<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items?output=omeka-xml&amp;page=29&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-06-13T12:24:51-05:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>29</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>16265</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2940" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1856">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2940/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1913._Vol._36_No._1._Enero._2000200645ocr.pdf</src>
        <authentication>f4dfb3b18e3f437e1ea45a7592ada535</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117036">
                    <text>5\RGENTINA• BOLIVl5\., BR.5\SIL• COLQMBI)\., COSTA-RICA

i ENE.RO , •
N

•

..

•

•

•

/

~

BOLETIN DE LA

' }J

Cí

,

L

A

...

u

"

R.

u

,,6

u

A.
y
•

R.

E

b
B
L

I

e

A

'

D

o

.M
1
N

l

e

A
N

'.

A
p

E

·~1~
ú
•

JottN BARRETT,
FRANCISCO

DmEcToR GBNERAL.

J. YÁNES,

SUBDIRECTOR.

19135
B
A

•

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CON SEJ-0 DIRECTIVO
DE LA
,
UNIO.N

PANAMERICANA

BOLETÍN
DE LA

PHILANDER C. KNox, Secretario de Estado de los Estados
lfnidos, Presidente ex offi&lt;M.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil ••••••••.••••••• Senhor DoMrcro DA GAMA,
Oficina de la Embajada, 1013 Slxteenth Street, Washington, D. C.

México •••••••••••••••Setior Don MANUEL CALDO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MlNISTROS PLEMIPOTENCIARIOS.

Argentina ••••••••••·••. Setior Dr. RóMULO S. NAóN,

UNIÓN
PANAMERICANA

Oficina de la Legación, 1723 Twenty-first Street, Washington, D. C.

Bolivia •.••.••.••••.•• Se:ñ.or Don !GNAc10 ÜALDERÓNL

Oficina. de la Legación. 1633 Slxteenth Street, Washington, JJ. C.

Colombia ••••••••••••• Señor Don Juuo BETANCOURT,

Oficina de :a Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Costa Rica ••••••.••••• Selior Don JoAQUÍN BERNARDO OALvo,

ENIERO

1913

Oficina de la Legación, 1329 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Cuba •••.••••••••••••• Selior Don ANTONIO MARTÍN RivERo,
Oficina de la Legación, "The Parkwood," Washington, D. C.

Chile •.••••••.•••••••• Setior Don EDUARDO SuÁRÉz MuJICA,
Oficina de la Legación, 1327 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Ecuador .•••••.••••••• Señor Dr. RAFAEL M. ABízAGA.*
El Salvador ••••••••.•• Selior Don FEDERICO MEJÍA,
Oficj_na de la. Lcga.ción, Hotel Bellevue, Washington, D. C.

Guatemala ••••••. : ..•• Sefior Don JOAQUÍN 1\1:&amp;NDBZ,
Oficina de la Legación, 1746 Rhode lsland Avenne, Washington, D. C.

Haití. •••••••••.•••••• Mons. SoLO.ll MÉNOB,
Oficina de la Legación, 1429 Rhode Island Avenue, Washington, D. C.

H-onduras ••••••.•.•••. Sefior Dr. ALBERTO MIWllRESo,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicaragua •••••.•••.•• Sefior Dr. SALVADOR Ü.ASTRILLO,
Oficina de la Legación, "Stouelelgh Court," Washington, D. C.

Panamá ••.•••...•••... Seflor Don RAMÓN M. V ALDÉB,

Oficina de la Legación, "'l'he Portlaud," Washington, D. c.

Perú .•.•••••••••••••.• Señor Don FEDERICO ALFoNso PBZrr,
.Oficina de la Lega.ción, 2"223 R Street, Washington, D. C.

República Dorninicana.Sef'ior Dr. FRANCISCO J. PEYNADO,

Oficina de la Legación, Soutbem Building, Washington, D. C.

Uruguay ••••••••••••••Sefior Dr. CARLOS M. DE PENA,
Oficina de la Legación, lTM N Street, Washington, D. C.

Venezuela •••••.••.•.. Señor Dr. PEDRO EZEQUIEL Rous,
Oficina. dela Lega.ción, 1017 Sixteenth Street, Washington, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Ecuador .•••••••..•.•. Seflor Dr. S. S. W1THER,

SECCIÓN ESPAÑOLA

Oficina de la Legación, Sl Broadwar. New York Clty.

l\lexico ••....•.....•.. Seílor Don ARTURO DE LA ÜUEV.i,
Oficina de la Legación, 1413 1 Street, Washington. D. C.

[El Paraguay no esút representado actualmente en el Consejo Directivo.)

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROE STE, WAS HINGTON, D. C,, U. S. A.

*Aueente.

D I RECCIÓN CA BLEGRÁFI CA, OFICI NA Y BOLETI N - - - PAU, WASH INGTON

a e nsnn uno

"º ,3,

�N

D

1

e

E..
Página.

La Isla de Pascua, el Misterio del Pacifico. . . .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De Guayaquil a Quito en Ferrocarril. . . . .. . . .. . . .. .. . . . . . . .. . .. . . .. . . . . . . . . .
La Última Excursión del " Bluecher."-VI. .... . ................. . .... ......
El Progreso del Uruguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .•.
Vistas de Colombia..... .... .... . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miscelánea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UNIÓN

l
16
33
43
57
71

Extracción de la goma por electricidad-Monumento a Don Alfonso Penna- Los héroes anónimos de 1aind ústria- N ueva monedacolom biana-El vehlculo másan tigno--Unhotel flotante-La alfalfa, cultivo de los más lucrativos- Un transatlántico insumergible-Asientos para
maquinistas- Regalo de la colonia alemana a Chile-Biblioteca para ciegos-Estación
Central de la Habana-Oficina de Exposiciones del Uruguay.
Grabados: Singular banco de piedra-Estatua de Francisco José de Caldas en Bogotá-El
descubridor del Polo Norte hace entrega al del Polo Sur de la medalla de oro con que éste
lué laureado por la Sociedad Geográfica Nacional de Wáshington, el JI de enero de 1913-Los
descubridores de los polos norte y sur- La Srta. Helen Taft abriendo por primera vez una de
las gigantes compuertas de las presas de Gatún, en el Canal de Panamá- Las aguas del Rlo
Chagres corriendo por la l(ran presa y el vertedero de Gatún-La población extranjera de los
Estados Unidos-Una calle de Santiago de Cuba . .

Notas P anamericanas ................... . ................................ ·. .

107

Quinta Conferencia Centroamericana-Las felicitaciones de año nuevo de Mr. Carnegie---Congreso Internacional de Es tudiantes- La visita del Marqués de la Vega Inclán- Miembros
del personal de la Unión Panamericana en la América Latina- Viaje de la Cámara de Comercio de Boston a la América del Sur.

República Argentina.... ...................................................

115

I slas e islotes en el Rlo Uruguay- Sitio para la colocación del Monumento a Wáshington en
Buenos Aires-Astilleros en el Rlo Sant iago-Centenario de la batalla de San Lorenzo
Lavanderla pública en Rosario--Tranvlas elrotricos de Rosario-Presupuesto de Tucumán
para 1913-Exportación de ma1z para Guatemala-Producción nacional- Hospital en Bahla
Blanca- Exposición de ganado en Buenos Aires-Acueducto y alcantarillado de Buenos
Aires- Puer to en la babia de Samborombón-Exportación de ma1z- Ferrocarril de Buenos
Aires al Pacifico-Industrias- Nuevos puentes-Sistema de desagües.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

117

Aduana de la Quiaca - Coseche de coca- Acueducto de Sacaba-Nueva compañia mineraEnseñanzasecw1daria-Sociedad de.geogralla- Derechos de ad uanaen 19 Ll- Importaciones de
Nueva York-Sucursal de la casa F. R. Grace &amp; Co.-Nueva llnea lerroviariae-Fomento de
la colonización.

Brasil........ . .. .. ...... .. ......... ... ........... .. ......... . .. ... . ... . ...

118

Ferrocarril aéreo en R!o deJaneiro--Importaciones de materiales de hjerro--Reglamento sobre
ferias-Servicio de vapores- Desarrollo de la navegacion _y el comercio de Santos-Convención Nacional del Caucho-Explotación de maderas- Compañia Brasileña de TabacoZafra acucarera en Pemambuco--Concesión de aguas en Minas Geraes-Dragado del R!o
Cuayabá- Nuevo ferrocarril en Minas Geraes-Red ferroviaria del Estado de Minas-Escuela
militar de aviación-Companfa internacional-Comercio exterior en 1911.

Colombia. . . ............................... ... .. . ...... . ... ......... . .. ....
PRECIOS DE LA S USCRIPC IÓN

D EL BOLETfN

Por la .~ección Esp_añola, $1.50, oro americano, al año, en los países
de_la Unton Internacional; $2.00, oro americano, al año, en los demás.
Numero suelto, 20 centavos.
~or la Secci~n Inglesa, $2, oro an_iericano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $2.50, oro amencano, al año, en los demás. Número
1uelto, 25 centavos.

121

Ley sobre colonias penales-Ferrocarril del Pacifico al Putumayo--Congreso Médico NacionalParque militar en Bogotá- Nuevo edificio en Bogotá-Estaciones radiotelegráficas-Compañla de gas-Servicio de automóviles en Medeltln-Acadcmia Colombiana de Jurisprudencia-Ferrocarril de Puerto Berrio--Nuevo empréstito-Pedido de locomotoras-Acuñación de
monedas de plata-Canalización del puert-0 de Cartagena-Ingeniero hidráulicopara MedelllnAcueducto para Medell1n-Alumbrado eléctrico en Girón-Sociedad de Agricult-0res de
Colombiae-División territorial judicial-Tratado de amistad con Bolivia-Fuentes saladas
de Chaquipay y P izarra-Becas-Comisión legislativa-Pensiones-Comercio exterior en 1911.

Costa Rica. .......... .. . ........ ... .... .. ..... .. .. . ........................

123

Club Internacional de San José-Elecciones de regidores-Aguas del Rio Virilla-Coleg"io
Angloamericano-Población china en San José-Teatro de variedados-Compañfa nacional
de seguros-Nuevo camino-Directorio y gula de Costa Ricae-l nl(reS-Os de la RepúblicaDiploma otorgado a un joven costarricense-Nuevo periódico--'f eatro moderno-Condecoración a los delegados al Centenario de las Cortes de Cádiz.

Cuba ....... .... ......... .. ......... . ............. . .. ......... . ..... . .....

125

Puente S-Obre la bahla de la Habana-Condecoración de la Sociedad de la Cruz Roja CubanaCentraleléctricaen Nueva Gerona-Alcalde de la llabana-Coucejo municipal de la HabanaCongreso cubano de odontolog1a-Immigración-Comercio exterior en 1911.

Chile ........... ... ....... .. .......... . . . ................ . ............... . .

126

Comercio exterior en 191)-Ferrocarril de Osorno a Puerto Montt-Compañla Vinfcola ltaloChilena- Ferrocarril de Santiago a La Serena-Tráfico del Ferrocarril de Arica a La l 'azServicios de navegación .

Ecuador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WASHINGTON: I MPRENTA '&gt;EL GOBIERNO: 191 ~

Comercio exterior en 1910-Ley S-Obre divorcio-Tratado de paz y amistad con Bolivia-Acuerdos del CongreS-O BolMano--Saneamiento de Guayaquil- Invitación a la Exposición do
Marina e Higiene de Génova-Monumento a la poetisa Mercedes González de llfoncoS-OAlcantarillado y pavimentación de Bahla de Caráquez- Junta de embellecimjento de Guayaquil-Directorio y gula del Ecuador.

m

128

�Í NDICE.

1\'

Pllgina.

El Salvador ., ..................... _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

130

Bolctln de la Secretaria de Guerra-Ferrocarril de Sonsonatc a Chalchuapa---Mapa escolarRevista Agricola Salvadoreña-Monumento al Dr. José Mat1as Delgado-Concesión de
aguas-Estaciones meteorológicas-Fabrica de fósforos-Central eléctrica en ZacatetolucaExposición de productos sald1doreii os en Nueva York-Banco Occidental de San SalvadorCentral en San-Miguel-Fiesta nacional-Cartas tele!(famas-Sulfato de quinina-Ferrocarril
del Este-Diario del Salvador Co.-Impuesto a las fábricas de molercafo'-Agentes YiajerosCargamento de minerales.

Estados Unidos ................................ _..... _._..................

132

Comercio con, la América del Sur en 1912-Exportación de pellculas para cinematógrafo, de
automóviles, de aparatos telefónicos y de aeroplanos.

Guatemala._ ....... _..... _. . ............................ _.... _...... :... ...

133

Feria en Amatitlán-Edificios públicos en el interior-Escuelas primarias en Jutiapa---Cultivo
del trigo-Acueduct.o de Solola y de Cobán-Edificio para escuela en Zaragoza-Cosecha de
caña de azúcar-Mina de cobre-Nueva central eléctrica-Prórroga de una concesiónExploración de la República y estudio de sus riquezas arqueológicas-Nuevo periódicoPropaganda en !aYor de la Asociación de Derecho Internacional-Ferrocarril de Zacapa a la
frontera de El Sah·ador-Alumbrado Eléctrico para el Teatro de Colón de la ciudad de Guate·
mala-Presupuesto para 1912-13.

HaitL ........ .......... .............. .. .. ... _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comercio exterior en 1911.

Honduras ... .. . _........ ... .............. _...... __ . ...... __ ........... _....

135
135

Comercio exterior en 1911- P nente sobre el Rlo Mara¡rua---Sociedad Agrlcolade Honduras-Dla
del .\rbol- Escuela de comercio en Tegucigalpa-Códito sanitario-Sociedad de tipé~ra!os.

México .... ......... _.. _............ _...... _... .. _........ .. ..............

137

Desecación y saneamiento del Lago Texcoco-Venta de substancias alimenticias en el distrito
federal-Construcción de un hospital-Edificios para almacenes-Yacimientos de carbónPresidente de la Sociedad Astronómica-Explotación de depósitos de petróleo y ~as-Estación radiotelegráfica en Cuernavaca-Director de la l'niYersidad Popular-Molino de cianuro
en Parral- Indtación a una e~sición de artes gráficas-Capital del Estado de Quintana
Roo-Repartición de terrenos publicos-Tran \'las de Puebla-Escuela a!(t'!cola-Monumento
a Don Justo Sierra-Sistema de desagües en la colonia de la Bolsa de la Ciudad de MéxicoTran,·ias interurbanos-Muelle y depósitos para mercaderlas en Coatzacoaleos-Escuela
industrial-Obsequio de una bandera.

Nicaragua . _.. _..... _.. _............... _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comercio exterior en 1910-Ferrocarril de Ria Grande a Matagalpa-Gerenle de la Compa1ila
Bananera de R!o Grande-Yapores entre Nueva Orleans y Bluefields-Remoción de la barra
de la desembocadura del R!o Grande-Bibliotecario nacional-Hacienda y crédito público
de la costa este de la República.

Panamá . _.... _............... _..... _. ... ...... __ ........ _..... _.. .. _. . . . .

139

140

Culti\·o del caucho en Bocas del '!'oro-Libro sobre inmigración-Consumo de carne-Muelle de
Puerto Obaldla-Nuevo banco en la Capital-'l'emplo hebreo en Colón-Fábrica de cen·eza
en Panamá-Escuela Industrial Kacional-SerYicio de vapores-Corte Suprema de JusticiaYacimiento de petróleo en Darién-Proyeto para el establecimiento de un banco-Obsequio
al Presidente de la República-Mapa en colores del Canal de Panamá.

Paraguay .... _. .... .... _...... _................... _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

H2

Revista Comercial del Paraguay-Consul general en Buenos Aires-SerYicio de vapores-Estu·
dio de las riquezas naturales del pllls-Explotación de yerhales-Juzgados de instrucción
criminal-Fomento de la pequeña propiedad-Festival en la Capital-Xue,·a obra sobre el
Paraguay-Estadistica agrícola-Legaciones en el extranjero-Inspección y estudio de las
colonias-Nombramiento de ministros en los Estados t:nidos. México v BoliYia-lnspección
de las colonias-Invitación para la erección de un edificio para exposidoncs.

Perú _................. _............... _..................... _. . . . . . . . . . . .

143

1fensaje sobre el estado de la Hacienda Pública-Convención de giros postales con ItaliaPrcsupuesto para 1913--Crédit foncier péruvien-Feria comercial y eiqiosición departamen·
tal-Ferrocarril de Lima a Chilca-Ley electoral-Nombramiento de ministro en la Repú·
blica Argentina-Consul general en Manaos-Viticultura en el \'alle de )foquegua-Mapa
panteológico-L!nea telegráfica en Challahuanca-Ferrocarril de lluancayo a .\yacuchoColonización dP la boya del Rlo Napo-Ferrocarril de Lima a Pisco-Xuevo empréstito.

República Dominicana ............. _... _.... _.. __ . . .. _........ ..... ..... ....

145

Presidente pro,;sional de la República-Cultivo del algodón y de la calia de azúcar-Ratifi·
cación de la convención sobre propiedad industrial-Ministro en los Pa!ses Bajos-Invitación
a la prensa dominicana-Explotación de madcras-NneYa imprenta-Exportaciones en
!912-Fábrica de hielo-Corte Suprema de Justicia-Fiesta nacional.

Uruguay ................................. _.. _................ _............ _
Inmii,-ación rusa-Yalor de la propiedad ra!z-Oficina Internacional de Correos ~udamericanos
de Montevideo-Nuevos vapores-Liceos de enselianzasecundaria-Convención sobre comer·
cio costanero con la República Argentina-Superávit del presupuesto general de 1911-12Instituto de geologia-Ministro en Colombia y Venezuela-Reglamento para la importación
de semillas y maquinaria-Omnibus automóviles-Concurso internacional de maquinaria
y motores agrlcolas-Telegra!!a sin hilos.

Venezuela .......................... _...... _.... _.......... .' ... _...... . ....

Ramal !erroYiario entre Palma Sola y San F elipe-Oficinas de la Junta Xacional de Sanidad
en Caracas-Libro sobre las reclamaciones contra la República-Canje de bultos postales con
la Gran Bretaña-Minas de carbón-Delegado al Cuarto Congreso Internacional de Iligiene
Escolar-Central Electrica en , ·aiera-l'reparación y consen•ación de pescados-Carretera
entre Caracas y La Guaira-Reglamento de sanidad nacional-Cónsul en Filadelfia-Cónsul
en Santa Cruz de Teneri!e-Espectá-OUlos públicos-Cónsul en Santa ~{arta-Linea férrea
hasta la meseta de Cara de Perro-Sellos para!ósforos-.\dhesión a la con,·eneión sobre giros
postales de R oma-Carretera entre Carora y Barquisimeto-Supresión del impuest.o sobre
la importación del oro.

146

148

�BOLLTÍN

YoL. XXXVI.

Xo. l.

ENERO, 1913.

LA ISLA. f)E PASCUA, EL
MISTERIO DEL PACÍFIC0

1

X..:\.. ,ez más lo~ luminosos rayos del explorador se reconcentran
en la Isla Dr Pascua, o "Easlcr Island," misterio del Pacífico. no aclarado aún . Otra vez se ha fijado la atención de
los arqueólogos y estudiantes de la antigüedad en este
sitiecito, el más oriental del grupo de islas polinesias. .\llí. en el
anchuroso mar d&lt;'I ~ur del Pacífico, se halla esta isla Yolcánica, cuya

U

0

P.A C FICO

...

MONSEÑOR ADOLFO A. NOUEL,
P residente Provisional de la República
Dominicana.

La elección del Arzobispo titular de la Re,Pública para Jefe Ejecu!ivo ha sid? ~ecibida _con
entusiasmo en todas partes. Su influenc18 conciliadora y su p0Ut1ca de cord1~hdad umran
todos los elementos dollticos y las fuerzas del pals para la formacl~n de un gobiernoc fuerte.
MonseñorNouel es un hombre de vastlsimacultura intelectual de miras muy altas Y delicadas
y especialmente se distingue por sus dotes de caridad y por sus profundos deseos de progreso
de los elementos materiales y sociales de su país y de su pueblo.

...

'"

,oo

área es de -!'.2 millas cuach'adas, una mancha de tierra, por decirlo así,
que representa nproximadamente la cuarta parte &lt;le la de Barbados
y que, no obstantr. está rodeada de un encantador misterio que pocos
lugares del mtmclo poseen.
La isla de que se trnta se conoce en la historiá desde principios del
siglo .X.VIII, o sea desde 1722, cuando el capitán holandés Jacob
Roggeveen la df'scubrió, habiéndole puesto el nombre1 que aún
conserva, para conmemorar el día en que vió tierra. Dícese qu&lt;' unos
1

Ycrsión castellana !le tm articulo escrito en ingl~s por el Sr. Harry O. Sandberg,rniem bro del personal de

o l:nión l'anamericanna.

�LA ISLA DE PASCUA, EL MISTERIO DEL PACÍFICO.

LA ISLA DE PASCUA.
Caleta del norte de la Bah!a Perouse, vista desde el este.

Fotograifa sacada por el Profesor W. E. Safford.

RESTOS DE U~ TERRAPLÉN.
Estos ~raplenes, erigidos en puntas o cabos con una pared hacia el mar, algunas wces tuvieron cerca de
30 pies de altura y desde 200 hasta 300 de longitud. Construyéronse de grandes cantos unidos firmement;i sm cemento. Sobre el lado de tierra estaban los terraplenes con grandes pedestale(dejpiedra
para imágenes.

3

50 años después fué descubierta otra vez por unos marineros esqañoles. Desde aquella época hasta la presente la han visitado,
explorado y estudiado famosos viajeros, hombres de ciencia e investigadores de todos los países del mundo y promete ofrecerles oportu_
nidades para efectuar expediciones durante muchos años.
De8de el punto de vista geográfico se halla a 27° 30' al sm del
ecuador, ele manera que no está realmente dentro de los Trópicos,
Su posición queda a unas 2,000 mili.as del interior de Sud América y
1,400 millas de sus vecinas más cercanas que son las Islas Pitcairn.
Dentro de su área limitada, de forma triangular, hay tres cráteres de
volcanes apagados, uno de los cuales tiene cerca de 2,000 pies de
altura. Una parte del terreno es fértil, y parece que hubo un tiempo
en que tuvo bosques, porque todavía se encuentran troncos de
árboles de un tamaño considerable. Sin embargo, en la actualidad
sólo quedan unos cuan&lt;los arbustos cuya altma nría desde 10 hasta
12 pies. Los naturales del país cultivan muchas frutas tropicales,
tales como los bananos de diferentes clases, y también cultivan la
caña de a1.úcar y la batata. Los pocos habitantes que hoy tiene
crían cabras, aves ele corral, ovejas y ganado vacuno. El clima es un
tanto semejante al ele ~fa&lt;leira, con una esü1.ción de lluvias y otra de
seca. El !lbastecimiento de agua se obtiene de unos manantiaies
salobres que hay en ]11, playa y albercas dentro de los cráteres de los
volcanes. Considerada en conjunto, sin embargo, se cree que dicha
isla es saludable.
El principal atractivo que ofrece la citada islita lo constituyen
las maravillosas estatuas y otras singulares reliquias arqueológicas.
En su angosta "&gt;. limitada extensión encierra un nústerio de vastas
proporciones, un enigma que ha puesto a prueba el ingenio de hombres de ciencia, lo mismo que sucedió con los renombrados acertijos
de la Esfinge. En este islote se encuentra una notable ostentación
de estatuas de tamafi.o colosal erigidas sobre una ciclópea obra de
mampostería; casas de piedra que tienen más de 100 pies de longitud
con paredes de 6 pies ele espesor, construídas a la manera de fortalezas /
"&gt;. lápidas caprichosamente talladas con geroglíficos que en nada se
asemejan a ninguna otra cosa en el mundo, escritos sin duda en
el idioma de los antiguos habitantes, y cuya clan se ha perdido.
Por más que estas ruinas resultan muy notables por la rareza
de su aspecto, el mayor interés, así como el problema de más importancia que nos ofrecen, es la historia que podrían revelar acerca
de la extinguida civilización que produjo los edificios y obras originales. No cabe duda ele que su origen es prelústórico, pero iquiénes
fueron los constructores ele estas maravillosas muestras? i Qué
raza de hombres o gigantes esculpieron y colocaron en su posición
actual las gigantescas cabezas de piedra que se destacan en solitaria
majestad en medio de los eriales de esta solitaria isleta 1 i De dónde

�Fotog1·affa ~ncadn por el Prore... r,r \':. F.. S:lfff rd.

LOSAS CON FIGUR.\.S EXCOXTR.UUS EX CÁMARAS SUETERRÁXEAS.
Entre las ruinas de casas de piedra, en una parte de la isla, se han encontrado losas de piedra tosca con
figuras o retratos de animales raros. de color rojo sobre un fondo blanro.

t'orte!-fo. del )1u~eo ~ncional Ue lusR,tudos l"nidos.

BGS'l'O DE J&gt;IEDIU DE L.\. !SL.\. DE l'.\SCUA QL'E SE EXHIBE EN EL MUSEO "1ACIONAL
DF. \, ASIIINGTOX, DISTRITO DF. COLlJMEU.
Fotografia saeacla. 1&gt;0r el P1·ofesor \\" . E. Snfford.

CABEZA DE UXA FIGURA DE PIEDRA COLOSAL QUE TODAYÍA PERMANECE UNIDA
.\. LA ROCA ORIGIXAL.
,

�LA ISLA DE PASCUA, EL MISTERIO DEL PACÍFICO.

ALGUNOS DE LOS OBELISCOS Qt"E SE JULLAX EX L.\ ISLA DE PASCUA.

...

7

procedieron estos antiguos artistas en piedra, y adonde han i&lt;lo1
iQué herramientas usaron para trabajar o hacer estas estatuas y
edificios, y en qué época llevaron a cabo estas curiosas obras?
Estas y otras muchas interesantes preguntas se le ocurren al
estudiante, pero ¡ ay ! nadie hasta ahora ha podido contestarlas.
Los arqueólogos tendrán que continuar por algún tiempo inquiriendo
e investigando entre los ocultos misterios de estas ruinas antes de
que les sea posible revelar la verdadera historia de este maravilloso
pedazo de tierra del mundo. Hasta ahora se han escrito relativamente pocos capítulos sobre este tema, y su contexto no resulta
suficientemente definido. Las conjeturas abundan tanto como los
exploradores, y el número de opiniones emitidas varía en igual proporción. En todas las ciencias el progreso es necesariamente lento.
Pero detengámonos un momento a examinar estas estatuas, plataformas y reliquias que han llamado la atención de la humanidad
pensante, veamos de qué material han siclo construídas y cómo
fueron trabajadas.
Hanse encontrado por lo menos 550 &lt;le estas imágenes, casi todas
las cuales se tallaron de lava traquítica gris. De éstas hay 40 dentro
del cráter de uno de los volcanes, y otrns tantas fuera, al pie de la
falda o ladera donde fu eron colocadas ya listas para trasladarse a las
diferentes plataformns. Además, estas estatuas representan varios
períodos de formación, es decir, algunas están terminadas, otras casi
terminadas y hay otras que apenas se habían comenzado. Su longitud
varía desde 3 hasta cerca de 80 pies. La imagen más grande que se ha
encontrado y que aún no llegó a terminarse, tiene 70 pies de longitud,
y la más pequeña tiene poco menos de 3 pies. Por más que el tamaño
de estas figuras v,uía desde la colosal de 70 pies hasta la más diminuta
de 3, es evidente que todas ellas son del mismo tipo :, ofrecen idénticos rasgos característicos. Por ejemplo, la cabeza es larga y los ojos
cerrados, bajo espesas cejas; nariz grande, aguileña y muy ancha en
las ventanas; labio superior corto y ambos como si Morasen. La
cabeza casi siempre aparece vuelta hacia atrás. La parte inferior de
la cara es ancha y pesada, pero de forma imperfecta, en tanto las
orejas son largas y pendientes. La, forma de estas imágenes por lo
general termina en los hombros o la cintura, siendo así que más abajo
ele estos puntos se eclrn de ver muy poco trabajo. Una de las estatuas
menores se ha traído al :\luseo Xacional de ,Váshington, D. C., al
paso que otrn, se exhibe en el ~Iuseo Británico, en Londres.
El rasgo más notable de estas figuras es la extraña expresión facial
que ha sido calificada de '' profundamente solemne," ., desdeñosa" y
con una " mirada de altivo desdén."
En todos los casos la cabezn tenía una forma phrna, a fin de que
pudiera adaptarse a una inmensa corona de un material rojo vesicular,
habiéndose encontrado Yari11s en un cráter que estab,t a una distancia

�LA ISLA DE PASCUA, EL i\HSTERlO DEL PACÍFICO.

9

de 8 millas del lugar cónico donde se formaron las estatuas propiamente dichas. Posteriormente en dicha islita se descubrieron cofbs
de plumas verdaderas en forma de coronas, guirnaldas y de otras
formas. El hecho de haberse hallado estas decoraciones ele plumas,
que se usaban en ciertas ceremonias, lrn venido a fortalecer la creencia
de que las enormes coronas &lt;le piedra colocadas y sobrepuestas en las
cabezas de las estatuas tenían por objeto represent,tr estos adornos
de pluma.
·
Uno de los misterios que aún nos confunden y nos quedan por explicar, es cómo pudieron tallarse estas estatuas fuera de su posición
dentro del cráter del volcán y transportarse a sus respectivas plataformas situadas a varias millas de distancia. En cuanto tt herramientas, lo único que hasta la fecha se ha encontrado es el tosco cincel
de piedra que antiguamente s2 usaba .
También es muy singular que de los muchos centenares de imágenes que se encuentran esparcidas en toda la isla, sólo hay una que
permanece en su posición original sobre una plataforma, en tanto
que las otras están regadas descuidadamente en los alrededores.
Para algunos este hecho parece ser una prueba concluyente de que
los trabajos en estas formidables producciones se suspendieron repentinamente. Pero ¿por qué se detuvieron de una manera tan repentina? tFu é la isla sorprendida por alguna erupción Yolcánica?
Semejante conjetura no carece de razón, en verdad, pues al hacerse
inwstigaciones más profundas se adYierte que algunas de las estatuas más grandes están hundidas, hasta el cuello, en cenizas y rscoria.
Pern ¿quién puede asegurarlo 1
Sin embargo, al examinar todas las reliquias que hay en esta isla,
no purde uno mrnos de fijarse rn el hecho &lt;le que cuando se lleYaron
a cabo muchos hombres hábiles deben haber tomado parte en la tarea.
)las ¿ de dónde Yino esta gran población? Si la referida isla hubiera
sido un pais continental de fácil acceso, podría &lt;'xplicarse que hubiera
semejante abundancia de obreros, pero el caso es que su posición
grográfica hace creer que ello es imposible. Por consiguinete, es
necesario buscar otra explicación. Ahora bien; casi todos los que
han estudiado detenidamente el asunto están de acuerdo acerca dC'
un pnnto; a saber, que los actualrs límites territorialrs del lugar no
podían haber albergado un gran número de habitantes. En primer
lugar, no hay un abastecimiento de agua potable adecuado )', en
segundo lugar, el área es demasiado pcqucüa para obtener un suficiente
abasto ele substancias alimenticias. Esta circunstancia, pues, sugiere
la teoría-que bien podría refutarse- de que la Isla Easter es el único
resto de una isla mayor que se hundió en el mar despuéR de una seria
perturbación sísmica.
La opinión que ha emitido un renombrado Yiajero reviste especial
interés por la conexión que se empeüa en indicar que existe entre

�LA ISLA DE PASCUA, EL MISTERIO DEL PACÍFICO.

'e.,"
....
la

..a

.g

fa:1

zfa:1

'O.

fa:1
¡:!:)
.....

'O A
... ,o

p:.

o&lt;-

t,&lt;
fa:1

.!'.: ~

a, A
'O·-

fa:1

"'"'

&lt;;-

U)

fa:1

-o
~'O

:,;

¿.3
,o·-"'
.::?ce

§

"'"'
o¡g
P.,..

.¿

;a-;;

p

o
&lt;&lt; ªg
¡i. ....
~-¡§
¡:!:)

U)

o-fa:1::.l -&gt;-o
$"
A~ .,g

-

o! ...
p.
~o .;-

&lt;o

U)

'"'fa:1

'O"'

&lt;A g~

..ao

ZE-&lt;

¡,i¡;¡

º'"'
A:S
&lt;A

p: •

¡..Z

·§i
C)~

j"p.

se
., .

.,,::
=="'
., o
'O
""'...

..
...
º'"'
zz i8"'"a"

zo ~.@
QÓ

¡,] ....

~

e,--

"'"'
,,,--

--,:w ·- o'
'O"

~&lt;

¡,J;l: ·;:re,
º"'
Wfa:1

r4A
p~
d&lt;
-,,:Z

A8

:.g
o¡:¡

'O"

--

&gt;,~

.,.,
"''"
o!::,

M

&lt;O
..a&lt; .. o
..aZ ·º
&lt;o i.....&gt;.
E-&lt;fa:1
fa:1UJ
E-&lt;P

,;,

o

.,,_
8.!&gt;
o!

.e:.,
.,_
"';;t:&gt; z~
fa:1

"'o ::.l
..a
....

'O.::
,,,.,
o ..
.,
.. "
&gt;

-&lt;

é'~

&lt;
p:

'O ..

-o
~

~

!:
.,"'

"'

¡:!:)

~

.; fa:1
e
_g A

&lt;

z"" ::.l
o

¡¡: fa:1
o

A

l'l
o
'ii p!
fa:1

"';;•

~

~o ¡:!:)
&lt;

o E-

... ¡:¡

&lt;D'i:

"'

~ '-i

o,'-'

§~
p.,n
8.,

gg

.,¡:i

"'º

~"É

o"

ce:&gt;,

Tu
í:

.!;

s

11

estas ruinas y las que ::;e hallan en las altiplanicies del Perú y de
Bolivia. El arqueólogo expone la teoría ele que los antiguos pueblos
&lt;le la Isla Eastcr pertenecian a la misma raza que siglos después
establecieron las bases de los imperios de los incas y los aztecas .
Agrega que estos pueblos llegaron a Easter Island procedentes de la costa
asiática, después de haber viajado de isla en isla a través del océano
intermedio, y que, finalmente, encontraron su camino hacia el cr.ntinente americano por una tierra que de entonces a,cá ha desaparecido
debajo &lt;le las aguas del Pacífico. Esta hipótesis, que a ser cierta,
revestiría mucha importancia puede, sin embargo, refutarse. En un
detenido estudio dela arqueología e idiomas malayo-polinesios, durante
un período de cerca de 30 afios, el renombrado botánico y etnólogo,
Profesor W. E. Safford, del Departamento de Agricultura de los Estados
Unidos, asegura, de una manera absoluta, que en todas las tentativas
que ha hecho con el fin de descubrir la relación que existe entre las
antiguas reliquias de los incas y los aztecas con las de los polinesios no
le ha sido posible encontrar suficientes puntos de semejanza que
comprueben tal relación. De manera que el misterio continúa en pie,
y aún quedan por descubrir tanto el origen como los trabajadores de
Easter Island.
En ella hay otras ruinas que consisten en inmensas plataformas de
piedras grandes y planas, unidas firmemente sin argamasa o mezcla,
sobre las se colocaron las estatuas. En otra parte de la islita hay
restos de casas de piedra, algunas de las cuales tienen 100 pies de
largo, construíclas también sin argamasa, cuyas paredes se componen
de enormes piedras planas ele unos 5 pies de espesor y más de 5 de
alto. El interior de las cámaras de estos edificios está guarnecido de
lozas verticales en las que pintaron figuras geométricas y retratos de
animales de raro aspecto .
Ilanse hallado también tableros en los cuales aparecen jeroglíficos
tallados que revisten especial interés por la notable habilidad que se
desplegó en su ejecución. Se leen de izquierda a derecha, y luego es
necesario colocar boca abajo la tabla y continuar leyendo ele izquierda
a derecha, repitiendo este procedimiento hasta el fin de la inscripción.
El alfabeto lo constituyen figuras ele hombres, animales, y diseños
geométricos. Por más que estos jeroglíficos no se han descifrado
aún, existe la creencia general de que contienen los antiguos mitos de
la raza que habitó en aquella tierra. Hay quien diga que en época
no muy remota existían habitantes en la isla que hubieran podido
descifrarlos. Debe tenerse presente que hasta 1864 en Easter Island
habia varios millares de habitantes, pero muchos de ellos fueron trasladados a las Islas Chinchas para trabajar en las excavaciones que
alli se hacían en busca del guano. Se cree que entre ellos había muchos
que conocían el idioma escrito, tal como aparece en aquellos tableros.
Pero los habitantes actuales, cuyo número no llega a 200, nada saben

�LA ISLA DE PASCUA, EL MISTERIO DEL PACÍFICO.

13

acerca de los referirlos jeroglíficos, y sólo tienen una vaga idea de que
deben contener los anales históricos de su pueblo. Algunos de estos
tableros se hun traído ele dicha isla, y en la actualidad se exhiben en
el museo ele Santiago, Chile, y en Wáshington, D. C.
En una entrevista que el autor &lt;le este artículo tuvo con el Profesor
Safforcl, éste llamó la atención especialmente acerca del idioma de la
expresada isla, y declaró que el detenido estudio del idioma de los
indígenas modernos revela que es esencialmente polinesio, sin que
tenga ninguna traza o vestigio de dominación extranjera, siendo su
rasgo más notable el hecho de que se asemeja mucho al idioma de los

;,i

A

&lt;

~

;,i

l=l

,.

&lt;
~

~ f=&lt;
A
:;¡

",
e o
p!

Fotop:mífa. ~nrada por el Profesor \V. E. Si1.tTord.

ANTIGÜED.\DES DE LA ISL.\ DE P.\SCl,.\.
Ídolos y cetros rituales de madera tallada.

(/)

i"' "'e::
] ..,:
....¡

"'"'

E-'

rn

.§
"ª o...:¡
~

z"

r,i

~
:,
::l

o

e

~

~

~

A

z::::,

naturales de Hawai y, a mayor abundamiento, algunos antiguos
dioses de la Isla Easter llevan los mismos nombres que los ídolos o
dioses de IIawai. Empero, no ha habido ninguna conexión entre
estas dos islas, o al menos no las hubo en los tiempos históricos, con
In circunstancia aún más peregrina de que estos dos grupos se hallan
separados por una distancia de 2,000 millas. Es probable que esta
constancia en cuanto a la lengua de ambos se deba al hecho de que no
tenían vecinos cercanos que vinieran a la isla hablando otro idioma.
Además, el Profesor Safford dijo que los escultores o grabadores de
aquellas imágenes fueron los antepasados ele los modernos habitantes
de la referida islita, y que todos los elementos ele la arqueología del
72058-Ilull. 1-13-2

�LA ISLA DE PASCUA, EL MISTEI&lt;IO DEL PACÍFICO.

·l

~

'.

·j

'

• l

l

tl

I

l

·1 1

w E •atrord

. .. •
.
SLA DE PASCUA.
ANTIGÜEDADES DE LA 1
. les
idionales· paletas, cetros o macanas cercmoma '
ÍdOI tallados de madera dura con ojos yronchi:;~~ hacer "tapa" o licmo de corteza, y cofias.
osmazas para machacllr la corteza de a mor

Fotografía so cado por el Profesor

15

interior, con excepción de los maravillosos jeroglificos, son característicamente polinesios.
A pesar de e~tas leves indicaciones, el estado actual de la isla no
ofrece otro medio ni hace abrigar la esperanza de resolver el problema.
Se insiste en conservarlo envuelto en la espesa capa del misterio.
Estas reliquias y ruinas permanecen silenciosas, pero imponentes,
cual si se empeñaran en desafiar al erudito e investigador de la
verdad histórica impidiéndole que descubra sus recónditos secretos.
Pero el caso es que los arqueólogos del universo han aceptado este
silencioso reto, y ya se han hecho notables expediciones impulsadas
por el encanto que siempre ofrece el misterio, y han regresado trayendo
datos sumamente interesantes.
El último que ha manifestado un deseo vehemente de descifrar
estos jeroglificos y acaso escribir el último capitulo de esta historia,
es el Sr. W. Scoresby Routledge, distinguido viajero inglés, que,
acompañado de un personal muy idóneo, y bajo los auspicios del
Museo Británico, salió recientemente con rumbo a la citada región en
un yate de vapor construído expresamente con tal fin. Los expedicionarios van llenos de entusiasmo porque esperan obtener nuevos
datos que arrojarán mucha luz sobre este problema que hace cerca
de dos siglos que en vano se ha procurado resolver. En la actualidad
todos tienen la vista fija en dicha expedición cuyos informes se
esperan con el más vivo interés.

�DE GUAYAQUIL A QUITO
EN FERR.OCAR.RIL ·"
1

L amante de la naturaleza, el viajero ávido de sensaciones
nuevas, y el turista en general, difícilmente podrían encontrar
en cualquier parte del mundo un trayecto que llene sus
gustos más que el ele Guayaquil á Quito, ferrocarril inaugurado el 25 de junio de 1908, que, partiendo ele un punto casi al nivel

E

RU'l'A DEL FERROCARRfL DE GliAYAQ\;'IL Y QUITO, ASÍ COhJO DE OTRAS LÍNEAS
FÉRREAS QUE SE ESTAN CONSTRliYENDO Y LAS QUE ESTA.NE~ PROYECTO EN
EL ECUADOR.
Este ferrocarril en cuya construcción se in,·irticron 11 añ~1 se terminó en junio de 1908. Tiene 286
millas de longitud y representa nn gasto de rnás de Sl; ,uw,000, así corno la solución de muchos di!!.·
cites problemas de ingeniería. Su funcionamiento resulta excesi"arnente costoso a causa de la
necesidad de importar carbón de piedra pero se cree que los yacimientos de carbón del Ecuador,
situados a una distancia de 40 millas do \a línea principal, con el tiempo reducirán los gastos hasta
que se obtenga una base que rinda utilidad. Este ferrocarril lo construyeron norteamericanos,
que también están encargados de su dirección.

del mar, y trallsmontando los encumbrados Andes, se eleva á la
enorme altura de 12,000 pies, y vuelve á descender hasta 9,500 pies,
que es la altitud de la bella capital del Ecuador, á 16 millas de la
I

Adaptación de un articulo en inglés por William .\. Reicl, de la Unión Panamcricma.

Hi

�DE GUAYAQUIL .\ QUITO E~ FERROCARRIL.

COCOTEROS. UX.\ YIS1'A EX LAS TIERRAS BAJAS DEL ECUADOR.
Desde Durán hacia el este hasta las faldas de los Andes en Bucav. o sea una distancia de 57 millas. r
ferrocarril recorre una región fértil y rica. que produce una gran cantidacl de las más exquisitas frutas
tropicales.

PIÑALES DEL ECUADOR.
A lo largo del ferrocarril se ven muchos magnlllcos piftales.

La fotogral!a represfüla la ehoza de un rapa
taz, hijo del pals, rodeada de hermosas rrutas.

19

línea ecuatorial. Y no está lejano el día en que la vía que nos ocupa
habrá atravesado esa línea imaginaria, continuando hacia el norte
por lbarra y Falsan, hasta unirse con los Ancles colombianos que
pronto se tenderán, formando así un eslabón más del Gran Ferrocarril
Panamericano.
~[iranclo por ln, ventana del tren el ,iajero contempla en rápida y
sorprendente sucesión majestuosas montañas perennemente cubiertas
de níveo manto; formidables volcanes que rujen de continuo exhalando fuego y humo; aterradores precipicios cuyas enormes profundidades parecen las fauces de un colosal lobo hambriento dispuesto
á tragarse el fugitivo tren; plácidas praderas reluciendo su nítido
verde al calor del sol ecuatorial; espesas selvas teniendo en todo su
esplendor la vegetación tropical más exhuberante. Es el Ecuador,
en verdad, una región que la naturaleza ha dotado con mano pródiga
de contrastes maravillosos; pocos países habrá con superficie más
variada que la de esta República andina, cuya área total apenas
excede de 116,000 millas cuadradas. De norte á sur, por una distancia de más de 500 millas, cruzan el país dos sierras paralelas de
los Andes, cuyos numerosos picos se elevan á altitudes que varían
entre 15,000 y 21,220 pies, siendo esta última la del Chimborazo.
Entre estas cordilleras se extiende una encumbrada meseta de
7,000 á 9,500 pies de alto. .\..traviesan este vastísimo valle, de
40 á 60 millas de anchura, numerosas montañas por lo que algunos
geógrafos han comparado al Ecuador con una pintoresca escalera
tumbada, con las dos sierras principales por lados y las montañás
transversales por peldaños.
El Ecuador es fácilmente accesible por su puerto principal, Guayaquil. El via,jc ele tres ó cuatro días de Panamá, á pesar de cruzar
directamente la línea ecuatorial, no es tan desagradable como pudiera
creerse, pues la mayoría de los vapores ele la costa occidental han sido
construídos especialmente parn climas tropicales, y se hallan provistos
de amplios camarotes y espaciosas cubiertas. La mar casi siempre
está en calma y nunca falta untt brisa que temple los ardores del sol.
X avegando á 5 ó 1O millas de la costa .el viajero puede admirar los
majestuosos contornos del Cotopaxi )" del Chimborazo, "las chimeneas del Ecuador.''
El paso por el Golfo de Guayaquil es muy pintoresco y agradable.
Á medida que se va estrechando la mar hacia el Guayas, la riquísima
vegetación que se va acercando presenta vistas muy pintorescas.
Se nota también que el buque ha cambiado completamente su curso,
habiendo tomado la dirección norte para ascender el río.
Á 40 millas del Guayas arriba, el mayor río de la costa occidental
de Sud-América, se halla situada la ciudad ele Guayaquil, que se
está trasformando rápidamente en centro comercial de mucha actiYidad y buenas condiciones higiénicas. El aspecto general de la

•

�LA VANGU.\RDIA DE LA CIVILIZACIÓK.
Por esta solitaria vereda los ingenieros y constructores se internaron en los bosques trazando ~lea mino
para el ejército de obreros que siguen sos huell!15. La fot-0~a~!a reprcsent~ a los mgemeros.~~e
trazan ta v1a en el kilómetro Tl, o sea una sección de ta dms1ou de montana en el ferrocam e
Guayaquil y Quito.

UN VIAD"t;CTO E:-1 "LA NARÍZ DEL DIABLO" EK EL FERROCARRIL DE GUA·
Y AQUIL Y QUITO.
En algunos casos la inclinación es de 4! por ciento, con curvas de 29 grados, circunstancia que indicapor lo menos hasta cierto punto-las grandes dificultades que se wucieron.

REGAKDO EL LECHO DE LA YÍA DEL FERROCARRIL DE GCAYAQl"'IL Y QL'ITO.
CERCA DE LA CÚSPIDE DEL PASO P.\LMIR.\.
Fijese la atención en las paredes casi perpendiculares del corte. La tona que se encuentra a a~bos
lados del camino indica la árida región de 20 millas por la cual se pasa antes de llegar a Palmira.

La vegetación a los lados del lecho de la v!a en la [aja tropical es tan exuberante que se hace necesario
regar la linea a ciertos trechos o distancias con una solución de arsénico y nitro para impedir el
desarrollo de la vegetación. Con este fin la comr.arua t iene una estación muy bien montada en
Bamlgametal. Caliéntasc dicha solución y disuelvcse hasta que se convierte en un liquido adecuado, y mediante el empleo de un aparato, construldo especialmente, se Je hace la guerra a este
enemigo del tráfico, que es muy molest-0 en la estación de las llU\·ias.

�DE GUAYAQUIL .\ QUITO EX FERROCARRIL.

23

ciudad, que se extiende á lo largo del río por 2 millas, y de sus alrededores tropicales, con los colores brillantes y variados de sus edificios,
es sumamente atractivo y placentero. Guayaquil tiene una población
de 80,000 almas, y por su puerto pasan el 90 por ciento de las
importaciones totales y el 80 por ciento de las exportaciones. La
bahía presenta una escena muy animada con innumernbles vapores,
buques ele vela, botes y canoas, y muchas balsas en las que viven
familias enteras. La temperatura media de la ciudad es de 81 °
Farenheit, siendo los extremos de 90° y 65°, respectivamente. Las

VISTA DE UN MUELLE EN m;RÁN, ECUADOR.

A una distancia de poco menos de una milla de Guayaquil, a través del R!o Gua.yas, está situada la población de Durán desde la cual el viajero empieza su viaje por ferrocarril hasta Quito. Anteriormente en
esta excursión se invertlan dos semanas a lomo de mulo, pero on la actualidad el viaje se hace en dos dlas
por ferrocarril. El vaporcito que se ve la !otogra!!a es del modelo que se usa para el sen·icio entre Guayaquil y Durán.

UNA DE LAS DIFICULTADES CON QUE 'l'ROI'EZARON ~os INGENIEROS DEL
FERROCARRIL DE GUAYAQUILL A QUITO.

El grabado representa una parte de la montaña conocida con el. ~ombre de "Nariz d.el Diablo," en
donde los ingenieros y agrimensores tuvieron que hacer sus mediciones en circunstancias sumamente
difíciles.

industrias principales de Guayaquil consisten en refinerías de azúcar,
tenerías, cervecerías, fundiciones, aserraderos, varaderos, talleres, etc.
La conexión ferro""iaria de Guayaquil y Quito, como otras grandes
empresas, tardó muchos años en asumir forma tangible. El 25 de
junio de 1908 hizo su entrada en la ciudad de Quito el primer ferrocarril procedente de la costa, coronando así los esfuerzos de más
&lt;le 35 años. El costo de la línea vino á ser de Sl 7,500,000. Enormes
fueron las dificultades que tuvieron que vencerse y difíciles los problemas que resolverse para poder llevar á feliz término la construcción de tan importante obra.

�LA NARÍZ DE L DIABLO, FERROCARRI L DE OUAY.\QUIL A Q,LTI'l'O.
En el ascenso l\ la est&gt;léión de l'almira. situada a lllll\ altitud de 10,626 p ies, Ja linea pasa por Ja fam osa Nariz del D iablo, en donde p&lt;1r tu1a combinación de zigzags el tren se eleva a una altura de 1,000 pies en u n n d istancia muy corta. A Ja izq uierd{&gt;se ve u na sección de la linea y u n p0&lt;·0
m(~~ arriba otros trt•chos d e la m isnm.

INS'l'RUMEN'l'OS AGRÍCOLAS AN'I 'ICUADOS EN LOS CAMPOS DEL ECUADOR.

Los pobres indios no tienen instr umentos modernos y, a pesar do &lt;'Sto hecho, es asombrosa la variedad de cosechas que produ cen y las cuales transpor tan a lom o de mulo
o do lla ma o que a lgunas veces el agricultor y su famil ia llevan a p ie con mucho trabajo a traYés de los valles y las m ontañas hasta el mercado más cercano. E l
forrocl&gt;rril h a acortado mucho las distnncins al morcado d isminuyendo, ndemtis, las m olestias y trabajos consiguien tes a los antiguos medios do transp orte.

�EN UN CAMPO l)E C'J..:lL\J)O.

El grano so ha recogido y pronto su llcvnrÍl. al morondo, opemción quo, nntcs de construirse el ferrocarril, rcquorhi un viaje mur molesto de muchas nullas pma llegar al
mercado. Ya esta I inca f(!rrca conduce grandes cantidades de ceuada y olfalfa.

LA AGRICULTURA EN LAS MONTAÑAS.

En las reglones montan.osas del tortuoso ferrocarril pueden verse sistemas agrícolas sumamente raros que le hacen a uno recordar el método de cultivo intenso
del Oriente. El hecho de que las faldas de las lomas son muy perpendiculares no constituye un óbstá,culo para el ecuatoriano, que con frecuencia cultiva

todo el terreno que puede,

�28

LA UNIÓN PAXA:\!ERICANA.

Levantándose temprano en Guayaquil el viajero cruza el Río
Guayas, cuya anchura es casi una milla, y llega á la estación de
Durán, desde cuyo punto empieza la jornada de dos días á Quito.
El pasaje cuesta 35 sucres (unos $17.50). La locomotora, los coches
nuevos y limpios, el conductor y el maquinista son todos de los
Estados Unidos. Á las 8.30 en pwlto de la mañana arranca el tren.
El curso del ferrocarril es hacia el este á la espalda de los Andes
en Bucay, á 57 millas. Esta sección atraviesa el llano del litoral
en donde durante la estación de lluvias puede á veces el viajero
disparar desde el tren contra cain1anes. Los terrenos son pantanosos y se adaptan admirablemente al cultivo del arroz. La canalización del Río Baliche, que baña este valle, no sería un difícil problema, y aquel área podría convertirse en una de las regiones más
importantes para la producción del arroz.
Como cuatro horas después de salir de Durán el tren llega á Bucay
(975 pies de altura), en donde se desprende de varios vagones. Cámbiase la primera locomotora por otra más poderosa, y entonces
empieza la verdadera ascensión á aquellas encumbradas montañas.
Pasando por el admirable Valle de Chanchán, cuyo paisaje no es
tan bello como el que se nota más adelante, uno no puede menos
que mostrarse admirado ante los grandes triunfos de la ingeniería,
gracias á los cuales el tren puede ascender las rocas más empinadas
y rodear despeñaderos y precipicios con exactitud matemática.
Para formarse una idea de lo que es aquello baste con decir que
en esta sección del camino hay declives de 41 por 100 y curvas de
29 grados. Después de subir á una altura de 4,000 pies el tren
llega á IIuigra, pequeña estación en donde la compañía del ferrocarril tiene varias oficinas, un hospital y habitaciones para sus
empleados, etc. En este punto descansan los restos del Coronel
John A. Ilarman, quien murió siendo jefe ingeniero de la línea.
• Saliendo de Iluigra al mediodía el tren continua ascendiendo
más y más y no tarda en llegar al famoso paso de La K ariz del
Diablo, sitio de aspecto peligroso, en donde el tren por el sistema
de zigzag se eleva 1,000 pies más en una distancia muy corta. El
paisaje que esta sección presenta es en verdad demasiado hermoso
para ser descrito, y los triunfos del ingeniero que abrió el camino
son dignos de la mayor admiración.
En Palmira, á 10,626 pies sobre el nivel del mar, el viajero tiene
tiempo para desembarcar del tren y dar un paseo, pero IW tarda en
notar que el esfuerzo excesivo hace palpitar precipitadamente el
corazón y produce un fuerte dolor de cabeza. Esto es lo que se
llama el sirroche, ó enfermedad de la montaña, y todo aquel que no
esté acostumbrado á alturas excesivas debe evitar el hacer el menor
esfuerzo.

PI:,;'1'0RESCO P.\IS.UE EX L,\S CERCANÜS DE QU!'l'O.

LA ES1'ATC.\ DEL GE~ER.I.L SUCR1&amp;u\?ilA PL,\Zal.lDE S.1.N1'0 DOMINGO EN

i2058-Bu11. 1-13-3

�CONVEN'J.'O DE LOS l\fONJBS FRANCISCANOS EN QUITO, E&lt;.:UADOR.

Este templo es uno de los mAs grandes de su clase en el mundo. Uno de sus rasgos mAs notables es el mercado al aire libre en frente del edülcio,
donde se reunen centenares de personas para efectuar el canje de mercancias y productos. Los colores sumamente chillones del vestido
de los indios y su gran actividad, llaman mucho la atención al visitante.

UNA CALLE EN QlJITO, ECUADOR.

En algunas calles se nota bastante actividad comorcial. Caravanas de mulos o llamas llegan constantemente del interior del país conduciendo productos agrlcolas quo se cambian por artlculos importados de otros palscs.

�'

32

f

·1¡,1

li

1

LA UNIÓN PANAMERICAXA.

Lucía, á donde se llega á las 5.30 de la tarde, es el empalme
para Riobamba, pueblo de 12,000 habitantes á donde se llega una
hora más tarde. Después de pasar la noche en este último punto se
reanuda el viaje en la magrugada siguiente. El monte Chimborazo,
surgiendo de las nieblas matutinas, domina todo el paisaje, aunque
uno no puede apreciar su verdadera altura estando en aquel punto á
10,000 pies sobre el nivel del mar. Á una altura de 17,000 pies
empieza la línea ele las nieves perpetuas, y por varios miles de pies
más arriba el grandor sin par del coloso sobrepasa tod11, admiración
lnimana. Hay por lo menos otros 17 picos en los Andes ecuatorianos,
cuya altura varía entre 10,000 y 14,800 pies. De esos 17 picos, 10 por
lo menos son volcanes, más ó menos activos, y que en tiempos pasados
han devastaclo extensas áreas.
Pasando Urbina, la estación más alta en la línea, á una altma
de 11,841 pies, el tren llega pronto á Ambato, en donde se detiene
para dar al pasajero tiempo para desayunar. El desayuno, servido
en un pequeño comedor inmaculadamente lin1pio, es tan suculento
que deja al viajero sumamente complacido y por demás admirado
cuando se le informa que es gratis. Lo sirven las hermanas del
Convento de la Providencia.
Cotopaxi, la siguiente maravilla, que domina el paisaje circundante, se presenta á medida que el tren pasa á lo largo de la base de
este imponente volcán, el activo de mayor altura que hay en el
mundo.
Hablando en término~ generales, la jornada de Guayaquil á
Quito comprende dos etapas. El primer día las vistas que se presentan
á lo largo de los terrenos bajos, y la portentosa ascensión á la elevada
meseta, son intensamente interesantes; el segundo día el ferrocarril
serpentea por entre los cerros de la meseta, en medio de una atmósfera
estimulante, y permite al viajero que se dé cuenta más cabal de las
bellezas ele aquellas admirables regiones.
Al anochecer esta maravillosa jornada panorámica toca á su
término á medida que el tren entra en la antigua villa de Quito, la
Capital del Ecuador, fundada en 1534, con una población &lt;le 80,000
almas. Ahora que ha sido eliminada la principal causa de su retraso ,
la falta ele medios de comunicación, la famosa ciudad ha entrado de
lleno en una época de prosperidad y a.ctividad comercial é industrial,
que pronto 111. colocará ('ntre las principa.les ciudades del Hemisferio
Occidental.

LA ULTIMA EXCURSIÓN.
DEL "BLUECHER" " . "
1

VI.
EL ESTRECHO

DE :\!A.GALLANES.-PUNTA .ARENAS.-TIERRA DEL
FUEGO.

par que el sol se hundía majestuosamente en el horizonte
del Pacífico, bañando con la rosada luz de sus postreros
rayos las nubes y las aguas y los edificios de Valparaíso, el
Bluecher levaba sus anclas con rumbo a Punta Arenas,· el
siguiente puerto de escala, y en breve perdimos de vista aquella
hermosa ciudad, quedando sólo en nuestra memoria los gratos
recuerdos de nue~tra corta permanencia en sus hospitalarios recintos.

A.

Clisé de )Ir. l. C. )loore, Sbaron, Pa.

,

PUNTA ARENAS.

Vista tomada desde la babia. Pun_ta Arenas se distingue por ser la ciudad más meridional del
mu~do, con una próspera po_blac1ón de 12,000 almas. Tiene alumbrado eléctrico, calles bien
pa\'lmentadas, buen abastac1m1ento de agua potable, una hermosa catedral, un museo interesante, d?s teatros, excelentes escuelas, ~ numerosos edificios públicos. Sus exportaciones de
lana ascienden a 16,000.000 de libras al ano. Siendo la estación carbonera de todos los vapores
que navegan ~ntre los puertos del Atlántico y los del Pacifico, goza de un inmenso tráfico y de
suma prosperidad.

Estáhamos en nuestro viaje de retorno y, sin embargo, teníamos
aún que recorrer una distancia de 1,500 millas a lo largo de la costa
chilena en dirección al Polo Sur. Asombroso país es, en verdad,
Chile, que extiende sus 3,000 millas de longitud por el Pacifico, desde
el Perú tropical hasta las heladas regiones de las islas más meridionales de la Tierra del Fuego, con un espinazo en toda su extensión,
formado por la más grandiosa cordillera del mundo. Quizás en
ningún otro país del mundo se vean tantos contrastes como los que
ofrece Chile. De las calientes, áridas y desiertas regiones salitrales
del norte, pasa el viajero a la zona. templada, donde en los valles
situados a lo largo de la costa y entre las dos cordilleras crecen vigoI

Adaptación del inglés de E&lt;lward ,\!bes, &lt;le la Unión Panamericana.

33

�o

..

'O
A

;.

G)

=&lt;=
~

"'
g.
~
...
o

"'"'&lt;&gt;

&lt;
z
&lt;
;:,

-~
E

.."'

'O

A

§
¡¡¡,

.

&lt; ~
&lt;
H 'O

.....
&lt;&gt;

f:1

&gt; "e
o

&gt;"&lt;

rli

&lt;

'O

&lt;=

:::,

{.)

~

e

f:1

ol

p:
f:1

A

'O

"'o

•

~e

&lt; Aº
H -~§

TÉMPAXO DE HIELO EN EL ESTRECIIO DE MAGALLANES.

&lt; ~§
o ..8M

La ruta que atraviesan los trasatlánticos incluye el estrecho propiamente dicllo, los Canales de
Smyth, Victoria, Sarmiento, Concepción, Ancho y Messier. Es una de las más pintorescas del
mundo.

.....
~

rli

~

·n

H

!l

......

&lt; º"'

&lt;
p.. "'~
~

'ti+&gt;

oS

f:1

§~

rli

e»

....
....

A~o
.,

A

~ g.

f:1 .o •

.,
;:, t~
:a "'o·
w .g
o
.... 'g
f:1

µa p..
A .;
,.:¡ 'ti
&lt; tl
.....

..

{.)

p:

g

..

&lt; ~
p.
'ti
o
&lt;
E-- :g
Ul
.....
:&gt; ?.
"'
.;
Q

o"

.;
"'

;
~
&gt;
Q

'O

~

f

i4

PÁJAROS BOBOS EN LA ISLA DE SANTA MARTA.
Santa Marta, islote próximo a Punta Arenas, es uno de los puntos en donde se encuentra esta ave con
abundancia. Vive solamente en la extremidad meridional del Continente Americano y en las
regiones antárticas.

�36

LA UNIÓN PANAMERICANA.

rosamente espléndidos árboles, frutas y flores semitropicales, grandes
viñas y extensas praderas, que traen a la imaginación los Campos
Elíseos de los antiguos poetas. Continuando el viaje hacia el sur uno
vuelve a encontrarse con tierras desoladas pero no por el calor de los
Trópicos, sino por el frío antártico; playas húmedas y lóbregas continuamente visitadas por tempestades, lluvias o nieves y vientos que
penetran hasta el corazón y la médula de los que no están acostumbrados a semejantes rigores. Y navegando a lo largo de la costa ve
uno encumbrarse hacia las nubes como rasgándolas los majestuosos
picos de los Andes.
Contraste tan opuesto se nota en sus habitantes. Desde la más
elevada civilización de su encantadora y atractiva capital, con su
hermoso palacio de Bellas .Ai;tes, sus artísticas estátuas, su gran
asiento del saber, bellísimos parques y espléndidas residencias, en
sólo cuatro días de viaje entra uno en la tierra de los fieras e indomables fueguinos, tribus nómadas, cuyos individuos se arropan aún
con pieles de animales, viven en albergues provisionales hechos de
cuero de guanaco y se alimentan con carne de bestias y aves poco
más salvajes que ellos mismos y que matan con las armas más primitivas de la inventiva humana-el arco y la flecha. En el centro del
país, la civilización, la cultura, el rd:inamiento en todo su apogeo; en
sus confines más meridionales el colmo del barbarismo salvaje e indomable, barbarismo este, sin embargo, por eI que los chilenos no son
responsables, pues que esas tribus son restos de los aborígenes cuyos
antecesores vivían a millares en aquellas desnudas regiones en época
en que nuestros propios antecesores moraban aún en las cuevas de
la Bretaña. La naturaleza levantó su barrera entre los fueguinos y
la civilización, y el hombre moderno no ha podido hasta ahora conquistarlos.
Nada de particular ocurrió en nuestro viaje hacia el sur hasta que
en la madrugada del 2 de marzo nos encontrarnos pasando el cabo
Pilar, la punta occidental de la Isla de la Desolación a estribor conforme doblábamos para entrar en el Estrecho de Magallanes. .Al ver
por la vez primera este famoso pasaje el que esto escribe sintió viva
emoción, porque aun en su edad madura ha continuado admirando
la intrepidez y la pericia del gran explorador portugués que estando
al servicio de España lo descubrió para el mundo y navegó con su
flotilla por sus desconocidos y tortuosos caminos. Y alli estaban los
mismos picos y rocas, tétricos y abruptos, que cuatro siglos há se
presentaron ante los ojos de Magallanes y sus navegantes cuando por
la primera vez pasaron triunfalmente por el estrecho, peligroso. y
traicionero canal, para salir a las tranquilas aguas del océano que
él denominó Pacífico. Y la ironia del destino hizo que aquel aguerrido
navegante, cuyas empresas habían sido siempre coronadas por el
éxito, perdiera su vida en manos de los indígenas de Filipinas mientras
sus compañeros completaban la primera circunnavegación del globo.

ENTRADA DEL ESTRECHO DE MAGALL.\XES EX EL PACÍFICO.

Dist1ngucse por dos enormes escolleras que se designan con el nombre de Cabo Pillar. En la entrada
del lado atlántico están el Cabo V1rgenes y el de Esp1ritu Santo.

V'.r.ST,\ PARCIAL DEL ESTRECHO DE MAGALLANES.

Una de las más hermosas del trayecto. La diversidad de los tintes tornasolados de sus montañas
destacándose en el Umpido azul del cielo y el obscuro verde del mar o!rece a la contemplaciórÍ
'
del viajero un paisaje sumamente fant:,stiro y sin igual.

�38

!

'l\
1

11

1

LA UNION PANAMERICANA.

Aun en estos días el pasaje por el estrecho está lleno de peligros,
excepto cuando el tiempo es sumamente favorable; así es que los
buques veleros invariablemente siguen la ruta más larga alrededor
del Cabo de Hornos, par evitar las repentinas tormentas, traicioneras corrientes y casi continuas nieblas del estrecho. La buena
estrella de nuestro buque continuaba protegiéndonos, pues que el
tiempo era excepcionalmente favorable y claro, sin que ningún incidente desagradable interrumpiera el placer de nuestro paso a través
de una vía que quizás no tenga igual en el mundo por el esplendor
de sus paisajes.
A eso de las 10 de la mañana desplegose ante nuestra vista el
panorama en todo su esplendor, destacándose en las nubes los soberbios picos de los Andes meridionales. Por entre las nubes surgieron
los rayos de un esplendoroso sol, haciendo brillar la nítida capa de
nieve que cubría los encumbrados cerros, en tanto que de las montañas descendían hasta el mar los opalinos tintes de los ventisqueros.
El verde de la vegetación esparcida, obscuro en las sombras y claro
en donde le hería el sol; las negras rocas y las grises escolleras, con
las aborregadas nubes que manchaban el límpido azul del cielo, nos
daban una sucesión de paisajes siempre variantes que ningún pincel
podría reproducir, ni pluma alguna describir.
Aquí también tuvimos ocasión de observar la vida acuática de las
regiones frías. Abundaban las aves marinas, innumerables gaviotas
nadaban en círculos graciosos en las proximidades de este gran
intruso de su tranquilo reino, mientras que de vez en cuando volaba
sobre ellos un gallardo alcatraz. Aquí y acullá se veían islotes
literalmente cubiertos de pájaros bobos. En una isla vimos dos
grandes lobos marinos que levantaban sus cabezas como para indagar
qué pasaba a su alrededor. A lo mejor se veía la columna de agua
que arrojaba una ballena no muy lejana luciendo a flor de agua su
enorme dorso y gigantesca cola. Por doquier se veían lobos marinos
y escoltaban nuestro buque numerosas manadas de marsopas.
En las primeras horas de la tarde el capitán hizo doblar la proa
del Bluecher hacia el sur para llevarnos a uno de los más pintorescos
ramales del estrecho, el Canal de :Magdalena. Esta desviación vino
a añadir 68 millas a nuestro viaje, pero cuando llegamos al extremo
sur del canal, en donde dobla bruscamente hacia el oeste para empalmar con el de Cockburn presentando ante nuestros admirados ojos
una hermosa bahía rodeada de níveas montañas, dimos al capitán un
voto unánune de gracias. En el rincón sureste de esta bahía se
yergue majestuoso el Monte Sarmiento, el rey de los Andes meridionales, elevando su pico a una altura de 7,330 pies. Por lo que se
sepa, hasta ahora nadie ha podido ascenderlo, y quizás su cima nunca
llegue a ser hollada por la planta humana. Permanecimos en aquel
punto por más de media hora, en muda contemplación del bellísimo
paisaje que nos rodeaba.

UNA RESIDENCIA PARTICULAR DE PUNTA ARENAS.
Si bien la mayorla de las casas son de .un piso, se ven muchas suntuosas y arttsticas, de las que es
un buen e¡emplo la que se ve en el grabado.

PUNTA ARE:.'.AS EN JULIO.
Du?ei~~}~5e~!~ iege~;:!fn?, que soán los dde jbunio, julio y agosto, Punta Aranas presenta este aspecto
r
e mes m s agra a 1e en aquella métropoli de las regiones meridionales. '
1

�INGENIEROS MILITARES CIIILIENOS.

La organización militar de Chile está calcada en la de Alemania y su ejército ha sido adiestrado por
competentes oficiales alemanes. Los uniformes y equipos son exactamente lo mismo que los de
aquel imperio europeo, y el ejercito de Chile tiene rama de ser uno de los mejores del mundo.

PAISAJE DE L.\ TIERRA DEL FUEGO.

LA COLONIA PENAL DE USHUAIA, REPÚ'BLICA ARGENTINA.

Esta es la población ci \'llizada más meridional del mundo, situada en el Canal de Beagle, en la costa
sur de la Tierra del Fuego, y es la capital de este territorio Mgentino. El primer eáificio del Gobierno rué construido en 1884, en cuyo año se estableció la colonia penal. Alll están encarcelados
los peores criminales de la Argentina y su fuga es casi imposible, por la inaccesible barrera de hielo
al norte y el Océano Antártico al sur y los helados canales que separan la isla de los circundantes
terrenos.

�1

42

11

'\

f

·\¡
1
11
\:

l

1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Cinco horas después anclábamos en Punta Arenas, cuando ya los
incandescentes y arcos voltaicos de la ciudad reverberaban en el
obscuro fondo de la noche Como millares de luciérnagas que daban
la bienvenida a nuestro buque. Una vez más estábamos en contacto
con la civilización. A la mañana siguiente nos despertamos en
medio de un brillante y agradable domingo de verano en la ciudad
más meridional del mundo. )lás al sur está la colonia penitenciaria
de Ushuaia en el lado argentino de la Tierra del Fuego. Esta
pequeña villa es el único punto, en donde moran permane11temente
seres humanos, más cercano al Polo Sur que Punta Arenas.
Este puerto se halla situado en el lado chileno del estrecho. Cuando
desembarcamos en el largo muelle de madera que se extiende hacia
el sur, soplaba un viento frío del sur, por lo que necesitamos de
abrigo a pesar de ser aquel un verdadero día de verano para los
habitantes de Punta Arenas. Las calles de la pequeña ciudad, cuya
población es de unas 12,000 almas, son de más de 100 pies de ancho
y tiradas paralelamente y en ángulo recto con la linea que da el mar
y están bien pavimentadas. El aspecto de las casas es en general
alegre y pintoresco y hay muchas residencias lujosas y amplias y la
plaza central presenta una vista sumamente agradable con sus artísticos y exhuberantes jardines. A un lado de la plaza se levanta la
catedral católica. Punta Arenas tiene un museo singular regentado
por una orden religiosa, en el que encontramos una magnífica colección &lt;le aves, animales, peces, reptiles, etc., que representa la fauna de
aquella región. También se exhiben armas y utensilios de las
tribus aborígenes de Patagonia y de la Tierra del F.uego.
La existencia de Punta Arenas data de 1843, en cuyo año Chile
fundó su primera colonia penal cerca de la act~al ciudad. Después
de la organización de la Pacific Steam :N' avigation Co., sus vapores
escalaban en el puerto para hacer carbón, y entonces Punta Arenas
empezó a desarrollarse y el Gobierno consideró necesario trasladar la
colonia penal. Poco después se vió que esta región de Patagonia se
adaptaba admirablemente a la cría del ganada ovino. Pronto empezaron a fundarse estancias que se internaron hasta Tierra del
Fuego, y actualmente Punta Arenas es uno tle los grandes puertos
exportadores de lana, enviando al extranjero como 16 millones de
libras al año.
Poco después del mediodi.a del 2 de marzo el Bluecher levó anclas,
y pronto se hallaba navegando por los estrechos pasajes cuyos peligros
evitan los buques de vela. A las 9 horas de haber salido de Punta
Arenas vimos la luz del faro de Cabo Vírgenes, y más tarde nos hallábamo en el Atlántico, y una vez más nuestra proa tomó la dirección
norte, quedándonos tan sólo cinco semanas más de viaje. Montevideo, la hermosa capital del Uruguay, era nuestro próximo punto
de destino, y todos anticipábamos los placeres de una permanencia
de dos días en aquella ciudad.

EL PROGRESO DEL
.. ,
.
..
..
U R U GUA Y
1

..

11

NA vez que la historia del Uruguay durante el año pasado
haya sido completamente compilada, demostrará que las
ruedas de su progreso en vez de atascarse han seguido
constantemente su marcha hacia la meta en que sus patrióticos hijos tienen puesta su mira; es decir, una República perfectamente democrática.
Fué un año de paz y
prosperidad para la nación;
sus relaciones exteriores
fueron todo lo que pudiera
desearse; se han dictado
leyes nuevas que habrán
de mejorar considerablemente la actual condición
de su fisco y de su pueblo,
nsí como tenderán al
desarrollo de sus riquezas
naturales que son numerosas e inagotables. Con
abundancia de fuerza motriz hidráulica en diversas
seC'ciones de su territorio,
que ya ocupa la atención de
capitalistas y economistas;
con incalculable riqueza en
minerales, entre los que se
cuentan el carbón, el petróleo, el asfalto, el oro, el
cobre, el hierro, plombaDR. FHEDERIC \\'. GODIXG,
gina, piedras preciosas y
Consul de los Estados L'nidos de América en Monte\'ideo,
l.'ruguay.
otras como mármol y
piedras de construcción; con magníficos bosques artificiales que
aumentan constantemente y que ya han empezado a dar beneficios
comerciales¡ con~sus 28,000,000 de ovejas y 9,000,000 de cabezas de
ganado vacuno, juntamente con un gran número de otras clases de
ganado que se alimentan del suculento pasto que crece en sus

U

I Traducción de un articulo en inglés de Mr. Frelleric W. Goding, cónsul de los Estados Unidos en
Montevideo.

43

�EL PROGRESO DEL URUGUAY.

¡,
1

millares de millas cua&lt;lrndas de praderas; con sus millones ele
acres compuestos de suelo fertilísimo adaptable para el cultivo
de todas las plantas de la zona templada y subtropical, y llamado
,l ser el jardín de Suc!-América; y, sobre todo, con un pueblo
honrado, inteligente, cortés, ambicioso y dotado de grandes instintos
comerciales, el Uruguay promete ser una de las naciones comerciales
más prominentes bajo la dirección del Gobierno que ha escogido.
Por más que la actual administración ha sido calificada de socialista.
toda persona imparcial no puede menos de comprender que todo
esfuerzo y paso que ha claclo ha sido solamente impulsado por el deseo
de fomentar los intereses del país sin ventaja petsonal alguna para
los miembros que la componen. El tiempo demostrará que los que
actualmente dirigen los destinos de esta República han sido honrados.
perspicaces y prudentes y que todos los esfuerzos económicos hechos
por quienquiera que sea y que pro1heten ser un beneficio nacional, han
recibido el apoyo del Gobierno .
"'Cna somera reseña de los acontecinüentos más importantes durante
el año de que se trnta, demostrará que las opiniones expresadas S&lt;'
h11llan ht1siuhls sobre hechos incontestables.

1

,.1
os::

"'
t)

·;::

"'a
&lt;
~
A

.e"'
i:lo
()

.;

""o...

.;-

a

Q

""\::

B

""'
.!?

o
~

45

A

'f

....;:,.A 1loA

.s
zo "'...·
"'

~

8

:al

~
~

'

MEJORAS PÚBLICAS .

i...
~

....
()

Él,

:al

ot)
o

&lt;
14
A
rn

~

H
H

A

.

,t:,
&lt;&gt;

..

~

&gt;

~

~

~

"'

;:,

&lt;)

""'o
O'

.,

'.!l

&gt;

2

A

o
;,l

.,

"'B¡;

"

p..

.;

"'"'
.a"'o
::¡
&gt;
o

"s::
::¡

H

Con el fin de estudiar y mejorar hls vías fluviales del país, el
Gobierno ha contratado ingenieros idóneos ele los Estados Unidos para
que prepararan los planos respcctiYos.
Sobre el Río Srnta Lucia se construirá un puente que costará tres
cuartos de millón de dólares; otro sobre el Sauce, a un costo de
828,650; al par que se hallan en vías de construcción o en proyecto
otros muchos. También se ha llamado lt licitación propuestas para
la colocación de 10 vapores de río en el interior.
El servicio ele faros ha estado activamente ocupado en la erección
de nuevos y la reconstrucción de los antiguos, y ha colocado un grnn
número de boyas para guiar a los navegantes en su entrada por el
cairnl que conduce ,11 puerto, y parn, resguardarlos de los peligros a lo
litrgo del Río de h1 Plata; t,1mbién se han levantado los planos para
un faro sobre el temido Banco Inglés. Los respectivos departiimentos del Gobierno se hallan preparando mapas exactos, ). de los
que )'ª se han publicado pueden ponerse en parangón con los mejores
de cualquier otro país.
Se ha inaugurado un servicio de transporte nacional, que consistirá
de dos vapores, dos gabarras, dos remolcadores, destinados a facilitar
las operaciones del Departamento de Guerra.
El bellísimo palacio legislativo, que se está construyendo, hará
honor al arquitecto y al artesano uruguayos, así como otros edificios
públicos que ya se han terminado y embellecen la ciudad, y que
demuestra la icloneichul del pueblo.
7205E-Bull. 1- 13---4

�1

\!

1,

EL PROGRESO DEL URUGUAY.

1;

47

Otras muchas mejoras públicas pudieran mencionarse, como los
nuevos edificios de las obras del puerto, los nuevos diques de la
bahía, los gigantescos depósitos de petróleo, las millas de carreteras
de macadam, el tercer reflector más poderoso que se conoce, y otras
muchas, pero los límites reducidos de este artículo lo impiden.

1

ESTABLECIMIENTOS FRIGORÍFICOS Y PECUARIOS.

:,;

&lt;
p
o
p

~

::,

of:&lt;1
A
....

:&gt;

f:&lt;1

8

z

o

::;l
f:&lt;1

A

11

1

&lt;
z
&lt;
p
A

&lt;
&lt;
...i

La Frigorífica de 1fontevideo, compañía americana, después de
comprar el saladero de Cibil, lo renovó y reconstruyó en forma tal
que el establecimiento ha quedado completamente modernizado.
Otra compafiía americana envió un representante al Uruguay
durante el año para escoger el sitio para la construcción de un
frigorífico, en conexión con una gran hacienda para la cría del
ganado, en terreno de unos 500,000 acres.
Todos los años se hacen en el país mismo 2,500 toneladas de una
solución en la que se bañan las owjas para destruir la garrapata.
Parn proteger esta nueva industria se ha aprobado una ley que
impone un derecho muy subido sobre el artículo, de modo que casi
prohibe su importación, al par que permite la entntda libre ele la
materia prima. Como resultado de esta ley se han establecido varias
fábricas para, la manufacturn, ele esa substancia. .
Se han aprobado nuev-os reglamentos para la inspección sanit,uia
y veterinaria, y de acuerdo con sus disposiciones, todos los mataderos,
corrales, mercados, carnicerías, etc., quedan bajo la inspección del
servicio YeteriJrnrio, así como también toda clase ele alimentos
animales.
Durante el año, se han dado una serie ele conferencias a los agricultores sobre las enfermedades contagios,ls y los mejores medios preventivos; también se les ha demostrado en una conferencia el valor
de la nueva ley de inspección animal.
Un reglamento de fecha reciente dispone la celebración anual de
un concurso de propietarios o inquilinos ele terrenos que han tenido
el mejor éxito en la colonización agricola ele sus establecimientos;
para este objeto se destina la cantidad anual ele $180,000 en premios.
Actualmente se iJnportan en el Uruguay libres de derechos toda
clase de maquinarias agrícolas, nafta, semillas, cordelerías y otros
artículos para fines agrícolas.
Las grandes estancias se están diYicliendo en haciendas pequefü1s
para ser vendid,1s a los agricultores, de manera que pronto el "Gruguay
será considerado como un pnís más bien agrícola que pecuario.
)lillares de acres han sido vendidos ya, y varias compañías extranjeras están comprando terrenos para fundar colonias. Los terrenos
inhahitaclos del país pronto tendrán población densa y por doquier se
verán maizaleR, algodonales, huertas, etc.

�Pl'ENTE SOBRE EL SANTA LUCÍA, EN L.\. LÍNE.\ DEL CENTR.\L URUGUAYO.
Sobre este mismo rio se construirá pronto otro puonte que costará. $125,000. Sobre el Sauce se levantará también otro muy Rronto, al par que se han terminado los planos para otros puentes en dife·
rentes partes detpa!s. El progreso uruguayo durante el año pasado, sobre todo en obras públicas,
fui\ verdaderamente notable.

CARRETAS CARGADAS DE L.\NA SALIENDO DE UNA ES'l' \NCI -\ EN EL
URUGUAY.
,
.
•
Enlanar.
ta América
del Sur el Uruguay
sigue
á la R · bl"ica Argentina
· en la industria de lana y de ganado
de lana
de Monte~i
Las exportaciones
1
mayor parte de esta cantidad se emba~ca con
:t~~!;_erca de 100,000 pacas anuales, y la

c1iiu~

FARO DE PUN'l'A CARRET.\S, URUGUAY.
El servicio de raros de la República Oriental del Uruguay mejora constantemente. Pronto se cons·
truin\ sobre el temido "Banco Inglés" un magnllico raro. Numerosas boyas indican el camino
que conduce al puerto de Montevideo.

l°:11 FRIGORÍFICO DE MONTEVIDEO.

�50

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El Gobierno ha organizado una oficina ele defensa agrícola, cuyo
deber es combatir las pestes agrícolas y pecuarias, pudiendo recurrir
al ejército en caso necesario. Una ley de fecha reciente dispone el
establecimiento de estaciones agrícolas experimentales, una en cada
uno de los Departamentos de la República. Seis han sido ya éstablecidas y los respectivos profesores nombrados. Además de las
clases que tienen que dar en las estaciones, estos profesores tienen la
obligación ele dar conferencias en todas partes del Departamento en
donde está situada la estación. Son incalculables los beneficios que
se han de derivar de estas conferencias.
El colegio agrícola de Sayago continua realizando la buena labor
ele dar al país para las haciendas jóvenes bien instruídos en los principios y en la práctíca de los métodos agrícolas y modernos. Durante
el año el Gobierno envió una comisión ele estudiantes ya graduados
para que visitaran los principales países de Europa :: los Estados
Unidos y Australia, a fin de perfeccionarse en todo lo relativo a la
agricultura y a la ganadería. Los resultados de este generoso acto
del Gobierno serán palpables dentro de breves años en el rápido
desarrollo interior de la República.
' 1

INSTRUCCIÓN.

Una de las primeras impresiones que reciben los visitantes extranjeros que van al Uruguay se refiere a los magnificos edificios que
forman la Universidad de :Montevideo y al gran número de escuelas
públicas de la ciudad, entre los cuales están los colegios de derecho,
de medicina, de química, de Yeterinaria, de odontología, de artes y
oficios, etc., a los cuales deben añadirse el colegio de mujeres que se
está estableciendo actualmente y la escuela de comei·cio.
Todos los ramos del sabel' son atendidos por profesores competentes, al par que todas las clases están siempre llenas de alumnos, pues
que todas las familias uruguayas están convencidas de que la educación es el primer requisito de la civilización moderna. Cada institución está provista ele una biblioteca completa, además ele la grnn
Biblioteca Nacional abierta a todo el mundo. En el Instituto ele
Tecnología frecuentemente dan conferencias, tanto sabios nacionales como eminentes extranjeros que visitan el país. El 1Iuseo
Nacional se halla admirablemente regentado por técnicos competentes, y cuenta con magníficas colecciones científicas y variosos
documentos. Los museos de Arte e Historia son también de sumo
interés, especialmente este último por contener importantísimas
reliquias históricas.
El Gobierno ha comprado un parque para deportes atléticos, el
cual se halla equipado con todo lo necesario; pronto se establecerán
escuelas de natación y de remo. A fin de estimular la afición a los
deportes atléticos, la comisión gubernamental para la cultura física

EDIFICIO DE LA F.\Cl'LT.\D DE I~GENIERÍ.\ DE LA t;NIVERSID \D DE
MOXTE\"IDEO.
.
E~~~ ~ntiguo local de la ~ui\·ersidad propiamente dicha, que ahora cuenta con magnUicos edificios

i~tit~~éii~1;~:;¡~~ucc16n Cué neeesarin a causa del grande y rápido desarrollo de tan importante

�1

¡'

LA UNIÓN PAXAMERICANA,

52

ha organizado un juego anual internacional de football, y ha ofrecido
un gran premio de honor del :Ministrio de Instrucción Pública que
consiste en 12 medallas de oro para el equipo vencedor y el juez.
El Gobierno ha decidido aumentar en general los sueldos de los
maestros del Estado, aumento que llega al 10 por ciento en los sueldos
más altos y de 12 a 15 por ciento en los inferiores, haciendo un total
de $310,200. También se han dacio los ¡;asos nec('sarios para el
establecimiento de un instituto para la protección de niúos en Toledo.
Un decreto dictado recientemente dispone el establecimiento de
cursos de telegrafía para mujeres, las cuales serán empleadas en las
oficinas del Gobierno. Esta clase ele telegrafía, así como la organización para la educación süpcrior ele mujeres, además de otros
proyectos semejantes, demuestran los esfuerzos que hace el Gobierno
para el perfeccionamiento de la cultura femenina en el Uruguay. Este
estímulo se demuestra también de modo prá.ctico y material por
cuanto que los funcionarios han recibido instrucciones para emplear
mujeres siempre que sea posible.
FERROCARRILES.

Esta es por excelencia la época del desarrollo ferroviario en el
-Uruguay. Cada año que pasa se aumenta considerablemente la
existente red de ferrocarriles. Por la primera vez en su historia,
las ganancias del Central Uruguayo de las clel pasado año excedieron
de $1,000,000. Las prolongaciones hacia el noreste han sido terminadas hasta la ciudad de 11elo, que no dista mucho de la frontera
brasileña. El Ferrocarril del Este ha inaugurado su línea a Maldonado, aumentando en proporción el volumen &lt;le su tráfico. Se
han empezado las obras en los ferrocarriles )fülland, entre Tres
Arboles y Piedra Sola, y se han recibido solicitudes para la construcción de ferrocarriles entre Uelo y Acegua y desde Salto a Rivera.
Tiene en proyecto el Gobierno una serie de ferrocarriles para
conectar los existentes, y establecer comm1icación entre los pueblos
que no tienen medios de transporte. Las dos primeras líneas pasarán
por los Departamentos de Colonia, Durazno, Rocha y ~laldonaclo,
con un ferrocarril de vía estrecha entre Carmelo y Palmira y entre
Dolores y La Laguna. Un sindicato europeo ha ofrecido cooperar
con el Gobierno en la construcción ele estos ferrocarriles, con un
capital de $15,000,000.
El Ferrocarril Transcontinental Panamericano del Uruguay, compañía americana, tiene casi terminada su línea de Durazno a Trinidad,
y pronto terminará las líneas restantes hasta el puerto de Colonia.
Una vez que esté abierta esta línea atravesará la República de Norte
a Sur. Todo lo que se ha usado en su construcción provino de los
Estados Unidos.

�ci
~

A
....
;:,

...
•

'1

"1
8

z

o

::;:

~

~

-~

z

....
~
....
o

z

"1

A

z

~
r:i

A

z

'""
&lt;
&lt;
H

N

p.¡
~

H

~

EL HERMOSO EDIFICIO DE LA LIGA AK'l'ITGBERCCLOSA, MOXTE\"IDEO,
URUGUAY.

�56

LA UXIÓN PA~A~1ER1CANA.

Los planos del Ferrocarril Trans-Uruguayo, otra companrn
americana, han sido estudiados por el Gobierno desde hace meses y
están ahora pendientes de la aprobación de la asamblea. Esta
línea, que se extiende de la costa del Uruguay al rincón noroeste,
con varios ramales y un puerto en Atlántica, capaz de recibir a los
mayores vapores interoceánicos, es considerado como un pro:~ecto
de los más importantes que se han presentado en el país; y con las
garantías liberales que se ofrecen y el hecho de que su construcción
se debe principalmente a la iniciatiYa del actual Presidente, su éxito
está asegurado.
El servicio de tranvías urbanos aumenta asimismo de año en año
y difícil es que haya otra ciudad del tamaño de )fontevicleo que esté
tan bien equipada en este respecto. Una compañía ha construíclo
un hermoso parque con un hotel, y otra ha ampliado el suyo. La
ciudad de Paysan&lt;lú ha organizado una compañia para construir
un servicio de tranvías, lo que demuestra el espíritu progresista de
sus habitantes.

VISTAS DE COLOMBIA
.

.

"
"

L Honorable James 1'. Du Bois, :Ministro de los Estados
Unidos en Bogotá, ha pasado algunos días en Wáshinoton.
El SeJi~r l\Iinistr~ ha traído muchas vistas interesant~s de
Colombia y ha temdo la bondad ele prestarle unas cuantas al
BoLETÍX. Este distinguido diplomático se expresa en los términos
más entusiásticos acerca de Colombia !. del pueblo colombiano, que
lo ha tratado con la mayor bondad y cortesía.
_.Al h~blar de las ~agníficas oportunidades que ofrece la Repúbhcü, d1Jo lo que sigue:

E

~1 área de Colombia a~ciendc a cerca de 500,000 millas cuadradas, o sea un territono mayor que la Alemania y Francia, sin sus colonias, y según el último censo,

ASISTENCIA PÚBLICA.

Tanto se hace de año en año para mejorar la condición de los desgraciados, que es difícil seguir punto por punto los adelantos de la
asistencia pú.blica en el Uruguay. Constrúyense nuevos hospitales.
asilos para tuberculosos, escuelas industriales para pobres y nocturnas para obreros, y por doquier se provee a la necesidad de los menesterosos. Recientemente se ha dictado una ley creando 18 liceos
departamentales de segunda enseñanza; la nueva ley de inmigración
dispone el adelanto de dinero para el pasaje de los inmigrantes; se ha
construído un magnífico hotel de irnnigrantes y se envía a estos gratuitamente a sus puntos de destino en el interior. Se ha aprobado·una
resolución que dispone el reconocimiento de los derechos reales de loti
hijos ilegítimos para que así puedan heredar propiedades, en tanto
que otro decreto dispone la separación de niños en todas las prisiones.
Para combatir los males del alcoholismo el Presidente propónese
aumentar los derechos de importación sobre bebidas e imponer trabas
a los expendios de bebidas alcohólicas al por menor. En el Departamento de San José se ha comprado un terreno para el establecimiento
de una colonia de dementes, y se ha establecido un asilo para si:filí- .
ticos- el primero que se establece en cualquier país. Esta lista
podría continuarse indefinidamente, pero se ha dicho bastante para
demostrar que el pueblo del Uruguay está perfectamente compenetrado de su deber para con los desgraciados y que lo desempeña
noblemente, poniendo en práctica todos los años algún nuevo plan
para hacer más llevadera, cómoda y agradable la ~ida de l~s poco
favorecidos por la fortuna. Casi nunca se ven mendigos; nadie sufre
hambre o va desnudo y la instrucción en todos sus grados está a la disposición de cuantos quieran aceptar sus beneficios.

EI, PRESIDEN'l'E CARLOS E. RESTREPO, DE COLOMBIA, Y SU FAMILIA.

Es!a fotograrta lué sarada en la Hacienda de "El Chocho: · en las riberas del hermoso Rio Chocho
Etta fin~a, propiedad de la familia Caballero, está situada cerca de Fusagasugá, que es uno de los

si .18s mas populares Y l~vontos de Bogo\á. El R!o Chocho se extiende una distancia de muchas
m_1te8S por esta gran hacienda, Y propormona excelentes medios para la nataeión. en tanto que los
e_x usos i,os9u~~ v llanos ofrecen ui:ia magn1fica oportunidad para la caza de venados y cerdos sil, estrets. El 111\ ierno pasado el Pr~s1dente pasó algunas semanas en este sitio enca'ltador. en donde
en coadn ró el reposo que tanto necesitaba después de las abrumadoras ocupaciones consii.:uientes a su
e1ev o cargo.
'

tiene cerra de 6,000,000 de habitante~. Francia y Alemania sostienen más de 100,000,000 de almas en un territorio que no posee mejores rerursoB naturales ni más de
loR qu~ yacen latentes dentro del dominio colombiano. Con una paz continuada y
rl_ debido desarrollo en todos sentidos, dentro de los cuatro próximos decenios Colombia de~e tener unos 20,000,000 de habitantes, los cuales encontrarían suficiente trabajo
Y medios de subsistencia dentro de los límites ele la República.
De de los páramos de sus grandes Cordilleras hasta el fondo de los fértiles valles de
ms nos.' se encuentran todos los climas conocidos; dimas en los cuales pueden cosecbars~ toda clase de legumbres, rereales, flores y fru!As. Su riqueza minera es grande
Y van~da, y hasta ahora se ha explotado muy poco. Sus bosques- Yírgenes en su
mayona-son muy extensos, y contienen una infinidad de maderas de construcción
en tanto que sus yacimientos de carbón de piedra podrían abastecer durante siglos ~

7

57

�"'¡;o

t,j

..

"::;,

~

~

;~

§'
t,j

"

"::,
"'

i
..g.
o.

"':;

'&lt;

"~-

¡;·

i:::
¡;·

~
~

t,j

!.')
~

t&lt;

¡;-

~

~

'!'

'"d

o

::,

&gt;
t,:I

g oz
~

&gt;5"
o

~

t&lt;

t,j
~ ....
"'if &gt;
¡;:::

5·

o.

~

t%J
U)

o

o-3

~

e::

o.

oH

~

¡.
&amp;l
d

!:?.

t:,

t,:I

!fJ

o.

g

~

"o

g.
o

s

,.s:

EL l'RESfl)EN'l'E, Y
SlJ

JIIJA

JOVEN.

MAS

E l Pres iden te Restrcpo tiene 1 l hijos, y todos
son tnuy fuert&lt;'s, saludables e inteligentes.
Hctsey, la hija más
pequeña, es la 11i11a mimada del Palacio. El
Sr. Res trepo es un caballero muy bondadoso,
cort~s y considNado.
Un inciclenfc que representa estos rasgos caractcrl$ticos del Presidente
de Colombia ocurrió u n
d!a en que _el Sr . Du
Bois, mmistro de los
Estados U nidos, le hizo
t111a visita on la Hacienda Caballero. El ministro sufrió una calda
de un caballo resabioso
v se lastimó bastant&lt;'.
i~ra ya de n oche y, a
pesar de ello, el Prcsicknte se brindó espon táneamente a acompañar
&gt;\I Ministro cut'sta arriba
por u na ct,, las m(tS escabrosas veredas do la
montaña q ue hay en
Colombia, con rumbo a
su quinta., situada on
F usagasuga. Una vez
que el Presidente v ió
que el m inist ro habla
pasado sin novedad est e
peligroso sendero, le
acompañó una milla más
hasta el camino principal, y entonces regresó
con sus amigos cuesta
abajo hasta su hacienda.

UNA PROCJ&lt;:S.I ON
EN BOOOTA .

Esta lotogra.f!a representa una gran procesión
religiosa en la calle principal de Bogotá. Dicha
procesión se extend!a
más de una milla, y en
ella marcharon muchos
ele los bom bres públicos
má,5 emi nentes.

�EL P

RESIDENTE RESTREPO y COMITIVA :&amp;N EL MOMENTO DE SALIR PARA.
•
UNA CACERI A.

t

, ·d t
omiliva en la estación do rerrocarrilbal salir
La rotogra!fa superior representa 1 res: enepº k,~~ra al Presidente y sus amigos en la Sa ana de
para nna cacerla de patos. La e1ce_n ro r .1 tres La inferior representa al Presidente
ilonesEfs~esRestrepo es un ,·erdadero atleta, gran ginete,
Bogotá, durante una cace_ríadde pic_b
sentado en su calesa sostemen o su ri e.
.
buen tirador y notable nadador.

EL SR. DU nors, mxtSTRO DE LOS EST.\DOS i;::.rnos, y s u COMITI\'.\, B.\JANDO l'OR
EL CAMI.:,.¡O DE Fl'SAOASUG.\.

Este camino lo construyó el ejército español hace dos o tres siglos, y toda".la est:A en buenas con~iciones.
Fusa¡:asuga es mu,· ramoso por sus pintorescos alrededores y clima umforme. Este es un s,t,o muy
popular y que !rer'uentan mucho los bogotanos, algunos de los cuales tienen magnificas haciendas Y
sobre_todo, cafetales en las cercanlas. Gno de los rasgos más interesantes de _esta hermosa re¡,ión lo
constituye la gran profulión de flores de todas claws. Si Fusagasugafueradefác1l acceso a los habitantes
de las regiones del norte. serla un lugar ideal para pasar el in,·ierno.

í:!038-Bull. 1-13--5

�VIAJANDO ITACIA BOG01'Á.
La esposa del Sr. Du Bois, Ministro de los Estados Unidos en Colombia, invirtió 25 días en su viaje
de la costa a Bogotá. Debido a la gran sequ!a, el Rlo Magdalena estaba tan bajo que los buques se
embarrancaban o encallaban en los bancos de arena y andaban con suma lentitud. Después de llegar
a l!onda, seencontró que el agua en el alto Magdalena estaba tan bajaquelos buques no podfannavegar
y fué necesario seguir el viaje por la famosa vereda que se extiende desde Ronda hasta Facatativá. E1
viaje río arriba duró 22 días, y luego3 dlas mAs por el camino de Ilonda, alomo de mulo. Cuando la
Señora de Du Bois llegó a Facatativá.se le aconsejó 9.ue descansara, pero al punto dijo: "Nada de eso,
domos un paseo. Necesito hacer un poco de ejercicio." Esta fotografía representa el sistema que
se emplea para arreglar las á.rrias de mulos. A cada lado del animal se dispone una enjalma cuyo
peso respectivo es casi exactamente igual, y que por lo regular asciende a 125 libras.

UNA PARTE DEL PASEO BOLÍVAR.

UN MINISTRO EXTRANJERO EN BOGOTÁ.
d
. i (ro extranjero al acto de presentación de
d:;f~e~tro representa la Legación americana .ben
La fotografía supcrio~ represdent a IRa
credenciales al Pres1dente e a epu 1 ·
bal ó
La mferior representa el salón de rooi. o
Bogotá.. El ministro y sus amigos ~parecen.en el Est~·última está en el segundo piso del edificio,
Yla oficina del ministro en la Legación americana.
y tiene espaciosos y cómodos salones.

1 11~~:r! \~a°

Esta ?:alzad.a se está construyendo alrededor del pie de las famosas montañas situadas precisamente
al este de la ciudad de Bo~otá. De esta avenida se obtiene una magnifica vista de toda la Sabana,
( que tiene 60 millas de longitud, y má.s allá, a una distancia de cerca de 100 millas, se divisa el formi- dable cano blanco del Monte Tolima, cuya altura excede do 18,000 pies. Cuando esta carretera
quede terminada será sin duda, uno do los paseos más pintorescos y notables de Sud América. Los
. dificios que se ven a la derecha, a lo lejos, fueron el hogar bogotano de Simón Bollvar, el Jorge \\'ashmgton de Sud América.

�gJ. SR. DON HAMÓN

10
ilrs~fcfltc1I
ºl1~
COLOMHI A .

El Sr. Hamón Blanco
es el lln ic-o superviviente ckl cj,·reil&lt;&gt; cid
Gran Libertador Sirnón

~~~:,'
t~\01 1A¡;;~fe e~~&lt;1
y fu~ tambor en la Bata-

lla ele Boyaca en 181\l.
lsl Sr. Jllaneo goza de
b uena salud y se le ve
diariamente cuando da
su paseo por las calles
más concurridas ele Bogotá. E n la flcst a del
centenario que se erectuó en 1910, el Sr . J31an co, que es muy respetado
v c1ucrido por todo el
puPl)lo bogot ano, ru(·
nombrado pa.ra. inaugurar la es tal ua de Uol!·
yar qu(' $(\ erigió en
el !'arq u e ck la lude·
pendencia. lcsta fotogra!la Cut&lt; sacada en la
Legación
Amcl"icana.
Las dcmús personas,
leyendo ele izquierda a
d erecha, són las siguicn·
tes: El Sr. Arthur \V.
Du Bois, hi jo del Minis·
tro; el Ministro de los
Est ados Unidos y t•l J&gt;r
JI amilton R ice, de llos-

J&lt;~L ARZO,BISPO DE
BOGO'J'A, EL EXMINI S'l'RÜ DI&lt;: RELACI ONES EX'l'ERIO RES Y EL MfN J S'l'JW DU BOJS.

¡.:;¡ Sr. non José M.
Go.n1..ález Valencia, Ex-

Min istro do Relac:-ioncs

Exteriores, re n ti ne i 6
dicho cartere y ahora es
~;

~i :;o,Rr/· ~i~:gfc~

1

0

mente vigoroso y activo,
teniendo en et1enta ~u

n.vanz.O.dl\Cdad, yes nn1y

respetado por el pueblo.
J,n esmeralda que lleva
la mano dereC"ha es
aeaso el anillo más her·
moso "qu&lt;' hay en Colom bia.

()ll

t011,

q ll&lt;' aC'ttrnl 111(·n l&lt;" .

esUt haeirnclo cx¡llornC'ion&lt;·~ c•n ('olomhi:l.

:...
;¿,o;;a~
:::::; o en-

M

2.&amp;'~~~~58"
~'a = ~

.o=~~
~·~~ o

=-·. ,: :!!.

~&gt;~~~~;
Q¡,O'""d :;l't) e :!.s

g_~;;; ..§":

l't,~~~¡;-~=Q)
~"'"'-~'g~c. &lt;-:

~í¡:3-;~:
~
t:,
~(')~~:::;
,,,
t::Q-5~2.'0~ -~ l%l
·s~~§'~~-g ~
;_...,::O&lt;t&gt;::::,
"':! Q.~

co ;:!..
;::: C':&gt;

('"'}
~

$~:g~?~ ~
t.o::'g ~2::: t:i:j&amp;;

g~-~
~~ ~~
ljl) ~ :::! cn ~o o

°'
~

.

~~g~~=='=~
to
o,.C....~
~
l't,

i]cn::S:!=~c

~!t)Ei~::.tng

;....

00

g;]2~~~2. D
o~[C2..c· ~ ""'3
~ z:=;·r,:,-g c:,-g ;;..
;o5·'."'f..., =...,
;::j
~.8 ~

~o-g;~. :.~--

.c:J~::~

O,.c:I CA•"~-·...,

~q·
e "-::i·
t:&gt;

~

: :;· e · 1-'1..,
e·
~

,..,,

rl)

~

t,

"'§ O"(')
- .,..- en.(')
t:J
O)
g'°~~~~a~ t"'
~~!:::! ~-o.~
i-3
:i.g~¡:;·g,~~ t&gt;l
=~e- ego. ¡e
~ ~-~ ~;t;tjQ ~

;:ii:td~;~ z
¡¡.o= ~-;,_g,g ::,
::O~ogQ&lt;h~ ~
;~[· ~·dg- ~
~~

¿t:t,~ '5:~ .

;].f;-1] ;;";;;i ~

~5. 9:-,~~

S -·~ o=
~ g.§-5; e..~
'g"'"'c.::rº~
~S?

..,~~~E¡9;.,

g

:::!

o.~

~~3~
·...-: ~..., 5"

g-~g.;· H--:
-::::--· D

"'"'
~::,

e
tzj;;·

~gggc,c:
g[e:r€
~

gogi~

...,rn
;.t:,
t,j

t::I

. e.o·:::. o
o
o
"'- ...,

g!t);

o 3.,
~e;:¡

,t,"'1 ~

;,.,

t:,

,; :s "'

::,,
rn
t:,
t'1

..... E,_:-'
,i¡&lt;"&gt;&lt;&gt;

t"

03"&lt;&gt;
V,-~

g~~
-· · e

3-·t&gt;lº
'"'

::::3 - ·
::s-::s

("&gt;

g~~

t,j

-.:

;-

en
~

;?_:::!.
sr.,~ o

"'-o.,..
..,,,..,,,

g

~ o.. 8

~~~ ~:...

o,;n o"'
,,,,

~~~

~~§·
~;:;

[~·&lt;

¡;·S"~·

o.,_:~

::~s·
s &lt;?
~

;:,;

�-

EL DR. IIAMIT/l'ON

HICE MlDIENDO
LA ALTURA DE
LAS CA'.PARA'.l'AS
DE 'l'EQUEN-

EL RÍO BOGOTÁ, A
UNA DISTANCIA
DE
4
MILLAS,
APROXIMAD AMENTE, DE LAS
CATARA'.l'AS
DE
'.PEQUENDAMA.

DAMA.

Estas Cataratas las
rma las aguas del R1o
Uogot.á, desde una distancia do unas 30 millas
de la Capital de Colombia. Según Humboldt,
su altura excedla de {lOO
pies, en tanto q_ue otros

En est e Jugar las Cataratas efectúan su primer
salto hasta el valle, y su
potencia se ha utilizado
para los fines eléctricos.
Las oportunidades 9.ue
la potencia bidrául,ca
de este rlo proporciona
son inmensas y con el
tiempo la extensa Sabana de Bogotá obtendrá un beneficio de
ella. El valle que se
contempla a lo lejos contiene vastos yacimientos
de car bon de piedra que
aún no so han explotado debdamente, toda
vez que el laboreo de las
minas en la actualidad
se lleva a cabo de una
manera muy deficiente
y anticuada.
Se cree
que en u n radio de
ó00,000 m illas cuadradas
de la República de Colombia hay carbón d o
piedra suficien te para
abastecer durante varios
siglos los palses adyac~ntos al Mar Caribe.

~;\ª~!~~S...C~~ ~·;~Yª~:

desd&lt;' (;(){) hasta 800 pies,
pero d espués de medirlas con el mayor cuidado
con los instrumentos
más fuios, el Dr. Rice
calcula quo sólo t.ienen
410 pies
de altura.
"Cuando uno perm an ece de pie en los bordes
del pre::ipicio por encima del cual descienden
las aguas," escribe el
Mhlistro Du Bois, "el
clima resulta templado
y queda uno rodeado de
todas las plantas de la
zona tem plada. Cuando
las aguas chocan con el
fondo de aquel gran
abismo, se encuentra
circundada

por

u na

denslsima
vegetación
tropical. El marco sumamente pintoresco de
las Cataratas do 'l'equandama hace q uo resulten " la Reim\ de
1odas las Cataratas."

"
t&lt;

Id Cott&gt;

t&lt;
o..~

[ 'g ~-~:s: o-;; 9 ~
.., =: = (ti, g -· c:i:i o
e.º~\o - 11Q~· ~
{ti

§'~~5WE.i~==:
¡;;;_·
a&gt;º~==·&gt;-!1
~g:~- ~&amp;~~-~~
~!!¡t:-¡:¡::!.o,O;:!.
a S ~e; --~.0~ ~

.;'i-"'

Q.

(O

5·...,.

~~:--:@p.~~

~

e;~gg·t::i~S:'5?g ~

:=-ót;&lt;nr::f P.8.~ :,i...
;:s_o.,ct&gt;p.t:oc0c::Q., O
~g~t'Oog-,:¡~~ M
e~r-,~1ñ·s::;~~ en
e:: ;..,:s::

=--

~§§.?E,'of;l~~

;::l

:~~~~~-~~- ~
!S:ie.~-~~~
o
CJP.9 i~c::o..:-;i;..~ ~
~~=&gt;'&lt;c:·&lt;0,;oi3~
l'l
&lt;Sg"'~=-1=
00
P.-·tn =5 "'::!.g, (")
•

:i,,

~s::¡o:.i;;¡=""
S.o~g.O~o,~
'°~S-"i;·so
~ s.~~ gag_;
"''"""' l'l"'"' ¡;;l(¡
~~e~g~~
@o:1-·ºsog¡¡¡¡

o

00

(")
l'l
~
•
~

t&lt;::1~ g,e."' e§ ~
Q)o-cnoóct&gt;(./1
s~"'cºi~~
"'., ~e-·o.&lt;1&gt;-0
;:s ~ Q.~ !!;. ooo:1
g §'.t·§';:s o¡;¡·.,,. o
r/.li:'l,.,Ó::, et&gt;
8
8 =:,~ ¡; :Q.[!j f &gt;·
;Ya,
g~~o .
-8"'~:.-"'.,.,

-

"';)Q

~CI)

~!ag-9 g.5:;;;
o"'.,i
si
-·"'
~ .' &lt; "'Q.
'° p §p.-a&gt;
sg?~§.
~i
~
c::I

,o-·- o-¡¡:

~8,S_¡.;·- .

(t)

l(¡

8

v.,

Cl),Q

i:'l¡?~

~"'

g~c5. ~-~
~&lt;¡&gt;~""'
..

lli&amp;,41

�LA SILL.\ DE MANOS Q.UE SE VE DE CUANDO EN CU.\NDO EX BOGOTÁ.
Estas sillas las conducen vigorosos indios que usan las ruanas o ponchos que generalmente se llevan
en las grandes alturas de la República.

EL JUEGO DE GOLFO EK BOGO'l'Á.

La fot.-Ogra!la superior representa un grupo de niños indios que Yi1·en cerca de las Cataratas de Tequendama. Ellos siempre aco¡!en con placer a los visitantes. que los obsequian con parte de las golosinas
que llevan a las jiras.
La _fotogra!!a del centro representa los terrenos dedicados al juego de golfo en Bogotá, situados en la
pintoresca Sabana, a unas 2 millas de la ciudad. Un rebatio de carneros hace las 1·eces de segadores.
Y.en esta fotograflase w al "Corcho" que también bace de mensajero. Se supone que es un descendiente de los indios chibchas.
La fot-0grafía inferior representa un grupo de mensajeros en los terrenos dedicados al juego de golfo
en Bogotá. Estos muchachos siempre son muy corteses y serviciales, y desempeñan de buen ¡,'l'ado
sus &lt;leberes. Por un juego C-Ompleto de 9 troneras cobran 5 centavos.

�70

LA UNIÓN PANAMERICANA.

todos los países latinoamericanos adyacentes al }.far Caribe. Cuando el gran canal
quede abierto y comience el laboreo de los yacimientos de carbón de piedra, éstos
s uministrarán dicho producto, es decir, buen carbón duro y blando, que representará
un factor muy irpportante en la marina mundial.
En la República hay valles como el del Canea, por ejemplo, que cuando se exploten
en debida forma podrán compelir con cualquiera otra región ele este continente en
cuanto a recursos naturales, clima, belleza de paisaje, y cualidades productoras.
Ningún país tiene ríos más hermosos, algunos de los cuales desembocan en el Pacífico
y otros en el Atlántico. Las cabeceras del Amazonas y del Orinoco se hallan dentro

EXTRACCIÓN DE LA GO A
POR ELECTRICIDAD ...... .. . ..
.KO de los más recientes números de The India Rubber World
da cuenta de una nueva invención que promete efectuar
una revolución en los métodos para la recolección del látex
de los árboles gomeros. El asunto es de importancia tal
que traducimos a continuación casi todo el articulo referido:

U

Desde que Colón descubrió el Nuevo Mundo-¿y quién sabe por cuantos ~iglos
ante eso-los árboles de goma han sido sangrados según el mismo antiguo sistema.
Con un machete u otro instrumento, el obrero corta, pica o hiere el árbol, y coloca

UN TORNEO DE NATACIÓN ENTRE EL PRESIDENTE RESTREPO Y EL HOKQRABLE
JAMES T. DUBOIS, MIXISTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS EN BOGOTA.
Mientras el Ministro Du Bois le hacia una Yisita al Presidente en la Hacienda de "El Chocho," el
Jefe Ejecutivo, que no sólo es un ginete arrojado, sino también un gran nadador, desafió al min.istro
a un torneo de natación a través de equal caudaloso río. El ministro aceptó el reto y, después que
el Presidente Lo derrotó dos mees, desafió por tercera vez al ministro, diciéndole que "a la tercera
va ta vencida." Sin embargo, el ministro dijo que ya el comprendla que había sido vencido y rehusó
el tercer desafio.

de sus confines, y los vapores marítimos pueden navegar por ambos hasta una distancia
ele centenares ele millas. Con el tiempo las grandes vías fluviales de Colombia proporcionarán medios de comunicación para el transporte de los variados y ricos productos
de su suelo en una región que hoy día puede decirRe que está casi despoblada, región
que, en época acaso no muy lejana, llegará a ser un rico y culto emporio que podrá
introducir y vender sus productos en grandes cantidades en los mercados del mundo
y comprar igualmente en ello~.

Cortesía del ludia Uuhber W ol"ld.

LA EXTRACCIÓX DE LA GOM.\ POR ELECTRICIDAD.
Este diagrama m1:1estra el método que se emplea para conectar los árboles gomeros por media de
alambres aislados, con el fLD de extraer y coagular el látex por medio de la electricidad.

después una pequeña vasija de barro o de lata en donde chorrea el látex. Repítese
esta misma operación en cada árbol, colócase el latex en una calabaza y después en un
receptáculo mayor o balde, en donde el látex es remoddo mientras se está fumigando
Y hasta que quede coagulado. Todas estas oper-aciones son tediosas, lentas y costosas.
No es de extrañarse, pues, que la goma, desde que se descubrió su utilidad, se haya
vendido por $1, $2 y hasta $3 la libra.
Pero ahora parece que estos métodos hayan de cambiarse por fin, porque un sabio,
Georg M. von [Hassel, alemán de nacimiento, pero peruano por los muchos años que
71

�MISCBL.\.N.EA .

73

ha residido en aquel país, ingeniero de profesión, pero explorador por su~ preferencia~
y empleado por el Gobiemo peruano desde hace tiempo para explorar las riquezas de

su región gomera, el cual ha inYentado un método para la extracción de la goma, que,
si no es instantáneo, es al menos tan rápida y eficaz en su funcionamiento que con
toda probabilidad habrá de dejar a un lado los métodos primitivos de los indígena~,
sobre todo si en la práctica resulta tan satisfactoria como en las di versas pruebas que
se han realizado. El método de Yon Ilassel no consiste más que en apretar un botón,
dejando que la electricidad haga el resto.
En breves palabras, su sistema consiste en lo siguiente: Colocase sobre el tronco del
árbol una hímina de hierro de 5 pies de largo por 5 pulgadas de ancho, doblada hacia
arriba hasta que Fólo una distancia de 2 pulgadas "eparan las dos extremidades, formando así un caria!, que Re halla dh-iclido en una serie de 15 a 30 secciones; el número
ele éstas depende del de días que el aparato ha de estar funcionando. Cada sección
tiene un mecanismo para la extracción del látex del árbol ele goma y un receptáculo
pam recibir el chorro. Este aparato contiene también una preparación para la coagulación del látex.
El método de funcionamiento es como sigue: Dicho canal de hierro con los mencionados mecanismo y receptáculo se coloca contra el árbol de goma. Si es un árbol
pequeño pueden ponerse dos de estos aparatos, y si es grande pueden ponerse hasta
nueve, rodeando el tronco y separados por una distancia de un palmo entre cada uno.
El aparato está conectado por medio de un alambre aislado con una estación central
provista de fuerza motriz. Con una máquina ideada por el invf'ntor ~e trasmite la
corriente eléctrica en forma que pone en operación la primera ~ección de cada canal.
Empieza entonces a chorrear el látex cayendo en el receptáculo que hay debajo. En
éste hay una preparación que coagula el jugo conviltiénclolo en goma. Al día siguiente-o mejor aun 48 horas después vuelve a abrirse la corriente, que entonces
afecta a la segunda sección, la que a su Yez pica el árbol haciendo salir f'l chorro de
látex que cae en la segunda copa y que se coagula acto seguido. Después ele otro
intervalo de dos días se pone en operación la tercera sección, y así sucesivamente para
las 15 ó 30 secciones que se han de operar desde la estación central, hasta sangrar el
árbol y llenar todos los receptáculos con goma.
La misma corriente que sirve para. un árbol puede también servir para 5,000 más,
equipando tan sólo todos con los respectivos aparatos sangracloreo y conectándolos con
alambres aislados, de manera que la corriente se comunique a todos por igual. Las
pruebas que se han r€alizaclo se han sangrado ele 50 a 60 árboles simultfoeamente
desde la estación central.

Cort&lt;!sla del !nata Ruhl&gt;&lt;&gt;r World.

APARATO DE \'ON H.\SSEL PAR.\ L.\ SA:-IGRÍ.\ DE ÁRBOLES GOMEROS.
En árboles grandes pueden colocarse hasta nueYe de estos aparatos rodeándolos por completo. Cada
aparato se halla dividido en una serie de l.'i a 20 secciones, números que depende del de ellas en que
el aparato ha de estar funcionando; cada sección \'8 pro,ista de un mecanismo para la extracción
del látex, y de un receptáculo para recibirlo. Por medio de un alambre aislado se conecta el aparato
con una estación central que suministra la corriente eléctrica.

Entre las ventajas que según el inventor tiene su sistema se hallan
las siguientes: Primero, el inmenso ahorro de trabajo, pudiendo un
sólo hombre hacer la labor de 40 selingueros según el antiguo sistema:
segundo, la facilidad con que podrían sangrarse árboles situados en
terrenos pantanosos, y que por lo general no son accesibles al peón:
tercero, el hecho ele que por este procedimiento los árboles pueden ser
s,rngrados en la madrugada, antes de que s,tlga el sol, que es cuando
el látex chorrea con más facilidad; y cuarto, el hecho de que por este
procedimiento los árboles nunca se dañan por ser tan pequefías las
picaduras que hace el aparato, y que por ende se ciciitrizan rápidamente.

�MONU ENTO AL DOCTOR
....
..
...
AFFONSO A. PENNA
N el cementerio de San Juan Bautista de la ciudad de Río
de Janeiro fué inaugurado a fines de septiembr«? del año
que acaba de terminar, un soberbio mausoleo mandado
construir por el Gobierno de la República para guardar
los restos mortales del finado Presidente, Dr. .A.ffonso Augusto
Moreira Penna. La ceremonia inaugural fué solemne, habiendo
asistido el Presidente de la República, Mariscal IIermes da Fonseca,
los Ministros de Estado, el prefecto del Distrito Federal, comisiones
del Senado y de la Cámara de Representantes, las autoridades civiles
y militares y altas personalidades de todos los gremios sociales. El
Dr. Rivadavia Correa pronunció un elocuente discurso en que puso
de realce las dotes del finado Presidente.
El monumento es obra del eminente pintor y escultor brasileño,
Belmiro de Almeida; su efecto artístico es hermoso y está trazado
con maestría. La suave pureza de sus líneas arquitectónicas revela
el genio del autor. Es de estilo jónico, y abunda en belleza estética
y sencillez. Esta obra de Almeida perdurará como una de sus
mejores producciones al propio tiempo que como el complemento
del trabajo artístico. El Sr. Almeida fué el vencedor en el concurso
efectuado por el Gobierno para la construcción del mausoleo de
referencia.

E

..

f

p

LOS HEROES .A~NONildOS DE
.. LA INDUSTRIA
.. "
•
..

fil

E cuántos artículos hacemos uso diario, sin pensar, ni
tener la más remota idea de que su fabricación ha contribuído a la muerte de varios seres humanos! ¡Cuán
agenos estamos de los innumerables peligros a que
diariamente están expuestos los obreros y obreras de ciertas industrias! Así es que, leyendo un artículo de Hugh C. Weir, publicado
en el Technical World Magazine de diciembre último, uno no puede
menos que sentirse anonadado ante los hechos que da a conocer.
Según el último censo, hay en los Estados Unidos 35,000,000 de
jornaleros, de 15 y más años. De ellos, por lo menos un 40 por
•,

D
74

MAUSOLEO QUE GUARDADA LOS RESTOS MORTALES DEL FINADO PRESIDENTE
AFFONSO PENNA.

E~e es el hermoso. monumento mandado erigir J?Or el Gobierno de la República del Brasil a la me~oria
. e1 finado Presidente Penna. Es obr~ del msigne escultor brasileño Belmiro de Almcida y fué

maduadgurado solemnemente el 28 de septiembre de 1912 en el cementerio de San Juan Bautista de la
cm
de Rlo Jane1ro.

�76

LA

u~róx

PANAMERICAX..\.

ciento anual es atacado por enfermedades o accidentes producidos
por el oficio a que se dedican. Cierto es que un médico puede diagnosticar uno de esos casos como de otra enfermedad distinta, pero
cierto es también que por lo general hay médicos que sólo conocen
las enfermedades de que tratan los libros de texto, y sólo las causas
y remedios que esos trab,tdos las asignan. Un médico cualquiera
probablemente se encogería de hombros si se le dijera que la albuminuria de un obrero tiene por causa el envenenamiento por plomo,
o que un reuma agudo fué causado por intoxicación arsenical, o una

Cortesía del Tcchni!'al World Magazlm• .

.\ HR .\ '!'OS

"·~l htl 0acif_ti~il1ri1íii~~{'~i· fts EJsftM,~1t~fn~~~IME~1'.\CIÓ.\'

Merced a estos_aparatos se resguarda prrfcctamente el pulmón del obrero.

tuberculosis, por la absorción del polvillo de pa.pel de lija, o una
fiebre perniciosa por el ántrax, etc.
Sin embargo, nada más tristemente cierto que esas enfermedades
y otras muchas, que el articulista muy acertadamente llama "industriales," no tienen otra causa inmediata que los peligros a que están
constantemente expuestos por su oficio.
Citaremos algunos de los casos que da el artículo como ejemplo.
Una de las peligrosas ocupaciones es la fabricación del fieltro para
sombreros. El obrero que a ella se dedica está sujeto a cuatro
peligros vitales y bien definidos. Primeramente, está la constante
amenaza de las nubes de polvo en medio ele las que trabajan los

Cortesfu del Technical World )lagazlne.

MONTÓ,.:. DE POLVO ACUMULADO POR LOS APARA'l'OS DE SUC.
ero~ QUE SE VEN EN EL GRAllADO ANTERIOR.

72058- Bnll. 1-13-G

�78

LA UNIÓN PANAMERICANA.

operarios, obstruyéndoles la garganta y las narices, y asentándose en
los pulmones. En la lista de las víctimas de la tuberculosis, el fabricante de fieltro aparece como uno de los primeros. Se calcula que de
cada diez fabricantes de fieltro en los Estados Unidos, uno al año es
atacado de enfermedad pulmonar fatal. En segundo lugar está el
peligro de intoxicación por lo menos de dos formas distintas: la
mercurial y la arsenical. Ella es producida por la absorción de los
vapores que enianan de las substancias químicas empleadas en la
preparación del fieltro. Por otro lado, la más insignificante herida o
rasguño en las manos puede permitir la entrada del veneno en el
organismo, así ·como las partículas, por diminutas que sean, que se
alojen en las uñas o en las encías. Por lo general, el obrero, en su
prisa por retornar al hogar, sale precipitadamente de la fábrica sin
lavarse las manos ni la boca, y lo primero que hace al llegar a su casa
es llevarse a la boca un pedazo de pan que, con el contacto de las
manos, conduce a su estómago un átomo del veneno; sólo un átomo
cada vez, es verdad, pero los átomos se acumulan con rapidez, y su
resultado es la muerte. En una lista de 400 fabricantes de fieltro, un
médico investigador halló 75 que sufrían de intoxicación mercurial o
arsenical en distintos grados. El cuarto peligro, indudablemente el
más mortífero, es el temible ántrax, flagelo transmisible del animal al
hombre. Es en verdad sorprendente el núme.ro de pieles infectadas
que se venden para fines comerciales. No es extraño, pues, que en las
peleterías, curtidurías, fábricas de fieltros, y otras semejantes
ocurran con frecuencia esos fatalés contagios.
Otra industria sumamente peligrosa para sus obreros, es la fabricación de encerados o hules, y del "linoleo." El primer peligro que
ofrece es la intoxicación que produce la absorción de los vapores de
las pinturas con base de plomo que usan para dru: a la tela su impermeabilidad. Lo peor de este envenenamiento es que sus efectos
mortíferos, al par que seguros, son lentísimos, haciendo pasar al
paciente por las molestias más agudas, bien en la forma de parálisis de
los puños, bien la de reuma crónica, o bien, en la de arterioesclerosis.
Mas no es esto todo. Para que el linoleo adquiera consistencia e
impermeabilidad duraderas, se sumerje en una fortísima solución
aceite de linaza, resina, cemento caliente y corcho pulverizado.
Esta última materia, de sí explosiva, al mezclarse con el cemento
caliente, adquiere mayor intensidad combustible. Asi es que en una
fábrica de linoleo, las explosiones son más frecuentes que en las de
pólvora y dinamita.
Industria al parecer innócua es la fabricación de paraguas y sombrillas. En realidad, es una de las más peligrosas, siendo el paraguas
producto de máquinas delicadas y complicadas, y por tanto peligrosas. Pero la maquinaria es un peligro claramente visible. El
fabricante de paraguas está expuesto a otros peligros que no son tan

MISCELÁNEA.

79

obvios y .aún más difíciles de evitar. Así es, por ejemplo, el polvillo
que desp~de el papel de lija; para usarlo debidamente, es preciso que
el operano tenga todos sus sentidos concentrados en la tarea la cara
agac?-ada, la boca y las narices sumergidas en una espesa ~ube de
polvillo 1ue el obrero no cesa de tragar a medida que respira. En
~na fá~:ica ~e. paraguas con 100 operarios, resultó después de una
mspe~c1on medica que 50 de ellos padecián de bronquitis aguda, tuberculosis o fibroma. Después está el peligro de la absorción de los
vapores de la pintura con base de plomo con que se barnizan los
mangos de p~raguas. Sólo después que el artículo ha sido empacado
cesan los peligros de su fabricación.
El pelig~o más generalizado en las industrias y que más víctimas
ha producido es el que se origina del polvillo de los materiales que se
asierran, liman o pulimentan. Por eso es verdaderamente extraüo
que sólo hace cuatro años ha sido reconocido como una verdadera
amenaza social. Desde entonces, se ha emprendido con actividad
en los Estados Unidos un estudio sistemático y científico. Y en la
a~tualidad los grandes establecimientos fabriles del país se han proV1Sto de toda clase de aparatos de seguridad para proteger la vida y
la sal~d de sus empleados; y los técnicos e higienistas consagran su
atención_ ~ encontrar nuevos medios que mejoren en todo lo posible
las conclic10nes en que trabajan los obreros.
Buen exponente de este benéfico movimiento es una gran fábrica
de Dayton, Estado de Ohio, en donde no hay máquina, de cualquiera
clase que s~a, ~ue no esté provista de un aparato de seguridad, y
cuyos propietanos proveen cuanto es necesario para el bienestar
moral y material de sus millones de empleados.
En este respecto debe hacerse mención, por último, del departamento de fábricas del gobierno del Estado de Illinois, cuya función
principal es inspeccionar los establecimientos manufactureros e indicar a los propietarios qué es lo que deben hacer para proteger la vida
de sus obreros.

NUEVA .MONEDA COLOM,,
,, ,,
BIANA
.
11

C

,,

S grabados que ilustran la presente página representan el anverso y reverso de las monedas de oro colombianas que se
acuñarán próximamente en la Casa de Moneda de Medellín,
capital del Departamento de Antioquia.
Por virtud de un decreto del Poder Ejecutivo de la República
de Colombia se restableció, a mediados del año próximo pasado,
la referida Casa ele Moneda con autorización para acuñar monedas

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

80

de oro y plata del Tesoro X acional. Con el fin de darle forma
práctica al asunto y de obtener el modelo necesario, el gobernador
de Antioquia, Dr. Clodomiro Ramírez, abrió un concurso ofreciendo
un premio de $100 oro para el mejor proyecto que se presentase, el cual
fué ganado por el Sr. F. A. Cano con el que hoy publicamos.
Como claramente se ve, las monedas representan por un lado un
minero taladrando una roca, y por el otro el escudo de Colombia. Un

""

"'"'
.5!
,::,:,
"'
.,:::

~:g
=·g

"""'
~ 8.
:&lt;

. -..
¿fil
~

-~ e::

""'
(.)º;:::

,g..,
O'-

a,C.

~~
¡¡.,

--: ~en
ü
....
S·
~
c.~

,;,i
~

.,E
·- o
&lt; .QE:=..

i'1
;::¡

o

Cortesla de Progreso de )!edell!n.

~

::&gt;

MODELO DE LAS NUEV.1.S MOXED.I.S DE ORO COLOMBIANAS.

C)

Estos dos grabados representan el anverso y re,·erso de las monedas de oro colombianas que próximamente se acuñarán en la Casa de Moneda de Medell1n. Por un lado representan un minero
tallando la roca y por el otro el escudo de Coloro bia.

modelo de ellas fué enviado a París con el objeto de que un artista
hábil labre dos troqueles, uno para las monedas de $5 y otro para las
de $2.50.

EL ·vEH·ÍCULO MAS
.
,.
ANTIGUO .. - ,. - ,. .
tf

....

antigua carreta española que se muestra en la adjunta fotografía es, sin duda, la más antigua reliquia de esta clase que
existe en el salón de objetos curiosos y raros de la Cámara
de Comercio de Los Angeles, Estado de California, Estados
Unidos de América.
Esta singular y antiquísima carreta fué originalmente propiedad
de Alfonso, indio tesuque, que murió hace ya algún tiempo a la edad
de 85 años. Alfonso dijo que este velúculo babia pertenecido a su
bisabuelo, y que durante mucho tiempo se conoció en su tribu como
la carreta más antigua de su clase. El Capitán Newton Chittenden,

L

;::U

:3 gf
~~

.g:¿
,:::

"'"''-&lt; "'"'
g.3
fil
H

:&gt;

o

::&gt;
o

g.§

,g.5
:&lt;._

ºº
¡:: SS
z ~8
&lt;

:a
en A'tl
--&lt;::,;: ·~e

G)

~

i'1

°'e
o..s

.gu

º"'

.&lt;::-

""'..
f"t
~a
do

'&lt;ll~
~

So
C)

a&gt;U')

,:,"'-~e
,o)º
.g ;g~
o"º
....;i"d~

~.g·~
:, :! ..
~~~

8

�82

j

I

LA UNIÓN PANAMERICANA.

explorador en el territorio ocupado por los indios, anticuario y
etnólogo, que actualmente reside en Pomona, Estado de California,
se la compró al indio Alfonso. El Capitán Chittenden se la ha prestado a varias exposiciones del pais, tales como las de Chicago, San
Francisco y Atlanta y, además, se exhibirá otra vez en la Exposición
Universal de San Francisco con motivo de la inauguración del Canal
de Panamá.
En 1806 el Capitán Chittenden la llevó a la parte meridional de
California y se la presentó a la Cámara de Comercio de la ciudad de
Los Angeles para conmemorar la elección del Presidente McKinley.
Las ruedas de esta carreta se construyeron de secciones transversales de una gran toza de sicomoro de 38 pulgadas de diámetro por
unas 6 de espesor, en las llantas. Están empotradas o ajustadas
artisticamente con secciones escopleadas en ambos bordes. Los
cubos tienen unas 18 pulgadas de espesor, y son enterizos respecto
del cuerpo de las ruedas. Estas últimas se aseguran en los ejes
mediante el empleo de clavijas.
El cuerpo se ha construido de varas de álamo, ligadas :firmemente
con tiras de cuero crudo que se han secado de tal manera que son
casi tan duras como el metal. Estos medios aseguran rígidamente
el lecho de la cremallera.
El pértigo se compone de una vara de mezquite nudosa que tiene
unas 12 pies de longitud y un travesaño de 4 pies de largo por el extremo delantero, el cual se amarraba debidamente en los cuernos de
un buey.
Enteramente seco, lleno de nudos y arrugas, a tal extremo que
basta contemplarlo para convencerse de su gran antigüedad, constituye, en efecto, un objeto curioso que llama mucho la atención,
porque es realmente el vehiculo más viejo de América. Cumple
agregar que se conserva casi en tan buenas condiciones como cuando
era nuevo.

UN HOTEL FLOTANTE

..

,, ,,

NSTITUCIÓN única en su género es el hotel flotante fundado
. por el difunto John Arbuckle, conocido como el rey del azúcar
y del café, quien en su testamento creó una fundación para el
mantenimiento de este hotel para obreras. Se halla construido
en dos buques anclados en el East River, frente a la ciudad de Nueva
York. Por su alojamiento, comida y lavado todo lo que tienen que
pagar las jóvenes huéspedas es 40 centavos por dia. Solamente se
admiten obreras que ganen menos de $10 a la semana. Lo característico de esta singular hospedería son las tiendas de campaña que hay

I

LA CUBIERTA DEL HO'l'EL FLOTANTE.

�84

LA UNIÓ.N PANAMERICANA.

en las cubiertas, y que muchas muchachas prefieren a los camarotes.
Cada tienda está provista de dos camas, mientras que los cuartos de
vestir están situados en la cubierta inferior.
El hotel flotante, conocido con el nombre de Arbuckle Deep Sea
Hotel, tiene en la actualidad más de cien huéspedas obreras, quienes
mediante el pago de un precio nominal, y sin tener que pasar por la
vergüenza de aceptar lo que ele otra manera sería un acto de caridad,
gozan de todos los beneficios del aire libre y de las salubres brisas del
mar. Los alimentos que se les suministran son nutritivos y están
bien cocinados y servidos.

LA ALFALFA---CULTI O DE
tos Á~s LUCRAr1-wvos - ,.
OR métodos c.ientíficos e inteligentes, un agricultor. del Estado
de Kansas obtiene una ganancia líquida de 810,000 oro al
año, cultivando alfalfa en una parcela de 300 acres, aparte
del hecho de que este terreno, por el que pagó $2,200 hace
10 años, vale ahora $50,000, y sigue aumentando su valor en la
proporción de más de $4,000 al año.
En un artículo publicado en el último número de The Technical
World )fagazine, Harlan D. Smith relata la manera cómo empezó
Adam Molz, el agricultor de que se trata, y cómo consiguió los
espléndidos resultados que le han puesto en vías de adquirir una
cuantiosa fortuna.
Con el escaso capital que le quedó después de comprar la parcela,
1folz empezó a cultivarla con trigo, creyendo que este producto le
sería provechoso. :Mas como en aquella región sólo llueve como 15
pulgadas al año, no obtuvo ningún resultado satisfactorio. No
tardó, pues, en ver que no podía depender del trigo como cosecha
principal, y se resolvió a hacer pruebas con la alfalfa. Desde el
primer año obtuvo el más satisfactorio éxito, por lo que en los
sucesivos fué aumentando el área cultivada de alfalfa. Ahora cuenta
con 240 acres de esta cosecha, y seguirá sembrando hasta dejar
solamente el espacio necesario para una huerta.
En lugar de la vetusta caballa que 10 años antes se levantaba en la
hacienda, 1'1olz tiene ahora una amplia y cómoda casa, provista de
tocloo los adelantos modernos, y en 1911 terminó la construcción de
una gran cuadra de cemento armado para alojar los 50 percherones
de su yeguada, la que, además de fertilizarle el teTI'eno, le produce
una ganancia de consideración todos los años.
En cooperación con sus vecinos, Molz abrió un canal de riego que
lleva el agua a su terreno, desde el Río Arkansas, por una distancia
de 20 millas.

P

Cortesía. del Te(')rnknl w ·orld Mn,rrtzine.

DEMOSTRACIÓN PJlÁCTICA DEL CRECIMIEN'TO DE LA ALFALFA
DESPl:ES DE HUMEDECIDO EL TERRENO.

Las ratees que se ven en el grabado tienen St pulgadas de largo.

�¡

1

I

l

86

LA. UNIÓN PANAMERICA.:NA.

Para sembrar la alfalfa, nuestro agricultor se vale de un sistema
descubierto por él mismo, y que en la práctica ha resultado ser
valioso. Consiste en sembrar con las semillas de alfalfa cierta cantidad de avena o cebada. Después de haber preparado el terreno,
siembra la avena o cebada en hileras, y luego, en dirección transversal,
la alfalfa, empleando como 20 libras de semilla buena y limpia por
cada acre. La avena es cortada en julio, al ras de suelo; y después
rastrillan los rastrojos. Más adelante se desmocha la alfalfa para
dar mayor vigor a sus raíces. Por lo general, :Molz sólo colecta una
cosecha al año, dejando la segunda para que sirva de pasto al ganado.
El precio que Molz obtiene por el heno de alfalfa varía entre $9 y $15.
La venta de la semilla le produce también buenas ganancias, y así
sus ingresos anuales suben hasta $10,000.

UN TRASATLANTICO INSÚ....
..
.M.ERGIBLE
....

¿ ..!.

·¡;._p.,

s.:i
·~:!
-.s

-ª~::s~
-::?

~.o

.:,o

·-"'
~o
.,,..,
SS
:, A

~

{.)

f%1

CQ

"'º
.Ss

~.s
e,'-

rn_g
;,.-g¡

H

.s.,
O:!

.¿

~.o

&gt;&lt;

z

-i:&gt;.:,
o'

§f;i

~

"'

o

~ó

op.,

&amp;§

º ""'

A
&lt; gig¡,g
E-&lt; :O§ ..

z ~s~
f%1

&gt; ..,;_!l
z
H
'fil g¡ g
f%1 .,.- g¡
"

HE Technical World Magazine, de Chicago, da cuenta en su
último número de un interrnante invento que, de ponerse en
práctica, habrá de r evolucionar por completo la navegación
océanica. El inventor, X. A. Lybeck, ha construído un
modelo de su idea, que para fines demostrativos ha dado resultados
satisfactorios. Dice :Mr. Lybeck:

T

Mi buque, ha de ser absolutamente a prneba de todo desastre. Para ello, no tend1á
calderas, que puedan explotar; será insumergible, veloz, límpio, cómodo y no causará
el mareo. A fin de evitar toda vibración o vaivén, tiene que ser lo suficientemente
grande para que adquiera un nivel estable en la rnperficie del océano, lo que puede
conseguirse mediante una multiplicidad de cascos fuertemente unidos unos a otros.
Todo el resto del buque se contruiría sobre estos cascos.
Supóngase que la eslora del buque sea de 1.500 pies y la manga de 1,000, con un
espacio de 30 pies entre cada casco. Las dos chocarían solamente contra los dos exteriores, pero no podrían levantar los interiores. A primera vista parecería que un
barco de 1,000 pies de ancho y 200 de alto ofrecería obstáculo al viento. Esto podría
subsanarse por medio de un nivelador de olas que se entendería y formaría una muralla
del mismo ancho del buque. El nivelador empezaría a 6 pies sobre el agua, y, con
aperturas para permitir el paso de ésta, ~e extendería hacia arriba y adelante basta la
mitad de la altura, en donde volvería hacia atiás y arriba hasta la cima. formando u·na
proa horizontal aguda. La presión del aire quedaría reducida aún más por medio de
proas perpendiculares que sigan las líneas de los cascos.
Semejante buque tendría necesariamente que ser pesadísimo, pero su capacidad
portadora sería mucho mayor en relación con cualquier otro buque. Cuatro buques
de los propuestos serían suficientes para tramportar toda la carga y pasaje entre Xueya
York e Inglatena. El costo de la construcción y funcionamiento ~ería enorme, pero
un sólo buque produciría en un año las ganancias suficientes para resarcir todo gasto.
La propulsión ~ería por máquinas a petroleo, probablemente del sistema Diesel.
de combustión interna. La fuerza motriz estaría distribuida entre 360 ruedas de
paleta, colocadas en los costados del buque. Ilabrá, además, 8 hélices en la popa.

. . O)

....¡

..., P+-

CQ

zot'•
....Jl
.,

H

c.,
~

ra:1

• c,'O
~'O~

rn

.., es

::'l gi~·º
p [!l"'A

z....

oº·~

o -gi~
..;.)::sº

.... .,.,i:i.
E-&lt;
~~
z 'O.. o'°i
·&lt;
.g.,
ti!
H
{.)

E-&lt;

&lt;
&lt;
,:i:
rn
E-&lt;

H
ra:1

A

:,§¡::¡.

~~~

., .. 1&gt;.
¡::¡..,

~~b

A~o

ªg.,

,ci;SPrn

~.sg
~

:,

o...:¡ 8 ~
g O·.,;,
ra:1

..

A
~,,,§
o ~~
~

c:,f!l'"'

"'sg

g~e

-..

.o
"'
C) 9t!

~.ia"'

s.....§a:,
.3~8

A i:,.gj

"':&gt;."
&gt; "'

.s.g"'
:, O'O
~~~
-g," o
"'
rn

�lI
1

ASIENTOS PAR·A MA~QUINIST AS

,.
,. ,.

,.

,. ,.

,.

"'

,.

,. ,.
,.

,. "

I bien se han mejorado constantemente las locomotoras ele
ferrocarriles por lo que respecta a su velocidad, fácil manejo,
etc., casi ninguna atención se había prestado a la comodidad
ele los hombres que las hacen funcionar. Hasta ahora las
condiciones en que tenían que trabajar estos maquinistas eran realmente malas; y tan intolerables llegaron a ser que
hace poco se declararon en
huelgageneral,consiguiendo
al fin que las compañías
ferroviarias pusieran remedio a aquellas dificultades,
aumentando los salarios,
regularizando las horas de
trabajo y proveyendo las
comodidades ne ces arias .
Una ele las más importantes de éstas es el asiento
de lona con respaldo, suspendido del techo de la
locomotora por medio de
una correa provista de un
muelle espiral, para dar a
la silla la elasticidad (necesana. El asiento propiamente dicho tiene un cojín blando y cómodo, y puede moverse fácilmente a voluntad del maquinista.

S

REGALO DE LA COLONIA
,. ,.
ALEMANA A CHILE
colonias extranjeras residentes en las principales Repúblicas
sudamericanas quisieron asociarse a las fiestas celebradas
por éstas con motivo del centenario de su independencia,
levantando en sus capitales monumentos que perpetuaran
sus respectivos homenajes.
Los alemc.ncs residentes en Chile encargaron la realización de su
propósito al eminente escultor berlinés Gustavo Eberlein, una de las

L

88

�90

LA UNIÓN PAN AMERICAN A.

más grandes figuras del arte escultórico moderno. El artista ejecutó
la magnífica fuente monumental, cuyo modelo reproduce el grabado
adjunto, y que fué solemnemente inaugurada en Santiago1 Capital
de la República, el 13 de octubre último.
La obra de Eberlein es grandiosa en su concepción y en sus proporciones, siendo de un hermoso efecto artístico, por la maestría con
que están modeladas las figuras y por el acierto con que aparecen
combinados en ellas los elementos decorativos y arquitectónicos.

BIBLIOTECA PARA CIEGOS

~
.::1
;,.

"'

.,g¡-~_.._

"'º
'O o
.9 ~

&lt;
....
~

::¡¡¡

§É'o
É'o,o

H

-g

r,:¡

g¡ci

::&gt; g¡§

o §S
o

A -¡¡¡~ p.,
~

8

E

.

o ::,'°
o¡g
.... i;JS
8

....

r:Jl

N Wáshington, D. C., Estados Unidos de América, se ha
establecido una Biblioteca Nacional para Ciegos, la cual
contribuirá a que la vida de los millares de ellos que existen
esparcidos por todo el país resulte más llevadera. Los
iniciadores de este benéfico proyecto creen que dentro de poco tiempo
la expresada biblioteca tendrá un gran número de libros adecuados
para los ciegos, los cuales se harán circular por todos los Estados
de la Unión.
Esta Biblioteca Nacional tiene un doble objeto; a saber, proporcionar obras de amena lectura a los ciegos, así como facilitarles un
empleo en la copia de libros y música en impresos de realce.
Se trata de crear una biblioteca central en Wáshington, D. C., la
cual tendrá sucursales en todos los centros del país. Con arreglo a la
ley, los libros propicios para los ciegos podrán enviarse por el correo
libres de franqueo. Así, pues, será fácil y económico hacerlos
circular. Como quiera que se cambian periódicamente, todos los
libros pertenecientes a la Biblioteca Nacional estarían al alcance de
todos los ciegos.
Por ahora es muy difícil para los ciegos encontrar un trabajo que les
produzca lo suficiente para mantenerse. El empleo de copistas con
el fin de extender la Biblioteca Nacional les proporcionará una
remuneración equitativa. Se calcula que un ciego puede copiar 5
páginas de 184 palabras por ahora, a un promedio de $1.50, en 6 horas
de trabajo. Dícese que se formará una comisión ejecutiva compuesta
de funcionarios nacionales y de los gobernadores de los varios Estados.
Los miembros de la asociación de la biblioteca se dividen en cuatro
clases; a saber, activos, asociados, honorarios y vitalicios. La cuota
de iniciación es $1, y los derechos anuales ascienden a $2. Los
miembros asociados pagarán una cuota anual &lt;le $5, en tanto que los
miembros vitalicios pagarán $50. El producto de las cuotas de
iniciación y de los miembros vitalicios se depositará en el tesoro

º'"
gJ p,

'O~

A

....

«"'§

].i

~~
o º"'
p,"'
8 º"'
::,
o P.e&lt;

z·

z

H

t:1

r:Jl

·&lt;;:::

..

"':&gt;
"'"'
g¡~

ae
U)~

o.,
r:n' :9'0

o
o

r,:¡

Qtl

::iso

....
o 'gº"'~

r,:¡
A
H

U)

-:;;r,qi

..

.,

¡;.,

o
-~
.gz

o

·a·f

&lt;
~

Q)

zr,:¡ .,,_
...o·
U)

~

o&lt;
~

8

¡g~

.. .,

-e,

.. 'O

o.... ~~
H

~

H

P!l

&lt;
H
l&lt;1

"O"'
c-1·~

"'"'
·--=
~(l)

..

Q

~'&amp;,

... .,
"'"'
.,

A 'tl"º
:;'J

&lt;

~

::i

""..~ ..6p,

o .g'~
·a,.5
8

H

""

3:.::

""A

.9 i:ic
!:leí
20

~'a

&lt;
&lt; ~~

H

r:Jl

o ..

"'º
Q p,
_,¡

a

6-

·-::,

ge

~-a
g¡

¡;¡

�Hi

LA UNIÓN PANAMERICANA.
MISCELÁNEA.

nacional con el fin de comprar e imprimir obras, según el sistema de
orabado de puntos o de realce.
. .
º Los derechos anuales se dividirán, es decir, las asoc1ac10nes ~ocales
conservarán la mitad para gastos locales al paso que la ot:a lUltad se
trasladará al tesoro nacional para atender a los gastos _co~nentes, ~ales
de bibliotecas circu. d e libros, embala]· e y transporte
como 1a copia
.
lantes y las impresiones que sean necesarias.
.
Al describir los trabajos de la expresada biblioteca, la directora,
que lo es la Srta. Griffin, dijo lo que sigue:
. .
Por más que todos los años se reparten millones de libros de la8 bib~10teca8 en~etel
público que lee, puede decirse que los ciegos han sido olvidados casi por comp e o.

••
'

'¡;

l

""

.fr .• .. ..
. ...
•
·~
......
'
...• •, .• .... . .·: ·:
.l

w

V

·1 ·t, l.-

.. •• •... .....

••••

••
...,..:t

.

L-

....

.

+

!

'i!

•&lt;.

.. .... .... ...
"
....i-. J--..
..... . ........ .. ...... ......
7
.
.
.... ..
..••• •..
¡&gt;

)i'"

"-

AL

... t

,r

...

~

En Londres existe la conocida National Lending Library for the Blind; en París se
halla la Braille Library of the Valentin Haüy Association; y en La Haya, Hamburgos,
Yieua y otras ciudades extranjeras hay bibliotecas para los ciegos.
Como quiera que los libros adecuados para los ciegos pueden introducirse en este país
libres de derechos, acaso nos sea posibk, hacer un arreglo con el fin de establecer un
intercambio de libros con estas bibliotecas extranjeras para los ciegos.

De Francia se ha anunciado que antes de poco tiempo los libros
para los ciegos podrán comprarse mucho más baratos debido al hecho
de emplearse un nuevo método de imprimirlos. )f. Erncst Vaughn,
director del Hopital des Quinze-Vingts, ha inventado un prensa para
imprimir libros adecuados para los ciegos. Para introducir el sistema
en el mercado )1. Vauglm ha fundado la Société Philanthropique
d'Impression pour les Aveugles, de la cual es presidente el renombrado
escritor francés Anatole France .
Los funcionarios de esta notable institución son hombres y mujeres
que se han distinguido mucho en los círculos literarios y oficiales de la
nación, y que están consagrando, sin ninguna recompensa pecuniaria,
mucho tiempo y grandes esfuerzos a esta laudable obra. Gracias a la
generosidad de una distinguida se:ñora &lt;le Philadelphia, se ha obtenido
una suma de dinero para conseguir un edificio adecuado para esta
biblioteca .

i'

,

~

4

..d..

.

a.

•

¿_. !
.... . ..... . .. . . :,. ... . : .....

(J'

93

,-

_,¿

'?

"·
... ,:;
..
, ....·~
....
..
" .
'

.. !"

o-(-

-

....
t'~..

-

4
..: ... .. 1:. ::
'
l"r,

ESTACIÓN CENTRAL DE LA
.. ,.
..
....
HABANA
,.
,. ,,
,,

l! ,

.

"Fotograffo. .sacada por Harris-Ewing.

EL ALFABETO DE BRAILLE PARA LOS CIEGOS.
.
.6n de libros para ciegos. Desarrolla en sumo grado
Es el sistema de reliew más usado en la i~pr:g:nbrosa la rapidez como un ciego experto puede leer
el sentido del tacto. Es verdaderamen a
con este sistema.

.
mu aficionados a la lectura, pero la necesidad de
Sabido es, sm embargo, que éstos slon
y ' d ellos un &lt;&gt;asto que es muy dificil, sino
a mayona e
,
&lt;&gt;
•
1 to ·"' ifica' para
emplear un ec r s1,,n
d
tiºt e un estado de penosa dependencia.
.
.
ºbl
fra= y para to os cons uy
.
impos1 e su " '
..
l ºb
decuados para su educación en las escue1as
A los jóvenes ciegos se les facilitan i. rotsda los cieaos son adultos que han leído las
. .
o es el caso que casi o os
"
.b . t
e instituciones, per
d. d
1 . ta Necesitan mucho leer otros li ros ID eobras clásicas antes de haber per 11 ~ a VIS d. ovelas cuentos y libros sobre viajes
resantes, y es de lamentar q~e e numero e n
'
impresos de realce sea tan exiguo.
. r t
ue tienen colecciones de libros
En la actualidad hay unas cuantas b1b io ecasl q lectores de la localidad los leen,
·
1
ales una vez que os
adecuados Pai:3' los ciegos, os cutant;s Las bibliotecas que están dispuestas a prestar
permanecen sm usarse en los es .
. 1 1 lidad reciben constantemente muchos
sus obras a los ciegos que no residen en a oca
pedidos que no pueden satisfacer.

E

-- - -

L día 30 de noviembre de 1912 se efectuó en la Habana la
inaugmación del magnífico edificio destinado a Estación
Central de los Ferrocarriles Unidos, levantado en los terrenos
del antiguo Arsenal. El Sr. )fario García Kohly, secretario
ele Instrucción Pública y Bellas Artes, en representación del Presidente de la República, descubrió la lápida conmemorativa en que se
consigna la fecha del 1° de diciembre en que fué abierta al servicio
público la nueva estación, y el Sr..\ntonio Sánchez, abogado consultor de la empresa, pronunció un elocuente discurso &lt;le inauguración
en que puso de manifiesto la inmensa labor realizada por la Compañía
de los Ferrocarriles Unidos. Además de todos los funcionarios de la
empresa asistieron también al acto el Sr. Obispo de la Habana, los
secretarios del despacho y numerosas personalidades.
La Estación Central es un bello edificio de estilo " renacimiento,"
de cuatro pisos, adornado con dos torres elegantes y severas que se
elevan a unos 125 pies del suelo . La fachada está artísticamente
decorada, ostentando un escudo de la República en una de las torres
72058- Bull. 1- 13-7

�MISCELÁNEA.

_,_
º"'
eá

~

"'"
§a
·;:.g

......&lt;

o"'~

fa¡

-g-g

..-

z o..,
&lt;
~
_,""'o
-a]
&lt;
,..:; o'E
A

~_g

00

;¡;..,

o
A
....

-e,

.So
oS

~-

z &gt;-.
::, i,
l':'ll
00

fa¡

..;.
H

c:f
E~

='-

-a~

c:: ,,c:: _..,
&lt; ""º
c..,
~

..

o -·=
c:: cz =
c::fa¡ ~~

..,

~f

00

:::..::!

o:::

o -~-=
i=dC::fr

'r.,i""
A

&lt;
'""
~

O!'l
..,.,o

º"

:::o

t,g

o&lt;.&gt;
z'"'fa¡ ~.,

ü

z

-o
H

ü

f=l

&lt;

"

Co

"'"'
ºª
3i-

~~~
g¿~

:&gt; : ..~:§
fa¡

..3o . .

z

-~"OC,

:::,

~g~

.§~1'1
c.&gt;r·
&lt;
,..: e;:¡;¡,: ~~g
A

,9::

;¡ e::
:,

B$Í~

e

o -~~~
H
~ e:: o':::~

.:

r.,i

E-

'O~~

c~rr.

~

K

"
"'-:::'"'

&lt; -g ;¡g

e

!!
:,.

~

~

t

~

E00
H

:&gt;

y uno ele la ciudad de la Habana en la otra. La parte interior presenta un aspecto grandioso, y recuerda las famosas estaciones de los
Estados Unidos y de Europa. Los viajeros pueden esperar con toda
comodida el tren que van a tomar sentados en confortables bancos ele
caoba. En ese mismo departamento está el despacho de billetes,
una estación de correos y telégrafos, salón de toilette para señoras y
otro para caballeros1 las oficinas del jefe de estación1 el restaurante y
el despacho de equipajes. En la parte posterior1 otra galería da paso
a los andenes propiamente dichos desde los cuales saldrán diariamente
trenes de pasajeros y llegarán otros tantos. Pueden salir simultáneamente cuatro trenes.
En el mismo espacio del antiguo Arsenal y al lado de la gran
estación se construyeron amplísimos almacenes para la carga y
descarga ele mercaderías, los cuales tienen una superficie de más de
1401 000 metros cuadrados; y entre la estación)' los almacenes hay
un espacioso patio para el tránsito de los carretones, facilitandose así
el acarreo y transporte de las mercancías.
En los pisos segundo y tercero se encuentran establecidas las
oficinas generales y las particulares de las distintas compañías
fusionadas. A los pisos se sube por una serie duplicada de ascensores
eléctricos.
El edificio &lt;le la Estación Central de los Ferrocarriles Unidos es
digno &lt;le :figurar en la hermosa Capital cubana y es un título de
legítima satisfacción para la ciudad.

j~

&lt; 28
E00

95

]-gé

-.s:·

º~ª

"'''
o .... -

e

~ti~

s~º
"'

~

OFICINA DE EXPOSICIONES
,. ,.
"
..
DEL URUGUAY
ON el fin de difundir en forma fácil y accesible en el exterior
el conocimiento del país para orientar hacia él corrientes
ele inmigración y afluencia de capitales, factores principales
para la explotación y desarrollo de sus inmensas riquezas,
y eon el deseo de .fijar sólida y definitivamente las bases de la propaganda y las exhibiciones en el extranjero, el Gobierno del Uruguay
creó recientemente en :Montevideo una oficina de exposiciones bajo
la dirección del hábil y conocido ingeniero Dr. Alfredo Ramos ~1ontero.
Según los proyectos del Gobierno no se esqlúvarán medios para
diYulgar dicho conocimiento a fin de hacer apreciar debidamente
la riqueza y fuerzas productoras de la República. La Oficina de
Exposiciones será un órgano de propaganda permanente que estará
en comunicación continua con todas las naciones para facilitar la

C

�MISCELÁNEA.

97

asistencia del Uruguay a todos los certámenes que se efectúen en
Europa y América. Por su naturaleza tendrá circunscripta su
actividad a la organización de los pabellones o secciones de la República en las exhibiciones extranjeras, pero como a esta propaganda &lt;le la riqueza nacional hay vinculados intereses de indole
variada, adoptará también los medios de información escrita y
gráfica, que son el complemento necesario y el sistema más eficaz
de propaganda en mérito a su constante uso.
La propaganda permanente comprenderá todos los medios usuales,
particularizándose sin embargo en la publicación ele folletos y boletines y en la información diaria en la prensa local y extranjera.

LABORA'l'ORIO CINEMATOGRÁFICO Y CÁMARA DE PROYECCIO:-.ES PARA PllOB.\R
L.\S \'ISTAS DE LA OFICINA DE EXPOSICIONES DEL URUGUAY.

Loe \L QUE OCUPA LA OFICINA DE EXPOSICIONES EX MONTE\'IDEO, C.\LLE DE
•
SOLIS NO. H67.

Corno adición a esto la oficina hará uso del recurso gráfico, altamente
ilustrativo en todos los casos, para lo cual cuenta ya con una sección
cine-fotográfica completa, dotada de todos los aparatos y útiles
más perfeccionados. Las fotografías se emplearán en la formación
de álbumes y cuadros para la documentación ele la propaganda
escrita, y las películas cinematográficas se utilizarán en proyecciones
para ilustrar las conferencias de los especialistas y profesionales.
Tanto unas como otras serán enviadas a los representantes del país
en el extranjero, a las instituciones de importancia, revistas ilustradas, etc., para que las hagan conocer públicamente en los centros
comerciales, manufactureros y agrícolas.
Respecto a lo relacionado con las exhibiciones la oficina tiene el
cometido de organizar la sección uruguaya en los certámenes a que

�98

LA UXIÓN PANAMERICANA.

se adhiera el país, con cuyo fin mantendrá relaciones directas con
los productores e industriales y con aquellas personas que por sus
profesiones u oficios tengán interés en concurrir a ellas, y también el
de preparar los artículos o productos a exhibirse para remitirlos luego
en vitrinas o cajas especiales a los pabellones o lugares destinados a
ese objeto.
La Oficina de Exposiciones del "Gruguay suministrará todos los
datos que le solicitaren las instituciones públicas o privadas o los
particulares. Su despacho principal está situado en la Calle Solís
No. 1467, ele la ciudad de Montevideo.
Siendo como es de toda amplitud el cometido de la susodicha
oficina, no cabe duda de que el país será debidamente conocido en
breve tiempo y de antemano pueden tenerse por seguros los grandes
resultados que de ella espera el Gobierno.

Cortesía del 'Techniral World Magazine.

SINGUL.I.R BANCO DE PIEDRA.
Cerca de South Devore, del Estado de Xuc,·a York, hay una piedra de molino que habla sido
descartada v estuvo muchos a!los en el suelo. Una semilla llevada por el viento vino a caer en
el hueco de )a piedra, com'irtiéndose alll finalmente en robusto árbol. A medida que éste crecla
la piedra rué levantándose del suelo, quedando as! transformada en un verdadero banco.

�l:rj

~,g~~

~Éiji
e" __ !!!.

;;;

;.;-~= !!!.

e:
&gt;

ce, t'D

.....

¡:;l~-~
..., °'"'

~::,~~

t,J

rn

&gt;-3

~

:-:&gt;~i=~

t_'%j

;&gt;?"' ... -

!::d

5:;::;~g,

»o--~

&gt;,j

;.§"~en ~
:?~.~~ 8
fs o~ 8: ~
~~8~ o

C..éo"-·Q

~

!1-1~0
-:::i e.vi
e:§-~~

O

1;-al &gt;-o8'
~ [e.~

ti

rn
t%J~
trj

~gºm
P
.-..oOo.. º s·~O'., tit-i
g..
(.';I

,...t,Jg.¡;· &gt;
~rJ&gt;toQ.

C/J

o,¡;;;o,
"'º"
e,o§

o

_..o i3

()

~~~i

~

e,

¡¡¡;~· 8
e.o
~
~¡e,8 J&gt;~

~-i

§g_-g, g
o~
cnQ)&lt;'°º
o_.(l). -t:d

¡;.~ g
r..;.&amp;8
c~o.
~-·[J)

s:

•

'°'"'"'

EL DESCUBRIDOR DEL POLO NOH'l'E HACE J~N'l'REGA AL DEL POLO SUH J&gt;J~ LA MEDALLA DE ORO CON QUE ES'l'E l'UÉ LAUit.f&lt;JADO POR LA
SOCIEDAD GEOGRÁFICA NACIONAL DE WÁSJlING'l'ON, EL 11 DE ENERO DE 1913.

Sentados a la mesa de isquierda a derecha: El Sr. Don Ignacio Calderó'!~ Ministro de Bolivia; el Profesor lliram Bingham, de la Universidad do Yale; Mrs. Robert E. l'cary;
el !Ion. William C. Redficld, Representante al Congreso por Nueva rork; Mrs. Walter L . Fisher; el Capitán Amundsen y el Contra-Almirante Pcary; el Hon. James Bryce,
Embajador do la Gran Bretafia; el Dr. Henry Gannett, presidente de la Sociedad Nacional de Geografía; Mme. Jusserand; Mrs. Bryce; el ]Ton. J. J. Jusserand, embajador de
Francia; y el !Ion. "'alter L. Fisher, Secretario del Interior. Los descubridores so ven en el centro del grabado, dándoseJa mano.
Esta fotografía representa un acontecimiento verdaderamente notable, en el que al descubridor del extremo septentrional presentó al del meridional ol honor más alto que la
Sociedad Geográfica de Wáshington puede conferir. La ceremonia se ver11.lc6 el en banquete anual do la asociación, en presencia do 700 comensales, entro los quo se contaban
al tos funcionarios del Gobierno, el cuerpo diplomático y distinguidas personas do los clrculos oficiales y sociales.

�f'otograf!a sacada por Harrls-Ewlng.

LOS DESCUBRIDORES DE LOS POLOS NORTE Y SUR.
El Contra-Alnúrante Robert E. P eCary1 qutn enald6
Unidos en el Polo Norte; y e1 ap1tán "'º
pabellón noruego en polo opuesto.

t~!:t~~,l009quee~:r~~1:in~~~~~: f31~;~~ft~1

Fotografía sac-adn por .\Ir. Xnt Dewell. Panamá.

LA SEXORITA HELEN TAFT ABRIENDO POR P,RIMERA VEZ UNA DE LAS GI(¡AKTES
COMPUERTAS DE L.\S PRESAS DE GATUN, EN EL CANAL DE PAN.\MA.
La ~ñorita Taft, hija del Presidente de los Estados Unidos, formó parte de la comitiva que acompaño
al Secretario de Guerra, Hon. Henry L. Stimson, er: su visita a las obras del Canal a fines de noviem·
Con este motivo le tocó abrir por primera vez una de las gigantes compuertas apre·
bre de
tando un botón eléctrico que las h!l('e funcionar.

1912.

�Fotogru.rto. ~acada. por M1·. Nat Deweil, Panamá.

LAS AGUAS DEL RÍO CUAORES CORRIE NDO P OR LA GRAN PRESA Y EL VER'l'EDERO D E GATÚN, CAN.\L DE PANAMÁ.
Durante la constt·ucción de- la Gran Pr&lt;'s a las aguas del R:fo Chngrcs y de sus afluúnles corren por un a brecha talla.Ua eu la roca cerca d&lt;'l ccn t ro"do Ja p resa.

c=:J1
~

2

~3

P'A4
. .5
LA POBL .\ CI ÓN EXTR.\ NJEHA DE LOS ESTADOS UNIDOS.

Menor de ,5 por c iento e.xtranjero. 2. De 5 á JO por ciento extran jero. 3. De 10 á 25 por ciento extranjero. 4. De 25 á 50 por ciento extranjero. ,5. De
más de 50 por ciento cxtran¡er o.
Este mapa, basado en las estadfsticas del Censo de 1910, muestra la proporción de habitantes de origen extranjero, hien por haber n acido en el exterior, o
por ser hijos do padres extranjeros. Hay 8 Estados en los que menos del 5 por ciento de la población es de progenitura extranjera, y 13 en los que más
del 50 por ciento es de origen extranjero. La población de los Estados Unidos cambia, no sól o a causa de la excesiva inmigración , smo también porque
la natálidad entre los inmi¡rrantes es mncho más elevada que entre los hlan&lt;'os naturalc.s dPI país. En lR.,;Q el número total de extranjeros en los Estarlos
Unidos H.S&lt;'en&lt;lfa a 2,200,000, en lx~o a i;,,oo,rKM), y N1 mm ,t 13 :ioo,ooo.

l.

�NOTAS PANAMERICANAS
QUINTA CONFERENCIA CENTROA1fERICANA.

L 2 de enero se inauguró en San José de Costa Rica la Quinta
Conferencia Centroamericana, que clausuró sus trabajos
el día 16 del mismo mes. En la fecha de la inauguración
la Unión Panamericana recibió el siguiente telegrama:

E

En cumplimiento do los tratados de Wáshington, se ha inaugurado hoy en esta
capital, con asistencia del Exmo. Sr. Don Manuel Castro Quezada, Ministro de Relaciones Exteriores, la Quinta Conferencia Centroamericana, integrada por los Srs.
Don Faustino Víquez, delegado por Costa Rica; Dr. Don Rafael Meza, delegado por
El Salvador; Dr. Don Manuel Arroyo, delegado por Guatemala; Dr. Don Saturnino
Meda], delegado por Honduras, y Dr. Don Máximo H. Zepeda, delegado por :Nicaragua; lo cual tenemos el honor de participar a esa oficina.- Faustino Yíquez, presidente, Manuel Arroyo, secretario.

También se recibió un cablegrama con motivo de la clausura de
la conferencia, y el Director General, al acusar recibo, envió a la
honorable Conferencia Centroamericana la expresión de sus congratulaciones y de los deseos que abriga esta institución por el
éxito de esas conferencias, cuyo móvil no es sino de atraer más y
consolidar los intereses de cinco países hermanos.
LAS FELICITACIONES DE AÑO NUEVÓ DE MR. CARNEGIE.

La gran obra que el Sr. Andrew Carnegie está realizando en pro
de la paz no cesa de traerle nuevas glorias y de afianzar más y más
cada día su posición como director de este movimiento. La viva
ambición de este gran filántropo es ver establecido por todo el mundo
civilizado el imperio de la paz y de la amistad internacionales, y esa
ambición ha sido el móvil inspirador de los numerosos donativos y
contribuciones que ha prodigado para fomentar tan sublime causa.
En varios artículos y discursos, Mr. Carnegie se ha esforzado siempre
en dar expresión a estos elevados sentimientos, y las numerosas ideas
propacífi.cas que ha lanzado han sido objeto de detenida discusión y
estudio entre los prohombres del mundo. Como felicitación para el
año nuevo de 1913, Mr. Carnegie publicó un pequeño folleto titulado
"El Enigma del Mundo," que se ha enviado a las diversas embajadas
y legaciones de Wáshington, y por medio de ellos trasmitido a los
gobernantes y ministros de relaciones exteriores de las diferentes
naciones. El BoLETIN tiene sumo placer en dar a continuación una
versión de este documento, que ha sido objeto de numerosos comentarios encomiásticos, sobre todo por la nota de sinceridad que caracteriza el saludo de Mr. Carnegie.
106

�108

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Todo gobernante, sea Emperador, Rey o Presidente, y todo presidente de gabinete
o ministro de Estado, sabe que la mayor bendición para su país y el mundo en general
es la paz internacional. Todos, por ende, la desean vivamente, y es inconcebible que
un mandatario, quienquiera que sea, desee la guerra. Siendo esto indudablemente
cierto, el enigma es: ¿Por qué no goza el mundo de la paz que los que están en el poder
tanto desean y que unidos tan fácilmente adquirirían?
Esta es la respuesta: Si bien todos y cada uno de los gobernantes del mundo nos
dicen que verdaderamente anhelan la paz, desconfian unos de otroR porque no se
conocen. Están separados por grandes distancias, recibiendo falsas impresiones de
intermediarios y oficiales militares y navales y otros funcionarios, quienes ven la
sombra del demonio de la guerra a cada paso. Ifabiendo sido quizás ellos mismos
militares en su juventud, juzgan las cuestiones internacionales bajo el punto de vista
de aquella profesión. Hasta los mismos embajadores acreditados en naciones extranjeras, quienes quizás han pasado su juventud rodeados de oficiale~ militares y navales,
respiraron el ambiente de la frivolidad y suspicacias internacionales, por lo que son
susceptibles de dudas o interpretan erroneamente los pareceres y ambiciones pacíficas
de otras naciones.
¿Cómo, pues, ha de eliminarse este obstáculo y han de comprender los gobernantes
la verdad de que todos ellos desean ~inceramente la desaparición ele la guerra entre las
naciones civilizadas y el establecimiento de los medios pacíficos para el arreglo de
cualesquiera disputas que puedan suscilarse entre ellos'?
La respuesta es obvia. llaced que esos gobernantes se vean con frecuencia, como
amigos deseosos de que se entablen las relaciones más íntima~ entre sus pueblos.
Asimismo. los secretarios de Estado debieran hacerse visitas recíprocas. Debieran
celebrarse en las dil'erentes capitales reuniones de los funcionario$ interesados en este
problema, descartando en ellas la desconfianza y e~tableciendo en su lugar la confianza
mutua. Así las naciones principales actuarán pronto en armonía. atrayendo ii las
demás hacia la paz internacional.

&amp;ECRET.\RÍ.\ DE L.-\ OFICIN.\ IXTERX.\CIONAL CENTROAMERICAN.\.

Hon. Lic. José Rodríguez Cema, actual secretario de la Oficina Internacional Ceutroamericana.

COXGRESO IXTERXACIOXAL DE ESTUDIAXTES.

Acaba de publicarse la noticia &lt;le que el Octavo Congreso Internaeioncü de Estudiantes se celebrará durante los días 29 ele agosto
al 13 de septiembre de 1913, bajo los auspicios del Club Cosmopolitan,
ele Cornell, Ithaca, Estado &lt;le X ueva York. A este efecto se han
enviado a todas las asociaciones estudiantiles &lt;lel mundo invitaciones
para que participen en este gran movimiento internacional. El
objeto ele estas asambleas es reunir los representantes de todo el
mundo ri fin de que el espíritu de confraternidad internacional sea
fomentado entre ellos . como resultado de las deliberaciones del
Congreso, y hacer que los estudiantes del mundo se unan en una
organización universal.
El gran éxito del último Congreso Internacional &lt;le Estudiantes
Americanos, tenido en Lima, la Capital del Perú, en el verano de
1912, y en el que estuvieron representados casi todos los países
americanos, servirá indudablemente de estímulo para que estas
naciones vuelvan a mandar a sus representantes a esta federación
mundial. En conexión con el congreso se ha arreglado un magnífico
itinerario para que los delegados tengan oportunidad de visitar los

SAJ.A DE RECEPCIONES DE LA OFICIXA INTERNACIONAL CENTROXllERICANA.

En el fondo de este espacioso y eleg~nte salón_ se_vén el escudo de armas de la Unión y las handeras
·
de las cmco Repubhcas Centroamericanas.

72058-Bull. 1-13-8

�110

LA UNIÓN PANAMERICANA.

puntos centrales e interesantes de los Estados Unidos. La conúsión
organizadora se halla activamente ocupada en la preparación de esta
importante asamblea, y bajo la dirección de su activo presidente,
)fr. C. L. Locsin, el congreso promete ser quizás el mayor y más
fecundo de los que se han celebrado hasta ahora. De tiempo en
tiempo el BOLETÍN dará más informes acerca &lt;lel congreso. Los que
deseen obtener pormenores acerca de él pueden dirigirse a }fr. Locsin,
Cosmopolitan Club, Ithaca, Nueva York.

LA VISITA DEL l\IARQUÉS DE LA VEGA INCLÁX.

El :Marqués de la Vega Inclán, Cmnisionado Regio del Turismo en
España y Diputado a Cortes, visitó hace poco la Unión Panamericana,
en compañía &lt;lel Sr. Don Juan Riaño y Gayangos, ministro de España
en Wáshington. El :Marqués de la Vega Inclán ha siclo nombrado
por el Gobierno español para hacer las preparaciones necesarias para
la participación de España en la Exposición Internacional de Panamá
y el Pacífico que se celebrará en San Francisco en el año de 1915.
Es uno de los más afamados arqueólogos de Europa, al par que
literato de elevado mérito. El Ateneo Hispano-Americano proyecta
celebrar una reunión especial en honor del marqués, quien ha prometido pronunciar en esa ocasión una conferencia sobre España y
su cultura, tan pronto como vuelva de California a principios de
fehrero. Esta reunión se verificará en el Salón de las Américas, del
Palacio de la Unión Panamericana. El Director General y el Subdirector de la Unión Panamericana saludan atentamente a este distinguido estadista y literato español, y le desean el éxito más cabal
en su importante misión en los Estados Unidos.

:\HEMBROS DEL PERSOXAL DE LA UNIÓN PANAllIERICAXA EN LA
AMÉRICA LATINA.

Tres miembros del personal ele la Unión Panamericana se hallan
actualmente en la América Latina: el Dr. Albert Hale, :Mr. Charles E.
Babcock y el Sr. Emilio M. Amores, los dos primeros en Sucl-Améric,t
y el último en Cuba. Haciendo que los diferentes empleados de su
personal viajen y estucli.en los países comprendidos en la Unión
Panamericana ele tiempo en tiempo, esta institución aumenta su
eficiencia y utilidad para los millares de personas que constantemente
se dirigen a ella en demanda de datos relativos a las condiciones
locales y cuestiones de caráctei' general. El Dr. Hale se halhi
ausente desde agosto de 1912 haciendo un extenso viaje por toda la
América del Sur, del cual escribirá una serie de artículos que se

rotogroffa sacada por Harrls-~:~ fng.

EL SR. M. M.\.RSH.\.LL L.\.NGIIORNE
Secretario de la Legación de los Estados Unidos en San Jo~, Costa Rica.

�112

LA UNIÓN PANAMERICAXA.

publicarán en el BoLETÍX. Los número~ d~ octubre y diciembre
contienen dos artículos del Dr. Hale, descnptivos del puerto &lt;le Pará
y del Ferrocarri111adeira a 1Ia.moré.
.
.
· )Ir. Charles E. Babcock, bibliotecario interino de la Umón Panamencana, partió el 28 de diciembre para la América del. Sur. Tratará de
ponerse en contacto general con los jef~s ele los diferentes departamentos, oficinas, bibliotecas y casas echtoras a fin de que coo~eren
con la Unión Panamericana en su obra ele completar las ~ole~cto~;s
de la Biblioteca de Colón, y para que suministren a esta mstituc10n
con toda regularichicl los datos y documentos más re~ientes, para uso
en la sección informativa de la Unión Panamencan~. . De esta
manera se espern mantener la reputación que goza su b1bliotec~,. al
efecto de que es la más extensa y práctica que sobre la Amenca
Latina hav en los Estados Unidos.
El 8 de ·enero de 1913 el Sr. Don Emilio 11. Amores, traductor jefe
ele la Unión Pafütmericana, partió para Cuba, su país natal, en donde
pasará varias semanas. Durante su permanencia en la isla, el Sr.
Amores dará a conocer la labor y los fines de esta institución Y tratará
&lt;le aumentar la circulación del BOLETÍN por toda la isla.

VIAJE DE LA chrARA DE COMERCIO DE BOSTON A LA AMÉRICA DEL SUR.

La Cámara de Comercio de Boston, ~1assachusetts, Estados Unidos
de América, merece ser felicitada cordialmente con motivo ele u~
viaje de varios meses que hará a la América del. Sur el 23 ~le abnl
próximo. Este viaje es principalmente de negocios .Y lo~ nuembros
ele esta progresista institución comercial. podrán estuchar directa~ente
los mercados suda,mericanos, las venta1as que ofrecen y los meto&lt;los
que deban a,cloptarse p,tra estrechar y aumentar las relacio.~es co~erciales entre Xew Enofand y los países del sur. Su durac10n sera de
tres meses v su itin:rario comprencl~ una visita de inspección a las
obras del C~nal de Panc1má después de lo cual un vapor conducirá a los
viajeros hasta Yalparaíso, haciendo escal~ en los principa~e~ pu~rtos
de Colombia, Ecuador, Perú, algunas ciudades de Bolivia, ) lo.s
puertos de Chile hasta Santiago. De ahí pasarán P?r e~ Ferro~arnl
Trasandino a Buenos Aires donde permanecerán seis chas hac!e°:do
excursiones a las principales Provincias y ciudades de la Republic:1
Arc,entina en se()'uida partirán para )Iontevideo y los puertos del Brasil
inclusive Pará ~donde esperan llegar el 15 ele julio. Allí permanecerán dos días después ele los cuales regresarán a Nueva York habiendo
hecho escala en Puerto España, Trinidad y Barbados. La Cámara
ele Comercio de Boston ha recibido, por medio de los represent.antes
diplomáticos de dichos países en ~áshington, las m~s entusiasta~
felicitaciones por su idea y las segundades ele que sus miembros será

:NO'.CAS PAXAMERICANAS.

113

objeto de las mayores atenciones; que en muchos casos su visita
será anunciada oficialmente, y que se les facilitarán todos los medios
para el mejor cumplimiento de su cometido. No cabe duda ele que
el susodicho viaje será ele gran valor y utilidad para la Cámara de
Comercio citada y la espléndida oportunidad que tendrán sus miembros ele conocer &lt;le cerca los representantes de los países del Hemisferio
Occidental estimulará el acercamiento, ltt amistad y el comercio con
las Repúblicas latinoqmericanas.
;\IEJORAS EX EL SERVICIO DE VAPORES Á LA AM RICA DEL SUR.

Los criticos que se quejan constantemente de que no hay buenos
vapores de pasajeros entre Nueva York y los principales puertos de
la costa oriental de Sud América debieran pedirá la Lamport &amp; Holt
Steamship Co. ó á esta oficina ejemplares de los folletos de aquella
compañía, en los que se describen sus facilidades mejoradas y especialmente la más reciente adición á su flota de buques, el Vestris.
Si esos críticos tuvieran tiempo de vis tar el vapor cuando está tracaclo
al muelle de Nueva York ó de leer eq uellas publicaciones descriptiva ·.
no podrían menos que cambiar su manera de pensar. Hace poco uno de
los miembros del personal de la Unión Panamericana tuvo el privilegio
de inspeccionar cuidadosamente el restris, poco antes de su primer
viaje para Montevideo, Río Janeiro y Buenos Aires. Después ele
visitar el buque detenidamente no puede menos que deducir que,
tanto por su tamaño, comodidad y elementos modernos, tiene todos
los requisitos que deseen los viajeros más exigentes. Sus cámaras y
camarotes son amplios y bien ventilados; y tiene además muchas
cámaras de lujo y juego3 de habitaciones para familias. · Sus comedores, fumadores, salones, cubiertas y otras secciones dedicadas
exclusivamente á los pasajeros pueden compararse favorablemente
con l s de los grandes transatlánticos. Si este buque llega á tener
éxito, la compañía Lamport &amp; Ilolt Steamship Co pondrá otros
vapores iguales en el servicio.
CONCURSO DE TRABAJOS SOBRE LA PAZ.

La Señora Elmer Black, distinguida neoyorquina que se consagra
activamente á la promoción de la paz mundial, acaba de ofrecer, por
medio ele la Conferencia del Lago Mohonk sobre Arbitraje Internacional, un primer premio ele $200 y un accésit de $100 por los dos
mejores trabajos sobre la "Paz Internacional. 11 Serán admitidas
al concurso las señoritas estudiantes de cualquier colegio ó universidad de los Estados Unidos. Los trabajos se recibirán hasta el 15 de
marzo de 1913. Enviamos á la Señora Black nuestros cordiales plácemes por haber adoptado este medio práctico de interesará las jóvenes del pais en el gran movimiento pro-pacífico.

�REPÚBLICA ARGENTINA.

Por reciente decreto del Ministerio del Interior, ratificado por el
Ejecutivo, se dispone que el Gobernador del Territorio de :Misiones
proceda, en nombre del Gobierno, a tomar posesión de las Islas e
Islotes que le corresponden a la Nación en virtud del protocolo
subscrito con el Brasil con fecha 4 de octubre de 1910. Estas islas
están ubicadas en el Río Uruguay, desde la confluencia con el Cuareim
hasta la boca del Pepiri-Guazú y en el Río Iguazú, desde la confluencia del San Antonio para abajo. Por actas del 8 de agosto de 1904 y
del 2 de octubre de 1903 la línea divisoria del Río Iguazú, en la parte
superior de las cataratas, está situada en el Salto Unión, y en la
parte inferior, arranca del pie del referido salto y continúa dejando
del lado argentino las otras caídas, hasta trasponer la Garganta del
Diablo.--El alcalde de la ciudad de Buenos Aires eligió el Parque
de Palermo, el mayor y más hermoso de la República, como el sitio
más adecuado para la colocación del monumento a Wáshington
obsequiado a la Nación por la colonia norteamericana con motivo de
la celebración del centenario de su independencia en 1910.-- El
:Ministerio de Obras Públicas aprobó el traspaso a Vickers Son &amp;
:Maxim de un contrato para la construcción y explotación de Astilleros en el Río Santiago. El Sr. Percy Grant es el representante de
la Compañía en Buenos Aires.-- El Comité provincial encargado de
organizar las fiestas para la cel.ebración del primer centenario de
la batalla ele San Lorenzo ha pedido al Gobierno de la Provincia de
Santa Fe la suma de 100,000 pesos para sufragar los gastos que
ocasione.--El director de Obras Públicas de Rosario propuso a la
municipalidad la construcción de un edificio para lavandería pública,
con el objeto de que se lave allí la ropa de los diversos hospitales de
la ciudad.--LaSouth American Railway Co. pidió una prórroga a la
municipalidad de Rosario con el fin de poder presentar propuesta para
la construcción de la nueva vía de los tranvías eléctricos.--El
presupuesto para 1913, sometido a la Legislatura de Tucumán por el
gobernador de la Provincia, calcula los ingresos en 6,137 ,095 pesos y
fija los egresos en 6,097 ,227 pesos. La mayor fuente de recursos
proviene del impuesto sobre el azúcar, el cual asciende a 1,350,000
pesos.--El cónsul argentino en Guatemala dió cuenta a su Gobierno
de que el Ejecutivo de Guatemala contrató el fletamento de un buque
para la importación de maiz argentinó y agrega que Guatemala ofrece
un gran mercado para dicho producto.-- El valor de la producción
nacional de la República Argentina durante el año de 1911-12 ascendió
114

115

a 1, 123 ,830, 112 pesos oro moneda nacional, repartidos así: Productos
agrícolas y forestales, 672,912,190; productos de la ganadería,
394,917 ,922; productos minerales, 42,000,000; y productos de la caza
Y la pesca, 14,000,000. La producción total por habitante ·fué de
149.84 pesos oro moneda nacional (peso oro argentino=$0.965 oro
americano) .--Fué terminado recientemente en Bahía Blanca un hospital para el tratamiento de enfermedades infecciosas.--Del 3 al 6
de noviembre último la Sociedad Rural Argentina celebró una exposición de ganado en el Parque de Palermo de la ciudad dij Buenos Aires.
El Gobierno distribuyó en premios la suma de 100,000 pesos moneda
nacional.--Ha sido sometido al Congreso Nacional un proyecto de
ley en virtud del cual se autoriza a la junta de obras de saneamiento
para celebrar operaciones de crédito hasta por la suma de 50 000 000
' '
de pesos moneda nacional destinados a las obras del acueducto y
alcantarillado de la Capital federal. Se cree que una vez concedida
dicha autorización se podrá terminar el nuevo servicio de aguas al
final del corriente año y el alcantarillado a mediados de 1915.- -Por
reciente decreto del 11inisterio de Obras Públicas se cancela la
concesión para la. construcción de un puerto en la bahía. de Samborombón debido a la imposibilidad de los contratistas para continuar
las obras.-Hasta el 30 de octubre de 1912 se habían exportado de
la República 3,500,000 toneladas de maíz y se calculaba que para fuws
del año dicha exportación alcanzaría a 5,000,000 ele toneladas.-Desde julio de 1911 hasta octubre de 1912, el ferrocarril de Buenos
Aires al Pacífico había librado al servicio público 536 kilómetros de
vía nueva y establecido 27 estaciones nuevas.- -Según informes ele
la Dirección de Estadística del Ministerio de Agricultura, el afio que
acaba de terminar marcó una era de progreso en las industrias
forestal, pastoril y minera. Los productos obtenidos muestran
la notable labor de una población de un poco más de 7,000,000 de
almas. El informe agrega que con estaciones favorables la producción aumentará cada afio en mayor proporción que el consumo de
la población.- -La Dirección General de Ferrocarriles ha sido autorizada para pedir propuestas en Europa y los Estados Unidos para la
fabricación de tres puentes de 492 pies, para los ferrocarriles del
Estado.- -La municipalidad de Bahía Blanca aprobó los planos y
presupuestos para la construcción de un sistema de desagües, cuyo
costo súá de 3,500,000 pesos moneda nacional. El valor de las obras
se pagará en bonos del 5 por ciento de interés y 1 por ciento de
amortización acumulativa.

�BRASIL.

Ha sido somefülo al Congreso X acional un proyecto de ley en
virtud del cual se transfiere la aduana de la Quiaca a Tupiza, donde
estaba anteriormente. También dispone que las aduanas de La Paz,
Oruro, Uyuni, Tarija, Tupiza, Yacuiba, Villa Bella, Puerto Suárcz,
Cobija y Abuná tengan oficinas en los centros principales ele las
respectivas ciudades. El referido proyecto ordena que la creación
de nuevas aduanas o el cambio o supresión de las ya existentes sea
función del poder legislativo.--En octubre último principió la movilización de la cosecha de coca en los mercados bolivianos. Los
primeros precios obtenidos fueron relativamente bajos, pero el pedido
fué extraordinario debido a la excelente calidad del producto. La
baratura con que puede cultivarse la coca en Bolivia y su fácil realización en los mercados nacionales y extranjeros proporcionarían un
vasto campo de acción a los cultivadores que emprendieran en la industria en lugares adecuados, con suficiente capital y en gran escala.-El Ministerio de Obras Públicas pidió por cable 3,000 metros de tubos
para las obras del acueducto de Sacaba que abastecerá de agua potable
a dicha población.--En La Paz se organizó una compañía para la
explotación de minas y la fundición de minerales. En esta última
operación la compañía pondrá en práctica un sistema de fundición
inventado por su director, el Sr. Corvalán, quién lo patentó por 15
años.--Por virtud de una ley del Congreso Nacional expedida recientemente, la enseñanza secundaria será gratis en las escuelas públicas de
la República. Los estudiantes sólo tendrán que pagar la suma de 7 .50
bolivianos cada semestre por derechos de matrícula, pero éste no se
cobrarácuandosetratcdeestudiantespobres.--ElSr. :Manuel Vicente
Ballivián organizó en Potosí una sociedad de geografía.- -Como un 75
por ciento de los ingresos del Gobierno &lt;le Bolivia proviene de derechos
de aduana, durante el año de 1911 el valor de éstos ascendió a
12,728,957 bolivianos, correspondiendo 8,208,524 a los derechos de
importación, 3,996,957 a los de exportación y 523,470 a ingresos
varios.--Según informes del Cónsul de Bolivia en N"ucva York las.
exportaciones ele este puerto para Bolivia durante el mes de diciembre
de 1912 fueron valuadas en $141,680.47 pesos oro y consistieron
principalmente en maquinaria, ferretería, algodones, petróleo y
harinas.--La casa de F. R. Grace &amp; Co., de La Paz, estableció una
sucursal en Arica bajo la dirección del Sr. Manuel Y. Ballivián, hijo,
quién hasta hace poco tiempo desempeñó el cargo de secretario de la
legación en Wáshington.--Se cree que durante el mes de febrero
próximo quedarán totalmente terminados los trabajos de construcción de la nueva línea ferroviaria de Viacha a La Paz. Esta es una
116

117

prolong~ció1:,del F~iToc~rril de ~rjca. --Con el propósito de fomentar
la colo~iz~c1on baJo régimen militar de las secciones del noroeste de
la ~epubhca, a lo lar~o de la frontera con el Brasil, el Gobierno de
Bo~r~1a concede gratmta~ente, t~rrenos públicos y herramientas, y
facilita el transporte o dichas regiones ele los colonos y sus familias.
~it,:O,::::O~:z=:::=a:~(@1).~~~:::::a:::~=-QZI~~

~~~~B~RA~S'VI-~,~~~~
Ac~ualmen~e se construye en Río de J aneiro un ferrocarril aéreo
a la cima de ·'Pan ele Azúcar," desde la cual se divisa toda la hermosa b~~ía de Rí~ de J aneiro. La línea ha sido terminada desde
h~ esta~10n ele Praia Vermelha hasta la del 1forro da Urca, una
d1stancta de 600 metros, y punto que dista de la cima 800 metros
Lo~ carros son_ movidos por electricidad, van suspendidos en el air~
Y tienen capacidad para 20 personas. La distancia total de la línea
es ~e 1,400 metros que se recorrerá en 12 minutos.--SeO'ún noticias
oficiales el valor de las importaciones de materiales de hie;o en bruto
tales como barras, etc., en casi todo el año de 1912 ascendió ~
32,214,012 milreis (milreis papel=S0.3245 aproximadamente) en
tanto que e~ de las de productos de hierro manufacturado, tales como
alambre, hierro galvanizado, materiales ferroviarios etc. fué de
46,125,_960 milreis, o sea un valor total de 78,339,9i2 milreis.-El gobierno del Estado de Minas expidió un re()'lamento concerniente
a la_celebración de ferias en el Estado. Estas ~xhibiciones comprenderan toda clase de productos ganaderos, agrícolas e industriales.
Se otorgar~n medallas, ~enciones honoríficas, y premios en dinero
a lo~ expositores. La p11mera de dichas ferias se efectuará en Bello
Honzonte el 15 de enero de 1913 y durará por lo menos cinco días.- La_s compañías navieras-:-Hamburg American, Lamport &amp; Holt, y
Pnnce Lme- han establecido todas, nuevos servicios de vapores entre
Nueva York y los puertos brasileños, de modo que ahora los viajeros
pue~en contar, por lo menos, con siete vapores mensuales.- -El
presidente del Estado de San Paulo expidió un decreto autorizando
al ,s~cretario de agri~ult~ra, com~rcio y obras públicas para abrir un
credito de 80,0?0 milreis (aproximadamente $26,000) para sufragar
los gastos relativos al desarrollo de la navegación y el comercio del
puerto ~e Santos.--Del 13 al 28 de mayo próximo se reunirá en Río
~le ~aneiro una Convención Nacional del Caucho, a la cual han sido
mvitados por el Ministro de Agricultura, los gobernadores de los
Estado~ productores de goma. El objeto principal de la convención
es reumr en un solo lugar las muestras de las diferentes clases de
goma elástica brasileña, y adquirir un conocimiento exacto del
esta?º a~tual de la industria en el país, a fin de facilitar :ti Gobierno
la eJecución de la ley del 5 de enero de 1912 sobre protección a la

�118

industria gomera.--En Río de J aneiro se organizó una compañía
que se propone emprender en gran escala en la explotación de
maderas.--Se ha registrado en Londres la Compañía Brasileña de
Tabaco. Comprenderá nueve fábricas en Río de J aneiro, San Paulo
y otras ciudades. El capital de la compañía es de 625,000 libras ester
linas.--El movimiento de azúcar en el Estado de Pernambuco
durante el último año :fiscal fué de 2,142,077 sacos, o sea un aumento
de 118,569 sacos sobre 1910. De este total 151,506 sacos de azúcar
sin purgar, valuados en $1,016,943, fueron exportados a los Estados
Unidos y la mayor parte del resto fué enviada a Río de J aneiro y
otras ciudades del Brasil.--El gobernador del Estado de Minas
Geraes expidió recientemente un reglamento para la concesión de
aguas en el Estado.--Fué iniciado con mucho éxito el dragado
del Río Cuayabá, estando ya abiertos dos canales en dos pasos que
oponían grandes dificultades a la navegación del Estado de Matto
Grosso.- -El Gobierno del Estado de Minas Geraes celebró un contrato para la construcción, uso y privilegio por 50 años, de un ferrocarril que, partiendo de la Colonia Julio Bueno, en la margen izquierda del Río Doce, se una en la estación de Urucú al Ferrocarril de
Bahía y Minas.- -El 15 de noviembre último se iniciaron los trabajos
de construcción de las líneas que constituyen la red ferroviaria del
Estado de Minas, con el comienzo de la parte ele Bon:fim a Sitio
N ovo.- -Ha sido sometido al Congreso Nacional un proyecto de
ley para la creación de una escuela militar de aviación. El proyecto
dispone que se comisione aviadores franceses para la compra de tres
globos dirigibles, dos aeroplanos, seis hidroaeroplanos, y una batería
ele cafiones contra aeroplanos. También autoriza al Gobierno
Nacional para celebrar concursos de aviación y para otorgar premios,
por valor de $220,000 para la invención del equilibrio automático
y $137,500 para la de un motor de alcohol que pueda aplicarse tanto
a los aeroplanos como a los automóviles.--Un cablegrama de LondreaaLNew York.-Times le anuncia que se organiza allí una companía.
internacional, con un capital de $100,000,000, cuyo objeto es adquirir y
explotar en gran escala las minas de hierro y de carbón del Brasil.
Forman parte de esta compañía los Sres. Rothschilds, Barings, Sir
Ernest Cassel, y un grupo de banqueros americanos.---Según un
reciente informe del Ministerio de Hacienda el valor total del comer·
cio exterior del Brasil durante el año de 1911, sin incluir las importaciones y exportaciones de monedas y billetes de banco, ascendió a 1,799,488,186 milreis papel, correspondiendo 795,563,450 milreis a importaciones y 1,003,924,736 milreis a exportaciones. El
comercio de 1910 fué de 1,653,276,592 milreis, de los cuales 713,863,143
milreis representaron las importaciones y 939,413,449 milreis las
exportaciones. Hubo, por consiguiente, un aumento a favor de
1911, de 81,700,307 milreis en la importación y 64,511,287 en la
exportación, lo que da un aumento total de 146,211,594 milreis. Como

119

BRASIL.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

el valor del milreis papel (equivalente a 16 peniques) es aproximadamente de 32.~ centavos oro de los Estados Unidos al reducir a esta
mon~d~ las cifras del comercio de los dos años citados, se obtienen
los siguientes resultados:
Importaciones.

Exportaciones.

¡-- -Total.

1

1910............
1911. ... _....... :::: ........ ...... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · -· 1 S23l, 291, ro8
· .... · · · · · · · · · · · · · · · -· · -· -· .. · · · · · -. -.. -. . 257, 762, 557

-

_

S304, 369, 957
325, 211, 614

5535 661 615
583 : oaú n

. Las importaciones y exportaciones de moned as extranjeras y
billetes ele banco fueron como sigue:
Importaciones.

Exportaciones.

- - - - - - - - - - -- - - -- --

im::::: .· .· .· .·.· .· _· .· .· .· .· .· .- _- .· .· _· .· . ·. .- ................
_......
Milrcis
papel. Milreis
papel
..... "........
......................
145,014,303
32,509
452
.... . ... ...... ................ 117.612,220
36,421'.324
Por países principales de procedencia el valor de las imp~rtaciones
&lt;le 1909, 1910 y 1911, en oro ele los Estados Unidos, fué el siguiente :
Pa!ses.

i~h

:::

Total. ................... ......... ................ __ ._ ..

1909

1910

S48, 241, 287
28,00i,001

S65.841, ii3
36, i74,520
29, i03,847

Si4, 695, 592
43, 180,830
34,602, ¡57

21,863,429
19, 767,410
57,340,679

2'2, 744,839
19, 594,486
62. 944,053

231, 291, ro8

257. 762,557

22,265,534
18, 610,398
li, 922,587
44,643,318
179,690, 125

1911

L~s exportaciones de 1909, 1910 y 1911, por países principales de
(l estmo, fueron así:
1909

~"·&lt; : : [i!
~stados Unidos......... . . .....

1910

1911

5123 81 • 298

$115, 855, 767
48,920,995
4T,212,339
26,447,406
25, 759,363
16, 759,363
12, 793, 252
31,523,129
.
325,271, 614

"[ffi[ffi

Total.·························· -· · · · · · · ··· · ·· ·· · · · · · · · _i-308-,331,829
- l - 304
-,-36-9,-95-7

Segú~ las tres clasificaciones principales las exportaciones fueron
como sigue:
1910

1911

A1;llillales y sus productos .............. _. ....
Milreispapel. •l!ilreispapel.
Mmerales y sus productos
··· ·· · ·· · · · ···· ···· · · ···· ··· ·· · 41,089, 441
41 506 812
Vegetales y sus productos· ···: ···· · · · ···················· ·· ············ .. ···
14, 955, 730
13' 983°096
Total...... _.. _.. _.. ::::.:::::::::::::::::::::::::: ............... ·····
.... ······ ···. . ... . .

883,368,278

939,413f449

1

948:43Ú28

1,003,924., 736

�COLOM.BlA.

COLOMBIA
De acuerdo con la ley sobre colonias penales, expedida por el Congreso ~acional, el Gobierno procederá a establecer y reglamentar las
colonias peMles, agrícolas o de otro género que se determinen cot1 el
fin de enviar a ellas a todos los reos reincidentes sentenciados por el
poder judicial, lo mismo que a los condenados por la policía por
vagos o rateros. Las colonias en referencia quedarán establecidas el
lº del mes en curso.--La ley del Congreso N"acional que ordena
construir un ferrocarril desde el Océano Pacífico hasta el punto que
el Gobierno señale en el Putumayo, fija para su construcción las
siguientes rentas: El 25 por ciento del producto bruto de las aduanas
del Pacífico que existan de la ciudad de Guapi hacia el norte; el 30
por ciento del producto bruto de las aduanas que existan al sur de
Guapi y en todo el resto del sur de la República.- -El Segundo
Congreso Médico Nacional se reunirá definitivamente en Medellín el
20 del mes en curso.--Ya principiaron los trabajos de mensura y
nivelación de los terrenos escogidos para el nuevo parque que se
construirá en el barrio de San Cristóbal de la ciudad de Bogotá y que
se llamará parque militar.--Se principió en Paiba, Bogotá, la
construcción de un edificio destinado a la reclusión correccional "lle
menores.- -La Cámara de Representantes aprobó un proyecto ele
ley por el cual se autoriía al Gobierno para contratar la instalación
de estaciones de telegrafía inalámbrica, destinándose para ello la suma
de $200,000.--En Bogotá se ha constituido una compañía para
la explotación de hulleras y fabricación de gas de alumbrado. Su
propósito es suministrar combustible para cocinas, reverberos, hornillas y demás aplicaciones domésticas.- -Próximamente empezará
a funcionar en Medellín una nueva empresa de automóviles para al
servicio de la cindad.--Los nuevos dignatarios de la Academia
Colombiana de Jurisprudencia son los siguientes: Presidente, Dr.
José María Quijano Wallis; vicepresidente, Dr. Arturo Campuzano
Márquez; Secretario, Dr. Arturo Quijano; Tesorero, Dr. Arturo Pardo
Morales; y Bibliotecario, Sr. Pedro Alejo Rodríguez.- -Desde el 1°
de noviembre próximo pasado fueron entregados al servicio público
ocho nuevos kilómetros del Ferrocarril de Puerto Berrío.- -El Liberal, de Bogotá, del 25 de noviembre último, anuncia que está contratado ad referendum entre el Gobierno de Colombia y el banquero
francés Sr. Bolo un empréstito de $12,000,000 oro. Se dice que la
negociación fué firmada en Paris por el ~finistro de Colombia en
Francia como representante del Gobierno.- -El Ministerio ele Obras
120

121

Públi~as pidió a Londres dos locomotoras con destino al FerroctHTil
de ?irardot.- -La Junta de Conversión ha sido facultada por el
~ob1erno pa.ra hacer a~uñar monedas de plata por la suma de 100 000
hbr~~s esterlmas.--Ya principiaron los trabajos de limpia y ca~alizac1,on del pu:1to de Cartagena.--El Concejo )Iunicipal de :Medellm contrato en Europa un ingeniero hidráulico para que dirija
l~s .~bras c~el acueclu?to de la ciudad.--Dicho Consejo 1funicipal
pid10 pernuso al G~bierno para contratar un empréstito hasta por la
suma de 200,000 libras esterlinas, destinado a la construcción del
a~u~ducto, alcantarillado y tranvías de la ciudad.--En la ciudad de
Giro_n'. Departamento de Santander, fué inaugurado recientemente el
serv1c10. de alumbrado eléctrico.--La Sociedad de Agricultores de
Colombia nombró presidente al Dr. U1piano Rozo ¡ primer vicepresid~~lte al Sr. )fanuel Dávila y segundo vicepresidente al Sr. Carlos
Liev~no.--El Diario Oficial de Bogotá, del 24 ele octubre de 1912,
publica el texto de la lry del Congreso X acional sobre división territorial judicial.- -Por ley del Congreso Xacional del 19 de octubre
último se aprueba el tratado de amistad entre Colombia y Bolivia
celebra~o en la .ciurl.ad de La Paz el 19 ele marzo de 191.2 por los
respectivos plcmpotenciarios.- -El Ejecutivo aprohó un contrato
celebrado por los ~finisterios de Hacienda y Obras Públicas con el
Sr. Bernardo González para la explotación de las fuentes saladas de
Cha~uipay y P~zarrá.- -En virtud de reciente ley del Congreso
N ac1onal el Gobierno sostendrá por diez años 60 becas en la Escuela
de ~rtes y Ofi.c~?s del Instituto Salesiano de Bogotñ., las cüales serán
d.estmadas a h1JOS de artcsnnos y agricultures pobres.- -Las funciones que desempeñaba la Comisión de Abogados Consultores serán
desempeiíaclas en lo sucesivo por una comisión legislativa compuesta
~e tres. Sena~lores y tres R.eprcsentantes nombrados cada afio por la
respe~tiv~ ,enmara, por el sistema de voto incompleto prescrito por la
Consti.tuc10n. de la Repú~lica.--Una ley del Congreso :Nacional,
exp.echcla recicn~cmente, d1sp.one ~ue las viudas de los ciudadanos que
ha) a~ desempenado la Presidencia ele la República y en su defecto
las hiJas solteras, o viudas, de aquéllos, disfrutarán ele unn, pensión
ele 100 oro por mes, siempre que no tengan una renta anual que
al~ance a esta s~ma.--El valor del comercio exterior ele la República de Colombia duran~e el año de 1911 ascendió a $40,484,762.92,
de los cuale~ correspondieron. $18,108,863.36 a las importacionC's y
8_22,375,899.06 a las exportaciones. En 1910 el comercio fué como
sigue: Importaciones, Sl 7,385,039.67; exportaciones, $17 ,625, 152.74 ;
total, $35,010,192.31. Comparándose las cifras de ambos períodos
resulta un aumento de $723,823.69 en las importaciones v el~
$4,750,746.82 en las exportaciones, o sea un aumento totai de
85,474,670.51 a favor de 1911.

�122

• COSTA RICA.

LA UN'lÓN PANAMERICANA.

Las importacionrs de 1911, por países de procedencia, fueron así:
Gran Bretaña ....................................................
Estados U ni.dos....................................................
Alemania._. ___ . _...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Francia ....... ___ .. _. __ .. ___ ........ __ ............................
Otros países. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

$5, 838, 789. 69
5, 404, 975. 96
3, 242, 634. 90
l , 718, 747. 80
1, 903, 715. 01

Total. ... _.. ___ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 108, 863. 36

Por aduanas las importaciones se reparten así:
1910 I

1909

Barranquilla............. . ......................... . ....

i~:i:~ti.i-á::::
:: ::::::::::::::::::::: :::::::: :::::::
Tumaco ............................... . . . ..............
Cúcuta. _. ___ ........................ ..• . . . . . . . . . . . . . . . .

$5, 744, 569. 82

¡

1911

$10, 060, 169.15 1 $9. 613, 555. 27
4, 335, 805. 75
1,853,537. 45
l.
052, 494. 22
970,546.29
692, 981. -15
518. 271. 79
378, 751.88
83, 969. !-O
57,593. 09
21, 846. 96
23,801.72
18, 327. 49
9, 065. 92

r: :::~: &amp;~ t ~U~:~
76-1,761.04
474, 426. 09

~i~ª~~:::::::::::::::::::: : ::::::::::::: :::::::::1 ii:~t ~ Ii:ill:!
1

Arauca.............. .............. .....................
33,292.44
Orocué... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Total....................... . ................... . .

10,561,046.70 1 17,025, 6.37.05 \

18, 108. 863. 36

I Las cifras de la presente tablalueron_tomadas de~ informe anterior del Director General de Estadistica,
quién las cambió luego por las que se citan al prmc1p10.

Las exportaciones de 1911, por países de destino, fueron como
sigue:
Estados Unidos ....... _. . .... . .................................... $12, 248, 995. 38
Gran Bret:aña __ ..... ___ ............. . . .......................... 4, 596, 137. 81
Alemania. __ ._. _..... ___ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 910, 353. 75
Francia ... _.. _........ __ .. __ ....... __ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
769, 189. 48
Otros países ......... . ........... . ................ . ..... - . - - - -- -- 2, 851, 223. 14
Total.................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 375, 899. 56

Por clasificaciones se reparten así:
Productos vegetales ........................ . .. . ................... $14, 375, 300. 82
Productos minerales ................................. . . - - -- - -- - - - 4, 507, 761. 72
Productos animales ............... .. ................... - - - --,- - -- - 1, 960, 409. 76
Productos manufacturados .................. . ..... - ..... - -- - . - - - - 1, 347, 393. 97
Animales VÍYOS ••..•••...•..•.••.•••....•.•.....•••...• - •. - - - - - - 92, 852. 64
Miscelánea .. . .......................... . - . -........... · · - · · · · · · · ·
7, 445. 40
Moneda ........................................................ ·_ _ _s4_,_7_35_._25
Tot:al. ... _....... _.... _...... _......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 375, 899. 56

El Club Internacional de San José reeligió al Sr. Dr. Leonidns
Pacheco para presidente del centro durante el año de 1913. D~cho
club compró recientemente un nuevo edificio magníficamente ataviado

123

y celebró su primer sesión en él el 20 de diciembre último.--Las
elecciones para regidores se efectuaron en todos los cantones de la
República el 8 de diciembre último.--La Electric Light Co. de
San José pidió autorización al Gobierno para utilizar las aguas del Río
Virilla en producción de energía. La compañía se propone instalar
una central eléctrica que pueda desarrollar 8,000 caballos de fuerza
para abastecer de luz y fuerza a la capital de la República y a las
poblaciones vecinas.--En los exámenes que verificó el Colegio
Anglo-Americano de San José el 3 de noviembre último tomaron parte
más de 60 alumnos. El colegio lo dirigé ~fr. Russell y el curso de
estudios comprende idiomas, contabilidad, taquigrafía y otras
materias.--Según el último censo de población, en 1911 había 27
individuos. de nacionalidad china en la ciudad de San José.--En la
Capital de la República se organizó una compañía con el objeto de
comprar y rxplotar el Teatro de Variedades. La compañía proyecta
construirle un nuevo piso al edificio, cambiarle la decoración y amueblarle de nuevo. En dos días fu e ron subscritas todas las acciones.- La Compañía K acional de Seguros de Costa Rica tiene sus oficinas
principales en San José y sucursales en todas las poblaciones de la
República; su capital asciende a 630,000 colones.--El Gobierno
Nacional construirá un camino entre la ciudad de Cartago y el punto
denominado El Muñeco, uno de los centros más importantes para la
explotación y exportación de maderas.- -El Sr. Ignacio Trullas
Aulet está reuniendo todos los datos necesarios para la publicación
de un directorio y guía de Costa Rica. Se editarán 20,000 ej emplares, los cuales contendrán además magníficos fotograbados.-Los ingresos de la República de Costa Rica durante los meses de
enero a septiembre de 1912, inclusive, ascendieron a 7,278 1985
colones, habiendo correspondido 4,345,204 colones a derechos de
aduana y 1,646,176 colones al impuesto sobre licores.--El Congreso Internacional de Patología Comparativa, de París, otorgó un
diploma al joven costarricense Anselmo Rivera por sus trabajos sobre
bacteriología y otras ciencias, realizados en Francia. El Sr. Rivera
fué elegido secretario de dicho congreso.--El 18 de noviembre
último apareció por primera vez en Puerto Limón un periódico
semanal titulado "El Comercio " que tratará sobre todos los asuntos
de interés nacional.--En el sitio que ocupaba el Teatro Olímpico
ele Cartago, el Sr. Eloy González Frías construye actualmente uno
nuevo que se llamará "Teatro Moderno." El edificio tendrá tres
pisos y será muy elegantemente equipado.- -El RC'y de España
concedió a los delegados de Costa Rica al Centenario de las Cort es
ele Cácliz la condecoración de la Gran Cruz de Alfonso XIII. Dichos
delegados fueron los Sres. Ezequiel Gutiérrez y Tobías Zúüiga
1fontúfar.

�125

CHILE.

Las exportaciones d&lt;' 1909, 1910
repartieron así:

r 1911

Pal.ses.

El 1° del corriente mes principiaron los trabajos de construcción
de un puente a través de la Bahía de la Habana, el cual comunicará a
dicha capital con Casa Blanca, desde La Punta. La empresa es
particular y está respaldada con capital francés y belga. Según los
términos del contrato celebrado por la compañía con el Gobierno se
cobrarán derechos de pisadura a los vehículos de ruedas que atravesaren el puente pero los paseantes podrán trnnsitar libremente.- Ln, Orden de la Cruz de Oro conferida. por la Sociedad de la Cruz
Roja Cubana al Sr. Hermann O. Schla-fTke fué reconocida como condecoración oficial por el Gobierno de Alemania.- -El Sr. Luis hl.
Cowlev fué autorizado por el Gobierno cubano para establecer y
explotar una central eléctrica en :Nueva Gerona, Isla de Pinos,
dentro del término de un año a partir del 12 de noviembre de
1912.- -El Sr. Gral. Femando Freyre de Andrade fué electo
alcalde de la Habana y tomó posesión de su elevado cargo el 2 de
diciembre último.- -El Sr. Antonio Caraza ha siclo elegido presidente del concejo municipal ele la Habana.-- Del 12 al 16 de diciembre de 1912 se reunió el primer Congreso Cubano de Odontología,
organizado por la Sociedad Dental de La Uabana.- -El Senado
ele la R epública votó una asignación de $300,000 para el fomento &lt;le
la inmigración al país.- -El valor total del comercio exterior de
Cuba durante el año de 1911 ascendió a $236,319,087, de los cuales
$113 433 135 correspondieron a importaciones y $122,885,952 a
' '
. .
exportaciones. En el año anterior estas cifras fueron las siguientes:
importaciones, 8103 ,675,581 ; exportaciones, $150 ,823,90~; total,
8254,499,488. Hubo por consiguiente un aumento en las ~mportacion&lt;'s de $9 ,7 57 ,554 y una diminución en las exportac10nes de
$27,937,955, o sea una diminución líquida de $18,180,401 en el
comercio de 1911.
El valor de las importaciones de los años 1909, 1910 y 1911, por
procedencias, fué el siguiente:
Pafses.

1910

1909

Estados Unidos . . .. . .. . . . .. . . . . . . . .. . .. .. . . . . . . . . .. .. . .. . .. . S46, :139, 198
Gran Bretaña....... ..................... . ....... ... .........
12.200,414
España........ . ... . . .. . . ........... ..... .....................
8, 0l9.893
.\lemania... ...... . .. .... .............. .. ... ... . . .. . . .. . . . . .. .
6. 587' 538
Francia.... ........ .. .. . . .. . . . . . . .. .. .. . . .. .. .. .. . .. .. . . .. .. .
5, 303. 478
Otros países americanm, .. .... . .. . .... ........... .. . . . .. . .. ..
7, 127, 168

554, 569, 393

I

g~~~~ ~~~;!_e~'.r.opeos::::::::: :::: ::: : : :: : : : : : : : : : : : : : ::: ::::· : - -l:~0;fi~
--1
Total.. . . . .. . .. . . . .. .. . .. . .. . .. . . . . . . .. .. .. .. . . . . . . . .. ..

91. 447. 581

12,292,2[9

8,680, 256
6,542, 7f,I)
5, 514. 939
s.319. 929
5, 532. 357
2.223, 728
10.1 . 675, 581

lfül

$57, 128. 344
12, 758, 70!)
8. 527,686

7, 208,974
5, S.'l8, 81i0
8, 410,501
6,0.32.935
2, 491. 7,3

-108, 097, 782

1909

19!0

~stados Unidos ..... . . . .... .. . .. .... ........... . . . . ...... . . . .$109. 407. 613 1' $129.328. EOi
&lt;,ran_Bretana............ . . ..... ...... . . .... . .. . ......... .. .
5.013. 676
10.li96.289

1911

2.600. 971
1.081.241
411.SH

3.391, 216
9L5. li5
(i.'i5.058

~113. lfO. ¡:¡2
5,086. 7ü2
3. 691. 7)1
1.405.3,'iH
745. lfli
3. 32f\. 3S:I
82'2. fi08
ti50.1Hl

'l'otal.. .. .. ...... .. ... ....... .. . ............. . .......... · 124,711.009

150.909,020

129, Ji8. Sli5

~rr::~~~:: : &lt;::::::::::::::::::: :::::::::.:::::::::::::. ::i~:~ rñ~:!

g iros palses amen~anos .. ... . . . . . . .. .. .... . . .. .. .. . . . . . . . . . .
Iros palses europcos....... . .. .. . .. ........... . ...........
Otros países.... . ......... ... ....... .. . ...... .... ...... .. ... . .

Se firmó un contrato por diez años con la X ew York and Cuba
Steamship Co . para el establecimiento d&lt;' un servicio semanal de
correos entre Xueva York, Yeracruz v La IIabana.--La estación
terminal de los Ferrocarriles Unidos· de la Habana fué abierta al
servicio público el 1° de diciembre de 1912.--El primer ferrocarril
que se explotó en Cuba fué construído por el Estado. Funcionó mtre
La Habana y Bejucal y fué inaugurado el 19 de noviembre de
1837. En 1838 se libró al servicio público la extensión de Bejucal a
Guines.- -En noviembre último se incorporó en Dover Delaware
la Compafiía de Ferrocarriles Nacionales de Cuba con un' capital de'
S20,000,000. Las líneas de esta compañía tendrán una extensión d&lt;'
250 millas y comprenden el Ferrocarril de Júcaro a 11orón que corre
el&lt;' norte a sur de la costa; el ele Puerto Príncipe a Xuevitas que va
de Camagüe.r a Xuevitas y el de la costa norte que funciona entre
Caibarién y X uevitas.- -El Instituto de París otorgó el Premio Breant
al Dr. Aristides Agramonte de la Escuela de )Ieclicina de la Habana.

El valor total del comercio exterior de la República de Chile durante
el año de 1911 ascendió a 688,399,717 p&lt;'sos oro, de los cual&lt;'s co1:respondieron 348,990,354 pesos' oro a las importaciones )' 339,409,363
a las exportaciones. En 1910 las importaciones fueron valuadas en
297 ,485,697 pesos oro, y &lt;'n 626 ,312,873 pesos oro las exportaciones.
Al comparnrse las cifras de ambos períodos resulta un aumento de
51,504,657 pesos en las importaciones y 10,582,187 pesos en las
l'xportaciones, o sea un total de 62,086,844 a favor de 1911.
Calculándose el valor d&lt;'l peso oro chileno en 36.5 centavos oro de
los Estados 'Cniclos (18 peniques) el comercio de 1911 en esta momcla
resulta así: Importaciones, $127,381 ,479.21; exportaciones, Sl23 ,S84 ,417.49: total, $251,265,896.70. Sobre la misma bas&lt;', el d&lt;' 1910
72058-Bull. 1- 13- 9

124

por países de d&lt;'stino se

�126

LA UNIÓX PAXAi\lERlCA.:XA.

ECUADOR.

fué: Importaciones, $108,582,279.40; expo1tacioncs, S120,021,919.24;
total $228,604,196.64. El aumento a favor de 1911 fué de $22 661 _
' por'
698.06 º. sean $18,799,199.81 por impo1iaciones y $3,862,498.25
exportaciones. El valor de las importaciones de los años 1909 1910
J
'
Y 1911 or? de los Estados Unidos, y por procedencias principales, se
reparte as1:

T
~r:~~~~~~-. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Total. .............................................. .. .

1910

$31.879,259

$40, 605. 052
32,696, lil

14. 475.889

$34. 340. 573
26,296,071
13.369. 774
5,477.808
5, 444.599
7.010. 929
17.642,525

(jf,0.

108.582.279

127, 381. 4¡9

22,646,662
9. f,36,402
o, 617,54(;

füf:r~~tt\: ~~(~(~ ~((~ ~:: : : : : : : : : : : : : : :

Otros paises ............... .... :::::::::::::::: ::: : :: : : : : : : : : :

1!)09

4.742, 948

5,661,502

-95,- 208

!9J I

15. 775. !)(',9
7,814,775
7, 425, 4b'2
6. 931.714

15.932.3a6

Por agrupaciones, dichas importaciones fueron como sigue:
]!)09

·1;e1od'idos y sus_ derivados.......................................
1 r actos mmerales. . . .
Carbón y !ll'eites........ : :: : : : : : : ::: : : : : : :: : : : :::::::::: :··:·.
~~a~uinaria, ferreteria, vehlculos, etc .................. . .. ::.::

1911

$23, 101, 983 ,-S29, 117.833

528, 711,215

68

I~:5~;: rn:fü:m
10,308,871 1
9,512,876

25, 026, 35.3
18,994,043
15,523,277
13, 130, 29.¡

tg:m:~f

1::m

828.929

-· ·"""
2.3.%,5.54
J.598,488
l.4i2. 541

2,672,152
2, 735.636
1,472,2'.12
2 . 522.315

Total. .....................................==····_·_95,600.2081 108,582,279

l27,a81.479

f;~rf~~1:it;1::t_~:_::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

lllOS, icores y otras bebidas.................................
Drogas,
meclidnas
\ mas muruc10nes
· · yyartlculos
. ele tocador..... . . . . . . . . . • . . . . . . .
exp1os1vos..... ... . .. .. . . . .. . ..........

s.r.'

1910

1

,

· iscclánea ................................................... :

1 931 337
· ·
2.020,430

842. 988 1

?

583

12,540,880
4,053,092

na,

Por países principa_les de destino las exportaciones de 1909, 1910,
y 1911 fueron c~mo sigue:
1909

1910

Wi.92S,42i

$46. 386, 858
23,142,007
24,680.1!78
5,237.286
3,438;487

2:!, 931, 914
19. (~'11, 482
5,216, 9Jl
2.898.f,00

3.355, 972
9.863.6]0
Total.. ............................. ... ................ .

111.846.9!(i

1911
$53, 258. 282

1

2,450,843
14, f,84. 680

26,lW,771
19, 551,933
5.865,179
3,4i9,031
3, 441. 771

127

Y a está en explotación definitiva. el Ferrocarril de Osomo a Puerto
llontt, término por el sur del Gran Longitudinal. Los trabajos de
este ferrocarril se iniciaron el 26 de septiembre de 1907 y su construcción costó 11,086,460.18 pesos oro de 18 peniques. Su longitud total
es de 141 kilómetrosysutrochaesdel.67metrosdeancho.--EnValparaíso se está organizando una compañía vinícola ítalo-chilena para
la elaboración de vinos en la República.--A fines de octubre de 1912
quedaron unidas por rieles las ciudades de Santiago y La Serena.-Se calcula que el Ferrocarril de Arica a La Paz tendrá un tráfico
anual de carga de 40,000 toneladas, consistente principalmente en
minerales de las minas de Corocoro y Tacora.--La Pacific Steam
:Xavigation Co. ha comunicado al Gobierno de Chile que una ve~
abierto el Canal de Panamá, y fusionada con la Royal Mail Steam
Packet Co., establecerá los siguientes servicios de navegación: Uno
de cabotaje en la costa de Chile tocando en los puertos comprendidos
entre Puerto Montt y Arica; uno ele vapores de Liverpool y Londres a
Yalparaíso, vía los estrechos, que seguirán viaje a Panamá, tocando
en Coquimbo, Antofagasta, Iquique y Arica y pasando por el canal,
continuarán a los Estados Unidos y Europa: uno de vapores de
Liverpool y Londres, vía del canal, hasta V alparaíso, tocando en
los puertos entre Arica y Coronel desde donde regresarán pot· la
misma vía a los puntos citados; una línea de vapores de Livel'pool y
X ueva York hasta Colón, pasando el canal y siguiendo hasta Valparaiso y Coronel, para recibir carbón, y a Europa, vía los estrechos;
y una de Liverpool y Londres, vía los estrechos, tocando en los
puertos de la costa hasta Arica, de donde regresarán a Europa por
la misma vía. También le anuncía que ambas compañías están
preparadas, en caso de que el Gobierno de Chile lo deseare, a hac.er
navegar bajo la bandera chilena cierto número de vapores que corran
por Europa y Estados Unidos, o en ambos continentes; o que podrían
administrar bajo las bases de un porcentaje cualquier vapor nuevo
que haga construir el Gobierno.

12,088.450

120. 021, 919

123.884.417

Por agrupaciones, dichas exportaciones se repartieron así:
1009

1910

19ll
1-

r,rocluctos animales ...... .................................... .

!'~~~~~~~ ;i~!~~f;;:::::::::::::::::: :: ::::: :::: :::::::::: :::

~~~:a~::.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
M~reancla extranjera exportada........................... . .. .

Miscelánea.......................... ......................... .
Total...................................................

SS.437. il2
JI, ()2:l,

155

SS.82:l.644

8, ou. 523

$7, f,68, 069
5, 281, 6.S7
107, 483, 258

3. 109.188

4. 239. 008

89.100, 568 1 98. 234. 335
56. f,59
64. 581
1,095 1............. .

76, 728
2,100

JJS.5.'!9

585.828

3,207,694
164, 191

111.846.916

120,021. 919

123. 884. 4Ji

La última publicación oficial relativa al comercio exterior de la
República del Ecuador da los siguientes resultados para 1910: Importaciones, 16,476,603 sucres; exportaciones, 28,062,363 sucre.s;
total, 44,538,966 sucres. En el año anterior sea en 1909, dichos
totales fueron de 18,704,243, 24,878,799 y 43,585,044 sucres, respectivamente, lo que demuestra que en 1910 hubo una diminución de
2,227 ,640 sucres en las importacionrs, y un aumento ele 3,183,564

�128

LA UNIÓN" PAXA.:MERICANA.

EL SALYADOll.

sucres en las exportaciones, es decir, un aumento liquido de 955,92-1
sucres en el comercio total.
Al reducir a oro ele los Estados Unidos las cifras anteriores, calculándose el valor del sucrc en 48.6 centavos (10 sucres equivalen a 1
libra esterlina), resulta que el valor del comercio exterior de 1910
ascendió a $21,645,937, correspondimdo $8,007,629 a importaciones
y $13,638,308 a exportaciones, y el de 1909 fué de $21,181,358, de
los cuales correspondieron $9,090,262 a importaciones y S12,091,096
a exportaciones; fué, pues, ele $1,082,633 la diminución por importaciones y de $1,547,212 el aumento por exportaciones, lo que
significa un aumento total de $464,579, a favor del comercio exterior
de 1910.
Las importaciones de los años de 1908, 1909 y 1910, por paísrs principales, furrnn así:
Países.

1908

1909

1-~

Gran Ilretaña ............................................... .
Estados Unidos ...... ...... ....... ......... ............... .. .
Alemania......... ............. ....... •.................. . ....
Francia ......... ... .. ...... ................. ....•....... .. ....
Otros palses ............ ..... .... .. ................ ...... . ... .

S.3.488, 227
l. 991.479
2,088.942
717, 933
l , 703. 018

$3, 002. 870

2. 330, Siil
l. 626. 576
593. 343
1, 486, 622

$2, 455, 599
2. 249. 674
l. 570, 90.3
525, 534
1, 205, 919

•rotal................... ............. .......... .... .....

9.989,599

9.090,262

8,007,629

-

_1_ _ __

Durante los años de 1908, 1909 y 1910 las exportaciones, por p11íses
principales de destino, fueron como sigue:
Palscs.

__,

Francia......... .... ... ...................................... .
5
1f~a°;¡~~~~.".":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Gran Bretaña .........................•......................

Otros palses .................... ............................. .

1908

$~.m. 4o.;
3, i63.009
964.012
l , 712.119
l. 574. 229

-12.-924.-Total. .................. ......... ................. ..... .
i74

1909

1910

•4 335 90,j
·3: 320: 494
1, 533. 815
l. 213. 769
l. 687.113

N. 785.61:3
4.~.ll2
2, 243. f.()j
l. 136. ~r.
l. :J90. J49

12. 091.096

13. r,38. 30~

Según un in.forme del Cónsul de los Estados Unidos en Guayaquil
las exportaciones del Ecuador en 1911, por países, fueron l11s siguientes: Francia, $4,630,247; Estados "Gnidos, 83,209,478; Alem1mi11,
$2,197,023; Gran Bretafüi, $1,021,985; Chile, 5932,623; y otros
países, $1,566,677. Total, $13,558,033.--Con fecha 28 de octubre
de 1912 el Presidente de la República ratificó uM nueva ley sobre
divorcio en la República.- -El Congreso Nacional aprobó y el
Ejecutivo ratificó, con fecha 10 de octubre de 1912, un tratado de
paz y amistad entre las Repúblicas de BoliYia y el Ecuador, que fué
.firmado en La Paz el 17 ele abril de 1911 por los delegados plenipotenciarios de ambos países.- -El Congreso del Ecuador aprobó
los acuerdos del Congreso boliviano de Caracas de 1911, relatiYos a
Jas patentes y marcas ele fúbrica, a las reblciones comerciales, dis-

]29

turbios interiores y neutrali(h1d entre los J)aíses contratantes, que
.
'
fueron .firmados por los delagados ecuatorianos.--A principios de
diciembre llegó a Guayaquil la Comisión Xortearnericana encargada
de levantar los planos y justipreci11r el costo de la obra de saneamiento de la ciud1ul.- -El Gobierno ecuatori1mo ha sido invitado a
la Exposición de :Marina e Higiene que se celebrarí1 en Génova en
marzo de 1914.--El concejo municipal de Guayaquil ha sido autorizado por el Ejecutivo para gastar hasta la suma de 2,000 sucres en
111 erección de un monumento o mausoleo a la memoria de la célebre
poetisa ecuatoriana Mercedes Gonzáles de Moncoso.--El Congreso
Nacional creó una junta en Bahía de Caraquez que se encarg11rí1 de
dirigir las obras de alcantarillado y pavimentación de dicha ciudad.
El director de ella es el presidente del concejo municipal de la
ciudad.--También creó el Congreso una junta de embellecimiento
en la ciudad de Guayaquil, compuesta de 25 miembros y en la cual
podrán tomar parte los extranjeros allí residentes.- -Fué publicado
recientemente en Gwt,vaquil un nuevo directorio o Guia del Ecuador.

EL SALVADOR.
A partir del corriC&gt;nte mes la Secretaría de Guerra de El Salvador
publicará mensualmente un boletín que tratará exclusivamente dr
asuntos militares.--Dentro de breve tiempo principiarán los trabajos dr construcción de un ferrocarril que partiendo dr Sonsonatr, por
la vía de Alrnachapán y Antiquizaya, llegue a Chakhuapa. Una
compañia inglesa se encargará drl trazado y de las obrns.--La
Srcrctaría de Instrucción Pública ha ordenado la publicación de un
mapa escolar, cuyos datos rstadísticos fueron preparados por el Secrrtario de la Dirección de Estadística y cuyos dibujos fueron trazados
por el ingrnirro Sr. P. S. Fonscca .--La Sociedad );" a_cional de Ganadería ) A&lt;Yricultura
e Industria cuenta ya numerosos miembros
en to.la
b
.
la República. Dicha sociedad publica mensualmente' un mteresantr
boletín intitulado Revista Agrícola Salvadoreñ.a con rl objeto dr
fomrntar el drsarrollo ele la agriculturn y las industrias y de informar
sobre los progresos que se realicen rn rl país.--El 1° de mar~o
próximo se efectuará la inauguración drl monumento a la mrmona
del prócrr salvadoreño, Dr. José )latías Delgado, en el Parque Arce
de la ciu&lt;lad capital, el cual fué obsequiado a El Salvador por la
colonia al&lt;'mana allí rrsidente.--El Sr. Carlos AlbNto Avalos obtuvo
autorización del Gobierno para utilizar como riego las aguas MI Río
1.7rbina en su lrncienda de Santa Rosalía.--El Gobierno instaló
recientemente estaciones meteorológicas en las escuelas de artes y

�130

LA UNIÓN PANAMERICANA.

oficios de Santa Ana y Ahuachapán.--La fábrica de fósforos que el
Sr. Manuel :\forales instaló cerca de Aculhuaca es la mayor y mejor
equipada de la República.--Por contrato celebrado con la municipalidad de Zacatetoluca el Sr. Emilio Segura se compromete a
instalar una Central Eléctrica para el alumbrado de la población.
El Gobierno Federal autorizó a dicho contratista para importar libre
de derechos la maquinaria y demás utensilios necesarios.--Se ha
establecido una exposición permanente de productos salvadoreños en
el consulado ele El Salvador en Nueva York. El Gobierno mandó
para ello muestras de café, azúcar, añil, caucho, bálsamo, algodón,
maderas finas, minerales, plantas medicinales, y numerosos artículos
manufactura&lt;los.--El Banco Occidental de la ciudad de San Salvador aumentó su capital en 1,500,000 pesos con la emisión &lt;le 5,000
acciones de valor nominal de 100 pesos cada una que vendió con un
premio de 40 pesos por acción.--En San Miguel se organizó la
Eastern Electric Co., con un capital de $300,000. El objeto principal
de esta compañía es instalar y explotar una Central Eléctrica para
abastecer de fuerza y alumbrado eléctricos a la población. También
· emprenderá en la fabricación y venta de hielo.--Por decreto presidencial del 31 de octubre de 1912 se decla,ra día de fiesta nacional el 5
de noYiembre de cada año en conmemoración de los primeros esfuerzos
en pro de la independencia de Centro América.--Durante el mes
de octubre último f ué inaugurado en El Salvador el servicio de cartas
telegramas, cuya tarifa es la siguiente: Por las primeras 50 palabras,
22.5 centavos, y por cada 10 palabras adicionales o fracción de ellas,
4.5 centavos.--Un decreto reciente del Poder Ejecutivo declara
libre de derechos la importación del sulfato de quinina.--En 1911
El Salvador importó 16,371 kilogramos de té valuados en $5,474.
Durante el mismo año el valor de las importaciones de mercaderías
provenientes de Honduras ascendió a $28,778.--Los trabajos de
construcción &lt;lel Ferrocarril del Este progresan rápidamente. El
enrielado llega ya hasta Linares cerca del paso &lt;le Lempa y se espera
que en marzo próximo correrán ya trenes entre San 11iguel y Usulután. Dicho ferrocarril es de vía angosta.- -Bajo las leyes del
Estado de California fué incorporada la compañía denominada The
Diario del Salvador Co., con un capital de $150,000. La compañía
emprenderá en tareas periodísticas y en todo lo que se relacione con
la. impresión y publicación de avisos comerciales. Sus estatutos
salieron publicados en inglés y en español en el Diario del Salvador
del 23 de noviembre de 1912.- -La municipalidad de San Salvador
estableció un impuesto anual de 50 pesos sobre las fábricas de moler
caíé que funcionan en la capital y uno de 10 pesos sobre las (]lle
funcionan fuera de ella.--Los agentes viajeros representantes ele
casas comerciales que lleguen a El Salvador con muestras ele los
artículos que deseen vender deberán pagar un impuesto de 100 pesos

ESTADOS UNIDOS.

131

al entrar a la República y uno de 25 pesos mensuales si permanecen
más de dos meses. Los agentes viajeros de las casas comerciales
establecidas en el país pagarán un impuesto de 25 pesos mensuales.-Un cargamento de minerales exportado recientemente por la :\fonte
)fayor Mining Co., de El Salvador, fué valuado en $10,500.

El intercambio comercial de los Estados Unidos con la América
del Sur tuvo un prodigioso aumento durante el año que acaba de
terminar. Las exportaciones que en 1902 sumaron $38,500,000, en
1912 fueron aproximadamente de $138,000,000. El promedio de
aumento en dichas exportaciones ha sido mucho mayor que el de las
efectuadas a cualquier otra de las grandes divisiones del mundo.
Por ejemplo: A Europa se exportaron en 1902 productos por valor
de $988 000 000 y en 1912 por Sl,490,000,000, no incluyéndose en
esta últ~a ~anti~lad las cifras correspondientes al mes de diciembre¡
a ~orte América, $204,000,000 en 1902 y $578,000,000, aproximadamente, en 1912; a Asia y Oceanía $96,000,000 en 1902 y cerca de
$212,000,000 en 1912; a Africa, $36,000,000 y cerca de 27,000,000,
respectivamente¡ y a Sud América, $38,500,000 en 1902 y $138000,000, aproximadamente, en 1912. Por consiguiente, las exportaciones de los Estados Unidos a Europa aumentaron en un 50 por
ciento de 1902 a 1912; las ele la América del Norte, 175 por ciento;
las de Asia y Oceanía, cerca de 120 por ciento; y las de Sud América
poco menos ele 300 por ciento.
Por otra parte, las importaciones de Sud América a los Estados
Unidos durante el período en cuestión, arrojan también un aumento
de un poco más rle 100 por ciento, pues fueron por valor de
$109,000,000 en 1902 y de cerca de $239,000,000 en 1912; las de
Europa ascendieron de $514,000,000 en 1902 a $896,000,000 en 1912;
las de la América del Xorte, de $172,000,000 a cerca de $371,000,000;
las de Asia y Oceanía, de $161,000,000 a casi $284,000,000; las d_e
África, de $12,500,000 a $24,000,000, aproximadamente. Por co~s10'Uiente el promedio de aumento de las importaciones de la América
del Su1'. a los Estados -Unidos es también mayor que el de las de
cualquier otra de las divisiones mundiales, aunque no tan grande
como el obtenido en las eAl)Ortaciones.
Los productos manufacturados representan e~ mayor aument? _en
el comercio de exportación de los Estados Umdos con la Amenca
del Sur, pues del total exportado, o sean $138!000,000, les c?1Tespondió un valor de $115,500,000, lo que a1TOJa un promed10 de

�132

LA lIXIÓX PAXAi\IERICAKA.

90 por tiento sobre el total de productos exportados. El valor d&lt;'
los artículos dr hierro y ac&lt;'ro manufacturado exportados a Sud
América en 1912 fué mayor que el total de la exportación a dicho
continentr hacr 10 años, pues aseendió a $38,631,884, en tanto que
el total dr la exportación de 1902 fué solamente ele 838,622,906.

Entre otros artículos manufacturados de importancia, exportados a
la América c!el Sur en 1912 figuran los artículos de madrra, incluyendo
&lt;;l tombustible, valuados en $14,811,867; el petróleo refinado,
$12,544,566; maquinaria r utensilios agrícolas $8 685 091 · carros
•
J
'
'
'
'
'
cn1Tua1rs y otros vehículos, $7,165,251; cuero y sus derivados,
8_4,507,866; tejidos de algodón, $4,144,604; y drogas, medicinas &gt;.
tmtes, $3,474)777.
El mayor promedio do aumrnto en el comercio d&lt;' exportación dp
los Estados Unidos a la América del Sur corr&lt;'spondr al realizado con
la R&lt;'pública Argentina, el Brasil y el Uruguay. Las exportaciones al
primero de los referidos países) que hace una década valieron un poco
m&lt;'nos de 810,000,000) en 1912 serán aproximadamente de
$40,000,000; las a Chile· que en 1902 fueron valuadas en menos cl0
$4)000,000 ascenderán a cerca de $15,000,000 en 1912; y las del
Uruguay que en 1902 alcanzaron un valor de $1,500,000) para 1912
se calculan en cerca do $8,000,000. Estos totales han sido calculados sobre la has(' de los 11 primeros meses del a!'ío económico dP
1912 según las estadísticas sobre comercio con la América del Sur
que acaba de publicar la Oficina de Comercio Interior v Exterior de
·
los Estados Unidos.
Durante el allo que acaba de terminar los Estados Unidos exportaron 11,000 1~1i1las _de pelíc~las para cinematógrafo, cantidad que
representa la chstanc1a entre ¡;; ucva York y Manila.--A $30 000 000
~scendió el valor de las exportaciones de automóviles y re~ue~tos,
meluyendo las llantas¡ las de aparatos telefónicos y accesorios a
$1,000,000; y las de aeroplanos a $100)000.

Del 20 al 22 de noviembre ele 1912 se efectuó en Amatitlán una
fería que superó en éxito a las anteriores celebradas en la República.
El Gobierno Xacional contribuyó con la suma de 3,000 pesos para
los gastos que ocasionó.--Con gran actividad se prosiguen las
obras de constrncción de los edificios públicos en el interior de la
República. En el Departamento de Jutiapa hay edificios en vía
con_strucción en las poblaciones de Horcones, Atescatempa y
\ alle }.; UCYO.- -El Departamento de J utiapa cuenta con 48 escuelas

d;

GUATE1'1ALA.

133

primarias 18 de las cuales son mixtas, l 6 para seúoritas Y 14 para
varones. ' Hasta el mes de octubr(' de 1912 había en ellas 2,585
alumnos matriculados, o sean 1,295 mujeres y 1,290 varones.-El cultivo del trigo y la fabricación de harinas ofrec~1; un ".'asto
campo ele acción en Guatemala debido a que la producc10n _nac10nal
no alcanza a abastecer la demanda local y ésta aumenta cons1der~blemente cada año. En octubre de 1912 el Departamento de Jutrnpa
importó 95 quintales de harina, el de Huehuot~nango, 232; el d~
Suchitepequez, 155; el de Solola, 136; el do Cl~1maltrnan~o, 80 ! )
25 el de Chiquimula. El Departamento de Qmchc produJO harma
suficiente para el abasto de su consumo.--Las obras do construcción del acueducto do Solola progresan rápidamente y dentro de mu~·
breve tiempo tendrá la ciudad un magnífico servicio de aguas. , La
población do Cobán también contará dentro de poco con un magmfüo
acueclucto.--El 21 de noviembre de 1912 fué inaugurada en ZarnO'Oza una escuela para sefioritas m un magnífico edificio recién consfruído por la municipalidad del lugar para tal objrto.--~ ~es d&lt;'
noviembre último terminó en la República la cosecha prmc1pal de
ca!'ía do azúcar y empezó la molienda para la fabricación de azúcar.
Se anuncia que dicha cosecha. ha siclo una ele las más a~undantes.-El Gobierno ele Guatemala concrdió título de prop1rdad sobre la
mina de cobre Quezalteca a los Sres. W. T. Penny y A. 1!. Frank.
Los krrenos tienen una extensión ele 9 hectáreas y están ubicados en
el municipio de Chiantla, Departamento de Huehuet?nango~-~ La
San )!arcos Elcctric Co. obtuvo concesión del Gobierno Nacional
para importar a la República, libre ele derechos, la maquinaria.
accesorios v materiales necesarios para la instalación de una central
eléctrica.-·- El Ejecutivo prorrogó por cinco aiios la concesión
otor()'ada
a la Xational Industries Co. para importar anualmente,
e
.
libres ele derechos, 3 )000 quintales de parafina y 2,000 &lt;le rsteam~a:-El 11useo Xacional ele la ciudad ele :\léxico envió una com1s1ón a
Guatemala con el fin de que haga un viaje de &lt;'xploración por la
República e investigue y estudie sus riquezas arque~l~gicas Y, lu_ego
informe sobre el resultado obtenido.- -El 1° de chc1embre ultimo
apareció en Totonicapán un nuevo periódico, con el nombre de
··Diario ele los Altos."- -El Dr. B&lt;'njamín Barrios. El abogado
mexicano) Dr. Benjamín Barrios, representante de la Asociación c_le
Derecho Internacional llr&lt;YÓ recientemente a Guatemala con el fin
'
b
.
de hacer propaganda &lt;'11 favor de la asociación y hace~· conc~r:n· a
Guatemala al Con()'reso de jurisconsultos que so reurnrá prox1maº
.
.,
mento en )Iadrid.--Se reanudaron los trabaJOS de construcc1on
del ferrocarril de Zacapa a la frontera ele El Salvador.--Se ha
('elebrado un contrato para la instalación del alumbrado eléctrico en
el Teatro de Colón de la ciuclacl de Guatemala.--El presupuesto
para 1912- 13 aprobado por la Asamblea Xacional ck Guatemala

�134

135

L.\. UXIÓX PAXAMERICAX A.

ROXDURAS.

calcula los Íl~gresos en 42, 711,366.71 pesos y fija los gastos en igual
suma, repartrnndo éstos así: Interior y Justicia, 4,724,169.90; Relaciones Exteriores, 2,408,238.90; Tesoro, 2,374,922; Crédito Público,
22,000,000; Fomento, 2,235,000.75; Guerra, 5,267,000.16; Instrucción Pública, 3,191,035; y gastos varios, 511,000 pesos.

de 23 de maro &lt;le 1912, el valor del comercio exterior de .la !epública
de Honduras durante el año fiscal que terminó el 31 de Julio de 1911
fué así: Importaciones, $3,560,930 oro, y exportaciones, 7,561,816
pesos plata. Computándose el premio del oro a:t,.150, _esto e~ 2.50
plata por cada $1 oro, el valor en oro _ele l~s exp~rtac10nes citadas
asciende a $6,585,665. En el afio antenor dichas cifras fueron como
sigue: Importaciones, $3,019,416 oro, y exportaciones, 6,429,790 pesos
plata.
. .
Las importaciones de los últimos tres años, por países prmmpales,
fueron así:

El valor del comercio exterior de Haití durante el año fiscal que
terminó el 30 de septiembre de 1911 ascendió a $26,501,777, de los
cuales $7,948,117 correspondieron a importaciones ,• $18 J 553 J 660 a.
exportaciones. Estas cifras representan un aumento de $206,117 en
las importaciones y $3,078,329 en las expo1taciones respecto del año
fiscal anterior.
Las importaciones ele los mios fiscales ele 1909, 1910 y 1911, por
países, fueron como sigue:
Palses.

1909

1910

1911

~stadr Unidos .................................................... U,271,046 SS, 702,065
Al:11~n~~~~:::::::::::::::::::: :: : : :: : : : : : : : : : : :: : : : : : : : : : : : : : : : :

i~g;;á1ses:::: :: :::::: ::::::::::::::: ::: :::::::::::::::::::::: ::::

: ,:

m:~!1

Total ........................................................ . 5,880,678

SS, 790,200

301, 770
398,848
805,924 1
473, 139

886,5li

439, 732
331,849
499,816

7,681, i46

7, 948, lli

No han sido publicadas aún las estadísticas del valor de las exportaciones de Haití, pero según un informe del cónsul de los Estados
Unidos en Puerto Príncipe los principales artículos exportados durante
el afio fiscal que terminó el 30 de septiembre de 1911 fueron los
siguientes:

Palses.

f§../

Algodón.............................................................
.
Semillas de algodón. ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trozas y raíces de campeche .... :.... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guayacán............ .......... .... . . . .. . . .. . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . .. .. ..
C,1scaras de naranja....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 198 227
8, 058, 080
75, 197, 092
5, 583, 346
462, 725
)

)

:

:

1909-10

1 1910-11

m,m $2,~tfü $2,:u~

+,~ie u, 1:m

Estados Unidos.................. ·············· ... ······· ........... $I,

Total.. ....................................................... 1 2, 581,553

3,019,416

3,560, 939

De acuerdo con un informe del cónsul de los Estados Unidos en
Tegucigalpa, las importaciones por aduanas durante el afio de 1911
se repartieron &lt;le la siguiente manera:
Puerto Cortés ..................................... --- .. -· - · · · · · · · · · · · · $1, 4~~' ~~~
.
, , , , , , , , , , .. , , .. , , , .••.•.•.... , , , ,
1, 2iJ ) i) o
Amapaln
¡,;,..........................
La ?~iba ....... -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · :
~~:,
Tru]lllo . . ......... -· -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
' 640
51' _
Roatán .............................. -. -. -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ___

:!7

Total..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 560, 939

Por países de destino las exportaciones de los años de 1908-9,
1909-10 y 1910-11 se repartieron así:
Palses.

Libras.

~:!!~·-·_·.·_·_·_·_·_·.·.·.·::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::: 5~: ;::: ::~

1190$-9

EstadosUnidos...............................................
América Central ....... ····················· .. ················

Alemania ....................... ··............................
Gran Bretada........ · · · · · · .. · .... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Otros palses ........ · · · · · · · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · .. · · · · · · · · · · · "1 _

Total...................................................

1910-11

190$-9

1909-10

Pesos plata.

Pes08 plata.

UiJ:m50
}rJ:k
9, 735

_ __

5,275.09-I

5 637,728
'241,235
399, 752
125, 208
26,067

6,429, 790

I Pes08 plata.

6,732.567
~30, i42
268, 991
108, 79(1
20,720
7.561.816

Las exportaciones por puertos durante el aüo de 1911 fueron las
siguientes:

Según datos tomados del informe del Secretario de Hacienda r
Crédito Público de Honduras, de fecha 6 de enero de 1912, el del
Secretario de Fomento publicado en la Gaceta Oficial del 15 de abril
del mismo año, y el del Cónsul de los Estados Dnidos en Tegucigalpa

Amapa1a .. · .... · ........ · .......... · .. . · . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puerto Cortés .... ······ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · : : : :
La ?:iba.·· ·········· ···· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·:::::::: : : : : : : . . . .
Tru¡illo....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roatán ...... _. .. · .. · ................ ···.... ........................
Puertos interiores ........... .... - -· -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Pesos plata.

2,
2 594,
106 418.
184. 58
56
' 82 ' 236. 72
1 4
'259: 675.11
3il 924. 06
405) 377. 75
,

Total. ....................................................... 7, 561, 816. 78

�136

LA 1IXIÓX PAX Al\IE.RICAX A.

MÉXICO.

El _16 de noviembre de 1912 fué librado al sC'rYicio público un
magrnfico puente sobre el Río Maragua, en el Departamento de
Comayagua.--En Tegucigalpa se organizó recientemC'ntc la Sociedad ~grí~ola c~e ~Ionduras, cuyos estatutos fueron aprobados por
&lt;'l ~Jecuttvo );acional. El objeto do la sociedad es fomentar la
agricultura y las industrias en toda la República.--Por decreto del
Poder Ejecutivo publicado en la GacC'ta Oficial del 29 de octubre de
1912, se dispone que la celebración del Día del Árbol se efectúe en
todas las escuelas primarias de la Nación el 3 de mayo de cada afio - El ~o?icrno de Honduras votó la asignación d¡ 7,500 pesos ~orno
subs1cho a la Escuela de Comercio &lt;le Tegucigalpa durante el año
esco~ar de ~91_2-13.-.-~on ~l f!-n dC' distribuirlo por todo el país el
G?b1erno ~ac10~1a,l hizo 1mpnmH"_ el Código Sanitario de la RC'púbhca.--Los t1pografos de la cmdad de Tegucigalpa organiznron
una sociedad bajo C'l nombn' de "Juan de Gutl'mberg."

Por reciente_ decre~~ ~!el Poder Ejecutivo se crea una junta qur
tendrá por obJeto dmg1r y administrar las obras de desecación y
saneamiento del Lago Texcoco. La junta celebrará sus sesiones
1
la ~iudad de México cuando menos una vez al mes.- -El Diario
Oficial del 16 de noviembre d&lt;' 1912 publica el texto ínteo-ro de la le\que reglamenta la venta de substancias alimenticias e1~ el Distrit;)
Fe~eral.--Lo~ Fer~~carriles Nacionales de México que habían
temdo en cons1derac10n por algún tiempo la construcción dC' un
hospital para benefici~ de sus empleados, decidieron dar principio a
la obra durante el corriente mes. El edificio se construirá en tetTC'nos
p~rtC'necientes a la compañía cerca de Popotla un suburbio de Ja
Ctudad de México; so le dotará con todos los adel~ntos y comodidades
mod~rnos y tendrá capacidad para 150 pacientes. Al rededor del
hospital s~ con~truirán g~·andes jardines. El cuerpo ele médicos que
lo atendera sera de lo me1or de México.- -En la última sesión de la
Junta de Superintendencia de Prisiones fueron discutidos los planos
Y presupuestos. para la co~strucción de almacenes para botines, ropa
hecha Y traba1os de carpintería, en terrenos situados al sur de la
pr~si~n. de la ciuc!ad. Los pla~os fueron aprobados y los trabajos
p_n~1c1p1aron el primero del cornente mes.--Cerca de Zautla, munic1p10 de San Juan de los Llanos, Estado de Puebla fueron descubi:1ios recientemente unos ricos y muy extensos y~cimientos de
c~rbon, para la explotación de los cuales se formó una compafíía rn
::'\~eva Y~rk c?n un ~apital de $2,000,000.--El Sr. Lic. Felipe
Rivera fue elegido presidente de la Sociedad Astronómica ele }Léxico
cuyas oficinas principales están situadas 1&gt;11 la ciudad cnpital.-- Lo~

r;

137

Sres. Florez y Loaeza obtuvieron concesión del Gobierno X acional
para explorar y explotar depósitos de petróleo y gas en al~unas
regiones de los Estados de Veracruz y Tamaulipas.--El Gobierno
está instalando actualmente en Cuernavaca, Estado d: M?~·elo~, una
estación radiotelegráfica, la cual podrá estar en comumcac1on ~ll"ecta
con la del Castillo ele Chapultcpec de la ciudad capital. En Qumtana
Roo fué inaugurada recientemente una de estas estaciones.--El Sr.
Alberto Pani fué nombrado director de la Universidad Popular establecida en la Ciudad de )1éxico el 21 de noviembre de 1912.--Se
anuncia que una compañía canadiense_ instalará muy pronto en
Parral un molino de cianuro con capacidad para 2,000 toneladas.
Se calcula que el costo de la instalación s~r.á de $500,000.-.-.~l
Gobierno Mexicano ha sido invitado a participar en_ la. Expos1c10n
Internacional de Artes Gráficas que se celebrará en Leipz1g e? el mes
de marzo del corriente afio.--Se gestiona la transferencia de la
capital del Estado de Quintana Roo, de Santa Cruz de ~~·~vo u
Payo Obispo.--El Gobierno ~acional ?r&lt;l~nó la med1c10n de
100 000 hrctáreas de terrenos públicos en el distrito de Cosamaloupam ,
Est~do de Vera Cruz, con el objeto de dividirlos en pequeños lot~s
para repartirlos entre los agricultores ele esa región que deseen cu~t1comprometido
va,·l os.- -La
l Com1)afiía de Tranvías ele Puebla se ha
.
.,
por contrato a cambiar el sistema de tranvías que tiene en operncion
por uno eléctrico moderno. Las líneas serán pro~ongada~ l~asta
Atlixco y otras poblaciones vecinas.--El Gobierno Nac10nal
inauo-uró · una nueva escuela agrícola en El Capadero, cerca de la
ciud;d de Monterrey el 14 de noviembre del afio próximo pasado Y
proyecta establecer. ~tras de la mism~ cla~e en clicl~o Estado.- . -En
el patio principal del edificio de la Umvers1clacl :N ac1.onal do la Cmclad
de )léxico se erigirá un monumento a la memona de Don, J ~sto
Si&lt;'rrn.--La Secretaría de Comunicaciones ~ Obras Publi~as
celebró un eontrato pura la construcción de un s1stC'ma de de~agues
en la colonia de la Bolsa, dC' la Ciudad de )féxico, cuyos trnbaJos _;rn
· · ·
Las. ]'1nea~, &lt;le tranvías
interurbanos
pnnc1p1aron.-.
.
,de )léxico
.
comunicarán en breva tiempo a la capital con las cmd~drs de Toluca
r Puebla. La extensión de estas líneas es el~ 196 kilómet~·os Y su
tra,·ecto es de lo más pintoresco.- -La Oficma ele TrabaJ~ dC' la
8(,;retaría de FomC'nto publicará mensualmente un ~oletm qu&lt;'
tratará sobre los problemas del trabajo en la Repúbhca.-- Por
contrato celebrado con el Gobierno Xacional _los Sres. P earson ~ Son
se comprometen a construir muelles y de~ós1tos para mercadenas en
el puerto de Coatzacoalcos.--La Fábnca de Cerveza Cuah\emoc
estableció recientemente una escuela industrial para la educac10n d~
sus rmpleados y obreros y la rlr los hij?s ele és~?s. La es~uela C'sta
· ¡a con t oclo lo n"cesario
y, la
-La
eqwpac
,
. 111strucc1on
. , es gratls..
· espan-ola ele la C1ºucla&lt;I ele -)lex1co
obseamo
a la Soe1edad de la
co1orna
·
.

,,

�138

L.\ L"XIÓX PAXA:;\IERICAXA.

PAKAMÁ.

Cruz Roja ~le dicha capital con una hermosa bandera en nombre de
la Real Sociedad de la Cruz Roja de España.

E: valor del comercio exterior de la República de Nicanwua durante
correspondiendo $;,856,305 a
as i~portac10nes y , ~4,545,075 a las exportaciones. En 1909 el
valo1 de los artículos importados fué de $2,583,257 y de $3,989,428
el de los ~rocluctos exportados, lo que da un total de 56 572 685 ar
el comercio del año.
'
'
P

71 a~10 de 19~0 ascendió a $7,401,380,

ª

El valor de las importaciones por países durante los años de 1908
'
1909 y 1910 se reparte así:
Pa!sei;.
~ stadosUnidos......

t ..........

ti;f:?~:;;; :;:.:)::/IHH\HH:i/i[
I'

Total.. · · .... ··--·· .. · .. -- -- .. .. · .... · .. · .. -... .. . .. .. ..

1908

1909

,1, 434, 647

m:m
218,535
2, 958, 878 /

1910

- ---

,r.iii Sl.ffi¡fü;i
197, 66-3

95, 452.14

2,58.1, 257

2, 856,305. 4,3

Por puertos, las importaciones de 1910 fueron como sigue:·
Corinto............... .
$l
El B1u ff............. ..............•...
· ·· · · · · · ·· · · ·· · · · · · · · -· · ··
, 590, 620. 15
.
San Juan del Sm
· .. · .. · · · · · .. · · .. · .... · · · · .. · · · · · -- · -- · · .. · ·
768, 435. 07
El e b d G : ..... ·: ...... .......................... · .. .. .. .. ..
254 985. 55
a ~ e racias a Dios .............. _......................... _
'
214 137 28
21: oso: 42
.............. · · · · · · · · · ·
· · · · · · · · · - · - -7, 046. 96

: n~~l:~~~i N~;t~- ···-··--·-····-·--·-··--····-·-··--·-··---·----

139

El Gobierno X acional concedió a la Compañía General del Ferrocarril Centroamericano del Atlántico al Pacífico una prórroga de
seis meses para principiar los trabajos ele construcción del ferrocarril de Río Grande ll Matagalpa, de acuerdo con el contrato de
fecha 21 de diciembre de 1912. Dicho contrato caducará si la compañia no dll principio a las obras antes de que expire el término
citado.--El Sr. F. L. Tytgat fué nombrado gerente de la Compañía Bananera de Río Grande.--La Bluefields Freight &amp; Ste1nnship Co. mantiene un servicio semanal de vapores entre Nueva
OrJeans y Bluefields y uno bimensual entre Nueva Orleans y el Cabo
de Gracias a Dios.--La Agricultural &amp; Mining Co., de Nicaragua,
obtuvo del Gobierno Xacional la concesión de una prórroga de seis
meses para dar principio a los trabajos de remoción de la barra de
la desembocadura del Río Grande, de acuerdo con el contrato del 22
de diciembre ele 1912. Si los trabajos no principiaren antes de1
término de la prórroga el Gobierno caducará el contrato.--El Sr.
)Iiguel Ramirez Goyena fué nombrado bibliotecario nacional de la
República &lt;le Kicaragua.-- -El American de Bluefields, de fecha
1° de diciembre de l 912, publica un interesante informe de un comité
de ciudndanos ele dicha ciudad tocante a la hacienda y crédito publico
de la costa este de Nicaragua haciendo varias recomendaciones al
respecto. Dicho informe trata principalmente del empréstito 1 de
la inversión de los ingresos de la costa, de la deuda pública y de la
tarifa. La idea del comité es someter dicho informe a la Asamblea
Xacional por medio de los delegados de la costa, con el fin de obtener
leyes que mejoren la situación de la costa este de la República.

Total..··· · • · · · · · · · · · · · · -- · · · -· - - -· -- -· -- · -· . -...... -. . . . . . . 2, 856, 305. 43

Durante los años de 1908, 1909 :r lfllO las exportaciones, por
países de destino, se distribuyeron así:
Falses.
J stados U nidos .......... ...... .... .. .. .... .. . . ..... .. . .. . .. ..

g~~if~~~;; ;; ;::;;:;;;;;;;;:;;;:;;;;:;;:;;;;;::; :; ;;
Total ...... ...... .. ...... .. ... ...... ........... .. . . .. .

1908

1909

$1,594, 567
567,086

641, 633 1

502, 814
341, 880

$1, 6i7, 010
776,429
423, 579

843, 453
26.S, 957

1910
$1, 553,410.42
1, 024, 969.65
1
824, 036. 70

650, 008. 6,3

486, 650. 25

l---11----

3,647, 980

3,989, 428

4, 545, 0i5.65

Por puertos, las exportaciones de 1910 fueron como sigue:
Corinto. . . . . . . . . . .
$
El Bluff
................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . 3, 552, 065. 49
El Cabo
616, 006. 16
San Juan del Sur .... . ... :::~:··· - · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · - · - · ·
267, 667. 66
San Juan del Norte
. ....... · .. · .. · · · .. · · · .... · · .. · ·....
lOB, 448. 34
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · - · · · · · - · . · -. . . . 888. 00
Total ...... . .. .. ..... .. . _.. . ... _. . .
. . . . ... . . · ·· ··· · ······ · ·· 4,545,075. 65

d~ ·¿~~~~-~·Di~~ ·········································

Según informes del cónsul de los Estados Unidos en Bocas del
Toro el número de árboles de caucho que se cultivan actualmente en
esa Provincia asciende a 150 1000. Las plantaciones de cocos de la
misma Provincia fueron aumentadas durante el afio de 1912 con
7,000 palmas rnás.--El Ejecutivo aceptó un obsequio del Sr.
Antonio Burgos consistente en un libro intitulado Panamá y su
Inmigración, y dispuso su impresión en la Tipografía Xacional con el
objeto de repartirlo profusamente en el país y en el exterior.-Según datos estadísticos recientes en la República de Panamá se
matan anualmente 28,000 reses para el consumo de carne.--Por
contrato celebrado con el Poder Ejecutivo el Sr. Tomás Guardia se
compromete a construir en el término de 30 días las columnas que
faltan para terminar el muelle de Puerto Obaldía. El Gobierno

�140

LA UN"IÓX PAN"AMERICAXA.

suministrará todos los materiales necesarios para la obra.--Según
noticias publicadas por el Diario de Panamá varios capitalistas clt&gt;
la ciudad de Panamá gestionan la fundación de un nuevo banco en la
eapital con sucursales en varios puntos de la República y con un
capital de $2,500,000 oro.--El 17 de noviembre de 1912 se efectuó
en Colón la colocación de la primera piedra de un nuevo templo hebreo
(sinagoga) .- -Dentro de muy breve tiempo empezará a funcionar
en la ciudad de Panamá una nueva fábrica de cerveza. La maquinaria
es de los más moderno que se fabrica y fué escogida por los empresarios en los Estados Uniclos.- -El Presidente de la República
expidió un decreto restableciendo formalmente el internado en la
Escuela Industrial Xucional. Tau pronto como queden terminadas
las obras necesarias todos los alumnos becados en dicho establecimiento tomarán allí sus alimentos y dormirán en el mismo lora)
de la escuela.--Inmediatamente después de la apertura del Canal
de Panamá la Royal ~Iail Steam Packet Co. establecerá, ron dos
nuevos vapores de 15,000 toneladas cada uno, un servicio de navegación entre Los Angeles (San Pedro), la ciudad de Panamá, Colón,
las Indias Orirntales y Londres. Estos vapores serán construídos
en Belfast, Irlanda, y serán los mejores que tendrá en servicio la
compañía.- -El Dr. R. T. ~Iarquis ha sido nombrado director del
Museo Xacional.- -La Corte Suprema de Justicia de la República
de Panamá está compuesta de los siguientes dignatarios: Presidente,
Dr. Francisco Y. de la Espriella, y magistrados) los Dres. Aurelio
Guardia, Facundo )futis Durán, y Juan Lombardi. El fiscal de la
X ación es el Dr. Aristidcs Arjona.-Se anuncia el descubrimiento
de unos ricos yacimientos de petróleo en Darién, a unas 175 millas de
la ciudad ele Panamá. Se cree que los depósitos citados comprenden
una extensión de 20 millas cuadradas cl0 tenitorio.-- El Presidente
Porras enYió lUl mensaje especial a la Asamblea X acional recomrndándole el establecimiento en la República de un banco que en
adición a sus negocios rrgulares preste dinero a largos plazos sobre
fincas raíces a un tipo de interés moderado.- -El Dr. )Ianuel E. .
Araujo, Presidente de El Salvador, obsequió al Presidente Porras un
hermoso libro intitulado Derecho Administrativo, del cual es autor.
Dicha obra está inrluída en los libros de ensrfianza adoptados por la
"Gniversidnd de San Salvador.-- El 28 de novirmbre de Hll2 so
colocó la primera piedra de una nueva iglesia metodista en In ciudad
de Panamá.- -La Witten berg Coal Co. , de X ueYa York) aea ba el&lt;'
publicar un hermoso mapa en colores del Canal de Panamá, el cual
contiene importantes datos estadísticos :· la informaeión general
sobre la constrnerión de tan magna obrn.

PARAGUAY
Los Sres. L. Costa y Cía., de la Asunci6n, acaban de publicar la
primera edición de una revista con el título de Revista Comercial
del Paraguay, cuyo objeto es el de estimular, fomentar y defender en
O'eneral los intereses del comercio, de la agricultura y las industrias,
;ropendiendo a difundir el conocimiento del comercio del interior al
mismo tiempo ·que el fomento activo de la propaganda en el extranj ero.- -El Sr. Daniel Candia fué nombrado ?ónsu~ General del
Paraguay en La República Argentina co~ residencia en ~uenos
Aires.- -La nueva compañia de navegación) La Teutorua, que
tiene su asiento principal en Ilamburgo y su casa matriz enMontevideo, con agencias en Buenos Aires y la Asunción, establecerá dentro
&lt;le muy breve tiempo un servicio directo de vapores ~e. carga ~ntr~
Montevideo Asunción v Corumbá. Para este servicio destmara.
cinco vapores con un calado de 8 pies y un promedio de 1,000 toneladas por buque, accionados por motores a petróleo cru~o.- . El
cónsul paraguayo en Rosario avisó a su Gobierno que el rngemero
Sr. A. J. Sagnard, que hace actualmente un viaje de estudio_por la
República Argentina) irá muy pronto al ~ar~guay con el ob~eto de
estudiar sus riquezas naturales.- -El D1ano, de la Asunción, de
fecha 30 de septiembre de 1912, publica el texto integro de una ley
que reglamenta la explotación de yerbale~, ex~edida por el C~ngreso
Nacional y ratificada por el Poder EJecutivo. La refenda ley
consta de 28 artículos y deroga las de 1° de julio y 22 de noviembre do
1895.- -El Diputado Dr. José P. Guggiari presentó a la Cámara
dos importantes proyectos de ley: Uno creando juzgados de instrucción criminal en los pueblos capitales ele cada uno de los Departamentos en que se divide la República por la ley de divisi6n territorial
del 25 de aO'osto de 1906 y el otro se propone fomentar la pequeña
o
'
. b
propiedad y garantir y perpetuar el hogar.- -El 25 de noVJ.em re
último se efectuó en la Plaza Constituci6n de la ciudad capital el
festival conocido en la República bajo el nombre de "Corso de
Flores."-- El Sr. Monte Domecq se halla actualmente en una gira
de propaganda y observación por los pueblos del sur y sudeste de l_a
República con el objeto de_ reunir toda clas~ ,de datos pa~a la ~e~~1nación do una obra que tiene en preparac10n que se titulara El
Paraguay, Su Presente y Su ~ut~ro."-. - Empeñado el Banco
Agrícola del Paraguay en la ment?na e unportante. tarea de confeccionar una estadística que penruta conocer aproximadamente la
importancia y rendimiento de los diverso_s cultivos de ~a República ha
dirigido a sus agentes en el interior una unportante cll'cular dándoles
/

V

72058-Bull. 1-13-10

141

�142

LA UNIÓN PANAMERICANA.

toda clase de instrucciones y recomendándoles el mayor celo y
escrupulosidad en la formación de las estadísticas que se les han
encomendado.- -El Congreso Nacional expidió una ley autorizando
al Poder Ejecutivo para disponer de la suma de $12,000 oro para
gastos de instalación de legaciones en el extranjero.- -El Dr.
Pfannenschm.idt, experto agricultor, agregado al consulado alemán
en Buenos Aires ha emprendido un viaje de inspección y estudio por
las colonias del Paraguay.- -El Poder Ejecutivo nombró ministro
del Paraguay ante los Gobiernos de los Estados Unidos y de México
al Dr. Héctor Velásquez, y ministro en Bolivia al Comandante Don
Eugenio A. Garay.-- El Jefe de la Oficina de Colonización e Inmigración, después de una gira de inspección por las colonias, informó al
Gobierno sobre el estado de adelanto a que han llegado y sobre las
observaciones que anotó en ellas, agregando que las más prósperas
son las del Alto Paraná, la colonia Hohenau y la :Maytahusen. La
primera es formada en su mayoría por colonos europeos, y la segunda
cuenta con un gran número de indios guayaquíes que están dando
muy buenos resultados en el trabajo.- -El Ministro del Paraguay
en Buenos Aires ha sido invitado por la Legación de Chile en aquella
ciudad para concurrir a una reunión a fin de cambiar ideas sobre la
mejor forma de realizar la resolución de la Cuarta Conferencia Panamericana referente a la erección de un edificio destinado a servir de
local para una exposición permanente do productos de las naciones
representadas en dicho congreso.

Según un mensaje sobre el estado de la Hacienda Pública, presentado al Congreso Nacional a principios de octubre de 1912 por el
Presidente Billinghurst la deuda del Perú asciende a 5,3681'?88 libras
peruanas y los compromisos contraídos por el Gobierno para la construcción de líneas férreas representan un valor de 3,467,044 libras
peruanas. El servicio de intereses y amortización de esta última
suma impone al fisco un desembolso anual de 253,080 libras peruanas. El Presidente recomienda la emisión de un empréstito de
liquidación y la creación de recursos necesarios para servirlo.- -El
Peruano, diario oficial del Perú, de fecha 17 de octubre de 1912,
publica el texto de la convención para el canje de giros postales entre
la República del Perú y el Reino de Italia, la cual fué suscrita en
Lima el 31 de agosto de 1912 por los plenipotenciarios respectivos
y empezó a regir el 1° de noviembre de 1912.- -Por ley del Congreso Nacional se prorroga el presupuesto general de 1912 para el ejercicio de 1913, exceptuándose las partidas taxativamente destinadas

PERÚ.

143

al año de 1912, y se autoriza al Poder ~jec~tivo para hacer en los
pliegos de egresos ordinarios y. extraordman?s del presupuesto que
se prorroga todas las supres1ones1 altera~10nes y refor~as que
juzgue convenientes en armonia con el espi~1.tu de. economia ~ue ~e
ha propuesto, debiendo dar cuenta al~ pr~~a legislatura ordmana
del uso que haya hecho de esta autonza~~on.- . - Fue1:on a~rob_ad~~
por el Gobierno del Perú los estatutos del Credit F~nc10r Peruvien1
sociedad anónima constituida en París con un capital de 5,000,000
de francos, con el objeto principal de hacer en el ~erú y en las demás
Repúblicas sudamericanas toda clase de operaciones de préstamos
hipotecarios y de adelantos con gara~tia hipoteca~1.a. L?s préstam~:
.~ a larO'O
plazo. Para sus negocios en el Peru la sociedad
tendu
sentn
b
· , d·
t.
oficinas en Lima donde estará representada por un conute 1re? 1vo
compuesto de cinco miembros, el cual ~odrá est_ablecer agenc1~s y
sucursales en los lugares de la República que Juz_gare co~vement - -Bajo los auspicios de la Cámara de Comerc10 y Agricultura
d:· Departamento de Lamb~yo se re_alizó en Cl~i~:ªYº, de~ 6 al 10
de diciembre último, una feria comercial y ex~osic1on departament~l
que tuvo mayor éxito que las celebradas an~enormente.- -La ~ODllsión técnica encargada de hacer los estudios para el ferr~caml de
Lima a Chilca principió operaciones a fines del mes de no~embre de
1912. La línea será de vía angosta y tendrá un~ extensión de 70
kilómetros.-- Ha sido sometido al Congreso N ~cional un proyecto
d 1 que modifica la ley electoral de la República.- -El Sr. Juan
e ey
. .
d 1p ,
1 R ,
Norberto Elespuru ha sido nombrado mm1stro e eru en ª- epublica Argentina por haber renunciado dicho puesto el,Sr. Carlos Alvarez
Calderón.- -El Presidente del Perú nombró consul genera~ del
p rú en :M:anaos Brasil al Sr. Enrique Zegara.- -El Gobierno
e
h.a ms
· tal,ado un¡ estación ex1)erimental
de viticultura
en del
peruano
.
.
Y.11 de Moquegua con el objeto de convert1r esta región en u~o e
lo: c:ntros vitícolas más importantes de la R~p~blica.- -!l G:ob1erno
Nacional acaba de publicar el mapa panteolog1co del Peru, levan,t~do
poi. e1D r. c. I . Lisson y que comprende la fauna. y flora paleontolog1ca
del territorio peruano.- -Fué inaugurada recientemente una_ nu~~a
línea telegráfica en Challahuanca, la cual P?ne en co~u~ca~1on
directa a dicho lugar con la capital de la República.-.-. ,-Segun mforme
de la comisión de ingenieros encargada de la med1cion y trazado del
ferrocarril de Huancayo a Ayacucho, ést~ ~travesará una de las
regiones más pintorescas y ricas de la Repub~ca, la mayor parte de
la cual está completamente virgen.-- .En un mteres~nte articul~ del
eriódico Loreto Comercial se recomienda al Gobierno la prnnta
p 1 · ·, de la hoya del Rio N apo y la de sus numerosos afluentes.
co on1zac1on
· · d d b ·d
De 1882 a 1892 hubo en esas regiones una gran act1vida . e 1 ~1
por. una parte , a la explotación gomera y luego a la del 010
, 1 neg10
d
vegetal, pero habiéndose agotado estos productos, empezo a es-

�144

LA UNIÓN PANAMERICANA.
URUGUAY.

pobl~ción. Ho! la cuenca del N apo no tiene más horizonte que el que
le brmda la agncultura y la industria pecuaria que pueden desarrollarse allí en .gran escal~. Estas industrias podrían adquirir gran
desarrollo debido a la vecmdad con Iquitos que sería el gran mercado
de consumo para todo lo que allí se produjera y la extensión navegable
del Rio Napo, que con sus afluentes, comprende más de.I,000 millas.
~l término de la nave~ación a vapor en el N apo es Pavarnino que
dista. 128 horas de Iquitos.- -Y a principiaron los trabajos de construcción del ferrocarril de Lima a Pisco.- -El Presidente BillinO'hurst ha pedido autorización al Congreso para negociar un emprésti;o
por la suma de $29,500,000 oro para atender al pago de ciertas deudas
y activar la construcción de los ferrocarriles.

E~ ~8 de novi~mbre de 1912 fué convocado el Congreso Nacional
donumcano a sesiones extrúordinarias con el :fin de aceptar la renuncia
del Presidente Victoria y elegir su sucesor hasta que se efectúen las
nuev~s elecciones. Monseñor Adolfo Nouel, Arzobispo de Santo
Dorrungo, fué electo por unanimidad presidente provisional de la
República por el término de dos años y tomó inmediatamente
P?~esión de . su elevado cargo.--Varios capitalistas americanos
v1s1taro~ recientem~~te la rica región del Río Y aque con el objeto
de estudiar las condiciones de su suelo y ver si se adapta al cultivo del
algodón y de la caña de azúcar en gran escala.--La Gaceta Oficial
de Santo Domingo del 9 de noviembre de 1912 publica el texto
Ílltegro de .la con.venció~ de Unión de París relativa a la protección
de la propiedad mdustnal que fué ratificada por el Gobierno dominicano el 10 de mayo de 1912.--El Dr. José Lamarche ha sido
nombrado ministro de la República ante el Gobierno de los Países
Bajos.- -La pr~nsa dominicana ha sido invitada a participar en la
Novena Convención Anual de los Clubs de Anunciadores Americanos
. en Baltimore en junio del corriente año.---Se anuncia'
que se reumrá
que el Sr. John Philli~s, presidente de la Insular &amp; Commercial Co.,
com~r~ todas las acc10nes y derechos que tenía en la República
Doillllllcana la Havana Lumber Co. con el propósito de emprender
e~ gran escala en la_ explo~ación de maderas en el sur de la Repúbhca.--El Sr. Ennque Villalón acaba de montar en Puerto Plata
una nueva imprenta dotada de todos los adelantos más modernos.- Según datos publicados en el Boletín de la Bolsa de Comercio de
Sant? Domingo el valor de las exportaciones de la República durante
el primer semestre de 1912 ascendió a $8,822,104.08. El movimiento

145

por puertos fué el siguiente: Santo Domingo, $1,419,225.62; Macoris,
$4,224,365.70; Puerto Plata, $856,363.32; Samaná, $108,354.76;
Sánchez, $1,684,781.20; Uonte Cristi, $43,394.92; Azúa, $452,619.41;
y Barahona, $32,999.15.--En los plantíos de algodón de la región
de Río Yaque, cerca de Monte Cristi, hay empleados más de 100
trabajadores. La clase de algodón que. se produce en esta región es
(le primera calidad.--El Sr. Abrnh.am Callis, industrial_ cubano,
estableció una fábrica de hielo, en la ciudad de Santo Dommgo.- La Corte Suprema de Justicia de In, República Dominicana está compuesta de los siguientes dignatarios: Presidente, Sr. Lic. Federico
Henríquez y Carvajal; y magistrados, los ?res. Ldos. :Manuel el~ J.
González Marrero, Alberto Arredondo Miura, Rafael J. Castillo,
Mario Seviñon, Fabio Báez Lavastida, y Armando Pérez Perclomo.
El fiscal ele la Nación es el Sr. Lic. Andres Julio Montolio.--Por
decreto presidencial Teciente se declara _fiesta nacional e~ d_ía 12 de
octubre de cada año en conmemoración del descubrnmento de
América.

A fines de octubre de 1912 llegaron a Montevideo numerosos immigrantes rusos procedentes de los Estados Unidos y según ~n~ncia el
cónsul del Uruguay en Kueva York muy en breve les segmran otros
tantos de igual nacionalidad. La fertilidad de los terrenos dl'l
Uruguay, su cercanía a los mercados consumidores y la crecil'nte
demanda de sus productos agrícolas en los mercados clel país, augurnn
un risueño porvenir a los inmigrantes que vayan al país.--Desdl'
los dos últimos años para acá ha llamado mucho la atención el _alz_n
que ha obtenido el valor ele la propiedad raíz en el Uruguay, pr_mc1palmentc en la ciudad ele )fontevidco. Esto se debe, en p1·1mer
lugar, a las grandes mejoras que se han he_cho en el puerto, e:1 los
edificios públicos y en general en toda la ciudad. Lo~ suburbios )'
alrededores &lt;le la Capital también han progresado cons1derablemen_te
v en belleza pueden competir con los ele cualquier nación del J:Iem1sfrrio Ül!cidental.---El Sr. Cesar J. Rossi ha sido nombrado dtrector
de la Oficina Internacional de Correos Sudamericanos de Montevideo,
que fué crearla por el Congreso Postal Continental Sudamericano (1ue
se reunió en dicha ciudad del 8 de enero al 2 de febrero dP 1911. P ara
el servicio de la Oficina se emitieron 4,000,000 de sellos postales de 4
centavos, los cuales empezaron a expenderse desde el 1° del corriente,
fecha en que empezó a ser efectiva la tarifa postal acordada entre lo:s
paísrs concurrentes al Congreso.--Los vapores Desna y Deseado,

�146

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de 11,240 toneladas de capacidad y de propiedad de la Royal :.Mail
Stea:11 Packet C_o., hicieron su primer viaje de Liverpool a Río de
Janell'o, Montevideo y Buenos Aires durante el mes de octubre de
1912.--El Gobierno creará próximamente liceos de enseñanza sccundaritt en los Departamentos de Artigas, Rivera, Durazno, Canf'lones
1Ialdonado, San ,José y Treintít y Tres.-- Se ha celrbrado ad refo~
1·e~1dum una convención sobre comercio costanero entre las Repúblicas del Uruguay y la Argentina, rn virtud de la cual los vapores
cos.taneros que l~acen el servicio en el Río de la Plata y sus tributarios rstarán SUJCtos a los reglamentos sobre la materia viO'entes en
~mbos países .r gozarán de las mismas facilidades y exone;nción dr
rn1puestos do .aduana, puertos, faros, etc., que gravan a los buques
ele los resprctJvos lHlíses.-- A $1 ,067 ,964 oro ascrndió el superávit
drl presupues~o g?nernl de ingresos y egrl'sos del Gobierno del Uruguay
al final del .imo fiscal de 1911- 12, el cual fué de $436,29-! en el año
f-i.scal antC'l'10r.- -El Congreso X acionnl expidió una ley establec1endo. 11.n in~tituto de geologfa difer&lt;.'nte del de la sección geológic 11
del 1lrnisteno de Obras Públicas. El Profesor norteamericano
)fouricr A. Lmnme ha sido nombrado director &lt;le] citado instituto.- EI s.r. Carlos Blixcn ha sido nombrado ministro del Uruguay ante los
Gobrnmos de Colombia y Yenezuela.- -El llinisterio de Industria
expidió un decreto reglamentando las leyes de mayo &lt;le 1911 venero de
1912 relativas a la importación de semillas, maquinaria, ~tensilios,
etc.- -·El Con~rf'so Xacional votó la suma tle 8350,000 para la
~ompra ele omn~bus automóviles para el transporte de carga y pasaJeros en la Capital de la República que estableció recientemente el
Poder Ejecutivo de la Xación.- -Por resolución del :Ministerio de
Industria se ~ja el 31. de m1trzo de 1913 como fecha para la apertura
del concurso rnternae10nal de motores y maquinaria agrícola.- -TJna
ley del 12 dl' octubre de 1912 rrlativa al fomento de la industria en el
Uruguay, dispone la exención o reducción dr los derechos de aduana
para un mímero considerable de materias primas, y cierta. cantidad
de productos manufacturados y maquinaria. También autoriza al
Ejecutivo para que por el término de 10 tu1os otorgue exención de
derechos d~ aduana a las máquinas, utilcs, accesorios y repuestos
parn el equ~po de )as fáb.ricas ya es~ablecidas en la República, y para
que oxceptuc &lt;l~ ciertos 1~puestos mternos a las industrias que no se
h~y.an establecido antenormente en el país.- -El ingeniero electncista Sr. Carlos Dore ha inventado un aparato &lt;le telegrafía sin
hilos que puede recibü: y ?º~iar mensajes al mismo tiempo. Hay
muc~~s personas de ciencia rn tercsadas en el invento y bajo los
auspicios del Departamento &lt;le Física de la Universidad de Montevideo se efectúan los experimentos.

VENEZUELA
El Ministerio de Obras Públicas aprobó los planos de la primera
sección de 20 kilómetros del ramal ferroviario entre Palma Sola y
San Felipe contratado con la Compañía del Ferrocarril Bolivar.- En Caracas se construye actualmente un edificio para las oficinas de la
Junta Nacional de Sanidad.--Por decreto presidencial del 28 de
octubre de 1912 se ordena la impresión de un libro intitulado "Historia
crítica de las reclamaciones contra Venezuela" desde 1830 hasta
hoy.-- Por ley del Congreso Nacional de Venezuela publicada en la
Gaceta Oficial del 13 ele diciembre de 1912 se aprueba en tocias sus
partes el convenio sobre cambio directo de bultos postales entro los
Estados Unidos de Venezuela y el Reino de la Grnn Bretaña e Irlanda
y los reglamentos puntualizados para la ejecución del mismo, celebrado entre el :Ministro de Relaciones Exteriores y el Ministro Residente de Su Majestad Británica en Caracas el 27 de abril de Hl12.
Este convenio empezó a regir el 1° del corriente.-- En Maracai.bo se
constituyó una compañía anónima bajo el nombre de Cari.bbcan Coal
Co., con un capital de $1,000,000 oro, con el fin de explotar las ricas
minas de carbon situadas en el distrito de Páez, del Estado de .:Maracaibo.- -Por disposición presidencial se nombra al Cónsul General
de Venezuela en Nueva. York delegado ante el Cuarto Congreso
Internacional de Higiene Escolar que se reunirá en Buffalo, Nueva
York, del 25 al 30 de agosto de 1913.--Próximamente empezarán
los trabajos de instalación de una central eléctrica en Valera que
abastecerá de luz y fuerza eléctricas a la población.- -En Caigüire,
a orillas del mar, estableció el Sr. Romero Sansón unn fn.bri.ca parn la
preparación y conservación de pescados por los procedimientos mfls
modernos. - La carretera entre Caracas y el puerto de La Guaira
es objeto de gnmdes reparaciones con el fin de ponerla en las condiciones necesnrias para el tráfico de automóviles y de toda elnse de
vehículos de ruedas. Entre las obras realizadas hasta ahora en la
carretera figura un hermoso puente a la vuelta del Gunmache y el de
Blandín. Ambos son de armadura de hierro con revestimiento de
concreto armado r de sólida construcción. En gran parte de la vht
ha habido necesidad de construir Ullit gran canticlacl de paredonl's de
piedra para la solidez de la calzada itsí como también muchas ,1lcantarillas de tubos de concreto armado para el desagüe de la vía.- La Gaceta Oficial de Venezuela del 10 de diciembre de 1912 publica
el reglamento de sanidad nacional aprobado por el Poder Ejecutivo
el 3 del mismo mes v año.- -El Sr. Iléctor Pereira Álvarez ha si.do
nombrado cónsul
Venezuela en Filadelfia, Estt1dos Unidos de

d;

147

�148

LA UNIÓN PANAMERICANA.

América.- -Por resolución presidencial se extiende la jurisdicción del
consulado de Venezuela en Santa Cruz a toda la Isla de Tenerife.-Desde el 4 de diciembre de 1912 empezó a regir una resolución del
Gobierno del Distrito Federal que dispone que todos los teatros,
circos y demás edificios para espectáculos públicos deberán haber
terminado sus funciones y estar cerrados a las 12 de la noche.- El Gobiemo venezolano creó un consulado de la República en Santa
l\Iarta, República de Colombia, y nombró para desempeñarlo al
Dr. J. l. Díaz Granados.- -Por convenio celebrado con el Gobierno
Nacional la Compañía Anónima Gran Ferrocarril del Táchira se
compromete a extender su línea férrea hasta la Meseta de Cara de
Perro, en el punto de partida de la carretera central del Táchira que
actualmente construye el Gobierno, punto en que se levantará por
ahora la estación terminal del ferrocarril y que se llamará Estación
Táchira. Dicha prolongación deberá estar terminada el 31 de diciembre del corriente año.- -A principios del mes de diciembre próximo
pasado fué puesta en circulación la emisión de 12,000,000 de sellos
para fósforos, del valor de un céntimo de bolívar, mandados emitir
por resolución del Ejecutivo del 6 de noviembre de 1912.-Como
Venezuela no subscribió en el Sexto Congreso Postal Universal
reunido en Roma el 6 de ·abril de 1906, la Convención sobre giros
postales, cuyo servicio internacional propende a facilitar las pequeñas
transacciones industriales, comerciales y particulares, el Poder
Ejecutivo expidió un decreto el 19 de diciembre de 1912 disponiendo
que por los ministerios respectivos se inicien los convenios y se dicten
las disposiciones consiguientes para que la Administración Postal de
la República quede oportunamente adherida a la referida convención.-Sc ha ordenado la construcción de una carretera entre las
ciudades de Carora y Barquisimeto, Estado Lara, pasando por
Arenales, Cuchara], y Los Y abos, al norte de los cerros de Atarigua,
y continuando al este hasta entroncar con la carretera ele Bobare y
seguir por ésta hasta Barquisimeto.- Con el fin de fomentar las
industrias y facilitar las transacciones comerciales el Ejecutivo expidió
un &lt;lecreto con fecha 18 de noviembre de 1912 suprimiendo desde
esa fecha el impuesto de 4 céntimos por cada cien bolívares, que
como ensayo se pagaba sobre el oro acuñado que se importaba a la
República. La moneda de oro que se introduzca por las aduanas del
país será reconocida libre ele todo gasto.

\.

1
&amp;Jfll.UJ.DO•D llTll.lORDill.llll08 Y PLINIPOTINCl.l8108.

Brasil .•.....•.......... E»WIN V. MoROAN, Rio de J aneiro.
México •••.•••••••.•.•• HBNBY L. Wn.soN,.México, D. F.
DVI.lDOII llTll.lOllDllUIUOII Y IIIINISTBOS PLKNTPOTll:NCI.llll08.

Argentina••.••.•..•.••• JouN W. GARRBTT, Buenos Airee.

Bolivia •••..•....••..•. HoRACB G. KNowucs, La Paz.

Colombia ··············?AMES T. Du Bo1s, Bogotá.
Costa Rica ••.•.•..••.•. LBw1s EINBTBIN, San José.

Cuba •......••.•.•...•. ARTHuR M. BBAUPRÉ, Habana.
Chile ••.....••.•..•..•• HENRY P. FL&amp;'l'CBBR, Santiago.
Ecuador .•. ---. -....... MoNTGOMRRY

ScHUYLER,

J R. ' Quito.

El Sah•ador .........•.. WILLIAM HEIMU, San Salvador.

Guatemala .•..••...•••. R. S. RBYNOLDB Hl1T, Gua~mala.
Haití .••••..•...•...... HENRY W. FuRNl88, Port-au-Prince.

Honduras ••••••••..•..• CHARLRB D. Wu1n, Tegucigalpa.
Nicaragua ..•••.....•... GEORGE T. WEITZEL, Managua.

J

Panamá .•.•••..•....•.. H. PERCl\'AL Do»oB, Panamá.

J

Perú •••••••.....•••.... H. Cu Y HowARD, Lima.

Paraguay ••••.••....... (El mismo del Uruguay.)

Repliblica Dominicana •• WILLIAM W. HussELL, Santo Domingo.
Uruguay ••..••.•.••.•.. N1coLAY A.

GBRVBTAD,

Montevideo.

Venezuela .••...••...•.. EI.uo1T NoBTHC01T, Carácas.

A

,,U,.i..

w""'2;'

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77345">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77347">
              <text>1913</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77348">
              <text>36</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77349">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77350">
              <text>Enero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77351">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77366">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77346">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1913. Vol. 36. No. 1. Enero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77352">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77353">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77354">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77355">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77356">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77357">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77358">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77359">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77360">
                <text>1913-01-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77361">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77362">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77363">
                <text>2000200645</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77364">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77365">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77367">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77368">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77369">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10491">
        <name>Affonso Augusto Moreira Penna</name>
      </tag>
      <tag tagId="10490">
        <name>Árboles gomeros</name>
      </tag>
      <tag tagId="10475">
        <name>Bluecher</name>
      </tag>
      <tag tagId="10489">
        <name>Ferrovías Ecuador</name>
      </tag>
      <tag tagId="10488">
        <name>Isla de Pascua</name>
      </tag>
      <tag tagId="2030">
        <name>Uruguay</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2941" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1857">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2941/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1913._Vol._36_No._3._Marzo._2000200647ocr.pdf</src>
        <authentication>765f5fd08734873e7a0f1d5ac4ca630d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117037">
                    <text>BOLETÍN
DE LA

UNIÓN
PANAMERICANA
MARZO

1913

SE CCIÓN ESPAÑOLA

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WAS HI NGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN • · · PAU, WASHINGTON

•

��N

D

l
Página.

Im.uguraci6n del Presidente Wilson ........ . .... .
Misiones Especiales Para Felicitar al Presidente
Banquete al Secretario de Estado Bryan ........ .
La Última Excursión del " Bluecher" Vll ... ... .
Congreso Internacional de Estudiantes ......... .
Centenario de las Cortés de Cádiz .. ...... . . .... .

UNIÓN

333
339
349
354
368
376
383
390
397
400
402

'l'iahuanacu y sus ruínas-Nuevo cojinete de unión de rieles-Torres de oliseryaci n
un aro·
razado moderno-Curioso barco chino-Ferrocarriles subterráneos en ""áshington-Equipo
de una !ábrira moclerna-Rstetoscopio para automóviles.

Notas Panamericanas.. .. .. . . . .. .. .. . . . . . . . . . .. . . .. . . . . .. . . . . . . . . .. .. . . .. . .

430

Bienvenida al Secretario Bryan-Sociedad Panamericana de los Estados Unidos- Yistas del
,·iaje del Secretario Knox...:.El Sr. Rardee '! la Exposición JntPrnarional de San FranciscoMnerte del Sr. Don Lnis Felipe Carbo-Vis1ta del Dr. Al(Uilar-Estatnadel GenPral DrapcrCom,ención de anunciantes-llonor especial a la Unión Panamericana-Atención de los
periódicos a la América Latina-Fotograffas latinoamericanas especiales-'J'arila de Venezuela.

,

República Argentina..... .............. .. ............ . ..... ... .... ....... ...

.

438

Cosechas de t rigo, lino y avcna-Construccióndel dique de Cadillal-Visita a los Estados Unidos
del Dr. Drago-Nueva sociedad-Visita a los Estados Unidos drl Sr. Casares-Construcción
de tm ferrocarril-Movimiento de inmigración- Presupuesto para 191~-T'oblación de la
República-Congreso de enseilanza-Importante decreto sobre prr!umes-Establecimiento
de la Cámara Compensadora de Cheques.

Bolivia................ . . . . .. . ......................... . . ..... ... . ... .....

440

Nueva carretcra--Uso del papel sellado-Gastos autorizados por el Congreso-Prórroga para la
construcción de t.ram-las-Contrato modificado- Alumnos matriculados en las esruelas-Exportaciones de San Francisco-Exportaciones de Nueva York-P roye&lt;&gt;to de impuesto sobre
terrenos incultos-Nuevas leyes- El gasto de becas-Nuevo impuesto ele bodegaje-Utilidades
del Banco de Bolivia.

Brasil.. . .... ... .. ... .... . ..... .. ......... .. ...... .. .... .... ... ... .... .....
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Colombia.. . ... . ............... .. .... .. ....... . ..... . .... .... ..... .... . ...

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en loa paíse,
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en loa demás.
Número suelto, 20 centavos.

443

Envio de sucesos interesantes-Encuadernación de manuscritos.-N neva estación radio·
telegráfica-Movimiento demográfico-Servicio de giros posmJes-Expedición cientlficaNueva compañía ganadera de la costa-N neva compañia de vapores-Primer vuelo aéreoEmprcsa de transportes-Explotación ele esmeraldas.

Por la Sección In¡¡lesa, $2, oro americano, al año, en loa paí1ea de la
Uni6n Internacional; $2.50, oro americano, al año, en loa demá1. Número
1uelto, 25 centavo,.

Costa Rica.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
J

&gt;

r'
)
I

I

444

La (',entra! E léctrica de Villa Quesada-Nuevo servicio postal-Introclncci6n de inrnigranlesC&lt;lnsul del Ecuador-Estudio de las ruinas preWstórieas-Banco Mercantil de San José-'l'eatro moderno-Centenario de la !undación de San José-Proyecto de earrctera-NuPvo acue,
dueto-Cónsul General en l'arts.

Cuba......... .. .... ... .. .. .... . ... ... .... . .. .. ....... . ..... .. ............

445

Entrega de bonos- Reunión de la Sociedad de Horticultura-Tarifa para pro!esiones-Expedición a la Ciéna¡¡a de Zapata-Los vendedores de leche-Nueva planta para la Compañia de
Telé!onos-Exl~ibici&lt;ln de productos cubanos-Sucursal del Banro Español-Inauguración
del Museo Nac1onal-Expos1c1ón de horticultura en la Isla de Pinos-Central Eléctrica en
Limonar.

Chile

WASH1P.GTO~: IMPRENTA l')El GOelERf&lt;IO: tina

441

Adquisición de materiales ferroviarios-Compra del Ferrocarril de Babia a Minas-Mejoras en
San Paulo-Construcción de presas de riego-Siembra de á rboles de goma elástica-Pro·
ducción de goma.

d~

~~~b;~¡,

S~~ti~¡~

MeÍ~;;~¡~t; -1~~ -c~~~;s·;
.de. y~j~;r;j~-Ó~~lb~; ~~to~ó;ij;s-;n·
Reglamento de aduanas-Tarifa de aval(1os-Canales de regadlo-El fomento agrlcola-Estu·
dio de las enfermedades de plantas y semillas-Levantamiento de una zona minera-El
carbón de Cbile-Sncursal del Banco Espa1iol del R!o de la Plata-C'ompail!a Nacional de
Pesca-Trans!ormaci&lt;ln de la ciudad de Valdivia-Construcción de llneas de !errocarrilesMinas y substanci~ minerales-Ohras de r~gadlo-Chile en l a Exposirión de Gante-Invita·
e1ón a la Con!er~nr1a Jnternac1onal de A{?'1cultura-Escuela de aYiación- Caja Nacional deAhorros-.\mort1zac1ón de la deuda mtenor-Cran muelle en Ariea-Nue,os ferrocarrilesTerrenos !orestales de la República.
III

447

�IV

ÍNDICE.
Página

Ecuador. ............................... ... ............................ . . .

449

La propiPdad literaria y arUstira----Construcrión de un camino-Nnevo hospital-Nueva
sociedad-Minas de ,Plata y platino-Convenrión postal ratificada-Nombramiento de cón·
sules-Dele~ado arb1tral-Nue,To Secretario de Relaciones Exteriores-El Dr. Ar!zaga en el
Instituto Americano de Derecho-Colecrión de pájaros y mamlleros-Población de Guayaquil.

El Salvador . .. .. . ..... . ............................................ .. .....

450

Abastecimiento de alumbrado elé&lt;&gt;trico-La Exposición Nacional de Agricultura, Ganadería
e Industrias-Deuda de la República-Escuelas para ,arones-Ferrocarril Oriental-La
iglesia parroquial de Mctapán-La Unh·ersidad Nacional.

Estados Unidos...... . ............ . ............... . .................. . . . . . .

451

Cajas de Ahorros-Agricultor americano para el Uruguay--Estudios del sistema de educación
en los Estados Unidos-Escuelas de derecho-Enmienda a la Constitución-Gabinete del
Presidente Wilson-l!:rección de un templo griego en honor de Lincoln-Creación de una
academia-Aumento del comercio.

Guatemala. ... . .. . . . .. . .. . ...... . . . ... . . . . . . . . . . . . . ...... . ..... . ..... . .....

452

Delegado al Congreso de Educación Popular-Contratos aprobados por el Presidentir-Delegado al Congreso Geológico Internacional-Nuevo periódico-Aumento de capital del llaneo
Americano-Monumento al General García Granados-Feria anual-Obras de construcción
del palacio municipal de Quezaltenango-lnstalación de alumbrado eléctrico-Ingresos y
egresos de la municipalidad de Totornicapán.

HaitL. . ... . ... . . . .... . ... . ..... ... .. . .... . .... . . . ................ . ... . . . ..

453

Utilización del agua del arroyo Ilizotln-Alumno interno en París-Construcción del Palacio
Nacional--Ooníerencias-I,ey contra la ociosidad-Derechos de aduana de l'etit-GoaveFerrocarril de la Plaine de Cul-de-Sac.

Honduras.... . . . . . .. ... ......... .. ....... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

454

Mensaje del Presidente Bonilla- Vicepresidente de la Rep(iblica.

México ... . .... . . .. .......... . . .. ................... .. .. . ............. .. ..

455

Impuesto sobre el pulque-Colección de monedas-Siembra de árboles-Proyecto de exposición
de productos-Invitación al concurso de tiro al blanco en Ohio--lnauguración del Faro
Minzio--Exposición de Productos Mexicanos-Construcción de diques secos-Desecación del
Lago 'l'excoco-Cambio de nombre.

Nicaragua.. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

456

Libre importación de materiales de construcción-J uez de Nicaragua a la Corte Sup(ema de
J usticia Centroamericana----N uevo periódico-Restitución de población-Agencias agríeolasNombramientos para el servicio diplomático y consular-Ley sobre el valor del aguardiente.

Panamá ........... . ..... . ..... .. ....... . ..... . .. . ........... . ........ . .. .

457

Prohibición de clubs chinos-Concesión de terrenos baldlos-Las tribus indias de la RepúblicaUtilización de aguas- Sanatorios para tuberculosos-Texto de la convención consular-Ley
sobre notarios y registradores- Corregimiento de Siri.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

459

Ley sobre el extracto de tanino-Nuevo Ministro del Paraguay en Chi!e-Derecbos de exportación del ganada-Cónsul en Quito-Construcción del Ferrocarril Noroeste del ParaguayN uevo Ministro del Interior- Presupuesto para el J ardin Botánico y la Escuela de Agricultura- Nueva Escuela de Artes y Oficios-Sucursal de un banco-Compra de terrenos por
argentinos- Creación de una Escuela de Artes y Oficios.

P erú..... . ............................ . ........................ . ... . ... . .

460

La producción de cobre-Explotación de yacimientos de petróleo-Ferrocarril al UcayaliInforme sobre las condiciones comerciales e industriales del Per(i-Producto de los impuestos
interiores-Comentarios sobre el vuelo sobre los Alpes por aviadores peruanos.

República Dominicana . . .. . ... .. ................... . .......... . ............

461

Negociación de un empréstito-Estación de telegral!a sin hilos-Ley de las municipalidadesRatificación del Tratado de arbitraje-Nuevo Secretario de Agricultura e InmigraciónNombramiento de Fiscal superior-Nuevo Club Deportath-o Dominicano-Nuevo periódico-Presupuesto municipal de Santo Domingo para 1913.

Uruguay...... . . ...... . . . ........ . ... . ................ . ......... . ........ . .

462

Rentas aduaneras de la República en 1912-Comercio exterior-Nueva serie de bonos hipotecarios-Presidente del concejo municiJ_&gt;al de Montevideo-Proyecto de un servicio telegráfico subterráneo-Nuevos nomhramtentos-Deuda pública del Uruguay- Exportación
de productos-Descenso en la matanza de ganado-Proyecto sobre el fomento de la colonización.

Venezuela....... ... ...... . ................. . ........... . .... . ....... . .....
Minas de hierro--Cablesubfluvial- Emisión de timbres para fósforos-MoYimiento vegetativo-Movimiento mip-atorio--Denuncios de minas-Compafifa para explotar asíalto y petróleoLegación de prunera clase en Francia-Estudios de telegrafía inalámbrica-Las minas de
Petaquire--Resultado del concurso promovido por la revista Atenos.

~
.

.

463

�BOLLTÍN

VOL. XXXVI.

MARZO, 1913.

No. 3.

LA INAUGURACIÓN DEL
PRESIDENTE WILSON - "
UANDO el Honorable William Howard Taft, ex-Presidente de
los Estados Unidos de América, dió un apretón de manos
al Honorable W oodrow Wilson, nuevo Presidente de la
Nación, una vez que éste hubo terminado el discurso de
inauguración, que pronunció de pie frente al Capitolio, y le dijo,
sonriéndose: "Señor Presidente, hago votos por el éxito de su administración y porque realice sus ideales, y esté seguro de que todos le
apoyaremos," expresó un sentimiento de hidalguía y patriotismo que
admiraron todos los que se hallaron presentes en aquel solemne acto.
No hubo el más leve indicio de rencor o despecho a causa de su derrota
en la reelección a la presidencia, que había solicitado sincera y enérgicamente, ni demostró envidia por que su distinguido adversario
hubiera sido electo para succederle en tan elevado y honroso cargo.
Al contrario, el Sr. Taft le ofreció de buen grado y sinceramente su
auxilio y cooperación en pro del buen gobierno bajo la nueva administración.
Entre los innúmeros detalJes de este memorable día de la inauguración ninguno fué más notable ni digno de mención que aquellos que
demostraron de una manera elocuente los buenos sentimientos y la ·
cordialidad de los personajes principales en los acontecimientos del
día, desde el instante mismo en que el ex-Presidente Taft y el Sr,
Wilson, en un mismo coche salieron de la Casa Blanca con rumbo al
Capitolio, donde había de prestar el juramento consiguiente a la toma
de posesión de su elevado cargo, hasta el momento en que la noche
cubrió con su negro manto la Plataforma de Honor que fué erigida
frente a la Casa Blanca donde el Preside~te pasó revista a la gran
parada inaugural, que acaso fué }a más espléndida e imponente en la

C

EL FINADO SR. MANUEL BONILLA,

Presidente de Honduras, que falleció el 21 de marzo último.

333

�LA INAUGURACIÓN DEL PRESIDENTE WILSON.

335

historia de las inauguraciones de Presidentes de los Estados Unidos
de América.
Las interesantes e imponentes ceremonias del día se llevaron acabo
con arreglo a un programa preparado con el mayor esmero. El
Comité de Inauguración del Congreso se dirigió al hotel donde paraban los nuevos Presidente y Vicepresidente, y los escoltó hasta la
Casa Blanca para que el Presidente Taft les diera los parabienes &lt;le
rúbrica. Seguidamente fueron en coche al Capitolio, en donde-en
presencia del Tribunal Supremo, los representantes diplomáticos de
naciones extranjeras, los miembros de la Cámara de Representantes y
huéspedes de honor-el Vicepresidente Marshall prestó el juramento
consiguiente a la toma de posesión y pronunció su discurso inaugural.

Fotogratla sacada por Harrlo-E\\ing.

DAMAS DISTINGUIDAS DE LOS ESTADOS UNIDOS.
De derecha a izquierda: la Señora Wilson, esposa del Presidente de los Estados Unidos y la Señora
de Marshall, esposa del Vicepresidente.
'

A la terminación del discurso el Presidente fué escoltado al este del
Capitolio1 donde se había erigido una inmensa plataforma que podía
contener millares de personas y 1 frente a una gran multitud de espectadores1 y un larguísimo cordón de asociaciones militares y cívicas1
prestó el juramento de toma de posesión ante el Presidente del Tribunal Supremo. El Presidente de los Estados Unidos en seguida

�~~ ~~

cn'.9 ~
~:;;;~
ec ·

""''"'
~~§

.a.i§

~~~
of;: ¡,.,
'"'º

-;~t
~'O

&gt;&lt;i

Q.)

á.26

e,
......ªet).,,
z .g ~-Q
~
"'º'"
~oos
&lt;
g.,,,-o...
ó ... -o

8
F1
H

p p.,~r]j

00

&gt;&lt;
00

o

~~d~
-~o
"'
co ·&gt;,,Ot

z

~e~
º-~.
::a:::::.a

A

¡,-!=.C

A

H

::&gt; ciis: ~
00
o ~ ··:O
__

,,

&lt; "'~H
¡... ... -a
00

·-ti
"'§'O~"'

F1 "O
00

G)L.o

o ·-g--ºº

H ~~~
'A 'O~
F1 .200 ~
[:::,

"'"-e

="º
z .8egi..
o::::o
A r%;:;~

8

F1
H

00

F1

g"'~!?

~

~ s·"l

z-

~·-'O

p..

º"E;

""=&lt;

o00 ciis: el'

....H

s
~.a.::

~

~~t:

oi'~

is: =-"'
is: is: g~
o . . ·ccn

A
o ~~;9
o ·-~.s &lt;
is: ~i:ei..
-Q
·...
""º
F1

i . , i . . , ...

H
~

~gl

~,=--

~00~

&lt;
~ esil
o ~;s
z .,o c

.... "'
.. ::1o .,,,5~.§
- ;:i

Q

H 'g"O;;
'i' F1
Fotografía sacada. por Harris-Ewing.

si

~-~ fr

E
d

&lt;iAA .
- o
~- ·-Q'O
.e ~"' ,g

,¡,

INAUGURACIÓN DEL PRESIDENTE WILSO~ EN LA FACHADA ESTE DEL CAPITOLIO,
EL 4 DE MARZO DE 1913.

ll

El Honorable Edward D. \Vhite, presidente del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, en el acto
en que el Presidente W ilson prestó ~l juramento de toma de posesión. Esta solemne e imponente ceremonia fué presenciada por las familias de los nue,,os Presidente y Vicepresidente, el
ex-Presidente Taft, los jueces del Tribnnal Supremo, los miembros del Gabinete, representantes
diplomáticos de naciones extranjeras, altos funcionarios de todos los Estados Unidos y millares
de ciudadanos que demostraron el mayor entusiasmo y patriotismo.

d
'O

...

oQ,
d

:i"
$
~
to
E
o
:,.

~-~.g~

~::,1~o,

"'= o

.,.,,,g.s
~·8~B
·-s~e
s,e"' g
.!! OHOO
o

A

r...'t;j

�338

LA UNIÓN PANAMERICANA.

comenzó su discurso, y una vez que lo terminó regresó en coche a la
Casa Blanca acompañado del Sr. Taft que se despidió formalmente
del nuevo jefe de la Nación.
Allí se había preparado ya un lunch para el Presidente Wilson,
su esposa, y convidados, debiendo advertirse que la Señora de Taft
había inspeccionado muchos de los detalles que se relacionaban con
dicho almuerzo.
Después de este último, el Presidente entró en la plataforma para
pasarle revista, durante cerca de cinco horas, a las tropas habiendo
aplaudido con entusiasmo mientras el Sr. Marshall permanecía a su
lado, e hicieron manifestaciones de aprobación de los magníficos
regimientos y de todos los ramos del Ejército, Marina, Marinería,
regimientos del Estado y cadetes que ante ellos desfilaron.
Los cadetes de West Point y de la Academia Kaval, en el traje de
gala de sus escuelas, dieron un ejemplo de disciplina militar que
demostró los continuos ejercicios que habían hecho. Los indios
constituyeron un detalle muy interesante de la gran parada, a la
cual concurrieron unas 15 tribus, así como los 6,000 estudiantes que
· tomaron parte en dicha :fiesta y la delegación de 15 gobernadores de
dif_erentes Estados de la Unión con sus respectivas escoltas.
Una magnífica ostentación de fuegos artificiales de todas clases
por la noche cerró con broche de oro-por decirlo así-tan espléndida
fiesta, y a la Capital norteamericana ofreció una escena tan hermosa
como brillante. Grandes reflectores arrojaron sus poderosos rayos
por todas las avenidas y edificios públicos, en tanto que el cielo
aparecía iluminado mediante el estallido de millares de voladores .r
las llamaradas que proporcionaban un espectáculo verdaderament.e
deslumbrador. El efecto culminante ele esta ma()'nífi.ca
ostentación
,:,
fué el diseño que comenzaba con un gran ramillete ele rosas que se
convirtió en una enorme bandera americana, transformándose
después en los retratos del Presidente Wilson y del Vicepresidente
Marshall. Dícese que estos fueron los fuegos más grandes de esta
clase que jamás se han visto, siendo así que los andamios y mecanismos comprendían un espacio de más de 2,000 pies cuadrados.
El Presidente Wilson nació en Staunton, Estado de Virginia, en
1856, y es el vigésimo séptimo Presidente de los Estados Unidos.
Fué Catedrático de Jurisprudencia y Ciencias Políticas en la Universidad de Princeton, desde 1890 hasta 1902, fecha en que fué
electo rector de dicha institución docente. En 1910 fué electo
gobernador de New Jersey, y mientras desempeñaba este elevado
cargo el pueblo lo eligió Presidente de los E~tados Unidos.
El Vicepresidente Marshall nació en el Estado de Indiana Estados
'
Unidos de América, en 1854. Es abogado, fué gobernador de dicho
Estado dmante un período de cuatro años, y mientras desempeñaba
dicho cargo fué electo Vicepresidente.

MISIONES ESPECIALES
PARA FELICITAR AL PRESIDENTE WILSON
r,

r,

L BOLETÍN tiene mucho gusto en dar cuenta a sus lectores de la
misión especial de varios ministros que vinieron a W áshingto~
a presenciar las ceremonias de inaugmación del nuevo ~residente de los Estados Unidos, Honorable Woodrow Wilson,
el 4 de marzo último y a presentarle el saludo y felicitaciones de sus
Gobiernos. Tanto Cuba como Guatemala y El Salvador enviaron
ministros especiales con tal motivo.
Componían la delegación de Cuba el Sr. Don Antonio Martín Rivero,
Ministro en Wáshington, y los Sres. Guillermo P atterson y Pablo
Desvernine ambas personalidades prominentes en la vida pública de
'
.
. .
dicho país. El Sr. Desvernine goza de alta reputación como Junsconsulto y es profesor ele leyes en la Universidad de La Ha?ana.
Entre los varios cargos públicos que ha desempeñado merece citarse
el de Secretario de Estado en uno de los Gabinetes anteriores. El
Sr. P atterson es persona muy conocida de los que se interesan por
el panamericanismo. Dicho señor tiene actualmente el cargo de
Subsecretario de Estado, puesto a que ascendió por sus capacidades
como diplomático. Ha desempeñado los cargos de Cónsul de Cuba
en Liverpool, Encargado de Xegocios en España y Enviado Especial
al Centenario de la Independencia de Venezuela, habiéndose granjeado gran aprecio y simpatías en todos los círculos en que ha figurad?.
Por tanto, su ascenso al elevado puesto que hoy ocupa es consecuencia
de sus altas capacidades.
La }Iisión Especial de la República de Guatemala la componían el
actual Ministro en Wáshington, Sr. Don J oaquín Méndez ; el Enviado
Extraordinario y :Ministro Plenipotenciario en Misión Especial, Sr.
Antonio Bátres Jáuregui, y el secretario de la legación, Sr. Don
Francisco Sánchez Latom. El Sr. Jáuregui fué Ministro de Guatemala en Wáshinoton durante varios años y su vuelta a la capital le
permitió renova; las numerosas amistades que había dejado desde
su época de servicio. Por otra parte dicho señor es bien conocido
en los círculos latinoamericanos pues ha representado varias veces a
su país en importantes congresos internacionales, tales como la
Tercera Conferencia Internacional de las Repúblicas Americanas que
se reunió en Río de Janeiro en 1906, la Conferencia Centroamericana
de Paz celebrada en Wáshington en 1907 y el Congreso Internacional
de Jurisconsultos ele Río de Janeiro de 1912.

E

339

�Fotograffa sacada por HarM,-Ewlnr.

EL SR. DO~ FEDERICO MEJÍA,
Ministro de El Salvador en Wáshington, que fué nombrado Enviado Extraordinario a la inauguración
del Presidente W ilson.

EL SR. LIC. ANTONIO MARTÍl\'-RIVERO.
Ministro de Cuba en Wáshington y Presidente de la Misión Especia que envió su pals a las ceremonias
de la inauguración del P residente W ilson.

�MISIONES PARA FELICITAR AL PRESIDENTE WILSON.

343

La República de El Salvador nombró para tan simpática misión
al su Ministro en Wáshington, Sr. Don Federico Mejía, y como
Enviado Especial al Sr. Dr . Francisco A. Lima, CÜ&lt;;itinguido abogado
y diplomático que aunque muy jóven aún, ha demostrado ya grandes
capacidades en su carrera. El Dr. Lima se ha conquistado un puesto
prominente en las filas panamericanas por el hábil desempeño de su
cargo como Ministro en Guatemala.
El envío de tan selecto grupo de latinoamericanos a presentar al
Jefe Ejecutivo de los Estados Unidos el saludo y felicitaciones de sus
respectivos países es un ejemplo notable y muy satisfactorio del
mutuo interés que existe entre las naciones del Hemisferio Occidental
por fomentar entre sí mejor entendimieuto y relaciones más estrechas
de amistad.
La misión especial de El Salvador fué recibida por el Presidente
Wilson en la Casa Blanca el viernes, 7 de marzo último. El encuentro fué muy cordial y al presentar el saludo de su Gobierno el Enviado
Especial Sr. Lima se expresó así.
SEÑOR PRESIDENTE: Tenemos la honra. de poner en manos de Vuestra Excelencia•
las cartas credenciales en que el Señor Presidente de El Salvador nos nombra su
Enviados Extraordinarios en :tlfisión Especial cerca del Gobierno de los Estados Unidos
de América, con motivo del solemne acto de la trasmisión del poder.
Comisionados así para evidenciar la participación entusiasta que desea tomar nuestro Gobierno en todos aquellos actos que emanados de esta poderosa Nación, sean a
la vez el trasunto de cuanto sabio y elevado contienen sus instituciones democráticas,
nos ha sido en extremo grato venir de nuestro país trayendo en tal oportunidad, el
saludo más atento de nuestro Presidente, hacia el nuevo elegido de la nación americana.
Que nos sea permitido en tal concepto, al propio tiempo que expresar nuestras congratulaciones por el éxito alcanzado en los comicios, hacer oír el eco simpático con ha
resonado en nuestro país el nombre del prestigioso jefe del Partido Demócrata.
La personalidad de Vuestra Excelencia., definida por los más elevados y nobles
procedimientos e ideas, son a no dudarlo, la mejor prenda para nosotros en orden al
mantenimiento y progreso en nuestras relaciones de amistad internacional que felizmente han existido y que ambicionamos seguir viendo siempre establecidas sobre las
bases de la más cordial y franca inteligencia.
Esos son los sentimientos que tenemos encargo de expresar a Vuestra Excelencia;
por todo lo cual, en nombre del Señor Presidente de El Salvador y en el nuestro propio,
al reiterar nuestros parabienes más sinceros, rogamos a Vuestra Excelencia, aceptar
junto con los votos que hacemos por la prosperidad y bienandanza de esta noble
Xación, los muy particulares que formulamos por la ventura personal de Vuestra
Excelencia.

El Presidente contestó:

Fotografía sacada por Echnonston.

EL SR. DO.N' JOAQUÍN MÉNDEZ,
Ministro de Guatemala en Wásbington, y prl'Sidente de la Misión Es~cial que enYió su pals a las
ceremonias de la inauguración del Presidente \\ ilson.

SEÑORES: :\fo es grato daros la bienvenida como Enviados Extraordinarios y Ministros Plenipotenciarios en Misión Especial para presentarme el saludo de vuestro
Gobierno con motivo de mi asunción del mando como Presidente de los E stados
Unidos, y recibir de vuestras manos las cartas credenciales que os acreditan con tal
cargo.
Reconozco en este acto el deseo de vuestro Gobierno de mantener con los Estados
Unidos la amistad y cordialidad de relaciones que caractericen los mejores intereses
de los dos países, y será mi ferviente esfuerzo fomentarlas y estrecharlas.

�foto¡,raffo. saeada por Buck.

EL SR. DR. FRANCISCO A. LIMA,
Miembro de la Misión Especial de El SalYador a la inauguración del Presidente Wilson.
Fotografía fa.Cadtt por Rurris-.Ewing.

EL SR. DON GUILLERMO PATTERSON,
Miembro de la Misión Especial de Cuba a las ceremonias de la inauguración del Presidente Wilson.

78í20--Bull. 3-13-2

�Fot~grafla saca.da por Hanis-Ew!ng.

EL SR. DON FRANCISCO SÁXCIIEZ LATOUR,
Secretario de la Legación de Guatemala en Wáshington y miembro de la Misión Especial a la inauguración del Presidente Wilson.
Fotog,·aClasacada por Harr!s-Ewlng.

EL SR. LIC. ANTONIO BATRES JÁUREGUI,
Miembro de la Misión Especial de Guatemala a la inauguración del P residente Wilson.

�348

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Aprecio altamente el amable saludo del Presidente de El Salvador que me traéis y
quedaré muy complacido si os dignáis hacérselo saber. Por las corteses y cumplidas
observaciones que os place hacer con respecto a mi persona, os doy las gracias.

Al día siguiente, 8 de marzo, el Presidente Wilson recibió a los
delegados de Guatemala y en esta ocasión, como en la anterior, el
cambio de sentimientos fué en extremo cordial. El Ministro :Méndez
tomó la palabra en nombre de la Misión Especial y dijo:
EXCELENTÍSIMO SEÑOR PRESIDENTE: El Presidente Constitucional de Guatemala,
sincero admirador de las instituciones y del progreso de la Gran Repúblíca de los
Estados Unidos de América, en el deseo de ofrecer a Vuestra Excelencia su más cordial
felicitación, con motivo de haber sido electo para ejercer la Presidencia de este rico y
poderoso país, y como testimonio de la simpatía que al pueblo y al Gobierno de Guatemala inspiran el Gobierno y pueblo de la Unión Americana, tuvo a bien confiarnos la
Misión Especial de concurrir a las solemnes ceremonias de la toma de posesión del elevado cargo de Vuestra Excelencia y de hacerle presente los más expresivos plácemes,
en la seguridad de que su sabia administración será fecunda en halagüeños resultados
para todo el continente.
El Gobierno de Guatemala se encuentra inspirado de los mejores deseos de estrechar
cada vez más, las buenas y cordiales relaciones de amistad que felizmente existen entre
ambos países, y confía en que el Gobierno de Vuestra Excelencia se dignará corresponderá tan patrióticos propósitos.
Para nosotros, no podrá ser más grata la misión con que nos distiguió el Jefe de
nuestra patria, de congratular en nombre del Gobierno de Guatemala a Vuestra Excelencia y a la nación americana, por tener al frente de sus destinos, mediante el voto
popular, a un personaje de los altos merecimientos y notables antecedentes que a
Vuestra Excelencia distinguen.
Cumplimos, pues, con el mayor placer, el particular encargo del Presidente de Guatemala haciendo votos muy vivos por la prosperidad de la Unión Americana y por la
ventura personal de Vuestra Excelencia; sentimientos que los miembros de la Misión
Especial nos complacemos también de nuestra parte en expresar en esta solemne
oportunidad.
Tenemos el .honor de poner en manos de Vuestra Excelencia las cartas aut&amp;rafas
o
que nos acreditan con el carácter de Ministros Plenipotenciarios en Misión Especial
ante el digno Gobierno de Vuestra Excelencia.

El Presidente contestó:
SEÑORES: Me causa sincero placer recibiros y aceptar de vuestras manos las cartas
credenciales de Su Excelencia el Presidente Constitucional de Guatemala que os
acreditan como Enviados Extraordinarios y Ministros Plenipotenciarios en Misión
Especial para presentarme sus felicitaciones con motivo de mi elección de Presidente
de los Estados Unidos, y para presenciar, como sus representantes, las ceremonias de
mi inauguración.
Os quedaré muy reconocido si participáis a Su Excelencia las seguridades de mi
prof~n~o aprecio
sus felicitaciones y buenos deseos, y si os dignáis decirle que los
sentimientos de amistad que él, el Gobierno y pueblo de Guatemala han expresado
por vuestro conducto, son cordialmente correspondidos por el Gobierno y pueblo de los
Estados Unidos y por mí.
Este Gobierno tiene el ferviente deseo de aprovechar todos los medios adecuados
para perpetuar y estrechar las cordiales relaciones que felizmente existen entre el
Gobierno de los Estados Unidos y el de Guatemala y yo pondr e de mi parte todo
esfuerzo para llevar a cabo todo lo que fomente sus mutuos intereses.
Por vuestro conducto presento a Su Excelencia mis sinceros deseos y los del Gobierno
Ypueblo de los Estados Unidos por su salud y felicidad, por el bienestar de su Gobierno
y por la paz y prosperidad del pueblo de Guatemala.

Pº:

BANQUETE EN .HONOR DEL
SECRETARIO BRYAN " . ..
r

#

..

L Sr. John Barrett, Di.rector General de la Unión Panamericana, ofreció el jueves 13 de marzo corriente un banquete
en honor del nuevo Secretario de Estado de los Estados
Unidos, el Honorable William J. Bryan, en su carácter de
Presidente nato del Consejo Directivo de la Unión Panamericana.
El banquete se sirvió en el Gran Salón, llamado también Salón de
las Américas, del Palacio de la Unión Panamericana en Wáshington.
Además del Sr. Bryan y su esposa, estaban presentes los embajadores
y ministros de las Repúblicas latinoamericanas y las señoras de sus
respectivas familias. Después del banquete se efectuó una recepción a la cual asistieron los secretarios y agregados de todas las embajadas y legaciones latinoamericanas con las damas de su familia, y
algunas otras personas de reconocida posición social. Llegada la
hora de los brindis, el Di.rector General, Sr. Barrett, pidió al Embajador
del Brasil, Sr. Da Gama, como el diplomático de más alto rango presente, que ofreciera el banquete al Secretario de Estado, Presidente
del Consejo Directivo, lo cual hizo el embajador con su acostumbrada
habilidad, mereciendo una contestación altamente placentera del
Secretario de Estado.
Dada la cordial e importancia de ambos discursos, publicamos a
continuación las palabras del Embajador del Brasil, Sr. Da Gama y
un extracto de la contestación del Secretario de Estado Sr. Bryan.
El Señor Embajador del Brasil se expresó así:

E

SEÑOR SECRETARIO; SEÑORAS Y SEÑORES: Aprecio debidamente la honra que me
cabe de presentar las salutaciones de los representantes diplomáticos de las otras
Repúblicas americanas al nuevo Secretario de Estado de los Estados Unidos.
Estimo el honor y hallo muy grata la tarea. Mirar con el corazón lleno de alegría
hacia el sol naciente es seguramente una actitud simbólica y tan humana y natural
como la esperanza misma. Mejor que alabar a un hombre por sus hechos es tener
el placer de dar la bienvenida a un nuevo obrero que lleno de promesa entra en este
campo ingrato de la diplomacia, en donde con tanta frecuencia crecen espinas allí
donde esperamos flores y frutos en recompensa de nuestra labor. Damos la bienvenida al hombre de corazón noble, que por tantos años ha venido predicando el
advenimiento de la justicia social, del respeto a los derechos individuales, de reciprocidad entre los hombres de buena voluntad. Después de haberse cerciorado de
cuales eran las necesidades nacionales de su país, después de haber peleado en buena
lid por sus ideales políticos en su patria, fué al extranjero a estudiar las necesidades
de los otros. Viajó extensamente por Sud-América, con la mirada alerta y perspicaz
y vió, oyó y retuvo mucho de provecho para sí, de beneficio para nosotros. Y hoy
que las fortunas de la política nacional le ha traído a la dirección de la política internacional de su país, nos aprovechamos de sus fructuosos viajes por nuestros países

349

�350

LA UNIÓN PANAMERICANA•.

ele! Sur para considerarlo como un antiguo y simpático conocido, si no como un buen
a migo de nosotros todos.
Bajo tan favorables auspicios a cualquiera se le convencería fácilmente de que
en la diplomacia siempre estamos bien inspirados, aun cuando aparezcamos como
buscando dificultades, pues nuestras diferencias en la mayor parte de los casos son
más cuestión de expresión que de esencia. También sería fácil convencerle de que
según la ley del menor esfuerzo la política internacional, que en este continente se
preocupa principalmente de esos matices de sentimiento nacional tan caros al latino
patriota, tiende más a llegar a un convenio que cualesquier otras negociaciones en
P.l mundo, desde que tratar con nacionaldades permanentes no es lo mismo que tratar
can individuos que pasan.
Pero el nuevo Secretario de Estado de los Estados Unidos sabía todo esto antes
de entrar en este nuevo campo de la política, en donde-sea dicho de paso-parecé
encontrarse ya cómodamente instalado y completamente en su casa. Él sabe ciertamente que para el hombre de claro talento y buen corazón las dificultades del trabajo
se reducen a la mitad. Nosotros prometemos hacer todo cuanto esté de nuestra
parte para ayudarle a resolver la otra mitad, cuando llegue la ocasión. Así, pues,
entre la buena voluntad personal y el deseo diplomático de entenderse, nue~tras
relaciones con el Departamento de Estado y su nuevo jefe serán tan cordiales y
amistosas como corresponde entre asociados en la magna obra de civilización en este
nuestro continente de América.
0

A lo cual contesto el Sr. Bryan, en parte, como sigue:

1

1

SEÑOR PRESIDENTE, SE5íORAS Y SEÑORES: Sea cual fuere la poca confianza que
yo tenga en el éxito de cualquiera de los otros deberes que corresponden al que
desempeña las funciones con que me ha honrado el Excmo. Sr. Presidente Wilson,
abrigo la certidumbre de que él no hubiera podido hallar entre los miembros de mi
partido, o en el país, otro que pueda ver con mayor cordialidad a los representantes
de las Américas del Centro y del Sur. Cuando se me ofreció el puesto una de las
razones en que fundé mi deseo de aceptarlo fué que así podría coadyuvar con nuestro
Presidente en vincular aun más estrechamente naciones que viven tan próximas de
nosotros y tienen idénticos propósitos y aspiraciones que la nuestra.
La visita que con mi esposa hice a algunos-no a todos-de los países del Sur hace
tres años ha servido para aumentar, si fuere posible, nuestro interés en esas naciones
y agradezco al Sr. Director General Barrett el haberme brindado esta primera opor- •
tunidad de encontrarme con los representantes diplomáticos al rededor de esta mesa;
el privilegio de estar con vosotros, que os halláis fuertemente ligados con nosotros y
que compartís las responsabilidades de desarrollar este Hemisferio Occidental,
dedicado a la libertad . También agradezco al Director General el que haya escogido
para hablar en nombre de todos a quien no solamente está a la cabeza del círculo
diplomático americano por la posición que ocupa, sino que ha sabido expresar C'Oll
tanta oportunidad vuestras felicitaciones y buena voluntad.
No es necesario que él diga que tiene una alta opinión de mi país. Ya he tenido
oportunidad de comprobarlo, puesto que me hallo sentado al lado de la mejor mitad
de su hogar. Quizá8 no debiera yo decir esto, por temor de que se diera una interpretación patriótica a lo que nosotros interpretamos de otra manera. En este país nos
complacemos en admitir que el hombre hace cuanto quiere, aun cuando constituya
la mitad menos buena de la fa~ilia.

En seguida el Secretario de Estado hizo una breve reseña de su
viaje por algunos países de Sud-América, haciendo resaltar lo que
más le llamó la atención, como el que la Universidad de San Marcos,
en Lima, fuese la más antigua del Hemisferio Occidental; que la

EL HONORABLE WILLIAM JENNINGS BRYAK,
Secretario de Estado de los Estados Unidos y presidente del Consejo Directivo de la Unión Pan·
americana.

�352

LA. UNIÓN PANAMERICANA.

instrucción se generaliza más y más cada día en toda la América
Latina; que en algunos países como Bolivia y el Uruguay hay escuelas
sostenidas por los Gobiernos respectivos y regentadas por americanos,
según el sistema de enseñanza de este país; y por último, habló de
la emoción profunda que sintió en una escuela de San Paulo cuando
los alumnos todos se pusieron de pie y cantaron en inglés el himno
nacional america.no. Hizo hincapié en la acogida cortés de que él
y su esposa fueron objeto en todas partes, "no como particulares,"
dice, "sino ciudadanos de un gran país," y terminó así:
Así, pues, esta noche, como representante de mi Gobierno-como el que por virtud
de su cargo se halla en contacto más íntimo con los representantes acreditados de otros
países que se hallan aquí-con el carácter de que estoy investido, digo, es grata para
mi esta ocasión en que me encuentro reunido con vosotros. :lle complazco en reiterar
los móviles pacificos y la genuina amistad que animan al Presidente de esta gran
~ación paril. con todos los pueblos y todos los Gobiernos de Centro y Sud América, y
aseguraros también que simpatizo enteramente con esas ideas de amistad e interés.
Es nuestro deseo que nos conozcáis y que nuestro pueblo os conozca. Deseamos que
nuestras export;iciones para vuestros países aumenten y que también aumenten las
import1.cione3 que hacemos de vuestros países. Creo, sin embargo, que lo más valioso
que podemos enviar más allá de las fronteras de las naciones es un ideal. Por eso me
satisface el que, sean cuales fueren nuestras opiniones en materia de la tarifa que
haya de aplicarse a otros productos, exista el libre cambio de ideales; los hemos recogido
de todo el mundo; al mundo debemos ideales de todas clases. No dudo que podamoe
aprender de la experiencia de nuestros vecinos del sur, y nos complacerá que ellos
tomen de nosotros cuanto hayamos desarrollado y perfeccionado aquí. No sólo nos
satisface daros el beneficio de nuestra experiencia, no sólo nos halaga que podáis
aprender de nuestras tribulaciones, sino que nos complace que los nuestros vayan a
vuestros países a colaborar con vosotros en el fomento de los grandes pueblos que
uedan al sur de éste. Abrigo la seguridad de que hablo a nombre del Excmo. Señor
Presidente, como hablo por mí mismo, y por todos los que con él están asociados por
vínculos oficiales, cuando digo que insistiremos en que los negociantes que vayan de
nuestro país al vuestro, a colaborar en el fomento de sus riquezas, lleven consigo la
misma pauta de honor y honradez que exigimos de los negociantes en este país. Y les
exigiremos aún mucho más: porque cuando alguien viene a nuestra patria y tropieza
con un mal hombre, se forma mala opinión del país hasta constatar que aquello fué
una excepción. Pero cuando uno de nosotros va a un pais extranjero, debe conducirse mejor aun, porque allí no hay muchos que puedan asociarse con él para representar esta Nación. Estoy seguro de que la presente administración no dejará de
precomendar a todos los que vayan a vuestros países que van a representar allí nuestros
más altos ideales y que no deben fallar en la prueba.
Pero no he venido a dirigiros un discurso. Aquí vine a estar con vosotros, a conoceros mejor y sólo me he levantado para daros las gracias en nombre del Presidente
de los~Estados Unidos y del Departamento de Estado por vuestra amistosa enhorabuena
y a aseguraros que vuestra buena voluntad será siempre correspondida de la manera
más cordial.

Los invitados, además del Secretario de Estado Mr. Bryan y su
Señora, fueron:
El Embajador del Brasil y la Señora Da Gama, el Subsecretario de
Estado y la Señora de Wilson, el Ministro de Costa Rica, la Señora
Calvo y la Señorita Marta Calvo, el Ministro de Bolivia, la Señora

BANQUETE EN HONOR DEL SECRETARIO BRYAN,

353

Calderón y la Señorita Calderón, el Ministro de El Salvador el
:Ministro de Venezuela, el :Ministro de Kicaragua y la Señora Castrillo
el !~tro de Cuba y la Señorita Rivero, el Ministro de la Argentina:
el Ministro del Uruguay y la Señora de Pena, el Ministro de Chile y la
Señora de Suárez Mujica, el Ministro de Haití, el Ministro de Guatemala y la Señora Luz Mendez, el Ministro de la República Dominicana
y la Señora Peynado, el Ministro del Perú y la Señora Pezet el
11inistro de Colombia, el Ministro de Hondmas, el Ministro del P~aguay, el Enviado de El Salvador en Misión Especiar, Sr. Francisco
Lima, el Enviado de Guatemala en Misión Especial, Sr. Antonio
Batres Jámegui, el Honorable Henry D. Flood, presidente de la
Comisión de Relacion_es Exteriores de la Cámara de Representantes, el
segundo Subsecretario de Estado, el Encargado de Negocios de
~léxico, el Encargado de Kegocios de Panamá y la Señorita Lefevre
el Ministro de los Estados Unidos en la República Dominicana y l~
Señora R~ssell, el Dr. James Brown Scott y Señora, de la Fundación
de Carnegrn para el Fomento de la Paz; la Señorita Margaret Wilson
hija del Presidente de los Estados Unidos; la Señorita Isabela L~
Hagner, secretaría de la esposa del Presidente; la Señorita Helen
Christian, el Subdirector de la Unión Panamericana y la Señora de
Yánes, y el Oficial Mayor de la Unión Panamericana y la Señora
Adams.

�LA ÚLTIMA EXCURSIÓN
. "
DEL "BLUECHERH

"'"'

,::

i

1

VII. LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY Y SU
HERMOSO CAPITAL, MONTEVIDEO.

•

S tradición que uno de los intrépidos marineros de la expedición del célebre navegante español Juan Díaz de Solís que
emprendió viaje el 8 de octubre de 1515 para explorar la
parte meridional del nuevo continente, cuando halaba en
el mar cerca de la orilla norte de la desembocadura del río que hoy
llamamos &lt;le La Plata y al que Solís puso el nombre de " Mar Dulce,"
al divisar tierra por primera vez exclamó entusiasmado¡ Montem
video! (Veo un monte) y volvió a dar cuenta a sus compañeros, que
momentos después desembarcaban en un hermoso territorio del que
tomaron posesión a nombre de su Rey, como era costumbre entonces.
Y sea lo que fuere, lo cierto es que la expresión latina subsistió y
sus dos palabras juntas forman hoy el nombre de la pequeña pero
hermosa Capital del Uruguay.
Y decimos pequeña porque comparamos su población con la de
sus vecinas, Buenos Aires y Río de Janeiro 1 pero realmente está
lejos de serlo, pues Montevideo es tan grande como la Capital del
coloso del norte, los Estados Unidos de América. Tiene cerca de
400,000 habitantes, y la impresión que causa al turista es de que no
hay en ella nada pequeño, porque sus edificios y casas ele habitación
son grandes y espaciosos, sus calles anchas y bien trazadas, y muy
grande la hospitalidad de su pueblo.
:Montevideo está pintorescamente situada a la orilla izquierda del
Río de la Plata, comprendiendo una parte ele ella una península
formada por el extremo del monte que se levanta a la entrada de
su babia que constituye el puerto nuevo, y extendiéndose la otra ele
sur a norte del río. En la primera están situados los renombrados
baños de mar a donde acude durante el verano lo más selecto &lt;le sus
habitantes y de los de Buenos Aires.
Antes de describir lo que vimos los pasajeros del Bluecher en
nuestra corta estadía en tan simpática Capital, es justo hacer una.
breve reseña del vigoroso e interesante país conocido oficialmente
bajo el nombre de República Oriental del Uruguay.
Vigor e independencia parecen ser el lema ele los habitantes ele la
más pequeña en extensión de todas las Repúblicas sudamericanas, y

E

'Versión española de un articulo en inglés por el Sr. Edward Albes, miembro del personal de la
Unión Panamericana.

354

E

"'s"

"'"p.o
-~

'~~
r

:o
o
•:l,:,
p.o,

o
f=l
A

º'"
:2~

.. -

~~

.....
:&gt; -a~
f'1 'O gJ
:9 ~
-::,
o ,o !:J
~ Ce

z
f=l
A

Eo..
"'"'
~~

o :53
E-,
~

f=l

p

p..
&gt;-&lt;
~

z
[,1
[,1

E-

z

[,1

~

[,1

8

-$'~
,;!

É~
" "''
"'g_o
,::
;g
.g"'"'t
g¡'ii

,..;:::
o¡:

ºQ;

¡:o

~. &gt;.

g¡::,

z -:::g'"'

...
r::i

Q

[,1

"',::

g¡·;;

~

E~

.....Ap

¡:o,

o ""
"'º
~~
p!

e-o
g$

8

Olcj

r/1

z "'"
o ¡ .:Q

r/1

"""'
'"
~

C)

&lt; ;~
&gt;-&lt; º "
o ·¡::::
[,1

c.

"' ..."'

¡::"
~

""'
o ""=
~
gi "'
-a É
~

'O "'
UJ

~

~o
o

E
o
&lt;)

]
&gt;":

"~

E

::,

¡;¡

�356

LA

uxróx

PANAMERICANA.

cualquiera que haya leido una parte siquiera de su historia sin experimentar admiración hacia su pueblo por lo valeroso, indómito y
amante de su libertad, es porque sólo agua corre por sus venas. Los
uruguayos son luchadores por naturaleza y sólo su tenacidad y valor
les ha conservado su independencia. Desde la época en que Solis y
sus compañeros murieron a manos de los "Charruas" en 1515 hasta
épocas recientes, la historia del Uruguay es una serie de luchas constantes, ya contra invasores extranjeros que aspiraban a hacerse
duefíos de sus ricas y extensas llanuras, de sus hatos y rebaños, y de
sus magníficos puertos, ya entre sus mismos habitantes por la supremacía política.
Después de la muerte de Juan Díaz de Solís varios exploradores
españoles y portugueses llegaron al país, pero no hubo una colonia
permanente hasta que el padre franciscano, Bernardo de Guzmán,
fundó a Santo Domingo de Soriano en 1624. Entonces el territorio
fué puesto bajo la jurisdicción del Gobierno español del Paraguay
y más tarde, bajo el Virreinato del Río de la Plata. Poco tiempo
después Portugal reclamó el país como suyo, y de esto vino una
serie de contiendas entre los españoles de la Argentina y los portugueses del Brasil, resultando de ello el sitio, captura y recaptura
de Montevideo, Colonia y otras poblaciones, por las fuerzas de
unos y otros. La Gran Bretaña tomó parte también en los conflictos del Uruguay pues cuando estaba en guerra con Espafía en
1607 capturó a Montevideo y la tuvo en su poder por unos cuantos
meses.
En 1810, cuando la Argentina declaró su independencia de España,
Montevideo fué por corto tiempo la Capital del Virreinato del Río
de la Plata; y decimos corto tiempo, porque no tardó en brotar
allí también 'la idea de libertad, surgiendo Artigas, el insigne héroe
del Uruguay, que con un puñado de patriotas, derrotó y arrojó
del país a las fuerzas realistas españolas el 18 de mayo de 1811.
Pero tan pronto como terminó la dominación de España surgieron
nuevos peligros porque los portugueses del Brasil invadieron el
pais y por la fuerza se apoderaron de él en 1824, hasta que el 25
agosto de 1825 los uruguayos encabezados por Juan Antonio Lavallej a declararon ele nuevo su independencia y con ayuda de tropas
de Buenos Aires arrojaron a los portugueses en octubre del mismo
año. Esta último revolución fué organizada y dirigida por Lavalleja. y treinta y dos desterrados uruguayos que vivían en la Capital
argentina, y de aquí depende la inmortalidfl.d en el país del número
"Treinta y Tres." Una provincia, una ciudad, y numerosas caUes
y plazas han recibido tal nombre para perpetuar la fama de este
puñado ele valientes cuya devoción a la libertad constituyó la independencia. de su pais. A consecuencia de esta revolución surgió
una guerra entre el Brasil y la Argentina que terminó con al tratado

�358

LA U:NIÓN PANAMERICANA.

ele 27 ele agosto ele 1828, según el cual ambos países reconocieron
la independencia absoluta ele la heroica República del Uruguay,
la cual adoptó su Constitución el 18 de julio de 1830, que con algunas
reformas es la misma que la rige hoy día.
Por sus 72,210 millas cuadra.das de terrenos fertilísimos bañados
por centenares de ríos que corren en diferentes direcciones hasta
desembocar en el Río de la Plata, en el Uruguay y en el Lago 11erim
al este, adaptables a todos los cultivos, el Uruguay es llamado el
"Jardín del Río de la Plata." Su suelo produce en abundancia
frutas, trigo, maíz, lino, cebada, alfalfa, e innumerables productos
tropicales, siendo su principal industria la crianza de ganado y
ovejas. En al país lrny infinjdad de haciendas o estancias en explotación, varias de las cuales pertenecen a capitalistas extranjeros.
La Liebig Co., fabricante del conocido "extracto de carn&lt;l," posee
varias de ellas que surten de ganado su fábrica de Fray Bentos.
Pero volvamos a Montevideo. La ciudad fué fundada el 24 de
diciembre de 1726 por Don Bruno Mauricio de Za.bala con 20 familias
llevadas de Buenos Aires, a las que pronto se agregaron 20 más de
las Islas Canarias. Es muy interesante ver que desde esa época se
adoptaron medidas para atraer la inmigración al país pues para halagar a los colonos se les transportaba gratis clesde Buenos Aires, se
les daba una porción de terrenos en la ciudad que se pretendía fundar, y una gran extensión ele terrenos para trabajar provistcs &lt;le 200
cabezas de ganado, 100 ovejas, herramientas y utensilios agrícolas, y
se les acarreaban gratuitamente los materiales para construcciones.
Como consecuencia natural. la colonia se multiplicó rápidamente y
al final de 1723 su población constaba de 200 colonos, 400 individuos
de tropa y 1,000 indios empleados en la construcción de fortificaciones. No siendo el objeto ele este artículo relatar las lu chas y
vicisitudes porque atrav~só Montevideo desde esa época basta decir
que a pesar de todos los obstáculos y trabas que tuvo, continuó creciendo y progresando hasta llegar a ser la hermosa y progresista ciudad
que vimos los viajeros del Blueclier el 7 de marzo de 1912.
A las 8 ele la mañana desembarcamos en el muelle principal en
donde nos estaban esperando los carruajes para visitar en ellos la
ciudad. Cuando ya sallamos nuestro simpático amigo el Sr. J . N.
Wisner, nuevo encargado del Departamento de Pesca del Uruguay,
y su encantadora esposa llegaron a saludar a sus numerosos amigos
del Bluecher, de quienes se habían separado casi un mes antes. Por
él supimos que ya se había hecho cargo de dicho departamento y
que estaba muy atareado en su organización.
Nuestro guía nos condujo primero a la Plaza Matríz o de la Constitución, que está rodeada de suntuosos edificios, taleg como el
Cabildo, el Club Uruguay, la Catedral, que data de la época de la
,lominación española y que guarda los restos del primer Presidente

�LA ÚLTIMA EXCURSIÓN DEL '' BLUECHER."

361

de la República y los del primer arzobispo. Siendo nuestro tiempo
muy limitado no pudimos detenernos mucho aquí y continuamos el
mmbo hacia la Plaza Independencia. En ésta hay un hermoso
jardín cubierto de flores y árboles, y allí están situados el Palacio de
Gobierno-que es también una reliquia de la época colonial-la
residencia del Presidente de la República, el magnifico Teatro Solfa
y el Museo Nacional. No nos causó gran sorpresa ver un teatro tan
suntuoso como el &lt;le Solís, puesto que en cada una de las ciudades
de Sud América que visitamos el edificio del teatro es siempre el más
artístico y elegante. El Teatro Solís figura entre los mejores del
mundo y en él han representado artistas tan famosos, como la P atti,
Sarah Bernhardt. Caruso y otros 1 pues el pueblo uruguayo es admirador deciclidc de] buen arte.
El Museo K acional merece más de un elogio, pues es de los más
interesantes e instructivos de todo Sud América. H ay allí muestrarios excelentes del arte umguayo, de historia natural y de geologia,
amen de millares de objetos de gran importancia histórica. La
colección relativa a los "Indios Bolos" merece un estudio y atención
especiales y consta, entre otras cosas, de centenares de armas y
curiosos instrumentos primit ivos. También hay ricos muestrarios de
pedrería de esta sección del continente, de fauna nacional, reliquias
de guena de la época colonial y armas de las tribus aborígenes del
país. En la galería de arte hay valiosos cuadros de renombrados
artistas nacionales y de los viejos maestros europeos. P ara estudiar
y observar, con la atención que se merecen, las maravillas y obras
de arte que posee el museo se necesitarían varios días que nosotros
no podíamos disponer dado lo medido del tiempo que nos era
permitido permanecer en Montevideo.
De la Plaza Independencia nos encaminamos a la Calle 18 de
Julio, que conmemora la fecha de la adopción de la Constitución
uruguaya. La Legación de los Estados Unidos está situada en el
hermoso edificio de la Standard Life Insurance Co., en la referida
calle. En seguida fuimos a la Plaza de la Libertad y Juego a la
Avenida Rondeau, donde se hallan los grandes depósitos para almacenar lana, cueros y demás artículos que se exportan del país.
En el Paseo del Molino principia la sección residencial de la ciudad,
donde nos sorprendió muy gratamente el aseo con que se mantienen
todas las casas y los hermosos jardines que las rodean.. Uno de los
edificios dignos de mención en esta parte es el de la Legación argent ina. Del Paseo nos dirigimos por entre una imponente avenida de
eucaliptus hasta el Prado, el Bosque de Bolonia de Montevideo, y
que con razón es el orgullo de la Capital. Sus ondulados tenenos
han sido convertidos en magníficos jardines en que se cultiva una
inmensa variedad de árboles y flores y que forman uno de los sitios
más pintorescos imaginables. El camino del Prado a Los Pocitos,
78720-Bull. 3- 13-3

�LA CATEDRAL DE MONTEVIDEO, URUGUAY.
Este templo da a la Plaza de la Constitución y fué consagrado en 1806.

CORRALES DE GANADO EN EL URUGUAY.
~ov~lll!-f queEse ven en el grabado están listos para ser sacrificados en un saladero próximo á
!1 v1 eo. . stos ammales son do la raza" Longhorn." El ganado argentino y uruguayo ha
~~~~thi~llis~~~~eH1ii~~:r!1~{:1;Ilte los últimos años, mediante cruces con ejemplares de tas

TEATRO SOLIS, EN MONTEVIDEO, URUGUAY.
Este hermoso coliseo comprende casi dos acres y en él pueden sentarse 3,000 espectadores. Un distin·
guido viajero inglés dijo recientemente que habla visto muy pocos teatros en Europa cuya parte interior
pudiese rivalizar con la del coliseo del Uruguay. Todas las emmencias de la opera y del drama, del mundo,
han sido admiradas dentro de este teatro, es decir, desde Tamberlik, Tamagno, Lagrange y Patti, hasta
Satvini, Rossi y Sara Bernhardt. los cuales, as[ como otros artistas lamosos, han recibido magnificas
1
ovaciones del público de Montevideo.

,

FotograUa. sacada por el Sr. I. C. Moore.

UN SALADERO.
Después de estar bi~n s~Jada la,~rne se pone a secar al sol en estacas basta que se convierte en el
conocido tasa¡o que se exporta el Uruguay en grandes cantidades.

�364

LA U~IÓK PANAMERICANA.

nuestro próximo lugar de visita, es por en medio de preciosas quintas
artísticamente adornadas de flores y plantas. Allí nos detuvimos
para almorzar. Los Pocitos es el balneario y lugar predilecto de
veraneo de los habitantes de Montevideo y Buenos Aires, y sus
numerosos hoteles y villas se llenan de gente durante el verano.
Uno de los hechos que más nos llamó la atención en este último
lugar a los que sólo hemos frecuentado los balnearios de los Estados
Unidos, es el sistema de casitas de baño rodantes que se sitúan a la
orilla de la bahía; los bañistas se encierran en ellas, y una vez en
vestido de baño llaman a un encargado que engancha un caballo a
este vehículo, lo conduce dentro del agua a una profundidad conveniente dejándole allí por un rato. Los ocupantes, en veces una
madre con sus hijos, entran al agua bajando por una escalerilla, y
cuando acaban de bañarse vuelven a ser conducidos en las casitas
hasta la orilla. Otra costumbre particular de Sud América es la de
separar los sexos en los balnearios, reservándose un lugar especial para
las señoras y los niños y otro para los hombres.
Después de un almuerzo excelente en el Hotel de los Pocitos fuimos
a visitar el cementerio que tiene mausoleos notables y de allí pasamos
a Villa Dolores, lugar renombrado por su magnífico jardín zoológico
y hermoso parque, pertenecientes a Don Alejo Rossel y Rios, rico
propietario de Montevideo. Este sitio llama mucho la atención por
lo artístico de sus lagos y caídas de agua, sus bosques, sus reproducciones de ruinas antiguas y sus grutas artificiales. La colección
zoológica que tiene comprende animales de toda clase, siendo de
notarse especialmente la de monos, pájaros, animales domésticos y
la de avestruces sudamericanos.
Si existe en el mundo un cementerio del mismo estilo o parecido al
que hay en Villa Dolores el autor de estas líneas lo ignora por completo. Es este un sitio destinado únicamente a servir de última
morada a los animales salvajes o domésticos que mueren y cuyos dueños desean perpetuar la memoria; pero lo más curioso de todo son
los monumentos de mármol d granitos que se han erigido a varios
favoritos. Por ejemplo, hay allí un soberbio mausoleo de piedra
tallada, coronado por un león de tamaño natural en actitud de reposo, ·
que guarda los restos de un león favorito con la inscripción del
nombre y fecha de su muerte. En otro monumento está grabada la
figura de un gallo pavoneándose pues allí reposa un privilegiado que
se unió a sus congéneres mudos. Como prueba del cariño de su
dueño, dos perros duermen el sueño eterno, uno al lado del otro;
sus figuras, esculpidas en márrn:01, dominan su tumba y en una gran
lápida están inscritos sus nombres y las fechas de sus nacimientos y
muertes. En fin, allí se halla enterrado hasta un boa que abandonó
esta vida y cuya imágen está representada enroscada en la tumba
erigida a su memoria. Este interesante lugar puede ser visitado por

BOLSA DE MONTEVIDEO, URUGUAY.

Este hermoso edificio está si~uado en la esquina formada por las &lt;;Jalles Zavala y Piedras, fué construido
L en 186.~ a un costo apromLxado de $150,000. La Bolsa mantiene un buen servicio telegráfico para
l comurncarse con las principales capitales del mundo, especialmente con Buenos Aires.

�LA ÚLTIMA EXCURSIÓN DEL "BLUECHER."

LA ESCUELA DE AGRICULTURA EN SAYAGO SUBURBIO DE MON'l'EVIDEO
URUGUAY. '
'

UNA RESIDENCIA PAR'rIC'ULAR EN LOS POCITOS, URUGUAY.

367

el público los domingos y días feriados y el dinero que producen las
visitas lo destina el propietario del cementerio a aliviar las necesidades
de la gente pobre de la Capital.
Luego visitamos la Plaza Ramírez, el Parque Urbano y el Cementerio Central. Este último contiene bellísimas obras de arte y hermosísimos jardines en medio de los cuales hay una gran capilla en
forma de rotonda y rodeada de cipreses donde reposan los restos del
héroe uruguayo, José Gervasio Artigas, en un soberbio mausoleo.
También se halla enterrado allí el General Eugenio Garzón, y sobre
su tumba hay un gran vaso de vidrio que guarda, conservado en
alcohol, el corazón de este valeroso soldado, para que lo vea el
público.
Como al llegar aquí era ya tarde se aplazó para el día siguiente la
visita a los demás edificios de importancia, así es que regresamos al
vapor a comer, plenamente satisfechos y bien impresionados con
nuestra primer visita a Montevideo. El día siguiente lo dedicamos
a ver los edificios públicos, parque y demás lugares que nos faltaba
conocer. Muchos de los turistas compraron recuerdos muy curiosos,
tales, como unas piedras que contienen gotitas de agua por dentro,
que se encuentran en el Salto, a unas 20 millas de la Capital, y que
son originarias de esa región. Por su rareza constituyen un regalo
magnífico para cualquier persona. Varios compraron también
zafiros que sin duda son los mejores de Sud América y que se obtienen
allí a muy bajo precio.
Entre los incidentes más agradables que ocurrieron al autor de
estas líneas en su visita a la Capital uruguaya, hay que citar la
oportunidad de conocer y tratar al Dr. Daniel García Acevedo, juez
supernumerario de la Corte Suprema del Uruguay, y uno de los
escritores científicos y literarios más notables del país, y un delicioso
almuerzo dado por Mr. Wisner al que asistió también el simpático
cónsul de los Estados Unidos en Montevideo, Dr. Frederic W .
Goding.
Cuando llegó la hora de decir adiós a la espléndida Capital de la
República Oriental del Uruguay en el buque no se oyeron más que
expresiones de pesar por lo corta de la estadía, opinando muchos
Iniembros de la coinitiva del Bluecher, que el departamento de turistas de la Línea Hamburguesa Americana debei1a agregar dos dias
más siquiera al tiempo perinitido para visitar a Montevideo para
poder hacerlo con más atención.
El Bluecher zarpó del puerto a la caída de la tarde y por más de
una hora el faro de su cerro nos dió una amable despedida, sirviéndonos de guía hasta encaminarnos para Rio de J aneiro adonde
ibamos a pasar una semana.

�CONGRESO INTERNACIONAL DE ESTUDIANTES

1

EL 27 de agosto al 16 de septiembre del año en curso se
reunirá en suelo norteamericano un congreso internacional
de estudiantes de caracter más amplio que todas las asambleas internacionales de estudiantes ensayadas hasta hoy.
Empezando en Boston y Cambridge, y extendiéndose por Nueva
York, Albany, Schenectady, Cataratas del Niágara, Ithaca, Filadelfia y Wáshington, el itinerario acordado por la comisión nombrada
para ello, promete presentar a los distinguidos delegados extranjeros
que concurran al congreso una serie de festividades, deliberaciones,
discursos, recepciones, trato con hombres de fama internacional,
visitas a lugares históricos y a centros industriales, que les brindarán
oportunidad para estudiar y apreciar a primer golpe ele vista la vida
y costumbres de las metrópolis norteamericanas.
Respecto a los estudiantes de las dos Américas, el susodicho congreso no solamente fortalecerá las cordiales relaciones que se han
cimentado más y más firmemente entre ellos por medio de los
congresos periódicos internacionales de estudiantes americanos, sino
que les proporcionará t ambién una gran oportunidad para establecer
relaciones con los representantes principales de las organizaciones
estudiantiles del mundo entero, re~aciones que pueden ser de gran
significación para la paz futura del universo, pues por las respuestas
recibidas es evidente que tomarán parte en el congreso los estudiantes
de China, Japón, India y demás países del Lejano Oriente, los del
África del Sur, Egipto, Túnes, Europa y las dos Américas. La
asamblea será por tanto de verdadera amplitud internacional.
Como se anuncia en la invitación que acaba de expedir la comisión
del congreso, el objeto principal de éste será el de" reunir a los representantes de las asociaciones estudiantiles del mundo entero para
que el espíritu de hermandad internacional y de humanidad se establezca entre ellos como resultado de las d~liberaciones del congreso,
y los estudiantes del mundo puedan estar unidos bajo una organización que los abarque a todos."
Oficialmente el congreso se denominará " Octavo Congreso Internacional de Estudiantes" por ser la octava convención bienal de la
Confederación Internacional de Estudiantes "Corda Fratres." Esta
asociación fué instituida por un e1ninente estudiante italiano de

í=l

A

D

I Versión castellana de un articulo e;crito en inglés por el Sr. Louis P. Lochner, de la Universidad de
Wisconsin, secretario general de la Confederación I ntel'1l!lcional de Estudiante3 "Corda Fratres."

368

~

o
A
&lt;
8

"'....
"'
"...
.a
't)

rf.J

í=l

...:·
&lt;
~
¡:.,
....

1

"'

o

o

§'

"'

"'

't)

.....

A
A

.sgj

&lt;

,'&lt;

...,

A

::,

....

o -

o

-,:&lt; 't)"'"'
"'
.
HS

't)

~

s

~A

"'
r=l

~

•

•

Hr=l
~rf.J

-~
.a
't)

"
ºº
oA
....
r=lZ e
Ap -~

't)

'°

•

&lt;o ..,a
"'

Arn

AA
&gt;-&lt;-,:

rf.J8
~rf.J

~r=l

z(.f

::,¡:i;

o

.s

it:,,
e

o
c.,
o

j&gt;&lt; s&gt;

o"
z&lt;
¡.i&gt;
í=l o
o::,

•

•

ez
o

ff]J]J
•

í=l
H

·P&lt;

&lt;
E-&lt;

rf.J

í=l

't)

"'

-a
·a
d
o

g¡

e

.9

~

"'

&lt;1

~

H

~

E-&lt;
....

o
p.,
o

::a
rf.J

o
o
P&lt;

::,
H

o

.

.a

~
.,

".,
"'§

't)

A

�370

LA UNIÓN PAN AMERICAN A.

Turín, el Dr. Efisio Giglio Tos, y proclamada en Roma en 1898,
en el histórico Foro Romano. Su objeto principal es proteger
y propagar la idea de confraternidad y mancomunidad entre los
estudiantes del mundo sin favorecer ni combatir ningún principio
particular politico, religioso o económico. Sus varios componentes
mantienen su autonomia pues están gobernados por un¡ Comisión
Ce~tral Internacional compuesta de &lt;los miembros de cada grupo
nacional de la confederación. En la actualidad dicha comisión
co.m~rende miembros de la Argentina, Bélgica, Francia, Alemania,
Grecra, Holanda, Hungría, Italia, Suecia y los Estados Unidos.
Se notará, que sólo un país latinoamericano- la Argentinaestá representado hasta ahora en la comisión central. Para
explicar el motivo hay que citar lo siguiente: Cuando se reunió
en Montevideo el Primer Congreso Internacional de Estudiantes
Americanos en 1908, el Sr. Ricardo d'Alessandro, de Bueno Aires,
único representante entonces de "Corda Fratres" en Sud América
pidió al congreso que se adhiriera a dicha confederación internacional
de caracter más amplio, pero los delegados de Montevideo, creyendo
que el movüniento de "Corda Fratres" continuaría siendo europeo
solamente, dieron su negativa.
D' Alessandro, lejos de desanimarse, continuó su tarea y fundó
".consulados de Corda Fratres" en el Uruguay y el Paraguay adicionales a los ya establecidos en la Argentina, y en el Segundo Congreso de Estudiantes, que se reunió en Buenos Aires en 1910, repitió
sus esfuerzos subrayando el hecho de que en el intervalo de los dos
congresos las 25 sucursales de la Asociación de los Clubs Cosmopolitas
de la América del Norte, una asociación de clubs de miembros de todas
l~s ~aciones en las prin~ipales universidades, colegios y escuelas
tecrucas de los Estados U rudos y el Canadá, habían hecho causa común
con sus hermanos de Europa y se habían reunido bajo la bandera de
"~orda Fratres." Aun cuando obtuvo mejor acogida que en Montevideo no pudo llevar avante sus planes.
.Ent~e tanto l?s estudiantes italianos hicieron los preparativos más
mmuciosos y ?ien elaborados para la celebración del Séptimo Congreso .1nt~rnac10nal del Corda Fratres, e invitaron a las corporaciones
estudiantiles del mundo entero. Para gran satisfacción de d' Alessandro, ~1-~inisterio de In~trucción Pública de la Argentina nombró
una comisi?n de tres estudiantes para que concurriera al congreso de
Roma, designándolo a él, a Rodolfo E. Ballester, presidente entonces
del Cent_ro de Estudiantes de Ingeniería de Buenos Aires, y a Mario
L. Negn, actual redactor de la revista de dicho centro. De Chile
tam?ié~ conc~rrió una de!egación compuesta de Felipe S. Corona, de
Copiapo, y GU1llermo Aguero, de Santiago. Brasil, aunque no mandó
delega~o direct_amente, estuvo representado por J. P. de Barros
Monte1ro, estudiante a la sazón en la Universidad de Purdue. de La

CONGRESO INTERNACIONAL DE ESTUDIANTES.

371

Fayette, Indiana, y uno de los cinco representantes de la Asociación
de Clubs Cosmopolitas.
Al escribir estas líneas tengo a la vista los periódicos italianos que
informaron sobre el Congreso de Corda Fratres y una y otra vez
encuentro el homenaje que se tributó a la delegación sudamericana.
Todos estos delegados salieron de Italia entusiasmados con la
causa de Corda Fratres. Dos de ellos, d'Alessandro y Ballester
habí~~, sido entre tanto e~egidos representantes de su país en l¡
CoID1s10n Central Internac10nal, y a los delegados chilenos se les
hubiera ,co~erido, sin duda, el mismo honor, si no hubieran pensado
que sena llllprudente hacerlo así antes de que su asociación formara
parte integrante de la confederación internacional.
Cuando la delegación argentina al Tercer Congreso Internacional
de Estudiantes Americanos, que se reunió en Lima en julio del año
. pasado, propuso la afiliación al movimiento de Corda Fratres, sin
q~e cause gran sorpresa, se consumó la alianza y los 40,000 estudiantes que forman la Liga de los Estudiantes Americanos entraron
a formar parte del movüniento mundial de Corda Fratres.
Pero tomando de nuevo el hilo de mi relato, las sesiones oficiales
del congreso se e:fectuarán del 3 al 7 de septiembre en Ithaca, ]~stado
de Nueva York, donde el Cosmopolitan Club de la Universidad de
Cornell ª?rir~ de pa~ en par las puertas de su magnífico edificio y
hospedara ba30 un mismo techo a los delegados de todas las naciones.
Ithaca_es un lugar encantador. Dotada por la naturaleza como pocas
pobl~cion~s ~niversitarias del mundo, su lago, hondonada y persp_ectiva n valizan mutuamente por dar placer a la vista, y como
tie~e una de las universidades más importantes de los Estados
Umdos proporciona un sitio ideal para las solemnes deliberaciones del
congreso .
.La Universidad de Cornell es también interesante por los numerosos estudiantes latinoamericanos que hay enrolados en sus varios
cursos, pues actualmente hay 76 matriculados para el año escolar de
1_912-13, distribuídos por países como sigue : 8 argentinos, 11 brasileños, 17 cubanos, 1 chileno, 1 colombiano 1 dominicano 2 ecuat onanos,
.
'
'
1~ mexicanos, 1 nicaragüense, 3 panameños,
4 peruanos,
y
17 puertorriqueños.
El Club Cosmopolita de Cornell es tal vez la sucursal más fuerte de
la Asociació~ de los Clubs Cos~opolitas. Fué :fundado en 1904 por
Modesto QU1roga, de la Argentma, que está relacionado ahora con
el Ministerio de Instrucción Pública de su país.
. Las_ festividades del congreso principiarán el 27 de agosto en la
histórica y vieja ciudad de Boston donde los delegados serán huésp~~es de esta hospitalaria ciudad durante tres dias para que puedan
vis~tar los numerosos e interesantes lugares relacionados con la historia de la lucha de independencia norteamericana. También

•

�COKGRESO INTERNACIONAL DE ESTUDIANTES.

EL DR. GEORGE W. NASMYTH,
Presidente del Comité General de la "Corda Fratres'' Fedcración Internacional de Estudiantes-que es, sin
duda, la más amplia de su clase que existe. Es una
organización que comprende las varias asociaciones de
estudiantes de Europa, Sud América y la Asociación ele
Clubs Cosmopolitas de Norte América.

EL SR. LOUIS P. LOCilNER,

Secretario General de la Federación Internacional ele Estu·
diantes, que también figura de una manemmuy notable
en la Asociación de Clubs Cosmopolitas. Esta última
organización representa la propaganda estudiantil de la
América del Norte, y tiene sucursales en la mayor parte
de las principales umversidades de los Estados Unidos y
una an el Canadá.

373

tendrán oportunidad de ir a Cambridge, sitio de la gran Universidad
de Harvard, que está situado a corta distancia de Boston.
De Boston los delegados irán a Nueva York donde sólo permanecerán un día visitando la ciudad en automóvil, pues el itinerario
comprende una estadía más larga en esta metrópoli al final del
congreso. Allí se contratará un buque que conducirá a los congresistas a Albany, capital del Estado de Nueva York, por la vía del hermoso
Río Hudson, el Rhin de Norte América, donde podrán ver a corta
distancia las célebres palizadas de dicho 1ío. En Albany hay varios
agasajos en proyecto. El gobernador del Estado, Hon. William
Sulzer, ha accedido amablemente a dar una recepción a los visitantes.
El espacioso y soberbio edificio del Capitolio y la magnifica biblioteca
constituyen solamente dos ele los principales atractivos ele la ciudad.
Mediante un corto paseo por la noche los viajeros irán a Schenectady, ciudad famosa en el mundo por su colosal planta manufacturera,
la General Electric Company. Allí podrán estudiar los métodos
industriales norteamericanos y compararlos con los de sus respectivos
países. Luego irán a las célebres Cataratas del Niágara, obra maestra
de la naturaleza y " Nuestro Organo Divino," título que les dió un
poeta alemán inspirado por la sublime música del rodar de las aguas
y el estruendo que produce su caída al abismo. Aquí inspeccionarán
detalladamente los métodos adoptados para utilizar la fuerza del
agua en la fabricación.
Después de cuatro días de reuniones amenas, de serias deliberariones, de inspección detallada de la universidad y de los edificios ·
agrícolas de Cornell, los delegados estudiantiles pasarán a Filadelfia,
la ciudad del "amor fraterno/' hogar de William P enn, que supo
mejor que nadie como pactar con los indios. Este lugar es not able
por su Independence H all (Salón ele la Independencia), donde fué
proclamada al mundo por primera vez la autonomía de los Estados
Unidos, y por muchos otros hechos relacionados con la historia de
Norte América. Guiados por los miembros del Club Cosmopolita
de Pennsylvania, los delegados visitarán la célebre universidad, que
cuenta con más estudiantes latinoamericanos que cualquiera otra
de los Estados Unidos. Uno de sus'iniembros facultativos más distinguidos es el Dr. Leo S. Rowe, cuyo nombre es tan conocido de los
lectores del BOLETÍN que no necesita comentarios.
Todo itinerario por corto que sea sería incompleto sin una visita a
la Capital de la Nación, Wáshington, y a la metrópoli principal,
Nueva York. La primera posee soberbios edificios, monumentos
muy artísticos y un escenario sin igual. Aquí los delegados tendrán
dos atractivos especiales, el primero de los cuales es una magnífica
recepción que se dará en el Salón de las Américas del Palacio de la
Unión Panamericana, debida a la amabilidad e interés del Director
llarrett. Para los delegados de las dos Américas, especialmente,

�CONGRESO INTERNACIONAL DE ESTUDIANTES.

EL DR. RICARDO D' ALESSANDRO,
Joven abogado argentino cuyos constantes y laudables
esfuerzos contribuyeron poderosamen te a la afiliación
de la Liga de Estudiantes Americanos que tiene
40,000 miembros, con la propaganda de' la "Corda
Fratres."

EL SR. CARLOS L. LOCSIN,
Presidente del Comité General del Octavo Congreso Internacional de ~sludmnl&lt;!S. Este congreso, que se convoca bajo
l(!S auspicios d e_ las "Corda Fratres"-l!'ederación Internacional de Est!]dtan les-se reunirá desde el ZI de agosto hasta
el 16 de sepltem)&gt;re de 1913. Las sesiones oficiales se celebraryin en la Umversidad de Cornell durante Yarios ellas y
e! tiempo restante se consagrará a visitar las principiÍles
Ciudades que ofrezcan un interés histórico.

375

la visita a la Unión Panamericana será algo que recordarán toda su
vida, porque es esta Unión, más que cualquier otro factor, la que ha
establecido relaciones más íntimas entre las Repúblicas Americanas .
El otro atractivo principal es la probable recepción que les acordará
el Presidente de los Estados Unidos, Dr. Woodrow Wilson, por
muchos años presidente de la Universidad de Princeton. Aunque
esta recepción es una contingencia debido a la estadía del Presidente
en Wáshington para tal época, es casi seguro que los delegados
puedan tener la oportunidad de conocer este amigo tan distinguido
de los estudiantes.
Como término del congreso los delegados serán conducidos a Nueva
York donde serán huéspedes de honor de la Universidad de Columbia,
donde la Sociedad de Paz de Nueva York los obsequiará con un
gran banquete, el alcalde de la ciudad les dará la bienvenida en
nombre de ella, y donde serán objeto de toda clase de agasajos.
Los preparativos para el congreso ele referencia marchan admirablemente. Y a se han enviado invitaciones a todos los estudiantes del
mundo por medio de los Ministerios de Instrucción Pública, de los
embajadores extranjeros y de todas las asociaciones estudiantiles
cuyos nombres ha podido conseguir la comisión organizadora del
congreso presidida por el Sr. Carlos L. Locsin, de la Universidad de
Cornell, estudiante filipino de facultades organizadoras muy notables.
E l congreso cuenta también con el apoyo moral de una comisión
honoraria encabezada por el Presidente Wilson y compuesta de personalidades notables, tales como el Sr. Philander P. Claxton, Superintendente de Educación de los Estados Unidos; el Ron. John Barrett, Director General de la Unión Panamericana; el Sr. Benj. F.
Trueblood, secretario de la Sociedad Americana de Paz; el Gobernador Sulzer y el Alcalde Gaynor, de Nueva York; 91 Sr. Edwin D.
Mead, director de la Sociedad de Paz Universal; el Sr. Hamilton Holt,
director de El Independiente; y los presidentes de casi todos los
colegios y universidades donde hay clubs cosmopolitas.
No es tiempo oportuno todavía para dar información detallada del
reglamento del congreso, de los gastos de viaje y del completo del
itinerario. Los estudiantes que estén interesados en ello pueden
obtener cualquier clase de información a este respecto escribiendo al
Redactor del BOLETÍN DE LA UNIÓN PANAMERICANA, que estará en
contacto directo con la comisión organizadora, o también dirigiéndose
al presidente de dicha comisión, Sr. Carlos L. Locsin, Cornell Cosmopolitan Club, Ithaca, Nueva York, E stados Unidos de América.
Según las palabras de la Circular No. 1 del congreso que acaba de
expedirse, "se abre ante nosotros una puerta de oportunidad m ravillosa para fomentar la noble causa de la confraternidad internacional
y de humanidad uniendo más estrechamente en este congreso a los
estudiantes del universo."

�CENTENARIO DE LAS
CORTES DE CADIZ .... ......

I

NSENSIBLE sería sin duda la persona que dejara de acudir con
prontitud al llamamiento de la madre y del hogar-dos palabras que han venido a través de los siglos sin perder un
ápice de su dulzura y apelando por igual a todas las clases
sociales. La sola idea del regreso al hogar despierta las delicias de la
niñez al par que da vida a los sentimientos profundos de la vejez.
Todos visitamos con encanto los lugares donde pasaron nuestros
primeros años y cada visita que les hacemos renueva y revive nuestros
más caros afectos y nuestros impulsos más nobles. En muchos países
es costumbre celebrar con grandes fiestas y regocijos públicos el regreso
de los hijos ausentes.
Cuando Cádiz-la ciudad antigua por excelencia-se preparaba
para el Centenario de sus Cortes en octubre de 1912, España invitó a
sus hijas las jóvenes naciones del Nuevo Mundo a asistir y participar
de las festividades brindándoles materna hospitalidad y esto:::
países viendo en ello una oportunidad propicia para honrar y demo~trar su cariño· a la madre patria aceptaron a una, de manera noble
y espontánea, y se prepararon para enviar sendas delegacione5
dignas de tan cariñosa invitación. Y en octubre de 1912, época
en que se cumplió el primer centenario de la proclamación de la~
Cortes, Cádiz lució sus mejores galas y tuvo reunidas dentro de su
recinto por espacio de dos semanas las delegaciones de los países
del litoral americano, países que si separados de España por la
inmensidad del océano están extrechamente unidos a ella por los
vínculos de la sangre e idioma.
La ciudad de Cádiz data de la Edad Media, algo así como del afio
1100 antes de la era cristiana y la historia atribuye su fundación a

unos mercaderes fenicios de Tyre, que la denominaron "Gádir."
Después cayó en poder de los romanos dándole Julio César varios
privilegios por su ayuda a una expedición contra Cartago que salió
de allí. En el Siglo V cayó en manos de los godos y más tarde los
moros se apoderaron de ella, hasta que en 1262 la reconquistó el
Almirante La Fée en nombre de Alfonso el Sabio. En 1495 Colón
emprendió de Cádiz su segundo viaje a América y en 1502 salió de
alli con igual rumbo por cuarta vez. De Cádiz salieron también en
1805 las escuadras francesa y española que fueron destrozadas en el
célebre combate de Trafalgar. Las diferentes épocas y acontecimientos de la historia de esta interesante ciudad han quedado osten376

78720-Bull. 3-13--4

�CENTENARIO DE LAS CORTES DE d.DIZ.

379

sibles en sus edificios y tanto su antigüedad como su historia. la han
hecho acreedora a los títulos de "muy noble, muy leal, muy heroica
y excelentísima ciudad."
Como lugar pintoresco Cádiz también atrae la atención pues está
construida sobre una lengua de tierra que se interna 5 millas en el
mar, y el contraste de la blancura de sus antiguos y hermosos edificios
con las azulas aguas que la rodean forma un paisaje encantador.
A Cádiz se le ha dado también el título de la "ciudad alegre " por lo
pintoresco del lugar y el carácter alegre de sus habitantes.
Esta es por encima una breve reseña de la hermosa ciudad española
que invitó a sus hijas, las jóvenes naciones del Nuevo Mundo, a visitar
la madre patria para asistir a la celebración del Centenario de su Cortes, corporación que ha desempeñado funciones ele gran importancia
en las 100 años que lleva de existencia.

Cortesladel Sr. Pelayo Quintero, Cádiz.

REUNIÓN IIISPANO-AMERICANA. E~ EL GRAN TEATRO D~ CÁDIZ,
Presidida por el Secretario de Estado Sr. Garcla Prieto. En este magnHico coliseo se celebraron
numerosas reuniones durante las cuales los delegados visitantes y altos funcionarios de Gobierno
de España pronunciaron elocuentes y patTióticos discursos.

La prole americana fué al hogar materino y con ella fueron también
las banderas de todas las naciones nuevas e independientes que la
forman, las cuales estuvieron entrelazadas por doquier con el pabellón
real del Reino de España. Aparentemente se olvidó y perdonó el
pasado y por más de una semana madre e hijos compartieron toda
clase ele fiestas, banquetes, juegos, y regocijos. Los discursos que se
pronunciaron en todas las reuniones perdurarán en los anales históricos
del pais.
Sólo un acontecimiento dejó caer un tinte de melancolía en las
festividades y fué éste el luto que recayó a la familia real con la
muerte ele una hermana del Rey.
Las ceremonias oficiales de inauguración principiaron el día 3 de
octubre con una brillante recepción en los s_alones de la Cámara de
Diputados de la Provincia y fueron presididas por el Capitán General

�Cortes la clel Sr. Pelayo Quintero. Cí,diz.

LA REINA DE LOS JUEGOS FLORALES, SR'l'A. CLARA FIGUEROA DE ALCORTA,
HIJA DEL EX-PRESIDENTE DE LA AROENTJ:,;rA.
A ambos lados de la eiqiresada señorita aparecen sentadas muchas distinguidas damas de lo más
granado de la sociedad, qu~ formaron el Tribunal de la Reina en relación con las festi\·idadcs del
centenario.

Cortesía de la llustraclón Artistica de Barcelona.

DJSF.ÑO DE LA MEDALLA PRE8_ENTADA A LAS COR'l'ES DE
cÁDIZ POR EL CLUB ESPANOL DE BUENOS AIRES.

~-.

C0t·tes!a del Sr. Pelayo Quintero. Cádlz.

LA PROCESIÓN CÍVICA.
Llegada de los funcionarios oficiales que encabezaban la procesión civica a la Plaza de la Constitución. Entre éstos figuran ,·arios micmhros del Gabinete espaüol.

Corte.•la del Sr. Pe layo Quintero. Cádiz.

PLACAS COXMEMORATIVAS COLOCADAS EN EL PALACIO MUNICIPAL.
· ·
F r d N · donde se congregaron los funcionarios oficiale,,
\'ista tomada enfre~te del cd,ficw de e ,pe e t~nas do las Cortes de 1812. que fueron presentadas
para el dcscubrIIDief!_tO de las pi~ con~emora 1v
por las colonias cspanolas de vanos patse,.

�382

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Marqués Estella, representante en el Centenario de Su Majestad el
R~y Alfonso XIII. Luego hubo un gran banquete en el ayuntarmen~~ en h?n~r de las delegaciones latinoamericanas que es digno de'
menc10n, prmc1palmente por los elocuentes discursos que pronunciaron tanto los representantes del pensamiento e intelectualidad americanos ~o~o los de E~paña. El siguiente hecho de importancia en
la.s fest1V1~ades del pnmer día fué la gran parada cívica encabezada
po~· los miembros del Gabinete español y varios huéspedes disting.md~~, que recorrió las calles de la ciudad hasta la Plaza de la Const~~uc10n, donde se leyeron a la multitud varias partes de la Constituc~on de 1812, ceremonia que fué seguida de cantos de himnos patrióticos po~· un coro de 400 voces. Por la noche se efectuaron otras
ceremomas en el Gran Teatro y se pronunciaron elocuentes discursos
figurando entre los oradores los Sres. Lobra, Alcorta y Prieto.
'
El se~~do día fué notable por la parada militar, el banquete dado
a ~os militares y los juegos florales, para los cuales fué escogida como
rem~ de la fiesta la, Sr~a. Clara ~iguer?a. Alcorta, hija del antiguo
Pres1den~e de la Republica Argentma, asistida por una brillante corte
de ~e~ontas de lo más distinguido y notable que concurrió a las
festividades.
Un hecho que ~erece especial men~ión fué la presentación de
placas conmem?rativas a las Cortes. La ciudad de Manila obsequió
~~ a la memona
los delegados filipinos a la madre patria, lo mismo
hicieron l~s col?ruas esp~olas de Cuba, México y Chile, y todos los
demás _paises, .sm excepción, enviaron tributos de lealtad y respeto a
los an~1guos rmembros de las Cortes. Dichas placas, con inscripciones
apropiadas, fueron colocadas en el edificio de las Cortes.
Todos los periódicos españoles y americanos dieron cuenta detallada
~e las ceremonias de tan importante centenario haciendo los comentarios más encomiásticos de la manera como se celebraron las f estividades y de e.orno fueron atendidas las delegaciones de todos los países
que concurneron. Y a todos los delegados regresaron a sus hoO"ares
p~r~ el recuerd~ de. los ratos que pasaron en la simpática ciud:d de
Cad1z. les habra de] ado ~a huella imborrable dados los honores y
ag~aJ os de que fueron obJ eto; los resultados del trato y amistad que
tuvieron en esta corta estadía no se harán esperar mucho tiempo y
serán sin duda de gran valor para el progreso de las naciones. ,

?e

ATENEO DE COSTA RICA
actividad reciente del importante centro intelectual cuyo
nombre encabeza estas líneas ha atraído sobremanera la
atención pública hacia su obra, pues desde hace ya varios
[
años esta institución es un factor de gran influencia e importancia en la cultura intelectual del país.
Su fundación data desde mayo ele 1907 y fué originada por e1
eminente escritor y subsecretario de instrucción pública, Don Justo
A. Facio, cuya idea fué reunir al pueblo culto con el objeto de estimular el cultivo de las ciencias y las artes, y de la literatura e historia nacionales.
En una palabra, contribuir
al progreso general del país
haciendo estudiar los problemas del día para deducir
de ello los mayores beneficios.
Para apreciar debidamente la manera como ha
cumplido su misión en el
corto tiempo que lleva ele
vida, basta citar el brillante
certamen que celebró recientemente, pues con el
objeto de conmemorar el
91° aniversario ele la IndependenciaCentroamericana
y para estímulo del pensamiento y arte nacionales
SEÑOR DON JUSTO .\.. FACIO,
el Ateneo abrió un concurso
Fundador y Presidente del Ateneo de Costa Rica.
público durante el otoño
último ofreciendo premiar los trabajos originales e inéditos sobre
temas diferentes, entre los cuales pueden citarse los siguientes:
Consejos a las madres para la crianza de los niños y para disminuir
las enfermedades más corrientes ele la primera infancia; medidas
profilácticas que deben adoptarse para combatir la propagación de
la disentería, el paludismo, la ankilostomiasis y la t uberculosis; exposición y crítica ele las leyes que ha tenido y tiene Costa Rica acerca
de bancos ele emisión; examen de la teoría constitucional y de las leyes
secundarias referentes al sufragio popular; conveniencia de proceder a
383

�"PLACERES DE LA VIDA TROPICAL."

Fotografía por Don Anastasio Alfaro, que ohttwo primer premio en el concurso del Ateneo de
Costa Rica.

�"CONTRASTES."
Por Don Manuel Gómez, que obtuvo el segundo premio en el concurso del Ateneo de Costa
Rica.

"PAISAJE FORESTAL,"
Por Manuel Gómez. ObtuYo segundo premio en el concurso del Ateneo de Costa Rica.

"LA SALIDA DE MISA."
Cuadro de costumbres costarricenses, fotografla del Sr. Jor~e Arrea que ganó el segundo premio en
el concurso del Ateneo de Costa Rica.

�ATENEO DE COSTA RlCA.

•389

la electrificación del Ferrocarril del Pacífico; mejor forma &lt;l.e caminos
y mejor sistema administrativo y económico para su construcción
.y mantenimiento; medidas para el aprovechamiento de las aguas
públicas y su distribución del modo más eficaz y efectivo tanto
desde el punto de vista del riego como del de sus usos industriales;
necesidad de un ideal superior en la educación de la juventud costarricense; organización de la escuela de artes y oficios; y varios
temas sobre música y pintura.
Dichos temas son, en breve, unos cuantos ele los muchos que el
Ateneo de Costa Rica trata de popularizar y estimular y por ellos
puede verse el objeto tan amplio y liberal de la institución y los
diferentes asuntos que comprende, todos los cuales tienden a mejorar
las condiciones de la vida y las costumbres.

"EL BONGO."

Fotografía por Sr. Anastasio Alfaro que obtuvo el primer premio en el concurso del Ateneo de Costa
.

Rica.

Los trabajos del Ateneo están divididos en varias secciones, a
saber : Sección de ciencia práctica y experimental, de ciencias
morales y políticas, de literatura, de cartas, etc., en cada una de
las cuales :figuran muchas personas que están interesadas de manera
especial en el trabajo respectivo, y entre los varios nombres se encuentran los de muchos eminentes pensadores y hombres eruditos
del país.
.
En la lista de miembros correspondientes del Ateneo figura el
nombre del Sr. Don Joaquín Bernardo Calvo, Ministro de Cost,a
Rica en Wáshington, y sus trabajos han sido de gran importancia al
par que sobre interesantes temas de actualidad. Debido a su amabilidad el BOLETÍN tiene el gusto de presentar a sus lectores las
vistas de varios cuadros que obtuvieron premios en el concurso
celebrado recientemente por el Ateneo de Costa Rica, y por ellos
podrán apreciar el arte y gusto que predomina en Costa Rica así
como algunas de sus costumbres n acionales.

�EL CANAL DEL ROQUE DE MATANZAS.

EL CANAJJ ·DEL ROQUE DE
..
....
..
.MATANZAS
....
..

E

ji

NTRE las distintas medidas encaminadas a favorecer la agricultura en la República de Cuba, que es su fuente de riqueza
más importante, el Gobierno del General José Miguel Gómez
clió preferente atención al saneamiento de extensas comarcas, que por las circunstancias especiales de su topografía sufrían,
constante o periódicamente, los efectos de graneles inundaciones, que,
sustrayendo centenares de kilómetros cuadrados a las actividarles de
la agricultura y de la industria, provocaban un estado peligroso para
la sanidad ele esas comarcas.
En la Provincia de Matanzas, que da mayor contingente en la producción de azúcar que las restantes, existen, en las costas del norte y
del sur, las ciénagas de Majagüillar y de Zapata, que ocupan 1,530
kilómetros cuadrados, cubiertos por las aguas y cuya superficie ha
ido creciendo de un modo alarmante en las 20 últimos años.
Para dar una idea más clara del origen de estas inundaciones presentaremos un estudio en general de la hidrografía, topografía y naturaleza del suelo y subsuelo en esta parte de la Provincia de Matanzas.
La hidrografía de este luga.r, desde el límite occidental de la Provincia de Santa Clara hasta las tres cuartas partes ele la Provincia de
Matanzas, contando entre meridianos de oriente hasta occidente, no
tiene más ríos, o que de tales puedan clasificarse, que La Palma, que
. lleva sus aguas a las costas del norte, y el Hanábana, cuyo caudal se
dirije a la costa sur, partiendo ambos de una cuenca común. Los
restantes cursos de agua que se observan en la Provincia discurren
con gran solución de continuidad, desapareciendo en cavernas o :filtrándose lenta o progresivamente hasta desaparecer en su propio cauce
ele la superficie, resurgiendo más tarde en tierras inferiores donde el
fenómeno se repite hasta las costas, en que un estado permanente,
cenagoso, nos denuncia la acumulación de esos caudales de agua.
La topografía en general de esta porción de la isla, cuyos límites
quedan demarcados, ofrece un sistema orográfico de poca importancia.
390

391

Alº11nos levantamientos sin altitud digna de mención se e~cuent~an
m;y repartidos sin constituir un sistema francamente .defimdo . . B:en
puede decirse que desde una meseta central, qu~ no siempre comc1de
con el eje de la isla, suaves planicies van descendiendo hasta las costas
de ambos mares.
.
. .
En esa meseta central, hacia la parte más oriental ele la Pro~'l.nc1a
de Matanzas, hay una gran cuenca, que colecta las aguas que alimentan los caudales ele los Rios
La Palma y Hanábana.
Cuando las lluvias excesivas
saturan las capas :filtrantes hasta la impermeable,
surje una tercera corriente,
cuyo cauce no está bien
definido en todo su curso, '
que dirigiéndose de este a
oeste va llenando las cuencas que encuentra a su
paso, venciendo sucesivamente las crestas divisorias
entre ellas, hasta llegar a
una gran caverna llamada
" La Carraca," por donde
desaparece ordinariamente,
al sur de la línea que une
los poblados de Guareiras y
Agramonte. Este curso de
aguas es el Río Palmillas,
factor importantísimo de
SR DON LUIS F. RAMOS, INGENIER9 JEFE DE
las inundaciones del Roque.
OBRAS PúBLIC,\S Y DIRECTOR TECNrco DE
En cuanto a la natuLAS OBRAS DEL ROQUE.
Este distinguido ingeniero obtuvo el titulo en _el año de
raleza del SUelO Y SUbSue]O,
1887 habiendo ganado más tarde por opos1C16n una
cátedra en la Escuela de Artes y Oficios de la Habana.
dos aspectos clistintOS ofrece
A principios del año de 1900 ingresó en e1 Depar~mtendto
de Obras Púbbcas donde llevó a cabo e1 pnmet es u_ 10
éste en el curso de las aguas.
realizado sobre las inundaciones del Roque. IIa s1do
in eniero jefe de las Provincias de Matanzas Y Santa 0 1ara,
Desdelagran tazacolectora,
y ~uando fué nombrado director de las obras del Roque
,
. desero ñaba el cargo de jefe de estadlst1ca de la secrea que antes hemos hecho
tarta d':obras públicas.
mención, y que comprende
,
el extenso triángulo que uniera los poblados de San Jose &lt;le los Ra~os,
Palmilla v San Pedro de Mayabón, hasta el poblado de Guarerras,
siguiendo ~el curso del Río Palmillas, bajo una capa vegetal de espesor
variable el subsuelo está formado por un conglomerado, blando,
calcáreo: fosilifero, muy rico en conchas lac~stres, Y ~ue abare~ una
profundidad, conocida hasta 2_0 metros, srn a!terac10nes sensibles.
y desde Guareira y la Carraca, hacia el nort~, _siempre en el curso ~e
las inundaciones, encontramos bajo ti.erras arcillosas con abundancia

�EL CANAL DEL ROQUE DE MATANZAS.

I' :F,

o

l'LANO DE LA PROVrnICA DE MATANZAS, CUBA, DEMOSTRANDO LA ZONA DEL ROQUE
INUNDADA.

393

de exqui.óxi.do de hierro pi.solítico, la presencia de roca calcárea dura
en grandes masas, cavernosa, y que si bien en la superficie se presenta con alguna solución de continuidad, a pocos metros del suelo
la masa es uniforme y ocupa grandes extensiones.
Como puede verse por las explicaciones anteriores, y debido a la
gran acumulación de las aguas pluviales una V!:IZ llena la enorme
taza o cuenca y saturado el poder absorvente del subsuelo, se extiende rápida y violentamente por una gran superficie salvando las
crestas divisorias entre cuencas, hasta eliminarse de un modo lento,
, una gran masa, por cavernas subterráneas, hacia las costas del sur
en la ciénaga de Zapata y superficialmente hacia las costas del norte
en la ciénaga de Majaguillar y Bahía de Cárdenas después de sembrar
a su paso la ruina y desolación.
Fué designado por el Gobierno de la República de Cuba el ingeniero
cubano Sr. Aniceto G. Menocal, brigadier general de la Armada de
los Estados Unidos de América, y autor del proyecto e información
del Canal Interoceánico de Nicaragua, para que hiciese un estudio
definitivo que sirviese de base a la construcción de las obras necesarias
para evitar las inundaciones del Roque, quién ideando un canal a
través de las cuentas inundadas y dirigiéndolas de sur a norte, en
concordancia con la topograña de la comarca damnificada, resolvió
el problema de acuerdo con las soluciones propuestas por el ingeniero
Sr. Ramos y dentro de cuyo plan el Gobierno del General José Miguel
Gómez subastó las obras, adjudicándoselas a los Srs. Champion y
Cía., qui.enes las llevan a cabo actualmente con feliz éxito.
Las máquinas e implementos mecánicos aplicados a esta obra son
de gran efectividad y sus organismos acomodados a la naturaleza del
material que han de remover. Han sido seleccionadas entre las de
su especie, que mejores resultados han dado en las obras del Canal de
Panamá.
La eficacia de estas obras está garantizada. En la región de los
pantanos y lagos en que se realizan los trabajos, las aguas acuden
al prisma del canal desecando las tierras limítrofes y como secuela
inmediata, los trabajos agrícolas se inician en los lugares abandonados
por las aguas, siendo mayor cada día el área de cultivo y numerosos
los caseríos que se vienen construyendo donde hace muchos años era
.
problema difícil radicar.
Y no es solamente el resurgimiento de nuevas zoqas de cultivo la
señal de eficacia que hoy se manifiesta; sino también el gran valor
que toman las tierras, que, abandonadas por sus propietarios a la
fatalidad de una constante inundación, son hoy objeto de transacciones a altos precios o fundamento para nuevas empresas en la comprobada esperanza de la gran fertilidad, que tras largos años de barbecho, y por la acumulación de finos sedimentos y materias orgáni78720- Bull. 3-13-5

�LAPARATO ROTURADOR DE LAS DRAGAS DE SUCCIÓN, CANAL DEL ROQUE,

TIPOS DE LAS DRAGAS DE SUCCIÓN DEL CANAL DEL ROQUE.

�396

LA UNIÓN PANAMERICANA.

das, respondan con creces a las labores del cultivo y a los capitales
que se movilicen para su explotación.
La jefatura &lt;le las obras del canal, a cargo del Ingeniero Sr. Luis
F. Ramos, procura evitar los daños que pudieran recibir los agricultores, que, prematuramente, y con el afán de utilizar pronto sus tierras, hacen las labores y siembras apenas retiradas las aguas al paso
del canal. Si surgiera una inundación, los terrenos que en su actualidad estuvieran en el extremo del canal en construcción habrían de
sufrir más violentamente que ningunos otros los efectos desastrozos
de la avalancha. Por esta razón se prepara una circular en la que se
dan consejos a l?s dueños de los predios, en previsión de estas cosas, y
también respecto a obras de_poco costo que deben realizar esos propietarios para el mejor drenaje de sus tierras y como complemento a
las obras del canal que funge como eje principal de eliminación.
Aunque las obras fueron presupuestas en 1,500,000 de pesos, es
p_osible que su costo suba a más de 2,000,000, por algunas ampliac10nes hechas en el sentido de darle más eficacia y subvenir a ahmnas
5
omisiones del proyecto original.
La compañía constructora tiene realizadas obras por valor de
500,000 pesos en la actualidad, y ha invertido en maquinaria una
suma superior a 350,000 pesos.
La longitud del canal es &lt;le unos 80 kilómetros, con un ancho medio
de 50 metros en el fondo y taludes de H· por 1, y su profundidad
fluctúa entre 1 y 5 metros. Las obras se comenzaron el día 13 de
agosto de 1911, asistiendo a su inauguración el honorable Señor
Presidente de la República, General José Miguel Gómez, los Secretarios de Despacho, gobernadores provinciales y todos los alcaldes de la
Provincia, nutrida representación de hacendados y propietarios de
las tierras inundadas.
·

DESPEDIDA DEL
SECRE....
..
,.
....
TARIO KNOX
..

111

última reunión del Consejo Directivo de la Unión P anamericana, presidida por el Honorable Philander C. Knox _en su
carácter de Secretario de Estado, se verificó en el Salón del
[
Consejo del P alacio P anamericano el dia 19 de febrero con
asistencia de los Sres. Domicio da Gama, Embajador del Brasil; Don
Joaquín Bernardo Qalvo, Ministro de Costa Rica; Don I gnacio Calderón, Ministro de Bolivia; Don F ederico Mejía, Ministro de El Salvador; Don P. Ezequiel R ojas, Ministro de Venezuela; Don SalvadorCastrillo, Ministro de Nicaragua; Don Antonio Martín Rivero, Ministro
de Cuba; Don R ómulo S. Naón, Ministro de la R epública Argentina;
Don Carlos M. de Pena, Ministro del Uruguay; Don Eduardo Suárez
~fojica, Ministro de Chile; Don Solon Ménos, Ministro de Haití; Don
Joaquín Méndez, Ministro ele Guatemala; Don Federico Alfonso
Pezet, Ministro del Perú; D&lt;iil Alberto Membreño, Ministro de Honduras, y Don Héctor Velázquez, Ministro del Paraguay. También
estuvieron presentes el Sr. John Barrett, Director General de la
Unión Panamericana, y Don Francisco J. Yánes, Subdirector y
Secretario del Consejo.
P or motivo de enfermedad dejaron de asistir los Ministros de la
República Dominicana, Colombia, Panamá y el Encargado de Nego cios de México, qui.enes se excusaron oportunamente.
Oido un breve informe que presentó el Director General acerca del
ncremento de la Unión Panamericana, el Presidente del Consejo
tomó la palabra para despedirse de les miembros del Consejo Directivo, pues esta sesión era la última que presidiría antes del cambie de
Gobierno, y se expresó como sigue:
SEÑORES: Durante los cuatro años que he desempeñado las funciones de Secretario
de Estado, he tenido especial satisfacción en gozar del privilegio de as?ciarme con
vosotros en este recinto en donde están representados y mezclados los ~nte~eses d_e
orden económico intelectual y social de los pueblos soberanos del H eIDisferio Occidental, y en donde se busca el bien de todos por medio de los esfuerzos con que cada
uno contribuye.
Por mi parte siempre he procurado ser fiel exponente de la buena voluntad _de este
Gobierno y de mis conciudadanos para con nuestros compañeros en la com~mdad de
naciones americanas así como de nuestro deseo por que la paz y la prosperidad sean
con nuestras Repúbiicas hermanas. En el puesto que dese1:llpeño me be esf?rzado en
dar forma efectiva a la buena voluntad de los Estados Umdos en las relaciones que
mantiene este Gobierno con los que tan dignamente representáis, y he tratado de que
nada quede por hacer de cuanto pueda atesti~uar, el_deseo sin_cero que anima a los
Estados Unidos de que todaB y cada una de las Kepubhcas Amencanas adelanten en la
vía del pro!l'l'eso nacional y de la prosperidad establecida.
Debemot tener presente que el cuerpo político del Mundo Occidental, como el
cuerP? humano, está formado de miembros,. cada uno de los cuales desempeña la
función correspondiente; y que todos en con¡unto sufren má.s o men?s del desarreglo
de cualquiera en par ticular. Entre ellos no puede haber más cuest161:1 acerca de la
importancia relativa de las funciones que desempeñan, que ;a de primacía que se
pudiera suscitar entre los miembros del cuerpo humano. Nmguno puede obtener
ventajas para sí únicamente.
397

�DESPEDIDA DEL SECRETARIO KNOX.

399

A veces, amigos míos, he oído cargos aprensivos de que mí país está haciendo sentir
y abusando de sus pretensiones de supremacía en nuestros consejos occidentales y
arrogándose prerrogativas dictatoriales, indefinidas, tendentes a la absorción final de
sus vecinos. Ha sido empeño constante del Presidente y de sus Consejeros constitucionales corregir tan malévolas impresiones y disipar todos esos presagios cavilosos.
Una y otra vez hemos demostrado que si en los de3ignios de la Providencia nos ha sido
dado el ejercer influencia sobre nuestros congéneres de Panamérica, ha sido siempre
nuestro propósito inquebrantable ejercer esa influencia con rectitud y benignidad en
servicio de la independencia, de la estabilidad y de la prosperidad de todos vuestros
países. En suma, como ya he dicho en muchas ocasiones, tratamos-tliempre que sea
practicable-de ayudarlos a sostenerse por sí mismos; auxiliarlos para que eviten complicaciones interiores o extranjeras que puedan poner en peligro el bienestar de que
gozan; estimularlos a esa obervancia de los derechos soberanos que les corresponden
como naciones, ~ue nosotros esperamos tengan con nuestros derechos; a no economizar
trabajo ni peculio, siempre que nuestros ¡ustos esfuerzos puedan encaminarlos a su
desarrollo y prosperidad.
.
No es sin un sentimiento personal de tristeza que os dirijo la palabra por última vez,
pesar que mitiga la complacencia de haberme sido dado compartir vuestras deliberaciones. Al hablaros como lo hago no ha sido mi ánimo dirigiros una homilía, sino más
bien explicar otra vez la verdadera naturaleza de las relaciones que existen entre mí
país y los que representáis. Vosotros, Señores, estáis en condiciones de saber y hacer
saber a vuestros conciudadanos cuan consecuente, cuan sincera y cuan desinteresadamente este Gobierno y mis compatriotas desean que toda la América Latina goce,
como gozamos nosotros, de los benefici.os que manan de la independencia y de los
frutos del progreso material estable.

El Embajador del Brasil, contestando a nombre de sus colegas,
tomó entonces la palabra y se expresó así:
SEÑORES: Como una honra para mí reclamo el privilegio de manifestar el sentimiento de todos los miembros del Consejo Directivo de la Unión Panamericana al
pensar que esta es la última de nuestras reuniones que preside el Secretario de Estado
Knox.
Siempre hay melancolía en la separación. Pero en este caso especial bien sabemos
nosotros lo que vamos a perder: un presidente perfecto por su amabilidad y rectitud,
un cordial compañero de trabajos, un colega en el verdadero sentido de la palabra,
que nos comprendía, o por lo menos siempre trataba de comprendernos aun cuando
no le parecieran muy claras las llamadas explosiones de fogosa elocuencia meridional,
que por otra parte es tan moderada y fría en comparación con el lirismo de ciertos
discursos políticos de los Estados Unidos. Si alguna vez nos halló obscuros nunca lo
demostró: la plácida sonrisa que con el mirar profundo y pensativo compl~ta tan
armoniosamente su fisonomía, nunca le abandonó cuando nos presidia. El, sin
duda, pensaba entonces que los hombres son siempre obscuros para los hombres, aun
cuando les animen el deseo de llegar a un acuerdo, si la expresión de sus almas es
diferente. Más la comunión de intereses prescinde de la traducción literal en la
redacción de los acuerdos. Y este hombre lleno de sabiduría bien sabe que aun
cuando procedamos de diferentes países la identidad de nuestro destino nos ha juntado
como compañeros en la jornada de la vida. Antes de separarnos queremos darle un
testimonio perdurable de nuestro aprecio por los servicios que ha prestado a la Unión
Panamericana, y así pues, propongo que en el Acta de esta sesión se ha,,"3. constar
la siguiente moción:
"Los representantes de las Repúblicas Americanas desean expresar su pena al ver
terminadas sus relaciones oficiales con el Secretario de Estado Philander C. Knox, a
quien todos tributan la mayor consideración personal y admiración ; le agradecen
su constante benevolencia y extrema cortesía y esperan que no se olvidará de sus
eolegas y amigos en la Unión Panamericana que le despiden con un peso en el corazón.''

EL HONORABLE PHILANDER C. KNOX,
Secretario de Estado de los Estados Unido~ que fué ex-presidente del Consejo Directivo de

la Uruón Yanarnenrana.

·

La moción del Embajador del Brasil fué apoyada simultáneamente
por los Señores :Ministros de Costa Rica y Bolivia y aprobada por
unanimidad.
Impuesto el Ministro de la República Dominicana, Don Francisco
J. Peynado, de la moción aprobada por el Consejo Directivo, desde
Nueva York, en donde se hallaba convaleciente, pidió que se hiciera
constar su adhesión a la resolución del Consejo.

�RECEPCIÓN DEL

RECEPCIÓN DEL .MINISTRO
..
DEL PARAGUA.Y
....
"

E

L BOLETÍN DE LA UNIÓN p ANAMERICANA tiene el mayor
placer en dar la bienvenida al Sr. Dr. Héctor Velázquez, nuevo
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la
República del Paraguay en los Estados Unidos. Por virtud
de su m1s10n diplomática el Dr. Velázquez es miembro del Consejo
Directivo de la Unión Panamericana. Esta es la primera vez en los
últimos ocho años que el Paraguay está representado en las sesiones
del Consejo Directivo de la Unión Panamericana y es muy grato notar
que la presencia del Dr. Velázquez ha sido motivo de satisfacción
para sus colegas. Las facilidades de esta institución y las columnas
del BOLETÍN estarán siempre a disposición del nuevo Ministro y se
espera sinceramente que su interés por el progreso y bienestar de la
Unión Panamericana lo inducirán a hacer uso frecuente ele estas
oportunidades.
El Dr. Velázquez fué recibido oficialmente por el Presidente Taft,
en la Casa Blanca, el 18 de febrero último. Al presentar sus cartas
credenciales el Ministro dijo lo siguiente:
SEÑOR PRESIDENTE: Tengo el honor de poner en manos de Vuestra Excelencia las
cartas credenciales que me acreditan en el carácter de Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario del Paraguay ante el Gobierno de los Estados Unidos de
América.
Vuelto mi país a la normalidad de la vida institucional después de las repetidas
dificultades de su política interna, una de las primeras preocupaciones de mi Gobierno
ha sido la de enviar a lal:l naciones amigas la expresión de sus simpatías y sus aspiraciones sinceras de acentuar y acrecentar con ellas sus relaciones siempre cordialmente
fraternales. Y es para mí muy particularmente grato el haber recibido esta honrosa
misión cerca del Gobierno de Vuestra Excelencia, tanto más cuanto que a los sentimientos que acabo de expresar se une la admiración del pueblo y Gobierno paraguayos
por la gran nación cuyos destinos rige Vuestra Excelencia y por las virtudes y patriotismo de sus hombres de Estado, que han hecho de ella un pueblo de caracteres e ideales
excepcionales para el progreso.
Quiera permitirme el Señor Presidente abrigar la convicción de que en el desempeño
de mi cometido podré contar con su benevolencia y con el apoyo del ilustrado Gobierno
Americano, asegurándome de esta manera la realización de los anhelos de mi Patria y
de mis personales aspiraciones.
Permitidme también, Señor Presidente, cumplir con el gratísimo encargo de expresar
a Vuestra Excelencia los votos muy sinceros que formulan por mi intermedio el Gobierno y el pueblo paraguayos por el engrandecimiento y la creciente prosperidad del
magnánimo pueblo americano y por la ventura personal de su ilustre Presidente, y a
los r.uales me es honroso unir los míos propios.

400

MINISTRO

DEL PARAGUAY.

401

El Presidente contestó:
SEÑOR MINISTRO: Me es grato recibir de vuestras manos las cartas credenciales. del
Exc¡lentísimo Señor Presidente del Paraguay que os acredi~n en carácter de Env_iado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de esa República en l?s Estados ~n.1dos,
y saber que el primer deseo de vuestro Gobierno, desp~és del f~hz restablecimiento
de Ja normalidad, fué el de acreditar ministros en las nac_1ones allllgas, para acentuar el
.
deseo que le anima de reanudar con ellas relaciones cordialmente fraternal~s.
Podéis abrigar la convicción de que el Gobierno de los Estados Uru_dos aprecia
inceramente el deseo del Gobierno del Paraguay de renovar estas relaciones y que
:us representantes cooperarán gustosos para facilitaros el desempeño de los deberes
, .
que os impone vuestra misión.
Recibo con satisfacción los votos por la prosperidad de esta Repuhca Y s,u pueblo
que me ofrecéis en nombre del Gobierno y del pueblo_&lt;lel Paraguay, y conho en que
daréis a vuestro Gobierno las seguridades de que el Gobierno y el pueblo de los Es~dos
Unidos desean sinceraménte para vuestro país y sus ciudadanos paz y prospendad
duraderas.

�EBIDO a la amabilidad del Sr. M. V. Ballivián, Director
General de Estadística y Estudios Geográficos de Bolivia, el
BOLETÍN DE LA UNIÓN PANAMERICANA ha recibido, de la
pluma del Sr. Belisario Díaz Romero, un interesante artículo
bajo el título que encabeza estas líneas, acompañado de algunas
fotografías ilustrativas.
Sentimos que, por falta de espacio, el BOLETÍN no pueda publicar
sino extractos del trabajo del Sr. Díaz Romero, limitándose a hacer
una ligera revista.
El Sr. Díaz Romero ha publicado otros trabajos relativos a los
monumentos del pueblo de Tiahuanacu, de modo que éste comienza
con una síntesis de lo escrito sobre el particular durante los últimos
seis años y de los resultados de las recientes excavaciones practicadas
oficialmente por el director del Museo Nacional, Dr. Otto Buchtien.
Principia el artículo tratando de la etimología del nombre, asunto
que ha preocupado a varios escritores, arqueólogos e ingenieros de
reconocida erudición. Según algunos, el nombré originario de
aquella ciudad- sería unas veces Ohucara, otras Taipikal,a y Huiñaymarca, lo que el autor r-ecuerda para hacer notar que estas divergencias
en la interpretación del nombre son estériles, puesto que nadie sabe
cuál era el idioma de los constructores de las ruinas y mucho menos
existe escritura alguna sobre que basar deducciones filológicas. Cree
el Sr. Díaz Romero, con el Sr. Kramer, que el nombre Tiahuanacu es
aymará, y dice lo siguiente :

D

Podemos dar por demostrado que el aymará es una lengua antiqu ísima sin decir
con esto que sea la primitiva americana; ahora bien la más probable etimología
aymará de Tihuanacu (tal como pronuncian este vocablo los aborígenes) sería Titihuahuanacu, cuya contracción fonética es aquella expresión moderna. Los exponentes
lógicos y científicos, o mejor dicho, etnológicos, de esta nuestra manera de ver, los
hallamos reforzados por recientes estudios del sabio docente de antropología en Roma,
el Profesor Sergi, y del renombrado sociólogo francés Durkheim. Al conocer los
402

�ÍDOLO MONOLÍTICO EN LAS RUINAS DE TIARUA..'&lt;ACU.
MURO DEL OESTE DEL PALACIO KALASASAYA, DE LAS RUINAS DE TIAIIUANACü.

Los c:x&gt;nstructores megallticos _d~ estos grandes edificios de piedras cuya macizas paredes constituyen las
rellq!"as de una remota a1;1tigüedad, sólo se conocen por los monumentos de mamposteria y talladuras
en piedra que en la actual!dad_o!recen un estudio interesante para los arqueólogos.

El ferrocarril desde La Paz pasa muy cerca de las ruinas de Tiahuanacu, y en el lado del sur, frente al
cerro de Akapana, sobre el cual arquitectos megalíticos, se descubrieron tres grandes !dolos monolíticos que yacen inclinados y casi enterrados. Una comisión de la Sociedad Geográfica de La Paz
desenterró estas curiosas e interesantes reliquias, las cuales fueron colocadas en una posición vertical.
Los dos monolitos más pequeños se hallan tan gastados y maltratados por la inclemencia del tiempo
que los simbolos que en ellos se tallaron originalmente resultaron indescifrables. Sin embargo, el
mayor de los tres todavia contiene algunas partes de las inscripciones ideográficas de alto relieve,
cuyos detalles se muestran en la próxima lotogra!Ja.

�406

LA UNIÓN PANAMERICANA.

trabajos muy nuevos de estos dos hombres de ciencia, nos hemos afirmado más y
más en nuestra hipótesis totémica. Según ella pues Tihuanacu, palabra innegablemente aymará significa " los hijos del jaguar," o Titi. Ahora pues resulta en claro
que el nombre primitivo, el verdadero nombre que tuvo la ciudad prehistórica ha
quedado perdido para siempre, porque ignoramos absolutamente el idiol)1a anti ó
andino en el que debió estar, sin lugar á la menor duda. El aymará es posterior al
anti como la raza aymará lo es también á la anti.
Tengamos en cuenta después de la cuestión etimológica que es secundaria la
cuestión fundamental: ¿ Quienes fueron los constructores de Tiahuanacu?
Ultimamente el Sr. Estanislao S. Zeballos, notabilidad argentina, ha pensado muy
bien al ver en Tiahuanacu la cuna indiscutible de la civilización americana. Aun
tratándose del hombre pampeano entre éste y el tiahuanacota saltarán siempre a la
vista y primarán sobre toda clase de argumentos, las afinidades antropológicas que son,
según creemos firmemente, las únicas valederas en el actual debate.

Dice el autor que ha pensado y sigue pensando en que el error más
craso es atribuir a los aymarás las obras de Tiahuanacu, creencia de
que participan algunos sin hacerse cargo ni darse cuenta de que hay
una raza antispológicamente más antigua que los braquicéfalos del
altiplano boliviano, que considera el autor como los verdaderos
habitantes de la gran metrópoli en ruinas. Cree que la última
destrucción de aquel pueblo se debe a la actual raza aymará, deducción ésta que él manifiesta no se ha podido refutar hasta ahora con
datos ni pruebas de ninguna especie sean históricos, tradicionales,
legendarios o de cualquiera naturaleza.
Entretanto, dice el autor, la tradición viva de Macuri, conexa
legendariamente con la de Khari y otros personajes que llama atílicos,
que destruyeron lo existente, conquistadores que han dejado el
recuerdo, siquiera vago, de aquel paso sangriento y devastador, se
conserva inconµ10vible, subsistente, intacta .

RESTOS DE LOS ANTIGUOS MUROS DE LAS RUINAS DE TIAllUANACU.

Las ruinas de Tiahuanacu demuestran que dicha ciu~ad un tiem~:r~rmi:ti:~~~~sª!~ªesiad~
cabe ~uda de c¡,ue cuanldo se ha~ag. mayor!\!r~;:r~~ i1e~!stante desgaste de las agua;.s y la
de ruma seme¡antes a 9sue se m ica enndeado los bordes de las enormes rocas que uo t,empo
mano destrud ctora dedlost,ccmon~~!ir~~°exactitud los cuales demuestran la habilidad de los consfueron agu os Y um
· ' t
d
tructores prehistóricos de estos templos y palacios en erra os.

.Las excavaciones recientes del Sr. Buchtien sacan a la luz alfarería, que no es la
alfarería aymará. Las osamentas y cráneos revelan haber sido rellenadas de arenisca
fina, que arrastraron las aguas y a la acción mecánica de éstas se debería el trastorno
y fractura de todos aquellos objetos, así como su dispersión abigarrada.

Entra luego el autor a considerar las diferentes teorías relativas a
la destrucción de Tiahuanacu, que él cree se debe más bien al deshielo
de grandes masas que a movimientos seismicos o a inundación del
Lago Titicaca. Luego se pregunta cuál fu é la raza genuinamente
tiahuanacota y determina que las investigaciones antropológicas y
paleontológicas cotejadas con la geografía prehistórica demuestran
que ha sido una raza dolicocéfala, opuesta esencialmente a los
aymarás braquicéjalos, y pasa luego a hacer un breve bosquejo de
las ruinas en la forma siguiente:
Akapana, el "cerro artificial" o la "fortaleza," como ha sido llamado el lugar éste,
es un hermoso mound de unos 50 metros de altura, que consta de terraplenes concéntricos sostenidos por macizos muros de contención. Es el tipo de los terromonteros
funerarios de otras regiones del continente, destinado indudablemente al rito religioso
a los muertos, debió en su época jugar papel importante. Akapana, diríamos que en
aymará quiere decir tal vez el Panteón o Campo Santo, vendría del sustantivo "jake,"

LA IGLESIA DE TIAIIUANACU.

d T' h acu se destaca una iglesia moderna construida
En un lado de la plaza de_ la ac~ualJ-1&lt;1J: l~ rJui~ªJe la antigua Tiahuanacu. El cercado o recinto
casi toda de piedra aremsca ma ª
d iedra cuya parte superior se compone de
de la iglesia está. separado1de la taza :fr~d~'\f!~a~frial tomado de las ruinas. A ambos lados
varios arcos, todos los cua es se . an co
d
t d se encuentran !dolos de piedra tallada
del gran arco central que constituye la puertaas
y detalles de adorno han sufrido mucho
que sólo representan las cabezas y cuerpos cuy
a causa del tiempo y de los elementos.

!a1l:iJ~

�UN DETALLE DEL ÍDOLO MONOLÍTICO EN LAS RUINAS DE TIAHUANACU.
Esta fotografía de la parte mejor conservada del más grande de los tres ídolos que fueron desenterrados
cerca del cerro de Akapana, en las ruinas de Tiahuanacu1 da una idea de las excelentes talladuras que
un tiempo adornaron estos grandes monolitos. Los diseños que cubren el cuerpo de la columna
parecen tener por asunto principal el s!mbolo de los peces. Este hecho, junto con el de la localidad,
que queda muy próxima a los restos de un gran canal o acueducto que se comunicaba con el Lago
de Akapana, hacen colegir que probablemente este idolo habla sido consagrado a las aguas y a los
peces del lago.

78720-Bull. 3-13-6

�.¡,

UNA SECCIÓN DE LA PUERTA MONOLÍTICA EN LAS RUINAS DE 'L'IAUUANACU.
En el contro del enorme monolito que constituia la parte superior do la puerta hay un cuadrado de 17~ pulgados, sobre el cual
so talló la figura principal. Ésta está rodeada por un bordo con adornos de zoquete y representa un rostro y un busto. Hay
dos cavidades redondas en los ojos, una nariz, boca y tres agujeritos en cada mejilla de -la figura. Los adornos se extienden
desdo el borde, alrededor do la cabeza, y se componen de 22 bandas quo terminan on cabezas y circulos. En los ángulos superiorC's ha.y bandas 1n{is largas quo tcrm,nan en rus cabf"za.s do fiC"rn....i;;. 'roctas•ostas bandas parten do In caboza humana. Los
hrazos snrg:cn de los lados del bnslo y las manos n{:arran ,·otros. A mnhos fados do esta figura controJ ha'y 48 figuras o.rrodi·
11,n dM nnto otta,

l",S

&lt;h...,clr. 16 &lt;:on rt'ÜlC'ZO.~ &lt;l&lt;' p(tjasos y :i2 c•o11 c•11.hc.•zns hu1nfu1a..~.

'"l'oda.~ lio11&lt;'n nli\.."'1 y_ coroun.s:, y llovnn cetros.

~~!·,~~t):~~~~~:;~~~~~$~~~~.:\~,'¿!',.~!;;~t~!:~~~l~~~:~! -~~:~~~~.·~~-t..;:~~-~~~:~;~~;;:_~·~,_~\'.~Y1~:l~R~t;;;,;~r.~~!'.. ~\::.~~·JJ_:.•.::r:.:-,•.~!.&lt;:-~:;~~x:·!:~~~:.':::.·:~;

ª'"'

§'g
o.., e~-~
p-,o

cn§!2.0'Q o&gt;

'""O

°'El.og¡;

l"l

8: ¡¡;§¡. q

~~"'
s-· :o
"'o"'"' lt &gt;-3
t:,&lt;(&gt;

!:'.~"' :,..

~~tig«i

:~-o·s;-

~

o

~t:I .... O.P.
z
"'i:t"'
¡¡¡ "'~ o¡;;·
~.,... o
t"
·g g-: g,~ ~·

ss;-::.3.~· o

"'"
., "'i'°
!::. ºfü ;,.
~

"' g~"'s .,P'
..
o~i:r~~

g~~~g

~i&lt;t&gt;(IJ~
"'¡¡; s "'"'

g,'d.,,g ..

ggg"fig.
a,0..,cn~C::

t:i

~

tz

o
&gt;-3

~

O

g_&amp;t~g'~ o
~,o g ~ !::. l"l
.,...&lt;=· -"' !:!::
~'.:'..l"l¡¡;~ ~

§"fü.-s.~ &gt;-3
g ª-i¡¡;
~
.... ~

-l

i g:~ 6· o
P'

g ~g g,¡¡; l"l
g-a¡g, z
"'¡¡; g &gt;-3 &gt;-3

~~~!o~~

!" oq
c:-·::i
¡:::
o -·g:i
¡:::

fJl

g;g

!;;~"'

~

&gt;

s-~---.,,
º
¡¡; ""''°
§ ~ g' .q
.....

~..P

::,-o. ,;p"C::

U-g,;

�MISCELÁNEA.

UN PEDESTAL EN EL PALACIO KALASASAYA EN LAS R UINAS DE 'l'IAHUANACU.

En el J?alio de la iglesia que hay actualmente en TiahuatU1Cu pueden enconlral"S() varios pedestales
seme¡antes, y algunos que apoyan los arcos en el muro circundante de los torrcnos de la iglesia,
todos los cuales se obtuvieron de las ruinas de dicha antigua ciudad.

413

la gente, y del genitivo "apuna," de la nobleza; es decir el sitio donde se lleva la
gente aristocrática,· donde van los de estirpe real o principal, y nó acápan, como quieren
otros, y que significa "que sea esto" en lo cual hallamos ilogismo o incongruencia.
El papel funerario de estos mounds está fuera de duda; parece que en ellos se hacía
algo así como nuestras modernas vigilias católicas o las misas de requiem; en fin, el
culto de los antepasados, de los difuntos, d.e los héroes, de los justos, etc.
Akapana tiene un canal escalonado a sus terrazas, que no se sabe de fijo para que
servía. Posnansky le denomina "cloaca máxima.," pero que háya tenido tal naturaleza es muy aventurado el asegurarlo. Creemos que estratégicamente el montículo
en cuestión, en esa época, poco podría servir, si un ejército ponía sitio allí; pero esto
pueden juzgar los militares y no queremos usurparles el dominio. Del prejuicio de
ser aquello una fortaleza o pucara, ha derivado el papel militar adjudicado a ese
mound.
Kalasaya, o la sala de justicia, fué un edificio paralelográmico sostenido por poderosos
menhirs. El vasto recinto tiene su entrada por el lado este y por medio de una hermosa
escalinata, que fué descubierta en las recientes excavaciones de la Sociedad Geográfica bajo la iniciativa del Sr. Manuel V. Ballivián, su presidente. Dice Posnansky
que estos grandes bloques parados no puedan ser menhi..rs, como se los llama en Europa,
pero nosotros sostenemos que son tales como los de Stonehenge, destinados a soportar
muros, arcos; andenes, etc. Hay unos menhirs, plantados con ese objeto arquitectónico, labrados o nó, y otras simples columnas conmemorativas puesta en hileras
rectilíneas. Se ignora que hubiese sido este edificio, si un palacio, un templo o un
teatro. En uno de sus ángulos se ostenta la famosa puerta del sol llena de figuras
simbólicas, cuya interpretación omitiremos en obsequio a la brevedad. Es monumento de la segunda civilización de Tiahuanacu, que, según se vé, sirvió a su
objeto y fué destruído por el hombre. El llamado templo, situado al norte de Akapana,
lo constituyen ruinas de otro edificio de forma rectangular; es uno de los más antigüos y
perteneció al Tiahuanacu primitivo.
Tunca-puncu, situado al sudoeste, es otra de las partes más notables de todas estas
construcciones. La denominan tambien Purna-puncu y Uma-puncu, y lo que han
juzgado varios autores es haber sido un gran tribunal de justicia por la forma de los
enormes bloques que se asemejan, se dice, a asientos o sillones de magistrados. Son
cuatro grandes plataformas de gigantescas proporciones puestas en línea, conteniendo
diez umbrales que corresponden posiblemente á diez puertas que soportarían portadas
magníficas . Es un paraje admirabilísimo, donde se nota a todas luces el abandono de la
construcción arquitectónica en media labor. Por su situáción en frente del lago, hay
quien prefiera la denominación de Uma-puncu (la puerta del agua); mas si son diez
puertas es muy evidente que " Tunca-puncu " lo designa con entera claridad y sin
lugar a discusión y decir "Puma-puncu" (la puerta del cuguar) no tendría razón de ser.
¿Por qué considerar estos umbrales asientos para los magistrados de justicia? La desproporción manifiesta entre sus dimensiones y forma cuadrática con el pequeño espacio
que necesita un hombre para sentarse hacen presumir lo gratuito de tal suposición.
El muelle prehistórico, puesto de manifiesto por los estudios y deducciones del ingeniero Sr. Posnansky, ocupa toda la parte norte de la región de las ruinas. Ee la
construcción que prueba a las claras que las riberas del Lago Ti.ti.caca vinieron á contornear todo ese frente de la gran metrópoli, sirviendo para el desembarque de las
canoas, balsas o lo que hubiese consistido en aquellos tiempos el medio de navegación
lacustre. Es en este descubrimiento que ha estado feliz el ilustrado secretario
general de la Sociedad Geográfica de La Paz, y sus opiniones a este respecto están de
pleno acuerdo con las nuestras. Además, sus acertadas conjeturas y meritorios trabajos en tal investigación son el verdadero timbre h onorifico que hace acreedor a
Posnansky a ocupar puesto prominente entre los más laboriosos Forschern d e Tiahuanacu.
Aparte de estos principales monumentos megalíticos, existen varios grupos aislados
y dispersos de bloques, monolitos y obras fragmentarias, correspondientes a p eríodos

�ANDAMIO DE PIEDRA EN LAS RUINAS DE TIAHUANACU.
!DOLO MONOLÍTICO DESENTERRADO EN LAS RUINAS DE TIARUANACU.

Este !dolo fué descubierto accidentalmente arando unos terrenos cerca del pie del cerro de Akapana,;
Tiene unos 8pies 2 pulgadas de altura y poco más de 2 pies de espesor. Se supone que el objeto que el
ídolo sostenla en la diestra representó en un tiempo la cuchilla sacrificadora. En el cinturón1y en.11
las piernas de la figura aparecen slmbolos y diseños primorosamente tallados.

�MISCELÁNEA.

417

diversos de la civilización en Tiahuanacu y cuya descripción detallada ocuparía
páginas numerosas, lo que no entra en nuestros modestos intentos.
He ahí Tiahuanacu, la mansión del misterio, el pasmoso testimonio de la primera
civilización de la tierra seguramente, donde yacen olvidados los esplendores de una
actividad intelectual que acaso no ha sido imitada por las naciones que surgieron a la
vida, en las edades que se sucedieron.

ESTETOSCOPIO PARA AUTOMÓVILES
comparar el automóvil moderno con el modelo de algunos
años ha, se queda uno maravillado con los progresos que
ha realizado la mecánica. Los materiales y métodos de
construcción han sido mejorados de tal manera que realte no queda nada del vehiculo primitivo, que dejó a muchos
de sus infortunados conductores muy lejos de su destino. Antigua-

A

Cortes lo. del Technical World Magazine.

MANERA DE USAR EL ESTETOSCOPIO MECÁNICO.

UNA CHOZA EN LA MODERNA ALDEA:DE TI.A.IIUANACU.

~~1:a

E~~~'a!u:~
~~Jia¡i~acu _pueden verse algunas humildes chozas con techos de bardas cuya
partes de las antiguas
df~~?~~~~er~~~~~~efp~r::t:~o:~re":1 tiempo constituyeron

fumas

mente era asunto de todos los clias en nuestras ciudades ver automóviles arrimados a las orillas de los caminos o calles en espera de
la ayuda de un caballo o de otro vehiculo que los condujera a su
lugar de partida.

�418

419

LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

Usándose el lenguaje mecánico de hoy día los antiguos automóviles
tenían "corazón debil" en adición a muchos otros defectos de construcción que no podían repararse fácilmente. Hoy día el mecánico
~xperto puede auscultar el corazón del motor por medio de un
rnstrumento, de la misma manera que lo hacen los médicos cuando
colocan el estetoscopio sobre el pecho de los pacientes para explorar
l~s sonidos y ruidos de los órganos en las cavidades del pecho o del
vientre.
El instrumento que usa el mecánico también se llama estetoscopio
porque percute la menor acción del motor y facilita la localización de
cual~uier irregularidad que impida que desempeñe regularmente sus
funciones.
El estetoscopio mecánico consiste en una varilla de acero de unos
p_ocos pies ?e largo, dividida longitudinalmente en tres partes y que
tiene adhendo un receptor telefónico ordinario a uno de sus extremos.
Para operarlo el mecánico se aplica la bocina al oído y coloca el extremo de la varilla sobre el motor cuando éste se halla en movimiento.
Por este medio puede percibir cualquier movimiento o golpe irregular
de las válvulas, localizarlo y corregirlo antes de que el automóvil
salga de la fábrica o del garage.
Este importante instrumento es muy útil también para los propietarios de motores de toda clase y debe formar parte de su equipo
porque evita pérdida de tiempo en la busca de un daño o defecto.
El grabado que ilustra esta página da una clara idea de la manera
como se usa el estetoscopio.

segunda tentativa que emprende el Ningpo para atravesar el Pacífico ,
pues la primera resultó desastrosa y hubo necesidad de hacerle algunas
reparaciones; pero en la actualidad se halla ya en alta mar trayendo
a bordo una tripulación de 20 hombres y cuatro oficiales, todos los
cuales son europeos.
El !!rabado
que ilustra esta página da una idea de la c~riosa embarcab
•
.
ción, o mejor dicho, del "champán chino," en el cual llaman prrnc1palmente la atención los hermosos tallados de su proa.

CURIOSO BARCO CHINO

Cortesla del Popular l!ectu&gt;.nks.

CURIOSO BARCO CHINO.
Esta obra maestra de construcción naval _c hina nav~ga ª· través del Pacifico con
destino a San Francisco do Cah!orma.

E

N China se conserva aún la tradición de que hace algunos
siglos unos navegantes a1Tojados por vientos contrarios,
navegaron muchos días a merced de ellos hasta llegar a una
tierra que les era desconocida y que se cree fué algún punto
de México o de Centro América.
En la actualidad un curioso barco de 225 toneladas de capacidad
se encamina sobre la inmensidad del Pacífico en la misma dirección
que el buque de la tradición; pero el de hoy día viene a tomar parte
en la exposición que se celebrará en San Francisco de California con
motivo de la apertura del Canal de Panamá en 1915. El Ningpoque es el nombre del pequeño barco-zarpó de Wusung, lugar situado
cerca de la ciudad de Shanghai, y si todo marcha bien llegará a su
destino en tiempo oportuno para la exposición, apesar de que su
recorrido es solámente de menos de 50 millas por día. Esta es la

NUEVO COJINETE DE
..
UNIÓN DE RIELES
"

JI

S empresarios de ferrocarriles siempre están alerta para ob~~er
nuevos inventos que tiendan a hacer más seguros los via3es
férreos o a simplificar los métodos de construcción de ferrocarriles, pero con frecuencia es asunto muy difícil para ellos
juzgar del mérito de un invento antes de ~abei}o ensayado_ y
experimentado debidamente. Hasta hoy las v1as ferreas han sido

C

�420

MISCELÁNEA.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

siempre objeto de la mayor atención y se mejoran constantemente, ya
sea en cuanto al material rodante, ya en cuanto a la clase y ancho
de las entrevias. Pero éstas no han llegado aún a la perfección a
pesar de que se utilizan para su construcción rieles muy fuertes y
pesados que pueden soportar sin deterioro el enorme peso de las
locomotoras y carros modernos, pero la dilatación de los carriles,
la rotura de un cojinete de unión o algún defecto en la construcción
del riel ocasionan con frequencia graves desastres.
Bien es cierto que diariamento se introducen nuevas mejoras en
los ferrocarriles para evitar los accidentes, choques, descarrilamientos,
etc., pero no dan siempre los resultados apetecidos. De aqui que todos
los inventos nuevos se estudien y experimenten tanto antes de

421

La nueva juntura o cojinete de unión de carriles de referencia
puede verse claramente en el grabado adjunto. Es el resultado
de largos y minuciosos experimentos que su inventor ha sometido
al ~studio de un cuerpo de expertos que opina es perfecta y que
viene a solucionar el problem de la unión práctica y segura de los
rieles. Esta mejora viene por tanto a llener una gran necesidad.
Para dar idea cabal de las condiciones que se le han encontrado
al nuevo invento de juntura de rieles basta decir que evita el choque
y consiguiente estropeo de los extremos de los carriles, los golpes
secos cuando las ruedas pasan por encima y suprime por completo
la dilatación de los carriles, pues un riel no puede hacer saltar al
otro o doblarlo. La colocación de los carriles es mucho más simple
que por los métodos que se usan todavia pues basta engranarlos
y clavarlos sobre las traviesas, y no hay necesidad de eclisas, placas
de unión, pernos, tuercas y tornillos. La quitada de los rieles es
igualmente sencilla dado que el desengranaje puede hacerse con la
misma facilidad.
El inventor del nuevo sistema de juntura de rieles tuvo en mira
la sencillez requirida hoy día para la construcción u operación de
cualquier invento, y las largas horas de estudio y experimento que
le dedicó están muy cerca de ser recompensadas con creces pues si
da lo resultados que se anuncian, será adoptado en todo el mundo.

FERROCARRILES SUBTERRÁNEOS EN WÁSHINGTON
Cortesía del Rallway . and Locomotive Engtneering.

MODELO DEL NUEVO COJINETE DE UNIÓN DE RIELES.

ser puestos en práctica. Los funccionarios ferroviarios dan siempre
la mayor atención a los descubrimientos que tienden a facilitar la
construcción de vías férreas o a simplificar cualquier operación
por insignificante que sea. Entre las novedades descubiertas recientemente y que se dice tendrá gran éxito :figura un nuevo cojinete
de unión de carriles inventado por un joven mecánico de Chicago,
el Sr. F. J. Barnhill. Se dice que el nuevo sistema de juntura de
rieles implica un cambio absoluto en el empleado hasta hoy, pero
ha merecido comentarios muy favorables por parte de los expertos
a que ha sido sometido, y si resulta como se anuncia promete hacer
maravillas en cuanto a la seguridad de los viajos férreos y la constmcción de las entrevias.

N extranjero que visite a Wáshington-la ciudad hermosa por
excelencia, con sus espaciosas avenidas, anchas y bien trazadas
calles y pintorescos parques-no podrá comprender que haya
necesidad de transportes subterráneos para facilitar el tránsito.
:Sin embargo en la pintoresca capital hay dos ferrocarriles subterráneos
que pertenecen al Gobierno y aunque son muy cortos prestan un servicio
.muy importante. Uno de ellos está destinado a facilitar el viaje de los
senadores de la Nación desde el edificio del Senado, donde tienen sus
,oficinas, hasta la Cámara de la Legislatura en el. Capitolio. Los
viajes por esta vía se hacen con la mayor r apidez, y desde el punto de
vista de la comodidad y economía de tiempo que proporciona a los
senadores esta pequeña via férrea desempeña un papel muy importante en la legislatura del país. La distancia que recorre es de 1,630
:pies y su costo total fué de $9,500.

U

�422

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La línea tiene la forma de una S y sobre ella funciona un carro
s9lamente que tiene capacidad para 12 personas fuera del conductor
que maneja el mecanismo que lo pone en movimiento. Este servicio
es sólo para los senadores y otros funcionarios públicos. Los viajes
que se hacen por esta vía son tan rápidos que dichos senadores pueden
permanecer en sus oficinas hasta unos pocos minutos antes de las
sesiones del Senado. Por esto podrá verse que el rigor del clima y el
tiempo, factores que deben tenerse siempre en cuenta, no afectan las
labores del Congreso de la Nación por virtud de los servimos que
presta este pequeño ferrocarril subterráneo.

u

~
¡::;

~~tfj
_,..o

~~~-

p..

\

¡(!-'"
~~

r4

.!3~g

~

r\

~:t

&gt;&lt;

ºº°'
~~::
dg~

ú1

r4

~

j"'i:1º"'

o

(

gJg.!3

A
&lt;

º °' a
g"'"$, ,
"'"''"
,,,_

z

r4

ú1

\

C' \

..a

1

¡¡

'_}

o

·o~
~
q-

o

,,

(

a,

o·_,-

ú1

.-, ooo

"'&lt;&gt;g"'
"' º

r4
A

o ~
.~'Q~

ú1

&lt;

f:t

"'8 gj
.!3 i:1 :,
~~ &lt;O~

r4
A

i:1'3 g¡
°'o,-·¡:~
"'"'º

z
.....
oH

•C)

o

;Q~ "

ú1
] 8g¡
oH
oH O. ·5o''"2:aA
(',l º '""
b· ·; : i
AA -r4A
r4 - &lt; 0Á

r118

ºE-&lt;

~ó

&lt;~

o~
H rf1

.er.1

O c

·"'

A~fii

,o A
Ar/1"'

"' ..
~&lt; ..8""º"
~¡¡: s-;.;:a

,Q"'S.,
~z ~g¡·
~ !3"'
&lt;&gt;'l ~ ·,_,¡(!

o

..aro" "' ~ .!3
Í"&lt;~

~Q~

·¡¡ o o,
r4Z "'"'º
A&lt;

::,º"'

ro E-&lt; "'~ ~
r,qz
~'lil;g
Ar4

¡:,qr/1

A

z

r4
H

E-&lt;

Fotografía ~l'ada por Han ls-Ew ing.

EL FERROCARRIL SUBTERRÁ NEO DE U~ SOL O RIEL, Ó
P ARA LOS SENADORE S
DE LOS E STADOS UNIDOS, EN ACCI N.

Este carrito, q ue corre sobre un riel, lleva de una vez 12 de los severos Salones desde sus oficinas
hasta el Capitolio por una llnea subterránea. Este carro ha venido a suhstitnir el antiguo ómnibus que anteriormente desempeñó idéntica m isión. D!cese q ue esta corta linea es la única de
un solo riel que hay en los Estados U nidos, excepto la que existe en C'ity Island, Estado de Nueva
York. En la actualidad !unciona entre el Capitolio y el ediñcio de oficinas del Senado. Los
planos q ue se t razaron inclulan una línea semejante que se extendiera hasta el edificio de oficinas
de los R epresentantes, pero dicha via no se ha construido todavía. En el carro aparecen varios
Senadores gozando su primer viaje por esta curiosa vla.

X

fa&lt;

.9.S~

., ., "

'O"'"'
o .P.
'§ºe,:i

r4

:.:: 5

ú1

;&lt;¿;l~

fa&lt;

1:::{l
"'"'
of~o

p

(j

o

r4

(1)

~ Q Q

§
:::1

..;, 'O 'Q O'

ª.9.~g

gi.,o ·-

z

~
~A
p..,··--

~

&lt;

·&lt;~
r4

g.~:
.s::
~
~§:·a-

f

E-&lt;

.... o ¡(!

p

'-'Á~ A
;a.,
"'

l'Q

La otra línea férrea está dedicada exclusivamente al transporte de
carga, o mejor dicho, al de libros desde la Biblioteca del Congreso
hasta el Capitolio, o viceversa. La línea pasa por un subterráneo
que tiene un cuarto de milla de largo y el ferro carril es una combinación de cable, electricidad y monoriel. La r apidez con que transporta un libro dado desde la Bilblioteca hasta manos del legislador
que lo ha solicitado, es muy superior a la de un mensajero dado que
el tiempo que generalmente corre entre el pedido de un libro y su

Sel ·"' .. 'g
r4
""'
"';a
o

ú1

...:¡

.....

¡::;
~

&lt;

o

.agi-P.9

~~~ ~
g~~~

o'~r4 :::

o

.g~!!

~

tP:"' "

¡:.,

~

~

r4

~

C) Q)

~

�424

LA UNIÓN PANAMERICANA.

r.ecibo en el Capitolio es de cinco minutos. El túnel por donde pasa la
vía en cuestión tiene 7 pies de altura por 4 de ancho, su piso es de concreto y sus muros de ladrillo vitrificado. La vía se mantiene alumbrada por electricidad cuando el Congreso está en sesión y está
siempre a la orden para contestar cualquier llamada.

EQUIPO DE UN A FÁBRICA
,.
.. ,,
•
MODERNA
"
""
L grabado que ilústra esta página puede confundirse fácilmente con los de acertijos o cálculos que publican con frecuencia los periódicos americanos ofreciendo premios a los
que los solucionen o se aproximen más al resultado pedido,
pero este es de carácter más serio y merece por tanto estudio e investigación.
Los centenares de puntos y cuadritos del grabado en cuestión representan las distintas herramientas o utensilios de que se sirve el
fabricante moderno para la elaboración de sus productos. Este arreo
implica la inversión de un gran capital que el fabricante está obligado
a desembolsar, dado que de éste, más que de cualquier otro factor,
depende la calidad.del producto y su menor costo de producción, y
si no lo hace así se expone a que lo sobrepasen sus competidores con
artículos más baratos y de clase superior. Hoy dia la competencia
en todos los ramos es aguda y como el público va siendo más y más
exigente, el asunto de detallar es factor importante. Cada herramienta por pequeña que sea es indispensable, tiene su oficio que desempeñar en la fabricación, y a pesar de lo numerosas no hay dos parecidas. No importa lo limitado que sea el oficio que haga cada utensilio
pero lo cierto es que sin su uso las más de las veces el articulo fabricado no resulta de la clase requerida. De esto depende la superioridad
de unos motores de vapor o electricidad, sobra otros de las máquinas
de coser y de los innumerables artículos manufacturados que producen
las naciones para la exportación. La selección de la herramienta es
de suma importancia porque remplaza el trabajo de mucha gente y
según su calidad produce artículos de mejor o inferior clase y a menor
o mayor costo que el fabricado a mano.
Las empresas norteamericanas gastan sumas enormes en el equipo
de sus fábricas, y siempre que consideran este desembolso ven qu~ de
él dependen, en su mayor parte, las utilidades futuras de la empresa
por tanto eligen siempre un herramental de primera calidad, lo que
en todo caso es muy acertado.

E

Cortesla. del Technlcal World Magazine.

HERRAMIENTAS DE UNA FÁBRICA MODERNA.
El presente grabado representa el equipo de herramientas necesarias para la fabricación de J.a.s partes
de una máquina.

T8í20- Bull. 3-13-T

�Cortes1a de In Natlon al Oeogt·uph ic Mttgazl n e.

SECANDO LAS F J RRAS DE HENEQUÉN DE LAS CUAL ES SE HACEN SOGAS EN MÉXI CO.
M(--x\t'o r,roduro uno. inf\nhl a.cl d(' Ohm&lt;.;.~ y l os que C'UU,ivnn e l honcquón _h an o.cumu ln d o m u c h O'i m Jllonos do pes os.

Yucntttn es e l n.,c,donto prindJ'lOl d e esta i u dusf ri:a..

l,n. pltn y o l lxt l o son otTO"' dos f\hrns m, 1y c·onoclda&lt;l y r K(\nc:,l o.lrn('Ot&lt;' n 'l('lxlct'l.H O..&lt;¡;.

Corte~fo. d P In Nntlomll Oeoí(ru¡)hl&lt;.- ) l_agaztne.

P IRAO UAS INDIA S EN TEIIUAN'l'El'EC, MÉX I CO.

�TORRES DE OBSERVACION
DE UN ACORAZADO
,,
,, ,,
ODERNO ~ "/ ., -~· _-,,
.

._,.,_

N las batalles navales entre acorazados de combate modernos
el lugar destinado al pelotón de vigilancia y observaciónlos verdaderos ojos del buque-es el más importante y por
tanto debe ser el más seguro. Los diseñadores o inventores
de máquinas de guerra de esta clase teniendo en cuenta la importancia de este detalle idearon para los buqués de guerra modernos
una torre de observación bastante diferente de lá
se usaba hace
unos años.
El pelotón de marinos que hace el servicio en esta torre es el que
dirige realmente el fuego, pues es debido a su vigilancia e indicaciones
que los artilleros de cubierta manejan los cañones para acerta1; el
mejor punto del eneinigo. En lugar de la sólida y pesada torre de
los buques de guerra antiguos la de observación moderna es de acero
y es una red o malla perfecta que aunque permite el paso de los proyectiles y balas, se cree que es más segura que la antigua que se usó
por mucho tiempo en los grandes acorazados de combate porque,
entre otras cosas, se divisa menos de lejos. En la cúspide de la nueva
torre hay espacio suficiente para seis vigías y se sube a ella por escalas
de acero. Cuando el mar está muy alborotado el balanceo en dicho
punto de las torres de los grandes buques es muy fuerte debido a la
gran altura de éstas y para uno que no esté muy acostumbrado al
moviiniento del mar el servicio en lugar tan movedizo no debe ser
muy halagador.
Este tipo moderno de mástil puede resistir un ataque largo y persistente sin deterioro y en las batallas navales modernas los hombres
que hacen el servicio en la cúspide desempeñan un papel muy importante para la dirección y manejo de las baterías. El presente
grabado representa la torre de observación de un "dreadnought"
moderno y algunos de los marinos que hacen el servicio en ella.

E

qlie

428

Cortesla del Popular Meehanlcs.

TORRE DE OBSERVACIÓN DE UN ACORAZADO MODERNO.

Esta interesante vista muestra uno de los mástiles de reja de un acorazado americano moderno con
el pabellón de las" rayas y estrellas" flotando y l!Il pelotó~ de viglas en la plataforma del~ ~úspide.
Esta nueva torre de observación puede resistir cualquier ataque y es uno de los c1ttos mAs
importantes de un buque de guerra dado que de alll emanan las mdicaciones para la dirección de
las baterías.

�MISCEÚNEA.

NOTAS PANAMERICANAS

-r--

AN~O el Director General, como el Subdirector y los
rruembros del personal de la Unión Panamericana
presentan sus cumplimientos al nuevo Presidente del
Consejo Directivo, el Secretario de Estado de los
Estados Unidos, Honorable William J. Bryan, al
expresar el deseo de que en su carácter oficial continúe demostrando el mismo interés que ha demostrado en lo particular por los trabajos y el bienestar
de este centro.
En el despacho del Director General hay un retrato
del Sr. Bryan que tiene el autógrafo siguiente:

To the South American Republics:
"The Lord has made us neighbors, let justice make us friends."
W. J. BRYAN.
December 25, 1908.
(~ l~' Re~úblicas Sudamericanas: "Dios nos hizo vecinos, que la justicia no~ ha,,,"'!l
amigos.
\'\. J. Bryan. 25 de diciembre de 1908.)

. E~ta célebre f~ase, que ha sido muy comentada. y que hoy tiene
s1gmficado especial dado que el Sr. Bryan ha venido a ser Secretario
de Estado y Presidente del Consejo Directivo de la Unión Panamericana, fué escrita ha~e. cinco años antes de la notable gira que hizo
el Sr. Bry_an a la Amenca del Sur. Su interés por la América Latina
no es r~ciente,_ y ha a~mentado con los años, como puede verse en
sus va.nos escritos y discursos.
No es el objeto de este artículo hacer una reseña de la vida del
nuevo_ presiden~e del Consejo Directivo, pues sus principales hechos
s_on_ bien conocidos del mundo entero, pero si alguien deseare famihanzarse con la actitud del Sr. Bryan respecto a la América Latina
Y su vasto conocimiento de los países de ese continente debe leer los
ª1:'t~culos qu~ se publicaron en el Commoner, en 1910, después de su
visita a :,ªr~os países lati~~americ~nos. Además, una ligera ojeada
a los pe1:·1~dicos de la Amenca Latma que se publicaban en la época
?e su ~iaJe, que se efectuó a principios de 1910, revelará la grata
impresión q~e. ~ausó el Sr. Bryan a los estadistas y pueblos de los
pais~s que v1Sito, lo que puede decirse da a esa gira un carácter casi
tan importante como a la efectuada en 1906 por el Honorable Elihu
Root, como Secretario ele Estado ele los Estados Unidos.
En la noche del jueves 13 de marzo, el Director General dió un
banquete en el Salón de las Américas del Palacio de la Unión Panamericana en honor del nuevo presidente del Consejo Directivo y de
la Sra. de Bryan. Entre los invitados :figuraron los embajadores y
430

431

ministros de las Repúblicas Latinoamericanas y sus esposas. A la
hora de los brindis el Director General pidió al Señor Embajador del
Brasil que diera la bienvenida y ofreciera el banquete al Sr. Bryan,
lo que hizo el embajador con frases apropiadas a las que contestó el
Sr. Bryan con palabras de grata reminiscencia y expresiones de
buenos deseos. Después de la comida hubo una recepción en que los
secretarios de dichas embajadas y legaciones y sus familias fueron
presentados al Sr. Bryan y a su señora.

SOCIEDAD PANAMERICANA DE LOS ESTADOS UNIDOS.

El Sr. Frederic Brown merece los mayores elogios, como secre- ·
tario de la Sociedad Panamericana ele los Estados Unidos, por su labor
para dar vigor a la sociedad y hacer que el primer año de su fundación
fuera notable por su progreso. Debe ser muy satisfactorio para él que
la sociedad lo aplauda y apoye por sus esfuerzos para lograr que sea
un factor real en el desarrollo de la amistad y conocimiento mutuos
entre los Estados Unidos y sus hermanas del Sur.
La lectura del informe que el Sr. Brown presentó a la Sociedad
Panamericana en su sesión anual del 10 de febrero último, no dejará
de agradar a aquellos que se interesan por el bienestar de dicho centro. Cuando la sociedad se organizó hace un año, contaba solamente
con un poco más de 100 socios y ahora tiene 400, de los cuales 36 son
vitalicios. El Sr. Brown preparó un manual sobre la América Latina
que ha sido muy apreciado por los miembros de la sociedad y la
prensa latinoamericana. Durante su primer año de existencia la
referida sociedad dió varios almuerzos y banquetes a latinoamericanos
notables que fueron muy concurridos, y celebró algunas veladas en
las que se trató de los países latinoamericanos y varias personas distinguidas pronunciaron elocuentes discursos. El banquete de más
é:itito que dió la Sociedad Panamericana el año pasado en honor del
Consejo Directivo de la Unión Panamericana, al cual asistieron 500
personalidades de Nueva York, parece indicar que algo semejante
debiera hacerse ahora que el nuevo Secretario de Estado ha entrado
a ejercer las funciones de presidente ex-officio del Consejo Directivo
dela Union Panamericana. La Sociedad Panamericana ha cooperado
con la Mexicana de .Nueva York en asuntos relativos a México. El
Secretario Brown fué a encontrar varios latinoamericanos notables
que llegaron a .Nueva York durante el año y les atendió con la mayor
cortesía, lo que ha sido debidamente apreciado. En la actualidad
prepara una bibliografía de todas los libros que tratan sobre asuntos
latinoameracanos de importancia para el uso de aquellos que desean
informarse acerca de la América Latina. Dentro de breve tiempo se
publicará el primer libro anual de la sociedad.

�432

LA UNIÓN PANAMERIOANA.

Al tratar sobre la misión futura de la Sociedad Panamericana el
Secretario Brown recomienda que se haga todo lo posible por fomentar
en las universidades, colegios y escuelas de los Estados Unidos el
estudio de los países latinoamericanos, y los idiomas español y
portugués, y sugiere la idea de que se instituyan premios en dinero,
medallas y condecoraciones para la obra más notable o un servicio a
la causa del panamericanismo en las Repúblicas americanas. El
Secretario Brown ha pronunciado discursos y dado conferencias
sobre la América Latina que han sido muy elogiados por la prensa.
Respecto a los ingresos y egresos de la Sociedad Panamericana
durante el primer año de su fundación el informe de referencia indica
que fueron de $7,234.14 y $5,803.04~ respectivamente, lo que arroja
un superávit de $1,431.10.
VISTAS DEL VIAJE DEL SECRETARIO KNOX.

El Director General de la Unión Panamericana da las más expresivas gracias al Sr. Philander C. Knox, hijo, por el hermoso album de
fotografías sacadas por él durante la gira de su distinguido padre,
el Secretario Knox, por los paises del Mar Caribe, en marzo y abril
de 1912. Esta interesante colección de fotografias viene a ser una
adición muy valiosa a la que posee la Unión Panamericana y ya ha
sido muy admirada por los que la han visto.

EL SR. HARDEE Y LA EXPOSICIÓN INTERNACIONAL DE SAN FRANCISCO.

El Director General de la Unión Panamericana felicita muy cordialmente al Sr. Theodore Hardee por su nombramiento como jefe
del Departamento de Artes Liberales de la Exposición Internacional
de San Francisco. La selección que se ha hecho para este puesto
no puede ser más apropiada, pues pocos hombres tienen hoy dia
un conocimiento tan vasto del mundo y están tan versados en exposiciones como el Sr. Hardee. Dicho señor fué secretario del Director General Barrett, cuando éste fué a un viaje por el mundo en
1902 como comisionado general de la Exposición Internacional de
San Luis. Más tarde desempeñó un importante cargo de gran
responsabilidad en San Luis y entonces se identificó con la Exposición de Lewis y Clarke en Portland, Oregon. Desde un principio
ha sido promotor entusiasta de la gran Exposición Internacional
que se celebrará en San Francisco con motivo de la apertura del
Canal de Panamá, y sin duda será un gran factor para su éxito .
Incidentalmente está muy interesado por los países latinoamericanos
y proyecta hacer todo lo posible para que las exhibiciones de dichas
naciones aparezcan de la mejor manera.

J,'otogra!la sacada por Harrls-•~wlng.

EL SR. THEODORE HARDEE,
Director del Departamento de Artes Liberales del~ Ex-posición Internacional
ue se celebrará. en San Francisco, ~stado de_Cahlorrua, Estados Umdos de
1mérica, en 1915, con motivo de la maugurac16n del Canal de Panamá.

�434

LA UNIÓN PANAMERICANA.

l\IUERTE DEL SR. DOX LUIS FELIPE CARBO.

En los anales del panamericanismo hay que registrar la desaparición
de otro de sus buenos defensores. El Sr. Don Luis Felipe Carbo,
ministro que fu é en dos ocasiones del Ecuador en Wáshington y
representante de su país en la Segunda Conferencia Panamericana
de México, murió repentinamente en Nueva York en la mañana del
25 de febrero. De carácter conciliador y bondadoso, de ideales
generosos, siempre demostró en el consejo directivo de la Oficina
Internacional de las Repúblicas Americanas, hoy Unión Panamericana, entusiasmo para todo aquello que se relacionase con el mayor
éxito de la América Latina y de los ideales que persigue. El Sr.
Carbo sirvió a su país con patriotismo en varios puestos de importancia, tanto en el Gobierno de Quito como en el extranjero, y
representó al Ecuador en la Segunda Conferencia Panamericana de
:México y en otros congresos de carácter general.
La Unión Panamericana se asocia al duelo de cuantos conocieron
al Sr. Carbo.
\

VISITA DEL DR. AGUILAR.

El Dr. Romualdo Aguilar, distinguido jurisconsulto y miembro de
la Facultad de Derecho de la Universidad del Cuzco, hace actualmente una gira por los Estados Unidos con el objeto de visitar los
museos de las ciudades principales y estudiar su organización para
recomendar el establecimiento de un museo en las mejores condiciones en la ciudad del Cuzco, centro famoso por sus antigüedades
incas y su universidad. La fama del Dr. Aguilar como arqueólogo
y su valiosa contribución literaria sobre antigüedades del Perú, lo
hacen eminentemente apto para desempeñar con gran éxito la misión
que se la ha confiado. Cuando estuvo en Wáshington el Dr. Aguilar,
la Unión Panamericana tuvo el gusto de recibir su visita.

.....
f;,.

'.

'

;.'

ESTATUA DEL GENERAL DRAPER.

En el presente número del BoLETÍX se publica una fotografía de
la estatua ecuestre del General William Franklin Draper, del Estado
de Massachusetts, que fué obsequiada por su viuda la Sra. Susan
Preston Draper a la ciudad de Milford de dicho Estado. Este hermoso monumento es obra del notable escultor Daniel Chester French,
y la razón porque se ha reproducido en el BOLETÍN MENSUAL es la
ele que el Director General desea tributar un homenaje a la memoria
del General Draper que siempre demostró gran interés por los asuntos relacionados con la América Latina y alentó al Director General
en la reorganización y desarrollo de la Unión Panamericana, en

ESTATUA DEL GENERAL ,\'ILLIAM FRANKLD! DRAPER,
Q ue .fué presentada por la esposa del difunto genera) ~ su ciudad natal, fülford, en el
E stado de Massacbusetts, Estados L:mdos de América.

�436

437

LA UNIÓN PANAMERlCANA.

MISCELÁNEA.

época en que necesitaba apoyo y estimulo para llevar a cabo la obra.
En los días en que para reorganizar con éxito la Unión Panamericana había dificultades el General Draper con su optimismo y amabilidad característicos demostró el mayor interés por la institución.
La Sra. Susan Preston Draper y la Srita. Margaret P. Draper, viuda
e hija del finado general, deben sentirse orgullosas del hermoso monumento que perpetuará la memoria del General Draper en su ciudad
natal de Milford, donde fué tan querido y estimado.

respectivamente, el Director General ha sido informado que el nombre
de "Pan American" le fué puesto a dicho buque en honor a los t~aba. rea1·tzados por· la Um"o'n Panamericana para desarrollar .relamones
]OS
más estrechas de amistad y comercio entre los Estados Umdos Y sus
Repúblicas hermanas.

CONVENCIÓN DE ANUNCIANTES.

Las comisiones que tienen a su cargo la preparación de la Novena
Convención de Anunciantes y Hombres de Negocios que se celebrará
bajo los auspicios de los Associated Advertising Clubs de América,
en la ciudad de Baltimore, Estado de Maryland, merecen las más
cordiales felicitaciones por los espléndidos esfuerzos que han hecho
para que esta reunión sea de las más notables en la historia de la
publicación comercial. A esta convención concurrirán los principales
anunciantes y hombres de negocios no sólo de los Estados Unidos
sino de Europa y la América Latina, y por tanto el intercambio de
ideas sobre ramo tan importante no dejará de tener magníficos
resultados tanto para el comercio doméstico como para el internacional. La convención proporcionará una oportunidad espléndida a
los delegados para tratar a los grandes anunciantes del mundo y
conocer el personal que maneja los anuncios en los Estados Unidos y
otros países, comparar precios y estudiar las varias formas de anunciar
con éxito. El Sr. Herbert Sheridan, director de la Comisión de
Representación Extranjera, está muy entusiasmado con las numerosas
y prontas respuestas de los delegados extranjeros que asistirán a la
reunión, y es grato notar que los países de la América Latina demuestran el mayor interés y le han dado a esta reunión la importancia que
se merece.
HONOR ESPECIAL A LA UNIÓN PANAMERICANA.

La Compañia Texas, una de las firmas que negocia en mayor escala
en petróleo y sus productos en los Estados Unidos, ha comunicado a
la Unión Panamericana que puso el nombre de ''Pan American" al
remolcador más grande que ha lanzado al agua y que destinará al
comercio con México, las Indias Orientales y la América Central hijo
la bandera americana. Dicho remolcador es también el más grande
que hace el servicio en las costas del oeste de los Estados Unidos y de
México. Por las comunicaciones recibidas de los Sres. J. S. Cullinan
y Arnold Schlaet, presidente y vicepresidente de la Texas Company,

ATENCIÓX DE LOS PERIÓDICOS A LA AMÉRICA LATINA.

Es muy grato notar la atención que dan ahora los peri~dicos de
Nueva york a los países de la América Latina, la ~ue es debida _en su
mayor parte a los esfuerzos de la Unió~ Pana~encana ~ las mfo~maciones que suministra. En la actualidad dichos penod1cos pu~lican en un mes más noticias latinoameri~anas que antes e~ un ano,
es en. extremo satisfactorio ver el espac10 que el ~un, el ~lffies y ~l
ilerald destinan a los asuntos comerciales y de progreso latmoame:icanos, pues esto ayudará en sumo grado a hacer conocer y apr~ciar
mejor en los Estados Unidos los recursos y productos de las naciones
de la América Latina.

X

FOTOGRAFÍAS LATINOAMERICANAS ESPECIALES.

En uno de los salones del Palacio de la Unión Panamericana se han
colocado seis grandes fotografías de ci:udades, y escenas notables de la
, . Latina sacadas por el conomdo fotografo Sr. l. E. Scheeler,
Am enea
f
1 d
yores
,
de Filadelfia Pennsylvania. Estas fotogra ias son as e ma
proporciones ~ue se han tomado de los lugares ~ue r_e~roducen~ ?ªn una
idea excelente que sólo se puede oqtener meJo~· viaJ~dp y viendolos.
El éxito del Sr. Scheeler en esta clase de trabaJo ha sido tal que ahora
vuelve a Sud América a tomar más vistas, entre ellas la de las
Cataratas del Iguazú.
TARIFA DE VENEZUELA.

.
A Juzgar
por 1os numerosos pedidos por ejemplares de .la tarifa ele
ibe diariamente la Unión Panamericana, este
Venezue1a que rec
·d d E t f 11 t
.
f
11
t
ha
venido
a llenar una gran neces1
s et. o e 60
o,
val1oso o e o
. · a ·,.
l'
baJ·o
la
dirección
de
esta
mst1tucion,
con
iene
.
compilado en mg es
d ·
·,
inas su vasta exposición sobre aforos y derechos e lillportaci?n
pág
'y
l , 1 hace indispensable para toda casa comermal
de productos a pa1s o
·d
. t
d en el comercio exterior. La favorable a~ogi a que
:c~~~:;0 : las publicaciones que hizo la Unión_ Pa;amenc7a sobie
tarifas de la Argentina y Bolivia la han an~~ o a con umar ~
obra ues ha visto que se considera de uso practico y de gran v:alor.
'? 1 del folleto en cuestión
. . ,pueden obtenerse al precio de
L os e1emp ares
$0.25 oro, o sea el costo de su pubhcac10n.

�REPÚBLICA ARGENTINA.

. En -~l informe anu al sometido al Ministerio de Agricultura por la
trecc10n de estadística y economía rural se calcula el producto de
~s c~sec~as de trigo, lino y avena para el año de 1912-13, como
sigue. Tngo, 5,400,000 t oneladas. lino 1 130 000 tonelad
1 682 000
l
'
' '
,
as Y a vena
'
'
tone arlas. En el año anterior o sea en 1911- 12 d. h '
totales fueron los siguientes. Trigo 4523 000 t
l d ' Jlin~os
0
572 o
·
, ,
,
one a as·
' 00 toneladas; y avena, 1,004,000 toneladas. Hubo p~es u~
gran aumento en la producción de 1912-13 Po
. '. 1 '
ducción ele
_
,
' · . r provmcias a. pro1_912 13 se reparte as1: Buenos Aires-trigo 1 995 000
toneladas; lmo 572,000 ; y avena 1 430 000. Có d'Ob ' t '.
1 460 000 1·
'
'
r
a- ngo
r'
, ; mo 230,000; y avena 30,000; ' Santa
Fe-tri()'o 905 OOO~
mo, 380,000; avena, 40,000; P ampa Central-trigo 700 'ooo. 'r '
11,000 ; avena, 81,000; E ntre Ríos-trigo, 255 000: lino' 205 01onoo'.
avena' 75 ' 000 '· ot ras provmcias
· · y temtonos-trigo
· .
'
' 85 '000 . '1· ,
4,000; Y ~~ena, 25,000 toneladas. Durante los cinc~ último~ ::;~
la_producvion de cereales en la Argentina fué la siguiente: 1908-9tngo, ~,250,000 tonel~das; lino, 1,049,000; y avena, 464,000· 190910-tngo, 3_,566,000; lino, 717,000; avena, 530,000; 1910-11~ tri O
~,975,000; lmo, 595,000; avena, 686,000; 1911- 12-trigo 4 523 o~o'.
lmo, 572,000; avena, 1,004,000; 1912-13-trigo 5 400 000. 'r '
1,130,000; avena, 1,682,000 .. El área sembrada dur¡nte la ~ta~~ó~
de 1~12-13 se calcula así: Tngo, 6,918,450 hectáreas; lino, 1,733,330
hectareas ;_ y avena, 1,192,000 hectáreas. Basados en estos cálculos
por hectárea
en 1912- 13 f ue, el s1gmente:
· ·
el
T ·promed10 ·de producción
.
·
ngo, 785 kilos ; lmo, 1,534 kilos·, y avena, 709 kilos . - -L os construc~ores del. puerto de R?~ario han sometido una propuesta al
.Gobierno
. ., para la construcc1on del dique de Cadiºllal , est anque d e
1mgac10n proyectado al norte de la ciudad de Tucumán El . ·
fiº d
¡
·
·
prec10
]~ o es e e 9 r.or ciento más que el de los cálculos oficiales y las
ob\as se ~arán d~ acuerdo con los planos e instrucciones del Gobierno.
El ~~gemero oficial encargado de dicha obra ha recomendado la acepl
tac10n de la oferta.--La Prensa de Buenos Aires 1ºnfo
d. t.
·d · ·
rma que e
is
mgm
o
1ur1sconsulto
de
fama
internacional
Dr
L
·
D.
· ·
1
,
. ms rno-o
v1s1tará
por .invitación
del Gobierno amencano,
: "" '
.
.
d , os: Estados Unidos
Y ara va1 rns_ ~onferenc1~s en d1stmtas universidades.--En Mendoza se orga?1zo una sociedad cooperativa bajo el nombre de Frutí·
cola Mendocrna c_uy? objeto principal es fomentar el embarque de
frutas de la ~rovmc1a para los mercados de la ca.pita} y del interior
de la República. La compañia ferroviaria está en cooperación con
los productores de frutas y ha aumentado y mejorado las facilidades
438

439

para el embarque de la fruta para los centros comerciales del interior
ele manera que lleguen pronto y en buena conclición.--El Sr.
Miguel F. Casares, Subsecretario de Agricultura de la Argentina, hace
actualmente una gira por los Estados Unidos con el objeto de estudiar
detenidamente los métodos y organización agrícolas del país. También se propone entrevistar a los agricultores más expertos del país,
visitar las escuelas de agricultura y las estaciones agrícolas experimentales y estudiar los sistemas de inmigración y colonización.-El Gobierno de la Provincia de Mendoza estudia un proyecto que
le ha sido sometido para subvenir a la construcción del ferrocarril
de Rosario a Mendoza por medio de la compra de acciones y obligaciones hasta por la suma de 3,600,000 pesos moneda nacional. El
proyecto incluye el establecimiento de tarifas reducidas sabre maquinaria y utensilios agrícolas, especialmente los destinados a la
viticultura, con un 50 por ciento de rebaja en los embarques de
barriles vacíos. El proyecto también dispone la creación de un
impuesto de 15 centavos por hectolitro de vino que se fabrique
hasta que se hayan liquidado los intereses y amortizado los 3,600,000
pesos de referencia.-- Durante el año de 1912 entraron a la República Argentina 323,403 inmigrantes, de los cuales 165,662 eran
españoles, 80,583 italianos, 20,832 rusos, 19,792 turcos, 1,316 ingleses,
858 asiáticos y 499 norteamericanos.--El presupuesto para 1913
sometido al Congreso Nacional de la Argentina por el Gobierno calcula los ingresos en 342,292,894.54 pesos y fija los egresos en
322,814,473.06 pesos.--El Director del Censo calcula que la
población de la República era, en números redondos, de 8,700,000
habitantes el 31 de diciembre de 1912.--Bajo los auspicios del
Ministro de Instrucción Pública se celebró en Córdoba un congreso
de ensefi.anza secundaria durante el mes de febrero último.--El
Poder Ejecutivo expidió un decreto que reglamenta el impuesto
sobre los específicos y perfumes y establece que los fabricantes deben
detallar, en planilla adjunta a la solicitud de inscripción, los perfumes y artículos de tocador, los específicos medicinales y veterinarios que elaboren, especificando el nombre de la mercadería y el
precio de venta de cada unidad.- -La Nación, de Buenos Aires,
anuncia que el B anco de la Nación Argentina subscribio un convenio con los bancos de Londres y Río de la Plata, Londres y Brasil,
Nuevo Banco Italiano, Alemán Transatlántico, Anglo Sudamericano,
del Comercio, de Italia y Río de la Plata, Británico de la América
del Sur, Francés e Italiano para la América del Sur, Francés del
Río de La Plata, Germánico de la América del Sur y de la Provincia
de Buenos Aires para el establecimiento de la Cámara Compensadora
de Cheques, conocida con el nombre de "Clearing House." La nueva
institución empezó a funcionar desde el 2 de enero del corriente año.

�BRASIL.

~l. Co~fres~ N_acional de Bolivia autorizó al Ejecutivo para sacar
a hc1tac10n publica la construcción de una carretera entre las ciudades de Totora y Va~eg_rande.- -Las 16 clases de papel sellado
qu~ se usan en la Re publica son de las siguientes denominaciones.
Pn~era clase, 5 centavos; se?unda, 10 centavos; tercera, 20 centa~
v?s,. cuarta, 30 centavos; qmnta, 40 centavos; sexta, 70 centavos·
s~ptIID.a, so. c~ntavos; oct~va, 1 boliviano; novena, 2 bolivianos; dé~
cima, ~ ?ºlivianos; undécIID.a, 10 bolivianos; duodécima, 20 bolivianos; dec1ma tercera, 25 bolivianos· décima cuarta 40 b li ·
d' ·
·
. .
'
,
o vianos,.
ecIID.a qmnta, 50 bolivianos; y décima sexta 100 bolivianos - El. Congreso de B o.livia.
. ;otó las siguientes asignaciones:
'
3,000 .bolívianos para la pub~cac10n de la~ ~bras literarias y pedagógicas de la
Sra. Adela Zamu,d10; . 4,000 bolivianos para la construcción de un
puen~e s.ob~e el R10 Mizque en Pantoja en el camino que conduce de
la Provmc1a
·
1
b de Campero a la de V allegrande ,· y 6,000 b o¡·1vianos
para as o ras de protección contra el Río Rocha en la ciudad de
Cochabamba.-- Se ha concedido una prórroga de 18
l
El t · L.
meses a a
.,ec n e 1ght &amp; Power Co. para principiar los trabajos de construcc1on de l~, línea de tranvías en la ciudad capital. Los trabajos de
constr:ucc1on del ramal del tranvía al cantón de Santa An d c 1 1
dbá
· ··
aeacaa
e er n P.1;llc1p1ar dentro de seis meses so pena de perder el derecho
de conces10n.- -El ~residente de la República ha sido autorizado
por el Congreso Namonal para modificar el contrato celebrado el
1° de marzo ~e 1912 con el Sr. Simón I. Patiño de manera de permitir
l.a p~·olongac1ón de_I ferroca~ril hasta Santa Cruz. El Gobierno garnntiza el 5 por mento de mterés sobre el capital invertido en esta
emp1:esa, por el término de 25 años. El concesionario podrá importar libres de &lt;ler~chos todos los materiales y repuestos necesarios
para
construcción y operación del ferrocarril por un período de
25 anos, estará. e~ento del pago del impuesto de estampillas, y
obtendrá el .donnmo absoluto de una faja de 40 kilómetros de terrenos ,del Gobierno a cada lado de la vía.- -Al final del año de 1912
habia 465 alumnos matriculados en el Colegio de Cochabamba 225
en el Insti~uto Americano, y 73 en la Escuela de Derecho.- -Él Sr.
Don Ignacio Calderón, ministro de Bolivia en Wáshington ha tenido
la bondad de facilitar al BoLETIN MENSUAL los datos rel~tivos a las
e:portaciones del puerto de San Francisco para Bolivia durante el
ano de 1912, cuyos totales fueron como sigue: Número de bultos
249,73~, ~on peso ~e 9,424,770 kilogramos y valor de $344,183.36'.
Los prrnc1pales art1culos exportados, en orden de importancia fue-

441

ron los siguientes: Harina, $263,094.98; substancias alimenticias,
$30,989.04; maderas, $20,973 .07 ; cueros curtidos, $2,398.81; y otros
artículos, $8,865.75.- -Según información del Sr. Adolfo Ballivián,
Cónsul General de Bolivia en Nueva York, las exportaciones de este
puerto para Bolivia durante el mes de enero último consistieron en
8,728 bultos, con peso de 517,142 y valor de $115,964.96. Los principales artículos fueron ferretería, algodones, maquinaria y drogas y
medicinas.- -El periódico intitulado "El Noroeste" de Riberalta,
en una edición reciente, da cuenta de que en el Territorio de Colonias
hay 10 propietarios que poseen entre ellos 10,597,000 hectáreas de
terrenos, la mayor parte de los cuales no está cultivada. Uno de
dichos terratenientes tiene solamente 7,034,000 hectáreas. Una comisión de ciudadanos ha recomendado al Gobierno la creación de un
impuesto sobre terrenos incultos, con~ el propósito de obligar a los
propietarios de grandes terrenos a cultivarlos o a dividirlos en pequeñas porciones.- -La Cámara de Diputados de Bolivia expidió varias
leyes recientemente, a saber: Una que aumenta en. un 2 por ciento
el impuesto sobre herencias indirectas; otra que asigna la suma de
20,000 bolivianos para la construcción de una línea telegráfica de
Quillacollo a Tapacari.; y otra que aumenta el impuesto sobre la
coca en Totora, cuyo producido se destina a la reparación de caminos.- -Según el Ferrocarril, diario de Cocha.bamba, el Gobierno
boliviano gasta 772,000 bolivianos anualmente en becas para la
educación de estudiantes bolivianos en el extranjero.- -Desde el
primero de enero último empezó a regir en Bolivia un impuesto de
bodegaje de 50 centavos sobre cada paquete o encomienda postal
recibida en las oficinas postales de la República.- -Las utilidades
del Banco de Bolivia durante el último semestre de 1912 ascendieron
a 533,309.08 bolivianos.

:ª

440

.

'

L a prensa brasileña informa que el Ferrocarril San Paulo-Río
Grande adquirirá para el del Paraná el siguiente material rodante: 25
carros de primera clase para pasajeros, 2 carros dormitorios, 2 carrosrestaurantes, 1 carro de inspección, 10 carros paraequipaj e, 150 de carga,
350 carros-plataformas, 10 locomotoras Mallet y 10 de diez ruedas.
El costo total de dichos carros y locomotoras se calcula en $1,500,000.
Los periódicos anuncian también que el Presidente de la República
firmó el decreto que autoriza la compra.- -También informa la
prensa que el Gobierno Nacional compró el ferrocarril de Bahía a
Minas por $6,400,000, y que el Ministro de Hacienda ha sido autorizado para comprar el Ferrocarril Vassourense para lo cual el Gobierno
78720-Bull. 3-13--8

�442

443

LA UNIÓN PANAMERICANA.

COLOMBIA.

emitirá bonos de 5 por ciento de interés anual. Estos bonos serán
garantizados por el Gobierno y gozarán de los mismos privilegios de
los que hay ya en circulación.- -El concejo municipal de San Paulo
celebró recientemente una sesión con el objeto de considerar las
mejoras que deban hacerse a la ciudad teniendo en cuenta el considerable aumento de población y tráfico. Las calles son demasiados
estrechas para el servicio actual; no hay casas suficientes para obreros
a p~sar de que ~e han construido de 3,000 a 4,000 anualmente por
v.ar~os años; el sistema del alcantarillado no es suficiente y el abastecimiento de agua es escaso, especialmente en la estación de sequía.
~n la sesión. d.e referencia se adoptaron medidas tendientes a mejorar
dichas cond1e1ones y se calculó su valor en $15,000,000. Esta suma
será cubierta por un empréstito garantizado por el Estado.--El
servicio contra sequías del Gobierno Nacional construye en la actualidad presas de riego y otras obras importantes con el objeto de hacer
más productivos los terrenos de ciertas secciones de la República.
Próximamente empezará la construcción de presas en Curaca, Joazeir~, Ceara, Pao dos Ferros, Rio Grande, Apody, Monte Santo (Bahía)
y Riacho do Sangue. El Río San Francisco será dragado desde su
desembocadura hasta Piranhas.--El Sr. J. Simao da Costa, experto
ingeniero industrial brasileño, aboga por la siembra de árboles de
goma elástica de la clase Herea brasilensis en algunos de los distritos
más accesibles y apropiados de la República. A propósito de la
producción de goma elástica en general en el Brasil el Board of Trade
Journal (Diario de la Cámara de Comercio) publica estadísticas muy
interesantes relativas a la producción de los distritos de P ará Manaos
.
.
'
'
Iqmtos e Itacoatiara. durante los meses de septiembre y octubre de
1912, recopiladas por el cónsul inglés en Pará. El total de exportacioI1es de goma en el mes de septiembre fué de 2,511,100 kilos (kilo=
2.2 libras), de los cuales 1,241,000 se exportaron a los Estados Unidos
y 1,269,500 kilos para Europa. De la suma total 1 367 600 kilos
' ' 597,300
comprenden la goma de calidad fina, 243,100 kilos la media,
kilos la basta y 303,100 kilos de caucho. Una comparación con el
mes correspondiente de 1911 arroja una diminución de 541,600 kilos
en el total exportado, que implica sólo las cifras relativas a los Estados
Unidos visto que las exportaciones del mes de septiembre de 1911 a
dicho país ascendieron a 2,043,600 kilos, en igual mes de 1912 disminuyeron a 1,241,600 kilos, o sea una diminución total de 802,000 kilos.
Por otra parte, las cifras relativas a Europa arrojan un aumento considerable porque la exportación con tal destino en septiembre de 1911
fué solamente de 1,009,100 kilos. Respecto al mes de octubre se nota
una considerable expansión y el total de 4,097,100 kilos de las exportaciones muestra un exceso de cerca &lt;le 1,586,000 kilos sobre las
cifras del mes anterior y de 1,756,700 kilos sobre las del mismo mes
de 1911. Las exportaciones a los Estados Unidos durante dicho mes

aumentaron 1,248,000 kilos respecto &lt;le 1911 y las a Europa 508,800
kilos. Del total de las exportaciones del mes de octubre 2,442,200
kilos correspondieron a la goma elástica fina, 355,000 a la media,
810,100 a la basta y 489,800 al caucho. Por las cifras anteriores
podrá verse que por cuanto que las exportaciones de los dos meses
en consideración en 1911 dieron un total de 5,393,100 kilos, y las de
1912 ascendieron a 6,608,200 kilos, hubo un aumento de 1,215,100 a
favor de estas últimas.

COLOMBIA
....
....
El Ministerio de Relaciones Exteriores se ha dirigido a sus colegas
en el despacho ejecutivo y a los gobernadores de la República pidiéndoles el envío a ese Ministerio ele los sucesos interesantes que ocurran
en la República, para comunicarlos al exterior por medio del c~rresponsal que tiene en Colombia la Agencia Havas.--~l Go~ierno
nacional ha mandado encuadernar todos los manuscritos existentes en la Biblioteca Nacional para facilitar su lectura.- -Por conducto del Ministerio de Gobierno el Ejecutivo acaba de contratar
una estación radio-telegráfica para las Islas de San Andrés y Providencia con la Compañía Alemana Telefunken. La estación estará
en comunicación con la de Cartagena, contratada también por el
Gobierno, y que está ya casi concluida. El costo de. la de San
Andrés es de $21,000 oro, y estará terminada dentro de cinco meses.
El Gobierno se propone también construir muelles, faros y otras
mejoras en el mencionado archipiélago. -- El movimiento dem~gráfico de la capital de la República en el año de 191.2, fu~ como sigue :
Nacimientos, 3,333; defunciones, 3,209; y matr~mon~os, 582.-Por decreto No. 69 de 1913 fué declarado en V1gencia en la República el convenio relativo al servicio de giros postales, Y_ lo concerniente al canje de encomiendas postales con su corresponchente r~glamento ele ejecución, expedidos por el Congreso Postal Int~rnac10nal
de Montevideo. La Dirección General de Correos y Telegrafos . ha
sido autorizada, para regla,mentar la manera como deba cumpluse
la convención y los convenios en referencia y el modo de atender en
el país los servicios que ella crea.--~~ los primeros días de f~brero
llegó a Barranquilla en su segundo V1~Je ª. los Andes Colombianos,
la expedición científica del Museo ele Histona Natural el~ los Estados
Unidos, compuesta ele los Profeso~·es Se~ores . L. Ag~ss~z F ~ert~s Y
F. Chapmann, miembros de la sociedad Orrutholog1sts :Umon de
dicha República, corporación que ti~~~ cerca de 1,000 s?~1~s en t~do
el mundo. Después de esta expechc10n vendrá ~tra. dmg1da poi el
Profesor George R. Cherrie, del Instituto de Ciencias y Artes de

�444

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Brookl~n. Los estudios de aquellos expedicionarios principiarán en
la cordillera hasta llegar a Bogotá, y luego que hayan subido a
14,000 pies descenderán a los Valles del Orinoco.- -En Barranquilla se ha fundado una sociedad anónima denominada Compañía
Ganadera de la Costa, con un capital de $150,000 oro.-Se ha
establecido una nueva compañía de vapores para hacer el comercio
entr~ Cartagena y Quibdó, que tendrá dos vapores, uno costanero
que 1rá hasta Urabá y otro fluvial para la navegación del Atrato.- El 9 de diciembre de 1912 el aviador Smith efectuó en Santa Marta
el primer vuelo aéreo verificado en Colombia.--Entre el Ministerio de Obras Públicas y el Sr. Gonzalo Mejía se celebró recientemente
un c~ntrato para el establecimiento de una empresa de transportes,
especialmente de personas, en el Río Magdalena, por medio de
embarcacio1:1es conocidas con el nombre genérico de hidroplanos o
barc_os deslizadores. Se harán viajes de Barranquilla a Girardot,
en cmco días y de esta ciudad a Barranquilla en cuatro días con las
debidas se?u~dades personales. Se estipula el plazo de un ~ño para
el establecmuento de la empresa.-- Por decreto del 26 de diciembre
~e 1912 quedó suprimido el canon de $60,000 oro, por año, que por
rmpuesto sobre explotación de minas de esmeraldas fija el artículo
segundo de la Ley 40 de 1905, por el 10 por ciento del producto
bruto de ca~a _c~enta de venta de esmeraldas que se extraigan por
empresas o md1viduos particulares.

El Gobierno de Costa Rica concedió al Sr. Juan Chávez Rojas el
derecho de ensanchar la Central Eléctrica de Villa Quesada. Para
la producción de fuerza se utilizarán las aguas del arroyo de San
Pedro Nanyon. El término de la concesión es de 20 años.- -Por
reciente decreto efecutivo se establece un servicio postal trisemanal
entre Monte Redondo y La Legua, en el cantón de Asseri.--El
?r. Ric~rdo Dent Prieto obtuvo autorización del Gobierno para
mtroduc1r durante los dos años próximos hasta 500 inmigrantes
europeos ele ambos sexos, con excepción de turcos y gitanos, exclusivamente para el servicio doméstico. Los contratos que se celebren
entre el concesionario y las personas que deseen los servicios de
dichos inmigrantes deberán ser aprobados por la Secretaría de
Fomento. Los inmigrantes podrán introducir al país, libres de
derec~~s, sus equipajes, libros, y d~más artículos de uso personal.
Tambien se les transportará gratuitamente por el Ferrocarril del
Pacífic~, desde el_puerto de entrada hasta el interior del país.-El Gobierno Nac10nal autorizó al ciudadano costarricense Sr. Her-

CUBA.

445

nán Cortés Castro para aceptar el cargo de Cónsul del Ecuador en la
República.-- El explorador francés, Conde M~uricio d~ Périgny,
que ha hecho valiosas investigaciones y estudios relativos a las
antiguas razas de Sud América, ha aceptado la invitación del Gobierno de Costa Rica para estudiar las ruinas prehistóricas del
país.--Los depósitos en oro del Banco Merc~nt_il _de San _José,
Costa Rica, ascendían a 1,374,448 colones a pnncip10s del ano en
curso.--Durante el corriente mes se inaugurará al servicio público
un nuevo teatro en San José bajo el nombre de Teatro Moderno que
fué construído por el Sr. Eloy González Frias. El edificio tiene
capacidad para 1,200 personas y cuenta con todos los adelantos
modernos.--La prensa costarricense discute la manera como debe
celebrarse el centenario de la fundación de San José. Los nombres
primitivos de la hermosa capital de la República fueron Villa Nueva
y Villita, por cuyo nombre fué conocid~ hasta 1751. El 16 de octubr,e
de 1813 las Cortes Españolas le pusieron el nombre de San Jose.
En 1815 se colocó la primera piedra del edificio de la Universidad de
Santo Tomás, que existe todavía y está ocupado ahora por la Escuela
de Bellas Artes.--El ingeniero costarricense, Sr. Fernando Cabezas,
sometió a la Secretaría de Obras Públicas los planos para la construcción de una carretera de San Ramón a Río Frío, una distancia
de 80 kilómetros. La apertura y construcción de este camino
facilitará grandemente el desarrollo agrícola de esta rica sección de
la República.- -Dicho ingeniero terminó ya la ~stalación del
acueducto de la población de Coronado.- - El Gobierno de Costa
Rica nombró al Sr. Sergio Alvarado Matarrita Cónsul General de la
República en París, Francia.

La Gaceta Oficial del 3 de febrero del corriente año publica el
texto de un decreto del Ejecutivo que dispone la entrega de los
bonos del 6 por ciento de interés emitidos por el Go~ierno P_~ra el
pago de las obras del acueducto, alcantarillado y pav1mentacion de
la ciudad de La Habana de acuerdo con el contrato celebrado con
los concesionarios de las obras en 1902.--Del 6 al 9 de febrero del
corriente año se celebró la séptima reunión anual de la Sociedad de
Horticultura de Cuba. Uno de las asuntos más interesantes que ~e
trataron fué la adopción de medidas tendientes a a~mentar el comerc~o
de frutas y vegetales de Cuba con los Estados Umdos.-.-El conc~JO
municipal de La Habana ha establecid~ la siguiente t_~nfa de p~ec10s
para las licencias para ejercer el comercio o una profes1on en la ciudad

�446

LA UKIÓX PANAMERICANA.

capital : Cafés, $200; cafés restaurantes, $175; tiendas de víveres y
licores, $100; farmacias, $200; casas de huéspedes, $100; tiendas de
confites y dulces, $50; tiendas de víveres, $30; comerciantes al por
menor, $150; abogados y notarios, $20; floristas, $10; limpiabotas,
$1; sombrererías para señoras y niños, $5; pintores escénicos, $10;
cinematógrafos, $50; automóviles de carga, $5; y médicos, $10.-Una comisión de naturalistas de la Universidad de Harvard efectuó
últimamente una expedición por la Ciénaga de Zapata con el objeto
de coleccionar insectos, pájaros, reptiles y otros animales para el
Museo Agassiz de dicha universidad .--El Departamento de Higiene
de la ciudad de la Habana ha adoptado un plan en virtud del cual
los consumidores de leche podrán saber donde pueden obtenerla de
la clase más pura. Los vendedores de leche que son conocidos por
vender el artículo inalterado podrán desplegar una bandera amarilla,
lo que significa que la leche que ellos venden ha sido analizada repetidas veces por la Junta de Sanidad que la ha encontrado pura.
Los vendedores cuya leche tiene que ser inspeccionada diariamente
por infracciones recientes a la ley deben usar una bandera roja, lo
que significa que el producto no es garantizado ; y los que han sido
condenados por haber violado la ley varias veces deberán usar una
bandera negra. Dichos vendedores de leche deberán pasar un examen
de sus salud y condiciones higiénicas antes de entrar en el negocio.
--La nueva planta que instaló la Compañía de Teléfonos de Cuba
para el servicio en el distrito del Cerro, Habana, tiene capacidad para
4,000 subscriptores y está comunicada por líneas directas con el
Vedado, Regla, Guanabacoa y Marianao. Según el contrato de 9
de septiembre de 1909 la referida compañia fué autorizada para
instalar y explotar un sistema de teléfonos interurbanos que comunicarán las seis provincias de la Isla, y se obligó a suministrar servicio
telefónico a 93 ciudades, mencionadas especialmente en el contrato.
Hasta hoy 72 de dichas ciudades tienen ya y 42 no especificadas en
el contrato tienen ya servicio telefónico y se pueden comunicar entre
l\fuchos ingenios de azúcar pueden comunicarse hoy día con los
principales centros de negocios, y para julio próximo habrá comunicación directa entre la Habana y Santiago de Cuba. La compañía
ha instalado postes en una extensión de más de 1,200 kilómetros y
más de 22,000,000 de pies de alambre. Al final del año de 1912 la
compañía tenía en servicio 11,889 aparatos telefónicos.--En el
consulado de Cuba en Santa Cruz, Isla Canarias, se ha puesto en
exhibición una magnífica colección de productos cubanos con el fin
de hacer la propaganda.--El Banco Espanol abrió una sucursal en
la ciudad de Marianao.-- El 24 de febrero último fué inaugurado
en la Habana el Museo Nacional. El Ministro del Perú en Cuba
ob_sequió al museo con una magnífica colección de antigüedades
peruanas.--Bajo los auspicios del Santa Fe Commercial Club se

sí.

CHILE.

447

.
d 1 11 1 16 de febrero último,
celebró en Santa Fe, Isl~ de Pm?s_,, ede ho: ticultura de la Isla de
Ja cuarta fería anual y a expos1c1on
. . , del Gobierno
P'
--El Sr. Carlos Herrera obtuvo autonzac1~n
.
.
c~~::o para instalar y explotar una Central Eléctrica en L1mona1'
Provincia de Matanzas.

·
t
decreto que aprueba
. .
·a la contrataEl Poder E jecutivo expidió rec1~~~emen e unt
com1
s10n
de
puer
os par
.
la
d
b
el proyecto ela ora ·º por
d
· . ·ento de los cauces Y
· , d las obras e meJOiallli
ción y construccion e
.
tas públicas para la contraquebradas de Valparaíso y pide propuels .1
~3 000 000 oro.-., l 1
b
cuyo costo se ca cu a en .;;, ' '
tacion &lt;' e as o raós, .
A
.. ·1 de Santia()'o extenderÍl su
.
d
m.nibus utomov1 es
b
.
La ~~npiesa e_~ d 1 1M . - -Por decreto presidenmal del 30 de
serv1c10 hasta Vma e ar·
,
'&gt; 76 180 v 186 ti l
. b. d 1912 se substituyen los articulos 7~, '
' .,
. ,
noviem re e
. t e.- -Durante el año
reg1rn
to
de
Aduanas
V1gen
.
d1R 1
191 e eg amen
l'
d 191'&gt; con las modificar10nes que
en Chile la t arifa de ava uos ed.d ~ I' el Ministerio de Hacienda
t NO 3945 expe 1 o po
•
ld
expresa e e~re o. . ;91i - -El Gobierno chileno consultarft en
·.
. , especial para construir canale.s
el 25 de noviembre de
t de 1913 una asignacion
.
.. 11 ue está adquiriendo la agncultura
el presupues o .
de ~egadío en v1s~t d~sa~eº F~!ento ha ordenado decicar especi~l
nac10nal.-El .l'. · · euo
.. la . El
.,
de fomento agnco
;; servicio de etnologw
1
atenc10n a os se1V1~ios .
, l t' ado al estudio y cuidado de
· ·d
. unpulso · esta e es m
..
ha adqum o _gian . . : '
ro one ampliar también el servic10
los vinos. D1cho mm1sterEio se ~- p puntos del país se crearán estar·
l ,
tal - - n vanos
t ¿· de las enfermedades de las
de pato og1a vege ·
t
su cargo e1 es u 10
ciones que en~an a viten la internación ele las que lleguen _ata.plantas y semillas Y e
apacidad minera del pa1s se
A fu1 d que se conozca 1a c
. ~
cadas.-antamiento de la zona minera ele Valler·t.. de toda la República.-prosigue con actividad el ~ev 1
·a contmuar a ca "
,
..
F
nar y remna pa1 . d V 1 . , o anuncia que se acometernn
La Revista _Comercial_ e raª c1:1~ª;:enta exacta de la cantidad de
estudios ?e importanc1~ ~a
untos del país. Chile posee enormes
carbón existente en ,1os clistmto: p . bastecer su consumo y la exportacantidades de carbon q:~!t~~:;~0 de la Plata, cuyo domicilio legal
ción.- -El Banco_Esp . e el ro ecto de establecer una sucursal
está en Buenos Aues, tien
p y
~1 ntevideo Santos y San
ál
la que posee en i , o
'
.,
,
en Valpara1so, an oga a
t.
la o'·ga11ización de la Compafi.1a
S
t'ago
se
()'es
10na
,
'
.
. . . 1 ser,,;'\ de 30,000 libras esterlinas,
Paulo.-E pn an ll
.
uyo cap1.bta1 1mcia
,
Nacional de es~a c
.b.
t ,}ina cada una.- -Desde pnnividido en acciones de 1 1i rn es e1
el
T

�448

LA UNIÓN PANAMERICANA.

c1p1os de diciembre empezó a regir una ley del Ejecutivo sobre
transformación de la ciudad de Valdivia. Esta ley autoriza a la
municipalidad
para emitir bonos hasta por la suma de $800 / 000 con
.
un mterés anual que no exceda del 8 por ciento y una amortización
anual acumulativa de 1 por ciento, a fin de. que atienda con su producto a los pagos de las expropiaciones acordadas por la Ley No.
2297 de 5 de marzo de 1910. El Presidente de la República dictará
el reglamento para la emisión de bonos y el servicio de la deuda.-La dirección de obras públicas tiene actualmente en construcción
2,580 kilómetros de ferrocarriles cuyo valor se estima en más de
$60,000,000.-- El Ministerio de Industria sometió un proyecto de
ley al Congreso Nacional por el cual se dispone que no serán de libre
adquisición por los particulares las minas y substancias minerales
de cualquiera especie a que se refieren los artículos 2 y 4 del Código
de Minería, en los terrenos comprendidos en el trazado de los ferrocarriles cuya construcción haya sido o sea autorizada por ley de la
República, hasta una distancia de 500 metros a los costados de la
línea.- -El Gobierno aprobó un proyecto de obras de regadío en
el Valle de Nilahue por medio de un canal derivado del Río Mataquito
en el punto llamado el Morrillo, a 20 kilómetros de Curicó. El canal
tendrá una longitud de 37 kilómetros.- -El Gobierno se hará
representar en la Exposición de Gante por el cónsul de Chile en esa
localidad, Sr. Adolfo Brasseur, hará instalar un pabellón donde
exhbirá muestras de salitre con el fin de hacer una gran propaganda
a esta industria.- -El Gobierno del Uruguay ha invitado al de
Chile a que se haga representar en la Conferencia Internacional de
Agricultura que se reunirá en abril próximo en la ciudad de Montevideo.--El Congreso Nacional de Chile votó la suma de 1,000,000
de pesos para la instalación y gastos de una Escuela de Aviación en
la República.- -Los depósitos de la Caja Nacional de Ahorros que
en 1908 fueron de 14,899,048. 74 pesos, en 1912 ascendieron a
36,785,727 pesos.- -Por decreto presidencial del 6 de diciembre
de 1912 se dispone la amortización extraordinaria de la deuda interior del 5 por ciento.--En enero último comenzaron los estudios
para la construcción de un gran muelle en Arica, complemente
necesario del Ferrocarril a La Paz.----Se anuncia que en el presente
mes se inaugurarán las obras del ferrocarril de Osorno a Puerto
Montt.-- Según informe del Director de Estadística de Chile en el
país hay 9)33,481 hectáreas de terrenos forestales, 3,756,681 de las
cuales pertenecen a particulares y 5,376,800 hectáreas son propiedad
del Estado. El área de bosques representa el 12.06 por ciento del
área total del país.

La convención relativa a la propiedad literaria y artística subscrita por los delegados ecuatorianos al Congreso boliviano de Caracas el 17 de julio de 1911 ha sido apro bada por el_ Congre~o del
Ecuador y promulgada por el Ejecutivo.--E~ _c a~mo público de
Guanujo a Ventanas será construido por la mumc1p~1dad de G_ur~ndana con el producto del impuesto sobre aguardiente en Llillon.
Las obras de construcción de este camino.se iniciaron en febrero de
1907.--En los suburbios de la población de Portoviejo fué inaugurado recientemente un hospital en el edificio de San José, que está
bajo la dependencia de la Junta de Beneficencia de dicho lugar. ~a
institución se sostendrá con la suma de 5,000 anuales que se le asignarán en el presupuesto, con los fondos recogidos en 19~7 por la
Sociedad de la Cruz Roja del lugar, con el producto de un lillpuesto
de 5 centavos sobre cada litro de aguardiente que se introduzca o
fabrique en el cantón de Portoviejo y con los dona~ivos de los particulares.--En Quito se organizó una sociedad baJo el nomb~·e de
" Orientales Ecuatorianos " cuyo objeto es fomentar el estud10 de
las ciencias y la historia y geografía de la regió~ ~riental del .~cuador. La sociedad también ayudará al establecmuento de mis10nes
y escuelas, apertura de vías de com_unicaci~n, .instalación de líneas
telegráficas, etc., pero uno de _sus ob1etos prmc1pales es promover la
construcción de los ferrocarriles de Ambato a Curaray y de Puerto
Bolívar a Morona. También se propone la sociedad estudiar la
manera de atraer la inmigración hacia los terrenos que atravesarán
los ferrocarriles, fomentar el comercio y la agricultura y p~oteger las
industrias ya establecidas o que en adelante se establemere~. ~a
asociación pondrá todos los medios a su alcance para la colomzac1on
y desarrollo de la región conocida por el '' Or~en~e" del. pa~s.--E~
la parte este de la parroquia Oa~gahu~, Provmc1a de P1c~mcha, fu~
descubierta recientemente una nea mma de plata y platmo que fue
bautizada "La Concordia." - -La Convención Postal celebrada ad
referendum en Caracas el 17 de julio de 1911 entre_ los de~egados de
Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela ha sido ratificada ~or
el Gobierno del Ecuador.--El Sr. Juan Manuel Lasso ha sido
nombra Consul General del Ecuador en Nueva York, y el Sr. Alberto
Sandoval, Cónsul General en Venezuela.--El Dr. Alfred? Baquerizo Moreno aceptó el cargo de delegado arbitral del Presidente de
la República en la Corte de Arbitraje que arreglar~, los asun.t_os
pendientes entre el Gobierno del Ecuador y la Compama del Fer!ocarril de Guayaquil a Quito.--El Dr. Cesáreo Carrera ha sido
449

�450

LA UNI ÓN PANAMERICANA.

nom?~·aclo por el Ejecutivo Secretario ele Relaciones Exteriores y
Justicia.--El Dr. Rafael M. Arízaga, antiguo ministro del Ecuador
en Wáshington, ha sido electo miembro del Instituto Americano ele
Derecho.--El Museo de Historia Natural ele Nueva York envió al
Profesor Wm. B. Richardson al Ecuador a coleccionar pájaros y mamíferos del pais.--Durante los últimos 25 años la población de Guayaquil aumentó ele 40,000 a 75,000 habitantes.

EL SALVADOR.
La Compañía Hidroeléctrica Departamental ele San Salvador ha
tomado a su cargo la concesión hecha por el Gobierno al Sr. Emilio
Segura para el abastecimiento de alumbrado eléctrico a las ciudades
de Coj utepeque, San Vicente y Zacatecoluca. La nueva compañía
tiene un capital de 1,000,000 de pesos y proyecta utilizar las aguas ele
los Ríos Chorrerón y Acahuapa para proveer de luz y fuerza las
ciudades referidas y varias haciendas y las pequeñas poblaciones de
las vecindades.- -La junta encargada de organizar la Exposición
Nacional de Agricultura, Ganadería e Industrias que se celebrará en
la ciudad de San Salvador en agosto del corriente año está compuesta
de los siguientes señores: Presidente, Carlos Meléndez; vicepresidente,
Henry Do wnie; tesorero, Francisco Meléndez; secretario, Francisco
J. Mena; y directores, J ames Hill, Gabino Mata, hijo, y Norberto
Morán.--En un informe reciente del Tesorero General de la República, publicado en el Diario del Salvador, dice que el 1° de diciembre de
1912 la deuda total de la República que en cifras redondas ascendía
a 251800,000 pesos plata pudo h aberse amortizado totalmente con la
suma de $8,000,000 oro.--Un informe de la Secretaría de Instruc_
ción Pública da cuenta de que al final de 1912 las seis escuelas para
varones que funcionaban en la capital de la República tenían 1,494
alumnos matriculados. Cinco de estas escuelas funcionan de día y
una de noche. El número de profesores asciende a 33, de los cuales
30 son hombres y 3 mujeres. El informe recomienda al Gobierno el
estableci~ento de una escuela normal separada en lugar de la anexa,
por considerarlo ele gran importancia para atender debidamente a la
creciente dem,anda de instrucción en el país.--Se han nivelado 16
kilómetros más de la linea del Ferrocarril Oriental de San Miguel a
Usulután y la empresa ha recibido ya el material necesario para la
construcción de la entrevía en esta distancia . El ferrocarril recibe
más o menos 10,000 rieles mensuales, cantidad suficiente para la
construcción de 45 kilómetros de entrevía. Se ha contratado considerable cantidad de durmientes para la sección de Usulutan a Lempa
donde han comenzado ya los trabajos de albañilería. También ha

ESTADOS UKIDOS.

451

reci~ido la empresa gran cantidad de material para l~s obras ~el
muelle de Cutuco. El edificio ele la estación de San :Miguel ha sido
completamente terminado y se han hecho grandes mejoras en la vía
de La Unión a San )liguel.-- La iglesia parroquial de Metapán es
una de las más antiguas y mejor construídas en el Salvador. ~u
construcción fué comenzada en 1736 y terminada en 1743. El estilo
ele su arquitectura es clórico y toscano. La iglesia ti~ne una nave
muy hermosa y ricamente decorada, y la fuente baustimal, el dosel
del altar mayor los candelabros y las columnitas que sostienen el
dosel son ele plata maciza extraída de las minas de )Ietapán.--La
Universidad Nacional de la República de El Salvador abrió sus cursos
para 1913 el 15 de enero último.

A cerca de $11000 000 ascienden los fondos depositados en las
Cajas de Ahorros de {,149 escuelas de todo el país.--E~ Gobierno
del Uruguay ha contratado un expert_o agricultor amer~ca~o para
que organice y dirija una escuela de agncultu_ra e~ la Republica.-Tres facultativos representantes de la Urnvers1dad de la Plata,
Argentina, han estado investigando el sistema _de educación en l.os
Estados Unidos. Ellos están interesados principalmente en la historia1 biología y sistema de escuela rurales.-- En el decenio de 1902
a 19 12 el número de escuelas de derecho en los Estados Unidos
aumentó de 102 a 118, pero el número de estudiantes de estas escuelas aumentó durante el mismo período de 13,912 a 20,760. En los
10 años de referencia se duplicó el número de estudiantes con grado
escolar.- -Con la ratificación de dos terceras partes de los Estados
que componen la Unión Americana la Consti~ución tiene una nueva
enmienda conocida por la décima sexta ennnenda, la cual da poder
al Congreso para crear y recaudar impuestos s?bre rentas.-.-El
Presidente Wilson organizó su Gabinete como sigue: Secretano de
Estado, William J . Bryan; Tesoro, William G. McAdoo¡ Gu~rra,
Lindley M. Garrison; Fiscal Superior, James C. }.~cReynolds; Director General de Coneos, Albert S. Burleson; )!arma, Josephus Daniels · Interior Franklin K. Lane; Agricultura, David F. H ouston ;
Co~ercio, William C. Redfield; y Trabajo, William B. Wilso~:-El Congreso Nacional votó la suma de $2,000,~00 para la erecc10n de
un t emplo griego en memoria de Abraham L1Uco~.-- Por ley del
Con11reso se crean una academia y un inst ituto nac10nales de art~s y
letn~s.--Las cifras relativas al comercio ele los Estados Um:los
durante el año ele 1912 muestran un aumento considerable especialmente en lo referente a articulos manufacturados exportados a la

�452

1

453

LA UNIÓN PANAMERICANA.

HAITÍ.

América del Sur, La Argentina, Brasil y Chile fueron los compradores en mayor esc~la, pues compraron $51,000,000, $40,000,000 y
$15,000,000, respectivamente. Una comparación de los totales de
las importaciones y exportaciones de los Estados Unidos a Sud
América durante el de?enio de 1902 a 1912 revela la magnitud del
aumento. En 1902 dicho país exportó para la América del Sur
articulos_por valor de $39,000,000 y por $140,000,000 en 1912; las
exportaciones de Sud A.m~ri~a para los Estados Unidos fueron por
valor de $110,000,000 aprox1IDadamente en 1902 y de $234,000,000
en 1912.

colas, frutas, vegetales, aves de corral y maquinaria y untesilios
agrícolas fueron de los más notable.--Descle principios del año en
curso el Gobierno aumentó en 1,000 pesos la asignación decretada
para la continuación de las obras de construcción ~el Palacio Municipal de Quezaltenango. Las obras progresan rápidamente. Este
edificio será uno ele los mejores del país.--El Departamento de
Fomento celebró un contrato con la National Maritime Agency (Ltd.)
para la instalación del alumbrado eléctrico en el ed~fi~io _de la aduana
del puerto de San José durante dos años, con el pnvileg10 de renovar
el contrato a su expiración si conviene a las partes contratantes.-Los ingresos y egresos de la municipalidad de Totoni~apán en octubre
de 1912 ascendieron a 16,923 y 7,132 pesos, respectivamente, lo que
arrojó un superávit de 9,791 pesos.

•

El Presidente de la República nombró delegado de Guatemala al
Congreso de Educación Popular que se reunió en Madrid España
del 22 al 27 de marzo último al Sr. Carlos Meany.--Tres 'contrato~
celeb~·ados en Londres el 5 de diciembre de 191 2 por el Sr. J osé María
Lardizabal, encargado de negocios de Guatemala en la Gran Bretaña
con tres professores ingleses, han sido aprobados por el President~
Estrada Cabrera. Uno de ellos fué celebrado con el Sr. Walter I nge
para q~e se haga cargo de la Escuela Estrada Cabrera para varones
~e la ciudad de Guatemala; otro con la Srta. Jessie Eltringham, que
tiene a su cargo la Escuela Práctica para Señoritas y otro con el
Sr. F. Alexander Montague, para que de las clases de inglés en las
e~cuelas de comercio de la capit al.--El Sr. George ~- Morang ha
sido nombrado delegado de Guatemala a la duodécima sesión del
Congreso Geológico Internacional que se celebrará en Toronto
Canadá, en agosto del año en curso.--La Sociedad Central d~
Artesanos y ~ocorros Mutuos publicará un periódico para dar cuenta
ele sus trabaJos en el país.--El Banco Americano de Guatemala
aumentó su capital en 2,000,000 ele pesos, lo que representa un total
de 5,000,000 de pesos de capital de la institución. Al final de 1912
el balanc~ ~rrojó una utilidad de 736,264 pesos, por lo que el banco
votó un dividendo de 160 pesos por acción. El Sr. Andrew Bickford
es actualmente el gerente de la institución.--Uno de los monumentos más notables de la ciudad de Guatemala es el erigido al
General García Granados, jefe del ejército guatemalteco en 1871
cuando la caída de Don Justo Ru:fino Barrios.--Un decreto del
ejecutivo publicado en la Gaceta Oficial de Guatemala del 8 de enero
de 1913 autoriza a la municipalidad de San Juan Sacatepequez a
celebrar una feria anual durante el mes de enero de cada año. La
del corriente año se efectuó del 29 de enero al 2 de febrero y tuvo
un éxito grandísimo. Las exhibiciones de ganado, productos agrí-

En vista de que la escasez de agua de Port-au-Prince es una a_m_e,naza
para sus habitantes el Presidente Tancrede Auguste expid10 un
decreto el 8 de enero último asignando la suma de $44,608 oro Y
55 654 gourdes para los trabajos de conducción del agua del arroyo
Bi~otín a la capital y la reparación del camino necesario para las
obras. Los Secretarios de Hacienda y Obras Públicas han quedado
encargados de llevar a efecto lo dispuesto en el decreto.--El ~r.
George Audain, hijo del conocido médico haitiano, Dr. Léon Audam,
ha sido admitido como alumno interno en los hospitales de París.-Se ha demostrado gran interés en la capital con motivo de la exhibición
de los planos presentados al concurso para la construcción del Palacio
Nacional. Los planos se exhiben en el edificio de la Cá13:1ara de
Representantes y han atraído numerosos v~itantes .. Los _nuembros
del gabinete en cooperación con varios arqu1tect~s e mgemeros es~udiarán detenidamente los referidos planos para dictar el fallo Y adJUdicar el premio y adoptar el mejor de ellos.--Las con~erencias
organizadas por la Asociación de Profesores de Port -au-Pnnce han
tenido mucho éxito y despertado gran interés, dada la enorme concurrencia que las ha presenciado. El Dr. Carré, profesor de física del
Liceo Pétion dictó últ imamente una muy interesante sobre la educación en H¡iti, que mereció muchos aplausos.--El Monitor Ofici~l
publica la ley del Ejecutivo contra la ociosidad en el ~aís y las autondades escolares han anunciado que la harán cumplir con la mayor
rigidez. Los muchachos que se hallen en la cal~e durant~ las ~oras
de escuela serán conducidos por la policía ante el 3uez, que mmediatamente citará a las personas responsables por el niño y les llamará l_a
atención hacia los deberes que les corresponden. En caso de repet1-

�454

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ción del caso se les impondrá una multa de 5 gourdes, y si el muchacho
se au~enta ele la escuela ocho días consecutivos sin excusa razonable
s~ le impondrán también 5 gourdes de multa.--Los derechos percibidos_ por la Aduana de Petit-Goave durante los tres primeros meses
del ano fiscal de 1912-13 (octubre, noviembre y diciembre) ascendieron
a 111,492.62 gomdes y $125,015.03 oro.--Según el informe anual
&lt;le l~ compañía del Ferrocarril de la Plaine de Cul de Sac, relativo
al primer se~estre de 1912, durante este período fueron transportados
572,28~ pasaJeros y 13,278 toneladas de carga, y los ingresos totales
ascendieron a 204,693.41 gourdes y $1,774.75 oro.

El ~ de enero último_ el Presidente Manuel Bonilla presentó un
mensaJe al Congreso Nacional para dar cuenta de lo ocurrido durante
e! año an~erior. El mensaje informa que Honduras mantiene relaciones am1s_tosas con todas las naciones, especialmente con los países
centroamericanos. Guatemala estableció una legación en Teguci~al~a. E: tratado de 1895 entre Guatemala y Honduras relativo a
hIDites fue prorrogado, por consentimiento mutuo hasta el 1º de
marz_a de 1914, térmi~o durante el cual la comisión ~xta se propone
termmar la demarcación de la línea fronteriza. Fué declarado día
de _fiesta oficial_ en la República el 5 de noviembre, aniversario de
la mdependenc1a de las Repúblicas Centroamericanas cuyo primer
centenario fué celebrado en San Salvador en 1911. 'En esta celebraci?n participó H~nduras por medio de .su legación y de delegados
especiales. El Gobierno someterá al Congreso las convenciones
acordadas por la Cuarta Conferencia Internacional Centroamericana.
Honduras ha continuado contribuyendo al sostenimiento de la Oficina
Inte~nacional y al Tribunal ele Justicia Centroamericanos. Las
relaciones_ con )os Esta~os Unidos son en extremo cordiales y tanto
el comercio d_~ 1mportac1ón como el de exportación es principalmente
con este ~aCion. Durante el año de 1912 el Gobierno de Honduras
fué invitado a participar en varios congresos internacionales entre
los cuales figura la Exposición Internacional de San Francis~o que
se celebrará en 1915 con motivo de la apertura del Canal de Panamá.
El P~esidente l~~ma la atención hacia el hecho de que en la última
el~cc1ón para "\ 1cepresidente, magistrados de la Corte Suprema y
Diputados, de un total de 108,850 electores votaron más de un 60
por ciento. Durante el año escolar de 1910- 11 había en la República
710 esc~elas co_n un. total de 29,525 alumnos matriculados y un
promedio ele as1stenc1a de 20,664; en el año escolar de 1911- 12 el
0

MÉXICO.

455

número de escuelas fué de 890, con una matricula de 35, 703 alumnos
y una asistencia media de 25,917 alumnos. En Tegucigalpa funcionan
dos escuelas normales y cuatro de comercio, y una de cada clase en
las ciudades de Santa Bárbara, Santa Rosa y Juticalpa. En 1912
se abrió un curso de enseñanza de la fabricación de sombreros cte paja
en la Escuela de Artes y Oficios de la capital y se crearon cursos de
iaual clase en las ciudades de Santa Bárbara y Juticalpa. La escuela
abgrícola de Danli y la de fabricación de cigarros y cigarrillos de
Tegucigalpa progresan grandemente. En 1912 las exportaci_ones de
Honduras ascendieron a 7, 700,446 pesos y las importaciones a
10, 793,285 pesos. Durante el año el Gobierno celebró un contrato
para la construcción de un ferrocarril desde la frontera del Salvador
a la de Nicaragua. Los ingresos del Ferrocarril Nacional durante
el último semestre de 1912 sumaron 277,572 pesos y los gastos
191,851 pesos. En el mismo año se hicieron concesiones de terrenos
hasta 30,870 hectáreas para usos agrícolas. El cultivo del tabaco
en Danli fué altamente satisfactorio y produjo grandes resultados.
El Gobierno lo fomentó y desarrolló considerablemente durante el
año distribuyendo gran cantidad de semillas entre todos los cultivadores de esta rica sección de la República. Al final de 1912 el ejército
de Honduras constaba de 47,062 soldados. Los ingresos del Gobierno
durante en año de referencia ascendieron a 4,627,905 pesos, o sean
86,160 pesos más de lo calculado en el presupuesto.--El Dr. Franci~co
Bertrand tomó posesión del cargo de Vicepresidente de la República
el 11 de enero del corriento año.

Se calcula que el impuesto sobre el pulque creado en el Estado
de Puebla producirá anualmente más de 180,000 ~esos, pues en
dicho Estado se producen y consumen grandes cantidades de esta
bebida.--El Museo Nacional de la Ciudad de México hizo una
adición muy valiosa a su colección de monedas con la compra de
una famosa colección que pertenecía al Sr. Jorge Inciso.--El departamento forestal del Gobierno de México sembrará próximamente
15 000 árboles en los terrenos del "Country Club," en el Valle de
:México. Tanto el Gobierno como los particulares fomentan la siembre de árboles en varias secciones del país y la celebr~ción del día
&lt;lel árbol es uno de los principales días de fiesta &lt;lel país.- -La
Cámara de Comercio de Torreón tiene el proyecto de celebrar una
exposición de productos del Estado de Coahuila. También proyecta
hacer experimentos con semillas de algodón de la clase "fibra larga."

�456

LA UNIÓN PANAMERICANA.

~oahuila posee los m~jores ter:enos para el cultivo del algodón y
este se produce de pnmera calidad.--La Secretaría de Guerra de
México ha recibido invitación de la N ational Rifle Association of
· America para participar en los concursos de tiro al blanco que se
celebrarán en Camp Ferry, Ohio, desde el 18 de agosto hasta el 9 de
septiembre del corriente año.--El 5 de febrero último fué inaugurado el Faro Minzio en el Estado de Oaxaca.--La Exposición de
Productos Mexicanos de Colima, capital del Estado del mismo nombre~ fué ina~gurada el 1° de marzo último, Entre los productos
agnc~las, mmeros y !orestales que se exhibieron merecen especial
mención los de la región de la Costa del Pacífico y también merece
citarse la sección de bellas artes, pues había magníficas pinturas y
esculturas de todas partes de la República.--Según noticias publicadas por el Mexican Herald, se han hecho arreglos para la construcción de ~os diques secos en Coatzacoalcos y para el dragado del
puerto de Salina Cruz. Los contratos respectivos han sido ya aprob~dos por la Cámara de Diputados, por tanto los trabajos principiarán dentro de muy breve tiempo.- -Los trabajos de desecación
del Lago Texcoco se continúan con actividad y progresan rápidamente. En las obras se emplea actualmente un arado eléctrico.-La Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística ha cambiado su
nombre por el de Sociedad Mexicana de Geografía, Historia y Estadística.

Por decreto del P oder Ejecutivo, de fecha 14 de enero del corriente
año, se declaran libres de derechos de importación los materiales de
construcción, tales como puertas, ventanas, cerrojos, etc., que introduzcan los particulares que fueron víctimas del incendio -del 20 de
diciembre de 1912 en el Cabo de Gracias a Dios con el propósito de
reconstruir sus propiedades. La exención de derechos es por el
término de seis meses y el material importado bajo este requisito no
puede venderse o usarse con otro objeto que el de reconstrucción de
las propiedades damnificadas.--La Asamblea Nacional de Nicaragua eligió al Dr. Daniel Gutiérrez Navas juez de la República de
Nicaragua en la Corte Suprema de Justicia Centroamericana por un
términ? de ~inco años.--Bajo la dirección del Sr. Francis~o Vega
apareció en Managua un nuevo periódico con el título de " La Informac_ión." - -Un decreto reciente del Presidente de la República
restituye la población de Teustepe al Departamento de Chontales.-En Carazo y en Santa Anita se establecieron recientemente agencias

457

PANAMÁ.

agrícolas, la primera a cargo del Capitán Matías Bonilla y la segunda
al cargo de un agente y 10 soldados.--El Gobierno ~acional hizo
los siguientes nombramientos para el servicio diplomático y consular
de la República: Encargado de negocios en Honduras, General
Evaristo Henríquez; Cónsul en Amberes, Dr. Hersmartel; Cónsul
General en París, Sr. Carlos Chamorro; Cónsul en Beigns, Francia,
Sr. Pierre Farre; Cónsul en Valencia, España, Sr. Arturo Fletes
Remón ; Cónsul en Salina Cruz, México, Sr. William H. Ellis; y Cónsul en la Habana, Sr. Wilfredo Mazón.--Una ley que empezó a
regir el 18 de enero último fija el valor dellitro .de aguardiente :endido
por el Gobierno en 12.50 pesos, moneda nac10nal, o su equivalente
en córdobas con excepción de la costa del Atlántico donde se venderá
a 1.25 pesos plata. El litro de alcohol puro se venderá én toda la
República a razón de 23.12 pesos moneda nacional c~da uno, o su
equivalente en córdobas. Del impuesto sobre cada htro de aguardiente se destinarán 2.50 pesos moneda nacional como fondo de
amortización para emplearse como sigue: El Gobierno emitirá bonos
hasta por $6,250,000 moneda nacional pagaderos al portador. Estos
bonos, que ganarán 1 por ciento de interés mensualmente, serán
puestos en venta a la par bajo las siguien~es ~ondiciones:
por
eiento de contado y 50 por ciento en obligaciones del Gobierno.
Esta emisión de bonos será conocida bajo el nombre de bonos nacionales de ingresos de 1913 y consistirá en 25,000 títulos de 250
pesos cada uno. Las entradas y desembolsos 1~elacionaclo~ con estos
bonos se harán por intermedio del Banco Nacional de Nicaragua y
el producto de su venta se empleará preferentemente en el pago de
los sueldos hasta el 31 de octubre ele 1913 y para gastos civiles y
militares.

5?

PANAMÁ
.....
El Poder Ejecutivo expidió una ley que pro~be la organiza.~ión y
funcionamiento de clubs chinos en la R epública, con excepc1on de
aquellos que hayan sido o sean reglamentados y autorizados. ~or el
Gobierno.- -El Sr. A. H azera Salinas obtuvo una conces10n de
10 000 hectáreas de terrenos baldíos en la Provincia ele Bocas del Toro
en' la región comprendida en el Río Garumo y ~a ~rontera oeste de
Costa Rica, o en cualquier otra parte ele la Provmc1a que sea conveniente, para la fundación . de una colonia agríco~a. ~os te,rrenos
serán medidos por el Gobierno a costa del conces1on~1:10, y este se
obliga a establecer la colonia con no me~os de .50 fa~ili~s dentro de
un término de cinco años y a construir camrnos pubhcos y otras
78720- Bull. 3-13-9

�458

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mejoras necesarias.--Una ley promulgada el 28 de diciembre de
1912 dispone lo concerniente a la civilización de las tribus indias del
interior de la República. El texto íntegro de dicha ley corre publicado en la Gaceta Oficial de Panamá de fecha 24 de enero de 1913.-El Gobierno de P anamá gestiona la manera de utilizar las aguas de
los Ríos Santa Maria, La Villa, Río Grande y otros para la irrigación.
El Presidente de la República ha sido autorizado por la Asamblea
General para dar los pasos necesarios con el fin de hacer ensayos
prácticos para la irrigación de terrenos en las Provincias de Veraguas,
Los Santos y Coclé, y ordenar los estudios necesarios.--La Asamblea
Nacional expidió una ley creando sanatorios para tuberculosos en Alto
Boquete, Provincia de Chiriquí, y en las montañas cercanas al Valle
de Antón, en la Provincia de Coclé. Con este objeto se votó la suma
de 50,000 balboas.- -La Gaceta Oficial de Panamá del 5 de diciembre
de 1912 publica el texto integro de la convención consular celebrada
entre los Países Bajos y Panamá y los convenios sobre arbitraje y
propiedad literaria acordados entre España y Panamá.--Según la ley
de la Asamblea Nacional, de fecha 27 de diciembre, el período de
duración de notarios y registradores de instrumentos públicos y privados será de dos años y su nombramiento hecho directamente por el
Poder Ejecutivo. Los derechos que los otorgantes o interesados pagarán al notario serán los siguientes : Por la primera boj a del otorgamiento o inserción en el protocolo de cualquier instrumento que se
otorgue ante el mismo notario, 0.50 de balboa, y si pasa de una, 0.25 de
balboa por cada foja excedente; 0.50 por la protocolización de cualquier
documento, .sentencia ejecutoria, testamento, diligencia de división y
partición de bienes, remates; 0.50 por cada una de las copias que
sacare del instrumento otorgado ante él o protocolizado en su oficina,
si la copia no pasa de una foja, y si pasa, 0.25 por cada una de las
restantes; 0.25 por la nota de cancelación ele cualquier instrumento;
0.50 por cada certificación de cancelación de instrumento; y 1 balboa
por el hecho de concurrir al otorgamiento de acto o contrato fuera
de su oficina. Este se duplicará cuando el acto tuviere lugar de
noche. Esta ley empezó a rigir desde el 1° de enero del corriente
año.- -Por ley reciente de la Asamblea Nacional se segrega del
distrito de Chagres y se agrega al de Colón, el territorio situado al
occidente de la Zona del Canal que antes pertenecía al distrito de
Gatún y que hoy forma el Corregimiento de Sirí. Los límites de este
corregimiento serán los siguientes: por el norte, la Zona del Canal;
por el este, el Río Chagres; por el oeste, "Caño Quebrado" y "El
Arriero;" y por el sur, el cerro de los "Cañones" y el Chorro de
" La Trinidad."

PARAGUAY
Una ley del Congreso Nacional de fecha 26 de diciembre d~,1912,
ratificada por el Ejecutivo, impone un derecho de exportac10n de
1.30 pesos oro por cada tonelada de extracto de tanino y 0.50 por
cada tonelada de tozas de quebracho, que se exporten del ~aís.
E stos productos están exentos del pago ele derechos de muellaJe Y
alijo en caso ele que los exportadores no hagan uso_ de los alijadores
y muelles del Gobierno. Según l_a ley de ref~rencia l?s sa~os para
el empaque del extracto de tanmo podrán mtrodum:se bbres de
clerechos.--El escritor y autor paraguayo Sr. Fulgencio R. Moreno
ha sido nombrado ministro ele la República del Paraguay a~te el
Gobierno ele Chile.--Por disposición del Ministerio ele H amend_a
los derechos de exportación del ganado en pie serán colectados úmcamente por las aduanas. Durante los últimos meses se han exportado grandes cantidades de ganado del Paraguay ~ara el Ch~co
argentino por diferentes puntos de la frontera mediante permiso
del Gobierno paraguayo, pero en lo sucesivo dichos embarques
podrán hacerse solamente después de que se haya hecho el ?ª~º ? e
los derechos correspondientes en las aduanas que ten~an 1unsdi~. 'n sobre los territorios donde se hacen las exportaciones refenc110 --El Sr. Carlos Tobar Gorgoño ha sido nombrado cónsul del
e as.
·
·
b
Paraguay en Quito, Ecuador.--Una comisió~ de _mgemeros rasileños, bajo la dirección del Dr. Praxedes, ~lego recientemente a la
Asunción con el objeto de someter al Gobierno paraguayo el trazado, planos y estudios para la construcció~ del Ferrocarril Noroeste
del Paraguay. Esta línea irá de la Asunmón, por los pe~artamentos de Limpio, Altos, Tobati, Barrero Grande, San Jose, ~Jos, C~rasan Joaquín y Curuguaty hasta las caídas del R10 Guaira,
yao,
· d d R'
donde empalmará con una línea férrea que se ~onstrmrá es e. _10
ele Janeiro.- -El Sr. Victoriano Martinez ha sido nombrado -~m1stro del Interior en remplazo de Sr. Liberato Morales que re~unc1~.-El Ministerio de Hacienda ha solicitado del Congreso la asignación de
615,000 pesos en el presupuesto de 1913 para el_Jardín Botán~co y la
Escuela de Agricultura situados en los suburb10s ele la cap1tal federal. Act ualmente se gestiona la manera de ensanchar el. camp~
· 'n de tan importante institución.--En la
el e accio
fi .Asunción fue
_
inaugurada recientemente una Escuela de Artes y O cios_para seno.t bajo los auspicios de la Sociedad Protectora de Nmos.--El
de España y América establec_ió últimamente una. sucursal
en l a cap1·tal de la República. --Vanos ganaderos argentmos
·
d han
)f
comprado grandes extensiones de terrenos cerca de Santiago e ... 1-

;::co

459

�460

LA UNIÓN PANAMERICANA.

siones con el propósito de establecer grandes haciendas de ganado.
Los terrenos de Misiones se adaptan muy especialmente a la crianza
de ganado debido a la bondad de su clima, a la abundancia de agua
y a los magníficos pastos que producen.--En· el presupuesto para
1913 sometido por el Ejecutivo al Congreso Nacional se vota una
partida para la creación de una Escuela de Artes y Oficios y la contratación de profesores extranjeros para ciertos cursos de educación
secundaria y superior.

Según el "West Coast Leader," periódico de Lima, la producción
de cobre en la R epública durante el año ele 1912 fué de 27 400 toneladas contra 26,000 toneladas en 1911, lo que arroja un a~ento de
1,400 toneladas a favor de 1912.--Según informes de la prensa
peruana en Panamá se ha organizado una compañía con el objeto
de explotar algunas yacimientos de petróleo en el Perú. El capital
de la compafiía es de $400,000 oro y los incorporadores Sres. Lindon
Bates, Enrique de la Guardia, y Ricardo Bermúdez se proponen
adquirir terrenos en la región ele Talara, de donde exportarán el
petróleo crudo a Panamá donde lo refinarán y enviarán a los mercados más convenientes.-- Como las obras de construcción del
Ferrocarril al Ucayali, que unirá este río con el camino de Oroya,
progresan rápidamente es interesante citar que dicho río es navegable hasta )Iasisea por vapores de gran calado. El clima de esta
región es muy bueno, excepto en los Valles de Huallaga y del Alto
Marafí.ón. La segunda ciudad importante de esta región es Requena
que tiene una población de 1,200 habitantes. · El vicecónsul de los
Estados Unidos en el Callao hizo recientemente una excursión por
los montañas del Perú y a su regreso escribió un importante informe
sobre las condiciones .comerciales e industriales que encontró en esas
regiones. El informe trata extensamente sobre construcción de
ferrocarriles, comercio, impuestos, población, y actividad agrícola y
minera. .Al tratar de la ciudad de Huancayo que t iene una población de cerca de 8,000 almas, dice que hay 50 almacenes que venden
toda clase de mercaderías, y que el domingo es el día más ocupado
de la semana por ser el día que los indios ele los alrededores llegan a
vender sus productos que son de gran valor comercial. Huancayo
está situada a 130 millas al este de Lima y 118 millas al sur del
Cerro ele Paseo y está colocada sobre la línea del Ferrocarril Panamericano.--Según datos oficiales el producto total de los impuestos interiores durante el primer semestre de 1912 fué de $58,240
pesos.--Los periódicos y revistas peruanos dedican últimamente

REPÚBLICA DOMINICANA.

461

gran espacio a los comentarios sobre el famoso vuelo sobre los alpes
realizado por al aviador peruano Bielovucic, y cuyo ensayo costó la
vida a otro aviador peruano Jorge Chávez en 1910. Al comentar
editorialmente sobre tan intrépida hazaña el West Coast Leader,
de Lima, del 30 ele enero último, dice: "La historia nos cuenta como
los intrépidos conquistadores, Aníbal y Napoleón, atravesaron con
su ejército la escarpada barrera alpina, realizando hechos que han
asombrado por largo tiempo a todas las edades. En el cruce de
Chavez y Bielovucic figuró solamente un hombre y una ligera máquina de lona, bambú y acero con todo estas hazañas de época más
reciente han tomado también su lugar sin rival entre los hechos y
proezas que componen la. historia de la humanidad."

El P residente de la R epública ha sido autorizado por el Congreso
para negociar un empréstito de $1,500,000 de acuerdo con los términos
ele la Convención Dominico-Americana del 8 de febrero de 1907 , a
un interés no mayor del 7 por ciento anual. El principal y los
intereses se pagarán por anualidades a razón de $30,000 mensuales.
Las negociaciones para la colocación del empréstito de referencia
fueron celebradas con el Guaranty Trust Co. y el American City
Bank, de la ciudad de Nueva York, y habiendo este último ofrecido
mejores términos el Gobierno celebró con el contrato. El banquero
Sr. S. :Michelena, de Santo Domingo, negoció el empréstito por parte
del Gobierno Dominicano, el cual fué colocado al 97t por ciento de
descuento inicial y 6 por ciento de interés anual. Las mensualidades
ele $30,000 para la liquidación del préstamo deberán ser depositadas
por el Gobierno en el National City Bank de Nu~~a Y ork.-_-La
Compañía Agrícola Central Romana obtuvo conces1on del Gobierno
Dominicano para construir, mantener, usar y explotar una estación
de telégrafo sin hilos dentro ele los límites ele su propiedad. Según
las bases del contrato respectivo el Gobierno podrá hacer uso de dicha
estación gratuitamente en caso de urgencia o cuando lo juzgue conveniente.--La Gaceta de fecha 15 de enero del corriente año publica
el texto íntegro de la ley que reglamenta el funciona~ie_nto de l~s
municipalidades en la República.--El Congreso dom1mcano ratificó y el Presidente de la República promulgó el tratado de arbitraje
celebrado ad referen&lt;lum en la ciudad de México el 22 de febrero de
1902 entre los delegados de la Argentina, Bolivia, Guatemala, México,
Paraguay, Salvador, Uruguay y la Re?ú?lica Do~cana al Segundo
Conareso Internacional ele las Repubhcas Americanas. El texto
ínteiro del tratado salió publicado en la Gaceta Oficial de Santo

�462

LA UXIÓ:X PA:X.L'1ERICA:XA.

Domingo del 21 de diciembre de 1912.--El Presidente ~ouel
nombró Secretario de Agricultura e Inmigración al Sr. Don Emique
Montes de Oca.--El Sr. Licdo. Armando Rodríguez Iué nombrado
fiscal superior de la Rcplública y se hizo cargo del puesto a principios
de enero del corriente año.--El 1° de enero del año en curqo se
organizó en Santo Domingo el Club Deportativo Dominicano cuyo
consejo directivo es el siguiente: Daniel G. Marcos, presidente; :Miguel
A. Caballero, vicepresidente; Juan A. Senior, secretario; y Miguel A.
Pardo, tcsorero.--Bajo la dirección del Sr. Abraham Ortiz Marchena
se empezó a publicar en Azua un nuevo periódico bajo el nombre de
"La Prensa Nueva."--La municipalidad de Santo Domingo aprobó
el presupuesto municipal para 1913, en el cual se destina una buena
suma para las escuelas públicas, una subvención para una escuela de
música y 850 para la banda de música local para que de conciertos
musicales todos los domingos al mediodia en los parques de la capital.
También se vota la suma de $10,000 para las obras de reparación del
palacio municipal y una reserva de $12,000 para gastos diversos.

Las rentas aduaneras de la República del Uruguay durante el año
de 1912 ascendieron a $1 ,432, 61 en comparación con $16,034,088 en
1911, lo que demuestra que hubo un aumento &lt;le $2,389,773 a favor
del primero.- -Según E l Día, de Montevideo el valor del comercio
exterior de la República durante el año de 1912 fué de 97, 35,000 1
de los cuales $49,3 0,000 correspondieron a las importaciones y
$48 1455,000 a las exportaciones.--El Presidente de la República
autorizó a la junta directiva del Banco Hipotecario para emitir una
nueva serie de bonos hipotecarios conocida bajo el nombre de serie N 1
ele valor nominal de S5,000,000. Estos bonos serán garantizados por
el Estado.- -El Sr. Lcopoldo Peluff o ha sido electo presidente del
concejo municipal de Montevideo para l 913.- -La Societé Auxiliaire des Banques Régionales (Sociedad Auxiliar de Bancos Regionales), de Paris, ha ofrecido la suma de 10,000,000 de francos al
Gobierno del Uruguay para el establecimiento de un servicio telefónico subterráneo del Estado y para la construcción de un edificio
para correos y telégrafos en la ciudad de 1fontevideo.- -El Dr.
Juan Carlos Blanco ha sido nombrado Ministro de Obras Públicas
y el Sr. Solano A. Riestra, miembro de la junta directiva del Banco
Hipotecario.---Según datos publicados por Ln, Prensa, de Buenos
Aires, de fecha 14 de enero último, el monto de la deuda pública del
Uruguay el 31 de diciembre de 1912 era de 135,2 5,201.66 pesos. El
aumento que tuvo durante el año mencionado fué de 4,161,9 2.09

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77370">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77372">
              <text>1913</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77373">
              <text>36</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77374">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77375">
              <text>Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77376">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77391">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77371">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1913. Vol. 36. No. 3. Marzo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77377">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77378">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77379">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77380">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77381">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77382">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77383">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77384">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77385">
                <text>1913-03-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77386">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77387">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77388">
                <text>2000200647</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77389">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77390">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77392">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77393">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77394">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10496">
        <name>Ateneo de Costa Rica</name>
      </tag>
      <tag tagId="10475">
        <name>Bluecher</name>
      </tag>
      <tag tagId="10495">
        <name>Centenario Cortes de Cádiz</name>
      </tag>
      <tag tagId="10494">
        <name>Congreso Internacional de Estudiantes</name>
      </tag>
      <tag tagId="10492">
        <name>Presidente Woodrow Wilson</name>
      </tag>
      <tag tagId="10493">
        <name>William J. Brayan</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2942" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1858">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2942/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1913._Vol._36_No._4._Abril._2000200644ocr.pdf</src>
        <authentication>06157656f2133483a9c2e1a6c851ba88</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117038">
                    <text>.
L9 13 5
B

5\RGENTINA
... BOLIVI5\,.. BR.~SI L.... COWMBC4 • CO.STA - RICA
...

~ A BRIL
N

~
}I
L
A

"

"

"
/

"

"

"

BOLETIN DE
LA
,

•

A

e

H
J
L
.E

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

BOLETÍN
DE LA

UN.IÓN
PANAMERICANA
1913

ABRIL

SECCIÓN E~PAÑOLA

CALL ES DI EZ Y SIETE Y B NOR OES TE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DI RECCI ÓN CA BLEG RÁFICA, OFICI NA Y BOLETÍN · • • PAU, WASHINGTON

�N

D

1 CE
Página.

UNIÓN

Notable Civilización de los Antiguos Incas. ..... ..... ...... .... . ...... . .....
Agricultura en Cuba. . . . .... . ........................ .. . . . . ..... . . .........
La Redención de Bolivia... . ........................................ . ......
R ecepción en Chile al Almirante David Porter .. ..... . . .. .................. : ..

465
478
488

Antigüedades del Nuevo Mundo en el Trocadero de P arís ... ....... . .. .. ... . .
Almuerzo dado por el Embajador Herrick a sus Colegas Latinoamericanos . ... .

499
507
512
528

La Última Excursión del " Bluecher" vm..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MiscelAnea. ...... . . . .. . ........... . ....... . ... ...... ....... . ..............

496

La caza con la Cámara fotográJica-Cómo pelearon los Aztecas- Los habitantes de los desfila·
deros- Regalo al Club Militar Argentino-Botadura de hidroaeroplanos con catapulta-El
bote-trineo-Competencia al gusano de seda- La herencia o la nueva ciencia genésica-El
aparato resucitador- El hombre primitivo en Sud-América.

.SUBDlR EC'fO.

Notas Panamericanas .... .. . .................. . ..................... : ..... .

570

Declaraciones hechas por el Presidente Wilson-Fallecimiento del Presidente de IlondurasEI Panamericanismo en Francia- El banquete anual de la Sociedad Panamericana-La
Oficina Postal Internacional Sudamericana-La Exposición Internacional de San Francisco- Los concursos internacionales de tiro al blanco- El Dr. M. de Moreira, presidente de
la Asociación de Fabricantes y Exportadores Americanos- El Congreso Am~ricano de PazLa visita de una notable escritora- Conferencias panamericanas en Cuba-Manual sobre el
Canal de Panamá-Nuevo vapor de la Larnport &amp; Holt Une-Conferencia sobre el Canal de
Panamá-Estudio del español y el portugués en las universidades americanas-Representantes de la Unión Panamericana en la América Latina-Sociedad Americana. de Derecho
Internacional- Premio por el estudio del espafiol.

República Argentina. . ............... .. . ... ................ . . .. ............

58G

Fusión de los Ferrocarriles del Sur y del Oeste-Capital inglés invertido en ferrocarriles-Congreso de educación en Córdoba- P oblación de Rosario-Rentas aduaneras en 1912-0bras en
la Provincia de Jujuy-Estación agr!cola en Tucumáu-Congreso Internacional de Comercio
e Industrias- Comercio exterior en 1912-Cultivo del azafrán- Reserva de tierra para los
indios fueguinos-Estaciones agr1colas experimentales.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

587

Presupuesto para 1913- Nuevo fusil- Importaciones de Nueva York- Porvenir de la industria
fabril- Gerente del Banco Nacional-Gerente del Banco Alemán 'frasatlántico de la Paz.

Brasil. .. . ........ . . .... ... .... ... .... . ............ . ......... .. .... . .......
PREC IOS DE LA SUSCRIPCIÓN DE.L BOLETÍ N

Por la Sección Eapañola, $1.50, oro americano, al año, en loa paíte,
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en 101 demá,.
Número auelto, 20 centa-.01.
Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en loa demás. Número
1uelto, 25 centa-.01.

588

Fábricas y refiner!as de goma- Mejora de la raza cahallar criolla-Nueva compa.fila-Subvención al Lloyd Brasileiro-Servicio de navegación entr~ R!o de Janeiro e Jguape-Socieda.d
Concordia. Continental- Sucursal del Observatorio Astronómico- Contratación de un metalúrgico en los Estados Unidos- Ministro en el P araguay-Ferrocarril de Santo Domingo a
Covoata- Ferrocarril de R!o de Janeiro a Porto Alegre.

Colombia..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

590

Presupuesto para 1913- lnvitación al Concurso Internacional de Tiro al Blanco-Construcción
de dos ferrocarriles- Escuelas públicas de Bogotá-Ensayo del bote hidroplano-Aceptación
de becas en facultades de Santiago de Chile-Importación de armas y explosivos- Buque para
las Islas de San Andrés y Providencia-Cámara de Comercio de Maniza.les- Explotación de
salinas mar!timas particulares-Delegado al Congreso Zoológico-Invitación al Congreso
Nacional de Asociaciones Paternales- Fábrica de preparación de pieles- Escuelas públicas
en Arauca-Alumbrado eléctrico en Tunja-Movimiento notarial de Bogotá en 1912-Presupuesto municipal de Medcll1n- Fuuciona.rios de la Cámara de Comercio de MedellínExportación de café por el Ferrocarril de Antioquia- Servicio de tranv!as en BucaramangaCompañ1a de colonización.

Costa Rica.. ..... . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

592

Acueducto de Escasu- Becas en el Colegio Superior de Sefioritas de San José-Cónsul General
en Parls- Pavimentación y arreglo de las calles de San José-Utilización de las aguas del
R!o Rosales-Eiqilotación de maderas y ca.fia de azúcar- Estudio de la flora de Costa RicaEnsanche del mercado de AJajuela.

Cuba.... ... ... . ... .... .. .... ............ . .... ..... . ..... ... ..... ... ......

WASHINGTON: IMPRENTA ~El GOBIERNO: 1918

Cons~mo de cigarros y cigarrillos en 1912-0ficiales del Ejército en las acadenúas americanasV1a¡e de mgeweros cuba.nos a Panamá- Nuevo vapor para el tráfico con los Estados UnidosVenta_ de laofi~ina. de teléfonos de Matanzas-Disposición sobre pago de derechos de aduanalngemo de azucar en Matanzas- Nuevos pabellones en el Sanatorio para TuberculososMonumento a Tomás Estrada Palma- Fábrica de hielo en Nueva Gerona-Instalación del
Museo Nacional.
lll

593

�IV

ÍNDICE.
Página.

Chile... .............. .... .. .... . . .... ... . . . .... .. .. . . .. . . .... . . . .... .. ....

594

Riqueza forestal-Explotación de los campos magallánicos-Edificio para la Biblioteca Nacional- Rentas aduaneras en 1912-Servicio de sanidad animal-Explotación de los bancos
de moluscos- Delegado al Congreso Internacional Siderúrgico-Propuesta de la Compañia
Británica de Vapores-Empresa de pesquerla-Adquisición de minas de cobre en Cbuqui·
camata por un sindicato americano-Agua potable de Santiago-Congreso agr!cola en Con·
cepcióo- fürportación de fibra de lino-Presupuesto para 1913-E:!q&gt;lotación de yacimientos
de petróleo en Cautin-Nue,,o ferrocarril en Valdivia- Ferrocarril de Challacallo a Collahuasi.

Ecuador................. ..... ........ .. . ... . .. ..... . ............. . ... ... .

596

Escuela de aviación-Distribución de aguas en Riobamba-Nuevo periódico en AmbatoClub inglés en Azuay-Camino de Cuenca a Hui~a--Utilidades def Banco de Pichincha-Presupuesto para las universidades de la Repóbhca--Inauguración del ferrocarril de Manta
a Santa Ana--Reglamento sobre tráfico de vehlculos en Guayaquil-Dragado de la Bab1a
de Caraquez.

El Salvador... .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

597

Nnevo cónsul en Nueva York-Cultivo del banano en el Departamento de Usulután-Reso·
lución sobre derechos de importación-Utilidades de los bancos-Camino de Zaragoza a
Santa Tecla-Nuevo Gabinete-Nombramiento de Designados.

Estados Unidos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

598

Comercio con la América del Sur en el último decenio-Exportación de arttculos de hierro y
acero-Servicio de paquetes postales pagaderos a su entrega.

Guatemala....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

600

Colegio de Agricultura en la Repóblica--Instalación de una torre radiográfica en la ciudad de
Guatemala- Derechos de importación de armas de fuego-Escuelas primarias del Departamento de E l Progreso-Explotación de la caoba-Aceptación de los preceptos y reglamentos
ingleses para evitar colisiones en el mar-Cónsul en Guadalajara, MéxicO--:Nombramiento de
delegados.

Hait1... . .. .. .. ................... . . . ... .. .. . . . ... .. . .................... . .

601

Mejora de las condiciones sanitarias de Puerto Prlnclpe-Ferrocarril de Gonaive a EnneryNueva compañia de automóviles.

Honduras .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

602

Construcción del trayecto del Ferrocarril Panamericano-Inauguración del Banco Atlántida
de la Ceiba-Ingresos municipales de la Repóblica--Medición del ferrocarril de Trujillo a
Juticalpa- Población de la ciudad de La Paz- Banco Agr!cola Comercial.

México.. ......... . ..... .. . . .. . ........ ... . .. ...... ... ... . .... ..... ... ....

603

Movimiento de la Biblioteca Nacional en 1912-Estación Sismológica en Monterrey-Cultivo
de árboles frutales y de la vid-Sociedad agricola nacional de Colima-Escuela de artes y
oficios para señoritas, en México-Sanatorio Covadooga de la Ciudad de MéXico--Inauguración del Ferrocarril de Zapotlán a Mexicaltzingo-Estudios de aviación en FranciaCosecha de tomates en el valle del Rto Fuerte-Minas de grafito del Estado de Sonora.

Nicaragua.... ... ......... . ............ . ...... . .... . ............. . ........ .

604

Ratificación de la convención Weitzel-Chamorro-Juez del distrito de Prinzapulca--Circulación
de moneda nacional-Venta de la mina Bonanza-Investigaciones sobre el cultivo de la
caña de azócar en la costa del Atlánt.ico-Ley sobre propiedades del Gobierno-Bonos de las
rentas nacionales para 1913.

Panam!i. .. .. ...... ... . ... . ..... ..... .. . .. . . . .. . .. . . ... . . .. .. .. .. .. .. . . . ..

606

Asignación para los cuerpos de bomberos-Construcción del Ferrocarril de Panamá a DavidRepreseotantes norteamericanos en la Comisión Mixta- Derechos sobre importación desuelaCapital inglés para el Banco Agrtcola- Inauguración del Hotel Wásbingtoo-Celebración de
una eiq&gt;osicióo nacional en 1915.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

607

Utilidades del Ferrocarril Ceotral-Tranvla de la Asunción-Contrato de un zoólogo suizoNue,·o servicio de ,·apores-Organizacióo del Instituto de Agrooonña-Cultivo del tabaco.

P erú ... . . ........... ... ... .... .. . .. . ................. . ........ . . ... . .....

608

Estación experimental agr!cola en la región del ,Rlo Madre de Dios- Nuevo Gabinete-Estudiantes cubanos en la 'Ortiversidad de Lima-Nuevo mapa de la República-Concesión de
aguas- Invento de un monoplano militar-Ley sobre irrigación y colonización.

República Dominicana... . .. . ..............................................

609

Decreto sobre las banderas dominicanas de las legaciones y consulados-Nuevo teatro en Santo
Domingo-Asignación para muebles en los consulados dominicanos-Formación de dos batallones para el Ejército regular-&lt;:ónsul general en Nueva York-Secretar.io de la Legación
dominicana en Berna, Suiza- Equipo de las legaciones.

Uruguay................ . ........ .. .. . ........................ . ............

610

Utilidades del Banco de la Repóblica en 1912-Gran puente internacional sobre el Rlo Yaguarón-Impuesto de licencia para 1913-Exposición de horticultura-Operaciones de bolsa en
1912-Ferrocarril central del Uruguay-Ferrocarril eléctrico rápido entre Montevideo, Maldonado y Punta del Este-Colonia de educación de varones.

Venezuela.................. .... ..... . ......... .. ...... . . . ........ ..........
Biblioteca circulante en Caracas-Restablecimiento de relaciones con Francia-Estaciones
meteorológicas-Nuevos puentes en Caracas- Pabellones de cirujla en el HosP.ital de Vargas
de Caracas- Estatua del Mariscal de Ayacucbo-Propuesta para la coostrucc1ón de un ferrocarril.

611

�&lt;

BOLLTÍN

VOL. XXXVI

ABRIL, 1913

No. 4

NOTABLE CIVILIZACIÓN
DE LOS ANTIGUOS INC/lS
S probable que el campo más propicio para estudiar la
arqueología americana se encuentre en el Perú y Bolivia,
en donde durante muchos años se han hecho exploraciones
e investigaciones acerca de la civilización de los incas y la
preincáica. Las repetidas expediciones que se han llevado acabo
han contribuído al aumento de nuestros conocimientos relativos a
estos admirables indios cuyo extenso imperio llegó a dominar los
países andinos de Sud América, desde el Ecuador por el norte,
hasta el centro de Chile por el sur. Por más que la capital del
imperio de los meas estaba situada en Cuzco (Perú), las tribus que
habitaban los distantes paises que se hallaban hacia el sur también
estaban sometidas a su dominio.
En el Ferrocaml Transandino, entre Mendoza (República Argentina) y Los Andes (Chile), y a poca distancia del famoso Túnel
Transandino, que fué terminado en 1910, está situada la Punt.a
del Inca, puente natural en el cual se encuentran los manantiales calientes que constituyen la fuente del Río Cuevas. Los
primeros españoles que penetraron en esta región encontraron
grandes tambos que sirvieron de albergue a los incas que, según se
dice, permanecieron allí con el fin de obtener los beneficios de las
propiedades curativas de las aguas medicinales de aquellos manantiales. Dícese que uno de estos enormes tambos fué erigido po:r
un monarca de los incas y su corte, allá por el año de 1046, cuando
Guillermo el Conquistador estaba tratando de someter a los antepasados de los anglosajones.
Entre los geólogos que han efectuado extensas exploraciones en
Bolivia y el Perú, figura el Sr. Adolph F. Bandelier, que fué por

E

EL DR. FRANCISCO BERTRAND,
Sucesor del difunto General Bonilla en la presidencia
de la República de Honduras.

465

�Corte,!a del Bay ncw Magt&gt;zine.

ENTRADA DEL CUZCO.

La antigua Capital de los reyes de los incas es hoy d1a una poblaci_ón de más de 15,000 habitantes, y t!ene lineas ferroviarias, alumbrado eléctrico, etc. Dtcesequeenla época de la conqmsta, Cuzco y el valle en el cual estaba sit\lada,contenlan
de 60 000 a 70 000 habitantes. 'l'anto la ciudad como las faldas del as montañas adyacentes están llenas de rmnas de templos
y fortalezas de los incas que dan fe y son testigos mudos de la notable civilización del imperio que cayó en poder de los in·
vasores españoles.

Cortesfa del Bay ílew Magazine.

RUINAS DEL PALACIO DE LOS INCAS EN EL LAGO TITICACA.

En las ocho islas habitadas de este lago, sobre todo en Titicaca Cotai, o isla sagrada, asi como en la región interior
adyacente, abundan los objetos antiguos de los incas, tales como fortalezas, templos y cimientos de palacios.

Cortesla del llay \"iew Magazine.

PARE DES DEL PALACIO DE LOS REYESJ INCAS.

Esta es una de las calles más notables do Cuzco en la cual se ven las casas españolas fabricadas sobre cimientos hechos por los
incas. Esas sólidas y poderosas paredes, que fueron construidas hace siglos con enormes cantos de piedra intima y fu.
memente unidos, tienen cerca de 20 pies de altura. Lo maravilloso es que las canteras se hallaban a varias millas de
iistancia, y que los cantos fueron transportados por medios que aún ignoramos. Se les dió la forma deseada sin instru·
mentos de hierro ni acero, y fueron colocados y unidos sin mezcla o argamasa.

Cortesía del Bay new llagazlne.

TRIBUNAL DE JUSTICIA TRADICIONAL DE LOS INCAS, EN EL LAGO TITICACA, EN
BOLIVIA.

�468

LA UNIÓN PANAMERICANA.
en

g.a

º] .@.s"
' o
!§.~;i:S
º~..¡-~

vez primera a aquellos paises con el Sr. Henry Villard, en 1892.
Posteriormente continuó sus investigaciones bajo los auspicios del
American Museum of Natural History (Museo Americano de Historia
Natural), para cuya instifoción consiguió valiosas colecciones de
objetos antiguos de los incas. El articulo que el Sr. Beasley puhlic9
originalmente en la conocida revista intitulada Scientific American, se basa principalmente en la obra del Sr. Bandelier. El
citado artículo está muy bien escrito y hace una explicación tan clara
de lo que se sabia de la civilización de los incas hasta la época en
que fué publicado, que no vacilamos en citar a continuación algunos
extractos del mismo:
Bajo el dominio e influencia de los incas, tanto la arquitectura como las varias artes
industriales llegaron a su más alto grado de perfección. Pocos son los países de los
tiempos modernos que han igualado el notabilísimo y hábil aprovechamiento de los
terrenos como se llevó a cabo en la época en que floreció el imperio de los incas. En
muchas localidades construyeron sus chozas entre toscas rocas, en las áridas faldas y
declives de las colinas, a fin de utilizar la poca área propicia para la industria agrícola
de que podían disponer. Hicieron terrazas en todas las faldas de colinas y montañas,
hasta que no quedó ni un palmo de tierra sin cultivarse. Construyeron, asimismo,
acueductos para los fines del riego, así como una serie de magníficos caminos, de excelente pavimento, cuyo ancho variaba desde 25 hasta 50 pies, los cuales ponían en
comunicación su regia capital- situada en Cuzco-con varias Provincias. Una parte
de los caminos se construyó cortando sólidas rocas, y con frecuencia se subían altos
precipicios por una serie de escalinatas de piedras. En muchas localidades todavía
existen huellas de estos caminos.
Las islas del Lago Titicaca fueron el lugar de nacimiento-según la tradición-de
la tribu de los incas, y allí se construyeron varios grandes e imponentes edificios cuyas
ruinas existen todavía. A poca distancia de la citada localidad estaba situado Cuzco,
que era la colonia principal. Dícese que su población y la del valle en que se
hallaba ascendía a unos 60,000 ó 70,000 habitantes. El idioma que entonces se hablaba y que sigue hablándose es el quicha. Toda la población fué construída alrededor
de patios o plazas, y contenía espaciosos edificios, hecho's en parte de enonnes y bien
cortadas piedras. Sin embargo, los techos eran de barda. El tamaño y las dimensiones de algunas de las piedras eran tan estupendos que pondrían a prueba la habilidad del constructor moderno al transportarlas y ponerlas en su debido lugar. El
transporte se efectuaba empleando rodillos de madera, cuerdas y barras o palancas.
En la mayoría de los casos no se usaba argamasa o mezcla, siendo así que la estabilidad
del edificio dependía de la habilidad que se desplegaba en la íntima unión de los
cantos de piedra.
Dícese que el Gobierno de los incas ha sido la forma de despotismo más culta que
jamás ha existido, y la mayor aproximación a la utopía que hasta ahora ha alcanzado
pueblo alguno. A cada hombre se le asignaba-graciosamente-un sitio para su
morada y una gran extensión de terreno que había de cultivar para el sostenimiento
de su familia. El sobrante de los productos de estas tierras, después de atender
a las necesidades del dueño, se pagaba como tributo al Gobierno de los incas, y se
destinaba a fines religiosos, de beneficencia y otros por el estilo, en su soberana ciudad
de Cuzco. Bajo su sabia y justa administración ci.vil se desconocían el crimen, la
corrupción y los robos públicos. Se cuenta que un residente de Cuzco que tenía
apiladas en su casa 100 entre barras de plata y oro, dejó las puertas abiertas, habiendo
sólo colocado una tranquita a través de la puerta para indicar simplemente que el
dueño estaba fuera, y nad ie entró. La industria agrícola era la que predominaba.

ce Cl) e) o

.Q""""
'Ó

~-o e e·~
p..-=
..,..'do"'¡::::¡
g=; ~-5~
~ 1&gt;,., § 11
C)'Ó·'g
o" ~'Ó g¡
'O~~~~
(j.)

a)

Q)

ro=&gt;,..-1-

'"~" ... !!

2~~ª~

ºº "s
a,C~a

-e&gt;-

UJ

"5E'nciir:1

""·"s""'
'"""::i
&lt;D&gt;&lt;cPcnO

&amp;B.b.~ ~

t:'~§:~

'=.S:?;::....,'á

ª,:!"~¡;:; .

;::1~º-~i::::i-~

,QP-4,0-i-c,;..,

~f?o"§i::::i'*
·::i
¡:,; as~l:.Dccce·r,:i

p..

="'°
.,s"'Jl::,
¡) .,,a Q:

00-~
'Ó

2·c'O.&lt;,E flJ"d
o'
()
"'º::!¡:,."'"'
N

8&lt;1s:,°'&amp;~

p 0 -g;;§g¡8
.i:= &gt;t.&gt;i as

()

i::o 0 a,-N

"'.::~~.,;::;
e.z' ~~C)~&amp;d
~re
r,:i

GS G1

0 ·~

g
·-&lt; ªº':;.~¡¡
flJ¡:!l~o -~oS
~
ig_g-¡¡¡'Ó
s
-&lt;p -; ag ~.Q §g¡
~ ¡: ~ gJ Ag¡'"'
-&lt;
en oSrn.g i::i' a&gt;
()
sl, . ,.r:i
-&lt;en :;.gel
!g¡

-2---.!lt

...

'Ó

;sg¡.~

§.::
A o, ll&gt;'g Q C) o

r,:i

';IS&lt;.&gt;&amp;""~
-&lt; "OA~
.. t5h

N

g¡ t.;·3.!'!&gt;g¡
H -"Oc3c,4C),.......,
$ -&lt; §~a]Q&gt; 3
E-&lt;
lZ v.i~Ao8c:G
~ 5 o·a
o
r,:i

!=a
u

A§~
§~~~~..

~'O~

(j.)::::f..la)~

"o
s

·-o..~

¡,:

rnF-;'O

'O

'O

..;r

~C)

i::.

"'

¿;

Po.....

UJO:S

o

a~f~~~
A

O-Q~

tn

:::Jó a,

~g~~ra.a

s ;;; ~ :s:~ §·a
~-=
Q¡s § ~,g 8g'
o

...,
~

e

;,..
o

'O

é

""o

'O

"'&lt;&gt;

¡.,

o

~

~"
"'"
¡;;
"
j"
'O

"o

(.)

CJ CC&lt;D

"';::; a&gt;:S
... "
~e&gt;oo
0 o,.......,

S~!!p.Aa,
:¡ "'"' "'""fil

.&lt;&gt;o-~r.1 ºe,a .s

~-¡:¡.,¡~cil§
-~ ~A';~ ~

8 f~'O ~'"62,

~:.=?~·a·oo

g.s~";o~
·-iO,E g/;_;·~
8~o .,,§ I&gt;
g¡-;;;§t:;.:¡

-;;.g &amp;§ ~-~
~~~a'o
A

p

�Corte&amp;ía. de El Sendero Teos6flco, de Point Loma, Estado de Cu.Ufornio..

ENTRADA DE LA FORTALEZA DE SACSARUAMÁN, EN CUZCO, PERÚ
Garcilaso de la Vega, uno de los más antiguos cronistas de la historia de los incas, alude a las torres, muros y puertas construidas por los incas, y llega h asta citar los nombres
de los arquitectos; pero, según Sir Clements Markham, todas estas fueron defensas posteriores construidas ílentr o de la gran fortaleza ciclópea. La fotografla indica laeutrada
del fuerte pre-incáico.

. :&gt;-

t.-·

Cortesía de E l Sendero Tco!=t6 flco. de P o lnt Loma. Estado d e Co.Hfornin.

UNA SECCIÓN DE LA PARED EX'l'ERIOR DE LA FORTALEZA EN CUZCO.
E sta rotograf!a demuestra la habilidad con quo los constructores de estos antiguos fuertes y templos del Perú hermanaron o igualaron grandes cantos ele piedra sólida y construyeron las macizas paredes que han desafi ado la destructora inOuencia de los siglos, y aun permanecen de pie como monumeutos de civilización ele los incas.

�472

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La gente de la costa cultivaba algodón, frijoles, maíz y cacao, en tanto que en las
planicies la ocupación favorita era domesticar las llamas y alpacas.
Toda la tribu se dividía en numerosas familias. Los poderes administrativos
estaban centralizados en dignatarios electivos, un caudillo militar y el jefe del sistema religioso. También había un consejo de jefes. Ninguno de estos cargos era
hereditario, y no podían ser desempeñados por los hijos a menos que fueran especialmente escogidos con tal fin. La sucesión del jefe de los incas no recaía sobre los
hombros de su hijo. Esto se debía a la organización de la familia que regía los asuntos
del Estado. La herencia se regía por el derecho de la madre. No podía un hombre
casarse con una mujer de su propia familia, sino que tenía que escogerla de otra.
Esto constituía la unidad principal para mantener unidas las tribus. La mujer
no tenía voz ni voto en los asuntos públicos, pero era la reina absoluta en el hogar.
Se le admitía en las sociedades esotéricas, de las cuales había muchas. También
practicaban el arte de curar y se convertían en sacerdotisas. Se observaban muchas
ceremonias y ritos religiosos, y se ofrecían frecuentes sacrificios a sus deidades. Sin
embargo, los incas, bajo su avanzaclo sistema de Gobierno, habían incorporado en
su culto religioso algunas costumbres pavorosas. Se practicaba el sacrificio humano;
en ciertas ocasiones se ofrecían como sacrificio humano a sus principales deidades
algunas jóvenes capturadas de otras tribus. A estas jóvenes se les mantenía largo
tiempo prisioneras, y en el intervalo se empleaban en hacer efectos de alfarería y
en teger géneros vistosos de los hilos de la lana de vicuña que tanto se asemejan a
la seda, para la celebración de los sacrificios. Debido a su extenso código religioso,
casi todos los días había fiestas y ofrendas de alguna clase y el pueblo empleaba una
gran parte de su tiempo en la preparación y observancia de éstas. Al contrario de
lo que hasta ahora se ha dicho, el sol no era el objeto principal de su culto, sino la
luna, las estrellas, el trueno, el relámpago, y en su código religioso se incluían muchos
objetos y fenómenos naturales. En Cuzco existían unos 40 templos diferentes.

Varios párrafos del artículo tratan de las pruebas que existen de
que los incas amaban la música, los tambores, pitos, etc., los cuales
se encontraron en las antiguas ruinas. Beasley trata de los curiosos
detalles que se relacionan con los intierros de sus cadáveres en liis
chulpas o torres de piedra y en los costados de riscos que no podian
utilizarse para los fines de la agricultura; de los muchos objetos interesantes que se han encontrado en estas tumbas, los lios de momias
y su contenido ; el entierro ele los muertos en una posición en cuclillas
o agachados, y los géneros de lana finamente tejidos, etc. El admirable desarrollo del arte de la alfarería que obtuvieron los incas ha
contribuído en gran manera a los conocimientos que de ellos tenemos,
y en el referido artículo se alude este aspecto ele las investigaciones
arqueológicas, como sigue:

a

De todas las industrias que ocupaban la atención de la mayor parte de los habitantes,
la alfarería era, sin duda, la más sobresaliente. Las muestras de este arte son realmente
las más importantes y diversas de todos los objetos que se han encontrado en los sepulcros. En la producción de vasijas de agua, jarros y vasos es en lo que el génio inventor
del artesano indio se desplegó en el grado más alto. No habiendo dejado ningún idioma
escrito, puede decirse que todo el conocimiento que tenemos de ellos se debe al artesano en objetos de barro, que se ocupaba especialmente en representar caras, la arquitectura, costumbres y escenas características de la vida cotidiana en sus obras de
alfarería. Los tipos más elegantes son de barro moreno y gris, con superficies satinadaR,
y muestran muy poca o ninguna mezcla granular. Se cree que esta es la forma más

Cortesla del Bay \'iew Magazine.

,SEPULTURA REAL DE LOS INCAS.
En muchos lugares se encuentran ruinas de las torres donde se enterraban los miembros de la real familia de los
incas. Variande tamañdos y formas, puesto que algunas son cuadradas, pero todas tienen una pequeña abertura
para poner los cadáveres. Esta es una de las torres grandes, cuyo diámetro es de unos 30 pies. Los años que
tienen y su historia, asl como la de sus constructores, se han perdido en el profundo abismo del olvido.

t

+.

ENTRADA LATERAL A LA FORTALEZA DE OLLANTAYTAMBO.
Ollantaytambo !ué la antigua fortaleza que defendió el sagrado valle del Vilcamayu de las invasiones de las tribu
salvajes procedentes del norte. Estas son las ruinas más interesantes que hay en el Perú ya sea que se e s
sideren ~esde ~I p~to de vista histórico o legendario. Alll se representó el famoso dnin{a incáico Ollant~ny aill el mtrép1do ¡o,·en Inca Manco rechazó el ataque de los espanoles al mando de Fernando Pizarro.
Y,

�~

w
g
.,_

~

:

....

!!t

;.;'

"'¡

'ó

....
'?o
s·;;_

- - - - ·-

-rj

a

~~

¡;-

s

~"'

$t::l

"'E.

f ,-.

§

g~

g ¡,:;
Ce§

sfr.

... !

8

--- --.

"'""'
"'g

'"d!)l
~.,..,
o

o!:;.

.

"'o."

,g~
...,,...,
.,.,,,

d

,e'.
- - -

:,
"'
g

',

e:~ [-8 !Jl

.!" :,-

"" "'

~

~- .
.

g'g"

15 z ...,
"'".o
¡;:::
ºi::
o"
,2,&lt;I&gt; z :E
g-g '"3 !;
e..,_ &gt; ..

~

t:S

&gt;"o.
t" t'"

"'1 ;..

e.::i. z,

..,5:"';=

w

"' ....

t&lt;J

~

t&lt;J,;-

~.i ""

!"

~¡,¡¡:,;

.o~ d

t&lt;J "

"'"" &gt;
;:i:¡:J. z
'"' ¡.¡.... •o
&lt;¡;¡

:,:!"¡;

.... z
&gt; =
~
e.¡:;.
i:::p &gt; ~
"
IJl!l¡.
l:5« d ;::

"'""
t:S ;¡¡

~~-

:,

"'

.... o

.: g
O
8
~g

g-~-

a i·
r.~

~~-

'

~~

s;'
"'

q

¡:;-~

S""~

f-g-

i
"'

"'.,

~ = :,;&gt; ~~

!)l!)l

~

o

&lt;:.,....
¡;·

~~

-

.,e; t&lt;J s~
:,; ¡r
p!)l ..... -;..,
§.. a- &gt; =
e,'

o

"'"'

o

;

~~
"'"'
~-~

t:S"'-

--

~

i::
"'

ª

• ""
i::

8l

"'
§¡,¡¡
§

. ·-----·-~ ·----·-·

"

'

.o
g

Fotog1·atfa sacada d e un a. colecctún de L. Jeremías, de Ouayaqut1 1 ]i_;cn ador.

OBJETOS DE ALFARERÍA PER UANA.

Es probable que tres cuartas partes de los objetos de alfarerla peruan a que se encuentran en los museos de Europa y de los Estados Unidos p roe-0dan de la costa o sus·cercanías Y
que una gran parte proceda de la región q ue estaba bajo el dominio de los prlncipes de Chimu. Uno de los rasgos caraeterlsticos de la alfarer!a p roe-0dente de la costa es un doble
una boca doble, enforme de y invertida que remata en un p ico, y siove de asa. En esta fotografía se ven muchas deestas, as! como algunos excelentes ejemplares qu e
representan la cabeza humana. Esta última resulta muy importante por cuanto muestra las facciones caractertsticas de los antiguos pueblos de la costa del Perú, as! como
la manera cómo llevaban el cabello y las coftas y adornos de cabeza que usaban comúnmente,

�NO'l.'ABLE CIVILIZACIÓN DE L~)S A~TIGUOS INCAS.

477

hermosa de cerámica peruana. En general, prnvalece la forma comba, por más que
ésta varía según la habilidad del artista y el uso a que se desee dedicar el artefacto.
Algunos tienen un fondo plano, y otros cónico, o en forma de huevo. Estos últimos
se montaban en una base de barro con una abertura de forma de embudo. Esta clase
de alfarería con muy pocas o ningunas decoraciones plásticas, pero primorosamente
pintadas y de una forma casta, es la verdadera cerámica de los incas, la cual hicieron
cerca de Cuzco.
Se cree qU1?las producciones de barro más satisfactorias y artísticas han sido aquellas
en que todo el vaso o recipiente se trató como una cabeza humana, sirviendo la boca
de cofia o cubierta. Estos jarros de retratos merecen especial atención y se aprecian
mucho, toda vez que en la mayoría de los casos ofrecen una representación muy exacta
de la cara y facciones de los indios peruanos de la costa y, además, representan la
técnica. Entre las varias formas de cerámica que se encontraron figuran los animales
de los bosques, así como Ios marítimos de aquella época, especialmente el enorme eón·
dor, con su victima. Es probable que una de las piezas de alfarería más extraordinaria y notable, al menos desde el punto de vista imaginativo, sea una que pinta
a una llama descansando, con un tierno hijo durmiendo, que se agarra firmemente
de su caliente y lanudo lomo.
La gran abundancia de oro y plata que había en la época de los incas, y la notable
habilidad que éstos desplegaron en soldar y amoldar estos metales hasta darles admirables formas, se ha demostrado hasta la más profunda evidencia por los centenares de
adornos personales, estatuas y objetos que se usan en las ceremonias los cuales se han
sacado de las tumbas. Es evidente que los trabajos de mosaico en conchas, con anchas
bandas de oro como complementos, cuyos extremos terminaban en la cabeza de una
cotorra, eran adornos comunes en los hogares. También es evidente que por lo
general se usaban collares de cuentas de oro casi del tamafio de una moneda de 25
centavos. Las enormes copas para beber o para usarse en las ceremonias, que tenían
cerca de 1 pie de altura, y más de la mitad de esa longitud de oro, trabajadas hasta
convertirlas en retratos, comprueban la espléndida ostentación que predominaba entre
el pueblo. Usábanse largas pulseras de oro o plata maciza. El oro se obtenía lavándolo en los torrentes y ríos de las montañas.

Desde las últimas exploraciones de Bandelier , el Profesor Hiram
Bingham y otros han desenterrado muchos datos adicionales relativos al imperio de los incas y a su alto grado de cultura, y Gl P erú y
las mesetas de Bolivia siguen siendo los campos de pesquisas más
interesantes para nuestros arqueólogos. En 1912 el Profesor Bingham hizo colecciones muy valiosas cuya descripción se esper a con el
mayor interés.
Fotogra!la sacada de una:coleccl6n de L. Jeremlas. de Gu ..yaquil, Ecuador.

OBJETOS DE ALFARERÍA PERUANA.

serta• imposible enumerar las incontables variedades de formas y combinaciones de los objetos de
al!areria. Apenas se encontraban dos arUculos exactamente iguales. No sólo se ven casi todas
las combinaciones de figUras regulares o geométricas, sino que la tierra, el mar y el aire también
mm.inistran inspiración alfarero. Los hombres, pájaros, animales, peces, conchas, frutas y legumbres están admirablemente reproducidos en barro. Basta las facciones, etc., de los antiguos
habitantes, su arquitectura, costumbres, artes y hábitos religiosos están representados y anotados
en estas frágiles aunque casi imperecederas reliquias.

83676~Bull. 4--13~2

�AGRICULTURA EN CUBA

o"'

'tl

s

"'

~

"'
.::?

MANERA como se efectuaron las últimas elecciones en Cuba
haría honor a cualquiera de las Repúblicas ameri~anas. La
[
votación se celebró sin el menor desorden y el resultado
manifestó claramente la voluntad del pueblo. El avance
que ha realizado Cuba hacia un gobierno propio hábil y sensato, desde
que se declaró independiente, es en verdad notable si se tienen en
cuenta )as dificultades que se presentan en el e-amino del progreso.
Las condiciones políticas han mejorado notablemente y hay tendencia muy marcada a continuar en esa vía. El pueblo es cada día
menos susceptible a la voz de los agitadores y el Gobierno desplega
más y más energía y poder para contrarrestar pronta y eficazmente
cualquier disturbio que pueda surgir.
Con el sostenimiento del orden y consecuente creación de confianza
entre los capitalistas, Cuba entrará en una era de expansión industrial y gran prosperidad que beneficiarán por igual a todas las clases
sociales. Las oportunidades que ofrece la isla son la obra de muchos
años y aumentan constantemente. En los Estados Unidos y en los
países manufactureros de Europa la demanda por artículos de primera
necesidad excede grandemente a la producción. El aumento de
población la absorbe casi por completo y naciones que eran grandes
exportadoras de carne y cereales van invariablemente exportando
menos cada año y antes de mucho se habrán convertido en importadoras.
Los países latinoamericanos encuentran mercados cada vez más
extensos para los productos de su suelo. Por hallarse Cuba situada
directamente en las vías principales del Canal de Panamá está llamada
a representar un papel prominente en el abasto de la creciente demanda de productos, y resulta superfluo agregar, que la maravillosa
riqueza de su suelo y su espléndido clima le proporcionan ventajas
excelentes para la producción. La isla es capaz de un desarrollo
casi ilimitado. El azúcar y el tabaco son los únicos productos que
hoy en día se cultivan y explotan científicamente en cantidades adecuadas. Menos del 15 por ciento del terreno cultivable está convertido en productivo y poco de éste se halla explotado hasta su
posibilidad máxima. Hasta en las industrias principales en que los
métodos de fabricación se han mejorado, hay ancho campo para perfeccionar los procedimientos puestos en práctica.
Vasta como es la producción anual de Cuba, menos de una cuarta
parte de sus riquezas han sido explotadas, pero con esfuerzos bien
dirigidos y con la ayuda del capital se puede triplicarla en corto
478

1 Versión

castellana de un articulo escrito en inglés por Forbes Lindsay.

Q)

'tl

.,
8"'
Q)

.,

'tl

"'o
A

"'t::

.:l

"'
.::?
o
&lt;1l

'tl

o ;@
.,
A

&lt; !:lo
&gt;
.... A...
8.._.

p

.,
&lt;&gt;

o

::,
O'

H
H

.ij
"'

z&lt; sA

&lt; :aA
~

~
úl

"'...
:;¡

&gt;,

o "'
z !:l
~

:::,
(j

&lt;

¡:o

p

o

&gt;,

o

o"'
~cñ

"'o
.,.~
"'"'

'tlA

.,,p

~

o

úl

"'
¡¡

A

o

A
A

z

o

~

'tl

~

~
~

8

úl

o

z

D
e,
H

&lt;
~

A

&lt;&gt;

"'o

"'

~

:i
"
¡¡

"'

~
'!:&lt;
'tl
o
p.
Q)

::,
O'

&lt; "'o
¡¡

8

úl

.... $?
&gt; ~
~

"'oA
j"'
o"'
Q

"'

'tl

§

.o

"'

¡J
Q)
Q)

"'8.

"'

.o

8

�480

•

LA UNIÓN PANAMERICANA.

tiempo para que pueda llegar a mantener una población de 5,000,000
&lt;le habitantes, y esto es simplemente un cálculo moderado de sus
posibilidades productoras.
El posible desarrollo de la agricultura en Cu ha ha sido postergado
por sus dos industrias dominantes y reducido por los métoclos de
cultivo que prevalecen en la isla. El concepto erróneo de las posibilidades se ha formado teniendo en cuenta los fracasos de colonias
y colonos individuales, fracasos ocasionados en las primeras por condiciones desfavorables y en los últimos por haber emprendido en
faenas para que no tenían ni aptitudes ni medios necesarios . Para
cultivar con éxito en Cuba, como en todas partes, se necesita experiencia previa, conocimiento de las condiciones del suelo y capital
.suficiente. La gran mayoría ele los fracasos dependen de la falta
de uno o más de estos requisitos.
Una breve ojeada a las estadísticas de importación de Cuba revela
un estado económico peculiar que merecerá sin duda detenida consideración de los economistas y estadistas.
Anualmente se importan allí más de $40,000,000 en artículos de
primera necesidad, más de la mitad de los cuales pudieran producirse
en la isla, no sólo en cantidad suficiente para atender a las necesidades
domésticas sino también a las ele la exportación; por supuesto que
esto último debe considerarse como posibiltda&lt;l extrema, pues es
suficiente para Cuba por ahora poder satisfacer la demanda de sus
mercados locales con aquellos productos que pueden cultivarse
dentro de sus límites.
Exceptuando las grandes asociaciones dedicadas a la explotación
de las industrias azucarera y tabacalera, la agricultura en Cuba
está en manos de los nativos y de colonos extranjeros. Los hortelanos chinos son además un factor importante para el abastecimiento de legumbres a los mercados locales y esto demuestra lo que
podría hacerse si se cultivara más intensamente.
Los naturales del país laboran la tierra de manera muy primitiva,
la cual puede llamarse " un sistema" pues en toda la isla prevalecen
los mismos métodos y éstos no son tan aventurados como parecen
serlo, pues en verdad son el resultado de la experiencia y constituyen
el medio más fácil de procurarse la subsistencia con el cultivo de un
pedazo de terreno. El " guajiro" no tiene ni el conocimiento ni el
aliciente para hacer más productivo su campo. Hasta hace poco
tiempo no existía mercado para ningún artículo que pudiera haber
producido, y únicamente había limitados medios de transporte. En
la actualidad hay caminos excelentes y extensas lineas férreas que
aumentan considerablemente. Xo hay duda que si se le enseñara e
indujera a producir en mayor escala y se le asegurara la venta de su
sobrante de producción haría el esfuerzo requerido, pero antes de
exigirle esto es menester que se regule acertadamente la tenencia de

MODELO DE UNA "CASA COLONIAL" DE LOS CULTI\"ADORES DE F RUTAS AME·
RICANOS Y CANADIENSES DEL ESTE DE CUBA.

'

EXHIBICIÓN DE FRUTAS Y VEGETALES CULTIVADOS E N LA PROVINCIA DE
CAMAGÜEY, CUBA.
La isla ofrece a los agricultores e industriales un campo de acción casi ilimitado, pues menos del 15
por ciento del terreno cultivable se halla en producción y poco de ~ste se explota hasta su máximum.

�AGRICúLTURA EN CUBA.

CONSTRUCCI ÓN DE UNA CARRETERA EN CUBA.

~f)f

Con
de facilitar el transporte de los innumerables productos de la isla el Gobierno construye
md a¡, cas ctarreteras I)or tod~ el pats. Esto, a su vez, ofrecerá mayores facilidades para el desarrollo
e 1a agncu1 ura y las mdustnas.

CAMINO CARRETERO EN CUBA.

Estos c~minos,Junto con la maravillosa f~rtilidad y riqueza de los terrenos del pals y la bondad de su
c 1ma, o ecen ancho campo de acción y toda clase de facilidades para las faeñas agrlcolas.

483

terreno. El inquilinato de ellos debiera ser siempre que fuese posible,
perpetuo y en términos que impidan la posibilidad de que su valor
sea elevado indebidamente cuando las utilidades del inquilino aumenten. El sistema de contribución territorial debe ser reglamentado
para fomentar el desarrollo agrícola de manera que pese menos sobre
el hombre de empresa y más sobre el propietario de terrenos que no
se exploten. Seria una cosa muy sabia eximir de dicha contribución
al cultivador en pequeña escala, porque bajo las condiciones existentes él contribuye con su dividendo total de entradas por medio de
la compra de artículos importados. El Gobierno debiera establecer
bancos agrícolas para abrir créditos moderados a un interés muy
bajo, y hay razón para creer que el éxito de tal medida sería tan
grande en Cuba como lo ha sido en Egipto, dado que las condiciones
de cultivo son mucho mas favorables en el primero de estos países.
Lo esencial para mejorar el cultivo agrícola en Cuba está a la mano.
El problema consiste en sacar el mayor beneficio de las riquezas que
hoy día se malgastan o se utilizan impróvidamente, aprovechando
debidamente la fertilidad de su terreno y la bondad de su clima. El
complemento de esto es cambiar el "cultivo por explotación" por el
de conservación. Debe inducirse al agricultor cubano a cuidar de su
terreno y a hacerle producir en mayor escala. Él sabrá responder al
estímulo si se le solicita con inteligencia. Mostradle la vía, suministradle los medios y dadle seguridades de recompensa para sus esfuerzos y él sabrá aprovechar la enseñanza en corto tiempo.
Al cubano no se le convence con argumentos teóricos pero en
cambio es muy susceptible a la fuerza de una lección objetiva. Dadle
un ejemplo concreto de cómo puede aumentar sus cosechas mediante
la explotación científica de sus terrenos, con poco más esfuerzo del
que gasta para sacarle su simple subsistencia, y se puede tener la
seguridad de que obrará de acuerdo con la indicación.
Esta es una obra que debieran ejecutar conjuntamente el Gobierno,
las empresas de Ferrocarriles y las Compafíías Terratenientes, y debe
ser proseguida enseñando directamente al que se desea educar.
Hasta en los Estados Unidos donde la inteligencia del labrador es
elevada, la influencia de las estaciones agrícolas experimentales es
inmensamente mayor que la de los libros científicos.
Los esfuerzos de parte del Gobierno y otras agencias para fomentar
la agricultura en general no dejarán de atraer a Cuba imigración
necesaria para el completo desarrollo del país, el cual contiene abundantes terrenos que pueden ser cultivados con menor desembolso y mayor
rendimiento que los del oeste de los Estados Unidos. La empresa
-en Cuba también retornará mayores beneficios en la inversión pajo
las ventajosas condiciones que se estudian, siempre que el labrador
sepa escoger sus cosechas. Los extranjeros que en otras épocas
-emprendieron en faenas agrícolas en Cuba compraron extensiones de

�AGRICULTURA EN CUBA.

,,;
o
·¡;

"""oe:

"""'
o

'O
Q

..."'

§""

"

"'

]

.s

"o
"~
"...

~

&lt;;

e:¡
::,

o

.,f
~ &lt;z

/

'3

";;¡

'¡:
'O

o

p.

'O

'O
"'
·;;;
&lt;
g
"
~ e
&lt;
fl
,-1
.§"'
~

e:¡

Q

...p.

o

'O

E,
~

ía:1

p

ll&lt;
H

"'
s"'
"c

'O

...op.

~

Q
ía:1

,...

..
"..8
Q

E

~

;;

p

o
=

c
&lt;
P.. e:
"'"
&lt;
z
ía:1

A

&lt;
E,

is.

""'

,:,

"

Q

....rn "c
&gt; O'
§
§'
o'

;.;
"'
.S!

"

'O

"'1·¡:¡

.s

"

'O

.g¡
8
o

.e
c.,

c

:li

485

terrenos a muy altos precios y los dedicaron a cultivos de frutas ácidas
o a alguna forma de cultivo de capricho, generalmente con resultados
poco satisfactorios. Se ha demostrado que a terrenos comparativamente baratos ele los existentes en las diferentes Provincias de la isla
se pueden hacer producir grandes cosechas de artículos y productos
principales con regularidad y grandes beneficios. Unos pocos
ejemplos bastarán para indicar el campo de oportunidad abierto en
Cuba al cultivador en pequeña escala.
Cerca de $250,000 pagan anualmente los isleños por patatas
extranjeras de calidad inferior a las que pueden producn'Se en la isla,
pues en verdad éstas pueden rivalizar con el afamado producto de
Bermuda. Dicho tubérculo podría ser un importante artículo de
exportación en Cuba así como varios otros vegetales que tienen
demanda ilimitada en Nueva York.
Otra partida elevada de la importación es el maíz. Experimentos
han demostrado que este cereal puede cultivarse con magníficos
resultados en los terrenos cubanos regulares, pero en la actualidad
se cultiva solamente allí para usarlo como maloja. La cosecha es
deficiente en cantidad y pobre en calidad. Con cuidado en la selección
ele la semilla y cultivo científico, incluyendo el turno en la plantación,
el maíz puede producirse en abundancia en terrenos comparativamente baratos y realizarse con espléndidos beneficios.
En Cuba hay miles de acres de terrenos no explotados que ganan
menos del 5 por ciento al año sobre un valor de $20 por acre y en los
cuales podrían producirse dos cosechas de alfalfa por año. Este
hecho y otros de carácter parecido han sido la consecuencia del trabajo
experimental realizado por el Profesor Karutz en la estación experimental de Camagüey, del Ferrocarril de Cuba. La alfalfa no se
cultiva en el país y anualmente se importa heno en cantidades que
equivalen al mismo valor de la importación de patatas, y en la Habana
y otras ciudades es un lujo costoso.
La agricultura en general ofrece un vasto campo de acción en
Cuba a las empresas corporativas. La industria del banano demuestra claramente lo que puede hacerse con otras. Dicha fruta no se
exportaba de la isla hasta que la United Fruit Co. fundó la industria
allí hace unos pocos años, y en la actualidad se exportan anualmente
para los Estados Unidos más de $1,000,000 en bananos.
La corporación que emprenda en faenas agrícolas en Cuba debe
contar con medios suficientes y tener un director que esté ampliamente al corriente de las condiciones del cultivo en la isla. Una
persona reconocida como una de las más expertas en materia de
agricultura en Cuba y de las más versadas respecto a las condiciones
del país hablando con el autor de estas líneas le decía que una compañía que invirtiera $100,000 en terrenos en Cuba y dispusiera de
igual suma para trabajarlos bajo buena dirección podría ganar

�487

AGRICULTURA EN CUBA.

•
-&lt;
p:,

p
o

r.i
A
...:¡

....

rr.

~

&lt;

o

o

~

p::

¡:;¡
¡..
...:¡

r,;
A

¡:;¡
E-

~

o

z
o
z
.....

fácilmente de $40,000 a $50,000 líquidos por año. Esta indicación
fué secundada por tres personas más de igual reputación.
El método de operación sugerido para tal compañía consiste en el
arrendamiento de sus terrenos en pequeñas porciones para que se
cultivaran bajo su dirección. La compañía suministraría a cada
arrendatario el lugar de habitación, las semillas, herramientas y
demás enseres necesarios, según el sistema de las compañías terratenientes del Canadá que están atrayendo tantos americanos al Domi
nio con tan admirable método. De esta manera el labrador pobre
tendría casa y lugar donde trabajar si su capacidad satisface a la
compañía. Se cree que este método de colonización tendría grandes
resultados en Cuba, aunque para este pais no se aconseja el mismo
grado de independencia de los colonos, pero se sugiere en cambio
el someter a los arrendatarios a cultivar los productos que la compañía les indique, los cuales serán cosechados y realizados por ella
misma concediendo al cultivador cierto porcentaje en las utilidades
líquidas.
Hay numerosos ejemplos de éxito brillante para demostrar que la
agricultura en Cuba puede ser altamente beneficiosa, y esta es la
consecuencia que se saca después de un examen detenido de las
condiciones de su suelo y clima. Basta decir que cuando el cultivo
agrícola sea práctica general en tod ~ la isla, ésta será la tierra más
productiva de su clase f\n el mundo.

::;,

rr.

.¡;¡¡
E-

-

....

...,rr.
p

Cí
....
-&lt;

A
r,;

o

00

¡:;¡
...:¡
...:i

¡.¡

p

~

•

�LA REDENCION DE BOLIVIA
falta de medios de transporte ha sido la gran rémora con
que ha tropezado el progreso de Bolivia, y el anterior estado
[
de cosas ofrece un notable contraste con las circunstancias
actuales, tal como las describen la Sra. Harriet Chalmers
Adams y el Sr. Franklin Adams en un interesante artículo publicado
en el número corespondiente al mes de enero de la Review of
Reviews. Los extensos viajes que hicieron en ese pais en la época
en que los mulos y balsas eran ca.si los únicos medios de comunicación, y las investigaciones que recientemente hicieron, los han puesto
en condiciones de escTibir acerca de esta simpática República, por los
conocimientos que personalmente han adquirido acerca de ella.
Se llama especialmente la atención hacia el desarrollo de Bolivia
y la construcción ele ferrocarriles, pero los muchos párrafos en los
cuales se hacen gráficas y amenas descripciones contribuyen grandemente a que la relación resulte más encantadora y, además, dan
numerosos informes importantes relativos a los maravillosos tesoros
que yacen escondidos en las reconditeces de las montañas, vírgenes
bosques y campos de esta tierra que tan variados elementos de riqueza
atesora. Los magníficos grabados que varían desde fotografías ele
los indios aymaras hasta las vistas &lt;le construcción de ferrocarriles,
las antiguas recuas de llamas de carga hasta la moderna locomotora,
todo ello hace que el relato sea tan ameno como instructivo.
Los autores del citado trabajo entran de lleno a explicar el asunto
de una manera lacónica y casi en estilo epigramático, como sigue:

MEDALLA QUE CONMEMORA LA IKAUGURACIÓN EFECTUADA EL 15 DE MAYO DE 191,2
DEL FERROCARRIL QUE SE EXTIENDE HASTA LA ANTIGUA CIUDAD DE POTOSI ,
FAMOSA POR SUS MINAS DE PLATA, EN BOLIVIA.
La Unión Panamericana ha consegujdo una de estas interesantes reliquias, gracias a la fina atención del
Sr. Don Donato M. Dalence, miembro del Congreso Nacional de Bolivia,. y alcal~e que fué de Potosi.
El Sr. Dalence recientemente permaneció algunos meses en los Estados Umdos haciendo los preparativos
necesarios con el fin de construir carros eléctricos para un tranv!a en Potosi.

Previendo la apertura del Canal de Panamá, Bolivia, que es el almacén de riqueza
mineral de América, se ocupa activamente en construir ferrocarriles.
Durante largo tiempo Bolivia fué la República ermitaña. Hace años que perdió
sus puertos y, sentada-por decirlo asf--en el techo del mundo occidental, su metrópoli, La Paz, quedaba muy distante e inaccesible.
La Paz, que se halla tan elevada, se puso recientemente en comunicación con el
litoral del Pacífico mediante una tercera línea ferroviaria. El cuarto ferrocarril unirá
las vías férreas de Bolivia con el gigantesca sistema de ferrocarriles de la República
Argentina. Dos líneas conectarán las mesetas andina&lt;! con los ríos navega.bles
tributarios del poderoso Amazonas. Dos más eslabonarán las ricas regiones orientales
propicias para la industria agrícola y el camino del Río La Plata. Los encerrados
innúmeros productos de esta prepotente República interior encontrarán salida en
todas direcciones. P or tanto, la redención comercial de Bolivia es un hecho.

La topografía del país, su pintoresca capital y el principio de la
construcción ele caminos de hierro se describen de la siguiente gráfica
manera:
E ste país, que por su extensión t errit.orial ocupa el quinto puesto en el Nuevo Mundo,
se halla situado entera mente dentro de los Trópicos y, sin embargo, la altura más

488

LA MINERÍA HIDRÁULICA E N E L RÍ O CllUQUI AGULLO.
E sta fotogra!!a indica la aplicación de p rocedimientos modernos para estraer la riqueza mineral de
Bolivia de sus antiguos lechos.

•

�490

LA UNI ÓN PANAMERICANA.

bien que la latitud es lo que determina sus condiciones climatológicas. Desde la empinada meseta del occidente indicada por los más altos picos de la Cordillera de los Andes,
el vasto dominio de la República se extiende hacia abajo por los plácidos y templados
valles hasta las densas maniguas tropicales del llano del Amazonas. No es posible
contemplar un contraste más grande en el orbe que el que ofrece la incomparable
Cuenca del Titicaca y la frontera oriental. La primera, desprovista de árboles, azotada
por el viento, circundada por las más gigantescas montañas del continente americano;
y la segunda, un mar de enmarañada verdura en el corazón del desierto más grande del
mundo. En una tierra tan variada los productos naturalmente son muy diversos. Los
metales preciosos, arrancados de las titánicas profundidades de los Andes, rivalizan
con los productos más abundantes de los bosques.
En esta árida región, situada Z! millas sobre el nivel del mar, se establecieron
primeramente los españoles después de la conquista, y aquí se halla hoy la mayor parte
de la población. Dos terceras partes de esta región yace en las tierras bajas y, no
obstante, un 88 por ciento de los habitantes viven sobre la meseta. Cuán cierto es el
apego del hombre a su suelo natal. La vida del montañés boliviano es tan lúgubre
como su medio ambiente y, a pesar de este hecho, rara vez puede inducírsele a que
baje a los huertos que hay precisamente,sobre los muros andinos.
El clima de La Paz, Capital de Bolivia, es menos severo que el de otras ciudades
situadas en lugares elevados. Por más que la ciudad está a 12,500 pies sobre el nivel del
mar, se extiende sobre el suelo de una angosta abra resguardada de los helados vientos
que soplan sobre el frío y desierto Puna, más arriba. La ciudad "Caleidoscópica,"
como hemos denominado a La Paz, es, sin duda, la ciudad más pin toresca del Hemisferio Occidental. Sus edificios bajos y de techos encarnados están apiñados entre
macizas y torvas paredes. Más arriba se destacan imponentes los sentinelas andinos
dominados por el Illimani, cubierto de nieve, " La Dama Blanca," fiel guardian de la
ciudad de las nubes. Debajo, en las escarpadas calles, los trajes multicolores de las
coquetonas cholas y de los vestidos de ópera bufa del cobrizo aymaras, dan vida a las
escenas que ofrecen encanto y diversidad. Los caballeros y señoras de la clase alta de
Bolivia, ataviados con arreglo a la última expresión de la moda, representan la
minoría, y parecen extranjeros en este grotesco cuadro.
Ha llegado ya el momento en que el progreso, filibustero de·lo pintoresco, le robará a
La Paz su seductora individualidad adquirida durante los muchos arios en que
permaneció muy apartada de los activos mercados mundiales. En aquella época los
viajes por tierra a lomo de mulo hasta la costa duraban muchas tediosas semanas. La
apertura del [ferrocarril de Arica a La Paz, que se efectuó en septiembre de 1912, ha
hecho que de la metrópoli boliviana a un puerto del Pacífico pueda irse en 14 horas.
La primera línea que llegó al suelo de Bolivia se extendió desde el puerto chileno de
Antofagasta, a una gran distancia hacia el surde La Paz. Esta vía férrea, cuya entrevía
es nada más que de 30 pulgadas, fué construida original mente para llevar carros de
minerales desde los cercanos yacimientos de ealitre hasta la costa. Habiéndose
prolongado grad ualmente, a medida que se descubrían los nuevos yacimientos de
salitre, se extendió finalmente de un modo más bien accidental, hasta el territorio
boliviano. Habiéndose comprendido en seguida, las ventajas que sobrevendrían de
la comunicación con La Paz, y siendo ya demasiado tarde para efectuar un cambio de
trocha o entrevía, esta línea de juguete, por decirlo así, se extendió hasta Oruro, o sea
a una corta distancia de la capital. El aumento de tráfico fué enorme, y dió por
resultado una sincera demanda para que se estableciera un servicio de pasajeros y el
equipo final de la línea con carros dormitorios y comedores modernos. Es propable
que este sea el tren de lujo más angosto del orbe.
La Paz queda sólo a una distancia de 200 millas del mar, en línea recta, pero el
ferrocarril de Antofagasta asciende una d istancia de más de 574 millas de desierto
y mesetas antes de llegar a Oruro, en donde entronca con la linea de entrevía ancha,
que tiene 146 millas de longitud, hasta la capital. En los viajes directos bisemanales

INAUGURACIÓN DE UNA NUEVA SECCIÓN DE UN FERROCARRIL EN BOLIVIA.
Teniendo en cuenta la próxima apertura del Canal de Panamá., la República de Bolivia,. almacén de riqueza
mineral de América, ahora se ocupa activamente en constrmr ferrocarriles.

VÍA DE RIEL DENTADO y TÚNEL EN EL FERROCARRIL DE ARICA A LA PAZ.
Esta comunicación directa con el Paclfi.co, la cual hace posible ir de la costa a La Paz en ~4 horas,
requiere el uso de 28 millas de una linea de riel dentado, que llega a una altura de 14,000 pies. Las
267 millas de vla costaron a razón de $45,000 cada milla.

�492

LA UNIÓN PANAMERICANA.

se invierten unas 48 horas. Una vez que se sale de los yacimientos de salitre, el
paisaje es majestuosamente andino. Puede decirse que estábamos en la guardilla
de la naturaleza. El ramal de Collahuasi desde Ollague es el ferrocarril más alto que
existe en la tierra, siendo así que llega a una elevación de 15,809 pies.
Sud América no es ya " Tierra del Mañana," puesto que el dicho de que "el tiempo
es dinero," se ha generalizado ya en el país. Sintiendo las 30 ó 50 horas que dura el
viaje al Pacífico, Bolivia ahora vuelve los ojos hacia el seguro puerto de Arica que sólo
dista 260 millas de La Paz. Cuando Chile adquirió el litoral de Bolivia como una
indemnización de guerra, también retuvo la Provincia peruana de Tacna, en la cual
se halla Arica. Y, como una compensación parcial por la pérdida de su litoral, la
capital chilena le dió a Bolivia el Ferrocarril de Arica a La Paz.
Esta directa comunicación con el Pacífico, la cual hace que el viaje de La Paz a
la costa puede hacerse en 14 horas, requiere el uso de un sistema de riel dentado de
28 millas de longitud cuya altura llega a 14,000 pies. Las 267 millas de vía costaron a
razón de $45,000 cada una. La compañía ha ideado un método original con el fin de
vencer el efecto que una a.icención rápida le hace a los corazones débiles. Con tal fin,
se han suministrado compartimientos provistos de aire que contienen la cantidad de
oxígeno del nivel del mar. Ahora le toca al vivo ingeuio del yanqui inventar una
botella que huela a oxígeno para el que se baje del tren allá en las nubes, por decirlo así.

La riqueza minera de la República se describe de la siguiente
gráfica manera:
Recientemente se construyó un ferrocarril que tiene 67 millas de longitud y que
se extiende desde Río Mulato (estación en la línea férrea de Antofagasta a Oruro)
ha.ita Potosí. ¡Potosí! ¡Cuán poco significa este nombre para vosotros los del siglo XX!
Empero, hace 300 años era una palabra que hechizaba. Se le llamó la ciudad
más rica del mundo, la Meca mágica y aerea allende los mareR. En aquella época
romántica, al principio de la dominación española, Bolivia era famosa por la plata
que producía. Su fama descansa todavía sobre este pedestal aunque hoy día es de
estaño.
Potosí, la Provincia productora de plata, ha venido a ser el centro de la principal
exportación de la República. El año pasado la cantidad de estaño que se exportó
fué valuada en $16,000,000. La colonia inglesa de la Indo China es la única que
supera la producción de Bolivia. De los llamados metales comunes este es uno de los
que no se encuentra en muchas partes y de los más costosos. Los yacimientos del
citado metal están situados en las Provincias de la Cordillera, muy arriba en la Sierra
Real. Conocemos algunas minas que están a una elevación de más de 17,000 pies.
Las más importantes de éstas cuentan con plantas y elementos modernos. E l estaño
se extrae de la veta o filón de roca y yacimientos de aluvión, lo mismo que el oro, pero,
a diferencia de este último metal, se encuentra en un compuesto, siendo así que el
mineral de mejor ley contiene un 70 por ciento de estaño pu ro.
Por más que este reluciente metal constit uye el principal producto de exportación
de Bolivia, puesto que al alto precio actual suministra casi dos terceras partes de la
producción mundial, hay razón para creer que la plata llegue a ser otra vez el principal
producto de exportación. La Corona Española acuñó más de $1,000,000,000 de p lata
extraída del famosa Cerro de Potosí, pero después de 187.3, cuando el precio comenzó
a bajar, la producción también disminuyó rápidamente. Una baja en los precios de
transporte contribuirá poderosamente a que sobrevenga el restablecimiento en la
producción y, además, el descubrimiento que este año se ha hecho de cuatro minas de
plata extraordinariamente ricas, cerca de Oruro, dará mayor impulso a dicha restauración .
En las tierras altas y montañosas también abundan mucho el bismuto y el cobre.
El nuevo ferrocarril de Arica a La Paz pasa por una de la.i áreas de cobre más
grandes del mundo, sin exceptuar la región del Lago Superior. El año pasado el

EL NUEVO PALACIO DEL GOBIERNO EN LA P.\Z.
lle aqul uno de los hermosos edificios que se encuentran en. la ciudad caleidosc6¡:ica de La Paz, o sea la
má.s pintoresca del Hem1.Sfeno Occ1dental.

83676-Bull. 4-13-3

�LA REDENCIÓN DE BOLIVIA.

495

distrito de CoroCoro envió a la costa, en carretas tiradas por mulos, una cantidad de
cobre valuada en $800,000, y la nueva era debe mostrar cilras sorprendentes. Hace
mucho tiempo que se sabe que en Tacora se encuentra el yacimiento de azufre más
rico que hay en la tierra, el cual también se saca por la ruta de Arica. El producto
italiano, que dominaba el mercado, tiene ahora un poderoso rival.

Después de aludir a la construcción de ferrocarriles en las espesuras
como el de Madeira a Mamoré, por ejemplo, y la de los esfuerzos
que hace la República por estimular la explotación de sus grandes
recursos agrícolas, así como la probabilidad de la debida explotación
de las minas de oro, los autores del citado artículo concluyen de la
manera siguiente :

CARRETAS CARGADAS DE MINERAL ARGENTÍFERO EN BOLIVIA.
000 de Jata extra!da del famoso Cerro de Po.tos!, pero
La Corona española acuñó f!lás de Sl,dOOO,~ , del añlde 1873 fecha en que comenzó la d~prdec1dac1óni h U ho
r ducción disminuyó rápidamente es¡m ~
d
te' a ue hava una nueva activ1 a , Y e ec
fe~aja en los precios de transP4?rte contnbmrá ~anpl~1t.e!u)' ~casen Oruro, sin duda dará más impulso
de que este año. se han descubierto ocho romas e
a dicha industria.

¿!

VADEANDO UN RÍO EN LA MONTAÑA DE BOLIVIA.

.
n convertido en rutas para el !errocaml que
Las antiguas veredas para mulos y caminods ~ar! ter~~~! desde las alturas de las montañas hhas~ el
e extiende hasta la costa. Siguen 1os ec iv . n
. i los antes de que el hombre blanco o ara
~ivel del mar, veredas que usaron los pueblfs mtios .'~::sJu~ntes y trenes de ferrocarril modernos que
aquella tierra: . Los rlos COID(! e~t\a~~~~s°Je~a'.t~ont1lñas de Bolivia.
conducen al via¡ero Y a su equ1pa,e

Bolivia ha comprado su redención. Los $30,000,000 que en la actualidad está
gastando en la expansión de sus ferrocarriles representa $12 por cada hombre, mujer
y niño, dentro de su territorio. La canción de los rieles se ha convertido en el himno
nacional, y cada riel que se clava significa industria, actividad y progreso. Con.fiamos
en que llegue el día en que las uniformes tierras orientales se pueblen. Allí, en la vasta
extensión de la naturaleza, las cosechas de increíble abundancia, que jamás fallan,
esperan la recogida, y hacia este huerto de la América tropical es necesario que algún
día se dirijan las corrientes de inmigración.
La apertura del Canal de Panamá es el toque de cometa para iniciar el desarrollo
de la costa occidental. El primer ferrocarril transandino tendrá rivales antes de
mucho tiempo. La República ermitaña de antaño está destinada a ser el -camino
central más grande de Sud América tan luego como sus rieles unan las vías férreas del
Perú y Chile con las de la República Argentina y el Brru:iil.

�RECEPCIÓN EN CHILE AL" ALMIRANTE DAVID PORTER.

RECEPCIÓN EN CHILE
AL CO ODORO DAVID
PORTER ,, ,, ,,,,,,, ",, " ....,,
1

497

.
r na encontranos varios buques con frutos; y
Cuando llegamos la primera vez sa iero b d tes Nad,1 ex:cede a la excelencia
ovisiones eran a un an ·
' ·
t
en pocas horas nues xas pr
d
Iones cebollas patatas y vege. d 1 ro zanas peras urazuos, me
,
,
.
y abundancia e as an
' .
'
Las J.tats son superiores en cahda.d Yen
tales de toda clase que se. nos ofre:1:;;n
oente ~e surtió de gran cantidad de estos
tamaño a las de cualquier otro p . . . º l mismo que de numerosos puercos y
artículos para conserva~los co_mo pro~1ones, o de oran tamaño. Ninguna parte del
s aves ~on º
aves de corral, de la me¡or calidad.
d
t" e·or de lo que neces1tál;lamos.
.
d obtenerse sin diflicultad en gran cantidad.
mundo nos pu o sur JI m J •
La harina y el pan son superiores y rue den en cueros. la harina se conserva mejor en
Todas las provisiones secas fueron co oca as
' ,

~g·

.--~~ ~~-:--~~-,

DEL 15 AL 22 DE MARZO DE 1813.

E

L Comodoro-entonces Capitán-David Porter zarpó de los
Cabos del Delaware en el buque de guerra americano Essex
el 28 de octubre de 1812. El Essex fué construído en
Salem, Condado de Essex, Estado de Massachusetts, en 1799,
no lejos de donde jugaba entonces como un niño otro americanoWilliam Wheelwright- destinado a ser famoso en la historia de Chile.
Después de atravesar el estrecho de La María el 26 de febrero
de 1813 el Capitán Porter fondeó a 20 millas de la costa de Chile,
y en la mañana del 15 de marzo entró al puerto de Valparaíso. Citaremos -sus propias palabras respecto al recibimiento que se le hizo allí:
Antes de haber echado anclas, el capitán dei puerto acompañado por un oficial vino
a bordo del alijador del Gobierno a ofrecerme toda clase de cortesía&lt;!, asistencia y
comodidades que Valparaíso podía proporcionar, y con gran sorpresa fuí informado de
que se habían declarado independientes de España, que los puertos chilenos habían
sido abiertos a todas las naciones, que habían escogido a los Estados Unidos como
modelo y protección, que nuestra llegada era considerada como el acontecimiento más
feliz dado que su comercio era perturbado por corsarios del Perú enviados por el Virrey
de esa provincia que capturaban y se apropiaban de los buques americanos que llegaban
a Chile, que solamente unos pocos días antes de mil legada habían desaparecido del
puerto unos cinco buques y que ya habían capturado y enviado a Lima varios buques
balleneros americanos.
El a,mnto del saludo fué convenido y después de anclar saludé a la ciudad con una
salva de 21 cañonazos que fué correspondida inmediatamente, después de lo cual fuí
a presentar mis respetos al Gobernador Don F rancisco de la Lastra 2 que me recibió
sin ceremonias y m e &lt;lió la acogida más cordial. A mi paso el bergan tín americano
Colt &lt;lió una salva de nueve cañonazos que fué contestada por el Essex. No había
pasado mucho tiempo con el gobernador c uando descubrí que-felizmente para mis
propósitos-me hallaba entre republicanos adictos llenos de ideas revolucionarias y
ansiosos de establecer una forma de gobierno basado en la libertad. E l capitán del
puerto, cuyo nombre no recuerdo, era un genuino y honrado patriota y manifestó sus
sentimientos libremente. É l sentía sin duda lo que sienten aquellos que están resueltos a ser libres y que ven que hay mucho que hacer aún, y estoy seguro que esta determinado a hacer todo lo posible por emancipar a su país.
El Vicecónsul americano despachó inmediatamente un correo para Santiago, la
capital de Chile, para informar al consul general americano, Sr. Poinsett, de nuestm.
llegada al puerto de Valparaíso.
I
I

496

Versión cartcllana de un articulo en inglés por Charles Lyon Chandler.
Después, en marzo de 1814, director supremo de Chile.

COMODORO DAVID PORTER,

ALMIRANTE DAVID GLASGOW FARRAGU1'.

Chil ¡ 15 de marzo de 1813
Q.ue
llegó adeYalpa~a!sod,
después
un via¡e e cerº c'; de cuatro
. meses desde
Delaware Estados Unidos de América.

de edad acompañó, como
3 ñ
~~:ict1~m!~l~a,t!i:~ln:ir~t:i&gt;orter en su viaje a Valpara!so.

,
e es más pesado es más maniable. El
éstos que en barriles. Este empaque aunq; te· la mayor parte de los aperos de las
¡ , t y hasta sus botes o como ellos
uso que le dan a los cueros en Chile es sorprend en
algunas partes e a cos a,
'
.
l
mulas y caballos, as casas ~n
dich o artículo. En una palabra, se usa ~ien sea
llaman, sus balsas, so~ fabricados con e sea osible aplicarlo. Las balsas, por e¡emplo,
entero, cortado o en tu as en todo lo q u
ptad éstos como en forma de canoa con la
son fabricadas con dos cueros cada una, cb~r ols e"O se inflan por medio de una caña;
·b que se unen 1en Y u º
.
h ·
costura vuelta acia arn a,
. t . en estas fráo-iles embarcac10nes se
dazodetablaparaasien o,y
o
l
entonces seco oca un pe
.
bl
ar El lazo por cuyo uso son tan
·a considera e en e1 m ·
•
.
d. t
aventuran hasta una IB anci
t' de cuero con un nudo corredizo.
1
notables los chilenos, está formado de un!l. l arga :ales es maravillosa. Todo arriero
La destreza conque hacen uso de él pla~ en azar anuso y en mostrar su habilidad que
.
d
t to se de eitan en su
. 1 d la partida que conducen para cargarlo o
está provisto e uno y an ,
cuando tienen que coger algun anuna e

�·493

LA UNIÓN PANAMERICANA.

descargarlo, a cierta distancia envuelven el la u
l
de enlazar el animal que desean.
q e y o lanzan luego no dejando nunca
El Capitán Munson de] ber ntín
·
Santiago trayéndome' una cartgaadel aómenlcano que estaba en el puerto, llegó el 17 de
·
c nsu general en q
· · b
de mis oficiales y en nombre del Gobierno de Ch ·1
.. ue me m:11ta a en .compañía
que los caballos y demás requisitos estaba
lI
VlSlt; la capital, y me mformaba
capitán que me informara qtte el p 'dn a a or en.
1 cónsul le había pedido al
.
resi ente y la 1·unta sald ,
0 ran d1Stancia de la
· d d
b .
'
mm a encontrarnos a
~uestra llegada CO~~i:: a:O qte,. ~JO rtnto de vist~ político, allí se Consideraba
.
n ecimien o e iz. El capitán me dijo que después de
que se había t:nido noticia de nuestra llegada las
?ªm~ana~ habian sonado iodo el día y había habido
il~mm,ación gen~z:i,l, y que se creía que yo traía de
mi pa1s'. proposiciones para una alianza con Chile
y se~undades de auxilio en su lucha por independe~cia. Re~pecto a esto no estaba dÍSpuesto a
q mtarles la idea.
Conforme a una invitación del gobernador asistimos :_ una reunión donde encontramos un grupo
de senoras, mayor y más lucido de lo que esperábamo~ ver en Valparaíso. Nos llamó mucho la.
atención la fanta;;ía y gusto con que estaban vestidas Y la hermosura de muchas de ellas. Tanto de
cuerpo como de cara son muy hermosas, su tez es
notab(emente fina y sus maneras muy modestas v
Clisé del Natlonal_Cyclopedfa or Ame,ican atl'act_ivas. Con su gracia, belleza física y modestí~
B10graphy.
estuvimos encantados y pudimos fiou
MR R
áb
" rarnos que
. OBERT POINSETT,
est amos entre nuestras propias compatriotas.

e;

:1

,
espues de terminada la reunión vo]b
VImos a OrdO de1 buque complacidos con
.
las novedades de un baile chileno mu .
ag;adec1dos por el empeño demostrado por cada uno para hace: de J~
mas agradable nuestra estadía entre ellos Antes el
1 E1
,
p
·
e que e ssex
saliera de V ¡
.
a para1so que orter describe como i I agradablem t
situado y lugar ~e considerable comercio" el espiritual joven t:i:
Carrera, de 22 anos de. edad, hermano del Presidente comió e l
Essex en compañía del Cónsul General Poinsett y del Có~sul H n l~
representantes de los Estados Unidos en C'hile 1
h
ªY:ve '
la partid l b
d
·
a noc e antenor a
'd
a e go erna or de Valparaíso los obsequió con una
y un baile. "La noche se pasó con mucha hilaridad " E . t conu ta
notar que el Al · t D 'd Gl
·
s m eresan e
e
,
mrran e av1
asgow Farragut estaba con Porter
esta epoca, como guarclamarina, cuando sólo contaba
13 endad.
,
anos el e
Cónsul_ General _de los Estados Unidos en
S~nt1ag~, Chile, que asistió a dar la
b10nvenida Y a agazajar a los viajeros
cuando llegaron a Valpara1so.

.

D

.. '&amp;

ANTIGUEDADES DEL
NUEVO MUNDO EN EL
TROCADERO DE PARÍS

1

ELATIVAMENTE pocos de los turistas que afluyen a París
anualmente saben que el Palacio del Trocadero es algo
más que un adorno arquitectónico atractivo. El hecho
es que contiene dos museos sumamente interesantes, dignos
de visitarse detenidamente y que por lo general se pasan por alto
en el deseo de ver las más conocidas joyas históricas que abundan en
aquella metrópoli.
Es imposible, sin embargo, pasar por alto el edificio en sí mismo,
que ocupa una situación prominente en una colina que mira al
Río Sena, directamente frente a la Torre Eiffel. Casi todo el mundo
conoce el monumental edificio de estilo oriental, que fué planeado por
Davioud y Pourdais para la exposición de 1878. Consiste en un
edificio circular de un diámetro de 200 pies aproximadamente y de
una altura de 180 pies, coronado con una cúpula y flanqueado por
dos minaretes de 270 pies de alto. Cada flanco es un ala curva
de 660 pies de longitud, y el conjunto presenta la apariencia de una
inmensa media luna. Frente a la fachada principal se halla la hermosa Plaza del Trocadero, y al otro lado artísticos jardines que llegan
en declive hasta las riberas del Sena. En el centro de los jardines,
y debajo de la terraza que hay frente al edificio central, hay una
hermosa cascada que va descendiendo en escalones hasta un enorme
estanque de 196 pies de diámetro.
El edificio principal contiene un hermoso salón de fiestas con capa·
ciclad para 6,000 personas. El museo de escritura comparada ocupa
el ala izquierda y parte de la derecha, mientras que el primer piso
está dedicado al museo etnográfico, gran parte del cual consiste de
exhibiciones de las Repúblicas Centro y Sud-Americanas.
Una hora que se pase en aquel edificio es apenas suficiente para
formarse una idea de la extensión y valor de las grandes e interesantes
colecciones de los diversos países. El estudiante de la historia de la
civilización primitiva de los continentes americanos, puede pasar
muchas horas agradablemente y con mucho provecho. 1lerced a la
bondadosa autorización del di.rector del museo, Dr. Verneau, se puede
andar a voluntad por entre los tesoros coleccionados en el edificio.

R

I

Traducción de un articulo por Edine Francis Tisdel.

499

�ANTIGÜEDADES EN EL IROCADERO DE PARIS.

...o

~
¡;

&lt;

'ó
:J

{/}

&gt;,

Él

"o

ü

o

'ó

~

:o,::,·"
o'

e::
"'
_;g

...,o
.¿
.....

zü

&lt;

¡:::,:
~

"':J'"'

o
·¿

:o
.!:
K

"'
§"

uS :;;

, ¡....

p::

&lt;
¡:.,

"o

o

.;
:J

z "
14 o
'ó
o ~
c::

14

A

..

c.

&lt; ec
~
o g'
~

ü

e

"'&gt;-1

'::

A

oo"
"!?

14

o

¡:,¡
{/}

~

::a

ec
o

g

d

o

'ó

"'
'ó
'O
"

,',!

j

"'

o

o
ce

·¡;

~

o'O

~

"

o

o'O"

g

·¡;,

...

"
.É
...

Q.

¡;j

501

Una artística escalinata de piedra conduce al primer piso. En el
salón interior hay una reproducción de la Gran Tortuga de Quiriguá,
regalo del Duque de Loubat al museo. Las paredes se hallan cubiertas con copias de bajo-relieves de Chichen-Itza y Palenque, y en la
caída de las escaleras se levanta una magnífica reproducción de la
gran estela de Quiriguá y un altar redondo de Copan, copia del que
se conserva en la coleoción P eabody de Cambridge. Por medio de
estas reproducciones y otras que se hallan en un salón contiguo, el
visitante tiene oportunidad de examinar y estudiar algunas de las
maravillas de las ciudades prehistóricas descubiertas en Yucatan,
Guatemala y Honduras. Los curiosos tallados de las paredes y escaleras de templos y palacios, los jeroglíficos y singulares ideógrafos
que cubren los grandes monolitos-cuyo significado continua ocupando la atención de los arqueólogos que han estado tratando en
vano de levantar el velo de los secretos de la civilización primitiva
del Continente Americano.
A la mitad de la escalinata hay grandes vitrinas que contienen
hermosos especímenes de pieles tatuadas de Patagonia, armas,
artículos de abalorio y pieles del Estrecho de Magallanes. · En el
salón superior se exhibe una excelente colección de vestidos y armas
de guerra de las diversas tribus del Brasil; allí se ve también una
choza circular de los indígenas de la Tierra del Fuego.
A la izquierda está un hermoso salón de elevadas bóvedas, y de
150 piés de longitud, en el que se encuentran varias colecciones de
artículos pequeños, obra de los antiguos indios de la América.
México es el país que está más extenso y completamente representado. Más de 25 vitrinas contienen curiosidades raras y valiosas
que representan las antiguas artes e industrias de aquel país admirablemente interesante. Allí se ven primeramente preciosos y
artísticos artículos de alfarería de todas clases y formas; centenares
de figuras de barro de diferentes tamaños, del antiguo Reino de Tona.la:
en el Estado de Gua.dala.jara; una colección de 30 o más :figuras de
barro y cera, que representan con admirable perfección de detalles los
diversos tipos callejeros del país; una gran colección ele piezas de piedra
grotescamente talladas, halladas en Coatepec; alfarería esmaltada
ele Cholula y ricos bordados y telas de los antiguos mexica,nos.
Otras dos vidrieras contienen facsímiles de manuscritos mexicanos
antiguos cuyos origina.les se hallan en los diversos lll.useos europeos.
El trabajo más interesante que hay en el Trocaelero es una copia del
Codex Borgia. El texto mexicano parece una colección de estampas,
con caricaturas grotescas en colores chillones. Varios de estos tomos
son obra ele 11rs. Zelia Xuttall, quien ha copiado los antiguos y raros
manuscritos con admira ble exactitud.
Las exhibiciones de artículos menores de otras clases consisten en
una gran colección de urnas funerales y un extenso surtido de flechas

�VISTA GENERAL DEL'.:.SALÓN PRINCIPALl:EN EL MUSEO DEL TROCADERO EN PARÍS, FRANCIA.

En la primera sección so exhiben varios ejemplares de alfarcrla antigua americana. E l grabado del centro representa u n vaso de tierra cocida q ue fué descubierto en la gru ta
ele San Scbastián, cerca del Cuzco, Per ú. La vitrina que está inmediatamente detrás contiene dos momias también del Perú. En la primera caja a la d erecha del
grabado puede verse el dorso de la estatua de Quetzalcoatl, uno de los dioses principales de los aztecas. La segunda caja contiene algunos antiguos manuscritos mexicanos.

VISTA GENERAL DEL SALÓN PRINCI PAL EN EL MUSEO DEL '!'ROCADERO DE PARÍS, FRANCIA .
.A la izquienll\ se divisa un l(Totesco !dolo de piedra que representa un jefe tolteca .

E l gran vaso del grabado del cent ro está cu riosamen te decorado en rcUeve y lué hallado
en Cumarnt, Lago de 'l'iticaca, no muy leJos do las rui nas de ' l'iah11anacu, Bolivia. El grabado do la izquierda representa u n a estat11n ele Quctzalcoatl, obsegniacla a l musco

por un rico runc.ricano.

�504

LA UXIÓN PANAMERICANA.

de los aborígenes de la Argentina; centenares de estatuitas y artículos
de alfarerfa de Colombia; preciosas labores de plumas y abalorios y
artículos de barro del Ecuador; maderas talladas, labores de plumas
y cerámica de las Guayanas; una colección de juacales o vasos hechos
de la cáscara del coco, admirablemente tallados. Los hacen y usan
los indios de Guatemala. Esta colección fué regalada al museo por
Mons. Langlade, ex-cónsul francés en aquel país. Del bajo Perú hay
un surtido de artísticos artículos de barro. De Venezuela hay cestos
ele diversas formas y figuras de barro.
En el centro del extenso salón se exhiben los objetos más grandes
y raros, de los cuales los más interesantes son varias momias. Una es
de Comatlán, Estado de Oaxaca, México, y otra fué hallada en las
montañas de Piedra Grande: cerca de Chachapoyas, en el Departamento de Amazonas, del Perú; y una tercera es el esqueleto de una
mujer descubierto en una tumba del período incáico, en Ancón,
Departamento de Lima.
Dentro de una vidriera se exhibe una estatua de pórfido de Quetzalcoatl, la principal divinidad tolteca, regalo de Mr. Pierre Lorrillard.
Frente a ésta se halla un ídolo de piedra, que representa un jefe
tolteca. Exhíbense en el mismo salón dos sillas o asientos de granito,
descubiertos cerca de Mantua, República del Ecuador, y dos jarrones,
que son los objetos más artísticos de aquella pieza. Uno se encontró
en una gruta de San Sebastian, cerca de Cuzco, y el otro viene del
Lago Titicaca. El objeto más admirable de todos estos tesoros es
· sin duda alguna un cráneo esculpido de una pieza de cristal de roca.
Supónese que formaba parte de una estatua de Hiutzilopochtli, el
Marte de los mexicanos.
Los Es~ados Unidos también están representados en este salón por
unas figuras de indios, y dos vidrieras que contienen artículos hallados
en California.
En otro salón se encuentran colecciones interesantes de artículos
varios. En la parte superior de esta pieza hay escenas del Perú,
México y los Estados Unidos. La parte inferior está cubierta de
mapas y bajo-relieves de las ruínas de Copán, Palenque y Quiriguá.
Una reproducción de la gran Piedra del Calendario ocupa el centro de
la pared, y debajo está una copia de la estatua de Tlaloc, el dios de .
la lluvia. Un gran monolito de Teotihuacan, México, se eleva al
lado de una reproducción de la Gran Piedra del Sol hallada en la
Ciudad de México en 1790, cuyo original se conserva en el ·Museo
Nacional de aquella capital. Otras reproducciones interesantes son
las del Templo del Sol de Palenque. También hay una piedra esculpida de Tiahuanaco. Una gran vidriera contiene 39 urnas excavadas
de las sepulturas de Ancón y Chaucay, en el Departamento de Lima,
Perú. Al lado está un jarrón colosal de piedra, también de Lima,

ES'l'A'l'UA DE TLALOC, EL DIOS DE L A LLUVI A, E~ EL MUSEO DEL '!'ROCADERO
DE PARÍS, F RANCIA.

El original rué desculJierto en las ruinas de Chjchen Itza, Yucatá~, pero en los principales museos
americanos hay duplicados de esta anhguedad.

SILLA DE GRANITO IIALLADA EN' LA PROVINCIA DE MANABÍ , ECUADOR , E N EL
'l'ROCADERO DE PARÍS, FRANCI A.

Colocado entre la civilización azteca al norte y la de los incas al sur, el ar_te ecuatoriano parece ~be~se
desarrollado por si rolo, y las ramosas sillas que se hallaron en la Provmcia_de Manabi ~n rehqw as
recolombianas diferentes á las descubiertas en. otras. partes_de Sud América. Dichas sillas fueron
fabricadas de piedra sólida de una Yariedad rústica me¡or, y tienen los diseños generales de la llamada
silla" Savonarola," de fabricación florentina moderna.

�506

LA UKIÓN PANAMERICANA.

y un mono del mismo material del Amazonas del Perú. A un extremo
del salón se ve una canoa del Río Orinoco.
Varios mapas en relieve indican las exploraciones efectuadas en
Tola y Teotihuacan por las expediciones mandadas por el Estado en
1880, bajo la dirección de M. Désiré Charnay. Muchos de los tesoros
del museo fueron llevados por los miembros de aquellas expediciones.
Otro mapa muestra un pueblo de Tegua, de la reo'ión noreste de
Arizona y fué regalado por el Instituto Smithsonian/ Hay también
una reproducción de las habitaciones grutas de México.
Distríbuidas a lo largo de estos salones se exhiben 22 figuras de
tamaño natural que representan individuos de varias tribus de los
países del Nuevo Mundo .

ALMUERZO DA~DO POR EL
EMBAJADOR HERRICK A
SUS COLEGAS LATINOA ERICANOS
-11

11

L 22 de febrero último, con motivo del aniversario del nacimiento de Wáshington, el H onorable Myron T. Herrick,
embajador de los Estados Unidos en Francia, dió un espléndido álmuerzo en la mansión ele la Embajada en P arís al
cual fueron invitados los representantes diplomáticos de las Repúblicas Americanas en Francia, los miembros de la embajada y otros
personalidades.
E stas funciones se han efectuado en París por espacio de varios
años y han sido excelentes me&lt;l.i0s de reunión de un grupo distinguido de representantes de todas las Américas y de los que se interesan
en fomentar vínculos más estrechos de amistad y conocimiento mutuo
entre sus respectivos países. Los predecesores de Mr. Herrick no
pudieron haber escogido un día más acertado que el del nacimiento
de Wáshington cuya vida e historia han inspirado a casi todas las
Repúblicas latinoamericanas dado que la vida y virtudes de este
grande hombre y sus esfuerzos por la independencia de su patria
inspiraron a las Repúblicas latinoamericanas y sirvieron de ejemplo
a sus próceres y héroes.
Al dar la bienvenida a sus convidados el Embajador H errick dijo
lo que sigue:

E

Es un gran honor para mí que ustedes consientan en hacerme el obsequio de ser
mis huéspedes hoy, continuando de este modo una costumbre establecida por una
idea feliz concebida por mi distinguido colega el Sr. Peralta y mi amigo y predecesor,
el Sr. Henry iVhite.
Para nuestros respectivos países resulta de esta costumbre una mayor amistad,
consecuencia de un conocimiento más amplio y una consideración más profunda.
Es muy natural que en esta capital de Francia se reunan los representantes de los
países americanos del Sur, del Centro y del Norte, para celebrar el aniversario del
nacimiento de \Yáshington, cuyas estatuas y monwnentos erigidos en mármol o bronce,
adornan las plazas u otros sitios públicos de un pueblo que le admira y sabe apreciarle.
Porque en este día es m¡estro deber recorder la gran simpatía y amistad que la Francia
nos manifestó durante toda nuestra lucha por la independencia y el gobierno liberal.
Wáshington no pertenece á un solo país. El poder de su ejemplo se ha extendido
y ha influído en el impulso de la humanidad, de tal manera que se ha convertido en un
legado imperecedero para pueblos nacidos de diferentes razas. Es lógico que nosotros,

507

�508

LA UNIÓN PANAMERICANA.
ALMUERZO DADO POR EL EMBAJADOR HERRICK.

habitantes del hemisferio occidental y por lo tanto herederos directos de su gran obra
que considerada en esta época, después del tiempo transcurrido parece revestir los
carácteres de una inspiración divina, nos unamos para honrar su memoria. Lo que
Wáshington hizo introdujo un cambio en el espíritu de los hombres, y marcó una
época en la civilización. Su clara percepción vió a través del espacio y del tiempo y
nos dejó dueños de nuestros destinos, libres para seguir el camino independiente de la
existencia nacional. Tenemos también un gran modelo en las vidas de Francisco
Miranda, Bolívar y San Martín.
' Los patriotas de _los países de América que lucharon desinteresadamente por la
libertad, in1plantaron las ideas y principios de la autonomía en el hemisferio occidental
y estas ideas y principios son ahora instituciones indestructibles.
Era de esperar que el cambio radical en el modo de gobernar a un pueblo, inaugurado
por nuestros antepasados, debía traer consigo largos períodos de agitación e intr-anquilidad, y mucha sangre derramada. Algunas veces parecía que el gobierno liberal
estaba destinado a perecer desde su nacimiento, pero gracias a la indomable energía
del pueblo, se halla final y firmemente establecido.
El tiempo de nuestro exclusivismo pasa rápidamente. Estamos ahora en más
íntima relación intelectual y comercial con el mundo entero que depende cada vez
más de nuestra estabilidad. Este hecho está siendo de gran utilidad para la solución
de algunos de nuestros más complicados problemas domésticos. Con la abertura del
Canal de Panamá aumenta grandemente la actividad económica en nuestra parte del
mundo, creando nuevos deberes y nueYas responsabilidades que debemos aceptar
muy pronto.
Nuestros maravillosos recursos naturales cuyo desarrollo se encuentra solamente en
sus comienzos, atrae hacía nosotros, más que nunca basta ahora, la atención y el capital
del Viejo :Mundo. Si queremos aprovechar la oportunidad que se nos presenta de
hacer una obra mundial que será una bendición para nuestros contemporáneos y para
las generaciones futuras, debemos poner término rápida y permanentemente (cada
país según sus medios) á los desórdenes internos que causan aprensión y alarma en
el extranjero y son los reales obstáculos para llegar a la paz y al orden perfectos que
deben ser el resultado final, presagio de una civilizacion más elevada y más durable
que la conocida en el mundo hasta nuestros días.
Este mutuo acuerdo, estas comunes aspiraciones y mayores responsabilidades
tienden a engrandecernos y a sacarnos del limitado y estrecho mundo del aislamiento,
en el cual los perturbadores encuentran ocasión para distraer y alterar el orden y la
tranquilidad. Un personaje de esta clase ha aparecido recientemente en medio de
nosotros que como un travioso muchacho de pie en la orilla, tira piedras al agua para
enturbiar su tranquila super:ficia. El mejor medio de poner un límite a los actos de
estas personas t urbulentas, y de remediar el mal por ellos causado, es llegar a un
mayor conocimiento y comprensión de nuestros mutuos motivos e intenciones. Por
esta razón quiero leer a ustedes una carta que he recibido del Sr. Root hace algunos
días. Es la respuesta a una que le escribí a consecuencia de un discurso que se pretendía pronunciado por el, y que llamó mi atención por las ideas en él expresadas,
tan contrarias a la naturaleza de los sentimientos que mis compatriotas experimentan
hacia las otras Repúblicas nuestras hermanas, y tan diferentes de las opiniones por
él mismo manifestadas en muchas ocasiones, ya en nuestro país, ya en varios de los
representados por algunos de los presentes, que no pude dar crédito a quien le atribuía
semejantes frases.

Entonces el embajador leyó una comunicación que había recibido
del Senador Root, en la cual éste negaba en los términos más claros,
enérgicos einequívocos, ciertos artículos espurios que han sido publicado en algunos periódicos latinoamericanos y que se suponía habían
sido manifestaciones del Sr. Root. Tanto el discurso del embajador

509

como la carta del Sr. Root produjeron una profunda y favorable
impresión en el ánimo de los convidados, y el brindis que propuso ~l
Sr. Herrick "a la memoria de Wáshington, por la salud de los Presidentes de las Repúblicas Americanas y por la continuada prosperidad
de los países cuyos destinos dirigen," fué recibido con el mayor
entusiasmo.
Su Exelencia el Sr. Don Manuel M. de Peralta, ministro de Costa
Rica en Francia al contestar a nombre y en representación de sus
colegas diplomáticos, pronunció el siguiente apropiado discurso:
SEÑOR EMBAJADOR: Cábeme la honra de daros las gracias en nombre de mis colegas
de la América Latina y en el mío por la grata oportunidad que nos dais. de celebrar
con vos como lo hemos celebrado con vuestros eminentes predecesores Wh1te y Bacon,
el natalicio de aquel hombre ilustre, deificado ya por la historia y clasificado entre los
grandes fundadores de naciones.
.
Con razón le apellidais el padre de la patna. No hay hombre, no hay pueblo, no
hay Estado, no hay raza en nuestro planeta que no tuviera a gloria y dicha llamarle
.
padre, hijo, hermano, conciudadano. .
Desde el remote oriente basta las regiones en donde se pone el sol ¿quién no conoce
a Washington? ¿quién no admira su obra?
.
¿Qué son los Estados Unidos de América? ¿Cuál es esa República, cuya magnífica
extensión cuyos prodigiosos adelantos dentro de sus propios confines naturales, serían
el asombr~ de la misma Roma, de la Roma de Octavio y de los Antonin~s?
Esa es la obra de Wáshington, consolidada y enriquecida par 1:i. tiabiduría de s~s
sucesores; enaltecida por su religioso respeto a los principios de justicia ~ a ias tradiciones de honor en que se apoya el majestuoso edificio de la Unión amencana.
:fiel
Celebramos y honramos en Wásbington al padre de la libertad americana'.
guardian y cumplidor de la Constitución, al más nob~e ejemplo de despre~drmiento
personal, de previsión política:y de amor a la humamd~d; ~ no cree~os m pode~os
creer ni admitir que ninguno de sus sucesores pueda m qmera asociarse_ v_oluntanamente y a sabiendas a una obra contraria a tales principios y a tales tradiciones.
Cuando vuestro insigne hombre de Estado Elihu Root recorrió triunfalmente, como
mensajero de paz y amistad, las Républicas latinoameric~nas; sus pal~b~as hallaron
por todas partes un eco simpático y lleveron a todos los ánrmos la conVIcción de que,
como dijo hace mas de medio siglo uno de vuestros estadistas, "Lo qu~ desea~ los
Estados Unidos para la América Latina es la felicidad de sus pueblos y gobiernos hbres
estables y progresivos."
·
.
.
Esta convicción es hoy tan íntima y tan firme como siempre y podelS asegurar,
Señor Embajador, a vuestro ilustre compatriota y amigo nuestro, Elihu ~oot, que las
imposturas de un periodista sin escrúpulos no han dejado, m merecen deiar la huella
más leve en nuestro espíritu.
Pero si recordarémos con honda gratitud la generosa indignación con que Mr. Root
y vos, Señor Embajador, desmentis la impostura y afirma.is l~ sincera y constante
amistad que profesais a las Repúblicas hermanas de la vuestra, situadas al sur del Río
Grande.
Esta amistad, sincera y lealmente correspondida, será aún más íntima cuando,
a.brazados y confundidos en uno solo los Océanos Atlántico y Pacífico por la apertura
del Canal de Panama se habrán desarrollado las relaciones comerciales de ambos
mundos y habréis ecb;do entre ellos, un nuevo lazo de indisoluble fraterni?ad ...
Los hombres imitarán a la naturaleza. y, de la misma manera que la ciencia_? la
fe derriban las montañas y acercan los mares, ellas aproximarán a los pueblos Y dJS1parán las nubes pasajeras que ocultan por intervalos pero no suprimen el curso del sol,
del sol que aparece con mayor brillo para alumbrar los senderos de la civilización.
83676-Bull. 4-13--4

ª!

�ALMUERZO DADO POR EL EMBAJADOR HERRICK.

511

Habéis hecho alusión, Señor Embajador, a la simpatía firme y constante con que
Francia ha alentado todos nuestros esfuerzos en pro de un gobierno libre é independiente.
Permitidme recordar que Thomas Jefferson, compañero de Wáshington, su representante com vos en Francia, sucesor suyo en la Presidencia de los Estados Unidos, h~
dicho que todo hombre tiene dos patrias, la suya propia y Francia.
Os, propongo, Señores, un brindis por la salud del Presidente de la República
Francesa y por la salud de los Presidentes de todas las Repúblicas de América.

Los convidados al lunch que dió el Embajador Herrick fueron
los siguientes: Sr. Manuel de Peralta, ministro de Costa Rica en
París; Sr. F. Puga Borne, ministro de Chile; Sr. Enrique Rodríguez
Larreta, ministro de la Argentina; M. Nemours Auguste, ministro
de Haití; Sr. Rafael de Miero, ministro del Uruguay; Sr. de Magalhaes, ministro del Brasil; Sr. Remando Holguín y Caro, ministro
de Colombia; Sr. José María Lardizabal, encargado de negocios
de Guatemala; Sr. Melchor Fernández, encargado de negocios de
Cuba; Sr. Dorn E. de Alsua, encargado de negocios del Ecuador;
Sr. de la Fuente, primer secretario de la Legación Peruana; Sr.
Alcides Arguedas, secretario de la Legación de Bolivia; Sr. Arosamena, agregado de la Legación de Panamá; Sr. Henry Vignaud,
consejero honorario de la Embajada de los Estados Unidos; Sr.
Robert Woods Bliss, secretario de la Embajada de los Estados
Unidos; Capitán Frank H. Mason, cónsul general de los Estados
Unidos; Comandante Henry H. Hough, agregado naval; Sr. Sheldon
Whitehouse, segundo secretario de la Embajada de los Estados
Unidos; Sr. Laurence Norton, secretario particular del embajador;
Rvdo. Henry Watson; Sr. Elmer Roberts; el. Sr. Simms y el Sr.
Shoninger.

EL H ONORABLE MYRON T. l-IERRICK,
Embajador de los Estado ;u ·d
"'- ·
.
~e m os en_d,, , ..ncia, que d1ó w1 banquete al Cuerpo Diplomático1 Latinoncano res1 ente ~n Parls, el 22 de febrero de 1913.
•

�LA ULTIMA EXCURSIÓN
DEL "BLUECHER ...." .. "..
1

,i

VIII.
LA HERMOSA CAPITAL DEL BRASIL Y SUS ALREDEDORES.
LAS 7 y 30 minutos de la mañana del 12 de marzo de 1912,
el Bluecher ancló en la Bahía del Río J aneiro. Nada
tiene de particular esta declaración ni puede significar
mucho para el que jamás ha despertado de un profundo
sueño para echar una ojeada de prisa por una tronera con el fin de
contemplar por vez primera la Bahía de Río J aneiro, de indescriptible
belleza, y la maravillosa ciudad que se destaca en la ribera.
En cambio, lo que acaba de relatarse significa mucho para el que
ha estado en aquel lugar, porque no es posible que el que tenga ojos
y alma pueda olvidar la pintoresca belleza que le sorprende cuando
el sol con rayos de oro baña por completo la azulosa bahía engastada
en islas que son pintorescas joyas, y las blanquecinas paredes de las
quintas que a lo lejos se divisan con un marco de plantas tropicales
verde esmeralda, y las primorosas enredaderas, en tanto que, en el
fondo, a distancia, desde el mar se destacan Corcovado, Tijuca,
Gavea y las más lejanas montañas de Serra das Olgaos, amén de la
niebla circundante y los altivos picos que se elevan de relieve
contra un cielo sin nubes.
En el cerro que divide la bahía del océano y que allí permanece
cual un sentinela de servicio a la entrada de la bahía, se halla el
Pan de Azúcar, enorme roca de granito que tiene más de 1,300 pies
de altura, que más bien se asemeja a un inmenso huevo ennegrecido,
que permanece de pie sobre su extremo mayor, que a un pan de
azúcar. Pocos son en verdad los que han escalado sus costados
llenos de precipicios; pero desde que el que esto escribe estuvo en
aquella hermosa ciudad, una compañia muy activa y emprendedora
ha comenzado a construir un ferrocarril aereo mediante el cual los
que visiten aquella capital podrán llegar a la cima en carros que se
impulsan desde un cable muy grueso. Así, pues, los futuros turistas
podrán disfrutar de una nueva vista verdaderamente panorámica de
aquella incomparable ciudad. Es probable que el Pan de Azúcar
sea el detalle más conocido de la Bahía de Río Janeiro, pues todo
fotógrafo que ha apuntado su cámara hacia la capital ha logrado
incluirla en el paisaje.

A

1 Versión castellana de un articulo escrito en inglés por el Sr. E dward Albes, miembro del personal de la
Unión Panamericana.

512

�514

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Una vez que se pasa el Pan de Azúcar, alrededor del punto en que
se halla la fortaleza de Sao Joao, o sea la que resguarda el lado occidental de la entrada, se desliza uno en las tranquilas aguas de aquella
bahía que tiene 20 millas de longitud y cerca de 14 millas a través
de su ancho mayor, es decir, un mar rodeado de tierra que puede
alojar todas las marinas del mundo. En sus azules aguas se contemplan más de 100 entre islas e islotes, cuyos tamaños varían desde
~na circunferencia de 25 millas, como la Isla del Gobernador que se
Jacta de tener una población llamada Paranapuam, hasta las rocas
gastadas por las pequeñas olas que persisten en sobresalir de la
s~per:ficie del agua, y con frecuencia sus formas más o menos grotescas
tienen por corona una o dos palmeras y otras plantas tropicales.
La isla que sigue en el orden de importancia, por su extensión, es
la llamada Paqueta, donde hay preciosas residencias que se .destacan
en primorosos jardines, sombreados paseos, altas palmeras y radiantes
flores, en una palabra, un lugar encantado o sitio ideal para el sosiego
y recreo de los sueños de "Dolce Far Niente." El caolin es un
producto de esta islita, y dícese que allá por el año de 1815 se
fabricó una vajilla de porcelana, de esta arcilla o barro, para Juan VI.
A medida que nuestros botes fueron remolcados desde el Bluecher
hasta el desembarcadero, pasamos muy cerca de la Isla Fiscal, que
anteriormente fué residencia de verano de Don Pedro II, y que
actualmente se ha transformado en aduana. A la izquierda se halla
la Isla de las Cobras o Serpientes, sitio sumamente pintoresco donde
están el arsenal y otros edificios.
Desembarcamos en el Caes Pharoux, muelle construido de piedra
y concreto, situado próximo al jardín de la Plaza Quince de Noviembre,
que contiene un hermoso monumento erigido a la memoria del General
Ozorio. En este lugar nos esperaban los cóches tirados por rollizas,
bien cuidadas y bonitas mulas, para hacer nuestro paseo inicial por
la ciudad.
En lo que primeramente se fija el viajero que empieza a recorrer las
calles de Río Janeiro es en el hecho de que al fin ha encontrado una
ciudad realmente limpia. En este particular Wáshington es la única
ciudad de los Estados Unidos que puede compararse con Río Janeiro.
Pero en cuanto al saneamiento científico y escrupulosa limpieza, la
capital brasileña excede a la nuestra, pues no sólo se barren muy bien
las calles, sino que se lavan y friegan completamente todas las noches
así como las paredes de las casas, hasta donde pueden alcanzarlas. N~
es extraño, pues, que las aceras de Río Janeiro parezcan tan limpias
como los pisos de mosaicos del interior de las casas. El Dr. Oswaldo
Cruz y sus auxiliares le han demostrado a la ciudad la importancia
que reviste el aseo, y es digno de tenerse en cuenta que este puerto,
que hace 12 o 15 años era un foco de fiebre amarilla, en la actualidad

LA ÚLTIMA EXCURSIÓN DEL '' BLUECHER. ''

515

se ha convertido en un espléndido centro que reune excelentes condiciones sanitarias. Siempre que se descubre un paciente de una
enfermedad contagiosa, las autoridades no esperan ni se limitan a que
los inquilinos o dueños de la casa la desinfecten, sino que en seguida
envían un pelotón de policías del cuerpo de sanidad con uniformes de
un blanco inmaculado, provistos de todos los elementos más modernos
que se emplean en el cuerpo de sanidad, y cuando acaban de desinfectar
una casa, bien puede decirse que lo está desde la torre hasta su cimiento.
Cuando pasamos en coche por la Calle Primero do Marzo vimos
algunos de los más hermosos edificios de negocios, entre los cuales
debe mencionarse la Bolsa, construida enteramente de granito.
Cumple hacer constar-de paso-que el granito se saca de las canteras
que hay en las montañas cerca de la ciudad, debiendo agregarse que
este material es el que más se usa en la construcción de hermosos
edificios públicos, muelles o desembarcaderos, y obras públicas en
general. Otro edificio que nos llamó mucho la atención fué el de
la Río de Janeiro Tramway, Light &amp; Power Co. Al pasar por la
bellísima fachada blanca de esta casa señorial, el Sr. Edward J. Hall,
residente en Nueva York, con quien al que esto escribe le tocó ir en
el coche, dij o: "Eso se parece mucho a nuestra terracota." Al
examinar un memorándum que tenía en el bolsillo, encontró que una
fábrica de terracota de la cual era accionista y había sido presidente,
proporcionó líl. artística fachada que estábamos contemplando con
tanto interés, y que, sin duda, es una de los más notables de Río
J aneiro. El que esto escribe se sintió orgulloso al ver esta prueba
de que los productos americanos también contribuían al embellecimiento de la metrópoli brasileña.
El primer parque hermoso que vimos fué la Plaza de la República,
situada en el corazón de la parte principal de la ciudad, en donde se
proclamó primeramente la independencia del Brasil respecto de
Portugal. Los artísticos bancos, las esbeltas palmeras, los hermosos
árboles, las fuentes y lagos sobre cuyas glaciales superficies retozaban
aves acuáticas, entre ellos algunos bonitos gansos blancos y negros,
magníficas colecciones de animales que representaban la fauna del
país, las retretas y conciertos por las tardes, y otros agradables
detalles, contribuyen a que este resulte uno de los más deliciosos y
populares sitios de recreo de Río Janeiro.
Sin embargo, en la Plaza de Tiradentes fué en donde encontramos
uno de los monumentos más artísticos y primorosos que vimos en
Sud América. Nos referimos a la colosal estatua ecuestre de bronce
de Don Ped:ro I , hecha por el célebre escultor francés Rochel. Fué
descubierta públicamente el 30 de marzo de 1862, y puede decirse que
en cuanto a concepción artística y acabamiento, no tiene rival en el
continente americano.

�516

LA UNIÓN PANAMERICANA.

No hay para qué decir que el principal encanto de los parques y
jardines de la metrópoli brasileña consiste en sus magníficos árboles,
plantas y flores tropicales, que es imposible describir cumplidamente
con palabras, ni dar por este medio siquiera sea una ligera idea de
sus brillantes colores y matices, de la fascinación que produce esta
gran abundancia de vegetación, que sólo vemos más o menos deficiente y en pequeña escala en los conservatorios de nuestro país.
Por último, nuestros coches entraron en la Avenida do Río Branco,
soberbio paseo que anteriormente se conocía por Avenida Central.
Ésta, así como la Avenida de Mayo, de Buenos Aires, constituye un
testimonio imperecedero de la maravillosa energía de la raza latina
cuando se decide a llevaT a cabo una empresa. La regeneración
de Río Janeiro comenzó durante la administración del Dr. Rodrigues
Alves, como Presidente de la República. Habiéndose propuesto
confiar la dirección del Distrito Federal de Río Janeiro a un hombre
bastante capaz y de notable energía para poner en práctica el plan
de mejorar grandemente las condiciones sanitarias y reconstruir la
ciudad, nombró, con tal fin, al Dr. Passos, que, como Director General
de los Ferrocarriles Nacionales del Brasil, había demostrado ser un
verdadero maestro en la construcción de grandes obras. No tardó
mucho en empezarse a palpar los resultados prácticos. Entre los
muchos mejoramientos de reconocida importancia, puede mencionarse la construcción de una espléndida avenida central, en línea
recta a través de la parte principal de la ciudad que se extiende de
un malecón al otro, desde la Avenida do Caes, donde se habían de
efectuar las enormes obras del puerto, hasta la Avenida Beira Mar,
bellísimo bulevar que corre por el otro lado a lo largo de la bahía
curva. Fué necesario derribar unas mil casas viejas y eliminar
algunas calles más o menos obscuras y jorobadas, pero iqué importaba eso i La referida administración emprendió tranquilamente
los trabajos, levantáronse los fondos necesarios mediante la debida
emisión de bonos, púsose en práctica la ley de expropiación forzosa,
el Congreso Nacional otorgó facultades extraordinarias al prefecto
y a sus auxiliares, condenáronse algunas casas y otras propiedades a
lo largo de la ruta que se había trazado, algunas de las cuales desaparecieron en una sola noche, y así se logró limpiar completamente la
vía. En un período de 18 meses se terminó todo, es decir, la avenida,
el pavimento, las aceras, la siembra de árboles, y los edificios públicos,
y hoy puede desafiar al mundo entero a que presente una calle de
negocios que la supere.
La corta extensión de este artículo sólo nos permite mencionar
unos cuantos de los edificios públicos que visitamos durante nuestra
permanencia en la hermosa capital del Brasil. Entre ellos descuella,
de una manera muy notable, el Teatro Municipal cuyo costo se ha
calculado en una suma que varía desde $3,500,000 hasta $5,000,000.

..

Fotograf(a sacada por I. O. Moore, Sbaron. Pn.

LA PLAZA QUINCE DE NOVIEMBRE, EN RÍO JANEIRO.
Este es el primer parque que el viajero ve al desembarcar en Caes Pharoux. En el fondo se ve uno
de los nuevos arañacielos o edificios muy altos que se están construyendo en Rto Janeiro.

}'otogr:1Jfa sacada por L C. ltfoore, Sharou, Pa.

CAES DA LAPA Y MORRO DE LA GLORIA, EN RÍO JANEIRO.
El Morro de la Gloria es la extremidad de un cabo o punta que sobresale basta la Bahla de R!o Janeiro
en el cual hay grupos de pintorescas quintas rodeadas de palmeras y otros árboles tropicales. En
el rondo, a la izquierda, se divisa el renombrado Pan de Azúcar, que resguarda la entrada de la
bahla.

�518

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Sin embargo, puede decirse que sea cual fuere su costo de construcción, no cabe duda de que es uno de los coliseos más espléndidos
del mundo. Está situado cerca de la extremidad de la avenida, y su
gran fachada da a la Plaza del Marechal Floriano Peixoto. Se ha
construido con arreglo al estilo arquitectónico del Renacimiento, y
sus decoraciones interiores de cuadros murales, obras de escultura
de mármol y de bronce, sus primorosas vidrieras, grandiosa escalinata,
semejante a la que ostenta el Gran Teatro de la Opera de París, y sus
columnas de mármol italiano, exceden en elegancia y lujo a cualquiera
de los grandes coliseos de los Estados Unidos. Su escenario es muy
amplio y tiene todos los elementos modernos. De tiempo en tiempo
se oyen en dicho teatro algunos de los cantantes más famosos del mundo,
y los abonados han llegado a pagar hasta $25 por un asiento.
La Escuela Nacional de Bellas Artes también está situada en dicha
avenida, justamente enfrente del teatro. Estaba cerrada para el
público en general cuando estuvimos allí, siendo así que muchos de
los magníficos cuadros que contiene todavía no se habían colocado en
debida forma y se encontraban regados en varios de los grandes
salones de dicha institución. Al presentar sus credenciales, al autor
de este artículo y a un compañero suyo, se les permitió entrar en el
edificio una tarde, y allí pasaron 2 horas muy a.gradables admirando
muchos tesoros de arte que cortésmente les mostraron los empleados
de la citada escuela.
Sin embargo, la Biblioteca Nacional fué lo que le despertó mayor
interés al que esto escribe. El edificio, que también se halla en la
avenida, y muy cerca de la Academia de Bellas Artes, tiene 4 pisos
sobre el suelo, y es de granito, márn1ol y acero de construcción. Es
tal la sencillez de su arquitectura- con columnas que tienen casquetes
corintios-que sus detalles clásicos contribuyen a que resulte más
imponente y monumental que otros edificios que tienen más decorado.
Su doble y hermosa escalinata, espaciosos y bien alumbrados salones
de lectura, galerías y salones artísticamente decorados, junto con su
completo y moderno equipo de biblioteca, no pueden describirse
cumplidamente en esta breve reseña. La historia de esta interesante
biblioteca, junto con una descripción de su edificio y equipo, serán
objeto de un artículo especial que se publicará en uno de los próximos
números del BOLETÍN.
El Palacio de Monroe es otro edificio muy artístico y bello que
resulta muy interesante para los viajeros norteamericanos. El
referido palacio es prácticamente el mismo que sirvió de pabellón
del Brasil en la Exposición de San Luis. Fué derribado y embarcado
en secciones, en los Estados Unidos, y reconstruido en el sitio en que
actualmente se halla, habiéndosele denominado "El Palacio de
Monroe," en honor del Presidente de los Estados Unidos del mismo
nombre cuyo decreto había erigido un baluarte contra la agresión

.......

'

Cortesla de la lllustra~ilo Brazilelra.

NUEVA ESTACIÓN TERMINAL DE LA RÍO DE JANEIRO TRAMWAY, LIGHT &amp;
POWER CO., EN LA CALLE MARISCAL FLORIANO, EN RÍO JANEIRO, BRASIL.

�520

LA UNIÓN PANAMERICANA.

europea en la América Latina. l-Iánsele agregado escaleras de
mármol y otros mejoramientos al citado palacio, que en la actualidad
se usa para celebrar convenciones y grandes reuniones públicas.
A las 8 y 30 minutos de la mañana del día después de nuestra
llegada, los excurcionistas salimos con rumbo a la cima del Corcovado.
En el muelle nos esperaron carros especiales, y hacía un tiempo ideal,
como casi siempre sucede en Río Janeiro. Durante el día los rayos
del sol acáso sean muy ardientes, pero la brisa del mar contribuye n.
que las mañanas y las noches sean invariablemente frescas y agradables. Hicimos nuestra primera parada en la pintoresca playa de
Copacabana, cuyos excelentes baños y buen hotel la hacen un lugar
muy agradable para veranear.
De este punto fuimos a los jardines botánicos, sitio bellísimo donde
se contemplan las más primorosas flores y hermosos árboles. Una
avenida que se extiendo desde la entrada tiene cerca de media milla
de longitud, y a ambos lados ostenta magníficas hileras de las más
esbeltas palmas reales que se conocen en el mundo. En ambas
hileras hay 134 árboles cuyo promedio de altura excede de 85 pies,
y muchos de ellos tienen más de 100 pies, debiendo agregarse que sus
ondulantes coronas de verdes pencas guardan admirable relación con
los perfectos troncos. La Avenida de Bambúes ofrece otra vista muy
rara e interesante, sombreada como está en toda su longitud por las
arqueadas cañas de dicho árbol. Allí abundan las estatuas, bancos a
la rústica, bellisimas y variadas flores y bonitos lagos, en algunos de
los cuales encontramos floreciente el rey de todos los lirios acuáticos,
a saber, el renombrado "Victoria Regia." El tiempo de que podíamos
disponer era demasiado limitado para gozar por completo de aquellas
maravillas botánicas, siendo asi que tuvimos que salir en seguida para
la estación, donde habíamos de tomar el tren que nos conduciría a la
cima del Corcovado.
Este notable ferrocarril es del sistema Riggenbach, y una máquina
eléctrica que tiene un mecanismo de rueda dentada y medios de
seguridad en caso de que haya una interrupción repentina, impulsa
los carros hacia arriba de declives que algunas veces representan un
ángulo de 30°. Esta ascención del Corcovado es de una belleza
indescriptible, y a las personas nerviosas algunas veces debe causarles
bastante sobresalto. La vía es de caracol, curvas y ángulos agudos,
en el borde de precipicios, y se extiende sobre caballetes cuya altura
sobre el abismo del verde follaje que se contempla debajo espanta al
más osado, y después parece aferrarse al lado de algún enorme risco
sin ninguna clase de apoyo. Y en toda la distancia, por encima y
por debajo, así como por el lado, contempla uno extasiado la densa
vegetación del bosque virgen, las verdaderas selvas de los incomparables trópicos dentro de los confines de una ciudad de 1,000,000
de habitantes. Se nos dijo que por la mañana temprano podían verse

&lt;

(/1

o
p::

::;!
~

:::¡
p
(/1

~

"&amp;(/)

., g

o ·-

~~

.

ai3

..,d 'O

e~
"&gt;,
C)

P&lt; .,

A

e&gt;"'~

&lt;
A
&lt;
p::

·o
¡::,, ..

:a~
¡g i:i
s.. :s
Ez~ p"'
Vl

&lt;
&gt;-&lt;

-..'"'_..
~§

6~
- _.,
""

&gt;&lt;

....
....
(/1

&lt;
p::

p:¡

o'
....~

o, -

""
ge

p i:,

&lt;&gt;d
º"'

·C6

¡aal

~..,¿ tl,~
~ _&gt;
~&lt; '"',e,!
op:¡ "'
.~:g"'
P&lt;.,
p::
-'o!

-H
~

A
~

8

p::

&lt;

p.

=a

-~~
&lt;&gt; e'

o'S

'~~
ciª
.:;!"

a :f
z&lt;
s¡
p
I&gt;:,

~

~-;;

s~
&lt; p
"ºf
::;!
__ ¡:,.
A

ill'"

&lt;
p::
o

"'gJ

&lt;

~g¡

z

p.

o

::;!

.....fil
&gt;-&lt;
&gt;-&lt;
~
p:¡

·- ..
&gt;"'

., &lt;&gt;

~-~

""g.

·¡¡
~§
§;¡;

:a~
.,.,
H

�522

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los monos salvajes jugando en la vía, y que todavía abundan allí
culebras formidables en las húmedas cavidades del bosque.
A una altura de unos 2,100 pies encontramos un bonito hotel de
montaña llamado el "Hotel Paineras," en el cual tomamos el lunch.
Desde allí se divisan el distante océano, la playa de Copacabana, el
Lago Rodrigo de Freitas y los Jardines Botánicos que, vistos desde
esta elevación, parecían patiecitos de recreo. El antiguo acueducto
que fué construido hace más de 200 años, y que un tiempo fué la
fuente de abastecimiento de agua potable de Río Janeiro, pasa cerca
del hotel, y el camino que se ha ·abierto a lo largo constituye un
bellísimo y romántico paseo para " los amantes que vagan en medio
de las colinas cubiertas de enredaderas." El acueducto fué construido
de granito, y la parte superior cubierta de musgo, tiene de 3 a 4 pies
de ancho, variando su altura según lo escarpado del terreno, que a
las veces queda a 5 ó 6 pies sobre el lecho de la vía. Todavía suministra una parte del agua potable y pura de Río Janeiro.
Después de la merienda los carros nos llevaron al punto más alto
del camino, y desde allí tuvimos que trepar durante unos 5 ó 6 minutos
por numerosas escalinatas de piedra, hasta el kiosco circular que
corona el punto más alto, y que se conoce por "El Paraguas de Corcovado." Una plataforma de piedra con una pared de unos 5 pies de
altura, dispuesta a su alrededor, se extiende desde este kiosco hasta el
mismísimo borde del tremendo precipicio que sobresale de la ciudad
de Río Janeiro, y allí vimos el colmo de todo lo que es grandioso y
bello en maravillas de paisaje.
Al principio densas nubes formaban un velo debajo de nosotros y
ocultaban la ciudad y la bahía. Sin embargo, a los pocos instantes,
el viento disipó suavemente las nieblas, descorrióse el velo y, allá,
debajo, a una distancia de 3,000 pies, se desplegó un magnífico panorama que nos dejó atónitos. El sol de la tarde se hundía lentamente
junto a las cimas de la montaña en el horizonte occidental, y sus
suaves destellos comenzaban a pintar las nubes con los delicados
colores del arco iris, en tanto que la sombra comenzaba a obscurecer
los valles, más abajo. Las nebulosas coronas parecían agarrarse en
los picos vecinos, al paso que precisamente debajo yacían fajas de
bosques, estando las copas de los árboles apiñadas de tal manera que
las oscilantes brisas las hacían asemejarse a un verde océano. Más
baja lucía aún la blanca ciudad, casi al pie del formidable risco sobre el
cual estábamos de pie, y a una distancia tal que sus blanquecinas casas
parecían juguetes, en tanto que, más allá, se contemplaba el hermoso
cuadro de la bahía con sus numerosas islitas de esmeralda y, todavía
más distante, el pico denominado "El Dedo de Dios," se dibujaba en
el cielo que lentamente se ennegrecía. Por dondequiera que volvíamos
los ojos contemplábamos cuadros encantadores, al paso que precisamente debajo y muy cerca de nosotros, dentro y fuera de silvestres

\

\

\\
\\

\'

\

�524

LA UNIÓN PANAMERICANA.

flores de brillantísimos tintes, se encontraban grandes mariposas
cuyas flotantes alas eran de un color azul purísimo. Aquella parecía
una tierra encantada que de súbito se revelaba a los ojos de los
mortales, y cuando oímos el pito que nos anunciaba nuestra partida
y que interrumpió nuestro éxtasis, lanzamos tristes suspiros, porque
se nos ordenaba abandonar aquel paraíso terrenal.
El día 15 hicimos una excursión en automóvil a Tijuca, y si el que
esto escribe tiene la dicha de volver algún día a Río Janeiro, hará ese
mismo viaje otra vez, pero no en automóvil, sino a pie. De todos
los paseos más arriesgados, electrizantes y espeluznantes, él recomienda
la excursión a Tijuca en un buen automóvil con un chauffeur que no
hable más que portugués y que ni siquiera entienda el lenguaje de
los signos y señas, cuyo principal y único temor es que deje de atropellar a los que han salido antes que él, y que, a lo que parece, hace
una vida encantada. De lo contrario lo hubieran matado. No fué
tanto la violenta velocidad con que subimos los declives, sino las
curvas y vueltas, casi imposibles, a las veces en los mismísimos bordes
de precipicios, donde las copas de gigantescos árboles a unos 100 ó 200
pies más abajo, parecían extender sus ramas para recibir a uno de
buen grado, al caer. En algunos lugares las máquinas más grandes
tuvieron que ascender por una curva muy aguda en un ángulo de 30
grados, hacia atrás algunos pies, y volver a salir sobre un nuevo
ángulo para salvar de alguna manera la vuelta. Y cuenta que esto
por lo general acontecía en el borde de un escarpado. Ahora bien;
la bajada fué peor. Los directores de nuestra expedición impidieron
que nuestro chauffeur saliera hasta después de cinco minutos de haber
salido el automóvil que iba delante. Al fin salimos, y a los tres
minutos casi le pasamos por encima.
Entre los muchos lugares interesantísimos que visitamos durante
nuestra permanencia en el Brasil, merece especial mención la Quinta
de Boa Vista, cuyo paisaje es extraordinariamente hermoso, y en la
cual está situado el antiguo palacio en que residieron a su],vez el
Rey Juan VI, Don Pedro I, y Don Pedro TI. Después del establecimiento de la República, dicho palacio lo ocupó el Museo Nacional.
El edificio estaba cerrado a la sazón, para efectuar algunas reparaciones y, por tanto, no tuvimos la oportunidad de admirar las muchas
interesantes colecciones que contiene. Con frecuencia oímos hablar
de uno de sus tesoros, a saber, el formidable aerolito o meteorito
denominado " bendegó," llamado así por el pequeño río que hay en el
Estado de Bahía, en cuyas riberas fué descubierto a fines del siglo
XVIII, y que en 1888 fué trasladado a dicho museo. Por casualidad
este interesante vagabundo, procedente de las regiones desconocidas
del espacio, se había quedado apoyado en su pedestal en el gran salón
de entrada enteramente visible de la puerta del frente, de rejas de

.g,2
"' o
=·~
:J ~
&lt;,

" "'

-~ ~

~a
º"'
VJ;

.;

'-'e,
@'O
..º""
_

p:¡o!

'2

s

~"'
rc :2
°' ·~
~:S
o, C:

~~
;,.

o~
H

¡,q

z

-&lt;
....,

....,o

"

-&lt; "'
°' "
:o;:,

....
" "'

~~
¡¡.¡

.eº ~"

~=

~

.§ &lt;

r"1

""~ -~

A

&lt;I)

¡,e¡
é-,

~

"' '"

"'Eíi"'
-¡:;:&lt;

-&lt; "'-o
"'=
:= w
::,
-&lt; ¡~
,-:¡
&lt;I)

,-:¡
¡,e¡
0'.1

¡:¡

A
,-:¡

&lt;

z

~e
"' "
o~
;:, ,:
...,,,
"' ::,

·2~
~",
=.
;,...»

o, :,
oH ...,"'"'
O'

o §~

o ..,
z-&lt; "=
~
~

Cl

&lt; ·- "'
,: 4&gt;

,-:¡
¡:¡

""

"''"
o "'
p

&lt;I)

¡:¡

-&lt;

,-:¡

&lt;.&gt; -:::,

. ~.
"'.,o

"'"'
"',.,
~~

CJ' L

"'""
ªe"""'"'"'.,.,,
º "'

·- "'

.

"' "
~~ªri,
o

V:·-

"ºº
OtJ ....

¡,"'"'
-=:·-ª

.

.,l:i .!l

-oo .,"'"'
e
(l.)

'C,2"0

..o """'º
ºO-~

..,_;¡Q,) , ...

- o p,

.,g.~
_.,3
'"

~

83676-Bul l. 4--] 3 -5

�LA ÚLTIMA EXCURSIÓN DEL "BLUECHER."

FERROCARRIL AÉREO QUE CONDUCE A LA CÚSPIDE DEL PAN DE A,ZÚCAR.

Este carro eléctri~o queda suspendido en el air~ de un grueso cable y puede conducir 20 personas.
S~ rtecdorr1e ui:iadcxdtensB16ahlnde 1,400 metros en 12 mmutos, y la excursión ofrece a los turistas una nueYa
ns a e a cm a y
a de R!o Janeiro.

PETRÓPOLIS, SUBURBIO EN UNA MONTAÑA DE IlÍO JANEIRO.

Los representantes diplomáticos extranjero~ resi~en permanentemente en este pintoresco lugar el
cual prefieren por su dehc1oso chma y la proximidad a la Capital.
'

527

hierro. Podíamos leer hasta la inscripción en el pedestal. Dícese
que pesa 5,360 kilogramos, o sean unas 11,000 libras.
Río de Janeiro ofrece un ejemplo muy elocuente de lo que vale la
potencia hidráulica. La Río de Janeiro Tramway, Light &amp; Power
Co., que tiene el monopolio para suministrar el alumbrado y la
potencia motora necesarios para la ciudad, y para sus plantas y talleres industriales, deriva su potencia de las cascadas de Rebeirao das
Lages, situadas a una distancia de 50 millas de la capital, dondetiene
una planta que en la actualidad genera 50,000 caballos de fuerza, y
que se está aumentando para que genere 80,000. El depósito encierra
402,000,000 metros cúbicos de agua potable.
Puesto que queda mucho que decir acerca de Río Janeiro, el autor
de este artículo siente haberse tomado ya mucho más espacio del que
se le había concedido. A los que viajan y aman las bellezas de la
naturaleza y desean encontrar descanso o recreo en un clima ideal,
en medio de alrededores sumamente pintorescos, el que esto escribe
les aconsejaría que fueran a la bellísima capital brasileña. Bien vale
el precio que se paga por ir a ella, si sólo permanecéis de pie una
hora a la puesta del sol en la cima de Corcovado, y contempláis
desde allí los últimos tintes de los rayos de Febo, las nubes que se
agrupan, las imponentes sombras de las montañas caer y obscurecerse, y la capital apareciendo cada vez más confusa en un fugaz y
suave crepúsculo, hasta que, de repente las rutilantes lÚces comienzan
a aparecer por centenares y luego por millares, y después, a una gran
distancia más abajo, se divisa una bella ciudad que se dibuja en
estrellitas de luces y manchitas encarnadas verdes y blancas, que
indican en donde están anclados los buques de todas partes del
mundo en la bahía más grande y más segura del universo. Debemos
repetir que vale la pena visitar dicha incomparable capital, puesto
que en ninguna otra parte del globo pueden contemplarse vistas tan
maravillosamente pintorescas.

�LA CAZA CON LA CÁMARA
FOTOGRÁFICA ,.".. " " """
N un reciente número de la revista intitulada The Outing
Magazine, apareció una serie de 10 admirables fotografías
o instantli.neas, que demuestran el misterio y encanto de
los animales salvajes que hay a lo largo de los caudalosos
ríos en los grandes bosques. Dichas fotografías constituyen por sí
solas un interesante artículo, por más que aparecen acompañadas
nada más que de unas cuantas líneas, por via de explicación.
El Sr. Grant pasó ya su aprendizaje en cuanto al manejo del rifle.
E~e sport, por más que era electrizante, y a las veces espeluznante,
no le satisfizo. Tratábase de un juego cuya finalidad era la muerte,
y no la vida. Le perseguía la visión de un animal herido mortalmente, en tanto que lo que él buscaba en realidad era un cuadro de
vida, gallardo, alerta, pero tranquilo en la protectora soledad de los
bosques. Las fotografías que a continuación aparecen son el resultado de sus pesquisas. La cámara no conoce las estaciones ni los
límites del morral. Ella es, sin duda, el mejor agente para conseguir la conservación de la caza, puesto que nadie puede estudiar las
fotografías del Sr. Grant sin hacer una nueva resolución de conservar
los hermosos animales de los bosques para las futuras generaciones.
Estas fotografías deben producirle honda impresión á todos los que
amen la naturaleza y los animales salvajes y libres de los bosques.
Deben inspirarles el más vivo interés a cuantos se opongan a la innecesaria destrucción de los animales, a todos los que desean hacer
desaparecer por completo los sufrimientos y las penas, a los que
detesten la crueldad y deseen concederles a las criaturas, que son
obra de Dios, el derecho de vivir y de moverse según su libre albedrío
en su propia esfera.
Si es verdad que la inhumanidad del hombre hacia el hombre ha
causado el duelo de incontables millares de seres humanos, no es
menos cierto que su crueldad con los animales menores ha producido
muchísimas más angustias, penas y muertes, y con mucha menos
razón para ello. Hubo un tiempo en que nuestros salvajes antepasados jugaron el juego de la vida y la muerte contra los salvajes
habitantes de los bosques, los valles y los ríos, en condiciones más o

d
:::,

...
&lt;1

e:;
'tl

"'

·¡¡

'6o
§'

"'
..!:

e

E

528

.:::,

g

3

§

1::,"'
.!l

"'e
ec.

·¡;¡

"'"'
"'o

::,

...""o
o

2

o

'tl

..

&lt; .:::,o
¡..
r:á o
¡xi

H

o

&lt; ""í:
K
o

o'tl

"e
"~

~

..
_g

~

""'
"""'
"o

'tl

i:

o
·¡¡

.s

·¡;
o

.:::,

&amp;

"'e,o"

.;

=
N

"
u

...~

1
ó

!:
o

-:,

'oª
~

o

o

.,

~

c.
o

:::,

""

~
~

�MISCELÁNEA.

..
;¡

.2
2l

"'&lt;&gt;
&lt;,

'O

¡
"

'O

o

~

5.
"'

~"'
"'
&lt;,

,.,-

"
!::

"'p.
~

O'

S:

"'
i

&amp;

·a-"
&gt;

-a
"
....
u:, -a

¡:;
p ·2

r-1

(j

"'

o s·2
u:,

P1

u:,

o

H

o

.o¿
.,o-~...
~

p.

z o"'
r-1 -o_
&lt;:
u:, .a"'
:.:;~

'O~

&lt;: '-'º
o,&lt;.&gt;

p.,
r-1

p

"

·;;;&gt;
&lt;&gt;

... a~

(j

il

"

3"
e

~

;¡

-¡;

.§
"'
e"

.§
¡;¡

""

~¡¡

"';.."'
&lt;&gt;

'O

"

'O

:~

s

.,""'
B
o

"'

"'"

'

531

menos iguales: y la apuesta era la propia c·onservación. Cuando una
puntiaguda roca insertada en el extremo de una larga vara formaba
una lanza, se realizaba un adelanto respecto del pesado garrote, y el
ingenio del hombre en su empeño de matar a su semejante lograba su
primer adelanto. Antes de mucho t iempo las correas y tendones de
su caza, las fuertes. :fibras de ciertas plantas, la elasticidad de la
madera hecha, le proporcionó el arco, la lanza disminuíela se convirtió en una flecha y el hombre vino a ser mortífero, toda vez que
podía matar a una distancia mayor. Así comenzó su triunfo sobre
todo lo creado, y luego la ley de la supervivencia del más apto le
hizo rey ele la cr~ación o señor ele horca y cuchillo, nació el ansia del
combate, y se hizo tan fuerte que los siglos que han pasado con todo su
alarde de influencia civilizadora, no han podido hacerla desaparecer.
De la matanza ele animales salvajes en defensa propia o para obtener
el alimento que se necesitaba, la caza llegó a ser una matanza como
pasatiempo o sport. Para demostrar su habilidad y astucia, para
satisfacer su descomedido deseo de emociones fuertes y hacer gala y
exhibir sus extraordinarios combates, el hombre hizo una guerra,
inexorable y sin cuartel, y como resultado sufrieron inmensamente
los hermosos páj aros y bestias de los .bosques que fueron cazados,
martirizados, heridos y matados. El fusil y el rifle parecian no haber
hecho otra cosa que excitar todavía más el deseo del hombre de matar
y, sin embargo, entre los que se titulan sportsmen había algunos que
encontraban menos placer en la verdadera matanza que en la persecución de la caza. La excitación que producía la competencia de
su habilidad con la astucia de las :fieras que cazaban, el encanto de
descubrir la existencia de los animales en guaridas en que rara vez
penetraba el hombre, el retorno a los bosques y los ríos, y el hecho
de aspirar el aire puro y balsámico de las altas montañas, el verde
ramaje de los árboles y el azul del cielo, el gorjeo y reclamo de los
pájares y el murmullo de las cristalinas aguas, el delicioso perfume de
la~ flores silvestres y la libertad y belleza de todo ello encantaba a
muchos aún más que la matanza de la caza .
En realidad, al verdadero sportsman y amante de la naturaleza,
el mero hecho de matar un animal ha venido a considerarse como un
incidente inevitable en la satisfacción de un deseo que nada tiene
que hacer con el derramamiento de sangre. Como es natural, es
necesario que haya un propósito determinado, algo que se desee
llevar a cabo especialmente, algo que estimule el desarrollo de la
habilidad, el sufrimiento, la paciencia, la astucia y el arrojo para
que la caza valga la pena y revista algún interés. Y los trofeos de la
caza, los cuernos del venado, las alas del pavo silvestre, la cabeza
de una enorme trucha de las montañas, deben adornar la guarida
del cazador para demostrar así prácticamente su habilidad á los
demás de su clase. Por tanto, mata á los que le proporcionan el
placer de la caza.

�UN P RÍ NCIPE DE LA R AZA.

¡Cuánto m ejor ha sido que a esto roy de la selva so le haya a presado en esta hennosa fotogra[fa y se lo h aya dejado ileso viviendo ontoramonte Ubre y salva;o, en vez do haberle
matado con la terrible bala del rifle del cazador!

~

-- -

__._ - ----------------• i
~

.-- - --

Corte!:lfo, d e lil Outln~ Mnga z lnc .

¡ADIÓS !

E l hermoso a nimal so asustó antes de hacer explosión la luz de magnesio, y un segundo dospu&lt;'s hubiera desparecido por comp leto. E s probable que cuando pare s u carrera se
encuentre a lO ó 15 millas de aqul.

�534

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Sin embargo, en estos últimos años la ciencia ha venido á declararse defensora de los indefensos animales de los bosques, y todos los
elementos de placer que busca el spottsman, salvo aquella reliquia
de su barbarie-el elemento de crueldad-pueden disfrutarse cazando
con la cámara fotográfica. En vez de herir ó matar el objeto de su
pesquisa, el cazador lo que hace es sacar su fotografía. De esta
manera obtiene un trofeo perdurable que comprueba su habilidad y
astucia, en tanto que el hermoso animal silvestre continúa libre,
corre, retoza y juega, ama y busca su compañero, procrea y sigue
haciendo una vida feliz.
El iniciador de esta nueva forma o método de cazar fué el Honorable George Shiras, miembro que fué del Congreso de los Estados
Unidos, habiendo sido también el primer spottsman que sustituyó
el rifle con la cámara, el primero que sacó una fotografía de los animales silvestres que cazaba, en vez de matarlos. En 1892 el Sr. Shiras escribió un artículo para la conocida Revista intitulada "Sportsmen, Forest and Stream," en el cual aconsejó el empleo de la cámara
de mano en la caza, y desde entonces las mejoras introducidas en la
fotografía instantánea, las placas secas y películas rápidas y, los aparatos
para sacar instantáneas, etc., han hecho que esta forma de cacería
resulte la más intensamente interesante y satisfactoria para los
spottsmen humanitarios que hasta hora se ha inventado.
Se requiere por lo menos tanta paciencia, habilidad y astucia para
aproximarse á una distancia de 20 yardas de un venado, a fin de
sacar una instantánea de éste, con una cámara fotográfica, a medida
que desaparece rápidamente á través de los arbustos y malezas, como
para matarle de un tiro con un rifle á 100 o más yardas de distancia.
Desde que el Sr. Shiras inició esta clase de pasatiempo, hasta de los
elefantes, leones, tigres y de cuando en cuando de un rinoceronte, se
han sacado buenas fotografías en sus nativas guaridas ó escondites en
las vírgenes selvas de África. La sensitiva película de la cámara ha
pillado los pájaros en sus nidos, los patos y gansos salvajes nadando
en los plácidos y tranquilos lagos, o volando rápidamente a través
del aire, así como otras clases de pájaros tan raros como hermosos;
y las fotografías de ellos están proporcionando deleite á millares de
personas, en tanto que la muerte de esas aves sólo hubiera proporcionado una momentánea emoción de triunfo al que los hubiera
matado.
Una de las formas de este sport, que también fué ideada y desarro: Hada por el Sr. Shiras, es la de cazar con la cámara de noche y sacar
. los retratos de los tímidos habitantes de los bosques por medio de
· la luz de magnesio. Al escribir acerca de sus investigaciones en este
· interesante pasatiempo, el Sr. Shiras dice lo que sigue:
Lo mismo que los demás entretenimientos que merecen perdurar, se requiere
bastante habilidad y paciencia, las cuales luego son recompensadas con creces, primero,
por la agradable vida que se hace en medio de las secretas guaridas de la naturaleza,

.!!
el
·¡¡

'"
'"
.,"'"
,:,
'"o
.2l

.e

...
&gt;
o&gt;
C)

'p."

:;¡
¡,i
é-&lt;

z
[:1

8.
~

.... ...o
&gt;-&lt; &gt;
·-&lt;
B
:&gt;
o

o oA
::.l
&lt; ~
ó

..

.;

&lt; ::,"'
z
p

"'
"'}'"
~
.,"'

"
=
.2l
.,

"'
]
&gt;-&lt;
'"
A
'O

�Corteafa d e la Out.tng Mag"azlne.

UNA P R E SA INES PERADA.

El. Sr. Sbiras dice que "uno de los mayores deleites de la caza a la luz do magnesio es que uno nunca sabe Jo que ha cazado hasta que la placa se revela."

C'orte~fo. de la Out1ng Mngazlne.

INOPORTU NA INTERRUPCIÓN.

El destello de la luz lo asustó miontras bebla, pero soguirá viv iendo y beberá ol refrescento y cristalino llq nido del trnnqnilo lago

�538

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y segundo por las bellísimas y permanentes fotografías de la caza que obtiene el cazador
que lleva una cámara cuando efectúa sus esfuerzos en debida forma.
Acaso no esté demás hacer una breve descripción de la manera cómo se sacaron
estas fotografías nocturnas. Por lo general es preferible buscar la caza á lo largo de
los ríos y, como quiera que los hábitos de la mayor parte de los pájaros son nocturnos,
el que esto escribe por lo regular los ha buscado en un bote equipado especialmente
con ese fin.
En la proa de un bote ligero de 14 pies, se fija una armazón sobre la cual se colocan
dos cámaras, que se enfocan á unos 30 ó 40 pies. Sobre esta cámara se coloca una
lámpara con un poderoso reflector, que arroja rayos directamente enfrente del bote.
El venado y anta pacen entre los lirios acuáticos y gramas á lo largo de las riberas
de los ríos o lagos. Por lo general no se asustan á la aproximación de una luz, porque
son muy curiosos, y como quiera que los rayos de luz de la lámpara los ciega, no les
es posible ver el bote ni los que lo ocupan. Este método de acercarse á la caza es bien
conocido de los cazadores y se le denomina "cazar con lámpara."
Una vez que ha escogido una noche bien obsclU'a y calurosa, el cazador, armado con
la luz de magnesio prepara sus cámaras, enciende su lámpara de cazar, carga su aparato
de la citada luz con polvo de magnesio, y en su canoa se lanza á las tranquilas aguas
del lago o río. El remo hace avanzar el ligero bote con tanta facilidad que no se oye
ningún ruido, excepto un leve murmullo que no puede oirse más allá de la longitud
del bote. Las riberas llenas de bosques están envueltas en una profunda sombra y
lo único que indica su curso es la línea del cielo á lo largo de la cresta.
En la proa del bote el brillante ojo de la luz de la lámpara se vuelve de un lado á
otro, trazando así un canal de luz á través de las olas de tinieblas, mostrando, á medida
que gira sobre las riberas, los troncos de los árboles y las finas hojas del follage, con una
claridad maravillosa.
A los pocos instantes los agudos oídos de los cazadores que van en el bote descubren
el sonido de un venado que pace á lo largo de los lechos de lirios que bordan la ribera.
Hundido hasta las rodillas en el agua, se mueve contento alrededor, masticando su
cena de gruesas y verdes hojas. La linterna gira sobre su eje y los poderosos rayos de
luz se esparcen por las riberas del río o lago de las cuales procedió la bulla. Pasan
unos cuantos momentos, y dos luminosas bolas brillan hacia atrás desde la parte
inferior, debajo de los árboles. A una distancia de 100 yardas el venado levanta la
cabeza y se admira del objeto luminoso que yace fuera sobre la superficie del agua.
La canoa avanza remando silenciosamente hacia el lugar donde brillan los ojos. La
distancia no es más que de 75 yardas, ya no es más que de 50, y el movimiento de la
canoa se contiene hasta que avanza casi imperceptiblemente. En este punto, si la
caza se llevara á cabo con un arma de fuego, habría un rojo chorro de fuego procedente
de la parte inferior de la luz de la lámpara, y el venado estaría batallando y saltando
hacia los matorrales, pero es el caso que no se percibe ningún sonido ó señal de vida,
excepto la luz que se aproxima lentamente. Ya no quedan más que 25 yardas y la
cuestión es lograr que el venado. permanezca quieto un momento más. El aparato de
luz de magnesio se ha elevado bastante sobre cualesquiera obstrucciones que haya
enfrente del bote; los polvos yacen en la vasija listos para encenderse al tirar del
gatillo; todo está listo para operar inmediatamente. El bote todavía se aproxima
más y los ojos azules y translucientes lo vigilan. ¡ Qué fenómeno tan raro es esta
lucecita! Jamás se ha visto una cosa semejante en el lago desde que alberga venados,
ya sólo quedan 15 yardas y la tensión es cada vez mayor. De repente ocurre un tirón
y brota una ola blanca de luz de la proa del bote. El venado, las colinas, los árboles,
todo durante un breve instante se ve cual si fuera en plena luz del día. Sigue una
sorda detonación y entonces desciende un velo de tinieblas. No ha transcurrido más
que la vigésima-quinta parte de un segundo, pero ha habido tiempo suficiente para
sacar la fotografía del venado en las placas de la cámara, y bastante tiempo para cegar
por un instante los ojo~ del venado y de los hombres. En algún lugar en medio de las

,¡

·§
"'o

·g"'

..

p.

r:Í .3
¡;...
zfil ~A
H

:::,

D

z "'
o ~

U)

D

..

;,..

~
&lt;: ·.::"'"'o
~

p

¡;...
U)

op.,

::,

e,

;,..

=
s

8

...
z&lt; p."'
p "'
~

...

"'
""i::

3

·¡;;

,.

.:;
g

"'

fil

�Cortesfn. de la Outln~ hfo.1;rn:r.lne.

UN CIERVO JOVEN.

Alarmado- qui1,ás por la aproximación de ,m vapor y por su deslumbrante iluminación , este selváiieo animal emprende la retirada, pero los brillantes desLellos do luz llegan hasLa
é l, y el resultado fué q ue se agregó una interesante totograffa a la colección del fotógrafo ambnlanw.

Cortesfa d e la. Outlng !\fngaz:lnú.

JUN'.1'0 A LAS 'l'RANQUILAS AGUAS.

La luz de magnesio cazó a la madre y el cervato mientras estaban paciendo en las márgenes del lago.

�542

LA UNlÓN PAN AMERICAN A.

tinieblas el venado da un salto poderoso; es que ha brincado hacia el bote, y una ola
de agua salta por encima de los que le ocupan; el venado salta otra vez y entonces lo hace
hacia las riberas del río o lago, pues ya empieza á ver un poco, y pronto se le oye corrercomo únicamente puede hacerlo un ciervo asustado-en dirección opuesta a la luz que
parecía tan hermosa, pero que en realidad era horripilante. ¿ Qué cuento le hará á
sus hermanos y hermanas de los bosques acerca de lo que él mismo jamás hubiera
creído si no lo hubiera visto con sus propios ojos! A medida que el bote se aleja
velozmente de las riberas, en él se cambian las placas y cámaras, preparándose para
otro combatEl mímico. ¡ No es verdad que esta constituye una notabilísima mejora.
respecto del antiguo método de cazar?

CÓMO PELEARON LOS
AZTECAS
.. "'

E

N el número corespondiente al mes de enero de la interesante
revista intitulada "lliustrated Outdoor World and Recreation" apareció una amena e interesantísima relación de un
libro o códice, bajo titulo de " Como Pelearon los Aztecas,"
escrita por el Sr. Harry H . Dunn, el cual, según opina el Sr. Dunn,
fué encontrado por un arqueólogo mexicano que ha descifrado el
texto pictógrafo del libro y lo ha traducido al español. Este tesoro
arqueológico fué hallado en uno de los salones de unas antiguas
ruinas, 8 pies debajo de la superficie del suelo, en la aldea de Tlacolula,
cerca de la Ciudad de México. Sobre este particular el Sr. Dunn
dice lo que sigue:
Tlacolula un tiempo fué el asiento de una poderosa rama de la nación azteca, una
especie de gobierno del Estado, sin duda bajo el dominio de Tlacomo el Tzin, puesto
que su nombre aparece como el héroe del libro. En la superficie del suelo que cubre
las ruinas de lo que un tiempo fué una ciudad de cerca de 300,000 habitantes, sólo
se contempla hoy una pequeña aldea, y cavando y buscando con ahinco dentro de
las tumbas en ruinas y los palacios y templos que se hallan debajo, el Profesor Abraham
Quintero, arqueólogo de la Ciudad de México, encontró este libro.
El citado tomo, llamado códice, está escrito en lo que se conoce por pictógrafos, es
decir, retratos de un color encarnado, azu l, verde y negro, todos muy subidos, de los
incidentes, conteniendo ideógrafos e jeroglíficos entre ellos que explican el hilo de la
relación, junto con los retratos. La obra fué escrita aproximadamente en el año 400
de la Era Cristiana, y tiene unas 12 pies de longitud por 8 de ancho, con una tif:¡. muy
larga que se dobla a la manera de un mapa de ferrocarril de la época actual. las
ligurns se conservan tan claras y los colores tan brillantes como el día que se pintaron,
es decir, hace 15 siglos. El material de que se compone el libro es una fibra fina.mente
tejida de la planta del maguey. Los indios mexicanos de la presente época han perdido
toda noción acerca del tejido de esta fibra, excepto lo que han aprendido con los t~jedores modernos, pero es evidente que los aztecas tenían conocimiento de ello, puesto
que el libro es tan bello, suave y duradero como una. pieza de lino.

Corteitfa del Tllostrated Outdoor World and Recreation.

HUITZPOCTLI, DIOS DE L..\. GUERRA DE LOS AZ'l'ECAS.
Los sacerdotes aztecas declan que este dios pod!a ser propiciado únicamente mediante la ofrenda ce
sacrificios hmnanos. Como resultado de esta creencia, las guerras sagradas ocurr!an a menudo
entre los belicosos jefes de los diferentes reinos aztecas, y muchos de los prisioneros que se baclan
se ofrecieron ante los altares cu donde se haclan los sacrificios, en tanto que los habitantes de los
reinos opuestos que no peleaban se mostraban y permaneclan amigos.

�544

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Hay tres hileras de figuras que se extienden por toda la longitud de un lado del
códice, y cada figura tiene unas 2 pulgadas de alto, en tanto que algunas ocupan el
espacio de dos. Esto es especialmente cierto en cuanto a la figura de Tlacomo,
capital en cuyo honor fué escrito el libro. Su figura siempre es mayor que la de los
guerreros descritos, y su trono siempre tiene dos líneas de largo y, en uno o dos casos,
se extiende enteramente a través de todo el ancho del códice.

El texto de este notable libro, tal como lo ha traducido el Profesor
Quintero, además de contener una especie de himno bélico, que se
supone haber sido cantado por Tlacomo, el Tzin, la citada obra
da una completa descripción de la formación del sistema militar de
los aztecas, sus armas y métodos de combate. De la versión inglesa
que publica el Sr. Dunn del trabajo del Profesor Quintero, hacemos
la siguiente paráfrasis:
A los cuatro días de nacido, a cada niño (varón) azteca, ya fuese que pertenecier-a
a la nobleza o a la clase baja, se le ponía en· las manos un arco, una flecha y un escudito •
que simbolizaba su bélico destino. Era este su bautismo y, desde aquel momento
pertenecía al Estado hasta la 18 años de edad, fecha en que se le concedía el privilegio
de permanecer en el ejército o seguir los senderos de la paz, según su deseo. A la
edad de 13 años el muchacho entraba en el "calmacac," o colegio de nobles, si pertenecía a la clase superior, y en el "telpuchacali," o escuela militar, si pertenecía a la
clase baja. Los jóvenes de la nobleza recibían una educación civil, religiosa y militar,
y tenian derecho a optar por cualquiera de las tres carreras. Podían aspirar a cualquier
cargo del imperio, y hasta convertirse en un Moctezuma.
En la. escuela militar los hijos de los pobres recibían únicamente una educación
militar, de manera que, sino se incorporaban en el ejército con una profesión, se hacían
agricultores, pastores o albañiles, o aprendian cualquier otro oficio. Cuando un joven
entraba en una de las 20 escuelas militares que había en la ciudad de Tenochtitlan,
donde ahora se destaca la Ciudad de }léxico, se le afeitaba la cabeza, excepto una
sola trenza de pelo que le colgaba por la espalda. Se le enseñaba el manejo de las
armas, tirar el blanco con flechas y con dardos, y a dar con exactitud, con la maza,
en las figuras o muñecos de madera.
·
Cuando estos muchachos llegaban a la edad de 16 afios, se les permitía tomar parte
en verdaderos combates con los soldados, cada uno de los cuales se encargaba de proteger
a un muchacho. Cuando un joven perteneciente a la nobleza había capturado a
cinco enemigos, se le condecoraba con la orden de Caballero del Águila, o Caballero del
Tigre, según a la familia que perteneciera. El primero usaba el yelmo o casco que
representaba la cabeza, con una boca abierta, de un águila, entre cuyas mandibulas
aparecía el rostro de un guerrero. El aspirante a este gran honor tenía que matar
el mismo el águila de cuyas plumas se hacía la cofia. Sobre sus hombros llevaba
una pequeña manta, hecha también de plumas de águila y, además, llevaba un
escudo pintado de manera que representara un águila.
Los Caballeros del Tigre tenían que matar cada uno un tigre o jaguar y, tan luego
como obtepían el derecho, conseguían que les hicieran una cofia que representara
la cabeza del tigre a través de cuyas mandíbulas aparecía la cara del guerrero.
Llevaban una manta de piel de tigre sobre el hombro, y el escudo ostentaba la
insignia de la cas1;a del tigre.
Huitzpoctli, dios de la guerra, era la deidad que regía el ejército y, además, era
el ser supremo de toda la raza. Sus sacerdotes declaraban que él exigía cada vez
más sacrificios humanos, y esta necesidad del citado dios fué lo que mantuvo a los
aztecas constantemente en un estado de guerra. * * *

Cortes!a del Illustt-ated Outdoor World and Recreatlon.

UNA SECCIÓN DE UN CÓDICE AZTECA.
D!cese que este códice, del cual la fotograUa que antecede muestra sol~mcnte una pequeña sección, .ha
sido descubierto por el Profesor Abrahán Quintero, arqueólogo mexicano, en U? salón de un~ ruma
á 8 pies debajo de la superficie de la tierra en la aldea de Tlacolula, cerca de la Cmdad de .México. Se
asegura que este libro pictógrafo, compilado aproximadamente en el ano 400 de la era crisllana, da una
relación muy complet~ de la instrucción y disciplina de los jóvenes, as! como del sistema m1htar de los
antiguos aztecas.

Cortesta del lllustrnted Outdoor World nnd Recrealion.

INSTRUMENTOS DE GUERRA DE LOS AZTECAS.
La hllera superior indica las hachas de cobre templado; la segunda un hacha de cobre, una flecha y lanza
hechas de vidrio volcánico que ellos denominan ixtli; la tercera pieza son cabezas de piedra para hachas
de combate.

�546

547

LA U X I ÓN PANAMERICANA.

i\llSCEÜKEA.

Solamente en Tenochtitlan había &lt;le guarnición unos 20,000
hombres del ejército azteca, los cuales, con los demás aliados, deben
haber ascendido a cerca de 50,000, según las cifras ideográficas que
aparecen en el códice. Su organización , descrita por completo en
figuras y retratos en el libro &lt;le fibra, era como sigue:

el Río Colorado se hunde en las enormes grietas que se efectúan en la
superficie de la tierra que se conocen por abr as o desfiladeros y sigue
su curso a través de los mismos, es muy conocido y justamente admirado. Se ignora generalmente que seres humanos habiten permanentemente en estas profundidades donde hacen una vida casi tan
primitiva como los habitantes de las cuevas de la remota antigüedad,
y el artículo del Sr. Willey sin duda despertará nuevo interés entre
los que ya saben algo y desean saber más de las tribus ele indígenas
americanos que están desapareciendo rápidamente. Los siguientes
extractos del expresado tr abajo ciarán una idea del estilo gráfico y

Un general en jefe, cuatro grandes jefeb, cada uno de los cuales rnandadaba un
"calpuli;" capitanes de escuadrones, capi tanes de vangi:ardia, jefes de servicio
especial o el Otonca (guerreros que habían capturados seis enemigos) y, finalmente,
los hombres de la famosa retaguard ia o "Quach ic," compuesta de guerreros muy
atléticos y vigorosos, que habían capturado a más de 10 enemigos.

Según lo indica el códice, las armas se componían de arcos y flechas,
hondas y piedras, dardos y el "atlatl," especie de arco transversal,
todos los cuales usaba la infantería ligera. La infantería pesada casi
toda peleaba con macanas que tenían tres hileras de dientes de
pedernal; mazas con cabezas de " itzli,'' o vidrio volcánico, y hachas
de combate de cobre templado, cuyas hojas se han encontrado en
las tumbas y en los campos de batalla del Valle de México, y se
resguardaban con escudos muy gruesos de madera, fibras y cuero,
que algunas veces eran tan grandes corno sus cuerpos:
Debe tenerse presente que los aztecas no tenían caballería, puesto que cuando
Cortés desembarcó en Coatzacoalcos jamás habían visto un caballo. Los 20 jefes
que mandaban otros tantos regimientos de 1,000 hombres, llevaban petos de cobre
endurecido y portaban lanzas con punta de cobre y el estandarte del regimieuto
pendiente de la cabeza de la lanza que se llevaba recta. La cabeza la adornaba
un largo morrión pendiente de brillantes plumas de cotorra, en tanto que las partes
más vitales del ci:erpo estaban resguardadas por una túnica de algodón o fibra
acolchada. Los soldados de cada regimiento se pintaban los rostros y cuerpos del
mismo color que el del estandarte de su jefe, a fin de que sus camaradas los reconocieran
en el fragor del combate.

Cortesía del Jllustrated Outdoor Wor ld and Recreatlon.

Luego siguen detalladas descripciones de las formaciones, el modo
de atacar y la manera general de dirigir una batalla.

LOS HABITANTES DE LOS
DESFILADEROS ",, " " ". ,,
ti

ameno del autor al tratar de un aspecto de la existencia humana que
muy pocos conocen:

,,

N artículo escrito por el Sr. Day Allen Will ey, y publicado
en el númer o de &lt;liciembre de 1912 en la revista intitulada
" Outcloor World ancl Recreation, 11 resulta una relación
muy interesante de una tribu de indios que viven en uno
de los desfiladeros o abras laterales que se bifurcan desde el Gran
Cañón o grieta del Estado de Colorado, Estados Unidos de América.
El magnífico paisaje de esta parte del noroeste ele Arizona, en donde

U

UNA RESIDENCIA DE VERANO DE LOS JNDIOS HAVASUPAI.
Esta tribu sigue una de los costumbres favoritas de los americanos, puesto que los habitantes tienen sus
residencias de verano as! como de invierno. Al llegar la primavera fabrican toscas chozas 6 cabañas de
las caiias que usan para hacer cestos y también las ramas de algunos árboles achaparrados que crecen en
aquel desfiladero. Algunas veces cÚbren parcialmente la armazón con piel de venado, pero por 1~ general
se compone únicamente de caña y ramas, y acaso conste únicamente de un techo de barda abierto por
todos lados. Estas chozas las fabrican muy cerca de los jardines y de los árboles frutales, pues es de
advertir que durante la primavera y el verano todos se convierten en agricultores, excepto los fabricantes
de cestos. Tan luego como los d1as cortos indican 9ue el invierno se aproxima, abandonan estas viviendas
y casi todos se convierten en habitantes de los penascos.

,.

Los geólogos no han podido determinar aún si los fuegos encerrados de la tierra o
cualquiera otra causa prod ujo este poderoso precipicio o abra y sus bifurcaciones o
ramales, pero lo cierto es que ali( está y, por más extraño que parezca, consti tuye ese
formidable desfiladero la morada de seres h umanos, que realmente viven debajo de
la tierra, toda vez que los lugares que ellos denominan hogares son realmente cuevas
en las paredes de rocas situadas millares de pies debajo de la superficie de la tierra.
En las profundidades de estos grandes desfiladeros permanecen invierno y verano,
excepto cuando unos cuantos de ellos escalan el alto precipicio en busca de la caza o
para tratar sus trabajos de mano por cacharros u objetos de alfarería y substancias alimenticias con los indios Hopi, que son sus vecinos más cercanos. Durante más de un
siglo las hoscas paredes del abismo se han reflejado en las llamaradas de sus hogueras

�548

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en los campamentos y han esparcido los ecos de sus cantos de regocijo y sus lamentaciones ante los cádaveres de sus deudos, pues cumple tener presente que esta extraña
gente tienen el rostro encarnado y constituyen una de las más interesantes de las
tribus de indios existentes.
En algunas de las ,mtiguas misiones de California y Nuevo México existen archiYos
que se han conservado con el mayor esmero, que nos cuentan muchos episodios que
electrizan acerca del misterioso pasado del sudoeste, sobre todo las peregrinaciones
y aventuras de aquellos heroicos sacerdotes que fueron de los primeros hombres blancos
que penetraron en una región que era enteramente desconocida, es decir, un libro
cerrado para el mundo culto. En esos curiosos anales aparece muchas veces el nombre
de Garces, valiente fraile Franciscano que viajó por el desierto, atravesó el paso de
las montañas, exploró los valles y abismos mucho antes que ningún otro explorador se
atreviera a internarse en la parte del sudoeste en donde él penetró. En época muy
remota, es decir, en 1776, año en que las históricas colonias norteamericanas declararon su independencia, el Padre Garces estuvo de pie en el borde del gran precipicio y
contempló la imponente y pavorosa magnifü;encia de su desolación. Cuando los
humildes indígenas le dijeron que otros de su raza vivían realmente en uno de los des filaderos laterales, el intrépido explorador no lo creyó, pero al demostrar ellos su deseo
de indicarle a Garces el camino, él lo siguió y llegó al borde de los que los geógrafos
conocen por "Cataract Canyon," o sea precipicio de la catarata, y en uno de sus riscos
encontró estos admirables habitantes de las profundidades de la tierra.
Por lo menos durante dos siglos, y tal vez más, los havasupais han vivido en esta
cueva que llaman su hogar. Existe una tradición india de que en una época- en
siglos muy remotos-ellos habitaban en el valle del peq ueño Río Colorado, y hasta
en las cercanías de las montañas de San Francisco. Sus facciones se asemejan un
tanto a la tribu yuma del bajo Colorado, y también a la de pueblos, pero han permanecido tanto tiempo en esta cavidad del precipicio que su idioma, traje y costumbres
se diferencian mucho de los demás indios de rostro rojo de América. los pocos viajeros
que se han atrevido a bajar a este abismo dicen que estos indígenas son ma,,&lt;&gt;níficos
modelos de hombres y mujeres. Sus mejillas no son tan grandes como las que por lo
regular se encuentran entre los indios, y no puede decirse que tienen cara de hacha.
La mayoría de ellos usan trajes de piel de ante, lo cual demuestra que conocen mejor
que otras tribus de Arizona y de Nuevo México el traje que mejor le viene o conviene
al indio. Pero sobre todo sobresalen y se distinguen en la fabricación de cestos. De
una caña que crece en el fondo del referido desfiladero hacen un cesto que es realmente
una obra artística, no sólo por su forma, sino por el color, siendo así que a la parte
exterior le dan un tinte bellísimo, o combinan los colores usando una pintura hecha
del ocre rojo o almagre, y también de una pintura azul que preparan del añil silvestre.
Por más extraño que parezca, es lo cier to que estos indios saben m uy poco o nada
de la alfarería, y las pocas vasijas, jarros o cántaros que tienen los han obtenido tratando
con los hopis.
El precipicio de la catarata hace justicia a su nombre, toda vez que en una distancia
de 16 millas el Río Colorado salta y se arremolina por lo menos sobre 75 rabiones y
cataratas difere ntes. En este precipicio las aguas del riachuelo R avasupai se unen con
¡as del río. La mayor parte de las abras laterales que constituyen semejante red de
grietas en la superficie de Arizona son tan secas como el mismo desierto, excepto
cuando las recias lluvias o la nieve que se deshiela en la primavera las llenan parcialmente, pero estos torrentes de agua turbia se disipan en unas cuantas horas,
dejando el abra enteramente árida. Pero el riachuelo Ravasupai es un prodigio
en·esta región, porque rara vez se seca y, en consecuencia, por lo general contienen
agua suficiente, al menos para humedecer la tierra del valle a través del cual corre.
A semejanza de los demás terrenos de América, que se denominan áridos, sólo se
necesita una pequeña cantidad de agua para que produzcan buenas cosechas, as! es
que en estas profundidades en la estación de recoger estas últimas se ve un cuadro muy
animado e interesante. Por ejemplo, en los huertos crecen el maíz, los melones, cala-

.,

•

Cortesía del Illustrated Outdoor World and Recrentlo1,.

EL RECOGEDOR DE MAÍZ DE llAVASUPAI.
Al escribir de los indios havasu pai, que viven en las profundidades del defiladero de lai¡cataratas,
el Sr. Day Allen Willcy dice lo que sigue: "Pocos son los agricultores blancos que desplegan
la habilidad de estos indios cuando cultit"an el terreno. Pero la extensión de que tienen a
su disposición es tan limitada que están obligados a sacar el mayor partido del mismo para
poder vivir. Los jardincitos les suministran substancias alimenticias desde la prim~vera
hasta el otoiio puesto ~ue no comen carne en esa época, y todo el malz y semillas de mirasol
que les sobra fas depositan con mucho cuidado para el invierno."

�550

551

LA UNI ÓN PANAMERlCANA.

MISCELÁNEA.

bazas y hasta enormes mirasoles, porque es de advertir que para lós habitantes de las
márgenes del Havasupai la semilla del mirasol es un plato muy delicado. También se
ven pequeñas arboledas de melocotones y albaricoques que fructifican mucho. Pocos
son los agricultores blancos que desplegan tanta habilidad como estos indios al labrar
la tierra, pero verdad es que la cantidad que tienen es tan pequeña que se ven obligados a sacarle el mayor partido posible.

huéspedes de este renombrado club militar, y que han querido de
esta feliz manera demostrar su agradecimiento por las muchas y
finas atenciones que se les han dispensarlo. Al introducir el tema
de la estatua, el articulo trata del tipo del argentino distinguido
como sigue:

Estos pequeños huertos suministran substancias alimenticias para
la tribu desde la primavera hasta el otoño, siendo así que los indígenas
depositan con el mayor cuidado todo lo que le sobra para consumirlo
en el invierno. Los cazadores suben hasta la cima de la grieta antes
de declararse el invierno, y matan venados suficientes para surtirse
de carne y pieles de las cuales hacen vestidos para la estación. Al
empezar la primavera, cerca de los jardines y huertos construyen
toscas chozas de caña y de las ramas de los árbolos achaparrados,
pues en esa estación todos se dedican a la agricultura, con excepción
de los fabricantes de cestos. Cuando llegan los días cortos del
nvierno se abandonan estas débiles chozas y los indios se convierten
en habitantes del risco. En el abra o precipicio los siglos de erosiones
han formado cuevas y aberturas en los muros de roca, los cuales con
frecuencia se agrandan cortando enteramente la blanda piedra
arenisca y otras que tienen filos agudos, hasta que cada cabeza de
familia tiene el espacio suficiente para su esposa y prole. Hace
siglos que entre ellos se pone en práctica la poligamia, y lo único que
limita el número de esposas de un H avasupai es la capacidad que
tenga para suministrarles alimento y albergue.
Hace algunos años, cuando los funcionarios del Gobierno de los
Estados Unidos recibieron informes relativos a estos indígenas, se
acordó utilizar este lugar como un territorio reservado para los
indios y, con tal fin, se han medido y se ha trazado el mapa de unas 50
millas cuadradas. Este territorio acaso sea bastante extenso, pues
se dice que toda la tribu no excede de 250 personas.

Es lástima que los ciudadanos de los Estados Unidos sepan tan poco acerca de los
iudadanos de nuestra potente, rica y hermosa República hermana, la Argentina.
Sin embargo, es grato notar que cada año se aumenta nuestro mutuo conocimiento y
que seguirá aumentándose continuamente.
No hay para. qué decir que los argentinos tienen el mismo derecho que los ciudadanos
de los Estados Unidos a que se les llame americanos, y acaso tengan más derecho a
ello, toda vez que sus antepasados ocuparon el territorio donde estos otros americanos
habitan ahora, antes que nuestros propios antepasados desembarcaran en los Estados
Unidos. Los argentinos son orgullosos, y tienen razón para serlo, puesto que han
formado una gran nación de diversos elementos discordantes y recalcitrantes.
Su civilización latino-americana es hoy día un producto tan genuino y tan lozano
como lo es nuestra propia civilización teutónico-americana. Sus asuntos están bien
administrados; sus hombres públicos tienen lo que los modernos psicólogos llaman
mundología. Son, en verdad, los yanquis del sur. Tienen orgullo en llamarse así,
y nosotros, los yanquis del norte, debemos enorgullecernos de que sean así.
Los argentinos verdaderamente caracterizados y representativos que han visitado
a este país han producido una impresión sumamente favorable a nuestro pueblo,
como pocos extranjeros han logrado producirla. Los oficiales de la Marina Argentina
que han estado en los Estados Unidos inspeccionando la construcción de los dos
grandes acorazados que han estado construyéndose para el Gobierno argentino en
nuestros astilleros, se han portado de tal manera que sus colegas, los oficiales de nuestra
Marina, y todos los que han tenido el honor de conocerles, los respetan y estiman por
sus relevantes y bellas prendas.
El Dr. Rómulo S. Naón, actual Ministro de la República Argentina en los Estados
Unidos, persona cultísima y muy distinguida, que adornaría y honraría el cargo más
elevado de cualquiera nación civilizada, es un excelente modelo de la mejor clase de
argentinos.
Cuando el Concurso Panamericana de Tiro al Blanco se celebró en Buenos Aires en
1912, la generosa y cordial hospitalidad que se le brindó al team de los Estados Unidos
fué sumamente grata para los norteamericanos y para la colonia americana en general.
En aquella época el Agregado Militar de los Estados Unidos en la Argentina era el
Teniente John S. Hammond, y al regresar a su país el verano pasado, y después de
tener una entrevista con el General Leonard Wood, General en Jefe del Ejército, y
con otros distinguidos oficiales del Ejército de los Estados Unidos, resolvió iniciar
una subscripción con el fin de levantar fondos para comprar algún pequeño recuerdo
y presentárselo al Círculo :Militar como un leve testimonio de agradecimiento y estimación de los que habían sido sus huéspedes.
El Sr. Gutzon está considerado como uno de los más eminentes escultores de los
Estados U nidos, y su artística obra, "Sheridan at Cedar Creek," es un asunto que ha
de interesar mucho al espíritu militar de la distinguida corporación social y militar a
la cual se le ha dedicado. Tan luego como se haya terminado la estatua, el General
Wood la enviará personalmente, no como General en Jefe ni con ningún carácter
oficial, sino como uno de los que han sido obsequiados espléndidamente por el Circulo
Militar, y que se une a los otros huéspedes agradecidos para tratar de expresar, siquiera
sea levemente, su satisfacción y el placer que experimenta por haber conocido de
cerca a los oficiales del Ejército argentino. Cumple agregar que el Sr. Borglum hizo
una de las dos estatuas de tamaño colosal que adornan hoy la fachada anterior del
edeficio de la Unión Panamericana.

REGALO AL CLUB .MILITAR
..
ARGENTINO
N el número correspondiente al 13 de marzo de la revista
intitulada "Arms and the Man," se ha publicado un interesante artículo bajo el encabezamiento de "To Our Friends
in Argentina " (A Nuestros Amigos en la Argentina), cuyo
asunto principal es una descripción de una estatua-obra de Gutzon
Borglum-que será presentada al conocido Círculo Militar de Buenos
Aires por un número de oficiales del Ejército de los Estados Unidos
y otros ciudadanos americanos que en diferentes ocasiones han sido

E

•

�MISCELÁNEA.

553

El referido artículo publicado en Arms and the Man, termina con
los siguientes párrafos:

.I'

Los argentinos son como nosotros, es decir, progresistas, muy despiertos y creen en
utilizar todo lo mejor que encuentran dondequiera que lo encuentran. Como es
natural, al principio volvieron los ojos hacia Alemania y se fijaron en su magnífico
ejército-que parecía hecho a máquina-sobre todo por la circunstancia de que
Alemania no sólo deseaba, sino que estaba ansiosa de prestarles ayuda en vista de
lo que así contribuiría a afianzar sus relaciones amistosas, políticas y comerciales.
Sin embargo, no faltan argentinos que creean que son muy pocos ya los conocimientos
que pueden obtener de Alemania. Hay muchos que comprenden que el espíritu de
sus hermanos norteamericanos se asemeja a su propio espíritu, y que convendría
aprovecharse de la educación militar norteamericana, hasta donde esto sea posible.
El argentino con su alto grado de inteligencia natural e iniciativa, podría aprender
más de los americanos, tÓda vez que está más íntimamente relacionado con los hábitos
y manera dé pensar de éstos que con los de los alemanes. En la actualidad hay más
de 50 oficiales argentinos prestando servicios con tropas alemanas, y 7 oficiales alemanes
están prestando servicios en el Ejército argentino. Los alemanes han ayudado en
gran manera a crear una fuerza militax de primera clase para la Argentina, pero es el
caso que los discípulos saben ya más que sus maestros. Muchos oficiales argentinos
están tan al corriente de los asuntos militares del mundo entero como lo están nuestros
propios oficiales que tienen una excelente educación.
Es de esperar que se den los pasos conducentes a fin de que pueda efectuarse un
canje más libre de conocimientos militares y de toda clase de información entre los
yanquis del norte y los del sur, es decir, el argentino y el americano.

BOTADURA DE HIDRO
AEROPLANOS CON CA1~A".
PULTA
.. "
Cort-es[a de Arms nnd The Man.

SHERIDAN EN CEDAR CREEK.
La presente fotogra!la muestra la estatua de "Shcridan en Cedar Creek." tal como ha venido de la
fundición. Toclav!a so le agregarán el sable y otras piezas del equipo. Dicha estatua se la
presentará co~o un regalo al Circulo Militar de Buenos Aires el Mayor General Leooard Wood
y otros _Americanos que han disfrutado de la hospitali~acl ? finas aten.ciones ele este magnifico
club lllihtar, como un leve testimonio de la gran est1mac16n que le msp1ran los oficiales del
E¡ército argentmo._ La estatua es. obra de Gutzon Borg:um, uno de los oscultJres más eminentes
de los. Estados Umdos, que también es autor del hermoso grupo ele estatuas que representan la
Aménca del Norte colocada en la entrada septentrional del Palacio de la Unión Panamerirana.

E

N estos últimos años las maravillas de la navegación aerea han
asumbrado al mundo, y constantemente se agregan todavía
más hechos y hazañas admirables a la ya larga lista de proezas
que parecen increibles.
Volar teniendo debajo la tierra no es ya lo único que ocupa la
atención de los aviadores; muchos hombres osados han emprendido
el vuelo sobre las a.guas, lo cual es evidente que lleva aparejados
muchos peligros que no existen cuando se vuela sobre la tierra.
La aviación marítima se ha desarrollado de una manera práctica,
a tal extremo, que el aeroplano naval hoy día se está convirtiendo en
un importante auxiliar del equipo de un buque de guerra. Uno de
los problemas de los hombres que están procurando desarrollar el
aeroplano naval ha sido la imposibilidad de efectuar con éxito la

�554

LA UNI ÓN PANAMERICANA.

botadura de una máquina desde un buque. Entre los primeros experimentos que se hicieron, la enorme plataforma erigida sobre
cubierta, fué un detalle necesario para arroj ar el aeroplano hasta el
aire. Este arreglo resultó ser demasiado embarazoso y, en tal
virtud, se buscó un medio más rápido y mejor para llevar a cabo esta
operación, habiéndose obtenido por resultado que se adoptara la
catapulta para efectuar la botadura de un aeroplano naval.
Como este mecanismo es sumamente pequeño, ocupa muy poco
espacio, pudiendo montarse hasta en la parte superior de una torre
blindada, trasladarse a cualquiera parte .del buque o desarmarse y
echarse a un lado donde no moleste a los cañones, si fuere necesario
hacerlo asi.
Todos los buques del servicio de torpedos llevan aire comprimido,
y esta es precisamente la potencia que se usa en la catapulta. En el
número correspondiente al mes de diciembre de la revista mensual
denominada "Flying," la operación de la catapulta se describe como
sigue:

('ortes!a de la Flying.

-

BO'fADURA DE UN HIDRO-AEROPLANO EMPLEANDO UNA CA'l'AJ'ULTA.
Esta fotogral!a fué sacada en los momentos de salir de la catapulta, estando un oficial de i:narina en la
rueda en el Arsenal de Wáshington, D. C., recientemente, mientras se haclan unos experimentos. El
carro se ve descendiendo del hidroplano.

Al preparar el apara to para hacerlo funcionar,se bombea el aire hasta una presión adecuada de modo que entre en un receptáculo que se conecta con un cilindrito que se
sitúa en un lugar conveniente sobre cubierta. El émbolo del cilindro efectúa un
golpe de unas 40 pulgadas, y su varilla o vástago se conecta con un carrito de madera
mediante una cuerda de alambre que multiplica la carrera del émbolo hasta el
grado que se desee.
Es evidente que el aeroplano descansa sobre el carro, y que, cuando se lleva a
cabo un vuelo, ambos proyectan juntos desde las vías en l! segund os, aproximadamente, acelerándose automática y gradualmente la presión durante todo el golpe. El
carro cae en el agua cuando sale de las vías, y se lleva y coloca sobre el buque por
med io de una cuerda que se asegura en el mismo.

Algunos experimentos que se hicieron recientemente en Annapolis
han sugerido muchas ideas y mejoras que han llamado grandemente
la atención. El nuevo aparato para efectu ar las botaduras se montó en
Annapolis en un muelle, y tanto el carro como la máquina se pusieron
en movimiento empleando una presión de 290 libras, que se aplicó
repentinamente. A la sazón soplaba un ligero viento transversal y
al aeroplano se la transmitió un movimiento torcedor, dando esto por
resultado que cayó al agua junto con el aviador, que, sin embargo,
tuvo la suerte de escapar ileso. En Wáshington los experimentos se
hicieron desde una balsa, habiéndose atado firmamente el aparato
en ella, mientras el aeroplano se mantuvo bajo en dicho aparato
mediante el empleo de una correa de lúerro. El expresado mecanismo
se probó varias veces, es decir, primero con sacos de arena para representar el aeroplano, y los oficiales anótaron con sumo cuidado las
varias curvas asi como los grados de velocidad. La último prueba
se verificó el 12 de noviembre, y al descargarse el hidroaeroplano se
elevó gradualmente en un hermoso vuelo y sin demostrar la más
minima tendencia a caerse en el agua. Estos experimentes se consideran muy importantes al adoptar el aeroplano o máquina voladora

PLANOS y VISTAS LATERALES DE LA CATAPULTA PARA EFECTUAR LA
BOTADURA DE AEROPLANOS DESDE LAS TORRES BLINDADAS DE ACORAZADOS DE COMBATE.
(1) El motor de catapulta que funciona por la acción del aire comprimido procedente de un tanque,

10 (11 Conexión de aire.) (2) Polcas que multiplican el movimiento del cable de tractor o
te~sor. · (3) Cable de tractor que conecta el motor de catap_ulta con el carro 8. (4) Rieles sobre los
cuales rueda el carro 8. (5) Polea del cable. (6) Mitquma YOladora. ( 7) Flotador del h1droaeroplano. (8) Carro y (9) Polea.

�556

LA UNIÓN PANAMERICANA.

p.ara los fines navales, pero de tiempo en tiempo se harán otros experimentos, y no cabe duda de que se introducirán muchas reformas y
mejoras a medida que se descubran las faltas.
Las fotografías indican las varias botaduras que se han hecho y,
además, dan una buena idea del aparato, así como del mecanismo
mediante el cual funciona.

EL BOTE-TRINEO

.. "

ó
,;

:2

""""'.,.o
§
""'
.Si
"'

"""'
&gt;
..,"...
8"

,, .

N la parte del norte de los Estados Unidos y del Canadá, por
lo regular los inviernos son muy largos y severos y muchos
ríos y lagos proporcionan hielo en abundancia para patinar, o
deslizarse por las cuestas, construir palacios de hielo, y otros
entretenimientos análogos. La vida y los pasatiempos al aire libre
que hacen que la estación estival resulte tan deliciosa en estas latitudes septentrionales, no se limitan enteramente a una temperatura
caliente, siendo así que la estación de las escarchas y nieve también
tiene sus encantos y sports. Aun en los meses más fríos se encuentran
muchas diversiones, algunas de las cuales exigen la demostración
práctica ele gran resistencia y un alto grado de valor. Cuando se
siente un frío sumamente intenso estos ejercicios o sports deben ser
vigorosos, y por lo general producen una constitución muy fuerte,
capaz de resistir grandes penalidades.
El bote-trineo es uno de los pasatiempos invernales más populares
que en cuanto a velocidad, con frecuencia aventaja a la del tren
más rápido, conduciendo a los que en él viajan con una vertiginosa
r apidez, a saber, de· 80, y 90 millas por hora, en tanto que el frío
severísimo de la brisa producida por este veloz movimiento al aire
libre pone la tez y las mejillas tan encarnadas que son capaces de
despertar envidia.
El bote o yate-trineo que se desliza sobre el hielo se compone
únicamente de unas cuantas piezas de madera, dispuestas en una
forma adecuada, la más popular de las cuales se asemeja a la letra T.
P uede decirse que la parte vertical de esta última representa la viga
o palo central que se extiende de popa a proa. La p~rte superior de
la letra representa la tabla corredora, en cada uno de cuyos extremos
se dispone una gran pieza o zapato de acero que se asemeja un tanto
a un patín ordinario. A una distancia que representa la tercera
parte del extremo anterior o proa del barco se levanta el mástil o palo
mayor, y cuando se despliegan las velas se aplica la potencia mediante
la fuerza del viento, siendo así que bastará una leve brisa para poner
el bote en movimiento.

'C.,

§

·~

E

.~

7ñ

"".'l"'

o
...ze:!
~

,,..

ª

·;::
"o

·¡;:
"'

I&gt;,

o

cl; "'o

.,.o :º,;
f-

f

zp
~

A

't:
¡::
¡::

¡;;

"

&lt;&gt;
,!:

&lt;
"
A e

...H "
&amp;

¡:.

&lt;
w

5

'¡j

·¡;:
o

E

..
i:

C)

¡::

o

¡::..

"

"'
.'l
o

¡::,
'¡j

~

"'"E
C)

1"
""

)8

..

·¡;:

"

¡::
:,
¡::

6

8

~

~

.!!

"'~"'
t"'
o
v

83676-Bull. 4-13-7

o

::"'o

�MISCELÁNEA.

Cortes[a de la Outing Magazine.

EL TIMONERO EN SU PUESTO EN UN BOTE-TRINEO .
El timonero se sienta a la izquierda del entarimado, quedándole la mano derecha expedita para la cai'la d,•I
timón, y gu1a el bote en las debidas direcciones, siempre teniendo en cuen ta la dirección del viento.

Cortesfa de la Outing l!agazi ne.

GALLARDO DESLIZAMIENTO DE UN BOTE-TRINEO SOBRE UN CAMPO DE BlELO.
El bote-trineo se desliza contra el viento con mayor velocidad que la de esl_e último.

559

Las proporciones de un buque de tamaño regular son las siguientes:
Longitud de las vigas centrales, 26 pies; longitud de la tabla corre&lt;lora, 20 pies; área de las velas, 520 pies cuadrados, y costo de construcción, unos $400. Estos son los principales detalles y dimensiones de un bote-trineo ordinario que se desliza sobre el hielo.
Hay más detalles y pequeñas partes adicionales, en tanto que et
lugar en el cual se sitúa el piloto y sus compañeros suele estar espléndidamente arreglado. Las vigas del barco son de pino, fresno o,
abeto, y es evidente que puede adornarse y decorarse según el gusto
o deseo del dueño.
Un bote de esta clase exige, naturalmente, una extensa área de
hielo para poder deslizarse en debida forma, y este requisito se
encuentra en nuestros grandes rios y lagos, tales como el Hudson,
San Lorenzo, Los Grandes Lagos y otros volúmenes de agua menores.
Se requiere que el hielo tenga por lo menos 4 pulgadas de espesor
para que el bote pueda deslizarse sin peligro, pero debe tenerse en
cuenta que en los inviernos regulares el espesor del hielo llega a ser
muy grande, lo cual contribuye a que esta clase de navegación
resulte menos peligrosa.
Debido a la gran velocidad que desarrolla el bote-t.rineo podría
suponerse, naturalmente, que ocurren muchos accidentes, pero no
es así. Este pasatiempo tiene sus peculiaridades, y en el curso de
una estación, sobre todo si ésta se prolonga con motivo de la severidad
de las condiciones climatológicas, sucede que surgen peritos en lo
que se refiere a yate-trineos, y por regla general ocurren muy pocos
accidentes, aunque los pies y las orejas suelen helarse de cuando en
cuando.
El timoneo del bote es una verdadera nove&lt;lad aun para los marineros de larga experiencia, por la extrema sensibilidad que hace que
el bote corresponda al más leve movimiento del timón. La extraordinaria velocidad que se desarrolla algunas veces hace necesario
parar el barco repentinamente, lo cual se efectúa cambiando el curso
con tal rapidez que los lados de las piezas corredoras vuelven contra
el hielo, de lo cual resulta que el bote se pare después de llegar hasta
una distancia que representa el doble de su longitud desde el punto
en que se le quiso detener.
Los que se ocupan en este interesante sport por lo general usan
abrigos de pieles y una chaqueta interior de lana muy gruesa, y se
atan bien pantalón alrededor de los tobillos. Los pies se meten
en gruesos sapatos de goma, los ojos se cubrnn con vidrios, y una
cachucha que abriga mucho cubre la cabeza y las orejas. Este
sport parece proporcionar el mayor deleite, y cuando los que participan de él vuelven a sus oficinas de negocios, suelen estar en espléndidas condic~ones físicas, con las mejillas muy encarnadas y bien
preparados para hacerle frente a las más arduas tareas.

--

�&lt;

MISCELÁNEA.

COMPETENCIA AL GUSANO
" ,,
DE SEDA
""
L tema del vestido siempre ha sido interesante en el universo
entero. Acaso en ningún período de la historia del mundo
hayan consagrado el hombre y la mujer más tiempo y
dinero al adorno de sus cuerpos. Tal parece que la ropa
buena y costosa se ha convertido en una necesidad general, y hay
un artículo, a saber, la seda, que siempre se encuentra en el escaparate
de toda persona que se vista bien. Sabido es que el gusanito de seda
ha estado muy ocupado desde tiempo inmemorial, pero ha trabajado
con demasiada lentitud y su producto ha resultado ser excesivamente
costoso. Sucede, pues, que ahora ha surgido la competencia, y existe

E

Fotografía sacada por E. F. Bigelow. Cortes la de The lndepende11t.

MADEJAS DE SEDA HECHA DE MADERA.

ya un nuevo artículo en el mercado que promete hacer maravillas al
substituir las bellísimas sedas y los rasos del pequeño obrero del reino
animal.
tDe dónde procede este nuevo producto y qué cualidades pretende
poseed En pocas palabras, puede decirse que la seda artificial se
hace de madera, y que las primeras operaciones de su fabricación se
asemejan a las del arte de fabricar papel. Esto trae aparejada una
nueva exigencia en cuanto a los bosques: Condiícense los árboles al
molino de aserrar, se cortan y muelen perfectamente, luego se obtiene
una pulpa pegajosa que se somete a un tratamiento químico, del
cual se deriva un producto que repone y substituye a la seda genuina.
560

561

Este nuevo producto tiene mucho lustre y es muy agradable al
tacto, toda vez que es muy blando, delicado y de una belleza evidente.
Se introducirán en el mercado muchos hermosos modelos de encajes y
de géneros adecuados para :figurar en los escaparates de las señoras,
los cuales sin duda tendrán una gran aceptación y se venderán en
inmensas cantidades. La nueva seda toma fácilmente todos los
tintes del artículó antiguo y es difícil distinguir cuál es el artificial,
y como quiera que es muy barata, es muy probable que llegue a ser
muy popular. Las clases más acomodadas usan tanto los géneros
de _seda que un buen substituto ha de tener gran salida entre la clase
media, puesto que asi muchos millares de personas podrán seguir la
última expresión del arte en las modas.
El pelo artificial también figura entre los importantes artículos de
primera necesidad que se producen mediante el nuevo procedimiento
con la materia prima que se obtiene de los árboles de los bosques.
Dícese que este último artículo, tan útil e indispensable para las
señoras, es mucho más higiénico y, por tanto, mucho más elegante
que el pelo humano, el cual bien puede proceder de los animales más
inferiores en los que se ocultan los microbios más mortíferos, los
cuales es probable que el fabricante no haya logrado eliminar por
completo.
La fabricación de sedas y artículos de pelo artificiales continúa
siendo un profundo secreto y, por tanto, es probable que el éxito de
los que han producido el nuevo artículo les permita acumular pingües
ganancias monetarias antes de que dicho secreto llegue a ser una
propiedad pública.

LA HERENCIA, O LA NUEVA
CIENCIA GENESICA •,, • ". .
pequeña población de Concord, del Estado de Massachusetts,
está íntimamente asociada con varios interesantes acontecimientos en la historia de los Estados Unidos, pero este lugar
no se ha hecho famoso solamente por su defensa del país.
A poca distancia de la aldea, el visitante pasa en el camino una
pequeña lápida erigida a la memoria de Efraim Bull. Este geniocasi desconocido y cuya memoria no se ha honrado debidamentemurió pobre, pero le legó . al mundo una fruta que ha deleitado y
enriquecido a muchos millares de seres humanos, a saber, la uva de
Concord, la cual representa muchos años de incansables experimentos

L

�562

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y que en la actualidad tiene una gran demanda en el orbe entero.
Peter Gideon es otro de los primeros que hicieron experimentos en
la ciencia agrícola, y la dura y deliciosa manzana que se conoce por
" wealthy" (rica), que él logró producir, hoy dia es una fuente do
incalculable riqueza para los horticultores de la República, pero el
hombre que produjo esta clase de fruta y se la dió al mundo murió
pobre, como han muerto otros grandes pensadores y hombres de
ciencia.
Hoy día se nota una renovada actividad en todos los ramos de la
ciencia agrícola, y en vez de los pocos experimentadores del pasado,
ahora hay millares de ellos, siendo así que de nuestros colegios de
agricultura todos los años salen jóvenes completamente educados en
la expresada ciencia de la generación activa y con el propósito firme
de ejercer su profesión con diligencia y entusiasmo. Si se tiene en
cuenta que la población de los Estados Unidos de Norte América
aumenta a razón de 4,300 personas por día, resulta evidente que es
necesario desplegar cada vez mayor actividad en aumentar tanto
los productos de la tierra como los del reino animal. A los 50,000,000
de agricultores les toca la tarea de suministrar substancias alimenticias
para las grandes multitudes.
Los prolongados y constantes experimentos que se han hecho en
las investigaciones agrícolas han dado excelentes resultados, y la
ciencia de la generación activa o genésica está creando animales y
plantas según se pidan, por decirlo así. Este nuevo y maravilloso
ramo de la ciencia hace posible crear un organismo viviente casi a
voluntad, ya sea que se trate una especie de microbio o de un tipo de
caballo más fuerte; de una rata albina o de una útil mariposa; de
una clase de trigo que resista el frío o de una raza de ganado más fina.
En el Estado de Ohio, Estados Unidos de América, se ha formado
una asociación de cultivadores de maíz. Millares de agricultoree
están produciendo una clase mejor de dicho importante grano que
aumenta por lo menos en 10 bushel,s la producción de cada acre de
terreno. En el Estado de Minnesota se están haciendo esfuerzoscon buenos resultados- por producir una raza de ganado vacuno que
restituya la valiosa cualidad de producir mucha leche, cualidad que
la raza actual ha perdido. En el Estado de Texas una cría de ganado
vacuno producida mediante el cruzamiento del ganado vacuno
Bramin de India, con el de Texas, ha dado una raza a la cual no le
ataca ni molesta la garrapata que durante muchos años ha hecho
grandes estragos en las haciendas de crianza de ganado en dicho
Estado.
Por otra parte, el heno representa una de las principales cosechas
de los Estados Unidos. Un catedrático del Colegio de Cornell ha
hecho experimentos que han dado por resultado producir una clase
de alfalfa que rinde un 36 por ciento más que la clase antigua de

Cort e,la de Tbe Outlook.

EFECTUANDO EL CRUZAMIENTO DEL TRIGO Y QUITANDO CIERTAS PARTES ALTERNATIVAS DE
LA ESPIGA DEL TRIGO.

Debido a la aplicación cientlfica de esta ciencia, el promedio del peso del vellón de los carneros se ha aumentado en un 35 por
ciento. La suma de $10,000, gastada con buen juicio. le ha dado a los Estados Unidos una nueva clase de trigo que se ha
cosechado en varios millones de acres que han producido a razón de $2 más cada acre que la clase repuesta. Cumple
agregar que esta ciencia también se ha aplicado a la crianza de ganado vacuno y otros productos agr1colas.

Corte1:1ía de Thu Outlook.

EFECTUANDO EL CRUZ.A.MIENTO DEL TRI GO Y QUITANDO CIERTAS PARTES
ALTERNATIVAS DE LA ESPIGA DEL TRIGO.

La nueTII ciencia genésica que promete dar maravillosos resultados amoldando los plasmas o matrices de
gérmenes de tal modo que germine o produzcan un tipo de organismo que se adapta mejor a las necesidades humanas que cualquier otro tipo semejante que hasta ahora se ha conocido Pn el mundo.

-·

�MISCELÁNEA.

,1

.,:.

heno, habiéndose así llegado a la conclusión de que se ganarían más
de $90,000,000 si la nueva clase se plantara en todos los ámbitos
del país en donde se cultiva el antiguo heno. La cosecha de cebada
también se ha mejorado de una manera análoga, toda vez que los
agricultores del país-siguiendo de una manera práctica los experimentos hechos por el Departamento de Agricultura del Gobierno,
han logrado un aumento en el valor de esta cosecha que llega a
millones de pesos en comparación con el valor de las antiguas clases
de cebada. De una manera semejante, el cruzamiento de ciertas
especies de trigo, junto con la nueva combinación de sus productos .
ha dado por resultado un trigo cuyo grano que vale varios centavos
más por bushel que el antigo cereal.
El campo en el cual puede operar el hombre que se consagre a la
ciencia genésica es prácticamente ilimitado. Pocos son los animales
pertenecientes a J~ clase superior y más útiles-en los cuales se
incJuyen los maJ;i:.!Jferos y pájaros-que hasta ahora se han domesti9ado. De las 5,000 especies de mamiferos clasificados por los
zoólogos, sólo un 25 por ciento, aproximadamente, han sido domesticados de modo que sean útiles al hombre.
La ciencia genésica está en su infancia y, no obstante, los experimentos que ya se han hecho y los principios científicos que se han
establecido resultan de un valor incalculable para la humanidad.
No hemos hecho más que empezar a aplicar estos nuevos conccimientos a los problemas de alimentar, vestir y proporcionar
artículos de primera necesidad y comodidades a la humanidad.

~!i :/)~

""~2 ..

&gt;1

f..=°"f

-&lt;

~s~.,

fil
A
-&lt;
....
-&lt;

~ a.8g¡

~

8.'"o1S
~Ao~

·~sa.,~
º~"'
[;l[!Já"'

~

~ P.p.::
ge;, k1

o

~

-&lt;·

-=_o...,~
o~s

E-&lt;&lt;
Cl.lO
HI-&lt;
Hco

!!i:ce oa&gt;Cll

file,

.5 op i°',:,

§.N v.i-2

{;;;l
ºi:,:cl&lt;&gt;o
&lt;z
Hfil "&lt;&gt; &amp;a

A&lt;
N

o.,

ª

'O
(,J

...
gjo::,
J&gt;,-,

.:;¡
Oz _.,,
P.o g¡ o
z... 'O!&gt;-.'~~
., ~""
si~ g¡:, Pop
H&lt;(

oº .! ~ l!l 8
A&lt;
fil..:!

~~

p..º
HP&lt;
f:1-&lt;
&lt;A

~s

E-&lt;p
Cl.lA

f:10

"~~ª
s-a"'g¡
·s-~ s ¡¡
a-o~-ffs~
~

565

A en~

~¡la&gt;

~.0¡¡5

~~~::a
,,.,, "

ª'l!l"'
&gt;lp.. ~g ig¡
o A 1-4 ?-1
fil •
pf:1 "'ºi"'~

p~

O'~
....
01:q

ACl.l

H

EL APARATO RESUCITADOR

"':, .t¡;_!
s
...-~¡·~QB
... g i:1

~ijp,~

~

p!l

Po.o"' 'ál

z
,o

s~tie.
.,, c,&lt;[l ~ l!l

~

~--A p.~

f:1
H

'O

....~ i§;a_
o

z

¡:,

gae~

:§

.,A§á;·"';a

Q)~

.Q5

~ ... J&gt;,

..

..:¡

;

EVOLVER la vida cuando han fracasado todos los demás
métodos conocidos en la ciencia médica, es lo que pretende
hacer un maravilloso aparato que de poco tiempo a esta
parte viene llamando mucho la atención. El instrumento
de que se trata se denomina "pulmotor," y en la actualidad se usa
generalmente en las minas, estaciones de bomberos, gasómetros,
estaciones de salvavidas, ambulancias, hospitales, casas de baño y,
en una palabra, en todos los lugares donde hay elementos de peligro o
donde puedan llevarse las víctimas de accidentes.
Se conocen muchos casos en los cuales las víctimas de asfixia por
medio del gas, o de exploraciones de minas, los ahogados y hasta los
que han sufrido choques eléctricos se han resucitado después de haber
dicho los médicos que estaban muertos y de haber desplegado toda
su~habilidarl y energía por salvarlos.

D

�&lt;

MISCELÁNEA.

567

El aparato se compone de un cilindro para el depósito de oxígeno a
una presión de 125 atmósferas, una válvula soplante y de succión
que funciona mediante la acción de dos fuelles de acordeón, una
careta que encierra la boca y la naríz, y dos tubos flexibles que se
extienden desde la cabeza hasta los fuelles. Una vez que la careta
se coloca en la cara hasta que resulta hermética y se deja entrar el
aire, el aparato funciona automáticamente. El oxígeno se introduce
en los pulmones hasta que se desarrolla cierto grado de presión, y
entonces cesa la prolongación del acordeón y desciende, y luego una
válvula inicia la función del otro acordeón, y los pulmones quedan
vacíos. Mediante la acción de una palanca se permite que el oxígeno
entre y salga.
Entre los muchos ejemplos de la notable eficacia del expresado
aparato puede citarse el caso de un carro de socorro que llegó 26 horas
después de haber ocurrido una explosión en una mina donde habían
muerto 150 trabajadores. El cuerpo de auxilios encontró a un minero
tendido cerca de la entrada de la mina, que ya lo tenían listo para
llevárselo junto con los cadáveres, y por más que los médicos insistían
en que estaba enteramente muerto, el pulmotor se puso en acción, el
hombre resucitó, y hoy día está vivo. En otra ocasión, en Chicago,
un bote-escuela de jóvenes aprendices de náutica se hundió, y varios
de los muchachos fu eron resucitados mediante el empleo de dicho
aparato. Este hecho le produjo tan honda impresión a los oficiales
de marina que compraron varios aparatos y los instalaron en los
hospitales marítimos de los Estados Unidos.

EL HOMBRE, PRIMITIVO
....
..
..
EN SUD AMERICA
,. ACE cinco años que elBureau of AmericanEthnology (Oficina
de Etnología Americana) publicó un boletin sobre esqueletos o restos que sugerían la existencia del hombre primitivo en laAmérica del Norteo que se suponía que pertenecían
a éste, fundándose en las investigaciones hechas por el Dr. Ales Hrdlicka,
encargado de la sección de antropología física en el Museo Nacional
de los Estados Unidos. Recientemente apareció, en una forma
análoga, bajo el titulo de "El Hombre Primitivo en Sud América,"
un resumen de las investigaciones del Dr. Hrdlicka, en colaboración
con el Sr. W. H. Holmes, encargado principal del Departamento de
Antropología del Museo Nacional de los Estados Unidos, el Sr. Bailey
Willis, de la Oficina Geodésica de los Estados Unidos, y los Srs. Fred

H
EL PULMOTOR EN ACCIÓN.

La fotografla .supe_rior representa el acto de revivir un paciente rendido por PI gas y en humo el la calle
La fotograf1a inferior representa el acto de instruir a los bomberos en cuanto a la manera de usar el pulmotor.

�568

MISCELÁNEA.

569

LA UNIÓN P.ANAM~JRJ()ANA.

Eugene Wright y Clarence E . .lfenner, del Laboratorio Geofísico del
Instituto de Carnegie de Wáshington.
Antes de terminar su informe sobre el hombre primitivo en Norte
América, el Dr. Hrd.licka llegó a interesarse mucho en las pruebas
que se relacionan con el problema correspondiente en Sud América
y, posteriormente, por indicación del Sr. W. H . Holmes, el Secretario
del Instituto Smithsoniano le envió a la República Argentina para
que estudiara sobre el terreno los materiales que pudiese obtener e
hiciera la debida investigación en las regiones más propicias.
En vista de la gran importancia que reviste la geología en los
estudios de esta clase, el Sr. Bailey Willis, de la Oficina Geodésica
de los Estados Unidos, fué nombrado para que acompañara al Dr.
Hrdlicka.
Los fines principales de la citada expedición eran los siguientes:
Examinar los· esqueletos o restos relativos al hombre prünitivo en el
Brasil y la Argentina; estudiar las principales localidades y depósitos
de donde procedian estos hallazgos y, se fuere posible, hacer una
colección de espécimens o ejemplares óseos, arqueológicos o de otra
índole que pudieran arrojar luz sobre el asunto de la antigüedad del
hombre. Se esperaba que haciendo una minuciosa investigación sobre
el terreno los exploradores podrian llegar a conclusiones más definidas
acerca de dichos hallazgos que las que podían deducirse buenamente
de lo que hasta entonces se había publicado sobre la materia, y que,
acaso mediante nuevos descubrimientos, podría arrojarse alguna luz
sobre todo el asunto del hombre primitivo en Sud América, y especialmente en la Argentina.
Los expedicionarios llegaron a la Argentina a principios del mes
de mayo de 1910. El Dr. Hrd.licka permaneció dos meses en aquel
pais, en tanto que el Sr. Willis estuvo allí un período de tiempo un
poco más largo, habiéndolo consagrado casi todo a las investigaciones
anotadas en el referido dictamen. Varios hombres de ciencia de la
localidad ayudaron considerablemente a llevar a cabo esta obra, y
los autores manifestaron cuán sinceramente apreciaron los valiosos
servicios que les prestaron. Al principio de su permanencia en la
Argentina, el Dr. Hrdlicka, consagró su t iempo al estudio de los
esqueletos que pudo encontrar y que se suponian que eran del hombre primitivo, los cuales encontró en varios museos de aquel país, en
tanto que el Sr. Willis examinó los varios ejemplares de tierra cocida
y otros artículos que se creia que estaban relacionados con las operaciones del hombre prehistórico. En Buenos Aires se examinaron
minuciosamente varias localidades, incluso el dique seco, en donde
poco tiempo antes se había encontrado el cráneo del "diprothomo."
El 24 de mayo los expedicionarios salieron con rumbo a la costa, en
donde se habian descubierto importantes ejemplares y pocos días
después, en el Mar de Plata se unieron a ellos el difunto Profesor
Florentino Amighino y su hermano Carlos, quienes ayudaron mucho a

la expedición, habiendo acompañado al Dr. Hrdlicka y al Sr. Willis
durante más de 3 semlinas, yendo de lugar en lugar por la costa, asi
como a varios puntos interesantes del interior del pais.
Después de terminar estas exploraciones generales, el Dr. Hrdlicka
estuvo en el valle del Río Negro, de donde hace muchos años procedieron varios cráneos de fósiles, mientras que el Sr. Willis fué a Arroyo
Siasgo y Alvear, con el fin de estudiar la geología de estos territorios y
varios ejemplares de tierra cocida que se suponía eran producto de la
antigua industria humana. A principios de julio ambos exploradores
se encontraron otra vez en Buenos Aires y, una vez que terminaron
sus trabajos en aquella región, salieron para Ovejero, lugar situado al
noroeste de la República Argentina, el cual se ha hecho famoso en
estos últimos años por los huesos humanos que en él se han encontrado.
También estuvieron en Tucuman, San Juan y Mendoza. Entonces el
Dr. Hrdlicka se dirigió al Perú, en tanto que el Sr. Willis regresó a
Buenos Aires.
Las investigaciones duraron cerca de tres meses, habiéndose e~aminado todos los ejemplares que pudieron encontrarse, que se relacionaban con el hombre primitivo y también se hicieron investigaciones
en todas las localidades importantes. Desgraciadamente, los resultados generales de estas investigaciones no concuerdan con las
aseveraciones que antes habían hecho varios autores que anunciaron
los diferentes hallazgos. Al contrario, se llegó a la conclusión de que,
hasta la fecha, las pruebas existentes se oponen ·a la hipótesis de la
gran antigüedad del hombre, sobre todo en cuanto ~e ~efiere a la
existencia de los más primitivos predecesores de los mdios en Sud
América, ni tampoco sostienen las teorías de la evolución. del homb~e
en general, ni aun la de una sola raza americana en el contmente meridional. Los datos que se han recogido en todas partes comprueban
simplemente la presencia del indio ª°:1-ericano, que ya es un tanto
diferente y relativamente moderno. Sm embargo, esta no debe considerarse como una negación categórica de la existencia del hombre
prehistórico en Sud América, por más dudosa que semejante c?nclusión parezca en la actualidad; pero se sostiene que la aceptación
final de las pruebas que hay sobre este asunto no podrá justificarse
hasta que se acumule un gran número de observaciones estrictamente
científicas de la clase e importancia que se requieren, para sentar una
.
proposición de tan grande trascendencia:
La expedición consiguió numerosos e1emplares geológicos, paleontológicos y antropológicos, algunos de los cu3:1es arrojan l~z sobre l_a
cuestión que se investiga. Todos estos espécimenes han sido depositados en el Museo Nacional de los Estados Unidos con el fin de estudiarlos nuevamente y exhibirlos.
El informe sobre este tema (Boletín 52 de la Oficina de Etnología
Americana) contiene 405 páginas, 68 láminas y muchas figuras de
texto.

�NOTAS PANAMERICANAS

(e U ) ~

"dº

!,..;

s:i'O

2

"'-es
::,"'"

Z~A

gg~

~~ c4
c;:!lo

n vista del grandísimo interés que inspiran las declaraciones
hechas por el Presidente Wilson, de los Estados Unidos,
acerca de su politica hacia la América Latina, y con el fin de
satisfacer las numerosas peticiones que se le han hecho a la
Unión Panamericana sobre este asunto, a continuación aparecen
dichas declaraciones, traducidas al castellano, del texto inglés que
el Secretario de Estado de los Estados Unidos envió a los funcionarios
diplomáticos en la América Latina:

E

"En vista de las cuestiones que en este momento preocupan natural y preferentemente la opinión pública, el Presidente hizo la siguiente declaración:
" 'Uno de los fines principales de mi administración será cultivar la amistad y merecer
la confianza de nuestras Repúblicas hermanas de Centro y Sud América, y estimular,
por todos los medios propios y honrosos, los intereses comunes a los pueblos de ambos
continentes. Deseo vivamente que exista la más cordial inteligencia y cooperación
entre los pueblos y jefes de América y, por tanto, creo que es mi deber hacer esta
declaración.
·
" 'La cooperación sólo es posible cuando en todas las circunstancias cuenta con el
apoyo de los procedimientos rectos de un Gobierno justo, que tiene por norma la ley,
pero que no se basa en la fuerza arbitraria o irregular. Sostenemos, como estoy seguro
de que todos los jefes sensatos del Gobierno republicano sostendrán en todaa partes,
que el Gobierno justo siempre descansa en el consentimiento de los gobernados, y que
la libertad no puede existir sin el orden que se basa en el ejercicio de la ley y en la conciencia y aprobación públicas. Procuraremos que estos principios constituyan la
baae de un trato, respeto y ayuda mutuos entre nuestras Repúblicas hermanas y
nosotros. Prestaremos nuestra influencia con el fin de poner en práctica estos principios, convencidos de que el desorden, las intrigas personales y el desprecio de los
derechos constitucionales debilitan y desacreditan al Gobierno y de que semejante
desacato a nadie hace tanto mal como al pueblo cuya vida y asuntos comunes se hallen
tan viciados y perturbados. No podemos condolernos de los que buscan el poder del
Gobierno animados por el lucro o par-a. mejorar sus propios intereses o ambiciones per
sonales. Somos partidarios de la paz, pero sabemos que en tales circunstanciaa no
puede haber una paz duradera o estable. Por consiguiente, como tales amigos, preferiremos a los que trabaj en en pro de la paz y de la honra, los que protejan los derechos individuales y respeten laa restricciones de los preceptos constitutionales. Creemos que el mutuo respeto es la base indispensable de la amistad aaí entre las naciones
como entre los individuos.
'' 'Los Estados Unidos no tienen nada que ambicionar en Centro y Sud América, a
excepción de los intereses tradicionales de los pueblos de ambos continentes, la seguridad de los Gobiernos en bien del pueblo y no para ningún grupo o empresas determinadas,
el desarrollo de relaciones personales y comerciales entre los continentes, que han
de redundar en beneficio de ambos, y no inmiscuirse en los derechos y libertades de
ninguno.
" 'De estos principios puede colegirse la parte de la futura política de este Gobierno
que por ahora es necesario trazar, e impulsado por el espíritu que en ellos se revela,
espero que se me permita----&lt;:on tanta confianza como sinceridad-extenderle a todoR
los Gobiernos de las Repúblicas de América la mano de un verdadero y desinteresado
amigo, y empeñar mi propia honra y la de mis colegas en pro de toda empresa de pa1.
y amistad que un feliz porvenir nos tenga reservada.' "
570

º'" ..&lt;!
.; ~ll&lt;
.-&lt;

""- ¡:::
"'... ] :&gt;• .e:i
f:1

A

~
.....

~

. . ..

~~

~ ct ~,S

~§3
~

p:¡

~.g::

f:1

""'.01::
&lt;13
CJ oc,;..

o'

'CE"'!
0.0$0

'"·-o ~
-&lt; 8,.5.S
...
r:,¡ $s §-;'í
A @::lo,....
00
~ :;'g.g
H
(/J

f:1

A s...o.,c:s

~()·~a!

¡:,;
e,

·-&lt;ic,-

H
f:1

I o:'t:l.o
!~º""

jjgg
z
g¡
oQ 'a~"'
..., 'O"
fils~á
r:,¡ '§'§ ~ 8.

E-&lt;

(N;...

bOi:n

g.g
z ;::~
c:&gt;- o-:,
_,"'

&lt;

..,r:1·

&lt;

(/J

ía.g¡"oi';;

~¡¡$$

'O "'.o::!
o'O d

(J)

zr:,¡ ,,,g¡&lt;~::! &lt;»~

:a

.g,.; "'i:l
5 g.¿ g¡
o-cs°' 'Ocd~ 5
o
p

(/J

A

~~s;

z °'~ a3·-d
Q.ll?j::;

r"1

:,. :O:g'm!
r:,¡

H

~ Cl,g ~
~~8s

z ~.ga
..e:: "'

o

(/J

~

H

~

~e E~

s·g~~.

~;c3,§

¡¡:
~
o -~ 8..;
(1)"00
~

A

~~.ggl

8:;;c :i
o :ogs1i
o

..

"'"'
¡¡: g¡~~~
"
f:1 ...
C:3 gJ O.d
r

"'

.

i"

C,)C.l

~~~~

(/J

s-; s ~

f:1
A
.....

r"1
J,
;: ~
il&lt;
~
~ H
f:1
o

"
.."'

o-

z

~

¡gag

§ &amp;§.el

~e~e
º"' "

~ P:g:!

~

- "'

..

-~·¡¡g

;!:

'::,i--,"Oc.&gt;
""' oº~

'tl

~

re
o

fa&lt;.

o

:~§~~

CI

pe,

~.a(/) a
~ 5~ g.

1~8
~

�&lt;

572

LA UNIÓN PANAMERICANA.
FALLECIMIENTO DEL PRESIDENTE DE HONDURAS.

El General Manuel Bonilla, que fué inaugurado Presidente de la
República de Honduras el 1° de febrero de 1912, murió inesperadamente en Tegucigalpa, el 21 de marzo de 1913. Por más que hacía
algún tiempo que su estado de salud no era satisfactorio, nadie pensó
que su muerte estuviera tan cer_cana. La carrera política y militar
del General Bonilla fué larga y activa, habiendo sido dos veces
Presidente de su país. Sus numerosos amigos han lamentado mucho
su eterna desaparición. La Unión Panamericana, como una muestra
de respeto a la memoria del Presidente Bonilla, desplegó a media
asta la bandera de Honduras y la enseña de la Unión Panamericana
desde el momento que aqui se tuvo conocimiento de que el Presidente
habia fallecido hasta después de su entie.rro.
El Dr. Francisco Bertrand, Vicepresidente de Honduras, le sucedió
al General Bonilla en el cargo de Presidente inmediatamente después
de la muerte de este último. Esta no es la primera vez que el Dr.
Bertrand ha sido Jefe Ejecutivo de la nación, puesto que ya había
sido Presid~nte Provisional, durante un año, hasta que le sucedió
el difunto General Bonilla.
EL PANAMERICANISMO EN FRANCIA.
Es muy interesante y satisfactorio en sumo grado advertir que los
esfuerzos que se vienen haciendo con el fin de desarrollar relaciones
más intimas entre las Repúblicas del Hemisferio Occidental no se ha.
limitado por los confines de estas 21 Repúblicas independientes, sino
que se revela notablemente dondequiera que se halla un grupo de
ciudadanos caracterizados de estos países. Una mejor inteligencia
y relaciones más intimas, fueron la nota más saliente de las reuniones de tales grupos, y nos es grato hacer constar que el almuerzo
que el Ron. Myron T. Herrick, embajador de los Estados Unidos en
París, le dió a los ministros latinoamericanos en Francia con motivo
de la celebración del natalicio de Wáshington, no ha sido una excepción. Siguiendo la costumbre establecida por sus predecesores, el
Embajador Herrick obsequió en esta memorable ocasión a los representantes diplomáticos de los países comprendidos en la Unión
Panamericana. En otra sección del BOLETÍN se publica una relación
más detallada de esta cordial reunión panamericana y se citan
párrafos de los notables y elocuentes discursos que se pronunciaron
en dicha ocasión.
EL BANQUETE ANUAL DE LA SOCIEDAD PANAMERICANA.
La Sociedad Panamericana de los Estados Unidos dará su segundo
banquete anual en el W aldorf Astoria, de la ciudad de Nueva Y orkt
en la noche del jueves, 15 de mayo. Los principales huéspedes de

NOTAS PANAMERICANAS.

573

honor serán el Secretario de Estado de los Estados Unidos y los
miembros latinoamericanos del cuerpo diplomático en Wáshington,
que constituyen el Consejo Directivo de la Unión Panamericana.
A esta comida concurrirán más de 600 convidados que representan
los elementos de más prestigio en los círculos comerciales y profesionales de Nueva York y de todo el pais, y sobre todo de los
hombres representativos que están profundamente interesados en el
desarrollo de relaciones más intimas entre los Estados Unidos y
sus Repúblicas hermanas.
El Honorable Henry White, presidente de la sociedad, embajador
de los Estados Unidos que fué en Francia y presidente de la Delegación de los Estados Unidos a la Cuarta Conferencia Panamericana
que se celebró en Buenos Aires," presidirá el banquete. Además del
Sr. White, harán uso de la palabra el Secretario de Estado y el
embajador del Brasil.
El subcomité de preparativos se compone de los Srs. Ramón
Guiteras, Archer M. Huntington, W. Fellowes Morgan, James 11.
Motley y Cabot Ward. El Sr. Frederick Brown, secretario y tesorero, coopera eficazmente con ellos para terminar algunos de los
detalles de los preparativos.
La comisión general del banquete se compone de los Srs. Robert
Bacon, Nicholas Murray Butler, Frederick R. Coudert, John D.
Crimmins, Thomas A. Eddy, James W. Gerard, J. P. Grace, Lloyd
C. Griscom, Ramón Guiteras, Archer M. Huntington, John Bassett
Moore, W. Fellowes Morgan, Henry Morganthau, James M. Motley,
Louis Nixon, Charles D. Norton, George Foster Peabody, Charles
M. Schwab, Albert Shaw, Charles H. Sherrill, Otto H. Kahn, O. Minor
Keith, Seth Low, R. A. C. Smith, J ames Speyer, Frank A. Vanderlip
y Cabot W ard.
LA OFICINA POSTAL INTERNACIONAL SUDAMERICANA.
La Unión Panamericana tiene el mayor gusto en felicitar a la Oficina Postal Internacional Sudamericana y a su digno director, el
Sr. Don César Y. Rossif, y aprovecha gustosa esta oportunidad
para expresarle lo mucho que aprecia el hecho de haberle ofrecido
sus servicios a esta institución. El Gobierno del Uruguay ha establecido la oficina postal en Montevideo e.n conformidad con la autoridad que le ha conferido el Congreso Postal Sudamericano que se
reunió en aquella ciudad desde el 8 de enero hasta el 2 ele febrero
de 1911. El director, Sr. Rossif, en atenta comunicación, manifiesta que los Gobiernos que a continuación se expresan han ratificado su espontánea adhesión a esta oficina postal: Argentina, Bolivia,
Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Perú y Uruguay, y se espera
83676-Bull. 4-13-8

�574

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que el Brasil se adhiera de un momento a otro. No cabe duda de
que la oficina postal, que está en directa comunicación con todos
los países de la Unión Postal Sudamericana, será un factor importante
para estimular la paz y las relaciones amistosas entre las nac10nes
vecinas, así como el espíritu de panamericanismo.

fa1

A
rn

o

Es grato notar que existe un creciente interés en toda la América
latina en relación con la exposición internacional que se celebrará en
San Francisco en 1915, con motivo ele la inauguración del Canal de
Panamá.

La gran mayoría de las personas que concurrirán á la exposición y
que están interesadas en los países, productos y comercio extranjeros,
han de desear inspeccionar completamente los edificios y los artículos
exhibidos de las Repúblicas ele Centro y Sud América.
Además, las noticias que se reciben en esta oficina procedentes de
San Francisco, indican que los trabajos preparatorios para la gran
exposición adelantan con el mayor éxito, y que cuando ésta se abra
superará a todas las demás exposiciones en la historia del mundo.
. El Presidente de dicha exposición lo es el Sr. Charles C. Moore, uno
de los hombres más caracterizados y respetados ele la costa del
Pacífico. El director general lo es el Dr. Frederick J. V. Skiff, que
tiene la reputación de ser el perito más eminente que existe en todo
cuanto se refiere á exposiciones. El Capitán A. C. Baker, director
de la Sección de Artículos Exhibidos; el Sr. George Hough Perry,
director de la Sección ele Explotaciones; el Sr. Harris D. H. Connick,
director de la Sección de Obras; el Sr. Frank Burt, director de la
Sección de Concesiones y Entradas; el Sr. Theoelore Hardee, jefe
del Departamento de Artes Liberales, y el Sr. José M. Cumming,
secretario del presidente, son todos hombres de reconocida habilidad.
La junta directiva se compone de hombres que gozan de la más alta
reputación y que ejercen una gran influencia, tanto en los círculos
comerciales como profesionales de San Francisco. En vista de la
importancia que reviste esta junta, á continuación se expresan sus

c.~

9
p

,_:¡ ...

rn

o

A

-~

!!.. :o

¡,

-~~

aJ

·~~

d§"
c.
.o,

C.'t)

fa1

~

00

º"'
.,...,
""º
'tl
::,
·5 é

~

E-

f:l·
rn ~

La Unión Panamericana ha hecho todo 19 posible, hasta donde se lo
permiten sus atribuciones, por dar a conocer en los países latinoamericanos los fines y el plan de esta magnífica exposición, y contestar satisfactoriamente la. infinidad ele preguntas que se le han
hecho desde aquéllos. No cabe eluda ele que en la citada exposición
no se exhibirán artículos más importantes que los que han de venir
de las 20 Repúblicas situadas al sur de los Estados Unidos, y especialmente de las que están adyacentes al Océano Pacífico y que,
como es natural, están muy interesadas en la apertura del Canal de
Panamá.

g~

s~
80

z

LA EXPOSICIÓN INTERXACIONAL DE SAN FRANCISCO.

§~

"'

t:&gt;P

&gt;.¡¡
"'~

8,-:¡

t'&amp;

- rn

º"

&lt;rai º"
~A UJ&gt;
&lt;&lt; :,s,
::.lo
H SZoo
l"&lt;¡r: · - C)~
A,¡,a .~"O A

~:;

"'"

&gt; O&lt;&gt;
a·-¡:¡
o::.! -08~
,..,&lt; 0&lt;'M
~&lt; tEl§
t.;&gt;-&lt;
r,¡ 1Z

-~Ben
~e&gt;.8

.o
s
zp., "'"'
gs~
~,_:¡

rn&lt;
OH

~~

--~áh
-~"
¡¡
.t ~-g

s .. e

r,i;;i . .-: g.~
Ar,i -g ~ 0§
rno
O&lt; ~:9-ai

o~
i:i::o

¡.¡

::,J&lt;

o=

~ M &gt;i

§-5~
.,JU)

UJ

oz ~~-~
o::&gt; 8&gt;·
f"1.-&lt;

A 1Z
&lt;&lt;

o,á..1:!

,c._ o

""-üj
~g_·
Ol.O

.... .,8.

~I:; .,: o

&lt;rai

::.!::&gt;

·&lt;O'
o

8~]

~°'o

'tl o,-

"''"
&lt;c:f ~~~

HH
f"1.~

a,
o

,:)
~

A::,J

z

"o
:.

~e~

"'C.&lt;D

z-&lt; o . .,::1
c:Jf:
o
H

-o
H

"'¿ A
¡:,,
s• p.,

,

"'""
ois

"O~O:

X

r,¡

~ª~
o"
~·s
s

"º"'
-ea~
-e g¡-¡;¡
"C ... "

os
&lt; -;;;"'""'
i
·a.g ~
¡¡ A
8.~~
i! ¡.¡
a

"~

&gt;-&lt;

r,¡

E-

¡r:

&lt;
3 ¡:,.,
o

"'

,o
.....
i: o
""'

'""'Q.,..;i,

~-~.~

g &gt;-o
"'
¡.¡

�576

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

numbres: John Barneson, M. J. Brandenstein, John A. Britton,
Frank L. Brown, W. W. Chapin, P . T. Clay, Wm. H . Crocker, R. A.
Crothers, M. H. de Young, Charles de Young, A. I. Esberg, Charles S.
Fee, H. F. Fortmann, A. W. Foster, 'Reuben Brooks Hale, I. W.
Hellman, jr., S. Fred Hogue, Homer S. King, Curtis H. Lindley,
P. H. McCarthy, James McNab, Chas. C. Moore, Thornwell Mullally,
Ja-S. Rolph, jr., A. W. Scott, jr., Henry T. Scott, Leon Sloss, C. S.
Stanton, Rudolph J. Taussig, Joseph S. Tobin.

577

EL DR. M. DE MOREIRA, PRESIDENTE DE LA ASOCIACIÓN DE FABRICANTES Y EXPORTADORES AMERICANOS.

Es un motivo de especial satisfacción que el Dr. M. de Moreira,
primer vicepresidente de la Asociación de Fabricantes y Exportadores Americanos haya sido electo presidente, habiendo sucedido al
Honorable William C. Redfield, que ha sido nombrado Secretario de
Comercio en el Gabinete del Presidente Wilson. Hace tiempo que
el Dr. Moreira ha desempeñado un papel importante en las relaciones
comerciales de Norte y Sud América, y se le considera como una autoridad en todos los asuntos que se relacionan con el comercio y tráfico
panamericano. El Dr. Moreira es director del departamento extranjero de los Srs. John Boyle &amp; Co., fabricantes de driles _de algodón,
que tienen sus oficinas en el núm. 112 Duane Street, en la ciudad de
Nueva York, habiendo estado asociado a otras importantes empresas
comerciales y editoriales. Deseamos al Dr. Moreira completo éxito
en su nuevo cargo.

LOS CONCURSOS INTERNACIONALES DE TIRO AL BLANCO CON FUSIL.

Es sumamente satisfactorio anotar el interés que se está demostrando en todas partes del mundo en los concursos internacionales
de tiro al blanco con fusil que se celebrarán en el campamento Perry,
Estado de Ohio, Estados Unidos de América, en el mes de septiembre
de 1913, (}n relación con la celebración del centanario del triunfo de
Perry. Esta reunión proporcionará una magnifica oportunidad para
los buenos tiradores no sólo de los Estados Unidos y la América
Latina, sino también de los de Europa para probar su destreza y habilidad como tiradores expertos. Los gratos recuerdos del espléndido
concurso que se efectuó el año pasado bajo los auspicios de la Asociación de Tiro Federal Argentina, en Buenos Aires, estimulan a la
comisión encargada para que facilite todos los medios y comodidades
que puedan contribuir al recreo de los competidores procedentes de
la América Latina y Europa que tomarán parte en dicho torneo .
En cuanto a los premios ofrecidos y el gran número de países que ya
han manifestado su intención de enviar representantes, el BOLETÍN
tiene el gusto de citar lo que sigue de una reciente edición del Army
and Navy Journal:

EL CONGRESO DE PAZ AMERICANO.

Se están haciendo grandes preparativos para el Cuarto Congreso
de Paz Internacional Americano que se reunirá en la ciudad de San
Luis, Estado de Missouri, Estados Unidos de América, el 1º, 2 y 3 de
mayo de 1913. El Presidente Woodrow Wilson ha aceptado el cargo
de presidente honorario, y abriga la esperanza de que le sea posible
concurrir. El Ex-Presidente Taft y el Honorable Elihu Root, Senador por el Estado de Nueva York, han consentido que sus nombres
se usen como vicepresidentes honorarios. Se espera que el Secretario de Estado Bryan y su predecesor, el Honorable Philander C.
Knox, que han prometido concurrir a dicha reunión, hagan uso de la
palabra. Según se anuncia, los siguientes diplomáticos latinoamericanos han aceptado la invitación que se les ha hecho y tomarán parte
en el congreso. El Ministro Calvo, de Costa Rica; el Ministro Qalderón,
de Bolivia; el Ministro Rojas, de Venezuela; el Ministro Castrillo, de
Nicaragua; el Ministro Martín Rivero, de Cuba; el Ministro Naón, de la
Argentina; el Ministro M. de Pena, del Uruguay; el Ministro Ménde.z,
de Guatemala; el Ministro Peynado, de la República Dominicana; el
MinistroPezet, del Perú; Ministro Membreño, de Honduras; yelRepreesentantí, de Panamá. El embajador del Brasil esperaba salir para
Europa en abril, pero se cree que algún otro representante del Brasil
se hallará presente en el citado congreso. En el momento en que se
escribe este artículo no se han recibido noticias difinitivas de los ministros de Chile, El Salvador, Colombia y Honduras, ni del encargado de
negocios de México, pero, según el Boletín del Congreso, se esperaba que
aceptaran la invitación que se les hizo. El Representante Richard Bartholdt, Miembro del Congreso por la ciudad de San Luis, se ha encargado

En una reunión de la junta directiva de la Asociación Nacional de Rifle de América
que se verificó el 6 de diciembre de 1912, el Coronel H. G. Qatrow, del Tercer Regimiento de Infantería del Estado de Ohio, fué nombrado Comisionado General de los
concursos internacionales.
El programa para los concursos fué aprobado, no sólo para los concursos oficiales
de la Unión Internacional, compuesta de las naciones europeas y de la Unión Panamericana, organizada por las Repúblicas del Hemisferio Occidental, sino para concursos adicionales abiertos a todo el mundo; incluyendo el famoso concurso " Palma" y
un nuevo concurso panamericano para un grupo de dos hombres de cada delegación.
El trofeo para este concurso ha sido obsequiado por el Exmo. Sr. John Work Garrett,
ministro de los Estados Unidos de América en la República Argentina. Además
habrá otro trofeo de la Asociación de la Guardia Nacional de los Estados Unidos y que
fué otorgado en la última convención celebrada en Norfolk. Este trofeo representará
el campionato militar individual del mundo, en larga distancia, requeriendo 15 tiros
a 800, 900, y 1,000 yardas (732, 823, y 915 metros). El total de los premios micenderá
a $20,000, sólo para los concursos internacionales.
Alemania, Francia, I talia, Suecia, Suiza, Argentina, Canadá, Brasil, Chile, Perú
y Uruguay han asegurado que enviarán delegaciones a los Estados Unidos para el
torneo. Se espera que estarán representadas unas 22 naciones.
r

�~OTAS PAKAMERICANAS.

579

especialmente de hacer los preparativos. El Sr. John Barrett, Director General, representará la Oficina de la Unión Panamericana en
esta conferencia.
LA VISITA DE UNA NOTABLE ESCRITORA .

La Sra. Alee Tweedie, distinguida y talentosa escritora inglesa,
visitó recientemente los E stados Unidos. Sus obras han resultado
tan interesantes y amenas que han sido traducidas a otros idiomas.
Su último libro sobre México, intitulado "Mexico As I Saw lt" (México Tal Como yo lo Ví), ha tenido la misma favorable aceptación que
sus obras anteriores y se ha vendido por millares. La última producción de la pluma de esta cultísima escritora lleva el título de ''Thirteen
Years of a Busy Woman's Life " (Trece Años de la Vida de una Mujer
Atareada), de la cual dentro del corto espacio de nueve semanas se han
publicado cuatro ediciones. La Sra. Tweeclie está ahora haciendo un
viaje a la República ATgentina, y si llega a escribir sus impresiones
acerca de aquel maravilloso pais tal como lo ha hecho en cuantQ a
México, no cabe duela de que tendremos un libro tan interesante como
instructivo y valioso.
CONFERENCIAS PANAMERICANAS EN CUBA.

La Unión Panamericana acaba ele recibir una atenta comunicación de la Sras. Blanche Zachar:ie ele Baralt, Doctora en Filosofía,
en la cual anuncia una serie de conferencia! en inglés sobre el Desarrollo Político y Social de la America Latina, en su residencia, en la
Habana, los jueves por la tarde, en los meses de marzo, abril y mayo.
La Sra. ele Baralt merece que se le felicite por los trabajos que está
haciendo, los cuales contribuirán a llevar a cabo la gran propaganda
docente que difunde informes útiles e instructivos acerca de la
historia, rasgos característicos y progreso de los países americanos.
Fotograffa saro.da t:or Harris-1:.wing.

EL DR. ENRIQUE BORJA,
Que durante un año, más o.menos, desempeñó el cargo de primer secretario de la Legación
de El Sa_lvador, en Wásbmgton, ba sido ascendido por su Gobierno a jefe de la importante m1s1ón ~e Guatemala. Durante su permanencia en \\'áshington el Dr. Borja
se captó la amistad y respeto de muchas personas qtic ahora le desean un éxito brillante
en su nueva e importan te esfera de acción.

UN MANUAL SOBRE EL CANAL DE PANAMÁ.

La Unión Panamericana recibe una infinidad de cartas ele todas
partes del mundo pidiendo ejemplares del manual sobre el Canal de
Panamá. Diariamente llegan muchos pedidos no sólo de libreros,
sino ele bibliotecas, viajeros, eruditos y estudiantes, que desean tener
en una forma concisa, práctica y útil, todos los datos relativos al
gran canal y lo que éste significa. La demanda que este libro ha
tenido es tal que ha siclo necesario dar órdenes para publicar una
nueva edición.
Si algunos de los lectores del BOLETÍN no han conseguido aún
ejemplares del citado libro y desean tenerlos como referencia o para

�580

581

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

obtener informes, sería conveniente que lo pidieran a la mayor
brevedad posible, porque la nueva edición se agotará pronto, y es
probable que no se publique una tercera edición hasta después de
terminarse enteramente el canal. Se vende exactamente al costo,
es decir, a $1 oro americano el ejemplar.

muy probable que el Director General y uno o dos miembros del
personal de la Unión Panamericana tomen parte en las discusiones de
dicha reunión.
EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL Y EL PORTUGÉS EN LAS UNI VERSIDADES
AMERICANAS.

La Unión Panamericana está llevando a cabo una importante
propaganda a favor de la enseñanza de los idiomas español y portugués en todas las universidades, colegios y otras instituciones docentes

UN NUEVO VAPOR DE LA LAMPORT &amp; HOLT LINE.

Los Sres. Busk &amp; Daniels, agentes generales de la conocida Lamport
&amp; Holt Steamship Line, cuyos vapores hacen la travesía de Nueva
York a Rio Janeiro, Montevideo y Buenos Aires, merecen que se les
felicite por el hecho de haber anunciado recientemente que el nuevo
vapor de doble hélice Vanilyck, de 12,000 toneladas, compañero del
Vestris, se utilizará permanentemente para el servicio de pasajeros
entre los puertos de Nueva York, Brasil, y la Argentina, el cual
saldrá de Nueva York por vez primera el 19 de abril.
En vista de este nuevo buque que la expresada compañía ha
agregado al servicio con Sud América, debe modificarse la manifestación que hace tiempo se viene haciendo de que los vapores de
pasajeros que hacen el viaje directo de Nueva York a la América del
Sur no proporcionan verdaderas comodidades. El tráfico entre los
Estados Unidos y Sud América ya se ha aumentado con tal rapidez,
que estas mejoras que acaban de introducirse serán apreciadas
cumplidamente.
El sinnúmero de cartas que la Unión Panamericana recibe á diario
en las cuales se le hacen preguntas relativas a los viajes a Sud América,
se aumenta constantemente y constituye una prueba evidente de la
tendencia que se advierte, cada vez más marcada, de los viajeros
americanos, así como de los hombres de negocios a ir a Sud América,
como un cambio o para estudiar las nuevas y magníficas oportunidades que aquella parte del mundo ofrece, en vez de ir a Europa o
a los países orientales.

EL HONORABLE E. V. MORGAN, EMBAJADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS EN EL
BRASIL OBSEQ,UIA CON UN BANQUETE A LOS OFICIALES DEL BUQUE-ESCUELA
CUBANÓ, "PATRIA," EN EL CLUB CENTRAL EN RÍO JANEIRO.

•
LA CONFERENCIA SOBRE EL CANAL DE PANAMÁ.

Una de las noticias más importantes que ha recibido la Unión
Panamericana en estos úlitmos días es, a saber, que la Western
Economic Society, que tiene sus oficinas principales en Fifty-eighth
Street y Ellis Avenue, en la ciudad de Chicago, Estado de Illinois,
Estados Unidos de América, celebrará su sexta conferencia en mayo,
la cual se consagrará enteramente al estudio de ciertos problemas y
asuntos relacionados con el Canal de Panamá.
Teniendo en cuenta la importancia que reviste cuanto se refiera al
Canal de Panamá, se espera que a dicha conferencia concurran muchos
hombres representativos o autoridades de la América Latina. Es

En la noche del 1• de marzo de 1913, el Embajador Morgan obsequió a los oficiales del buque cubano Patria.
Entre los convidados se hallaban el Comandante Juan Perearnan, el Se~ndo Comai:idanle Cecilio Martlnez el Capitán Manuel Lusilla, los •renientes Rafael Menéndez (médic!)), Octav10 Marllnez, Carlos
Sanz; y los cadetes F. Ardois y Francisco G. Proigas, as! co1!1o el Sr. Mano Dlaz Y Cmz, encargado. de
negocios de Cuba en Rlo Janeiro; el Contralmirante Adeltno Martms, el Contralm1ran~e Baptls!a
Franco el Comandante Marques de Azevedo, el Capitán Antonio José da Fonseca, el Tem~nte Mano
Clemen'tino de Carvalho, de la Marina brasileña, y los miembros del personal de la Emba¡ada de los
Estados Unidos.

de los Estados Unidos. También está aconsejando que se enseñe
en muchos institutos de segunda enseñanza, escuelas mercantiles
y otros establecimientos docentes a los cuales concurren jóvenes
y señoritas que desean aprender dichos idiomas para poder ponerse
más al corriente acerca de los países en los cuales se hablan.
~o es exagerado decir que, como resultado princip~lmente de l~s
constantes esfuerzos que ha venido haciendo la Umón Panamericana, las universidades de los Estados Unidos, en que hoy día se estudia el español, representan una proporción que excede en más de

�·J&lt;"'otograf ( a 8acucln por Notm o. n . d o Bosto n .

PAR1'IDA DE B OS'l'ON F~L J UEVES 24 DE ABRIL DE 1913, DE UN G R U J' O DE MIEMBROS DE LA C'ÁMARA DE,COMERCIO DE DICHA CIUDAD
CON RUMBO A SUD AMÉRI CA.

E l Dr. Róm u lo S. Naón, Ministro d o la A rgentina en Wásb ington, el a lcalde de J3oston, Sr. Jolm F . Filzgerald, y el Sr. James J. Storrow, presidente dela 11recitada Cám ara
de Comercio, d ieron la despedida a los excursion istas en discursos m uy expresivos y cordiales. SB recibieron mensajes deseándoles un feliz viaje, de varias instit u ciones
ofic iales y orga.nizacionBS comerciales, entre los cu ales figuran telegrama.s del Departamento d e Estado de los Estados Unidos y d&lt;&gt; la U nión l'anamer icana. E l Ministro
Naón (que se indica med ian te una cru z b lanca) pronunció el p rimer di,em so de clespcdidn. En una plat a ro, ma csi::&lt;eial que se constru yó en el muelle, se ha llahan
otros distinguidos personajes y los d ircetores de la C'ámara de Comercio.

t,,j

t,,j

~

~[g. º

i5·e-g ~

~;,~ ~
--~ e O

~~&amp;lo.

~ ~

t-' .,,

O O

rn ;d

~o:-g~ ~::

¡¡&amp;'!e,~

.,,

o

i

&gt;&lt;

~

s;-

,.,.,

~
~

'O

(') trj

~

~ ~

g

~so:~

..-,i::;

"'

"'¡.i'g"'

t,,j

..... .-,.~ a'

§.sg:

;.i
e., en

-:¡2:g,

~ ;'l
z
,,,... o

~º ~:;,
ü~(t); s; ;:
¡;¿·

-o-5~
""' o

Q.

s.~.i ~

~~~o

~-¡ ~ [

~ ~

u:,

~

rn

t"'

e:

e::~

:j'

;-~ ;;;.;·e

;;:¡.fg:

o;;;

~-"'el ºc:1

¡;-i[s- ~crS"'cr t::í"'
~~· ~~ trj o

S'

&lt; ......

. a ·'° ..;,:,

rno
~.

a"8"&lt;, ~/:)
~~ ~ o e:

~== -

;;: ~&amp;l

"~"'

2-g 5°

:i- t,,j
rn t"'
q t"'

d ~

fa.eDS &gt; 'i,
~ ~
~~o· ;.&gt;..
6 ~g ~ ~
o.::tg:
:::, Q:I

(ll

fDg_ge!.o

3"' §.

c: O"::::

~s:~
~g-~

~

~
8
"

:.- .

g :s -3
&gt; t."l'j
§.[~~ i;j o
¿;;· :::?.

~

-

.-

.

&gt;

~~
Z

&gt;
¡:::::
&gt;·

�584

NOTAS PANAMERICANAS.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

un 200 por ciento a la proporción de aquellas en que se enseñaba dicho
idioma hace cinco años.
Por más que no se le consagra tanta atención al portugués, empero
es un hecho que la creciente importancia y preponderancia del
Brasil, donde el portugués es el idioma oficial, ha despertado tal
interés en el estudio de dicho idioma que varias universidades y
colegios han resuelto enseñarlo.

LOS REPRESENTAÑTES DE LA UNIÓN PANAMERICANA EN LA AMÉRICA
LATINA.
Las cartas é informes que la Unión Panamericana ha venido
recibiendo del Dr. Albert Hale, compilador especial, y del Sr. Charles
E. Babcock, subbibliotecario, que han estado viajando por Sud
América, y recogiendo datos sobre varios asuntos para esta Oficina
Central, indican el notable aumento en el interés que inspira la
Unión Panamericana y sus trabajos entre los hombres representativos
y de influencia de los países que han visitado, sobre todo entre los
educadores, bibliotecarios, eruditos y estudiantes de aquellas Repúblicas, que desean ponerse en más íntimo contacto con la Unión
Panamericana y utilizar sus elementos ó suministrarle a ésta datos
últiles y valiosos.
El Dr. Hale se propuso tener entrevistas con los principales directores de periódicos y revistas, estadistas y hombres de negocios, en
t anto que el Sr. Babcock ha consagrado su atención principalmente
á las bibliotecas, los libreros, periódicos, fotógrafos y otras fuentes
de información que contribuirán á mejorar considerablemente la
Biblioteca de Colón.
LA SOCIEDAD AMERICANA DE DERECHO INTERNACIONAL.
En los momentos en que esta edic;.ón del BOLETÍN se envía a la
pr~sa, se está celebrando o se celebrará en Wáshington, desde el
24 _hasta el 26 de abril, la séptima reunión anual de la Sociedad
Americana de Derecho Internacional. L a comisión de preparativos
se compone de los Srs. James Brown Scott, presidente ; Clement L.
Bouvé, Charles Noble Gregory, Charles Cheney Hyde, Robert
Lansing, Alpheus H. Snow, y George G. Wilson. El programa de
los asuntos que han de discutirse comprende varias cuestiones internacionales de vital importancia en relación con el Canal de P anamá
y con la codificación del derecho internacional.
A la terminación de las sesiones la sociedad dará su banquete
anual, en la noche del 26 del citado mes, en el conocido Hotel New
Willard. Se esperá que los oradores que harán uso de la palabra
en esta ocasión serán hombres muy eminentes de los Estados Unidos
y de otros países.

UN

585

PRE.t'1IO POR EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL,

El Director General de la Unión Panamericana tiene el gusto de
felicitar al Coronel Crawford H. Ellis, director en Nueva Orleans
de la United Fruit Co., por el interés que está demostrando en el
estímulo del idioma español. En relación con lo que queda expuesto,
a continuación se inserta una carta que el Director General recibió
recientemente del Teniente C. P. Hodges, del Cuarto Regimiento de
Infantería del Ejército de los Estados Unidos, fechada en Galveston,
E stado de Texas, el 19 de marzo de 1913. Por más que el Teniente
Hodges expresa que esta es una carta personal, el Director General
cree que no comete ningún abuso de confianza, sino que demuestra
lo mucho que aprecia el interés que el Teniente Hodges se ha tomado
en este asunto, publicando su carta integra, como sigue:
Honorable JoHN BARRETr,

Director General de la Unión Panamericana, Washington, D. C.
MUY SEÑOR ~ífo: El Coronel Crawford H. Ellis, director en Nueva Orleans de la
United Fruít Co., y presidente de la Pan-American Life Insurance Co., por indicación
mía ha establecido en la Universidad del Estado de Luisiana, " The Crawford H. Ellis
Travel Scholarship in Spanish." Este premio consistirá en un billete de viaje de
ida y v uelta en un vapor de la United Fruit Co., a cualquier puerto de Centro América,
y $100 para gastos. Los jóvenes que estén en el segundo o tercer año del curso de
español en la universidad, podrán optar a dicho premio, y la elección tendrá por base
haber obtenido las mejores notas durante los dos años anteriores. Al agraciado se le
exigirá que permanezca por lo menos un mes en el país que visite, sin contar el tiempo
que pase en el vapor, y presentar un informe tanto en español como en inglés que
contenga por lo menos 2,500 palabras, en el cual describirá el viaje, el país visitado,
la ciudad principal, el pueblo, las costumbres sociales, las condiciones comerciales, etc.
Creo que esta medida que ha tomado el Coronel Ellis es muy gener~ Y di?~ª de
alaban za, por cuanto llamará la atención hacia la importancia del estudio del 1d1oma
español, y dará a cierto número de jóve,nes americanos una idea bastante ~xacta de
nuestras Repúblicas hermanas situadas al sur de los Estados Unidos. Al estudiante que
obtenga o gane esta beca se le exigirá que estudie bien la América Latina, a fin de q~e
se prepare en debida forma para viajar en ella. Se le recomendará que lea el BoLETIN
DE LA UNIÓN PANAMERICANA como una de las fuentes de información sobre aquelles
países. Creo que si otras instituciones siguieran el ejemplo del Coronel Ellis se
obtendrían excelentes resultados.
Le dirijo esta carta a usted personalmente, suplicándole que, si le es posible, le
consagre un párrafo a este asunto en el Bo1ETbL La relación que tengo con dich.a
medida proviene del hecho de haber sido yo profesor de español, además de ~ s
deberes militares, mientras fuí catedrático de Ciencia y Táctica Militares en la Umversidad del Estado de Luisiana. Creo que este asunto debe interesarle a usted, Y me
parece que mediante su influencia puede darlo a conocer a otros ciudadanos patrióticos
que deseen seguir el ejemplo del Coronel Ellis.
Quedo de usted, respetuosamente,
(Firmado)
C. B. HonoEs,

Primer Teniente del Cuatro Regimunto de Infantería
del Ejército de los Estados Unidos.

�BOLIVIA.

La Comisión de Obras Públicas de la Cámara de Diputados ha
recomendado la aprobación ele un proyecto aprobado por el Senado
para la fusión de las compañías de los Ferrocarriles del Sur y del
Oeste bajo el nombre de "Argentine Southern &amp; Western Railway
Co. (Ltd. )," con un capital igual al total del de ambas compañías.
Esta nueva empresa se propone construir 5,315 kilómetros de vías
férreas con el fin de facilitar el tráfico a los diferentes puertos tributarios de sus líneas. El referido proyecto ha sido sometido a la
aprobación de la Cámara de Diputados y a la del Poder Ejecutivo
y según la prensa ambos poderes lo favorecen--Según noticias
publicadas por la prensa argentina el capital inglés invertido en
ferrocarriles en la Argentina asciende en números redondos a
200,000,000 de libras esterlinas. Los fondos dP reserva de las ocho
compafiías principales se elevan a. 6,500,000 libras esterlinas.-En el Congreso de Educación que se reunió en Córdoba el 9 de febrero
último hubo 42 delegados de las diferentes instituciones docentes ele
la República.- -La Ciudad de Rosario que fué fundada en 1725 y
que en 1763 tenía solamente 2.50 habitantes, hoy día tiene una población de más de 220,000 almas, y un comercio anual de mfts de
$100,000.- -Según las estadísticas publicadas por la prensa bonaerense las rentas aduaneras de la República Argentina durante el
año de 1912 ascendieron a 14,757,018.35 pesos moneda nacional.- El Departamento Nacional de Higiene ha recomendado la construcción de las siguientes obras en la Provincia de Jujuy: Alcantarillado
de la ciudad de Jujuy; canalización, desagüe y abastecimiento de
agua potable en Carmen; y desecación de San Antonio, Ledesma,
San Pedro y Mendieta.- -El Ministerio ele Agricultura ha establecido
en Tucumán una estación agrícola experimental para el cultivo ele
la yerba mate.- - El 6 del corriente se reunió en Mencloza el Segundo
Congreso Internacional de Comercio e Industria de la República
Argentina ele conformidad con una resolución del primer congreso de
esta clase que se celebró en Rosario. Los temas principales que se
discutieron fueron los siguientes: Transportes, industrias, quiebras,
créditos, cámaras de comercio, patentes y legislación.- -El Ministerio de Obras Públicas ha hecho levantar los planos para el embellecimiento del frente de Buenos Aires entre la ciudad y El Tigre. El
proyecto comprende la construcción ele una avenida de 17 kilómetros
de largo.- -El comercio exterior de la República Argentina durante
el año de 1912 ascendió a 865,244,725 pesos oro, de los cuales
384,853,469 pesos correspondieron a importaciones y 480,391,256
pesos a exportaciones. Comparando este total con el de 1911 arroja
586

587

un aumento ele 173,736,501 pesos, o sea más del 25 por ciento. El
valor de las exportaciones sujetas a derechos en l!H2 fuéde 292,278,465
y el de las no sujetas a derechos de 92,575,004 pesos. En 1912 las
importaciones de metálico sumaron 36,077 ,897 pesos ! 585,6~1 pesos
las exportaciones. En 1903 el valor total del comerc10 extenor de la
Argentina se elevó a 352,191,124 pesos oro, y como en 1912 est~ valor
ascendió a 865,244,725 pesos oro, el aumento en 10 años ha sido de
145 por ciento.--El cultivo del azafrán sería una nueva indus~ria
que podría implantarse con éxito en algunas secciones de la Argentma.
Las importaciones de este producto durante el año de 1911 asce~dieron a cerca de $300,000. Esta planta se cultiva en Europa baJO
condiciones parecidas a las que existen en algunas partes de _dicho
país, y experimentos recientes han demostrado que puede cul~1va:se
con mucho éxito.--El director de la Division de los Terntonos
~ acionales ha pedido al :Ministerio de Agricultura la reserva de
10,000 hectáreas para los indios fueguinos con el fin de :vitar su
extinción total.---Se han creado estaciones agrícolas expenmentales
cooperativas en Chimbas, Concepción, Alto ele Sierra, Angaco }\orte,
Santa Lucía, Caucete y 25 de :Mayo, de la Provincia de San Juan.

El presupuesto general del Gobierno de Bolivia para 1913 calcula los
ingresos en 22,159,308.65 bolivianos y fija los egresos e~ _22,073,500.
bolivianos, lo que arroja un déficit de 85,808.65 bol1V1an~s._ Los
gastos se reparten como sigue: Poder Legislat ivo, 497 ,572 bolivianos;
Relaciones E xteriores y Culto, 1,080,344; Tesoro, 3,945,011.31;
Gobierno y Fomento, 6,283,242; Justicia e Industria, 1,775,20~;
Instrucción pública y Agricultura, 2,603,822.30; y Guerra y Colornzación, 5,974,114.04. Los ingresos de los presupuestos departamentales se calculan así: Chuquisaca, 198,644; La Paz, 948,700;
Cochabamba, 420,000; Potosí, 460,615.89; Oruro, 158,310.54; Tarija,
128,900; Santa Cruz, 105,004; y Beni, 166,240.20. Los gastos
departamentales se fijan en las mismas cantf?ades q~e los ingres~~--.-. El nuevo fusil inventado por el Mayor \ 1ctor Ibanez, del EJercito
boliviano, se fabrica actualmente en los arsenales de Boli~ia. Una
de las ventajas que tiene esta nueva arma es qu~ se pueden _disparar en
menos tiempo 10 veces más tiros que con cualquier ~tro fusil ~oderno.
Los experimentos que se han hecho con este fusil ha~ ~cmdo grnn
éxito.- -El Sr. Adolfo Ballivián, cónsul general de BollV!a en Nueva
York informa que las exportaciones de este puerto para Bolivia
clura~te el mes de febrero último consistieron en 5,863 bultos de
mercancías con peso de 371,097 kilos y por valor de $79,657.97. Los

�588

BRASIL,

LA UNION PANAMERICANA.

pr~cipales artículos. e.xportados fueron algodones, ferreterí_a, maquinana, drogas y med1crnas y petróleo.-- La República de Bolivia es
hoy día u~o de los países latinoamericanos que ofrece mayores ventajas
Y oportunidades para la industria fabril, dado que la manufactura se
ha. empre~dido_ a~ hasta la fecha en muy pequeña escala debido a que
la industria prrnc1pal es la explotación de las riquezas naturales del
p~ís, principalmente los minerales. Dondequiera que se ha emprendido en el país en la manufactura de productos por los cuales existe
demanda .se han obtenido grandes resultados y como el país se desarrnlla rápidamente y la explotación de sus inmensas riquezas adquiere
cada día mayor incremento el pedido por artículos manufacturados
de. primera necesidad va siendo mayor año por año. La materia
pnma se encuentra a mano y el precio de los jornales es relativamente
muy barato. La construcción de ferrocarriles y la mejora de los
métodos de transporte en toda la República ha estimulado la manufactura y aumentado el consumo, especialmente de los artículos
fabricados en el país. La industria fabril está todavía en embrión
en Bolivia pero las condiciones para su desarrollo aumentan considerablemente y puede augurarse que el capital que se invierta en ella
p~·odu~irá grandes beneficios y pingües ganancias.- -La junta
directiva del Banco Nacional de Bolivia en La Paz nombró gerente
del banco al Sr. Enrique Urquidi, antiguo gerente de la sucursal en
Sucre.--El Sr. Waldemar Lehmann ha sido nombrado gerente del
Banco Alemán Trasatlántico de La Paz.

Varias propuestas para el establecimiento de fábricas y refinerías
de goma para la fabricación de artículos de goma en la República
han sido sometidas a una comisión nombrada por el Ministerio de
Agricultura para que las estudie e informe sobre ellas. El director
de dicha .c~misión, Don Raymundo Pereira da Silva, informa que
se han rec1b1do propuestas para el establecimiento de dicha industria en
los siguientes lugares: Refinerías en Pará, Manaos }Iinas Geraes y San
Paulo, f f~bricas de artículos de goma en Belem, Estado de Para, y
e~ el ~1stnto Federal. La comisión recomienda los siguientes petic10nanos como poseedores de las condiciones técnicas, profesionales
y financieras para el trabajo requerido: La Goodyear Tire &amp; Rubber
Co., el Dr. Adolfo Morales de los Ríos, el Dr. J. D. Leite de Castro,
la Co~pañía Norte do Brasil, Gabriel Chauffour, Arthur Haas y
Dr. Lmz Cantanhede. Según noticias de Río de Janeiro el Gobierno
ha autorizado a la Goodyear Tire &amp; Rubber Co. para establecer una
fábrica completa para la manufactura de la goma en la capital de la

589

República, y un establecimiento para el lavado de la goma en la
ciudad de Manaos, en el Amazonas.--Los Ministerios de Agricultura y Guerra cooperan para la mejora de la raza caballar Criolla
con el objeto de foriµar una especial adaptable para las caballerías
del Ejército y otros usos militares. Entre los Estados del Brasil
adaptables para la crianza de caballos por sus magníficos pastos
merecen citarse Río Grande do Sul, Santa Catharina y Paraná. No
hay razón para que no pueda crearse fácilmente una raza especial
de caballos en el Brasil como ha sucedido en Chile y la Argentina,
pues el país cuenta para ello con todos los requisitos necesarios.
Los experimentos son muy interesantes y sin duda causarán la evolución de una raza especial de caballos que se adapte a las necesidades del servicio militar del país.--Por decreto presidencial
reciente se autoriza a la Societé Anonyme des Etablissements Bloch
para funcionar en el país. El capital de la compañía es de $900,000
y sus oficinas principales están situadas en París, Francia.--La
compañía naviera Lloyd Brasileiro ha obtenido una subvención anual
de $600,600 por un período de 18 años, en adición a la de $908,380
que obtuvo en los años de 1906 y 1909.--La Compañía de Navegación de Río y San Paulo ha sido autorizada para establecer un
servicio de navegación entre Río de Janeiro e Iguape en el Estado
de San Paulo. El Gobierno le ha concedido una subvención de
$16,000 por año. Los vapores deberán tener 250 toneladas de
capacidad con comodidades para 24 pasajeros de primera clase y 20
de tercera. Cada mes se harán dos viajes redondos con escala en
Angra. dos Reís, Paraty, Ubatuba, Caraguatatuba, San Sebastian,
Villa Bella, Santos y Cananea.--En Río de J aneiro se ha organizado
la Sociedad Concordia Continental para propaganda entre las naciones
del continente sudamericano con el objeto de fomentar-el desarrollo
comercial, social y docente. La sociedad proyecta organizar exposiciones y mantener exhibiciones de productos subamericanos en
las capitales de los diferentes países. El asiento principal de la compañia estará en Río de Janeiro. Dicha sociedad 1&gt;royecta también
establecer una biblioteca sudamericana en que se coleccionarán obras
de autores sudamericanos así como todos los periódicos y revistas
del referido continente. Las mejores obras escritas en español se
traducirán al portugués y las producciones literarias más notables
de los escritores brasileños se traducirán al español. El plano comprende también la fundación de una oficina de información en Río
de Janeiro para el servicio de las diferentes naciones. La sociedad
invitará a los principales periodistas, escritores y hombres de ciencia
para que den lecturas y conferencias. También publicará una revista
en español y portugués. La Sociedad Concordia tendrá sucursales
en todas las capitales sudamericanas.--El Gobierno Nacional ha
dispuesto a la erección de ·un observatorio astronómico sucursal en la
83676-Bull. 4-13--9

�590

591

LA UNIÓN PANAMERICANA,

COLOMBIA.

Isla de Fernando N'Oronha, cuyo cargo principal será hacer observaciones relativas al tiempo de acuerdo con lo prescrito en la Convención Internacional de París.--Según noticias de la prensa brasileña
el Gobierno ha contratado en los Estados Unidos a un experto
metalúrgico para que estudie e informe sobre los ricos minerales
descubiertos recientemente en el país.--El Sr. Silvino Gurgel
Amaral ha sido nombrado ministro del Brasil ante el Gobierno del
Paraguay.--Se ha autorizado la construcción de un ferrocarril
entre Santo Domingo y Boa Vista, Estado de Pará, y Covoata,
Estado de lfaranhao.--Por decreto del 19 de febrero último se
autoriza la construcción de un ferrocarril a lo largo de la costa desde
Rio de Janeiro hasta Porto Alegre.

corriente afio. Las ocho becas se distribuirán así: Cuatro para la
Escuela de Agricultura, dos para el Instituto Pedagógico, una para
la Escuela de Arquitectura, y una para la de Veterinaria.--El
Ministerio de Guerra decretó que para importar al país armas y
explosivos se requiere solicitar permiso por escrito y otorgamiento
de :fianza ante el Director del Material de Guerra, si el interesado
reside en la capital, o ante la primera autoridad civil de la residencia
del peticionario.--Por decreto del 13 de febrero último el Gobierno
Nacional facultó al cónsul general en Nueva York para contratar en
dicha ciudad un buque para la navegación de Puerto Colombia o
Cartagena a las Islas de San Andrés y Providencia, el cual se destina
a la conducción de correos y demás servicios que exija la administración del archipiélago.--Por solicitud del comercio de Manizales
el Gobierno decretó la creación de una cámara de comercio en dicha
ciudad.--El 22 de febrero último dictó el Poder Ejecutivo un
decreto por el cual reglamenta la explotación de las salinas marítimas de propiedad particular situadas en la Costa Atlántica.--El
Dr. Aristides V. Gutiérrez fué nombrado delegado de Colombia al
Congreso Zoológico que se reunió en la ciudad de Mónaco a :fines de
marzo último.-- El Gobierno de Colombia aceptó la invitación
hecha por el de los Estados Unidos para que se haga representar en el
Congreso Nacional de Asociaciones Paternales.- -Por contrato celebrado con el Ministerio de Hacienda el Sr. Arcesio Mejía obtuvo
exención de derechos de aduana durante cinco años para todos los
enseres que necesite para el establecimiento de una fábrica de preparación de pieles para la manufactura.- -Se ha ordenado la fundación de varias escuelas públicas para ensefiar a leer y escribir a
los hijos de los indios en el Territorio de Arauca.--En la ciudad
de Tunja, capital del Departamento de Boyacá, se inauguró recientemente el servicio de alumbrado eléctrico.--Según datos publicados
por la Oficina de Registro del Círculo de Bogotá el movimiento
notarial de la capital durante el año de 1912 fué como sigue: Enajenaciones de :fincas raíces, 2,143, por valor de $3,123,218.29 oro; sociedades comerciales, 87, por valor de $605,063.44 oro; contratos varios
y obligaciones personales, 3,241, por valor de $3,378,008.72 oro;
hipotecas, 573, por valor de $80,983.49 oro; documentos privados,
573, por valor de $785,670.33 oro; y mortuorias, 961, por valor de
$785,670.33 oro. El término medio del interés mensual durante el
afio fué de ll por ciento.--El presupuesto municipal de la ciudad
de Mcdellin para el afi.o en curso asciende a $231,922 oro.- -Los
Sres. Alejandro Villa Latorre, Emilio Duque, Alberto Echavarría y
Benjamín Moreno fueron electos presidente, primero y segundo vicepresidentes y secretario, respectivamente, de la Cámara de Comercio
de Medellín.--La exportación de café por el Ferrocarril de Antioquia durante el año de 1912 ascendió a 155,824 sacos contra 100,341

COLOMBIA
......
....
Por reciente decreto del Ejecutivo se :fijan los cómputos liquidos
del presupuesto nacional de rentas para el año económico de 1913 en
$14,070,652.27, y los de gastos en igual suma, repartidos éstos como
sigue: Ministerio de Gobierno, $3,457,661.54; Relaciones Exteriores,
$274,626.99; Hacienda, $1,072,958.20; Guerra, $3,300,632.19; Instrucción pública, $782,509; Tesoro, $4,013,220.14; y Obras Públicas, $1,169,044.21. Además se :fija en $2,582,850 el monto liquido
del presupuesto especial de crédito público en el año de 1913 para
la emisión de documentos de la deuda de la República.--Por
conducto del ministro de los Estados Unidos en Colombia el Gobierno
americano ha invitado a los oficiales del Ejército colombiano a tomar
parte en el Concurso Internacional de Tiro al Blanco que se celebrará
en Ferry, Estado de Ohio.--El Ministerio de Obras Públicas ordenó
el estudio de los trazados para la construcción de dos f erroca.rriles,
a saber: Uno que comunique al Océano Pacifico con un punto conveniente del Río Putumayo, pasando por Pasto, y otro que ponga
en comunicación la ciudad de Cúcuta o Puerto Villamizar con un
puerto sobre .el Río Magdalena.--Según informes oficiales el número de alumnos que concurren a las escuelas públicas municipales
de Bogotá es de 3,817, o sean 1,795 niños y 2,022 nifías. El total
de alumnos matriculados es de 4,366.-- A principios del mes de
febrero último se realizaron con gran éxito los primeros ensayos del
bote hidroplano para la navegación del Río Magdalena.-- El Gobierno de Colombia aceptó una oferta que le hizo el de Chile, consitente en ocho becas en facultades de Santiago para distribuirlas entre
jóvenes colombianos, y al efecto dictó un decreto que reglamenta la
manera de entrar a concurso el que se efectuará el 1° de junio del

�592

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CUBA.

sacos en 1911.--La municipalidad de Bucaramanga acordó el establecimiento del servicio de tranvías en la ciudad.--En Bogotá se
acaba de organizar una compañía de colonización para catequizar
indigenas que empezará sus operaciones en el Alto Caquetá. El
capital de la compañia es de $1,000,000 oro, dividido en acciones de
a $10 oro cada una.

investigaciones en un libro de botánica que verá la luz a :fines del año
en curso. El Volcán Poas y las regiones vecinas han sido objeto de
estudio especial por parte de dicho profesor.--La municipalidad
de Alajuela estudia los planos para la reconstrucción y ensanche del
merca.do, la construcción del acueducto y una línea de tranvías a la
ciudad de Grecia. La ciudad de Alajuela es un centro comercial
muy progresista.

593

COSTA RICA
La municipalidad de Escasu expidió recientemente nuevos reglamentos relativos a tarifa y distribución del agua del acueducto
municipal para usos domésticos, industriales y de regadío. Este
municipio cuenta con una provisión de agua suficiente para sus necesidades siempre que se distribuya convenientemente y por tanto
expidió dichos reglamentos para utilizar hasta su máximum el agua
de que dispone.-- El Colegio Superior de Sefioritas de San José ha
establecido nueve becas para distribuir entra las diferentes Provincias
de la República.--El Sr. Segio Alvarado Matarrita ha sido nombrado cónsul general de Costa Rica en París para llenar la vacante
del :finado Sr. .Alberto Álvarez Cañas.--La municipalidad de San
José celebró un contrato con los Sres. Warren Bros. Co., de Boston,
Estados Unidos de América, para la pavimentación y arreglo de las
calles de la capital de la República por medio de la pavimentación de
bitulithic. El contratista se obliga a construir 100,000 metros
cuadrados de pavimento bitulithic dentro de dos años contados desde
que la municipalidad ordene el principio de los trabajos y dentro de
un término mayor en proporción a una mayor superficie de pavimentación. Los precios estipulados en el contrato son en moneda de los
Estados Unidos pero los contratistas aceptarán el pago en colones al
tipo de cambio bancario en la fecha del pago con la plaza de Nueva
York. El contrato de referencia consta de 21 cláusulas y su texto
íntegro salió publicado en la Gaceta Oficial de Costa Rica del 7 de
febrero del corriente año.--El Sr. Juan Alvarado Cha.ves obtuvo
concesión del Gobierno para utilizar las aguas del Río Rosales con el
propósito de desarrollar fuerza para mover un trapiche para la f abricación de azúcar.--El salitral de Santa Ana es un centro agrícola
de Costa Rica que tiene 1,400 habitantes. Sus industrias principales
son la explotación de maderas y la cafia. de azúcar y cuenta para ello
con 14 trapiches y dos aserraderos. En el distrito funciona una
escuela primaria para la educación de los niños de esa vecindad especiahnente los de los trabajadores de los aserraderos y bosques.-El Profesor Henry Spencer, botánico norteamericano, está estudiando la flora. !de Costa. Rica con el objeto de publicar luego sus

El consumo de cigarros y cigarrillos durante el año de 1912 en
algunas Provincias de la Isla fué como sigue: Santa Clara, 39,557,825
cigarros y 4,723,971 cajetillas de cigarrillos; Matanzas, 13,686,450
cigarros; Pinar del Río, 9,427,250 cigarros; y Puerto Príncipe,
3,941,950 cigarros.--Se ha puesto en conocimiento del Gobierno
de Cuba, por conducto del :Ministro en Wáshington, que los oficiales
del Ejército cubano podrán entrar a las academias militares de los
Estados Unidos. Una de las academias escogidas para este objeto
es la de Fort Leavenworth, Kansas.--Varios miembros de la
Asociación de Ingenieros Cubanos salieron de Santiago de Cuba para
Panamá a fines de marzo para estudiar e inspeccionar las obras del
canal. La excursión va a cargo del presidente de la asociación, Sr.
Primelles.--La Compañia de Vapores Herrera está negociando la
compra de un nuevo vapor para el tráfico con los Estados Unidos, y
tiene en proyecto la adquisición del vapor Finhow, de 1,500 toneladas,
construido en Sotoland para la Hongkong Navigation Co., y que
hacia el servicio entre la Gran Bretaña y Asia.--Por reciente
decreto del Ejecutivo se saca a subasta pública la Oficina. de Teléfonos
de la Ciudad de Matanzas, cuyos intereses y derechos pasaron a poder
del Gobierno por término del contrato con la compañía que la explotaba.--El Gobierno expidió una orden permitiendo que los
derechos de aduana. puedan pagarse en cheques en lugar de en dinero
americano como ha sido costumbre hasta ahora, en todos los puertos
de la República con excepción de La Habana. La orden de referencia tiene por objeto facilitar las trasacciones comerciales en el
pago de derechos aduaneros.--La Lucha, de la Habana, anuncia
que el Presidente electo Mario Menocal tiene el proyécto de establecer un ingenio de azúcar en la Provincia de Matanzas, cuyo sitio
será escogido en cooperación con Mr. R. B. Hawley, presidente de la
Cuban American Sugar Co. (Compañía Azucarera Cubano-Americana).--El 24 de febrero último fueron inaugurados nueve pabellones en La Esperanza, sana.torio del Esta.do en Arroyo Apolo para
el tratamiento de la tuberculosis. Este sanatorio fué establecido

�CHILE.

594

hace cuatro años en un hermoso sitio y es uno de los mejor equipados
y dirigidos en la América Latina. Los nuevos pabellones tienen seis
camas cada uno y están provistos de los adelantos más modernos.
En combinación con estos pabellones hay una casa para enfermeras,
un gran comedor al aire libre y un salón de recreo.--En Santiago
de Cuba se ha iniciado un movimiento para la erección de un monumento a la memoria del finado Tomás Estrada Palma, primer
Presidente de Cuba.--El Sr. A. A. Theobold, de Evanston, Estado
de Illinois, está instalando una fábrica de hielo en Nueva Gerona,
Isla de Pinos. El establecimiento estará equipado con las adelantos
más modernos.--Por decreto ejecutivo se asigna la suma de
$12,000 para preparar el edificio Jai Alai en la Habana para la
instalación del Museo Nacional. La inauguración del museo ha sido
fijada para el 12 del corriente.

1

i¡
\1
\1

595

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Según datos recopilados por el Director de la Oficina Central de
Estadistica de Chile la riqueza forestal del país comprende una
extensión de 3,756,681 hectáreas de bosques particulares y 5,376,800
hectáreas de bosques magallánicos del Estado, lo que representa un
total de 9,133,481 hectáreas. Si se compara este resultado con la
superficie total del territorio se obtiene que la extensión forestal
anotada representa el 12.06 por ciento de la superficie del pais.-En vista de que están próximas a expirar las concesiones que disfrutan
las dos empresas nacionales, Sociedad Explotadora de la Tierra del
Fuego y Sociedad Ganadera de Gente Grande, para explotar los
vastos campos magallánicos, situados en la Isla Grande de la Tierra
del Fuego, el Ejecutivo ha recomendado al Congreso la subsistencia de
estas compañías por medio de un arrendamiento directo de dichos
terrenos por 15 años a razón de 1 peso moneda corriente por hectárea,
al año. En el correspondiente proyecto de ley el Presidente se
reserva la facultad de retirar de los terrenos que contrate hasta
200,000 hectáreas para proveer al fomento de la población y la
pequeña propiedad, factores integrantes de la prosperidad de Magallanes.--El Senado de la Nación aprobó una autorización al Presidente de la República para comprar el Monasterio de las Claras, de
Santiago, en 3,300,000 pesos para instalar la Biblioteca Nacional y
otros establecimientos públicos.--Las rentas percibidas por las
aduanas de Chile durante el año de 1912 ascendieron a 147,821,122.28
pesos oro de 18 peniques y 2,016,255.86 pesos moneda nacional.
Comparadas estas cifras con las ele 1911 resulta un aumento líquido

de 11,802,443.18 pesos oro de 18 peniques y 127,535.72 pesos billetes.
Por derechos de movilización de encomiendas postales se percibieron
30,170.53 pesos. Del total de rentas aduaneras percibidas en 1912,
37,366,129 pesos oro de 18 peniques y 29,849,149 pesos papel correspondieron a la aduana de Valparaíso, 64,339,529 pesos papel a la de
A.ntofagasta, 3,985,917 pesos papel a la de Valdivia y 305,755 pesos
papel a la de Punta Arenas. Esta última fué instalada en el curso
de 1912 con un gasto de 200,000 pesos.--En la Quinta Normal de
Santiago quedó organizado recientemente el servicio de sanidad
animal a cargo del Sr. Julio Blier, doctor veterinario contratado por
el Gobierno chileno en Francia.--La Inspección de Bosques, Pesca
y Caza prepara un reglamento para la explotación de los bancos de
moluscos en las costas del país.--El Sr. Carlos Vattier ha sido nombrado delega.do de Chile al Congreso Internacional Siderúrgico que se
celebrará en Londres en mayo próximo.--La Compañía Británica
de Vapores que representa Lord Cochrane ha sometido una propuesta
al Gobierno chileno para el establecimiento de una línea. de vapores
entre los puertos de Chile y los principales del mundo. Se pide al
Gobierno que garantice la emisión de 1,500,000 libras esterlinas en
bonos o bien un crédito en oro, asegurando un interés del 5 por
ciento. El Ministerio de Hacienda estudia la propuesta.--El Sr. J.
Oka, Presidente del Sin~icato Japonés de Capitalistas para la Pesca,
ha pedido autorización al Gobierno chileno para fundar en el país una
empresa de pesquería con capitales japoneses y el concurso de los
chilenos que deseen asociarse, para efectuar las operaciones de la
pesca, la elaboración de los productos de ésta, y el transporte y venta
de los productos en las poblaciones más importantes.--La prensa
del norte de Chile anuncia que un sindicato norteamericano ha
invertido cerca de 300,000 libras esterlinas en propiedades minerales
?e cobre en Chuquicamata y que desde el corriente mes dará gran
impulso a sus trabajos.--El Senado de la República aprobó un
proyecto sobre a.gua. pota.ble de Santiago según el cual se captarán
las. aguas del Manzanito y de la Laguna Negra.--Durantc la seo-unda
b
qumcena del mes de octubre se reunirá en Concepción un congreso
agrícola conjuntamente con una gran exposición de maquinaria
agrícola y otra de animales.--A. finos de enero del corriente año
salió de Puerto Montt para Amberes el primer cargamento de fibra de
lino espadillada cultivado al sur de Chile.--El presupuesto general
para 1913 fija los gastos de la administración en 257,912,469.15 pesos
papel y 52,727 ,920.33 pesos oro de 18 peniques.--Se ha organizado
una compañía con un capital de 2,000,000 de pesos con el objeto de
explotar los yacimientos de petróleo de Cautin.--El Gobierno
proyecta construir un ferrocarril que circunde la ciudad de Valdivin.--Han sido aprobados por el Gobierno los planos del ferrocarril
de Challacallo a Collahuasi presentados por el concesionario.

,

�1

1

EL SALVADOR.

1 1

Ferrocarril de Bahía ha obtenido permiso del Gobierno del Ecuador
para dragar la Bahía de Caraquez. Dicha compañía emitirá 1,400,000
en bonos que serán garantizados por el Estado con el propósito de
levantar fondos para llevar a efecto las obras.

1

• 1

1

597

1

¡:
1

11

1

La prensa de Guayaquil anuncia que el Gobierno del Ecuador tiene
el proyecto de establecer una escuela de aviación en la ciudad de
Quito, la cual estará probablemente bajo la dirección del aviador
ecuatoriano, Sr. Cosme Renella.--Los habitantes de Riobamba
celebraron con júbilo la inauguración de las obras de distribución
de aguas en la ciudad, las cuales están a cargo del ingeniero Ricardo
Muller.--En Ambato ha salido a luz un nuevo periódico semanal
intitulado "El Trabajo." Este periódico aboga por la erección de
una estatua en la Plaza de la Merced en honor del insigne escritor
ecuatoriano, Juan León Mara,hijo de esa ciudad.--EnAzuay se ha
fundado un club inglés que cuenta entre sus miembros más activos
al Dr. Rafael María Arizaga y al Sr. Federico Malo.--El Gobierno
ecuatoriano ha contratado con un ingeniero extranjero la construcción de la sección del Azuay del camino nacional de Cuenca a
Huigra.--El 31 de diciembre de 1912 el Banco de Pichincha tenía
un activo de 4,050,096 sucres y 853,287 sucres oro y 75,865 sucres
papel, en efectivo. Este banco aumentó recientemente su capital en
efectivo.--En el presupuesto general de gastos de la administración
para 1913 se fijan las siguientes partidas para las universidades de la
República: Central, 140,536 sucres; Guayas, 91,657 sucres; Azuay,
55,101 sucres; y Loja, 7,612 sucres.--La prensa de Quito asevera
que el ferrocarril de Manta a Santa Ana será abierto al servicio publico el 1° del corriente. La concesión bajo la cual se construye este
ferrocarril fué otorgada en noviembre de 1909 y en ella se estipula
que deberá estar terminado el 1° de mayo de 1913. Al final del mes
de enero del afio en curso habían sido librados al servicio público
42 kilóníetros de este ferrocarril, o mejor dicho, la sección de Manta
a Portoviejo, y quedaban solamente 14 kilómetros para terminar la
vía hasta Santa Ana. La construcción del ferrocarril de Manta a
Santa Ana no ha costado nada hasta ahora a la Nación porque según
las cláusulas del contrato el Gobierno no haría ningún pago ni incurriría en ninguna obligación hasta que el ferrocarril fuera terminado y
entregado al servicio público. El Presidente de la República asistirá
a las ceremonias de inauguración del referido ferrocarril el 30 del
corriente para lo cual se han hecho ya grandes preparativos.-- La
municipalidad de Guayaquil expidió un reglamento que consta de 35
artículos relativo al tráfico de vehículos, animales y carros dentro de
los límites de la ciudad. La policía de la ciudad ha quedado encargacla de hacerlo cumplir con toda rigidez. Cualquier infracción que
se cometa será castigada con multas.--La Compafí.ía Francesa del
596

EL SALVADOR.
El Sr. Don José Alfaro Morán ha sido nombrado cónsul de El
Salvador en Nueva York.--La prensa de San Salvador anuncia
que una compaftia bananera, que explotará el cultivo en gran escala,
establecerá dentro de breve tiempo grandes plantaciones de banano
en el Departamento de Usulután cerca del Puerto de El Triunfo,
por donde se harán los embarques de fruta y otros productos agrícolas. La compañía\se propone irrigar sus terrenos cuando la falta
de lluvia o el tiempo así lo requiera. De cuando en cuando se ha
dicho que los terrenos de la costa de El Salvador no son adaptables
al cultivo del banano debido, principalmente, a la escasez de lluvia
que predomina en esas regiones, pero esto es indudablemente un
error dado que hay grandes plantaciones de dicha fruta en diferentes
lugares en las costas del Pacifico de Guatemala, México y Colombia
donde fas condiciones climatológicas son muy parecidas a las de la
costa de El Salvador. Además varios expertos en la materia han
declarado que dichos terrenos de El Salvador reúnen las condiciones
necesarias para el cultivo del banano y que éste puede producirse de
magnífica calidad y a costo muy reducido. Por tanto es indudable
que la empresa que se acaba de organizar tendrá un verdadero éxito,
en toda la extensión de la palabra.--Por resolución reciente del
Poder Ejecutivo se deroga el decreto de 19 de octubre de 1912 que
aumentaba los derechos de importación sobre las mercaderías importadas por personas que no estuvieran inscritas como comerciantes
en la República. La ley, como rige ahora, concede iguales derechos
a todos los importadores, bien sean comerciantes, particulares o
agentes.--Los cuatro bancos principales de la República distribuyeron entre sus accionistas durante el primer semestre de 1912, dividendos que ascendieron a 470,000 pesos. El activo de dichos bancos
en números redondos es de 22,000,000, repartido como sigue: En
moneda de plata, 5,000,000; préstamos sobre hipoteca, 3,000,000;
pagarés y libranzas, 3,000,000; débitos, cuentas corrientes, 9,800,000;
acciones en diversas empresas, 200,000; créditos varios, nacionales y
extranjeros, 1,000,000. Las obligaciones de los bancos de referencia
ascienden a 14,000,000 y consisten en billetes en circulación, 5,390,000;

�598

ESTADOS UNIDOS.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

depósitos a la vista y cuentas corrientes, 5,010,000; depósitos a término fijo, 2,600,000; y créditos varios, 1,000,000.---Se han efectuado grandes mejoras en el camino nacional que conduce de Zaragoza
a Santa Tecla con el fin de ponerlo en condiciones para el tráfico de
automóviles.--El Presidente Provisional de la República ha organizado su Gabinete como sigue: Ministro de Relaciones Exteriores,
Justicia y Benefi.ciencia, Dr. Francisco 1Iartinez Suárez; Gobernación, Fomento, Instrucción Pública y Agricultura, Sr. Samuel Luna;
Hacienda y Crédito Público, Dr. Ramón García González; y Guerra
y Marina, Sr. Coronel José María Peralta Lagos.--Los Sres. Teodosio Carranza, José María Peralta Lagos y Samuel Luna han sido
nombrados primero, segundo y tercer designados a la Presidencia de
la República.

Las exportaciones de los Estados Unidos para Sud América se
aproximarán a 150 millones de dólares durante el año fiscal de 1913,
comparadas con 41 millones en 1903, 33 millones en 1893, 30 millones
en 1883 y 30 millones en 1873. Las importaciones de la América
del Sur para los Estados Unidos serán aproximadamente de 240
millones de dólares contra 107 millones en 1903, 102 millones en
1893, 77 millones en 1883, y 67 millones en 1873. Tanto en las
exportaciones como en las importaciones el aumento ha ocurrido
durante la última década, habiendo sido más rápido en las primeras
como lo indica la siguiente tabla publicada por la Oficina de Estadística del Departamento de Comercio y Trabajo:
Año fiscal.

ImportaE~rtaciones de
mones a
Sud América. Sud América.

m:~~:~~

$41, 137,872
50, 755,027
56,894-, 131
75, 159, 781
82, 157, 174
83, 583,874
76,561,680

240.000,000

150, 000. 000

1903 ......................... ······ .......................................... $107,428,323
1904....... ............. ............ ......................................... 120, 364, 113
1905.... .................... .......... ... .. .. .. . . . . .. .. . .. . .. .. . . .. . . . .. . . . . 150, 795,800
1906......... .. ... ....... ... . .... .. . ... ... .. .•. . . ..... ...... ... . . .... .. .. .. . . 140,422,876
1907................................ . ........................................ 160, 165, 53¡

i:l::
:: ::::::::::: :::: :: ::: ::: :::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::: ::::::
1910... . . . . .. . . .. .. . .. . . . .. .. . . .. . . . .. .. .. .. . .. . • . .. . . .. .. . . • • . . . .. .. . . . . . . ..
1911.. .. . • . . . .. . .. . . . .. . . .. . . . .. . . . . .. . .. .. . . .. . . . • . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . .. . . ..
1912. .. . . .. .... ... .. ..... ... . .. . . ........... ... .•. .. .. . ... . .. .. . . ... .. . ... . ..
1913 (cálculo)... .... ............ . . .... .............. . ..... ....... .. .........

196, 164, 786
182, 623, 750
215,089,316

93,246,820
108, 894, 894122, 310, 451

Este rápido aumento en las exportaciones a Sud América es esp1., ·
cialmente interesante en vista del hecho de que la manufactura
representa más del 85 por ciento del total de artículos exportados de

•

599

los Estados Unidos a dicho continente, mientras que sólo representa
un 32 por ciento de lo exportado a Europa y 47 por ciento de la
exportación total. El aumento en las exportaciones a Sud América
se reparte entre gran número de artículos y prácticamente en todos
los países principales sudamericanos. A la Argentina, por ejemplo,
el total de exportaciones aumentó de 32 millones en 1908 a 53 millones
en 1912 ocurriendo el aumento principal en las segadoras y guadañadoras mecánicas que aumentaron durante los cinco años de referencia
de 1 a 2¡ millones de dólares; los arados, de $781,495 a $1, 722,095 ;
automóviles, de $72,396 a $860,350; rieles de acero, de $290,343 a
$862,511; hojas y láminas de hierro, de $460,784 a $1,778,283;
maderas, inclusive tableros, tablones de pino, etc., de $3,621,074 a
$6,855,547, y así sucesivamente. El aumento en las exportaciones
al Brasil es igualmente notable pues el total aumento de $19,490,077
en 1908 a $34,678,081 en 1912, siendo los artículos principales harina,
automóviles, material rodante para ferrocarriles, carbón, rieles de
acero, y maderas. El total de las exportaciones a Chile aumento de
$9,194,650 en 1908 a $15,491,846 en 1912. En el comercio con los
otros países sudamericanos también hay aumentos notables, principalmente en los artículos manufacturados. El valor total de los productos manufacturados exportados por los Estados Unidos para la
América del Sur en el año fiscal de 1912 fué de 115 millones de un
total de 132 millones, representando por tanto las manufacturas el
87 por ciento de las exportaciones totales a dicho continente en
1912.--Un millón de dólares diario es el record actual de exportación de los fabricantes de hierro y acero de los Estados Unidos, dado
que los "records" de exportación del corriente año fiscal muestran
que se han exportado artículos por valor de 215 millones de dólares
en 215 días, término que comprenden dichos registros.--A partir
del 1° de julio del corriente año se podrán remesar en los correos de
los Estados Unidos paquetes postales pagaderos a su entrega en
virtud de una orden del Director General de Correos cuya cláusula
principal es como sigue: El remitente de un paquete postal cuyo
porte ha sido pagado por adelantado puede colectar el precio del
articulo y el del franqueo del destinatario mediante el pago de un
derecho de 10 centavos en estampillas siempre que la suma que deba
recaudarse no exceda de $100. Dicho paquete estará asegurado
contra pérdida sin cargo adicional por una suma equivalente a su
valor pero que no exceda de $50. El remitente de un paquete postal
pagadero a su entrega obtendrá un recibo de la oficina de correos
con la fecha del envío, el número del paquete y el monto que se le
adeuda.

�HAITÍ.

601

•

El Colegio de Agricultura de la República de Guatemala que fué
fundado por el Presidente Estrada Cabrera el 31 de enero del corriente
año ha admitido en sus cursos de primer año los alumnos de primer
año de la Escuela Normal Central de Varones, aumentando de este
modo el número de estudiantes del curso agrícola. El Presidente de
la República ha demostrado gran interés por el bienestar de la escuela
y ha ayudado eficazmente a su desarrollo sistemático sobre brases
científicas. De aquí en adelante la influencia de la escuela de agricultura será un factor prominente para el desarrollo de las inmensas
riquezas agrícolas de la República.--El Gobierno de Guatemala
celebró un contrato con el Sr. Wm. C. Groom para el levantamiento
de los planos, presupuestos, construcción e instalación de una torre
radiográfica en la ciudad de Guatemala dentro del menor tiempo
posible. El contratista se compromete a enseñar el manejo de la
torre a las personas escogidas por el Gobierno. La referida torre
será de altura suficiente para poderse comunicar con las demás
estaciones de telégrafo sin hilos de la República. El material para
la construcción de la torre así como todo lo necesario para su f uncionamiento será adquirido en los Estados Unidos.--Un decreto del
Poder Ejecutivo de fecha 15 de febrero último cree. un impuesto de
$10 oro americano sobre cada fusil o rifle y uno de $8 oro americano
por cada revolver que se introduzca a la República por los puertos de
San José, Champerico, Ocós, Livingston, Puerto Barrios, Izabal, ·
Puerto Estrada, Cabrera y Panzós. El producto del impuesto
ingresará a las arcas municipales de las ciudades por donde se efectúen
las importaciones de dichas armas. Las armas de fuego para el
ejército que el Gobierno tiene el derecho exclusivo de importar están
exentas del impuesto. Los inmigrantes o turistas que no deseen
pagar el impuesto sobre armas de fuego al entrar a la República
pueden depositar las armas que lleven en las aduanas de los puertos
de entrada y recobrarlas al salir del país, pero si transcurre un año
sin que dichas armas hayan sido reclamadas por sus dueños pasan a
ser propiedad de la municipalidad del lugar en que fueron depositadas.--El Departamento de El Progreso tiene 46 escuelas primarias,
de las cuales 16 son para varones, 9 para niñas y 21 mixtas. El total
de alumnos matriculados en ellas es de 1,664, o sean 897 niños y 767
niñas. Recientemente fué creada en el Departamento una escuela
de canto que cuenta en la actualidad con 21 alumnos.--La American &amp; Guatemalan Mahogany Co. (Compañía Americo-Guatemalteca para la Explotación de la Caoba) que fué organizada bajo las
600

leyes del Estado de New Jersey, Estados Unidos de América, ha
obtenido autorización del Gobierno de Guatemala para funcionar
en la República mediante el pago de 1,000 pesos, impuesto anual
prescrito por las leyes del país.--El Gobierno de Guatemala ha
adoptado los preceptos y reglamentos ingleses para evitar colisiones
en el mar y aceptado las modificaciones a los preceptos expedidas por
el Congreso de los Estados Unidos el 19 de agosto de 1890. Estos
reglamentos se refieren a las luces, señales, velocidad de los buques
durante el tiempo de bruma, etc. El texto íntegro de dichos reglamentos salió publicado en el Guatemalteco, diario oficial de la República de Guatemala, de fecha 10 de febrero de 1913.--ElSr. Roberto
Fernández ha sido nombrado cónsul de Guatemala en Guadalajara,
México.--El Gobierno guatemalteco ha nombrado delegados para
los siguientes congresos internacionales: A la Conferencia Internacional de Estadística Comercial de Bruselas al Sr. José M. Lardizabal ·
al Cuarto Congreso Internacional de Sanidad e Higiene de Amberes al'
Sr. Julio Marsily; y al Tercer Congreso Internacional de Agricultura
y al Internacional de Ciencia Doméstica. que se reunirán en Ghent, al
Sr. Juan Van de Putte.

Con el fin de mejorar cuanto antes las condiciones sanitarias de
las calles de la ciudad capital el Presidente Tancrede Auguste expidió
un decreto el 11 de febrero último autorizando al Gobierno para
anticipar a la municipalidad, sin contár la asignación votada por el
Congreso, la suma de $6,000 para comprar el material necesario para
el aseo, lavado y reparación de las calles de la ciudad y 26,000 gourdes
para saldar el déficit de los fondos destinados a tal objeto. Los
$6,000 serán pagados inmediatamente y los 26,000 gourdes se entregarán por mensualidades hasta el final del año fiscal corriente.--El
Ministro de Obras Públicas recibió oficialmente el 23 de enero del
corriente año la sección décimasexta del ferrocarril de Gonaives a
Ennery, una distancia de 33 kilómetros, y autorizó la liberación de
ella al servicio público. Esta línea férrea fué construida para el
Gobierno haitiano por la National Railroad Co., de Haití, y según
el inventario suministrado por la compañia consiste en33 kilómetros de
vía muy bien balastrada, con los declives necesarios para el desagüe,
dos puentes, un depósito en Gonaives, estaciones en Gonaives,
Passe Reine y Ennery y un taller mecánico en Gonaives con el material e instrumentos necesarios para las reparaciones. El material
rodante consiste en dos locomotoras Baldwin con ténders de 45 y 30
toneladas, respectivamente, 1 carro de pasajeros de primera clase,

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

602

1 para correos y equipajes, 1 para pasajeros de segunda clase, 2 de
tercera, 2 de carga, 2 para ganado, y 2 planchones. El Gobierno
conviene en aceptar la línea y entregar a la compañía los bonos
debidamente endosados bajo condición de que reconstruya la línea
en el kilómetro 32, de acuerdo con las instrucciones del ingeniero
del Estado, baje el nivel del terreno cerca del arco que soporta el
puente en Ennery y lo proteja con un muro de cemento.--Bajo el
nombre de "Compagnie des Transports Automobiles" se acaba de
organizar en Port au Prince una compafi.ía de automóviles.

El Dr. Alberto Membreño, Ministro de Honduras en Wáshington,
ha tenido la bondad de informar al BOLETÍN que el Congreso Nacional
de Honduras, por decreto de 28 de febrero último, aprobó un contrato
celebrado por el Poder Ejecutivo con el Sr. René Keilhauer para la
construcción del trayecto del Ferrocarril Panamericano que corresponde a Honduras, el cual atravesará los Departamentos de Choluteca y Valle para unirse con las secciones de El Salvador y Nicaragua.--Durante el mes de febrero último empezó operaciones el
Banco Atlantida de la Ceiba. El capital autorizado de la institución
es de $5,000,000 oro americano, de los cuales $500,000 han sido
subscritos y $250,000 pagados. Los funcionarios del banco son:
Presidente, Sr. Carmelo D'Antonio; vicepresidente, Sr. General Juan
Ríos Rivera; y cajero, Sr. René Lavadie. Los otros miembros del
consejo directivo son los Sres. Emilio Dutu, Vicente D' Antonio y
Juan Plauche.--Los ingresos municipales de la República durante
el año fiscal de 1911-12 ascendieron a 1,271,553 pesos, y los gastos
sumaron 869,937 pesos. Los Departamentos que produjeron la
mayor suma de ingresos en orden de importancia fueron cuatro, a
saber: Cortés, 214,550 pesos; Atlántida, 198,168; Tegucigalpa,
162,159; y Copán, 123,582 pesos.--A fines de marzo último se
terminó la medición preliminar del ferrocarril de Trujillo a Juticalpa.
La vía proyectada para el ferrocarril atraviesa el Río Aguan, sigue
· a lo largo del valle del Río Bonito en dirección a Iriona y de este lugar
se dirige al Valle del Sico. Según los términos de la concesión el
Gobierno tiene tres meses para aprobar o rechazar dicha medición.
Los trabajos de construcción de esta vía férrea principiarán en la
primera sección, desde el Río Trujillo hasta Aguan una distancia de
26 millas, tan pronto como el Gobierno dé su aprobación. Se dice
que la compañia concesionaria de este ferrocarril obtuvo capital
francés para su construcción y para el desarrollo y explotación de los
terrenos que según el contrato se le concederán a lo largo de la vía.--

' .

MÉXICO.

603

La ciudad de La. Paz, situada en el Departamento del mismo nombre
al oeste del valle del Comayagua, tiene una población de 4 000 habita~tes. Esta ciudad _es un~ de las ~ás antiguas de la República pues
fue fu~dada a corta distancia de su sitio actual bajo el nombre de Las
Jo achinas, en 179,1. Es un centro ~grícola y minero muy importante;
en sus alrededores hay en explotación varias minas muy ricas de oro
y plata. La Chanton Mining Co. explota una rica veta de oro en las
vecindades de dicha población.--El Sr. José Rossner1 súbdito
ale~án residente en Tegucigalpa, ha sido autorizado por el Gobierno
Nac10n~l p~ra fu~dar un banco de emisión y descuento en la capital de
la Repubhca ba30 el nombre de Banco Agrícola Comercial. El
cap~tal de la institución será de 2,000,000 de pesos plata, dividido en
acc1~nes de a 500 pesos cada una. El banco proyecta emitir billetes
del t~po de 50 centavos, 1, 5, 10, 20 y 50 pesos. La concesión es por el
térmmo de 50 años y las operaciones del banco deberán principiar a
más tardar doce meses después de aprobados sus estatutos por el
Gobierno Nacional.

Según datos publicados por la Biblioteca. Nacional de la ciudad de
México durante el año pasado la visitaron 43,106 personas, de las
cuales 28,752 fueron durante el día y 14,324 por la noche.--Por
decreto del Poder Ejecutivo se crea una estación sismológica en la
propiedad del Obispado Viejo, en los suburbios de Monterrey, Estado
de Nuevo León. Dicha propiedad está situada sobre una colina
que domina l~ ciudad y ofrece por tanto un sitio ideal para lo que
se la ha destmado.--Durante los últimos años se ha fomentado
considerablemente el cultivo de árboles fruta.les y de la vid en México.
El Departamento de Agricultura ha puesto todos los medios a su
alcance yara fomentar dicho cultivo lo más posible dado que puede
proporc10nar una gran fuente de ingresos a la Nación.--El Departamento de Agricultura concedió el derecho de usar el nombre de
Sociedad Agrícola. Naciona.l de Colima a una sociedad organizada
recientemente por los agricultores de dicho Estado, y aprobó sus
estatutos.--La Escuela. de Artes y Oficios para Señoritas que empezó
sus tareas durante el mes de febrero del corriente año cuenta ya con cerca
de 1,000 alumnas. El curso de instrucción primitivo ha sido adicionado ?ºn las clases de encajes y tejidos, fabricación de paraguas y
sombrillas y dorado.--Ya principiaron los trabajos de construcción del Hospital Centro Asturiano de la Ciudad de México que en lo
futuro se llamará Sanatorio Covadonga.--En el mes de marzo
último fué inaugurado con imponentes ceremonias el f erroca.rril de

�604

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Zapotlán a Mexicaltzingo. Al acto asistió el Presidente de la República y los miembros de su Gabinete.--La Secretaría de Guerra y
Marina ha dispuesto el envío de varios alumnos de la Escuela Militar
de Aspirantes a hacer un estudio de aviación en Francia.--El
valle del Río Fuerte produjo una gran cosecha de tomates que fué
exportada en su mayor parte para los Estados Unidos. Hasta el 12
de febrero se habían exportado 131 carretadas de dicho artículo, y
la cosecha total se calcula en 500 carretadas. Este cultivo se inició
hace tres años y ha progresado considerablemente. También se
cultivan en dicho valle grandes cantidades de cebollas, fríjoles y
apio, todos de la mejor calidad y tamaño.--Las renombradas
minas de grafito del Estado de Sonora están situadas a cerca de 20
millas de la población minera La Colorada. Estas minas son la
fuente de la mayor parte del grafito que se consume en el mundo.
Un viajero que las visitó recientemente dice que después de que se
saca el grafito a la superficie se le pone al sol para que se seque y se
coloca en pilas antes de ser transportado. Después es arrastrado
por mulas hasta La Colorada desde donde se le envía a Michigan
para su tratamiento. Después de molido se le expone a un soplo de
aire para separarle la arena o tierra que contenga. Una vez refinado
se le mezcla con cierta cantidad de arcilla para la fabricación de
lápices, usándose gran cantidad de arcilla para los lápices de mina
fuerte y poca para los suaves. El grafito se usa principalmente
como lubricante.

En un número reciente del American de Bluefields se dice que sin
duda uno de los pasos más importantes dados por el Gobierno de
Nicaragua últimamente ha sido la ratificación de la Convención
Weitzel-Chamorro que fué aprobada por la Asamblea Nacional. En
virtud de la convención los Estados Unidos obtienen las ventajas
siguientes: El derecho al área que comprende la proyectada ruta
del Canal de Nicaragua y el de construir dicho canal; y el arrendamiento de las dos Islas Corn y de la Bahía de Fonseca. El derecho
al canal es perpetuo y el arrendamiento de las islas y de la bahía de
referencia es por el término de 99 años. En cambio de todo esto
Nicaragua recibirá $3,000,000 que se invertirán en el mejoramiento del
país y en el pago de la deuda pública.--La Corte Suprema de Nicaragua nombró juez del distrito de Prinzapulca al Sr. Daniel Morazán, y
juez de lo criminal en el mismo distrito al Sr. Rodolfo Correa.--El
Banco de Nicaragua recibió grandes cantidades de monedas nacionales
para la circulación en la Costa Atlántica. El banco informa que el

NICARAGUA.

605

valor de dichas monedas asciende a $116,400 oro americano, suma
que ha sido depositada en el United States Mortgage &amp; Trust Co. de
Nueva York para garantizar la circulación de dichas monedas, y que
pronto se harán nuevos depósitos, no sólo para respaldar las monedas de cobre, sino también el papel moneda. La conversión monetaria entró en vigor el 23 de marzo último y continuará hasta el 23
de septiembre, fecha en que todo el papel habrá sido amortizado.-Según noticias de los periódicos nicaragüenses la Mina Bonanza en
Pis Pis, distrito de Nicaragua, ha sido vendida a capitalistas americanos e ingleses. La mina Mars se halla incluida en la venta.-El Sr. A. de Julian, de Idaho, Estados Unidos de América, ha estado
haciendo investigaciones relativas a la posibilidad de cultivar cafi.a
de azúcar en la costa del Atlántico de Nicaragua, cerca del Río
Escondido, y por los resultados que ha obtenido cree que podría ser
muy lucrativa pues tanto el terreno como las condiciones climatológicas que predominan allí se prestan admirablemente para ello.
Además hay grandes facilidades de transporte. Un grupo de capitalistas canadienses, varios de los cuales representaban a la Canadian
Security &amp; Sales Co., hicieron recientemente un viaje de exploración por el Río Escondido, e incidentalmente inspeccionaron los
1,000 acres de -plantación de frutas que posée por aquellos lugares la
Canadian Co. Esta compañía pronto empezará a exportar frutas
directamente al Canadá y proyecta construir una línea de ferro carril
de 5 millas desde la plantación hasta el Río Escondido, con el objeto
de facilitar la embarcación de frutas. Por lo que los excursionistas
notaron, el negocio del banano ofrece magníficas oportunidades para
la inversión de capital, y no dudan que cuando en el Canadá se sepa
lo que produce muchos capitalistas decidirán invertir dinero en tal
negocio. Dícese que la Canadian Security &amp; Sales Co. proyecta
construir nuevos edificios en Nicaragua.--La Asamblea Constitucional de Nicaragua ha aprobado la siguiente ley relativa a las propiedades del Gobierno: '' Artículo l. Ningún tribunal de la República
podrá imponer ni ejecutar escritos de embargo contra los impuestos,
propiedades u otros intereses del Estado. En consecuencia, las
propiedades del Gobierno que se hallen embargadas por órdenes dictadas bajo el decreto ele 17 de mayo de 1912, no podrán ser vendidas
en pública subasta, bajo pena de nulidad. Artículo 2. Los tribunales
debidamente calificados para actuar en asuntos de reclamaciones
contra el Tesoro Público, en favor de intereses pa1ticulares, deberán
dictar su fallo ac.erca de los derechos de las pa1tes y ordenar su
ejecución, en el caso de dictar una sentencia, pero su cumplimiento
depende exclusivamente del Poder Ejecutivo, quien deberá cuidar de
su correspondiente pago en la manera que prescribe la ley, y de
conformirlad con el presupuesto."--Los bonos de las rentas nacionales para 1913 serán de $250 cada uno,y llevarán las fumas de Don
Adolfo Diaz y Don Salvador Lezano; y la del Sr. Pedro Rafael Cuadra.
83676-Bull. 4-13-10

�PARAGUAY.

,

PANAMA
.......
......
1

1

l
· 1

•

La Asamblea Nacional de Panamá votó la suma do 50,000 balboas
para las obras de reconstrucción, compra de materiales y otros
gastos de los cuarteles de los cuerpos de bomberos de la ciudad de
Panamá, Colón y Bocas del Toro, de cuya suma 15,000 conesponderán a la ciudad capital, 10,000 a la de Colón y 5,000 a la de Bocas
del Toro.--En enero último el Presidente de la República envió
un mensaje a la Asamblea Nacional pidiéndole autorización para
construir el ferrocarril de Panamá a David con ramales a la Provincia
de Los Santos y a la ciudad de Ancón, bien sea por administración
o por contrato, y solicitando la suma necesaria para las obras, y
recientemente la Asamblea expidió una ley autorizando al Ejecutivo
para ello y asignando la cantidad necesaria para dicha obra.- -El
Dr. Ramón Valdés, Ministro de Panamá en Wáshington, informó a
su Gobierno que los Sres. L. S. Rowe y Roland Falkner han sido
nombrados representantes de los Estados Unidos en la comisi6n
mixta que fijará los precios de los terrenos particulares de la Zona
del Canal de acuerdo con los Artículos VI y XV del tratado celebrado
el 26 de febrero de 1904 entre los Estados Unidos y la República de
Panamá. Los representantes panameños son los Sres. Federico
Boyd y Samuel Lewis. Los trabajos de la comisión durarán por lo
menos seis meses. El Ejecutivo de Panamá puso a disposición de la
referida comisión el salón presidencial en el Palacio de Gobierno,
donde se celebrarán las conferencias de la Comisión.--Una ley
reciente de la Asamblea Nacional ratificada por el Ejecutivo crea un
impuesto de 0.40 centavos de balboa por cada kilogramo de suela que
se importe al país desde el 2 de mar.,;o de 1913 en adelante. Si la suela
se importa en pedazos o en tiras o en cualquier otra forma que no sea
el cuero entero dicho derecho de importación será el doble. Si la pro~
ducción de suela del país fuere insuficiente para abastecer el consumo
el Presidente de la República puede disminuir o suprimir el impuesto
informando luego a la asamblea sobre la materia. Dicha ley declara
libre de derechos la introducción de maquinaria para tenerías.-Se
dice que hay varios capitalistas ingleses interesados en el nuevo
banco agrícola que se fundará en Panamá y que fué creado recientemente por una ley de la Asamblea Nacional.-Según noticias publicadas por el Star and Herald de Panamá en el mes de marzo se
efectuó la inauguración del Hotel Washington en la ciudad capital.
El hotel tiene 90 cuartos con capacidad para alojar 180 personas.
A la entrada del hotel hay un hermoso monumento dedicado a
Aspinwell, Chauncy y Stevens, fundadores del Ferrocarril de Panamá.-- La Asamblea Nacional estudia un proyecto de ley que or606

607

. d
Ex osici6n Nacional en 1915 y autoriza al
dena la celebración e un~ P
.
t' h ta $250 000 con tal
Presidente de la República para mver ir as
'
objeto .
..-:;mm:=¡¡¡;¡¡¡e::,;::::::~l;j/7'~~'~::::-:=:;;;~~rtlf::~

PARACU,R~~~~~

~~~~di:;.~Me

.
Directiva del Ferrocarril Central del
Según el mforme_ d~ la Junt~ el ca ital de la compañía ascendía a
Paraguay el 31 de Julio.de 191
de las siguientes partidas:
2,712,930 libras esterlinaslibcompuedsaouna 562 930 libras esterlinas;
.
d' arias de 10 ras ca
,
,
Acciones or m .
. 600 000 . obligaciones por tres
debentures de pr~era pref~r~n;ia, ci~nto ' 300,000 libras· ester1
años, 250,000; y debentlures e -tºJurante ~l ~ño fiscal de 1911-12
linas. Las entradas de ª compa1:1 ª
'ón con 120 022 en
3 lib
terlinas en comparaci
'
ascendieron a 111,98
ras es d
t ción en el primer año fiscal
1
el año de 1910-11. Los gastos le exp ~ad 68 601 Las utilidades
citado fueron de 67,474 Y. en e segul~ o : 1911-Í2 contra 51,420
.
. 44 509 libras ester mas e
,
líquidas sumaron ,
. . . d
fué terminada la lmea
.
1 - fi al nterior A pnncipios e 1912
en e ano se a
·.
·t bl ida la comunicación duecta con
de Asunción a Encai;na~ión y esdi~ ec L xtensión de la vía hasta el
·
Ai
ntos mterme os
ae
Buenos res Y pu
.d d ele bosques y una riqueza de sue1o
Iguazú ha revelado una dens~ a difi ltado los trabajos promete un
La construcción de esta
insospechadas, que aunque ª1 lcul d
, b eficioso que e ca cu ª 0 ·
·,
fi
trá co mas . en ,
. .d d --El tranvía de la Asunc1on que
línea se contmúa con activi a :6
. al en la ciudad y a vapor en
h
- s fué a tracci n anun
durante m~c os ~o
..
or la Em resa del Ferrocarril Centra1
los suburbios, fue ~dqm~t terno par~ cambiar su tracción por la
que obtuvo conces10n de ~ . t de corriente para el alumbrado
eléctrica, incluyendo e~ sufillillsyro han emprendido las obras para
, blico y particular
a se
L J t
l
·
e éctnco p~
trica los conductores.-- a u1:1 a
la, instalación de la planta e e~,
[ día unos planos que le han sido
de Obras Públicas de La As1:~c1~n es uedificio para aduana, otro para
sometidos para la construcci n etun d Villeta. Los planos fueron
elle en el puer o e
·,
.
depósitos y un mu
El :Ministerio de Instrucc10n
levantados por el director del puerto.DZürcher de Zurich, notable
Pública celebró un contrato con el r.d 1 depa:tamento de zoología
zoólogo suizo, p~ra que se 1ga c~;g\ajo la dirección del Dr. Fieuel Colegio Nacional de la sunc~~n Barthe extendió su servicio de
brig.--La Companía de Navegac10:re la Asunción y Corumbá.- vapores hasta el Alto Paragr1:;.t::U1tor y agricultor instructo_r maesEl Dr. A. Backhaus, experto_
1 1 Ministerio de Agncultura
h sometido un p an a
· lt
tro de agncu ura, ª
. . d n instituto de agronomía en e1
para la creación y orgamzac1ón e u

i

i,

�608

609

LA UNIÓN PANAMERICANA.

REPÚBUCA DOMINICANA.

país.-Según informes oficiales y particulares las plantaciones de
tabaco ocupan este año un área considerablemente mayor que el año
pasado, y se congetura que el rendimiento será dos veces superior
al de la última cosecha.

Un joven peruano de la ciudad de Lima inventó recientemente
un nuevo modelo de monoplano para uso militar, que ha llamado la
atención de los ingenieros del Gobierno. Y a se está construyendo uno
en Lima bajo la dirección del Ingeniero Zapata, y pronto se exhibirá
ante las autoridades militares y civiles.--La Gaceta Oficial del
Perú publica en su número del 10 de enero último, el texto íntegro
de la ley sobre irrigación y colonización, que tanto ha de contribuir
al desenvolvimiento de la región costanera del Perú.

El Gobierno perun,no acaba de establecer una estación experimental
de agricultura en la región del Río Madre de Dios, con el objeto de
fomentar el cultivo científico de los árboles de goma y otras plantas
vegetales. El establecimiento de esa estación experimental viene
a llenar una necesidad largo tiempo sentida, pues de hoy en adelante
podrán desarrollarse más fácilmente las inmensas riquezas que
atesora la citada región, las que hasta ahora han permanecido casi
abandonadas, con excepción del cultivo de la goma. El Gobierno,
comprendiendo el grave riesgo que corrían los árboles de goma en
los bosques cerca del Río Madre de Dios si persistían los antiguos
métodos de cultivo, ha decidido poner fin a semejante situación
ordenando la siembra de árboles de goma en terrenos más adecuados.
Aun cuando la estación experimental dedicará su atención al cultivo
de la goma, no por eso dejará de hacer ensayos con otras plantas.-Según La Prensa de Lima de fecha 25 de febrero último, el Gabinete
del Presidente Billinghurst quedó constituido en la siguiente forma:
Sr. Federico Luna y Peralta, presidente del Gabinete y Ministro del
Interior y Policía; Sr. Carlos A. Velarde, Ministro de Guerra y Marina;
Dr. Wenceslao Valera, Ministro de Relaciones Exteriores; Dr. Francisco Moreyra y Riglos, Ministro de Justicia, Culto e Instrucción;
Ingeniero Fermín Málaga Santolalla, Ministro de Fomento y Obras
Públicas; y Sr. Felipe Derteano, Ministro de Hacienda y Comercio.
Los miembros del Gabinete tomaron posesión de sus cargos el 24 de
febrero.--Los estudiantes cubanos Rafael Hendrano y Antonio
Calvache, de Santiago de Cuba, han ingresado en la Universidad de
Lima, para segúir al curso de ingeniería de minas. Para corresponder
a esta atención dos estudiantes peruanos han ido a Cuba a estudiar
agronomía. Todo esto se ha hecho de acuerdo con un convenio
celebrado entre los Gobiernos del Perú y Cuba.--En febrero último
salió a luz un mapa del Perú, que fué aprobado por la Sociedad
Geográfica de Lima. Ese mapa, que fué ofrecido al Presidente de
la República, fué impreso en París, contiene muchos datos nuevos
y es el mejor que hasta ahora se ha hecho en la materia.-El Sr. Hugo Somerkamp ha obtenido la debida autorización para
usar 100 litros de agua por segundo del Rio Chiara, que necesita para
la irrigación de unos terrenos situados en la Provincia de Paita.--

El Presidente de la República expidió un decreto ordenando que
las banderas dominica.nas de las legaciones y consulados de la Nación
1leberán tener 2! metros de largo por 11 de ancho con los colores y
escudo de armas fijados por los artículos 98, 99 y 100 de la Constitución nacional, que son como sigue: "Art. 98. El pabellón de la
República se compone de los colores azul y rojo colocados en cuarteles
esquinados, y divididos en el centro por una cruz blanca del ancho de
la mitad de uno de los otros colores, y lleva en el centro el escudo de
ttrmas de la República. El pabellón mercante es el mismo que el
del Estado sin llevar en el centro el escudo. Art. 99. El escudo de
armas de la República es una cruz, a cuyo pie está abierto el libro de
los Evangelios, y ambos sobresalem de entre un trofeo de armas en
que se ve el símbolo de la libertad, enlazado con una cinta en que va el
siguientelema: "Dios,PatriayLibertad." Art.100. Todojuramento
debe ser exigido en virtud de la Constitución y la ley, y ningún
funcionario ni empleado público podrá entrar en el ejercicio de sus
funciones si no lo hubiere prestado ante la autoridad competente."-y a llegaron al puerto de Santo Domingo los materiales para la construcción de un nuevo teatro en la capital, cuyo costo será de $100,000
y cuyas obras de construcción estarán bajo la dirección del ingeniero
Sr. A. U. Jastad. El edificio estará terminado dentro de un añ.o.-Los Sres. Joseph Penso y Emilio Guatini fueron los delegados de la
H.epública Dominicana a la conferencia internacional para la uniíormided de las estadísticas comerciales que se reunió en Bruselas en
marzo último.--Un decreto reciente del Presidente de la Repúbli&lt;':t limita a $300 la cantidad disponible para muebles en lo sucesivo
en los consulados dominicanos.--Un decreto del Ejecutivo de fecha
22 de enero del corriente año expedido de conformidad con la ley del
17 de julio de 1912 dispone la formación de dos batallones del ejército
regular, compuestos de cuatro compañías, 16 tenientes primeros, 16
segundos, 48 sargentos, 96 cabos y 16 cornetas. El sueldo de los
· soldados se aumentó a $20 por mes.--El Sr. Don Francisco Deetjen

'

�610

VENEZUELA.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ha sido nombrado consul general de la República Dominicana en
Nueva York en remplazo del Sr. Juan B. Alfonseca C.--Secreta.rio
de la Legación Dominicana en Berna, Suiza, ha sido nombrado el Sr.
Salvador Emilio Paradas.--Por decreto del Poder Ejecutivo del 4
de enero del corriente año se dispone lo concerniente a los fondos
disponibles para los equipos de las legaciones de la República en el
exterior, y lo relativo a los viáticos de los ministros y cónsules. El
decreto de referencia salió publicado en la Gaceta Oficial de la
República de fecha 16 de febrero último y empezó a regir el 1° del
IIDSIDO mes.

'

URUGUAY
Las utilidades del '.Banco) de~la República en 1912 fueron de
$2,411,105, que se repartirán como sigue: Sobre el emprésitito del
Uruguay, $420,000; para el palacio legislativo, $50,000; y el resto, o
sean $1,941,105, será agregado al capital pagado del banco con lo
cual se elevará éste a $11,136,330.--El Montevideo Times anuncia
que se han abierto negociaciones entre los Gobiernos del Uruguay y
del Brasil relativas a la construcción de un gran puente internacional
sobre el Río Yaguarón, el cual comunicará las poblaciones de Artigas
y Yaguarón, la primera perteneciente al Uruguay y la segunda al
Brasil. Los planos para la construcción del puente serán levantados por una comisión técnica nombrada por ambos Gobiernos,
ayudada por la comisión de límites que marca actualmente las
fronteras entre ambos países. El tratado preliminar para la construcción del puente será sometido a la aprobación de los respectivos
congresos.--El Diario Oficial del Uruguay, de fecha 17 de enero
de 1913, contiene el texto integro del impuesto de licencias que regir~
en la capital así como los decretos que lo reglamentan.--A principios del año en curso se celebró en el Prado, Montevideo, una magnifica exposición de horticultura. en donde se exhibieron productos de
todas las regiones del país. El certámen tuvo un éxito sorprendente.--El informe anual de la Cámara de Comercio de Montevideo
da cuenta de que durante el año de 1912 se efectuaron operaciones de
bolsa por la suma de $139,408,498.--El Ferrocarril Central del
Uruguay ha aumentado su capital de 3,500,000 a 4,500,000 libras
esterlinas.--La prensa de Montevideo da cuenta de que han sido
terminados los estudios técnicos que el Gobierno encomendó a un
ingeniero extranjero hace dos años para la instalación de un ferro·
carril eléctrico rápido entre Montevideo, Maldonado y Punta del
Este. Actualmente se negocia dicha construcción con un fuerte

611

sindicato.--El Sr. Enrique Reyes hace actualmente una gira por
los Estados Unidos en comisión del Gobierno del Uruguay con el fin
de estudiar los métodos adoptados en las escuelas correccionales de
varones para implantarlos luego en el país. El Gobierno del Uruguay
adquirió recientemente una gran hacienda para fundar una colonia.
de educación de va.rones en donde se asilarlín todos los menores que
han sido recluídos por delitos o que hayan sido abandonados por sus
padres o que sus padres hayan perdido el derecho de patria potesta&lt;l.
El carácter predominante de la colonia será el agrícola y los recluidos
serán educados principalmente en faenas de campo recibiendo
además preparación industrial en los talleres que se establecerán.
El tipo del establecimiento corresponde a los que se llaman de '' régimen paternal." Para la creación y funcionamiento de la colonia de
referencia el Gobierno votó la suma de $500,000 y se propone hacer
de ella una de las más importantes de la América del Sur. El Sr.
Reyes es subdirector de la institución.

Por resolución presidencial reciente se crea en Caracas una biblio·
teca. circulante compuesta de una colección de libros escogidos que
se destinarán al préstamo a domicilio.--El 11 de febrero último fué
firmado por los plenipotenciarios de Venezuela y Francia el protocolo
que pone término a las diferencias habidas entre los dos países y
restablece las relaciones entre Francia y Venezuela.--El Presidente
de la República expidió un decreto el 14 de marzo último en virtud
del cual crea cuatro estaciones meteorológicas que funcionarán en
Mérida, Ciudad Bolívar, Maracaibo y Calabozo, y dispone que las
personas que sean encargadas de hacer las observaciones en las
poblaciones mencionadas las deberán comunicar diariamente por
telégrafo al Observatorio Astronómico y Meteorológico de Caracas,
enviando además por correo un resumen mensual de ellas. Tanto el
director del Observatorio coro.o los encargados de dichas estaciones
podrán publicar diariamente las observaci~nes q_ue hagan.--Una
resolución presidencial del 14 de marzo últlID.o d1Spon? la construcción de dos puentes en la Calle Este, 5, entre las esqumas de Santa
Bárbara a Los Canónigos y entre esta último y San Ramón, de la
ciudad de Caracas.--Desde el 15 de marzo último comenzaron a
funcionar los pabellones de cirujía con que dotó el Gobierno Nacional
los servicios clínicos del Hospital Vargas de la capital.--El jurado
nombrado por el Gobierno para fallar sobre los proyectos presentados
al concurso para la erección, en la Plaza de la Ley de Caracas, de una

�612

LA UNIÓN PANAMERICANA.

estatua del Mariscal de Ayacucho, .Antonio José de Sucre, dictó su
fallo el 10 de marzo último y adjudicó el primer premio consistente
en 1,000 bolívares, al modelo marcado con el número 22, perteneciente
al Sr. Marqlieste.- -La Immigration &amp; Steam.ship Co., de Cincinnati, Ohio, Estados Unidos de América, ha propuesto al Gobierno de
Venezuela la construcción de 1,750 millas de ferrocarril, de uno de
6,000 millas de largo que la compañia se propone construir de Caracas
a Bogotá y de allí, vía Lima, La Paz, a Río de J aneiro y Buenos Aires
formando el Ferrocarril Panamericano. La compañia acepta: tierras
al precio de $1.25 por acre en pleno pago de las 1,750 millas de
ferrocarril, ofrece llevar 600,000 inmigrantes a Venezuela para
establecerlos en granjas y en 300 aldeas y ciudades a lo largo de dicho
ferrocarril; ofrece establecer seis lineas de vapores como sigue: De
Nueva York, Nueva Orleans, Liverpool, Hamburgo, Havre, y puertos
del Mediterráneo, a la Guaira. La referida compañía contratará la
construcción de barcos propios para llevar inmigrantes a Venezuela
cuyo pasaje de Europa a la Guaira será de $12.50 oro en entre-puente
y $30 oro en cámara.

Rr.P~r,sr:.NTANTI:.S DE LOS ...~.,,,_,,_.
~~w::r.e..,l)'J/J'[...STADOS UNJDO.S I:.N us··1,i,:.(IV.C:f.5~

~I:.PÚBUCM Lr\11NO·J\Mt1UCANAS O"'S~--n.

UB.U.lllOB• llTILlOBDllUJll08 Y PLUIPOT&amp;NCUBIOI.

Braail .•••..•••.•••••••• EowrN V. MoBGAN, Rio de Janeiro.

México •..••.•••••••••• HBlfBY L. WnaoN, México, D. F.
lllffl.LDOI IIXTliOBDINilIOI T KINl8TBOII l'LDD'O'l'UCUBIOI.

Argentina••••••••••••••JoBN W. GAJUUm',. Buenos Airee.

Bolivia •••••••••••••••• Houa G. KNoWLBS, La Pu.

Colombia •••••••••••••• J.um T. Du BoIB, Bogotá.
Coeta Rica ••••••••••••• LBwrs ErNsur:N, San José.
1

.

Cuba •••••••••••••.•••• AimiUJt· M. :fiuUPBi, Habana.

Chile .••••••.•••.••.••• HBNBY P. FLrrcuu, Santiago.
Ecoador ••••••••••••••• MONTGOllJIBY ScuuYLD, Ja., Quit.o.
El Salvador ••.••••••••• WILLiill H:mKu, San Salvador.
Guatemala ••.••...••.•• R. S.

RBYNOLD8

Haití •.••.•••.••.•.•••• HBNBY W.

IIITr, GuatemalL

FUB:NI88,

Hondurae ••••••••.•..•. CBARLBB D.

WHITB,

Port-au-Prince.

Tegucigalpa.

Nicaragua •••••••••••••• GEOBGB T. W:inTZKL, Managua.
Paruuú •••••..•••.•.••• H.

Pl:BCIVAL

Dooo1:, Panamá.

Paraguay •••••••.•••.•. (El mismo del Uruguay.)

Pení •.••••••••••.•••.•. H.

OLA Y

HowAJID, Lima.

República Dominicana •• WILLU.K W. RUlllll:LL, Sant.o Domingo.
Uruguay ••••.••••••••.. NICOLAY A. Guv8'uo, Montevideo.

Venezuela••...•.••...•• ELLIOTT

NoBTBCOTT,

ouuoo¡¡¡¡¡¡¡MiilihifhlllWIIIH.i

Cará.cas.

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77395">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77397">
              <text>1913</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77398">
              <text>36</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77399">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77400">
              <text>Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77401">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77416">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77396">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1913. Vol. 36. No. 4. Abril</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77402">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77403">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77404">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77405">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77406">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77407">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77408">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77409">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77410">
                <text>1913-04-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77411">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77412">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77413">
                <text>2000200644</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77414">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77415">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77417">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77418">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77419">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10498">
        <name>Agricultura Cuba</name>
      </tag>
      <tag tagId="10499">
        <name>Bolivia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10500">
        <name>David Porter</name>
      </tag>
      <tag tagId="10497">
        <name>Incas</name>
      </tag>
      <tag tagId="10502">
        <name>Myron T. Herrick</name>
      </tag>
      <tag tagId="10501">
        <name>Trocadero de París</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2943" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1859">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2943/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1913._Vol._36_No._5._Mayo._2000200648ocr.pdf</src>
        <authentication>b81fb6b41799476ce71cbe16c25ee123</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117039">
                    <text>5\RGENTINA· BOLIVIS\ ... BR.5\SI L... COLOMBI;\ ... COSTA - RIC

~ MAYO
N
E

z

u
E

L
A

...
u

,fl
6
1U
A
y

T

T

•

,

BOLETIN

•

T

v

LA

1916 é

U

B

,A

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS
AMERICANAS

CON 5EJ0 DIRECTIVO
DE LA
,
UN ION
PANAMERICANA

\\' rLLLUl J. BRY AN, Secretario de Estado de los Estados
Unidos, Presidente ex officio.
EMBAJ.t.DORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil .•..••••.••.•••• Senhor DoM1c10 DA GAMA,

Oficina de la Embajada, 1013 Sixteenth Street, Washington, D. C.

México •...........•.• Sef'ior Don MANUEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Antentina ••••••••••••• Señor Dr. RóMULO S. NAóN,

Oficina de la Legaci6n, li2:I Twenty-flrst Street, Washington, D. C.

BOLETÍN
1

DE LA

UNIÓN
PANAMERICANA

Bolivia ..••.•••...•••• Señor Don loNACJO CA1.DERÓN1...

Oficina de la Legaci6n, 163S Slxteenth Street, Washington, v. C.

Colombia •••..•..••••• Sef'ior Don JULIO BETANCOUBT,

Oficina de :a Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Costa Rica .•••••..•••• Señor Don JOAQUÍN BERNARDO CALVO,

MAYO

1913

Oficina de la Legación, 1829 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Cuba .••••••..••.••••• Sefior Don ANTONIO MARTÍN-RIVERO,
Oficina de la Legación, "The Parkwood." Washington, D. C.

Chile .•••••.•••.•••.•• Sefior Don EDUARDO SuÁREZ MuJicA,
Oficina de la Legación, 1327 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Ecuador ••...•••.•••.• Sef'ior Dr. RAFABL M. ARíZAGA.*
El Salvador .•••••..••• Sefior Don FEDERICO MEJiA,
Oficina de la Legaci6n, Hotel Bellevue, Washington, D. C.

Guatemala .•••••...••• Señor Don JOAQUÍN MtNDEZ,

Oficina de la Legación, 1745 Rhode lsland Avenue, Washington, D. C.

Haití ••••••..•••.•.••. Mons. SoLON Mi.Nos,

Oficina de la Legacl6n, 1429 Rhode Island Avenue, Washington, D. C.

Honduras •.••.•••••••• Seflor Dr. ALBERTO MEMBR&amp;.~o,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicaragua ••••.•••••.• SefiOr Dr. SALVADOR CASTRILLO,

Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," WMhlngton, D. C.

Panamá. ••.••• .• •..••.. Señor Don RAMÓN M. YALDÉS.*
Parae:uay ......•...•.. Señor Dr. liÉCTOR \'ELÁZQl'EZ,

Oficina de la Legación, 201i Massachusetts Avenue, Washington, D. C.

Perú .•••.•••••.•...•.. Señor Don FEDERICO ALFO!&gt;'SO PEZrr,
Oficina de la Legación, 2223 R Street, Washington, D. C.

República Dominicana.Seflor Dr. FRANCISCO J. PEYNADO,

Oflcin&amp; de la Legaci6n, southem Building, Washington, D. C.

Uruguay ...• ··-· ..•.•. Sef'ior Dr. CARLOS M. DE PENA,
Otlcina de I&amp; Legación, 1734 N Street, Washington, D. C.

Venezuela .••••••.•••• Señor Dr. PEDRO EzEQUIEL RoJAB,
Oficin&amp; de la Legación, 1017 Sixteenth Street, Waablngton, D. c.
ENC.t.RGADOS DE NEGOCIOS.

SECCIÓN ESPAÑOLA

Ecuador .••••••..•...• Seflor Dr. S. S. W1TBER,

Oflcin&amp; de la Legacl6n, 31 Broadw&amp;y, New York City.

Mexico •...••..•••.... Señor Don A. ALGARA R. DE TERREROS,
Ollcin&amp; de!&amp; Le¡tación, 1413 l Street, \\'e.11hington. D. C.
Panamá ............... Señor Don J. E. LEFEVRE,
Oficio&amp; de 1&amp; I,e¡taci6n, "The Portla11d." Washington, D. C.
•Ausente.

::a::j§f

CALLES DIEZ y SIETE y B NO
DIRECCIÓN CABLEG '
RO ESTE, WASHINGTON ' D. C., U. S. A.
RAFICA, OFICINA y BOLETÍN
. • . PAU, WASHINGTON

�1 CE.

La Progresista Guatemala....... .... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página.

613

Guayaquil, Puerto Principal del Ecuador. . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interesantes Danzas en Bolivia.... .........................................

623
628

La Universidad Nacional de Cuba ..........................................
Los Bosques de Panamá .................................................. .
Miscellinea . .... . . . .......... .. .......... . ..................... . .......... .

633

El drama de la misión-La iglesia espaiiola en la ciudad de Nueva York-El arte de hacer
estatuas
de bronce-Las eiqiloraciones en la esfinge-A tra,·és del Atllliltico en una lancha
de gasolina.

Notas Panamericanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

640
650
672

Institución docente panameri~ana--Solemnes honras por al Ji.nado Presidente Bonilla-El
comercio exterior de la Argentina-Conferencistas en Sud América-Medalla por el estudio
del espaiiol-Revista inglesa en el Paraguay-Correspondencia relativa a Chile-Gira de la
Oficina de Excursiones Universitarias-La América Latina y la Universidad de WisconsinEl mes de abril en la historia del Uruguay-Perit-0s uruguayos en los Estados UnidosReunión del Club de Ingenierla de Rio de Janeiro.

República Argentina......... . ..............................................

677

Fábrica de sacos de yate-Congreso Pedagó¡:ico en Córdoba-Producción de malz-Exportación de avena-Importación de azúcar-Exportación de productos nacionales-Tranv1as de
Buenos Aires-Comercio con la Gran Bretada-Capital inglés en la República-Producción
de vino-Cultivo de la remolacha en Mendoza-Fondos del Banco de Conversión-Nueva
·
Slciedad agrícola cooperativa-Ramal del Ferrocarril del Sur.

Bolivia .......... . ..... . ...... . . .. .. . .. . .. . . .. ....... . ....................

678

Empréstito para el Ferrocarril de Tupiza a la Q,uiaca-Nuevo Gabinete-Fusión de los bancos
mcional e industrial-Utilidades del Banco Nacional-Importaciones de Nueva YorkMinistro en Francia-Propuesta para la organización de la escuela de aviación.

Brasil........... ..... .... .. . . ........................... . . . . ... .. . ... .... .

679

Canstrucción de lerrocarriles-,·a1or de los pasajes de tercera clase-Nuevo yacimiento de
carbón-Director de la escuela de aviación-Empréstito para Panl,-Reglament-0 sobre propiedad de terrenos-Instituto Geográfico de Santa Catharina-Importación de ganado
vacuno y o,,cjuno-Ferrocarril de Rio de Janeiro a Puerto Alegre--Nue,·as minas de oro.

Colombia..................................................................

PRECIOS

DE L A

SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍ N

,
- 1 $1 50 ro americano, al año, en los país.es
Por la .~eccion Es¡,an~t $2
iro americano, al año, en los demas.
de la Umon Jnternacton ,
· •
Número suelto, 20 centavos.
•
2
mericano al año, en los pa1ses de la
$
Por la Sección Inglesa, ' oro a .
al' año en los demás. Número
Unión Internacional i $2.50. oro americano,
'
suelto, 25 centavos.

·oo.

681

Población de las capitales de los departamentos-Permiso para ejercer la profesión de
medicina-Nuevo empréstito-Construcción de un faro en Santa Marta-Ferrocarril de
:\fedell!n al Golfo de Urabá.----Utilidades del Banco de Manizales-Explotación de bosques
nacionales-Propuesta para la navegación del Magdalena-Legació11 del Urug,iay en Bogotá-Fundación de un premio al mérito-Bienes ralees del Cauca-Ferrocarrilde AmagáPrimer vuelo at&lt;reo en Medell!n-Ferrocarril al Bajo Magdalena-Nueva sociedad anónima-Nuevo p2riódico-Consulado en Monte Carlo-Crea~ión de establecimientos de instruc~ión.

Costa Rica... .. ... ... . .. . ... . ..... . ..... . . . ............ . . . .... .. ... . . . . . . .

682

Contrato ron los cultivadores de banano-Propuestas para obras de acueducto-Alumbrado
para Palmares-Servicio de na,·el(ación entre Pw1tarenas y el Guanaeaste--Acueducto en
Ri&lt;?Uito de San Mateo-Dragado del rlo Grande-Puente sobre el Jericó-Mercado en Punlarenas-Tram•laseléctricos entre Alajuela y Grecia-Edificios para escuelas en San José.

Cuba.. . ................................................................ . .

684

Ferrocarril entre Sierra Morena y Sagua-Delegado al Congreso l'llternacional de Higiene
Escolar de BufTalo-Kuevo ingenio de azúcar-Semanario ilustrado-Construcción de un
parque en la Habana-Estatua al General Máximo Gómez en la Habana-Presupuesto
municipal de la Ilabana-~fovimiento del Ferrocarril Central-Acueducto de Santiago
de Cuba-Ingenio de azúcar en Camagüey-Tratado de extradición con Venezuel&amp;e---Compilición
de los
tratados celebrados con otros palses-Fábrica de bizcochos y galletas-Camino
entre Palos
y Pipián.

Chile. ..... ... .. ... .. . ...... .. .................. . ................... . ......

WASHINGTON! IMPRENTA 'lEt. GOelERhO: 1818

Ferrocarril Longitudinal-Presupuestos de gastos para 1913-Macstranza modelo central
para los rerrocarriles-Ferrocarril de Monte Obscuro a Salamanra-Pago al Sindicato Howard-Escuela de 11,:ricultura en Rancagua-Yacimientos de carbón-Mapa de la Z-Ona carbon1fera de .\rauco-Puerto de 'l'alcahuano-Muelle de 'faltal-Cuota para el edificio de
la Sociedad Real de Geol(raUa de Londres-Proyecto de empréstito-Tarifa de arriendos
en Valpara!so-Ferrocarril de Pinto al Recinto-Nueva sociedad de seguros-Obser\'11ciones cient1ficas en Concepción-Presupuesto para construcción de ferrocarriles.

m

686

�IV

ÍNDICE.
l'fi¡,'ina.

E cuador........................... . ... .............. . ..... ... ...... . .... .

687

Misión alemana para la instrucción del ejército-Sociedad para el embellecimiento de Guayaquil-Fauna y flora de la Isla de Plata-Incorporación de parroquias a la Provincia _del
Azuay-Dignatarios del Club Metropolitano de Guayaquil-Nuevo periódico-Serv1cio
médico gratuito en Quito-Fabricación de sombreros de paja toquilla-Culti,·o del banano.

E l Salvador....... ..... ....... ... . ... ...... ............ . . ............... ..

688

),ucvo Presidente de la República-Nuevo Gabinete-Juez en la Corte de Justicia Centroamericana-Nombramientos para los serYicios diplomático y consular-Establecimiento
del expreso-Último mensaje del Presidente Araujo-Rentas de los consulados-Muebles
y equipo de las escuelas primarias.

Guatemala.... ................. .. ...... . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

689

Mensaje del Presidente.

Haití ...... .. ..... . ...................................... . .................

691

Reorgauiución del Ministerio de Relaciones Exteriores-Estatua de Alejandro Pétion en
Caracas, Venezuela-COnvención para el canje de encomiendas postales con Francia-Omnihus automó,·iles en Port-au-Prince-Ramal !érreo de Port-au-Prince a St. Marc--Calle
Dantés Destouches en Port-au-Prince-Programa de estudios de las escuelas primarias y
S:!&lt;lundarias-Junta de higiene en l_a capital.

Honduras...... . .............. .............. ........ .. ..... .... . ...........

692

Mosquitia hondureña-Servicio militar oblii(atorio-Subvención a un hotel-Población de la
República en 1911- Mo,·imiento demográfico en 1911-Movimiento de rnpores-Movimiento
de los mataderos de la República-Rentas municipales en 19ll.

México ................... . ...............................................

693

CrelCión de la Secretaria de A¡:ricultura y colonización-Prcduccién de petróleo en Tamaulipas-Nueva compañia para la exportación de ganado y banano-Estatua de Morclos en
Morelia-Sucursal de la dirección general de !aros-Siembra de árboles-Inauguración de
un mercado en Puebla-Repartición de árboles !rutales-'l'ranvla de México a Toluca-Faro
en la Isla de Pájaros-Ferrocarril de Oaxaca a Salina Cruz-Embarque de petróleo crudo.

Nicaragua... .. . . ............... ..... . .....................................

695

Nuevo periódico en Managua-Servicio de vapores entre Laguna de Perlas y Nueva YorkImpuesto de faro en Laguna de Perlas-Cultivo de !rutas y fibra en la costa atlántica-Servicio
de vapores entre Blueflelds y Yarios puntos de la costa-Sindicato general de investigación
americana de Paris-Nuevo empréstito-~ueva tarifa-Circulación de monedas nacionalesDragado M los bancos y barra de Laguna de Perlas.

Panamá. .................................................................

696

Representación de PanamA en la inauguración del canal-Establecimiento de escuelas-Participación en la Exposición de San Francisco-Autorización al Presidente para la construcción de ferrocarriles-Cultivo de la paja toquilla-Establecimiento de un banco de emisión,
cambio y descuento-Conservación de las riquezas naturales-Celebración del centenario
del descubrimiento del Océano Pacifico.

P araguay.... ...... ........... .......... ... ......... . ..... . .... . .... ... ...

697

Tribunal Superior de Justicia-Cambios en el Gabinete-MoYimienlo inmigratorio-Ministro
en Chile y el Perú-~elegado a la Exposición Adriática de Viena-Delegado al Congreso Internacional de Estadistica Aduanera-Delegado a la conferencia para uniformar las estadJsticas
comerciales-Miembro de la comisión del Congreso Internacional de Jurisconsultos-Venta
de terrenos en el ~haco _paraguayo-Trat~.o de extradición con Bélgica-Saladero de Villa
Concepc1ón-Partlc1pac1ón en las expos1c1ones mternac1onales de San FranciS&lt;'o y San
Diego-Servicio militar obligatorio-Puente ferroviario sobre el R!o Paraná-Codificación de
las leyes de la República-Nueva revista del Paraguay.

P erú .... ... ...................... .... . ........... . .......... .. - . . . . . . . . . .

699

Torre radiográfica en el Putumayo-Puente sobre el Rlo Pampa-Reorganización de la escuela
militar-Organización de la compañia recaudadora de impuestos-Fomento de la enseñanza
de geografia-Escuela Nacional de Agricultura y Yelerinaria de Santa Beatriz.

República Dominicana .... . ..................... _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

700

Comercio exterior en 1912.

Uruguay . . ... .. ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

702

A~iversari~ c_le la marcha triunfal a tra,·és del pa!s-Centro apicola-Escuelas primarias al aire
hbre-Utihzac1ón del petróleo como combusl1ble--Congrew de caminos-Banco de oouciones
y créd_ito en Montevid~o-Nuevo _código de m_inas-Emisión. especial de sellos de correoTraba¡os del Ferrocarril Panamencano-Creac16n de la Comisión Panamericana.

Venezuela... ....... . .............. .. ................................... .. .
Prórroga de w1 contrato-Permiso y registro para la explotación de la leche coagulada-Nuevo
secretario de gobierno-Explotación de una mina de llmianto-Estatuas de Camilo Torres
y Alejandro Pétion en CarR?as-Delegad~ a la_Con!crencia de las Colonias Inglesas sobre la
Tuberculosis-Pesca con chmchorros y dmam1ta-Procurador general de la nacion-Movi-miento de ferrocarriles-Movimiento general de población.

703

�BOLLTÍN

\TOL. XXXVI

~1AYO, 1913

No. 5

LA PROGRESISTA

GUATE.MALA

ti

..

ti

E

X la capital de Guatema~a _se erigió recie_ntemente un ~onumento muy hermoso y umco en su especie. Tanto el diseño
como sus contornos representan fielmente el progreso y la
prosperidad del país, pero la espléndida columna de que se
trata conmemora especialmente la unión de los océanos del este y del
oeste. Puerto Barrios, situado en el Mar Caribe, se comunica hoy dia
por ferrocarril con San José, que se halla en la costa del Pacífico a una
distancia de 270 millas, y esta importante obra, que tanto ha de contribuir al progreso y bienestar de la República guatemalteca, ha estimulado la erección del citado monumento.
Una vez que se eligió el sitio, en la Plaza Reina Barrios, en la capital,
la tarea se le confió al conocido ingeniero Sr. Don Luis A. Fontaine,
quien, al cabo de 14 meses de constante estudio y trabajo, ha producido una obra que conmemora dignamente una importante época
en la historia de Guatemala.
El diseño del momumento no sólo requería la habilidad, sino
también el talento artístico de este distinguido ingeniero. Él deseaba
representar la belleza natural, los productos industriales y comerciales que tanto abundan en el país, así como indicar el progreso ele
la civilización. Hanse combinado cantos de granito y peñas narales que, junto con varias figuras de metal, forman un conjunto
agradable que pesa más de 66 toneladas métricas. Cerca ele la parte
superior o tope del monumento se destaca una :figura angélica femenina
de bronce con alas extendidas, sosteniendo una trompeta en la mano
izquierda, en tanto que el rostro tranquilo y sereno que mira hacia la
ciudad parece estar absorto en una profunda meditación. Otras
figuras y símbolos ele bronce, hacia abajo de la hermosa columna,
representan admirablemente el comercio y trabajo, en tanto que la
613

�z

-o
ü
&lt;
z,....

,.,~

°'"'
E
CI.

::l

;a
e::

"'o

1:1

E-

'-'

&lt;

-"'

,-&lt;

¡:,:

E
o

gj

.

~~

Q

&lt;
¡:,:

'00:

)1

~.,,

o

1:1

::a
z
o(.)
.,.

¡:,:

&lt;

Q.

f~
::l ..

"'"
"E

¡:;·NO

="'""
o, ..
...

.o c.

"''e=

"'"'
~o -o
§=
E
,_
"' ...
:::z :...,:::
i·:'1 ... .,,
¡,il:1
~(.)

in

Q."'
&lt;;&lt;,

EL ESP.\CIOSO Y .\RTÍSTICO EDIFICIO QUE OCUPA EL DEPAR1'.\MEN'l'O DE CORREOS
EX LA CIUDAD DE Gt:ATEMALA.

~f &gt;.
E-g -o
o"'

;i:,:

e~
,,...
µ¡z
AH

.o&lt;,

E&amp;:
vi

~

ec.

&lt;::-0
o::' ""'

i~
~-=

&lt;!'.!!
AC::: Ea.
::&gt;&lt;
~o
="'
&lt;C::: .,,.,,
(l')Y:.

ºº "'"'
..:ic:: "'"zril ~'O
fxlú:, &gt;;::
c.,;:;

i:x1'"'
c:...1:1

zA
fil

::a

fx1

~

fx1

H

o

1:1

!'.!!

H

"'"'

1:.1.·:e;:

r;

3-S:
f·=

o

&lt;
~
::,

. .;: t

e
::i
&lt;
z
,..;
o&lt;..

~,::

g(Z

g~
:::::; w
"'s.
~

"'o

z

=
,e

::a

"'o

fil

::i

En esta escuela se sigue un curso corto de leyes de cinco años. En la mayor parte de los países latinoamericanos este curso es de seis aftos, en algunos dura siete r en uno ocho años. Los estudios que es
requieren coro.Prenden no sólo el derecho civil, criminal y comercial, procedimiento judicial y filosoffa
del derecho, smo también el derecho internacional y un curso ligero de literatura española e hispano·
americana.

&lt;., 'O,.-.

·;:i:..
e"'
s:,.=:

A

LA ESCUELA DE DERECHO EN LA CHiDAD DE GUA1'EMALA.

--=
g§

--o

z

o

~

'N

·z.,
=
.3"'
¡..

�616

LA UNIÓK PANAMERICANA.

corriente ele agua cristalina que brota de la parte interior contribuye
también a aumentar la belleza y encanto del conjunto.
Las ceremonias que se celebraron al descorrer el velo que cubría
el monumento, se llevaron a cabo en el mes de noviembre del año
pasado, y en ellas tomaron parte los más altos funcionarios del
Gobierno, así como otras distinguidas personas. El Sr. Don Luis
}fendizabal, Ministro de Fomento , tomó una parte muy principal en
dichas ceremonias, y el discurso relativo a aquel acto solemne lo
pronunció el Sr. Don Adrián Recinos.
Los periódicos de Guatemala le han dado mucha importancia a
este acto y el "Guatemala :Moderno," hace comentarios muy apropiados y publica íntegros los discursos que en aquella ocasión
pronunciaron los funcionarios públicos.
La inauguración del ferro carril moderno que une las costas ele la
República ha sido conmemorada. propiamente. Pronto se terminará
la línea ferroviaria hacia el sur de )féxico para unirse a las de Guatemala, y otros ferrocarriles que se están construyendo están poniendo
las regiones más apartadas del país en íntima comunicación con la
capital, lo cual, junto con los numerosos nuevos edificios y notables
mejoramientos municipales, indican claramente un progreso digno
de los mayores encomios.
En estos últimos años se ha demostrado un gran interés en la R epública de Guatemala, así como en las magníficas oportunidades que
ofrece, y como quiera que el ferrocarril interocéanico proporciona un
excelente medio para ir a dicho país, se ha aumentado notablemente
el número de turistas y hombres de negocios que lo visitan. Tras
una agradable navegación a través del Golfo de México, desembarca
uno en Barrios, estación terminal del este del ferrocarril. Los trenes
que salen diariamente de este puerto para la capital recorren una
región muy pintoresca e interesante, tanto desde el punto de vista
histórico como arqueológico, o para el hombre de negocios que busca
un nuevo campo para estimular la agricultura moderna y las industrias que con esta última se relacionan. La línea férrea se extiende
por la región más rica de la República, y muchas de las localidades
son muy conocidas por sus valiosos productos, tales como el café,
azúcar, arroz, frutas, fibras, etc. En las tierras bajas del este se
cultivan con gran éxito los árboles frutales y la caña de azúcar,
habiéndose calculado que hay 2,000 leguas cuadradas que se prestan
admirablemente para el cultivo ele esta última, pero hasta ahora
apenas se ha utilizado la vigésima parte de estos terrenos. Cada
caballería de tierra produce unos 1,000 quintales de azúcar. En las
tierras bajas la caña ele azúcar se desarrolla completamente y est á en
sazón cada 10 meses, en tanto que en los terrenos altos se desarrolla
y está en sazón desde los 12 hasta los 20 meses.
El árbol de la goma crece silvestre en la costa del golfo, y cuando
tiene siete años de edad suele rendir 2 libras de goma cada estación.

lflll

C~ASE EN L A ESCliELA PRÁCTICA DE NI~AS EN LA CIUDAD DE GUATEMALA.

El p~ ente sistema de instrucción pública en Guatemala, además de las escuelas primarias de segunda
ensen.anza regu/ares, comprende prácticamente todos los departamentos de instrucción superior
espec
fi 1.a1. Por e¡emplo, h.ay facultades _de derecho y medicina, escuelas normales comerciales y de artis
y o cios, y academias m!litares, artfsttcas y de música.
'

/

./

ESCUELA PRÁCTICA PARA N IÑAS EN LA CIUDAD DE GUATEMALA.

En Guat.emala hay escuelas independientes para niños y niñas, porque la educación de ambos sexos en
oomu,mdad no ha terudo muy buena acogid_a en aquella República. El curso de estudios en las escuelas
prácticas, además de los ramos q_ue se ensena? en las es~uelas primarias, incluye el arte culinario costuras, el arte de hacer tra¡es o ve,t1dos. y estudios comerciales.
'

�EL XUEYO EDIFICIO DE ESCUELA PRÁCTICA P.rnA V~\RONES, EX LA CIUDAD DE
GUATEMALA, ESTÁ PRÓXIMO AL 'fERMINARSE.
En estos últimos años el Gobierno guatemalteco ha desplegado una notable acfüidad en _el es~lmulo de
la instrucción industrial. Hanse fundado escuelas nocturnas para arte~nos y se h_an _abierto IDShtutos
especiales de artes y oficios, tanto .e n la capital como en algun_as P?blac1ones pronnc1ales. _El plan. de
estudios corresponde a las clases mas altas de las escuelas pnmanas, pero se le agrega la _rnstrucc1ó11
práctica en las artes y oficio. Ray seis escuelas de esta clase para muchachos y tres para nmas, además
de las dos escuelas especiales de artes y oficios.

PELOTÓN DE CAB.\LLERÜ DE LA ESCCELA PRÁCTIC.\ DE \'.\ROXES EX LA CIUD.\D
DE GU.\TEMALA.
Por regla general estas instituciones son de internos. 1Ina parte de los ~lum~os la nombra y sostiene. e~
Estado en tanto que los otros son alumnos particulares que pagan su estipeud10. Además de los traba¡o,
académicos regulares se enseñan las siguientes artes y oficios: Carpioterla, ohras de lúerro, sastreria y
zapatería. En los últimos años de las escuelas de segunda enseñanza para ambos sexos se estudian cursos
de teneduría de libros y taquigrafía.

FACHADA PRINCIPAL DE LA ACADEMU MILIT.\ R DE LA CIUDAD DE GUATEMALA.
E ste sólido edificio y sus amplios terrenos para ejercicios militares y el edilicio anexo fuerou inau¡¡urados
el 3~ de junio de 1912, por el Presidente de la República, para conmemorar el triunJo de los principios
de libertad, democracia y progreso sobre el antiguo régimen imperial de los 300 últimos años. El estilo
arquitectónico
de toda la fábríca es el católico de la edad media, cuya apariencia es imponente y majestuosa.

FACHADA DEL EDIFICIO IXTERIOR DE L.\ ACADEML\ MILIT.\R ESTABLECIDA EX
LA CIGD.\D DE GGATEMAL.\.
En el primer plano se ve un patio cuyo tamalio es suficiente para que los cadetes efectúen sus más extensas
maniobras. En la parte posterior del edificio hay otro patio, pero más pequeiio. Los altos de la fábrica
se utilizan para dormitorio de los miembros de la facultad y para la biblioteca, en tanto que la planta
baja se usa para comedor y salones de billar.

J

�620

LA UNIÓN PANAMERICANA.

También se cultiva con provecho el cacao que a los siete años produce
más de media docena de libras de fruto. Sin embargo, la ardilla es
una enemiga de este árbol, pero se espera que pronto se encuentre
un remedio para impedir esta pérdida.
El turista que sale de Barrios en el tren de la mañana encuentra
muchos atractivos: sobre todo si es aficionado a los estudios históricos. Al poco rato se halla en una región del mundo en donde los
pueblos antiguos construyeron muchos maravillosos edificios cuyas
ruinas hoy día dan fe ele su notable habilidad como arquitectos y
constructores. A eso del mediodía el tren llega a la pequeña estación
ele Los Amates, en donde el viajero inteligente que desea adquirir
elatos debe bajarse y hacer un viaje a las famosas ruinas de Quirigua,
situadas a una milla de distancia de dicha estación, y a las cuales
puede irse con mucha comodidad en coche o a caballo. La contemplación ele estas antiguas obras- algunas ele las cuales están muy
bien conservadas- compensa sobradamente la pequeña molestia y
gastos que ocasiona esta excursión.
En cuanto se refiere a Guatemala, "la conquista ele los!:J.'rópicos "
ha asumido una forma práctica enteramente aceptable y beneficiosa,
y este hecho lo comprueban especialmente el nuevo Hospital General
establecido en la ciudad de Guatemala, y su hábil personal, el cual
constituye un núcleo que ayudará a muchas ciudades pequeñas con el
fin ele combatir las enfermedades, y ele llevar a cabo la campaña ele
limpieza y sanidad que ya a estas horas ha dado import antes resultados en las varias regiones ele la República.
El año pasado los varios ramos ele la instrucción pública fueron
objeto ele valiosa ayuda y estímulo. En el mes ele julio de dicho año
se efectuó la apertura de la nueva Academia Militar, establecida en
la capital. El Jefe Ejecutivo, así como otros altos funcionarios
públicos, concurrieron a las ceremonias inaugurales.
El edificio principal de esta institución es muy imponente, el estilo
arquitectónico es bonito, y el cuerpo ele instructores se compone de
personas muy cultas y competentes en los respectivos ramos de la
ciencia que enseñan.
El Lic. Don Virgilio Rodríguez Beteta pronunció un elocuente discurso, en el cual aludió especialmente a los excelentes resultados que
puede obtener una nación por medio de las escuelas militares que, en
realidad ele verdad, no significan la enseñanza del arte de la guerra
con el mero fin de librar un combate mortal, sino de inculcar a la
juventud los elementos de disciplina y respeto a la autoridad y estimular moral, física y mentalmente el honor y la honra del verdadero
ciudadano.
Después ele la inauguración de la citada academia, en el otoño se
celebraron las :fiestas anuales ele Minerva, las cuales se anuncian con
mucha anticipación, y a ellas concurren una infinidad de personas no
sólo de la capital, sino de las demás poblaciones del país. El. Sr.

EL IIOSPITAL J OAQ,UIXA, DE MATERXID.\ D, EX LA CIUDAD DE GU ATEMALA.

L~e~~s~:J:ro~ed~Y:;t¡~ª¿¡~n:p:!~S:.;;~iin Yertilrdos Y proYistos de t&lt;?dos los elementos, son ,·erda·
aparatos cient!ficos que se usan en los mejor!s8:s~ii:futfe~~~;ºdi~~{aºt:itd~~:.n todos los mecanismos y

�GUAYAQUIL, PUERTO PRINCIPAL DEL ECUADOR.

&lt;.
..:¡

&lt;

::;;
fa1
¡:..,

&lt;
~

o

&gt;"l

.;

o&lt;

.,:;,
o

A

....
-l

e
A

"

¡!¡

'O

Q.,

-~

-;:::, S?
&gt;"&lt;

;,: ;:,~
&lt;' §
-l

::.&lt;
["&lt;

"'...

::,

o
~

A
A

&lt;

Q
::,

~
"&gt;A

O'

&gt;,

.sA

"8

3
§

·g

z

'g

.¿
;,:

&gt;"&lt;
~

p.

o&lt;
o&lt;

&lt;

¡:,::
E--c
UJ

&gt;"&lt;

o

..:¡

""

UJ

&lt;

Don Manuel Estrada Cabrera, Presidente de la República, fué el
iniciador de las populares e instructivas fiestas de 1linerva, y el profundo interés que ha demostrado en sus varios aspectos ha sido
suficiente para dar una notable popularidad a estos acontecimientos
anuales que in.fluyen en las escuelas y en el desarrollo de la instrucción
en general. Los ejercicios del año pasado fueron tan importantes
que se han publicado en folletos con el título de "Fiestas de Minerva
de 1912.n Estos discursos y oraciones dan una idea exacta de los
elevados ideales que los hombres más eminentes de la nación se
proponen realizar, y los diferentes grabados representan las instituciones docentes a las que concurren muchos alumnos y las cuales es
probable que estén ejerciendo una influencia más poderosa en el
porvenir ele la República que ningún otro factor.
Gracias a la bondad del Sr. Dr. Luis Toledo I-Ierrarte, }finistro de
Relaciones Exteriores ele Guatemala, el BOLETÍN DE LA U~IÓN PANA::\IERICANA ha obtenido excelentes fotografías de dicho pais, algunas
de las cuales se reproducen en este artículo, y que darán al lector una
idea más exacta del progreso del país que la lectura de muchas
columnas de cuanto se ha publicado sobre esta materia.

o

"""'
""

5
&lt;
-l
&gt;"&lt;

623

o

A

·a

B

"',2
";:,
(i

GUAY AQUIL1 PUERTO
PRINCIPAL DEL ECUADOR

E

L viajero que entra en el puerto principal del Ecuador experimenta una impresión muy agradable. Del océano se traslada
a la tranquila Bahía de Guayaquil, y desde aquel momento
hasta que llega a la ciudad-situada a una distancia de 40
millas hacia arriba del Río Guayas-contempla absorto la obra de
la naturaleza, en un suelo tropical, a ambos lados o márgenes del río.
He aquí un cuadro brillante y encantador, el cual, a medida que el
buque se aproxima a la ciudad, resulta más agradable, y hace que
el viajero se admire de que la generalidad de los turistas no visiten
con más frecuencia a Guayaquil.
Hay mucha actividad en el puerto, y a medida que muchas balsas
pasan y vuelven a pasar cerca del buque que está anclado, el turista
recuerda y se Je representa la densa población de los ríos de China.
Puede decirse que algunas de estas balsas llevan casi una comunidad
a bordo, pues el que esto escribe vió en ellos niños, hombres, mujeres
y animales, así como muchos productos del río apilados alrededor de
estos seres vivientes, todo lo cual constituía un conjunto sumamente
raro para un visitante del norte.
Estas balsas contribuyen grandemente a la actividad comercial
del puerto y, como es natural, los buques costeros más grandes trans-

�624

LA UXIÓX PAXAMEBICA:t&lt;A.

portan la mayor parte del comercio a la bahia, desde la cual los
vapores marítimos conducen las mercancias a todas partes del mundo.
Guayaquil se convertirá en una población enteramente moderna.
Y a se ha inaugurado una propaganda sumamente progresista a fin
ele que la ciudad resulte más limpia y saludable, y el desembolso de
enormes sumas de dinero ha de cambiar por completo su vida comerrial. El dañino mosquito se hará desaparecer enteramente y la
experiencia y conocimientos adquiridos en la Habana, Panamá y en
la región por la cual se extiende el Ferrocarril de Madeira a M:amoré,
se aplicarán a Guayaquil, y antes de mucho tiempo el viajero o
turista no pasará por alto este interesante puerto, acerca del cual se
anuncia una era de desarrollo comercial que será muy not~ble, no
solamente en aquella localidad, sino en todos los ámbitos de la
República.

·~ '

c::g~
~:§.g

';.u~
f.l'J....._
c..

~..e~

VISTA ANTERIOR DE LA B.\.IIÍA DE GüAY.\QUIL, ECUADOR.

..;¡ d~-;
;:!
,::,
of=
ee,o·¿¡

s:::

El bullicio r actividad general que se advierten en la parte anterior de la bahla¡ sou pruebas inequívocas de constantP progreso. e indican de una manera terminante el maraYi loso porvenir que
tiene este puerto con motivo de la apertura del Canal de Panamá.

.... ;s~
:,; "-~-g
&lt; e:
;::&gt; "º""
o
.g~E
zr:1 'O&lt;&gt;"""
s~.g
'O

Sabido es que el Ecuador posee muchos productos que el mundo
entero necesita, y la transformación y progreso de su puerto principalque coincide con la apertura de la nueva ruta ('Omercial por el Canal
de Panamá-son en verdad importantes factores en su futuro desenvolvimiento . En 1910 la República exportó productos del país por
valor de $13,638,308, y durante los dos últimos años estas cifras se
han aumentado notablemente. El cacao representa la mayor parte
de este comercio, en tanto que el marfil vegetal, que se usa mucho
en la fabricación de botones, contribuye con más de $1,500,000 a
este total y, además, los famosos sombreros de Panamá le rinden
igual suma a los que se ocupan en dicha industria.
Desde la ciudad de Nueva York, dando la vuelta al Cabo de Hornos,
la distancia es de 11,470 millas, y en circunstancias normales la
travesía dura dos meses, en tanto que por la vía de Panamá la distancia es de 2,864 millas, y puede andarse probablemente en 8 6 10

'-V

'O&lt;&gt;&lt;,

&lt; ·o~~

oz _gº"'(;) =
~
i .... ,,, ......
-ai
g_
~ ....
,..
-~g~
5
...;

'O., ...

~
ü

"'é"
:,
~

~

o

::,;

r:1

.~-Q.I

...,-1

=o..c:.
~~~

A ¡;,r:1 g.
r:1 2i.: ¿
g¡:::·;:
&lt;
ü -º~
Clµ:)~&lt;
... 't&gt;do¡~~'O-

ºº~
Gr:IC,)'°i

&lt;&gt;e-

et.~::
"'""'
[al

86281-Bull. 5-13-2

�INTERESAKTES DANZAS EN BOLiíIA.

Corte~fa ele 1':. F. Carbo. de Guayaquil.

PLAZA DE SAN FRANCISCO, EN GUAYAQUIL.
Las varias placitas artisticas que se hallan en diferentes puntos de la ciud~d la embellecen y aumentan sus atractivos. En el primer plano aparece una estatua_ de _Don V1cent _Roca.fuerte, segundo
P residente de la República del Ecuador. ba¡o cu ya bttbil y 1ust1c1cra admm1strac1ón el pa~ gozó
de paz y prosperidad.

627

días. Si se tiene en cuenta que un 90 por ciento del valor del comercio extranjero &lt;lel Ecuador pasa por Guayaquil, se comprenderá
fácilmente cuán importante es la cuestión de sanidad de la ciudad,
no sólo para sus 80,000 habitantes, sino también para los puertos
extranjeros que comercian con aquel país.
El día 5 de octubre de 1911, el Congreso ecuatoriano decretó que
el Presidente de la República debía lenntar un empréstito de
$10,000,000 con el fin ele emprender nuevas obras y terminar las que
ya se habían comenzado en relación con la sanidad pública, el abastecimiento de agua potable y otros mejoramientos de la ciudad de
Guayaquil. Se acordó imponer ciertas contribuciones como garantía
del pago de los bonos, que devengan un interés de 6 por ciento sobre
su valor nominal. A todas las importaciones por aquel puerto se
les impuso un derecho &lt;le un 2; por ciento adicional; un medio por
ciento sobre la propiedad urbana; todos los productos en bruto ·de
la venta de agua potahle en Guayaquil, una parte de la contribución
principal sobre el cacao; el muellaje; 3 sucres por cada cabeza de
ganado importado, y otras varias fuentes ele renta que, en combinación, constituyen la garantía dPl empréstito.
El Coronel William C. Gorgas, que adquirió merecida fama con
motivo del Canal de Panamá, a petición del Gobierno del Ecuador
visitó, junto con algunos ele sus auxiliares. la ciudad de Guayaquil,
asi como otras regiones del país, y se le proporcionaron todos los
medios para hacer investigaciones preliminares. Su informe sobre
la cantidad de trabajo y su costo probable, ha sido presentado a las
autoridades correspondientes, y se espera que pronto comiencen las
obras.
Gracias a la fina atención del Sr. Don E . F. Carbo, de Guayaquil,
al BOLETÍN le es dable ofrecer ahora a sus lectores varias interesantes
fotografias que indican cómo la campaña de limpieza ha surtido ya
el efecto deseado en ciertas partes o barrios comerciales de la ciudad
de Guayaquil.

INTERESANTES DANZAS
EN BOLIVIA ,, ,, ... ,, ,, ,, .
Corte~fa de K F. CHrbo. de &lt;:u:tyaquil.

HOSPITAL MILITAR SITU.\DO EK EL CERRO DE SANTA ANA, EN GUAYAQUIL.
Con los $10 000 000 que el Gobierno tiene ahora a su disposición, por v irtud de un recien te emprésÜto,
se llevarán cabo extensas obras de mejoramientos con el fin de que este floreciente puerto del
Pactlico tenga ~xcclentes condiciones sanitarias y todos los elementos modernos.

a

B

AJO este título publicó en inglés el Sr. William A. Reíd una
narración muy amena e interesante del carnaval que se
celebra anualmente en la ciudad de La Paz, capital de la
República de Bolivia, en la edición de Travel correspondiente
al mes de enero. El Sr. Reíd trabajó con la Legación de BoJivia
en Wáshington por espacio de cinco años y tuvo ocasión de visitar

�~

..

INTERESANTES DA~ZAS EN BOLIVIA •

.'.:

varias veces ese país y estudiar entre otras cosas las costumbres,
hábitos y manera de vivir de los célebres descendientes ele las antiguas
tribus indígenas que todavía constituyen un gran elemento de la
población de algunas comarcas del tercero en extensión de los
países de la América del Sur.
Con ocasión de una de dichas visitas a Bolivia el Sr. Reid presenció
los sucesos de una de sus fiestas anuales, y por el siguiente relato se
puede adquirir una idea cabal del estilo ameno y conciso con que
trata el asunto :

.,"o

•

~
o

.,"'

&gt;-"
~

.:

z

E

~

~
g¡

'O

.,~
.,E
g¡
·a
·=,::
i5

á

,::,·

.,:;.
º"

I':~

i¿
~]
i;;:s:=

.¿

·~ E
J&gt;&lt;:;

o ~:
&lt; oc
==
o&gt;--&lt;
~::

8
&gt;--&lt;
8

o
ó
&lt;
H

&gt;.,.

~~
"--=
;1

-" e
~

=·=
&lt; ~t
...¡
,-J

r=1
A ~~

,-J
&gt;--&lt;

gi
t:.t!

~=~-=

e:!

o

~~
o-.
::;:,:,,¡

ee:,:

.. o
-:r.":

"'"
o.:

.O-;_

"''&lt;
¿
.,:

.t
E
;

"'§.
&lt;.

"'

629

Al llegar a Guaqui, en la frontera boliviana, hallamos la población en preparativos
para la celebración del carnaval o fiesta anual. Por esto no más se podían prever
}os alegres acontecimientos que se celebrarían en La Paz, distante 40 millas de este
lugar.
El primer golpe a.e vista de la metrópolis boliviana desde el Crucero Alto, punto
donde termina el ferrocarril a vapor, es grandioso e indescriptible. La ciudad en sí
se extiende varias millas sobre una llanura; los rojos tejados de sus casas de color
azul-celeste (la mayor parte son azules o de otros colores vivos) entrelazadas con
árboles, y la extraordinaria aridez de las montañas coronadas de nieve que pueden
divisarse claramente cuando el cielo está despejado, forman un panorama sorprendente.
Y si se agrega a estos atractivos naturales la estación de carnaval con sus algazaras,
y los trajes fantásticos del pueblo, con dificultad puede obtenerse un cuadro más
encantador.
Desde el tranvía eléctrico que desciende hacia la ciudad por las faldas de la montaña,
pudimos divisar a los naturales amontonados en la parte llana, oír tenuemente su música
fantástica y hasta discernir los vivos colores de sus manta&lt;1 y trajes. Todos se mueven
en distinta&lt;! direcciones, caminando, cantando y bailando hasta llegar al centro general
de reunión.
Antes de la caída de la tarde había reunidos allí por lo menos 5,000 indíos, inclusive numerosos representantes de diversas tribus. Muchos de los concurrentes que
desciend en de los aristocráticos incas vinieron a la fiesta por las mismas rutas construída&lt;1 hace siglos por sus antepasados. Algunos de ellos tal vez viven en las antiguas
chozas tr-a.smitidas de generación en generación que aún subsisten en los montes andinos.
Se calcula que la población indígena de Bolivia asciende aproximadamente a
1,000,000 de almas. Como en Norte América, está dividida en numerosas tribus,
algunas de las cuales son muy amigas de la guerra, pero la mayoría es pacífica y contribuye grandemente a las industrias nacionales. Los indios Aymará ocupan el territorio que rodea el Lago Titicaca y comprende una gran extensión de los Departamentos de La Paz y Oruro. Los indíos bolivianos son fuertes y musculos:is, de
mediana estatura y de color más oscuro que el de sus semejantes norteamericanos.
Por lo general son muy industriosos y dados a la religión. Sus huesosas mejilla&lt;! y su
aspecto en general-excepto su indumentaria , por supuesto-le recuerdan a uno los
vigorosos japoneses que habitan los comarcas rurales del Oriente.

&lt;.

"'=
"t.
~

..::
E

..
o

.::
&lt;.

"'..o
~

.=..
&lt;.

a
-~,.

z"'

El siguiente cuadro gráfico del Sr. Reíd da un.a idea cabal de los
indíos cuanelo ponen en obra sus originales danzas :
Cada cual parece haber tratado de sobrepasar a los demás en extravagancia y
manera d e vestir. Puede decirse que todos se visten bien pues los Aymarás son muy
hábiles en el arte de tejer paños de lana de vicuña y llama, y para esta gran fiesta
ponen en juego toda su habilidad. Las mujeres son muy curiosos e interesantes ejemplares de su sexo. Vestidas a la moda atraen inmediatamente la atención del extranjero por su original indumentaria debida al número de faldas que usan pues algunas
de las más elegantes se ponen 20 a un tiempo cada una de diferente color y todas de los
tin tes más brillantes.

�Cortesía del 'l'1·a vel.

DANZA AYMARÁ EN PLENO BALANCEO.

Los indios se posesionan del esp1ritu de la ocasión con el más vivo deleite, y giran, cantan y gritan C'on frenes!. En el
movimiento girntorio las mujeres pueden lucir sus numerosas faldas.

Cortesía del Travel.

ÉPOCA DE CARNA V A!J EN'l'RE LOS A YMARÁS.

Numerosos lndlgenas de Bolivia asisten a estas fiestas anuales que se celebran en La Paz,....Capital de Bolivia. 'l'odas las clases de indios están representadas y gozan hasta el extremo con la
variedad de deportes y regocijos populares que hay durante esa época. JJ;ntre las clases altas de Bolivia la costumbre del carnaval va perdiendo popularidad.

�632

LA UNIÓX PAXAl\IEBICANA.

Se cubren el cuerpo con un ostentoso jubón bordado que les cuelga holgadamente
desde los hombros hasta la cintura y que, según se nos informó, su fabricación requiere
una labor muy minuciosa de semanas y hasta de meses, y al examinarlo cuidadosamente se aprecia la gran dosis de paciencia y habilidad que poseen las fabricantes.
El traje lo completa un sombrero pequeño de fieltro de color claro y de borde muy
estrecho. De la cabeza les cuelgan sobre la espalda dos largas trenzas de pelo negro y
lustroso y no usan ni medias ni zapatos. El hábito de andar descalzas es muy común
entre ellas.
Cuando la danza es muy activa parece que tanto del hombre como de la mujer se
apodera un frenesí; bailan, cantan y gritan haciendo un ruido que no es del todo
agradable al oído del extraño. Unidos de las manos forman una gran cadena cuyos
eslabones los componen centenares de serel:l. Luego forman un gran círculo que
gira rápidamente primero en una dirección, luego al contrario y a veces se arrastra
como una ola humana sobre un terreno de un acre o más, hasta que la cadena se
rompe y los miembros giran a su alrededor tan rápidamente que parecen trompos. Las
mujeres continúan por más tiempo que los hombres y aquí tienen la anhelada oportunidad de desplegar y lucir sus numero$lls faldas que se van elevando más y más
entre más ligero gira el baile.
Estas faldas son realmente una curiosidad y cuando se pone la mujer a dar vueltas
rápidamente cubren su cuerpo y cabeza y como son tantas y de colores tan brillantes
constituyen un objeto animado muy interesante y curioso. Si se tiene en cuenta que
cada círculo lo componen centenares de hombres y mujeres y que varios de éstos
funcionan a un mismo tiempo se puede formar una idea de lo animada de la escena.

El ubicuo buhonero no deja de concurrir a un carnaval boliviano,
pero aquí sus artículos y chucherías parecen apartarse de lo ordinario
y según cuenta el Sr. Reid:
Con tal fin trae sus artículos y mercaderías cargados a la espalda o sobre el lomo
de la sagrada y siempre fiel llama después de haber viajado quizá a través de monte y
llano por espacio de días. Su almacén es el aire libre y su mostrador madre naturaleza.
Las chucherías, géneros y artículos que ofrece en Yenta son muy curiosos y nuevo~,
tales como canastos, alpargatai,,, loza, ollas, cintas, objetos de plata, pepitas de oro,
adornos, figurillas, ponchos tejidos magníficamente, y muchos otros objetos de obra de
mano de lo más delicada y que gustarían mucb_o a los coleccionistas de curiosidades.
Consisten éstas principalmente en muñequitas vestidas a la moda, del.tamaño de una
avispa o mosca, que examinadas con un lente de aumento revelan lo cuidadosa y hábil
de la labor. Otros ejemplares de arte meciinica que llaman mucho la atención son
los platos, vasos y jarros de madera que s3n tan diminutos que un juego puede paEar
por entre el anillo del dedo pequeño de un niño.

El artículo es en un todo original, muy ameno e instructivo y está
ilustrado con fotografías de escenas e individuos sacadas por el Sr.
Reid que le dan mayor interés.

LA UNIVERSIDAD
NA•
CIONAL ·oE CUBA • • •,, •
1

Universidad de la Habana cuenta con tres memorables
fechas en su historia: la de su fundación en 1728 como
[
Real y Pontificia Universidad; la de su secularización en
1842, en que se constituyó en institución autónoma bajo
el patronato del gobierno colonial; y, finalmente, la de su reorganización y elevación al rango de Universidad Nacional en 1899,
cuando Cuba se erigió en nación soberana e independiente. No
obstante estos cambios radicales, la universidad ha retenido gran
parte de su antigua organización, y en este respecto ocupa una posición única entre las universidades lúspanoamericanas. Este tradicionalismo se caracteriza por la retención de los colegios de letras y
de ciencias, que en otras instituciones semejantes se han separado de
los colegios estrictamente profesionales de derecho e ingenieria. La
Universidad de la Habana tiene también sus colegios profesionales,
pero el distintivo principal de la universidad permanece en el Colegio
de Letras y Ciencias, en el que se dan cursos regulares de filosofía,
historia, literatura y cimcias. Estos cursos son concurridos no
solamente por los estudiantes de esta facultad, sino también por otros
de las escuelas profesionales, quienes deben elegir de entre ellos cierto
número ele asignaturas. Esto da a la universidad;una unidad de organización e interés que no gozan las más de las universidades hispanoamericanas, las cuales por lo general son un grupo de colegios profesionales unidos tan sólo por el nombre. En la Universidad de la
Habana el rector es meramente un funcionarioadministrativo. No
es profesor en ninguna facultad, y por esta razón tiene mayor libertad
de acción y puede tomarse más interés por la institución en conjunto.
Otro rasgo distintivo ele la universidad de que nos ocupamos es su
concentración. Es la única de Hispano-América, con excepción de
la de La Plata en la Argentina, que tiene sus edificios agrupados
alrededor de una extensa plaza. Esto fué debido en gran medida al
General Wood. quien, si.endo gohernaclor de la isla, se interesó vivamente por las instituciones de la naciente República. Durante la dominación española, la universi1la&lt;l había estado alojada en el centro de la
antigua Habana en edificios sombrios y de apariencia poco atractiva.
En las afueras de la ciudad se hallaban entonces situados sobre una
colina, la Pirotécnica, el arsen~l y la maestranza del gobierno colonial
español. Como estos terrenos y edificios ya no se necesitaban para
1 Traducción

de un articulo en inglés del Dr. Edgar Ewing Brandon.

633

�LA UXIVERSIDAD XACIOXAL DE CUBA.

ENTRADA DEL EDIFICIO PRINCIPAL DE LA UNIVERSIDAD DE LA IIABANA.
Del r~ducido }'. poco a~rayente local que l~ Universidad de la Ilabana tenla anteriormente en la parte
antigua de dicha. capital, este establecimiento docente ha sido trasladado a las afueras de la ciudad y
ahora se esta&lt;_m imponerüe Y majcstuo~o en una eminencia muy dominante donde antes estuvÓ el
arsenal )' fábrica de ml!111C10nes del Gobierno colonial español. A diferencia de la mayoña de las universidades de la América Lat.ma,. que no s~n más que un grupo de colegios profesionales ligados simplemente po~ e~ no~br~, esta msbtución se.iacta de .que su .rasgo princiI?al es el colegio de letras y ciencias. El edificw prmcipa.l CO[!tlene las oticmas admuustrat1Yas, el colegio de derecho y los importantes
museos etnológicos y de historia natural.

VISTA LATERAL DEL EDIFICIO PRINCIPAL DE LA UNIVERSIDAD DE LA lIABANA.
Otro rasgo saliente y dist.intivo de esta institución essu concentración. Es la única universidad hispanoamericana, con e~cepc1ón de la de La Plata, en la Argent ina, que tiene terrenos propios, alrededor de
los cuales están situados todos los departamentos, excepto el colegio de medicina.

635

los fines a que se habían destinado, el Gobernador Wood concibió la
idea de trasladar la universidad a aquel sitio. Actualmente todos
los departamentos, con excepción del Colegio de Medicina, están situados en aquella colina. Los terrenos abarcan varios acres de extensión
y están rodeados de un muro con dos puertas. La entrada principal
en la esquina noroeste conduce al nivel principal. Desde esta altitud
se domina uno de los más hermosos panoramas de América. Debajo
la ciudad que se extiende desde las faldas de la colina hasta la bahía.
A la derecha se ven los jardines botánicos y más atrás los suburbios
de la Habana a lo largo de las carreteras que conducen a las Provincias.
A la izquierda se ve la inmensidad del océano, y proyectándose por·
sobre las azules aguas los pintorescos ctntornos del Castillo del Morro.
Detrás de la universidad se yergue a una altitud mayor el Cerro del
Príncipe, de cuyo lado se halla el canúno que conduce a la plaza.
Antes de que la universidad fuera trasladada a este sitio, los edificios de la Pirotécnica fueron renovados, remodelados y adaptados a
los fines escolásticos. Nuevos edificios se han construído de tiempo
en tiempo, tales como la Escuela de Ingeniería, el laboratorio químico
y el edificio de agricultura. La mejora más reciente que se ha hecho
es la construcción de un amplio auditorio con capacidad para 800
personas.
Este sistema de edificios separados pero adyacentes es raro entre
las universidades latinoamericanas. El edificio principal consiste de
una parte central con dos alas laterales. En él están situados la
oficina administrativa, la facultad ele derecho y los importantes
museos de etnología, arqueología e historia natural; detrás de este
edificio se levanta otro cuyo plano viene a ser el mismo, pero con un
solo piso. Lo ocupa la Escuela de Ingeniería, Agricultura y Arquitectura. Entre estos edificios se halla el claustro, adornado con
plantas y flores tropicales, y en cuyo centro se yerguen dos de los más
hermosos laureles de Cuba. Los demás edificios están situados al
norte y al sur de este grupo central. Al este, en donde anteriormente
se levantaban los edificios rectangulares usados para la fabricación y
almacenaje de municiones, se proyecta erigir la nueva Escuela de
Medicina y Farmacia, la que actualmente se encuentra en el centro
de la ciudad en un edificio antes usado como cuartel, mientras que los
laboratorios de química, histología y bacteriología se hallan alojados
en otra parte de la ciudad en un local que también fué utilizado como
cuartel.
Si bien la situación del Colegio de Medicina en la plaza de la universidad sería ventajosa para ésta en diversos sentidos, su situación
actualmente no empece su utilidad. Cierto es que el edificio que
actualmente ocupa es poco atractivo en su apariencia exterior, pero
interiormente tiene amplio espacio con buenas aulas y labo'ratorios
de anatomía, higiene y fisiología. EL equipo es suficiente. El

�637

LA UNIÓX PANAMERICANA.

LA UNT\'ERSIDAD KACIONAL DE CUBA.

Departamento de Medicina se halla subdividido en colegios de medicina, farmacia, dentologia y cirujía veterinaria. De estos colegios
únicamente el de farmacia está situado en la universidad; los demás
están alojados en el edificio de que se habla. El hospital de la universidad y los laboratorios a que se he hecho referencia y que se.
mencionan, han sido designados en honor al General Wood. El
Departamento de Ciencias Médicas es el más grande de las tres facultades de la universidad, habiendo sido su matricula durante el año
escolástico de 1912-13 de 631 alumnos, de un total de 1,114 matriculados en todas las facultades. La matrícula en las diversas secciones es aproximadamente como sigue: Medicina, 400; farmacia,
110; odontología, 70; cirujía veterinaria, 50. La de la facultad de

matriculados en la de · sus respectivas secciones o facultades de
derecho o medicina. Los cursos de estudios vienen a ser muy semejantes a los de un colegio norteamericano de artes y ciencias, pero
no son tan variados. Por ejemplo, de letras sólo hay tres cursos;
de filosofia, tres; y de historia, cinco . La facultad de filosofía y
letras está compuesta de seis catedráticos titulares y tres auxiliares;
en la facultad de ciencias exactas hay nueve catedráticos titulares,
cinco auxiliares y nueve ayudantes. Para llenar las cátedras vacantes
de la Universidad de la Habana consérvanse casi todos los rasgos del
sistema de oposición que han heredado las universidades hispanoamericanas ele la vieja España. Esta es otra manifestación del
espiritu conservador que se nota en la organización de la Universidad
de la Habana.
El personal de enseñanza se halla dividido en tres clases. Catedráticos titulares, profeso res au.'Clliares y ayudantes. El sueldo de un
titular que solamente da un curso es de 82,400 al año. Por lo general
en la América Latina un catedrático solamente da un curso que varía
de tres a seis horas por semana, lo que constituye una cátedra en la
universidad. Sin embargo, en la de la Habana se permite que un
catedrático explique varios cursos, y con excepción de las materias
técnicas, esta es la regla. Por ejemplo, la cátedra ele griego comprende tres cursos; la de latín, tres, etc. De los 60 catedráticos
titulares que tiene la universidad, 25 dan dos cursos cada uno; y otros
tantos, tres cada uno. En compensación de cada curso adicional,
cada catedrático recibe 40 por ciento del sueldo correspondiente, y por
una tercera cátedra el 20 por ciento. El sueldo de los auxiliares
varía de entre $1,200 y $1,800, en tanto que el de los ayudantes es de
81,000. No obstante la práctica ele permitir a un catedrático tener
una pluralidad de cursos y el sueldo relativamente bueno que se puede
ganar ($3,360 por dos cátedras y $3,840 por tres), pocos son los
catedráticos que dedican todo su tiempo a ocupaciones docentes.
Casi todos ejercen alguna profesión u ocupan algún puesto en la
administración. En este respecto las condiciones son muy semejantes en la Habana a las de otras instituciones latinoamericanas.
Las cátedras universitarias no son ocupadas por meros maestros sino
por hombres eminentes en sus respectivas profesiones o en ra política.
Esta práctica tiene sus ventajas y desventajas.
El presupuesto anual de la universidad viene a ser de $400,000. De
esta suma unos 8320,000 se emplean en el pago ele los sueldos de
catedráticos y demás profesores, y como $50,000 en los gastos de
administración y servicio. Los gastos del mantenimiento de la biblioteca, laboratorios y edificios es relativamente pequeño. Una suma
bastante gruesa se emplea para premios y becas en el extranjero. De
éstas hay cuatro a Sl,200 cada una. Se concede por voto del claustro,
siendo necesaria una mayoría de los dos tercios, a alumnos eininentes

636

VIST.\ EN EL P.\1'IO DEL DEPARTAMENTO DE AIEDICINA DE LA liXIVERSIDAD DE
LA HABANA.
En la actualidad ~l colegio de medicina está _situado en el centro de la ciudad, pcrso se piensa construir
un nueyo ed1fie10 en los. terrenos de la univ~rs1dad. Este departamento se subdivide en los colegios
de med1cma. fannac1a, c1rugla dental y veterinaria.

ciencias médicas aumenta de año en año. En 1910-11 sólo era de
500. El mayor incremento se nota en la sección de medicina, pero
la odontología también aumenta notablemente.
La matrícula en las demás facultades de la universidad no crece en
la misma proporción. En el Colegio de Derecho hay 319 estudiantes,
y en el de letras y ciencias, 264. Este último se halla dividido en
cinco secciones, como sigue: Filosofía y letras, ingeniería y arquitectura, pedagogía, ciencias y agricultura. La matrícula en estas
diferentes secciones es muy desigual. En filosofía y letras y en
ciencias es muy escasa. Pero ello no significa que estos departamentos sean de poca importancia en la universidad. Como se ha dicho
más arriba, los alumnos de las escuelas profesionales realizan gran
parte de su trabajo en estas secciones, aunque estén oficialmente

�LA UNIVERSIDAD XACIONAL DE CUBA.

EL NL'EYO AUDITÓRIUM EN L.\ UNIVERSIDAD DE LA HABANA.
Entre los nuevos edHlcios que han sido construidos figuran una escula de ingenierla, un laboratorio
qu.!mico, el edificio de agricultura y un hermoso auditórium de piedra que tiene asientos para 800
personas.

\'ISTA P.\RCI.\L DE LOS LABORATORIOS GENERAL WOOD, DE LA IlABAN.\.
El único de los varios departamentos de medicina que está situado en los terrenos de la universidad es
el de farmacia. Los demás están en la ciudad, en el hospital de la unh·ersidad y en los laborator:;is
instalados en un edificio que anteriormente se usaba como cuartel.

639

de la universidad. En cada clase se otorga un premio al mejor
alumno. Si la clase es de más de 25 se conceden ·dos o más premios,
uno para cada 25 estudiantes o fracción de este número. Estos
premios consisten en la exención del pago de la matrícula para el
curso siguiente. Si el beneficiado ya ha terminado todos los cursos
puede pedir el equivalente del premio en libros o aparatos científicos.
Otro rasgo que distingue la universidad de las demás instituciones
hispanoamericanas es la duración de los cursos en las escuelas profesionales. Por lo general el período es de seis años en medicina,
siete en varias universidades hispanoamericanas; cinco años en
derecho (en Buenos Aires y en otras, seis años), y cinco años en ingemena. Cuando el General Wood reorganizó la institución en 1899 y
creó la actual Universidad Nacional redujo los períodos tradicionales
con el fin de intensificar el trabajo. Así que ahora el curso de medicina es de cinco años; de ingeniería civil y arquitectura, cinco; ele
ingeniería electricista, cuatro; de agricultura, tres; de derecho, cinco;
de notariado, cuatro; de ciencias políticas, cuatro; de farmacia,
cuatro; de odontología, tres; y de ciencia veterinaria, tres. En
ingeniería el estudiante tiene de 20 a 24 horas de ejercicio a la semana;
en medicina de 24 a 30; en derecho unas 15, de las cuales 5 se dan
en el Colegio de Letras. El año escolástico empieza el 1° de octubre
y con vacaciones de dos semanas en pascuas y una en cuaresma,
las clases continuan hasta el 31 de mayo. Después de esta fecha se
celebran los exámenes anuales, que continuan hasta fines del mes
de junio. Los alumnos reprobados en los exámenes de junio
pueden volver a examinarse en septiembre antes de la apertura del
siguiente año escolar. Al alumno que por faltar a las clases u otras
razones no sea considerado bastante apto al fin de un curso, se le
puede exigir que posponga su examen anual hasta el mes de septiembre. Los exámenes son siempre públicos, orales y se celebran ante
una comisión de tres catedráticos por lo menos, uno de los cuales
es el del curso objeto del examen. Si tm estudiante fracasa en el
examen de septiembre tiene que repetir el curso. Si un estudiante
que ha sido aprobado en los exámenes anuales no está satisfecho
con la nota recibida, puede apelar al decano para que le conce&lt;la otro
examen en septiembre.
Pueden ingresar en la universidad individuos ele ambos sexos. Las
mujeres se matriculan en casi todos los departamentos. El número
de ellas es relativamente pequeño 1 pero varían considerablemente en
las diversas secciones. En derecho solamente se ha graduado una
mujer1 y sólo cinco en odontología. En medicina hay siempre
varias. En farmacia el número es mayor en proporción al total,
variando de un cuarto a un tercio. La Escuela de Pedagogía, que
es una sección del Colegio de Letras y Ciencias1 tiene siempre una
matrícula bastante numerosa ele mujeres.

�640

LA UNIÓN PANAMERICANA,

De los departamentos profesionales de la universidad el que tiene
menos número de alumnos es el Colegio de Agricultura. Este
departamento actualmente sufre algunos obstáculos, de los cuales
uno es la falta de facilidades adecuadas para estudios experimentales
prácticos. Los jardines botánicos, situados en la falda de la colina
en que se levanta la universidad, han sido asignados a la escuela
como campo de experimentación. Pero estos jardines son más bien
un parque que una granja y su suelo no se adapta al cultivo de los
dos principales productos de Cuba, que son el azúcar y el tabaco.
La Escuela de Agricultura debiera ser uno de los departamentos
más importantes &lt;le la universidad. En la actualidad se clan en
ella dos cursos: uno ele tres años y otro de cuatro. Este último
concede el grado de ingeniero agrícola, y es muy extenso. El curso
de tres años es más práctico. La instrucción agrícola en Cuba
es de introducción reciente, habiendo sido creada en 1900 y sólo
hace unos alios fué equipada debidamente y aun así no tiene una
granja modelo para trabajos prácticos. En 1909 el Congreso autorizó
el establecimiento de una granja escuela en cada una de las seis
Provincias, de las cuales sólo una hasta ahora ha alcanzado cierto
éxito. Pero la sección de agricultura de la Universidad de la Habana
está llamada a ser y debe ser uno de los departamentos más importantes de la institución.

LOS BOSQUES DE PANAMÁ

1

OR lo menos un 50 por ciento del área del Istmo ele Panamá está
cubierta de bosques vírgenes, en tanto que las selvas representan por lo menos un 30 por ciento. El resto son sabanas
que se prestan para apastar ganado ele todas clases y para la
industria agrícola. Las maniguas son relativamente claras y pueden
limpiarse con el machete. Cuando esto se hace con el fin de cultivar
el terreno, los árboles se derriban y queman allí mismo. Todas las
tierras montuosas son muy fértiles. Los tramos de sabanas y matorrales se encuentran principalmente en las Provincias de Clúriquí,
Cocle y la parte septentrional ele Veraguas.
Hablando en términos generales, puede decirse que la faja de territorio que se extiende al norte ele la vertiente desde la frontera costarricense hasta la Zona del Canal: así como toda la regíon hacia el este
de este último, no es más que un vasto bosque. Algunas partes de este
territorio no se prestan a explotarse con provecho, debido a las lluvias

P

'\'pr,ilin ca,tellaua de un articulo e,crito en inglé, por el Sr. Forbes Lindsay.

LA CAOBA EN LOS BOSQUES DE PANAMÁ~

He'aqul un gigante entre las malezas tropicales. Cuando el ár_l;ol está hecho, tiene un diámel!o que
I var1a desde 4 basta 5 pies, y su sólido cafión llega a una longitud de rn pies antes de que _sur¡an del
mismo las yrimeras ramas. La corteza se e.semeja a 111 del roble negro del norte, y el folla¡e es seme( jan te al de cerezo silvestre. La madera más valiosa del tronco o cañón se encuentra precisamente
más abajo de dorde empiezan las primeras ramas. Por regla grneral, en cada acre no se encuentran
más de dos árboles cuyo tamaño preste utilidad en el mercado. Es tes árboles crecen y se desarrollan
mejor en las tierras bajas, húmedas y casi cenagosas, a lo largo de la costa o márgenes de los rlos que
no tengan grandes caldas.

86281-Bull. 5--13-3

•

�642

LA UNIÓN PANAMERICANA.

torrenciales que ocurren en el litoral del Atlántico, y también al hecho
de que aquella región apenas está poblada. No cabe duda de que,
andando el tiempo, este almacén de ríqueza latente se hará producir
de una manera enorme. Sin embargo, en la actualidad la inversión
de capital se limita a las secciones en las cuales la madera es de fácil
acceso, los brazos se consiguen con facilidad y el transporte se hace con
economía. Es evidente que estas condiciones no existen en los bosques superlativamente ricos de la Cordillera central.
Los terrenos que contienen bosques de maderas de construcción y
que son accesibles en Panamá, están situados en la costa del Pacifico
de la Provincia de Darien, y en la Pinínsula formada por Veraguas y
Los Santos. La primera región contiene 20 extensas porciones de
terrenos que pertenecen a corporaciones americanas, inglesas y alemanas. En algunas de ellas se han comenzado los trabajos, pero la
mayor parte de estas compañías están procurando que el comienzo de
sus operaciones coincida con la apertura del Canal de Panamá. Es
probable que el hecho de que en la actualidad no se haga caso a las
urgentes demandas de los mercados domésticos y sudamericanos se
deba a la esperanza de conseguir tipos de flete más bajos y cotizaciones
más altas en los precios de las mercancías, tan luego como pueda
utilizarse la ruta marítima completa hasta Europa.
Durante los cinco ó seis últimos años el promedio de consumo de
maderas en la ciudad de Panamá y en la Zona del Canal ha excedido
de 50,000,000 de pies anuales. Por todos conceptos es muy probable
que estas cifras se mantengan iguales durante los dos ó tres años
venideros. Tanto el Gobierno como los ciudadanos de Panamá se
proponen introducir importantes mejoras en la capital. Por ejemplo,
ya se ha trazado y la Asamblea Nacional ha autorizado la construcción
de un ferrocarril de David, la ciudad principal de la Provincia de
Chiriqui, hasta la ci.udad de Panamá. En Balboa, Ancón, Empire y
Colón se construirán varios hermosos edificios para fines comerciales,
así como para la futura guarnición y empleados del canal.
Por más que la montaña de la falda oriental de los Andes contiene
una inmensa cantidad de maderas de construcción, puede decirse
que es lo mismo que si estuvieran en el África Central, porque las
ciudades situadas en el litoral del Atlántico de Sud América no
pueden utilizarlas. Como quiera que no tienen ninguna fuente
cercana de abastecimiento de maderas, están obligadas a depender
de las importaciones de este producto procedentes del continente
meridional. Cumple agregar que las maderas que se obtienen de
esta última fuente, son muy inferiores a las del país por las cuales se
pagan, de buen grado, precios mucho más altos.
En el istmo se han hecho pocas transacciones comerciales de
maderas. En unos cuantos lugares del interior los indios se ocupan

•

ASERRANDO UNA TOZA DE CAOBA.

Si el comerciante de maderacree que una toza no sirve para la exportación, la hace aserrar por el método
que aqul se representa, y tan luego como se extrae del bosque, de ella se sacan tablas que se usan para
construir casas all! mismo, tal como rl pino se utiliza en los bosques de Michigan o del Canadá.

�LOS BOSQUES DE PANAMÁ.

EL CEDRO ESPAÑOL EN EL RÍO BAYANO, EN PA~AMÁ.
El cedro español, o cedrela, no es una especie del árbol conlfero que se conoce por cedro en los Estados
Unidos. El cedro de que se trata es un árbol especialmente tropical y crece con mayor lozanfa en
una temperatura y clima en los cuales el cedro de los Estados no crece. La Cedrelao dorota, que es
su verdadero nombre botánico, crece en todos los palses contiguos al Mar Caribe y también en el
Valle del Amazóñ!lS, en el Brasil. Se asemejamuchoalacaoba y hay algunasclasesdeellaquesólo,
losperit.os en la materia pueden distinguirlas de la caoba. Con frecuencia cortan el cedro como caoba
y se vende, embarca y convierte en muebles bajo ese nombre. Sin embargo, es más blanda y, por
regla general, no tiene vetas tan hermosas, pero prácticamente sin·e para los mismos fines que se
usa la caoba más rara y valiosa.

UN ANTIGUO ASTERRADERO DE POTENCIA HIDRÁULICA EN LA PROVINCIA DF
CHIRIQ.UÍ.
Por más que en la Rcpú blica de Panamá abundan las maderas de varias clases, la falta de medios
adecuados para convertirlas en material de construcción de fábricas, ha hecho que la edificación de
casas de madera resulte costosa.

645

en abastecer las pocas necesidades de los pequeños centros de población. Los aserraderos que hay en toda la extensión de la República
no llegan a media docena. Empero, en los muelles de Panamá se
desembarcan constantemente el pino de Oregón y el Sequoia sempervirens, o madera roja de la familia del pino, procedente de California.
La empresa de ferrocarril ha tenido que comprar travesaños de
guayacán de Haití, a pesar de que a unas 100 millas de la Zona del
Canal abunda el material adecuado para ellos.
En los bosques de la costa del sur hay muchos distritos que contienen una inmensa cantidad de maderas de varias clases, así como
otros productos valiosos, tales como la goma, el cacao, la zarzaparrilla
y el marfil vegetal. No es exagerado decir que todas las maderas
que alli se hallan tienen salida en el mercado. El tamaño de los
árboles que pueden utilizarse en el comercio varía desde el guamero,
que tiene 1 pulgada de espesor, hasta el bongo que tiene 10 pies de
diámetro1 y en cuanto al valor, desde las maderas blandas baratas,
pero útiles, hasta las nudosas y otras variedades que se venden por
libras. \ En muchas partes abunda la caoba. El diámetro de los
árboles enteramente hechos varía desde 3 hasta 6 pies. El espave,
níspero, roble, el cedro ele varias clases, bálsamo y otras maderas
amarillas se encuentran en gran cantidad en casi todos los bosques,
así como otros árboles de gran valor. Aqui y acullá se hallan secciones de terrenos repletos de ciertas clases especiales de maderas,
tales como la caoba, el guayacán o el coratu.
Los numerosos rios proporcionan medios para conducir las tozas de
madera, pero la densidad de_algunos de los bosques impide el empleo
de estos elementos para sacarlas, a menos que se apele al transporte en
balsas, que rara vez es practicable1 desde el punto de vista económico.
En las localidades en donde se encuentran las maderas más valiosas1
las malezas constituyen una rémora para la debida explotación de
este producto. A mi juicio una vía aerea de tracción de cable seria la
manera más satisfactoria de vencer esta di:fi.cultad1 puesto que para
su funcionamiento no se necesitaría limpiar o desmontar 1 excepto
entre las ramas más bajas de su ruta. En vista de que las distancias
son siempre cortas y que el viaje se hace cuesta abajo, hasta la playa,
creo que este método de sacar los maderos o tozas sería el más
económico y conveniente en la mayor parte de los terrenos que
contienen maderas de construcción, que hé denominado prácticamente
accesibles.
En las reO'iones
a las cuales se ha hecho referencia, pueden encono
trarse suficientes obreros del país. A estos últimos se agregarán,
antes de mucho tiempo, 2 ó 3 mil entre españoles y portugueses, ya
adestrados, a quienes la Comisión del Canal está despidiendo gradualmente, los cuales son obreros sumamente hábiles. En la actualidad
el jornalero indio por lo general gana 1 peso al dia, equivalente a 50

•

�gj »cfª ".2, ¡i¡

-

0 -..J~'Oc,-

~~-~ce8~~
~ o t_tQ).2é.)

...¡ ~~g~;~-g
;:;l !-~~ e-gs ~
~rn5~0~0
03.S? c;¡ - 'O ;:::! "'
z-&lt; -;~td3f~
-&lt;
;,., '0~ 0 ia~§

z

gi.,:¡

§-aª~"'

=~-p.o~~~

~

do@~~ p.~&lt;D..

-&lt; _!S!:!ifl._g.g.;
A"- ee "'"

N

e

. . . ~~.2

cn·a 8

8
oo -&lt; 8 "'"' ,,.2p"
;;., z ~i]~g~;:i

~~ ... _e: 1:(tfd a;

.¿ ::,

5~~ ~~
o 2::~
•$0Aelp:;10S
oo "tJ&lt;D
-ª Az ~ ~~-o:i~~,!'d
~
-&lt; =§~ti) o
Q

~

(1)

~

e~: a~
~~ .~~~;.:!
Á.o

f- 0

A

~

o

s&gt;

$. ~
~

t~?=~rg:;~

t

~g~-ª~2:]8

e

o·&gt;~S~EriiE

&gt;4

d

"'~V;

~.go E

~![:

"'"' 8"'-~
...¡ §~
;:;¡ c,O·- A
w°'t:::ClJ
z-&lt; ºSo... ~d'O~
-&lt;
~-¿;
&gt;-3
p.

TOZA DE C.-\OBA DERRIBADA POR DE SMONTADORES PROCEDENTES DE LOS
ESTADOS u NIDOS.

e"'""'
,,.seif
z~ U):::::""
.. ;:,.

Hasta ahora los trabajadores naturales de Panamá le han dado na forma cuadrada a la toza de caoba,
porque as! tenla más aceptación en los mercados ele Londres o llamburgo. Los norteamericanos
prefieren dejar la toza en su estado natural, puesto que de esta manera se conserva más la madera
y la operación de aserrar puede efectuarse mejor cuando llega al aserradero del norte.

&lt;

-aÁi:,,,,._
e.g ~

N

o ~~'O g

8

z&lt;
::,

5

o

.)

.,: o

~ª~~

~~:-§
""'~ ~
~~.§
rne&gt;p ,~v

~ f ~ o·a
A .S~o"'::3'f

z

~

-&lt; g¡·sa1 g¡cA
o a,~.S~~
o.:::2-eec:;.
-0M1,., 00

~

,

0',;5 ~ e;
.g¡ .,·=; a

.5

;... :l º~~
~,aC:,.g rn

~ ~

.;!

,.

a~~-"g

~

.g

Q

=_e

Aºd~

e,:0e:i- ....

..... o..i=d

~~~E
2"'S:gj

Pi
&lt;
~

"'
~

A

~a,a,..C

c,00~,;.,

;f§e
Ul°i:: t:¡::
e,&lt;'

OQ;I

:::: ~ .:..i,.:,

o'o," '-

00~ ::.~

o

"e ::i i:,,
&lt;
....~d)~~
,, o~
N
o !: g_:;,:
8• 1
&lt; ""!':"'
"O'~ ""_g

&lt;

o -~°' á'&amp;

u,;..

¿

e o,z
~
UNA TOZA DE CAOBA COLOCADA SOBRE SU CARRETA EN EL BOSQUE.

~
~

s&gt;

Una vez que la toza se ha derribado y aserrado. se coloca una carretilla de forma antigua, pero fuerte,
que se denomina trinquivali o sea una carreta de dos ruedas bien equilibradas y que se adapta a
los fines para los cuales se deaica.
·

G!---a§ ~

z t;e:
A

a- -d
Q;ºE
&lt;
o .::1,:: do
-&lt; Á " ,:n

8·a-§~ ~

;;"

.g~ ~ ~-2

~

,:n

~

g.sCd'?
~J.&lt;·~º ....

�LOS BOSQUES DE PANAMÁ.

Cortesfa de I. A. Barne~.

TRONCO DE UNA CEIBA GIGANTE.
El niño de pie en )lna de las alas del tronco provisto de estribos o contrafuertes, ,da ~na idea del tamaño que adquiere este gran árbol umbroso
de los 'Irópicos, Este árbol produce un gran número de cápsulas de
las cuales se obtiene un abundante abastecimiento de suave lana, la cual
cuando se .sep~ra de la senulla, es un excelente substituto de las ¡:,lumas
en la fabncación de almo1?-adas, en la cual se usa con frecuencia. La
cosecha se r~ge con facibdad, puesto que las cápsules caen del árbol
en grandes racimos.

649

centavos en moneda de los Estados 'Guidos, amen de una ración de
tasajo, pescado, frijoles, arroz, ñame y café.
En algunas de las islas pertenecientes a la República abunda mucho
la madera, en tanto que en otras se encuentran árboles escogidos y
Yaliosos. Por ejemplo, en las Islas Catalina, cerca de la Bahia de San
Lorenzo, existe una cantidad considerable de cocobolo. De cuando
en cuando un indio se apropia una toza sin permiso ni licencia, pero
en estas regiones la madera no se explota sistemáticamente ni nunca
ha sido explotada. La isla de Coiba, que tiene 15 millas de largo por
unas 7 de ancho, ofrece una buena oportunidad para la industria
de madera, a pesar de algunas dificultades extraordinarias que sería
necesario vencer para llevar a cabo las debidas operaciones. El
inconveniente principal surge de la densidad de las malezas, que son,
en verdad, impenetrables, a una distancia de medio kilómetro de la
playa, si no fuera por la ayuda que prestan los hábiles macheteros.
Los espacios que hay entre los árboles están llenos de matorrales,
bejucos, plantas de semilleros y una infinita variedad de plantas
achaparradas, que comprenden la mayor parte-si no todas-las
especies comunes en los bosques de la tierra fume. Los indios
aseguran que la caoba existe en gran abundancia en el lado del sur.
En todos estos bosques hay una inmensa cantidad de maderas
preciosas que en la actualidad no se conocen en el comercio, y que tan
luego como se introduzcan en el mercado tendTán mucha aceptación
y la consiguiente demanda. Las siguientes clases de maderas de
Panamá se encuentran en cantidades suficientes para que puedan
exportarse con utilidad: Espave, coratu, captivo, cedro (hay varias
clases de cedro, entre las cuales las más conocidas son el espinoso,
bapaya, amargo, granadino, tangari y deballa); mangle (hay tres
clases de mangle, a saber, caballero, pinuelo, y maringolo); alcornoque, mora, soro, algarrobo, roble (hay tres clases en los bosque de
Panamá, a saber, blanco, negro y amarillo); cigua, marin jinto, mascerno, bálsamo, amarillo (de esta especie hay tres variedades. A
su hermoso color amarillo de grano áspero puede dársele un pulimento muy brillante), bombo, nispero, palo de sangre, maría, bálsamo de copaiba, guayacán, cocobolo, caoba: (hay dos clases, a saber,
la negra y la encarnada).
Además, hay otros árboles que tienen bastante valor en el comercio, de los cuales existe la cantidad suficiente en los bosques panameños para exportarlos con utilidad, y entre ellos merecen especial
mención el laurel, semejante al que existe en el sur de California;
el' guayacán, que es una madera sumamente fuerte y duradera, el
aguado, madera muy eficaz para las obras de ebanistería, el agua,
madera blanca muy bonita que cuando se pule se asemeja al marfil;
el caimito, madera de un color rojo obscuro y de grano liso; el madrono, alfajia, yaya, coco, naranjo, palo de rosa, ébano y frijolillo.

�EL DRAMA DE LA MISIÓN
N la población históricamente romántica de San Gabriel,
a poca distancia de la ciudad de los Ángeles, Estado de
California, se ha inaugurado una institución que para los
Estados Unidos será lo que el Drama de la Pasión en
Oberammergau es para Alemania. Nos referimos al Drama de la
Misión, en el cual el hábil autor, John McGroarty, describe a la
vez el heroismo y la inquebrantable devoción de los inspirados
misioneros que figuraron de una manera tan notable en los antiguos
anales de California, página fascinadora e interesantísima en la
historia de aquella grandiosa comunidad.
El Drama de la Misión fué representado por vez primera en San
Gabriel, el 29 de abril de 1912, y produjo una impresión tan favorable
que siguió representándose diez semanas para satisfacer los deseos
del público. De entonces acá se ha construído un teatro especial,
y dicho drama se representará cada año durante un corto tiempo.
El teatro en el cual se representa el Drama de la Pasión se ha
construído en un sitio histórico y sagrado, que fué una parte de la
Antigua Misión de San Gabriel, que fundaron los Padres Franciscanos
en 1771, cinco años antes de que la Campana de la Libertad sonara
desde la histórica Torre del Salón de la Independencia en Filadelfia.
Junto a este teatro se destaca la Antigua Iglesia de la :Misión ele San
Gabriel, que hoy se contempla blanqueada por los años y santificada
por sagradas y heróicas memorias.
La arquitectura del teatro constituye una reminiscencia de la
propia antigua misión. Sin embargo, en cuanto a su equipo, es por
todos conceptos un teatro moderno. Tiene su propia planta eléctrica
de 16,000 lámparas incandescentes de 16 bujias cada una.
La pequeña aldea de San Gabriel es por sí sola digna de visitarse,
aunque no sea más que por el hecho de ser una de las pocas poblaciones
antiguas de fábricas de adobe que el tremendo impulso del progreso
en California todavía no ha podido alterar. Una de las vistas más
interesantes de dicha aldea es una parra que plantaron los Padres.
Franciscanos hace 137 años, la cual crece aún y fructifica, y cuyas
venerables ramas comprenden casi un acre de terreno. San Gabriel
está situado a una distancia ele 9 millas al este de la ciudad de los
Angeles.

E

650

�652

1 .~

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Este gran drama relata de la manera más vívida la historia del
progreso de la civilización en California. El primer acto pasa en
las riberas de la Bahia de San Diego, en la cual, en el año de 1769,
los hambrientos habitantes de la pequeña guarnición española
esperaban la vuelta de una expedición procedente del norte. Las
enfermedades y la soledad afectaron hondamente la salud de la colonia
de San Diego, y la inanición había invadido el lugar cuando regresó la
expedición de Don Gaspar ele Portola de sus infructuosas pesquisas
del perdido puerto de Monterey.
Al contemplar la gran calamidad del pueblo de San Diego, y como
quiera que él mismo no se sentía en mejores condiciones, Portola &lt;lío
órdenes para abandonar a California. Seguidamente anunció que
todos tenían que hacerse a la vela aquella misma noche, al bajar la
marea, con rumbo a :México.
El Padre Junípero Sierra, el gran fundador de las Misiones Franciscanas en California, le suplicó a Portola que suspendiera sus órdenes,
pero el gobernador permaneció infl.éxible. Entonces la alternativa
era que, a menos que un buque de socorro que hacía ya cerca de un
año que debía haber llegado, entrara en el puerto antes de la puesta.
del sol, California seria abandonada.
Entonces sobreviene en el drama un intenso incidente dramático.
El Padre Junípero declara solemnemente que se quedará sólo en
California. Por otra parte, Portola declara que se lo llevará a la
fuerza al buque, a la puesta del sol. Entonces el Padre Junípero se
postra de rodillas, asalta las puertas del cielo, y le ruega a Dios que
envíe el buque antes de que sea demasiado tarde. A medida que él
ora, el sol se hunde lentamente en los abismos del gran océano detrás
de Punta Loma. Pero precisamente en el momento en que se disipan
sus últimos rayos, el buque aparece como por un milagro, y San Diego
se salva.
El segundo acto ocurre en Carmel, sitio de la misión del Padre
Junípero, en el año de 1784, es decir, 15 años después de la época del
primer acto. En este acto se pinta la vida de las misiones en las días
en que éstas habían llegado al apogeo de su gloria.
La escena comienza a la hora del alba, con el canto de los pájaros
silvestres en las ramas de los pimenteros. Gradualmente se divisan
los ténues contornos de las paredes de la hermosa antigua misión.
Los Padres, soldados, colonos españoles e indios, hombres, mujeres
y niños, aparecen en la escena cantando el himno matinal de las
misiones al ir a la misa.
Durante esta úlitma, la guardia de soldados, que permanece fuera,
hace al auditorio el gran relato de los comienzos de la historia de California. Después de la misa, los Padres superiores de todas las otras
misiones de California presentan sus informes al Padre Junípero, su rector. Luego ocurre una acalorada escena entre el comandante de las

SOLEMNE ESCENA EN EL SEGUNDO ACTO DEL DRAMA DE LA MISIÓN.

Convocación de los Padres Superiores. El P~dre Junf!)er~ Si!l!'ra expresa a sus solegas Franciscanos el
afecto que siente por California.

FRAY JUNÍPERO SIERRA y UNA HIJA DE LOS GENTILES EN EL DRAMA DE LA MISIÓN·

El contraste entre el venerable anciano sacerdote r la inocente niña consd'tolit1;1ye una escena hermosa Ysimp,itiea que ronmueve profundamente al au I no.

�LAS LAMENTACIONES DE LA SEÑORA YOR~~ EN EL DRAMA DE LA MISIÓN, MOTIVO
DE LA DECADENCIA DE LAS JUJ.SIONES EN CALIFORNIA.
En este acto se bosqueja la situación de las misiones en 1847, época en que estaban en decadencia. Los
neófitos indios, dispersos y hambrientos, representan, con melancólica belleza, el principio del fin de lo
que habla sido, y el fin del principio de lo que habr1a de suceder, es decir, de lo que es hoy dla.

•SE ENCUENTRA EL CALIZ ADORNADO CON PIEDRAS PRECIOSAS EN EL ÚLTnIO ACTO
DEL DRAMA DE LA MISIÓN.
El Drama de la Misión fué representado por vez primera en San Gabriel, Estado de California, Estados
Unidos de América, en el mes de abril del ano pasado. Produjo una impresión tan favorable por su
vitalidad y maravillosa potencia que se representará cada año durante un corto tiempo, en un teatro
construfdo especialmente con tal fin en San Gabriel. Asi pues, el Drama de la Misión se convertirá en
una institución de California, casi lo mismo que ha sucedido con el Drama de la Pasión en Oberammergau,
en Alemania.

�MISCELÁNEA.

"e:::J

"'"

§

:::"'

~

~

"o...
_g"
o

-¡;

:i "Ee,

-o
....
rJl
....

&lt;.,

"
::;!
""
-&lt; e'
A
~

657

tropas y el Padre Junípero, la cual tiene por objecto demostrar cómo
los Padres prestaban su protección a los indios contra la corrupción
de la soldadesca lujuriosa. Una vez que se disipa esta tempestad,
aparece la procesión cívica ele los indios ele Carmel, exhibiendo sus
artes y oficios y su progreso en la civilización desde la venida ele los
Padres. El acto termina con una fiesta de danzas y canciones
españolas e indias. El tercer acto representa la escena final en las
ruinas de la antigua misión de San Juan Capistrano, en 1847.
La significación espiritual de este acto es grandísima, puesto que
representa nada menos que el ocaso ele la gloria de las misiones, y
relata una triste historia de ruina, decallencia y confiscaciones.

3

[:,1

§

A 'E'
o

"o

~

;g
E
·¡;;

§
§

E
o.

:~º"
'Ce,

.a ...
E"
o&gt;,

;&gt;.f
"'"

o"
"'"
~'.S!

-&lt;
o....

be~

~
o

~
-o E

E-,
....rJl ·~"

~

-&lt;

H

f:&lt;1

A

"

;a

~

-;.

""'
"'

¡:,:

r

A

&gt;,

rJl

f:&lt;1

o !:"'

-&lt;

.... "'~
H

-&lt;A o&lt;.,

"',e"

"

·¿;

·=::."

E

o

""
e
:a"'

~

&lt;l.

&lt;;.

"

,.:

LA IGLESIA ESPAÑ"OLA EN
LA CIUDAD DE NUEVA
YORK . ,, .. ".. ,, ,, ,, .. ,, .... .. ,, "

~
E

el número correspondiente al mes lle enero de la revista intitulada "The Architectural Record," aparece una descripción
bastante técnica, escrita por el Sr. L. R. }foCabe, de la
reciente adición que se ha hecho a las bellezas arquitectónicas
ele :N'ueva York mediante la iglesia de ~uestra Seüora de la Esperanza.
El autor comienza su descripción como sigue:

Por más que hace ya 420 años del descubrimiento ele América, es lo cif!rto que en
1912 fué cuando llegó a establecerse la primera iglesia española en la ciudad de
Nueva York. La iglesia de :Xuestra Señora ele la Esperanza está situada en la Calle
quincuagésima sexta, cerca del Paseo de Riverside. Se halla dentro de la espaciosa
, terraza que originalmente fué el Parque Auclubon, coronada hoy por los :.\Iuseos de
las Sociedades Hispánica y Numismática de América, a los cuales el edificio de la
Sociedad Geográfica de América sirve de imponente y majestuoso sentinela, por
decirlo así, por el lado de Broadway, en la esqu ina de la Calle 156.
La referida iglesia española ocupa el cuarto lugar en este magnífico grupo de edificios,
cuyo asunto es el :.\Iuseo Hispánico. Cuando la esquina de la Calle 155 tenga un edificio
que guarde relación con el de la Sociedad Geográfica, habrá una entrada verdaderamente monumental desde Broadway a esta terraza natural que da al renombrado Río
Hudson.
El templo de que se trata, en armonía arquitectónica con los demás edificios, representa un estilo adaptado del renacimiento italiano. El disefio es marcadamente
romano. Sabido es que en España, lo mismo que en toda Europa, predominaba la
antigua y luego la más reciente arquitectw-a del renacimiento italiano. Sin embargo,
con.servó, como lo hacen todas las naciones, ciertas cualidades inherentes cuya mejor
86281-Bull. 5-13--1

�l\:IISCEÜNEA.

659

explicación puede hacerse únicamente llamándole sentimiento. En Xuestra Señora
de la Esperanza tanto el arquitecto como el decorador han procurado representar el verdadero sentimiento español.
El pórtico de la iglesia tiene cuatro columnas de estilo jónico de terracota sobre las
cuales se destacan un frontón y cruz de adorno del mismo material. A diferencia de los
otros edificios del grupo, que son de piedra calisa gris, el templo se ha construido de
ladrillo color de ante con cornisas y adornos de terracota color de ante sobre las cuales
ee ha dispuesto convenientemente una balaustrada. El cambio de material no lastima la vista y varía de una manera agradable los colores.
En la parte interior hay un vestíbulo que conduce a las galerías y al desván, hasta
dentro de la iglesia, que tiene 80 pies de profundidad y 400 asientos. La nave la
forman arcos redondos y elevados sobre los cuales hay una cúpula y un vidrio plano
ele colores a través del cual pasa la luz. Dicen los arquitectos y decoradores que esta
es.la única iglesia de Xueva York que tiene la nave alumbrada por un techo plano
transparente. Las naves colaterales están interrumpidas por galerías con balcones
entre los arcos. Estas naves colaterales reciben la luz necesaria a través de seis
bellísimas ventanas conmemorativas de diseño americano y hechura ingle~a.

Una vez que la parte exterior del edificio quedó terminada las
decoraciones del interior de la iglesia se le confiaron al Sr. Caryl Coleman, y el autor de dicho artículo agrega lo siguiente:
Esta erudita autoridad sobre el arte eclesiástico ideó y llevó a cabo un plan de decorado que convierte virtualmente a Nuestra Señora de la Esperanza en una substanciación literal de un título que se le da a la )!adre de Dios en su letanía, a saber: La
Casa de Dios.

El Sr. Coleman, a quien la contemplación de la iglesia de Oro de la
Anunciación de Génova le había producido profundísima impresión,
babia resuelto que algún día tendría la dicha de construir una iglesia
de oro . Como quiera que no había fondos suficientes para obtener el
precioso metal que se necesitaba, empezó a buscar un substituto.
Logró este objeto forrando todo el espacio de la pared con aluminio y,
al emplear también aceite en vez de alcohol en la mezcla para las
superficies lisas o lustrosas, el Sr. Coleman ha obtenido verdaderos
efectos de oro que prometen durar tanto como el metal genuino.
El Sr. McCabe hace una descripción detallada y bastante técnica
del magnifico decorado interior, la cual es demasiado extensa para
poderla citar. Acerca de los altares dice lo que sigue:

Cortes(o. de The Art'h1t~cturnl Herord.

~üESTRA SE;:l"ORA DE LA ESPER.\XZ.\, IGLESIA ESP.\~OL.\ EX );flJEVA YORK.

.

•
.
• .
b ¡ niYel de Ja calle, y su techo queda cas! a la nnsma
Xuestra Señora do la Es¡x'ranza_estdá s1tuada a in~f/g~ ~;ere:p~~ ~e la calle por unas escaleras interrump!dasdpoJ.d:.
altura del de los otros edlfic1os e1 grupo. e
d
d con balaustradas de terracota, también e ir
descansos. Los escalones son de ladrillo color df ª?~c, ªteº~f!afiicio Esta terraza tiene una balaustrada de cerr.icolor, que.conducen a una pequeña terraza que la~ ren
·
coto que sirYe de apoyo a lámparas de bronce.

La obra maestra del templo de oro es el altar mayor. El arquitecto y el decorador
han colaborado con tal éxito que el menos experto en la materia comprende al instante
que esta iglesia fué construida con el fin de conservarla como una sagrada reliquia.
Estoy especialmente Ratisfecho y orgulloso de los altares, confesó el Sr. Huntington;
la belleza de sus colores, el delicado mármol amarillo de siena, tallado como únicamente
en Italia puede tallarse, la admirable proporción de las partes, su completa armonía
entre sí, y el estilo arquitectónico, hace que resulten loR altares más hermosos que hay
E'n la ciudad de Xueva York.
'
El altar mayor es un regalo de la Sra. Frederic C. Penfield, y el piso del santuario
de mármol y mosaico, la barandilla de mármol de Siena, ante la cual se po~tran los fieles
que comulgan, y la puerta de bronce constituyen una obra aclmirablemente acabada
y en perfecta armonía con aquél.

�CortP..,fo de The Art•hitectural Hecord.

L'X CU.\DRO, OBR.\ DE SOROLLA EN );TE.STR:\ SE5;0J!A DE L.\
ESPER.,:-;-Z.\, EK L.\ CICD.\D DE NUE\ .\ YORK.
Los dos altares laterales. complemento arquitectónico y picló: ico ,del -~Ita:
Mayor están embellecidos con cuadros hechos por los dos artistas espanole,
más e1~inentes de la época actual, es decir, Madrazo y Sorolla. Los Srs. J ·
Pierpont Mor!(an y Frederic C. Penfielcl regalaron estos altares a la Iglesia
de :'.l:ucstra Señora de la Esperanza.

,orwsla de The Ar&lt;:hltectural Record.

EL ALTAR DE NUESTRA SEXORA DE LA ESPERANZA, EN LA CIUDAD DE NUEVA YORK.
La puerta del tabernáculo del altar mayor es una Yerdadera joya de simbolismo cristiano y del arte del orlfice. Se ha
construido de barras de oro puro obra repujada y cincelada, embellecida con un esmalte transparente de plata. cuyo
tono varta gradualmente desde el de este último metal hasta el de la esmeralda. La !lava de esta puerta es de oro
Ydiamantes, que un tiempo formaron parte de las joyas de una conocida señora hispanoamericana en cuya memoria
se hizo. En un altar lateral se hallan un crucifijo y seis candeleros de oro puro y de esmalte transparentes. Con
excepción del cuerpo de la cruz. que es una reproducción de una obra italiana del Siglo XV, el decorador declara
que el diseño del conjunto es enteramente original, como lo son las cuatro lámpcras conmemorativas de bronce que
~ay en la nave. '.'lo sólo los candeleros, el crucifijo, facistoles, oratorios, cruces consagradas y pilas de agua bendita,
~mo también el cepillo de pobres, harmonizan entre sl, en cuanto a la ~poca, el estilo y el color, en tanto que todo
el conjunto concuerda por completo con la lndole arquitectónica del ediflcio, todo lo eual hace que ~uestra Señora
de la Esperanza resulte no sólo una belleza, sino una auditórium de arte cristiano digno del estudio del arquitecto,
decorador y constructor. y hasta del transeunte. La lámpara colocada frente al altarestácompletamente decorada
eon adornos de oro, y es un regalo de .\Honso XIII, Rey de España.

�" z~

• ,f~.

662

I

f

',

• -~ • :!

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Los dos altares laterales, que desde el punto de vista arquit~ct.ónicr;&gt; y pictórico son
un complemento del altar mayor, están embellecidos primorosamente con cuadros de
los artistas españoles más eminentes de la época actual, a saber, )Iadrazo y Sorolla.
Los Srs. J. Pierpont ;\for~n y Frederic C. Penfield regal~ron estos altares laterales.
El notable embellecimiento de los altares hace recordar la época de Benvenutp
Cellini, por·el culto y exqui~ito e~mero, y el acabamiento en el arte, que desde luego se
echa de ver hasta en los más pequeños detalles.

La iglesia de que se trata, que ha sido debidamente bendecida por el
Cardenal Farley, será, consagrada en la primavera. Para terminar '
cita:i;eplOS las palal:fras del Cardenal: ."Es una hermosa joya y U])
triunfo del arte cristiano."

•

E.L·. ARTE
DE HACER ESTA..
....
,.. :;ttJAS DE BRONCE
"
fl

fl

.

MISCEL.\KEA.

663

, r

,,

'

('&lt;.

OR lo general el que contempla la forma casi viva de una

P

hermosa estatua, apenas se da cuenta de la magnitud de la
tarea, de las muchas etapas por las cuales tiene que pasar
la obra, ni de las semanas y aun meses de constantes es, fuerzos por parte del escultor antes de poder presentar su trabajo al
mundo. Las varias difíciles y delicadas operaciones que es necesario
llevar a cabo antes de diseñar, moldear y unir debidamente la figura,
apenas las aprecia el aficionado al arte que fija, admirado, la vista
en la concepción del escultor y sólo tiene en cuenta la belleza artística
del monumento y la ejecución realista del asunto del maestro. Extasiado, y bajó la influencia del deleite estético, no es extraño que rara
vez piense en los prosáicos estudios y talleres donde sólo se ven los
toscos y desnudos modelos preliminares.
El escultor que representa sus concepciones en bronce tropieza con
muchos obstáculos que su colega de la paleta y lienzo jamás tiene
que vencer. Entre otras dificultades, puede citarse el hecho de que
la obra del primero tiene que pasar por las manos de otras personas
antes de terminarse, al paso que el trabajo del segundo lo empieza
y lo acaba él mismo, sin intervención de nadie.
Al dar forma tangible a su concepción, el escultor con frecuencia
comienza a trabajar en su asunto desde un minúsculo y tosco modelo
que, por más que represente todos los detalles, puede ser mucho
menor que el tamaño que ha de tener la obra final. Úsase como
material de construcción la cera, el barro de moldear o cualquiera
otra composición especial. Es necesario que el material sea plástico,
es decir, que pueda conservar indefinidamente su forma, y que sea
capaz de resistir un peso considerable.

. ~ara evitar el excesivo uso de la arcilla y, principalmente, para dar
ng1dez a la figura, se construye una armazón de esqueleto que se
conoce por armadura. Entonces se le aplica el barro de una manera
tosca y después se le da la forma final. Una vez que se le han dado
todos los retoques, el escultor le entrega el retrato de barro a otras personas y éstas funden ~on yeso una copia del retrato de barro original.
Para moldear en debida forma en las fundiciones de bronce siempre
es necesario que los modelos de yeso se compongan de un número de
partes que depende del tamaño y la índole ele la estatua, lo cual
se efectúa ya sea construyendo las secciones
separadamente, cuando
se está vaciando un modelo en yeso, o bien se
corta con una sierra de
todo el modelo de yeso.
Entonces el modelo de
yeso se envía a los fundidores de bronce, quienes tienen que desplegar
una notable combinación
de habilidad y paciencia
en cada etapa sucesiva.
En este lugar se verifica
la moldura en arena húmeda, de una clase especial que puede comprimirse firmemente y que
posee la cualidad de retener las líneas más finas
de una impresión. La
~aja que contiene este
Cortes!a del Sclentlftc American.
molde consta ele dos o
ARMADURA PARA UN MODELO DE BARRO.
más secciones,
depen,
el , Este grabado representa un esqueleto o armadura de madera y
que el escultor usa dar rigidez al modelo de barro origidiendo e1 numero e es- alambre
na! de la estatua.
tas de1 número departes
que. constituyan la¡estatua, y se denomina caja de moldear. Las
s~~c10nes (se conservan unidas por medio de grapas, y cada secc1on apoya una parte del molde. Comenzando por la parte mayor
de la estatua, la arena se comprime sólidamente y se eleva hasta donde
-el contorno de la figura permita que se retire con facilidad. Colócase
-en su debido lugar una sección adicional de la caja, se comprime otra
vez la are1:-a y se lleva más arriba, y así sucesivamente, hasta que
queda cubierta por completo. Entonces las secciones del molde se
quitan y se retira la forma o molde de yeso. Seguidamente el espacio
que el yeso ocupó anteriormente se llena ele arena para formar lo que

�664

LA UNIOK PANAMERICAXA.

se denomina ánima o macho de un molde. Algunas veces dentro
del espacio hueco ocupado por el ánima se construye una armazón
de hierro cuyos extremos proyectantes hacen el oficio de mangos.
Entonces toda la superficie del ánima de molde se acepilla hasta una
profundidad de un cuarto de pulgada, aproximadamente, dejándose
esta cantidad de espacio entre el ánima y el molde para que el metal
derretido pueda correr
hacia den tJ:o.
Luego las varias secciones del ánima se separan y colocan dentro
de un horno en el cual
se retienen 24 horas a
una temperatura que
varía desde 500° hasta
700° F., puesto que el
más mínimo vestigio de
humedad que quede en
el ánima se convierte en
vapor y echa a perder
toda la figura al ponerse
en contacto el metal
fundido con ella.
Entonces todas las
partes del molde y el
ánima se reunen finalmente, se proporcionan
braveras o respiraderos
adecuados para cuales. qmera gases que se geCortesía del Sctentlflc Amenean.
neren, empálmanse firmemente las secciones
CAJA Q.UE SE USA PARA MOLDEAR ES'HTUAS DE
BRONCE.
de la caja de molde,
Este grabado ind.ica la caja de moldear, compuesta de secciones
colócase un depósito
de bierro empalmadas firmemente. El vaciamiento de la
estatua se efectúa en esta caja de moldear con arena húmeda
con revestimiento de
de una clase especial.
arcilla o barro en la
parte superior, a fin de que pueda recogerse una gran cantidad de
metal antes de que se le permita entrar en el molde, y todo queda listo
para el momento supremo en que la poderosa grúa levanta el gran
cubo de hierro que contiene 2,000 libras de bronce derretido, y
comienza el derrame que determinará si los constantes y penosos
esfuerzos hechos durante semanas y meses enteros los corona el
éxito o resultan un fracaso.
Una vez que el metal se ha enfriado suficientemente, la arena se
separa de su alrededor, la forma o molde se quita y se lava perfectamente, y el ánima se separa lavándola y cortándola. Entonces la

"'
.2

~

"'z

o

'O

:e.;S""'

\'&gt;&lt;

A

o

o

;,;&lt;"

~

r:1

"A

A

Q

8
e

,:/)

2

..

~

.::,
o

e:

'O

&lt;

¡(l

...

~
r:1

.::,

o

z

Xi

r:1

o

A

'O

A

¡(l

::::&gt;,.,.

..

""e:!

o

~

&lt;
3
""&lt;
~o .;
0{1:1

'É
&lt;:::! .e:"

H&lt;

zrai

"'

.i::l

.rn

o
o' .;

HO

§]

r:1A

zo

::,

•O

º"" '&amp;:::&gt;
oZ
....

ZP ai.g
º "'
....
Hoo i:i3
o

"'A

]~

~&lt; o::,
~~ o

;::¡¡;..,

::::

.

~

ª

·;::
&lt;~ "&lt;&gt;
,:/)

f.rlc:

E

g"'
º"'.., 5A

&lt;"
&lt;
z
.....

A

3'"
::,
g

:::!

o'O"

e:

\'&gt;&lt;

¡;..,

,.¡ü

"'
.5
o
"'o

o

z
e:
¡::,

=
g

"'A

-;;:

&lt;

::::&gt;

::..

&lt;
¡,.
C/l

¡::¡

"

"'o.,

"Ao

a,

.§
g

r.."'

�LA UNIÓ~ PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

fiaura tiene una apariencia tosca, pero el metal supérfluo se corta Y se
le\plica un baño de ácido para efectuar una nueva limpieza, después de
lo cual el bronce está en condiciones propicias para llevarse al salón en
donde se le dan los últimos retoques. En este último todas las partes
se unen y fijan de una manera permanente en su debido lugar. Luego

razón por la cual sus descubrimientos en el misterioso campo de las
antigüedades egipcias siempre llaman mucho la atención e inspiran
respeto. Durante muchos años el Sr. Reisner fué catedrático de
egiptologfa en la Universidad de Harvard, asi como en la Universidad
de California, pero en estos últimos años ha estado haciendo investigaciones especiales en Egipto.
Anteriormente se había notado una concavidad en la parte superior
de la cabeza de la Esfinge, pero parece que el Profesor Reisner fué
el primero que comprendió lo que esto poclria revelar. El sabio
Denon, que acompañó al ejército de Napoleón, anuncia que en 1802
encontró una gran abertura en la cabeza del expresado monumento y
que por ella bajó hasta una profundidad ele 10 pies. De entonces
acá este hueco se ha llenado parcialmente, y en estos últimos años
muy pocas personas lo han notado. Se ha indicado que la cavidad
que encontró Denon la hicieron los árabes en su eterna busca de un
tesoro en los tiempos medioevales, pero era tan grande y profunda que
parecía inverosímil. En 183~ la citada concavidad indujo al Coronel
Vyke y el Sr. Perring, a hacer pruebas con un tienta-aguja en el hombro
de la Esfinge, con la esperanza ele encontrar un conducto interno.
El tientla-aguja se rompió a los 27 pies, y permanece allí todavia.
Se sabe que existe un antiguo pozo de bomba en el cuerpo de la
Esfinge, el cual se extiende hnsta una longitud de 120 pies en el desierto, en tanto que la cabeza se eleva 40 pies más arriba. Parece que
al Profesor Reisner se le ha ocurrió que el hueco en la cabeza significa
mucho más de lo que hasta ahora se ha creído. Este joven y entusiástico pr.ofesor excavó con un cuchillo, a mano, en la arena, convertida
en panes, y encontró que cedía a la presión de los dedos. Era dura,
pero no tanto que pudiera resistir la energía del excavador. Una
vez que terminó su primer examen obtuvo el derecho de excavar en
la Esfinge, propiamente dicha, lo cual no era una tarea muy fácil,
puesto que el Gobierno egipcio no estaba muy dispuesto a conceder
este precioso derecho. Entonces fué cuando comenzó realmente su
gran tarea, pnes es muy dtfícil hallar jornaleros que quieran trabajar
en el genio dominante del desierto, tan venerado por ellos y por sus
antepasados durante vftrias generaciones. Los fué sobornando uno
por uno, y utilizó los servicios de algunos de los menos supersticiosos
de los trabajadones, pero las obras progresaban con excesiva lentitud
para un hombre de tanta energía y actividad.
Por último, quitáronse la arena y los cantos que habian sido colocados en la abertura, o lanzados en la misma, y el explorador se
encontró en una cámara de 60 pies de longitud por 14 de ancho, que
constituía un pequeño templo completo por sí mismo, pero que se
comunicaba, sin embargo, por un túnel que corria hacia abajo del
cuello, con un templo mucho más hermoso que ocupaba todo el
cuerpo ele la Esfinge. Como desde luego debía suponerlo cualquier

666

Cortesla del S&lt;&gt;ientlflc American.

CARGANDO ARENA Y CONSTRUYENDO L.~ CAJA DE MOLDEAR.

se e(ectúa una cuidadosa inspección, se le dan otros retoques finales,
y la estatua queda terminada y lista para ser trasladada al sitio
donde ha de colocarse permanentemente y en el cual la contemplarán
las generaciones futuras como un monumento y recuerdo de la
grandeza de una figura histórica.

LAS EXPLORACIONES EN
LA ESFINGE """ " "
fl

•

fl

"

ESDE Egipto se anuncia el extraordinario interés · que ha
despertado el descubrimiento que ha hecho el Profesor
George Andrew Reisner, a saber, ~ue la cabeza de la Esfinge
es la antecámara de una gran sene de templos.
El Profesor Reisner es un norteamericano eminente que estudia
con notable provecho la arqueología egipcia y goza de fama universal,

D

667

�669

MISCELÁNEA.

egiptólogo, los templos se dedican al sol. puesto que esa fué siempre
la gran deidad de los egipcios. La propia Esfinge está de tal mtrnem
situada, que su cara da hacia al sol saliente, símbolo exterior de lo
que contiene dentro. A juzgar por la descripción que envió el Dr.
Reisner, la cabeza ti.ene que haber sido" el santo de los santos" de el
gran templo que se halla más abajo. El templo principal es relativamente espacioso y se extiende hasta más abajo del cuerpo de la
Esfinge, que está lleno de columnas, con figuras antiguas grabadas y
adornado con oro y figuras de dioses. Como quiera que un plano
incli.nado se extiende desde la cabeza hasta el gran Templo del Sol
que queda debajo, los otros planos se extienden primero hacia ht
tumba piramidal del mismo }fenes y luego hacia las de otros reyes
de ht dinastia. T odas estas quedan aún por explorar, y constituyen
un campo enorn,e para efectuar exploraciones. Además de las tumbas,
dícese que el Profesor Reisner opina que los otros phrnos conducen
a. una ciudad subterránea., que es probable que un tiempo haya sido
habitada, pero que se ha sepultado tanto tiempo que ya se ha olvidado por completo. El profesor declara. que el Templo del Sol será
de oro, tal vez muy parecido al Templo ele Salomón, en el cual1 según
la Biblia, todas las paredes, los pisos y cielos razos estaban incrustados
de oro puro. P or lo general se han encontrado templos cubiertos
de oro puro antes de llegar a ellos, y el descubrimiento actual pare&lt;'c
prometer mucho.

,

*

A TRAVES DEL ATLANTICO
EN UNA LAMNCHA DE GASO.,,
,, ,,
,,
LINA ,,
" ,,
Ilustración de la. Spllere de Londres.

VISTA DE DLI.GRAMÁTICA DE LOS DESCUBRIMIENTOS QUE SE HICIERON RECIENTEMEN'rE DE TE~PLOS ESCONDIDOS DENTRO DE LA ESFINGE .
A El primero de una serie de templos unidos dedicados al sol, que aparecen en la cabeza y cuerpo de
Esfinge· B 14 pies de ancho por 60 de largo; C, Pirámide de Kbalra; D, Templo principal que llena
el cuerpo de Ía Esfinge y que se comunica por medio de ~únelcscon otros templos y tumbasen vanas
direcciones; E, Pirámide hueca que se supone que contiene la tumba de Menes, primer Faraón histórico del Alto y Bajo Egipto.; F , Templo entre las garras anteriores de la Esfinge.

la

UANDO la fuerte y marinera lancha de motor de gasolina
Detroit salió de la ciudadt' ele su nombre con destino a San
Petersburgo, Rusia, los tontos que presumían &lt;le sabios
hicieron un movimiento de cabeza que significaba duda o
desprecio, al pensar que un buque tan diminuto, impulsado por una
máquma de gasolina, pudiera hacer semejante travesía.
Pero el caso es que los profetas de ominosas miras se equivocaron,
porque si bien es un hecho que con tra la citada embarcación chocaron
los vientos y olas a tal grado que hubo veces en que los bravos marinos
confesaron que habian llegado a abrigar los mismos temores que los
necios que presumían de sabios, precisamente 21 días y 16 horas

C

�670

671

LA UNIÓ~ PANAMERICAXA.

MISCELÁNEA.

después de haber salido de Nueva York la lancha asomó su proa en
el puerto de Queenstown, casi sin ninguna huella del mal tiempo que
había sufrido. Esta fué la navegación continua más larga que
jamás había hecho una lancha de gasolina, viaje que hasta entonces
se había creído imposible, si no por otras causas, por el hecho de no
poder llevar un suficiente abastecimiento de combustible.
Al hacerse el cliseílo de &lt;licha embarcarción no se tuvo en cuenta
principalmente la belleza, sino la resistencia y condiciones marineras.
Medía 35 pies de longitud total, baos de 9 pies, un calado de 5 pies 6
pulgadas, y un desplazamiento de unas 12 toneladas cuando estaba
enteramente equipada y cargada. Estaba provista de un motor de
doble cilindro y doble ciclo, que desarrollaba 16 caballos de fuerza,
pudiendo impulsar la lancha a una velocidad de poco más de 6 millas

A los pocos días de haber salido ele Nueva York la Detroit tuvo que
hacerle frente a un ventarrón, y el fuerte estremecimiento que sufrió
demostró el hecho de que los tanques de 250 galones de agua fresca
no se habían limpiado debidamente antes de llenarse, toda vez que el
acopio de dicho líquido se puso salobre. Una vez durante la travesía
se le pidió una cantidad de agua potable a uno de los grandes vapores
trasatlánticos. Fuera de lo que queda expuesto, y con excepción
del tiempo borrascoso, que con frecuencia produjo mareo hasta a
los más acostumbrados a navegar, los tres hombres que auxiliaron al
capitán como tripulación no sufrieron ningunas molestias. L a lancha
no demostró ser muy rápida cuando las olas eran muy fuertes, pero
recobró el tiempo perdido cuando le tocó ponerse en facha, y se sostuvo muy bien sobre las agitadas olas. La cubierta baja en medio dl'l
barco resultó ser deficiente, puesto que la lancha embarcaba agua con
facilidad, por más que esto no interrumpió la función del motor.
La citada lancha salió ele Detroit, atravesó el Lago Erie, el Canal
de Erie, y bajó por el Río Hudson hasta Nueva York, en donde se
pasaron varios clias haciendo los preparativos necesarios para emprender el viaje a través del Atlántico. A las tres semanas llegó a
Queenstown, habiendo durado la travesía exactamente 21 días y 16
horas ele un puerto al otro. Tras una permanencia de unos cuantos
días en Queenstown, la lancha Detroit salió con rumbo a Cowes, y desde
allí a San P etersburgo por el Canal Inglés y los Mares del Norte y
Báltico. La embarca.ción llegó a la Capital de Rusia en menos de
dos meses, después de su salida de Nueva York. En este notable
viaje se reco:crieron algo más de 7,000 millas, o sea cerca de la tercera
pn,rte de la distancia que hay alrededor de la tierra

&lt;;ortes!a del Technleal World lln¡:azinc.

LANCHA DE G.\SOLIN.\ QUE IIIZO UN YL\JE A TR.\ \'ÉS DEL OCÉ.\NO
.\TLÁNTICO.
Esta mim1scula embarcación, impulsada por wia m&gt;\quina de gasolina, hizo la ardua trav~sl~ de
Detroit Michigan Estados Unidos de América, a la ciudad de Nue,·a York, y desde esta últnna
a través del Atlántico hasta Queenstown, Inglaterra. De este último puerto navegó hasta San
Petersburgo, Rusia. Todo el Yiaje duró poco menos de dos meses.

por hora. Además, llevaba un palo mayor de 32 pies y las velas
necesarias para cualquiera emergencia.
La cuestión ele abastecimiento de combustible se resolvió instalando
siete tanques cuya capacidad combmacla ascendía a 1,233 galones de
&lt;1asolina habiéndose situado dos de dichos tanques sobre cubierta en
b
'
medio de la embarcación, y el resto en la bodega. Llevando semejante volcán debajo, fué n~cesario tomar todas las precauciones
posibles para impedir los peligros del fuego. El único que llevaba
fósforos era el Capitán Day, y de la manera más absoluta se prohibió fumar. Las comidas se hacían en una estufa que se calentaba
con el vapor agotado o de esr.ape de la máquina, y el mecanismo &lt;lió
resultados enteramente satisfactorios. Durante toda la travesía
sólo una vez hubo peligro de incendio, pero afortunadamente las
llamas fueron extinguidas antes de que causaran daño.

�NOTAS PANAl\'IERICAXAS.

NOTAS PANAMERICANAS
INSTITUCIÓN DOCENTE PANAMERICANA.

S esfuerzos de la Unión Panamericana para fomentar
interés por los países de.l~. América Latina entre las universidades, colegios, academias, escuelas normales y ~e enseñanza superior ele los Estados Unidos, est~ produciendo, el
fruto deseado. Instituto tras instituto que antenormente habian
dedicado poca atención al estudio del español o e~ portugués, Y ~ la
historia y progreso de los países centro y sudamen,canos, h~n vemdo
informando a la Unión Panamericana de que estan ocupandose de
estos asuntos con el mayor interés. Las comunicaciones vienen
generalmente acompañadas &lt;le solicitudes &lt;le listas de .libros
bibliotecas nombres de conferencistas y de toda clase de mformac10n
que pueda' ser útil y necesaria para los cambios que se proyectan en
los cursos de estudio.
El número de jóvenes latinoamericanos que viene a estudiar a las
instituciones docentes de los Estados Unidos aumenta cada día, Y
consecuentemente existe un deseo creciente entre los graduados Y
estudiantes ele los Estados Unidos para continuar sus estudios o hacer
parte de ellos en los principales colegios y universidades de los países
americanos 1 con el fin de obtener un conocimiento preciso de aquellos
países. Se cree, además, que ~ería en ex~re~o b~nefic~oso para el
fomento de relaciones más íntimas y meJor mtehgencia entre los
Estados Unidos y la América Latina el intercambio de profesores
entre los colegios de uno y otra.
A este respecto interesará sin duda a los lecto~·es del Bo~ETIN saber
que el Consejo Directivo ele la Unión Panam~nc~na ?est10na la c~~veniencia ele establecer en el edificio de la mstituc1ón una secc10n
docente que informe sobre todos los tópicos de educación en l~s
diferentes Repúblicas Americanas, y se espera establecerla Y organ:zarla durante el próximo año fiscal.

C

P~;'ª

SOLE}IXES ITOXRAS POR EL FIXADO PRESIDEXTE BONILLA.

En la mañana del viernes 10 de abril último se celebró una solemne
misa de difuntos en la Io-lesia de San )!ateo, de Wáshington, por el
finado General 1Ianuel Bonilla, Presidente de la República de. Honduras, que falleció el 31 de marzo del corriente :ño. El Pres1den:e
Bonilla tomó posesión de su elevado cargo el 1 de febrero del ano
próximo pasado y lo desempeñó !rnsta la fec~a .de su. ;11uert~, c?n ,ta~
acierto que durante su corto periodo de adm1mstrac10n se reali~a10
en el país grandes progresos y hubo pruebas palpables de prospendad.
67:2

673

Cuando Tegucigalpa, la Capital de Honduras, se hallaba todavía
sumida en profundo dolor con la muerte &lt;le su Presidente, y otros
países vecinos de Centro América decretaban honores por el ilustre
muerto, en Wáshington se verificaban las solemnes honras ofrecidas
por el ministro de Honduras, Sr. Dr. Alberto 11embreño. Se enviaron
invitaciones especiales al Presidente Wilson, al Vicepresidente :Marshall, a los miembros del Gabinete, al cuerpo diplomático residente,
a los funcionarios del Departamento de Estado, al Director General
y Subdirector de la Unión Panamericana, así como a numerosos
miembros de la colonia latinoamericana y a varias personalidades
prominentes en los círculos sociales de la capital.
Fué en realidad muy significativo para las amistosas relaciones
existentes entre los Estados Unidos y los países latinoamericanos el
que el Presidente Wilson cancelara compromisos anteriores para
asistir al servicio fúnebre y permaneciera junto con el Vicepresidente
Marshall hasta su terminación. El Departamento de Estado estuvo
representado por el Secretario Bryan y varios de los altos funcionarios.
También asistieron a los oficios numerosos diplomáticos, especialmente latinoamericanos, muchos de los cuales fueron acompañados
de sus esposas y familias.
Ofició Monseñor Thomas S. Lee, rector de la Iglesia de San Mateo,
asistido por varios altos dignatarios de la iglesia tales como 11onseñor
William T. Russell, rector de la iglesia de San Patricio, Monseñor
James F. Mackin, rector de la iglesia ele San Pablo, el Reverendo
Padre David Ramos, del Monasterio Franciscano, y el Reverendo
Padre John M. Cooper, de la iglesia de San Mateo.
EL COMERCIO EXTERIOR DE LA ARGEKTINA.

La República Argentina debe sentirse satisfecha del record alcanzado por su c9mercio exterior de 1912, pues tanto las importaciones
como las exportaciones tuvieron un aumento considerable sobre las
del año anterior, y esto es una prueba fehaciente de su prosperidad
y adelanto. El rasgo más sobresaliente de su desarrollo comercial
es la proporción por habitante que ya ha llegado a $120 y probablemente sólo dos países en el mundo, Bélgica y Holanda, pueden
exhibir un comercio mayor por habitante.
Durante el año de 1912 las exportaciones argentinas alcanzaron un
valor de $466,000,000 aproximadamente, y las importaciones $374,000,000, lo que arroja un total de $840,000,000. El comercio total de
1911 ascendió a $671,000,000, lo que indica que hubo un aumento de
8169,000,000 a favor del primero. La parte que corresponde a los
Estados Unidos en el comercio total de la Argentina en 1912 se
reparte así: Exportaciones a la Argentina, $57,000,000, aproximada_
mente, e importaciones de dicho país, $32,000,000, o sea un total de
889,000,000.
86281-Bull. 5-13-5

�674

LA UNIÓN PANAMERICAXA.
CORRESPONDENCIA RELATIVA A CHILE.

La conespondencia de la Unión Panamericana relativa a los países
de la Costa Occidental del Pacífico aumenta diariamente con la perspectiva de la apertura del Canal de Panamá. Las solicitudes por datos
fluyen no sólo de los Estados Unidos sino también de Europa y hasta
de Asia 1 y todas se refieren a los doce países que forman la linea de la
costa latinoamericana del Pacífico, desde el norte de México hasta el
sur de Chile 1 siendo muy interesantes por la varieded de información
que piden y por la gran atención que están despertando dichos países.
Recientemente se hizo en la oficina un extracto de 100 cartas que se
han recibido solicitando información sobre Chile y se obtuvo que
piden datos sobre agricultura1 minería, clima, instituciones docentes 1
comercio, oportunidades comerciales, ferrocarriles, vapores, tarifas,
universidades, colegios, historia, leyes, inmigración, manufacturas,
periodismo, anuncios, seguros, problemas sociales y económicos, etc.
También piden libros, folletos y publicaciones sobre Chile, por tanto
es de esperarse que el Gobierno chileno juzgue pronto conveniente
autorizar la publicación de una edición del manual sobre dicho país
que se agotó totalmente.
EL MES DE ABRIL EN LA HISTORIA DEL URUGUAY.

El mes de abril es uno de los más importantes en los anales de la
historia de la República del Uruguay dado que durante su transcurso
ocurrieron acontecimientos de gran trascendencia.
Fué el 4 de abril de 1813 que el General José Gervasio Artigas,
héroe, patriota y estadista uruguayo, logró reunir el Primer Congreso
:N'acional del Uruguay, siendo éste el primer movimiento para la
convención de una asamblea debidamente organizada. Uno de los
asuntos principales que se resolvieron en esta reunión fué el reconocimiento ele la Asamblea General Constituyente que había sido organizada en Buenos Aires 1 y el segundo fué la elección de seis diputados
a dicha asamblea. Los delegados uruguayos fueron escogidos entre
los varios partidos políticos de la Provincia Oriental como se llamaba
entonces el Uruguay. Por Montevideo fueron designados Dámaso
A. Larrañaga y Mateo Vidal; por Maldonado, Dámaso Gómez Fonseca; por Canelones 1 Felipe Cardoso; por Santa Lucía y San José,
:Marcos Salcedo; y por Soriano, Francisco B. de Rivarola.
Las instrucciones dadas por Artigas a los delegados antes de que
se encaminaran para Buenos Aires son clásicas e históricas, y merecen
un puesto muy alto entre los documentos de Estado que forman la
parte más importante de la historia de un pueblo. Cada una de las
diez disposiciones está empapada del espíritu de libertad, liberalidad
e independencia, que revelan las notables cualidades que caracterizaban a su autor.
Los artículos más sobresalientes de dichas instrucciones han sido
reproducidos en otros documentos políticos de igual índole al par
que en aquella época fueron promulgaclqs por todo el país como

DR. L.1.URO MÜLLER,
Mini&lt;\tro &lt;)e Relaciones Exteriores del Brasil, que salió de Rlo
de.Janeiro para los Estados Unidos el li del corriente con el
ob¡eto de corresponder a la visita que hizo al Brasil el Secretario de Estado Elihu Root en 1906.

�676

LA UNIÓN PAN"AMERICANA.

inspiración al pueblo, que por aqu~l entonc~s trata?ª de obtener su
completa autonomía e independ~ncia. Las mstrucc1~nes comprenden
la declaración de independencia y forma de Gobierno; así como
también medidas para la división tripartita del poder central, facultades de éste, forma republicana de Gobierno, habilitación de p~ertos,
leyes sobre bienes de extranjeros ~test~dos, m~ltas,. confiscac10n.es y
territorios; soberanía, independencia, libertad, iguahdad y segundad
de cada una de las Provincias; división tripartita de los poderes
locales 1 libertad de comercio interprovincial, constituciones provinciales milicias garantías contra el despotismo militar y contra las
viole~cias inte~nas y externas, libertad civil y religiosa, e igualdad
y seguridad individuales.
.
Finalmente las instrucciones que llevaron los diputados uruguayos
a Buenos Air~s fueron de carácter muy amplio y preveían las contingencias que podían sobrevenir al estado. e~ el porve~·· Con
frecuencia se han comparado a las que recibieron 34 anos antes
George Wáshington y Thomas Jefferson del Estado ~e Virginia en
1779 cuando se reunió en Filadelfia el Congreso Contmental.
PERITOS URUGUAYOS EN LOS ESTADOS UNIDOS.

La visita a los Estados Unidos de varios ciudadanos prominentes
del Uruguay, con el objeto de hacer estudios e.s~eciales de ciertas
fases de los sistemas económico y docente, dmge por fuerza la
atención hacia el constante progreso que caracteriza a la República
Oriental del Uruguay. El Sr. Enrique Reyes, de Montevideo, ha
estado últimamente en Wáshington estudiando detenidamente los
métodos escolares de la capital. El Sr. Reyes ha sido comisionado
por su Gobierno con tal fin y al terminar sus estudios e investi~aciones en Wáshin&lt;Yton irá á Filadelfia, Xueva York, Boston y qu1za
'
.
de
a otras
ciudades oprincipales del este para luego hacer una ~ira
inspección por los Estados del Oeste. ~e los Estados Um~os el
Sr. Reyes se dirigirá a Europa con el obJeto de hacer l~s ID1smos
estudios y establecer comparaciones. Dicho señor está mteresado
más especialmente en el sistema de organización de las escuelas
primarias, y de los institutos de corrección meno.res. .
Otro visitante a este país es el Sr. Don Santiago Rivas, gerente
del Banco Hipotecario del Uruguay que. es una de las.instit~ciones
bancarias más importantes de la República. El Sr. Rivas viene de
hacer una gira por las principales ciudades de Europa ~onde estuvo
estudiando los sistemas bancarios. En los Estados Umdos proyecta
tener entrevistas y conferencias con los hombres prominentes
financistas americanos, relativas a bancos internacionales y .problemas
. .,
monetarios. El Banco Hipotecario fué antiguamente una mstituc10n
particular pero hace cerca de un año el Gobierno Nacional lo compró
y nacionalizó. Su objeto principal es co~ceder préstamos a l~s
cultivadores en pequeña escala y a los agricultores, y en esta v1~
fomenta la colonización, ayuda al propietario en pequeño y contribuye, por tanto, a enriquecer el país en general.

Durante el primero y último trimestres de cada año funcionan en
Buenos Aires 10 fábricas de sacos de yute, las cuales emplean 2,257
operarios, o sean 619 hombres, 1,349 mujeres y 289 muchachos menores de 16 años.--El Congreso Pedagógico que se reunió recientemente en Córdoba recomendó, entre otras cosas, el establecimiento de escuelas urbanas y rurales, el aumento del número de
escuelas normales, la preferencia en el empleo de graduados para
maestros, mayor libertad para los maestros en el manejo de las
escuelas, y un cambio en los métodos de enseñanza de las escuelas
normales del pais.--La producción total de maiz de la cosecha de
1912-13 se calcula en 4,995,000 toneladas, y el área sembrada se
estima en 3,630,000 hectáreas.--A 896,032 toneladas ascendió la
exportación total de avena de la República durante el año de 1912
comparada con 511,389 toneladas en 1911.- -En 1912 se importaron
al país más de 30,000 toneladas de azúcar.- -Las exportaciones de
productos nacionales de la Argentina en 1912 comparadas con las de
1903 fueron como sigue: Productos ganaderos, en 1903, 109,181,342
pesos moneda nacional y en 1912, 188,215,956; productos agrícolas,
1903, 105,251,309; 1912, 278,186,572 y productos forestales, 1903,
3,472,708; 1912, 8,983,112 pesos. Las exportaciones de algunos de
los principales artículos fueron así: Maíz, 1903, 2,104,384 pesos;
1912, 4,835,237; trigo, 1903, 1,681,325; 1912, 2,629,056; harina,
1903, 71,980; 1912, 131,580 pesos.--La mayor parte de los tranvías
de Buenos Aires pertenecen a la Anglo Argentine Co., sociedad inglesa
cuyo capital es de 15,800,000 libras esterlinas. La extensión total
de las líneas de tranvías pertenecientes a la compañía es de 339
millas y el número de carros en servicio asciende a 2,456. Las
entradas generales ele la compañía en 1912 ascendieron a 2,708,000
libras esterlinas contra 2,568,000 en 1911.---Según un informe del
Cónsul General de la República Argentina en Londres, el comercio
de la Argentina con la Gran Bretaña en 1912 ascendió a 251,377,630
pesos moneda nacional, de los cuales correspondieron 195,298,785 a
las exportaciones a Inglaterra y 56,078,845 a las exportaciones de
este país para la Argentina.---Según la Argentina Económica el
capital inglés invertido en la República Argentina asciende a
1,000,000 ,000 de pesos moneda nacional en ferrocarriles y 1,500,000 ,000
de pesos en terrenos y empresas.--En 1912 la producción de vino
argentino fué de 4,083,459 hectólitros cuyo valor se calcula en
94,000,000 de pesos moneda nacional. A la Provincia de Mendoza
corresponde el 85 por ciento de la producción total.--En Mendoza
f.77

�678

LA UNIÓN PANAMERICANA.

se han hecho experimentos con el cultivo de la remolacha para la
fabricación de azúcar. Los resultados han sido plenamente satisfactorios y se espera que pronto será esta industria una de las principales de la provincia.--A 240,580,974 pesos oro ascendían los
fondos del Banco de Conversión de la República Argentina el 28 de
febrero último.--En Chivilcoy se organizó una Sociedad Agrícola
Cooperativa con un capital de $200,000, y con el objeto de ayudar a
los agricultores de esa región. Dent ro de breve tiempo abrirá un banco
para anticiparles fondos a los chacareros y demás industriales.- El Presidente de la República autorizó al Ferrocarril del Sur para
construir un ramal férreo de 45 kilómetros desde San Vicente hacia
el sur.

Según noticias de la prensa boliviana el General I smael Montes
negoció un empréstito en París el 26 de febrero último destinado a la
construcción del Ferrocarril de Tupiza a La Quiaca, que es uno de
los más importantes que se construyen en Bolivia pues atraviesa una
rica región agrícola y minera. Una vez terminada esta línea habrá
comunicación directa entre La Paz y Buenos Aires.-- El Presidente
de la República reorganizó su Gabinete así: }linistro de Relaciones
Exteriores y Culto, Dr. Alfredo Ascarrunz ¡ de Gobierno y Fomento,
Dr. Claudio Pinilla¡ de Hacienda, Sr. Alej andro Soruco ; de Instrucción Pública y Agricultura, Dr. Carlos Calvo¡ de Justicia e Industria,
Dr. J osé Santos Quinteros; y de Guerra y Colonización, Dr. Juan M.
Zalles.--Se han dado los pasos preliminares para la fusión de los bancos nacional e industrial de Bolivia, y si se llevan a cabo las negociacio
nes el resultado será una poderosa institución bancaria con negocios
ya establecidos y con prestigio mayor que el de cualquier otro banco
en el país.-- Las utilidades líquidas del Banco Nacional de Bolivia
durante el año de 1912 fueron de 537,276 bolivianos que agregados a
367,049 bolivianos del fondo destinado a dividendos da un total de
904,325 bolivianos, que se repartió como sigue: Impuesto del 10 por
ciento sobre las utilidades líquidas, 53,727.60 bolivianos; fondo de
reserva, 50,000; dividendos de 65,000 acciones, 390,000 bolivianos;
y fondo para futuros dividendos, 400,597.54 bolivianos. De dicho total
corresponden 200,112.41 al banco principal¡ 101,126.27 a la sucursal
de La Paz; 64,283.78 a la de Cochabamba; 48,689.15 a la de
Oruro; 33,987.65 a la de Potosí; 40,006.75 a la de Tarija¡ 30,000
a la de Tupi.za; y 19,070.06 a la ele Uyuni. El capital del
Banco de Bolivia al principio del corriente año era de 6,500,000
bolivianos; el fondo de reserva, 950,000 bolivianos¡ fondo par&amp;

BRASIL.

679

g~s~os imprevistos, 210,000 bolivianos; y fondo para nuevos
div~d~ndos, 400,59!.5~ _bolivianos, o sea un total de 8,060,597.54
bolivianos. Al prrnc1p10 del año el depósito de oro en efectivo
del ?~neo Y sus sucursales ascendía a 5,383,393.75.-Según datos
summ1strados al BoLETÍK por el Sr. Adolfo Ballivián Cónsul
General ~e. Bolivia en Nueva York, las exportaciones de este puerto
para Bolivia durante el mes de marzo último alcanzaron un valor
total _de _S104,883.31 y consistieron principalmente en algodones,
ma~~rnana, ferretería, kerosene, drogas y medicinas.-- L a prensa
boliviana da cuenta de que el Dr. Macario P i.nilla ha sido nombrado
Ministro ~~ Boli.via en Francia, Holanda y España.-Se anuncia
que la Blenot Co. ha propuesto al Gobierno boliviano la contratación
de lo~ Hermanos Rapini, aviadores italianos, para que instalen y
orgam~en l~ Escuela de Aviación, cargándole un precio de $400 por
cada piloto rnstruído.

El presupuesto del Brasil para Hl13 asi{J'na
en números redondos
0
el equivalente de $65,000,000 para gasto s del )Iinisterio de Obra~
Pú?licas,. y según informes de la prensa la mayor parte de esta suma
se mvertuá e~ la construcció~ de ferrocarriles de acuerdo con un plan
general relativo a las neces1dades de los diferentes Estados de la
~epública. . Una de las líneas que se construirá al sur del país y que
tiene aproximadamente una extensión de 227 kilómetros, pasará
por Eloy Mendes y abrirá al comercio una vasta región minera y
agrícola. El Presidente de la República ha sido autorizado para
contratar la construcción de las siguientes líneas férreas : De Recife
a Pedras do Fogo, en el Estado de Parahyba, cuya extensi.ón es de
132 kilómetros a un costo máxi.mo de $25,000 por kilómetro. El
Estado de Pernambuco ya tiene los planos y medición de este ferrocarril los que pondrá a disposición del contratista &lt;le la obra · un
ferrocarril desde Ayrao partiendo desde el punto más conveni~nte
para Manaos, y que se extienda a lo largo del Río Negro hasta la
f~ontera con Venezuela, con un costo que no exceda de $30,000 por
kilómetro; la prolongación del Ferrocarril de Parahyba a P atos a
un costo no mayor de 821,000 por kilómetro; un f~rrocarril desde
Puerto ) fosoro, por los Estados de Río Grande do Norte y Parahyba
que se una en un punto conveniente al del norte del Brasil; una extensión del de Alangoinhas, en el E stado de Bahía, hasta la ciudad deTherezina, vía P aulita y J arcos, terminando en Devias, Estado de Piahuy;
un ramal que partiendo de un punto conveni.ente del Ferrocarril de
Uberaba a Araguay termine en la ciudad de Estrella del Sur; y otro

�680

LA UXI Ó~ PANAMERICAKA.

que una la línea del Ferrocarril de N azareth con la del Central de
Bahía que se extenderá hasta el Puerto de Salinas. Para la construcción de ferrocarriles del Estado el Gobierno Federal ha sido
autorizado para emitir bonos del 5 por ciento de interés que recibirán
los contratistas a la par siempre que se libren al servicio público
secciones no menores de 10 kilómetros. El Gobierno podrá arrendar
las líneas no terminadas a los contratistas hasta que estén completas,
después de lo cual pueden arrendarse los ferrocarriles por licitación
pública, por un término fijado por el Gobierno, pero que en ningún
caso puede exceder de 60 años. Al momento ?e arren?ar un f~rrocarril del E stado el Gobierno deberá hacer un mventano del mismo
y fijar la tarifa de carga y pasajeros que será revisada cada cinco
años. El Gobierno Federal ha autorizado la construcción de un
ferrocarril eléctrico desde Uberabinha, Estado de Minas Geraes, por
M:attos de Días, Río Bonito, Abadia del Buen Suceso, Affonso Penna
y Jatahy hasta Pozo Alto, en el Estado de Goyaz, con un ramal a las
fuentes sulfúricas de Burity y al Puerto de Mongolinho.--La
prensa da cuenta de que las compañías navieras que hacen el servicio
entre el Brasil y Europa han establecido un pasaje de tercera clase
al precio de 100,000 reís entre ambos puntos.-- En Montañas
Negras, Estado de Minas Geraes, fueron descubiertos recientemente
unos riquísimos yacimientos de carbón de prin1era calidad.- -El Sr.
Gino Sanfelice ha sido nombrado Director ele la Escuela de Aviación de
Rio de J aneiro.--La legislatura del Estado de P ará autorizó al
gobernador para contratar un empréstito de 5,000,000 de libras esterlinas destinado a consolidar la deuda pública del Estado.--Por
decreto reciente del Ejecutivo se reglamenta la propiedad de terrenos
en los diferentes Estados de la República y en el Territorio del
Acre.--Se ha organizado el Instituto Geográfico Histórico de
Santa Catharina con sede en Florianopolis.-- El Ministerio de Agricultura ha resuelto importar ganado vacuno y ovejuno de raza fina del
Uruguay para el uso en las estaciones agrícolas experimentales del
Gobierno en los diferentes Estados de la República.--En el BOLETÍN del mes de abril último se dió cuenta de la construcción de un ferrocarril a lo largo de la costa desde Río de J aneiro hasta P orto Alegre,
y ahora pueden darse más detalles. Este ferro carril será construido
oficialmente por el Ministerio ele Obras Públicas que ha autorizado
ya a uno de sus ingenieros para organizar una comisión técnica que
prepare los estudios preliminares. Las funciones de dicha ~ea
serán no solamente comerciales sino también politicas y estratégicas.
La comunicación entre los Estados del Centro y los del Sur se hace
por vapor y por un ferrocarril interior por los Estados de San P au~o;
Paraná y Santa Catharina. La proyectada línea férrea se constru1ra
lo más cerca posible a la costa hasta donde las condiciones lo permitan, y según cálculos que se han hecho tendrá 1,550 kilómetros

COLOMBIA.

681

ele extensión y el tiempo que gastará en un viaje desde Río de Janeiro
hasta P orto Alegre a razón de 60 kilómetros por hora será de 25
horas.- -En el Estado de )fattogrosso se descubrieron recientemente riquísimas minas de oro.

COLOMBIA
El censo de población de 1912 da el siguiente número de habitantes
para las capitales de los Departamentos: Bogotá, 121,257; Medellin,
71,004; Barranquilla, 48,907; Cartagena, 36,632; :Manizales, 34,720;
Pasto, 27,760 ; Cali, 27,747; Ibagué, 24,693; Neiva, 21,852; Cúcuta,
20,364; Bucaramanga, 19,735; Popayán, 18,724; Tunja, 8,971; y Santamarta, 8,348.--Por resolución del Ministerio de Instrucción Pública se dispone que los médicos extranjeros pueden ejercer su profesión
en la R epública siempre que sean graduados y presenten los titulos
que los acreditan como tales, expedidos por universidad de reconocida
competencia.--El Ministerio del Tesoro celebró un contrato con el
Banco Alemán Antioqueño por el cual éste se compromete a dar en
préstamo al Gobierno la suma de 25,000 libras esterlinas con plazo
de 12 meses y con interés del 1 por ciento mensual.--Por contrato
celebrado con el Ministerio de Obras Públicas el 11 de febrero último
la Compañia del Ferrocarril de Santa Marta se compromete a construir un faro en el cerro del Morro, que tendrá las condicion es indispensables de luz y color para distinguirlo de los demás faros de esa
costa y la intensidad luminica suficiente para que pueda ser divisado
desde una distancia no menor de 15 millas. El término máximo para
que se verifique la construcción del faro es de 18 meses contados
desde el día en que se principien los trabajos. El Gobierno pagará
a la contratista todos los gastos de costo, más un 25 por ciento
siempre que este total no exceda de la suma de $12,500.--La Asamblea Departamental de Antioquia estudia un proyecto que le ha sido
sometido sobre construcción de un ferrocarril de Medellín al Golfo
de Urabá. --A $10,892.70 oro ascendieron las utilidades del Banco
de Manizales durante el segundo semestre de 1912.- -De enero a
octubre del año pasado entró a la tesorería municipal de Tumaco
la suma de 92,443 pesos plata por derechos de explotación de bosques
nacionales. Por la misma renta entró a la caja correspondiente de
la Aduana del :Meta la suma de $517.58 oro durante el mismo período.--La compañía mexicana llamada de " }1ensajerias" ha propuesto al Gobierno de Colombia la celebración de un contrato para la
navegación rápida en el Bajo Magdalena.--El Gobierno del Uruguay
creó recientemente una legación en Bogotá y nombró para desempeñarla al Sr. Carlos Bli..'\.en.- -La Academia Xacional de Medicina

�682

LA UNIÓN PANAMERICANA.

aceptó una donación del Dr. Manuel Forero consistente en 300,000
pesos ($3,000) para fundar un premio al mérito que debe asignarse
cada dos o tres años al mejor trabajo científico que se presente.-Según el Catastro del Departamento del Cauca en 1912 el valor de
los bienes raíces en el departamento asciende a $8,588,774 oro.--El
1.fuiisterio de Obras Públicas aprobó los planos de una variante en
el trazado definitivo del Ferrocarril de Amagá entre los kilómetros 25
y 43.--El 28 de enero último se efectuó el primer vuelo de aeroplano
en la ciudad de Medellín.--Los propietarios de empresas cafeteras
&lt;le la región de Paime, Cundinamarca, proyectan la construcción de
un ferrocarril que partiendo del Ferrocarril del Norte termine en el
Bajo Magdalena, como a 10 leguas de Honda, pasando por Pacho,
Pasuncha y Carmen de Y acopí. Y a se han emprendido los trabajos
de medición, trazado y levantamiento de planos.--En Santa Marta
se ha organizado una sociedad anónima con capital de $5,000 oro
divididos en 1,000 acciones de $5 cada una, para la construcción de
un edificio que se llamará "Salón de Variedades," cuyos planos ya
han sido levantados.--Bajo la dirección del Sr. Manuel G. Núñez
ha principiado a publicarse en Santa Marta "La Zona Bananera,"
periódico de agricultura, comercio, industrias, y variedades.--A la
categoría de consulado general fué elevado el Consulado de Colombia
en Monte Carlo.--El Ministerio de Instrucción Pública aprobó un
decreto del Inspector Escolar del P utumayo y Caquetá por el que
se crean 25 establecimientos de instrucción en esas regiones, distribuídos así : 3 de varones y 3 de niñas en Sibundoy; 1 de varones y 1
de niñas en las siguientes poblaciones: Mocoa, San Francisco, Florencia y Santa Rosa; 1 mixta en San Andrés, Descanse, Junquillo,
Condagua, Limón, San Vicente y P uerto Asís.

La Gaceta Oficial de Costa Rica del 19 de marzo último publica el
texto íntegro del contrato celebrado entre la United Fruit Co. y los
cultivadores de banano a lo largo de la línea del Ferrocarril del
Norte para la compra de la fruta. El contrato prescribe la entrega
de los bananos en los puntos de parada a lo largo del ferrocarril,
estipula el derecho de vía del ferrocarril por entre las plantaciones
de las partes contratantes así como la cesión de una faja de terreno
en toda la extensión de la línea principal y de los ramales que se construyan por los terrenos de dichos cultivadores. La celebración de
este contrato tiende a estimular el cultivo del banano en esa región
del país y pone fin, de manera satisfactoria para ambas partes, a las
disputas que habían resultado respecto al derecho de vía, compra de

COSTA RICA.

683

frut~, etc.--El 15 de abril último fueron abiertas por el Gobierno
N amonal las propuestas para la provisión de materiales, accesorios
y tubería para las obras de acueducto de las poblaciones de Jesús
de Santa Bárbara, San Francisco, El Barreal, y lfercedes, de Heredia;
Tur~ucares, Desa~parados, Río Segundo, y San José, de A.lajuela ;
Hatillo, de San Jose; San :Marcos, deTarrazu; San Francisco, dos Ríos;
Guadalupe, de Goicochea; y Zarcero, Santo Domingo y Tejar, de Cartago.--La municipalidad de Palmares celebró un contrato con los
Sres. Hopkins &amp; Orlich para la instalación del servicio de alumbrado
eléctrico de la población dentro del término de seis meses. Los contratistas también se comprometen a suministrar luz y fuerza eléctricas
a los particulares que las soliciten. El término del contrato es de 16
años.-- El Gobierno Nacional ha pedido propuestas para el establecimiento y mantención de un servicio marítimo de navegación para
carga y pasajeros entre Puntarenas y los puertos de la Provincia del
Guanacaste, que empiece a funcionar desde el 21 julio del corriente año
en a~elante. Los vapores para este servicio deberán ser de capacidad
suficiente yara transportar 15 toneladas de carga y 30 pasajeros.
El contratista deberá conducir los correos sin cargo alguno y mantener
en perfecto estado los muelles que use para el servicio. La ruta
más larga que tendrán que recorrer los vapores es de Puntarenas a
Ballena, una distancia de 82 millas. La concesión que hace el
Go~ierno e~ por el término de 10 años.--Ya principiaron los trabajos
de mstalac1ón del acueducto en el Cantón de Higuito de San Mateo
de acuerdo con el contrato celebrado por la municipalidad de dicho
Oantón con el Sr. Eusebio Ortiz, y fué aprobado por la Secretaria
de Obras Públicas.--También principiaron las obras de dragado del
Río Grande de Térraba para facilitar la navegación entre los diferentes
puntos de este río y de sus tributarios.--La Secretaría de Fomento
ordenó el levantamiento de planos para la construcción de un puente
sobre el Río Jericó entre las poblaciones de Acosta y Tablazo.--El
5 de abril último recibió el Gobierno Nacional propuestas para la construcción de un mercado en la ciudad de Puntarenas.--Una compañía frutera sometió una propuesta de contrato el Gobierno Nacional
para la construcción y explotación de una línea de t ranvías eléctricos
entre Alajuela y Grecia con un ramal a San Pedro &lt;le Poas, por la
suma de 1,378,000 colones. La extensión de esta línea es de 25
kilómetros. Dicho precio incluye la instalación de una central
hidroeléctrica que se calcula en 600,000 colones. El Gobierno no
aceptó la propuesta pero entró en negociaciones para llevar a cabo la
obra.--Se ha celebrndo un contrato con la Compañía. Inglesa de
Construcciones de Casas para la construcción de dos edificios para
escuela en la ciudad de San José a un costo de 18,600 libras esterlinas
y 215,000 colones, respectivamente.

�CHILE.

El 15 de abril último fué terminado y entregado al servicio público
el ferrocarril entre Sierra Morena y Sagua construído con subvención
del Gobierno. La línea atraviesa una rica región azucarera y será extendida hasta Coralillo.- -Los Dres. José Antonio López del Valle,
Diego Tamayo, Jorge Ponce, y Osear Ugarte han sido nombrados delegados de Cuba al Cuarto Congreso Internacional de Higiene Escolar
que se reunirá en Bu:ffalo, Nueva York, en el mes de agosto del corriente año.-- En Cárdenas se organizó una compañía con el objeto
de instalar y explotar un ingenio de azúcar en dicho lugar. Se construirá un muelle y se dragará un canal para la carga y descarga de los
buques. Se calcula que se invertirán hasta $200,000 en laempresa.-La Graphic Publishing Co., de la Habana, publicará un semanario ilustrado bajo el título de II El Gráfico," cuyo director ser{t el caricaturista
cubano Sr. Conrado Massaguer. La publicación saldrá a luz todos
los sábados y contendrá un material literario e ilustrado de lo más selecto.- -L a Sra. Rosalía Abreu ha donado a la ciudad de la Habana
una extensión de terrenos de 167 acres en uno de los suburbios m{ts
pintorescos de la ciudad para la construcción de un parque. Se ha sugerido la idea que el nuevo parque se destine a un j atdín zoológico.-La Asociación Nacional de Veteranos de Cuba ha iniciado una subscripción popular para levantar una estatua al General Máxin~o
Gómez en uno de los parques de la ciudad de la Habana.- -El
presupuesto municipal de la ciudad de la H abana para 1913 calcula
los ingresos en $3,892,742 y los gastos en $4,724,323, lo que arroja
un déficit de $831,581.--Según estadísticas publicadas por el
Ferrocarril Central de Cuba hasta el 13 de marzo del corriente año
dicha línea había transportado 839,450 sacos de azúcar ele la última
zafra a los puertos de Cienfuegos, Sagua y Caibarién.-- La Secretaría de Obras Públicas ha sido autorizada para contratar la reparación del acueducto de Santiago de Cuba en el Valle de San Juan.-El Sr. Vicente Pérez, hacendado y comerciante de Ciego de Ávila,
instalará un ingenio de azúcar en la región de Camagüey. El costo
del edificio y equipo se calcula aproximadamente en $800,000 y
tendrá una capacidad productora de 155,000 sacos de azúcar por
año. El ingenio está situado en la hacienda de El Recreo, al sur de
la población de Ciego de Ávila. El ingenio empezará n funcionar en
diciembre del corriente año y ya se han celebrado contratos con los
cultivadores de caña de la región para la provisión de caña de azúcar.- -La Gaceta Oficial de Cuba del 27 de marzo último publica el
texto íntegro del tratado de extradición celebrado entre Venezuela Y
684

685

Cuba que fué aprobado recientemente por el Congreso de este último
país.- -L a prensa cubana anuncia que la Secretaria de Relaciones
Exteriores de Cuba distribuirá pronto un volumen que contiene todos
los tratados celebrados por Cuba con otros países desde la promulgación ele su independencia hasta hoy día.--La ciudad de Guanabacoa tendrá dentro de breve tiempo una ele las mayores fábricas de
bizcochos y galletas del país. Sus propietarios son los Sres. Romeau,
Valea y Cía. La fábrica estará dotada de todos los adelantos más
modernos y empezará a funcionar a más tardar dentro de seis meses;
se emplearán 500 operarios.--El concejo municipal de la H abana
aprobó la construcción de un camino entre Palos y Pipian y la ele
otro ele Tumba Cuatro a San Antonio del Río Blanco.

Según El Industrial de Antofagasta la sección norte del Ferrocarril Longitudinal que comprende una distancia de 719 kilómetros
quedó terminada a fines de marzo último. Las principales estaciones de esta línea son Pueblo Hm1diclo, Baquedano, Aguas Blancas
y Pintados.--La ley ele presupuestos de gastos para 1913 del
Gobierno de Chile fija éstos en 257,912,469.15 pesos moneda nacional
y 52, 727 ,920.33 pesos oro de 18 peniques, repartidos por ministerios
asi: Interior, 37 ,346,381.44 pesos moneda corriente y 513 ,400 pesos
oro de 18 peniques; Relaciones Exteriores, Culto y Colonización, 4,631,647. 76 y 1,456,697.13; Justicia, 10,721,766.91 pesos moneda corriente;
Instrucción Pública, 37,770,312.47 y 387,319.33; Hacienda, 15,373,983.55 y 37,609,709.97; Guerra, 35,729,732.99 y 497,426; Marina,
18,095,750.91 y 9,428,371.25; Industria y Obras Públicas, 19,769,653 .75 y 734,456.66; y Ferrocarriles, 74,068,885.87 y 1,900,500.-Por decreto del Ministerio ele Ferrocarriles se solicitan proyectos con
sus respectivos presupuestos para una maestranza modelo central
y cuatro maestranzas de reparación para la Empresa de los Ferrocarriles del Estado. Los proyectos se recibirán en el ministerio hasta
el 15 ele noviembre del corriente año y tendrán opción a un primer
premio de 4,000 libras esterlinas, uno ele 2,000 libras esterlinas para el
segundo y a menciones honorificas. Una comisión especial nombrada
por el Gobierno examinará y calificará los proyectos que se presenten
y adjudicará los premios. El Gobierno se reserva la facultad de rechazar en absoluto todos los proyectos. Los planos que no sean premiados serán devueltos a los interesados.--Han sido aprobados los
planos para la construcción de un ferrocarril de Monte Oscuro a Salamanca.- -Por reciente decreto del Ejecutivo se garantiza al Sindicato

�686

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Howard el pago del interés del 5 por ciento anual correspondiente a la
suma de 398,659 libras esterlinas invertidas en la construcción de ferrocarriles chilenos.--Se ha votado la suma de $30,000 para la creación de una escuela de agricultura en la Provincia de Rancagua-Se ha organizado una compañía de capitalistas chilenos con el objeto
ele explotar unos yacimientos de carbón que fueron descubiertos
recientemente en Los Abarca, cerca ele Cartagena.--El :Ministerio
ele Industria ha encomendado al Ingeniero Adolfo Moreno el levantamiento de un mapa de la zona carbonifera de Arauco.--Los estudios
y planos del puerto comercial de Talcahuano sobre el brazo de mar
del ''Morro" fueron terminados recientemente. Estos comprenden
la construcción de un canal de 400 metros de ancho y 10 metros de
profundidad para barcos de gran calado.--El Gobierno recibió ya
las obras del muelle y malecón de Taltal.--El Ministerio de Instrucción ha puesto a disposición del :Ministro de Chile en Londres la
suma de 13,333.33 oro de 18 peniques para que cancele la cuota que
corresponLle a Chile en el costo del edificio de la Sociedad Real de
Geografía de LondreB.--El Gobierno Nacional tiene el proyecto de
pedir autorización al Congreso para contratar un empréstito para
dotar de agua potable a todas las poblaciones de la República.--La
junta de Puerto de Valparaíso ha sido autorizada por el Gobierno
para modificar la tarifa de arriendos de sitios y terrenos del malecón
y de los terrenos de playa a la orilla de la estación Bellavista hasta
el cauce Jaime.--Se ha destinado la suma de $53,000 para proseguir
la construcción del ferrocarril de Pinto al Recinto.--La Sociedad
Ingiesa de Seguros Sobre la Vida denominada The Norwich Union
Life Insurance Society, constituída y domiciliada en Norwich, ha
obtenido autorización del Gobierno chileno para establecer una
agencia en Valparaíso.--El Sr. H. Rudolf Schmidt, miembro del
Instituto Terrestre de Carnegie de Wáshington, ha estado haciendo
observaciones científicas en la Escuela Agrícola de Concepción.
Este sabio americano tiene la misión de levantar la carta magnética
de todo Sud América destinada al uso de la navegación.--El
presupuesto para construcción de ferrocarriles y adquisición de material rodante en el corriente año comprende las siguientes partidas:
510,000 pesos para el ele Palomas a Juntas; 507,000 para el de "Monte
Oscuro a Salamanca; 419,000 para el de Melocotón al Volcán; 386,000
para el de Rancahua a Doñihue;.300,000 para el de Aleones a Pichilemu; 297,000 para el de Linares a Colbún; 405,000 para el de Chillán
a Pinto y Recinto; 240,000 para el de Rucapequén a Tomé y Penco;
342,300 para el de Saboya a Capitán Pastene; 397,800 para el de
Selva Oscura a Curacautín; 550,800 para el de Cajón al Llaima; 562,500
para el de Osorno a Puerto Montt; y 689,500 pesos para el de Puente
:Maule.

El G~ bierno ecuatoriano ordenó al Cónsul en Berlín que solicite
del Gobierno alemán el envío de una misión de oficiales competentes
pa~a la instruc~ión del ejército.--En Guayaquil se organizó una
sociedad de nac10nales y extranjeros para el embellecimiento de tan
importante puerto comercial, y también con el propósito de celebrar
debidamente el centenario del 9 de octubre de 1820 fecha en que el
puebl~ ?e Guayaq~il ~anzó el primer grito de independencia y con
su penc1a y valor d1ó eJemplo a toda la República para independizarse
del yugo español.--El sabio naturalista americano Sr. William B.
Richardson, representante del Museo de Historia Natural de Nueva
York, está haciendo investigationes de la fauna y flora de la Isla de
Plata de la costa del Ecuador cerca de )!anta, con el propósito de
obtener para el museo varias especies raras v hasta desconocidas de
aves y mamíferos. Después de terminar sus .investigaciones en dicha
isla el Sr. Richardson pasará a la Provincia de Loj a con el mismo
objeto.--Un decreto ejecutivo del 29 de enero último modifica el
de 31 de octubre de 1911 incorporando las parroquias de Gualaquiza,
Za~ora y Rosario a la Provincia de Azuay en lugar de a la región
Onental. Las parroquias de referencia están comprendidas en el
Canton de Gualaquiza cuya capital es Sigsig.--El club metropolitano de Guayaquil eligió los siguientes dignatarios para 1913: Presidente, Sr. Lautaro Aspiazu; vice presidente, Sr. Alejandro Tola; secretario, Sr. Dario R. Astudillo; tesorero, Sr. Guillermo Higgins Garbo
y bibliotecario, Sr. Arcesio ~fanrique.--Bajo el nombre de El Tra~
bajo ha salido a luz un nuevo periódico en Ambato.--El concejo
municipal de Quito estableció un servicio médico gratuito para los
pobres de la capital, y con tal fin dividió a la ciudad en tres secciones
nombrando un médico municipal para cada una.--Los principales
países compradores de sombreros de paja toquilla del Ecuador son
.Alemania, las Antillas, Argentina, Bélgica, Brasil, Costa Rica, Chile,
España, Estados Unidos, Francia, las Guayanas, Inglaterra, México,
Xicaragua, Panamá, El Salvador, Honduras Británica y Venezuela.
La fabricación de esta clase de sombreros ha sido una industria muy
floreciente en el Ecuador desde 1865 y durante los últimos años la
demanda ha ido creciendo de manera considerable. En una época
el Gobierno mantuvo una escuela en Guayaquil para la enseñanza de
la fabricación de sombreros de la cual salieron muchas personas
expertas en dicha manufactura, pero luego clausuró sus cursos pero
los buenos efectos que produjo aún se dejan sentir dado que muchas
personas expertas en el arte han continuado impartiendo su conoci687

�689

LA UNIÓN PANAl\'IERICANA.

GUATEMALA.

miento entre las demás. Las exportaciones de paja toquilla han
tenido una gran baja en los últimos años lo que indica que ha aumentado la fabricación ele sombreros. Dicha exportación está gravada
con un impuesto de 1 sucre por cada kilo con el objeto de proteger la
industria nacional.--Una de las regiones de la Costa del Pacífico
más adaptables para el cultivo del banano es la que atravesará el
Ferrocarril de Bahía de Caraquez a Quito. Los conocedores en la
materia afuman que el terreno y clima de esta región es tan bueno
para el cultivo de dicha fruta como los mejores de Costa Rica y la
región de Santa :Marta en Colombia.

a~s~ración durante el año próximo pasado, del cual extractamos
los si?mentes párrafos: D~rante ~l año el Gobierno prestó especial
atención al _fo~ento de la mstrucción pública, y se invirtieron 33,050
pesos en edifi~i~s y terrenos para escuelas públicas. Desde marzo de
1911 hast~ ~ciembre de 1912 se establecieron en la República 86
esc~~las publicas; y _se prestó especial atención a la enseñanza superior
habiendose subvenc10nado 16 colegios y otoraado numerosas becas.
Las rentas de la República en 1912 ascendier~n a 14 445 731 contra
12,350,874 en 1911. De dichas rentas de 1912 se percibiero~ 8 324 869
por_ derechos de importación y 1,400,894 pesos por derechos de ex~ortación. La deuda pública que en marzo de 1911 ascendía a 33 500 000
pesos fué reducida varias veces de manera que el 31 ele dicie~nbr~ de
1912 era so,la1:1ente de 27,894,336 pesos.--Los principales consulados
ele la Republica de El Salvador percibieron las siauientes sumas en
1912: San Francisco, $4,798; Nueva York, $4,287; Hamburgo,
83,243; Londres, $2,721; París, $2,774; Liverpool, $2,316; y Génova,
Sl,529.--El valor de los muebles y equipo de las escuelas primarias
de la República de El Salvador al final de 1912 era de 69,678 pesos,
de los cuales 20,095 pesos correspondían al Departamento de San
Salvador.

688

EL SALVADOR.
El Sr. Don Federico :Mejía, Ministro de El Salvador en los Estados
Unidos, tuvo la amabilidad de comunicar al BOLETÍN que el Sr. Carlos
Meléndez sucedió en la Presidencia de la República al finado Dr.
Manuel Enrique Arnujo y que con tal motivo pasaron a ser primero,
segundo y tercer designados, respectivamente, los Sres. Teodosio
Carranza, Coronel José :María Peralta Lagos, y Samuel Luna. Por
decreto del 26 de marzo el Presidente Meléndez organizó su Gabinete
así : Secretario de Relaciones Exteriores, Instrucción Pública y Justicia, Sr. Dr. Francisco Martínez Suárez; Interior, Obras Públicas y
Beneficencia, Sr. Samuel Luna; Hacienda, Crédito Público y Agricultura, Sr. Dr. Ramón García González; y Guerra y Marina, Coronel
José María Peralta Lagos.- -La Asamblea Nacional eligió al Dr.
:Manuel Castro Ramírez como juez de la República de El Salvador en
la Corte de Justicia Centroamericana y al Dr. Víctor J erez, como presidente ele la Corte Suprema de Justicia de la República para el período
de 1913 a 1915.--Según noticias recibidas por el Sr. José Alfaro
Morán, Cónsul de El Salvador en Nueva York, se han hecho los
siguientes nombramientos para los servicios diplomático y consular
de El Salvador; :Ministro en Guatemala, Dr. Enrique Borja; Secretario de la Legación en los Estados Unidos, Dr. Carlos A. Meza, y
Cónsul General en Hamburgo, Dr. Rafael V. Castro.--La Wells
Fargo Express Co. ha hecho negociaciones con la Salvador Railway
Co. para el establecimiento del expreso entre El Salvador y los Estados
Unidos.--El nuevo edificio para asilo de huérfanos que se construirá en la ciudad de San Salvador será de piedra y cemento y
tendrá capacidad para 700 niños. Y a se han levantado los planos
correspondientes.--En la mañana del 4 de febrero último, día del
asesinato del lamentado Presidente Araujo, firmó éste un mensaje que
esperaba presentar al Congreso en el cual hace una revista de su

El Sr. Don Manuel Estrada Cabrera, Presidente de la República de
Guatemala, presentó al Congreso Nacional un importante mensaje
el 1° de marzo último dándole cuenta de su administración durante
el añ? de 1912! del_ cual extractamos los siguientes párrafos: El
cambio de funcionarios del poder judicial y su traslación a otros
d~partamentos se h~zo en 191~ ?onforme a las disposiciones legales
vigentes: Las elecciones mumcipales se efectuaron en diciembre
último. El producto de las rentas municipales ascendió a 5,318,146.56
pesos, de los cuales se invirtieron 4,805,398.65 en sus diferentes
atenciones .. Los diferentes servicios de salubridad pública ocasionaron _al Gobierno un gasto de 211,125 pesos. En los hospitales del
Gobierno fueron asistidos 18,473 enfermos, v las rentas destinadas a
los establecimientos de beneficencia produferon la suma de 3 698
463.54 pesos de la que se invirtieron 3,655,199.15 en su sostenimi;nto'.
El movimiento del registro civil fué así: 5 340 matrimonios· 73 797
. .
'
' '
n_ac1ID1entos y 43,355 defunciones, resultando un aumento de población de 30,442 almas. En la sección de tierras fueron tramitados
2,314 expedientes, extendiéndose 209 títulos y las certificaciones de
los que se terminaron en el año. El resumen de las operaciones
86281-Bull. 5-13-6

�690

.

LA UNI ÓN PANAMERICANA.

practicadas por la Oficina de Propiedad Inmueble demuestra que
las ventas y donaciones inscritas fueron por valor de 20,857 ,999
pesos; las hipotecas alcanzaron la suma de 99,183,842 pesos, y se
cancelaron obligaciones por valor de 60,902,834 pesos, cuyo monto de
180,944,675 pesos moneda nacional, reducido a oro americano al
18 por 1 da un total de $10,055,259.71. La producción de maíz
fué de 3,016,713 quintales valuados en 60,334,260 pesos; la de frijoles,
133,323 quintales por valor ele 3,999,690 pesos; trigo, 238,864 quintales
valuados en 9,544,560 pesos; arroz, 36,065 quintales con un valor de
1,803,250 pesos; los demás productos de consumo interior, tales
como frutas, legumbres, tubérculos, azúcar, panela, carne, leche,
manteca, queso, etc., alcanzaron la suma de 229,859,304 pesos que
unida a las anteriores dan sólo de consumo interior la cantidad de
305,551,064 pesos moneda nacional, o sean $16,975,059.11 oro. La
exportación de productos fué como sigue: Café en oro, 608,375
quintales por valor de 164,261 ,250 pesos; café en pergamino, 143,298
quintales, por 33,531,858 pesos ; azúcar, 81,100 quintales, 4,379,436
pesos; panela, 107,076 quintales, 5,782,140 pesos; hule, 2,815
quintales, 2,533,824 pesos; maderas, 8,468 trozas, 4,346,496 pesos;
bananos, 2,222,304 racimos, 12,000,438 pesos. El valor total de los
productos exportados asciende, pues, a la suma de 226,835,442 pesos,
o sean 812,601 ,969. El valor del arroz, harina, patatas, maíz que
se importaron fué de 13,164,732 pesos, equivalente a $731,374 oro,
que separado del monto de la exportación da el saldo liquido a favor de
la producción agrícola de $11,870,595 oro. Y si a este saldo se agrega
el valor de la parte de consumo del país, que es ele $16,975,059.11
oro, resulta que Guatemala en el año ele 1912 produjo la suma de
$28,845,654.11 oro. La industria minera se halla iniciada en muchos
Departamentos situados en las faldas de la Cordillera de los Andes,
que atraviesa el istmo. La red telegráfica de la República tiene
6,088 kilómetros, y la telefónica 790 kilómetros, que funcionan en 325
oficinas y transmitieron en el año 1,245,621 mensajes. En cuanto al
correo, se despacharon en el año 23,405,219 piezas de correspondencia
y produjo 1,558,250.93 pesos. El movimiento rentístico produjo
en total 71,014,726.15 pesos, o sea un alza de 8,967,251.11 pesos sobre
el año anterior, y los gastos se elevaron a 76,682,916.84 pesos. El
déficit de 5,668,190.69 pesos que resulta comparando los productos de
las rentas con los gastos fué pagado con los préstamos en efectivo
hechos a la ~ ación por medio ele contratos parciales celebrados con
uno de los establecimientos bancarios de la capital. Durante el año
de referencia funcionaron 1,835 escuelas públicas fuera de un gran
número de particulares.

El 9. de marzo últ imo el Gobierno de Haití expidió un decreto
reorgaruzando . el . Ministerio de Relaciones Exteriore·s, según el cual
se crean_ las siguientes _oficinas: Diplomática, consular, jurídica, de
cerem?rual y precedencia, de pagos, y de archivos.--Con motivo
~e la mauguración de la estatua de Alexandre Pétion, patriota haitrnn~ que representó un papel importante en la guerra de independencia venezolana, en Caracas, el 1° de marzo último se cambiaron
entr~ ambos Gob~ernos los siguient es telegramas: " Por encarO'o
Presidente República hónrome participar vuestra excelencia haber~e
efectuado hoy solemne inauguración estatua P étion recordándose
afect~osamente ~epública Haití. (Firmado) Anda;a, Ministro de
Rel.amones Extenores. " El Ministro de Relaciones Exteriores de
~aití contestó: ." Go?ierno _Y pueblo haitianos están muy agradecidos por el testi11;~mo ele simpatía dado al país con la inauguración
de la es.tatua de Pet1on; en nombre de ellos doy vivamente las gracias
al Presidente y pueblo_ venezolanos y hago los mejores votos por el
desarrollo de las cordiales relaciones existentes entre nuestros dos
países. (Firmado) Leger, Ministro de Relaciones Exteriores."
Duran~e la celebración del Centenario de Venezuela en julio de 1911
el Gobierno venezolano decretó que se diera a una plaza de Caracas
el nombre de Pétion y se erigiera en ella su estatua en conmemoración a los servicios que prestó a Venezuela.- -El Moniteur1 diario
oficial de Haití!, de fecha 12 de ~arzo último, publica el texto integro
de la convencion para el can3e de encomiendas postales sin valor
decl.ara~o, celebrada entre Haití y Francia, ratificada por el Cuerpo
Legi~lativo de Haití el_ 27 de agosto de 1912 y promulgada por el
Presidente de la República el 6 de marzo rlel corriente año.-- El 20 de
marzo último fué puesto en servicio el primer ómnibus automóvil de
la A~tomobile Transportation Co., de Port au Prince, que tiene
capac1~lad para 16 pasajeros y hace el servicio por todas las calles de
la capital.--El último riel del Ramal Férreo ele Port au Prince a
St. _Marc fué colocado el 6 de marzo del corriente año por la National
Railroad Co., que lleva a cabo los trabajos para la t erminación de
la linea, que de acuerdo con el contrato celebrado con el Ministerio
de Obras Públicas debería estar totalmente terminada a fines de
dicho mes. La terminación de este ramal eleva la extensión de
ferrocarriles construídos por esa compañía a 159 kilómetros distrib~i~os así: ~e, Gonaives a Ennery, 33 kilómetros; de Cap Grande a
Riviere, 23 kilometros; y de Port au Prince at St. Marc, 103 kilómetros. Toda esta extensión ferroviaria ha sido librada al servicio
691

�692

LA vKIÓN PAKAl\'IERICAKA.

público. La compañía tiene el proyecto de construir dentro de breve
tiempo una línea férrea de Gonaives a Gros 1forne.--El alcalde
de Port au Prince expidió un decreto que fué aprobado por el Ministerio del Interior cambiando el nombre de Calle P avée por el de
Calle Dantés Destouches en honor del :finado Dr. Dantés Destouches,
eminente médico de esa capital.--Por decreto ejecutivo del
19 de marzo último se reglamenta el programa de estudios de
primero y segundo año de las enseñanzas primaria y secundaria en
las escuelas públicas nacionales. El Gobierno dedica especial atención al fomento de la instrucción pública en todo el país. En julio
último se expidió un decreto aumentando los sueldos de los maestros
y creando una escuela práctica para varones en Port au Prince y una
de agricultura en el Departamento del oeste.-- En la ·ciudad capital
se ha organizado una junta de higiene con el propósito de inspeccionar la venta de leche, mataderos, hospitales, cementerios, fábricas,
y todos los establecimientos públicos y privados que lo necesiten.
El presidente de la junta deberá informar mensualmente sobre las
condiciones de los mencionados establecimientos.

E l Nuevo Tiempo, importante diario de Tegucigalpa, da cuenta de
que en la R epública existe una región inmensamente fértil y despoblada de 16,900 kilómetros cuadrados de extensión, conocida bajo el
nombre de " Mosquitia Hondurefia" y situada entre el Río Segovia
al este, el Río Aguan al oeste, el .Mar Caribe al norte y el Departamento de Olancho al sur. La zona de referencia es considerablemente rica y fértil y la atraviesan numerosos ríos que desembocan
en el :Mar Caribe. Algunos de los terrenos de esta porción de territorio son adecuados para la agricultura y la crianza de ganado y se
calcula que la región forestal contiene 90 millones de árboles de pino,
45 millones de árboles de caoba, y cerca de 14 millones de otras clases
de maderas :finas. El valor aproximado de estos árboles en el estado
en que se encuentran es de 25 centavos los de pino, $5 los de caobü
y 5 centavos los restantes, lo que da un valor total en números
redondos de $248,900,000. La riqueza mineral de esta región es
considerable, y se sabe que los habitantes de las márgenes del Rio
Patuca y de los demás que la atraviesan puede11 sacar mucho oro de
las arenas auríferas que contienen. También abundan la zarzaparrilla, la goma elástica, el coco, el plátano silvestre y gran variedad
de plantas fibrosas. Los ríos navegables que bañan la )fosquitia son
el Aguan, el Tinto, el Segovia y el Pachuca.--Se proyecta expedir
una ley de servicio militar obligatorio para todos los ciudadanos

MÉXICO.

693

hondureños de 20 a 40 años ele edad que sean hábiles para llevar
las armas. El ejército se dividirá en activo y de reserva, ingresando
al primero todos los varones de 20 a 30 años de edad y a la rellerva
todos los que tengan de 30 a 40 años. --Se ha concedido una subvención de 100 pesos mensuales al hotel establecido en Comayagua
recientemente por la Sra. Luisa B. de :Meza, con la condición de que
dará preferencia a los funcionarios del Gobierno o diplomáticos que
lleguen a hospedarse allí y que lleven recomendación especial del
Gobierno.--La Gaceta Oficial de Tegucigalpa publica interesantes
datos estadísticos relativos al año de 1911, y según los cuales la
población de la República el 31 de diciembre de 1911 ascendía a
566,017 almas, en comparación con 553,446 en igual fecha de 1910,
lo que arroja un aumento de 12,571 habitantes a favor del primero.
El número de nacimientos en 1911 alcanzó a 21,825 contra 20,447
en el año anterior, o sea un aumento de 1,378. Las defunciones fueron
10,620 contra 10,135 en 1910, y los matrimonios 2,114 y 1,987,
respectivamente. El número de electores en la República en 1911
sumó 107 ,850. En 1911 entraron a los puertos hondureños 771 vapores
y 2,444 buques de vela, y salieron 705 y 2,412, respectivamente. El
número de pasajeros que desembarcaron en los puertos en el año de
referencia se elevó a 8,245 y el de los que se embarcaron fué de 6,140 .
Durante el año se tasaron en los mataderos de la República 47,777
cabezas de ganado vacuno, 30,857 puercos, y 68 ovejas. L as rentas
municipales ascendieron a 1,271,553 pesos y los gastos a 869,937 pesos.

Según noticias del Mexican Herald se ha sometido a la consideración del Congreso Nacional un proyecto de ley que dispone la reorganización total de la Secretaría de Fomento cambiándole el nombre
por el de Secretaría de Comercio e Industria y creando una nueva
bajo el nombre de Secretaría de Agricultura y Colonización.--El
mismo periódico anuncia que el pozo No. 5 de la Compañía Mexicana
de Combustible, en el municipio de Topila, Tamaulipas, brotó en
abundancia desde hace algunos días y que la producción de petróleo
de esta fuente se calcula en 50,000 barriles diarios. El liquido se
encontró a una profundidad de 2,200 a 2,500 pies. En la actualidad
se hacen preparativos para la provisión de tanques y transporte.
Dicho líquido se refinará en Tampico a donde se transportará en
lanchones.- -En Galveston, Texas, se organizó recientemente una
compañia bajo el nombre de Gulf Coast Fruit &amp; Steamship Co., con
el propósito de importar ganado y banano del sur de México a los
Estados Unidos. La nueva compañía funcionará exclusivamente en

�NICARAGUA.

694

695

LA UNIÓN PANAMERICA:SA.

combinación con la Associated Tropical Plantation Co. y la Gulf
Coast Plantation Co. que poseen y explotan las haciendas de Filistola
y ~a _Tabasqueña, en el Estado de Veracruz, y se cuentan entre las
pnnc1pales cultivadoras de banano. Dichas haciendas están bañadas
por los Ríos Coatzacoalcos y Uspanapa que tienen fondo suficiente
para que pueden entrar hasta los muelles que se han construído allí,
los vapores de alto bordo. La nueva compañía terminó recientemente cerca de 15 millas de líneas férreas que comunican los diferentes
p~ntos de las plantaciones, y que están equipadas con carros apropiados y locomotoras de petróleo. Ha sido contratado el vapor
noruego A_Za_bama q~e hará dos viajes por mes entre Galveston y
Puerto Mexico, haciendo la travesía en 72 horas con cargamentos
de ganado y bananos. La susodicha compañía proyecta contratar
otro vapor dentro de breve tiempo con el fin de establecer un servicio
semanal.--El 1º. del corriente fué inaugurada en Morelia, capital
del Estado de Michoacán, una estatua ecuestre del Generalísimo
José María Morelos Pavón con ocasión del centenario de la toma de
Cuatla por las tropas a órdenes de este aeneral. Las ceremonias ele
.
.
b
maugurac1ón fueron presididas por el Gobernador del Estado I
asistieron a ellas numerosos funcionarios públicos y militares de tod;s
los Estados de la República.- -El Director General de Faros ha
resuelto establecer una sucursal del Departamento en Ensenada
Terri~orio de la Baja California, para inspeccionar y vigilat el faro ;
las diversas señales marítimas que se instalarán cerca de Punta
Ensenada y en la Isla de Todos los Santos para la seguridad de los
navegantes en esas regiones.- -Ha sido terminada la siembra de
6,000 árboles a lado y lado del camino de México a Pachuca, trabajo
que se efectuó bajo la vigilancia del inspector de caminos de la
secretaría de comunicaciones.--El 2 de abril último fué inaucrurado
en Puebla_ el nuevo mercado de la ciudad que se estaba constr;yendo
desde hacia tres años y cuyo costo fué de S500,000.--El Director
General de Agricultura acaba de repartir entre 435 solicitantes 313 000
árbo_Ies frutales impo~'tados de los Estados Unidos, Europa,
del
Japon. Los árboles importados de los Estados Unidos y Francia
c?mprenden ~rincipalmente manzanos, duraznos, albaricoques, peros,
c~ruelos y olrvos; los del Japón son de naranjas sin pepitas y de
mruelas.--La Compañía de Tranvías de México acaba de terminar
la construcción de una línea de tranvías de entrevía doble entre la
hacienda de San Antonio Coapa y Huipulco. Los trabajos de la
línea entre México y Toluca avanzan rápidamente.- -La Oficina
de Telégrafos de la capital ha comisionado al Ingeniero Sr. Benigno
Guerrero para que inspeccione y reciba el nuevo faro que se construyó
en la I~la de Pájaros, cerca del puerto de Guaymas.-- Dentro de
breve tiempo se renovarán los trabajos de construcción del ferro·
carril que comunicará a la capital del Estado de Oaxaca con la línea

y'

férrea de Tehuantepec a Salina Cruz.--El cónsul de los Estados
Unidos en Tampico, Sr. C. A. Miller, anuncia en un informe que los
embarques de petróleo crudo de ese distrito aumentan considerablemente, y que durante el últin10 trimestre de 1912 las exportaciones
declaradas de dicho líquido para los Estados Unidos ascendieron a
1,568,169 barril.es, y que por la agencia consular de Tuxpam fueron
de 1,337 ,182 barriles. El cónsul calcula que la cantidad de petróleo
crudo consumida y exportada en el distrito durante el último trimestre
del año próximo pasado se elevó a 5,000,000 ele barriles.

Últimamente reapareció en Managua el Diario de Nicaragua bajo la
dirección del Sr. Juan Bautista Prado. Este periódico no es de
carácter político.--Desde el 1° del año la Atlantic Fruit Co., cuyas
oficinas principales están situadas en Nueva York, estableció salidas
de vapores de Laguna de Perlas para :Kueva York, vía Puerto Limón,
Colón, Jamaica y Cuba el primero y tercer sábado del mes.--Según
disposición del Ministerio de Fomento el impuesto de faro de Laguna
de Perlas que antiguamente pagaban los vapores que entraban a
Blue:6.elds ha sido suprimido. El faro que ocasionó la creación de
este impuesto fué construído por la Atlantic Fruit Co., que lo explota
actualmente y los impuestos derivados del mismo no deben considerarse
como derechos de puerto según el reglamente del ministerio.-Baj o la dirección del Sr. Claude D. Bingham funciona en Rfo Grande
la Pan American Fruit &amp; Fiber 80., que explota el cultivo de frutas y
fibras en la región de la Costa Atlántica y emplea para ello los métodos
más modernos y adecuados.--La Nicaraguan Commercial &amp;
Lodging Co. ha establecido un servicio de vapores de gasolina entre
Bluefields y varios puntos de la Costa Atlántica y en el Río Prinzapulca, con un servicio especial de vapores rápidos a los distritos
mineros de Oconguas, Pis Pis, Bana Cruz y Suina.---Según la
prensa nicaragüense el Sindicato General de Investigación Americana
ele París (General Syndicate of American Research of Paris) que
funciona en Nicaragua tiene por objeto el estudio de proyectos
industriales, agrícolas, mineros y forestales suceptibles de desarrollo.
El sindicato se propone centralizar propuestas de esta naturaleza
para atraer la atención de los capitalistas franceses por medio de
informes y cálculos que se obtienen de su explotación. La compañía ofrece sus servicios para dirigir las negociaciones con el propósito, venta o localización de terrenos, el establecimiento de centros
agrícolas, y el desarrollo de propiedades mineras. También se
ocupará del levantamiento de planos, informes técnicos y finan-

�696

LA UXIÓX PANAM:ERICAXA.

cieros, proyec ¿os y mediciones ferroviarias respaldados por capitafütas europeos, y la contratación de empréstitos en Europa.--El 6
ele marzo último la Asamblea Nacional de Xicaragua autorizó al Presidente de la República para contratar un empréstito de $1,000,000.-La nueva tarifa de Nicaragua empezó a regir desde el 24 de marzo
del corriente año.--A fines de marzo último fueron puestos en
circulación en la Costa Atlántica de Nicaragua las nuevas monedas
nacionales o sean los "Córdobas."--El Ingeniero A. Van Schrivner
hizo un minucioso estudio ele la posibilidad de dragar los bancos y
barra de la laguna de Perlas y pronto informará sobre ello. Su
informe será sometido a los capitalistas.

,,.

PANAMA
La Asamblea Nacional aprobó un proyecto de ley por el cual se
destinan $100,000 para la representación de Panamá en la inauguración
del canal.- -También expidió una ley sobre establecimiento de
escuelas diurnas, nocturnas y de agricultura práctica para la inauguración de las cuales se contratarán dos directores extranjeros.--La
Asamblea Nacional votó $50,000 para tomar parte en la Exposición
de San Francisco.--El Presidente de la República fué autorizado
por la Asamblea Nacional para efectuar los estudios necesarios con el
fin de determinar el número de millas de ferrocarril que sea beneficioso
construir en el país y las vías ele los mismos teniendo en cuenta los
recursos con que cuenta la X ación y las ventajas que se obtendrán
con la inversión del capital en tal empresa. Para llegar con inteligencia
a los hechos relacionados con la construcción ferroviaria de referencia
el Presidente está autorizado para nombrar una comisión de ingenieros
que investigue e informe sobre los ferrocarriles y ramales que el
Gobierno pueda considerar de interés. También se autoriza al
Ejecutivo para contratar un empréstito por la suma necesaria para
llevar a cabo las obras. Este empréstito no deberá ganar un interés
mayor del 6 por ciento anual y su amortización deberá negociarse
sobre las mejores bases posibles dentro de un período de 50 años,
pudiendo el Presidente garantizar el pago del capital e intereses con las
rentas de la Nación si asi fuere necesario. El Ejecutivo podrá construir· los ferrocarriles por administración o por contrato según lo
juzgue más conveniente para los intereses del Estado.--La Asamblea X acional expidió una ley otorgando una subvención de 2 balboas
por cada quintal de paja toquilla que se exporte en forma de artículos
manufacturados, tales como los sombreros de paja. Esta ley t iene
por objeto e~timular el desarrollo del cultivo e industria de la paja

PARAGUAY.

697

toquilla en el país. E l Presidente podrá reglamentar la ley aumentando o disminuyendo la subvención o aboliéndola cuando juzgue
que la industria ha siclo suficientemente estimulada y puede marchar
por sí sola.--El Presidente Porras ha sido autorizado para negociar
con una compañía nacional o extranjera bajo las debidas garantías,
el establecimiento de un banco de emisión, cambio y descuento con
un departamento de hipotecas anexo. La institución se denominará
"Banco de Panamá," deberá tener un capital de 1,000,000 de balboas,
y no podrá empezar negocios hasta que el 50 por ciento de su capital
hayaf sidoJ:cubierto totalmente. El banco estará autorizado para
emitir billetes pagaderos al portador y deberá publicar mensualmente
en la Gaceta Oficial el balance de sus operaciones. El Presidente está
autorizado asimismo para celebrar un contrato por un término ele
40 años, durante los cuales el Gobierno se compromete a no emitir
billetes de banco pagaderos al portador.--En un mensaje reciente
del Presidente de la República a la Asamblea Nacional se pide que se
autorice al Gobierno para intervenir en la conservación de las riquezas
naturales del país, entre las cuales se mencionan los bosques de los
terrenos públicos y baldios, tagua, goma elástica, bálsamo, chicle, productos medicinales, animales, substancias alimenticias, ganado, minas,
fuentes públicas, yacimientos de petróleo, etc. Una de las cláusulas
del proyecto de ley que se recomienda dispone que no se celebre ningún
contrato para la explotación de los recursos naturales del país por un
período mayor de 40 años, y que dicha explotación se haga bajo la
vigilancia del Estado.--Por recomendación del Presidente de la República la Asamblea Nacional aumentó de 30,000 a 150,000 balboas la
asignación votada para la celebración del cuarto Centenario del :J?escubrimiento del Océano Pacifico por Yasco Xúñez de Balboa. Los terrenos de la exposición que se celebrará con tal objeto estarán situados
cerca de la antigua ciudad de Panamá; la inauguración se efectuará el
21 ele enero de 1914 y permanecerá abierta hasta el 31 de mayo del
mismo año.

PARAGUAY
El Sr. Dr. Héctor Velázquez, ministro del Paraguay en Wáshington, t uvo la bondad de informar al BOLETÍN que el Tribunal Superior
de Justicia quedó definitivamente constituido con el nombramiento
de los Drs. Manuel Burgos, Felix Paiva y Gaspar Villamayor; que
la Cartera de Justicia, Culto e Instrucción Pública, vacante por la
designación del Dr. Félix Paiva para el Tribunal Superior de Justicia,
ha siclo confiada, al Dr. Eusebio Ayala, titular ele Relaciones Exteriores; que el movimiento inmigratorio al Paraguay aumenta ha-

�698

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hiendo muchos pedidos de tierras para colonización; que el ~r. ? ºn
Fulgencio R . .Moreno ha sido nombrado enviado extraordinario Y
ministro plenipotenciario ante los Gobiernos de ~hile y el Perú ;. ~~e
el Gobierno del Paraguay ha resuelto concurnr a la Exposimon
Adriática que se celebrará en Viena a mediados del corriente año, Y
nombró con tal objeto como delegado de la República al cónsul paraguayo en dicha ciudad Sr. Leo Hirsh ; que el Paraguay estará representado en el Congreso Internacional de Estadística Aduanera q.ue
se celebrará en París por el Sr. Amoldo Schoch, encargado de negocios
del Paraguay en dicha ciudad; que en la Conferencia para Uniforma:
las E stadísticas Comerciales que se efectuará en Bruselas representara
al Paraguay el Sr. Conde Jorge de Monc;:eau de Be~g~ndal; y que. el
Dr. Cecilio Báez se halla en Montevideo donde presidirá los trabaJOS
de la Quinta Comisión del Congreso Internacional de Jurisconsultos.El Sr. Enrique Astengo, de Asunción, vendió al Sindicato Farquhar
170 leguas de terrenos en el Chaco Paraguayo, una parte de. los cuales
está situada al lado opuesto de la capital federal. Se dice que el
sindicato proyecta construir un ferrocarril en esa región y un puerto
opuesto en las vecindades de Asunción así como aserraderos., Y
t enerías en puntos convenientes.---Se han efectuado en Asunc10n
las negociaciones preliminares entre el ministro de Bélgica en el
Paraguay y el Gobierno de este país para la celebración de un t~a~ado
de extradición entre las dos naciones.--A fines de febrero ultimo
empezó operaciones el nuevo saladero de Villa Concepción.-.- . La
prensa paraguaya anuncia que el Dr. Hé~t?r Yelázquez, mm1Stro
del P araguay en Wáshington, ha sido comis10nado para arreglar lo
relativo a la participación de su país en las exposici?nes intern~cionales que se celebrarán en San Francisco y en San Diego, de California en 1915 con motivo de la apertura del Canal de Panamá.- Por r~ciente d~creto ejecutivo se ordena el registro de todos los ciudadanos paraguayos de 17 a 45 años de edad, hábiles para el ~anejo
ele las armas de acuerdo con la ley sobre servicio militar obhgatorio.- -La Compañía del Ferrocarril Central tiene el proyecto de
construir un gran puente ferroviario sobre el Río P araná entre ~ncarnación y Posadas con el objeto de remplazar el .bote de p~a¡e que
hace el servicio entre estos puntos.- -El Gobierno ~ Q.Clonal ha
dado los pasos preliminares para la codificación de. las leyes de la
R epública y al efecto nombró una comisión de junsconsultos para
que lleve a cabo la obra.--Bajo el ~?mbre ~e Revista del : ,ªr~guay
ha empezado a publicarse en Asunc10n un interesante per10d1~0 de
caracter histórico, científico y biográfico. Saldrá a luz cada ~1~estre. Sus directores son lo.s Sres. Ramón Lara Castro y V1tnato
Díaz P érez. Se calcula que hay 60,000 documentos inéditos de ~ran
valor en los archivos nacionales, de los cuales se ocupará la revista.

En la región del Putumayo fué erigida e inaugurada al servicio la
torre radiográfica El Encanto.--El Departamento de Ayacucho
ha sido autorizado por el Gobierno Nacional para contratar la construcción de un puente sobre el Río Pampas.--L a Escuela Militar
del P erú ha sido reorganizada de manera que cada año pueda admitir
para instrucción y ejercicios militares un batallón de infantería, un
regimiento de caballería y una sección de artillería ligera.--El
Gobierno del P erú ha contratado con el Banco del P erú y Londres
de Lima, con sucursales en Callao, !quitos, Piura, Chiclayo, P acasmayo, Trujillo, Ruaras, Huacho, Cerro de Paseo, Huancayo, Chincha
Alta, lea, Mollendo, y Ai·equipa, la organización de una sociedad
anónima, con un capital de 1,500,000 libras peruanas, que se denominará Compañía Recaudadora de Impuestos para que recaude por cuenta
del Estado y con arreglo a las leyes y disposiciones gubernativas
vigentes los impuestos fiscales sobre consumo de alcoholes, azúcar y
fósforos; derechos de timbres y registros; impuesto sobre la renta
del capital movible y de papel sellado; contribución de patentes de
Lima y Callao; alcabala de enajenaciones; papel de multas; contribución de minas r timbres de denuncios; papel de aduanas; y
derechos de capitanía. La compañia administrará, además, los
estancos del opio, alcohol desnaturalizado y tabaco. L a compañia
prestará al Gobierno la suma de 1,245,000 libras peruanas a la par
y al 7 por ciento de interés anual, comprometiéndose el Gobierno a
hacer servicios trimestrales de intereses y a devolver el capital al
venci.miento del plazo. La compañía percibirá por toda comisión el
uno por ciento sobre el saldo que resulte de los productos, las sumas
que se inviertan en los gastos de recaudación y en la administración
de los estancos. La administración de la compañía correrá a cargo
de un directorio compuesto de seis directores nombrados por los
accionistas y t res por el Gobierno, siendo uno de éstos el director de
administración. La duración del contrato de recaudación será de
cuatro años.- - El Congreso Peruano de Geografía ha recomendado
al Gobierno el fomento de la enseñanza de geografía en el país, el
establecimiento de una cátedra de esta ciencia en las universidades,
la mejora del plan de estudios sobre la materia, la selección por concurso de una geografía del Perú, la preparación de mapas adecuados
y el estímulo del estudio de geografía en todas las escuelas de la
República.- -La Escuela Nacional de Agricultura y Veterinaria
de Santa Beatriz fué establecida con el objeto de dar instrucción
práctica y científica sobre agricultura y cirujía veterinaria a las per699

�700

LA

uxióx

PANAMERICAXA.

sonas interesadas y para atender a la constante demanda de agricultores expertos y hábiles veterinarios. Para ser admitido en la
escuela el candidato debe presentar las calificaciones ele los colegios o
escuelas donde haya estudiado, tener de 16 a 20 años de edad, ser
bien conformado, y obtener la beca por concurso en el Departamento
donde resida. La escuela abrió sus tareas del corriente año a principios de abril último con gran número de alumnos. El curso completo
comprende un término de cinco años.

El BoLETÍK tiene el gusto de reproducir los siguientes párrafos de
un informe muy interesante y bien detallado sobre el comercio exterior de la República Dominicana, preparado por el receptor general
de las aduanas dominicanas, Sr. William E. Pulliam, y que acaba
de recibir la Oficina de Asuntos Coloniales del Departamento de
Guerra de los Estados Unidos. Ellos revelan el aumento constante
del progreso y desarrollo del pais:
Total del comercio dominicano.
Valor de las importaciones y exportaciones de 1912. .... ...... . ......... $20, 603, 146
Yalor de las importaciones y exportaciones de 1911........ . . . . . . . . . . . . . 17, 945, 208
Aumento a. favor de 1912........................................ 2, 657, 938

Contrario a lo que se esperaba, los disturbios políticos que durnron
casi todo el año no causaron diminución en el comercio del país sino,
antes bien, el del año económico de 1912 excedió a todos los records
anteriores pues hubo aumento considerable tanto en las importaciones
como en las exportaciones. Si se tienen en cuenta las circunstancias
adversas, tal desarrollo puede aceptarse como la mejor prueba de la
expansión y prospectos futuros. El valor de las exportaciones ascendió a $12,385,248, lo que representa un aumento de $1,389,702 sobre
las del año inmediatamente anterior. Las importaciones representaron un valor de $8,217,808, o sea un excedente ele Sl,268,236 sobre
las de 1911. Como lo indican las cifras y como prueba fehaciente
de las condiciones económicas de la República Dominicana, el balance
del comercio arrojó un gran saldo a favor del país, siendo éste de
$4,167,350. El aumento del año fué general pues comprende tanto
los principales artículos ele exportación corno las diferentes clases de
mercaderías que constituyen el bloque de la importación. De los
cuatro productos principales del país-azúcar, cacao, café y tabacotoclos menos el último se exportaron en mayor cantidad que anteriormente. Un año regular caracterizó al cultivo del tabaco pues se
cosechó relativamente en poca cantidad, v los disturbios políticos

REPÚBLICA DOMINICANA.

701

tuvier?n sin. duda mucha parte en el descenso el&lt;:: la exportación de
~aterias prunas tales co~o maderas de construcción, plantas tintoreas Y cera, en el mane10 de las cuales se emplea la labor nacional
Y en cuyas industrias está interesado grandemente el capital nacional.
Respecto a las importaciones se efectuaron aumentos, en casi todos
los artículos especialmente en los de hierro y acero y sus derivados
que encabezaron la lista con un valor total de $1,626,800 que los
colocó por primera vez a la cabeza de las importaciones.
La industria azucarera dominicana ha aumentado tanto que casi
sin excepción los diferentes productores han ensanchado y continúan
mejorando sus ingenios con la introducción de trapiches modernos
de gran capacidad. El nlor total de la importación de dicha
maquinaria durante el año de referencia fué de $721,473. Otro hecho
que debe mencionarse es que los utensilios agrícolas fueron importados
en mayor cantidad que antes lo que demuestra los esfuerzos que se
hacen para el desarrollo del país.
Un análisis del comercio total indica que los Estados Unidos
continuaron su supremacía comercial en la República Dominicana
pues sus ventas y compras ascendieron a $12,374,607, suma que
representa algo más del 60 por ciento del total y un aumento de
82,493,300 sobre el año anterior. El valor de los artículos comprados y vendidos por la Gran Bretaña sumó Sl,963,222, o sea un
aumento de $423,539 sobre 1911. En importancia relativa Alemania
ocupó el segundo lugar a pesar de que el volumen de su comercio
fué menor que el de 1911, pues en 1912 ascendió a 83,402,335, lo que
arroja una diminución de $810,772 en comparación con el del año
anterior. El intercambio con Francia arrojó una pérdida de
8136,037 pues sólo ascendió a Sl,158,124 en 1912. La participación
de los otros países en el crmercio dominicano nunca ha sido en gran
escala. En orden de importancia vienen luego España, Italia y Cuba,
sucesivamente. Bajo el título de "Otros países" hubo un total de
Sl,284,641 que arroja un aumento de $724,776 correspondiente a la
exportación ele azúcar para el Canadfi.
Del aumento del comercio de referencia resultó un nuevo record en
las rentas aduaneras, pues durante el año de 1912 se percibieron por
tal fuente 83,657,595.70, lo que arroja un aumento de Sl71,909.10,
es decir, una ganancia de cerca del 5 por ciento sobre 1911 que fué
el mayor año anterior. Por importaciones solamente se percibieron
S3,328,082 .75, suma mucho mayor que el total de las rentas aduaneras
de los años anteriores, y por exportaciones se colectaron $237,461.76,
cifras que arrojan un total de $3,565,544.51 que constituye una
renta aduanera adecuada a los términos de la convención, en virtud
de la cual el superávit se dedica a fines de amortización. El superávit
disponible sobre los 83,000,000 especificados fué de 8565,544.51.
la mitad del cual, 8282,772.25, fué depositada como fondo de amorti-

�702

LA U.NION PAKAMERICA!\A.

zac10n. Agregada esta cifra a la de $1,200,000 segregada y depositada en instalaciones mensuales, representa un total de Sl,487,772.25
que han sido depositados para pago de intereses y amortización de los
bonos dominicanos, siendo ésta la mayor destinada a tal objeto
desde el establecimiento de la receptoría.
Ho hubo exportaciones de moneda durante el año y el valor
declarado de las importaciones de ésta fué de $385,443.
Durante el año aumentaron las facilidades para el intercambio
comercial con la apertura del puerto de La Romana en la Provincia
de Seybo, cuyo punto ha sido el centro de considerable actividad
comercial e industrial durante el último año y medio.
Las exportaciones de azúcar constituyeron el 47 por ciento del valor
total de la exportación y casi toda se embarcó para los Estados
Unidos, Gran Bretaña y Canadá. El cacao representó el 34 por
ciento de todas las exportaciones y los embarques de este artículo
indicaron un excedente de 987 toneladas sobre 1911.

Se han dado los pasos conducentes a la celebración en toda la
República del quincuagésimo aniversario de la marcha triunfal a
través del pais comandada por el patriota Uruguayo General Venancio
Flores.--La ciudad de El Salto ha sido desde 1890 el centro apícola
más importante de la República. Uno sólo de los apicultores de esa
región, el Sr. Antonio R. M.alaquina, que tiene gran número de
colmenas de abejas italianas, produjo durante la cosecha última 4,000
kilos de miel de excelente calidad. Hay numerosos avicultores en
pequeño en las vecindades de El Salto, pero la producción de miel ha
sido siempre considerable y buena.--El Depai ta.mento de Educación
se propone establecer en :Montevideo en calidad de experimento dos
escuelas primarias al aire libre, una para varones y otra para niñas,
y si los resultados son satisfactorios se establecerán en otras secciones
de la República.--Se ha organizado una compañía alemana que
explotará una linea de vapores entre ·Montevideo, Buenos Aires,
Asunción y otros puertos, utilizando el petróleo como combustible.
El primero de estos vapores tiene 800 toneladas de capacidad llamado
"Hermann Krabb," y tiene una velocidad de 10 a 12 millas por hora.
Estos vapores navegarán bajo la bandera uruguaya.--En Montevideo se organizó un congreso de caminos, dividido en tres secciones,
a saber : (1) Medición, construcción y conservación de caminos; (2) legislación de caminos; y (3) planes para administrar sus mejoras.-Bajo el nombre de banco de cauciones y crédito se organizó en Montevideo una institución bancaria con un capital de 200,000 pesos con el

VENEZUELA.

703

derecho de aumentil.rlo hasta 1,000,000 de pesos. Una de las oficinas
del banco tendrá a su cargo el préstamo de dinero a los agricultores y
gan~deros.--La Gaceta Oficial del Uruguay del 14 de marzo último
publica el texto íntegro del Código de Minas de la República promulgado_ por el Poder Ejecutivo. Contiene varias reformas de importan~1~ ,que se hacían sent~r desde hacía v~rios años.--El Ejecutivo
exp1d10 un decreto autorizando a la Oficma de Correos a hacer una
emisión especial de 150,000 sellos de correo de cada una de las denominaciones ele 2, 4, y 5 centavos para conmemorar el centenario de
las " Instrucciones de Artigas." Las estampillas deberán llevar
grabados h~stóricos relativos al centenario de referencia, y según el
decreto debieron ponerse en circulación del 4 al 20 de abril último.- Se han reanudado los trabajos ele construcción del Ferrocarril Panamericano que se habían suspendido temporalmente en marzo último ,
y s~ ~umentó el n~~1ero de trabajadores. Dentro de breve tiempo
sera librada al serv1c10 público la sección de Trinidad a Durazno. El
Ferrocarril Panamericano construirá un puerto para el comercio
costanero y se ha comprometido a establecer colonias agrícolas en
40,000 hectáreas de terreno a lo largo de la línea entre Colonia y San
Luis.--El Ministerio ele Relaciones Exteriores expidió un decreto
creando la Comisión Panamericana bajo su dependencia. La comisión
está compuesta de los Srs. Drs. Juan Zorilla de San :Martín José
Espalter, Jacobo Yarela Acevedo, Serapio del Castillo y Aristides
Dellepieane, siendo este último el secretario ele ella. La comisión
tendrá a su cargo las negociaciones relativas a la aprobación de las
resoluciones adoptadas por las Conferencias Internacionales Americ~nas, la provi_sión ele datos e· informes para los trabajos y publicac10nc~ de la Umón Pana~ericana, la sumisión de planes que convengan
a los mtereses de la Unión y la comunicación con esta institución.

VENEZUELA
El Presidente de la República prorrogó hasta el 2 de enero de 1914
el plazo requerido por la Venezuelan Development Co. (Ltd.), sucesora
de la Venezuelan Oilfields Corporation Co. (Ltd.), para la terminación del contrato celebrado por dicha compañía con el Gobierno de
Venezuela el 10 de diciembre de 1909.--En conformidad con el
parágrafo 4 del artículo 66 de la ley sobre terrenos públicos de Venezuela se ha fijado provisionalmente en 10 bolívares por cada 1,250
h_ectáreas para la concesión de permiso y registro para la explotación de la l~che coagulada de los árboles conocidos bajo el nombre de
Pendare y Arbol de Vaca.--El Sr. Aniceto López Casanova ha sido
nombrado secretario de Gobierno en remplazo del Sr. Ramón Hurtado

�704

LA UNIÓN P ANAMERICANA.

que fué nombrado cónsul de Venezuela en Saint ·Nazaire.- -El Dr.
Ascanio Negretti obtuvo concesión del Gobierno venezolano para
explotar una mina de amianto situada en el Municipio de Valencia,
E stado de Carabobo.- -El 1° de marzo último se inauguraron
solemnemente en Caracas las estatuas del ilustre neo-granadino
Camilo Torres y del ilustre patriota haitiano Alejandro Pétion.- - El
Sr. J. M. Brito Salazar representó a Venezuela en la Conferencia de
las Colonias Inglesas sobre la tuberculosis, que se reunió en Trinidad
el 25 de marzo último.- -Por disposición presidencial del 17 de
marzo último se permite la pesca con chinchorros de malla real en
todo el litoral del Departamento Vargas y de la parroquia Macut o,
con exclusión, tan sólo, de la rada de la Guaira, y queda prohibida
la pesca con dinamita en todo el litoral mencionado.- -El Dr.
Pedro M. Arcaya ha sido nombrado por el Ejecutivo, procurador
general de la nación. - -Según los últimos datos publicados por la
Dirección General de Estadística de Venezuela el movimiento general
de los ferrocarriles durante el primer semestre de 1912 fué como
sigue:· Número de pasajes, 322,380; producto de pasajes, 1,198,682.45
bolívares; carga transportada, 125,429,556 kilogramos; total de
ingresos, 6,846,931 bolivares; y total de egresos, 3,478,911 bolívares.
- -El movimiento general de población durante el mismo semestre
fué así: Movimiento demográfico: matrimonios, 1,377; nacimientos,
42,016 ; y defunciones, 28,410, contra 4,074, 43,920 y 27,027, respectivamente, en igual semestre de 1911. Movimiento migratorio : entradas del exterior, 4,141; salidas para el exterior, 3,680, cont ra 4,468,3,492, respectivamente, en igual semestre de 1911. El crecimiento
general fué por tanto de 14,070 contra 17,869 en 1911.

I{EPl{ESENTANTI:.S

DF.~L~O~S¡¡¡~~

E..STADOS UNIDO.S LN Li\S,"''"...'·~E.PÚBUCAJ LATINO·AMLJ{I CANAS

EKBAU.DORICS IXTRAORDINARIOS y PLXNIPOTBNCURIOS.

B rasil · · · · · · · · · · · · · · · · -· Enwrn V· MORGA:&amp;, Río de J aneiro.

México .. -..•••........ HENRY L. Wn.soN, México, D..
F
BNVUD08 IXTRAORDINARIOS y HINISTROS PLRNJPOTENCURI08.

Argentina •. ······ ..••.. JoBN W. GARRE'IT, Buenos Aires.
BOliV18
. • · · • · · - · · -· • •. -. HoRACE G. KNOWLBS, La Paz.

Colombia · · · · · ·• · · · · - · .JAM1i1! T. Do Bors, Bogotá.
Costa Rica · · · -· • • -• .. -. L11:w1s EINSTEIN, San José.
Cuba · · · · · · · · · · · • • · • - .. ARTBUR M. BEA UPRÉ, Habana.
Chile·············· - ··.HENRY P. FLETCHER, Santiago.
Ecuador············· .. MoNTGOlIERY ScHUYLER, JR., Quito.
El Salvador······· -· · · · WrLLiil! H11:rnKK, San Salvador.
Guatemala········· .... R. S. REYNOLDS Hrrr, Guatemala.
Haití················· .HENRY W. FURNrss, Port-au-Prince.
Honduras •......•...... CHARLES D. WBITE, Tegucigalpa.
N"1caragua •............. GEOROE T. WEITZEL, Managua.
~

d

Panamá .. -··· ...•.. . ... H. Pi:RCIVAL DonGE, Panamá.
Paraguay · · • · · · · ··· .... (El mismo del Uruguay.)
Perú ...•••...•........• H. ÜLAY HowARD, Lima.
República Dominicana•• W1LLIAM W. RussELL, Santo Domingo.
Uruguay .. ·•••· •...•.•. NrcoLAY .A. GRKVBTAD, Montevideo.
Venezuela •. ••.........• ELLIOIT NoRTHC'OTT, Carácaa.

-iii

i

"'ihiiiiiiihNm n n n n m n ,...... uo I

h

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77420">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77422">
              <text>1913</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77423">
              <text>36</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77424">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77425">
              <text>Mayo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77426">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77441">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77421">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1913. Vol. 36. No. 5. Mayo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77427">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77428">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77429">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77430">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77431">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77432">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77433">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77434">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77435">
                <text>1913-05-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77436">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77437">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77438">
                <text>2000200648</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77439">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77440">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77442">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77443">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77444">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10507">
        <name>Bosques Panamá</name>
      </tag>
      <tag tagId="10505">
        <name>Danza Aymará</name>
      </tag>
      <tag tagId="10508">
        <name>Drama de la misión</name>
      </tag>
      <tag tagId="10504">
        <name>Guayaquil Ecuador</name>
      </tag>
      <tag tagId="10503">
        <name>Progresista Guatemala</name>
      </tag>
      <tag tagId="10506">
        <name>Universidad La Habana</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2944" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1860">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2944/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1913._Vol._37_No._1._Julio._2000200646ocr.pdf</src>
        <authentication>a2a57ad8ff9818ec4cfb08c46b872af7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117040">
                    <text>5\RGENTINA· BOLIVl5\... BR.'A.SIL"" COWMBtí\ • COSTA-RICA

iJULIO
N

~

}{

L
A

•

•

•

•

•

•

•

BOLETÍN DE LA
~

1913c

U

f

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
I

UN ION

BOLETÍN

PANAMERICANA

DE LA
W1LLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex officio.

1

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS

.Brasil._ ••• •• • _•.•. _•• •Senhor DoMICJO DA G.rnA. *
:México ... • •• • ••. ••. ••• Señor DoN ~lA;,,uEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina_ •••• . . . .• .. •Señor Dr. RóMCLO S. XAóN,

Oficina. de la Legación, 1728 Twenty-flrst Street, Washington, D. C.

Bolivia •• __ •. _••.••. . •. Señor DoN !GxAc10 CALDERÓN,*

UNIÓN
PANAMERICANA

Oficina de lt\ Legación, 1633 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Colombia. __ ••. ••• •• ... Señor DoN Ju1ro BETANCornT,
Oficina. de la Legación, 1720 Seventeenth Street, Washington, D. C.

CostaRica .••.•. .. .• . .. Señor DoN J OAQUÍN BERNARDO CALVO,

JULIO

Oficina de le. Legación, 1329 Eightecnth Street, Washington, D. C.

1913

Cuba .. . •• •• •••..••••• Señor Dr. PABLO DEsYERNI:SE,
Oficina de Je. Legación, "Tbe Parkwood," Washington, D. C.

Chile ..•.....• •••• •..• . Señor DoN EDUARDO SdREZ )kJICA,
Oficina. de la Legación, 1!!'27 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Ecuador •. . •. ....•• •••• Señor Dr. GONZALO DE CoRDOVA,
Oficina de la Legación, Hotel Bellenie, Washington, D. C.

El Salvador .• •••... •.. . Señor DoN FEDERICO ::\!E.iíA,
Oficina. de la Legación, Hotel Bellevue, Washington, D. C.

Guatemala .• ____ _• •. ••• Señor Don JoAQl"Í:s MÉ:sDEz,
Oficina d~ la Legación, 1745 Rhode Island Aveuue, \\'ashington, D. C.

Haití.. .•• ••••• __ •••..• Mons. 8010:s )Uxos,
Oficina de la Legación, 14!9 Rhode Island Avenue, Washington, D. C.

Honduras •• ••• •. .•..• • Señor Dr. ALBERTO )1.E)IBREÑO, *
La Legación est{l a cargo del Ministro de Guatemala.

:Kicaraaua • _. __ . .. _. • •. Señor Don E~nLIANO CHAMORRO,
Oficiia de le. Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá ••••• • ..••...• . Reñor Don E¡rsEBIO A. )lo)v\LES,
Oficina de la Legación, "Tbe Portland," Washingon, D. C.

Paraguay . • _•• • . . •.• •••Señor Dr. HÉCTOR VELÁZQUEZ,

Oficina de la Legación, :!017 Mas..oachusetts Avenue, Washington , D. C.

Perú •••• • •.• •• •.. _•. •• Señor Don FEDERICO ALFo:sso PEzET,
Oficina de la Legación, 2'223 R Street, Washington, D. C.

República Dominicana.Señor Dr. FRANCLSco J. PEYNADO.*
Uru¡?uay . _. __ ••. __• ••. Señor Dr. CARLOS \1. DE PENA,
Oticina de la Legación, •·The Oceanside." )lagnolia, , fas..,.

Venezuela . •• ••.•..• • •• Señor Dr. PEDRO EzEQl:lEL ROJAS,
Oficina de la Legación, 1017 Sixteenth Street, Washington, D. C.

SECCIÓN ESPA:ÑOLA

ENCARGADOS DE NEGOCIOS

Brasil.. ... . . •. ... _....Sen bor E. L. CHER)IONT,

Oficina de la Embajada, 1013 Sixteentb Street. Washington, D. C.

Mexico .•.•• • •••••• •.•• Señor Don A. ALGARA R. DE TERREROS,
(.

.....

Oficina de la Embajnda. 1413 I Street, Washington. D. C.

Repúblil'a Domini&lt;"ana .. Señor Don l. A. CERNl:DA,
Oficina de la Legación, Southern Building, Waghington, D. C.

1

1
CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
D I RECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFIC I NA Y BOLETÍN . •• PAU, WASHINGTON

• Au.sente.

oc

esu ceo

::::±!±::--

a cc

""""""

�N

•

D

1 CE
P1iglna.

La Ciudad de Nueva York.......... . ... .......... ...... .... . ... .. ........ ..
La Última Excursión del "Bluecher"-JX..... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El Agricultor de Pocos Recursos en Cuba.... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monumento a Artigas en Montevideo............ .... . ........... ...... ......
La Atquitectura de la Ciudad de México... . ................. .. ............ .
Banquete Anual de la Sociedad Panamericana de los Estados Unidos.........
Notables Discursos de los Miembros del Consejo Directivo .... .. .... . .. ... ..
Miscelánea..... ... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UNIÓN
'
,•'

1
20
3i
46
51
.55
64
71

Cánbcrra, Capital de Australia-Quetzal, ave sagrada de Guatemala-Interesante exhibición
estudiantil-Dos huques árticos-Máquina de escrihir sin mecanógrafo-Palacio de Justicia
de Nueva York-Busca de tesoros en el fondo del océano-El puente más grande del mundo.

Notas Panamericanas............. .......... ....... . ...... .............. .. .

98

Elección de lugar para celebrar la Quinta Conferencia Panamericana-Nuevos Presidentes de
la América Latina- · La inauguración del Presidente Menocal-T1tulo honorario del Ministro
del Oruguay-Nue,·os funcionarios del Departamento de Estado-Nuevos Ministros de los
Estados Unidos en los pa1ses latinoamericanos -El Dr. José Carlos Rodriguez, de Rlo
Janeiro-Cambios en el Consejo Directivo de la Unión Panamericana - La conferencia dada
por el Ministro de la Argentina en IIarvard -El Sr. Carnegie y el Consejo Directivo-La
muerte del Presidente Au~mte-La Comisión de Mobile a Centro América-Un chileno
distinguido-La Cá1nara de Comercio de Boston en Sud América-La gran Exposición
Internacional de San Francisco-El l'iaje a Oriente del editor del BoU:TIN-La Conferencia
en el La!!;o Mohonk sobre el Arbitraje Internacional - Cuarto Congreso Internacional de
lligiene Escolar-Bust-0 de Artigas para la Unión Panamericana.

República Argentina..... . ............ .... ...... ... ............ . ...........

1:21

Congre,o Commcrcial Argentino-Aniversario de la oonstrucción del Ferrocarril Central
Argentino-Cartas telegramas entre I nglaterra ~· Argentina-Convención de giros postales
con Costa Rica-Fábrica para explotación de liebres congeladas-Ingresos de la municipa·
lidad de Buenos Aires-Exportaciones de cereales-Comercio en el primer trimestre de
191:1-Barredoras automóviles para Buenos Aires - Lay sobre cheque doloso-Concesión del
Ferrocarril de Salta a Antofagasta-Tltulos del Ferrocarril Transandino-Producción de
petróleo en Comodoro Rh,adavia.

Bolivia.... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

122

Presupuesto mW1icipal de Oruro-Producción de estafto en 1912-Muestras de bora.x en el
Museo Nacional-Fusión de los bancos nacional e industrial-Importaciones de Nueva
York- Tratado de extradición con el Ecuador-Estación terminal del Ferrocarril de OnU'oFerrocarril de Cochabarnba a Cliza- Exportaciones de cobre en barras-Exportaciones de
bismuto-Ramal férreo de Corocoro al Ferrocarril de Arica a La Paz.

Brasil.......... ..... ............... ........... ........ ......... . ......... .

123

Mensaje del Presidente.

Colombia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCRIPCIÓN DEL BOLETÍN
PRECIOS DE LA SU
50
americano !"al año, en los pais~es

g;g

Por la .~ección Esp.an~~· $$i.oo•
americano: !al año, en los de mas.
de la U mon Internac1on , · •
.
d 1
Número suelto, 20 centavos.
2
ericano al año, en los pa1ses . e a
ai' año en los demás. Numero
Por la Sección Inglesa, $ , oro ~
'
Unión Internacional; $2.50, oro amencano,
suelto, 25 centavos.

Costa Rica.......... . ........ .............. .... .... . ... ......... ... ..... ..

Fund1ción de un ingenio de azúcar Firma del protocolo de la Convención Internacional del
Opio-Donación para el monW11ento a las victimas del Maine-Juez de la C-Orte Suprema
de Justicia-Registro genealógico del l(anado caballar y vacuno-Nueva escuela de agricultura-Prórroga para la terminación de las. obras de canalización del Rio Roque-lnauguración de dos monumentos a .fosé Martl-Construcción del acueduct-0 de Santiago de CubaDenUJ1cio de una mina de asfalto.

."-

Chile ..................................................................... .

WASHltr,;GTON: 1MPRE1'TA l)El GOBIERNO: 191&amp;

124

Mensaje del Presidente Cónsul en Noruega-Ingresos municipales de Limón-NueYa compañia bananera- Candy Banana Co.· Propuesta para la pavimentación de San JoséCamino de Cartago a San José.

Cuba.... .... ... .. . ........ ...... ......... . . ... ............. . . .... .... .. ..

'

12-!

Presupuesto de rentas y gastos del Departamento de Antioquia-Ferrocarril del Océano
Paclfie-0 al Rlo Putumayo-Jnnta de Canalización del R!o Canea-Fábrica de jabón en
Bogotá-Concurso de tiro al blanco en Bogotá-Requisit-0s para el denuncio de minas de
petróleo-Investigaciones cient!ficas sobre la vida de los peces de agua dulce-Mapa del
municipio de Tumaco- Nueva Código Fiscal-Contrato para la pavimentación de BogotáNueva población.

Comisión consulti,·a de pol!tica comercial-Nueva sociedad de pesquer1a en 'ralcahuanolmportación de artlcu los norteamericanos en 1912-Cambios en el Gabinete-Rentas
aduaneras en el primer t rimestre de 1913-Compañla Unión Telefónica del Sur-Ramal del
Ferrocarril de Antoragasta a Bolivia-Zona petrollfera de Magallanes-Construcción del
puerto de .\rica-Estación radiotelegráfica en la Universidad del Estado-Aerocorril en la
estación de Curacautln.
lll

125

�Í~DICE.

TV

Pi\gina.

Ecuador..................................................................

12i

Inauguración del monumento destinado a conmemor:.r la medición del arco meridiano eu
Quito-Impuesto sobre la ,·enta de licores- Tercer Congreso de Estudiantes de la Gran
Colombia- Delegados a la Conferencia de Paz de San Luis- Establecimiento de un írigor!·
fico-Central eléctrica para Chone-Inauguración de I sen·icio de agua potable en Riobam ha.

El Salvador.......................................... . ... .................

128

Depósitos de salitre en Guayamango- Capital en efectivo de los bancos salvadoreños- Estable·
cimiento de nuevos consulados generales- Presupuesto de San Sah·ador para 1913- Consulado
General en Monte,·ideo-Ingresos municipales de San SalYador-Delegado al Congreso de
Periodistas de Río Jaueiro-Cemento natural- Importación de máquinas de coser americanas.

Estados Unidos............................................................

129

Organización del Centenario de Paz entre lo, palses del habla inglesa-Sanidad pública de
Nueva York-Pensiones mensuales a las madres indigentes en Pennsylvania- Embajador
en el Japón- Exposición de Industria y Educación de los Estados de Nue\'a InglaterraExportaciones en abril de 1913- Recepción oficial de los ministros de Nicaragua y Panamá.Congreso Internacional de Ui)!:iene Escolar de Butlalo-.\dquisición de vapores por la
Compañia Sudamericana de Vapores-Delegación americana a la inauguración del Presi·
dente de Cuba-Conferencia Internacional sobre .\rbitraje en Lago Mohonk- Gira de los
comerciantes de Mobile- Gira de la Cámara de Comercio de Boston por Sud .\.méricaNueva llnea de vapores entre Nueva Orleans y Buenos Aires.

Guatemala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

130

Mo,•imiento demográfico de la República-Trabajo efectuado por la Imprenta .:,;acionalRentas municipales- Prohibición del uso de armas de ruego-Exposición anual de productos
del pals-Fábrica de calzado-Central eléctrica en Palln- Nuerns compañías de seguros.

HaitL..... ... .. ...................... . ...... . ............... . .............

131

Elección de Presidente de la República-Nue\'o Gabinete-Xuevas leyes-Planos para el
palacio nacional-Exequatur al vicecónsul del Brasil en Puerto Prlncipe.

Honduras. .............. .. ............. . .................................. .

131

Presupuesto del Ferrocarril de Honduras para 1913- Impresión de la Geograíla de la Repú·
blica -Instalación de un molino de trigo-Elección de diputados-Obras de medición de la
sección hondureña del Ferrocarril Panamericano-Aprobación de la Convención Inter·
nacional del Opio-Aprobación de la Convención Sanitaria Internacional- Legalización de
documentos extranjeros.

México................................................ . ..................

132

Muelle en el puerto de Payo Obispo-Industria de la extracción de potasa y otras sales de la.
oh•a-Pesca de ballenas y peces en el Golfo de Cortés- Explotación de maderas finas-Ex·
portación de henequén- Activo de los hancos de la Republica-Servicio telefónico en el
Distrito Federal-Estación radiográfica en Tuxpan- Solicitud :P.ªra la construcción de ferro·
carriles-Utilidades de la Compañia Industrial de Hilados y Te¡idos.

Nicaragua......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

133

Requisito para las pólizas aduaneras-Jlilletes nacionales en circulación-Tarifa de telegramas
a ·1os patses centroamericanos-Ministro de Costa Rica-Producción de las salinas de Paso
Caballo- Tarifa postal.

Panamá ................................................... . ..............

134

Estudios para la construcción de ferrocarriles- Kue'"o muelle en la Bahla de Panamá-Decreto
sobre terrenos baldlos-Presupuesto de rentas para el bienio de 1913 a 19H.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

135

:Mensaje del Presidente.

Perú.....................................................................

136

ConYocación al Congreso Nacional-Nuevo protocolo de limites con el Brasil-Ley sobre instrucción rcligiosa- Enfermer1a dental pública en Lima-Asociación de estudiantes de ingeniería-Exhibición de un arado a vapor-Sociedades cooperatiYas agrtcolas- Producción •le
guano en la isla "La Vieja"-Pago de un empréstito-Estatutos de la Compalila Rerau·
dadora de Impuestos-Acueducto de Huanc~yo-..1.silo de huérfanos en Cajamarc-a.

República Dominicana.......................... . ...........................
NueYo Gabinete-Establecimento de un museo nacional- Pcm1isos para la importación &lt;le
pólvora y armas de ruego- Carretera entre Santo Domingo y San Pedro de Macor!s-Presu·
puesto municipal de Santo Domingo-Gobernador ci1·i! y militar de la Pro,Tincia de Santo
Domingo- Ferrocarril de Manzanillo a La \"ega-Central elédrica de Puerto Plata - Nueva
emisión de sellos de correo.

Uruguay ........ .. ......................................... . .............. .

.._

13í

138

Nuevo :Ministro de Relaciones Exteriores-Propuesta para inmigración 1e agricultores- Con·
greso de Odontologta de Montevideo- Abastecimiento de luz y fuerza eléctricas a varias
poblaciones-Aumento de capital del Banco de la República-Puente en la pohlación d~
Pan de Azúcar-Estudio de la industria írigortf\ca-Empréstito para MonteYideo- Rentas
aduaneras en marzo de 1913.

Venezuela. ... . ............................................................
Mensaje del Presidente-Ministro en Francia-Ramal férreo de Barquisimet.o-Estadi,tica mer·
cantil y marltima relativa al primer semestre de 1912- 13- Importación de bultos postales en el
primer semestre de 1912- 13-Segundo Congreso Xacional de Medicina-Creación de un banco
hipotecario nacional.

139

�BOLLTÍN

VOL. XXXVII

JCLIO, 1913

No. 1

Coniestade la~- Y. EdlsonCo.

LACIUDADDENUEVAYORK
L que visita la ciudad de ~ueva York debe preparar el ánimo
para ver innúmeras maravillas. La fama de la incomparable
metrópoli del Nuevo )fundo se ha extendido a todas los
ámbitos del orbe, y este hecho desde luego despierta el deseo de
conocer los incontables atractivos y grandiosidades de que siempre
hablan los que ya han gozado de las infinitas alegrias y deleites de
dicha ciudad.
~ueva York es realmente una ciudad de contrastes; de cosas
gigantescas, agradables, nústicas, inspiradoras y lastimosas. En
medio de la multitud que se encuentra en las calles, los hombres más
eminentes del mundo culto pasan y vuelven a pasar sin ser conocidos
y sin que nadie se :fije en ellos. El eterno tráfico es verdaderamente
asombroso y pone a prueba la resistencia del visitante; aquella es
una vida de constante agitación , esfuerzos y actividad, que sin duda
acorta la existencia, pero, al mismo tiempo, atrae y encanta en
grado superlativo, como pocas ciudades pueden hacerlo.
La famosa I sla de )fanhattan, en la cual comenzó a crecer la
ciudad de Nueva York, es una faja ele terreno que tiene 13! millas de
longitud y un promedio de 2 millas de ancho. En 1614, cuando los
holandeses se establecieron primeramente en dicha isla, el terreno era
escabroso y roqueño, en donde abundaban las lagunas, pantanos y
ciénagas, al paso que hoy día es un enjambre de seres humanos. Alli se
ha fabricado a una profundidad y hasta una altura mayores que en

E

FOTOGRAFÍA DE LA PARTE ARTÍSTICA DEL EDIFICIO MÁS AL'l'O DE NUEVA
YORK.

,\;

Desde el Parque Municipal de Nueva York a través de las ramas de los antiguos tilamos que alll se
destacaban oesde mucho antes que se construyeran en la Isla de Man hattan edi~cios_que llegaran
siquiera a la altura del Palacio ae la Administración de Correos, ques e ve a la 1~qmorda de esta
rotogra!la, se contempla hoy el alttsimo edificio de Woolworth. qnr acaha de. t~rmmarse, en 13roadway, cerca ele Park Row.

1

�L.\ FA~IOS.\ C.\LLE CONOCIDA POR BROADWAY, EN LA Cil'DAD DE
NUEVA YORK.
Hace muchos años, euando esta calle íué trazada. se su poma que serla bastante ancha para todo
objeto. pero el maravilloso crecimiento de la ciudad ha producido un tráfico infinitamente
mayor de lo que jamás se creyó. Desde el principio se extiende hacia el norte en una llnea
recta hasta una distancia de 2t millas, y después, por lugares conoeidospordiíerentesnombres
continúa por ca,;i tocia la longitud de la ciudad. que asciende a más de 30 millas.

�4

,....

(.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ninguna otra ciudad del universo. Este extraordinario apiñamiento
y conglomeración se debe a varias razones, la primera de las cuales es
el hecho de que-como antes se ha dicho- la Isla de Manhattan es
angosta y está encuadrada por ambos lados por anchurosos ríos.
·El centro de los negocios sigue reconcentrándose en la parte baja
de la ciudad, pero a medida que su comercio se aumenta invade la
parte alta y constantemente aleja los distritos de residencias particulares hacia el norte, dirección en la cual ha sido más fácil el
ensanche.
Actualmente el área de la ciudad, que incluye los barrios o distritos, asciende a 327 millas cuadradas, y su ancho máximo del
naciente al poniente es de 16 millas, en tanto que su longitud de norte
a sur es aproximadamente el doble de su ancho. Su extensión total
frente a los ríos es de 341 millas, y esta circunstancia contribuye a
que siempre se contemple allí una escena sumamente animada, a
medida que los buques ele todas las naciones civilizadas del mundo
llegan y salen, al paso que las toneladas de mercancías y productos
que en 1912 se recibieron en aquel puerto, unidas a las que se despacharon en la aduana del mismo, ascendieron a 27,222,903, sin contar el comercio de cabotaje.
A medida que la población y el comercio se aumentaban, fué
necesario construir edificios muy altos, porque los ríos a ambos lados
impedían la expansión sobre la superficie terrestre. Así pues, al
dirigirse el tráfico y comercio hacia el norte, se adoptaron de buen
grado los "rascacielos" como una ayuda y medio de ensanche. Al
principio los expresados edificios fueron construidos aisladamente
y luego en grupos, y su altura ha venido siendo cada vez mayor
hasta el último, a saber, el de Woolworth, que tiene gigantescas proporciones, y es el edificio de oficinas más alto del orbe entero, puesto
que tiene 750 pies de alto y 51 pisos, con capacidad suficiente, por
tanto, para alojar un ejército ele comerciantes, por decirlo así.
A pesar de la inmensa área que proporcionan centenares de estas
enormes fábricas, la ciudad se ha extendido mucho más allá de los
ríos, pasando por encima y por debajo de ellos. Por de contado que
el primer método, y el más fácil para atravesar el agua, fué por medio
de vapores y puentes, y como primera maravilla entre estos últimos,
el renombrado Puente de Brooklyn no tuvo rival durante muchos
años. Esta obra, cuya construcción duró 13 años, quedó lista para
el servicio público en 1883, y costó más de 822,000,000. En 1910
ya había cuatro de estos magníficos puentes que unían la Isla de
:Manhattan con los distritos de los suburbio~, y el costo de construcción de cada uno varió desde Sl 7,000,000 basta $26,000,000.
Tanto los negocios como el número de habitantes continuaron
aumentándose con mucha rapidez, y así la solución del problema del
tráfico resultaba sumamente difícil. La capacidad que ofrecían los

Propiedad literaria d1;: Undrrwootl &amp; l'nderwood.

ESTATU.\. l&gt;E JORGE WÁSllINGTON EN' WALL STREET, NUEVA YORK.
Esta estatua fu~ erigida en el sitio en que :Yáshington, como primer Presidente de la República.
presto el ¡uramento del cargo.

�LA CJt;DAD DE .XGE\'A YORK.

7

puentes no era suficiente, y ·]os vapores de río no podían conducir
toda la multitu&lt;l de personas. En tal virtud, las vías subterráneas
cada vez revestían mayor importancia para los negocios de la
metrópoli norteamericana. El hecho de que en 1911 por los puentes
y vn.pores de río viajron 345,903,962 personas, en tanto que las
vías subterráneas longitudinales, los tranvías y los ferrocarrilf's
elevados en combinación condujeron un total de 578,154,088 pasajeros, da una idea del movimiento humano en dicha ciudad. Su
crecimiento ha sido tan rápido y maravilloso, que Tas 300 millas de
tranYías se van a convertir pronto en más clel duplo del número
actual.
Lo8 encantos que ofrece la vida en los bellísimos suburbios ha
atraído una gran proporción de neoyorquinos, y a este hecho se debe
la indescriptible multitud que entra por la mañana en la ciudad y
sale de &lt;'lla por la tarde, después de suspenderse las operaciones
mercantiles. Este movimiento de pasajeros ha llegado a adquirir
tales proporciones que de tiempo en tiempo han ocurrido muchas
desgracias personales a causa del apiñamiento en los muelles de los
ríos y en las estü.cioncs de ferrocarriles. La solución de este importante problema hace mucho tiempo que preocupa a los funcionarios
municipales, y es probable que ninguna otra ciudad haya estudiado
tan detenidamente los varios métodos de resguardar ht vida en los
centros extraordinariamente populosos.
La habilidad, energía y paciencia que se han desplegado recientemente dieron por resultado la construcción ele túneles por debajo de
los ríos, en ambos lados de la Isla de 1fanhattan, a tal extremo que
se ha logrado evitar, en cierto modo, la excesiva conglomeración. Los
trenes eléctricos que salen cada 1 ó 2 minutos conducen sin peligro y
con gnm rapidez muchos millares de pasajeros procedentes del centro
de la ciudad, que van a las poblaciones de los suburbios, desviando así
de las antiguas rutas de tráfico un inmenso número de personas y
disminuyendo considerablemente por este medio los viajes por
tramia.
Cuando las líneas subterráneas de NueYa York se terminen por
completo, rivalizarán con el Canal de Panamá desde el punto de
vista de la ingeniería, toda vez que el costo de las mismas, incluso las
obras que en la actualidad se están haciendo o las que ya se están
utilizando, asciende a 8300,000,000.
Las calles de Nueva York ofrecen una magnífica oportunidad para
estudiar a la humanidad, puesto que en ellas pueden verse tipos y
representantes de todas las naciones y de todas las clases sociales.
El cuento oficial de las personas que pasaban por un punto determinado en 10 horas, dió un resultado de 113,111, en tanto que el
número de vehículos que pasaba también por un punto determinado
en el mismo período de tiempo a8cendi6 a 7 ,521.

�,,

YISTA XOCTURNA EN Xt:EYA YORK.
Fotograffa finC'ada por l:nderwood &amp; l:nderwood.

MONC:MENTO DE COLÓN EN LA CIUDAD DE NUEVA YORK.

~.

I

Se cree que este es el monumento conmemorativo de Colón más hermoso que hay en los E~tados t'nidos.
Es una dádh•a de la colonia italiana de los Estados Unidos, y se destaca en la esqmna de la Calle
Q.uincuagésima Novena y la Octava Avenida, frente al Parque Central. Las ceremonias de dedic~ción de la estatua se efectuaron en 1892, fecha que conmemoraba el cuarto centenario del descubrimiento de este continente.

En los ellas de grandes resti,·idades la torre del edificio de la .lletropolitan Liíe Insurance constituye
un magnltico centro luminoso. Por ejemplo. en la noche del 5 de noviembre de 1912 desde la
cúspide se enviaban los resultados de las elecciones, por medio de luces de colores que equivallan
a 100,000 buj!a.s, a ü.000,00! de habitantes de los Estados adyat-entes, y en las grandes festividades
y celebraciones brilla a la manera de un gigantesco faro para indic'lr el notable contraste entre el
pasado y el presente.
·

t

�10

'.

LA üKIÓK PANAMERICA:XA.

La ciudad tiene ahora un total de más de .5,000,000 de habitantes.
Alemania suministra una cuarta parte, más o menos, de los habitantes
extranjeros; Irlanda, más de una quinta parte, Rusia, una octava
parte, judíos, en su mayoría; Italia, la novena parte, aproximadamente; luego siguen Austria, Inglaterra, Hungría y Suecia, respectivamente; y representantes de todas las naciones en mayor o menor
número. En Nueva York hay más alemanes que en cualquiera
ciudad de Alemania, con excepción ele Berlín, y más irlandeses que
en Dublín.
En la ciudad hay muchas comunidades distintas, tales corno la
"Pequeña Italia;" la Colonia China, la Colonia Alemana; el barrio
de los judíos; el de los rusos; la Colonia Griega; el barrio ele los negros,
y hasta barrios de árabes y armenios.
Las nuevas estaciones Ü'rminales de ferrocarril, situadas en el
centro de Nueva York, son maravillosos factores en la ciencia de la
conducción de pasajeros, debiendo agregarse que la obra se ha llevado
a cabo de una manera tan sistemática y la arquitectura, asi como la
construcción de los edificios, se adaptan de tal modo a sus diferentes
aplicaciones especiales, que tal parece que se ha llegado a la perfección
en cuanto a los elementos y condiciones generales que debe reunir
una estación terminal ferroviaria. El limitado espacio de este artículo
no permite hacer una detallada descripción de estos soberbios y
colosales edificios consagrados al uso del público, pero por las fotografías
y grabados que se publican puede obtenerse una idea bastante exacta
del plan y las disposiciones generales. Baste decir que la estación
más nueva denominada, con propiedad, ''la ciudad terminal," ocupa
un área de 30 manzanas de casas, y se llama "grand central." Comprende hoteles, salones de conferencias, clubs, restaurantes, establecimientos, talleres y, en una palabra, todas las empresas que se
encuentran en una ciudad moderna.
El edificio principal ele la estación más nueva tiene 722 pies de
longitud por 301 de ancho, sobre la superficie, y más abajo del nivel de
la calle tiene la mitad del citado ancho. Puede contener, con comodidad, 30,000 personas a la vez. Los trenes terminales y los de los
suburbios ocupan diferentes niveles, y se llega a ellos por declives,
evitándose así la molestia de subir escaleras, y pudiendo llegarse a
cada nivel sin la más rrúnima confusión. Los pasajeros que llegan
y los que salen se separan en dos corrientes distintas, y se han proporcionado todos los me&lt;lios imaginables a fin de que no sea necesario
desandar el camino o volver hacia atrás. Dentro de la estación
terminal hay 33 millas de vías que pueden contener más de 1,000
carros a la vez. Hay 42 vías terminales o sin interrupción, y 35 de
trenes locales o de los suburbios.
Los parques de N"ueva York comprenden propiedades que han
sido valuadas en más de $500,000,000. El tamaño de estos parques

--~
¿ Ji

.::g
lf;. ,..

º"'
__,

:;:'O

~"'',,,
....
&lt;,-

~~

ºº
&lt;,O!

-:,,C:

'Oc.,~

-;jg

o e~;;g
2

o~~

~~';
o""'

"''"º
,a·3.~

""'"'
~.@8
-5E~

~
;r

gj~
"'"'"'
o.,:,

....

s:,..3.S1
,.,o o::,"n:::
:s"""'
..-, - "'P.

:;...

["'1

::.,

z

["'1

·.." s~·o

-

&lt;&gt;
.e,

&lt;&gt;"'"
""f:!:g

.~~~

A

e ~1
M"':C
.,,.,
""""'.,

i~i
ª "'"'"
:::,

Q

,

o

;.f?

c.3 ~

...i ~-~!
!al .. ¡g e:
e Cc.;0
..-,

c.,

~-~~

..¡.....,_;,(1.1

'.3 CI~g~
ce

·:::,
:,..

.,:
c.,
~

E-&lt;

o

....:.

, 00

~~e

.$ .,,.,
s at
....
'O

o

·"'"

• .O
....
&gt;,O&gt;

.-

-,¡ r.r,¡ !f.l

e ~,g

~

e;,,:.;

.?.§ g,
'.=O&gt;.
:..ce
..-, ·=
~§°g

~
~

...:1

.,: ~f:

38.&amp;
'-,tn 41

-~ ~""'

-; g~

~:e
ee~..

::: 3.o
ººº
~~·

......

e,
~ .. -

C)~~

'O

o-

o·-c.

ª&amp;~

..... '1'} · -

'O"'"'

Ci4i"Q,

o "o
~ ~ :/)

'O
e •. . . . "~

~ ~ e'

~-~@
;al
"'

:;::i.. ......

�1
1

~

...,e;.

Prople&lt;.lud lfte,rarla ele hl Defroit Puhlft-1hlng Co.

!'ARQ,UE CENTRAL DE NUEVA YOH.K.

Este gran parque do rcorco, situadONl el corazón do la ciudad, tiene2! millas de longitud por media milla de ancho, y comprende un área de843ncres, con másde9millas de
magnlflcos caminos y paseos. En el yerano sus 400 acres de bosques naturales se convierten en el punto do reunión de millares de personas que buscan descanso despu~s
de rns horas de negocios y quo no pueden salir de la ciudad, en tanto quo los terrenos que tiene el parque para juegos atraen a la juventud de todas las clases soc·iales.
En aquellos mugnHlcos paseos se ven constuntewc11te cs¡&gt;l6ndidos vch!culos de dilcrentl's modelos, al pn.so q1w los 1wdrst res se aprov,•ch&lt;111 ta111J,i~n dichos l&lt;'IT&lt;'nos &lt;'11
el verano y n~nn ~us ]t1gos y rolinns pn.ni pn.tinn.r y &lt;lC's izarse &lt;'11 1as cu&lt;.'stas en rl invif'rno.

a,

co
c.,

co
~

_,
1

t¡:j

~
.....
1
.....
e:,,
1
l .:)

f;~~
Is'°-·

~§ (D
g, ;,...
t'
:-~; o

s"'

¡...

'd ~
_,.

...,
("rj

º"'

i~

o
~

~~

t'

C,, - ·

~e

,...

t:;

("rj

0'3

a,

~
_.,.

..

;,...
&gt;-3

(D " '

:::tl

'""1°&amp; ;,...
~ [' z

i¡¡¡

'"d

g.~ (j
"'"'
!!;.~ ....
ot,,l
(D

g~r z
g.~

º"'

t'

:,.

"'r; *s. a(")

"'"'
"'¡¡¡~
- ..

(C)OQ'

.;~
¡¡¡_g¡·
~'&lt;
~ !:!!:

g~
&lt;O

o

t:;

;,...
t:;
t:;

t,,l

~

("rj

&lt;
&gt;

Sg "4
s~ o

ti
~9

~

i'1

1

�14

,\

LA UNIÓ~ PAXAMERICAN"A.

varía desde unos cuantos hasta 1,756 acres, como el parque de la
Bahía de Pelham, por ejemplo, y otros de mayor o menor extensión.
En ellos por lo general abundan los árboles umbrosos, lagos, lagunas
y tranquilos retiros que, durante la primavera, el verano y otoño,
ofrecen a los cansados habitantes de la ciudad un lugar donde pueden
respirar un aire puro y recrearse de mil modos después de las arduas
tareas cotidianas.
El rápido crecimiento de la ciudad de Xueva York y el importirnte
papel que en él representa la inmigración, ha contribuído a que lt1
categoría social haya descendido un tanto, debido al hecho de que
los emigrantes más capaces se van al interior del paí:s, en tanto que
los más débiles y menos emprendedores se quedan en la ciudad. De
esta reunión de circunstancias resulta un problema social complicado
y difícil de resolver. En 1905 en 12 manzanas de casas de vecindad
la densidad de población excedió ele 1,000 por acre, y en una cuadra
en el mismo barrio se hallaron 1,458 habitantes.
Considerada en conjunto, esta gran ciudad es bastante saludable,
toda vez que el promedio de defunciones en un reciente quinquenio
fué de 20 por cada 1,000 personas.
El gobierno municipal de Nueva York lo constituye una junta de
regidores, que se eligen por un período de dos años, y se compone del
alcalde, que lo elige la ciudad; los jefes de los 5 barrios municipales,
y 73 regidores, uno por cada uno de los 73 distritos principales. El
jefe ejecutivo es el alcalde, que es elegido por cuatro años, y que
nombra la mayoría de los jefes d~ los diferentes departamentos del
gobierno municipal.
La gran abundancia de obreros inmigrantes favorece grandemente
las industrias fabriles, y esta oportunidad la aprovechan especialmente los fabricantes de ropa, las refinerías ele azócar y muchas otras
empresas. Las fábricas de ropa ocupan el primer puesto, seguidas
ele las imprentas y casas editoras. En la ciudad ele X ueYa York se
hace cerca de un 96 por ciento de las obras lapidarias de todo el país.
En 1904 el valor total de los productos de las fábricas ascendió a la
fabulosa suma de $1,526,523,000, en tanto que en 1909 el Yalor total
de dichn, clase ele productos ascendió a S2,029,693,000.
Un 35 por ciento, más o menos, de la población obrera se emplea
en el comercio y transporte, y un 37 por ciento, aproximadamente , se
ocupa en las fábricas e industrias mecánicas.
En 1912 la contribución del Estado, que los funciomuios municipales imponen sobre la propiedad, produjo una renta tota 1 de
$4,301,345, al paso que las propiedades que estaban exentas de ('Ontribuciones, tales como edificios del Gobierno, fueron ,1.valuadas en
cerca de 876,000,000 .
La renombrada Wall Street, que se conoce por el centro financiero
del país, es una calle corta y angosüt que tiene muchos edificios

�-

.
.

"

..~

-

"li.

.l-'roplcdad litt!'rnl'la. de ltl Df'trott Pnblh1hlng Co.

VISTA DE lUVER SIDE DRIVE, FAJIIOSO PASEO DE LA CI UD.AD DE NUEVA YORK.

Los edificios que aparecen a la de.rechade la fotograClason magnlftcas residencias particulares y pisos ele lujo, que miran al majestuoso R!o l íuclson. A lo lejos, en el cent ro ele!
cuadro, se ve el Mausoleo del Oeneral U. S. Grant, en tanto que en el lacio opuesto del r!o, que tiene media milla de ancho, más o menos, se destacan los escarpados riscos,
mucl10, más arriba d!&gt;l nivcl del agua, y la belleza de sn paisaje, que las invasiones comerciales no han podido afectar, la admira e l mundo entero.

'-

........"...
~:

t'ortet1ía. dül Collll'I'':-. \V(:ekly.

VISTA ' l'OMAIJA DES DE EL EDU'ICIO MÁS AL'l'O DEL MUNDO, EN NUEVA YORK.

Vista panorámica de una parte de Nueva York tomada desde el edificio Woolworth, cuya construcción tocaá su térm.ino. Su altura será de 760 pies y tendnt 51 pisos.
Costará $.l:J,500,000, producto de las fabulosas ganancias de los llamados "bazares de 5 y 10 centavos." Mr. Vvoolworth, el originador de estos establecimientos,
empezó con una sola tienda en 1879, sin más capital que $50. Actualmente, el número de sus almacenes asciende á 600, distri buidos por todos los Estados Unidos,
con un capital total de $65,000,000 y 20,000 empleados. El costo total del mantenimiento ele estos bazares es de $30,000 al d!a, y sus ventas producen al año:más
de $60,000,000. Como su nombre lo indica, nada de lo que en ellos se vende cuesta más do 6 6 10 centavos. Nunca hablaron cifras con mayor elocuencia que
en este caso, uno de los ejemplos más prodigiosos del genio mercantil del Norteamericano.

�LA CIUDAD DE :XUEV A YORK.

19

antiguos que se están substituyendo rápidamente con otros modernos.
Dentro de un pequeilo radio de esta famosa parte de la ciudad se
encuentran las poderosas casas o establecimientos financieros que
abastecen ele fondos a las empresas comerciales e industriales de
todas clases y que contribuyen a aumentar el total ele los negocios ele la
nación, laK cuales han producido la enorme riqueza de $130,000,000,000
que, según el cálculo que se ha hecho, poseen los Estados U1údos.
Difícil es Yaticinar el porvenir de la metrópoli norteamericana.
La mente se confunde y ánona&lt;la al pensar qué sucederá en vista de
los fabulosos adelantos del pc1sado. Hoy por hoy Xueva York
ocupa el segundo puesto en la lista de las ciudades más grandes del
mundo, y si sigue progresando en la misma proporción que hasta
ahora lo ha hecho, no han de transcurrir muchas décadas sin que
su nombre sea el primero entre los maravillosos centros de población
de los tiempos modernos.

�LA ÚLTIMA EXCURSIÓN
DEL "BLUECHER"
1

fl

fl

fl

•

IX.
BAH1A Y PARÁ, DOS GRANDES PUERTOS DEL BRASIL.

D

ESPUÉS de una marcha de 60 horas desde Rio de J aneiro
exenta de acontecimientos notables, arribamos a las siet;
de la mañana a la Babia de Todos los Santos, otro magnífico
puerto del Brasil muy profundo, hermoso y bien resguardadot
al este del cual está situada la tercera ciudad de la República San
Salvador, conocida tal vez mejor en el mundo bajo el nomb~e de,
Bahí~, la capital del gran Estado del mismo nombre, y que por
espacio &lt;le ~erca de dos siglos fué la sede del gobierno de la mayor
de las poses10nes portuguesas.

f'otogrnrra sncada por D. M. Hazlett.

LA CIUDAD VISTA DESDE LA BAHÍA.
El grabado muestra el decliYe de la empinada vía por donde se sube a la parte alta de la ciudad.

Si no hubiéramos dejado recientemente el puerto más hermoso del
mundo-Río &lt;le Janeiro-la primer ojeada nos hubiera maravillado
con su belleza y perspectiva, pues sobre una escarpada colina entre
el follaje de una profusión de árboles tropicales sobresalen entre
Clisas de variados colores agrupadas hacia la bahía las elevadas
toITes_ de las iglesias y relucientes monumentos. El espacio entre
la co~a y el mar es una masa compacta de edificios y esto divide
a la ciudad en dos partes, la alta y la baja, que la asemejan a un
anfiteatro colmado lo que nos recordó a Valparaiso.
20

1 Adaptación

del inglés de Edward Albes, de la Unión Panamericana.

LA ÚLTIMA EXCURSIÓN DEL '' BLUECHER. ''

21

Al desembarcar vimos que el acceso a la parte alta &lt;le la ciudad se
hace por medio de tres grandes elevadores, dos de los cuales son
productos de un fabricante muy conocido en los Estados "Guidos.
El precio que se cobra por el transporte es de 100 reís, o sean cerca
de 3 centavos oro, para ir de la parte baja a la alta de la ciudad.
Al final de uno de los elevadores cerca de la Prava da Constituvao
(Plaza de la Constitución) nos aguardaban varios carruajes especiales,
pero antes de hacer uso de ellos para visitar la ciudad fuimos al
antiguo palacio de gobierno. Este fué un hermoso e imponente
edificio pero debido a una controversia entre dos partidos políticos
fué bombardeado, quemado su interior, y hoy presenta un aspecto
deplorable. Cerca de este lugar en el Largo Quinze de Novembro
está situada la suntuosa catedral católica, cuyo edificio es espléndido,
y al final de la calle que pasa por el frente de ella, está la iglesia de
San Francisco que fué fundada en 1587 y que es una de las más
antiguas y ricas del Brasil. Este edificio fué terminado en 1713 y
es notable por la belleza de su interior. El techo, muros, altar y
pilares están decorados profusamente con adornos esculpidos en
espiral, escudos de armas, cabezas de querubes y otros adornos, y el
dorado de sus tallados a la luz de las velas decera le da un efecto
maravilloso de resplandeciente oro.
En conexión y contiguo a esta iglesia se halla el monasterio franciscano. En él hay una capilla cuyo techo y altar representan clases
muy finas y variadas de entalladura. Uno de los rasgos más artísticos
de los muros del patío y de la capilla cerca de su entrada es la decoración con baldosas azules y blancas, obra de artistas holandeses que
fué obsequiada a la iglesia por el Rey Felipe IV de Portugal. Estas
losas están unidas cuidadosamente y representan varios pasajes
históricos de la Biblia, las estaciones del año, batallas históricas, etc.
Los carruajes nos condujeron luego por varias calles tortuosas y
torcidas a cada lado de las cuales hay casas de colores variados tales
como rojo, azul, verde, amarillo, pardo y color de ante, muchas de las
cuales están edificadas dentro de jardines llenos de árboles frutales de
cuyas ramas colgaban exquisitas naranjas, limones y mangos. Allí
abundan también los árboles y arbustos florales de todas las clases
que produce la flora tropical.
Al hablar de naranjas recordamos que Bahía es la cuna de una de las
variedades más sabrosas de esta deliciosa fruta conocida bajo el
nombre de naranja de ombligo, sin semillas, y fué allí donde el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos consiguió los seis primeros naranjos de esa clase, que fueron poblando los miles de
acres de California y Florida, que hoy día desempeñan tan importante
puesto en la producción de esta fruta.
Luego llegamos al Cabo Barra donde nos detuvimos a visitar el
antiguo fuerte que guardaba anteriormente la entrada de la bahía

�LA t:LTDL\. EXCURSIÓX DEL " BLUECHER."

23

pero que ha si&lt;lo convertido en un ek,mento más pacífico y útil, o sea
en un faro, lo que era muy necesario pues a corta distancia de la orilla
se ven aún los restos de dos catástrofes que ocurrieron no ha mucho
tiempo. Una fué la de un vapor francés que naufragó alli hace 10
años, y la otra fué el choque contra una roca que en pleno día sufrió
el buque alemán Cap Frio que se hundió en menos de un cuarto de
hora.
La bahia de referencia es una ele las más seguras y mejores una vez
que se entra a ella; tiene de 10 a 20 millas de ancho y cerca de 27
millas de largo, y su fondo es tal que pue&lt;len navegar en ella los
buques de mayor calado.
:Muy a nuestra sorpresa supimos que una de las industrias principales de los habitantes de Bahht es la pesca de ballenas, ~· se nos

YISTA DE BAUÍA EN L.\ QUE SE DI\'IS.\ LA PARTE B.\J.\ DE LA CIUD,\D.
r.tV.Sobre una elemda colina entre el ,·erde follaje d
f ··6 d á b
·
l!llilll il(lesias y los relucientes monumentos agrupado~ ~~frf~~ d~ d!v:rsº;~\rop'.&lt;."t~ se ~n las elevadas torres de las
tendidas hacia la habla hasta llenar el espacio entre la coliiia ,,. 13 p lay aº con ore,,
o ascompacta
so menos
!lle~cladas y exuna masa
de ed1t!c,os.

VIST,\ DE B.\HÍ.\, BR.\SIL.
Cuando el Brasil era una colonia portul(uesa Babia fil&lt;' la sede del Gobierno por espacio de dos si¡,los. Hoy
dia es el puerto brasileño que exporta rruí.s t3t'a0, siendo tamlMn el &lt;."aíé y la goma elásti&lt;."a artículos muy
importantes de su exportación. Su industria principal es la del tabaco y sus manufacturas. Su pobla·
ción asciende a 250,000 alma,.

PARTE COMERCIAL DE BAIIIA, BRASIL.
La mayor parte de los al.mlcenes al pormenor se encuentran en la parte baja de la ciudad En la pane alta
a la tzqmerda del grabado puede \'erse una parte de las residencias. ·

informó que en la bahía y sus vecindades se pesca un promedio de 250
&lt;le dichos cetáceos durante los meses de mayo y junio que es cuando
empiezn. el terrible frío en las regiones antárticas, lo que hace que estos
vivíparos emigren lrncia el norte en busca de refugio, y la Bahía &lt;le
Todos los Santos les ofrece uno excelente por tanto acuden allí en
grandes partidas.
Después almorzamos en un delicioso hotclito en Río Vermelho, uno
de los suburbios de Balúa. Entre las frutas que nos sirvieron allí
había magníficos aguacates, mangos, guayabas, bananos, manzanas y
las naranjas más deliciosas que hemos gustado. Tienen éstas una
corteza muy suave y fina, siendo &lt;le color venle moteado y amarillo
pero como el primero de éstos predomina creímos al principio que las
que nos habían servicio no estaban maduras, pero cambiamos de opinión

�LA ÚLTIMA EXCURSIÓN DEL " BLUECHER."

VISTA DE BAHÍA,BRASIL.

La _parte alta de laciudadestá_situad3:accr&lt;;iade220piessobreel nivel del mar. Es en esta sección de la
c1udad que se hallan las me¡ores res1denc1as particulares, edificios públicos y mAs de 100 iglesias. En
e.1ce°:tro del grabado puede verse uno de los ascensores por medio de los cuales se mantiene la comurucac16n entre ambas partes de la ciudad.

25

tan pronto como las gustamos. Los mangos también fueron los
mejores que hemos comido, a pesar de que nuestros paladares ya estaban
acostumbrados al delicioso sabor de esta fruta, que para muchos de
nosotros se había convertido ya en una de las predilectas de la zona
tropical. El autor de estas líneas espera regresar pronto a Bahía
para gustar de nuevo sus excelentes mangos.
Bahia es una ciudad de iglesias, pues hay más de 100 dentro de sus
limites. Unos cuantos parques y hermosos monumentos agregan
atractivo al lugar. ElPasseioPublicoes uno de los parqués más pintorescos, pues el que desea descansar puede hacerlo alli a la sombra del
verde follaje de los mangos cuyo delicado perfume embalsama el aire.
Uno de los monumentos más hermosos está situado en el Largo Duque
de Caxias (Plaza), consiste en una columna de mármol blanco coronada por la figura en bronce de un indio, y conmemora la independencia
del Brasil. Al rededor de la base del monumento están agrupadas
grandes figuras de bronce que simbolizan los grandes rios del país.
Otro hermoso monumento es el del centro de la Pra9a Riachuelo que
conmemora el triunfo de los brasileños sobre los paraguayos en la
larga guerra de 1864 a 1870 y el cual consiste también en una columna
de mármol dominada por la figura del ángel de la victoria. La nota
característica de los monumentos que vimos en Bahía es que ninguno
es de carácter individual sino que representa o conmemora algún
hecho histórico nacional lo que da cabal idea del exaltado patriotismo
de su pueblo.
Bahía es el principal puerto exportador &lt;le cacao del Brasil, saliendo
de alü anualmente una quinta parte del abastecimiento mundial del
articulo. El tabaco también es un producto de importancia, fabricándose allí magníficos cigarros que se exportan a la Argentina y otros
países sudamericanos. Nosotros pudimos comprar excelentes cigarros
más baratos que en cualquier otra parte y varios de los excursionistas se
aprovisionaron de cantidad suficiente para el resto del viaje. El café
y el caucho son también factores importantes de la exportación de
Babia.
Como centro docente B,ibía ocupa un alto rango desde hace muchos
años y de sus instituciones han salido muchos de los poetas más
renombrados y de las celebridades literarias del Brasil, asi como
numerosos profesores y hombres de ciencia. Entre sus instituciones
más nombradas figura la escuela normal, la de medicina que es una
de las principales del país; la de derecho y la de bellas artes que
ocupa el primer lugar después ele la de Río de Janeiro.
De Bahía salimos cuando ya la noche empezaba a tender su negro
manto, y la última perspectiva que divisamos de la ciudad fué
sorprendente. El sol al esconderse detrás de las montafias del oeste
daba un tinte dorado a la pintoresca ciudad, y los espléndidos efectos
de color en las lucientes y espesas nubes daban un vívido tinte de

�LA ÚLTIMA EXCURSIÓN DEL " BLUECHER."

.r

-

"e

~

.,

'O

E

.¡:;

.

oc

""'"'

~

f

::,

"'

&lt;.:::

V,

d

]

.o

8

o
Q

e
j

"'
""eº
"'""
e.o
"'"
-~f

~

~s

....
00
&lt;
:::: ::,°"

- .,

~~
&lt; ·~
;¡;

...

::, A.

&lt; .,o
"'~
... ¡:;
..,.,
f:&lt;l
A

&lt;

e"

.,

f:&lt;le

·:&gt;
z 3.,
00'0

6

i3
f:&lt;l

I'

,¡.
1

"'

- ::,
~A.

oS-~
:a ·-u::
""
..,..,
f:&lt;l '"·A 8"
&lt; &lt;.2
,,.o
.- l - a;
f:&lt;l o,.O

::i
(.)

g
"'º
_
º:-.

'O

"' ·-"
.,~-

¡.:¡

::,

e

"
&lt;"'

E

"'
2::

;:;

"'g
'O

b"'e
"'
()

"'
.2

"'o

'O

e

::,

.."'"'

~
~

27

alegría a la bahía y lugares que la rodean. Cuando salíamos del
puerto las luces de la ciudad se encendieron dejando ver la zona larga
y estrecha que forma la parte baja de la ciudad en tanto que encima
de ésta se divisaban las hileras de luces de las calles, con grupos
brillantes aqui y más allá que indicaban los sitios de los parques y
edificios públicos lo que la hace parecer una ciudad aérea. En media
hora o cosa así estas luces fueron divisándose menos y menos hasta
desaparecer de vista quedando sólo el centelleo del faro del Cabo
B arra que parecía permanecer para recordarnos que Balúa no era
un sueño y que las cosas interesantes que habíamos visto eran una
realidad.
La llegada a P ará se había fijado para el mediodía del 25 de marzo,
pero la lluvia y bruma retardaron la marcha del buque en el brazo del
Amazonas conocido por el Río P ará. Dicho puerto, cuyo nombre
original es bastan te largo-Santa María de B elem do P ará-que es
conocido por Belem entre los brasileños y por P ará en el resto del
mundo, está situado 100 millas arriba del río no siendo por tanto
puerto de mar. La navegación del río hasta Pará presenta dificultades, porque debido a la gran cantidad de escombros y arena que
arrastra cambia. su cauce con frecuencia, y hay necesidad de emplear
pilotos expertos que conduzcan el vapor hasta el puerto. Después
de navegar muy despacio a través de la lluvia y una espesa bruma
por espacio ele dos horas, nuestro cauteloso capitán hizo anclar y
esperó la llegada del piloto que llegó a bordo al mediodía. P oco rato
después cesó la lluvia, la bruma se despejó dejándonos deleitar la
vista con el hermoso panorama de la orilla izquierda del río .
Cerca de las seis de la t arde divisamos la ciudad de P ará sorprendiéndonos muy agradablemen te el aspecto del gran puerto exportador
de goma elástica. Sus casas multicolores, caracteristicamente tropicales en su alrededor, son frescas y aseadas, y la ciudad en si es tan
atractiva que muchos de los excursionistas tomaron un vaporcito que
abordó al Bluecher y que los condujo hasta el puerto visitando luego
a la luz de la electricidad varios puntos de interés.
Pará- cuyo origen data del año 1616-es genuin amente tropical,
y está situada a menos de grado y medio del ecuador. Muy a nuestra
sorpresa la noche Iué muy agradable, pues se nos había dicho que
nos esperaba ver millones de mosquitos para lo cual se nos habín.
provisto de mosquiteros , especialmente parn. protegernos eontra el
renombrado Stegomya calo pus, propagador de la fiebre amarilln.; pero
sea lo que fuere, los tales mosquitos no aparecieron en el Bluecher, y
el autor de estas líneas por sí asegura que no vió ni oyó el zumbido de
un representante siquiera de esta plaga. Las lluvias casi diarias y
la brisa constantP del mar hacen la atmósfera menos sofocante y
pesada dándole los bosques de la vecindad una pureza poco común.
Las condiciones higiénicas de la ciudad han sido mej oradas amplia-

�Fotografía. sacada por D. ll. Hazlett.

CIUDAD DE PAR.Á. VISTA DESDE LA CUBIERTA DEL BUQUE.

La cuidad de Par§. apareció ante nuestra vista y nos sorprendió muy agradablemente la escena que presentaba el puerto brasileño que exporta más goma elástica. Sus casas multicolores, caracterlsticameute
tropicales .en su alrededor, son frescas, aseadas y de atractivo especial.

PLAZA VISCOXDE DE RÍO BRANCO, BELEM, ESTADO DE PAR.Á., BRASIL.

La estatua erigida en el centro de esta hermosa plaza es la del patriota brasileño José da Gama. La ciudad
de Belem, capital del Estado de Pará, es una de las m§.s progresistas de la República y su población actual
asciende a 185,000 habitantes.

05927-Bull. 1-13-3

�30

I•

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mente contrarrestándose fácilmente hoy día las enfermedades tropicales que predominaban.
Nuestro barco ancló a una milla de distancia del nuevo desembarcadero que construyó recientemente la Compañia de las Obras del
Puerto de Pará, desde donde fuimos hasta la orilla en un vaporcito.
La primer cosa interesante que vimos al desembarcar fué los numerosos cargamentos de goma elástica, a lo largo ele la calle que hace frente
a los grandes depósitos donde se almacena para su exportación. Allí
se ven millares de hombres, blancos, negros y de todos tamaños,
ocupados en cortar cueros o las bolas de goma preparando y empacando el artículo para embarcarlo. Por el Puerto de Pará se exporta
anualmente goma elástica por valor de $40,000,000 y para dar cabal
idea ele la importancia del puerto basta decir que en 1910 entraron
1,969 vapores y 1,668 buques de vela con un tonelaje total de 1,425,601
toneladas. El comercio exterior del puerto durante el mismo año
ascendió a $29,940,918 por importaciones y $48,163,052 por exportaciones.
El tranvía condujo a los excursionistas del Bluecher por las principales calles de la ciudad, las que nos parecieron muy rectas y
anchas. Todas están sombreadas por hermosos árboles y notablemente aseadas. Parece que todas las mañanas muy temprano una
partida de hombres las barre con ramas de palma y acarrea la basura
lejos de la ciudad, y la lluvia casi diaria se encarga del resto.
AJ llegar al Parque Affonso Penna nos detuvimos para visitar
dos de los suntuosos edificios que le hacen frente: la municipalidad y el palacio de Gobierno. A corta distancia de este lugar está
situada la antigua catedral que data del año 1748 y cuya ornamentación e interior no los tiene mejores ninguna otra en el Brasil.
Uno de los parques más grandes e interesantes de la ciudad es el
Bosque Municipal debido a que es una parte del bosque primitivo que
circundaba la ciudad. Existen allí millares de árboles que representan el desarrollo natural de un bosque que no ha sido tocado por la
mano del hombre, innumerables variedades de flores tal como crecen
en las praderas que no han sido explotadas, viéndose solamente la
intervención humana en la construcción de los andenes y avenidas
y en los bancos colocados entre los árboles. Solo en palmas hay allí
100 clases diferentes. Cerca del bosque está situado el hospicio y
la escuela de comercio para varones.
Como en todas las ciudades latinoamericanas que visitamos, en
Pará el teatro es uno de los edificios que llama la atención y que hay
que visitar. El Theatro de Paz se halla situado en el Parque Joao
Coelho, conocido antiguamente por el Largo de Polvora; el edificio es
espacioso, ventilado, su interior está decora.do muy artísticamente, y
está excelentemente acondicionado para los fines a que se le dedica.
Rntre las calles de residencias la N azareth es de las más hermosas pues

CATEDRAL DE BELÉM, PARÁ, BRASIL.
El edificio en st es imponente v serio. Fué constnúdo en li71 )' es del estilo que predominaba en
los edificios portugueses del Siglo XVIII. En su interior, primorosamente decorado, hay un
magnífico altar de mármol y un gran órgano. La catedral hace frente a la l'laza de Fra): Caetano
Brandlio, cuyo nombre le fué dado en honor del filántropo que fundó el primer hospital en la
ciudad.

�LA ÚLTDIA EXCliRSIÓX DEL "BLUECIIER."

33

abundan en ella casas de arqtútectura portuguesa, encantadoras
quintas en medio de pintorescos y bien cultiYados jardines sombreados por palmeras, mangos, algodoneros y otros arbustos florales
que sólo se ven en los trópicos.
Pero de todos los lugares que visitamos el que más llamó la atención
del autor de estas líneas fué el 11useo Goeldi. Consta de un jardín
botánico, un museo ele etnología y un jardín zoológico combinados.
La institución está bajo la dirección del Dr. Jacques Huber, uno de
los hombres de ciencia más notables del Brasil, que tiene gran reputación como botánico en el mundo científico.
El edificio del museo está rodeado de hermosas variedades de
árboles y plantas originarias de los bosques del Amazonas clasificadas
todas según su género. Allí puede Yerse la mejor colección del
Ilevea bmsilensis, el más grande ele los árboles de goma. En el jardín
destinado al cultiYo experimental de las numerosas plantas de valor
comercial, hay probablemente todas las clases de árboles de goma
que se conocen, muchas palmas raras, nogales de Pará, y otros árboles
frutales y de maderas preciosas. En un lago artificial que hay en el
jardín vimos la calidad más hermosa de Yictoria Regia, la gigantesca
lila del Amazonas.
Al promedio tle los Yisitantes les llaman la atención más que todo
las colecciones etnológicas y arqueológicas -:,T el departamento zoológico
del museo. En el primer salón en que entramos Yimos magníficas
colecciones de alfarería de las extintas tribus indias que habitaban la
región de la desembocadura del Amazonas cuando su descubrimiento
por los portugueses. También hay ricas reliquias, tales como urnas
y alfarería de la isla de )larajó y otras regiones, raros ejemplares
etnológicos de los indios amazónicos, principalmente ele las tribus que
habitaban las regiones del Rio Tocantin-Araguaya, consistentes en
armas y utensilios que usaban. A esta colección pertenece una canoa
de guerra de 60 pies de largo por 3 pies y 4 pulgadas ele ancho, que
fué fabricada de un tronco de cedro por los Indios Carajas, y que por
su gran tamaño se le colocó en el jardín.
En el departamento zoológico hay colecciones notables de la fauna
del país, tales como monos amazónicos, pájaros, mamíferos como el
tapir, jaguar negro y manchado, etc.; espléndidas colecciones ele
insectos que contienen innumerables mariposas, lepidópteros, escarabajos, avispas, todas arregladas y clasificadas científicamente. En el
parque está la colección de fauna YÍYa. En una gran pajarera hay
magníficos ejemplares ele pájaros acuáticos, en tanto que en árboles
y estacas se Yen infinidad ·de loros y tucanes de toda clase luciendo sus
hermosos y variados plumajes. En las jaulas de reptiles hay caimanes enormes y una buena colección ele anacondas y boas constrictores. Aquí nos llamó mucho la atención un tanque que contiene
varias clases de anguilas eléctricas, una de las cuales tiene 6 pies 8

�1
MUSEO GOELDI, BELÉM, PARÁ. BRASIL.
El edificio del museo que es una enorme casa de campo brasilefla1 está situado en la Avenida de la
Independencia, dentro de un hermoso ¡ardin.

MUSEO GOELDI, BELÉM, PARA.
PAJARERA EN EL JARDÍN ZOOLÓGICO, BELÉM, PARÁ.
Cerca de la entrada al jardín del Museo Goeldi hay una hermosa pajarera que contiene una rnriadísima
colección de pájaros acuáticos, con hermosos ejemplares de garzas blancas y negras, ibis, diversas
clases de patos, etc.

El salón, dedicado a la arqueologta amazónica, contiene una rica colecrión de artlculos de allarer1a
fabricados por los indios que habitaban la región de la desembocadura del Amazonas en la rpoca
de la conquista.

�36

LA UNIÓX PAKAM:ERICANA.

pulgadas de largo. También abundan allí los tigres, pumas, osos,
zorras y otros mamíferos.
Fué con gran pesar que dejamos este lugar, sin haber podido
admirar ni una décima parte ele los millares ele maranllas que posee.
Antes de embarcarnos en el vaporcito que nos concluciria al Bluecher
visitámos a la ligera el edificio del mercado, que está al rededor de
una especie ele estanque en donde había agrupados innumerables
botes de pescadores y canoas con sus velas multicolores. Allí se
vende toda clase de fruta tropical, pescado de todas clases y tamaños,
loza, objetos de barro cocido, totumas, canastas, y otras curiosidades

MO);lJMENTO BÁ Y AR O.

E,te monum?nto consagra•lo a la memoria de los dos naturalistas báYaros, J. von Spix y C. vons
Maryius que exploraron las regiones del .\mazonas a principios del siglo último, Cué presentado
al museo por la Academia de Ciencias de Bavaria.

fabricadas por los indios. Nuestro tiempo era muy limitado para ver
tanto como deseábamos.
Poco después del mediodía el silbato del Blueclier se dejó sentir
dando su despedida y pronto las pintorescas casas, estucadas iglesias,
hermosas palmeras, corpulentos mangos, que formaban un paisaje
encantador se fueron alejando ele la vista, más y más, hasta desaparecer por completo cuando entramos de nuevo al cauce del Río
Pará, a esperar al piloto que nos conduciria al océano. El buque
ancló por la noche y no fué sino hasta la mañana siguiente que
finalmente nos despedimos de la mayor de las Repúblicas del Hemisferio Occidental.

EL AGRICULTOR DE POCOS
RECURSOS EN CUBA
1

L Senado de Cuba aprobó recientemente una asignación de
8300,000 para estimular la imnigración. Dna parte de esta
suma podría emplearse con provecho en propagar en el
pueblo ele los Estados Unidos y el Canadá informes .fidedignos
en cuanto a las condiciones agrícolas de la isla. Hace más de 12
años que en la parte de los Estados "Cniclos que queda al este del
)Iisisipi se han regado muchas noticias falsas procedentes ele compañias agrarias y especuladores en bienes raíces. Los terrenos 1~1ás
áridos e inaccesibles o distantes ele puntos de embarque han sido
explotados mediante relaciones falsas y supresión ele hechos, al paso
que a muchos que deseaban comprar. tierras se les_ prometió que
acumularían graneles fortunas con el cultrvo de la toronJa , aseguráncloseles que podían obtener un éxito brillante sin tener_ ninguna exreriencia y casi sin esfuerzos. Yarios productores de tr1go y de alfalfa
ele Dak¿ta se han embarcado para Cuba con el propósito ele producir
el alO'odón islefi.o v cultiYar la uYa. A compradores que ignoraban
la re~lidacl se les· han vendido vegas inútiles en el famoso distrito
"Yuelta Abajo," asegurándoseles que aún quedándose ellos en carn
obtendrían enormes resultados ele las operaciones de los corredores
locales.
Como consecuencia de esta propaganda de embauc1müento, después
de haber sufrido grandes pérdidas y enteramente descorazonados, han
regresado de Cuba más americanos y canadienses de los que hoy
quedan en aquella isla, en tanto que entre estos últimos hay un número
considerable que ha recuperado sus prin1eras pérdidas a costa ele
una amarga experiencia, y no pocos, dotados de menos valor y fuerza
de voluntad, y con el ánimo abatido por sus primeros errores, se han
resignado a ganarse meramente la vida.
Ahora bien; de todo esto no tiene la culpa el país, sino las empresas que han inducido, con falsos designios, la inrnigr,ac~ión, y ~os ilus~s
que llegaron a creer que podían emprender con ex1to la mdustna
agricola en una tierra extranjera sin ningún conocimiento y experie:~cia. X o cabe duda de que Cuba es un país ideal para el agricultor
que cuenta con pocos recursos monetarios, y, en realidad, puede
con::;iderarse la tierra por excelencia y ~in igual para el hortelano
pobre. "Cn pedazo de tierra, comprado y cultivado con inteligencia,
producirá allí mejores resultados que en cualquier otro lugar del

E

1 Ver;i6n

r-a,tellana de un artículo es,·rito en inglrs por Forhes Lind,ay.

3i

�EL AGRICULTOR DE POCOS RECl:'RSOS EX CUBA.

ESTACIÓN EXPERIMENTAL AGRONÓMICA DE SANTIAGO DE LAS VEGAS, CUBA.
1

Bajo la hábil dirección del Sr. Ramón Garc!a, se estl1n cultivando grandes extensiones de terreno con el
fin de desarrollar los grandes recursos agrlcolas del fértil suelo de Cuba.

1

AVENIDA INTERIOR Y JARDINES DE LA ESTACIÓN EXPERIMENT.I.L AGRONÓMICA
DE SA.:,,TIAGO DE LAS \'EG.\S CUB.\.

39

mundo en igualdad de circunstancias. Cumple agregar que una red
ele ferrocarriles que se extiende constantemente, pasa casi por todas
las regiones de la República de Cuba. Terrenos muy productivos,
iguales a los que se encuentran en nrnistras zonas de cultivo y a corta
distancia de un puerto, se pueden comprar de $10 a $25 el acre.
Este terreno no es propicio para el cultivo de la naranja o el tabaco,
pero dará abundantes cosechas, que nuestros hortelanos conocen y
cuyos frutos tienen una constante demanda en el mercado.
El secreto de la labranza lucrativa en Cuba se encontrará en el
cultivo de productos alimenticios de consumo general. El cultivo
de productos de fantasía, que trae aparejados terrenos muy costosos,
mercados que fluctúan y cosechas más o menos inciertas, han sido
un error, una verdadera ilusión. En estos últimos años se ban perdido
gruesas sumas de dinero en el cultivo de la naranja, Pn tanto que el
mercado doméstico dependía de fuentes extranjeras para obtener
productos que muy bien podían proceder de tierras del país que cuestan desde una quinta hasta una sexta parte de lo que vale el terreno
propicio para el cultivo de la toronja, sin contar la gran diferencia
que resulta en el costo del establecimiento y sostenimiento de dichos
cultivos. No son pocos los agricultores que han invertido $25,0CO
en naranjos de dos años de edad, que han esperado cuatro ó cinco
años para que fructifiquen, y al fin y al cabo no han obtenido un interés de 10 por ciento sobre el capital invertido. El mismo capital
empleado en la producción de cosechas ordinarias, que tienen una
demanda universal, hubiera rendido un 20 por ciento desde el principio, con la seguridad de obtener continuamente igual utilidad como
recompensa de una inteligencia y energía comunes.
Los emigrantes que piensen ir a Cuba deben alejar de la mente la
idea de que el medio principal de hacer fortuna en aquel país es el
cultivo de frutas. Lo primero que deben hacer es indagar acerca de
las innumerables oportunidades que aquella isla ofrece al hortelano
de escasos recursos. La mayoría de los colonos llevan ya hechos sus
cálculos y han resuelto de antemano el punto en donde van a establecerse. Xo hacen esto debido a un conocimiento previo de la materia,
sino en vista de los folletos y avisos publicados por las empresas que
están interesadas en vender terrenos a precios más o menos caprichosos. Suele suceder que el recien llegado se mete entre pecho y
espalda muchos de estos informes y efectúa el pago de una gruesa
suma a cuenta de la compra. Se hace la ilusión de que sabe mucho,
si es que no lo sabe todo, lo concerniente a naranjas, y ya está convencido de que se ha hecho dueño de una de las mejores tierras de
Cuba. Así va directamente a su destino, sin ver ningún otro lugar del
país, y durante varios años se deja dominar por esta dorada ilusión.
Gradualmente va saliendo ele su letargo y empieza a tener un concepto cabal de los hechos, hasta que, por último, regresa a los Estados
Unidos más pobre, pero más sabio y completamente desalentado a

�EL AGRICULTOR DE POCOS RECURSOS EX CUBA.

41

consecuencia de su fracaso. Lo más probable es que este iluso le
eche a Cuba la culpa de su fracaso, siendo así que el resultado se debe
precisamente a sus desatinos y peregrina creencia.
Los experimentos y pruebas prácticas que bajo la dirección de peritos se han llevado a cabo en varios puntos de la isla, han demostrado
de la manera más terminante que, aplicando los métodos científicos
y un cultivo esmerado a las cosechas de productos de consmno
general, se obtienen resultados extraordinariamente abundantes.
Las importaciones de substancias alimenticias son enormes, tratándose de un país, esencialmente agrícola que tiene 2,000,000 de
habitantes. Stt importe anual asciende a más de $25,000,000, debiendo advertirse que tocios estos artículos podrían producirse en la
isla, y en algunos casos podría sobrar una cantidad considerable
para la exportación.
Por ejemplo, en 1911 el pueblo de Cuba compró aproxi,maclamente
$2,000,000 de maíz en grano y harina, y durante ese mismo período
consumió una cantidad de arroz valuada en cerca de S6,000,000.
El maíz se cultiva mucho en Cuba, pero se usa casi exclusivamente
como forraje y maloja. Los métodos que se emplean para cultivarlo
son bastante aa-riasgados. 1:Jna serie de experimentos hechos en una
de las granja-éscuelas demuestran que la semilla que por lo general
se vende al agricultor es pésima, y más ele la mitad de ella no fructifica. En tales circunstancias, claro está que la mitad del terreno que
se siembra de maíz produce una mala cosecha, en tanto que la otra
mitad resulta estéril.
Sin embargo, justo es hacer constar que :ra se nota una marca&lt;la
tendencia a mejorar este estado de cosas. En estos últimos años las
granja-escuelas han venido estudiando el problema de producir una
clase de maíz que se adapte esp&lt;.'cialmenle al suelo cubano. Los
experimentos que hasta ahora se han hecho han dado excelentes
resultados, y el agricultor que desea hacer una buena cosecha puede
ahora conseguir una semilla adecuada. Por tanto, el cultivo, en
mayor escala, del maíz propicio para el mercado, ya sea por irnlivicluos particulares o por compaüías, resultaría mu~· lucrativo.
En los tcrpnos próximos a la costa se cultiva mucho arroz, pero la
producción no es suficiente para el consumo doméstico. Esta clase
de cultivo da muy buenos resultados porque los terrenos más propicios para ello pueden obtenerse n un precio muy bajo. Todo el arroz
y el maíz que se consumen en Cuba debiera producirse allí mismo, y
no hay nigún motivo para que, con el tiempo, 110 se cxport&lt;.'n grandes
cantidades de dichos productos.
Cuba también produce una papa o pntuta de excelente calidad, y
en gran abundancia y, a pesar de este h&lt;.'cho, sus habitante:; pagan
anualmente la suma ele Sl,400,000 por las papas que importan, y
casi una :suma igual por las importaciones de frijoles, con la circunsümcia atenuante de que en cualquier punto de la isla pueden produ-

�EL AGRICULTOR DE POCOS RECURSOS EN CUBA.

.,-

&lt;:) . .

.,e
:::.,

.o"'
ü:::

., O'

"""

ui O-~
&lt; ~~
e, :::-

"'5
:&gt; =~
t: ~
rfJ ~:!l
&gt;,,_
&lt;
.... o.O

r,i

-~ a
"""
oe, li

r,i

A .::: &amp;,
::,_

~

':•

o
&lt;
.....
,... tl ..
á.s
z - e
&lt;
rfJ
"'"'
g.§
r,i

Q).'!

A

co

;

., &gt;,

e,

~:3

z

Q "'-

&lt; 8.8.
~~
ü

-o "'"
el::
z '&amp;&gt;,
o
p: "'e
o~
&lt; ,,:,(¡
.... -g,,.,o
&lt; ¡;¡,.s
,...
r,i

:::;i

.....
p:

r"1

p.,

&gt;&lt;

c'g

d"iñ
"'"'

gg
"'"'
:;;e

.....

"""'"'
z "'13
5&lt;¡:;

r"1

-o
....
ü

&lt;
,...

g¡""

-"'
e""

rfJ

~~

&lt;
....

"'"'
&gt;,
f!o:s

r"1

z

r"1

&gt;.g~

.oª=

~~-2

rfJ
o ~a~
A ~tl~
&lt; .g,gg

:&gt;
.....

"'"'"'

¡...

-"t:ls:;

:::i

.9~ ~
~~~

.... ~º¡;

ü

o

z

.~ C'.)

a'

~~ &gt;a

r,i
p: .e o ..

p:

c:&lt;i.S
,o"' ..
·a o 8.-

""¡... ]~.§
d._·o
(,1

rfJ

cS c.-~~
Q¡ t:;r;,i

N

o,..O"'

A

o

..... c.,e,
~ - t.;.

-,:
o .§.~;
.!!! E"'
(.i,O'C
r"1

c..

~~-5

~ ~~

&lt;&gt;

g.:::

sg¡""~
~ a:

"'::3

43

cirse estas substancias alimenticias de superior calidad y aun mejores
que las que se importan.
La alfalfa también puede cultivarse allí con gran utilidad. Es
probable que no tuviera mucha demanda en las fincas rústicas por
la circunstancia de que los pastos abundan mucho, y que los ingenios
proporcionan también desperdicios que pueden utilizarse con este
fin, pero podría venderse como un substituto del heno importado, que
es muy costoso, y que satisface las necesidades de las poblaciones
y ciudades .
Cuba gasta anualmente más de 84,500,000 en esta clase de artículos, y cumple agregar que puede producirlos todos económicamente.
En realidad, debieran exportarse grandes cantidades de legumbres
frescas a K ueva York, en éuyo mercado se venderían en seguida.
La gran demanda que hay en las comunidades del Este de los Estados
Unidos podría satisfacerse fácilmente con las lechugas, rábanos, pepinos, cebollas y otras legumbres y hortalizas que se cultivan todo el
año en Cuba.
Todo parece indicar que se desea restablecer la antigua industria
del café que hace 60 años estaba representada por unos 2,000 cafetales. En Oriente, por ejemplo, se consagra bastante atención a
este cultivo, porque allí los terrenos son muy propicios para ello.
Puede decirse que el café es la bebida favorita en toda la isla, y nada
más natural y propio que se cultive la cantidad suficiente al menos
para el consumo doméstico, en vez de importarlo y pagar $3,000,000
cada año por este artículo de primera necesidad.
·
En 1911 la carne y sus productos introducidos en el país fueron
valuados en $10,600,000. Muchos de estos artículos, tales como el
tasajo, cuya importación anual ascendió a $2,291,843; carne de
puerco por valor de 81,638,689; los jamones, 8642,708; la manteca
de cerdo, $5,543,048, y el tocino, $7,628.
Una de las necesidades mayoi'es de la isla es el restablecimiento de
la industria ganadera en general, que fué destruí&lt;la por completo
durante las guerras de independencia. Se importa ganado vacuno,
caballar y mular en cantidades considerables, y siempre hay una
buemt demanda en el mercado. El buey es el ruúmal de tiro en Cuba,
en tanto que el caballo se utiliza como bestia ele carga. En un ingenio
de tamaño regular se requieren varios centenares de bueyes, además
de 50 o más entre caballos y mulos, sin contar las 30 ó 40 cabezas
&lt;le gana&lt;lo que se matan para el consumo mensualmente.
No cabe eluda de que en Cuba podrían establecerse muchas fincas
de crianza de ganado que darían pingües ganancias, si se adnúnistraran con arreglo a los métodos americanos. Debe tenerse en cuenta
que en la actualidad de la inmensa extensión de terrenos cultivables
apenas hay un 20 por ciento cultivado. l:na gran parte del área
baldia podría tomarse en arrendamiento a un precio muy módico y

�EL AGRICULTOR DE POCOS RECURSOS E~ CUBA.

~

.¡;
·¡;

"'c..v.
2:

ª

"'
~
~

1:

..

o
.e

c..

Í:

;

.."'

.e

...
..

i.,.
o

.
..

e

-~

~
/

45

'utilizarse para la crianza de ganado de todas clases. Esta industria
da muy buenos resultados y, como es natural, el principal objeto
sería satisfacer el consumo doméstico, lo cual no po&lt;lria lograrse antes
de 10 añ.os, y si la industria agrícola se desarrolla en debida forma y
se mantiene a la altura de la pecuaria, entonces se necesitaría un
período de tiempo aún más largo.
Tanto Europa como los Estados Unidos están constantemente
ensanchando sus industrias fabriles. Puede decirse que su producción de substancias alimenticias ha llegado ya casi a su grado máximo,
y sus habitantes se aumentan en una proporción mucho mayor que
la de sus productos -egetales y animales. Por tanto, las citadas
regiones se verán obligadas a depender cada vez más de los paises
latino-americanos para obtener el debido abastecimiento de substancias alimenticias. No hay para qué decir que Cuba, desde el punto
de vista geográfico, está admirablemente bien situada, y que reune
las demás condiciones para obtener una buena parte de este comercio.
Una de las principdes necesidades de la República es que se establezcan varias industrias fabriles que podrían explotarse debidamentl'
con poco capital. Cuando éstas consiguen la materia prima de las
industrias agrícolas domésticas, las ventajas resultan necesariamente
mayores, debiendo añadirse que Cuba ofrece magníficas oportunidades para esta clase de negocios.
La cosecha de maní más grande que se conoce se ha logrado en
Cuba, siendo asi que un acre de terreno ordinario produce desde
12,000 hasta 14,000 libras, y que se hacen dos cosechas al año. Sin
embargo, el maní no se cultiva en gran escala para los fines comerciales. Podrían establecerse varias fábricas para extraer el aceite y
la fabricación de mantequilla, productos que en la actualidad se
importan en cantidades considerables.
También podrían explotarse el casabe, arrurruz y el yute. Este
último se produce en gran abundancia y de excelente calidad en terrenos que pueden adquirirse a precios sumamente módicos. En el
país debieran fabricarse sacos de arpillera para satisfacer los constantes pedidos de los ingenios. Actualmente se importan sacos cuyo
valor asciende a Sl,500,000 al afio.
Todo el que emprenda en debida forma en la industria agrícola en
Cuba tendrá éxito. Por &lt;le contado que no sólo ha de tener capital
suficiente para hacer frente a todas las exigencias de dicha empresa,
sino un sobrante para gastos imprevistos. También es conveniente
que aplace la compra de tierra hasta que haya examinado detenidamente las diferentes partes o regiones del país, y no deberá empezar
sus trabajos de explotación hasta que baya estudiado las condiciones
generales del negocio. Por último, el interesado tleberá consagrar
su terreno y todos sus esfuerzos a )a producción de cosechas seguras,
es decir, a las que estén menos expuestas a perderse )T a los productos
que tengan una constante demanda.

•

95 i2i- Bull. 1-13-----4

�MONUMENTO A ARTIGAS
EN MONTEVIDEO

..

.

..

RINCIPIOS de 1913 la Comisión Nacional del Centenario del Uruguay abrió un concurso internacional de
bocetos para la erección de un monumento al General
Artigas, en el centro de la Plaza Independencia de Montevideo, fijando el 18 de junio del mismo año como término para la presentación de los proyectos, pero luego en vista de que el plazo era
relativamente muy corto dada la magnitud e importancia de la
obra resolvió prorrogarlo hasta julio de 1912 como dió cuenta el
BOLETÍN en febrero del mismo año.
Al concurso que se celebró recientemente en la ciudad capital se
presentaron 48 proyectos de artistas de diversos países habiendo
merecido el primer premio el de los escultores españoles Ridaura y
Cerveto que ilustra esta página.
El monumento que reproducimos representa a Artigas, a caballo,
adelantándose sobre una meseta desde donde parece contemplar
las comarcas que sueña conquistar. En la base hay dos relieves
referentes a la batalla de Las Piedras y al Congreso de 1813. Las
figuras simbólicas que coronan el monumento son las de la República y de la Democracia que señalan el precursor de la libertad
uruguaya. En la parte posterior hay una estatua de la Gloria y en
el pedestal que la sostiene el escudo de Artigas. Los autores del
monumento han tenido la feliz idea de representar a Artigas como
hombre del pueblo, y como fundador de la democracia sudamericana, por esto lo presentan en el momento de acampar en el Ayuí
acompañado del pueblo que le ha seguido en masa y que va a reposar
sus debilitadas fuerzas para continuar la lucha.
Según las condiciones del concurso fijadas por la junta la figura
del General Artigas será ecuestre y de bronce siendo también del
mismo metal las figuras alegóricas y los altos y bajos relieves que
adornen el monumento. La parte arquitectónica será de granito
rosado del país del paraje conocido por Las Piedras. En el pedestal llevará esta sola inscripción: Artigas.
A propósito de tan grandioso proyecto nos parece muy oportuno
hacer a continuación una pequeña biografía del caudillo más insigne
de ·los uruguayos en su lucha por independencia.
José Gervasio Artigas nació en la ciudad de :Montevideo el 19 de
junio de 1764 de familia descendiente de los primeros colonos españoles. Después de que curzó las primeras letras en el convento de

A

PROYECTO DE MONUMENTO AL GENERAL ARTIGAS EN" MONTEVIDEO.
Boceto de los artistas españoles Sre R "d
e
·
·
internacional celehrado en \fonte;id ~o anÉf,~o~veto, fne obtu,·1 el pnm_er premio en el concurso
dose sobre una meseta desde donde p~
turner o represen a a Artigas a caballo adelanlánhay dos relieves referentes a la h!~1f:dtr~ ~ie~r:~~cciJ~:s~u~~\ii~nquLis~afiguE!
d
mas que coronan el monumento con la República y la Democracia que seiialaii J
r
d:~:tgp:te .rnns~e,rpeiordeh•atay1u,,na_ es;atutaa de,'ª· Gloria.)' en el
•
•
&lt;
~
e,ar.. es soamscnpc16n: ARTlGAS.

!t:?:i·

,:;:stl~~t::tt~Yt~~dÓ

46

•

~d~~~~r~~!

�48

LA. UNIÓN PANAMERICANA.

San Francisco su padre lo dedicó a la agricultura donde se familiarizó
con la vida rústica y activa, obteniendo al poco tiempo gran influencia
entre los habitantes de la campaña. Su valor, franqueza y buena
reputación, unidos al ronocimiento práctico del territorio y de lns
fronteras con el Brasil, le facilitaron el mgreso al regimiento de Blandegues, creado en 1797, del que al poco tiempo fué nombrado oficial
y en el que prestó muchos servicios al país.
Al estallar la revolución de mayo de 1810 celehró repetidas entrevistas con los enviados de Buenos Aires solicitado por los revolucionarios e hizo vanos viajes a Montevideo. El 2 de febrero ele 1811 se
encaminó a Buenos Aires donde la Junta General Revolucionaria lo
nombró teniente coronel y lo provisionó de fondos para que dirigiera
los preparativos del movimiento. Burlando el bloqueo puesto por
Elío a las costas argentinas cruzó el Uruguay y logró pronunciar la
campaña en pocos días obteniendo su primera victoria en San ,José
el 26 del mismo mes. Poco tiempo después obligó al General Vigodet
a que evaruara la colonia y se retirara a :Montevideo. El 18 de mayo
ganó la batalla de Las Piedras e inmediatamente puso sitio a la citada
capital. A pesar de estos triunfos lít junta nombró jefe del ejército
sitiador al Coronel Rondeau quedando Artigas de segundo.
Firmado un armisticio con el General Elio, virrey de las Provincias
del Río de La Plata, en 20 de octubre de 1811, Rondeau se retiró a
Buenos Aires mientras Artjgas pasó a la margen occidental, formando
un campamento en el Ayuí desde hostilizó a los portugueses por
espacio de 14 meses y contuvo las invasiones del Marqués de Alegrete
y del General Chagas, en las misiones occidentales, hasta que en 1812
se Yieron obligados los portugueses a evacuar el territorio oriental.
La junta de Buenos Aires trató entonces de renovar el sitio de Montevideo, y reducidos los españoles a la impotencia y dominada la campaña, Artigas convocó en su campo una reunión para. la elección de
gobierno provisional, el 20 de abril de dicho año, siendo nombra.do
presidente del cuerpo municipal y gobernador militar.
A causa de disidencias surgidas, Artigas se retiró del sitio el 20 de
enero de 1814, y suhlevó las Provincias de Entre Ríos y Corrientes.
Poco después el Directorio que había decretado su proscripción y
muerte revocó el decreto, declaróle buen servidor de la patria, y le
nombró comandante general de aquella campaña. }fas no habiendo
accedido el Directorio a entregar a Artigas :Montevideo, que se babia
rendido al Ejército argentino, continuó la guerra civil hasta que en
10 de enero de 1815 hubo &lt;le celebrar el Directorio un arreglo con
Artigas sobre la base de la independencia uruguaya y la ocupación de
aquella capital por las Lropas de Artigas. Las Provincias afertas al
principio de federación proclamado por .Artigas le nombraron su
protector.

BUSTO DEL GE~ERAL JOSÉ

osm·AsIO

,\RTIG.\ S.

Detalle del monumento que erigirán los L"ruguayos a su c~ud illo más ilustre en la Plaza Inde])\'ndencia
de la ciudad Capital.

�1

il

50

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Caído el Dire&lt;"torio al que remplazó el Cabildo, y disuelta la Asamblea Constituyente, fueron reparadas laR injurias cometidas contra
Artigas. Después dP inútiles tentativas para un arreglo entre éste
y el O'obierno de Buenos Aires, éste lanzó contra el caudillo uruguayo
a losb portugueses. Artigas luchó bravamente pero los reveses sufridos, la defección de algunos de sus jefes y la traición de sus más
poderosos aliados le desanimaron, y prefiriendo el ostracismo a caer
en manos de sus enemigos, emigró al Paraguay, en donde murió el 23

•

-·

t

LA PLAZA INDEPENDENCIA EN MONTEVIDEO, URUGUAY.
El sitio que el Gobierno del Uruguay ha escogido para erigi~le un monumento á su hér&lt;?C, Artigas, está en
el centro de uno de los parques más hermosos de Montevideo. y comp~ende un eSpf!Cl~ de 185.90 metros
or 99.50. Á un lado está la Cámara del Congreso, y desde alll se extienden las prmc1pal_es calles ~e la
tudad, una de las cuales es la Calle 18 de Julio, que también conmemora un granacontec1m1entonac10nal
en la historia del Uruguay.

de septiembre ele 1850, a los 90 años de eJad y 30 ~e su emigración,
sin haber querido nunca aceptar las ofertas de los gobiernos uruguayos
para regresar a su patria. Sus restos fu eron más tarde trasladados ¡1,
Montevideo en cuyo cementerio reposan.
En la Repúblicit del üruguay, Artigas está considerado como unft
tradición glori0$11 y como la expresión más elocuente del sPntimiento
ele independencia.

JjA ARQUITECTURA DE LA
CIUDAD DE MÉXICO
""
AJO este titulo publicó en inglés el Sr. ),fontgomery Schuyler
en el "Architectural Record," correspondiente al mes de
septiembre de 1912 un artículo muy interesante e instructivo
que pone de relieve sus dotes artísticas y el minucioso y concienzudo estudio que ha hecho de las bellezas arquitectónicas de las
catedrales e iglesias de la hermosa capital azteca. Parte del articulo
contiene gran número de detalles de agricultura que son sin duda de
gran valor para un experto en la materia, pero en general es una
revelación para el lector que no ha viajado nunca por el pintoresco y
atractivo país conocido antes por el nombre de "Nueva España."
L a valuación que hace de México 11r. Schuyler como vasto campo
para el estudio de la arquitectura puede apreciarse por los siguientes
párrafos de la introducción de su artículo:

B

Para el estudiante de arquitectura americana que ha tenido oportunidad de ver por
primera vez a México la conclusión de que todo arquitecto americano que principia
debe hacer lo mismo, mientras es tiempo todavía, es casi irresistible. No es aventurado
decir-en iodo caso no es demasiado-que un patriota panamericano haría un gran
servicio ürstituyendo un "Premio de México" equivalente y en oposicion al de
Roma por la razón de que un estudiante puede sacar más prontamente de libros accesibles lo que una estadía en Roma puede proporcionarle, en tanto que respecto a México
no sucede lo mismo, y por otra razón hasta más impo1tante que es la de que el medio
ambiente que rodea a la arquitectura de México tiene más campo a ofrecerle, adecuado
a sus propios problemas, que el que rodea a la arquitectura italiana.
Principiar con México es principiar de este lado del Atlántico. Este es también
el Nuevo Mundo que somos tan amigos de señalar con referencia a las crudezas artísticas y deficiencias de nuestro propio país. Verdaderamente, las colonias mexicanas
son de hecho más antiguas que cualquiera de las de Xorte América. Jamestown en
sí es de ayer, comparada con las escenas de la conquista de Cortéz. Donde nuestras
antigüedades coloniales son de fines del Siglo XVII, los monumentos mexicanos de]
Siglo XVI abundan. Pero esta no es de ninguna manera la cuestión total. Es necesario suplir las fechas explicando que los colonos mexicanos empezaron a construir
monumentos antes de que nuestros antecesores de Nueva Inglaterra tuvieran más
noción que la de construir simples tiendas de campaña para su propio resguardo. La
idea comunal fué para los colonos mexicanos lo que la individual para los de origen
inglés o danés. El "centro cívico" es la última novedad en las municipalidades
americanas. Aun es imposible encontrar una colonia española que no principiara
con esa noción, nueva para nosotros. como parte esencial de su existencia y desarrollo.
El trazado más primerizo de un lugar era un triunfo de colecthidad. Dentro de los
límites actuales de los Estados Unidos Nueva Orleans todavía muestra las ventajas de
haber sido trazada y fundada por gente para quien el antiguo precepto anglo-sajón
de cada cual para sí y que el diablo se lleve al resto, no tuvo valor ninguno. En la~
colonias españolas se encuerrtra en todas partes el centro cívico o la plaza central y
51

�Cortcsfa del Ar&lt;'hltedurnl Rl'&lt;'Ol'd.

SALTO DEL AGUA, FUENTE TERMLN.\.L DEL .\.CUEDl:CTO (1779), CIUDAD DE MÉXICO.
"All1 es el punto terminal del antiguo acueducto que !ué terminado en 1779. Desde hace tiempos !ué
abandonada cJmo proveedora de agua de la ciudad o de parte de ella. pero se convendrá en que este
término monumental, con sus serpenteadas columnas churriguerescas, sus heráldicos blasones, su escul·
tura, y sus detalles decorativos es digno de haber sido conservado como adorno de esta encantadora y
romántica ciudad."

&lt;'ortt-~{a del Architedurol Record.

ANTIGU.I. IGLESIA DE SAN FRANCISCO VISTA DF.É,SDE L.\. ,\YENlD.\. DEL MISMO XOMDRE
'
CIUDAD DE M XlCO.
"Está retirada algunos centenares de pies de la acera de una de las calles de más movimiento de la ciudad," dice
el Sr. Schuyler en La Arquitectura de la Ciudad de México, "de manna que es diUcil descifrar su de tale por
medio del portillo y a través deljarcl1n. y la !otogra!ia no le hace justicia."

Corte•fa del Areblte&lt;:tural Re&lt;:ord.

CATEDRAL Y SAGRARIO, CIUDAD DE MÉXICO.
(Sagrario construido en 1750. Lorenzo Rodr!guez, arquitecto.)

�54

LA

mnóx

PANAMERICANA.

por dondequiera la Alameda o jardín público y el lugar de recreo. Todo esto debe
enseñarnos mientras nos avergüenza. Y esto no es lo peor de todo. Desde las primeras colonias hasta hoy las españolas dan pruebas inmensamente mayores de gusto
artístico que las inglesas.

El autor del artículo dedica alguna atención a las ruinas de la arquitectura tolteca y azteca asi como a muchas de 1Jxmal y Palenque
pero encuentra muy poca huella de su influencia en la arquitectura
mexicana moderna que ha sido colonial y española. Al continuar
su comparación de la arquitectura de :México con la de nuestras
épocas coloniales dice lo siguiente:
Pero las condiciones en Nueva España fueron mucho más favorables bajo el tipo
notable de arquitectura que las de Nueva Inglaterra, incluyendo la extensión total
de las colonias inglesas. Por espacio de tres siglos de los cuatro de la conquista,
}léxico estuvo bajo el régimen de virreyes españoles-62 por todos. Casi todos ellos
desearon singularizar su virreinato con algún monumento. Todo obispo tuvo la
misma ambición con 1especto a su diócesis, y casi todo sacerdote acarició la idea
con respecto a su parroquia. Con la firme producción de metales preciosos, la
posesión de los cuales era el solo objeto con excepción de la propagación de la fe, en
los planes españoles de conquista y colonización hubo más riqueza en :\léxico que
en las colonias inglesas del norte. La separación de la iglesia y el Estado fué teóricamente completa en Nueva Inglaterra aunque en realidad no hubo nunca en alguna
parte una teocracia más estricta que la de Ma&amp;achusetts o de New Haven. Como
dice Rufus Choate, los peregrinos fundaron a toda costa "una iglesia sin obispo y un
Estado sin rey." Pero la unión de la iglesia y el Estado en las colonias españolas
fué completa y manifiesta. La construcción y decoración de las iglesias estaba al
cuidado del Gobierno. Qué maravilla que los monumentos de arquitectura eclesiástica
de México de esos tres siglos en que estuvo bajo el dominio español hayan sido 100
veces más interesantes y notables en lo que es ahora la República de :\léxico que los
de igual época en lo que es hoy los Estados Unidos. De todas maneras ese es el caso.
En el camino de la frontera del norte a la capital ninguna población deja de exhibir
por lo menos una iglesia notable por su magnitud, solidez y cualidades artísticas.
1\

El autor trata también sobre las diferentes escuelas de arquitectura
que predominaron en España durante los tres siglos de referencia y
muestra cómo se reprodujeron en la arquitectura de las colonias.
Además describe muy interesantemente la Catedral de México, el
Sagrario Metropolitano, la antigua iglesia de San Francisco, el Pozo
Divino de Guadelnpe Hidal~o, h, iglesi1t de San Hipólito y otros
edificios importantes concluyendo con el terminal del antiguo
acueducto que fué terminado en 1779. Tanto para el lego romo
para el profesional el artkulo es de lo más ameno e instructivo.

BANQUETE ANUAL DE LA
SOCIEDAD PANAMERICANA

DE LOS ESTADOS UNIDOS
- -- - - - - -

L banquete anual de la Sociedad Panamericana de los Estado8
Unidos se efectuó en el Hotel Walclorf-Astoria, en la ciudad
de Nueva York, en la noche del 15 de mayo &lt;le 1913. Puede
decirse, sin exageración, que esta comida fué un brillante
• acontecimiento por todos conceptos, habiendo superado, con mucho,
a todo lo que los encargados de ella esperaban realizar. Fué esta la
segunda comida dada por la sociedad desde sú organización, que se
llevó 11 cabo por inici1ttiva del Director General de la Unión Panamericana habrá unos dos años, v a Plla concurrieron cerca &lt;le 700
convidados, es decir, unos 200 má~ de los que se hallaron presentes
en el primer banquete que se dió hace un año, más o menos.
El acto fué presidido por el Honorable IIenr)' \Vl1ite, presidente ele
la sociedad, ex-embajador de los Estados Unidos en París, y presidente
de la delegación de los Estados Unidos a la Cuarta Conferencia
Panamericana. Los principales huéspedes de honor fueron el
Honorable William Jennings Br&gt;'an, presidente nato del Consejo
Directivo de la Unión Panamericana :r Secretario de Estado ele los
Estados Unidos; el Sr. Domicio da Gama, embajador del Brasil,
y los otros representantes diplomáticos en Wáshington de las Repúblicas americanas.
Después del apropiado y excelente discurso preliminar del Presidente \\"'"hite, el Secreta,r io Bryan, el Embajador da Gama y el I-Ionorablc Talcott Williams, de la Escuela de Periodismo de la Universidad
de Columbia, pronunciaron notables brindis. Entre los otros distinguidos concurrentes figuraban el Honorable James W. Gerard,
ele la Corte Suprema de X ueva York y Presidente de la Sociedad de
)léxico; el Reverends Thomas J. )IcCluskey, de la Sociecla.o de Jesús,
Rector de Ja Universidad ele Fordlrnm; Honorable Robert Bacon,
ex-Secretario d:i Estado y embajador que fue ele los Estados Unidos en
París; el Honorable Lloyd Griscom, vicepresidente de la Sociedad
Panamericana y embajador que fué de los Estados Unidos en el
Brasil y en Italia; Brigadier General Enoch Crowder, Consejero
General del Ejército de los Estados Unidos; Dr. John H. Finley,
rector del colegio de la ciudad de Nueva York; Dr. J. Julio Henna,
presidente del Club Ibero-Americano, y el Director General ele la
Fnión Panamericana.

E

�,

56

LA UNIÓN PANAMERICANA.

'l'ambién se hallaron presentes todos los representantes consulares de
laAmérica Latina, debiendo advertirse que la lista de otras distinguidas
personalidades es tan larga que sólo hay espacio para mencionar unas
cuantas, entre las cuales figuran el General Xelson A. Miles, Dudley
Field Malone, John Hays Hammond, George W. Perkins, Frank A.
Vanclerlip, Charles Page Bryan, Otto Kahn, George F. Peabocly,
W. Fellowes 11organ, Archer M. Huntington, Cabot Ward, George T.
Wilson, Charles B. Alexander, Samuel Untermeyer, John Claflin,
Perry Belmont, Paul Warburg, John D. Crimmins, Ralph Pulitzcr,
Herbert Parsons, el Juez Víctor J. Dowling, George B. :\L Harvey,
Charles D. Norton, William Nelson Cromwell, Ramón Guiteras,
James 1L Motley, J. F. de Barros Pimentel, Willard D. Straight,
Xorman Hapgood, Martín Egan, Frederick Allen, James Speyer,
Elbert H. Gary, Henry W. Taft, Dr. Albert Shaw, Finley J. Shepard,
Henry Morgenthau, Isaac N. Seligman, Severo Mallet-Prevost,
Frederick Strauss, James A. Farrell, Thomas A. Eddy, R. A. C. Smith,
William Loeb. jr., John P. Mitchell, Thomas Kearny, E. N. Breitung,
Leigh Hunt, Luis F. Corea, Charles M. Pepper, Manton M. Wyvell,
)fichael Ford, Herman Seilcken, J. P. Grace, Robert Grier Monroe,
Lawrence L. Gillespie, Lorenzo Daniels, Lawrence F. Abbott, C. B.
Landis, P. S. Du Pont, Oswal&lt;l Garrison Villard, Charles 1L Schwab,
Charles R. Flint, R. G. Grace, J. G. White, Professor Hiram Bingham,
Romeo Roncini, J. Richling, Angel César Rivas, William T. Russell, Justus Ruperti, Ernesto T. Si~ondetti, Mahlon C. M~rtin,
Daniel Bacon, C. A. Green, John A. Sle1cher, Arthur W. Page, Lmdon
W. Bates, Alberto Falcón, M. de Moreira, General James A. Drain,
Michael F. Doyle, Phanor J. Eder, Arthur Ruhl, Lamar C. Quintéro,
Louis N. Hammerling, Joseph J. Slechta, F. J. Tietsort, Leopol&lt;l
Grahame, Sherbourne G. Hopkins, Franklin Johnson, Edn:mnd _L.
Baylie, Coronel W. M. Black, George C. Boldt, R. C. Clowry, Maunce
Coster, Julien T. Danes, Howard C. Dickinson, Manuel Venegoechea,
Samuel )1. Jarvis, Frederic B. Jennings, Capitán H. R. Lemley,
E&lt;lward E. 1foCall, Basil :Magor, James E. )fartine, Wüliam P.
Northrop, Ralph Peters, Frank L. Polk, William Stackpole, Edward
:X. Tailer, William Thomson, Alvin "Cntermeyer, Reverendo Dr.
George R. Van De Water, Walter Vernier, Bronson Winthrop, Louis
Wiley, Daniel Willard, M. Orme Wilson, George H. Wykes, Luis F.
Yglesias y O. A. Zayas.
El subcomité de preparativos, compuesto de los Srs. James :\1
~fotley, Ramón Guiterus, Archer M. IIuntington, W. Fellowe~ Morgan,
y Cabot Warcl, merece los mayores encomios, pero el Sr. Frederic
Brown, hábil secretario y tesorero que trabajó con incansable energía
por preparar todos los detalles del banquete, también _es acr_eedor
a los mayores elogios. El menu., que fué preparado ba10 su mme-

BANQUETE ANUAL DE LA SOCIEDAD PANAMERICANA.

57

rliata dirección, resultó sumamente artístico y revela su excelente
gusto.
Dentro de los límites del BOLETÍN MENSUAL no es posible publicar
íntegros los discursos que fueron pronunciados en dicha ocasión.
El Sr. Presidente Henry White, con su acostumbrado tacto y buen
criterio, presentó a los oradores, siendo el primero el embajador del
Brasil que, como diplomático latinoamericano de más alta categoría,
habló por los representantes diplomáticos que se hallaban presentes.
Al ponerse de pie, y después de ser recibido con los más entusiásticos
aplausos, el embajador da Gama comenzó su discurso refiriéndose al que
pronunció hace un año en el cual aludió al "mutuo extrañamiento
como el principal obstáculo con que tropiezan las buenas relaciones
internacionales." Como quiera que ninguno de los otros oradores
en aquella ocasión indicó la manera de subsanar o vencer dicho
inconveniente, el embajador consultó al Senador Elihu Root, partidario del Panamericanismo, que le había dicho que el remedio
consistía en "ir a dichos países y conocerlos." Esto le recordó al
distinguido diplomático una idea que él había expresado hace cerca
de 25 años sobre la cuestión de que, para conocer los pueblos extranjeros cuanto se visitan, las cosas deben verse desde el punto de vista
que ellos las ven, y a través del mismo prisma, y manifesto estar
de acuerdo con el Senador Root en cuanto a que "es necesario ser
optimista cuando tratamos con extranjeros, si es que realmente
deseamos entenderlos." Después de esta oportuna introducción,
el embajador continuó su discurso como sigue:
Tres Secretarios de Estado de los Est.ados Unidos lo han hecho asi en estos últimos
años, y pueden dar fe de la eficacia de este método para ensanchar sus conocimientos
y corazones. Uno de ellos, que se encuentra aquí esta noche y que, por virtud del
elevado cargo que desempeña, es nuestro presidente honorario, hace tres años que
hizo un viaje a Sud América y regresó convertido en un partidario decidido del Panamericanismo. Algunos de los que tuvimos el gusto de oirle hablar del libre cambio
y decir "que nos necesitábamos mutuamente," nos inclinamos a creer que aquella
excursión contribuyó mucho a que él se decidiera a aceptar una parte de la colaboración
de la política del Presidente de observar una abstención respetuosa, o amistosa.
discreclón acerca de las cuestiones nacionales que los pueblos directamente interesados
deben conocer y saber ajustar mejor que nadie. Recientemente dijo que, por lo
mismo que los Estados Unidos son una nación poderosa, y comprenden una extensión
tan grande del globo, tienen contraídos más deberes hacia los países pequeños que
hacia la&lt;! grandes potencias de la tierra. He ahi una idea noble y generosa, que en
otro lugar desarrolló explicando que los mutuos deberes entre las naciones siempre
son idénticos, sea cual fuere su relativa importancia, sólo que las ofensas que se reciben
de los poderosos suelen producir un resentimiento más profundo a los pequeños, por
cuanto no tienen fuerza física par-a imponer sus reclamaciones y obtener la debida
compensación por los daños sufridos. De todo modos-y esto es lo más importante---en
conformidad con esta. previsor-a politica los actos de justicia y equidad suceden a las
sabias ideas y manifestaciones y están convirtiendo un programa internacional en
una grata realidad que permite que la esperanza germine en el pecho del más escéptico.
¿}fo es este un hermoso resultado de un viaje qnP ~e hizo únicamente con la intención
de encontrar reposo y recreo? Y si se tiene en cuenta que el indulgente viajero sólo

�'

58

,¡

LA ü:NIÓN PANAMERICANA.

llevaba por bagaje moral su buena voluntad, y que él podía ver y sentir muy bien,
aunque no podía oir de idéntica manera, porque se lo impedía la barrera del idioma,
fácil nos será colegir lo que podía haber logrado si hubiera tenido la preparación ideal
de mi viajero modelo, con poder y gusto para la adaptación. O, de lo contrario, puesto
que los resultados excedieron con mucho a lo que se esperaba sobre este caso particular,
podría creerse que, de todos los requisitos, únicamente los de carácter moral, es decir,
el optimismo y la buena voluntad aconsejados por el Senador Root, serían indispensables para entender bien a los pueblos. Y es innecesario que insistamos sobre este
punto, puesto que la aplicación del principio general se deduce fácilmente y depende
por completo de las condiciones personales de entendimiento y corazón. Del entendimiento y del corazón debemos tomar quantum satis, o, mejor dicho, lo más que podamos en nuestro trato con un pueblo extranjero, si es que deseamos sobreponernos a ese
sentimiento de timidez que significa cortedad y es pueril, pero que tanto nos agobia
cuando nos encontr-amos entre forasteros. Y debemos, asimismo, evitar el exceso de
audacia que nos hace odiosos a causa de cierta presunción y creencia muy marcada de
superioridad. Este concepto de superioridad, que tanto estorba al hombre en el trato
social, le obscurece la percepción de los detalles y di.ferente3 aspectos de la vida del
forastero y contribuye a que sus ideas resulten superficiales. Un observador de esta
clase, sin querer explicar por qué los colonos portugueses en el Brasil en pleno siglo
XVIII, dormían con una pierna colgando fuera de sus hamacas, llegó descuidada y
desdeñosamente a la siguiente conclusión: •' Si me preguntáis por qué, os contestaré
que realmente no lo sé; es probable que esta sea la costumbre de esta gente." El tal
observador empleó la palabra canaille, porque era francés, pero el sentimiento que
expresó no es peculiar de los viajeros franceses, ni tampoco es una cosa de antaño.
Acaso má~ de una vez nos hayamos Yisto obligados a reprimir la tendencia a esa crítica
demasiado fácil que trueca las cosas que no se han explicado o los sentimientos de los
cuales no se ha hecho uno partícipe, en una cosa ridícula y en una broma, interrumpiendo así la suave corriente de simpatía que tanto une a los hombres y que constituye a la vez la razón de ser y el deleite de la Yida humana.
Ahora bien, Sr. Presidente; es probable que yo haya hablado demasiado sin decir
lo suficiente. Pero esta suele ser la suerte común de los oradores de sobremesa que
tienen un tema que desarrollar y que siempre parecen estar llenos de buenas intenciones. Como excusa podría exponer que es tal la vehemencia de mis sentimientos
que no me es posible hablar a la ligera sobre un asunto que tan profundamente no~
interesa a todos. Y acaso no diste mucho el día en que me sea dable considerar
nuestro presente estado de extrafümiento como una lección del pasado y como prueba
de que en las relaciones internacionales, así como en la vida social, la justicia, el
respeto y la buena voluntad son sentimientos de orden y edificantes que de día en
día vienen ocupando un puesto mayor en el corazón del hombre civilizado.

A la terminación del discurso del embajador del Brasil el presidente
presentó al Sr. Talcott Williams, director de la Escuela de Periodismo
de la Universidad de Columbia. Su discurso fué sumamente notable
e interesante, y describió de una manera ma~istral la influencia que
el perioclismo ejerce en las relaciones internacionales, y la extraordinaria importancia ele la prensa como un factor que contribuye
poderosamente al desarrollo de relaciones amistosas más íntimas, al
ensanche del comercio y a una paz perdurable entre las naciones ~el
mundo, y muy especialmente entre las del Hemisferio Occidental.
Puede decirse, con absoluta verdad, que esta fué una de las disertaciones más razonadas v discretas de su clase que jamás se han oído
en este país.

BAXQUETE AN"l:AL DE LA SOCIEDAD PAN"AMERICAN"A.

59

Cuando el Secretario de Estado y Presidente ex-oflicio del Consejo
Directivo de la Unión Panamericana fué presentado al auditorio, se
le hizo una entusiástica ovación que demostró claramente cuánto se
apreciaba su primera aparición como Secretario de Estado ante la
Sociedad Panamericana.
Al comenzar su discurso habló del gran placer que experimentaba
por el hecho de ser miembro del Consejo Directivo de la Unión
Panamericana. Uno de los motivos que le habían impulsado a aceptar
la cartera de Estado fué la idea de asociarse con los diplomáticos de
la América Latina. Su cargo le proporcionaba tauta complacencia
que abrigaba la esperanza de poder evitar siempre que el Secretario
de Guerra y el Secretario de Marina tuvieran necesidad de ajustar ninguna cuestión con las naciones situadas al sur de los Estados Unidos.
Hizo oportuna referencia al Sr. Henry White, presidente de la Sociedad Panamericana, al Embajador da Gama y a su discurso, al Sr.
Talcott Williams y a su disertación sobre al periodismo, y también
aludió con frases muy felices y apropiadas a su propia experiencia
como director de un periódico.
Entonces prosiguió como sigue:
El tema sobre el cual he de hablar esta noche me lo sugirió uno de los oradores que
me ha precedido en el uso de la palabra. Crno que el Elmbajador del Brasil, distinguido
caballero que honra a su patria y a la vez es honrado por ella, nos ha ofrecido esta noche
lo que bien podría aceptarse como el principio fundamental de este acto. Él ha
llamado la atención especialmente hacia la importancia de la simpatía, él nos ha
dicho cuán inútil es hacer un viaje al extranjero a menos que uno esté bien preparado
para comprender y apreciar el espíritu del pueblo que visita. Y aunque no haga
otra cosa esta noche, mucho en verdad habré realizado si logro haceros comprender
todavía más profundamente de lo que lo hizo su elocuencia, la necesidad de que
exista la simpatía al tratarnos recíprocamente. Simpatia es lo que el mundo entero
necesita. Tolstoi tenía esta idea tan arr-aigada en la mente, que endosó la teoría del
trabajo por el pan propuesta por Bonclarif. y expuso como razón para ello que, a su
juicio, era la única manera en que podía uno simpatizar siempre con las masas del
pueblo. Dijo que no bastaba haber trabajado mucho en el pasado, sino que era
necesario trabajar continuamente a fin de poder apreciar los trabajos de otros así
como el punto de vista de los que trabajan. Sobre si tenía razón en creer que este era
el único medio de captarse esta simpatía, o si puede obtenerse ele una manera más
efectiva por otro medio, no importa para el tema que me propongo de3llrrollar, pero
creo realmente que el gran filósofo ruso puso el dedo en la llaga, por decirlo así, esto es,
que debemos interesarnos sinceramente por nuestros semejantes. Debemos unirnos
a ellos, y me es grato discurrir esta noche sobre esa idea mientras permanecemos aquí
reunidos, máxime estando unidos por vínculos ele vecindad, por una comunidad de
ideales ele gobierno y por una creciente intimidad en nuestras relaciones materiales.
El Istmo de Panamá sólo se halla a una distancia de 2.000 millas ele aquí, lo cual
significa que todo el país de este lado del istmo está 1.000 millas más cerca que las
tierras allende el Atlántico. Los países septentrionales de Sud América son vecinos
más cercanos que las naciones de Europa, y cuando el gran canal que pronto dividirá
el istmo nos ponga en comunicación con la costa occidental de Sud América, estaremos
todavía en más íntimo contacto con los países latinoamericanos. Por tanto. deseo
someter tres pensamientos a vuestra consideración: Primero. los interese,, mateiiales

�60

11

¡
!

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de estos países tienen que unirse cada vez más. Al sur de los Estados Unidos hay
países que no están más que parcialmente desarrollados. En el curso del próximo
siglo, se contemplará allí el mismo asombroso desarrollo que hemos presenciado en esta
República en el último siglo. Yo fuí a Sud América con el fin de enterarme en cuanto
a las oportunidades que aquella parte del mundo ofrecía, y por más que mi buen amigo
tiene sobrada. razón en decil' que mi interés en Sud y Centro América se aumentó por
virtud de esta excursión, creo que debo manifestaros que yo me jacto de haber sido
uno de los primeros que demostró verdadero interés en este ásunto, pues cuando era
muy joven estuve enteramente de acuerdo con el Secretario Blaine en su empeño de
unir todavía más las naciones de América. Impulsado por este sentimiento de amistad
y de interés, atravesé los mares y fuí a dichas Repúblicas, y lo que en ellas ví ha contribuido a fortalecer mi creencia y criterio en este particular.
Aquellos países necesitan lo que nosotros tenemos en ¡?ran abundancia y de sobra.
Tenemos capital, y ellos necesitan capital. Tenemos el genio constructor que ha hecho
posible nuestro tremendo desarrollo, y tenemos la experiencia que ha administrado el
capital y ha dil'igido ese genio constructor. Estamos a punto de terminar la obra de ingeniería más gigantesca que jamás emprendió el hombre, y allá, en esos países que casi
acaban de descubrirse, hay magníficas oportunidades. Ninguna otra nación es tan
naturalmente su amiga y auxiliadora. IJacia ninguna otra nación pueden volver los
ojos con mayor propiedad o naturalidad en busca de lo que necesitan, y en ninguna
otra dirección puede nuestro pueblo esperar recoger tan rica recompensa por cualquier
servicio que pueda prestar. Si hemos de tratar con Sud América, debemos hacerlo
sobre una base tal que nos sea posible conservar su amistad, y conste que sólo hay una
base sobre la cual nos será posible conservarla. Hablo sobre esta cuestión con tanta
más libertad cuanto que nuestro Presidente ya ha estado en el poder el tiempo suficiente para demostrar no sólo con palabras, sino con obras, que se da cuenta cabal de
la base sobre la cual pueden mantenerse permanentemente buenas relaciones entre
los Estados Unidos y las Repúblicas Latino Americanas. El Presidente Wilson cree
que aquellos países constituyen un campo propicio y legítimo para la inversión de
capital americano, y le es grato estimular toda extensión propia de empresas americanas. "Fíjese bien la' atención en la importancia y signifü:ación de las palabras
"legíti1uo" y "propia." Como quiera que ya se ha terminado un caso, y habiendo
un ejemplo que puede citarse como enteramente completo, se me permitirá que me
refiera a él, puesto que ya pertenece a la historia.
En el Ecuador hay un ferrocarril que fué construído por una compañía organizada
con arreglo a las leyes de un Estado de esta Unión, y en el contrato celebrado con tal
fin entre el ferrocarril y el Gobierno, hay una cláusula que prescribe que en caso de
controversia el punto en disputa se someta a arbitraje. Por una parte el Presidente
de este país y el del Ecuador habían de ser los árbitros. Si no podían actuar como
tales, cada uno había de elegir un árbitro, y sino podían ponerse de acuerdo, entonces
había de elegirse un tercero por mutuo acuerdo. Encontramos que a aquel país se
había enviado una persona que el Ecuaaor no aceptaba, y al examinarse los hechos
y circunstancias del caso, el Presidente resolvió que el individuo que había sido
enviado allí no reunía las condiciones estipuladas en el contrato celebrado entre
el Ecuador y la compañía de ferrocarril, y sin ningún baldón para el carácter de la
persona que había sido enviada, ni censurar a los que le había enviado, el Presidente
Wilson creyó de su deber retirar de su misión a la persona enviada y nombrar otra.
Ahora bien, ¿cómo se hizo la elección? Pues exactamente lo mismo que se hubiera
hecho en cualquier tribunal de este país. Se buscó una persona que se creyó que
era completamente imparcial y que podía oir a ambas partes interesadas y resolver
con la misma imparcialidad de un juez. Se le interrogó con el fin de determinar si
podía hacerse con justicia alguna objeción, y cuando se encontró que reunía todas las
cualidades y requisitos que exigía el contrato, se le preguntó a la compañía del ferro-

BANQUETE AN"UAL DE LA SOCIEDAD PANAMERICANA.

61

carril si le encontraba algún inconveniente. Después del debido examen, se anunció
que la persona elegida era aceptable y adecuada. Entonces al Gobierno del Ecuador
se le preguntó si le encontraba algún inconveniente, y contestó que no le encontraba
ninguno. Tras un minucioso examen adicional, y después de tratar al individuo que
fué nombrado en este país lo mismo que se trata a un jurado o a un juez, le dijimos al
Ecuador: "lle ahí un hombre que representa nuestro ideal de la justicia, la equidad
y la buena fe entre las Repúblicas." ¿Cree alguien que este proceder perjudicará los
negocios americanos? Dícese que yo no tengo un gran conocimiento de los negocios
prácticos, pero sé que merezco el aprecio de los hombres de negocios que en sus
empresas desplegan el espíritu de moralidad y justicia y, si el concepto que tengo
formado de los negocios es correcto, éstos no deben substraerse de los principios
fundamentales de la buena fe.
Estoy completamente de acuerdo con el Presidente en la creencia de que podemos
abrir las puertas de aquellas ricas naciones a nuestros capitalistas, sobre todo cuando
con toda confianza les aseguramos a sus pueblos que se espera que todo el que vaya de
los Estados Unidos esté imbuído de un verdadero sentimiento de honor y que le den
aquellos pueblos el valor de un peso por cada peso que de ellos obtenga en recompensa.
La base sobre la cual pueden llevarse a cabo las transacciones comerciales entre los
países no se diferencia de la que se adopta en todos los negocios lícitos y lucrativos en
este país entre nuestros conciudadanos. Cuando las relaciones comerciales de estas
naciones descansen sobre esta base, tendrán la única segura sobre la cual deben
descansar. Es en verdad la base sobre la cual se mantienen los que sienten interés y
simpatía hacia el pueblo con el cual tratan. La manifestación franca y honrada de
esta simpatía en las transacciones comerciales hará que se traten recíprocamente como
hermanos y amigos. Debe tenerse presente que los países latinoamericanos no representan meramente un campo de explotación del cual han de recogerse pingües ganancias
hoy día, sin tener en consideración la influencia del mañana. Pero es el caso que la
simpatía que nos inspiran no sólo rige nuestras relaciones comerciales, sino que sugieren
un canje intelectual. :M:e interesa sobremanera que nuestros pueblos se unan todavía
más íntimamente desde el punto de vista intelectual.

Entonces el orador expuso que, aunque no hablaba el idioma castellano, empero en todos los ámbitos de la América Latina había encontrado a muchos que conocían el inglés, y que sabían apreciar a los
Estados Unidos y sus instituciones, todo lo cual le había producido
una honda y favorable impresión. A propósito de lo que acaba de
citarse, entre otras cosas, dijo lo siguiente:
En todas partes encontré que el trato intelectual había unido más íntimamente nuestro
pueblo con los de aquella parte del mundo, del mismo modo que he encontrado aquí
que nuestro pueblo conoce mejor dichos países mediante la asociación con los estudiantes
que vienen a este país y con los que viajan por aquéllos. Por ejemplo, el otro día me
dijeron que habíamos enviado unos 15 maestros al Uruguay, y que en la actualidad
hay 1,500 jóvenes sudamericanos que estudian en nuestros colegios y universidades.
Hace un año que conocí en \Yisconsin al hijo del que a la sazón era Presidente del
Perú. Si una parte de la corriente de viajeros que ha fertilizado al antiguo mundo
pudiera desviarse hacia el mediodía, sería beneficioso no sólo a los países a donde
iban, sino también a aquellos que se ponen en comunicación directa con los viajeros al
regreso de éstos.
Yo les aconsejaría especialmente a los maestros de escuela que visitaran a Sud
América. Nadie que viaje en el extranjero puede dejar de notar el gran número de
nuestros educadores que aproYechan su Yacación en el Yerano para hacer un viaje a
Europa. Espero que no se me considere demasiado optimista al decir que, a mi
9592i-Bull. 1-13-:í

�62

63

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BANQUETE ANUAL DE LA SOCIEDAD PAXA..'\fERICANA.

jucio, cuando el Canal de Panamá esté enteramente terminado estos maestros en un
número cada vez mayor se dirigirán hacia Sud América, en donde tendrán ocasión de
conocer con mayor intimidad a los pueblos que están aqui dignamente representados
esta noche. He viajado por Europa y por Sud América, y si bien es verdad que encontramos muchas cosas interesantes que nos instruyen y deleitan en el viejo mundo, no
es menos cierto que en los países de la América Latina encontramos muchísimas
cosas que son muy útiles y valiosas, debiendo agregar que los viajes a dichas Repúblicas no clrecen de atractivos y encanto, desde el punto de vista del turista.

de la humanidad hemos dado un valor excesivo al papel que desempefia el fósforo
cerebral Y empequeñecemos el del corazón. Los grandes problemas de la vida brotan
del corazón. El corazón es el hombre. 1Iuy pobre tiene que ser el cerebro que no
encuentre una excusa plausible para seguir los dictados de su corazón. Por tanto, el
c~raz,ón es el factor más importante, y jamás podemos tratar con estos pueblos ni con
mngun otro pueblo, con verdadero éxito, a menos que nuestro pensamiento esté apoyado
por el amor. ¿Y por qué no hemos de apegarnos a estos pueblos? ¿ Cuáles son los pueblos
que nos han rendido un homenaje tan grande? Hasta cierto punto, ellos tienen nuestras
aspiraciones políticas; han escrito sus constituciones porque nuestro pueblo escribió
la suya antes, y nos han hecho un honor adoptando la nuestra, en m:an parte como
su carta constitucional y su guia.
"
'
Con excepción de la nuestra, casi todas las Repúblicas del mundo hablan idiomas
derivados_ del latín. Estos pueblos son acreedores a nuestro afecto y simpatía, ellos
nos aprecian y, en consecuencia, estamos oblig-ados a corresponder dignamente a la
buena voluntad que de una manera tan profunda y vehemente sienten hacia nosotros.
Me alegro mu~o de estar oficialmente asociado a estos caballeros, cuya compañía me
honra. Al decir que estos caballeros no pueden estar más vivamente interesados en
el desarrollo de los recursos naturales de sus diferentes naciones, y en el progreso de
sus países en todo aquello que atañe a la civilización de lo que lo está el pueblo de
esta República, que tiene relaciones con la Unión Panamericana y está oficialmente
representado por Director General, interpreto fielmente no sólo los sentimientos del
Presidente de los Estados Unidos, sino los míos. Todos ellos harán cuanto esté a su
a~cance, no sólo con el fin de mejorar de día en día las relaciones entre dichos países,
smo por que pronto llegue la época en que la única rivalidad entre nosotros será ver
cuál de las Repúblicas mantiene más alto el luminoso faro que a todas nos ha de
guiar a la realización de un ideal más excelso.

Entonces el orador hizo una breve reaeña de sus viajes a Sud América, y describió sus visitas al Perú, Bolivia, Chile, Argentina, el Uruguay y el Brasil, y luego terminó su discurso como sigue:
El viaje que haga.is por estos paises-hablo únicamente de los de Sud América que
visité-será un deleite continuo, y cuando regreséis comprenderéis que no sólo no
habréis perdido vuestro tiempo, sino que estaréis en condiciones de prestarle a vuestra
patria mejores servicios que los que le hubiérais podido prestar si no hubieseis visto
con vuestros propios ojos el notable desarrollo que hasta ahora se ha llevado a cabo y
el que se ha de realizar en el porvenir.
Hemos estado acostumbrados a considerar a Panamá y su canal únicamente desde
el punto de vista comercial, pero os suplico que lo consideréis desde un punto de
vista más elevado. La Zona del Canal debe convertirse en un lugar de grandísima
importancia, es decir, debe ser el banco de liquidación de las Tres Américas. Es allí
en donde deben encontrarse los pueblos de las lenguas castellana y portuguesa, así
como el de la República de la lengua inglesa; allí deben conocerse entre sí, y alli
deben conocer también sus costumbres, y gozar de ese contacto íntimo que hace que el
pueblo de una región pueda tratar con mayor inteligencia con los de otras regiones.
Desearla que los Estados Unidos establecieran una gran institución docente en
Panamá, y que allí se reunieran los más eminentes educadores de las Repúblicas de los
idioma español y portugués.
Los jóvenes de los países meridionales de este continente podrían encontrarse ali!,
sus instructores podrían cambiar impresiones y mezclarse en aquel plantel y fundar
de esa manera. una amistad que nos hará avanzar por igual en el desarrollo de nuestro
hemisferio.
Pero yo no abogo meramente por un canje de simpatías sobre una base comercial y
un mismo nivel intelectual. Necesitamos una comparación y un canje de ideales. El
ideal es la única cosa de valor que no puede monopolizarse. Si alguien tiene un ideal más
elevado que el nuestro, sólo nosotros tenemos la culpa de ello; puesto que, si queremos,
su ideal puede ser el nuestro, y como quiera. que un ideal es lo más importante y valioso
que un hombre puede poseer, podemos regocijarnos de que esta preciada joya de
inmenso valor puede trasladarse de una tierra a otra sin las molestias consiguientes a
las leyes de aduana y a los derechos arancelarios. Necesitamos conocernos mutuamente. De la historia y los acontecimientos de esos pueblos derivamos beneficios y,
en cambio, nuestra historia y nuestros acontecimient-0s pueden serles provechosos a
ellos. Al dictar sus constituciones han tomado por modelo la nuestra, y lo que aquí
acontece les interesa profundamente a ellos, del mismo modo que lo que acontece en
sus países nos interesa muchísimo a nosotros. Por consiguiente, creo que desde cualquier punto de vista que consideremos estos asuntos, forzoso es reconocer que, existiendo
una mutua simpatia, es lógico deducir que podemos ayudarnos recíprocamente.
En los últimos capítulos de la Historia de la Revolución Francesa, escrita por Carlisle, el autor declara que el pensamiento es más poderoso que el parque de artillería,
y que, por lo menos, moldearía el mundo a la manera del blando barro, y añade una
verdad aún más grande, a saber, que detrás del pensamiento está el amor. No existe
ningún gran pensamiento que no proceda del corazón. Es que al ajustar los destinos

�DISCURSOS DE LOS MIEMBROS DEL CONSEJO DIRECTIVO.

NOTABLES DISCURSOS DE
LOS MIEMBROS DEL CON....
..
SEJO DIRECTIVO
ti

ti

ARIOS miembros del Consejo Directivo de la Unión Panamericana aceptaron invitaciones especiales para hablar
sobre la paz y amistad internacionales durante el mes de
mayo último. En el Cuarto Congreso Americano de Paz
que se reunió en San Luis, )lissouri, se pronunciaron discursos muy
elocuentes sobre tan importante asunto, pero quizá los que más
llamaron la atención fueron los de las sesiones panamericanas. El
Congreso dedicó un período íntegro a la discusión sobre los países
latinoamericanos, sus progresos y el interés que han demostrado por
la causa de la paz universal. En esta ocasión tanto el discurso del
Dr. Ignacio Calderón, )finistro de Bolivia, como el del Sr. Federico
A. Pezet, )finistro del Perú, causaron muy grata impresión a los
delegados.
Otra ocasión en que se trató ele manera esprcial sobre la América
Latina y sus continuas y estrechas relaciones con los Estados Unidos
fué cuando la selección del sitio para el edificio &lt;le la República
Dominicrna en la próxima Exposición Internacional de San Francisco
en H\15, con motivo de la apertura del Canal de Panamá, en que el
Dr. Francisco J. Peynado, Ministro &lt;le dicha República, pronunció un
elocuente discurso.
El BOLETÍN tiene el gusto de publicar en seguida, traducidas al
español, tan importantes expresiones del pensamiento panamericano.
El :Ministro de Bolivia hn.bló así, en San Luis:

V

No me propongo distraer largo tiempo vuestra atención, sino únicamente hacer
algunas observaciones para expresar la satisfacción que experimento por tener en
esta ocasión el honor de ser el intérprete, como delegado de Bolivia, del sentimiento
de franca y leal adhesión de su Gobierno y pueblo a la gran causa de la paz internacional, tal como se expone y apoya en este Cuarto Congreso Americano.
Mi país, junto con todas las demás Repúblicas de Sud América, ha tenido sus períodos de lamentables luchas intestinas, y, como consecuencia de ellas, se nos ha
de3pojado de nuestra costa y hemos sufrido la pérdida de un territorio muy valioso;
pero las lecciones de esos severos lances han ejercido en nosotros una benéfica influencia. En la actualidad somos un pueblo tranquilo y pacífico, y nos ocupamos en desarrollar debidamente nuestros medios de transporte para poder utilizar en debida
forma los inmensos recursos naturales que Bolivia posee. Estamos luchando por tener
medios de comunicación fáciles y económicos entre la altiplanicie, donde se halla
reconcentrada nuestra enorme riqueza mineral, las vastas praderas de pasto, orientales,

64

65

Y los extensos bosques tropicales que la pródi!!'a naturaleza ha dotado de una aran
O
variedad de productos; pero la construcción de ferrocarriles no es, en verdad un
prob~ema de fácil solución si se tiene en cuenta que las más elevadas y escab:osas
cord11Ieras de montañas atraviesan el país en toda su longitud, y que en un área más
de tres ve_ces mayor que la del Imperio Alemán apenas tenemos 2,500,000 de habitantes. Reconocemos vivamente la necesidad, y estamos ansiosos de recibir la
infl~encia vigorizante de una corriente de inmigración que tantas maravillas está
haciendo en ~ro de algunas de nuestras Repúblicas vecinas, y que tantos beneficios
le ha proporcionado a los Estados Unidos. Por consi&lt;&gt;uiente acaso nos encontremos
en una situación propicia para apreciar de una mane~ más c~mplida la importancia
Y la benéfica influencia de la paz internacional. Habiéndose establecido en todas las
R~p~bli_cas de este continente la igualdad legal de los hombres y descartado el injusto
pr~vileg10 de l~ c~ases, que ha sido causa de tantas guerras en el Viejo )fundo, han
abierto sus :emtorio~ a los pueblos de Europa y los han invitado a que encuentren en
la democrática América hogares libres y felices.
Es evidente que el Hemisferio Occidental es hoy día el exponente más avanzado de
la prác_tica d~ la paz _intern~cional. N"o es necesario que nos remontemos a aquellos
larguísimos siglos de mtermmables guerras que han sido la maldición de las naciones
del :Viejo Mundo} ~astará. que lancemos una mirada, por ejemplo, al tiempo tranAcumdo desde la ulhma mitad del Siglo XIX hasta nuestros propios días, para encontrar una notabilíAima diferencia.
Desde el año de 1880 hasta la presente fecha los Estados Unidos no han tenido
más que una guerra internacional, guerra que ha sido muy honrosa para ellos, toda
vez que tuvo por objeto ayudar a Cuba a obtener su libertad e independencia. En
Sud América hemos tenido dos guerras internacionales, a saber, la del Brasil, el
Uruguay y la Argentina, contra el Paraguay, y la de Bolivia y el Perú contra Chile.
Durante ese mismo período, empezando por la guerra de Crimea, hemos visto en
Europa muchos sangrientos conflictos, algunos de los cuales se extiendieron hasta
As!a, África y América, cuando la invasión de México que, como sabéis, tuvo por
ob¡eto establecer allí un imperio, y el envío de una flota de buques de guerra espafioles
al Pacífico con el vano y descabellado sueño de reconquistar las antiguas colonias.
Cumple hacer constar-de paso-que, además de las varias guerras internacionales
Europa sintió las convulsiones de muchos movimientos revolucionarios interiores más
graves, con mucho que las perturbaciones en algunas de las Repúblicas que aun no
han podido combatir con éxito el convulsioni~mo o mal revolucionario.
Europa es el luminoso faro hacia el cual volvemos los ojos en busca de inspiración
en todos los aspectos del progreso intelectual, artístico, científico y literario. A ella
le debemos nuestra civilización, pero a dicho continente se le hace muy difícil svstraerse del desdichado predominio de los intereses dinásticos, la histórica prevención
de razas y religión, y el antagonismo producido por siglos enteros de rivalidad. Se
necesita mucho tiempo y el constante desarrollo del progreso para crear nuevos intereses, nuevos puntos de vista y un concepto más humano de las debidas y justas
relaciones que deben existir entre las naciones.
Es obvio que nuestra civilización propende a la paz. Xo construimos ferrocarriles
con el fin de transportar tropas con mayor rapidez, ni establecemos líneas telegráficas
y cablegráficas para transmitir rápidamente declaraciones de guerra. El bienestar
de la humanidad en conjunto es el reflejo final del desarrollo industrial y comercial
de las naciones. En nuestra época la guerra afecta tanto a los beligerantes como a
los neutrales. Por otra parte, cada día comprendemos mejor que las leyes morales
del universo son generales y amplias en sus efectoA, y, por tanto, si es un crimen
matar a un hombre, semejante acto no puede convertirse en una virtud por el mero
hecho de perpetrarse al por mayor, y so pretexto de llevarse a cabo en defensa del
honor nacional.

�66

DISCURSOS DE LOS MIEMBROS DEL CONSEJO DIRECTIVO.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Este país le ha dado al mundo más de un ejemplo de excelsos ideales políticos y
morales. En ninguna parte es más popular y enérgica la propaganda en favor de la
paz internacional. Recuerdo muy bien la profunda impresión que me prod]Jjo la
primera conferencia de Lago Mohonk, a la cual tuve la dicha de concurrir. Reconozco
cumplidamente la belleza natural de aquel sitio encantador, la espléndida y cordial
hospitalidad y dulce semblante del noble anciano, Sr. A. K. Smiley-que por desgracia nos ha abandonado para siempre y a cuya memoria tengo el honor de rendir este
pasajero homenaje por su loable obra-pero confieso que el conjunto del pueblo que
allí se congregó, fué para mí una verdadera revelación: Jueces del Tribunal Supremo
de los Estados JI nidos y de otros tribunales, almirantes de la Marina, generales del
Ejército, rectores de universidades y colegios, eminentes hombres de negocios, ministros y clérigos de todas las sectas religiosas, ciudadanos de todos los Estados, y un
número considerable de distinguidas damas que en este país toman una parte activa
y muy loable en toda propaganda que tenga por objeto el bienestar de la humanidad
entera, y que son acreedoras a poseer todos los derechos legales, se congregaron en
Lake Mohonk como los apóstoles de la nueva cruzada para discutir íranca y serenamente el progreso de esta noble causa, encontrar los medios de estimularla y prepararse para marchar al campo, exponer y divulgar la buena doctrina de la caridad y
paz humanas. Aquella reunión fué en verdad la expresión de las más nobles aspiraciones. Nadie-ni siquiera el má,, cínico-podía descubrir allí el más leve indicio
de un interés comercial o particular. Aquello fué simplemente el reflejo de la conciencia y de los ideales de esta gran comunidad democrática poderoso porta-estandarte
de la. causa de la paz, la justicia y el derecho entre todas hs naciones del mundo.
Después tuve el honor de concurrir a otras reuniones como estas, y cada vez tuve
ocasión de convencerme más y más de que tenía razón para confiar en el espíritu de
justicia, o lo que vosotros los norteamericanos generalmente denomináis square deal,
es decir, buena fe o correcto proceder. Ojalá que ese noble espíritu siempre predomine aquí y que se generalice todavía más y llegue a seruniversal. En este país no
existe distinciones de costa, ni de ninguna otra clase, sino un gran cuerpo de ciudadanos
libres de una prepotente República que poseen iguales derechos, todos interesados
en el desarrollo y progreso de su patria, y acaso demasiado ansiosos de acumular fortuna. No veo ninguna clase privilegiada en este país, a no ser los niños y las mujeres
que siempre se toman una parte muy activa en pro del bienestar de la humanidad.
La libertad y el derecho no son palabras vanas que se fijan en lo~ caminos y encru·
cijadas o para adornar los encabezamjentos de los periódicos. Esas palabras son y
tienen que ser una fuerza activa, arraigada en las reconditeces de nuestra conciencia,
guía y móvil de nuestros actos.
A mi juicio, los Estados Unidos constituyen un pueblo único en su género en la
familia de las naciones del mundo. Nacida la República norteamericana bajo la
inspiración del espíritu de libertad de los peregrinos; educada en la práctica del
gobierno propio y organizada, finalmente, como la comunidad demorrática más grande
que ha existido jamás; dotada por la naturaleza de un territorio que casi equivale a
un continente; rico, fértil, con innúmeros ríos, lagos y excelente facilidades comunicación, desarrollado por el concurso de hombres de c~i todas las nacionalidade8, se
destaca hoy cual luminoso faro de la libertad. Grande &lt;les&lt;le el punto de vista moral y
material, su misión ha de ser todavía mayor como guía y sentinela avanzada de los
ideales más nobles que la humanidad se esfuerza por realizar desde que el l\Iártir del
Gólgota inundó el mundo entero con la luz de la paz y la justicia. Los poderosos
armamentos bélicos que hoy día son una carga para las naciones más importantes, se
derrumbarán todos bajo la presión de la opinión pública apoyada poderosamente en
todas partes pe&gt;r la convicción de que la justicia y la paz son las verdaderas sendas que
conducen a nuestro bienestar y felicidad, y que finalmente nos guían a la eterna
bienaventuranza, que es la corona de nuestra divina misión.

67

El Ministro del Perú habló así:
SEÑOR ~R~S:DENTE, SEÑORAS Y SEÑORES: Grandísimo es el honor que se me ha
hecho al mvitarseme aque pronuncie un discurso en el acto de reunirse el Cuarto
Congreso de Paz Americano, y lo hago, señores, porque es muy justo que los representante~ de la América latina s~n invitados a tomar parte en esta reunión; que se
~es pemu~ expresar sus sent1m1entos en pro de una idea que es de trascendental
importancia para las naciones que están aún en el comienzo de su desarrollo material
Y que necesitan d~ las bendicio~es de la paz interior y exterior para poder llegar al
estado de prospendad por medio del progreso, que es el desiderátum de todos los
pueblos.
Me parece que por lo general se ha formado un concepto erróneo del latino americano
Y rara vez se le aprecia en su justo valor.
La h~tor~ de nuestros países y de nuestros pueblos no se ha estudiado jamás en
este pais, m tampoco en Europa, si vamos a eso. Por más que todo latino americano
e~uca?o conoce los rasgos más salientes de la historia de los Estados Unidos y de la
h1Stona de las naciones europeas-y se le consideraría un ignorante si no las conocieravos?tros, por ?tra parte, ignoráis nuestra historia, y acaso creáis que su estudio carece
de llllpor~ncia. y que el conocimiento de ella no tiene ningún valor práctico.
Es prec1Samente esta actitud de superioridad, debida a una completa ignorancia
de nu_estros pueblos y de sus verdaderos rasgos característicos, lo que ha creado una
especie de extrañamiento entre las dos grandes familias que habitan este continente,
Y tanto aquí como allá, oote extrañamiento es evidente en muchos casos. Este es
un hecho muy lamentable para todos los interesados, y no debe existir tal estado
de cosas. La paz y cordialidad, así entre las naciones como entre los individuos
depende, en gran manera, de su mutua inteligencia e indulgencia. El vecino que
nos enfada po~qu~, ~ nuestro juicio, piensa de una manera muy rara, puede llegar a
~er nuestro anugo umcamente cuando ambos entendamo~ y apreciemos las limitaciones
lillpuestas por la diferencia.
Por tanto, es nuestro deber hacer cuanto esté a nuestro alcance para aprovechar
toda op~rtunidad que se nos presente a fin de que desaparezcan por completo las
prevenciones ~ue ah~ra nos dividen. Debemos conocernos realmente para que
podam?s ~preciar las v1rtudes de cada cual y lleguemos a tratarnos con más miramiento
Y cor~1dad y en armonía con las palabras del Divino Maestro, Príncipe de la Paz.
Medumte una generalizacíon vacía a nuestro pueblo se le despoja de todo raso-o de
carácter que contribuye a constituir una nación. Sólo se citan y tienen en c~enta
nuestras faltas, en tanto que nuestras virtudes (y cuenta que tenemos algunas) se
p~san por alto. Así pues, se nos ha llamado una raza de hombres morosos, perezosos
e mgobernables, siempre dispuestos a pelear entre si y deficientes por todos conceptos.
Y ahora se me ocune preguntar. ¿Puede semejante prejuicio contribuir a la amistad
entre nosotros?
Yo soy un asiduo lector de periódicos, y también leo muchas obras publicadas en
este país y en Europa que tratan sobre el latinoamericano y tengo que confeear que en
mayoría de los casos las noticias y datos que se publican dan al lector imparcial una
idea errónea acerca de los habitantes de la América Latina.
Verdad es que en esos libros se pintan con vivos colores nuestros países, los inmensos
:ecura~s naturale~ que atesoran y las espléndidas oportunidades que ofrecen para la
mversión de capital y la obtensión de píngües ganancias, pero a nosotros, como una
raza, co~.º un pueblo, como una familia de seres humanos que lucha por mejorar
su condición y por el progreso y bienestar generales, se nos paea constantemente por
alto,. Y cuando se alude a nosotros es para producir impresiones que propenden a
reba¡arnos en el concepto de los hombres imparciales, y hacerles creer que la gran
falta, ~nica en ~l Paraíso hacia el cual ee les llama la atención está en los hombres que
lo hab'.ta~, a qmenes la naturaleza le ha prodigado tantos bienes, y que son presentados
como md1gnos de esco favores e incapaces de utilizarlos de la manera más provechosa.

!ª

�68

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En consecuencia, la gran masa del pueblo nos considera desprovistos de las cualidades indispensables para constituir una nación. Y la mayor parte de los comentarios públicos que se hacen, sobre todo acerca de algunos de nuestros estados más pequeños, se hallan saturados de estas ideas y sentimientos.
Señores, semejante actitud es enteramente errónea. Si os tomáseis la molestia de
e,tudiar nuestra historia, si os dignáseis hacer un esfuerzo por conocernos personalmente
y como un pueblo, estos conceptos erróneos que nos han apartado desaparecerían en
corto tiempo y, en su lugar, se desarrollaría nn sentimiento de confianza y seguridad.
Esta actitud hacia el latinoamericano es lo que ha creado en nuestro pueblo un
sentimiento de desconfianza en vosotros. Por nuestra parte, no os conocemos; al
menos la generalidad de nuestro pueblo no os conoce, debido a esa actitud que habéis
asumido hacia nosotros y por que algunos de vuestros conciudadanos, más o menos
malintencionados, se han empeñado en describiros como un tipo que, me complazco
declarar, 110 representa realmente al norteamericano.
En toda la América Latina, mientras el europeo ha estado tratando de ayudarnos,
negociando empréstitos o cooperando con nosotros a desarrollar nuestros grandes
recursos natunles, ligándose muchas veces por vínculos de matrimonio con nuestro
pueblo, y adaptándose en cuanto le ha sido posible a nuestro medio ambiente, los
pocos-y muy contados de vosotros que habéis ido a nuestros países-en muchos casos
habéis hecho gala de cierto aire de superioridad y aun de desdén. Estos hombres no
han procurado conocer nuestros rasgos característicos ni han tratado de estudiarnos ni
de conocernos a fondo, porque sólo les ha impulsado el deseo de acumular una fortuna
en menos tiempo del que para ello habrían necesitado en su propio país.
Por de contado que no pretendo decir que todos los ~orteamericanos que han ido a
la América Latina son de la clase que acabo de describir, siendo así que muchos de
ellos han sido hombres muy respetables y pundonorosos que nos han ayudado en la
senda del progreso y nos han enseñado los mejores métodos que debíamos adoptar para
llevar a cabo nuestro desarrollo nacional; pero éstos han sido la excepción, y, por más
que todos recordamos y honramos a los que han hecho esta obra de exploración e iniciación del progreso, á nuestro pueblo, en conjunto, con más frecuencia le ha tocado en
suerte ponerse en contacto con otra clase de hombres a quienes no les ha importado la
opinión que se formara de su propio país a causa de sus actos y su trato con los latinoamericanos.
Para que la paz y la buena voluntad entre las naciones perdure, tiene que basarse
en la mutua confianza, y esto no puede verificarse cuando los pueblos que constituyen
la familia de las naciones no se conocen bien entre sí.
En tal virtud, vuelvo a mi tema, es decir, repito que nos incumbe hacer cuanto
esté a nuestro alcance por conocernos mutuamente y por, entendernos, enterarnos de
nuestros rasgos característicos y desplegar mutua indulgencia durante este procedimi:mto de recíproco conocimiento, a fin de que con el tiempo, ayudándonos los unos a
lo3otros, podamos crear un verdadero vínculo de amistad entre ambas familias y establecer así una base de paz perpetua entre las naciones de nuestro continente. En los tres
congresos que han precedido a este, se ha dicho todo lo que podía decirse en pro de la
paz. Hombres de reconocida competencia, que han obtenido merecida fama en el
mundo en todos los ramos del saber humano, han expresado sentimientos dignos de
recordación, y por medio de sus palabras y obras han demostrado que están realmente
animados por un sentimiento de amor hacia la humanidad, que propende a la excelsitud y mejoramiento de la raza humana y, por tanto, cuanto pudiera yo agregar
parecería trivial o simples lugares comunes, si no una repetición de lo que antes se ha
dicho con mayor elocuencia y de una manera más convincente de la que mis aptitudes
me permiten desplegar.
Pero como quiera que la gota de agua taladra la roca, debemos esforzarnos incesantemente por continuar la obra que, a nuestro juicio, es justa, a fin de que nuestl'a pequeña

DISCURSOS DE LOS MIEMBROS DEL COXSEJO DIRECTIVO.

69

cuota de esfuerzos contribuya a que la paz que todos anhelamos obtener se establezca
con mayor prontitud.
El mundo americano aparece hoy en el comienzo de una nueva era. La ciclópea
empresa próxima ya a terminarse, y destinada a unir más íntimamente muchas naciones
del globo, y especialmente mi país con el vuestro, debe encontrarnos bregando con
mayor energía y entusiasmo en pro de una inteligencia, una entente cordiale panamericana. Esa magna obra de ingeniería, la más gigantesca que hasta ahora ha acometido el ingenio humano, debe celebran-e de una manera más perdurable, más
esplendida que mediante una mera exposición, procesiones cívicas y exhibiciones.
Euhorabuena que tengamos todo esto, pero tengamos también un conclave de
nuestro mundo, nuestro mundo americano, y en él proclamemos al mundo exterior
el nueYo evangelio de paz, sobre la base de América para los Americanos, la del
~orte para los del Norte, la Central para los del Centro y la del Sur para los del Sur,
todas para todos, y cada una para la otra sin recelo ni desconfienza, y con el sincero
deseo de desarrollar un sentimiento de cordialidad y confraternidad.
Por consiguiente, mi mensaje en esta reunión de hombres y de mujeres que luchan
por un ideal, que trabajan juntos por alcauzar los mismos fines, puede reducirse a
las siguientes palabras: Educación y con.fianza. Por medio de la educación los
habitantes de este continente americano podremos conocernos recíprocamente Y una
vez que nos conozcamos ello dará por resultado será que nos tratemos con mutua
confianza y respeto.
Por tanto, repito que el benefector más grande será el que ayude a propagar la educación, enseñandole al pueblo de un país a conocer al otro pueblo, a ,er tolerarante Y
confiado.
Esta noche se suspenderá la sesión del Cuarto Congreso de Paz Americano, y su
obra pertenecerá a la historia. ~ o~otros, los que hemos concurrido a sus sesiones
recordaremos siempre con placer la hermosa y cordial hospitalidad del pueblo de San
Luis, los ciudadanos del rico Estado de Missoru·i, y nos llevaremos la grata satisfacción
de haber contribuido con nuestro grano de arena a la obra más noble del esfuerzo
humano: La paz entre las naciones.
Así pues, al partir, y sin deciros adiós permitidme. ciudadanos de 11issouri, que os
advierta que a vosotros os interesa que las relaciones entre la América Latina y éste
vuestro gran país se establezcan fümemente sobre una base de mutua confianza.
El Canal de Panamá nos unirá íntimamente. Toda ruta fluvial desde este gran
emporio industrial por el canal y hasta las riberas de mi patril!-el Perú-ea una
posibilidad que estoy seguro que ahora no es más que una cuestión de tiempo. Imaginad cuan ventajosa será la posición que ocuparéis como gran centro distribuí&lt;lor del
Yalle del Misisipí, y cuan orgullosos os sentiréis, enYiando Yuestros cargamentos
desde vuestras propias aguas hacia abajo del padre de los ríos para ser transbordados
y conducidos luego en vapores marítimos que desplegarán vuestra bandera y los
llevarán al corazón de Sud América, aguas arriba del monarca de los ríos, el poderoso
Amazonas, para distribuir allí la riqueza de vuestras industrias y traer de vuelta
muestros ilimitados recru'Sos de materia prima para surtir a vuestras industrias.
Tocio esto es posible, y repito que es nuestro deber luchar juntos con incesante
energía, a fin de establecer una buena inteligencia entre nosotros que ha de producir
una paz perdurable en nuestra amada América.

El dia 2 ele mayo ele 1913, el Licdo. Francisco J. Peynado. pronuneió el siguiente discurso en San Francisco de California, al tomar
posesión, a nombre de su Gobierno, del área que ha ele ocupar el
pabellón de la República Dominicana en la Exposición 1Jnivenml de
1915:
SEROR PRESIDENTE, SEÑORES: Al aceptar la galante invitación que le fué hecha
por su Excelencia el Presidente de los Estados Unidos, de tomar parte activa en la

�70

LA UNIÓN PANAMERICANA.

celebración del concurso universal con que el gran pueblo norteamericano 80 propone
conmemorar la obra más grandiosa que haya realizado el esfuerzo humano, el Gobierno
Dominicano no procedió por mero impulso de cortesía; ni, tampoco, respondiendo
sólo al natural reclamo con que las almas nobles de los pueblos, como las de los individuos, conminan a saludar con alborozo cuantos triunfos se alcancen en todo esfuerzo
por el progreso o el bienestar de la humanidad.
}fi Gobierno oyó muy complacido la voz de su deber para con el gobierno amigo;
y aún cuando no tuviera que oír otra voz que la ele ese deber, aquí, en esta hermosa y
emprendedora ciudad, estaría representado para dar una prueba de amistad y
gratitud al Gobierno de este gran pueblo, que en tan repetidas ocasiones ha evidenciado desinteresada disposición a ayudar al dominicano a resolver muy serios problemas de su organización y su progreso.
Mi Gobierno sintió, también, con sincera fruición, las palpitaciones de su entusiasmo; y aún cuando no tuviera otro motivo, aquí habría venido a proclamar a lo~
mil ámbitos del Pacífico, la admiración sin límites y la desbordante alegría con que
él saluda ese portento de la voluntad y de la inteligencia que se denomina "Canal de
Panamá."
Pero él se siente, además, solicitado por otro estímulo, que no por tener raíces e11 el
fondo de su egoísmo, deja de merecer la loa que demandan los propósitos y los
esfuerzos cuando, sin menoscabar interés ni aspiraciones ajenas, persiguen el propio
bienestar, o la tranquilidad del propio hogar, o la prosperidad y la felicidad de los
propios hijos y de los hijos de los hijos.
Y es que el Gobierno dominicano sabe muy bien que han de estar muy alerta los
pilotos de las naves que, desde los centros manufactureros de la Europa hagan rumbo
directo hacia el canal, para no tropezar con los cabos é isletas que defienden la entrada
de la famosa Bahía de Samaná, en la República Dominicana, el tesoro comercial
más opulento que podrían hallar cuantos en el Atlántico buscaran un nuevo vellocino
de oro dejándose guiar por los vientos alisios.
El Gobierno dominicano comprende que carece del derecho de privar al mundo del
goce de ese tesoro por no adecuarlo a las exigencias de la navegación y del comercio,
porque el menor castigo que pudiera recibir su avaricia sería que el mundo lo desvalorizara buscando o creando otras escalas navieras que permitieran desdeñar por inútil
ese inmen~o seno de mar abrigada con cuya posesión ha bendecido Dios a los descendientes de los primeros colonizadores de la América.
Y el Gobierno dominicano, atendiendo a lo~ gritos de la conciencia nacional, que
pide paz y trabajo, se prepara a crear en nuestra Bahía de Samaná una conexión con
el progreso del mtmdo, para qul' no nos deje rezagados esa carrera hacia occidente con
que la civilización, armada del vapor y de la electricidad, de la ley y de la justicia,
va abriendo mares, tendiendo rielfls, sumergiendo cable~, colgando alambres, dominando el aire y perforando istmos, para disipar todas las sombras, echar en todos los
surcos las simiente::i de la paz y la ju;.ticia, y preparar la perfección humana por la
confraternidad de todos los pueblos.
Al aceptar, pues, aquella galante invitación, mi Gobierno procedió con la convicción
de sus deberes para con su propio pueblo, romo para con el Gobierno y el pueblo de
los Estados Unidos y para con todas las nacione$ del mundo que se apresten a la marcha
hacia el Oeste; y al escojer ahora el ~itio donde ha de erigir aquí el pabellón en que
desplegará los productos del suelo y de la industria y del talento del pueblo dominicano, lo hace esperanzado en que demonstrará elocuentemente que tiene plena conciencia de lo que para el destino de ese pueblo significa la apertura del Canal de
Panamá.
Gracias, Señor Presidente, por la escritura que me ha entregado, y que yo acepto
como una prueba de confianza en la capacidad de mi patria de cumplir sus promesas.

CÁNBERRA, CAPITAL DE
,. ,.
,.
,.
,.
.
,.
..
..
AUSTRALIA
L gobierno de la comunidad de Australia, que existe desde el
io de enero de 1901, no había tenido hasta ahora capital
federal. Las principales ciudades de diferentes Estados
a veces han pretendido tener esa honra pero por más que
la constitución de 1900 especifica que el parlamento federal debe
reunirse en M:elbourne hasta que lo verifique en la nueva capital,
dejó para una elección posterior la verdadera fijación de una capital
definitiva.
La resolución se llevó a cabo recientemente, y la ciudad federal se
fundará en el distrito de Y ass-Cánberra.
Esta no es la primera capital que se ha fundado por orden de un
gobierno, por más que la idea no es tan común que deje de llamar la
atención dondequiera que se adopta. Acaso el ejemplo más notable
de un plan y modelo de una resolución semejante sea la creación de
la ciudad de Wáshington, dentro de los límites del Distrito de Columbia, la cual fué deliberadamente reconstruida por los Estados Unidos
a principios de su existencia. Pero en Sud América hay dos capitales
que representan igualmente este principio, las cuales, bajo la iniciativa
del gobierno, se han transformado de la nada-por decirlo así-en
ciudades prósperas y progresistas que cumplen enteramente los
fines para los cuales fueron fundadas. Una de ellas es la ciudad y
puerto de La Plata, capital de la Provincia de Buenos Aires, que
bien merece ser estudiada por todos los que visitan la República
Argentina, en tanto que la otra es la ciudad de Bello Horizonte,
capital del Estado de Minas Geraes, del Brasil, igualmenté digna de
que los interesados en el desarrollo de una municipalidad y en el
verdadero civisrµo y ciencia de gobernar en cualquiera parte del
mundo le consagren la debida atención. Tal vez exista un paralelo
todavía más exacto, a saber, el que ofrece la proyectada capital de
Australia y la del Brasil, en ambas de las cuales todo un Distrito
Federal se ha formado éasi por completo de una región virgen en la
cual se han trazado planos para construir los edificios en donde han de
alojarse los cuerpos oficiales dirigentes ele la nación.

E

71

�MISCEL.\.XEA.

73

Cánberrn, 1 nombre que muchos-sin saber a ciencia cierta por
qué-atribuyen a un origen indígena, pero que otros a su vez creen
que obedece n la influencia inglesa, por más que no pueden determinarlo con certeza, fué adquirido formalmente en enero &lt;le 1911, y tal
será el nombre del asiento del Gobierno Federal de Australia. También comprende el Distrito Federal, que tiene unas 900 millas cuadradas, cedido por el E;stado de la Xueva Gales del Sur. Este distrito es aproximadamente 13 veces mayor que el Distrito de Columbia
en los Estados Unidos de Xorte América. La ciudad, propiamente
dicha, tendrá un área de unas 25 millas cuadradas. El contorno de
esta área es irregular, de manera que incluye la mejor par.te del valle
del Río :\furrumbidgee, proporcionando así un constante y tal wz
suficiente abastecimiento de agua potable cuyo cálculo es 100 galones
diario para cada individuo en ullél población de 200,000 habitantes.
Suponiendo que la nueva ciudad crezca zn la misma proporción que
la de Wáshington, Distrito de Columbia, este total de la ciudad
federal se obtendrá al cabo de 100 años y, por tanto, es probable que
durante las dos próximas generaciones no haya carencia &lt;le agua
para todos los fines necesarios en este transformado desierto.
En el mapa puede verse la exacta situación de CánbeTI',l. Xo
era posible fundarla en el centro del continente, porque la parte
interior de Australia no está habitada aún y, a lo que parece, no
proporciona un sitio adecuado para el ensanche o las industrias, y
como quiera que casi toda la actividad de la federación se halla entre
Sydney y )Ielbourne, se resolvió establecer la nueva capital tan cerca
como las circunstancias lo permitieran entre estos dos puntos. El
área que se ha reservado para el Distrito Federal tiene una elevación
que Yaria desde 2,000 hasta casi 3,000 pies. En esta meseta interior,
situada a unas 100 millas del océano, la temperatura no es demasiado
caliente ni demasiado fría, puesto que los extremos son de 40° a
70° F., y la caída de lluvia es igual a la que generalmente ocurre en
la zona templada del centro. Xo se sabe todavía si en los alrededores
de dicha capital se desarrollará la industria agrícola, pero como quiera
que en aquella región originalmente había muy pocos árboles, será
necesario plantar bosques, los cuales contribuirán a la fertilidad y
fecundidad del suelo.
Sin embargo, dícese que el paisaje es muy bello, siendo nsí que las
colinas circundantes se prestan admirablemente a proporcionar vistas
muy pintorescas, las cuales pueden aumentarse mediante la debicht
elección del estilo arquitectónico, cuando realmente S? comiencen a
construir los edificios que se han de ocupar ele una mancrn permanente . El terreno se extiende de una manern. btistnnte uniforme, lo
1 Se ha a•eptado la ortogralia de la palabra Cánberra sin acento. pero como quiera que en el uso familiar
se acentúa la primera sUaba. es mejor indicar l(nificamente esta pronunciaci(n.

�74

LA UNIÓN PANAMERICANA.

atraviesa un río, y, allá a lo lejos, se divisan montañas que, algunas
veces, durante el invierno, están cubiertas de nieve. Unas cuantas
colinas y serranías, en algunas de las· cuales hay árboles del país,
prometen el desarrollo de varias clases de éstos tan luego como puedan
aprovecharse las utilidades que ofrece, y en el centro de los terrenos,
es decir, en el sitio, más o menos, donde ha de quedar el centro de la
capital, hay una eminencia sobre la cual se construirán los edificios
del Gobierno. Hasta ahora esto no es más que un mero proyecto,
porque en realidad de verdad, en todo el asiento del Gobierno no
existe más que un edificio oficial, a saber, el colegio militar que hace
poco que se estableció como una parte del plan de defensa nacional,
en algunos de los detalles fundamentales de cuya creación se tomó
por modelo la Academia Militar de W est Point. El desarrollo
posterior dependerá, hasta cierto grado, de los pormenores que se
pondrán en práctica una vez que se hayan terminado h1s obras
mayores relativas a la ciu&lt;lacl propiamente dicha.
Los planos generales de la ciudad son de gran importancia y amplios.
Primero, porque tienen por objeto no sólo satisfacer las actuales
necesidades del Gobierno, sino también para que pueda hac~rse el
ensanche que sea necesario en las funciones federales &lt;le lo porvenir,
)~, segundo, porque proporcionarán los elementos de una ciudad
completa. Es decir, habrá un centro de Gobierno, otro de negocios,
otro docente o sea la universidad, el del mercado, el de ferrocarriles y
el de residencia. Hanse proporcionado espacio y elementos para
todas las manifestaciones de la actividad humana, pero ninguna
invadirá ni interrumpirá a otra. Las calles y plazas alrededor de
las cuales se llevará a cabo todo el movimiento comercial o de otra
índole, los parques, jardines y lugares públicos, en una palabra,
cuanto entre en la composición de una ciudad moderna, está comprendido en un sólo plan, y todo ello se halla sujeto a tales restricciones que, si bien es verdad que al principio la capital será pequeña,
no es menos cierto que podrá crecer armoniosamente en todas &lt;.lirecciones. Se espera que al cabo de una generación llegue a ser una
ciudad mucho mayor, cuyas partes se desarrollarán coordinadamente.
Para estar seguro de que un plan de esta índole podía ponerse en
práctica, el Gobierno sometió el asunto o. un concurso en el cual
podían tomar parte los entendidos en la materia de todas partes clel
mundo. Se proponía fundar una ciudad en la cual pudieran albergarse el Gobierno, la administración municipal, la sección mercantil,
los centros docente y de residencias, con un sistema completo de
tranvías y de ferrocarriles sin interrupción que pusieran en comunicación los grandes puertos marítimos de Sydney y :Melbourne con el
nuevo puerto de la Bahía ele Jervis. Los oportunos anuncios que se
publicaron dieron por resultado muchas contestaciones de los mejores

Cortesfa de The Lonclon Sphcre.

PORCIÓN DEL ASPECTO CENTRAL DE CÁNBERR.\, LA NUEVA CAPITAL DE
.\USTRALIA.
La parte céntrica de laciudac.l se eleva pormediode unaserie de curvas que parten desdeel lago. Desde

los edificios públicos, que aparecen al pie de esta fotograffa, se destacará en linea paralela una columna
triunfal que llegará basta el parlamento, edificio del centro, y siguiendo aún mas adelante se lle$ará
al magnlfieo Capitolio, parte del cual aparece en la fotografla, y en el cual se establecerán las oficmas
adminjstrativas del Gobierno.

�76

LA UXIOX PAXA11ERICAXA.

arquitectos y trazadores ele ciudades, lo cual vino a justificar el
método empleado, es decir, el Gobierno de Australia obtuvo lo que
deseaba.
Se ofrecieron tres premios a los que presentaran los mejores planos.
F,l primero era de $8,750; el segundo ele $3,550; y el tercero de $2,500,
en moneda de oro. Estos tres planos, de todos los que fueron presentados (que llegaron a cerca de 200), ofrecían un detalle común en el
cual se diseñaba el modelo radial de la ciudad. Casi todos ellos revelaban originalidad, y en los tres que fueron finalmente premiados se
echaba de ver un alto grado ele habilidad, por cuanto los autores
demostraron conocer muy bien los principios de la arquitectura
municipal moderna.
El primer premio le fué adjudicado a lffi joven arquitecto de
Chicago, Estados Unidos de América, que se graduó en la Universidad
de Illinois, y que hacía 13 años que ejercía su profesión. El nombre
de este talentoso arquitecto es W alter Burley Griffin, quien sólo
cuenta 35 años de edad. Ha trabajado principalmente en la ciudad ele
Chicago, habiendo consagrado la mayor parte de su tiempo a la
construcción de edificios, por más que su talento ha encontrado un
campo más amplio y más libertad de acción en obras que justifican
que se le denomine un paisajista. El completo trazado de una ciudad
comprende tanto el desarrollo de los edificios como el del paisaje, y
en este particular, la adaptación de los medios que tiene a su disposición al fin que se propone obtener el Gobierno de '"Australia, parece
ser enteramente cabal en los planos que ha presentado el Sr. Griffin.
No se ha resuelto aún el modelo de arquitecturn que más se adapte
a los planos aceptados. Como quiera que Australia no tiene ningún
modelo tradicional, y como ello ha depender, en gran manera, ele las
condiciones locales, tales como el clima, suelo, material utilizable y
los elementos destructores, todavía se han de estudiar detenidamente estos problemas antes de comenzar realmente los trabajos."
Sin embargo, parece que se ha de llegar a una solución satisfactoria,
y se espera que antes ele mucho tiempo nos sea dable felicitar a Australia con motivo su buen juicio y por la lección objetiva que le ha
dado al mundo entero.

EL QUETZAL, AVE
SAGRADA DE GUATEMALA
Á, en la~ apartadas soledades de los bosques de Guatemala, siempre posado en los árboles más gigantescos, se
encu~ntra el aYe que hace mucho tiempo que el pueblo
de dicha República considera sagrada. Nos referimos ¡lJ
quetzal, nombre derivado de un dialecto indio, en el cual siO'ni:fica
" esmera11e a, ,. co1or que predonuna
· en su bello plumaje.
·
º
Dícese que las glorias ele los bosques no consisten solamente en la
grandiosidad de los árboles o la belleza del follaje sino también E'll
e~ canto d~ los pájaros. Tocios los países tienen ;us aves que atraYiesan el aire, pero pocos pueden jactarse de tener una más hermosa
que el quetzal, cuyo brillante plumaje constituye el encanto de todos
los '?ajeros que tienen la dicha de contemplarle. Es de tamaño
relativamente p~queño, pero su cola, de un color verde brillante,
algunas veres tiene tres o más pies de longitud, en tanto que el
pecho es de color encarnado. El brillo de estos colores se apaga
graclualmente hasta formar un conjunto de tintes que rara vez puede
superarse.
1:ª_re algunos mios que el Gobierno de Guatemala adoptó esta
bellísima ave como su emhlema de libertad nacional v su forma
adorna hoy la bande~a c!el ~aís, así como en los anti~u-os tiempos,
cuando los guerreros mchos iban al combate, llevaban v ostentaban
los colores clel quetzal. Un famoso caudillo. en el frago1: del combate
con una tribu hostil, vió que sus compañeros estaban expuestos a
ser der~·otados, y era tun gra.nde el amor que le inspiraban las plumas
de la C1tada ave-que constituían una parte de su traje-que, según
cuenta la leyenda, imploró al dios de la guerra como siO"ue: "·Oh
. '
.
.
o
1
1
el LOS. consen~ rms tesoros, mis esmeraldas y mis plumas de quetzal."
P~r d~sgracia este hermoso pájaro no canta. Se posa en solitaria
meditación, y cuando no se ocupa en buscar alimento o Yolar a través
del aire 1 permanece silencioso y al parecer sumiso, prefiriendo las
partes más densas de los bosques donde cusí nada le perturba O
molesta. Si busca el ejercicio en el nrnlo, viaja sólo y llega a grandes
a~turas, ~~ñándose él mismo en los vigonzantes rayos de Febo y el
aire pur1s1mo, mucho más arriba &lt;le la densidad de los vírO'enes
bosques.
º
ena de las peculiaridades del quetzal es que no puede vivir cautivo.
Cuando lo apresan pelea mientras le dura la vida. y haciendo uso
de su agusado pico y de su,: garras, pica y araña a su apresador.

Á

95927-Bull. 1-13- -6

77

�MISCELÁNEA.

79

Según una antigua leyenda, el origen de esta ave sagrada, descrito
magistralmente por el Excelentísimo Sr. Don Joaqlún :\féndez,
ministro de Guatemala, es el siguiente:
Voy a haceros su psicología, y a presentaros a nuestro símbolo nacional a través ele
la naturaleza y de la historia.
La imaginación del aborigen americano nada encuentra más merecedor de estima
ni más bello que el quetzal. Le tiene como a un ente misterioso, le admira y le venera.
Es para ella un ave celeste y explica su origen con un mito pintoresco. Según la
narración quiché, de los despojos de unas mariposas azules, brotó un árbol excelso, en
cuya rama más atrevida apareció el quetzal radiante de hermosura, en señal de dominación y poderío. Su nombre entre los indios significa esmeralda. Sus plumas son el
mejor tributo para Moctezuma. El emperador y los altos dignatarios revisten en las
grandes solemnidades el manto hecho con el plumaje de la que tienen por esmeralda
que Yuela. Cubiertos así van los reyes a las batallas. Huemac, sintiendo su trono
amenazado, dirige a Tlaloc esta plegaria: "¡Oh Dios, consérvame mis tesoros, mis
esmeraldas y mis plumas de quetzal!" La leyenda tolteca hace la apoteosis de Quetzalcolhuatl, el legislador divino, quemando su cuerpo en la cima de Orizaba, para queascienda su alma a los cielos transformada en el ave deslumbradora y sin par. La
tradición cachiquel no da por consumada la conquista de Guatemala, sino con el duelo
de .Alvarado y Tecum en la llanura de Olintepeque, convertido al monarca autóctono
en un quetzal esplendoroso que el guerrero hispano atravieEa con su lanza y arroja a
su jauría.
Pero el ave es inmortal. Atraviesa luego los aires y va, sublime y grande, a guarecerse en las montañas. Y entonces comienza su nueva etapa, signo de protesta en
medio de la naturaleza.
Hosco y sombrío como un corazón despedazado, grave y meditabundo como un
filósofo que no acierta a resolver el problema de su alma, inmóvil y silencioso como
un héroe rebelde después de la derrota, el quetzal deja de aparecer en los combates:
símbolo ya del abatido poder indiano. Se refugia en el misterio de las selvas, y busca
los árboles más altos ele las sierras más altivas. Sólo le ha dejado el conquistador la
libertad del bosque y el consuelo de la naturale.s1a abrupta a este sublime confinado en
sus propios dominios. Y allí parece Yegetar indiferente, en las ramas que se pierden
entre las nubes, desdeñando al tigre que celebra en los claroscuros del bosque sus idilios
de fiera, y al boa que no encontrando a quien abrazar con la frialdad de sus anillos, ~e
retuerce en los troncos cual si qui~iera derribarlos.
El indio es carne del arcabuz sediento de sangre, sustento de las minas codiciadas,
medio ele trasporte de la riqueza que él produce y no disfruta. El nombre de hombre
está negado para el indio. Se discute si pertenece a nuestra especie, y el más benévolo
le encuentra un ligero punto de contacto en el rictus de los labios; le tiene por susceptible de sonreirse tristemente. El indio es el organismo aprisionado de la raza
vencida. Pero el quetzal es el alma de nuestra nacionalidad borrada, mas no muerta;
es lo que aun queda de patria americana; es el espíritu que animará algún día la
soberanía reasumida, la libertad recobrada, la independencia que se halla latente
entre su plumaje del color de la esperanza.

EL QUETZAL, AVE SAGRADA DE GüATEMAL.\.

Los aborlgenes de Guatemala no encuentran nada más merecedor de estima ni más bello que el
quetzal; le tienen como a un ente misterioso, le ad.miran y le vene~. Es para ellos un av~ celeste
y explican su origen con un mito pintoresco. Este páJaro es de taman~ relativamente pequeno, pe_ro
su cola de un color Yerde brillante, tiene algunas veces más de 3 pies de largo; el pecho es roJo.
El quetzal es el emblema de libertad nacional de Guatemala.

El quetzal permaneció prácticamente desconocido para los ornitólogos hasta 1825, fecha en que los naturalistas consiguieron algunos
huevos, de color verde pálido, y de entonces acá se han hecho otros
estudios e investigaciones acerca de esta bellísima ave y sus hábitos.
El macho tiene un bonito pico amarillo; la cabeza ostenta una cresta
redondeada, y muchos creen que, considerado en conjunto, este es
una de las aves más bellas que existen. La hembra no tiene la cola
larga y sus colores y plumas no son tan lindos como los del macho.

�EL SILURO DE SUD
..
AM.ERICA~
y

,. 11

,-

,. ,.

r,

S riachuelos y ríos de las montañas de los Andes en la República de Colombia, Sud América, son de índole torrencial.
[
La mayoría de ellos no son más que una serie de caidas,
cascadas, caYidades o ranuras en lasr ocas. En las montañas
las lluvias son muy recias y las rocas que hay debajo de los lechos
de los ríos son esquistosas, relativamente blandas, verificándose la
erosión con suma rapidez. Las lluvias torrenciales, que a las veces
en pocas horas llegan a 4 ó 5 pulgadas, producen grandes inundaciones
y desbordamientos, los cuales descienden con tal violencia y furia
-que algunas veces parece que nada puede resistir su arrasadora
potencia. A pesar de ello, en estas turbulentas aguas habitan peces

VISTA LA'l'ERAL DEL PEZ C.\PITÁX DE COL011BIA.

El cuero es liso y si.n escamas; el color es pardo obsruro, moteado, con un tinte levemente amarillento. Rara vez llega a tener más de 12 pulgadas de longitud, y generalmente se le eono&lt;'e
por capitán.

que se adaptan de una manera tan maravillosa a dichas condiciones
que crecen y se multiplican en gran número.
Exteriormente se asemejan al siluro o bagre del norte. El cuero
es liso y sin escamas; el color es pardo obscuro moteado, con un
tinte levemente amarillento en las partes posteriores. Rara vez
llegan a tener más de 12 pulgadas de longitud. Los naturales del
país los estiman mucho porque lo consideran un alimento muy bueno,
y generalmente le denominan y conocen por "capitán." C. Tate
Regan, recientemente los describió como Arges marmoratus.
Por lo general estos peces son malos nadadores, pero como trepadores y escaladores no tienen rival entre los de su especie. La boca
es pequeña, rodeada por morros anchos, blandos, semejantes a la
goma, muy delgados y flexibles en los bordes. Esta boca es de
succión, y todo su mecanismo se adapta de tal modo a las necesidades
peculiares del pez que éste puede adherirse fácilmente a cualquier
objeto adecuado. El hecho de poder efectuar un rápido anclaje
80

VIST.\ DE LA PARTE ABDOMIXAL DEL PEZ CAPITÁN .

Este p~z es mal nadador, y su r~~o más interesante es la habilidad que desplega en saltar y trepar en
medio de las comentes más violentas.
(l) 1:lepresenta lo~ morros; \2) pieza huesuda a la cual se adhieren las aletas abdominales: (3 y 4)
musculos adheridos a la pieza huesuda que hacen que las aletas se muevan en una dirección longitudinal.

�l\USCEÜ:XEA.

SECCIÓN DE vN.1. C.\ VID AD DE 22 PIES DE PROFvNDIDAD EN EL RI.\CHUELO DE
S,\NTA RITA~ EN COLOMBIA, QUE MUESTRA .\LG"CNOS CAPITANES 'fREP.\NDO
SUS ROQUEROS MUROS.

Este pez deposita sus huevos en las cavidades más profundas y los adhiere separadamente a los lados
de abajo de las grandes rocas.

83

es lo que hace que el pez pueda permanecer en un lugar determinado
cuando la naturaleza parece oponerse enteramente a ello.
Pero el caso que los peces tienen todos los elementos necesarios
y eficaces para efectuar la locomoción. La boca chata de succión
constituye la mitad del mecanismo¡ la otra mitad está situada en la
barriga. Debajo del cuero del lado abdominal, precisamente detrás
de una línea, junto a las aletas pectorales, hay una pieza huesosa
triangular, a la cual están adheridas las aletas abdominales. Las
costillas anteriores principales &lt;le estas aletas son anchas y achatadas,
y las superficies planas están llenas de agudos dientecitos cuyas
puntas se inclinan hacia atrás. La pieza triangular y las aletas
adheridas a ella pueden moverse libremente en una dirección longitudinal una distancia igual a una sexta parte, más o menos, a la
longitud del pez. Efectúase este movimiento mediante la acción
de cuatro músculos, en dos pares, fijos en la parte huesosa triangular,
siendo así que el par anterior se extiende desde su punto de adhesión
a cada lado de la expresada parte triangular hacia adelante hasta
el punto central en el arco huesudo, precisamente más abajo de las
agallas, en tanto que el par posterior se extiende desde una adhesión del centro del borde posterior de la citada parte triangular
hasta la aleta anal. Es evidente que el pez puede crear una presión
de succión en la región &lt;le la susodicha parte triangular, aunque su
estructura no revela cómo se verifica esto.
Por medio ele la acción alternativa de la boca ele succión y &lt;le este
curioso aparato, el pez puede arrastrarse contra una corriente que
podría contrarrestar por completo sus esfuerzos si sólo dependiera
de sus aletas y cola. Cuando se acerca insensiblemente o adhiere
:firmemente a un objeto, la boca de succión se cierra necesariamente.
También es obvio que las agallas tienen que proveerse de la corriente de agua que sostiene la vida y que viene por algún otro conducto. En la extremidad superior de cada hendedura ele agalla
hay un orificio que tiene una válvula que se abre hacia dentro.
Mientras se verifica el diástole de las tapas de las agallas, el agua
corre hacia dentro por los orificios y sale por las hendeduras de las
agallas mientras se efectúa el sístole o contracción.
En los clíns claros, cuando brilla el sol, este pez puede Yerse en
las profundidades del agua clara, moviéndose a saltos sobre las superficies de rocas, y algunas veces nadando cortas distancias en los
lugares en que el agua está más tranquila, pero dependiendo, al parecer,
principalmente de su mecanismo trepador para efectuar la locomoción. Estos peces se hallan en todas partes en los ríos de las montañas, es decir, desde los tributarios más pequeños hasta al pie de las
montañas. En vista ele este hecho, resulta evidente que viajan
agua arriba. Se mueven lentamente y están provistos de un aparato
o vejiga natatoria que es completamente ineficaz para que puedan
lanzarse con violencia hacia arriba de las elevadas y espumosas
caídas.

�INTERESANTE EXHIBICIÓN
ESTUDIANl'IL .,, ,, ,, " ,, ,,
ON el fin de presentar una prueba práctica de los progresos y
buenos resultados de la institución, los estudiantes de un
colegio de agricultura del Oeste de los Estados Unidos
resolvieron celebrar una exhibición de agricultura científica
y al efecto equiparon un tren especial &lt;le demostración que manejaron
ellos mismos y que hizo una gira de cuatro dias por más de 30 poblaciones, haciendo un viaje redondo de cerca de 1,000 millas. Los
estudiantes prepararon y seleccionaron los artículos para la exhibición
y arreglaron el tren de la manera más conveniente. El maquinista y
el fogonero que iban bajo la vigilancia de un experto maquinista
fueron escogidos entre los alumnos del curso de ingeniería, siendo
también estudiantes el conductor, dos freneros y el jefe del carrocomedor. Este último iba a cargo de las jóvenes estudiantes del
departamento de ciencias domésticas.
Antes de la partida del tren los estudiantes del ramo ele ganadería
mataron un novillo y un puerco para la provisión de carne y las
muchachas del curso de ciencias domésticas amasaron grandes cantidades de pan, con harina fabricada en el molino del colegio con trigo
cultivado en los campos que lo rodean.
"Gno de los carros del tren contenía las exhibiciones ele los departamentos de ingeniería y la planta generatriz de fuerza para el alumbrado eléctrico; en otro iban los productos que exhibían los departamentos de agricultura, horticultura, botánica y biología; en seguida
venia el carro-comedor, y luego un coche de pasajeros, que fué transformado para el viaje en salón de cinematógrafo y que se abrió al
público en las 30 o más poblaciones que visitaron los excursionistas.
Esta es la primera vez que se equipa en los Estados Unidos un
tren especial para estudiantes, pero es probable que no sea la última
porque ya hay varias instituciones docentes interesadas y ya en el
colegio de referencia se han dado los pasos conducentes a que un
viaje de igual clase sea un acontecimiento anual de las tareas escolares.
Tales excursiones tienen gran valor bajo el punto de vista de la publicidad y propaganda y sirven para familiarizar al público con el
adelanto de las instituciones que patrocina.

C

l

'1

84

Corte8fa del Techuical \\'orld ~lagazlne.

'fREN ESPECIAL PARA EXIIIBICIÓN DE AGRIClcLTl'R.\ CIENTÍFICA.

El grabado superior representa un tren especial equipado por los estudiantes de un colegio de agricultura
d_e los Estados Unidos con el fin de celebrar una exhibición de agricultura cientlfica en más de 30 poblaciones; el del centro muestra la locomotora y el grupo de estudiantes que manejó el tren; y el iDierior
es un grupo de muchachas del curso de ciencias domésticas que tuvo a su cargo el carro-comedor.

�DOS BUQUES. ARTICOS

11

....

-a~
'tjg

- - - ---- ---- . -·:. :_·--=-=------==--

r:

º"'

¡@e
.g

~~

S grabados que ilustran esta página muestran los dos buques
construídos para exploraciones árticas. Uno ele ellos, el
Gjoa, es el fuerte barquichuelo en que el Capitán Roald
Admunsen y seis compañeros realizaron el único viaje
efectuado hasta ahora por el paso del noroeste, la meta de los Cabots.
Dicho buque se halla varado en la actualidad en la playa del parque
ele Golden Gate a la entrada de la babia ele San Francisco, donde es
objeto del homenaje y admiraeión de los millares de pasajeros que
llegan allí.
La obra que realizó su comandante determinando el sitio del polo
magnético del norte y levantando la carta hidrográfica del Mar
Ártico, será suplementada por la expedición del Karluk que se
equipa ahora. Este vapor ballenero de 248 toneladas es el que
tomarán Vifüjalmur Stefansson y su comitiva ele 10 hombres de
ciencia durante el verano del corriente año con rumbo a la cumbra del
globo con el objeto de explorar un millón de millas cuadradas de
nieve y hielo de Siberia y Norte América. El barco está aparejado
como un bergantín, lo que le permitirá usar velas en alta mar y
reservar su máquina de vapor de 40 caballos de fuerza para las
maniobras o evoluciones necesarias.
El Gobierno del Canadá costea los gastos de la expedición y el
buque enarbolará la bandera inglesa. La comitiva de excursionistas
espera lograr mucho en la Yía científica.

c:;UJ

"º
o:&gt;

~o'

.. .i

"'i::

;?o,
.....
....

..,~

¡:j,"
.,."1

oC::

"'"'
:,.,
""
'g-@...
~

"'"'
Q¡"'r;;j

:§',g
ui

-~(,;¡

,..,

·&lt;

C)·5

l"1

~¡,.
-~~

rJJ.

~

::..

"!!&lt;

e-..
ºº

~

i:;-

&lt;
~

.... 'O

l"1

""'
"'"

~~

~ ~t:
~"'
c;ei
.,o 'tld
e.o
....,Ap E~.
rJJ.

~

¡...

·ª

&lt;:º
I':"""

"""'
-"'&lt;
.. - ..
z ¡:::O"'
ºº
o
rJJ.

l"1

p

(.í

p

PALACIO DE. JUSTIClli. DE
NUEVA YORK ••• •

86

~UJ

u ""
&lt; o"
...o.e
~ "'"'
o..:¡ ,¡:,,

rJJ.

N

i::;l

º"
z _,,

oH

o

"CEYA YORK, la metrópoli norteamericana y uno ele los
mayores centros modernos de población del mundo, tiene
necesidad de un nuevo Palacio de Justicia ha resuelto
volver 2,000 años atrás en busca de planos para ello, y
Roma, la ciudad antigua por excelencia edificada sobre siete colinas
desde cuyo trono dominó al mundo, ha suministrado inspiración
arquitectónica a un descendiente del poeta americano James Russell

&gt;~

....
º8¡... .§g

~

rn

..

~

i:i-o_

:s"'"'
·a§.~
vas"

....

-z~·~

.,.§e;..

M

~

o d,8A

c:.i.-,1,.o

i~~

·-:--.C..~

(!)

C)

o.

c:"O"'Xa::

"'""
""'"'
t:: =

-¡;
o

"
"
2
.;:
~

!-

-¡;
"t:

"'do
o." o.
......
o
o .. o.

"

.

]~~

~ e rJl
... "'o

t.llet

~~IC

~~;
'E.s
§o
c..,
ti}

· ; ~ 00

'i

f~ ~
~z »

t

&lt;

;:

�88

LA UNIÓN PANA~IERICANA.

Lowell. El Concejo Municipal abrió un concurso para la consecusión
de planos y diseños adecuados para el nuevo edificio y 22 arquitectos
de gran reputación tomaron parte en él, pero un joven arquitecto de
nombre Guy Lowell obtuvo el premio. Sus planos, basados sobre los
que puso en práctica un pueblo desaparecido desde hace tiempo, han
venido a llenar los requisitos de la ciudad siendo objeto de aprobación
pública al par que de alguna crítica, pero la adjudicación del premio
fué hecha de acuerdo con el veredicto unánime de la junta encargada
del asunto.
Por supuesto dichos planos, como los de otros grandes edificios de
Nueva York, han tenido que ajustarse a ciertas condiciones peculiares
a las necesidades de la gran ciudad para el fácil manejo de sus negocios,
pero en todo caso el proyectado edificio es diferente· de los "rascacielos" que se han venido construyendo más y más altos en los últimos
años. El nuevo edificio no será muy elevado; de forma circular espaciosa habrá de ser en conjunto el mayor de su clase en el mundo,
pues abarcará una superficie de 120,000 pies cuadrados con amplio
espacio alrededor para parque y anexos. Dicho de terreno costará
a la ciudad cerca de $6,000,000 y según el Architectural Record el
edificio saldrá en Sl0,000,000.
Al idear sus planos Mr. Lowell no tuvo en consideración solamente
la simple estructura del edificio, sino también la importancia del
centro civico de Nueva York, y algunas mejoras ele gran atractivo
para el embellecimiento de la ciudad .
Al tratar del asunto dice Mr. Lowell que ha tenido constantemente
en cuenta no sólo la econonúa en el costo de construcción sino también
la de la distancia que tendrán que recorrer los funcionarios de los tribunales y el público en general. Conviene en que un muro circular
abarca mayor espacio de terreno que uno rectangular, pero que en
cambio se necesita menor cantidad de mármol y piedra para la construcción de un edificio circular que para la de uno que se haya
diseñado de acuerdo con los ideales modernos. Las piezas y galerías
del primero pueden equiparse mejor y las personas que lo frecuenten
pueden ir más fácilmente de una a otra oficina que por los corredores
y pasajes modernos. Comparado el edificio que se va a construir con
el Panteón, tiene 10 pies más que éste o sean 112 pies ele diámetro;
habrá cuatro entradas principales que conducirán hasta un espacioso
pasillo a los lados del cual habrá cierto número de ascensores. El
edificio en sí tendrá ocho pisos, en el primero de los cuales se
instalarán los tribunales de justicia de la ciudad y en los cuatro
subsiguientes los del Estado. En los pisos séptimo y octavo estarán
las bibliotecas, los cuartos de consulta, los restaurantes y los bufetes
para los jueces, todo los cuales serán muy amplios y debido a su
altura estarán exentos del ruido de la calle y del movimiento de

�90

LA

rxróx

MISCELÁ:N"EA.

PANAMERICANA.

gentes. En el techo del edificio habrá una azotea para el uso de los
jueces desde la cual se divisará gran parte de la ciudad.
El nuevo edificio e!'&lt;tará decorado tanto interior como exteriormente con numerosas estatuas que representarán los tribunales de
justicia en todos los ramos y en épocas diferentes y en cada uno de
sus pórticos se instalarán estatuas de los grandes legisladores del
mundo desde :Moisés y Salomón hasta Marshall y Kent.
El periódico N ew York Tribune al comentar el diseño del edificio
rinde tributo al joven arquitecto en los siguientes términos:

91

detalles, y no cabe duda de que una vez realizado esto se llegará a
hacer caso omiso del mecanógrafo y se logrará evitar el intermedio

Ha proyect.ado una obra de arquitectura viviente, ejemplo raro y hermoso de lo que
un verdadero artista puede hacer cuando adopta un lenguaje clásico y lo hace suyo
usándolo fácil y naturalmente para expresar ideas vitales nuevas. * * * Xo pudo
haberse resuelto a proponer el plan circular sin poseer talentos que eRt.amos seguros
le permitirán justificar en piedra y mármol el brío que ha demostrado sobre el papel.

MAQUINA DE ESCRIBIR SIN
MECANÓGRAFO .. .. " . .. ..

------

U

-- --·. - -

-·.

N joven ingeniero electricista de Brooklyn ha inventado una
máquina que escribe automáticamente todo lo que se le
dicta. Este invento combina mecánicamente los requisitos
fisicos y mentales que necesita la persona que escribe en
máquina al dictado.
Comoquiera que después de larga práctica la escritura al dictado
en máquina se vuelve una tarea mertamente mecánica, el inventor
concibió la idea de reproducir el procedimiento del mecanógrafo
substituyendo el tímpano del oído, el cerebro , los nervios y los
músculos por un teléfono trasmisor, unas barrillas de acero y una
corriente eléctrica. El diafragma telefónico remplaza al tímpano;
las barrillas de acero, cada una de las cuales cuenta con vibración
propia, sustituyen las fibras auditfras; las corrientes eléctricas toman
el lugar de los nervios y la mano humana está representada por un
teclado de solenoides. Cada palabra que se emite dentro del trasmisor hace vibrar el diafragma y cada letra posee una individualidad
o tono armónico propio. Este afecta la barrilla que responde ál
sonido simpático correspondiente y la hace vibrar hasta cerrar un
circuito eléctrico el que una vez cerrado hace que un solenoide empuje
la tecla de la letra enunciada.
La referida máquina ya ha llegado a escribir con éxito palabras
de una sílaba, así es que no está lejano el día en que su inventor
logre perfeccionarla venciendo algunas deficiencias en el manejo &lt;le

Cortes!a del Teehnlenl World )lagnzine.

MÁQUINA QUE ESCRIBE AUTOM.Á.TICAME!\TE TODO LO QUE SE LE DICTA .

Este invento ha combinado meCltnicamente los requisitos flsicos y mentales que necesita poseer la persona
que escribe en mil.quina al dictado. Ya ha llegado a escribir correctamente palabras de una s1laba as!
es que no estl!. lejano el ella en que su im,entor logre perfeccionarla.
'

entre el dictado y la terminación de la carta, resultado deseado
desde hace tiempos pues significa no solamente una gran economía
de tiempo sino también ele dinero.

BUSCANDO TESOROS EN EL
.
FONDO DEL OCÉANO
" ..
LA conquista del aire y la de los Trópicos, que en estos
últimos años han dado sorprendentes resultados, hay que
agregar la conquista de las profundidades del océano.
Los antiguos buzos se ven todavia en muchas partes
del mundo, y la maestría que desplegan en el arte de nvir- por
decirlo así-debajo del agua, deleita y confunde al espectador. Es
en verdad un espectáculo asombroso contemplar a los naturales de
La Barbada cuando salen a alcanzar los buques de pasajeros fuera
de la babia, u observar a los bien formados y desarrollados habitantes
ele Hawai, en llonolulu, cuando saltan ele la cubierta del buque, y se
lanzan al agua, y luego se zabullen durante un tiempo tan largo que
parece increíble. El buzo experto puede ver realmente el fondo del

A

�MISCEL..\.NEA.

~"
::.2
.. 3

º'"
e'

.,,"~....

]~
~}
o~
-5&gt;

=~

i

~$

..:¡
¡,;

~¿

~··

&lt;
::. &amp;!~
-~
;:¡

e

~:
• d

o
e ~e
z .: ·~
o ~:
t,'O
~ ·;¡-·z
•"o
H '~~

¡,;
;:¡
00

..,o

c_;;
~~
:Oo
~..:

o -"
,,,._
"'"
""¡... º""
00

i::~

~

¡,;

~g

.::

,a~

fa)

~~

..-.

'~"'

':"~

,,o

"',:,¡;r.,,
&lt; ~o
.:: Zá
&lt; ~~
c.
x~
&lt;

::.

¡,i

e~

'"' á~
d.:

ü -~..

?!?
rn

o

:::"'~~.
~

::,.

il
",, z o-'"
::=;
"
;;

[:J

:,

~:'I

5.

i;

o.

.§..:

~

ao

.,,
-¡¡
~

"'
~

o
:)

~]

..

.f. i

~~-;

.,.
i~,:

~

93

buque sin la ayuda de medios mecánicos, pero el ingenio del hombre
ha facilitado la conquista del mundo submarino proporcionando para
ello varios aparatos e inventos.
El escafandro con sus tubos de aire &lt;lió notables resultados, pero
semejante coraza no pernútía zabullir muy hondo por el hecho de
que la presión de aire era demasiado grande en las profundidades
del océano y, además, los animales que se encontraban en las aguas
interrumpían con frecuencia la función de los tubos que suministraban
el aire tan indispensable para el buzo.
En estos últimos años se han hecho varios inventos y mejoras que
propenden a resolver dos graneles problemas, a saber, el de resguardarse debidamente de la presión del agua y el de proveer suficiente luz
para que el buzo pueda trabajar. A una profundidad de 200 pies
debajo de la superficie la presión es de 86! libras por cada pulgada
cuadrada, y a los 300 pies asciende a 130 libras. Pocos son los
buzos que bajan hasta una profundidad mayor &lt;le 100 pies, y los que
han llegado hasta una profundidad de cerca de 200 con frecuencia
han muerto por haberse hundido la coraza en que se habian metido. Un mecanismo que sea suficientemente fuerte para resistir
la presión, tiene que llevar consigo su propio oxígeno, toda vez que
un tubo de aire sería completamente aplastado antes de llegar a
unos cuantos centenares de pies de profundidad. En relación con
lo que queda dicho el abastecimiento &lt;le oxígeno portátil que ~n la
actualidad se adopta generalmente en las operaciones consiguientes
al rescate o salvación de los obreros en las núnas, ha venido a ser
un importante auxiliar del escafandro.
Acaso se pregunte ¿por qué los buzos se empeñan en llegar a una
profundidad tan extrema~ pero la pregunta podría contestarse
fácilmente si se tiene en cuenta que desde los tiempos más remotos
incontables tesoros de todas clases se han hundido en el fondo ele
los mares. También es cierto que repetidas veces se han sacado
fortunas de las aguas, y cuando la pérdida ha ocurrido cerca de tierra,
la recuperación por lo general ha sido más fácil.
llace un siglo que se hundieron más &lt;le S6,000,000, junto con el
buque inglés La Lutine, en la boca del Zuyderzee. Los Gobiernos y
muchas compañías particulares han trabajado durante años enteros
por recobrar este tesoro, y efectivamente se ha recuperado más de
medio millón de pesos.
Dícese que en el fondo de la bahía de Vigo, en España, yacen
$40,000,000 entre oro y plata, pero los 400 pies de profundidad que
allí tiene el mar, han desafiado hasta ahora los esfuerzos del buzo
por recobrar dicho irunenso tesoro. Este último se compone del
resto del oro y la plata procedente de las minas de Sud América y
que iban en una pequeña. ílota la cual fué echada á pique por unos ·
barcos ingleses, en 1702, Mexico aunque, según se dice, se lograron
salvar $5,000,000 del valioso cargamento.
95927-Bull. J- J3- 7

�95

:;\IISCEL.\XEA.

Se sabe que todas las naciones del mundo tienen cuantiosos tesoros
hundido&amp; en el mar a una profundidad tal que los buzos más expertos
y osados hasta ahora no han podido llegar. Sin embargo, los modernos esfuerzos aguzan la mente del homhre hasta un grado infinitamente mayor que antes, y sabido es que de tiempo en tiempo los
buzos llegan hasta profundidades verdaderamente sorprendentl's.
Se ha inventado una nueYa máquina de gas, submarina, mediante
cuyo empleo se cree que podrá llegarse a muchos conocidos restos
ele naufragios y recuperar tesoros que podrá usar el pueblo de nuestros días. Empero, el infortunado Titanic yace a una profundid11&lt;l
de 2 millas en el medio del océano, y se cree que ningún invento ni
descubrimiento podrá jamás llegar a su tumha.
Los grabados que aparecen en este artículo dan una idea de los
últimos inYentos que se han hecho en relación con el arte de bucear y
zabullir hasta las profundidades del mar. Algunos ele estos aparatos
están provistos de un mecanismo muy práctico que i,in duda dará
maravillosos resultado!".

EL PUENTE MAS GRANDE
..
....
,, ,,
,,
DEL MUNDO ,, .
---~·

.
-- - -

L puente de arco sobre la Rell Gate en ln parte del norte ele
la ciudad de ~ueYa York, junto ron sus Yiacluctos, será el más
grnnde del mundo. Hace poco tiempo que se &lt;lió principio a
su constrncción, pero los preparativos p,tra ello se han wnido
haciendo durante siete mios. Se espern q11e ante!'l de nrntro aüos
los trenes correrán por encima ele clíeha mtH'tffillosn obrn. que, junto

E

\'!$1'.\ QUE REl'RESEXTA El, l'LEXTE )IÁS GRAXOE l&gt;EL 1.ffXDO Y EX LA Qt'E
DE}IUESTRA L.\ M.\XER.\ EX l!l"E JL\ DE \P,\RECER \SÍ Ql'E Qt:EDE COX·
CLUÍDO.

con los viaductos, tendrá 15.840 pies de longitud. El puente de
Tay, en Escocin, tiene 10,780 pies, y el Ítlilloso puente de Forth, 9,000.
El puente de Hell Gate constituirá una parte del titulado ferrocarril ele empalme que, aunque sólo tiene 10 millas de longitud,

�97

~IISCELÁXEA.

costará 8~0,000.000, incluyendo el costo del ritaclo purnte que probablemente nscenderá a $6.000.000.
Todos los ingenieros entendidos rccurrdan h1s &lt;11tástrofrs de los
puentes ele Tay y Quebrc, y en los phrnos del µuente de Hell Gate,
trazados con el mayor esmero, se han tomado todas las precauciones posihles el fin de que no ofn,~c,1, ningún peligro. Se ronstrnirá
de manera que puede resistir en sus cuatro vías, a la vez, cuntro
líneas de las locomotoras modernas más pesadas que hash1, ahonl se
conocen. Pero no es probable que cuando ocurra la müyor acumulación o apiñamiento teng!l el puente que llevar semej,mte cnrga.
Para construirlo se necesitarán unos 400,000 varclns cúbicas de
concreto y 4.000 to1Íeladas de acero. ..\.lgunm;. &lt;le las picztls de
acero pesarán 100 toneladas.
Este puente se necesita con muclrn urgencia. .\.. medid,t que la
Isla de ).fanhattan, en la cual se halla situada la mayor p,nte de la,
ciudad ele ~ neva York, resultaba más y más pohlilcla por el rápido y
continuo 1wmento de población, ':le aument11ha también la dificult,td
de transportar los pasajeros y la carga, y cl!=:Í se hizo indispensable
que la isla constituy&lt;'ra prácticnm&lt;'nte una parte de la tierrn firme.
La construcción de lo~ puentes Queenshoro, "'illiamsburg y de
Manhattan. el túnel suhterrúneo hasta Brooklyn, los tubos del
Hudson a Xueva ,Jersey y los del Ferrocarril de Pennsylvania por
debajo de los Ríos del Este y del ~orte, alivió un tanto el apiñamiento del tráfico local de pasajeros, pero no proporcionó ningún
aliYio a la conglomeración de carga. Por d puente de Ilell Gato
pasarán cuatro líneas de ferroc1trr1les de vapor, es derir, dos ele
trenes de pasajeros y dos de carga. Lllll vez que dicha obra esté
terminada, podrá viajarse sin cambiar ele carros cle':lcle Quebec,
situado hacia el norte, hasta rualquiera de las ciudacles del sur o del
oeste en cualquiera parte del gran Ferrocarril de Pennsylrnnia, y
entonces la Isla ele )Ianhattan lejos de ser un obstáculo para el
viajero, le proporcionará grandes ventajas.
En la aC'tualidad el movimiento de carga ron clireC'ción a la isla
depende de los vapores de río o bc1l¡:,as, y el puente de Ilell Gate
aliviará grnndemente una pnrte de estP tráfü·o. A pesar de las
inmensas proporciones y poten&lt;'ia de dicho pucntr, sus detalles y
rasgos arquitectómcos se han ideaclo y estudiado con tal detenimiento
y cuidado que el conjunto parece simétri&lt;'o y ligero.
No hay para qué decir que el puente será ele acero; las amnrr..1s
del aren serán torres de piedrn y concreto que dividirán el puente de
arco, propiamente dicho, de las avenidas o entrach1s ele viaductos de
acero. La b1tse de las torres_será de granito y las pmtes superiores
de concreto moldeado. El cfü:eño de las torres sen&lt;'illas y sólidas
está en armonía con el diseño del tn·c·o.
Gustav Í,indenthal, comisionado de puentes que fué de X ueva,
York, es el in~eniero y arquitecto eonsultor.
0

(.'orte!'l(a de The London Sphere.

OTRA VISTA DEL GRAN PUEXTE.
Esta es una Yista en la cual aparecen los murallones sobre los cuales el puente quedará apoyado.
Para su construcción se necesitarán más de 400,000 metros cúbicos de concreto y 4.000 toneladas
de hierro; el peso de algwias de las vigas de hi.erro ascenderá hasta 100 toneladas_.. Este puente
contendrá espacio para cuatro v1as de ferrocarnl a vapor, de las cuales dos se utiltzarán para el
tráfico de carga, y las otras dos para pa.sajeros: El trabajo de construcción principió hace poco.
y se espera que la ohl'I' quedará conclutda y abierta al tnlfko en menos de cuatro anos.

•

'

�NOTAS PAN AMERICAN AS

,;

§
~

Q

~~

=~
~~

·~-g
~t

""
"""
e~
:i .:""
2,g"
o

XO de los asuntos más importantes que se mencionan en este
número del BoLETÍX es la elección de Santiago, Capital de
Chile, para celebrar la Quinta Conferencia Panamericana en
el otofi.o de 1914. En la reunión que el Consejo Directivo
de la Unión Panamericana celebró el 12 de mayo, presidida por el
presidente nato del consejo, Honorable "\Yilliam Jennings Bryan,
Secretario de Estado de los Estados Unidos, a la cual concmrieron
todos los embajadores y ministros latinoamericanos en Wáshington,
la ciudad de Santiago fué elegida por unanimidad como el lugar donde
se celebrará esta gran asamblea. La moción por la cual se elige a
Santiago la presentó el Sr. Don Rómulo S. Xaón, ~Iinistro de la
Argentina, y fué apoyada por el Embajador del Brasil, Sr. Domicio
da Gama. El :Ministro de Yenezuela. Dr. P. Ezequiel Rojas, que
no pudo estar presente en la reunión, consignó por escrito su voto
por Santiago, y el Sr. Don Federico Alfonso Pezet, ~linistro del Perú,
que tampoco pudo asistir a la sesión por hallarse en aquellos momentos
desempeñando una misión oficial en la ciudad de Xueva York,
telegrafió que secundaba sinceramente dicha moción. El presidente
del consejo hizo algunas oportmrns observaciones para felicitar a los
representantes de todas las Repúblicas con motivo de esta cordial y
unánime resolución del Consejo Directivo, añadiendo que esta era
una prueba inequívoca del sentimiento de cordialidad que existe
entre todos los países y de su deseo de proceder juntos y en completa
harmonía. El Sr. Don Eduardo Suárez 1Iujica, Ministro de Chile,
dió las gracias más sinceras al Consejo, en frases muy apropiadas en
inglés, cuya traducción es la siguiente:

U

\.
1:
1

La prueba de estimación y ami-tad a mi país que enn1eh-e la rernlución adoptada
en eite ü1-~tantc por el Consejo Directivo será por cierto profundamente apreciada pcr
mi Gobierno, como es apreciada y agradecida por su ~Iinistro en WáFhington.
Será para Chile un placer y un honor recibir en !'U ~eno a los cfütinguidos reprc~entantes de tocia~ la$ República$ americanas, para tral;ajar en beneficio de FUF comune~
intereses y de SU8 relacione~ mu( uas.
.
Debo etipecial agradecimiento al 1Iini;;tro Argentino, autcr ele la n:cci(n en favor
de Santiago, lo mismo que al Embajador del Brazil y demás colega~ que fe han cliguado
secundarla tan caluroFa y amistoFamente.
Ruego al Señor Secretario quiera insertar en el act~ de esta sesión erta expre~ión
de mis sentimientos.

Xombráronse tres comisiones con el fin ele preparar los detalles
preliminares para esta conferencia, es decir, una comisión de programa, una comisión de reglamento y una comisión ele la enión
Panamericana. La comisión de programa se compone de los
miembros del consejo directivo que representan los siguientes países:
Estados "Cnidos, Brasil, Costa Rica, El SalYador, Venezuela, Cuba,
98

•

&gt;....

;=]

Q

o

&lt;'1

o"

't:C

""
.~"':;,.¡
C:00

·- '""'
--: d'O
c. G.2
~
~

2~
_-:,

o"'
•.:f 'g_:
:; .e~,,

..tl,:,
o
z o"

:;::]

""'
... ,,,

~

'Od~
._:-

¡,;¡
é&lt;

·~~

üi

~·:;

z¡.:¡ "'
"
::::; ·;;;;
-,o
&gt;'&lt;

Gj~

..

:.: tZ
;;
~

~

c.-

"'"'
e,-:;I

á:1
e 5'0 .

z

·-o=-~
~·01--

c..a
-o &lt;:::·- :,•::i
ü 'O"'¡,..
"'
"'
&lt; -º"'
"-'O'"'
:.:
~e: CIS
::.,

e,o,-

::,

3S~

%
....

CH::$:?

o

&lt; "'4lg¡
ó'O·~~·~o
--: ..::)·..J

&amp;~t

g ~e]

z .S:~g¡
&lt; ~'O'g

::,
(.,)

.; g¡~

,. · - Q
&lt; -c:-i:::
:,:., ~:2~

.... ~

::o

~,g

.,O.u.""'

&lt; ·¡:¡ :!!'"

.... ·É-;:g
O.e, ...
j

~·~!

ti:

-; ...~$e
~

=~.=
-"' ~.ge
u::

_p.(;¡

-(

~

o·-E

A

¡~~
o.,,,

--: ~~~
¡:;¡ ~ ¡¡¡""
--:

N

c.&lt;::;:

&lt;
..J ~ 1¡'3
;,..

....

C'"

~
e
c&gt;t,:, cz
c.,:,.::

~ :;¡,=j

7

l!=~

--

fil

tEó

-(

"Z~~

z

~

ú

rJ1

¡:;¡

~81
.
:::,

Q

�100

LA lJ XI&lt;&gt;~ l',\N A1IERI&lt;.'A:N A.

.Argentina, Chile y el Pe~·ú; la comisión de reglamento se compone de
los representantes &lt;le Bolivia, :Xicarngua, lJruguay, Guatemala,
República Dominicana, Colombia, Hondmas, Paraguay y )léxico;
la comisión de la "Gnión Panamericana comprende los miembros de
la Comisión ele Vigilancia del Consejo Directivo de la Unión Panamericana, a saber, los representantes de los Estados Unidos, Cuba,
Uruguay, Chile y Honduras, y los del Brasil, ~\.rgentina, Haití y
Panamá, Ecuador.
Nl1EVOS PRESIDEXTES EX

I·
1

LA

,UIÉRICA LATI.XA.

Durante el mes de mayo, en tres de los países latinoamericanos
han ocurrido cambios de sus jefes ejecutivos, como sigue: En Haití,
a causa de la repentina muerte ele su Presidente, y en Bolivia y Cuba,
por virtud de preceptos constitucionales. El día 4 &lt;le mayo de
1913, el Congreso ele Haití eligió al Senador )lichcl Oreste Presidente
de la República, para suceder al dihmto General Tancrede Auguste,
cuyo fallecimiento acaeció el 2 de mayo de 1913. El nuevo Jefe
Ejecutivo de Haití es un conocido erudito y lingüista, un eminente
abogado, a la vez que uno de los oradores públicos y políticos más
elocuentes de su país. Poco tiempo después de recibirse de aboga&lt;lo
comenzó su carrera pública como miembro de la Cámara de Diputados. Posteriormente desempeñó el importante cargo de Procurador General con tanto éxito que fué electo Senador y como tal
prestó servicios durante dos términos.
El nuevo Presidente de Boli\ia lo es el Sr. Don Ismael )fontes,
que fué electo el 8 de mayo. Esta es la segunda vez durante su
carrera política que el Sr. 11ontes ha sido llamado a ocupar el puesto
más alto que puede ofrecer su patria, habiendo anteriormente prestado servicios como Jefe EjecutiYo desde 1905 hasta 1909. Su carrera ha sido brillante. Como soldado demostró su intrepidez y
valor en defensa de su país, habiendo obtenido el grado de coronel
en recompensa ele los importantes servicios que prestó en el teatro
de la guerra. Además, el Sr. )lontes es un _hábil abogado, y ha
desempeñado importantes cargos, entre otros, el de )Iinistro de la
Guerra y representante diplomático de su país en el extranjero.
El nuevo Presidente de Cuba es el General 11ario G. )lenocal, que
el 20 de mayo próximo pasado tomó posesión de su elevado cargo,
en la Habana, habiendo sucedido al General José ~liguel Gómez.
El General )!enocal, de cuyas altus dotas hace mención el BoLETÍX
en otro artículo es una personalidad de sobresalientes cualidades
y de notables facultades de mando.
El BOLETÍN desea expresar los sinceros votos que hace la Unión
Panamericana por la prosperidad de Haití, Bolivia y Cuba, y por el
bienestar personal ele sus dignos Presidentes.

Corte:-;fa del ~r. )t.

n. Rowe. Bueno~ Aires.

CELEBR.\CIÓX DE L.\ IXDEPENDENCL\ .\RGEXTIX.A.
La fotografla su))&lt;'rior representa a Su Excelencia el Presidente Saenz Peña. de la República .\rgeutina,
su esposa y miembros de su Gahincte. presenciando la gran parada para celehrar el anh·ersario de la
independencia de la República el 25 de mayo de 191:l. La rotografia inferior representa los cadetes de
la Academia Yilitar en el acto de pasar, en la gran parada, ante la platafonna del Presidente, el 25 de
mayo de 1913.

�103
LA IXA'C"Gl~ACIÓX DEL PRESIDEXTE )IEXO("'.\J..

La inauguración del Genernl )!ario G. )Ienocal como Presidente
de Cuba, el 20 de mayo. fué un importante acontecimil'nto en la
historia de aquel país. Bajo su aclministr,1.ción, Cuba seguirá en la
send11 de progreso y prnsperi&lt;lud que hoy trill,L La hoja de servicios del nueYo Presidente. h1. opinión que lrn expres¡Hlo sobre
auguran al Presidente )Ienocal unit administrnción feliz. S,1.hiclo es
que C'uhu es uno de los países más ricos del mundo. Sus recursos
agrírolas y comer,·iales se han desarrolhldo hasta un grado ma:n&gt;r de lo
que generalmente se cree, y, sin embiugo, pueden desarrollarse infinitamente más en el porwnir bajo la hábil aclmínistrnción que el Presidente )!enocal sin duela le dará a su país. El Presidente Wilson,
ele los Estados Unidos, reconoció la importancia de la inauguración
del Presidente )Ienocal enviando una misión especial para que le
representara. Esta misión se componía del Honorable Dudley Field
)Ialone, Tercer Subsecretario de Estado, el Brigadier General Enoch
II. Crowder, del Ejército de los Estados "Cniclos, y el Sr. Eclward Bell,
del Dep,lrtamento de Estado, que hizo t!e Secretario. El Ilonorable
Arthur )!. Beaupré, 11inistro de los Estados "Cnidos en Cuba, hizo
las veces de Presidente de la misión.
1Ino de los detalles interesantes de la correspondencia de la tTnión
Panamericana es la contestación de las muclrns preguntas que se le
hacen relativas a Cuba, procedentes de los Estados Unidos, Sud
.América y Europa. Estas preguntas han aumentado mucho en
estos últimos años, ~, hay probabilidades de que bajo la administración clel Presidente )[enoca] el mundo &lt;:&gt;ní:ero demuestre mayor
interés que nunca en el bienestar y progres1 tle ei:;te nrnravilloi:;o país
del C'aribe.
TÍTLl,O IIOXORARIO DEL )IIXISTRO DEL l~RC"GC.\Y.

('orh• . . {a del Sr. )f. J&gt;. Uowr. Bueno~ .Aire::..

CELEBR.\CIÓX DE L.\ IXDEPEKDEXCI.\ .\RGEXTlX.\.
La loto¡,'Talfa superior representa la inlanler!a del Ejército permanente al pasar marchando en la gran
parada delante de la plataforma del Presidente durante la celebración del aniYersario de la independencia
argentina, el 25 de mayo de 1913. La rotograf!a itúerior representa una Yista dr la multitud en 1a dehe»1.
viendo pasar la gran parada que se erectu6 para celebrar el aniversario de la independencia argentina,
el 25 de mayo de 1913.

Los funcionarios ejecuti,,os de la l'nión Panameric1ma presentan
sus parabienes al Dr. Carlos )Iaría ele Pena. )Iinistro del "Cruguay,
por el honor que le confirió la l;niversitlacl de Xuern York durante
los certámen&lt;:&gt;s de fin de año en junio último.
Dicha uni,ersiclad, que es mm ele las prineipalPs instituciones
docentes de los Estados rniclos y muy parca en dispensar honores,
resolvió en esta solemne ocasión conferir el grntlo ele doctor en leyes
al distinguido cliplomatico uruguayo, no sólo por su saber y !ns tlotes
&lt;le estadista que ha demostrado en su brillante cnrrern pública, sino
también como una demostración tle respeto al rruguay por los grandes
progresos que ha realizado, principalmente en materia de educación y
gobierno.
La siguiente es una traducción exacta ele lo que dijo el Dr. Grorge
Alexancler, presidente del consejo de lü r niwrsichtcl de X ueYa York,

�NOTAS PAXAMERICAXAS.

105

en el acto ele presentar al :'.\linistro de Pena ptU',l conferirlE' el título
honorario de doctor en leyes, así como ele las fase:- que usó el Dr.
Elmer Ellsworth Rrown, canciller de In universidad, nl conferirle
dicho título. El Dr . .A.lrxander se E&gt;xpresó en los siguientes términos:
A Carlos 1Iaría de Pena, distinguido profernr, eotadi~ta y dipkmítico, pel't'onalidad muy prominente entre los que están e;,timnlando una buena inteligrncia barnda
en la comunidad de ideas. no Fólo entre el pueblo de los Estados "Guidos y el del
Uruguay, sino entre todos los de la América Latina. por virtud de la autoridad que
esta universidad me ha otorgado, tengo el honor de conferirle el título de doctor en
leyes y de concederle todas las prerrogatiYas pertenecientes a dicho título.

Al conferirle el título ele doctor en leyes al Sr. de Pena, el Canciller
Brown se refirió a las dotes y a los cargos que ha desempeñado el
Sefior :'.\linistro, de la manera siguiente:
Durante 25 afio~. el Sr. Carlos )[arfa de Pena fué catednl.tico de Economía Política
y Derecho AdministratiYo en la Uniwrsidad de )Jontevideo; es dfrano de la Facultad
de Derecho, fué delegado del Uruguay a la Cuarta Conferencia Internacional de
Repúblicas Americanas, alcalde de la ciudad de )fonteYideo, y actualmente es Enviado
Extraordinario y )[inistro Plenipotenciario del Urugua:, en los E;,tados 'Cnidos.
En recompen8a de importantes servicios públicos predado~. y del vínculo que une
a los hombres cultos y prestigiosos en los dos continentes ele América, tengo el alto
honor ele presentar al Dr. ele Pena para que se le confiera el título honorario ele doctor
en leyes.

Esta es la primem vez que la "Cniversidad de ~uevn York confiere
un título acndémico honornrio 1t un latinoamericano.

N'UEYOS FUXCION'ARJOS DEL DEPARTA)IEXTO DE EST.\DO.

Foto1,eraffo ,arada por Hurrh~·Ewin:.:.

SR. DR. C.\RLOS MARÍA DE PEX.\.,
Ministro del t:rugml\' en los Estados Unidos, que recibió el titulo honorario de Doctor en Leyes de
l:ninrsidad de Xuern York, el 4 de junio del ailo en curso.

la

En próxima edición del BoLETÍX se publjrará los retratos del Hon.
,Tohn BassE&gt;tt :'.\loore, nuev0 Consejero del Departamento de Estado,
del Ilon John E. Oshorne, y del Hon. Dudley Field :'.\Ialone, Primern
y Tercer Subsecretanos, respectivamente, de dicho departamento.
Estos tres nombramientos son de la más alta categoría y propmderán
a aumentar la confianza en el Departamento de Estado y sus relac10ne:s
con la América Latina. El Sr. :'.\foore es tan conoeido en Centro y
Sud ~\mérica como Pn los Esbtdos Luidos: sus trabajos eomo profesor
de derecho internacional en la 'Cniversidnd de Columbia, sus lihros
sobre arbitraje y derecho internacional, .'' su expE&gt;rieneia como delegado a eonferencias internacionales le hnn ¡ranado una alta reputación en las capitales y ciudades principales latinoamericanas, lo
que será de gnm provecho para las buenas relaciones panamericanas.
El Sr. Osborne ha siclo Gobernador del Estado ele W yoming, es hombrE'
de vasta expE&gt;riencia pública y está muy interesado por los piúses clel
sur. El Sr. :'.\falone E'S uno de los jóvenes más prominentes de los
Estados Unidos!- ha entrado al desempeño ele sus funciones con una
seriedad que augura gnm éxito en sus trabajos. "\.hora acaba de

�107

XOTAS PA:S.UIERICAXAS.

tener .1 su ('argo hl Yisiüt del Dr. Louro }Iüller, :.\.Iirustro d&lt;' Relaeioncs
Exteriores del Bmsil y lü ha mnnejado eon tal acierto que le hace honor
no sohun&lt;'ntc a él smo ,Ü Depart.unento de Estado.

\""l:EYOS .\11:-.IKTROS n_¡.; LOS ESTADOS l:XIDOS .\ LOS

PAÍSES

LATIXO-

.\~lERICAXOS.

El Director Genernl, el Subdirector y demás miembros del personal
de la "Cnión P:mamericana aproYcdrnn la oportnnidacl para pres&lt;'ntar
sus pambienes H los si~uientes seüores con motiYo de su nombramiento
como ministros de los Estados l'nidos en la A.mérieit Latina: Al Ilon.
John D. O'Rcür. de }Iéxieo. }Iissouri, a BoliYia; al Ilon. Th,lcldeus j __
Thom::;on, de Austm, Texns, a Colombia¡ al Ilon. Edward ,T. Ilale,
de Fn:vetteTille, Carolina clel Xorte, n Costa Ríen¡ nl Ilon. YVilliam
E. Gonzalcs, de Columbrn, Carolinll del Sur, a Cuba¡ al IIon. Benjamín L. ,Jefl'erson, de Denver, Colorndo, a Xicaragua ¡ y al Ilon. Bcnton
)fdfillan, ele XashYille, Tenn&lt;'ssee, al Perú. En una de las próximas
ediciones clel BoLETÍX se publirarán las biografías ele los nuevos
diplomáticos por no haberse podido obtener completas cuando entró
en prensn ln presente edición. Todos estos nomhrnmientos son de la
mayor importancin pam lns asuntos panamerieanos y con seguridnd
cad11 uno ele los nuevos mini::;tros goz,ná su estadía en la capital para
donde ha sido nombrado. Adrmás están seguros de ser recibidos eon
hospitalidad y tendrán oeasión ele estudiar de cerca el progrrso y
adelanto de los países latinoamericanos.

CAJ!BIOS EX EL COXSEJO DlREC.TI,O DE LA rx1óx P,\X,DIERICAXA.

Fotol(rafia ~acada por Harri~Ewing.

SR. DR. ECSEBIO .\. ~ORALES,
XueYo En\"ÍlVlo Extraordinario y Mínist!º. Plenipotmciario de Panamá. en
los Estaclos "C mdos.

El BoLETÍX DE LA üx1óx P,\XA}IERICAXA en esta ocasión tiene
que expresar el S&lt;'ntimiento que le causa la separación del Consejo
DireetiYo de la üiión Punnmerieana de tres de sus distinguidos
miembros, a saber, el Sr. Don Salvador Castrillo, :.\.linistro de Xic a.ragua; el Sr. _\ntonio ).fortín Rivero, )Iinistro de Cuba; y el Sr.
Don Ramón ).f. Yaldés, )linistro de Panamá, que han sido elegid&lt; s
por sus respeetirns Gobiernos para desempeñnr importantes cnrgos
diplomáticos en Europa. Sus puestos en el Consejo Directivo de !a
l ~nión Panamericana serán ocupados respectivamente por el General
Emiliano Chamorro, el Dr. Pablo Desvernine y el Sr. Don Eus&lt;'bio
).forales, a quienes el BoLETÍX da la más cordial bienvenida, a la
par que desea a los diplomáticos salientes el mayor éxito en sus
nuevos puestos, expresándoles un sentimiento de gratitud por el
interés qu&lt;' demostraron en el bienestar de la "Cruón Panamericana,
especialmente al Sr. ).fartín RiYero, &lt;le Cuba, que, como miembro
de la comisión de Yigilancia, siempre tuvo tm gran interés personal
en el progreso y prosperidad de esta institución.

�NOTAS PANAMERICANAS.

109

LA CONFERENCll DADA POR EL )IINISTRO DE LA ARGENTINA EN
HARVARD.

El 2J &lt;le abril el Doctor Rómulo S. X aón, :Ministro de l(Argentina
en los Estados "Gnidos y miembro del Consejo Directivo &lt;le la Unión
Panamericana, pronunció una interesante conferencia en la Universidad de Harrard sobre ''La Educación Superior en la República
Argentina." El Dr. N aón expuso que las universidades de su pais
han sido un factor importantísimo en el estudio de las necesidades
geográficas de Sud América que se relacionan con la organización
económica del continente. El distinguido conferencista llamó la
atención hacia el hecho de que la Universidad de Córdoba, en la
Argentina, fué fundada en 1613, es decir, 23 afíos antes de haberse
fundado la Universidad de Harvard, y que el sistema de instrucción
del país se ha reconcentrado en tres universidades, a saber, Córdoba,
Buenos Aires y La Plata. Los estudiantes de Harvard recibieron Ulla
grata sorpresa y la admiración que la Argentina les inspiraba se
aumentó cuando el Sr. 1finistro :N'aón manifestó que en la Universidad de Buenos Aires había 7,500 estudiantes, o sea un número mucho
mayor que el &lt;le Harvar&lt;l. Las varias universidades argentmas han
producido la mayoría ele las grandes figuras políticas, científicas y
comerciales de la República, y están contribuyendo a resolver los
grandes problemas agrícolas y de transporte.
EL SEÑOR CARXEGIE Y EL CONSEJO DIRECTIVO.

Fotoiraffn !-UWAda por l:lo.rris-t-:wtn~.

SR. GENER,\L EmLL\XO Cll.\MORRO,
XueYo Em·iado Extra.ordinario y Ministro_Plenipotenciario de Xicaragua en los Estados
Umdos.

La presencia del Sr. Andrew Carnegie, por invitación especial, en
la reunión que el Consejo Directivo de la Unión Panamericana celebró
el 12 de mayo, fué un detalle tan e:xtrno1 dina1io como inteHsante.
Como el Sr. Carnegie se hallaba en Wáshington, visitó el Palacio de
la Unión Panamericana precisamente en los momentos en que dicho
consejo estaba en sesión. Habiéndosele notificado la llegada del Sr.
Carnegie al presidente del Consejo DirectiV'o, que lo es el Secretario
de Estado de los Estados Unidos 1 el Sr. Don Joaquín Bernardo
Calvo 1 Ministro de Costa Rica, presentó una moóón 1 que fué aprobada por unanimidad, a fin de que el Sr. Carnegie fuese invitado
a concurrir a la reunión y ocupase un asiento en la mesa del Consejo.
La invitación fué aceptada, y después de tomar en consideración los
asuntos regulares de la sesión, el Sr. Carnegie hizo algunas observaciones muy apropiadas en las cuales expresó cuán profunda fué la
impresión que le produjo el hecho de que alrededor de aquella mesa
se reunen con regularidad los dignos plenipotenciarios de las 21 naciones del Hemisferio Occidental, todos trabajando en harmonía en
pro del bienestar de todos y cada uno de dichos países, y por el desarrollo de la paz y la amistad entre ellos.
95927~Bu11. 1~ 13~8

�:NOTAS PA:N"A:\IERICAXAS.

111

LA )fGERTE DEL PRESIDEXTE Al"Gl"STE.

El repentino fallecimiento del General Tancre&lt;le Auguste, Presidente que fué de Haití, que acaeció el 2 de mayo de 1913, produjo
un profundo pesar en la rnión Panamericana. El Generul .\.uguste
no prestó servicios más que un corto tiempo, puesto que fué electo
Presidente el año pasado, pero durante su administración logró
captarse la buena -voluntad de sus conciudadanos por su habilidad
como estadista y por su política progresista. En seguida que la
Unión Panamericana recibió la infausta noticia de la muerte del
General Auguste, ordenó que la bandera de Haití y la enseña de la
Unión Panamericana se desplegaran a media asta, hasta después de
los funerales, como demostración de respeto al difunto estadista.

LA COMISIÓX DE )(OBILA A CEXTRO A)IÉRICA.

La ciudad de 1fobila, .\Jabama, Estados "Guidos de América, y su
Cámara de Comercio, deben ser felicitadas por haber em·iado una
comisión especial de comerciantes a ciertos puntos de Centro .\.méricn.
El Sr. William H. Armbrecht, presidente &lt;le la cámara de comercio,
y otros de sus funcionarios, habían estado en correspondencia con
la Unión Panamericana acerca de esta visita de hombres cnraeterizados a Centro América, y el Director General les había indicado que
ante todo tomaran en consideración el desarrollo del comercio y el
bienestar de la América Central, así como el de 1fobila y los Estados
Unidos. Con tal fin, la comisión salió de 1fobila el 16 de mayo, y
regresó a mediados de junio. Entre otros puntos visitaron a Belice,
Livingston, Puerto Barrios, la Ciudad de Guatemala, Puerto Cortés.
San Pedro Tula y Ceiba, en Honduras. 1lientras más excursiones
de esta clase se hagan más íntimas resultarán las relaciones, así
amistosas como comerciales, entre las ciudades y regiones (h' los
Estados lJnidos y los lugares correspon&lt;lientes de la j.mérica Latina.
Es de esperar que siga desarrollándose una mutua tendencia y costumbre en este sentido, y que Centro América envíe su propia comisión
a Mobila para pagar esta visita. Esta última ciudad ha aumentado
todavia más su reputación de progresista y culta por el hecho de
haber enviado esta comisión, demostrando así, además, que se propone obtener una parte del creciente comercio panamericano.

rx

CIIILENO DISTIXGl.JIDO.

Fotografía AAcada por Harrís-Ewing.

EL HON.O RABLE TILI.DDEUS A. TIIOMSON,
Emia1o Extraordinario y Ministro Plcnipotenriario de los Esta1os Unidos en Colombia.

Uno de los latinoamericanos más prominentes que han Yisitndo
recientemente los Estados l'nidos es el Sr. R. II. ele Ferari, presidente
de la Compañía Sud-Americana de Vapores. El Sr. Fernri está
reputado como uno de los primeros hombres de negocios, no sólo de

�NOTAS PANAMERICANAS.

113

Chile, sino de toda Sud América, y al personal de la Unión Panamericana le fué muy grato darle la bienv-enida a Wáshington y al
Palacio Panamericano. Este distinguido viajero estuvo algún tiempo
en Nueva York y en otras ciudades importantes,de los Estados Unidos.
Entendemos que el Sr. Ferari está especialmente interesado en la
apertura del Canal de Panamá y en la influencia que éste ha de
ejercer en el comercio entre la costa occidental de Sud América y,
sobre todo, el de Chile con los Estados Unidos y Europa. La compañía que él dignamente dirige se propone adquirir nuevos buques
que harán la travesía entre Valparaíso y la Ciudad de Nueva York,
y tal vez otros puntos de los Estados Unidos, así como de lacosta
occidental de Sud América. El Sr. Ferari-como la mayoría de
los hombres que han estudiado a fondo la situación-opina que la
inauguración del Canal de Panamá dará por resultado lógico un
gran desarrollo del comercio y tráfico de toda la costa occidental,
desde Panamá, hacia el sur, hasta el Estrecho)le :Magallanes.

LA CiUIARA DE COMERCIO DE BOSTON EN Sl.'D AMÉRICA.

Las últimas noticias que la Unión Panamericana ha recibido de
Sud América demuestran que la excursión especial que la Cámara de
Comercio de Boston, alentada y estimulada por el Director General
de la Unión Panamericana, hizo a Sud América, ha sido cordialmente
recibida en todos los puertos y ciudades que visitaron. Los latinoamericanos han comprobado una vez más la notable reputación de
que gozan por la hospitalidad y finas atenciones que les han dispensado a estos hombres representativos de los Estados de la Nueva
Inglaterra. No cabe duda de que esta excursión ha ele dar excelentes
resultados, pero éstos no serán completos hasta que hagan que otras
excursiones semejantes vengan de las ciudades sudamericanas a
Boston y otras ciudades populosas de los Estados Unidos. Esta
clase ele visitas revisten grandísima importancia cuando son recíprocas
y, por consiguiente, ejercen una influencia mutua. Uno de los
puntos hacia el cual el Director General siempre llama especialmente
la atención en su correspondencia y discursos acerca de las relaciones
comerciales panamericanas, es que el hombre de negocios norteamericano debe pensar constantemento en el desarrollo del comercio
de la América Latina en los Estados Unidos, así como extender este
país en agnella.
ti'otogmffa i:;acada por Rarrh,-Ewlng.

EL HONORABLE WILLJAM ELLIOTT GONZAL:r;S.
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario do los Estados Unidos en C'uha.

LA GRAN' EXPOSICIÓN INTERNACIONAL DE SAN FRANCISCO.

Es motivo de satisfacción mencionar el interés especial que los '
Gobiernos, países y pueblos de la América Latina están demostrando
en la Gran Exposición Internacional que se celebrará en la ciudad de

�XOTAS PANAMERICANAS.

115

San Francisco &lt;le California, en 1915. Desde que se resolvió llevar
a cabo esta exposición, la '"Cnión Panamericana ha hecho cuanto ha
estado a su alcance por despertar el interés de los Gobiernos que la
sostienen hacia la magna celebración de la apertura del Canla de
Panamá, y la manera como han correspondido a nuestras gestiones
es una prueba ineqtúvoca de que se dan cuenta cabal de la importancia de dicho acontecimiento y de su gran significación. Los embajadores y ministros latinoamericanos en Washington han hecho
favorables recomendaciones a sus respectivos Gobiernos para que
tomen parte, y varios de ellos han ido ya o se proponen ir a San
Francisco con el fin de elegir los sitios para los edificios_ de sus Gobiernos, y hacer otros preparativos que sean necesarios. Si los países
de Europa y Asia demuestran igual interés en dicha exposición, no
cabe duda de que tendrá un gran éxito desde el punto de vista internacional.
EL YlAJE A ORIENTE DEL REDACTOR DEL BOLETÍN.

Después de publicarse la última edición del BOLETÍN MENSUAL, el
Sr. Franklin Adams, redactor del BOLETÍN, acompañado ele su
esposa, la Sra. Ilarriet Chalmers Adams, conocida conferencista
sobre la América Latina, obtuvo una licencia para hacer un viaje
a Oriente y a las Filipinas. Durante este extenso viaje el Sr.
~"-&lt;lams dará a conocer a los funcionarios del Gobierno y a las
empresas comerciales de los apartados países orientales, no sólo los
trabajos de la "Unión Panamericana, sino también el gran desarrollo
de la ~\.mérica Latina, en el cual las naciones orientales parecen estar
cada vez más interesadas. La Sra. Adams también dará conferencias
con vistas cinematográficas sobre Centro y Sud América, las cuales
estamos seguros de que han de llamar mucho la atención. El personal de la Unión Panamericana les desea una excursión pm,echosa
y agradable. Durante la ausencia del Sr. Adams, el Dr. Albert Hale,
miembro del personal de la rnión Panamericana ~· autor de un libro
intitulado '· The South Americans,, (Los Sudamericanos), y que ha
Yiaja&lt;lo extensamente en todos los países situados al sur de los Estados
Cniclos, hará las veces de redactor interino.

LA CONFERENCL\ DEL LAGO )IOHOXK SOBRE EL ARBITR.-\JE INTEREL HONORABLE EDW.\.RD J. II.\LE,
Em·iadoExtraordinario y Ministro Plenipotenciario de los EstaJo.s Unifos en Costa Rica.

NACIONAL.

La Décimanona Conferencia Anual Sobre el ¡\.rbitraje Internacional
se celebró en el Lago ~lohonk, Con&lt;lado de Ulster, Estado de Nueva
York, desde el B hasta el 16 de mayo de 1913, y a ella concurrieron muchos hombres representatiYos de todo el país. asi como

�EL llONOR.\BLE:BENJ.UfIX LAFAYETTE JEFFERSON,
E1l\'iado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de los Estados Unidos en Nicaragua.

EL HONORABLE JOIIX D. O'RE.\R,
En dado Extraordinario y Yinistro Plenipotenciario de los Estados l.'nidos en BoliYia.

�118

LA

u:-sróx

PANAl\IERICAXA.

distinguidos extranjeros. El hecho de que el banquete anual de
la.Sociedad Panamericana de los Estados Unidos se efectuó el 15.
impidió que concurrieran, como de costumbre, los diplomáticos latinoamericanos, y también el Director General, que había sido invitado
para que pronunciase un discurso. Las principales discusiones relativas a la América Latina se efectuaron en la tarde del miércoles, 14
de mayo. En esa ocasión el Sr. William R. Shepherd, doctor en
filosofia y catedrático de historia en la Universidad de Columbia, leyó
una interesantísima memoria sobre el siguiente tema: "Algunos
Aspectos Recientes de la Doctrina de Monroe y su Relación con el
Arbitraje Internacional." El Profesor Shepherd es una autoridad
tan reconocida y eminente en todo lo que se refiere al panamericanismo, que cualesquiera discursos o conferencias que pronuncie sobre
cuestiones que conciernan a las relaciones de los Estados "Unidos con
sus repúblicas hermanas llaman especial atención y son siempre
dignas de tomarse en consideración. Entre los discursos en los cuales
se aludió a las Tres Américas y que resultaron detalles muy interesantes del programa, deben citarse el del Hon. Joseph R. Knowland,
miembro del Congreso por California, que disertó sobre "El Derecho
de los Estados Unidos a Regir el Canal de Panamá;" el del Sr. Emory
R. Johnson, doctor en filosofía, catedrático sobre el transporte y el
comercio en la Universidad de PennsylYania y comisionado especial
s )bre el tráfico y el peaje del Canal de Panamá, que habló sobre "El
Interés del País en el Peaje y el Transporte de Cabotaje;" el del Sr.
Thomas Raeburn White, del foro de Filadelfia, que trataba sobre el
siguirnte asunto: "iDebe Someterse a Arbitraje la Cuestión de Peaje
en el Canal de Panamá i ;" el del Honorable Charlemagne Tower,
ex-embajador de los Estados Unidos en Alemania, que hizo consideraciones sobre "Las Obligaciones Contraídas por Virtud de Tratados
Celebrados por los Estados Unidos Relativos al Canal de Panamá,"
y el del Sr. Don C. Seitz, administrador del New York World, que
discutió en general sobre las cuestiones que se refieren al peaje en el
Canal de Panamá y al arbitraje internacional. El Sr. Daniel Smiley
que expidió las invitaciones, y el Sr. H. C. Phillips. secretario de la
conferencia, merecen que se les felicite por el notable éxito de esta.

CUARTO COXGRESO IXTERXACIOXAT. DE IIIGIEXE ESCOLAR.

Del 25 al 30 de agosto próximo se reunirá en Buíf alo, Estado de
X ueva York, el Cuarto Congreso Internacional de Higiene Escolar que
augura ser el más importante de su clase por la cahclacl de las delegaciones de todos los países que estarán representados. El programll
que se ha elaborado abarca todas las fases del problema de la higiene
es~olar. que serán discutidas por hombres de ciencia, médicos y

f"ot&lt;&gt;gra fla sacada por Ha rrl•-E"ing.

SR. E. L. CIIERMOXT,
E ncargac!o de Xcgocios d el Brasil en los Estados Unidos.

�120

LA UNIÓN PANAMERICANA.

educadores prominentes de todos los países del mundo. Para
mitigar las duras tareas del congreso los funcionarios y habitantes de
Buffalo proyectan atender y agasajar a los delegados lo más posible
para que su estadía en la ciudad sea de lo más cómoda y agradable.
Los principales países de Europa han aceptado la invitación para
hacerse representar en este certamen y ya han nombrado sus delegaciones; la América Latina no se ha quedado atrás en su interés por la
conferencia y todo parece indicar que asistirá una gran representación
de las repúblicas del sur. Cuba, Haití, Honduras, ~féxico, y Venezuela tienen ya muchos nombres de personas intnesadas inscritos en
los boletines del congreso y es casi seguro que antrs dr la apertura de
las sesiones en agosto todos los países latinoamencanos habrán
designado su representante.

UN BUSTO DE ARTIGAS PARA EL PALACIO DI.: LA UNIÓN PANAMERICANA.

En armonía con el notable progreso del Uruguay, acaba de recibirse
la noticia ele que el gobierno de dicha República ha aceptado la
proposición que le ha hecho el eminente escultor, José L. Ballini, de
surnirnstrarle un busto de Artigas para que se le coloque en la Galeria
de Patriotas del Palacio de la Unión Panamericana en Wáshington.
Esta estatua de mármol del héroe nacional de la República oriental
del Uruguay, y uno de los guerreros y estadistas más preclaros de
Sud América, será colocada en un pedestal adecuado junto con los
bustos de héroes de las otras naciones panamericanas.

El Primer Congreso Comercial Argentino se reunió en Rosario en
1911, el segundo en )Iendoza en abril de 1913 v el tercero se celebrará
en Tucumán en mayo de 1915. El Segundo Congreso Comercial
se dividió en siete secciones, a sa,b er: Transportes, cámaras de
comercio, quiebras, industrias, créditos, legislación y patentes.-El 23 de mayo ultimo fué el quincuagésimo aniversario de la concesión otorgada el Sr. William Wheelwright para organizar una
compañía para la construcción y explotación del Ferrocarril Central
Argentino entre Buenos Aires, Rosario y Córdoba. El final de la
línea, Córdoba, no fué terminado sino hasta 1870, año en que todo
el ferrocarril fué librado al servicio público.--Se ha establecido
un servicio semanal de cartas telegramas entre Inglaterra y Argentina a razón de 20 centavos oro argentino la palabra y con una cantidad de 20 palabras como mínimum.--Se ha celebrado una convención para el canje de giros postales entre la Argentina y Costa
Rica.--Los Sres. Rode &amp; Tissier establecieron recientemente en
Pergamino, Provincia de Buenos Aires, una fábrica para la explotación de liebres congeladas.--Los ingresos de la municipalidad
de Buenos Aires para 1913 se calculan en 48,334,742.61 pesos.-Las exportaciones de cereales ele la Argentina durante el primer
trimestre de 1913 ascendieron a 3,030,114 toneladas, o sean
2,000,000 ele toneladas más que en igual período del año anterior.-Los últimos datos cstadísücos arrojan los siguientes guarismos
referentes al primer trimestre del año en curso: Importación, $108,652,000, o sea un aumento de $15,788,000 con relación al primer
trimestre de 1912; y exportación, $154,891,000, o sea un aumento
de $58,475,040, respecto de igual época en el año pasado.--La
municipalidad de Buenos Aires aceptó recientemente una propuesta
para la adquisición de cinco barredoras automóviles para el servicio
del aseo de la ciudad.--El Senado argentino aprobó sin discusión
un proyecto de ley orgánica relativo al cheque doloso. Por la nueva
ley se agrega al Código Penal una disposición en virtud de la cual
será considerado como estafador todo individuo que gire un cheque
sin tener fondos en el banco.-- Según noticias de la prensa ha
quedado terminada la negociación financiera sobre conce~ión del
Ferrocarril de Salta a Antofagasta. La construcción de la línea
la llevará a cabo la Régie Générale des Tra:vaux Publics de France.-Se anuncia también que la nueva emisión de títulos ele la Empresa
del Ferrocarril Trasandino será por 289,834 libras esterlinas eñ
"debentures."--Las últimas noticias de Buenos Aires dan cuenta
de que la producción de petróleo en Comodoro Rivadavia es enorme y
que del pozo No. 4 sale en forma nunca vista un chorro de 22 metros
de altura y de 100 metros cúbicos de capacidad por hora.
121

�El presupuesto municipal &lt;le la ciudad de Oruro para 1913 asciende
a 88,871 bolivianos. El concejo municipal proyecta llevar a cabo
grandes mejoras públicas en la ciudad durante el corriente año.-En 1912 Bolivia produjo 2,861,400 kilogramos de estafio con un
valor total de 60,000,000 de bolivianos. Por la exportación de to&lt;lo
ese metal se pagaron 2,500,000 bolivianos. El país que compró
mayor cantidad de estaño fué Inglaterra por cantidad de 500 000
kilogramos.--En el :l\Iuseo Nacional ele La Paz se exhiben v~rias
muestras de borax obtenido e11 Carangas, Departamento de Oruro.- El Banco Nacional de Bolivia fusionó sus oficinas con las del Banco
Industrial de La Paz, Oruro y Cochabamba. El capital actual del
banco es de 1,517,000 libras esterlinas.-Según informes del Sr.
Adolfo Balliviím, Cónsul General de Bolivia en X uern York, las
exportaciones de este puerto para Bolivia durante el mes de abril
último consistieron en 9,511 bultos de mercaderías con peso de
476,406 kilogramos y valuados en 896,260 .28. Los artículos principales fueron ferretería, algodones, maquinaria, drogas y medicinas,
substancias alimenticias y licores.--El Sr. Alberto Gutiérrez,
Ministro de Bolivia en el Ecuador, ha sido autorizado para negociar
un tratado de extradición y una convención postal y telegráfica con
dicho país.--El concejo municipal de Oruro aprobó los planos para
la construcción de una estación terminal del Ferrocarr\l de Oruro en
la ciudad.--La sección del Ferrocarril de Cochabamba a Cliz¡\
fué librada al servicio público recientemente.--Las exportaciones
de cobre en barras de Bolivia en 1912 ascendieron a 4,707,188 kilogramos, de los cuales 4,597,386 se exportaron para Francia, 68,259
para Inglaterra, 31,210 para Alemania, y 10,333 para Bélgica. Los
derechos percibidos sobre estas exportaciones se elevaron a 68,890
bolivianos y el impuesto de estadística a 2,488 bolivianos. 'l'odo
el cobre exportado procedió de Corocoro, Pulacayo, 1Iachacamarca1
Potosí y Choroloque, siendo el primero de éstos el principal centro
cuprífero del país. La Corocoro D'nited Copper }fines (Ltd.) y la Corocoro Co. produjeron 4,626,259 kilogramos del total exportado.-En 1912 la República de Bolivia exportó 381,500 kilogramos &lt;le
bismuto valuados en 2,014,332 bolivianos. Estos embarques se
efectuaron principalmente..para Bélgica, Inglaterra y Alemania.-El Ministro del Tesoro ha.sido autorizado para contratar un empréstito de 10,000 libras esterlinas 'para la construcción ele un ramal
férreo &lt;le la ciu&lt;lacl de Corocoro a un punto conveniente del Ferrocarril
de Arica a La Paz.
122

Según noticias cablegráficas el Presidente Hermes da Fonseca
presentó al Congreso Xacional un importante mensaje en el cual
declara que las relaciones del Brasil con las demás naciones son en
extremo cordiales y que el Gobie.rno trata de fortalecerlas lo más
posible. Hace referencia a la misión del General Roca a Río J aneiro
y a la del Sr. Campo Salles a Buenos Aires, al entusiástico recibimiento
de que fueron objeto ambos y a los duraderos efectos para las relaciones de los dos países. Reitera la sinceridad de la política del
Brasil que tiende a estrechar más y más los lazos que lo unen a la
gran República del Plata. La instrucción pública mereció especial
atención de parte del Gobierno; durante el año se crearon escuelas
en diversas secciones del país y se equiparon con los elementos más
modernos. El Ejecutivo recomienda la construcción de un puerto
militar de primer orden y de un arsenal que supla las necesidades
de la Armada. En 31 de diciembre de 1911 había 22,286 kilómetros
de ferrocarril en servicio y durante el afio de 1912 se construyeron
787 más. El costo total de los ferrocarriles construídos o comprados
por el Gobierno asciende a 523,000 contos. El valor del comercio
exterior del Brasil en 1912 ascendió a 138,075,780 libras esterlinas,
lo que arroja un aumento de 1,841,387 libras esterlinas sobre el de
1911. Las exportaciones de 1912 fueron valuadas en 74,648,143
libras esterlinas, lo que revefo. un aumento de 7,810,251 sobre las del
año anterior. Los principales productos exportados fueron café
por valor de .f:46,558,079 y goma elástica, .f:16,095,025. El Ejecutivo
someterá pronto al Congreso un proyecto de ley sobre reforma de la
tarifa de aduanas. Las rentas &lt;le la administración durante el año
de 1912 se elevaron a 137,096 contos oro y 381,694 contos papel
contra 122,903 y 354,419, respectivamente, en 1911. El 30 de abril
último el fondo de garantía del papel moneda ascendía a .f:12,041,368;
el de amortización del papel moneda a 27,896 contos; el de rescisión de
ferrocarriles, a 15,351 contos; y el marítimo de &lt;leuda interior, a 113,000
contos. Los depósitos de la caja de conversión sumaban .f:25,780,402
el 31 de diciembre de 1912 . En esta misma fecha la deuda exterior
ern de .f:81,477,520, de cuyo total se habían amortizado .f:396,200
hasta el 31 de nrnrzo del corriente aiío. La deudii interior ascendía
a 692,339 contos el 31 de marzo último y el papel moneda en circulación sumaba 605,273 contos. El estado sanitario de la capital es
muy satisfactorio; la fievre amarilla ha desaparecido completamente.
El Gobierno ha adoptado medidas eficaces contra. la tuberculosis,
ha creado hospitales para el a.islanúento de enfermedades contagiosas
y hii organizado el servicio sanitario en los puertes.
123

�CUBA.

COLOMBIA
....
.....
El presupuesto de rentas y gastos del Departamento de Antioquia
para el año en curso asciende a Sl,498,741. El capítulo para instrucción pública se eleva a $380,000 oro.--El Gobierno nombró una
comisión técnica encargada de hacer los estudios pani el trazado del
ferrocarril que ha de unir el Océano Pacífico con el Río Putumayo
pasando por Pasto, y los del ramal entre esta última ciudad y
Popayán.--En Cali se instaló y funciona correctamente la Junta
de canalización del Alto Cauca, y en Neiva la Junta Patriótica de
Canalización.--Los Sres. Jorge E. Bravo y Cía. establecieron en
Bogotá una gran fábrica de jabón que es la primera que funciona en
la ciudad y cuenta con elementos modernos y materias primas de
primera clase.--El Club de Tiro al Blanco de Bogotá celebró un
gran concurso de tiro el día 1° de junio último con el apoyo del Gobierno Kacional para conmemorar la fundación de la Escuela :Militar.
El lugar escogido para ese certámen fué el Polígono de Chapinero.-El Gobierno Nacional ordenó que para considerar a un individuo
como descubridor de una mina de petróleo debe éste acompañar a la
correspondiente solicitud el análisis técnico demostrativo de que se
trata con seguridad de una mina y no de descomposiciones orgánicas,
con las cuales se confunden aquéllas. También debe presentar muestras del mineral o del líquido y planos descriptivos del lugar donde
se halle ubicada la mina.- -Los Sres. Chas. Wi.lson y Arthur Henn,
estudiantes de la Universidad de Indiima, se encuentran en Itsmina,
Territorio del Chocó, haciendo investigaciones científicas sobre la
vida de los peces de agua dulce, y continúan el estudio que inició el
año pasado el notable ictiólogo Dr. C. H. Eigenmann, decano de dicha
universidad.- -La Junta ele Hacienda de Tumaco 11.djudicó al Sr.
Thomas H. Brown el contrato para el levantamiento del mapa del
municipio.--El Diario Oficial de Colombia de fecha 17 de marzo
del corriente año contiene el texto íntegro de la ley del Congreso
Nacional que sustituye el Código Fiscal de la República y las leyes
que lo adicionan y reforman.--La municipalidad de Bogotá celebró
un contrato para el asfaltado de 50 c@dras de la ciudad capital.-En la Sn bana de Bogotá, a 13 kilómetros de la capital, se ha principiado
a fundar una pobla-ción que ya cuenta con varios edificios públicos.

Según el mensaje presentado al Congreso Nacional por el Presidente
Jímenez el I° de mayo último los ingresos del país durante el año de
1912 ascendieron a 9,950,671 colones y los gastos a 9,319,719 colones
U-1

125

lo que arrojó un superávit de 630,952 colones. Las importaciones en
1912, sin inclui~ la moneda, fueron por valor de 18,558,621 colones
y las exportaciones por 21,273,905 colones, contra 19,059,609 y
19,191,808 colones, respectivamente, en el año anterior. El
Gobierno d~dicó especial atención al ramo de la instrucción pública
para ~u me1ora y desarrollo y durante el año de referencia gastó con
tal obJeto 1,291,832 colones, o sean 65,000 colones más &lt;lo lo asignado
en el presupuesto. El Presidente recomienda en su mensaje un
aumento del impuesto sobre herencias sugiriendo que se dedique
el producto adicional para la escuela de artes y oficios y para
aumentar los fondos del hospital. El país progresó mucho durante
el año y su crédito se fortaleció. Al final de 1912 la moneda
en circulación ascendía a 4,406,375 colones papel y 3,659,938
colones en moneda. El tipo &lt;lei interés disminuyó y los jornales
aumentaron y la paz reinó en todo el país en el período de
referencia.--El Sr. Osear Dahl ha sido nombrado cónsul ad
honorem de Costa Rica en Noruega.--Los ingresos de la municipalidad de Limón en 1912 ascendieron a 209,000 colones y los
egresos a 229,000 colones, para completar los cuales se negoció
un empréstito de 20,000 colones con el Banco Anglo-Costarricense.
El exeso de gastos fué debido en su mayor parte a mejoras
públicas.--Se acaba de organizar en Costa Rica una compania
bananera, bajo el nombre de The Escocia Banana Co., con el objeto
de ensanchar la producción de bananos de la hacienda Escocia con
la adición de 500 hectáreas de terrenos cultivados. El capital de la
compañía es de 265,000 colones dividido en 530 acciones de 500
colones cada una.--En San José se organizó otra compañía bajo
el nombre de The Candy Banana Co. que cuenta con buen número de
accionistas.--Una casa bancaria mexicana ofreció a la municipalidad de San José los fondos necesarios para la pavimentación de la
ciudad el tipo del 85 por ciento y 6 por ciento de interés anual eleb_iend.o amortizarse la suma total en un período no menor de 15 años
ni mayor de 30. El proyecto ele empréstito será sometido al Congreso.
Las obras de pavimentación del camino de Cartago
a San José progresan rápidamente y estarán completamente terminadas dentro de breve tiempo.

V arios capitalistas americanos proyectan fundar un ingenio de
azúcar en la hacienda Las Guásimas, jurisdicción de Sancti Spiritus,
que contiene 40,000 acres de terrenos fertilísimos regados por el Río
Mapos.--Por reciente decreto ejecutivo se autoriza al Sr. Arturo
95927-Bull. 1-13-9

�126

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Padró Almeida, encargado de negocios de Cuba en los Países Bajos,
para :firmar en nombre de la República de Cuba el protocolo de la
Convención Internacional del Opio que formó parte de la Conferencia
de La Haya del 23 de enero ele 1912.--El Congreso Naciona1 votó
la sumit de $5,000 como donación &lt;le Cuba para la erección del monumento a las víctinrns del "Maine" en la Ciudad de Nueva York, y
$10,000 para los gastos de envío &lt;le una delegación del Ejército y la
Armada a las ceremonias de inauguración del monumento que se
efectuaron el 30 de mayo último.--El Dr. Evaristo Avellanal ha
sido nombrado juez de la Corte Suprema de Justicia de Cuba.-Por decreto presidencial del 9 &lt;le mayo del corriente año se crea una
oficina en la Secretaría de Agricultura para el registro genealógico
del gana.do ca.ballar y va.cuno criado en la isla.-Cerca de la ciudad
de Santiago de Cuba se inauguró recientemente una escuela. de
agricultura que fué bautizada con el nombre de Carlos }Ianuel de
Céspedes, en honor de este patriota cubano. La escuela tiene un
~di:ficio p11ra l,1s clases teóricas y otro para el ganado y el almacenaje &lt;le lns herramientas y maquinaria agrícolas.- - Se ha concedido a los Sres. Clrnmpion &amp; Co. una prórroga de &lt;los años para
h1 terminación de las obras de canalización del Río Roque.--El
19 y el 20 de mayo último, respectinrniente, fueron inaugurados dos
monumentos a. José Martí, padre de la independencia cuba1rn, uno en
Dos Ríos y el otro en el Parque de Palma Soriano.- -Dícese que
el Gobier o Xacio al cdebró un c,mtracto con la Electric Co., &lt;le
Santiago de Cuba, parn la construcción &lt;lel nuevo acueducto de
se traerá del
tlichn ciudad cuvo costo serú de $:21.:5,093.49. El a()'ua
b
valle de Santiago, se construirá un estanque de í50,000 gnlones de
cap,lcidad y se instalaní.n bombt1s para elevar el agua hasta los
dos tanques &lt;le concreto que combinados tienen capacidad para
2,000,000 de galones.- -El Sr. William Carlton denunció una mina.
de asfalto situadil en la haciernfa de Santa Susana en la Provincia
de 1Iantanzas.
V

El )[inisterio de Relaciones Exteriores de Chile creó una éom1s1on
consultiva de política comercial p~U'a que estudie e informe sobre los
tratados de comercio celebrados con las naciones cxtranjeras.-La Perla del Pacífico se titula una nueva sociedad de pesquería que
se formó en Talcahuano con el fin tle proveer de toda clase de pescado
y mariscos a las ciudades de la red central de f errocarriles.--Durante
el aüo de 1912 Chile importó artículos norteamericanos por valor de
$18 1 500,000 oro americano contrn 815,766.000 en 1911 , y exportó

ECUADOR.

127

artículos para los Estados Unidos por valor de $31,585,000 en 1912 1
contra $24,500,000 en 1911. Los productos chilenos exportados con
tal destino fueron salitre, cobre, y plata.--La aduana. de Valparaíso recaudó durante el primer trimestre del año en curso
10,294 10í3.02 pesos oro de 18 peniques y 8,311 1184.56 pesos billetes, contra 91070,026.31 y 7,068,519.65 pesos, respectivamente, en
igual período &lt;le 1912.--Por renuncia que presentó el Sr. }Ianuel
Rivas Vicuña del cargo de Ministro de Hacienda., el Ejecutivo nombró
en su remplazo al Sr. Pedro García de la Huerta.--En el primer
trimestre del corriente año las aduanas &lt;le la República recaudaron
39,431,982.46 pesos oro de 18 peniques y 548,134.66 pesos billetes.-La Compañía Unión Telefónica del Sur &lt;le Chile progresó mucho
durante el afio pasado . El número &lt;le oficinas que tiene actualmente
en servicio asciende a 20 y el de aparatos colocados a más de 600.
Sus líneas se extienden por las Provincias de Concepción, Bío-Bío
y )folleco y muy pronto quedarán instaladas las de Cura-Cautín,
Talcahuano y otras plazas importantes clel país.--A principio de
abril último se iniciaron los trabajos de t&lt;'rraplcnes, enriela dura, etc.,
del ramal férreo n )Icjillones del Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia,
los cualC's sf' esperan tener terminados 11 fines del corriente.--El
Gobierno ~ncional comisionó al geó,logo Sr. Juan Felsch para que
practique nueYos estudios y reconocimientos en la zona petrolífera.
de :.Iugullanes.--Dícesc que rl Gobierno tiene el propósito de
promoYer la construcción del Puerto de Arica.. El co;;to de esta obra
se ha calculado en 900.,000 libras C'stC'rlinas.--La Universidad del
Estildo está instalando una estación de telegrafía sin hilos, terminada
la cual se dará comiC'nzo a un curso que tendrá por objeto preparar
alumnos parn esta nueYa asignatura.--El Sr. Carlos C. Fuenzalida
lrn sido autorizado por el Gobierno para construir un aero-carril en
la estación tle Curacautín.

El 14 de julio último fué inaugura&lt;lo en la .Alameda. de Quito el
monumento destinado a perpetuar el recuerdo de los trabajos ejecutados para la medición del arco meridiano en el Siglo :XYIII por los
aca&lt;lémiC"os franceses y desde 1899 lrnsta 1906 por ln. Comisión
Geoclésica Francesa. La primera piedra del monumento fué colocada
por el Pr&lt;'sidrnte .Alfaro d 16 de abril de 1911. El monumento es
nhrn clel &lt;'scultor francés Loiseau-Rousseau,. y particularmente
recuerda l:.1 expeclición de Bourger. Gmlin y La Conclamine que
fueron e1wia1los al Ecuador por lH _\..eiHlemia ele Ciencias dt&gt; Francia
en el Siglo :XYIII para mC'dir un n1To m&lt;'ricliano de un grntlo. En

�128

LA UNIÓN PANAMERICANA.

sí es una pirámide de granito coronada por un cóndor con las alas
extendidas sosteniendo un globo terrestre que tiene dibujado en oro
una línea que representa el arco ecuatorial. El monumento descansa
sobre una plataforma &lt;le granito rojo que tiene dos gradas y sobre
la cual está la estatua de una mujer que simboliza la ciencia y a los
lados los escudos de armas de Francia y Ecuador, las armas reales
de Francia y España y varias inscripciones que llevan los nombres
de los sabios franceses que fueron miembros de la reíerida comisión
geodésica.--Por decreto ejecutivo se crea un impuesto adicional
de 50 por ciento sobre la venta de licores nacionales y extranjeros.-El Sr. Belisario Quevedo, presidente de la junta organizadora del
Tercer Congreso de Estudiantes de la Gran Colombia, anuncia que
dicho congreso se reunirá en Quito el 9 de diciembre del corriente año~
día del aniversario de la batalla de Ayacucho. El Presidente de la
República ha prometido a la junta todo el apoyo del Gobierno para
que el congreso tenga el mayor éxito posible.--Los Sres. Gonzalo S.
Córdoba y S. S. Wither representaron al Gobierno del Ecuador en la
Conferencia. de Paz que se celebró recientemente en San. Luis, Estados
Unidos de América.--Con un capital de 150,000 sucres se organizó
en Guayaquil una compañía que se propone establecer un frigorífico en
dicha ciudad para almacenar substancias alimenticias tales corno
carnes, frutas, pescado, etc., tanto para el consumo doméstico como
para la exportación.-Se han dado los pasos preliminares para la
instalación de una central eléctrica. para el servicio del alumbrado
público y privado de la población de Chone.--El 24 de mayo
último se inauguró el nuevo servicio de agua pota.ble de la ciudad de
Riobamba.

El Prof. Carlos Renson, ilirector del laboratorio de la junta central
de agricultura de El Salvador, anuncia que en Guayamango, Departamento de Ahuachapán, hay grandes depósitos de salitre que según
el análisis de diferentes muestras contienen desde 2.53 hasta 3.4 por
ciento de nitrato.--El 31 de iliciembre de 1912 los Bancos Occidental, Salvadoreño, Agrícola-Comercial y Nacional de El Salvador
tenían 4,77J,238.84 pesos en efectivo, 5,028,886.72 en cuentas corrientes y depósitos y 5,396,217 pesos en billetes en circulación.-Por reciente ley se establecen las oficinas de los consulados generales
de El Salvador en las ciudades siguientes: Hamburgo, Alemania; Amberes, Bélgica; Barcelona, España; San Francisco, Estados Unidos;
Ciudad México, l\féxico; Paris, Francia; Londres, Gran Bretaña;
Génova, Italia ; Río J aneiro, Brasil; Buenos Aires, Argentina;::

ESTAOOS UNIDOS.

129

Santiago, Chile; Guatemala, Guatemala; Tegucigalpa, Honduras;
1fanagua, Nicaragua; y San José, Costa Rica.--El presupuesto de
la ciudad de San Salvador para 1913 calcula los ingresos en 399,481.32
pesos y fija los gastos en igual suma.-Con el propósito de ensanchar
el intercambio comercial con el Uruguay el Presidente de El Salvador expidió un decreto creando un consulado general ad honorem
en :Montevideo y nombró para desempeñarlo al conocido escritor
salvadoreño Don Ramón Uriarte.--Los ingresos municipales de la
ciudad de San Salvador en 1912 ascendieron a 288,252.69 pesos y
los gastos fueron de 282,669.36 pesos, lo que arrojó un superávit de
5,583.33 pesos.--El Sr. Fernando González representó al Diario
del Salvador en el Congreso de Periodistas que se reunió en Río
Janeiro durante el corriente mes.--Dicese que en las canteras de
Metapán se encuentran grandes cantidades de un cemento natural de
magnífica clase, que consiste en una mezcla de cal y arcilla variando
la proporción de ésta entre 25 y 35 por ciento. Cuando se calienta
la mezcla hasta cierta temperatura se dice que forma un cemento
excelente.--En 1912 se importaron a El Salvador máquinas de
coser americanas por valor de $21,661.96.

Muchos ingleses distinguidos y representantes del Canadá, Terranova y Australia pasaron los primeros días de mayo en los E_stados
Unidos, asistiendo a la conferencia internacional para orgaruzar el
centenario de paz entre los países del habla inglesa.--La nueva
ley de sanidad pública de Nueva York dispone la creación de tres
oficinas: De higiene infantil, enfermeria de higiene pública, y de
tuberculosis.--La Legislatura de Pennsylvania expidió una ley
concediendo pensiones mensuales a las madres indigentes.--El Ron.
George W. Guthrie, de Pennsylvania, ha sido nombrado embajador
de los Estados Unidos en el Japón.--En Boston se celebrará una
Exposición de Industria y Educación de los Estados de Nuev~ Inglaterra durante el otoño próximo.-- El valor de las exportaciones de
los Estados Unidos durante el mes de abril último fué ele $199,000,000,
O sean $20,000,000 más que las de igual período de 1912.--El 27
de mayo último el Presidente Wilson recibió oficialmente al nuevo
ministro de Panamá, Sr. Don Eusebio Morales. Dos días después
el General Emiliano Chamorro presentó las cartas credenciales que
lo acreditan como Enviado Extrordinario y :Ministro Plenipotenciario
&lt;le Nicara(J'ua en Wáshin(J'ton.--Del 25 al 30 de agosto próximo
b
b
•
1
se reunirá en Buffalo, Nueva York, el Cuarto Congreso Intemac10na

�130

LA UNIÓN PANAMERICANA.
t

de Higiene Escolar.--El Sr. R. H. de Ferari, presidente de la Compañía Sudamericana de Vapores, visitó recientemente a los Estados
Unidos con el fin de ordenar más vapores para el servicio de la
compañía.--La delegación &lt;le los Estados Unidos a la inauguración
del Presidente Menocal, de Cuba, fué compuesta del ministro americano en la Habana, del Hon. Dudley Field 1Ialone del Departamento
de Estado, del General de Brigada Enoch H. Crowder, y del Sr.
Edward Bell del Departamento de Estado.--La Décima-Xona Conferencia Internacional sobre Arbitraje Internacional de Lago Mohonk
s~ reunió del 1~ al 16 de mu~·o último.--Una comisión &lt;le los principales comerciantes de )fobile, Alabama, hace actualmente una gira
por los países centroamericanos.--La Cámara de Comercio de Boston
que hace una gira por la América del Sur ha sido recibida con 0(J'ran
cordialidad en todos los países donde ha estado hasta ahora.--La
compañía de navegación Lamport &amp; Holt inauguró el día 15 de mayo
último con el vapor Auburn una nueva línea de vapores desde Nueva
Orleans hasta Buenos Aires, con escala en los puertos del Brasil.

El movimiento demográfico de la República durante el año de 1912
fué el siguiente: Nacimientos, 73, 797; defunciones, 43,355, o sea un
exceso de 30,442 de los primeros sobre las segundas. El número de
matrimonios en el mismo período fué de 5,340, habiéndose efectuado
el mayor número (625) en el Departameto ele Guatemala.--Se
calcula que el trabajo efectuado por la Imprenta Nacional de Guatemala hubiera costado 771,198 pesos si se realiza en imprentas particulares. El Gobierno pagó por dicho trabajo la suma de 364,299.50
pesos, efectuando por consiguiente una economía ele 406,898.50
pesos.--Las rentas municipales de Guatemala en 1912 ascendieron
. a 5,318,144.56 pesos y los gastos a 4,805,398.65 pesos.--Por decreto
ejecutivo expedido recientemente se prohibe el uso de armas de fuego
en las ciudades y poblaciones &lt;le la República. Sólo podrán usarlas
los militares en servicio, los agentes de policía y los guardas del
tesoro.--Del 25 al 31 de octubre del corriente año se celebrará la
exposición anual de productos del país en los salones o en los terrenos
del Templo de )finerva o en el Hipodromo de la ciudad capital.
La junta encargada de la organización de dicho certámen está compuesta de los directores generales de agricultura, obras públicas e
industrias, del Dr. Isaac Sierra y de otros caballeros.--Los Sres.
Jones &amp; Co. han solicitado permiso del Gobierno para establecer una
fábrica de calzado en el país.--En Palin fué inaugurada recientemente una central eléctrica para el alumbrado de la población y en

HOND1:'RAS.

131

San Miguel Petapa, Departamento de Amatitlán, se libró al servicio
público el acueducto de la población.--Durante el año pasado
obtuvieron permiso para funcionar en el país las compañías de
seguros siguientes: Central American Plantation Co., de Hamburgo;
General Insurance Co., de Bogotá; Dutch Commercial Co., de Centro
América; Western Assurance Co., de Toronto; North British Mercantile Insurance Co., de Nueva Orleans; Guatemala Real Estate Co.,
de Bruselas; y The Leipzig Mutual Life Insurance Co.

El Señor }lichel Oreste que fuá electo Presidente de la República.
el 4 de mayo último para suceder al finado Presidente Tancrede
Auguste que falleció el 2 del mismo mes, organizó su gabinete en la.
siguiente forma: )finistro de Guerra y Marina, General Philippe
Argant; Interior y Policía, Sr. Emmanuel Morel; Hacienda y Comercio, Sr. Auguste Bonamy; Relaciones Exteriores y Culto, Sr. Etienne
1Iathon; Obras Públicas y Agricultura, Sr. Edmond Supplice; y
Justicia e Instrucción Pública, Sr. Tertulien Guilbaud.--Entre las
primeras leyes promulgadas por el nuevo Presidente se cuenta la
que ordena una semana de duelo nacional por la muerte de su predecesor y vota una asignación de 10,000 gourdes y $3,000 a favor
del 11inisterio del Interior para sufragar los gastos de la enfermedad
y muerte del Presidente; la que concede un crédito de 150,000
gourdes al 11inisterio de Guerra y )farina y uno de 10,000 gourdes
y $126,000 al :\finisterio del Interior para pagar los gastos especiales
para mantener el orden y para la movilización del Ejército.--Los
arquitectos que tomaron parte en el concurso para la construcción
del Palacio Nacional han sido invitados a retirar sus planos en exhibición en los salones del Senado de la República con excepción ele
cinco que merecieron la aprobación de la junta encargada de examinarlos e informar sobre el asunto.--Se ha concedido exequatur al
Sr. Arturo de :\fatteis, vicecónsul del Brasil en Puerto Príncipe, y al
Sr. Eugenio Gnrrido, ~ónsul de la República Dominicana en Jacmel-

El pres~puesto del ferrocarril de Honduras para 1913-14 calcula
las entradas en 610,000 pesos así: Producto del transporte. de frutos,
387 ,500 pesos; de mercaderías, 120,000; producto de pasajes, 70,000

�132

LA UNIÓN PANAMERICANA.
NICARAGUA.

pesos; e ingresos varios, 32,500 pesos. Los egresos se fijan en 477,308
pesos, de los cuales 340,848 corresponden a sueldos de los empleados
y 136,460 pesos para los gastos de operación. Estas cifras arrojan
una utilidad líquida anual de 132,692 pesos.--Por recomendación
de la Junta de Instrucción Pública de Honduras el Presidente de la
República fué autorizado por el Congreso N' acional para hacer imprimir por cuenta del Estado 2,000 ejemplares &lt;le la Geografía de Honduras, por Ulises Meza Calix.--El Ingeniero Rosendo Contreras,
de Teupacenti, Departamento de El Paraíso, ha sido autorizado por
el Gobierno para importar libre de derechos la maquinaria, herramientas y materiales necesarios para la instalación y explotación de
un molino de trigo en dicho lugar y para importar también libre
de derechos la maquinaria y herramental agrícola necesarios para
su propio uso en el cultivo del trigo.--El Congreso Nacional expidió
una ley disponiendo lo concerniente a la elección &lt;le Diputados al
Congreso. La votación tendrá lugar el último domingo del mes
de octubre del presente año en los Departamentos de Ocotopeque,
Tegucigalpa, Valle, Intibuca, Yoro, Santa Bárbara y La Paz.-Según informes &lt;le la prensa de Honduras dentro de breve tiempo
principiarán los trabajos de medición de la sección hondureña del
Ferrocarril Panamericano. La concesión para la construcción de esta
obra fué otorgada por el Congreso Nacional al Sr. René Keilhauer
quien se dice piensa transferirla a la Compañía de Ferrocarriles Internacionales de Centro América. Los fondos para la construcción de
la línea serán suministrados por capitalistas americanos, franceses,
ingleses y belgas.--El Congreso de Honduras aprobó la Convención
Internacional del Opio.--También aprobó el Congreso la Convención Sanitaria Internacional firmada ad referendum en París por los
delegados de Honduras y otros países.-- Por decreto presidencial
reciente se dispone que en la legalización de documentos extranjeros
que para su uso en el país o en los que se celebren en Honduras para
su uso en el extranjero deberán adherirse estampillas por valor de
5 pesos a los documentos escritos en papel sellado emitido por la
Secretaría de Gobierno.

Se ha celebrado un contrato con el Sr. José Cintora·o la compañía
que él organice para la construcción de un muelle de madera en el
puerto de Payo Obispo, Territorio de Quintana Roo, para la carga
y descarga de mercaderías. Según los términos de la concesión las
obras deberán estar terminadas dentro de dos años y el concesionario
tendrá el privilegio de construir depósitos adjuntos al muelle y la

133

exención de derechos de importación para todos los materiales que
necesite para las obras.--El Sr. Jaime Cuspinera ha solicitado permiso del Gobierno para establecer una industria nueva en la República, el principal ramo de la cual será la extracción de potasa y otras·
sales de la olva gigante que se encuentra en aguas mexicanas para
utilizar sus productos como fertilizantes.--El Gobierno Nacional
autorizó al Sr. Jesús de la Garza Campos para emprender en la industria de la pesca de ballenas y peces en el Golfo de Cortés por un
período de 10 años. El contrato prohibe el uso de explosivos para
la explotación de la industria.--El Sr. Alexander Rueff obtuvo
concesión del Gobierno por un período de 10 años para la explotación
de maderas finas, chicle, etc., en el Territorio de Quintana Roo en
una extensión de 40,000 hectáreas. El Gobierno recibirá 20 pesos
por cada árbol de caoba o cedro que se corte y 100 pesos por cada
tonelada de chicle que se recoja.--L:1.s exportaciones de henequén
por Progreso en el mes de marzo consistieron en 48,379 pacas ~on
peso de 8,297,791 kilos, valuados en 2,073,369 pesos.--El actrvo
de los bancos de la República en ~8 de. febrero último ascendía a
1,139,296,563.39 pesos.--La Secretaría de Comunicaciones y Obras
Públicas celebró un contrato con la Xational Telephone Co., de la
ciudad capital, para el ensanche del servicio telefónico en el Distr~to
Federal y en la ciudad de Pachuca, Estado de Hidalgo.-El Agmla
Petrolfmm Co. ha sido autorizada por el Gobierno para instalar una
estación radiográfica sistema Telefunken en el puerto de 'I'u."'{pan,
Estado de Veracruz.--Un sindicato belga ha solicitado concesión
del Gobierno mexicano para la construcción y explotación de un
nuevo sistema de ferrocarriles que comprende 5,000 kilómetros de
extensión. El capital del sindicato es de 600,000,000 de francos.-Las utilidades líquidas de la Compañia Industrial ele Hilados y Tejidos
de Orizaba en 1912 ascendieron a 1,967,442 pesos.

Por decreto ejecutivo que comenzó a regir desde el 1° del corriente
se ordena que toda póliza aduanera que requiera el registro o depósito de mercaderías importadas deberá especificar detalladamente
el contenido de cada paquete, el peso neto y el valor de los diversos
artículos e ir acompañada de la factura comercial.-- Los billetes
nacional~s que se pusieron recientemeirteeii circulación en la República han sido numerados como sigue: Los de 1 córdoba de 1 a
1.000,000; los de 2, de 1,000,000 a 1,100,000; los de 5, de 5,500,000 a
5,719,999; los de 10, de 7,000,000 a 7,119,000; los de 20, de 8,000,000

�134

LA UNIÓN PANAMERICANA.

PARAGUAY.

a 8,009,999; los de 50, de 9,000,000 a 9,003,999; y los de 100 córdobas,
de 9,500,000 a 9,505,999.--Los mensajes telegráficos entre Nicarao-ua
Y Central América se cargarán como sigue: 10 palabras, 15 centa;os
Y 5 centavos adicionales por cada cinco palabras o fracción de éshts.
Los telegramas urgentes pagarán el doble.--El Sr. Don Francisco
Cabezas Gómez fué recibido por el Presidente de la República como
ministro residente de la República de Costa Rica ante el Gobierno &lt;le
Nicaragua el 21 de abril último.--Las salinas de Paso Caballo
tienen listos para enviar al mercado 30,000 quintales &lt;le sal ,- se
calcula que la próxima producción será de 50,000 quintales.--·Por
decreto ejecutivo del 1° de abril del corriente año se aprueba la
tarifa postal sometida por el Director General del Ramo , 1,
seO'(m
J
l:&gt;
la cual se cargarán los siguientes portes de correo: Cartas, por cada
20 gramos o fracción, 5 centavos de córdoba; tarjetas postales, 2
centavos, y con respuesta pagada, 4 centavos; impresos, por cada
paqu~te y por ca?ll, 50 gramos o fracción, 1 centavo; pnpeles &lt;le
negoc10, por los primeros 50 gramos, 2 centavos; por cada 50 grnmos
o fracción de exceso hasta. 250 gramos, inclusiYe, t centavo, y por
cada 50 gramos o fracción pasando de 250 gramos, 1 centavo: certificados, 10 centavos; por cada aviso &lt;le recibo que se pida, 5 ~entüvos. El franqueo de la correspondencia postal para el interior de
la República y la América Central se cobrará. así: Cartas, 2 centavos:
tarjetas postales, 1 centavo; impresos, por cada 50 gramos o fracción,
t centavo; papeles de negocios, 2 centavos por los primeros 50 ()'ramos
o fracción. El texto íntegro de la tarifa postal salió publicad~ en lü
Gaceta de Nicaragua del 24 de abril último.

todos los gastos que ocasionen.--Los Sres. Fearon y Winby obtuvieron permiso del Gobierno Nacional para construir un muelle de
concreto y acero en la bahia de Panamá inmediato al lote de baja
mar que les di6 en comodato al lado sur de la Plaza de Armas de la
capital. El muelle tendrá una extensión no menor de 500 metros
de largo con todas las facilidades para el embarque y desembarque ele
pasajeros y equipajes y en lugar conveniente se construirá un pabellón para el expendio de refrescos y sitio de di,ersiones y una oficina
para el resguardo. El costo de las obras será de 50,000 balboas.
Los contratistas tendrán derecho a cobrar por el uso del muelle 25
centavos de balboa por cada pasajero, 10 centavos por cada visitante
y 10 centavos por cada bulto de equipaje. El Gobierno percibirá
un 10 por ciento de las entradas brutas del muelle. El término
del contrato es de 99 años vencidos los cuales el muelle y sus anexos
pasarán a ser propiedad del Gobierno.--Ln Gaceta Oficial de Panamá
del 18 de abril último publica el texto íntegro de un decreto relativo
a terrenos baldíos.--Por decreto del 5 de abril último se fijan los
cómputos líquidos del presupuesto de rentas para el bienio de 1913 a
1914 en la suma de 7,682,428 balboas; y los créditos líquidos del
presupuesto de gastos para el mismo bienio en igual suma, repartidos
estos últimos como sigue; Gobierno y Justicia, 2,407,680.68 balboas;
Relaciones Exteriores, 343,870; Hacienda y Tesoro, 1,176,682.22;
Instrucción Pública, 1,496,987.86; y Fomento, 2,257,207.24 balboas.

La Secretaría de Fomento ele Panamá celebró un contrato con los
Sres. R. W. Hebard Co., con el fin de llevar a cabo los estudios necesarios para la construcción de un ferrocarril común de una sola línea
en la Provincia de Chiriquí, y otro en las Provincias de Coclé ,.
Los Santos. El primero se extenderá desde el Puerto de Pe&lt;lregt~l
hasta la población del Buquete, pasando por la ciudad de David. con
un ramal hasta Bugaba. El contratista deberá estudiar también
las fuerzas hidráulicas que puedan ser aprovechadas para el manejo
del ferrocarril, y una vez terminados ambos estudios tendrá que
presentar al Gobierno un informe completo del trabajo efectuado.
con los presupuestos de la construcción, explotación y sostenimiento
de la vía. El Gobierno pagará. por estos estudios la suma de i,000
balboas. Los contratistas se obligan también a hacer los estudios
del segundo de los ferrocarriles mencionados y el Gobierno sufragará

135

El Sr. Eduardo Schaerer, Presidente del Paraguay, presentó al
Congreso de la Nación al inaugurar las sesiones ordinarias de 1913
el 1° de abril último un importante mensaje para darle cuenta de los
actos de su administración durante el año de 1912, y del cual extractamos los siguientes párrafos: En el primer capítulo trata e~ Presidente
del sistema de organización interior, y de la ley de creación de delegaciones. Se creó un cuerpo de gendarmes que consta de 156 hombres. Se estableció el servicio policial de la capital, y se envió al
exterior el director de la Oficina Dactiloscópica para que estudie los
detalles del sistema de identificación para establecer el servicio.
Las rentas municipales de la Asunción alcanzaron la cifra de 3,422,927.88 pesos y los egresos a 3,253,563.52. El tranvía eléctrico
hállase a punto de inaugurar sus líneas, y la misma empresa atenderá
al alumbrado público. El total de piezas postales y encomiendas
circuladas por las Oficinas de Correos fué de 5!939,909 .: los despachos
telegráficos que pasaron por las líneas nacionales sumaron 298,9i 5;
lo recaudado en la sección de correos ascendió a 535,779.77 pesos y

�136

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en la de telégrafos a ?09,155 pesos. En marzo de 1912 la longitud
de los telégrafos nacionales alcanzaba a 3,085 kilómetros y hasta
el 1° de abril del corriente año se habían terminado 200 kilómetros
má~ Y había en construcción 583 más. Dentro de breve tiempo
sera un hecho el proyecto de colocación de un cable en el Iguazú
para el empalme de la línea brasileña hasta Tacurupucú. También
se . ~rearán próximamente varias estaciones radiotelegráficas que
facilitarán las comunicaciones. El servicio del Ferrocarril Central
~araguayo mejoró notablemente durante el año y pronto será
maugurado el ferryboat que unirá la línea argentina que termina
en ~osadas_ ~on la del citado ferrocarril. El ramal que partiendo de
Bor1a se dmge al Iguazú se halla muy adelantado, y el ferrocarril
del ~ordeste prosigue los estudios sobre el terreno. La política
exte~or del Gobierno se inspira en el firme propósito de desenvolver
especialmente estre~has y cord~alas relaciones con los Estados que
por razones de vecmdad o de mtercambio están vinculados con el
Para~ay. El único litigio que tiene que dirimir esta República es el
relativo a sus fronteras con ;Bolivia. El país fué invitado durante el
~ño de ~eferencia a tomar parte en varios congresos y convenciones
mternacionales y ce~ebró varios tratados con diferentes países.
Se crearon dos legaciones nuevas: La del Perú y Chile y la del
Uruguay. El problema de la colonización fué objeto de preferente
atención por parte del Gobierno. El número de inmigrantes aumentó
en un tercio sobre la cifra a que llegó en 1911. La sección de inmigra~ión y colonización creó una oficina de colocación y trabajo
habiendo colocado hasta la fecha del mensaje 360 personas. Se
reorganizó el :Ministerio de Relaciones Exteriores y se crearon las
secciones de protocolo y la de colonización, inmigración y propa. ganda. Los saldos de la deuda interna flotante ascendían en 31 de
enero del corriente año a 774,769.71 pesos oro sellado y 15,861,283.22
de curso legal, y la deuda externa en 31 de marzo de 1912 ascendía
~.3,786,857.17 pesos oro. En 1912 el valor de la importación ascendió i 5,282,925.96 pesos oro y el de la exportación a 4,210,949.95
pesos oro. En 1912 funcionaron 484 escuelas con 995 maestros y
durante el año se inscribieron 43,214 niños de ambos sexos y fueron
examinados 31,956 alumnos.

El Presidente Billinghurst expidió un decreto convocando al
congreso nacional a sesiones ordinarias en la capital el 28 del corriente.--El 30 de abril último se firmó en Río Janeiro el nuevo
protocolo sobre límites entre el Perú y el Brasil. Las condiciones

REPÚBLICA DOMINICANA.

137

fueron negociadas entre el Sr. Lauro Muller, Ministro de Relaciones
Exteriores de este último país, y el Sr. Hernán Velarde, Ministro
Plenipotenciario Peruano. Este protocolo viene a sustituir el de
20 de abril del año pasado, y conforme a él se organizará una comisión
mixta que demarque las fronteras, comisión que se compondrá de
igual número de delegados por cada uno de los países contratantes.--La nueva ley relativa a la instrucción religiosa en las
escuelas públicas del país dispone que en los cursos de primero a
quinto año se estudie el Nuevo Testamento y la Biblia.--Los
dentistas prominentes de Lima han pedido ayuda al Gobierno para
establecer una enfermería dental pública en la capital para beneficio
de los alumnos de las escuelas públicas de la ciudad.--En Lima
se organizó una asociación de estudiantes de ingeniería parecida a
las que existen en Río de Janeiro, Montevideo, Buenos Aires y
Santiago de Chile.--El Sr. Fernando Ortiz de Zevallos exhibió
recientemente en los alrededores de Lima un arado a vapor en operación. Al acto concurrieron muchos agricultores peruanos altos
funcionarios públicos y distinguidas personalidades entre las que se
contaba el Ministro de los Estados Unidos. La demostración probó
que el arado a vapor puede usarse con grandes ventajas en los cultivos
del país.--El Sr. Gutierrez Madueño, director de la escuela agrícola
del Perú, ha recomendado el establecimiento en la República de
sociedades cooperativas agrícolas.--Recientemente se extrajeron
13,600 toneladas de guano de la isla conocida por el nombre de "La
Vieja."--El 2 de abril último el Gobierno del Perú pagó el total e
intereses de un empréstito por 340,000 libras esterlinas que contrató el 5 de abril de 1910 con banqueros franceses.--El Presidente
de la República aprobó los estatutos de la Compañía Recaudadora de
Impuestos organizada en Lima a principios del año. El capital de
la compañia es de 1,500,000 libras esterlinas.--Las obras de reconstrucción del acueducto de Huancayo progresan rápidamente y el
contratista espera tenerlas terminadas dentro de breve tiempo.-Se han dado los pasos preliminares para la fundación de un a.sil~ de
huérfanos en Cajamarca con fondos y bajo la protección de la Sra.
Thurlike.

La prensa dominicana da cuenta de que el Gabinete del General
José Borda Valdés, que tomó posesión del cargo de Presidente
Interino de la República Dominicana el 14 de abril último para
llenar la vacante causada por la renuncia de Monsefior Alejandro
Nouel, es el siguiente: Interior y Policía, General Julián Zorrilla;

�.

138

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Relaciones Exteriores, Licenciado Ramón O. Lovatón; Tesoro y
Comercio, Licenciado :\lnrio A. Saviñón; Guerra y 1farina, General _
Tadeo Alvarez; Justicia e Instrucción Pública, Licenciado Apolinar
Tejera; Fomento y Comunicaciones, Sr. Ricardo Limardo; y Agricultura e Inmigración, Sr. Enrique Montes &lt;le Oca.--Por ley publicada en la Gaceta Oficial del 2 de abril último se dispone el establecimiento de un museo nacional por el Gobierno Dominicano en la
ciudad &lt;le Santo Domingo con el fin de conservar en el país los objetos
y reliquias de carácter histórico relacionadas con el descubrimiento y
desimollo de la nación. Dicha ley prohibe la exportación de objetos
arqueológicos fabricados por los naturales del país. El museo se
establecerá en el antiguo palacio conocido como la casa de Don Diego
ele Colón. El Congreso ha asignado hi suma &lt;le $20,000 para las
reparaciones del edi:ficio.--Por reciente decreto presidencial se
suprime en las secretarías &lt;le relaciones exteriores y de guerra y
marina o en cualquiera otra ele las oficinas &lt;lel Gobierno el pago de
derechos por la expedición de permisos para la importación de pólvora,
escopetas parn cacería, munición, fulminantes u otros explosivos.
--El Congreso Xacional ha ,otado la suma de $300,000 para la
construcción de una carretera entre las ciudades de Santo Domingo y
San Pedro de 1Incorís. El Presidente ha sido autorizado para
retirar de los fondos que la nación tiene en poder de la Guaranty
Trust Co., las sumas que se vayan necesitando para la obra pero que
no excedan &lt;le ln cantidad mencionada.--El presupuesto municipal
de la ciudad de Santo Domingo para 1913 calcula los ingresos en
8206,018.43, y fija en igual sunrn, los gastos del mismo períoclo.--El
General Fabrio F. Fiallo hn sido nombrado gobernador civil y militar
de la Provincia de Santo Domingo.--El Senado de la República
aprobó un proyecto de ley que autoriza la construcción &lt;le un ferrocarril &lt;le 1Ianzanillo a La Vega. Dícese que este es una de las obras
más importantes sometidas a la consideración del Gobierno.--El
4 de mayo último se efectuó la illllUguración de la Central Eléctrica
de l&gt;uerto Plafa.--El Presidente de la República expidió un decreto disponiendo nueva emisión &lt;le sellos de correo en conmemoración del primer centenario de Juan Pablo Duarte, fundador de la
Nación clominicana.

VENEZUELA.

139

La Transport Co. ha propuesto al Gobierno Nacional la llevada de
5,000 familias de agricultores alemanes y suizos en calidad de inmigrantes.--Del 2 al 5 del corriente se reunió en 1fontevi.deo un
congreso de odontología que tuvo magnífico éxito y fué una de las

reuniones más importantes en su clase que se han efectuado en la
América Latina.--La Junta Directiva de la Central Eléctrica del
Gobierno en 1fontevideo tiene el propósito de suministrar luz v
fuerza de la oficina centi:al a Arroyo Seco y las ,ecinas poblacion¡s
tle La Paz y Las Piedras en el Departamento &lt;le Canelones. También proyecta instalar centrales eléctricas auxiliares en Battle y
Orcloñez, Guadalupe, Pando, Dolores, 1Ialdonado, Nueva, Palmira
Rosario, Santa Lucía, San Eugenio, San Fructuoso, Treinta y Tres;
y Sarnndí del Yí. Según este phm la fuerza y alumbrado eléctricos
de San Carlos y Punta del Este serán suministrados por la planta
tle :\Iaklonado.--El capital del Banco de la República ha sido aumentado a 20,000,000 ele pesos or0.--Fué librado al tráfico público
un puente construído a corta distancia de la población &lt;le Pan ele
Azúcar sobre el arroyo del mismo nombre.--El Dr. Rafael :\Iuñoz
Xímenez, jefe &lt;le la sección de industria animal, ha sido comisionado
por el )finisterio d~ Industria para estudiar en Europa y los Estados
'Cnidos los métodos más prácticos y modernos para la prepanlción
tle carnes paril el mercado y especialmente todo lo relacionado con la
industria frigorífica. El Dr. Xímenez salió de 1fontevideo en abril
último y durará seis meses en el desempeño de su misión.--Ha
sido sometido al Congreso N'a.cional un proyecto &lt;le ley que autoriza.
:t la Junta Económico-A&lt;lnúnistrativa de :\Iontevideo para negociar
un empréstito por la suma de 2,000,000 de pesos oro por un térnúno
máximo de tres años y a. un interés que no exceda tle 5 por ciento al
afio. Este empréstito se invertirá en la construcción &lt;le caminos en
lf)s nlrecle&lt;lores &lt;le la capital, la terminación del paseo de Los Pocitos,
ht eonstrucción del Bulevar Geneml .Artigas hasta Punta Carretas,
la pavimentación de la Avenida &lt;le España y otras, la construcción
tlel pase &lt;le ln bnhía de Ranúrez hnsta Punta Carretas, y en la i~talación de mercados públicos.--En marzo de 1913 las rentas adua-'
neras &lt;lel Uruguay ascendieron a 2,032, 732.49 pesos, de los ctrnles
1,734)27.41 corresponden a importaciones y 298,525.08 pesos a
exportaciones.

VENEZUELA
Acaba de ser nombrado :\Iinistro de Relaciones Exteriores del t'rugUtty el Dr. Emilio Barbaroux, que antes había desempefütdo puestos
de importancia en el Gabinete uruguayo y era últimamente Enviado

Ext'i·aor&lt;linario y :\linistro Plenipotenciario en Bruselas.

El :30 ele abril último el General Jfütn Vicente Gómez, Presidente de
Venezuela, presentó un importante mensaje al Congreso :N ilcional en
su:; il':'siones &lt;mlina1its de 1913, tlel ctrnl extractamos algunos párrafos:
A.l pnnc1¡nar dijo el Presidente que ha concentrado sus esfuerzos

�140

LA UNIÓN PA:NAMERICANA:

en proveer a las necesidades indispensables al vigoroso ensanchamiento de vías de comunicación y de la agricultura, la cría y las
industrias, que es cuanto necesita el país como sólida base de la
regeneración de la patria; da cuenta en seguida del restablecimiento
de la amistad de Venezuela con la República Francesa, de la compra
de un nuevo buque para la marina nacional, de la cancelación de la
deuda que pesaba sobre la República por razón de los protocolos de
Wáshington y de que el saldo favorable en el Tesoro Público es de
13,000,000 de bolívares.--El 29 de abril último fué recibido en
audiencia solenme por el Presidente de la República el Excmo.
Sr. Jean Fabre, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Francia ante el Gobierno de Venezuela.--Se anuncia que
hay mucho entusiasmo en la construcción del ramal ferroviario de
Barquisimeto y que ya hay construídos 5 kilómetros de línea y un
puente provisorio sobre el Río Aroa.--El Ministerio de Hacienda
y Crédito Público acaba de editar el tomo de la estadística mercantil
y marítima de Venezuela correspondiente al primer semestre del
corriente año fiscal, ·es decir, de julio a diciembre de 1912, según el
cual el valor de las importaciones ascendió a 106,574,817 bolívares
y el de las exportaciones a 130,885,534 bolívares contra 95,310,308
y 117,535,666 bolívares, respectivamente, en igual período de 1911-12.
De modo, pues, que el valor total del comercio exterior aumentó
de 212,845,974 bolívares en 1911 a 237,460,351 en 1912, o sea un
aumento de 24,614,377 bolívares. El balance favorable a la exportación fué en 1911 de 22,225,358 bolívares y de 24,310,717 bolívares
en 1912. La importación de bultos posta.les aumentó de 146,024
kilogramos en 1911 a 187,078 kilogramos en el primer semestre de
1912-13.--Por resolución de la Comisión Organizadora del Segundo
Congreso Na.cional de Medicina éste se efectuará en el último trimestre
del año de 1914, habiéndose fijado el 30 de junio de dicho año como
límite para el envío de las memorias que se hayan preparado.-El Sr. J. E. Linares hijo ha solicitado la cooperación de los propietarios de inmuebles venezolanos con el fin de fundar con capital
netamente nacional un banco hipotecario cuyo fin principal es el de
contribuir a aumentar el valor de todas las propiedades inmuebles
existentes en el país.

~
.

EMBAJAL&gt;ORK~ EXTRAOROJ);ARIOS Y PI.E:SlPOTE:SCI.\RIOs.

Brasil ................. Eow1x \'. )loRGAX, Rio de .laneiro.
::\léxico ...............• HENRY L. Wn.sox, }léxico, D. F.
E:S\'IADO~ EXTRAORDIXARIOS Y MI:SI,TROS PLEXIPOTE:SCIARIOs.

Argentina ..........•.. Joax \\'. GARR.1,.n, Bueno~ Aires.
BoliYia ................ Jo11:-. D. O'RH.1R, La Paz.
Colombia .............. TR.11mEt'S A. T1rn)11'80:-., Bo¡,;ot:1.
Costa Rica .....•••..... EnwARD J. HALE, San Jeisé.
Cuba. --.. - ........•..• \\' ILLL\)I A. GoNZALES, Habana.
Chile ••. --............. HEXRY P. PLETCHER, Santiago.
Ecuador ...•••......... Moxroo)!ERY ScHUYLER, JR., Quito.
El Salvador ...••.•.•... W ILLIA )t HErnKE, San Sal Yador.
Guatemala ...••.....•. R. S. REYxor.os H1rr, Guatemala.
Haití • - ••....• -.. -..•• HEXRY \\'. Fl'Rx1ss, Port-au-Prince.
Honduras ..•........•. CHARLES D. \\'HITE, Tegucigalpa.
N'1caragua, .•.....•..•. BEX,J.UIIN L. JEFFERSOX, ~Ianagua.

Panamá .•.....••...... H. PERCil'AL DoDGE, Panamá.
Paraguay . - ....•...••.• (El mismo del U rugnay.)
Perú ..........•....... BENTOx Mc)lu,ux, Lima.
República Dominicana .• \\'1LLIA)t W. RrssELL, Santo Domingo.

.

.

{\

Uruguay-·-· ........•• NrcoLAY A. GREr:sr.rn, l\Iontevideo.
Venezuela ............. ELLIOTT NORTRCOTI, CaráC"as.

"''"""':::"T""'""'"""'º

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77445">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77447">
              <text>1913</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77448">
              <text>37</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77449">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77450">
              <text>Julio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77451">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77466">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77446">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1913. Vol. 37. No. 1. Julio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77452">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77453">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77454">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77455">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77456">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77457">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77458">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77459">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77460">
                <text>1913-07-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77461">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77462">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77463">
                <text>2000200646</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77464">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77465">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77467">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77468">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77469">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10498">
        <name>Agricultura Cuba</name>
      </tag>
      <tag tagId="10510">
        <name>Arquitectura Ciudad de México</name>
      </tag>
      <tag tagId="10475">
        <name>Bluecher</name>
      </tag>
      <tag tagId="10509">
        <name>Monumento José Gervasio Artigas</name>
      </tag>
      <tag tagId="9937">
        <name>New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="10511">
        <name>Sociedad Panamericana</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2945" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1861">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2945/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1913._Vol._37_No._3._Septiembre._2000200649ocr.pdf</src>
        <authentication>6f0975763af714d0afd30e6ba306e164</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117041">
                    <text>5\"RGENTINA.. BOLIVI~ .. BR.1\.51 L• COLOMB~ • COSTA - RICA

i SEPTIEMBRE

i

T

T

T

T

BOLETÍN DE LA

E
L
A

JottN BARRBTT, DmEcToR Gi~NBRAL.
fRANCISCO J.Y~ES,

SUBDIRECTOR.

1913 5

.~

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA

'
UNION

BOLETÍ

PANAMERICANA

DE LA
\VILLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex ojficio.

1

1

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil. •••••••••••••••• Seuhor DoMJCIO DA GAMA.*
.México •••••••••• ••• ••• Sefior DoN MANUEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS. ""'-_,_,,

Argentina .••••••.•...• Señor Dr. RóMULO S. NAóN,
Oficina de la Legación, li28 Twenty-first Street, Washington, D. C.

UNIÓN
PANAMERIC·ANA

Bolivia •...•••••••••••• Señor DoN Iox Acro CALDERÓN,*
Oficina de 111 Legación, 1633 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Colombia •.•••••••••••• Señor DON Juuo BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1720 Seventeenth Street, Washington. D. C.

SEPTIEMBRE

Costa Rica ••••••..•••.. Señor DoN JOAQUÍN BERNARDO CALVO,
Oficina de la Legación, 1329 Eighteenth Street, Washington, D. C.

1913

Cuba .•.•••••••••..•.•• Sefior Dr. PABLO DESvERNINE,
Oficina de la Legación, "The Parkwood," Washington, D. C.

Chile ..••••••••••..••.. Señor DoN EDUARDO SuÁREz MuncA,
Oficina de la Legación, Hotel New Monterey, Asbury Park, X. J.

Ecuador .•..•••..•.•••• Señor Dr. GONZALO S. CoRDOYA,
Oficina temporal de la Legación, 31 Broadway, N. Y.

El Salvador ••••.•.••••. Señor DoN FEDERrco .MEJÍA,
Oficina de la Legación, Hotel Bellevue, Washington, D.

c.

Guatemala ••••••••••••• Señor Don JOAQUÍN MÉNDEZ,
Oficina d~ la Legación, 1745 Rhode Island Avenue, Washington, D. C.

Haití. •••••...••••••..• M. ULRICK Duvn·rER,
Oficina de la Legación, 1429 Rhode lsland A\'enue, Washington, D. C.

Honduras .•••• ••. .•• •• Seflor Dr. ALBERTO J\iEMBREÑO, *
La Legación está a cargo del :Ministro de Guatemala.

Nicaragua ••••••.•••••• Señor Don EMILIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá .••••• _•.•.•... Reñor Don EusEB10 A. MORALES,
Oficio&amp; de la Legación, "The Portland," Washingon, D. C.

Paraguay .. •••••.•• •••• Señor Dr. HÉCTOR VELÁZQUEZ,
Oficina de la Legación, 2017 Mas.sachusetts Avenue, Washington, D. C.

Perú ••••••••••••.••••• Señor Don FEDERICO A1 FONSO PEzET,
Oficina de la Legación, 2'223 R Street, Washington, D. C.

República Dominicana.Señor Dr. FRANCISCO J. Pt.YNADO,
Oficina de la Legación, Southem Building, Washington, D. C.

Uru¡tuay .•••••••.••••• Sef\or Dr. CARLOS \t. DE PENA,
Oficina de la Legación, 1734 N Street, Washingtm,. D. C.

Venezuela .••••••.••••• Señor Dr. PEDRO EZEQUIEL RoJAs,
Oficina de la Legación, 1017 Slxteenth Street, Washington, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Brasil.. ••••..•.•.•••.. Senhor E. L. CnERMONT,
Oficina de la Embajada, 1916 Sixteenth Street. Washington, D. C.

Mexico .••..••••••••••• Seflor Don .A. ALGARA R. DE TERREROS,
Oficina de la Embajllda, 1413 I Street, Washington, D. C.

*Ausente.
º" ""

'\
1

SECCIÓN ESPAÑOLA

1
CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN · • · PAU, WASHINGTON

�N

o

l

CE.
Página.

El Paraguay del Porvenir. .... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Paz, Pintoresca Capital de Bolivia. ... ... . . . . . . . ... . ... .. . .... . . . . . . . . . . .
Estatua de Wlshington en Buenos Aires ......... . . . . . ....... . . .... . . . . . ... . .
Regreso de los Turistas de la Clmara de Comercio de Boston.... . . . . . . . . ... .. .

UNIÓN

Recepción del Ministro del E cuador........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Convención Comercial de Mobila.......... . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .
Miscellnea. . ......... . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

289
307
318
322
328
330
332

Un joven héroe de la batalla de Lakil E rie-En la misión de San Javier-La Compañía Ónice
de Pedrada-Los sesenta ríos del Amawnas-Notables ferrocarriles del Perú-Gran vapor
Imperator-Consumo de substancias alimenticias en Nueva York-Yejoras introducidas
en medios de transporte urbanos.

Notas Panamericanas .. . .... ... .... . .. . .. .. ...... ... .... ·. . . ..... ..... . . . . ..

362

Explicación a los lectores del Bolet ln-Bienvenida al nuevo ministro del Ecuador-El viaje
del Coronel Roosevelta Sud America-El Congreso Comercial del Sur en Mobila-El ministro
de los Estados Unidos en Colombia-El viaje del llonorabla Robert Bacon a Sud AméricaLaestatuade Jorge Wáshingtonen Buenos Aires-El ministro de los Estados Unidos en CubaBecas ofrecidas por Guatemala a estudiantes de los Estados Unidos-Medalla presentada a los
excursionistas do la Cámara de Comercio de Boston-El ministro de los Estados Unidos en
Costa Rica-Concurso Internacional de Tiro al Blanco-La exhibición internacional en
Bristol-El ministro de los Estados Unidos en Nicaragua-El Octavo Congreso Internacional
de Estudiantes-Sud América y los clubs de mujeres-El ministro de los Estados Unidos en
Bolivia-Me1allón del General Miranda... . ....... ... ...... .... ........... .. ....... . .. . . . . .

$U8D1RE.C.'TOR

Bibliografía.. . .. .. ... ........ ... . . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reptl.blica Argentina... .. ... .. ..... .... ....... ...... .... .. . .. . . . ... . .... .. . .

378
383

Comercio exterior-Importaciones y exportaciones.

Bolivia... . ... .... . .. ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

386

Agricultores alemanes en Salina Cruz-Edificio de aduana boliviana para Antofagasta-Auto·
móviles para pasajeros-Precio del marfil vegetal-La cocaina-Edificio para el Instituto
Americano-Exportación de caucho refinado-Legación del Uruguay en La Paz-Nuevo
gabinete.

Brasil. . . ...... .. . .. ... .. . ..... . . ..... . .. . . . . .. . .. . . ... . ..... . .. . . .... . . ...

387

Nuevo hospital de marina en la Isla Cobras-Congreso Nacional de Instrucción-Irunigra·
ción-Cursos de la Escuela Superior de Agricultura y Veterinaria-Nuevo miembro
honorario de la Sociedad Geográfica de Río Janeiro-Inmigrantes japoneses- Cultivo del
coco-Ganado en el Estado de Maranhao-Exposición de avicultura en Bello IlorizonteEscuela de aviación en San Paulo-Nuevo Ministro de Marina-Estatua al Dr. Campos
Salles.
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN D E L BOLETÍN

Por la Sección Española, $1.50, oro amer_icano, al ~o, en los país.es
de la Unión Internacional; $2.00, oro amen cano, al ano, en los demas.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Sección Inglesa, $2, oro a!J!ericano, a_! año, en los países _de la
Unión Internacional; $2.50, oro amencano, al ano, en los demas. Numero
suelto, 25 centavos.

Colombia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

288

Costa Rica. . ... . . . ...... .. .. . . ... ........ ..... .. .. . . .... ........ .. .. .. . . . . .

390

Obras en el Puerto de Buena,·entura- Adquisición de un buqu~Los extranjeros en BogotáAcuñación de la primera moneda de oro-Estación inalámbrica en Cartagena-Muestrarios
de semillas y productos nacionales-Construcción de un ferrocarril de Tunja al Rio Magda·
lena-Instituto agronómico en Pasto-Bananos exportados-fervicio de sanidad en Bue·
naventura-Nueva compañía fluvial de transportes-El Banco Alemán Antioqueño-Nuern
compañia de navegación fluvial en Cali-Banco Industrial en Cartagena- Organizaci(n de
Boy Scouts en Bogotá-Las sesiones del Congreso Nacional-La Fiesta de la Bandera.
Comercio exterior-Importaciones y exportaciones.

Cuba.. . . . ... . ...... . .... .. . . .... .... ....... . ... ... . ... .... .. ... .... ..... .

392

Ingresos del consulado general de Cuba en Nueva York-Conferencias-fucursal del Banco
Español en Yal(Uajay-Ilorno crernatorioen Lallabana-Nue,o jefe de policía de La HabanaExposición Nacional en Santia10-Prolongaci(n del Ferrocarril Central-Premio ofrecido-Prórroga del presupuesto de 1912-13-Exposición de avicultura en La Habana-l!anatorio
para tuberculosos en Cienfuel(os-Fábrica de hielo en Batabanó-Hospital ch;! en Guantf·
namo-Servicio de teléfonos-Nuevo empréstito.

Chile ...... . .. ....... ... .... . ... ..... .... .. .... .... . . . . .. .. . ... . . . . ... ....

WASHINGTON: IMPRENTA DEL GOBIERNO: 1913

Boletln de propaganda-Escuela Aeronáutica Na,al-Fábrica Militar de Calzado en Santiagollospital en Valparaiso-Muestras de vinos-Depósitos de hierro del Estado-Proyecto de
ferrocarril-Conzyeso A~fcola de Concepción-Re,ista Comercial de Valparaiso-Ley sobre
la caja de crédito minero-Rantas de la aduana de Valparaiso-Rentas de la aduana de
Puntarenas-Construcción de un camino minero-Plano minero de Santia~o-Planos para
la nueva Casa de la :\Ione1a en Santiago-Ómnibus eléctricos de carga en Santiago.
Ul

393

�IV

ÍNDICE,
Página.

Ecuador. ............................ . ....................................

395

Nuevo parque en Latacunga-Presupuesto municipal de Riobamba-Monumento a Don Luis
F. Borja en Guayaquil-Nuevo camino-Acueducto para Tulcán-Escuela de Artes y
Oficios de Tulcán-Operaciones del Banco de Azuay-Tercer Congreso de Estudiantes de la
Gran Colombia-Nuevo ministro en Colombia y Venezuela-Nue,·o profesor en la Escuela
de Bellas Artes de Quito-Muro de mampostería en Bahfa-llospital Militar en QuitoNombramiento de un adjunto a la Legación en los Estados Unidos-Construcción del ferrocarril de Babahoyo a Balzabampa-Los terrenos del hipodromo de Quito.

El Salvador .. .. ............. . .... . ........................ . ...............

396

Comercio exterior-Importaciones y exportaciones.

E stados Unidos. .. .. ... . ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39!)

Comercio cJn alpnas Repúblicas sudamericanas-Arnlúo de los ferrocarriles-Pronóstico de
las cosechas-Fondos para la movilización de las cosechas-Capital americanoenelCanadáComercio exterior-Un conferencista estereóptico-Crecimiento del idioma inglés.

Guatemala. . ... . ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

401

Comercio exterior en 1912-Importaciones y exportaciones.

Haiti. ... . . ... . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

403

Comercio 1µterior en 1912-Importaciones y exportaciones.

H onduras .. . .. .. .. ... .. . ............. . . . .. . ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

405

Ratificación de la convención postal con Chile-Banco de emisión y descuento-Fábrica de
cerrnza en La Ceiba-Presuyuesto del Gobierno nacional-Busto de mármol al poeta Juan
Ramón Molina-Ley sobre e salitre-Cultivo del café-La industria minera dela RepúbUca.

México............... . .. .. ... . ......... . ................. . .. . ............

406

Comercio exterior en 1912-l mportaciones y exportaciones.

Nicaragua . . ............... .. ....... .. .... . .. . .... . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

409

Alumbrado eléctrico en León-Mapa de las líneas telegráficas y telefónicas-Eervicio de ,·apores
en el Lago Nicaragua-Muelle en la hacienda Santa Clara-~ombramiento de Director
General de Estadistica-Más lineas telefónicas-Locomotoras de quemadoras de leña en
Managua-Nuevo periódico en Managua-Nuevo contrato para el alumbrado eléctrico de
Managua-Decreto sobre explotación de terrenos nacionales-Rehabilitación del puerto de
Rfo Grande-Escuela ~acional de Agricultura-Sueldos de los militares.

P anamá.. ... .. ... .... . ... . ..... .. . . .... . .... . .... . .. .. ... . ... .. .. . ... . ... . .

410

Decreto sobre inmigración-Construcción de un hipodromo en Panamá-Mina de oro y plata
en el Distrito de Capira, Provincia de Panamá-Poderes a los cónsules americanosClases especiales de sombrereria-Exposición Nacional para conmemorar el descubrimiento
del Mar del Sur-Nue'"o jefe de la comisión panameña de reclamos-Reglamentaci(ndela
Exposición Nacional de Panamá.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

412

Comercio exterior en 1912-Importaciones y exportaciones.

P erú........ . ......... . ... . ..... .. .. . .. . . . . . . ... . ........... . ..... ... ....

414

Nueva misión militar francesa-Fábricas de cartucbos en Lima-Descubrimiento del insecto
Phlebotomus-Ingresos municipales del Callao-Modificación del reglamento de la fü,cuela
Normal de Preceptoras-Nombramientos de cónsules en Ostende, Bélg,foa, y San Luis,
Missouri-Envfo cte un jo,,en peruano a la Escuela Militar de Aviación de Francia-Nueves
miembros para la comisión encargada de revisar el Código de Mineria-Presupuestos para la
irrigación en la costa-Muestras de mármol nacional para la Exposición de San FranciscoCongreso Médico Latinoamericano-Becas concedidas por Cuba-Inforn:e sobre el cacao.

República Dominicana. .... . .. ... ..... . ............ . .. . ......... . . . . . . . . . . . .

416

Comercio exterior en 1912-Importaciones y exportaciones.

Uruguay... .. . .. ... .. ..... . .. . ..... .. ............ .. .. . .......... .. .........

417

Nue,•o Ministro de Instrucción Pública-Primer Congreso Nacional de Odontología-Aeroplano
construido con materiales del pa!s-Nuevo empréstito para obras municipales en Montevideo-El gran faro en La Panela-Importante donación--Senicio internacional de la horaScxta Conferencia Internacional Sanitaria-Proyecto de ley sobre bibliotecas popularesFiesta del árbol-Nuevo decreto sobre la vacunación-El presupuesto de rentas y gastosNombramiento de director de la Oficina de Exposiciones-Centro de,\ \"icultores del Uruguay
en Sayago.

Venezuela. . . ... ... .. .............. . ...... . ...... . .... . ... . . .. .. . ..........
Comercio exterior en 1912-Importaciones y exportaciones.

419

�BOLLTÍN

VOL. XXXVII

S~PTIEMBRE, 1913

No 3

EL PARAGUAY DEL PORVENIR

" "'

"

""

Paraguay se le ha denominado, con admirable propiedad,
"El Jardín de Sud América." Situada la República
cerca del centro del continente, y estando sus dos terceras
partes más bajas dentro de la Zona Templada, y sólo una
tercera en la región alta en los Trópicos, es innegable que la citada
metáfora tiene una significación especial. No hay para qué decir
que las regiones contiguas de la Argentina, Brasil y Bolivia tienen
extensas áreas donde las condiciones generales son muy semejantes,
pero el expresado calificativo siempre se aplicará a las conocidas
colinas y praderas del Paraguay.
Al menos el clima es notablemente propicio para el cultivo de todos
los productos característicos de un huerto. Las naranjas, las flores,
el algodón y el tabaco crecen con extraordinaria lozanía con la simple
labranza del terreno. Además, las inmensas extensiones de tierras
de pasto vírgenes que se encuentran a lo largo de los rios o entre
ellos, sostienen actualmente y sostendrán todavia con mayor abundancia en el porvenir, millares o millones de cabezas de ganado que
se necesitan para alimentar a la creciente población del mundo.
El clima es caliente, pero allí no se siente ese calor intenso y continuo
de muchos paises tropicales o subtropicales. En los meses de verano,
es decir, en diciembre, enero y febrero, el termómetro puede indicar
100° F. durante las horas más calorosas del día. Los meses del
otoño son marzo, abril y mayo, los de invierno, junio, julio y agosto,
en tanto que los de primavera son septiembre, octubre y noviembre;
pero es el caso que hasta en el titulado invierno hay muchos días
calientes y agradables mezclados con otros más fríos. Durante todo
el año hay dias clarísimos de un sol muy brillante, con brisas vigorizantes y deliciosas, y puede decirse que el clima del estío en reali-

A

t
li I
SR. GENERAL JOSÉ BORDAS VALDÉS,

\

Presidente de la República Dominicana.

1

1
1

289

t

•

�EL PARAGUAY DEL PORVENIR.

..
'

.: ..
\. )

)

1

1
1

'·. ,'.

\

1
1

..

~..

••

1

\

'; },

\

\
\

1 ·,· , ,

/

291

dad se siente allí todo el año. Las noches siempre son frescas, y
cuando hay frío, un fuego bien preparado constituye una de las
comodidades de un hogar moderno. No puede decirse con absoluta
propiedad que todo el Paraguay es un paraíso desde el punto de
vista climatológico, pero, sin embargo, casi todos los viajeros y los
que han residido largo tiempo en el país hacen grandes encomios de
la notable salubridad de aquel clima, y no pocos prefieren el verano
al invierno, siendo así que, a lo que parece, la primera de estas estaciones les proporciona muy pocas molestias.
Verdad es que el clima, por sí solo, no aumenta en gran manera los
recursos de un país. El suelo, la humedad y las fuentes de agua
natmales son igualmente importantes e indispensables, pues sin
ellas se limita la iniciativa del hombre. Por tanto, el Paraguay debe
felicitarse de que su suelo es rico, sus lluvias son frecuentes y copiosas
que en casi todo el país abundan los caudalosos ríos y grandes lagos,
así como excelentes manantiales a poca profundidad debajo de la
superficie. Por consiguiente, el riego alli es una de las tareas más
fáciles del agricultor. El suelo de la parte oriental del Paraguay se
compone principalmente de lechos de tierra encarnada, sobre la cual
hay una espesa capa de tierra vegetal cuya fertilidad rara vez se
encuentra en otros países. En realidad de verdad, esta feracidad
hasta ahora apenas se ha pue:¡to a prueba, pero puede juzgarse con
razón de ella por los resultados que ya se han obtenido, y si las
regiones de la República que aún no se han explotado resultan ser
tan fértiles y ricas en lo porvenir como han demostrado serlo las que
ya se han cultivado, es lógico deducir que el suelo del Uruguay es tan
fértil y productivo como el de cualquier país del universo. El
ab 1stecimiento de agua natural ele toda esta extensa área es admirable.
Casi toda la frontera o línea divisoria internacional se compone de ríos.
Por ejemplo, el Río Paraná se extiende por el este y el sur; los Ríos
Paraguay y Pilcomayo se extienden por el sur y el oeste, y el Alto
Paraguay también separa la República del Estado de Matto Grosso,
del Brasil. Hay muchos tributarios de estos gigantescos ríos y,
además, en ellos desembocan un gran número de riachuelos, arroyos,
etc. Pocos de ellos tienen rabiones y ninguno puede jactarse de la
poderosa potencia de las Cascadas de Guayra del Río Paraná, que
separan a Paraguay del Brasil. Por consiguiente, su valor debe
estimarse por la cantidad de agua que suministran al país más bien
que por la potencia que puedan proporcionar a las fábricas futuras,
pero como quiera que el país continuará siendo eminentemente agrícola, esta resulta una ventaja que será mayor a medida que su
utilidad se comprueba, debiendo agregarse que este tranquilo abastecimiento de agua está a la disposición de todo el que lo necesite,
porque, cuando el agua de la superficie no puede conseguirse inmediatamente, puede obtenerse a poca profundidad debajo de ella.
Además, las lluvias son copiosas y frecuentes, y dícese que el promedio

'

�LA IXTENDEXCIA MUNICIPAL EN ASCNCIÓN.

Asunción, Capital de la República, se ha mantenido a la altura del espíritu de progreso que prevalece
en todo el pais, y recientementll construyó este hermoso edificio en el cual se hallan las oficinas del
Gobierno ~ unicipal.

�294

LA UNI ÓN PANAMERICANA.

anual de caida de aguas es de 50 pulgadas, o sea casi igual a la de la
parte meridional de los Estados Unidos, aunque algunas veces ha
sido mayor. Todas estas condiciones son favorables al organismo
humano. Xo se pretende asegurar, por supuesto, que las enfermedades se desconocen en Paraguay. Pero, sin embargo, los hijos del
país y los extranjeros que han residido allí algún tiempo dicen quo
mediante la observancia de las más simples reglas de la higiene no
sólo se prolonga mucho allí la vida, sino que ésta resulta muy grata.
Las buenas condiciones que reune la interesante República del
Paraguay no son tan conocidas como debieran serlo, y acaso hayii
algunos que deseen obtener más informes y deta.lles auténticos sobre
este particular. Por fortuna, al BOLETÍN le es dable satisfacer tal
necesidad y, en efecto, en este artículo se espera llamar la atención
hacia lo mucho que se viene escribiendo sobre la citada República
sudamericana y hacia las magníficas oportunidades que han citado y
descrito otros escritores.
Citaremos, por ejemplo, la obra, que consta de 498 páginas, intitulada " Picturesque Paraguay, a Land of Promise," escrita por Alexander K. :Macdonald, y publicada en Londres por Charles H. Kelly
en 1911. He aquí un libro escrito con el entusiasmo del viajero, del
culto observador y del hombre de negocios que ha visto el desarrollo
de nuevos países en muchas partes del mundo y que, no obstante, le
encuentra pocos defectos y muchas buenas cualidades al país sobre
el cual escribe y en donde ha residido 15 años. La obra citada contiene interesantes capítulos sobre los productos de los bosques, la
industria agrícola, y principalmente sobre el banano (por más que en
el Paraguay se cultivan muchas otras deliciosas frutas), la crianza
de ganado, y sobre otros problemas económicos. También hace
atinadas observaciones sobre el sport en la parte central de Sud
América, y termina aconsejando a los jóvenes ingleses que tomen en
consideración seriamente las espléndidas oportunidades que ofrece el
Paraguay para establecerse permanentemente y acumular una fortuna. Todo lo que dice el Sr. 11acdonald en beneficio de sus compatriotas puede aplicarse con igual propiedad a los habitantes del
continente occidental, y los que deseen enterarse de la parte de dicho
relato y leer una buena opinión acerca de una región tan poco conocida
y algunas veces mal juzgada, no podían encontrar mejor fuente de
información que la obra que acaba de citarse.
En ella se trata casi exclusivamente del presente y del porvenir.
H ay un capítulo consagrado a los trabajos que los antiguos misioneros
cristianos hicieron hace 350 años. Pero para tener una idea más
exacta, un concepto más cabal del hecho casi milagroso de la regeneración de un pueblo, es necesario leer el libro intitulado " In Jesuit
Land " (En la Tierra de los Jesuitas), escrito por W. H. Koebel,
que consta de 381 páginas, publicado en Londres por Stanley P aul
&amp; Co. El Sr. Koebel es muy conocido como un asiduo escritor sobre

EL COLEGIO NACIONAL DE ASUNCIÓN.
Esta institución fué fundada en 1870 en la Capital de la República, y en 1877 comenzó a expedir el gra&lt;lo
de bachiller en ciencias y letras. Los estudiantes que se gradúan en dicho establecimiento docente
pueden ingresar directamente en la Universidad Nacional. en la cual se obtienen los tftulos de
licenciado o doctor en medicina y en leyes.

EL TEATRO NACIONAL DE ASUNCIÓN, PAR,\GüAY.
Todas las capitales nationales de la América Latina t ienen su coliseo o teatro de la ópera nacional, y
muchas de las otras ciudades populosas se enorgullecen de tener wi buen teatro municipal. En todos
los casos estos teatros se sostienen con los fondos públicos, y en casi todas las estaciones se consiguen
famosos actores y cantantes que dan funciones en ellos. Asunción no constituye una excepción de
la regla, puesto que en su teatro se dan magnificas funciones a las cuales concurren con entusiasmo sus
habitant~s.

�296

I'

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los paises adyacentes al Río de la Plata, pero este último trabajo suyo
parece ser un verdadero homenaje y espontánea relación de su
experiencia y aventuras personales durante su viaje por el territorio
oriental de la Argentina denominado Misiones. El escritor presenta
un interesante contraste entre el antiguo y el moderno Misiones. En
la actualidad el nuevo Misiones está perdiendo rápidamente la calma
y el aislamiento que ha caracterizado aquella parte del mundo
durante muchas generaciones. Y a ha sido invadido por los ferrocarriles, tiene muchos colonos, algunos de ellos procedentes de
Europa, siendo los estólidos polacos los que al parecer aprovechan
con más entusiasmo la oportunidad que se les ofrece, pero no pocos
son descendientes directos de los primitivos habitantes que los padres
misioneros jesuitas, con sus incansables y generosos esfuerzos, redimieron de su salvajismo hasta un grado de civilización un tanto
peculiar, pero, no obstante, altamente desarrollado.
Misiones pertenece a la Argentina, por más que geográficamente queda
entre el Brasil por el sur o sudeste, y Paraguay por el norte o noroeste.
Sin embargo, toda su historia revolucionaria constituye una parte
de aquella maravillosa propaganda que logró la sociabilización de los
indios guaraní del Paraguay. Sus rasgos característicos naturales
hoy día son esencialmente los de una gran parte de la región del
suroeste de la República del Paraguay, y el Sr. Koebel la describe con
amor. Las antiguas misiones le inspiran simpatía y no vacila en
desafiar a los enemigos de los jesuitas a que prueben que no dejaron
los indios en mejores condiciones que cuando los descubrieron. Su
entusiasmo se extiende también a las oportunidades presentes y
futuras, así agricolas como comerciales, que ofrece toda esta región,
tanto en la Argentina como en el Paraguay, que un tiempo fué
ocupado por los indios y los padres jesuitas. Sus observaciones
apoyan 1os relatos hechos por otros en cuanto a que no existe ningún
territorio que prometa más en toda Sud América para los que anhelan
adquirir tierras y que las interesantes tradiciones de Misiones darán
lugar a una vida de mayor actividad tan luego como estos hechos sean
conocidos.
Si se requieren pruebas adicionales de lo que queda expuesto,
pueden encontrarse en un folletito que probablemente fué publicado
como una obra de amor del autor hacia su patria, intitulado "Apuntes
Relativos al Porvenir de la AgricultUl'a y de la Ganadería en el
Paraguay," por Carlos R. Santos, Asunción, 1912. En las observaciones preliminares, así como en los cuatro capítulos y el apéndice,
se analizan sucintamente muchos aspectos de la agricultura, ganadería,
clima, productos natUl'ales y las oportunidades que proporciona
Paraguay, con expresión de que el deseo de que se efectúe una mayor
expansión de empresas de todas clases en Sud América acaso se
realice muy pronto. Se citan datos relativos al cultivo del tabaco,
algodón, linaza y otros productos tropicales, junto con algunas

EL BANCO MERCANTIL DE ASUNCIÓN.
Este banco fué fundado en 1891, pero sus negocios se aumentaron de tal manera que fué necesario construir este amplio edificio que tiene todos los elementos modernos que requiere un establecimient.o de
esta clase.

EL TRIBUNAL DE Jl:'STICIA.
Entre los nuevos edificios de Asunción figura el que ocupa el Tribunal de Justicia, situado en la Calle
de las Palmas, cerca de las márgenes del r!o.

�EL PARAGUAY DEL PORVENIR.

i

299

indicaciones sobre la crianza de ganado que en la actualidad está
despertando gnm interés entre los ganaderos más prácticos de otras
partes del mundo. En la región septentrional de la República puede
cultivarse hasta el árbol de la goma.
Hay dos obras que contienen muchos informes valiosos, las cuales
han sido aprobadas por el Gobierno. En ambas se hace una gráfica
descripción del Paraguay moderno, junto con un resumen muy
instructivo de la historia y las leyes de la República. Nos referimos
a "La República del Paraguay en su Primer Centenario 1811-1911,"
por el Sr. Ramón Monte Domeck,1 un tomo de 500 páginas, profusamente ilustrado con vistas de todas clases sacadas de cuadros de
personajes históricos y escenas de la vida moderna, así como fotografías de eminentes personajes de la época actual, y al "Album
Gráfico de la República del Paraguay," por el Sr. Arsenio López
Decoud,1 que consta de 544 páginas, también primorosamente
ilustrado. El tema de este último trabajo es casi igual al del primero,
toda vez que sus capítulos se han consagrado más o menos a los
mismos fines. No podría encontrarse mejor fuente de conocimientos
acerca del pasado y el presente del Paraguay. Pero si alguien deseare
más informes contemporáneos, puede obtenerlos en una publicación
mensual en inglés que comenzó a ver la luz recientemente en Asunción,
intitulada "Paraguay," cuyo primer número lleva la fecha de octubre
31 de 1912, y que se encuentra archivado en la Biblioteca. de la Unión
Panamericana. No es sólo el celo y empeño de los redactores lo que
le induce a uno a reconocer la actividad desplegada en los proyectos
que tienen por objeto el desarrollo de este interesante país, toda vez
que este es un rasgo característico de todo periódico que se publica
con idénticos fines. Los hechos escuetos, consignados sin comentarios, indican el interés que despierta el Paraguay como un campo
propicio para la inversión de capital. Además, empresas que ya se
han comenzado demuestran que los capitalistas, así como los colonos
que desean encontrar un hogar permanente, han comprendido las
buenas oportunidades que ofrece el Paraguay. Bastará citar un
solo ejemplo para dar una idea del concepto que los hombres de
negocios han formado de esta fértil región de Sud América. El
precitado periódico mensual dice lo siguiente:

.

L.~....:~
EL BANCO AGRÍCOLA DE A.SUNCIÓN.
El Banco Agrícola de Asunción es la ins~itución más_antigua do su clas_e que hay en di~ha ciudad,
toda vez que obtuvo su carta constitucional en 1881. Su ob¡eto prmc1pal .es prestar _dmero con el
fin de estimular y proteger las empresas agrícolas. Este establec1m1ento tiene negocios en toda la
República.

Paraguay está. ahora entrando en una nueva era. * * * Grandes extensiones de
terrenos del Chaco boreal pertenecían a extranjeros que las habían adquirido por una
bagatela hace unos 20 años, y han estado esperando que su valor aumentara lo mismo
que el de los terrenos de la Argentina y el Br.uiil, o, lo que es lo mismo, hacer una
fortuna durmiendo, por decirlo así. * * * Entonces empezó lainiciativa extranjera
que significa prácticamente la explotación de regiones desconocidas y despobladas,
es decir, una obra que propende a un grado más alto de civilización, y que dará por
resultado una corriente entrante de inmigración y la circulación del capital.
• El primero de estos libros puede obtenerse en Buenos Aires, de la Comparua Sud América de Billetes
de Banco, y el segundo de los Talleres Gráficos de la Comparua General de Fósforos, también de Buenos
Aires.

�EL PARAGUAY DEL PORVEKIB.

301

He aquí otra cita:
Durante muchos años el Paraguay será un lugar propicio para la crianza y ceba
de ganado de una manera económica, y para la ocupación de un extenso territorio en
el Chaco * * * ya ha desplegado una iniciativa que difícilmente podrá superarse.

~
&lt;
p
e,

&lt;
p.::
&lt;;

p..

&gt;-&lt;

[:,1

z[:,1

-

......

z

&lt;
~

&lt;;

p..

o

'~

&lt;
&gt;-&lt;

r=1

A

í"1
¡.;

z

r=1

p

&gt;-&lt;
fa&lt;

1

&lt;
....&lt;
A

zp

o

z&lt;

o
......

~

,.:¡
r=1

A
rll

&lt;
A

•H

o&lt;
rll

í"1

'1

~

¡.;
rll

,, ,

&lt;
&gt;-&lt;

í"1

A

z&lt;
p

Podría aludirse a muchos párrafos más de igual importancia, pero
bastan los que acaban de citarse. Ellos indican la tendencia de la
propaganda que se hace en Sud América, así como el hecho de que
los capitalistas tienen confianza en el porvenir de la República.
Las leyes, equitativas y liberales, atraen la inmigración y estimulan
a los colonos, y las familias que constituyen el núcleo de una colonia
pueden estar seguras de que serán muy bien recibidas y de que se les
facilitarán los recursos que necesiten para comenzar sus trabajos.
El grueso de los recien llegados se compone de alemánes, austriacos,
italianos y españoles, pero en la lista figuran inmigrantes de todas
las nacionalidades de Europa, y aun cierto número de profesionales.
En la última sesión del Congreso se presentó un proyecto de ley de
cortijos, la cual tiene por objeto estimular la posesión de pequeñas
fincas de cultivo y obtener y perpetuar los hogares. El fin principal
de esta ley es proporcionar gratis y libre de todo gravamen a los
habitantes de la República y a los extranjeros que se declaren inmigrantes, una porción de terreno del Gobierno, que asciende a 185
acres, con la sola condición ele que establezcan sus hogares o cortijos
en el sitio que así adquieren. Por otra parte, el Gobierno asume
muchas obligaciones, y no cabe eluda ele que éstas redundarán en
beneficio de los inmigrantes, al paso que las obligaciones de estos
últimos son pocas y puede cumplirlas cualquier colono que pueda y
quiera trabajar, pero aún con menos esfuerzos que los que se requieren
para tener éxito en la industria agrícola en un clima más severo,
Es probable que todos los que ignoren los hechos que se acaban de
mencionar-pero cuyo conocimiento debe producirles una agradable
sorpresa-pregunten acerca de la manera ele llegar a esta región de
Sud América, que se supone estar aislada. Pero es el caso que ya
el Paraguay no está aislado. Muchos residentes de· Buenos Aires
acostumbran ir con frecuencia en una excursión invernal a Asunción,
o a uno de los pintorescos lagos que hay en el interior, cerca de la
Capital, con el fin de evitar el frío, más severo, que se siente en su
propio pais. No les importan los cuatro o cinco días que pasan en
los vapores de primera clase que hacen la travesía hacia arriba y
hacia abajo ele los Ríos La Plata y Paraguay. El viaje de una
Capital a la otra es semejante al que hacen los habitantes del norte
de los Estados Unidos para ir a la Florida en busca de su ardiente
sol, su cielo azul y bellos paisajes. Pero para los que no encuentran
deleite en este paseo por el río, se abrió recientemente un ferrocarril
entre Buenos Aires y Asunción que acorta mucho la duración de
dicha travesía y aumenta la variedad del paisaje. Hay trenes directos
que hacen el viaje en 56 horas, y que cuentan con una combinación de
4372-Bull. 3- 13-

2

�UN HOTEL EN EL LAGO DERNARDINO.

El Paraguay es un centro favorito donde suelen reunirse los que viven en regiones más meridionales, donde los inviernos son más frlos, y también suelen preferirlo por la
benignidad do sn clima, que es maravilloso para los invalidos. En varios de los lagos situados a poca distancia de Asunción, la Capital, se encuentran buenos hoteles
en donde los viajeros pueden hospedarse con mucha comodidad y donde los entretenimientos al aire libre son numerosos y atrayentes.

�304

LA úNIÓN PANAMERICANA.

coches de comedor y dormitorios con todos los adelantos modernos
para los pasajeros, viaje que bien puede compararse con el que se
hace de Boston a Nueva Orleans. Lanzando una mirada hacia el
porvenir, no es necesario hacer un gran esfuerzo mental para ver la
terminación del ferrocarril del este y del oeste que actualmente se
está construyendo,1 de la costa brasileña a la frontera y Capital
paraguayas, a lo largo de la cual se establecerá de seguro una corriente
constante de inmigración y comercio. Y aun puede pronosticarse
que, con el tiempo, se construirá la proyectada línea férrea hacia

1 1

LA COLONIA ALEMAKA DE SAN BERN.I.RDINO, EN EL LAGO I PACARAY, EN
PARAGUAY.

occidente desde Asunción hasta el interior de Bolivia, en donde
entroncará con las líneas ya existentes cuyas estaciones -terminales
se hallan en las costas del Pacífico. Es evidente, pues, que el Paraguay no está en manera alguna aislado del resto del mundo, y
no es menos cierto que ha comenzado a participar del nuevo movimiento progresista de Sud América. Ahora bien: para dar una idea
del movimiento comercial de la expresada República, a continuación
• En la actualidad hay 1,500 obreros que se ocupan en la construcción del quincuagésimo kilómetro, desde
Borja, estación situada en la linea que se extiende de Yillarica a Encamación. La estación terminal de
este nuevo ferro carril en Paraguay estará situada en las cascadas del Iguazú.

�306

LA UNIÓN PANAMERICAKA.

se citan unas tablas que bondadosamente ha facilitado el Dr. Héctor
Velázquez, :Ministro del Paraguay en Wáshington, debiendo advertirse

VISTA DE 1JNA DE LAS CAÍD.\$ DEL GUAYRA, EX EL RÍO PARAXÁ.
Estas magníficas cascadas se hallan en el Rio Paraná, que di,ide la Rep ública del Paraguay de la del
"Brasil. No cabe duda de que su singular belleza puede compamrse con la del Xiágara, o la de sus
vecinas más cercanas, las caldas de Iguazú, pero su mérito principal consiste en el hecho de que su
potencia hidráulica se utiliza. La tremenda fuerza de dichas caldas es suficiente para suministrar
potencia a una extensa á rea .

que las sumas se entenderán en moneda de los Estados Unidos de
América:
1911

1910
l'alses.

Importaciones. Exportaciones. Importaciones. Exportaciones.
Argentina ... ............ . . ............. , 8697,080.17 $2,858.003.80
S7U.959. 78
S2. 721,866.29
Austria.......... . .. ........ ...........
150, 658.28
350. 00
109.314. 82
12. 486. 20
Bél~ica.... ..... ... ... ... . .. . . . . ... . ....
153,242.H
12,3-14.19
110,430.07
22.403. 70
Bolivia ............ .......... .... ...... ¡......... .......
2,194.90 ........................... , ... .
Brasil..................................
43,392.03
159,227.24
58,369.97
46, 769.32
Chile....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3, 206. 26 . . . . . . . . . . . . . . . .
4. 127. 52 ............... .

~~~t~::::::::::::::::::::::::::::::
Alemania................ ..... .. . ......

~J~:: '~it~.ui
1

2
·:~:~:~

1,Hl,392.22
904.849.10
Holanda.................. .......... ...
14,106.39
1.050.10
Italia..................................
34-1.582.50
86, 426.00
Norte América......... .............. . .
318,832.94
2,146.80
Portugal. . .. . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espail.a............... .............. ...
375, 964. 59
317, 304. 72
Suiza.................................. .
6,313.86 ............. ...
Uruguay.................... .......... .
45,907.85
531.884.72
Diversos................... ............. ............. ...... ........... .
Total............ ........ .. .......

6,419. 412. 69

4. 916. 918.25

74j~:i8
1,817,667.37
1,000,475.35
16,!lC0.80
5, 750. 45
351. 85-1.97
24,885.00
389.528.88
l. 722.00
H. 087. 58
4. 000. 00
413, 625. 21
157, 848. 40
9.333.29 ............... .
51.135.58
729,385.98
75.398.87
5.874.05
G, 478,499. 70

4,828, 917. 29

L as cüras totales correspondientes al año de 1909 fueron las
siguientes:
Importaciones ....................... . . . .. . ..................... . .... $3, 787, 646. 58
Exportaciones... ..... ..................... . ... . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 5, 136, 638. 24

LA PAZ, PINTORESCA CAPITAL DE BOLIVIA . . .. .. ..
S personas que hoy dia viajan por lo general buscan escenas
nuevas e interesantes; por su notable semejanza la ciudad
europea y la norteamericana , a pesar de estar repletas
[
de un sinnúmero de paisajes interesantes, van perdiendo
más y más todo interés para el viajero. Varias compañías navieras, habiendo reconocido el principio de una nueva era en la
navegación, han virado su curso hacia el sur. Aunque la multitud
hasta aquí ha preferido a Panamá, por el nuevo aspecto que ofrece,
algunos, sin embargo, han continuado su viaje al sur para contemplar
las maravillas de los Andes. Unos han trepado las enormes alturas
para observar el enigmático Lago Titicaca, y otros han penetrado en el
interior para ver y participar de la existencia y actividad comercial
de la ciudad más álta del mundo, La Paz, Bolivia, y est11, bella capital
de las cumbres tratarán estas líneas.
Añadir 10 años a la historia de un país sería cosa insignificante; sin
embargo, lo sucedido en el comercio y progreso industrial de Bolivia
en este corto espacio de tiempo, no puede menos que calificarse
como una maravilla. La construcción del ferrocarril del Lago Titicaca hasta La Paz, metrópoli de la nación, fué la verdadera cuña
de la prosperidad moderna, que abrió caminos al interior de un país
interesantísimo, facilitando así el tráfico comercial.
Fué tal el éxito que alcanzó el primer ferrocarril en Bolivia y
tanto se notaron sus efectos en los intereses de La Paz y de todo el país
en general, que por mediación de Don Ignacio Calderón, Ministro de
Bolivia en Wáshington, el capital comenzó afluir de todas partes1 y
hoy día Bolivia cuenta con 750 millas de vías férreas, varias en
construcción y otras tantas en proyecto. Toda esta construcción de
vías y empresas aliadas, debido al hecho de que tuvieron su principio
en la metrópoli, han dado a la ciudad un nuevo aspecto de vida.
No hay palabras con que describir la primera impresión que se
recibe de La Paz. Su origen se debe a que los indios encontrasen
oro en abundancia en el Rio Chiquiaguillo que pasa por el valle, y
esto &lt;lió lugar a que se estableciera, lo que hoy es una ciudad lindísima con 80,000 almas. Su posición geográfica, que muy bien
puede calificarse como de non plus ultra, le da una elevación de
12,000 pies sobre el nivel del mar. La rodean las cordilleras de las
montañas, y la saluda el blanquecino y majestuoso Illimani, siempre
dominado por el símbolo de la pureza. Al llegar aquí el viajero no
puede menos de felicitarse de haber encontrado un lugar sin igual.
De las alturas ele la ciudad, donde termina el ferrocarril, un tranvía
eléctrico lo conduce a uno hasta el centro de La Paz. La forma
307

�VISTA GENERAL DE LA PAZ, BOLIVIA.

Esta ciudad, que Uonc 80,000 habitantes, está situada en un valle rodeado de altas monwñas. El enorme pico do la m onwña nevada de Illimani so ve de todas
partes de la ciudad, y está situado a más do 21,000 pies sobre el njvel del m ar, en tanto que la a ltura de los valles circundan tos llega a unos 12,000 pies. El gran
~ ....

•

---- - - - - - &lt;!!!!!!.-'--'-de,_,....,$

(k-

)

....--.- ConM II

rp - ~~iár......JIA .uen

t tMhAAe@._'4]

b.Apl • n 1...... .i1AJD..11ab-.»4;M'n:lrt

~ 19

t6:@t•Ü@IMMl,,41Q.t.ad.r~

EL CAPITOLIO DE LA l'AZ, BOLIVIA.

Este nuevo palacio legislativo está situado frente (i la plaza principal do la ciud ad. Los dos cuerpos lo{(islaUvos, os d ecir, el Senad o y la Cámara do Diputados, ocupan esto
edificio, pero so han rosor vaclo variosjuogos ele cuarl,os para lasofkinas del Presiden to y el despacho do otros asuntos relacionados lntimamonte 0011 los trabajos del Congreso.
Su cúpula ominc11to so divisa do cualquier punto do la ciudad.

�l&gt;,O

.-~=;
;~"
~§
::, &gt;
E;~

'3 (;

3g

:=:v

e.9

::l-'
'O"

o~

a~

'OI&gt;,

.ti:n·:-f

¡::.z
8E

o&lt;
'.:,!'O

,::::l

orn

&gt;"

"'ºo
&lt;
H
o~
:.no
&gt;
.... !:?::,
,!:.

o&gt;-&lt;
"'º
¡:q d'O
-

11

1

¡

&lt;ll

... ~
,,_· 'g"'
...,o

&lt;
P... o,_
"'ª
"'º
&lt; -.r:.
&gt;-&lt;

z¡;¡

2~

,;E

:= ~

t.c
o&gt;-&lt; 3º

.... .s:E
""~ "'º
p

YISTA EN EL DESCANSO DEL SEGUNDO PISO DEL NUEVO CAPITOLIO DE LA PAZ.

"' "
'E'f
&lt;
N _g~
&lt; ,,.....,

Este hermoso edificio, cuya construcción fué terminada recientemente, representa realmente el progreso
y la prosperidad del pueblo boliviano. Antes de la aparición del ferrocarril se utilizaba un edificio mucho
más pequeño para los fines legislativos, pero el pals exigía uno más amplio y moderno que guardara
relación con su progreso y cultura. El interior del Capitolio está adornado con muchas primorosas obras
de arte, en tanto que la imponente fachada que da a la Plaza de Murillo es muy bella e interesante

-',:)

::;¡

º"'
"""

""'
""p.,&lt; .!lgj¿
~~·o
H
¡;¡

~~a

C)C)C

&gt;s:,"

0&gt;cef
A .,'O_

o

""pó

z

·&lt;

I.

&lt;t&gt;O:=

g.~ g
:,,.,:,&lt;:

=~~
~zg
"

"'
~

o

g g,o

"¡¡;~
g.,_
.§'~~

,g.3
~
:,d-

~[[

soo
0..C:"O

~gé
::iE"' d -d

o-'·a:;p;

~!:~
O C'v

o~=
~"e,

~g;

=
o .:.'.C:
~

OTRA \"IST.\ IXTERIOR DF;L X"C"E\"0 C.\PITOLIO DE LA PAZ.

�312

LA UNIÓN PANAMERICANA.

encaracolada ele los senderos que conducen a la montaña, ofrece al
viajero una serie de paisajes que no se podrían ver en ninguna otra
parte del mundo. El Monte Darjeeling, de la India, ofrece un
aspecto maravilloso, pero tiene el defecto que desde su cima sólo
se ven espesos bosques. Desde las alturas de Hong Kong sólo se
puede gozar de la hermosura que puede ofrecer un gran puerto
en actividad mercantil. Lo mismo ocurre desde la cima del peñón
de Gibraltar. Nápoles, Río ele Janeiro y Valparaíso son hermosísimos, pero de estilo diferente a la metrópoli de Bolivia. En La Paz
la madre tierra se extiende en grandiosa fecundidad por todas direcciones; un número pequeño de árboles esparcidos en el valle, juntamente con el color reluciente de las casas, dan un retoque a la ya
hermosa y variada naturaleza, mientras que las blanquecinas cumbres,
su cielo límpido y los yacimientos ele sus minerales aún por explotar,
vienen a formar un conjunto de ideas que no es fácil de olvidar.
Una vez que ha llegado el viajero al ~otel más importante de La
Paz, aún le queda algo que ver y que admirar. En las paredes de
los inmensos dormitorios verá grabados y cuadros que fueron hechos
por antiguos artistas españoles. En la calle, el recién llegado, tropezará con el comerciante ambulante, el indio con su poncho. También se encontrará con una chola o mestiza con su curioso traje, y si
mal no viene, se meterá en un coche tirado por cuatro caballos, y se
irá a dar un paseo por los alrededores de la ciudad.
El mercado ele La Paz es uno ele los más interesantes que hay en el
mundo; son contados, en verdad, los mercados que pueden lucir más
colores y mayor surtido de productos. Estos productos vienen al mercado por varias vías, por el ferrocarril, el eléctrico, la llama y el indio.
Visitar los bancos, casas de comercio y otros establecimientos mercantiles, equivale a ver la prosperidad y actividad comercial de la ciudad, que, como se ha indicado anteriormente, ha adelantado a pasos de
gigante desde la aparición de los ferrocarriles. Son innumerables las
casas importantes que se dedican a la exportación e importación, y
el gran número de dependientes y empleados, indica el inmenso
comercio de que esta ciudad disfruta.
A la caída ele la tarde y cuando todo el mundo ha terminado su
labor, la banda militar toca en la Alameda o en la Plaza Murillo.
El rico se va al club, o la sociedad, o se une a su familia para dar un
paseo en coche y respirar el aire libre y puro. El forastero, ya
cansado por el ejercicio del día, va a su hotel a buscar reposo, mientras
que a su puerta, envuelto en una manta, espera el mocetón indio dispuesto a servirle y rendirle homenaje en cambio de la esperada propina.
He aquí un retrato a la pluma ele la Capital más alta del mundo,
ciudad que, comparada con los grandes centros europeos y americanos,
pocos extranjeros la han visitado, pero que, en estos 10 ó 15 últimos
años ha progresado notablemente, y antes de mucho tiempo será una
especie de :Meca para los que en lo sucesivo busquen el interior del
vasto continente meridional para fines comerciales y de recreo.

ESTATUA DE MURILLO EN LA PAZ.
Es!e artlstico mo~u_mento se ~estaca en la plaza que lleva el nombre del ilustre caudillo cuya memoria
, eneran los boh,•1anos. Dicha plaza se halla situada en el centro de la ciudad y siempre es uno
de los sitios más favoritos y concurridos.
'

�.

,

.,·,:.¡·,:._:,..

~"';." ;"\'

·.:-:~:;·\}/,;:··

.

~-"

-

~-- '

¡

.... , ,

-i~--:
! - .... -

1

._..........
"-'!

;-

1

1

,_

·

.

t

-

A

!.;f-=_
EL TEATRO MUNICIPAL DE LA PAZ, BOLIVIA.

Esl.o coliseo ruó construido en 1909, y tiene asientos para 1,500 personas. En él se han dado magnillcas funciones, poro dlccso quo la enorme altura a que so halla
situado afecta mucho la voz do los cantantes extranjeros quo con frecuencia van a Bolivia.

/:,\~

~"
ó: ,

EL l'RADO EN LA PAZ, BOLIVIA .

Esta os una do las callos má.s arisl.ocrt,ticas de la ciudad en 1a cual so oncuonlran Las residencias particulares do muchas do las familias más distinguidas del pals.
Los hermosos Mboles y las bellas ost.at.uas que abundan en dicho paseo contribuyen notablomont.o a quo resulto muy atrayente, y Por las noches, cuando la
banda militar l.oCl\, aquel sitio ofreco una escona swnamonte animada y agradable. La Legación Americana so divisa en el extromo do la derecha.

�LA PAZ 1 PINTORESCA CAPITAL DE BOLIVIA.

o

'O

'c:"
§
·¡¡;
"'

e:

o

:::

.e

§
&gt;,

'"

.e

..

'O

~

:::

"
.,;
e:
f:1

si

~
c:
o

"'&gt;,

.¿ o
H
"'o
&gt;
.... ~
H

o

~

N"

&lt;

p..

o

.e

"'

o

o
o

·a

&lt; '.8o

H

zf:1 ~¿
&lt;:r·o

H
(.)

~

f:1

~;
.g

O;:o
..,.,

~·;;:

o::
:::h
o
o

::;;

&gt;,OI

...:l

·~

A

a

o(.)

pal
pal

o

8

o'C
&lt;
(.)
"'o

...:l
...:l

E
o
&lt;
H 'O
o

e

~

E

"'
.9

s"

""o

"'
.2
o

'C

"'o

o

'C

o

e
e:

C)

&gt;
o

"'
~

g

s

"'e:
C)

f:1

317

Cada cuatro años el día 6 de agosto se celebra con gran pompa y ceremonia en La Paz. E sta fecha en Bolivia corresponde al 4 de marzo
en los Estados Unidos y, como sucede en la Capital americana, el
advenimiento de un nuevo Presidente trae aparejado un día de fiesta
general, y la Capital boliviana, rebosante de júbilo y patriótico entusiasmo, con los melodiosos acordes de las bandas militares que se
hacen oir en la gran parada, ofrece un espectáculo verdaderamente
emocionante .
E se día, en este año, dos ilustres bolivianos atravesaron en coche
las calles artísticamente engalanadas. Ambos se habían captado la
simpatía del pueblo porque sus respectivas administraciones había.nse
distinguido por el gran progreso comercial e industrial que habían
lleYado a cabo. El Dr. Yillazón, Presidente saliente, entregó formalmente las riendas del Gobierno al actual Jefe Ejecutivo, Dr. I smael
}fontes, debiendo agregarse que el país está en las más prósperas
condiciones, y que no cabe la menor duela de que bajo la administración del Dr. Montes el progreso ele la rica República ele Bolivia será
cada día mayor.
Con arreglo a las leyes de Bolivia ningún Jefe Ejecutivo puede ser
elegido dos veces sucesivamente y, por tanto, por más popular y hábil
que sea un funcionario público, al vencerse su término de servicio
tiene que ceder el puesto a otro ciudadano. P or ejemplo, ha.ce
cuatro años que el Dr. :Montes dejó de ser Presidente, habiéndole
sucedido el Dr. Villazón que, durante los cuatro años de su administración, ganó muchos laureles por su notable habilidad y por los
métodos progresistas de gobierno que adoptó.
Durante el término presidencial del Dr. Yillazón, el Dr. 11ontes
estuvo representando a su país ante la Corte de Inglaterra. Cuando
regresó a Sud América para tomar posesión otra vez de la Presidencia
de la República, dondequiera que hizo escala fué objeto &lt;le las más
cordiales y entusiásticas -r ecepciones. En el Brasil, Uruguay, la
Argentin a, Chile y el Perú, le hicier on graneles honores a este conocido
estadista, a tal extremo que su viaje de retorno fué en verdad una
continua ovación desde el momento en qu e desembarcó en el Brasil,
hasta su llegada a la Capital boliviana por la vía de las vecinas
Repúblicas.
El nuevo Presidente ha regresado de sus viajes imbuid.o de muclu,s
ideas progresistas que recogió en Yarios país€s del mundo. La elevada
posición oficial que ocupó en Europa le hizo conocer a fondo los
asuntos internacionales de las diferentes potencias, así como los
grandes factores comerciales e industriales que tan poderosa influencia ejercen en el desarrollo de las naciones. El viaje que algunos
años ha el Dr. :Montes efectuó a los Estados l'nidos, lo recordarán con
placer varios altos funcionarios americanos, así como los jefes de
renombradas casas de comercio y fábricas que él tuvo ocasión de
Yisitar durante su permanencia en este país.
4372-Bull. 3-13-3

�ESTATUA DE WÁSHINGTON
EN BUENOS AIRES
ON el entusiasmo de siempre celebró la colectividad norteamericana de Buenos Aires el aniversario de la Independencia ele
su país, cuyo prodigioso desarrollo es admiración del mundo
entero. Como la nota más sobresaliente y simpática de la
celebración se efectuó la inauguración de la estatua de George Wáshington que los residentes norteamericanos en la República Argentina
obsequiaron a la X ación con motivo del centenario de su Independencia en 1910.
La ceremonia se efectuó el 4 de julio último en la Plazoleta Tres
de Febrero a las 3 de la tarde. Poco antes ele esta hora empezó a
llegar la comitiva al lugar citado donde se había levantado una tribuna. Las banderas argentinas y norteamericanas flameaban en los
alrededores del monumento, destacándose una de cada nacionalidad
en lo más alto de la estatua.. Asistieron al acto el Presidente de la
República, Dr. Roque Sáenz Peña; el Vicepresidente, Dr. Victorino
de la Plaza; los Ministros de Estado; el Presidente de la Corte Suprema; el Intendente de Buenos Aires; el Vicepresidente del Senado;
el Segundo Introductor del Cuerpo Diplomático; y varios representantes de ambas Cámaras y del Poder Judicial así como numerosos
miembros de la colectivichd norteamericana y sus familias.
Inmediatamente después de la llegada del Presidente de la República principió la ceremonia con una sinfonía ejecutada por la
Banda Municipal; en seguida habló a nombre de la comisión organizadora ele los trabajos del monumento el Sr. Arturo J. Simmon&lt;ls,
quien puso de manifiesto los sentimientos de la colectividad americana que con la erección de una estatua a Wáshington en Buenos
Aires ha querido demostrar su afecto a la Argentina y consagrarlo
en mármol al cumplirse el primer centenario de su Independencia.
Al terminar hizo entrega del monumento al Poder Ejectivo. En
seguido habló el plenipotenciario de los Estados Unidos Sr. Jolm W.
Garrett, quien en breves pero elocuentes palabras manifestó lo significativo del acto para el sentimiento norteamericano e11 el día de
la Independencia de su patria, ofreciendo después un homenaje a la
Argentina y a la memoria de Wáshington. Luego dió lectura a un
telegrama que dirigió el Presidente de los Estados Unidos, }fr. ,Yilson, al Dr. Sáenz Peña en ocasión de la inauguración del monumento.
Cuando terminó el discurso del Sr. Garrett, se descorrió el velo que
cubría el monumento, y al aparecer la egregia figura del gran hombre

C

318

�ESTATUA DE WÁSHIKGTO:N EN BUENOS AIRES.

321

la concurrencia prorumpió en estrepitosos aplausos y la Banda ~Iunicipal ejecutó el himno nacional ele ambas naciones, clespués ele lo
cual el Dr. Ernesto Bosh, en nombre del Poder Ejecutivo, &lt;lió lectura
a su discurso. Principió diciendo que le cabía el honor de ser intérprete de los sentimientos del Excelentísimo Señor Presidente de la
Xación para presentar el testimonio ele la gratitud argentina por la
clonación ele ese hermoso monumento destinado a perpetuar con
toclos los prestigios del arte la amistosa participación con que los
resiclrntes norte-americanos se asocütron al centenario argentino.
Es mu.r feliz y digna de ser recordada, agregó, la circunstancia de
que esta ceremonia se realice en el día del aniversario de aquel en que,
proclamando hi independencia &lt;le los Estados "C'nidos sus padres dieron vida a una nuev:~ Xación destinada a asombrar el mundo por su
maravilloso desarrollo, y la de que se haya tenido ln, plausible inspiración de dar forma al obsequio ofreciendo a la Xación la figura del
gran americano que fué y es el primero en el amor de sus conciudadanos y cuya memoria, tiene conquistada la veneración de todos los
l1ombres libres.
Wáshington está bien en esta patria de San :Martín, dijo luego el
Dr. Bosh. Su pensamiento y su obra han tenido eco profundo en fa
mente ele los estadistas argentinos y en el alma del pueblo argentino
desde las horas iniciales de su nacionalidad. Fué estímulo y ejemplo
para sus antepas:idos. Su efigie es el más alto símbolo ele lo que
constituye la grandeza de la nación norteamericana, inspiraclorn de
la argentina por la sabiduría de sus lC'~Tes y h verdad ele su democracia. Terminó el Señor ~finistro h11rien&lt;lo votos porque la figura de
George 'Wáshington, surgiendo ele entre los árboles, contribuya a que
los hijos de la gnm Repúl?lica se sientan más en su casa en la .Argentina, y para que se afiancen cada día los vínculos de franca amistad
que unen a los &lt;los países y orientan la política de sus Gobiernos hacia
un mismo ideal de libertad y ele justicia. La ceremonia fué breve.
La estatua, de bronce fino, es fiel copin, de la que está colocada al
frente del edificio ele la Tesorerhi en "\Yall Street, Xueva York. y es
obra del escultor neo:rorquino. Sr. Charles Keck. El pedestal es ele
granito de Dear Islancl, )foine, .v fué diseñado por el arquitecto
argentino Sr. Alfred Zucker. En la parte más alta del pedestal so
lee en letras doradas la siguiente inscripción: "George Wáshington.
a la -Xación Argentina en Conmemornción de su Centenario )LC.)f.X.
Los Ciudadanos de los Estados 'Gnidos de América."

ESTATUA DE JORGE WÁSII.INGTON· EN J:;L PARQUE P.\LERMO, EN L.\ CIUD,\D
DE BUENOS AIRES, REPÚBLICA ARGENTINA.
La estatua de bronze fino es fiel copia de la que está colocada al frente del edificio de la 'l'esoreria en
Wall Street Nueva York y es obra del escultor neoyorquino Sr. Charles Kcck. El pedestal e~ de
granito de Dear !stand lfaine y rué diseñado por el arquitecto Sr. Alfred Zucker, de Buenos Aires.
En la parto más alta del pedestal se lee en letras doradas la ins~ripción si~iente: qeorge Washington, a la Nación argenti~ en &lt;:&lt;&gt;nmemoración d~ su centenario M.C.M.X. Los cmdadanos de
los Estados Unidos de Aménca, residentes en la Repuhhca.

�REGRESO DE LOS TURISTAS
DE LA CÁ ARA DE COMER,,
CIO DE BOSTON
S turistas de la Cámara de Comercio de Boston, que fueron
a Sud América, han regresado de su memorable excursión.
Su llegada a Nueva York, a bordo del Vassari, en la tarde
del 21 de julio, ocurrió casi un día antes de lo que se esperaba,
circunstancia 'l_Ue interrumpió un tanto los planes que se habían
formado para darles una recepción.
El viaje de que se trata, que comprendió un recorrido de unas
14,000 millas, y que duró 88 días e incluyó visitas a 10 países, fué
un verdadero éxito por todos conceptos. En la prensa se publican
diariamente entrevistas con los distinguidos miembros ele dicha
excursión, y no se ha oído ni una sola nota discordante que eche a
perder la admirable harmonía ele elogios de la espléndida hospitalidad
ele que fueron objeto estos representativos norteamericanos en todas
las ciudades que visitaron en la América Latina. Han vuelto a su
patria con un conocimiento más profundo y completo y, por consiguiente, un concepto más elevado de la civilización y cultura
latinoamericanas, una idea más clara y exacta ele los inmensos
recursos naturales que esperan su debido desarrollo en los países que
visitaron, y un nuevo conocimiento del espíritu progresista que
prevalece en el continente sudamericano. También se han dado
cuenta de que existen otros americanos, y que es evidente que los
ciudadanos de los Estados Unidos que han insistido en apropiarse
este calificativo, excluyendo a todas los demás, se han equivocado,
y que los americanos de los países situados al sur de los Estados
Unidos no son menos acreedores a dicho título por el mero hecho de
que hablan un idioma distinto y descienden de una raza diferente.
Sin duda ahora han tenido ocasión de convencerse enteramente ele
que, por más que algunos de nosotros somos norteamericanos y otros
somos sudamericanos o latinoamericanos, considerados en conjunto
somos panamericanos. El agradable trato social y la más íntima
amistad que resulta posible mediante estos viajes, contribuyen en gran
manera a romper las barreras ele la prevención e indiferencia y a establecer, en su lugar, vínculos de mutuo respeto, confianza y estimación.
El carácter de los turistas de la Cámara de Comercio de Boston
es tal que la influencia de su juicio en cuanto a la8 condiciones sociales
y comerciales que prevalecen en los países por los cuales viajaron se
propagará extensamente, y en este país &amp;erá muy eficaz. Los f abricantes, exportadores y hombres ele negocios en general, no sólo en
los Estados denominados de la :Nueva Inglaterra, sino por todos los
ámbitos de la República, sin duda demostrarán un gran interés en
las descripciones del viaje y en las impresiones producirlas en el ánimo
de estos inteligentes excursionistas, las cuales se publicarán tanto en

s"'

d

"'g
:,

'"'
'2
&gt;,

C

l.

'

322

"'o

'O

'E

::,

"'o

~
"'
"'
cC:
-.,,

"".,,._
'O

5

p~
=~
zo :s:o
''"'

::...
CI}

o

¡!:¡

::s:e¡
_,,,

o ...

c08

r,:¡

.§,gi

A

§8

,.,_
o """'

.....
u &lt;e
.,.o....

1Z
r,:¡

.:""
::a

..§g

::.! &lt; ..

o

u

r,:¡

A

~

o·~

¡::¡g

&lt; "':;¡
¡:::

"' '"'
"'-

&lt;

"O o

--&lt;u

·5:5

;;1

"'¡;
:,o,

"'o
&lt; -o
,.;:¡

~ '2

;,;1

A
r:n

&lt;

Es
r:n

....
~

::,

Oc
......

~""'

~~

-&gt;l

s2
.."' ". .

o p,
A~

,... 'O:,
º"
r:n

o e'

o,..::¡ ·-e.9"'

"'"'
E:~

8 -§
&lt;&gt;e

"'::l

e"'8

-al

u

~

"'

'O

.s
"'

·¡;

:,

"'
.S?
o

'O

g

:,

u

�6
....
r:/}

e::p

o

X

[:1
r:/}

C2
[:1

A

c::
o
oz ..:;.

..

~,..:¡

Z&lt;

¡;:q ,~

..¿~

zO
¡:Z[:1
.,º

&gt;-&lt;C::
~ó

,e::~
&lt;~
,&lt;H

,-

oc::
....
,

~z

,::,r=¡
~

fa:l:i
,C::O
_E-;

r:/}r:/}

[:10
¡:::~
H

&lt;f=l

ooA

ºº
Z&gt;-&lt;

e:iº
::,,C::

,,.,ra¡
~..,
"Ó
Ao
ro~

SA

g-::

c;P:

RECUERDOS DE BOLffIA.

~&lt;

Sabedor el Gobierno de Bo!h·ia de que una delegación de la Cámara de Comercio de Boston
se proponía visitar a Bolina, ordenó que se acuñaran algunas hermosas medallas para conmemorar el precitado acontecimiento. Una inevitable demora en la entrega de las medallas
impidió que estas fueran presentadas personalmente a los turisbs durante su permanencia
en La Pai, pero de entonces acá han sido enviadas a las personas para quienes fueron acuñadas. Dichas medallas están aseguradas en cintas de seda cuyos co!ores son el encarnado,
blanco y azul. Ilanse colocado en magníficas cajas de piel de Rusia, sobre las cuales aparecen los nombres de los receptores estampados con letras doradas, constituyendo así un grato
y perdurable reruerdo &lt;lr nn viaje delicioso a la encantadora capital de Bolivia.

[:1·:&lt;

z;=.
o~

re,.:¡

[:1
~~

~A

::;:en
i

~

0&lt;
'""E-&lt;

'"'en
00&gt;-&lt;

oz
,.:¡
::"' e::
~ o
;;¡ ;:..,
~ o
&lt;

ó

"';:¡5

A

&lt;
e:¡

[:1

;- ,...

.;:: fa:l
~

::,

"" zd
,.

~

&lt;:
$ ~
5

'..)

�LOS TURISTAS DE LA CÁMARA DE COMERCIO DE BOSTON.

los periódicos comerciales como en la prensa diaria. Sin duda se
despertará un nuevo interés en el desarrollo del trato social y comercial con los 70,000,000 de habitantes de la América Latina. Es casi
seguro que el ejemplo dado por los excursionistas de Boston lo
imitarán otros in1portantes cent.ros comerciales, y así este provechoso
viaje, que con tanto éxito se ha llevado a cado, no será más que el
precursor de otros ele la misma índole.
· Por más que se calcula que los viajeros gastaron cerca de 850,000
en esta excursión, no es menos cierto que los latinoamericanos· gastaron por lo menos dos veces más de dicha suma en agasajarlos y
ofrecerles una espléndida hospitalidad. Donde quiera que estuvieron
se les dispensaron las más finas atenciones y cordial bienvenida.
El Sr. Logan, ex-alcalde de la ciudad de Worcester, Estado de )Iassachusetts, en una entrevista dice lo siguiente:

,;,

t

°&lt;
"'o
::::

""'

~

"g

o
-¡;

:g"
.9

&lt;:)

E

.g
~

·a
&lt;:)

zo
8

o'O

"'"'e

rf)
o "'....

~

í=1
A
1

"'

"'"'E

oH ~"

1

ü

1

"c.

¡:,:
í=1

o'O

ü

e

~
o ~"'
sl

1
1

í=l

A

8"'

&lt;
&lt;
~
-&lt;
ü
&lt;
,_¡

s

í=l

~

¡:,:

A
r:n

5.

",,,E

~
~

"&gt;

"c.d

&lt; .g
¡;..
rf)
~
....

¡:,:

p

¡;..
rf)

"e:
"e:
c.,

o "t
d
&gt;-&lt;

¡:

e"
o

..

'O

o

o

,;
~

&lt;.,
ec.,
e:

"'..
'O

;i,

e

!'.

o.,

.'.í

".;:"
r.

-?

t

327

"o

~

§

"'o

,;::

"

o,;::"'
&lt;:)

"'

~

&lt;:)

'O

"'o
e
e

&lt;"'

~adie podía haber hecho un viaje más agradable. En todas partes el pueblo hizo
cuanto estuvo a su alcance a fin de que nuestra excursión resultara deliciosa. Tuvimos
una excelente oportunidad de ver de cerca las diferentes industrias, visitar los lugares
más interesantes y contemplar las grandes maravillas naturales de cada punto.
Los Presidentes de los respectivos países nos dieron magníficas recepciones, y otro
tanto hicieron los gobernadores de las Provincias, y los alcaldes de todas las ciudades
que visitamos. Los banqueros y comerciantes de todas partes nos hicieron innúmeros
honores y nos dispensaron las más finas y cordiales atenciones. Tuvimos entrevistas
y hablamos con hombres de negocios y con los directores de colegios mercantiles, y
cada cual trató con admirable competencia de su propio ramo o de la industria que
representaba. No cabe duda de que hay una gran oportunidad para establecer
relaciones comerciales más íntimas con aquellos países.
Por último, debo hacer constar que si hubiéramos sido reyes o miembros de una
real familia no podíamos haber sido tratados con mayor explendidez.

Por más que la hospitalidad de los latinoamericanos es característica y muy en harmonía con sus tradiciones y costumbres, es.
además, una prueba de su buena voluntad y sincero deseo de establecer las más cordiales relaciones con el pueblo de la gran República
del Xorte. En la América Latina la amenidad de la vida social
ejerce mayor influencia en las relaciones comerciales que en nuestro
pueblo del norte, y sin duda habrá mejores relaciones comerciales
cuando estas atenciones y deberes sociales den por resultado una
amistad más íntima y una mutua estimación.
Además, los periódicos y las revistas de las ciudades visitadas
dieron extensa publicidad a estas agradables funciones sociales. Los
principales periódicos y revistas de los ocho países visitados, a saber,
Panamá, Colombia, Perú, Bolivia, Chile, Argentina, Uruguay y el
Brasil, publicaron largas descripciones de la visita de los norteamericanos, junto con muchas fotografías. Por ejemplo, el BOLETÍN acaba
de recibir las adjuntas fotografías de La Prensa, de Buenos Aires, y
un ejempla,r de Fray 11ocho, semanario ilustrado ele la Capital de la
.Argentina, que publicó 20 fotografías para representar la descripción
de la visita que los turistas de Boston hicieron a Buenos Aires. Se
demostró pues, de una manera práctica y elocuente, la cordialidad
de la prensa, así co.:no la de los funcionarios de los varios Gobiernos
y del pueblo en general.

�RECEPCIÓN DEL l\IINISTRO DEL ECUADOR.

RECEPCIÓN DEL MINISTRO
DEL ECUADOR
JI

L

#

UNIÓN PANAMERICANA tiene el mayor placer
en dar la bienvenida al Sr. Dr. Gonzalo S. Córdova, nuevo
Enviado Extraordinario y :Ministro Plenipotenciario de la
República del Ecuador en los Estados Unidos. Por virtud
ele su m1s10n diplomática el Dr. Córdova entra a ser miembro del
Consejo Directivo de la Unión Panamericana. El nuevo ministro
sucede al Sr. Dr. Rafael M. Arízaga, que fué el representante diplomático del Ecuador desde el mes de agosto de 1910 hasta mediados
del año de 1911. El Dr. Córdova fué recibido oficialmente por el
Presidente Wilson en la Casa Blanca el 15 de julio úllimo. Al presentar sus cred()nciales 1 el Ministro Cór&lt;lova dijo:

E

BOLETÍN DE J.A

EXCELENTÍSIMO SE~OR: Tengo el alto honor de s1ludar á nombre del Gobierno y
pueblo ecuatorianos al Gobierno y pueblo de los Estados Unidos de Norte América
y me es grato, asimismo, expresar que abrigo el firme propósito de contribuir, como
Enviado Extraordinario y )Iinistro Plenipotenciario de mi patria, á que se mantengan y estrechen, aun más, si cabe, las antiguas y cordiales relaciones de amistad y
simpatía que han existido y existen, felizmente, entre las dos naciones.
Análoga es la historia de los dos pueblos, Excmo. Señor: ambos surgieron del mundo
de lo desconocido, merced á la inspiración y al heroísmo ele uno ele los más colosales
genios de los siglos; ambos se mantuvieron largo tiempo en la penumbra; y casi á una
voz se lanzaron, resueltos, el uno y el otro, á la conquista de su soberanía.
Verdad, que posteriormente han resaltado en los dos pueblos las modalidades consiguientes á la diversidad de su respectivo origen, latino ó sajón; pero en ambos vibra
igualmente vigoroso el espíritu nacional, en aspiración perenne de bienestar y grandeza, presididos por la dignidad propia y el mutuo respeto en sus relaciones internacionales.
Las razas tienen siempre sus tendencias, Excmo. Señor, y las naciones sus intereses
peculiares; pero esas tendencias y esos intereses, condición biológica ele las agrupaciones humanas de todos los tiempos y lugares, reconocen hoy otro interés común y
más elevado, cual es el ele la cooperación solidaria y armónica de todos para la perfección humana y el imperio de la paz univers:11.
Al calor ele estos nobles principios, fruto de la civilización contemporánea, los
pueblos son iguales, y son amigos, y su amistad es sincera aunque sean distintas su
magnitud y la distancia recorrida en el camino del progreso.
Vuestro Gobierno realiza hoy la obra portentos'.l de la apertura del Istmo de Panamá,
obra que preocupó ayer la mente del Libertador y padre de mi patria, y cuya ejecución
ha correspondido hoy á los esforzados hijos de \Yáshington. Ella verificará no sólo
una verdadera revolución comercial provechosa para todas las naciones del continente
americano, sino que servirá también-para el mayor conocimiento recíproco y la aproximación moral de los pueblos.
Si alguna vez, en otros tiempos, la fuerza y el poderio de las naciones grandes han
sido causa de inquietud para algunas otras, ahora, guiados por la equidad y la justicia,
como lo proclaman los más egregios dirigentes ele Norte y Sud América, esa fuerza y

328

329

ese poderío constituyen más bien sólida base de confianza y seguridad, en cuanto se
relaciona con el reconocimiento del derecho de todos y de cada uno, y con la aplicación
de las normas de confraternidad bien entendida.
Y, precisamente, entre mi patria y la vuestra, presentándose vienen, Excmo.
Señor, singulares oportunidades deque la importancia práctica de los grandiosos ideales
de justicia, derecho, equidad y solidaridad, se ostenten en toda su plenitud ante los
demás países de América y ante el mundo entero.
Al poner en vuestras manos la carta de retiro de mi honorable predecesor, el ilustrado jurisconsulto Sr. Dr. Don Rafael María Arízaga, así como la que me acredita
Enviado Extraordinario y )Iinistro Plenipotenciario del Ecuador ante el Gobierno de
Vuestra Excelencia, hago votos muy sinceros por la prosperidad, siempre creciente,
de esta ilustre Nación y por la ventura personal de Yuestra Excelencia.

El P residente Wilson contestó :
SEÑOR 1IrnrsTRO: )le es grato recibir de vuestras manos la carta por la cual Su
Excelencia el Presidente del Ecuador os acredita como Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario del Gobierno del Ecuador ante este Gobierno, y aseguraros
mi profundo reconocimiento por el amigable propésito que me anunciáis os guiará
en el desempeño de vuestra misión.
Abrigando igual sentimiento haré uso de todos los medios conducrntes a perpetuar
y forta lecer las cordiales relaciones que existen ahora y deben existir siempre entre
los dos Gobiernos.
El Gobierno de los Estados Unidos en sus relaciones con los gobiernos extranjeros
no tiene otro deseo que tratarse con todos honrada y dignamente. No hace distinción
entre el fuerte y el débil. Reconociendo a cada cual su soberanía independiente, los
coloca a todos sobre un plano de igualdad y los tr-ata a todos igualmente. No pide a
ninguno un favor que a su Yez no quisier-a conceder y no hace ninguna demanda que
no sea basada en la razón y la justicia. Por tanto no tenéis que vacilar en asegurar a
vuestro Gobierno que los elevados ideales y nobles principios que acabáis dt expresar
tan acertada y agradablemente, son conformes al móvil que guía a los Estados Unidos
en sus relaciones extranjeras.
Confío en que trasmitiréis a Su Excelencia el Presidente del Ecuador la expresión
de mis sinceros votos por su bienestar y el de su Gobierno y mis deseos por el éxito
de sus esfuerzos para dar paz y prosperidad a su pueblo, y vos, Señor l\finistro, serdos
aceptar mis mejores deseos por vuestro bienestar y felicidad. Espero que la permanencia en esta Capital os sea agradable y me será grato hacer cuanto pueda por que
así lo sea.
Acepto también de vuestras manos las cartas de retiro de n1estro predecesor, cuya
permanencia entre nosotros se recuerda con gusto.

�LA CONVENCIÓN COMERCIAL DE l\10BILA.

LA CONVENCIÓN CO ERCIAL DE M.OBII~A
N la ciudad de )fobila, Estado de Alabama, Estados U~dos
de América, se celebrará muy pronto una de las reuruones
más importantes que hasta ahora se han llevado a cabo en
este país, a juzgar por los preparativos que ahora está haciendo el "Southern Commercial Congress" (Congreso Comercial del
Sur), establecido en Wáshington, propaganda con la cual la Unión
Panamericana simpatiza y está enteramente de acuerdo . Alli se
reunirán algunos millares de hombres de negocios caracterizados, de
todas las regiones de la Unión, pero especialmente de los 13 Estados
comprendidos en el Congreso Comercial del Sur, y discutirán los varios
aspectos de las "Relaciones de los Estados Unidos con el Canal de
Panamá, la América Latina y el Comercio Mundial."
A dicha asamblea concurrirán delegados de centenares de sociedades comerciales e industriales, así como altos funcionarios de la
nación, que harán uso de la palabra, entre los cuales figurán el ~residente Wilson, el Secretario de Estado, Sr. Bryan, el Secretario de
)Iarina, Sr. Daniels, además de una veintena, por lo menos, de los
ciudadanos más eminentes de la República, tales como gobernn,dores
ele diferentes Estados, Senadores y Representantes, ministros de
muchas de las Repúblicas latinoamericanas y personalidades salientes
en los círculos comerciales e industriales de todo el país.
Las sesiones de la expresada convención empezarán el 27 de octubre
y terminarán el 29 del mismo mes. Esta será la quinta convención
del "Southern Commercial Congress," y no cabe duda de que resultará la más importante en la historia ele esta organización.
Comprendiendo el Director General de la Unión Panamericana, la
verdadera importancia de la laudable propaganda del Congreso
Comercial del Sur, e impulsado por el voto unánime del Conse~o
Directivo de la Unión, por virtud del cual se aplazó la Conferencia
Comercial Panamericana bajo los auspicios de la Unión Panamericana que se iba a celebrar este año, está ayudando con interés al
Congreso Comercial del Sur.
A fin de avistarse con las varias sociedades comerciales locales que
han manifestado un profundo interés en la convención, y para darles
a conocer toda la importancia de la reunión de )fobila, el Director
Gfüeral ele la Unión Panamericana, y el Director Owens, del Congreso
Comercial del Sur, harán una excursión por las principales ciudades
de los Estados del Sur.

331

A la terminación de la conferencia de ~fobila, el congreso enviará
una ex.1&gt;eclición comercial a Sud América compuesta de comisionados
nombrados por los gobernadores de Estados, alcaldes de las ciudades

E

1

'I

330

MUELLES EN MOBILA.

más populosas y sociedades mercantiles. Los expedicionarios estarán ausentes unos tres meses, durante los cuales visitarán las principales ciudades sudamericanas, tendrán conferencias con las asocia-

UX PARQUE DOXDE ABUKDA~ LOS ÁRBOLES (.¿CE PROPORCIONAN DELICIOS:\
SOMBRA, EX MOBIL.\.

ciones comercialei; de los varios países, y ele esta manera los miembros
ele la expedición tendrán oportunidad de conocer de cerca a los· suclamencanos.

�~~~-==,e:::;a:::::::=a;;~~q¡¡J;J~·~~~::iij:==~'!P'~rí!f:~~

MISCELÁNEA
r

UN JOVEN HÉROE DE LA

BATALL/\ DE LAKE ERIE
N Put in Bay, Estado de Ohio, el 4 de julio de 1913, se inauguró
formalmente la celebración del centenario de uno de los
acontecimientos más notables de la historia de los Estados
Unidos, a saber, el triunfo n aval decisivo obtenido por el
Comodoro Oliver Hazarcl P erry sobre la Armada británica, al mando
del Comodoro Robert H. Barclay, en el Lago Erie, el 10 de septiembre
de 1813.
El Comodoro Perry, cuyo buque-insignia el Lawrence había sufrido
tanto daño durante el combate a causa del fuego de los cañones
ingleses que dicho jefe creyó necesario trasladarse a bordo del bergantín Niagara, fué llevado a remolque de un buque a otro en medio
ele una verdadera tempestad ele cañonazos y granadas apuntados al
pequeño barco, y, habiendo trashtda&lt;lo su banrlera al nuevo buque,
r enovó el ataque, y al cabo de unos 10 minutos el buque-almirante
del memigo arrió la b andera. Cuando toda la escuadra británica se
había rendido, menos dos barcos, y mientras éstos estaban tratando
de escaparse, el Comodoro Perry escribió su famoso parte anunciándole la victoria al General Harrison, jefe de las fuerzas de t ierra,
como sigue:

E

Encontrarnos al enemigo. Es nuestro con des buques, dos bergantines, una goleta y
una corbeta o balandra.
O. H. PERRY.

He ahí los hechos principales que por lo general conoce el que lee
la historia. Un punto de menor importancia, pero muy interesante,
que no se conoce generalmente, es la presencia, en aquella ocasión,
de Alejandro J. Perry, hermanito ele 13 años de edad, del Comodoro
Perry, que hizo las veces ele ayudante para llevar las órdenes del Comodoro, en medio del estruendo ele los cañones y la bullá del combate
que no dejaban oir sus juveniles gritos. Ya este heroico muchacho había demostrado su valor en medio del humo y del estrépito ensordecedor. Amenazado constantemente en todas direcciones por los mástiles
que caían, los palos convertidos en astillas, y el silbido de las balas, el
denodado mozalbete habia permanecido fiel e inflexiblemente en su
332

IT,2

Bul J

:{

.

¡ :l--4

�335

MISCELÁNEA.

puesto. Terminado el combate, el comodoro volvió los ojos en todas
direcciones buscando a su joven y pequeño ayudante, pero no lo
encontró en ninguna parte. Se temía en aquel momento que una
granada le hubiera arrojado al mar o que de alguna otra manera
hubiera caído al agua y perecido. En seguida se hizo un minucioso
registro y, finalmente, se le encontró durmiendo en la tarima de un
marinero, en la cual se había echado por habérsele agotado las fuerzas
y estar completamente rendido por el cansancio. Su única lesión
resultó ser un arañazo en la cabeza producido por una hamaca que
contra él había arrojado una bala de cañón.
El día 6 de enero de 1814, el Congreso aprobó una resolución que
prescribía que a cada uno de los guardiamarina8 que se habían distinguido en este combate, se le regalara una espada. La carta que
acompañaba la espada que le fué presentada al joven Perry, que a la
sazón era ya guardiamarina, traducida a la letra dice:
DEPARTAMENTO DE MARINA, mayo 10 de 1817.
SE~OR: El Presidente de los Estados Unidos, en conformidad con la resolución del
Congreso del día 6 de enero de 1814, me ordena le presente una espada a cada uno de
los guardiamarinaa y pilotos que tan noblemente se distinguieron en el memorable
combate del Lago Erie, el 10 de septiembre de 1813.
Ahora tengo el honor de cumplir este grato deber, y aprovecho la ocaaión para manifestarle que abrigo la esperanza de que este honroso testimonio de aprobación sea un
incentivo para otras nobles hazañas en el servicio de su patria.
Quedo de Usted, Señor, respetuosamente, su seguro servidor,

Por el Secretario de Marina,
BENJAMÍN HoMANS.
Sr. Guardamarina ALEJANDRO J. PERRY,

que prestó servicios en la Escuadra
de los Estados Unidos en el Lago Erie,
al mando del Comodoro Perry.

Posteriormente el joven Perry continuó en la Marina, y ascendió
a teniente, pero su carrera, que tanto prometía, por desgracia pronto
llegó a su fin, a causa ele su prematura muerte, que acaeció en la
Bahía de Valparaiso, en el mes de marzo ele 1822, en los momentos
en que heroicamente trataba ele salvarle la vida a un oficial, compañero suyo, que, junto con otros, estaba en un bote que naufragó al
venir a tierra desde el buque Franklin, de la :Marina ele los Estados
Unidos.
La celebración del centenario que fué inaugurada en Put in Bay
continuará hasta el 5 de octubre, y habrá ceremonias especiales en
Toledo, Estado de Ohio; Detroit, Estado de Michigan; Chicago,
Estado de Illinois; Milwaukee, Estado de Wisconsin; Buffalo, Estado
de Nueva York; Erie, Estado de Pennsylvania, y en otros puertos
del lago, así como en Louisville, Estado de Kentucky.

�EN LA MISIÓN DE,, SAN
JA'VIER

"

11

X el número de b reYista Travel, correspondiente al mes ele
mayo, aparece un a1tículo, bajo el título que antecede,
escrito por la Sra. Agnes C. Laut. Hnsta ahora se ha escrito
en genernl relatintmmte poco, acerca del heroísmo y martirio
ele los primeros misioneros católicos en la. gran región del sudoeste, a
pes,tr de que su historia es tan patética como interesante. Se ha
permitido (]U'3 todos, menos uno de estos famosos edificios de misiones
de Arizona, se hayan convertido en ruinas. siendo así que el único
que se ha salvado es el de b antigua misión ele Snn Jaxier, sobre la
cual la Sra. Laut escribe lo siguiente:

E
...

¡
11

l
1

Sería un error asegurar que la Iglesia de San Javier ha sido restaurada. Restauración implica innovación, y la verdad es que San Javier está hoy lo miqroo que estaba
en el año de 1600, cuando el Padre Kino, famo~o matemático y jesuíta de Baviera,
vino peregrinando de las misiones de la Baja California predicando a los yumas y
pimas del ardiente y humeante Dc~ierto de Gila, y dijo misa en la Casa Grande o
"Jardín de la Luz 1Iatinal Indiano."
La circunstancia de que produce honda y singular impresión acaso se deba a la
atmósfera del desierto en esta concavidad de las montañas, azules, lila~ y debilmente
resplanclerienles, lo que da aspecto de visión a esa cúpula blanca que aparece flotando
en el aire. Yiene uno de Tuc~on. Las angostas calles ele la antigua población e,p1ñola
con 1'Us patios y plazas nos advierten que c,tamos en un medio antiguo y extranjero,
pues todos los demás edificios de las misione, del sudoeste son de un color gris, o de
tierra que se reveh a traYés una capa ele lechada pardusca que la cubre. Sale uno
de la ciudad que oscila entre las montañas que engañan y hacen suerte, maravillosas
a meddia que se Yiaje, toda vez que retroceden, avanzan y luego se encogen en diferentc3 formas eu las ardientes nubes. Luego se encuentra uno con los indio, pimas y
papagos, que van con rumbo a la población conduciendo burros cargados de leñaDe repente, se de,ciende por un valle, se vuelve a subir, y el panorama si.gu_e gi.
rancio en el aire, a la vista, a meno, de una milla de di,tancia, y allí brilla, cle3Jumbra
una cosa blanca, con una loma roqueña a la izquierda, y en seguida aparece una
estatua azul de la Yi.rgen debajo ele una gruta engalanada con flores.
He allí el gigantesco cacto del de,ierto que cuenta 100 años de edad, torcido y
anugado por la influencia del tiempo, semejante a los árboles del Infierno de Dante,
pero con nidos de pajarillos en sus troncos, en donde los reyezuelos picotean y taladran la corteza en busca de agua. Yuelve uno a mirar, y contempla a las indias moldeando artículos del alfarería enfrente de sus humildes chozas. Las jóvenes sacan el
cristalino líquido del pozo y el arrojado ginete acaba de desmontarse a la sombra de
un hermoso roble secular. Pero, más allá del roble está la visión, San Javier del Bac,
la cosa miís antiamericana que existe en América, flotando eu el aire, un verdadero
s:ieño de belleza. Luego se sigue una curva del camino y hacia arriba por las hileras
de palmas hasta la portada.de arco.
Desde el punto de vista arquitectónico del edificio ele San Javier resulta un verdadero deleite. Su estilo es casi enterall\ente morisco. las paredes del patio son arqueadas, en perfecta harmonía con el arqueado del techo, y en el patio•interior se deja

336

~

o

.~
~

¡:::

""'

_;

...,~"
~ .2"'
~

.,1

¡,.
Q

"'"""'
a
•&lt;,

e:
~
""
....
:;.. -~
&lt;
..., ,,;"

=

z

&lt;
en

"'"

·¡;
"

-~
'E
&lt;)

3
o

"'¡:::

"

;:,

�338

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ver el león español en la intersección de todos los arcos. Enfrente de los edificios
de la misión hay un espacio amw·allado que mide 60 pies por 40, en el cual los indios
acostumbraban reunirse antes de las ceremonias religiosas. En la pared anterior,
de alto relieve, se hallan los escudos de San Francisco de Asís, y en la sacristía, a la
derecha del altar, contempla unos hermosos cuadros murales y un cuadro de San
Ignacio. Así, pues, San Javier sostiene que sus fundadores y patronos fueron franciscanos y jesuítas, lo cual se explica fácilmente. Los francisanos vinieron por tierra
a través del desierto desde México, en tanto que los jesuítas vinieron por tierra desde
su misión en el Golfo de California. No caba duda de que dos hermanos legos de la
Orden de Franciscanos estaban ya en esta región en 1538, época en que, dicho sea de
paso, Jacques Cartier todavía estaba explorando el San Lorenzo. Pero también es
. indudable que el Padre Kino, el jesuíta procedente de la Universidad de Baviera,
fué el primer misionero que dijo misa entre los pimas y papagos, y si él no puso los
cimientos de San Javier, entonces los pusieron sus inmediatos sucesores. El escudo
de los franciscanos que se halla en la pared representa una cuerda y cruz torcidas
sobre la cual aparecen clavados un brazo de Cristo y otro de San Francisco. El brazo
de Cristo está desnudo, al paso que el del franciscano está cubierto.
A diferencia de los edificios de misiones construídos de adobe, el de San Javier es
de piedra y ladrillo, y mide 100 por 30 pies. El crucero a cada lado de la nave tiene
21 pies cuadrados; el techo, más arriba de la nave, está apoyado por arcos, desde la
puerta hasta el altar. La cúpula del altar tiene 50 pies de altura hasta el domo. Las
otras bóvedas sólo tienen 30 pies de altura. Las ventanas son muy altas y enclavadas
tan profundamente que al caN la luz sobre los cuadros murales y las obras de pintura
al fresco se cierne y suaviza. Todas las paredes, la cúpula, domo, crucero y nave
están casi enteramente cubiertos de cuadros murales; entre otros se ven allí la aparición del Espíritu Santo a los Discípulos; el cuadro de la Última Cena; de Nuestra
Señora de los Dolores al Pie ele la Cruz; la Purísima Concepción; el Rosario y la Vida
del Señor.
Es evidente que el altar mayor fué construído por los jesuítas, pues la estatua de
San Francisco Javier aparece debajo de la Virgen, entre los cuadros de San Pedro y
San Pablo y del Creador. Sobre los arcos de la cúpula se contemplan figuras de los
Sabios, la Huida a Egipto, los Pastores y la Anunciación. El altar mayor está primorosamente adornado con arabescos dorados con tintes de concha moriscos, y en las
alcobas y nichos de las columnas de bóveda se destacan estatuas de santos. En la
sacristía, a la derecha del altar, hay un enorme cuadro mural, y en el bautisterio, a
la izquierda de la puerta principal, hay una hermosa fuente de bronce. Dos puertecitas conducen a las torres desde la puerta principal. Se debe fijar bien la atención
en estas puertas y escaleras, en las cuales no se ha clavado ni un solo clavo. Las
puertas han sido ensambladas de piezas enterizas con barras provistas de alelabas
talladas de tal manera que parecen espadas de damasco. Las escaleras que conducen
a las torres se han construído a través de las paredes, tienen el ancho de los hombros
en estas puertas y esca.leras, en las cuales no se ha clavado ni un solo clavo .. Las
puertas han sido ensambladas de piezas enterizas con barras provistas de aldabas.
talladas de tal manera que parecen espadas de damasco. La6 escaleras que conducen
a las torres se han construído a trav~s de las paredes, tienen el ancho de los hombros
de un hombre, y están provistas de duelas de enebro y de cedro, fijas en la mezda o
argamasa, que hacen las veces de escalones. El primer tramo de escalera conduce al
coro, alrededor del cual hay más cuadros murales. Una vez que se ascienden dos
vueltas má,9 de la escalera de caracol, se llega al campanario. * * *
De allí se puede oír el ruído de los niños que están en los salones de la escuela,
situados detrás del edificio de la misión, y puede verse la capilla mortuaria hacia
abajo, a la derecha, y los leones custodios sosteniendo los arcos del techo del edificio
principal. El Padre Kino fué un famoso erudito y caballero europeo, que pu8o a un
lado la erudición, dejó todas las comodidades, prescindió de su fama, y vino a fundar

�340

LA UXIÓN PANAMERICANA.

una misión en medio d0 los árabes del Desierto Americano. Las manos que hicieron
estos cuadros murales P,an de verdaderos artistas que llevaron a cabo una obra admirable de amor y devoció.1. Tres veces se tiñó la misión de San JaYier con sangre de
mártires derramada JJ&lt;,: los ataques de indios, allá por los años de 1680, de 1690, y a
principios de 1700. En les altares de dicha misión fueron asesinados, arrojados por
las escaleras y hecho trizas en el patio de su propia misión, muchos sacerdotes cuyos
nombres ya no aparecen en las crónicas de aquellos tiempos. Antes de esa muerteque consideraron como una anhelada gloria-¡qué género de ,-ida deben haber hecho!
La )lisión de Tucson estaba a una distancia de 9 millas, pero Tumacacori estaba situado
a 80 millas y el antiguo )léxico a una distancia de 900 millas. De cuando en cuando
tuvieron una escolta de 12 soldados en estas largas excursiones, pero los vicios de los
soldados le proporcionaron tantas molestias a los santos padres, que éstos prefirieron
viajar solos o únicamente con un hermano lego. Los misioneros con sandalias marcharon por los desiertos llenos de cacto en el mes de junio, cuando el calor era excesivo,
y atravesaron las montañas cuando todas las wredas estaban cubiertas de niew.
Y, sin embargo, ni siquiera han dejado anotaciones de sus indescriptibles penalidad(ls.
Ahora bien; debe tenerse presente que los clérigos que hicieron todo esto habían
sido artistas, s1bios, fayoritos ó muy agasajados en las cortes europeas. El Padre Kino
pertenecía a la real familia de Baviera. Pero la enYiclia dejó a las misiones desamparadas y desproYistas de soldados. Los vicios de éstos despertaron la furia de los indios
y los sacerdotes fueron las primeras Yictimas.

1

-s.. O •.!,G..

~

E V~ g ~ (/}..

ro

o
&lt;
~
&lt;
:,...

:;:;~=o~c.2
=Xc..·~ t
a.:::::;-º

;..

ii!·i!!
g¿~~ee

¡:::

ro
ro

o

;,..

D

;:,:

o

..,:
~

¡...

rn

¡::¡

D

~

§
.¿

zo
N

....
~
&lt;

¡::¡

A

o
::1
&lt;

;.~~~2~
,. ...... CJ-o,
....!! ....·OP

t.,

7~-~1-o~

~~~

~~

?J~"'~1E
i e ;2.gJE
~~.::r~~c:e

~f.g~ó;

~ª

¡.,."~--

fl)~

~ -= oc~;..

~~.§·[

~cn"";:.:::~o

-5~5ge~
: : : e::.,.
,..·-":::l

-o-,SQ'-'º
·-;?:

"::::Gf.l-.::.;

~g~.9l:: S:::

~.9 . ~~·~~
~~f~E~§
S9'~·.: ~,g a

g;_g-z cií ;::

Cf'-.J-S:::~CJ"O

oee~~-a-~
e.,,"':::.!: e.,,

~e :-. !É-~-5~~
Sz-d

LA CO PARÍA ÓNICE DE
,, ..
..
PEORARA.
.. -

~

~-~ gg:::~o e ~
....
,.,
o~-§

~~

Qºrn ..,;:::: 1--

üo

~e-g:;:~ &gt; g

pO ::Bao~g/ll
....rl~

'ü
.........

o~""~~"E°'
t&gt; ::: ~c:.C?~

o

1~,g~~:t

~-o
~

E

~·s.:;~:¿;

·-·Z
,.1

La hi,t.Jria del ónice e.,tá tan repleta de singulare3 e interesante~ detalles que se lee
caú cual si fuera un romance. Su primer capítulo comienza en la épÓca en que el
hombre, inconscientemente, empezó a escribir su propia hi,toria en los lugares en que
hoy día la leemo~, en lo3 templo5 de sus diosea y en las tumbas ele sus muertos, siendo
de advertir que en e3tas últimas es en donde se encuentran pruebas de que el ónice no
sólo fué una de la~ piedras que primero se usaron para fines decorativos, sino que
siempre ha sido muy preciado. Por ejemplo, los aztecas llaman al ónice "tecali,"
corrupción de la fra•e en dicho idioma que significa "'mansión del s?ñor," siendo así
que e3tos indios consideran el ónice demasiado sagrado para marse para otros fines que
no s2an las copas coma6rada~ y las ceremonias religiosas.

_:;;;~ ~~~

t;o -~-a~~~~g
~
.... ""

1

X el número de la revista intitulada "Pan-.\.merican Progre~s,"
de Los Ángeles, Estado de California, correspondiente al mes
de marzo, a.parece un artículo escrito por el Sr. F . J. Lea.
vicepresidente y director gener al de la precitada compañía, el cual, aunque acaso ha.ya sido escrito con el fin de explotar el
producto de la propiedad especial en la cual el autor de dicho trabajo
está pel'sonalme,nte interesado, sin embargo, resulta instructivo y
ameno, por cuanto en él se trata precisa.mente &lt;le la más hermosa ele
todas las piedras d~corativas, o sea el ónice.
En cuanto al uso de dicho mármol dese.le el punto de vista histórico,
el Sr. Lea dice lo que sigue:

r:

~~:E ;-o·;;

;::\

8

,a ce~~-

oo ('-

= EÉO'~~~
rn~
.. :::,;

.t:;

ag;~iJ;

5
&lt;

·¡¡;~~rn ...J ffl

....

.2;;~.s

z

:r:: ~;; c "O-;
t o:5~ ~o !~
o ..

;;;

:,i
~

&lt;

z

~

o

o

;!.e·~-á o:~

&amp;~.ª

a_5:=:d§.~ ..

-~~:~~=.§
Q,l '- ,

"-'

:a~
.85 g: f
. ..... ,...~&lt;;j-f o

i

p., .31§.8-;.3
~;..~.91,.,~

'"'~@·-

gS-t~

~o

z&lt; cagm2"§.9

~ ;:,

E

~

e
&lt;
e,.1
&lt;

::.

':;:!

s..:~~e 8.,Sr.3

=~~~ó-g~
"'2~-:"z¡.::.a
4g 9~.E f'C&gt;

toE-::.,,:::~
~~~¿;~_;-~-

_:::: o-::, C..:r.

v ...

==c..'"'¿:

~~&gt;l:g~:..
...&lt; ri";
e!·=:¿~
z

:a~~ s~~~i
'E~~~~-~~
~
;:..
~e;-~~¡~
o =

¡:,::

Q

~

�342

1\

MISCELÁNEA.

En el Templo de la Esfinge, en Egipto, acerca de cuya antigüedad sólo es posible
hacer conjeturas, las paredes y los cielos rasos están cubiertas de enormes losas de
dicho mármol muy bien conservadas. Los hombres de ciencia nos dicen qu~ el
precioso alabastro que con tanta frecuencia se menciona en .los ant~uos manuscritos,
en realidad era el ónice, y en prueba de ello llaman la atención hacia dos columnas de
alabastro sacadas del Templo de Salomón, q11e ahora se hallan en la Catedral de San
Marcos, en Venecia. Al describir estas columnas dícese que son semitransparentes, lo
cual indica que son de una clase de ónice.
.
Sin embargo, una de las anticuallas históricas más interesantes en relación con lo que
queda expuesto es la tumba de Seti I, padre del segundo Rameses, que. aho~ se
encuentra en el Museo de Sir John Soane, en Londres. Este sarcófago, cuyo h1Stonador
lo califica de "noble," se hizo de una sola pieza de ónice que tiene más de 9 pies de
longitud por 4 de ancho, está primorosamente tallado, tiene ~na lámpara colocada dentro que brilla y deja ver su luz a través de los lados traslucientes.
.
Por todo el Viejo Mundo se encuentran esparcidos muchos templos, me~qmtas,
palacios, iglesias, teatros antiguos y modernos, en los cuales se ha usado el ómce para
decoraciones murales, así como en las escaleras, columnas y ven~nas. De manera
que los que solían considerar el uso del ónice para los fines decorativos Y de :onstrucción como una innovación o experimento, deben tener presente que hace millares de
años que los esclavizados israelitas, que trabajaban en las canteras qve hay en el Valle
del Nilo, amoldaban losas y piedras de ónice para construir palacics y mausoleos para
reyes cuyos nombres e historias ya se han olvidado.

El articulista dice lo siguiente acerca de la formación y naturaliza
de dicha piedra :
El ónice o, más bien, la clase de mármol CJUe se conoce Pº: este nombre, (•$ una
composición calc:área o piedra caliza que se forma en los manantiales o ar~oyuelos. Se
encuentra, por tanto, en arroyos o desfiladeros, y en los valles que un tiempo fueron
lecho de manantiales espasmódicos.
.
En circunstancias normales el agua mantiene suspendida una pequeña cantidad de
carbonato de cal, pero en las profundas corrientes sub~erráneas se somete a una gran
presión y contiene gas ácido carbónico, y su capacidad para co~tener partículas
minerales en solución que puede recoger a su paso a través de la tierra se aumenta
grandemente. Cuando brota o sale se pone en contacto con el aire l.ibre, pierde así la
presión y el gas, junto con la potencia para llevar su car~ por más tie~po, y entonces
deja caer la carga y sigue brotando, dejando un depósito ~e fino sed~ento que, al
endurecerse, forma el ónice que con mayor propiedad pudiera deuonnnarse mármol
travertino u ónice.
En el mundo no se conocen muchas canteras de ónice; acaso baya un centenar de
ellas, por más que se explotan menos de seis, en tanto que ni aun ese número produce
ónice de tamaños y cantidades que puedan utilizarse en el mercado. Tal ve~ cuando
dichas canteras se exploten en debida forma, y una vez que, como las antiguas de
Egipto y Persia, lleguen a escacear todavía más so?re la superficie terrestre,.no habrá
más ónice, puesto que uno de los geólogos más emmentes de los Estad~s Umdos menciona el hecho de que en la actualidad no conoce ningún lugar donde dicho mármcl se
esté formando.

Al referirse a las canteras de la Pedrara Onyx Co., el Sr. Lea trata
del producto de la misma de la manera siguiente:
Lo3 yacimientos más grande3 y más valiosos que hoy se conocen ~n el mu°:do, Y
acaso que jamás se han conocido, son las nuevas cant~ras del~ Com?anía de Ómce de
Pedrara, situadas en la Baja California, a unas 300 millas hacia aba¡o de la península.
de 3de San Diego, y a unas 55 millas hacia el interior de.ocle las costas del Pacífico.

MISCELÁNEA.

343

Para la formación del ónice se requiere una reg1on caliente, en
donde no llueva y que sea seca, puesto que la lluvia que no ha hecho
desaparecer por completo los yacimientos sedimentarios que con el
tiempo forman el travertino, introducen un cuerpo extraño, y así
el ónice resulta tan lleno de escamas y de grietas que no se puede
utilizar. Además, el ónice más valioso por lo general se encuentra
en las regiones volcánicas. La parte árida en donde se hallan situadas las canteras de Pedrara también es de índole u origen volcánico
y, en consecuencia, el mármol que allí se encuentra es de una calidad
extraordinariamente superior, según la descripción del Sr. Lea.
Dicho e3critor dice que en un informe que presentó el Profesor George
P. 11errill, del Instituto Smithsoniano, la expresada eminente autoridad en geología elijo, en substancia, que al golpear con un martillo
los grandes cantos que aún no se habían extraído, sonaron a la
manera de una campana, demostrando así que estaban enteramente
sanos y exentos de grietas.
En cuanto al tamaño de los bloques extraídos de las canteras y la
extensión de los yacimientos que posee la compañía de la cual es
vicepresidente y director el Sr. Lea, éste se expresa en los términos
siguientes:
Con referencia a ese rasgo característico que con excesiva frecuencia es cauEa de
que no puedan utilizarse otras clases de ónice que, de Jo contrario, serían muy valiorns,
es decir, el pequeño tamaño de los bloques o cantos que se extraen, puede decirse que
los de la cantera de Pedrara varían desde 18 pulgadas hasta 6 pies de espesor. El ancho
varía desde 24 hasta 42 pulgadas y la longitud desde 2 hasta 10 ó 12 pies, pudiendo efectuarse trabajos de canteras especiales hasta 14 pies, y evitar así por completo el defecto
que anteriormente bacía imposible utilizar el ónice en los casos en que se requerían
grandes superficies y líneas largas sin interrupciones.

Cuanto a los bellísimos colores del citado mármol, el articulista
dice lo que sigue:
Por lo general se cree que los primorosos colores del ónice se deben a diferentes
minerales, tales como el oro, la plata, el cobre, etc., que existen juntos con el carbonato
de cal, pero la teoría del Profesor Merrill difiere por completo de tal creencia. El
expresado profesor dice que el análisi;; que se ha hecho ha revelado que, después de
la cal, en la composición del ónice el mineral más importante es el hierro, y sostiene
que este último, junto con el manganeso en los diferentes estados de combinación,
producen las variaciones de colores. Las hermosas listas o líneas ondulantes que constituyen un rasgo característico de este mármol representan las lineas de deposición
casi de la misma manera que las escamas de una concha o el tronco de un árbol
representan los diferentes períodos de su crecimiento y desarrollo.
El colorido en el ónice de Pedrara varía desde el blanco inmaculado hasta los más
exquisitos tintes de verde, rosa, amarillo, moreno y azul, y algunas veces se contemplan delicadas líneas o vetas, y, además, anchas listas y manchas aquí y allá, o en
grupos que semejan nubes de vivísimos colores. Esta infinita variedad de maravillorns
y bellos tintes constituyen el principal encanto del ónice de Peclrara, y hace que por
si sólo se le considere como una piedra decorativa especial. * * *
Uno de los detalles característicos más primorosos del ónice de Pedrara es su translucidez, que le produce a uno la impresión de una grari profundidad y aumenta considerablemente la belleza de la piedra, toda vez que por medio de aquélla ve uno nn

�345

:MJSCELÁNEA.
f:l

HU!!

A

o
z
&lt;
..:¡

~~e~ g_~

~

i~~iu

..:¡

&lt;

-:: S,.::i,.__,

&lt;
H

=º-oto
o'C,
_ _, :
..
¡~·~.s;:
~

f:l

&gt;-&lt;

:r.§8.e~c:

&lt;
p:
&lt;
o..
z
o

º'... e¡,¡""

..:

Ez;~
[~~
:::6.,,.-·-

ov
f:l

rn
c,i

~11¡·!1
0':J'J ...... "'.,..

i.iiiH
~

&lt;

of :: e•

o::

mn1
z

::,

e
.....

[=;

-o
...,
ü

H
U]

oo..
f:l

o
f:l

A

1Hi1l

nui~

.§i::- o~,:

,...o
r40..

A"'

rn A
-f&gt;1

&gt;

&lt;
p:
¡...

&lt;
7.
-o
H

ü

u

g~§·f&amp;~

~J;"E.~,Ec

Q

pQ.~ ~f

&amp;_t~~ u:~

8;:::1:'.~·
--oee-·!
a:,'¿;.:::~';
rn·c:
.g~f!~l
.3 i..-c,~!
"O l:'..I ~

~'5? =t-t:.i

!~2~,5~A
g.1-ª ~~

,o~ ~.;;~:
_g:;::

d

~

_.I

ó

¡;;

;·~~~r;
;-:,~OE

_:¡

.g~~.E .§i

o::
ó p
e
;! E-&lt;
e
o &lt;
&lt;f;

,;~P,~ ~·

(/';-

&lt;

.s oz

::: !,';

;,

s &lt;
::E
&lt;

1.5
-¡¡

&lt;'"!
&lt;f;

J,i

E-&lt;
f:l

o
[,:¡

o

z

8 -oH
~

r.1

La larga tirada con parejas de mulos, que asciende a una distancia
de 55 millas hacia a la costa, y las dificultades con que se tropiezan
al cargar las mulas mediante el empleo de alijadores, aumenta considerablemente los gastos de introducción en el rr,,_ercado y el costo
final del más hermoso ele todos los materiales decorativos naturales

LOS SESENTA RÍOS DEL
AMAZONAS

~

~

o::

0

" " 8 ee.=•

.b 8 ~'g-~ á
s:~i]·t-oJ
.. ºe~=
. .·-~..,c.;.

-"·=&lt;&gt;&lt;e
~1
e: e,~&gt;-:

p

El método que ~e emple:i se cbnomina de cuña y lengüt-ta. Por má~ que una gran
parte del ón.ice yace YLible sobre la superfici~, una p:i.rte mayor ~e encuentra &lt;le~de
8 hasta 10 pie3 debajo de la superfkie, enterrada deb:1jo de una ma a ele tierra y roca,
que repre,enta la acumulación de ~iglo.,. Una Yez que el ya&lt;'imi mto superficül ~e ha
quitado, 8e forman agujeros a unas 6 pulgada~ entre FÍ, y ,e in.•ertan c:1ña;; adecuada~.
Al clavar ésta~ es evidente que el bloque ~e raja en ali:ieación con lo.1 agujero., taladrados, y entonces queda fr;to para aplicar la grúa !!1e&lt;liante cuya acción H' lúYanta y
coloca en la debida po,ición para cuadraroe, operación que :;e lleYa a rabo ca-i lo
mismo que cuando se trnta del mármol ord inario.

e.~ a~ ;;i

¡;¡

rn
,...;

La verdadera extracción de la piedra de la cante:·a es, acaso, la
parte más sencilla y f.'ieil de la obra que se requiere hasta intrc&lt;lucir
el producto en el mercado.

~~~~~;

o· ~~~ ;-~
zZ
_..o
_.... rc,-"'o,: :;¡
&gt;-&lt;"
p., ~

sólo loo tinte3 y marc1~ en la s·.1perficie, ~in::&gt; t:imbién todo lo que debajo de ella yace
amortiguado y harmonizado.

~..-::, ~~

~ ;;~;¡
~de~ 21
!"!

:ne.= li

r:ec:, 1-,!
;:~-,,~,

~ ~

,g=: ~¿~i'
:,...o~'"= ,;:C

'- _g ,,e;?::;:

.~ ¡::_g c.tJ

'5-~~:::-z·
8. ~t~~i
&gt;Q

§'e :,..J

mHI
:::

::.,

..

.. "
-------

111

-"..

N el número correspondiente al mes de abril de la revista
intitulada "Kati.onal 1Vaterway~," aparece un articulo bajo
el título de " The Sixt:r Rivers of tJ,e Amazon." escrito por
J. F. Ellison, capitán de la rna :ina mercante americana. El
Capitán Elli.son es actualmente director general residente ele la
compañía de transporte fluYial más grande del mundo, a saber: The
~1.mazon :N'avigation Co., y bien puede dársele entera fe ~· crédito a
cuanto él diga acerca del enorme transporte fluYial del Brasil. Es
probable que los hechos relatados por el Capitán Ellison parezcan
asombrosos a los que no conozcan el Rio Amazonas ni a sus grandes
tributarios.
Después ele referirse al clima templado de la Hoya del Amazonas,
el experto marino dice lo que sigue:

E

La premura del tiempo, el reducido espacio, la circunstancia de no saber la ortografía
exacta de algunos nombres, y la duda en cuanto a que, dado caso que se escribieran
correctamente no sabríamos si les pronunciáb:imos bien, nos obliga a mencionar sólo
unos cuantos de los ríos más importantes que constituyen el ·ralle del Amazonas.
Por de contado que todo el mundo ha oído hablar del Amazonas, y es probable que
muchos conozcan el Madeira, puesto que en ese río, a 1,750 millas de la costa, los

�:MISCEL.iNEA.

EL PUER1'0 DE MANAOS, BRASIL.

La ciudad de Manaos, Capital del Estado brasileño de Amazonas, es!Asituada en las orillas del R!o Negro a
pocas millas de su confluencia con el Amazonas y, prácticamente, a 1,000 millas arriba de ~ste rlo ~esde
la Costa del Atlántico. No obstante estar tan separado de la costa, Manaos es un puerto mternac10nal
a donde 1:egan vapores directos de los Estados Unidos y Europa. Para facilitar el movimiento del puerto
se ha construido un sistema de muelles de lo más ingenioso y moderno. Como las aguas del puerto suben
o bajan según la estación los muelles a donde amarran los yapores son flotantes de manera que suben o
bajan en relación con el niYel de las aguas.

347

americanos acaban de construir uno de los ferrocarriles maravillosos del univers().
Pocas son las personas fuera del Brasil que saben algo de los Ríos Solimoes, Purus ,
Urua y Negro; hay muy pocos brasileños, y aun son pocos los que viven en sus márgenes, que conozcan los 50 ó 60 ríos tributarios de uno u otro de los ríos principales,
los cuales a su vez son todos tributarios del Amazonas.
Al tomar en consideración los relatos que a continuación se hacen, debe tenerse
en cuenta el hecho de que habla un marino americano acostumbrado a navegar en los
ríos americanos.
El pasado mes de agosto hizo 40 años que una compañía inglesa dirige y administra
la navegación del Amazonas y sus afluentes, lo cual significa que, con raras excepciones, sólo se usaban buques construídos por los ingleses, pero, estando siempre dispuestos a hacer justicia a todo lo que fuese acreedor a ello, con el mayor gusto damos
fe de que nuestros primos, los ingleses, han construído magníficos buques de gran
calado, así como espléndidos vapores de lago y bahía; pero si acaso en toda su historia
como nación marítima construyeron jamás un vapor de río bueno, útil y de poco
calado, confesamos que jamás Jo hemos visto, a pesar de nuestra larga experiencia
personal, que representa viajes por un extenso territorio, y una vasta lectura sobre
la materia.
Los vapores ingleses son bastante buenos para el Amazonas y los puntos a donde
llegan los importantes tributarios, pero no sirven en los ríos muy altos, en donde, en
la estación de la sequía, los canales bajan hasta 6 pies, y el vapor americano de ruedas
de popa, el primero de poco calado del mundo, se usará ahora por vez primera en la
historia de la navegación del norte del Brasil, y sin duda llegará más allá de las tablas
superiores de los ríos que cualquier otro vapor, y no hay para qué decir que pondrán
nuevos distritos productores de goma en comunicación con el mercado.
"The Subvention Evita!," bajo cuya dirección funcionan 16 líneas diferentes de
la Compañía de Navegación del Amazonas, prescribe viajes anuales que representan
363,550 millas, incluyendo únicamente viajes directos, y no ha.sta los altos ríos. Al
leer esto algunos de nuestros amigos del viejo Misisipí o del Río de Ohio se sonreirán
y moverán la cabeza en son de duda. Pero sólo podemos contestar que, sino lo creen,
pueden hacer un viajecito de 6 u 8 meses y recorrer las líneas, y entonces es seguro
que e3tarán dispuestos a retractarse.
La precitada compañía posee y tiene en explotación 62 vapores que conducen carga
y pasajeros, los cuales, según la medida del Gobierno, representan un total de 39,000
toneladas y, además, en Pará y 1Ianaos hay 45 vapores registrados que pertenecen a
particulares, sin contar un gran número de remolcadores, alijadores, lanchones y
lanchas, todos los cuales constituyen una importante flota de buques mercantes.

En cuanto a la clase de productos y mercancías que se transportan,
el Capitán Ellison dice lo siguiente:

LOS MUELLES DE MANAOS, BR.~SIL.

El método de comuniración entre los Yapores y los de)JÓsitos del puerto es. muy ingenioso. Los muelles
flotantes están comunicados con la orilla por medio de plataformas movibles que _ruedan sobre ~~bles,
las cuales efectúan la car~a y descarra de mercaderías. las plataformas son moY1das por electnc1dad.
Con este sistema jamás se interrumpe el movimiento del puerto, sea cual fuere el estado delas aguas del rio.

Río arriba la carga se compone mayormente de mercancías y substancias alimenticias, en tanto que río abajo el cargamento suele ser de goma, nueces del Brasil y
cacao, siendo el primero ele estos productos el que representa la mayor cantidad y
valor. Según un cálculo moderado, se cree que por cada tonelada de goma que se
conduce río abajo se lleven 25 toneladas ele mercancías río arriba para satisfacer las
necesidades de la gente que en los bo$ques recoge el caucho. llientras el caucho
de Pará se sostenga a su precio actual, o sea a $1.25 por libra, continuarán viniendo
las provisiones, y se lamenta el hecho de que se importa un 95 por ciento de todas
las mercancías. Estas importaciones proceden de Alemania, Inglaterra, los E~tados
Unidos, España y Francia. Los Estados Unidos ocupan el tercer lugar en el comercio
exterior del Brasil, pero si se hicieran los debidos esfuerzos y se proporcionaran los
buques y medios suficientes para efectuar operaciones bancarias, antes de mucho
tiempo los Estados Unidos ocuparían el primer puesto entre todas las naciones q1:e
exportan mercancías a esta región del Brasil.

�NOTABLES

FERROCARRILES DEL PERU . "

L "Bay View :Magazine" publicó en su edición del mes de
diciembre del año pasado un interesante artículo EScrito por
Rudolph Sterhng bajo el título que encabeza estas líneas.
Es en su mayor parte una descripción del Ferrocarril Central
del Perú, que es una &lt;le las obras de ingeniería modelo que perdurará
como monumento a la energía, habilidad y tenacidad norteamericanas.
Los restos &lt;le Henry 1Ieigs, el ingeniero norteamericano que realizó tan
atrevida como importante obra, reposan en un sencillo mausoleo cerca
ele la línea que el mismo construyó, a 2 millas del Callao, y que hoy
representa un monumento a su memoria. También el )Ionte 1Ieigs.
cuya cima se eleva a una altura de 18,000 pies sobre el nivel del mar y
que está atravesado por el túnel clel ferrocarril a los 15,000 pies de
altura, se yergue como columna destinada a perpetuar la: memoria del
. .
.
.
ms1gne mgemero.
Después de hacer una concisa relación de la obra del ferrocarril y de
describir las dificultades materiales que hubo que vencer para llevarla
a cabo, el autor concluye de esta manera:

E

En ninguna parte es más imponente la grandeza e3cénica ele 103 Andes que a lo largo
los barra.neos del Río Rímac, por donde pasa la línea del ferrocarril. Después de salir
del Callao, el tren serpea por espacio de una hora o más por en medio de un valle
hermo 0 y fértil exten~amente irrigado y cubierto de plantaciones de caña. de azÚ&lt;'ar
que revelan su e~tado de prosperidad y riqueza. ~Iás adelante dicho valle se va
ang03tando hasta quedar encerrado entre rocas. A 25 millas de Lima hay una estación
que está situada a 2,800 pie3 sobre el nivel del mar; 12 millas más adelante la altura
de la línea es ele 5,000 pies. En Casa.palea, la población de las fundiciones, la pujante
locomotora llega hasta los 13,000 pies y continúa subiendo hasta llegar a lo;; 14,000 pies
de,de donde las chimeneas de Casa.palea parecen alfilere3 clav:tdo~ sobre la verde alfom·
bra del valle. Finalmente cuando el pasajero ~e desmonta del tren $C encuentra a una
altura sin precedente de 15,865 pies sobr&lt;&gt; la fría y ventosa cima andina. Por todos
lado~ se ven picacho,. coronados ele nieve, y enfrente de la e3taci6n se eleva todavía a
2,000 pies más el Monte ~leigs, que se yergue como un monumento imperecedero a
la memoria del infatigable yankee promotor y S)lclado ele fortuna que concibió y construyó tan atrevido como importante ferrocarril.
0

PUENTE DE CUERDAS EN LOS ANDES.
lle aqul tosco predecesor del moderno puente de acero. Estos puentes los usaban los incas en tod

·
6poca de la conquista española, ytodav1a se encuentran en algunos lugares mu lc'anos Con as yartes en el Peru 0? la
·
struyense de fibras torcidas
Yll1'3S de cuero de llama. !lay uno de estos puentes que tiene 135 pies de longftud.

4372-Bull. 3-13-5

�GRAN VAPOR u¡ PERATOR'

1

N junio del corriente año hizo su primer viaje a través del
Atlántico el buque que, en cierto sentido, puede considerarse
el más grande del mundo. Durante toda la travesía fué proclamado una obra maestra de arquitectura naval y, al entrar
en el puerto de Nueva York fué saludado cual si se tratara de un héroe
conquistador. Todos los buques que se hallaban en la anchurosa
bahía saludaron al vapor monstruo, y el pueblo entero que allí se
encontraba suspendió sus tareas el tiempo suficiente para lanzar una
mirada a la nueva maravilla ele los mares. El Imperator enarboln, la.
bandera de Alemania, y pertenece a la gran Compañía Hamburguesa
Americana que ya ha lanzado a los mares tantos palacios flotantes,
y ha llegado a hacer de la navegación un verdadero placer, aun para
los que le temen al mar.
Este gran vapor es una verdadera maravilla, y una descripción
escrita jamás podrá hacerle justicia. Es necesario visitarlo y
examinarlo detenidamente para tener una idea exacta de su grandiosidad y belleza. :Mil ochocientos hombres trabajaron durante tres
años en su construcción, o sea un total de más de 1,000,000 de días
de trabajo, debiendo agregarse que las Ferrerías "Vulcan," de Hamburgo, donde fué construído, tienen sobrados motivos para enorgullecerse del Imperator, que representa su más reciente y maravillosa
creación. Hanse utilizado todos los mecanismos e inventos imaginables para proporcionar comodidades y seguridad, y el gran sistema
de aparatos de telegrafía sin hilos instalado en dicho buque le mantienen en constante y directa comunicación con Europa y América.
El magnífico vapor de que se trata tiene 919 pies de longitud y un
tonelaje en bruto de 50,0ÓO, es decir, más de 5,000 toneladas mayor
que el del Olymp'ic, y cuando está enteramente cargado su desplazamiento asciende a cerca de 60,000 toneladas. Para impulsar a este
monstruo a través de los mares empléanse cuatro hélices, cada uno
de los cuales tiene 16 pies de diámetro, movidos por máquinas H
cuádruple turbina que desarrollan 62,000 caballos de fuerza. El
mando del vapor está a cargo de cinco capitanes de gran experiencia:
cuyo jefe superior es el Capitán Ruser. La tripulación consta de
1:180 hombres, perfectamente disciplinados y competentes para el
desempeño de sus importantes deberes, que han adquirido su enseñanza y práctica en otros buques, antes de ser escogidos para prestar
sus servicios en el Imperator.
El Imperator supera a todas los demás buques, no sólo en cuanto al
tamaño, sino también en cuanto a los detalles que proporcionan la
mayor seguridad. Ha sido construído con lo que se denomina una

E

350

Fotografía sacada por el International Sew:-ServiC'e. Cortesía del Natlonal \\'aterwayl!i.

VISTA LATERAL DEL "IMPERATOR."
El capitán, que se ve sobre el puente está 90 pies sobre el
nivel del agua. '

�....
.,

Fotog-raffa sacada por n,·own &amp; Dn wson. ('ortf';;fo de ~ational \Vnterway~.

ª

El "Imperator" tiene 919 pies de longitud por 98 de ancho.

EL,daddeNueva
York•est
l "é nd ose as! uua comparación desu altura
s edifk
. lHCI
:Esta lotografla del buque más grande-del mundo lué sacada en el Rlo Hudson, yel fondo del cuadro lo constituyen los nrañ
Sus puentes son Ji

6 7
fos de Y PISOS.

·

�ESCALERA ELÍPTICA.

Mirando rectamente hacia arriba desde el fondo hacia el tragaluz, 6 6_7 pisos más arriba.
ESCENARIO DE CONCIERTOS.

En un extremo del gran salón hay un escenario de conciertos espléudidrunento equipado, desde el cual con el tiempo se
harán oir muchos de los cantantes e instrumentalistas más eminentes del mundo.

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

356

cubierta interior, o sea un buque dentro de otro, por decirlo así, y en
caso de que sobrevenga algún accidente a la parte o buque exterior
de acero, el vapor continuará flotando lo mismo que si la cubierta
exterior de acero no se hubiera dañado. Sus 36 compartimientos a
prueba de agua,de acero,se elevan hasta el nivel delasegundacubierta,
que queda bastante más arriba de la línea de flotación, mediante lo
cual la seguridad del buque resulta mayor.
Las extraordinarias dimensiones del Imperator han hecho posible
construir tres gigantescas cubiertas, dos de las cuales están parcialmente encerradas, a fin de que los pasajeros tengan espacio suficiente
para pasear cuando hace un tiempo frío o desagradable. Tiene hasta
un jardín, y a bordo se venden flores frescas acabadas de cortar que
pueden utilizarse para concurrir a los conciertos y otros pasatiempos
que se darán en el espléndido salón donde la presencia ele los artistas
más famosos ha de constituir uno de los detalles más interesantes ele
las travesías. El gimnasio, el haño donde se puede nadar: los jardines
y una infinidad de comodidades y otros atractivos aumentan notablemente la grandiosidad ele este palacio flotante, que durante algunos
años será, sin duda, uno de los más favorecidos por los aficionados a
atravesar el mar.

CONSU O DESUBSTANCIAS
ALI ENTICIAS EN NUEVA
....
.. ..
,,
,,
YORK
" ..
UÁL es el promedio del valor de lo que el neoyorquino come
diariamente~ Esta pre~unta queda contest~da cumplida
•
y gráficamente en el adJunto grabado que tiene por base
(
un cálculo que hizo el año pasado la Comisión del
Estado de Nueva York para el examen de las substancias alimenticias (N ew York State Food Investigating Commission). Dícese
que el valor de las substancias alimenticias que se consumen anualmente en dicha ciudad asciende a $634,683,449. Suponiendo que
esta suma la paguen 5,000,000 de habitantes, resulta que el costo
diario de la comida de cada habitante de la citada metrópoli asciende
a un promedio de 35 centavos. Anualmente se consumen 880,000,00
de libras entre carne de vaca y otros productos alimenticios de carne,
cuyo valor asciende a unos $176,000,000, o sea media libra de carne

C

Corteslo. de lo. SClentlflc American.

CONSUMO DIARIO DE SUBSTANCIAS ALIMENTICIAS EN LA CIUDAD DE NUEVA
YORK.
(A) LecheJ. 2,191,780 litros; (B) carne, 2,410,958 libras; (C) huevos, 4,947,996; (D) mantequilla, 380,822
libras; (.t;) papas, 120,681 hecoolitres; (F) pan, 2,465,753 hogazas; (G) aves, 273,972libras; (II) pescado,
410,959 libras.

�358

1

1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

diaria, aproximadamente, por cada individuo. Si esta carne toda
fuese de vaca se necesitarían unos 3,000 novillos para satisfacer la
demanda diaria. Sería imposible indicar este número de reses en el
grabado y, por tanto, se ha representado en este último las cifras
mediante una sola res, 3,000 veces más pesada que la ordinaria. Se
gasta más dinero en carne de vaca que en cualquier otro artículo o
substancia alimenticia. En este cálculo de la carne no se han
incluíclo las aves ni el pescado. Cada año se consumen 100 000 000
de libras de aves, y si fueran todos pollos, el número va:iarí¡ de
54,000 hasta 55,000 pollos diarios, en tanto que anualmente se consumen 150,000,000 de libras de pescado, cuyo peso diario asciende
a unos 82,000 pescados de 5 libras cada uno. Siguen en el órden de
importancia los artículos conservados en latas, por los cuales anualmente se pagan $150,000,000. El promedio de los habitantes de la
ciud~d ~e Nueva York bebe pocos menos de una pinta (poco más de
med10 htro) ele leche al día, siendo así que el consumo total de leche
diario asciende a más de 2,000,000 de cuartillos, o aproximadamente
4,500,000 de litros. Se requeriría una botella que tuviera cerca ele
100 pies de alto para contener esta cantidad de leche. En la ciudad
de Nuev~ York se comen 900,000,000 de hogazas de pan al año, y
como qmera que de un solo barril de harina pueden hacerse 300
hogazas, el consumo diario de dicho cereal que se emplea en hacer
esa cantidad de pan es un poco mayor de 8,000 barriles.
La siguiente tabla la ha preparado la~ ew York State Food Investigating Commission. A los aficionados a los números les interesará
mucho dicha tabla:
Cantidad y valor de las substancias alimenticias que se consumen anualmente en la ciudad
de Nueva York.

1
1

1

Carne de vaca y otros productos de carne, 880,000,000 de libras, a 20
centavos la libra.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $176, 000, 000
Leche, 8~0,000,000 de cuartillos, a 8 centavos cada uno ...... _.. _.. . ... 64, 000,000
Manteqmlla, 139,000,000 de libras, a 35 centavos cada una ......... ___ 48, 650, 000
iluevos, 150,501,630 de docenas, a 30 centavos cada una ............ _. 45, 150, 489
Pan, 900,000,000 de hogazas, a 5 centavos cada una ........... _...... . . 45, 000, 000
Azúcar, 400,000,000 de libras, a 7 centavos cada una ............... _.. 28,000,000
Aves. --· ---· --· · · · -.............. - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 000 000
Patatas, 750,000,000 de libras, a 2 centavos por libra... . ....... . ...... 15, ooo' 000
Pes~d~, 150,000,000_ de libras, a 10 centavos cada libra............... 15, ooo: 000
Cafe, 4a,OOO,OOO de hbras, a 25 centavos cada una.................... 11, 250, 000
Otras legumbres y frutas ......... . ............................ _......
5 000 1 000
Queso, 28,956,000 de libras, a 16 centavos cada una ................ . _..
4: 632 960
Te, 5,000,000 de libras, a 40 centavos cada una........... . ...........
2, ooo'. 000
Cereales ............................ _............................. _.
5, 000, 000
Conservas en lata.... . ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150, 000, 000
634,683, 449

MEJORAS INTRODUCIDAS
EN MEDIOS DE TRANSPORTE URBANOS ' . ..
fl

,.

S un principio muy conocido en mecánica que el agua y el
vapor no pueden ser conducidos a la vez eficazmente en los
mismos tubos. Cierto es que estos dos elementos con frecuencia son trasladados juntos, pero es necesario efectuar una
separac1on para obtener el mejor resultado y la mayor eficacia.
De idéntica manera en la actualidad el hombre de ciencia y el ingeniero consagran mucha atención a la solución del problema de los
medios de transporte que en nuestras populosas ciudades cada día
resulta más serio. La adopción universal del automóvil en las calles
y avenidas, donde se encuentran multitud de personas, es causa de
innumerables accidentes y muertes y la manía de la velocidad que
parece haberse apoderado así de los jóvenes como de los ancianos,
continúa halagando las gentes.
De tiempo en tiempo hanse sugerido algunos remedios, y en casi
todas las ciudades ha habido comisiones de tráfico especiales que
han procurado idear medios y arbitrios para verificar el tráfico o
transporte con menos peligro y mayor prontitud. El Sr. H. II. Supplee, en un artículo publicado en la conocida revista Scientific American, dice que, a su juicio, no dista mucho el día en que todo el tráfico
a pie y en vehículos en las calles, a donde siempre acude la multitud,
tendrá que separarse, permitiendo así que cada medio de transporte
se desarrolle independientemente. Las leyes que se aplican al tráfico
de los carros urbanos y rápidos automóviles suelen ser inadecuadas
en los casos en que el movimiento a pie es tan enorme que la regla
que se aplica en un caso produce confusión en el otro.
Hoy se dice que si ha de obtenerse toda la capacidad de los vehículos impulsados mediante la fuerza mecánica, es necesario aplicar un
principio fundamental fundado en la separación del tráfico de a pie
respecto del que se hace en vehiculos. Con este fin se han hecho
detenidos estudios que han dado por resultado la adopción de planes
definitivos que tienen por objeto mejorar las condiciones exiRtentes,
planes cuya viabilidad es tan óbvia que no ha menester de argumentos.
La superficie de las calles ha de dedicarse exclusivamente al uso de
los vehículos. Los peatones usarán aceras elevadas en forma ele una
serie de aceras que correspondan a los pisos de los edificios. Uediante
la adopción de este plan el público que camina por las aceras estaría

E

359

�MISCELÁNEA.

361

exento de los constantes peligros que ahora rodean al peatones en las
calles en su empeño de evadirse de un vehiculo que corre rápidamente.
Dícese, asimismo, que una acera lisa y accesible aumentaría muchísimo el valor del frente de los establecimientos, y otro tanto
sucedería en cuanto a los pisos más altos, siendo así que la acera quedaría en una serie ele elevaciones que corresponderían a la altura de
los edificios más bajos. A trechos determinados y convenientes la
construcción de puentes para atravesar las calles sin duda aumentaría la conveniencia de los peatones y en algunos casos la acera
movedizas también contribuiría a la comodidad del público.
Puede formarse una idea de la importancia y seriedad del problema
del transporte en una gran ciudad, como la de Xueva York, teniendo
en cuenta el hecho de que, en un solo edificio, como el de Woolworth,
por ejemplo, se alojan 10,000 personas, y que todas ellas tienen que
entrar en él y salir, por lo menos dos veces al día, y muchas de ellas
con mayor frecuencia. Tomando en consideración la circunstancia
&lt;le que este gentío va directamente a las calles que están completamente llenas de vehículos que se mueven con rapidez, es casi maravilloso que los accidentes y muertes no sean más numerosos. El
problema resulta mucho más grave por las mañanas y tardes, cuando
millares de seres humanos entran y salen de centenares de inmensos
edificios.
No cabe duda de que la separación práctica y verdadera del tráfico
de peatones y vehículos será objeto de especial interés, y acaso no
podría tenerse una demostración más exacta de esta idea, en una
escala relativamente pequeña, que estudiando el movimiento de
pasajeros a través de los enormes puentes que conducen de Xueva
York a los suburbios.

Cortesía de la Selentlflc .l.merlcan.

LA SEPARACIÓN DEL TRÁFICO.
He aqui una vista de la nueva separación del tráfico, con arre~lo a la cual el tránsito de los peatones
queda separado del de vehículos. Segün este plan, la parte prmcipal de la calle queda libre y expedita
para toda clase de vehículos, en tanto que los pedestres usarán exclusivamente las aceras. Unos
de los detalles de novedad de este nuevo plan lo constituye la acera movediza que se verá en el extremo
izquierdo del grabado y que durante varios años se ha puesto en práctica, ron ~rito, en Atlantir City.
Los asientos se mueven con lentitud y los que andan a pie pueden detenerse en ellos o salir de los
mismos, a voluntad. Las vías subterráneas proporcionan el transporte más rápido.

�NOTAS PAI\JAMERICANAS
EBIDO a la demora en satisfacer los muchos pedidos de
ejemplares del BOLETÍN que de todas partes del mundo
se nos hacen, y en vista de las quejas que se reciben ele los
subscriptores regulares a causa de la fecha atrasada en que
riciben el BOLETÍN, el Director General se ve obligado a explicar que
esta demora no se debe a ningún elemento que esté bajo el dominio
de esta Oficina de la Unión Panamericana, sino a otras circunstancias
que se relacionan directamente con la publicación de dicha revista
fuera de la oficina, y sobre las cuales esta última no ejerce ningún
dominio, pero que, no obstante, espera que pronto se mejoren. La
única satisfacción que sobreviene de esta situación es el hecho de que
la popularidad del BOLETÍN entre sus subscriptores regulares ha
llegado a ser tan grande y la demanda que del mismo existe entre
los que desean obtener informes auténticos acerca de la América
Latina es tal, que se quejan amargamente cuando no pueden recibirlo
con prontitud.

D
i.
1

BIENVEKIDA AL NUEVO MINISTRO DEL ECUADOR.
Los funcionarios ejecutivos y el personal de la Unión Panamericana aprovechan esta oportunidad para dar la más cordial bienvenida al Dr. Gonzalo S. Córdova, nuevo Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario del Ecuador en los Estados Unidos. Como
representante diplomático de aquella República en Wáshington, el Dr.
Córdova ocupará. un puesto en el Consejo Directivo de la Unión Panamericana y t0mará parte en las funciones de dicho consejo. El nuevo
minist.ro es uno de los más eminentes abogados del Ecuador, y ha
hecho una distinguida y brillante carrera. Ha prestado importantes
servicios en los cargos del Estado y nacionales que ha desempeñado, y
su larga experiencia en los asuntos públicos le habilitan notablemente
para el elevado puesto que en la actualidad ocupa. Es de esperar que
el nuevo ministro demuestre la misma solicitud por el progreso y desa~
rrollo de esta institución que demostró su honorable predecesor, y que
utilice en pro de su país las facilidades que le ofrecen el BOLETÍN
MENSUAL y otros medios de propaganda de la U11ión Panamericana.
EL VIAJE DEL CORONEL ROOSEVELT A SUD AMÉRICA.
Fotografía sacada por Harrls-Ewin;¡-.

El Coronel Theodore Roosevelt, Presidente que fué de los Estados
Unidos, se embarcará el día 4 de octubre con rumbo a Sud América,
con el fin de dar algunas conferencias en Río Janeiro, Buenos Aires y
Santiago ele Chile. Una vez desempeñada tan interesante misión,
362

SR. DR. GONZALO S. CORDOVA,
Nae,·o Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Ecuador en los Estados Unidos.

�364

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hará una excursión por el interior de Sud América, subiendo, probablemente, por el Rio Paraguay, atravesando el poderoso Amazonas,
el cual navegará hasta su desembocadura en Pará. Al ir de Rio
Janeiro a Buenos Aires, hará escala en Santos y en Sao Paulo con
el fin de hacerle una vista a su hijo, que en la actualidad tiene negocios
en la parte meridional del Brasil.
Se han hecho preparativos especiales para recibir al ilustre viajero
en las citadas capitales sudamericanas. El Coronel Roosevelt, que
espera pasar ratos muy placenteros durante esta excursión, celebró
recientemente entrevistas con el Dr. N aón, Ministro de la Argentina
en Wáshington, el Sr. Suárez Mujica, Ministro de Chile, y el Sr.
Barrett, Director General de la Unión Panamericana, en relación con
el viaje que se propone hacer y las conferencias que piensa dar. A
todos manifestó cuánto agradece el honor que los expresados países
le han hecho invitándole a que los visite.
Como fué durante la ad.ministración del Presidente Roosevelt, y
cuando el Sr. Root era Secretario de Estado, que se llevó a cabo la
reorganización de la Unión Panamericana, hasta entonces conocida
por Oficina de las Repúblicas Americanas, nada más propio que el
Coronel Roosevelt vaya a conocer personalmente los países en los
cuales siempre ha demostrado el más profundo interés.
EL CONGRESO COMERCIAL DEL SUR EN MOBILA,

El Congreso Comercial del Sur y la ciudad de Mobila, Estado
de Alabama, Estados Unidos de América, merecen ser felicitados
por los magníficos preparativos que están haciendo para la reunión
que se celebrará en aquella ciudad desde el 27 hasta el 29 de
octubre de 1913. A juzgar por los datos que se han recibido del
director, Sr. Clarence J. Owens, y de otras fuentas igualmente
fidedignas, puede asegurarse que es probable que este congreso sea
uno de los más importantes que hasta ahora se han llevado a cabo
rn los Estarlos Unidos. Se propone discutir extensamente las cuestiones que se relacionan con el Canal de Panamá y la influencia que
este último ejercerá en el desarrollo de los Estados del Sur de los
Estados Unidos. Se está preparando un buen programa que comprenderá discursos por el Presidente Wilson, el Secretario ele Estado,
Bryan, y otros miembros del Gabinete, varios de los Ministros latinoamericanos y el Director General de la Unión Panamericana. Se
espera que de todas partes del Sur concurrirán varios millares de
delegados. Los que deseen obtener informes acerca de este congreso
pueden dirigirse al Congreso Comercial del Sur (Southern Commercial
Congress, Southern Building, Washington, D. C.). El Consejo Directivo de la Unión Panamericana cree que este congreso reviste tal
importancia que aprobó una resolución por virtud de la cual se autoriza al Director General de la Unión Panamericana para que aplace

NOTAS PANAMERICANAt:l.

365

una reunión ~emejante que primeramente se había proyectado celebrar en Wáshington bajo los auspicios de la Unión Panamericana y
para que ~l C?ng~~so _Comercial del Sur se le preste la cooperadió~
que a est.a mstituc10n le sea posible, a fin deque lleve a cabo sus planes.
En r~lación con esta gran asamblea varios hombres caracterizados de
las cmdad~s .de los Estados del S~r proyectan hacer un extenso viafe
a Sud A.menea. Se trata des~~ de 1Iobila en el mes de octubre y
reg~esar en enero. Esta excurs10n proporcionará una excelente oport~mdad para que el pueblo del Sur por vez primera obtenga detalles
directos ~e Sud A:nérica, y se espera que un gran número de hombres
de n_egoc10s de dicha región de los Estados Unidos aprovechen esta
oca~ión para ver de cerca a las Repúblicas hermanas de la América
Latma y sus pueblos.
EL MINISTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS EN COLOMBIA.

•

El Sr. Thadd~us Austin Thomson, que el 10 de junio de 1913 fué
nombrado Envi.ado Extraordinario y 1Iinistro Plenipotenciario de
los Estados Umdos en Colombia, nació en el condado de Burleson
Estado
h" d de Texas, el día 17 de enero de 1853 · E l Si·. Thomson· es'
iJ? . e Thomas C. Thomson y de la Sra. Mary Jane de Thomson y
recibió su edu~ación pr~aria en las escuelas públicas de su Est¡do
~at~l. ~oster10r~ente hizo sus estudios de segunda enseñanza O
mstrncc10n super10: en el Colegio de Salado y en el Instituto Militar
de Texas, establecido en Austin. Por más que el Sr. Thomson es
abogado, los gr~de_s intereses que posee como agricultor y hacendado
h~n ?cupado pr~cipa~ente su atención hasta ahora. Aunque ha
eJer~~do 1;Ilucha mfl.uenc1a en la política de su Estado y en la de la
~~cion, Jamás había desempeñado ningún cargo oficial hasta que
fue nombrado para ocupar este importante puesto diplomático.
EL VIAJE DEL IIONORABLE ROBERT BACON A SUD AMÉRICA.

. U_n a .~e las ~anifestaciones más importantes que ha hecho la
mstitucion c~nocida por Fundación Carnegie para el Fomento de la
Paz Inte~nacional es la que anuncia que el llonorable Robert Bacon
ex-~mbaJ ador de los Estados Unidos a Francia, Subsecretario y Secre~
t~no de E~taclo que fu~, hará una excursión especial por los prin~ipa:es paises ~udamencanos como emisario de paz de la citada
m~tit_u~ión. D1~ha inisión no podía haber recaído en una persona
~as idonea. Mientras el Sr. Bacon fué Subsecretario de Estado y
teg~ Secret~rio, SUJ?O ganarse la confianza y buena voluntad de todos
os d1plo!31átlc~s l~tmoamericanos que se hallaban en Wáshington
demost:o el mas smcero deseo e interés en todo lo que se relacion~b~
~tn el bienestar Y progreso de las Repúblicas de Centro y Sud América
ientr~ fué emba~ador de los Estados Unidos en París siempr~
procuro estar en íntima comunicación con sus colegas diplo~áticos de
4372-Bull. 3-13-6

�NOTAS PANAMERICANAS.

367

la América Latina. Desde que se retiró a la vida privada también ha
estado en contacto con aquella parte del mundo por conducto de la
Unión Panamericana. El Sr. Bacon en la actualidad está haciendo un
viaje alrededor del mundo, y visitará al Japón, la China y Filipinas,
pero poco tiempo después de su llegada a Europa, que será en el
otoño, se embarcará para el Brasil, y desde alli irá al Uruguay, la
Argentina, Chile y otras Repúblicas sudamericanas. En el curso de
su viaje dará conferencias y pondrá en acción su prestigio e influencia
con el fin de desarrollar relaciones más íntimas entre las principales
Repúblicas del Hemisferio Occidental y estimular el deseo de que
reine una paz continua y estable y de evitar la guerra entre ellas.
LA ESTATUA DE JORGE W ÁSHINGTON EN BUENOS AIRES.

•

La colonia norteamericana en Buenos Aires es digna de encomios
por la manera como llevó a cabo cumplidamente el acto solemne de
descubrir, en la ciudad de Buenos Aires, República Argcmtina, y presentarle a la misma, un monumento a la memoria de Jorge Wáshington,
ceremonia que se efectuó el 4 de julio ele 1913, en presencia de una gran
concurrencia, además ele altos funcionarios del Gobierno argentino, el
Ministro ele los Estados Unidos y otros distinguidos norteamericanos
y europeos. La estatua, erigida en el Parque Palermo, precisamente
el más hermoso de la Capital argentina y uno de los más bellos del
mundo, es obra del conocido escultor Charles Koch, de la ciudad de
Nueva York. Tiene 9 pies ele altura y descansa sobre un pedestal de
6 pies 6 pulgadas de elevación, en el cual aparece una apropiada
inscripción en español. Tanto en el discurso que en aquella ocasión
pronunció el Honorable John W. Garrett, Ministro de los Estados
Unidos, como en el que pronunció el Sr. Dr. Victorino de la Plaza,
Ministro de Relaciones Exteriores, se echaba ele ver el espíritu de
cordialidad de los Estados Unidos y de la Argentina, habiendo sido
aplaudidos con el mayor entusiasmo por los distinguidos convidados
y el auditorio en general. Es un detalle digno de mención que a clicho
acto concurrieron el Dr. Roque Sáenz Peña, Presidente de la República, asi como el Vicepresidente, los Ministros del Interior, Marina y
Obras Públicas, varios jueces, los Presidentes del Senado y la Cámara
de Diputados, junto con el Presidente del Tribunal Supremo.
EL MINISTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS EN CUBA.

~·otograCla sacada por Harris-Ewing.

SR. vLHICK DUVIVIER,
Nuevo Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de IIaitf en los Estados Unidos.

El nuevo Ministro de los Estados Unidos en Cuba, William Elliot
Gonzales, nació en Charleston, Carolina del Sur, el día 24 de abril de
1366, y es hij o del Sr. José Gonzales y de la Sra. Harriet Rutledge Elliott de Gonzales. Su padre fué compañero del General Narciso López
en la primera expedición filibustera que salió de los Estados Unidos

�NOTAS PANAMERICANAS.

369

para Cuba en 1850, y fué herido en el ataque y captura de Cárdenas.
Posteriormente se hizo ciudadano de los Estados Unidos, y prestó
servicios en el Ejército Confederado durante toda la Guerra Civil,
habiendo ascendido al grado de coronel de artillería. El Sr. William
Elliott Gonzales recibió su educación primaria en una escuela militar.
Cuando sólo tenía 18 años de edad comenzó sus tareas periodísticas.
Desde 1888 hasta 1890 fué secretario particular del Gobernador John
Peter Richardson, del Estado de la Carolina del Sur. En 1891 fué
director de la sección de noticias de The State, uno de los principales
periódicos de su Estado natal, y en 1903 fué nombrado director en
jefe del mismo, importante cargo que todavía desempeña. Fué
nombrado ayudante del Batallón Independiente, primer cuerpo que
se formó en la Carolina del Sur para prestar servicios en .la Guerra
Hispano-Americana. Su patriotismo y gran empeño por fomentar
el bienestar de su Estado fué recompensado mediante su nombramiento como comisionado principal del Estado de la Carolina del Sur
en la Exposición de J amestown. Su larga y activa experiencia en la
labor periodística lo ha mantenido siempre al corriente de los principales acontecimientos contemporáneos, en tanto que su ilustre
alcurnia y su esmerada educación le habilitan de una manera admirable para entenderse harmónica y simpáticamente con el pueblo
cubano y conocer mejor su índole. Su elección para representar a su
pais en la patria de sus padres es sumamente atinada y propia, y sin
duda dará por resultado el afianzamiento de las cordiales relaciones
que felizmente existen ya entre Cuba y los Estados Unidos de América.

'

MEDALLA PRESENTADA A LOS EXCURSIONISTAS DE LA CÁMARA DE
COMERCIO DE BOSTON.

EL HONORABLE CHARLES S. IIARTMA.."N',

Nuevo Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de los Estados Unidos en el
Ecuador.

El Gobierno de Bolivia, por conducto de su cónsul general en la
óudad de Nueva York, Sr. Don Adolfo Ballivián, ha expresado, de
una manera galante, su satisfacción con motivo de la visita de los
excursionistas de la Cámara de Comercio de Boston, así como su
agradecimiento por las finas atenciones que se le dispensaron al delegado boliviano al Congreso Internacional de Cámaras de Comercio que
se reunió en el ciudad de Boston, Estado de Massachusetts, Estados
Unidos de América, en el otoño de 1912. Con el fin de conmemorar
esta visita el Gobierno hizo acuñar algunas hermosas medallas, con
inscripciones adecuadas, y le presentó una a cada uno de los que
hicieron dicha excursión a La Paz. Se acuñaron 10 medallas
adicionales, las cuales fueron presentadas a las personas siguientes:
Ron. Eugene N. Foss, Gobernador del Estado de Massachusetts;
Ron. John F. Fitzgerald, alcalde de la ciudad de Boston; James J.
Storrow, presidente del Comité Honorario de Boston; Joseph B. Russell, presidente de la Cámara de Comercio de Boston en 1912; George
S. Smith, presidente del Comité Ejecutivo de Boston; Robert Winsor,

�NOTAS PANAMERICANAS.

371

presidente del Comité de Finanzas; Edward A. Filene, vicepresidente
del Congreso Internacional; John H. Fahey, presidente del Comité de
Excursiones; James A. :McKibben, secretario de la 'Cámara de Comercio de Boston; y Robert J. Bottomly, secretario ejecutivo de Boston.
Las medallas, acompañadas de una comunicación caligráficamente
escrita, y dirigida a los distinguidos receptores, fueron enviadas al
Sr. Bottomly, quien las distribuyó personalmente. Dichas medallas
fueron colocadas en magníficas cajas de piel de rusia, y en cada una de
ellas aparece el nombre del receptor estampado con letras de oro.
La Unión Panamericana acaba de tener el gusto de recibir una de
dichas medallas que le ha sido obsequiada por el Cónsul General Sr.
Ballivián, y la exhibe en el edificio. En otra sección del BOLETÍN
aparece una fotografía y una descripción de tan bonito regalo.
EL MINISTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS E~ COSTA RICA.
El 23 de junio de 1913 el Sr. Edward J. Hale prestó el juramento de
rúbrica como Enviado Extra.ordinario y Ministro Plenipotenciario
de los Estados Unidos en Costa Rica. El Comandante Hale reci.bió
su educación de segunda enseñanza y superior en la Universidad del
Estado de la Carolina del Norte, y posee los títulos de Bachiller en
Artes y Doctor en ::\o[edicina de dicha institución docente. El Comandante Hale es un veterano de la Guerra Civil, habiendo ascendido desde
soldado raso hasta el grado ele Comandante y Ayudante General
Interino en el Estado Mayor del Ejército Confederado, debiendo
agregarse que su último ascenso fué por "notable denuedo y méritos
adquiridos." En 1885 el Presidente Clevelancl nombró al Comandante Hale cónsul de los Estados Unidos en la ciudad de Manchester,
Inglaterra. Los artíc'tllos que a la sazón escribió sobre política, y
sobre todo acerca del arancel, llamaron mucho la atención, y por
ello fué objeto de muchos honores y finas atenciones sociales en la
Gran Bretaña. Al retirarse de este importante puesto, los principales
personajes públicos y eminentes hombres de negocios ele Inglaterra
la presentaron un afectuoso mensaje de despedida impreso artíst1camente con letras doradas. Posteriormente fué vicepresidente del
Congreso Internacional de X avegación Interior, cuerpo compuesto
principalmente de distinguidos ingenieros europeos. El Comandante
Hale fué uno delos fundadores del Congreso de Ríos y Puertos Racionales de los Estados Unidos, y en la actualidad es uno de los directores
más antiguos de aquella importante organización.
EL HONORABLE MADISON R. SMITIT,
Nuevo Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de los Estados Unidos en Haitl.

CONC1IBSO INTERNACIONAL DE TffiO AL BLANCO.
En los momentos en que esta edición del BOLETÍN va a la prensa,
todo está listo para el Concurso Internacional de Tiro al Blanco que
se celebrará en el Campo Perry, Estado de Ohio, Estados Unidos de

�NOTAS PANAMERICANAS.

373

América, durante los meses de agosto y septiembre de 1913, en
relación con la celebración del centenario de la victoria de Perry.
Los encargados de dicho concurso no han escatimado esfuerzos a
fin de que la recepción y permanencia de los rifleros visitantes resulte
tan agradable como sea posible, y corresponder así, en cierta manera,
a la espléndida y generosa hospitalidad de que disfrutó el team de
los Estados Unidos, asi como los de otros países, durante el Concurso
Panamericano de Tiro al Blanco que se llevó a cabo en Buenos Aires,
República Argentina, en el mes de mayo de 1912.
Además de los numerosos teams de los países latinoamericanos
que tomarán parte en dicho concurso, las naciones de Europa también
estarán dignamente representadas. En casi todos los casos se han
celebrado ya ensayos o concursos preliminares, y se han elegido
teams compuestos de tiradores expertos para competir con los otros
para obtener los premios y honores internacionales. El team de
tiradores de rifle y revolver procedente de la Argentina, presidido
por el Dr. Juan C. Gallegos, llegó a Nueva York el 21 de julio, y se
compone del Dr. José M. Fernández, el Ingeniero Sr. Gregorio Pereyra,
Sr. Don Adán Méndez, Sr. Don Pedro Partarrié, Sr. Don Abelardo
Cavatorta, Sr. Don Umberto J. E. Petit, Sr. Don Benj amín Tealdi,
Sr. Don Antonio Daneri, Sr. Don Fernando Ferreyra, Sr. Don Pedro
Aguirre y Sr. Don Eduardo Fernández. La Marina de la República
Argentina estará dignamente representada por el Sr. Don Ataliva
Yañez, artillero de marina, y los marineros José Barrientos y Francisco Gerosa.
LA EXHIBICIÓN INTERNACIONAL EN BRISTOL.

El Director General de la Unión P anamericana ha recibido una
carta del Sr. Leolyn G. Hart, director general de la Exhibición Internacional de Bristol (Ltd.), en la cual expresa el deseo de obtener una
exhibición representativa de las Repúblicas de Sud y Centro América.
En dicha esquela dice lo siguiente:
Si se llevara a cabo tal exhibici6n, se calcula que la verían y estudiarían de 4 a 5
millones de personas procedentes de los distritos agrícolas de Inglaterra, de los yaci1nientos de carb6n de piedra de South Wales (Gales del Sur), de los distritos fabriles
de Midlands y del Norte y, en realidad, la verían los excursionistas que hacen viajes
de instrucci6n y recreo procedentes de todo el Reino Unido, siendo así que nuestro
propio Departamento de Excursiones ha organizado viajes de esta clase por ferrocarril
y por vapor.

El Sr. Hart agrega:
Que una exhibición de la clase descrita daría al pueblo de Inglaterra una idea de los
inmensos recursos naturales que poseen las precitadas Repúblicas, y entonces los
fabricantes de Inglaterra, que estarán ampliamente repre~entados en nuestra exhibici6n, se ilustrarían mediante los mapas, dibujos y otras indicaciones, en cuanto a la
conveniencia de introducir sus mercancías en naciones cuyos grandes elcmentoR no se
les habían dado a conocer ni explicado hasta ahora.

�MISCELÁNEA.

375

EL MINISTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS EN NICARAGUA.

""'º
ªº"
,.:g E
S,,t

Q·-

~,:

....
o
~ti):..

-¡;,80

'Óg¡ .su,;¡
"'

·a~il

ºº"
.,.,
a-=
e'Ó&gt; .
8-8~·t

!·~-~~
-~ s:i .,¡;:
'Ó.8"

-~. . -a~.;
s..~~

P..,o ~
~p:;.; §

~e:~
~y;.g g
-~iJ .. ~

::.l;:¡i
"~
. ::.le

¡,.r,,,..

-.a-s:~

..¿

t~g,i..

s~.s=

z&lt; _g~.

C!) ... ··~

.,

.... ~~~~
,gril·~~

C)

P:l
ril :=o:i.1.
"'Ó-º
::.l "g.s
&lt; 91&gt;s:l l!~
"-"
r:: o

6

z....

.iril;~

;E ;f.;'
&lt; ·a~ o~
E-&lt;

H
~5:]~
~-&lt;D·-.
z
-o
.... ctls:if~~
"'
z
;::, -~ oi

~¡,:¡~,¡
&lt; 8"·¡:;.r::zo
H
"'1
A

ijg,
.,,.,
..
.-4&gt;(·•'-

G&gt;f:q!! ¡
E-&lt; 'Ó:::, ~e
-~Cl..l ~ ..
....
:ao o ... ~·
-;~&amp;

,fil

o

:~t)~

H -:::!"'~

ril

:~~¡g
"'ao,Z':
::, ~:
~~-g~

8~
.g¡
8 ,.._a~..
Q)~~

&lt;~'.'.:~

:_~(.Je=

.;
u

"'~

z"
.8
o

,:.

""'.8=
"'o
«l

"
~
e

,:)

..

.8
o

:..

Q-;: ~t

"'s~i;~t
~~i~

ª~~s
p =~ ..
&lt;&gt;-a&amp;;g

~-~§~
~., .

éJ~;
d)

d. ~e:

111 o,.;º
~,..e,...
"'l'g
,:!O
-.;:&gt;:;
8 :::!&lt;&gt;º

·a

.8 O'C-=

.,

¡:,:¡

El Dr. Benjamín Lafayette Jeíierson, que recientemente fué
nombrado Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de
los Estados Unidos en Nicaragua, nació en la ciudad de Columbus,
Estado de Georgia, Estados Unidos de América, el 26 de octubre de
1871. Recibió su educación primaria en las escuelas públicas de
dicho Estado y, posteriormente, obtuvo los títulos de Bachiller en
Artes y Doctor en Medicina en la Universidad de Maryland. En
1892 se trasladó al Estado de Colorado, y desde entonces, además
de ejercer su profesión de médico, se ha distinguido mucho en la
política del Estado. En 1898 fué electo a la Legislatura del Estado,
y después de haber prestado servicios durante un término, en 1900
fué electo Senador del Estado y reelecto en 1904. En 1898 fué
postulado y hecho elector en las elecciones presidenciales del Estado
de Colorado. Ulteriormente fué un distinguido candidato para el
cargo de gobernador. En el momento en que fué nombrado ministro de los Estados Unidos en Nicaragua estaba prestando servicios
a su Estado como registrador de la junta del Estado de comisionados
agranos, cargo en el cual se dice que desplegó notable facultades
ejecutivas.
SUD AlfÉRICA Y LOS CLUBS DE MUJERES .

En prueba del creciente interés que se echa de ver en todos los
Estados Unidos en cuanto se refiere a Sud América, y de la cooperación de toda clase de corporaciones y sociedades con la Unión Panamericana para hacer una útil propaganda,, bien puede citarse el
estudio de Sud América por la "Schuylkill Students' Shakespeare
Society/' de Pottsville, Estado de Pennsylvania. Tenemos a la vista
un ejemplar de su pequeño anuario en cuya cubierta aparecen las
palabras "Sud América" y un grabado de las banderas de las 21
Repúblicas americanas. Los sigtúentes son algunos de los temas que
se discutirán en las reuniones, que duran desde octubre hasta mayo,
inclusive: Desarrollo de Sud América, el descubrimiento y sus
primeras relaciones; las razas primitivas; Panamá antiguo y moderno:
historia y construcción del Canal de Panamá, etc., y otros temas
análogos que a su vez se tratarán sobre cada país. Los funcionarios
principales ele dicho club son la Sra. Wells, presidente; Srta. A.nne
Boyer, vicepresidente; Srta. Laura Boyer, secretaria de actas; Srta.
Hyde, secretaria de correspondencia, y la Srta. Bartholomew, tesorera.
La junta directiva se compone de los expresados funcionarios y la
Sra. Woodbury. Los funcionarios ejecutivos de la Unión Panamericana aprovechan con gusto esta oportunidad para felicitar a
las señoras que constituyen esta sociedad por el bondadoso interés
que demuestran en la América Latina y por el espíritu progresista
que están desplegando.

�NOTAS PANAMERICANAS.

377

EL MINISTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS EN BOLIVIA.

El Sr. John D. O'Rear, que el 26 de junio de 1913 fué nombrado
Enviado Extraordinario y :Ministro Plenipotenciario de los Estados
Unidos en Bolivia, nació en el condado de Audrain, Estado de Missouri, el 21 de marzo de 1870. Se educó en las escuelas de México,
Estado de }.fissouri, y en 1890 se graduó en la superior o de segunda
enseñanza. Después fué profesor durante tres años, y luego estudió
derecho, habiéndose recibido de abogado en 1893. Desde entonces
ha continuado ejerciendo su profesión de abogado, y aceptó los cargos
políticos que concordaban con su profesión. Fué consejero de la
ciudad de México, Estado de 1Iissouri, y posteriormente fué electo dos
veces fiscal del condado de Audrain. También prestó servicios en el
Comité Democrático del Estado. El Sr. O'Rear es muy enérgico y
en su nueva esfera de acción le serán muy útiles su juventud, prudencia y previsión características de un abogado de gran experiencia.

MEDALLÓN DEL GEXERAL MIRANDA.

l!.~otografia de Bo'-ton News Co.

MEDALLÓN DEL GENERAL F. MIRANDA.

Obra de Paul Le BAgue la cual rué dedicada ~l Musée de I' A~mée (1:{otel de los Inválidos),
en Paris, el 5 de julio de 1913, en el centés1mosegundo aruversano de la Independencia
de los Estados Unidos do Venezuela.

Los grandes héroes y próceres de la América Latina son acreedores
a la más sincera y eterna gratitud, toda vez que dieron impulso a la
causa de la libertad en el Nuevo Mundo, contra las doctrinas imperantes en Europa. El 5 &lt;le julio de 1913, centésimo segundo aniversario de la independencia de Venezuela, la "Union Latino-Américaine," que fué fundada en París en 1857, celebró las ceremonias de
dedicación en el Museo del Ejército del Hotel de los Inválidos, en
París, de un medallón del General Francisco de "Miranda, a quien se le
ha llamado el Precursor de la independencia hispano-americana.
La carrera del General :Miranda, que nació en Venezuela, fué muy
romántica. Durante la primera República francesa Miranda fué
general de división en el Ejército francés, y su nombre aparece entre
los héroes de Francia en el Arco de Triunfo de la Estrella. En las
ceremonias de la colocación de la placa el General Niox habló en
representación del Ejército francés; el Dr. Irene Machado, Diputado
del Congreso brazileño, habló en representación de la América Latina,
y Su Execelencia Bernabé Planas, l\finistro de Venezuela en Francia,
contestó de manera apropiada y elecuente.

�BIBLIOGRAFÍA.

BIBLIOGRAFÍA

.,,
•

•

f

,,
,, ,,

Compendio de la Literatura Española por Ernesto Merimée, profesor del~ Universi~ad
de Tolosa. Traducción castellana de E. Necasseau y Morán. Santiago de Chile,
Imprenta y Encuadernación La Ilustración. Un volumen de xii-458 pá~inas en
16°.
El autor de este estimable libro, cuyo nombre está íntimamente unido a la historia
de la literatura española en el Siglo XIX, había antes probado su gran competencia
en esta disciplina con la publicación de su trabajo sobre Quevedo (1886) y con la
edición crítica de las Mocedades del Cid, de Castro (1890). Forma él entre esos
humanistas franceses que, cual Morel-Fatio, Gaston, Paris, Rennert, Foulché-Delbosc,
Martinenche y otros, han hecho tanto en favor de las letras castellanas. Su compendio
se recomienda grandemente por la claridad de la exposición, por el método que lo
infonna, por la precisión de los juicios, por el caudal de erudición que encierra. Cada
período literario es cuidadosamente estudiado junto con sus condiciones históricas,
políticas y artísticas; y a cada monumento de la literatura, lo mismo que a los poetas y
prosadores de relieve, consagra el autor bien elaborados capítulos, algunos de ellos
dignos del mayor elogio.
La traducción, que ha merecido la aprobación de la facultad de filosofía y del consejo
de instrucción pública de Chile, ha sido hecha con esmero y cariño. Los méritos
intrínsecos de la obra la recomiendan, pues que en mucho supera a publicaciones
análogas.
Ensayos de Historia Diplomática do Brasil no Regimen Republicano. Primeira eerie
(1889-1892). por A. G. de Araujo Jorge. Río de Janeiro, 1912. Un volumen de
xii-181 pagínas en 16º.
Los diferentes problemas de orden internacional con que ha tropezado o que ha
solucionado la República del Brasil desde su constitución en 1889, son debidamente
analizados en este volumen por el Sr. Araujo Jorge, reputado escritor y diplomático
brasileño. En sus páginas encontrarán las personas que se consagran a estos estudios
preciosos datos relativos a las gestiones diplomáticas mediante las cuales quedó reconocido el cambio de régimen político efectuado en el Brasil, bien así como el historial de
cuestiones de tanta importancia como la controversia limítrofe brasileño-argentina;
como la insurrección de la escuadra brasileña en 1903; como la ocupación de la isla de
la Trinidad por Inglaterra y el final reconocimiento por esta nación de la soberanía del
Brasil sobre aquel territorio; como el arbitraje brasileño-francés que puso fin al asunto
territorial del contestado de Amapa y como la diferencia también limítrofe con la Gran
Bretaña, solucionada por laudo del Rey de Italia.
Innecesario es decir que el trabajo del Sr. Araujo está basado en documentos diplomáticos, muchos de los cuales, como los que 'directamente conciernen a las negociaciones sostenidas por la cancillería de la República, no se han dado aún a la publicidad.
Prontuario de los Códigos Mexicanos, por Robert Joseph Kerr1 A. B. LL.B., titulado
por la Northwestern University. J\fexico, Compañía. Editorial Pan Americana,
S. A., 1912. Un volumen de x-390 páginas en 8°.
La obra del Sr. Kerr está destinada especialmente a los hombres de negocios, quienes
por razón de su oficio poca versación tienen en el manejo de los códigos y a quienes,
sin embargo. importa conocer frecuentementé1las disposiciones de los mismos. Gracias
a un método bastante práctico, el Sr. Kerr indica en seguida de cada una de las materias
a que se contraen los Códigos Civil, Mercantil y de Procedimientos de .México, los
artículos que lM rigen. Una sección del libro está consagrada a apuntar las correlaciones que existen entre los diferentes artículos de cada uno de los Códigos mencionados, lo cual ha.ce que la obra sea también de util"idad para los abogados.
378

379

La Monarquía en América-Fernando VII y los Nuevos Estados, por Carlos A. Villanueva. Librería de Paul Ollendorff, París. Un volumen de 291 páginas en 16º.
El presente volumen es el segundo de la serie en que el Sr. Villanueva esclarece con
bastante competencia el delicado asunto del establecimiento de Gobiernos monárquicos en Hispano-América. Esta faz de la emancipación continental, un tanto descuidada hasta ahora por los historiadores, es analizada convenientemente así en sus
grandes líneas como en sus detalles por el Sr. Villanueva, quien ha desentráñado de
los principales archivos oficiales europeos documentos de suma importancia, cMi
desconocidos en su mayor parte, y que arrojan considerable luz sobre el trascendental
problema. De seis partes consta este volumen, a saber, lo relativo a los orígenes de la
diplomacia venezolana, a los pactos de Trujillo entre Bolívar y Morillo y a las negociaciones iniciales para el reconocimiento de Colombia por España; el plan de Iguala
y los proyectos de dinastía mexicana.; la discusión en las Cortes españolas de 1822
sobre una nueva organización del Gobierno de América; la actitud de Francia y demás
potencias europeas en el Congreso de Verona con relación a las colonias españolas; el
problema de Cuba y el reconocimiento de los nuevos Estados por el Gobierno de
Wáshington; las opiniones de Bolívar acerca de la cuestión al asumir el mando en el
Perú, y el estado de la opinión y las negociaciones entabladas en 1882 con comisionados
españoles en la parte austral del Continente.
La labor del Sr. Villanueva se recomienda particularmente por la paciente acuciosidad con que ha logrado reunir los raros elementos constitutivos de la misma, por la
claridad y sencillez de su exposición, rica en incidentes de vario orden y por la
ecuanimidad de los juicios que contiene.
La Cuestión Monetaria en Venezuela, por Domingo B. Castillo. Tipografía Van
Rompaey &amp; Co., Amberes. Un volumen de 204 páginas en 16º.
En esta importante obra, después de exponer con erudición la historia de la moneda
y las leyes de la circulación y del precio de aquélla en las grandes naciones comerciales
y particularmente en Inglaterra, el autor pasa a examinar la evolución y estado
presente del problema monetario en Venezuela, así como el establecimiento de bancos
de emisión en la mencionada República. El Sr. Castillo considera las varias leyes
que en orden a la moneda se han dictado en Venezuela, las relaciones del Gobierno
con los institutos de crédito, la cuestión del papel moneda, el contrato de 1910 para
el establecimiento de un banco nacional, la ley vigente de bancos de 1911, el valor
y volumen actual de la moneda de plata en Venezuela, el balance comercial y la
situación financiera del país, materias todas ellas de suyo interesantes y que solicitan
la atención de gran número de personas y corporaciones, tanto del país a que se
contraen como del extranjero.
Estudio Geográfico, Histórico, Etnográfico, Filológico y Arqueológico de la República
del Salvador, por el Dr. Alejandro Rodríguez. }féxico, Antigua Imprenta de
Murguía, 1912. Un volumen de 173 páginas en 16°.
Este estudio fué presentado por su autor al Vigésimo-Eéptimo Congreso de Americanistas reunido en la Ciudad de México en setiembre de 1910. Además de una síntesis,
cuidadosamente escrita, acerca de la historia precolombiana de la América Central
y en particular de El Salvador, de juiciosas consideraciones relativas a la etnografía
y etnología de los primitivos pobladores de la región mencionada, el Estudio en
referencia contiene una nomenclatura de los nombres aborígenes de las poblaciones
salvadoreñas seguidos del significado de los mismos, trabajo éste debido al Dr.
Rodríguez; y extensos vocabularios de voces pupiles, pocomanes y caca.operas, recogidos, respectivamente, por los Sres. Don Juan J. Lainez, Don Eustorgio Calderón, y
Don Jeremías Mendoza. El Estudio del Dr. Rodríguez es una notable contribución
a los trabajos de los americanistas y de utilidad para todos aquellos que se dedican al
estudio de las lenguas y de la filología comparada.

�381

LA U NIÓN PANAMERICANA.

BIBUOGRAFÍA.

Los Libros de Producción Latino-Americana. Ensayo acerca del problema de su
exyansión comercial dentro del continente, por Antonio Miguel Alcover, jefe
de Archivo Nacional de Cuba. H abana, Imprenta El Siglo XX , 1912. Un
folleto de 76 páginas.
Laméntase el autor del folleto del desconocimiento que existe en Cuba de la producción intelectual del continente y en éste de la de Cuba; hecho que atribuye, en
primer término, a la falta de librerías, y luego a la escasés de relaciones comerciales
y a la relativa ignorancia en que viven, las unas respecto de las otras, las Républicas
Latinas de América. El Sr. Alcover pasa en revista un gran número de obras de los
más afamados autores de esos países; asegurando que no se consiguen en ningún
almacén de libros de Cuba. Podría decirse que otro tanto ocurre, cuanto a las demás,
en cada una de las Repúblicas americanas, razón por la cual el problema que el
autor señala ha sido considerado antes por otros escritores, aun que sin éxito alguno.
Conceptúa el Sr. Alcover de poco valor, así los acuerdos internacionales para el canj e
de publicaciones, como los tratados de propiedad literaria y las oficinas de distribución
de publicaciones oficiales; juzgando que lo más práctico hasta ahora realizado en
favor del intercambio de libros es la sección bibliográfica que viene publicando el

recogió de viva voz, con los antiguos manuscritos por usted descubiert.os, que probablemente se refieren también al guajiro colombiano, sobre todo el que se atribuye a Don
Fermín Toro."

380

BOLETÍN DE LA U NIÓN PAN-AMERICA NA.

Para modificar semejante estado de cosas, el Sr. Alcover propone un plan que
consiste en que las oficinas de canje de cada país publiquen boletines bibliográficos
nacionales para ser distribuídos profusamente en Latino-América, haciendo dichas
oficinas las veces de agencias o mediadores entre los que deseen adquirir libros y el
librero del país respectivo; en que las listas en referencia incluyan no sólo los libros
que vayan apareciendo sino los de ediciones atrasadas, e indiquen el prec io de los
mismos, con todo lo relativo al franqu eo; y en que las nombradas oficinas representen
en la adquisición y despacho de libros, que se haría mediante letras de fácil cobro, el
mismo papel que en el pago de las órdenes postales desempeñan las oficinas de correos.
El plan en referencia, que, conforme indica el autor, sería más propio d e la atención
de un congreso pan-americano, merece ser considerado mientras tanto por la prensa y
los intelectuales del continente .
Viajes por el Interior de la América Meridional, por Julián M:ellet. Traduci_do de l_a
edición francesa de 1824. San tiago de Chile, Imprenta y Encuadernación Umversitaria. Un volumen de 410 páginas en 16°.
El au tor de este libro vino a América b ajo las órdenes de aquel Marqués de Sasaenay ,
enviado por Napoleón cerca del Virrey Liniers de Buenos Aires a raf.z de los célebres
sucesos ocurridos en Bayona en 1808. H echo prisionero al igual del marqués, resolvió
después de lograr su libertad permanecer en el continente sur, donde residió, viajando
y comerciando deun extremo a otro del mismo, por el espacio de 12 años. Es la relación
de esos viajes, en el curso de los cuales t uvo ocasión de visitar multitud de ciudades,
pueblos y lugares, de mezclarse a la vida de sus habitantes, de ver de cerca sus hábitos
y costumbres, de contemplar la na turaleza y de darse cuenta del comercio y de las
industrias existentes, la que encierra este volumen traducido ahora al castellano.
Aun cuando las observaciones de M. Mellet son por extremo sencillas, su número y su
variedad le dan animación al relato, en el cual se refleja gran parte de la vida, de las
costumbres y del estado social y político d e la América del Sur en los primeros años
de su lucha por la independencia y en los que inmediatamente la precedieron.
Contribución al Estudio de la Lengua Guajira, por Luis R . Oramas. Caracas, Lit. y
Tip. del Comercio, 1913. Un folleto de 84 páginas en 16°.J; ~-la,.. - .
Contiene un extenso vocabulario de la lengua guajira y un conjunto de frases y de
nombres propios en la misma lengua con sus correspondientes equivalencias castellanas. Además de sus propias observaciones y estudios, el autor h a aprovechado
para redactarlos los trabajos de igual índole practicados por Calcaño, Celedón, Cuello
Toro, Uterga, Yepes y otros. R efiriéndose a la labor del Sr . Oramas, el america ~
Dr. Lisandro Alvarado escribe : " Su vocabulario de usted, a más de ser muy copioso,
tiene el mérito de establecer la exacta comparación del guajiro venezolano que usted

Historias, Leye~das y Tradiciones _de Carf:age~, por el Dr. Arcos (Camilo S. Delgado),
c~rrespond1ente de la Academia de HJStoria. Car~ena, República de Colombia,
T1p. Mogollón, 1911. Dos volúmenes de v-274 y xri-239 páginas en 16º.
Cartagena de Indias, la ciudad fundada a orillas del Caribe por Don Pedro de
Heredia, es una ciudad leyendaria. Las considerables riquezas que atesoraban las
comarcas circunvecinas atrajeron desde muy temprano a ella inmeD.80 número de
conquistadores y pobladores; y su situación de centro comercial importante bien
~í como su condición de primera fortaleza de América, contra la cual fueron a ~hocar
pmtas y bucaneros y las escuadras de las grandes potencias navales diéronle en toda
la época colonial renombre y fama. .Ese renombre y esa fama debían crecer en los
primeros años de la centuria última, merced al ardor con que la ciudad abrazó la
causa de la emancipación y a los sacrificios de todo orden, a los actos de heroísmo con
que sostuvo su gall~da actitud. ?artagena de Indias ha venido hoy a menos; pero
~entro de sus soberblOS y ennegrecidos muros el recuerdo y la tradición tejen de cont~nuo ese velo impalpable y misterioso en que se envuelven y sueñan todas las grandes
cmdades de enantes, que los poetas califican de muertas.
El Sr. Delgado reconstruye en esta obra la vida de la ciudad heroica en las distintas
etapas de su historia; y los cuadros que de ella ha trazado, llenos de evocación, ricos
en anécdotas, avalorados por un estilo brillante y límpido, conducen deliciosamente
al lector a loe días que fueron y lo hacen sentir las glorias que pasaron.
El Salvador, por Simeón Muguerza y Sáenz. Imp. Hijos de Domingo Casanova,
Barcelona, 1912. Un folleto de 119 páginas en 16º, con un mapa.
Esta publicación de la Casa de América de Barcelona, instituto que se ocupa en
fomentar el comercio de España con las Repúblicas Americanas, contiene en primer
término una descripción histórica, geográfica, comercial e industrial de El Salvador.
Luego presenta infinidad de dat.os, bien ordenados por cierto, acerca de la evolución
del intercambio comercial entre España y El Salvador, acompañados de interesantes
notic~ concernientes a los diversos artículos de la exportación española, al tratado
comerc~l franco-salvadoreño, a.,la situación financiera de El Salvador, a su política
econóIDlca, a sus vías de comunicación, a su servicio marítimo, postal y telegráfico, a
su cultura general, ejército y cuerpo consular, a sus comunicaciones con Europa y en
particular con España, y a las aspiraciones del comercio español, entre las cuales
sobresale la del ajusta~ento de un tratado comercial entre los dos países, sobre la
base de mutuas concesiones. La publicación en referencia rinde aplauzos a la labor
administrativa realizada por el sentido Presidente Araujo.

A T~vh d~l Kundo, por Carlos A. Aldao. Cuarta edición aumentada. Buenos
Aires, Librería del Colegio de Cabaut &amp; Co., 1912. Un volumen de 420 páginas
en 16°.
Son reminiscencias y sensaciones de largos viajes al través de todos los continentes
realizados por este infatigable y alerta viajador argentino. En las páginas del libro
ha anotado el autor cuanto ha visto y observado en su extensa peregrinación, según
se lo han hecho ver loe distintos estados de su ánimo y "sin más norte, como él mismo
escribe, que la verdad de las descripciones y la sinceridad de mi juicio." Si a esto se
agrega que es raro el rincón de la tierra que no haya hollado o en donde no levantara
su tienda el viajero, preocupado de continuo en hacer comparaciones entre lo que
contemplaba y el estado de civilización de su patria, forzoso es que el relato sea
atrayente e instructivo.
Educac_illn Domestica de las ~llven:es, por Teresa Prats de Sarratea. Sant~~ de
Chile, Imprenta de A. Eizagume &amp; Ca., 1909. Un volumen de 492 pl\ginas
en 16°.
Este libro, destinado a la educación doméstica de la mujer, ha sido redactado con
vista de los m~ modernos textos extranjeros para el uso de los institut.os de instruc4372- Bull. 3-13---7

�382

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ción femenina y también para el de la familia. Él responde cumplidamente a su
objeto por lo amplio de su plan y por el número de materias que abarca, entre las
cuales figura la relativa a la instrucción cívica, tan necesaria a. la mujer contemporánea en razón de los vuelos que en todo el mundo cobran las reivindicaciones
feministas.
Pan-Americanismo (Monroe 1 Bolívar, Roosevelt), por Oliveira-Lima, da Academia
Brazileira) H. Garnier, hvreiro-editor. Rio de Janeiro, Paris, 1907. Un volumen
de 342 páginas en 16°.
En este volumen ha coleccionado el autor, notable diplomático e historiador brasileño, diversas revistas publicadas de 1903 a 1907 en la prensa periódica de su país
acerca de palpitantes temas de política int~rnacional americana. Fuera de las
páginas dedicadas al examen de la Doctrina de Drago, cuya admisión considera el
autor altamente provechosa al interés de América, el resto del volumen se contrae
a la discusión de las variadas interpretaciones y aplicaciones que en períodos culminantes de la historia continental ha recibido la célebre Doctrina del Presidente
Monroe. La circunstancia de que las revistas mencionadas fueran escritas antes y
después de la reunión de la Tercera Conferencia Pan-Americana de Rio de Janeiro,
que viene a ser el eje en derredor del cual gira el pensamiento del autor, hace por
demás cautivadora la lectura del volumen, en el cual palpitan la independencia de
criterio, la información erudita, la sólida estructura, elementos primordiales de los
numerosos trabajos con que el Sr. Oliveira-Lima ha enriquecido la. bibliografía
brasileña.
El Uruguay Internacional, por Luis Alberto de Herrera. París, Bernard Grasset,

éditeur, 1912. Un volumen de 401 páginas en 8°, con mapas.
Este nuevo libro del renombrado publicista y diplomático uruguayo es una voz
de admonisión dirigida a sus compatriotas, a la vez que obra sumamente instructiva.
acerca de la situación internacional de la República platense. Fiel a su propósito
"de precisar la actualidad internacional de la República mediante el testimonio
auténtico de su pasado," el autor penetra en el campo de la propia historia y en el
de la historia en general para trazar un cuadro de los factores propicios y adversos
a la Independencia del Uruguay, nación que un escritor inglés describe "como un
país de dimensiones comparativamente reducidaa (sandwiched-eomprimido) por los
grandes territorios de la Argentina. y el Brasil." El autor se detiene a considerar
largamente las relaciones que los dos últimos países nombrados han mantenido con
el Uruguay.
La Reconquista de América, por Fernando Ortiz, catedrático de la Universidad de
La. Habana. Librería Paul Ollendorff, París. Un volumen de 352 páginas
en 16°.
Bajo el título arriba indicado ha coleccionado el profesor cubano los artículos que
antes había publicado en la prensa de La Habana con relación al panhispanismo,
denominación que da a la tendencia de acercamiento y concentración íntimos de
los núcleos o elementos étnicos afines a España. El autor no es partidario de la propa.,&lt;&gt;'llnda que con el fin d.e realizar dicho propósito ha venido haciéndose en España
y en las Repúblicas americanas que fueron colonias suyas. A un ideal de ese orden,
prefiere él otro, que sintetiza en estas palabras: "El progreso de un pueblo afirmándose seguro y creciente sobre una. heterogénea. base de lenguaje y de políticas, de
religiones y de razas."
Anotaciones Etnogr!ftcas, primera parte, por A. Lecuna Bejarano. Tip. La Empresa.,
Hnos. Suegart, Ciudad Bolívar. Un folleto de 90 páginas.
Contiene este folleto importantes observaciones acerca. del arte de la música entre
las razas oborígenes de América.. El autor acuerda. preferente atención a. lo relativo
al arte musical, al baile y a los instrumentos de música de los indios de Venezuela..

El valor t~tal del comercio exterior de la República .Argentina
durante
&lt;le 1912 ascendió a 865 ,244,725 pesos oro, corresondiendel ano
o
P
.º 3o:4' 853 ,469 a las importaciones y 480,391,256 a las
exportac10nes. El del afio. de 1911 fué como sigue: Importaciones
3::~810,686 pesos; exyortac10nes, 324,697,538 pesos¡ total, 691,508,224
p . s. Por .consiguiente hubo un aumento de 18 042 783
las unportac10nes y de 155' 693 ' 718 pesos en las exportaciones
'
'
pesos
en
o sea
un aumento .total de 173,736,501 pesos oro.
'
En estas cifras no están incluidas las importaciones y ex ortaciones
t'
de moneda que ascendieron a 36 077 807 y 585 621 pesos p
me~te, en 1912, lo que arroja un'au~ento de 23 313 571 e' rlesp~c rvatac1on
d. . .
' '
n as rmpores dy una 1mmución de 2,422,976 pesos en las exportaciones
'
compara as con las del afio anterior.
d Reducido a oro americano el valor del comercio exterior argentino
e 1912, a razón de $0.97 por cada peso oro, resulta un total de
$839,287,383, del cual corresponden $373 307 865 a 1 .
t 'ó
$465 979 518 1
.
' ,
a rmpor ac1 n y
. .' '
a a exportación. En 1911 estos resultados fueron los
siguientes: Importaciones, $355,806,365¡ exportaciones $314 956 612·
total, $670,762,977.
'
'
'
'
I?4PORTACIONES.

Por paises ~e origen, las importaciones de los cuatro últimos afios
f ueron como sigue:
Palses.

Gra.n Bretaña

~~~n:is~tiiiJi;::::::::::::::::::::::::::::
... .
F
.
• ............ . ........... .. ... ..

l!!l! !!?

·· ································· ·····

1909

Puo,.

99,198,269
44,555, 770
43,068,829
30,801,132
26,868,106
13,570,074
9,326,671
8, 177, 805
6,037,304
2, 966, 802
2,211, 110
2, 496, 611
8.50, 132
1,891,530
2,568, 76.3
1,660,174
90.5, 483
648, 491
304, 270
452, 681
261,576
298, 971

589,833

739,915
61,090
781, 709
511,«o

1910

Puo,.
109,377,394
61,128,888
48,418,892
33, 6.50, 640
31, 776,115
19,598,982
10,910,910
9, 103,594
5,950,806
3,466,115
2,517, 189
2,262,394
1,201,049
2,577,506
2,521,694
1,554, 777
1,012, 719
8.50, 711
76.3, 36.5
481,549
78,411
358,279
527,536
484,403
113, 143
15, 164
462,990

1911

Puo1.

108,6.37, 430
6.5,862,211
62,353,390
38,026,555
29,340,979
19, 485,211
11,279,46.5
8, 461,416
4,494,886
4,304, 114
2,977, 739
3,069,648
1,666,645
2,883, 761
2,867,224
2, 961,393
1,041,123
su,767
519, 627

682,302

424,190
481, 848
690,938
1, 738, 131
338,877
411,545
521,603

1912

Puo,.
118, 669, 226
63,941,503
59,126,951
37,618,578
32,487, 152
20,370,530
11,928,307
9,547,236
6, 093, 128
3,476,805
3,441,867
2,496,913
2,290,206
2,266,257
2, 183,(00
2, 127, 506
1,468, 794
1, 105,380
774, !!85
571, 412
544, 394
503, 082
503,847
262,8.59
103,501
31, 140
2,360

383

�385

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BEPÚBUCA ARGENTINA,

Según las 19 clasificaciones principales, las importaciones de los
años de 1909 a 1912, inclusives, se distribuyen como sigue:

Tabla de las exporúzcwnes de la Argentina en 20 años.

384

1909

1910

1911

Puoa.

Puos.

Puoa.

1,5{5, 853
964, 442
521, 530
Animales vivos .......... . .................... .
27,141,259
29,336, 767
Substancias alimenticias ......•.............. . . 23,014,691
6,201,0ZS
6,081, 719
5,891,805
Tabaco..•.................................... ··
13,410,486
14,951,151
13, 799,170
Vinos, licores y otras bebidas ......... . ........ . 59,
923,
699
68,
365,
167
69,
698, 095
Tejidos y sus manufacturas ................... .
11, 852, 943
13, 892, 439
15, 890, 464 1
Aceites, grasas, etc ............................ .
10,203,393
12,289,907
12,178,274
Productos químicos y farmacéuticos ........... .
2,305,042
2,444,818
1,997,105
Colores, tintes, etc............................. .
8,670, 126
10,400,579
7,639, 715
Maderas, paja, y sus manufacturas .. . ......... .
6,638,359
8,307,701
8,669,980 •
Papel y sus manufacturas •.....................
2,581,165
3,075,615
3,597, 784 1
Hierro, acero y sus manufacturas.............. .
36, 575, 232
43, 119, 488
43, 085, 741
Otros metales y sus manufacturas ............. .
10,210,824
12,870,455
15,479,686
Maquinaria y utensilios agricolas .............. .
16,651,610
18,921,823
13,692,372 ,
Locomoción: Carros de ferrocarril equipo,
711,285
35,095,183
36,865,379
rieles, etc.; carruajes, automóviles, bicicletas .• 31,
21,
758,
269
30,
925,
510
33, 202, 076
Tierras, piedras, vidrio, carbón, etc ..•..........
28,365,889
29, 237,334
33, 789,444
Materiales de construcción ..•..................
4,216,914
5,741,530
6,683,673
Aparatos eléctricos ............................ .
8,
257,
635
_
_:.
9
,
c
.
:
8_;_14:,
_
,
.
.
c
l65.
C
.
.
l-1-1'
',5_83:.!.,.C..04_9
Artlculos varios ............................... .
Total .................. ................. . 302, 756,0951 351, 770,656 366,810,6861
En oro 11mericano....................... . $293,673,412 $341,217,536 $355,806,365

1909

Puoa.

oran nretafta...... ......... .. .................

u

-···· ·· ···-··················

1896 •..•.•..... :::::::::::::::::::::::························
1897 · · • · · · ·········•·•··
···········• · ·• · •·······
1898 . .........•......... ::::::::::··············· ··•········•·

1899....................

1910

Peaos.

Alemania........... . ................ . ........ . .
Bélgica.........................................
Estados Unidos................................
Brasil................. . ..... . ..................
Italia..........................................
Falses Bajos. .. ... . ............................

26,066, 790
16,628,413
12,635, 710
6,052,385

80, 792,485
45,054,817
30,480,743
37, 761, 712
25,323,561
17,542,026
10,474,862
4,300,508

Chile..... . ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suecia.........................................
Noruega.......................................
Paraguay......................................
Bolivia...................... . .................
Cuba.. .........................................
Colonias inglesas.................... . ....... . ..
Portugal.......................................

21 671, 567
7701 738
421,081
150, 478
498, 773
543, 958
1,274
266,032

21 706, 566
743, 195
251, 2H
143, 250
578, 478
762, 759
281,577
1,020,429

38,996,004

1911

Pesoa.

1912

Peaoa.

91,841,231
43,073,014
35,625,605
39,692,434
24,300,464
17,874,106
13,586,663
6,440,459

1211 373,358
53,995,175
37,258,225
36,052,009
32,391,148
22,646,362
21,147,962
16,027,223

2, 988, 695
1, 004,209
574,673
429, 668
782, 467
560, 344
205,3il
280,372

2, 4561 280
l, 496, 050
1,804, 741
1, 219, 925
930, 384
782, 741
568,994
567,019

!~:~~~::::::::::::::::::::::::::::::: i:S:: ~:mJrl H~:I~ i:lli:!
::t1riéa:::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Porórdenes ....... . ............................

m:~~

----···················-····

--·········· · ····················

m:~1 \ ~:~

m::

117,837,922 103,783,235
36,357,095
114,903,510
Otros pa.lses ...............................•.... 1_ _4::.,.,_23:.. .1:.. .4', -'-90_1_ _3:.c'.c..845_,_,9_77_ ~ , 582 _ 3, 052! ~
Total............... . .................... 397,350,528 372,626,055 324,697,53!1
480,391,2.'í6
En oro americano ................. . ...... $385,430,01~ $361,447,273 $314,956,612 $465, 979,518

Puoa.

Puoa.

Pesoa.

30,942,624
30,389, 144
41,448,012
43,132,585
23,336,369
42,692,922
65,155,995
77,426,356
71,596,099
68,171,332
105,251,309
150, 328, 529
170,235,235
157, 654, 692
164, 091, 631
241,677,164

123, 820, 205

115, 118, 457
153, 548, 356
161, 006, 592
168, 394, 733
188, 215, 956

A11os.

Cueros.

2,251, 192
1,511,145
2,161,414
1, 268,663
1,918,241
2.283,061
2,208, 916
3, 508, 915
2,821,496
3,649,208
3,472, 708
4, 765,608
7, 125,332
5, 921,859
5,342,357
6,347,234
8,927,362
10, 564,525
12,254,604
8, 983, 112

230, 503, 996
196, 581, 619
139, 764, 386
278, 186, 572

1910

Peaoa.

1911

1912

Pe301.

Pesoa.

168, 394, 733
Animales vivos y productos e.nimales .......... 153, 548, 356 161,006, 592 139,
764. 386
Productos a.gricolas ............................ 230, 503, 996 196, 581, 619
12,264,604
10,564,525
8,927,362
Productos forestales..................... . ......
565,338
539,002
742,
707
Productos minerales ... . ............ . ..........
1,663,285
1,428,884
752. 0'20
Productos de la. caza y de la pesca ..............
2,055,192
2.504.533
2.876,()gT
Varios .........................................
Total. .. . ............. . ........... . ...... 397,3W, 528 372, 626, 055 324,697, 538
En oro ameriCllllo ....... . ..... . .......... $385, 430. 012 &amp;361, 447, 273 $314, 956,612

188, 215, 956
278, 186, 572
8, 983. 112
285,272
2.008,212
2. 712.132
480, 391, 256
$465, 979, 518

Carnes.

Lana.

Pesos.

6, 742,655
6,832,005
6,231,532
5,498,106
4,927,035
5,057,684
5,001,525
9,366,970
12, 80'2, 815
1903 . .................... · · · · · - · · · · · · -- · · · · · · · · · - · · ·.... 26, 181, 991 16,551, 185
16,666,230
18,940, 141
26,052, 136
21,985,978
21, 419, 793
25.569,667
29.358.475
1910 ...................... : : : : :: :: : : :: : :: : :: : : : : : : : : : : : :
33,905.058
1911. · ... · ········ ................. · ..........•.•....... 44.359.065 42,306,488
1912. • .... · · · · · · · · · · · .. · · · · · · .. · • · · • · · · •. ·.... .. .
52,489, 439 46,850,609

f

1::: :: :: : 11
Jm:m
!?;:::i

11:::: :

Paros.

25,006,348
28,946,933
31,029,532
33,516,049
37,450,244
45,584,603
71,283,619
27, 991, 561
44,666.483
45,810, 749
50.424,168
48,355,002
64.312,927
58,402,771
59,252.948
47,246, 783
59. 921,951
58,847,699
50,494,027
58,148,664

Sebo y

manteca.

Pesos.
2.549, 763
2.809,450
3,807, 751
3. li9,326
2.61i6,04.8
2,SI.Z, 512
2,205,593
2.805.367
3.902. 715
6.209, 038
4, 735,579
4.012,083
5.32.3,005
3. 487, 459
4..q13. 118
0,0.'l3.7U
7.573.230
9. 536, 974
11, 7r,.q_ 900
11.314, 728

Tabla de las principales exportaciones de productos agrícolas en 20 años
Alios.

Malz.

Lino.

Trigo.

Avena.

Harina
Salvado. de
trigo.

-----Pesos.

---··

Según las seis clasificaciones principales, las exportaciones de 1909.
1910, 1911 y 1912, fueron como sigue:
1909

57,023, 776
63, 542, 756
74,629,876
70,534,040
74,044,525
87,381,625
115, 546, 906
71,253,886
90,646, 411
104, 539, 139
109, 181, 342
105, 364, 624
141,042, 986
124, 136, 439

Tabla de las principales exportacio-riu de productos animales en 20 años.

80, 745,066
41,353,332
41,306,799

Francia........................................

Productos
forestales.

Pesoa.

111=89ª.· :_ • · • • ·•· ·•· ·. ._·:_._· :_ :: : : ::: : :: : :::: ::: ....................•..•.....

Por paises principales de destino, las exportaciones de los cuatro
últimos años se reparten como sigue:
Países.

Productos
agricolas.

Puos.

558, 9¡5
30,140,447
7,594, 968
14,677,392
78, 370, 163
18, 446, 032
14,281,226
2,515,287
9,888,377
9,866,902
3,903,152
45, 997, 642
14,366, 709
12,552,048
32, 798,668
33, 617, 226
31,265,467
9,308,785
14, 704, 003
384,853~469
$373,307,865

EXPORTACIONES.

1:

Animales
vivos y
productos
animales.

Años.

1912

·······-····················

1911 ····-·········· ....................
1912.... .. ......••..••..•.....•......

84,514
54,876
772,318
1,570.517
374,942
717.105
1,116.276
713,248
1,1)2.290
1.192.629
2.104,384
2.469.548
2.222,289
2.693. 739
1,276, 732
l, 711.l'Q4
2.273.412
2,660.~5
125.185
4.835,237

Petoa.

72,199
104,435
276,443
229,675
162,477
158. 904
217, 713
223.257
338.828
340,937
593. 601
880, 541
654. 792
538,496
763, 736
1,055, 650
887,222
604.877
415.805
515.399

.

Peros.
1,008.137
1,608,249
1,010.269
532,002
101,845
645,161
1, 713.429
1,929. 676
904.289
644.908
1.681,327
2,304, 724
2,868,281
2.247.988
2,680,802
3.636.294
2,514,130
1.883. 592
2.285,951
2.629.056

Pesos.

975
1,665
17,897
2,885
566
1,107
5,367
7,619
2.225
19,842
26,245
29, 156
17, 167
51,661
143,566
440.041
421.352
370, 948
511,389
896.032

Pesoa.

19,906
20. 975
29.668
62, 727
53.194
52.935
78,890
73,314
92.630
104, 677
132.192
154.456
176, 664
178,517
209,125
208,309

207.238

250, 777
214.634
325.226

Ptaoa.

37,921
40. 758
53.935
51, ¡32
41. 443
31. 933
59,464
51,203
71, 742
39,040
71.980
107.298
144. 760
128. 928
127,499
113,500
116. 487
115, 408
118, 486
131, 580

�BBASIL.

El Sr. Amadeo Schneider, de nacionalidad alemana, se ha comprometido con el Gobierno a llevar tt Bolivia 200 familias de agricultores alemanes que se radicarán en Salina Cruz.--El Gobiernq
proyecta contratar un empréstito pam varias obras, entre ellas un
edificio destinado a la aduana boliviana en .Antofagasta.-Con gran
éxito se realizó el primer viaje de automóviles para pasajeros entre
las ciudades de Potosí y Sucre. Los 145 kilómetros que median
entre ambas poblaciones fueron recorridos en ocho horas.--Según
investigaciones recientes se ha descubierto que en las Provincias de
Larecaja, :Muñecas y Caupolicán existen grandes cantidades de
árboles de tagua o marfil vegetal que se cotiza a tan altos precios en
Colombia, Venezuela y el Ecuador. El agricultor boliviano, Sr.
Benjamín Goitía, que tiene grandes intereses en dichas Provincias,
ha hecho un estudio especial de la tagua boliviana y es de opinión de
que este producto llegará pronto a ser uno de los principales productos de exportación del país y, por consiguiente, gran fuente de
ingresos.--En el )Iuseo Nacional de La Paz se recibieron recientemente varias muestras de cocaína. manufacturada en Bolivia acompañadas de un informe de expertos en la materia. Dichas muestras
fueron extraídas de hojas de coca cultivada en Chulumani y Coripata
que contienen 90 por ciento de cocaína pura, lo que se dice es un
promedio mayor que el que se obtiene de dicha planta en otras
regiones sudamericanas. La industria de la cocaína promete desarrollarse considerablemente en las ricas Provincias agrícolas de Y ungas
e Inquisivi.--El Instituto Americano establecido en La Paz hace
cinco años ha gozado de una era creciente de prosperidad y prestigio,
tanto que ahora necesita aumentar el tamaño de su edificio y su
campo de acción. El consejo directivo del instituto ha contratado
ya un empréstito de 200,000 bolivianos que se invertirán en la
construcción de un edificio moderno que llene sus necesidades y
tenga capacidad para más de 1,000 alumnos. Con fondos suministrados por multitud de personas que están interesadas vivamente
en el desarrollo escolar de Bolivia se ha comprado el lote de terreno
para la erección del nuevo edificio, el cual está situado en uno de los
lugares más pintorescos y saludables de la capital. Entre los contribuyentes :figura el Hon. William Jennings Bryan, actual Secretario
de Estado de los Estados Unidos. El Instituto Americano goza del
apoyo del Gobierno boliviano, quien asigna anualmente en el presupuesto de gastos una suma para su sostenimiento.--Durante el
año de 1912 la República de Bolivia exportó por los puertos brasileños
386

387

de San Antonio y Porto Velho 1,354,704 kilogra~os de caucho
r~finado, 166,244 kilos de caucho no ahumado (sernamby) y 689,401
kilos de caucho regular, contra 1,008,152 kilos, 175,626 kilos y
459,798 kilos, respectivamente, en 1911.--La República del
Uruguay ha establecido una legación en La Paz.
Un cablegrama de La Paz, de fecha 14 de agosto último, anuncia
que el Presidente Montes constituyó su Gabinete así: Relaciones
Exteriores, Sr. Don Cupertino Arteaga; Gobierno Sr. Don Claudio
Pinilla; Tesoro, Sr. Don Casto Rojas; Instrucció~ Pública, Sr. Don
Carlos Calvo; Justicia, Sr. Don Plácido Sánchez; y Guerra, Sr.
Don N éstor Gutiérrez.

A principios del mes de julio último fué inaugurado el Hospital de
Marina en la isla Cobras.--El 4 de julio del corriente año se celebró
en Bahía la sesión inaugural del Congreso Nacional de Instrucción.-Desde el 1° de enero hasta 2 de julio del año en curso habían desembarcado en San Paulo 58,346 inmigrantes.--Los cursos de la
Escuela Superior de Agricultura y Veterinaria que fué inaugurada en
Río Janeiro el 4 de julio del corriente año, principiaron el 8 de agosto
último.--En la Sociedad Geográfica de Río Janeiro se efectuó el
3 de julio último la recepción, como miembro honorario, del Ministro
Plenipotenciario de la Argentina, Dr. Lucas Ayarragaray, la que
resultó solemnísima. Asistieron al acto muchas personalidades
políticas e intelectuales, y tomaron la palabra el presidente de la
sociedad, Barón Homem de Mello, el Dr. Ayarragaray y el Dr. Sebastián Sampaio.--El Secretario de Agricultura del Estado de San
Paulo autorizó a las Compafiias Oriental e Imperial de Tokio para
introducir este año a San Paulo, hasta el fin del mes de octubre, más
de 4,500 inmigrantes japoneses destinados a trabajar en aquel
Estado.--La Dirección del Servicio de Inspección y Defensa Agrícola ha estado haciendo investigaciones, por medio de las inspecciones agrícolas, con el fin de conocer la extensión del cultivo del
coco en el país, sus condiciones económicas, estado de sanidad y más
informaciones. Según los datos obtenidos, la zona de dicho cultivo
en el Estado de Pernambuco comprende los municipios de Recifo,
Olinda, Iguarassú, Gotanna, J aboatao, Cabo, Serinhaem Rio Formoso
y Barreiros. Las variedades cultivadas son el coco de Bahía y el
coco blanco, que abarcan una extensión de 2,817 ,500 metros cuadrados
que contiene 230,000 árboles; la distancia entre éstos varía de 6 a 10

�388

LA UNIÓN PANAMERICANA.

metros. El coco comienza a fructificar de los 6 a los 10 años, produciendo cuatro cosechas por año; la producción por árbol es de 40
cocos y de 6,280 por hectárea.--Según datos comp~ados por la
Oficina de Inspección y Defensa Agrícolas el ganado existente en el
Estado de Maranhao asciende, aproximadamente, a 422,000 cabezas
de ganado vacuno, 67,000 de caballar, 16,000 de mular y asnal,
109,000 caprino y ovino y 111,000 porcino. En Pernambuco hay,
más o menos 812 416 cabezas de ganado vacuno, 284,138 caballares,
'
'
.
135 701 mulares y asnales, 1,867,779 caprinos, 934,615 ovmos Y
286:772 porcinos; y en Espiritu Santo la población ganadera está
calculada en 154,506 bovinos, 65,780 caballares, 66,214 mulares,
36,257 caprinos, 25,153 lanares y 328,798 porcinos.--Del 1~ al 15
de julio último se celebró en el parque municipal de Bello H?nzonte,
capital del Estado de :Minas, una exposición de avicultura, ª?1cultura,
floricultura, horticultura y pomicultura. A los actos de maugu~ación y clausura asistieron el Presidente del Estado y los altos funcionarios civiles y militares.--Se ha resuelto el establecimiento de una
escuela de aviación en San Paulo, la cual se pondrá bajo la dirección
del conocido aviador Eduardo Chaves. Ya se han inscrito más de
45 oficiales y suboficiales.--El Sr. Alexandrino de Alen&lt;;ar ha .si.do
nombrado Ministro de Marina en reemplazo del Sr. Belfort Vieira
que renunció el cargo.--Se abrió una subscripción popular .para
erigir en Campinas una estatua al Dr. Campos Salles que nació en
ese lugar.

COLOMBIA
El Gobierno Nacional acaba de contratar con la :firma inglesa de
Pearson &amp; Son el levantamiento de los planos y la formación de
presupuestos para la construcción de todas las obras necesarias a :fin
de que el Puerto de Buenaventura satisfaga las necesidades del comercio moderno y haga honor a la Nación. Las obras comprenderán
principalmente el dragado del canal y la bahía, la construcción de
muelles, grúas, faros, boyas, edificios para el puerto y la aduana,
central eléctrica estación sanitaria, alcantarillado y acueducto.-Presúlente Restr~po es el nombre que llevará el buque que adquirió
el Gobierno para la navegación entre el archipiélago de San Andrés
y Providencia y Cartagena. Su costo fué de $10,000.--Según
datos oficiales hay en Bogotá 2,314 extranjeros, a saber: 241 franceses; 139 españoles; 106 ingleses; 119 italianos; 15 suizos; 44 turcos;
9 rusos; 1O austriacos; 6 holandeses; 7 belgas; 5 daneses; 2 polacos;

COLOMBIA.

389

1 portugués; 1 noruego; 1,515 norteamericanos; 9 cubanos; 1 mexicano; 1 dominicano; 5 costarricenses; 4 nicaragüenses; 3 portorriqueños; 1 guatemalteco; 1 uruguayo; 1 argentino; 12 chilenos; 33
venezolanos; 19 ecuatorianos, y 4 peruanos.--El 11 de agosto
último se acuñó en la Casa de Moneda de Medellin la primera moneda
de oro colombiana.--La Estación Inalámbrica de Cartagena quedó
completamente terminada a principios de julio y fué oficialmente
inaugurada el 20 del mismo mes.--Por disposición del Ministerio
de Obras Públicas se establecerán muestrarios de semillas y productos nacionales en las ciudades de Bogotá, Medellin, Bucaramanga,
Cali, Barranquilla, Cartagena y Pasto. El :Ministerio de Relaciones
Exteriores hará que estos muestrarios se establezcan también en los
consulados y oficinas de información de Colombia en el exterior.-=
La Asamblea de Boyacá aprobó un proyecto de ley que dispone la
construcción de un ferrocarril de Tunja al Río Magdalena, por territorio boyacense, y de la frontera sur hasta la frontera norte del
Departamento, pasando por Tunja, Paipa, Duitama, Santa Rosa,
Belén y Soatá, con un ramal a Sogamoso.--La Asamblea de N ariño
dictó una resolución creando un instituto agronómico departamental
en la ciudad de Pasto.--Durante el año de 1912 se exportaron
4,541,701 racimos de bananos con peso de 105,262,498 kilogramos y
valuados en $1,996,998.69 oro. En los tres primeros meses del año
en curso dicha exportación consistió en 1,791,516 racimos con peso
de 41,768,138 kilogramos y valor de $882,767.90.--En el puerto de
Buenaventura se dió al servicio un amplio bote moderno para el
servicio de sanidad.--En Manizales se organizó la compañía fluvial
de transportes para la navegación del Río Cauca. Es gerente de ella
el Sr. Francisco Jaramillo.--El Banco Alemán Antioqueño de
Medellin celebró un contrato con el Gobierno Nacional en virtud del
cual se compromete a crear una sección hipotecaria, cumpliendo lo
dispuesto por la ley 24 de 1905. El Gobierno reconocerá a esa
entidad las concesiones de que trata dicha ley.--En Cali se organizó también una companía de navegación fluvial con residencia en la
ciudad. El Gobernador del Valle cedió a dicha sociedad una zona
de terreno para que construya astilleros, bodegas, estaciones, etc.-Se ha fundado en Cartagena una sociedad anónima denominada
Banco Industrial, el cual se encargará de toda clase de operaciones
bancarias y de comercio. El capital del banco es de $500,000 oro,
dividido en acciones de $100 cada una.--En Bogotá se organizó
recientemente la Asociación de Boys Scouts cuyo consejo directivo
quedó constituido asf: Presidente, José María Samper; principales,
Wáshington Montero, Eduardo Briceño, J. M. Montoya, J. A. Bermúdez y Emilio Cuervo Márquez; y secretario, Cenón Escobar.-El 20 de julio último, aniversario ele la independencia de Colombia,

�391

LA UNIÓN PANAMERICANA.

COSTA RICA.

se inauguraron las sesiones de 1913 del Congreso Nacional y fueron
electos los siguientes dignatarios, Senado: Presidente, Dr. José Vicente Concha; vicepresidentes, Sres. Max N eira y Luis Suárez Castillo; secretario, Sr. Julio H. Palacio. Cámara: Presidente, General
Marceliano Vélez; vicepresidentes, Sres. Nicanor G. Insignares e Ignacio Rengifo; secretario, Sr. Daniel J. Reyes.--El 16 de julio último
se celebró por primera vez en Bogotá la Fiesta de la Bandera. El
acto se efectuó en la Plaza de Bolivar y asistieron el Presidente de la
República, los ministros de Estado, el cuerpo diplomático, el Arzobispo Primado, el Gobernador, el alcalde de la ciudad, multitud de
personalidades de todos los gremios sociales y más de 1,000 niños de
las escuelas públicas. Después de que cantaron el himno nacional
esas 1,000 vocecillas infantiles se entregó una bandera nacional a
cada escuela y el Presidente pronunció un patriótico discurso lleno
de altas ideas. Luego desfilaron las escuelas por las calles de la
Capital.

IMPORTACIONES.

390

El valor de las importaciones durante los cuatro últimos años, por
países de procedencia, fué como sigue:
Pulsos.

1909

• 1911

1910

1912

Etados.Unidos ................................ 53,li5,20'2.87 $3,094,391.00 $4,153,152.98 $5,865,908.48
.-\ emama .._.................................... 825,129.54
954,072.02 1,704,745.85 1,503,944.36
~retana ... ............................... 1,059,762.71 1,291.005.62 1,553,118.67 l.39l,002.i2
rancia ..... ,.................................. 363.®.41
314.·U6.37
4.43,993.H
424,188.78
Cen¡ro América................................ 264, 169. 91
569.120.67
373, 943. 70
3.'13, 555.89

iran

~aba...........................................
sp~ña........................................

Bé1g¡ca................................ .........
Otros pa1ses... .. ... . . . .. .. .. .. . .. . . .. .. . . . .. .. .

160,351.32
147,384.SS
90,96.3.36
89,590.01

Total .................................... G.175,637.01

158, 792.83
181,925.78
348,827.77
70.105.56

247, 935.86
194,4n.27
65, 448.31
230, 744. 41

183, 688.31
170,753.81
54,313.85
200,330.15

j 7.9~2.G57.ti2. 8.967.SC0.79

10,187.686.35

Por aduanas, las importaciones de 1912 se repartieron asi:
Colones.

Limón . . ... ...................................................... . 14,114,565. 70
Puntarenas ............................. . ........................ . 2,675,970.00
Encomiendas post.alea . . .......................................... . 1,200,095.21
Por la frontera de Nicaragua ....................................... .
6,316. 00
561,675.00
Animales en pie de Nicaragua . .. .............. . .................. .
1.foneda......................................................... . 3,117,306.50
Total.. ..................................... . ............... 21, 675, 928. 41

Según datos compilados en un informe del Sr. José Rodó, jefe de
la sección de estadistica comercial, que fué incluido al que presentó
el Sr. Don Felipe J. Alvarado, Secretario del Tesoro y Comercio, al
Congreso Nacional el 1º de mayo último, el comercio exterior de
Costa Rica durante el año de 1912 fué valuado en 43,103,894.41
colones oro, de los cuales 21,675,928.41 colones correspondieron a las
importaciones y 21,427,966.00 colones a las exportaciones. En el
total de las importaciones está incluida la suma de 3,117,306.50
colones, valor de la moneda de oro y plata importada. Las cifras
correspondientes a 1911 son como sigue: Importaciones, 19,079,916.57
colones (inclusive 20,306.75 colones en moneda); exportaciones,
19,191,808.00 colones; total, 38,271,724.57 colones.
Hubo, por consiguiente, un aumento de 2,596,011.84 en las imporciones, y de 2,236,158 en las exportaciones de 1912, lo que da un
aumento total de 4,832,169.84 colones a favor de dicho año.
Si se reduce a oro americano el valor del comercio exterior de
Costa Rica á razón de 47 centavos oro por cada colón, se tiene que el
total fué de $20,258,830.37, de los cuales corresponden $10,187,686.35
a las importaciones y $10,071,144.02 a las exportaciones. El de
1911 arroja el siguiente resultado: Importaciones, $8,967,560.79;
exportaciones, $9,020,149.76; total, $17,987,710.55. Por tanto el
aumento a favor de 1912 fué asi: Importaciones, $1,220,125.56;
exportaciones, $1,050,994.26; total, $2,271,119.82.

Los principales artículos importados durante los cuatro últimos
años fueron los siguientes:
ArUculos.

Arroz. . . . . .. . . .. . . .. .. .. . . .. . . .. .. . . . . .. .. .. . .. .. . . . . . .

2:~~!:::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::: :::::::
Cu~ y sus ~eriVB~(!S.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . .
Co

rvas abmenticias. ................. ........ .......

+:

Hierro y acero para construcciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ilTT&lt;:

Materiales:
.
·
De construcción....................................

E léctrlcos. . .. •. . . .. . .. . . .. . .. .. . .. . . .. . . .. . . . • . .. . .
Ferroviarios........................................

1909

1910

Coloma.
305, 721

Coloma.
279, 442

184, 216
99,219
499, 859

159 912
624; 529

m::

1911

f~::
276, 568

~m m:m
26 953

225; 344
256, 227

Drogas y medicinas. . . .. . . .. . . .. .. . . . . . . .. .. . . . .. . . .. • .

Tabaco.... .. . . . .. . . . . . .. . .. .. . . .. . . . . . . . . . .. . .. .. . . . . . .
Tel'idos de algodón.....................................
Te !dos de lana.......... . . . . . . . . . . .. . . .. . . . .. . . .. .. .. . .
Te idos de seda. ... . . .. . .. . .. . . .. .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. .. .

55, 974

142,362
256, 573
276, 089
1,4.91,444
192, 23;
71, 021

Coloms.
484,405
313,937
169,853
251,832
141, 851
625,108

840,560

718:420
336,182

94, 468
198, 731
569, 723

Para tranvías. . ....................................
31, 806
iara alcantarillados.. . .................................................... .

~ra ~tras industrias...............................
M"8qwnaria. .. ...... .............................. .... .

Colonu.
336,496
419,288
197,411
211,327
164,025
549, 737
242,079

319,300
428, 141
130,843

147,834
233, 758
529 780
112; 648

80, 357

28, 154
212, 702
73,554.
540,878
124 994
383, 309
2u; 445
330, 744
29; 921
1, iio;116, 2, 630, 6.,3
201, 065
166, 457 '
320, 458
125, 410

j

1912

253 660
368,428
130,018

82, 904
271 475
58Ú73
4.8, 9Rl
16, 194
........... .
.......... ..
4.21, 078
361, 384
1, 972, 182
122, 696
270, 704

~~~~-'-~~-'-~~-

�392

393

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CHILE.

EXPORTACIONES.

la Havana Terminal Co., y está equipada convenientemente para el
manejo y cremación de las basuras. En combinación con esto se
organizará también un nuevo servicio de aseo en la ciudad.--El
Presidente :Menocal nombró jefe de policía de la ciudad capital al
General Armando Sánchez de Agramonte.--La Cámara de Comercio de Santiago de Cuba ha dado los pasos preliminares para la
celebración de una exposición nacional en dicha ciudad, a principios
de 1915, para festejar la apertura oficial del Canal de Panarná.-Han principiado los trabajos de prolongación del Ferrocarril Central
en su línea de Sierra Morena a Coralillo.--El Gobierno de Cuba ha
ofrecido un premio de $30,000 oro al cubano o extranjero que descubra el remedio contra les enfermedades que afectan a los cocotales.
El concurso se cerrará el 31 de diciembre del corriente año.--Por
decreto presidencial publicado en la Gaceta Oficial del 2 de julio
último se prorroga el presupuesto de 1912-13 para el año fiscal en
curso.--Del 15 al 22 de febrero de 1914 se celebrará una exposición
de avicultura en la Quinta de los Molinos de la ciudad de La Habana.
La Secretaría de Agricultura ha votado la suma de $15,000 para los
gastos que ocasione, y la exposición se celebrará bajo los auspicios
de la Asociación de Avicultura Cubana.--El Presidente Menocal
ha recomendado al Congreso Nacional el establecimiento de un
sanatorio para tuberculosos en la ciudad de Cienfuegos, para lo cual
ya se han dado los pasos preliminares para ello.--El 22 de junio
último fué inaugurada en Batabanó una fábrica de hielo que tiene
capacidad para 10 toneladas diarias y está equipada con la maquinaria y utensilios más modernos obtenidos en los Estados Unidos.-El Poder Ejecutivo expidió un decreto estableciendo un hospital civil
en Guantánamo y asignando para ello la suma de $45,000.-Se ha
establecido comunicación telefónica entre Santiago de Cuba, San
Luis y Camagüey.--El Presidente :Menocal fumó recientemente un
decreto autorizando la contratación de un empréstito de $1,000,000
para el pago de las obras de pavimentación y alcantarillado de la
Habana.

Las exportaciones de los cuatro últimos años se descomponen,
por países de destino, en la siguiente forma:
1909

Palses.

1910

1912

1911

Estados Unidos .•....•................••....... $4,8ii3,891.16 S.5,097,348.34 $4,973,473.: $5,025,694. 49
4, 193, 035. 91
Gran Bret.alla .•...........................•••.• 2,976,596.95 2,989,463.6i 3,586,938.
559,566. 49
Alemania ••......... _... ___ ...•................ 168,478.55
277,841. 91
304,124. 31
131,682. 72
Francia........................................ 118,558.91
38,367.51
60,906.M
69,256. 38
América Española....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 380. 66
38, 029. 58
39, 341.
47,871. 96
96
América Central.. .....................................•.......... -...... -- 47, 971..
43,936. 97
Otros palses....... ____ .. . . . . . . . .... .. . .. . . .. . . .
17,267. 33
23,359. 94
7,393. 19
Total....•..............•...•.••.......... 8,264,173.56 81 464,410.95 9,020,149.76 10,071,144.02

Según clasificaciones las exportaciones de 1911 y 1912 fueron como
sigue:
Artículos.

1911

1912

Colonea.

Ooloma.

~:r:-::-¿t~~~ ~~~:_: : ::::::::::::::::: :::::::::::: ::::::::: : :::: :::: :::· i:;J~ tm:r~i
1

!8j~~~s-~aiiós:: :: :: :: :::::::: :: :::::: :::·:::::::: :::: ::::::: :: :::: ::::::::::::: 1::~:¡~~ 1,::f~

¡

Total•..••••.•.... _.......•... _.•......••................•....•.••.•....... 191 191,808

!

21,427, 966

CUBA
Los ingresos del consulado general de Cuba en Nueva York en los
10 últimos años ascendieron a Sl,260,034.96, distribuidos por años
como sigue: 1903, $66,699.19; 1904, $91,906.21; 1905, $119,030.75;
1906, $116,366.88; 1907, $125,029.95; 1908, $103,117.92; 1909,
$119,376.15; 1910, $131,924.30; 1911, $175,534.50; y 1912,
$211,058.11.--El Profesor Aristides Agramonte, de la Universidad
de la Habana, miembro de la Junta Nacional de Sanidad y de la
comisión sobre enfermedades infecciosas del Ministerio de Sanidad
de Cuba, dará una serie de conferencias sobre enfermedades tropicales
en los salones de la Universidad de Columbia, Nueva York. El Dr.
Agramonte es una autoridad en dichas enferrne~~des; es ~raduado
en la citada universidad y formó parte de la comisión americana que
investigó y probó la teoría de Finlay sobre la transmisión d~ la fiebre
amarilla por el mosquito.--El Banco Español ha ª?ierto _u~a
sucursal en Yaguajay, Provincia de Santa Clara.-Segun noticias
de la prensa cubana pronto se inaugurará un hor~o crematorio en la
Calle Diaria de la ciudad capital. Esta obra ha sido construida por

La sección comercial del Ministerio de Relaciones Exteriores
editará un boletín de propaganda del comercio de la República, en
cuatro idiomas, que será repartido profusamente en el extranjero.-Ha quedado resuelta la instalación en la Caleta Herradura, cerca de
Coquimbo, de la Escuela Aeronáutica Naval. El Gobierno enviará a
Europa un oficial para que estudie el pilotaje de hidroplanos.--A

�394

LA UNIÓN PANAMERICANA.

principios de julio último se inauguró en Santiago la Fábric~ Militar
de Calzado con asistencia del :Ministro de Guerra y altos Jefes del
ejército.--El 9 de julio último se verificó e~ V,alpara!so la inauguración de un hospital construido por las colectividades mglesa y norteamericana.--La Sociedad de Vinos, de California, ha manifestado
el deseo de estudiar el intercambio con Chile y al efecto ha solicitado
muestras de vinos de las principales marcas chilenas y una reseña de
la capacidad productora de las diversas bodegas.--~or le~ del
Congreso Nacional se faculta al Ejecutivo para hacer manif.estac10nes
de depósitos de hierro en favor del Estado durante todo el tiempo que
se mantenga en suspenso el derecho de los particulares para hacerlas.
Las minas denunciadas por el Estado entrarán al dominio fiscal, Y la
propiedad minera que adquiera el Gobierno será perpetua y no est~rá
sometida al pago de patente.--El Sr. Alfredo Ampuero ~a sido
comisionado por el Gobierno para efectuar los estud10s del impo~tante ferrocarril en proyecto de Punta Colorada a Caleta del Ap?liUado.-Se ha fijado la última semanadeoctubre para la cel~b:a.c1ón
del Congreso Agrícola de Concepción.--Con el No. 814 se m~~ió. el
décimo-séptimo año de la Revista Comercial de _Valp~raíso, pen~dico
que cada día va adquiriendo mayor _im_portancia y siendo más mteresante.--En la primer semana de 1ul10 se presentó a la Cámara de
Diputados un proyecto de ley que crea la Caja de Crédito Minero, c~yo
objeto será adquirir los elementos más modernos de explo~ac1ón
minera y venderlos, con una utilidad líquida no mayor de 8 por ci~nto,
a los industriales mineros de nacionalidad chilena y a extran1eros
radicados en el país. El interés anual sobre los créditos que se concedan no podrá exceder del 6 por ciento y el plazo para el pago_ total
no podrá pasar de cuatro años. En dicho proyecto se ~utonza al
Presidente de la República para contratar un empréstito por la
suma de 300,000 libras esterlinas a un interés que no pase de 5 ~or
ciento con 1 por ciento de amortización acum~~ativa. El prod~cido
de este empréstito se destinará para el servic10 de las operac10nes
que deba efectuar la caja de referencia.--Las rentas de la_aduana.
de Valpara.íso durante el primer semestre de 1913 ascend1~ron a
20,391,603.98 pesos oro de 18 peniques y 16,627,701.97 pesos billetes.
Lo recaudado en igual periodo de 1912 fué de 17 ,665,830.53 pesos oro
de 18 peniques y 13,670,847.41 pesos billetes. Hubo, por consiguiente una diferencia de 2,725,773.45 pesos oro y 2,956,854.56
pesos billetes a favor de 1913. D~r~nte el 1:1-ismo periodo la aduana
de Punta.rena dejó al fisco una utilidad líquida de 103,0~1.28 pesos
moneda nacional.-Se han asignado los fondos necesarios para la
construcción de un camino minero entre La Cisterna Y el C~jón del
Volcán.--Dentro de breve tiempo se levantará el plano ~in~ro de
la Provincia de Santiago, y ya se han dado los pasos pr~llIDmares
para ello.--La inspección de arquitectura ha dado comienzo a la

ECUADOR.

395

confección de los planos de la nueva Casa de Moneda, que se construirá en el terreno que ocupa actualmente la antigua Escuela
Práctica de Minería de Santiago.--Una compañía inglesa celebró
un contrato con el Gobierno para el establecimiento del servicio de
ómnibus eléctricos de carga en la ciudad de Santiago. La compañia
proyecta poner en circulación 150 ómnibus.

En la ciudad de Latacunga se inauguró recientemente un hermoso
parque que fué bautizado con el nombre de Parque Flórez.--El
presupuesto municipal de la ciudad de Riobamba para el presente
año fiscal calcula los ingresos en 79,919.17 suores y fija los egresos
en 73,409.74 sucres, lo que arroja un seperávit de 6,509.43 sucres.-Se ha: nombrado una comisión en Guayaquil para la recolección de
fondos para la erección de un monumento a la memoria del eminente
jurisconsulto ecuatoriano Don Luis F. Borja, en dicha ciudad.-Ha sido librado al servicio público un camino entre las poblaciones de
Esmeralda e !barra que tiene más de 150 kilómetros de largo. Este
camino abre al comercio una riquísima zona agrícola y forestal del
Ecuador.--La municipalidad de Tulcán ha contratado un ingeniero
para que haga los estudios, presupuestos y mediciones para la instalación de un acueducto que abastezca a la población de agua potable
suficiente.--La Escuela de Artes y Oficios de Tulcán cuenta con
talleres de mecánica, carpintería, herrería, sastrería y zapatería.
También tiene departamentos de pintura y dibujo. El Gobierno
gasta anualmente la suma de 10,000 sucres en su sostenimiento.-Se anuncia que el Banco del Azuay abrirá sus operaciones en el
próximo mes, pues se activan todas las gestiones y trabajos relativos
al pronto funcionamiento de esta nueva institución que será sin duda
un poderoso factor del progreso económico de la sección meridional
de la República.--En los primeros días del mes de julio último se
expidió la invitación oficial a los Gobiernos de Colombia y Venezuela
para el Tercer Congreso de Estudiantes de la Gran Colombia que se
reunirá en Quito el 9 de diciembre próximo.--El Sr. Don Alberto
Muñoz Vernaza ha sido nombrado Ministro Plenipotenciario y Enviado Extraordinario del Ecuador ante los Gobiernos de Colombia y
Venezuela.--El Gobierno del Ecuador contrató al súbdito alemán
Sr. Gustavo Dobé para la enseñanza teórico-práctica de prensa lito·
gráfica en la Escuela de Bellas Artes de Quito.-Se formalizó el
contrato celebrado entre la Junta de Canalización y Pavimentación
Sanitaria, por una parte, y por otra el Sr. Eugenio Santos, quien se

�396

l.i

1

obliga a construir, en la playa al noroeste de la ciudad de Bahía, un
muro de mampostería para impedir que el mar siga avanzando por
ese lado. La longitud del muro será de 610 metros, desde el muelle
de la Compañía Francesa hasta la esquina de la Calle Salinas en la
playa norte. Su espesor será de 1 metro 30 centímetros en su parte
superior y su altura de 5 metros 50 centímetros. La obra ha sido
contratada por la suma de 212,396 sucres, inclusive los desagües, y
deberá estar terminada el 31 de diciembre de 1914.--El Gobierno
adquirió recientemente, por compra, un palacete del Dr. Romo
Leroux, en la ciudad de Quito, para destinarlo a Hospital Militar.-El Sr. Joaquin Córdova ha sido nombrado adjunto civil a la Legación
del Ecuador en los Estados Unidos.--El consejo de Estado aprobó
un contrato celebrado por la municipalidad de Babahoyo con el
Ingeniero Paul Thur de Koos para la construcción del ferrocarril de
Babahoyo a Balzapamba.--Entre el Gobierno Nacional y el Sr.
E. H. Norton se ha elevado a escritura pública el contrato de devolución que el segundo hace al primero, de los terrenos del hipodromo,
y de los que eran ocupados por el Escuadrón Y aguachi previo el pago
de 14,000 sucres, valor de las construcciones. El Presidente de la
República ha ordenado que inmediatamente se proceda a la demolición de las construcciones citadas para el ensanche del Ejido del
Norte de la Capital.

..

las exportaciones, o sea un aumento total de $2,164,964.39 en el
año de 1912.
IMPORTACIONES.

Las importaciones de los cuatro últimos años, por países de
procedencia, fueron como sigue:
Pa!ses.

De acuerdo con el informe del Sr. N. Castro Morán, director de la
Oficina de Cuentas Fiscales, publicado en el Diario Oficial de El Salvador de fechas 2 y 31 de mayo último, el valor del comercio exterior
de la República durante el año de 1912 ascendió a $6,774,859.43 oro
por importaciones y 22,341,987.23 colones plata por exportaciones.
Calculándose el promedio del premio del oro para el año en 126,
el valor del colón es de 44.5 centavos en oro americano. Sobre esta
base el valor de las exportaciones fué de $9,942,184.32, ascendiendo
el del comercio total, por lo tanto, a $16,717,043.75.
Las estadisticas del comercio exterior de 1911, publicadas en el
informe del Sr. R. Guirola D., Ministro de Hacienda, fueron como
sigue: Importaciones, $5,113,518.06; exportaciones, $9,438,561.30
(22,208,379.54 colones, convertidos a oro sobre la base de 135 como
promedio del premio del oro durante el año); total, $14,552,079.36.
Al comparar el resultado de ambos períodos resulta que hubo un
aumento de $1,661,341.37 en las importaciones y de $503,623.02 en

1909

1910

1911

1912

1

~~is ~dos.···· ........................... $1,344,315. 79 11,346,597.13 Sl,815,051.13 $2,627, 700. 22
Al
~e ª·································· 1,438,613.90 . 1,16.5,992.80 1,543,827.54 1, 904, 546. 16
664,674. 45
F ema:S·····························--·······
482,341. 70
407,391.97
533,127.56
262, 294. 21
133, 699. 78

386, 026. 53
191, 400. 08

8,999.24
6.5, 613. 37
67,185.04
73, 618. 86
63, 413. 6.5
62,172. 48
10,6.56.00
12,468.21
19,214.44
13,414. 74
15,179.35
2,238.55
4,356.36
2,607.33
812. 50

85,298.32
128, 068. 81
83,291.05
74, 249. 40
61, 674. 23
79,952. 43
16,665.50
29,488.80
9,044.00
28, 778. 64
17,213.83
6,856. 74
5,369.27
6,165.40
2,599. 47

ir:;;,::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::: ::: ::: ::::: .....~'.'.~: ~~~t!R:·--1.................................... ·············· ..............

1,~::

~:fa~~-~·.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::: : ::: ::::763.
::::oo:::
guate,:la

~: ~
1, 14Ú2

Ta)IC

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••••••••• .

lli~ir··
.. ·· .. ···.. ············.. ················
1t·········································

285, 169. 66

157, 707. 99
8,202.74
Bé g ca ••• ·•·•·•..••••••.•••••••••.••.•.... . • . . . 104, 550.13
~s:pa:t'la........................................
82,473.91
64, 766. 70
J ~es Bajos.......... . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38, 196. 40
; n... .................................. .....
69,061.82
A:qor.......................................
7,075.00
. 18-Hungrla...............................
16,583.87
Nicaragua......................................
12,368.42
36,386. 69
p~~···¡······································
12,000.33
. gal ....................... · ·•········· ... . ........ .....
i~IZB...........................................
3,443.82
mamarca.....................................
5,42.5.64
~uba.... i · .... · .. · ·. .. . .. . . . . . .. . . .... ... . . .. . .
1,597. 62

/ina.. ··......................... .. ........ ...

fºn~uras. ··· ········· ··.. ·.. ... .... .... .... ...

J

. 1ca • • • • · • · · • · . • . • • • . . . . . • • • • . . • . • • • . . • • • . . • . • . • • • • • . .
268. 00
amruca '·····..... ••• . • . . . •• • .. . • . .•• • •••••. •• • . •. . . •••••• •. • • ••• .• ... •

o=paises:::: ::::::::::::::::::::::::::::::::.....

397,252.05
288,399.60
239,930.56
224,27t.52
87,631. 21
81,278.88
74, 717. 55

55,839.38

24,294. 80
23,297.55
15,911. 81
12, 755. 90
12,625. 53
9,825.17
7,184.19
s, 723. 60
3,516. 69
2,893.18
2,413.52
2,218. 70
1,585. 24
1,237. 75

5,767.75
404 80
1· 25

1,086. 50

43~: ~

916. 77
451. 15
363.25
313. 55

Total .................................... . 4,176,931.56 3,74.5,249.19 5,113,518.06

6,774,859.43

1••••••.••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • .. •

~~

EL SALVADOR.

397

EL SALVADOB.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

1 Incluido en

¡¡;649: 4:¡° ..... i;ssiúJO.

"Otros pa!ses" en 1909.

• Incluido en "Otros pa!ses."

La siguiente tabla muestra las importaciones por artículos de los
'
'
últimos cuatro años:
Artfcalos.

1909

1

1910

1911

1912

:afio~algodón Y sus manufacturas ..•........ Sl,492, 999. 74 $1,091,245. 75 $1, 767,579. 63 $2, 016, 953. 22
Derre

11......................................

roannaps Y medicina., .................... ·:......

199,427.10
193, 213. 82
260, 708. 27
145,961. 76
128,362.99
63,149.39
78,041.25
117, 904. 06
68,304. 63
102,863.38
89,098.85
89, 059. 65
22,217.36
25,389. 06
22,299.32
29,099. 49
23,811.91

229,429.23
214,509. 67
247, 437. 65
174,888.02
131,372.00
53,856.46
63,909. 72
59,315. 66
53,032.51
62,950. 74
68 809 so

279,335.64

207, 981. 63

H
•• ••. .. . .. . . . . . • •••. •. . . . •. • .. . . . . . . . . . . .
263, 402. 88
Calzado........................................
259,285.59
gua~delllgodón..............................
174,851.74
maquinaria....................................
88,273.87
Vinos..........................................
110,04f.98
~ para calé.................................
102,077. 79
Te¡ido:¡ de lana................................
86,076. oo
~_visiones....................................
81,877.67
t1"osdeseda................................
91 299 96
~e para Jabón y velas........................
93; 986: 53
138; OlÚ3
simiserfa Yart!culos de merceda. .. . . . ... . .. . .
29,125. 47
52,312.54
L cores destilados..............................
30, 709. 22
42, 910. 80
Cerveza........................................
24,939.02
41,025.96
Sombreros, except.o los de paja.................
23,278.17
40,118. 76
Cristalerla.....................................
19 435.06
33 612 13
Ala~cercasi.......................... ..............
22;833.79
as:664:74
~
~cola •. . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .
16, 752. 35
32 399 84
~. erayco 0...............................
3,252.65
3,393.96
9;88Ú6
s¡llla de loza y porcelana.....................
32, 466. 93
26 691. 97
30 075 87
Pral y ·O.tnes d•e escn"t.ono................
.
'
.....
26, 329. 04
28, 484. 30
28,' 563.' 38
H o de seda.............................. . . . . .
22, 790. 06
33, 666. 51
26, 6.30. oo
1 Incluido en "Miscelánea" en 1909.
• Incluido en" .A.rt!culos libres de derechos."

4372-Bull. 3-13--8

564,283.57
418,983.56
892,883.27
213, 724.15
181,240. 96
214, 716.34
112,159. 67
117,073.05
100,209.07
114, 787. 55
102, 739.14
178,091. 04

36,564.48
56,231. 77
45,757. 76
36,857.86
48,879. 04
62,236.22
60,956.59
25,119.30
41,315. 09
52,483. 48
28,415.01

�_ _ _ _ _ _Arti_c_ui_os
_ _ _ _ _ _\__ 1909
Perfumeria.................... . ...............
Fósforos .. . •... ···· · ······ .. ···················
Mone&lt;1,a..... · -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

_
1

_

S17, 563. 47

La siguiente tabla muestra las exportaciones por artículos:
1912

19_10_

_ ~911
$24, 762. U
26,863.85
8,664.69
130,426. 49
190, 716.12
21, 794.66
6,602. 78
24,062. 80
33, 178. 67
21,651\, 67
4,008.20
22,608.35
13, 706. 45
3, 749.15
2,9&amp;1.25
12,467.26
10,667.14
17,424.28
8, 786.42
3,704.39
6,110. 71
165. 72
4, 797.08
1,647. 95
463.47
324. 71
573,697. 49
376, 158.35

52.5,
872. 92
24,840.90

$21, 9.58. 37
20,6-18. 72
12, 224. oo
8, SiO. 87

,165.84
34
74 897. 22
•
2 661. 50

30, 284. 90
22, 373. 87

~~~~~:: :: : : ::: :: : :::: ::: :: ::: :: : ::: :: ::: ··· ·z¡·· 645: 1ii· ··· ·iúiiús· · ·.. iii;s'is:ri·

Aceites lubricantes .. ···· .. ·· .. ················· ,
Libros impresos.,.···· .. ················ · ·· .... ·
Sombreros de pa¡a .. · · · · .. · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Cal y cemento ... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1

6•, 841· 93

MueblEl;i- ....•... · · · · · · · · · · · · .. · · · · · · · · .. · · · · · ·
Má.rmo, .. . ....... ,. .............................

111

5' 836. 66

15 420. 67

9; 826. oo
10, 167. 84
101 112. 68
5 503. 57
19:Mo.08
5, 155. 17
8,097.25
9, 141. 39
7,071. 69
5, {66. 75
4 317.02
4;200.01
3,164.89
2 388.81
1; 930. 89
90. 00

71 075 00
111 472: 83
121 006. 4¡
1 842. 75
04565
3•542: 98
z;o. 75
7' 123 66
780· 34
11 ••6212t:52
14
33
úoi 46
17
.01
49 55
11 352
3
' 210: 35

13'
4'
4'

16; 665. 50
12, 678. 01
13, 605. 69
10, 955. 99
12,744.51
5, 092. 43
10, 251. 23
6, 836. 06
8,690. 37
8, 467. 59
6,534.35
5,374. 37
2,010.90
1,522.SO
737. 72 1
746. 00
593. 63
28. 40

Queso y mantequilla.······ .. ··················
Velas ........... ········ .. ·····················
Joyeria . ... · · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Articulos de fantasia ... · · · · · · · · · · · ·· · · ·· · .. ·· · ·
Cá~amo y S!15 manufacturas.···· · · · · · · · · · · · · · · ·
Te¡1dosdelino.................................
Artlc~os de cuero .. ··················· · ··· .. ··
Espec1asyté ..................................
Tabaco........................................
A~uas minerales ..... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · .. ·
Hilaza de !~na .. · · · · · · · · · · · · · · · · · .. · · · · · · · · · · · ·
Animales vivo.s . . ...... · .. · · · · · · · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
285. ss
Plantas y semillas ... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · \
48. 56
1
Chocolate •..................... · -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
.. .
H(lo de lino 1 • • • • • • •• • • •••• • • • • • • • · •• • ............ 304ºió1:Ss· ... 346;iiii 34° ... 477;2:li:39 .
M1Scelánea •... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ag9' 087 12
403 516. 51
350, 783. 80
Artículos libres de derechos ........ ·· .. ········
, · ·--'--,---Total. ................................... 4,176,931.56 j 3,745,249.19 5,113,518.06 ¡ 6, 774, 859. 43
I

Incluido en "Miscelánea" en 1909.

EXPORTACIONES.

Clasificadas por países de destino, las exportaciones de los cuatro
últimos años se reparten asi:
Pa!scs.

1909

,

- - - - - - -11- -1·

399

ESTADOS UNIDOS.

LA UNIÓN PANAMERICANA.
398
- - - - - - -- - ---.- ·- - -·

1910

1

Artículos.
1909
1910
~
- - - 1 -1- -

1912

11

_

,_

Café:.
Pilado .•.. : ................................ $41 590, 704. 65 $4,819, 184. 28 '6,681, 687. 48 S7, 610, 818. 31
En perganuno........ . ..................... . •. . .. . . . . . . . . 309, 576. 77
188, 923. 72
154, 466. 06
Oro en barras..................................
688,509.54
601,318.67
973,368. 62
607,603. 08
Or(! y plata en barras.............. . . . . .. . . . . .. .
111, 584.14 . 167, 800. 40
l.t41 770. 15
799, 25.5. 42

Az1:1car.........................................
Aiül..... ...................... .................

136,575.00
257,246.61
300, 745. 35
103,681.12
51, 600. 07
20,289.84
25,701. iO
13 1 179. 91

388,879.81
261,031.45
523, 233. 62
87,682. 60
56, 965. 90
28,353. 45
21,634. 09
16 410. 89
14; 769. 38

168,458. 79
94,940.03
148, 115. 90
78,175. 37
69, 930. 34
37,518. 61
22,414.00
31, 785. 65
3, 622. 96

~:g:1~:.-::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::: 1~:~:lr?
·····s;oo.io4.
Pieles de venado...... . ............ . .. . ........ . .............
7,023.10
7,233. 25

7,468. 77

Plata en barras.................................
Bálsamo..... . . . ...............................
Cueros vacunos.................................
Goma elástica..... .. ..........................
Tabaco enrama................................
Arroz......... . ................................
Sombreros de palma.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2i9,10i.OO
314,843.30
487, 063. 41
81, 120. 00
76, 429.18
38,698.10
19,370.30
7, 710. 37
81 736. 70

1:::::

;;t~

l~~;iiJii\:)(;(\\\);\\();\\((\ii i&gt;;;\;\iiii lg:~flooi tFili~ · · · 2
i:~~~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::: m:rc: 5,~ur ¡ ·~u~
Cueros de marrano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .

298.

297. 50 .............. .
12

Manteca........................................ .. . . . . . . . . . . . .

21 417. 40

388. 88
6, 264. 79
169. 57
300. 37
136. 42 ............. .
iñ. 85
31 428.19
267. 93 ............. .
81. 09 ............. .
36. 99
11 701. 64

Tabaco manufacturado... .. .......... . .........
Calzado. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almidón.......... .. ...........................
Suela........... . ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pieles de cabra. ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miel............................................

... .... ... ....
.. ...... . .....
. ....... .. ....
. . . .. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . • •.
. .... .... . ....

452. 00
83. 60
109. 40
22. 00
68. oo
62. 60

!~?S\\\
;;i \~~ \~~~~i~~~ i i ~~\\ iiiiii iiii \; \\\ \\\\\¡iii\\~ \~i \\\ ~~~~~i!gi:
:=l~~::::::::::::::::::: :: :: :::::::::::::····si;s22:79. r·· ·a1;:m: '"ao; 400:19·

~:~~UJ

Total.. •.•........ ...•.•••..••••........ .. 61 361,340. 72 1 7,297,836.07 9,438,561.30

9,942,184.31

\\¡: :: :
84·1· ·

1.tij\!

1912

1911

-~ ·

Sl 879 453 87 $2 279 608. 59 1$3, 090, 081. 32 S2, 955, 794. 29

Estados,Umdos ... · · · · · ··· · · · · · · · ... · · · · · · · · · ··, 1• 061•315: 73 1' 584; 632. 26 1, 669,232. 64
Ale~ . . ............................. . ...... l'629'063.15 Úl!li,118.04 2,272,190. 32
FrB?CIB •. · · · · · · · .. · · · • .. · · · .. · · · · · · · · • ....... :: '430' 811. 49 '609, 673. 52
4651 411. 38

Italia,........................................

Austr1a-Hungrla .. -· · · · · · · · · · · · · · .. · · · · · · · · · · · ·
Gran. Bretafta ...... · · · ··· · · ··· ·· · · · · ··· · · · .. · ··

Suecia•••..... ··· .. ···•· .. •····· .. ··············

Noruega........ ········•··· .. ··················
Panamá.........................................
Espafia ...... · · · · · · · · · .. · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · ..

419 7i5.53
4831
59
47;051. 84
771 704. 48
142 546. 24

17'021.01 1
3 •
449 894i 35
61 64
28•161.11
118••321.. 95
214 157 51
9• 082. 99

sos.

40

110;m.«

7 805. 94

347,359.17
555 1 709. 75
115,259. 02
83,081. 75
148, 411. 29
235,32L.52
10, 642. 05

I

2,294,500.18
1,510,491.99
941, 137. 35
770,446.94
4451 456. 23
295,874.18
243,592. 51
11'3, 614. 95
68,0.58.16
58, 276. 79

m~:: :: :::::::::::::::::: ::: :::::::::::: ····i2'· ioo: iaº .... ái;aiil: óó" ....21;á1ó:ioº!
Chile•.•....... ·•······ .. •••···········•··· · ·

Ecuador ..... ········ .. ···· .. ·· .. · · .... ········

28•928. 65
27• 977. 77

105, 740. 00
51, 707. 50

36, 709. 92
30, 149. 99

95 757. 10

112, 409. 53
as, 967. s2 .
46, 494. 24 1
1 498. 13
s'230.98
1: 066. 42

H, '52. 96
12, 634. 02
11, 107. 77
8,617.18
6, 087. 60

~=ª~~~: ::: ::::: :::::::: :: :::::: ::: :: ::::::: ....... '. ..... -. ··:: :: :::::::: ·: :::::: :: :: :::1
Suiza ...••. · · · · · · · .. · · · · .. · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ..... 45.fü: áó.
Pero ............... - .. · · · · · · · · · · · · · · · .. · · · · · · · · 1
9, 948. 51
Hon~uras ..... · · · · · · • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·::: 1•••••• '..... • • •

..

México.... ·········· · · · ····················· i
6 037 50
Bélgica........................................
• ·
Guatemala .......... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,· · · · · · · · .. · · · ·

¿=~~~~~-: ::::::::: :::::: ::::: ::: :::::::::~:
Falses Bajos..•• ···· · · · · · · · · · · · · · · · · .. · · · · · .... · 1

33; 127.19
34, 434. 24

660. 48

6 367.86
3' 051. 44

~i: ;¡:,.... 43 óis:áilº
10
1

g' 711. 26

~:~tui

76 204. 41
46; 558. 92

::fü:i~
19, 068. 26

51:i~: ~ (::: ::: :::::: :

689. 60 .......... · · • · ,- • • • · · · · · · · • · ·

Otros palses........... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1_ _:..:':_::__ _1_ _ _ _+ - - - -·- ---Total •..••................................ 1 6,361,340. 12 7,297,836.07 9,438,561.301 9,942,184.31

¡

Las importaciones de los Estados Unidos, provenientes de la República Argentina, Brasil, Chile, Perú y Uruguay durante el año fiscal
que acaba de terminar, ascendieron a $187,000,000, o sea casi el
mismo total del año fiscal anterior, y las exportaciones a dichos países
fueron valuadas en $126,000,000, o sea un aumento de $10,000,000
sobre las del año fiscal anterior.--Las exportaciones de productos
manufacturados de la Steel Corporation de los Estados Unidos se
estiman en $1,000,000 diarios.---Se calcula que el trabajo de avalúo
de los ferrocarriles de los Estados Unidos durará de cinco a siete
años y costará al Gobierno de $10,000,000 a $15,000,000. El costo
anual de las partidas del presupuesto es como sigue: Trabajo de los
ingenieros sobre el terreno, $1,921,000; arreglo de cuentas, $350,000;
y gastos de la Oficina de Avalúo en Wá.shington, $150,000.---Según
el Informe sobre las Cosechas, correspondiente al mes de agosto

�\
LA UNIÓN PANAMERICANA.

400

último el pronóstico de las cosechas de 1913, comparado con los
'
.
totales obtenidos en 1912, es como sigue:
Pronóstico
para 1913.

Artículos.

I

Buahel8.
Malz ................................................................... . 2,672,000,000
1,028,000,000
Avena ................................................................. .
744,000,000
Trigo .................................................................. .
168, 000, 000
Cebada ................................................................ .
35, 000, 000 1
Centeno ................................................ ·················
17,000,000
Trigo sarraceno ....................... · · · · · · · · · -· · · · · · · · · · · -- · · · · · · · · · · ·
20,000,000'
Lino ••...............................................•..................
27, 000, 000
Arroz. ................................................................. .

Patatas ............................ •......•........................ ·····

~1:io~:·.-.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::1
1

Libras.

t

339, 000, 000
1896,000,000
164,000,000

Producto en
1912.

Bushtl3.
3,124,000,000
1,418,337,000
730,267,000
223, 824, 000
35, 664, 000
19,249,000
28,073,000
25, 054, 000
420, 647, 000
1 962,855,000
t 72,691,000

Toneladas.

El Secretario del Tesoro ha puesto en conocimiento de los bancos
del país que si los $50,000,000 que se depositarán en. los bancos del
Sur y del Oeste durante los meses de agosto y septiembre del corriente año para facilitar fondos para la movilización de las cosechas
no son suficientes la suma se aumentará a s100,ooo,ooo.-Se
calcula que el capital americano invertido en el Canadá asci~nde a
$500,000,000. La mayor empresa americ~na en ese pais se dice ser
la Internacional Harvester Co., de Hamilton, que emplea en s~s
trabajos de 3,000 a 4,000 obreros.--Un análisis oficial del comercio
exterior de los Estados Unidos durante el año fiscal de 1912-13
muestra un gran aumento en las exportaci?nes ~e artículos man~
facturados y en las importaciones de matenas pnmas para la fabncación. En un año las exportaciones de artículos manufacturados
listos para uso o consumo aumentaron, en cifras redondas, de
$672,000,000 a $778,000,000, en tanto que el aumento de las exportaciones de materias para uso adicional en la manufactura fué de
$348,000,000 a $409,000,000. Estos embarques de ~~nufact~ras han
aumentado en un 153 por ciento durante los 10 últ1IDos anos. La
actividad industrial del país la demuestra una ganancia de $77,000,000
en las importaciones de materias primas y otr.a d~ $55,000,000 en las
de manufacturas para uso adicional en la f abncac1ón.--La Cámara
de Comercio de Los Ángeles envió recientemente a Europa a un
conferencista estereóptico para que diera conferencias en esperanto
con el fin de hacer la propaganda de la California del Sur. Dicho
conferencista dió 127 conferencias y recorrió 27 países diferentes.-_Durante los tres últimos siglos el crecimiento del idioma inglés ha sido
aproximadamente de 1,500 palabras por año, o sea un poco más de
4 por día. En números redondos, el inglés tiene más de 600'.0?0
palabras, pero casi una cuarta parte de este número son térmmos
científicos y palabras anticuadas que van cayendo en d~suso; de
orígen anglosajón no hay más de 25,000. En la actualidad hay
160,000,000 de personas que hablan el idioma inglés.

Según datos tomados del informe del Director General de Estadistica, Sr. Don José J. Sánchez, incluido en el que presentó al Congreso
Nacional el Sr. G. Aguirre, Ministro de Hacienda y Crédito Público,
el 17 de marzo último, el comercio exterior de Guatemala en 1912
ascendió a $22,978,999.99 oro americano, de los cuales $9,822,462.33
corresponden a las importaciones y $13, 156,537.66 a las exportaciones.
Las cifras correspondientes a 1911 (basadas sobre el mismo cómputo,
ver nota insertada después de la tabla siguiente) fueron como sigue:
Importaciones, $8,166,670.48; exportaciones, $11,005,835.27; total,
$19,172,505.75.
Si se comparan ambos resultados se obtiene que en 1912 hubo un
aumento de $1,655,791.85 en las importaciones y $2,150,702.39 en
las exportaciones, o sea un aumento total de $3,806,494.24. El saldo
del comercio a favor de la República fué de $3,334,075.33.
IMPORTACIONES.

Clasificadas por países, las importaciones de 1908, 1909, 1911 y
1912 fueron como sigue:
Palses.

1908

Estados Unidos................................
Alemania......................................
Gran Bretafia..................................

Francia........................................

i~~~~-~~~·.::::::::::::::::::::::::::::::::
México.........................................
Espafta... ....... ............... ...............
Ttalia...... . .. .. .. .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. ..
América Central................................

1909

1911

1912

$2,148,325
11572, 740
1,327,301
262,435

$2,lRl,859
11 249,559
1,135,420
273,215

$2,696,144
1,592,658
11 314,202

286,ll.50

$41 5321361
2,250, 862
l, 739,598
436,882

37,
70,294
65, 892
407,07

i40
56,516
73, 6i7

43, 821
95,334
134, 817
18,271

115,934
96, 496
44 1075

mJii
ll.50

l~::~
· ¡:¡:m
14,
25,064

~~~·¡:
::: :::: :: :::: :::::::::: :::::: :::: :: :: :: : ........3,019
~'.~.........~'3,677
.~~'..
Austria-I!ungrla. ... .. .. . . .. .. .. .. ... ... . .... . .
1~!~t~:::::::
::: :::: :::: :::::::::: ::::: :: ..........~- ....... Y~.
CanadAt ........................... : ....................................... ,

:~:fü
135, 971

t:~i
:: :::::: ::::: :
l,
733 ............. .

~~

::::::::::::::

152 ..•.•.....•...

b~~';8ta~.'.:::::::::::::::::::::::::::::::::: ·.... ··i2;84s· ... ···· .. ·ir/ ..........~'.. · ·· ..... i5;1ii5
Total. ................................... . ,
I

5,811,586

5,251,3171

6,514, 421 1

9,822,462

Incluido en" Otros pafses" en 1908 y 1909.

El valor de factura de las importaciones en las aduanas marítimas
durante el año de 1912 ascendió solamente a $7,781,984.92, cifra a la
cual el Sr. Sánchez agregó un 25 por ciento-$1,945,496.23-para
incluir el valor de los fletes, comisiones, seguro, etc., y $94,981.18 por
importaciones efectuadas por las aduanas de la frontera. En la
tabla anterior las cifras correspondientes a 1908, 1909 y 1911 (las de
1910 no se han obtenido) indican solamente los valores de las fac401

�403

HAITÍ.

402

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Y por articulas, se subdividen asi:

turas. Si se agregan a las cifras de 1911, $1,628,605, o sea el 25 por
ciento, y $23,644, valor de las importaciones por las aduanas terrestres, se obtiene el total de $8,166,670 citado al principio.
Por articulas, las importaciones de 1911 y 1912 se repartieron asi:
Artlculos.

,

11--1-91_1_ _\

~----~1!
~Jlrfr:~~~: ::::::::::::: : : :: ::::::::: :: ::::: ::)¡
ArU_c_ui_os_.__

} ~- -,--1-91_1~,--19_~_ _

Calé:

$8, : : : {

, . car (mcluS1ve la p:mela) ..................................

1912

153, 066

~~~;r::rt::.~ ~~~~-~'.::: ::::: :: ::::::: ::::::::::::::::::::: ::: ~~}:: ~ '
r~:Ll'::~:e~:'.:'.~~~: :::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::: m:m::
'!'ejidos de tino, cáíiamo y yute y sus manufacturas......................

2i2, 266. 86

Art!culos de madera o de =&lt;lera y hierro...............................
Artlculos de vidrio, porcelana y loza.....................................

169,230. 43
87, 246. 63

111

Total.. ............................................................ ¡

$9, 125,639
1,852,882
666,691

564,532
274,853
241,473
19il,330
140, 768
17, 137
5,897

4,643

4,587
2, 737
2,461
1,626
1,421
1,014
Q36

~:rit~!
213, 543. 07
m:~}~:t
135, 207.03

897
639
581

553

89, 844. 20

~~~ret:: :: :::::: :::::::::::::::::::::: :: :::::: :::::::::::::: :: :: :::: : :~:~:~ \ ::m: ~
Carbón..................................................................
33,812.39
39, 450. 73
792, 414. 22

H,2"..5.30
44, 362. 96
1, 054, 642. 24

6,514,421.03

7, 781, 984. 92

Artlculos de cobre, estaíio, cobre y aleaciones..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miscelánea..............................................................

344, 015
150, 983
158, 178
325, 261
159,621
20 153

71, 874
263, 573
308, 685
173,626

Tejidos de algodón y sus manufacturas.................................. $1, 848, 650. 861~, ; , 423. 39
Hierro y acero y sus manufacturas................. . . . . . . . . . .. . .. .. . . . . . .
626, 425. 32
730, 3:lO. 79
Substancias alimenticias... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
419, Sl 7. 86
713, 122. 82
Harino de trigo.........................................................
354, 154. 66
512,354. 66
Vinos ylicores..........................................................
223,285.81 1
340,675. 76
Tejidos de seda y sus manufacturas......................................
267, 279. 00
328, 999. 57
Tejidos de lana y sus manufactums..... .. .. . .. . .. . .. .. . . . .. . . .. . . .. .. . ..
277, 600. 09
299, 861. 99
Materiales ferroviarios........ .. .. . . .. . .. . . . .. .. . . .. .. . . . .. . .. .. . . . . .. . ..
311, 384, 56
290, 222. 74

sr:~t m

~=~:a::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::J··· ····:iii;Íl.3ó.
Exportaciones por la frontero de El Sal..-ador................. .. . .. . .. .. .. ..
Total. ..................................................

¡

10,079,219

i

d:
24, 111

159
23, 133
20,950

11,005,835

13, 156,537

En esta tabla no están incluidas las importaciones por las aduanas
terrestres ni agregado el 25 por ciento por fletes, comisiones, seguro.
etc.
EXPORTACIONES.

Las exportaciones de Guatemala, por paises, durante los cuatro
últimos años fueron como sigue:
1909

1908

Pnlses.
Alemania......................................
Estados Unidos................................

$3,969,207
1, 776,676

1911

1912

$5,828,554
2, 739,075

$5,851,817
$6,975,006
3,297,156
3,863,829
1
13
·~;:
• ~:~
Austria-Hungrla...............................
92,026
148,8i8
142,403
215,164
Sud América.... .. .. . .. . .. .. . . . . .. .. . . .. .. .. .. .
26, 252
120, 697
211
173, 782
Chile.......................................................................
137,135 ............. .
Palses Bajos.................................................. ,......................... ·..
54, 779
Centro América................................
12, 9.57
15, 720
31, 216
53,282

i~~d!::;~!tAliica:::: ::::::::::: :: ::::: :::::: ......~~~'.~~- ....~:~·-~.
1

6

~;3~

::1~:·.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1i:~~

~ef_:_::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'.......~~'.~r ...... J~.

~::~

l:
9.

1¡:lli
1

'.~==. . ·\

1

6,756,138

1

10,0;9,219

1~~~:5~

EXPORTACIONES.

Las importaciones de los cuatro últimos años fueron como sigue:
1909

1910

1911

1912

~:~
'9;7

Cuba............................................................................... :i:if
969
Francia........................................
8,661
32, 748
l ,
China y Japón.................................
45 ¡,.... · .................................. ..
Exportaciones por la frontera de El Salvador.................. ;..............
24, 111
20,950
Total.. ...................

El valor total del comercio exterior de la República de Haití
durante el año fiscal que terminó el 30 de septiembre de 1912 ascendió
a $27,162,040, ele los cuales correspondieron $9,876,555 a las importaciones y $17,285,485 a las exportaciones, ele acuerdo con una
comunicación que clirigió al Congreso Nacional el :Ministro de Hacienda
Sr. Lespinasse y que salió publicada en el Moniteur, diario oficial de
Haití, de fecha 2 de julio del corriente año.

}3,156~1~

Estados Unidos........................................ $4, 271, 046 $5, i02, 06.5 S.5, 790, 203 $7,302, 484
l,O.'i0,416
Francia................................................
644,315
805,024
331,849
761,206
Gran Bretalla. ... .. .... . .. .. .... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. ..
586, 190
301, 770
886,517
484,915
.\lemania.. ............................ ......... .......
196,8.'l6
39S,848
439, 732
277,534
Otros países....................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
182, 241
473, 139
499, 816
1
Total. ............................................ -5,-880-,6-78-1--7,-68-1,-74-6-1-7-,948-.-11-7 9,876,555

¡-

Aun cuando el Sr. Lespinasse cita las cifras de las importaciones
por países como se especifica anteriormente manifiesta que los totales

�·404

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de todos los paises, con excepción de los Estados Unidos, deberían
aumentarse en un 50 por ciento por lo bajo del avalúo, y sobre esta
base anuncia que el valor de la importación durante el año fué de
$11,165,590, y de $28,449,075 el del comercio total. La estadistica
de la importación por artículos y valores no ha sido publicada aún.
EXPORTACIONES.

Las estadísticas relativas al valor de las exportaciones durante el
año de 1912 no han sido publicadas todavía. Por artículos y cantidades fueron como sigue, en los dos últimos años :fiscales:
1911

Artlculos.

1912

ti;~j-~~;~~~)iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:.iiiiiiiiiiiiiiitrr\i 1'.m:i.1m:~
5

Palo campeche:

93, 383, 693
1,486,500
121, 150

Cocos

......................... .!d....

7,546

1, 16,

Las exportaciones de los cuatro productos principales de Haití
durante los nueve últimos años fueron así:

Aflos.

Café.

Cacao.

Algodón.

Palo cam·
peche
(trozas y
ralees).

Lillra&amp;.

Lillra.,.

~:::::::::::::::::::::::: : ::: ::::::: : : ::::: : ::: : ;:¡~:¡ ~:::

i:l
:::::: ::::::: : ::::: :::::::::::::::::::::: ::::::::::i:m tm:m
1909:: .................................................. ~~·m·~ :·:·660
mt:::::::: :: ::::::::::::::: :::::::::::::::::::: ::: ::: ~1:

3: 228:~

795:r~9 ,
1912.... .... . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,8, 168, 9 6, 905,

Lillrcu.
3,017,014
3,287, 669
3,865,216
4,353,468
3,062, 440
3,527,359
3, 778, 118
4, 198,227
4,338,837

Lillra.,.
154, 460, 718
112, 050, 758
120, 252, 960
155,487, 534
109, 237, 870
88, 408,031
96,861,639
75, 197, 092
94,870,193

El Congreso de Honduras ratificó la convención postal celebrada
con Chile el 11 de marzo de 1910 y el protocolo de 11 de agosto de
1911, que la modifica.--El Sr. José Rossner ha sido autorizado por
el Congreso Nacional para establecer un banco de emisión y descuento,
bajo el nombre de Banco Agrícola Comercial, en la ciudad de Tegucigalpa. El término de la concesión es de 50 años.--El Sr. Salvador
D' Antoni ha obtenido concesión del Gobierno para establecer una
cervecería en La Ceiba. El concesionario podrá importar libre de
derechos la maquinaria y materiales necesarios para la instalación
de la fábrica, la cual deberá empezar a funcionar dentro de un
año.--El presupuesto del Gobierno Nacional para el año fiscal de
1913-14 calcula los ingresos en 4,824,000 pesos y fija los gastos en
igual suma. El cálculo de entradas es como sigue: Derechos de
importación, 2,350,000 pesos; derechos de exportación, 200,000
pesos; impuesto sobre aguardiente, 1,400,000 pesos; y otros recursos,
874,000 pesos. Y los gastos se reparten así: Ministerio de Gobierno,
701,244; Justicia, 178,048; Relaciones Exteriores, 214,148.50;
Instrucción Pública, 510,501; · Fomento, Obras Públicas y Agricultura, 671,978; Guerra y Marina, 1,795,886.75; Tesoro, 404,374;
y Crédito Público, 374,819.75 pesos. El nuevo presupuesto empezó
a regir el 1° de agosto último.--El Congreso Nacional autorizó al
Presidente de la República para hacer erigir un busto de mármol al
poeta hondureño Juan Ramón Molina en uno de los parques de la
Capital.--En virtud de una ley reciente del Congreso Nacional la
venta del salitre en la República se hará por cuenta del Estado por
conducto de los colectores de rentas o de los administradores de
aduanas.--El cultivo del café adquiere día por día mayores proporciones en el municipio de Danlí. En la actualidad hay 190,000
árboles en producción y las siembras continúan con mayor actividad.
El cultivo de la caña va tomando también gran incremento y hay ya
muchas haciendas que tienen grandes plantaciones.--Como es
sabido, la industria minera es una de las principales de Honduras
por la riqueza y abundancia de sus minerales; a medida que se
vayan abriendo nuevas vías de comunicación y se faciliten los medios
de transporte adquirirá proporciones más considerables. La primera
entre las minas del país es, sin duda, la que pertenece a la New York
&amp; Rosario 11:lining Co., que comenzó sus operaciones en 1881. Durante
el último año fiscal dicha compañia benefició 35,813 toneladas d·e
broza, que produjeron 1,395,397 onzas y 8.103. Con plata valuada a
405

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

MEXICO.

50 centavos, y oro a $20, moneda americana, por onza, estos productos darían $859,643, o, con cambio al 160 de premio, tendrían
un valor igual a $2,235,071.60 en moneda corriente de Honduras.

expor~aciones representaron un valor de 297,989,129.41 pesos en comparac1ó~ con 293,753,639.99 pesos en el período anterior, lo que indica
que tuviero~ un aumento de 4,233,469.42 pesos en 1911-12. El saldo
del comerc10 a favor de la República fué de 115,326,818.21 esos
contra 87,879,366.60 pesos en 1910-11.
p
'
~educido a oro americano, el valor de las importaciones de 1912,
a. razon de 50 centavos por cada peso mexicano, resulta un total de
$91,331,155.60, contra $102,937,136.70 en 1911, o sea una diminución
de $11,605,981.10. Sobre igual base el valor de las exportaciones de
1912 fué de $148,994,564.70, contra $146,876,819.99 en 1911, es decir ·
hubo un aumento de $2,117,744.71 a favor del primer año citauo'.
Comparados ambos resultados se obtiene una diminución de
$9,488,236.39 en el comercio total de 1911-12.

406

En. el año mencionado dicha compañia empleó por término medio
1,000 trabajadores, y pagó salarios y sueldos por valor de $1,389,279.30 plata. En el mismo año importó materiales por $350,349.67
oro. Otras minas de importancia son la de San .Antonio de Oriente,
mina histórica de gran riqueza; una de plata de la Fenix Mining
Co., que produce de 40 a 96 onzas por tonelada de broza; la Santa
Lucia y Las Ánimas, de propiedad del Sr. Santos Soto; las minas
Quemazones, situadas a 3 leguas de la Capital, compuestas de los
veneros La Guadalupe, San Luis, Santa Teresa, El Mexicano y Las
Crucitas, todos los cuales producen oro, plata y otros metales; las de
plata de la Aurora 1fining Co., que producen de 30 a 900 onzas; seis
zonas minerales en el Departamento de Olancho dan oro de buena
calidad y están situadas en los lugares llamados El Rusio, el Retiro
y el Vijao; la mina El Tránsito, en el Departamento del Valle, ha
beneficiado 4,320 toneladas de broza que produjeron 1,200 onzas de
oro y 12,000 de plata con un valor de $21,600 oro americano; cerca
de Aramecha está la :Mina Santa Lucia; las propiedades mineras
llamadas Monte Cielo y Las Vetas están situadas en el distrito
municipal de 11inas de Oro, Departamento de Comayagua, y ambas
producen oro y plata; en el distrito de La Labor, Departamento de
Ocotepeque, se halla la zona mineral de Santa Lucía y la de Diamantes, que producen plata, cobre y plomo en abundancia; en el mismo
Departamento y en la jurisdicción de San Francisco del Valle está
la mina de El Rosario, que dé plata; y en los Departamentos de
Santa Bárbara, El Paraíso, Choluteca y La Paz hay varias minas
que producen oro y plata. Por los datos citados podrá estimarse
sólo en parte la inmensa riqueza minera de la República de Honduras,
y el porvenir que se le espera una vez que todas sus minas llegan al
estado más floreciente de producción.

IMPORTACIONES.

. Las impo~t~c~ones de 19~1-12 y las de los tres años fiscales anter~ores, por d1V1s1ones mundiales y por países principales fueron com
sigue:
'
o
DIVISIONES MUNDIALES.

1

1908-9

1909-10

- - - - - - - - - - - - - - 1 -- - -· -

1910-11

1911-12

--,·---

América del Norte · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · '$45, 998, 989 $57 569 929 $56 958 354 $49 695 26
Europa
Asia

•..•............•••...••........................ 30,816,038 37'161'975
909,039 1:366: 194
África
ur · · · • · • · · · ·· · · · · · · · · · · · ·· · · · ·· · • · ·· · · · · ·
305,249 11 059 23.i
América
39, 064
44: 343
Antillas
·······•·•··················•··········
15,430
58,0i9
ocean1a:::·············································
81,990
120,210
.. · · · · · · · · · · · · · · · · .. · · · · · · -- · · · · · · · · · · · · · · ·..
100, í14
52, 925

tméi-ica dél. s· ............................. ···.. ·······

Ce~tñii ........................... ········ ····

~~~- · ·· ·· ···· ···· ······ ·· ·· ·· ·· · · · ···· ········

i8,266,513

43'234'655
1' 571' 330
'746' 462
153' 906
9¡'712
101'639
73:078

,l729
3 '
~·:, 969
1
'
'
::
49 146
81 •
51:~

l:I

9i,432,890_ 1102,937, 136: 91,331,155

PAÍSES PRINCIPALES DE ORIGEN.

~

- - - --

-

. - - ---

1908-9

Estados Unidos............... · · ·········· ··· ·•········ $45,280, 775
Alemania
8,568,765
Francia
· • • · · · · · · · · · · · · · • · • · · · · · · · · · · · · · · · · • · · · · 9, 897, 204
Es ña .............. · · · · · · · · · · · · · · · · • · • · · • · · · · · · · · · • • · 6. 178, 696
nét'~ca ·· · ····· ····· · · ······ ···· ·•··· ···· ····· ·····. .. . 2,588,671
Italia .•.•••....................... • · · · • · · · · · · · · · · · · · ·
952, ~
India··············· · ··································
900,4,0
Austria:r(úñgiia:::···································· 491,598

Gran Dretaiia::········································

~~nZ:ctat:::·········::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Chile
•............................ · · · · · · · · · · · · · · ••

l'alsrs" B~.-Ós .................................. ····· .. ··
Japón J • • • • • • • · · · · · · · · · · · · • · • · • · · · · · • • • · • • • · • • -• -•

El valor del comercio exterior de México durante el año :fiscal que
terminó el 30 de junio de 1912 ascendió a 480,651,440.61 pesos oro,
total que representa una diminución de 18,976,472.77 pesos, comparado con el del ats.o :fiscal anterior. Las importaciones fueron
valuadas en 182,662,311.20 pesos, contra 205,874,273.39 pesos en
1910-11 lo que arroja una diminución de 23,211,962.19 pesos; y las
1

407

~orue. -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · --· Cbinoga...............................................

Suecia:: ............................... ······

Ar entin. · ··· · · · ·· · · · ···· ··· · ·· ······ ··· ··· · ·· ···· · ... .
g

ª·· ··· ·· ·············· ··· ········. ........ .... .

1

1909-10

,. 191~11

1911-12

,
• $.16 573 492 $49, 212,836
.$56,421,5.11
11,922,609
. 10,134,038 j 12:78Ú95
10, 753, 154
11, 125 608 11 98-1 4&amp;5
7,809, 138
8, 715: 422 9' 336' 642
2,950,217
2,641,202 2' 839' 2si;
1, 24!, 466
837 1 1,639,630
974, 731
967,227
1 l&amp;i l52
971,490
766, 181
1:049'.411 ,
1
1,045,399
782,278
·~:~:
71S, 214
1, HR, 377
384 861
4S2,2S9
204,33i
148, T,8
,8, 19'.!
2s1' 580
272, 762
220, 977
272 6i.5 ,
2s2' 993
279, 70()
291, 154
229' 5iR
230'1 461
19.5,216
248:116
269 198
217,631
207,819
9.5, 628
4.5, S23
213' 3.i.5 1
363,143
164,204
1Sii,.í97
u,8' 663
409,891
16, 124
647,527
358; 978 1
1
1

m:;~ ~ra;:

úss:

�408

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Según las 11 clasificaciones generales, las importaciones de los
cuatro últimos años fiscales se repartieron como sigue:
1908-9

1909-10

Substancias minerales.................................. $22, 294, 220
Substancias vegetales .....................•............ 14,683,290
M9:9.uinaria y aparatos................................. 10,060, 756
Te¡1dos y sus manufacturas ............................ ; 7, 952,336
Substancias animales.................................. 6,284,203
Productos químicos y farmacéuticos................... 4,827,660
Carros, carruajes, vagones, etc.......................... 2,1&amp;6,646
Vinos, licores, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 783, 193
Papel y sus manufacturas.............................. 2,324,231
Armas y explosivos.................................... 1,266,050
Artlculos varios.................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 633, 728

19HH1

$27, 929, 814
21,355, 726
10,470,848
10, 110,462
7,506,442
5, 619, 186
2,877,097
3, 276, 408
2,523,450
11 450,892
4, 312, 565

1 1911-12

S26, 015, 294 $23,355, 989
19,300,111 15,642, 782
12,905,588 11,691,006
12,320, 135 10,640, 786
8, 716,625
8,233,156
61 495, 125
6,037,044
4,547,603
2,300,445
3, 406, 673
3, 372,042
2,804,470
2,560,385
1,606,284
2, 694,172
41 819, 228
4, 80'2, 448

Total............................................ 78,266,513 117, 432,890 100, 937, 136

I

91,331,115

EXPORTACIONES.

Las exportaciones de 1911-12 y de los tres añ.os fiscales anteriores,
por divisiones mundiales y paises principales, fueron asi:
DIVISIONES MUNDIALES.
1908-9

América del Norte ............................ .

f:~~eeñiñii.:::::::::::::::::::::::::::::::
Antillas....................................... .
Oceanla..........•..... • .•.....•..•............

América del Sur•••...........................••
Asia......................................... . . .
Total.....................................

1909-10

1910-11

$86, 736,431
$98, 951, 040 $113, 167, Cl.55
27,550,863
29,555,678
31,648,271
420, 921
619, 069
901, 385
806,035
860,855
1,105,415
10,000 ·············· ............. .
26, 052
34, 118
34, 687
7
2,375
20,006
115,550, 309

130, 023,135

146, 876, 819

1911-12
$112, 729, 956
34,0i9,550
1,078,827
979,005

84,909

33,221
9,096
148, 994,564

PAÍSES PRINCIPALES.
1908-9

Estados Unidos ............................... . $86, 472, 343
Gran Bretafta ................................. . 12,066,Cl.55
Alemania ..................................... .
6,429,506
Francia ................................... . ... .
5,504,985
BélgiOB......................... -.. . ........... .
2,903,474

~~~·.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
CanadA........................................ .
Honduras Británica........................... .
Guatemala .................................... .

614,504
805,285
264,087
154,858
239,833

1909-10

1910-11

$98, 432, 859 $113,167,Cl.55
14,267, 251
17,941,176
4,219, 785
4,354, 171
6, 141,824
4,654,939
3,820,041
3,680, 792
1,025, 720
792, 150
852,655
1, 102, 185
518, 180
917,862
320, 219
412, 159
281,396
413, 6i7

1911-12
$112, 729, 956
20,099,328
5,158,365
4, 164, 911
3, 111,322
l, 180,286
968, 713
678,345
412,457
398,585

Y según las cinco clasificaciones generales, se repartieron como
sigue:
1~9

1909-10

1

1910-11

1911-12

1

Productos minerales ............................
Productos vegetales ............................
Productos animales ............................
Productos manufacturados.....................
Productos varios ...............................

$72, 136, 413
33,965.277
6,969,673
1,273, 940
1,205,006

$78, 260, 037
38,857,899
10, O.'i2, 092
1, 768,326
1,084, 781

$90, 002, 983
45,633,601
8, 4dl, 070
1,804,835
1,034,331

193, 103, 401
41, 793,475
9,930,598
3,301, 789
865,301

Total.. ................................... 115,550,309. 130, 023, 135

146,876,820

148, 994,564

Fué aprobado un contrato celebrado entre la municipalidad de
León y el Ingeniero Fernando Larios para dotar a la ciudad de un
servicio de alumbrado eléctrico.--El Director de Obras Públicas
está levantando el mapa de las líneas telegráficas y telefónicas del
país.--El Sr. José :Miguel Gómez obtuvo concesión del Gobierno
para establecer un servicio de navegación en el Lago Nicaragua con
el derecho de utilizar todos los muelles particulares y del Gobierno en
los puertos del lago.--El Gobierno otorgó poder al Sr. Pedro Gómez
para construir un muelle en la hacienda Santa Clara, situada en
jurisdicción de Juigalpa. También puede construir bodegas para
cargas y cobrar impuestos por ésta, pero no podrá cobrar impuesto
por personas.--El Sr. Gonzalo Lizano ha sido nombrado Director
General de Estadística.--Se gestiona la construcción de una línea.
telefónica que una a San Juan del Norte con la estación inalámbrica
que posee el Gobierno de Costa Rica en Barro Colorado.--La Casa
de Artes de Managua ha recibido seis tanques, seis chimeneas y otros
materiales para transformar seis locomotoras de quemadoras de leña
en quemadoras de petróleo.--Apareció en Managua un nuevo
periódico intitulado "La Tribuna."--La municipalidad de :Managua
ha celebrado un contrato con el Sr. Domingo Antonio Enríquez por
el cual éste se compromete a instalar y mantener el a.lumbre.do eléc·
trico, tanto público como privado, de la ciudad capital. El contratista instalará por su cuenta todos los dinamos y máquinas que sean
necesarios con sus respectivos materiales y todos los aparatos requeridos para dicho servicio sin gravamen para el municipio. El sistema
del alumbrado será incandescente con energía de 110 a 115 volts; el
servicio será de 11 horas consecutivas y el número de lámparas que
se instalará será de 150, que no podrán tener menos de 64 bujías de
intensidad luminica. La municipalidad concede al contratista la
extención de todo impuesto municipal durante el tiempo de la concesión, que es de 10 añ.os, y se obliga a pagarle la suma de $325 oro
americano por focos de 64 y 32 bu3ias, que se dividirán así: 50 de los
primeros y 100 de los segundos. El contratista se compromete también a establecer el alumbrado incandescente a domicilio, por el cual
podrá cobrar la siguiente tarifa: Por la instalación de cada foco dentro
de las habitaciones en el lugar que se le designe, $2.50; por servicio
mensual de lámparas de 16 bujías, $0.75 oro americano, siendo por
cuenta del dueñ.o de cada habitación la reparación de las lámparas
quemadas lo mismo que los adornos que para ella se soliciten.--El
Diario Nicaragüense del 28 de junio último publica el texto de un
409

�410

LA UNIÓN PANAMERICANA.

PANAMÁ.

decreto del Poder Ejecutivo en virtud del cual se reglamenta el
decreto legislativo de 7 de marzo último sobre explotación de terrenos
na.cionales.--Por ley reciente de la Asamblea Nacional Legislativa
se rehabilita el puerto de Río Grande en el Departamento de Bluefields
y se crea una aduana de registro facultándose al Ejecutivo para su
organización y reglamentación.--Otra ley de la Asamblea Nacional
autoriza al Ejecutivo para que proceda a la mayor brevedad posible a crear una escuela nacional de agricultura, aprovechando para
ello los terrenos de la finca nacional "El Picacho," ubicada en el
Departamento de Chinadega. El objeto principal de la escuela
será formar jóvenes dotados de los conocimientos teórico-prácticos
necesarios para administrar haciendas, mejorar los métodos de
cultivo, indicar para cada clase de terreno el que sea más conveniente y las mejoras que pued!l.Il hacerse en ellos. La enseñanza
durará dos años, terminados los ruales se extenderá a los estudiantes,
previo examen, el diploma de Maestro de Agricultura.--Del 1° de
agosto en adelante los sueldos de los militares serán los siguiente~:
Generales de división, 2 córdobas diarios; de brigada, 1.40; coroneles,
1; tenientes coroneles, 12 centavos de córdoba; sargentos mayores,
84 centavos; tenientes, 64 centavos; sargentos primeros, 52 centavos; sargentos segundos, 51 centavos; cabos primeros, 48 centavos ;
cabos segundos, 44 centavos; y soldados, 40 centavos de córdoba
diarios.

Estados Unidos, a los cónsules de los Estados Unidos de América
en la República de Panamá se les permitirá que tomen nota, personalmente o por medio de sus representantes autorizados, de las
declaraciones hechas por los embarcadores ante los empleados de
aduana de Panamá en las cuales manifiesten el valor de la mercancía
exportada a los Estados Unidos, y se les suministrarán copias certificadas de dichas declaraciones cuando las soliciten.--Se han
establecido clases especiales de sombrerería en varias escuelas primarias de las Provincias de Panamá, Coclé, Los Santos y Veraguas.
Los maestros de sombrerería enseñarán a los escolares, además del
tejido de sombreros, el cultivo y preparación de la paja toquilla,
siempre que tal cosa fuere posible.--En virtud de un decreto del
Ejecutivo, desde el 3 de junio último se iniciaron los trabajos preparativos de la Exposición Nacional conmemorativa del aescubrimiento del Mar del Sur, así como los de las exhibiciones que el
Gobierno de Panamá enviará a la Exposición Internacional de San
Francisco de California. Las colecciones destinadas a la representación de Panamá en el certamen internacional de California
comprenderán muestras apropiadas y prestigiosas de los productos
naturales del país, producto de las industrias, trabajo intelectual y
labores de las escuelas de la República. El material destinado a la
Exposición Nacional comprenderá colecciones semej antes.--El
Ingeniero Sr. Humberto Vaglio ha sido nombrado jefe de la Comisión
Pa.na.meff.a de Recla.mos.--El 17 de junio último el Poder Ejecutivo
expidió un decreto por el cual se reglamenta la Exposición Nacional
de Panamá, conmemorativa del descubrimiento del Mar del Sur por
el Adelantado Vasco Núñez de Balboa, la cual tendrá por objetivos
principales enaltecer y honrar la memoria del descubridor del Océano
Pacífico, robustecer los lazos de unión y amistad que existen entre
Panamá, España-la Madre Patria-y los países hermanos del
Continente Americano, y exhibir ante el mundo los recursos naturales,
las industrias, el comercio y la civilización de la República de Panamá.
La exposición se verificará en los terrenos de El Hatillo situados
entre la ciudad capital y la antigua Panamá; será inaugurada el 3
de noviembre de 1914 y permanecerá abierta hasta el 30 de abril de
1915. El certamen comprenderá las secciones siguientes, divididas
en grupos y subdivididas en clases: Agricultura; caza y pesca;
minería; ganadería; artes liberales; bellas artes; artes industriales;
historia; educación y administración pública. Serán expositores
los pueblos, los Gobiernos, las Provincias, las municipalidades, las
corporaciones, sociedades o compañías y los particulares que presenten o remitan objetos para la exposición, aceptando desde luego
las obligaciones contenidas en el reglamento. España y los países
del Continente que acepten la invitación de concurrir a la exposición

Por decreto No. 44 de 1913 del Poder Ejecutivo se reglamenta la
Ley 50 de 1913 en la parte relativa a la inmigración de chinos, turcos,
sirios y norteafricanos de raza turca.-- La Secretaría de Fomento
celebró un contrato con el Sr. Albert J. Froehlich, por el cual éste se
compromete a construir y mantener por su cuenta en un terreno
apropiado de Las Sabanas, o en cualquier otro lugar cerca de la
ciudad de Panamá, un estadío o hipodromo en que puedan tener lugar
toda clase de espectáculos al aire libre, tales como juegos atléticos,
ejercicios de fuerza y destreza corporal, ferias, concursos de tiro,
carreras de caballos, etc. La concesión es por el término de 10
años.--El Sr. José Manuel Saurí descubrió y denunció una mina.
de oro y plata. en el cerro de la campana correspondiente al Distrito
de Ca.pira, Provincia de Panamá, la cual se denominará El Diamante.--En virtud de un acuerdo celebrado entre el Encargado de
:N"egocios de Panamá en Wáshington y el Secretario de Estado de los

411

�412

LA. UNIÓN PANAMERICANA.

PARAGUAY.

tendrán a su disposición el terreno que soliciten para la construcción
de sus respectivos edificios dentro de los cuales instalarán sus exhibiciones. Los objetos presentados al concurso que sobresalgan por su
mérito, utilidad, o importancia, serán premiados por el jurado
calificador que se establecerá para el efecto y los premios consistirán
en diplomas de gran premio, de medalla de oro, plata, bronce y de
mención honorífica. Habrá además cuatro premios especiales en
metálico aAí: Uno para el autor del mejor canto alusivo al descubrimiento del :Mar del Sur; otro para el mejor trabajo artístico, literario,
o científico; otro para la mejor exhibición de agricultura, industrias o ganadería; y otro para la mejor exhibición sobre labores de
la mujer.

IMPORTACIONES.

418

Por países de procedencia, durante los años de 1908 a. 1911,
inclusive:
Pafses.

1908

1909

1910

~~~~:
: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : ~::~ ~:=
I~!·üiiicios::: :: :::: :::::::::: :: :::: ::: :: :::: ::::::
::~:

Gran Bretafia.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $856, 333 $1, 244, 533 $2,625,490
Alematúa. .... . . . . . . . . • . • . . . • . . . . . . • .. . . . • . . . . . . . .. . . • • 1, 192, 619
733, 082 1,111, 714
678,956
289,342
366,189
310,540
Italia............................................ . .....
719
254,330
335,620
Bélgica.. . ............. ................................
49, 489
74,870
149,450
Aastrla-Hungrla.. .. .. .. .. ... .. .. . . . ... .. .. .. . .. .. .....
8, 700
60,067
146, 738
BrasUt .................................................................... ... .
42,262
Uruguay.. . . . . . •.. .. . •. . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • . . .
40, 981 '
44, 796
44, 712
Otros palses.... . .. . .. .. . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ..
70, 962 •
69, 359
151, ~7

~·~
289:

Total.... . • . . . . . . . . . • . . . . . • . . . . • . . . . . . . • .. . . . . . . .

4, 072, 953

1911

$1,802,095
1, 770,406
754,811
420,281
402,871
379,397
342, 707
107,559
106,473
56,852
49,805
116, 7rr,

!!----·----·---3, 655, 366 6,252,480
6,310,054
j

1 Incloldo

en" Otros países" en 1908 y 1909.

Por articulos en 1909, 1910 y 1911:
Según el mensaje que presentó el Presidente Eduardo Schaerer al
Congreso Nacional el 1° de abril del corriente año, el valor del comercio
exterior del Paraguay durante el año de 1912 ascendió a 9,493,875.91
pesos oro, de los cuales correspondieron 5,282,925.96 pesos a las
importaciones y 4,210,949.95 pesos a las exportaciones. Dicho mensaje no contiene los detalles del comercio por países ni por articulos,
sino simplemente el total general citado anteriormente.
El valor del comercio exterior durante el año de 1911, según un
informe del cónsul británico en la Asunción publicado en los Informes
Diplomáticos y Consulares Británicos, ascendió a 2,261,481 libras
esterlinas, de las cuales 1,295,699 libras esterlinas fueron importaciones y 965,782 libras esterlinas exportaciones.
Reducido a oro americano el valor del comercio exterior del Paraguay durante los años de 1912 y 1911, a razón de 47 centavos por
cada peso y $4.87 por cada libra esterlina, el resultado es el siguiente:
1912-importaciones, $5,124,438; exportaciones, $4,084,621; total;
$9,209,059; y 1911-importaciones, $6,310,054; exportaciones,
$4,703,358; total, $11,013,412. Al compararse las cifras de ambos
períodos se obtiene que hubo una diminución de $1,185,616 en las
importaciones y una de 3618,737 en las exportaciones, o sea. una.
diminución total de $1,804,353 durante el afio de 1912.

1909

Artfcolos.

1910

TeJidos ............................................................ $1,033,682 $1,955,290
Substancias alimenticias..... . ..... . ................................
866, 615 1, 130,453
429,612
Ferreteria.................. .......................... ....... ....... 296, 260
Artfcolos de fantasla, Joyerla y perfumería..........................
154, 644
273,460
Vinos y bebidas esplrftuosas...... . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . .. . .. .. . . .
220, 973
338, 6.50
151,482
129,576
85,249
Armas de fuego y munlclones.... . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39, 274
58, 308

:JE~~~:·:·:-:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: íl:til

1911

$1,668,136
1,366,152
518,192
396,491
289,054
196,378
135,313
82,671

Artfcnlos varios................... . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .

146, 202

134, 928

74, 779
69,879
1,334,054
179,055

Total........................... . ............. . ...............

3,655,366

6,252,480

6,310,054

1909

1910

Loia y crlstalerla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... . .
Artlculos libres de derechos.........................................
771, 683 1, 565, 472

EXPORTACIONES.

Por paises de destino en 1908, 1909 y 1910:
1908

Países.

!f::ii:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: $2,m::
5

i~!E::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1911

$2,::m $2·~:m
1:: ~:¡ ~:il!

~:::t5~

~:~
30,668
217,955
155,086
45,559
15,455 .. ..........
84,177
24,233
Bél¡nca.................................................
182, 397
70, 992
12, 024
21, 822
Gran Bretafia........... .. . . . . . . • . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . .. .
2, 052
15, 213
799
Solza !.......... ............ ........................... ............
191',983/3 :::::::::::: ::::::::::::

Brasil............................... . ..................
Italia...................................................

Pafses Balosi ...................... . .............................. .

Estados Unidos 1....................... ..... ........ .. .

~i!~~ises::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Total.. ... ........ : ... . ...........................
I

1,434

5,539 ...................... ..

i:~1 - •·: ......5;soo· ......21i;iwo
3, 867, 094

4, 992, 814

Incloldo en" Otros palses" en 1910 y 1911.

4372--Bull. 3--13--9

4, 789, 065

4, 703, 358

�414

PERÚ.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Las cifras relativas a las exportaciones por artículos y valores no
han sido compiladas. El informe del Sr. Olivar detalla las exportaciones de 1909, 1910 y 1911, por cantidades, como sigue:
1900

Secos .......•......•.....................•...........•.. piezas ..

Salados .............................•..................... do ....
Cuernos ................................................. quintales..

:::~J: ttiñi:e;.¡~-::::: :: :::::::::::::::::.·::.·::::::::::.~~~::
Maderas:
Trozas (sin acepillar) ...................... toneladas métricas..

1911

11,538

¡::

34,269
10, 616
8,121

90, 014
77, 005
213, 060
223, 877
5,620
6,033
14,139,441 10,895,379
289, 654
442, 340

66, 572
194, 132
5,002
12,137,247
2, 259, 333

i~t=é·éá~ñé·.·::::::::::::::::::::·:::.·:_·_·_-_-_-_-_-_-_-_-_-.-~'
1i\i9::: ..... 10,680'
~'.~~Extr11cto de quebracho ...................•.... toneladas métricas..
Cueros:

1910

22,213

1

1

94,431

~::
-~~~'.~~~!.:::: :: ::::::::::::::.·:.·::::_·_·::.·::::~~~:: ·····si;ails· ····718,007
·ss;s4á"
Estacas ..............•................•................... do................

Durmientes ... .............................. . ............. do....
169,582
133,488 ·
Tablas ••••..................................... metros ct1bicos.. 1 735,310 ............ '
Quebracho ..................................... toneladas m~tricas.. . . . . . . . . . . . .
14, 888
Tabaco:
·
•
Para (clasificado) ..................•................•quintales..
20,500
22, 942
Para (sin clasificar) •...................•.................. do ...............•............
Pito (clasifl.cado) ......•.......•••.......•.....•.........• do....
i3,980
77,587

~~i:ris~ :~~~~~-----·.::::::::::::::::::::::::::::::::::J~:::: ..... -¡;660· ........ioo"
M~1~~iei=::: ::::::::::: ::::::::::: ::.-::.:·.::::::::::: :: ::~~~::¡ 6,:i:: 6,:::

Yerba mate:

6, 712
87,446
51,158
618,484
10, 188
4,958
17,185

20,603

2,777
101,197
2,462
746
294,044
6,594,478

Y a se encuentra en Lima el personal de la nueva Misión Militar
Francesa contratada por el Gobierno peruano para servir en el Ejército, la cual consta del General Desvoayes, actual inspector del
Ejército Peruano, y de seis coroneles de las distintas armas y un
cirujano militar.--Después de algunos afios han vuelto a funcionar
en Lima las maquinarias de la Fábrica de Cartuchos y han elaborado
un gran lote de munición de fogueo con notable economía para el
Fisco y de calidad idéntica al producto de las manufacturas europeas. El director de la fábrica es el Coronel Ernesto Zapata.-Se
anuncia que el entomólogo americano, Dr. Charles H. T. Townsend,
descubrió recientemente cerca de Matucana, Perú, el insecto Phlebotomus, propagador de la enfermedad conocida bajo el nombre de
"Verruga peruana. 11--En el primer semestre del corriente año
ingresaron en las arcas municipales del Callao, por entregas de la
Compañía Nacional de Recaudación, la suma de Lp. 20,377 :7 :25.
En igual período de 1912 lo recaudado ascendió a Lp. 18,710:7 :45.-Por resolución del Ministerio de Instrucción Pública se establece que
la edad mínima que requiere una muchacha para ser admitida como
alumna en la Escuela. Norma.l de Preceptoras es de 17 años, modifi-

415

cándose en tal sentido el inciso 1° del articulo 13 del reglamento del
mencionado plantel.--Los Sres. L. E. Román Seguía y Claudio H.
Weamore han sido nombrados cónsules del Perú en Ostende (Bélgica) y San Luis de 11issouri (Estados Unidos), respectivamente.-El Gobierno ha dispuesto el envío a Francia del Sr. Osear E. Insúa
para que ingrese a la Escuela Militar de Aviación de aquella República, como asimismo para que perfeccione un aparato de aviación que
ha inventa&lt;lo.--Los Sres. Carlos A. Washburn, Manuel C. Mascas,
Francisco Alayza, Paz Soldán y Alcides Lona han sido nombrados
miembros de la comisión encargada de efectuar la revisión general del
Código de Minería.--El Gobierno ha aprobado los estudios y presupuestos para la irrigación en la costa que fueron formulados por el
Cuerpo de Ingenieros de Minas.---Se ha autorizado al Ministerio de
Fomento para que efectúe los gastos necesarios a fin de reunir muestras
de mármol nacional, tanto para su exhibición en la Exposición Internacional de San Francisco como para utilizarlas en distintos objetos
en el país.--La sesión celebrada el 12 de julio último por la comisión organizadora del Congreso Médico Latinoamericano que se
reunirá en Lima, ofreció particular interés por haberse dado cuenta
en ella del descubrimiento hecho por los Drs. Julio C. Castiaburú y
Raúl Rebagliatti, miembros de la sección de medicina tropical, del
germen de la uta, enfermedad endémica de algunos lugares del Pe1ú,
en donde respeta a muy pocos de sus habitantes.--El Ministerio de
Fomento ha nombrado los estudiantes que deben ir a ocupar las
becas concedidas por el Gobierno de Cuba al del Perú en la Facultad
de Agronomía de la Universidad de La Habana y en la Granja
Escuela de Vuelta Abajo. Para que ocupen las becas de ingeniero
agrónomo y perito químico en la Facultad de Agronomía citada, han
sido nombrados respectivamente los jóvenes Osear Bueno de la
Fuente y José Luis Pereira, y para las de la Granja Escuela mencionada a fin de que estudien el cultivo del tabaco, los jóvenes Simón S.
Rubio y Neftali Alarcón. Los primeros son alumnos de la Escuela
de Agricultura de Lima y los segundos son diplomados en la Granja
Escuela de Santa Beatriz.--El Sr. Eduardo Higginson, Cónsul General del Perú en Nueva York, ha remitido al Director de Fomento
un interesante informe relativo al cacao y a la importancia que tiene
· el cultivo de ese producto para la agricultura del Perú en vista de la
baja que ha sufrido la goma elástica. De dicho informe extractamos
los siguientes datos: El consumo mundial del· cacao es de cerca de
250,000 toneladas al año. Los principales países productores son:
El Ecuador siguiéndole muy de cerca el Brasil y después la isla de
Santo Tomás, la de Trinidad, la de Santo Domingo y Venezuela. El
precio medio del cacao en Nueva York varia de 12 a 14 centavos oro
la libra.

�417

URUGUAY.

EXPORTACIONES.

Por países de destino, las exportaciones durante los cuatro últimos
años fueron como sigue:
-

Según informes publicados por el Receptor General de las Aduanas
Dominicanas, el valor del comercio exterior de la República Dominicana durante el año de 1912 ascendió a $20,603,146, correspondiendo
$8,217,898 a las importaciones y $12,385,248 a las exportaciones.
Las cifras de 1911 fueron las siguientes: Importaciones, $6,949,662;
exportaciones, Sl0,995,546; total, $17,945,208. El aumento fué,
pues, de $2,657,938, o sean $1,268,236 por importaciones y $1,389,702
por exportaciones.
El saldo a favor del pais en el año de 1912 fué de $4,167,350 y el de
1911 de $4,045,884.
DIPORTACIONES.

1909

1910

1911

EstadosUnldos ........................................ ' '2,374,025 $3,739,025 $4,120,483

1912
$51 100,001

,~:: :: : : : : : : : : ::: ~ ;: ~m · ~m · ~~ · ~m
Total.............................................

1 ~ - - - ~ ~ - ~1~ - - - 1 - - - 4,425,913 6,257,691 6,949,662
8,217,898

Los principales articulos importados en 1909, 1910, 1911 y 1912
fueron los siguientes:
Artfculos.
Hierro y acero......................................... .
Tejidos de algodón .......................•.............
Arroz ................................................. .
Harina, trigo.......................................... .
Carne y productos de lecherla ........................ ..
:Maderas y sus manufacturas........................... .
Aceites.................................... .. .......... .
Fibras vegetales y sus manufacturas•..•................

i:Jo~i::=~:.~::::::::::::::::::::::::::::::
Drogas medicinas y tintes ........................... ..
1
Vehlcwos
.......... . .................................. .
Utensilios agrlcolas .................................... .
Azocar retlnado y confituras ........................... .
Cerveza en botellas.................................... .
Papel y sus manufacturas (exclusive Impresos) . ....... .
Jaoón................................................. .
Sombreros y cachuchas............................... ..

~=e;¡¡~~~~~~~·-~~~~~~~~~.:.~~~:::::

Cereales, excepto harina de trigo ...................... ..
Materiales para la fabricación de jabón ................ .
Tej'idos de seda ........................................ .
Te Idos de lana........................................ .
Carbón................................................ .
Vegetales .............................................. .
Tierra, piedra y loza ................................... .

416

1

1909

- - -- ----~

--,-- - - -- - - ---· ~ ----

Países.

1910

$609,416
925,970
414,271
309,282
242,055
153,600

1911

$863,334
1,481,344
497,046
410, 705
416,291
204, 734
226,06.5
337,550
171,299
128, 776
140, 751
208,587
184, 779
108,453
88,307
143,275
49,341
51,019
29,032
39,135
79,055
96,540
68, 702
88,669
52,846
74, 46.5
75,560
68,669
58,246
42,068
31, 799
12, 768
51,342
45,264'
44,405
58, 6.55
58,569
40,092

$998,010
1, 616, 921
540,204
406,536
415,346
256,369
320,867
229, 180
237,076
193,911
157, 797
109,878
54,469
96,292
87,991
80,025
88,249
75,906
51,283
53,043
57, 313
29,226

M,650

56,835
47, 791
56,980
33,682

(1)

(1)

41,079
29,894
43,221
25,072

49,625
63,984
21,234

No especificados separadamente en 1909, 1910 y 1911.

(l)

1909

1910

1911

Estados Unidos ........................................ $4, 709,354 $7, 661,303 $5, 751, 464

~;::: : ::: : H ··im ·im ::11
Total............ . .. .. .. .. .. .. .. . . .. . .. .. . .. .. . .. .

81 113, 690 10, 849, 623 10, 9951 546

1912
$7,274,606
1, 774,049
1,242,980
933,212
48,220
26, 999
15,429
1,069, 753
12, 385, 248

Clasificadas por articulos las exportaciones de 1909, 1910, 1911
y 1912 fueron como sigue:
Artículos.

Por paises de procedencia, las importaciones de los cuatro últimos
años se repartieron así:
Países.

--~

1909

1910

1911

Azúcar sin purgar................................. . . . . . $3, 304, 931 $5,590,536 $4, 159, 733
2,849,585 3,902, 111
958, 441 1,421,424
323, 749
319, 142
16.5,317
148,804
104,303
123, 1a2
194, 759
288,~7
46,866
17,674
Algodón............................ · · · · · · .. · · · · · · .. · · · · }
10 707 {
19,546
7,845
Fibras vegetales (excepto de algodón)..................
'
79,542
86,084
Pieles de cabra.........................................
60,361
53,322
58,846
79, 974
60, 703
48,398
93,986
Animales vivos........................................
33, 76.5
64,288
56, 104
Otras lanas no especificadas............................
78,567
101,986
80,509
Droi,i.s y plantas tintóreas..... .. . .. .. . .. .. . .. .. .. .. .. ..
38, 060
11,681
4,020
Cocos..................................................
1,638
35, 730
22,103
Cigarros y cigarrillos...................................
16, 768
16,246
13,579
8,259
1, 762
5,922
14,543
125,156
80,212
Otrosproductos................................... .. ...
24,608

Cacao.................................................. 2, 759, 191
Tabaco en rama... . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 1, 239, 486
Café....................................................
128,202

~:io~~~~~·:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~;:
~:;.iiaiñ:::: :::::: ::::::::::: ::::::: ::: ::::::::::: ::: :

:::r~

t;.:~:~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1~::

1912
$5, 841, 357
4,248, 724
670,337
566, 167
148, 700
122, 391
111, 746
101,298
18,262
97, 181
77,451
63, 142
60,035
51,531
49,401
12 535
1i;&amp;20
11, 738
8,663
1,899
110,870

1912
$1,626,800
l, 608, 46.5
772,982
453,177
420,978
343,429
312,070
236,250
201,312
189 864
165:843
154,4C3
139,3.52
12S,260
107,091
105, 152
75, 119
70, 760
68,562
64, 155
63, 755
59,908
58,262
57,339
53,430
51,636
49, 741

Ha sido nombrado Ministro de Instrucci6n Pública el Dr. Baltasar
Brum.--El 3 de julio último por la noche se efectuó en el Ateneo
de Montevideo la inauguración del primer Congreso Nacional de
Odontología. La sesión fué presidida por el Ministro de Instrucción
Pública Dr. Baltasar Brum, acompañado de la comisión directiva de
la Sociedad de Odontología y el presidente del cuerpo médico escolar.
El Dr. Héctor Rodríguez dió a conocer un trabajo de que es autor,
intitulado "Cirujía Dental" que fué muy aplaudido. La sesión de
clausura se efectuó el 7 de julio por la noche.--Dos jóvenes mecé.nicos alemanes residentes en Montevideo acaban de construir un
aeroplano con materiales del pais, al cual han denominado Paloma
uruguaya. El motor que lo impulsa es fijo de 100 caballos de fuerza
y consta de seis cilindros, pudiendo alcanzar una velocidad de 120
kilómetros por hora. Pronto se haré.n experimentos con la nueva

�418

LA UNIÓN PANAMERICANA.

· máquina.-Se proyecta contratar un empréstito de $2,000,000 para
obras municipales en la capital.--Dentro de breve tiempo quedará
completamente terminado un gran faro que construye el Gobierno en
La Panela. El Ministro de Obras Públicas acompañado del Jefe de
la Oficina de hidrografía inspeccionó recientemente los trabajos.-Se calcula que la donación que los esposos Pereira Rossel Rius han
otorgado, por acto testamentario, a la municipalidad, la Asistencia
Pública, la Liga Antituberculosa, la Sociedad Filantrópica Cristóbal
Colón, y otras instituciones de caridad de Montevideo asciende a la
suma de $107,000,000 oro.--El Gobierno de Francia ha invitado
al del Uruguay a que se adhiera al proyecto de formar una comisión
internacional encargada de estudiar las formas más adecuadas para
reglamentar el Servicio internacional de la hora., y se anuncia que el
Gobierno ha resuelto adherirse a esa comisión.--Por decreto del
Ministerio de Relaciones Exteriores se fija la primera quincena del
mes de diciembre de 1914 para la celebración de la Sexta Conferencia
Internacional Sanitaria. Para constituir la comisión organizadora de
este congreso han sido designados los Dres. Ernesto Fernández Espiro,
Alfredo Vidal Fuentes, Jáime Oliver, Luis Bruoco, Julio Elchepara
y Joaquín de Salterain.--El Ministerio de Instrucción Pública
sometió al Congreso Nacional un proyecto de ley creando bibliotecas
populares en todos los Departamentos de la República. El proyecto
asigna la cantidad de $54,000 por una sola vez para la fundación de
esas bibliotecas, es decir, $3,000 para cada Departamento, y para el
fomento de ellas se destina la suma de $10,800 anuales.--El 15 de
agosto último se celebró en todo el país, con imponentes ceremonias,
la Fiesta del Árbol y el vivero nacional suministró 50,000 árboles que
fueron plantados por todas las escuelas públicas de la nación. El
Diario Oficial del Uruguay del 4 de junio último publica un decreto
del Ejecutivo por el cual se ordena y reglamenta la vacunación y
revacunación antivariólica en todo el territorio de la República.-El presupuesto de rentas y gastos para 1913-14 sometido por el
Ejecutivo al Congreso Nacional calcula las primeras en $36,597,360
y fija los segundos en igual suma repartidos así: Poder legislativo
'
'
$607,469.06; Presidencia de la República, $87,813.80; Ministerio del
Interior, $3,371,621.42; Relaciones Exteriores, $638,891.46; Hacienda, $2,524,850.10; Instrucción Pública, $3,193,132.20; Industrias, $1,686,879; Obras Públicas, $970,984; Guerra y Marina,
$4,695,161.64; Poder Judicial, $380,032.40; obligaciones de la
"N'ación, $18,360,041.90.--Por decreto del Ejecutivo ha sido nombrado director de la Oficina de Exposiciones el Sr. Italo E. Perotti.---Con el objeto de fomentar la avicultura en el país se constituyó recientemente en Sayago el Centro de Avicultores del Uruguay
que cuenta ya con instalaciones especiales, espacioso terreno apropiado para exposiciones y grandes jaulas, corrales y gallineros para
las diversas especies.

\

~.
VENEZUELA
...

Según datos oficiales el comercio exterior de la República de Venezuela durante el año de 1912 ascendió a 237,460,351 bolívares, de
los cuales 106,574,817 bolívares correspondieron a las importaciones
Y 13?,885,534 bolívares a las exportaciones. Las cifras del año
anterior .fueron como sigue: Importaciones, 95 ,310,308 bolivares,.
export aciones, 117,535,667 bolívares; y total, 212,845,975 bolívares.
Comparando ambos resultados se obtiene que hubo un aumento de
11,264,50 9 bolívares. en las importaciones y uno de 13,349,867 bolívares en las exportac10nes, o sea un aumento total en el comercio de
24,614,376 bolívares.
Reducido a oro americano, el valor del comercio de 1912, a razón
de 19.3 centavos por cada bolívar, resulta que el total fué de $45,829,847.74, del cual $20,568,939.68 corresponden a importaciones y
$25.,260,908.06 a exportaciones. El de 1911 fué como sigue: Importaciones $18,394,889.53; exportaciones, $22 1684 383.67 · total $41 _
079,273.20.
'
'
'
'
Al compararse las cifras de ambos períodos se obtiene que el valor de las ~portaciones de 1912 aumentó en $2,174,050.15 y el de
}as exportaciones en $2,576,524.39, es decir, un aumento total de
$4,750,574.54 a favor de dicho año.
IMPORTACIONES.

Durant~ los cuatro .últimos años las importaciones, por países de
procedencia, se repartieron así:
Falses.

1909

1910

1911

!

1912

EostadBosUnldos .•.......................... S3,151,oo.5.33 $3,788,539.40 S5 219 558 28 •A 832
Alr:~~tafta.............................. 2,348,SO'l.36 3,625,681.31 s:2ro;s6Ú1 \
Franela .................................. 2,075,588.83 2,039,287.37 3,195,945.22 , 3,199,38S.60
Palses.B·.-·································
6.59,156.91
998,906.28 1,857,564.11
2,616,400.06
Esoaft a¡os ..... · • ·· · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · ·..
568,541. 04
907 004. 60 1 322 770 19 1 1 647 665 90
Italia.ª································....
526,824. 96
537;530. 61
'666;350: 54 r '925' 44 5
Trh~fdad·¡······························...
354,527,87
333,092.27
597,329.42
720'539. 42
Bélgica. . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . • . . .. . . . . . . . . . . . .
128,522. 77
14g' 272. 44
Curiizao ¡····························
42,052.36
41,367. 72
126,663.53
142' 567.56
Col mbº ·¡................................. ............... ...............
14,274.15
23'336.40
4, 466.10
11: 926. 24
A~tria~i1i:üñ ............................. · · , · · .. · · · · · · · · · · · .. • · · · · · · · · · · · ·
~ tina grfa........................... ,............... ...............
4,261.35
7 316.44

4;284;~::

s:a

·······¡

~~;~;:::¡::::: ::::::::H¡:: :: :::
pafses .•........•..•..................

¡

39, 701.03

: ~~~

116,142.32 .......... .... . ¡.............. .

Total••..•....•.•...•.....•.........•., 9,766,181.69 12,387,551.88 18,394,889.53
I

¡~~~

i

20,568,939.68

IDclmdo en "Otros patses" en 1909 y 191Q.

419

�420

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Y por puertos, fueron como sigue:
Puertos.

-------

La Guaira.................................................................
Maracalbo...... .. .. .. .. .......... .. . . .. .... ... . . ..... ...... ... . .... .. .. .. .
Puerto Cahello. .... .... .... . . .. .. .... . ..... .. . . ....... .... . .... .. ... ..... .
Ciudad Bol!var ...........................................................
Carúpano..... .. . . . .. . . . .. .. . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . .. . . .. .. .. .. .. . . .. . .. . . .. .
Imataca...................................................................

1911

1912

BoHvarea.

Bollvaru.

41,809,50.5.50
20,092,408.61
17,537,531. 20
10,816,912.62
2, 473, 647. 32
19,170.00
1,034,832.80
286,909.00
627,284.78
246, 734. 73
175,173.58

La Vela...................................................................

Puerto Sucre..............................................................
Callo Colorado.............................................................
Cristóbal Colón............................................................
Guanta...................................................................

~::~iiiíó:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: -----~~'.~~:~~-1

48,296,901
23,503,976
17,685,874
10,564,564
2, 759, 012
972,200
684,713

668,050

522,810
348, 138
321,718
1

::m

~0,3081_1_06_,5_7_4,-81-7

EXPORTACIONES.

Clasificadas por países de destino, fueron asi:
Falses,

1909

1~1

1911

Estados Unidos........................ S6,078,126. 70 S6,305,485.61 ' $7,083,261.05
Francia t............................... 5,134,468 30
5,625,845.09
6,120,445.11
Alemania.............................. 1,071,292.09
2,313,556.46
4,269,210.96
Espalla................................
553, 139. 91
722, 498.13
1, 308, 334. 37
oran Bretafia ........................ .'. 1,650,125.76
2,103,907.94
1,266,377.22
Trinidad...............................................................
781,824.86
CUrazao1............................... ................ ................
700,229.73
Falses Balos 1. .......... ..... .. ........ 1,076,679.57
660,092. 40
363,365. 74
Austrla-Hungrla.......................
111, 721.52
80, 155. 61
283,629. 72
Italia1................................. ................ ................
142,504.92

REPJ{ESI:NTANTE..S DF.. LOS
LSTADOS UNJDO.S l:N LAS
~r.PÚBL1CA3 LATINO-.AMtlU CANAS

t

'

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil •...•.....•...... Enwrn V. MoRGAN, Rio de Janeiro.
México .....•...••...•. HENRY L. Wn.soN, :\léxico, D. F.

1912
$9,907,f-03.84
6,822,992.15
3,942,708.60
1, 464, 377. 45
1,&lt;n~,550.94
586,812.63
417,787.29
294,563. 54
271, 259. 94
212,501.09
1

ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTE.'i'CJARIOS.

Argentina ....•....••.. JoBN W. GARRETr, Buenos Aires.
Bolivia .••..........••• JoBN D. O'REAR, La Paz.
Colombia ......••...... THADDEUB A. THoMBON, Bogobí.

1;!:i'f:i:tf:::::::::::::::::::::¡::::::::::::::::¡:::::::::::::::: iH~:~ r--·--·;2)45j4
~t1~::
lVf;:;~~~\ii ((\i\(((\(((((ii(((\\\\i(i\((\\(\( \\\(((\\\(\((\\(:.....~J;~:.~. tmiH
1

Coloml&gt;ial ............................. ,................ ................

95,409.55

¡

Panamá ................... ............................................. '................
Granada y Tobago 1 .................... 1................................
00!.91

Costa Rica .....•••...•. EnwARD J. HALE, San José.

1

Cuba ........•......•.. W11LIAY E. GoNzALRB, Habana.

834. 71

Chile .•.... ..•......... HENRY P. FLETCBER, Santiago.

557. 76

111
~::::::::: :: : :: : : : : : : : : : ::: : : ••• • •35.i;oii: 25·,.. ···iai;Ó28: 79·, ......... ~~~:~~- ::: : ::::::::: : :: :

~!

Total.. ............. .............. 16,028,635.10

i

11,748,570.03

I

Ecuador .•..••.•••..... CHARLES S. HARTMAN, Quito.

22,684,383.67 1 25,260,008.06

El Salvador ....•••.•.•. W11LIA)! HEIMKE, San Salvador.

1 En el total correspondiente a Oran Bretalla, en los alios 1909 y 1910, están inclaidas las exportaciones a
Trinidad, Guayana inglesa, Granada y TQbago; en el de los Falses Bajos, las de Curazao; y en el de Francia,
las de la Guayana francesa.
• Incluido en" Otros palses" en 1909 y 1910.

Guatemala ....••...... R. S. REYNOLD~ HrIT, Guatemala.
Haití ••••...••..•••••. MADISON R. SMITH, Port-au-Prince.

Los principales artículos exportados durante los tres últimos aftos
fueron los siguientes:
·
.Arttculos.

•

Café ........................ -- ..................... - •••••••• - •
Cacao ....................... , •••• -•• • • • •• -... -• -• •• • - • • • • • • •• Balat.á.••.•...•.•.••..••••••.••.•.•••••.•.•• -•• ---• ••.• -• • • • · ••

Cueros vacunos.............................................. .
Pieles de cabra y oveja ....................................... .
Goma elástica ..................................... .......... .
Oro ....................... ,······ --· · ...... ···· --- -----· ···· · Minerales de cobre ........................................... .

1910

1911

1912

Bofüaru.

Boltvarea.

Bollvarea.

41, 713,856
17,521,938
11,367,369
4,831,503
1, 9i0,561
4,414, 193
1,604,553

785,000

Asfalto ...................................................... .

948,876
697,378

6~~ed~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Habas toncas................................................ .

1,004,353

i\:i~~-~!~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Pieles de venado ............................................. .
Panela ....................................................... .
Bálsamo de copaiba•.••..••...•••..•••••••••.••••••.•••••.•••

Perlas ....................................................... .

t~~~'.~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Cocos................... .. ......... •••••••••••• -- -- •••••••••••

33,187

1n,5n

549,011
279,308
766,049
225,949
409,130
65,550
393,915
68,100
59,851

59,0lf,, 625
18,659,956
12,689,473
6,049, 127
2,fi54,492
2,667,910
3,337,886
1,310,400
1,386, 184
1,005,423
1,081,046
710, 742
179,866
835,424
296,901
744,646
271,030
242,500
219,226
540,316
290,465
219,461

Honduras ........•.•.. Cn.rn1Es D. WHITE, Tegucigalpa .
Nicaragua ............• BE.'i'JA)HN L. JEFFERSON, Managua.

78, 702,479

Panamá .....•.••...... H. PERCI\'AL DonoE, Panamá.

12,009,555
9,156,784
6,595,162
4,073,015
3,187,345
3,027, 107
1,662,800
1,573,002
1,332,897
1,067,291
762,022
601,362
434,587
414,602
317,625
200,300
168, 795
144,789
144,613
102,140

87,035

Paraguay ......•.•.•••. (El mismo del Uruguay.)

1
1

Perú ..•............... BENTOX l\foM11ux, Lima.
RepúbliraDominicana .• JA)fES M. SoLLIVAN, Santo Domingo.

·~

Uruguay .............• NICOLAY A. GREVSTAD, Montevideo.
Venezuela ............. - - - - , Carácaa.

" "º""'":""*lt~"""'"'"''"ºº'

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77470">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77472">
              <text>1913</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77473">
              <text>37</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77474">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77475">
              <text>Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77476">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77491">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77471">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1913. Vol. 37. No. 3. Septiembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77477">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77478">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77479">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77480">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77481">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77482">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77483">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77484">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77485">
                <text>1913-09-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77486">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77487">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77488">
                <text>2000200649</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77489">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77490">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77492">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77493">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77494">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10514">
        <name>Cámara Comercio de Boston</name>
      </tag>
      <tag tagId="10516">
        <name>Convención Comercial de Mobila</name>
      </tag>
      <tag tagId="10452">
        <name>Estatua George Washington</name>
      </tag>
      <tag tagId="10515">
        <name>Gonzalo S. Córdova</name>
      </tag>
      <tag tagId="10513">
        <name>La Paz Bolivia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10512">
        <name>Paraguay</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2946" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1862">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2946/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._38_No._1._Enero._2000200653ocr.pdf</src>
        <authentication>1c81c7c37412c39425d400fccc37e804</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117042">
                    <text>��UN IÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
,
UN ION
PANAMERICANA

WILLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presiden te ex officio.
EMBAJADORES EXTRAORDINAR I OS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil •...•.••...•• •• •Senhor DoMrcro DA GAMA,
Oficina de la Embajada, 1013 Avenue of the Presidenta, Washington, D. C.

México ........ . .•..•• Señor Don MANUEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y M INISTROS PLEN I POTENCIARIOS.

Argentina •. ••• •• •.•. . Señor Dr. RóMuLO 8. NA6N,
Oficina de la Legación, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Bolivia •....••. . •... •. ~eñor Don IGNACIO CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Avenue of the Presidents, Washington, D. C.

1

j

DE LA

UNIÓN
PANAMERICANA

Colombia . •.••..•• • ••• Señor Don JuLIO BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

Costa Rica •.•••.• • •••• Señor Don JoAQUiN BERNARDO CALVO,
Oficina de l a Legación, 1329 Elghteen th Street, Washington, D. C.

Cuba .......... . ...... Señor Dr. PABLO DESVERNINE.*
Chile ..•. . ..•••• ••.... Señor Don EDUARDO SuÁREz MOJIC.A,

1914

ENERO

Oficina de la Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador •. • ...•....... Señor Dr. GONZALO S. CóRDov A,

Oficina temporal de la Legación, 233 Meeker Avenue, Newark. N. J.

El Salvador ......••..• Señor Dr. FRANCISCO DuEtAs,
Oficina de la Legación, "Tbe Portland," Wa.,hington, D. C.

Guatemala •...•...•.•. Señor Don JOAQUÍN MÉNDEZ,
OficiM de la Legación, 1750 Massacbusetts Avenue, Washington, D. C.

Haití. .............. .. M. ULRICK Duv1vrER,
Oficina de la Legación, 1429 l'thode Island A venue, Washington. D. C.

HonduraR ............ Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑO,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicaragua ...••.•••.• . Señor Don EmLIANo CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá ...•.•. • •....• Señor Don EUSEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Paraguay • . .••...•. . •. Señor Dr. HforoR VELÁZQUEz,
Oficina de la Legación, 2017 Massachusetts Avenue, Washington, D. C.

Perú •....•• •. •••.•••. Señor Don FEDERICO ALFONSO PEzE'l',
Oficina de la Legación, 22'l3 R Strect, Washington, D. C.

República Dominicana.Señor Dr. FRANCISCO J. PEYNADO,
Oficina de la Legaeión, Southern Building, Washington, D. C.

Uruguay ...... .. ..... Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Ollcina de la Legación, 1734 N Street, Washington, D. C.

Yenezuela ....... . .... Señor Dr. PEDRO EZEQUIEL ROJAS,
Oficina de la Legación, 1017 Avenue of the Presidents, Washington, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Cuba .•.•.•• •••••..... Señor Don MANUEL DELA VEGA-CALDERÓN,
Oficina. de la Legación, ·· T he Parkwood," Washington, D.

c.

SE CCIÓN ESPAÑOLA

México ...•••......•.• Señor Don A. AwARA R. DE TERREROS,
Oficina de la Embajada, 1413 I Street, Washiniton, D.

c.

•Ausente.

en

:

::::;g¡:;::¿

CAL LES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WAS HINGTON, D. C., U. S. A.
e en

un nn::11:ccccib

DI RECCI ÓN CABLEGRÁFICA, OFICI NA Y BOLETÍN · · • PAU, WASHINGTON

�N

D

1 CE.
Página.

Los Peces de Sud Aml!rica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Ciudad de Chicago... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El Progreso de Venezuela............... ............................. ... ...
El Desarrollo de la Industria Agrícola en Panamá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Discurso del Secretario de Marina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banderas y Escudos de Armas de las Repúblicas Americanas- Estados Unidos.
Fiestas Nacionales de las Repúblicas Americanas-Estados Unidos . . . . . . . . . .
llrliscellinea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UNIÓN

1
22
32
41
50
53
56
60

La tierra de los Incas-Una capital del mundo-A través del Atlántico en aeroplano-Las nacione.s del Hemisferio Occidental-Palacio de la Unión Panamericana-Progre.sos alcanzados en 1913-Los inventos más grandes en los 25 últimos años- La telegralia sin hilos
en los lerrocarrile.s.

Notas Panamericanas.................. ....................................

\)8

Visita del Dr. Villanueva-Atención que dedica la prensa suaame1icana a los YisiumtesBanquete al Presidente de la Exposición Internacional de San Francisco-El Paraguay y
Venezuela en la Exposición-La Oficina Internacional Centroamericana-El Ministro de lo,
Estados Unidos en la República Dominicana- Honores conferidos al Senador Root- Vlaje
de los fabricantes de Illinois a Sud Arnérica-El fallecimiento del Teniente Coronel
Gaillard-Honroso encomio-El Ministro de los Estados Unidos en Venezuela-El Club
Cosmopolita lnteruniversitario-Sociedad para el arreglo jurtdico de controversias internacionales-La Sociedad Americana de Ciencias Politicas-EI Ministro de los Estados Unidos en Guatemala- La revista "Flying" y la América Latina-El Ilonorable Charles D.
White, ex-Ministro de los Estados Unidos en Honduras-Progreso de Puerto Rico en 1913.

SU8DJRECTOlit

Bibliogra ia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
República Argentina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

113
119

Ingenio modelo en Tueumán-Vapores correos entre Bilbao ye! Rlo dela Plata-Censoescolar
de 1912-Escuela de avicultura en San José-Inauguración del tranvla subterráneo de Buenos
Aires-Proyecto de ley sobre importación de sémola-Barrera contra la langosta-Compañia
Argentina de Publicidad-Visita de periodistas brasileños a Buenos Aires-Llegada de los
delegados de la Exposición Panamá Pacifico a Buenos Aires.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

120

Comercio exterior en 1912-lmportaciones- Exportaciones.

Brasil .................................... . . . ... ... ........ . ... .. ... ......

PRECIO S

DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETIN

Por la Sección Española $1 50
de la Unión Internacional.' $2 ·00 •
Número suelto, 20 centavos: . '
Por la Sección Inglesa $2
~t~~~:~°!~; $2.~.

~~\t;',

·
i:i americano,
amer!cano, a1 '!_DO, en los paise,
a1 ano, en los demás.
·

-

~r~rim!ri~::,nJ, ~o~~· fo~ ~~'mff seNú~e~~

123

Embajada de Portugal-Monto del ejército activo en 1914-Rentas del Estado de San Paulo-Número de cocoteros en el Estado de Bahía-Cult ivo del calé en el Estado de Bahla-Nuevos
yacimientos de carbón mineral-Ferrocarril eléctrico entre Petrópolis y Nova FriburgoLlnea telegráfica entre Corumbá y Porto Suárez-Inmigración a San Paulo en 1913-Estudio
del cultivo del naranjo-Nuevo Ministro de Agricultura-Importación de automóviles por
el puerto de Santos-Fábrica de cigarros y cigarrillos en Sabara-Ferrocarril Central del
Estado de Rlo Grande do Norte-Escuela de agricultura en el Estado de Esptritu Santo-Concurrencia del Brasil a las exposiciones internacionales de San Francisco y Londres.

Colombia ... . ... ..... ...... ......... . ... . .. .................... . ...........

124

Nuevo vapor para el Bajo Magdalena-Monumento en R to Negro-Fiesta nacional-Construcción de muelles en Girardot y Ilonda-Cambio de las monedas de plata nacional-Apertura
de las Bocas de Ceniza-Centenario de la declaración de independencia de la Provincia de
Tunja.

Costa Rica........................... ........ .......................... ....

125

Ingresos nacionales en 1913-Sesiones extraordinarias del Congreso-Servicio telefónico entre
San Gabriel y Sabanilla-Nueva revista ilustrada-Central eléctrica en Heredia-Recepción
oficial del enviado especial de Panamá-Mercado público de Pantarenas.

Cuba..... . . .. . .. . ... ..... ... . ....... ... . .............. ... .. .. .... . . . . . ...

126

Comercio exterior en 1912-Importaciones-Exportaciones.

Chile... . ..... ............................................. .. ............ . .

WASHINGTON: I MPRENTA DEL GOielERNO: 1914

Nuevo Gabinete-Adquisición de aeroplanos para la Armada Nacional-Acorazado chileno
Almirante LGtorre-Contrat!lción de profesores-Inauguración del museo de Valparatso-Rentas aduaneras en 1913-0bras de alcantarillado en Antoíagasta-Pabellón de patinaje en
Santiago-Pesca de lobos marinos-Poblaciones obreras en los alrededores del Longitudinal-Número de estaciones radiográficas en servicio-Red telefónica de la Cautin Telephone Co.

m

128

�IV

ÍNDICE.

Ecuador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PA~ina.

129

Junta consultiva del Ministerio de Relaciones Exteriores-Reorganización de la Escuela
Politécnica de Quito-Hospital militar de la Cruz Roja en Guayaquil-Ferrocarril de
Huigra a Cuenca-Contrato de un viticultor francés-Carretera entre Jipijapa y MachaiillaConsulado en Yokohama-Central eléctrica en Cuenca-Edificio para la Universidad Central
de Quito.

El Salvador .......................................... _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1:~o

Importaciones de Nueva York-Alumbrado público para Coatepeque--Tratado de arbitraje
con el Brasil-Escuela de artes y oficios en San Miguel-Tranvía eléctrico entre Santa Ana y
.l.hnachapán-Sociedad de periodistas-Busto del ex-Presidente Rafael Campo-Estudio
del inglés-Importaciones en el primer trimestre de 1913.

Estados Unidos ........................... .. ..............................

131

Producción de licores destilados en 1912--13-Prodncto del impuesto especial sobre consumosCircnito metropolitano de la ciudad de N neva York-Estatuas de la historia de América en
Fairmount Park, Filadelfia.

Guatemala......................... . .......................................

132

Delegado a la Expo,ición agrlcola e industrial de Londres-Delegado al Congreso de Aduanas ue
París-Carretera de San Felipe a Quezaltenango-Ministro residente en el galvador-Fiesta
nacional-Escuela de Agricultura en Guatemala-Puente colgante sobre el Río SamalaFeria anual en San Juan Sacatepequez-Palacio municipal de lT uehuetcnango-Prem io para
el estudio del inglés.

Hait1............................................................... . ......

133

Reglamento del Ministerio de llacienda y Comercio-Inauguración delos c uarteles DessalinesComisionados de la Exposición Internacional Panamá-Pacifico-Texto de historia y geografía de Hait1-Monopolio del tabaco-Nuevas adnanas-InauguraciCn de la Escuela Elie
Dubois-Interesante con!erencia-Feria agrícola y ganadera en Cabo Uaitiano-Rentas
percibidas por la Aduana de Port de Paix-Amortización del papel moneda nacional.

Honduras ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

134

Bibliotecas especiales en las escuelas de l'egncigalpa--Carretera entre Olanchito y la CeibaSociedad intelectual Juventud ITondureña-Nuevo periódico en fanta Rosa.

México ........... ... ......... ... .........................................

135

Estudio de los yacimientos de petróleo en los Estados de Veracruz, 'l'amaulipas y 'l'abascoClases teórico-prácticas del uso de la máquina moderna-Decreto sobre moneda de plataProyecto para la construcción de varias líneas férreas-Inauguración del Museo de Historia
Natural-Primer Congreso de Odontologia.

Nicaragua... ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

136

Organización de los tribunales óe justicia-Aumento de los derechos aduaneros-Renl.a~
aduaneras en 1912---Decreto sobre titulos de doctor en derecho-Decreto sobre denuncia de
terrenos baldio,--Consolidación de la deuda nacional interna.

Panamá......................................... . .................. . .....

137

.-\dopción de bandera oficial para la Exposición Nacional de 1915-Compra del edificio de la
administración del canal-Construcción de un edificio para bomberos en Colón-Industria
del coco.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

138

Alza del oro-Inauguración de la Escuela Regional del Norte-Obras del Puerto de VilletaServicio de automóviles en la Asunción-Progreso de las obras del Ferrocarril de Borja al
Iguazú-Boy scouts del Paraguay-PoUgono de tiro en Ajos-Cónsul general en B uenos
Aires-Nuevo local de la Intendencia de Guerra y Marina-Rentas generales en l!U3-Celebración del centenario de la independencia nacional-Colonia Domingo Barthe-Primer
tren entre Buenos Aires y la Asunción.

Perú............................. .... ........................ . .. . ... . ....

139

Quinto Congreso .\íédico Latinoamericano y Sexto Panamericano-Descubrimiento de yacimientos de hierro en Jatunhuasi-Importación de trigo de 1908 a 1912-Solicitudes para
concesiones mineras-Exportación de barras de plata y de cobreen 1912-Código de aduanas
y nueva tarifa de derechos do importación-Planos para la construcción de un dique que
una el Puerto del Callao con la Isla de San Lorenzo.

República Dominicana .. .. .... . ............. . .......... . ...... . ..... .. ......

140

Propuesta para la construcción de una central eléctrica en Santo Domingo-Ingenio azucarero
en la Punta-Nombramiento al Arzobispo de Santo Domingo, Illmo. Sr. Adolfo A. NouelNuevo director de obras públicas-Progresos del Central Romana.

Uruguay.... ......................... . ........... . ...................... . ..

141

Valor real de las exportaciones del primer semestre de 1913-Estudio de los métodos para la
enseñanza y fomento de las bellas artes-Obras y mejoras en el Puerto de Montevideo.

Venezuela. . ....... .. ........ . ..................... .. ......................
Movimiento demográfico durante el primer semestre de 1913-Movimiento migratorio en el
mismo periodo-Contrato para la pesca de perlas en la Isla Margarita-Emisión de timbres
para fósforos-Decreto sobre terrenos baldlos-Establecimíento de nuevas industrHls.

142

�BOLLTÍN

VOL. XXXVIII

ENERO, 1914

No. l

=
LO=S=P=E=CE=
iS=D=E=
Sl=JD=A=É=RI=C=
A, t,
S peces 'de Sud América tienen un valor considerable, tanto
desde el punto de vista económico como desde el científico, y
es innegable que han representado un importante papel en el
desarrollo de las razas que en otros tiempos habitaron el continente, y que continuarán siendo un factor prominente en su futuro
desenvolvimiento.
Estos peces revisten grandísimo interés para los hombres de ciencia a causa de su gran diversidad y de los muchos problemas que representan en cuanto a su distribución y evolución.
Hay aproximadamente 2,000 clases de peces diferentes en los ríos,
lagos y lagunas de Centro y Sud América; de estas unas 800 se
encuentran en la hoya del Amazonas, en la cual se ha efectuado la
principal evolución, y de donde han emigrado en todas direcciones,
habiéndose transformado en las diversas aguas donde han encontrado
morada permanente.
Con excepción de unas cuantas especies, como las de la lisa o
Megalops atlanticus y el mujol, todos los peces de Sud América son
diferentes de los que se encuentran en los ríos de Norte América.
Además, los peces de Patagonia, que es la región más fría de Sud
América, se diferencian mucho de los que se hallan en el Amazonas;
en realidad, se asemejan mucho a los de Australia, en tanto que los
del Amazonas se parecen bastante a los africanos.
La obra más antigua que se conoce sobre los peces de Sud América
es la de Marcgrave, publicada en J648. Durante los 125 años siguientes los conocimientos) sobre esta materia se obtuvieron en pequeñas
dosis-pordecirlo así-cuando se descubrió la anguila eléctrica. En

C

Cor tesía del Century Magazine. de Nueva York.

ANTIGUA IGLESIA DE L OS JESUITAS EN GUANAJUATO, MÉXICO.

'

• Por H. C. Eigenmann, doctor en filosofla. Debido a la cortesfa del Museo de f'arnegie en Pittsburgb,
P ennsylvania, el BOL ETIN ha podido hacer uso de varias de las fotografías origínales que ilustran
el presente ar:!culo.

1

¡/

�LOS PECES DE SUD AMÉRICA,

"'"
=11
"'as
~-;,
dd
A:;:

;e

'O.,

o"=

:o é
"'"

ª"

A~

e, ,:

"'"'
·~"
"""'
.,.,
="

.Se,

s~
A~

., ..

_.,
a"'
~~

~§

""
-~

a"
G:&gt;.f:,

1 1

_

ó -... &lt;&gt;
...
z .,"'"
A p.
&lt;
o fc,g
.....
~

¡e]

.....
O·~

- o

8Po
~ ..,.,
.,·A

A

p

00

o

•H

~

z
p
¡e]

A

...,
&lt;
UJ
.....
&lt;
p.,

¡e]

..§s
i::-

., i::

.aQ;).,
ºE

.;

.,

_...o-...o

'O"'

goi
A'O

-o
_.,
"'&lt;i

i::"
.,o
~ §'
o:&gt;

~&amp;l
.,

ºº
,o.,
·;;~
A'O

....
~

.,..

&gt;&lt;a,
º""
.,..,

.,g¡

ª" .

'-' a:,;
°'"'~
C.&gt;o·~Q$

..dá&gt;

"'A"'

Ad"'
o.,¡¡¡
§":,,:,

.. ,,..,

Ao,u&gt;
.,.,
"'"' ºO'
~s

~~:g

9~~

.§..af
&lt;l&lt;!&gt;c,j

-;:rr.-

¡;;

3

la última mitad del pasado siglo se describieron nuevos peces y sus
criaderos, sobre todo por Steindachner, de Viena, Günther, y posteriormente por Boulenger y Regan del Museo Británico, y Cope, de
Filadelfia.
El Profesor Louis Agassiz merece ocupar puesto muy distinguido
entre los exploradores y estudiantes de los peces sudamericanos,
pues cuando sólo tenía 21 años de edad publicó una relación de los
que Spix y Martins habían recogido. Muchos años después, durante
la expedición de Thayer, el Profesor Agassiz hizo la colección de
peces sudamericanos más grande que jamás se había efectuado en
una expedición. Steindachner ha escrito algunas memorias basadas
en esta colección. El libro sobre el Nematognathi de los esposos
Eigenmann también tomó por base esta colección, y ahora se están
usando los Characins dentados de la colección Agassiz (colocados
en 2,000 botellas) para escribir una monograña de estos peces, que
está en vías de ver la luz:
En el tomo publicado sobre la Guayana se enumeran más de 1,200
libros y documentos por más de 180 autores, desde 1648 a 1911, los
cuales tratan ya sea entera o parcialmente de los peces de Sud
América.
El autor de est e articulo escribió la siguiente descripción de una de
las expediciones a Sud América para uno de los museos de Carnegie :
Durante el último siglo, cinco expediciones notables hicieron colecciones de peces
en varias partes de Sud América. A principios de 1817 Spix y Martins, así como
Natterer, fueron al Brasil con la comiLiva del viaje de boda de Don Pedro de Alcántara,
príncipe heredero de la Corona de Portugal, y la Archiduquesa Carolina Josefa Leopoldina de Austria. Spix y Martins viajaron en el Brasil por los años de 1817 y 1820,
como representantes del Rey de Baviera. John Natterer, representante de Austria ,
permaneció en el Brasil durante lS años y fué de Río Janeiro a Cuyaba, ~!at to Grosso,
Manaos, y después subió por el Rio Xegro y el Río Blanco. Cast elnau estuvo en Sud
América en 1843, y siguió la misma ruta general hasta Matto Grosso, y luego continu6
hacia el occidente hasta Titicaca y Lima. Regresó por la vía del Ucayali y el Amazonas. En 1865 la Expedición de Thayer, dirigida por Louis Agassiz y acompañada
de numerosos auxiliares, fué al Brasil, en donde permaneció más de un año. En la
actualidad el único superviviente de los expedicionarios es el Dr. J. A. Allen. Dicha
expedición se dividió en pequeños grupos que exploraron varias partes del sudeste del
Brasil y el Amazonas hasta el Perú. La Guayana y el norte del Brasil fueron explorados, en parte, por Richard y Robert Schomburgk.

El Sr. J. D. Haseman, que estuvo haciendo colecciones para el Museo
Carnegie, recorrió un territorio más extenso que el de ninguna otra
expedición, hizo colecciones en la hoya de San Francisco y hacia el
sur hasta Buenos Aires, habiendo subido por los Rios de La Plata Y
Paraguay, después de lo cual atravesó hasta Guapore, y entonces
bajó por el Madeira y Amazonas, hasta Pará.
Las principales instituciones norteamericanas en las cuales se
encuentran peces tropicales americanos son el Museo de Zoologia
Comparativa de la Universidad de Harvard, el Museo Carnegie, esta-

..

�....----,

--

~~.

~

---

-----,--.

--1"'*',rw-

:&gt;-'

~

,
EN LAS RECONDI'IECES DEL PAÍS.

Después de salir de la región por la cual pueden nave¡?ar los vapores, el explorador se interna torlavla más en remolcadores o canoas, hacia las fuentes
de las vtas fluviales interiores. En estos 1lltimos años a menudo se han visto los botes de motor de gasolina, y aun los nos, más pequeilos cada
vez ¡¡on &lt;le más fácil acceso.

EL l3AGRE, UNO DE LOS PECES INDÍGENAS DE SUD AMÉRICA.
Uno de los rasgos caracterls ticos ele la familia del bagre (véase la rot.ograíla superior) es la hilera de espinas que se e,ctiende desde la ca beza hasta la cola, en la
parte exterior del cuerpo.

�6

LA UNIÓN PANAMERICANA.

blecido en la ciudad de Pittsburgh, Estado de Pennsylvania, y en la
Universidad de Indiana, situada en Bloomington, Estado de Indiana.
Actualmente sería difícil determinar cuál de estas tres instituciones
posee una colección más valiosa. Encuéntranse colecciones de menor
importancia en el Museo Nacional de Wáshington y en el Museo de
Field, en Chicago, así como en la Universidad de Cornell y en la de
Stanford. También se encuentran raros ejemplares en algunos colegios y museos norteamericanos. En los últimos años varias personas
de la América tropical han contribuído a aumentar notablemente
nuestros conocimientes acerca de los peces sudamericanos. Nos
referimos a los Sr. Carlos Berg, de Buenos Aires, que ya ha muerto;
Emilio Doeldi y sus sucesores, en el museo que fundó en París; Von
Ihering, padre e hijo, de San Paulo, Brasil, y especialmente Alipio de
Miranda Ribeiro, del Museo Nacional de Rio Janeiro, que está
publicando una magnífica obra sobre los peces del Brasil.
Los siguientes elatos generales obtenidos después de hacer un
examen científico de todos los peces sudamericanos merecen especial
mención:
1º. En los ríos hay una extraordinaria variedad de peces, y en
ninguna parte del mundo las quebradas y riachuelos contienen una
variedad tan grande de peces como la que se encuentra en las quebradas y ríos de igual volumen de la hoya del Amazonas.
2°. La mayor parte de estos peces constituyen modificaciones de
bugres o nematognaths, las carpas dentadas, los peces semejantes a
las anguilas, y algunos otros peces pequeños de río.
3°. Esta fauna general de peces encuéntrase mezclada con algunas
reliquias que han quedado de las pasadas épocas geológicas, habiendo
adquirido una proporción considerable de sal con los inmigrantes
del océano que se han establecido permanentemente en los ríos
sudamericanos.
En las tierras bajas de México predominan las faunas de Norte y
Sud América. Algunos de los peces de Norte América han emigrado
de río en río hacia el sur hasta Guatemala.
Por otra parte, algunos &lt;le los peces de Sud América-después
de pasar por el filtro creado por las Cordilleras Orientales de Colombia- han logrado entrar en el embudo formado por la parte occidental de Colombia y Panamá, y aun han llegado al extremo angosto
del embudo, cerca de la Zona del Canal y, en menor número, han.se
extendido hacia el norte hasta la frontera de los Estados Unidos.
Es evidente que esta inmigración no se ha efectuado en una sola
generación, sino en centenares. A medida que se presentaba la oportunidad en cada generación se avanzaba algo, y los peces que se
habian trasladado a diferentes partes han ido diferenciándose gradualmente de tal modo que los que se hallan en la parte más septentrional de México, se diferencian mucho de los del sur de México,

LA LEYEND.\ DE LA ANGUILA ELÉCTRICA.

1 · di nas de Sud A.mérica tienen que haberconocido este extraño animal que se !1enomina anguila
:é~tri~!, que no tardó en llamar la atención de_los_exploradoresd. :uchoscuento!
villosa potencia de este animal. El grabado md1ca cómo pu o acerse 1;1n exp r
bn
(D
este raro pez que pare_cla tener );llla fuerza eléctrica suficiente para sacudir a cuatro hom res.
e un
antiguo grabado publicado en l 187.)

8fm~\~~~~:JftJ;

�LOS PECES DE S"GD AMÉRICA.

9

y estos últimos a su vez &amp;,on diferentes a los que se encuentran en

EL MISTERIO DE LA ANGUILA ELÉC'rRICA.

A medidaquelaan_guil!-leléctrica Jbasiendo más conocida, y mucho antes que
los hombres de c1ep.c1a la estudiaran, se hicieron innúmeros cuentos acerca
d_e ella. Aun el m1Smo Ilumboldt llegó a aceptar-sin hacer muchas invesfgaq1onJges-los detalles que le relataron en cuanto a su maravillosa fuerza
os md e1;1as declan que la electricidad que tenla la anguila era su.ficienté
para aturdir hasta las fieras o !-lnimales salvajes que se encontraban con ella
agua. En consecuencia,. los nuevos colonizadores declararon que
P an coger las anguilas metiendo los caballos en las lagunas etc de
~aneraq~e-por _más q!1e el caballo podla sufrir una conmoción teÍnpo~~l!L a an¡p1ila al. m1Smo tiempo so le agotaba la electricidad, y as! resultaba
r~ns1v:, Sm emb!-lrg&lt;?, las últimas investigaciones cient!ficas que se han
o so re la.materia megan tanto la teorta como el hecho (De antiguos
·
grabados publicados en 1787.)

e!i11

los alrededores de Panamá.
Las áreas en donde se encuentra un género o especie determinado
se diferencian muchísimo. Por ejemplo, algunas clases se hallan en
casi toda la parte cálida del continente, tanto en la costa del Atlántico como en la del Pacífico, en tanto que otras especies se limitan a
áreas muy angostas, y algunas veces a un río relativamente pequeño.
El futuro explorador encontrará en Venezuela un rico campo en
donde sus esfuerzos podrán ser ampliamente recompensados. En
la hoya del Orinoco hay por lo menos 100 clases diferentes de peces
de agua dulce, y en la del Essequibo, que es más pequeña, pero en
donde se ha efectuado un examen más completo, hay 266 clases distintas. En realidad todos estos trabajos en Venezuela se han hecho
al azar, y nadie ha ido al país con el firme propósito de estudiar los
peces. Hasta donde se ha podido averiguar, los peces de Venezuela
son muy semejantes a los que existen en el Amazonas.
Entre las otras regiones en donde pueden hacerse estudios científicos con mucho provecho, figuran la parte oriental del Perú y del
Ecuador, el Marañón y sus tributarios, así como los tributarios del
Solimoes.
No es propio hablar de los peces de la Guayana, del Brasil o del
Paraguay, por el hecho de que todos los peces de la América tropical
constituyen un grupo. Verdad es que algunas regiones tienen peces
especiales que sólo existen en aquellas localidades, pero todos están
más o menos relacionados o ligados entre sí. La mayor abundancia y
variedad se encuentra en la hoya del Amazonas, variedad que disminuye a medida que ·se aleja uno de allí en cualquiera dirección.
No cabe duda de que esta gran diversidad de clases se debe al
hecho de que la mayor parte del continente tiene prácticaµ1.ente una
sola boya o sistema de desagüe. Algunos tributarios del Amazonas
nacen a una distancia de 50 millas del Océano Pacífico. Es indudable que el Orinoco se comunica con el Amazonas por una vía que
facilita la inmigración de peces. Se ha sostenido por algunos y negado por otros que existe idéntica comunicación entre las hoyas del
Amazonas y del Plata.
En igualdad de circunstancias, mientras mayor sea el área a la
cual pertenezca un río de determinada extensión, tanto más grande
será su variedad de peces. Varias veces se ha dicho que el arroyuelo
denominado "Bean Blossom," del Condado de Monroe, en el Estado
de Indiana, contiene mayor número de clases distintas de peces que
todos los demás ríos grandes de los Estados Unidos que desembocan
en el Océano Pacifico. En una lagunita que no tiene más de 50
pies de ancho se obtuvieron 49 clases de peces distintas en dos horas.
En las grandes sabanas de Bogotá sólo se encuentran 3 clases, y en
algunos de los rios de la falda occidental del Ecuador hay menos de
una docena de especies.

�10

l

" l.,
1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Entre los peces en los cuales desde luego se fija la atención, debe
mencionarse, sobre todo, la anguila eléctrica, que algunas veces llega
a tener unos 5 pies de longitud, y puede derribar a un hombre si
recibe toda la descarga. Abunda bastante desde la Guayana y
Venezuela hasta el Guaporé. No se encuentra en el valle del Magdalena ni en el sudeste del Brasil. El sabio Humboldt hace una
fantástica relación ele la captura de la anguila, cuando dice que se
metieron caballos indómitos en la laguna con las anguilas y, cuando
las fuerzas de éstas se agotaron, las capturaban con facilidad. Es
probable que este método se empleara alguna vez, pero no cabe
duda de que esto no es usual.
Lo que al autor de este artículo le sucedió con las anguilas tiene más
de ridículo que de serio. Con la ayuda del Sr. S. E. Shideler, tiró de
una pequeña red en una laguna o charco frente a Tumatumari, en
la Guayana. De una sola vez se cogieron cinco anguilas, la mayor de
las cuales tenía 3 pies de longitud; dieron varias descargas que produjeron la nat.ural conmoción, pero sin causar gran daño. Pero no
cabe duda de que es peligroso entrar en una laguna fria y tranquila,
y de cuando en cuando hallarse en contacto con uno de estos" alambres cargados de electricidad." Dos anguilas pescadas esa noche
en una red llena de peces que aleteaban, en pocos momentos hicieron
cesar todo movimiento dentro de la red.
La raya es igualmente temible. Sus afines se encuentran en el
océano. Se halla en todos los ríos, y puede causar una herida muy
seria con la pua que tiene en la cola; es vivípara y la cria mide varias
pulgadas de largo.
Muchos viajeros cuentan los peligros que el pez denominado pir.1,i
o piranha ofrece a los bañistas. Hay varias especies que pertenecen
a los titulados "serrasalmoninre," que tienen dientes y mandíbula
muy fuertes. No se pueden coger con redes o cordeles de pescar
ordinarios, y cortan los alambres finos que se usan a veces para pescar.
Dícese que los peces más grandes de esta clase cercenan de un bocado
un dedo del pie o de la mano, o arrancan un pedazo de cp,rne. Algunas
veces estos peces abundan tanto que ponen en peligro la vida. El
pirai se encuentra desde la Guayana y Venezuela hasta el Perú,
Bolivia y el Paraguay. No ha logrado atravesar aún los Andes, y
no se encuentra en el Río Magdalena. Hay otro pez que tiene muy
mala reputación, a saber, el pequeño bagre que se introduce en los
oídos y narices de los bañistas y produce peligrosas complicaciones y
aún la muerte.
Muchos de los peces que se conocen y se sabe que proceden de Sud
América son pequeños y aun diminutos. Abundan mucho en los
arroyuelos, riachuelos, ciénagas y lagunas de los bosques, y a no
ser por ellos la plaga de mosquitos sería mucho mayor en lugares
que, por lo demás, son habitables. Muchos de estos peces, los titu-

EL SERRASALMO RIIOMBEUS (LINN~US).
Especie de la familia de los Piranhas o Peces tijeras que se encuentran en gran abundancia en los rios de
América. Son carnJvoros y con frecuencia atacan a los animales que van a beber a los rios. Los dientes
que tienen se distinguen claramente.

EL MYLEUS PACU (DE SCIIOMBURGK).
Esta es la fotogra!!a de nn pez adulto que tiene 20 pulgadas de longitud. Pertenece a la familia de los
Piranhas, pero se ha comertido en fitófago. Su tamaño es bastante grande y se estima y como mucho
en el in tenor de las Guayanas. Los indios matan este pez con una flecha.

EL AGMUS LYRIFORMIS (DE EIGENMANN).
En el idioma ,·ulgar este es un siluro muy pequefio, y sumamente raro. Su longitud es solamente de unas
2 pulgadas. ll asta ahora s6lo se han cogido dos ejemplares.

�LOS PECES DE SUD AMÉRICA.

EL PEZ-CRUCIFIJO (DE CUVIER Y VA LENCIENNES).

Ell el grabndosólo se muestra el esqueleto de este pez. El número 1 es una vista dorsal titulada monje·
y el níune~o 2 es una vis~ paladlal, o sea lo que se denonima el crucifijo. Este
se encuentrá
en !as. regiones septentrionales de Sud América, y los indlgcnas conservan los esqueletos com"
cunos1dad y también de "l'cncracitln.

pez

13

lados "millones" y sus afines, por ejemplo, dan a luz muchos peces
y son de los más pequeños que existen. El autor encontró uno que,
cuando estaba en completo desarrollo, apenas tenía una pulgada de
largo. Los machos y las hembras de esta especie que se encuentran
en La Barbada, se diferencian mucho en cuanto al tamaño; cuando el
macho está en completo desiirrollo no tiene más de 1 pulgada de
longitud, en tanto que ltt hembra llega a tener cerca ele 2 pulgadas.
Estos peces abundan mucho en las tierras bajas cenagosas.
Es muy probable que estos pecesitos entrando en casi todas las
lagunas o charcos se coman la larva de los mosquitos, haciendo tlsí
un beneficio inestimable a la humanidad. En las tierras bajas de la
Guayana hay muchos. El autor tu,o ocasión &lt;le ver un grnn número
de estos diminutos peces en una ciénnga, del Bajo ~fogdalena, pero
sólo pudo pescar uno, porque no tenía una red ele pescar bastante
fina para cogerlo.
El arapaima, ~· diferentes clases de bagres, son los peces más
grandes que se encuentran en los Ríos Essequibo y Amazonas. El
arapaima algunas veces ha llegado a tener 15 pies de longitud y a
pesar 400 libras.
El bagre y sus afines predominan en la fauna de peces de Sud
América, encontrándose muchas clases de ellos en los estuarios a lo
largo de las fangosas riberas del océano. También los hay, en gran
abundancia, y desde el más pequeño hasta el más grande, en todos
los ríos ele las tierras bajas. Algunos de estos tienen hileras de
espinas en forma de gancho en los costados.
Los "loricarias" y "hassars" son dos grupos que están ligados
con los bagres. Los loricarias y sus afines están cubiertos ele escamas
huesosas que a las Yeces están armadas de fuertes espinas. Tienen
boca de anguila y la mayor parte del tiempo viven en el fondo, debajo
de las rocas, o junto a ellas, y algunas veces se asemejan a éstas.
Uno de los pescados más exquisitos es el luckannu d.e la Guayana,
de la familia ele los cichlids, de la cual hay cerca de 200 diferentes
especies en la América tropical. Se asemeja mucho a la perca,
lobina y pezsol de la ..iméricadel Xorte. Algunos tienen la costumbre
peculiar de llevar los huevos en la boca y las agallas, y después ele
nacidos los pececillos los llevan en la boca, los dejan alimentarse, y
cuando los amenaza algún peligro yuelven a la boca. Este hábito
ha sido enteramente comprobado, y no pertenece al mito de la culebrn,
al cual se alude con frecuencia.
De todos los peces ele la América tropical los más interesantes desde
el punto de vista económico y científico son los que se denominan
characins, de los cuales se conocen unas 700 clases diferentes. Desde
os Estados Unidos hasta Patagonia se encuentran desde una elevación de cerca de 10,000 pies, hasta al nivel del mar. Algunos viven
22058-Bull. 1- 14-2

�\.ARL\S ESP-ECIES DEL IIOPLOSTERNUM.

Dícese que estos raros peces viajan por tierra cuando las lagunas se secan, y no cabe duda de que asi
han emigrado por una larga extensión de terreno en Sud América, yero hasta la fecha no han podido
encontrarse en la costa del Pacifico, sohre todo en las regiones de Ecuador y Colombia que hasta
ahora ha sido posible estudiar.
FotografJa superior: lloplosternum littorale (do II ancock).
Grabado del centro: Iloplosternum thoracatum (de Cuvier y Valenciennes).
Grabado inferior: Oorvdoras punctatua (ele Blocb).

VARIAS CLAS:f:S DE SILURO.

En la fotogra!la se muestran tres peces de este cla_se de tamaíi_o clifereJ.!te. Los rasgos caracterlsticos
de estos peces son la boca rle ma:nlfero, y los labios Q\10 seme¡an cuchlllas.
Grabado superior: L oricariichthvs microdon (de E_1genmann).
Grabado del centro: Loricariichlhys grise.us (de :E1genmann).
Grabado inferior: Farlo!Cclla hargmwcs1 (de E1genmann).

�16

LA UNIÓN PANAMERICAN.\.

en las arenas de los ríos, y otros entre las rocas de las cataratas; los
hay que habitan cerca de la superficie y saltan sobre los ríos, en tanto
que otros viven a distintas profundidades. Unos son largos y delgados como nuestros peces de agua dulce, y otros son muy anchos.
En verdad, estos peces, que han crecido a la par que el continente.
y como han encontrado muy pocos que le hagan competencia, han
podido llenar la mayor parte de los lugares que ocupaban otros peces
en distintas partes del mundo, habiendo adquirido las formas y
hábitos de aquéllos. Casi todos los peces de esta especie son demasiado diminutos y no pueden utilizarse como alimento, pero como
quiera que se comen los insectos y la larva de éstos, bien puede
decirse que han contribuído a que el continente sea habitable.
El pez que se denomina pacu, de buen tamaño y que abunda mucho
en las cataratas del interior de la Guayana, es el que tiene más aceptación en dicho lugar. El boca-chica, que se pesca en los Ríos Magdalena y Atrato, es uno de los favoritos y que más se come. En el
alto Atrato el llamado denton substituye al boca-chica, y el sábalo
es muy preciado en la costa del Pacífico de Colombia. Algunos de
estos peces, que incorrectamente se denominan sardinas, no tienen
dientes. Otros- los pirañas-tienen dientes cortantes que parecen
tijeras¡ otros-los boca-chicas-los tienen muy pequeños y flexibles,
otros los tienen largos y delgados y, por último, otros tienen fuertes
molares.
Finalmente, dice el autor-aun a riesgo de que su veracidad se
ponga en tela de juicio-que una noche, en momentos que crecía el
Atrato, después de la estación de la sequía, oyó centenares de dentones
que roncaban en concierto, a tal extremo que en los alrededores rle
Quibdó retumbaban sus ronquidos.
Hasta ahora, con excepción de la Argentina, la pesca se ha hecho
de manera más o menos destructora, y nadie se ha preocupado del
porvenir. En la actualidad se emplea mucho la dinamita. :Mientras
este procedimiento se aplique de vez en cuando y en lugares muy
apartados unos ele otros no causará ningún daño permanente, pero
es innegable que el excesivo empleo de la dinamita que se ha hecho en
Colombia ha agotado considerablemente la pesca en el alto Cauca y
el San Juan.
Hasta ahora se han hecho muy pocos esfuerzos por trasladar los
peces de un río a otro, o para traerlos de otros países. En los Ríos
Magdalena y Atrato, de Colombia, el boca-chica abunda mucho. Sin
embargo, este pez en otras regiones no tiene ningún valor, pero en
los precitados lugares los obreros lo secan y lo utilizan mucho. Por
lo que bien pudiera denominarse un capricho de la naturaleza, el bocachica no se encuentra en el Río San Juan de Colombia. El autor
recuerda que una mañana, al ir del Río San Juan en dirección a la
hoya de Atrato encontró 30 muieres cargadas de boca-chicas curados,

�LOS PECES DE SUD AMÉRICA.
ú.

ª
oc
.;;

"'
"'

.e
&lt;::

o

~

&lt;,

'O

¡;.

""'-v.
&lt;l;

"",.
v.
!:"'

oí,

cii

,...;

..&gt;,

:z: c:,,ci
&lt; r§2
z

-&lt;

~·6[,

~

.e§

p
H
&gt;-1

; ; Cl

::.;

¡,;

,...:.

¡:,:
[al

~

,-;

""''O

"'&gt;,-eg¡
0:0!

-" 22

=

::, ,::,.
o',,,
Q)

º"'
~o

.;!)'O

H
~ .,.,
o
oc "·"'
S:i
"""'
r=1

&gt;&lt;
~

v

e

,-l

NO:

~~..
_.,..,

~i
.,,~

¡:e,
"'r,¡ ~e

y

~"'

e

"

"'
.... ~~
¡:,:
(fJ

&lt;

&gt;-1
&gt;-1
r,¡

o

o
&lt;
&gt;-1
~

o

¡...,

c.,

&gt;-1

¡,;

'""
;e

'Q ~

t~

,_ C"

o ...

P.d

~J
°'"

~~

~&amp;1

""'o
§

.."'
t)

"'
"'"'

....
á"'~.
~
e;
~

"'v.
"'"'

'O

e,

:¡;
""
.5

"'

.~

19

para venderlos e¡1 los Jugares que baña el San Juan. .Xo cabe duda
r
de que este con1~:tcio se ha yenido haciendo durante muchos años y
continuará haciéndo'$e. como hasta ahora.
Si esas mismas perBonas emplearan idénticos esfuerzos por unos
cuantos días, tal vez podrían transportar estos peces vivos de una
hoya a otra en cantida(t~ti.Jiciente para implantar la cría para siempre
en el Río San Juan, con tal que en Colombia se dicte una ley estricta
que impida el uso de la dinamita. Pero el caso es que esta se podía
comprar en todas partes para la pesca, y en Istmina sé prepararon
millares de cargas para usarla expresamente con este fin.
Algunas veces es ne~ sario limpiar los bosques y desperdiciar la
madera para suminis~mr temporalmente alimentos y albergue al
colono en un nuevó p1fa, aun cuando posteriormente se requiera
restablecer el bosque prn·a subsanar el de~perdi~ü),. Parece que lo
mismo acontece en cuanto al ganado vacuno ry-. los peces oriundos
de Sud América. :Mientras el autor viajaba por la. América tropical,
bien provisto de redes de pescar y anzuelos, le fué difícil conseguir
ejemplares de peces para sus tanques o pescado suficiente para la
alimentación. El hecho de que tuvo que llevar tocino y bacalao
importado ele los Estados de la Niteva Inglaterra para alimentar a
los indios que le acompañaban mientras iba en una expedición de
pesca a la Guayana es un detalle curioso.
Sud .América ha sido un gran laboratorio para la evolución de los
peces. Aun cuando muchos han llegado a obtener en varios lugares
un desarrollo más o menos fijo, no es menos cierto que en algunas
regiones otros peces están ahora atravesando un período de evolución, quizás de transformación. En la extensa sabana de Bogo·~á sólo
se encuentran tres clases de peces, uno de los cuales, el capitán, está
transformándose, y los pescadores del país creen que es susceptible
de dividirse en varias especies.
El género denominado oretias, del Titicaca, es muy interesante
para el que estudia la evolución en el campo mismo, a diferencia del
que hace estudios experimentales. Este género-cuyo origen acaso
:3ea marino- se limita al Lago Titicaca y a sus alrededores, pero, no
obstante, en esta reducida área ha producido 12 o más especies reconocidas por los naturalistas. Pero es el caso que sólo tenemos unos
cuantos ejemplares, y ningún naturalista ha logrado ver todos los &lt;le
_la especie. Uno de los mayores deseos del autor es estudiar detenidamente la región del Titicaca.
X o cabe duda de que la América tropical proporcionará albergue
hospitalario a muchos millones de hombres. A juicio del autor tan
g randioso como la construcción del Canal de Panamá, que unirá el
comercio de dos océanos, es el hecho de haberse demostrado, bajo
la sabia dirección de Gorgas, que las regiones tropicales pueden transformarse de modo que sean habitables para los de la Z')na Templada,

�LOS PECES DE SUD AMÉRICA.

CARL H. EIGENMANN,
Do!!t~r en, filosofla y _decano de la Escuela de Grados de la
t n1ve1;udad de Indiana., situada en Bloomington Estado
de Indiana. Por espacio de muchos años ha heclÍo estudios 1!1UY profundos sobre la vida de los peces en Sud
Améncaj Y sus Yahosos mformes sobre la materia le han
ganado e titulo de" Padre de la ictiología sudamerica na.''

.

)

ESCALA FI.N.\L DE LA N.\YEGACIÓN FLUVIAL.
Las tribus originales de la. lloy_a del Amazonas o venezolana inventaron un medio
para navegar los rios del. mtenor. Por re¡¡la general estas toscas y antiguas canoas
son seguras, y que no siempre son amplias y cómodas pero sin embargo puede
peicarsc en cUas,_y en muchos casos constituyen la única ay(1da mediante' la cual
una exped1c16n científica puede lograr su ohjeto.

21

tan luego como el número de colonos sea tal que justifique la obra de
transformación.
En Colombia hubiera podido, dice el autor, obtener-casi gratismillones de hectáreas de terreno situadas más o menos cerca del
Magdalena. Mientras se ofrezcan tan baratos los terrenos-muchos
adecuados a la crianza del ganado y el cultivo del café, que contienen
maderas y con probabilidades de hallar pozos de asfalto y petróleoes demasiado exigir a los pocos habitantes de esos parajes que conserven para las futuras generaciones los pecesitos que hay en los
ríos. Acaso sea prematuro estudiar los peces desde el punto de vista
económico, pero a las veces he llegado a abrigar la grata esperanza
de que el conocimiento exacto de los peces y de su distribución
puede contribuir al sostenimiento y bienestar en lo futmo de incontables millones de seres humanos, la co1Tiente de emigración proc~dente de las zonas templadas y el natural aumento de los hijos del
país.
Mi más acariciado sueño, continua el autor, ha siclo que de algún
modo se suministrasen los medios necesarios para estudiar, de una
manera extensa y coordinada, todos los recursos nalurales y biológicos de la América tropical, que es realmente una unidad , un centro
de creación, cuyo estudio tanto desde el punto de vista económico
como biológico reviste grandísimo interés e importancia para la
humanidad.

�v
LA CIUDAD DE CHICAGO
L Lago Uichigan es un magnífico volumen de agua dulce que
comprende un área ele 20,000 millas cuadradas. En la ribera
occidental de la extremidad sur ele dicho lago se halla
situada la segunda ciudad &lt;le los Estados Unidos y la cuarta
del mundo, en cuanto a tamaño.
En época no muy remota las aguas del lago cubrian por completo
el sitio donde hoy se destaca la ciudad, según ha podido comprobarse
repetidas veces a medida que los excavadores han desenterrado
muchas formaciones geológicas, al hacer los debidos preparativos
para construir edificios modernos. Cuando el Padre :Marquette en 1674
fué llevado a un rio que hoy se conoce por el Río ele Chicago, el actual
sitio &lt;le la ciudad sólo se encontraba a 6 pies sobre el nivel del agua.
Sucedió que en 1803, comprendiendo el Gobierno de los E stados
Unidos la importancia estratégica de aquella localidad, construyó la
.fortaleza denominada Fort Dearborn, como un medio de dominar a
los indios de aquella parte del país. La horrible matanza del 15 de
agosto de 1812- que resultó aún más terrible debido a la larga distancia que las tropas tenían que marchar- fué el principio de una
guerra contra los indios que duró 20 larguísimos años, y que dió por resultado que varias de las tribus se alejaran todavía más hacia el oeste.
En 1833 la población se organizó con 28 votantes, y al cabo de
cuatro años tenía cerca ele 5,000 habitantes. Y a en 1848 era evidente
que aquel lugar estaba destinado a convertirse en una ciudad, toda
vez que allí se habían establecido no menos de 20,000 almas, y la
cuestión ele medios de transporte a aquel progresista pueblo era de
grandísima importancia. Pocos años después construyéronse 10 millas de ferrocarril hacia el oeste, desde la ciudad hasta las fértiles praderas que son muy propicias para la industria agrícola, y ala vuelta de
medio siglo Chicago ha llegado a ser la estación terminal de ferrocarril más formidable del universo, siendo así que en ella entran 36 diferentes líneas ferroviarias que representan una extensión de 92,000 millas.
Hace 50 años que la ciudad era muy malsana, debido a las vastas
ciénagas y tierras bajas en las cuales se había construido. Era
necesario, pues, tomar alguna medida decisiva para mejorar las
condiciones higiénicas, y como resultado de una obra verdaderamente
estupenda, hoy día la ciudad se destaca a una altura de 25 pies sobre
el nivel de las aguas del lago. Esto se ha lle:vado a cabo gradualmente
excavando canales y construyendo los niveles inferiores, cuyo total
asciende a $50,000,000; pero lo cierto es que la proporción de defunciones se ha reducido a 13.5 por mil, lo cual es, en verdad, una
maravilla, desde el punto de vista higiénico.

E

22

Bl'LEL\R DE JACKSON EN CIIICAGO.
Este hermoso paseo es uno de los más hermosos y populares que hay_en Chicag~. Casi lodos los parques
está:n comunicados con los sitios principales de la ciudad por medio de amplios b ulevares que abarcan
una distancia de más de 50 millas y proporcionan considera b_les _ventajas para el tráfico de autom6~·iles Y
carruajes dado lo morosa de la locomoción en las calles pnnc1pales, por la constante aglomerac16n de
veh!culos pesados.

EL P"CENTE DE VAN BUREK STREET, CIIICAGO.
El Rlo Chicago, queatraYiesa la ciudad, está cruzado por 60 :puentes. Este rlo desembocaba antiguamente
en el Lago de Michigan, pero debido a una hábil obra de mgenieria su curso fué invertido y hoy dla sus
aguas corren en dirección opuesta hacia el Misisip!.

�24

25

LA UNI ÓN PANAMERICANA.

LA CIUDAD DE CHICAGO.

P ar a suministrar agua potable pura se han construido 5 túneles por
debajo del lago y fuera de éste, h asta una distancia que varía desde 2
hasta 5 millas, y en la actualidad cada uno de los 2,185,283 habitantes de la ciudad tiene a su disposición por lo menos 200 galones de
agua al día.
Y a en 1871 la población de la ciudad había llegado a 300,000 almas,
que vivían mayormente en casas de madera. E n el otoño de aquel
año ocurrió una terrible conflagración que resultó ser la más desastrosa que registran los anales de la historia. Duró varios días, y
cuando vino a sofocarse, ya había destruido por completo un área de

Hoy dia la hermosa y progresista ciudad de Chicag~ se e~tiende a
lo largo del renombrado Lago Michigan basta una chstanc1a de 30
millas, y tiene un área de 200 millas cuadradas. Su pluno generalmente es rectangular, y las calles-sobre todo las más nuevas-son
muy anchas. Por más que los grandes edificios públicos y los establ:cimientos particulares no son tan altos como los de Nueva ork, s~
embargo, pueden citarse como maravillosos ejemplos d~ estilo arqwtectónico y de génio constructor. El Templo Masóruco, que es el
edificio más grande tiene 302 pies de altura, y el costo de su construcción ascendió a $3,000,000. Dentro del Monadnock, que es otro

!-

1ª

La _ciudad
Chicago ~el cru~troganadcro m~s importante ~e los Estadof L'nidos. Diariam_enle llegan allf milla bezas de ganado de todas clases para los mataderos y sus corrales abarcan un área considerabl_e en los suburbios de la
mudad. Earadar~a1deaexactadesu mov1m1ent~ bastac1tarel ~echo d_equeenuno delos anos pasados se benefic' 11 rn 380 850 cabeias de ganado. Las utilidades totales de los bancos de esta metrópoli asCienden generalmente a
.'310,000,000,000 al ano, gran parle de las cuales provienen de esta mdustna.
' '

cerca de 4 millas cuadradas. E n esa catástrofe perecieron más de
250 personas; se quemaron 17,450 edificios; 100,000 habitantes se
quedaron sin hogares, y la pérdida monetaria se calculó en $200,000,000. Dícese que el origen de tan horroroso incendio fué que una
vaca dió una coz, y derribó urna lámpara encendida.
A la vuelta de un año la ciudad de Chicago-cual moderno Fénixrenació ele sus cenizas para asombro del mundo culto. Entonces
tenía 50,000 habitantes más y a todos los ramos de negocios se les había
da.do un notable impulso. Innúmeros edificios de hierro y acero
vinieron a substituir a los antiguos de madera, y comenzaron a construirse los famosos rascacielos.

hermoso edificio, traba.jan 6,000 personas, y de los grandes establecimientos o almacenes al por menor, de los cuales hay muchos que son ver
da.deramente es pléndi.dos, el de Marshall Field &amp; Co. es el más grandioso
del mundo, y emplea un ejército, por decirl~ así, de hombr;symuj_eres.
E l humo resultante de las inmensas cantidades de carbon.de piedr a
que se queman le ha dado a la ciudad un aspecto de color gris opaco.
El tráfico en las calles es asombroso y, para disminuir el apiñamiento
y aglomeración de vehículos, etc., hace algunos años que se comenzó
la. construcción de ferrocarriles de carga subterráneos, y, como consecuencia de esta gran obra, en la actualidad el grueso de dicho transporte de carga, que asciende a 500,000 toneladas semanales, entra en

�OFICI~.\ DE CORREOS DE CHICAGO.
Este es un modelo de los edificios que construye el Gobierno. .\demás de todas las oficinas necesarias para
el manejo de los correos de la ciudad cuenta también con e3paciosos despachos de ,·arios ramos del
Gobierno.

STATE S'l'REET, ClfICAGO.
Sin duda puede clasificarse esta calle entre las de más tráfico del mlllldo. Su movimiento de tranYias
carretones, automóviles, ~te., no cesa ni de dia ni d~noche. Los tranvtas y trenes elevados y subterráneos
que pasan por alll van smmpre colmados de pasa¡eros y carga en tanto que en sus aceras no se Ye sino
el pulular de la gente en todas direcciones.
·

�28

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la ciudad y sale de ella por vías subterráneas. Estas líneas tienen
más de 65 millas de longitud, y llevan los alambres del alumbrado
eléctrico, teléfono y otros, lo cual contribuye en gran manera al
lucimiento de las calles.
Chicago es lo. gran portada por la cual entra la inmensa producción
de granos del oeste. Situada en condiciones muy ventajosas en un
punto en donde hay un lago y rio navegables, y rodeada de fértiles
praderas, es hoy el mayor centro comercial de cereales del mundo, así
como el mercado de ganado en pie, el lugar donde se hallan los establecimientos de conservas alimenticias y latería y el mercado de
madera más importantes del globo. Anualmente recibe 266,000,000
de bushels, debiendo advertirse que todos estos cereales se transportan.
clasifican y vuelven a cargar por medio de maquinaria.
La industria ele preparar carnes es la más grande de la ciudad,
siendo así que todos los años se matan 16,000,000 entre novillos,
cerdos y carneros. En la matanza y preparación de una res vacuna
.se emplean más de 30 personas que perciben sueld os, debiendo
advertirse que 230 hombres preparan 105 animales por hora; el
promedio de los sueldos es 25 centavos la hora; el promedio del costo
de cada animal que se beneficia es de 46 centavos, y el número de
empleados asciende a 45,000.
En Chicago hay realmente muchas industrias importantes, tales
como la fábrica más grande de instrumentos de agricultura; la Pullman Car Co., cuyos magníficos carros se usan en todas las lineas ferroYiarias del país y de muchas naciones extranjeras, y varias fábricas
mas están establecidas en Chicago; la industria de hierro y acero de la
ciudad representa $110,000,000 al año; la de fábrica de ropa de todas
clases representa $71,000,000, y la nómina anual de las diferentes
fábricas asciende a unos $137,000,000.
La mitad de los habitantes ele dicha ciudad son ele origen extranjero
y representan 40 naciones diferentes. Por ejemplo, hay más ele
534,000 alemanes, 254,000 irlandeses, 167,000 polacos, 144,000 suecos,
41,000 noruegos y 26,000 italianos. En muchas de las 379 escuelas
públicas hay niños que jamás oyen el idioma inglés en sus hogares.
La ciudad de Chicago la gobierna un alcalde elegido por el voto
popular, por un término de cuatro años. El alcalde puede hacer un
gran número de nombramientos para cargos oficiales, pero sujeto,
hasta cierto grado, a la ley del servicio civil, con arreglo a la cual dicho
funcionario municipal tiene que exponer las razones en qué se funda
para hacer los nombramientos y remociones. Esta ciudad ha
llamado mucho la atención por virtud de los loables esfuerzos que ha
hecho por introducir reformas municipales que han sido de un valor
inestimable para el público. Una de las más notables ele sus hazañas
fué hacer retroceder las aguas del lago e introducirlas en el Río Chicago, lo cual invirtió la corriente, y la no menos laudable de cambiar
por completo las condiciones higiénicas y reducir la proporción de
defunciones anuales que hasta hace pocos años había siclo muy alta.

PARQUE DE LINCOLN EN CIJICAGO.

d á de 3 000 acres y proporcionan un sitio
Chica"o tiene más de 90 parques que aharcan u_n área toJa Ier~~ntcer e~
la ciudad durante la estación de
idet!
de
de.,canso
y solaz a las personasilqui ll!~:ig~~t~ de los Estados Unido~ es quizá el más hermoso
yerano. El que ue,·a el nol!lbre de tan us re r
con que cuenta la metr6poh.

PARQUE DE JACKSON EN CHICAGO.

¡ p "de te de los Estados Unidos es uno de los más
El parque que lle,·a el nombr~ del célehre gene~~cfe u~~ai:1espacio en'iiis riberas del Lago de Michigan,
Fuy~el~ir~~~:r~;:};r~~~~rinri';;'nº~~rde bai\os muy agradable.

22058-Bull. 1-14--3

�LA CIUDAD DE CHICAGO.

.,;-,'¡":?":-----.........,:;_____.;~

,..

e

,0

.,

~

ESTATUA DE LINCOLN EN EL PARQUE DF.L MISMO NOMBRE EN CHJCAOO,
Este monumento repre&lt;;enta al ilustro p · ¡ te
·
y es considerado como uno de los
resi&lt;en pronun1:1ando su famoso discurso en Gettysburl(,
sumo grado a ello los hermosos lug~ :J!~º;i!~:rtlsticos que hay en el pals, contribuyendo en

31

Para llevar a cabo esta grandiosa obra fué necesario construir un
canal de 28 millas de longitud que costó $45,000,000. En el año de
1906 Chicago tuvo una renta de unos $50,000,000, para sostener el
gobierno municipal y pagar los sueldos de sus 21,000 entre funcionarios y empleados.
Debido al gran número de parques que hay en Chicago, al principio
se le llamó "Garden City," o sea la Ciudad Jardín. En 1906 los
parques representaban 3,179 acres de terreno, y había 61 millas de
boulevares. Sin embargo, las recientes reformas efectuadas en los
parques han aumentado estas cifras, y las sociedades de reformas y
bienestar municipales están desplegando notable actividad en los
trabajos que tienen por objeto proporcionar comodidades y recreo a
las clases menesterosas.
La ciudad también ha adelantado muchísimo en la instrucción
pública, pudiendo decirse, con absoluta verdad, que su sistema de
escuelas públicas no lo supera ninguno. En instrucción superior la
Universidad de Chicago sin duda ocupa el primer puesto, y tiene millares de estudiantes. Hay otras instituciones docentes, tales como
la Northwestern University, que tiene 4,000 estudiantes, todas las
cuales están realizando una obra magnífica desde el punto de vista
académico y profesional. El Instituto de Armour tiene departamentos de ingeniería química, ingeniería de resguardo de incendios, y
muchos otros cursos de estudios cuya necesidad se ha desarollado
junto con el moderno progreso comercial.
En Chicago hay excelentes periódicos, al paso que las revistas y
otras publicaciones se han multiplicado asombrosamente, siendo así
que apenas se encuentra un negocio u oficio que no tenga su órgano
especial en la prensa. Además, los habitantes de diferentes nacionalidades tienen sus periódicos en sus propios idiomas.
Hay un gran número de establecimientos de beneficencia para los
pobres, ancianos e inválidos, y también hay muchas sociedades que
prestan auxilios a todos los que trabajan en obsequio de los pobres y
con el fin de hacer obras de beneficencia. La Hull House es una
famosa institución que sostiene clases de instrucción, conferencias,
conciertos, etc., cuya benéfica influencia se ha hecho sentir ya en
muchas ciudades del país.
En cuanto al porvenir de esta gran ciudad del oeste, que desde su
fundación, hace sólo 80 años, ha venido progresando rápidamente
hasta llegar a ser uno de los centros mercantiles más importantes del
universo, sólo puede pronosticarrn una cosa, a saber, un crecimiento
que cambiará y desarrollará radicalmente muchos nuevos aspectos de
la vida y de las condiciones de vida en las ciudades populosas. Las
grandes áreas de construcción que se extien&lt;len en tres direcciones
ofrecen magníficas oportunidades, y antes de mucho tiempo las
veintenas de poblaciones de los suburbios se convertirán en una sola
comunidad de seres humanos y constituirán un moderno y hermoso
modelo, por muchos conceT)tos, para las ciudades más antiguas.

�.y

~f/· EL

PROGRESO
ZUELA ,.

L dicho de que lo que ha ele suceder se presiente, jamás ha
podido aplicarse con mayor propiedad que al futuro desarrollo de lo que han llamado el Mediterráneo americano, título que con mucha propiedad se le ha &lt;lado al )far Caribe.
Cuando dirigimos el pensamiento a las varias islas situadas en este
mar, o cuando visitamos las pintorescas ciudades del continente, no
acertamos a comprender por qué es tan relativamente corto el número
de viajeros que en sus peregrinaciones van a aquella parte del mundo.
Xo cabe duda de que la naturaleza ha dotado las tierras y las aguas
del litoral del )far Caribe de tanta belleza como las del :Mediterráneo,
y el comercio empieza a reconocer que este mar americano está en su
infancia por lo que respecta al aprovechamiento ele los productos que
sirven para el consumo ele la humanidad.
Panamá despierta el interés de los viajeros de todos los países.
La permanencia &lt;le unos cuantos días o semanas en este lugar bastará
para dar una idea bastante exacta del renombrado canal y sus funciones, y entonces surge el deseo de viajar hasta algunas de las fértiles
y pintorescas islas situadas cerca de aquella región.
Cuando el inmortal Colón en su tercer viaje navegaba por las
costas de Venezuela, dió gracias a Dios par haberle librado de tantas
penalidades y peligros, y por haberle llevado a nuevos países llenos
de gente pacífica y de inmensa riqueza. Por eso sabemos desde los
primeros tiempos de la conquista que esas tierras contenían una
inmensa riqueza natural, y parece imposible que ésta hubiese permanecido prácticamente sin explotarse durante siglos enteros.
Esto se explica en cierto modo si se tiene en cuenta que los conquistadores buscaban una manera fácil de enriquecerse y que cuando una
empresa exigía mucho tiempo y trabajo la abandonaban. Además,
la fertilidad del suelo resultó ser realmente una rémora para el desarrollo de los grandes recursos naturales, toda vez que los bosques eran
tan impenetrables como lo son en la actualidad. Más ele la mitad
del área de la República-que alcanza a 394,000 millas cuadradas-se
encuentra cubierta de bosques y montes, muchos de los cuales no se
han explorado aún. El capital-esa gran máquina que hace mover
a la humanidad-ha ido invadiendo a Venezuela, llevando ferrocarriles y trazando caminos hasta las más lejanas regiones. Así el
más humilde labriego puede llevar sus productos a los mercados más
cercanos, o puede hallar nueva ocupación por virtud de la afluencia
gradual del capital.

E

ti

32

FotograCla sacadn por Cnderwood &amp; l'nderwcod.

LA CIUDAD DE CARACAS VISTA DESDE LA COLINA DEL CALVARIO.

l'or su situación, clima y belleza natural, Caracas es una de las ciudades más pintorescas del
:Nuevo Mundo.

�ui

&lt;
,z

&lt;

E-,

z

o

::.!
w

&lt;
,..:¡
r"1

A

r"1
.....
p,
,..:¡

&lt;
w
o
~

,..:¡

o

1

,..¡

&lt;

&lt;"

ll:
.....

p&lt;

':11

o

&lt;
H

&lt;
~

:&gt;
.....
A
;,:;
w

,..:¡

p&lt;
u

&lt;
H

LAS CASCADAS DF. "EL ENCANTADO," EN EL RÍO Gl!AIRE, VENEZUELA.
La potencia de estas cascadas la ha utilizado recientemente la Compañia Eléctrica de Caracas
para la generación de electricidad. Tienen nna calda de ll2 pies¡ desarrollan 1,040 caballos
de fuerza. Se ha establecido otra planta eléctrica en Los Naranjos, nna distancia de dos millas
más arriba de "El Encantado." Estos dos establecimientos en combinación suminfatran una
potencia de 2,700 caballos de fuer1.a, casi toda la cual se utiliza para el alumbrado de la capital,
en tanto que durante el dla se usa para varias industrias pequeñas.

,

�36

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En estos últimos años ha aumentado notablemente el número de
viajeros a Venezuela, y casi todos los excursionistas al regresar traen
gratos recuerdos de la natural belleza de aquel país y de sus inmensos
recursos. Asi lo han expresado con entusiasmo dos de los muchos
viajeros que han visitado el Palacio de la Unión Panamericana. Uno
de ellos vino a tratar de conseguir en la oficina una colección de vistas
de Venezuela, pues había estado en Caracas, La Victoria, :Maracaibo,
y otras ciudades, y le habían encantado especialmente los bellísimos
paisajes del pais. Otra persona que estuvo en el Palacio de la Unión
Panamericana con el objeto de estudiar las oportunidades que para
las empresas comerciales había en dicha República, publicó recientemente un trabajo que contiene muchos datos e informes que algunos
de nuestros capitalistas podrían leer con provecho.
Además, el naturalista, por ejemplo, encontraría verrladero deleite
en los bosques al contemplar innúmeros pájaros, de primoroso plumaje
aunque no todos canoros. Al pasar por el Lago de Maracaibo el
turista, armado de su cámara fotográfica, tomaría con verdadero
interés fotografías de los indios en sus chozas construídas sobre el
agua, tales como e}.,ristieron en los tiempos de Alonzo de Ojeda o de
Américo Vespucio, que creyó que aquellago se asemejaba tanto a Venecia que le puso a todo el pais el nombre de Venezuela, o pequeña Venecia.
El hombre de negocios que viaje por ferrocarril, por ejemplo, de
Puerto Cabello a Valencia, se admiraría de que no se críe más ganado
en la vasta extensión de terreno a lo largo de la línea, y más allá, en
las montañas. Los nuevos edificios de una empresa de carne de
Venezuela que con capital inglés se ha establecido en Puerto Cabello
indican que allí podría desarrollarse una industria todavía mayor.
Cuando el que esto escribe preguntó en el establecimiento de Puerto
Cabello acerca de la ganadería se le contestó que se calcula que todo
el ganado que existe en la República no excede de 2,000,000 de
cabezas, en tan to que los llanos que comprenden la tercera parte del
país, o sean unas 120,000 millas cuadradas, pueden dar sustento a
60,000,000 u 80,000,000 de cabezas de ganado vacuno.
Ahora bien; si se tiene en cuenta la proximidad ele los mercados de
los Estados Unidos, desde luego resulta evidente que esta industria
ofrece alicientes especiales a las empresas de crianza de ganado y
venta de carne. Además, al aumentarse los medios de transporte
comercial por el Mar Caribe, pronto se verán allí banderas ele naciones
que jamás lo han utilizado. Muchos de estos buques se surtirán de
substancias alimenticias en los puertos del :Mar Caribe, o las conducirán a los países de Europa o de América. El capital alemán y
el inglés han construido los ferrocarriles de Venezuela a costa de
enormes desembolsos por que la escabrosidad ele ciertas regiones del
país imponían grandes problemas ele ingeniería que era necesario
resolver, pero, al mismo tiempo, las líneas férreas penetraron en los
terrenos más propicios para la crianza de ganado.

Cortes!&amp; de Iron Trade Re,iew.

SITUACIÓ);' DE LAS MINAS DE LA CANADJAN VENEZUELAN !RON ORE
CO:MP.\NY (LTD.)

Los yacimientos de Imataca están situados en las márgenes del Rlo Carosmo; tr~u~riod~l ~rinoco,a ~n:~
4 0 5 millas de distancia de éste. y a unas 75 millas de su desembocadura. j e gra a se ~uesbrén
algunas de las antiguas operaciones de las minas y el muelle de embarque• e os romera es. am I
alcanzan a diYisarse las nuevas casas de los empleados.

I

f

PARTIDAS DE GANADO EN LOS LLANOS DE VENEZIJELA.

Los llanos de Venezuela abarcan una tercera parte de su territorio y como ~n ellos .abunda magn!Oros
pasto~ proporcionan un , asto campo de acci(,n para el de!:arrollo de la mdustna ganadera.

�VIS'l'A DF. UNA PAR'l'E DE LA REGIÓN MINERA DE IMATACA EN EL DAJO ORTNOC'O, VENEZUELA.

Esta región contiene una incalcu\al&gt;le cantidad do mineral de hierro sin Msforo que procluce un 80 por ciento de metal puro, se hal'" n ílor de
tierra y puede exportarse fácilmente por las vlas fluviales vecinas.

�40

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Hablando en términos generales, el ganado vacuno de Venezuela es
pe~ueño, p_ero la carne es de superior calidad, y podria mejorarse
fác~mente rmportando ganado de cria. Tal vez la mejor manera de
estrmular esta importante industria seria creando una nueva raza.
Debe te~erse en cue_nta que la gran cantidad de ganado de pura raza
que de tiempo en tiempo se ha llevado de los Estados Unidos y de
Europa a las grandes estancias de la Argentina, Brasil y el Uruguay,
han dado excelentes resultados.
El hech~ de que Venezuela está situada cerca de los mercados de
los Estados Unidos, en donde la escasez de carne está siendo un
problema bastante serio, debe contribuir a que los ganaderos vuelvan
los ojos hacia los c~~pos casi vírgenes de aquel país. Cumple agregar
que pueden adqumrse grandes extensiones de terreno a un precio
moderado, y con una buena dirección podría muy bien desarrollarse, casi
an.uestras puertas, una de las industrias más importantes de la época.
Además, en la actualidad La Guaira y Puerto Cabello son puertos
de escala de los vapores europeos, y no cabe duda de que se aumentará
el número de éstos a medida que el Canal de Panamá quede definitivamente abierto al comercio del mundo y así los grandes centros de
población de Europa y de los Estados Unidos podrían surtirse directamente de una gran provisión &lt;le substancias alimenticias.
Puede decirse que la ganadería está en su infancia en Venezuela·
pero es una ~dustria que promete un enorme desarrollo. Los grande~
centros fabnles podrían suministrar maquinaria y otros productos de
las fábricas a cambio del ganado. No cabe la menor duda de que el
futuro progreso comercial de Venezuela será brillante como se
desp~·ende del informe del cónsul americano en La Gua~a, en que
mamfiesta que el valor del comercio del país en el año pasado fué el
más grande que hasta ahora se ha conocido.
Los turistas extranjeros no escatiman gastos en Caracas culta e
interesante Capital de Venezuela. Los numerosos vap¿res que
conducen millares de pasajeros que desean ver el Canal de Panamá
hacen e~cala en La Guaira. Desde este último puerto van po;
fe:rocarril a Caracas, y a lo largo de la línea-cuya extensión es de 22
millas-contemplan un bellísimo paisaje, el variado colorido de las
montañas y allá, a lo lejos, las azules aguas del .Mar Caribe. Por
último, el tren llega a la cima de la montaña y desciende hasta la
ciudad, situada a 3,000 pies sobre el nivel del mar.
El viajero culto encuentra muchos atractivos en la Capital de
Venezuela. Esta ciudad fué fundada en 1567 por Diego de Losada,
ha p~sado por innúmeras vicisitudes y se enorgullece de haber sido
la pr~era ~olonia sudamericana que se emancipó del dominio español.
En dicha e1udad hay muchos edificios históricos que demuestran la
pacie~cia de benedictino y la habilidad que desplegaron los primeros
coloruzadores. En la actualidad Caracas tiene 90,000 habitantes, y
hace gala de las inil comodidades que exige la vida moderna.

EL DESARROLLO DE LA
INDUSTRI/1
AGRÍCOLA EN
,,

PANA

Ai

i\

" ..

O cabe duda de que el Gobierno y el pueblo de P anamá han
comenzado serie y formalmente la obra de desarrollar la
fértil región interior del país. En conformidad con el
contrato que recientemente celebró el Presidente P orras con
una conocida razón social de ingenieros y contrat~stas norte americanos se han organizado grupos de ingenieros para que hagan
investigaciones y presenten informes sobre una serie de proyectos de
vías férreas cortas, que han de poner en comunicación varios puertos
del lado del Pacífico del Istmo con los fértiles terrenos del interior del
país, y para efectuar cuencas de depósitos de agua con el fin de
desarrollar la electricidad para usarla como fuerza motriz en los
ferrocarriles, y también para regar los anchurosos llanos que se secan
y resultan estériles durante los meses de enero, febrero, marzo y
abril de cada año.
Todos los anteriores proyectos de construcción de ferrocarriles en
~anamá han girado, por decirlo asi, alrededor del proyecto, que un
tiempo fué muy popular de poner en comunicación a David, situado
cerca de la frontera de Costa Rica, con la ciudad de Panamá es decir
' de la'
un ferrocarril que se extendiera hasta la mitad ele la longitud
República, paralelo a la vía acuática ya existente. Esto constituiría
un eslabón para la proyectada línea norte y sudamericana. Es probable que este proyecto se hubiera aceptado hace dos años, si las ofertas que se hicieron para su construcción no se hubieran considerado
exorbitantes. Se ha demostrado oficialmente que no existe ninguna
objeción por parte de los Estados Unidos a la construcción de ferrocarriles cuya proximidad al canal no llegue a 15 millas, y sabido es
que los que están en proyecto ahora no se aproximan tanto a di.cho
límite.
El primero de los proyectos que se tratará de realizar es un ferrocarril que se extienda desde David, es decir, desde la población más
~?ande de C_hiriquí, y tercera de la República, hasta Boquete, valle
situado al pie del Volcán Chiriquí, con las consiguientes mejoras del
puerto y depósito de agua. El puerto de David está situado en la
punta de un estuario que tiene 10 millas de longitud, separado del

N

1

Veni6n castellana de un articulo escrito en inglés por el Sr. J. O.

llins.

41

�EL DESARROLLO DE LA INDUSTRIA AGRÍCOLA EN PANAMÁ.

43

mar por barras de arena que hace que resulte imposible que entren
en él buques que tengan un calado de más ele 5 pies, excepto cuando
la marea está alta. Si esto puede llevarse a cabo sin un dragaje
continuo, se abrirá un canal que podrá navegarse siempre.
El ferrocarril del puerto de Boquete tendrá una longitud ele unas
50 millas y atravesará una anchurosa altiplanicie o meseta, dividida
por cuatro grandes ríos y una docena de riachuelos. La mitad de
la distancia se extenderá por llanos, y será necesario hacer muy pocos
terraplenes y obras de nivelación. Sin embargo, en unas 15 millas ele
dicha línea habrá laderas y faldas de cerro, y se tropezará con Vítrias
dificultades.
Boquete es un valle situado entre dos sierras o hileras de colinas,
una de las cuales-la &lt;lel sur-tiene unos 4,800 pies de altura por el
paso más bajo, en tanto que la del norte, o sea el volcán, propiamente
dicho, tiene 1,000 pies sobre el nivel del mar. Será difícil tarea
escalar el cerro situado enfrente del valle, porque los declives naturales
que ahora existen en el camino de carretas llegan a tener una altura
de un 10 por ciento, y las faldas de la montaña no proporcionan
muchas oportunidades para llegar al pae:o por el escabroso contorno.
La construcción ele puentes a través de los ríos más grandes también
resultará una empresa un tanto difícil y costosa.
La construcción de una represa para contener el agua de uno de
los ríos grandes es también otro costoso detalle del proyecto de que
se trata. Sin embargo, esta es una parte absolutamente necesaria,
porque la región a través de la cual se ha de extender el ferrocarril
es árida, y continuará siendo así hasta que pueda suministrarse la
cantidad de agua suficiente durante los meses de sequía.
En el extremo más distante o septentrional de la línea está situado
el fértil Valle de Boquete, que en todo Panamá se le denomina el
jardín de la República. Este es en verdad un sitio bellísimo, rodeado
de montañas, atravesado por un río y con un clima semi tropical. Su
área no excede de 20 millas, y no ofrece muchas oportunidades para
el ensanche. En la actualidad produce café, que se vende a razón
de 18 centavos en oro la ljbra, y el ganado vacuno, que se vende a $20
por cabeza.
A Boquete lo colonizaron primeramente los americanos y alemanes
que allá por el año de 1850 y pico se desviaron de la furia del oro,
y sus descendientes y unos cuantos inmigrantes continuaron desarrollando lentamente dicho valle hasta la época actual, habiéndose
demorado su progreso por la falta de medios de transporte adecuados
entre Chiriquí y Panamá. Dícese que tan luego como se construya
el ferrocarril, esta región se convertirá en una colonia muy rica.
También parece ser seguro el porvenir de los feraces campos que se
encuentran a lo largo de los rios contiguos a la línea férrea, donde
puede criarse el ganado vacuno con mucha facilidad, pudiendo culti-

�BOTES MERCANTES EK EL 11UELLE DE LA CIUDAD, PANAMÁ.

Los vapores costeros conducen muy pocas legumbres y hortali?.as. Para contlucir dichos productos
agrfcolas :il mercado se emplean principalemente botes de Yela.

Todos los residentes de los distritos rurales de la República de Panamá son buenos jinetes, y con frecuencia
se hacen viajes a caral!o en un dla de una distancia que rnrla desde 30 hasta 50 millas.

22058-Bu!l. l-14-4

�46

LA UNIÓN P.\.X A"M:ERICA:N A.

varse, además, la caña de azúcar, el cacao y otras cosechas análogas,
que no se obtienen fácilmente en las mesetas.
Otro detalle del proyecto es poner en comunicación el puerto de
Agua Dulce, situado en Cocle, con Santiago, cabecera provincial de
Veraguas, y Santiago, a su vez, con Puerto )Iutis, que es el principal
en la espléndida bahía natural de ~fontijo.
En Agua Dulce hay un buen puerto, pero los bancos de arena a
través de la boca del estuario hacen imposible la entrada aun de los
buques de poco calado que hacen el comercio de cabotaje, excepto
entre la marea alta y baja. No es probable que se hagan esfuerzos por
dragar un canal a través ele este banco, porque está de tal manera
situado respecto del mar, que se formaría otro banco ca.si inmediatamente. Además, la construcción de un rompeolas o malecón en la
actualidad sería muy costosa. Y a se han efectuado las mediciones
y reconocimientos correspondientes para la construcción de un ferrocarril de Agua Dulce a Santiago. Una línea a lo largo de la vereda
actual a través de las colinas en La Divjsa, tiene una 35 millas de
longitud, y las únicas dificultades ele construcción se encontrarían
al cruzar la vertiente y hacer un puente a través del Río Santa María.
La acumulación ele agua, para utilizarla como potencia y para los
fines del riego, podía muy bien lograrse, ya sea en el Rio Grande, en
Cocle, o en el Río Santa María, en Veragas, o en ambos, sin incurrir
en grandes gastos. Cocle sufre mucho en la estación ele la seca. A
una distancia de 5 millas de la costa comienza un fértil llano que se
extiende por una distancia de 20 millas hasta las faldas de la Corclillera. ~lediante el riego, esta Provincia- desde la cual puede irse
por vapor en 10 horas a la ciudad de Panamá- podría convertirse en
lozano y productivo huerto. Una resolución que fué presentada el
año pasado en la Asamblea N aciona1 relativa a un proyecto de riego,
se ha incluído en el proyecto mayor que ahora se está estudiando.
Es probable que el proyecto de construcción ele un ferrocarril de
Santiago al Puerto ~futis no se lleve a cabo en seguida, porque el
viaje de la Bahía 1Iontijo a Panamá se hace en un c1ía, toda vez que
los buques tienen que rodear la península del sur formada por Los
Santos y Vera.guas. La distancia de una a otra ciudad no es más
que de 25 millas, y la situación sería muy conveniente, siguiendo el
curso de los Ríos San Pedro y :Martín Grande. Sólo sería necesario
construir un puente grande que atravesara el Rio San Pedro.
)lás fácil, por todos conceptos, que el anterior, es el proyecto de
construcción de una vía férrea del puerto de Los Santos a ~facarracas,
poblaciones de la Provincia de Los Santos. Esta línea tendría unas
30 milas de longitud, y no sería difícil construirla, puesto que la
inclinación es natural a lo largo del curso del Río Villa. Sólo sería
necesario construi..r un puente grande a través del Río Estibana

LA CO~STRl.iCCIÓN DE FF.RROCARRILFS E~ PAN.UfÁ.
Las nucrns lineas férreas que se e5tAn _construyenrto y las que se proyectan, asl como la construcción de
huenoscammos do todasclases,contnbu,en en gran manera a que la República de Panamá sea un campo
muy intere,ante para la inrtustria agr!cola.

LA CONSTRUCCIÓN DE CAMINOS EX PANAMÁ.
T11nto en el interior del pals como en las poblaciones mayores de la rosta se está activando mucho la
construcción de caminos. El que se inrtica en el grabado es la prolongación rtel que se extiende
Chepo a la ciudad de Panamá.
·

�EL DESARROLLO DE LA INDUSTRIA AGRÍCOLA EN PANAMÁ.

49

Tanto el Río Villa como el Estibana proporcionan buenos sitios
para la acumulación o depósito de a!sua.
Con la construcción del ferrocarril se relaciona la construcción de
buenos caminos públicos que han de comunicarse con los ferrocarriles. En la actualidad casi todo el transporte en Panamá se
efectúa por medio &lt;le bestias de carga que no pueden conducir más
de 200 libras cada una, y es probable que continúe siendo el método
preferido hasta que se termine un sistema de caminos gracias a los
cuales podrán vencerse las dificultades que ofrecen las torrenciales
lluvias durante ocho meses del año. Los caminos de carreta cuestan
por lo menos a razón de $5,000 la milla, cuando se nivelan en debida
forma, en tanto que con la décima parte de la expresada suma
pueden construirse excelentes veredas públicas. Sin embargo, ya
sea con veredas o caminos de carreta, será necesario construir buenos
puentes. Ya el Gobierno ha reconocido esta necesidad y, además de
los caminos públicos que se extienden desde varios puertos hasta
poblaciones gr!}ndes que quedan cerca de ellos, ha activado mucho la
construcción de puentes antes de construirse los caminos.
Además de los ferrocarriles, Panamá necesita la inmigración para
llevar a cabo el debido desarrollo de su fértil suelo. El Presidente
Porras y sus consejeros están bien enterados de que es necesario
estimular la inmigración para explotar y desarrollar en debida forma
el interior del país. Una vez que éste tenga buenos medios de comunicación, se tratará de atraer inmigrantes de España, Italia y Portugal.
Hace algún tiempo se esperó que muchos de los obreros españoles
empleados en el canal desde luego reconocerían las ventajas de
establecerse en la República.
Los americanos que tengan recursos monetarios pueden hacer
excelentes inversiones de capital en Panamá, como ya lo han hecho
muchos de ellos.
Panamá tiene buen crédito. La realización de todo el proyecto
que en la actualidad se estudia es probable que no cueste más de
S5,000,000, y sólo la renta de la Zona del Canal bastaría para pagar
el interés sobre dicha suma.

TRAZANDO UNA LÍNEA PARA CONSTRUIR UN FERROCARRIL A TRAVÉS DE UN
BOSQUE EN PAi~AMÁ.

En los hosques vlrgenes se estén construyendo rápidamente lechos de vlas férreas, gracias a los constantes
trabajos de los agrimensores e ingenieros. En muchos sitios las maniguas y matorrales son tan ~os
que cada agrimensor tiene que utilizar los servicios de media docena de macheteros para abnr las
veredas o pasos. En este grabado aparece un grupo de agrimensores en Chiriqul. Los agrimensores e
ingenieros establecen su cuartel en una aldea de indios, y los obreros cargan a cuestas provisiones para
una semana en un campamento.

�51

DISCuRSO DEL SECRETARIO DE MARIXA.

DISCURSO DEL SECRETARIO
,,
DE ARIIiA - .. ,, ,,
NTRE los notables discursos que se pronunciaron en el Con-

E

ingeniería, y uno de sus hijog profetizó-de manera admirable y exacta-el _éxito
definitivo de la cic!ópra obra; a Francia le cabe el honor ele haber hecho la pnmera
rueba colosal, pero los E~tados 'C'nido~, impirado~ y profundamente entusiaemados
por los sueños y las esperanzas de cuatro ~iglos, realizaron la magna obra.
.

Entonces el orador aludió con alguna detención al aspecto lus6rico del canal, empezando por el descubrimiento de América por
Colón, los triunfos de Balboa, las terribles pruebas y azares de los

greso Comercial del Sur que se celebró en la ciudad de
11obila, Estado ele A~apama, Estados Unidos ele América,
desde el 27 hasta el 2v de octubre de 1913. debe citarse el
que pronunció el Sr. Joscphus Daniels, Secretario de 11arina. En la
última edición del BoLETÍX se aludió a las interesantes observaciones
que hizo el Sr. Daniels, y por más que no fué posible publicar entonces
algunos extractos ele ellas, el BoLETÍX tiene ahora el gusto de citar
algunos de los párrafos más sobresalientes :
Hace unos cuantos años que en Jagersfontein, en el Africa ;\Ieridional, se de"cnbrió
el famo3o diamante Cullinan. Era una magnífica piedra, la má$ grande que hasta
entonce~ se había descubierto, superior al diamante Kohinoor, en cuanto al tamaño y
brillo; pero e"ta" misma~ cualidades eran en detrimento de su fama como joya. A fin
de sacar el mayor partido posible de su belleza, se consultó al más afamado lapidario
de Inglaterra. Éste estudió y YOlvió a estudiar la piedra y de,pués de días y aun meses
entero3 pa~ados obserrnndo todos sus ángulos y perfecciones. dió !'U opinión. Era
necesario dividir el diamante para poderlo usar en la corona del Rey. Se le dijo
que si se cortaba se dañaría la piedra y el lapidario contestó que cortarla era hacerla.
Como una sola pieza sería notable y curio,o el diamante, pero únicamente tallándolo
podría pulirse hasta que resultara muy brillante y llegara a adquirir una fama que
ningún otro diamante del mundo podría alcanzar. Se trazó la línea del corte, se
dió el golpe con fuerza, pero con sumo cuidado, y el gran diamante quedó dividido.
Colón le dió al mundo el Hemisferio Ocridental, que atesora inde.•criptible riqueza
y que e, rnsceptiblc de producirlas todavía mayores en lo porvenir. En la época del
inmortal navegante sus contemporáneos previeron la posibilidad de construir un
canal a travé3 del punto más ango,to de la tierra nuevamente de:•rubierta. Balboa.
Pizarro, Corté• y Carlos Y concibieron la idea de una vía acuática por el istmo, pero
hubo algunos que se unieron a la prote~ta de Felipe II, que dijo que era contrario a
las emeñanzas de las Segradas Escrituras dividir los continentes, porque e3taba escrito
que "lo que Dios ha unido los hombres no debían sepa.rar." Los que tal pensaban decían
que unir los do~ océanos-que el Creador había separado-era contrario a la voluntad
divina, y que al hacerlo así se provocaba una horrible catástrofe. Pero la Ruperstición
no podía enFeñorearse durante mucho tiempo e imponer su exégesis contra el sueño
de siglos. Yerdad es que el Xuevo )fundo era colosalmente grande, pero había de
ser todavía mayor mediante el corte de un canal interoceánico. Demos gracias a Dios
porque hemos vivido para ver dar el golpe que ha roto el espinazo andino-por decirlo
así-de las Américas gemelaR en beneficio de la pro,peridad y ele la paz universales.
U u canal ístmico americano siempre se ha creído una posibilidad y ha ejercido
maravillosa fascinación en las grandes inteligencias de cuatro ~iglo~ a esta parte. Y
¡cuán interesante es dirigir nuestra mirada hacia alguna• de las gigantescas figuras
históricas que han laborado en beneficio de este canal a través de las América~, y han
hecho fervientes votos por su construcción! Como ~e trataba de un gran proyecto
internacional, las naciones contribuyeron con sus más eminentes ingenios a la gestación
de tan ~ublime ideal y a !:'U realización. Por ejemplo, El'paña encontró el sitio; la
Gran Bretaña fué la primera que tuvo un concepto cnbal d~ su valor desde el punto
de ,-ista comerrial; Alemania lo creyó una posibilidad desde el punlo de Yista de la

Fotografla sncada ¡iot· Harrls-Ewlng.

EL IlONORABLE JOf'EPUUS DANIELS SECRF.'l'ARIO DE ~L\RIX
ES'l'ADOS u;,,rnos.

0

\

DE LOS

lle aquí una interesante fotogra!iadel ~ec!etario de Marina y 1el modelo del Scw Yo:k, o sea el másnuero
de los acora1.ados de combate de la Manna de los Estados l .nirlos que en la actuahdad Fe está construyendo. Dicho huque lo construirá el Bureau of C:ons~rucl101rnnd Repa1r del e~presado.9eparta?3ento.
F.lcostodél modeloa,ciendeaS!0,000, y seleentrej!oal ~ecretariocomo un obseqmode.nm ida~. Cua!ld~
el acorazacto se ponga en acti,-o seryicio, el precitacto modelo se trasladará de la oficma del , ccretano)
se exhibirá en los salones clel cd1fic10 de la :\!arma.

conquistadores, los esfuerzos e ideas de hombres de tiempos más
recientes, tales como Bolívar, Humboldt, Paterson, Lesseps y John
T. :Morgan.
El principio de nuestro especial irllerés en el canal se echa de ver en ~a orden que
en 1826 expidió el Honorable Henry Clay. que a la sazón era_S~cretano ~~ Estado
de los Estados Unidos, con el fin de que se efectuara un reconocimiento en ::--;1c~ragua.
y también puede yerBe por la atención que al asunto le consagraron ~os ~res1d~ntes
Jackson Polk. Lincolu y Grant. Este último dijo con cierto de¡o hncolmano:
'' Reco~iendo la construcción de un canal americano. en ~uelo americano Y para el
pueblo americano.''

50
(

�52

LA UNIÓN PANAMERICANA.

No hay para qué aludir ahora a la malograda tentativa que hizo Lesseps en 1880
en Panamá.. Baste decir que, a pesar de todo, logró hacer una excavación ele 80,000
pies, de los cuales pudimos utilizar 30,000, cuando sobre las ruinas del fracaso francés
llevamos a cabo la obra con éxito.
El valor del canal para el mundo entero desde los puntos de vista comercial e
industrial es verdaderamente incalculable. Las fabulosas minas de oro de las tierras
de los aztecas y la inmensa riqueza de los incas del Perú fascinaron a Cortés y a Pizarro.
Pero la riqueza que los ambiciosos colonizadores y conquistadores de la antigua España
encontraban en estas vírgenes tierras ele Centro y Sud América no puede compararse
con la que representan el comercio y tráfico de nuestros vecinos del hemisferio americano, situados al sur de los Estados Unidos.

El Secretario Daniels habló luego de. la influencia que el Canal
de Panamá ejercerá en el desarrollo de Mobila, poniendo asimismo
en más rápida e intima comunicación varias regiones del continente.
También se refirió a la importante relación que dicha gran via
marítima ha de tener con el Ejército y la Marina, y su innegable
significación desde el punto de vista militar y naval. Finalmente,
rindió el siguiente homenaje a la magna empresa y a los que tuvieron
a su cargo la construcción del canal:
Al fin se ha descubierto el secreto de la garganta de tierra y se ha llevado a cabo la
obra más hercúlea de los tiempos modernos. Nuestra poderosa y resuelta nación y
nuestro hábiles y resueltos compatriotas han vencido las dificultades de varios siglos
y la enorme mole de las montañas. Ni el tiempo, ni la fiebre, ni la muerte, ni la
altura de las montañas, ni el ardiente sol tropical, ni las soberanías, ni las potencias,
ni la envidia, ni los reveses o contratiempos han podido hacernos desistir de nuestro
firme propósito. Se ha lanzado un ejército de 42,000 hombres contra todo elemento
hostil a la obra. El hombre blanco le ha prestado su talento, el negro le ha dado su
fuerza muscular, cantando mientras trabajaba.· No se escatimó para realizar la obra
el desembolso de cerca de $400,000,000 por un pueblo generoso. Los hombres fuertes
y valerosos de la antigüedad hallaban miel de abejas en el esqueleto del león que
encontraban en su camino, en tanto que los hombres fuertes y resueltos de los modernos tiempos arrebataron 30,000 pies de excavaciones del casi amenazante esqueleto
del fracaso del Lesseps. Goethals no podía apartarse ni retroceder del Corte de Culebra
aun cuando las Cordilleras-a manera de los cíclopes que lanzaron piedras a Ulísesarrojaron por lo menos 26 enormes derrumbes de tierra sobre los trabajadores. Las
ocultas y traicioneras hordas de anarquistas del aire, los mosquitos que llevan el
uniforme a rayas del presidiario y que esparcen la muerte del germen de la fiebre
amarilla, fueron derrotadas por Gorg s, el mago de la aplicación práctica de la ciencia
sanitaria en el Siglo XX.
Cuando de pie sobre la eminencia que representa el canal mira uno hacia el porvenir,
las tareas que han de sobrevenir parecen casi insignificantes comparadas con esta obra
gigantesca hecha por la mano del hombre. Tengamos presente el ejemplo que nos ha
dado el hijo de Macedonio que lloraba porque no había más mundos que conquistar.
"El pueblo que no tiene verdadera inspiración perece." Las inundaciones del Misisipí,
los terrenos áridos del Oeste y los cenagosos del Sur, piden a gritos el genio de Goethals
y las regiones de África y de Sud América, en donde prevalece la fiebre amarilla, en
e3te mismo instante piden la aparición de Gorgas. Entre tanto, las compuertas en
Gatún, Pedro Miguel y Mirafl.ores e3tán abiertas de par en par para el comercio mundial, y la Marina de los Estados Unidos está lista en los mares para hacer las veces de
campeón de dicho comercio, a fin de garantizar su uso a los buques del orbe entero y
su conservación como llave de la supremacía de la potencia marítima americana.

�il

ffj
BANDERAS Y ESCUDOS DE

AR AS DE · LAS REPÚBLICAS A ERICANAS "
!&lt;

..

ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.

r:

S Estrellas y Barras fueron adoptadas como la insignia nacional
de los Estados Unidos de América en 14 de jumo de 1777,
casi dos años después de estallar la revolución contra Inglaterra y cerca ele un año después de la Declaración de la
Independencia. En aquel día el Congreso Continental resolvió queLa bandera de los Estados Urudos constará de 13 barras, rojas y blancas alternadas,
y un cuadrilátero en el ángulo superior izquierdo, con 13 estrellas en campo de azur.
representando una constelación nueva.

Hasta entonces las tropas y buques de guerra de la nueva confederación habían usado diferentes banderas, ninguna ele las cuales había
recibido la sanción del Congreso.
Sobre el origen de la bandera oficialmente adoptada, y la ocasión
de su primera aparición en los campos de batalla, no están acordes
los historiadores. Entre las diversas teorías que se han avanzado
está la de que la idea de la nueva bandera fué tomada del escudo de
armas de Wáshington, que tenía estrellas y barras rojas. La leyenda
más popular que hay al respecto es la de que el mismo General Wáshington, hallándose en Filadelfia poco después de la Declaración de la
Independencia y en compañía de Robert :Morris y George Ross,
visitaron a }ifrs. Betsy (Elizabeth) Ross, quien tenia una tapicería en
Arch Street, la enseñaron un bosquejo de su idea y la encargaron la
confección de una bandera, que consistiera en un cantón azul en la
esquina superior izquierda y con 13 estrellas blancas, que armonizara
con el estandarte levantado por el ejército patriota en Cambridge
algunos meses antes, el que estaba compuesto de 13 barras alternas
blancas y rojas, en representación de los 13 Estados que a la sazón
formaban la Unión, pero que era inconsistente porque retenia en el
cantón las cruces de San Jorge y San Andrés, la insignia de los
británicos.
Sin embargo, no consta que la nueva bandera se usara hasta
después de ser oficialmente adoptada por el Congreso en junio del
año siguiente, y aun entonces no fué la bandera que se decía hecha
por Betsy Ross la_ que se desplegó por la vez primera. Según las
53

UNITED STATES OF AMERICA

ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
1••1atUlll.(.0

~

'•••••O.~

�54

LA UNIÓK PANAMERICANA.

relaciones más auténticas, la bandera fué estrenada en el condado de
Oneida, Estado de Nueva York, con motivo de uno ele los más gloriosos acontecimientos ele la historia norteamericana, que fué el
comienzo de la invasión ele Burgoyne en el norte. Con una pequeña
fuerza de milicianos, el General Peter Gansevoort, de Nueva York,
había ocupado el fuerte Schuyler y se hallaba dedicado a terminar
las obras ele defensa cuando Iué subitamente sitiado por el ala derecha
de los británicos, compuesta de una fuerza numéricamente muy superior, a las órdenes del Coronel St. Leger. Esto fué el 2 de agosto de
1777 sólo un mes y medio después que el Congreso aprobó la ley
fijan~lo la bandera nacional. Los norteamericanos no habían recibido
aun su estandarte, ni tenían tan siquiera los materiales necesarios
para hacerlo. Pero esto no obstante tan pronto como llegó a ellos la
noticia ele la adopción de la bandera, el jefe de las fuerzas ordenó que
se hiciera una inmediatamente con los retazos que se pudieran encontrar a mano.
Con paño encarnado cortado de las enaguas de la mujer de un
soldado· blanco tomado de los sacos de municiones y de camisas, y el
azul tomado de la casaca ele un oficial, se ejecutó la orden, se levantó
un asta en los baluartes, y aquel mismo día en contestación a la exigencia ele St. Leger ele que se rindiera el fuerte, cnarbolóse la primera
bandera nacional ante la faz del enemigo. Unos días después cuando
el heróico patriota General Nicolás Herkimcr marchaba con su
pequeña fuerza de 800 milicianos en socorro de la gua~nición sitiada,
fué emboscado en un profundo despeñadero en Oriskany por un
destacamento ele soldados británicos; y mientras, casi a la vista del
fuerte , estos dos pequeños ejércitos combatían en medio de una
furiosa tormenta, mano a mano, y el que resultó ser después una de
las acciones más desesperadas y sanguinarias de la guerra; y mientras
Ilerkimer, con su pierna destrozada por la herida que pronto había
ele causar su muerte, se hallaba sentado bajo un árbol en lo más
refúdo de la pelea dirigiendo la batalla con la mayor sangre fría,
parte de la guarnición del fuerte al mando del Coronel Marinus Willett
hizo una salida y rompiendo las líneas sitiadoras, las derrotó y retornó
carO'ado con el botin de su campamento. Al día sigtúente, cuando
la bandera se enarboló de nuevo debajo de ella, se pusieron cinco dE)
los estandartes que se tomaron de los ingleses.
Por ley del Congreso de fecha 13 ele enero de 1794 habiéndose admitido dos Estados más en la Unión, el número ele las estrellas Y
barras se aumentó a 15, respectivamente. El 4 de abril de 1818,
el número ele barras fué restaurado a su número original ele 13, por
considerarse que a distancia las barras serían casi invisibles si se le
añadía a la bandera una nueva barra cada vez que era admitido un
nuevo Estado. Cambiándose únicamente desde entonces el número
de estrellas en el cantón a medida que iban ingresando nuevos Es]

BAXDERAS Y ESCUDOS DE ARMAS DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.

55

tados. Actualmente el número de estrellas es de 4S, el total de
Estados que forman la Unión en la actualidad.
En la misma tarde que se firmó la Declaratoria de la Independencia,
el 4 de julio de 1776, el Congreso creó una comisión compuesta de
los Sres. Benjamin Franklin, John A.dams y Thomas Jefferson para
que preparara un dibujo para el sello de los Estados Unidos de
.\mérica, que sirviera al propio tiempo como el escudo de armas
nacional. El proyecto sometido por esta comisión no fué aprobado.
1Iás adelante se creó otra, y después otra, y sus proyectos fueron
igualmente rechazados. No fué sino el 20 de junio de 1782 que el ConO'reso aceptó oficialmente un dibujo hecho por l\Ir. Charles Thomp:on, Secretario del Congreso, en colaboración con l\Ir. William Barton, ciudadano de Filadelfia. A informe del Secretario, dice la ley
de aquella fecha, a quien se sometieron los diversos informes sobre
el dibujo para un gran sello, se ordenaEl dibujo para el timbre heráldico del Gran Sello de los Estados Unidos reunido
en Congreso es como sigue:
Armas.-Barras.de 13 pieza~, plata y gules; un jefe de azur; el escudo sobre el pecho
del águila americana de~plegado (con alas y talones extendidos y en colores naturales) ,
teniendo en su talón diestra una rama de oliva y en su siniestra un manojo de 13
ílecha~, todas en sus colores naturales, y en su pico un pergamino con el lema de "E
Pluribus lJn um."
Timbre.-Sobre la cabeza del águila, que aparece encima del e,cudo, una aureola
de oro saliendo ele una nube, y rodeada de 13 estrellas formando constelación, de
argento en campo de azur.

En explicación ele estas armas dice Mr. Thompson en su informe:
El escudo está compuesto del jefe y palo, las piezas de primer orden más honorables.
Las barras representan los diversos Estados, todos unidos en un compacto sólido entero,
so,teniendo un jefe, que une el todo y representa el Congreso. El lema alude a esta
unión. Los palos en las armas están unidos por el jefe y este se ba~a en esa unión y
eu la fuerza resultante de ella, para simbolizar la confederación de los Estados Unidos
de América y el mantenimiento de su unión por medio del Congreso. Los colores de
los palos son los empleados en la bandera de los Estado~ lJ nidos de América. El blanco
significa pureza e inocencia; el rojo, vigor y valor; y el azur, el color del jefe, significa
vigilancia, perseverancia y justicia. La rama de olivo y las llechas denotan los
poderes de la paz y de la guerra, que se hallan inve,tido3 en el Congreso exclusivamente. La constelación denota un nuevo Estado que toma su lugar y rango entre
las demás potencias soberanas. El escudo descansa sobre el pecho de un águila americana sin ningún otro soporte, para simbolizar que los E5tados Unidos de América
deben depender solamente de su propia virtud.

�~

rl

V

FIESTAS NACIONALES DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.

FIESTAS NACIONALES DE
LAS REPÚBLICAS AMERI,, ..
CANAS
ESTADOS UNIDOS DE AlvfÉRICA.
AUSA de la forma ele Gobierno de los Estados Unidos, cada
Estado es independiente por si mismo, y por ello no hay
verdaderas fiestas públicas nacionales. La Constitución
Federal no designa ninguna y la facultad de establecerlas
como de precepto general en toda la nación no se encuentra entre
las facultades otorgadas al Congreso.
Sin embargo, varios son los días que han sido designados por el
Congreso para su observancia en el Distrito de Columbia (que es la
sede del Gobierno Federal) y otros territorios que caen dentro de la
exclusiva jurisdicción federal; fechas que han sido prescritas como
fiestas públicas por las legislaturas de casi todos los Estados de la
Unión. Ellas son: el 1° de enero, llamado Dia de Año Nuevo; el 22
de febrero, aniversario del natalicio de Wáshington; el 30 de mayo,
llamado Día Conmemor ativo, que se celebra para honrar la memoria
de los que murieron peleando por la patria 1 ; el 4 de julio, Día de la
Independencia; el 7 de septiembre/Día del Trabajo; el último jueves
de noviembre, llamado en inglés "Thanksgiving Day," o Dia de
Acción de Gracias; y la Pascua de Navidad. En los años en que
se celebran elecciones generales, el día en que se verifican, designado
como día de elecciones, es también de fiesta en los Estados Unidos.
En muchos de éstos es de observancia oficial el aniversario del descubrimiento del Nuevo Mundo por Colón, 12 de octubre; y en 12 de
febrero, fecha del nacimiento de Lincoln. Casi todos los Estados
celebran también un Día del Árbol, cuya fecha va1'ia en las diferentes
secciones del país según las condiciones del clima.
Huelga decir nada sobre la celebración del Día de Año Nuevo,
observado por todo el mundo cristiano.
Por lo que respecta al 22 de febrero, aniversario del natalicio de
Wáshington, puede decirse que, como el 4 de julio, Dia de la Independencia, es la fiesta nacional por excelencia en los Estados Unidos.
El inmortal Cincinato americano nació en aquel día en Virginia el
año de 1732. A los 20 años era oficial de la Milicia colonial, y siendo

A

En algunos Estados del Sur la fiesta es el 26 de abril y en otros el 10 de mayo.
2La ley dispone que sea el primer lúnes siguiente al primer domingo del mes; en 1914 será el 7

I

56

57

un adolescente se distinguió por su bravura en las guerras contra los
franceses e indios. En 1774 era uno de los seis delegados enviados
por Virginia al Congreso Continental de Filadelfia, en donde no tardó
en darse a conocer como uno de los más idóneos de sus miembros. En
junio de 1775, la vispera de la batalla famosa de Bunker Hill, fué
elegido general en jefe del Ejército Revolucionario, que le llevó de
victoria en victoria hasta consumar la independencia de las Colonias.
En 1787 fué nombrado Presidente de la Convención que formuló la
Constitución norteamericana, y en 1789, a pesar de su resistencia, fué
elegido primer Presidente de los Estados Unidos de América. La
costumbre de celebrar su natalicio fué comenzada durante su vida,
y a los oficiales franceses estacionados en N ewport pertenece la distinción de haber sido los primeros en celebrarla públicamente en 1781.
La primera celebración oficial del nacimiento de Wáshington se
celebró en Nueva York en 1784.
El gran día de fiesta nacional es el 4 de julio, en cuyo día de 1776
fué solemnemente promulgada el acta de la Declaración de la Independencia fumada por el Congreso Continental el 2 del mismo mes.
Un año después el aniversario de aquella promulgación fué celebrado
por primera vez por el Ejército Revolucionario y por todos los
patriotas de las Colonias. Poco después fué declarado fiesta nacional.
Hubieron de librarse las batallas de Concord, Lexington y Bunker
Hill antes de que los patriotas se decidieran a dar este paso. Ethan
Allen había tomado Ticonderoga; Arnold había invadido Canadá y
derrotado a los ingleses ante Quebec; Wáshington había hecho
retroceder al principal cuerpo del Ejército de Boston a Nueva York,
y todavía el Rey de la Gran Bretaña continuaba negándose a dar
fin '' a la larga cadena de abusos y usurpaciones" de que habla el
memorable documento y conceder a las Colonias lo que ellos consideraban como p.emanda justa y razonable. Asi es que el 10 de junio
de 1776, convencido el Congreso de que no babia esperanzas dP
reconciliación, nombró una comisión de cinco, compuesta de Thomas
Jefferson, de Virginia; J ohn Adams, de Massachusetts; Benj amin
Franklin, de Pennsylvania; Roger Sherman, de Connecticut; y Robert
R. Livingston, de Nueva York, encargada de redactar el acta de esa
sesión a la madre patria designando los motivos que la habían hecho
necesaria.
El 2 de septiembre es el día dedicado al trabajo, siendo la legislatura
del Estado de Nueva York la primera en reconocer oficialmente la
obligación de la comunidad de consagrar una fiesta para el reconocimiento público de los servicios de los obreros.
El "Thanksgiving Day," o Día de Acción de Gracias, es una fiesta
anual de carácter nacional y religioso, que se observa por todos los
Estados, muy particularmente en los de la Nueva Inglaterra, y cuyo
origen se inspiró en la fiesta hebrea del tabernáculo. En Europa no

�58

LA UXIÓN PANAMERICAXA.

era raro que las autoridades civiles señalaran de vez en cuando un día
de acción de gracias; así vemos, que en Leyden, Holanda, se observó
un día semejante el 3 de octubre de 157 5, primer aniversario del
levantamiento del penoso sitio a que había sido sujeta aquella ciudad.
En 1608, la secta de los "Peregrinos" (the Pilgrim Church)J habiendo
siclo expulsada de Inglaterra, se trasladó a Holanda, en donde permaneció hasta 1620) en que partió para la Nueva Inglaterra la primera
colonia de "Peregrinos/' a bordo del Jfayflower.
Después de la primera cosecha que tuvieron los colonos de PlymouthJ Massachusetts, el Gobernador Bradforcl ordenó a cuatro de
sus soldados que salieran a cazar pavos, '' a fin de que pudieran festejar
el acontecimiento ele un modo más especial." En julio de 1623 se
señaló un día de ayuno y oración, a causa de una gran sequía, y como
diera la casualidad de que lloviera con abundancia, mientras los
colonos estaban rezando, el gobernador designó un dia de acción de
gracias) que fué observado con funciones religiosas . Los anales de
la villa de Charlestown, MassachusettsJ también registran un cambio
semejante, de día de ayuno a· día de acción de gracias, en 1631, con
motivo de la llegada de provisiones de Irlanda.
En junio de 1632) el gobernador de la Colonia de la Babia de Massachusetts designó la observancia de un día de acción de gracias con
motivo de una resolución del Concejo Privado de Inglaterra favorable
a las Colonias, e invitó al gobernador de la ele Plymouth a que se
uniera a él en la celebración. Existe en los archivos respectivos constancia de la designación oficial de días para acción de gracias en la
Balúa ele Massachusetts en 1633, 1634, 1637, 1638 y 1639¡ algunas
veces más de un día en el mismo año; y en Plymouth en 1651) 1668,
1680 (en el que la forma de la designación indica que el Día de Acción
de Gracias babia llegado a establecerse como costumbre anual), 1689 y
1690. Las primeras de estas designaciones se hicieron en diversas
épocas del año, y eran por lo general en celebración del arribo de algún
buque; pero más adelante se hicieron con motivo de las cosechas, y
por lo general a fines del otoño o a principios del invierno. Los
gobernadores holandeses de Nueva Amsterdam (Nueva York) designaban de vez en cuando dias de acción de gracias en 1644, 1645) 1655 y
1664; y los gobernadores ingleses de Nueva York en 1755 y 1760.
Durante la Revolución el '' thanksgiving" quedó establecido como
costumbre nacional, recomendándolo al Congreso anualmente) pero
después del "thanksgiving" general por la paz, en 1784, no volvió a
recomendarse la observancia nacional del acto) hasta 1789 en que el
Presidente WáshingtonJ a ruego del Congreso) recomendó un día de
acción ele gracias por la adopción ele la Constitución. Wáslúngton
dictó una segunda proclama de "thanksgiving" en 1795 con motivo
de la supresión de un levantamiento. El Presidente Ma&lt;lisonJ por
orden del Congreso, recomendó en 1815 la observancia de un día de

FIESTAS NACIONALES DE LAS REPÍ'BLICAS AMERICANAS.

59

acción de gracias por la paz con Inglaterra (Guerra de 1812). Pero
Ja designación oficial de los días ele acción de gracias estaba limitada
particularmente a los Estados de la Nueva Inglaterra, en donde s_us
respectivos gobernadores dictaban proclamas anuales y el día d.es1gnado se observaba con funciones religiosas, y era la fiesta social Y
familiar más importante del año. El Breviario de la Iglesia Protestante Episcopal, ratificado en 1789, recomienda que el primer jueve.s
de noviembre sea el Día de Acción de Gracias, a menos que las autoridades civiles fijen otra. Otros cuerpos religiosos hicieron diversas
recomendaciones al efecto, y las costumbres respecto a la observancia
de la fiesta variaban en los distintos Estados. Durante la Guerra
Civil el Presidente Lincoln dictó en 1863 y 1864 proclamas recomendando días especiales de acción de gracias por la victoria. Desde
entonces el Presidente de los Estados Unidos emite esa proclama) así
como también los gobernadores de los Estados y los alcaldes de las
ciudades; y la costumbre ha establecido que el Día de ~cción ele
Gracias, "Thanksgiving Day," sea el último jueves de noviembre.
La Pascua de Navi dad y otras festividades religiosas son) como es
claro J observadas en los Estados Unidos más o menos en la misma
forma en que lo son por todo el mundo cristiano.

�k_
LA

'
•/ta,1"J.,{(,~·,J{
J~

r

EN

TIERRA DE LOS INCAS

el número de Scribner's Magazine correspondiente al mes
de junio de 1913, apareció el tercer articulo, intitulado "The
Land of the Incas" (La Tierra de los Incas), de la serie que
ha venido publicando el Sr. Ernest Peixotto. Estos articulos, embellecidos con magníficos grabados hechos originalmente
por el autor, los publicarán dentro de poco tiempo, en un tomo, los
Sres. Charles Scribner's Sons, con el titulo de "Pacific Shores from
Panama."
En este tercer articulo dedicado al Perú, el Sr. Peixotto atraviesa
par el corazón de los Andes-por decirlo asi-yendo de Arequipa a
Cuzco, y describe gráficamente la belleza del paisaje de aquella parte
del pais, como sigue:
El camino aparece orlado de una cadena ele lagos, uno ele ellos cristalino y manso,
y otro sombreado por densas nubes, hoscas y trágicas, a la manera del lago de la famosa
"Casa de Usher." Los blanquecinos picos de nieve constituyen el extremo izquierdo
ele aquel bellísimo panorama, y enfrente se extiende un anchuroso valle, la inmensa
hoya del Lago Titicaca.
Pronto se da uno cuenta de que está en el umbral de otro mundo, de un mundo
singular, aislado del resto de nuestro planeta por todas las barreras que la madre
naturaleza ha podido producir. Hacia el este se eleva majestuosa e incomparable la
Cordillera Blanca, más allá de la cual se divisan las miasmáticas ciénages de la montaña, en tanto que hacia el oeste proyectan las nevadas alturas que acabamos de
recorrer. Entre estas dos sierras se encuentran numerosos valles, algunos de los cuales
están a una altura que varía desde 10,000 hasta 13,000 pies sobre el nivel del mar,
separados entre sí por los nudos de una serie de montañas transversales menores.
En nuestras latitudes estos valles estarían perennemente cubiertos de nieve, al paso
que aquí, bajos los ardientes rayos de un sol tropical, florecen y rinden todos los productos característicos de la Zona Templada, en donde el clima es fresco y vigorizante,
ofreciéndole8 sostén y albergue hospitalario a una extensa población de indios.
Estos lugares constituyen el centro del antiguo imperio de los incall, maravilloso
régimen que dedumbró a los conquistadores españoles por virtud de la sabiduría de sus
instituciones, la magnificencia y exteUEión ele sus edificios, los valiosos productos de sus
terrenos y, sobre todo, por la incalculable riqueza de sus minas de oro y plata y su
inmensa fortuna, acumulada durante muchos siglos. Cuando los españoles aparecieron en la escena, ya lluayna Capac habfa extendido sus dominios hasta Quito, hacia
el norte, y hacia el sur, hasta la tierra de los indio;; araucanos de Chile, aunque las
tribus salvaje8 de la montaña estaban bajo su dominio, y el Océano Pacífico era Jo úniro
que limitaba sus territorios por el oeste. Encuéntrase ~l centro de su imperio en
estas altiplanicies de los Andes, es decir, en los fértiles valles de Huaylas y Vilcanola,
los áridos llanos de Cerro de Paseo y la hoya del 'I'iticaca.

En aquellos momentos estábamos entrando en la cuenca del Titicaca, que es la que queda '.más al sur, y nos dirigimos hacia el norte

~o

.

- .,,

.

Cortesfa. de Scri•mer's 1lagaziu~.

U:SL\ DE LAS Pl'ER'l'AS DE LA CIUDAD DE

crzco, PERÚ.

Es un hecho ])astante singular que el plano orhdnal de Cuzco em el de un Campamento romano, es
clecir un cnadn\ngulo dividido por medio de dos ralles inter&lt;;&lt;'c(oras en cuatro cuarteles,con nna
puerta en cada fachada y torre~ en los ánl(nlos.

22058-Bull.1-14-5

�62

LA UNIÓN PANAMERICANA.

para visitar el Cuzco, capital de los incas, o centro del reino, según la
significación de este nombre.
El autor del artículo de que se trata se proponía llegar al Cuzco a
tiempo para presenciar la fiesta de Xuestro Señor de los Tembloresque los indios consideran muy importante-y que se celebra a
principios de la Semana Santa. El viajero pasó una noche en Sicuani,
donde tuvo ocasión de contemplar las escenas que los domingos por la
mañana ocurren en el mercado de esa población, las cuales describe
de una manera muy interesante y amena. Debido a un inesperado
derrumbe tuvo que detenerse otra noche en Urcos, pequeña pero
pintoresca aldea cuyas casas ostentan techos encarnados en donde
encontró una maravillosa iglesia repleta de cuadros montados en
marcos primorosamente tallados y dorados, estatuas policromas de
santos y mártires en los dorados nichos de altares laterales, entrelazadas con pedazos de palias y encajes, así como antiguos espejos
españoles y otras reliquias. Entonces el articulista agrega lo que
sigue: "Hasta ahora ninguna mano vandálica de arqueólogo ha
profanado este pequeño tesoro. Ojalá que mi pluma jamás conduzca
alguna a aquel sagrado recinto."
Por último, llega a la nueva estación de Cuzco, situada fuera de las
antiguas murallas de la ciudad, y toma un tranvía que lo lleva a la
plaza principal de la antigua capital de los incas. He aquí la descripción que hace de la plaza, el pueblo y la fiesta:
La plaza está rodeada, por todos lados, de pintorescas casas arqueadas. La gran
iglesia de la Compañía, con sus campanarios y torres, descuella en el centro del lado
meridional, entanto que por la fachada del este la magnífica catedral da hacia el sol
poniente.
Sobre las gradas y en la plaza había millares de indios agrupados. Éstos no eran,
por cierto, mestizos desamparados, vestidos con ropa vieja, sino guapos mozos de recia
contextura, verdaderos atletas que han adquirido su notable desarrollo en la ruda y
áspera vida de las montañas, vestidos con los más brillantes ponchos y gorras punti·
agudas. La guarnición, quf: tambión se componía de indio~, con excepción de los
oficiales, estaba formada en aquel momento. Una parte del centro dt:; la plaza se
reservó para las personas de importancia, y en ese grupo fuimos recibidos cortésmente.
Apenas nos sentamos frente a la catedral cuando sus 16 campanas comenzaron a
repicar, y oímos la melodiosa voz de María Angola, voz poderosísima cuyos ecos podían
oir11e a una larga distancia.
De repente la multitud experimentó una verdadera conmoción: Arrodilláronse todos
los indios, y los español(:$ se descubrieron. Era. que por la anchuro~a puerta de la
catedral salía la procesión. Primero aparecieron los alcaldes indios de todas las
poblaciones y aldeas provinciales, llevando cada cual sus correspondientes insignia~ y
bastón de mando, cuyo tamaño y ornamentación de plata variaba según la importan·
cia de la comunidad, siendo así que algunos eran del alto de los alcaldes y tan gruesos
como bu muñeca, atados alrededor con bandas de plata grabadas con primorosos diseños.
Después seguían las hermandades, ostentando, como las de España e Italia, caperuzas
que les cubrían los rostros; después los monjes de los conventos, casi todos Franciscanos; luego las autoridades civiles de Cuzco, el prefecto del Departamento, el alcalde
y otros dignatarios, y tras ellos el Santo, seguido del clero agrupado alrededor del
obispo.
El Santo es una gran figura de Cri~to crucificado, de 8 pies de altura, magnífica pieza
de madera tallada que Carlos Y, de España, envió a la catedral en los primeros tiempos

Cortesta de Scrlbner's Magazln e.

EL ÁBSIDE DE SANTO DOMINGO, EN CUZCO.

La iglesia y convento de Santo Domingo han sido construi~os p_recL&lt;;amente sobre las rulnas del
antiguo 1'emplo del Sol de los incas. Las grandes paredes m_ter!ores. de ll!agnifica obra de mam. posterta, que un tiempo constituyó una parte del pagano ediflc10, se han mcluido en las actuales
fábricas.

�... ..,

..

,)
J

('&lt;,rtesfo c1(' Scrihner'!:ó )fu~nzine.

L.\ PL.\Z.\ E~ URCOS, l'ERÚ.

i,

Corte8'fa. de &amp;ribnel''S Magazine.

EN EL MF.RC'.\DO DE 8ICUANI1 l'ERÚ.

Laescrna que ofrece el mercado de Sicuani los domio;os por la mañana es, sin &lt;lurln, la má~ notahle
que puedecontemplar&lt;e en tocia aquella piotore!'ca región.

Apenas acaba uno de subir por un ancho paso-algo asl como una calzada a cuyos lados se hallan
gigantescos cactos de todas clases- se '"º hacia adelante u.na pintoresca aldea con casas de techos
encamados, caminábamos en dirección al sol, y las llamas y las personas que bajaban hacia noso·
tro~ aparechn adornada.~ con oro y plata a medida que la brillante luz chocaba con las largas
pelusas de sus lanudos trajes y flecos. De repente entramos en la pradera de la aldea-que as! era
efectivamente-oculta en el valle de la montaña. Ocho gigantescos árboles-que los indios
llaman pisonais--daban agradable somhra a la anchurosa vla: alrededor de sus nudosos troncos
se encontrahan a~ientos de piedra y sus lustrosa, hojas brillaban notahlemente a la luz del sol.

�66

LA umÓN PANAMERICANA.

de ésta. Esta es la imagen que más veneran los indios, su Santo Patrono manchado
por el transcurso del tiempo y acaso también por el arte. Dícese que el Santo ha hecho
muchos milagros, entre los cuales se cita el haber hecho cesar el gran terremoto de 1650
de donde proviene su nombre de ~ueRtro Señor de los Temblore8.
Una vez al año, es decir, el Lúnes Santo, la expresada imagen se saca de su capilla de
cristal, se coloca en un macizo pedestal de plata cuyo peso es tal que se requieren 32
hombres para cargarlo, los cuales, a cortos trechos, son reemplazados por otros que
siguen a su lado en la procesión.
De esta manera, acompañado por las autoridades civiles y eclesiásticas, se lleva el
Santo con la mayor solemnidad y pompa a las principales iglesias de la ciudad, seguido
de la guarnición, cuyos tambores a la sordina tocaban marchas fúnebres. Al salir de la
catedral los muchachos, trepados en los pilares del portal, arrojan mazos de hojas
carmesí sobre el Santo (el ñucchu, o flor funeral de los incas), enrojeciendo así toda la
superficie superior cual si le cayera encima una lluvia de sangre.
Meciéndose u oscilando sobre los hombros de los devotos que le conducen siguen
su marcha hacia Santa Teresa, a través de la multitud, que permanece en silencio y
arrodillada. En la plaza que hay frente a este templo, agrúpanse las mujeres, y al
verle venir, comienzan a gemir y a darse golpes de pecho: Por sus morenas mejillas
corren las lágrimas; están profundamente emocionadas. En este lugar los muchachos,
situados alrededor del portal, también arrojan lluvia de flores. No pudimos seguir la
procesión, y regresamos a la plaza principal para verla entrar de vuelta. Un amable
joven español, al ver que éramos extranjeros, con la mayor finura nos invitó a que nos
sentásemos en una ventana de su casa situada precisamente enfrente de la catedral.
Ya el sol se había puesto, y comenzaba a anochecer. Los indios volvían lentamente
a la plaza. Unas cuantas luces rutilaban desde una o dos lámparas de petróleo, porque
en aquella época aun no se había establecido el alumbrado de gas en Cuzco.
Del punto en donde está situada La Merced procedían los ecos de fúnebre música.
La espaciosa plaza estaba otra vez llena de gente, y reinaba el más profundo silencio.
Por un ángulo surgía la procesión, alumbrada con velas en la que descollaba la. enorme
y obscura imagen del Señor de los Temblores. Las luces se aproximaban con pausado
movimiento a la catedral y, finalmente, la procesión ascendió las gradas de su larga
escalera y el gentío se agrupó contra las puertas del portal del centro, que constituía un
fondo brillante.
La multitud permanecía arrodillada con verdadera unción religiosa, y a medida
que el Santo subía los escalones y se destacaba a la manera de imponente silueta
contra las puertas, de las gargantas de los pobres indios brotó un profundo gemido,
algo así como un sollozo colectivo-que jamás había yo oído antes-y cual si se estuviera
presenciando una inmensa calamidad. El negro crucifijo hizo tres majestuosas
reverencias, una hacia el norte, otra hacia el oeste, y la otra hacia el strr, en señal de
bendición. En todos los ámbitos de la plaza se oyó un suspiro, un estremecimiento;
abriéronse las enormes puertas de la catedral; colocáronse en el obscuro receptáculo
la imagen y las flores, cerráronse otra vez los portales, y terminó la imponente escena.
No me atrevo a hacer comentarios acerca de esta singular ceremonia. Pero forzoso
es confesar que, por virtud de la influencia que tal espectáculo se presta a ejercer en el
ánimo de los indígenas, nos produjo una impresión más profunda que todas las fiestas
religiosas que hasta entonces habíamos presenciado.

El culto autor del articulo citado hace una gráfica y admirable
descripción de la antigua ciudad de Cuzco, tal como estaba la primera
vez que los españoles la vieron, y llama la atención hacia la magnificencia del famoso Templo del Sol, y de otros de menor importancia;
describe brevemente, pero con amenidad, las grandes ruinas de los
incas, la fortaleza de Sachsahuaman, y termina haciendo interesantes
descripciones de las iglesias y conventos de Santo Domingo, la catedral, la Compañía y La Merced.

"
UNA CAPITAL DEL MUND0

reación de un centro internacional de comunicación" es el
titulo de una obra muy interesante, que tiende a promover
la realización ele un problema grandemente idealista cuyos
[
detalles fueron concebidos y perfeccionados después de un
estudio altruísta y una labor d(lü años, po~ el escultor americanoescandinavo, Henrik Christian Anderson, residente en Roma.
Según el autor del proyecto, la necesidad de crear ~ centro .de
esta clase va siendo más importante mientras más atención se dedica
a las relaciones internacionales, y es sólo asunto de tiempo el que esta
necesidad vital sea reconocida por todo el mundo civilizado. En la
introducción del libro el autor dice:

''

Al hacer revista del pasado se evidencia claramente un movimiento mundial h~cia
mayor centralización. Este se basa sobre más amplios conceptos. de c.ooperac1ón,
tiende a realizar fines mayores que los que pueden efectuarse en el aislamiento Y propende a abolir la cooperación violenta, que se lla?1a esclavitud, y a sub~tituirla por
una unión espontánea de fuerzas para el beneficio mutuo de todos los mte~esados.
Podemos seruir inteligentemente y casi paso a paso, el progreso que ha realizado la
humanidad "desde los tiempos prehistóricos en adelante, desde la familia más a menos
aislada hasta las grandes agrupaciones, unidas para la protección de sí mismas, de sus
ideales y de los productos de su labor.
.
.
El solo hecho de que las naciones confien más y más en las relaciones económicas
armoniosas y pacíficas que facilitan la ciencia y la civilización nos asegura ~u~, en
época no lejana, las dificultades de cooperación serán resueltas con el est~blec~ento
de un centro internacional de comunicación. En vista de esta collSlderac1ón, se
someten al criterio del público estos planes y sugestiones para "la creación de un cent:º
internacional de comunicación," los cuales han sido obra de mucho~ años de estud10
y aplicación. Persuadidos como estamos de que el desarrollo práctico se basa en la
comparación, y animados por una fe creciente en que el ho~bre alcanz~á mayores
alturas por medio de la unidad de propósito y la confratermd~d, se ha 1de~d? este
centro sobre bases monumentales destinadas a albergar y centralizar los conocuruentos
humanos, espirituales e intelectuales, científicos y económicos. Es~mos seguros ~e
que si este centro pudiera descansar sobre cimientos amplios, proporcionaría venta¡as
inne11ables e ilimitadas a las naciones y a los pueblos de todas partes del mundo,
0
y no sólo abrazaría y uniría las instituciones internacionales y~ establecid~, sino que
facilitaría su expansión, estimulada en el mundo el deseo sie~~re crec1~nte. de la
unificación y daría un ímpetu considerable al progreso de la.rehpón, la ~ienc1a Y la
justicia. Además, colocaría una piedra más sólida de fundación mternac1onal de paz
y confraternidad.
.
.
En conexión con el proyecto de fundación de este centro mundial, se idea el. establecimiento de una oraanización internacional conocida bajo el nombre de "Sociedad
de Conciencia 11undi~l," cuyo propósito es desarrollar relaciones más pacíficas Y
fraternas por medio del establecimien~o de un "c~ntro o ciudad" ~o~de se ~onc,entren
los intereses de utilidad universal, bien sean físicos, morales, arbstlcos, c1ent1ficos o
espirituales.

Esta proyectada ciudad internacional estaría dotada de todos los
elementos modernos, de amplias avenidas, parques, lugares de recreo,
6i

jvt

41

�UXA CAPITAL DEL l\IUN'DO.

69

fuentes, lagos y soberbios edificios. Sería una ciudad sin barrios
bajos, de gran actividad, comodidad y belleza, y no sólo por su
estructura, trazado y equipo seria sitio ideal, sino que estaría destinada a ser la capital intelectual y artística del mundo, un banco de
liquidación ele las diversas aspiraciones sociales, científicas y políticas
de la humanidad.
Según el diseño, la ciudad abarcaría 10 millas cuadradas de superficie, estando sus planos arquitectónicos delineados de tell manera
que pueden edificarse en cualquier lugar accesible al mar, que
escojan las naciones. Al par que se destina amplio campo para las
casas ele los habitantes permanentes, almaeenes y fábricas necesfirios, el centro de ln, ciudad lo formarían grandes edificios adecuados
para la unificación de los intereses interno,cionalcs; estos estarían
divididos en tres centros diferentes dedieiiclos respectivamente a la
eiencia, el arte y la cultundísieii. El Centro Científico se comunicaría
con el del Arte por la amplia Avenida lle las Naciones, a cada lado
de la cual se edificarían los palacios ele los embajadores y representantes ele las naciones y tendría. por remate la Torre del Progreso
que se levantaría a una altura de 320 metros teniendo en su punta
una potente estación de telégrafo sin hilos y en su base una imprenta
mundial.
La torre se erigiría en la mitad de un eírculo destinado a los edificios para congresos internacionales ele medicina, cirugía e higiene,
derecho y criminología, electricidad e inventos, agricultura y transportes, todos los cuales estarían provistos ele grandes salones,
bibliotecas, museos y oficinas accesorias. Hacia el noroeste se
levantaría el Palacio Internacional ele Justicia y hacia el sudoeste
el de las Religiones. En el plano se destina espacio también para
un grnn banco internacional o de liquidación, para una biblioteca de
consulta mundial, así como para institutos internaciont1les de alta
ciencia que se situarían en los jardines vecinos. El Centro del Arte
se comunicaría con el ele Cultura Física por medio ele inmensos j ardines dedicados a la horticultura, historio. natural, zoología y botánica. También se proyecta que el monumento principal ele este
centro lo constituya un imponente Templo del Arte con espaciosos
salones y galerías para pintura y escultura alrededor &lt;le un vasto
auditorio que seria el punto céntrico de este grupo.
El Centro de Cultura Física se destina a facilitar la reunión mun&lt;l.inl
de atletas y a promover el desarrollo físico del cuerpo humano en
todas las naciones. Su razgo central sería, por consiguiente, un
gnm est11dio, cerca del cual habría un gran la.go ele natación, gimnasio
para hombres y mujeres, y campos itl aire libre para exposiciones y
&lt;'Oncursos internacionales.
Según el autor del proyecto el costo de fundación de tal ciudad
no pasaría ele 3100,000,000, suma que, repartida equitativamente

�A TRAVÉS DEL ATLÁNTICO EN AEROPLAKO.

--,., ...._

"'

,,

o

71

entre todos los Gobiernos del mundo, no los afectaría sobremanera.
Para la localización de este Centro Mundial de Comunicación se
sugieren varios sitios tales como la costa de Holanda cerca de La
Haya; la Riviera, cerca de Cannes; Turvueren, cerca de Bruselas;
las riberas del lago de Neuchatel; St. Germain en Laye, cerca de
París; la costa del :Mármara, en los ahededores de Costantinopla;
la del Mediterráneo, en la vecindad de Roma; y la de Nueva Jersey,
cerca de Lakewood, en los Estados Unidos. Es muy raro que al
indicarse tantos lugares se haya pasado por alto el punto más apropiado para dicho centro de comunicación, el verdadero centro de
rotación del futuro comercio e intercambio social de las naciones,
esto es, el Istmo de Panamá. Sin duda es allí que los barcos de
todos los países fijarán eventualmente su centro universal; será este
el lugar común por donde atravesarán las vías comerciales de los
grandes centros de comercio del mundo, donde se encontrarán el
comercio y tráfico pacífico del oriente y el occidente, y donde los
pueblos de todas las naciones y de todos los climas tendrán un lugar
de estadia. El Canal de Panamá efectuará todo esto, por lo tanto,
cabe preguntar, que si el curso natural del comercio internacional
fijó eventualmente a Panamá como centro comercial del mundo
t para qué situarse en otra parte el Centro Mundial de Comunieaciónv

A TRAVÉS DEL ATLÁNTICO
..
..
EN AEROPLANO - .
ONTECE en la aviación, así como en otras esferas de explotación científica de los elementos naturales para el uso
de la humanidad, que lo que ayer se consideraba imposible hoy resulta probable, y mañana llega a ser un hecho
consumado. En 1913 se vieron positivos adelantos en lo práctico
de la aviación y, forzoso es reconocer que, después de todo, lo práctico
es lo que más interesa al mercantilismo que predomina en el mundo
moderno, y es lo que hace posible que todos los descubrimientos
científicos lleguen al apogeo de su desarrollo. Puesto que ya no se
considera una novedad el hecho de que el hombre vuele, cabe hacer
la siguiente pregunta: i Cuál es la utilidad práctica de este triunfo
que se ha alcanzado a través del éter, el más grande de los océanos
del mundo~
Ahora bien; uno de los problemas que han de resolverse en relación
con la utilidad de la navegación aérea es el de salvar largas distancias en un solo vuelo continuado. Hace dos años, es decir,

A
PLANO GENERAL DE LA CIUDAD INTERNACIONAL.

! ª~ª

La Torre del Progreso que se levanta e
ed · d ¡ p¡
ciud!!d interJ?.!ICional de donde irrad:!:1aO:~li:S e
del Cotngreso _cons~ituye el centro d~ la
bamos especiales para residen ·
· .
v l;ll
as en odas ctirecc1ones. Ilay también
1
Z?nas subdivididas a su vez ei~~c::~r~!~:r~~!~s: ;::5· 1La ciuda~ adyacente está dividida en
ciuda~ es navegable y se comunica directamente con~! ~~/ºi&gt;i¡:-ran es canales.. El que rodea la
~at:1d:r~~~ s:~!: va~os ~untos diferentes sitmidos ce~~! de~~&lt;;J~~~i:S~~:s!\~º
prestan para la réalización del pían. ueva Jersey en los Estados Unidos, que por su topografla sé

;:n~8L~

�72

LA UNIÓN PAKAMERICANA.

cuando Calbraith P. Rodgers voló en un biplano del modelo Wright,
desde el Océano Atlántico a través de los E stados Unidos, hasta
el Pacífico, que quedó demostrada la posibilidad de volar a largas
dis tancias, con la ventaja ele efeetuar paradas cuando sea necesario. En 1913, Brindejonc hizo con éxito el famoso viaje ele 3,110
millas de París a San Petersburgo, y regreso. El francés Bidier
ha volado desde París, sobre los Pirineos, hasta 1Indricl, en tanto
que Guilbert voló la disbmcia de 1,039 millas que hay de la capital
francesa a Pajabo, Portugal, en menos de 16 horas, habiendo
hecho solamente una parada. Pero es el caso que esa parada ha
ocurrido en cada uno de estos vuelos a gran distancia. Esta necesidad de hacer escalas, ya sea, a eausa de accidentes, de la tremenda
tensión que se ejerce en los nervios del aviador o para hacer un nuevo
acopio de combustible, lrn. impedido que se lleve a eabo un viaje
a través del océano. Sin embargo, el reciente vuelo que hizo Garros,
que cruzó el Mediterráneo desde Cannes hasta Túnez, es decir, un
viaje de 858 millas ententmente sobre el mar, ha dado lugar a que
se pt'o;nostique que se atravesará el Atlántico antes de terminar el
aüo de 1914.
En un interesante artículo publicado en la conocida, revista intitulada "Scienti6c American," del 27 de diciembre de 191 3, el Sr.
H. II. Suplee sugiere una ruta práctica a través del océano con
estaciones a distancias conwnientes. Al describir su plan el articulista dice lo que sig ue:
Con por·as excepciones. los que han cliecuticlo el problema de atran•~ar el Atlántico
por el aire se han guiado por el precedente Pstablecido por los vapores, creyendo que
era. necesario har•er una mwrgaci6n aérea continua o sin interrupci611. Sin embargo.
ya se ha expul'Fto que es enteramente posible di viclir el viaje de tal manera que sus
varias partes qu0den comprendidas en lo~ límites ele la resistencia que tanto el aviadl•r
como la máquina han demo?trado ya que pueden mantener fáci lmente.
Si suponemos, por ejemplo, que la tentativa se ha de hacer de Amfrica a Europa, y
fijam os la atención en la p0sibilidad ele subdividir el viaje, sean cuales fueren las rutas
que sigan los vapores existente~, e;; evidente que saliendo de Terranova y paMndo por
Groenlandia, Islandia, las Islas Faroe y Noruega, se proporcionaría la 0portunidad de
diYidir la navegación aérea en cuatr0 partes cuyae longitudes no ,oerían muy diferentet.
Si se sigue el precedente sentado por los ferrocarriles, y se permite qu e los aviadoree
y las máquinas recorran cada secci,ín ~ucesiYamente o por turnos, no parecería im posible enviar una balija, por ejemplo, a Europa, por el airl', con el aparato que f' n la
actualidad tenemo~ a nues1ra disp1&gt;siri611. Una Yez que esto se ha~·a Hendo a cabo
con éxito. habrá t iempo Fuficiente para trar,ar o fijar una o más de las estacione~
in termedias.

Tratándose del uso de aeroplanos, este proyecto exigma cuatro
máquinas, incluso la que hubiera de usarse para efectuar la salida,
así como el empleo de igual número de aviadores. Como un problema
de ingeniería concebido sobre una base segura, y desde el punto de
vista utilitario, el plan es digno de tomarse en consideración.
De St. John, Terranova, al Cabo Farewell, en Groenlandia, hay
una dis tancia de 940 millas, o sea el trecho más largo del Yiaje; del

"'
.:!

"

.;""'
"ó

"
.2
:&gt;,

"'
.:!
"ó

oz

,,
..

°'"
C) ¡..

-~H s~

\)

oz

f-

o

z
&lt;
.J

~

i

E
...

::

&lt;
.!:
.-1
O;
"'
o ,¡5
;l:, ·a
["1
&lt; fil"'
z;,) ...
"'
z "'"'oA
["1
"ó
o(.) ::, A
.... "º
E- "ó =
z ~µ1

o

g¡

C)

E-

A"'

""'o
&lt; ¡:,.-"
H

1-

["1

&lt;

["1

"'~

~~
.,;...

-~"
-g ~

·- o
o
~ c,O
z
;,¡ ""'
o-.&lt;:
&lt;
::, o"'-;
1,1
.,l
o ;¡. &lt;
~ -¡;
¡...

"'

o~
;~

o

ó

;...

&lt;

"..:. .......-,
::,

:,.

~

~

A

~

..-,
o

A

'""

o o
e ~ Q
"ó
~" o
;l
"'E o::i1(.) ...o
-.:

i:

t)

"

Q

·;

i:""

.;

.2

~

"""

;;

,r.

~

e

"'A

C)

A

"

~

�74

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Cabo Farewell a Reikj avik, en Islandia, hay m;i.as 280 millas; de este
último lugar a las Islas Faroe sólo hay 460 millas, y de éstas a Bergen,
Noruega, hay una distancia de sólo 420 millas. Por tanto, se trata
de un viaje de 2,640 millas, divididas en cuatro etapas casi iguales, lo
cual hace que las dificultades en cuanto a la resistencia tanto del
aviador como de la máquina, se disminuyan grandemente, pudiendo
asi resolverse con facilidad y de una manera práctica la cuestión de
abastecimiento de combustible. Una vez que se llegara a Bergen, la
travesia del Mar del Norte hasta Inglaterra, y luego a Francia,
Alemania, etc., sería fácil, en tanto que las máquinas que existen en
la actualidad, provistas de motores de 100 caballos de fuerza y capaces
de desar~ollar una velocidad de 80 o más millas por hora, eclipsarian
a los vapores más rápidos de la actualidad, que entonces resultarian
muy lentos y anticuados en comparación con los aeroplanos. En
vista de lo que queda expuesto, puede pronosticarse que no dista
mucho el clia en que se hagan con éxito las precitadas travesias en
aeroplanos.

&gt;,

z
-&lt;

o
(Jl

(Jl

Q
'O

fil

A

.9

H
&lt;
z
o

"'to

d
p..
A

~

Q
'O

&lt;
z

s

~

i!lo

r:l
¡..

Q
'O

~

"'
"'A

'O

z
-o

l:l

~
....

C)

(Jl

.!

p..
!&gt;&lt;
fil

"á

o

"'eo

'O

&lt; "'I&gt;,
H
z~ 3
í:l~

oA

'O
Hz ·a
&lt;:r:l

8 •

LAS NACIONES DEL HEMIS,. ,.
,.
FERIO OCCIDENTAL
OBRE el magnífico Arco del Sol Poniente que sobresaldrá en la
entrada occidental del gran Patio del Sol y las Estrellas de la
Exposición Internacional que se celebrará en la ciudad de
San Francisco, California, en 1915, se colocará un magnífico
grupo escultural que representará las Xaciones del Hemisferio Occidental.
Este grupo, obra de tres renombrados escultores, representa las
razas de los graneles exploradores y colonizadores del occidente. La
figura central del cuadro es un antiguo carro, tirado por bueyes, o sea
el vehículo típico que usaron los primeros exploradores del siglo
pasado que viajaron con rumbo al oeste. Enfrente de dicho carro
se contempla a La Madre de 11añana, que simboliza la matrona de
la futura raza, en tanto que dos jovencitos, que representan La
Esperanza del Porvenir y una figura alegórica femenina, es decir, La
Empresa, aparecen sobre el carro. Todas estas figuras son obras del
Sr. A. Stirling Calder, jefe de escultura interino de la exposición.
Son verdaderas obras maestras y, sobre todo, la que se titula Empresa, que revela mucha expresión y vigor, enérgica audacia y noble
ambición.

S

"o

z;:; ·¡:;o
r:'lz .si.
A~ -~ ~
~o 8:::
(,)Í",
..="'"'.b
º'"'H Q~

,

~c3. 'O~
i!l.... fil O o
~

¡:.,(.)
mm

"'
.... ~ .g"'
::Sz oo
f:'l-.:
~~
f.&lt;

H

ó r:l
~ A
"§ m
~ r:l

""'o
....
.§"'
....

p.

Ul

.9

z
""á ot) ..
"'" &lt; .g..
"'o
d z

I&gt;,

"O

e
o

:)
d

m

&lt;
H

e
~ r:l

A
,_..
E
e

"'-¡;;; P1&lt;
;::,
8
"c. H
X

""
~

;::,
(.)

m
-:;; í=l

"

~

"'

Q

.s
'O

.!:!
el

.5

8

.i!l§&lt;
....
o

o:,..,

p.

o

¡:,;

;::,
P1

::,

t.,

s

u,

�76

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Leo Lentelli diseñó las cuatro figuras ecuestres que representan el
latinoamericano, el inglés, el francés y el indio.
El carretón y los bueyes los diseñó el Sr. Frederick G. R. Roth, que
también hizo el diseño ele las figuras pedestres que representan un
alemán, un italiano, un alaskano y una india.
Todos estos tipos de la raza humana han dejado imborrables
huellas y han hecho sentir su influencia en el americano y en la
historia americana. Son verdaderos caudillos en el descubrimiento, y
marcaron la senda que sirvió de guía así a través de los vírgenes
bosques como a través de los mares. Los primeros habitantes de
América fueron los indios. El inmortal Cristobal Colón, con una
tripulación ele españoles y otros europeos, salió ele Palos, puerto de
España, y descubrió el continente occidental para Europa. Siguiéronle españoles, ingleses, franceses, portugueses y otros, que limpiaron
y colonizaron los terrenos.
El grupo es de dimensiones colosales y guarda relación con el
espacioso Patio del Sol y las Estrellas, al frente del cual quedará
cuando los palacios de la exposición se hnyan terminado.
Debajo del expresado grupo aparecerá la 1üguiente leyenda de
Emerson: "Hay un destino sublime y benévolo que gufa a la mza
humana (la raza nunca muere, por más que el individuo siempre
perece) a la consecución de resultados quC' afectan a los pueblos y los
siglos."

,J

~

j,·

18"'
¡::,.

Á

:i

"'"'
"'""

_.. ga

o .S.i
E-&lt; i:=º
o ª"'
a-

z...

~

::,"'
i:=""

(/}

º"'
8&gt;

z

~-

-&lt; .,.i
o"
::: .....
l&lt;l

....:'

z

o-&lt;

Cl

"""

§o

..,.,
"8

A.¡
...íG ~""
8.s::,
l&gt;:l

!:;!

..,...
ºº.....

~
.,&gt;
z-&lt; _...,
o
-&lt; o P,
~

z ~""
Os:,
º"'
-o ..,_
o:;:l

...z
p

...
.o
c.~
.,g¡
~g

-&lt; ·~"'
"'.c:.g

H .o"'
,; l&gt;:l
A C&gt;S::,
o
::,.,
:,.

..

\\

..

.,"'"'

()

/)

o
.....

O't:,

.."= -&lt;

o'°
.......

"

_,.

:-

u

PALACIO DE LA UNION
PA~N AMERICAN A - .. - -

z H-&lt; _¡g
8 ...
,:, p..
.,.,

N el número de la revista intitulada "Architrctural Record,"
correspondiente al mes de noviembre de 1913, aparece un
interesante artículo escrito por el Sr. C. :Matlack Price, bajo
el titulo de "The Pan-American Union and its Annex,"
o sea el Palacio de la Unión Panamericana y su Anexo1 que podría
con propiedad denominarse la historia de este hermoso edificio. Este
es el primer artículo que hasta ahora se ha publicado en el cual se
describe gráfica y magistralmente el magnífico Palacio de la Unión
Panamericana. Los grabados son admirables e interesantísimos,
por cuanto indican los trabajos preliminares y la terminación del edificio1 así como los detalles y estudios de los modelos.
El articulista comienza su ameno trabajo haciendo un breve
bosquejo de la laudahle obra de la Unión Panamericana1 y entonces

e

..

.¿ H
.21.,
o &gt;'l
~ A

.,.,
"""

""-a
.. -&lt;A .g"'
_.,
&lt;
~ íG :e "'
2l
~
:a E-&lt;
z -l:l
ª"'

~

"

E

&gt;'l

.. Á
-e,

..".... &gt;'l¡:...z
&gt;'l

"'s
""a

::S

&lt;

&lt;
,:,

.~C).

,-:,i v,

"'º"'
!l~
~ z
.'l o
~.So
p..
..o
C)

22058-Bnll.1-14-6

�PALACIO DE LA UNIÓN PANAMERICANA.

z&lt;

oH&lt; '~.:'!
~

r=i

~

::,

.::,

·¡,¡

g

z&lt; "'o
'O
~

z "o
-o 3l
zp !l
"
'O
&lt; "o
H

..:¡ ·¡¡

í4

d

A ~

o Q'O
o "'o
&lt;
..:¡
~
&lt; s"
p..
H

..:¡
r=i

8

r=i

~

'zr=i"'

~

E!
A ]

.::,

.,

~
Í'«

§

..:¡
r=i

't:I

"'e

A ,¡;
o

&lt;
~

o

'O

r=i

¡¡

Í'«

3l
o

p

":&gt;
&lt;
H
ü
"
.:=
&lt;
;:::
V,

¡¡

&lt;

'"'
::,.
00

H

\

"'&lt;"o

79

trata del estilo arquitectónico del palacio. Sin embargo, antes de
entrar de lleno a describir los rasgos arquitectónicos, el Sr. Price dice
que el costo total de los terrenos y edificios asciende a cerca de
Sl,000,000, tres cuartas partes del cual constituyen una espléndida
dádiva del ilustre filántropo Sr. Andrew Carnegie, en tanto que el
resto lo dieron las Repúblicas Americanas.
El diseño del Palacio de la Unión Panamericana fué escogido en
un certamen, y entre 78 proyectos o modelos que el jurado encontró
dignos de consideración, se prefirió el que presentaron Albert Kelsey
y Paul P. Cret, a quienes el articulista elogia cumplidamente. Sigue
un bosquejo general de la verdadera significación o simbolismo del
estilo arquitectónico, y para ello cita la exposición hecha por el
Director General Sr. John Barrett, en su obra titulada "The PanAmerican Union." Seguidamente aparece una serie de grabados
y diagramas que indican. los planos a medida que los arquitectos los
desarrollaban, así como varios dibujos originales hechos por el
Sr. Cret, los cuales muestran el ensanche gradual de las ideas hasta
convertirse en una notable combinación de belleza y utilidad. También se hacen merecidos elogios de varios escultores y dibujantes
que contribuyeron más o menos a la consumación de la obra. El Sr.
Price prodiga alabanzas al Ex-Secretario de Estado, Sr. Root, y
agrega que el Sr. Barrett es acreedor a los mayores encomios por el
interés que demostró en todos los detalles de la obra.
Los nuevos trabajos, reconstrucciones, nuevo mueblaje, decorado,
y, en realidad, todo lo que se relaciona con la conservación y embellecimiento del palacio, están ahora a cargo del Sr. Kelsey. El
articulista agrega que las obras de jardinería que hasta ahora se
han hecho representan meramente el principio de ellas. Hanse
fijado ya las grandes divisiones, y se han terminado las superficies o
pisos de cascajo, pero la siembra ele plantas todavía requiere mucha
atención. En el Jardín Azteca Azul han de introducirse detalles de
notable embellecimiento. Por ejemplo, los jarrones ele ornamentación del jardín, en los cuales se echa de ver la influencia del arte
italiano, serán substituidos con los colores azul, amarillo y lila, y se
les dará una forma indígena. En una palabra, todo el plano-que
en la actualidad puede decirse con propiedad que es único en su
especie-se llevará a cabo con detalles todavía más característicos, a
fin de que el conjunto resulte uno de los edificios más notables del
mundo.
El Sr. Price cita al Sr. Bryce, ex-embajador de la Gran Bretaña,
que dijo lo siguiente "Opino que el Palacio ele la Unión Panamericana
es uno de los edificios más exquisitos, más artisticos y admirablemente
diseñados que se han construido en estos últimos 30 ó 40 años."
También cita la opinión del Sr. Carnegie que, con referencia a este
palacio, dijo "que es el más hermoso del mundo, con excepción del Taj

�Cortc~fa ele 'l'he Archttcctul'al Recol'CI. de NueYa York.

EL ANEXO DEL PALACIO DE LA UNIÓN PANAMERICANA VISTO A 'l'RAVÉS DEL JARDÍN AZTECA,
. DESDE LA ESCALERA DR LA FAC II ADA POS'l'ERIOR DEL lIDIFICIO PRINCIPAL.

¡¡,
;i

l)j

¡;
f;-

o
&gt;
t&lt;
t,;j

"'o

::;

¡,-

H·

;¡

o

~

:,-

&gt; s:

~

;;
:d
...,

&gt;
t:I

t,;j

t&lt;

[

~

:l)

o

"ª"',,_

~

"
&gt;
z "'

..
~

t,;j

:&gt;&lt;I

~

o

o ~
t:I

t,;j

t"'

~

t&lt;

&gt;
~
o
t:I

...
¡:,j

&gt;
e:

~

o-

z

&gt;-o
;,,-

z

&gt;

?.::

t:J

::l
o;,,z

?'"

--~

~

-~

�82

LA UNIÓN PANAMERICANA.

)Iahal." Los que han tenido la buena suerte de contemplar el
famoso palacio de mármol que se destaca en lns márgenes del Río
Jumuna, sin dudn han de estar de acuerdo con el Sr. Carnegie en que
ningún otro edificio se le asemeja tanto como el Palacio ele la l:Jnión
Panamericana que, como en el artículo se expresa, llegará a ser aún
más artístico y casi un rfral del edificio más hermoso de la India.

PROGRESOS ALCANZADOS
,, ,,
EN 1913
,,
"

D

ESDE la época en que uno de nuestros antecesores prehistóricos halló que con el manejo ele una maza aumentaba
su poder ofensivo y defensivo, la inteligencia del hombre
ha estado continuamente ocupada en inventar la manera
de amoldar los elementos físicos a sus necesidaclE&gt;s, y como el ejercicio
de sus facultades mentales ha desarrollado constantemente la fuerza
de imaginación, los inventos han aumentado hasta un punto ta!
que no es posible :fijar límite a sus triunfos sobre la materia. Respecto
al nño que acaba de terminar pue&lt;l&lt;' decirse que contribuyó con
mucho más de lo que se podía esperar en hechos notables.
Durante el primer mes del año el cable anunció al mundo que un
investigador español, el Sr. Balzera, había perfeccionado el instrumento telegráfico de uso general, de modo que se triplicaba la capacidad de su mecanismo y se podían comunicar o recibir 1,820 pnlabras
por minuto. Antoine Pollock demostró la posibilidad de tal aumento
de Yelocidad en un ensayo que se efectuó E'n XueYa York rl 1° de
enero de 1913 enviando 225 palabras en 19 segundos. .A.un en los
tiempos presentes el despacho de 40,000 palabras en una hora demuestra una rapidez ele comunicación Yertiginosa.
El afio agregó también otro laurel al "mugo" de la electricichul,
Thomas .A.. Edison, pues dió a conocer su nueYo invento, el kinetófono, E'S decir, una combinación del cinematógrnfo y el fonógrafo, de
manera que ahora puede decirse que las películas hablan tnmbién
pues cada gesticulación de los actores va acompañada de las palnbras
apropiadas y se ve claramente el movimiento de los labios tal como
aparece en la escena. Por lo tanto en lo sucesivo podremos ver y
oir a cualquier cantatriz en sus principales papeles hasta después
de su muerte.
Sin duda el triunfo mayor -del intelecto sobre la materia, que caracterizó el año de 1913 fué el grado de adelanto que alcanzó la obra

Foto¡:mffo. N.u.·ada por Paul Tomp ... 011. de ~ue,·a Pork.

TJIO~AS A. EDISO:N,

.
hrimientos cicntlficos siempre lo colocarán en primera
Cuyo genio mara,·illoso Y ~dmirables dcschua contril&gt;uido poderosamente al progreso humano.
Unea entre los grandes rnventores que n

�84

LA UNIÓN PANAMERICANA.

del Canal de Panamá. El 24 de mayo se encontraron en el Corte de
Culebra las palas a vapor que trabajaban en clirección opuesta y en
octubre una chispa eléctrica producida por la presión de un botón
en la Casa Blanca de Wáshington, por el Presidente Wilson, hizo
estallar una carga de dinamita que voló el dique de Gamboa y de
hecho reunió las aguas de los dos grandes océanos del mundo y realizó
el sueño dorado de muchos siglos.
También merecen citarse dos hechos más que revelan el ingenio
norteamericano en la vía de vencimiento de obstáculos físicos. La
ciudad de Los Ángeles después de gastar $30,000,000 y ocho años
de dura y continua labor, logró terminar su acueducto de 250 millas
de tubería, que le trae diariamente 260,000,000 ele galones de las
puras y cristalinas aguas del valle ele San Fernando.
La inmensa represa ele concreto a través del Río :Misisipí en
Keokuk, Iowa, ataja el poder colosal de este gran río y proporciona
al mundo la mayor central hidroeléctrica; obra de ingeniería que
sigue en importancia a la del Canal de Panamá.
Otro hecho notable que pone de realce la habilidad de la ingeniería
americana es la construcción de la nueva Estación Central de Nueva
York terminada en 1913. Las dificultades que hubo que vencer
para construir tan gigantesca estructura y la vasta excavación para
la subestructura, en el prop.io centro de la metrópoli de más movimiento del Hemisferio Occidental, aumentan enormemente si se re
cuerda que la obra se llevó a cabo sin la demora más mínima en el
itinerario de 800 a 850 trenes de manejo diario, ni en la construcción.
En cuanto al automovilismo hubo dos hechos notables durante el
año. Una firma inglesa pretende haber producido un barniz luminoso
que hará visible cualquier vehículo a una distancia considerable, en
la noche más oscura y sin ayuda de lámparas; al propio tiempo un
americano ha sacado a la venta una rueda de automóvil con rayos
de resorte, diseñados de tal manera que hacen innecesario el uso ele
las llantas automáticas.
En aviación los hechos más importantes fueron tal vez las hazañas
de Pegoud y Chevilliard, que asombraron al mundo describiendo
inmensas curvas en el aire, o volando con la cabeza para abajo o
para atrás y dando toda clase de vueltas en el aire sin el menor accidente. Con su habilidad y arrojo las máquinas de equilibrio automático no son necesarias. Otro hecho notable fué el vuelo sobre
los Alpes que realizó en 30 minutos el aviador peruano Bielovucic
y la travesía del Mediterráneo por el intrépido Garros.
Las maravillas de la telegrafía inalámbrica fueron adicionadas
materialmente durante el año. Cuando 1913 tenía sólo unos pocos
segundos ele nacido la señal del tiempo que irradió la Torre Eiffel
en París fué recibida en la Estación de Arlington en los Estados
Unidos. En enero se estableció por primera vez la comunicación

UNA DE LAS ÚLTIMAS OPERACIONES ,AL UNIR LOS OCÉANOS ATLÁNTICO Y
PACIFICO.

Voladura del Dique Gamboa, el 10 de_oct[!brc de 1913; acontecimienoo que indica las últimas etapas
en la temunac1ón del gran Canal de Panamá.

�86

LA UNIÓN .PANAMERICANA.

entre ~ueva York y Kauen, Alemania, y desde julio en adelante se
ha cambiado comunicación entre ambos puntos con frecuencia. La
capital de Bélgica está en comunicación casi continúa por inalámbrico con Boma, en el Congo; Nome, en Alaska, ha enviado aerogramas a Aradyr en Siberia; de igual manera en Eagle, Alaska, se
han recibido mensajes ele Key West, Florida, una distancia ele más
ele 4,000 millas, y este último lugar ha estado en comunicación con
el Cairo, Egipto, lo que representa una distancia ele 7,000 millas o
más.
La comunicación inalámbrica no se ha limitado, sin embargo, a la
sola telegrafía, sino que se han realizado grandes progresos en la
telefonía sin hilos. El Profesor Vanni, de Roma, ha podido conversar con Trípoli y Gante con ayuda de un potente micrófono
líquido. En el imperio del Mikado han podido entenderse cbramente varios mensajes de teléfono inalámbrico cambiados entre
Y okohama y un buque de guerra japonés distante unos 20 nudos de
la costa. Por lo tanto es casi. seguro que el final de 1914 no llegarú
sin que se haya podido conversar a través del Atlántico.

~)( LOS

o

"oo
~

oi
o
d
Á

..e
~

..¿

~

E::

o

oH "'
&lt;&gt;

::,

"'o

O'

A

~

A

A

"'
.!3""

;G

'"'en

¡::¡

"'"'.."'...

l4'

p
\

l4 .g
o g¡

¡::¡

"'

l4

ª

z t.

"'en&lt;

"'
.!

A

"'..

en

:,'O
..,,,

"'
&lt;
..:1 §
.,
&lt;
E-&lt; &gt;,Ó
z

'.:l¡(j

H

"

IN.VENTOS MAS
GRA_NDES EN LOS 25
,,
ÚLTI . OS AÑ"OS ... -... •.. •
1

!J¡,.

•H

;:...
H

::;¡ -ti&gt;&lt;

-z ·-""-~ª
o

,,:;..

1Z

&lt;
iz
ó

!al

A

e

H
1

Las fechas se refieren a la época en que los inventos se introdujeron en el comercio.

"g,
~

o

A

C)

,.J

&lt;
p

ACE algunos meses que el Scientific American, la revista
más renombrada entre las que en los Estados Unidos se
consagran a las investigaciones científicas, ofreció premios
por las tres mejores memorias que se escribieran sobre los
10 inventos más importantes que se han hecho en los 25 últimos años.
En la edición de dicha revista correspondiente al 1° de noviembre de
1913, se publicó la memoria que obtuvo el primer premio, y la elección
que hizo el escritor W. I. Wyman, de Wáshington, D. C., resulta muy
interesante. Los 10 inventos que escogió son los siguientes:
(1) El horno eléctrico, en 1889; (2) la turbina de vapor, en 1894;
(3) el automóvil de gasolina, en 1890; (4) los cinematógrafos, en 1893;
(5) el telégrafo sin hilos, en 1900; (6) el aeroplano, en 1906; (7) el
procedimiento al cianuro, en 1890; (8) la máquina de componer y
fundir linotipos, en 1890; (9) el motor de inducción, en 1890; y (10)
la soldadura eléctrica, en 1889.

ºº

O,¡:i

i~

en ·-.,
en :lB
H
-al·-

H

&lt;

¡::¡

8...
o

A

o

::,

.

"'...

.!:l

"';

A o
en
&lt; ..oo
~

"'

~

o

g

,:

en o'i

&lt;

&gt;,

""A :¡ao.

!al

&lt;
8
rn
.....

&gt;

-~:::,;¡

o&lt;11

eo

"'o
o
"'.9
·a"
.g
¡::,.

~

�88

LA UNIÓN PANA.."1\1:ERICANA.

A continuación aparece un resumen de los rasgos más salientes de
cada uno de estos inventos, rasgos que determinaron su elección como
los más importantes:
(1) El horno eléctrico, mediante la generación de un calor tan
intenso que estimula algunas de las fuerzas originales de la naturaleza,
ha proporcionado por vez primera muchos productos enteramente
nuevos desde el punto &lt;le vista comercial. Por ejemplo, por medio
de dicho horno pueden hacerse diamantes y otras piedras artificiales
y, además, constituye el único medio ele producir-para los :fines del
comercio-el carborundo, la más dura ele todas las substancias fabricadas, el carburo de calcio, fuente de una luz muy valiosa y abono
nitrogenoso, así como el grafito artificial. Ha logrado convertir el
aluminio, que antes no era más que un mineral precioso, en un metal
sumamente útil, y ha reducido su precio, que anteriormente era de 812
por libra, a menos ele 25 centavos la libra. También se debe al horno
eléctrico los métodos prácticos &lt;le fijar el nitrógeno, evitando así la
escasez de este gas simple cuando se agoten los yacimientos de salitre
de Chile. Ila efectuado una revolución en la industria de acero, toda
vez que mediante la acción ele dicho horno puede hacerse económicamente un acero que tiene el temple del crisol.
(2) La turbina de vapor ha resuelto el problema de obtener la
enorme potencia que se requiere para generar la electricidad y para
la propulsión · de buques de vapor. Ha contribuído a introclucÍI
notables economías en el consumo de vapor, en el personal y en la
instalación; ha abolido la percusión y vibraciones; ha evitado el uso
de bases o cimientos incómodos y costosos, y ha efectuado una reducción de dos terceras partes del espacio que se ocupaba. En 1910 se
emplearon G,000,000 de caballos de fuerza en los buques impulsados
por turbinas de vapor, y en los Estados Unidos se usa igual cantidad
de fuerza motriz en los generadores de turbina.
(3) En un período de 23 años, el automóvil de gasolina, que antes
representaba un mero experimento, se ha llegado a desarrollar a tal
extremo que su fabricación ha venido a ser una de las industrias
grandes del mundo . Además, ha contribuído poderosamente a la
construcción de millares de caminos del sistema moderno; ha sido
causa de que se hayan suprimido casi por completo los caballos en las
ciudades; ha modificado en gran manera el modo de vivir de una parte
del pueblo, y ha estimulado la introducción de mejoras importantes
y radicales en las artes, habiendo también creado otras que con ellas
se relacionan. La fabricación ele automóviles está haciendo época en
la historia industrial de los Estados Unidos. Debe tenerse en cuenta
que el valor de la producción anual de estos vehículos representa cerca
de un billón de pesos, y que los centros donde se fabrican se están
ensanchando con tal rapidez que no es posible proporcionar hogares
suficientes para el aumento de población, debiendo agregarse que el

;,;
Í"&lt;

Cll

¡:::
r"1
...,

~
~

z

~-o
z

&lt;

.a:
o

¡...
Cll

:,i

~

z

:,i

....o·
~

o¡...

&lt;

¡:,::

o
¡l:¡
&lt;
.,:¡
p
Cll

zf:1
z
o
Cll
....
A

¡:i

&lt;
Cll

&lt;
o
,-

~

"

,::

g

"'

~
o
E-

~

"""o

..

c.

-g
":1

tf

..

so

"'

;"

""

�90

LA UNIÓN PANAMERICANA.

valor de la citada producción se ha aumentado más de 50 veces en los
10 últimos años.
(4) Los c~nematógrafos han transformado las diversiones del pueblo,
y su porverur promete ser tan brillante que su actual rápido desarrollo
sólo da una leve idea de ello. Aparte de los detalles recreativos sus
ramificaciones son cada vez más variadas y extensas. Por eje~plo,
como un factor docente en las ciencias como en las artes e industrias
y cronista, por decirlo así, de la historia contemporánea, puede decirs~
que está apenas en los comienzos. En los Estados Unidos hay millares de teatros consagrados exclusivamente a la exhibición de vistas cinematográficas, en los cuales se ha invertido un capital ele
$80,000,000, que produce una renta anual de cerca de $300,000,000 .
El mundo entero contribuye al adecuado y artístico arreglo del aparato escénico del drama; la historia y los viajes se presentan de una
manera sumamente agradable y deslumbrante a la vista del público
y se explican y analizan admirablemente los obscuros procedimiento~
de la naturaleza. El cinematógrafo del gran Edison fué el primer
aparato comercial que mostró los movimientos naturales en vistas
fotografías, escenas, etc., y de aquí que al insigne electricista se l;
llame con justicia el padre de las funciones cinematográficas.
(5) El aeroplano ha convertido en realidad los sueños de muchos
siglos, y al fin ha conquistado el más grande de todos los océanos
es _decir, el aíre, para el uso del hombre como lo es para el de lo~
páJaros. Esta máquina aérea está transformando radicalmente la
táctica militar, y también reviste mucha importancia como máquina
de guerra, pero desde el punto de vista de la utilidad práctica es,
acaso, hasta ahora, el menos importante de los 10 inventos enumerados. Empero, no cabe duda de que constituye la innovación
más radical en toda la historia de la locomoción, y es que la perfección de este aparato ofrece oportunidades tan deslumbradores que
es fuerza prescindir de su actual utilidad para apreciar cumplidamente
este maravilloso invento. Sería necesario hacerse la ilusión de que
nos hallábamos en tales condiciones que habían desaparecido las
fronteras, que la valiosa servidumbre de paso era un derecho inútil
y i~potentes las fortalezas y los acorazados de combate, para darse
debida cuenta y tener un concepto cabal de la tremenda revolución
que
se llevará n, cabo mediante el perfeccionamiento de la naveO'ación
,
b
a ere a.
(6) La telegrafía sin hilos acaso es el invento que más nos fascina
y excita nuestra percepción sensitiva. El plan de transmitir mensajes
no podía juzgarse perfeccionado por completo mientras los buques
en alta mar no pudieran ponerse en rápida comunicación con las
e~tac~ones o pue~tos situados a grandísimas distancias. El telégrafo
sm lulos ha vemdo a llenar este gran vacío haciendo que la intercomunicación resulte tan universal como anchuroso es el mundo.

LOS INVENTOS

:vd.s

GRANDES EN LOS 25 ÚLTIMOS AÑOS.

91

Desde el maravilloso invento de :Marconi, es decir, de 15 años a esta
parte, el aparato de telégrafo sin hilos ha venido a ser parte indispensable del equipo de todo buque moderno. Se ha colocado en
centenares de los departamentos o dependencias del Gobierno, en
muchas estaciones terrestres relativamente inaccesibles; se ha convertido en un factor importantísimo en las operaciones militares y
navales y, sobre todo, ha logrado que el mar ya no infunda tanto terror,
habiendo, al mismo tiempo, salvado millares de vidas, a pesar de
que la telegrafía sin hilos todavía está en su infancia.
(7) El procedimiento al cianuro ha producido una revolución en
el arte de la metalurgia, pero la influencia económica y social que ha
ejercido indirectamente, ha sido mucho mayor que los resultados
inmediatos y prácticos que se han obtenido en el aumento de la
riqueza, por más que se ha aplicado ampliamente en otros sentidos,
además de la extracción del oro. No hay para qué decir que este
precioso metal constituye la vida del comercio, y no cabe duda en
cuanto a la poderosa influencia que la cantidad de oro que hay en
circulación ejerce en las transacciones económicas mundiales.
(8) El motor de inducción que Tesla inventó y construyó en 1888,
fué el primer medio satisfactorio que hubo para transformar una
corriente eléctrica en potencia verdaderamente práctica. A este
invento, que ha hecho época en el mundo científico, se debe principalmente el gran y creciente uso que actualmente se hace de la
electricidad. Por ejemplo, dicho invento está haciendo una verdadera revolución en la economía y comodidades en las fábricas, talleres
y manufacturas del mundo. Economiza de un 30 a un 60 por ciento
de la potencia que antes se desperdiciaba en inútiles aparatos de
transmisión de fuerza; ahorra, asimismo, espacio, y hace que el taller
resulte más claro, más exento de peligro, más limpio y menos bullicioso, razón por la cual dicho motor se está instalando en casi todas
las industrias como una medida necesaria de economía y defensa
propia.
(9) El linotipo representa realmente el primer gran paso de avance
que se ha llevado a cabo en los cuatro siglos transcurridos desde que
Guttenberg descubrió el arte de la imprenta, es decir, desde que por
vez primera paró y compusó tipos movibles para formar así una
superficie impresora. Todos los aparatos que se habían inventado y
los ingeniosos esfuerzos que se habían hecho no lograron reemplazar
con éxito el antiguo sistema de componer tipos a mano, hasta que en
1890 el linotipo de Uergenthaler demostró prácticamente que era
posible substituir el antiguo método. Es lo cierto que, gracias a este
portentoso invento, un cajista puede componer de 5 a 10 veces más
pronto que la generalidad ele los cajistas que paran tipos a mano.
Con la citada máquina los tipos siempre proporcionan una superficie
nueva, se evita el costo ele fundición y otros accesorios, eliminándose
también la distribución de tipos. Estas son algunas de las razones

�)IOXUMEKTO EN HO~OR DE S..\NTOS-DUMONT.

93

por qué ca.si todos los graneles periódicos e imprentas modernos del
universo usan estas admirables máquinas.
(10) El procedimiento de soldadura eléctrica, inventado por
Elihu Thomson, no sólo ha transformado una de las artes más
,mtiguas, sino que está haciendo lo que jamás se creyó posible llevar
.1 cabo en ese arte.
Gracias a dicho procedimiento los metales como
el latón, bronce, hierro fundido, etc., que antes se consideraban insoldables, ahora se pueden soldar, y aun los metales antagónicos o que
anteriormente era imposible soletar, en la actualichi.d pueden formar
un todo homogéneo. Algunas formas o configuraciones muy complic,1das que no permitían efectuar una soldadura, en la actualidad
pueden unirse fácilmente empleando parn. ello el soldador eléctrico.
;\.demás, el hecho de que este procedimiento puede aplicarse casi a
todos los metales, y que es posible prescindir de las fuertes presiones,
la seguridad y prontitud con que se obtienen los resultados, así como
la, economía y limpieza de su funcionamiento, contribu:rnron a que
tuYiese un éxito sorprendente desde el principio, y hoy día su aplicacióp es tan universal como la propia industria metalúrgica.

V

MONU ENTO EN HONOR
DE S/lNTOS-DUMONT
19 ele octubre de 1913, cuando el Club Aero de Francia
dedicó un monumento al 1wiador brasileño Alberto SantosDumont, confirió un honor que rarn vez se le hace a un
hombre en viclil. Por más que constantemente se levantan
estatuns y monumentos para conmemorar hombres eminentes, sus
obras o hazañas, tell recompensa, suele tener efecto cuando ya han
desaparecido de la. mundanal escena, y únicamente a los parientes y
,tmigos les es dable presenciar el homenaj,e que se rinde il la memori11
de varones ilustres. Por tanto, es digno de tenerse en cuent.1. 1 las
oportunidades en que tan insigne honor se confiere a un hombre
durc1nte su existenciit, :r Santos-Dumont le ha cabido el raro privilrgio de tomar parle en las ceremonias que se llevaron a cabo en el
acto solemne ele descubrir un monumento para conmemorar sus
grandes hazañas.
El nombre de Dumont h1:i estado intima )" notablemente identificado con la navegación aérea desde el principio de la aviación. Fué
uno de los primeros en contribuir a su progreso y hace 15 años que
Yiene haciendo los mayores esfuerzos en pro del perfeccionamiento
de esta ciencia. En 1901, cuando sólo contaba 23 años de edad, por

E
Cortes!a del Colller's Weekly.

CAÑERÍA MAESTRA DEL ACUEDUC'l'O DE LA Crt¡DAD DE LOS ANGELES CALIFORNIA, QUE TIENE UNA EX'l'ENSION DE 250 MILLAS.
'

Después de gastar $30,000,000, y de ocboailos de ruda labor, la ciudad de Los Angeles ha terminado su
gran a~ueducto que conducirá 2li0,000,000 de galones de agua potable diariamente para el consumo
de la ciudad.

22058--Bull. l-14--7

�LA ';rELEGRAFÍA SIN HILOS EN LOS FERROCARRILES.

95

sus proezas en la aviación oh.tuvo el gran premio de $50,000 que
había ofrecido Alemania·. Desde entonces Dumont ha ocupado un
lugar muy distinguido entre los aviadores científicos más eminentes
del mundo. El monumento es sencillo e imponente. Se compone de
un trozo o bloque grande ele granito en el cual hay grabado un medallón que ostenta el rostro del célebre aviador, en tanto que del pedestal sobresale una figura con alas que simboliza el vuelo. La obra
es del conocido escultor Colin.
El monumento está en la Plaza Passerelle, Saint-Cloud, en los
afueras de París, donde Santos-Dumont efectuó sus primeros vuelos.
A las ceremonias de de&lt;licación concurrieron muchos distinguidos
funcionarios, diplomáticos, famosos aviadores y renombrados hombres de ciencia. El Sr. Soreau, vicepresidente del Club Aero de
Francia, hizo formal entrega de la estatua a la municipalidad, y el
alcalde la aceptó con un discurso apropiado. El Sr. Léon Barthou.
presidente del Consejo de Ministros de la República, pronunció un
elocuento discurso y el Sr. Olintho de )fagalhaes, ministro del Brasil
en París, pronunció otro. Las ceremonias terminaron con un almuerzo que dió el Club Aereo. En el acto de la dedicación el Sr.
Alberto Santos-Dumont fué condecorado eon la insignia de Comen- ¡
dador de la Legión de Honor de Francia.

fl./,,1

LA TELEGRAFÍA. SIN HILOS
EN LOS FERROCARRILES
E están haciendo importante &lt;.'Xperimentos con el objeto de
establecer una comunicación continua con los trenes de ferrocarril mediante el empleo del telégrafo sin hilos, sistema que
promete ser sumamente útil. Y a se ha comprobado-de la
manera más espléndida- la importancia del telégrafo sin hilos para
los buques en el mar, ya sea para ponerse en comunicación con ellos
o ya para pedir auxilio en casos de accidentes, etc. Ahora se están
haciendo experimentos para adaptar este servicio a los ferrocarriles.
La prueba que recientemente se hizo en un tren expreso que
corre de la ciudad de Nueva York a Buffalo, o sea una distancia
de más de 450 millas, ha demostrado la gran posibilidad de evitar
el peligro y de ahorrar tiempo, si se logra que los trenes siempre
estén en comunicación con las estaciones, sea cual fuere la velocidad
a que anden y la distancia a que se hallen de las estaciones, y a
pesar de los obstáculos que ocasionan las violentas nevadas, derrumbes, hundimientos, densas neblinas que impiden que se vean
las señales, y otros accidentes extraordinarios .

S
DEDICACIÓN DEL MONUMENTO EN HONOR, DE ALBERTO SANTOS-DUMONT
EN SAINT-CLOUD, PARIS, FRANCIA.
(1) ~l. aviador Alberto Santos-Dumont. (2) M. Léon-Barthou, Presidente del Consejo~de
MllllStros de _Francia.. E! Club Aereo de Francia descubrió este monument~rigido en
h?n?r del av1ad_or ~ras1len_o, Santos-Dumont-el 19 el octubre de 191', en presencia de un

d1St1!1gmdo aud1tono, nnd1éndole as! un homenaje que rara yezselehacea un grande hombre
en vida.

•

�LA TELEGRAFÍA SIN HILOS EX LOS .FERROCABRILES.

l'ortesfa del Stientiftc .American, de ~ueva York.

t::\' OPER.\RTO DEL TELÉGR.\FO .SIN lJJLOS EN St; CL\RTO .\ B ORDO DE
t:N TREN.
En la actualidad se están haciendo experimentos para utilizar el telégrafo sin hilos mediante una
rápida comunicación entre los trenes mientras están andando, a fin de obtener los mismos resultados
que se logran poniendo a los buques en alta mar en comunicacién en la tierra.

97

En el telégrafo sin hilos corriente los mensajes se transmiten y
reciben por las estaciones que tienen alambres o aparatos aéreos
en una alta torre. El ferrocarril especial de referencia tenía dichas
estaciones entre estos puntos en un radio ele 300 millas. Pero como
es imposible colocar aparatos o alambres aéreos sobre un tren que
tiene que pasar por túneles y por debajo de puentes, de estos experimentos resultó un n uevo detalle, es decir, un aparato aéreo muy
bajo, o sea un cuadrángulo de alambre apoyado a una altura de
18 puJgadas sobre el techo del carro. Al hacer las pruebas se vió
que durante parte del tiempo era posible mantener comunicación
directa entre un tren que corría a razón de 55 millas por hora , ~· una
estación determinada ele la cual se alejaba dicho tren. "Gna vez
que éste había llegado a un punto demasiado distante para que su
aparato aéreo pudiera comunicarse directamente con esta primera
estación, las señales se trasmitían a la estación más cercana, que
las recogía y enviaba a su destino.
La estación del operario del telégrafo sin hilos está en un cuartito
en uno de los trenes, y la potencia eléctrica se trasmite por la
acción de un generador especial que se hace funcionar desde el
dínamo que suministra el alumbrado del tren. La comunicación
terrestre por los rieles se efectúa por medio de un alambre que se
conecta con uno de los pares de ruedas del carro. Se emplea el
sistema regular de Marconi.
La eficacia especial de este sistema se comprobó no hace mucho
cuando el conductor de un tren se enfermó repentinamente en momento en que el tren corría a una gran velocidad . La estación más
próxima en la cual se podía obtener otro conductor se hallaba a 1ma
distancia de 30 millas. En circunstancias normales hubiera ocurrido una demora inevitable, es decir, se hubiera detenido el tren
para enviar un telegrama pidiendo un conductor auxiliar, o hubiera
sido necesario esperar en la estación después de llegar a aquel punto.
Empero, en vez de hacer esto, el conductor en seguida notificó al
operario del telégrafo sin hilos que iba en el mismo tren, y se transmitió un aerograma. De esta manera, cuando el tren llegó a la
estación, ya el conductor auxiliar que se había pedido estaba allí
esperando. Del mismo modo se dispuso que un tren adicional que
se necesitaba para facilitar asientos y comodidades a un número
extraordinario de pasajeros estuviera enteramente listo en un punto
determinado, evitándose así las demoras de costumbre.
Sin embargo, prescindiendo de estas ventajas en casos de accidentes, etc., la demostración práctica de que se puede depender del
telégrafo sin hilos para establecer una comunicación segura entre
trenes en movimiento y determinadas estaciones, así como ele tren
a tren, puede dar por resuJtaclo una revolución en el manejo de
trenes que podría compararse a la que seguió a la introducción del
telégrafo ordinario con este mismo fin.

�NOTAS PANA ERICANAS
VISITA DEL DR. VILLANUEVA.
OTICIAS recientes recibidas de la metrópoli argentina anuncian que la visita del distinguido estadista Dr. Benito Villanueva ha sido pospuesta para la primavera entrante, y se ha
decidido esto para que el ilustre visitante pueda estar en los
Estados Unidos en la época de la terminación y entrega al Gobierno
de la Argentina del nuevo acorazado Rivadavia, que fué sometido a
prueba hace poco tiempo en las aguas de la Nueva Inglaterra. La visita del Dr. Villanueva es aguardada con entusiasmo y tan distinguido
huésped será objeto de una cordial recepción por la misión especial
con que viene caracterizado y se le dará una bienvenida digna del
país que representa. Como se anunció en una de las ediciones anteriores del BOLETÍN, el objeto de esta misión especial es dar las gracias
al Gobierno de los Estados Unidos por su participación en las fiestas
del centenario de la independencia argentina en 1910, y para corresponder la visita que hizo a ese país el Honorable Elihu Root como
Secretario ele Estado de la Unión Americana.

N

ATENCIÓN QUE DEDICA LA PREXSA SUDAMERICANA

A

LOS VISITANTES.

El espacio que han dedicado en sus columnas los principales periódicos y revistas sudamericanos al Coronel Theodore Roosevelt, en su
excursión por ese continente, y la consideración especial que demostraron al Honorable Robert Bacon, que visitó varias capitales de Sud
América con el fin de dar algunas conferencias, son pruebas fehacientes del interés que ha despertado allí la presencia de tan ilustres
visitantes. Casi todas las revistas ilustradas de Sud América
última.mente recibidas contienen grabados y artículos especiales sobre
los viajeros, detallando hasta los más insignificantes pormenores de
su visita a las diversas ciudades y lugares, en todos los cuales han
gozado de la hospitalidad sin límites y de las atenciones características de sus visitados. La atención que dedica la prensa a estos
acontecimientos hace resaltar la importancia y ventajas que traen
consigo visitas como de las que se trata, para el cultivo de mejor
inteligencia y de vínculos más estrechos de amistad entre las naciones
americanas. Sin embargo, dichas visitas cumplen mejor su cometido cuando son correspondidas, y los hombres prominentes de Sud
América vienen a los Estados Unidos, como en el caso de la memorable visita del Dr. Lauro Müller, Ministro de Relaciones Exteriores
del Brasil, y la proyectada del Dr. Benito Villanueva, de la Argentimt.
98

EL HONORABLE DANIEL FRANCIS MOONEY,
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de los Estados Unidos rn el Paraguay.

�100

101

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

BANQUETE AL PRESIDEN"TE DE LA EXPOSICIÓN" INTERNACIONAL DE

estas funciones y dos banquetes en la legación se llevaron_a cabo en el corto período
transcurrido del viernes a la 5.30 de la tarde del 31 de octubre hasta las 8 de la mañana
del lúnes, 2 de noviembre, en que los comisionados efectuaron su partida.

SAN FRANCISCO.

En el banquete que dió el Honorable William J. Bryan en el
Palacio de la Unión Panamericana, en honor del Sr. Charles C. Moore,
presidente de la citada exposición, el 15 de diciembre de 1913, se
hicieron nuevas manifestaciones del interés que el Gobierno de los
Estados Unidos y los Gobiernos de las demás naciones del mundo
están demonstrando en la Gran Exposición Internacional que se
efectuará en San Francisco en 1915, con motivo de la inauguración
del Canal de Panamá. Entre los convidados se hallaban casi todos
los miembros del cuerpo diplomático residente en Wáshington, miembros del Gabinete, Senadores y Representantes, funcionarios del
Departamento de Estado, de la Unión Panamericana, miembros del
personal de la exposición, y otras personas distinguidas. El banquete
se efectuó en el magnífico Salón de las Américas, y, sentados alrededor
de la enorme mesa ovalada que ocupaba por completo el salón y en
el centro de la cual se ostentaban primorosas decoraciones florales,
los convidados oyeron los elocuentes discursos del Secretario Bryan,
del Embajador J. J. Jusserand, del Secretario de Marina, y del Sr.
Moore. La nota predominante de los discursos fué el placer que se
experimentaba al ver aproximarse la terminación del gran Canal de
Panamá y el sincero deseo-oportuna y elocuentemente expresadode que todas las naciones del mundo tomen parte en la celebración
que se llevará a cabo con motivo de la inauguración de la expresada
gran via marítima. La gráfica descripción de la magnitud y universalidad de la exposición que hizo el Sr. Moore, presidente de la
exposición, fué muy aplaudida.

EL PARAGUAY Y VENEZUELA EN LA EXPOSICIÓN.

Para dar una idea de la cordial acogida de que han sido objeto los
delegados de la Exposición Internacional Panamá-Pacifico, citamos a
continuación párrafo de una carta del Honorable Preston McGoodwin, ministro de los Estados Unidos en Venezuela, que dice lo
siguiente:
Fué un motivo de verdadera y grata. sa.ti~facción oír la promesa de que Venezuela
enterá dignamente representada en la exposición internacional que se efectuará en la
ciudad d6 San Francisco, Estado de California. El Dr. Gil! Fortoul, encargado de la
presidencia, se tomó el mayor empeño en demostrar a los comisionados de la exposición que esta gestión se debía a los esfuerzos que yo hice en seguida que llegué a
Caracas. * * * Tuve el honor de ob~equiar a estos caballeros y a una docena más
de hombres de negocios con un almuerzo en la legación. Tant.o en el Club Caraca.;
como en el Club Venezuela fuimos aga;,ajadoa de una manera sumamente espléndida
y cortés, y también en las oficinas de periódicos, además de las recepciones en :Miratloree, en el Ministerio de Relaciones Exteriores y en residencias particulares. Todas

El Dr. Héctor Valázquez, ministro del Paraguay en los Estados
Unidos, ha anunciado también oficialmente que su pais acepta la
invitación a tomar parte en la exposición, y que el Banco Agrícola de
la Asunción ha sido encargado por su Gobierno para seleccionar y
arreglar los productos que han de exhibirse.

LA OFICINA INTERNACIONAL CENTROAMERICANA.

La Oficina Internacional Centroamericana ha comunicado a la
Unión Panamericana que, en conformidad con los preceptos constitucionales de aquella institución, ha ocurrido el siguiente cambio de
funcionarios: El Sr. Don Carlos Lara, de Costa Rica, sucede en el
cargo de presidente al Dr. Don Rafael Meza, de El Salvador, y el
Sr. Lic. José Pinto, de Guatemala, desempeñará las funciones de
tesorero durante otro término. La Unión Panamericana hace votos
por la continuada prosperidad de una institución tan importante.

EL MINISTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS EN LA REPÚBLICA DOMINICANA.

James Mark Sullivan, nuevo ministro de los Estados Unidos en la
República Dominicana, nació en Killarney, Irlanda, en 1873. Sus
padres vinieron a los Estados Unidos cuando aún era un niño y se
establecieron en Nueva York, donde gozó de todas las ventajas que
ofrecían las excelentes escuelas de la metrópoli norteamericana.
Después de terminados sus estudios en las escuelas públicas el Sr.
Sullivan ingresó en la Universidad de Y ale, donde se graduó en 1902
obteniendo el titulo de bachiller en derecho . Primeramente ejerció
su profesión por espacio de cuatro años en el Estado de Connecticut,
después de los cuales se trasladó a la ciudad de Nueva York, donde
llegó a tener una gran clientela. En el mes de agosto de 1913
abandonó su profesión, en la cual se le consideró siempre como muy
hábil, para aceptar el cargo que le confió el Gobierno de los Estados
Unidos.
HONORES CONFERIDOS AL SENADOR ROOT.

Los funcionarios ejecutivos de la Unión Panamericana felicitan
cordialmente al Honorable Elihu Root con motivo de la distinción
de que ha sido objeto al adjudicársele en Cristiania, el Premio Nobel
correspondiente a 1912. Notable coincidencia fué que el mismo dia
llegara la noticia de haber sido electo árbitro de las reclamaciones

�NOTAS PANAMERICANAS.

103

inglesas, francesas y españolas contra PortguaJ. El Senador Root
es con toda justicia acreedor a estas distinciones como hábil, concienzudo y ferviente obrero de la causa de la paz internacional.
Desde el principio de su carrera oficial ha sido factor importantísimo
en el establecimiento de una inteligencia más cordial e íntima entre
los pueblos del mundo. Si bien es verdad que este premio se le ha
adjudicado especialmente por los esfuerzos que hizo en pro de la
pacificación de Filipinas y Cuba, y la manera hábil cómo arregló la
controversia américo-japonesa, no es menos cierto que los grandes
esfuerzos que hizo en pro de mejor inteligencia y paz entre las naciones
del mundo, han tenido una esfera de acción aun más amplia. Su memorable excursión por Sud fué real y efectivamente una misión de
paz que dió por resultado el notable afianzamiento de los vínculos de
amistad establecidos entre las naciones del Hemisferio Occidental.
Como Secretario de Estado y como Senador de los Estados Unidos el
Sr. Root ha defendido y apoyado siempre los más elevados ideales
de internacionalismo.
VIAJE DE LOS FABRICANTES DE ILLINOIS A SUD A;\IÉRICA.

Fotograffas sacadas por Harrls-Ewlng.

/.

SR. DON EDUARDO LABOUGLE,
l'rimer Secretario de la Legación de la República Argentina en los Estados Unidos.

La Asociación de Fabricantes de Illinois es digna de encomio por
haber organizado la gran excursión a Sud América que saldrá del
puerto de Nueva York el sábado, 6 de febrero de 1914. Este viaje
durará 64 días, contando la bajada por la Costa Atlántica de Sud
América hasta Buenos Aires, Capital de la República Argentina
y la travesía de regreso. El itinerario comprende escalas en La
Barbada, Antilla Británica; Pará, Pernambuco, Bahía, Río Janeiro,
y Santos, en el Brasil; Montevideo, Capital del Uruguay, y, :finalmente, Buenos Aires, de donde los excursionistas saldrán de regreso
para los Estados Unidos. Esta excursión es especialmente notable
por el hecho de que será la más grande e importante de su clase que
hasta ahora se ha hecho de los Estados Unidos a Sud América,
siendo así que constará de 120 ciudadanos caracterizados entre comerciantes, hombres de negocios y profesionales de Chicago y de la
parte central del Oeste, así como unos cuantos procedentes de otras
partes del país. El viaje iniciará una nueva era de conocimiento y
estimación entre personas notables de los Estados Unidos y de Sud
América, lo cual resulta sumamente satisfactorio para la Unión
Panamericana, que durante muchos años ha venido estimulando y
aconsejando estas visitas recíprocas de los ciudadanos más caracterizados de las Repúblicas americanas. Se trata de una excursión
semejante a la que recientemente hizo la Cámara de Comercio de
Boston, excepto que el número de excursionistas es mayor, y ello
constituye una prueba del creciente interés que todo cuanto se
relaciona con Sud América inspira al pueblo de los Estados Unidos.

�104

L.-\. UNIÓN PANAMERICANA.

Es de esperar que, siguiendo el buen ejemplo que han dado Boston
y Chicago, se organicen otras excursiones semejantes en las ciudades
populosas de los Estados Unidos. En vista del proyectado viaje,
el Director General pronunció un discurso en un banquete dado por
la asociación en Chicago el día 3 de diciembre, en que puso de manifiesto las ventajas que traería y ofreció la cooperación de la Unión
Panamericana.
EL FALLECIMIENTO DEL TENIEKTE COROKEL GAILLARD .

. Los funcionarios ejecutivos de la Unión Panamericana rinden este
último homenaje de respeto a la memoria del difunto Teniente
Coronel David du Bosc Gaillard del Cuerpo de Ingenieros del Ejército
de los Estados Unidos, cuyos magníficos servicios como técnico contribuyeron poderosa y principalmente al éxito final de la gran obra
de ingeniería que representa el Corte de Culebra. Los constantes
afanes de siete años de ardua labor en el clima tropical de la Zona
del Canal, unidos al incansable celo y noble entusiasmo ele salir
airoso en la obra que se le había confiado, afectó en gran manera la
salud del Coronel Gaillard. Había tenido la satisfacción de ver su
obra casi terminada, en momentos en que le fué forzoso regresar a los
Estados Unidos en busca de salud. Cuando el famoso corte fué
inundado mediante la voladura del dique de Gamboa-operación
que constituía una de las últimas etapas de la ciclópea obra del
Canal-el ilustre Teniente Coronel Gaillard se hallaba privado de
sentido y moribundo en un hospital Su muerte, que acaeció el 5 ele
diciembre de 1913, fué un golpe tremendo para todos.

HONROSO EXCOMIO.

En la edición correspondiente al mes de noviembre de 1913, ele In
revista intitulada "The Architectural Record," una de las principales
de su clase que se publican en este país, aparece un artículo sobre el
Palacio de la Unión Panamericana- primorosamente ilustrado con
magníficos grabados-en el cual se hacen un minucioso análisis e
interesante descripción de los rasgos arquitectónicos y decorativos
del edificio. El artículo de la pluma del Sr. C. Matlack Price, uno de
los redactores de la expresada revista, es en realidad el primer estudio
extenso y completo que hasta ahora se haya hecho de la historia y
construcción del citado palacio, su anexo y jardines, desde las etapas
preliminares y de ensayo hasta la terminación de las construcciones.
Por más que el asunto se trata desde el punto de vista de un perito,
la descripción es interesante en sumo grado y se halla exenta de consideraciones y términos técnicos. D11do el gran prestigio de que goza

~"'otograffasacada por B arrts-E ,...'ing.

(

EL JJO:NORABLE RJC fT.\RD L. METC.\.LF E,
Jefe del Departamento de la Administraci(n Ci\'il de la Zona del Canal de Panamá.

�107

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

la citada revista en el mundo arquitectónico, y teniendo en cuenta,
asimismo, la elevada reputáción de que disfruta el Sr. Price como
perito en el arte del dibujo y construcciones de esta índole, los funcionarios ejecutivos de la Unión Panamericana aprecian en alto grado
los bondadosos encomios hechos por dicho escritor, en tanto que los
elogios que éste hace acerca de la belleza y detalles artísticos del
palacio deben ser un motivo de satisfacción para los arquitectos, Sres.
Kelsey y Cret, y para los constructores, Sres. Norcross Brothers.

SOCIEDAD PARA EL ARREGLO .TURÍDICO DE CONTROVERSIAS INTER-

106

EL MINISTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS E~ VE~EZUELA.

El ministro de los Estados Unidos en Venezuela, Mr. Preston
McGoodwin, es uno de los miembros más jóvenes del cuerpo diplomático americano. N aeió en Princeton, Estado de Kentucky, en
1880. Recibió su primera educación en las escuelas públicas de su
Estado natal, y posteriormente, es decir, en 1899, se graduó en la
Universidad Central de dicho Estado, habiendo obtenido el titulo de
Maestro en Artes. Como quiera que su vocación era el periodismo,
pronto encontró trabajo en los periódicos de su Estado, y después
desempeñó diferentes puestos en los periódicos de Ohio, Missouri y
Oklahoma. En 1910 ascendió a director del periódico Oklahoma, y
como tal prestó notables servicios durante varios años, antes de haber
sido elegido para desempeñar el cargo de ministro en qaracas. El
Sr. McGoodwin es escritor enérgico, ameno y progresista, y ha contribuido en gran manera al desarrollo del nuevo Estado de Oklahoma.

NACIONALES.

La Cuarta Conferencia de la Sociedad Americana para el Arreglo
Jurídico de Controversias Internacionales se celebró del 4 al 6 de
diciembre de 1913 en el Shoreham Hotel, de la ciudad de Wáshington.
Un notable número de oradores hizo uso de la palabra en las varias
sesiones del congreso, que acaso fué uno de los que han logrado mayor
éxito entre los que hasta ahora se han efectuado. Muchos de los
luminosos discursos que en dicha ocasión se pronunciaron llamaron
grandemente la atención y dieron lugar a interesantes discusiones.
El Honorable Joseph H. Choate presidió la primera sesión, en tanto
que las otras reuniones las presidieron el Sr. Jackson H. Ralston, el
Honorable Simeon E. Baldwin, y el Honorable Henry B. F. Macfarland, respectivamente. La conferencia terminó con un suntuoso
banquete en la noche del 6 de diciembre, el cual se pronunciaron
elocuentes discursos. Entre los oradores que hicieron uso de la
palabra en la citada comida figuran el Dr. David Jayne I-Iill, antiguo
embajador americano en Alemania; el Juez William Renwick Riddell,
del Tribunal Supremo de Justicia de Ontario; el Honorable Robert
C. Srnith, del foro ele Montreal; el Sr. John Barrett, Director General
de la Unión Panamericana; y el Honorable James Brown Scott, de la
Fundación Carnegie para estimular la paz internacional.

LA SOCIEDAD AMERICANA D"E CIENCIAS POLÍTICAS.
EL CLUB COSMOPOLITA INTERUNIVERSITARIO.

En la interesante velada que celebró el Club Cosmopolita Interuniversitario de la ciudad de Nueva York en la noche del domingo, 30
de noviembre de 1913, tocóle al Director General de la Unión Panamericana ser el orador de orden. La expresada asociación está en la
tercera serie anual de banquetes en los cuales toman la palabra personajes distinguidos. Estas fiestas se celebran en los elegantes salones
que el club tiene en el número 554 West 114th Street, en la ciuda~ de
Nueva York, y a ellas se invitan estudiantes extranjeros, y sus.ann~o~
que residen en dicha metrópoli. El tema general que se dIScutlra
durante el año es el de "Cuestiones modernas en la política internacional," y se han invitado varias autoridades en estas materi~s para
que tomen parte en las discusiones. De esta manera l?s soc10s del
club se mantienen al corriente de todo lo que se relac10na con los
asuntos internacionales, al paso que el espíritu de cordial compañerismo y confraternidad, así como de sociabilidad democrática de que
los vinculos
se hace oO'ala en esas gratas veladas, propende a fortalecer
. .
,,
de amistad internacional desarrollar un conocimiento mutuo mas
intimo y una mejor inteligencia.

El progr ama de la décima reunión anual de la Asociación Americana
de Ciencias Políticas, que se efectuó en el Hotel Shoreham de la
ciudad de Wáshington desde el 30 de diciembre de 1913 hasta el 1°
del año en curso, demuestra que fué ésta una asamblea de eminentes
escritores y profesores de materias que se relacionan con las ciencias
politicas, el derecho internacional y la diplomacia. La reunión
resultó de lo más interesante pues se hizo un arreglo para celebrar
sus sesiones en combinación con las de la Asociación Americana de
Legislación del Trabajo, y los delegados presentes discurrieron sobre
temas importantes relativos al ciudadano y al Estado, la filosofia de
la legislación obrera, teorias políticas y procedimientos que deben
adoptarse en el congreso. Los dignatarios de la asociación fueron
los Sres. Westel W. Willoughby, de la Universidad de Johns Hopkins, presidente; Adam Shortt, ele Ottawa, Canadá, primer vicepresidente; Frederick A. Cleveland, de Wáshington, D. C., segundo
vicepresidente; C. E. Merriam, de la Universidad de Chicago, tercer
vicepresidente; y W. F. Dodd, de la Universidad de Illinois, secretario
y tesorero.

�NOTAS PAXAMERICANAS.

109

EL ::l[IXISTRO DE LOS ESTADOS UXIDOS EK GUATE1IALA.

El nombramiento del Reverendo Dr. William Hayne Leavell, de
Carrollton, Estado de Misisipí, para el elevado cargo de ministro
americano en Guatemala, parece que ha merecido la cordial aceptación
del pueblo ele este último país, toda vez que la prensa ele la Capital
guatemalteca hace grandes elogios del nuevo ministro, que ,va ha siclo
recibido oficialmente por el Presidente ele Guatemal11. El Dr. Leavell
nació en el Distrito de Newberry, en la Carolina del Sur, en 1850, y
fué educado en el Colegio ele Newberry, y en el Southern Baptist
Theological Seminary. En 1870 se graduó de doetor en teología en
esta última institución, y poco después se ordenó como ministro del
eulto que profesa. Desde entonces se consagró a la enseñanza y la
predicación, habiendo sido pastor de muchas congregaciones distinguidas y ele gran influencia, tales como las ele Jackson, Estado de Misisipí:
)fanchester, Estado de New Hampshire; Boston, Estado de )![assaehusetts; Houston, Estado de Texas; y en otros lugares. En 1905 el
Dr. LeaYell se retiró del ministerio religioso, y consagró su atención
al estudio de cuestiones públicas. Los conocimientos que demostró
poseer en este ramo despertaron gran interés y dieron lugar a que
se le solicitara para dar conferencias ante varias importantes instituciones del país.
LA REVISTA

11

FLYJKG

11

Y LA A::lfÉRICA LATIXA.

La Urúón Panamericana felicita cordialmente al cuerpo de reda.eeión de la revista intitulada " Flying " (El Vuelo), que se publica en
la ciudad de Nueva York, con motivo del magnífico trabajo que está
haciendo de recopilar y publicar, en un interesante resumen mensual,
el progreso de la aviación en todo el mundo. En armonía con su
propósito de estimular las investigaciones científicas y el desarrollo
de la navegación aerea no sólo como ele sport, sino también como
sólicla base para el ensanche del comercio y de las industrias, la citada
revista está haciendo arreglos para publicar1 en 1914, una serie de
,lrtículos en los cuales se describirá cuánto puede hacer el aeroplano en beneficio de las Repúblicas latinoa.mericfüas. Al referirse
al desiurollo aeronáutico en los países de Centro y Sud América, el
Sr. Henry Woodhouse, director de la. revista, dice lo siguiente:
Fotografía sacada por Edmonston.

t

La propaganda que se viene haciendo con el fin de introducir la aeronáutica en Sud

EL !IONOR.\BLE WAL:KER W. VICK,

y Centro América ha llegado a tal grada de adelanto, que puede sostenerse por sí misma

Receptor General de las .\duanas de la República Dominicara.

de una manera práctica, excepto en la cuestión de estimular el empleo de buques
aereos para los fines del comercio. Esto lo podemos lograr mediante los esfuerzos de
Flying. el Aero Club de América y los 27 aero clubs adheridos al mismo. Esperamos
que antes de mucho tiempo en los principales países latinoamericanos se organicen
varios de e~tos clubs que estimulan'm con entusiasmo el deóarrollo de la aeronáutica.
22058-Bull. 1-14-8

�110

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Como quiera que las Repúblicas latinoamericanas siempre han
demostrado el mayor interés en la aviación y que muchos de los
aviadores más arrojados y famosos son hijos de la América Latina,
no cabe duda de que el anuncio publicado en Flying será acogido
con agrado por los numerosos clubs aereos que ya se han establecido
en las principales ciudades de Centro y Sud América.

..,,

&amp;~-e
::,'O.,
"i::-¡:i-&lt;&gt;"

-&lt;
';.,

z
j

·;~§

- N'O
,..,i::

~

::;§ 8.

&gt;
EL HONORABLE CHARLES D. WIIITE, EX-lUNISTRO DE LOS ESTADOS

'O ... .,
·- (d'O

[:1

gj~-=
o . "'
&lt;-

"

".-,:

UNIDOS EN IIO.N"DURAS.

;a~~

e

Al comentar sobre la cordial acogida que han recibido los diplomáticos acreditados recientemente ante los Gobiernos de los diferentes países latinoamericanos, es deber muy grato llamar también
la atención hacia los valiosos servicios que han prestado los ministros
salientes. En casi todas las capitales para donde se han enviado
nuevas misiones se han dado banquetes de despedida en honor de los
diplomáticos que se ausentan del país, en los cuales han sido objeto
de pruebas muy cordiales de amistad y simpatia. La prensa de
dichas naciones ha sido igualmente generosa como lo demuestra el
siguiente suelto que apareció en El Nuevo Tiempo, de Tegucigalp,1,
Honduras, al dar cuenta del retiro del Honorable Charles D. White,
antiguo enviado extraordinario y ministro plenipotenciario de los
Estados Unidos en Honduras. Dice en parte lo siguiente:
Está para ausentarse de Honduras, con rumbo a su patria, el excelentísimo señor
ministro norteamericano, Charles D. \Vhite.
Los altos merecimientos y el raro acierto con que ha desempeñado en esta República
la misión de paz y de cordialidad que le encomendó su Gobierno, son motivos para
que este Gobierno y la sociedad hondureña vean con sentimiento la partida de tan
distinguido diplomático, que es honra de su patria y lustre de la diplomacia americana.

*

*

*

*

*

*

*

Al abandonar esta tierra el Sr. \\rute debe llevar la convicción de que aquí deja
los mejores recuerdos y las simpatías más sinceras no soló entre los individuos del
Gobierno, sino en la sociedad entera, que supieron apreciar de:ide los primeros momentos los singulares méritos que le adornan.

*

*

*

*

*

*

*

::,

,.·;; g¡

"'"'-

(.,

·- 4&gt;,C

....

:~~
-º

'O • i::

[:1

:a2l

o

$2E

o

(.,

P¡.j

"""' "'

., ... o
o"'-

:,z "'º"
;ar,:¡ .~~~

C::E-,

eº&lt;:
'O-

j~ º"'OE--

raiz
oor,:¡

~&lt;)
fil

·~~~
i::

i::

co -·-

~""'
&lt;"'"'
-¡;!f

¡:l&lt;;e¡;

~~ º"
::...'fj QJO·... O
o&gt;-o,
zo&lt; O"''"
.;
~&lt; ., _p.,&lt;:"

....,:z

'p g.~-~
80
cp ~ÍS.1!!
;-&lt; i::o.,·!!"'
c:&gt;'0-

rai~
,..·rai

3 f~
~~e

o
O&lt;

;r¡~e
_.. .,

&lt;fil

.,.,

~¡...:¡

., o i::

c::P "'E::

,...N

cr.i

o
Z
,...¡,i
~&gt;

z....

:..:

:; a.g

~0.s
~cee

-...;&gt;~~

;so
~~g
·-8'-c,i::

~::i::
o,o-&lt;,

..J
r:i

el a:;

o

$9"i:

z

p:

o

c..l

PROGRESO DE PUERTO RICO EN 1913.

::l

El notable progreso realizado por la isla de Puerto Rico durante el
año de 1913 y un de tallado informe sobre el desarrollo de sus riquezas
naturales durante los 15 últimos años están minuciosamente descritos
en un interesante volumen que acaba de publicar la Oficina de Asuntos
Insulares. En él se resumen también los informes del gobernador y
otros funcionarios públicos relativos al último año fiscal. Dicho
informe demuestra que desde 1901 para acá el comercio total de hi
isla ha aumentado casi en un 500 por ciento, es decir, que el valor de

::,

'"'

....
r

~~e

8 .. P.

"&amp;~ g
- &lt;&gt;e,

~~¡.¡

.g., ¡¡¡~
·c3'0 ~~

f§~~

.o .....~~

2

~;i::l"

r::;

j

00

~ ~O':&gt;

�112

LA UNIÓN P AKA ?IIERICAN A.

h1s importaciones ha ascendido, en números redondos, de $8,500,000
,l $49 ,000,000, el de las exportaciones de menos de $9,000,000 a
S37,000,000, en tanto que el saldo del comercio que era adverso en
una pequeña cantidad es ahora favorable en más de $12,000,000
anualmente. Ya se ha implantado en la isla la explotación ele todos
lo:,; ramos de la agricultura, y las na,ranjas, piñas, toronjas y otras
frutas constituyen ya guarismos importantes de la exportación. En
cuanto al progreso docente e industrial puede decirse que va a la par
que el general como puede verse por el informe del gobernador
Colton que dice que en el último año de su administración " el progreso
fué considerable, las industrias produjeron más que nunca, y la clase
obrera trabajó bajo mejores condiciones."

EL MIXISTRO DE LOS ESTADOS G~JDOS EK EL PARAGUAY.

El Honorable Daniel Francis Mooney, cuyo nombramien to de
emiado extraordinario y ministro plcni.potenciari.o de los Estados
-Cnidos en el Paraguay acaba de confirmarse, tiene la distinción ele
ser Pl primero que ocupa este cargo diplomático. El Sr. Mooney
nació en St. }farys, Estado ele Ohio, el 16 de enero de 1865. De niñ~
concurrió a las escuelas públicas de esa ciudad y en 1883 recibió del
General Ben Le F evre el nombramiento ele cadete de la Escuela
)Iilitar de West Poi.nt, pero debido a un defecto en la vista, no pudo
seguir la carrera militar. Entonces dió da.ses en las escuelas por
algún tiempo )~ sigyió el 'curso de derecho en la Universidad del
Estado de Ohi.o, donde obtuvo el grado ele bachiller en_derecho en
1894. En 1896 fué nombra.do procurador ele su ciudad natal, puesto
que desempeñó cuatro años consecutivos. En 1908 fué electo
miembro del senado del Estado de Ohio para un período ele dos años,
y E"n 1912 volvió a ser electo y fué designado como presidente de la
comisión de hacienda. de dicha corporación.

La Arquitectura en :México- Iglesias. Obra formada bajo la dirección de Genaru
García por Antonio Cortés. )léxico, Talleres de Imprenta y Fotograbado del
Museo ~ acional de Arqueología, Historia y Etnología, 1914. 1 volumen en
folio de 32 páginas con 130 fo tograbados.
El Museo ~acional de Arqueología, Historia y Etnología de ~If&gt;xico acaba de dar
principio, bajo la docta dirección &lt;le Don Genaro García, a una publiración de
altísim1J valor, como quiera que e~tá llamada a dar a ronocer los te~oro~ arquitectó·
nicoR de la época colonial que posee la República ·111exirana.
El presente volumen contiene 130 láminas bellamente impresas con vista~ de
conjun to y de detalle de la iglesia y capilla de Sa:1to Domingo de Oaxaca, de las
capillas del Santo Cristo en Tlacolula y del Ro~ario en P uebla y ele laR igle.~iaR &lt;le
San Franci8co eu Acatepec, lle Taxco y ele San )Jart ín en Tepotzotlán.
Las páginas que preceden la colección de láminas cont ienen, primero, una síntesis
del desenvolYimiento de la arquitcrtura en el antiguo \'irreinato ele Xucva ERpaña
y, luego, una descripción de lo~ monumentos religio~o? a que se refierPn las láminas
y una reseña histórica de la constru cción de los mi.8moR.
Las iglesias y capillas a que el pre ente volumen ~e contrae, son indudablemente
los más notable&gt; ejemplare~ amerir anos de aquel estilo churrigueresco qur en la
península Rustituyó al riel Renarimiento y en el r ual reveló la imag:inación de los
art ista~ de la época uno c·omo sueño desmesurado &lt;le ornamentación y de individualismo. De la contemplación de e«as l,l rnina~ se obti~nC' un te,~timonio inapreciable
del grado de adelanto que durante el período colonial alcanzaron en ::M xico, no
~olamente la escultura , sino la.~ bellas artes en general. Son también un exponente del genio artístico de los mexicanos, fomentado y educarlo en lo~ diver~o~
in~titutos que para lustre de laq generacioneci &lt;le criollos y de in&lt;líg&lt;'nas crearon desdr
un principio en 211~xico funcionarios y preladoR españoles.
De desear es que la obra tan fel izmente iniciada con el presente volumen por la
dirección del Museo ~ acional de México reciba coro pleta ejecución. pues de e.0 e
modo lleg-aría a ('Onocerse y apreciarse debidamente toda la bella y peculiar arquitrctura colonial de uno de los pueblos americanos de mayor abolengo artístico.
0

Actos Diplomaticos do Brasil. Por J . l\I. Cardoso de Oliveira . 2 volúmenes en 8° de
VIII , 449 y 511 páginas . Rio de Janeiro, T ypographia do Jornal do Commerciode Rodríguez &amp; C., 1912.
El diplomático brasileño 8r. &lt;'ardoso de Oliveira ha logrado reunir t&gt;n eRlo,: do~
volúmenes todos los elementos d e la historia diplomática del Brasil de8d6 1494, año
en que fué ajustado por las Cortes de Castilla y de Portugal el célebre tratado ele:
Tordecillas, hasta los comienzo~ del de 1911.
Cronológicamente y bajo rubros ~eparado~, el autor anota cada uno de los principales actos que dicen rc.lación con la v ida diplomática de la nación brasileña, no sino
acompañarlo~ de datos que, si sumarios por la índole de la labor, no dejan por ello
de suministrar la información necesaria con respecto a aquellos y que sirven de segura
guía al lector para acudir a las fuentes de información en dond~ se publicaron íntegrnmente. Al trav~s de las páginas de los dos volúmenes puede seguir~e la marcha
de las principales cuestiones ventiladas por la gran nación lusitanoamericana y obtenerse datos de la mayor precisión acerca de los pactos internacionales por ella sn~critos. El libro drl Sr. Cardoso de Oliveira viene, de consiguiente, a ser uno como
precioso manual de las efemérid es diplomáticas del Brasil.
113

�115

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

Los Marañones (Leyenda Aurea del Nuevo Mundo). Por Ciro Bavo. 1 volumen en
16° de 246 páginas. Imprenta de Bailly-Bailliere, Madrid, 19i3.

Sr. Tavera, infatigable escudriñador del pasado de su patria. La historia de la región
(7uayanesa está íntimamente unida a la leyenda y conquista de El Dorado, señuelo
~ue deslumbró la imaginación romántica y caballeresca de Sir Walter Raleigh. Dentro
ele sus confines lidiaron porfiadamente contra España, ingleses, franceses y holandeses,
ganosos de apoderarse del dominio de la región , y en ella realizaron obra de exploración, de evangelización y de cultura, abnegados misioneros de la orden cerMica. Cuando
sonó la hora de la emancipación venezolana, a Guayana le tocó desempeñar papel de
primer orden: allí se creó la Gran Colombia, se reuniron recursos de todo orden, se
organizó la campaña libertadora ele la Nueva Granada, precursora de las del E~uaclor,
Perú y Bolivia, y se dictó al calor de las ideas políticas del Libertador, el código fundamental del grande E stado que se disolvió con su vida. El Sr. Tavera, que conoce
hasta en sus menores incidentes la vida de región tan importante y numen preferido d e
sus investigaciones históricas, nos ofrece en los capítulos que integran el volumen o~ras
tantas vistas de conjunto en las que no escasea la nota crítica ni el detalle precioso
concernientes a muchos de los temas a que antes nos referirnos y que vienen a ser el
núcleo histórico ele la Guayana venezolana.
Cúmplenos también mencionar otro volumen del Sr. Tavera Aco~ta, titu~ado "A
Través de la Historia de Venezuela," en el cual discute el autor vanas cuestiones de

114

La empresa del descubrimiento y conquista de El Dorado, encomendada en 1558 al
valeroso conquistador Don Pedro de 01súa, traneformada a poco del asesinato de éste
en la nefanda insurrección de Lope de Aguirre, bahía sido ha~ta el presente tratada
exclu~framento por los historiadores, no sin que de los relatos de estos se escapara
todo el elemento trágico que encierra. El Sr. Bayo ha tratado el asunto desde el punto
&lt;le vista maravilJ030 y novelesco que también le cuadra; y su libro Re lee con el asombro
y el interés que inspiran las leyendas mitológicas, la~ crónicas sangrientas. El autor
ha procedido cuerdamente al no apartarse de las relaciones de los hi~toriadon,s v
cronistas que tan a las vivas describieron el arrojo de aquel puñado rle españoles qu~
al través de las tupidas e inexploradas selvas brasileñas se lanzaron, rumbo al océano, a
lo largo del caudaloso Amazonas y de sus afluentes. El ambiente que en el libro sirve
de fondo a los desmanes y crueldades perpetrados por Aguirre y sus soldados, armoniza
con el genio aventurero, con la dureza de alma, con la bravía independencia de aqueJlos
hombres que en su loco afán de adueñarse del Perú y de constituirRe en sus dominadores
desafiaron el poder del Rey Felipe I I y semhraron la desolación y la muerte en donde
quiera que posaron la planta.
Nos complace mencionar aquí otra obra del Sr. Bayo, "La Colombiada." Es un
poema en que el autor celebra en valientes y sonoros versos la grandiosa empresa del
descubrimiento de América
Digesto de R ~laciones Exteriores, 1910- 1913. Buenos Aires, Establecimiento Gráfico
Centenario, R. Peña, 280, 1913. 1 Yolumen en 8° de 385 páginas.
El Departamento de Relaciones Exteriores de la República Argentina ha reunido en
este volumen varias leyes y reglamentos orgánicos ele la cancillería y del ~ervicio diplomático y consular argentinos, cuyo conocimiento importa no sólo a los funcionarios de
ese ramo en dicha República, sino a cuantos se ocupan en el estudio del derecho internacional. El volumen en referencia comprende, además, varios y notables trabajos
de compilación, tales como los que se refieren a los pactos argentinos qne contienen la
cláusula de la nación más favorecida, a los congresos de derecho internacional a que la
República ha concurrido, a la nómina de los agentes y cónsules extranjeros residentes
en la Argentina de 1811 ha~ta 1861, al cuerpo diplomático argentino y a las misiones
diplomáticas por la nación acreditadas de 1810 a 1913, a las entrevistas de jefes de Estado
de 1865 a 1910, a los Presidentes y Ministros de Relaciones Exteriores de la República
hasta 1910, a los casos d~ ruptura de laR relaciones diplomáticas con otros países, a las
cuestiones en que ha sido árbüro un diplomático argentino.
Documentos Para la Historia Argentina. Tomo I. Rea l llacienda (1776-1780).
Buenos Aires, Compañía Sudamericana de Billetes de llaneo, Calle Chile 263 v
Cangallo 559, 1913. 1 volumen en 8° de X-404 J)áginas.
'
·

La Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, que con notable
acierto ha acometido la publicación de varias obras inéditas y de documentos relacionados con la Historia del Virreinato del Río de la Plata, inaugura con el presente
volumen una nueva serie destinada a la compilación ordenada de valiosos manuscritos
concernientes a la Real Hacienda de la colonia. Es un inapreciable servicio realizado
en ¡,ro del adelanto de los edtudios bi&lt;itóri&lt;'os, dado que la documentación qur ahora se
ofrece al público permitirá apreciar co11 mayor exactitud la administración de la hacienda pública y el manejo de los caLtdales dl!l'ante la época colonial, punto ele partida
y origen de aquella en que la dependencia española se transformó en Estado sohemno.
Anales de Guayana. Por B. Tavera-Acosta. Tomo I. Tipo&lt;&gt;rafía La Empresa,
H ermanos Suegart, Ciudad Bolívar, Venezuela, 1913. l Yolume~ en 12º de 317
p¡wnas.
Varios estudios ele crítica y de exposición histórica, relativos los más ele ellos a la
conquista y colonización de la Guayana venezolana, comprende el presente libro del

grande interés histórico.
Virginia Law Review (Revista de Derecho de Virginia). Vol. 1, No. 1, octubre 191 :3.
pp. 1- 18.
La 1urisprudencia de la América Latina.
El distinguido internacionalista y antiguo diplomático americano, M.r. _Haunis Taylor acaba de publicar en la Virginia Law Review un profundo estudio en el cual
re~ela con grandísima originalidad y buen acopio de erndición uno de los caractere,;
más interesantes de la organización civil y política de la América Latina, carácter en
el que antes no se había parado mientes. Después de referirse al derecho público Y
al derecho privado de Roma, de los cuales sólo sobrevivió el último, adap~ndose a las
condiciones de los siglos medios para venir a la postre, al través ele los códigos reales Y
ele la costumbre, a servir de base al derecho privado del régimen surgido de la Revolución francesa el autor señala con precisión histórica. el papel que en el mundo moderno estaba llamado a desempeñar el derecho público de los anglos-sajones, que
alcanzó a sustituir la concepción romana de la ciudad por el de la nacionalidad territorial, y cuyo núcleo no es otro que el reconocimiento de las garn:ntías del ciudad~no,
el gobierno representativo y la creación del poder parlament:ano. El a~tor sena.la
asimismo la evolución que el derecho público anglo-sajón sufnó en las antiguas co:ouias que constituyeron la Unión americana, evolución que tuvo_po_r ~esultado la edificación del Gobierno Federal sobre las sólidas bases de los pr10c1p1os que desde lo~
días de la Magna-Charta aseguraron para siempre en Inglaterra el predominio de la
libertad sobre el poder absoluto de los reyes.
A primera vista parecería ser una concepción paradógica la de_ que en el n~evo ~undo
latino surgiese como síntesis ele su organización social y política ~na con¡unc1~n del
derecho privado ele Roma y del derecho público anglo-~ajón en su faz norteamericana.
Tal fenómeno e~, por lo demáa, la expresión de la realidad, tan sagaz_men~e desentrañada con espíritu de jurista y de 8ociólogo por el distinguido internacionalista: En
los albores de su independencia, los Estados latinos ele América apresuráro~s~ c1erta_mente a adoptar como base de su organización polít\ca las non~as que VIVIfican la
Constitución de los Estados Unidos. P ero es necesario sentar, sm que ello sea parte
a disminuir el poder de atracción que sobre los latinoamericanos ejerció la v~va luz
que desde la tierra de \Yáshiµgton alumbró sus primeros pasos, que la noción del
(7obierno representativo lle&lt;&gt;Ó hasta las posesiones españolas y portuguesas por el canal
de los cabildos, cuerpos q~e en la península ibérica representaron hasta mediado ~el
siglo XYI el hogar de las libertades populares y el brazo del poder par1amentano.

�116

117

LA UXIÓN PA,XAl\fERICANA.

BIBLIOGRAFÍ.\.

!ampoco e,tará de más recordar que, un siglo antes de que el parlamento de ln"laterra
fueB~ :ºn:,rocado por Simón de )fontfort, los castellanos habían constituído el :1yo en
la vie¡a cmdad de Burgos, y que el movimiento revolucionario de la América Latina
fué obra casi exclusiva de los cabildos, es decir, de los cuerpos municipales contra
los cuales tuvo que luchar en España la férrea y dominadora voluntad ele Carlos Y.
P~r lo que hace_ a la legislación civil, la transición no fué tan rápida en la América
Latma; y las antiguas leyes y ordenanzas castellanas y portuguesas. inspiiadas muy
de :erca &lt;'11 la Instituta y en las Pandectas, no vinieron a ser sustituíclas por ¡~5
cód1go3 que tomaron por modelo el de ~apoleón sino muchos años despué~ de
proclamada la independencia.
De todas suerte3, la estructura polítil'a anglo-sajona-americana se halla acl imatada
Y flor&lt;&gt;ce C'ou po~as variantes en los antiguos dominos de &lt;'astilla y de Portugal; y al
lado ele ella, Y
que el~! contact~ surja conflicto alguno-bello y encantador espectáculo que ~e.bena cauti~ar las miradas de muchos-extienden su manto protector
sobre la _fanuha y la propiedad la9 verdes rama9 del añoso árbol del Lacio, surgidas
del retono que el conqmstador plantó en América. El espíritu latino de la unidad
Y el espíritu anglo-sajón de la libertad forman por tal modo una hermo,a conjunción
en toda la América L1tina.

El nuevo libro del Dr. de H errera, no sólo vi.ene a e,clarecer lo, principales problemas
de la vida internacional uruguaya, sino a rectificar y a aclarar más de un concepto
relacionado con una de las cue3tiones que en b centuria última conmovieron profundamente la opinión del continente americano. Su lectura es, de consiguiente, por
extremo provechosa e instructiva.

Directorio Hispano-Americano y Guía de Compradores. Directorio Luso-Americano
e Guía de Compradores, por el Profesor Acevedo, de la Universidad de Columbia.
Nue~a York, 320 Broadway. Un tomo en 12° de 740 pá"inas con grabados
"
'
·
Precio, S2.

Juridicos y Sociales. Por Carlos :X. \"ergara. Buenos Aires, Jmprenta Juan PerrottiBelgrano, 535. 1911. "Gn volumen ca 16° de 302 páginas.
El profesor argentino ha reunido en este volumen una serie de iniere3antes e3tudios
en los cuales examina con criterio elevado variados y cautivadores temas de sociología,
de ciencia política y de filo5ofía. El auto!' no se tl etiene únicamente en el terreno de
las abstracciones, si.no que frecuentemente desciende al campo de la especulación
práctica, en la cual baila medios de estudiar al¡!unos aspectos de la vida política e
intelectual ele su patria.

m:

La edición anual de este directorio correspondiente a 1913-14 fu6 publicada recientemente, Y puede verse ahora en la Biblioteca de la Unión Panamericana. La ol&gt;ra está
dividida en varias secciones, a fin de que pueda consultarse con facilidad 1 siendo así
r¡ue en l'ada sección el contenido aparece en inglés, español y portugués. EJ libro de
r¡ue se t_rata resu_lta ameno, puesto que contiene una lúcida descripción de los rletlllles
más sa~entes e mtere~an~es de la ciudad ele :i ueva York, por más que se consagran
do~ págmas a la descripción del palacio y fas funciones de la Unión Panamericana
establecida en Wá~lüngton. ~rlemás de la parte que con propiedad puede denomi'.
narse guía del turista de la cmdad de Xueva York, y con muchas tablas de conversión Y otros datos e informes muy útiles, contiene un directorio comercial de los
principales estab~e:imientos, talleres y f~bricas, tanto en español como en portugués,
a fin de qu~ el via¡:ro que _hable cualqwera de estos dos idiomas pueda encontrar lo
que d~see srn pérclid~ d_e tiempo. La obra contiene, asimismo, un gran número de
amm~ios de establec1nnentos, en donde los viajeros pueden encontrar todo cuanto
nec_es1ten . Este directorio debe ser sumamente útil para los que viajen por los Estados
Urud?s, ya sea ~ue ~rocedan de España, Portugal o de cualquiera de los países latinoamericanos. Si se tiene en cuenta que el número de viajeros de la América Latina se
aumenta constantemente, es lógico suponer que haya un aumento correspondiente en
la demanda de una obra tan útil como la que hoy nos ocupa.
La Diplo~acia Oriental en el Par~guay. Por L~is Alberto de Herrera. 2 volúmenes
en 16 . Tomo I de 491 págmas. Montevideo, Talleres A. Barreiro y Ramos
1908; Tomo ~I de 543 páginas. Montevideo, Talleres Gráficos "El Arte " el~
O. M. Bertam, 1911.
Co~ ~ariño filial, a la vez que con interés de patriota y de historiador, el distinguido
pub_hc1sta _uruguayo reproduce en estos dos extensos volúmenes la correspondencia
oficial_ Y privada de su progemtor, el Dr. Juan José de Herrera, Ministro ele Relaciones
Exteriores de la_ República ~riental durante el curso ele aquella famosa guerra del
Par~~ay, que bien puede calificarse de grandiosa y sangrienta tragedia. El autor no
se hnuta a reproducir la interesante correspondencia a que nos referimos, sino que la
hace preceder de jugosaa disquisiciones históricas en las cuales hace resaltar el papel
que al U:ruguay _le cupo Y_ los resu_Itados que obtuvo en la alianza tripartita organizada
por la diplomacia argentmo-bras1leña contra el Gobierno del Mariscal Solano López.

Panamá y el Canal. Por Alfred Il. Hall v Clarence L. Chester. Tl'aducida al ca~tellano por R. Diez de la Cortim. ~ ewson &amp; Co., Editores, Xueva York. Cn
volumen en 12° de xv-237 página~.
Próxima ya a inaugurarse la gran vía interoceánica, la aparición en lengua castellana
del libro ele los Sres. Ilall y Chester será recibida con aplau~os. En escasas páginas
han logrado condensar los autores mencionado, no sólo la historia de la región ístmica,
vinculada desde su descubrimiento al problema de la comunicación y del dominio
ele los dos grandes océanos, si.no también y principalmente todo cuanto dice en relarión
con los trabajos realizados para construir el canal. Por demás interesantes son lo~
capítulos consagrados a las condiciones generales de la nueva República, a la ejecución del plan que en el escavamiento de la vía han empleado los americanos y a las
relaciones de los Estados U nidos con Panamá. Profusamente ilustrado como ~e
encuentra, el libro es de a¡?ra'lable lectura y un guía interesante.

Cartagena y sus Cercmhs. Guía descriptiva. Por José P. Urueta. Segunda edición
por Eduardo G. Piñeres. Cartagena, Tip. de vapor " Mogollón." 1912. Un
volumen en 16° de xv-637 páginas.
La obra del Sr. Urueta, notablemente aumentado por el Sr. Piñeres, es de grandísima utilidad para el conocimiento general de la histórica ciudad e importante
puerto colombiano de ('artagena y de la circunscripción política en que se halla
situada. La obra responde cumplidamente al propósito con que fué concebida, cual
es el de suministrar informaciones precisas y de todo orden acel'ca de una de las
ciudades más antiguas y celebradas del nuevo mundo. Un bosquejo histórico de la
ciudad, hasta 18:fü, cuidadosamente escrito, completa la parte propiamente ele
información de la obra y contribuye a aumentar su valor.
Bocetos Acadi\micos. Por el Dr. José Yarela Zequeira. Prefacio del Dr. Eruique
José Varona. Ilabana, Imp. " La Universal," Obispo, 34. 1913. Un volumen
en 16° de ix-268 páginas.
Los diversos trabajos que este libro contienen son reflejo de un espíritu culto y
avanzado, preocupado al par ele los problemas de la ciencia y de la organización y
afianzamiento de una patria. -Reclaman particularmente la atención del lector los
trabajos en que el docto profesor ele la Habana anafü,a con criterio sereno el problema
ele las relaciones ele Cuba con los Estados Unidos, y los estudios que consagra a eminentes hombres de ciencia de Cuba, como Iloostmann y Finlay, este último autor del
conocido y transcendental clescubri.Jniento relativo a la trasmisión y origen de la fiebre
amarilla.
La Ciencia Hierática de los Mayas (Contribución para el estudio de los Códices Anáhuac). Por Mario Rosó de Luna. )ladrid, Libreria de Pueyo, )fe3onero Romanos, 10. Un folleto en 16° de 86 páginas.
Los que se interesan en el estudio de la prehistoria americana y, particularmente,
en el de los jeroglíficos maya-quiches, encontrarán en la publicación del Sr. de Luna

�118

LA UNIÓN PANAMERICANA.

una clara descripción ele los renombrados códices Anáhuac, de grande valor para el
conocimiento de las cosmogonías de los aborígenes ele i céxico. Llama la atención la
clave con ayuda de la cual explica el autor el significado de los jeroglíficos ógmicos
que contiene el códice llamado Cortesiano.
La Creación del Mundo Moral. Por Agustín Álvarez. Madrid, Libería General
de Victoriano Suárez, 48, Preciados, 1913. 1 volumen en 169 de 266 plíginas.
El distinguido profesor de la Universidad de La Plata ha reunido en este volumen
tres conferencias dadas por él en la Sociedad Científica Argentina, de la cual es presidente. Con su amplio criterio, el Sr. Alvarez examina y esclarece diferentes puntos
de elevada y cautivadora filosofía.
Bibliografia Cubana del Siglo XIX. Por Carlos M. Trelles. Tomo quinto (1869-1878).
Matanzas, Imprenta de Qui.ros y Estrada, Independencia, 59, 1913. 1 volumen
en 8° de 351 páginas.
El BOLETÍN registra con verdadera complacencia la aparición del tomo quinto de
la obra que con laudable constancia y grande erudición está consagrando a la bibliografía cubana el Sr. Trelles, quien bondadosamente le ha remitido dicho tomo.
La Diplomacia Mexicana. Volumen 3°, años de 1824-5. México, Eusebio Gómez
de la Puente, editor, 2• Calle de NueYo México, número 32. Junio de 1913.
Los documentos diplomáticos compilados en el presente volumen, tercero de la
serie a que nos referimos en anterior nota bibliográfica, contienen pormenores sumamente interesantes acerca de la actitud de Inglaterra con relación al nacimiento de
los nuevos Estados hispano-americanos y a su admisión en el seno de la comunidad
internacional. Los documentos en referencia dicen relación con la agencia confiada
a Don José Mariano Michelena, quien en Europa abrió negociaciones con las principales cancillerías de dicho continente, tendientes todas al reconocimiento de la
nación mexicana.
Las Escuelas Militares en. Francia. Informe presentado por el Teniente Coronel
Sr. Serafín Espinosa Ramos. Habana, Imprenta y Papelería de Rambla, Bouza
y Cía., Obispo, número 33 y 35, 1912. 1 volumen en 8° de 376 páginas.
Ensayo Sobre Educación. Tres Repiques por Agustín Álvarez. Buenos Aires, 1901.
Imprenta, Litografía y Encuadernación de J. Penser, Calle de San Martín, esquina
de Cangallo, 1901. 1 volumen en 16° de 171 páginas.
Annales do Congresso Commercial, Industrial e Agrícola (22 a 27 de fevereiro de 1910),
organizados por Bertino Miranda, seu secretario geral. Manaos, Typograpbia
da Livraria Palais Royal de Lino Aguiar &amp; Cia., 1911. 1 volumen en 16° de
LXXIX-430 páginas.
La Colombiada. Por Ciro Bayo. Madrid, Librería General de Victoriano Suárez, 48
Preciados. 1 volumen en 16° de VIII-174 páginas.
Páginas de Verdad. La Última Guerra Ecuatoriana. Reproducción del folleto del
Sr. Ramón Lamus G. Quito, Ecuador, 1912, Imprenta y Encuadernación
Nacionales. 1 volumen en 16° de 329 páginas.
La Tragedia Económica o La Nueva Filosofla del Dinero. Por Alfredo B. Westrup,
Ph. D. Ilabana, Imprenta y Papelería de Rambla, Bouza y Cia., Pi y Margall,
números 33 y 35, 1912. 1 volumen en 8° de 167 páginas.
South America. Historia Natural de la Razón. (Folletines de La Tribuna.) (Por
Agustin Álvarez. Buenos Aires, Imprenta de La Tribuna, 284 Bolívar, 1894.
A Través de la Historia de Venezuela. Primer volumen. Imprenta de B. Jiroeno
Castro, Ciudad Bolívar, Yenezuela, 1913. 1 volumen en 8° de IV-283 páginas.
Guayaquil en la Mano. Directorio de Guayaquil, Ecuador, 1912. Editado por la
Imprenta La Reforma, casa editorial. 1 volumen en 16° de 270 páginas.
Ideas y Narraciones. Por Gabriel Picón Febres, hijo. Mérida, Yenezuela, Tipr1grafía de El Lápiz, 1913. 1 volumen en 16° de 226 páginas.

El Poder Ejecutivo autorizó a la Dirección de Enseñanza Agrícola
para que por administración proceda a realizar la construcción de
un ingenio modelo para la Escuela de Sacaritecnia de Tucumán. El
acto de colocación de la piedra fundamental del ingenio fué presidido
por el :Ministro de Agricultura y el Director General de Enseñanza
Agrícola.--La Compañía Trasatlántica de Vapores ha establecido
una línea directa de vapores correos entre Bilbao, Santander, Gijón,
Coruña, Vigo y el Río de La Plata. Las salidas serán de Bilbao el 16
de cada mes regresando de Buenos Aires también el día 16. El
primer vapor que inauguró el servicio salió de Bilbao el 16 de noviembre último.-Según el último censo escolar, en 1912 había en la
República 1,500,664 niños de edad escolar, de los cuales 803,395
concurrieron a las escuelas primarias.--La Legislatura del Estado
de Entre Ríos expidió una ley creando una escuela de avicultura en
la Colonia de San José, Departamento de Colón. La escuela ocupará
una extensión de 50 hectáreas y estará equipada con los adelantos
más modernos en la materia.--El 1° de diciembre último fué
inaugurada la primera sección del tranvía subterráneo de Buenos
Aires, comprendida entre la Plaza de Mayo y la estación del Ferrocarril del Oeste. Esta sección abarca 3 kilómetros y corre bajo las
Avenidas de Mayo y Rivadavia.--El Ejecutivo ha sometido al
Congreso Nacional un proyecto de ley en virtud del cual se declara
libre de derechos la importación de la sémola. Dicho proyecto expone
al mismo tiempo que la ley aduanera declarará libre de derechos las
importaciones de trigo, maíz y harinas. Con esta medida el Ejecutivo
se propone dar facilidades a los exportadores de productos argentinos
a fin de que puedan gozar de las ventajas de la nueva ley aduanera de
los Estados Unidos que permite la libre introducción de esos productos.--La Comisión de Defensa Agrícola Argentina ha colocado
hasta la fecha en todo el país 15,000,000 de met.ros de barrera para
impedir la invasión de la langosta.--Recientemente fueron inauguradas oficialmente en Buenos Aires las oficinas de la Companía
Argentina de Publicidad, institución que viene a llenar un gran vacío
en el comercio de la metrópoli. La nueva empresa se propone llevar
a cabo un vasto plan de propaganda utilizando para ello los diarios,
.revistas, catálogos, tranvías, ferrocarriles, etc.--A fines de noYiembre último llegó a Buenos Aires un grupo de periodistas brasileños
que fu eron objeto de calurosas manifestaciones por parte de sus
colegas argentinos y de la sociedad bonaerense.--El 1° de diciembre
último llegaron al puerto de La Plata los delegados del comité de la
exposición internacional que se celebrará en San Francisco de Cali119

�120

121

LA üXIÚX PAXAJ\'IERICAXA.

BOLIVIA.

fomia en 1915, que hacen una gira de propaganda por Sud América
para estimular la representación latinoamericana en tan importante
certamen.

En 1910 ). 191 l las importaciones se clasificaron en 11 agrupaciones,
a saber:
1911

1910

•l.gru pac io u es.

Bolii:iano.,.
Productos animales v sus deríYados .... .................... . -. -· · -. -· ---· 3. f,68. 757. 75
Productos vegetales)" sus derivados ....... . ............ -..•• -.. ---. ------, 11. 233, 198. 77
Prodi1ctos minerales J" sus derirndos ..... ...... ....... .. .. ... -..... -. ---. , 19, 286, 056. 81

Según el último mensaje que presentó al Congreso ~acional de
Bolivia el P residente saliente, Dr. Eliocloro Yillazón, en agosto de
1913, el valor del comercio exterior del país en 1912 ascendió a
139,631.977.06 bolivianos, de los cuales correspondieron 49,508,989.96
bolivianos a las import aciones ). 90,122,987.10 bofüianos a las
exportaciones. Las cifras correspondientes a 1911 fueron las siguientes: Importaciones, 58,371,409.26 bolivianos: exportaciones,
82,631,171.56 bolivianos; total, 141 ,002,580.82 bolivianos. Al compararse ambos resultados se obtiene una diminución ele 8,862,419.30
bolivianos en la importación y un aumento de 7,491 ,815.54 bolivianos
en la exportación de 1912, lo que arroja una diminución líquida de
1,370,693.76 bolivianos en el comercio total.
El valor del boliviano es aproximadamente de 39 centavos oro
americano (12! bolivianos = l libra esterlina); por consiguiente, si
se reducen a esta moneda las cifras anteriores se obtienen los resultados sigu ientes: 1912-importaciones, S19,308,506.08; exportaciones,
$35,147,964.97; total, $54,45(),471.05; y para 1911, $22,764,849.61,
$32,226,156 y $54,991,005.61, respectivamente. La diminución en
la importación de 1912 fué de $3,456,343.53 y el aumento en la
exportación, $2,921,808.97, o sea un aumento neto de $534,534.56.

Las importaciones de 1909, 1910, 1911 y 1912, por países de procedencia, se repartieron así:
1909

1910

1911

Alemania ......................... .... ...... ... ........ Sl.644,154 $3,304,300 $4,021,264
Gran Bretaña . ..................... .... ....... . .. . ..... 3,078,796 6.361.800 4,863,318
Estados Unidos.................... .. . . ................ 4,420,706 2.145.506 3.847,200
Chile.............................................. .. . ..

Perú................ .... . ..... .... ... ............... ...

iiér:~~i~~:::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::
Francia........................................... .. ...

1,290,465
988,249

3,089,110
1.011,350

3,836,552
1,076,165

422,295
351,377

1.104,391
553, 956

~n~i 1.::m ::::~~
577,002
388, 762 1

i{ : :::: :. :::: . . :::¡~::
Italia. . ... ............ ........... ........... ...... .....

Otros palses.. . .... . . . ..................................

620. 316

Total. ........ ... ..... .... . ............. ......... , 14,405.407

l, 590. 981. 50

2. 554. 661. 00
561,275. 21

x~~~~j;seIJ~s~~-~~e~-í~~'.~:::::::::::::::::::: : : :: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
Artículos no clasificados en la tarifa ........... ...... . --- .... -- · - ------- --

1. 356.135. 28
125,533. 17
4.029,537. 19
108.047. 57

2.026. 414. 87
61. 980. 04

Total. ............................. . ........... .•.... .. ....... ..... .

48,802.394. 55

58. 371, 409. 26

6. 353, 544. 59

¡~~{

585,925. 34
464.676. ,58

~i~ei~'.~~::::~;i:J¡;;) \ \:::::: \:::: \:: \ \:: : ) \ \: \ \\ :: :):\ \
llerra~ientas para maquinaria y ferreterla ......... . ......... -. -· -. -----·

¡

Y en 191:2 esas agrupaciones fueron cinco, a sRber:
.\nimales vivo3 .. ....... . ............... -- - - -- - - -- - · · · · · · · · · · · · · ·
Sub3tancias alimenticias y bebidas ... ... ... - .. ... - - .. - . - - - - · -- -- · ·
)!aterías primas ....... . ................ -- . - -· - - -- - - · · · · · · · · · · · · · ·
Productos manufacturados ............... . --.. -- -- -- - -· · · · · · · · · · · · ·
Oro y plata en bruto r en monedas .............. . . - - . -- - - -- -- -- - - · ·

l3oli,·ianos.

2,106,263.80
11, 412, 60-t 66
3,3i5, 064.94
32,339, 781. 56
275,000.00

------

Total en bolivianos ........ ... ... . . ....... .. .. -- . - -. · - . - -- -- 49, 508, 989. 96
En peso~ oro americano ............ ... ........... . ....... .. Sl9, 308, 506. 08
EXPORTACIONES .

La siguiente tabla indica las exportaciones de 1909, 1910, 1911 Y
1912, por países de destino:
Países.

1009

1910

1912

1911

Estados Unidos ................................. .. .. Sl4.Hi6.54l $18.055.406 $23.237.089 ~2tl,112,023
.\lemania .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. 493,879
6.015. 390
4, 287. 162
Francia .. ___ .... _____ ... ................... . ........ 3.168.827
2.009, 527
2 .632,ll'.!8
.
,
1 380 063
Bélgica··········································· ··
719.597
1,4~'.lli
l.4lt:
. 372)83

t ~·fls5

IMPORTACIONES.

Palses.

Boli!'iano~.

9.0Sl,844. H
12. 497,512. 19
19. 992. 493. 86
7, 219.180. 45
1.007.051. G3
577 .157. 47
2.191. 837. 99

45, 736

'

19.034.934

'

1912

$6, 440, 316
3, 537, 111
1,791,916
1,553,080
l. 474, 662
1.181.376

1,002, 535
999.885

553.899
486,8$
215, 268
5(),333

17, 994

22, i13
16,699
31. 824

22. 764,849

19,308.506

liHOO

&gt; \1 ::im lffi ~:¡;

i(ffi

·¡_
.........'.~

Panatrul. .. -· -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · .ÍÓÚ35 · · · · · · · ·i:i¡3f ,_·· ·_·._.. ·Ú63
Otros pai""~- ................. . .. -- ------· ·· ---· · · · · ·
Totnl.. _..................... . ................. 24, 868, 142 29. 080, 957 32. 22ti, 156

35. 147, 964

�122

LA U~I ÓN PANAMERICANA.

Las export~ciones ~n~eriores a la.s de 1912 fueron clasificadas bajo
ocho agrupaciones prmc1pales, a saber:
1910

1911

.\grupaciones.
Peso.'

Toneladas
Productos minerales
mélricas.
P roductos ve etalcs :: · • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
54, 732
p d
~
· ...... · · .. · · .. · · · .. ......
3,350
A~o~ctos 9:nunales.. .. .. ... .. . . . .... ... . ......
323
Pájaris1
·¿:
...
d
...
.......
..........
.............
.
5
Productos n t , ¡ LSeCa os. ·· ······ · ····· · ··· · · •· · · • · · · · · ·
a u a es..................
uo
~ ~oductos manufacturados........... ::::::::::
31
1t 1SCelánea. . . . . • . . . • • . . . . . . . . . . • . . . . . . .
8í

e: ~lo.

Valor.

Peso.'

Valor.

Bolivianos.

Toneladas
mi/ricas.

Bolivianos.

46, 716, 774. 30
27, 293,864. 64
277,391. 64
27,600. 00
420.00
117,402. 78
61, 713. 50
71,389. 59

51, 791
4, 043

48í
i5
82

¡otal en boli.vianos . . ... . .... . ..... •..... 1. .. ... . .. .. . 74,566,556. 45
n oro amen cano .. ...................... !. ........... $29,080,957.00
1

Toneladas métricas de 21204.6 libras.

62, 532, 010.17
19, 499, 724. 67
298, 021. 65
102,389.00
8, 500.00
101,814.15
51, 112. 90
37,599. 02

382

82,631, 171.56
$32, 226, 156. 00

•

Y en 1912 la clasificación se hizo bajo cinco agrupaciones, a saber:
Agrupaciones.

Peso.1

1

Animales vivos. .

~r:~~:~:::.~~'.'.~~ ~ !):~~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Valor.

Toneladas
métricas.
1

Bolivianos.

453

~otal en bolivianos. . . . . . . . . . . . . . .• . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .
n oro americano ........................................ ............ . .........

·¡

1

121, 771. 00
25, 738. 18
83. 537, 024. 83

137 1
60,163
523
135

Productos manufacturados..
· · · · · · ·• · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · ·
Oro y plata en bruto y en móóééiá.s: :: :: :: :::::: ::: : : ::::: :::: : ::: :: :::::

256,037.9;
6, 182, 379. 14

90, 122 , 987. 10

ia5. 147 . 004_00

Toneladas métricas de 2,204.6 libras.

Por artículos, las exportaciones &lt;le los tres últimos aiios se reparten
así:
1

1910

.\rtlculos.

1911

Peso.1

Valor.

Peso.'

Valor.

Peso.'

-

-T&lt;J?'lt!adas
mélncas.

E

1912

1

1-

1

1

Valor.

-- . .
Bolivaanos.

7'oneladas
mUricas.

Boliviano,

1

Toneladas
métricas

Bolivianos.

staño......... . .....
38,548 37, 006,503. 94
:J7,073 52,639 603.36
38 6Í4 60, 238, 196. 60
Goma elástica.. . . . . . .
3, 007 261 825, 230. 96
3, 646 18, 921; 192. 04
4' oso 15, 508, 721. 12
Plata, no acuñada..... . . . . . . . . . . . . 51 264, 440. g¡ • . . . . . . . . . . . 4, 587, 745. 55
' 124 4,308,329.14
3,201 1, 1ss 012 1s
2 950 1 426 942 10
4 101 3, 389, 175. 81
1 966
2, 150, 042. 0'1
~neda de oro .••. .. . : ........
' .1;t~:: ••.••.• :~ •..~'.~'.~'.~~'.:.~ .... . .. .'.~'.~. 1, 297, 375. 00
420 105
5 25
385
736, 290. 00
·2ió. 141;629: ~ •.. . .... 297.
87;: 90.
475
519, 705.10
Plata amonedada. . .
501
432, 400.00
Zinc ............. : .. J .... ii;197·
43t00&amp;: ······9;798.
8, ~r
3~9,995.00
Cueros vacunos . ...... /
237
218, 163. 20
324
259, 181. 80
354
275, 768. 20
30
214,977. 40
700.00
340
ZJ,546.25
1,075
275. 00
L
:,:::::::::::: ·····24;51Ú2· ::::::::::::
52. 144,
46.007. 94
ana. · ·. . . . . . •. • . . . . .
19
16 127 00
17
12 264. 60
14,480. 9;;
Miscelánea ...........
446; 713: 42 . . . . . . . . . . . .
001;026. 86 ·· ......... '.'..
516,288. 82

I

~~:~to:::::::::::::·¡
~~·rU:is"teño."::: :: ::::::¡·......

~i,·~

¡~tt~:~

8~~::::::::::::::·'

I

:i:m:: .........

:¡............

Total. ..... ..... 1.... . .......
1

I

¡ 74,566,556. 45 ,............

82 631.171. 56
'
···· •·••·••· ilO, 122, 988. JO

Toneladas métricas de 2,204.6 libras.

El Gobierno de P ortugal ha elevado su legación en Río Janeiro a la
categoría de embajada, para rendir homenaje al Brasil.--El ejército
activo del Brasil en 1914 constará de 18,500 hombres.--Las rent as
del Estado de San P aulo para 1914 se calculan en 20,205 contos.-Según estadísticas publicadas por el :Ministerio de Agricultura, en el
Estado de Bahía se cultiva el mayor número de cocoteros en el país,
es decir, 1,300,000.--En dicho Estado hay también 39,000 hectáreas
de terrenos sembrados de café con 32,613,036 cafetos. L as especies
cultivadas son el "creoulo" o café común, y el " maragogipe." El
promedio de producción por cada 1,000 pies es de 20 arrobas (300
kilos), y la producción total del E stado asciende a 10,871,612 kilos.
E l promedio de la exportación anual desde 1908 ha sido de 9,525,842
kilos.--Se ha confirmado la existencia &lt;le abundant es yacimientos
de carbón mineral en la zona limítrofe de los Est ados de Amazonas y
de Matto Grosso y se gestiona la organización de una compañía para
explotarlos.--Se ha organizado una compañía en P etrópolis para la
construcción de un ferrocarril eléctrico que una los municipios de
P etrópolis, Theresopolis y Xova Friburgo . Se espera terminar los
trabajos antes de un año .--Se inauguró recient emente una línea
telegráfica entre Corumbá y P orto Suárez, la que pone en comunicación telegráfica directa al Brasil con Bolivia.--Durante los 10 primeros meses de 1913 entraron 96,349 inmigrantes al Estado de San
P aulo. El número de inmigrantes japoneses llegados al Estado desde
1909 es aproximadamente de 11,000.--A fines de noviembre último
llegaron a Bahía t res funcionarios del Departament o de Agricultura
de los Estados Unidos que van allí a estudiar el cultivo de la naranja
y otras fru tas tropicales. -- El Sr. Edwiges de Queiroz ha. sido nombr ado Ministro de Agricultura en remplazo del Sr. P edro de Toledo
que pasó a desempeñar el cargo de ministro del Brasil ante el Quirinal.- -El número de automóviles importados por el puerto de Santos
en 1912 fu é de 1,121. El 30 de junio &lt;le 1913 había en servicio en
San P aulo 1,365 automóviles y 129 carretones-automóviles.- -En
Sabara, Estado de }linas Geraes, se fundó recientemente una fábrica
de cigarros y cigarrillos perteneciente a la Compañhia de Fumos e
Cigarros Castello Branco. La fábrica posee las máquinas más perfeccionadas, una de las cuales puede producir 200,000 cigarrillos
&lt;liarios.--El :Ministro de Obras P úblicas aprobó los planos presupuestos de las obras de arte para el Ferrocarril Central del Estado
de Río Grande do Norte.--Los alemanes van a instalar próximamente una escuela de agricultura en el Estado de Espíritu Santo,
~T

123

�124

COSTA RICA.
LA UNIÓN PAXAJ\IERICAXA.

proyecto que ha sido acogido con mucho entusiasmo por las socieüades industriales clel Estado.--El Congreso Xacional ha votado
la suma ele 1,500 contos (8819,000) pani sufragar los gastos que ocasione la concurrencia del Brnsil a las exposiciones internacionales de
San Francisco ~- de Londres.

125

el puerto de Sabanilla.--El Departamento de Boyacá festejó con
toda solemnidad el día 10 de diciembre último el centenario de la
confirmación o solemne ratificación de la declaración de su independencia absoluta proclam~da en su Constitución de 1811. El
Congreso declaró día de fiesta nacional tan magna fecha.

COLOMBIA
El 13 ele noviembre último la Empresa de Vapores Pérez Rosa puso
al serYieio público el vapor " Bucaramanga " destinado a la navegación en el Bajo )fagdalena. Este nuevo barco es muy rápido y está
clotitdo de luz y ventiladores eléctricos, y de todas las comodidades
modernas.--Por ley 38 de 1913 se ordena levantar en el cementerio
de Río Negro, Departamento de Antioquia, un monumento de mármol
para guiuclar los restos del prócer Don Juan del Corral. Y por ley
40 del mismo ali.o, se dispone conmemornr el sacrificio de Ricitmte y
con tal motivo se declara día ele fiesta nacional el 25 de marzo de
HH4, fecha del centenario del sacrificio de este héroe en el campo de
San ~Iateo.-- El Congreso Nacional autorizó la construcción ele un
muelle en el puerto de Girarclot y otro en el de Honda y la reparación
de los puertos ele Ambalema, Purificación y N eiva en el Alto )fagdalena.-- El Poder Ejecutivo ratificó la ley 45 de 1913 por la cual
se faculta il la Junta de Conversión para verificar el cambio de las
monedas de plata nacional, acuñadas a las leyes de 0.835 y 0.900
antes de 1911 circulantes en el Depaitiimento Norte &lt;le Santander.
Jntendencicl del Chocó y Comisaría de Arauca, y para comprar la
moneda de plata extranjera a ht ley ele 0.900 que circula en las mismas
regiones dando en cambio monedas de oro colombiano o inglés,
monedas de plata nueva. o billetes nacionales, como prefiera en c,tda
caso el tenedor de la moneda de plata, pero éste recibirá en cada
caso de cambio o compra, a lo menos la cuarta parte del valor de su
moneda, en moneda &lt;le plata nueva. Para la compra de las monedas
al tipo seüalado, la, junta sólo podrá invertir la suma de 8200,000
oro.- -El Congreso Nacional aprobó un pro:vecto de ley referente a
la apertura de las Bocas de Ceniza, o sea la desembocadura del Río
~fogdalena en el Caribe. Pam Barranquilla será éste el primordial
elemento para su desarrollo pues por su posición geográfiC¡l está
llamado a ser uno de los principales puertos del Atlántico. Además
este plan una vez realizado será de gran trnscen&lt;lencia pam Colombicl
porque por esa nueva vía que se abrirá al comercio i.nternitcional
tendrán nmplia cabida buques de gran cnlado que jamás han Yisitaclo

Los ingresos percibidos por el Gobierno de Costa Rica, durante los
nueve primeros meses del año que acaba de terminar, ascendieron a
7,150,072 colones (83,324,783) en comparación con 7,278,984 ~o~ones
($3,384,727) en igual período de 1912. Estos ingresos provm1eron
de derechos aduaneros, impuestos sobre licores, papel sellado, esta~pillas, correos y telégrafos, Ferrocarril &lt;le~ Pacífico, ter~·~nos nacionales, Imprenta Nacional, derechos de registro, exportac1on &lt;le bananos, y otras fuentes.--El Co~re~o Nacional fué. convo~ad_o a
sesiones extraordinarias por el E1ecutivo, el 3 de noviembre ultlIDo,
para considerar principalmente lo siguiente: Concesión otorgada a
la fuma de S. Pearson &amp; Son el 27 de septiembre y el 18 de octubre
últimos, sujeta a la aprobación del Congreso, ~ara la exploración y
explotación de los yacimientos de petróleo existentes en la República¡ contrato celebrado por la Secretaría del Tesoro con el Sr. Eusebio Ortiz para el establecimiento de un servicio costanero de vapores
en el Océano Pacífico entre Coco y Golfo Dulce; contrato celebrado
por la Secretaría de Fomento con la Gulf &amp; Nicoya Steamship Co.,
para el transporte de los correos, y con ~l Sr. Federico Peralta para
el cultivo y desarrollo de las fibras textiles ¡ y proyecto de ley para
la construcción de un ferrocarril en la Provincia de Guanacaste,
entre Coco Liberia Filadelfia y Santa Cruz.--Ha sido inaugurado
un servici~ telefónico entre las poblaciones de San Gabriel, Cangreja! y Sabanilla.--En San José salió a luz recientemente .una n~eva
revista ilustrada con el nombre de La Guía Ilustrada, ba10 la dirección del Sr. Jorge Lobo. La nueva publicac~ón dedicará es~ecial
atención al comercio y las industrias.--La ciudad de Heredia ha
dado los pasos preliminares para la utilización de las aguas del Río
Hoja con el fin de desarrollar fuerza suficiente para e~ alumbrado
público y privado de la población. Al efecto se constru":'á una central eléctrica que se espera tener completamente termmada, Y. en
servicio antes del final del corriente año.--Al 17 de octubre ultlIDo
fué recibido oficialmente por el Presidente de la República el Sr.
2205&amp;--Bull. 1-14-9

�Ernesto T. Lefevre, Secretario de Relaciones Exteriores de Panamá,
que ha ido a Costa Rica en misión especial de su Gobierno.-Se
prosiguen con actividad los trabajos de construcción del nuevo mercado público de Puntarenas a cargo del Sr. Enrique McAdam Revelo
y cuyo costo será de 108,650 colones ($50,522.25).

La siguiente tabla muestra las importaciones de 1909, 1910, 1911 y
1912, por agrupaciones:

Tlerraetedra y sus manufacturas:
Pi a y tierra .•...................................
Aceites minerales, betún, etc •. . ....................

t~;iiórcéiañá:::::::::::::::::::::::::::::::::::

~J~ºi:=~~:~::::::::::::::::::::::::::::::::::

El comercio exterior de Cuba en el año económico de 1912 ascendió
a $298,880,569, de los cuales $125, 902, 241 correspondieron a las
importaciones y $172,978,328 a las exportaciones. Las cifras del
año anterior fueron las siguientes: Importaciones, $113,266,997;
exportaciones, $123, 136,379; total, $236,403,376. El aumento a
favor de 1912 fué, por consiguiente, de $12,635,244 en la importación
y $49,841,949 en la exportación, o sea un total de $62,477,193. El
detalle del comercio de Cuba ha sido publicado por años :fiscales como
sigue:
IMPORTACIONES.

Palses.

1910.

1911.

1912.

Estados Unidos •.. ... . .....•............... ..... ... . $46,339,198 $54, 569, 393 $57,128,344 $62, 826, 187
764
&lt;lran Bretaful.... . ........... ....... . ............ ... 12,260,414 12,292,219 12, 758, 709 14,833,
9,981,903
8,527,686
8,680,256
7,533,856
7,208,974
6,542, 760
6,899,651
5,5311,860
5,514,939
Francia . . . • . . . . • . . . . . . . . . . • . . . • . • . . • . . • . . . . . . . • . . . . . 5, 303, 478
8,410,601 10,187,104
8,319,929
Otros palses americllnos.......................... .. . 7, 127, 168
5,369,138
6,032,935
5,532,357
Otros pa!ses europeos. . • . . . . . . . . . . . . . . . •. . . . . . . . . . . . 3, 892, 876
2,597, 714
2,491, 773
2,223, 728
Otrospa!ses......... . .................. ..... . ....... 1~~~--1-~~~~-~~~1~~~
1,917,016
120,229,317
108,097,
782
103,
675,
581
Total • . .•••...•...........•.•..... . . . .•• .. ..•• 91,447,581

t1~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Droxr, m,ediCÍJ!&amp;S, colores y perfumería:
at.erias primas.......•... . ........................
Colores, barnices y tintas.......................... .
Productos qulmlcos ..................... .. .•...... · \
Aceites, Jabón, etc................................. .
Fibras y sus manufacturas:
Algodón. .........•........ ·························
Otras fibras vegetales..•............................

~U::~~~~·-~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::

y sus manufacturas:
'Papel
V Papel
ycartón.....................................

Mad~:~;
i~=tinª~·vegetáiés:" ·················¡
Madera y sus manufacturas. • . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . .
Otras............. .. ...............................
Animales y productos animales:

::w:m

Los países incluidos bajo el titulo "Otros países americanos" en
1912 fueron Puerto Rico, $3,542,909; Uruguay, $2,412,398; Canadá,
$1,723,315; Argentina, $1,279,612; México, $1,001,673; Venezuela,
$82,293; Antillas Británicas, $70, 717; Ecuador, $40,511, y la República Dominicana, $14,610. Bajo "Otros países europeos" :figuran
Bélgica, $1,706,726; Irlanda (no incluida en el Reino Unido),
$1,048,708; Noruega, $847,646; Italia, $595,147; Holanda, $484,491,
Suiza, $266,618; Austria-Hungría, $204,519; Dinamarca, $195,734,
y Portugal, $18,531; y bajo "Otros países" están incluidos India
Inglesa, $2,072,757; Islas Canarias, $316,684; China, $107,270, y
Japón, $91,420.

1911

1912

Sl,319,467
1,040, 755
1,360, 778
953,380

$737,563
1,069,602
1,115,089
768,106

$989, 249 $1, 076, 947
1,088,759 1,069,976
1,138, 711 1, 262, 218
695, 051
820, 360

460,533
5,284, 761
626,279
245,077

338,053
6,163, 754
809,127
289,294

325,529
6,513,248
802,056
336,364

401,129
7,225,594
886,982
330,563

395,830
593,676
2,146, 797
1,886,200

468,360
672, 781
2,780,939
1,896,900

489,182
710,076
3,062,882
2, 157,373

540,635
710,223
3,999,216
2,346,641

9,815,695 1 8,527,821
3,579, 710 3,562,301
1,041,286 1,088,225
619,704
771,376

9,278,430
3,360,276
1,181, 783
675, 752

11,685,639
3, 729,896
1,292,068
597,517

l, 498, 369 l, 615, 982
314,904 1 370,614

1,477,928
421,063

2, 606, 090
190,026

2, 767, 191
176,013

3,011,905
213,237

1,467,069
304
, aoo
2, 287, 655
141,683

~'4·..~~iiiiesii&gt;iüiiiai::::::::::::::::::::::::::::
Artíc os de cuero y pieles.... . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . .

::~i: \

41 249, 507

341, 112
573,059
4,453,299

398,388
576,820
4, 756,954

473,042
619,875
4,593,243

Instrumentos, maiuinlll'l&amp;S y aparatos:
Instrumentos e mdsica y relojes...................

218,013

263,271
8,381, 763
2,821,968

288,002
9, 136,992
3,061,803

284, 785
9,552,804
3,654,631

i~)\\\i\\\i\i\\\\\\ii\\\\\)i\i\~\\)\\i\, J:itm :ti1m :tttm

:ti\i!

~=~---~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Las importaciones por países de origen de los cuatro últimos años
fueron así:

1910

1909

Agrupaciones.

Metales y sus manufacturas:
Oro, plata y platino . ... ........ . .................. .

1909.

127

CUBA.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

126

Substancias alimenticias y bebidas:

t~::

x:i~tables.............................. ............ 3,664,230
idas Y aceites...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 048, 265
Productos de lechería. . ............................ 1,840,170
Otrosproductos. . . ................. . ............... 3,762,569
¡ 2,663, 737
tic oslibresdederechos •..•........................ 5,507,222

~uf1ea .............................................

4,522,049
3, 296, 467
2,524,057
3,699,134
2,567,032
7,775,967

4,491,995
3, 224, 093
2,657,031
4,299,048
2,846,291
8,441,715

4,904,934
3, 551, 777
2,805,639
5,680,428
3,033,914
9,833,926

Total•.•. •............. . .....•....... .. .. . ........ , 91,447,581 103,675,581 1108,097, 782 1120,229,317

EXPORTACIONES.

Por países de origen las exportaciones de los cuatro últimos años
fiscales fueron como sigue:
Palses.

i=~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::
Francia ••.. . .••.•.•• . ........................ .. .
España..•........ . . . .. . ........................
Otros palses americanos•................. . ......
Otros palses europeos •.•............ . ...........
Otros palses•.... . .......... .. ...................

Total •...... . .............................

1909

1910

1911

1912

$109, 407, 613 $129, 328, 507 $113, 460, 732 $122, 969, 463
11,066,954
5,086,762
10,696,289
5,013,676
3,689,522
3,691, 711
3,646,398
4,053,960
2,509,488
1,405,356
1,649,080
1,216,275
480,161
745,197
727,297
865,519
4,371,622
3,326,383
2,660,971
3,391,216
915,560
822,608
915,175
1,081,241
650,116
784,525
655,058
411,814
124, 711,069

150, 909, 020

129,178,865

146, 787,295

Los países incluidos bajo el título "Otros países americanos" en
1912 fueron: Canadá, $1,526,791; Argentina, $1,120,715; Chile,

�..
128

LA UNIÓN" PANA1\1ERICANA.

ECUADOR.

$414,297; Uruguay, $410,841; Costa Rica, $104,918; Colombia,
$223,828; Panamá, $85,463; Puerto Rico, $74,241; México, $70,018;
Brasil, $62,862; Antillas Holandesas, $50,803; y Perú, $48,251.
Bajo el título "Otros países europeos:" Holanda, $316,828; Bélgica,
$202,606; Austria-Hungría, $202,584; Gibraltar, $62,034; Italia,
$55,877; y Portugal, $32,888. Bajo "Otros países:" Australia,
$374,963; África francesa, $164,123; Islas Canarias, $160,533; y
África Inglesa, $34,460.
La siguiente tabla muestra el valor total de las exportaciones por
artículos durante los cuatro últimos años :fiscales:
- - - - - - - ----- - -- ~ -- - - - - -- - Animales y productos animales:
Animales vivos.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cueros y pieles..............................
Otros productos animales...................
Azúcar y melaza:
Azucar......... ..... ............. ...... .....
Melaza......................................
Confituras...................................
Frutas, cereales y vegetales:
Frutas......................................
Cereales y vegetales.........................
Productos marinos:
Concha y carey............................. .
Esponjas................................... .
Product-0s minerales:
Asfalto......................................
Hierro, oro y cobre..........................
Otros metales...............................
Pr-Oductos forestales:
:Fibras vegetales.............................
Maderas.....................................
Tintes y materias para curtimiento..........
Tabacos:
Sin manufacturar...........................
Manufacturado..............................
Miscelanea:
Cera.........................................
Productos destilados........................
Otros art!culos. .... .................... .....
Reexportaciones................................
Moned=~~;.·_:::::::::::: ::::::: :: :: : : : : :::::

1910

1909

Artfculos

$38, 580
1, 482, 108
72, 757

SI 4, 623
l, 894, 738
108,280

1912

1911

$14,667

$17, 763
1,707,434

1,666,587

88,062

96,500

108, 762,632
1,477, 756
44, 007

85,168,933
l, 197,433
48.000

102, 033, 516
1,390,275

2,359,397
674,850

2,098,089

1,835,952
437, 732

2,264,229
473,391

64,843
271,596

36,828
354,855

39,2.%
299,139

42,541
300,273

47,586
3,362,289
82, 751

13,499
4,350,476
2, 299

13, 711
3,874,172
162

54, 739
3,910,305
6,468

74,891
1,516,356

37,431
1,663,398
40

48,540
2,109,890
.40

76,388
1,810, 162

15, 450,943 .
12,423,007.

16,888, 761
13,098,982

17,399,403
13,057,484

747,852
431,543
174,446
314,256

820,742

79,130,181
1,556,695
47, 194

5
19,084, 704
12,900,490
985,952
359,655

326, 718
271,471

453,083

703,680
356,037
216,668
436,651

::::¡·~~::;~~:~~-,·-~~:~:~~-\

53,355

··············

1291: : : ..

580,620
305,028
430,622

~~~: ~~:~~

El Presidente de la República ha reorganizado su Gabinete asi:
Ministro del Interior, Sr. Rafael Orrego; de Relaciones Exteriores,
Sr. Enrique Villega.s; de Justicia e Instrucción Pública, Sr. Enrique
Rodríguez; de Hacienda, Sr. Ricardo Salas Edwards; de Guerra y
Marina, Sr. Ramón Corbalírn Melgarejo; y de Industria y Obras
Públicas, Sr. Enrique Zaña.rtu Prieto.--El Gobierno ha votado la
suma de 200,000 pesos para la adquisición de aeroplanos para la
Armada N acional.--El 27 de noviembre último fué botado al agua
el acorazado chileno Almirante Latorre que está en construcción en

129

los astilleros de Armstrong, Whitworth &amp; Co. en Newcastle, Gran
Bretaña.--El ministro chileno en Rom¡1, ha celebrado un convenio
con el Ministerio de Instrucción Pública de Italia para el envío a
Chile de varios profesores de las universidades italianas.--El 25
de diciembre se efectuó la inauguración del Museo de Valparaíso, que
fué destruido en 1906 y ha sido reorganizado e instalado de nuevo
en un cómodo y elegante edificio situado en la Calle Playa Ancha.-En los primeros nueve meses de 1913 las aduanas de la República
percibieron rentas por valor de 111,132,173.24 pesos oro de 18
peniques y 1,720,649.97 pesos billetes. En el mismo período de
1912 esta renta fué de 100,748,400.71 pesos oro y 1,461,299.14
pesos billetes, lo que da un aumento líquido de 10,383,772.53 oro a
favor del primero.--El Ministerio de Industria ha votado la
suma de 209,781 oro para la ejecución de las obras de alcantarillado
de Antofagasta y la de 227,393 para las de Concepción.--El Ministerio de Industria ha cedido una extensión de terreno dentro del
límite del Parque Forestal de Santiago para la construcción de un
pabellón de patinaje en hielo. Son concesionarios de la obra los
Sres. Lira e Irarrazaval.--El Gobierno estudia una solicitud que
le ha sido sometida para explotar en las costas del norte del país la
industria de la pesca de lobos marinos que en esos lugares existen en
abundancia.--La inspección de arquitectura ha terminado ya los
planos para la construcción de poblaciones obreras en los alrededores
de la línea del Ferrocarril Longitudinal.--En la actualidad se
hallan en servicio en Chile las estaciones radiográficas de Anca,
Antofagasta, Coquimbo, Valparaiso, La Mocha y Talcahuano y
pronto se agregará la de Punta Arenas que ya está terminada.-La Chile Telephone Co. adquirió recientemente por compra todas
las instalaciones de propiedad de la Compañía de Teléfonos de
Valdivia y se hizo cargo también de los servicios que dependen de la
Cautin Telephone Co. Con estas adquisiciones la red telefónica de
la citada compañia abarca toda la extensión del territorio comprendido entre Iquique y Osorno con oficinas en las ciudades principales.

A principios de noviembre último se instaló la junta consultiva del
Ministerio de Relaciones Exteriores, la cual está compuesta de los
Sres. Clemente Ponce, Víctor Peñaherrera, Carlos Tobar Borgoño,
Alberto Darquen y Carlos Pérez.--El Gobierno Nacional celebró
recientemente un contrato con el ministro de Francia en el Ecuador
para que vayan al país ocho profesores franceses a reorganizar la

�130

131

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ESTADOS UNIDOS.

Escuela Politécnica. de Quito. Se enseñarán las siguientes materias:
~quitectura, construcción de caminos y ferrocarriles, ingeniería de
mma~, física industrial, dibujo, histología, química, y fisiología
expenmental.--La Comisión Militar nombrada al efecto ha aprobado los planos del nuevo edificio para el Hospital Militar de la Cruz
Roja que se construirá próximamente en la ciudad de Guayaquil.-Según noticias publicadas en Cuenca la ruta del Ferrocarril de
Huigra a Cuenca es la siguiente: De Huigra a Sulchan, Lugmas
Pabellón, Río Angas, Zhical, Tipococha, atraviesa el Río San Antoni¿
cerca de la carretera de Huigra a Cuenca, sigue hasta Tambo, Silante,
I~~apirca, Guairapung?, y Molobog¡ luego cruza el Río Bueste y se
?ir~e hasta Burgay, Biblián, y .Azogues¡ de aquí sigue por la margen
IZqmerda del Río Challuabamba hasta un punto cerca de la conflu~ncia de éste con el Manchángara, y de ahí a Cuenca. La mayor
a~t1tud que alca:nzará la línea será de 3,350 metros en un punto
situado entre Tipococha y Tambo, y el grado más empinado no
excede de 3 por ciento.--El cónsul del Ecuador en París ha contratado un viticultor francés para que dé clases de viticultura en la
Escuela Agrícola de Ambato.--El Gobierno ha ordenado la construcción d~ una carretera. entre la población de Jipijapa y el puerto
de Machalilla, por la vía de Cayo.--Por recomendación de la
Cámara de Comercio de Guayaquil el Gobierno ecuatoriano ha
esta~l~cid? un consulado en la ciudad de Yokohama, J apón.--La
~umc1~alidad de Cuenca ha dado los pasos preliminares para la
m~talac1ón de una ~entral eléctrica. para el alumbrado público y
privado de la poblac1ón.--Ha sido sometido al Congreso Nacional
un p~o.yecto de ley ~ue autoriza al Presidente de la República para
adqumr el Monasteno de la Concepción en la ciudad capital para sede
de la Universidad Central de Quito.

$173,969.85; y por el de El Triunfo, $45,328.02.--Lamunicipa.lida.d
de Coa.tepeque ha contratado con la Santa Ana Electric Light Co. la
instalación del alumbrado público en la población.--El Dr. Francisco Dueñas, ministro de El Salvador en los Estados Unidos, ha sido
designado por su Gobierno para efectuar el cambio de ratificaciones
del tratado de arbitraje celebrado entre el Salvador y el Brasil el 3 de
septiembre de 1909.--Se han dado los pasos preliminares para. el
establecimiento de una. escuela de artes y oficios en San Miguel.-La Santa Ana Electric Light Co. tiene el proyecto de construir un
tranvía eléctrico entre Santa Ana, Chalchuapa y Ahuacha.pán.-En la ciudad de San Salvador se organizó recientemente una sociedad
de periodistas.--El 24 de octubre de 1913 fué inaugurado un hermoso busto del ex-Presidente de la República, I\)n Rafael Campo, en
la ciudad de Sonsona.te.--La. Secretaría de Instrucción Pública
ha ordenado que se dedique una hora diaria en todas las escuelas
públicas al estudio del inglés, y que este curso sea obligatorio en el
quinto y sexto años de las escuelas superiores.--Durante el primer
trimestre de 1913 la República de El Salvador importó mercaderías
por valor de $1,653,183.88 oro. Los principales artículos importados
fueron los siguientes: Abonos, $67,556.35; alambre para cercas,
$15,624.29; hilaza de algodón, $37,592.87; tejidos de algodón y sus
manufacturas, $451,511.81; calzado, $47,697.73¡ substancias alimenticias, $30,069.01; drogas y medicinas, $136,521.90 ¡ ferretería.,
$157,085.40; harina, $89,762.91¡ tejidos de lana, $24,305.22; licores, $25,628.21¡ maquina.ria, $49,682.27; materiales para jabón y
velas, $43,782.97¡ sacos para café, $59,125.13; tejidos de seda,
$37,511.27; y vinos, $32,148.37. De las importaciones citadas
$585,624.52 provinieron de los Estados Unidos, $514,867.73 de Gran
Breta:ña y $183,619.07 de Alemania.

Según datos suministra.dos al BOLETÍN por el cónsul general de
El Salvador en Nueva York, las exportaciones de este puerto para
los del Salvador durante el tercer trimestre de 1913 consistieron en
31,712 bultos de mercaderías con peso de 2,617,938 kilos y valor
de $500,936.06. Los principales embarques consistieron en paños de
algodón y sus manufacturas, $85,998.54¡ materia.les para ferrocarril,
$84,161.16¡ ferretería., $73,201.38; cueros curtidos, $43,254.92¡
maquina.ria., $42,565.78; drogas y medicinas, $31,746.02¡ maquinaria para minas y accesorios, $28,938.62 ¡ y accesorios eléctricos,
$28,203. 72. De dicho total entraron al Salvador por el Puerto de
Acajutla, mercancías por valor de $267 ,595.63; por el de la Unión,

Según el informe anual que acaba de publicar la Superintendencia.
de Impuestos Internos relativo a la producción nacional durante el
año fiscal de 1912- 13, la producción de licores destilados fué de
185,353,383 galones, cifra que representa un aumento de 7,103,398
galones respecto al año fiscal anterior. En la producción de ciga.·
rrillos hubo un aumento en el mismo período de 3,055,146,176. El
producto del impuesto especial sobre consumos a. las corporaciones
ascendió a $35,006,299.84, pero su monto total se había fijado en
$36,208,839.69, suma que arroja un aumento de $7,291,333.18 en
comparación con la. calculada para. 1911. El número de corporaciones que rindieron informes aumentó en 16,984.--El circuito

�132

LA UNIÓN PANll:IERICANA.

HAITÍ.

metropolitano de la ciudad de Nueva York abarca 616,928 acres de
territorio, de los cuales 183,555 acres constituyen el área de la ciudad
y 433,373 el área del territorio circunvecino, según los datos estadísticos que acaba de publicar la Oficina del Censo. Dicho circuito
incluye además de la ciudad central 15 otras ciudades, 41 villas,
2 aldeas, 17 pueblos y 17 municipios. En 1909 este distrito tenía
31,782 fábricas que empleaban un promedio de 948,706 personas
durante el año y pagaban en sueldos y salarios $607,755,267. La
producción de estos establecimientos era de $2,970,143,382 y el costo
de esta producción ascendía a 81,710,324,600. El distrito de la
ciudad de Nueva York :figuraba en primera línea en 1909 entre todos
los distritos metropolitanos de los Estados Unidos en cuanto al valor
de su manufactura.--En el Parque Fairmount, en la margen este
del Río Schuylkill, de la ciudad de Filadelfia, se colocará próximamente
una fila de estatuas que representan la Historia de América desde su
descubrimiento por Colón hasta hoy día. Esta simbólica representación de la historia nacional ha sido factible debido a un legado de la
Sra. J. Bunford Samuel que dejó 8500,000 para la obra. Los grupos
de estatuas representarán diferentes escenas de la historia americana,
tales como Colón descubriendo el Nuevo Continente, el desembarque
de los Padres Peregrinos, William Penn tratando con los indígenas,
Wáshington en el Valle de Forge, la batalla del Lago Erie, Lincoln
libertando los esclavos, la batalla de Santiago, etc. Los trabajos
principiarán durante la primavera del corriente año y están a cargo
de la Sociedad de Arte de Fairmount, que ha solicitado ya el permiso para la erección de las estatuas.

Guatemala en la República de El Salvador, ha sido ascendido al
rango de ministro residente en el mismo país.--Por decreto presidencial se declara día de fiesta nacional el 12 de octubre en honor del
descubrimiento de América.--El Gobierno de Guatemala mantiene
una magnífica escuela de agricultura en las vecindades de la ciudad
capital, a la cual concurren numerosos alumnos de todas partes de la
República. La: escuela está muy bien equipada, cuenta con un cuerpo
de profesores escogidos, y sus cursos comprenden la enseñanza teórica
y prática de todos los ramos de la agricultura.--Con el fin de dar
todas las facilidades posibles al tráfico público se colocará un gran
puente colgante de hierro sobre el Rio Samalá en la carretera que
conduce de Retalhuleu a Quezaltenango. Los gastos que ocasione
tan útil obra serán costeados por los particulares de aquellas localidades y en su mayor parte por el Gobierno.--Del 5 al 7 de enero
último se efectuó en San Juan Sacatepequez la primera feria anual
de 1914 que fué autorizada por acuerdo ejecutivo de 23 de diciembre
de 1913. El certamen revistió la mayor esplendidez y tomaron parte
en él muchos ganaderos, comerciantes e industriales del país.--El
21 de noviembre último fueron colocadas en Huehuetenango las primeras piedras del palacio municipal y de la penitenciaría de dicha
población.--Con fecha 19 de julio de Hll3 la United Fruit Co. creó
un premio para el alumno más aprovechado en inglés en las escuelas
nacionales de Guatemala, el cual consiste en $100 oro americano y pasaje
de ida y regreso de Guatemala a Nueva Orleans cuidando la compañía
del alumno durante un mes en esta última ciudad. Este premio fué
otorgado el 17 de noviembre último al niño Rafael Carranza que fué
indicado por el ~finisterio de Instrucción Pública.

El Gobierno de Guatemala tomará parte en la Exposición agrícola
e industrial que se celebrará en Londres del 24 de junio al 9 de julio de
1914, y al efecto el Poder Ejecutivo ha nombrado al Sr. David Bowman, vicecónsul de Guatemala en Londres, para que represente al
país en la exposición de referencia y lo ha autorizado para hacer los
gastos necesarios por cuenta del Estado. Los productos agrícolas e
industriales que exhibió Guatemala en la Exposición de Gante serán
· exhibidos nuevamente en la de Londres.--El Sr. Guillermo Aguirre
representó a la República de Guatemala en el Congreso de Aduanas
que se reunió en París a mediados de noviembre del año que acaba de
terminar.--Los trabajos de reconstrucción de la carretera de San
Felipe a Quezaltenango han sido terminados quedando el camino en
magníficas condiciones para el tráfico de automóbiles.--El Sr. Licenciado )Ianuel Echeverría y Vidaurre, encargado de negocios de

133

El Diario Oficial de Haití publica el reglamento del Ministerio de
Hacienda y Comercio, reorganizado recientemente. Las horas de
despacho del Ministerio serán de 10 a 3.--Durante el último verano
se efectuó la inauguración de los cuarteles Dessalines en la ciudad
capital, con asistencia del Presidente de la República y de los altos
funcionarios del Gobierno.--A mediados de octubre último llegaron
a Puerto Príncipe los comisionados de la Exposición Internacional
Panamá-Pacífico que hacen una gira por las principales ciudades
latinoamericanas a favor de la exposición. El Presidente de la
República recibió a los comisionados en el Palacio Nacional con mucha
cordialidad y les manifestó que Haití tomará parte en gran escala
en la referida exposición.--Los Sres. Stenio Vincent y Dantes

�134

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Bellegarde han publicado un importante texto de historia y geografía de Haití que se usará en las escuelas primarias.--Ha sido
sometido al Congreso un proyecto de ley que dispone que el cultivo e
importación del tabaco sea monopolio del Estado.--Por reciente ley
del Congreso haitiano se establecen cuatro aduanas en los lugares de
Glové, Fort Parisien, Veladero y Juana .M:éndez, en la frontera con la
República Dominicana.--El 1° de diciembre último se efectuaron
en Puerto Príncipe las ceremonias de inauguración de la escuela
práctica Elie Dubois. Con este motivo el inspector de instrucción
pública, Sr. Thomas Martín, pronunció un elocuente discurso sobre
el trabajo en Haití y declaró oficialmente inaugurado el nuevo
plantel de educación.--El 30 de noviembre de 1913 dió una interesante conferencia el Sr. Danache ante la Asociación de Maestros de
Puerto Príncipe. Dicho señor fué el delegado de la Unión Cristiana
de Puerto Príncipe al congreso organizado por la Junta Nacional de
Ginebra que se reunió en Edimburgo, Escocia. En su discurso el Sr.
Danache hizo una)mena narración de su viaje desde Puerto Príncipe
hasta Edimburgo, vía Nueva York y París. Próximamente dará otra
conferencia ante dicha asociación el Sr. D. Vaval, ex-encargado de:negocios de Haití en Londres y en la Habana.--Se han dado ya los
pasos preliminares para la celebración de una gran feria agrícola y
ganadera en Cabo Haitiano el 1° de~mayo próximo, de la que se esperan magníficos resultados.--Las rentas percibidas por la aduana
de Port-de-Paix durante el año fiscal de 1912-13 (octubre a septiembre) ascendieron a 159,371.78 gourdes y $223,011 oro americano.-En este mes se principiará la amortización del papel moneda nacional.
Primeramente se amortizarán los billetes deteriorados y los de 5
gourdes.

Con el fin de que los alumnos de las escuelas normales de Tegucigalpa tengan a su alcance obras de consulta y publicaciones que
contribuyan a perfeccionar sus conocimientos y a facilitarles los
estudios en los ramos a que se dedican, el Presidente de la República
expidió un decreto a principios de noviembre último fundando en
cada una de las referidas instituciones docentes una biblioteca especial
destinada al servicio de los alumnos de las mismas, para lo cual los
directores respectivos pasarán al :Ministerio de Instrucción Pública
un lista de obras escogidas que deban pedirse con ese objeto.-Se han dado los pasos preliminares para la construcción de una
carretera entre Olanchito y La Ceiba. El primero de estos puntos
está situado a orillas del Río Aguán, uno de los más caudalosos de

MÉXICO.

135

la República, que tiene un curso de 220 kilómetros aproximadamente
y riega uno de los valles más hermosos y feraces de la América Central.
Las aguas de los innumerables arroyos que desembocan en el Aguán
son potables y de la mejor calidad. La distancia que media entre los
dos puntos citados es de unas 16 leguas, que para salvarlas se necesitaban en un tiempo hasta seis días, lo que el viajero no conseguía
sino después de sufrir increíbles penalidades. Hoy día existe un
camino regular pero que no reúne las condiciones necesarias para
facilitar el tráfico. Por su admirable posición, el Valle de Olanchito
está llamado a ser un centro inmigratorio de importancia y el punto
de cita de los industriales, especialmente de los agricultores; está
paralelo a la costa y tiene una extensión de unas 90 millas regada toda
por el Río Aguán. En su fértil suelo puede cultivarse toda clase de
frutos y granos de primera necesidad. El comercio de la Ceiba se
hace casi exclusivamente con los pueblos del Departamento, así es
que una vez terminada la carretera se ensanchará considerablemente.--Baj o la presidencia del Sr. Rafael Heliodoro Valle se fundó
recientemente en Tegucigalpa t1na sociedad intelectual bajo el nombre
de "Juventud Hondurefí.a" habiendo aparecido ya el primer número
del semanario de literatura e información que publicará dicho centro.--En Santa Rosa vió la luz recientemente el Diario de Occidente,
nuevo periódico redactado por los Sres. Dr. Julián López Pineda y
Dr. Adán Pineda.

Próximamente saldrá para el Cantón de Tuxpan, Vera.cruz, una
comisión del Instituto Geológico Nacional, con el fin de estudiar los
yacimientos petrolíferos en los Estados de Vera.cruz, Tamaulipas y
Tabasco, y rendir un informe acerca de la. circulación, distribución y
acumulación de aceite mineral en el subsuelo de aquella. importante
región del Golfo.--La. Dirección General de Agricultura ha. dispuesto
que en las estaciones experimentales se den gratuitamente clases
teórico-prácticas del uso de la. máquina moderna. en las labores agrícolas con el fin de propagar su uso.--Por decreto ejecutivo del 5 de
noviembre último se dispone que la moneda de plata de valor de 50
centavos tiene poder liberatorio limitado y, en consecuencia, su
admisión será obligatoria en cualquier cantidad. Se declara moneda.
legal, y por lo tanto de admisión obligatoria en todos los pagos que
se hagan en la República, los billetes que legítimamente pongan en
circulación con arreglo a sus respectivas concesiones, el Banco
Nacional de México y el de Londres y México, los que por lo mismo
conservarán en sus cajas las especies metálicas que garanticen

�136

137

LA UNIÓN PANAMERICANA.

PANAM:Á,

conforme a sus concesiones, el monto de la circulación de sus billetes,
pero se abstendrán de reembolsar estos últimos en efectivo durante
la. vigencia del referido decreto, que es de un año. Igualmente se
declara moneda legal y de admisión obligatoria en los pagos que se
hagan en cada Estado los billetes que legítimamente pongan en circulación los bancos locales que en él tengan establecida su matriz o
alguna sucursal. Dichos bancos conservarán en sus cajas las especies
metálicas que garanticen el monto de su circulación con arreglo a
sus respectivas conccsiones.--La secretaría de comunicaciones ha
sometido a la aprobación del Congreso un contrato celebrado con
una. compañía extranjera que ha construido varios ferrocarriles
en la Argentina y Bélgica, para la construcción de varias líneas
ferrocarrileras en una extensión de 5,000 kilómetros. Las líneas
principales serán las siguientes: De Sonora. a la Baja California,
pasando sobre el Río Colorado y por los desiertos del oeste de Sine.loa;
de Río Colorado a. la Bahía de Todos Santos; de Sonora. a. Chihuahua;
de Mazatlán a. Llano Grande; de Aguascalientes a Za.ca.tecas, hasta
San Bla.s, que será la estación terminal.--Próximamente será inaugurado en la ciudad capital un museo de historia natural que contendrá todos los principales ejempla.res de la. fauna y flora del país.
Su director es el Dr. Jesús Díaz de León.--A mediados del corriente
se reunirá en México el primer congreso nacional de odontología, organi
za.do por la. Federación }fexicana Dental de la ciudad capital.

mismas los títulos de doctor en derecho, podrán ejercer la profesión
en los casos de reciprocidad establecidos en los tratados que se
celebren con naciones extranjera.s.--Por decreto legislativo de 3 de
noviembre último, ratificado por el Ejecutivo, se dispone que la ley
de 21 de enero de 1913 comprenderá también la prohibición de admitir
nuevas denuncias de terrenos baldíos.--El Poder Ejecutivo ha. sido
autorizado por la Asamblea K aciona.l para consolidar la deuda
nacional interna emitiendo bonos que devengarán hasta el 12 per
ciento anual y para cuya amortización de capital e intereses, destinará exclusivamente las siguientes rentas, previos los arreglos
indispensables: Los derechos aduaneros de importación que se
cobrarán a razón de 80 centavos por cada peso oro en vez de 60
centavos que se cobra en la actualidad, con excepción de los derechos
sobre el azúcar, harina, jabón ordinario y manta lisa; y el impuesto
de lt centavos de córdoba por cada kilo de azúcar que se produzca
en el país. Este impuesto será devuelto cuando se pruebe que el
azúcar ha sido consignado al litoral atlántico o exportado, y se
cobrará sola.mente mientras existan derechos prohibitivos de introducción. Con el producto de estas rentas se pagará mensualmente
el interés de los bonos y con el remanente se amortizarán los bonos
favorecidos en los sorteos mensuales que se practiquen.

PANAMÁ
.....
.....
La Asamblea Nacional Legislativa declaró sin efecto el decreto de
30 de diciembre de 1912 sobre la nueva organización de los tribunales
de justicia, pero las actas y resoluciones emanadas de los expresados
tribunales tendrán todo el valor y eficacia legales.--También decretó
la Asamblea Nacional un aumento de 33! por ciento sobre los derechos
aduaneros, y la creación de un impuesto de 1 centavo de córdoba por
cada hectárea de terreno no cultivado, y un derecho de exportación
de 2 córdobas por ca.da. quintal de azúcar que se exporte. Esta ley
fué sometida a la. Asamblea por el 1.Iinistro de Hacienda con el fin de
dedicar su producido al pago de la deuda interna. -Las rentas percibidas por las aduanas de la República en 1912 ascendieron a 5,883,045
pesos, repartidas como sigue: Corinto, 1,329,425.28; San Juan del
Sur, 1,573,894.38; Castillo, 2,773.95; Greytown, 38,848.94; Blucfields, 2,401 ,~87; Laguna de Perlas, 2021334.22; y Cabo de Gracias a
Dios, 334,360. 77 .--En virtud de un decreto de la Asamblea Nacional,
los extranjeros no naturalizados que hubieron hecho sus estudios en
las escuelas de derecho y notariado de la República y obtenido en las

El Gobierno de Panamá expidió un decreto adoptando la bandera
oficial de la Exposición Nacional que se celebrará en 1915 con motivo
de la inauguración del canal. En ella se han unido los colores de la
República y de España en esta forma: La bandera constará de
tres franjas horizontales; la superior con los colores azul y blanco, a
cuadros, y una estrella roja; la franja del medio será amarilla y la
inferior, roja. Para tomar parte en la exposición han siclo invitados
todos los paises de América y hasta la fecha se sabe que concurrirán,
seguramente, Perú, Cuba, Ecuador, Nicaragua, Honduras, Chile,
Guatemala, Bolivia, Jamaica, Puerto Rico y Haití. En cuanto a los
Estados Unidos y a España, estos países construirán edificios permanentes en los terrenos de la exposición que después del certamen
serán destinados a otros objetos.--Según noticias de la prensa de
Panamá, el Gobierno de esa República ha adquirido del de los Estados Unidos, mediante compra, el antiguo edificio de la administración del canal en la ciudad de Panamá, por la suma de 80,000 balboas,
con el fin de establecer en él varias de las oficinas públicas, inclusive
las que funcionan en casas de particulares.--La Secretaria de Fomento
ha contratado con el Sr. S. O. González la construcción de un edificio

�138

LA UNIÓN PANAMERICANA.

para bomberos en la ciudad de Colón.--Los principales centros productores de coco en Panamá son las costas de San Bias y de Palenque. En las primeras la industria se halla ~,asi por completo en
poder de los nativos en tanto que en la region de Pal~nque _está
explotada por Españoles. Los cocos de San Bias s?n me3or ~st1mados en los mercados y adquieren g~neralmente me3ores precios que
los de cualquier otra región de Panamá por su magnífica calidad,
proveniente, según dícese, de los métodos de cultivo que se ~an
implantado y de la fertilidad y sequedad del suelo de esa región.
Los terrenos más apropiados para el cultivo del cocotero son aquellos
que están mejor desecados; por eso las colinas que se hallan a la
orilla del mar son las más apetecibles para ello. En Panamá hay
también cocotales en algunas regiones del interior pero en muy
pequeña escala y siempre en las colinas o terrenos más el.evados
contiguos a las márgenes de los arroyos y ríos. La exportación del
coco está grabada en Panamá con un impuesto de 50 centavos por
cada mil y el número de cocos exportados anualmente para los
Estados Unidos es de 5,000,000 aproximadamente, pero este número
aumenta cada año y créese que antes de mucho tiempo esta industria
habrá alcanzado grandes proporciones y llegará a ser una. de las mas
importantes de la República.

El Dr. Héctor Velázquez, ministro del Paraguay en Wáshington,
ha tenido la bondad de suministrar al BOLETÍN la siguiente información: El fenómeno que venia produciéndose a fines de cada año, del
alza del oro, no ocurrió en el que acaba de terminar, notándose, por
el contrario un descenso marcado en la cotización. Un decreto
ejecutivo te~diente a evitar que los especuladores produjesen. aquel
resultado es lo que ha motivado la baja del premio.--El Presidente
de la República, acompañado del cuerpo diplomático, de los altos
funcionarios públicos y de distinguidas familias, se trasladó a Concepción con el fin de inaugurar la Escuela Regional de~ Norte y l~
obras del puerto y aduana de aquella ciudad.--Tamb1én concurnó
el primer magistrado a la inauguración ~e las obras del. Puerto ~e
Villeta, importante población cuyo considerable comercio re~uer1a
la mejora de su puerto.--Una empresa particular ha establecido en
la Asunción un servicio de automóviles con taximetro.--El ferrocarril que partiendo de Borja en la vía férrea a Encarnación se dirige al
Iguazú, punto de empalme con los ferrocarriles brasileños, tiene ya
construidos 60 kilómetros de vía, prosiguiéndose las obras con gran

PERÚ.

139

actividad.--Se ha constituído en la Asunción la Sociedad de los
Boy Scouts del Paraguay, bajo la presidencia honora1fa del General
Baden Powel y la efectiva del Comandante Atilio Peña. Los hoy
scouts paraguayos realizaron ya su primera excursión en número de
800.~~~ ~l pueblo de Ajos se inauguró un polígono de tiro, debido
a la 1me1ativa del vecindario.--Por muerte del cónsul general del
Paraguay en Buenos Aires, Sr. Daniel Candia, el Gobierno nombró en
su r~mplazo al Sr. Juan B. Gaona, hijo.--Fué inaugurado en la
Cap1t~l _el_ nuevo local de la Intendencia de Guerra y Marina, el cual
está dividido en las secciones de vestuario, equipos, víveres, y forrajes
Y cuenta con talleres de sastrería, zapatería y talabartería.--Hasta
el 18 de octubre de 1913 se habían recaudado por concepto de rentas
generales, desde el 1° de enero, las sumas de $1,100,000 oro sellado y
38,000,000 de pesos de curso legal.--El Poder Ejecutivo ha dictado
un decreto_ postergando para los días 14, 15, y 16 de mayo de 1914,
la ce~ebración del centenario de la independencia nacional, a objeto de
festeJar con el mayor brillo la histórica fecha.--En el Alto Paraná
se ha fundado una colonia particular que será poblada con agricultores
alemanes, en 20 leguas de terrenos pertenecientes a Don Domingo
Barthe.--El 18 de octubre llegó a· la Asunción el primer tren que
corre. entre Buenos Aires y esa Capital. La locomotora entró en la
estación engalanada con banderas de ambos países y fué recibida con
aplausos.

Del 9 al 16 de noviembre último se reunió en Lima el Quinto Con~re~o Médico Latinoamericano y Sexto Panamericano, al que fueron
mvitadas todas las naciones del Hemisferio Occidental. Como Presidente y Secretario del Congreso fueron electos los Dres. Ernesto Odriozola e Hipólito Larrab~re, y presidentes honorarios los Dres. Domingo
Cabrea, de la Argentma; Adolfo Durand, de Bolivia; Nascimento
Gurgel, del_ Brasil; Luis .cuerv? Márquez, de Colombia; Gregorio
Amunátegm Solar, de Chile; Miguel H. Alcíbar, del Ecuador; Dr.
Masson, de los Estados Unidos; Mario Wunderlich, de Guatemala;
José Calvo, de Panamá; Tomás Bello, del Paraguay; Oswaldo Hercelles, de la República Dominicana; Domingo Prat del Uruguay·
Ramón E. Riveiro, del Salvador; y Arturo Ayala, de Venezuela.--'
En la región de J atunhuasi, muy rica en minas de carbón se descubrier?n recien~emen~e varios yacimientos de hierro de imp¿rtancia.
El Gobierno ha. impedido que se dé curso a las denuncias de dichos
yacimientos antes de que el Congreso haya aprobado un proyecto

�140

LA UNIÓN PANAMERICANA.

URUGUAY.

141

de ley que le ha sido sometido que establece condiciones especiales
para la explotáción de las minas de hierro en el pais.--En los cinco
años comprendidos de 1908 a 1912 se importaron al Perú 275,871,992
kilos de trigo, valuados en 1,379,358 libras esterlinas, y 9,216,780
kilos de harina, por valor de 92,168 libras esterlinas. Como el trigo
que se produce en el interior del país es de excelente calidad el Gobierno
se preocupa por fomentar su cultivo.- - Las solicitudes por con~esiones mineras aumentan sin cesar. En los últimos meses el Gobierno
peruano ha otorgado buen número de conc~siones para la exp:otación
de yacimientos de cobre y de plata en Yauh, de carbón en Ca1atambo
y de oro en Sandia, Pataz y Cajabamba.--En 1912 el Perú exportó
20,203,300 kilogramos de barras de plata y de cobre, 10,500,000
kilogramos de cobre argentífero, 5,800,000 kilos de mineral de cobre
y plata, 6,080,000 kilos de mineral de plata y plomo, y grandes
cantidades de vanadio y otros minerales. En el primer semestre de
1913 la exportación de esos productos fué notable, teniéndose en
cuenta que el valor total de esa expo.rtación fué de 3,2.37,104 ~bras
esterlinas, y en el semestre de referencia la sola exportación de d~chos
productos a los Estados Unidos fué valuada en 2,093,815 hbras
esterlinas.--El Congreso Nacional sancionó una ley que ordena la
elaboración de un código de aduanas y el estudio de una nueva tarifa
de derechos de importación.--Los ingenieros holandeses, contratados por el Gobierno peruano para levantar los planos y presupuestos
del gran dique que unirá el puerto del Callao con la Isla de San
Lorenzo para ensanchar la bahía. calculan que tendrá una extensión
de 5,400 metros y que su costo ascenderá a $500,000.

ha sido nombra.do delegado apostólico en Cuba. y Puerto Rico.-El ingeniero Dr. Zoilo H. García, ha siclo nombra.do por el Ejecutivo Director General de Obras Pública.s.--Cerca. de la. floreciente
población
de La Romana, que avanza en el ca.mino del pro!!reso
a
.
o .
pasos gigantescos, está situado el Central Roma.na, uno de los inO'enios mejor funda.dos que hay en la República Dominicana. De;de
el puerto, en la primera calle de la citada población, comienzan los
terrenos del Central, y allí están instala.das las rasas de la a&lt;lministración, del telégrafo inalámbrico, los talleres del ferrocarril, aserradero, fábrica. de hielo y central eléctrica., y detrás de eJlas comienzan
las plantaciones de caña. Para. movilización de ésta se ha com-truido
un ferrocarril que a.traviesa por mitad los ca:fiaverales y :-e extiende
en línea recta unos 16 kilómetros. De esta línea central parten Yarios
ramales a las diversas colonias, y a. cada lado de la vía se han dejado
unos metros de bosque para proteger la caña contra el fuego. Actualmente el Central Romana tiene sembradas y en producción unas
12,000 áreas de caña, y siembra actualmente unas 6,000 mfü, .. Además
tiene 4,000 áreas sembradas de pasto para la crianza &lt;lel ganado
caballar y vacuno. A lo largo de la vía del ferrocarril hay Ufü\ bur.na.
carretera y una lín&lt;'a telC'fónica para el servicio del Central. La Romana será &lt;'n breve tiempo uno de los centros industria.les más
importantes de la República.--En el Recodo, sección de Baní de la
Provincia &lt;le Santo Domingo, fué descubierta. y denunciad~~ una.
mina consistente en aluviones que contienen oro, hierro y cobre que
1os denunciantes se proponen explotar en gran escala.

El Sr. W. E. Noble sometió una propuesta. al concejo municipal
de Santo Domingo para el establecimiento de una gran central
eléctrica para alumbrado público y privado, y usos industriales; para
la instalación de un tranvía eléclirico en las calles y alrededores de la
Capital; y para el abastecimiento de agua suficiente a la p~blaci~n.
El peticionario se compromete a comprar la planta eléctnca e:x1c;tente hoy en la ciudad en la suma de $40,000, y calcula q~e los pro-.
yectos de desarrollo de fuerza motriz hidráulica, luz eléclinca y tranvía. por la ciudad costarán aproximadamente $1,000,000.-.-Los sucesores de J. Serrallén, de San Pedro de Macoris, van a msta.lar en
La Punta un gran ingenio azucarero cuyo costo será ele $600,000
oro.--Seaún noticias de la prensa dominicana el Illmo. Dr. A.dolfo A..
Nouel, Arz~bispo de Santo Domingo y ex-Presidente de la República,

Según los resultados publicados por el Boletín de Estadística
Comercial, el valor real de las exportaciones efectuadas durante el
primer semestre de 1913 ascendió a $44,299,386.40 oro, cifra que es en
realidad superior en $14,803,651.80 al valor oficial o aduanero que
fué solamente de $29,495,734.60. Como es sabido, los avalúos
oficiales o aduaneros sobre los productos de exportación son muy
inferiores a sus precios de venta y es a causa de esta diferencia que
las estadísticas anuales dan a la exportación un valor total inferior
a su valor real. Los principales artículos exportados durante el
semestre de referencia fueron los siguientes: Ganado, $2,513,516.40;
productos de los saladeros, $9,076,589.80; carnes congeladas, $4,178,482.20; carnes conservadas y extractos, $1,171,692; lanas, $20,392,239.20; cueros, $1,786,273.40; crines, $167,329.80; otros productos
animales, $367,200; harina de trigo, $416,325.80; lino, $1,680,497.20;
22058-Bull. 1-14-10

�142

LA UNIÓN PANAMERICANA.

salvado, $76,212.20; otros productos agl'Ícolas, $1,788,497.20; arena,
$1,025,280.60 ¡ piedra y tierra, $578,410.20; y productos para las
industrias mineras, $299,386.40.--El Sr. Vicente Puig, director del
Círculo Fomento de Bellas Artes de 1fontevideo, ha sido comisionado
por el Ejecutivo para estudiar los métodos que se utilizan en Europa
para la enseñanza y fomento de las bellas artes en las escuelas públicas.--El Poder Ejecutivo dirigió un mensaje al Congreso Nacional pidiéndole autorización para llamar a concurso de proyectos y
licitación de obras para las siguientes ampliaciones y mejoras en el
Puerto de Montevideo: Proyecto y construcción de un dique de
carena en los terrenos de La Teja con capacidad para los mayores
trasatlánticos y talleres anexos a dicho dique; un muelle de mampostería en ln, continuación del puerto comercial apto para el tráfico
de cargas en grande escala y con las fundaciones aptas para 10 metros
de agua; una dársena fluvial en el costado oeste del Muelle Maciel
apta para contener buques hasta de 4 metros de calado; un dock
de tr{msito con los fundaciones preparadas para una profundidad
hasta de 12 metros; obras de superstructura en el :Muelle A y en la
dársena. fluvial incluyendo el edificio para la Comanrlancia de Marina
o Prefectura del Puerto; construcción e instalación de talleres y
varadero para el Ministerio de Obras Públicas; muelle para carbón
y embarcadero de ganado en pie. El proyecto de ley también
autoriza nl Ejecutivo para convenir con la Comisión Financiera de las
Obras del Puerto el pago de las obras dispuestas, hasta la suma de
13,200,000 pesos, la que será abonada en títulos cuyo interés y
amortización se atenderá con el producto de las patentes adicionales
establecidas por ley de 7 de noviembre de 1890 y realizadas en un
período de seis años.

VENEZUELA
SC'gún datos publicados por la Dirección General de Estadística de
YenC'zuela el movimiento demográfico de la República durante el
primer semestre de 1913 fué como sigue: Nacimiento::;, 42,618; y
defunciones, 27,350, lo que da un aumento de población de 15,268
almo.'-. El número de matrimonios en el mismo período fué ele
6,064.--El movimiento migratorio durante los seis primeros meses de
1913 fué a.'lí: :Movimiento general-entradas, 16,975; salidas, 14,429;
movimiento del exterior-entradas, 5,737; salidas, 5,470; diferencia
en pro de la población, 267.-Se ha celebrado un contrato entre el
Ejecutivo Federal y el Sr. Ramón Felipe lfora por el cual el primero
cede en arrendamiento al segundo por el término de tres años a contar

VENEZUELA.

143

desde el 15 de noviembre de 1913, el impue:,to de patentes para la
pesca de perlas &lt;'Il la Isla }Iarg,\rita y en los mares y costas occidentales de la República. La pesca se hará por el sistema de arrastras,
lrn"ta que el Ejecutivo permita aplicar oíros métodos conocidos, de
acuerdo con el decreto rl'glamcntario de la industria expedido el 18
de octubre de 1909. Solo el arrendatario tendrá derecho exclusivo
a expedir p:\tentes para dicha pesca, pero no podrá concederlas para
pescar en los lugares en donde sólo existan conchas nuevas o lisas, o
sean las llamadas comúnmente "flor," evitando Mí la destrucción de
los ostrales. El precio del arrendamiento es el de 4,000 bolívares
mensuales anticipados que el arrendatario deberá consignar en la
agencia del Banco de Venezuela en Porlamiw, y el contrato no podrá
ser traspasa.do en todo ni en parte a ninguna otra persona o compañía sin previa autorización del Ejecutivo.--Por decreto presidencial reciento se dispone la enruión de 2,000,000 ele timbres para fósforos del valor de 2 céntimos de bolivitr.--Por virtud de un decreto
r&lt;'ciente &lt;lrl Ejecutivo lo::; terrenos baldíos existentes en las i.slos
marítima,:;, fluviales y lacustres pertenecientes a la República no
podrán SL'r enajenados en ninguna forma, pero los productos naturales
&lt;le dichos terrenos podrán ser objeto de explotaciones particulares en
Yirtud de permisos especialc::; concedidos conforme a la ley. Los
,terrenos halrlíos de las islas mencionada.'&gt;, propios parn la colonización, quedan reservados para hacerla por medio de venezolanos.- Últimamente so han presenta.do so1i6tudc." al :.Ministerio de Fomento
parn el establecimiento de las siguientes industrias: Explotación de
anuncios gráfico::; o parlantes; elaboración mecánica de carbón para
cocinas; fabricación de estearina y otros productos; fabricación de
cianato de rakio; y extracción de la-, substancias oleaginosas que
contimc la fruta ele la palmo. moriche.

�,
1

~EPJ{f,SENTANTC.S DE LOS
r..STADOS UNJDO.S l'..N LAS
~!:PÚBLICAS LATINO-AMtJ{J CANAS

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil ... . ............. EnwIN V. MoBoAN, Rio de Janeiro.

México .......•........

- - - , México, D. F.

ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ............. JoHN W. GABRETr, Buenos Aires.
Bolivia ........... . ... . JoHN D. O'REAR, La Paz.
Colombia .. . ........... THADDEUS A. THOMSON, Bogotá.
CostaRica.... . .. . ..... EnwARD J. HALE, San José.
Cuba .................. WILLIAM E. GoNZALES, Habana.
Chile ................•• HENBY P. FLETCHER, Santiago.
Ecuador .............•. CHARLES S. H ARTMAN, Quito.
El Salvador ..•......•.. WILLIAM HEIMKE, San Sal vador.
Guatemala ........•... WILLIAM H. LEAVELL, Guatemala.
Haití.. . .............. . }hmsoN R. SMITH, Port-au-Prince.
Honduraa •..•. .. ....•. J OHN EwINo, Tegucigalpa.
Nicaragua ........ . ..•. BENJAMIN L. J EFFERSON, Managua.
Panamá .............•. WILLIAM J. PBICE, Panamá.
Paraguay •. •......•....
Perú .................. BENTON McMILLIN, Lima.
RepúblicaDominicana •• JAMES M. SuLLIVAN, Santo Domingo .
. ~ Uruguay ............• NicoLAY A. GREVST..rn, Montevideo.
Venezuela •............ PRESTON B. McGooow1N, Carácas.

" "'"'':""T"""'"'"""''"

b

�?,
'

¡(
;

..

¡í

,.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77495">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77497">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77498">
              <text>38</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77499">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77500">
              <text>Enero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77501">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77516">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77496">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 38. No. 1. Enero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77502">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77503">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77504">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77505">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77506">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77507">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77508">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77509">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77510">
                <text>1914-01-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77511">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77512">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77513">
                <text>2000200653</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77514">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77515">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77517">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77518">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77519">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10518">
        <name>Chicago Illinois</name>
      </tag>
      <tag tagId="588">
        <name>Estados Unidos</name>
      </tag>
      <tag tagId="10519">
        <name>Industria Agrícola Panamá</name>
      </tag>
      <tag tagId="10520">
        <name>Josephus Daniels</name>
      </tag>
      <tag tagId="10517">
        <name>Peces Sud América</name>
      </tag>
      <tag tagId="9847">
        <name>Venezuela</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2947" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1863">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2947/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._38_No._2._Febrero._2000200654ocr.pdf</src>
        <authentication>dac7946ad7b26dd3666b1f3e12abb678</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117043">
                    <text>.

1\RGENTINA· BOLIVl9\. ... BR.,\.SI L ... COLOMBl5\ • COSTA-RICA...

~FEBRERO

jM
L
A

...

T

T

T

T

T

T

BOLETÍN DE LA
,

19145

1.,

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS

REPÚBLICAS AMERICA NAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA

,

~

BOLETI

UN ION

PANAMERICANA

DE LA
\\'ILLIA)I J. B&amp;YAN, Secretario de Estado de los EstadOI! Unidos,
Presidente e.r officio.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil. .•.•••••••••••• Senhor DollICIO DA GAMA,
Oficina rle la Embajada, 1013 Avenue of the Presidents, Washington, D. C.

)léxico ............••.Señor Don MAN!JEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

UNIÓN
PANAMERICANA

Argentina ••••••••..•. Seflor Dr. R6Mt'LO S. NA6x,
Oficina de la Legación, H!06 Corcoran Street, Washington, D. C.

Bolivia ••..•••.••••.•• Señor Don IGNACIO CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Avenue of the President.s, Wa.,hington, D. C.

Colombia ••••••.•••••• Seflor Don JULIO BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Rtreet, W11&gt;&lt;hlngton, D. C.

1914

FEBRERO

Costa Rica ••••••••.••. Seflor Don JoAQUÍN BERXARDO CAtro,
Oficina de la Legación, 1329 Elghteenth Street, Wa.shington, D. C.

Cuba ..••••.•.•••.••.. Seflor Dr. PABLO DESVERNINE.*
Chile ••••.•.•••••••.•. Seflor Don EDmRoo SuÁREZ lfuJICA,
Oftcinarle la Legación, 1329 K Street, W88hlngton, D. C.

Ecuador. _..•••.•••... Señor Dr. GONZALO S. Có&amp;oovA,
Oficina tem¡,oral dela Legación, 233 ~leeker Avenue, Newark, N. J.

El Salvador •••..•••..• Seflor Dr. FRANCISCO DuE~As,
Oficina de la Legación, "The Portlanrl," Wa.,hington, D. C.

Guatemala• •....•••••• Señor Don JOAQUÍN lhNDEZ,
Oficina de la Legación, 1750 Ma1&lt;.sacb1Lsetts Avenue, Washington, D. C.

Haití •...••••...•.•••• M. ULRICK DunvIEn,
Oficina de la Legación, 1429 lthode Island Avenue, Washington. D. C.

Honduras .•••••.•..•• Seiior Dr. ALBERTO )IEMBREifo,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon, Wa.shlngton, D. C.

Nica~ua •.•••••••.•• Seiior Don fünLUNo CR.UIORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. c.

Panamá ••••.•••••..•. Sefior Don EusEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Paraguay ••••••.•••••• &amp;&gt;flor Dr. HÉ('T()R VELÁZQUEZ,
Offclnade la Legación, 2017 Ma.~chusetts Avenue, Washington, D. C.

Perú ••••••••••••••.•• Señor Don FEDERICO ALFONSO PEzET,
Oficina de la Legación, 2Zl:l R Strect, Wa.•bington, D. C.

RepúblicaDominicana.Seflor Dr. FRANCISCO J. PEYNADO,
Oficina de la Legación, Southern Building, Washington, D. C.

Uruguay ••••..••.••.• Seflor Dr. CARLOS )1. DE PENA,
Oficina de la Legación, 1734 N Street, Wa.•hington, D. C.

SECCIÓN ESPAfiOLA

Yenezuela .••••..••... Seiior Dr. PEDRO EZEQUIEL ROJAS,
Oficina de la Legación, 1017 A venue of the Presidents, Wa.•hlngton, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Cuba •••.•••••••.••••. Sefior Don MANUEL DE LA YEGA·CALmrnóN,
Oficina de la Legación, •· The Parkwood," Wa.•hlngton, D. C,

México •.••••.•••••••• Señor Don A. ALGARA R. DE TEBRERos,
Oflcina de la Embajada, 1413 I Street, Wa.•hlnR'ton, D. C.

L

NOROE STE, WASHINGTON , D. C., U. S. A.
·
PAU WASHINGTON

DI RECCIÓN CAB LEGRÁFICA, OFICINA

•Ausente.
ca nnc

CA LL •S DI EZ Y SI ETE y B

no

y ~OLETIN · • •

'

�,,

N

D

1 CE
l'ágina.

UNIÓN

El Ferrocarril Subterráneo de Buenos Aires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquete en Honor del Secretario Bryan.. .. ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ferrocarriles de Chile........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Conferencia Sobre la América Latina en Clark University ...... .... .... ... .

145
153
156
164

Instalaciones Hidroeléctricas en Sud América............................... .
El Perú en Europa .......... ..... .......................................... .

168
182

La Ciudad de Filadelfia.............................. : .. ................... .
Personalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos... ..... . . . . . . . . . . . . . . .

186

Miscelánea.. ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

208

197

En la tierra de los maquiritares-A trav~s del Titicaca hasta lloli\"ia-t:na nueYa fuente de
abasto de carne-Los dreadnoughts en mal tiempo-El raclio--maraYilloso descubrimiento-Nuevas aplicaciones de la electricidad-Nue\"O acueducto para Nueva York-Trarnsla del
Atlántico en una lancha-Progresos de la aeronáutica-El aceite serena los mares.

Notas Panamericanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

246

Banquete en honor del Secretario Bryan- Bancos norteamericanos en Sud América-Aniversario de la Oficina Internacional C-Ontroamericana-ne:aciones intelectuales con Sud
América- EI Congreso :s' acional de 1T istoriaen el Bra•il-J unta Ejecuti,·a del Perú-Felicitación de año nuern escrita por C'arnegie-La Sexta Conferencia Centroamericana- La Exposición angloamericana-CCnsul general de Nicararua en Nue,·a York- Éxito del Sr. Alfonso
Wáshington Peze1 como dramatur~o-La l"nil ersidad de Ilan·ard y Sud América- In!J)qne
de la receptoria general de las aduanas dominicanas-t:n club comercial colombianoDécimonono Congreso Internacional de Americanistas- Pasaje a Sud América-El exPresidente Theodore Roosernlt en Chi!e-Tributo a la hospitalidad americana-Congreso
Internacional de la Goma Elástica e Industrias Aliadas.

Bibliografía.. .... .... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
República Argentina. ....... ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

260
268

Exportaciones en 1913-Capitnl del Ferrocarril Central Argentino-Red telegráfica en 1912Universidad de Tucumán-CotJYención sobre giros postales- Presupuesto de instrucciln
pública para 1914-Llnea férrea de Concepción del t:ruguay a Concordia-Exhibición de
ganado gordo en Buenos .\ires.

Bolivia. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECIOS DE LA SUSCR IP C10' N

DEL BOLETIN

Por la Sección Española $1 50 oro
.
_
de la Unión Internacional.' $2 'oo' o o amer_icano, al ano, en los; países
Número suelto, 20 centavos'. , ' r americano, al año, en los demás.
Por la Sección Inglesa $2 oro am ·
Unión Internacional; $2.50, ¿ro ameri~!~C:".:i' ª·1 ano, 1en los !?aíses ,de Ja
suelto, 25 centavos.
• ano, en os demas. Numero

269

JTonor al General Jo3é Manuel Pando-C'onstrucci( n de ferrocarriles- Delegados nacionales en
El Chaco-Ferrocarril de Uyun i a Tupiza-Explotación de fábricas de cemento y tejidos,Construcción de un mercado público en La Paz-Matadero público de La Paz-Decreto sobre
di,putas mineras-lmportaciones de Nueva York-Demarcación de fronteras con el Perú.

Brasil. ..... .. .................. . . .. ....... ... . . . ..... ............... .... ..

270

Tribus indigenas de3conocidas-Comercio exterior en 1913-Presupuesto del Estado de Rlo
de Janeiro-Situaci6n geográfica de la ciudad de Senna Madureira-Ganado existente en
Santa Catharina-Xue,·o empréstito-Fomento de intereses industriales-Sistema de boyas
luminosas-Con\'encil n sanitaria con el Uru¡ruay-Vapores directos entre Puerto Alegre y
Montevideo-~fuseo de guerra y marina.

Colombia...... ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

::!71

Tarifa de aduanas-Canalización del Bajo Magdalena-Banqueo del Ferrocarril del Pacifico-Navegación por bjclronlanos en el Rlo Magdalena-Consejo Superior de Sanidad.

Costa Rica. . ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

272

Explotación de teatros-Impuesto sohre ganado vacuno-Cultivo de la caña de azúcar-Conservatorio Nacional de ~íúsica-Ingresos nacionales en 1913.

Cuba.... .. . . .. .. . ................... . ............ . . . ................... . .
WASHINGTON: IMPRENTA OEl GOBlfANO; 1914

Cultivo de frutas ácidas-Construcción de un camino-Granja agrlcola experimental de Santiago de Las Vegas-Examen médico de los inmigrantes- Acueducto de Camagüey-Nuevo
yacimiento de petróleo-~lensaje presidencial.

273

�IV

ÍNDICE.
Página.

Chile......................................................................
Planos para los talleres de los ferrocarriles del Estado-Yacimientos de Merro de la SerenaThe Patagon.ia Petroleum Co.-Construcción de un mercado en Santiago-Árboles plantados por la Compañia del Ferrocarril de Lota-Construcción y reparación decaminospúblicosFerrocarril Longitud.inal entre la Serena y Vallenar-lmpuesto sobre la propiedad urbana
y rural-Linea férrea entre Antofagasta y Me.iillones-Asociacién de productos de vinos
chilenos- Nueva obra sobre Chile.
Ecuador. ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comercio exterior en 1911-lmportaciones-Exportaciones.
El Salvador...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Decreto sobre bancos salvadoreños-Cajas de ahorro-Trenes directos entre San Salvador y
Sonsonate-Teatro Nacional en San Salvador-Resolucién sol"re facturas consularesNueva compañia minera.
E stados Unidos. .. . .. . ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Movimiento del puerto de Nueva York en 1913-Donación a la Uninrsidad de Yate-Excursión a PanamA-Exploración de Guatemala en beneficio de la Exposicién de San Diego.

274

Guatemala. .......... ... ...... . ......... . ......................... . .... . ...
Oficinas de correos-Comunicación ferroviaria entre Guatemala y México-Central eléctrica
para la Academia Militar-Adjunto a la legación en Berlln-Sociedad de Socorros MutuosAgencia de la Jlamburg-Bremen Fire Insurance Co.-Exposición de plantas medicinales.

280

H aití............... ... .... . . . ......... . ..... . .......... . ............... . . .
Programa de enseñanza secundaria-Escuela normal primaria para señoritas-Nuevos edificios
para escuelas-Becas en el extranjero-Resolución sobre cursos de derecho o medicin11Asistenci11 de IIaitl II la Exposición Internacional de San Francisco-Rentas de la aduana
de Puerto Prlncipe.
H onduras. .. . ...... . ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comercio exterior en 1911-12-lmportaciones- Exporlaciones.
M éxico . . ............... . .. . ................................ . _. . . . . . . . . . . .
Cónsul de México en Wáshington-Estaciones radiotelegráficas-Monumento en QuerétaroConstrucción de vlas férreas-Elecciones extraordinarias de Presidente y Vicepresidente de
la República-Congreso Mexicano de Odontologla-N ovelas inéditas-Sociedad Estadistica
y Geográfica de México.
Nicaragua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Municipalidad de Managua-Funcionarios municipales de Bluefields-Cónsul general en
Nueva York-Cultivo del algodón-Iglesia protestante en Bluefields-Tarila de las casillas
decorreO-Situación financiera de la República en 191a--Parada militar-Industria maderera.

281

275
278

279

282
284

285

P anamli . ... . ... . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . ... . .. . . . .. . .. . . .. . . .
Impuesto sobre aguardiente-Nueva colonia agrlcola-Nombramientos para el servicio consular-Servicio telefónico en Panamá y Colón-Geografla de Panamá-NueYas minas de oro-Muelle en Cristóbal- Nuevo servicio de cable.
P araguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presupuesto de ingresos y egresos para 1914-Trenes directos entre Buenos Aires y la Asunción.
Perú ........................... . ............. . ........ . ..................
Produooión de azúcar y alcohol en 1912-Minas de grafito en Huancayo-Importación de útiles
para los consulados extranierOS-Subvención a la Compañía Peruana de Navegación-Yacimientos de petróleo de Negritos-Concesiones en la Provincia de Tumbes-Unión de La
Punta con la Isla de San Lorenzo en la bahla del callao.

286

R epública D ominicana...... . ...... . .............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ministro dominicano en Venezuela, Brasil y Argentina-Compra de guardacostas-Edilicios
para aduanas-Teatro Independencia en Santo Domingo-Habitaciones para obreros en
Santo Domingo.
Uruguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comercio exterior en 1913- Importaciones-Exportaciones.

289

V en ezuel a. . ................... . ... . ... . ......... . .........................
Explotación de las salinas de la República- La Equitativa Venezolana-Alumbrado eléctrico
para Cumaná--Central azucarero La Ceiba-Nuevo guardacostas-Legación del Portugal
en Caracas-Nuevo Ministro de Relaciones Exteriores-Fábricas de telas estampadas.

292

287

288

290

�BOLLTÍN

VOL. XXXVIII

FEBRERO, 1914

No. 2

FERROCARRIL SUBTERRÁNEO DE BUENOS AIRES " "
L día 1° de diciembre se inició en la ciudad de Buenos Aires el
servicio público en una sección de su nuevo ferrocarril subterráneo . Es la primera ciudad sudamericana que ha construído una vía de esta clase, a fin de satisfacer las exigencias
y necesidades de su rápido y constante crecimiento. La administrnción de la línea invitó a todos para que dieran un paseo gratis y
vieran las maravillas que el hombre ha sabido hacer debajo de las
calles de aquella ciudad. El pueblo correspondió con entusiasmo
a tan generosa invitación, y durante una semana entera se hicieron
viajes gratis, anunciándose así extensamente la nueva empresa.
En toda ciudad moderna, el transporte de los habitantes a sus
oficinas de negocios y la vuelta a sus hogares, ha venido a ser uno
de los problemas más difíciles y uno de los negocios principales y, en
tal virtud, el estudio de los admirables medios de comunicación que
ofrecen las ciudades más populosas es un tema muy interesante,
por cuanto se relaciona con la introducción de mejoras económicas
y cívicas.
En los Estados Unidos los especialistas han dado el titulo de transporte intraurbano a este servicio, y los ferrocarriles que conducen
pasajeros han dividido sus líneas en tres clases generales, a saber, la
de superficie o de nivel, la elevada o aérea y la subterránea. Cada
una de estas divisiones ha logrado desarrollar otros medios de comunicación especiales a lo largo de sus respectivas líneas.
El tercer sistema de construcción, que es también el más costoso,
es el subterráneo, que sólo se explota cuando no es posible desarrollar
más los dos primeros, o en los ca.sos en que la densidad de población
es tal que los ferrocarriles subterráneos proporcionan la solución más
práctica del prohlema.

E

DR. JOSÉ VICENTE CONCHA,

Presidente electo de la República de Colombia que tomará posesión de su alto cargo el 7 de agosto
del comente afio.

145

�EL FERROCARRIL SUBTERRÁNEO DE BUENOS AIRES.

5UBWAV IN OPERAT!ON
Pl?OPOSED .SUBWAY

PLANO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES Y DEL SUB1'ERR.ÁNEO.
La ciudad de Buenos Aires tiene actualmente una población de cerca de 1¡500,000 almas. Su creci·
miento en los últimos aiios ha sido tan grande que ha habido necesidad ae multiplicar los medios
de transporte para facilitar el tráfico. Hace dos años se iniciaron los trabajos de construcción del
tmnvla subterráneo que atravesará toda la ciudad, y en diciembre del ailopasado se libraron al servicio público las dos primeras millas, entre las plazas de Mayo y Once de Septiembre, bajo la Avenida de Mayo y el Capitolio. Los trenes recorren la distancia en 10 minutos movilizando diariamente
unos 75\000 pasajeros. La distancia que comprenderán las diferentes lineas de este servicio será
de 8 mil as parte de las cuales se halla ya en constnicción.

147

Dícese que en 1853 Londres empezó a excavar profundas zanjas y
a construir paredes laterales, cubriendo la parte superior con arcos
de ladrillo sobre los cuales fueron reconstruídas las calles. Este túnel,
construído de aniba para. abajo, en vez de a través de la tierra,
abrió el camino para la construcción de otras líneas subterráneas en
la metrópoli inglesa. Y a en 1866 Chicago encontró que la densidad
de su población era tal que fué necesario construir una vía por debajo
de su río. Cinco años después dicha ciudad tenía dos rápidas líneas
subterráneas que pasaban por debajo del Río Chicago, y en la actualidad tiene 65 millas de ferrocarril subterráneo.
En 1886 el Sr. J. H. Greathead comenzó a construir por debajo del
Támesis un túnel que llegó hasta una longitud de 3i millas. El primer
ferrocarril subterráneo de ~ueva York inició muchos adelantos en este
sistema de transporte desde 1904. Si se incluyen las líneas que ya
se han terminado y las que actualmente se construyen, el costo
ascenderá a unos $300,000,000, o sea una suma que se aproxima a la
invertida en el gigantesco Canal de Panamá.
Como antes se ha indicado, la progresista Buenos Aires es la primera
ciudad sudamericana que ha construído un ferrocarril subterráneo.
Verdad es que el crecimiento de la Capital argentina ha sido maravilloso, y aunque las líneas de tranvías que comenzaron a funcionar
en 1868 han prestado un excelente servicio, se vió que se necesitaban
con urgencia medios de comunicación adicionales para satisfacer las
necesidades del público en las calles de la parte comercial.
El 14 de septiembre ele 1911 se removió la primera palada de tierra
en la Capital argentina, acto que inició el principio de un gran sistema
de ferrocarril subterráneo. Este acontecimiento fué memorable por
haber concurrido a él altos funcionarios y muchos distinguidos
ciudadanos. Los trabajos progresaron constantemente hasta que, e
1° de diciembre de 1913, la primera sección o tramo ele la vía terminada
se puso al servicio del público.
El contrato para la construcción del ferrocarril subterráneo de
Buenos Aires se celebró con la Compañía ele Tranvías Anglo-Argentina,
que dirige las líneas de la ciudad que en estos últimos años no pudieron
satisfacer todas las necesidades del público. Las líneas subterráneas,
autorizadas por la antedicha concesión, se trazaron de manera que
porpol'cionaban a toda la ciuchid-hasta donde ello era posible-las
ventajas del nuevo sistema ele locomoción. La que comenzó a fun.
cionar recientemente tiene 2 millas de longitud, es de doble vía, y
enlaza la Plaza ele Mayo con la del Once de Septiembre, o, para que
los que no conocen la Capital argentina lo entiend,w mejor, dicha linea
parte del Palacio del Gobierno, se extiende por debajo de la calle
principal, o sea la Avenida de Mayo, hasta el Capitolio, es decir, una
distancia de 1 milla, más o menos, y desde allí va hasta la Plaza del
Once de Septiembre, en donde los trenes subterráneos entroncan con

�AVENIDA DE MAYO, CALLE PRI NCIPAL DE BUENOS AIRES.

Los odificios d el Oobiern o Nacional están situndos en la Plaza de Mayo y el Capitolio en la Plaza del Congreso, a una d istancia
de J milla, más o menos. Entre las dos plazas se extiende la Avenida de Mayo que es, s in duda, una de las calles más hermosas y de más movimiento del mundo. A a mbos lados so contemplan soberbios edificios, a l pa.50 que en l os suntuosos y
elegantes hoteles y ca[és q ue se en cuentran a cada p aso en la avenida se ven rerresentantes de todas las naciones del universo.
Durante la mayor parte del a ño el c lima de Buenos Aires es d elicioso e incita a ejercicio flsico a l aire libre Lo que ha convertido
a esa avenida en uno de Los paseos m a.5 populares de la capital.

...

SR. DON J OSÉ PEDRIALI,

Ingeniero J efe y Director General.

•

SR. D ON ARTURO E. FROS'l'ICK,

SR. DON PABLO RAMME,

SR. DON ERNES'L'O '!'. COOPE!t,

Secretario General.

Ingeniero y Director de las Obras.

Ingeniero y Suhdireclor.

�150

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los eléctricos de los suburbios, y con el Ferrocarril del Oeste &lt;le Buenos
Aires. Anteriormente se invertían por lo menos 30 minutos para ir
de una plaza a otra, en coche o por tranvía, en tanto que por la nueva
vía esta misma distancia se recorre en menos ele la tercera parte de
ese tiempo.
Una vez que funcionen con regularidad las dos primeras millas de
la nueva línea, se hará una prolongación gradual por las tres divisiones
restantes estipuladas en el contrato de concesión, o sea un total de 8
millas, y se espera que antes de muchos años Bueños Aires tenga uno
de los mejores sistemas de ferrocarriles subterráneos del mundo.
Se han hecho concesiones para la construcción de las siguientes
líneas:
(1) De la Plaza de Mayo a la del Once de Septiembre.
(2) Una prolongación de la Plaza del Once de Septiembre a la Plaza
Primera Junta, en Caballito.
(3) Desde la Estación del Ferrocarril de Retiro hasta la Plaza de
la Constitución, pasando por la parte central de la ciudad.
(4) De la Plaza de ::\1ayo a la Plaza de Palermo.
El costo de estas líneas se calculó originalmente en $70,000,000, pero
es probable que las modificaciones, que exige toda obra en los pla.no~
originales, alteren las cifras citadas.
Datos estadisticos correspondientes al año de 1901 demuestran que
los tranvías condujeron 125,525,264 pasajeros; en 1910 este movimiento de pasajeros llegó a 323,640,637 personas, de manera que, a juzgar por el progreso en años anteriores, la compañía que está gastando
una suma de dinero tan enorme tiene razones fundadas paru. aumentar los medios de transporte, a fin de satisfacer las necesidades de
la creciente población de Buenos Aires.
El sistema de ferrocarril subterráneo adoptado por la municipalidad
de Buenos Aires es semejante al del Ferrocarril Metropolitano de
Londres, en el cual las vías quedan casi al nivel de la calle, en tanto
que en Nueva York y en otras ciudades el nivel del subterráneo queda
muchos pies debajo de la superficie. Al pasar por debajo de los Rios
Hudson y del Este, en Nueva York, íué necesario construir el túnel
mucho más abajo del fondo de los ríos para evitar cualesquiera filtrac10nes.
En cuanto a Buenos Aires, en el ferrocarril subterráneo se han
hecho excavaciones hasta la profundidad requerida a lo largo de
ciertas calles, y luego construyendo paredes laterales de mampostería
y cubriendo finalmente la parte superior por medio de gruesas y
sólidas vigas de acero, sobre las cuales descansa el pavimento de las
calles. Para activar esta obra gigantesca hanse empleado muchos
cavadores mecánicos que extraían 75 toneladas de tierra por hora.
Después se construyeron las paredes de mampostería y, finalmente,

EST.\CIÓ:-; DEL SUBTEHRÁ~EO EN LA PLAZA DE M.\YO.

De este punto parten los trenes del nuevo ser\'icio. La estación está situada bajo la Plaza de 11:ayo en
dirección opuesta a las oficinas del Gobierno, y la distancia hasta el Capitolio es del miUa que se recorre
en cinco minutos.

UNA DE LAS EXCAVAD:m.-1.s EMPLEADAS EN LA CONSTRUCCIÓN DEL SUBTERRÁNEO.

La construcción del subterráneo de Buenos Aires se ha hecho conforme a la del de Londres donde se ex·
cavabm primeramente las calles y luego se reconstruían una ,ez instaladas las líneas.

�152

LA UNIÓN PANAMERICANA.

se colocaron las losas o azulejos que tanto contribuyen a embellecer
la parte interior de las varias estaciones.
Hay estaciones cada tres cuadras, cada una de color diferentr
.
.
'
cucunstancia que, según se cree, contribuirá a que se distingan c011
mayor facilidad, que si se dependiera solamente de algún letrero.
Por ejemplo, la primera estación en la Plaza de Mayo tiene un color
azul celeste, otra es amarilla, otra verde, y así sucesivamente.
El_ sistema empleado se conoce como "regulador múltiple," y
reqmere un motorista que se sitúa en la plataforma delantera del
primer carro. En este sitio dicho empleado maneja todo el tren,
pues cada carro tiene sus propios motores y retrancas o frenos neumáticos. El sistema de señales está a cargo de los guardavías en
cada estación, y todas las señales son muy visibles. Los carros o
coches son enteramente modernos y tienen toda clase de comodidades. Cada uno pesa unas 30 toneladas y tiene asientos para 40
pasajeros. Se ha adoptado el modelo de carro que permite entrar y
salir por el mismo :extremo, y, como la entrevía de la línea tiene 5
pies 6 p~adas, se hay suficiente espacio, de manera que, dado caso
que hubiera una inmensa multitud o gran apiñamiento de pasajeros
el espacio sobrante puede usarse como sitio para estar de pie. U~
tercer riel también permite usar carros del servicio regular, es decir, de
4 pies s; pulgadas, los cuales se pueden traer de las líneas ele la
calle, siempre que sea necesario.
En la construcción de la vía se han empleado casi exclusivamente
travesaños de quebracho, y como esta es una ele las maderas más
duras que se conocen, se cree que los travesaños durarán muchos años
sin necesidad de renovarlos.
Algunos ele los detalles más salientes de este magnífico ferrocarril son
las amplias dimensiones y belleza de las estaciones. La entrada desde
las calles se efectúa por escaleras cómodas. La estación en la Plaza
del Once de Septiembre, que es la mejor de todo el sistema, tiene 120
metros de longitud por 45 de ancho. Dentro del edificio hay seis
vías diferentes. cuatro pertenecientes a la Compañía de Ferrocarril
Subterráneo y dos al Ferrocarril del Oeste de Buenos Aires, circunstancia que facilita notablemente los viajes entre las respectivas
líneas.
Considerada en conjunto, la terminación de la primera sección o
tramo del ferrocarril subterráneo ha tenido mucho éxito, y los contratistas merecen los mayores encomios por haber terminado ta11
importante obra dentro del plazo estipulado.

BANQUETE EN HONOR DEL
SECRETARIO BRY AN
11

..

L sábado 17 de enero último la Comisión de Relaciones Exteriores
de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos &lt;lió
un banquete en honor del Secretario de Estado, Honorable
William Jennings Bryan, y de su señora, en el Salón de las
Américas del Palacio de la Unión Panamericana, al cual asistieron los
embajadores y ministros acreditados en Wáshington, los funcionarios
clel Departamento de Estado y de la Unión Panamericana, y otras
personas notables, con sus señoras, en número de 100. El centro
de la mesa, de forma oval, que ocupaba casi todo el salón, el cual
resplandecía de luces, se había arreglado muy artísticamente con
plantas tropicales y bellísimas flores. En uno de los corredores
parte de la Banda de Marina contribuía a amenizar la distinguida
reunión.
El ambiente era en realidad muy propio de la ocasión, pues la
fiesta tenía por objeto poner a los representantes diplomáticos de
todas las naciones en relaciones más estrechas con los representantes
de este país interesados en fomentar mejor inteligencia y relaciones
de mayor amistad con todos los países.
A la hora de los brindis, el Honorable Henry D. Flood, Presidente
de la Comisión de Relaciones Exteriores, en nombre de sus colegas
y en elocuentes frases habló de la Señora Bryan e hizo encomios al
Secretario de Estado por sus esfuerzos en pro de la causa de la paz
universal. En el curso de su brin&lt;lis, dijo :

E

Durante los 10 meses que ha ocupado tan elevado cargo ha alcanzado el mayor
éxito obtenido hasta hoy en encanzar la paz universal. Ha logrado alcanzar el consentimiento, en principio, de no menos de 31 naciones, que representan cuatro quintos
de la población del mundo, con las negociaciones de tratados en que se estipula que
cuando surjan diferencias entre naciones serán sometidas a arbitraje antes de declararse
la guerra. Si estos tratados se concluyen el desarme del mundo principiará, y la
grandeza de las naciones se medirá no por su fuerza bruta sino por sus hechos intelectuales y humanos.

El Secretario Bryan contestó con un elocuente discurso del cual
'
extractamos los párrafos siguientes:
Las frases que ha dedicado a la paz encuentran eco en nuestros corazones. Mid.iendo el c~go no por el alto título que lleva, ni por las prerrogativas que trae consigo,
smo más bien por la oportunidad para servicio que ofrece, me considero muy afortunado de que se me haya dado un puesto en el Departamento de Estado, y más aún, de
ser Secretario de Estado de un Presidente que aboga por la paz universal. Y si puedo
congratularme todavía más de mi buena suerte, es mucha fortuna ocupar este puesto
en la actualidad. Hace 10 añoR el mundo no estaba preparado para el movimiento
153

�BANQUETE EN HONOR DEL SECRETARIO BRYAN.

--:o

H[;
¡,;i&lt;

A~

&lt;
(/] p.
¡,;i'

~r2
8A

~ Ul

¡,;i&lt;
;:_,C.,

x'""....

¡,;i¡:q
u,?
~!l.
z~

c::X:
.....
(/]
º&lt;

&lt; ....'
,-1
¡,;i~

¡:,:;A

~-s

A,-1

-r.i -&lt;
E- (/]

...,,-1
·;;¡~

Oz

o~
....'
~

~~
o,

"'~

º~o

:,, A

z~

-&lt;~

&gt;- z
p: ,..,
~
·~

o:~
(/]

,._

e:: ....
~~

h

~

.,. Ul

ce
AA

-&lt; ....

ts

¡.;¡ (/]

r,iº

oA
-&lt;

º""'
-&lt;

.....

(/]

ó p::~
::i

U]

o
; §~
o
~

~

"'~.,

E-

~~

r,iO
(/] (/]

~~&lt;

¡:.¡ E- z

o~-::
&lt;::;
::X:::..- e::
= ozZ¡:.¡

SI

ª z~ ...
'd

o~::E

5

ri~~
&gt;,
~ ~~~
~ ~~z
o

SI

""
d

.... ~-o

&lt;p ...

A Z
¡:.¡ ...:;:,

p:: ....
;:" E~&lt;i

p :E~
~ (Í•&lt;~

,.~'"

zc..,~
....

e::

1

(
\

155

de paz que se extiende ahora en tre las naciones. No fué sino hasta después de que
éstas se reunieron varias veces en sesiones internacionales, bajo diversos auspicio.~,
que se hallaron aptas para tomar parte en un movimiento como el que esta administración ha emprendido.
Estoy en este movimiento de todo corazón y estoy también seguro de que a todos
nos complace tener como representantes de las naciones extranjeras a un grupo de
diplomáticos que apoyan con entusiasmo la proposición que el Presidente me autorizó
para presentar en abril último.
Menos de un año ha transcurrido y ya casi todas las naciones aquí representadas han
apoyado el plan de paz. Estos países representan más de las tres cuartas partes de
toda la población del globo. Ya se han firmado seis tratados, y durante la última
semana tres naciones 1n;1.s han convenido en sus detalles, y en otros casos éstos se
discuten . Creo que hemos llegado a un punto donde podemos estar seguros de que
dentro de un período relativamente corto, todas las naciones del mundo se unirán a
ésta por tratados que harán imposible declarar la guerra hasta que se haya dado tiempo
para investigar la causa de la disputa. Y tiempo es todo lo que se necesita. Cuando
los pueblos riñen, hablan acerca de lo que pueden hacer y a menudo calculan
exageradamente su fuerza¡ pero cuando están tranquilos tratan de lo que deben hacer
y deciden las cuestiones en el terreno moral más bien que en el físico.
El esfuerzo para atraer la paz universal es simplemente el de inducir a los pueblos
a ser naturales. Es natw·al avenirnos unos con otros. Es nallU'al sonreírnos mutuamente. El hombre no podría vivir largo tiempo si permaneciera siempre enfadadoel latido del corazón sería tan rápido que la vida pronto llegaría a su fin. ¿No es glorioso
vivir en una época como ésta en que los ideales del mundo van ascendiendo? ¿ Cuando,
en vez de buscar la manera como podemos derribarnos el uno al otro tratamos de
inventar medios para ayudar a levantarnos mutuamente? Y ¿no es esto más satisfactorio que intentar sacar provecho de la caída de otro?

*

*

*

*

*

*

*

A veces leemos acerca de los horrores de la guerra, cómo un pueblo enardecido por
la pasión y ciego por la cólera ha hecho cosas que llamamos monstruosidades. Pero
¿ qué hay en la guerra que no sea monstruoso? ¿ Cómo sería posible hacerla peor de lo
que es? En su aspecto más benigno es la destrucción de la ,.; da humana el arrebato
del esposo a la esposa, del padre al hijo, y del hijo a la madre. En su faz menos mala
es el derramamiento de sangre y de lágrimas.
Oh! Si pudiéramos trasplantar el espíritu que reina en esta mesa a donde impera
el de la guerra. Si pudiéramos atraer a aquellos que difieren de nosotros alrededor
de una mesa como ésta llena de flores, y bajo la dulce influenc;a de la música, a tratar
nuestras diferencias. ¿Olvidarían aquellos que Dios hizo a su imagen y semejanza
al Creador y al espíritu de confraternidad?

En nombre de los representantes diplomáticos habló Su Excelencia
Youssouf Zia Pacha, embajador de Turquía, en oportunas y acertadas
frases, y durante el banquete se brindó por el Presidente de los
Estados Unidos, por los jefes de las naciones representadas y por el
Secretario Bryan y su señora.

�FERROCARRILES DE CHILE

E

L día 23 de noviembre de 1913 se tendieron los últimos rieles
que unen a Puerto Montt, en la parte meridional de Chile,
con !quique, puerto situado en la región más septentrional
de aquella República. Las últimas millas do esta sección
de Puerto Montt, latitud 41 ° 29' (Sur), hasta Santiago, situada en
latitud 33º 27', no se terminaron hasta el año pasado. El tramo
más antiguo se conocía por Ferrocarril Central de Chile, que durante
muchos años hizo el transporte comercial del hermoso valle central
del país y, :finalmente, puso en comunicación con la capital varios
puertos marítimos y valles de la cordillera.
De Santiago a Valparaíso hay una distancia de 187 kilómetros. Si
bien este ferrorarril-que es uno de los más antiguos de Sud Américapertenece al Central, sin embargo, constituye una parte del Longitudinal, que es un eslabón entre el norte y el sur de la República. De
Valparaiso a Puerto Montt hay una distancia de 1,395 kilómetros.
Esta obra se puede citar como un notable ejemplo de lo que un
Gobierno puede hacer en materia de construcción de vias férreas.
El Ferrocarril Longitudinal hoy se extiende desde Valparaíso
hasta !quique al norte, o sea una distancia de 1,744 kilómetros. Su
sección septentrional, entre !quique y Pueblo Hundido, en el sur, que
tiene 710 kilómetros do longitud, es la que se terminó recientemente.
En la sección meridional, o sea Yerbas Buenas, 108 kilómetros al
norte de la población de La Serena, fué donde se unieron finalmente
bs rieles y se celebró el acontecimiento el 23 de noviembre de 1913.
El Gobierno envió de Santiago un tren especial por esta sección
meridional del Ferrocarril Longitudinal, que condujo los altos funcionarios que habían de tomar parte en las ceremonias de la inauguración. En ausencia del Presidente de la República, el Sr. Enrique
Rodríguez, Ministro de Justicia e Instrucción Pública, fué delegado
para representarle en el acto de aceptar formalmente a nombre de la
nación el nuevo ferrocarril de que le hizo entrega la compañía constructora. Concurrieron, además, el Sr. Guillermo Illanes, Director
General de Obras Públicas, el Sr. Alejandro Guzmán, Director General de Ferrocarriles, y muchos miembros del Congreso que fueron
invitados especialmente. El Presidente de la República demostró
el interés y entusiasmo que la obra le inspiraba, en un telegrama en
el cual decía lo que sigue:
Experimento gran satisfacción por ver terminada durante mi gobierno la obra
magna del Ferrocarril Longitudinal llamada a tener tan grande trascendencia en el
progreso de la nación y particularmente de las Provincias del norte.
Lamento que atenciones ineludibles me impidan concurrir personalmente a la
inauguración de ese ferrocarril, y he encargado que lleve mi representación el Sr.
Ministro de Justicia e Instrucción Pública Don Enrique Rodríguez, y exprese en mi
nombre los vot.os que hago porque esta obra corresponda a los anhelos de sus iniciadores
y a las esperanzas que en ella cifra el paíR.
156

26-:122- Bull. 2- 14-2

�FERROCARRILES DE CHILE.

159

En la mañana del 23 de noviembre otro tren especial salió de La
Serena con rumbo a Yerbas Buenas, conduciendo tanto los funcionarios del Gobierno como los del ferrocarril que habian de hacer la
formal entrega del mismo, y también las autoridades de las ciudades
vecinas. El tren se detuvo en el kilómetro 117, pero del otro lado
del espacio que quedaba, por no haberse terminado la via, esperaba
otro tren procedente de Vallenar, situado al norte. A las 3 de la
tarde el ministro, en medio de los parabienes de todos los que le
redeaban, puso el último clavo hecho de plata macisa que unió firmemente el riel restante1 y entonces el tren pasó suavemente, quedando
así establecida la comunicación entre Santiago e !quique. Hubo
brindis y discursos, y toda la comit iva regresó a L a Serena, donde
continuaron las ceremonias de la celebración.
En el curso de estas ceremonias hubo una nota agradable: Varios
funcionarios, así del Gobierno como del ferrocarril, enviaron a la
Señora del Campo de Montt, viuda del que fué Presidente de la
República, una cordial felicitación con motivo de haberse terminado
esta línea, que fué una de las empresas nacionales en pro de la cual
su esposo hizo los mayores esfu erzos, y de que le hubiera cabido en
suerte hallarse ella viva el dia ele su inauguración. También se le
entregó una medalla de oro para conmemorar el acontecimiento.
Este Ferrocarril Longitudinal es otro de los muchos cjrmplos del
progreso ferroviario en la América L atina. Cada nación tiene un
plan para ensanchar sus medios ele t ransporte y explotar nuevas
regiones. Chile, no obstante las extraordinarias condiciones que
distinguen su configuración, ha desplegado una actividad incansable
&lt;'ll este sentido ·:,, por tanto, un breve resumen del progreso de los
ferrocarriles ele la República, junto con la historia de esta sección
septen trional, rs intercsantr m los momentos actuales.
El primer ferrocarril de Sud América fué construido en Chile.
Su inauguración se efectuó el 4 de julio de 1851 , y puso en comunicación las minas de platn de Copiapó con rl Puerto de Caldera. Esta
linea la construyó William v'1l&lt;'elwright, capitalista y contratista dr
los Estados Unidos. Cuatro mios después. Henry 1\1eiggs comenzó
los trabajos del Ferrocarril Central, al sur ele Santiago, y terminó la
ohra que Wheelright había comenzado para el Gobierno chileno en
la línea que une a Valparaiso con Santiago, la que quedó terminada
&lt;'Il 1863. Durante este tiempo se hicieron mmsuras y reconocimientos en Los Andes -:,- se empezó realmente la const rucción, pero
el túnel que perforó las montañas completando la obra no quedó
definitivamente abierto basta 1910. En la actualidad se estudia ln
manera de aumentar las vías de comunicación, pues no cabe cludn
de que antes de mucho tiempo deben establecerse otros medios ele
transportes rápidos entre Chile y la Argentina. A principios de 1913
se estableció la comunicación regular con Puerto Montt.

-

- - - - --

�LA CIUDAD DE CONCEPCIÓN Y EL PUENTE QUE ATRAVIESA EL RÍO BIO-DIO, EN CHILE.
1,a ciudad de Concepción está situada en un lugar muy pintoresco en las riberas del Rlo Dio-Bio, a través del cual hay un pueute que tiene J,738 metros ele longitud. La ciudad
de ' l'alcahuano se encuentra a pocas milla5 de distancia en una babia del Océano Pacifico. Ambas ciudades se comunican directamente con Santiago y, por tanto, puede
decirse que se hallan en la ruta del Ferrocarril Longitudinal.

r·

'CT.

~

~,----

i
.. &amp;- -

_---~

e-~~¿-~~-::
e

UNA PARTE DEL FREN'l'E DEL RÍO, EN VALDIVIA , CHILE .
\'aldivia tuó rw1dada por Pedro de Valdivia en 1552, y en ella h ay, en la actualidad, una importante colonia alemana. Dicha ciudad está situada en las mf,rgenes del R fo
vatdivia, que queda a una distancia de unas 12 millas de la pohlaoión y puerto marltimo de Corral, y a tu1a distancia de 407 millas, por mar, de Valparalso. La ciudad
de que se trata tiene 15,000 habitantes, y se comunica por ferrocarril con Santiago y con las ciudades:de Osorno y Puerto Montt, situacla5 mas hacia el Sur.

�FERROCARRILES DE CHILE.

163

Por más que el sistema de Ferrocarril Longitudinal se aplica
teóricamente a toda la red ferroviaria del norte y del sur de Chile,
en la práctica se limita a la línea que se extiende de Valparaiso a
!quique, la cual finalmente llegará hasta la frontera septentrional.
Este proyecto fué concebido en 1891, durante la administración del
Presidente Balrnaceda, y su sucesor, el Presidente ,Jorge Montt, no lo
olvidó. Sin embargo, hace poco, es decir, en 1906, el Gobierno hizo
mediciones por dos rutas, a saber, una a lo largo de la costa, para un
ferrocarril del tipo común, y la otra más alta, sobre las colinas que
exigía el empleo de cremalleras en varios grados de declive. Se ha
adoptado la última ruta, y, con excepción de un corto tramo, al norte
de Valparaiso, toda la linea tiene 1 metro de entrevia.
En 1910 se le confió la construcción de la sección drl sur, hasta
Copiapó, al Howard Syndicate, compañía constructora que comenzó
los trabajos inmediatamente y que, según puede verse, terminó su
obra dentro del plazo estipulado. Hay 65 kilómetros de cremallen1,
o sea el 11 por ciento de la sección del sur, con un 6 por ciento de
declive, en tanto que en el resto de la linea el máximo declive es 3
por ciento. Fué necesario construir muchos túneles y puentes para
vencer las dificultades que esta ruta ofrecía. Los contratistas, Srs.
:McDonald, Gibbs y ::\facDougall, empezaron también los trabajos en
1910 en la parte septentrional, bajo idénticas condiciones, debiendo
advertirse que también en este caso la construcción fué terminada
antes del vencimiento del plazo fijado. Ya se ha conseguido todo el
material rodantr, y los otros elementos necesarios para continuar la
explotación de la linea .
Por más que puede decirse que toda el área recorrida no es muy
fértil, se cree, sin embargo, que atesora muchos productos minerales,
debiendo tenerse en cuenta que el ferrocarril pasa por algunos valles
que han venido cultivándose durante muchos años. Además, se han
establecido algunas compañias mineras a poca distancia de la linea,
las cuales ahora tendrán mayores facilidades para transportar sus
productos a los mercados consumidores. Algunos ramales se
extienden de estas regiones que hasta ahora se hallaban bastante
aisladas y apartadas hasta puertos d&lt;' la costa del Pacifico, y como el
Ferrocarril Longitudinal atraviesa todas esas lineas cortas, podrá
participar del tráfico ele éstas.
El Ferrocarril Longitudinal pasa por los siguil'ntes importantes
puertos chilenos: Calera, Serena, Coquim bo, Hu asco, Carriza.l, Cal &lt;lera ,
Chañara.l, Tal tal, .Antofagasta, :Mejillones, Toco pilla, Patillas e !quique.
Algunos son puertos salitieros, y por otros se embarcan diferentes
minerales, pero es evidente que este nuevo eslabón ferroviario
redundará en beneficio de todos. En la actualidad puede hacerse el
viaje por ferrocarril de Santiago a La Paz y, por lo tanto, se puede
hacer también desde Buenos Aires. Chile tiene sobrada razón para
enorgullecerse de que el Ferrocarril Longitudinal agregue un eslabón
más al gran sistema de ferrocarriles sudamericanos.

�LA CONFERENCIA SOBRE
LA A ERICA LATINA EN
CLARK UNIVI~RSITY ...... .... ,.
y

Universidad de Clark, establecida en la ciudad de Worcester,
Estado de 1Iassachusotts, anteriormente habia dado con[
ferencias sobre temas do interés mundial, y nos es grato consignar que la de 1913 versó sobre la América Latina. La
trascendencia de estas conferencias es realmente incalculable, toda
vez que los concurrentes pueden discutir libremente en ellas todos
los aspectos do los temas que so propongan. El año anterior se
efectuó una conferencia sobre los Asuntos del Lejano Oriente (Far
Eastern Affairs), y con tal motivo se congregaron muchos distinguidos
estudiantes, eruditos y viajeros para quienes el Japón y la China
representan algo más que meros nombres g1;iográ:ficos. Idénticos
resultados se obtuvieron en la conferencia sobre la América Latina
que se celebró desde el 18 hasta el 21 de noviembre de 1913.
El programa de estos cuatro dias de discusiones comprendió los
siguientes temas : El Espiritu de las Naciones Latinoamericanas;
La Civilización Latinoamericana; Contrastes en el Desarrollo do la
Nacionalidad del Angloamericano y del Latinoamericano; La Educación; Las Relaciones Comerciales y los Hechos Económicos; El
Canal de Panamá; La Vida en Los Andes; La Etnología, y Las
Relaciones Internacionales. Se consagró atención al análisis de la
Doctrina de 11onroe, y a su significación en el pasado y en el presente.
No cabe duda de que todos los que tuvieron la dicha de concurrir a
tan interesante reunión, así como los que tuvieron el gusto de leer
el informe completo acerca de la conferencia (las deliberaciones se
publicarán en un tomo en relación con el Journal of Race Development), podrán apreciar de una manera más cumplida el importante
lugar que la América Latina ocupa en las propagandas mundiales
de la época. Varios de los periódicos metropolitanos enviaron representantes especiales para que dieran cuenta de la conferencia, y las
importantes revistas The Outlook y The Independent enviaron
miembros de su cuerpo de redacción para que escribieran un resumen
de los trabajos de la conferencia.
La facultad de la Universidad de Clark y, sobre todo, el rector,
Sr. G. Stanley Hall, que presidió las sesiones generales, así como el
Dr. George H. Blakeslce, catedrático de historia en dicha institución docente, son dignos de los mayores encomios, puesto que el
notable éxito de la conferencia se debe a la energía y exquisito
tacto desplegados por dichos funcionarios. Además de las reuniones
oficiales los miembros de la universidad y los habitantes de la culta
y progresista ciudad de Worcester proporcionaron a los visitantes
muchos pasatiempos sociales. El ejemplo que ha dado la importante
164

ce"' . • . . •

-&lt;
&lt;
::;1
U)
U)

-;-;~ !&amp;3-g
"tl'O &gt;

i-:.:-~

i,i;;H~~

'0--::1 .,·-&gt;-

;l"o&gt;~::SH
~-r,¡ =
-g-o .a
&lt;»

E-,
U)

Q)

O.c:"tl~'O O
:;o ~ z¡'O'""'
. ..... ~o!i...:

o

~~ ~~~A
~-- ... ...
g~·ái.
tg
~~P cn i::~

zr,¡

'E-a~~-;.g~_g

r,¡
o
:=G

;:::
~...

:=G

.....

,.. "'"' gjp-g

~1;::,i~.,,,,;

t~;~s-g~

o§~-gc&gt;·5,¡;1

¡

&lt;
~'g
H .~Q~_fl
X .... A &lt;PO..¡.)'t:$
u
~~,e g·&gt;~·Q)
~ o, oo
w
¡,i
0
o, -::S "' i::::;i
A
""º
.:; =·º .::;:"
- a:1~olt) .· P
A
c0-o ...... i:c::,
&lt;:«:i W-o,8rfi:s a,
08 l;~-t:'-!p:i ·;ce-~&lt;.;¡ ce'°

~;

-~º~

~5~J., Q o
~A º-~:;...~
::, ..... _ ,«lo~
...:iE
i:Q~A'É
'""¡:,::
z¡!:\ ~~~ ·-~ S..:'d
&gt;¡il

::&gt;..., o.,
º--ce"'~,..
~ .w. •.;:$.,,
-&lt; ....
5 ·aog ':
...:if:l 00,.;'O:.,
'"' CI o ....
z&gt; --~ ~:S-a'g~
¡,;O
-oz ~f&lt;~~~
u,

~r:,:¡

º =·.!!.ª1&lt;5~0

p:iA ~~
c=á.L~.9~
H W
,.c:Q
¡,i .....
»
¡g
~E-.c: &gt;,
,..:¡ "' ,:)
(IS 4&gt;-c, ......
E- ...
¡ii.:I
vr::l

¡,i&lt;
WE-;
¡,i w

::&gt;&lt;

O'~

~]·A~~Q)E
t-'Pll ~'O·¡:;
-~w .,o:s?.g g

s: ci~al 8·5 ":.

::,,.;-:,~~~
~A (./} dQ)"='.¡.;)

&lt;~ ~,=-~~~~~
~-;~~
.!~~al"" 09.

~,_:¡
E-,r::l

--~-

S3cSoi..eed

&lt;r:,:¡
H¡:::¡

.!!o.:a-ag ..

~Q

,_;sªºª'O,.;
,-.(. k~ .. o ro

.!('0!3 t'$1'l e, ·~

&lt;w ~~-9.g·~ez
Q¡il
-pi! •

::;1~

~sq)s~~o

s~=
. .!.8 s.2
.. "'·~e.o""

&lt;E¡,i o ,.,~n:: .....,::-~~
&lt;w
Hp ~g~ ºt:&lt;"t)·.,,o CI '"'
¡,i~ ~·-.
p::O e á~)if:i~f
p./~ ~o..:..: ~ce
¡:,:¡
c5í:.i¡: .W~"O
o .c:=to.;;~
~
gºu
,.;.c:::Ot.!l
"'"' &lt; t~ -wg
;.,
. .,
¡;
~,....-i&gt;~

-

~

~

U)
H

;: uz

"'
.;

"O

¡,i
p::

¡,i

...::" ¡,.z
¡,¡ o
:.i u
&lt;

z

~

"'01-,§0,"' t~"CI
oe OO i- ...:,"C . -

ee ;;":":.-a ee~ ~
e en·- ... o
t :; 0 ~ ce !fó
·3 o.'.2 ::s~.S!J ~
etº s:: ~ -- 't:l 1.:::::::::&gt; ,_• ::l .Q;¡
't:1

a)~lllf g ~ d

~

A_g~-- o.\-/
.o

--'á c0 :j a,

.==...., (n8"C

~ráoE

""' -&lt;
"'-' o

f: ~ fll ~oceo
--o o a;, ·¡:~O

~

e::.::·§ i::i t o.g

"O

U)

d

,g""

""
o
o

"-

o
&lt;
ó

CQ)~

Q) d -

• ¡..,..

tl4)~

w-

~~~g§"ó~

;~ ~o=~s

..:¡

-;~~~a~-!:
-&lt;-

Q

~

~

¡,i

-"CI

�CONFERENCIA SOBRE Al\IÉRICA LATINA EN CLARK UNIVERSITY.

167

Universidad de Clark, es decir, el hecho de enfocar la atención de
manera tan agradable e instructiva sobre temas de interés mundial,
será imitado, no h ay duda, por otras instituciones docentes, ofreciendo
así a los eruditos y estudiantes de los Estados Unidos una magnífica
oportunidad para formar un concepto cabal de nuestras relaciones
internacionales.
La Universidad de Clark no es una institución antigua, es decir,
fué fundada en 1887 con los fondos que con ese fin legó el Sr. Jonas
Gilman Clark, y en 1889 se organizó definitivamente en la ciudad
de W orces ter, .Massachusetts, siendo su principal objeto estimular
las investigaciones científicas. Desde la fecha últimamente citada
el plantel doc:_,nte de que se trata ha contribuído extensa y eficazmente a difundir conocinúentos en biología, etnologia y ciencias
económicas sociales, y rn la actualidad hace todos los esfuerzos
posibles por atraer a sus cursos a los estudiantes, a fin de que aprovechen la oportunidad que se lrs presenta para hacer estudios e investigaciones en las mencionadas ciencias.
Entre los delegados que concurrieron a la confrré'ncia figuran
eminentes autoridades sobre la América Latina cuyos nombres
conocen muy bien todos los que estudian los asuntos panamericanos.
Hicieron uso de la palabra el Sr. Hall, rector de la Universidad de
Clark; el Sr. Don FcdC'rico A. Pezet, ministro del Perú en los Estados
Unidos; el Sr. Georgc H . Blakeslce, de la Universidad ele Clark; el Sr.
Leopold Grahamc, periodista inglés; Sr. David 1Iontt, periodista
chileno; Sr. Edgar Ewing Brandon, viccdirector de la Universidad de
)1iami; Sr. G0orgc W. N asmyth, Director de la Oficina Internacional
de Estudiantes; Sr. Don J. l\Iasfrrrer, de Puerto Rico; Capitán José
Moneta, de la l\Iarina Arg:·ntina; Sr. Don J. P. Santamarina, perito
en el comercio argentino; Sr. Earl Har&lt;ling, periodista; Sr. S. O.
1Iartin, de la Univ0rsiclad de Harvar&lt;l; Sr. Iliram Bingham, de la
Universidad d0 Y ale; Sr. Bail0y Willis, geólogo consultor dPl Ministro
de Obras Públicas de la Arg-'.'ntina; Sr. Charles W. Furlong, conferrncista y escritor; Sr. Ellsworth Huntington, de la Universidad de
Yale; Sr. Isaiah Bowman, &lt;le la Universidad de Yalc; Sr. John Hay,
de la In1and South American Missionary Union; Sr. N. O. Winter,
escritor; Sr. S. vY. Reyno1ds, ex-presidrnte de la Compañía del
Ferrocarril Central Mrxicano; Sr. John IIowlancl, rector del Colrgio
Internacional ele Guadalaj ara, México; Sr. L. C. W &lt;'lls, del Colegio
de Clark; Sr. Pliilip 11. Brown, ele la Universidad ele Princrton;
Sr. Jacob II. HollandPr, de la Universidad de Johns IIopkins; Hon.
George F. Tuckcr, escritor; Sr. AlbC'l't B. IIart, de la Universidad de
Ilarvard; Contraalmirante F. E. Chadwick, de la l\Iarina de los
Estados Unidos; Sr. James )I. Callaban, de la Universidad d0 W 0st
Virginia; Sr. W. D. Boycr, periodista; Hon. John IIays Ilammond,
p('rito en minas; I-Ion. Charles H. Sherrill, ex-ministro dr los Estados
"Unidos en la Argentina; Sr. John Barrett, Dir0ctor Genrral de la
Unión PanamHicana, y d Sr. Francisco Javi0r Yánrs, Subdirector
de la Unión Panamericana.

�INSTALACIONES HIDRO~
ELÉCTRICAS EN SUD
A ÉRICA~
•
1

•

11

ACE una veintena de años que se creía que la generación de la
potencia eléctrica derivada de la fuerza hidráulica se ]inri_
taria a las regiones en donde el carbón de piedra o el petróleo
eran relativamente escasos. El hecho de que Californiaque produce petróleo con más economía y en mayor cantided que
cualquiera otra parte del mundo, y que al mismo tiempo ha adquirido
igual fama como Estado productor de potencia hidro-eléctrica-ha
destruido por completo la precitada creencia o teoría. Hoy se considera axiomático que cuando las condiciones para su desarrollo son
medianamente favorables, la electricidad producida por la potencia
hidráulica puede competir con la que se genera mediante el empleo
del petróleo o carbón nrineral, o directamente con máquinas de vapor
o de combustión interna, aun en los centros en que se produce el
petróleo o el carbón de piedra. El hecho de que se está utilizando la
corriente de plantas hidráulicas en las sierras para bombear el petróleo
en varios de los yacimientos más grandes de California es un ejemplo
muy notable de lo que acaba de exponerse.
A pesar de lo que antecede, la escasez de los combustibles ordinarios si.empre será el incentivo inicial más poderoso para el desarrollo
de la potencia lridráulica. La circunstancia de que, por más que Sud
América proporciona magníficas oportunidades para la generación de
dicha potencia, contiene menos petróleo y carbón de piedra que
cualquiera otra gran región continental del universo, con la excepción,
acaso, de África, hace que resulte un campo especialmente propicio
para la generación de la fuerza hidro-eléctrica. Además, el hecho de
que existen condiciones favorables para la generación de electricidad
derivada de la fuerza hidráulica, y esto dentro de una distancia de
transmisión económica en muchos centros populosos de este continente
en los cuales, debido al subido precio del combustible, la potencia c!P
toda clase es muy costosa, significa que las instalaciones de esta claseaun cobrando precios más bajos-rendirían pingües ganancias.
La producción de carbón y de piedra y de petróleo en Sud América
es relativamente insignificante. Quizás las minas I de carbón más
importantes sean las de Coronel y de Lota, en el sur de Chile, pero su
producto, que no es sino un lignito de buena calidad, tal vez nunca
alcance más que para abastecer a los vapores costeros y a una parte
de la demanda de los ferrocarriles. Se sabe que hay otros paises

H

I Versión castellana de un articulo Pscrito en inglés por el Sr. Lewis R. Freeman.

168

"'
E
.,
.,a

§""
§.
..¿ o.,.,
z

....,
E-&lt;

z
ltj

tl

o

~
o "
"',,,·
-&lt;: "'
eg
-&lt;:
()
P::

.....
,..:¡
J:Q

·::::,

¡,..
(,1

¡:,::

~

o

~2

"o
bDQ

.~Q)

.¿- ~
J:Q

...

o "..¿
::s~
A
~

·o
()

"¡¡;

&lt;&gt;,o

'O+.&gt;

~~
z ·-""'
o!
,::,.,
~

&lt;

"""'

"'ª

o ...
~ "'"'
ltj ~j
....
a
r/l

.,..:

&lt;
e-1

'O"'

§~

z §E
·"'

""::::,

(,1

~f~

c.~

ci·""
...
z "::,
&lt; O'

O'

o

.21~

¡:,:: al C)
r/l

ltj

A

&lt;i

e"'

~
&lt;
r/l
(,1
~

c.,
~
~

1l

"'

""':::;
"'
·a
"
É
'O

"'e
o

"'

~

=

l'a&lt;

�170

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que tienen minas de carbón de alguna consideración, pero ninguna
de ellas está situada de manera que llegue a revestir una gran importancia desde el punto de vista comercial. Casi todo el carbón mineral
que se usa en Sud América es importado. Dicho artículo puede
obtenerse en los puertos brasileños y .del Río La Plata a un precio
bastante bajo, pero cuando tiene que llevarse a la costa occidental
el seguro marítimo por motivo del viaje por el Cabo de Hornos y el
peligro de los terribles vientos o « nortes" reinantes en los puertos
abiertos de Chile hacen que dicho producto resulte muy costoso, y lo
mismo sucede cuando se transporta al interior. Si bien es verdad
que hay buenas oportunidades para la producción de petróleo en
Venezuela, Bolivia, Brasil, la Argentina y otros paises, no es menos
cierto que la producción de combustible líquido para los fines del
comercio hasta ahora se ha limitado prácticamente a los yacimientos
del norte del Perú y a un distrito que se abrió recientemente en la
Provincia ele Chubut, al sudeste de la Argentina.
La caída o salto ele agua, el volumen y la continuidad del abastecimiento son los tres fundamentos principales en la generación de
electricidad por la fuerza hidráulica y, exceptuando la región de las
Pampas y el distrito árido al norte de Chile, dichos elementos se
encuentran en casi toda Sud América. Desde el punto de vista
puramente físico, es probable qu~ las mejores oportunidades para el
desarrollo o generación de potencia en el continente- si no en el
mundo entero- se encuentren en las vertientes orientales de la Cordillera de los Ancles, el Perú, Bolivia y el Ecuador, en donde las
nubes, siempre cargadas de humedad, desde el Valle del Amazonas
se convierten en lluvia que rae en las frías faldas de la gran barrern
montañosa. En este lugar las rmpinadas montañas las raseadaf&lt;
o cataratas. tropicales contribuyen a formar varias series de ríos que,
en cuanto a caídas, cascadas y remolinos se refiere, no tiene rival en
el mundo, excepto cuando los monzones procedentes del Océano
índico arrojan su humedad sobre las laderas meridionales del I-Iin1alaya. Por desgracia en esta región no hay ahora, ni habrá en muchos
años, uso práctico y ecónomico de la potencia eléctrica, y otro tanto
puede decirse, aunque en grado menor, de los terrenos contiguos a
las magníficas cataratas del Iguazú, en el alto Paraná y el distrito
que circunda las cascadas del Kaiteur, en la Guayana Inglesa. Por
tanto, trataré únicamente de las regiones en donde si la expresada
potencia se genera, puede encontrar un buen mercado y utilizarse
en debida forma.
Chile, acaso con excepción de Suiza y Cachemira, es el país mejor
situado en el orbe para el desarrollo de la potencia hidro-eléctrica
con un costo relativamente pequeño. Desde el paralelo 28 hacia el
sur, hasta Tierra del Fuego y el Estrecho de Magallanes, no hay una
sola ciudad, aldea o caserío, que no pueda surtirse económica y eficazmente de electricidad que en muchos casos puede desarrollarse a

RE PRESA EX P.\RNAUYB.\, E X EL RÍO TIETE, S.\ X PAB LO, BR ASIL.
Cuanrlo se asentó la maqu ina ria, el tuho alt-0 que apare&lt;"e al p ie era el más grande del mundo

r

COMENZANDO L OS T RAB.\JOS E N UNA ESTACIÓN IlIDR OELÉCTRICA EN EL VALLE
D E ACO:!'i'CA GU.\, CHILE.
L as ciudades d&amp; Santiago y Valparaiso, así como las d el populoso Yalle de Aconcagua, todas las cuales
se h allan a una distancia cou,·en iente entre si, constituyen el gran m ercado para la potencia h id ráu lica
o motora de Chile. Los proyectos más extensos son los q ue tienen por objeto desarrollar potencia
motora en cierto n úmero de sitios en los Rlos Colorad o y Aconcagua, y transmitirla a las d iferentes ciudades d el Valle que está situado más abajo.

�172

LA UNIÓN PANAMERICANA.

una distancia de 10 millas y que nunca ha de exceder de 20. Pocas
son, en verdad, las poblaciones y ciudades de Chile que no podrían
utilizar dicha potencia con notables ventajas. Cumple tener en
cuenta que la angosta faja de terreno de Chile entre la Cordillera y
la costa, en una extensión considerable, está tan densamente poblada
como Suiza y, tratándose de un pueblo que no es menos industrioso
que el suizo, no hay motivo por que los excelentes medios o elementos
para desarrollar la potencia hidráulica que hay en los Andes dejen
ele explotarse con la misma utilidad-desde el punto de vista industrial-que se han explotado los de los Alpes.
En la actualidad en Chile se están construyendo o proyectando
varias instalaciones hidroeléctricas, y aunque muchas son de gran
magnitud, no parece probable que alguna se inaugure en momento
tan propicio que sirva para demostrar al pueblo los grandes elementos que existen allí para la generación de la potencia hidráulica,
tal como sucedió con la primera instalación de fuerza hidroeléctrica
en Valparaíso. Pasaré a describir este acontecimiento con arreglo
a las notas que tomé poco tiempo después de haberse hecho esta
instalación.
Llegué a la progresista ciudad de Santiago precisamente en los momentos en que
en Chile se experimentaba la mayor escasez de carbón de piedra que jamás se había
conocido. El gran aumento del consumo había dado lugar a una enorme disminución
en el abastecimiento de carbón mineral del país en una época en que los terribles
vientos llamados " nortes" que barren la costa chilena en la estación invernal hicieron
peligrosa la navegación o travesía de buques de velas. Antes de que una flota de
buques carboneros, que fueron fletados expresamente, trajera auxilios muy costosos
y tardíos, ya se había agotado todo el carbón mineral de buena calidad que había en
el país, a tal extremo que los desperdicios o desechos procedentes de las minas de Lota
y Coronel se vendían a $8 y hasta $10 la tonelada, en moneda de los Estados Unidos.
En Santiago y Valparaíso los tranvías eléctricos pasaban únicamente por tres o
cuatro de las principales calles, y dejaban de correr al mediodía para ahorrar carbón de piedra a fin de tener combustible para hacer funcionar los dinamos que
suministraban potencia eléctrica a las pocas lámpara6 que había esparcidas en las
calles y que permanecían encendidas. En las ciudades el número de cuyos habitantes
variaba desde 20,000 hasta 100,000 habitantes, tales como Talca, Chillan y Concepción,
las condiciones existentes eran aún peores, siendo así que los pasajeros no tenían más
medios de transporte que los coches, en tanto que por la noche las calles estaban en
tinieblas.
Durante un período en que las noches eran egipcias la compañía que posee la concesión de los tranvías y del alumbrado en Yalparaíso terminó y empezó a hacer funcionar una instalación moderna de turbinas impulsadas por la acción del agua desde
una catarata que se halla cerca de "Pañuelos," es decir, a una distancia de 10 millas
de la ciudad. En seguida pudo utilizarse una potencia que variaba desde 5 hasta
6,000 caballos de ruerza, y como resultado de esto tanto las calles como los parques de
la población otra vez aparecieron perfectamente iluminados, habiéndose restablecido
el servicio de carros eléctricos en mayor número y haciéndose el transporte más rápido
que el anterior.
Durante varias semanas lo que más se comentaba en la costa occidental de Sud
América era el período final de la exposición que hizo un ingeniero americano en una
entrevista con un periodista en Santiago. Después de exponer que la costa occidental

L.\S CATARATAS DE l'l'APURA, EN EL RÍO TIETE, EN SAN PABLO, BRASIL.
He agui una de las muchas catar~tas que obstruyen el curso del Río Tiete, que corre hasta una distancia
de DOO millas desde la falda occidental de la Serra do Mar, hasta el alto Paraná. Los remolinos que se
forman en el río suministran la luz y potencia eléctricas para la ciudad de San Pablo. En una distancia
de menos de media milla hay una Cllda de 33 pies.

ESTACIÓN DE FUERZA MOTORA Y

u ;z ELÉC1'RICA EN SAX

l'.\BLO, BRASIL.

Esta estación .de potenc~ motora y luz eléctrica se halla cerca de la histórica ciudad de Paranahyba,
a unas 20 millas de la ~mdad de San Pablo. La Sao Paulo Tramway, Light &amp; Power Co. ha construido grandes depósitos de agua medmnte los cuales funcionan generadores eléctricos obteniéndose asf económicamente la fuerza motora para el servicio de carros eléctri~os asi como para el
alumbrado de la cmdad.

26422-Bull. 2-14-::l

�174

LA UNIÓN PANAMERICANA.

del continente era más propicia para la generación de la electricidad por la potencia
hidráulica que cualquiera otra parte del globo, terminó diciendo lo que sigue:
"En tales circunstancias, Chile, con todas las pérdidas y sufrimientos que ha tenido
por la gran escasez de carbón de piedra, inspira la misma compasión que aquel que
está hasta el cuello en un pozo de agua clara y llora de sed."

El proyecto de producción de potencia más gigantesco es el que
tiene por objeto explotar las magníficas cataratas de Laja, que algunas veces se han llamado "El Niágara de Sud América." El Laja
es el principal afluente del Bio-Bio, que desemboca en el Pacífico,
cerca de Concepción. Este es el río más grande de la costa sudoeste,
y el Laja probablemente tiene un curso un poco menor que el del
Hudson, en Albany. Las cataratas miden más de 100 pies de altura,
y la configuración fisica de las riberas del río son sumamente propicias
para establecer una instalación económica. Desgraciadamente, se
hallan a una distancia tal de la región en donde más se necesita la
potencia, es desir, Santiago, Val.paraíso y el Valle del A.concagua, que
apenas puede efectuarse una transmisión práctica. Sin embargo,
Concepción, Talcahuano, Chillan y la populosa región intermedia que
contiene varios centenares de miles de habitantes, obtendrá grandes
beneficios de la fuerza hidráulica de Laja, y con ella funcionarán
varias secciones del ferrocarril del Gobierno, y sus ramales. A.demás,
como ha llegado el día en que pueden allanarse todas las dificultades
en este ramo, se establecerán numerosas empresas industriales en
dichas cataratas o cerca de ellas, como ha sucedido en el Niágara, con
el fin de disfrutar de todas las ventajas que ofrece la potencia hidroeléctrica.
La parte meridional de Chile, es decir, desde el Río Bio-Bio hasta el
Estrecho de Magallanes, con sus ondulantes o quebradas colinas, fértiles valles y copiosas lluvias invernales, posee más fuerza hidráulica
de la que ha de poder utilizar durante algunas décadas. A. trechos
se encuentran remolinos y manantiales que descienden de las montañas,
siendo así que en esta parte del país, no hay una sola aldea que no
pudiera surtirse fácilmente de dos o tres fuentos distintas de potencia.
La mejor oportunidad para la generación de fuerza hidro-eléctrica
en esta región acaso sea la que ofrece el Río Choshuenco, en donde
la corriente cae desde una elevación de 1,200 pies del Lago Perihuerico,
hasta el Lago Panguipulli, en un área de 150 pies, en un solo punto.
En este sitio podrían desarrollarse 25,000 caballos de fuerza con un
costo relativamente pequeño, pero la instalación verdaderamente
ideal sería una toma en el Lago Perihueco con una planta para desarrollar la potencia a una distancia de 10 millas y 1,200 pies más abajo,
en el Lago Panguipulli. Verdad es que esta obra sería bastante costosa, pero hay muy pocos lugares en el orbe en donde pueda desarrollarse una potencia de 200,000 ó 300,000 caballos de fuerza con un
costo igual. El hecho de que este sitio, tan adecuado para la generación de potencia hidro-eléctrica, se halla en el Paso de San Martín
que, a causa de su poca altura, es seguro que se escogerá como la ruta

ci

~

·a.,

g4i

o:=
º"

~t
e:a
"""

1l"'

o""

" ...
s8
o'-'
p.,"' "'
~~

'""'.g
.."'"'

8"'
.o
o

~-;
~~

-o A

""'
g.~

.il
.o ..
o"

· - &lt;I}
i'&lt;c,

¡.i

o~
-.,,
...

_.,..

~

.,
.... -o:=
:::1

H

o

-¡¡;Z

p,::S

z ·-""'u,
f:&lt;1 -~.!..
P.e,

&lt; S;i
....
Ci"'

..

.,
&lt;
H ::,º
f:&lt;1

A
rn

~.§

li

&lt;
o"'
8 -.,
~-o
&lt;
~ Qf
&lt;
8 Q)-0
'""
&lt;
o ¡¡"~

=; g

rn .Clo
&lt; .,H rn"'
:::,

. 8'

::lo
·A A•

..
., ..
_.,
-o"'

"'
º"'
.§]
.-t.~

'""'

c,o&gt;

.,-o

§~
,:¡-'l

.,o
Clo&gt;

o,::,

~~

:!"'
.,s
.. .,&gt;,.
.s"º
"~
&lt;&gt;¡::,,
~~

¡g-

~~

... ci
"º
¡r=:i

1
"'
f:1

�176

LA UNIÓK PAXAMERICAXA.

del primer ferrocarril transcontinental de trocha o entrevía ancha en
Sud América, nos hace deducir que en una dirección de 200 millas
hacia el este y el oeste se creará un mercado muy importante para h
potencia hidro-eléctrica, aunque apenas será suficiente para satisfacer
todas las necesidades del desarrollo de los magníficos recursos naturales
que dicha región atesora.
El gran mercado para la precitada fuerza en Chile se encuentra en
las ciudades de Santiago y Valparaiso, y las del populoso Valle del.
Aconcagua, todas las cuales están situadas de manera que pueden
ponerse fácilmente en comunicación entre sí. Los proyectos más
amplios se intentan poner en práctica en algunos sitios a lo largo de
los Ríos Colorado y Aconcagua, para transmitir la potencia a varias
ciudades en los valles más abajo. El Aconcagua es un hermoso río a
lo largo del cual se extiende el ferrocarril del lado chileno del Paso de
Uspallata, y el Colorado es su principal afluente. Ambos nacen de la
vertiente occidental del gran Aconcagua, el pico más alto del Hemisferio
Occidental, y, por consiguiente, derivan su corriente de un depósito
sin rival, si se exceptúa el del Himalaya. La corriente mínima de
de estos caudalosos ríos-suponiendo que se utilice solamente en las
instalaciones que hasta ahora se han proyectado-durante largos
años proporcionará la potencia necesaria para la región más populosa
de Chile. Hay otros sitios muy propicios para la producción de dicha
energía hidro-eléctrica, desde los cuales ésta puede transmitirse de
una manera Pconóinica a Valparaíso y Santiago, pero es casi seguro
que los proyectos de Aconcagua y Colorado satisfarán las necesidades
a un costo muy módico.
El valle que se extiende al sur de Santiago hasta Talca y Chillan,
respaldado en toda su extensión por la muralla de los Andes, que
mide de 15,000 a 20,000 pies, está atravesado por una serie de rápidos
ríos cuya potencia hidráulica no se utiliza actualmente. En todas
las poblaciones ele más de 5,000 habitantes se habla ele proyectos
de generación de fuerza hidro-eléctrica y, por tanto, no sería extraño
que con el tiempo esta admirable región llegue e estar tan económicamente surtida de dicha potencia como lo está Suiza.
El Perú tiene más petróleo, y es probable que contenga más carbón
de piedra que cualquier otro país sudamericano y, sin embargo, a
causa de los escasos medios de transporte, el precio de cualquiera de
estos combustibles resulta prácticamente prohibitivo. Esta circunstancia deja un campo casi expedito para la producción de electricidad mediante la fuerza hidráulica, y, en tal virtud, es grato notar
que dicha República también reune condiciones muy propicias para
el desarrollo de la citada potencia. Es evidente que el mercado
principal se encuentra en las cercanías de Lima y el Callao, en donde
las fábrica.s y talleres, el alumbrado y los tranvías de las ciudades y
suburbios consumen una gran cantidad de potencia eléctrica. Las
instalaciones hidro-eléctricas que suministran esta energía acaso sean

CARRO URBANO EN SANTIAGO , CIIILE.

VIST.\ EN EL FERROC.\RHIL DE OROY.\ E;,.; EL PEh Ú.

�178

LA UNIÓN PANAMERICANA.

las más notables que hasta la fecha existen en Sud América. La
más importanté está situada en Chosica, a 25 millas de Lima, y en
ella se ha logrado una ca.ída o salto de 125 pies, en una corta extensión con una velocidad de 5 metros cúbicos por segundo. La corriente que se transmite a Lima es de 33,500 voltios. La instalación
que hay en la Polvora utiliza un salto de unos 80 pies. Hay otra
estación en Chaora Sana, 3 millas más abajo de la de Chosica, que
utiliza las mismas aguas, es decir, las del Rio Rimac, para desarrollar
6,000 caballos de fuerza. Alejándose más, el abastecimiento de
potencia para el distrito de Lima puede aumentar indefinidamente, y
como quiera que se están poniendo en práctica algunos planes que
tienen por objeto extender las líneas interurbanas y aplicarles la
electricidad como fuerza motriz, es muy probable que la demanda
local sea muy considerable.
En Charcano, a 8 millas de Al-equipa, se desarrollan 1,000 caballos
de fuerza en una estación que recibe el agua por un canal de una
milla y cuarto de longitud. La velocidad del agua es de 4 metros
cúbicos, y la caída es de unos 90 pies. En otras poblaciones hay
estaciones hidráulicas menores y también las hay en algunas minas,
ingenios, etc.
La instalacién que hay en una mina, situada a una altura de más
de 16,000 pies sobre el nivel del mar, participa de la distinciónjunto con el ferrocarril de Oroya-de ser la más alta del mundo.
La electricidad se genera directamente a una potencia de 3,000 voltios,
y se transmite hasta una distancia de unas 5 millas. En esta estación, así como en las de las minas de Cerro de Paseo, situadas a una
altura de más de 13,000 pies, es necesario tener mucha precaución
para evitar la interrupción producida por la electricidad atmosférica,
que siempre es un detalle inconveniente en las grandes alturas.
En el Perú ya se utilizan de 75,000 a 100,000 caballos de fuerza
por las instalaciones hidráulicas, y puede pronosticarse que su futuro
desarrollo no depende tanto de las limitaciones de la naturaleza como
de la demanda.
El hecho de que hasta ahora el desarrollo de la potencia hidráulica
en Bolivia, el Ecuador, Colombia, Venezuela y Paraguay ha sido
insignificante, puede atribuirse más bien a falta de demanda que a
escasez de abastecimiento natural. Los tres países primeramente
mencionados cuentan con una gran abundancia de agua, al paso que
su configuración física deja poco que desear desde el punto de vista
de la ingeniería hidráulica. El aumento de población y el desarrollo
industrial son condiciones que han de preceder a la demanda de la
potencia eléctrica.
El Río Mendoza baja por el Paso de Uspallata, del lado Altántico,
de la vertiente como el Río Aconcagua baja del lado del Pacífico.
A la manera del río chileno, también deriva su corriente de las
nieves desheladas de los más empinados picos del Hemisferio Occi-

VIS1'A GENERAL DE LA ESTACIÓN DE POTENCIA MOTORA DE YANACOTA PERÚ.

CONSTRU YENDO u~u 'ruBERÍA EN LA ESTACIÓN DE F UERZA MOT ORA DE
YANACOTA, PERÚ.

�180

LA UNIÓN PANAMERICANA.

dental. Durante una de mis excursiones a aquella región anoté los
siguientes datos:
Por una extensión de más de 100 millas más arriba del punto en que surge de las
colinas situadas al pie de los Andes, cerca de la ciudad de Mendoza, el río de este
nombre tiene un declive que varía desde 1.5 hasta 5 por ciento. Durante todo el
año la corriente de agua es abundante. No me fué posible obtener las cifras exactas
acerca del volumen de esta corriente, que en la época en que hice mi excursión, es
decir, en el mes de mayo-que en aquella región es la estación del otoño-según se
me dijo la corriente estaba en su mínimo. Entonces en un lugar próximo a la ciudad,
tenía unos 100 pies de ancho y de 3 a 10 pies de profundidad, y corría con una velocidad que variaba desde 6 hasta 8 millas por hora. Acaso pueda yo dar una idea
más exacta de la caída del río de la manera siguiente: Mendoza se halla a una altura
de 2,000 pies, y Las Cuevas, punto en el cual el ferrocarril entra en el túnel construído
debajo de los Andes, tiene poco menos de 11,000 pies de elevación. La distancia
entre estos puntos no llega a 100 millas por ferrocarril, y, a mi juicio, no será mucho
mayor por el río. En Norte América, fuera de Alaska, no se encuentra una caída de
9,000 en un río ten grande y en una distancia relativemente pequeña.
El volumen de agua del Río Mendoza en Las Cuevas, representa la cuarta parte,
aproximadamente, del volumen de la con·iente principal en el punto que mancioné
primeramante, y precisamente más abajo de esta estación cae de una altura que varía
desde 500 hasta 600 pies, en lo que puede denominarse con propiedad una serie de
cascadas. En este lugar podría obtenerse una caída de 800 pies, por un canal de una
extensión de media milla paralela al ferrocarril de la montaña. Puede agregarse
que la topografía general del río es tal que podrían mantenerse acequias al mismo
nivel, siguiendo las colinas, sin necesidad de construir grandes túneles ni canales.
No cabe duda en cuanto a la demanda de la potencia eléctrica generada por el Río
Mendoza. Debe tenerse en cuenta, además, que la Provincia de Mendoza es el distrito
productor de vino más grande del Ilemisferio Occidental. Tiene más de 150,000 habitantes, de los cuales tal vez la tercera parte residen en la ciudad de aquel nombre.
La enorme inmigración italiana y española en la República Argentina ha creado una
demanda de vinos baratos mayor de la que es posible satisfacer en la actualidad, y las
clases más bajas beben los vinos de Mendoza simplemente por el hecho de que puede
suministrárseles a un precio más módico que el del más inferior de los vinos importados de Europa. Sin embargo, a pesar del bajo precio al cual se vende, el valor de la
cosecha anual de vinos de Mendoza excede de $25,000,000 en oro.
Los residentes de la citada ciudad que han estudiado detenidamente esta cuestión,
calculan que los dos ferrocarriles, es decir, el Gran Oeste y el Transandino Argentino,
junto con las vientenas de fábricas de vino de aquella Provincia y las de San Juan,
que se hallan a una distancia de fácil transmisión, podrían utilizar desde 200,000 hasta
300,000 caballos de fuerza producidos por la energía eléctrica, cantidad que el Río
Mendoza puede suministrar fácilmente.
El centro mayor de población y de industria en Sud América es el comprendido en
un radio de 100 millas del estuario del Río de la Plata, en donde las grandes ciudades
de Buenos Aires, Montevideo, La Plata, y otras, representan un total de 2,000,000 ó
3,000,000 de habitantes. En estos famosos centros de población hay ilimitados medios
de consumo o mercados para la fuerza eléctrica, pero, como queda dicho, las 700 millas
de pampas que se extienden entre la costa y el pie de los Andes en la actualidad constituyen una especie de golfo o barrera infranqueable. Hacia el norte, en las cataratas
de Iguazú, del Río Paraná, y sus vertientes, hay otra fuente de potencia hidráulica
incalculable, pero la distancia que hay entre dicho lugar y las ciudades de Montevideo,
Buenos Aires y Rosario es hoy infranqueable, desde el punto de vista económico. Las
cata.ratas del Iguazú, las del Niágara, las de Victoria, en el Zambesi, son las tres más
grandes que existen en el mundo. En Buenos Aires se han hecho proyectos para
desarrollar la potencia hidro-eléctrica en Iguazú, pero se cree que nada podrá llevarse
a cabo en gran escala hasta que haya mejores elementos de transmisión a larga distancia.

EL PERU EN EUROPA
IA

~portancia de la publicidad de los a~uncios ~· ha llegado .•
reconocer a tal extremo que las naciones, as1 como los rndividuos y corporaciones, comprenden la conveniencia de
dar a conocer al mundo entero todo cuanto pueden ofrecer a
la humanidad. Los grandes centros de población europeos-en
algunos de los cuales la vida. se hace c~da día más difícil po~ r~zón del
creciente número de sus habitantes-tienen muy poco conocmnentoJel
Hemisf erío Occidental, en
donde la libertad de acción
y los inmensos recursos naturales ofrecen abundante
recompensa al trabajo.
La inmigración es factor
poderosísimo en el desarrollo de las naciones del
Nuevo Mundo, desde el Canadá hasta la Argentina y
Chrle. Pero es el caso que
los inmigrantes, en términos
generales, no han llegado
aún a los fértiles terrenos
del mundo occidental. Los
escasos recursos de que han
podido disponer sólo les permitía pagar el pasaje de un
puerto a otro y, por lo general, han permanecido en
la primera ciudad a que han
llegado.
La nueva vía que conduce
alas playas del Pacífico está
DR. C.\RLOS LARRABURE y CORREA .
llamando mucho la atención Bajo la hábil dirección del Dr. Larrabure la Oficina d e lnfor·
mación del Perú, establecida en Parfs, ha l~egado a ser un
en estos momentos,'y e1G0centro muy importante. Ilace ~ uchos a~o.s que el Dr.
·
Larra bure le ,•iene prestando valtosos ser1·1c1os a su país,
bierno peruano, reconociensiendo asf que ha desempeñado varios elevados cargos,
do el importante papel.que el
sobre todo en el Ministerio de Fo~ento.
Perú ha de representar en el futuro desar:.·ollo de las naciones de la ~osta
del Pacífico está haciendo una activa y eficaz propaganda en Pal'lS, la
cual tiene p~r objeto dar aconocersusmaravillosos recursos naturales.
Cuando el hombre de negocios pasea hoy por el Boulevard de la
Magdalena en su espléndido y costos? Limousine, o qu~ el peatón.va
por esta conocida y anchurosa avemda, el Perú le extiende ;mdialmente la mano puesto que a ambos lados de la entrada del numero 6
·
" a 1a e~:
de la expresada' calle se .leen 1as. palabra~,"Peru' e~ E. u10pa,
trada de las nuevas o:ficmas de mformac10n y pubhc1dad que el Peru
ha establecido en París. Esta oficina de propaganda sólo hace dos
años que se inició, y ya ha logrado establecer su gran popularidad e
181

�.,
":,..

:,

.:s

E
:s
oo

"'
ol
o
.:s

""

,,.;!
00 "'
......
d"
~

:,

&lt; "
"'
.E?

¡:..

zr=1

e:

o
o

·p

·2

~

"

r=1 P..
P.. .;
H
fil "'
"'

,,
..,&gt;A"'

A

§

Cll

I

zfil
o

¡¡

:,..
o"'

.....

I

o

&lt;
::;¡

=
ª
.;;

~

o

·&gt;« ~"&gt;

z

.;;

H

"::,
~.....:
º"
'O
z&lt; .o·~
fil

S.\LÓN DE LECTURA DE LA OFICINA DE INFORMACIONES DEL PERÚ EN PARÍS.

.....

En este salón siempre hay colecciones de revistas y periódicos publicados enel Perú,asl como libros relath·os
a este último pals, todos los cuales pueden consultar los que deseen obtener informes acerca de la historia,
progreso y desarrollo de la República del Perú.

A

~

-ª §
"ª
§~

fil

[~

o

'O.,

o
o g.
&lt;
H -5·¡:;
A

z s"'
-o @
H

o

H

i:!l
H

~

"

~

"'.E?"'
"

~

'O

fil

gj

fil

b

A

Cll

fil

"'::,
"
¡¡
e:

z
o \:!

H

~

tlJ

oo

&lt;

tlJ

o

H
fa&lt;

A

a
e:
"';¡¡

.§
·¡¡

:o

o
z ~

p

,,"'"'
~
e:¡
o

d

"'

"'
.Si
...

"&gt;

"'
.E?
e:

r,i

LOCAL DE LA OFIC!XA DE INFORMACIONES DEL GOBIER::,;O DE,L PERÚ EN EUROPA;
EN EL NÚM. 6, BOULEVARD DE LA MADELEL°"E, PARIS, FRANCIA.

La Oficina de Propaganda del Perú, que se estableció en París en abril de 1911, proporciona UDa valiosa
y pronta fuente de información a los comerciantes, capitalistas, eruditos, hombres de ciencia e inmjgrantes
europeos.

�184

LA UNIÓN PANAMERICANA.

importancia, no sólo para la República de Los Andes, sino también
para los pueblos de Europa .
Go?iern~ peruano envió a la Capital francesa a uno de sus más
distmgw?os crndadano~, _el Dr. Carlos Larrabure y Correa, como jefe
de esta ~por~ante misión comercial. El Dr. Larrabure, que fué
durante anos du·ector de la Sección de Fomento del Gobierno peruano
desde que tomó posesión de su nuevo cargo ha desplegado su acos~
tumb.rada energía en la propaganda de su país en el extranjero.
El que pen~traen las espaci?sas oficinas del Perú en Europa no puede
menos de adm1r_ar este nuevo e llllportanteservicio. Desde que se inició,
enelmesdea?nl de 19!1, sus trabajos han aumentado enormemente,y
en l_a actuahdad ~ostiene correspondencia con casas de comercio y
ho~bres de negoc10s en toda Europa, y constantemente la visitan
los mteresados en obtener informes acerca de la República del Perú.
Como_ antes se ha indicado, la oficina está espléndida y ventajosamente situada en una de las principales calles de París. Sus salones
son cómodos y espaciosos, y el museo que contiene da una idea
exacta de todo cuanto el Perú puede ofrecer al mundo . Allí se
pueden ver y examinar todos los valiosos productos del Perú. Por
ejemplo, se exhiben 984 minerales distintos; 425 muestras de productos agrícolas; 125 artículos fabricados y 525 muestras de otros
productos, todos expuestos en cajas y de otros modos adecuados,
a fin de que puedan inspeccionarse con facilidad.
~n la sección_de cuadros hay 1ma excelente colección de fotografías
o vistas de las diversas regiones del país que dan al que no ha tenido la
fortuna de visitar personalmente el Perú, una idea bastante exacta
de su a~pecto g~neral, ~sí como de algunos de sus principales productos
comer?iales e mdustnales. En los salones de lectura hay más de
1,00? impresos en~re periódicos, revistas y boletines, y la biblioteca
cont10ne muchos libros, todos sobre el Perú. Los salones de lectura
están abiertos diariamente para el público, y allí también se encuentran periódicos y revistas franceses, y otras publicaciones.
. Además, la oficina publica y distribuye gratis muehos folletos,
Circulares, cablegramas, etc., que contienen datos v noticias auténde otros países
ticos acerca del Perú. La prensa de Francia y
europeos hace comentarios sobre estos datos, dando así extensa
circulación a los informes y a las oportunidades que dicha República
ofrece para el ensanche comercial e industrial.
Al referirse a los trabajos de esta oficina y a los beneficios que de
ellos sobrevienen, el Dr. Larrabure dice lo siguiente:

.E!

1
1

1
1

1;

Cuanto a la utilidad de la oficina, es incuestionable. Sin ella era antes imposible informarse en Europa de nada relacionado con el Perú; los hombres de negocios carecían de
fuente de información seria y las legaciones y consulados estaban imposibilitados de
atender a tal servicio, pues mientras consultaban a Lima y les llegaba la respuesta, los in.
teresados, cansados de esperar, resolvían no ocuparse del asunto oir a tomar sus datos en
casas de comercio o donde empresarios que, viendo en el peticionario un futuro rival,
trataban de alejarlo del Perú pintándole nuestro país con los colores más negros.
En el día puede decirse que cuanto negocio se hace en el Perú, directa o indirectamente, es motivo de consultas a la oficina.

LA CIUDAD DE FILADELFIA
UAXDO el que viaja con rumbo a Filadelfia, renombrada
ciudad del amor fraternal, se acerca a aquel sitio histórico,
lanza una mirada desde el tren o desde el vapor, y divisa a
cierta distancia el contorno de una figma. Esta figura de
bronce, cuya altura asciende a 37 pies, se destaca sobre el nuevo
edificio del ayuntamiento, que por sí sólo constituye una obra admirable toda vez que tiene 500 pies de alto y comprende 4t acres de
terreno. La estatua que allí se destaca majestuosa es la de William
Penn, fundador de la precitada ciudad, la cual se ve de todas partes
de esta última y tal parece que permanece allí a la manera de un
pastor y guardian de su amado rebaño .
La Casa del Ayuntamiento de Filadelfia, que en realidad consta
de muchos edificios convertidos en uno solo, que contiene veintenas
de oficinas públicas, salones de convención y otros edificios del Gobierno, constituye una gran torre central de la ciudad, desde la cual se
extienden las principales calles y avenidas, en tanto que en una
distancia de varias millas en todas direcciones, las magníficas cuadras
de edificios de oficina y casas de comercio de todas clases embellecen
aquellas anchurosas calles. Durante el día el forastero puede guiarse
por dicha excelsa torre, al paso que por la noche la luz de ésta sirve
también de enorme faro o estrella de guía.
En 1681, Carlos II, de Inglaterra, le hizo una concesión de
algunos terrenos a William Penn, los cuales habían de ser trazados
para fundar una ciudad en el lugar más conveniente én cuanto
a la salud y la navegación. En conformidad con lo que queda
expuesto, un año después se escogió el sitio entre los Rios Delaware y
Schuylkill, se trazó la ciudad en un llano que queda entre dichos ríos,
a una distancia de 102 millas hacia arriba del Delaware, del Océano
Atlántico. Hoy día Filadelfia es la tercera ciudad de los Estados
Unidos, en cuanto a población, y por muchos conceptos es una de las
mejores ciudades americanas para residir así como para negocios.
Comprende un área de 132 millas cuadradas y tiene 1,549,000
habitantes. Durante mucho tiempo fué la segunda de los Estados
Unidos, pero el rápido crecimiento de Chicago obligó a Filadelfia a
retroceder y ocupar el tercer puesto.
Las calles son rectas y se extienden de norte a sur y de este a oeste,
intersectando las principales la Casa del Ayuntamiento, como antes
se ha indicado, en tanto que las de los barrios más modernos corresponden al contorno del terreno.
Este, como otros centros de población americanos, tiene millares
de magníficos edificios, muchos de los cuales han costado millones

C

185

�LA CALLE DE CHESTNUT, EN LA CIUDAD DE FILADELFIA.
En los antiguos barrios de esta ciudad las calles son angostas y ofrecen un notable contrast_e con las anchu·
rosas y modernas avenidas. El grabado muestra una calle de gran movillllento comercial en la cual los
vehículos corren en una sola dirección con el fin de impedir el apiñamiento o conglomeración y facilitar
los negocios.

Fotografta sacada por Frank W. Staley. de Filadelfia.

PALACIO MUNICIPAL DE FILADELFIA.
Desde une distancia de varias millas a la redonda, puede verse-a una altura de 500 pies sobre el nivel de la calle-la
figura de bronce de William Penn, fundador de la ciudad de Filadelfia, la cual corona la cúpula del Palacio
del Ayuntamiento. Este magnifico edificio comprende 4! acres de terreno y está situado en el centro de la
ciudad. Contiene ofi.cinas públicas, salones de asamblea y oficinas administrativas, en tanto que en una dis·
tancia de algunas millas, en todas direcciones, muchas cuadras de soberbios edificios de negocios embellecen
las calles.

LA ESTACIÓN DE PASAJEROS DEL FERROCARRIL DE PENNSYLVANIA, E~ LA CHiDAD
DE FILADELFIA.
Esta espaciosa y cómoda estación está situada en el centro de la ciudad, y por ella pasan diariamente millares
de personas. Nunca se cierra, y los trenes llegan y salen constantemente.
Fotogralias sacadas por William H. Rau, de Filadelfia, excepto las que se anotan de o'.ra procedencia.'

�188

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de pesos y llegan a una enorme altura, pero los arañacielos no han
tenido allí tanta aceptación como en Nueva York, ciudad situada
a una distancia de 90 millas, que pueden viajarse en dos horas por
ferrocarril.
La ciudad de Filadelfia es muy interesante desde el punto &lt;le
vista histórico. En 1781 se estableció en ella el primer banco y se
abrió la primera casa de moneda en 1792. La Convención Nacional
que dictó la Constitución de los Estados Unidos se reunió en Filadelfia en 1787, y desde 1790 hasta 1800 la Capital de la República
estuvo situada allí. Además, Benjamín Franklin hizo sus trabajos
científicos y Jorge .W áshington pronunció su memorable discurso de
despedida a sus conciudadanos en Filad.elfia.
Todos los que visitan la ciudad desean ver la antigua y famosa
campana mediante cuyos tañidos se proclamó al mundo la Declaración de Independencia. Este histórico acontecimiento ocurrió el
4 de julio de 1777, y fué la consumación final de varias tentativas
que se habían hecho para proclamar la independencia ele las colonias
respecto de Inglaterra. El renombrado antiguo edificio en el cual
se llevó a cabo esta famosa reunión todavía se destaca curtido y
trabajado por las huellas del tiempo y de la intemperie, siendo al
parecer insignificante comparado con los que ahora le rodean. La
presente generación lo contempla con verdadera reverencia, y tanto
a éste como a su museo lo visitan millares de personas todos los
años. La campana se ha llevado a muchas exposiciones internacionales, y es probable que atraviese el continente cuando la llevan
a San Francisco para exhibirla en la gran exposición que allí se
efectuará en 1915 para celebrar la apertura final del Canal de Panamá.
Nueva York y Chicago nada más superan a Filadelfia como centro
fabril, y los filadelfianos aseguran que con excepción del matadero
y de los productos de los talleres, el valor de los artefactos y mercancías de su ciudad es mayor que el de cualquier otro centro de
población americano. En 1900 el valor total de los productos de
talleres de Filadelfia ascendió a $519,981,812, y en 1905 a $519,388,078. En 1909 su producción de tejidos en general ascendió a
$153,000,000, o sea un valor mayor que el de cualquiera otra ciudad
del mundo, y en la fabricación de alfombra y ruedos o tapetes, puede
decirse que sus grandes talleres hacen casi un 50 por ciento de toda
la producción del país.
Los astilleros de Cramp son conocidos en el orbe entero, y en 1911,
por ejemplo, construyeron más de 380 buques, incluso muchos acorazados de combate. Los coches de tranvía o carros urbanos que se
construyen en Filadelfia se usan en muchas ciudades del extranjero,
y en 1909 la compañía principal produjo carros de esta clase cuyo
valor excedió de $4,000,000. Los fabricantes de locomotoras más
grandes de los Estados Unidos, es decir, la renombrada Baldwin Co.,

CMtes!a del Phlladelpl1ia Commen·iai lluseum. de Filadelfia.

UN GRAN ALMACÉN MODERNO EN LA CI1:DAD DE FIL.\DELFIA, ESTADO DE
PENNSYLVANIA.

26422-Bull. 2-14----4

�LA CASA DE MONEDA DE LOS ;ESTADOS UXIDOS, ESTABLECIDA EN LA CIUDAD DE
FILADELFIA.
Una de las cinco casas de moneda de los Estados Unidos está situada en Filadelfia, y esta última es la
que aparece en esta fotografia .

LA CAMP.\NA QUE ANUNCIÓ LA I:-SDEPEXDEXCL\.
Esta antigua y lamosa campana constituye uno de 103 detalles más interesantes del Salón de la Inde·
pendencia¡ y todo el mundo se de,cubre al penetrar en el sagrado recinto en donde hoy se encuentra.
El 4 de ju io de 1776 anunció la independencia a las colonias americanas inmediatamente después
que la Asamblea Continental resolvió sobre este inportante asunto. En aquella época la campana
estaba colgada en el campanario del edificio. Hoy se destaca en uno de los salones del famoso edificio que hace ya tantos años que se construyó. Este campana se ha exhibido en varias exposiciones
internacionales, y se están haciendo las debidas gestiones (11 fin de emibirla en la Gran Eixposición
Internacional ae San Francisco, en 1915.

EDIFICIO DE Ls\ GffiARD TRUST CO., EN LA CIUDAD DE FILADELFIA.
Re aqui el caprichoso diseño de uno de los bancos de la ciudad de Filadelfia.

�192

LA UNIÓN PA~Al\:IERICA:N°A.

comenzó a hacer negocio en 1832. Sus talleres en la actualidad abarcan 240 acres de terreno, y en la nómina de dicha razón social aparecen
19,000 hombres que cada día de trabajo construyen 8 locomotoras
completas, o sea 2,500 al año.
En la parte comercial de la ciudad casi todas las calles tienen una
sola vía, razón por la cual se hace necesario emplear carros eléctricos
en una serie de circuítos, en tanto que las calles más anchas tienen
dos vías férreas. Esta ciudad, a diferencia de sus dos poderosos
rivales, a saber, Nueva York y Chicago, tiene muy pocas millas de
ferrocarril subterráneo, pero el excesivo tráfico ya hace pensar en
dicho eficaz medio de transporte como una solución del problema, .r
antes de mucho tiempo es muy probable que las líneas subterráneas
lleguen a considerarse una necesidad. En 1909 las líneas superficiales
tenían unas 625 millas de vía.
El puerto de Filadelfia en el Río Delaware comprende 8 millas de
distancia frente al agua, y en sus numerosoi;, muelles los vapores procedentes de todas partes del mundo descargan y cargan inmensas
cantidades de mercancías de todas clases. El Delaware es navegable
en una distancia de 30 millas hacia arriba de la ciudad, o sea hasta
Trenton, habiéndose dragado el río hasta una profundidad que varía
desde 25 hasta 30 pies. El Ferrocarril de Pennsylvania, que por
muchos conceptos tal vez sea el más extenso del mundo, junto eón
las compañías que se le han unido, satisface todas las necesidades de
aquel gran centro de población y lo pone en comunicación con todos
los ámbitos del país.
En el arte de la imprenta Filadelfia desde el principio ocupó un
puesto distinguido. El tercer periódico que se estableció en las colonias fué el American Weekly Mercury, que apareció por vez primera
en diciembre de 1719. En 1728 le siguió la Pennsylvania Gazette y
desde entonces se han venido multiplicando las publicaciones de dicha
ciudad, a tal extremo que hoy día se distribuyen centenares de periódicos y revistas que comprenden y representan todas las ciencias,
artes y oficios en su noble misión de enseñar, algunos de los cuales
circulan extensamente en el extranjero.
Ya en época tan remota como el año de 1683, la ciudad tenía su
propio gobierno, y al siguiente año el consejo provincial fué debidamente presidido por William Penn, que en la localidad se le conocía
por el propietario y gobernador. Un alcalde, elegido por un término
de cuatro afios, gobierna ahora la ciudad, y con el consentimiento y
recomendación del consejo elegido, el alcalde nombra los directores
de los varios ramos de la administración, tales como sanidad pública,
establecimientos de beneficencia, contribuciones, instrucción pública,
abastecimiento de agua potable, provisiones, etc. El expresado
consejo se compone ele un miembro representante ele cada uno de
los 47 barrios, en tanto que el consejo ordinario agrega otros, sumando

UNO DE LOS EDIFICIOS DE LA UNIVERSIDAD DE PENNSYLVANIA, ESTABLECIDA EN
FILADELFIA.
La Universidad de Pennsylvania es uno de los establecimientos docentes más famosos de los Estados Unidos en donde millares de estudiantes de todas partes del pals estudian diver3os ramos. Esta fotografía
indica uno de los numerosos dormitorios.

EL SALÓN DE LA INDEPENDENCU, EN LA CIUD,\D DE FILADELFI.\.
lle a u1 el famoso y antiguo edificio en donde se i:c~ió primerament~ el.Congreso Continental que decl~ró
la ~ndependencia de los Estados Unidos el 4 de ¡uh? de 1776. El edificio ~ ~estaca hoy en un parqueci~
en el centro de la ciudad y está rodeado de altlsunos y magn!ficos edificios que hacen apar~cer muJ
pequeño el hist.6rico saló~ 'que, no obstant&lt;!1 si.emp~e se le contcmp_la con respeto y veneración. Sus
diferentes salones permanecen abiertos al publtco
diar.iamente, y millares de p_ersonas procedentes de
to:las partes del mundo contemplan con verdadera unción las reltqmas qne contienen.

�EL MONUMENTO DE WÁSHINGTON EN EL PARQUE FAIR.MON'l', DE FILADELFIA.

El Parque Fairmount esbt considerado como uno de los más hermosos del pafs. Compren de un área de 3,418 acres, r. es el gran centro de recreo y ejercicios al aire libre
do Filadelfia. En ol in vierno su s nevadas colinas y helados lagos y lagunas proporcionan grato pasatiempo a millares de ciudadanos de todas edades, en tanto que
en los meses de verano sus sombreados rincones y anchurosos terrenos ofrecen comodidades y reposo a un ejército do fatigados obreros. En las muchas entradas del
parque se contemplan bcll!simas estatuas, siendo la que aquf se muestra u na representación tfpicas de ollas.

'd

tzJ

s

e;
rn
....

..
.3

'd

:,.

e:

tzJ
tzJ

"'"'"'
g-

~

tzJ
t"'

"'&gt;&lt;

'd

:,.

'El"

~

o

§

"'
'g

tzJ
t:,

,g

tzJ

"'o.

"'"'
is
o.o
'°&lt;1
P..,

,g e1

"'&amp;~·

&gt;rj

:,.
H

::o
l,j~

~g
~z
l'tj..&gt;-3

"'"' t-'tzJ
§.~
.,.,, ::lz
t:lc::

~~

?-"d

., o
-'4
¡:: o.
!"&lt;'&gt;

[
&lt;1

1
'4

o.

¡;;·

2

!:"'
tzJ

z

o

~
~
:-

z

9

tzJ

z

t"'

&gt;

¡;-

..,

{")
H

o.
"'
¡¡;

d

t,

11.i"

&gt;

t:,
t:,

tzJ

�196

LA UXIÓN

PAXAMERIC.:AXA.

así un total de unos 80 personas que administran los asuntos municipales .

11

1

I J

I¡

. En 1909, cuyos gastos pueden considerarse como un promedio, la
Ciudad gastó más de $8,000,000 en escuelas públicas; $2 1000 000 en
abastecimiento de agua potable; $4,000,000 en las calles y c~minos;
$4,o.oo,ooo. en el cuerpo de policía, y $2,000,000 para resguardarse de
los rncend10s, en tanto que las con,tribuciones impuestas con el fin
de levantar fondos para hacer frente a estos y otros desembolsos
durante el mismo año ascendieron a 844,000,000.
Hay muchas escuelas y colegios excelentes, y todos los niños tienen
suficientes elementos de educación, siendo así que hasta los más
pobres pueden obtener no sólo una educación elemental sino ele
'
segun.da enseñanza, en tanto que la Universidad de Pennsylvania,
que tiene numerosos departamentos y millares de estudiantes, ofrece
medios de instrucción insuperables. Ciudadanos de inmensa fortuna
han dado sumas ~normes para los fines docentes. Por ejemplo, el
Sr. A. J. Drexel d1ó $2,000,000, y veintenas de otros filántropos y
benefactores de la juventud han dotado espléndidamente a muchas
i 11stituciones científicas, artísticas y literarias.
El Parque Fairmount, famoso lugar de recreo de Filadelfia es un
1
punto de reunión general, sobre todo en los meses de estío en que el
calor ahuyenta el pueblo de las calles y casas ele vicinclad diriaiéndose
,
1
'
b
este a parque en busca del aire puro que ofrecen los sombreados
recodos y el anchuroso campo. Este sitio tiene 3,418 acres. Por
toda la ciudad hay parques más pequeños que no sólo aumentan la
belleza con las obras ele arte y de la naturaleza que en ellos se ostenta~, sino que también proporcionan un campo para juegos y otros pasatiempos, con el fin de contribuir al mejoramiento de la vida y
del medio ambiente. Varias organizaciones cívicas se esfuerzan por
extenderse hasta los barrios más humildes, en los cuales se han inaugurado reformas y mejoras de consideración, que ya han hecho verd~deras maravillas en cuanto a las condiciones de vida y han contr1buído notablemente al embellecimiento general de la ciudad.
Es evidente que Filadelfia se ensanchará gradualmente, que cada
día será más cosmopolita y más poderosa entre las grandes ciudades
de Norte América, y aunque su crecimiento acaso nunca sea tan
rápido como el de algunas de sus rivales, el mero hecho ele que en sus
precintos se halla la cuna de la Libertad, nombre que con mucha
propiedad se le ha aplicado al viejo salón de independencia, y hasta
la mismísima campana que anunció al mundo entero las gratas
nuevas de la independencia y que por cierto contenía las siguientes
palabras fundidas en el metal: " Libertad en todos los ámbitos del
país y para todos sus habitantes."

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PA~J,,
A ERICANOS
•
muerte del Sr. SALVADOR DE MENDON()A, diplomático,
estadista y erudito, es una gran pérdida, no sólo par a el
[
Brasil, su patria natal, sino tambi~n para todo el Conti:1ente
Americano, en donde se le conocrn, respetaba y aclrruraba.
Su fallecimiento dió fin a una brillante carrera diplomática y literaria.
El Sr. Menclorn;a fu é ministro
del Brasil en los Estados
Unidos desde 1891 hasta
1898. Cuando se retiró de
Wáshington fué a desempeñar igual cargo en Lisboa.
Con motivo de su partida en
aquella época uno de los
principales periódicos de los
Estados Unidos hizo referencia, con verdadero entusiasmo y cariño, a la deuda de
gratitud que este país había
contraído con el erudito
ministro saliente, y llamaba
la atención hacia las sensatas y tolerantes opiniones
que siempre emitió como
estadista, la hábil y discreta
diplomacia de que invariablemente hizo gala y,
sobre todo, la inalterable
,1mistad que demostró hacia
EL SR. SALVADOR DE MENDON()A.
los Estados Unidos como
nac10n. El Sr. Mendonya
heredó sus tendencias políticas liberales del Partido Radical de la
época de la Regencia. Por tanto, era natural que como abogado
consagrara sus mayores esfuerzos al establecimiento de una forma
de gobierno republicano, y aun contribuyó a la fundación de un periódico republicano en Río. Hace cerca de 40 años que el Emperador
del Brasil le nombró cónsul general en ?\ ueva York, y en el fiel
desempeño ele su cargo siempre aprovechó las oportunidades que se
197

�198

LA UNIÓN PANAMERICANA.
PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EX ASUN"TOS PANAMERICANOS.

le presentaron para estudiar detenidamente las instituciones de loR
Estados Unidos y cultivar una íntima amistad con eminentes jurisconsultos y estadistas norteamericanos. Con un gran acopio de
conocimientos y de ideas avanzadas regresó a su patria, en donde
posteriormente fué factor de reconocida influencia e importantísimo
en el período de transición que sobrevino, y presenció la caída del
imperialismo en el Brasil y el advenimiento de la forma de gobierno
republicano. El ilustre finado fué partidario sincero de la paz universal, y ejerció una poderosa influencia en el afianzamiento de las
relaciones continentales.
Como delegado a la Primera Conferencia Panamericana que se celebró en
Wáshington en 1889-90,
trabajó con el mayor ahinco
en pro del establecimiento
de la Oficina Comercial de
las Repúblicas Americanas,
que posteriormente se convirtió en la Unión Panamericana. En sus últimos trabajos-así literarios
como de otra índole-continuó ejerciendo la misma
eficaz influencia en pro de
la paz y de la amistad
entre las naciones americanas.
El 20 de octubre de 1913
falleció en Río J aneiro el
Coronel ERNESTO SENNA,
EL CORONEL ERNESTO SENNA.
cuyas relevantes dotes de
carácter, simpatía y admirable erudición le habían ganado una envidiable reputación en los círculos periodísticos, sociales y oficiales de la expresada capital. La reputación del ilustre finado no era meramente local, puesto que se le
conocía y admimba igualmente en las demás Repúblicas americanas,
así como en Europa, habiendo sido objeto de muchos honores y distinciones. Cuando el Coronel Senna murió era cónsul general honorario de Venezuela y de Guatemala, en Río Janeiro. Además, era
coronel del Estado :Mayor de la Guardia Nacional del Brasil y comandante honorario del Ejército. Comenzó sus tareas en la prensa como
reporter, y fué ascendiendo gradualmente hasta que llegó a ser un
renombrado periodista, habiendo colaborado en los principales diarios

199

y revistas del Brasil. Las varias obras que escribió han sido traducidas al inglés, español, francés, alemán, italiano y otros idiomas. Su
amable carácter y su constante deseo de ser útil al prógimo, le captaron
la simpatía y amistad de muchas personas en todas partes. Las
sociedades nacionales e internacionales interesadas principalmente en
trabajos literarios, históricos, científicos· o filantrópicos, siempre mencionaban al Coronel Senna como uno de sus socios activos. En todas
ocasiones demostró estar profundamente interesado en las propagandas que tenían por objeto unir más íntimamente los eruditos de las
naciones americanas y del mundo entero. Fué condecorado por el
Brasil, Portugal, Francia y Venezuela. El Coronel Senna nació en
Río Janeiro, el 22 de septiembre de 1858. Sus aspiraciones juveniles le impulsaron a invadir el campo de
la telegrafía, pero pronto
abandonó éste, y a la edad
de 20 años ya era reporter
en el Diario de Río J aneiro.
Posteriormente fué uno de
los fundadores del Diario de
:N'oticias. En 1886 empezó
a prestar servicios en el Jornal do Commercio, y fué un
corresponsal muy diligente
durante un período de 27
años. Con este carácter
adquirió una espléndida
reputación y se le hicieron
muchos honores en su país
y en el extranjero.
La muerte del Dr. AL-

j

EL DR. ALFRED RUSSEL WALLACE.

FRED RussELL WALLACE,

a la avanzada edad de 91 años, acaecida recientemente en su quinta,
situada cerca de la aldea de Broadstone, Inglaterra, significa, para el
mundo intelectual, la pérdida de un ilustre hombre de ciencia. Habiendo descubierto, junto con Darwin, las leyes de la selección natural, se
le consideraba, consobradarazón, el último de los gigantes intelectuales
pertenecientes a aquella maravillosa pléyade ele sabios ingleses en ~os
cuales figuraban Darwin, IIuxley, Spencer, Lyell y Tyndall, osados mvestigadores que hicieron una revolución en el pe~amiento de, la humanidad. Durante la expedición científica que hizo por los v1Tgenes
bosques de la región del Amazonas, .ª??mpañado del eminente
naturalista Henry W alter Bates, a&lt;lqumo grandes conocimientos

�200

11

LA UNIÓN PANAMERICANA.

a~erca de Suc~ América. Es~a excursión le proporcionó una magm:fic~ oportumdad para estuchar de cerca los maravillosos y variables
cap1:1c.hos ele la naturaleza, todo lo cual contribuyó a que en 1855
escribiera .su notable memoria '' On the Law which has Regulated the
Introduct:~n of New Species,11 o sea "Sobre la Ley que ha Regido la
Intro?uccwn de Nuevas Especies." Tres años después escribió el
traba10 que había de unir su nombre para siempre con el de Darwin
por haber cooperado con este último al descubrimiento de la teoría d~
la selección natural. El Dr. Wallace nació el 8 de enero de 1823 en
Usk, en :Monmouthshire, y durante su juventud demostró ¡ran
preclilecc~ón por el estudio de las ciencias. Cuando era profesor en
la Colleg1ate School, establecida en Leicester 1 conoció al naturalista
Bates, amistad que dió por resultado la fome resuloción por parte ele
ambos ele llevar a cabo una expedición a Sud América con el fin de
hacer invest~gaciones y estudios sobre historia natural. Después de
haber obtemdo muchos datos relativos a las diferentes clases de
a~m,ales Y plantas sudamericanos, que a la sazón se conocían y
ex1st~an en Inglaterra, los distinguidos expedicionarios se embarcaron
en L1verpool en un pequeño buque, el 22 de abril de 1848, habiendo
lle~ado un mes después a la desembocadura del Amazonas. Los
primeros años trabajaron juntos, y luego se separaron. Bates viajó
unas 1,400 mil~as ha~ia l_as fuentes del Amazonas, en tanto que
Wallace exploro el füo ;-;egro. Al cabo ele cinco años regresó a
Inglaterra y publicó su obra intitulada "Travels on the Amazon and
Rio Negro" (Viajes en el Amazonas y Río Kegro), así como un librito
sobre "Las Palmas del Amazonas" (Palm Trees of the Amazon).
Además de estas exploraciones en Sud América, el Dr. W allace hizo
trabajos muy .notables e~ e~ Archipiélago Malayo, en donde viajó
unas 14,000 ~illas, y cons1gmó una gran colección de ejemplares que
ahora se exlube en el Museo Británico y en la Colección ele Hope que
se encuentra en la Universidad de Oxford.
A fines ele octubre del año pasado acaeció la muerte del Comandante
JosE:rr ÜRTON KERBEY, a la edad ele 72 años, tras una larga residencia en la América Latina en cuyos asuntos siempre demostró
un profundo .interés . El Comandante Kerbey nació en Fort Loudon
Estado de Pennsylvania, Estados Unidos de América, el 4 de febrer~
ele 1841. Cuando era nmo aprendió la telegrafía en las oficinas del
Ferrocarril .de Pennsylvania, y el buen conocimiento que adquirió en
este arte d1ó lugar a que el Secretario de Guerra Scott le llamase
para .que desempeñara el cargo ele telegrafista en el Ejército, en el
cual mgresó en 1861. Prestó servicios durante toda la O'uerra e hizo
la excursión a caballo con Custer, en el Ejército del P;tómad, como
telegrafista explorador, y renunció en 1865. Entonces desempeñó
el cargo ele telegra:fista-reporter en la galería del Senado. En 1889 el

PERSONALIDADES COXSPÍCUAS EN ASUNTOS PANA~IERICAXOS,

201

Secretario de Estado James G. Blaine le nombró cónsul en Pará,
Brasil, habiéndosele dado instrucciones especiales para que investigara
la producción de goma elástica en aquella parte del mundo, así como
el uso probable de la misma en lo porvenir. En 1891 renunció su
cargo y regresó a Sud América, en donde representó empresas comerciales particulares. Subió por el Amazonas, atravesó Los Andes
hasta Pacasmayo, en)l Perú, y al volver a los Estados Unidos por la
costa occidental atravesó a Panamá. En 1884 fué enviado otra vez
al Brasil por capitalistas norteamericanos que invertían gruesas
sumas de dinero en goma
elástica, pero primeramente
fué a Buenos Aires, después
atravesó Los Andes a caballo, hasta Santiago y
Valparaíso, en Chile, y hasta
1follenclo, en el Perú, atravesando nuevamente las
montañas por La Paz, Bolivia. De este último lugar
viajó a través de los bosques
a caballo, en canoas, a pie
o flotando en balsas en los
Ríos Ucayali, Marañón y
Amazonas, hasta Manaos
y Pará. En 1897 se hallaba
en el Istmo de Tehuantepec
estudündo el cultivo de la
goma, y en 1898 hizo un
tercer viaje a la región del
Amazonas con idéntico fin .
Durante la guerra con España, es decir, de 1899 a
1900 1 Se incorporó en el Fotografla sacada por Ha,·rls-Ewlng.
Ejército Americano en Cuba
con la aprobación del PresiEL COMANDANTE JOSEPIT ORTON KERBEY.
dente }foKinley y el Secretario ele Estado Hay. En 1901 el Comandante Kerbey volvió a ocuparse en tareas periodísticas, y en 1907 ingresó en el personal de la
Unión Panamericana. En 1908, mientras trabajaba en dicha institución, hizo un nuevo viaje al Amazonas, y en 1911, cuando renunció,
hizo todavía otra excursión al expresado lugar. Además de varios
interesantes informes sobre sus viajes, el Comandante Kerbey publicó
tres libros, a saber: "The Boy Spy," "The Land of To-11orrow," y
"An American Consul in Amazonia," en los cuales describió de una
manera lúcida y amena sus impresiones, así durante la Guerra Civil
como durante sus peregrinaciones por Sud América.

I

�202

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El fallecimiento del Sr. E!n:uuNn Pnrn GRAVES, acaecido en Buenos
Aires, significa para la colonia norteamericana de la República Argentina la pérdida de uno de sus miembros y colaboradores más respetados
y diligentes, que siempre hizo cuanto estuvo a su alcance en pro de
las relaciones amistosas entre la República Argentina y los Estados
Unidos. El Sr. Graves nació en Newburyport, Estado de 1fassachusetts, el 4 ele octubre de 1856. Su padre obtuvo:un éxito notable
en el comercio de exportación, y su hijo Edmund desde su primera
juventud conocía bien los asuntos sudamericanos. Además, cuando
aún era muy joven, conoció
al Sr. William Wheelwright,
de quien tuvo ocasión de
aprender mucho acerca del
continente sudamericano
que tanto le fascinó y le despertó el deseo de vivir allí.
Esta oportunidad se le presentó en 1898, época en que
emprendió en el negocio dr
exportación de 1ana en
Buenos Aires, habiéndose
hecho cargo de la razón
social su hermano político,
el difunto Charles F. Perry,
que también fué un ciudadano de los Estados Unidos
muy querido y respetado en
la Argentina, donde vivió
cerca de 40 años, establecida
on 1828. Hasta el dia de
su muerte, que ocurrió el
21 de septiembre de 1913,
EL SR. EDMUND PIKE GRAVES.
el Sr. Graves tuvo negocios
en Buenos Aires, y también
estaba interesado en varias corporaciones de aquella ciudad. Fué
uno de los fundadores de la Sociedad Norteamericana del Rio de la
Plata, y murió siendo vicepresidente de dicha sociedad. Además,
era presidente de la comisión que erigió la estatua de Jorge Wáshington, que en la actualidad se destaca en el Parque Palermo, magnífica dádiva que hizo la colonia norteamericana a la ciudad de Buenos
Aires cuando el centenario de la independencia argentina. La repentina muerte del Sr. Graves ha producido profunda pena entre los
numerosos amigos que tenía así en los círculos comerciales como
sociales de Buenos Aires.

PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUXTOS PANAMERICANOS.

203

El encumbramiento del Dr. Jolrn C. BRANNER, de la Universidad de
Leland Stanford Junior, al rectorado de dicha institución, es un merecido homenaje a la habilidad y conocÍinientos científicos de este notable erudito. Los trabajos del Dr. Branner en geología y en otros
ramos de la ciencia no se han limitado a su país natal, toda vez que
ya en 1875 hasta 1877 había prestado importantes servicios como
miembro de la Comisión Geológica del Brasil, y desde aquella época
ha hecho varios viajes a dicha República como jefe de expediciones
científicas. En 1882-83, fué agente en el Brasil del Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos, y a su regreso a su patria natal,
en 1883, ocupó un puesto
en la oficina geodésica del
Estado de Pennsylvania,
cargo que desempeñó hasta
que en 1885 fué nombrado
catedrático de geología en
la Universidad de Indiana.
Desde 1887 hasta 1893, el
Dr. Branner fué geólogo
del Estado de Arkansas,
empleo que renunció para
aceptar la cátedra de geología en la Universidad de
Stanford, con la cual ha estado relacionado hasta que
fuéelecto rector dela misma.
El interés que el Dr. Branner demuestra en el Brasil
y en las demás Repúblicas
latinoamericanas no se
limita a las investigaciones
estrictamente científicas,
EL DR. JOUN C. BRAN'XER,

Sino que también comprende Rector de la Universidad de Leland Stanford, Jr., de Calila auchaesfera del desarrollo ~~~~~f¡¡~~~~1h~\1iv~d:~~at:érica por las expediciones
o desenvolvimiento político,
social y económico. El Dr. Branner posee una m~gnifica bibli~teca
de 7,000 volúmenes, que constituye una de las colecciones má~ valiosas
de obras sobre el Brasil que pueden encontrarse fuera de dicho pais
Además, él contribuyó a que el renombrado erudito y di~lomático,
Dr. Oliveira Lima, pronunciara una s~rie de con~erencias e?. la
Universidad de Stanford, sobre la evolución del Brasil y la A.menea
Latina. El Dr. John Casper Branner nació en New 1Iarket, Estado
de Tennessee, en 1850, y después de haberse educado en las escuelas
de su ciudad natal ingresó en la Universidad de Cornell, en la cu~l
obtuvo el titulo :de bachiller en ciencias en 1874. En 1885 la Um-

�204

LA vSIÓN PAXAMERICANA.
PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

:7er~ida~ de Indiana le confirió el título de doctor en filosofía, y otras
mstitucwnes docentes también le han honrado con varios titulos en
reconocimiento de su erudición. El Dr. Branner ha escrito mucho
p~ra las revistas y publicaciones científicas, y sus trabajos como
nuembro del cuerpo de redacción del Journal of Geoloay han tenido
una gran aceptación y se han leíclo mucho. Es individuo del Instituto G~ográfic? e Histó~ico Brasileño, de la Academia Brasileña, y
de vanas sociedades cientificas de los Estados Unidos. El Dr.
Branner entra en su nueva esfera de acción admirablemente documentado, es decir, posee
una gran erudición, y no
cabe duda de que contribuirá eficazmente al avance
de la laudable obra de la
Universidad de Stanford y
de la causa &lt;lela instrucción
en sus diversos aspectos.
Entre los muchos jóvenes
norteamericanos que han
ido a los países latinoamericanos con el fin de hacer
carrera o crearse una posición distinguida, pocos
gozan de una reputación
tan envidiable como el Sr.
ALBERT A~THOXY GrnSECKE. Educado en las
: mejores escuelas y colegios
de los Estados Unidos y
Europa, el joven profesor
durante varios años se derotograoa snt·ada por Horris-Ewing.
diCÓ a hacer estudios ÍmporEL DR. ALBERT II. GIESECKE,
tantes en Cuzco. Cuando
Joven norteamericano, rector de la Universidad de Cuzco
el Gobierno peruano solique, además, está haciendo una activa propaganda con el citaba una persona compefin de desarrollo la instrucción general el en Perú.
tente para estimular el progreso de la educación mercantil de aquella República, contrató
los servicios del Sr. Giesecke, que, en los cuatro años que lleva en el
Perú, se ha captado la simpatía y el afecto de aquel pueblo. En
prueba de esto el Sr. Giesecke fué ascendido al rectorado de la Universidad de Cuzco, y posteriormente nombrado miembro del consejo
municipal de dicha ciudad, todo lo cual demuestra de una manera
práctica su habilidad y las bellas prendas en general que le adornan.
El Sr. Albert Anthony Giesecke nació en la ciudad de Filadelfia en
el año de J 883, y recibió su primera educación en las escuelas públicas

205

de aquella ciudad. En 1902 la Universidad de Pennsylvania le confirió el título de bachiller en ciencias, y en 1908 la Universidad de
Cornell le confirió el titulo de doctor en filosofía. Posteriormente
hizo estudios de ampliación en Alemania y Francia, habiendo regresado_ a los ~sta~os Unidos para aceptar el honroso cargo de catedrático d~ cie~cias políticas en la Universidad de Cornell, y después
en la Uruvers1dad de Pennsylvania. En 1912, fué objeto de otra
distinción, cuando el Gobierno peruano le nombró Director del Censo,
cargo que desempeñó hábilmente. El Dr. Giesecke es individuo
ele muchas doctas corporaciones, no sólo en el Perú,
sino en los Estados Unidos
y Europa, y los muchos
trabajos que ha publicado
en revistas y periódicos le
han granjeado una envidiable reputación como escritor y pensador sobre asuntos económicos.
Pocos son los Jovenes
diplomáticos que hayan
desempeñado mayor diversidad de cargos que el Sr.
ADOLFO

DíAZ

ROMERO,

recientemente nombrado
cónsul general de Bolivia
en Belem del Pará, Brasil.
Hace algunos años que el
Gobierno boliviano envió
al Sr. Romero a Wáshington, con el carácter de
agregado de su legación.
Posteriormente fué nomEL SR. DON ADOLFO DÍAZ ROMERO,
brado secretario de la deleCónsul general de Bolivia en Belem de Pará, Brasil.
gación ele Bolivia a la Conferencia Panamericana que se celebró en la Ciudad de México, y después
ascendió a secretario de la legación del Gobierno de Bolivia en Londres.
De la metrópoli inglesa fué a muchas ciudades populosas del Continente Europeo, así como a Venezuela, Argentina y el Brasil. En
este último país desempeñó el cargo de secretario de la Comisión de
Limites Brasileño-Boliviana que fijó las fronteras de ambas Repúblicas, después de haberse arreglado por medio de la diplomacia la
cuestión del Acre. El Sr. Romero supo captarse la simpatía del
cuerpo diplomático en Wáshington, y a sus numerosos amigos en
este país y en Europa sin duda les será muy grato saber su merecido
26422-Bull. 2-14--5

�206

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ascenso a cónsul general en Pará. Debido a la reciente=construcción
del ferrocarril de Madeira a Mamoré, y la prolongación hasta Riberalta, en Bolivia, el consulado de Pará reviste mayor importancia que
nunca, y se espera que por la nueva vía férrea se embarquen mayores
cantidades de goma y otros productos bolivianos por el Amazonas
con rumbo a Europa y Norte América.
El ascenso del Sr. WILLIAM WmTE liANDLEY, que desempeñaba el
cargo de cónsul en Nápoles, Italia, a cónsul general de los Estados
Unidos en el Callao, Perú, hace volver a la América Latina un funcionario de gran experiencia en los asuntos panamericanos. Durante
muchos años el Sr. Handley se ocupó en los negocios
de exportación y comercio
con Las Antillas y Venezuela. En esta región del
Mar Caribe llegó a conocer
íntimamente los pueblos,
las costumbres, etc., de las
Repúblicas sudamericanas,
de manera que en 1904,
cuando ingresó en el servicio consular como vicecónsul de los Estados Unidos
en Trinidad, estaba enteramente preparado para el
buen desempeño de dicho
cargo. Posteriormente, en
ese mismo año1 el Sr.
Handley fué nombrado
Fotografía sacada por Rarri!l'Ewlog.
agente consular en el
EL SR. WILLIAM WIIITE IlANDLEY,
Puerto
de Matanzas, Cuba,
Cónsul general de los EstaÍlos Unidos en el Callao, Perú.
y al siguiente año, es decir,
el 5 de junio de 1905, fué ascendido a cónsul en Puerto Plata,
República Dominicana. Después de haber prestado servicios un
corto tiempo en este último país, fué trasladado a Trinidad, y
debe haber sido un motivo de verdadera satisfacción para él volver
a tomar posesión de su cargo precisamente en el lugar en donde
comenzó su carrera consular como subordinado. Al cabo de tres
años el Sr. Handley fué trasladado al consulado general de los
Estados Unidos en Boma, en el Congo. En el mes de diciembre de
J910 se hizo cargo del consulado americano en N ápoles, en donde
premaneció hasta noviembre de 1913, fecha en que fué elevado a la
categoría de cónsul general de los Estados Unidos en el Callao, Perú.

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PA~AMERICANOS.

207

Entre los muchos jóvenes que han venido de la América Latina
a los Estados Unidos con el fin de estudiar algunos ramos especiales,
o para aprovechar la magnífica oportunidad y ventajas que ofrecen
los estudios de ampliación en los principales colegios y universidades
de este país, se cuenta el
Sr. CÉSAR ZELAYA, ingeniero chileno, que hace
algunos meses se encuentra en los Estados Unidos.
El Gobierno chileno envió
al Sr. Zelaya a este país
para hacer estudios de
ampliación en la minería.
El Sr. Zelaya estudió algunos- meses en la Universidad de Columbia, y
después viBjó por todos
los Estados Unidos con el
objeto de observar las diversas regiones mineras,
examinarlas y estudiarlas,
así como los métodos prácticos de explotarlas. Aunque el Sr. Zelaya sólo
cuenta 31 años de edad,
ya ha tenido bastante
experiencia en las Opera- Fotograflo sacada por Harris-E"·lng.
ciones mineras en su paEL SR. DON CÉSAR ZELAYA
tria natal, habiéndose ocu- Ingeniero de minas de Cllile, que está haciendo inYestigaciones especiales en los Estados Unidos.
pado, junto con su padre,
en numerosas empresas de minas, así públicas como particulares.
Como un testimonio de lo que aprecia su habilidad, el Gobierno
chileno}ha nombrado al Sr. Zelaya delegado al Congreso Geológico,
Internacional que se reunió el 7 de agosto en Toronto.

�..
,::

.§

·¡;

.."'""
~

A

EN LA TIERRA DE LOS
MAQUIRITARES ,. ",. " " "

2!

E

2![

e

"p.
..."'o

E

~

"'º
s""
a~

·¡:

Q

P.o

N el número de la revista intitulada '' The American Museum
Journal," correspondiente al mes de diciembre de 1913,
aparece un informe bajo el título de "To the Maquiritare's
Land," del Sr. Leo E. ~filler, jefe de la expedición que
dicho museo envió al Bajo Orinoco. El Sr. ~filler salió de Nueva
York a fines de noviembre de 1912, con rumbo a Trinidad, acompañado del Sr. F. X. Iglseder, atravesó el Golfo de Paria, subiendo
por el Orinoco, hasta Ciudad Bolivar, o sea una distancia aproximadamente de 240 millas de la desembocadura de aquel majestuoso río.
Después de haber permanecido allí una semana, con el objeto de
obtener provisiones para la expedición, fletó una balandra para conducir los expedicionarios ha.sta el pie de las cataratas del Atures,
primer obstáculo para la navegación. El General Roberto Pulido,
gobernador del Departamento del Alto Orinoco, los recibió cortésmente, y al siguiente dia fueron por tierra hasta Salvajito, situado a
una distancia de 3 millas. De aquí fué necesario ir en una pequeña
canoa hasta Maipures, y se hicieron tres viajes para transportar
todo el equipo. En el segundo viaje, al atravesar los remolinos de
Guajibo, se hundió la canoa y se ahogó uno de los indios que la
tripulaban; los otros expedicionarios permanecieron dos días varados
en la isla hasta que fueron sacados de allí por un grupo de indios de
Guajibo.
Después de un viaje de 3 millas, en Maipures una piragua muy
grande llevó la expedición en seis días a San Fernando de Atabapo.
Desde aquel punto comenzó la navegación muy dificil en el Alto
Orinoco. El Sr. Miller dice lo que sigue:
Extensas playaB se extienden a lo largo del río, algunas de muchas millas de longitud.
En variaB de estaB playas las tortugas depositan sus huevos por la noche, y tanto los
indios como los ibises los buscaban con gran empeño por la mañana. Los "jejenes,"
que primero nos molestaron mucho en Atures, continuaron mortificándonos, y sobre
todo, al amanecer, cuando se hacían insoportables.
El 8 de febrero llegamos a la Delta del Ventuari, y durante tres días sostuvimos una
lucha terrible con los remolinos que terminan en una caída de agua muy notable que
se denomina Santa Bárbara. El viento fuerte y laB olas aumentaron grandemente
tanto la dificultad como el peligro de pasar por esta serie de remolinos. En la desembocadura del Ventuari hay millares de islas, algunas bastante grandes, que contienen

208

g&lt;)

&gt;,-0

...,:l,s
_

·-"'
~:&gt;
i::o

gs:,

U)~

e,:,
&lt;&gt;::,

&gt;A O'

g,o

ui
f=l
¡:,;

p

8
&lt;1
f=l
A

rn

f=l
H
&lt;1
A

p
&lt;1
¡:,;

.....
oA

--"'"'"'"'
-~'O

...&lt;),-..
~

]~
::, ..

~-:g.s

::,.,

º"'
A •

.,.,

&lt;&gt;"'

"'E
~&lt;1

e' O)

o gis:,
rn ~.B
o ¡:;,.

....z

H

.,.,
o:,
~p..

o -; ~

:af=l ""re
~"'
~

rn
o

H

a~
....
a"'
~~

:,o

:,:p'.1
.:,:

5

;.-

~

&gt;

"'
=

:,,

""

.,~~:,

~º

-0)

§A

.8" o

§g
",..,E -·e
gio
ó

=

E§re
.,,_

¡j

&lt;1

:;"'

'Ó.,

=

i:

~

E

&lt;

'"
~

""~,

,;'!

$

ó

o

.."'

.;
-o
~...
o

"'o

.s
o

E

e
"'o

H

�MISCELÁNEA.

...-

t'ortpsfa de The Ameriran lluseum Journnt.

VAGRE, PUERTO DE ATURES.
Despu~s de salir de Ciudad Bollvar la l?rimera esca!
1.
~~~i~dfit~d~isionebs para la expedición. Desd; ;:~ : ; ; 1~;~;rpetodfe. Atu~cs,fdonde se completó el
por ueyes alrededor de los remolinos O raudales hasta A:~~;.nos ueron en piraguas y

211

densos bosques, y los muchos canales en que se divide el río también están plagados
de rocas graníticas, por entre las cuales el agua se arremolina y se precipita con espantosa velocidad.
En esa estación el movimiento en el Alto Orinoco estaba en su apogeo, y en el
curso del viaje raro fué el día que no pasamos por varios campamentos de caucheros
que siempre ofrecían una escena de gran actividad. Apenas podía uno figurarse
que dentro de pocas semanas desaparecería por completo todo aquel movimiento, y
que hasta las mismas tiendas de campaña irían a parar a un lago fangoso que crecía
rápidamente.
Todos los días hacíamos los mayores esfuerzos por descubrir la estupenda formación
de piedra en busca de la cual veníamos, hasta que en la tarde del 20 de febrero tuvimos
la satisfacción de vislumbrar, por vez primera, a Duida, misterioso monte de los
maquiritares. Allá, a lo lejos, se dibuja levemente una meseta plana y alta; de
súbito se disipó la niebla, y en la extremidad sudeste aparecieron dos picos de igual
altura. A los pocos momentos todo quedó oculto por un denso remolino de vapores.
Hacia el Orinoco el Duida ofrece una vista bastante escarpada, un risco enhiesto de
centenares de pies de altura. En las 7 millas de distancia que hay del río a la montaña se encuentran ciénagas y planicies cubiertas de una densa y espinosa vegetación.
Es sumamente difícil viajar en una región semejante, y al llegar al pie de la montaña
nos pareció prudente dar grandes rodeos, toda vez que parecía imposible escalar
aquellos áridos riscos.
Por tanto, resolvimos ascender por el Río Cunocunuma, que viene del nordeste
y desemboca en ángulo recto en el Orinoco. Una vez que entramos en este caño
relativamente angosto, nos hallamos en un medio muy distinto del Orinoco y lo
más silvestre y tropical que podía desearse.
El bosque era muy alto y por lo general se extendía hasta las mismísimas riberas,
constituyendo así paredes invulnerables cubiertas de espesas enredaderas. Sobre
aquel bellísimo dosel verde obscuro descollaban millares de esbeltas y delgadas
palmas, de muchas clases. El agua del río es de un color rojizo subido, y tan transparente que permitía ver los innúmeros peces que se deslizaban como leves soml,ras
sobre el fondo arenoso. Entre estos peces los más notables son las rayas y anguilas
eléctricas, de gran tamaño, que aumentan considerablemente el peligro de la nave·
gación en los ríos más pequeños.

Tras una tarea bastante ardua, que duró siete días, los expedicionarios llegaron a un lugar que queda a unas 20 millas de la desembocadura del Río Cunucunuma, y plantaron su tienda cerca de un
arroyuelo que los indios llaman Sina. El Monte Duida se hallaba a
corta distancia de alli, y los indios en seguida comenzaron a abrir una
vereda hasta el pie de aquél. Mientras se llevaban a cabo estos
trabajos se notaron las primeras señales que anunciaban la proximidad de la estación de las lluvias, y a propósito de ello el Sr. Miller
dice lo que sigue:
La niebla que envolvía constantemente el Monte Duida era de color gris obscuro, y
a cortos intervalos surgían de repente heladas ráfagas de viento que pasaban con ciclónica velocidad por sobre aquellos vírgenes y pintorescos bosques, derribando en su
furia muchos de los gigantescos árboles, todo acompañado de vívidos relampagos y
ominoso estruendo, que daban una idea muy exacta de las prepotentes fuerzas que en
aquellos instantes se hallaban en plena acción entrambos altísimos picos.
Los maquiritares, así como muchas tribus de indios sudamericanos, abrigan la
creencia de que los densos bosques o guájaras son la morada de los egpíritus malos, y
al primer fragor de los elementos desencadenados los indios mostraron gran inquietud

�MISCELÁNEA.

213

y desaparecieron bajo el manto de la noche para embarcarse en sus piraguas. Su
partida, por máa que en al primer instante produjo una impresión aterradora, no resultó ser cuestión grave, gracias a la proximidad a que nos hallábamos de Yacare, a
donde muchoe indios regresaban a la terminación de la época en que se recoge la goma.
Teníamos provisiones y municiones suficientes para seis u ocho meses.

Pocos días después, el Sr. Iglseder sufrió un fuerte ataque de beriberi, y para salvarle la vida fué necesario abandonar la expedición
en seguida, habiéndose invertido nueve días en el viaje de regreso a
San Fernando de Atabapo. Finalmente, el Sr. }.,filler se expresa en
los términos siguientes:
Se han hecho grandes colecciones de pájaros, habiendo conseguido varias nuevas
especies y un género también completamente nuevo en el mundo científico. Ademáa,
la expedición de que se trata ha dado otros resultados que son realmente interesantes
y admirables. El Monte Duida no es, en verdad, la solitaria isla montañosa que antes
se suponía, pues se comunica, por una serie de colinas, con las montañas del Ventuari y
la Cordillera de la Parima. Su elevación no es tan enorme, puesto que no llega a 6,000
pies. Cualquiera tentativa que se haga para subir a la cima que, según parece, se compone de áspero granito-debe llevarse a cabo desde el oeste, toda vez que la inclinación o declive es muy gradual y que la ladeia está cubierta de bosques.
Cortesta de The American llnseum Jonrnal.

LAJAS DE GRANITO CERCA DE M.AIPURES.
En las sabanas que hay en los alrededores de Maipures, abundan las enormes lajas o pefias de ¡:ranito en
pequefios grupos de árboles. Serla muy dificil describir cumplidamente algunos de estos gigantescos
cantos de piedra que se han rajado y han adquirido formas más o menos fantásticas producidas por los
embates y huellas del tiempo, cubiertos parcialmente de bonitas enredaderas y circundados de arbustos,
palmas espinosas y árboles nudosos y achaparrados. Los grupos de pifias, magüey y otros arbustos
espinosos que crecen en aquella región, le dan un aspecto semejante al de un desierto.

y

A. TRAVES DEL TITICACA
,,
,, ,,
HASTA BOLIVIA
,,
" ,,

E

N el número de la interesante publicación intüulada Scribner's
Magazine, correspondiente al mes de julio, aparece un articulo con el titulo de "Across Titicaca, with a Glimpse of
Bolivia," de la serie que ha venido escribiendo el conocido
artista y escritor Sr. Ernest Peixotto. El Sr. Pe1xotto, como casi
todos los viajeros de hoy día, hace sus excursiones por ferrocarril,
habiendo visitado la antigua ciudad de Cuzco, desde la cual retrocedió
hasta Titicaca. El articulista dice lo que sigue acerca de este gran
lago y de su excursión a aquel lugar;

Cortesía de The American l\luseum Jouroal.

PARTE INTERIOR DE UN CAMPAMENTO DE GOMA.
A los expedicionarios les fué dificil conse~ ayuda en el Alto Orinoco, porque todos los indios se hablan
ido a los campamentos de goma que existen más allá, a lo largo del r1o. En el mes de febrero se ech~ba
de ve! mucha actividad en estos campamentos, los cuales a las pocas semanas se quedaban muy tranqmlos
y solitarios.

Durante toda la tarde, al regresar del Cuzco, habíamos viajado con la mayor mpidez
por las desoladas sabanas de Kollasuyo, o tierra del Collao, enorme cuenca que desciende
gradualmente desde las montañas, por ambos lados, formando así la gran concavidad
que contiene las aguas del Titicaca. Aun a esta gran altura (nos hallábamos a más
de 12,000 pies sobre el nivel del mar), los flamencos abundaban en las lagunas, y la
senda estaba cubierta con una alfombra de margaritas amarillas. A medida que nos
aproximábamos al lago, las nubes se agrupaban y, cuando la blanquecina iglesia de
Juliaca se divisó contra las colinas de su fondo, gigantesco cúmulo de nubarrones se
contemplaba en el cielo amenazando una lluvia torrencial.
La obscuridad iba aumentando. El expreso, procedente de la costa, entró silbando
en la estación¡ nuestro coche fué añadido al tren y salimos otra vez durante la noche.
Al cabo de una hora, más o menos, divisamos las luces de Puno, y unos cuantos minutos después llegamos al muelle. El superintendente del lago vino a nuestro coche

�215

MISCELÁNEA.

acompañado de tres indios que se hicieron cargo de nuestro equipaje. También vino
con el superintendente el capitán del Gaya, vapor que nos había de llevar a Guaqui.
En ningún otro sitio del globo puede uno hacer otro tanto, es decir, viajar toda la noche
en un vapor de 700 toneladas a través de un formidable volumen de agua que se eleva
2 millas o tal vez más sobre el nivel del mar.

*

*

*

*

*

*

*

Desde el puente, situado más arriba, nuestro capitán inglés &lt;lió orden de soltar
las amarras. El vapor se balanceó, y salimos en medio de la noche. La luna que
hasta entonces había permanecido oculta tras nubes extrañas, apareció luego de una
manera dramática para iluminar nuestra senda y brillar en las ondulantes y murmuradoras aguas. El proyector eléctrico lanzaba sus rayos de luz de un lado a otro,
haciendo aparecer alternativamente las encarnadas boyas que indican el canal o los
penachos de hierba y cañas que cubren las largas lenguas de tierra que se extendían
hasta dentro del lago.
·: .

¡ "-....

*

*

*

*

*

*

*

Las colinas, color de añil, comenzaban a retroceder, y gradualmente las perdimos
de vista. Las nubes separaban sus cortinas, y las estrellas, tan cercanas, tan brillantes
e innúmeras en aquella atmósfera rarificada, parecían titilar como jamás habían
titilado antes. Y cuando fijé la vista en Venus, no pude menos de acordarme de los
incas y de su veneración por las estrellas.

Después de hacer una bellísima descripción del viaje de 125 millas
en vapor a través del lago, y de los muchos atractivos que dicha
excursión ofrece, el Sr. Peixotto se dirigió a La Paz; pero como los
bondadosos y corteses directores del Ferrocarril Inglés le asignaron
una locomotora y coches especiales, pudo asi pasar unas cuantas
horas en Tiahuanaco, ciudad prehistórica, situada en la linea férrea
que se extiende de Guaqui a La Paz, habiendo tomado después un
tren de la tarde que le condujo a la Capital de Bolivia. El Sr. Peixotto dice lo siguiente acerca de las famosas ruinas :
Continúan siendo un misterio, un insondable arcano. Los más poderosos esfuerzos
de la imaginación no logran descifrar el enigma. Si un sabio como Humboldt no ha
osado penetrar el misterio que las rodea, y si un viajero de tanta experiencia y tan
avisado como Squier las denomina ''las más enigmáticas que existen en el continente,''
¿qué pronóstico se atrevería a hacer uno que andaba meramente a caza de lo pintoresco? No cabe duda de que son muy viejas y de que pertenecen a un período mucho
más remoto que el de los incas; pero, en cuanto a lo que fueron, en dónde se construyeron, quién extrajo el material de las canteras, y cómo trasladaron los cantos
basta el lugar en donde ahora se hallan (y se calcula que un solo monolito pesa 700
toneladas), no pasan de ser más que simples conjeturas.
Cortesía de Scribner"s Magazine.

TI POS INDIOS EN EL MERCADO DE LA PAZ, BOLIYIÓ.

Los domingos¡ en las primeras horas de la mañana, es digno de ver cómo el mercado se ensancha
hasta las ca les adyacentes, en cuyas aceras las indias ~ agachan y esparacen sus productos
en el suelo. ¡Que derroche y ostentación de brillantes colores que semejan los lechos de tulipanes en Holanda! El encamado, verde, magenta, púrpura, azul, carmesl, es decir, todos
los tintes imaginables, y las faldas que llevaban las indias-que semejaban globos-se movlan
a paso de andadura.

El Sr. P eixotto describe de la manera siguiente s~s impresiones a
medida que se aproximaba a La Paz :
Ya sabíamos que debíamos estar cerca de La Paz y, no obstante, no había en los
terrenos pedregosos de esta meseta que, al parecer, se extendía sin interrupción
hasta la Cordillera Real por un lado y basta el infinito por el otro. De todas direcciones, a través de los llanos, Yenían burros, muy cargados, vigilados por sus arrieros,
y grandes majadas de llamas, cada una de las cuales cargaba 100 libras, y todos se
dirigían a un punto central determinado que quedaba más adelante. Pero ¿en dónde
estaría la ciudad?
El tren silbaba al pasar por una larga curYa y, de repente, sin previo aviso, al lado
de la vía se abrió un abismo de manera tan abrupta e inesperada que, sobrecogidos,
echamos mano de un objeto fume con el fin de que nos sirviera de apoyo.

�:MISCELÁNEA.

217

Al extremo más lejano la famosa Montaña Illimani, levemente coronada de nubes,
alzaba su valiente cima que brillaqa con todo el esplendor característico de sus
deslumbrantes campos de nieve. A la izquierda Huaina-Potosí extiende sus relucientes picos y, tallado en los flancos de estos dos gigantes de los Andes, luciendo las
hondas cicatricas de los torrentes glaciales, profundamente desgastados y minados
por cataratas y ríos, este valle ha sido excavado por las fuerzas primitivas de la
naturaleza. Al fondo, mucho más abajo del sitio en que nos encontrábamos, es
decir, a unos 1,500 pies, se halla la ciudad de Nuestra Señora de La Paz, de cuyos
techos y torres de pizarra parecía brotar un vapor azul pálido, cual si estuviera quemando incienso en el altar de algún dios. Y todo ello nos parecía muy apropiado,
pues ¿acaso no eran estas dos montañas-Illimani y Huaina-Potosí-el Olimpo Indio,
morada de sus principales deidades?

LOS DREADNOUGHTS EN
MAL TIE PO . " ,, •" ,, ,, ,,

D

Cortesfa de Scrtbner·s Magazine.

OBRAJES, EN EL PUNTO EN QUEÉEL CHUQUIAPU ~E'l'UMBA EN SU FIOLENTO
CURSO HACIA EL MAR ABRl NDOSE UNA V!A CADA VEZ M.a.S HONDA
HASTA EL FONDO DE SU PEDREGOSO LECHO.

ÍCESE que los acorazados de combate de la Marina de los
Estados Unidos jamás habían sido sometidos a pruebas tan
recias en mares borrascosos como durante un reciente viaje
de regreso del Mediterráneo. ' Media docena de estos formidables y poderosos buques de guerra, tripulados por millares de
marineros que durante una quincena habían estado visitando varias
ciudades francesas e italianas, se hicieron a la mar con rumbo a
los Estados Unidos. Cuando se hallaban a una distancia de 1,000
millas, más o menos, de los Cabos de Virginia, se desarrolló una
espantosa tempestad que duró 24 horas. La velocidad del viento
aumentaba de continuo, hasta que alcanzó 90 millas por hora. Las
olas eran verdaderamente monstruosas, y muchos de los marineros
más avezados &amp;. estos lances aseguran que la tempestad era un verdadero tifón, semejante a los que ocurren en los mares asiáticos.
El Contraalmirante Badger desde el buque-insignia, Wyoming, dió
órdenes a la flota para que pusiera la proa directamente al viento,
a una velocidad de 12t nudos por hora, pero, debido a la terrible
violencia del mar, fué necesario reducir esta velocidad a unos 9 nudos.
Los dreadnoughts, formados en línea, siguieron al Arkansas, que
iba a la cabeza de la flota, de modo que el último buque quedaba a
unas 5 millas a la retaguardia del primero. Por el estadiómetro y el
cronómetro se encontró que la cresta de las olas quedaban aproximadamente a un cuarto de milla unas de otras. La proa de los
buques se elevaba y descendía 50 pies, en tanto que las gigantescas
olas pasaban por encima de los puentes, que por lo general están
situados a unos 50 pies sobre la línea de flotación. Las cubiertas
estuvieron con frecuencia a un ángulo do 10 grados respecto de la

�219

MISCELÁNEA.

C::"'

... .,

::,,E
oi:,.-

"
~t'.,
~.s
º" .
p.+&gt;"'

t:~

º"'"
u,f::1 -o

"' "'

~a;~

_..,,,
~~Col

Ul.Ó-

"""º
::, '¡3
¡:¡,,, "'"

"'&lt;&gt;º
"O-o
p.
~ .. ¡:¡
"''"º
~"
... ::,
Sºº

"'"'"'
~-;~

.,;¡e::::,

'001::0
,,º"'"'
.... .,,
ci §~.Q
Cll

op ... ·3 ~.g
E-&lt;

Cll

r,:i

¡i..

....

-;e~.2
e;
o~
Q)

:=~Q)

""E-&lt;t:1

&lt;7C,o

~

.,3ot:

&lt;
;;l

~§~

rn0.8

O"ó

c::io

·~i~

zp
"~..,
s-º"""'
zr,:i :~s

f

o t~~
º'"A ~,g ~
&lt;
º~~
'O&lt;N·
...
N
&lt; ~-o.::
~
o ,,..,,,
o
&lt;

~ª~

( ) " U)

~~rg
zp ~ §.s
g.s;a
§H .•
"'""

línea del hor.izonte y algunas veces más de 30 pies del fondo de varios
de los buques se elevó fuera del agua. Los oficiales apenas podían
resistir la violenci.a de aquel terrible huracán, a pesar de estar amarrados en sus respectivos puestos .
En los momentos en que la furia de la borrasca había llegado a su
grado máximo, se rompió el hélice del Vermont, que obtuvo pronto
auxilio del Delaware, incidente que demostró por completo la
pericia de los oficiales y marineros en las circunstancias más críticas
y extraordinarias. Otro incidente digno de mención fué la prueba
que en aquella ocasión se hi.zo apuntando los grandes cañones y
manteniéndolos @ posi.ción, a pesar del balanceo de los buques.
Los cañones del Florida se mantuvieron apuntados haci.a el buque.insignia, poi' más que se hallaban a una distancia ele 5 millas uno
de otro, y se encontró que podía mantenerse muy bien la exactitud
de la puntería. Este hecho puede citarse para refutar la creencia
de que es imposible librar un combate naval durante una tempestad.
En esta severa e inesperada pru~ba el dreadnought demostró
prácticamente su notable superioridad respecto de otras clases de
buques, en cuanto a la posición en línea de combate. Además, la
armada mantuvo un grado de velocidad regular en los mares más
tempestuosos, circunstancia que ha de constituir un factor poderoso
en relación con la futura construcción naval en los Estados Unidos.
Algunos peritos dicen que en sus detalles generales el diseño del
actual dreadnought servirá de modelo durante muchos años. Los
oficiales y marineros jamás olvidarán este viaje de regreso de la
flota, en tanto que la severa pnrnba y los conocimientos adqufridos
en este extraordinario huracán redundarán en beneficio de la ~farina
de los Estados Unidos. La fotografía que aparece en este artículo
fué sacada en los momentos en que la tempestad era más violenta
e indica el estado del mar, visto de uno de los buques.

..

't)

o ·3

o:.!"'

~

,=

"'~
~

~

&amp;

"

.!:
;¡

,,""

ª~ª
~-g.,
t:~~

"O"'"

¡~-;
o"O

.; .:&lt;j¡

........

o-"'

i:&gt;..g~

.~ f~

.,.,._
"º
.,.,e::
'"'ti:;
Q

~

't:l"O"

..s"'

r,,§'o

í:
o

º'--"'
~ oj
~&gt;~

&lt;

UNA NUEVA FUENTE
ABASTO DE CARNE .. ,, ,,

r:

DE
,, ,,
"

S pensadores de la industria agrícola siempre están alerta y
listos a tomar medidas encaminadas a resolver el problema
de la provisión futura de substancias alimenticias. La
población creciente de los Estados Unidos y el consiguiente
aumento de la demanda de substancias alimenticias han contribuido
a que el economista y el hombre de ciencias se aproximen más en sus
lucubraciones y estudios. Por ejemplo, el primero se fija en la futura

�MISCELÁNEA.

221

demanda, en tanto que el segundo descubre el substituto de la substancia alimenticia que nuestros anim_ales domésticos han venido
suministrando durante mucho tiempo.
Veamos ahora los hechos: Los Estados del Sur contiguos al Golfo
de México tienen unas 10,000 millas cuadradas de terrenos cenagosos
que jamás contribuyeron al sostenimiento del hombre. Ahora bien;
es evidente que el desagüe de estas tierras, a fin de que resultasen
propicias para la industria agrícola, traeria aparejado el desembolso
de millones de pesos y muchos años de trabajo. iPor qué no ha de
criarse en equellas graneles extensiones de terrenos un animal que
pueda desarrollarse bien alli en las actuales circunstancias, y al mismo
tiempo facilitar un nuevo abasto de carne 1
Verdad es que hasta la fecha no se ha aprovechado esta oportunidad, pero hoy los hombres de ciencia y especialistas le están consagrando alguna atención, porque creen que la propagación del hipopótamo africano pequeño en el Sur seria una nueva fuente de abasto
de carne. Según aparece en el informe que W. A. Irwin presentó
hace algún tiempo a la conocida American Breeders Association, en
los preci.tados terrenos cenagosos podrían sostenerse muy bien millares de hipopótamos cuya carne valdría anualmente muchos millones
de pesos.
La carne de este animal es muy preciada en ciertas partes de África.
En el Cabo de Buena Esperanza se le conoce por "carne de la vaca
de lago," y tiene una gran demanda entre los habitantes de aquella
región. Dícese, en realidad, que los primeros habitantes ingleses
en el África Meridional encontraron que la carne de esta clase de
hipopótamo era excelente, exactamente lo mismo que sucedió con
los primeros colonizadores norteamericanos en cuanto al búfalo de
los llanos del Oeste.
No debe confundirse esta clase de hipopótamo con el grande, que
por varias razones no podría introducirse o criarse con utilidad en los
Estados Unidos. Cuando el animal de que se trata está en completo
desarrollo pesa menos de 500 libras y por lo general tiene unos 3
pies de alto. Se alimenta de yerbas, jacintos acuáticos y otras plantas que crecen y abundan mucho en todos los terrenos pantanosos
de nuestros Estados del Sur. Es evidente que e&amp;ta vegetación podría
aumentarse propagando las plantas o sembrándolas de semillas en las
ciénagas, y antes de mucho tiempo sería posible producir el alimento
necesario para estos animales, dado caso que la actual vegetación
fuese insuficiente.
Algunas partidas de caza que se hicieron recientemente en Liberia
bastaron para convencer a los cazadores de que esta especie de hipopótamo pequeño o pigmeo no es muy difícil de manejar en cautividad,
habiéndose capturado varios cavando hoyos y cubriéndolos con una.
26422-Bull. 2- 14-- 6

�222

LA UNIÓN PANAMERICANA.

vegetación tropical. El animal cae en la trampa, se le coge vivo, y
cuando lo conduce el cazador africano de experiencia, el viaje hasta
la costa y en el buque no es tarea muy ardua.
En la actualidad hay tres hipopótamos pequeños en el Jardín
Zoológico de Nueva York, que ocasionan muy.poca o ninguna molestia. Se mantienen con facilidad en un lugar cercado, y pueden
domesticarse. En ~n número reciente del Zoological Society Bulletin,
hay la siguiente descripción de este hipopótamo:
El hipopótamo pigmeo se distingue, ante todo, por sus dimensiones, es decir, cuando
llega a su completo desarrollo es más o menos del tamaño de un hipopótamo de un año
de edad de la especia grande. El cráneo tiene una forma más convexa o redondasobre todo en la parte superior-que el del hipopótamo anfibio. Las piernas son más
largas y proporcionadamente delgadas, al paso que los ojos no son tan saltones como
los de la especie gigante de dicho animal. La larga cola también es otro detalle muy
notable.
Esperamos con profundo interés la relación de Hans Schomburgck, acerca de los
hábitos y de la ,ida, en general, de este raro animal. Hay razón para creer que estos
animales podrían domesticarse, hasta cierto grado, en las ciénagas de los Estados del
Sur.
Cortesfa de la Oficina de Mina~.

EL RADIO--MARAVILLOSO
..
DESCUBRIMIENTO
....
fl

LA MINA DE CLIFF E:N EL VALLE DE PARADO X, ESTADO DE COLORADO.
Entre el sombrero y la hoja de la azada hay una capa de roca de 4 pies de minerales de carnotita
y vanadio, del cual se extrae el radio. El procedimiento que se emplea aún es mAs o menos
un secreto, pero el principio general es muy conocido.

..

fl

r---·•-.. A Oficina de 1finas de los Estados Unidos descubrió,
hará aproximadamente dos años, que del Estado
de Colorado y de otros puntos se estaban embarcando muchas toneladas de cierto mineral con
rumbo al extranjero, con perjuicio para este país.
Se ha encontrado que este mineral, que se conoce
por carnotita, contiene una substancia que puede
salvar millares ele vidas al año, y, como es natural,
el asunto está llamando mucho la atención en todo
el país.
En el Congreso se han presentado proyectos de
leyes con el fin &lt;le conservar esta valiosísima substancia Inineral, y no cabe duda de que antes de mucho tiempo
se curarán muchas enfermedades, gracias al aumento de producción
de este nuevo remedio, que,_será una bendición para la humanidad.
La substancia mineral de que se trata se llama radio, y en la actualidad en todos los Estados Unido(no hay más que 2 gramos de ella,
en tanto que en Europa hay unos 9 gramos, la mayor parte de los
cuales han sido extraídos de minerales que en 1912 fueron importados
de los Estados Unidos.

Corte~fa de la Oficina d~ llinas.

\'ISTA IXTERIOR DE LA MIN_\ DE CLIFF, E}; EL \'ALI.E DE P.\RADOX,
ESTADO DE COLORADO.
En el yacimiento que se ve en el centro de la loto~Uri hay una capa de roca de 4 pies, de
lo, minerale, de carnotita y vanadio.

�224

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Los médicos han estado haciendo experimentos con la citada
substancia, y el conocido cirujano de Baltimore, Dr. H. A. Kelly,
ha encontrado que el radio puede curar el cáncer, si se aplica en los
primeros períodos de la enfermedad. En este país anualmente
mueren 75,000 personas de esta horrible enfermedad, y dícese que la
mayoría de tales defunciones podrían evitarse si hubiera una cantidad
suficiente de la expresada substancia mineral.
En estos momentos existe un caso que ha llamado mucho la atenci6n
en toda la naci6n, a saber, el de un Representante en el Congreso a
quien se le está aplicando el radio. En este caso s6lo puede usarse
uno de los dos gramos que los Estados Unidos poseen. Los doctores
que asisten al paciente dicen que si tuvieran una cantidad mayor
de radio el enfermo sanaría con más rapidez. Se calcula que cada
medio gramo que se agregara a la cantidad existente en este país
sal varía una vida humana cada día del año. En este momento el
precio del radio es tan enorme que únicamente los que poseen una
gran fortuna pueden usarlo. El precio de e3ta substancia, que
recientemente era de $90,000 el gramo, ha ascendido a $100,000, y,
como antes se ha dicho, ya no puede conseguirse a ese precio.
Al precio que se acaba de citar una libra de radio valdría unos
$55,000,000.
Hasta ahora los minerales que producen el radio s6lo se han encontrado en los Estados de Colorado y Utah, pero las maravillosas
propiedades del mineral han inducido a nuestros legisladores a
tomar en consideraci6n seriamente los mejores medios de resguardar
y conservar los terrenos en donde se encuentra. Por ejemplo, en el
Congreso se ha presentado un proyecto de ley que tiene por objeto
separar cierta cantidad de terrenos públicos en el Estado de Colorado
en donde se sabe que existe el mineral denominado carnotita, y
suministrar los medios necesarios para el debido desarrollo de una
industria que reviste tanta importancia para el pueblo de los Estados
Unidos.
Los espantosos estragos causados por el cáncer hace mucho tiempo
que vienen aterrando a la humanidad entera y poniendo a prueba
la habilidad de los médicos, pero, según los experimentos que ha
hecho el Dr. Kelly, que figura entre los miembros más eminentes
de su profesión en los Estados Unidos, se cree que al.fin se ha encontrado un remedio mediante el cual todos los años pueden salvarse
millares de vidas. )fochos distinguidos médicos de la nación opinan
que la producción del radio debe conservarse a todo trance, y activarse
mucho su recolección. Esta industria no sólo proporciona gran
utilidad, sino también salud y felicidad a millares de personas que,
sin el nuevo remedio, han estado condenadas a una muerte prematura.
Por tanto, en vista del incalculable valor que tiene el radio, se le ha
dado un nuevo impulso a las empresas mineras dentro de la zona en
donde se ha encontrado, en tanto que en otras regiones mineras se

l
Cortesfn de In Otlclna de )IJnas del Departamento del Interior de los Estndo, Unidos.

APERTURA DE LA MDrA DENOMINADA NORTII STAR (ESTRELLA POLAR), EN
LONG PARK, ESTADO DE COLORADO.
La flecha indica el mineral de carnotita, crestón o saliente, que parece haber sido descubierto en la
parte exterior de la mina.

Corte•fa de la Oficina de lllnas del Departamento del Interior de los E-stlldos Unidos.

VISTA EXTERIOR DE UNA SECCIÓN DE MrnAs, EN LONG PARK, ESTADO DE
COLORADO.
La flecha indica la apertura de una mina que produce los minerales de camotita.

�MISCELÁNEA.

IJ

0ortesll\ de Tbe Literary Dlgest.

PRENSA FILTRADORA PARA LA SEPARACIÓN DE LAS SALES
DE UR_.\.NIO.

El radio está contenido en los minerales de uranio. De una tonelada de éstos
sólo puede extraerse una cantidad de radio que cabria en la circunferencia de
una media peseta.

Cortesía de The Lltera,·y Dlgest.

LOS TANQUES TAMIZADORES DE U.XA REFINERÍA DE RADIO.

Sirven para el tratamiento de los desperdicios de óxido de uranio, que se obtienen de la extracción del uranio. El mineral de este elemento es el más
importante de todas las substancias que contiene el radio. La operación de
tamizar dura como dos y medio meses, al cabo de los cuales se obtienen uno ó
dos miligramos de bromuro de radio impuro de cada tonelada de desperdicios.

227

están examinando cuidadosamente los minerales que producen con el
fin de determinar si contienen vestigios de radio.
El National Radium Institute, que acaba de organizarse, reviste
gran importancia, por cuanto los peritos que están relacionados con
dicha institución se hallarán siempre alerta y dispuestos a facilitarles
datos y aconsejar a las empresas mineras en cuanto a la producción de
radio. El instituto de que se trata íué creado por varios médicos, y
entre ellos el Dr. Kelly, de Baltimore, y el Dr. Douglas, de Nueva
York, han contribuído con $150,000 cada uno. Ya se han adquirido
27 pertenencias mineras que han producido 100 toneladas de mineral.
En el Estado de Colorado se instalará una planta con todos los
elementos necesarios, y se pondrán en práctica nuevos y mejores
métodos para extraer el radio bajo la hábil dirección de la Oficina de
:Minas del Gobierno de los Estados Unidos.
En los mismos terrenos se encuentran el uranio y el vanadio,
habiéndose hallado ambos en Colorado y Utah, pero el radio sólo
existe en el primero de estos Estados. En realidad, hasta ahora el
radio se ha encontrado únicamente en tres minerales, a saber, los que
se denominan carnotita, óxido de urano o blenda pícea, y antunita.
El mineral denominado carnotita constituye la fuente principal de
abasto en los Estados Unidos, por más que en el óxido de urano, o
blenda pícea, se encuentra una pequeña cantidad de radio. Estos dos
minerales existen en los yacimientos de uranio que hay en Colorado
y en Utah, en tanto que el que se denomina antunita-que es otra
fuente de radio-se halla en Portugal, Australia, Turquestán, etc.
Una compañía particular ha adquirido terrenos que contienen
blenda pícea u óxido de urano, pero esta región está situada a una
distancia de muchos centenares de millas de las tierras mineras en
donde The National Radium Institute-autorizado y auxiliado por
el Gobierno-se propone explotar el carnotita. En estos minerales
el radio se ve, en bruto, en manchitas amarillas.
En la actualidad no hay más que una compañía americana que ha
introducido dicho producto en el mercado, la cual está instalada en
Canonsburg, Estado de Pennsylvania. Hasta ahora el mineral en
bruto de Colorado se ha embarcado con rumbo a Europa, y su costo
ascendía a unos $70 la tonelada; en tanto que el mineral que contiene un 2 por ciento se vende aproximadamente a $95 la tonelada,
suma que apenas representa un sexto del valor del radio que dicho
mineral contiene.
Muchos de los procedimientos de extracción son secretos, siendo
así que lo único que se conoce generalmente es el principio en que se
basan. La región del mundo que hasta ahora se sepa, que produce
más radio, es el Valle Paradox, en el Estado de Colorado, Estados
Unidos de América, en donde en estos últimos meses se han hecho
muchos exámenes, reconocimientos y exploraciones.

�Cortesía de la Ofleina de )!lnas.

ELECTROSCOPIO EMPLEADO PARA DETERMl·
NAR F.L RADIO QUE CONTIENE UN MINERA L.

Cortesfa de Jllustrated London News.

EL PODER DEL RADIO.

La fotogra!fa que aparece más arriba fué sacada mediante la acción de rayos de radio que penetraron en una piedra de 6 pulgadas de espesor después de someterse a ellos tres dlas. El
experimento lo hizo el Dr. Robert ..\bbe, de Nueva York. En la parte superior de la piedra
se dispuso un tubito de vidrio que contiená una partlcula muy pequeña de radio del tamaño
de un grano de arroz, más o menos, cuyo peso era deOO miligramos, que hizo irradiar.los rayos
para producir la fótograf!a.

Cortesía de Harper's Magazine,

EL CLORURO DE RADIO,

E, grabado de la izquierda representa un tubo de cloruro de radio fotografiado á la luz del día elf de In
derecha es el mismo tubo fotografiado en la oscuridad, á la luz del radio mismo. El valor de Ún gramo
de radio viene á ser de $10,000 oro.

�230

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Se hacen muchas indicaciones en cuanto a la manera ele extender
el uso del radio entre el pueblo, en general. Una de las proposi-.
ciones se refiere al establecimiento de un depósito general de radio
que estará bajo el dominio del Departamento de Sanidad Pública de
los Estados Unidos, donde podría conservarse un constante acopio
de esta substancia mineral, y prestársela a los médicos en las distintas
partes del país, siempre que las circunsta.ncias así lo exigieran. De
esta manera la curación del cáncer estaría al alcance tanto de los
ricos como de los pobres. No cabe duda de que el profundo interés
que en todos el país se ha despertado con motivo &lt;le las maravillosas
curaciones que se han hecho mediante la aplicación del radio dará
por resultado una producción más amplia de este valiosísimo mineral,
que entonces podrá aplicarse generalmente para aliviar a la humanidad doliente.
Con el fin de contribuir a que el radio esté al alcance del pueblo
en el menor tiempo posible, un acaudalado ciudadano &lt;le Buffalo,
Estado de Nueva York, ha ofrecido prestar, por un período indefinido, una planta completa para la reducción de minerales. El
establecimiento de que se trata posee minerales en bruto que contienen residuos de sulfato que, a su vez, contienen varios miligramos
de radio por cada 100 libras, cantidad que se le ha ofrecido gratis al
Gobierno, con tal que el radio que se extraíga se use para hacer
investigaciones científicas. Otros opulentos ciudadanos han contribuído generosamente con sumas de dinero para estimular la producción del radio y, teniendo en cuenta las medidas que el Gobierno se
propone tomar, todo parece indicar que pronto darán por resulta.do
un acopio de radio suficiente para salvar millares de vidas todos los
años.
No caba duda de que los recientes descubrimientos que se han
hecho acerca de las maravillosas propiedades que posee el radio para
salvar las vidas de muchos millares de seres huma.nos, así como el
enorme valor comercial que tiene la expresada substancia, estimularán las exploraciones y experimentos en el orbe entero. En los
Estados Unidos se han encontrado yacimientos de uranio y vanadio
en las mismas regiones. Una compañía de Pittsburgh, Esta.do de
Pennsylvania, explota en la actualidad, en el Perú, ricos yacimientos
de vana.dio que le rinden pingües ganancias, y es probable que en
aquella misma región existan también yacimientos de uranio, fuente
principal del preciado radio.

NUEVAS ·APLICACIONES DE
..
LA ELECTRICIDAD .
JI

JI

N la vida moderna se hacen cada día más patentes los innumerables proyectos a cuya realización contribuye esa maravillosa potencia que se denomina electricidad. Por ejemplo,
una de las grandes empresas de riego establecidas en una
árida región del Oeste desempeña ahora una doble función, a saber,
surte agua para el cultivo de La tierra, y electricidad para los fines
comerciales y docentes. A la Yerdad, los incontables usos o aplicaciones que se hacen del citado elemento en esta región, en relación
con trabajos docentes, ha dado lugar a que la nueva escuela establecida en Rupert, Estado de Idaho, se le denomine la "Escuela Eléctrica." En primer lugar, todo el edificio se calienta por medio ele la
electricidad generada en una estación de fuerza eléctrica del Gobierno,
fuente de potencia que es poaible gracias, al desarrollo y progreso del
riego en la región contigua. Dícese que esta es la primera vez-~u_e
se sepa,-en que todo un edificio se caliente por medio de la electnc1dad, y la calefacción del edificio no representa 1:11-ás que un~ de las
numerosas aplicaciones de esta poderosa cornente eléctnca. El
sistema empleado es simplemente el que por lo regular se adopta
para calentar hornos de panadería, tracción de carros eléctricos, etc. ,
pero desarrollado 'en una escala gigantesca mediante la acción de
baterías eléctricas. Alrededor del edificio se instalan en pares 20
unidades de 18 kilovatios, las cuales van a un cuadro de distribución
situado en la oficina principal.
La Escuela Rupert no es sólo una institución teórica, sino que se
dan varios cursos prácticos en los cuales la electricidad ayuda mucho
a los estudiantes en -arios sentidos. Por ejemplo, ha.ce funcionar
los tornos y sierras en la sección de trabajos manuales o de artes y
oficios · calienta el agua del departamento de ciencia doméstica, para
los ba~os de ducha y las aulas de los cursos. Cada estudiante del
curso de ciencia doméstica tiene una estufa o cocina eléctrica, y otros
accesorios para hacer café y el almuerzo para todos los alumnos, con
lo cual no sólo aprenden el arte culinario, sino qur, al mismo tiempo
prestan servicios a los otros estudiantes.
El sistema de alumbrado comprende todo lo nuevo en este ram~,
pues se ha ideado _con el fin el? que la escuela resulte~ mo~el? en su
especie. La corriente eléctnca procede de la estac1on pnnc1pal de
riego del Gobierno, situada a unas 14 millas de la escuela, y el costo
total de la electricidad que se consume es un poco menor que el del

E

231

�MISCELÁNEA.

Cortesfa de Popular Electrlcity. de Chfrago.

TOSTADOR VERTICAL ELÉCTRICO

Cortesla de Popular E1ectrleity, de Chleago.

APARATO LThfPIADOR DE ROPA, AL VACIO, QUE
FUNCIONA MEDIANTE LA FUERZA ELÉCTRICA.

233

carbón de piedra cuando se tienen en consideración el sueldo de los
fogoneros y costo de la instalación. Dícese que tratándose de este
edificio especial, una vez que pudo usarse la corriente, la instalación
de la electricidad costó $3,000 menos que cualquier otro sistema ele
calefacción que se hubiese adoptado. Se cree que este ejemplo de
economía, así como de facilidad y limpieza, junto con las otras innúmeras aplicaciones de la electricidad, contribuirá, en gran manera, a
popularizar cada vez más el empleo de d,icha potencia en todas las
escuelas del país.
La aplicación ele la electricidad a los retratos ha llegado a ser un
nuevo e interesante detalle en los anuncios. Estos retratos siempre
llaman la atención y producen una agradable impresión, toda vez
que las facciones de la persona son tan claras que en seguida se reconoce la que se ha tratado de reproducir que, por supuesto, ha de ser persona más o menos distinguida.
Por lo regular el cuello y la camisa son blancos, la corbata se hace
negra por medio de una sombra, la cara se delínea mediante una serie
de sombras y tintes dispuestos de una manera sumamente ingeniosa.
Esta novedad sugiere otro ramo en el cual puede utilizarse provechosamente la electricidad, y dícese que en ninguna parte progresa tanto
la reproducción eléctrica de retratos como en la ciudad de San Francisco, en donde en 1915 se retratarán las eminencias del país y del
mundo entero, por medio de este nuevo sistema.
En los Estados Unidos se consume mucho el pan tostado, ó tostada,
y aun cuando hace muchos años que se ha venido empleando la electricidad para tostarlo, se ha introducido últimamente un nuevo mecanismo mejorado, que sin duda tendrá aceptación entre las dueñas de
casas del país. Hasta ahora era peligroso colocar el tostador sobre
la mesa de comer, debido al calor que irradiaba, y siempre era necesario usar un disco de amianto para proteger el mantel.
El nuevo aparato se dispone de tal manera, que se evita por completo este inconveniente y, además, resulta todavía más útil en la casa.
Dícese que funciona eficazmente y con mayor economía, y ha demostrado que se puede usar constantemente durante un período de 6,000
horas, prueba práctica que no necesita más comentarios.
La aplicación de la electricidad se está adoptando ya rápidamente
para los fines de la limpieza y fregado, y en el grabado que acompaña
el texto se indica un nuevo y útil mecanismo que hace un trabajo
excelente y que se está instalando en las barberías, salones de limpiabotas, etc.
En el centro hay un cepillo circular que funciona sobre la boca de
un tubo de succión. Un motor pequeño que gira rápidamente produce la succión que lleva el polvo, etc., a un receptáculo, del cual el
operario puede sacarlos fácilmente.

�·NUEVO ACUEDUCTO PARA
NUEVA YORK

~~§

"'º"'§
"" '
fil-g ..
t:·a:

2~~

""a:idA
'O o~

Zª.s ~

....

~º~
P.::,

~
p::;

E

L año de 1915 será testigo de la terminación de otra obra
grandiosa de ingeniería además de la del ()anal de Panamá, a
saber! el nuevo sistema de acueducto de la gran metrópoli
amencana, que comprende un túnel subterráneo que conducirá hasta la ciudad el agua extraída de las }Iontañas Catskill,
situadas a unas 90 millas de distancia. :fo obstante que desde
tiempos remotos se han hecho multitud de excavaciones subterráneas
en diversas partes del mundo, todavía no hay una que pueda rivalizar
en capacidad, costo y solidez de construcción al acueducto de X ueva
York.
Hace pocos años la ciudad de Nueva York comprendió la necesidad
de proveerse de más agua de la que podía suplir su actual sistema de
a~eductos, para atender al creciente consumo de una población que
iba aumentando a razón de 140,000 almas por año. En efecto, la
ciudad consume diariamente 500,000,000 de galones de agua, y
calculándosele una población de 5,000,000 de habitantes, resulta que
cada hombre, mujer o niño gasta 100 galones por día. Aunque el
actual sistema puede abastecer tal demanda, la previsión y la prudencia sugirieron una adición para precaver a la ciudad contra cualquier emergencia.
De acuerdo con esto se decidió construir el acueducto de Catskill y
durante los siete últimos años la obra ha venido progresando rápidamente. En enero último el alcalde de Nueva York, John Purroy
Mitchel, por medio de un botón eléctrico hizo estallar la carga de
dinamita que voló la única barrera que obstruía la vía para la terminación del túnel continuo en la roca viva más largo del mundo, por
donde pasará el agua bajo presión. Es muy interesante hacer notar
que esta obra de 17 millas y media de longitud, por entre la roca
compacta, y que pasa bajo la bulliciosa ciudad, ha sido construida
con poca molestia relativamente para el público y sin mayor trastorno
en las calles. :Mientras los ingenieros han estado taladrando y
horadando el suelo a profundidades de 200 a 752 pies, la gente que
pasa continuamente por encima de la obra no se ha apercibido de las
operaciones que se realizan bajo sus pies sino por la remoción de los
pedazos de roca y tieITa de entre unos cuantos fosos distribuídos en
diferentes puntos.
El sistema Catskill representa un gasto de $176,000,000 y consta de
cuatro vertientes que abarcan un área total de cerca de 900 millas
234

o

"ti!"'

-;,"O

"'"'"
o :s

~~~
&gt;- ::~o
~
í::1 ]~sl.
::, - ... "'
t;'~
z {::;'8l
z ¡i~
Q,j~~
..

r4

H.
H

:ª~ :o

§~~
.... S.,§
i:(
rn [8~ '
E-, ·~ti!§
;~ ..
c3 ,9;:¡¡
Ao§
fx1 oA&lt;n-'
A

::&gt;""'
--..i

o ....[B~ál
¡¡-,;

8

Q

p

A
í::1

"ec-o §
fB"º

-5"' g¡

~.§~
::, S'i&lt;u
o .,.,;:,
&lt;:

'd

(1)·o

_
z .,...e:.,
o;:,.,
&lt;: ""'"
A &lt;:&gt;"!;j

p::;

ó
H
í::1
A

~g¡'.Sl
......
Pq.~

A!=""

4'1o.3

l~;a
0'0.0

z
-o ~.8~
'"'rn ";:, '

t\!C)O&gt;

o

H
p.

;:,o&gt; ...
"'"'~
z::,:¡
C)Q)

(1)~:,0

K "".i ál
fx1

'O-o&gt;

o ~g~
o -~·8 G

z

~2~

., ... o
p::; _.. oce
A~
p::; .. u;:,

¡:,:¡

"'"''"'

&lt; -g,g
~
::::5 g¡
C)

o ~c:0-;;

..
"'

~-~;E~
8 ;¡t11,S
~ 2;-;;

E •p

¡:;
e

o

t

,,
=
¡::.

;::"
~

¡..

"'"

&lt;::;.,

-"""'
C:e~

~~A
~ ;;;1:,,
;:,
~

..

.,,e Ci

"'"'
t·=~.sA
os::: .(/}
;::;::::;' s...

º'"~Ji
C)-0,:
......

,,_ ""'
~ °'
. . . ~ !~

C"l'O

~g.z~
¡.;;

�236

LA UNIÓN PANAMERICAN A.

cuadradas. La primera de ellas es el gran estanque de Ashokan de 13
millas cuadradas de superficie, 40 de ribera y una capacidad de
132,000,000,000 de galones de agua. Para su construcción fué
necesario destruir 7 poblaciones, cubrir los sitios de 32 cementerios y
exhumar los cuerpos allí enterrados. La provisión principal de agua
en Ashokan se deposita o recoge, para luego entrar en una cañeria de
92 millas de largo y 17 pies de diámetro, gran parte de la cual va por
entre sólida roca bastante debajo de la superficie. --Este pasaje
subterráneo asciende y desciende, penetra grandes valles, atraviesa la
isla de Manhattan y pasa a una profundidad de 1,100 pies bajo el Rio
del Este.
Desde este punto el túnel se prolonga unas 64 millas hasta un
segundo estanque, el de Kensico, que sirve para emergencias. Hill
View, el tercer receptáculo, se utilizará para igualar la diferencia entre
la corriente continua que entra de la tubería y el uso del agua en la
ciudad que varía de hora en hora. Y por fin, un cuarto depósito, el de
Silver Lake, distribuirá el agua por tuberías a toda la ciudad.
Un grupo de periodistas acaba de emprender una excursión desde
las Montañas de Catskill hasta Nueva York por entre la cañería
maestra del nuevo acueducto con la intención de no salir a la superficie
sino hasta después de haber recorrido por completo las 90 millas de
distancia de tan maravillosa obra.

""'

~o~-...' ~-C.

...
Cortc~ta de l Technical \Vorld )la,razi ne, de Chicago.

UNA LANCIIA SALVAVIDAS EN LAS R OMPIENTES.
ne ahi un modelo de una lancha salvavidas que, después de someterse a las pruebas práciic~ más seYera~,
ha demostrado que puede resistir los embates y tempestades que serian capaces de destrwr las lanchas
salvavidas de modelo común. La lancha de que se trata e.~ de acero, tiene la forma de un huevo, y cuenta
con una cubierta para resguardar a los pasajeros.
•

TRAVESÍA DEL ATLANTICO
,, ,,
EN UNA LANCHA "

t

pérdida de vidas en los mares en todas partes del mundo, hace
tiempo que ha inspirado a los inventores a idear medios
de seguridad de varias clases, pero pocos de éstos han podido
resistir los terribles embates de los mares embravecidos.
Siempre que se necesita una lancha salvavidas el océano está tan
enfurecido que no puede usarse ningún bote pequeño. Entre los
muchos inventos que se han hecho con el fin de impt'dir los inconvenientes que ofrece la instabilidad de un botecito, el que inventó el
Capitán Ole Brude, escandinavo, parece haber resuelto en gran
manera el problema de que se trata.
Este experto marino ha producido una lancha salvavidas de acero
que ha atravesado con éxito el Océano Atlántico, desde Noruega

Cortesía del Tt&gt;chnknl Worltl )lagnzine. de Ch!eago.

LA LA:I\CIIA SALVAVIDAS E~ ALTA MAR.
Esta lancha, que jamás puede hundirse, atraYesó el Oc~ano Atlántico con velas. Cuando el viento era
favorable andaba 7 millas por hora.

26422~Bull. 2~14~7

�238

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hasta Boston. Esta notable hazaña se realizó a la vela; cuatro
hombres hicieron la arriesgada travesía, que a las veces llegó a ser
muy peligrosa a causa de violentos ventarrones o temporales, a los
cuales el pequeño esquife tuvo que hacer frente.
Este nuevo modelo de lancha salvavidas tiene la forma de un huevo,
y dícese que no se puede hundir. Se construye enteramente de hierro
y acero, y tiene varios compartimientos impermeables, algunos de los
cuales se utilizan para depositar provisiones, sirviendo así para dos
fines. El bote tiene una longitud total de 18 pies por 8 de ancho y 8
de alto. La cubierta de la mitad superior contiene un aposento, el
cual, en rasos extraordinarios o de emergencia, podría contener 45
personas, y dado caso que el mar estuviere sereno, un nítmero adicional de 30 personas podía agarrarse de la parte exterior por medio
de cables or cuerdas, u otros utensilios semejantes. En tales circunstancias, los hombres podrían alternar en el manejo del bote, desde
la parte exterior, en tanto que las mujeres y niñ.os podian ir sin
peligro en el interior. Un espacio debajo de la cubierta de pasajeros
sería suficientemente grande para guardar provisiones que podrían
durar una semana o más, en tanto que la vela que podría aparejarse
probablemente atraería la atención de los buques que pasaran por
allí.
El Capitán Brude y sus tres compañeros, que recientemente hicieron
dicho arriesgado viaje, se proponen hacer otro de Boston al Havre,
con el fin de demostrar la superioridad y la seguridad de su lancha
salvavidas. El principal objeto de esta excursión será ganar el
premio que ha ofrecido la familia del difunto Sr . .Anthony Pollock,
que perdió la vida hace algunos años, junto con otros pasajeros que
iban a bordo de un vapor francés.
Ilace algunos años que el Capitán Slocum dió solo la vuelta al
mundo en un botecito y fué admirado su valor en los muchos países
en que su pequeña embarcación hizo escala. El hito de este arriesgado viaje se debió a la circunstancia de haber encontrado mares
bonancibles y de navegar muy cerca de las costas de diferentes países
siempre que era posible. Si las tempestades que encontró el marino
escandinavo las hubiera sufrido también el citado botecito y su solitario y heroico navegante, es muy probable que jamás hubiera
podido hacer el relato, como lo hizo, efectivamente, en una obra
interesantísima intitulada "Sailing Alone Around the World," o
sea Navegando Solo Alrededor del Mundo.
No cabe duda de que la lancha salvavidas-que no puede hundirse,
que ha resistido de una manera satisfactoria las primeras pruebas y
que tanto promete para los que viajan por los mares-se desarrollará
y mejorará, siendo lógico esperar que jamás será necesario registrar
otras catástrofes semejantes a las del Titanic y del Volturrw.

PROGRESOS DE LA AERO.
".
NAUTICA
. ,,
,, ,,

t

" S E puede hacer volar hasta una mesa de cocina con un motor
de potencia suficiente," dijo Lincoln Beachey, aviador
norteamericano, cuando pidió autorización a la Smithsonian
Institution de Wáshington para reproducir la antigua
máquina voladora que construyó en 1903 el infortunado Profesor
Samuel Pierpont Langley, y que fracasó en el Rio Potómac después
de un corto vuelo a unos 90 pies de altura. Beachey sostiene que lo
único que faltó para que el aeroplano del Profesor Langley tuviera
éxito fué un motor suficientemente potente, y espera demostrar su
dicho construyendo un duplicado exacto de la antigua máquina que
ha sido conservada por la referida institución, substituyendo el
antiguo motor por uno de tipo moderno, y luego hacerla realizar lill
vuelo manejado por él mismo. Si logra salir bien vindicará la habilidad científica del hombre que debió su muerte a la tristeza que
le ocasionó el fracaso.
Desde los días del Profesor Langley hasta la última invención
atribuída a Orville Wright en 1913, el equilibrador automático es un
triunfo muy valioso en la aviación. El gran problema de los aviadores modernos ha sido el de perfeccionar un invento que mantenga
automáticamente el equilibrio o posición vertical del aparato en todas
las circunstancias. Los cambios repentinos y violentos de la dirección o velocidad del viento, los vuelos a través de inesperados remolinos o ráfagas de aire de densidad variable, y otros inconvenientes
con que se ha tropezado para mantener el equilibrio del aeroplano,
han retardado su desarrollo para el uso práctico, pero aparentemente
Orville Wright ha solucionado el problema.
Las pruebas finales para el Premio Collier del Aero Club de América
para 1913, fueron realizadas por el Sr. Wright el 31 de diciembre
último. En una serie de 17 vuelos efectuados durante tres horas, el
insigne aviador demostró, a satisfacción de la comisión nombrada
por el referido Club, que su equilibrador automático es un triunfo
consumado. En los vuelos de prueba describió toda clase de curvas,
círculos y la figura llamada número 8, golpeando ligeramente el timón
sin tocar la palanca y el equilibrador hizo asumir mecánicamente al
aeroplano el ángulo debido, haciéndole guardar el más perfecto
equilibrio cada vez, poniendo inmediatamente la quilla a nivel que
se mantuvo con perfecta estabilidad con vientos diferentes en todas
las pruebas. Al final de las experiencias la junta otorgó el premio de
1913 al Sr. Wright, quedando completamente convencida ele que se
239

�MISCELÁNEA.

241

ha inventado un mecanismo que puede equilibrar perfectamente un
aeroplano sin la intervención del operador.
Menos de dos semanas después de este acontecimiento una sentencia de la Corte de Apelaciones de los Estados Unidos marcó otro
triunfo para la Compañía Wrigbt. Fué éste el fallo en el pleito
seguido por la Wright Co. contra la Herring Curtiss Co. y Glenn H.
Curtiss. La sentencia definitiva de la corte reconoce y establece de
una vez para siempre la legalidad de la pretensión de Orville y Wilbur
Wright como inventores del aeroplano impulsado por motor.
Si bien tal vez ninguno de los elementos del aparato primitivo de
los Wright era completamente original, la combinación de esos
varios elementos y la solución por ellos de un problema importante
do aero-dinámica los convirtió en los verdaderos inventores del
aeroplano. A este respecto el Scientific American, que es uno de los
periódicos científicos más importantes de los Estados Unidos, hace el
siguiente comentario:
Ni uno siquiera de los elementos de la máquina em completamente original; no
obstante en un todo era el aparato más nuevo que podía imaginarse. Hasta que los
Ilermanos Wright aparecieron nadie había volado con éxito en una máquina propulsada por motor. ¿Porqué? Simplemente porque ellos fueron los primeros en
reconocer la necesidad de usar el timón vertical en relación con el mecanismo de
palanca de las alas para evitar el arrastre del aeroplano sobre las varaderas-arrastre
producido por el aumento de resistencia en un lado y diminución en el otro al torcer
las alas. Insignificante como parece ese descubrimiento hizo posible el triunfo donde
todo había sido fracaso anteriormente. * * * Los Ilermanos iYright triunfaron
no porque construyeron un ligero motor con sus propias manos, sino porque solucionaron un problema de aero-dinámica que ha frustrado el pensamiento más científico de siglos.

Cortesía de Aero Club of Alnerica, de ~ueva York.

EL PROFESOR SAMUEL PIERPONT LANGLEY.
Placa conmemorativa colocada en el Instituto Smitbsoniano de Wásbington en honor del Dr.
Samuel P. Langley, precursor de la moderna aviación, que murió en JS06. El Sr. Lincoln
Beac~y, aviador americano,_sostiene y se propone demostrar que el único elemento que se
neceslla para que la máqwna voladora del Profesor Langley tenga éxito es un motor
suficientemente poderoso.

Con los últimos adelantos realizados en la aviación el concurso
para un vuelo en aeroplano alrededor del mundo proyectado para
1915, partiendo de los terrenos de la Exposición Panamá Pacifico en
San Francisco, ha venido a ser una empresa perfectamente factible.
El Aéreo Club de América ha anunciado que cooperará con el de
San Francisco para perfeccionar los detalles relativos a este suceso
único. El vuelo se efectuará según los reglamentos de la Federación
Internacional de Aeronáutica, y pnrece que la comisión encargada de
Ja exposición dará un primer premio ele $100,000, un segundo do
$30,000 y un tercero de $20,000. Además las varias ciudades por
donde se efectuará el referido vuelo contribuirán con otros $150,000,
cuya distribución no ha sido determinada aún. 1
Los aviadores que tomen parte en el concurso partirán de San
Francisco en dirección al este, con rumbo a Belle Isle, situada entre
Terranova y Labrador, pasando por varias ciudades de los Estados
I Preparado ya este articulo la prensa ha dado cuenta de que el Aereo Club de América perfecciona los
planes para que el total de los premios para el vuelo aéreo alrededor del mundo llegue hasta la suma de
$1,000,000. El proyecto in:cial fijaba un periodo de 90 dlas para el vuelo pero se ha cambiado {ste por el
de 120 dlas, logrando de este modo consegwr la cooperacién de unos 400 clubs aéreos del mundo.

�MISCEL.tNEA.

243

Unidos; de ahí irán a Cabo Farewell en Groenlandia, distancia de
unas 610 millas, y de aquí hasta Stornoway en las Ilébridas, quedando atravesado el Atlántico. De las Ilébridas el vuelo será por
Edinburgo, Londres, París, Berlín, Varsovia, San Peterburgo, Moscú,
la distancia del Ferrocarril Transiberiano hasta Manchuria, Korea
y el Japón; del norte de este país hasta Kamchatka, de ahí a
través de la inmensa mole de agua que separa el Asia de América
hacia Vancouver, Columbia Británica ó América inglesa; luego a
Seattle y Tacoma, en el Estado de Wáshington; Portland, Oregon;
y regreso ·a San Francisco. Por lo expuesto se deduce que el plan
es "circunáreonavegar" la tierra, lo que hace uno o dos años solamente
se hubiera considerado quimérico, pero que hoy a la luz del progreso
moderno cabe dentro de los límites de lo probable.

EL ACEITE SERENA LOS
,.
,. "
..
"
MARES " ..
.. .
Cortesfa. de la Revi sta. Flying. de la riudnd de Nueva York.

EL TROFEO COLLIER.
El 31 de diciembre de 1913, el Aero Club of America adjudicó este
trofeo al Sr. Orville Wright, por el desarrollo y operación prlictica
del equilihrador de Wright.

,~

Cortesia de la Revista. Flying, de la ciudad de :Sueva York.

EL EQUILIBRADOR DE WRIGHT FUNCIONANDO.
La fotograffa indica al comité del Aero Club of America observando las operaciones prlicticas del mecanismo
de Orville Wright. La .¡&gt;rueba del completo dominio de la mAquina lué que, en esta maniobra, aunque
a la sazón soplaba un viento bastante fuerte, la mAquina mantuvo prácticamente el mismo ángulo de
inclinación todo el tiempo, y ~e demostró que este ángulo de inclinación era correcto y adecuado, por la
constant1l altura de unos 75 pies, la cual se conservó durante las siete vueltas sucesivas, siendo as! que
la máquina no se ladeó ni deslizó lateralmente.

..

valiosa ayuda que el vapor Narragansett, que hace el transporte de aceite, prestó al desamparado Volturno, reciente[
mente expuesto a un grandísimo peligro a causa de un
incendio en el medio del océano, ha llamado la atención
nuevamente hacia la manera de emplear el aceite para calmar los
mares embravecidos. El salvamento de los pasajeros y la tripulación
se hizo echando aceite sobre las furiosas olas, pues es verdaderamente
asombroso el efecto que una pequeña cantidad de aceite ejerce sobre
aquéllas. 11uy pocas personas se fijan en que una gota ele aceite se
esparce sobre 7 pies cuadrados ele agua, y que 9 cuartillos ele aceite
bastan para cubrir una milla cuadrada de superficie de mar, formando
así una capa o película que impide que el agua se agite. Esta película o capa es eficaz para conservar tranquilas las aguas, aunque sólo
tenga la casi increíble delgadez ele la quincuagésima millionésima
parte ele 1 pulgada.
La Cámara de Comercio Británica cita en sus instrucciones acerca
de la navegación el informe del Almirantazgo sobre el "Uso del Aceite
para Modificar la Acción de las Olas. " Dícese que cuando se trata
de aguas muy profundas el efecto es mayor. En la marejada o rompiente, es decir, cuando las olas se desatan sobre una barra, la acción
del aceite es insegura. Los aceites más densos y espesos son los
meJores, y todos los aceites animales y vegetales surten un gran
efecto .

�MISCELÁNEA.

245

Los grabados que publicamos representan varios métodos de
aplicar aceite a los mares turbulentos. El primero ilustra el método
de emplear saquitos de lona, cada uno de los cuales contiene de uno
a dos galones de aceite, que van pendientes del costado del buque,
de manera que queden dentro del agua. Los sacos se perforan con
una aguj a gruesa, permitiéndose asi que el aceite se escurra lentamente y deje una película o capa sobre la superficie del mar, a medida
que el buque avanza. El segundo grabado indica otro método de
aplicar el aceite empleado por los isleños ele Santa Kilda, en Escocia.
Los habitantes hacen una masa de la enjundia de las aves marítimas,
que atan a popa para impedir que las olas se rompan. En el tercer
grabado aparece un esqui.mal navegando sobre las agitadas olas y derramando aceite para suavisar la mar. El cuarto grabado indica la clase
de saco de lona que generalmente se usa para el aceite. Cuando se
emplea según se muestra en el primer grabado, el saco se perfora.
El quinto grabado indica uno de los métodos más interesantes de
calmar las aguas hasta cierta distancia, disparando proyectiles llenos
de aceite. Este último método se utiliza principalmente para que
el buque pueda abrirse un paso tranquilo al atravesar la barra ele una
bahia o la entrada de un río, donde las olas baten con violencia.
Los proyectiles de aceite que se indican en el sexto grabado tienen
un pequeño protector o forro en la parte superior que resguarda el
aceite del aire, hasta que choca con el agua. En seguida que el aceite
llega al agua, sale por la abertura. El séptimo y octavo grabados
muestran el esparcimiento de la capa o pelicula que una sola gota
de aceite produce sobre el agua. El noveno grabado representa una
boya, parte de ella en sección, que también se usa para descargar el
aceite sobre la superficie del agua en que flota. La boya contiene
un tanque de aceite y una válvula dispuesta a cada lado. Estas
válvulas se conectan por medio de una cadena, desde la orilla, y se
construyen de manera que se abran y cierren a voluntad, pudiendo
asi regularse el esparcimiento del aceite. Las boyas pueden anclarse
en cualquier sitio que se desee.

9
Cortesía de lllustrated;London:News

EL ACEITE SERENA LOS.;..MARES Y LAS EMBRAVECIDAS OLAS.

El adjunto articulo, que trata de los varioS:métodos de empleur el aceite para serenar los mares contiene
una explicación detallada de la Eerie de lotograllas que hay en todo este gratado. '

�NOTAS PANAMERICANAS.

NOTAS PANAMERICANAS
BANQUETE EN IIONOR DEL SECRETARIO BRYAN.
En otra sección del BOLETÍN aparece un extenso comentario sobre
el banquete dado en honor del Secretario de Estado Bryan y su señora
por la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, el sábado lí de enero del corriente
año, en los salones del Palacio de la Unión Panamericana. El Honorable Henry D. Flood, presidente de la comisión, habló en nombre
de ella y presentó al Secretario de Estado en un breve discurso en
que encomió sus esfuerzos para establecer las bases de la paz universal por medio de tratados internacionales. El Secretario de
Estado pronunció un elocuente discurso del cual se da cuenta también
más adelante.
BANCOS NORTEAMERICANOS E~

SUD

AMÉRICA .

La ley sobre la circulación monetaria aprobada por el Congreso
y conocida como la Ley Federal de Reserv¡¡,, permite augurar un
aumento considerable en el comercio de los Estados Unidos con
los países sudamericanos. Por muchos años se· ha venido alegando
que el obstáculo mayor para el desarrollo de ese intercambio ha
consistido en la falta de bancos que lo faciliten, y esto ha sido evidente
en lo tocante a esas naciones, pues con frecuencia tienen que apelar
a los bancos europeos o a sus sucursales para tramitar operaciones
comerciales con firmas norteamericanas. Como la nueva ley contiene una parte relativa al establecimiento de bancos en el extranjero,
es de creer que antes de mucho tiempo habrá sucursales bancarias
de los Estados Unidos en los principales centros de comercio de la
América del Sur. En efecto, por informaciones dignas de confianza
se sabe que ya se ha realizado un notable adelanto en este sentido
y que más de un grupo de banqueros ha dado los pasos preliminares
para estudiar el asunto en toda forma. Si los informes qu'C esperan
son favorn.bles dentro de breve plazo se habrán abierto dichas sucursales en centros como Río de Janeiro, Buenos Aires, Yalparaíso,
Lima y otros. La Unión Panamericana ha venido desde hace años
abogando por que se estableciera lo que hoy dispone la ley del Congreso de los Estados Unidos, que permitirá la expansión comercial
norteamericana en Sud América, e incitando a los banqueros a
entrar de lleno en tan vasto campo de acción. Las naciones sudamericanas y los intereses comerciales están dispuestos muy a favor
del movimiento que les facilitará enormemente sus operaciones,
lo mismo que a los Estados Unidos.
246

247

ANIVERSARIO DE LA OFICrnA INTERNACIONAL CENTROAMERICANA.
El 20 de diciembre último, fecha del aniversario de la fundación
de la Oficina Internacional Centroamericana, se efectuó en la ciudad
de Guatemala una solemne reunión para conmemorarla. Por feliz
ocurrencia de los delegados de esa institución internacional, se
acordó celebrar una sesión especial en dicha fecha, a la cual fueron
invitados también el Dr. Luis Toledo Herrarte, Secretario de Relaciones Exteriores de Guatemala; el Sr. Lic. Manuel Echeverría y
Vidaurre, :Ministro de Guatemala en El Salvador; el Sr. Lic. Adrián
Recinos, Subsecretario de Relaciones Exteriores de Guatemala; y
el jefe del protocolo, Sr. Lic. Federico Sáenz de Tejada. El presidente accidental de la institución, Sr. Lic. José Pinto, pronunció un
elocuente discurso en que puso de manifiesto el patriotismo e ideales
comunes de los países centroamericanos, y pidió al Secretario de
Relaciones Exteriores que presidiera el acto, lo que aceptó el Dr.
Herrarte con frases llenas de gratitud y de simpatía por todo cuanto
atañe al progreso y felicidad de Centro América. Por iniciativa
patriótica de la oficina se incluyó en el acta un proyecto que dispone
-colocar en el lugar más importante de su edificio, el próximo 15 de
septiembre en celebración de la independencia patria, cinco bustos
de bronce del hombre ilustre que designe cada uno de los Gobiernos
.centroamericanos.
JUNTA DE GOBIER~O EN EL PERÚ.
La Legación del Perú en Wáshington informa a la Unión Panamericana, con fecha de 7 de febrero último, que el día 4 del mismo mes se
.efectuó en Lima un movimiento político que ocasionó la dimisión del
Presidente de la República, Sr. Billinghurst, y que con tal motivo las
Cámaras acordaron encargar del Poder Ejecutivo a una Junta Provisional de Gobierno compuesta del siguiente personal: Presidente
de la Junta y Ministro de Guerra y :Marina, Coronel Osear Benavides;
_M:inistro de Gobierno, Dr. Arturo Osores; 11in-istro de Justicia e Instruc-ción Pública, Dr. Rafoal Grau; Ministro de Hacienda, Sr. José Balta;
Ministro de Fomento, Sr. Benjamín Boza; y Ministro de Relaciones
· .Exteriores, Dr. José Matías :Manzanilla.

RELACIONES INTELECTUALES CON

SUD

AMÉRICA.

En el curso de los últimos meses se anunciaron varios proyectos
•que revelan gran importancia para el desarrollo de las relaciones
intelectuales de los Estados Unidos con los países sudamericanos,
pues comprenden el intercambio de profesores y alumnos. Por parte
,del Gobierno argentino se sabe que el Congreso tiene en consideración

�248

LA UNIÓN PANAMERICANA.

un proyecto que dispone el envío anual de cierto número de estudiantes
de las cuatro universidades nacionales a los Estados Unidos, hecho
a que ha dedicado gran interés y atención el Ministro argentino en
Wáshington, Dr. Rómulo S. Naón. Por otra parte , el Ministro de
Chile, Don Eduardo Suárcz Mujica, gestiona con una de las grandes
universidades norteamericanas en nombre de la Nacional de Santiago,
dicho intercambio anual a partir del próximo año académico, y el
Sr. Carlos M. de Pena, Ministro del Uruguay, prepara también una
propuesta para igual cambio con la Universidad Nacional de Montevideo. Es seguro que estos pasos serán precursores de idénticos
esfuerzos por parte de todas las universidades americanas. Como
se ha manifostado con frecuencia en las columnas del BOLETÍN, no
hay quizás mejor factor para el fomento de relaciones más íntimas
entre los países como el intercambio de profesores y estudiantes, y a
este respecto es interesante dar cuenta de que se han realizado ya
grandes adelantos""para el establecimiento y organización de una
sección de educación en la Unión Panamericana.

EL CONGRESO NACIONAL DE HISTORIA EN EL BRASIL.
El Primer Congreso Nacional de Historia se celebrará en el Brasil
desde el 7 hasta el l 6 de septiembre de 1914 bajo los auspicios del
Instituto Histórico y Geográfico Bra sileño, establecido en Río
Janeiro. Se están..._ activando mucho los preparativos para esta
importante reunión, y se espera que en sus deliberaciones tomen
parte las principales autoridades del pais en materia de historia,
estableciendo asi las bases para un congreso general qu e comprenda
todas las naciones &lt;le; los continentes americanos. El Presidente,
Vice-Presidente y.el Ministro de Relaciones Exteriores de la República
del Brasil harán las veces de presidentes honorarios del Congreso, y
los funcionarios ejecutivos serán el Dr. B. F. Ra.miz Galvao, presidente,
y el Sr. MaxlFleiuss, secretario general.

l
1
1

·1
1

FELICITACIÓN DE AÑO NUEVO ESCRITA POR CARNEGIE.
Fotografia sacada por rrarrls-Ewi ng.

En su loable empeño por desarrollar en el mundo entero el espíritu
&lt;le la paz y bienestar internacionales, el Sr. Andrew Carnegie ha hecho
circular este año, fumada de su puño y letra, una tarjeta de felicitación
de Año Nuevo que contiene una emocionante monografia sobre la
barbarie de la guerra humana, de la cual citamos a continuación
algunos párrafos :
La mancha más detestable que aún le queda al h ombre-que se titula civilizado-es
sin duda a lguna la cruel y encarnizada guerra humana. El que ya no se coma sus

CORONEL GEORGE W. GOE'l'lL\LS,

Que el dla l• de abril del corriente año tomará posesión del cargo de Gobernador del Canal de Pana!DA,
organizándose en e.safecha el gobierno cil"il permanente de la Zon'.' del Canal. ~ 14 de marzopr~xuno
el Coronel Goethals recibirá una medalla de honor del Foro Clv1co en recOJ?OCmnento. de sus importantes servicios públicos. Este centro ha instituido esta medaUa para pre!]HBr los _se_n'1c1os prestados
al pals y ha desl,gllado al con~tructor del Canal &lt;;le Panamá para.ser el pnmer rec1p1ente de ella. El
Sr. Joseph II. Choate presidirá el acto y se ha mv1tado al Presidente" il.son para que entregue la
medalla al Coronel Goethals. Dado que la construcción del canal e.J c_ons1d~ra~a como. la obra i:nás
colosal en que jamás haya emprendido la mano del hombre, la opm1ón pubhca ha sido unámme
respecto a que el _Coronel G(?eµiats. Sel! la primera persona que recíba la medalla Yotada por el Foro
Civico para premiar los serv1c1os pubhcos.

�250

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

semejantes después de matarlos, nada importa a las víctimas, ni tampoco a los supervientes. La circunstancia de matarse los unos a los otros es precisamente lo que
demuestra que todavía domina al hombre el instinto del salvaje. Es increíble que
el hombre civilizado no abandone pronto semejantes métodos, toda vez que la historia
demuestra que, de siglo en siglo, por ley natural, ha venido diferenciándose lenta,
pero constan temen te, de los irracionales. En consecuencia, razón tenemos para creer
que su marcha hacia la perfección no tiene límites.
Enviamos esta felicitación de Año Nuevo, el 1° de enero de 1914, en la creencia
firme y sincera de que pronto ha de prevalecer la paz internacional mediante el convenio
de varias de las grandes potencias del mundo de ajustar sus controversias por medio del
arbitraje y con arreglo al derecho internacional, demostrando así que la pluma es
más pederosa que la espada.

ington. En adición a los distinguidos delegados de las cinco Repúblicas centroamericanas, asistieron a la sesión inaugural el Sr. Dr. Mariano Vásquez, Ministro de Relaciones Exteriores de Honduras, y el
Sr. Lic. Francisco Nolasco, Subsecretario del mismo ministerio. Los
delegados son el Sr. Lic. Carlos Lara, de Costa Rica; el Sr. Dr. Victor
Sánchez Ocaña, de Guatemala; el Sr. Dr. Pedro José Bustillo, de
Honduras, presidente; el Sr. Don Emilio Álvarez, de Nicaragua,
secretario; y el Sr. Dr. Manuel I. Morales, de El Salvador. Los
funcionarios ejecutivos ele la Unión Panamericana presentan sus
parabienes a los miembros de la Conferencia Centroamericana y hacen
los votos más fervientes para que sus labores sean muy benéficas para
el bienestar y progreso de los paises de Centro América.

En vista del interés que los países latinoamericanos le han inspirado
siempre al Sr. Carnegie, según lo comprueban sus generosas dádivas
para la construcción del Palacio de la Unión Panamericana, la Corte
de Justicia Centro Americana, establecida en Cartago, Costa Rica,
asi como otras instituciones que propenden a la paz universal, el corresponsal del West Coast Leader, periódico que se publica en inglés
en Lima, recientemente tuvo una entrevista con el Sr. Carnegie en su
morada en la ciudad de Nueva York. Es de lamentarse que el limitado espacio de que podemos disponer no nos permita reproducir
integro el admirable retrato a la pluma que el articulista traza de
la plácida y encantadora vida que el Sr. Carnegie hace en su mansión
neoyorquina. Sin embargo, citamos la repuesta del Sr. Carnegie a
la pregunta que se le hizo acerca de su opinión sobre la América Latina:
Desde 1889, año en que se celebró el Primer Congreso Panamericano, dijo el Sr.
Carnegie, cuando el Sr. Blaine solicitó mi cooperación, la América Latina siempre me
ha inspirado un sentimiento de sincera amistad y profunda simpatía. En aquella
época obtuve muchos datos instructivos sobre la materia, y los eminentes hombres que
vinieron como delegados al Congreso desde luego me produjeron una impresión
sumamente favorable. Desde entonces empecé a consagrar mayor atención a los
pueblos latinoamericanos, y me ha sido dable hacer algo contribuyendo a la construcción del bellísimo Palacio de la Unión Panamericana. Durante aquella reunión
tuve ocasión de hacer amistades que han perdurado.
Puede usted decir a los pueblos del Nuevo Mundo que yo haría cualquier cosa para
ayudar y estimular la causa de la paz entre ellos, y que abrigo la sincera esperanza de
que pronto se halle favorable solución de este trascendental problema, a fin de que, al
abrirse definitivamente el Canal de Panamá, los buques del mundo encuentren en la
gran Costa Occidental naciones progresistas trabajando hombro a hombro no sólo en
beneficio mutuo, sino en el de la humanidad.

LA SEXTA CONFERENCIA CENTROAMERICANA.
Un telegrama de Tegucigalpa, Capital de Honduras, dirigido a la
Unión Panamericana el 1° de enero del corriente año, informa que en
esa fecha y en esa capital se inauguraron las sesiones de la Sexta Conferencia Centroamericana en cumplimiento ele los tratados de Wásh-

251

LA EXPOSICIÓN ANGLOAMERICANA.
Los preparativos para la Exposición Angloamericana que se celebrará desde el mes de mayo hasta el de octubre de 1914, en la ciudad
de Londres, bajo los más halagüeños y prestigiosos auspicios, se
activan de la manera más satisfactoria. El BOLETÍN DE LA UNIÓN
PANAMERICANA recibió recientemente un anuncio en el cual se describe
el objeto de esta exposición de la manera siguiente:

* * * Celebrar el centenario de paz y progreso en las artes, ciencias e industrias
de los Estados Unidos de América y del Imperio Británico. La realización de estos
fines reviste grandísima importancia, por cuanto no sólo se unirán ambas naciones
para celebrar el hecho de haberse firmado el Tratado de Gante, sino también el desarrollo y prop11eoaci6n entre las masas de los pueblos de ambos países de ese noble espíritu
de mutua inteligencia y buena voluntad que hace que la idea de un conflicto armado
entre ellos resulte tan abominable como inconcebible.
El Sr. Imre Kiralfy es el director general de la exposición de que
se trata, y tiene sus oficinas generales en Shepherd's Bush, Londres.
Los funcionarios ejecutivos americanos tienen sus oficinas ~n el magnífico Woolworth Building, en la ciudad de Nueva York. Entre
los vice presidentes americanos que han autorizado la publicación
del anuncio que antecede figuran personalidades tan salientes corno
el Dr. Nicholas 11urray Butler, rector de la Universidad de Columbia;
el Honorable Joseph II. Choate, embajador de los Estados Unidos
que fué ante la Corte de Inglaterra;· James B. Forgan, presidente
del Primer Banco Nacional de Chicago; el Honorable David R.
Francis, presidente que fué de la Exposición Internacional de San
Luis, 1fissouri; Sr. Alba B. Johnson, presidente de las Baldwin Locomotive Works, de Filadelfia, Pennsylvania; Dr. Abbott L. Lowell,
rector de la Universidad de IIarvard, y Samuel 1Iather, de Cleveland,
Ohio.

�252

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CÓNSUL GENERAL DE NICARAGUA EN

NUEVA

YORK.

La Unión Panamericana presenta sus parabienes al Sr. Don Ernesto
Solórzano D. por su nombramiento de Cónsul General de Nicaragua
en la ciudad de Nueva York. Las oficinas del consulado están situadas en el número 66, Beaver Street. Al felicitar al nuevo cónsul
el BOLETÍN aprovecha la oportunidad para desearle el mayor éxito
en el desempeño de tan honroso cargo y expresar los deseos de que
haya la cooperación más completa entre esta institución y su oficina
para el fomento de la paz, el comercio y la amistad, no sólo entre
Nicaragua y los Estados Unidos, sino entre todas las naciones del
Hemisferío Occidental.
EXlTO DEL SR. ALFONSO

W .ÁSHINGTON

PEZET COMO DRAMATURGO.

El éxito ha coronado nuevamente los esfuerzos dramáticos del Sr.
Don Alfonso Wáshington Pezet, hijo del Ministro del Perú en Wáshington. La primera representación de su última obra "Marrying
money" (Casarse por dinero) se efectuó recientemente en un teatro de
Siracusa, Estado de Nueva York, y obtuvo un ruidoso triunfo. Como
su obra anterior fué tan bien recibida en Wáshington, este nuevo
trabajo revela el talento, ingenio y técnica dramática del joven dramaturgo y le augura al propio tiempo una carrera muy brillante. El
triunfo del Sr. Pezet es muy merecido, pues sus obras se distinguen por
su sencillez, y acertado criterio de la ciencia del buen vivir y de la moral
a que se contrae el drama moderno. "Marrying money" es una
sátira sencilla sobre la vida social. Se basa en la idea de que el
dinero hace la felicitad del hombre. Un joven y una joven contraen
matrimonio convencido cada uno de la riqueza del otro, pues asi se lo
han asegurado sus parientes y amigos, pero resulta que ambos se
engañan y una vez que se revela la impostura mutua resuelven
afrontar su situación, pues ya han comenzado a amarse sinceramente. La primera representación se efectuó ante numeroso y
distinguido auditorio y si se juzga por los aplausos el éxito de la obra
está más que asegurado. Al comentar sobre esto un crítico dramático
del Syracuse Herald dice lo siguiente:
Es la comedia más entretenida que he visto desde la representación de " The years
of discretion" y aunque su argumento es muy ligero, el talento que revela el autor
no es menos sutil. Pronostico un gran éxito para" Marrying money."

Otra parte interesante, relativa al autor, revélase en la siguiente
confesión del crítico:
"Marrying money" fué en conjunto la mayor sorpresa teatral que he tenido. Para
proclamar su advenimiento no se tocaron inusitadas trompetas. En cuanto a mí, el
saber que un hijo del Ministro del Perú era un coautor me causó pena, pues que creí que
la prominencia del padre se utilizara para patrocinar una pieza probablemente insig-

SR. DON ROBERTO ANCÍZAR,
Primer Secretario de la Legación de Colombia en los Estados Unidos.

26422-Bull. 2- 14-S

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PAXAMERICANAS.

nificante. Ahora tengo que dar humildemente explicaciones al Sr. Pezet por haberle
juzgado así. Después de verlo en el estreno de "1Iarrying money" estoy seguro que
su parte en la composición de tan brillante comedia fué muy grande.

UN CLUB COMERCIAL COLO)fBIANO.

254

Después &lt;le la representación, el Ministro Pezet y su señora, junto
con un grupo de personas prominentes de Siracusa, asistieron a una
comida dada por el Honorable I van H . Wise, secretario general de la
Cámara de Comercio de Siracusa. El Sr. Wise se entusiasmó tanto
con la comedia y su autor que en una comunicación al Director
General le expresa su opinión sobre ella, augurándola un éxito colosal
en los teatros de los Estados Unidos. La pieza, dice, está llena de
pasajes muy interesantes, el diálogo está bien escrito y sostiene
constantemente la atención. Felicitamos al Sr. Alfonso Wáshington
Pezet por este nuevo triunfo en su carrera dramática, y nos es placentero el hecho de que un joven dramaturgo latinoamericano haya
merecido encomios y honores en los circulos teatrales de los Estados
Unidos.
LA UNIVERSIDAD DE HARVARD

Y

Los representantes de Harvard fueron recibidos con la mayor cordialidad y hospitalidad por los Ministros de Instrucción Pública, y por las autoridades de las universidades, colegios, y liceos de Panamá, Perú, Bolivia, Chile, Argentina, Uruguay y
Brasil. En todas partes se les demostró gran deseo de establecer estrechas relaciones
entre las instituciones sudamericanas y la de Harvard.

También da cuenta el artículo de que un graduado de Ilarvard ha
fundado una cátedra de historia y economía política latinoamericanas
en la universidad.
INFORME DE LA RECEPTORÍA GENERAL DE LAS ADUANAS DOMINICANAS.
El Honorable Walker W. Vick merece ser felicitado por la publicación del sexto informe anual de la Receptoría General de Aduanas
de la República Dominicana de que se dió cuenta en la edición anterior
del BOLETÍN. Dicho documento contiene una información muy detallada e interesante sobre el estado financiero del país, junto con
observaciones y recomendaciones que revelan un cuidadoso estudio
de las condiciones de esa República.

Bajo este nombre se acaba de organizar en la ciudad de Nueva
~ork una sociedad con el objeto de facilitar a los colombianos que
vienen a los Estados Unidos el contacto con capitalistas y hombres
de negocios norteamericanos, y por otra parte, atraer la atención ele
éstos hacia las grandes oportunidades que ofrece la República de
Colomb~a. Como presidentes honorarios de la asociación figuran los
Srs. J~lio Betancourt, ministro de Colombia en Wáshington, D. C.;
F~anc1sco Escobar, cónsul general de ese país en Nueva York; y
Miguel Camacho Roldán, decano de la colonia colombiana ele Nueva
York; y como funcionarios los Srs. Alejandro Andrade, presidente·
Ea~l Harding, vic.e-presidente; Heliodoro Londoño, tesorero; y F.
Altm~er, secretano. El club lo forman un grupo de colombianos y
otros mteresados en el desarrollo de relaciones más íntimas de comercio
Y a~tad entre los dos países, y su propósito es mantener un lugar
apr~p1ado p~ra reuniones: una biblioteca, salón de lectura, y oficina
de información. La Umón Panamericana presenta sus cordiales
parabienes a los organizadores de la referida sociedad y desea a ésta
muy larga y próspera existencia.

o'.

SUD AMÉRICA.

El Boletín de la Universidad de Harvard, correspondiente al 10 de
diciembre de 1913, contiene un comentario muy interesante sobre la
visita que hicieron a Sud América varios miembros de la facultad
en compañía de la comitiva de la Cámara de Comercio de Boston,
durante los meses de abril a julio del citado año. Dichos miembros
fueron como delegados de la universidad a las principales instituciones
docentes de ese continente. Al tratar de la manera como fueron
recibidos, dice el articulo lo siguiente:

255

¡,

DÉCIMONONO CONGRESO INTERNACIONAL DE AMERICANISTAS.
~;aban de p~blicarse las noticias preliminares relativas a la primera
ses1on del Déclllonono Congreso Internacional de Americanistas que
se celebrará en Wáshington, D. C., del 5 al 10 de octubre del presente
año. En virtud de los acuerdos del último congreso de esta clase
que se reunió en Londres en el verano de 1912, la reunión del próximo
fué fijada para 1914 en América, en dos sesiones, a saber, la primera
en Wáshington, D. C., y la segunda en La Paz, Bolivia. La de
Wáshington se efectuará bajo los auspicios de la Smithsonian Institution en cooperación con varias universidades y sociedades cientificas ele la capital, y sus sesiones se celebrarán en el nuevo edificio del
Museo Nacional. Cualquier detalle que deseare obtenerse sobre el
asunto pueden suministrarlo los funcionarios de la comisión organizadora &lt;lel congreso, Srs. William H. Holmes presidente· Ales
Ilrdlicka, secretario; y Clarence F. Norment, teso;ero.
'

PASAJE A SUD AMÉRICA.
La Lamport &amp; Holt Line, por conducto de sus agentes, los Sres.
Busk &amp; Daniels, que tienen sus oficinas en el número 301 Produce
Exchange, New York City, acaban de hacer un anuncio que sin duda
ha de aumentar considerablemente los viajes a Sud América. A

�256

LA UNIÓN PANAMERICANA.

contar del 1° de enero de 1914, la expresada compañía cobrará solamente $450 en moneda de los Estados Unidos de América por un
via.je ah·ededor de Sud América, saliendo de Nueva York con escala
en puertos de la costa atlántica, a través de los Andes hasta la costa
del Pacífico, luego por Panamá y de aquí a la ciudad de Nueva York,
es decir, una interesantísima excursión que comprende todos los
países de las costas oriental y occidental de Sud América. Esta
suma es tan módica que desde luego ha de llamar la atención del
público, sobre todo cuando se tiene en cuenta que no hay ninguna
parte del mundo en donde el viajero pueda ver más sitios, paisajes
y lugares interesantes por la citada cantidad ,de dinero, que incluye
todos los gastos de vapores y ferrocarriles.

EL EX-PRESIDENTE THEODORE ROOSEVELT EN CHILE.

Como muchas personas han pedido a la Oficina de la Unión Panamericana el texto de la carta que el Sr. Don Eduardo Suá.rez )Iujica,
:Ministro de Chile, escribió al Wáshington Times el 27 de diciembre
de 1913, acerca de la visita que el ex-Presidente Roosevelt hizo a
Santiago, Chile, a continuación tenemos el gusto de reproducirla:
SEÑOR EDITOR DEL ,VAsnrnoTo:N TIMES.
Mr Esmt1ADO SEÑOR: Su editorial de ayer bajo el epígrafe "The Chilean Incident,"
concebido en términos serios y deferentes, muy distintos de los de los artículo5
publicados en otros diarios, me induce a decir a "Gd. cuatro palabras para rectificar
algunos hechos y algunas apreciaciones.
Agradezco a Ud., en primer lugar, lo que su artículo tiene de halagador para mi
pafo, y agradezco sobre todo el interés que su artículo demuestra por el más acertado
cultivo de las relaciones entre los Estados Unidos y Chile.
En seguida quiero hacer notará Ud. que, según los antecedentes de que dispongo,
el Sr. Marcial Martínez no !ué designado por el Gobierno para hacer URO de la palabra,
sino que recayó en él ese honor en su calidad de miembro más antiguo y altamente
caracterizado de la Facultad de Leyes de la Univer8idad de Santiago, la cual corpora·
ción fué quien invitó a Chile a ~fr. Roosevelt. No hubo, por consiguiente, tal " GoY·
ernment spokesman," como ha querido darse a entender, y en consecuencia no ha
podido suceder que "the Chilean administration deliberately took advantage of the
occasion to get itself on record regarding the Monroe doctrine" (el Gobierno de Chile
deliberadamente aprovechara de la ocasión .para dejar constancia de su propia
opinión respecto de la doctrina Momoe). Cuando el Gobierno de Chile deBea exprernr
una opinión, no recurre a medios indirectos sino que la expresa abiertamente, por
medio de su Ministro de Relaciones Exteriores o de sus representantes en el extranjero.
Permítame Ud., ahora, decirle que no es enteramente exacto que en Chile se tenga
mala voluntad hacia los Estados Unidos. Los americanos que allá viven y los que
han visitado el país con algún espíritu de observación, pueden atestiguar que se e~t:i.nian
allí en lo que valen las cualidades distintivas del pueblo de los Estados Unidos y que
no se escatima una acogida franca y cordial a sus ciudadanos. Frescas están las visitas
de Mr. Bacon y del propio Mr. Roosevelt y ciertamente estos distinguidos ciudadanos
pueden suministrar informaciones sobre el particular. Y si pudieran filtrar hasta la
prensa los secretos de Gobierno, podría verse tambiiSn que la entente más cordial y un

Fotogratla sacada por Harri,-Ewtng.

EL SR. J. Bl'.TLER WRIGlIT.
Primer Secretario de la Embajada de los Estados Cnidos en Rlo de Janeiro, Brasil.

�258

259

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

sincero deseo de caminar de acuerdo caracterizan la política de ambas cancillerías e11
sus relaciones mutuas.
Lo que hay es que el pueblo de Chile siente vigorosamente la fuerza de su derecho
y está penetrado de que, por sus condiciones de raza, por su organización, por la
estabillidad bien probada de sus instituciones, por sus progresos de todo orden, y por
su educación y amor cívicos, no es inferior a ningún otro pueblo, y tiene el derecho de
mantener su posición en la primera fila de las naciones del continente. De ahí que
cualquiera tentativa, siquiera sea aparente, ele atropello o menofprecio de sus derechos,
le encuentre enhiesto y resuelto a contener a su agresor dentro de los límites debidos.
Por fortuna, las fricciones que Ud. recuerda han sido solucionadas, sin excepción,
sin sacrificio de las exigencias del decoro de Chile, y no han dejado más huella en el
corazón del país que la muy pasajera que deja en el ánimo fuerte una molestia des·
vanecida.
Ahora, que la doctrina M:onroe sea mirada con mayor o menos simpatía en Chile o
en otros países de Sud América, proviene, sin duela, de que se ha multiplicado tantO
el sentido y alcance de la declaración del Presidente Monroe, que hoy se hace ya
difícil para el criterio del pueblo discernir lo que se entiendo por tal doctrina, y como
consecuencia de esta confusión de ideas, la opinión pública, así en los Estados Unidos
como en el resto de América, viene cargando a la cuenta de dicha doctrina todas las
manifestaciones de la poHtica internacional de los Estados Unido~, en cuanto aparecen
o se les presume contrarias a los intereses de las demás Repúblicas americanas. De
esta manera, todo incidente que lastima las susceptibilidades nacionales de cualquiera de estos últimos países produce ipso facto un rebote de antipatía en contra de la
doctrina Monroe.
En consecuencia, lo mejor sería que la prensa contribuyera a moldear de nuevo la
opinión pública en cuanto al significado y alcance de la doctrina Mouroe, de tal manera
que los pueblos sepan con precisión cuál es la acción política que puede desarrollarse
cuando se habla de aplicaciones de esta doctrina.
Por lo demás, Ud. comprende, Señor Editor, sin que yo necesite insistir, que los
países que han llegado a un sólido grado de organización, de personalidad internacional y de autonomía soberana, no tienen por qué mirar con recelo doctrina alguna,
porque de su aplicación en cada caso juzgarán y decidirán ellos mismos según se lo
aconsejen sus altos intereses. Porque no debe olvidarse que la fórmula generalmente
conocida con el nombre de Doctrina Monroe no es un principio de derecho internacional, sino simplemente una declaración de este Gobierno, que ha merecido, por lo
demás, el más alto respeto dentro de los Estados Unidos y que, al mismo tiempo y en
los términos en que fué formulada, hubo de ser también simpática para los demás
países de América.
Finalmente, el ruido hecho alrededor del llamado incidente Roosevelt-ofartínez
paréceme ser exclusivamente de fabricación artificial, pues tengo a la vista el ,veat
Coast Leader, de Lima, de noviembre 27, de donde me consta que se ha tomado la
información, y en él se toca ligera o incidentalmente el pretendido incidente, en el
curso de una reseña abundante en comentarios agradables para ~Ir. RooseYelt y reveladora del entusiasmo con que aquel di,tinguido hombre público fué recibido en Chile.
Sin embargo, aquí se ha tomado la pequeña nota del supuesto incidente y no se ha
dicho una palabra de la espléndida recepción acordada a ~lr. RooseYelt por todos los
círculos dirigentes de la actividad chilena.

Octavo Congreso Internacional de Estudiantes que se reunió en los
Estados Unidos en agosto y septiembre del año pasado. En una
comunicación que recibió el Director General firmada. por los miembros
húngaros del Comité Central, Dr. Etienne de Zsembery y Dr. Zoltan
de Hindy, la delegación de ese país alude al placer que experimentó en
el congreso, en las siguientes palabras:

TRIBUTO A LA IlOSPITALIDAD AMERICANA.

De allende el Atlántico acaba de llegnr un eco vibrante de placenteras expresiones de aprecio por la hospitalidad }~ buena acogida que
se brindó a los estudiantes delegados extranjeros que asistieron al

Los días pasados en el territorio de los Estados Unidos del Norte serán inolvidables
para todos los participantes quienes conservarán siempre un recuerdo muy grato del
gran honor amistoso que usted, querido señor, tan amablemente les dispensó. * * *
La delegación húngara todavía recuerda con encanto la amable recepción que se le
dispensó dondequiera que fu~ y, por conRiguiente, considera un deber expresarle su
agradecimiento por su incomparable hospitalidad y bondad.

CONGRESO INTERNACIONAL DE LA

GOMA ELÁSTICA

E INDUSTRIAS

ALIADAS.

El martes 30 de junio próximo se celebrarán las sesiones del Cuarto
Congreso Internacional de la Goma Elástica e Industrias Aliadas, en
el Real Salón de Agricultura de Londres. El Sr. Ilenry .A. Blake,
G. C. :M. G., que es el presidente, dará la bienvenida a los delegados
y pronunciará el discurso inaugural. En la circular preliminar de la
directiva se pide a los delegados que sometan los trabajos que presentarán al congreso y sugiere la discusión de los siguientes temas
sobre el caucho: Descripción, histórica y general; cultivo y botánica;
comercio, estadísticas y finanzas; preparación de la goma; experimentos; organización obrera; nomenclatura. La correspondencia
relativa al congreso debe dirigirse a los Secretarios del Cuarto Congreso
Internacional de la Goma Elástica e Industrias Aliadas, Oficinas de
Exhibición, 75 Chancery Lane, Londres.

/

'T

,.

't

~

.

\ -

.

'

.

.

�BIBLIOGRAFÍA.

261

Notas da Europa .. J:&gt;or Carlos de Vafconcelos, Rio de Janeiro, Typ. Besnard Freres,
Rua do Hosp1c10, 130. 1913. Un volumen en 16º de 306 páginas.
En estilo fácil, nervioso, el escritor brasileño traza las impresiones que le suministran
las personas o cosas vistas en tierras de Europa; y con espíritu curioso e investigador,
no exento de ironía y de fineza, expone sus modos de pensar acerca de los momentáneos problemas sociales o políticos, de las manifestaciones del arte o de la ciencia,
en la hora en que escribe.
Derecho Administrativo. Por el Dr. B&lt;&gt;füario Porras. 1912. San Salvador, Tipografía "La Unión." Un volumen en 16º de vi-136 páginas.

Marginales de la Vida. Por Arturo Ambrogi. 1912. San Salvador. 'Gn volumen en
16° de xv-266 páginas.

La8 lecciones que en años anteriore¡¡ dictara a sus discípulos de la Escuela de Derecho
de El Salvador el ilustrado hombre público que hoy preside los destinos de Panamá
Y que ahora publica en libro el Gobierno salvadoreño, constituyen un buen manual
de derecho administrativo llamado a sembrar la buena doctrina en todos aquellos que
se inician en el conocimiento de los principios fundamentales de rama tan importante
de las ciencias políticas.

Son emociones de escogidas lecturas, juicios o retratos de grandes nombres de la
literatura y del arle, ensueños o sugestiones de una mente impresionada de continuo
por las faces múltiples de lo bello, las que recoge en este volumen el gallardo li!erato
salvadoreño, tan apreciado en todo hispanoamérica por la artística factura de su prosa.

Historia Crítica de la Literatura Uruguaya. El Romanticismo. Por Carlos Roxlo
Montevideo. A. Barreiro y Ramos, Editor. Librería N"acional, 1912. 2 volú~
menes en 16° de 519 y 673 páginas.
Obra de grande aliento y reveladora de notabilísima erudición es la que con el
título arriba mencionado acaba de dar a la publicidad el conocido escritor y catedrático uruguayo. Después de un extenso y bien meditado capítulo acerca del concepto
de la literatura y de la crítica, del movimiento de las bellas letras en la América del
Sur y de las diversas influencias extrañas que han recibido, el autor analiza con sereno
juicio y crítica segura los escritores del Uruguay, el medio y la época en que florecieron,
bien así como la influencia que ejercieron en la literatura nacional. La obra del Sr.
Roxlo es la más acabada que existe acerca de la literatura de la ilustrada nación platense y su lectura, además de instructiva, es de puro deleite, no sólo por la habilidad
y galanura con que el autor maneja la lengua castellana sino también por la rara preparación con que emprendió y sigue llevando a término una labor que, al quedar
definitirnmente concluída, figurar-á entre los monumentos de la cultura intelectual de
los pueblos hispanoamericanos.
La Diplomacia Mexicana. Publicación de la Secretaría de Relaciones Exteriores.
Volumen primero. Méxi.·co, Tipog-rafía Artística, 4• de Soto No. 109, septiembre
de 1910. En 12° de xiv-393 págmas. Volumen segundo. México, Talleres de
Artes Gráficas. Granja Experimental de Zoquipa. Junio de 1912. En 12º de
409 páginas.
En los días en que fué Subsecretario de Relaciones Exteriores de su país, concibió
el ilustre litemto y diplomático mexicano Sr. Don Federico Gamboa, la feliz idea de
dar a la estampa los principales papeles, reservados hasta entonces, de la cancillería
de México. Acogido favorablemente el proyecto, ha principiado a recibir su ejecución
con la publicación de los dos volúmenes a que nos contraemos. Es merecedora de los
mayores aplausos la determinación de la Secretaría Mexicana de Relaciones Exteriores,
pues en los 100 volúmenes de que má8 o menos se compondrá la colección que ahora se
inicia, se tendrá el cuadro completo de la vida internacional de la República de Hidalgo. Los volúmenes que registramos se refieren a los orígenes de la nación mexicana
y comprenden documentos de gran valor histórico acerca de las relaciones de México
con los Estados Unidos, con Inglaterra, con Colombia y con otros países americanos, y
ofrecen nueva luz con relación al problema del reconocimiento de los Estados americanos y al predicamento en que se hallaban con respecto a la cuestión las cortes europeas. Los historiadores y, en general, cuantos se ocupan del desenvolvimiento de los
pueblos americanos, encontrarán en las páginas de estos dos volúmenes preciosos datos
para esclarecer o rectificar las nociones corrientes relativas a la constitución de gobiernos libres en el antiguo Imperio español de América.
260

Historia y Bibliografia de la Imprenta en Montevideo. Por Dardo Ktmda. )lontevideo, Librería Cervantes. José María Serrano, Editor. Calle .Andes. Núm. 178.
1912. Un volumen en 16º de 318 páginas.
Este volumen constituye una nueva y valiosa contribución a los trabajos anteriormente publicados sobre bibliografía hispanoamericana. La obra a que nos referimos
consta de un estudio relativo a la introducción y establecimiento de la imprenta en la
República del Uruguay y de una extensa y bi.en redactada lista de los libros publicados
en dicho país desde 1810, año en que llegó a )Iontevideo la imprenta re()"alada
a la
0
ciudad por la Infanta Carlota Joaquina, hasta 1865.
Romances Populares y Vulgares. Recogidos por Julio Vicuña Ciiuentes. Imprenta
Barcelona, 1foneda Es9.uina San Antonio, Santiago de Chile año 1912. Un
volumen en 16° de xxxui-581 pá,,oinas.
'
Este volumen, que es el séptimo de la Bibli.oteca de Escritores de Chile, mandada
publicar como exponente de la cultura de dicho país en su primer siglo de vida independiente por el entonces 1linistro de Instrucción Sr. Suárez Mujica, actualmente
representante de su país en Wáshington, encierra una interesante serie de romances
populares recogidos de la tradición oral chilena por el erudito Sr. Vi.cuña Cifuentes. Es
un notabilísimo aporte a las colecciones peninsulares sobre un género de poesía esencialmente castellano, y de enorme valor para el conocimiento de las gestas del pueblo
ibero y de las que de él descienden. En los romances coleccionados por el Sr. Vicuña,
traídos a América por los conquistadores, podrán verse las transformaciones que han
sufrido en Chile, tarea ésta en que ser-án de útil auxilio para el lector las sabias notas
intercaladas en el texto y la bien meditada introducción que lo precede.
Histori~ de _las Instituciones Libres. Por Ag~stín Álvarez, vicepresidente de la
Umvers1dad de La Plata. F. Granada y Cm., Editores. Barcelona y 1Iadrid,
Juan Roldán, Librería ''La Facultad," Florida, 418, Buenos Aires. Un volumen
en 16° de 308 páginas.
El autor recorre en su interesante estudio las principales teorías políticas tendientes
al establecimiento del gobierno libre, analizando las más conocidas de entre ellas,
desde las que consignó Platón en su "República," hasta las de los autores de la Constitución de los Estados Unidos de América.
La Monarquía Colombiana. Por B. Tavera-Acosta (de las Academias Venezolana y
Colombian:i, de la Ilistoria); Talleres de Linotipo de "La Empresa," Ilermanos
Suegart, Cmdad Bolívar, \ enezuela, 1912. Un folleto en 8° de 49 páginas.
El historiador venezolano discute la importante cuestión del establecimiento de un
gobierno monárquico en la Gran Colombia, cuestión muy debatida hoy en Hispano
América con motivo de la aparición de la notable obra del Sr. Carlo~ A. Villanueva,
titulada" La )Ionarquía en América." El autor considera, además, las ideas políticas
del Libertador Bol!Yar en punto a formas de gobierno.

�262

LA UNIÓN PANAMERICANA.
BIBLIOGRAFÍA.

La Personalidad Internacional de España. Por Don Rafael :'liaría de Labra. )fadrid,
Establecimiento Tipográfico de Fortanet, Libertad, 29. Un folleto en 16º de
110 páginas.
El prestigioso nombre del Sr. Labra y su reconocida competencia en todo lo que
atañe a las relaciones internacionales de España, dan señalada significación a este
trabajo, leído por su autor al ingresar en la Real Academia de Ciencias Morales y
Políticas. El autor considera la necesidad de que, abandonando el aislamiento en que
por largo tiempo vivió, España asegw-e su "personalidad como medio de tener un
ugar estimable en el orden internacional y de acreditar su capacidad y sus derechos
de Nación bien definida para influir en el progreso mundial." Marcada atención
presta el Sr. Labra al ensanche de las relaciones de España con la América española
y con Portugal, base, a su entender, del prestigio y de la fuerza españoles en el concierto de las naciones civilizadas de nuestro tiempo.
Ideales. Discursos y Escritos sobre TemaR Paraguayos. Por Silvano Mosqueira.
Beresford, Printer, City of Washington, 1913. Un volumen en 16º de 249 páginas.
El distinguido Secretario de la Legación del Paraguay en Wáshington acaba de
coleccionar en este volumen algunos de sus recientes estudios históricos y literarios.
El estilo terso del Sr. Mosqueira, no menos que su amplio e ilustrado criterio, avaloran
considerablemente estas páginas sobre asuntos paraguayos, todos de alta importancia
para el mejor conocimiento de la heróica nación suramericana, de la cual es el autor
uno de los escritores de más relieve y nombradía. El capítulo titulado El Paraguay
es una brillante síntesis de la geografía, de la historia, de las condiciones generales y
de los progresos realizados por la República nombrada en los últimos años.
Resumen de la Historia de Santo Domingo. Por )fanuel Ubaldo Gómez. Segunda
edición. Libro primero. Un volumen en 8° de 127 páginas. Tip. "El Diário"
de J. M. Vila More!. Santiago de los Caballeros, 1912. Libro segundo, 1912.
Tip. "El Progreso" de R. A. Ramos, La Vega. Un volumen en 8° de 138 páginas.
El presente resumen comprende una breve, metódica y clara exposición de la
historia dominicana hasta 1865. El primer volumen se refiere a la prehistoria del
país, a su descubrimiento, conquista y colonización por España, a la cesión del actual
territorio dominicano a la Francia, a la constitución de un gobierno independiente y
a la invasión y supremacia de los haitianos. El segundo trata de la separación de
Haití y del restablecimiento del gobierno propio, de la anexión a España en 1861 y
de su terminación en 1865.
Lecciones de Retórica y Literatura. Por Antonio Otero Ilerrera, 1913. Arboleda y
Valencia, Bogotá. Un volumen en 16° de 318 páginas.
Este manual ha sido adoptado oficialmente para el uso de las escuelas normales de
Colombia. Para facilitar la comprensión de las reglas retóricas y literarias, el autor
reproduce escogidas composiciones en prosa y en verso de los más afamados e~critores
y poetas españoles e hispanoamericanos.
Manual del Diplomático Cubano. Por Anselmo Díaz de Villar, Secretario de Legación. Habana, Imprenta y Papelería de Rambla, Bouza y Cía., Pi y :Margall,
número 33 y 35. 1912.
Esta utilísima publicación contiene el texto de las leyes y disposiciones, comentadas y anotadas, sobre la organización de la Secretaría de Estado y del Cuerpo Diplomático de la República de Cuba.
Compendio de Historia da Literatura Brasileira. Por Sylvio Romero e Joao Rib~iro.
2a Edi~ao Refundida. Livraria Francisco Al ves. 166, Rua de Ouvidor, Rio de
Janeiro. 1 YOl. cart. en 16° de 550 páginas. Precio, 58000.
La crítica brasileña considera este manual como el más completo que hasta ahora se
haya escrito sobre las letras del Brasil. El elogio es, en verdad, muy merecido, pues
aparte la competencia de sus autores, críticos e historiadores de gran renombre, el plan
y criterio que han puesto por obra no sólo es recomendable sino que constituye una

263

innovación en cuanto al modo de estudiar una de las literaturas más ricas y brillantes
de la América Latina.
Apartándose de los viejos críticos e historiadores retóricos, los autores consideran que
toda literatura ofrece el espectáculo de un germen, de un organismo que se desenvuelve, ya bajo el estímulo de las fuerzas internas, ora bajo la presión de corrientes
extrañas. De ahí que acogiendo los procedimientos preconizados por la crítica
moderna y que singularmente ilustró Taine, los autores subordinen el conocimiento
de la literatw-a brasileña al de los factores primordiales y permanentes de la vida
espiritual de la nación, a saber, la naturaleza, la raza, la influencia y la imitación
extranjera.
A estos factores consagran los autores del manual extensas y substanciosas páginas,
en las cuales van exhibiendo todos los elementos integr-antes del suelo, de la gente y,
por consiguiente, de la mentalidad brasileña. Si algún reparo pudiera hacérsele a
é,tos por más de un re3pecto interesantes capíLulos, es el de ser ellos de mayor elevación
que cuantos de ordinario se consagran a estos asuntos en los manuales. Como un
brevísimo reilUmen del pensamiento de los autores, hállase que el constante aspecto de
la natur-aleza imprimió en el sentido estético brasileño lag dos cualidades que mejor lo
distinguen: la efusión lírica en la poesía, el colorido vivo del paisaje en la pintma;
que a los mestizos, producto del cruzamiento de lusitano$, indios y africanos, se debe,
m,í.s que a los otros elementos de la población, los colores Yivos y ardientes del lirismo,
de la pintura, de la música y del arte brasileño en general. En punto a influencias
extrañas, lo~ autores indican en primer término la portuguesa, modelo primitivo y
casi único durante los tres siglos del coloniaje, luego la francesa que sustituyó a la
anterior hacia 1830 e hizo sentir su influjo de esa fecha en adelante. Fuera de cierto
movimiento en pro del alemanismo, los autores conceptúan que todo cuanto ~e conoce
de las demás literaturas modernas ha llegado a la brasileña al través de la lectura
francesa.
Aun cuando los autore3 juzgan que la historia ele la literatura brasileña podría
dividirse en sólo dos grandes divisiones, el período clásico o de formación (1502-1836)
y el período de desarrollo o de reacciones ulteriores (de 1830 hasta ahora), han preferido la divi~ión por siglos. Cada uno de estos va precedido de acertadas consideraciones generales y la obra de cada e~critor o poeta de los que dentro de tSl florecieron es
estudiada junto con las características de su vida.
La presente edición difiere en muchas partes de la anterior; toda referencia a autores
vivos ha sido eliminada, lo mismo que cuanto parecía tener color de controversia.
Por esta razón algunos escritores como Tcxeira ele :\Iello, el Barón ele Loreto y Machado
de Assis, vivos cuando apareció la primer-a. edición, encuentran cabida en la presente.
Conferencias Históricas. Por Alberto Palomeque. Librería de la UniYer~idacl.
Serrano y Beno, Calle 25 de }layo, número 260. }IonteYideo, 1909. 1 vol. en 16°
de 244 páginas.
En este volumen se hallan reunidos varios tmbajos histó1icos del notable escritor
Dr. Palomeque, relativo~ todos a los antecedentes y orígenes de la guerra del Paraguay.
El autor se detiene especialmente a illlStrar las condiciones políticas del Uruguay en
los años anteriores a la guerra y a analizar las circunstancias que lleYaron a dicha
nación a suscribir el tratado de alianza contra Solano López. Dada la diversidad de
miras con que se considera el suceso a que se contr-ae el libro del Dr. Palomeque, la
aparición de este viene a contribuir al e~clarecimiento y a la depuración crítica de una
de las cuestiones de política exterior latinoamericana de más alta importancia.
La Jurisdicción del Plata. Martin García-La Laguna Merin. Pcr ,\ lherto Pakmeque.
Editor: Luis F. Guimaraens. Casilla de correo 381. Jlonte,ideo, 1909. 1 vol.
en 16° de 286 páginas.
El autor de este libro, que es un entusiasta defen~or del condominio del Uruguay
en el estuario del Río de la Plata, ocúpase en las páginaB de que aquel se compone en
ilustrar históricamente la cuestión mencionada, en cuya consideración vienen ocu-

�264

LA. UNIÓN PA:N"AMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

pándose no sólo las cancillerías de la Argentina y del Uruguay, sino los hombres más
notables de ambos países. El autor, que es también un ardoroso propulsor del acercamiento y de la unión de La Argentina y El Uruguay, aboga por que la solución del
düícil problema de las aguas del Plata sea buscada en el seno de la concordia y de la paz.
Los Indios del Beasil. Por el Dr. Nelson Coelho Serma. (Traducción de Clemente
Barahona Vega.) Santiago de Chile, Imprenta, Litografía y Encuadernación,
Barcelona, 1912. 1 folleto en 8° de 100 páginas.
Este interesante estudio fué presentado por rn autor al Primer Congreso Científico
Panamericano que hace pocos años se reunió en Santiago de Chile. Comprende
cuadros ba~tante completos de la bibliografía indianística y de las obras de filología
o linguística sobre, los pueblos natmales del Brasil; un plan para la organización de
un vocabulario tupy-brasileño; consideraciones relativas a la distribución geográfica
de las tribus indígenas del Brasil; acertadas notas sobre las clasificaciones de :.Iartins,
Ehrenreich y otros natmalistas y una extensa nomenclatura indígena del Brasil.
obra del Sr. Coelgo de Senna. En este capítulo, el más intere~ante del estudio, el
autor enumera más de 400 pueblos, tribu~, grupos y naciones de indios brasileños, de
los cuales sólo menciona unos 100 el francés :.filliet de Saint-Adolphe.
La Extinci6n del Negro. Apuntes político-sociales. Por Gustavo Enrique :.Iustelier. Habana, Imprenta. de Rambla, Bouza y Cia., Obispo, numeros 33 y 35,
1912. 1 folleto en 16° de 65 páginas.
Los sucesos de carácter racial ocurridos en el oriente de Cuba dmante el año último
han llevado al autor a considerar en el presente folleto el proceso moral y social del
negro en la República antillana. No cree el autor que sea posible en Cuba la lucha
de razas por algunos pronosticada. Inspirado en las teorías de sociólogos contemporáneos, el autor acepta el postulado de la inferioridad de los hombres de raza africana, a
los cuales no atribuye ninguna influencia benéfica en el desarrollo de la civilización
cubana. De los datos ele la estadística, las cuales revelan la gradual disminución del
contingente negro en la población de la isla, de la mezcla del elemento negro con el
blanco, de la educación que aquel adquiere en la actualidad y de las ventajas políticas
que le ofrece el régimen republicano, el aulor llega a la conclusión de que los hombres
de raza caucásica continuarán predominando en Cuba y que la extinción del negro
se realizará en un futuro no lejano.
Proyecto de Organizaci6n de la Carrera Diplom~tica y del Servicio Consular de la
República de Colombia. Por Carlos Rodríguez Maldonado. Imprenta O. Lamberty, 70 Ru~ Veydt, Bruxelles. 1 folleto en 16° de 102 páginas.
El presente folleto contiene dos proyectos de leyes destinados a la organización del
servicio diplomático y consular de la República de Colombia, elaborados con vista
de leyes semejantes de otros países y con la experiencia adquirida en el servicio exterior por el autor de los Inismos, quien en la actualidad desempeña las funciones de
Encargado de Negocios de Colombia en Bélgica. El autor hace preceder los proyectos
en referencia de atinadas observaciones sobre el papel de la diplomacia y sobre las
ventajas que reporta a las naciones el pooeer funcionarios experimentados en el manejo
de los asuntos exteriores; bien así como de consideraciones encaminadas a esclarecer
el texto de sus proyectos.
La Entrevista de Guayaquil. Ensayo Hist6rico. Por Ernesto de la Cruz. Santiago
de ChileJ Imprenta UniversitariaJ Bandera ]30.
1912. l folleto en 16° de 63
'
páginas con los retratos de Bolívar y San i\fartm.
El ensayo en que nos ocupamos es una apreciable contribución histórica a todo lo
que ha venido escribiéndose acerca de la célebre entrevista realizada el año de 1822
en el puerto ecuatoriano por Bolívar y San ;\fartín, suceso de inmensa importancia
en la historia del continente por cuanto se halla estrechamente ligado a la definitiva
conclusión de la guerra de independencia en la América del Sur.

265

Aztequismos de Honduras. Por Alberto )!embreño. :.léxico. Imprenta.de Ignacio
Escalante, San Andrfs, número 69, 1907. Un folleto en ]6° de 28 págmas.
El distinguido filólogo que en la actualidad ejerce la representación de su país en
\\'áshington ha reunido en eRte opúsculo una gran serie de voces de origen azteca de
uso corriente en la República ele Honduras. Cada una de las voces recogidas por
el Excmo. Señor )!embreño va seguida de su etimología y de su significado.
El trabajo a que nos referimos constituye un aporte de consideración para el estudio
de los vocablos de idioma nahuatl, introducidos al español en los diYer~os países en
donde un tiempo fué soberana o dominadora la raza azteca.
El Papel Moneda. Por Guillermo Subercaseaux, profesor de Economía Política en
la Universidad de Chile. Santiago de Chile, Imprenta Cervantes, Delicias 1167.
1912. Un Yolumen ele 16° de 406 páginas.
Es una preciosa monografía sobre la moneda de papel, considerada desde el punto
de vista histórico, económico y financiero. El autor ha logmdo realizar un eFtudio
comprensivo de los fenómenos característicos ele dicho sistema monetario, penetrando
en sus causas y exponiendo sus efectos, sin apartarse del terreno de la ciencia. Son
de grande utilidad las páginas que la monografía encierra acerca de las operaciones
de conversión, así en algunos países europeos como en los Estados l'nidos, Chile, el
Brasil y la República Argentina.
La Transformaci6n de las Razas en América. Por Agustín Álvarez, 1906. F. Granada
v Cía., Editores. Maucci Hermanos, Buenos Aires y México. Un volumen en
i6° de 187 páginas.
En el presente estudio, el escritor argentino analiza con criterio filosófico e histórico
el trascendental problema de la transformación de las razas, con atinadas observaciones
acerca de las variaciones que han sufrido en América por virtud de rn adaptación y
de las mezclas que en ella han sufrido.
Informaciones. Estudios Econ6micos y Sociales. Por el Doctor Ramón Alnrcz
de Toledo. Buenos Aires, Librería Nacional, J. Lajouane &amp; Cía., Libreros,
Editores. 270 Calle Bolívar, 1910 y 1913. 2 volúmenes en 8° de 352 y 429
páginas.
Con la mente fija en el desarrollo de su país, la República Argentina, y en los problemas de origen diverso surgidos como consecuencia del moYiiniento progresivo que
en él ha tenido efecto en los últimos años, el autor ha recogido en estos dos extensos
volúmenes las reflexiones que le ha suministrado el estudio que ha hecho de esos
Inismos problemas y del modo de resolverlos en los países más adelantados del mundo.
Cada uno de los temas de carácter económico o social que el autor ha tomado en consideración ha sido analizado con espíritu positivo; y por cuanto todos ellos son otros
tantos tópicos de índole fundamental y de grande actualidad para la República Argentina, el libro viene ciertamente a ser, como ya lo calificó "La Nación" de Buenos
Aires, "un precioso arsenal de conocimientos para profesores, legisladores, periodistas, etc."
· Dada la similitud de condiciones existentes entre la República Argentina y algunas
de sus hermanas americanas, el libro del Dr. Álvarez de Toledo será igualmente de
provecho para cuantos en estas últimas se ocupan de resolver o de estudiar problemas
parecidos a los que el autor considera.
Bastará a dar idea de la importancia del libro, bien así como de los grandes conocimientos del autor, una breve indicación de los principales temas tratados: Puertos,
zonas y depósitos francos; el régimen monetario argentino; crédito mutuo y cooperación agrícola; cámaras de comercio y agregados comerciales; la irrigación en los Estados
Unidos y el Canadá; la mutualidad francesa; Ilomestead exemption laws; el cuerpo
plomático y consular francés; el régimen aduanero en Francia; reformas a las leyes
de inmigración en los Estados Unidos; exportación de carnes argentinas; carestía

�266

LA UNIÓN PANAMERICANA.
BIBLIOGRAFÍA.

de carne en Francia; contribución inmobiliaria; dry farming; crédito agrícola; las
crisis económicas; sindicatos económicos agrícolas; tarifas preferenciales inglesas; la
diplomacia. argentina en el Japón; derechos de aduana sobre trigos y harina.
Biblioteca de Derecho vigente en Costa Rica, dirigida por el Lic. Don Luis Castro
Saborio. Leyes orgánicas. III. 1913. Tipografía Lehmann (Sauter &amp; Co.),
San José, Costa Rica.
El presente volumen, tercero de la serie a que pertenece, contiene las leyes orgánicas
de tribunales, del Mini~terio Público, de jurisdicción de agentes pnncipales de policía,
de h;potecas, de registro público, de registro mercantil, de registro de la propiedad, de
papel sellado, de timbre y del estado civil, vigentes en la República de Costa Rica.
Numerosas notas facilitan el estudio y manejo de estas leyes y periniten encontrar las
relaciones o concordancias que existen entre ellas o entre las diversa,;i disposiciones de
una cualquiera de las mismas.
Panamá y su Inmigraci6n. Por Antonio Burgos. Panamá, Imprenta Nacional,
1913. 1 volumen en 16° de xv-146 páginas.
Bajo el título anotado, publicase en este volumen el informe que el Gobierno de la
República de Panamá coniió a su cónsul en Génova, Sr. Burgos, relativamente a las
ventajas que pueda ofrecer la inmigración de italianos y españoles en Panamá.
El informe del Sr. Burgos satisface cumplidamente el objeto que al solicitarlo se
propuso el Gobierno panameño, pues está escrito con grandísima claridad y buen
método, y es revelador de los sólidos conocimientos que su autor posee en la materia.
El autor considera el fenómeno de la emigración, su historia, sus causas y conveniencia.B, para luego estudiar el papel que ha desempeñado en el poblamiento y en el
desarrollo ele las naciones americanas, asignando a cada grupo étnico venido al nuevo
mundo su importancia y eficacia, sus virtudes y defectos, a objeto de llegar a la conclusión de que por las peculiares condiciones del declima y del suelo, Panamá necesita.
para su colonización de una rnza "que sepa trabajar en todas partes, que encierre toda~
las aptitudes y la afinidad de raza con los habitantes de muchos países; que ofrezca a
su alta ingeniosidad una favorable pla8ticidad a los trabajos más crudos." Esa inmingración es, en concepto del autor, la italiana, la cual defiende con opiniones de gran
peso y con los datos de la estadística, de las acu~aciones y críticas que le han sido dirigidas.
El autor traza un cuadro de las condiciones físicas, políticas y geográficas de la
República de Panamá y de las ventajas materiales y sociales que el inmigrado encontraría en ella. Por último, formula un proyecto de ley sobre inmigración, y colonización merecedor de cumplidos elogios por la competencia con que fué redactado.
Los Petr6leos de Bolivia. Contribución a los estudios geológ-icos de la Repbúlica de
Bolivia por León Mousnier. Prólogo y anotaciones topográficas de una parte del
oriente y sureste boliviano por Luis Lavadeuz. Buenos Aires, Compañía SudAmericana de Billetes de Banco, 1913. 1 folleto en 8° de 28 páginas con 2 mapas.
A las condiciones y distribución de los ricos yacimientos petrolíferos de la República de Bolivia y a las excelentes cualidades del aceite en que abundan, está
consagrado este folleto, que además de numerosos datos científicos y de información,
ofrece al lector los que se derivan del estudio de los mapas que la ilustran, y que
señalan la precisa ubicación de los yacimientos.
Documentos para Historia del Virreinato del Rio de la Plata. PublicadoF por la
Facultad de Filosofía y Letras, Sección de Historia, de la Universidad de Buenos
Aires. Tomos I, II y III. Buenos Aires, Compañía Sud-Americana de Billetes
de Banco, 1912 y 1913. 3 volúmenes en 8° de 393, 217 y 196 páginas.
El primer tomo de esta nueva e importantísima publicación, emprendida por la
progresista y activa facultad bonaerense, comprende documentos relativos a la fundación y primera época del virreinato del Río de la Plata, los cuales fueron copiados de
108 ejemplares existentes en el Archivo de la Nación, en la Curia ;\fetropolitana, en

267

el ;\luseo ;\litre y en la Biblioteca Nacional. Este volu~en ?,cupará en la serie de
ue es arte el número 13, habiéndose anticipado su pubh~acion en razó_n de que la
q
· pa que se re fi ere· Ja vida municipal de Buenos Alfes-esLo
materia del curso
do
matena
ue dicta en la actualidad uno de los profesores de la facultad.
s tomos se~un
tercero completan la ma,t eria del anterior, y los document~s que los tres enc1;r.ran
·· d
eviYi.J.· muchos años de la época colonial en sus vana.dos aspectos-pohhco,
:::u:t::tivo, económico, religioso, intelectual y social. Dichos documentos pu_eden
también considerarse como antecedentes inmediatos de las tendencia~ del Gobierno
·do del movimiento revolucionario, no sólo en asuntos de Estado smo hasta en lo
surgi
que respecta a las costumbres prá_cticas a que d'ieron l ug·ar.

~

1
Docu~entos rel~tiv;s a lo~ 1ª~.eceft:ta/iM~, :rfae;~L!~!~~a s~~~ió!eJ:~H~fo~~~ed;
~~:n~s
Com~añía Sud-Americana de Billetes de Banco,
1912. 1 volumen en 8° de xn-469 págmas.
.
.
· · y p¡auSI'ble empeño de compilar. •v d1funOtra publicación de las que en su patriótico
l d
dit· lo~ diversos materiales de la historia argentina viene dando a la luz la Facu la
de Filosofía y Letras de Buenos Aires, es la que lleva el título que acaba de men-

!~nU~.h~~~~~d J:

A~~~/

ci;s~::olumen que será el primero de una nueva serie, c~mpren?e documleArntoshi~~r
'
- d e 1808 Yd e 1809 , que han B'l.do copiados
extremo interesantes
de los anos
. .óen de · · ·cd vo
d Indias de Sevilla. Al frente de dichos documentos va la comu~caci n . mg1 a a1
c!bildo de Buenos Aires por Don Francisco de l\firanda con el ob¡eto ~e mformarlo
- Y d e exci'tarlo a .preparar
.
.cuanto fuera conve. dí
de las graves ocurrencias de E'spana
niente a la emancipación absoluta de la Patr~, deno~ación ba¡o la cua 1comp1en a
el Ooran precursor a todos los países de la Aménca Espanola.

V·r

d 1 1 d pendencia de la República Argenªf:ecet:t!:s Se~cifn de IIGtoria. Asunto~ Ecle iásticos.
Docu~entos reiridd
Co~:a~í~ sJd-Americana de Billetes de Banco, 1912. 1 volumen
en 8º de x-230 páginas.
Es este el seo-undo tomo de la nueva serie de documentos mencionada en la nota anterior Creen ;on mucha razón sus compiladores que el examen de los d~cumentos
co~prendidos en este volumen ayudar~ a explicar una faz de _I~ revolución argentina muy digna de estudio, y no menos importante que la faz rruhtar.

~~~~o~~::,

. d0 I b0 tá . a elemental) Por Miorcl Ramírez
Flora Nicaraguense (~ontemeiNi . ª
Tipi~grafía Nacion~l 5• Call/Sur 11, 1911.
Goyena. Tomo Pnm~:?·
icaf!lgua,
'
1 volumen en 4º de vm-422 págmas.
.
El distino-uido profesor nicaraguense ha reunido en esta importante oh~, dedicada
a la enseña~za de la juventud de su país, las naciones generales de la botán~ca, &lt;:_on ~s
que facilita el estudio de la. importante clasificación que al cabo de va;1~~nos e
exploraciones y de observación personal ha logrado trazar de :oda~ las a l ~s :.~
componen la flora de Nicaragua y de la América Central y que a a presen e ra l
mérito sobresaliente.

�'

'l
l

Las exportaciones de la República Argentina durante los 10 primeros meses de 1913 fueron valuadas en 391,984,147 pesos oro
argentino, siendo los principales artículos exportados los siguientes:
Maíz, 4,266,443 toneladas; trigo, 2,740,161 toneladas; lino, 918,354
toneladas; y avena, 843,587 toneladas.--En el curso de 1913 la
compañía del Ferrocarril Central Argentino aumentó su capital en
300,000 libras esterlinas, lo que hizo que su capital actual sea de
41,694,468 libras esterlinas. Las entradas generales de la empresa
en el año fiscal que terminó el 31 de julio último ascendieron a
.f:6,489,346 y los gastos a .f:3,718,935, lo que arroja una utilidad
líquida de .f:2,770,411.--Según las últimas estadísticas publicadas
por la Dirección General de Correos y Telégrafos, la red telegráfica
de la Argentina en 1912 tenía una extensión de 207.316 kilómetros
con 207,316 kilómetros de alambre, 2,581 oficinas telegráficas, de las
cuales 1,237 pertenecen al Estado, 1,338 a los ferrocarriles o a particulares y 6 son oficinas de señales con servicio telegráfico. De los 6,121
aparatos en uso 4,040 son del sistema de Morse. El número de empleados de los telégrafos en dicho año era de 10,207 y el de telegramas
locales trasmitidos fué de 8,897,954, de los cuales 841,718 fueron de
libre franqueo. Los mensajes extranjeros trasmitidos sumaron 1,459,895. Las entradas generales de los telégrafos ascendieron a 28,315,265
francos, proviniendo 8,200,920 francos (el franco equivale a 80.193
oro americano) del servicio i.nternacional.--La Universidad de Tucumán, creada por decreto del 2 de julio de 1912, principió sus tareas
universitarias en el corriente año. Los gastos de la universidad
corren a cargo de la Provincia de Tucumán.--Se ha expedido un
decreto promulgando la adhesión de la Argentina a la convención
sobre giros postales :fim1ada ad referendum por los delegados argentinos al Primer Congreso Postal Continental que se reunió en Montevideo en 1911.--La junta nacional de educación ha aprobado el
presupuesto de instrucción pública para 1914, según el cu:11 corresponden a las escuelas primarias de la capital 20,358,122 pesos papel
(el peso papel equivale a $0.4246 oro americano); a las escuelas
nacionales de las Provincias, 7,387 ,000 pesos; a las nacionales de
os Territorios, 3,280,680 pesos; a la de varones, 1,220,640; a las
normales, 9,346,632 pesos; y a la de niños inválidos o enfermizos,
1,220,640 pesos. El presupuesto de la Universidad de Buenos Aires
para 1913 ascendió a 4,000,160 pesos. Esta universidad mantiene
escuelas de derecho, filosofía, medicina, ingeniería, agricultura, cirujía
veterinaria, comercio y de enseñanza superior.--Se ha concedido
268

BOLIVIA.

269

una prórroga al Ferrocarril Nordeste Argentino para la terminación de
su línea de Concepción del Uruguay a Concordia.--En la exhibición
de gana.do gordo que se celebró en Buenos Aires bajo los auspicios de
la Sociedad Rural, del 9 al 12 de noviembre último, se distribuyeron
100,000 pesos en premios.

J

¡

El ex-Pre:;identc de Bolivia, General Don José 1(anuel Pan&lt;lo, fuó
ascendido hace poco al rango de general del Ejército Peruano, en el
que tenía el grado de coronel desde la época de la Guerra del Pacífico.--El Congreso Nacional ha autorizado al EjecutiYo para que
gestione la construcción de los ferrocarriles de Potosí a Sucre, de
Langunillas a La Paz y de Yungas a Puerto Brais, sobre &lt;'l Río Beni.
y de Santa Cruz, sobre d Río Paraguay.--El Congreso también
prorrogó por cinco años más las funcion&lt;'s de los delega.dos nacionales
en el Chaco y en el Orimtc.--La línea del ferrocarril de Uyuni a
Tupiza. fué librada recientemente al servicio público hasta el kilómetro
89.--El Senado concedió autorización al Ejecutivo para organizar
una. sociedad anónima. sobre la base de ·50,000 libras esterlinas, bajo
los auspicios del fisco, para implantar y explotar en el país fábricas
de cemento y de tejidos.--Un representant(' de fuertes capitalistas norteamericanos ofreció últimamente a la municipalidad de
La Paz la suma de 8,000,000 de bolivianos con la garantía de la::i r&lt;'ntas
de la comuna, y al mismo tiempo le propuso la construcción de un
merca.do modelo, la pavimentación de las calles con asfalto y otros
adéla.ntos de importancia.--DC' acuerdo con un contra.to celebrado
por la municipalidad de La Paz con el Sr. Vicente Fabiani el 4 d~ julio
de 1913 para el estahlfcimiento de un matadero pftblico en la cmdad,
todo el ganado que s&lt;' bm&lt;'ficic m el municipio desde d 1° de &lt;'nero
último en lo sucesivo deberá matarse en dicho establecimiento una
vez que se haya examinado y probado que el ganado reune las condiciones necesarias para el coru;umo. La municipalidad percibe 50
centavos por cada cabeza de ganado vacuno que se beneficie, 10
centavos por cada oveja y 50 centavos por cada puerto. El matadero
no podrá comprar ni vender ganado por su cuentn. y deberá confinar
sus operaciones únicam&lt;'nte a la matanza de animales para el consumo.---Se ha expedido una. ley que dispone (ll!C' en todas las disputas
sobre minas en que se alega faltn de juri-;dictión &lt;lel Poder Ejecutivo
las apelaciones se con~iderar{tn ~olam,mtc después de que se haya
hecho un depósito de ,50 bolivin.nos, el que será ret&lt;'Ilido por el Gobierno
si no se sostiene la apeliición. El objeto de esta. ley es disminuir
pleitos y evitar reclamos injustos.--Las exportaciones del puerto de
26422- Bull. 2-14--9

�270

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Nueva York para Bolivia en 1913 consistieron en 11,206 bultos de mercaderías con peso de 1,040,552 kilogramos valuados en $169,922.86,
consistiendo los principales artículos en ferretería, algodones, maquinaria, petróleo, substancias alimenticias y drogas y medicinas.-.La Comisión de Límites encargada de la demarcación de fronteras
entre Bolivia y el Perú ha colocado ya los monumentos correspondientes a la región del Acre y el Madre de Dios. Dicho trabajo se
establece ya definitivamente.

1 1

1

Por una carta del Dr. Fa.rabee, jefe de la expedición científica que
envió al Amazonas la Universidad de Pennsylvania, se sabe que esta
misión ha descubierto tres tribus indígenas desconocidas en unas
regiones que todavía están inexploradas. La carta está fechada en
Boa Vista, situada en el último punto navegable del Río Uraraquara.
Las tres tribus se llaman Porocotos, Ajamaras y Za.capas. El Dr.
Fa.rabee ha acopiado vocabularios de sus dialectos así como un gran
número de objetos de gran interés arqueológico y etnológico.-La Dirección de Estadística Comercial acaba de publicar los datos
relativos al comercio exterior del Brasil durante los 10 primeros meses
de 1913. El valor de la importación fué de .f:56,481,251 en 1913
contra .f:51,386,286 en 1912 y .f:43,041,960 en 1911; y el de la exportación ascendió a .f:50,781,599 en 1913 contra .f:58,802,158 en 1912 y
.f:52,223,187 en 1911. La importación de billetes de banco y monedas
extranjeros ascendió a .f:1,239,671 y la exportación a .f:5,750,799 en
1913.--El Presidente del Estado do Río de Janeiro expidió la \ey
de presupuesto del Estado para 1914, la cual calcula los ingresos en
11,983,184 milreis y fija los egresos en 11,981,503 milreis.--La
Comisión Mixta encargada de la demarcación de fronteras entre el
Brasil y el Perú ha fijado la situación geográfica de la ciudad de
Senna Madureira en los 9° 3' 56" de latitud sur y 4 ° 34' 38" de
longitud oeste del meridiano de Greenwich.--Según un censo
reciente en el Estado de Santa Catharina hay 364,421 cabezas de
ganado vacuno, 11,563 caballos, 35,188 mulos, 351,000 puercos,
35,188 ovejas y 13,512 cabras.--De acuerdo con noticias publicadas
por A Noite de Río de Janeiro, el Gobierno brasileñ.o ha negociado en
Londres un nuevo empréstito por la suma de .f:4,000,000 ($20,000,000) .--En Río de Janeiro se instaló recientemente una junta cuyo
objeto es fomentar los intereses industriales, comerciales y agrícolas
entre Francia y el Brasil. El Ministro de Francia es el director de la
junta.--El Ministerio de Marina ha adoptado el sistema de boyas
luminosas para todos los puertos de la República.- -Los Dres.

COLOMBIA,

271

Oswaldo Cruz y Bruno Cha.vez han sido designados para discutir con
los delegados del Uruguay las bases de la nueva convención sanitaria
que se celebrará entre ambos países. Es probable que la Argentina
y el Paraguay también envíen delegados con .el mismo fin.--El
Lloyd Brasileñ.o ha establecido un servicio de vapores directos entre
Puerto Alegre y Montevideo.--El Museo de Guerra y Marina de
Río de Janeiro ha enriquecido su colección con la adquisición de dos
cafiones que montaron los portugueses en el Fuerte de Prince Beira
en 1776.

COLOMBIA
......
Con fecha 6 de diciembre de 1913 fué promulgada por el Ejecutivo
la nueva ley sobre tarifa de aduanas de la República expedida por el
Congreso .N" acional durante las sesiones extraordinarias que clausuraron el 5 de diciembre último. La nueva tarifa quedará en todo su
vigor dentro de 13 meses de acuerdo con la ley 24 de 1898 que dice
en su articulo 1°: "Toda variación en la tarifa de aduanas que tenga
por objeto disminuir los derechos de importación, comenzará a ser
ejecutada 90 días después de sancionada la ley que la establezca, y
la rebaja se hará por décimas partes en los 10 meses subsiguientes.
Si la variación tiene por objeto el alza de los derechos,ésta se verificará
por terceras partes en los tres meses siguientes a la sanción de la
ley."--E:q los astilleros de Barranquilla se construyó un nuevo buque
con elementos nacionales, destinado exclusivamente a la canalización
del Bajo Magdalena. Dicho buque se llama Antonio Nariño y está
dotado de todo lo necesario.--El banqueo del Ferrocarril del
Pacífico se halla ya entre Yumbo y Cali, lo que significa que muy
pronto será una realidad esta linea férrea.--Por ley 96 de 1913 se
aprueba un contrato celebrado entre el Ministerio de Obras Públicas
y el Sr. Clímaco Mejía, por el cual éste se obliga a establecer una
empresa de barcos rápidos, llamados "Hidroplanos," en el Río Magdalena de manera de llenar la condición de que se haga un viaje de
la ciudad de Barranquilla a la de Girardot, o viceversa, en un término
que sea a lo más de cuatro días, salvo caso fortuito. Cada embarcación tendrá espaóo para cuatro pasajeros, un piloto y el mecánico
correspondiente. La empresa deberá estar funcionando dentro de
dos afios, y como se trata de un gran mejora y un notable progreso
en el transporte por las vías acuáticas de comunicación el Gobierno
la subvenciona con $15,000 oro para los gastos iniciales. Una vez
que el contratista tenga establecida la navegación el Gobierno lo
subvencionará con $80 oro por cada viaje redondo, pero es entendido
que no pagará subvención sino hasta por 10 viajes mensuales. El

�272

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Gobierno fijará la tarifa &lt;le pasajeros, la que no podrá pasar de $60
oro para cada viaje y por persona.--Por ley No. 33 de 1913 se
establece en la capital de la República un Consejo Superior de Sanidad
que tendrá a su cargo la dirección, vigilancia y reglamentación
general de la higiene pública y privada en todos sus ramos. Lo
constituirán cinco miembros, determinados así: Tres profesores de
medicina, uno de ciencias naturales y un bacteriólogo, y la Academia
Nacional de :Medicina desempeñará las funciones de comité consultivo. El texto integro de la ley de referencia salió publicado en el
Diario Oficial del 25 de octubre de 1913.

COSTA RICA
En Ca.rtago se ha organizado una compañia con un capital de
18,000 colones, con el objeto de emprender en negocios de teatro
y en febrero próximo principiará la construcción del Teatro Apolo
bajo la dirección del Sr. Pablo Moreau.--El Congreso Nacional de
Costa Rica expidió una ley que ha sido ratificada por el Presidente
de la República, creando un impuesto de 5 colones por cada cabeza
de ganado vacuno que se importe al país. La misma ley autoriza al
Poder Ejecutivo para contratar un empréstito por la suma de
1,000,000 de colones ($465,000) con la garantía del mencionado
impuesto, y cuyo producido se invertirá exclusivamente en la construcción de un ferrocarril entre Coco y Liberia., Filadelfia y Santa
Cruz.--Scgún noticias de la prensa costarricense se han dado ya
los pasos preliminares para emprender en gran escala en el cultivo
de la cafia. de azúcar en ]as regiones de la costa del Atlántico de la.
República. Al efecto se organizará una compafiía con un capital
de 300,000 colones para la compra de terrenos y plantación de la
caña.. V arios experimentos que se han lleva.do a cabo han demostrado que la caña que crece en esta sección del país produce de 12 a
15 por ciento de azúcar en tanto que en otras regiones el promedio
es solamente de 6 a. 9 por ciento. Antiguamente se cultivaba la caña
en pequeña escala y con gran costo en la costa Atlántica de Costa Rica,
pero la industria fué cediendo poco a poco al cultivo del banano hasta.
terminar completamente, por lo tanto, el hecho de que haya vuelto
a revivir es una prueba fehaciente del gran progreso agrícola que
ha venido experimentando el pe.is en los últimos años.--Se han
dado los pasos preliminarios para el establecimiento de un conservatorio nacional de música. en la ciudad de San José, y el Dr. Gonzalo
Fernández y Don Aurelio de Castro han sido designados para llevar
a cabo la empresa.--El total de ingresos percibidos por el Gobierno
Nacional durante los nueve primeros meses de 1913 ascendió a.
7,146,882.66 colones ($3,323,300).

Según estadísticas recientes en Cuba hay 14,777 acres de terrenos
cultiva.dos de árboles de frutas ácidas, siendo la toronja la principal de ellas. De esa extensión de terrenos 5,219 a.eres corresponden
a Cama.güey y 4,276 a Pinar del Río. La colonia extranjera de
Ceballos cultiva 2,476 acres y la de Omaja 1,771 a.eres. El crecimiento de esta industria data de los 10 últimos años y aumentaría.
en mayor proporción si los criaderos de plantas alcanzaran a suplir
el enorme pedido de arbolitos. La toronja. cubana es de magnifico
sabor y tamaño. Con el :fin de proteger y ensanchar la industria
frutera, el Congreso Nacional expidió una ley subvencionando el
ferrocarril que se proyecta construir en Pinar del Río con la condición de que reducirá en un 50 por ciento las tarifas regulares cuando
se trate de embarques de frutas.--El Congreso Nacional expidió
una ley autorizando al Presidente para invertir hasta la suma de
$40,000 en la construcción de un camino desde Ba.yamo a Ba.ire.-La Granja Agrícola Experimental de Santiago de las Vegas ha sido
puesta a cargo del Sr. J. T. Crawley, agrónomo norteamericano.-El Dr. Adolfo Lema.r ha. sido comisionado por el Gobierno cubano
para estudiar en los Estados Unidos y el Canadá los métodos puestos
en práctica en estos países para el examen médico de los !inmigra.ntcs.--El Congreso Nacional ha vota.do créditos por la suma.
de $364,000 para. la construcción del acueducto de la ciudad de
Camagüey, la rehabilitación del Parque de Victoria de las Tunas y
la erección de una. estatua a la insigne poetisa cubana, Doña. Gertrudis Gómez de Avella.neda.--La Cervecería Tropical de la Habana. al hacer unas excavaciones para. la. construcción de un pozo
artesiano halló un fluido de gas a. una profundidad de 812 pies, el
cual ha resultado ser un metilo de la formlua química CH4 • De
esto se deduce que la. perforación se hizo sobre o en la vecindad de
un ya.cimiento de petróleo. Para llegar a la superficie el gas tiene que
a.travesar una capa de agua. de 500 pies que contiene el pozo y tiene
una. presión que se calcula en más de 150 libras. Ya se han hecho
varios denuncios de terrenos en la vecindad.--En un mensa.je
reciente el Presidente Menocal recomienda al Congreso la reforma
de la ley sobre procedimiento criminal, la expedición de leyes sobre
reforma social, y la creación de la cartera del traba.jo. Al mismo
tiempo le informa que se negocian tratados sobre bultos postales con
Costa Rica, Inglaterra, Bélgica. y Venezuela, y de comercio con los
Países Bajos y Chile. Dicho documento urge también la reforma
del sistema judicial y el establecimiento de un servicio local económico de bultos postales.
273

�El Sr. Don Eduardo Suárez Mujica, Ministro de Chile en los Estados
Unidos, ha tenido la bondad de informar al BOLETÍN MENSUAL que
su Gobierno ha prorrogado hasta el 1° de mayo del corriente año el
plazo para la presentación de planos y presupuestos para la construcción de talleres para los ferrocarriles del Estado y para lo cual se
han ofrecido un primero y segundo premios de .t4,000 y .t2,000, respectivamente.-Se calcula que los yacimientos de hierro de la
Serena contienen más de 185,758,000 de toneladas de mineral.-En Santiago se acaba de organizar una compañia bajo el nombre de
The Patagonia. Petroleum Co., con el fin de explotar los yacimientos de
petróleo del sur de la República.--El consejo municipal de Santiago
estudia un proyecto de construcción de un gran mercado municipal
sobre el Río Mapocho en la ciudad capital que fué sometido recientemente a su consideración.--A 34,000,000 asciende el número de
árboles que ha plantado en el pais la Compañía del Ferrocarril de
Lota y Corozal.--El Poder Ejecutivo ha solicitado autorización del
Congreso para invertir hasta la suma de 1,545,000 pesos ($339,900)
en la reparación, conservación y construcción de caminos públicos en
diversas secciones del pais.--Hace poco tiempo quedaron unidos
los rieles del Ferrocarril Longitudinal entre la Serena y V alienar. El
empalme se efectuó en el kilómetro 112. Asi es que ya ha quedado
establecida la comunicación férrea directa entre el norte y sur de
Chile.--Ha sido sometido al Congreso un proyecto de ley que
aumenta el impuesto sobre la propiedad urbana y rural y crea
uno anual de 5 por ciento sobre las utilidades liquidas de las
sociedades anónimas con excepción de los bancos y las compañías de' seguros.--La nueva línea férrea que construia entre
Antofagasta y Mejillones la empresa del ferrocarril de Antofagasta
a La Paz ha quedado completamente terminada. La distancia
entre los dos puertos ha quedado reducida a 66 kilómetros solamente y el viaje que antes se hacia en seis horas se podrá hacer
cómodamente en dos, en lo sucesivo.--Se ha formado con un gran
número de adherentes la Asociación de Productos de Vinos Chilenos
bajo los auspicios de la Sociedad Nacional de Agricultura. El objeto
principal de esta asociación es la exportación al extranjero, habiéndose comenzado las operaciones con el envio de algunas partidas a la
República Argentina.-Se acaba de publicar una obra que lleva por
titulo "Chile )foderno," en la que se trata con variedad de detalles y
con minucioso acopio de datos los distintos aspectos económicos del
pais. Consta de tres partes: una sobre agricultura, otra sobre industrias, y la última sobre los bosques y su producción. Su autor es el
Sr. Juan Julio Mansoulet.
274

Según datos tomados del Boletín de Estadística. Aduanera del
Ecuador, el valor del comercio exterior en 1!)11 (último año sobre
que se han conseguido datos) ascendió a 49,755,847 sucres, de los
cuales correspondieron 23,640,133 sucres a la importación y 26,115,714
sucres a la exportación. Las cifras correspondientes al año anterior,
es decir, a 1910, fueron las siguientes: Importaciones, 16,476,603
sucres; exportaciones, 28,062,363 sucres; total, 44,538,966 sucres.
Al compararse los resultados de ambos períodos se obtiene que hubo
un aumento de 7,163,530 sucres en el valor de la importación y una
diminución de 1,946,649 sucres en el de la exportación, o sea un
aumento total de 5,216,881 sucres a favor del comercio de 1911.
IMPORTACIONES.

Por países de procedencia, se repartieron éstas como sigue, en los
años de 1908, 1909, 1910 y 1911:
Falses.

1908

1009

1

1910

1911

Gran Bretafia....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • • . . . . . . . S3, 488, 227 $3, 052,870 $2,455,599 $2,844,473
2,588,168
Estados Unidos............... . ........................ 1, 991,479 2,330,851 2,249,674
2,381,573
1,570,903
1
978,111
9, o.53
521i,534
714,426
Francia ................................................ l. 717,933
593,343
336,454
534,637
321i,351
501,468
271,390
444,058
275,164
59, 763
Perú. ..................................................
354,673
109,601
77,127
77,119
1,384
li0,238
53,836
49,690
49,979
Otros palses............................................
45, 741
45, 766
71,561 I

f:t:¡:::::: ::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::: ..~'.~'.~. ·~:g:

ts::_::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::¡r ¡5 ii::
gi¡1~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::···--·:;:· :1:m
Total............................ . ...............
1 Incluido en

9, 989,599

I 9,090,262

8,007,629

l

11,489,104

1908 bajo "Otros países.''

Según .un informe del vicecónsul general americano en Guayaquil,
Sr. Charles F. Baker, el valor de las importaciones de 1912, por
países de procedencia, fué como sigue: Gran Bretaña, $3,219,238;
Estados Unidos, $2,764,109; Alemania, $2,166,021; Australia,
$5,800; Francia, $633,800; Italia, $507 ,117; Bélgica, $478,938;
España, 8395,104; Perú, $181,467; El Salvador, $19,585; Colombia,
$83,357; Chile, $85,724; otros países, $112,583; total , $10,652,843.
Las importaciones de los cuatro años citados anteriormente, por
agrupaciones, se reparten asi:
_ _ _ _ _ _A_gru_p_ac_io_n_es_.- - - - -, -1908 _ .\ocites en general.. ... . ................ ...... . ... ..... .
Animales vivos ........ . ... . ... . ...................... .
Armas y municiones ..... .. ............ . ............. . .
Substancias alimenticias ..... . ....... .. ..... . ....... . .

Sucru.
132,875

7, 000

338, 739
2,447,662

1~- - 'l- _19_10__,__19_1_1_
Sucrei.

133,218
20,923
72, 101
2,264, 400

Sucru.

162,578
17,4f,0
222,853
2,641, 793

Sucrea.
278,398
12,868
583,574
3,444,680

275

�276

LA UNIÓN PANAMERICANA.
Agrupaciones.

Calzad~ y herramien~ y avlos de zapateros...........

1908

1909

1910

m1

Sucre,.

Sucre,.

Sucre,.

Bucre,.

207,305
74, 719

233,662
192,005
258, 710
70, 794
29, 789
74,688
111, 911
112,028
94,225
226,373
270,371
240,868
344,073
563, 941
486, 715
476,830
657, 712
22,370 '
38, 752
14,288
1,4~?,l: 1,138, 787 1,125,893
1,479,831
Fósforos............ .. .................................
84, 716
32,371
50 735
34,558
Cordaje............... . ................................
320,142
316,350
303:606
439,613
Instrumentos de mtísica..... . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . ..
144, 151
112,023
91,229
133,033
Joyerla.................. ..............................
29,327
43,391
9,386
26,948
Libros en blanco e impresos............ . ...............
110,884
96,862
95,675
80,044
Loza y cristalerla.. . . . . . .. . .. .. .. .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. ..
295, 932
253,204
234,623
256, 700
Madero en bruto y acepillada............ ............ ..
229, 126
215,845
131, 743
188,669
919,454
719,924
1,387,286
601,302
480,079
460,509
334,510
231,678
308,006
11354,
757
129,998
113,193
p· t
.
119,166
212,544
m uras y barnices.. . ...................... .. .........
90,822
106,225
81,401
101,119
h~ba- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
828, 575
640,737
508, 991
823,673
e¡ os e seda, pura y mezclada...................... !.249, 714
194, 738
133,132
136,374
Sombreros......... . . . .. . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . .
314, 795
288,681
189,361
320,090
Textiles, excepto de seda............................... 5,847,810 5,522,477 3,532,847 6,526,308
113,647
106,237
144,111
1
223,124
256,060
255,815
V1nos y licores ......................................... 1 1,034,334
640,547
719, 716
705, 454
Mlscelt\nea. ••. ... . ..... .... . ...... . ............. . ......1 1,264,881 1,347,849 1,178,097
2,190,536
Total. ......... . ..... . ........................... -1-8,-692-,4-26-¡----:·
---·I--16,958,587 1 14,413,0ll 21,990, 133
Moneda. . .......... . ....... ...... . ... ............... ... 1,862,305 1,745,656 2,063,592
1,650,000
Total gener3! . ...... . . .... . ..................... _.-2-0,-55-4,-73-1-i- - -.- - - - i - - 18, 704,243 1 16,476,603 23,640,133
En oro amencano.................. .. . .. .. .. . .. .. S9, 989, 599 $9,090,262 SS,007,629 $11,489,104

Carrua¡es. .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. ..
Cemento................... ........................ . ...
Cuero.............................. ....................
Drogas.... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

i:rr~~Jt~~:: :: :: :::: :::: ::: :::::::::: ::: :::::::::

~~:m

t-f~

~:f:s~~·:.:::: :: :::::::::: :::: :::::: ::::: :::::: ::: ::::

m:~:

Según el informe del Sr. Baker las importaciones de 1912, por
artículos, fueron como sigue: Aceites en general, $115,092; animales
vivos, $47,111; armas y municiones, $49,521; substancias alimenticias, $1,849,847; calzado y herramientas para zapatería, $234,302;
carruajes, $76,809; cemento, $56,423; cuero, $26,569; drogas, $436,229 ¡ buques, $10,390; ferretería, $798,971; fósforos, $26,917; cordaje, $166,328; instrumentos de música, $53,699¡ joyería, $19,807;
libros en blanco e impresos, $34,135; loza y cristalería, $161,102 ¡
madera, $94,594; maquinaria, $620,554; productos minerales, $206,445; papel, $171,167; perfumería, $79,065; pinturas y barnices,
$41,063; ropa hecha, $624,959; tejidos de seda, $18,143; sombreros,
$146,185¡ otros tejidos, $2,784,944; vegetales, $54,899; velas, $155,938; vinos y licores, $375,574; miscelánea, $831,151 ¡ total, $10,367,510 ¡ moneda, $285,333; total general, $10,652,843.
Por puertos, las importaciones de 1911 se repartieron así:
Suores.

Macara ........... : ........ .
94,581
Puerto Bolívar....•.........
155,899
Guayaquil ................. . 21,290,180
Manta......... ............ . 1,102,074
Bahía de Caráquez •...•.... .
649, 941

EXPORTACIONES.

Por países de destino, las exportaciones de 1908, 1909, 1910, y 1911
fueron como sigue:

82,358

:!i~:r1a::::::::: ::::::::::::: :: :: :::::: :'. ::: :: :::::::

~ii::;~ñéráies.'.':: ::::::: ::::: ::: :::::::: :::: ::::

277

ECUADOR.

Sueres.

Esmeraldaa ................ .
Tulcán .................... .

244, 249
103,209

Palses.

1908

1900

1910

I~~:: : : : :~1~1:1¡~ :11

Hlll

1::
~?~~- 123,489
137,0li6

$4,530,135
3,185,808
2,136,695
984,831
523, 70'J
461,825
178,115
159, 911
150,230
75,853
68,175
65,353
41,25g
130,345

Total. ...........................................1 12,007, 774 , 12,001,096 113,638,308

12,6g.!,237

1

Panamt\. .... ..........................................

33,102

Otros pafses.... ..... ......... ..........................

130, 721

~~~iL::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::)::::~:~: ....
• Incluido en 1908 bajo" Otros palses."

51,137

62,811

s Incluido en 1908 y 1909 bajo "Otros patses."

Según el Boletín de Estadísticas Aduaneras, las exportaciones de
1912, por países, se reparten así: Francia, $4,096,863; Estados
Unidos, $3,957,306; Gran Bretaña, $2,042,278; Alemania, $1,523,356;
Chile, $632,345; España, $423,614; Austria-Hungría, $171,496;
Países Bajos, $280,950 ¡ Italia, $150,207; Panamá, $69,301.; Perú,
$145,823; Colombia, $55,636; Cuba, $50,566; otros países, $89,955;
total, $13,689,696.
Por artículos, las exportaciones de 1908, 1909, 1910 y 1911 se subdividen asi:
.Artfculos.

1908

1909

1910

Sucru.

Sucru.

Sucru.

18,100
Cueros de caimán.......................... . ...........
24, 230 ,
11, 040
Cacao .... . ............................................. 17, 737,040 14,522,617 16,213, 670
1,
500,
540
Calé....... .. .. ........................................ 1,015,938 1,037,320
38,478
.Algodón...............................................
1,665
4,591
63,463
Friltasfrescas....... ............... ......... ...........
108,569
127,335
59,989
Bananos....... : .............. . .... . ... . ...... ............................... ..
Oro (barras, en polvo, etc.)...................... . .....
401, 368 i
286, 993
234,880
276, 781
Mineraldeoro.........................................
358,594 .
261,743
Sombreros de paja..................................... 1,598,568 2,310,142 2,584,342
27,245
Paja mocora. . . . .. .. .. .. .. .. .. . . . .. .. . .. .. .. .. .. .. . . . . .
46, 680 ·,
33, 940
61,153
Paja toquilla........................... . ...............
67,274
99,46.5
528,240
Cueros vacunos................. .......................
333,407
452, 797
Tagua.. . ..............................................
985,252 3,061,942 3,427,883
Gomaelt\stica.................... . .....................
843,522 1,540,668 2,065,903
28, 706
162, 750

1911

Sucru.

11,390
16,095,248
2,281,230
30,072
66,920
70,553
323,303
202,125
2,889,579
62,138
63,430
409,105
1,803,548
1,433,434
9,333
330,127

iT~iia::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1~~:llg •.~1~U~
--~----:--~Total ............................................ 23, 726,636 1 23,977,294 27,292,123 26,071,535
Reexportaciones.......................................

2,832,571 1

901,505

770,240

44,179

Total..... . . . . .. . . .. . 23, 640, 133
En oro americano . . . . $11, 489, l 04

Total general .................................... 25,559,207 l 24,878,799 28,062,363 1 26,115,714
En oro americano ...... ..... ..................... ,$12,907, 774 $12,091,096 $13,638,308 $12,692,237

De acuerdo con el informe del Sr. Baker las importaciones de 1912,
por puertos, fueron como sigue: Macara, $20,526; Puerto Bolívar,
$73,258; Guayaquil, $9,639,281; Manta, $480,784; Bahía de Caráquez, $273,764; Esmeraldas, $106,955; Tulcán, $58,275 ¡ total,
$10,652,843.

Según el Boletín de Estadísticas Aduaneras, las exportaciones de
1912 consistieron en los artículos siguientes: Cueros de caimán, 16,210
sucres¡ cacao, 15,715,616; café, 1,609,418¡ algodón, 37,952; frutas
frescas, 56,041 ¡ bananos, 66,044; oro en polvo y en barras, 629,418 ¡

•

1

~ ----

�278

279

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ESTADOS UNIDOS.

sombreros de paja, 2,817,353; paja toquilla, 73,142; paja mocora,
60,224; cueros vacunos, 605,541; tagua, 1,923,052; goma elástica,
1,435,248; tabaco, 48,205; miscelánea, 336,961; total, 25,430,425
sucres. Reexportaciones, 2,737,674 sucres; total general, 28,168,099
sucres.

comerciantes y otros que las soliciten, a razón de 20 centavos oro,
cada serie.--En la población de Suchitoto se organizó una compaftía. minera compuesta de varios capitalistas de esa localidad, con
el objeto de explorar la Cueva Hedionda y explotar los minerales de
oro, plata y cobre que existen en abundancia en los alrededores. Se
ha hallado un antiguo manuscrito que da cuenta detallada de un
gran tesoro consistente en barras de oro, monedas de oro y plata, y
otros artículos de valor, que se supone están escondidos en dicha
cueva y que se calculan en más de $60,000,000. La nueva compañ.ia
intenta hacer la busca del supuesto tesoro, y también explorar los
terrenos circunvecinos con el fin de explotar los minerales que
contengan.

EL SALVADOR.
Desde el 7 de noviembre de 1913 entró en vigor un decreto del
Ejecutivo en virtud del cual se exime a los bancos sa.lva.doreftos del
compromiso de pagar sus obligaciones en moneda efectiva y acuñada
durante el término de seis meses, siempre que cumplan con las condiciones que en él se expresan. Las instituciones bancarias que
quieran gozar de la franquicia anterior deberán garantizar, a satisfacción del Gobierno, el monto de sus obligaciones existentes. Estas
seguridades se constituirán con los valores de sus carteras respectivas,
las demás obligaciones a favor del banco y las firmas de garantía que
las directivas de dichos establecimientos deberán proponer al :Ministerio de Hacienda, entre las de sus principales accionistas. El banco
que no suministrare dichas firmas deberá aumentar las seguridades
en un 50 por ciento más del monto de valores y demás obligaciones
que le correspondan, y los que no se acojan a las disposiciones del
referido decreto quedan formalmente obligados a introducir cada uno,
del extranjero, la cantidad de 500,000 pesos en moneda de plata
acuñada antes del 15 de mayo del corriente año, permaneciendo en
garantía de esta obligación los valÓres que el Gobierno tenga en su
poder. El objeto del decreto es aumentar el medio circulante para
las transacciones comerciales originadas con motivo de la cosecha
de café.--La Sociedad de Empleados Comerciales ha fundado una
caja. de ahorros en la ciudad de San Salvador.--El Sr. José Velázquez, ciudadano salvadoreño residente en Filadelfia, Estados Unidos,
ha organizado una sociedad para la protección mutua. de los la.tino·
americanos que llegan a esa ciudad. Dicho Sr. Velázquez ha sido
nombrado presidente de la organización.--Desde el mes de noviembre último en que se terminó la construcción de un puente en Ateos
se estableció el servicio de trenes directos entre las ciudades de San
Salvador y Sonsonate.--La construcción del teatro nacional en la
ciudad capital avanza rápidamente bajo la dirección de arquitectos
franceses. El antiguo teatro fué destruido por un incendio hace
algunos años.--Por resolución del Poder Ejecutivo se dispuso que
a partir del 1° de enero del corriente año en adelante los cónsules de
El Salvador suministrarán las f a.ctura.s consulares en blanco a los

El número de buques llegados al Puerto de Nueva York en todo el
curso del año de 1913 fué de 9,654, de los cuales 6,990 fueron vapores
y 2,664 buques de vela. Este total demuestra un aumento de 135
buques comparado con el de 1912. El aumento de vapores fué de
365, y la diminución de buques de vela fué de 230.--La Directiva
de la Universidad de Yale acaba de anunciar que la Escuela de
Teología de esa institución acaba de obtener una donación de
$350,000, que se invertirá, en parte, en el establecimiento de un
departamento de servicio social para jóvenes que deseen llegar a ser
funcionarios de probación, o de cortes juveniles, o secretarios .de
propagandistas de instituciones sociales y de beneficencia debidamente
organizadas. A los que cursen en este departamento se les enseñarán
problemas relacionados con el pauperismo, la beneficencia y las
controversias obreras.--Según noticias de la prensa neoyorkina,
han salido para Panamá los Sres. George Shiras, hijo, antiguo representante al Congreso por el Estado de Pennsylvania, y A. G. Anthony,
del cuerpo de exploradores del :Museo Americano de Historia Natura},
el primero con el objeto de sacar fotografías instantáneas de los
habitantes de las selvas, y el segundo con el fin de coleccionar mamíferos y pájaros. El Lago Gatún será la base de las operaciones pata la
exploración de sus tributarios. Según informa el Sr. Anthony este
lago tiene gran cantidad de agua como resultado de la represa que
se construyó, y por lo tanto permite la exploración de comarcas
imposibles de alcanzar anteriormente. Los trabajos del Sr. Shiras
serán principalmente de noche, pero .cooperará con sus compañ.eros
para adquirir una buena colección de animales para el museo, tarea
que hasta cierto punto no es muy dificil, pues en esa región abundan

�280

281

LA UNIÓN PANAMEBIOA.NA.

HAITÍ.

los jaguares, da.utas, venados y monos. La excursión durará dos
meses.--La prehistórica Guatemala está en vísperas de ser explorada
en beneficio de la Exposición de San Diego e, incidentalmente, para
el Museo Nacional de Wáshington, dado que uno de los miembros
de éste va a ese país a. hacer colecciones, la mayor parte de las cuales
vendrán probablemente a ser suyas una vez que hayan cumplido su
cometido en San Diego. El Sr. Neil Judd, del cuerpo de arqueólogos
del museo expresado, salió ya para Guatemala, donde se le unirá
dentro de poco tiempo el Sr. Edgar L. Hewitt, del Instituto Americano
de Arqueología, quien dirige la exploración. Este señor es uno de los
directores de dicho instituto, y el fundador y uno de los miembros
más activos del Museo de Arqueología que se estableció en Santa Fe,
Estado de ~uevo )Iéxico.

na.tura.les y artificiales. El Presidente de la. República. en cooperación con el Ministro de Obras Públicas cooperó en sumo grado para
que la. exposición de referencia. tuviera. el mayor éxito posible.

El 21 de noviembre del año próximo pac::ado fueron inauguradas

al servicio público 26 oficinas de correos de tercera clase en la República.--Según informes de la prensa guatemalteca., en diciembre
último quedó establecida la comunicación ferroviaria entre Guatemala
y México, habiéndose remplazado el puente de madera sobre e! Río
Suchia.te, que divide los dos países, por una estructura de hierro.
El Gobierno guatemalteco estableció una aduana en las riberas de
dicho río. Anúnciase que dentro de pocos meses el puerto de La
Unión, de la. República de El Salvador, quedará comunicado por
ferrocarril con el sistema ferroviario Gua.tema.la-México.--La. Secretaría. de Fomento ha celebrado un contrato para la. instalación de
una planta eléctrica en la Academia. Militar y otra. en el Asilo de
Locos de la ciudad de Guatema.la.--Don Joaquín Estrada C. ha
sido nombrado adjunto a la Legación de Guatemala. en Berlín.-El Gobierno Nacional a.probó los estatutos de la Unión Internacional
de Obreros, y ha. reconocido como entidad jurídica. a la Sociedad de
Artesa.nos y de Socorros Mutuos de Guatema.la.--La Ha.mburgBremen Fire Insurance Co. (Compañía de Seguros contra Incendio)
ha obtenido autorización del Gobierno guatemalteco para establecer
una aaencia. en la República.--El 9 de noviembre de 1913 se efectuó
b
.
la clausura
de la [Exposición de plantas medicinales que fu é maugurada en la ciudad capital el 27 de octubre del mismo año, de conformidad con un decreto del 4 de abril del mismo. Dicho certamen
se efectuó en el Salón del Hipodromo y en él se exhibieron no solamente magnfficos y muy variados ejemplares de las plantas medicinales existentes en el país y de sus productos, sino también hermosas variedades de plantas de ornamentación y toda clase de flores

HAITÍ
En noviembre último se efectuó una reunión de los miembros de la
junta. nombrada para revisar el programa. de ensefi.anza secundaria
moderna para discerta.r sobre los cambios que deban hacerse al
sistema de instrucción en la República.. El sistema implantado es
el francés, pero varios miembros de dicha junta recomende.ron la
adopción de ciertas medidas de los sistemas e.lem~ y norte.americe.no, especialmente en lo relativo a escuelas prácticas, superiores y
de artes y oficios. El Sr. Etienne Me.thon, Ministro de Relaciones
Exteriores, que asistió a la reunión anunció que pronto se inaugurará
una cscuela de agricultura, y que se solicitará autorización del
Congreso Nacional y los fondos necesarios para la organización de
una cscuda de comercio.--El 1º de enero se inauguró en Puerto
Príncipe la escuela normal primaria para sefioritas. En el presupuesto de la institución se dispone de 30 becas.--Se ha sacado a
concurno la construcción de dos edificios para escuelas, uno en !forne
a Tuf y el otro en Bele.ire, a un costo de $7,000 ca.de. uno.--El
Ministerio de Instrucción Pública ha hecho saber que de acuerdo con
la dccisión del Consejo de Ministros se concedieron dos becas en el
extranjero a la Escuela de Ciencias Aplicadas. Sólo los graduados
en dicho plantcl podrán competir en el examen para ganar dichas
becas. El 24 de noviembre sc efectuaron los primeros exámencs.-Dicho ministerio también ha notificado que sólo los que hayan
obtenido el crrtificado de las escuelas superiores podrán entrar a
cursar derecho o medicina en las escuelas del país.--A raíz de la
visita que hicieron a Haití los Comision~dos de la Exposic!ón_ Int_crnacional Panamá-Pacífico con el propósito de renovar la mvitac1ón
que le hizo el Gobierno de los Est_e.dos Unidos para pa~ticipar en
dicho certamen el Gobierno de Haití contestó muy cordialmente y
nombró una co~isión encargada de organizar la exhibición, la cual
está compuesta de los siguientes miembros: Dr. Léon Audain,
Charles Gentil, St. Martín, B. Canal, Frédéric Doret, Dr. Gaston
Dalencour, Víctor Gentil, Georges Regnier, Catinet Fouche.rd y
J érome Salmon.--Los ingresos percibidos por la Aduana de Puerto
Príncipe durante el afio fiscal de 1912-13 ascendieron a 159,371.78
gourdes y $223,011 oro americano.

�283

HONDURAS.

Según un informe del Ministro de Hacienda y Crédito Público que
salió a luz el 4 de enero de 1913, el valor del comercio exterior de la
República de Honduras en el año fiscal que terminó el 31 &lt;le julio de
1912 ascendió a 18,493,731.42 pesos plata, de los cuales 10, 793,285.62
pesos correspondieron a las importaciones y 7,700,445.80 pesos a las
exportaciones.
Si se estima el premio del oro al 150, es decir, 2.50 pesos plata por
cada $1 oro, el valor de las importaciones es de $4,317,314 y el de las
exportaciones $3,080,178, lo que da un total de $7,397,492. Las
cifras correspondientes al año anterior son las siguientes: Importaciones, $3,560,939; exportaciones, $3,024, 726; total, $6,585,665.

Artículos de cuero ........... . $23,429
Encajes ..................... . 21,247
Sombreros .................... . 20,463
Carbón ....................... . 19,066
Muebles ..................... . 18,583
Velas ....................... . 18,067
Mangueras ..................... . 17,186
Jabón . ....................... . 16,932
Vehículos .. .......... . ........ . 16,801
Cuchillos ...................... . 16,558
Petróleo ... ......... .......... . 16,008
Confites ....................... . 15,978
Loza ......................... . 14,561
Fósforos ...................... . 14,288
Cemento ........ ............ .. . 13,056
Instrumentos de música ........ . 12,058
Tejidos de seda .... .... ......•.. 11, 785

Por puertos de entrada se repartieron en la siguiente forma las
importaciones de 1911 y 1912:

IMPORTACIONES.
11

Las in1portaciones de los cuatro últimos años, por paises de procedencia, fueron como sigue:
Patses.

190S-9

1909-10

191~11

Estados Unidos . ......... .............................. $1, 700,877 $1,838,877 $2,524,133
Gran Bretaña......................................... .
348,510
378,645
500,0'29
Alemania..................................... ........ .
Francia................................................

233,515
114,891
51,220

Perfumería......... . . . . . . . . . . . . $11, 707
Alquitrán...................... 10, 348
Barniz.......................... 9, 291
Encerados...................... 8, 678
Pieles curtidas................. 8, 425
Cordaje. .. ..................... . 8, 317
Tabaco........................ 7, 626
Sebo....................... ... 6, 935
Artículos de goma. .. . .... ..... . . 5, 897
Especias.............. . . . . . . . . . . 5, 834
Lámparas............... . . . . . . . . 4, 885
Lino........................... 3, 969
Juguetes........................ 3, 749
Animales...................... 3, 370
Ag\188 minerales....... . . . . . . . . . 2, 761
Cobre ......... ................. 1, 991

253, 919
90,823
60,400

300, 686
97, 771
52,310

AméricaCentral.......................................
Honduras Británica............ . ............................................ . ............. .
Espafta................................... ....... ......
30, 781
16, 792
26, 987
Bé~ica ............ ,. .. . . .. ... . . .. . . . . . . . . . .. . ...... .. . .
6, 981
15,624
12,661
Italia...................................................
13, 666
10, 115
16, 704

~~:-·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Otrospafses............................................

3,~
8,399

i;~
18,569

1i:l:
8,507

Total.............................................

2, 581, 5.53

2, 695, 907

3, 560, 939

19ll-12

$2,891,838
546,473

Puertos.

191~11

1911-12

~~triés::
:: :::::::::::: :: :: ::::::::::::: ::::::::::::::: :::::::: :: ::::::::: 'tfü:~~
·u~tf:i
La Ceiba....................................... .................................
707,610
l,0'22, 716

~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1it::

~;:

1

Total .. ................................................................... -3-,5-60-, 93-9-l,·-4-,3-17-,3-14

487,969

190,382
69,426
37,635
30,343
22,666
21,614
7,071
6,422

EXPORTACIONES.

Las exportaciones de los cuatro últimos años se enviaron a los pa.ises
siguientes:

5,675

4,317, 314

Pafses.

1908-9

1

1909-10

1910-11

1

1911-12

NorA.-EI promedio del premio del oro en los años citados fué como sigue: 1908-9, 165; 1909-10, 180
1910-11, 160; y 1911-12, 150.

Todavía no se ha publicado oficialmente la tabla de importaciones
por artículos en el año fiscal de 1911-12, pero los datos siguientes son
tomados de la Revista Económica de Tegucigalpa:
Provisiones............ . . . . . . . .
Artículos de algodón.... . . . . ...
Géneros de algodón... .. ......
Sellos postales................
Taladros......................
Hierro y sus manufacturas.....
Impresos......................
Productos químicos...........
Madera........................
Calzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Artículos para agricultura . . . ..
282

$461, 262
437, 915
289, 974
264, 928
188, 391
187, 163
173, 074
127, 856
99, 961
93, 367
80, 880

Moneda de plata ............. . $58,440
Vinos, cervezas, licores ... .. ... . 57,490
Armas ..................... .. . 51,261
Papel. ....................... . 37,377
Aceites ..... . .............. .. . . 30,052
Mercería .................... . 26,634
Alambre .................... . 25,689
Frazadas ................. . .. . 24, 841
Lana ........................ . 24,364
Dinamita ................... . 24,072
Material eléctrico ............ . 23, 746

Puw plata.
4,861,599
87,957
Alemania.......................... ............
190,250
Gran Bretaña........ ..........................
1251 5.53

Puw plata.
5,637,528
241,235
399, 752

:~:.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: --------~:~.

~:~
15,320

12,000

6,4291 790

7, 700,445

Estados Unidos............ . ...................
Centro América................................

Peaw plata. Puwplata.
61 732,567
6,805,0'23

430, 742
268, 991

1251 208
1081 796
Perút ............. ..... .................................. . ..............................
.

Otrospafses....................................
Total....................................
I

5,952

5,275,0941

r::

¡

331,482
321,899

177,568

00,000

4,542
3,420
6,460

7, 700,445

Incluido bajo" Otros pa!ses" en 1908--9, 1900-10 y 1910-11.

Por artículos fueron como sigue, en 1911-12:
Puwplata.

Oro.......................
49, 939. 44 Residuos minerales ....... .
Cianuros de oro y plata.... . 2, 049, 527. 83 Pieles:
Oro y plata................
20, 823. 85
De caimán ............ .
Plata.....................
14, 696. 25
De venado ............ .
Plata acuñada.............. 323, 595. 00
Varias ............. ---.

Puoaplata.

16, 201. 00
2, 751. 43
53,927.41
825.10

�284

NICARAGUA.

LA. UNIÓN PANillEBICANA,
Pm1plala.

Pesos plata.

Cueros... ................. 267, 677. 94 \ Maderas:
17, 821. 00
Ganado............... . . . . . 415, 199. 00
Caoba .............. -. 8, 501. 32
Mulos....................
21, 520. 00 \
Varias ........ ........ 159,473.08
Zarzaparrilla..............
40, 142. 43 Goma elástica....... -. - -- 4,405.00
Bananos................... 3, 473, 765. 73 Reexportaciones .......... .
18,534.69
Café............... . . . . . . . . 205, 522. 451 Mjscelánea ........ -. -- ---.
Cocos..................... 485, 535. 85
---Tabaco en rama............
50, 060. 00 1
Total.. ............. 7, 700, 445. 80

Y por puertos:
Puertos.

~;&amp;;"~o~iés:: ::::::: :::::::::: :::::::::::::::::::::: ::::::::: :::::::::
La Ceiba.................................. -·····························

~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Puertos interiores .......... . ........................... -..... -. --..... -.

1910-11

1911-12

Paoaplal4.

pe,oa plal4.

2,594,418.58
2, 106, 184. 66 ,
l,824, 236. 72
259, 675. 11 1
371,924. 06
405,377. 75

2, 438, 049. 94
2,513,187.18
l, 777,019. 90
184,348.66
465,181.12
323,659.00

7,561,816. 78

7, 700,445.80

El Sr. Don Alberto L. Godoy íué nombrado recientemente cónsul
de México en la ciudad de Wáshington y tomó posesión de su cargo
el 19 de noviembre último. Las oficinas del consulado están situadai:.
en el No. 510 del Edificio Evans.--La Secretaria de Comunicaciones y Obras Públicas ha celebrado un contrato con Sr. Isidoro
Stenefeld, por el cual éste se compromete a instalar 20 estacion~s
radiotelegráficas en distinto&amp; puntos de la República.--La mumcipalidad de Guadalupe Hidalgo obtuvo autorización de la Se?etaría de Gobernación para trasladar los restos del Corregidor
Domin~ez a Querétaro, donde se depositarán en un hermoso
monum~nto que se construirá al efecto.--A principios de diciembre último la Cámara de Diputados aprobó un contrato celebrado
por la Se~retaría de Comunicaciones con la Compagnie Générale
Belge para la construcción de 5,000 kilómetros de vias. ~érreas
en distintas zonas de la N ación.--Por decreto de 9 de diciembre
de 1913, expedido por la Cámara de D~putados, se. decla:an nulas
las elecciones extra.ordinarias para Presidente y Vicepresidente de
la República verificadas el 26 de octubre. del mismo año, y se co~voca al pueblo mexicano a nuevas elecciones, las cuales serán directas en los términos que dispone la ley electoral de 31 de mayo
de 1913, y se verificarán a la vez que las de Diputados y Senadores, el primer domingo de julio d~l corrie~te año.--Bajo los
auspicios de la Secretaría de Instrucción Pública y Bellas Artes ~e
reunió el primer Congreso llexicano de Odontología en el Col.eg10
Dental Nacional de la ciudad de México del 26 al 30 de enero último.

285

Este congreso fué organizado por la Federación Dental Mexicana
pero. sus principales promotores fueron los Dres. José J. Rojo ~
Da~d T. Bernard.--En la Biblioteca Nacional de la ciudad de
México se hallaron hace poco 80 capítulos de novelas inéditas del
repu~ado .escritor y novelista mexicano Don Joaquín Fernández
de L1zard1: que se publicarán en el Boletín de la Biblioteca, junto
con una b10grafía del autor.--El Sr. Lic. Emilio Rabasa ha sido
nombrado decano de la Univn!'idad K acional de Méxfro, por la
Secretaria de Instrucción Pública y Bellas .Artes.--La Sociedad
Es~adísti~a y Geo~ráfica. de Mé:xico Ya n cumplir i:,u octagésimo primer
amversano d~ ex1stencrn el 28 Je abril dC'l corriente año, pues fué
fun~ad~ en dicha fecha del año 1833 bajo la pr&lt;'sidrncia de Don Ant~m~ López de Santa Ana. Dicha asociación mantiene una nuumífica
'
biblioteca y un musC'o muy rico en la ciudad capit.al.

~o~ ~~ncionarios de la municipalidad de Managua., cuyo término
prmc1pio el 1° de enero último. son los sig-qientes: Federico Cabrera,
alcalde; Humherto Pasos Díaz, sub-alcalde: Víctor M. Torres, Gilberto .Lacayo, Ramón Zelaya y Ramírez Arguello, concejales; y
Francisco B. Diaz, fiscal.--EJ Sr. J. A. Witaker ha sido nombrado
geren~e del Banco Nacional de .Managua.--El 1º de enero tomnro 11
posesión de sus puestos los siguientes funcionarios de Bluefields:
~r. ·w. K. Ingram, al.c alde; Alfred E. Krusc y Lest,er V. ('oe , conceJales: Segun~o CalonJe, fiscal; Julio C. Mena , juez local; y J;'elix S.
Brown, sub-Juez.--El Sr. Don Ernesto SolórzOJ10 ha sido 11omb_rado cónsul general de Nicaragua en NtH'Ya York. Las oficinas del
consulad? están sit,uadas en 66 Beaver Street, en dicha ciudnd.- En los d1stritos de Y uh, y )Ianiwatla se h n principiado el cultivo del
alg~dón con magníficos resultados.- El 7 de diciembre último fué
dedicada la iglesia protestante episcopal de San Marcos en la ciudad
de Bluefields. El costo del edificio fué d&lt;' $7 ,000.- -El Dir&lt;'ct.or
General de Correos expidió una ord&lt;'n m que dispone que &lt;lesde el
io. de enero del corriente afio en adelante se cobraTán 60 rentnvos por
tnmestre adelantado por el uso de rnda casilla de correo de la Oficina
d~ Cor~~º~ de la ~iudu~ capital. --Según informes de la prensa
1~1c~raguense, la s1tuac1on financiera de la República durante el
ultuno período de 1913 era como sigtw: C'órdobal:&gt; en circulnción
~2,320:000; fondo de r&lt;'serva especinl en Xtwrn ) ork, $829 100:
valor mtrínseco de la acuñación de córdohal:&gt;, $103,590; mont~ deÍ
fondo_ de reserva~ del v~lor de la acufiarión, $932,690, 0 sean 40.04
r.or c1en~o &lt;le la circulnc1ón. Al principio de In conversión monetana los billetes en circulación ascendían n 41' 1 757,603.95 pesos; suma

26422-Bull. 2-14-10

�286

287

LA UNIÓN PANAMERICANA.

PARA.GUAY.

incinerada desde esa fecha, 37,551,554 pesos; suma depositada en el
banco para ser reimpresa, 951,244.45; suma reimpresa, 7, 760; total,
39,278.798 pesos, que representan la suma de 9,478,805.45 pesos en
circulación.--El 1° de enero se celebró en Managua una gran
parada militar para festejar el primer aniversario de la exaltación a
la presidencia de la República del Sr. Don Adolfo Díaz.--La creciente del Río Mico v de sus tributarios a fines de 1913 facilitó
grandemente la movilización de enormes cantidades de caoba hacia
el distrito de Chontales. La industria maderera es la principal del
distrito mencionado, y cuando ocurren fuertes crecientes en los rios
afluyen allí grandes cantidades de maderas finas para la exportación.

para el establecimiento de un servicio de cable y t.el~graf? en. la
República, y según el proyecto sometido por el pe.t1~10nar10, s1 el
Gobierno otorga la concesión, el país tendrá un se:i-vic10 cableg~áfico
adicional con los Estados Unidos con un 50 por CJento de reb~Jª en
las tarifas actuales. Según informes periodísticos, el ~r. Cast1l!o ha
obtenido la cooperación del Gobierno del Perú y ha sido _autonzado
para establecer comunicaciones cablegráfica~ con. ese pa1s, Y ahora
desea hacer arreglos parecidos con otras naciones mteresadas.

PANAMÁ
......
... ...
Ji~n virtud de un decreto ejecutivo de fecha 13 de noviembre de
1913 se cobrará un impuesto de $0.15 sobre cada litro de aguardiente
que se fabrique en la República a partir del 13 de febrero del año en
curso.--El Sr. E. B. Ellinger obtuvo una concesión de 1,000
hectárt&gt;as de terrenos baldíos en la Provincia de Chiriquí para el
establecimiento de una colonia agrícola.--Se han efectuado los
:c:iguientes nombramientos para el servicio consular: Sr. José C. de
Obaldía, cónsul en Hongkong; Edmundo Conto, cónsul en Bilbao,
España; y Sr. James Moorkens 1 cónsul en Los Angeles, California.--La Isthminn Telephone Co. ha celebrado un contrato con
el Gobierno de Panamá, en virtud del cual se compromete a suminiRtrar
servicio telefónico en la ciudad capital a razón de $1.90 mensuales
por cada aparato. La tarifa para dicho servicio entre Panamá o
Colón y los diversos puntos de la Zona del Canal será de 5 centavos
por cada llamada de tres minutos, y de 10 centavos por cada llamada
de igual duración entre las ciudades de Colón y Panamá.--El
Gobierno Nacional ha comprado 5,000 ejemplares de la cuarta
edición de la Geografía de Panamá publicada por el Dr. Ramón M.
Valdés, a razón de $0.90 por cada ejemplar, para el uso de la Secretaría de Instrucción Pública.--La Central American Land &amp; Improvement Co. obtuvo título de propiedad de seis minas de oro de
aluvión ubicadas en la Provincia de Colón.-Con gran actividad
se llevan a cabo los trabajos para la terminación del muelle que
construye tln Cristóbal la Central American Construction Co. para
facilitar los requisitos del creciente tráfico de pasajeros. La entrevía
del ferrocarril se extenderá a Jo largo del muelle, de manera que los
pasajeros que desembarquen podrán tomar inmediatamente los trenes
de excursión sin pérdida de tiempo. El muelle está a prueba de
incendio y es uno de los mejores de su clase en el mundo.--El
Sr. Camilo Castillo ha solicitado concesión del Gobierno de Panamá

El proyecto de ley de presupuesto de ingre~os y eg~sos del Gobierno
del Paraguay para el corriente año, sometido r~c1entemente por el
Ejecutivo al Congreso Nacional, calcula los pruneros en 3,859,500
pesos oro y 28,185,400 pesos papel, y fija los ~egundos en 1,639,733.52
pesos oro y 61,449,592 pesos papel. Los mgresos be calculan así:
Aduanas, 3,525,300 pesos oro; impuestos internos, 20,093,400 pesos
papel¡ y varios, 334,200 pesos oro y 8,0?2,0?0 pesos papel. Y los gas~
tos se reparten como sigue: Poder Legislativo, 1,875,600 pesos papel,
Ministerio de Gobierno, 53,140 pesos oro y 16,378,520 pesos papel; Relaciones Exteriores, 200,913.19 pesos oro y 1,766,400 p~s.os
papel; Hacienda, 3,000 pesos oro y 8,585,380 pesos papel; Just1c1a,
Culto e Instrucción Pública, 59,188 pesos oro y 12,687,640 pesos
papel; Guerra y Marina, 159,159 pesos oro y 20,156,052 pesos papel; Y
Deuda Pública, 1,164,333.33 pesos oro.--El 3 de octubre. de 1913
corrió el primer tren directo entre las ciuda~es de Buenos Arres Y La
Asunción. La distancia entre las dos capitales por esta vía es de
1,518 kilómetros que se recorren actu~lmente en
~oras, Y que
corresponden 1 partiendo de Buenos Arres, a los siguientes ferrocarriles: 101 kilómetros al Central de Buenos Aires, 598 al N,or:ste
Argentino, y 376 al Central Paraguayo. La emp.r~sa de este ~timo
dió prueba de previsión admirable y gran habilidad comer~1al al
cambiar el ancho de su vía de 5 pies 6 pulgadas por de 4 pies 8!
pulaadas pues de esta manera quedó establecido el trayecto directo
sin ºnecesidad de transbordo entre las dos ciudades. Hasta el 1º de
diciembre último co1TÍÓ un tren semanal entre ambos punto~, pero el
aumento de tráfico hizo necesario el establecimient? de uno b1se~anal,
y en la actualidad se hacen esfuerzo~ para reduc1r 1~ más pos1b~e la
duración del viaje. El tren que sahó de Bue~os Arres el ~o~mgo
3 de octubre último a las 3 p.m.llegó a La Asunción el martes si~ie~te
a. las 5 p. m. Estos trenes están compuestos de carros dorm1tonos,
carro-comedor, coches de primera y segunda clase, y un carro de
equipajes. Saliendo de Buenos Aires el tren sigue el curso del Rio
tie la Plata en dirección noroeste hasta Zárate, donde entra a un

5?

�288

LA UNIÓN PANAMERICANA.

REPÚBLICA DO~HKICA"XA.

f~rrrb.oat que lo pasa a través del río hasta Ibicuy¡ luego sigue en
d1recc1ón nort,e vía Oarbo, BasaYilabaso, San Salvador, Concordia,
11ontecaseros, Los Libres, y Santo Tomé hasta Posadas, donde entra
a otra ferryhoat que lo transporta a través del Alto Paraná hasta
Pacuqua, cerca de Villa Encarnación, Paraguay, desde donde procede
sin int('rrupción, vía Yillarica, hasta La .Asunción.

Según las estadísticas publicadas últimamente por el )!inisterio
de Agricultura, en 1912 se beneficiaron 1,740,024 toneladas d('
caña que dieron un rendimiento de 192, 754 tonelarlas de azúcar
y 9, 101,525 litros de alcohol. Esta elaboración se realizó en 38
ingenios. El excedente de la producción sobre las cifras de 1911
fué de 454,854. La extensión de las plantaciones de caña de azúcar
en el mismo año de 1912 fué de 37,129 hectáreas y el número de
obreros agrícolas que se ocuparon en las mismas plantaciones se
elevó a 19,945. La exportación de azúcar durante el año ascendió
a 147,410 toneladas métricas.--Se ha organizado la Huancavo
Mining Co., cuyo objeto es explotar las minas de grafito de Hu¡ncayo, que son de gran importancia.--Se ha autorizado a titulo
de reciprocidad, la entrada o importación libre de derechos de las
banderas, escudos, emblemas, sellos, etc., destinados a las oficinas
de los consulados extranjeros acreditados en el Perú.--El Gobierno
Nacional ha expedido una ley que aumenta a 22,500 libras esterlinas
la subvención anual otorgada a la Compaílfa Peruana de Navegación.
Este aumento tiene por objeto garantizar el servicio de un empréstito
quci ~ará la compa~ía ~ un interés máximo de 3 por ciento anual y 1
por e1en~o de amortización acumulativa.--En un informe que acaba
de publicar el Dr. llosworth, geólogo del Gobierno inO'lés v miembro
de la Sociedad ele Geología ele Londres, cfüe que de:pué; de haber
estu?iado detenidamente los yacimientos de petróleo de Negritos,
Lob1to~, La Brea y otros que existen en el Perú, puede asegurar
que figuran entre los más importantes del mundo y que su desarrollo será de gran importancia en el porvenir.-- El Gobinno
Nacional ha caducado las concesiones que había otorgado a algunas
personas en la Provincia de Tumbes. El decreto corre&amp;pondiente
establece que esas tierras serán en lo sucesivo reservadas para el
Estado y que lo&amp; gastos en que se incurra por los trabajos de irrigación y de colonización serán por C'uenta del fisco. Se ha nombrado una comisión de ingenieros para hacer los estudios preliminares.- -La Comisión de Ingenieros presiaida por el Sr. Jacobo
Krauss, que tiene a su cargo el estudio del proyecto de unir La
Punta con la Isla de San Lorenzo en la bahía del Callao, se ha

289

dividido en 0uatro secciones. Se encarga la primera del levantamiento de phmos; la segunda, del ('studio de las corrientes; la tercera, de los sondajes geológicos; y la cuarta, de las mareas. Por
los sondajes practicados hasta ahora se ha comprobado que el
fondo del mar entre La Punta y la isla es, en su mayor parte, de
piedra, habiendo en algunos puntos cascajo bajo una capa superficial
de are1rn.

•

El Sr. Don Victor )f. de Castro ha sido nombrado ministro de la
República Dominicana ante las Repúblicas de Venezuela, Brasil y
Argentina con residencia en Caracas.--El Poder Ejecutivo ha
autorizado al Secretario de Hacienda para que de acuerdo con el
receptor de aduanas se destinen de las economías que hará el nuevo
receptor en sus oficinas la smpa de $60,000 oro para la compra de
dos guardacostas.--El Gobierno Nacional ha resuelto construir dos
grnndcs edificios para aduanas, uno en la capital y otro en Puerto
Plata, y dentro de breve tiempo se dará principio a las obras.- -En
noviembre de 1913 fué terminado e inaugurado al servicio público el
Treatro Independencia en la ciudad de Sant,o Domingo.--La Secretaría de Relaciones Exteriores del Gobierno dominicano ha estado
recogiendo informes por medio de los agentes diplomáticos y consulares relativos a la construcción de habitaciones para obreros en los
diversos países con el objeto de adoptar un plan para ponerlo en
práctica &lt;'n la ciudad de Santo Domingo para si resulta conveniente
implantarlo en las demás ciudades de la República. En una comunicación que hu dirigido dicha Secretaría a la de Obras Públicas le
pide que recabe del Congreso Xacional la asignación de unos $60,000
a $80,000 parn la compra de terrenos, construcción de cierto número
de casas y demás gastos que ocasione llevar a cabo el proyectado
plan, alegando que bajo el punto de vista financiero el fisco haría
mngnífico negocio, pero que si por cualquier circunstancia no resultare así de todas maneras el capital invertido produciría un buen
int('rés. Como ejemplo se citan los resultados que se han obtenido
en la ciudad de la Habana, donde el Gobierno votó la suma de
51,300,000 para la construcción de 2,000 casas para obreros en dicha
ciudad y otras poblaciones, cada una de las cuales debía costar $650,
incluyendo el lote, y debia constar &lt;le una salita, comedor, dos cuartos
de dormir, cocina, cuarto de baño, excusado, y azotea. De este tipo
se construyeron 1,000 casas en el distrito de Poglotti que se han arrendado a los obreros a razón de $6.25 mensuales. En vista de esto es
casi seguro que el Presidente de la República recomiende pronto al
Congreso la adopción de igual plan.

�URUGUAY.

291

EXPORTACIONES.

De acuerdo con el mensaje presentado a la Asamblea General del
Uruguay por el Presidente Battle y Ordóñez, el 15 de febrero &lt;le
1913, el valor del comercio exterior de la República en el año de 1912
ascendió a 100,380,000 pesos, de los cuales 49,380,000 pesos corresponden a importaciones y 51,000,000 pesos a exportaciones. El
comercio del año anterior fué el siguiente: Importaciones, 44,798,175
pesos; exportaciones, 44,536,573 pesos; total, 89 ,334, 748 pesos.
Si se estima el peso uruguayo en $1.04 oro americano, se tiene que
el valor del comercio exterior de 1912 fué así: Importaciones,
$51,355,200; exportaciones, $53,040,000; total, $104,395,200; y el de
1911: $46,590,102, $46,318,036 y $92,908,138, respectivamente.
Hubo, por consiguiente, un aumento a favor de 1912 de $4,765,098
en la importación y $6,721,964 en la exportación, o sea un aumento
total de $11,487,062.
IMPORTACIONES.

El siguiente resumen de importaciones por países y grupos de
artículos corresponde a 1911 y fué tomado del Boletin de la Dirección
General de Estadística. Como esta es la primera publicación oficial
que se ha hecho en varios años y que contiene detalles del comercio
exterior relativos a un año completo, no es posible hacer comparación con los anteriores.
Importaciones por países en 1911.
Gran Bretaña. . . . . . . . . . . . . . . $12, 648, 379
Alemania.................. 7, 894, 644
Estados Unidos............. 5, 671, 318
Argentina. . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 173, 155
Bélgica..... . . . . . . . . . . . . . . . 31 333, 938
Francia............ . . . . . . . .
3, 952, 473
Italia......... . . . .. . . . .....
3, 348, 233
España.....................
2, 143, 455
Brasil............ . ........ 2,071,535

Chile ........... . ... . ..... . .
Australia .... . ............. .
Países Bajos ................ .
Cuba ............... . ..... . . .
Paraguay ....... . .. . ...... . .
Austria-Hun~ría ............ .
Portugal.. .... . ............ .

$312,828
297,341
242,55?
186,004
166,601
116,079
31,667

Total...... . . . . . . . . . . . 46, 590, 102

Importaciones por agrupaciones en 1911.
Pe103.

Pe,01.

Substancias alimenticias. . . . .
Tejidos y sus derivados. . . . . . .
.Hierro, acero y sus derivados.
Piedra, vidrio, loza, etc ..... . .
Maderas y sus derivados . . . . ..
Bebidas ....... . .. . ... . . ... ..
Aceites ......... . ...... . .. .. ..
Product.os químicos ..........
Tabaco ... . . . ..... . ....... . ..
Papel y sus derivados.. . . . . . .
Animales vivos........... . ..

290

8, 513, 400 Metales y sus derivados:(con
8, 372, 090
excepción de hierro y
acero) ................... .
720, 933
5, 170, 149
363, 829
4, 970, 166 Barnices, colores y tintes .. .
2, 826, 384 Cueros, pieles y sus deriva295, 755
dos ...................... .
2, 139, 022
1, 399, 125 Artículos libres de derechos . 2,670,519
1, 378, 658 Miscelánea .............. .. . 2, 844,499
1, 271, 020
Total........ . . . . . . . . 44, 798, 175
992, 127
870, 499
En oro ameri&lt;'ano . ... $46, 590. 102

.

.

No ha salido a luz todavía la pubfoación oficial con el detalle
completo de las exportaciones correspondientes al año completo de
1911. Las del primer semestre de dicho año, es decir, de enero a
julio, por paises de destino, fueron asi:
Pesos.

Francia .................... .
Alemania .................. .
Bélgica ..................... .
Argentina ................. .
Gran Bretaña ............... .
Brasil ..................... .
Cuba ..•.....................
Italia ...................... .
Estados Unidos •.............
.Austria-Hungría............ .
España ..................... .
Chile ....... . .............. .
Portugal.. ..... . . . ......... .

J

Peso,.

7, 241, 479 Rusia ...................... .
74, 123
5, 118, 452 Puerto Rico ............... .
48,289
4, 517, 662 Suecia ..................... .
17,882
2, 881, 557 Paraguay .................. .
6,207
2, 189, 686 Países Bajos ................ .
4,587
1
1, 702, 404 Australia .................. .
4,350
1, 360, 574 Trinidad .................. .
2,751
719, 939 Barbados ................... .
400
574, 699 Islas Falkland .............. .
283
369, 112 Otros países ................. .
56,179
172,850
125, 745
Total del semestre .... 27, 283, 053
93,833
Total del año ...... . ... 44, 536, 573

Según un informe del cónsul americano en Montevideo, el detalle
de las exportaciones de 1911, por paises de destino, fué el siguiente:
Francia, $10,060,148; Bélgica, $7,460,044; Alemania, $6,879,394;
Argentma, $5,020,125; Gran Bretaña, $4,159,170; Brasil, $3,347,262;
Cuba, $1,867,573; Estados Unidos, $1,656,846; Italia, $1,369,170;
Austria-Hungría, $792,085; España, $604,681; Chile, $251,597;
Portugal, $215,308; Rusia, $76,654; Suecia, $18,480; Paraguay,
$14,409; Países Bajos, $5,363; Perú, $548; provisiones para buques,
$77,467 ; total, $43,876,524.
De acuerdo con el Boletín de la Oficina de Estadistica Comercial,
las exportaciones por países en 1912 fueron asi, en pesos uruguayos:
Francia, 8,462,632; Alemania, 7,601,810; Bélgica, 7,595,643; Argentina, 7,068,494; Gran Bretafia, 6,294,127; Brasil, 3,659,882; Cuba,
933,956; Italia, 1,254,871; Estados Unidos, 2,568,057; AustriaHungria, 773,150; España, 620,360; Chile, 238,103; Portugal,
1,152,352; Rusia, 375,714; otros paises, 146,869; provisiones para
buques, 228,845; total, 48,747,582; aumento por valor en el mercado,
4,294,273 pesos; total general, 53,041,855 pesos.
Este total excede al citado en el mensaje del Presidente Battle y
Ordóñez.
Exportaciones por agrupaciones mayores (enero a ·iulio de 1911).

Pe,01.

Forraje y industria de carnes..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 531, 595
Agricultura.... . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601, 006
Industrias varias ..................... : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 036, 287
Otras exportaciones.... . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57, 986
Provisiones para buques................................ . ..............
56, 179
Total .......................................................... 27, 283, 053

�1

•

El 11inistro de Hacienda, en representación del Ejecutivo Federal,
celebró un contrato en virtud del cual el Gobierno cede en arrendamiento a la Compañía Anónima de Navegación Fluvial y Costanera
de Yenezuela la explotación de las salinas de la República y el producto
del impuesto de sal por el término de dos años a partir del 1° de enero
del corriente año. En consecuencia, el Gobierno pondrá a disposición
del arrendatario todas las salinas, salinetas, pozos, caños y yacimientos
de sal gema existentes en el país que pertenezcan a la Nación. El
precio del arrendamiento correspondiente a los dos años expresados es
de 8,000,000 de bolívares que se pagarán por cuotas mensuales vencidas de 333,333.33 bolívares a la orden del Tesoro Nacional en
Caracas. El arrendatario se obliga a reducir a 9 céntimos de bolívar
por kilogramo el impuesto sobre la sal destinada a las pesquerías,
salazones de carnes o cueros para la exportación, queseras y lamederas
de potreros.--Se ha constituído en Caracas una compaílía de seguros
en general, y en especial de seguros de vida, con un capital de 5,000,000
de bolívares y que se denominará La Equitativa Venezolana. Forman la directiva de la nueva compañía los Srs. A. Pechio, Pedro Paúl,
Carlos Zuloaga y E. Wallis Guerrero.--El Concejo Municipal de
Cumuná cel.ebró un contrato con el Sr. Luis D. Beauperthuy para la
instalación del alumbrado eléctrico en la ciudad.--A principios de
diciembre último ::;e constituyó también en Caracas la Compañía
Anónima Central Azucarero "La Ceiba" con un capital de 1,000,000
de bolívares, la cual s&lt;' propone explotar en gran escala la industria
azucarera en la República.--Recientemente fué botado al agua en
Puerto Cabello el vapor Cristóbal Oolónconstn1ído en el Dique Astillero
Xacional de ese puerto para al l\finisterio de Hacienda que lo destinará
al st&gt;1Ticio ue guardacostas.--El Gobierno de la República de
· Portugal ha creado una legación en Venezuela y ha designado para
deserupeiiarla con el carácter de enviado extraordinario y ministro
plenipotenciario al Sr. Don Fernando de Amaral Votto Machado.
Esta es la primera vez que Portugal acredita una legación en Venezuela.--IIa sido nombrado Ministro de Relaciones Exteriores el
Dr. :\Ianuel Díaz Rodríguez en remplazo del Sr. J. L. Andara, que
renunció el cargo.- Los Srs. Iturbe y Rodríguez han solicitado
privilegio para implantar en el país la fabricación y expendio de
telas estampadas de todo género, industria ésta que no ha sido aún
explotada en Venezuela. Para la explotación de la mencionada industria disponen los peticionarios de un capital de 1,000,000 de bolívare:, qur rstiman suficiente para todas las necesidades de la empresa-

l{EPJ{:f,SE.NTANTES DE LOS,
1:.STJ\DOS UNIDOS EN LAS ~;~á·~~~
l(E.PÚBLICJ\J LATINO·AMtlUCANAS

F.)18.\JADORE.S KXTRAOR!ll~ARIOS Y PLF.NIPOTE:&lt;CI.\RIOS.

Brasil .•............... Emn:,· V. MoRGA:S, Rio de Janeiro.
)léxico ......•...•.•... - - - - - , México, D. F.
E:&lt;YI.\DOS EXTRAORDl~ARIOS Y Xl:&lt;ISTROS Pl.t:~ll'OTF.:SCIARIU&gt;.

Argentina .........•... ,ToH:s W. GARRETI, Buenos Aires.
Bolivia •.....•...•.•... JoHN D. O' RE.rn, La Paz.
Colombia •........••... TnADDEus A. T110:.1so:s, Bogotá.
Costa Rica ..........•.. Eow.rnn J. HALE, San José.
Cuba .................. WILLIAll E. Go:szALa1, Habana.
Chile ........•.....••.• HENRY P. FLETCHER, Santiago.
Ecuador •.............. CHARLES S. HARTHA:s, Quito.
El Salvador............ W1LL1.rn

H}:DtKE,

Guatemala ............ W1LLIAlll H.

San Sah-ador.

LEAYELI.,

Guatemala.

Haití.. ................ )IADisoN R. SmTH, Port-au-Prince.
Honduras •....•....... JoRN EwniG, Tegucigalpa.
Nicaragua ............. BESJA:.IIN L. JEFFER80N, ~Janagua.
Panamá .....•........• WILLIA)l J. PRICE, Panamá.
Paraguay .............. D.o;rnL .F. ::\IooNEY, Asunción.
Perú •................. BE:STON Mcl'thLus, Lima.
República Dominkana .. J .\)tES ::\l. Suu.n· As, Santo Domingo.
Uruguay •..•.........

X1COLAY A.

GRE\"STAD, ::\Iontevideo.

Venezuela .......•..... PRESTOS B. l\lcGoonw1.:-, Caráras.

• 292

" ""'":""!I!:"'"'""'""º"

u

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77520">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77522">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77523">
              <text>38</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77524">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77525">
              <text>Febrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77526">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77541">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77521">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 38. No. 2. Febrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77527">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77528">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77529">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77530">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77531">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77532">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77533">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77534">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77535">
                <text>1914-02-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77536">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77537">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77538">
                <text>2000200654</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77539">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77540">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77542">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77543">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77544">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="2062">
        <name>América Latina</name>
      </tag>
      <tag tagId="10523">
        <name>Ferrocarril Chile</name>
      </tag>
      <tag tagId="10521">
        <name>Ferrocarril subterráneo</name>
      </tag>
      <tag tagId="10525">
        <name>Filadelfía Pensilvania</name>
      </tag>
      <tag tagId="10524">
        <name>Instalaciones hidroeléctricas</name>
      </tag>
      <tag tagId="10522">
        <name>Wiliam Jennings Bryan</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2948" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1864">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2948/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._38_No._3._Marzo._2000200657ocr.pdf</src>
        <authentication>c6082da9c77f35f187471726fa295ab5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117044">
                    <text>,

,

BOLBTIN D

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO
DE LA
,
UN ION

PANAMERICANA

1
W1LLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex offi&lt;no.

UNIÓN
PANAMERICANA

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil. .•.••••..•••..• Senhor Do:111cro DA GAMA,
Oficina de la Embajada, 1013 Avenue of the Presidents, Washington, D. C.

México .•••..••..••••. Señor Don. MANUEL CALERO.*
,~lnl'"&amp;Jil-1

DE LA

ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.~"--""'

Argentina ...•...•.... Señor Dr. RóMULO 8. NAÓN,

Oficina de la Legación, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Bolivia ............... Señor Don IGNACIO CALDERÓN,

Oficina de la Legación, 1633 Avenue o! the Presidents, Washington, D. C.

Coloro bia .......•...•. Señor Don J uLro BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

MARZO

Costa Rica •••••.••..•. Señor Don J o.\QUÍN BERXARDO CALVO,
Oficina de la Legación, 1329 Eighteenth Street, Washington, D. C.

1914

Cuba .•........•.....• Señor Dr. PABLO DEBVERNINE. *
Chile ...........••.... Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJICA,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador ...•••........ Señor Dr. GONZALO S. ÜóRDOV A,

Oficina. temporal dela Legación, 233 Meeker Avenue, Newark. N. J.

El Salvador .........•• Señor Dr. FRANCISCO DuE~AS,
Oficina de la. Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Guatemala ......•.•••. Señor Don JOAQUÍN MÉNDEz,

Oficina. de la Legación, li50 11as.sachu.setts Avenue, Washington, D. C.

Haití. ................ M. ULRICK DunvrnR,

Oficina de la Legación, 1429 lthode Isla.nd Avenue, Washington. D. C.

Honduras ............ Señor Dr. ALBERTO ME)IBREÑO,
Oficina. de la Legación, Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicaragua •.....••.... Señor Don EmLL\NO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá •..•.••••..... Señor Don Ei;sEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Paraguay .•••••.•••••• Señor Dr. HÉcron VELÁZQUEZ,

Oficina de la Legación, 2017 )fassachusett,; A venue, Washington, D. C.

Perú •..••.•.••......• Señor Don FEDERICO ALFONSO PEzET,
Oficina de la. Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

RepúblicaDominicana.Señor Dr. FRANCISCO J. PEYNADO.*
Uruguay .••.......... Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Ollcina de la Legación, 1734 N Street, Washington, D. C.

Venezuela .•.......... Señor Dr. PEDRO EZEQUIEL ROJAS,
Oficina de la Legación, 1017 A,·enue of the Presidents, Washington, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Cuba •..••.•••••.••••. Señor Don MANUEL DELA VEGA-CALDERÓN,

'1

SECCIÓN ESPAÑOLA

Oficina. de la. Legación, •· The Parkwood," Washington, D. C.

:México ..••••....•...• Señor Don A. ALGARA R. DE TERREROS,
Oficina. de la Embajada, 1413 I Street, Washington, D. C.

República Dominicana.Señor Don I. A.. CERNUDA,

CALLES ,DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.

Oficina de la Legación, 2120 Le Roy Place, Washington, D. C.

"DIRECCION CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETl,N

•Ausente.
111

ne o are

snre e

· • • PAU, WASHINGTON

�N

D

1 CE

Las Pieles en América................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UNIÓN

Página.

293

La Ciudad de Matanzas.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

306

Las Frutas Sudamericanas........... ... .............................. .. ...
La Ciudad de Boston ..................................................... .

318

A Través de Sudamérica Desconocida............. ... ................... . . . . .

336
351

MisceUinea................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

361

Impresiones sobre Rfo de Janeiro-Exploraciones polares-Los patios y parques de recreoCuriosos descubrimientos arqueoló¡¡icos-Carro de gasolina-llomenaje a la raza india norteamericana-Las muñecas-La casa solariega de los WásWngton-Monumento singular-Los
peces que cambian de color-Un aeroplano de carga-Un vuelo de América a Europa-E!
guardacostas ''Seneca"-Costo anual rle la educación en los colegios de los Estados Unidos}fadera para la fabricación de lápices-Viaje alrededor de Sud América-El ferrocarril en
Alaska-Un paralso de pájaros.

SUBDIRECTOR

Notas Panamericanas ..................................................... .
Un pnnto de vista desatendido-El .Noveno Congreso Internacional de Estudiantes....(',olombia
honra la memoria de Alejandro Macaulay-Desarrollo rle las relaciones eJucativas-Excursión de profesores a Sud .\m,lrica-Estudio de la historia latinoameric:.n1-E1 Cristo de los
.\ndes en La Haya-Los estudiantes salvadoreños en los Estados Unidos-Reunión anual
de la Cámara de Comercio de los Estados Unidos-Las resoluciones de Crescent City, Estado
de California-El Con¡:reso Internacional de Electricidad-El nuevo arancel de ColombiaLas excursiones a la América Latina.

407

Bibliografía............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

417

Repüblica Argentina.............. .......... . .......................... . ....

424

:\'uevo Gabinete-Distancia de Buenos Aires a Río de Janeiro-Fundación de una escuela:\'úmero de escuelas prácticas de agricultura-Banco agrlcola ganadero-Frigorífico Argentino
Central-Estanque en Los Sauces-Obras en Puerto Militar-Industria de aguas mineralesAlumbrado público de Buenos Aires-Feria ganadPra en Buenos Aires.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

425

Construcción del ferrocarril de La Quiaca a Tarija- Instituto Nacional de .\gronomfa y
Veterinaria de Cocha.bamba-Decreto sobre arrendamieutos-Ramal íérreo a CorocoroEmprtlstito para el acueducto de La Paz-Importaciones de Nueya York.
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETIN

Por la Sección Española, $1.50, oro amer_icano, al ~o. en los laís_es
de la Unión Internacional; $2.00, oro amencano, al ano, en Ios emas.
Número suelto, 20 centavos.

1º'

eaíseN _de l~
Por la Sección Inglesa, $2, oro a~ericano, a;! año, en
unión Internacional; $2.50, oro amencano, al ano, en los emas.
umer
suelto, 25 centavos.

Brasil.....................................................................

426

'l'raha¡os de demarcación de fronteras-Conexión de la red telegráfica brasileña con la de
Bolh•ia-Mausoleo al Barón de Capanema-Instituto electrotécnico en Ita.juba-Arrendamiento del 'l'eatro Municipal de Río de Janeiro-Reconstrucción del Arsenal de Marina-Pie
de fuerza del Ejército brasileño-Compra de aeroplanos para el Ej~rcito--Compra de la
biblioteca del Barón de Río Branco-Servicio costanero-La South .\merican Cable Co.Concesión de aguas-Presupuesto municipal de Río de Janeiro para 1914.

Colombia..................................................................

427

Alocución del Presidente de la República-Pensiones a los maestros de e3cuela-Emisión de
eédulas hipote&lt;&gt;arias- Camhios en el Gabinete-Ferrocarril deNemocón al Río MagdalenaC'ontrataeión de profesores-Primera partida de "basebaJl"-Ferrocarril del Distrito de
Híohacha al de Barrancas.

Costa Rica.. .. .. ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42&amp;

Elecciones de Presidente de la Repúhlica-Serl"icio costanero entre el puerto de El Coco y
Golfo Dulce-Empresa de transportes marítimos- Presidente del Colegio de .\bogados de San
JosP.

Cuba.....................................................................
WASHINGTON: IMPRENTA DEL GOBIERNO: 1914

Suc-ursaJ del Banco Español de la Isla de Cuba-\"apores entre Cayo Hueso y la UabanaXueYos consulados-Granja a¡:rfcola en Camagüey-Cambios en el Gabinete-Inauguración
del túnel de la .\venida Carlos III en la Habana.
IlI

429

�ÍNDICE.

IV

Pagina.

Chile......................................................................

430

Explotación de minerales de cobre-Actividad de las minas de hierro- Rompeolas en Valpa·
ra!so-Mejora del sen'icio ferroviario-Oficina de información comercial-Estaciones radiográficas militares.

Ecuador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

431

Reunión del '{ercer Congreso Internacional de Estudiantes-Colonización de las Islas Galá·
pagos-Censo de Guayaquil- Tratado de comercio con Chile-Primer centenario de independencia de la Provincia de Guayaquil.

El Salvador... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

432

Acuñación de moneda de plata-Trenes semanales entre Usulután y Punta Cutuco-Habita·
ciones para obreros en San Sah·ador-Exportación de bálsamo negro- Decreto sobre impor·
tación de suela-Departamento de hidrofobia en el llospital Rosales-Central eléctrica en
La Unión.

Estados Unidos............................................................

433

Travesia del Atlántico en aeroplano-Número de operarios de telegra!fa sin hilos- Decreto
sobre instrucción agrícola- Fomento de la crianz3 de gana1o".

Guatemala.................................................................

434

Contrato para funciones de teatro-!Iabilitaeión de papel sellado-:'.'foevas líneas telegráficasContrataeión de profesores cubanos-Edificios para escuelas en Cuilapa- Escuela de lndus·
trias Nacionales en Jalapa-Servicio de naYegacióu de la United Fruit Co.- .1.duana en el
Rlo Suchiate.

Haití......................................................................

435

Elección de Presidente de la República-Nuevo Gabinete-Presidente de la Corte de CuentasN uevo director general de correos-Elección de senadores.

Honduras .................................................................•.

436

Concesión para la pesquería en aguas hondureñas-Utilidades del Banco del Comercio-Impor·
tancia del puerto de La Ceiba--N'ombramiento de una comisión.

Mtxico....................................................... .. . . . . . . . . . .

437

Estudio de los cambios del lenguaje castellano en el pais- Invitación a un congreso de geografía-Minas de carbón y petróleo-Gran presa en Ouadalajara- Impuesto sobre la producción de petróleo-Museo de Historia Natural-Escuela náutica en Mazatlán-Impuesto
sobre aguardientes- Ministros en El Salvador y Costa Rica.

Nicaragua.................................................................

438

Comercio exterior de 1912-Importaeiones-Exportaciones.

Panamá..................................................................

440

Número de edificios construidos en 1913-Almacenes fiscales ~Parque en Panamá- Construcción de un túnel- Inauguración de Nuern Gorgoña-Edificio del Gobierno de Panamá en la
Exposición Panarná-Pací.fico-Reorganización de la Oficina de Registros.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

441

Compañia de tranvías, luz y fuerza eléctricas de la Asunción-Aumento del automovilismoNuevo jefe de la Oficina de .\cricultura- Creación de un museo histórico-Construcción de
un nuevo palacio episcopal en la Asunción-Mensura de terrenos-Xueva escuela de agricul·
tura-Monumento en la Plaza Uruguaya.

Perú........................................................ . ............

442

Comercio exterior -Importaciones-Exportaciones.

República Dominicana......................................................

445

Adelanto del Ferrocarril de Montecristi al Cibao--Carretera de San Pedro de Macoris a Ilato
Mayor- ~uerns depósitos de oro de a!u\"ión-Tarif~ de carga del Ferrocarril CentralTratado sobre encomiendas postales con Alemania-Producción de azúcar en 1912.

Uruguay............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

446

Situación financiera y económica de la República en 1913- Censo pecuario-Ilotel-balneario
en Los Pocitos-Presupuesto para 19H-Construcción de nuevas líneas férreas.

Venezuela ............................................................ _. . . . . .
Reglamento de la Oficina !\'acional de Sanidad-Denuncio de una mina de cobre-:lfarcas de
fábrica registradas en 1913- Plaw para la entrega del Ferrocarríl a Cara de Perro-Fábricas
de art(culos derivados del petróleo-Ferrocarriles en explotación en 1912.

447

�BOLLTÍN

VOL. XXXVIII

MARZO, 1914

No. 3

,

LAS PIELES EN A ERICA

r:

&lt;:ortesla del Century :Uagazlne.

LA PUMA.
Desde tiem os inmemoriales las pieles y cueros de los animales han servido al hombre para labric:r v:t~~~
y abrigosppara protegerse contra los rigores d~ la naturaleza. H ubbo una ~PFco~fi2~:t~ª1=iéa\o promodelo más grande del género gato que habita en las selvas Y osques e
nía tanto los
porcionó algunos de los mejores atavios a los aborígenes desde el Cana~ hasJ8 la,Pa~g~s doinbres con
aztecas como los incas del Perú ostentaron vestidos ~e su her!llosa,R1e1· o~ ,1ano ,, "león,, ro
que se distingue a este habitante de las selvas en los diversos paJSes, pant4:.3¿ cugl!.~·que la del rgre
neralmente es más conocido por el de "puma." Su estatura es un poco uJ"" _pequen
d
~~dinario y tiene 40 pulgadas de largo desde la nariz hasta la punta de la cola, s1bendo ~ta dp,~~~- e ~I
"tad d I
Su color es generalmente pardo amarillento con una som ra gI1S o
, 1
;rtes ~¿¡~~~~°él pecho, cuello y barba del labio superior son bla~cos, Yt~~~~faª¿"¿~!~~=~a&lt;;!
las orejas A cada lado de la boca tiene unos lunares negros. 8u pie1 se u
adorno de las paredes y suelos, casi siempre como trofeo de caza.

··-- -

1

- -- -

S interesantísimas relaciones que en estos últimos años se
nos han hecho acerca de los polos hacen pensar en lo que
esas inmensas soledades atesoran para la familia humana.
El descubrimiento de ambos polos ha contribuido a despertar
un gran interés y a que se envíen expediciones bien equipadas con el
fin de estudiar las tierras recientemente descubiertas y determinarsi fuese posible-el valor real que representan para las naciones
civilizadas.
Desde el advenimiento del hombre el vestido ha reclamado especial
atención. Hace largo tiempo que algunas de las tierras menos
alejadas de los círculos ártico y antártico han contribuido material
propio para trajes en los pueblos de climas más templados, y dado
caso que las exploraciones polares no dieran otro resultado que el de
aumentar la fuente de abastecimiento, sus esfuerzos no serían inútiles.
Cuando el viajero llega a Punta Arenas-el punto más meridional
del mundo-se maravilla al contemplar las primorosas pieles que se
exhiben en el museo de aqueUa localidad. Si toma un vaporcito que
atraviesa el Estrecho de Magallanes y desembarca en alguna isla
desierta, tendrá ocasión de ver a los indios ona ostentando mantas
de magníficas pieles. Estos miembros semi-civilizados de la familia
humana, expuestos a las heladas corrientes de aire procedentes del
Antártico y a las tempestades que reinan en los alrededores de Tierra
del Fuego, emplean los cueros y pieles de animales para resguardarse
de los rigores del frío. Pocos son los pueblos que se hallan tan alejados
de todo contacto con el mundo culto, lo cúal no obsta para que los
indígenas se vistan y cubran con pieles semejantes a las que gasta
la nobleza europea, muy solicitadas y apreciadas por los príncipes
1
Versión de un artículo escrito en inglés por el Sr.\\ illiam A. Reíd, miembro del personal de la Unión
l'a namericana.

293

�LAS PIELES EN AMÉRICA.

295

&lt;le la hanca y por las damas más encopetadas que se visten a la última
moda.

LAS i\fOX1'.\X.\S ,\LTAS y SOLIT.\RL\S EX DOXDE JL\BIT.\ L.\ ClIIXCIIILL.\.

t dºfe·~~c::;~, !a~~:

I
artes del Perú Boliyia y &lt;'hile, habita la
Allá arriba, en_ las _faldasLorienta¡cs
~~
E)avor a tal cxl¡emo que hoyse la considrra
diminuta chmcl11lla. . a popu an 1~ &lt; d dicho animal se haée con más ahinco que nunca. Este
sumamente preciosa '' por tanto, a caza e .
. h"II
grabado representa ei"lu~ar ti pico en donde habita la chine I a.

11
1
1

1

¡;~ C.\Z.\DOR DE Cl!IXCI!ILL.\.
· ·
d J 5 \ d son los principales cazadores de este Ynlioso ani·
Los naturales de la~ altiplan1c1e~ o ~e,seta~.
• n c~;,adrc¡·a que ensciian a entrar en las grietas o
mal. Para ello empican perros, ) a gunas 'rns .18 . .
,
hendeduras de las rocas, para sacar de alll las ch1nch1llas.

?,.~

J.llá por los tiempos de }[arco Polo, este famoso viajero hablaba de
las magníficas pieles que llevaba el Khan de Tartaria, y la l1istoria de
las luclins de las colonias americanas está entretegida de cambalaches
con los indígenas pam obtener valiosas pieles. El interesante relato
acerca de la inmensa fortuna dí' una familia americana se relaciona
con el canjl' ele instrumentos de música por espléndidas pieles.
Ho)T día ln popularidad de las pieles como un traje o prenda de
Yestir-sobre todo entre las señoras-ha llegado a ser tal que los
cazadores se lanzan anualmente y penetran en los desiertos bosques,
guaridas y moradas de las fieras y animales más temibles. El área
en donde se encuentran y multiplican estas fieras y animales que
contienen valiosas pieles se va disminuyendo gradualmente, a medida
que la civilización avanza, y el que en los Estados Unidos busca hoy
las mejores clases de dicho artículo tiene que remontarse mucho
hacia el norte o hacia el sur, o tal vez más allá de los lím.ites del país.
En términos geirnrales, no hay más que cuatro clases de animales
que nos surten de pieles adecuadas para el consumo doméstico, las
cuales se conocen por carnívoros, rodentes, ungulados y marsupiales.
Las dos primeras son las más importantes. La primera clase comprende las zorras, osos, martas, armiños, gatos, leones, leopardos y
otros sernej antes; la segunda comprende chinchillas, conejos, ardillas,
nutrias, castores, etc. El grupo conocido por ungulados comprende
-varias clases de corderos, cabras y jacas, en tanto que la última
clasificación incluye los canguros y otras especies de marsupiales.
La creciente demanda de pieles de todas clases da lugar, naturalmente&gt;, a que se hagan consultas acerca de las fuentes de abastecimiento y de su duración. La continua guerra que se ha hecho a
los animales que tienen pieles útiles al hombre ha disminuido considerablemente-y aun ha llegado a agotar-muchas razas; pero en
muchos casos la naturaleza ha rodeado algunos animales de condiciones climatológicas en las cuales no es posible que el hombre pueda
Yivir, y cuando se atreve a penetrar en el dominio de esos animales,
pronto se encuentra obligado a retroceder hasta climas más benignos.
Hace tiempo que la región ártica viene siendo la fuente de abastecimiento de algunas de las pieles más finas, tales como las de zorra y
cebellina, marta, armiño, nutria, foca, etc., y se dice que mientras
más frío el lugar, más finas :-on las pieles del animal que allí habita.
Los descu hrimientos de Amundsen, Scott y Shackleton en las
Yastas regiones del Polo Sur es probable que proporcionen al cazador
de estos allinrnles una oportunidad de caza con la cual jamás soñaron,
sean cuales f 1wren las condiciones climatológicas que prevalezcan
en &lt;'1 polo. En un artículo de tan cortas dimensiones no es posible
entrar en detalle&gt;s relativos a los animales ni a los lugares en donde

�LAS PIELES EN AMÉRICA.

LA CIIINCHILLA.
longitud.
piel es muy
suave
Por lo general este animal crece hasta que 11ega a t e_ner unas
. 10 pulgadas
madri de
eras
como lasSu
aranatas,
y lo mismo
1
y sedosa, de un hermoso co~r gns.L Este_ ani~~¡~ 1~~ 0~tichiUa~ exportaron a Europa a principios
se a_grupan
en al1ari
easd.a d , as
as¡ ~~~;\u precio
que
éstas XIX,
del Siglo
v su popu
• , han venido aumentando coustantemente, a tal
extremo que cada piel se vende desdo SlO hasta $fo.

;°

UNA CHIXCilILLA MANSA.

·
u
un animal favorito en la casa, a la manera de
Cuando la chinchilla se caza,1óven y se m.nansad,osaeg1a~!e~eme¡'ante a la del conejo llega a tener aproxi
las ardillas de Norte Aménca. 8u sua, e Yse
madamente I pulgada de largo.

,

,

297

se encuentran, y de ahí que sólo se mencionen unas cuantas regiones
de las cuales proceden las pieles que en el comercio se consideran más
valiosas.
La marta o cebellina americana, que es una de las pieles más finas,
se encuentra principalmente en el Canadá, en la región de la Bahia
de Hudson. Alaska produce una clase inferior. El precio que
originalmente se paga por el cuero varía desde $5 hasta $75. La
foca se encuentra muy hacia el norte, especialmente en las Islas de
Pribilof y Copper, en la costa de Alaska. También se cazan en el
extremo sur cerca del Cabo de Hornos, en las Islas Malvinas, Falkland, y hacia el norte en las Islas de Lobos, cerca de la desembocadura del Rio La Plata. La foca peluda produce aceite y cuero más
bien que una buena piel, pero de algunas de las clases superiores se
hacen abrigos que son excelentes, sobre todo en tiempo húmedo o
lluvioso. La mejor zorra plateada se encuentra en Labrador y es
muy preciada, siendo así que las pieles a menudo se \renden a razón
de $1,500, a pesar de que sólo tienen unas 10 pulgadas de largo por
30 de ancho. El pelo tiene 3 pulgadas de longitud, más o menos, y
es negro plateado. La zorra blanca también es pequeña, puesto que
sólo tiene unas 7 pulgadas de ancho por 20 de largo y se encuentra
principalmente en los alrededores de la Bahía de Hudson, Groenlandia, Labrador y Siberia. Las pieles procedentes del lugar últimamente mencionado son más lanudas y más blancas que las de
América. El armiño, que durante muchos años ha constituído parte
del traje de gala de la nobleza europea, da una piel pequeña que tiene
aproximadamente 2t pulgadas de largo por 12 de ancho. Es enteramente blanca, con excepción ele la punta de la cola, que es color
de azabache. El Canadá suministra una gran cantidad ele estas
pieles, pero lo mejor &lt;le todas viene de Ishim, Siberia.
En la clasificación de pieles valiosas sigue la chinchilla, que se
encuentra en las elevadas faldas orientales &lt;le los Andes, a una altura
que varía desde 8,000 hasta 12,000 pies sobre el nivel del mar, y
también se encuentra en algunas partes del Perú, Bolivia y Chile.
Este animal es manúfero, roedor y saltador, se asemeja un tanto a
la ardilla común, sobre todo mientras está comiendo, cuando se levanta
sobre las patas traseras. Por lo general tiene unas 10 pulgadas
&lt;le longitud sin incluir la cob.. La piel es ele color gris, suave y sedoso.
La chinchilla se entierra en el suelo, y algunas veces hace tales
surcos que resulta peligroso andar a caballo por los lugares, donde
se hallan. Los indios de las mesetas andinas, que son los principales
cazadores, emplean perros y con frecuencia usan el grison, animal
de la familia de la comadreja, al cual enseñan a entrar en las grietas
&lt;le las rocas, en donde por lo general se encuentra la chinchilla durante
el día. Algunas de las casas más emprendedoras mantienen agentes
viajeros o compradores en el lugar mismo durante la estación más

�LAS PIELES EN AMÉRICA.

299

propicia para los embarques, que es de enero a julio. Las primeras
pieles de chinclüUa fueron enviadas a Europa a principios del Siglo
XIX, y desde entonces su precio ha venido ascendiendo gradualmente
hasta el presente, en que una docena de pieles buenas cuesta $150.
La nutria es un roedor pequeño que se asemeja mucho al castor
común de los Estados Unidos. Se encuentr,, en muchas regiones
tempfadas de Sud América, y por lo regulm· en los 1íos y otros manantiales de agua dulce. Cuando vienen a comer a tiena, por In. tarde,
la hembra lleva sus hijos a cuestas con aclmirnble inteligencia y
cuidado. Las patas trnserns de la nutria son palmípedas. Este
animal se alimenta principalmente de Jas plantas que encuentra a su
paso a lo largo de los ríos y , a diferencia de su prototipo en los Estados
Unidos, no con.;;truye represas, por más que ambas tienen muchos
hábitos idénticos.

..

L.\ Xl'THI.\

1 i~¡,' i:,.'~H

.
.
, . F .. 1 , l" ·dos . sP "~c·uentra en las regiones templadas
Este animalito !Oedeo se :i¡;eme¡a ?l{u~:;;0 t\ /fis
con las plantas 9_ue crecer! en lasS· már¡
111¡. 1;
de Sud América, generatamden e1 a o la orilla ,· la heinlir·\ ueo.;tumhra llt•rnrsus htJOS acuestas. t"Iu_ pide
genes de éstos. l'or_la r e ," ~~1:rahrieac¡'ón ~le smni,~eros, pero en estos _últimos arios se ha u t iza o
'. ··6
se
usó mucho, antcr10rlmefnltc,
considerablemente
en a a mcuc
I n dº
, man&lt;milos
~
, eselnvinas. guantes, abrigos, etc.

ta

C'oru·~fo ele la S.&gt;(·icctac.l Zoológitn ele '\Ul'Y.l York.

EL OSO DE ESPEJt'ELOS.

El grabarlo que antecede reprp.,enta a ''Federico," ejemplar del ~o
ursus orna/u., u oso de espejuelos, tal romo estaba hace Y~nos ano,
cuando llef(6 al Jardín Zoológico de ¿iie,·a Yd~·e/i!'.t,;:~:~~iasq~!
anteriom1ente se encontraba en irran es mana
.
, a
lo \ndes ahora t•S&lt;'asea mucho, y es probable qu~ este e¡CmJJ1ar
el
q;ie exista en la actualidad en Xorte .\.m~ncad.
tiene 4 años de Nlad: es rt~ pequeña estatura, y ruan o se om es a
foto~rafia sólo pesaba If.O hhras.

ú~ico

~e~mrg 5.¡º
61

Su piel antes no tenía grnn dem,tncla; se expO!'taba a Europa y
Amé1 ica y se us,tb,t principalmente en la fabricación de sombreros.
Aun en la actualidad los sombl'eros de felpa más valiosos con frecuencia se componen completa o parcialmente de piel de nutria. Sin
embitrgo, la creciente escasez de todas las clases de pieles ha obligado
a los comerciantes en el ramo a consagrar mayor atención a dicho
animal. Gracias a los métodos modernos y a las notables mejoras
introducidas en el mte de l,t modistci, en la itctualidad pueden hacerse
excelentes :tbrigos ele sefioras, manguitos, capas, ('Sclavinas, guantes,
etc., &lt;le la piel d(' nutria, en tanto que las calidades inferiores se utilizan
para forros en la hechura ele trajes ele invierno, etc.
El tamaño &lt;le la citada piel, una vez que se ha preparado en forma,
es de unas 20 pulgadas de largo por 12 ele ancho, y ('u los mercados se
vmcle desd(' 40 centavos hast¡t SI .,50, según la calidad. L,t longitud
de esta pi('l ('s aproximaclamentr la mitad ele fa del castor, y ('S también
mucho más clelgad,t y más tosca.
La Yisc¡tcha es otro nrnmíf('ro el(' Sud .América perteneci('nte a la
clase ele- los roedores que S(' &lt;'ncu('ntra en las Pampas Argentinas, y
princip,tlnwntr entre el Río Uruguay -:,· el Río Xegro, en la parte
meridional de h República Argrntina. Estos animales hacen sus
maclri.gueras rn montículos que tienen varios centenares ele pi('s
CU¡ulrados; so ocultan en ellas en varias direcciones, y por lo general
salen ele noche en busca del alimento q ur les proporcionan las yerbas,
semilfas y raíces. Tan luego como ven que Uiht persona se aproxima,
salen pr('cipiclanlC'nte y se meten rn sus madrigueras, y si los penügurn
lanznn uno como grufiiclo. Los alr('dedores de sus pequeüas a]cl('asqu(' en aquella loc,1lidad se d('nominan "viscacherns' '-estáu completamente limpios y ex('ntos de tocia v('getación, si('ndo así que estm; animalitos rorn tocio lo que encuentran y lo amontonan rn sus terrenos.
La vicufia, valioso animal que se ('IlCuentra en las altiplanicies o
mesetas del Perú, Bolivia y Chile, da un a piel bastante grande y

�300

LA UNIÓN PAXAMERICAXA.

bonita que se adapta admirablemente para tapetes, mantas de viaje,
túnicas y otros usos domésticos. Este animal es una especie de carnero sudamericano, y se asemeja al guanaco, que se encuentra más
hacia el sur, pero su piel es más corta y de mejor calidad. El que
esto escribe recuerda con agrado el rato que pasó en Bolivia cuando
compró algunas excelentes pieles a lo&amp; indios, por un precio sumamente módico.
La piel de vicuña es de color moreno dorado, muy brillante y tornasolado, y los tintes claros luego se hacen un tanto obscuros. Los
naturales del país, así como los extranjeros, consideran muy valiosa
esta piel, y cuando éstos salen del país, compran siempre algunas
hermosas pieles de vicuña, seguros de que han de ser muy preciadas
y útiles en las frías latitudes del Norte.
Las focas que producen pieles se dividen en dos clases generales, a
saber: La de los mares septentrionales, pertenecientes al género de ln,s
Callorhinus, y la de la región meridional o antártica que pertenece
a la familia de los Arctocéfalos. Éstas, a su vez, se subdividen en
pequeños grupos, que en las diferentes localidades se conocen por distintos nombres.
En las Islas de Pribilof (en Alaska) es donc!e más habitan las focas,
por más que también se encuentran en varios lugares que se extienden
desde Alaska a través del territorio ruso. Las focas de las expresadas Islas ele Pribilof las descubrió en 1786 el navegante del mismo
nombre. Su buque perdió el rumbo durante una densa niebla, y los
bramidos de las incontables focas llamaron la atención del navegante
y de sus compañeros indicándoles la proximidad de la tierra, y es probable que a ello se deba la salvación del buque.
Poco tiempo después de haber obtenido los Estados Unidos el
territorio de Alaska, es decir, en 1867. el número de cazadores de focas
procedentes de varios países en aquellas aguas era cada vez mayor.
Al cabo de unos cuantos años el Gobierno ele los Estados Unidos cedió
en arrendamiento a una compañía, por el término de 20 años, las islas
donde abundan las focas, habiéndose acordado impedir que la
matanza de éstas fuese excE'siva, a fin de no exterminar la cría de
tan valiosos animales.
La caza de focas en A.laska es sumamente ardua y emocionante.
La Bahía de Unalaska, de donde suele salirse, la cual cuenta con muy
pocas casas y tiene un fondo de nevadas montañas, se asemejabastante a las solitarias islas y colonias del Estrecho de Magallanes.
Una vez que se llega al lugar donde se encuentran las focas, se ven
centenares de éstas, y a las veces se han llegado a reunir 12,000 en un
solo grupo. El macho pesa desde 450 hasta 700 libras, y cuando se
halla en tierra por lo general hacen guardia en un área de unos 25
pies cuadrados, dentro de la cual algunas veces aguardan hasta un mes
la llegada de la hembra, a menudo con muy poco o ningún alimento.

�302

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Las playas y laderas montañosas a lo largo de las riberas constituyen
los lugares de cría, y el mayor número de focas se encuentra en
aquellos sitios a mediados de julio, época en que tal vez la mitad de
las focas de las islas estén en tierra. Las focas jóvenes aprenden a
nadar cuando sólo tienen ele 4 a 6 semanas ele edad, y al acercarse el
invierno ya tienen suficiente edad para emigrar hacia el sudeste, y a
las veces hastn la Baja California. Estos animales se alimentan con
abadejos, calamares y otros pececillos semejantes a los eperlanos, qur
habitan en las aguas más profundas.
De 1868 a 1898 las focas de las Islas Pribilof produjeron 2,440,213
pieles, y durante ese mismo período los buques que se ocupan en la
caza de focas cogieron 6.51,282, y desde la fecha primeramente
mencionada hasta 1892, la caza que so hizo fué valuada en unos

GRUPO DE FO&lt;'.\S EN LAS TSL.\S DE LOBOS, EN EL URUGUAY.
De 1896 a l90S, en las Islas de Lobos se cazaron •01 1'9~ e
b_astante atención a esta industria y la crla de.est~ ocas. En ~stos últimos años se ha consagrado
1
~te6~1f,~eecualdaá. Parece que las roc'as l(ozan calentá~J::St~!1 s~ ~?coª ªrtunenta~o mediante una legisla, ,~ n as SJ)('ras costas.
, n recueucia se encuentran muchas

$35,000,000.

1

1

Las focas que se encuentran rn la Isla de Lobos, en la desemboca&lt;lurn del Río Plata, y las que existen en las islas adyacentes al Cabo
de Hornos, pertenecen al grupo do las otarias australes, y los países a
los cuales pertenecen las islas, a saber, el Uruguay, la Argentina y
Chile, impiden el extreminio de las focas. Aunque dan una piel
igual ¡1, la conocida en el comercio, el negocio no se ha desarrollado
tanto en estas islas como en las regiones septentrionales, donde habitan
y se crían las focas. La familia de las (usidas otari11s, del 11ar ele
Bering, del )far de Okhotsk y de las Islas Commander, se conocen
mejor en el mundo comercial, y dícese que producen pieles ele superior
calidad. En 1897 en los alrededores del Cabo do Hornos sólo se
obtuvieron 1,265 pieles, en las Islas ele Lobos durante el mismo
período de tiempo se obtuvieron 12,791, en tanto que el total en todas
las Islas del :Mar de Bering en 1897 excedió de 72,000.
Debido a la polítiea comercial itdoptada por el Departamento de
Comercio de los Estados Unidos bajo le administración del Sr. Redfielcl, el mercado de pieles de foca ele Londres se lrn trasladado en
gran parte a San Luis, 11issouri, ciudad que está llamada a ser uno de
los principales emporios del mundo para este comercio. Antes ele
mucho tiempo-y por vez primera en la historia-la piel ele foca ele
Alaska, así como otras muchas pieles, se encontrarán de -venta en el
mercado de San Luis. Hasta ahora lutbía sido costumbre vender las
pieles de Alaska en Londres, pero, como se ha dicho, el Departamento
de Comercio hit logrado que el mercado extranjero se trueque en un
mercado doméstico, y se cree que al convertir a San Luis en el mercado
de pieles ele foca más importante del mundo muchas otras industrias
obtendrán notables beneficios. Las ventas anuales atraerán a los
peleteros y comerciantes de todt1s partes de Europa y América, en
tanto que los tintoreros, cuya.industria constituye una ele las impo1tantes empresas de Londres, acudirán naturalmente al nue,o centro
mercantil, en el cual puedon ponerse rn íntimo contacto con los que
tienen la materia prima.

EL MACHO DE LA FOCA.
El marho !(rancie de la foca suele pesar de 450 a ·oo
r
..
siendo asl que algunas ve~s Jl('lcan hasta I
tbras,) tiene feroces combates con los de su sexo
llega a lo~ terrenos de erra, por lo general Yi~l\~ ~~~e uno de lo.s co~batientes. Cuando el m:whÓ
de guardia algunos d!as, sin comer.
g
ea de WJOs 25 ¡,1es cuadrados, Y penuanece allf

EX L.\ ISLA DE LOBOS EX EL lJRL'GlJ.\ y
La famfüa de las focas que producen ieles
· .·
.
s~ bth ~1de en mrias es¡l('cies. La in~ustri!eo~1; irle en dos clases generales, cada una de las cuales s
decir, en las tslas adyacentes a la costa de \lz:s[oca ~e hal desarrolJado más en el norte del Paclficoe
acrla,es ~ecir.durantc algunos meses del\· ·
a, ) en .as d_e la costa siberiana. En la é
'
grandes num,•ros en lugares muy roquefio/rano, en el hem1sfert0septentrional, las focas se re=~~

f8

�LAS PIELES EX AMÉRICA.

305

La nutria de mar no sólo es la piel más valiosa, sino también una de
las más fuertes y duraderas. Es verdaderamente primorosa y sus
colores varían desde castaño gris hasta el negro más brillante, siendo
así que muchas de ellas tienen cierto rocío de plata que aumenta notablemente su belleza. La nutria está escaseando más y más cada día
y, por tanto, resulta más costosa. Dícese que una sola piel que tenía
25 pulgadas de longitud por 40 de ancho se ha vendido en $2,000.
Encuéntranse en los océanos más fríos. La chinchilla, foca, marta,
zorra negra y zorra blanca duran menos que la nutria de mar.
Entre las pieles de menos valor la del castor es la que más dura, y
luego la mofeta, visón, corderina, marta, nutria, ardilla, lince, etc.
El comercio de pieles se presta a que los mercaderes poco escrupulosos cometan muchos abusos, por ser muy contadas las personas que
pueden distinguir una piel verdadera de otra que no lo es. Entre
otras imitaciones, las prendas ele vestir de piel de conejo con frecuencia se venden por piel de foca. La nutria de los Andes también
se vende como piel de foca verdadera, y otras veces como nutria de
mar o piel ele castor. La piel de conejo blanca a menudo se vende
por piel de zorra blanca, y una de las precauciones que el comprador
debe tener es fijarse en que la piel de conejo no tiene una espesa lana
interior.
A continuación se citan algunas de las imitaciones y falsificaciones
que venden los comerciantes que no son de confianza: Las pieles de
conejo blancas suelen venderse por armiño, y cuando están teñidas,
por chinchilla; la piel de cabra teñida se vende por piel de oso,
leopardo, etc. : la de visón se vende por marta; la de nutria del mar
por foca; la de marmota teñida se ofrece en el mercado como visón
o marta; la cabritilla se vende por piel de cordero, y las pieles fabricadas y teñidas de todas clases se venden cual si fueran naturales.
En todas las regiones del mundo donde existen animales de piel
valiosa la caza proporciona empleo para un verdadero ejército de
aventureros, y en las fábricas también se encuentra un ejército aún
mayor de obreros. Es innegable que esta industria crece y que cada
día reviste mayor importancia. La carestía de la vida también se
refleja en el comercio de pieles, debiendo añadirse que en las regiones
más frías de Améric,1 la demanda y uso de las hermosas y caras
prendas de vestir no se limitan exclusivamente a la gente acaudalada.
Se usan no sólo por su belleza, sino también por que resguardan más
del rigor del viento glacial en el invierno que cualquier otro material.
Por ejemplo, dícese que, con excepción de las pieles, en general, el
paño que más resguarda del frío es uno antiguo muy espeso que en
los Estados Unidos se denomina "box cloth," y, sin embargo, este
último material sólo proporciona dos terceras partes-aproximadamente-del abl'igo que realmente ofrecen las pieles.
29775-Bull. 3-14-2

�LA. CIUDAD DE M.A~T ANZAS

1

NAS 60 millas al este de la Habana, en la costa del norte,
se destaca la gentil ciudad de :Matanzas, cuya bahía la circundan pintorescas colinas. Es innegable que la madre
naturaleza ha dotado aquel sitio de un clima delicioso y de un
paisaje bellísimo, a lo cual debe agregarse que los·matanceros siempre
se han distinguido por su cordial hospitalidad y exquisita cortesania.
Si bien es verdad que :Matanzas ya no es ni sombra de lo que un
tiempo fué, no es menos cierto que ahora se echa de ver alli un renacimiento industrial, que mucho promete para lo porvenir y, en
consecuencia, es muy probable que la alegre y culta ciudad que un
día se llamó la Atenas de Cuba, morada que fué de Heredia, Milanés
y Plácido, vuelva a merecer su antiguo título.
De todos modos la Matanzas de hoy merece ser más conocida, y sin
duda lo sería, si algunos capitalistas emprendedores o una compañía
establecieran un hotel de primera clase en las encumbradas colinas
que sirven de marco a la ciudad.
Casi todos los turistas toman uno de los primeros trenes que salen
por la mañana de la Habana, y al cabo de 2 horas llegan a Matanzas. Acto continuo, en coche o automóvil, se dirigen, de prisa,
a las renombradas Cuevas de Bellamar, que constituyen uno de los
principales atractivos de la ciudad de los Dos Ríos. En las cuevas
pasan una o dos horas, y entonces-si no se sienten muy cansados y
tienen tiempo suficiente-suben la famosa colina de Monserrat, contemplan desde allí el magnífico Valle del Yumurí, y luego regresan a
la' Habana maravillados de todo cuanto han visto.
Pero consagremos más tiempo a tan interesante ciudad, vaguemos
pausadamente por aquellos alrededores, y a la vez fijémonos en todos
los detalles. En Cuba suelen llamar a ).fatanzas "La Ciudad de los
Dos Ríos." Efectivamente, la dividen los Ríos San Juan y Yumurí,
y se extiende desde las faldas de las colinas hasta la bahía, que tiene
la forma de una hermosa media luna, y cuyas olas-agitadas por el
océano al norte-lavan las pintorescas y poéticas playas de Matanzas,
Pueblo Nuevo y Versalles.
La ciudad-propiamente dicha-está situada en el centro. Comienza al pie de las colinas que le sirven de fondo, y va angostándose
gradualmente entre los dos rios, hasta que llega a la ribera. De frente
hacia la hahía, el Río San Juan, que corre a la derecha, separa la
ciudad de Pueblo Nuevo. Este río lo atraviesan varios puentes, y
uno de éstos-el más próximo a la hahía-es giratorio, y se hace
funcionar para dejar paso a los buques procedentes del mar. A la

A.

1

Versión de un articulo escrito en inglés por el Rev. Charles Warren Currier, doctor en filosofía y

letras.

306

�308

L\

uxróx

PAXA:\IERICAXA.

izquierda, y a lo largo de la playa, se \"e el suburbio denominado
Yersalles, que- a pesar de hallarse en la actualidad en estado de
decadencia-esrealmentr muy hermoso. :Matanzas tiene 20,000 habitantes, en tanto que sus &lt;los suburbios, a saber, Pueblo Nuevo y
Versalles, tienen 15,000 y 8,000, respectivamente. Tanto la ciudad
como sus interesantes suburbios están trazados en cuadras o manzanas. y ]as calles se cruzan en ángulo recto. En Versalles se echa &lt;le
ver menos regulariclad. Este suburbio está separado de 11atanzas
por el Río Yumurí, que se atraviesa por un puente construído cerca
de su desembocadura.
Frente a la ciudad, próximo a la desembocadura del Río San Juan,
bay un muelle, al cual atracan buques de poco calado, al paso que
los de gran calado anclan fuera, en la bahía, a poca distancia de aquél.
Durante la zafra alli siempre hay vapores y buques de vela, que, por
lo general, transportan azúcar, producto principal de la fértil y rica
Provincia de 11atanzas cuya capital es la ciudad del mismo nombre.
Los vapores de la )Iunson Line llegan con regularidad a este puerto.
La principal arteria del comercio de 11atanzas es el Río San Juan,
a lo largo de cuyas márgenes-por el lado ele Pueblo Xuevo- hay
grandes almacenes de depósito de azúcar y en la época de la zafra
los numerosos remolcadores y alijadores, como el Yuca.yo y el Yumurí, conducen grandes cantidades de sacos del expresado dulce río
abajo hasta los buques anclados en la bahía. Este importante producto procede de 40 ingenios, por lo menos, que hay en toda la
Provincia. Los ingenios más grandes, en clonde se muele la mayor
cantidad de caña de azúcar, se denominan centrales, y a ellos se
conduce la materia prima, por ferrocarriles de vía ancha o estrechasegún sea el caso-y otras veces en carretas. Por lo general los
ingenios o centrales tienen ramales particulares, los cuales entroncan
ron las líneas principales que transportan los azúcares a }fatanzas o
a Cárdenas, los dos puertos más importantes de la Pro,·incia de
'.Jfotanzas. Por lo regular los almacenes de azúcar pertenecen a
comisionistas.
Otra industria de consideración, de Pueblo Nuevo, es el cultivo
del henequén, planta textil cuya fibra se emplea, entre otras cosas,
en la fabricación de jarcia y corddería. Esta planta se cultiva en
inmensas extensiones de terrenos y la fábrica-que generalmente se
instala cerca de las plantaciones de henequén-pertenece a una compañía alemana que proporciona trabajo a centenares de hombres y
mujeres. Casi todo el producto de esta industria se consume en el
país. Al oeste del Río San Juan hay otra industria, que consiste en
la preparación de productos de carne; también hay importantes
tenerías. Los cueros curtidos procedentes de estas últimas se emplean mucho en la fabricación de un calzado especial (zapatos de
vaqueta) que usan comúnmente los campesinos.

�310

LA UNIÓN PANAMERICA~A.

La industria de petróleo que existe en liatanzas también es digna
de mención, toda vez que la refinería ele dicho producto mineral
establecida en dicha ciudad surte a toda la República de Cuba.
Los alrededores de Matanzas son famosos por su incomparable
belleza, asi como por las notables cuevas que hay a unas 3 millas al
sudeste de la ciudad, las cuales- como antes se ha dicho-constituyen
uno de los atractivos para los muchos turistas que las visitan. La
vista más admirable se obtiene de la loma de Monserrat, y desde La
Cumbre, que es la colina más alta que se destaca desde Versalles. El
Río Yumurí, que corre por el valle de su nombre, forma una angosta
abra entre Monserrat y La Cumbre, por la cual se va a Versalles y a
la bahía. A la loma de :Monserrat se llega, por el norte, por la carretera de su nombre, que pasa por la hermosa quinta que un tiempo
fué morada del General Wilson, cuando éste era gobernador de
Matanzas, durante la primera intervención americana, y aún se le
conoce por la Quinta de Wilson. Los primorosos jardines, estatuas,
etc., de esta mansión señoril en la actualidad están muy deteriorados.
Bien puede decirse, sin exageración, que el paisaje que extasiado
se contempla desde las alturas de Monserrat no tiene rival en el
mundo. Por el sur aparecen-a la manera de bellísimo panoramaMatanzas y Pueblo Nuevo, por el este se ve la anchurosa bahía, en
tanto que por el norte tiene uno que admirar la indescriptible belleza
del renombrado Valle del Yumurí que-según opinión del inmortal
Alexander von Humboldt-es el más hermoso del planeta que
habitamos. Este sabio alemán tuvo ocasión de ver muchos valles, y
como su opinión sobre la materia es muy digna de tenerse en cuenta,
no vacilamos en declarar que el Valle del Yumurí es, en realidad, uno
de los más bellos que existen. La mejor vista de esta maravilla
de la naturaleza se obtiene de la azotea de la ermita de Monserrat.
Esta ermita fué construida en 1875 por una sociedad catalana, en
conmemoración de la que existe en la hermosa montaña de Monserrat
en Cataluña. El retablo del altar que representa la expresada montaña es una obra de arte muy ingeniosa, hecha enteramente de
corcho. Se supone que el San Félix de Cantalicio que hay rn la
ermita es un Murillo auténtico. Frente a la capilla hay cuatro
estatuas de tamaño natural que simbolizan las cuatro Promcias de
Cataluña, a saber, Gerona, Tarragona, Lérida y Barcelona.
En la actualidad el edificio de ~lonserrat, en Matanzas, y los terrenos adyacentes, pertenecen a la colonia española de dicha ciudad,
que actualmente está construyendo otro muy soberbio, cerca de la
capilla. Si la citada agrupación resolviera utilizar la nueva fábrica
como un hotel, no cabe duda de que en el invierno se aumentaria
considerablemente el número de turistas.
Las espléndidas fiestas de lfonserrat que se celebran todos los años
en el mes de deciembre, son muy concurridas.
Una vez que se atraviesa el Yumurí, se sube hasta La Cumbre, en
donde un tiempo hubo hermosas quintas cuyas ruinas atestiguan los

.;

.."
.,
..a
A

o

·¡:
&lt;l.)

&lt; o
z .a...,
e,;¡

&lt; ~
E-&lt;
g¡
&lt;
:::;¡ .,,

"'

'O
:,

fzl
A ·¡:;
fzl

a

~

:,

...:. {l

o&lt;

z&lt;

::,

a
.,

..

'O

o

~
!l
,!!?

&gt;

�312

1

1

LA UNIÓK PAXAMERICANA.

estragos que causó la guerra en tanto que otras, que también
fueron muy hermosas y que hoy se encuentran muy deterioradas, las
habitan muchas personas, menos sus antiguos clueüos. Desde La
Cumbre, lo mismo que del )fonserrat, se -en el valle, la ciudad y
la bahía.
Las cuevas que hay en el otro lado de 1Iatanzas las descubri.6allá por el año de 1852-un chino que todavía vive en una casita
construída a la entrada de aquéllas. El chino estaba haciendo
excavaciones con una barreta y, de repente, ésta se le escapó de las
manos y se hundió en la tierra. Estos terrenos ahora pertenecen a
los dueños de las fincas que cultivan el henequén. Las cuevas se
conservan en muy buenas condiciones y tienen alumbrado eléctrico.
Esas galerías, cuartos y espaciosos salones subterráneos, que brillan
con inmensas estalactitas y estalagmitas, son maravillosas excavaciones hechas por la naturaleza en algún periodo muy remoto.
Dícese que jamás se han explorado por completo. Üna galería se
extiende hacia el oeste hasta el océano, en tanto que la otra, que
tiene una gran profundidad, se extiende en dirección de Santiago de
Cuba, pero nadie sabe hasta donde. .A lo que parece, allí hay ríos y
lagos subterráneos que en diferentes puntos alternan con las grutas
circundadas de rocas. Una infinidad de viajeros visitan estas cuevas
en el invierno.
Refiriéndonos nuevamente a la culta ciudad &lt;le los Dos Ríos, y
antes de examinar con mayor detención sus varios detalles y rasgos
más salientes, lanzaremos una mirada hacia su historia. Ilasta
ahora no se sabe a ciencia cierta el origen del nombre de Matanzas.
Todos sabemos-por supuesto-la significación de esta palabra, y
dícese que se adoptó porque allí los blancos mataron a muchos indios,
en tanto que otros aseveran que se debe a que los indios sacrificaron
allí a muchos blancos, al paso que todavía hay otros que opinan que
el nombre proviene del hecho de que en una época muy remota en
aquel lugar existieron rastros o mataderos que surtian de carne a los
habitantes de aquellos alrededores.
Antes del advenimiento de los europeos la Isla de Cuba estaba
dividida en ,arios distritos, gobernados por caeiques. El de La
Habana, por ejemplo, se extendía por la región que comprende la
actual Provincia de 11atanzas. Los últimos indios de esta región
desaparecieron de 1539 a 1564, es decir, lograron escaparse del
dominio español, y se refugiaron en La Florida. En 1607 ya había
población blanca en 11atanzas. Sin embargo, la ciudad no se fundó
hasta fines del siglo, o sea en 1693, es decir, el sábado, 10 de octubre
de ese año, Don Severino de 1fanzaneda, gobernador de la isla, hizo
el trazado correspondiente.
T.;no de los edificios más interesantes de )1atanzas es la Catedral,
cuyo estilo arquitectónico es enteramente clásico. La piedra angular
de la primera iglesia parroquial de San Carlos-que :ra ha desaparecido

LA ERMI'l'A DE MONSERRA'I', MATANZAS.

lffR.\LL.\S DEL FUERTE DE SAX SEVERIXO, MATAXZ.\S.

�314

LA UNIÓN PANAMERICANA.

por complete- la colocó el Ilustrísimo Sr. Don Diego Evehno de
Compostela, Obispo de Cuba, único que a la sazón había en dicha isla.
En el antiguo y carcomido archivo bautismal las dos primeras partidas fueron asentadas de puño y letra del Sr. Obispo, y correspondían
al bautismo de dos negros- ambos esclavos-uno de los cuales era
natural del Congo, África Austral.
En aquella época las costas de Cuba estaban constantemente
expuestas a las invasiones de los :filibusteros, y tanto las iglesias como
las casas de vivienda se construían a la manera de fortalezas, para
que pudiesen resistir los ataques.
La actual iglesia de San Carlos, que el Papa Pío X elevó a la
categoría de catedral en 1913, existe desde principios del Siglo XIX,
y es un edificio de estilo severo y clásico. Las decoraciones artísticas
que ahora se están haciendo contribuirán a que éste sea uno de los
templos más hermosos de Cuba.
Entre otros notables edificios públicos de la gentil Yucayo merecen
mencionarse el Ayuntamiento, la Audiencia, la aduana, el Club
Español, y varios teatros, bancos, etc.
En el Palacio del Ayuntamiento se hallan las oficinas del Gobierno
Civil, las del Consejo Provincial, de la administración municipal, y las
del gobernador de la Provincia. El actual gobernador de Matanzas,
Sr. Rafael Iturralde, joven de gran habilidad, ha llegado a la elevada
posición que hoy ocupa gracias a su talento y extraordinaria energía.
El palacio de que se trata está situado en la Plaza de la Libertad,
a la cual acuden muchas personas-como sucede en casi todos los
países de la América Latina-como un punto de recreo y agradable
pasatiempo. En el centro de la plaza se destaca tma estatua del
eminente patriota cubano José 11artí.
La Audiencia-como su nombre lo indica-se consagra a la administración de justicia. En la planta baja hay un hermoso patio que
fué construído en 1826. El segundo piso, que ahora se utiliza
realmente como tribunal, fué agregado en estos últimos años, es decir,
después del establecimiento de la República cubana. Los antiguos
archivos y registros civiles de la Provincia de 1fatanzas son muy
interesantes desde el punto de vista histórico.
Como antes se ha dicho, durante largo tiempo, a }latanzas se le
conocía por la Atenas de Cuba. En ella florecieron eminentes poetas,
tales como Heredia, autor de la hermosa Oda al Xiágara; 1Wanés,
el más popular de los poetas cubanos; Plácido, Tolón, Delmonte y
otros que dieron gran renombre a las letras cubanas. Si bien es
innegable que en }fatanzas se echa de ver cierta decadencia literaria,
no es menos cierto que aún hay en ella poetas de notable ingenio,
como Bonifacio Byrne, cumplido caballero, de origen irlandés.
Las casas en donde vivieron :Milanés y Plácido están marcadas con
placas que el pueblo de 11atanzas ha colocado en ellas a la memoria
de estos dos ilustres vates.

I GLESIA DE SAN PEDRO, M.\'i',l."\Z.\S.

�LA CIUDAD DE :vu.TAXZAS.

UK RIXCÓX DE US CUEYAS DE BELL.\MAR,MATAXZAS.
.
.
chino el cual estando traha¡ando, dr¡ó
~-ista'. Al b~scarla, lo que halló lué
Estasadmirablesca\·ernasfuerondescuhicrtas ~uti8~~
caer areidentalmente su barreta en una gnc ' •
esta maravilla natural.

fa°~~~!

317

En :\Iatanzas reside uno de los más eminentes bibliógrafos de
América, el Sr. Carlos Trelles, autor de la Bibliografía Cubana del
Siglo XL"'(, obra verdaderamente monumental.
El Liceo es una antigua sociedad literaria y de recreo que ahora
está dando pruebas prácticas de nueva vida y vigor. Se halla situado
en la Plaza de la Libertad, y se le han hecho tales obras de mejora
que hoy es uno edificio prácticamente nuevo que honraría a cualquiera
ciudad culta y populosa. Este centro es sucesor del antiguo Club de
)Iatanzas que fué fundado en 1877. Su transformación se efectuó
en 1882, y a raíz ele ella se establecieron secciones de literatura, poesía
lírica, declamación r ciencias. Puede decirse-con absoluta propiedad-que en torno de este antiguo liceo giran brillantes reminiscencias literarias. En realidad, ese nombre se adoptó en honor del
antiguo Liceo Artístico de }Iatanzas, que floreció de una manera
extraordinaria desde 1860 hasta 1868. Acaso la fiesta más brillante
del antiguo liceo fué la que se celebró en 1861 cuando Gertrudis
Gómez dr ..:\..vellaneda rstuvo en 11atanzas. En dicha ocasión ]a
eminente poetisa fué coronada de la manera más imponente y solemne
con una magnífica diadema de laurel y oro, y el insigne Domingo
Dolmonte, uno de los más notables poetas cubanos, pronunció un
elocuentísimo discurso.
Versalles es un pintoresco suburbio de ::\Iatanzas que un tiempo fué
muy próspero y famoso, pero en estos últimos años ha decaído notablemente, y en sus quintas-que fueron suntuosas-ya no habitan
los opulentos hacendados, banqueros y comerciantes, y su actual
población se compone principalmente de obreros y humildes pescadores. A pesar de toto lo que queda expuesto, todavía hay mucho
que admirar en dicho simpático suburbio. Por ejemplo, el magnífico
puente que se extiende a traYés del Yumurí conduce al visitante a la
estatua de Fernando YII, de España, bajo cuyo reinado se fundó
la ciudad ele ::\Iatanzas, y más allá, hasta el Paseo de ::\fartí, a Jo largo
de la bahía, que es sumamente pintoresco. En ]a extremidad de
éste se contempla e] antiguo Castillo de San Sevrrino, cuyo trazado
se hizo al día siguiente de haberse colocado la piedra angular de la
Iglesia &lt;le San Carlos, es decir, el 13 de octubre de 1693, y su nombre
perpetúa la memoria de Don Severino de ~lanzaneda, fundador de
la ciudad. Este Castillo constiture una interesante reliquia de las
obras de ingeniería militar del Siglo XVII.
La Playa es otro de los sitios hermosos de 1Iatanzas, y se halla en
Pueblo Xuevo. A lo largo de e1la se encuentran magníficas quintas
y jardines y un paisaje bellísimo. Y a se han colocado los rieles para
establecer un tranvía eléctrico que pondrá en comunicaciónlla Playa
con Versalles y otras partes de la ciudad. Es de lamentarse, sin
embargo, que se hayan suspendido los trabajos en la citada línea,
pero se abriga la esperanza de que tan importante obra se termine
antes de mucho tiempo.

�LAS FRUTAS SUDA~MERI. ..
..
. "
.. ..
CANAS1
..

1

1

natural que el que viaJa por el cxtr.rnjero compare muchas de las cosas que ve con las de su propio país. Desde
luego advierte la semejanza o la cliferencin. que existe en los
métodos, productos y condiciones, sea cual fuere el campo
hacia el cual se inclinen sus conocimientos y vocación. Así pues,
este artículo tiene por principal objeto llamar la atención hacia
algunos ele los detalles más salientes del cultivo y comercio de frutas
en Sud América.
Es probable que una de las diferencias que más salten tt fa. vista se
encuentre en las frutas típicas de cada uno de los dos continentes.
En Sud América se echa de ver, de manera muy particular, la carencia
de muchas frutas deciduas, que tanto abundan en los Estados Unidos.
No hay manzanas, peras, melocotones o ciruelas indígenas; en una
palabra, no existen las frutas de los árboles pertenecientes a este
importante grupo. Verdad es que entre las frutas menores se
encuentran unas cuantas especies de Rubus, de la familia de las
rosóceas, que comprende las especies originales de las variedades que
hoy existen de la frambuesa y la mora o zarzamora, y a Chile debemos
la clase original o madre de las fresas. En los Estados Unidos tenemos una especie de manzana pequeña, agria, que sirve para confituras, denominada "crab" en el país, la ciruela, muchas clases de
Rubus, y tal vez tres o más especies de fresas indígenas. Entre las
otras frutas de Sud América deben mencionarse la Guayaba, Chirimoya, Granadilla, las Spondias (lucumas), algunas clases de Opuntia,
Feijoa, Queule (Gomortega nítida), un árbol de la familia de las
lauráceas, una fruta mirtácea denominada ")Iurta o nfurtella" ( Ugni
molinre), más o menos del tamaño y de la forma de la baya llamada
"Blueberry" (Vaccinium); una fruta tiliácia conocida por Maqui
(Aristotilia maqui) que algunas veces se mezcla con la uva para hacer
vino; una clase de uva de poca importancia que crece en la extremidad septentrional, el Capuili o Capoilles, la_fruta de la Prunue salici.folia, que se asemeja a la cereza silvestre de los Estados Unidos, y
acaso una o dos frutas más poco conocidas. Casi todos estos nombres son desconocidos en la pomología norteamericana, y la cereza y
Fcijoa son las únicas que se encuentran fuera de los Trópicos que
hasta ahora se hayan cultivado, y aun allí pocas de ellas revisten
importancia desde el punto de vista comercial. A pesar del corto
1

Versión de una memoria leida en inglés ante la Society Cor Horticultura\ Srience, en la reunión que

(st\ celebró en Wáshinston el 22 de noviembre de 1913.

318

�320

1

1
1

1
1

1

LA UNIÓN PANAMERICAXA.

número de importantes frutas indígenas de América, es probable que
Sud América tenga. una variedad de clinrn.s y de condiciones que
permitit cultivar ron éxito todas las frutas conocidas. La mayor
parte de las que en la actualidad se consideran imporbintes ya se
cultivan en muchas localidades. En las regiones tropicales o subtropicales se producen zapotillo, mamei, mango, fruta de pan, plátano
y- banano, tam,tTindo, granada, aguacate, loquat, aceitunas, higos,
naranjas y limones, itdemás de las variedades indígenas. En las
regiones templadas se han introducido casi toda,.; las frutas deciduas
que se cultivan en los Estados Unidos.
En la República .Argentina la única fruta cuyo culti-,o se hace en
gran escala es la uva. Sabido es que en aquel país los vastos llanos
son los que se cultivan más tiempo, pero apenas se prestan para la
plantación de árboles frutales. En las pampas, en lns cercanias de
Buenos Aires, es donde se le ha consagrado alguna atención. Es
probable que la principal dificultad consista en que el invierno es
benigno y la temperatura no es bastante uniforme para conservar
las flores o capullos de las frutas. Sin embargo, algunos de los rancheros más emprendedores tienen pequeñas fincas de diferentes cultivos, y de cuando en cuando se ve un huerto de melocotones bastante
grande. El Tigre goza ele gran fama en el pais por los sabrosos melocotones que produce. El nombre de Tigre se le ha aplicado a un
grupo de islitas que hay en la delta del Paraná, unas 35 ó 49 millas
más arriba de la ciudad de Buenos Aires. La influencia que el agua
ejerce en ese lugar, por lo general es suficiente para impedir los daños
que podría causar la escarcha, pero el norteamericano por lo regular no
prefiere estos terrenos.
:Más hacia el norte, en las cercanías de Tucumán, se cultivan las
toronjas y, sobre todo, las naranjas que se siembran de almácigos. ,
Esta industria aún no se ha desarrollado en debida forma y, según se
dice, no rinde muchas ganancias, debido a lo costoso del transporte
y a los métodos de empacarlas que se emplean. En los lugares que
se hitn visitado apenas se encuentran toronjas en los mercados, y
hay más abundancia de limas que de limones. TodaYía más hacia
el norte-en la Provincia de Salta-hay regiones propicias para el
cultivo de las frutas subtropicales, tales como la chirimoya y el
aguacate, los cuales, sin embargo, se cultivan únicamente para el
consumo doméstico. La falta de medios de transporte estorba mucho
la debida explotación de esta industria. Empero, es probable que al
desarrollarse la parte nordeste de la Argentina se establezcan buenos
medios de comunicación por los ríos. La manzana no se cultiva en
gran escala en la Argentina, y durante los meses de diciembre y enero
importan esta fruta de nuestros Estados de la costa del Pacífico.
Sin embargo, es probable que algunas regiones a lo largo de la base
oriental de los Andes, en las Provincias de X euquén y Rio Negro,

..

29775-Bull. :3 . -U -3

�322

LA UNIÓN. PANAMERICANA.

sean propicias para la producción de manzanas. En realidad en esta
parte del país hay algunas arboledas de manzanos silvestres, restos
de lo que, según la tradición, trajeron los jesuitas, y dícese que producen una fruta de buena calidad.
A lo que parece, la uva es la única fruta que reviste verdadera
importancia desde el punto de vista comercial en la .Argentina. En
estos últimos años su cultivo ha aumentado notablemente y ha dado
pingües ganancias, sobre todo en la Provincia de l\lendoza.
En la ciudad de Mendoza hay una buena escuela de viticultura que
está dando excelentes resultados. Esta granja-escuela consta de
unos 65 acres, en los cuales se siembran como 1,200 clases de uvas,
que se supone que son distintas, todas ellas viníferas, con excepción de
algunas cepas híbridas. En dicha granja-escuela se enseña la fabricación de vino; los edificios están bien montados, y las bodegas se hallan
en excelentes condiciones. Dícese que el próximo año se construirán
nuevos edificios cuyo costo ascenderá a unos $335,000. Hace varios
ttños que se llevaron a :Mendoza unos viticultores italianos, y desde
entonces comenzó la prosperidad de esta importante industria. Las
viñas-que se diferencian de las de California-se someten a un
trntamiento o ponen en emparrados suspendidos, y últimamente se
adoptaron éstos-hasta un grado considerable-para cultivar una
uva de mesa superior. En diciembre hizo un año que se terminó
una pequeña estación de refrigeración preliminar, y se concibió el
proyecto de llevar las uvas directamente de la viña, envasarlas en un
cuarto frío y embarcarlas en carros refrigeradores hasta Buenos Aires.
El precio de los terreno:3 incultos en los alrededores de :Mcndoza
varía desde $170 hasta $250 por acre. Cuando contienen vides
valen desde $850 hasta $1,200 por acre. Dícese que cada acre de
vi.ñas en buen estado de fructificación rinde una ganancia líquida de
unos $170. Según dice un agricultor argentino, cuando l~ uvas
de mesa superiores se cultivan en un emparrado elevado dan una
ganancia líquida que varía desde $840 hasta 81,000 por cada acre de
terreno, y que en Buenos Aires se le habían pagado hasta $4.20 por cada
racimo escogido. Este agricultor añadió que no vendería sus terrenos
aun cuando le pagaran a razón de 10,000 pesos por hectárea, que
equivalen a $1,680 por acre, aproximadamente. Dícese que en 1910
en toda la Argentina había 259,000 acres sembrados de vides que
producían 29,674,000 galones de vino, avaluados en más de
$25,000,000. Durante ese mismo año el Estado de California produjo cerca de 45,500,000 galones de vino, avaluados en un poco más
de 813,000,000.
En las regiones de Mendoza y San Juan también se cultivan melocotones, nectarinos (variedad de pérsico) y albaricoques, pero en
pequeña escala. Suelen sembrarse de almacijo y la fruta algunas
veces es de superior calidad. Había una cantidad sorprendente de

�324

LA U.NIÓX PA::-l"AMERICAXA.

los melocotones denominados de Pinto, pero no se explicó la razón ele
esta notable abundancia. La proporción de los nectarinos también
era mayor que la que existe en este país.
Saliendo de Mendoza y cruzando las áridas alturas de los Andes
(más ele 10,000 pies), llega uno a Chile. Las primeras impresiones
son agradables, y al viajero le parece que ha llegado a una nueva
California, con un clima tal vez más benigno. Aquel país se asemeja
bastante a California, y puede decirse que todas las frutas que ésta
produce también las produce Chile de igual calidad, pero con menos
cultivo, por más que esta industria no se ha desanollado tanto como
en Norte América. Es probable que haya unos cuantos huertos
grandes y bien cultivados, pero por lo general sólo se ven pequeños
plantíos que hacen recordar esta industria en el sur de Francia. Lo
que con mayor frecuencia se encontraba eran bosques de ramas
entrelazadas de plantas de media docenn. de diferentes frutas. Sin
embargo, en los mercados de Santiago, Valparaíso y Concepción se
encuentran frutas de agradable aspecto y excelente ralidad. Aun
en el pequeño pueblo de Llai Llai tiene uno ocasión de ver-en la
estación de ferrocarril-cestos de melocotones, albaricoques, cerezas,
uvas y otras frutas, según la estación, de tan buen aspecto que se
venden en seguida a los pasajeros.
En ningún lugar al norte de Puerto ~fontt, excepto en los sitios muy
altos, se siente la baja temperatura del invierno. No hay sino unos
cuantos grados de escarcha-a lo más-en las regiones expuetas a la
influencia del mar. En la parte central de Chile, entre Los Andes y
Valparaíso, se encuentran frutas subtropicales como el aguacate,
la chirimoya y la papaya, pero de tamaño menor y de inferior calidad,
en comparación con la misma clase de fruta que tanto abunda en las
regiones tropicales de donde son oriundas. En los meses de enero
hasta abril, no había abundancia de cidras, por más que se cultivan
en suficiente cal'ltidad en las regiones exentas ele escarcha, al sur de
Santiago. La uva-como sucede en la _Argentina-es tal vez la fruta
más importante de Chile, y se utiliza principalmente en la vinicultura. En realidad, los vi.nos chilenos gozan de muy buena reputación en Sud América, y se exportan en cantidades de consideración
a la República Argentina. La producción anual asciende a unos
42,000,000 de galones, además de los licores alcohólicos que se hacen
de la uva. La región que produce más vino se extiende desde Santiago hasta Concepción, y es también la parte más propicia parn la
fruta que tiene hueso o semilla dura. )Iás hacia el sur se cultivan
excelentes manzanas y peras, en tanto que las manzanas de Valdivia
son muy conocidas y famosas en Chile. Cerca de Angel, a cierta.
distancia al sur de Concepción, hay una finca o huerto muy interesante. Este es en realidad uno de los semilleros principales de
Chile, en el cual también se cultiYan otras frutas, y sobre todo man-

\'!STA DE UN VIÑEDO EN LA PROVINCIA DE MEN.D .
. ' ·-· _;_,,
Muchas de estas viñas está
.
OZA, RE PUBLICA ARGENTINA
Algunas de las uvas má n culttvadas con el mayor e.smero . s d •
.
.
.
5~~nores :f!:;e se cultivan en arriaté/o
o~tienen ptngües_ ganancias.
desde ~40 hasta SI
000
En la actualidad e~ la Argenif~a h s te¡renos as1 cultivados valen desd~ e~~a gtananma que varía
de vtno ascendió a 92 ¡¡7
ay m s de 260,000 acres sembradas de in•as,
• ). enas1910
a 81,700
por acre.
, 4,000 ga1ones.
la producción

e~i~ej~d~i\

SI

�326

LA UNIÓN PANAMERICANA.

zanas. El dueño de dicha finca ha hecho de la misma la siguiente
gráfica descripción:
Si yo hubiera empezado a trabajar como hortelano y jardinero en mi primera
juventud no cabe duda de que hubiera tenido un gran éxito, pero el caso es que comencé
cuando ya tenía más de 40 años de edad. Tuve que ir tanteando, y tal vez cometí
algunos errores, pero creo que ninguno fué de gran importancia. Hoy tengo el gusto
de enviarle un ejemplar de cada uno de mis catálogos, en los cuales verá muchas
clases de frutas que usted debe conocer perfectamente, puesto que las he importado de
California, de los Estados del Este y de Europa.
En cuanto a las frutas, cultivo la variedad de manzana llamada "pippin," especie de
Camuesa de Newton, que en Chile llaman generalmente manzana de "Bunster," la
Puchacay de verano, que es, sin duda, la mejor manzana de verano que existe en el
mundo, y que se conserva en excelentes condiciones por lo menos mes y medio.
Además, cultivo la Baldwin, Blenheim, Orange, Boston Russet, Calville, Blanc
d'Hiver, Huidobro, y una manzana indígena de Chile que resiste completamente los
ataques de un insecto destructor; la Reinette d'Angleterre, que en los Estados Unidos
llaman la gran Camuesa de Nueva York, la Belleflour, Beauty of Kent, la Camuesa
de Missouri, la de Ontario, Pero Joaquín, manzana de Chile que se conserva muy
bien, pero que resulta demasiado dulce; la que se denomina limón o choclo, que es
otra ,de invierno, indígena, exquisim y la que se madura más pronto en el mundo·
Además hay la Hoover, Mignon d'Hiver, Golden Permain, Camuesa Reinette, la
blanca Permain de Invierno, Camuesa de Canadá, Bismarck, Camuesa de Sturner.
Mignon d'Hollande, Jonathan, Swaar, Cidra de Smith, Lawver, Limbertwig, Cooper's
Market, y algunas otras.
Hace tres años, después que hice un viaje alrededor del mundo, regresé convencido
de que la fruta que se produce en Chile es la mejor, sin duda alguna, y también me
convencí de que no tenemos tantas plagas como en los Estados Unidos. En esta
región hay muchas frutas que resisten con éxito los ataques del insecto destructor.
La manzana Verjil es oriunda de Chile, y se presta especialmente para los climas
muy fríos, puesto que no echa hojas hasta dicfombre. La fruta es sumamente dulce,
jugosa y tierna.
La única plaga que en esta región existe es una especie de piojo lanudo que ataca
los manzanos, pero el árbol de la cidra o el olivo e., tán exentos de dichos insectos.

Las manzanas cultiv,ulas por este agricultor se han vendido en
Buenos Aires a razón de $10.50 por barrcl ele 140 manzanas, y algunas
especialmente hermosas y de superior calidad han llegado a venderse
a unos 22 cenbwos cada una en Yalparaíso. Los terrenos fueron
comprados hace cerca de medio siglo. En aquella época Ángel
estnba situado en la frontera chilena, y cada acre sólo valía 20
centavos, más o menos, en moneda americana, con opción a pagar
durante un período de 50 años, sin exigirse el pago de ningún interés.
A lo que parece, este huerto está en muy buenas condiciones, y cuenta
con todos los elementos modernos.
Después que S&lt;' sale de Ángel, viajando hacia el sur, llega uno a
una región que se asemeja mucho a algunas partes de los Estados de
Oregón y Wáshington. A medida que se ttvanza, los bosques son
más densos. )luchos creen que la. región agrícola más ríen. de Chile
es la del sur, pero hasta ahora se ha explotado muy poco. Con excepción de una angosta lengua de tierra que se halla a lo largo de un ferro-

EL CULTIVO DE LAS AURANCIÁCEAS.
El cultiv? de las frutas se ha popularizado mucho en
.
.
&lt;J.~e arnb!!, aparece se indican algunos de los métodos~~s ~!ses ladtw~ericanos. En el grabado
c1 n para mtroducirlas en el mercado todo lo cual dem esi: l ernos e ~ltivode ti:utas ysu prepara'
u
aunportanc1aquerev1steestaindustria.

�328

LA UNIÓN PANAMERICANA.

carril longitudinal, el único medio de comunicación es por carretones
que van con suma lentitud por caminos que no reunen buenas condiciones. Empero, es innegable que en estos bosques hay teITenos
sumamente fértiles y muy propicios para establecer huertos extraordinariamente productivos. El hecho es que ya una colonia alemana
ha transformado las cercanías de Río Bueno en umt comunidad muy
próspera e interesante. El viajero tampoco puede dejar de admirar
la belleza del paisaje de aquella región. La combinación del río y
los bosques, así como los volcanes que aquí y allá se ostentan con sus
cimas cubiertas de nieve, sorprenden al excursionista que en muy
pocos sitios del mundo le es dable contemplar tan bellísimos paisajes.
Una vez que sale uno de Chile y emprende el viaje hacia el Perú y
Bolivia, se encuentra en países situados enteramente dentro de los
Trópicos, pero que, a causa de la gran altura de algunas de sus
regiones, ofrecen una diversidad de climas tan grande como la de
cualquier país del continente, y puede decirse que en algunas partes
el clima es realmente peculiar de la región.
Se desembarca en 1follendo, y ascendiendo por escalones sucesivos,
de una meseta en otl\'1., se llega por ferrocarril desde el puerto a la
ciudad de Arequipa, situada, en una elevación de 7 ,680 pies. De esta
ciudad sólo se divisan los áridos llanos y las montañas, pero el clima
es realmente delicioso. Los cholos peruanos llevan los productos del
país al mercado. Jamás se ve un vehículo de ruedas fuera dela ciudad,
y las frutas de todas clases son conducidas en paquetes muy toscos,
que por lo general se hacen de ti.ras de cuero forrados con yerba. Así
se transportan las frutas y legumbres a lomo de burro o de llama.
Es probable que en el Perú no haya ni un solo selnillero, y el número
de hombres que conoce el arte de empacar bien tal vez no llegue a
media docena. Las frutas tropicales y subtropicales que pueden
resistir el transporte son de excelente calidad y buen aspecto. Las
uvas también son de superior calidad, pero cuando llegan al mercado
no lucen bien, por más que todas son propias parn la fabricación de
vinos. Desde abril hasta junio, por lo menos, abundan las manzanas
y melocotones, los cuales podrían considerarse de segunda o tercera
clase. Sin embargo, cuando se trata de melocotones, debido sin
duda a la falta de clases apropriadas-a menos que el viajero se
empeñe en hacer investigaciones-se limita a las naranjas, plátanosaguacates y chirimoyas, y, no obstante, la lucuma, que puede cultitivarse en el Perú a una altura de 6,500 pies, es una fruta que tiene
una corteza verdosa y la pulpa o masa es más o menos del color y la
solidez de una calabaza horneada. Las guayabas amarillas tienen
forma de pera y una longitud de 3 a 4 pulgadas. Los árboles de la
guayaba-fresa (Psidium cattdevamum) suelen tener 20 o más pies de
altura. La fruta que los indígenas llaman Ciruela agria tiene más o
mC'nos la forma y tamaño de un dátil, pero no puede conservarse bien

o

l

EL AGUACATE.
.
Esta fruta abunda mucho en los pafses ad twent
en ~s mercados de los Estados Unidos Y Tien!\!\!1ªr ~arJbe Yse introduce en pequeñas cantidades
ma. ura es muy blanda, se asemeja un 'tanto 1
mano . e una pera grande. Cuando la fruta está
turistas han empezado a traer muestras de es~ ¡8 mantequila Y algunos la consideran deliciosa Los
~~ t;r;eesnftra.o. El grabado muestra la fruta entera\~:a~g:a~~~~;
enpttrd~frigderadores o ne:eras di:u.ante
,
1en o l'erse tamb1t&lt;n la semilla

�330

11
1

1

1 1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de la manera que la tratan en el Perú. La granadilla (Passi.ftora
ligularis) es bastante común y agradable, así como la tumba, que
mucho se le asemeja. Abunda mucho la tuna de varias clases,
fruta predilecta de los indígenas y también de los extnmjeros. Hay
también un cerezo del país que fructifica en racimos, cuya fruta es
casi del tamaño de la cereza de Richmond y se recoge de árboles
silvestres en el valle del Urubamba, al norte de Cuzco, desde donde
se lleva a la ciudad en el mes de mayo.
En los mercados de La Paz y de Oruro, en Bolivia, se encuentran
casi todas estas frutas, pero como estas ciudades están situadas en
mesetas semiáridas a una altura de 12,000 o 13,000 pies sobre el
nivel del mar, todas las frutas se llevan de terrenos más bajos. La
región agrícola más importante de Bolivia se halla en el lado del este
de las Cordilleras orientales, donde las lluvias son más copiosas.
En una gran parte de aquella región hay un clima excelente y otras
condiciones naturales muy propicias para el cultivo de buenas frutas.
En la actualidad se está construyendo un ferrocarril que se extiende
desde Oruro hasta Cochabamba, pero todos los productos tendrán
que transportarse a lomo de mulo hasta que se termine dicha vía.
Teniendo en cuenta la fertilidad de los terrenos y el buen clima,
tanto en Bolivia como en el Perú se podría aumentar grandemente
la producción de frutas, que hoy acaso sea menor que la que se obtenía
hace algunos siglos. En la época de la conquista española había-y
aún hay-señales de una población mucho mayor que la que actualmente existe en dicha región. Se calcula que tres siglos después de
la conquista la población de indios se redujo a menos de la cuarta
parte del número que existió en 1524. Las ruinas de enormes edificios de piedra, de extensas obras de riego, de colinas y montañas
que a las veces tenían más de 1,000 pies sobre el piso del valle, comprueban la existencia de una población considerable que se dedicaba
a la industria agrícola. En muchos casos estos mismos terrenos sólo
requieren que se reconstruyan las obras de riego y que acudan los
habitantes a labrar la tierra. Las condiciones que existen, sobre
todo en los países de la costa occidental, hacen abrigar la esperanza
de que en lo porvenir se desarrolle una industria frutal de tal importancia que se pueda exportar en gran cantidad. En tal virtud,
merecen tomarse en consideración, siquiera sea brevemente, algunos
de los factores que pueden contribuir u oponerse al citado desanollo.
Uno de los más importantes de éstos es la estación en que las frutas
más valiosas maduran, y si bien esto varía un tanto en los diierentes
países y localidades, puede expresarse aproximadamente como sigue:
Manzanas.-Casi todas las clases maduran en marzo y los meses siguientes, con
excepción de unas pocas que maduran en febrero, y tal vez una o dos clases en enero.
La estación de las más tardías termina en noviembre.
Cerezas.-Pueden extenderse desde noviembre hasta febrero.

�332

LA UNIÓK PAXAMERICAXA.

Melocotones.-Casi todos maduran de diciembre a marzo, o tal vez un poco más
tarde en el Perú.
Peras.- Casi todas madur-an en febrero o marzo, hasta mayo, y algunas un poco más
tarde.
Oiruelas.- Maduran principalmenle de enero a marzo.
Albaricoques.- ~faduran de diciembre a febrero.
Uvas.-~faduran de enero o febrero, hasta mayo o junio.
Naranjas.-Maduran principalmente de septiembre a noviembre o diciembre,
en la Argentina y Chile, y acaso la estación sea más larga en el Perú.
Limones.-Los hay y maduran todo el año.

Como bien podia suponerse, las expresadas frutas maduran cuando
no pueden obtenerse en los mercados del norte, excepto las que se
cultivan en invernaderos o se conservan en depósitos adecuados, y
las que se embarcan a las ciudades populosas de Europa y Norte
América llegan a los mercados en una época en que se pueden vender
a muy buenos precios.
En la costa del Pacifico de Sud América las tierras son más baratas
que en Norte América. En algunas partes del Perú los terrenos
valen muy poco, determinándose su valor por la existencia de obreros, ganado vacuno y lanar, etc.
Hay agua para riego, pero no lo suficiente para todo el territorio
que lo necesita, por más que la cantidad existente es mucho mayor
que la que en la actualidad se utiliza. Dícese que en Chile hay más
de 30,000,000 de acres que pueden regarse. Los braceros son baratos. Si bien es verdad que se duda que pueda desarrollarse un
comercio de exportación de frutas en la Argentina, con excepción,
tal vez, de la uva, a causa de la distancia a que se hallan de la costa
las regiones más propicias para dicha industria, y los crecidos costos
consiguientes al transporte, no es menos cierto que en una gran
parte de la costa del Pacífico no existen tales obstáculos. Como se
ha indicado, hoy se están exportando manzanas de los Estados del
Noroeste a Buenos Aires, por la vía de Nueva York, es decir, una
distancia de 3,000 o más millas entre ferrocarriles y vapores en los
Estados Unidos y de 6.914 millas por mar. El flete en estos buques
desde Nueva York, es de 32! centavos por pie cúbico, en depósito
abierto, o sea aproximadamente 50 centavos por caja, y unos 75
centavos por pie cúbico en los refrigeradores. Se han hecho dos
embarques de prueba de uvas de }fendoza a Nueva York, los cuales
no dieron buenos resultados. Sin embargo, es probable que este
fracaso se deba a la falta de experiencia al embarrilar en Mendoza la
fruta para largas travesías, y a una defectuosa manipulación entre
:Mendoza y Buenos Aires, más bien que a dificultad en el transporte.
Cuando el Canal de Panamá esté abierto, estos puertos de la costa
occidental de Sud América quedarán mucho más cerca de los Estados
Unidos. Hasta ahora no se ha anunciado ninguna línea de vapores
directa por el canal, desde los puertos de Sud América a los de Norte

.
EL GUAY.-\BO y SU FRL'"T.\.
El guayabo es indígena de los países tr 1. 1
tiene la forma de una pera y es apr~~ llll.ca esd Y, port lo general, .tiene de 15 a 20 pies de altura L fr
echa a perder bast
'
a amen e del tamano de un h
d
.
· a uta

~;~11':iifé/!)qª~J;ªg'::;y~f~an~\~~g:~~~~ ~~81~:e~:r:~~ ~~rr=:S:v!~S ~ff!~i:·u}¡~:~tai~
·

•

) europeos, Y se considera

�LAS FRUTAS SUDAMERICANAS.

335

América, pero una o dos compañías sudamericanas están estudiando
la manera de poner en práctica este proyecto. Sin embargo, dícese
que habrá seguramente un servicio de vapores a puertos ingleses,
toda vez que ya se ha anunciado que los buques de la Pacific Steam
Navigation Company darán la vuelta al continente sudamericano y
se cruzarán alternativamente.

t;X YEXDEDOR DE FRU'T '\S 'I'ROPIC.\LES.
..
. .
•ende Los turistas que ahora v1_s1tan
Un vendedor típico de frutas y las m~ch~ it!~~~i~~~eq~:~nlan.contemplando la gran variedad
másfrutas
que nunca
s p:i.!fses
de
que seloles
o rece,~~coy~epºra'; muchas de ellas.

No se debe pasar por alto el hecho de que los puertos de la costa
occidental de Sud América se hallan en situación más ventajosa que
los nuestros del Oeste, en cuanto a la distancia y el tiempo que, en
consecuencia, han de invertir en el viaje a los puertos del norte del
Atlántico, así norteamericanos como europeos.
La distancia del Callao a Nueva York es casi igual a la que hay
de esta ciudad a Londres, que los vapores de la Atlantic Transport
Line por lo regular hacen en 10 dias, a una velocidad que se considera
moderada. Si los negocios aumentan a tal extremo que justifiquen
un aumento correspondiente en la velocidad de las travesías, sería
posible hacer el viaje en el mismo tiempo del Callao a Nueva York.
Esto daría por resultado una travesía más corta que la que en la
actualidad se requiere para efectuar el viaje por ferrocarril de puntos
de la Costa del Pacifico a Nueva York, en los cuales se invierten de 11
a 12, y algunas veces hasta 14 días. En cuanto a la distancia y al
tiempo que se requiere para los viajes no existe ningún motivo para
que la fruta que puede exportarse con provecho de nuestros Estados
de la costa del Pacifico a los del Atlántico o puertos europeos, por la
vía de Panamá, no pueda también embarcarse aún con mayores
ganancias de los puertos occidentales de Sud América.
Tanto el suelo como el clima, los braceros y el transporte, son propicios para el desarrollo de la industria de frutas en algunas partes,
por lo menos, del continente meridional. Además, debe tenerse en
cuenta que el área de los cuatro países de que se trata es casi igual
a la de los Estados Unidos, por más que su población sea menos de
una quinta parte. En tal virtud, no cabe duda de que muchas
regiones de Sud América llegarán a ser grandes productoras de frutas.
Con arreglo a las modernas condiciones de transporte, estos productos
pueden enviarse a todos los países civilizados del mundo, y cuando
se inaugure el Canal de Panamá las costas orientales de los Estados
Unidos serán de fácil acceso a estas fuentes de provisión de frutas.
Por tanto, debemos tomar nota de esta creciente área productora de
deliciosas frutas, así romo de la oportunidad para la inversión de
capital y empleo de brazos en esta importante industriH, si se la considera desde el punto de vista científico y comercial.

�,, .
LA CIUDAD DE- -BOSTON
- ------

ODA gran ciudad tiene sus rasgos distintivos especiales. Por
ejemplo, Boston es muy conocida por su cultura, su música,
su arte, sus interesantísimas tradiciones, su magnifica
biblioteca pública y sus reminiscencias históricas, que se
remontan a los primeros tiempos del país. Se le conoce popularmente
por la Atenas de los Estados Unidos, o bien The Hub, es decir, el centro
de la cultura norteamericana, pues cuenta con un poco más de
1,500,000 habitantes, incluyendo todo su distrito metropolitano.
Está situada en la extremidad nordeste de la República.
Boston, que es la capital del Estado de )Iassachusetts, está situada
en una península que penetra en dicha bahía. Muchos años ha estos
terrenos tenían la forma de una pera, y el extremo mayor proyectaba
hacia a fuera, pero hoy esta larga garganta de tierra cenagosa ha sido
reclamada a las aguas del puerto, de suerte que el área de la ciudad,
que antes era de 730 acres, en la actualidad asciende a 1,829 acres.
Además, recientemente se le han agregado varias poblaciones de los
suburbios, por lo cual Boston tiene ahora un área aproximadamente
de 43 millas cuadradas.
Cuando se llega a Boston por mar, no se puede menos de recordar
la bellísima Bahía de Río Janeiro, a causa de las muchas islas, tres de
las cuales han sido legadas al Gobierno de los Estados Unidos por el
Estado de Massachusetts, para los fines de la fortificación.
Cuentan las crónicas que allá por el año de 1614, un grupo de hombres, guiados por John Smith, visitó el sitio en donde hoy se halla
Boston, y que siete años después los inolvidables peregrinos que
habían desembarcado previamente en Plymouth, habían hecho varias
tentativas ele colonización a pocas millas ele aquel lugar, pero es lo
cierto que el primer gobernador- John Endicott-no llegó ni fué
nombrado hasta 1628. En 1630 se le dió el nombre de Boston a la
colonia que antes se denominaba "Trimountain," debido a las tres
pintorescas y encumbradas colinas que circundan aquel punto.
Boston creció rápidamente, y pronto llegó a ser una colonia muy
importante. Trazáronse magníficas calles, pero como, por desgracia,
nadie podía prever los futuros acontecimientos, en dicho trazado y
plano se cometieron muchos errores, y la modificación de las calles,
que se efectuó de 1822 a 1880, costó a la ciudad la enorme suma de
$27,000,000.
Boston-como casi todas las grandes ciudades-ha sufrido destructores incendios. Por ejemplo, en 1872 fué victima de una terrible
conflagración que amenazó destruir por completo la ciudad, causándole una pérdida que ascendió a $75,000,000. Sus enérgicos y pro-

T

336

29771&gt;-Bull. 3-14-4

�!1 1

CAPITOLIO DEL ESTADO DE MASSACIIUSETTS EN BOSTON.M

husetts

ramos del gobierno del Estado de assac d ~
1lW;hp~~minente
que puede divisarse de to:las partes e 1

Este edificio es la sede de la le¡:islatura Y de
Como está situado en una colma, ocupa un s
ciudad.

·

IlIBLIOTECA PÚBLICA DE BOSTON.
La ciudad de Boston tiene la biblioteca pública circulante más grande de los Estados Unidos. Su ori¡!en
data del año 1&amp;10, y desde esa época ha venido ensanchándose, bien por innumerables donaciones particulares o por valiosos legados que le hao permitido reunir una de las colecciones delibrosmásimportaotes
y numerosas
que
contiene.del mundo. 1:ino de sus rasgos más notables es la colección de obras cspaflolas y portuguesas

ESTACIÓN DEL SUR EN BOSTON.
puede verse
el grabado
viarias que hay en la ciudad de Boston. eomOacceso
desdeen
todas
partes
11nºeºases ~e:1'ianv!as y elevados q~e facilitan graó.ndemqueen~;yu siempfe estacionados a su
Este
el tipo varias
de ~tac
alll es
afluyen
d carrua¡es y autom v1 1es
de la ciudad.
Además!as, lfos
trifico de los pasajeros que llegan o salen.
alrededor,
aumentan
ac1 t a
1.

.ce1"ct°~!ª~{;

IGLESIA DE LA CIENCIA CRISTIANA EN BOSTON.
Entre los muchos periódicos que se editan en Boston El Monitores uno de los más reciec.tes. Fué fundado
por un centro religioso denominado "Ciencia Cristiana" con el objeto de publicar las noticias del d!a
sin mencionar los crlmenes o asuntos desagradables. Su circulación es muy grande y en sus columnas
dedica amplio espacio a las noticias de interés de Centro y Sud América.

�340

LA UNIÓN PANAMERICANA.

gresistas habitantes pronto hicieron gala de su gran poder recuperativo,
y al cabo de dos años toda la parte destruida se convirtió en una nueva
y magnífica ciudad, en la cual apenas se encontraban huellas de ruinas.
Este gran incendio dió lugar a que en la reconstrucción de la ciudad
se trazaran calles más anchas y espléndidas avenidas.
Boston no ascendió oficialmente a la categoria de "ciudad" hasta
1822, y aun cuando de tiempo en tiempo tuvo varias formas de
gobierno, ninguna dió resultados enteramente satisfactorios, hasta
1910, año en que se declaró vigente y puso en práctica una nueva
constitución. El alcalde se elige por el voto popular y desempeña su
cargo durante un período de cuatro años, pero al cabo de dos años
puede ser destituído si el pueblo así lo resolviere mediante la debida
votación en relación con ciertas elecciones del Estado. Todos los
cargos administrativos están bajo la potestad del alcalde, quien
puede destituir a los empleados cuando para ello exista una causa
justa. Toda la ciudad se gobierna con arreglo a la ley del servicio
civil, y en todas las dependencias del gobierno municipal rige la ley
de las ochas horas de trabajo obligatorio.
El 35 por ciento, aproximadamente, de la población de Bostonque asciende a 670,585 habitantes-ha nacido en el extranjero, y el
72 por ciento es entera o parcialmente de origen extranjero. Entre
los de raza extranjera predominan los irlandeses, ingleses, canadienses,
rusos, italianos y alemanes, en el orden citado, más o menos, en cuanto
a número. Hay varias colonias extranjeras en las cuales las nacionalidades se hallan enteramente separadas, dividiéndose así la ciudad
en distintos barrios que, en conjunto. constituyen un centro de población sumamente cosmopolita.
En cuanto a las importaciones, Boston ocupa el segundo lugar
entre los puertos de los Estados Unidos, y únicamente Nueva York
le supera en las exportaciones de ganado vacuno, carne y productos
de las lecherías. Además, es el mercado más importante de pescado
y lana del país. El valor anual de las exportaciones e importaciones
asciende a 8225,000,000, es decir, 8100,000,000 por concepto de
importaciones y $125,000,000 ele exportaciones. Estas últimas
representan ganado vacuno, harinas, cereales, cueros curtidos,
instrumentos agricolas, etc., en tanto que las importaciones por lo
general comprenden materias primas, tales como hierro, acero, cueros,
azúcar, substancias químicas, frutas, pescado, etc. El tonelaje anual
de las embarcaciones que entran y salen del puerto de Boston asciende
a 5,000,000 de toneladas.
Pero no es el comercio exterior el rasgo que más distingue a Boston.
Sus fábricas son innumerables y comprenden una gran variedad de
artículos. Por ejemplo, en 1905-año que puede considerarse normal
desde el punto de vista del rendimiento-la producción de las fábricas
fué valuada en $184,351,163. Estos productos comprenden ropa,

�A

)]

&lt;

A
p
.....
o
..,:
H
l"1

A

rn
¡.¡
..:l

&lt;
.....
o
~

¡.¡
~

o

o

MOXUMENTO DE BUXKER HILL.
En Charlestown, cerca de Boston, se erigió este hermoso monumento a la memoria de los colonos que
murieron en el combate contra las fuerzas británicas que se efectuó el 1i de junio de lii5, en que cerca
de 1,500 patriotas se batieron contra 2,500 soldados de la Guardia Regular inglesa, siendo desalojados
del campo solamente por la falta de municiones. Esta fué la primera batalla en la contienda por
independencia y puso de relieve el frente que podían oponer los patriotas a las fuerzas inglesas. Dicho
monumento tiene 221 pies de alto y rué erigido en 1825.

�LA CIUDAD DE BOSTON.

L.\ ESCUELA DE MEDICINA DE HARVARD.
. _de la Umve:
.
.dad. dc~alen
Harvard
y está situada
en Boston, en latanto
que
Esta institución es una depend~ncia
Cambrid¡:e,
que estáscparad~de
a_ntenor
1en pr~recen
launiversidadprop1amented1chattene.1u!ls
en el grabado son de construcc16n reciente Y
1
~nc~~e:;.o~!J~~t~~fl'o8s~do~~~ii~~/ae particulares.

re~::ie~

SALÓN FANEUIL EN BOSTON.

°J:

1 Lºb
1 rtad,, Alli se celebraron muchas reuni!)nes
"
Este famoso _edificio es repu~~o ~m1 In~~~:r~ ªsu ru~daci6n data d~l año 1740 pero unEin~f&amp;~ 1
que condu¡er!)n
a la separact1enen 1a7m, habiendo sido reedificado poco tiempo después.
n
u
destruyó
casi completamen
ensanchado considerablemente.

6

345

dulces, relojes, licores, máquinas de coser, azúcar, algodón, cueros
curtidos, pianos, maquinaria de todas clases, etc. A los artículos
que anteceden se agregan otros hechos a mano, cuyo valor durante
el mismo año fué de $206,081,767. La fabricación de pianos data de
1823, en tanto que la de ropa hecha comenzó en 1830.
El parque más notable de la ciudad se denomina "Boston Common."
Está situado en el centro de la parte comercial, comprende 48 acres,
y desde 1664 ha sido un sitio de recreo público. Es el Jugar predilecto
del pueblo, por sus tradiciones, a tal extremo que anteriormente la
pericie de un joven en los juegos atléticos no se consideraba completa
hasta después de haber jugado la pelota en el Boston Common. IIar
otros interesantes parques, y el sistema metropolitano de parques,
que comprende 10,000 acres, se extiende alrededor de la ciudad en un
radio de 10 ó 12 millas del centro. Hay otros parques dentro de un
círculo mayor que comprenden unos 2,300 acres y tiene más de 100
millas entre aceras y paseos; proporcionan entretenimiento y placer
a muchas personas y, sobre todo, a la clase media. Todos estos sistemas
de parques y centros de recreo cuestan aproximadamente $13,000,000
y representan un total de 13,000 acres.
En cuanto a música, la metrópoli de los Estados de la Nueva Inglaterra está a la altura de las principales ciudades populosas de los
Estados Unidos-exceptuando acaso a Nueva York- si es que no las
supera. Uno de los centros filarmónicos más notables data de 1815;
otro, es decir, la Asociación dé Harvard, existe desde 1837, en tanto que
la que se denomina "Symphony Orchestra," que fué organizada como
consecuencia de un gran legado que se hizo con tal fin, es muy conocida
en todo el país. Durante muchos años fué el centro literario más
conspicuo de los Estados Unidos, pero en estos últimos tiempos la
cultura se ha difundido y propagado de una manera más uniforme
en todo el país.
El visitante que pasea por las calles de Boston contempla monumentos erigidos a la memoria de insignes escritores, tales como
Longfellow, Lowell, Emerson, Thoreau, A1cott, Hawthorne, y otros
que adquirieron gran fama en las letras.
Los habitantes de Boston son. muy aficionados a la lectura, y la
gran biblioteca pública, que consta de más de 1,000,000 de volúmenes,
durante uno de estos últimos años, facilitó al público en general
1,500,000 libros. En las secciones española y portuguesa hay cerca
de 7,000 volúmenes; 2,193 obras sobre la historia de la mujer y
más de 100,000 libros sobre historia, biografía, geografía, etc.
Como centro docente, ninguna ciudad de la República sobrepuja a
Boston. La Universidad de Harvard- la más antigua de los Estados
Unidos- está situada en Cambridge, que es un bar¡·io ele Boston,
separado de la ciudad por el Río Charles1 y en ella se reunen estudiantes de todas partes del país y de muchas naciones extranjeras, para dis-

�CATEDRAL DE LA SAXTA CRl'Z EN BOSTON.
EDIFICIO DE L.~ CÁMARA DE COMERCIO DE BOSTON.

Este magnífico edificio da ~na idea cahal del _tipo de _las ii:iglesias católicas que hay en la ciudad de
Boston. Su ex tenor es todo de granito y su mtenor está decorado suntuosamente.

�HOTEL COPLEY PLAZA DE BOSTON.
El hotel que lleva este nombre es uno de los más modernos y elegantes de la ciudad de Boston. Está
situado en la Plaza Copley; su estructura es toda de granito, y aun cuando el aspecto de su exterior es
bastante sencillo, en cambio su interior está decorado y amueblado como pocos, y la vida dentro de sus
muros es bastante cara. El edificio cubre toda una mazana y tiene entradas por todos cuatro lados.

TEATRO DE LA ÓPERA EN BOSTON.
La Com pañ1a de la Ópera de Boston fué incorporada en 1903, y poco tiempo después construyó su magnl.flco
edificio. Los conciertos que da alll la Orquesta Sinfónica y otras instituciones musicales de gran reputación atraen considerable auditorio y con frecuencia se ven a sus puertas millares de personas a~uardando
el principio de la función.

�350

LA UNIÓN PAKA~ERICANA.

frutar de los ilimitados recursos y ventajas que dicho establecimiento
ofrece. Además, millares de jóvenes de ambos sexos concurren a
otros colegios y universidades, en donde se enseñan todos los ramos
del saber humano. El sistema de escuelas públicas también es
excelente, y gratis para todos.
El histórico Faneuil Hall, cuna de la libertad americana, tan venerado por todos los norteamericanos, aún existe en Boston, y desde los
primeros tiempos de la lucha por la independencia fué recinto donde
:se nan etectuado grandes reuniones, se han oído r ..se ha hecho gala
de la más brillante y patriótica oratoria. En la actualidad este
famoso edificio sirve de cuartel a la compaüía militar más antigua de
la República, creada en 1638, y que ha prestado importantísimos
servicios en muchas guerras, y dondequiera que va es objeto de las más
respetuosas distinciones con motivo de ser los que la forman de lo
mejor y más escógido de Boston. Como es natural, a medida que
los miembros más antiguos han ido desapareciendo, las plazas
vacantes han sido repuestas con otros de igual categoría social.
Este histórico edificio es uno de los muchos que están íntimamente
ligados con la historia de los Estados Unidos. El monumento que se
destaca en Bunker Hill constituye un recuerdo:de los tiempos turbulentos en que la sangre corrió en las calles de Boston y en muchas de
las aldeas de aquellas cercanías. La vieja iglesia llamada "North
Church" también permanece en pie, y hace recordar la famosa
carrera a caballo que Paul Revere hizo a media noche anunciando a
los colonos, el 19 de abril de 1775, que las fuerzas británicas se aproximaban, ocasión en que los hombres dejaron el arado para echarse el
fúsil al hombro y lanzarse al combate, a pelear y morir por la causa
de la libertad.

A TRAVÉS DE SUD AMÉRIC/i DESCONOCIDA " " ..
A U., p
·
mon aname~icana acaba de recibir un ejemplar de la
obra n:~s reciente del Sr. A. Henry Savage Landor inti[
tulada
Across Unknown
South America, " en dos volum'enes
.
.
pnmorosamente ilustrados con ocho grabados en color y
unas 250 fd~t?ógrafias sacli~das por el autor. Este importante trabaj~
será una a ic1 n muy va osa para cualquier biblioteca por las nume _
· f
·
.
ro
sas m ormac10nes que contlene sobre geología topografía zool a'
l
.,
'
,
Oola,
~ue º.' vegetac10~ :Y aspecto general de algunas de las regiones del
mtenor del Brasil. basadas en las observaciones personales del hábil
explorador.
Antes de tratar de la obra tal vez no esté fuera de lugar mencionar
que su auto~ ?8 uno &lt;le los exploradores modernos que más extensa~e~te ha v1a3ado, y qu~ ya ha pu?licado varios libros sobre sus
via1es por el Japon, China, Mongolia del Sur, Corea, Tibet, India,
Nepal, .entre el .Ainu de.~e.zo y las Islas Kurile, Persia, Afghanistan,
Beluch1stan, las Islas Filipmas y el Archipiélago de Sulú. También
ha recorrido los Estados Unidos: ei Canadá, Australia, las Azores.
ha a~r~vesa&lt;lo el C~ntinente ~fricano por su parte más ancha, ;
ha . V1S1tado a Jamaica, Madeua y la República de Panamá. Su
reciente . expe~ción ~ .la A~érica del Sur abarcó las Repúblicas
del. Br~sil, Per~, BoliVla, Chile, y Argentina, a donde llevó la expenenc1a obtemda en los numerosos viajes que anteriormente había
hecho.
El libro es una narración detallada de las aventuras y observaciones
del Sr. Landor en la exploración de una parte del·interior de los
vastos Estados brasileños de Goyaz y !fatto Grosso, su excursión
por los Ríos Arinos y Tapajos ~asta el Amazonas, de ahí hasta Pará,
el gran puer~o cauchero brasileño, y su viaje desde este punto,
Amazonas arnba, hasta Manaos, luego a Iquitos, y de alli en pequeñas
lanchas hasta Y essup, Perú, y a lomo de muio a través &lt;le los Andes
hasta .Lima. El rest.o del relato trata de excursiones por senderos bien
conocidos, q ~~ no tienen especial significación; &lt;le la descripción de
los lugares visitados y detalles de aventuras más o menos desagradables que van a la par con las que relata la generalidad de los exploradores ingleses.
Los resultados de la expedición del Sr. Landor pueden resumirse'
asi : .Cl) Probó que un explorador amaestrado puede atravesar el
Brasil, casi en cualquier dirección, ron un número reducido de ayudantes; (2) &lt;la pruebas de que la cantidad de población indígena de
351

�A TRAVÉS DE SUDA:\.fÉRICA DESCONOCIDA.

353

la parte comparativamente desconocida de] interior del país, al
menos en esa porción que abarcó la ruta seguida por él, se calcula en
mucho más de lo que es, y que los peligros con los salvajes, bestias
feroces, culebras venenosas son por lo general exagerados; (3) las
observaciones meteorológicas tomadas diariamente son una adquisición nueva para nuestro conocimiento del país; (4) las observaciones de altitudes que hizo el Sr. Landor casi a diario y que forman
una cadena completa a través del continente, servirán para rectificar
muchos errores de que adolecen los mapas topográficos; (5) la medición &lt;lel territorio entre los Ríos Araguay y .Madeira y el deslinde
del Río Arinos y del Arinos-.Juruena, afluente este último del Amazonas, forman tal vez lo más valioso de las observaciones del autor;
(6) sus conceptos sobre la fuente de los Ríos Vermelho, Claro, ~l.raguaya, Barreiros, Das Mortes, San Lourenco Cuyaba, Xingu, Paranatinga, Paraguay, Arinos r el Secundury son todos de importancia
geográfica, así como el estudio del curso completo del Río Tapajos;
(7) la publicación de vocabularios que contienen multitud de palabras
de los indios bororo, apiacar, numdurucu, y campas o antis es de
suma importancia para los interesados en el estudio de la filología
india.
En el prólogo el Sr. Landor hace hincapié en el hecho de que logró
comprobar la exactitud de la teoría que ha sostenido por largo tiempo
relativa a la formación actual de la superficie del globo. En vista
de que tan avanzada teoría es única y en pugna con lo que hasta
ahora se ha mirado como hecho geológico bien establecido, citamos
el siguiente extracto:
Hay que mirar solamente un mapa del mundo para Yer lo que realmente ocurrió a
la tierra en épocas lejanas. Permítaseme decir antes que todo que nunca existió un
continente entre ..\frica y Sud América. En efecto, duelo que haya siquiem una
milla cuadrada entre esos dos continentes m:is sumergida hoy día de lo que estaba
miles de años ha.
lle aquí lo que realmente aconteció. La tierra en cierto período cambió de forma y
entonce&amp;--cs sólo conjetura y no de eon~ecuencia aquí-la capa d el globo, no el centro,
obsérvese, se dividió en do;; grandes espacio8 de polo a polo con un número de grietas
menores. En otros términos la tierra 8e abrió justamente como la cáscara de una
manzana que se ha hervido demasiado. Los continentes africano y americano, a¡;í
como Australasia y Nueva Guinea, las Islas Célebee. el Archipiélago FiUpino y China,
que antes de aquel suceso formaban parte de un inmenso continente, se dividieron de
esta suerte, dejando a Xorte y Sud América aislada.~ entre el Athmtico y el Pacífico,
que sólo entonces se formaron.
Observándose cuidadosamente un mapa e~ íácil reconstruir la antigua forma del
globo terrestre. Se notará que la parte miis occidental de África encaja exactamente
en el espacio comprendido entre Xorte y Sud América, así como toda la costa africana
entre el Dahomey y el Cabo Colonia, con todos sus cortes y dclineaciones, en la linea
costanera de Sud América. En esa época las costas de la Europa occidental estaban ·
unidas a Xorte América, y ved hoy día su línea casi paralela y bien adaptada a la
oriental de los Estados Unidos y Canadá. En la parte opuesta del mundo, el lado
occidental de Sud América, pueden observarse iguales condiciones, aunque la separación de los dos continentes (América y Asia) es allí mucho más vasta. Se formaron
29775- Bull, 3-14---5

�A TRAVÉS DE SUDAMÉRICA DESUO:XOCIDA.

355

fragmentos que dejaron esparcidas innumerables islas en el Océano Pacífico en la
mitad de la vía entre los actuales continentes de Asia, Australia y América. Una
breve ojeada basta para mostrar lo bien que encaja Australia de un extremo al otro
de la costa de Chile y del Perú, y la gran isla de Xueva Guinea en la extensión costanera
del Perú, Ecuador y la occidental del istmo centroamericano. Probablemente en
esa c'&gt;poca las Islas Filipinas estaban unidas a Guatemala, en tanto que California
·
bordeaba con el Japón.

A

,i

~-~

-5'""'s

·::i
....

l~fi
A::,

:,:; "o

~~

;:,
o
p
en

~J;!

~

"¡::

...:¡
:::,

~

,d;
-~
... -

r,ai

.slí
.,,_

~~

o

"':::,
a. ~"'
~

v

~
~

""'
"'o
e,-

., o

"'·~
~Q

o oA
z .,...
~
~i

Es de sentirse que el Sr. Landor no continúe el desarrollo de su
teoría, al menos en cuanto a informarnos de dónde provinieron
aquellas moles de agua, el Atlántico y el Pacífico, que se formaron
"en tonces, y sólo entonces" cuando la tierra se abrió como "la
manzana demasiado cocida" que se cita anteriormente.
Hasta el momento de la salida del Sr. Landor de Goraz, en
compañía de seis in&lt;lividuos, cuatro de los cuales eran criminales
indultados por el Gobernador del Estado bajo promesa de acompañar
al explorador, el relato de los preparativos de viaje es un tanto
cansado por el sinnúmero ele &lt;letalles innecesarios ele incidentes
personales, crítica de las condiciones existentes, exagerados elogios
de la gente que le prodigó atenciones r comentarios satírieos sobre
el carácter y manera de vivir ele las clases bajas. En realidad, los
detalles de pequeños incidentes, tales como disgustos con los compañeros, quejas constantes por la presencia de insectos molc&gt;stos, y
triviales incomodidades fortuitas a los que viajan en los países
tropicales, quitan buena parte a la excelencia general del libro. que
contiene tanto que no solamente es interesante sino ('U extremo
valioso.

~

¿

~e

"'~
t

~

::=

,;;"
'"

~

.;
~

~
¡;

:.,

_.,
º"'e
;a
,sos
&lt;::'"
&lt;:.,,~

?-o

d~

~-=
......
"·~
~:a
"'"'
o"

'O~

--~o.i:""..
~

~.§"

~~~
"i

~-

-;:¡d
O&lt;.

..::"'"'

Las descripciones de la topografía general, suelo, vegetación, y
rasgos característicos del país que atravesó son excelentes., revelan
gran saber, r dan al lector una idea cabal ele los magníficos recursos
agrícolns del Brasil. Los párrafos siguientes reforentes a la sección
de !Iatto Grosso que abarcó la ruta del explomdor 3irven de modelo
del trabajo a este respecto:
La vcmle campiña que se presenta ante h vi~t:i en inmensas ondulaf·iones recuerda
a uno mucho, por su $Ímetría, las grandes ondas del océano que l&lt;,s marino~ llaman
"grandes oleajes." Donde los arroyos se han abierto paso dejando expuC&gt;sto el domo
fundamPntal de lava, pupden dü,tingnirsp f.1cilmente los espesos dep6sito~ de: arena,
ceniza y roca pulwrizada que formaron el estrato de encima.
Por espacio de unos 4 kilómetros viajamos sobre más arena roja vok-ánica, ascendiendo hasta 1,400 pies, a cuya altura había e:&lt;pesos monte:s de matto o plantas achaparradas. Luego salimos nuevamente a C'ampo raso caminando sobre un estrato de tufa
blanquizca) ceniza de 8 pies de e~pesor, adyacente éste a 11110 de tierra roja voldnira.
La belleza de los campos parecía aumentar más y más a medida que avanzábamos
haciaeloestP. ¡Qué mar:willosa tierrn de pastos! Sr imagina uno ver en ella millares
de ganado gordo; pero no, por ninguna parte se diYisa una sola res. ¡Qué lastima que
estas maraYillo~as comarcas estén abandonadas! Hay allí de todo. con excPpcióu tal
vez de fáciles medios de tr-ansporte, pam hacer la felicidad y fortuna de mi!e~ de labr-adores-excelentes pastos, suelo fcrtilísimo, clima saludable ~- deliciosas y abundantes
aguas-pero la comarca está absolutamente desierta.

�A TRAVÉS DE SUDAMÉRICA DESCOXOCIDA.

357

Las hermosas llanuras se prolong-an por espacio de millas, especialmente hacia el
sudoeste. donde a la distancia se divisa una alta meseta de superficie pl!llla entrecortada
por dos profU11das hendeduras en su extensa y monótona lontananza. Dichos cortes
se hallan cerca del extremo sur. Hacia este lado se divisa también una larga serie de
colinas de aspecto plano igual. La mayor altura a que llegamos fué ele 1,400 pies sobre
el nivel del mar.

De nuevo, cuando se hallaba en las aguas principales del Río San
Lorenzo, dice el autor:
Ese fué el día de las graneles cúpulas, todas de curvas perfectas. El pasto que había
en ellas era magnífico. Una maravillosa cúpula verde más alta que las otras (altura
2,650 pies) que hay al norte, habría sido magnífica para crianza de ganado. Por
ninguna parte se veía señal de vida. Raras Yeces he visto naturaleza más calmada y
exenta ele vida animal. ¡Qué inmensidad de ricos terrenos echados a perder! Le hace
sangrar a uno el corazón. Ilay allí todo para hacer la riqueza de millares de labra·
dores y sin embargo no hay ni un alma. Ilay buenos pastos, aguas suficientes; no hay
caminos, ni senderos, es cierto, pero con poco trabajo sería fácil hacerlos. Un ferrocarril que atravesara aquella tierra hasta ahora abandonada la com·ertiría en la m,1s
rica del mundo.

Desde el punto de vista etnológico la parte más interesante de la
obra del Sr. Landor está compendiada en los cuatro capítulos relativos a los indios bororo. Es en este campo que las sutiles facultades
de observación del autor, su vasto conocimiento de las tribus primitivas de otros países y su propio entusiasmo por la materia, lo colocan
en buen lugar J lo inducen a hacer una narración de sumo interés.
Su estudio sobre los indios no se ha apartado de la vía científica, y
aunque podamos no estar muy de acuerdo con algunas de las conclusiones relativas al origen y parentesco de esa raza con las australianas o papús, el análisis detallado de sus rasgos físicos, costumbres.
modo de vivir, supersticiones, etc., son de gran importancia etnológica. Solamente pueden citarse unos pocos párrafos, tales como
la descripción del primer indio salvaje que vió y el tipo de otros de la
tribu:

•Corte~fa de Little. Brown &amp; C'o.. de UO!-lton.
IXDIOS BOROROS.
. dJStn
· ·¡lU!•dos. eLos
son Las
fuertes
peroson
conmuy
muñecas
Los detalles anatómicos de su cuert10 están bien
lasbrazos
iernas.
manos
bien

muy finas y bien formadas, lo rwsmo qu~ tod~ 1rs!~:~\~xa
qte em·idiarlan muchas mujeres del
conformadas con dedos r uñas !_argos
Y nos e O
pequeña como en
I d ·dos es infinitamente
de la raza por la forma de.sus
Hemisferio Occidental. La tel!lla O :emb~an~ee~~g~ef{namfonto
muchas razas malay!15. Tamb1énd~ud e n'?nªr~a pulgada de carne demás, y con tobillos pequeno:;.
piernas,
son d1r!nakmente
(Del
libroque
·• .\cross
"n ·nowu o 1~ \:er1~a
.
, ~ por.\. llenr\·
. sarnge Landor.)

¡~

Mientras tranquilizaba a mi gente apareció un indio, arco y flechas en mano. Permaneció inmóvil mirándonos. Mis compañeros que no habían notado su llegada se
aterrorizaron cuando volvieron la cara y lo vieron.
El indio era de figura muy atrayente, de brazos y piernas fuertes y rectos, forma
perfecta, y pies y manos bien formados, aunque no pequeños. No lo molestaba
mucho la ropa, pues nada llevaba puesto, salvo una faja alrededor de la cintura y
un amuleto de fibra en cada brazo.
Lo primero que hice fué tomar una fotografía instanránea antes de que se moviera .
Luego procedí al interesante estudio de sus rasgos, que fueron realmente una revelación para mí. Una sola mirada al indio y sus compañeros me persuadió de que
la teoría que he acariciado por largo tiempo respecto a la población primitiva del
continente sudamericano era exacta aunque en opvsición a las sostenidas por otros
sobre la materia. Siempre he creído, por razones que luego explicaré ampliamente,
que Sud América debe estar poblada de tribus de raza australiana o papú, que
llegaron allí directamente del oeste o el sudoeste y no de las que fueron impulsadas
gradualmente del norte.

�358

LA U:XIÓ:X PAXA:\IEBICA:NA.

Yolviendo a mi hombre: lle impresionó sobremanera la fuerte nariz australiana
o papú que tenía, o en otros términos, algo así como una nariz aguileña ancha, achatada e inclinada, con grue= ventanas. De perfil su cara era marcadamente com·exa
en vez de cóncava como la de los mogoles. Luego la parte inferior de la frente entre
lo~ dos ojo\ la nariz, y la barba eran bastante prominente~, siendo esta última ancha
y redonda. Los huesos de las mejillas de éste y otros tipos de esa tribu sobresalen
bastante pero no muy lateralmente, de manera que la cara vista de frente es de
un largo oval pero inclinada a ser más angular, casi como la forma de un escudo.
Los labios son de tamaiio mediano ajustados firmemente como los que denotarían
gran determinación en la gente cidlizada. Sus orejas estaban cubiertas por un
pelo largo muy negro, perfectamente liso, tosco, de aspecto sano, y de.;parramado
uniformemente por toda la cabeza. El pelo lo tienen cortado en línea recta
horizontal sobre la frente, lo que deja ver un declive muy marcado de ésta desde
las cejas hasta la raíz del cabello. Por detrás de la cabeza les cuelga una pequeña
trenza. A los lados el cabello lea cubre las orejas. La corona es muy prominente
y casi distinta de la de loR mo¡roles.
Los ojo1;-pegados a la m1riz y de color pardo brillante-tenían sus ejes mayores casi
en un plano horizontal, estaban fijo8 hacia atrá.q, bien configurados con espesas pestañas, y colocados un tanto haeii\ arriba contra las cejas, de manera que dejaban poco
espacio para divisar el párpado superior cuando los tenía abiertoR.
En esa como en posteriores OC'asiones not6 dos tipos distintos entre los bororos-uno
pur.i.mente papú o poline~io y el otro fuertemente malayo. Los rasgos característicos
de esos dos tipos se dejaban ver clammenle en cada caso. Tal vez la mayorla era del
tipo malayo. A mí me llamó la atención ~obremaner.i. el parecido de e:,as gentes a las
tribus piratas del A.rchipi~lago de Sulu en el Mar de Célebcs, donde también encuentra uno con$i.derable cantidad de mezcla de esos dos tipos, así como muestras de tipos
puros de amb!U! razas.
Entre lo~ bororos muchos son los indi\'i.duos del tipo malayo, que ti.en&lt;:'n el típico ojo
malayo a fleur de tete, prominente, de forma de almendra, y ligeramente oblicuo en
el ángulo exterior. La nariz, distinta de la de los papúcs es achatada en su parte superior &lt;:'ntre los ojos y un tanto vuelta en la parte inferior: justam&lt;:'nte lo contrario de
dichos tipos que tienen prominentes narices aguileñas con un puente alto y el punto
globular \'olteado hacia abajo en lug-ar de hacia arriba.

C.\\'ID.\DES \.OLC•.\XIC.\S E;&gt;; )L\TTO GHOSSO, BR.\S!L.
.\1 dcscrihlr la formación geoló~ica de la re •ión d~ \Iatt G .
.
l'~presa asf: "Indudablemente nos hallátamos r"n unºu ·wsso quetalru¡H·só, ,·I Sr.Landorse

rlad ,·olcániro. En algunas partés de
n guo t·rt1 ro_c e 1nconceb1hlcactivirxtremocomunesen toda esa región quel~~P~~e~~~~r::~Jfaªi"f ca,:1~ades muy rnrns r rn
.
'
por la nCt'1ón ~lacia] pe O
r prtnc1~10
hoyas formadas
1

!Jt
t1:i~u~,~~: 11~~~d~f.e1::~~i;:~~r~;!il~)F~§i,~F~~~~his~:~~!ª~~~e~rr~it~ºi¡

alrededordehloquescle=defá('i)rlesmoro
t 1 ~ e a,a J _erro fundido que flufan
eon furrzasobr~ Ja,·a fundida que sr hablo ,oi~iic~d~J~;¿g~rfrun~esJ&gt;oJasdr barro arrojadas
o roca se hahfn ido disolvienclo con la lluvia dejan&lt;lo el molde 1~,~~foS• or, mfrntrus rl barro

Los párrafos precedentes son típicos del autor y revelan el cuidadoso
~- detenido estudio que dedicó a las tribus indias en su extenso -viaje.
Después de muchos contratiempos ln comitiYa llegó por fin a un
punto llamado Porto Velho sobre el Río Arinos, y fué nllí que los
viajeros abandonaron las cabnllerfas para emprernler en canoa la
medición del río.
Los primeros días de nawgaci6n en el Río Arinos: aguas abajo,
parecen haber sido deliciosos. pues el autor nos da relntos gráfü·os
como el siguiente:
Despué:l de abandonar hi ribera, todos a cual m{\S íelices después de un almuerzo
excelente, llegamos de nueYo a e~pesos, hermosos y despejados bosques a ambos lados.
Otra \'ez el caucho era abundante y absolutamente intocado por la mano del cauchero.
La belleza del río era asombrosa, pues su ancho era de unoll 200 metros de un extremo
al otro, y sus aguas como un espejo de plata reflejaban cada hoja, cada rama de los
inmóviles .hboles de las orillas. Xo habla ni el más ligero soplo de viento que perturbara la deliciosa calma de aquella tranquila escena.
Otro i~la alegre. la ..\.lastar, de 300 metros de largo por 80 ó 100 de ancho, apareció
precedida en el lado sudeste por innumerables montones de cascajo que sobresaHan

1'or~fa dt! Littll". Br,,•·n ...\:" &lt;10.

R.\R.\S FOR~I.\CIOXES DE ROC.\ \'OLC•.\XIC..\.
Entre las muchas nx:"as &lt;le formació f 311 t,ist' ¡
·
descansaban en todos losllngulo:
tro iabfa infinidad de monolitos y i:uijarros c¡ue
de otro, sohre el CUJll habla cald~·co no, cofmo una me.53_altt1, dc..~nsahaen la_ parte ,upenor
de la roca de debajo.
n eran nena, como se poclfa, er por las !!'netas ,·ertieales

%

�360

LA UNIÓN PAXA:\1ERICANA.

de la ,mperficie del agua, y luego por una magnífica bahía de cascajo llena de criistales
muy hermosos. Sobre la banda izquierda un afluente de 15 metros de ancho desembocaba en el .trinos desde el sudoeste.
A cado vuelta el río iba siendo mucho más arrebatador. Sendas flores del más
reluciente amarillo resaltaban con todo el esplendor de su belleza sobre un fondo de
follaje verde oscuro. Todo el borde de la floresta estaba engalanado con primorosas
enredaderas y millares de conv6ln1los del más puro amatista.

Párrafos como el siguiente indican que el .\..rinos es un Yer&lt;ladero
paraíso para el pescador:
Grandes cantidades de peces podían verse en las agua". Tan pronto como acampamos nos armamos de cuerda:; v anzuelos de todos tamaño~ que cebamos con pednzo~
de tocino. Luego amarramos ~ extremo de lu cuerda a los árho_les ele l~ ribera, porque
los pecei; que cogíamo, a menudo era tan potentes que _en vanas ocrunones ~os arr~strarou hasta el agua y perdimos no sólo el pescado smo la cuerda t:1-mb1én. ~os
divertimos mucho e,;.\ noche y pescarno~ gr-andes cantidades de trah1m_ (.lfacradon
trahira), pez parecido al salmón gigante y casi tau gr-ato nl paladar; Y también alguno"
,urubrm (P/.aystoma lima), pt•z grande de la familia de lo:; arenque&lt;!. * * * Aunque a los pocos minutos habfamos cojido pe~cado sufici:nte pam mantenernos por algunas semanas, si hubiéramos podido con~cn·arlo,. m1~ hombres pasaron b may?r
parte de la noche ocMndolo n la orilla. La conmoción uue~Lra cada :cz que habia
que arrastr-ar un pez de SO o 100 libras de pe~o fuer-a del agua er-a conS1derable.

Los peligros con que tropezaron en la navegación de fue_rt~s
rabiones, los trabajos sufridos para intentar atravesar bosques prumtivos y los viajes por ios desiertos, del autor y dos &lt;le sus compañeros
por espacio de 16 días sin alimento, todo forma un rela~o s~rpren&lt;lente
&lt;le valor, resignación, paciencin, e inflexible. det_ermmac1ón que no
puede menos de despertar el interés y aclnurac1ón de los lec~ores.
Tomado en total el libro es una contribución muy valiosa a la literatura del día relatint a hts exploraciones en las partes desconocidas de
Sud .\.mérica.

IMPRESIONES SOBRE RÍO
JANEIRO ,. ,. . "",. ",. .. "".
11

E

X el n~1ero c?rrespondientc al 20 ele diciembre de 1913 de la
conoc1da rev1sta The Outlook, apareció un interesante artículo, bajo el título ele "Río Janeiro." escrito por el ExPresiclente RooseYelt, en ei cual el ilustre viajt•ro drscribe
sus impresiones HC'erca ele la hermosa capital del Brasil. El segundo
artículo, que se publicó en el númNo corresponclientr al 24 de enero
de 1914 &lt;le ln citada rcnst11, trnta del pueblo 'brasilcfio, analiza sus
rasgos característicos y dc&gt;scribc su notable dcsnrrollo naeional.
Si bien es verdad que se Jrn escrito mucho acerca de esta ornn
República de Sud ~\.méric:n, su pueblo y su incomparnblc capitat no
e~ ~1enos cierto_que las observaeionrs de tan eminente m1tor, estadista,
YiaJero y estudiante de los hombres r los acontecimientos en general,
como lo es el Coronel Rooscvelt, son dignas ele la mayor publicidad.
Después de 1;1na interesante introducción, el Coronel Roosevelt dice
lo que sigue:
E~ verda&lt;l,_ se hace difícil describir e,ta ciudad-que tiene mt~ de 1,000,000 ele
habitantes sm asombrarse de que tanto su belleza como grandiosidad no eeau má.s
univer~almeute conocidas y apreciada.s. Todos lo~ ,iajero:; debieran conocerla. A lo
que parece, el pueblo de los Estados Unidos no se &lt;la cuenta de cuán hcrmo~a es esta
capital tropi~al, .que no sólo es maravillrnsa por :,;u indescriptible belleza, sino por
~u:i extraordmanos progresos y adelantos materiales. Por fortuna, Sud América
ofrece cada día mejore.-l medio:; de tr-ansporte y comuniraci6n a los Estados Unidos.
Es de desear que los jóvenes norteamericanos visiten a sus vecinos del sur ant~ de
hacer un viaje a Europa, así como serfa muy cou,·eniente que los habitante~ ele la
1·osta oriental hicieran una excursión, ~iempre que le~ fuer-a poi;ible, por lo menos
hast:1 &lt;·l Pacífico, ante,,¡ &lt;le atravesar el Océano Atl.intico. .Afortunadamente, ahont
comienza a cambiar la corriente de los viajef. Estamos a punto de ver, cou ,·erdadera
complacencia, que nuestro pueblo reconoce cumplidamente lo, innúmero:; atractivo:;
Y encantos que proporciona uu viaje a los paísC's situados al :;ur &lt;le 111,; Estado:; Unidos,
Y de darnos cuenta de la primordial nec,•sidad de rstablecer relaciones comerciale;
m:is íntima.~ con ellos.
En los últimos 12 aiios casi todos los países sudamericano~ han progresado extraordinariamente, desde el punto de ,isla industrial y político. :Xo cabe duda de que el
Br-ai;i] es uno de los que más han progresado. Bastará una actividad política adecuada
~ razonable para_ que el Si!?lo XX sea el siglo de Sud América, es decir, que en el contmente sudamericano se palpará un desarrollo más rápido y mayor aumento de prosperidad que en ninguna otra ¡,arte del mundo. * * *
En todos lo:; detalle~ m,í,; importantes esta ciudad ofrece en la actualidad un ma&lt;&gt;nifico ejemplo de lo que 5on fas grande:; capitale:; del mundo. La dirección y vigila;-

361

�)HSCEÜ~EA.

363

cia del tráfico por parte de la policía. los trabajos del &lt;ll•partamento de limpieza de
calles, el alumbrado eléctrico, el excelente pavimento de a~falto, los tranvías eléctricos, los hermosos edificios, así público~ como particulares, todos e~tos y cien detalle~
más podrían citar~e para demostrar, con absoluta propiedad, que Río JaneiJ:o es tan
progresista como cualquiera de nue~tras grandes dudarles en los Estados Unido~. En
algunas C08aS está más adelantada que nosotro~. Por ejemplo, su Teatro :.\fuuicipal
es superior a los nuestros, y en muchos casos ha hecho m:b que nosotros con el fin de
embellecer la capital. :\luchas de las calles contienen dobles hileras de esbeltas palma¿,
reales, con las cuale.~ se forman bellísimas columnata,;. El extenso paseo a lo largo del
frente de la bahía es extraordinariamente pintoresco y único de su cla~e. Por supuesto
que en Río Janeiro aún quedan algunos problemas difíciles que es necesario reBolver,
pero lo mismo acontece en (()(las nuestras populosas ciudales, y lo que desde luego
reviste mayor importancia es el sorprendente éxito que ya se ha alcanzado en dicha
capital desde el punto de vista comercial y gubernamental. Su belleza es tan notable
como su progreso comercial. Sabido es que Río Janeiro es una antigua ciudad, pero e11
estos últimos afios ha adelantado extraordinariamente, y sigue progreMndo en la misma
proporción y con igual rapidez que cualquiera de las nuevas ciudades del Oeste de los
Estados {;nidos, al paso que su prosperidad se funda en una base muy sólida y justa.

La manera de tratar a lns clnses menesterosas en In capital brasileña
fué otro detalle que llamó mucho la ntern·ión nl Coronel Roosevelt.
Al tomar en consideración este aspecto ele la ciudad, el renombrado
articulista dice lo que sigue:
Por ejemplo, se me asegura - y lo creo-que el estado de la;; elai't&gt;s menestero:,;as
no llega, ni con mucho, a la miseria que ~e echa de \'er t&gt;nlre los habitantes de las
populosas ciudade:a del llemfaferio Seplt&gt;ntrional. Xo hay un barrio especial de
pobres ni nada que lo par('zca, y ~e hacen notables e~fuerzos en todos ~entidos a fin de
que los desamparados de la fortuna puedan ,iYir con decoro. Las manifestaciones
de ('Hfos loables esfuerzos \'arfan mucho d(' los detallt&gt;s que ('Xplic-Jn el Brasil del
siglo pasa.do, basta los que ~on car-acterfsticos de las capitale,; modernas m:ís progresistaR,
contr-aste que nada tic.'lle de singular, tmtándose de una ciudad en la cual los innúmeros
automóviles y carro~ eléctricos tienen que desplegar el mayor cuidado para evitar los
choques con los carretones timdos por bueyes. -·bí fué que vimos una fuente pública es decir, un exten~ edificio que tiene :?O ó 30 espitas que surten de agua a las clases
menesterO!&lt;!lR, que viven en las faldas de la colina, en humildes chozas que ellos mismos
han construído en los terrenos qu(' una orden relig-iosa les ha dado en arrendamiento
por una renta. sumamente módica. También vimos ca:;;1,; muy buenas que la municipalidad ha construído para lo,; tnlba.jaclore:s, y la;, lig-a:s de obreros han fabricado casas
para :sus miembros y. por último. los cluefio:s de fábrira~ o tallen'~ han con~truído casa~
adecuadas y cómodas para sus oper-arios.

Xo hay parü qué dt'cir que el Coronel Roosevt&gt;lt se mur:=;tr11 completamente satisfacho de lu cordinl recepción que le hizo el pueblo
brasileño, y los siguientes púrrnfos, tonrndos de su segundo artículo.
contienen un resumen parcial de sus impresiones:
Se ha dicho, con frecuencia, &lt;¡ut&gt; para que nm.-itro., lo., nortPamericauos podamos
entender mejor y lle,·arnos bien con nuestros \'ecinos los :sudamt&gt;ricanos C'II nece;:ario
que tengamo,;, en cuenta que existe una diferencia fundamental entre ellos y nosotros
en cuanto a ideales y modo de pensar, ru-í como en la manera de vi\'ir Xo cabe duda
de que esto es verdad, hlll'ta cierto punto. E~ evidente que cada nación tiene ~us
peculiaridade,; y rasgos especiale~, que la diferencian aun ele lo:! pueblos a lo,:; cuales
est.ín ligadas por los vínculos rná.s e,;trechos. Pero rindiendo culto a la verdad, debo
confe~ar, que durante mi bre\'e permanencia. ('JJ Sud s\mérica, hasta ahora lo que me

�:t.IISOELÁ~EA.

365

ha producido la impresión m,ís Yirn y profunda no han sido los punto~ en que nos
diferenciamo:&lt;, sino lo~ que hay de srmejanza y unión con mi:&lt; hospitalarios anfüriones.
Terminadas las triYialidades y ceremonias de rúbrica, casi siemprn tratamos de asuntos seriOI&lt; que ello.s y yo consider-.ibamos de:::de E'l mismo punto de ,ista. Confieso
ingenuamentr que allf, entre mis anfitriones, me sentía rual si huhiera estado en mi
patria, y fueron tan cortesé'S que me hicieron comprender que yo los era per:-0na grata
y que no era un extrafio para ellos. Demostraron estar interesados en los negocios con
la müm1a energía e inteligencia que nue,;tro pueblo, y lo propio puede decirse en
cuanto a la e:ficaria y honradez gubernamentale~. ,\dpmás, Mn patriotas y e,-tán
orgttllo~o~ de su pak
La inteligencia y cultura de casi todos los hombres a quieneH fuí presentado-altos
funcionarios públicos y otms pen,onalidades ~alientes en diversas rsferas-me produjeron agradable y honda impresión. También me llamó mucl10 la atenci6n el
hecho de que, en cuanto a los principios fundamentales-como Cromwell los hubiera
denominado-sus ideales ~on idénticos a los de nuestro" mejores ciudadanos en los
Estados Gnidos. Por ejemplo, los brasileños comprenden, lo mismo que nosotros,
la necesidad de inculcar a la juventud un verdadero y genuino patriotirn10. Se dan
cuenta cabal de que ningún hombre puede ser útil en el mundo ~i substituye su patriotismo por un débil y flojo internacionalismo. lJno de los a!&lt;pectos de este ideal
patriótico es el concepto cabal del hecho de que quien procure dar genuina expresión
artística o literaria a una obra puede lo¡rrarlo con mayor eficacia "i trabaja en estricta
conformidad con sus propios ideales nacionales, y con preferencia en su propio país.
Los hombres que mejor expre~aron el nuevo espíritu del Brasil manile"taron el sincero
deseo de que su patria aprendiera de países extranjeros, así como el prop6sito, no menos
firme, de que todo lo bueno que se introdujera no se copiara, sino que "e cambiara y
amoldara al genio del pueblo brasileño y a las necesidades peculiares dt'I Brasil.
Estos hombres comprenden que la mera copia de modelos extranjeroi; rara vez da
grandes resultados, por más que a menudo es indispenfable estudiar dichos modrlol
para in;:pirar;.e en ellos y adaptarlos convenien1emente.
·

A continunción apnreC'C' el notnble párrafo con qul' ei Coronel
RooscYrlt cirrrn con broche ck oro su S('gumlo nrtículo:
El Bm&gt;&lt;il palpita prepotente con la energía de una nueva vida. Lo ún1co que araso
podría amenazar esta nuern vida y su coru,iguientc inmenso progre,o, sería el dewrclen,
es decir, un movimiento revolucionario o separatbta. Xo creo que l1aya tales disturbios, y si no los hubiere, el inmenH&gt; territorio- cuya mayor parte es virgen y de
extraordinaria fertilidad-ofrecería un magnífico espectáculo; el asombroso desarrollo
que se efectuará en las dos o tre;, próxima, veintenas de años. Todo parece indicar
que el Siglo XX será el siglo del progreso y desenvolvimiento de Sud América.

EXPLORACIONES POLARES

C

S pocos n11os del siglo XX qur han transcmrido han siclo muy

notables en el campo de las exploraciones polares por el éxito
que éstas han alcanzado, y a nlC'dicla que se ,im haciendo
nuevos dc::;cubrimimtos. vn aumrntando el interés por el
e::;tuclio ele esas vastas regiones. Hoy día hay por lo menos cinco
expediciones que se dirigen nl Polo Xorte y se proyectnn otras tantns
con rumbo al extremo opu(•::;to de l1l tierra. Como In situnción &lt;le

�Fotoll'l'affa ••cada·por Hnrris-Ewln~.

EL COXTR,UUIIH.\XTE RETIRATlO. DE L_\ M.\HIXA VE LOS EST.\DOS
ROBERT E. l'E.\RY.

rxrnos,

Ji) famoso dests1hridor del l'olo Xorte YiYe ahora en Wáshin¡:ton. V.('_, donde con !recuenda se le

w

en reuniones sociales. D,·spués de haber Yivido rerca deun cuarto d&lt;' si¡:lo rodeado ele grandes J)(•li¡:ros
y de sufrir las indreihles penalidades del Polo Xorte, el Contraalmirante Peary _Parece que goz:1 nuls
las comodidades que proporciona la ci,·ilizadón y, junto con su e,po:,a, ,·s oh¡eto de las nuis finas
atenciones dondequil-ra que conc·urren.

�MISCEL.\XEA.

369

ambos polos ha sido determinada ya por los famosos exploradores
Penry y Amundsen, estos puntos han cesado aparentemente de ser
la meca de nuevas exploraciones, pero como todos los descubrimientos,
son la base ele profundos estudios e investigaciones. Como el mundo
desea conocer lo que pueden contener esos inmensos desiertos de
útil para la familia humana, se explora y mide su extensión y se
investign si los animales que moran allí pueden utilizarse en alguna
forma.
La expedición )ldiillan que salió de los Estados Un1&lt;1os se encuentra
hoy bien distante sobro la costa noreste de Groenlandia donde está
pasando el invierno, pero tan pronto como principie la primavera
saldrá en busca ele la región a que se dió el nombre de Croker, cuya
extensión es aún desconocida. Otra exprdición canadiense al mando
de Stefonsson trata también ele llegar allí c!C's&lt;le el sur, en tanto que
la norteamericana avanza desde el este. La región que buscan
ambas expediciones la divisó por primera VC'Z el .A lmirante PC'ary en
1905 cuando se hallaba en un pico muy elevado de Grand Land, y
créese que na.die ha puesto aún el pie en su vnsta área.
El descubridor del Polo Sur, Capitán Hoalcl Amundsen, ha dirigido
ahora su atención hacia el norte a donde proyecta llevar una expedición. Su famoso barco Fram se halla actualmente en Colón en
&lt;'~pera de pasaje por el Canal dC' Panamá, dC'spués &lt;le lo cual zarpará
e m rumbo al polo por la Yía del Estrecho de Behring. "'Gnn vez
&lt;'stacionado en la nieve el intrépido noruego proyecta dejarse in1pulsar
por la corriente de hielo hasta el lado opu&lt;'sto de la tierra, lo que le
tomará tres años por lo mC'Ilos, así es que la C'xpcclición a su mando
llC'Yaní. pro,,isiones suficientes para sirte afios.
Varias expediciones euro peas hacen estudios e inwstigaciones en
Groenlnnd y otros puntos. En el ...-erano de 191:.? dos daneses dectunron un viaje por el norte de C'sa isla sin lle,ar proYisiones¡ vivieron con los esquinrnles y de ellos ohtuYieron C'l substento nC'cesario.
En el último verano una expedición nlemnna ntravesó la isla de este
a oeste ll&lt;'gando a YecC's a alturas de 8,000 n 10,000 pies, y otra
dirigida por un suizo hizo lo mismo que la antC'rior pero en direC'Óón
opuesta.
Gran netividncl se notn en los preparatirns pnrn h,s &lt;&gt;xplornciones
polares, pero en la aetuuli&lt;lacl no hay ni un solo SC'r humano sobre
el terr&lt;'no. La expedición australiana al manclo del Dr. 1fawson
acabn de r&lt;'gresar con el mayor acopio ele datos que jamás haya conseguido un explorador del sur. Estn exp&lt;&gt;dieión estu,o en Wilkes
Land y exploró su costa en unn extensión de más de 1,200 millas.
Desde el descubrimiento &lt;lel Polo Sur por el Capitán A.mundsen r
el trágico fin ele la expedición Seott, se han venido organizando
varias expediciones parn explorar los territorios del .\ntártico re()ientementc. &lt;leseubicrtos. Sir Ernest Shackleton que dirigió la ex:?9iiií-Bull. 3-14-

6

�370

LA UNIÓN PAXA~IERICAXA.

pedición británica en 1907 1909 se prepara para hacer otro vinje y, si
sus planes se realizan, saldrá para el sur antes del fin del año. Una
expedición austriaca al mando del Dr. Konig proyecta explorar la
costa y territorios del mar de W addell otras expediciones británicas comandadas por Stackhouse explorarán a Graham Lancl. El
Dr. Bruce. de Escocin, también hnrá un viaje de exploración a las
mismas regiones, y por último, otros intrépidos y notables exploradores proyectan excursiones parecidas, lo que deja ver que las investigaciones polares tienen hoy clín más atractivo e importancia que
nunca.
~T

' •

AZOTE.\ DE RECREO EX UX,\ DE L.\S ESCTEI,.\S DE Xl"EY.\ YORK

Como ~a escuela nf'Cesita un lugar de r('('reo ·mn
.
~"eJ°11
muchns e$Cuelas se ha convertirlo el ~~~g~e1e~/J\'d.ucldo. r en Xuern York el terreno es
pero q~ e~ .?1-..-•Lrnanuzotea, estií to•la cubierta de 'lidrios quee d:1~1~t~n•llul1?11t:.&lt;le nweo. COrt)O puede verse
.' '
o sen ,ren para que el aire ·
, r
'" "temo se mantienen cerra ¡0 ·
ca1es que dtvlertcn mucho a los nh1os.
· sea mu&amp; rcsco. Con frecuencia se &lt;lún alll conciertos m~si~

º1º•J"

LOS PATIOS Y PARQUES
.
".. ..
,. .
DE RECREO
N' los Estados U1úclos se consagra mucha atención a la cuestión
importante de proporcionar a los niños del país, es decir, a
los futuros hombres y mujeres que reprcscntim la esperanza
ele la patria, saludables entretenimientos que propendan a
su más completo desarrollo físico y mental. Según opina el Dr.
Henry S. Curtís, conocida autoridad, que ha escrito varias obras sobre
la materia, los patios y parques de recreo constituyen hoy detalles
importantísimos en toda escuela bien montada: debiendo agregarse
que en el último decenio han contribuído manffillosamente al adelanto
físico, mental y social ele los alumnos.
En esta nuern esfera de acción han surgido notables especialistaspor lo general procedentes del cuerpo de profosores de las escuelas ~·
colegios-y en la ilctualiclad los gobiernos municipales de unas 125
ciudades emplean uno o más de estos peritos, en cuanto se relaciona
con los patios~· parc¡ue., de juegos y recreo, encargados de inspeccionar

E

E

.

DÍA DE EJERCICIOS EX l"~.\ ESClJELA DE Xt'E\'.\ YURK

·
n ~·anas tlpocas dPI año la Junta de Edu ,6
iri,os al aire libri: e.n beneficio de losc::;:mnn!~cel~lebí3ra las escuelas toda dasedoejerc;cicsatlétiros
Ul(lCS de esos ejercicios en qtie toci~ ,,!:~sente grabado~ puede _uno dar idea cahal
a I a,,o lo, re,nltados más satisfactorios.
,-,e a un mismo tiempo mños y niñas. Este

J

~ti~~b~nfDJts Y

�372

LA UXIÓX PAN"Al\IERICAXA.

y dirigir con el mayor esmero el desarrollo físico de los niños que concurren a las e3cuelas públicas.
Una asociación nacional conocida por "Playground Association of
America," que se estableció en 1906, dió un notable impulso a la
propaganda que antes se había comenzado c;in verclaclera organización.
Para la debida organización de una sociedad de parques de recreo
no se necesita un grcm número de personas. Por ejemplo, si una
veintena de ciudadanos de cualquier población o ciudad se tlisponen
a trabajar juntos, pueden hacer mucho más que millares de ciudadanos sin org,rnización, y a las veces rcsultil más con-venicntc organizarse con un pequeño núnwro de sinceros y diligentes propagandista!'.
En los Estados 'Unidos se acostumbm iniciar la propagttnda a favor
ele los pnrque.-; &lt;le rrcreo por medio de una reunión pública, a la cual
suelen inYitarse los ciuclll&lt;lanos más caracterizados ele la población o
ciudad, según sea el caso. A fin de que la concurrencia sea muy
numerosa, en dichas reunione.'- siempre hnhla un renombrado orntlor
que presta este 8ervicio gratis. Además de esÜ' interesante detalle,
pueden exhibirse algunns Yistas cinematográficas tle los parques d&lt;'
juego y funciones ele recreo, tale;; como exi:,ten en otros lugares.
Algunas veces puede obtenerse ele In. Asociación Kacional uno de
su personal al c01TÜ'1lte ele lt1s operaciones, y que dé ideas prácticas
en la primera rruni{m ne&lt;'rca ele la organización local y el alcanr.c de
su utilitlucl, etc.
En la primern reunión es preferible elegir los funcionarios para la
nueva 11socittción que pueden ser de carácter tempornl o permanente!
los cuules deberán s&lt;'r personas muy conocidas, sobre todo el Presidente, que, como e.-; natural. ciará mucho apoyo moral o ay1:1da
finunciera. El nombre del Presidente dchc inspirar rc sprto y confianza, debiendo ell'girse a una personn c¡uc puecla consagi·ur tiempo
suficic11te n los trnhajos de la asociación, la cual tle.c.de luego se supone
que hu de inspirarle el mayor interés. Por ejemplo, uno que se hayi1
retirado ele Jo~, nrgocios. con preforenC'ia rico, o un joveµ. distinguido
que comicncr n drmostrnr un interés esp&lt;'einl en el bien&lt;'star social dr
ia comunidnd.
Entonce., debe &lt;'legirsr un .s ecrt'lario de reeonocieh1 habilidad y com- .
pden-.: ia. En algunos lug1l'l'C:'l se le p,lga surldo, en tanto que en otros
JH'l'"tii sus serYieios gratis, en obsequio a la eausn. Es eYidcnte que un
..,reret,ll'io a surldo sería más útil y trahaj,nht más en pro de la prosj)cridad ele In 1tsocia&lt;'ión. T1unhién puedr rlrgil'se un te:,;orero y uno o más
Yiecprr,;;idrntl',s. si &lt;llu se juzg,l,.;e' conwniPnlr. Este último puedP
ser un cargo honor11r10, purs no &lt;'xige Jllucho tmhnjo ni ntenC'ión.
PaY,l e!Psempe1iar dicho cargo honorntio suele elegirse al alcalde u
otrn pNsona clistinguida. En la junta eliteeliYa drben íigunn los
nomhre•s de• ciudadanos repH sent,ttivos en los varios ramos comercinlcs e ind u~t áalc:,;, ci1 cuns timci11 que propende a popuhffiztll' ln
pro¡rngand11 en todas lü-, categodas o ebse."- soeiale:,;.
1

1

1

PATIO DE RECREO EX UX.\ ESCL'EL.\.

;J~ ~~::1~1~~1::

La escena que aparece en el grabado s f t · r ·
todo su tiempo a entretenerse. coit; s~c
I! hfra 1de\ rccr~o cmmdo los niños dedican
1
clases pobre, saben aprovecharlo para rormar:;c hombres ru/rte~ ;1'},~?e:
re uc1do J}('ro los nu1os de las
.

..

�374

Ll UNIÓN PANAl\IERICAN'A.

'Gnti ,ez que se lleve a Cttbo ln organizitción, deben redactarse la
constitución y reglamento, comenzando por el nombre ele b, asociación, sus fines, funcionarios, socios, reuniones, directores, fondos,
conúsioncs, enmiendas del reglamento, cte.
Así que se hayan llenado los requisitos que se acaban &lt;le mencionar,
hi asociación podrá efectuar un examen o estudio general del campo
de acción, a fin de determinar con precisión si ya ha realizado algo
semejante. Este primer estudio debe ser completo, toda vez que
afecta a muchos interrses de vital importnncia parn. la ciudad o
commúdacl. En relación con lo qur queda dicho, es digno de mención que a la Fundación Ru;;sell S,ige se le han hecho más &lt;le 100
solicitudes de distintas ciuchide:,, pam que estudie las condiciones
¡,ociales especi'1les de cttda pueblo, y des1lc luego se ve que en este
trabajo especinl la experiencia significa y ,ttle mucho . .Algunas veces
la Playground ancl Recreation .Association of Americn puedr ayudar
11. hacer los estudios que dicha agrnpnción ha sistematizado notablemente. Entre otrns co;;as debe anotarse con exactitud el número de
niños que hay en la población, la extemiión de los te1rcnos de la
l'Scuela, los expedientes del tribunal juvenil. y otros muchos puntos
que se relo.cionnn con l'l tenrn del bil'nestiir ck los niños.
A este estudio sigue un plan general de operaciones. Más tarde se
inaugura un sistema que guarde relación con los fondos que haya
disponibles; este sistema abarca la preparación y mantenimiento de
jardines o patios de recreo, aparatos para los niños, de los cuales existen muchos de diferentes clases, sacarlos n paseo, y hacer cuanto sea
posible para popularizar la propaganda, a fin de que las personas
mayores vean los buenos resultados que se obtienen.
Una vez que la propaganda se encuentre bastante adelantada,
todavía quedará mucho qué hacer, y no debe darse por sentado que
puede progresar en forma sin una sabia dirección, debiendo advertirse,
de paso, que lo peor que pudiera acontecer es tener una mala dirección
al principio. Los lugares &lt;le recreo administrados y dirigidos sin
método o en donde los muchachos y las muchachas se reunen sin estar
acompañados de personas mayores, dan muy malos resultados.
Los directores o sus representantes Ri~mprc deben hallnrse presentes
en dichos lugares &lt;le recreo --:, dirigir los juegos.
En los Estados Unidos estos centros púhlico;; ele rrcrco son cada vez
más populares y, como antes se ha dicho, muchas ciudades dedican
hoy gruesas sumas de dinero a esta propaganJa, debiendo agregarse
que de los principales centros &lt;le esta índole salen peritos que van a
las ciudades más pequeñas, y hacen la propaganda de un lugar en
otro. Dícese que en vez de irúciar un solo parque ele recreo es preferible iniciar varios en una ciudad, porque cuando se inaugura una
gran empresa genNalmcnte consigue apoyo, se capta la simpatía
clel público y llama mucho la atención, lo cual quizás no podría.

PATIO :m;;-.;rcIP.\L DE RECREO EX S.\X LUIS.

t?º

Es}e hennoso palio e:;tá situado detrás de uno de los m
. . .
Lu\1¡ Ye:;tá des~inad(! como lugar de rc•creo de lo~c~?ft~tfi~os de escue_la que hay eu la ciudad de
nerse ,remen te sm peltgro de que los más grandes les rou~¿'d;ñg:queños, para que puedan entre-

•

VIST.\ DE UX GDlX.\SfO EX C:X.\ ESCC:EL.\. l'Rnt.\RIA.

Este grabado muestm unn escena de im·ierno
. 1 .
.
mente prirn a los pequeñuelos de jugar al ai~~ u~:ce:;c~~li
J'r¡mnm 3!'1Cricana, cuando el tiempo incle· • · e es ensena a marchar, correr, saltar, jugar
!,asket ball y muclios otros Juegos.

�,,

:MISCEL.Ú-EA.

UX C.üf PO DE EJERCIC'IOS EX C.\LlFORXL\.

En California se dedica especial atención al d~snrrollo l(sico ~e los nlumnos de. los escuelf púl~d~' Yi:!,~
casi toda:; las ciudades del Estado hDf un campo de e¡erc1ctos como e_l que_r&lt;.~~
C gro
·
niños van alll dos O tres veces por semana u practicar tod,1 clase de c¡erclcios cos.

0nu1

377

1

lograrse cuando se trata de un solo parque de rerreo. Por ejemplo,
la ciudad que levanta la suma de Sl0,000 y organiza 10 parques
de recreo, desde luego se encuentra en mt'jores condiciones y til'ne
más probabilidades de éxito que si inicia un solo ct'ntro ('On Sl,000,
a reserva de que más a&lt;ldante se proponga establecer otros.
Por otra partt', estos centros de juegos y entretcnimi('ntos lícitos
están dando excelentes resultadqs y, husta en las más pequeñas aldeas
su establecimiento dentro de poco tiempo será un hecho consumado,
y entonces trndrrmos ocasión de ver que han cont ribuído grandemente
a la educación y desnrrollo de jóvenes ele amhos sexos que representan
una verdadera esperanza para la pntria.
¿\, principios del año &lt;le 191-1 la Plnyground allll Recreation Association hizo un resumen genernl del progreso aJcnnzado con su propngancln,
y los resultados no pueden ser más satisfactorios. Por ejemplo, hny
G42 ciudades muy interesnclas en nctivar estn lonble propaganda, quo
ya tienen parques de recreo en diferentes c:oncliciones y grados de
actividad. De estas ciudades hay 342 ff UC pngnn sueldo a los directores de los centros &lt;le recreo; 22 que tienen directores que no cobran
sueldo, y 59 que tienen directores especiales, excepto los maestros de
escuela que con frecuencia ofrecen sus servicios, cuando no están
ocupados en otros trabajos, y en 31 ciudndes se estabnn haciendo las
debidas gestiones con el fin de establecer centros. o parques &lt;le recreo.
En los varios centros ele las 342 ciudades citadas hay G,318 propagandistas, y durante los meses de julio y agosto en 313 ciudades el
promedio de concurrencia diaria ascendió a 454,348 niños. En los
diferentes centros se hacen los siguientes trnhajos: Juegos de todas
clases, ejercicios atléticos, horticultura: jardinería, nrtes y oficios,
patinar, funciones de tentro, bailr., procesiones cívicas, natación,
vadeo de los ríos. etc .. ~·, en una paln brn, todo cuanto pueda proporcionnr placer y oportunidud para que los jóYenes ejt'rzan de una
manern grata ~us facultades.

CURIOSOS DESCUBRIMIEN•
TOS ARQUEOLÓGICOS
""
fl

~
E

fl

la mar~en occiclPnt1ll del Río :\Iissouri eerca de Omnha, l'l1 el
Oeste de los Estados l'nidos, existpn unas cavidades u
hoyas sumamente curios.1s cuya formación Sl' ha ntiibuído
a los búfalos por lo cual se les ha llnmndo "buffalo wallows''
(revolcaderos de búfalo~) pues se Pncucntran cn:-i ~iemprr cerca de los
bcbedrros, pero hncc poco un nrqurólogo ele In "Cninrsi&lt;lad de
Xebraska, después de minuciosas investigacione", descubrió que tales

�MISCELÁNEA.

.
PEI~E DE CIJER~O DE ALClI QUI, &lt;iUE SE Sü J'O)&lt;J~ FUÉ LABR.\DO lL\.C~; 3,500 .\ÑOS.
·
· b ·k
ha e ·t do haciendo investigaciones arqueoló1ticas
El Profes.50r Oilder, de la Unh;mt?d de :-;.~0 ~ ,;[sri{cia d! i_ina raza que ,·ivió en habitaciones. subte·
en el Oeste de los Estados U ruEols'rªnym I Gºldrro.severa
que este pueblo era muy hábil en la f~hncactóÉn
rráneas hace nullares de aiios.
ro esor 1•
lll'zas ,. fl ras reallsticas de barro y piedra. 1
60 ~deoC::eehos "por~úíalos son en realidad, ruinos de las
de
objetos
de
olfarerla,
asf
eomo
_en
la
formhac,1_
agrega c¡.ue los revolcaderos que ,~ supone aucr si
,
,
habitaciones subterráneos del c1tndo pueblo.

379

animales no tomaron arte ni parte en tal empresa y que tales hoyas
son las ruinas de habitaciones subterráneas de una raza que vivió
hace miles de años y que desapareció otros tantos años ha.
Este cmioso pueblo parece que era muy instruí&lt;lo en el arte de la
alfarería y la escultura, dadas las vasijas, cabezas y figurillas de greda
y piedra que se han encontrado en sus cavernas. Estas viviendas
están todas bajo tierra, tienen la forma de un rectángulo bastante
desigual y no cuadran como muchas de las primitivas con las puntas
del compás sino con la estrella del norte que está unos cuantos gra&lt;los
fuera del verdadero norte. La mayoría tienen la entrada al sur y
algunas tienen unos dcclivl's de 50 pies de largo que conducen hacia
la puerta.
Créese que este misterioso pueblo Yivió en número &lt;le millones en
las llanuras, pues cerca del mencionndo río se ha descubierto lo que
parece haber sido la metrópoli de la razn. Los etnólogos que han
examinado las reliquias no les encuentran pnrcci&lt;lo ni con las de los
indios precolombinos ni con las de los constructorl's de baluartes.
:.N"o hay huella que deje saber qué pueblo era ese o cómo terminó, ni
qué condiciones obligaron a una raza entera a vivir como en madrigueras. Sin embargo, entre las ruinas de esas viviendas se halló una
cabecita esculpida en esteatita rosada, que es de rasgos netamente
egipcios. La escultura es delicada y bien pulida, el peinado es
egipcio y hasta tiene el protector &lt;le oídos que usaba ese pueblo. Es
más que egipcia. De cara se parece al mismo Ramesés II, si los
bustos de mármol que hay en los muscos orientales son verdaderas
imágenes dl'l rey egipcio y si la momia extraída de lns arenas de
Egipto en 1881 y que se conserva en el Musco Boulak del Cairo es
realmente su cuerpo. Otra escultura de greda que se halló tiene los
ojos oblicuos de los chinos.
Los geólogos han ayudado a los arqueólogos a determinar la edad
probable de las ruinas, hecho que en ciertos casos no es muy difícil
dado que el crecimiento del suelo negro, por ejemplo, toma muchos
años para efectuarse donde no está mojado. Darwin hizo una vez
un experimento para comprobar el acrecentamiento del suelo y
computó que en un siglo se aglomeraba un poco más de una pulgada.
Cuántos siglos, pues, deben haber transcurrido para reunir los 2 o 3
pies de suelo negro sobre los techos hundidos de esas ruinas. Los
geólogos opinan que el pueblo en cuestión se hundió en el olvido y
sus hogares principiaron a decaer por lo menos 1,000 años antes de la
Era Cristiana.
Hasta los mismos indios que habitaban hace tiempos esas regiones
creían que los "revolcaderos" eran realmente lo que su propio
nombre indica, lo que prueba que ellos tampoco sabían nada. de la
raza que los constmyó. Los indios modernos se han sorprendido
tanto con el descubrimiento como sus congéneres blancos cuando han
nsto lo que el arqueólogo ha extraído de las excavaciones.

�380

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Con la puesta a descubierto de más de 30 de tales chozas los
arqueólogos han podido establecer el aspecto general de ellas y su
contenido. Su piso está cubierto de pedazos de carbón Yegetal,
junquillos, hierbas secas y cañas de maíz, y en cada una se encontró
un escondite en que se guardaban los utensilios domésticos y otros
artículo-; de valor. En algunos casos se han hallado rnrios escondrijos
en una misma choza. La boca de ellos está tapada con una capa de
greda cocida; sobre ésta hay una capa de ceniza y debajo de todo
se abre la cavidad en la forma de una botijuela o botella, del tamaño
más o menos de un tonel ,ordinario.
Este descubrimiento ha despertado gran interés entre los que se
dedican a estudios de arqueología y geología, o a cada una de estas
ciencias en particular, por lo que se puede deducir que no está lejano
el día en que se pueda determinar con precisión la época exacta en
que vivió tan extraño pueblo, sus costumbres, etc., lo que será, según
las palabras textuales de los arqueólogos que prosiguen las investigaciones, de un valor incalculable para la ciencia.

CARRO DE GASOLINA

..

- ..

creciente demanda: &lt;le facilidades ele transporte ocasiona con
frecuencia el cambio o rn.ejora de los medios de locomoción y
[
constantemente RC ponen en uso nucvoR métodos al efecto.
Uno de los tipos de coche dl' ferrocarril más modernos es el conocido bajo el nombre de "Coche de. gasolina l\lcC'une," del cual hay en
servicio en la actualidad unos HO, )' ha sido adoptado por más ele
57 empresas de ferrocarriles ele los Estndos Unidos, que lo tienen ya
en srrvicio o Jo lrnn pedido n los ínbricantes. Algunos países extrnnj eros lo han adoptado tambirn, pues los frrrocnrrilrs nacionales de
.\..ustralia tienen mfls de seis en uso diario 1 dr suntc que l'll uno como
l'll otro pais han demostrnclo sn utilidad.
El modelo que nparcce en el grnhn&lt;lo que acompnlia el texto tiene
70 pies clr largo por fl pies y 8 pulgadas de nneho en la parte exterior y 9 pies 4 pulgadas en la partl' intl'rior. Este cnrro de gasolina
tiene 200 caballos de furrzn y forma una unidad completa. El motor
consta ele sris cilindros montados sohre marcos de acero y un engranaje de ruedas de cadena transmite ln pot,encin al cje. El motor
está dotndo dl' todas las nuenls mejoras qui' Sl' han inventado en rela.ción con su manejo y funcionamiento, y l'stán principalmente bajo
el dominio del conductor o motorista.
La caja del carro l'S toda ele ncero ajustado al modelo. El frente
consta de una trompa muy fuerte encima de la cual está el puesto

�382

LA UNIÓN PANAMERICANA.

del motorista que abarca un espacio de 13 pies; en seguida está el
compartimento para equipajes que mide 8 pies y medio de largo, y
luego el cuarto de fumar que mide 16 pies de largo y tiene espncio
para 24 personas. El cuarto compartimento tiene 28 pies de largo y
contiene puestos para 54 pasajeros; por consiguiente, la capacidad
total del carro es para 83 personas.
Este curro ha demostrado ya su utilidad práctica y uno de los hechos
más notables que se han registrado en relación con el servicio de este
nuevo medio de transporte, es el de un carro que recorrió 5,000 millas
en un mes y produjo una utilidad de Sll 7 diarios con un gasto de
operación de 14 centavos por milla.

HOMENAJE A LA RAZA
INDIA NORTEAMERICANA
ACE algunos siglos, es decir, clesde que Colón y sus compañeros di,isaron por yez primera la i:,la de San Sal"rnclor,
que los habitantes indígenas del continente norteamericnno
se conocen con ('} nombre ele indios. Han sido ya amigos
ya enemigos de la ciYilización, y a medida que pasan los años mayor es
el respeto que la raza que se va extinguiendo inspira a los conquistadores. Se cree que hace cuatro siglos, en todo el territorio que hoy
ocupan los Estados Unidos había más o menos 1,000,000 de indios.
La ciYilización ha sido funesta para la Yida y condiciones de aquéllo:,, y en la actualidad' sólo quedan unos 350.000 miembros de esta
orgullosa y un tiempo potente raza, o, en otras palabras, desde el advenimiento del hlanco el indio ha disminuído a razón de un sesenta y
cinco por ciento.
Los poetns han escrito mucho del indio y sus maravillosas hazañas;
renombrados artistas le hnn repres('ntacio en el encanto de las selvas y
bosques, así como en el fragor de los combates, en los cuales muchas
veces salió mAs airoso que sus civilizados antagonistas. A un
millonario americano, empero, le estaba resen »do llernr a cabo la
lonble obra de erigir un monumento p&lt;'rdurabk en honor del u1dio.
:Xos refcrin10s al distinguido caballero Sr. Rodman Wanamaker,
protector de la American Indian 11emorial .Association, agrupación
compuesta de patriotas norteamericanos, que está erigiendo el citado
monumento.
El sitio elegido para construir este magnífico monumento conmemorativo es el lugar conocido por los Narrows, en la bahía de Nueva
York! e~trecho canal por el cual tienen que entrar todos los buques
que vienen del Océano Atlántico. A ambos lados de dicho canal se

H

�384

LA UNIÓN PANAMERICA'NA.

:\IISCELÁXEA.

contemplan bellísimas y C'mpinadas colinas que en el Yerano estfrn
cubiertas de una primorosa y exu herante wgetación. A un lado se
destaca Fort Wadsworth )' al otro Fort Hamilton, que simbolizan el
poder y la fuerza ele la nación que se extiende entre aquellas puertas
que semejan centinelas. El Gobit&gt;rno de los Estados rnidos ha
donado un sitio para la erección del proyectado monumento en una

inaugumción d~ una obrn que ha de perpetuar el nlor de su
.
En las delegaciones ele indios había 22 caciques O · f
raz,t.
~entab
h
·b
Je es, que repre::; an mue as tn us, ancianos que en más de una ocasión l b'
d~safiado a los ?ficiales y soldados &lt;le los Estados Unidos
. la tan
,IStosos .Y rduc1entes trajes contribu,erón en gran maner~: con sus
ceremomas fuernn más imponentes ~: luC'idns.
que las

Corte!'&lt;fo de .\rtsttnd l&gt;l;·or1ttl1111 c1P :Su~nl York.

EL SÍMBOLO DE LA PAZ.
El Sr. Crrus K Dllllin, uno de los e,;cultores rn~s emiMutes de los Estados UnidosJ descriLe el destino del
indio nort,•-nmerimno en una serie de cuatro estatuo., admirohlPmenle ejccutaaus. La primera. o sea
,. Th1· Signul of Pea,-e •· ( El S!mbolo de la Pazl, es una csiatua ccurstre de tamaño colosal que representa
al in!lio en la época t•n que el hombre blanco cfrctuó la invasión. Con la diestra ngarra In lanza, tlispurstn
con la punta hacia arriba, que entre los indios es el slmbolo de paz universal. ~us facciones son francas,
expresin\s r nruahles. como las de una persona que reei he n los extraños con una hien\'enida frntemal.
Estn cstat1111 cmucllece ahora el !'arque de Lineolri, m In ciudad dr C'hicngo, Estado de 111inois.

de las colinas cerc1rnas, y lince un afio qur el Presiden l&lt;' ck los Estados
Unidos n'movió In p1i111ern paladn de tiNrn que reprec:;entó el principio de la ohra.
Las ceremonins que se llenuon a cnho en aquella ocasión fueron
muy imponentes. En aquel sitio se hallaban desde el Presidente
de los Estados Unülos hastn el más humilde ciudadano, en tanto que
muchos indios y1111eron cksde el lejano Oeste para concurrir a la

385

&lt;'nt'h'"fu lit! .\rt~ nnd lh•f •umtinn dt· ;\11en1 York.

EL llÉDICO.
LJ se¡:unda de la st'rie de estatuas ind · -d D3 u·
.
m, es 1 que se !1tula '' The Yedicine lfan," o,; El ::'olédico.''
saeenlote r profeta de ¡0 tribu. Co~8fa
~: su se"!bll'.\IltC serio)' triste demuestra qiri ~~v~::¿.f._T~~icn~ a~~ pueblo contra el pálido extranjero
~-J· c~a s1 !!era a t_ruvés de un cristal-el de/
tmo del m&lt;lto. ,\caso le diga también a sus hermanos
Y los exhorta II que e.st~n a alerta contra la inrnsió que . e u~ v11ñlnnc1a es el costo de laliberuid "
nen te en el famoso l'·airmount l'ark • en lu ciudad d~ eFx1.tlron&lt;1ºJ1efiara.
fülcrmosa
estntu~ se destaca impoe , E~t,údn
.s a o,
e Pennsylnm1a.

!n

ª

ª

u

~\l contestnr nl disC'urso (lt&gt;l Presidente de los E~tndos 111·1¡0 . , ¡
otr ~ !' ·
·1 •
. .
.
·
s ) &lt;e
lb e 1~tmguu os orndon•s. los mdws denonunaron su respuesta una
dc-~·lnrnc1ón de lenltnd, y, entre otras cosas, dijeron lo que sigue:
otro;, lo~ rcpr&lt;':;cntante8 de tribus india,, por \'irtud de nuestra pre:;encia ,. de
_ :',;,i;_
1a parte que tomamo~ en las ceremonia; (le dedicación d&lt;' &lt;''tr monum t
h · ¡
I

nuestro pueblo, rcnoyam,&gt;~ n111·.~tra adht,~i!~n .\' lPalt·1!l
,º e&lt;lnerao1d10rlc
e
- · a'l·1· .o!or'1o·al'J1
~
, ,:,n
t· (,,
~9ii5-Bull. 3 U
,
.

�386

LA

u~nó~

PAXA:\IERICAXA.

E~1aclo, Unido~, Y de tndo corazón olreC'emo~ nurstroi&lt; ~e'.·yirins a nuesh;' patr'.~·
•,
·~ un~ raza ronquistadn. rxtenclemo~ nue~tra clwstra eon an_ior raterna .
_.,_unr¡ue somc ·
.
h'i lar par·1 siempre todo!'
con la izquierda sostenemos la pipa de paz, y aseguramos o e
j
. . &lt;l I
nue~tro, antiguos re~entimiento~.) proclama_n10:; en alta.~·oz a todas as nac10ne~ e
mundo nuestra füme lealtad y pleito horncna1e a esta nac1on.
. .

:MISCELÁ~EA,

387

El monumento, las avenidas que conducen a él y los jardines que
lo circundarán serán extensos y verdaderamente primorosos, y
ocuparán varios acres de terreno. El monumento, propiamente
dicho, se alzará de un edificio central con dos cuerpos de 35 pies de

El magnífico monumento que conmemornrá ln vidn del md10
americnno se clestacnrá imponente y majestuoso en uno d&lt;' los lugares

C'11rtt'!-iÍn. c1l· .\rt!'I und Decomtion dt&gt; ~llt'vn York.

IX\'OCACIÓX .\L GR_\X ESPÍRITU.

L.\ PR&lt;JTES1'.\.
t ¡ errrro que al fin se co1wence de que la profe.sía
En 1.1 ten•,·rn rstatua de la sene r_J es_cultor re,t;i~da
,~n actitud desafla;lora, lan~ael reto a~ue~en11g~
del orárulo está a punto de con, erur~ en ~\ 1d ª &lt;.ilmita y fiera exprrsión, indican el mflmto , nlor )
ele pálido rostf?. Su puilo cerw,o, SU ~e ~n ~~ desespirada lucha contra 10 ineYituhlr, y contnhu)e·
111Yenc1hle
le m
hombre blanco le costara muy caro.
esplntu
ron en gran
maneraque
a que
, 1cutvi~~~I
orra
1a~·

d

más notables del país, a la contemplación de los pasajeros ~e.todo~ los
buques que entren y salgan de la bahia: El donante conc1b1ó la ide~
de perpetuar la vida del indio, sus tm3es ). costumbres, etc., y par,~
realizar esto en relación con el monumento hab_rá. tm musco. en &lt;'
cual se exhibirán interesantes reliquias, objetos cur10sos muy antiguos.
cuadros, objetos de alfarería. armas, etc.

En, lW.l el Escultor Dallin terminó la última estatua de la serie y obtuYo una medalla de oro en la exhi
h1c16n del Salón de) Par!s. El indio-representante del último lastimoso Yestigio d~ su raza-desr,ojado
riel defecho inherente que tenla a .los ilimitados bosques r anchurosas praderas a tra,·~s de las cuales
peregrinaron sus antepasados, segun se lo dictaba su soberana Yoluntad, con el corazón &lt;lespednzado,
npela a¡ Gran J,;spiritu de su {)Ueblo para que sa!Ye lo poco que queda. He ah! el J!roi;:ro y la de&lt;"adenda
&lt;lelind10. Antes de mucho tiempo no será más que la sombra &lt;le un sueilo. La c1Yihzación del hombre
blanco ha vencido y, ahora, para, perpetuar un pequeñoyes~igio de lo que el indio ful'. nos6lo se necesita
el arte del prntor v del escultor, smo que se c~pfea también el.c!nemató¡rrafo.para reproducir de la manera
más exactnposlhle las escenas que caractemaron su de,apanc16n: lossnngr1entoscombates del último de
los grandes caciques contra las arrolladoras fuerzas de los blancos y las mortlferas armas que se exhiben
r representan en los teatros r en algunos ca.sos, aun los ancianosíefes v ollcinlcs del Ejército de los Estados
\:nidos, que tomaron parte en dichos históricos combates. apar('C(&gt;ñ en la esrena. Hace pocos d1as que
algunas de estas reallsticasreproducciones de las famosashatallas con los indios se exhihieron ante el l 'luh
Xacional de la Prensa, 1•n Wá.shington, D. C., y el 8ecrctario de la Guerra ha autorizado el empleo de las
tropas de los Estados l' nidos para describir estas emocionantes escenas rn obs,·quio de la wrdad historlca.

alto y que servirá de pedestal a ln figurn de un indio de 70 pies d('
altura. Esta figura será de bronce y representará un indio con el
brazo derecho levantado mirando hacia la bahía, por la cual a todas
horas pasan buques de las diferentes naciones de globo.

�388

LA CNIÓ~ PAXAMERICANA.

El Sr. W llllamaker, que ha hecho este ltonwnajc al indio, se lrn
distinguido mucho por sus varias obras patrióticas. Hace alguno:,;
años que preparó expediciones, a su costo, y las C'nvió hasta el interior
de varias tribus de indios, con el fin de que estucliarnn sus costumbres.
la clase de vida que hacían, sus condiciones, etc., y dícese que fué tal
el interés que demostró en su bienestar que por úlLimo resolvió erigir
el monumento que se a.caba ele describir, y que eclipsa. todos los
esfuerzos y obras que hasta ahora ha hecho el Sr. '\Y anamaker, y en
lo porvenir esta hermostl dádiva se contemphuá siempre como un
homenaje del blanco al indio, y el nombre del donante se conocerá
como el &lt;le un benefnctor de arnbns razas.

LAS MUÑ"ECAS

,. ,.

"

""

" ,.

"

E SDE los tiempos más remotos la muüeca-n Jo que pan'&lt;'&lt;'ha siclo un juguete favorito en todos los países. Es nrce-.ario diYertir a los nii~os, )' ~mela ks fascina _Y encan!a tnnto
como la mm1eciL En &lt;'as1 todas la-s antiguas rumas del
mundo hay indicaciones de que la muücca fué el medio u objeto
empleallo pnrn rntretrner n los chicos, y que mientras más grnndt' era
aquélla más gozaban con ella.
Las nmfleeas de )léxico. BoliYin y otros países latinoameriennos
figuran entr&lt;' la:; más pequeflas del mundo, y por más que gustan ,t
los nifios, rn ge1lt'ral. su misma pN¡urfü'z las excluye más o menos dl'
la categoría ele los juguetes mecünicos. .\lgunns de e:--tas mmiecas
son tan diminutas que desde luego llaman la atención ele los adultos
que se mimnilhm al contemplar su delicada hechura y el infinito
t':,;mero desplegado en la ohm.
En un lugar no muy distante ele la c·iuclacl de )léxico. es decir. en
la pohlacicín de Cu&lt;'rnavaca, reside una ele lns mexicanas &lt;¡uP lrn
adquirido mayor forna haciendo mmiecns. Nos rl'ferimos a la
Sri1oritn lsabel Belnunsarán, que hace mucho tiempo rs conocidn
por _;;.us aclrnirahles labores o horclndos de aguja. y sobre todo por la
habilidad y exquisito gusto que reYelu rn In hcchurn de las muñecns.
La:5 ene aj crns de )léxico, así corno las clel Paraguay, también se con;-;ic!Pran l'lltrc las más notablrs drl uniwrso entero, y algunas Yrt·r::se declienn n hacer nmflecas, 1wro poc·ns son las que pueden riYalizar
con lus háliiles mexicanas de CuernaYaea.
Ln primern op&lt;•raei(m ni hac&lt;'r muñrquitns consiste en mod1•lar una
arnrnzontita qtH' con frecuencia tiene nl&lt;'nos ck una pulgHdn &lt;ll'
longitull; h11'go :-P enrolln un hilo dr seda ulrc·drdor de dicho moldecilio lrnsta qur ntlquiere la forma ele un ser humano. Despué-- ~e
Yish• In fig-ma- importnntr operación que rrquiere el maror esmc'J'll

D

L.\S Yt::Rt:C.\S DE CUEH.\".\\'.\C.\, }fÉXICO, FlGL"lUX EXTRE L.\S M.\S i'FQt'L'v ,,:
DEL )!lºXDO.
•
,
...,.~,
Ln/iudad dr Cue_ma,·acacstásituada en uno de los más lindos de entre los rnrios y IJl'IJos ,·alJrs de )léxico.
· r hallal!n densamen_tr pobludo yero muy prósperouunrn laépocadeldescuhrimirntodelosrs - 0 1..s ,.
lué escoinrlo como r~s1de11~1'!- por Cortr.i, qu_frn erigió en_M su palacio. Ln gentn de sus ulrededor~~·m ir
~n fido céle!ire por su llnlHhdud artlsllra, ~ entre otras mtlustnas que es posibll'&lt;leS&lt;:uhrir figura la haiftJi.
a&lt;
para tallar estas pequeñ~lnlSgénrs, U'!3&lt;IOS i,&gt;neralmenl!•como DlUlirl':1'5, pues la reciente
~p~ . 1 a. e qu~ go_zan l~s da ese -~ractn dl'corntl\:o. Loi; tipos nati\"Os son representados con sus
los mils .atrnctno~ Y pmtor~scos, pero o_tros \'l'st1do_s d1lerrntes n•ciben cuidadosa atrneión. El
horro, por e¡cmplo, es rrprod1:1c1do con !1dn11rahlt! P.'Gl&lt;'lltud cunnto II SU indumentaria: no faltan las
en tandtO que las mu¡ert•s de lena lla,;ta los curas ticnt·n su puesto en la oolrcción Xo CXÍ&lt;tt•
1. . Cl, !1 Cierta. e qu_e estas mullt&gt;cas fues(•Jl ll_e,·hns en ti,•mpos remotos. En realidad pnreccrla' U&lt;'
la hab1hdad prua esta,; labores manuales se hub1rsl' desarrollll(lo 1'11 tiPDIJJOS no lejanos pero iududa~lemcnte representa el _de;'8"1'ollo &lt;le la latentu h:ihili&lt;l~&lt;l poscfda por los nativos de la región. l'no de los
~asgo, not~bles de estas ruufüros es el de estar 1lunnnada.~, r a cst,• res¡'l&lt;'cto los detalles del rostro del
hec;jrado ) del vesudo '&lt;?n p~esen~dos con mayor rl:iridad. l}ua jown, la Se11orita Isabel Bdaunsa'rán
a eg:ido a ser una arttsta mmutahlt! en la lahrk:ición de estas muñeca, ,. 10 , productos &lt;le su 8 ...1¡-i
se cuentan como uno d&lt;• los te,oros de Cuemnvaca.
·· • •
·
· ~· ·'

~-ra::

tª'
;.:.i1r~as,

r

�!,OS 1W:-;E('0$ QUE 11,\('E;-.; EX C'OLOMBL\.

Los indios Chihchus de Colomhlo son célrlJres por sus hábiles trnhajos manuales. Entre susJmás bonitas producciones figuron est.os muflcquitos, exu&lt;:tns re{1roduccioues ele los ¡:,•nt1•s de sus cam¡,os. Se dice que el arte de la tollo es trasmitido do generación NI generación, Y que empl&lt;'nn su hahllidud untes como cucs ión
ele or¡:ullo fumillar qm• ,·omo lnent,• de proventos. Uno de los rasgos caracterlsUcos más notables de estas estoiuillos &lt;'8 la fldeliclod con que rcprod11c·1•u lodos
los detalles de vestido. l'ons,•rvru· estas tl¡:urillns, acción que deberla ser al,•ntn&lt;la por los part.lcuhlrc•s y csprelulnwnto por los museos, equl valdrtu a pos,.cr lo que
dentro de ulg(m tiempo ~•·rú un iu!lprr&lt;'iahle archivo de eostumhres ~· Mllp!lcion,•, qur ¡,robohlemrnte desapnrccenín con el curso de los anos o ser,ln rcNnploz:1das
por oigo cllfrrl'nlP.

OTROS RJE~!l'LOH J&gt;I, LOS TIL\fl.\JOS DE 'J',\LL.\ DE !,OS l:S:D!OH ('()J,OMBI.\XOS,

l~stns est11tnilhLs son l11lladu.~ (1n 111111 madera hlonda que se oncuontra en lns nltlplnnicl,•s el,• C'olornhla. Los indios Chlbchas, que hn&lt;'en los estatuas, son desc&lt;'ndit•ntes clln•ctos de los naturnles que ¡,ohlahon la n•¡:ión cuando los españoles la dcs&lt;'nhrinon y &lt;'onqulst.aron. ~lll)' prohahlenwnte, la prod11cci611 de scmcjanl&lt;·s
mui\c•quitos t'Onstitu!u 1111 arJ,, muy desarrollado aun pum el 1trndo di· civilización que ulc11111.!lh1\n, y la tmdlción lll'redada dcmucslm cuán !ntirnumenlo unidos
se c,wontrahan los 11hor!¡:¡,nes de lti&lt;'omarca. •\dt•más d&lt;' In rcpro&lt;lucci611 d1• sen•s hun1t111os con sus vestlclos y ropas, ocasionahnentc P0&lt;·11~11trnns~ pie1.us mus
grundn qtu• ropn•sontuu chosns notivas, esc·enus don1ésllcas o t~xtf'rlon)s, ,\' varios antmal&lt;'s.

foabl,· de ¡nirte de aqu,•llos que• se ponen en rontu&lt;'lo con ellos.

l rUliz:ir la h:\hillcln&lt;I ;\rUstic-a ,1,, t's1ns 1:t&lt;'nt ,·s serfa un Psfuprzu

�392

LA U~IÓ~ P.\XA?.1ERICAXA.

por cuanto es necesario qüe el nsticlo ele la muñeca sea gpnuinanwntP
mexicano.
Al hacer una nnnieca C'On nrdndero arte el bordnclo del traje e::;.
con mucho, la tarea más cliiícil. Por ejemplo, lu ag-uja que se usa es
tan diminuta que ap&lt;'Ilas purdc sujetarse con lo,-. dedos, debiendo
advertirse que muchas costureras no usan len les ni vidrios de aumento.
)' cuando se cxaminn su obra minuciosamente se rcbn de vrr una
sin1;tilar perfección hastn en los rnús pequcJ1os detalles.
Hablando en términos genrrales. una de estas expertas ohrerns
puede hacer una mufiequita en mrns cuantns horas, que se wnde al
por menor en lm, establecimientos de la ciudad d&lt;&gt; )léxico, a rnzón ele•
2:'5 centavos cada una en moneda d(• los Estados l:niclos. En la
lwC'hurn de estas muJ1ccas se usan telnF- de , arios eolorl':-;, r algunas
lleYm1 ramos de flores o adornos de otras clases. Por ejemplo. al
representar los altos personajes de los cír&lt;'ulos soC'iaks. opulentos
hacendacloa, o renombraclns netrice:-;, los (•olores '-C escog-e11 con e
mayor esmero, y las represcntacionc::; resultan n&lt;lmirahlemente
exactas.
Las muñequitt1s que el YHlJPro eompra en BoliYin )- en el Perú
también son maravillosas obras ele artr. }fochas no son más pcquelias
que las nmfiecas mexiennns, ostentan el traje nneionnl de la época dr
los incas. y constituyen realmrnte gl'áficas representaciones dr ln Yidn
:'- de los trajes ele aquel antiguo purblo. )Iuüecns más grandPs
también se hacen con notable habilidad -:,.- Pxquisitismo, y sus tn1jt's
representan el carnaval que anualmente se c&lt;&gt;lcbi·a. que para los indios
es unn ele las fiestas más importante~ de todo el año. En tales O('nsionrs al viajero se le presenta h1 oportunidad dt' rscoger nnni&lt;&gt;rtb di·
1111 varinclo surtido, las ctrnles contemplarán asombrados los ni1ios
norteamericanos.

,wLGRA \'E )L\.\"OR, .\.\"'J'IGL'A !'ASA ~UL.\ HIEG,\ DE\\' ÁSlll~GTU.\" E.\" .\"Ol''l'II \'ll'
TO.\"SIIIHE, I.\"GL.\TERR.\
. . • •
'
. 0 •

Estt· edificio en un tie~1po fué ~l hol(llr de los antepasados d(• Jorgt• \Yá.shinglon 1, r m
.
transcurrido \'llJ'!Os Siglos desde que C11 él 1·i\'leron los miembros de la familia 1j¡ ,flO
a han
1
:;g~S&lt;'~~o. Sus paredes, cubiertas de !Jicdm, r la bam•m que cin·undan ios \~;1i~~~uhi~~~
· ped, • 11re.shentan Ju época del feudalismo. Ahora ,;e piensa Je1·anlnr un fondo de s·&gt;;o 000 "tir
1
0
com prnr ' 1c a nen y conSE'rrnrla t•n l,uenas comliciones.
-· •
• ª

ás-tr) :J~

''

LA CASA SOLARIEGA DE
LOS WASHINGTON " .. """
S incontables millares de ciudndanos de los Estados rniclos
que Yisitan a Inglaterra todos los aüos encuentran mu)- poco:;
sitios que de::,.piertcn mayor interés patriótico que la ensn
solariega de In. familia de "l,Yáshington. Esta famosn mansión, cascada por los embates del tiempo durante muchos siglos! e~istc
hoy)' se conoce por Sulgravc 1Ianor. Los terrenos fueron adjudicado~
por Enrique VIII a Lawrence "1,Yáshington qu&lt;' a la sazón C'ra Alcald&lt;'
ele ~orthampton. ). que fué tatarabuelo del inmortal Jorge "'áshington, llamado el Padre ele la Patria.

C

¡j'

Cll,\TRO l'C::S'J'.\S Fl.\"AS.

El grat,ndo mur,tru la finura relatirn da cuatro punln.&lt; dücrente~. a ,:alJer;
la d~ un alfiler común, In de una agu¡a. h\ d,• una espina dt• rosa 1· Ja del
~m¡ón de ~na anspa, ampli(!da.s 500 ,·el\•s ~xartas. Eeste grabado es dn
mterfsespr~ Jal para los qm, asisten a las func10nrs de cinematógrafo por ue
se ha a_mphado exactamente _al mi.smo grado que una Jl('llcula cnt r~ la
rueda ) In sé bana. Esto explica In razón por qué un dríerto pequ•'ño Pn
la pellcula r.'salta lanto en la sábana.
·

�394

LA UNIÓN PANAMERICANA.

l\fiSCELÁXEA..

El viajero que llega ho:r a Sulgnwe )fanor contempla una_,hNmo:-a
v antigua mansión de piedra blanca, situada en la aldea &lt;~e :::;u!gnwe,
~n Northamptonshire. ~\.. lo que parece! la finca no ha sufndo ninguna
modificación, y su amurallado jardín, su dehesa de pasto Y parceles
cubiertas de hiedra, hacen recordar los antiguos tiempo.,; caballerescos
en que el Nuevo )Iunclo no era ~ás_ que m1 suelio.
En la entrada principal del ed1ficrn aun se puede Ycr el e~cudo ~le
armas de ~áshington. }' en la iglesi11. que se halla a poca chstancia,
hay placas conmemorntirns cli~pu~stas en las grue-.a_s parceles ele
piedra, en honor de Lawrence ,, áslungton } . ~lgunos n_ne1:1bros ele su
familia. Los antiguos miembros de la fam1ha de "'\",nslungton ocuparon la casa de Sulgrave )Ianor durante un_ período de más de
años, v parece que vivió con muchas comochdacles } nun _con h1J.º·
Sin ~~bargo, sobrnv-ino una época en que esn prospenda_d d1sminuvó1 y entonces la familia se trasladó a la población de Bnghton.
En ~sa época John }' Lnwrence-es decir, lo:- &lt;lo:- j~,~cne::; de la
familia-deseaban viajar, y a fin.de satisfacer su arnb1c16n. se embarcaron con rumbo al Nnevo )fundo, y en 1657 &gt;'.ª es_tn ban e~tableciclos en Yirginia. El ,Torgc Wáshington de In h1slorrn ern meto
de John.
Pero a la cnsa solariega es a lo que desramos rcferirnos, por cuanto
:-.e ha iniciado una pt'opaganda que tiene por objeto .comprar esta
famosa finca como un detalle del proyecto de celebración del centenario de Gante, que se efectuará en Inglaterra el próximo a~o. Se
ha creado una comisión, y se hn pedido al público que contnhuya a
levantar un fondo de $250,000, suma con la cual se puede comprar
la expresada casa solariega.
.,
La compra de la precitacla finca ~, su consagrnc1on como monumento conmemorntiYo de Wáshington, es un proyecto que llnn:~rá
mucho la atención en los Esti'tdos Unidos e Inglaterra. Como q.mern
que los ingleses desean celebrar la pr?longada pa~ que ha rema_do.
entre los pueblos de Europa y A.méncll, han cre1do que el meJOJ
homenaje es el monumento representado por Sulgrn,e )lanor. ..~horn
bien, si ponen en práctiea su proyecto, entonces el pueblo amencano
en lo pornnir podrá cmwertir nquel histórico lugar_
un punto, de
reunión. En tal caso, tanto los ancianos como los JOYCnes tendrrnn
el plncer cu contemplar la expresada casa solariega, lo n~~sn:o. que
sucede con la casa en clondc nació ,Jorge Wáshington, en "'\ 1rg1ma, }.
In ele )fount Vernon, situada cerca de Wáshington, en donde el Padrr
de su Patria pasó los últin1os alios de su vida.
.
,
.
Ha}' quien crea que la idea de la bandera amem·a~ia. fue cop1_ada
clcl escudo de armas de Wáshington, toda vez que este ultimo contiene
estrellas de rlos colores, a saber, el rojo, que simboliza el valor. Y el
blanco, emblema de la paz y la sinceridad. Sea de ello lo que f;1erc.
es cierto la, semejanza que existe entre el esct~do ele an~1~s de"'\\ ásh~
ino'ton
,• la bandern a quien él prestó tan rnhosos sen,c1os Y que es
e,

?º

;n

395

símbolo de libertad e independencia, y no cabe duda ele que si el gran
patriota y caudillo viviera ho}', no podrín escoger un emblema más
querido que el ele las estrellas y lus franjas que ondea continuamcntr
}. con orgullo sobre su tumba.

MONUMENTO SINGULAR

H

OY el viajero contrmpla, mara,illndo, los curiosos

y 1·nro~

monumentos que se encuentran en todo Egipto y en la
India. ::\luchos &lt;le ellos tienen la forma de animales
tallados de piedra mnciza, debiendo agregarse que los
cletnlles de la ohra son tan perfectos que desde luego pueden rivalizar
('Oll la habilidad dr los mrjorcs artistas modernos.
Cumple advertir, sin t'mbargo, que no todos los monumento~
antiguos son tallados en piedra mncizn, eomo se verá nl cxnminar
el grabado que acompafin el texto. Estl' monumento-único dr
su género-que los patrióticos alemanes están n punto de erigir t'n
las márgenes del Río '\\'e:-rr, rs un homennje a uno dr sus compuiieros que fué a Jos desiertos de África con el fin de rstudinr y hncrr
&lt;'Xploraciones. El citado monumento tendrá 30 pies de . altura.
Pstando el animal y el jinete rcpm,rntados sobre In parte superior
cl&lt;•l muro, construído del mismo mnterinl. El plan general tiene
por objeto representar un marino, siendo así que c•l héroe o personaje
original nació y Sí' crió en unn p&lt;'queün poblaci(m m lns márge1w;-;
del precitado río, ? que posteriormente• hizo importnntl's dcscuhrimien tos y e:xplorncionrs.
Pnra inspirarse el cfo,eñador ¡;e rPrnontó a los tic•mpos más n•motos
y no al monumento ele pirdra maC'iza, sino ele incontables ladrillos.
.\.ntt•s de quemar éstos se les hn dacio l11 forma nclecuada y muchos
de ellos tienen una forma muy peculiar, sohre todo los que se usan
Jhun construir la parte, rxt&lt;'rior del camello y del jinete. Los ladúllos
S&lt;' quemaron con &lt;'l mn}·or esmero a fin dt' que la formn ori¡ónnl
pueda conserrnrse perfrrtamente intacta cuando se coloque en la
d(,bida po:-ición. EJ emplc•o &lt;le una mezcln de cal y cemento también
contribuirá a que se obtenga la forma gt•nernl que ¡;p cle:-en, aumentando o clisminuy&lt;'ndo la cantidad qu&lt;' se use rn In construcción
el&lt;' In obrn.
Dícese que &lt;'stc método de moldear ladrillos ha:-ta darles una
forma especial de man&lt;'ra que cnda piezn contribuya a la construcción de todo el monumento: cuyo tamnfio puede sc•r colosal u de
otra manera, fué un sistema ele construcción muy popular hasta
c•n los lejanos tiempos ele los habitantes ele Babilonia, qur dejaron
muchos monumentos de idéntica formn. y de cuyos diseños lo~
nrtistns alemanes han sacado el actual monumento conmemorativo.

�LOS PECES QUE CAMBIAN
...
""
DE COLOR
""
"
il

..

L espacioso &lt;'&lt;lificio el&lt;' forma rC'donda que sp contempla en la
Batería o sl'a el cxtrC'mo inferior ck la ciudad de Xueva York,
es uno de los primeros que el YiajC'l'O &lt;liYisu al ent rnr en la hermosa bahía de la mPtrópoli nmrricnna. Dentro se halla uno
de los actrnrios mú-; grnn&lt;lcs e interesantes del pab. El público
puede Yisitnrlo libremente todos los días, :v la multitud que .1cudc a
ese lugnr se &lt;lcl&lt;'itn en ln contrmphlción tic los difrrentes pC'ces que
allí sc exhibcn en ruormc:; tanquc's, dl' costados de vicjrio, y por de
contado qm' los hay grandes y muy pequellos. jJ lado de In carpa
pequelin de un precim;o color rojo dorado, se ve PI melgacho o lija que
habita en el lodo, y hasta los nri:;tócratns ele la familill de los p&lt;'ces que
cambinn sus trajc's o colores cim veces al día.
El acuario dc Xucva York C's rcalment&lt;' interesank. Parn muchas
personas los pC'ces más curiosos son los camaleones el&lt;' mar, corno se
denominan los peces qu&lt;' cnmbinn ch&gt; color. Son ni.uy atraymtC's,
particularnwntr parn los nilios, que ~e deh,itan cont&lt;'mplúnclolos.
Las fotogrnfíns qur acompaflan PI tC'xto se sacaron en el acuario y
muestran prccs de cliferentes tintC's ). color&lt;'s. Los hom brcs de
ciencia qu&lt;' han hecho un estudio minucio:;o de los frnómC'nos rl'lacionndos con estos prc·cs creen quc pucdC'n cnmhinr d&lt;' color sC'gún las
ci.rcunstuncins, es decÍI', que dC'pcndc t!P las :;ensacimH''i qtH' los pece:;
experimentnn. Han ('ncontrnclo e¡ ne la piel cid p&lt;'z s(' compone
de gránulos ele varios colorl's. El Profrsor Sumn&lt;'I', eminente
nutoriclnd sobre la materin, dice que los color&lt;':- son r('strltndo del
organismo nervioso. E11 algunos e.xperinlC'ntos que se hicieron
recil'lltementC' SC' clctuyo la corriente de' agnn C'll t1)clas las seccionc's o
tanques, y se observó que los colorC's de lo~ ¡wcc:,; sufriPron una modificación; e:,; decir, los ¡wces notnron l'l cambio~- pn•scntaron un nspecto
que los homhres de eiencia clC'no111inan .. tlistrrssecl/ o nngustiaclo.
~~n otrns ocasione'~ el eolor ele los prccs Sl' afrctu YisihlC'11H'nte l'Uando
:;e les dn el nlimrnto después de haber estado humbrientos durante
algún tiempo, r &lt;'11 otros ca:,;os. por cjemph1¡ cuando se apagan o
C'nciendcn las lncC's qu&lt;' hay m los tanques, el color de los peces cnmhia
con mayor rnpi&lt;lez.
Estos experimentos hnn proporcic,mado mucho:; datos científicos) y
se cree que el camhio de c·olores indica, en grado mayor o menor. el
estado ele irngustia, ira, C'xcitnción. complncen&lt;'in. ocultación, etc.
rn11 yez que el nctrnrio se ci&lt;'rra por la noche. los ¡&gt;('ces presentnn

E

1

1

3!1i

�E

"'o
~

~

.::,

...o

-;;

"

,,:,

~

~

e

"'

";;

.,,
.:::
;

:,.

1

Cortesía del CountrJ J...ift&gt; tn ..\nwrlra. de Gal'drn Cit)', Xew York.

EL GRt;PO DE :',.\:-SAU.

El grabado superior muestra este pez cu:mdo l'Stá sumamente excitarlo. siendo as! que el color
1-!lmhfa :\ medida qne la excitación se aumenta o disminuye.
El grabado dPI centro indica el mismo rez cuando estA medio excitado. Los colores son pardo
obscuro y blanco.
El ¡::rabado del rondo indica el mismo pez cuando presenta el nspecto rlel que se escon&lt;le, y entonl'CS
el color es pardo obsturo o color &lt;le cieno.

,;

..

.::l

°E

�400

U. UXIÓ:X PASHIERICAXA.

muchos e interesnntcs cambios o colores, que se atril~uye.~ a la falt~
de luz, 0 del ruido del dítt, y n nrins formas de exc1tac1on que lo::,
visitantes les producen.
.
En el arupo Xassau (Epinephel1rn stnatus) ~sen el Cfl.1e se ha oh, ,,•ado , ~ha"t
núnwro de camh1os, e~ dectr, ·blanco
se1
., ,1 aliora • mnxor
·
f · de
.crema obscuro combinado con blanco puro en las par~es m enores,
ardo' cobrizo, listns negrns alrededor tic la pa1?' su P.erwr ~el :u~rp°.
~ blanc,ts en h1 ~rcción inferior, bhmco puro mas hacm ahaJ~ ~ hslcls
~)bscurns dt&gt;sde las ,lletas hasta la cola. obscu~·o moteado o 3asprado
le blanco y obscuro con urn1 cubierta de ro30.
.
e El pez 'c1~ aletu. 1.unarilla ( Jfycteropl'l'ca renenosa) es otrn espPc1c
: ostenta ,arios hermosos cambios. Si obsernunos rstos pc•ces
d~rantc un espacio de me&lt;lin hora, es ,erdaderamenh' aso~broso
notar los cambios de gris a rncarna&lt;lo, y a otros colorrs, as1 como
1 . pintas O manchas de diferentes tintes. Algunos de estos pecesc~:c se :,;acan de aguas muy profundas-tirncn tm color encamado
intenso.
. .
)
1·
Se bit notado que el pez-cochino (Orthopn8ti~ chrysopterus caro )la
de color dos wce.;, en muy poco tiPmpo. es decir. el~ ,obscuro a blanco
crema y a otros tintes un tanto obscuros. Tamb1en sr sabe ,que el
·111t do ·· c'tl'I'~o
roJ· o'' (Epinephetus •q11ttatus) efectua1 do,·
pez el rnonu
•
cambio:,;, a :,;tiher, las pintas de un rojo intens? se truecan .en. b aneo
crema y también en rojo pálido. Este pez tiene la peculrnncla&lt;l &lt;le
perma'n~cer cchiHlo mucho tiempo en el fondo del tanque y de trepnrse
Yerticalmente por la:,; paredes.
,
.
Las que acab:m ele citar:,;e no represcntnn mns que unas cuantu:,
de peces c¡ue constantemente cambian dr col_or. .\.lgunos ele
l 11"".
crstos
·-":,cambios son muy rápidos, en tanto que otros rcsult an t an 1en to:,·
e uc puede uno prrnrnnect'r de pie cerca del tmu¡ue y observar cada
l to &lt;lel c1iinh'io •le
tintt' 1 ,a medida que lo:,; prce:::. n:1dan lentamente.
aspee
,
•
Los expresados cambios y muchas de las pica1_·~scas ~· grn~1osas contor:-ionrs de los peces siempre llamnn la al&lt;'nc10n y. entret_1enc_n a lo~
Yisitantcs, y como los tanques de todas esta:,; espec1t':i ~stan s1~u.a\l~)::;
en lfi mism.n sec&lt;'ión del acuario. siempre hn~· uni1 bomtn exlub1c10n
parn los qu&lt;' desean din'rtir:=:.c e instruirse dt' esa m1U1C'('1'..

UN AEROPLANO DE CARGA.

.\.lgunos peritos acaban de inspeccionar un hidroaeroplano-el
primero de su cliisc que se adapta parn .fines comerciales- que puede
conducir pasajeros y carga. Esta máquina llamada "de Batson" fué
construída el año pasado rn Dutch Island, cerca de Sa,annah, Estado
de Georgia. Está lista para someterse a prueba a fin de detl'rminar
lo que pucck ltncrr. El experimento se hará sohre el Río Wilmington,
en Savannah, donde tendrá que luchnr con lns corrientes de aj.re
que pasan Robre aquel Yolumen dl' agua. El buque tendrá 12 alas.
y su áren será de 39! pies. Se espera que ocho de estas alas, es decir,
cuatro fi cada lado, mantendrán el vuelo del buque, en tanto que
las cuatro alas restantes, dispuestas prrcisamente sobre las cubiertas,
mnntendrán rl arroplano sobre la superficie del agua. Xo se BC'CCsitnrá lastn'. El buque se deslizará sobre la superficie drl ngun a
razón de 60 millas por hora, y puede elevarse por si núsmo en &lt;'I aire
a razón de ,5 millas por hora, y t'll el aire podrá volar a una velocidc1d de 100 nullas por hora. Hnnse instalado tres máquinas, cada
una de las cualc's puede mantrnrr el buque volando. También se
han instalado dos hélices, rs decir, uno a proa y otro a popa, cada
uno de los cunles tiene' 11 pies el&lt;' diiínH'lro, )' se c&gt;spern qm• funrionrn
n rnzón de 1.000 ren,luciones por minuto. La coln tirnc&gt; 10 pies ele
ancho rn la parte superior, y 20 di• longitud. La primern excursión
largn se hará ele Savannah a la C'iudad ele&gt; Xue,a York. La máquina
podrá inscribirse pnrn competir con los aeroplanos que se proponC'l1
volar dr América a Europa. IIny localidades para pasajeros y
carga, así como para proYisiones de boca y d&lt;' combustible, que
pueden durar ,-arios días. St' cakulu que, si no se presente ningún
inconvenicntr, el YUPlo trnsatlántico JHl('(I&lt;' lrncrrsr rn 36 hora:-;.
UN VUELO DE AMÉRICA A EUROPA.

Como nota adicional a la que apareció en el BoLETÍX ele frbrcro
aceren del vuelo trasatlántico! pucdr anunciursr que el .\.&lt;'ro Club
de América y el Ro)·al ....\..ero Club ele In Gr1rn Bretaña l'stán activando
mucho este proyecto con el fin de ponerlo en práctica dentro de un
período de tiempo relatinimente corto. El importnnte periódico
intitulado "The Daily ~faj],'' de&gt; Lonclrt's, ha ofl'C'cido un premio de
$50.000 al que haga con éxito rl primer nI&lt;'lo dr .América a Europa,
Y es seguro que esta suma la aumentarán lo:,; aficionados a estr importante y arriesgado deporte. A principios de febrero el Aero
Club de .América giró por el cable a Londres 100 libras rsterlinas
para contribuir a la construcción cl&lt;'l hiclronrroplano que se está
c~nstruyendo para el Sr. Rodman lfanamaker. Dícese que este
lndroae~oplano tien&lt;' muclrns probnhilidades de éxito: tiene ~ pies
29775-Bull. 3-1,t - -8

401

�MISCELÁXEA.

403

de ancho, 80 &lt;le longitud, tiene un motor de 200 caballos de fuerza y
un tanque de combustible que pue&lt;lc contener 400 galones. El
Instituto Smithsoniano ha ofrecido al Sr. w·anamaker todos los elementos con que cuenta su laboratorio aerodinámico, en el cual pueden
efectuarse experimentos técnicos y científicos para el vuelo de que
se trata. En Europa se están construyendo otras máquinas, de
manera que el concurso :-:erá una vC'r&lt;ladera prueba no sólo de la
posibilidad de efectuar el vuelo, propiamente dicho, sino también
de la construcción de los varios modelos que se inscriban. Se ha
pedido a los Gobiernos de los Estados nidos de Europa que envíen
suficientes buques de sus respectivas marinas para que vigilen constantemente el aeroplano después que emprenda el vuelo.

r

y

EL GUARDACOSTAS "SENECA."

ESTATIJA DEL GE~ER\L St."CRE E~ BOGOTÁ, COLOYBL\.

b:~~

Mariscal Antonio Josó de Sucre, obra del
Esta grab:Mio repre,euta lo ~tatu:1 d~
?~:u'eute en la Plazo de .\yacucho, Bogotá.
lamoso escultor lr~ncés \ erlel, qu
.
.
Colomhi.l.
,
d I s héroes de lt1 independencia de Sud Amón~,
Ff~ueblo siente igu11 veneración por surre/n~ d~ iucre nadó en Cumaná, Venezuela, en
, que por Bollvar o Santa_ndeper.leó\npo~~li~~t.ad de su patria e. iDgr:esó en llas !ueór: i1ª:a:na de
cuando atln era muy JOHll
más
ndiosa tuó la vict.orm que a canz
. .
añ
I
de
de 1824. pord~~~ªc~~r!1~~~h~3=
bajo el i::and~ed~!ri~óª:ii

~lau
ir.e~~~ñ; ag:-~
:i~
1
~J=?c~~:r:f%
d.t1: f~~&gt;.1~:f¡~ló ~~f:~~J~d~rl~r~:v:u~~! :'i tx~p~~~
amaba la libertad tanto
la J?5t1cm Y,. ªm~¡·ores principios de gobierno propio al pue o e
11

los má, 1puro, )
grandemente a inculcarleC!)WO

Sll época.

El guardacostas Seneca de la 1Iarina de los Estados L'nidos ha
ingresado en el servicio internacional y es el único buque destinado
oficialmente a buscar y destmir los barcos abandonados que ofrecen
tanto peligro cuando se hallan en la ruta de los vapores, ya sea hacia
el norte o hacia el sur. Además de volar los cascos abandonados de
los buques que hayan naufragado, el Seneca prestará otros serYicios.
Se han expedido órdenes para que se dirija a la helada región septentrional a fin do estudiar la formación de las montafias o témpanos
de hielo flotantes, vigilar los mares del Xortc para hacer desaparecer
del mismo modo que los bnqucs abandonados, cualesquiera témpanos
de hielo que se encuentren en la ruta de los vapores regulares que
atraYiesan el océano. Esto se hará en conformidad con un convenio internacional que se celebró recientemente con el fin el&lt;' obtenrr
la mo.)-or seguridad posible en los mares. Además de los estudios
que so harán durante esta naYegación. se procurará obtener dos
resultados adicionales, a saber: E:; el uno proporcionar la oportunidad
a la Oficina de Pesca de los Estados rni.clos para hacer investigaciones
aeerca de las plantas orgánicas y de los animales que existen en los
mares helados, y determinar cómo éstos emigran en relación con las
eorricntes en las cercaruas de Labrarlor. El otro resultado se relaciona con la Oficina de Pesos y 11ecliclas de los Estados rnidos, que
hará los cálculos fundándose en los sondeos y experimentos en varios
puntos, la temperatura a diferentes profundidacl&lt;•s, las cualidades
salobres y las condiciones físicas.

COSTO ANUAL DE LA EDUCACIÓN EN LOS COLEGIOS DE LOS
ESTADOS UNIDOS.
La cuestión ele los gastos que un joven tiene necesariamente que
incurrir durante tm año escolar es de suma importancia, toda vez que
de ella depende que se decida o no a ingresnr en un colegio, así como

�~USOELÁKEA.

405

la eleeeión de un establecimiento &lt;'n el cual le sea posible entrar con
los recursos qu&lt;' tiene. Según cálculo de p&lt;'rsonas que han hecho las
aYeriguaciones del caso en muchos colegios ~- universidades, el promedio del costo asciende a unos S400 anuales; pero en algunos casos
especiales en que la enseñanza~- otros detalles accesorios son relatinmente altos, a la expresada suma debe agregarse otra que varia desde
$100 hasta $300, según las circunstancias y nec!'sidacles de cada estucliante. Sin embargo. todos están acordes en que cualquier jOY&lt;'n
sensato, qu&lt;' realmente desee estudiar y que no despilfarre el dinero.
puede pagar todos sus gastos anuales con la suma de $700. En
muchas instituciones docentes de primC'ra clase hay estudiantes que
TIYCn bien y hacen sus estudios con notable provecho, con una suma
aún menor que la que se acabn de men('ionnr.

MADERA PARA LA FABRICACIÓN DE LÁPICES.
En los Estados "Gnidos se fabrican más dl' 1,000.000 de lápices ni

,Un, y la producción mund ial representa el duplo d&lt;' la citada cantidad .
•\.hora bien; para satisfacer In demanda de' la madera a propósito,
sólo en los Estados Fnidos S&lt;' requierm 7,000,000 ele pies cúbico~
de madera al afio, o SC'an 300 tonelndas diarias. Hace algún tiempo
que la escasez d&lt;' la madera tiene preocupados a los fabricantes de
lápic&lt;'s, y &lt;'11 ln actualidad-con la ayuda del Sen·icio de Bosques &lt;le
los Estados ruidos-se proponen hacer experimentos con un enebro
que hay cn los Estados del Oeste, que rn muchos detalles se asemeja
,ti cedro rojo. PPro &lt;'s el caso que el abai,:;to &lt;l&lt;' enebro no durará
muchos mios y, por tanto, cualquiera madera que se adapte bien a la
fabricación de lápices, como &lt;'l cedro, por ej emplo, podría obtener
~ran demanda. Ln madera qu&lt;' se necesita debe ser de tal naturalezn
que se puedn tajnr fácilmente con un cortaplumas ordinario, sin
rajarla ni hacerla astill as. y s&lt;'r de contextura uniforme de uno a
otro extremo ele] lápiz. Es de suponer que en algunas partes de la
.\.mérica Latina haya alguna madera que pu&lt;'da substituir el cedro
n el enrbro, y no hay paru qué drcir que los fabrie1lllt&lt;'s de lápiz
pagarían un htH'n precio por elln.

VIAJE ALREDEDOR DE SUD AMÉRICA.
Por ,-ez primera &lt;'11 ln historia del mundo, se ha dado el caso de que
un hombre solo, en un botr, haya dado rralmentC' la vuelta al Continente SudamC'ricano. X os referirnos al Sr. \Villiam J. Stone y al
rt•molcador Reliance. Habrá unos dos años que el Sr. Stone salió d&lt;'
Colón en In citada embarcación, por la vía del Estrecho de ::\Iagallanes.
eon rumbo a Panamá, n donde llegó el 17 d&lt;' junio de 1912. Poco
tirmpo después fué trasladado al Cocoli, que el 29 de enero pasó por

�406

LA UNIÓN PANAMERICANA.

el canal hasta el lado del Atlántico, termina~do a~í ~~ travesí~.
Dos días después, es decir, el 31 de enero, ?l Reliance s1gmo al Oocoli ,
v de esa manera tuvo la gloria de ser el primer buque que ha. dado la
;,uelta a Sud América. El Reliance invirtió 126 ~as en la circunnavegación de Colón a Panamá, por la ruta que s1g~en _los_ v_apores,
· de 10,500 n1illas , en tanto que solo mv1rt1ó , unas
o sea una d.1s t ancia
cuantas horas para hacer el mismo viaje, de Panamá a Colon, a
través del canal.
EL FERROCARRIL EN ALASKA.

T d los que conocen las condiciones existentes en Ala~ka. no
. o os e allí se necesita un ferrocarril. El Sr. James D1etnck.
t&lt;moran qu
d ·
· ,
. el
t:,ue acaba de terminar importantes obras e mgemena paia .
Óobierno ruso y que pronto celebrará con~ratos aná~ogos con el
B. ·1 ha esc1:it~ una carta al Presidente Wilson suplicándole que
~n consideración la construcción de un ferrocarril en Al~~ka y
ex oniendo a la vez, las poderosas razones que para ello existen.
Die tene1~e presente que Alaska tiene muchos yuntos de contacto
con Siberia y que el suelo y el clima de ambas regiones son muy ~eme.antes. Ai~lbos países producen trigo y ot~·os artí~ulos de pnm~ra
~ecesidad v, además, tienen minas de carb?n de piedr_a y de _oti~s
minerales. · Sabido es que el nuevo ferrocarril que atraviesa a Sibcua
rinde una buena utilidad al Gobierno, y no cabe duda d~, que el
ferrocarril de Alaska dará buenos dividendos a la. ,compam~ o al_
Gobierno que lo constru~·a. El costo de construcc1on no ,de e se~
excesivo sobre todo si se tiene en cuenta que cuando la hnea este
funcion:ndo se podrá mantener la comunicación en el país to~o el
año. Es indudable que Rusia de bue~ grado ext~nde1:1,a el citado
ferrocarril siberiano hasta un puerto situado en d1re_cc10n opuest~.
pues así se agregada un nuevo eslabón a los ferrocarnles que s~ uh¡.
da la vuelta al mundo Además, este nuevo med10 de
izan para r
·
Al k
t
las
comunicación estimularía la inmigración en as a, y en onces :,
industrias podrían explotar los grandes recursos naturales del p~1s.
y a se ha presentado, ante el Cong:eso, un proyecto de leyLque autoriza
la construcción de este ferrocarril.

t:~:

UN PARAÍSO DE PÁJAROS.

En una islita que hay en el Lago Gatún, que-antes de transformar
el Río Chagres para hacer el lago-se llamó Cerro León, ha~ m~s
clases de pájaros que en ningún otro lugar cono?ido en el Hermsfen~
Occidental. En efecto, en esa isla se han colecc10nado por_ lo meno.
300 especies diferentes de pájaros. Tal parece qu~ los animales d~
todas clases han hecho un paraíso terrenal de la faJ a de terreno de
canal.

NOTAS PANA ERICAiiAS
U~ PUNTO DE VISTA DESATENDIDO.

La frecuencia con que se publican anuncios relativos a excursiones
de fabricantes y hombres de negocios a la América Latina, demuestra
claramente que la próxima apertura del Canal de Panamá está contribuyendo mucho a dar a conocer a las empresas comerciales de los
Estados Unidos las nuevas oportunidades que ahora se le presentan.
Las descripciones que se han hecho acerca de estos viajes parecen
indicar que el móvil de ellos ha sido encontrar nuevos compradores
para los artículos de fábricas americanas. Este impulso es bastante
loable, pero debe tenerse en cuenta que sólo abarca la mitad del
problema. Por ejemplo, es importante- y en último análisis acaso
sea lo más importante-en cuanto atañe al desarrollo del comercio
entre los Estados L'nidos y sus vecinos del sur, contestar la siguiente
pregunta: iQué pueden los Estados Unidos comprar a la América
Latina? Parece que a menudo se pasa por alto el conocido axioma
económico que el pueblo debe tener algo que vender y debe saberlo
vender para que luego pueda comprar, así como también se olvida el
hecho de que el comercio es recíproco y consiste, principalmente,
en un canje de productos, ya sea directa o indirectamente.
Además, con frecuencia se pierde de vista el hecho de que la compra
de materia prima o productos naturales necesarios, es a menudo un
detalle tan valioso para la prosperidad de una nación como lo es la
venta que rinde utilidad. Por ejemplo, si los Estados Unidos compran
a Chile una cantidad de salitre que valga $10,000,000 para abonar
sus terrenos, y de esta manera produce una cosecha de algodón, maíz
y trigo, que resulta mucho mayor, salen gananciosos en el canje o
transacción, y tal vez en un grado mayor que cuando los agricultores
de los Estados del Sur le venden $100,000,000 de algodón en rama a la
Gran Bretaña. Si compran $1,000,000 de marfil vegetal al Ecuador
y luego de dicha materia prima fabrican botones que valen $2,000,000,
¿no es verdad que han ganado en la negociación? Cada libra de goma
en bruto que compran al Brasil, y los que utilizan para llantas de
automóviles, representa una ganancia; cada libra de cobre procedente
de una mina peruana, que se utiliza para hacer alambres para el
teléfono, representa una ganancia; cada saco de almendras de cacao
importado de Sud o Centro América, y que luego se transforma en
chocolate, representa asimismo una ganancia o, lo que es lo mismo;
las compras que se le hacen a la América Latina acaso revisten tanta
importancia como las ventas ele productos a esos mismos países.
A lo que queda expuesta hay que agregar otro factor importan te:
Cuando los Estados Unidos compran los productos de los países
latinoamericanos enriquecen proporcionalmente a los habitantes de
407

�408

LA UNIÓN P.A:N"AMERICANA.

aquéllos, y en la misma proporción aumentan sus recursos para la
compra. Es evidente que, en igua]dad de circunstancias, las naciones
prefieren comprar a los pueblos a quienes les venden.
EL NOVENO CONGRESO INTERNACIONAL DE ESTUDIANTES.

Se está desplegando notable actividad en los preparativos para. el
:Xoveno Congreso Internacional de Estudiantes que se celebrará en
)fontevideo, Capital del Uruguay, en 1915. Come esta es la primera
,ez que en Sud América se reunirá un Congreso Internacional de
Estudiantes, se está procurando llamar especialmente la atención
hacia la conveniencia de que haya una numerosa representación de
todos los países sudamericanos, así como de Centro América y los
Estados Unidos. La comisión organizadora, en cooperación con el
comité central, está en comunicación con todas las asociaciones de
estudiantes del mundo, a fin de que la apertura del expresado congreso
la presencie una notable reunión de carácter internacional. Además,
la celebración del próximo congreso en la República del Uruguay es
motivo de satisfacción a la vez que un honor especial para las Tres
Américas. Primeramente, al congreso que se celebró en los Estados
Guidos de América, es decir, en la Universidad de Cornell, en los
meses de agosto y septiembre de 1913, le cupo el honor de escoger
por primera vez a Sud América para sede de dicha reunión; en
segundo lugar, dícese que los demás países sudamericanos, así como
el Gruguay, aprovecharán gustosos la oportunidad que se les presenta para ofrecer cordial hospitalidad a los estudiantes delegados
que viajen de un lugar a otro, durante la excursión de estudio que
se arreglará en combinación con dicho congreso. En relación con
este particular nos parece pertinente exponer que en la convención
anual que la Asociación de Clubs Cosmopolitas de ~orte América
celebró en diciembre de 1913, en Ames, Estado de Iowa, se acordó,
por votación, organizar una delegación especial que concurra al
Cuarto Congreso Internacional de Estudiantes Americanos que se
reunirá en Santiago de Chile, en septiembre de 1914. Los que deseen
obtener más informes acerca de estas reuniones de estudiantes deben
dirigirse a la "Guión Panamericana en cuyos archivos se encuentran
'los nombres de varias comisiones organizadoras, así como los de lof:
miembros de la comisión central.
COLO:\fBIA IIOXRA LA ME:\IORIA DE ALEXAXDER )fACAl.iLAY.

El día 26 de enero de 1914 Colombia honró la memoria de un
valiente extranjero. El sincero homenaje que esta nación latinoamericana rindió al valor de un norteamericano, es caracte1istico
de un pueblo que aún cree en los sentimientos generosos y en la
gratitud. Tal Yez en los Estados "Gnidos se conozca poco el nombre
del héroe que hace ya 100 años murió por la libertad de Colombia. ~-

�410

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cuya memoria conserva r venera un pueblo agradecido. Sin embargo, los ciudadanos de Popayán y loa de la República de Colombia.
en conjunto, jamás podrán olvidarlo, como lo demuestra de manera
elocuente el homenaje nacional que le rindió en el centenario de su
gloriosa muerte. Alexandcr :Macaulay era un joven neoyorquino cuya
noble alma se había encendido con el amor a la libertad, y al tener
conocimiento de las heroicas luchas que los patriotas sudamericanos
sostenían con el fin de obtener su independencia, se embarcó con
rumbo a :Maracaibo con el fin de ofrecerles su espada y sus servicios.
Cuando iba para Quito se detuvo en Popayán, mientras ésta se
hallaba sitiada y amenazada de ser completamente destnúda por el
gobernador español, que mandaba una fuerza de caballería de unos
1,500 hombres. Una vez que organizó la defensa del lugar, el joven
Macaulay, a la cabeza de unos 400 patriotas, inició el combate, sorprendiendo a los españoles con un repentino y estretégico ataque:
los derrotó por completo y salvó la ciudad. Entonces aquella pequeña, pero victoriosa partida de denodados patriotas, marchó contra
el resto del enemigo que ocupaba un puente sobre el Río Cauca, y
obtuvo un nueYo triunfo. Estos combates ocurrieron en el mes de
abril de 1811. 11acaula~· se consagró por completo a tan heroica
lucha., y continuó peleando por la libertad de Colombia hasta que,
en compañía del Dr. Joaquín Caicedo, y otros varios, fué capturado
y fusilado por orden del jefe español, Don Toribio Montes, el 26 de
enero de 1814. lle aquí la razón por qué los colombianos han venerado el nombre de Alcxander )Iacaulay durante un siglo entero, y
lo han agregado a la larga lista de héroes y próceres cuyas hazañas
han iluminado las páginas de su historia.
DESARROLLO DE LAS RELACIONES EDUCATIYAS.
Es muy grato notar que los constantes esfuerzos que la Unión
Panamericana viene haciendo con el fin de desarrollar relaciones
intelectuales y sociales más íntimas entre los Estados Unidos y las
otras Repúblicas Americanas sean secundados y ampliados por instituciones tan prestigiosas como la Fundación Carnegie para Fomentar
la Paz Internacional y la Asociación Americana para la Conciliación
Internacional. Después del reciente viaje del Ron. Robert Bacon a
varias capitales de Sud América, bajo los auspicios de la citada Fundación Carnegie, esta institución está formulando un plan que tiene
por objeto invitar a los eruditos y hombres de negocios caracterizados del continente meridional para que visiten a los Estados Unidos.
La reunión de sabios profesores de las varias Repúblicas no puede
menos de dar por resultado la adquisición de un conocimiento más
íntimo y eficaz acerca de sus respectivos países y civilización, y acaso
sean estos los factores más poderosos para estimular una mejor inteligencia y la paz internacional.

NOTAS PANAMERICAXAS.

411

EXCURSIÓN DE PROFESORES A SUD AMÉRICA.
En armonía con los loables pro ósit d
.
.
&lt;le profesores entre los Estados u!dosos le est1mular _el mter~ambio
la conocida Asoc1'ac1'o'n ~ . .
y os países latmoamencanos 1
~unencana para l
·,
ha ideado un plan que
d'
d
.ª onci·1·1ac10n
Internacional
gira de estudio a Sud : ;~no e mención. Está organizando una
de ambos sexos. Dices: ne\ compues~a ~e profesores y maestros
york aproximadamente a : e dos .ex~urs1omstas saldrán de Nueva
a tiempo para concurrir les e Jumo, y regresarán a dicha ciudad
De esta manera lo
a a apertura de las escuelas en el otoño.
conocer a sus col:;:ofJ:º~~: y ~aestros te~c~rán ia oportunidad de
instrucción en VOO'a allí po . , P~ISes iue v1s1ten, y los sistemas de
de las condiciones!':&gt; espec'iale:UJ: 1~:e a, corriente, al mismo tiempo,
de dar clases a su regreso a los Estad p~e~d acerca de los cuales han
en Sud América se organicen iO'uale:s ru ?s: Es de esperarse que
a visitar las escuelas &lt;le los Est~dos U~~r;~c1ones para que vengan

e

EST"CDIO DE Le\.
. IlISTORIA LATIXOAlIERICAXA.
En otras ediciones del BoLETÍX lIE .
creciente interés qtie se d . t, -'- ::-;sUAL se ha hecho referencia al
a vier e en el est d· el 1 ·
.
progreso latinoamericanos en los r. .
u io . e a hi~ton~ y el
de los Estados Unidos L U _Pó mpc1pales c~leg10s y umvers1dades
Ill n
anamen
·b·,
·
men~e u~a comunicación del Dr. P. A
. , cana rec: ~o recie~~ede historia en la Leland St f el J : ~1ai t~n, c~tedrat1co auxiliar
California en la cual hablan or . lun101 Un1vers1ty, del Estado de
·
'
a especia mente d l · t ,
chantes de aquella insti'tuci'o'n el
e m eres que los estu.
emuestran en d' l10 t d'
matena-seO'ún
clice
"l
Pr
f
,
IC
es u 10. Toda la
0
o esor ~11artín
· 1
"
general que dma todo el . -se me uy~ en un curso
período colonial espaiiol v p~~:g , e c~ns~~ra ~spec1al atención al
de las principales nacion~s
. ues, a a rn_toria y evolución social
... amencanas en el swl XIX fin
.
]
a estud10 de las actuales condicione
, . º o - . . Y, almente,
llos países. Tambie'n se t di
s pohticas y económicas de aquees u a otro curso .
· l b
del Brasil y para ello
t'l·
especia so re la historia
'
se u I iza mucho la l . , d
'bl'
co ecc10n e obras sobre
este último país que reO'aló a
1
rector de la universida/
e su )l wteca el Dr. John C. Brann&lt;'r.

· ª

S

EL CRISTO DE LOS AXDES EX

LA IIAYA.

Entre las interesantes obras de arte d
.,
los dife~·entes países para adornar el P:la~~o~ac10n que han enviado
- . e la Paz en La Haya,
acaso runguna sea más im onente u
Paz Universal de la ArO'enim·a -v q e lfa ?ªdiva de la Asociación de
o
·
~,os re enmos a
.
ducción,
en bronce de la f
una pequena reproLos Andes, que se destaca· e:m;sªpaª~!~!ua ?edin.omilna~a el Cristo de
' e lll ca a lmea fronteriza

�NOTAS PANAMERICAXAS.

413

entre la Argentina y Chile. La estatua de los Andes fué hecha del
bronce ele los cañones que se usaron en la guerra entre los dos países,
selló el pacto de eterna paz entre .Argentina y Chile y lleva sobre su
pedestal la siguiente inscripción:
Se desplomarán primero estas montañas antl's que argentinos y
chilenos rompan la paz jurada a los pies del Cristo Redentor.

La presencia de la Sra.. Oliveira de Costa en el acto ele la presentación fué sumamente oportuna, ya que a sus esfuerzos se debió, en
gran manera, la propaganda que con el mayor éxito se hizo para la
erección de la estatua de los Ancles. Así, pues, el Palacio de la Paz
en La Haya, donación de Carnegie, debe el ornamento más significatfro, y acaso más apropiado que pose0, a una institución ele paz de fa
.\.mérica Latina.
LOS ESTDHAXTES SALYADORE"ÑOS EX LOS ESTADOS

uxmos.

Se sabe por lo general que a las instituciones docentes norteamericanas acude todos los años un número cada vez mayor de estudiantes
lc1tinoam0ricanos; sin embargo, no t0n0mos ningún dato exacto que
indique el nú1Mro pr0ciso de aquéllos ni de los países que representan .
Es lógico colegir que la recopilación clr datos sobre la matrria sería
muy interesante, según se d0sprendc de una sola lista que acaba el(,
hacer el Sr. Don José .Alfaro ::\Iorán, cónsul de El Salvador en Xuevn
York, la cual indica el número ele estudian tes salvadore11os que actualmente &lt;'studian en las esctwlas y colegios ele los Estados del Este ele
&lt;'ste país. Aparecen enumerados nada mrnos que 38 estudiantes en
18 uniwrsicla&lt;lC's, cok,gios, escuelas preparatorias 3- de artes r oficio$.
l-n reciente decreto relatiyo a la enseüanza del inglés comprueba el
estímulo que el :\Iinisterio &lt;le Instrucción Pública de El Salvador está
dando a la educación ele su juventud. Estr decreto prescribe que
dicho idioma debe ser ensefiado durante un período de tiempo má:,;
largo en las escuelas de instrucción superior, a fin de que los estudiantes que posteriormente vayan a continuar sus estudios a los
Estados 'Gnidos no tropiecen con serias dificultades por desconocer el
idioma inglés. Consegranclo así más tiempo al estudio del inglés en
El Salndor, el estudiante qu0 venga a esto país puede emprender
inmediatamente los estudios que desee, sin tener que hacer los estudios
preliminares de costumbre para aprender 01 idioma del país.

RE'CXIÓX AXC'AL DE LA CÁ)IARA DE C01!ERCIO DE LOS ESTADOS

uxmos

DE A)IÉRICA.

La segunda reunión anual de la Cámara de Comercio de los Estados

'C nidos de América se celebró en Wáshington, Distrito de Columbia, en
l'l HotelXew iVillard y en l'l Palacio de la Cnión Panamericana, respec-

�414

LA UNIÓN PANAMERICANA.

tivamente, del 11 hasta el 13 de febrero de 1914. A pesar de que esta
institución sólo tiene dos años de existencia, ya ha adquirido mucha
importancia, y cuenta entre sus socios eminentes hombres de negocios,
profesionales, economistas y catedráticos de colegios y universidades
de todas partes del país. A sus deliberaciones se consagra la mayor
atención, toda vez que representan la opinión de los hombres de
negocios más caracterizados de todos los Estados Unidos. Este año
las sesiones se consagraron principalmente a la discusión de problemas
que llaman mucho la atención de los legisladores de la República
norteamericana, y apenas hubo oportunidad para tomar en consideración las cuestiones internacionales. Entre los principales temas
que se discutieron figuran los que se relacionan con las "combinaciones" y '' trusts" industriales, los ferrocarriles y su valor, las operaciones bancarias, el papel ele curso legal y otros puntos semejantes.

LAS RESOL"GCIONES DE CRESCENT CITY, ESTADO DE CALIFORNIA.

Entre los numerosos medios de propaganda en favor del desarrollo
&lt;le puertos y vías acuáticas en la costa del Pacifico de los Estados
Unidos, con el loable fu1 &lt;le atender y corresponder debidamente a la
creciente actividad comercial que se espera como resultado lógico ele
la apertura final del Canal de Panamá, deben mencionarse las medidas
que ha tomado la Junta o Consejo de Administración de Crescent
City, del Estado de California. En una reciente reunión de dicho
consejo se presentaron resoluciones que fueron aprobadas por el Sr.
J. R. Breen, presidente del mismo, así como el Sr. W. L. Bradley,
secretario del gobierno mtmicipal, en las cuales se expone la urgente
necesidad de construir un rompeolas y otras obras de puerto semejantes, con el fin de estimular el bienestar comercial, industrial y
general de aquella ciudad y de sus habitantes. Los ciudadanos de
Crescent City son dignos de encomio por su noble ambición de convertir a su ciudad en un activo e importante centro comercial en la
costa del Pacífico.
EL CONGRESO INTERNACIONAL DE ELECTRICIDAD.

El Congreso Internacional de Electricidad se reunirá en la ciudad
de San Francisco de California, del 13 hasta el 18 de septiembre de
1915, durante la Exposición Internacional, bajo los auspicios del
Instituto Americano de Ingenieros Electricistas, con autorización de la
Comisión Internacional Electrotécnica. Los trabajos del congreso se
dividirán entre 12 secciones que tratarán exclusivamente de la electricidad y su aplicación práctica. Es probable que se lean unas 250
memorias sobre la materia. En los meses de febrero y marzo de 1914
se harán las invitaciones. A la terminación de este congreso, es
decir, la semana siguiente, el Congreso Internacional de Ingeniería se

EL CRISTO DE LOS &lt;\NDES E~T \TU\
.
.
REPUBÍ,ICA
A DIVISORIA EN'rRE
La Asociación de Paz Uni1'ersal de la Ar entina obs .
.
una reproducción de esfa estatua deeqbur16onªclePalac10 de la Paz, en La Haya con
,
, en menor escala.
·

· LA

A'ilcfÉ~1%~/ ·f~Mff

�416

LA UNIÓN PANAMERICANA.

. ,
1 mismo lu!Tar Este congreso cuenta con el apoyo de
reumra en e
" . ·.
, .
d
arina así como con
sociedades de ingenier_os c1~iles, ;eca~cos 7ele:::cista~. La reunión

~~~: l~

0

:::::t~:t~:::~:;

0

;lc::~:~ca se efectuará

las::::~

anterior a la del Congreso ele Electricidad. Las pe~:~~:~1::tricidad
obtener más informes acerca d~l Congreso I~ternac10 80th Street and
. . . "l
" Sr · p · S · )filiar
~
. , secretario-tesorero,
pued en d1ngirse
East End .Avenue, :N"ew York City.

EL XUEYO ARAXCEL DE COL0)1BIA.

· que, correspondiendo
La Unión Panamericana anuncia
1 d d a loss
merosos edidos que se le han hecho del nuevo aran~: e .ª u~a la Repú~lica de Colombia, está baciend~ su_ tr~clucc10n ~l m~les, )
. ue en bre,e estará lista para ser d1stnbuicla. La ey e que
esp;;:t~ contiene ciertas nuevas disposiciones, además_ de _las que
1 '1inisterio de Hacienda y las comisiones leg1sl_ativas ~ue
se d :
a cor aron e ~v
.,
á
, til y valiosa
estudiaron la materia en 1912. La traducc10n ser muy uh
edidos
a los fabricantes exportadores e importadores. Los_ rr_iuc '{~s P
'
.
a'
de la ley arancelaria
argentma,
as1, como de las ele. Bolivia y v enezue
.. 1
les
.
l
11·
.
do
demuestran
que
las
empresas
comeicia
c1uc va se rnn pu ) ic,1 '
,
1 t. .]
.
1
bl.
.
,
le
los
aranceles
de
los
pa1ses
a mosaben apreciar a pu icac10n l
,
americanos.

~~

LAS EXCrRSIOXES A LA AMÉRICA LATIXA.

L L1·a de Hombres de Xegocios (Business )len'~ League), de San
Luisa Estado de )1issomi, es otra asociac10n comercia1 que .ha demostrad~ tener un concepto cabal de las magníficas opo1:tumdad_es que
· con 1º.s países
. la tmoamer1canos.
.
S d •
existen para ensanchar e1 comerc10
La citada agrupación se ocupa en organ~za~ excursiones ~ u &gt;.
Centro .América, compuestas de los prmc1pales comerc~n;~s \
hombres de neaocios de los Estados del centro _del ?este.
e?un e,
.·,
¡·
o
"For~rnrd
"
ór(Tano
oficial
de
la
refenda
liga,
los
primero::,
0
P er 10c 1c
•
·
· ·
· 0 fueron '·1
(le, f eb,rer
excursionistas que se em b arcaron a .Prmcip10s
.
·t
-se
Panamá y Costa Rica. El segundo ,iaJe-que sera mas ex enso d
hará a Sud América. Los excursionistas saldrán el 7 de rr_iarzo e
1914 en el vapor Van Dyck, de la conocida Lamport &amp; Holt L~e.. L:
.. , de la \sociación de Fabricantes del Estado de Illino1s, '
excU1s10n
~
,
'a de unos
~
1 Cual Se ha hecho va referencia en el BoLETIX, se comp~m
a hombres de negocios,
•
.
::-;;uc,a
60
profes10nales,
y sus es~o~as, y salió de br
de
b,uena o a v
York el 7 de febrero. De esta mane~a contmua
desarrollar amistosas v cordiales relac10nes con lo::, ~a1ses :e Su~ d.
Centro América., obra"por la cual la Unión Panamericana a ,em o
abogando con tesón durante muchos años.

oª

· ·,

:ª

La Ensefianza Agt1cola en la República Argentina, por Tomáa Amadeo y Qarloe
Valleja. Ministerio de Agricultura, Dirección General de Eruieñanza Agricola.,
1913. Un album con numerosos grabados.
Esta publicación revela con bastante elocuencia el alto grado de desarrollo que en
la República Argentina ha alcanzado y continúa alcanzando la enseñanza científica
de la agricultura, difundida hoy por todo el país gracias a loa diversos institutos creados
al efecto.
El album encierra una breve historia del establecimiento y de los progresos de la.
eruieñanza agrícola, e infinidad de datos relativos al.funcionamiento y organización
de la misma y a loe elementos que le sirven de base. Para hacer patentes esoa datos,
numerosas ilustraciones ponen ante los ojoa del lector loa planos y edificios de los
planteles dedicados a dicha enseñanza, vistas de los campos de experimentación, de
plantaciones, laboratorios y oficinas. Varios mapas indican, ademáa, loa lugares de
la República en que están situados loa planteles y estaciones agrícolaa.
Publicaciones de la Comisi6n Reorganizadora del Archivo General y PO.blico de la
Naciiln. Estados Unidos Mexicanos, Secretaría de Relaciones Exteriores,
México. Eusebio Gómez de la Puente, editor. 2•, de Nuevo México, 32, 1910,
1911 y 1912. Cuatro volúmenes en 16°. I, xiv, 89; II, xlvi, 158; III, viü,
267; IV, xü, 335 páginaa.
Por acuerdo de la Secretaría. de Relaciones Exteriores de México, la Comisión
Reorganizadora. del Archivo General y Público de dicha Nación ha inaugurado con
loa presentes volúmenes una serie de publicaciones históricas que sei-án altamente
apreciadas por los eruditos e historiadores.
El documento elegido para servir de materia al volumen primero es el proceso inquisitorial, hasta ahora inMito y desconocido, incoa.do en los primeros afios del siglo
XVI contra el Cacique de Tebacoco, Don Carlos Ometoshtzin o Mendoza.
La reproducción de este desconocido proceso es doblemente interesante, primero,
porque contiene no pocas noticias sobre el culto de algunos dioeee indígenas y sobre
Iaa costumbres y la vida social del siglo XVI y, segundo, porque eu sangriento resulta&lt;lo dió margen a que con gran cordura la Corte de España dispusiese que en loe delitos de fé de los indios fuese el juez ordinario y no el eclesiáatico el llama.do a conocer,
conforme puede verse de la ley 35, título 1•, Libro IV de la Recopilación de Indias.
El segundo volumen reproduce, precedido de un interesante estudio históricocrítico de Don Manuel Puga y Acal, el expediente de la causa de infidencia seguida
a Fray Gregorio de la Concepción, religioso carmelita a quien erróneamente al parecer atribuyeron algunos historiadores mexicanos grandísima ingerencia en los trabajos preparatorios de la revolución de independencia, bien así como la dirección de
la famosa insurrección de San Luis de Potosí.
El tercer volumen, que puede mirarse como continuación inmediata del primero,
contiene varios procesos e informaciones relativos a indios hechiceros e idólatras en
loe cuales puede medirse la actitud de los naturales con respecto a la religión cristiana
y el fruto que recogían loe misioneros con sus prédicaa del evangelio. No son de interés
menor al de los ya mencionados los procesos intentados contra varios clérigos espaffoles por su conduct.a escandalosa e inmoral, y que se reproducen al final del volumen.
En el Tomo I del cuarto volumen se inicia la publicación de los documentos que
vieron la luz en México con motivo de la promulgación y ejecución de la constitución
de Cádiz, c6digo político que, aunque tardía e ineficazmer,te, marcó una nueva y
feliz orientación en Iaa relaciones de la metrópolis con sus colonias y a la cual contri.
417
29775-Bull. 3--14-9

�418

LA UNIÓN PANAMERICANA.

huyeron con sus luces no pocos varones eminentes de México y de otras naciones de
la América hispana.
Dignas de ser mencionadas son las noticias históricas de que están precedidos los

volúmenes mencionados.
Anales de la Biblioteca-República Argentina, por Paul Groussac, Director de la
Biblioteca Nacional. Tomo VIL Diario de Aguir_re (conclusión). Buenos Aires,
Imprenta y caaa editora de Coni Hermanos, 684, Calle Perú, 1911. Un volumen
en 8° de viii, 490 páginas.
Precedido de una. introducción del erudito Sr. Groussac, director de la Biblioteca
Nacional de Buenos Aires, el presente volumen de los Anales, publicación tan justa·
mente alabada por la bondad de los materiales que recoge en sus páginas, contiene
la conslusión del interesante Diario escrito a fines del siglo XVIII por el marino
español Aguirre y cuya. primera parte apareció en el Tomo VI de la misma publicación.
Lo que del mencionado Diario se reproduce en este volumen es el relato minucioso
de un viaje hecho desde Buenos Aires hasta el Paraguay, el cual encierra infinidad de
datos auténticos acerca de la entonces penosa navegación del Paraná, de los puertos y
sitios del trayecto, de las poblaciones todavía embrionarias y de las producciones y
costumbres indígenas; una descripción de la Provincia del Paraguay, sus pueblos,
misiones y tribus aborígenes; una extensa información sobre la hierba mate del
Paraguay y, por último, el extracto que de su viaje de retorno a España hace el autor,
extracto que encierra apreciaciones bastante exactas acerca. del estado de desorganización y de penuria por que atravesaba España al terminar el siglo XVIII.
Reseña de la Segunda Sesi6n del Décimo-Séptimo Congreso Internacional de Amer icanistas efectuada. en la ciudad de México durante el mes de setiembre de 1910
(congreso del centenario). México, Imp. del Museo Nacional de Arqueolo~ia,
tlistoria,y Etnolo~a, 1912. Un volumen en 8° de iv, 486 páginas y un apénaice
de 21, con gran numero de láminas.
Además de las actas del congreso y de las reseñas de las excursiones en que tomaron
parte los delegados que concurrieron a. aquel, el presente volumen contiene la mayor
parte de las interestantes memorias que fueron leídas en las reuniones que la docta
asociación celebró el año de 1910 en México y que versan sobre importantes temas
relaciona.dos con la historia, geograffa, etnografia, etnología y conquista de los pueblos
del hemisferio occidental.
Padr6n Minero de la República Argentina, año 1909. Buenos Aires, Talleres de
Publicaciones de la Oficina Meteorológica Argentina, 1911. Un volumen en
8° de 540 páginas.
Los que se interesan en las explotaciones mineras de la República Argentina encontrán en este utilísimo trabajo de la Sección de Geología, Minerologfa y Minería. del
Ministerio Argentino de Agricultura toda clase de datos relativos a. las pertenencias
mineras existentes en dicha Nación.
Los Ferrocarriles de Cuba. Origen y Construcción. Compañías. Servicio y
Tarifas. Le,,uislación, por A. de Ximeno. Habana, Imprenta y Papelería. de
Rambla, Bouza y Cia., Obispo, Núms. 33 y 35, 1912. Un volumen en 8° de 307
pá.,&lt;TÍnas. Precio, $2.
En el volumen a que nos contraemos el autor presenta un cuadro completo del
desarrollo de las construcciones ferrocarrileras en Cuba, da cuenta de la formación de
las compañías extranjeras que en la actualidad son dueñas de las vías férreas de la
isla, examina. la capitalización de las mismas, el tráfico de sus lineas y los resultados
de su explotación. Describe luego los elementos que poseen los ferrocarriles para
prestar sus servicios al público, la manera como los llevan a cabo y las tarifas que
cobran. Se refiere, por último, a algunos particulares del servicio de los ingenios de
azúcar y a las relaciones de los hacendados con las empresas. El autor describe
asimismo la legislación ferrocarrilera de Cuba y suministra los antecedentes necesarios
para consultar la antigua legislación; examina y comenta la que en el día rije, señala

BIBLIOGRAFÍA.

las dificultades que ha presentado
. .
419
en ella pudieran introducirse E en su aplicación, e indica las modifi .
extracto, de las le es fer
. . n un apéndice el volumen trae
cac1o~es que
sirvieron de model~ a 1 rocamleras ~e los Estados Unidos y d 1 ~a ~ducc16n, en
Como se ve la 1 t as que están vigentes en Cuba
e ana á, las cuales
,
ec ura. de te rb
·
es i ro será provechosa no sólo a 1
.
tructores, sino a cuan
tos deseen ponerse al corriente del movumento
~s ~anc1Stas
y cona-e
industrial de Cuba .
comercial
La Cosecha Humana, por D .
Stanford Junior (O lif a~d Starr Jordan, presidente d 1
.
.
Espinosa. Madrid
orrua). '.fraducido del in lés e Umve!51dad Leland
Un volumen ~n
~~m-alágd~ Bailly-Ba!Jli~e, ~füíe¿deW 1~faced~nio
a o, 3.50. En provincias 50 cet:11as. Precio: rústica 3 pC:eia: oa, Num.
La afamada casa editorial d , .
vos máa.
,
, encuader-

eW

!1;i

ª

~:;!~i:s:u~:~:;adora o~!ª~~r::::~::e ~c;!:nen su.Biblioteca. Filosóficolos explican los resul:dsec:tos d~ L grandeza y decadenc~ :1ien expone en forma
Por medio de adecuados
b10logía, de la antropoloefa y d ~ue~los, conforme
están por i 1
. os m olos, el autor revela las 1 "
e soc10logía.
80
~ariación, fe31a
t~:º:al~s o~mos, dando a.1:~0:!~:~n s~ c~~imiento
cuatro genios de la raza'h
~egación y de la selección la d p~mc1pios de la
Con ejemplos derivados du.mana. .
enommac16n de los
palmenta de la de Roma
e la selección artificial y de la hiato .
.
estriba en la conserv . , el autor llega a la conclusión de ue
na universa], princieugénicoe un sociólo:~i~n de los elementos viriles, a los~ua.~tza de los pueblos
reproducción indefinida don:mpo~áneo. Es en la gran cantidad d
~l .nombre de

:f

st ~

i::!~~:

~?

~:n:~

:~;~v:;e;:de su puesto ~;s::i:d~h::::~t:¿~;:~edrzaddelas?:ci:::·
·
ª eca enciayl ·
El autor considera q l
a ruma no se
1
.
ue a guerra es el . .
•
q~e~~~:6:'/sº:
:e~ta a las nu::c~~o~a~:::::i~?óen la evolución de
a _la cual "no se paga~ las es respecto recuerda la expresión de1 n, tod'.18 los "viri,,
viene después.,,
costas de las guerras mientras ellas d Fra~klm, conforme
E
ura.n, amo que el saldo
Contrayéndose a
1os stados Un'd
forta1ecido
. con el infl.u
d
·o d
i os, y espués de sentar
.
que aquélla experim J t6 e la paz y el espíritu de la libertad lque est.a nación se ha
Secesión. Refiriénd~n en l~ ~uerra de Independencia' e au:r anot.a la pérdida
de batalla afirma
a ~ta últuna. y al número de los
Y, so re todo, en la de
de la luc~ fratric~:\e IIllllón de ~res arrebatados enton!~e muri~ron en los campos
considerablemente la ~n -~e lo me1or que la Nación poseía a la vida por la vorágine
"Ha nacido después de ~ Y que esa ~érdida debilitó
generación, compuesta
Nación; pero sus man e J venes que han tomado a su guerra, d1ce, una nueva
la guerra Lo
os no son tan limpias ni tan fu rtes cargo los problemas de la
.
·
s muertos en 1 G
e
como 1 d l
Jóvenes de hoy.,,
a uerra de Secesión erán más fue as e os anteriores a
. En síntesis el auto
.
rtes y capaces que los
R
,
r opma y a
. .
epública. Americana d
, . u opllllóu es susceptible de
. .
general le entreeue al pourará.nuentras la cosecha humana sea bgeneralización, que la
Estamos cier~s d
rven1r, no lo peor, sino lo me·
uena y el movimiento
con aplauzos por lo:?ue la traducción del libro del Pr~~~de ~ada generación.
Tr b .
ectores de lengua castellana
or tarr J ordan será recibida
.
.
a aJos de la Liga de Acci6
en Yucatán Mé 'd
n Social para el estable . .
1913. Un v~lum!
11:prenf:a d~hW!'p~~E~uelaa Rurales
6
. Sumamente interesante es la
vm, 8 págma.s.
1tora Yucateca,
diversos actos enea .
lectura. de este volumen en
emprendidas por la ~dos a d~jar constancia. de las ,
el cual han sido reunidos
iga de Acción Social de Yucatá generosas y frutíferas laboree
bienestar de las
masas populares de la nombrad
nínsnen pro de la educación y d 1
pe
ula. mexicana.
e

~::~to

1

;1 ~·

!/{ :d~1t3:1:11

·

ª

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

BmLIOGRAFÍA.

Factos Econ6micos, por Miguel Calmon du Pin e Almeida.. Livraria Francisco
Alves 166 Rua. do Ouvidor, Río de Janeiro, 1913. Un volumen en 16° de 431

Derecho de Representa .
421
doctorado en d echión e~ las Sucesiones por c
Imprent.a de La°Tard°e y Üenfcilasl políticas), por l~!~odP .Muerte (Tesis para el
.
n o eto de 55 Pl\,&lt;&gt;inas.
enagos y R. Popayá.n.

420

pág~.
El distinguido hombre público y profesor brasileño ha compilado en este volumen
algunas de BUS apreciadas producciones de indole económica., relacionadas todas con
el movimiento progresivo que el Brasil ha alcanazado en los últimos años. Para forma.rae idea. de la importancia del libro del Sr. Calmon, bastará con tener presente
los temas a que ee contre: El alcoholismo y la utilización industrial del alcohol; métodos de producción del tabaco en el Oriente; la valorización del café; la depreciación
del caucho; la influencia de la solidaridad en la agricultura. nacional; la política y
el desvolvimiento económico; la enseñanza como factor de progreso industrial.
Extensas notas fina.les completan y dan valor de actualidad a. los mencionados
trabajos del escritor brasileño, publicados antes separa.da.mente y en diversos años.

La Llave de Oro para la Loteñ
de Rambla y Bouza' Ob.l.Spo,
a, po~
Guy33Lenslove.
.
N ums.
y 35 1911 Hab
Ut'u1mprenoi. y Papelería.
Candad, por Belisario Ca.Id
'
·
n o eto de 63 Pl\,&lt;&gt;inas.
folleto de ix Pl\,&lt;&gt;inas.
erón. San Salvador, 1913' I mprenoi. Nacional
.
L'In tru .
.
n
s. ction Publique en Bolivie
..,
.
cienne, H. Champion, éditeur);Q~M~:i:isde Latour. Paris, Librairie AnBanco C~lonizador de la Naci
.
q
' 1912. Un folleto de 12 páginas.
Nacional, por Emilio Fr 6n ~rgentina. Proyecto d 1
1235, Buenos Aires. 191t\f1pfult.aldo. Cooperación deeIJ'~eseGnáfit.ado al Congreso
s r cas, California.
·
n o eto de 42 p.(cinas
"5
·
La R~publi
Académ1~e
Colombie, par H Jalha
grabados. s oyales, Rue de Lou;ain, 1Í2 1~iixelUles, fHllayes, Imprimeur des
n o eto de 8 Págºmas con
'
·

u

:e

Etnografía Chiriguana, por el P. Fr. Bemardino de Nino, misionero franciscano. La
Paz, Bolivia, Tipografía Comercial de Ismael Argote, Calle Chirinos, 51 y 53,
1912. Un volumen en 8° de xxi, 332 páginas.
Esta obra, consagra.da al Décimo-Nono Congreso Internacional de Americanistas que
se rewrirá en la capital boliviana en el curso del presente año, es el fruto de las observaciones que durante largos años ha practicado su autor en el oriente de Bolivia.
Es un notable trabajo que apreciarán grandemente cuantos se consagran a los estudios
americanistas, pues su autor nos ofrece en él una descripción bastante completa de
la raza que habita la región mencionada, bien así como de su lengua, ueos, costumbres,
tradiciones, industrias y creencias.
Más de cuarenta láminas ilustran el texto de la obra.
La Argentinai Poema Histórico, por Martin del Barco Centenera. Buenos Aires,
Talleres de la Casa Jacobo Peuser, 1912. Un volumen en 8° de lii, 270-234 pá.·

Gobie~o Propio Escolar Y Ref
A1res, Talleres Gráficos J. Pe::ti 1;:~agógica, por Carlos N Ve
Sufragi~ Universal por Carl N V ' e grano 535, 1911. Un f~lleto
p11;!~~s
rottí, Bel
'
os · ergara Bu
.
·
grano 535. 1911. Un folleto de 23 ~~u:res, Talleres Gráficos J. Per-

1~~i

Rocas con Grabados IndI
.
TAcata, Un
Sanfolleto
Casimiro
.
interior,
Venezuela.), p~:Liri/Rtrü
.
· ramas.
d 8 Y Guiri
.
pa (cordillera
Anuano Penquista. Gui.a G
e páginas con grabados
. ener-al de la Provincia d
.
.
José V. Soulodre
1911-1912.
Calle Freire, Esq'U:!~:steTM!cepgón, Litograffu.
Confere~cia pronunciada.
.
n volumen de 127-204 pá,,~s. . . Soulodre,

~fui~~: (1~e~

gina.a.

La Junta de Historia. y Numismática. Americana. de Buenos Aires ha publicado esta
bella reproducción facsimilar de la primera edición hecha en Lisboa el año de 1602 del
poema del Arcediano Centenera.
Con todo y ser de escaeisimo mérito literario, el poema a que nos referimos presenta. considerable interés desde el punto de vista geográfico.e histórico, como quiera
que fué escrito por un compañero de loe españoles que conquistaron y colonizaron la
actual República. Argentina. y las regiones circunvecinas.
La presente edición del poema está precedida de un profundo y extenso estudio del
Dr. Juan María Gutiérrez y de unoe a.puntea bio-bibliográficos de Don Enrique Peña.
Lo Que Fuimos y lo Que Somos, o La Habana Antigua y :Modema, por José M. de la
Torre. (Colección de libros y documentos inéditos y raros, dirigida. por Fernando
Ortiz.) 'Habana, Librería Cervantes, Ga.liano 62, 1913. Un volumen en 8° de
x.xxvii, 178 páginas. Con un mapa.
El publicista cubano Sr. Don Fernando Ortiz ha concebido el noble designio de
reproducir algunBII obras inéditas O de ediciones agotadas de los más nota.bles ingenios
que la lela de Cuba ha producido. En ejecución de ese laudable propósito, acaba'
de reimprimir el libro cuyo título encabeza. esta nota, publicado por primera vez en
1857, y cuyo autor es el nota.ble geógrafo e historiógrafo Sr. de la Torre. La obra en
referencia. encierra. una amena e instructiva descripción del crecimiento y de la historia de La Haba.na., y está precedida. de una erudita introducción debida al prenombra.do Sr. Ortiz.
La Biblioteca. Colón de La Unión Panamericana. ha recibido también los libros
siguientes, por lo cual manifiesta. su agradecimiento a los autores o remitentes:
Monografias Departamentales. X. Departamento de la Unión, por el Dr. Santia~o
I. Barberena. San Salvador, Imprenta. Nacional, 5ª Ca.lle Poniente, Núm. 91.
Un folleto de 45 páginas.

Francisco
tenc1ario
Belga
dede11·la. Repu'bfJ/
ca el
deDr.
Cuba
en Bél .Zayas y Alfonso, ministro ple .
. '
eJa.. Habana
gica, ante la.
ºed
mpoNúms. 33 y 35 1912 m¿.irefnoi. y Papelería de ~blad Bde ExpanBión
0 b1Bpo,
.
'
.
n olleto de 28 páginas
a, ouza y Cía.,

r

L

s

os C6digos, por Carlos N V
.
Belgrano 535. Un foll~t.oe~~· p«~:os Aires, Talleres Gráficos de J p
.
E tu ·
"5
·
· errottí
s dios e Informes Ofici 1
'
de Petróleo de .Ma
es presentados al Supremo G .
Maier, Dr. Joanne! Fcl:h porllos g~ólogos Sr. Mig°!ieRo Mobrhe los Yacimientos
e. ~gemero O. A. Schmi . ac ado, Sr. Ernest.o
P e1!ól~s d~ Magallanes
Compa~ía Unión de
UmverBit.aria, Bandera '1?oficma. Huérfanos 1062.
plano.
'
' 1913. Un folleto de 87 .&lt;,.;~ de Chile, Imprenoi.
P"5= con grab d
Datos Estadisticos sobre
. .
a os y un
stre de 1912. Con · el .MoVlJl!-1~nto del Puerto de
.
Un follet.o de 30 p~~ft~e adm.uustración del Puer:J'nMtevideo ~n el primer seme"5=·
e ontevideo Juli d
Conveniencias del Pro e
,
o e 1912.
C?mercio, A ºcul~t~ de esta~lecer una Aduana en
.
Tipografía. y fncuadernact~s~~a~ de la Capital de
la.
de
Suspensi6n de Pagos 1 d
. . . sumas, 1913. Un follet.o de 25 p ~ cuador,
Beta.ncourt, ley;s
e~~4 de Jumo de 1911. Anot.ada
s.
ra~na, Imprent.a,
&lt;;ba. (p•1bli~ción auJ'ri:~cordada por Á1:1,gel C.
e
y Margan, Núms. 33 y 35 1:~uadernac1ón de Rambla Brr el Gobierno).
Las Publicacion d
'
. Un folleto de ll2 Pl\:.~uza. y Cía., CaUe
Juan B. Igufuiz el .Mu~eo Nacional de Arqueo!
.
.
toria. y Etnología. 1mxicoU, I;11prenoi. del Museo ºG:~i:ina1sltodria ,Y_ Etnolog1a,~r
e Arqueología.
·
'
·
n ,olleto de 99 p«..;__
"'5ilUOS con grabados
'
. .
Baneo Hipotecario E
titucional por. el Di~Bic1ón y proyecto respectivo
.
grafía Nacional.
fo~dtooAldfredo G~nzález. Sa!í~:nt.aCodos al _Congreso Conse
e 14 págmas.
, soi. Rica, 1912, Tipo-

aJ

s~t

1~1Yiipdbli

Zfa.pe1!~fu;

uf

erara

�LA UNIÓN PANAMERICAXA.

BIBLIOGRAFÍA,

La Última Guerra Ecuatoriana, por Ramón Lamus G. Imprenta Al.sina, San José de
Costa Rica, 1912. Un folleto de 91 páginas.

Revista de la Facultad de A
.
423
IX (segunda época) rJ.t';J°nua Y Veterinaria, Universid d d l
volumen de 138 pá&lt;&gt;ina
ata, Talleres dP. Joaquín des!se, ed~
Plata.
t&gt;
s.
e 1t6r,
1912.Tomo
Un

422

Ley y Reglamento de Pensiones, Jubilaciones y Montepios del Ramo Judicial. Ministerio de Justicia é Industrias. Bolivia, 1911. Un folleto de 29 páginas.

Nuestros Novelistas (Ed dO
uar "4-cevedo Díaz Carlo R
.
Norberto E trad
1
1903. Un f~llet~\le
Imprents y E~cuid~:~a!tó~e~ ~e

io~r~~~·

Almanaque Ilustrado Hispano-Americano para 1914 (año V) con 268 ilustraciones.
Barcelona, Casa Editorial hlaucci. Un volumen en 16° de 320 páginas.
Apuntes Relativos al Porveni de la Agricultura y de la Ganaderia en el Paraguay, por
Carlos R. Santos. 2ª edición. Asunción, Taller Tipográfico del Estado, Benjamín Constant 223, 1912. Un folleto de 67 páginas.
Annuaire du Mouvement Paciñste pour l'année 1913, publié par le Bureau international de la Paix aBerne.. Bienne, Imprimerie W. Gassmann, 1913. Un volumen
en 16º de 355 páginas.
La Casa Donde Nació el Libertador en 1783, por Manuel Landaeta Rosales. Emp.
El Cojo, Caracas, 1912. Un folleto de 23 páginas.
Alcance al Diario de Bucaramanga editado por la casa de P. Ollendorff, de París.
Caracas, 1912. Un folleto de 96 páginas.
Educación Nacional. Trabajos de la Comisión Es~cial de Instrucción. Boletín
No. 2. Lima, Perú, Oficina tipográfica de La Opinión Nacional, Calle del Correo,
No. 194, 1912. Un folleto de 106 páginas.
Informes, por el Dr. Santiago Barberena. Publicación Oficial. San Salvador, A. C.
Imprenta Nacional, 1912. Un folleto de 94 páginas.
O "Acre" e a sua Excursao A America do Norte, 1907, por Maria Ramos Piedade.
Porto, Officinas do Commercio do Porto, 1912. Un folleto de 90 páginas con
grabados.
Revista Universitaria. Organo de la universidad del Cuzco. Junio 1913. Contiene
un importante informe del Dr. J. G. Cosio sobre los trabajos científicos de la
expedición de la Universidad de Yale en el Perú.
La Argentina Agricola ~L'Argentine Agricole), publicación del Ministerio de Agricultur¿ de la Republica Argentina, 1911-1912. Buenos Aires, Talleres de la
Dirección Meteorológica, 1912. Un volumen de 149 páginas.
Memoria del Banco Agricola del Paraguay, correspondiente a los ejercicios de 1909-10
Asunción, Talleres TiJ&gt;&lt;?-Litográ.ficos del Estado, Benjamín Constant, 223, 1911.
Un volumen de 156 páginas.
Ley de Orden Ptíblico. Leyes vigentes en Cuba anotadas y concordadas por Ángel
C. Betancourt. Habana, Imprenta y Papelería de Rambla, Bouza y Cía., Obispo,
Núms. 33 y 35, 1912. Un folleto de 70 páginas.
Los Presupuestos de 1911 a 1912. Discurso de Wifredo Fernández y Vega, representante de Pinar del Río. Habana, Imprenta y Papelería de Rambla, Bouza y
Cía., Obispo, Núms. 33 y 35, 1911. Un folleto de 22 páginas.
Caja de Ahorros de Santiago (Chile). Folleto No. 3. Reglamento para la adquisición de propiedades. Santiago de Chile, Soc. Imprenta y Litografía Universo,
Huérfanos, 1043, 1911. Un folleto de 20 pá,,ainas.
Ofrenda del Escultor Eloy Palacios en el centenario de la independencia de Venezuela. Imp. y Lit. del Comercio, Caracas. Un folleto con grabados.
El Internado del Colegio Nacional de la Universidad de la Plata, por Ernesto Nelson.
Buenos Aires, Imprenta y Casa Editora de Coni Hermanos, Calle Perú, 684, 1912.
Un folleto de 65 páginas.
De la· Paz y de la Guerra-Cuestiones Internacionales, por Jacinto López. Santo
Domingo, Imp. Escobar y Cía., Colón, 40, 1913. Un folleto de 33 páginas.

-

Caja de Ahorros de Santiago. Santiago de Chile, Soc. Imprenta y Litografía Universo,
Huérfanos, Núm. 1043. Un folleto de 68 páginas.

La Ley de la Evoluci6n d
.
y e la Psicología para Lle a
Carlos N Ve
1910. Un fomit~\ie :rnágo~
Aires,
P !!'Ulas. Juan PerrotJ;

j~li~), 6~ir

'
'
.
~di~d
SoBciollógica,
por
·,
res, e grano, 535

e~ª

Informe del Direct
'
BO!!Otá L" . or General de Correos T 1
º ' motípo de la Imprenta Nacio~l e1~!;tos.¿iara el año de 1911 a 1912
Ferroca~ Cochabamba-Chimoré
. '
.
n folleto de 99 páginas.
.
BohVIa. Un folleto de liv páf!fu~r
Enrique
Salinas
Rodríguez
1912
L
p
o
s con un mapa
,
· a az
DonTiMauro FernA.ndez Y el Problema E
·
'
pografía AlSilla, San José Cost.a R scolar Costarricense por .Rómul T
Al
,
ica, 1913. Un folleto cÍ 80 ág" o ovar.
guna.Kns Indicaciones sobre los Uti Xra
e p !?lilas.
oche Santiago d Chil
- g del Rio Doce (Espír't S
folleto de 13 páginas ion lánnnas.
e,. Imprenta Universitaria' Ba~dera,anlto3)0,, por
Walter
1913.
Un
InfoDe _Presen~do a la Corte de Justici
1
. Gü!éf~;!!~:ai 25ágd~ julio d: 1~!3~ºs:1~:de1é~ ~RP!esidente Dr.
s.... 1ca, Imprenta
4 P &lt;&gt;mas.

Af:~

El Sol Naciente La evol .
Profesor F. Pereira Gauc1ón hacia el progreso en el s d
.
Pasto (Colombia) ' Impre:ta dee CloloD~óbia
.. Por
Un folleto de 20 páginasmba.
a i ceS1S
1912el
·
Sobre la Presencia del Réti
'
.
d~ A~cultura. BoletfueNlaCosta_Patag6nica,.fuorel Dr G D lh
. . .
Duecc16n de Meteorología, il:í. seü~ ~01)t~~ld~
:1;e'no~ Aire:,eTal~:r:~
d Algunas Observaciones sobre B
p gma,s.
N~ ~u:Cri! iires), por el Dr. Helg~cBa!hl:~es PM?~i:1e1;1tes de Olavama (Provincia
1
Un. fo'neto de
e Buenbos Aires, Talle;es de la ~~c~~ó
.. Boletín
1 nAgricultura
on gra ados.
Meteorológica, 1913.

f

io

Jf;á,,~!~·

El Agua Subtemnea al Pi!!
Drs. Richard Stap b k
de la Cordillera Mend .
e HidroloO'f.a B pen e~ 'E. Hermite y Juan Keidel
~ Sanjuanina, por los
1913. u;t. f~lletoud~ºt/plráge~, Talleres d~ Publicacione~ de fue!?ón ~óe l;inas, Geología
!?lllas con láminas y tres ma
uecci n afeteoroló&lt;&gt;ica
. Á los Niños de Guatemala
pas.
º '
Tipografía Nacional. Un volim.~!\feur~:~tc!!~!~sa. Fiesta~ de Minerva, 1912.
Censo Industrial de la Re
.
grabados.
.
de Comercio e Industria Jública.. Teléfonos. Boletín No 16 D'
p
.
uenos Aires, 1913. Un folleto d~ 23. á ;1recc16n General
~.rñles de la Ciudad de San G.
p gmas.
e HiJos, Bucaramanga (Colombia)i\§1°1r CarUlnos Dl. Parra. Taller Gráfico de L N, · unez
·
vo umen de 13 7 ág'
'
.
P !!'Ulas con láminas
Proyecto que la Junta .
Azucarero. Maracaib Directiva presenta a los accioni ta
.
folleto de 10 págin o (Venezuela), Imprenta de B s .ts dHe la Co~pañía Central
em o . Rubio 1 1913 u
as.

n!-11ª

~

u,1!~dad de los Árboles I di ·
•
.lllllllBterio de Ind ustri
· n cac1ones generales
•
Mitre, 1467, 1913. Un ªF~lle~º~:OOr2·deo,. Talleres Grál= ds:: lla.Btaci~n y cultivo.
ll
e páginas con grabados
. arreuo y Ramos,
omenagen ao Exmo S
·
· de
r. Dr.
Lauro IMtiller no seu. regreso dos Estados U "d d
America do Norte. Rio
n,(,.,.;~~
Janeiro
.t'"5Lll&lt;lS.
'
mprenta Nacional' 1913· Un folleto
m de
os 15
a
Guia Postal
Correos
Q · ' República del Ecuador Ed' ·
de 1913·.
§5lpnágc~adern~ión d~\~nE~:;i~~~ k~e el .ri:0rfiin~sterio de
1
!!'lnas.
s Y c1os, Mayo

u'::~~ ~!~r:d!

�BOLIVIA.

~1c5lft~t]EN&amp;I_
'blica ha reorganizado su Gabinete así.
El Presidente ~e la Repu Miguel F. Ortiz; de Hacienda, Sr. Do!1
Ministro del Interior, Sr. 0 n
.
y Culto Sr. Don José Luis
,
S,
b d R laciones Exteriores
Enrique Car o; e e, .
Sr Don 1fanuel Moyano; de Guerra, r.
Murature; de Obras Publicas,. : InstrucciónPública,Sr.DonTomás
GeneralGregorio Vélez;deJustilmcia_e t Juan p Sáenz Valiente; y de
.
S Contraa rran e
.
. . d B
Cullen; de Marma, r.
.
d ó -Según El Diario e uenos
il d
D Horac10 Cal er n.
Agricultura, Sr. on
.
Ri de Janeiro por ferrocarr es e
Aires la distancia:de Buenos ~res a. Ba~ o los itinerarios en vigor actual2 700 kilómetros (1,677.68 ~as)l.U l
di"cho viaJ·e puede hacerse
'
f
B asil y e ruguay,
mente en la Argen ma, ~
astan en cambios de trenes, pero ?º.U
en 108 horas, 12 de las cu es se gd . a 96 horas. Hoy día el viaJe
.
fá il podría re uc1rse
. h
S
conexiones más c es .
así· Desde Río de Janerro asta a~
puede hacerse por secc10nesde lo; Libres donde se toma el ferrocarril
Paulo y de ahi hast~ el !as~ la Estación Federico Lacroze en. Buenos
directo de la Asunción as a 1 S L isa Dose de Larraviere han
Aires --El Dr. Carlos Dose y a ra. u
1 (G.&gt;1 273 404) para la
.
000 000 de pesos pape .., ' '
.
donado la suma de 3, '
T ás de Aquino para educar gratu~fundación de la Escuela d~ Sa.nto oLm ocho escuelas prácticas de agri·
·entmos - - as
ta.mente 5?0 nmos arg
bli a contaban 239 alumnos en 1912, pero
cultura existentes en la Repú c1
d un promedio de 38 alumnos
esta cifra ascendió a 305 en 1913, odq~e Eªntre Ríos se ha fundado un
ia,
'
·
Para cada escue1a.--En Concor
f il't lª" operaciones de los agrid ro para ac i ar "'°
.
banco agrfoola. gana. e
lidad --El Frigorífico Argentmo ~ue
cultores y ganaderos de la lo~a to ~r Sulzberger e Hijos será conoc~do
ha sido tomado en arrendamien dp F . füco Argentino Central s1 el
en lo sucesivo bajo el nombred ~ rigo: compañ.ía --El Gobierno
Gobierno aprueba los estatutosl e alnuevntados por ~l Departamento
b d los p anos eva
L
Nacional ha. apro a o
. , de un estanque en Los Sauces, . a
de Jrriaación para la. construccion .
$1 571 000 --Ha. sido
'b
1 b se estima en , , ·
Rioja. El costo de a o ras . d d Anónima Holandesa de Obras
aceptada la propuesta de la i°:e
boca del , puerto, y canal del
P úblicas para. el dragado de
qb ' d $1 500 000.-El Poder
al de la o ra es e , ,
Puerto Militar. El v or
S . d d Argentina de Termas de 1a
R ,
to · do a la ocie a
Ejecutivo ha au riza la industria de aguas minerales en la epuFrontera. para explotar
-i es de 200 000 pesos oro.-Según
blica. El capital de la comp¡~ a. t a d~ alumbrado público de la
un pronóstico del ensanche . e sr e~ dad capital tendrá en 1915,
municipalidad de Buenos ~esd ah:1ta. ahora un servicio de alumincluyendo los contratos cede ra os en 4 059 m¡nzanas, 2,660 grupos
'
brado de 8,061 lámparas e arco

?

:e

424

425

de lámparas eléctricas en 760 manzanas, 20,000 lámparas de gas en
5,555 manzanas, 2,346 lámparas de alcohol en 1,564 manzanas, y
5,502 lámparas de petróleo en 1,752 manzanas, lo que da un total
de 13,510 lámparas en toda la ciudad. El costo de mantenimiento de
dicho servicio se calcula en 4,600,000 pesos papel ($1,952,553) a partir
de 1916.--Del 5 al 9 de febrero último se efectuó una gran feria
ganadera en el Parque de Palermo, de la ciudad de Buenos Aires,
bajo los auspicios de la Sociedad Rural.Argentina.

Para llevar a efecto lo dispuesto por leyes de 1907, 1911 y 1912 rela
tivas a la construcción de un Ferrocarril de la Quiaca a Ta.rija el Congreso Nacional ha autorizado al Presidente de la República para negociar un empréstito de 1,000,000 de libras esterlinas que se invertirán
en la construcción del ferrocarril bien por administración o por medio
de contrato con particulares. El empréstito se garantiza con las utilidades líquidas provinientes de la explotación de la línea y con los ingresos de las aduanas de Tarija y Acuiba. Dicho empréstito ha sido
colocado en Europa con un descuento inicial de 10 por 100. Una
vez terminada esta línea férrea. formará un empalme importante con
la red de ferrocarriles de Buenos Aires a La Paz y con los sistemas
ferroviarios del norte de Chile y del sur del Perú que llegan hasta La
Paz.--El Instituto Nacional de .Agronomía y Veterinaria Eliodoro
Villazón, de Cochabamba, está equipado con terrenos experimentales,
laboratorio, biblioteca, maquinaria y aparatos necesarios para impartir
los métodos más modernos de instrucción en la ciencia agronómica
y veterinaria. El curso comprende un período de cuatro años de
estudios teóricos y prácticos regidos por hábiles profesores, la mayor
parte de los cuales han sido contratados en el exterior. El Instituto
principia sus tareas a principios de marzo de cada año.--The Antof agasta Railway Co. ha solicitado permiso de los Gobiernos de Bolivia y
Chile para cambiar el ancho de su vfa a un metro.--Se ha expedido
una ley por la. cual se dispone que para los arrendamientos de casas o
apartamentos, cuya renta mensual no sea menor de 25 bolivianos
mensuales, deberán celebrarse contratos escritos en papel sellado
especial que suministrará el propietario o agente de la casa y en el
cual deberá especificarse el tiempo de duración del arrendamiento.-El ramal férreo de 8! kilómetros que parte de la línea principal del
Ferrocarril de Arica a La Paz y va a Corococo, rico centro mineral,
fué construido por el Gobierno de Bolivia a un costo de 5,000
libras esterlinas o casi 20,000 libras menos que los presupuestos

�426

LA U:NIÓ:N PAX.UIERICA:::.;'A.

de los contratistas ingleses, que hicieron propuestas para la obra.
Esta vía fué inaugurada al servicio a fines de 1913 y construída
enteramente bajo la dirección de un empleado del Gobierno boliviano.
El grado máximo es de 1.92 por 100 y el grado mínimo de las curvas
es de 100 metros. Para la construcción se utilizaron durmientes
de acero y riel del mismo metal de 20 kilos de peso. La obra estuvo
a cargo del ingeniero boliviano, Sr. Carlos Tejera Zorazano.--El
Presidente de la República ha sido autorizado por el Congreso
Nacional para negociar un empréstito de 1,000,000 de libras esterlinas
para abastacer a la ciudad de La Paz de agua potable suficiente y
para construir los filtros necesarios.--Las exportaciones del puerto
de Nueva York para Bolivia en noviembre de 1913 consistieron en
5,414 bultos de mercancías valuados en $113,379, siendo los principales artículos exportados ferretería, maquinaria, petróleo, algodones
y substancias alimenticias. La mayor parte de estas exportaciones
entró a Bolivia por la vía de Moliendo, Perú, y de Antofagasta,
Chile.

COLOMBIA

di ·
.
427
ciembre último llegaron a Río de J
.
y 3 hidroplanos con destino a la E an;ir~limonoplanos, 3 biplanos
scue a
tarde Aviación --El
Congreso N'acional ha votado 1
la compra de la biblioteca y ob;e:u~a de 500 contos ($162,500) para
Barón de Río Branco --U o~ e arte que pertenecían al finado
.
bli
·
n numero · ·
p~ ca un decreto presidencial
. ieciente del D1ario Oficial
.disposiciones y reglamentos ar en lVll'tu~ .del cual se aprueban las
Mercante brasileña.--L Sp ha e se~v1c10 costanero de la Marina
d
a out American e bl e
. autoriza a por el Ejecutivo para funci
ª e o. ~a sido
FrancJ.Sco Pinto obtuvo concesi onar en l~ República.--El Sr.
ag~as del Río San Francisco co~n del ~?bierno para utilizar las
q~mho, para la producción 'de e exc~pc10~ d~ las caídas de Anjitnales.--La Cámara d Di nerg1a electnca para usos indusconvenio especial celebradoeent pu:~os . aprobó recientemente un
com~nicación ferroviaria entr:e: ~as1l y el Uruguay relativo a la
mumcipal de Río de Janeir
os os países.--El presupuesto
41,659,840 milreis y fiJ'a l
o para 1914 calcula los ingresos en
os egresos en 41 , 661 , 182 m'lr
.
1 eis.

1

1.
1

1

Según informes de la prensa los trabajos de la comisión encargada
de demarcar la línea fronteriza entre el Brasil y el Uruguay se
prosiguen activamente. El afluente del Río Jaguarao, que se
conocía hasta ahora bajo el nombre de Jaguarao Chico, ha sido
bautizado con el nombre de "Concordia.''--Ha sido conectada la
Red Telegráfica del Brasil con la de Bolivia con puntos terminales en
Corumbá y Puerto Suárez. A la línea telegráfica de Matto Grosso a
Amazonas le faltaban 200 kilómetros al final &lt;le 1913 para quedar
completamente terminada. Los empleados de telégrafos del país
han erigido en Río de Janeiro un hermoso mausoleo al Barón de
Capanema, que fué el fundador del servicio telegráfico en la República.--El Presidente de la República inauguró un instituto
electrotécnico fundado en Itajuba por el Dr. Wenceslao Braz.--El
Teatro Municipal de Río de Janeiro fué arrendado de nuevo por tres
años a los Sres. Walter &amp; Mocchi, que se han hecho muy populares
en la capital por los magníficos espectáculos que han presentado.-El Gobierno ha votado la suma de 1,650 contos ($536,250) para la
reconstrucción del arsenal de marina.--Según informes de la
prensa brasileña el Congreso :Nacional aprobó una ley recomendada
por el Presidente de la República la cual aumenta el pie de fuerza del
Ejército brasileiio a 25,800 hombres.--El Gobierno Nacional remitió la suma de $15,400 al Jefe de la Comisión Naval del Brasil
en Londres para la compra de aeroplanos para el Ejército. En

. Con motivo del nuevo año el p. .
.....
"'
....
b1a, Dr. Carlos E. Restrepo diri i~es1dente de la ~epública de Colomalocución, de la cual extradtam g la s~s c?mpatnotas una importante
Por últ'
.
os os siguientes párrafos:
ima vez en mi car-ácter de p .
demos fervientes gracias a n·
1 residente de Colombia vengo a in 'tar
termina y a pedirle 1
h1os por os beneficios que nos ha oto d VI os_ a que
o mue o que necesitam
rga o en el ano que
. os en e1 que hoy empieza. * * * L
paz h a venido acrecentando los inte
cada día máa numerosos y respetables
reses
f pnvados .y soc·
. ia1es y 1os hombrea de trab .
Y defenderla Lo ~, orman nobilísima falan
aJo,
unáni
.
s m..., rudos ataques han venid
ge que sabrán conservar
m~ en favor de la honorabilidad del G b' o a desvanecerse en un fallo casi
h
1 an sab1?0 a~decer los esfuerzos de una ad o. l~rno, .Y los industriales y el pueblo
as contribuciones nacionales
. lilllllBtrac16n que defiende como
.
r:eralmente divorciados en o!:~
l~fortun~ de hermanar los con~;=
renta~ del Estado aumentan día r dí i~a, e prob~dad y de gobierno. * * ;
sobre la riqueza de los colombia
po a Blil la necesidad de nuevas impo . .
:lidaz:iar las bases de nuestra p:~:~:ri~~ p;udent~ manejo ellas solas ba.arar:1;:
haa3;!'.~~;~escrupulosa están al corriente e~º!6;:~ª ! fiscal. Merced a ellas y a
o centavo nuestros com
.
o mterno del Tesoro y p ()'ad
puntual de nuestras deud
prollllBOs en el exterior. Esto e d . ag os
deberes de república ba.a en general, el cumplimiento austero d stodecir, el pago
so erana * * * P'd
e
os nuestro
ayudán~onos, tanto más, cuanto .mayor fe te I amos a la Providencia y ella a
y enérgicamente pongamos la contribución ?moa en la súplica y cuanto más ho~da
p l
e nuestro esfuerzo

ª

1I

;~~1~º

~

or ey 114 de 1913, expedida or 1C
.
por el Ejecutivo, se dispone q p l e ongreso Nacional y ratificada
~ficiales que hayan servido en erm:S~ª:stros de escuelas primarias
e 20 años tienen derecho a una
~¡10 º~ u~ término no menor
pens1 n e Jubilación vitalicia, la

f

�428

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cuantia de la cual será la mitad del sueldo que hubieren devengado
en los dos últimos años de servicio.--En virtud de decreto presidencial los bancos hipotecarios o las secciones hipotecarias de los
bancos no podrán emitir cédulas hipotecarias por valor menor de
$100 oro o 20 libras esterlinas. El banco que las haya emitido por
valor menor del señalado deberá proceder a recogerlas dentro del
primer trimestre del corriente año bajo la pena de declararse caduca
la concesión que haya obtenido del Gobierno de conformidad con la
ley 24 de 1908.--El Sr. Dr. José A. Llorente ha sido nombrado
Ministro de Hacienda en remplazo del Sr. Francisco Restrepo Plata
que pasa a ocupar el cargo de agente fiscal de Colombia en Londres.-Por ley 119 de 1913 se autoriza al Poder Ejecutivo para llevar a
cabo por el sistema de administración, la construcción del Ferrocarril de Nemocón al Río Magdalena, pasando por Chiquinpuirá, y a
Pamplona y Cúcuta, pasando por Tunja, Santa Rosa y Soatá. Para
iniciar y proseguir la obra de referencia se destina la suma anual de
$250,000 oro.--Otraley del Congreso Nacional autoriza al Ejecutivo
para enviar al exterior 8 oficiales de las distintas armas, y 4
jóvenes de la policía nacional, y a contratar 4 profesores de agricultura tropical, 1 de telegrafía inalámbrica, 1 de telegraf ia alámbrica,
2 veterinarios, 2 expertos de aduanas, 1 del ramo postal y 2 de estadística. Se enviarán además 4 jóvenes de la.Escuela delngeniería.-El 14 de diciembre último se jugó por primera vez en Bogotá, en los
terrenos de :Marly, la primera partida de baseball entre los teams
"Singer" y "Bogotá." Este juego que era casi desconocido en la
capital despertó un verdadero entusiasmo entre los jóvenes aficionados al sport.--El :Ministro de Obras Públicas celebró un contrato
con el Sr. Joaquín de Mier, por el cual se concede a éste autorización
para construir y explotar por el término de 50 años un ferrocarril
desde el punto más adecuado en el Distrito de Riohacha o en las
costas de la Goagira hasta. el Distrito de Barrancas, en la Provincia
de Padilla.

CUBA.

429
es hacer el escrutinio del
t .
de la República y declar~ v~e:~ó:Í co;;ar los votos ~ara Presidente
absoluta. En caso de que no ha a q _haya ob~emdo la mayoría
y mayoria se eleg1rán los dos candi
datos que hayan obtem'd
d
o mayor núm
o más que tienen el mismo nú
ero e votos; pero si hay dos
mayor que esos el Congreso ele 1:11:r:Jr otro que obtuv~ un número
ha de ser Presidente L dg¡r
. e todos los candidatos el que
,
·
os os candidato
· ·
numero de votos en la últim l '6
s que recib10ron mayor
Carlos Durán y Lic. Má . a Fe ecci n presidencial fueron los Sres. Dr
,
.
ximo ernández pero
·
reune smo hasta mayo próxim h
'
como e1Congreso no se
ocupará tan elevado cargo. E~' :;ta esa fecha no se sabrá quien
8 de mayo del corriente añ.
q salga electo se posesionará el
El Gobierno Nacional ha º1 bparda un período de cuatro añ.os - ce e ra o un
t
·
rtiz Brenes para el establ . .
con rato con el Sr. Eusebio
eclIIllento y e l t .6
costanero entre el puerto d El C
xp o ac1 n de un servicio
y Golfo Dulce. En el co:t t oco, en la Provincia del Guanacaste
d~b.erá efectuarse un viaje p:: ~os: especifica que todos los mese~
Vie10 y dos entre el primer
t enos entre Puntarenas y Porto
Uvita y Boca Zacate. Los b puer o y Golfo Dulce, con escala en
tener capacidad para 75 o 10ª;c: qt usen en este servicio deberán
primera, 20 de segunda y una velo:;/~as ~ carga, 15 pasajeros de
La distancia entre P~tarenas El~ me a de 15 millas por hora
primer puerto citado y G If y D l oco es de 14 horas y entre ei
celebró el Gobierno un nu o o u ce de 18 horas.--También
Cí
evo contrato con l s
M
y a., para la continuación del
. . os res. anuel Barahona
;arga entre Puntarenas, Puerto
c:arítimo de pa~ajeros y
ab~o, Ballena, Humo, Bebedero
'
ornes, Manzamllo, San
funciona bajo el nombre de "E
y ~an Lucas. Esta compañía
Golfo de Nicoya" y t'
mpresa e Transportes Marítimos d l
iene actualmente
. .
e
prest~ magnífico servicio entre los en servimo .s vapores que
Sr. Lic. Alfonso Jiménez fué electo
puntos menc1onados.--El
del Colegio de Abogados de S J é presidente del Consejo Directivo
•Arturo Sáenz, secretario.
an os para el afio de 1914, y el Sr. Lic.

º

.

1
1

~:::tº

COSTA RICA
El número de electores hábiles para votar en Costa Rica en 1913
representó un 20 por ciento de la población, y en las elecciones
generales que se efectuaron el 7 de diciembre del mismo año un 78
por ciento de ese número ejerció el derecho de sufragio. Los candidatos para Presidente de la República eran cuatro que recibieron,
respectivamente, 42, 30, 27 y 1 por ciento del voto total, pero como
ninguno obtuvo mayoría absoluta la elección no se efectuó. La
constitución del país dispone que uno de los deberes del Congreso

1

1;

El Banco Espailol de la Isla de Cub
.,
...
sucursal en la Habana en la Call d
abno recientemente una nueva
e~te banco tiene 40 sucursales :n etodrado No. 124. En la actualidad
sit~adas en la capital y el resto
.el p~ís, 6 de las cuales están
obJeto principal de esta institu:~ e mten~r. de la República. El
co1;1erciales de los agricultores e n. es facilitar las transacciones
azucar, adelantándoles dinero ; bsp~malmente de los productores de
o re as cosechas para que no se vean

f

1

1

1

1

~

�LA UNIÓN PANAMERICANA.
430
forzados a vender sus productos a precios relativamente bajos.
Muchos cultivadores de caña obtienen fondos de los bancos para
atender debidamente al cultivo de sus plantaciones y operar sus
ingenios durante la cosecha. En tales casos los productos de esas
plantaciones quedan hipotecados a los bancos como garantía, y
éstos pueden vender esas hipotecas en el mercado generalmente a
precios más bajos que los que obtienen los productos en el mercado
de Londres. Por consiguiente, los agricultores que hipotecan sus
cosechas encuentran obstáculos para obtener los precios más altos
para sus productos, pero para evitar esto se ha pedido al Congreso
que dicte medidas conducentes a que dichos agricultores obtengan
siempre los precios ml'.i.s altos.--Se proyecta el establecimiento de
una línea de vapores entre Cayo Hueso y la Habana que reducirá no
solamente las tarifas de carga y pasajeros sino también la duración
del viaje que en la actualidad es de 7 a 8 horas. Asimismo, la
Cámara de Comercio de Tampa, en cooperación con varios exportadores cubanos, ha dado los pasos preliminares para conseguir que otra
línea &lt;le vapores haga el servicio entre ese puerto y el de la Habana,
con escala en Boca Grande.--El Congreso Nacional ha expedido
una ley elevando a la categoría de consulados de segunda clase los
honorarios de Boston, JacksonviUe, Kingston, Sevilla, Valencia, San
Sebastián, Toronto, Calcuta, Ponce y Colón y a consulados de primera
clase los de Madrid, Santander, Filadelfia, y Génova. También ha
. establecido consulados de segunda clase en San Francisco de California y en Hull, Inglaterra.--La Secretaria de Agricultura compró
100 acres de terreno cerca &lt;le Camagüey para el establecimiento de la
granja agrícola experimental de Camagüey.--El Sr. Dr. Pablo
Desvernine y Galdós, antiguo ministro de Cuba en los Estados
Unidos, ha sido nombrado Secretario de Estado ele la República de
Cuba.--El túnel de la Avenida de Carlos III en la Habana, que
fué inaugurado a principios de enero del corriente año, ha facilitado
grandemente el servicio de tranvías en la ciudad capital.

Los capitalistas americanos interesados en la explotación de los
minerales de cobre de Chuquicamata al norte de Chile se proponen
exportar anualmente 40,000 toneladas de cobre fino. En la zona
minera de Potrerillos también se hacen preparativos para la producción de una gran cantidad de cobre en barras.-- Se nota gran
actividad en la explotación de minas de hierro en Chile. La Bethlehem Steel Co., que posée una mina muy rica en el distrito de Tofo,
proyecta exportar anualmente a los Estados Unidos 1,000,000 &lt;le

ECUADOR.

toneladas de miner 1
431
.
.
a que contenga
68
ca
cu
a
que
dicha
mm·
t.
un
por
ciento
de
hi
erro. Se
a 1ene más d 6
hi l l
e~ro. a flor de tierra. Una
_e, 0,000,000 de toneladas de
yacimientos de hierro de Al compama alemana ha adquirid l
garrobo en Vallenar E
.º os
está avaluada en
toneladas de nn:2,0100,000 y se calcula que puede.prodsta. propiedad
.
era anualment
E
. .
uc1r 1,500 OOO

~~·r;; :::r::.~:.~: ::c•ción ~. los ;.:=~t::u!t~~ºc!rhici-

protegerá el puerto de V l para la construcción del rompe l ento
l
a paraíso co t l ·
o as que
p
ara ta empresa ha habido ne .d dn ra 3:8. mvasiones de la mar
. ces1 a de utilizar grúas mu
ea.
pero la obra será de t l
tempestades.--Por r: solid~ q.ue podrá resistir las má; P?t:ntes,
Ferrocarriles del Estad:o:e:a aciód~dde la Dirección Gener~ºd:nfas
contratación d
pe 1 o al Congr
os
producido s . e un .empréstito de 5,000,000 de li;8º que ~utorice la
bli
e mvertirá en mejor 1
ras esterlinas cu
est:~l--El Presidente de la R;~b~::v~io fer~oviario de la Reiú.~

:t~f~r;efi~~:!:~:·;::;!:~·:::,2::1°4,ºi::.:i:n~r:
t::::,roduc~~~e~u:~

0 ~;,:~~:

:t:~~:cfel _P:: ;u~;:~:i2en~~

relativ yl convenc~ones comerciales .P3) l ón' 2b) la celebración de
. os a tráfico mtern .
.
'
os pro lemas co
.
tranJero relativas a las ind:sct10_nal, 41) hacer investigaciones :nercl1ales
nas y e com . ·
e exropa d
gan a comercial en l
.
eicio en general· 5) h
P
1
leyes t 'f
e extranJero. 6) h
,
acer a
y an as aduaneras. 7) e t di
,
acer un estudio d l
gresos comerciales. 8) to' d ls u lar todo lo concerniente a l e as
co
· l ·
'
o o re af
.
os conda::r:i:m~~~r::al; Y 9) pu~licar {:sºi:fo::~ss~~~~~ de carácter
Chile 6 est .
?ºr 1os consules.-En 1
~res Y demás
ac1ones milita
.
a actualidad h
servicio del EJ. ército lres radiográficas destinadas , .
ay en
p
Y a Arma I
umcamente I

:'.: c:i!::a.s/ otra en la isla 'd: fu: ;,::yen dos más, un:
se proyecta J:a ndráp en servicio dentro de breve ~.ez, la pnmera de
en uerto Montt.
iempo. También

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

432
d ias que
.
n las islas pero las merca er
podrán establecer puertos libres e
1 s d~más del Ecuador estarán
se transporten de dichos puertos par;a\ etc., lo mismo que ~i ~o
sujetas a derechos de aduana! lmue Ei ~obierno de dicho tern~ono
hubieran entrado nunca a las lS :~l Eº ecutivo.-El 27 de novie~estará exclusivamente en manos
Jo de la ciudad de Guayaquil,
tó un nuevo cens
--S ,
n
bre último se 1evan
'd ublicados todavía.
egun u
pero los resultados no han s1 o p Chile el Ecuador podrá exportar
tratado de comercio en proyecto ~on
cacao frutas secas y en
a Chile sin pagar derechos azuc:tecúltimo país podrá exportar al
conserva sombreros y tabacod, .Y.
vino que no cueste más de
'
1 mismas con ic1ones
d guano
Ecuador en as .
d uva pasto prensado, gana o,
. '
5 Peniques por litro, zumo e
'
maderas de construcción,
as y en conserva,
ifi d
salitre, frutas frescas, sec
r le del Congreso Nacional rat _ca a
mantequilla y queso.--.Po
y lebración del primer centenario de
por el Ejecutivo se auto~1z~ lad;eGuayaquil el 9 de octubre de 1920
independencia de la. Provinc1\
En esta fecha se inaugurará una
industria ciencias y artes, y
en la ciudad del mismo no~ rl:·
exposición nacional de agr;cu dura,tu bre de c~da afio será un dia de
desde este año en adelante e 9 e oc
'6 de una 1'unta compuesta
dis one la creaci n
.
·
1
fiesta nacional. La ey . P . del Guayas el presidente del conseJo
del gobernador de la Provinma . lt res dos fabricantes nombrados
.
G
il dos agncu O '
1
de
municipal de uayaqu
ública dos representantes de a prens~
por el Presidente de la ep .
' las sociedades obreras de dicha
Guayaquil, un delegado elegido ::nici alidades de los cantones que
ciudad, uno por cada una de las exce lo Guayaquil, otro por cada
forman la Prov~nc~a del Guay~an 1/Provincia del Guayas en 1820,
una de las Provincias que flor~a t y un tesorero nombrado por el
1un.unta
a tendrá a su cargo lo sigu1en
· · t e.·
un secretario e1egi'do P?r a L
Presidente de la República.
a l ositar las cenizas de los héroes _de
Erección de un mauso:eo dara8;;pa 1822; la publicación de la me~or
la revolución y campana. e 1
ida en concurso; y la construcción
obra sobre dicha revolución, escog . . al de Babahoyo para con- en
d
las tropas guayaquilenas
de un monumento en: la .plaza prmcip
a
primera
victona
gana
a
por
memorar l
. R l"
el punto llamado "Camino ea .

afé

R

d 1 corriente mes habrán llegado al p~is
Se espera que antes del fin e eda de la.ta. acuñada en el exterior
más de2,000,000 de colones en mon
i!ento del decreto de 7 de
para los bancos salvadoreños, en ?umd evitar la escasez de moneda
noviembre último y con el propósit? e comerciales. El Banco de
.
. Y facilitar las transacciones
fracc10nar1a

ESTADOS UNIDOS.

433
El Salvador ordenó la acuñación de 800,000 colones de las denominaciones de 1 colón, y de 5, 10 y 25 centésimos de colón en los Estados
Unidos.--Desde el 1° de enero del corriente año han funcionado
cuatro trenes semana.les entre Usulután y Punta Cutuco, una extensión de 100 kilómetros en la parte occidental de la República. Las
pr_incipales estaciones de la linea son Batres, Calle Nueva, San Miguel,
Miraflores, El Carmen, Olomega, Portillo, La Cumbre, y La Unión.-Según noticias publicadas por el Diario de El Salvador el Presidente
Meléndez y su Gabinete han decidido llevar adelante los proyectos
para la construcción de habitaciones para. obreros en la ciudad de San
Salvador. El Dr. Quiñones, Secretario de Fomento, ha tomado una
parte muy activa en la consecución de planos y presupuestos para
esta empresa y en la preparación del proyecto de ley que se someterá
al próximo Congreso pidiéndole que destine una manzana en un lugar
conveniente de la ciudad para la realización de la obra y que asigne
los fondos necesarios para ello. El Gobierno se propone llevar a
cabo el plan en el menor tiempo posible.-De acuerdo con los datos
publicados por la Oficina de Estadística de El Salvador durante los
10 últimos años este país exportó para los Estados Unidos y Europa
1,259,990 libras de bálsamo negro valuadas en 2,086,557 pesos plata.
De esas exportaciones Alemania recibió 58.1 por ciento; los Estados
Unidos, 29.2; Francia, 9.4¡ Gran Bretaña, 1.6; y otros países, 1.7
por ciento. La exportación del bálsamo está gravada en El Salvador
con la suma de 20 pesos por cada 100 kilos más el valor de la póliza
y de las estampillas de impuestos internos.-Por decreto ejecutivo
se declara libre la importación de suela. de los países centroamericanos.-Se ha organizado en San Salvador un club de automovilistas, cuyo objeto principal es llevar a cabo una activa propaganda en
el país para la construcción de buenas carreteras y caminos, y la reparación y conservación de los ya existentes.--En el Hospital Rosales
de la ciudad capital se estableció un departamento para el tratamiento de la hidrofobia.--La municipalidad de La Unión ha autorizado al Sr. P. V. Carias para establecer una Central Eléctrica. en la
ciudad, y al mismo tiempo ha celebrado con él un contrato para el
servicio de alumbrado público.

Es probable que antes de fines de año se haya solucionado el pro~lema de la travesía del Atlántico en aeroplano, pues desde hace
tiempos varios aviadores lo estudian sin cesar, entre los cuales uno
de los más interesados es el conocido aviador americano Glenn H.
Curtiss, que ha conseguido ya información sobre las corrientes aéreas
29775-Bull. 3-14--lO

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

434
.
del Gobierno en la idea de que
a diversas altitudes y tiene el apor utilizarse con ventaja para el
esas fuerzas de la naturalez\ pue en construye para esa travesía
proyectado vuelo. El aerop ano t q:Se veces más grande que cualpesará 3 toneladas más y será ~
en los Estados Unidos, el
quiera de los constru_ídos hast:soli::ª or hora, y en tiempo nor~al
motor consumirá 100 libras de g
f p -Según las estadísticas
200
caballoNs
de
u_eórnzad.el Departamento de Coodrá
desarrollar
P
l Ofi · de r avegac1
compiladas por a cm_a d telegrafía sin hilos registrados en 1os
mercio hay 2,346 operarios ,e
2 099 son de primer grado y 247
Estados Unidos. De este nu:ero, 57 por ciento son de 21 años o
de Segundo Del primer gra o un
. to de ambos grados es
·
Un 82 por cien
_
más y el resto son menores. Uno de los registrados ti~ne 15 anos.de 18 años de edad o más.
dir una ley que dispone lo conEl Congreso N~cional ~~aba !:o~:p~ecta a los agpcultores que no
cerniente a lo mstrucc1on ag
- sistemáticamente. Para
d de ésta se ensena
d
.
O000 $10 000 para cada Esta o y
puedan concurrir a on
ello se destina la suma de $49 ' d lo rim~r año y durante los ocho
Hawaii, y la de $600,000 despuésl el p asignación anual permanente
. .
d
és de los cua es a
&lt;l t ánsubs1gmentes, espu
. 'b . án entre todos los Esta os, om
será de $4,800,000 que se d1stn :{1ación rural de cada uno.-~n. el
dose como base para ello la p
e tierras en que viven los md1os
Estado de ldaho hay una reserva d
lapta admirablemente para
de Fort Hall; esta área de terrenol.sdedachay alli unas 4,000 cabezas
O
la crianza de ganad Y en la actua 1t aerse fácilmente unas 15,000 0
ueden man en
. d'
de ganado, pero como p
li . es para ayudar a los m ios a
1 s pasos pre mmar
· s
d
d
mlís se han a o ya o
fin l Secretario del Intenor, r.
'
· d t ·
Con este
e
000
ensanchar su m us na.
d 1PresidenteWilsonquelos$~0,.
Franklin K. Lane, ha recomenda o a U .d a favor de estos md1os
d l s Estados rn os
existentes en el Tesoro e o
s novillas y caballos para
se inviertan en la compra de toros, vacal ' ctualidad la producción
t' en Como en a a
. .
aumentar los que ya ien . .
1 demanda y como los mdios son
de carne en el país no satisface a b ble qu~ el experimento tenga
magnificos g,a~aderos, es. ~u~ p::d:dosamente y si obtienen los
muy buen exito. Se vigila . lantará el mismo sistema en otras
resultados pue se esperan se lillp
reservas de tierras.

11:2~::18
~erno de Guatemala, autorizado
El Secretario de Fomento de
t
la Esperanza Iris Vienna
·
1 b , un contra o con
.
l
.
por el E1ecutivo, ce e ro
te a dar 20 funciones en e
Opera Co., por el cu~l ésdta se ·t:n-Pz:-:ompañia tiene una orquesta
Teatro Colón de la cmda cap1 a .

HAITÍ.

435

de 28 músicos. En adición a las funciones citadas se darán dos a
beneficio de alguna institución pública que indique el Gobierno, y
para cada matinée la compañía entregará 50 boletos de galería para
niños de escuela y 10 de orquesta para los maestros de las escuelas
públicas. En virtud del contrato el Gobierno se compromete a
pagar los gastos de viaje de los miembros de la compafiía, inclusive
el transporte del equipaje, etc., de Viena a la Ciudad de Guatemala
y regreso, a poner a su disposición el Teatro Colón, y a pagarle a la
compañía la suma de $12,000 oro americano por sus servicios.-Por decreto ejecutivo se habilita el papel sellado de 1912-13 para
1914-15 siempre que lleve inscrita en el margen esta inscripción:
"Validado para los años de 1914 y 1915 por decreto ejecutivo del 25
de noviembre de 1913."--La Dirección de Telégrafos y Teléfonos
celebró un contrato con el Sr. Guillermo S. Flores para la provisión
de materiales para la construcción de línea telegráfica entre Retalhuleu y Coatepeque.--El Presidente de Guatemala, por intermedio
del cónsul de Cuba en dicha ciudad, ha solicitado del Gobierno de
esa República el envio de tres profesores cubanos, uno para las escuelas
normales, uno para las escuelas públicas y otro para las de agricultura,
y dicho Gobierno ha dado ya los pasos necesarios para atender lo
más pronto la referida solicitud.--A fines del año próximo pasado
fueron terminados e inaugurados dos nuevos edificios para escuelas
públicas mixtas en la población de Cuilapa, del Departamento de
Santa Rosa.--Hace poco tiempo se dió principio a los trabajos
de construcción de una línea telegráfica entre las poblaciones de
Moyuta y Cuilapa, los cuales se prosiguen con la mayor actividad
para terminarlos en el menor lapso de tiempo.--También se
prosiguen activamente los trabajos de construcción del edificio para
Escuela de Industrias Nacionales de Jalapa.--En diciembre último
se suspendió el servicio de navegación de la United Fruit Co. entre
Puerto Limón y Puerto Barrios mientras la compañía lo reorganiza
con nuevas mejoras para el transporte de carga y pasajeros.--El
Gobierno de Guatemala ha establecido una aduana en el Río Suchiate
en la frontera con México donde entra a Guatemala el ferrocarril que
comunica los dos países.

Con fecha 4 de febrero último fué convocada la Asamblea N" acional
para elegir Presidente de la República en remplazo del General lfichel
Oreste que renunció el cargo, y al efecto eligió para tan elevado puesto
al General Oreste Zamor, quién se posesionó el 12 del mismo mes.
Con este motivo se celebró en la Iglesia Metropolitana de Puerto

�436

LA. UNIÓN PANAMERICANA,

Príncipe un solemne Te Deum, después del cual hubo una gran
recepción en los Cuarteles Dessalines.--El nuevo Presidente de la
República ha organizado su Gabinete con el siguiente personal:
Secretario de Guerra y Marina, Sr. F. Etienne; del Interior y Policía,
Charles Zamor; de Relaciones Exteriores y Justicia, Sr. J. N. Léger;
de Instrucción Pública y Cultos, Dr. G. Dalencour; de Hacienda y
Comercio, Sr. Lespinasse; y de Obras Públicas y Agricultura,
Sr. J. Laroche.--El Sr. Alexandre Moise ha sido electo presidente
de la Corte de Cuentas hasta el 27 de julio del corriente año para
llenar la vacante ocurrida con la renuncia del Sr. Emile Elie.-El 12 de febrero último al mediodía se jugó en el Parque Leconte de
la ciudad de Puerto Príncipe un interesantísimo match internacional
de football entre los marinos del buque de guerra francés Oondé y
un team de jugadores de los clubs de la capital.--El Presidente
de la República ha nombrado director general de correos al Sr.
Drossaint Lilavois, siendo ésta la tercera vez que dicho señor ocupa
un cargo de tanta importancia y responsabilidad.--El 15 de
febrero último el colegio electoral de la ciudad de Puerto Príncipe,
bajo la presidencia del Sr. J. B. U. Errié, procedió a las elecciones de
candidatos para el Senado, y fueron electos los Sres. Luxembourg
Cauvin, Horatius Baussan, Julien Dusseck, J. B. U. Errié, Rémy
Bastien y Claudius Gauthier.

El Gobierno hondureño ha autorizado al Sr. W. Warren, comerciante de Roatán, departamento de la isla de Bahia, para emprender
en la industria de la pesca en ~cruas hondureñas. Los peces y mariscos
que se obtengan serán vendidos en los puertos del norte de la
República, y el concesionario estará exento de todo impuesto con
excepción del que cobran las municipalidades por los permisos para
vender en público.--El Banco del Comercio de Tegucigalpa que
principió operaciones el 1° de marzo de 1913 con un capital de 90,900
pesos plata, tuvo durante los seis primeros meses de existencia una
utilidad liquida de 3,461.27 pesos plata.--El puerto de La Ceiba
situado en la costa norte de la República de Honduras fué establecido
hace 27 años. Su comercio principal en los primeros tiempos se
reducía a maderas finas, pero luego empezó a desarrollarse la ºagricultura y la ganadería en sus vecindades y más tarde se construyó un
ferrocarril que se extiende unas 80 millas hacia el interior, atravesando
un territorio muy fértil y rico de fácil comunicación y tráfico. En la
actualidad el puerto de referencia es un centro comercial muy floreciente y próspero con calles muy bien pavimentadas, central eléctrica.
para el alumbrado, acueducto y otras obras de importancia. La

MÉXICO,

industria principal es la
.
437
al
exportación de b
c~ se embarca para los Estados Unid
a.nano, 1a mayor parte del
rucado el puerto de La Ceiba or
os, país con el que está comuartículos Importantes d
p .cable y telégrafo sin hilos Ot
e exportación son l
·
ros
·pmas, goma elástica zarzapar ill
os cocos, naranjas limones
1mp t ·
'
r a, cueros y
d
'
,
gana o. _Le.s principales
or amones que se efectúan or
p~erto .consisten en manufacturas, calzado, substancias p
drogas y ropa hecha La pobl "6
tic1as, licores, maquinaria
do t
·
aci n está b ·
·
,
cen es, pues cuenta con dos cole i
~e~ proVISta de elementos
muruc;p~les, uno para varones
y ?tro. para señorite.s, y varias
Ceiba tiene también un bu h .
ele.s publicas y privadas L
· ·
en osp1tal m
d
·
a
murucipal muy moderno.--El ' ~rea o, teatro, y un matadero
nombrado una com1·s·&gt;
Presidente
ion para que rec
. d de la República h a
que deban adoptarse sobre la l . l t om1en e y estudie las medidas
para fines gubernamentales, pr:~:d~:::e cond?n.ación de terrenos
rur~l, uso de aguas, explotación de bos os admmistrativos, policía
Có~igo de :Minas de la República
ques, ley agraria, reforma del
tarifas de abogados y médicos po y ~e. las leyes sobre farmacia y
r servic10s profesionales.

aU::~

!::

~XICO

.;g.

El Gobierno alemán ha c . .
...
• ...
eminente filólogo, para que :=~~:;~a:l Dr. _Leopoldo M. Wagner,
del pueblo mexicano y estudie l
. canciones, coplas y cuentos
en México desde el tiempo de 1:s ~:~1acfones del. lenguaje castellano
actualmente en la Repúbl" h . quista. Dicho doctor se halla
lea ac1endo l d b "d
que espera terminar antes de o h
as e I as investigaciones
represe~ta a la Sociedad Hispá~~am;ses. El Dr. Wagner también
de México ha sido invitada
.. e Nueva y ork.--La ciudad
Geografía e Historia que se r:U!:~t:~p;r ~n el Congreso Hispano de
t ya ha nombrado delegados
E e;illa, España, el 11 de abril
~el, en el Estado de Oaxaca·~ n o~hutla cerca del Puerto
neas minas de carbón y petról;o uee~cubneron :ecientemente unas
exi:ilotar en gran escala.--En 1; ciuJs denunciantes se proponen
ult1mando los proyectos para la
a~ de Guadalajara se están
acumulará 70,000,000 de metros ::trucc1ón de una gran presa que
de terrenos E t
cos de agua y que regará 7 000
zhectáreas
t
.
s a presa se co t .
'
ns rurrá en el Estado de
aca ecas en la región de Tlalt .
empresa tienen todos propieda~nango. Los _accionistas de la nueva
gres~ Nacional aprobó un im u es en la región citada.--El ConconsIStente en 75 centavos pdr ~to l s~bre la producción de petróleo
~on el nombre de Palacio de Cr?~~a a.--J!:n el edificio conocido
maugurado el Museo de Histor· ; ' en la Ciudad de México fué
Díaz de León.--El Co
ia ~tura!, del que es Director el D
ngreso Nacional aprobó t amb"é
r.
1 n un proyecto

�438

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NICARAGUA.

de ley para el establecimiento de una escuela náutica en Mazatlán,
a :fin de que alli se eduquen pilotos para la marina mercante, puestos
que en su mayoría están desempeñados actualmente por extranjeros.--Por decreto presidencial reciente se estableció un impuesto
especial de timbre del 25 por ciento sobre el precio de venta de los
agJiadientes y demás bebidas alcohólicas de producción nacional;
y uno de 9 por ciento sobre el precio de venta de la cerveza, la producción de alcohol de maíz causará, además de cuota sobre el precio
de venta, la de 50 centavos por cada kilogramo de dicho semilla que
se consuma en la elaboración. Para el pago del impuesto se emplearán estampillas comunes de la renta del timbre con las diferentes denominaciones.--Los Sres. Bernardo Ceballos y José María
Crespo han sido nombrados ministros de México en las Repúblicas
de El Salvador y Costa Rica, respectivamente.

La · ·
439
sigwente tabla muestra la .
.
s unportac1ones de 1911 y 1912, por
artículos:
Artlcu!os.
..

~~~.'.1:~~iiéiñias::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ¡¡g:i~i

::~
1

~ugros Ypiel~ y siis: iñaiiüiiiciñiás ···· · ······..... :::::::::::::: · ········ ·· ·····
· · · · · · · · · ·.........
·· ·· ········ ··· ·
O stancw alimenticias·

94; 970
69 758

60,026
12,630

2, 788

Pe.!ses.

1911

1909

Este.dos Unidos ........................................ $1,341,692 $1,581,457
Gran Bretaña..........................................
625,668
664,232
Alemania..............................................
286, 408
358,520

$2, 754,940

1,412,296
642, 7531

1912

El Salvador............................................
7,820
5,450
España................................................
28,462
15,247
Guatemala.............................................
330
693
Japón.................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hondlll'8S..............................................
3,567 1
1,457
Costa Rica............................. ................
1,626
2,118

¡

~~~~:1:i~\iiiiricá::::::::::::::::::::::::::::::::
······¿;235· ······ui7·¡
Otros pa!ses de Europa................ . . . • • . . . . . . • • . . . .
43, 316
1, 935

9,127
84,878
5, 610
14, 999
1,165
4,524

19,J~
63, 189

77,340
58,656
16, 785
15,569
3,490
2,659

102J~

68, 761

Total..··········································! 2,583,257 j 2,856,305 ,-5,-72-4,-695-l·-4-,966-,82-0

5, 724,695

4,996,820

60,568

1910

1911

Sl,553,410
824,037
1, 024,970

$2,056,622
1,075,044
2,619,239
523,100
75,520
20,106
24,511
14,598
5,461
6, 721
105,546
52,946

656,009

208,103
10, 986
8,334
11,520
ll, 746
5,220
211,685
19,055

Y por artículos' las exportac10nes
.
de 1911 y 1912 se repartieron
.
así:
1911

$2,549,026
939,290
604, 038

5t.~:_::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: .. --~~:-~!.... -~;'.~~. ~il:i~ ~t~

306,391
154,218
1,204,668

El valor de las exportaciones de 1
.
por países de destino se repart1"' os año~ de 1909, 1910, 1911 y 1912
,
o como sigue:
,

Por países de procedencia, las importaciones de 1909, 1910, 1911

1910

239,801
29,899

EXPORTACIONES

IMPORTACIONES.

y 1912 se repartieron así:

$1,259,869
227,835
16,273
72,691
658,507
89, 746
77,830
45,255
140,556

19,575
117, 193
23,458
469,325
93,538
57,965
37,989
32,927
173, 125
149,085
964,378

99,267
48, 127
314,430
43,021
547
39,877

··········· ··············
···········
··········- ···-·······
··········· ···········
Total.. .... ···········
·······-········· ····-······ ············· ···········

Según el informe del recaudador general de aduanas de Nicaragua, el valor del comercio exterior del país en 1912 ascendió a
$8,828,336, de los cuales $4,966,820 correspondieron a las importaciones y $3,861,516 a las exportaciones.
De acuerdo con el mismo informe las importaciones de 1911 fueron
valuadas en $5,724,695 y las exportaciones en $6,579,414, lo que da
un total de $12,304,109 para el comercio exterior de ese año. Si se
comparan ambos totales se obtiene que la diminución en contra de
1912 fué de $757,875 en las importaciones, $2,717,898 en las exportaciones y $3,475,773 en el comercio total.

1912

1911

T~¡1dos de algodón.
Licores cervezas, vmos,
·· · · ••y· ·otras
· · · •· bebid!Ís...
..... .
Cemento
....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
$1
Fib
·····•····•·•·
················
·········
,961,128
~~vosegdete.hil~ Y sus ñiáñiiraciüñis. · · · · · · · · · · · · · ..... ::::::::::: ..... · · · · · · · · · 170, 843
e erro y seer
········ ·· ··..
···· ·· ······ ··
71 805
Artículos de lana
º······ ·· · ·· ··· ·· ... .. ·· ·· ····· ··· ··· ··· ···· ·· ···· ··· 119 092

1912

Art!culos.

~~~~ré~_-.--.~~--:---_.:.-·_.-:-.:----_.-_._.-_._.-_._-._._-._._-._.-_._.-_._.-_._.-_._.-_._.-_._-._..._.-_._.-~--.l-ds.-_1-Ce.n:_7,:64~t:~:850~d

Cueros y pieles:::··············· ......... racimos::
Goma elástica ···••··
· · · ·· · ··· · ·· ...............kilos..
Mad

4
1 4 ,
, 64, 724
424,561

/u ~: "

Qwtldod~
v,-.
6 162
• 2• ill $1, 773,105. 29
1 447•
907,154. 49
, ,011
423,049.42

774 1 '932;86i 59

663 1

339,169. 47

172,921.73
1,f;g;~: 1 5¡f:m:: ,. 5m:~: m::t:rg

~oi::·:·:·::::::::::.:::::::::::::::::::::::ii::::
tiñtes······ ..............
~·m

¡ ,
~:~~7.:~~~~~~~~~:;;;;;;;;;~~~~~~~4~f ·::::i, l\fü;~ g}m ijf~S!
MPlae.dera.5 de tinte y

te. acUñade.

.fd. .••

.....................fd

f

2

,

11,259. 00
5, 358. 90

46, 795

ll, 453. 15

i~

'355'
11s' 277

12520, 671.58
918. oo

3

¡·

·;:~
I

•

16, 700. 28
16,545. 30

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

440

PAR.A.GUAY.
1912

1911

Articulos.

Va.lor.

cantidad.

Va.lor.

cantidad.

S99 00
1, 695
......•..kilos..
33
:
64
23, 3060
6 112
Tortugas.········· · ··········:::::: .......•. .Id .• ·•
1'
592. 29
00 1
13,
Manteca.• ······•···•••••·•··
•.Id....
,
48
213,540
Avesdecorral. ......••........•........•.••• ld....
866,510
, ·
l3 794
31'164
033
5, 155
•'320
Malz. • • ••• • • •• • • · · •• •· · • • · •• •···········•••
...•.•. · · • • ••• Id · •• •
937.· 90
oo
36,822
Queso ••....••...••......... ··:: .•...........•ld....
22.10
227
Conchas.•. .. ••··•·••····•····
.Id... .
99 78
8 249
6, 6 :
Artlculos de cuero•... ····· · ··::::::::::::::: .td....
103, 186
13; 051
5 00
Frljoles .•••.......•...... :::: ......... . .•..•• ld....
~~
676.91
10,076
Semillas •..... ····•···· · ·
•......... .Id....
9,
. oo
42
150. oo \
50
Cuerno•••••... ··················.·:........ cabezas..
24,000
300
Ganado .... ·· -· ···•·•· · ··•· ··· ·
kilos..
,
1
1,882
15 80
Ladril!&lt;_&gt;S •• • •• • • • •• • • • • • • ••.• º. ·:::::.°.°.°::.°.".".Id .... ..... · · ·.. · · · · · · º ••• 00.
9,300
Cable slS81.. · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
.Id....
1, 705
5 472
Palma para sombreros .. ········ · ······::::: .Id•.... . .....••... · · · · · · · · · · · · ·:
l7. 640
Patatas dulces.....•.......... ::::::::: ..... .ld .....•.......... ········ : \
4:930
59 00
Cemento ..•.. --· ····· · · · · ·····
..••.. Id....
590
253
Cobrevi~jo ................... ·::::::::: ... •• .ld .... ·•········· · ·······ioo:só"
5,412
Trementina.•... ····•···•·····
.......Id....
2, 139
7
59
0
27· 60
Almidón •.•••. ··················...... . ...Id....
47
165
Sombreros .•... ····· ......•...............• .id....
241
91.
201
97 40 1
Hamacas .•• . .... . ........ ·-····:::::::::.: • .ld....
337
1 21úo
234

2:• ::

27,387

3

$9, 982. 68

5, 488. 50
5, : : ~
•
54,440,95
4
75
a'•389
264 80
09&amp;
1,
1,
034. 90
73

~~- 'f:i

·
390. g&lt;¿
·
389
328.75. ~
3
312. 50
303.00
74. 90
68.7 6050

oo:

~~----::::::::::::::::::::::::
.............lt:::
oro amonedado .•••... . ...................•.. Id....

E::~ : :: ::::i:::

5 ·
50. 70
14. 92

10. 00

27,5~~

1~::·: ¡·······::::: ::::::::::::::

'l:ffi

·¡5: H :::

• i
·······
1 43 00

4

.. l.....••....•••

Pimienta .... ·· ························ ···:::1d....
8,8001
· 00 1····--2·800
1,582.10
435 .
Aserrln. · · · ·•· · · · · · · · · · · · · · · ·......... .• . . Id....
48l
3' 587
223. 61
Efectos personales .. ··· -· · · · · · · · · · · · · ········Id....
4, 982
:~· ~
345' 606
49, 643. 30
Miscelánea ...•...•.. •·•·••············· .••••• Id....
175,266
30, · .
•
Reexportaciones.... ·························
1
3,861,540. 41
Total....•....•.•. ...••...................... ·•·········· 6,579, 050. 95 ·····••·····

y por puertos:
- ~ = ~ : . : _ - - - -- - Puertos.

- -- - - - - - ,~19;11; --

....... · · · · · · · · · · · · ·

S4 805 880
'155' 050

~~~cie1ºsm·.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ......:::::::::::. :936,:414
EIBluff ...................................... :::...............................
~
Cabo Gracias a Dios.... ·················:::::: .................. -· · · · · · · · · · · · · • ·
Puerto Perlas .... -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
........ . ..... ---· · · · · · · · · · · · · · · · ·
~ Juan del Norte.····· · ···················· ... . ...................... _.....••
Total •••• •.....•.... . ..................

1912

decreto ordenando el establecimiento de almacenes fiscales en Panamá
y Colón. Las mercaderías depositadas en éstos pueden ser vendidas
libres de derechos para el embarque de los buques que pasen por el
canal o hagan el tráfico entre cualquier puerto de Panamá o los
puertos extranjeros.--El alcalde de la ciudad de Panamá recomendó
al consejo municipal la construcción de un parque enfrente del Hotel
Tivolí utilizando para ello los terrenos conocidos por Parque Lesseps.
Dichos terrenos son muy adecuados para parque pero actualmente no se
utilizan con tal objeto. También recomendó la construcción del túnel
de Las Bóvedas y de un kiosco para conciertos al aire libre y otras mejoras públicas que tienden al embellecimiento de la ciudad. Es probable que estas medidas se pongan en práctica lo más pronto posible.-El consejo municipal de la ciudad de Panamá aprobó una resolución
que dispone que ninguna construcción, alteración o reparación de
edificios podrá principiarse sin previo consentimiento del alcalde
de la ciudad.--A principios del corriente año fué inaugurada por el
Presidente Porras y los miembros de su Gabinete la población de
Nueva Gorgofl.a, situada sobre la costa del Pacífico a unas 40 millas de
la ciudad de Panamá, que fué construída por antiguos residentes
&lt;le la Zona del Canal.--El ingeniero americano Sr. R. W. Hebard,
untiguo empleado de la Zona del Canal, obtuvo el contrato para
0onstruir el edificio del Gobierno de Panamá en la Exposición PanamáPacífico de San Francisco.--El Presidente de Panamá expidió un
decreto reglamentando la oficina de registros de la República de
acuerdo con la ley 13 de 1913.

Sl, 762, 232
188, 407

·lli·f.4
121:218

1

2' 967 1
1, 054
'
1 6, 216,861 1 1 3, 411, 208

rtaciones por puertos como aparecen en esta tabla no concuerdan con los demA.s
I Los totales de las ed~ecaudador general de aduanas.
en el informe e r
citados

.,

.

441

PANAMA
..

....
. .
d clases construídos en la ciudad de
El número de ed1fic1os de to as dº ó 297 La estructura de 249
Panamá durante el año de 1913 asee; i i:clra . ladrillo y hierro. Las
de éstos ~s de madera y el r:~t:l ~;m.o p~ríodo ascendieron a 152
en San Felipe. El área total
const:rucc1ones en S9:1ta Ana
9
edilicios, en Caledoma ~ 1~6, y a
d una extensión de 61,492
di h edificios compren e
. .
ocupada por c os El p .dente de la República expidió un
metros cuadrados.-res1

Una edición de El Diario de la Asunción publica el texto íntegro de
los estatutos de la Asuncion Tramway, Light &amp; Power Co. (Ltd.)
(Compañía de Tranvías, Luz y Fuerza Eléctricas de la Asunción)
incorporada en Londres el 28 de diciembre de 1912 y registrada en la
Asunción el 23 de enero de 1913. Dicha compañía se propone
emprender en toda clase de construcciones de tranvías e instalación
de alumbrado en el Paraguay y sus oficinas principales están situadas
en la capital. Su capital es de 600,000 libras esterlinas divididas en
600,000 acciones de una libra cada una.-El automovilismo ha
venido a ser un medio muy popular de comunicación en el Paraguay
-donde los caminos públicos lo permiten. Recientemente el Presidente de la República hizo un viaje en automóvil desde San B"ernardino hasta Asunción en un día. El camino que escogió fué el de
San Bernardino a Los Alpes, de ahí a Patiño y por Itagua, Capiata
y San Lorenzo hasta la Asunción.--El Dr. Moisés S. Bertoni,

�442

PERÚ.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

experto agrónomo y botánico de la Asunción, ha sido nombrado jefe
de la Oficina de Agricultura del Gobierno del Paraguay. El Dr.
Bertoni es muy conocido en el exterior debido a sus interesantes
artículos sobre temas agrícolas y la gran obra que ha llevado a cabo
en el Paraguay en relación con la Escuela Agrícola de la Asunción.-La comisión nombrada para organizar las fiestas del centenario de la
independencia ha decidido la creación de un museo histórico en la
capital cuya inauguración será una parte del programa de las ceremonias oficiales.--Por decreto ejecutivo se autorizó la construcción
de un nuevo palacio episcopal en la Asunción y según noticias de la
prensa el Presidente ha ordenado también la terminación del oratorio
de Nuestra Señora de la Asunción que es uno de los edificios religiosos
más artísticos de la capital.--El Poder Ejecutivo ha ordenado la
mensura de los terrenos de las colinas de Caipuente y Catorce de Mayo
con el fin de cedérselas gratuitamente a los colonos que las trabajen.
---Se ha creado una nueva escuela de agricultura bajo la dirección
de agrónomos norteamericanos que hará experimentos en el cultivo
del algodón en gran escala siguiendo los métodos de los Estados
Unidos.--La municipalidad de la Asunción ha votado un crédito
para contribuir a la erección de un monumento que el Circulo de
Estudiantes erigirá en la Plaza Uruguaya a los héroes de 1870 con
ocasión de las fiestas del centenario de la independencia.

443

$1,363,521 en las importaciones de 1912
en las exportaciones del mismo añ l
y un ª.umento de $9,829,607
de $8,466,086 en el comercio tota~' /1qu: aIToJa un aumento líquido
. No se ha publicado todavía ofi.ciai:tno.
c1ones y exportaciones de 1912 ni o;te el _detalle d.e las importapero los que se insertan en seguid ) t' cantidades m por valores,
Boletín de Aduanas.
a re a ivos a 1911 son tomados del
IMPORTACIONES.

La siguiente tabla detalla las im
.
. . l portac10nes de los años de 1909
s pnnmpa es de procedencia.
'

1910 y 1911 por paíse

Palses.

1909

1910

1911

i~~:W'~cis
····· .............................. .. ...............¡:$],619,983
-- --1- - - -1- - - Alemania
. . .........................
$8,158,489 $8 358 383
t1J1:-·:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

tm:~8?

n~,214

6:069:863

Australia...................................................
1,201,996
95
Italia.... :::: ..... · ... ················· .... :::::::::::::::::::::::::
0,516

1;211:~
2,361,492
885,259
815, 461
20, 212

1,407,114
1 114 427
'969' 328
1 752' 625

• ,
,39, 638
144, 966
72, 439
208, 243
36, 046
100,
787
25 ,845
35, 649
54, 832

386,841
373 101
189' 431
114' 496
102' 351
í7'1 949
61 992
43' 757
43' 280
42' 610

f;~:fü

~:·r9 ........ '. ...

· · • · · • · · · ·.•....
.............. · •• · · ••.•• • · · •. • •• . ••• . ..

Total.. ......... .

. . . •. . . . . . . . •. . . .

·················-· . . . . . .. . . . . . . . . • .. . . . . . . ..

j-;;;;-::5;,~~3+~~~116::.:''~421:_4
20, 891, 329

24, 206, 188

¡_....:1~~·~
26, 429, 875

1 Inclusive Hongkong.

Según el mensaje que presentó al Congreso Nacional del Perú el
Presidente Billinghurst el 28 de julio de 1913, el valor del comercio
exterior de esa República en 1912 ascendió a 14,596,267 libras, de las
cuales correspondieron 5,157 ,686 libras a las importaciones y 9,438,581
libras a las exportaciones.
En 1911 las importaciones fueron valuadas en 5,438,246 libras y
las exportaciones en 7,416,028 libras, lo que da un comercio total
de 12,854,274 libras. Lo que demuestra, por consiguiente, que en
1912 hubo una diminución de 280,560 libras en las importaciones y un
aumento de 2,022,553 en las exportaciones, es decir, un aumento
líquido de 1,741,993 libras.
Si se calcula el valor de la libra peruana lo mismo que el de la
inglesa, es decir, en $4.86 oro americano, el valor del comercio exterior del Perú en 1912 en esta moneda ascendió a $70,937,857, o sean
$25,066,354 por importaciones y $45,871,503 por exportaciones, y
sobre la misma base el de 1911 seria como sigue: Importaciones,
$26,429,875; exportaciones, $36,041,896; total, $62,471,771. Comparados estos resultados se obtiene que hubo una diminución de

y según las 20 agrupaciones principales, fueron así:
Agrupaciones.

1

1910

Tejidos
algodón . .. .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . .
Lanas Yde
pelos

-

Lino, cAfíamo.yÚte·y·Ób'lÍ.5.fib·····--········--·:::::······· ............

1911

- - - - -~,001.0.07

.í:745 807

o 95

Seda, animal y vegétal
ras textiles............ ::::· .. ··· .. · .. ····
l3, 387.1.12 1
32Í 118 IÍ 21
Cueros, pieles y art!cu!Ós ·ci ··· •····...................
••· ··· ······ ··· 93, 740. 5. 65
132' 781. 0· 96
Peletería Y articulas de m e c~erc¡-.. .. .. . . . . ... .. .. . . . .. .. . . . . . . .... .. .
61, 744. 0.17
73' 212· o' 46
Muebles................. erce
3!,7~1.4.~
104;35Ú81
161
31
M_etales Y sus derivados · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·. -. . . . .
· · · · · .. ·
, 5- 8. 9o
21 268
159 8 75
Piedras tie
,., · · · · · · · · ·......
. .. · · · · · · · .. · · · · ·
31 924 o 63
35' · · 42
Mad&amp;M rras, caruun, vidrio y porcetimá::::: .. · · · · · · · · · · · · .. · · · · · · · ·. ' 449;
Úl
O.
M t . .................
..................
122 091 9
,001,592.3.00
erias colorantes
i:,"t' .. · .. •.. ·· · .. · . -. . . . .. . . .. ..
. . . .. . .
• · · 29
408 728. 4 22
Animales vivos ... '. ...... • e unes y gomas ............... :::::··--··
~.~2.9.51
36Ú72.Ú3
~ulo_s de ewritorio, papei y car'tón ·· ····· · ···· --............... ::::::
,~,
f51
213, 015. 2. 84
4
I
mientas, artlculos navales
·
·
13,536.5.50
66•
nstrumento~ ~e müsica....... .' """lwnas Y veh!culos ........ :::: ::: : :: 1 , 68. S. 01
76,596. 3.57
~ : , :iuruc10nes y ~losivos·:::::::::::::············--·············
418,015.~.02
Bebidas1 Y artlculos diversos ................. :::·.......................
38, l54. 8. 72
28,261.
3 82 4,.15
V!veres ..............................
. ....................... 1,739 630 6 55
2•!129· 7-02
• · -14
Substal· espec~... · · .. · · · · .. · -· · -.. : · · · · · · · · · · · · · .... · · · · · · · · · · · · · · · · · · 115' 52i. o· 87 1
Articulo~: ti~riles Y artículos de boticii.'.': ...... · · · ·· · · · · · · · · · · -. . 734: 464: :l5
8. 21
e
os en el arancel................. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 113, 298. 5. 40
178' 9: . 6. 80
, 58. 7. 27
Total
.......... · · · · · · · · · ·....
40, 764. 9. 66

ª ................... ::::::::::::······--

11 ' ·

199:

branices .

ª·

-•h ·:············--·········

áf~· ~~;!t:~~}
1:

E

13,211. 9.86
Unidos::::::::::::::··......................
.....................·1'4,$24,206,
980,697.
l. 6S I
184. 24 5,438,245. 9. 69
$26, 429, 875

··- · ................

n oro de los Estados

M
ill·~~-

!~im~en
1911 bajo "Peleter!a" solament
s
debe leerse: 4,980 697 lib
1 e.
•

·. .
ras, sol Y c¡g centunos.

-

-

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

444
dis 'b eron así·
.
.
de 1910 y 1911 por aduanas se tn uy
Las .lillportaciones

REPÚBUCA DOMINICANA.

445

Artículos.

1

1910

-________A:d:n:anas==·-----~==~~,~~~~~
.. . 1.f:2,97\:l~ .ta, :i: 1M1:
•••• ••• ••· •

:,

_:
066 3 43
192' 212.1. 07
• 387 9 78

gk 220: 6: 66

Chancaca.••..•.... .......... . ...•................ -•.... · · · -· • · · · · · · -· · · · • · · · · · · • · · · • · · · ·

elástica.......................................................................... .

szs:202. o. 75

276, 291. 9.19
286 461. 6. 29
165:
l~N6.ú: 96
087. 5.12
1' 967, 9.16
•
2 00
132 ; 33
.•.

t=~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::':::::::::.
Matedecobre
Mate de cobre..........................................................................
yplata....................................................................
~rn~rescodb:~i~:~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

t:

4'

·········29'5'00
1 nú: 99
'671. o. 66

de aduanas.......................
.. 4 980,697.1.681 5,438,245.9, 69
~~~~a:rf111m¿::::::::::::::::::::::: ......... :::::::::::::::.. su, 206, 188. 24~-'26_,_429_,_87-5._oo
Esta cifra debe leerse: 2,977,580 liíbras, 6 soles y 5 céntimos.

Agencia

I

.El02, 834. 7. 34

Gasolina...•.........•.. ................................................••...............

Goma
Guano ................................................ ····· -. · ··· · ··· · ···· · ·· · ·· · · · ··· · · ·

9rn·

78; ª1!º1· ~- 6829
56, ., · •.
4, l68. l. 09
3 ()()().4.00
' 155. 2. 71 ,
77. 7. 79
41. 7.50
15. 2. so
· · ... ... ...

1911

1911

l!f~'(~i:¡ !:;!!;!:;!}! !}:!; ·!\!!ii

224, 489. 2. 68

1

Otras exportaciones ..................................................................... .

Total en libras.....................................................................
En oro americano........................... . . . . .. . .. . .. .. .. .. .. .. . . .. . . .. . . .. .. .. .

- - ~-

537, 087. l. 56
278, 388. o. 00
20, 445. 7. 81
405, 288. 2.10
27, 299. 5. 70
46, 293. l. 70
162, 342. o. 00
81, 632. 4. 44
7í, 849. 9. 80
57, 626. 4. 54
32, 481. 9. 00

47, 368. 6. 80
174,530. 7. 00
35, 335. 4. 74
441,317.5.00
112,384. 7. 02
350, 097. l. 39
7, 416, 027. 9. 78

$36, 041, 896

-- ~ - ~ - - - -

EXPORTACIONES.

Por países de destino, las exportaciones de 1909, 1910 y 1911, se
repartieron como sigue:
1909

Palses.

1911

1910

- - - - - - - - - - - - - - - - ~ ~ = 1 1 ; $ 1 ; 2 ; 9 8 8 ; , ; 5 ~ 4 6 $12,234,119
................... 7268'728
9,878,327

$12,017,921
10,187,997

ti'W/ +&gt; :: ++ :y: ¡:¡; 1:fil:ffl t¡ffi
........... :::::.......

224,368

...........

........ ::::::::::::::........ ·····3f99()"
10'810

Santa Lucia (Antillas
Otros

países....................
ri

248,094
130,189
119,897
118,158
107,529
76,380
13,210
2,202
219
1,896
10,070 ·········· · ·
2,1n2 .......... ..

341'979 .................257°438
233:311
73, 910
,
554 379 34,380,009 36,04 •
31
,
-

............... - .. · .. · .......... · .. · L~~:..\--:--::-:::;:-\·-;;;;~l-;8;;¡96

Total........................................... ··············

,

y las de 1911, por artículos, fueron así:
1911

A.rtfculos.
-----------·

···········

Cueros........................... .. ··············

-

.tl 028,254.3.15

Los ingenieros civiles encargados del estudio y trazado de la vía
del Ferrocarril de Montecristi al Cibao informan que los trabajos han
principiado en la sección comprendida entre Manzanillo y Copey y
que ya hay cerca de 3 kilómetros de linea construidos y listos para su
operac10n. La región que atraviesa esta linea está casi totalmente
virgen, sus terrenos son fertilisimos para la agricultura, contienen
grandes cantidades de minerales, en ellos pueden cultivarse con gran
provecho la caña de azúcar y el tabaco y explotarse la ganadería.
Los trabajos de construcción de esta línea férrea se prosiguen activamente y su terminación marcará una época notable en el desarrollo
material de las inmensas riquezas naturales de esa parte de la República.--Ya ha sido terminado el trazado de la carretera de San
Pedro de Macoris a Hato Mayor y se han principiado los trabajos de
construcción. El territorio que atraviesa esta vía produce anualmente _cerca de 15,000 kilos de cacao, todos los cuales se exportan para
el extranjero por el puerto de :Macoris. También se producen allí
grandes cantidades de café, maíz, arroz, y otros productos, y la miel,
cera y cuero que se exportan de esta región son de excelente
calidad. Se calcula que el territorio de este camino consume anualmente cerca de 100,000 quintales de mercaderías y provisiones y el
comercio total de esta región se calcula como muy bajo en $300,000.
Es en esta parte del país que está situado el gran ingenio Consuelo y es
también de allí que sale la mejor clase de ganado, mulas y caballos
que hay en la República. La construcción de esta carretera se
proyectó hace unos doce años y se principiaron los trabajos en esa

�446

VENEZUELA

LA UNIÓN PANAMERICANA.

época pero nunca se terminaron.--En la zona mineral bañada por
los Ríos Mamiel y Bani en la Provincia de Santo Domingo se han
descubierto unos ricos depósitos de oro de aluvión y una mina de cobre
y hierro en los terrenos pertenecientes al Sr. Joaquin :Montero y en
las colonias lla:i;nadas Descubierta, Manclar, Centella y Caraballo.
Los denunciantes de dicha mina se proponen explotarla en gran
escala.--La Cámara de Comercio de Santo Domingo ha pedido a la
Secretaría de Comercio de la República que continúe durante el
corriente año la reducción de 25 por ciento concedida en agosto último
en las tarifas de carga del Ferrocarril Central sobre el tabaco con el
propósito de estimular el cultivo de esta planta en la región del
Cibao. Dicha Cámara de Comercio también ha recomendado al Gobierno que se ratifique y ponga en vigor el tratado sobre Encomiendas Postales celebrado entre la República Dominicana )~ Alemania
en mayo de 1913.--Según un informe de la Secretaria del Tesoro la
producción de azúcar en la República Dominicana durante el año de
1912 fué de 88,775,297 kilos comparada con 85,630,469 en 1911. De
1905 a 1912 las exportaciones de azúcar aumentaron en un 47 por
ciento.

.

447

a los buenos resultados del tráfico del - .
. .
puerto de Montevideo fué d 1
ano, que el moVllllento del
1,912,3.47 efectivas; que la :tu!~~:!'º?º toneladas de registro y
tranqmla y que las relaciones con los
mterna ~tá perfectamente
completamente amistosas.-Se ún p~e~ extran3eros se mantienen
tado en el Uruguay el núm
dg bel ultlillo censo pecuario levan'
ero e ca ezas de
d
·
gana o exIStente en el
pais es, por especies como sigue· G d
26,686,296; caballa; 556 307· . lana o vacuno, 8,192,602; oveJ'uno
,
, , mu ar 17 671 .
1
'
' ' . ' asna' 4,428; porcino
180,099; y caprino 19 951 L
especies citadas po~· kilo'm .t a pdrroporc1ón de las dos primera~
'
e ro cu a ado es l
. .
vacuna, 43.83; ovejuna 140 62 El 1'
a s.1gmente: Especie
ganado uruguayo es de gj75 .40 va or aproxllla~o de todo el
Montevideo ha aprobado
' O,~OO.--La mumcipalidad de
N ·
una concesión ot
d
acional para la construcción d
orga a por el Gobierno
El eh unl hot~l ba~neario al este de la
bahía en la playa de Pocito
s.
ote -casmo
· 1·
, s~ me mr los jardines,
parques, garages, etc. abar á
cuadrados. También 'tendr:ª~n u~a ~uperfic~e de 10,000 metros
mstituto h1droterapéutico. Sin
contar el valor de los t
errenos el costo de 1 b
$4,000,000.--El proyecto d
a o ra se estima en
.
e presupuesto par 1914
.
eI Ministro de Hacienda al C
.
.
sometido por
año en $31 621 394 y fi. 1 ongreso NaCional calcula los ingresos del
. '
'
Jª os egresos en $30 894 6
superávit de $771,7Sl.--El Poder .
'. , 43, lo que arroja un
trato con la Urugua"· R il
C EJuc.ut1vo ha celebrado un conlíneas f~erreas, a saberJ. (l) Dway
o. para
la cons t rucc1ón
·
,
.
de tres
·
e .,}1ontev1deo a c .
meno
e
Durazno
y
de
ahí
armen
en
el
Departat d
Fer:ocarril lfidland; extensió:, u:ot:ci e~ donde empalme con el
la lmea de .Montevideo a C
as' (2) un ramal que una
armen con Olm
D
d
os, en e1 epartamento de
Canelones; y (3) una linea
d~ Maldonado, hasta la ciu1:~
esde San Carlos, ~epartamento
millas. El Estado paO'ará a la
oc~a, cuya extensión será de 50
ción de estos ferrocar;iles su co~panía encargada de la construcutilidades en títulos de la d deos o real más un 10 por ciento de
.
eu a externa de 5
· t
.
l .
por cien o de mterés
y lo por ciento de amortización
acumu ahva.

ª

ª

El Dr. Carlos M. de Pena, ministro del Uruguay en los Estados
Unidos, ha tenido la amabilidad de informar al BOLETÍN MENSUAL
que el mensaje presentado por el Ejecutivo para la apertura de la
legislatura dice lo siguiente: Que el ejercicio de 1913-14 terminará
con regularización completa de la situación financiera y con excelentes
rentas; que el crédito interno y externo se mantiene fume, lo mismo
el valor territorial; que el valor de la importación de 1913 ascendió
a 44,760,120 pesos y el de la exportación a 58,768,655 pesos, lo que
arroja un saldo favorable al país de 13,992,535 pesos; que la deuda
pública amortizada durante el año fué de 3,047,487 pesos, y la emitida
de 6,051,300 pesos, correspondiendo este aumento a la consolidación
del Banco Hipotecario adquirido por el Estado y a la ampliación de
las usinas eléctricas; que el Banco de la República integró su capital
hasta 12,152,780 pesos, siendo sus utilidades liquidas de 1,583,275
pesos y su encaje actual sobre emisión y obligaciones exigibles, de 60
por ciento; que las utilidades del Banco de Seguros ascendieron a
486,493 pesos, las del Banco Hipotecario a 302,862, y las de las
usina eléctricas a 500,373 pesos; que el capital del Banco Hipotecario
de propiedad del Estado es de 3,629,440 pesos; que el Gobierno
economizó 764,124 pesos en las garantias sobre ferrocarriles debido

v;:;

IC•:Ji&amp;EiU~

La ?flema Nacional de Sanidad de la
.
República de Venezuela ha
expedido reO'lamentos que t .
•
t&gt;
au onzan a las a to ·d d
marít~os a exigir a los capitanes de lo u rI a es de los puertos
bl s buques que lleguen a ellos
que fiJen en las cadenas o en 1
buques a los muelles aparatos oº·s ca tes que usen para arrimar los
.
mven os que e ·t
1
rat as. E ste reglamento ri e d d
VI en e pasa3e de las
g
es e que el buque entra al puerto

�448

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hasta que sale. Los métodos que se usen para evitar tal invasión
deberán ser aprobados por dicha oficina de sanidad. Después de
las 6 de la tarde ningún buque podrá arrimar nl puerto y los que se
acerquena los muelles durante el dia no podrán hacerlo a más de 5
metros de distancia. Cuando por algún motivo justificable hubiere
que reducir esta distancia, esto deberá efectuarse el menor tiempo
posible. Los que dejaren de cumplir con el citado reglamento
tendrán que pagar una multa de 500 bolívares, o sufrir la pena de
prisión correspondiente.--Los Sres. Lisandro Hernández y
Francisco Antonio Zerpa obtuvieron título de propiedad sobre la
mina de cobre del Rosario. El denuncio abarca una extensión de 200
hectáreas en el distrito de Zamora, en el Estado de A.ragua. Dichos
seflores obtuvieron también título de propiedad de la mina de cobre
de Santa Ana ubicada en los terrenos de Belmonte o Peflas Negras en
el mismo distrito y Estado mencionados anteriormente.--En 1913
se registraron en Venezuela 146 marcas de fábrica, a saber: 49 norteamericanas; 30 venezolanas; 26 inglesas, 16 alP.manas, 13 francesas,
5 españolas, 3 suizas, 2 austriacas, y 2 italianas. Durante el mismo
afio se registraron también 37 rótulos o etiquetas comerciales, 30 de
los cuales fueron venezolanos.--El Gobierno Nacional ha concedido
una prórroga de seis meses a la Compañia del Ferrocarril del Táchira
para terminar y entregar al servicio público el ferrocarril a. Cara de
Perro. Esta línea férrea deberá ser entregada al Gobierno con todo
el material rodante, en perfecto estado de servicio y lista para su
explotación el 30 de junio del corriente año.--El Sr. L. Riera ha
solicitado permiso del Gobierno de Venezuela para establecer en el
pais varias fábricas para la manufactura de artículos derivados del
petróleo. El peticionario se propone invertir primeramente en el
negocio hasta 50,000 bolivares.--Al final del primer semestre de
1913 el número de ferrocarriles en explotación en la República era
de 12 con una extensión total de 800 kilómetros (497 millas) que
repres~ntaban un capital de 194,300,000 bolívares ($38,860,000).

t

!
EllBAJADOR

Brasil

E8 EXTRAORDINARIOS

y PLENIPOTENCIARIOS.

. ·· · ·· · ------- ... EDIVIN V. MORGAN R' d
México
' JO e Janeiro.
............ · · · · - - - , México, D. F.
EI\VJADOS EX

.
A rgentma

TRAORD!NARIOS y

MINISTROS PL

•
EN!POTENCIARros

·
............. Jom, W. GARRETr B
Bolivia
' uenos Aires.
................ JonN D O'R
Colombia
.
EAR, La Paz.
.............. TBADDEUS A T
Costa Ri
. HOMSON, Bogotá.
ca.. . .......... EDWARD J H
Cuba
· ALE, San José.
.................. WILLUM E G
Chile
· ONZA.LES, Habana.
...... ·· · ······ ---HENRY p F
Ecuador
. LETCHER, Santiago.
...... . .. . . . .. . CHARLES s B
' ARTMAN Q 't
El Salvador
' U! o.
. ••• • •.•••• . WILLIAlI HEDIK

Guatemala

(j

, E, San Salvador.
............ WrLLIAM H L
Haití
. EA VELL, Guatemala.
.... · .... -- -- -- · .. 11An1soN R· sMITH Port-a p .
Honduras
'
u- rmce.
.
. . .. ......... JOHN EWING, Tegucigalpa
...N1caragua _..
·
.......... BENJAMIN L J
Panamá
. EFFERSON, .\Ianagua.
WILLIAM J p
p
. RICE, Panamá
araguay .....
·
------- .. DANIEL F :\1
. - OONEY Asunc1"
erú
'
on
.
P
.. .. .. . .. . .. .. .. .. BENTO.N' iicMrLLIN 1·
Re 'bl'
' ima.
pu ica Dominicana J
.. AllES M. SULLIVAN s
Uruguay ___ . . .
•
' ' anto Domingo .
.. .. .. .. ¡\JCOLAY A' GREVSTAD ]¡!
Venezuela..
' ontevideo.
rá
. . . . . . . . . . . P~TON B. McGoonww
.
, a cas.

...............

e

""""';:;""@:""'"''"''''ºº

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77545">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77547">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77548">
              <text>38</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77549">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77550">
              <text>Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77551">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77566">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77546">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 38. No. 3. Marzo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77552">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77553">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77554">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77555">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77556">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77557">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77558">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77559">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77560">
                <text>1914-03-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77561">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77562">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77563">
                <text>2000200657</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77564">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77565">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77567">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77568">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77569">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10528">
        <name>Boston Massachusetts</name>
      </tag>
      <tag tagId="10527">
        <name>Frutas sudamericanas</name>
      </tag>
      <tag tagId="10418">
        <name>Matanzas Cuba</name>
      </tag>
      <tag tagId="10526">
        <name>Pieles animales</name>
      </tag>
      <tag tagId="10529">
        <name>Sudamérica</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2949" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1865">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2949/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._38_No._4._Abril._2000200650ocr.pdf</src>
        <authentication>3042c3cc4d975a2b97307a29b321a936</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117045">
                    <text>S:\RGENTINA• BOLIVl1\... BR.,\SIL• COWMBl5\ • COSTA-RICA
,r

y

~

lL

~

BOLETIN DE
LA
j?

N

u
E

"

"

"

/

"

..

"

"

L
A

tB

~1

A
f

•

e

H

1
L
E

•

E

e

u

A
D

JottN BARRBTT, DmecToRGENBRAL.
fRANc1sco J.YÁJlrns, SusornEcToR.

o
R
•
E

L
t

s

A

L
V
A
D

o
R
•

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA

,

UNIO.N

PANAMERICANA

,,

BOLETIN
DE LA

W1LLIAll J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente e.-v o.(ticio.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil •.......•....••. Renhor Dollrc10 DA GAMA,
Oficina ele la Embajada, 1013 Avenue of tbe l'resident~. Washington, D. C.

México ........ . ...... Señor Don MANUEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ....••••.... Señor Dr. Rú:11uLO ~- NAÓN,

UNIÓN
PANAMERICANA

Oficina de la Legacióu, lbOo Corcoran 8treet, Washington, D. C.

Bolivia •........ __ ...• :--eñor Don IGNACIO CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Avenue of the Presidents, Washington, D. C.

Colombia ......••••.•• Señor Don JuL10 BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

CostaRica ..••.••••••. Señor Don JoAQuiN BERXARDO CAt,·o,

. ABRIL

1914

Oficina de la Legación, 1329 Eigbteenth Street. Washington, D. C.

Cuba .•.•••...•....... Señor Dr. PAHLO DESVERNJNE.*
Chile ........•••...... Señor Don EDUARDO SuÁREz MuJICA,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador .............. Señor Dr. GoNZALO S. CóRDOVA,
Ofirina temporal dela Legación, 233 Meeker Avenue, Newark. N. J.

El Salvador ...•......• Señor Dr. FRANC1sco DuESAs.*
Guatemala ..........•. Señor Don JOAQUÍN }J ÉNDEZ,
Oficina de la Legación, 1750 Mas..sachu~etts Avenue, Washingt-0n, D. C.

Haití ..•..........•... M. ULRICK DunvrER,

Oficina de la Legación, 1429 Rhode Island Avenue, Washin¡tton. D. C.

Honduras ....•.... .. . Señor Dr ALBERTO ME)IBREÑO,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon. Washington, D. C.

Nicaragua •••.......•. Señor Don EmLIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court." Washington, D. C.

Panamá .............. Señor Don EusEBIO A. MORALES,
Oflcina de la Legarión, "'!'he Portland ." Washington. D. C.

Paraguay ........... •. Señor Dr. HÉCTOR VELÁZQUEZ,
Oficina de la Legación, 2017 Mas..sacbusetts Avenue. Washington. D. C.

Perú ..•.••••.•....... Señor Don FEDERICO ALFONSO PEZET,
Ofi&lt;'ina de la Lep;ació11, 2223 R Stre&lt;'t, Washington. n. C.

RepúblicaDominicana.Reñor Dr. FRANCT~ro .T. PEYNADO.*
Uruguav ...••...••... Reñor Dr. CART.OR ~f. DE PENA,
Oficina de la Legación, 1734 N Rtreet, Washington.

n. C.

Venezuela . ... . •...... Reñor Dr. PEDRO EzEQrrnr, Ro.TAS,

Oficina de la Legación, 1017 Avcnue of tbe Presidents, Washington, D. r.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Cuba •.••.•. .. .••.•••. SeñorDon MANUEL DELA VEG.~·CALDER6N,
Oficina de h1 Legación, •· The Parkwoocl," Washington, D. C.

El Salva&lt;lor ........... Señor Dr. C.rnws A. l\lEzA,

SECCIÓN ESPAÑOLA

Oficina de la Legación, "The Portland," Washington. D. C.

México .....•....•.... Señor Don A. ALGARA R. DE TERREROS,
Oficina de la Embajada, 1413 I Street. Washington, D. C.

RepúblicaDominicana.Señor Don I. A. CERNUDA,

Oficina de la Legación, 1120 Le tto,· Ph1ce. Washington, D. C.
*Ausente.

'""'"

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN . • • PAU, WASHINGTO N

""""

�N

D

1

e

E.
Página.

Construcción Ferroviaria en el Ecuador: Ferrocarril de Ambato al Curaray... . .
El Lago Huacachina en el Perú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El Primer Congreso Dental Panamericano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los Gobiernos Independientes del Hemisferio Occidental. V. El Departamento
de Agricultura............................. . .......... . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los Aboñgenes de Sud América...................... . ........... . ..... . . . .
El Comercio Exterior de la América Latina en 1912 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miscelánea................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UNIÓN

449
464
471

478
487

502
508

Capitulo de historia antigua americana-Ferrocarriles panamericanos- El rncabulario de un
chimpancé· A tra,·rs de los bo,ques de Surinam- Antigua Guatemala- Entretenimiento
para riegos- El artista Gonzáles Gamarra- Los derrumbes del Canal de Panamá- Progreso
de San Paulo- La trepanación prehistórica-El rnelo trasatlántico en aeroplano- Un.a
raza de tigres ya extinta-La posibilidad de un trineo de motor- Preparación de un mapamundi- Disolución de la niebla por la telegraíla sin hilos-Concurso internacional de globos.

SUBDlRE:CTOR

Notas Panamericanas ..................................................... .

549

Viaje del Secretario de Estado Bryan a Sud Amrrica-Viaje del Director General a la Améri{-a
del Sur-Tratados de paz con los Estados Urudos- El comercio argentino en 1913-Fotogralfas
de los países latinoamericanos-El Congreso Internacional de Cámaras de Comercio-Celebración del natalicio de \\"áshington-Felicitaciones al Sr. Yoacham- EI pabellón cubano
en la exposición de San Francisco- El secretario de la Legación Argentina- La oficina de información de Colombia-Oportunidades comerciales en Chile-La ciudad de Boston y el
comercio latinoamericano--La Sociedad Panamericana de la Costa del Pooffico- EI acorazado
de combate argentino "Rivadavia''-Las urnversidades de los Estados Unidos en la América
Latina-Los estudios sobre la América Latina en la escuela de segunda enserianza de Burliugton, Yermont-l'u eximio violinista argentino.

Bibliografia..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
República Argentina..... . ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5ñ2
568

Comercio exterior en 1913- Producción de cereales- La Argentina como mercado para productos
norteamericanos.

Bolivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

560

Ferrocarril de La Quiaca a La Paz-Importaciones de Nueva York.

Brasil................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

570

Presupuesto para 19H- Escuela Militar de Rto de Janeiro- Ferrocarril de Carris Ipanema hasta
la bahía de Leblou- Presidente de la Sociedad Geográfica-Entusiasmo por la a,·iooiónExhíhición permanente de ganado fino-Curso especial de aviación- Asignación para la
asistencia a la Exposición Panamá-Pacifico--Fábrica de explosiyos Tratado de arbitraje
con El Salvador - .\venida del Atlántico en R!o de Janeiro.

PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETIN

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los país_es
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en los demas.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Sección Inglesa, $2, oro ªll!ericano, aj año, en los ¡,aíses fte la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al ano, en los demas. Numero
suelto, 25 centavos.

Colombia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5,1

Elecciones para Presidente de la República- Máquina silábk-a de escribir "Colombia" Movimiento de la aduana de Cartagena en 1913-Mapa del Chocó-Celebración de un centenarioI'rodut"to del tram1a de Bogotá en 1913-Xuevo gerente del Banco Central-Compra de
lanchas de ¡¡asolina-Sneldos del ejfrrito-Cuerpos de zapadores- Estatua al General José
María Córhohu.

Costa Rica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

572

Cosecha de calé en 1911-Xuevas minas de C'.lrbón-.\lumbrado para atenas-Autorización al
Banco Comerdal- ~odem Theater Co.-Número de escuelas públicas-Inauguración de un
teatro en Ileredia- Celehrarión de un centenario- Se¡tundo Congreso Centroamericano de
Obreros.

Cuba....... . .............................................................

WASHINGTON: IMPRENTA OE'L GOBIER:'iO

H'i-

Asignación para lu asistencia a la Exposición PanumA-Pacifico-SerYicio de teléfonos interurbanos-Feria agricola en Santa Fé-Reparación de caminos-Reconstruc·ción del Teatro
Nacional - Hospital en la Hahana-XneYa emisión de sellos postales-Estatua al Dr. Carlos
J. Finlay-Faro en la hahfa de Santiago-.\ni\·ersario de la independencia-Sanatorio para
tísicos en Boniato-Zafm. azucarera de 19i:l.
III

573

�ÍNDICE.

IV

Página.

Chile........................................ . .............................

574

Rentas aduaneras-Central hidroeléctrica en 'focopilla-Estación de piscicultura en Laut.aroCapital de las empresas iudustriales de Magallanes-Construcción de ferrocarriles en 1913.

Ecuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

575

Primer Congreso Médico Ecuatoriano-Saneamiento de Guayaquil- Presidente de la Corte
Suprema de Justicia- Estación radiotelegráfica en Santa Ana- Pesca de ballenas- Becas en
la Escuela Kormal de Santiago de Chile--Kúmero de escuelas públit11S- Cultirn del algod6uNuevas estaciones radiotelegriificas.

El Salvador................................................................

576

Escuela Normal de varones en San Salvador-Importaciones de Nueva York-Exportación
de café--Instalación de un observatorio sismológico-Tareas de la Unh•ersidad NacionalParque de la Libertad- Muerte de un literato salvadoreño.

Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

577

Movimiento de la bahía de San Francisco- Experimento con el barco carbonero "Júpiter"ProduL-ción de patatas.

Guatemala ..................... ·. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

578

Nuevo consulado general-Asilo de indigentes en Guatemala- Feria agrícola en 'l'umbadorElección de Diputados- Contribución para la erección de la estatua a Balboa-Delegado a la
Conferencia sobre Formación de un Mapa-Invitación al ,Congreso de Piscicultura de Va·
lencia-Junta de agricultura-Muerte de un eminente jurisconsulto-Servicio de vaporesEd i.ficios para escuelas.

Hait1........ .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

579

Reconocimiento de la deuda de la Revolución- Créditos extraordinarios para obras públicasDisposición sobre diplomas de dentisteria-Circular a los inspectores de escuelas-Nuevos
periódicos-Fiestas del carnaval- Partida de football en Puerto Príncipe.

Honduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

580

Mensaje del Presidente-Explotación de maderas-Yacimientos de petróleo-Ferrocarriles en
explotación· -Monumento al General Manuel Bonilla.

México........................................................ . ..........

581

Ingresos de los ferrocarriles nacionales- Dividendo de las compañías mineras-Exportación de
henequén en 1913-Venta de acciones de la Mexican Kavigation Co.-Emisión de bonos de la
deuda pública-Red ferroviaria del Estado de Yucatán-Congreso Mexicano de Odonto·
logia- Decreto sobre importación de maiz- Servicio de nave¡,,ación en el Golfo de CaliforniaKuevo ferrocarril.

Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

582

Academia de Medicina de Nicaragua-Anulación de la ley sobre concesión de zonas minerasDéficit del presupuesto de 1913-Explotación de minas- Decreto sobre construcciones en
Blue.fields- Resolución sobre marcas de las mercaderlas.

Panamli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58:.¡

Construcción de un ferrocarril en la Provincia de Chiriqui-Aceptación del Gobierno de los
Estados Unidos para tomar parte en la Exposición de PanamA- La,'llndería moderna en
Colón-Nuevo edificio para hospital-Lugar de recreo en la ciudad capital.

Paraguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

584

Progreso de la República en 1913- In vitación a la Segunda Conferencia Agrlcola InternacionalEscuela agrlcola en Ypacarai-Comercio de exportación de naranjas-Ley sobre bienes solariegos-Cultivo del yute-Muelles en la Asunción-Nue,o puerto en el Rlo Paraguay.

Perú............................ . ............................... . ........
Acuñación de moneda en 1913-Nue,o sindicato para la explotación de minas-Congreso Azucarero Internacional-Informe de la Escuela Militar-Banco municipal de Lima-Estatua
ecuestre al General San Martín-Plantaciones de caña de azúcar en 1912-0bsequio a la
marina peruana.

República Dominicana. . ........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

585

586

Exposición permanente de productos del pals-Nuevo servicio de vapores-Ingresos de la
aduana de Puerto Plata-Rentas de la aduana de Santo Domingo-Asignación para obras
públicas-Capital del Banco Kacional-Ministro dominicano en HaiU- Inauguración del
Teatro Colón en Santo Domingo.

Uruguay.............................................................. . ....

587

Bahía de Carrasco-N6mero de turistas que llegan a la República-Congreso de TuberculosisReunión de la Sociedad Agrícola Nacional-Emisión de bonos de la deuda pública-Campamento anual de estudiantes sudamericanos-Servicio riipido de correos entre Londres y
Montevideo.

Venezuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reglamento para el ejercicio de la medicina, dentisteria y farmacia-Comercio exterior durante
el primer semestre de 1913-lngenio Central "La Ceiba"-Decreto sobre documentos ofi·
ciales.

588

�BOLLTÍN

VOL. X1.."XVIII

ABRIL, 1914

-

-- --- -

No. 4
· - - - --

FERROCARRIL DE AMBATO AL CURARAY. 1

U

DR. WENCESLAU BRAZ PEREIRA GOMES,

.

r!odo de cuatro años, que princitirá
e la

Braf1Pfrª· :Jfr~es actualmente Vicepresidente

Que acaba de ser electo Presid~nte de~
el 15 de noviembre del comente ano.
República.

NO de los sistemas indicados para el progreso del país durante
la primera administración del General Leonidas Plaza
Gutiérrez en 1904, actual Presidente del Ecuador, fué la
creación de medios de transporte que facilitaran el acceso a
los fértiles terrenos propios para la agricultura que comprenden la
vasta región denominada Oriente. Por algunos años había funcionado en Barrancas, situada a 3,500 pies sobre el nivel del mar y a
unas 90 millas al este de Ambato, una estación agrícola experimental
en donde logró comprobarse que alli se podían cultivar durante todo
el año toda clase de frutas,~legumbres y cereales de las zonas templada
y tropical. En el punto denominado Troja, a una altura de 8,000
pies y a unas 8 millas de Ambato, que es un campamento de los constructores del ferrocarril, se clan silvestres las peras, manzanas, melocotones, aguacates y alcachofas; por lo tanto es evidente que lo que
se necesita para desarrollar debidamente ese inmenso territorio son
medios modernos de transporte y comunicación. Cuando se termine
el ferrocarril al Curaray y se conozcan las grandes ventajas que
ofrece esa región para la inmigración, así como la asombrosa fertilidad de su suelo y sus magníficos ríos que pueden utilizarse para
1 Versión

de un articulo de Charles H. Moore, iogeniero encargado de la obra.

449

�FERROCARRIL DE AMBATO AL CURARAY.

soCllal
~,g

"'--"'
;~t
.. 5&lt;&gt;
A·-~

S ,_ A
&lt;&gt;A&lt;n

'"'"
- .,

"&lt;'"
§-"-='
a,
G.)O~

-ó'C .3

s.§ g¡

~ea
"º"

"'
o ::i
oé:&gt;~
'O 'O!:!

ª~º

::l--§

"''"'&lt;&gt;~
.g.g¡

"E-o

ci f: g¡f
E-&lt; ;:¡e:"
oA
.....
p

(j

ªlt~
A '-A

fa:1

&lt;&gt;°'::l
4&gt;•.:;g

A
,..:.

ot:nCJ

s~;

&lt;
::.. !§::i

....
o

z
....
~

:,...

O)

os

~

a-o

o,'OA
e,;

;,,s~

e.;~

&lt; ::l"'"'
ce·3·~
&lt;
,..:. i:: t'd

N

::.. fil g.g
..,:

,..:.

'"'Oc:.&gt;

~ ... g,

z t'.'f g¡
fa:1

~]

'Ó :;2!
&lt; -""'
¡..,
....
,..:. .o"'"'
S&gt;":~

~

G&gt;G,)r.n

f
:.: e~e(I)
..
&lt;
.;8~
A

¡..¡

c,

g~~
p:! (1)-:.:::
od aS u:
&lt;
.:i.. ¡¡.o,!?

&lt;

ºª ¡¡¡
&lt; "'&lt;"
z

p

""' A

fa:1
Q

:,'v ~

~f

"''"'

g¡_~g
&lt; !!~(g
8
".fl A
Cll
¡:,,,_.,
....
;:. c:O~ s"

-~

.~r;.=!

~~e
"

.o

~b~

: ~rn

-g ~ E
c;i-~

'.:;d.!:'

.,::i ..

~~

&lt;!A,.

&gt;'O o
~-~r~

;::::::,::::

~~~

"os~

"&lt;&gt;-

~.s~

451

desarrollar una poderosa fuerza hidráulica, el desarrollo del Ecuador
será asombroso.
En la actualidad sólo los l'xploradores que van en busca de minas
de oro-y en el Oriente todo parece indicar que haya minas de oro
y ele petróleo-se atreven a recorrer, muy de vez en cuando y a costa
de grandes penalidades los escabrosos caminos de esa región escasamente habitada por indios que son benignos, por más que se pintan
y usan plumas. Estos indígenas se muestran amigos de los blancos y
siempre están dispuestos a servir de guías y a cambiar polvo ele oro
por sus primitivas armas, la cervatana y las lanzas ele madera.
Sabido es que las montañas son mu? difíciles de transitar y constitu)·en una rémora para el viajero así como para el transporte
comercial, salvo cuando se trata de cargas ligeras que pueden conducirse a lomo de mulo o que los peones pueden llevar a cuestas.
Las dificultades )' gastos consiguientes a la construcción de buenos
caminos a través de semejante territorio y su conservación eran
bastantes para no atraer la clase de colonos necesaria. Tomándose
en cuenta todos estos detalles se acordó construir un ferrocarril para
lo cual se consideró primeramente el aspecto comercial de la cuestión.
En tal virtud, se acordó extenderlo hasta San Antonio, pequeña
aldea a unos 300 kilómetros de Ambato, l'n las riberas del Río Curaray,
que siempre es accesible por el Amazonas para los vapores de carga
de 3 pies do calado. El ahorro de tiempo y dl' Hete m la conducción de carga por una distancia de 180 millas hasta Ambato, y
de aquí por 151 millas en el Ferrocarril de Quito a Guayaquil, que es
el puerto principal del Ecuador, distante de Panamá 870 millas,
será lo suficiente, según opinión, para hacer que mucha parte del
tráfico por el Amazonas se desvíe, asignando desde luego una renta
al ferrocarril y fomentando la industria local.
El 19 de octubre de 1904 el General Plaza, que a la sazón era
Presidente de la República, ratificó un decreto que autorizaba al
Ejectutivo para construir un ferrocarril entre Ambato ). el Río
Curaray, destinaba a dicho fin los fondos que so habían reunido
hasta entonces para la construcción de un camino a través del mismo
distrito y establecía una renta procedente de otras fuentes. El Sr .
Luis A. ~fartínez, que entonces era ~Iinistro de Comercio y Trabajo,
fué enviado a los Estados "Gnidos a hacer un arreglo con ingeni&lt;'ros
peritos en la materia que se encargaran de las mediciones del caso y
presl'ntaran el debido informe, y el 13 de marzo de 1905 celebró un
contrato con el Sr. Charles II. :\Ioor&lt;', primer ingeniero auxiliar del
Ferrocarril de Erie, quien llevó consigo al Ecuador siete ingenieros
americanos muy hábiles, con el equipo necesario, y como ingeniero
ayudante al Sr. Walter G. Fox, que mtonces era ingeniero de división
del Ferrocarril de ~Iissouri al Paeífico. El resto de la comitiva se
componía de ecuatorianos y toda ella &lt;'staha hajo la dirección de

�TRANSPORTE DE PIEDRAS Y LADRILLOS PARA LAS OBRAS DE ALBAÑILERÍA DEL
FERROCARRIL DE AMBATO AL CURARAY.

La ralta de medios de transporte para la movilización de los materiales de construcción es obstáculo serio
para la construcción de ferrocarriles y a menudo demora mucho la obra. En los Andes se transportan
grandes cantidades de cargo en caballerias, como se ve eu el grabado.

INGENIEROS DEL FERROCARRIL AL CURARAY TRAZANDO LA YÍ\.

Con excepción del jefe_ y algunos ayudantes todos los ingenieros del ferrocarril son ecuatorianos. Los
trabaJos. de construcci_ón de este nueva vía férrea se inauguraron el 22 de abril de 1912 en Ambato, una
de las mudades prmc1pales por donde pasa la lfnea del Ferrocarril de Guayaquil a Quito. La nueva
obra se lleya a cabo ba¡o la dirección del Ministerio de Obras Públicas.

DÍA DE TRABAJO EN UNA SECCIÓX DEL FERROCARIL DE AMBATO AL CURARAY.

ESCENA EN LA CONSTRUCCIÓN DEL FERROCARRIL DE AMBATO AL CURARAY.

La distancia entre la ciudad de Ambato y el P,Uert-0 de San An!i&lt;&gt;nio1 punto terminal de la nueva linea
férrea, es de 180 millas. La región que atraviesa este ferrooarr.11 es oe las más fértiles y abundan~ en
agua lo que la hace muy propicia para el desarrollo de la agncultura y la ganader!a. Los traba¡os se
lleva~ a cabo en varias secciones que progresan rápidamente.

El peón ecuatoriano que vi.ve a 8,SOO pies ~obre el nivel del mar trabaja un 35 por ciento más que su congénere en.los Estados Umdos, y como el ¡orna! que gana es bastante bajo, el costo de excavación para la
oonstrucctón de ferrocamles es menor por este método que por el de palas a vapor.

�454

LA UNIÓN PANAM:ERICAN"A .

una junta patriótica compuesta de nueYe miembros, de la cual era
presidente el Dr . .Alejandro Cárcknas, que es ahora magistrado
de la Corte Suprema de Quito.
Los trabajos se principiaron el 3 de junio de 1905 y continuaron
sin interrupción hasta 1906, época en que se susper:.dieron debido al
cambio d&lt;.'l Gobierno, pero ya sl' había. explorado y reconocido todo
el trayecto, se había trazado una línl'a preliminar de 75 millas de
largo, trazándose también secciones transYersales exactas y levantándose los planos correspondientes, y se habian colocado &lt;.'stacas
en una distancia de 12 millas.
En agosto de 1906 el asunto reYiYió, y la junta determinó continuar
los trabajos de construcción con los fondos que tenía disponibles.
Con este fin se pidieron a los Estados -Unidos herramientas y equipo
necesario para 1,000 obreros, pero la obra quedó &lt;.'n suspenso hasta
agosto dr 1910, época en qur se pidieron otras propuestas basadas
en una emisión de bonos. Dadas las condicionrs del mercado en ese
tiempo, el Gobierno no aceptó ninguna postura o licitación. En
1911, cuando el General Plaza fué electo otra vrz Presidente de la República, renovó su política encaminada al desarrollo d&lt;.'l país, introduciendo muchas mrjoras públicas, entre las cuales el ferrocarril al
Curaray fué objeto de especial atención. Para demostrar que la
administración deseaba sinceramente llevar a cabo el proyecto y
que el Congreso estaba de acuerdo con la política de mejoras se expidió
una resolución que fué aprobada por rl Presidente el 24 de octubre
de 1912, en la cual se exponían los nuevos recursos con que se contaba
y se daban instrucciones precisas a la junta para que comenzara los
trabajos seis mrses después de esa fecha.
Las concesiones y emisionl's de bonos ya no son tan populares en
algunos países latinoamericanos como anteriormente, por consiguiente se llegó a la conclusión de que haciendo la obra por administración y economizando los descuentos de los bonos y los gastos y
utilidades de los contratistas, el Gobierno mismo podía llevarla a
cabo en un poco más de tiempo, mediante un pequeño aumento a la
suma destinada para pago de intereses y amortización, y poseer
luego el ferrocarril sin deuda alguna. Finalmente, se celebró un
contrato con los Sres. Charles H. ~Ioore y 1Valter C. Fox, que ya
habían hecho los estudios preliminares, para que dirigieran las obras
de ingeniería y construcción. La junta determinó construir el
ferrocarril con los fondos acumulados y la renta prescrita, y dirigir
la obra por administración por conducto del Dr. )fodesto A. Peñahrrrera, ~Iinistro del Interior, y del Sr. II. Dueñas, Director Genl'ral
de Obras Públicas.
En la última sesión del Congreso del referido año se abolieron todas
las juntas, por lo tanto la obra de referencia así como otras mejoras
públicas quedaron bajo la dirección del )linisterio de Obras Públicas

:r:!e
.,_

~~

'§o

·E~
i:.o

:,:~

.5..c

e;.~

':::~

~~
'O -

~~

d·r-:
c..::

·o-c
·;:c:.i

=~
E:::i

u,~
~

.....

ºª

E;¡;

o"
"o

g~
,..¡::
"' ...ci ·-~"
;:.. O.e=
&lt;..,

::, e;~
O'
fil

.:

«:

t~
s~

o"

o ;5§
o ~8
A i:.8
.....

...¡

~

'O"'

o....

~~·

.....

z

::,
~

"-'
5á

_ c:

Q)f

¡::-

"'"'
""'
"'"'
ºº...

&lt;
...¡
~e:
fil

A

o
.....

o

.....
.....

µ,

-

A o,

"'5
;-s

c:"'
....
,-:::::
.:E

~r.n

"º
A ~'g

fil
...¡
fil

A

..,..,
º-

sS

~ .§

-,;

'e:"'oe,·=

5
«:

~~
e;-

o
~"
a1::
2 ¡:;':i
fi&lt;

c.,;i/

,_::¡
"_,,,

�FERROCARRIL DE AMBATO AL CURARAY.

457

organizado sobre esta base. Sin embargo, se hizo una excepc1on
respecto a la junta del ferrocarril al Curaray, conservándosela como
junta consultiva debido a sus patrióticos y valiosos servicios.
Además, se determinó que la construcción del susodicho ferrocarril
fuese también una escuela práctica para los ingenieros nacionales,
graduados en el país o en el extranjero, para que tuvieran oportunidad de familiarizarse con los métodos y condiciones necesarios para
la construcción de ferrocarriles en su propio país.
La inauguración de los trabajos se efectuó en Ambato el 22 de abril
de 1912. A la 1 de la tarde de ese día el concejo municipal se reunió
formalmente y denominó la calle principal que conduce a la estación
"Calle Luis A. :Martínez," en honor del patriota de ese nombre que
murió en noviembre de 1909, cuyo desinteresado celo mantuvo vivo
el entusiasmo por la obra y contribuyó en sumo grado a su realización.
A las 2 de la tarde del mismo día, el gobernador de la Provincia do
Tungurahua, Dr. ~ara.njo; el concejo municipal; el )linistro Peñaherrera, que representaba al Gobierno Nacional; el Sr. Gómez Delatorre en representación de la junta; los ingenieros del ferrocarril; 500
niños de escuela que llevaban herramientas adornadas con flores, los
ciudadanos prominentes de Ambato y e] Batallón Carchi, marcharon
hasta el lugar en que principia la línea, en donde el Dr. Peñaherrera
removió la primera palada de tierra y se pronunciaron varios disCUI'sos, después de lo cual se efectuó una recepción en la municipalidad.
Luego los Sres. Moore y Fox dieron una recepción en su oficina principal, y para terminar las festividades hubo por la noche un gran baile
público. El concejo hizo acuñar monedas de plata como recuerdo de
aquel acontecimiento. AJ día siguiente se principió la construcción
del ferrocarril con 210 trabajadores, y actualmente hay un total de
980.

MAPA DEL ECUADOR QUE MUESTRA LA YÍA DEL FERROCARRIL DE AMB,I.TO AL
RÍO CURARAY, ACTUALMENTE E:N" CONSTRUCCIÓ:N".

Se espera que esta nue\'-a vla de comunicación cambiará el curso del tráfico en el interior del Ecuador.
Hasta ahora los productos de esa región hao salido por eL&gt;\.mazonas, pero como el nuevo ferrocaml
pondrá en comunicación directa al puerto de San Antomo con el de Guayaqml, es probable que la
exportación tome este rumbo.
1

1

La trocha o entrevía es de 42 pulgadas, para que corresponda con
la del fenocarril existente con el cual empalma el del Curaray en
Ambato y pueda establecerse el tráfico directo. Ya se han comprado
45 kilómetros de rieles y sus accesorios y se pidieron dos locomotoras
Bald,vin del modelo .Mogul y 10 carros. Dado que a corta distancia
de Baños, que es la última población, hay excelentes bosques, se utilizará leña como combustible hasta que el tráfico lo exija, y entonces
se hará uso de la fuerza hidráulica para la tracción eléctrica.
Ambato, punto donde se efectúa el empalme con el ferrocarril
existente, es una población de 9,000 habitantes situada en la antiplanicie central andina, a 157 millas por ferrocarril del puerto de
Guayaquil y a 8,500 pies de altura sobre el nivel del mar; es la capital
de la Provincia de Tungurahua, y es allí donde se reco:1centra el
comercio procedente del interior. Los días de mercado son los lúnes,
en que acuden allí unos 3,000 indios con productos agrícolas de todas
clases. Su clima es delicioso, pues la temperatura máxima es de 72º

�'TÚXEL XATURAL CERCc\ DE AMBATO, ECUADOR.
El punto negro que se di\;sa en el grabado es un túnel natural por donde atraviesa el Rlo ,\mbato. Est-0
¡muto llama mucho la atención del \'iajero que pasa por esas regiones.

PUEXTE DE PIEDRA EX LOS ALREDEDORES DE AMBATO.

Las carreteras del Ecuador no eran por lo general muy buenas, pero desde hace rulos se llevan a cabo grandes

,ibras para mejorarlas o construir nuevas. El puente q_ue aparece en el grabado fué construido no hace
mucho tiempo con el fin de unir dos secciones del cammo que conduce a la ciudad de Ambato, que es
de los de má~ tráfiro del pofa.

�460

11

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Fahrenheit y la mínima de 42°, siendo semejantes las lluvias a las de
la zona templada. Además del ayuntamiento hay un cuartel, una
cárcel, una catedral y dos iglesias, dos hospitales, un convento, dos
escuelas públicas bien montadas, un colegio de agricultura, una cervecería y dos clubs. También tiene tres grandes plazas, monumentos de los héroes nacionales, alumbrado eléctrico y acueducto. La
población está ·rodeada de teITenos muy propicios para la industria
agrícola.
Desde Ambato hasta una distancia &lt;le 3 millas la línea corre por
haciendas muy productivas y bien cultivadas sobre la márgen
derecha del río del mismo nombre. La bajada comienza en esa
población hasta llegar al Río Curaray y varía en Quillán, situada a 5
millas de la primera. A unas 10 millas de esta última se efectúa la
confluencia de los Rios Ambato y Culapachán, así como la entrada del
Cañón del Rio Patato, que ti.ene 280 pies de profundidad y 3 millas de
largo. La aldea de Patato se halla a 15 millas de Ambato y un
poco más adelante está la de Pelileo que tiene 3,000 habitantes, y es el
centro de un distrito agrícola muy rico. La línea original llegó hasta
unos 300 pies abajo de la población, pero ahora se hacen gestiones
para determinar a qué costo podría llevarse hasta el propio centro.
Baños es una población de 3,500 habitantes, está situada a unas 25
millas de Ambato, y es prácticamente la última población al este y el
principio de la región forestal. Su nombre le proviene de las aguas
termales que contiene, que son muy frecuentadas por sus propiedades
medicinales. Además, tiene almacenes o tiendas de toda clase, una
pequeña fundición, hotel e iglesia, y una ebanistería cuyo propietario
tiene un premio que le adjudicó la Exposición de San Luis por la
excelencia de sus tallados en madera. Más allá de Baños, a unas
4 millas, se hallan las cascadas de Agoyán que pueden desarrollar
260,000 caballos de fuerza. En este punto el Rio Pastaza tiene una
pendiente de cerca de 2 por ciento, y 1,500 pies arriba de las cataratas
se desvía hacia la izquierda y desciende 198 pies en línea recta. En
la base, a la derecha hay una roca plana de 200 pies cuadrados y una
lateral colocada verticalmente que se prestan para una instalación
hidráulica. En las 10 millas siguientes la pendiente varía bastante y
pasa por los RíosMargejitas, Negro, Topo (en donde es probable que
haya minas de oro) y Zunag, atravesando un territorio donde abundan
los bosques. Curaray es un caserío de indios situado a una distancia
de 30 millas al noreste de Canelos, y a 160 millas de Ambato. En
todo el camino el clima es delicioso; la temperatura fluctúa entre
62° y 75° Fahrenheit, las lluvias no son excesivas, y en cuanto a su
intermitencia se asemeja bastante a la de la zona templada.
Barrancas, caserío que se halla a 58 millas de Ambato, en la confluencia de los Ríos Alpa Y aou y Pastaza, en un valle de gran ex33920-Bull. 4-14--2

�FERROCABRIL DE AMBATO AL CURARAY.

tensión a una altura de 3,500 pies, es donde el Gobierno ha instalado
una granja agrícola experimental.
El Valle de Puyo, que tiene muchas millas de ancho y comienza
otras tantas más allá del anterior, se presta admirablemente para la
colonización, y muy cerca se encuentran las Montañas Castagnas,
donde nace el Rio Curaray. Desde este punto la temperatura es
más alta y húmeda hasta que se llega a la aldea de Curaray, a una
altura de 1,270 pies. En este distrito crecen silvestres la goma, el
cacao, tabaco, quinina, café y vainilla.
Hacia el este de Baños abundan las maderas de todas clases propias,
no sólo para construcción, sino para obras de ebanistería.
Mediante la explotación del fértil distrito que abarcará el ferrocarril, y la comunicación del Atlántico y el Pacífico por una línea férrea
cuyo declive es relativamente bajo, es lógico esperar que el desarrollo
y progreso del Ecuador será enorme, los resultados consiguientes no
se harán desear largo tiempo, y este país, que es uno de los más emprendedores de Sud América, ocupará dignamente el puesto que le
corresponde entre las naciones civilizadas.

.s g
g:l

¿

e""
¡:.9
:3-!!l
c,"O

..

~

o
A ;a Q
e"'
&lt; .,.,
::,
o ~~
r.i

~

r.i

z
r.i

.

"
o~

o •

o..,
a,·-

"'"'

u.,o
"'
-&lt;~ ·'a
,.;:l
&lt;
u., .g s
::, "o
g,g
r.i
u.,

F&lt;

co

p

ol

g

o&gt;"O

~

i:"'"

r.i

~.,,

Cí

ou.,
r

A-o

.,_g

F&lt;

A

....

o,;:,

__fil,"
.e

§g

o ;::,ij~p.
~

F&lt;
~

o
p

""'
[!j"'
·¡;
~:a
~~

e o'§
....
E-,

:!¡ o&lt;

z -; e
&lt; 'O-o
gº-~p.
.g"'"'§
Q-

"o&lt;
P&lt;l&gt;
~'O

""'"'
-ii

"'°'
,,,:,.
'g&lt;
u,
g~
~"'
~

ºº
"'Só
~ 2i

P4

2~-~

"'"'~

....
~

463

�EL LA~GO HUACACHINA EN
..
EL PERÚ
1

"'

&gt;,

::,

:S

~o

X lago cuy11s 11guas C'stán dotadas de un poder cma,tivo tan
maravilloso que han efectuado ya verdaderos milagros
entre los millares de pacientes que han acudido a ellas
en busca de remedio para sus dolencias, y donde después
de unos cuantos baños el pelo adquiere un tinte que desafía al que
podría darle el más hábil ele los peluqueros parisienses; un lago cuyos
hermosos contornos y extraña historia fascina con razón a todo el que
se acerca al lugar, debiera haber tenido proclamadas sus glorias de
uno 1t otro confín del mundo. Esta mole de agua en realidad existe,
y es indudablemente debido c1, su situación extraviada, casi oculta
al observador poco interesado, a más de ser tan inaccesible, que no
se le ha conocido mejor durante la última mitad de siglo. El Lago
Huacachina, en la parte central del sur del Perú, posee pocos atractivos exteriores como lugar ele recreo. En los años venideros, cuando
la popularidad que le está rcsernicla sea un hecho cumplido, lo que
admirará será que desde hace tiempos no se le hubiera acord,ido un
lugar bien merecido entre balnearios tales como las fuentes calientes
ele .Arkansas y ele Yirginia, las ele Sara toga en X ueva York, ele Carlsbad en Austria, de Wiesbaden en .Alemania, y las aguas de Bath,
Harrogate, Aix la Chaprlle, Luchor ~: otms de igual fama.
El Lago IIuacachina es el mayor y más importante entre varios
parecidos situados a unas 2 millas de la ciudad de lea y a 46 de la
costa, del Pacífico. Sus contornos inmediatos están exentos casi
por completo ele vegetación y no presentan otro panorama al visitante
que vastos trechos de desierto arenoso, pequeñas dunas y colinas,
y aquí y allá enormes montañas de arena de tal blancura y brillo que
parecen ele nieve recién caída. La floreciente y populosa ciudad
ele lea, capital del Deparbtmento del mismo nombre, está comunicada
con Pisco, su puerto de mar, por un buen ferrocarril por el que salen
a la costa los productos de los Departamentos de lea, Ayacucho y
Huancavélica. Entre lea y Tiuacachina no hay, sin embargo, más
medio de transporte que el cn,ballo o mulo, que no. solamrnte es muy
incómodo para los cnfermos que tienen que hacer uso de él, sino que
debido a m los caminos). 11 gr,incles cuestas que hay que atravesar, es
bastante peligroso.
Las aguas que se encuentran en ese grupo ele lagos son tan ricas
en depósitos minerales que sus propiedades salinas y minerales

U

1

1

1 Por

464

Luther K. Zabriskie, vicecónsul de los Estados Unidos en el Callao, Perú.

":::¡

"'
§

.,
.
---

"O

·'}

"
·==
.e"

"'::,O'

s
A

o

s

~

.e"'
"O
"'

"'Q~

~

_..,,,.,

--

~
~

¿......
_...

._...,_

.._

-

------_.,
-="""

~

::l
-----.._.

.....
,,,,,,...
........

"'
.,"'
5
;" ;..;
-O
~

.;:.j
~
Í'&lt;

A.

.,:-

"O

"""'

o .. 1
.....
-A
&gt;,o,

ª

·"

Í'&lt;

A

&lt;
o
~

¡.:¡

o

..:·

z

H

~

.g:lo
..,~

., .,.
E;ál
Q~

;§
co·~
a.!
.s¡.,_
"O"'

o
coo&lt; A &lt;&gt;
&lt;
o,;::
::, "O"'
¡:¡:j .,-o

-"

o
oe, -"'
'"'
~
&lt; .;
H
A

"'"'

"O

~

"'::,
O'
"'o
A

..."

B

.e"'

"'

-::,
:::¡

•o

·5
~

;:,

s
8

""

•Q

~

~

"'

H

�466

:¡

LA UNIÓN PANAMERICANA.

parecerían exageradas a quien no las haya probado. El geólogo al
observar que están rodeadas de enormes bancos de arena por todas
partes, de tal manera que cada lago, especialmente el de Huacachina,
está situado en la cima de un perfecto embudo, para llegar al cual
ha habido primero que transmontar una cuesta inclinada y luego
descender al otro lado, y en vista de la calidad de las aguas, no
vacilará en afirmar que cada uno de ellos fué en época remota el
cráter de un volcán que se extinguió. Esos lagos pueden compt1,rarse
a los de Agnano y Averno del sur de Italia, reconocidos generalmente
por los naturalistas como cráteres de antiguos volcanes. Sin embargo
las aguas del Huacachina son:más mineralizadas que las de los lagos
italianos. En efecto, están entre las más abundantes en sulfatos,
carbonatos, cloruros, etc., conocidas, y en la superficie de cada lago
se encuentran cristalizaciones que los naturales de lea llaman "cascotes." Las aguas no son puras ni transparentes, son de un color
verde amarillento, desagradables al gusto y al olfato. Están fuertemente impregnadas de azufre, y éste, en forma diluída, en partículas
de substancias verdosas, del tamaño a veces de un huevo de gallina,
se encuentra flotante en todas partes. En algunos lugares también
pueden verse una espuma espesa de la misma clase azufrosa que
cubre grandes extensiones de la superficie del lago. La cantidad
de agua parece ser siempre la misma. Lo que es más curioso es que
cerca de allí, y algunas veces al extremo del lago mismo, se encuentran
fuentes de agua potable muy cristalina, así como de aguas amargas
de color negro y rojizo cuyas propiedades son todavía desconocidas.
Las virtudes terapéuticas de las aguas del Lago Huacachina fueron
las primeras que se descubrieron de todo el grupo. La etimología
de su nombre lo inclina a uno a creer que sus efectos fisiológicos eran
conocidos por los naturales. En verdad, el nombre de Huacachina,
según los conocen el idioma quichua,se dcrivadelverbo "huaccachini"
que significa en español "yo hago llorar," lo que indica que los
aborígenes del Perú conocían el poder irritante de esas aguas para
los ojos. De todos modos es evidente que su valor no ha sido de
reciente descubrimiento. El testimonio más antiguo que se conserva de sus virtudes restaurativas data del año de 1859, cuando se
efectuó la curación de un niño que sufría de una afocción cutánea
que no cedía al tratamiento médico.
Durante los últimos años la creciente reputación de este lugar
ha atraído multitud de gente, y calcúlase qu( anualmente van allí
de 800 a 1,000 personas. La mayor parte de éstas ha estado afectada
de diversas enfermedades, y en la mayoría de los casos se ha curado
radicalmente no obstante los métodos primitivos de emplear las
aguas y la falta absoluta de toda asistencia médica e higiénica
suplementaria. Los resultados obtenidos en el tratamiento del
cáncer y la sífilis han sido notables. Otras enf crmedacles que se

PÓRTICO DEL GRAN IIOTEL DEL LAGO HUACACHINA, CERCA DE ICA, PERÚ.

Este edificio, de estilo tfpico peruano, es un cuadrado perfecto con gran patio en el centro.

COXTORNOS DEL LAGO IIUACACITTNA.

El camino que conduce a este lago está construido casi todo , 0 r ·
peligroso por lo deleznable del terreno,\~eee~n:1::53!

poco

· · ·
r::~p~1:é1~
que lo hace un

�468

LA UNIÓN PAXAMERICAN"A.

tratan allí con buen éxito son erupciones, eczema y otras afecciones
de la piel, parálisis, reumatismo crónico, asma, afecciones nerviosas,
y desórdenes del hígado y el estómago. De 103 observaciones que
han hecho médicos prominentes ele Lima, 31 casos han obtenido
curación radical, 46 han mejorado notablemente, 10 se han agravado
en mayor o menor grado, y 10 no han obtenido cambio alguno.
En la mayor parte de los casos la acción de los baños se manifiesta
especialmente por una sensación de bienestar, casi de hilaridad,
aumento de apetito, gana de dormir, y cierta agilidad en los movimientos musculares, si la persona está enferma o no. La acción local
es irritante y a todos se les vuelve el pelo de color rojo-amarillento
claro después de unos cuantos baños.
Cuando se tuvo noticia en Lima de que las aguas del Iluacachina
y de los lagos vecinos curaban tantos enfermos la Sociedad Médica
nombró una comisión de especialistas para que hiciera su examen y
análisis. La comisión presentó un informe detallado fechado en
Lima el 31 de enero de 1861. Este informe, que ha dejado de publicarse con profusión, confirmó los rumores favorables relativos a los
maravillosos resultados de los baños, que habían sido trasmitidos de
boca en boca por todo el país. Desde la fecha ele ese informe poco se
ha publicado sobre el particular, y en las principales obras que se han
editado sobre el Perú durante los últimos años, no se hace mención
alguna de tan interesantes fuentes de salud. Siendo Huacachina el
más importante de todos los lagos del grupo es natural que haya
llamado más la atención y que lenta pero seguramente haya ido
adquiriendo un prestigio considerable. Este se debe a recommendaciones particulares de una persona a otra, o de enfermos curados
a sus parientes y amigos que sufren de las mismas dolencias, porque
lo que es por la prensa no se ha hecho nada. No cabe duela que
una vez que se establezca una buena línea de tranvías eléctricos u
otro medio de transporte cómodo entre lea y Iluacachina, y se funde
allí un sanatorio de primera clase su desarrollo material y su fama
crecerán de manera incalculable. Por supuesto que también debieran
establecerse allí algunos medios ele diversión, dado que en la actualidad
montar caballo o un paseo en bote por el lago son los únicos pasatiempos de que puede disfrutarse. j j presente esta incomparable
fuente de salud no espera sino que el capital público o particular
explote sus posibilidades cil'ntíficas y comerciales y visto que no hay
establecimientos hidro-minerales en ninguna otra parte del Perú, ni en
Bolivia, ni en el Ecuador es seguro que multitud de personas de estos
países, sin mencionar otros, iría al lugar bien por nercsidacl o por curiosidad. Durante los últimos tres años los dos hoteles y 20 o más
casas de campo que hay a las orillas del susodicho lago no han dado
a basto para acomodar el sinnúmero de visitantes. Algunos de éstos
se han visto obligados a posponer el viaje o a abandonarlo por com-

�470

LA UNIÓN PANAMERICANA.

EL LAGO HUACACHINA EN EL PERÚ.

pleto y otros se han quedado en lea aguardando la oportunidad para
realizarlo.
El referido Lago Huacachina es de forma oval y su diámetro mayor
tiene 200 metros. Su altura sobre el nivel del mar se calcula en 379
metros y la temperatura media de sus aguas es de 23 grados centígrados (73.4º F.) que varía según las estacio_nes. El análisis d~ sus
aguas de acuerdo con el informe citado antenormente es como sigue:

centígrados (68.72° F.) a la sombra era de 25 grados centígrados
(77° F .).
"\fo obstante la falta de pasatiempos en el Lago Huacachina los que
frecuentan el lugar parecen amoldarse con gusto a las circunstancias
y siempre hablan de la agradable temporada que pasaron allí. Los
baños pueden tomarse hasta ties veces por día. Las casitas de baño
están agrupadas a lo largo ele la orilla del lago a unos pocos pasos de
los dos hoteles y de las casas de campo. Los vestidos necesarios y
los asistentes se encuenti-an siempre a la orden, y bien sea que el
baño se tome por la mañana, al mediodía o por la tarde, refresca y
vigoriza. Los paseos a caballo son muy fovoiecidos y las caballerías
pueden pedirse a Ica por teléfono. Con frecuencia se realizan
deliciosas excursiones a los lagos vecinos para gozar de un cambio
de aguas, o a las haciendas de Macacona, Trapiche, y Atacama, donde
pueden verse grandes sie~bras de algodón 7 famosos viñedos, hermosas
plantaciones de árboles frutales y ele vegetales de todas las variedades
conocidas. La ciudad de lea, aunque más pequeña que la de Lima,
es digna de una visita, pues con sus espaciosos y bien sombreados
parques, rectas y bien trazadas calles, y su alegre población p1oporciona mucho ele atractivo.
En las noches de luna muchas pal'tidas salen a navega!· en botes
por el lago, y el son de sus alegres canciones al compás de la guitarra,
la mandolina, unido al leve susurro de las aguas, al aspecto de nieve
de los montes que las rodean y a la claridad de un cielo estrellado sin
rival, forman un paisaje tan encantador que es imposible de olvidar.

Análisis del.as aguas del Lago Huacachina.
[Peso especifico del agua, 1,075,245. Yaterias gaseosas no incluidas.]

Si se toma un litro de agua, calculándose las sales como anhidros y los gases secos, a
una temperatura de Ogrado centígrado (32° F.) bajo una presión de 760 milímetros se
obtiene el siguiente resultado:
Litros

Gas ácido de sulfato hídrico ........................ - .. -. - .. - . - .. - - . - - - - 0,052,450
000,423
Oxigeno ............................................ - -- - - - - - - - - - · - - -·
000,100
Nitrógeno (ozono) ................................ -- -- . - - - -· -· · - -· - - - - 925,477
Gas ácido carbónico ............ . . - ....... - . -- -- - - - - - - · - - -- - - - - - · - -- · SÓLIDOS.

, , Selice " ____ ............................. . .... _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sulfato de cal ..................... . .................... - -- -- -- - - -· - - · Bicarbonato de cal ............ . ................... - ....... - -...... . -.
Bicarbonato de magnesia .......... . ...... . ............... -- . -- -- ... -. - Cloruro de soda .......................................................
Sulfato de soda . . ................................... - - - . - - - - . - .. - - - -- Yoduro de sodio .............................................. - . - - - -- Substancias orgánicas .................................. - .... -- -.. - - - - - .

Gramos.

O, 003, 352
004, 023
890, 412
903, 474
20, 674, 093
26, 862, 135
083, 416
3, 725, 000

Cerca del de Huacachica hay cuatro lagos más, que son el Pozo
Hediondo, Huega, Horovilca Mayor 'y Horovilca .Menor, cuyas
aguas poseen más o menos las mismas propiedades que las del
primero.
El Lago Pozo He&lt;liondo mide 60 metros &lt;le largo por IS de ancho.
Hasta la fecha el público le ha dedicado poca atención. Su aspecto
no es llamativo, y no parece que lo frecuenten sino los naturales que
habitan en sus orillas.
La configuración del terreno que rodea al Lago Huega es igual a Ja
de un embudo; sus aguas son parecidas a las del Iluacachina n,unque
más ricas en elementos salinos; su forma es casi circular y su diámetro
tiene más de 25 metros. En sus orillas hay unas cuantas chozas o
casas de baños, y sus aguas se recetan a las personas que sufien de
afecciones cerebrales.
Los dos Lagos IIorovilca )Iayor y )lcnor están separados solamente
por una faja muy angosta de teneno. Su situación se halla a 351
metros sobre el nivel del mar y el mayor ele los dos parece ser mucho
más grande que el ele Huacachina. Ambos son muy profundos. Sus
aguas son ele un amarillo verdoso sucio, alcalinas y hepáticas, y su
tempcratm a tomada cuando el termómetro marcaba 20.4 grados

471

EL PRI ER CONGRESO
DENTAL PANAMERICANO

1

UN grupo ele distinguidos dentistas brasileños cupo la distinción de haber ideado y organizado el Primer Congreso
Dental Panamericano, cuyas sesiones se efectuaron en Río
Janeiro en octubre de 1913. Un gran número de delegados
de varias ciudades del Brasil y ele algunos de los otros paises contribuyeron con su presencia y activa cooperación a que el congreso
obtuviera un éxito tan completo como hubieran podido desearlo sus
más entusiásticos iniciadores.
La importancia de dicha reunión consiste no sólo en que proporciona una oportunidad para discutir los problemas científicos comprendidos en su programa, sino también en el incalculable beneficio
que se deriva del trato entre los diferentes miembros de dicha asam-

A
1

El Sr. Reginald Gorharn ha tenido la bondad de facilitarnos los datos para escribir este artículo.

�EL PRIMER CONGRESO DENTAL PANAMERICANO.

1

1

1

1

j

1

1

473

blea, pudiendo asi los visitantes de distintos países apreciar ele cerca
el progreso realizado por sus vecinos.
El primer congreso fué muy notable, así por la trascendencia de
los trabajos técnicos que se discutieron, como por la cordial y espléndida hospitalidad que se le dispensó a los delegados extranjeros.
Pocas ciudades del mundo producen al viajero una impresión más
favorable que Río Janeiro, y los que tuvieron la dicha de concurrir a
este congreso gozaron de los espléndidos obsequios que con tacto y
buen gusto preparó la comisión de organización.
Las sesiones se celebraron en el espacioso edificio de la Biblioteca
Nacional de Rio Janeiro, parte de la cual se puso a la disposición del
congreso por cortesía ele los funcionarios del Gobierno. El Dr. Lauro
:Müller, Ministro de Relaciones Exteriores, presidió la sesión inaugural
y envió un representante suyo a cada una de las reuniones subsiguientes.
Después del discurso del Dr. 1Iüller en la primera reunión, hicieron
uso de la palabra el Profesor Silvestre Moreira, del Ecuador; el
Profesor F ederico Eyer, del Perú; el Dr. José Guerra, de la Facultad
de .Medicina de :Montevideo; los Dres. Gustavo Pires ele Andrade y
Hugo de Andrade, de Sao Paulo; y el Dr. Sebastao J ordao, habiendo
este último expresado lo mucho que el congreso había apreciado la
exhibición de instrumentos de cirugía dental que se había instalado
en la biblioteca, una gran parte de la cual había sido enviada de los
Estados Unidos a Río J aneiro, a cargo de expositores especiales.
1fuchas ele las memorias científicas que se leyeron durante las
sesiones del congreso eran luminosas e interesantes, y entre otras
merecen mencionarse la del Dr. Hugo de Andrade; la del Dr. Jorge
Oajiao Oandiá, de Bogotá, y la del Dr. Pierre Rosenthal. El laboratorio
de la escuela de cirugía dental fué puesto a la disposición del Dr.
Rosenthal para que pudiera explicar su memoria de una manera más
detallada y hacer una prueba práctica ele un aparato para producir los
rayos ultravioletas de una corriente eléctrica.
·
Los Dres. Pires de Anclracle, Coelho e Souza, Arísti&lt;les Spindola y
Benjamín Gonzaga también leyeron interesantes memorias científicas.
"Gno de los trabajos que revistió especial interés fué el del Dr. Alberto
Patiño, de Bogotá, que aconsejó el establecimiento ele un curso de
estudios más uniforme y racional en los colegios de cirugía dental
de todos los países de las Tres Américas.
El Dr. José Guerra transmitió al congreso una proposición dey
Dr. Antonio Sierra, del Uruguay, aconsejando la organización de una
confederación dental panamericana, habiéndose elegido el Instituto
Odontológico Brasileño para establecer allí las oficinas de la federación.
Entre las varias demostraciones prácticas que se hicieron en la
escuela de cirugía dental llamaron especial atención las de tres de los

�Fotograrfa sacada por Regínald Gorbam.

RÍO JANEIRO, BRASIL.
El Dr. Reginald Gorham, en la relación que ha hecho del Primer Congreso de Cirug(a Dental Panamericano1 dice que pocas ciudades del mundo producen al viajero impresiones tan favorables como Río
Jane1ro. El grabado sólo muestra una pequeña parte de la ciudad, junto con una sección del hermoso
boulevard a lo largo del frente de la bahía, y en el fondo, en el extremo derecho superior aparece el
renombrado Pan de Azúcar, montaña que resguarda un lado de la entrada de la bahía.

PRIMER CONGRESO DE CIRUGÍA DENTAL PANAMERICANO.

N.

Co . .6 Organizadoray1os"delegados"de los Estados
.
En es.te grabado aparec~n algunos m1em~ror de
'W~1t~r Beekman,'.de ~rooklyn; N ue-:a Yo!k;
Uwdos.
La
delegación
se
codmpohi~
Speresa:ring
F. c. Jamieson, de Clevelan , Oh o, · ·
'·,\· H · Everett' y ·Regmald, Gorham,.de Filadelfia, Pennsylv::mia.

,J : -bª

~·otograf!a saeada por Reginald Gorbam.

RÍO JANEIRO, BRASIL.
Este grabado muestra a Río Janeiro vista desde la bahía. El pico que se ve claramente en el fondo es
Corcovado, de cuya cima se contempla una de las vistas panorámicas más hermosas del mundo. Este
fué uno de los lugares más notables que visitaron los delegados al Primer Congreso de Cirugía Dental
Panamericano, que se celebró en Rfo Janeiro en octubre de 1913.

�EL PRIMER CON"GRESO DENTAL PANA}IERICA::,;o.

477

dentistas más conocidos del Brasil, oriundos de los Estados Unidos,
a saber, los Dres. Charles y William IIentz y A. R. Shaw, que demostraron un método especial de fundir y moldear el oro para ciertos
trabajos dentales.
El congreso aprobó varias importantes resoluciones que comprenden
prácticamente los siguientes temas: La necesidad de establecer la
completa autonomía de las profesiones médica y de cirugía dental,
junto con un curso de instrucción independiente; el intercambio de
ideas entre las escuelas de cirugía dental de los varios países de Norte
y Sud América, pedir a los Gobiernos de estos países que establezcan
un servicio de inspección dental obligatoria en las esculeas, así públicas como particulares, y exigir que los meastros de escuela conozcan
los principios de la higiene oral; la reglamentación más completa de
la profosión de dentista, con el fin de excluir de la práctica a los que
no estén debidamente autorizados, y recomendar que se funden becas
en las varias escuelas de cirugía dental, a :fin de facilitar la oportunidad de viajar a los estudiantes que merezcan hacer estudios de
ampliación, etc.
El incomparable paisaje ele Río Janeiro proporcionó un atractivo
irresistible a los visitantes, y la comisión del congreso organizó varias
excursiones en obsequio de muchos dentistas y de sus esposas. Así,
por ejemplo, pasaron un día en Petrópolis, pequeña pero bellísima
ciudad veraniega del Brasil, de residencias particulares en las montañas, a una distancia ele Río J aneiro que se puede hacer en ferrocarril
en unas dos horas. Otro día hicieron una excursión en automóvil
por las montañas que circundan la bahía. Los carros recorren el
magnífico camino de Tijuca, situada a una altura &lt;le 3,175 pies, y
regresan, por la vía de Gavea, al Jardín Botánico situado al pie ele la
montaña de Corcovado, la más notable de Río Janeiro, que tiene
2,300 pies de elevación. Los excursionistas fueron obsequiados en
el Jardín Botánico, y una banda militar amenizó el acto tocando
varias piezas escogidas.
La última sesión del congreso se efectuó el 18 de octubre, y al día
siguiente se efectuó una excursión en vapor en la bellísima bahía. Al
volver a sus hogares todos los delegados llevaron consigo los más
gratos recuerdos de su permanencia en Río Janeiro, de la bell.eza de
la ciudad, de la cordial:,· generosa hospitalidad de todos y, por haber
tenido la satisfacción de contribuir ele alguna manera al éxito de
aquella conferencia, que se espera ser la primera &lt;le una larga serie &lt;le
reuniones semejan tes e igualmente provechosas.
33920-Hull. 4-14 -3

�GOBIERNOS INDEPENDIEKTES DEL HEMISFERIO OCCIDENTAL,

LOS GOBIERNOS IIiDEPENDIEiiTES DEJ-4 HE ISFERIO OCCIDENTAL
,.

¡t

v.
EL DEPART,U1EXTO DE AGRIClJLTURA DE LOS ESTADOS UNIDOS DE

AllfÉRICA.
I¡

AL vez ninguna dependencia del servicio ejecutivo de los
Estados Unidos ha ya contribuído tanto al bienestar del país
en general como el Departamento de Agricultura. A él se
debe el considerable incremento que han adquirido todos
los ramos de la agricultura y la ganadería, pues bajo la poderosa
influencia del sistema moderno de cultivos, el trigo, por ejemplo, que
en 1866 rendía solamente 10 bushels por acre, hoy-gracias a los
nuevos métodos adoptados-rinde un promedio de 15 bushels por
acre. El maíz produce actualmente unos 30 bushels por acre en
tiempo normal, en lugar de 25 que rendía hace 50 años. Idéntica
proporción de aumento se nota en los demás cultivos, y la ganadería
ha mejorado notablemente debido a la activa campaña que se ha
emprendido para acabar con las plagas que la azotan e impiden su
desarrollo natural.
Pero por más que es forzoso reconocer que la expansion industrial
ha sido prodigiosa en los últimos años, hay que tener en cuenta
también que aún está muy lejos de llegar a su colmo dado el inmenso
campo de acción que queda por explotar. Los peritos en la materia
calculan que la producción industrial del país se habrá duplicado
dentro de 50 años, y respecto a la industria agrícola el Secretario de
Agricultura, IIonorable David Franklin Houston, cree que no será
difícil aumentar en poco tiempo en un 50 por ciento su rendimiento
dado el notable progreso que ha tenido en el último decenio.
Por medio ele los métodos modernos de cultivos un agricultor
puede hoy día obtener fácilmente un promedio de 25 bushels de trigo
por acre, 60 de maíz y lt pacas de algodón. Teniendo en cuenta que
el rendimiento actual de este último cultivo es de dos quintos de
paca por acre, el aumento de valor de esta cosecha solamente, bajo
la base de It pacas por acre, vendrá a ser de más de Sl,250,000,000.
Si bien es verdad que el Departamento de Agricultura contribuye
en sumo grado al desarrollo de la industria agrícola, no es menos
cierto que dedica especial atención al desarrollo y]mejora de la

T

478

479

Este ramo d t t ·
.
l()'anadería.
S 'ó d I d
.
e. an a IIDportanc1a está encomendado
a ecc1 n e n ustria Arumal 1
l t•

a
.
.
1
' a cua iene, entre otras cosas que
mspecc1onar as carnes vigilar
,
t l
'
que se cump1a con todo rigor el regla~:;esº ~: fiare~ten~ en cuanto al_ ?ªnado en pie, estudiar las enferme~ a~ma es y su relac10n con la raza humana
adem'
.
h~ce~ m~est;gac1ones pertinentes a la crianza del ganado y J'funcio::~
illlen o e_ as lecherías. En la inspección de carnes el Gobierno
f
norteamericano gasta anualmente unos $3 000 000
ello un cuerpo de inspec' '
y man lene para
tores repartido en 1,000
establecimientos de 237
ciudades y poblaciones.
Todos los años se examinan más O menos
5?,000,000 de animales
vivos Y unos 7,000,000
de libras de carne.
Esta sección también
está encargada de estudiar Y combatir las enfermedades delos animales.
Al efecto ha realizado"experimentos de gran importancia como la aplicación del suero para contrarrestar la propagación
del cólera entre Jos cerdos
que ha dado excelentes
resultados y con cuyo tratamiento se cree que podrán disminuirse considerablemente O evitarse
Fotografía sacada por llarrls·Ewing.
por completo las enormes
EL HONORABLE DAVID FRANKLIN IIOUSTON,
pérdidas que esta peste
s~~~f:rio do. Agricultura en el Gabinete del Presidente
1 on,d qyrnn lo escogió para tan importante cargo por
0cas1·On a, Y mueh OS otros
ser una e '!5 J?Crsonas más idóneas por sus vastos ' rácttcos conocuruento_s. 4nteriormente el Sr. Housfoii era
~retar!º de la Uruversidad de Wá.shington de San Luis
Por el est1.lo. En c1'erta
Missoun. En adición a las cualidades de educador '
ocasión hizo un exper1·escr;:r de que está. _dotado, es hombre de gran iniciativa~
con Clones excepcwnales para administrar los diversos
mento con 35 cerdos saasuntos de tau importante ramo del servicio público.
n?s, vacunando 22 con el suero preservativo, inoculando 4 con la san()'re
~irulent~ de un P?erco ata?ado de cólera para trasmitirles la enfer:e~ead, ydeJand? 9 s~ trata~mento. Los que fueron inoculados con el cólo:ª lo contra1eron m~ed1atamente y murieron al poco tiempo así como
d 9 que_ no se sometieron a tratamiento alguno, pero los 22 vacunaos contm~ar~n en perfecto estado de salud. La expresada sección
!::para Y dist~1~uye anualmente cerca de un millón de dosis de vacuna
tra la morrma negra del ganado, lo mismo que de tuberculina para el

�480

LA UNIÓN PANAl\IERICAN.\.

diagnóstico de la tuberculosis del ganado "\'"acunoi y de malleína para
el del muermo en los caballos. También presta servicios importantes
en la campaña para que se practiquen todas las reglas de la higiene
en la proYisión de leche y con tal fin ha cooperado muy eficazmente
con las autoridades municipales de muchas ciudades y poblaciones.
Una de las dependencias más interesantes del departamento en
cuestión es la de Industria de Plantas. A esta sección corresponde
el estudio de las enfermedades y plagas &lt;le las plantas y lo lleva a
cabo con tanto cuidado y esmero como los médicos el de las de la
humanidad. Su loable misión no se limita solamente a distribuir
informes sobre ellas sino que hace experimentos constantes para conseguir toda clase de específicos. Por ejemplo, antiguamente se acostumbraba rociar los manzanos con compuestos de cobre, pero Juego se
halló que este procedimiento era perjudicial. Inmediatamente la
Sección de Industria de Plantas estudió con gran cuidado el asunto y
después de muchos experimentos logró descubrir unos compuestos de
azufre que producían el resultado deseado sin ser nocivos para la planta.

GRANJA EXPERrMEN'rAL EX SUMMER\'ILLE, CAROLIXA DEL SUR.

as~ ?i~~¡J

En este campo ha implantado el Departamento de \ · lt
1
·
Los especia.listas que han analizado el producto
ura e c~ltn·o del té co~ ma~cos resultados.
S;lbor al mc¡or té_ que se produce. El promedio dr utilidad
~
8 pr~crf rohdnd e 1_gual en aroma y
) crece con fucihdad en di,cr,;as regiones de los Estados del Sur.
e e~ P anta es de $30 o $40 por acre,

F.\CH.\DA DEL Xt.:EYO EDIFICIO DEL DEl'.\RT.\\CE:,(TO
WÁSHI!\GTOX, D. C'.

m-;

.\GRICULTUR.\ EX

Otro de los asuntos a cargo de esta dependencia es la busca de
nueYos cultfros para implantar en el país. En efecto, ha importado
dátiles de Egipto y de los oasis del Sahara, trigo durum de Rusin,
mijo ele Siheriai el durazno silvestre de China y muchas otras plantas
de diversas partes del mundo. La introducción del trigo durum
solamente se estima en muchos millones de pesos. Además de esto
lleva a cabo un procedimiento de injertución que ha dado inestimables
resultados económicos para el país, sientlo uno de los principales y
mayores triunfos el haber logrado producir una naranja más dura que
la de Florida, injertando ese árbol con un naranjo del Japóni que no
tiene valor alguno pero que es más resistente.
Que esta oficina tiene un campo de acdón vastísin10 en cuanto a
la adaptación de plant,1s para las necesidades del pueblo americano,
Jo demuestra el hecho de que en el mundo hay más de 100¡000
clases de plantas diferentes de las cuales la humanidad utiliza menos
de 5,000. En los Estados "Guidos se usan unas 300 especies solamente fuera ele unas cuantas de poco valor. Para apreciar la riqueza que puede derivarse tle un cultivo importado b11sta fijarse en

PLANTACIÓ"1 DE ALC.\XFOREROS EN FLORID.\.

ql;te ~::r

.
•
Entre los diwrsos rulth·os
h · 1
~tarse el del alcanforero.
c~~:c~l~:e~~~~o rt~l~º e) rc~artamento de Agricultura merece
n una plantación en orange Citv Estado de Florida ,.8 ha~~·nJnde 130
a t em~_ratura no hajn mucho.
•'
''
,
s e ,000 .... 1ioles de e.,ta clase en
P Ieno estado de producción.

�482

't

LA UNIÓN PANA~iERICASA.

la industria del arroz. En la actualidad este cultivo abarca una
extensión de más de 700,000 acres y el valor de la cosecha asciende
a 816,000,000.
En su empeño de eliminar la venta de cigarros de mala calidad la
Sección de Industria de Plantas ha inventado un fumador mecánico
que consiste en una serie de tubos de vidrio dispuestos de tal manera
que cada uno de ellos fuma un cigarro lo mismo que un hombre, excepto que las fumaradas son uniformes en cada tubo. Un aspirador
ajustado cuidadosamente desarrolla la corriente intermitente de aire
que chupa el tabaco, dando tiempo para hacer las observaciones que
determinan exactamente la rapidez con que se consume cada puro y
los detalles y condiciones que debe reunir. Algunos cigarros arden
con suavidad, otros rápidamente, y otros se van de lado. Con
algunos sucede que el fuego se va por dentro y se forma a su alrededor un anillo negro de apariencia metálica. Estos tabacos son
poco apetecibles. También se examina la calidad de la ceniza, y si
se descascara o hace pedacitos, o es muy negra y floja, el cigarro no
es bueno.
Dicha dependencia tiene asimismo a su cargo los experimentos e
investigaciones que se relacionan con las labranzas. Dícese que
mediante el empleo de bu!3nos métodos de cultivo puede hacerse que
millones de acres de terrenos áridos produzcan excelentes cosechas sin
ningún riego. Y esto es muy cierto. Lo más importante y esencial
pnra ello es que los surcos que se labren en el terreno sean muy profundos, y que se aren muy a menudo, por medio de lo cual se logra que
ln. superficie del terreno se conserve suelta y flojn evitándose que
la humedad que hay debajo se escape.
Los trabajos de delineación de mapas, levantamiento de phmos,
clasificación e investigación de terrenos están a cargo de la SeC'ción
de Terrenos. En esta oficina se hacen mapas muy detallados de
las regiones más explotadas del país, así como de las extensas llanuras y otros lugares que no están densamente poblados, pani los reconocimientos y mediciones necesarias. También la correspolllle el
estudio de los abonos que requieren lo.s diversos terrenos y la refoción que li1s diferentes clases de tierras guardan con las cosecha:-:
con el fin de determinar las que pueden obtenerse con mayores ventajas. En las extensas áreas que hasta nhora se han medido, se han
encontrado 700 clases de terrenos distintos.
Los Estados Unidos ocup.m el tercer puesto entre lns naciones que
poseen más bosques, es decir, en este particular los superan únicamente Rusia y el Canadá. La extensión de los bosques nacionales
de la Unión Americana asciende a cerca de 200,000,000 de acres
que contienen más de 500,000,000,000 de pies de mndera aprovechable. Estos bosques están bajo la vigilancia del Servicio Forestal
del Departamento de Agricultura, que cuenta con un personal de

.,,o
~

d

""
o:

e

o
o,

E

e

!,,,_i
"'

.BS

az

.§.
......§

., .,

e-~

"'&lt;&gt;

¡g g¡

o~
_.,.

c:C

g,t;,
g tl;

oA
z =~

ó

~

1:1

'"'
o
e

¡:Q

,..:¡
fz1

A

ti
..c:;a
.h

li
~~
"t:

...,&lt; !;~
z ¡ge
-&lt;

S::::,

P-1 ~.e
e -.,.,:&gt;

.,,

~

O'

z :2 ii
p §:;
rn ...
z ~.!
fz1
_...
z "'"
"&gt;

;::

oe;

..;

8

::,

ern
CI)

:2 ~
d":j
'Y.

Q

e~
.§~
..

~

p."'

~~

&lt; i~
....
r:'l ~8
&gt;,&gt;::
o&gt; ..o"'
.g
¡;,¡

~

..

A 11.§

o e&lt;,z
e$
P.:::

&lt;&gt;"'
~ .,,:::1
&lt;&gt;
~

~

i]

..,_
"'"

.:;; e

&lt;&gt; ~

C);:

á
o
g~

"t:..

?é::_.
;...~

~s
;;
t:l,'::

~E
~

&lt;&gt;

E

"'

.,,"""'c

.,,..,::;;

�GOBIERXOS INDEPENDIEXTES DEL HEMISFERIO OCCIDE:NTAL.

485

2,000 hombres muy adiestrados. Cada bosque nacional está al
cuidado de un inspector ayudado ,de varios guardabosques que lo
rondan continuamente y se sitúan en los puntos más propicios para
resguardarlo contra fuego e invasiones y atender a las necesidades
del público. Además de estaciones regulares de iuardabosques, hay
también de vigías contra incendio, que están comunicadas por teléfono con estaciones centrales. En los casos en que no es posible
construir líneas telefónicas las estaciones tienen sistemas de heliógrafos y otras señales. El Servicio Forestal se propone resguardar y
utilizar los bosques de la Nación de tal modo que siempre exista una,
provisión de madera suficiente para las industrias y para que el
área de la República contribuya lo más posible al bienestar público.
La Sección de Entomologia se ocupa en los trabajos que tienen por
objeto combatir los insectos y otras plagas semejantes, ramo que
es de mucha importancia, pues calcúlase que el rnlor de los productos agricolas que destruyen anualmente los insectos en los Estados Unidos pasa de un billón de dólares. Con tal fin, ha azuzado
ya los perros-por decirlo así- contra las plagas de insectos trayendo de todas partes del mundo otros insectos que las matan y
destruyen sus huevos. Una de las compañas más activas que ha
emprendido esta oficina es la de exterminar la alevilla y otras polillas
de la misma familia.
Para combatir esta plaga se han traído de otros países parásitos e
insectos voraces que la atacan y exterminan. Un escarabajo de
rapiña que se importó de Europa se ha multiplicado rápidamente y
en algunos puntos ya le ha dado una terrible embestidit a la alevilla
con el fin de sobreponérsele. En 1906 se introdujo al país una mosca
parásita que ha aumentado a razón de 50 veces al año y se ha propagado hasta una clistnncia. que varia desde 10 hnsta 12 millns en todas
direcciones, y ésta no sólo ha perseguido a la alevilla sino que también ha consagrado bastante atención al gusano de tela de araña
de otoño y a otros que durante el otoño sirven de alimento a varias
generaciones de parásitos en época en que las polilhts no lo proporcionan. Se han encontrado también otras especies de insectos que
destruyen lits orugas o gusanos que atacan las coles. Otro parásito
se come los huevos de la alevilla. Algunos de los insectos que se ha
procurado la referida sección se ocupan en destruir las lnrvns de las
polillas dañinas y hacen sus propios nidos en los criaderos de ellas.
Dicha dependencia es también una &lt;le las que dirige la inexorable
campaña contra la mosca casera y los mosquitos.
La susodicha sección presta también senicios a otras naciones en
reciprocidad de su ayuda al proporcionar parásitos que destruyen las
plagas de insectos del pnís. Recientemente envió a España una
remesa de escarabajos mariquitas para combatir el insecto que
destruye los cereales, y una de abejarrones a lns Filipinas con el fin
de mejorar la cosecha del trébol.

�GOBIERXOS INDEPEXDIENTES DEL HEMISFERIO OCCIDENTAL.

Xovillo plagado de garrapatas.. El 12 de agosto de
•
1911 pesaba 730 libras.

·
l"br de Ja plaga El 12 de octubre de 1911
El m1S1llO I e pesaoa 1 015 libras.
'

PRvEB.\. FEHACIE~TE DEL ÉXITO DE LA DESTRGCCIÓX DE LA GARRAPAT..\..

to d \ ·cultura emprendió una campaña para la
En 1900 la Sección de Industria Animal de~Drirarrmendad ::Ont\da bajo el nombre de "fiebre do 'l'exa.s"
e~ión de la ¡;arrapata propagodora e en c~e
fueron sometidas a cuarentena Y se pro.
1 1 1
o ramlla. Las regiones del par d3!°t\ha1!l~!:ct: d1.o: rt~~ldos obtenidos han sido tan satisfactor~
hihió el envio de ganado para os IS rpo1~sc~inpleto 1á referida fiebre en una extensión de más de 187'
que se ha logrado hacer desaparecer
millas cuadradas.

EX\'.\SE DE CAR~ES B.\JO L.\ rnsPECCIÓX DEL GOBIER~O.
tacº6 ue se hace en multitud de est.ablrcimientos

3e

La operación de preparar Y cfnvasartúa.ca:err~~¿\i~;cc\ó~ un empleado del Gobierno. Esta i_nstospee·
en los Estados U rudo,; se e
sie P ' '
d \ icultura v los que la desempeñan son pen . en
ción es una de las dependencias ~el De~rtamento_ ~ : gr
ocedimientos empleados para ello. D1c~os
Jaconservacióndesubstanc18:&gt;alunei:it1crnsyen losdl\e~~nte el estado v calidad de la carne, sino
empleados tienen que examinar cu1dadosrunente, no so
.
también los métodos de higiene y B:it'&lt;l que se emplean.

ce

487

La Sección de Biología se ocupa en investigaciones acerca de las
relaciones económicas que tienen los pájaros y ma.miferos con los
tra.bajos de los agricultores y ganaderos del país. Ya se sabe que
las ratas son las que propagan la peste bubónica, y además, que
anualmente destruyen productos en los graneros y almacenes de los
Estados "Unidos por valor de muchos millones de dólares, pero ya esta
dependencia ha descubierto la manera de destruir económica y
eficazmente esa plaga. En la actualidad estudia los animales que
se prestan a contener los insectos trasmisores del temible tabardillo
pintado a los seres humanos. También ha cooperado con la Sección
Foreslnl pitra la extirpación de una especie de ardilla o rata que
destruye las semillas que se siembran para la repoblación de bosques,
y ha ayudado a llevar a cabo en California una enérgica campaña
contra las ardillas terrestres, para destruir las cuales ha adopLado
una preparación compuesta de cebada, almidón y estricnina. Al
efecto, se regaron con ese veneno más de 50,000 acres en una sola
estación, y las ardillas fueron exterminadas a un costo que fluctuó
entre 2! y 6 centavos por acre. Como también se ha demostrado
que 35 arana.tas destruyen en poco tiempo la vegetación necesaria
para alimentar un carnero durante toda una estación, se está
tratando de encontrar un método de envenenar estos roedores sin
poner en peligro las .idas de algunos pájaros valiosos, como la alondra y otros.
La misma dependencia se encarga de hacer cumplir estrictamente
la ley que prohibe la introducción de pingas de pájaros y otros animales.
No hac(' mucho tiempo fué introducida clandestinamente en el país
una mangosta-que es uno de los cuadrúpedos más prolíficos y dañinos
qu(' se conocen-por el Condado de Everett, Estado ele Wáshington,
pero tan pronto como se supo el hecho, se mató el animal. Casi al
mismo tiempo se descubrió qu(' por el puerto de Nueva York se importaban huevos de golondrina que se vendían allí en estado de descomposición con el nombre de azote australiano, pero descubrir y suprimir
este comercio fraudulento fué obra del mismo momento. Hace
algunos años que algún particular puso en libertad unos cuantos
estorninos en el Parque Central de Nueva York que se han propagado
por el norte hasta la ciudad d&lt;' Springfield, Estado ele )fassachusetts,
y por el sur hasta el centro del de Nueva Jersey. Este animal es una
plaga en los países extranjeros y, temiendo que sea un duplicado del
gorrión inglés, la Sección de Biología se propone impedir que se propague más si realmente resulta muy daüino .
•\.l propio tiempo la susodicha sección procura estimular la cooperación internacional para regularizar el comercio de pájaros y de plumajes valiosos.
La obra de propagación clel evangelio de buenos métodos de cultivo
ha alcanzado proporciones enormes. Durante el año pasado se distribuyeron entre los agricultores nacionales más de 25,000,000 de

�.\ !'.\ HEJOl:l I' A ll,\ EXA?.IIX ,\H 1,ECJI 1,:, LlS'ros l'AH.\ EL 'l'RANS PORTE.

A l'.\REJOS 1'ARA :r,;x.\M [~Alt LECHE, I,IS'l'OS l'.\IL\ EL uso.

1.o:-1 n.pm•,\Jo~ -.m-,\ ,1\ ,~x.1\11\Pn tlt•. la 1,..:•he ~" c:•un1pnnM1 ,lt..· 12 hoh•lla&lt;; o rrasC'O~ ele ~xperlluonto &lt;-on su &lt;iajn., un tarro pura ln. lC'Ch&lt;', un tt,rm6n1c-tro, un jarro, unu s&lt;&gt;pararlora, los libros Y
1
rurm1 1lnrin!t ¡u1n-.. 1"t\fll!Ctr1J!'t.•

,,.
/

-~ ,,, ·'

~

,,..
....

- .- ..:.

,...

-·

"

~IODI•:I,0 DE GIL\:S-EltoS 1' \R.\ &lt;:t'.\lll&gt;.\ll F01UL\.H: l'~\HA .\LHIEVJ'O I&gt;Jo:L G \X.\DO DllIL\N'l'E LOS 111&lt;":SES DE I:S:\'IJ,;HXO.
J,;11

multitud &lt;i&lt;' hncirnda.s y ¡:nrnjas de los Est,tdos Cnidos se encuNttm este tipo de ¡:rnueros pnro ¡:uardar· el forraje y otras substancias que sin·rn de 1llimento al ganado
durante la 1,-;taci&lt;ln ci&lt;'I lnYiprno. 1':!1lre los numerosos boletines que ¡&gt;uhlira el Depal'l11mN1to de Agricultura merecr C'itor,r el qui• contiene toda clu~e de dolos e
lus1rucciones po.ni la co11struCC'l6n de ~'Tllnl'ros, con diYrrsos materiales, Jw110 con l:1.s dirCC'C'iOn&lt;'s requNidas para almocenur un urticulo tan llCC'esllrlo. En el pn&gt;sente
¡:mhn&lt;lo ,1, ven trn.s tipos de ¡rruneros o pnjores, u snher: (1) DP hierro galnmizado; (2) dr mu!lem; y(~) d&lt;• concreto rt'forzado C'Oll alumbre.

�490

LA UNIÓN PANAMERICANA.

boletines, circulares e informes; se repartieron gratis cerca de medio
millón de ejemplares del Boletín del Ilacendado para el uso económico
de la carne en la casa, y se vendieron unos 50,000 del mismo. La
Oficina de Estadística compila y publica información referente a las
cosechas del país, y cuenta para ello con más de 135,000 reporters.
Una junta de los funcionarios más altos del departamento hace un
resumen mensual de esos informes y los trabajos se guardan con el
mayor esmero para impedir que el público obtenga los datos antes de
tiempo y pueda especular con ellos.
En los Estados Unidos hay unas 60 granjas agrícolas experimentales
que cooperan con el departamento para distribuir datos valiosos sobre
agricultura. Anualmente se publican 500 folletos distintos que se
envian a cerca de un millón de direcciones. Cada una de esas estaciones experimentales hace determinadas investigaciones, y a fines ele
año sus trabajos en conjunto dan por resultado la adición de una gran
cantidad de informes y datos a lo que ya se ha escrito sobre la ciencia
agrícola.
Más de 2,000,000 de agricultores concurren a las escuelas tle agricultura que sostiene el Departamento Xacional de Agricultura conjuntamente con losdelos Estados. También se hacen demostraciones
prácticas en los campos, y en los "Corn Clubs 11 (Clubs de )faíz) se
otorgan premios a los muchachos que obtienen las mejores cosechas
de maiz, lo cual ha dado por resultado que las faenas agrícolas les
inspiren un interés extraordinario a los jóvenes que tienen ,erdadera
vocación para la agricultura.
El departamento cuenta además con una magnífica Oficina ele
Caminos que se ocupa de todo lo pertinente a la construcción y conservación de los caminos nacionales, y efect(1a una provechosa campaña
educacional de la cual espera que en menos ele un cuarto &lt;le siglo se
habrfi. eximido al pueblo americano de la contribución anual sobre
el lodo que se estima en $200,000,000.
Otra de las dependencias de más importancia del Departamento de
Agricultura, y quizá la más útil para la conservación y resguardo de
la salud pública, es la Sección de Química, cuya misión principal es
la de inspeccionar y garantizar la calidad ele las substancias alimenticias que se fabrican en el país, así como la de las drogas, proporcionándole de esta manera inapreciable serncio al público al sumini:.trarle comestibles que llevan el sello oficial ele haber cumplido, en
lo que a ello::; se refiere, con las leyes nacionales sobre substancias
alimenticias puras. Esta dependencia también hace in,estigaciones
relacionadas con la industria agrícola, especialmente con todo lo
referente a abonos. También se ocupa en hacer minuciosas in,estigaciones en cuanto al verdadero ,alor nutriti,o de las substancias
alimenticias y estudia detenidamente su deterioro en los &lt;'mharques
y depósitos. Además hace importante::; in,e:.tigacione:. sobre la

�492

LA UNIÓX PANA:M:EBICAXA.

provisión de pescado y ostras. En una palabra, su pr.opósi~o ese3:-c.ial
es proteger al público garantizándole las substancias ahment1c1~s
que consume, dándole informes que lo ponen a sal~o c?ntra las íals1:ficaciones y los altos precios, e indicándole al propio tie11;1~0 las substancias alimenticias que reúnen mejores elementos nutritivos, buen
sabor y que se cotizan a precios más módicos.
LA OFICINA DE SEÑALES METEOROLÓGICAS.
füngún otro país tiene un sislema tan vast~ ~e investigaciones Y
pronósticos meteorológicos como los Estados 1Jn1~os. Para estar al
tanto de las variaciones atmosféricas y descubnr muchos secretos
que aún no han sido conocidos, el Ti~ Sam gasta an~alme~te. más
de millón y medio de dólares. La estación de Mo~n~ ~ eathe1, s1~uada en las montañas Blue Ridge del Estado de Virgmia, está ~aJo la
dependencia de la Oficina }.Ieteorológic.a y ~uenta con todos los mstrumentos que el ingenio humano ha podido mventar con el fin ele arrebatarle los secretos a la atmósfera.
.
La precitada oficina obtiene informes de más d~ 3,500 estac~ones
terrestres, 2,000 vapores marítimos, y de 50 estac10nes extranJeras.
Las noticias que recibe &lt;le todos estos diferentes lugares la ponen en
aptitud de pronosticar el tiempo que reinará en las 36 ó 48 horas subsiguientes o, por lo general, en toda la semana.
.
.
Los pronósticos meteorológicos se bm,;an en observac10?-e~ sunultáneas de las condiciones locales del tiempo que e.fectúan drnname~;e
a las 8 de la mañana. y de la noche unas 200 estac10nes de observac10n
que huy en todos los Estados "(;nidos y en lns .\.ntilles, así co1?-o ~n
los informes que recibe diariamente ele otro~ puntos del ~Iem1sfeno
Occidental. Estas observaciones son comumcadas por telegrafo a la
Oficina )Ieteorológica de Wáshington donde se est~dian e int~rpretan.
Dos horas después de realizadas las observac10_nes. ma·t,malos se
telegrnííau a más de 2,300 puntos principales de d1Stnbuc1,on. donde
se diseminan por correo, telégrafo y teléfono. Lo~ pr?nost1cos se
envían diariamente por correo a más de 135,000 direcciones Y umt
hora después &lt;le realizados se comunican también a más de 4,000,000
de subscriptores al teléfono.

LOS ABORÍGENES DE SUD
" ..
A.MÉRICA , .
•
• •
1

•

11

- - - - -----===---=-:::.._---==---====

U

NA d~ l~s a&lt;lquisicio1~es reciente~ más valiosas que ha hecho
la Biblioteca de Colon de la Umón Panamericana es la ohm
i intitulada "Aborigenes of South America," que contribuye
gran caudal de datos para el estudio de la etnología de los
antiguos pueblos de Sud América. Su autor, el Coronel George Earl
Church, murió~el 4 de enero de 1910, antes de haber terminado los
manuscritos de tan notable trabajo. Si hubiera vivido un año más
acaso le hubiese sido posible ensanchar el plan de la obra y abarcar
por completo la materia de que trata. Por fortuna el incompleto
manuscrito cayó en manos de Sir Clements 1Iarkham, hombre cuya
admiración por el Coronel Church, ya como colaborador ya como
amigo personal-además de los profundos conocimientos que él
mismo tenía sobre el asunto-le dan el titulo de la persona más
idónea para editar el trabajo del autor.
En el número del BOLETÍN correspondiente al mes de marzo de
1909, apareció un bosquejo biográfico del Coronel Church, en el cual
se menciona el hecho de que ''ala sazón est!1ba consagrando todos sus
ratos de ocio al estudio de los indígenas sudamericanos. Esto nos
hace abrigar la esperanza de que al fin publique una obra sobre este
intrincado asunto." Esta esperanza se ha realizado ahora, gracias
a los bondadosos servicios de Sir Clements Markham, por más que
la lamentada muerte del autor impidió que recogiera todo el fruto de
su ardua tarea.
En el prefacio de su obra el Coronel Church describe de una manera
gráfica y amena la vasta región de Sud América conocida por Hoya
del Amazonas, no sólo tal como estaba en los tiempos más remotos,
sino como existe hoy, según se verá por lo que sigue:
Cuando uno se sitúa en el umbral andino del Amazonas se experimenta emociones
que es imposible sentir en los países en que se ha ejercido la dominante y poderosa.
influencia de la civilización. "No cabe duda de que de esta manera nos aproximamos
a Dios más que por medio de cualquiera plegaria; es entonces cuando nos damos
cuenta cabal de cuán infinitamente insignificantes :;omos en el maravilloso arreglo
del universo. A medida que volvemos los ojos hacia la extensa. área que casi circunda un continente se transporta uno irresistiblemente al siglo del descubrimiento,
Y el espíritu se empapa de aventuras. Somos osados navegantes, exploradores y
conquistadores; jugamos con los destinos de bárbaras monarquías, y avanzamos por
el país de las maravillas en busca de nuevos imperios que conquistar y, a la manera
de Orella.no, arrojamos nuestro buque en las aguas de gigantescos y misteriosos dos
1

".\borigines or South America," obra póstuma del Coronel George Earl Church, editada por su antiguo
amigo Clemcnts R. Markham, Knight Commandcr of the Bath. Londres, Chapman &amp; llall, 1912.

33920-BulL 4-14---4

493

�LOS ABORÍGENES DE SUD AMÉRICA.

EL COROXEL GEORGE EARL CUURCH.

· x · Dedf d Estado de Massachusetis, el 7 de diciembr~ de
El Coronel George Enrl Church nnció_en • e\\ \ 1 ~s' de ser notable illJ(eniero civil, fué i,in escnt~r
1835. Sus antepn.,;ados fueron pumanos.. · &lt; e . ·
n la \ entina Boli\"ia, Mé:uco, Brasil,
muy fecw1do. Sus ,-injrs, exploraciones 4! tm esti¡:acton~s:co ¡0d~ dato~ que constituyeron la base
y otros palses latinomerlcauos, l~proporctf;1in ~~o mtÍió aún no hania terminado su últ11:110
de sus interesantes obr~':
e es?~ e iC'll '' (Lo, \borlgenes de Sud América), pero su amigo
libro intitulado" .\hon¡:m~ o ,oul l" •
mami,critos v sus notas que{ como antes se ha dicho,
intimo Sir Clements lfork am, pu' ic6 s d d . t.rabajosesunode oslihrosmásinstructivos
el uustreftnadodejósin !enrunar.
hEl
r~~ta
e~~~%a de las tribus de indlgeruis del continente
5
e intere~ntrs que ha~ta¿ihora { 1 ~~letln
1':\;nión Panamericana corresponctiente al mes de
u:!~~e~~o articulo biográfico del Coronel Church.

El:~

m'::,,

1

:f;z'::Xtf~: a:U~i/i

ºc1!

495

que parecen correr de una manera interminable y aYanzar en busca del océano. En
torno nuestro no se ven más que tribus tan salvajes como los pumas y jaguares que
ellas mzan; hallamos que las tierras bajas constituyen una especie de mundo de
bosques que flota en el seno de ese mar de agua dulce que Pinzón denominó Santa
.María de la .Mar Dulce y, por encima de todo, se divisan los Andes con sus resplande.
cientes cumbres y ciclópeos contrafuertes o estribos y, en todas partes, un manwilloso
desarrollo de la naturaleza que a veces destruye y otras construye con terrible vigor.
En la época en que se descubrió el~uevo Mundo, la inteligencia humana en Europa
había lleg-ado al gr-ado máximo de credulidad. De aquí que, durante el período de
dos siglos después del descubrimiento, se daba crédito fácilmente a Jog cuentos y relatos
más fantásticos que describían la región del Amazonas poblada de grandes partidas
de guerreros, y en los cuales se mencionaban los ricos imperio~ de Paytiti, 0ma.,"1las
y Enim, así como la dorada ciudad de Manoa y su dorado rey. De las playas europeas salieron muchas expediciones con el fin de conquismr e:stas tierras fabulosas,
y hasta los secuaces de Pizarro, que no habían saciado aún su sed de oro después de
haber saqueado el Perú, organizaron expediciones de a.ventureros para apoderarse
de países que poseían una riqueza tan fascinadora. Pero en toda la región amazónica
la natur-aleza había colocado barreras formidables e infranqueables, y si algún osado
e indómito conquistador logró a.travesar la frontem, desde luego encontró innúmeros
olmáculos contra los cuales todo su valor, resuitencia y pen,e,·emncia lucharon en vano.
Entre el Amazonas y la co~ta del Bra~il se extiende una región ancha, escabrosa,
tropical, atravesada por ríos. Las tierras altas, selvas y ciénagas de las Guayanas
francesa, holandesa, inglesa y venezolana, impiden casi por completo el acceso a ella
de~de el norte. Las silvestres regiones de )!atto Grosso y el sudeste de Bolivia la
separan del Valle de La Plata; por el oeste y sudoeste se hallan los .Andes que se elevan
hasta las nubes con una hilera interminable de frías y agudas proyecciones que semejan
dientes. N"o es fácil tarea 11~ de la costa del Pacífico, siquiera sea a las orillas
de los vírgenes bosques. En una distancia de cerca de 2,000 millas, es decir, de Santa
Cruz de la Sierra hasta Quito, innumerables manantiales d~cienden por la falda oriental
de la Cordiller., interior, y una corriente cada vez mayor ofrece más y más dificultades
para penetrar en el gran valle viniendo del oeste.
lianse escrito muchas obras eruditas acerca del origen del hombre en el Nuevo
11undo, y no han faltado sabios que hayan creído que el Jardín del Eden se hallaba en
la ha~e oriental del poderoso pico de Sora tao Illampu; otros han descorrido el velo de una
antigüedad sumamente remota y no~ dicen cuándo apareció el hombre por vez primera
en Sud América. Es probable que sus tierras habitables estuvieran bien pobladas
en un pe&gt;ríodo contemporfoeo con los mamífero:; terrestre&gt;s pliocenos, cuyos restos
~e encuentran en tanta abundancia al sudeste de Bolivia, la República Argentina y
el Brasil.
Las relacionei, de los indígenas sudamericanos entre sí dependían en gran manerapor lo menos durante muchos millare:1 de año:s-&lt;le lo,, mares interiores que se extendían
de las montafias Ventana y Curumalal, de Buenos Aires, basta la vertiente que hay
entre la~ Hoyas del Amazonas y Orinoco, ~i no ha8ta el )far Caribe. El ,hea total
de eKtas aguas del :\far ele las Pampas, el Lago ~fojos y el )far del Amazonas, aticendía
aproximadamente a 1,115,000 millas cuadradas. Todos unidos separaban a Sud
América en dos grandes divisiones, a t-aber, la brasileña y la andina. Los h,lbitantes
ele cada una de ellas tenían un de=ollo etnológico propio y peculiar, toda Yez que la
comunicación ron ellos estaba interrumpida por una barrera cuyo ancho era de unas 400
millat- de agua. Sólo un e~labón de tierra que se extendía al este y el oeste, entre los
17º y 19° de latitud Bur, comunicaba la~ dos parle8 del continente. Formidable;; eran
la~ dificultade~ que ~e prei-entaban para el tránsito, pero basta la fecha dicho eslabón
es el úoi,·o que se U!&lt;a. Separaba el 1far de La~ Pampas del Lago ~!ojo~, y hacía las
\"eces de un gran puente entre las tribus.

�LOS ABORÍGENES DE SUD AMÉRICA.

497

El gran cambio efectuado en la topografía de esta vasta región,
debido al desagüe en el curso del tiempo de estos enormes volúmenes
de agua, está descrito de la manera siguiente:
A medida que el Lago Titicaca y otros lagos andinos, así como los mares interiores,
desaparecían lentamente, las condiciones climatológicas de Sud América sufrieron
una transformación radical. Por ejemplo, la planicie andina y los terrenos de la costa
del Pacífico perdieron su fertilidad, imponiéndole así a sus habitantes una lucha por
la existencia cada vez más severa, y obligando a los supeni.Yientes a reconcentran;e
en los valles y hondonadas que habían quedado parcialmente exentas de la general
desecación.
Por virtud de la alteración de las condiciones físicas del interior del continente, los
Yalles de la ladera o falda oriental de los Andes vinieron gradualmente a ser accesibles
a las hordas salvajes de las tierras bajas que abundan mucho en los distritos bajos, si se
ha de juzgar del Amazonas por el estado en que hoy se encuentra. Los innumerable¡¡
ríos recompensaban los esfuerzos de los pescadores únicamente durante la estación
fría, o sea cuando el agua estaba clara. Los salvaj~s se alimentaban con nueces, miel
de abejas, frutas silvestre$, raíces, el fruto de algunas palmas, pájaros, monos, danta~,
venados, pescado, lagartos, tortugas, osos, hormigueros, lagartijas, culebras y otros
reptiles.

CACIQUES DE LOS INDIOS GOAJIROS.
En la actualidad el número de

indios g1irosr~:t!bit: :1t~1~~s!i~et~~:di~:t&lt;;&gt;1~:1: :

laJ-i:~z~~~ªé.t~:O~~~~·?ewril&gt;! ~n~u obmqintitulada ".\borlgenes de Sud América."

Las extensas áreas de bosques que hay en las tierras bajas, las
cuales se inundan todos los años, la soledad y tristeza de aquel sitio,
así como la constante guerra que se hace contra todo ser viviente de
las selvas tropicales, dió lugar a la emigración ele tribus y a que éstas
invadieran las faldas orientales andinas. El continuo cambio de
vivienda, la falta de comunidad de fines y ele condiciones permanentes,
las interminables luchas entre ellas con el fin ele obtener situaciones
ventajosas, todo propendía a la disgregación. No existía ninguna
lengua común entre las varias tribus y el frecuente cambio de localidad dió por resultado modificaciones del idioma. De aquí la dificultad
que existe para hacer el estudio etnológico ele estas tribus indígenas,
que durante tantos siglos dominaron el gran continente.
En &lt;'l primer capítulo de su libro, el Coronel Church trata de la
región del Brasil comprendida actualmente por los Estados de Paraná,
Santa Catalina, Río Grande do Sul y }fisiones, y la República del
Paraguay, territorio que representa el duplo del área de Francia, y
que, según el autor, fué la morada original de los caribes que posteriormente se esparcieron por la mayor parte de Sud .América, hasta que
penetraron en las Guayanas y, finalmente, en las Antillas. Se
describe de una manera original la teoría del origen de esta raza
belicosa, la historia de sus conquistas, la descripción de sus numerosas
tribus descendientes de la raza original de Caraio, fundándose en una
minuciosa inv-estigación y averiguación personal. En los capítulos
siguientes se trata de los tapuyas y otras tribus brasileñas de la costa,
Y de sus luchas contra los invasores cararios; las varias tribus que
ha.bitan las faldas andinas, sobre todo los chiquitos y!mojos; las tribus
del bajo Amazonas, los viajes de los primero¡¡ exploradores y los

�Corte&gt;fa de la Outln:; )lagazlne.

I~DlOS TEUUELCllES.
Estos indios habitan la parle occidental del gmn llano de Patagonia \' las faldas orientiiles de Los
,\odes. Fué la roza más inquieta y nómada de Sud Amériea, y algunas ,·eces hicieron exeur·
siones bélicas hasta una distancia de l,OOJ millas hacia el nordeste. Falkner dice que ni su gran
ancianidad, ni la ceguera, ni enfermedades, les impidió poner en práctica su gran afición a las
peregrinaciones. Son muy fuertes bien desarrollados, r no tan prietos como otros indios. .\!·
gunas indias son tan blancas como las cspañolns. Este pueblo es muy cortés, sen·icial y de buen
caráct~r, pero es muy v~luble y no debe conJlnrsc en sus promesas y compromisos. Son gruesos,
de recia contextura, behcosos y 110 temen a la muerte.

('orte,,ia de S...eley &amp; Co. ( Lld, ), de Londres.

U'N.\ L'sDL\ DE L.\ TRIBU DEL GR.\.X CIJ.\CO.
El Coronel Church dice que los indios del Oran C'haco son muy perezo,;?5; que
siembran el malz sólo una nz al ano, y que la c=ha ~eneml!'.llente es abundante El jefe de cada familia tiene una parte de terreno culuvado separada,
su prop. iedad se respeta y todos los habitantes de la ald~se unen pa_ra ay~darle
a cultivar su terreno· pero en recompensa por su trabaJO los obsequ!acon¡arros
de caogül de manera que entre ellos la industria _agrtcola se con\'lerte en una
fiesta prolongada. Las indias casi nunca están ociosas. Ad~más de sus ta_rellli
domésticas, recogen la cosecha, la transportan a cuestas, te¡en algodón, tiñen
y hacen artlculos de alfarerla.
Cortes(a de la Outlng llagaztne.

IXDIOS TEflliELCllES EN SUS TI ENDAS.
El gua.naco proporciona alimento, ropa y albergue a lo, indi03 tehuelches. En el grabado ap1recen
envueltos en su capas y piel de guanaco, yen sus tiendas, hechas también del mismo material.

�LOS ABORÍGENES DE SUD AMÉRICA.

501

esfuerzos de los misioneros. Los últimos capítulos contienen unll
relación de los indios en Tucumán, las tribus araucanas, y las de las
Pampas y la Patagonia.
En el capítulo que trata de los indios de las Pampas, el Coronel
Church hace una gráfica descripción de un combate entre las tropas
argentinas, estacionadas en Bahía Blanca, y una horda de 1,500 indios
escogidos que pretendieron expulsar de su territorio a los invasores
blancos, en la cual batalla tomó parte el Coronel Church. El autor
había sido enviado por el Gobierno argentino como el miembro más
jóven de una comisión científica para explorar la frontera del sudoeste
del país y para que ayudase a idear un plan de defensa contra la invasión de los indios. Las descripciones que hace de estas tribus, su
manera de vivir, sistema de guerra, sus rasgos característicos, etc.,
son sumamente detalladas e interesantes.
Los largos años que el autor vivió en Sud América, sus extensos
viajes por las regiones poco conocidas del interior de Bolivia, Perú, el
Brasil y la Argentina, así como en otros países, el trato personal que
tuvo con las tribus que describe; las investigaciones que hizo en las
obras de los historiadores y nntiguos escritores españoles y, en una
palabra, el profundo conocimiento que del asunto tenía, dan a su
obra, a pesar de ser incompleta, mucho valor y autoridad, por cuanto
arroja mucha luz sobre un nsunto que interesR a todos los que se
ocupan en el estudio de los indígenas en el Hemisferio Occi&lt;lental.
C. E. A.

LOS ~DIOS e.\RAil'l'X..\ii. EX §l;'s C.\:S-OAS DE CORTEZA.
~

~

La ma ·orla de los indios caraipunas hahitan en la región ~entra! del pa~ cerca de las Catara~ del
Rio !fe.deira y sobre tocio, entre la desembocadura del Rlo Ben! y las u1taratas _de Theotomo. Se
extendieron ñ1 'oeste y noroeste hacia el Rl_o Purus )' con los guayayos, qu~ habitan en el sudoeste,
tienen hajo su dominio por lo menos ti0,000 millas cua,1radas de un hermoso temtono.

�502

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El~ COMERCIO EXTERIOR
DE LA A ERIC/1 LATINA
,,
....
EN 1912 ,, ,, ,, ",,
,, ,,
?

E

~

~

a,

- ~ - - : ; . - ·-

-

-..........!.----',--

_ ...

ms~~~~~~!~~
"""

r:D..fD...,....,..."'1'..;r,,"'oo"'-:Q""r-4"'00..."&lt;1'""

~

~~~~~~~~~~

~

("')

t~ii~1~~it
eQ

M1""'1

e.

~

P""I...

~ ~
o"'

s

~

O)

~...

~

i

,...,

s
~

~

--"-

.;
- -----'---"--1 .:,

.s

' :

.. .. ..
.. .

.
...

E

!l

L comercio exterior de las 20 Repúblicas latinoamericanas en
1912, según avalúos aduaneros, ascendió a $2,812,114,436, de
los cuales $1,241,773,366 correspondieron a las importaciones
y $1,570,341,070 a las exportaciones. Las cifras correspondientes al año anterior (revisadas y corregidas) son: Importaciones,
$1,159,490,516; exportaciones, $1,283,232,640; total, $2,442, 723,156.
El aumento en las importaciones fué, pues, de $82,282,850, y en las
exportaciones de $287,108,430, o sea un aumento en el comercio total
ele $369,391,280.
Según las fuentes de información más dignas de confianza la población de las 20 Repúblicas, calculada en muchos casos, y en otros,
quizás exagerada, es de cerca de 74,373,000 de habitantes. Sobre esta
base el comercio exterior latinoamericano de 1912, por cabeza, fué de
$37.81, o sean $16.69 por importaciones y $21.12 por exportaciones.
El comercio exterior de los Estados Unidos en el mismo año
fué valuado así: Importaciones, $1,818,133,355; exportaciones,
$2,399,217,993; total, $4,217,351,348, que sobre la base de una población estimada para 1912 en 95,410 habitantes por la Oficina del Censo,
da un total $44.20 por habitante, es decir, $19.05 por importaciones
y $25.15 por exportaciones. La proporción del comercio latinoamericano por cabeza fué ele más del 85 por ciento de la del de los Estados
Unidos, o en otros términos, cada latinoamericano compró $2.36 y
vendió $4.03 en el extranjero tanto como cada individuo de los
Estados Unidos. Dicha proporción del comercio latinoamericano es
mucho mayor que la de países tales como la India Inglesa, Japón,
y China, y excede la de Austria-Hungría, Rusia, Italia, España,
Portugal, Rumania, Bulgaria, Servia, Grecia y Turquía.
En varios de los países latinoamericanos la proporción del comercio
por cabeza excedió a la de los Estados Unidos y los principales países
del oeste de Europa. La de Cuba, por ejemplo, que es de $58.24 por
importaciones y $80.02 por exportaciones, o sea, de $138.26 en total,
es mayor que la de cualquiera de los países mencionados y casi tres
veces la de los Estados Unidos. La de la Argentina es de $120.08
(importación, $53.41; exportación, $66.67); la del Uruguay, $100.12
(importación, $49.25; exportación, $50.87); y la de Chile, $74.84
(importaciones, $34.87; exportaciones, $39.96) y todas las cuales
50:J

�504

LA UNIÓN PANAMERICANA,

arrojan promedios mayores o comparables a las de los principales
países comerciales del mundo.
A este respecto se debe tener en cuenta que la base de los avalúos
aduaneros de las importaciones en casi todos los países latinoamericanos, particularmente en la Argentina, Uruguay y Chile, comparada
con la de los Estados Unidos, Francia, Alemania, Inglaterra y otros
países comerciales, representa un avalúo muy bajo de los verdaderos
valores. Esto depende de que los avalúos se basan sobre aforos fijos
y clasificaciones limitadas en contraposición a los más exactos de los
aranceles vigentes en los Estados Unidos y Europa. Es oportuno
decir que a los avalúos aduaneros de las importaciones de la Argentina
hay que agregarles un 30 por ciento por lo menos. En algunas clases
de artículos se debería agregar un 100, o hasta un 200 por ciento, para
calcular su valor real.
Si se hicieran estos cambios, la proporción por cabeza de las importaciones de los países latinoamericanos aumentaría considerablemente
y al comparala con la de otros países resultaría muy favorable.

COMERCIO·DE··LOS·PAISES
LATINO·AMERICANOS 1912
$2.,812,114,436.

OTRO$

PA15E9
J.317. 248, 190.

BALANCES COMERCIALES.

1910

México. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guatemala.............................................

1911

+$32, 590, 2441 +$43, 939, 683

El Salvador............................................

+ 14, 827, 902
+ 3,552,587

~~ralfc~·.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Panamá....... ...... ............................. .. ....

+11,:~:m + 4:;~:

Hond= .............•...................... : . . . . . . . . .

Cuha. ..................................................
República Dominicana.................................
Haití...................................................

-

124, 091

-

8,2871 664
47,ZJ3,439

+

4,591,932
3, 326, 483

+
+

-

2, 839, 16.'i

4,325,043
536, 21.3

1

+
+

-

7,033,563
9,869,382
4,045,884
10, 605,543

+
+
+
+ 68,599,678

+ 89,598,757
====I
+ 20, 229, 738 - 40, 849, 753
+ 10, 945, 95¡ + 9, 461, 308
+ í4,431,601 + 68,107,486
+ 11, 439, 640 - 3, 497, 062
+ 599,516 + 4, 267, 036
+ • 4,548, 046 + •s, 630, 678
+ l 1, 337,4481- 1,606,696
i=~~~~~::::::
::
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
::
:
:
:
:
:
:
:
:
:::::::::::::
+ 8, 636, 229 + 9, 612, 020
Uruguay .............................................. . +
536,419 272,067
Venezuela ........ .............. ......... .............. . + 5,561,019 + 4,289,495
Repúblicas de )&lt;orteamérica .................•....

1

Argentina ............................................. .
Bolivia ................................................ .
Brasil ................................................. .
Chile .................................................. .
Colombia ...........•...................................
Ecuador ...... .. ..... .......... ... .................... . .

Repú.blicas Sudamericanas ......... ........ ..... .
Total de la América Latina...................... .
1

1909.

'1910.

+138,265,613

j

i~

"es&gt;~
~(i)
• Y°'

La tabla siguiente indica los balances comerciales de los países
latinoamericanos en 1910, 1911, y 1912. El signo (+)significa exceso
de las exportaciones sobre las importaciones y el menos (-) aumento
de éstas sobre aquéllas:
Pafses.

ALEMANIA
~ ~ $Z07, 789.113.

+ 55,142,445 '

1

+227,864,3,01 +123, í42,123 1

i'i'
(jl

1912
+$57, 663, 409

+
+

3,334,075
3, 167,325

-

1,237,136

-

1,555,612
116,542

-

+
+
+

i,806,969

47, 076, 08,
4,167,350
7, 408, 930

+112,100,917

+

92,6i"1,65:l

+ 15, 839, 459
+ 54,551, 110
+ 17,802,20,
+ 8,257,123
+ '1,203, 133
- 1, 039 817
+ 20 805, lJO
+ 1,684,800
+ 4,691,9&amp;
1

1

+216, 466,

OTRO$
PAI~E~
$424, 904, 811.

'"°

+328,567, 703

s 1911.

El notable aumento que arroja el comercio de la América Latina
en 1912 comparado con el del año anterior, que asciende a un 15 por
ciento, era más o menos inesperado y representa una ganancia sobre
el promedio de aumento que ha sido más o menos firme.

PAN AMERICAN' ú'NION

�506

LA UNIÓN PANAMERICANA.

EL COMERCIO EXTERIOR DE LA AMÉRICA LATINA EN 1912.

La tabla siguiente demuestra el aumento del comercio de la
América Latina en los últimos 15 años:

La primacia de los Estados Unidos en el comercio de exportación
de la América Latina es bastante prominente, como puede verse en
el cuadro siguiente:

Importaciones. Exportaciones.
1912 .......................... . ................ . .••.....
1897........... .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .

$1,:t¡·b~i,~~
5, ,

Aumento ........................................ ·1
Tanto por ciento del aumento en 15 años............ . . . .
Promedio anual del tanto por ciento de aumento...... . .

862,693,804
199
13. 3

507

Total.

Export&lt;u:iones de la América Latina en 1912.
$1,m,m, ~~
, ,
1,074,342,

~i

14. 5

S2, 812, 114, 436
910, 422, 499

--

-Estados
Unidos.

Total.

1,901,691,937
208
13.9

Gran
Gretaña.

Alemania.

Francia.

\"olumen . . ................. . ... $1,570, 341, 070 3526, 468, 815 5310,021,806 1 $186,965,453
Tanto por ciento del total.. .....
100
33.52
19. ,4
11. 90

$121, 9807185
. 76

DISTRIBUCIÓN DEL COMERCIO.

Cuatro países va.n a la cabeza en el comercio latinoamericano, a
saber: Los Estados Unidos, Gran Bretaña, Alemania y Francia, y
hablando en general, estas cuatro naciones compiten en la misma
clase de comercio, tanto en importaciones como en exportaciones.
En conjunto abarcan casi las tres cuartas partes del tota~. En el
campo de las exportaciones latinoamericanas esa competencia es real
y activa y comprende toda clase de productos, con excepción de la
carne argentina y los cereales. En cuanto a las importaciones el ?aso
es un tanto diferente desde que los Estados Unidos, con una m1tad
de los articulos que incluyen, si no con todos, entraron al mercado en
competencia con los tres países mencionados. En unas poc~s clases,
tales como aceites minerales, cereales y maderas, gozan prácticamente
del monopolio, o lo comparten con otras naciones latinoamericanas.
La tabla siguiente indica la parte proporcional que corresponde a
cada uno de los cuatro países de referencia en el comercio latinoamericano. Tomadas en total las importaciones y exportaciones,
toca a los Estados Unidos el primer lugar:
Comercio total de la América Latina en 1912.

1

Total.

Estados
Unidos.

Gran
nretaña.

1

Alemania.

-

1

-

,·alor........................ . .. :$2, 812, 114, 436 $830, 686, 102 $619, 703, 536 $394, 754,566
Tanto porriento del total.......
100
29.54
22.03
14.04

Francia.
--

$224, 817, 231
7.99

En las importaciones latinoamericanas la Gran Bretaña va a la
cabeza pero sólo por una pequeña diferencia, como lo demuestra la
siguiente tabla:
Importaciones de ui América Latina en 1912.
Total.

E stados
Unidos.

B~~a.

1 ,\lemania.

Volumen ................... . ... $1,241, 773,366 $304,217,2_s7 $309,68i/3o $207, 78¡¡8~
•ranto por ciento del totnl..... . .
l00
24 49
93

Francia.

$102,837,046
8. 2S

Para dar una idea cabal del lugar que ocupan los Estados Unidos
en el comercio de la América Latina, comparado con el de la Gran
Bretaña, Alemania y Francia, tracemos una línea a través del Istmo
de Panamá y veamos el sorprendente contraste que muestran las
actividades americanas al norte y al sur de ella:
Del comercio de las 10 Repúblicas de Norte América-México,
Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panamá,
Cuba, República Dominicana y Haití-los Estados Unidos toman
casi tres cuartas de sus exportaciones y suplen más de la mitad de
sus importaciones.
América del Norte, 1912.
F.stadog
Unidos.

Total.

Gran
Bretaña.

1 .\lemania.

Francia.

1

Importaciones ................. .
Tanto por ciento del total. ......
Exportaciones..................
Tanto por ciento del total. .... . .

$281, 268, 607 $150, 911, 934
100
53. 65
393,369,524 283, 96.'i, 903
100
72.18

$36,574, 798
13.00
40, 703, 173
10.37

$28, 936, 304
10.28
30,093,447
7.65

$19, 176, 2i4
6. 81
18,451, 765
4.69

Del de las 10 Repúblicas sudamericanas-Argentina, Bolivia, Brasil
Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuelalos Estados Unidos toman solamente una quinta parte de sus exportaciones y suplen menos de una sexta de sus importaciones.
América del Sur.
Total.

I

Estados
Unidos.

Gran
Bretaña.

Alemania.

Franria.

- - - - - - - - - , - - - -! · - -- Importaciones ... . .. . ... . ... . . . . $960,504,759 $153,305,353 $273,106,932 SliS, 8.52,809
S83, 660, ii2

·ranto por ciento del total.......
100
Exportaciones ....... . ..... . .... 1, 176, 971, 546
l'anto por ciento del total.......
100

15. 96
242. 502, 912
20. 60

28. 43
260, 228, 633
22 02

18. 62
156, 8i2, 006
13. 31

8. 71

10.1, 528, 42-0
8 71

�3 §',;
ªijf!

CAPÍTULO DE HISTORIA.
ANTIGUA AMERICANA

~i:fe
'O"'"
'O-

f.!:l';

¡~

"·::
a'.::
p,

.s ~ ;'¡
§,e O'
"'.
gp:¡g¡

·&lt;N

M

·e

tL

"

$.Aº
....Es .,-::.1
z _gOÍ"l&lt;ll
.~

E

STE es el. título de un artículo muy interesante escrito por
Herbert J. Spinden, que apareció en la edición de enero del
corriente año del American Museum Journal de Nueva York.
Trata sobre la historia de la antigua ciudad de Chitchen
Itzá en Yucatán basada en estudios de las tradiciones, inscripciones
y adelantos naturales en el arte de sus ruinas. Incidentalmente
contiene excelentes descripciones de las ruinas de varios palacios,
templos, etc., que pasamos por alto en este comentario debido a
que en el BOLETÍN MENSUAL correspondiente a marzo de 1911 se
publicó otro artículo muy detallado y profusamente ilustrado sobre
el mismo asunto, escrito por Sylvanus G. Morley. El Dr. Spinden,
que es Subdirector del Departamento de Antropología del Museo
Americano de Historia Natural, encuentra que un minucioso estudio
de las ruinas arroja considerable luz en la historia de esa cuasi olvidada
ciudad. Dice así:

~
....
'g.8"'
....
"C)'Ó
o era
....
-&lt;
.... ~ 9.!?
o ~gt
J.,

z

;

M

~º~....
,o'O
::i
.... ·cj'E
~
¡:;t:,,
;.:¡
~ §::

Es

&amp;'-' ¡¡;

"'z
~

.§~~

o

-d~

-~~~

~

~""
'"""
2::q¡=;
¡:,."' o'

o

¡j¡-!?c1.

00

..,&lt;
z
o

fgti"'
o,- 'O
o

'"'Q)c:ó

~~~i
.!::.g¡ g''O
.Scrt=i~

;;1

&lt;

s"p,~

..,,

""° ".,

00

s~~~

:&lt;

La destrucción de la mano de obra humana toca el alma y nadie puede entregarse
al estudio de una ciudad en ruinas sino a través del velo del romanticismo. Al menos
se puede decir que nadie que viaja por Yucatán o Centro América deja de interesarse
hondamente con los vestigios del antiguo imperio que yace esparcido en las selvas.
Las ruinas de Chitchen Itzá, famosas desde ha tiempo por su tamaño, accesibilidad
y lo saludable de su situación, han sido descritas en narraciones antojadizas o envueltas en impenetrable misterio, según el capricho o gusto de la persona que las
describe. La maravilla de esta ciudad o la grandeza de sus edificios no disminuye
al decir que la luz de la historia referida, un tanto escasa de veracidad, resplandece
sobre su fundación, su período de brillo y decadencia y su abandono final.

A
~

o
...,

Cl}'O ~ =i

ºtt.Cfl0'1

l~to~
.~b.C.S:?+..&gt;

~::o~
~~~..

()

;,; !~~~~
;;_~ d
2~~5
~

~

"''O¡¡:;:;

:l~&lt;~
-... ...... «!-

~ 8A~~

:;¡
::i::

A°d~C"
82i~ !l
og¡ o

o 'g-.~.fr
&lt;

¡;,

Después de dar breves descripciones del Castillo o templo que se
levanta sobre la alta pirámide que atrae primeramente la mirada del
visitante, la iglesia situada detrás, las "Monjas" o convento, la Casa
Roja, el Templo de los Tigres, el Templo del Sepulcro del Gran
Sacerdote, el Templo de las Mesas, etc., el autor narra la historia de
Chitchen Itzá como sigue:

&lt;
~
~

A

&lt;
8

~~2~

~~.g?~

'CdH·

~~';
s
g '01;

a ·.2 ¡:::
,,,.s".,

'Cd=-o
........:!? A.~

00 ],g85
...,
:&gt; í5.!'.::§ ~

¡j¡~~ 8

o i::·
....
a:,o~
o v.i,.:::,

Cuando Grijalva y Cortés surcaron con sus caravelas hacia las costas poco profundas
y cubiertas de palmas de Yucatán en 1517 y 1518 hallaron a los indios mayas en un
estado de adelanto que los maravilló y sorprendió. Ahora sabemos por muchos
documentos que ni una sola de las grandes ciudades de piedra fué realmente ocupada
en esa época; enormes árboles salían de los tejados de los edificios de Uxmal, y Chitchen Itzá. era un lugar de peregrinación y sacrificios; es pues evidente que los templos
508

§t

""ª"'a

&gt;'l

CI)

s;~g

'g.,,3 .

.§~~-~
C)

o o o.

-~gt
~~~~

~p,"' ....
~

33!)20-Bull. 4-14-5

�CAPÍTULO DE HISTORIA ANTIGUA AMERICANA.

511

que a&lt;:abamos de ver estaban abandonados y en ruina parcial. Para restaurar la
historia de Chitchen Itzá debemos refrescar nuestro conocimiento de las otras grandes
ciudades mayas situadas no solamente al norte de Yucatán sino también al sur y al
oeste en Guatemala y Honduras.

llustract6n de Catherwood. l8H.

VISTA TERMINAL DE LAS "MONJAS," UNA DE LAS RUINAS PRIN"CIPALES EN
CHICHEN ITZÁ.

nustraci6n de llnudslay.

EL TEMPLO DE LOS JAGUARES, EN CHICHEN ITZÁ.
El grabado representa la base de las columnas d~I Vestlbulo de las Serpientes,~laentradadel templo,
que constituye uno de los grupos pnncipales de las rwnas de Ch.chen Itzá.

La restauración de la historia maya se basa en tres estudios que debemos considerar
cuidadosamente, uno con relación al otro, a saber, la tradición, las inscripciones y
los adelantos naturales en el arte. La primera es, desde luego, la más clara. Breves
crónicas llamadas "Libros de Chilan Balam" se conservaron en varias poblaciones
del norte de Yucatán. Esas crónicas fueron escritas con caracteres españoles pero
en lengua maya por indios mayas educados durante los siglos XVI y XVII, y sin duda
se basaron sobre antiguos documentos indios que contenían jeroglíficos y grabados.
Los sucesos de la historia relatada en esas crónicas se fijan con relación a los katuns
o períodos de 20 años de cronología maya. Estos katuns se distinguían entre sí por
los números 1 a 13 que siguen un orden especial. Toda fecha en las crónicas se define
para un período de 13 veces 20 ó 260 años. Pero al anotar todos los katuns, el historiador maya evitó confusión en los períodos de 260 años y llevó avante el relato de
un lapso de 70 katuns o 1,400 años, antes de la llegada de los españoles.
Ahora veamos al segundo método de investigación, las inscripciones. Estas se
encuentran en monumentos monolíticos, umbrales, dinteles, lápidas, y otros objetos.
Las inscripciones de mayor valor para el investigador de la historia antigua americana
son aquellas que expresan las fechas en el llamado "Calendario Arcáico Maya." Este
calendario arcáico es el mismo que se usa en los libros de Chilan Balam, en todo cuanto
respecta a la duración del katun, pero siguiendo otro sistema de nombrar los katuns
se evita la confusión de los períodos de 260 años. Las fechas del calendario arcáico
son exactas en lo que se refiere largos intervalos de tiempo. Los datos más valiosos son
los que se encuentran en lo que se llaman las "Series Iniciales," de las cuales se han
descifrado ya más de 50. Dichas series son en realidad un número que marca los
días que mediaron entre uno inicial, que siempre es el mismo, y el mencionado en
la inscripción. Nosotros contamos los años desde el nacimiento de Cristo, y los mayas
cuentan los días desde uno especial que según nuestro sistema corresponde a 3,600
años antes de la Era Cristiana. Casi todas las fechas de las "Series Iniciales" conocidas ocurren en las ciudades del sur del territorio maya, pero una de ellas aparece
en Chikhen Itzá. Es esta fecha la que ha hecho posible la correlación del Calendario Arcáico Maya con el usado en los libros de Chilan Balam.
Para asociar esas fechas con acontecimientos el Dr. Spinden explica al tercer método
de investigación, o sea el estudio de los cambios progresivos en el estilo de las esculturas y adaptación de inventos mecánicos superiores en arquitectura, etc., y coordinando cuidadosamente estos tres métodos de estudio, demuestra que es posible hacer
un diseño del curso de la historia maya, que presenta en esta forma.
Ahora veamos qué lugar ocupa Chikhen Itzá desde este punto de vista histórico.
Varias de las crónicas refieren que fué descubierta durante la permanencia de los Itzá
en Bacalar, en la costa oriental de Yucatán. Por el término "descubierta" se quiere
decir probablemente que se descubrieron los cenotes o pozos naturales que hicieron
posible la fundación de la ciudad. La instalación se efectuó en el año 450 antes de la
Era Cristiana, en una época en que las ciudades del sur, tales como Copán y Tikal,
entraban en su período más brillante. Parece cierto, sin embargo, que Chikhen
Itzá era solamente una población provincial mediocre en esa época. Sólo se ha
hallado una piedra inscrita y grabada muy medianamente. La fecha que contiene
corresponde a 603 antes de Cristo. Poco después de esta fecha Chikhen Itzá fué
abandonada y los Itzá se fueron a la tierra de Chaputun, cerca de Campeche, donde
permanecieron 260 años, según las crónicas. A mediados del siglo X regresaron al
norte y reestablecieron a Chikhen Itzá. Casi al mismo tiempo se fundaron igualmente Uxmal y Mayapán, y se estableció una alianza entre las tres, que se llama

�512

LA UNIÓN PANAMERICANA.

comúnmente, Liga de Mayapán, que duró 200 años y rigió los destinos del norte de
Yucatán. Con la conspiración de Ilunac Ceel, Jefe de :Mayapán, surgieron disgustos
entre los aliados y como resultado el Regidor hereditario de Chitchen Itzá fué depuesto
en 1176. Ent.onces vino una desastrosa guerra que duró 34 años y en que el Jefe de
Mayapán parece haber incorporado bajo su estandarte siete gue1Teros de las montañas
de México. Estos hombres tienen nombres "nahua." Es muy probable que la
ciudad conquistada les fué cedida como botín de guerra al final de la larga contienda.
* * * Las guerras civiles asolaron la comarca, por lo tanto no es posible fijar la
fecha de la caída final y abandono de Chitchen Itzá y Uxmal, pero es probable que
esos acontecimientos ocurrieran por ahí en el siglo XIV. 1Iayapán, la última ciudad
que sobrevivió, cayó en 1442.
Esta es, en breve, la historia de Chitchen Itzá. Fundada cuando los hunos bajo el
mando de Atila se batían con los débiles ejércitos de Roma, fué abandonada por
primera vez cuando Mahoma extendía la conquista de los árabes. Reestablecida en
la era de los reyes sajones, floreció dmante las Cruzadas, perdió su libertad cuando
nuestros antepasados luchaban por la ;\fagna Carta, y fué sumida en el olvido cuando
los ingleses y franceses se empeñaban en la guerra de 100 años. Sin duda una ciudad
con tal historia no puede fácilmente despojarse de interés e inspiración.

.

2

.':l

::s

8

3::s

.,/

a
o
"
~~
~:,
.,,_
"'

'.b ~

.¿ ~:e""-g.
"'co
-&lt; g
¡;e,

,.:¡

.s

::s

•'O

r,i

~~
-aa
"' '&gt;&lt;

E-&lt;

&lt;

:::,

ANTIGTJA GUATE ALA
En el número correspondiente al mes ele febrero del Pan-American
Magazine, de Nueva Orleans, Estado de Louisiana, aparece un
artículo bajo el título de "Antigua Guatemala/' escrito por el Sr.
Fieldi.ng Provost, el cual contiene un breve bosquejo histórico y una
interesantísima descripción de aquella ciudad, sus pintorescas ruinas
y hermosos alrededores, escrito en un estilo muy interesante y ameno,
según puede verse por los párrafos que a continuación se citan:
Desde el techo de la Catedral de la Antigua Guatemala, al volYer la vista hacia abajo,
se ve un mar rojo de siena, formado por los innúmeros tejados de las casas, entre loo
cuales se divisan hermosos patios donde hay antiguas fuentes de piedra circundada$
de rosas y violetas. Más allá, a lo lejos, enfrente, se levanta majestuoso el magnífico
cono del Volcán de Agua, cuyos costados, hasta la mitad de su extensión están cubiertos
de espesos bosques, y luego, donde no hay árboles, aparecen decorados con las milpas
o maizales del incansable indio, el cachiquel, indígena de Centro América. A un lado
del Volcán de Agua, las faldas descendentes encuentran otra altura volcánica, la
cadena cuyo pico má.~ agudo es el Volcán de Fuego, y el más alto Acatenango, cieno·
minado el Padre del Volcán, y un grupo de conos más bajos que llaman "Las Trc~
Hermanas."
.
Seguid con la vista las laderas de estos volcanes y veréis que desaparecen en el
horizonte en una serie de ondas de verdura y van a morir al pie del Volcán de Agua.
Todo aquel alegre y resplandeciente valle está resguardado por grandes o pequeña~
montañas a las cuales puede llegarse por caminos o veredas que se extienden en toda~
direcciones hacia lo alto de las colinas y más allá.
Forzoso es confesar que jamás había visto un sitio más encantador. Allí se aspira un
ambiente perfumado, fresco y delicioso; se contempla el agua, la montaña, el llano.
el bosque, y luego se extiende a los ojos la antigua ciudad soñadora y tranquila como

a'"
"'8.

e,

!:;9

&lt;

:::,

?-J.~

~:::

e

8 g~
z
&lt; :&gt;g::sC'

o~
z ,~"
o,::S

;,i

l~
&lt;
¡::; ~"
:,.,o o~
,.:¡

;,i

{i :g
§'g

:;..

&lt;
o

~9
&lt;
,.:¡ o"'

~-~

-~

rn
....

...i
:::,

¡;¡
A~
"'º
3~

·;¡,~

§.s

¡::; -::s

"'"'
;~
·- c..¡

g-a

"'

:g
"

e

"§

]
~

'-'

_g
"'
;::¡

�AXTIGL\ G"GATEMALA.

515

el Edén. Xo cabe duba de que aquella es la tierra de perpetua primavera, en donde
nunca se siente mucho frío ni mucho calor, y donde durante todo el año la temperatura
sólo varía unos cuantos grados. Las flores crecen eternamente y siempre abundan las
frutas de la estación, al paso que las faldas de los volcanes están cubiertos de una
perpetua vegetación que semeja un manto verde. Puede decirse que las lluvias no
son excesivas, puesto que en la estación de las agua6 suele llover solamente durante
parte del &lt;lía, y así la naturaleza se ostenta en todo su deslumbrante esplendor con una
infinidad de perfumadas flores.
En ninguna parte del mundo ha sido la naturaleza más pródiga en elementos para
formar un paraíso terrenal, y por eso no se maravilla nadie de que ni la terrible amenaza de los terremotos logre desolar el valle. Es bastante curioso que desde que la
capital del país se trasladó (en 1776) al sitio que ocupa actualmente la ciudad de
Guatemala, no se han sentido ro.is destructores terremotos y, por más que sea cosa
bastante común sentir leves temblores, éstos no causan ningún daño y los habitantes
ya no se alarman. * * *
Sin embargo, no se debe cometer el error de creer que Antigua es un lugar despoblado; allí nunca faltan millares de personas que, ya sea por el amor a aquel sitio, ya
porque en él se encontraba todo cuanto un tiempo poseyeron, continuaron viviendo
en aquellos lugares y a la sombra de los volcanes criaron sus hijos y sus nietos. En
Antigua hay muchos nombres españoles históricos y los que los llevan hablan de sus
antepasados que vivieron en la época de la conquista, en los días gloriosos de Alvarado y sus compañeros. Allí existen muchas antiguas residencias con sus columnas
de madera talladas, sus magníficas puertas de gran espesor tachonadas de clavos de
bronce medioevales y sus patios cuyas fuentes funcionan en pilas de piedra labrada.
Además, se encuentran magníficos muebles de la época colonial y hay consejos y
tradiciones de aquellos tiempos, que deleitarán a quienquiera que desee oirlos. De
mí sé decir que me parecía contemplar el espectro de Puertocarrero, espada al cinto,
el delicado rostro de Doña Leonor, hija de Alvarado y de una princesa tlascalán; el
fantasma del generoso Padre Bartolomé de las Casas, con su traje talar, y el genial semblante del viejo soldado e historiador Bernal Díaz que, a la manera de sombras misteriosas, vagaban por las calles. Ellos también contemplaron las imponentes alturas
de los Volcanes de Agua y de Fuego, y vieron los deslumbrantes destellos de colores
que cubrían el firmamento a la aurora y al crepúsculo en aquella radiante atmósfera.
Vieron a que yo, porque en aquella época el Volcán de Fuego todavía estaba en constante erupción, 'y siempre se veía una corriente de humo que de noche se trocaba en
un resplandor de rojo amenazante, allá en la cima del formidable pico.

La descripción &lt;le las ruinas de muchas de las antiguas iglesias
también es interesantísima, y, además, se alude- de una manera
gráfica y cariñosa- a la historia primitiva del país, esto es, al período
de los conquistadores españoles. Cuando el lector termine la lectura,
no podrá menos de estar de acuerdo con el Sr. Provost, que dice:

DOS VISTAS DEL LAGO ATITLÁ~, GUATEMALA.
Los lagos de Guatemala, asi como sus montañas, ofrecen algunas de las vistas y paisajes IJlá~ hermosos
de este pintoresco pa1s. At!tlán está situado en la parte del sudoeste de la Repubhca, a una
·distancia de 35 milJJls más o menos, del f~rrocarril, y a una altura de_5,000 pies. Sus aguas son muy
frías y en sus profundidades no pueden criarse los peces. Las montanas que aparecen en los grabados
son los volcanes San Pedro y los dos Atitlones.

Bien puede uno pasarse un mes o más vagando por las cercanías de Antigua, soñando
con viejos cuentos y divertirse en turbar el reposo de los enmohecidos restos de la
historia. Desde luego piensa uno en la primera ciudad y en la segunda, ambas destruidas por la hostilidad de las montañas, y volviendo los ojos hacia aquellos incomparables y soberanos picos que se elevan hasta un cielo azúl, puro y transparente, se
llega creer que bien podría hacer las paces con aquellos antiguos y maltraídos dioses
Y terminar así, en este plácido valle, el otoño de la vida terrenal.

�ATRAVÉS DE LOS BOSQUES
DE SURINAM
'

ti

ti

--

N el número de Harper's Magazine correspondiente al mes de
febrero de 1914, aparece un interesante artículo bajo el titulo
de "Through the Heart of the Surinam Jungle," escrito por el
Sr. Charles Wellington Furlong, en el cual describe su excursión a través de una parte del norte de la Guayana holandesa. El Sr.
Furlong comenzó su viaje en Albina, situada en las márgenes del
Rio Maroni, y desde allí siguió hacia abajo hasta la desembocadura
de un pequeño tributario denominado Wana Creek; luego hacia arriba
de este último hasta la vertiente, y después hasta dentro del Rio
Coermotibo. De este río los excursionistas subieron hasta el Rio
Cottica, en donde el articultista visitó la finca rústica del Dr. Bradley,
que anteriormente fué cónsul de los Estados Unidos.

E

El atractivo principal de esta descripción lo constituyen los negros cimarrones
llamados "Bosch Negers," cuyos rasgos físicos y mentales, costumbres y sistema ele
vida describe el Sr. Furlong con su ameno estilo de costumbre, y el encanto de la
relación se aumenta por el hecho de que el articulista introduce algunos incidentes y
ocurrencias personales de aventuras más o menos peligrosas, cuya mención-aunque
no la hace con jactancia-demuestra la serenidad y arrojo del explorador.
En la actualidad hay una gran federación ele estos africanos más o menos bozales,
cuyo número asciende, por lo menos, a 7,000. Cada aldea tiene su representante, de
modo que que cada uno de los cuatro distritos principales elige un jefe. Éste que
denominan "gramón," o gran hombre, es en la actualidad un hábil negro cimarrón,
de edad avanzada, que se llama "Osayisay." Estos negros practican la poligamia y,
para la transmisión del mando, el hijo mayor de la hermana mayor del gramón o gran
hombre sucede a éste. llay tres tribus principales, a saber: La de Saramaca, la de
Becoe y la de Djoeka. Los de esta última habitan en las orillas de los Rfos )faroni,
Coermotibo, y el Alto Cottica.

EN EL COERMOTIBO.

El Wana al fin desemboca en la.parte más ancha del Río Coermotibo. Pero los bos ues ue n h b
j:i;~J!:jifé.ahora nos privan de los refrescantes vientos alisios, y los ardien is raios de~\0 1{~~ ~t5;a~!~

t

Estos negros pueden citarse como magníficos tipos de desarrollo físico. Se atan
pinzas o grapas de nickel en el pelo-que tienen muy crespo-y usan aretes de oro.
El traje que llevan es simplemente un taparrabo, de colores muy vivos, de tela fabricada en Alemania. Adoran el árbol del algodón, porque creen que aaí aplacan el
espíritu malo. Llaman Obeah a cualquier objeto acerca del cual tienen alguna
superstición, y se lo aplican a todas las influencias maléficas, a sus fetiches o hechizos,
en general, debiendo agregarse que muchos de ellos l'echazaron mi cámara fotográfica
porque la creían un espíritu malo.
Su idioma, que se denomina "taki-taki," es, en realidad, un compuesto lingüístico
muy notable de sus dialectos originales de la costa, con una buena d6sis de una
jerga mezclada de inglés y holandés, sazonado con unos cuantos derivados del franc0s
y del español.

Entre los muchos incidentes y episodios extraordinarios que sirvieron para variar la monotonía del viaje-algunos de los cuales tal
vez puedan producirle al lector extrañas sensaciones-los siguientes
30n dignos de mención:
Los pocos puntos de tierra alta, a lo largo del Río Coermotibo y Alto Cottica, er-an
por lo general sitios de aldeas de negros y caribes a los cuales nos invitaron los jefes

516

"GNA ALDEA DE NEGROS EN EL RÍO MARO~J.

En una aldea de estas fué donde el Sr. Furlong fué presentado a un jefe, que luego resultó ser leproso.

�518

LA UNIÓN PA~AMERICANA.

FERROCARRILES PANAMERICANOS.

para que pasáramos la noche. En seguida que el jefe se enteraba de mi llegada, me
daba la bienvenida y le obsequiábamos con hojas de tabaco. Después de mezclar
éstas con agua del río en una calabaza exprimía el extracto con las manos, se introducía la mezcla en la naríz a lo cual seguían unos cuantos estornudos, y luego me
acompañaba a una choza de palma que nos había asignado.
Nos detuvimos en una aldea del Coermotibo, situada en dos lomas o cumbres muy
altas y separadas por dos quebradas o barrancas cubiertas de malezas. A la hora del
crepúsculo, el jefe, que era mi anfitrión, vino con Otayah, quien me manifestó que
yo también debía ofrecerle mis respetos al jefe de la aldea vecina, a fin de que no
se ofendiera. Así, pues, ·a medida que los resplandores crepusculares se obscurecían
pasamos por las barrancas hasta el centro de la aldea, en donde estaban reunidos el
jefe y un grupo de Djoekas. Apenas había suficiente luz para distinguir sus facciones.
"0-fa-yoo-day," o ¿cómo lo pasa usted? me dijo, y avanzando estreché l~ mano
que se me extendía, la cual era tan suave, gruesa e inanimada, que en segrnda me
fijé, involuntariamente, en su brazo, lleno de pintas y manchas. Es que le había
dado la mano a un leproso.

Inmediatamente después de este párrafo, un tanto horrible, el
autor del artículo nos presenta un hermoso retrnto a la pluma de
una noche tropical.
Poco después de media noche nos deslizábamos otra vez hacia abajo del Coermotibo,
tan fresco misterioso de un color verde azulado y orlado de plata. En torno mío,
oigo sonidos tan mist~riosos e ilusorios como la obscuridad de los trópicos. Debajo,
contemplaba el insondable río; arriba un cielo claro y estrellado, _ei:i- tanto que la
Cruz del Sur, a medida que ascendía, decoraba el firmamento mend1onal. T~l era
aquella noche en la Guayana tropical, mientras la naturaleza dormía y soñaba. Luego,
los primeros rosados tintes del alba, la salida del sol, el d€!lpertar de la naturaleza y
un día muy largo de un prolongado calor sofocante.

En conjunto, esta descripción, hecha en el ameno e inimitable
estilo del Sr. Furlong, le produce al lector una gran variedad de
sensac10ncs.

FERROCARRILES PANAMERICANOS .. ".... ...
fl

fl

"

AL es el título de uno de la interesantísima serie de artículos que el Sr. Charles 11. Pepper viene publicando en la
edición dominical del Star de Wáshington, D. C. En este
interesante trabajo, que apareció en el número del citado
periódico correspondiente al 8 de febrero de 1914, el Sr. Pepper t~a~a
con suma amenidad del reciente progreso que se ha hecho en Bolivia
en la construcción de ferrocarriles, y especialmente acerca de las líneas
que se espera han de constituir eslabones de la gran cadena de fe1TOcarriles panamericanos. Desde luego el articulista cautiva al lector
con la siguiente interesante introducción:

T

La construcción de ferrocarriles en el techo del mundo-por decirlo así-tiene su
romance, así como su áspera realidad. Por ejemplo, Bolivia está ahora terminando

519

los eslabones del sistema ferroviario panamericano graci:18 al cual ~erá posible hacer
un viaje por fer~ocarril sin iuterrupción---atravesando el Lago Titicaca eu vaporesdesde Buenos Aires, por la costa del Atlántico, hasta el Cuzco, antigua capital de los
Incas del Perú, o hacia abajo, desde el expresado lago hasta el puerto de )follendo
en el Pacífico.
En la parte meridional de Bolivia, en el corazón de la Gran Cordillera de los Andes
el viajero tiene ocasión de comprender lo que esta construcción ferroviaria significa'.
Esta es bastan~ lenta en comparación con otras partes del mundo. En gran parte se
hace es~asmód1camente, con largas demoras de un tramo a otro; de tiempo en tiempo
se termina un eslabón, y entonces los entusiásticos soñadores comif,nzan a ver que
sus sueños se truecan en locomotoras, y los Gobiernos de los diferentes países ven con
agrado que las necesidades y aspiraciones nacionales que estos proyectos de ferrocarriles representan están a punto de ser satisfechas por completo.

Nos cuenta el Sr. Pepper que estas reflexiones se las insprió, durante su reciente viaje a Bolivia, la presencia de un O'ran constructor
de ferrocarriles que estaba haciendo reconocimientosby trazados, con
el fin de hacer propuestas al Gobierno para construir úna línea
férrea de Tupiza a Quiaca. Cuando se termine esta línea-que sólo
tiene unas 50 millas de longitud-se espera que Tupiza se enlace con
el resto del sistema ferro viario de Bolivia, mediante la terminación
del ferrocarril que ahora se está construyendo desde Uyuni, y al
que sólo faltan unas 60 millas para llegar a Tupiza. Entonc~s el viaje
podrá hacerse por ferrocarril pasando pm· algunos de los paisajes
montañeses más primorosos del orbe, y la parte del sur de Bolivia
tendrá una salida comercial, tanto hacia el Altántico como hacia el
Pacífico.
Entre otros proyectos de construcción de ferrocarriles, el Sr. Pepper menciona los siguientes:
En la obra ciclópea que se ha realizado en los 10 últimos años al fin la histórica
región de minas argentíferas del Potosí ha logr-ado el ferrocarril qu~ tanto necesitaba
por medio de un ramal que se extiende desde la línea principal del panamerican~
que atraviesa la meseta. Los :ingenieros de minas opinan que cuando se establezca
comunicación por ferrocarril con Potosí, y luego que las máquinas de vapor substit~yan a las llamas y burros como conductores de carga, habrá un renacimiento de la
nqueza de Potosí, debido al laboreo y explotación de las antiguas minas de plata.
Por ahora, todo parece indicar que así sucederá.
En conformidad con los planes que se concibieron hace 10 años se esperaba quelas
líneas llegarían a las regiones agrícolas cuyo centro es la población de Cochabamba.
Se pensó lograr esto construyendo un ramal que se extendier-,1, desde la línea principal, en Oruro. Algo se ha progresado ya en esta construcción, pero aun se necesita
algún tiempo para terminarla.
La comunicación de Bolivia con la costa del Pacífico ha aumentado gracias a la
terminación del Ferracarril de La Paz a Arica. El Gobierno chileno construyó esta
línea en conformidad con el convenio celebrado con el Gobierno de Bolivia. Este
ferr~arril, que acorta la distancia de la meseta central al Pacífico, posee, además,
Yanas ventajas en la conducción de carga y pasajeros.
El sindicato de Farquhar, que tiene el valioso ferrocarril de Antofagasta a Bolivia,
que sube desde la costa hasta Oruro, o sea una distancia de cerca de 600 millas ha
obtenido concesiones para construir varias líneas nuevas. Estas serán parte del ~royecto de unificación de los sistemas ferroviarios de Sud América que concibió el Sr.
Farquhar.

�EL ARTISTA GONZÁLES GAMARRA.

521

Una de las líneas se extenderá desde La Paz hasta un punto en el Río Beui, otra
desde Santa Cruz-corazón de la región tropical-hasta el Río Paraguay, y una tercera irá desde Potosí hasta Sucre, y luego habrá una prolong-ación desde Sucre, hacia
abajo, hasta penetrar en fas regiones tropicales.
Todas las concesiones que se han hecho al Sr. Farquhar se basan en la creencia de
que en las hoyas de los ríos pueden establecerse muchas colonias. Se supone que hay
grandes extensiones de terrenos propios par-a la industria agrícola que sólo necesitan
br-aceros y medios de transporte para cultivarlos cou gran provecho.
Hasta ahora nadie ha comprendido todas las oportunidades que ofrecen las regiones de
las hoyas hidrográficas de Bolivia, pero si a las vías :fluviales se agregan los ferrocarriles,
puede decirse que el sueño de la gran población de aquellas regiones no deja de tener
fundamento. Sus posibilidades acaso parezcan m,í.s evidentes cuando se contemplan
desde las alturas de las montañas. Ciertos días del año-generalmente en el mes de
agosto-mir-ando hacia abajo desde la falda oriental del gran Illimani, se contemplan
las cabeceras de cuatro caudalosos ríos. Algunos de ellos desembocan en el Atlántico,
por el Amazonas, en tanto que otros van a morir a ese mismo océano por el Río de La
Plata. Un joven ingeniero americano me dijo que una tarde había visto, allá a lo
lejos, estos cuatro ríos, a la manera de hilos de plata, pero que el curso de cada uno
se ensanchaba y era tan claro que le parecía que se hallaba a sus pies. Entonces aumentó su entusiasmo y concibió grandes esperanzas en cuanto a la futura civilización,
progreso y prosperidad de esta gran parte interior de Sud América.
Es un hecho que Bolivia goza de notable prosperidad y que una gran parte de ella
se debe a los ferrocarriles.
·

EL ARTIST/1
GltMARRA -"-

GONZÍ1LEZ
"

E

X el número correspondiente al 3 de enero de 1914 de la
Revista " Yariedades/' de Lima, Perú, aparace un artículo
intitulado Gonzálc7, Gamarra, .Artista, escrito por el Sr. José
Gálvez, distinguido poeta peruano, que contiene un juicio
de la notable obra del expresado joven artista y caricaturista peruano.
En obsequio de los lectores del BoLETÍK, a continuación se reproduce
uno de los dibujos del citado artista, por el cual puede formarse una
idea de la maravillosa precisión, riqueza de detalles y expresiva
presentación de los asuntos, admfrables cualidades de que hace gala
este talentoso joven peruano cuya visión artística revela bellezas que
no descubre el observador casual. La fama del Sr. Gamarra como
caricaturista no es solamente nacional, y la genial agudeza de sus
caricaturas le ha dado tal popularidad que a su genio en otras esferas
más elevadas del arte apenas se le ha consagrado la atención que
realmente merece.
En relación con lo que queda expuesto el Sr. Gálvez dice lo que
sigue:
Para muchos González Gamarra es un magnífico dibujante en broma, un caricaturista
insigne, un fruto del humorismo artístico nacional, fecundo en tipos juveniles que

�ENTRETENIMIENTO PARA CIEGOS.

523

dislocan a maravilla un personaje, sorprenden un gesto y van riéndose buenamente
de la humanidad. Pero hay muchísimo más. González Gamarra es un artista en el
noble y amplio concepto del vocablo, un verdadero enamorado de la belleza a quien
la belleza ha otorgado el don preciso de sus medios de expresión. Sus dibujos tomados
de la realidad, adquieren aquella justeza artística que ennoblece cuanto toca. Los
rincones que muestra a nuestros ojos, vienen ungidos por sus manos privilegiadas,
tocados de un encanto de ilusión, y hasta los sitios habituales que miramos diariamente
sin ver, adquieren con la labor del artista un nuevo valor en belleza que los hace
admirables.

Además de ser artista y caricaturista de gran talento, el Sr. Gamarra
es notable músico y compositor, y goza de envidiable reputación como
pianista. Es también un entusiástico aficionado a las letras, y pronto
se le conferirá el título de doctor. Considerado en conjunto, este
joven parece ser un magnífico ejemplo del progreso artístico e intelectual del Perú.

ENTRETENIMIENTO PARA
CIEGOS
""
"
,, "..
•
"
".

E

L American Museum Journal del mes de enero último publicó
un artículo de Agnes Landler Vaughan en que esta conocida
escritora relata los métodos que ha ideado la directiva del
Museo de Historia Natural de Nueva York para el entretenimiento e instrucción de los ciegos, niños y adultos, de la metrópoli.
Tan benéfica y caritativa idea ha sido puesta en práctica de acuerdo con
un plan sistemático, que ha dado magníficos resultados y ha venido a
ser una bendición para esos desgraciados. Por los párrafos siguientes
puede verse el plan adoptado para una obra tan digna de encomio:

Cortesía de \"ariedaile&gt;. de Lima. l'erú.

EL CONVENTO DE SA~ FRANCISCO EN LIMA, PERÚ.
Este dibujo obra del talentoso jo,·en artista González Gamarra, da una idea de la precisión, riqueza
'
de detalles y vívida expresión que se echa de ver en todas sus obras.

La labor con los ciegos se principió en el Museo Americano en 1909. Varios miembros de la directiva habían dado ya varias conferencias sobre historia natural en clubs
y reuniones de ciegos usando material del museo para ilustrarlas. Los resultados
fueron tan interesantes que sugirieron la idea al Dr. Hermon C. Bumpas, a la sazón director de la institución, de establecer una sección especial para ciegos en los salones
del museo. A raíz de ésto, los síndicos lo autorizaron para arreglar una sala con
colecciones adecuadas a tan benéfico fin.
Poco tiempo después se abandonó el plan y se resolvió nombrar guías que condujeran
a los visitantes ciegos por todos los salones del museo para que les describieran minuciosamente todos los objetos, y en los casos en que éstos pudieran sacarse de las cajas o
vitrinas se los dejaran examinar para que se dieran cuenta cabal de ellos.
Este sistema se experimentó durante un año con algunas interrupciones, peroen
1910 se pudo ensanchar debido a un legado que destina una suma fija para que el
museo pueda llevar a sus salones a los niños ciegos de las escuelas de Nueva York y
conducirlos otra vez a sus escuelas respectivas y para que pueda movilizar las colecciones necesarias para las conferencias en las escuelas de la metrópoli y sus alrededores.
Dichas conferencias tratan principalmente sobre historia natural y etnología. Para
una que se &lt;lió sobre el Perú antiguo se citaron párrafos de la obra de Prescott, y el
auditorio se interesó sobremanera cuando supo que dicho autor estaba ciego cuando

�EL VOCABULARIO DE UN CHINPANCÉ.

525

escribió su famosa obra. Para ilustrar esta conferencia se utilizaron varios modelos de
alfarería peruana que luego reprodujo en greda una niña ciega. También se dió una
conferencia muy interesante sobre las canciones de los indios norteamericanos, con
discos fonográficos tomados entre los indios de las tribus Dakota, Blackfoot y otra~,
e instrumentos de música y otros objetos aparentes.
Durante la presente estación varias personas prominentes como exploradores,
hombres de ciencia, etc., dictarán conferencias sobre temas diferentes. El Almirante
Peary, descubridor del Polo ~orte, ha convenido en dar la primera, en la cual exhibirá
sus mapas en relieve, el trineo en que llegó al Polo, sus vestidos de pieles, varias clases
de utensilios de los esquimales y animales árticos, entre ellos el reno Peary que es el
más moderno de la familia de los ciervos. En las otras conferencias se tratará sobre el
Canal de Panamá, sobre la vida y ocupaciones de los pueblos primitivos, cuidado de
los animales con sus hijos, cuentos que interesan a los niños indios o esquimales, el
hombre y sus utensilios, y otros muchos temas relacionados con las ciencias y las artes.
Las visitas de los niños ciegos al museo formarán parte en lo sucesivo de sus tareas
escolares y se efectuarán durante las horas de clase. Como en las escuelas elementales
hay más de 100 niños ciegos, demasiados para atender convenientemente a un mismo
tiempo, se ha dispuesto que la mitad haga las visitas el segundo martes de cada mes, y
la otra mitad, el cuarto. En ambas sesiones se repetirá el mismo tema para que todos
estén igualmente al corriente de lo que se estudia.

EL VOCABULARIO DE UN
".
,. "
CHINPANCE'
"
""
"

E

Cortesfn del American )fuseum .Journn.1. deXueva York.

LOS NIÑOS CIEGOS EN EL MUSEO.

.Al esrribir acerca de los niños ciegos en las ciudades y aludir_ a los trabajos q~e el Muse&lt;? A1:1~~icano
estA haciendo con el fin de divertirlos e instruirlos, .Agnes La1dlaw Voughau dice lo que s1i:ue.. El\os
no conocen ni los objetos más comunes. Los maestros encuentran que el concepto ~e _los an.una es
domésticos-con excepción acaso del gato o el perro-no está al alcance de sus conocwuentost. u¡ia
• ·
00 significa al' o más ue una hora de enseñanza; mucho más que la mera con emp a~/J~tad!1 :U:os objecos;
realidad significa un cambio de_ medio ambient~, el estimulo de la expresión intelectual un concepto cabal de las fuerzas de asociación que c'Ontnbuye!I poderosame~te a
producir institu~iones públicas. que tienen por objeto la propagación de los conocumeutos Y me¡orar
las condiciones de la \'ida.''

J

N el número correspondiente al 7 de febrero de 1914 de la
importante revista The Outlook, aparece un interesante
articulo escrito, por el Sr. George Gladden, bajo el título
de "A Chinpanzee's Vocabulary," que trata del lenguaje
de los animales en general y de los monos antropoides en particular.
Se ha escrito tanto en estos últimos tiempos acerca de esta materia,
que cabe tomar nota de la opinión de naturalistas que han tenido
oportunidades extraordinarias para estudiarla desde el punto de vista
científico. El Sr. Gladden ayuda actualmente al Sr. Hornaday, del
Jardín Zoológico de Nueva York, en su obra de protección de los
animales salvajes y, por tanto, escribe en conformidad con los conocimientos que personalmente ha adquirido y las observaciones que
ha hecho sobre el particular.
Después de aludir a la obra del Sr. Richard L. Garner, que llevó
a cabo su plan de vivir en una jaula de acero entre las fieras en los
bosques, y de advertir que hasta ahora muy pocas de las conclusiones
del Sr. Garner han sido aceptadas por eminentes naturalistas e
investigadores de la psicología animal, el Sr. Glad&lt;lcn dice lo que
sigue:
Por consiguiente, mis observaciones concuerdan enteramente con las de la mayoría
de estos investigadores. No encuentro pruebas de que ningún animal inferior al
33920-Bull. 4-14---6

�EL VOCABULARIO DE UN CHINPANCÉ.

527

hombre tenga lo que con propiedad puede deuominarse un idioma, es decir, el don
de la palabra racional y articulada. Muchos de los mamíft ros y pájaros lanzan ciertos
gritos-con frecuencia acompañados de movimientos característicos-por virtud de
los cuales expresan varias emociones, tales como temor, ira, placer, pesar, amor,
curiosidad, y así sucesivamente. Y de vez en cuando un animal puede transmitir
por medio de sonidos vocales una idea concreta. Por ejemplo, el Sr. John BwToughs
dice que cierto tono en el ladrido de su parro significa que ha encontrado una culebra,
? yo mismo he tenido ocasión de notar una llamada de alarma especial del pechirrojo,
que en todos los casos que he observado significaba la presencia de un gato. Además,
si una persona imita el grito del halcón, donde un gallo pueda oirle, dará esta cierta
nota de alarma característica por la cual, a lo que parece, las gallinas obtienen una
idea definida de la aproximación o presencia del halcón. Creo que esta clase de
sonidos son los que más se aproximan al lenguaje que los animales pueden usar. * * *
Por otra parte, tenemos pruebas concluyentes de que ciertos animales entienden
la significación de la palabra hablada y poseen la facultad de asociar tales palabras
con los objetos a los cuales se refieren.

El Sr. Gladdcn trata de este aspecto &lt;le la cuestión en su artículo,
y cita corno ejemplos, qu&lt;' los perros, caballos, cte., y especialmente

los monos, comprenden evidentemente la significación de las palabras
habladas. En relación con esto dice lo siguiente:
Parece probable que los monos antropoides, y sobre todo los chimpancés y orangutanes, tengan más capacidad para adquirir esta clase de vocabulario subjetivo que
cualesquiera de loR otros animalet'. Durante el afio pasado aproYeché la ocasión
de estudiar detenidamente este punto, gracias a las oportunidades que tuve para
observar detenidamente el admirable grupo de nueve antropoides (cuatro chimpancés
y cinco omngutane~) que existen en la gran colección del Jardín Zoológico de la ciudad
de Xueva York. * * *
El mono más inteligente del grupo del Jardín Zoológico, y sin duda el más sagaz
acerca del cual se tienen datos auténticos, es Susie, la pequefia chimpancé de tres
años de edad, y que el Sr. Garner consiguió en Fernan \'as, de la región del Congo
francés, a unas 125 millas del Cabo López.
El Sr. Garner eetudió por varios me~es las condiciones generales de Susie antes de
r&lt;'gahhsela a la Sociedad Zoológica de Xueva York, y cree que en su propio lenguaje
habla cinco palabras distinta~ para &lt;&gt;xpresar si, no, deseo, desagrado, satisfacción o
desprecio. Sin embargo, el Sr. Ferdinand Engeholm, que durante cuatro afios ha
tenido a su cargo fa jaula de los primados en el Jardín Zoológico, me dice que jamás
ha podido convencerse de que ni Susic ni ningún otro mono use deliberadamente
sonido alguno que pueda identificarse para expresar una idea completa.

Si bien el Sr. Engeholm no ha podido descubrir que sus monos
usen ningún lenguaje en el verdadero sentido de la palabra-empero
está seguro de que el chimpancé comprende la significación precisa
de muchas palabras, y que ~u mente reacciona con prontitud cuando
se le dirigen estas palabras en tono de mando. En relación con lo que
se acaba de exponer, el Sr. Gladden cita una lista de 44 mandatos
que comprenden 81 palabras que la mencionada Susic parecia entender
y distinguir claramente. Si se hubieran podido hacer más experimentos con este notable animal, sin duda se tendrían más datos
interesantes, pero, por desgracia, este mteligente animal murió en
enero de este año.

�LOS DERRUMBES DEL
....
CANAL-DE PANAMÁ
..

i

¡¡
.;

s

"
"'
:e

.
."'

'O
&lt;,

¡¡

L artículo de William Joseph Showalter que apareció en la
edición de febrero del Xational Geographic Magazine, bajo
el título que encabeza estas líneas, da la historia gráfica de
la lucha que han tenido que afrontar los ingenieros del
Ejército norteamericano contra el poder titánico de la naturaleza,
una lucha sin fin, agobiadora que nada, salvo un valor sublime y una
inquebrantable voluntad, han podido ganar. El autor relata no sólo
los obstáculos físicos, casi increíbles, que ha habido que vencer. sino
también el lado humano del cuadro, es decir, los desalientos, la
tensión moral, el constante desconcierto, de esos americanos tipos de
inquebrantable voluntad que han ganado casi totalmente el combate.
En los diversos relatos que se han escrito sobre el Canal &lt;le Panamá
se ha dicho muy poco o nada sobre los derrumbes, y por lo general se
describen de manera tan superficial que el lector que no los ha visto
no puede formarse una idea muy clara de su carácter y origen. En
la narración de referencia se describen las cosas de modo tan gráfico
que al menos los que lean el N ational Geographic 11agazine podrán
apreciar la realidad de esta faz de una obra tan colosal, y sin duda
les despertarán gran admiración y profundo respeto aquellos titánes
que han borrado la palabra "desaliento'' del diccionario del ingeniero
militar. Los siguientes párrafos dan una ligera idea del relato de
·que hablamos:

E

La única razón que ha habido para que los vapores no hayan hecho uso del Canal
de Panamá desde el mes de octubre último, es que la naturaleza ha luchado hasta el fin
para vencer el propósito del hombre de construir una vía interoceánica que atraviese
la altiva colina de Culebra. Si no fuera por esto, el corte de Culebra sería asunto
terminado desde hace dos años.
Las armas que ha usado la naturaleza para frustrar los planes de los ingenieros de
tan magna obra han sido los derrumbes y grietas en los bordes del canal, armas que
han demostrado ser muy efectivas. Y el hecho de cómo ha permanecido con ellas
entre el ejército del canal y la terminación de la labor a que éste se dirigió, constituye
el episodio más conmovedor en los anales de la historia del canal.
Más de 250 acres de terreno que formaban los bordes del canal y que contenían más
de 30 millones de yardas cúbicas de material se han despeñado precipitadamente ~in
ruido pero con terrible fuerza, ora destruyendo todo un sistema ferroviario, ora dañando
las obras de agua y aire comprimido, ya obstruyendo uno de los extremos del corte de
Culebra con infinidad de escombros, ya apresando trenes de acarreo de tierra e im;tilizando las palas a vapor. Pero con destrucción y todo, ruina y caos, ha habido hombres
con voluntad de hierro que han sabido hacer frente a toda nueva situación con un
espíritu de determinación nuevo; hombres que jamás han permitido que una catru,trofe les haga. poner de lado su último propósito; hombres cuya~ proezas para afrontar

528

'O

a

&gt;.

"'

'O

"'

C)

e

s•@
o

~A

8.

&gt;,2l
oC

A"
.,,2

..

:::

...,.,
"'oº

"

..¿

-::,
.,'O

.... .,,,
"'º
~·a

~
¡:Q

1:.1
.._.
I'-&gt;
"""
;:, o"'o....
c.; e P.
::,o,

.."......
~

1:.1

A

di:,

1:.1 .o ..
Es
&lt;&gt;-

"'"

~

:i"'

o

¡,.el

o

.. o

f=l

~5
::,'O

.._. ~h

z o,'O
f4 ºº
-e_g

f=l

"8
+'::,

¡:Q

::.l eo,.....
'O o
;:, 'Q'O
~

o-

:::!

º·~
g¡¡

1:.1
e¡

¡:;+.&gt;

""'
z .os
;:, -a,-z
'O'O

á1"g
~:=

.,E

EcS
.,_
-::,-

""'
'fé
c.
"'"'
'O

o
,e
~

o"'
"'o

..
C)

'O

.se
.s

..

o.

"'

,-:

E
_g

o.

!:

"

·¡;

~

�LOS DERRGnIBES DEL CANAL DE PANAl\IÁ.

,o

·¡;

,,.

~~

,. ..o

&lt;Ó-

e '.'::
C)

c;i:1,

'O.:;

~~

.,¡ j~..
~

~

;::.:

ex:

ca

f:&lt;1

·¡: e

o "'º
&lt; -.o
º"

o-2
o&lt; ,,_
p .9-i
o g...

A :::.:2

'-'C:i
o :j
ex:

¡,i

A

&lt;
~

;:;l
:::i

ex:
ex:

:-.,
"º

:~
-=
....
-o

·-

'ej~

~::.

¡,i

~g

..:¡

'O o

A ,o;::
Q"•

~¡
op 03
r,;

z

~!

C)

.

&lt; ';~
e, ~e
&lt; ~"'
ex:

f!

A "'3

!g
oc.
á5
~8

'-&lt;I
~;:

-=.

..

.,¡
o

&gt;

•&gt;
C)

z•

"2"

..,"e
.a•
5

e

¡;

-s
-=

~

~

1 ~
;;
C)

-:::

~

..o

;::

..)

o

-=•

1
"'

:".i

531

dificultades sin precedente forman una narración tan inspiradora como cualquiera
otra en la historia humana. * * *
Considerad lo que significa la remoción de 30 millones de yardas cúbicas de escombros. Con esa cantidad de tierra se podría construir una especie de muro chino de
7 pies de ancho por 7 de alto que fuera desde Xueva York hasta San Francisco; es
más &lt;le lo que podrían acarrear todos los caballos y bestias de carga, de los Estado~
Unidos; con ella se podrían llenar 1,500,000 carros Lidgerwood que formarían una
hilera de 12 millas de largo. Estas cifras demuestran que no es cosa fácil movilizar
esos escombros. Y cuando reflexionéis en que cada yarda de esos escombros ha
duplicado la tarea de excavar 3 yardas de otro material, principiaréis a daros una
idea del verdadero significado de los cknumbes. Ila habido veces en que han estado
saliendo 170 trenes diarios al extremo sur, para ser detenidos al día siguiente por la
actividad del derrumbadero de Cucaracha. Ora puede haber en uso en el corte
unas 12 entrevías y 24 horas más tarde la mitad de ellas por lo menos está fuera de
servicio. Esto es lo que hace que los despeñaderos sean tan serios de combatir.
El carácter determinado de los derrumbes que acosan a los ingenieros del canal
está notablemente demostrado por la cantidad de escombros que hay que remover
en comparación con la excavación total de cada año. Ante~ de 1910 no presentaban
obstáculo serio, dado que no se había cavado el canal suficientementa para que desequilibraran la condición necesaria para su desarrollo. Hasta ese año las excavacione~
por causa de derrumbes rcpre~entaban solamente un 7.87 por ciento del total excavado.
Sin embargo, durante el afio citado fueron más activos y se necesitaron 7 semanas de
las 52 del año para hacer frente al 14.83 por ciento de toda la excanción, que fué lo
que correspondió a la remoción de los escombros aglomerados por los derrumbes .
En 1911 fueron éstos todavía m11S activos, pues 8in contar las dificultades extras que
impusieron, se necesitaron 13 semanas para mov11izar el material que arrojaron dentro
del corte, el cual representó un 26.30 por ciento de la excavación total. El año
siguiente vió al corte profundizándose más aún y los derrumbes más activos y perjudiciales, de modo que de las excavaciones totales del año un 34.5 por ciento fué de
escombros, en cuya remoción se emplearon 18 semanas. En 1913 el corte llegaba ya
al fin, pero los despefiaderos marcaron un nuevo "rec1Jrd" representando un 46 por
ciento del total eacavado durante el año, cantidad que exigió un trabajo de 24 semanas.
En el nuevo año que principió el l' de julio de 1913 se necesitaron dos meses para
llegar al fondo final del corte fuera del material arrojado por los derrumbaderos, de
manera que pueden cargárseles a éstos, por lo menos, 44 semanas del trabajo total
del año.

De aquí se deduce que la remoción de los escombros aglomerados
por los derrumbes ha retardado 22 meses la terminación de esa parte
de la obra. En cuanto a la naturaleza de los despeüamíentos, dice
el autor que puede dividirse en cuatro clases, de las cuales la más
perjudicial es la de los daños a las obras. Dice así:
Cuando el gran corte llegaba ya a su fin la profundidad era tan grande que la presión
desde la cima del terraplén forzó el de~peñamiento de la roca, oca~ionando grandes
grietas o hendeduras en el terreno, las cuales fueron creciendo gradualmente, empezando los terrenos a derrumbarse hacia el lecho del canal llenándolo a menudo en
poca¡¡ horas de 10 a 20 pies.
El ejemplo má8 notable de esa clase de despeiiaderos es el del banco occidental de
Culebra, que abarca unos i5 acres de terreno y contiene millones de yardas cúbicas
de material. Casi la mitad del material derrumbado dentro del canal ha provenido
de aquí. Su actividad principió en 1907 y en el espacio de seis años ha exigido la
demolición de la mitad de la aldea de Culebra para sacarla de su vía; luego la de los
barrios de residencia de los americanos; en seguida la gran casa de la Asociación

�PROGRESO DE SAN PAULO,

~

;,
&lt;;

~~

o

~

~

~

"
7.

~

&lt;;

f

oo
"'e::

e:

-.-.
§E

º'
~,;

]~

.;!;.:

~.

:::

r;
-=·
f!

·..~

533

Cristiana de Jóvenes que se apuntaló repetidas veces con la esperanza de podérsela
salvar; más tarde la penitenciaría, y así todo.
El otro tipo de declive es el de Cucaracha que es una masa de tierra menuda y floja,
sin roca que contenga su desmoronamiento, que se desliza secretamente a tr-avés de
una superficie plaua. * * *
Cucaracha ha sido un problema constante par-a los ingenieros. Cada vez que logran
acercarse al final del corte, Cucaracha se deja venir con un derrumbe que arrastra
millones de yardas cúbicas de tierra hacia el fondo del banco y a través de la zanja,
con tal fuerza que muchas veces ha ido a dar al lado opuesto, es decir, a unos 60 pies
o más de distancia. Esta ocu1Tencia ha tenido lugar en toda estación obstruyendo el
extremo sur del corte e impidiendo el progreso de la obra a tal extremo que el Coronel
Goethals determinó finalmente dejar entrar el agua y excavarla, y tiene una flota de
excavación lista para limpiar el sitio tan pronto como se llene. En la actualidad
parece que se hubiera derrumbado tanto que ya no tiene fuerzas para más.

Obstáculos como los referidos son los que ha habido que afrontar
y salvar, y son ellos los que han impedido la terminación del canal
antes de la época fijada. El resto del artículo trata de las formaciones geológicas que ocasionan los derrumbes y demuestra que
habría sido imposible construir lill canal a nivel del mar.

:i
,o }j
() ~:
-=i

&lt;
~
ía1
p.

~.:

Si

;¡
z º'
ía1 -=~

o º·
:::

PROGRESO DE SA.N PAULO

El
&lt;
e, C!
":
&lt;
¡::: ,;
o ,~

- - -- --- - - -

..

z&lt; "'ft·,~'
~

~.=·

1:c
~~ f

~.:

~i

.::

-~

~..·

't4

&amp;&lt;

!i='
~o

- ---

B

AJO este título apareció en el Outlook correspondiente al 31 de
enero último, el quinto artículo de una serie que ha escrito el
Coronel Thcodore Roosevclt sobre sus impresiones de viaje
en la América del Sm. En las ediciones del 4 y 7 de febrero
de esto año también vieron la luz otros dos artículos del mismo autor
intitulados "En el Sur del Brasil" y "En el Extremo Sur del Brasil,"
todos a cual más interesantes.
Al describir el desarrollo y progreso modernos ele la ciudad de San
Paulo el autor hace una breve reseña histórica de ella y relata el
importante papel que desempeñó durante el período colonial del
Brasil, y al llegar a su adelanto moderno y descripción de sus alrededores, dice lo siguien te:
Tres siglos transcurrieron sin que hubiera un cambio importante, pero con el cultivo
del café en gran escala y por métodos modernos, la ciudad y la Provincia se vieron envueltas en la corriente del progreso industrial y civilizador. Ila habido gr-an afluencia de inmigración, y no sSlo han llegado allí miles de trabajadores sanos y hábiles.
sino infinidad de hombres de negocios e ingenieros. Los naturales del país han correspondido debidamente al empuje civilizador, y tanto el progreso industrial como el
material van a la orden del día. Se han puesto de lado las antiguas costumbres sin
destruirlas por completo. La construcción de ferrocarriles y tranvías ha progresado
enormemente; los automóviles abundan; el sistema escolar se ensancha r-ápidamente.
En San Paulo mismo hay una escuela normal capital. Adem,ís, la ciudad en sí es muy

�PROGRESO DE SAN PAULO.

li

"'

!

,:

"'
E

"
.."

e
,,!

..

B

-~
C)

g¡
'O

o

'O

;;

"

,,:
~

e:;
~

'O

;,,,

o

..
~

~ 2
....
&lt; ;¡;""'
(f1

535

atractiva y bien construída, y las otras poblaciones vecinas responden al avance de la
civfüzación. La vida de la Provincia ha cambiado totalmente para siempre. Bien
es cierto que todavía subsisten algunas de las antiguas costumbres que contra~tan con
las exigencias del día, pero éstas contribuyen a darles mayor encanto. En loF anchos
caminos por donde pasan y pasan automó,·iles se ven todavía enormes carros exactamente iguales a los que se han usado allí por espacio de cuatro siglos. * * * Ias
bestias de carga todavía pululan en las calles de San Paulo, y en los distritos diFtantes
tiene uno que pasar muchas veces por entre multitud de porqueros de a caballo y
manadas ele enormeR perros que van arriando grandes partidas de puercos. Todo esto va
a la par con institutos bacteriológicos, con haciendas modernas de ganado, con inFtalaciones de luz y fuerza eléctricas, con establecimientos de educación para niños y niiias.

De San Paulo continuó la comitiva el viaje por ferrocarril, vía sur,
hacia la frontl'ra uruguaya haciendo escala en )Iorungava, del Estado
de Paraná, en donde se detuvo el tiempo necesario para hacer una
excursión de unas 20 millas a caballo y visitar la gran hacienda de la
Brazil Land, Cattle &amp; Packing Co. All comentar sobre esta rica
región del Brasil, dice el autor:

~

P1 ÓQ
"

e::
o' ~;
~

~e

p

&lt;&gt;!

&lt;

::a
rl,0

ll&lt;

z .."-~

a: ..
&lt; ~o
.,.,
(f1

z "'"'&gt;•

fil
: ~.!
o .:::o
":
~

p

"ª
,:-

'O-

...~.=~

o

(f1

fil

~
E-&lt;

o

"o
;=
~,

A

m§

~

·2"-

oe:, -a~
~

&lt;
~

Q

c.
~

'a
"

!..

"'
d

=
"'
~

"'

"
E
~

C'

~

.:"
::,:
.."t

c.

t

o

"'
d

::,

..e
,,
...

Algunas regiones de la zona templada del Brasil son llanuras, otras o bosques. La
temperatura nunca es ni muy caliente ni muy fría. Los eolonos eon quiern:&gt;s conversé
me sostuvieron que los insectos que hay allí no son tan mole:sto., como los de la Luisiana
o Texas. El aspecto general de la parte fore~tal, sin contar por supuesto las especies
de phmtas que son enteramente diferentes, recuerda al viajero los espesos cañaverales
de la Luisiana y el )Iisisipí y la comarca de las riberas del Río de Las Xueces. La
actividad de los colonos al aire libre es substancialmente la mi~ma que observé hace
30 años en la región ganadera del Oeste. En los bosques recuerda uno más bien las
antiguas épocas en los Ríos Ohio, Yazoo y Colorado, en el Rur. Cintamente este p~ís
tiene un porvenir prodigioso, y en general ofrece magníficas oportunidades a los colonos
que deseen construir su hogar propio, para sí y sus hijos, con la labor de sus propias
manos, ofreciendo también buenas oca~iones para los hombres de negocios.

Los párrafos finalrs del séptimo artículo del Coronel Roosevelt
tratan &lt;le ciertas ·' alarmas ridículas' 1 que pal'ecen ponerse en boga
periódicamente quizá con algún fin político mal intencionado, y que
encuentran eco únicamente entre la gente ignorante del país. El
autor se expresa a este rrspecto así:
Hay ciertos rumores que en ocasiones se toman a lo serio y que realmente debieran
eliminarse. Uno de ello", con que tropecé más ele una vez en el Brasil, es que allí se
dice que los Estados "Unidos intentaron proteger a los Estados vecinos del Amazona~
para que pudieran e,tablccer una República ind&lt;?pendiente propia, permitiendo al
mismo tiempo que Alemania se apoderara del Estado de Río Grande do Su! en compensación. Al principio me costó trabajo disponerme a conie~tar en 8erio tal ab,-urdo,
pero finalmente manifesté a mis interlocutores que estaba seguro de que entre los 100
millones de habitantes de los Estados Unidos no habría uno solo tan tonto que fa\'oreciera semejante empre:&lt;a. Los alemane$, norteamericanos y otros colonos que ,ienen
al Brasil crían hijos que Pon brasilefios y no ciudadanos de sus países. La protección
que los Estados Unicl03 pudieran prestar a los Estados del Amazonas contra el Bra:&lt;il.
y la Alemania para apoderarse de Río Grande do Su!, sería tan valiosa y oportuna
como la que pudieran prestar al Brasil o a la Alemania para apoderarse ele una parte
de Australia, o del Transvaal, o ele cualquier otro lugar imposible de atacar. También agregué que estaba ~eguro de expresar la opinión un:í.nime de mis compatriota~
al manifestar que nueBtro deseo mfü, ~incero y cordial es que el Bra~il continúe unido

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

537

y exento de todo movimiento separatista o revolucionario;-qu(yo creía que ese sería
el caso, y que si realmente continuaba así, tenía por delante un porvenir que pocas
naciones podrían esperar en el siglo presente.

En la zona templada del Brasil hay ya bastante colonización. El carácter nacional
del país se ha fijado definitivamente. Ninguna potencia extranjera podría apoderarse
de una parte del terreno, loquesi hay es amplio campoparaunaenormecantidad de
inmigrantes nuevos. Nunca estará por demás repetir que los inmigrantes que tienen
má.i' éxito en este nuevo país, como en todos los países nuevos, son los agricultores,
mecánicos, hombres preparados para la dura labor y que no temen pasar trabajos por
uno o dos años. El Gobierno brasileño y sus agentes hacen todo lo que está a su
alcance por los inmigrantes. La pena que causa la separación~del hogar cuando el
hombre abandona un país para establecerse en otro es tal que los sufrimientos son
inevitables, y en muchos casos demasiados y grandes. Aun donde la mayoría tiene
éxito, es evidente que hay muchos que sufren merecida y otros inmerecidamente.
Los que proyectan emigrar debieran tomar en cuenta todas estas cosas. No obstante
creo que hay millones de industriales honrados en el Viejo Mundo que se considerarían
muy afortunados de que les tocara ir a buscar su suerte al Brasil del Siglo XX.

LA TREPANACIÓN PREHISTÓRICA ,, ,, ,, ,, ",,,, ,, ,, ,, ""
,,,

"

H

ACE tiempo que los descubridores y exploradores que han
hecho estudios de los huesos hallados en las tumbas de
los indígenas de Sud América, han notado que ciertos
cráneos presentaban señales de haber sido perforados con
instrumentos que se diferenciaban tanto en su forma de las aberturas o perforaciones que podían haberse hecho con armas, que les
era forzoso deducir que habían sido efectuadas premeditadamente y
con instrumentos adecuados. En algunos casos se ha creído que
dichas operaciones se habían hecho después de la muerte, acaso por
razones religiosas; pero esta explicación no siempre ha sido satisfactoria. Xo se puede comprobar si la trepanación se llevó a cabo
como una operación quirúrgica, por más que hay motivos para
suponerlo. Los estudios que se han hecho recientemente sobre esta
materia han aumentado los conocimientos que ya se habían adquirido, y parece que el arte de la trepanación entre los antiguos
pueblos del Perú indica un estado social que no dista mucho de la
v-erdadera civilización como hoy se concibe. Por ejemplo, el descubrimiento de la antigua ciudad de mármol de )Iachu Picchu, en los
densos bosques del Cañón de Urubamba, ha proporcionado nuevos
cráneos que llevan marcas de la trepanación, lo cual viene a apoyar
la teoría de que esta operación fué realmente quirúrgica y que se
hizo con el fin de curar o aliviar una enfermedad o una lesión. Según

�11:IISCELÁNEA.

-a
e,

,,:¡

..

"'"&lt;&gt;

"'
-.;
"' -;::
u.i ...
o
P.·5
fa:1 "'ª
z "'p.
"'"'
·&lt; oe::

c.,
rf&gt;

o

::,
C!)
H

E-&lt;

~~

o-~
......

;:~

..:;

~

~~

'a o

d!:
z ,..:¡.=
&lt;:
·"'"
z .g"&amp;,
eo•;:J...
z _
-o ..."'d

~

....

o

&lt;

z&lt;:

p.
fa:1

P.O'
""'
&lt;1&gt;¡::

,:),o

¡:ic:;

:2 e

tP.dg.
e:: ""

E-&lt;

539

se dice en el número correspondiente al 19 de febrero ele 1914 del
The West Coast Leacler, el Dr. Julio C. Tello, di.rector del Departamento Arqueológico y Etnológico del Museo K acional de Lima, ha
estado haciendo detenidos estudios acerca de la práctica de la trepanación entre los yauyos prehistóricos. El Dr. Tello ha conseguid ,, una
colección muy grande e interC'sante ele cráneos de los antiguas ::,epulturas o ''mouncl&amp;," y por ellos ha podido llegar a sorprendentes conclusiones acerca del éxito obtenido en la pe1foración y composición
de las cabezas fracturadas. El Dr. Tello, que en la actualidad está
haciendo estudios todavía más prófundos sobre este punto, parece
tener el convencimiento ele que estas operaciones se hicieron con
frecuencia y que se obtuvieron resultados satisfactorios. En un
cráneo que tenga una abertura artificial por medio de la trepanación
es difícil hacer un diagnóstico que explique la diferencia que existe
entre una perforación o abertura producida por la trepanación y otra
producida mediante una simple fractura de presión. Las fracturas
del cráneo fueron las causas más frecuentes para efectuar operaciones
quirúrgicas, y, por tanto, siempre que se trata de pérdida de substancia, o sea acompañada de antiguas hendeduras, es casi imposible
determinar su verdadero origen. Es realmente digno de mención
que en una colección de 400 cráneos con aberturas superficiales, 250
ostentaban cicatrices en un estado de curación más o menos avanzado,
lo cual revela el restablecimiento de los pacientes y el sorprendente
éxito obtenido. Por consiguiente, la trepanación tiene que haberse
hecho a un ser viviente, lo cual es una prueba del adelanto que
existía en las operaciones quirúrgicas entre los antiguos peruanos.

o.,.,

&lt;
,..:¡
oct

-"

'Z

"'

.::
.e

"'

"'"'

"g.
-¡;"
"'e
:;;
"'

'¡j

"'&gt;
"'o"'"'

"'

t
"'
-*"e:
(.)

[:l.

EL VUELO TRASATLÁNTICO EN AEROPLANO.
En el BoLETÍX se ha hecho referencia otras veces al proyectado
n1elo en aeroplano a través del Océano Atlántico, partiendo de un
punto de los Estados Unidos, y los adelantos que se notan cada
mes demuestran que los aviadores y los fabricantes estudian seria y
detenidamente este importante problema, a fin de que la tentativa
tenga el éxito deseado. La conocida rev~ta Scientific American, en
su número correspondiente al 21 de febrero de 1914, da detalles
adicionales relativos al biplano W anamaker-Curtiss para hacer el
vuelo trasatlántico, que se está construyendo ahora, y con el cual se
espera volar de América a Europa en un solo vuelo que ha de durar
de 12 a 15 horas. El aviador Sr. Curtiss manifiesta que por razones
de peso se ha resuelto colocar el hélice tractor enfrente de la máquina.
El casco sobre el cual ha de funcionar tendrá la forma de un torpedo
de gran diámetro, cerrado casi por completo, de manera que pueda
flotar, sin peligro, varios días, dado caso que sea necesario descansar

�MISCELÁNEA.

541

o hacer una parada en medio del océano. En la proa se colocara un
motor de 200 caballos de fuerza, al cual tendrán fácil acceso ambos
aviadores. En la parte posterior del motor se dispone una garita o
entarimado con espacio suficiente para dos hombres. Las aspas o
aletas tendrán lffi juego de unos 80 pies, y el área de la superficie de
ascensión será de unos 1,200 pies cuadrados. El aeroplano tendrá
una potencia ele carga efectiva de nrias toneladas, lo suficiente para
suministrar la enorme cantidad de combustible que es necesario
llevar. Hasta ahora jamás se ha montado un motor de 200 caballos
cl'c fuerza en un aeroplano. Cuatro unidades de 100 caballos ele
fuerza ca&lt;la lffia no es lo mismo, de suerte que este experimento
demostrará lo que puede hacerse con este nuevo modelo ele aeroplanos
grandes. Ya se han hecho vuelos de 1,000 millas en 16 horas, y de
1,340 millas en 24 horas, &lt;le modo que con un motor perfecto &lt;le la
expresada potencia, no debe ser imposible atravesar el Atlántico en
15 horas en un solo vuelo, del amanecer al anoch('cer.

UNA RAZA DE TIGRES YA EXTINTA.
Los leones y tigres han sido siempre enemigos terribles de los que
viajan por selvas y montes, o que tienen que apartarse de la civilización, y aun para el aficionado a la cacería la vista de tales fieras en
estado verdaderamente salvaje, aunque por lo general no se ven en
otra forma salvo cuando se hallan en cautividad, no deja de causar
cierto pánico, que no se disipa fácilmente por más que se halle armado
hasta los dientes. Y si esto causan las fieras ele hoy día, ¿qué
inspiraría el tigre "dientes de sable" que vagaba en un tiempo por
las selvas sudamericanas?
Este animal tenía el doble de estatura de los tigres y leones actuales;
era ferozmente carnívoro, y su nombre le proviene de dos colmillos
curvos superiores muy largos y fuertes que le salían por encima del
labio inferior, le daban un aspecto aterrador y le servían para
traspasar con facilidad la piel de las pobres Yíctimas que caían en
sus garras.
~

Corte!&gt;.fa del ScientiHc Ame1·kan. de StH!Yn. York.

.

,
•
E CURTISS EN QUE SE INTENTARA PR
DISEÑO DEL BIPLANg:ii'{,~AL~t·~Rf"\1ESÍA DEL :\TLÁ~TICO.

ÓXIM e\

•.

.
n ilolode
aviador
inglés
y uno
norteamericano
El rabado da una idea general _del gran biplano
en q~! u ro~isto
un motor
de 200
caballos
de fuerza,
Jtentarán atravesar el Atlántico. El ahparat to hque estrJ'mo es natural esta arriesgada empresa ha des·
es uno de los más grandes constnúdos. as a a ora.
r
de
la
aviación,
especialmente
_entre
O mundo que se verificará ba¡o los
rtado . an interés entre todos los IDtere~os en el pr0 g :Sdel
:uellos ;ue proyectan tomar
effi el
:~;;t~~erá además de ina:preciable importan¡m

Pá~
'~~l~
~~i~~t~r!~!fri~~~~~n
le~:;iui;ióu~\u~·nr~~ªt~~~~riiisó~eiraagr:Tct~ºq~;~~i~d~e::érici~
ue se requiere para largos vuefos. . n avia or
.
d ¡ de cinco años se harán via¡rs a eos
1

0
iempo se habrá atravesado el At!Eántat1dco e;ae:¡~f !1:i°úeqfae a!~~ión
será el deporte futuro: Ad~mts
continuos entre Inglaterra Y los s os lll
·
se base únicamente en el perfecc1onatruen
dice
que
todo
es
cuestión
de
fuerza
motnz
Y
qgenf
¿isd~n;~cos
años
se
podrán obtener buenos aparatos
de los motores que la producen, Y agrega que e r
por s.;oo o menos.

°

llace algunos aüos vino a poder del ::\Iuseo X acional de Historia

Xatural ele X ueva York una de las mejores colecciones de animales
sudamericanos que existen hoy día. Esta colección formaba parte
de la exhibición argentina en una de las exposicione::, de París, pero
fué comprada y traída a Filadelfia para uno de los parques de la
ciudad pasando después a manos del museo donde ha wnido a ser
lma exhibición muy valiosa que llama mucho la atención por ser de
bestias feroces muy raras que existían en un tiempo en el Continente
Sudamericano.
33920-Bull. 4-14--7

�MISCELÁXEA.

543

El animal más grande y fuerte de dicha colección es sin duda el
tigre "dientes de sable" que representa al mismo tiempo el modelo
más valioso y raro ele toda ella.
El grabado que acompaña esta página da una idea cabal del tamaño
y conformación de ese gigante animal, listo para caer a cualquier
momento sobre su víctima; sus formas y músculos son dW'as y notables, y sus largos colmillos y pesadas quijadas revelan la fuerza de
este antiguo habitante de las selvas, que si Yiviera ni el más audaz
cazador, ni las mismas fieras se atreverían a mrterse en sus dominios.

LA POSIBILIDAD DE UN TRINEO DE MOTOR.

Cortesfo de The Sphel'e. de LondH$,

'fRINEO DE MOTOR NECMÁTICO.
Este trineo se ha perfeccionado a tal extremo, que puede andar sobre la nieve a una velocidad qrc:;a~a
desde 15 basta 60 millas por hora, se(:ún el estado de las call!mos. El grabado representaª· n e
Bertrand de Lesseps, hijo del famoso mgeniero francés. en su trineo de motor neumático, en Suiza.

En vista de que el Teniente Shackclton, según se dice en el número
de The Sphere, correspondiente al 7 de febrero ele 1914, se propone
hacer experimentos acerca de la practicabilidad de la tracción por
motor en su próxima &lt;'xpedición al Polo Antártico, una vista del
trineo de motor que enseña lo que puede hacerse sobre la nieve, es
ele interés actual. La máquina ha alcanzaclo un alto grado de
perfeccionamiento y cuenta con muchos partidarios, en tre los cuales
figura en primer término el Conde Bertrancl de Lesseps, hijo del
famoso constructor del Canal de Suez. En el grabado puede vérselc
en uno de los bellos valles de Suiza, en un aparato que puede hacer
de 16 a 60 millas por hora. Cuando no hay nieve pueden ponerse
ruedas en los rodillos y entonces es posible llegar a un grado mayor
de velocidad.

PREPARACIÓN DE UN MAPAMUNDI.
En el mes de diciembre de 1913 se celebró en París la Segunda
Conferencia Internacional del Mapamundi (Carte internationale du
monde, 1 :1,000,000), a la cual concurrieron representantes de 34
nticiones. La Gran Bretaña, Francia, España, Italia, el Japón,
1Iozambique, Suecia y los Estados Unidos han preparado ya láminas
de sus mapas. Se aprobó el importante acuerdo de incluir en el
mapa los nombres que se usan comúnmente )' con frecuencia entre
las naciones, además de los nombres oficiales que también se usan en
los diferentes países. Al tratar este punto, se expuso que los nombres
oficiales en muchos casos no serían reconocidos, y también que algunas
veces los nombres se cambian oficialmente, de modo que lo que hoy,
por ejemplo, es oficial, podría no serlo después de haberse impreso el
mapamundi de que se trata.

Cortesítt del Amc·ric·an :un~eum .Journol. de X nevo. York.

TIGRE "DIEKTES DE SABLE" YA EXTINTO.
(Restaurado por Wolff.)

1:

En el Museo Americano de lTistoria Natural de Xueva York existe una de l:is cole~cionl:S mtis famos:
de la fauna del período cuaternario de Sud América, pues conltene algunos de
rieEplares. m to
raros descubiertos por sabios tan renombrados romo Ameghino, Larroq~e Y Brac e :
n con¡tm e
hay unos 5 o 6 esqueletos de diferentes animales a cual más raros y vahos~s., pero sm duda el qu
mli.s llama la a(ención es el tigre" dientes de sable" que pertenece a la famtlia de lo_s esm1lodontes.
A esle modelo le faltan las patas trasera.~ pero serán copiadas de otro modelo que existe en el Museo
de Buenos Aires.

�Corte~fa del SCientifk Amciif·an. de ~neva York.

PATl~ES AUTOMÓVJLES

co~

LOS CU.\LES SE PUEDEX RECORRER DE 20 .\. 30
MILL.\S POR HOR.\..

Esto~ patines son impulsados por un motorcito de gasolina del tipo del Je las motocicletas que puede
desarrollar una potencia del caballo y efectuar de l,MJO a 2,000 revolucione., por minuto. La
palanca c,ue gobierna el motor rn en la parte delantera: el patinador lleva suspendida en la espalda
una baterfa de cua:tro pilas se~as y en la cintura el conmutador queJ)roduce la chispa. El inventor
de estos patines 111 realizado ya magníficos experimentos a ,·elocida es de20millas y más en las calles
de ~ueva York.

�Cortc~fo c.h.- la Jllu~trru;i\o Urut:illch·a. d(• IUo ,Jirnciro.

l'ROYl-:C'l'O

1)1,;

1.;1n1&gt;1c10 PAUA LA UNIVERSID.\lJ 1)1&lt;) l'AR,\NÁ HN LA CIUDAD DE CURY'l'IUA, CAl'l'l',\L DE J&gt;WJIO ESTADO DEL BRASIL.

&lt;-·--- .

l'ARQUE DE LA INDIA EN LA HADAN,\, CUB.\.

Este hermoso paseo, que pone en comunicaci6n la parte moderna de la ciudad con la antigua, debe su nombre a Ja fuente que se destaca en el fondo.

�548

MISCELÁNEA.

DISOLUSIÓN DE LA NIEBLA POR LA TELEGRAFÍA INALÁMBRICA.

En Francia están haciéndose experimentos para emplear las ondas
de la telegrafía sin hilo para disolver la niebla. Sábese que las ondas
eléctricas (Scienti.fic American, de 14 de marzo de 1914) obran sobre
las partículas del agua que engendran la ,niebla hasta el punto ~e
disolverlas y convertirlas en vapor. Pretendese que puede llegarse
a despejar una superficie de 600 pies delante de los ,ca?les que
trasmiten las ondas, y esto ha tenido gran valor en la practica especialmente para los ferrocarriles y para los buques ~ue_ se hallan en el
mar. Si de estos experimentos dieren resultados pr.acticos, tendrémos
una ganancia enorme para la seguridad de los viaJes.
CONCURSO INTERNACIONAL DE GLOBOS.

1

!!

El 6 de octubre próximo habrá en la ciudad de K~nsas, E~tado de
l\1isouri, Estados Unidos de América, un concurso mtern~cion.al de
globos para otorgar la copa de los aeronáutas. Ya se han mscnto 13
de diferentes países. El último que se ha presentado es el d~ ~a
sociedad belga que acaba de ingresar en el Club Aéreo de A~~nca.
Francia y Alemania han inscrito tres globos cada una, y Belg1ca Y
Holanda dos cada una. Los Estados Unidos tomarán parte en el
concurso con tres ()'lobos que es el número fijado en el reglamento.
Los pilotos de los d~s globos belgas son aviadores muy cxp_ertos que
han competido en varios concursos aéreos, tales como el del ano pasado
en París en d cual uno ganó el sexto lugar y el otro el noveno.
También se ha sabido que Turquía ha organizado un club aéreo Y
tomará parte en el nuevo concurso internacional en el que hay ya
18 miembros

NOTAS PANA ERICANAS
VIAJE DEL SECRETARIO DE ESTADO BRYAN A SUD AMÉRICA.

E

NTRE los sucesos más interesantes, relacionados con los
asuntos panamericanos, se cuenta el que el presidente nato
del Consejo Directivo de la Unión Panamericana, Honorable
William J. Bryan, Secretario de Estado de los Estados
Unidos, haya aceptado la invitación que con singular cordialidad le
hizo el Gobierno de Chile para que visite el país en la época en que se
reúne en Santiago la Quinta Conferencia Panamericana, a fines de
noviembre del año en curso.
En la sesión de marzo del Consejo Directivo, a la que asistieron casi
todos los embajadores y ministros latinoamericanos residentes en
Wáshington, y el Secretario de Estado, el Sr. Don Eduardo Suárez
l\Iujica, ministro de Chile, anunció que su Gobierno había hecho la
invitación al presidente del consejo. Al dar esta noticia expresó el
ministro los deseos que abrigaban el Gobierno y pueblo chilenos de
que el Secretario Bryan aceptara la invitación, y al contestarle, el
presidente del consejo manifestó que aunque desde hacia tiempo
había resuelto no emprender largos viajes al exterior, en este caso le
era muy grato hacer una excepción dada la cordialidad de la invitación,
que aceptaba siempre y cuando que no se presentaran asuntos imprevistos en las relaciones exteriores de los Estados Unidos que se lo
impidieran. Scg(m lo proyectado hasta ahora, el Secretario de
Estado saldrá de Wáshington con rumbo a Santiago de Chile a
principios de noviembre próximo, por la vía del Canal de Panamá y
con escala en el Perú y Bolivia. Después de una permanencia de
unos días en dicha capital mientras duran las sesiones de la conferencia pasará por la Argentina, el Uruguay, Paraguay y Brasil en su
viaje ele regreso a los Estados Unidos.

VIAJE DEL DIRECTOR GENERAL A LA AMÉRICA DEL SUR.

El Consejo Directivo de la Unión Panamericana ha autorizado
oficialmente al Director General para que asista a la Quinta Conferencia Panamericana que se reunirá en Santiago de Chile a fines
del año. Esta medida se acordó en una reunión reciente del
consejo en cumplimiento del reglamento de la institución que dispone que el Director General debe asistir a las conferencias panamericanas que se celebren. Además, el Director General, entregado
al desempefio de sus funciones por espacio de varios años, no ha gozado
549

�550

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de ausencia larga, y ahora que se presenta una oportunidad para
visitar de nuevo los países de la América del Sur, la ocasión no puede
ser más propicia para el efecto, no sólo con el objeto de que asista a
las sesiones de la conferencia, sino con el de visitar varios países a su
ida y regreso. Según lo proyectado hasta ahora es probable que
salga de Wáshington con rumbo al Brasil a principios de septiembre,
y de ahí pase al Uruguay, Paraguay, Argentina y Chile, a donde
llegará para la reunión de la referida conferencia. Una vez concluída,
ésta regresará por Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia y Venezuela.

TRATADOS DE PAZ CON LOS ESTADOS "UNIDOS.

Acaba de ser firmado el tratado de paz que el Secretario de Estado
Bryan ha celebrado con la República de Costa Rica. Este es el duodécimo tratado de esta clase que se ha celebrado. Las Repúblicas
latinoamericanas figuran entre las primeras que adoptaron esta loable
idea. Por ejemplo, no hace más que un mes que Bolivia firmó un
tratado semejante, y todas las Repúblicas de Centro América, Panamá
y la República Dominicana han hecho lo mismo. El convenio celebrado prescribe que una comisión internacional, durante el término
de un año, investigue todas las desavenencias que ocurran entre los
dos países y que no sea posible ajustar por la vía diplomática.

EL cmIERCIO ARGENTINO EN

1913.

Los detalles que se acaban de recibir acerca del comercio exterior
de la República Argentina revisten especial interés en relación con
el proyecto de ley que se ha presentado al Congreso de los Estados
Unidos con el fin de elevar la Legación de los Estados Unidos
en Buenos Aires a la categoría ' &lt;le embaj a&lt;la. Las cifras recogidas
por la Oficina de Estadística de aquel país indican que en 1913 el
valor del comercio exterior llegó al extraordinario total de 904,857,089
pesos en oro argentino, que equivalen a $873,187,090 en moneda &lt;le
los Estados Unidos, o sea un aumento de cerca de 40,000,000 de pesos
más que el valor &lt;le dicho comercio en 1912. El valor de las exportaciones ascendió a 483,504,547 pesos en oro argentino, o $406,605,203
en moneda de los Estados Unidos. Estas cifras revelan que el valor
de las exportaciones excedió en $59,976,685 al de las importaciones.
A pesar de que la República Argentina en la actualidad cuenta de
8,000,000 a 9,000,000 &lt;le habitantes, puede jactarse de tener el comercio exterior más grande por cabeza (aproximadamente $100), no sólo
ele cualquier país del Hemisferio Occidental, sino &lt;le cualquiera nación
importante del mundo. Los últimos informes que se han recibido
de Buenos Aires, muestran que dicha ciudad tiene cerca de 1,500,000
habitantes, en comparación con los 800,000 que tenia hace 10 años,

BARRIOS.
Busto de mármol del General Justo Rufino Barrios, Presidente de Guatemala, 1Si3-IS85,que el Gobierno
de su pafs ha regalado a la Unión Panamericana y que se halla in,talado en la Galería de Patriotas de
esta institución.

�552

LA UNIÓN PANAMERICANA.
NOTAS PANAMERICANAS.

habiendo llegado a ser así la tercera ciudad del Hemisferio Occidental,
puesto que únicamente Nueva York y Chicago le superan en este
particular, y la capital más populosa de América.

FOTOGRAFÍAS DE LOS PAÍSES DE LA AMÉRICA LATINA.
El BOLETÍN :MENSUAL aprovecha esta oportunidad para dar las
más expresivas gracias a aquellos de sus lectores que le han favorecido
con el envío de fotografías relativas a los progresos que han venido realizando los países que forman la Unión Panamericana y que son tan
esenciales para la preparación de sus diferentes ediciones. Al mismo
tiempo desea manifestarles que espera que continúen enviándole todas
las vistas que dén una idea cabal de la índole de ese desarrollo y de
los nuevos edificios públicos, estatuas y monumentos, parques y
plazas que se vayan construyendo o que merezcan ser conocidos del
público, advirtiéndoles que en todas las que se publiquen se hará
constar debidamente su procedencia. Una vez publicadas las fotografías ingresan a la Biblioteca de Colón de esta institución donde se
coleccionan y archivan cuidadosamente, en la sección de fotogntfías
del país respectivo.
EL CONGRESO INTERNACIONAL DE CÁMARAS DE COMERCIO.
Cuando la Conusión Permanente del Congreso Internacional de
Cámaras ele Comercio se reuna en Bruselas, en marzo de 1914, se
habrá dado otro paso hacia la preparación de la sexta reunión de este
importante cuerpo. Los resultados prácticos del quinto congreso que
se reunió en Boston y en otras ciudades de los Estados Unidos en el
otoño de 1912, han hecho reconocer a los delegados de todas partes
la trascendencia de dichas asambleas, y hay sobrada razón para
creer que en el sexto congreso que se efectuará en París, en junio de
1914, habrá todavía una representación mayor y, como es natural, su
alcance será más amplio. El Sr. Edward A. Filene, de Boston, uno
de los vicepresidentes del congreso anterior y nuembro de la Conusión
Permanente, salió de Nueva York el 4 de marzo con el fin de concurrir a las sesiones de Bruselas. En una comunicación al Director
General anunciando dicho viaje, manifiesta la esperanza de que los
países latinoamericano&amp;--que estuvieron numerosa y hábilmente
representados en Boston-lo estén igualmente en Bruselas.
CELEBRACIÓN DEL NATALICIO DE W.ÁSHrn'GTON.
El día 22 de febrero los representantes diplomáticos de las Repúblicas latinoamericanas en Francia asistieron a un almuerzo que
&lt;lió el Ron. Myron T. Herrick, embajador americano en París, para

553

celebrar el natalicio de Wáshington. El embaJ· ador liabl, d 1
bl
lí ·
o e os proemas P~ ticos comunes a todos los pueblos de América· aboO'Ó ele
manera d:scr?:ª por la mutua inteligencia entre las Repúblicas a7nericanas:. Yanadio que n~ se debe permitir que ninguna presión o influencia
extr~n~ altere las r~c1procas relaciones que se conservan entre dichas
Repubhcas. ~se illlsmo día se efectuó un banquete bajo los auspicios
del Clu~ Amencano en París, al cual concurrieron muchos americanos
que residen en la citada capital. El embajador americano el Sr.
Alex~nder H. Thackara,. c?nsul general, y el rector de la' iglesia
~mel'lcan~ d~ la Santa Tr~mdad, pronm~ciaron discursos apropiados,
} todos rmd1eron homenaJe a la memol'la de vVáshinO'ton El H
Th
N
b.
•
on.
ornas _el~on Page, _embajador americano en Roma, y el Ilon. P. A.
Stoval!, nnmstro amel'lcano en Borne, Suiza, también dieron grandes
recepciones para conmemorar el expresado día &lt;le fiesta nacional.

FELICITACIONES AL SR. YOACHAM.
El Dire~~or General, e_n su nombre, y en representación del personal
de la ~n.10n Panamencana, aprovecha gustoso esta oportunidad
para feh~1tar al Sr. Don Alberto Y oacham, que en la actualidad
desempena el honroso cargo de ministro ele Chile en Bolivia. NO
hace ~ucho q~e el Sr. Y oacham fué secretario y encar()'a&lt;lo de
negocios de Clnle en Wáshington, y mientras desempeñó esie car()'o
desplegó_ notable interés en el Consejo Directivo, habiendo demostrado
es~ar ammado de los mejores deseos hacia esta institución. Cuando
fu_e trasladado a otro país, dejó en Wáshington muhos amigos y adnura~ores: Acaba do anunciarse que el Sr. Yoacham ha contraído
~~tnmomo en La Paz1 Bolivia, con la Srta. Carmen Saldías Guillot
h1Ja del Señor :Ministro de la Ropóblica Argentina en Bolivia. L~
boda se celebró en la catedral y al solemne acto concurrieron el
General Ismael 1fontes, Presidente de la República y los miembros
'
del cuerpo diplomático.
EL PABELLÓN CL""BAXO

EX

LA EXPOSICIÓN DE SAN FRANCISCO.

El General :Mario G. Menocal, Presidente de la República de Cuba
ha nombrado al General Enrique Loinaz del Castillo comisionado el~
~uba en la Exposición Internacional de San Francisco. El conús1ona~o cubano saldrá pronto de la Habana para comenzar los
tra~aJos que se le han confiado, los cuales, en el presente caso revisten
?11 mte_r,és excepcional, por cuanto significan algo más qu¡ la mera
tnspecc1on de la obra. El Gobierno de Cuba ha enviado hábiles
obreros del país que construirán el pabellón cubano en los terrenos
&lt;le la exposición, en cual se alojarán los productos de la isla que han

�NOTAS PANAMERICANAS.
~~

.,.,,

;:!;
~

1:1

A

o

o::
o::

1:1
~

'O .
~

º"'

~~

=

;j(;Í

ó~

"',
=.a
&gt;,...

t.-·

1:1
A

o-~.:
li C&lt;
·ter.

....
~

,...
1:1

C·

~g~

§~~
... ~º
í=.,:n:

3:2.:

z..,: A!t
~e¿~
e:~_
-,:'

{.)

d&lt;
.... e:--=
z,
&lt;&gt;.
H&lt;ll
.$'C;:
~o gei:
oc:
,._ .... &lt;&gt;~-

-z
··.:::,
S-n
,..o

..

~A

·:::,-,:
i'&lt;E-&lt;
fi1&lt;1l

~'E'¡

~~á

F1 o o
:,O-¡:

w~z

~~t
i

(f.~~

º· .
z"" ~-=
'Ei~
&lt;¡/}
,O :::, .....

~'
.... !~~
:,,fil
...., ,..,
- ]~:i
, .

So
0::Q
,;;¡&lt;
;:¡.¡:...

&lt;~
~:;]

wA

...ºº
z
C¡8

z~

:::&gt;::;

~f§

u: oc
2ig~

EL SECRETAIUO DE LA LEGACIÓN ARGENTINA.
En el número del BOLETÍN DE LA UNIÓK PANX'lfERICANA correspondiente al mes de enero de 1914, apareció el retrato del Sr. Don
Eduardo Labougle, primer secretario de la Legación de la República
Argentina, uno de los jóvenes más meritorios del cuerpo diplomático
en Wáshington. El Sr. Laboug1e es doctor en derecho de la Universidad Nacional de Buenos Aires. En 1905 desempeñó un cargo oficial
en el l\Iinisterio de Relaciones Exteriores de su país, y tres años
después fué director en comisión de la Sección de Culto y Asuntos
Privados. Además, ha sido director de la Sección Protocolo, y
también desempeñó el cargo de segundo secretario de la Divisi.6n de
América y Ílliica. En 1910 fu é secretario general y jefe del protocolo de la Representación Argentina en las fiestas del centenario de
Chile. El 1° de enero de 1911 fué nombrado primer s&lt;1cretario de la
Legación de la Argentina en Amsterdam, y en junio de 1913 fué
trasladado de allí a Wáshington.

c;r/J:ll

s:: , :,.

..,-~
E~~

oO··

~~~
"C,)

-:

-:;~é
o"-:

"á~=

w&lt; ~¿i
..;;:.'1.
e~ a: e~
&lt;&lt;
r~
;-=.::
&lt;llr,'l
o~

de exhibirse, y se harán los mayores esfuerzos a fin de que tanto los
terrenos como el edificio y los artículos que se exhiban representen
fielmente a Cuba y sus incomparables bellezas naturales que tanto
renombre le lian dado.

"O z

1:1
[,,

555

WCltf

LA

OFICINA DE INFORMACIÓN DE COLO:\IBIA..

La Unión Panmnericana recibió recientemente una circular en la
cual se le anuncia que la República de Colombia ha establecicb una
oficina de información especial en Wáshington. La expresada circu lar dice así:

·&lt;,-

~a
W..;¡

3~

....._
~i:,

...

~~-

~~]

Éfo
.,:Z .S-t
c:;fi1
E-&lt;

== ~,
••Ai

zf=1 ~~i
N

ti:
,::

;,
f'1

&lt;
~
fi1
A

o
&lt;
E-&lt;

~;¡

p

i;

~

:,;

:::. e!

!!

.; ,....

";l

~

p

:;¡" &lt;
¡;

~

o::
~ ....
:.. ¡..

gs~
::t~
:.,-=•

--·
d;,.

¡~~
afi
E~•

d~¡

La Legación de la Rep6blica de Colombia tiene el honor de anunciar quo ha establecido una oficina de información en la ciudad de Wá,'lhington, D. C., bajo la dirección del Sr. Ilenry Coronado, cuyas oficina~ se hallan en el Riggs Building.
Se facilitar:ín gratis informes, datos estadísticos y otros detalles relativos al comercio .
la industria e instituciones docentei- de Colombia. a todas la~ per,:onas que los soliciten.

El BoLETÍX felicita al Sr. Hemy Coronado en su nueva esfera ele
acción. A juzgar por las numerosas pr&lt;1guntas que a diario se hac'.)n
a la Unión Panamericana acerca del progreso, los recursos naturales
,r las oportunidades que ofrece la República de Colombia, la Oficina
de Información de Colombia será de grande utilidad práctica.

¿E_:
-g §3
-A•
::.-,

~!S

OPORTUNIDADES CO;\IERCIALES

EX

CHILE.

c...-;

o.Ca
:r.-C~

Jf¡

~="

$

En vista de los diversos viajes que hacen los representantes de las
principales instituciones comerciales de los Estados Unidos a los
países de Sud América con el objeto de desarrollar el intercambio

�556

LA UNIÓN PANAMERICANA.

comercial y las relaciones entre ambos continentes, sin duda interesará a los fabricantes y capitalistas conocer los párrafos siguientes
tomados de una comunicación que recibió el Director General del Sr.
Don Eduardo Carrasco, jefe de la Sección Comercial del Ministerio
de Relaciones Exteriores de Chile. Después de manifestar el deseo
que hay de atraer el capital norteamericano a Chile, enumera el Sr.
Carrasco los recursos y oportunidades que ofrece esa nación, así:
Explotación de bosques: Tenemos 200,000 kilómetros cuadrados de bosques a
menos de 200 kilómetros de la costa marítima, cuyas maderas pueden ser explotadas
fácilmente y embarcadas a los mismos Estados Unidos que hoy importan más de 15
miliones de dólares de e,a mercadería. Hay allí maderas para construcción, para
ferrocarriles, para ebanistería, etc., todas de buena calidad.
Explotación de tierras: Esa misma extensión, donde se puede adquirir desde S3
hasta S30 el acre, es útil para todo cultivo.
Plantación de árbolef' frutales en gra11de escala: Chile es la California del Ilemisferio Sur, y estando en estaciones encontradas con ella, puede en el futuro compartir
el mercado mundial de la fruta.
Constrncci611 de puertos y ferrocarriles.
:\Iinerales, eRpecialmente cobre y fierro, oro y plata.
Construcción de hoteles: Hay donde invertir en esto cinco o más milliones de
dólares. Chile es el país que atraerá más turismo ele todos los de Sud América.
Aprovechamiento de fuerza motriz hidráulica.

LA CIUDAD DE BOSTON Y EL COMERCIO LATINOAMERICANO.

Ya se ha demostrado, de varios modos, que la reciente excursión
que hicieron los Iniembros de la Cámara de Comercio ele Boston a
Sud América está dando resultados satisfactorios. La Comisión de
Comercio Exterior de la expresada cámara está haciendo una activa
y eficaz propaganda con el fin de obtener mayor parte del comercio
latinoamericano. El ex-Alcalde Sr. John F. Fitzgerald, que es presidente ele esta coinisión, despliega su acostumbrada energía y actividad, con el fin de despertar el interés de las casas exportadoras de
los Estados de la Nueva Inglaterra y hacerles comprender las nuevas
oportunidades que ahora se les presentan. Se les está llamando la
atención hacia la conveniencia de aumentar los medios de transporte;
de cultivar relaciones más íntimas con la América Latina; de conocer
sus necesidades y los métodos que emplean para hacer negocios:
aconsejar el estudio del idioma castellano en las escuelas públicas y
hacer esfuerzos en general para tener un conocimiento más exacto de
las condiciones comerciales y sociales que prevalecen en las otras
naciones americanas. Tambíen se llama especialmente la atención
hacia la verdadera y urgente necesidad de enviar agentes viajeros
que conozcan bien el idioma del país en que se proponen.hacer negocios.
y se aconseja a las sociedades comerciales que cooperen a fin ele que
proporcionen informes y detalles en dichos idiomas a los representantes de casas exportadoras que piensen hacer negocios en dichos

HONOR.I.BLE JOIIX L. DE S.\"C"LLES
Enviado Extraord · · . · .
'
El S d
mano J Mm1stro Plenipotenciario de los Estados ünidos en el U
r. e Saulles cuyo 00 1
ruguay.
.
americano el 2; d
'!11 JraIIllento de l!inistro ea el urugua • r é .
Ciencias de
n~dci{d1 edn Dunbar, Estado de PeJsil~ad;~tifi~dgro pdor. el Senado norte,.
derecho en la mi
. • . ers1 a
e Yale con la clase de 190l 1 · . . a uo en la Eseuela de
;¡I.I?t~rica. Duranf!11sªu u~~~~~~~~la t:~mJ~~do\ el. ~ual empr~ndi(J
n~1~i~1~~ *~~~s es~ecial de
Is mguida.
• menea contra¡o matrimonio con Wl. ~,1 ork Y S~d
a Cw ena de familia

Shcm~{31;J';Y~ li~T;?·

éif

33920-Bull. 4-14--S

1,

�558

LA U:TIÓN PANAMERICANA.

países. En una palabra, se están haciendo esfuerzos y gestiones ele
una manera práctica y hábil con el fin de demostrar a los fabricantes
y exportadores &lt;le los Estados Unidos lo que deben hacer para conseguir una gran parte del comercio latinoamericano, y no cabe la
menor duela de que, si se consagra la debida atención a los detalles
y condiciones en que debe hacerse la expresada propaganda y se
hace gala de paciencia y perseverancia que ella requiere, se obtendrán
resultados muy favorables .

LA SOCIEDAD PANAMERIOANA DE LA COSTA DEL PACÍFICO.

El Director General acaba de saber que la Sociedad Panamericana
de la Costa del Pacífico ha elegido los siguientes funcionarios para el
corriente año: Presidente, Coronel D. C. Collier; primer vicepresidente, Sr. E. Mejía; segundo vicepresidente, Dr. David P. Borrows;
tercer vicepresidente, Dr. Eugenio Dahne; presidente del comité
ejecutivo, Profesor P. A. 11artín; secretario-tesorero, Sr. William
Fisher. Este comité se compone de los Sres. Juan M. Chavez, G. A.
Davidson, F. B. l\Ialdonado, Dr. Juan Padilla y J. Rossiter. La
sociedad de que se trata es muy importante, y se propone representar
en la Costa del Pacífico los trabajos y esfuerzos de la Sociedad Panamericana general que tiene sus principales oficinas en la ciudad de
Nueva York. En realidad, la sociedad del Oeste con el tiempo espera
ser una parte integrante de la de Nueva York. En vista de que ya
se aproxima la fecha de la apertura de la Exposición Internacional
de San Francisco, en la cual la América Latina estará dignamente
representada, esta sociedad tendrá una buena oportunidad para
desplegar su energía y actividad. Comoquiera que muchos latinoamericanos visitarán a San Francisco durante la exposición, es conveniente qu.e ellos conozcan a la cit!l,da sociedad, a fin de que de esa
manera se establezcan mutuas relaciones que sin duda darán excelentes resultados. La dirección de la Sociedad Panamericana de la
Costa del Pacífico es la siguiente: 219 Italian-American Bank Building, San Francisco, California, U . S. A.

EL ACORAZADO DE COMBATE ARGENTINO "RIVADAVIA."

El jueves, 19 de febrero, en medio de una gran tempestad, el

Rivadama se hizo a la mar, y en seguida se sometió a unas pruebas
oficiales con el fin de deterrn.inar sus cualidades marineras, cte. El
buque de que se trata hizo las pruebas de vueltas y de retroceso a
razón de 15 nudos por hora, y luego navegó 450 millas en su prueba
de economía, habiendo navegado al vapor 30 horas a razón de 15
nudos por hora. El buque llenó todos los requisitos, y regresó a

Fotograrfo

"ª eada

par Harrle-Ewfn¡,.

EL RO~ORABLE WILLIAM PHILLIPS TERCER S •
LOS ESTADOS UNrni:~ECRETARIO DE EST.\DO DE
El Sr. Phillips nació en 18i8 y asistió a las es

.
: i::s~uó en la Universid~a'de Harmrd, ydcs~~i~f:~~~~lares ~e Boston_. su ciudad natal. En 1
1
Bretaña?ltE~~·~ªffPen\el cargo de secretario particuf::~~f~C:O&lt;J:&gt;s.::]osen la E;cuclade Derec:
mente fué trasladad~ dclm ~~~,se¡;unclo s~cretariodela LegaciónAmiricir amenca_no en la Gran
btuvo el nombramiento d:1f:r~c~~ ~~~~h~o fl Departamento de Estado.na~~
post~ri,ora~tJºi:~~~~ñ~ercer sursrretario de isfad~. ~ri~u~~~,
iri~ntv el ll en!~o1:i~i~
, en que u nombrado secretario de la Emba¡'ada ,
, as 8 e mes oe septiembre de
.,mencana en Londre;.

f

g~~J:fig

~:lo~ªf l

d:

�560

LA UNIÓN PANAMERICANA.
NOTAS PANAMERICANAS

Boston en excelentes condiciones. Ahora se surtirá de carbón pulverizado, y entonces se someterá a una prueba de ocho horas de alta
velocidad que ha de comprender el retroceso a toda velocidad. En
Boston volverá a surtirse de pertrechos de guerra, y se limpiarán
sus cubiertas para efectuar la prueba de cañones. Si todas estas
pruebas dan un resultado satisfactorio- y conste que no hay motivos
para creer que este acorazado de combate deje de salir airoso en
cualquiera de ellas-entonces el Rivada'llia será entregado definitivamente al Gobierno argentino, y asi se demostrará lo que puede hacerse
en un astillero de construcción de buques en los Estados Unidos.

LAS UNIVERSIDADES DE LOS ESTADOS "UNIDOS Y LA AMÉRICA LATINA.

Con el fin de estimular el interés por el estu&lt;lio de los países de la
América Latina, los colegios y universidades de los Estados "Gni&lt;los
ofrecen premios especiales para trabajos literarios y otras contribuciones de los estudiantes sobre esa materia, método muy eficaz para
atraer la atención hacia un campo de estudio tan vasto e interesante
como el que proporcionan esas naciones. El BOLETÍN que siempre
se refiere con satisfacción a este asunto, desea ahora presentar sus
parabienes a un individuo desconocido cuya generosidad y deseo de
contribuir a estrechar las relaciones panamericanas le inspiraron la
gran idea de ofrecer a la Universidad ele Princeton un premio anual
de 8100 para el estudiante que presente en concurso abierto el mejor
escrito sobre historia de la ~ugentina. Como prueba fehaciente del
referido interés de las grandes universidades norteamericanas basta
citar que en la edición de enero último de la Revista HistóricoAmericana (The American Ilistorical Review) salió una lista de fas
tesis doctorales sobre historia que se leerán en el cmso del corriente
año. De las 12 tesis doctorales concernientes a América fuera de
los Estados "Unidos, ocho tratan sobre varias fases de la historia,
progreso y gobierno de los países latinoamericanos, pero todavía más
significante es d hecho de que estos temas h1m sido propuestos en
diferentes universidades de varias partes de los Estados Unidos.

ENSEÑANZA DE BURLINGTON, YER)IONT.

Gracias al interés que espontáneamente ha demostrado el Senador
Carroll S. Page, de Vermont, la Unión Panamericana tuvo ocasión de
enviar a principios del corriente año una colección de sus últimas
publicaciones que tratan de las condiciones generales de las Repúblicas americanas a la Escuela de Segunda Enseñanza de Burlington.
Es grato hacer constar que estos folletos se recibieron con el mayor

561

qu: ª

º1

°

fi

tª

U:N VIOLINISTA ARGENTINO.

El Sr. Andrés Dalmau de Rosario R 'b.
.
viajando por Centro y Sud Améric'a ~pu lica Argen~~a, ha estado
fama por su habilidad como violinista' ~:d1
ad~umdo. merecida
procla.mado un segw1do Kubelik o E~an E~ fue unánID1a~~nte
Rosario, en 1885 y es hiJ·o d
. ·
r. Dalmau nac10 en
.
',
e un conocic1o tenor de
11 · el el
eleb I~n~o agregarse que esta familia el
. aque a_crn a '
ha d1stmguido muchísimo
t
urant~ ~arias generamones se
,
.
por su a1ento mus1co Cu l D l
aun era muy Joven y des ués d 1 b
.
·
anc o a mau
en sus _estudios, en' su pafria, fu: :~~~;eali~do ~otables p_rogresos
0
educación artística
lli
,
spana a contmuar su
dicha. Ha dad '~ a dcomenzo su c~nera profesional propiamente
F
.
COICa e 2,000 conciertos entre E
- p
al
ranc1_a y las principales ciudades ele Sud Am, .
sr;;a, , ortug
un emmente ejecutante es un
.
enea.
~ma~ de ser
,-• J"ª se le han ad.JU el'1ca'do 14 med
compositor de verdadera msp1ración
U d
'
originales. En Río Janeiro D lma
e or? por sus composiciones
, ª au ue r~c.ibido con extraordinario
entusiasmo y en toel e
1
han recono~ido su n ~s brs P:U~es q~e. ha visitado los críticos de arte
0
d,
.
e geruo mus1co. Es de esperar
t
e una sene de conciertos en los Estados "Unidos.
. que pron o

?ª

ª

°

ª; ,

ª

LOS ESTUDIOS SOBRE LA ~\lÉRICA LATINA EN LA ESCUELA DE SEGUNDA

·

gusto Y que su lectura será mu
tenido la bondad de envia 1 'i)provechosa. El Senador Page ha
Irving V. Cobleigh del
r a d lfector General una carta del Sr
·
'
cuerpo e profeso
d l
·
·
superior, en la cual manifiest
1 1 res e ª premtada escuela
~ ª1e de geografía mercantil está
adquiriendo muchos conocí ª.
que prácticamente están ha:1e~
e ª lectur_a de dichos folletos
as vece~ de hbros de texto sobre
la América Latina De e t en
·, d
·
s a manera se cstlmul t b', 1
·.
mon e un museo comercial
l
a am Ien a adqmsisumamente satisfactoria
para a escuela.. Esta comunicación es
d
U .,
.
, por cuanto en lillp
P anamencana se han procurado d 1 .
resos e 1a
mon
exactos sobre las Repu'bli
~r os rnformes más auténticos y
cas americanas
· el
·
, sus m ustnas, productos
.
ferrocarriles vías flu · 1 1
•
'
&lt;
via es, os medios de ll O' •
11
,
'
extensión territorial número d l b.
. ei:,m. a e as, as1 como su
No puede encontra;se una re
Itantcs, gobierno e instituciones.
~e a más concluyente de la utilidad
práctica de los citados f
necesidades de una escuelaº s~ os. que el _hecho de satisfacer las
Burlington.
perwr tan bien montada como la de

�BIBLIOGRAFÍA.

.
e l bia Se"unda edición. Por Vicente
\~Ji~Wtºc!:
edi:ial .de El Liberal. Un volumen en

Coni : ~ ~~c!i.
16º de 190 páginas.

.

.

.

.
61
d l
blicista y diplomático Dr. Francisco
Precedida de un bien meditado. pr ogdo ed. p~ó de la aplaudida obra del Dr. Olarte
U t"
1 ¡ . pública esta se"un a e lCI n
.
José rru ia, ve a uz
. .
" 1 es asi nan en Colombia a los extran¡eros.
Camacho acerca de la cond~c16n_~ue las
1 ; de determinado país o sus tratados
El conocimiento de la s1tuac1on ~u~ as eye ·mportancia en las relaciones interseñalan a los extranjeros es rnate:1a _e _suma.Ji ~les que inte&lt;&gt;ran el derecho con. 1
p 1 &lt;&gt;eneral las d1spos1c1ones e¡;a
b
nac1ona es.
or ~ .,
, .
.
as en diferentes cuerpos de leyes o en decretos
. d"c1"ales o de resoluciones de la autocerniente al extran¡ero andan d1semrnad_ .
.
¡
onstan de dec1s1ones JU L
e~peciales o, a as veces, c
1 decir de ciertas disposiciones que, aun cuando
ndad suprema. Otro tanto cum_r e 1 "6
n su nacionalidad o con su estado y
· t
¡ egnícolas dicen re ac1 n co
·
,
concermen es a as r
,
ha
. con las primeras ya que as1 1as
d
r lo tanto estrec conex1 6n
'
.
.
'.d d t de la esfera del derecho internac1ooal
capacidad, y guar an, p o d
unas como las otras están compren l as en ro

ty

privado:
d
. ión esa parte de la legislación de cada país es obra por
ReuUlf con méto o y prec1s
. .
. . í rocas relaciones de los pueblos, hace
extremo provechosa, po~ ~u.auto fac1l~t\la: ;;:~·or conocimiento de la jurisprudencia
desaparecer dudas Yper¡U1cios Ycontnb Y
/ ionamiento del derecho internaen general. Por otra parte, el progresoly pde:fiecc. ón de sus normas depende en
· d
enos que la gra.dua co I cac1
•
d
cional pn va o, no m
d" .
. 'dica del extranjero fuente e
gran parte del esclarecimi~nto de la con 1c16n ¡ur1
'
d
I to del derecho internacional
difíciles e intrincados conflictos de leyes.
b nos ofrece un cua ro comp e
.
01
C
El Dr. arte amac o
r d (' l mbia Sin detenerse a considerar
privado en la legislac ión _de l~ Repúb ira de o º1
l~s conflictos de leyes, el autor
. · · 01· discutir la manera e reso ver
teorías o prmc1p10s
f
isa y clara y en capítulos diferentes, Ia
se consagra a la labor de re~m_r en dorm~ conl:mbiana en todo cuanto concierne a las
sustancia de la ley o de la ¡urIBpru encl1a ctro .
o las sociedades o cuerpos morales
. .
.
.
·urídicas en que e ex an¡ero
R 'bl' mencionada. Un capítulo roncerd1stmtas s1tuac1ones J
extranjeros pueden encontrarse. en la epu
o a la evolución de la legislación
niente a la ciudadanía colo~biana y otr~a:ee:~vutilísimo libro, que no sólo servirá
colombiana en punto a extra.ni.eros ~om:,lel át icos consulares y judiciales de Colomde poderoso auxiliar a los func1onanod~ lp om .d dican a los asuntos relacionados con
bia sino a los jurisconsultos y aboga os que se e

ª

.

:e:

t
fácil pues el autor ha tenido
el derecho internacional.
.
El manejo del libro a que nos refe~1mos es en ~x ~emo mpr;ndidas en cada capítulo
el cuidado de indicar y separar las diferentes rna enas co
mediante rubros concisos y sugerentes.

. .
Con uista de la I sla de Santo Domingo y
Bosquejo Histórico del ? e~cubrumento Y
~ dos en ella desde la sumisión ?e su
narración de los prrnc1pales sucesos oc~1
. ero É )OCa de la ronqu1sta y
último cacique hasta nuestros días. !,~tºdfY! últimos\ndios por Casimiro X.
Gobierno de los españo~es hastal la suLrmsC1 na de América Viuda de Roques &amp;
d 'f
S nto Dommao
mp. a un
'
·
e ,.v1913.
oya. Un
a volumen en
., .l?º
d 237 páuinas
Ca.,
~ e
º
' con .,arabados y un mapa.
de
l
ha menzado a dar la a estampa el Sr.
La obra que con e~ pre_sente vo umen on;:onados con el descubrimiento y con·
Moya se contrae a historiar los ~ucesosLc hi t ia de esta porción de América es fa
quista de la Isla de Santo Dommgo.
a s or
562

563

génesis de la de todo el continente, dado que en su suelo tuvo asiento la primer colonia
de europeos en este hemisferio. El suelo dominicano, teatro de las primeras hazañas
de los conquistadores, tuvo fa fortuna de albergar en su seno al Grande Almirante r
al famoso Obispo las Casas, defensor y protector de los indios, y de servir de base a las
expediciones destinadas a la ocupación de las demás Antillas y de gran parte del
continente. Allí se fundaron la pl'imera iglesia y el primer tribunal de América;
allí ostentó sus galas, antes que en ninguna otra socción de las Indias, la civilizaci6n
europea y se inició la lucha en que debía quedar casi extinguida la gente aborígen,
de cuyos caudillos y héroes se ha apoderado la poesía para trasmitir a la posteridad
los rasgos imperecederos de su nobleza y valentía.
La narración del Sr. de Moya, sobria y erudita, está basada en el testimonio de los
primitivos historiadores y cronistas y en los inapreciables datos que arroja la documentación de la época, que en los últimos años ha venido dándose a la estampa. No
omite el rasgo alguno de importancia de cuantos constituyen la trama del período a
que se contrae, y la lectura del libro, del que sin duda se tendrá en breve su continuación, es de todo punto atrayente e instructiva.
En el mapa que acompaña el volumen se indica la distribución política que tenía
la isla al tiempo del descubrimiento, así como los establecimientos de los españoles
en los primeros días de la conquista. Dicha carta ha sido trazada con vista del Diario
de la Navegación del Almirante Descubridor y de la Apologética Historia de las Casas.
Biografía de 1. Félix Ribas, por Juan Vicente González. Prefacio de R. BlancoFombona. Casa editorial de Garnier Hermanos, 6, Rue des Saints-Peres, París.
Un volumen en 16° de lxxxix-262 páginas.

La casa editorial de Garnier Hermanos ha tenido el feliz acuerdo de incluir en su
Biblioteca de Grandes Autores Americanos la obra mencionada del notable venezolano, Don Juan Vicente González, basta ahora relativamente de pocos admirada en
razón de la escasa difusión que tuvo la primera edición de la misma.
El nombre del autor, poeta, humanista, historiador y literato insigne y uno, en .fin,
de los mayores ingenios de Hispano-América, es por si sólo una recomendación. El
criterio por demás personal e independiente de González contirbuye por otra parte a
encarecer el mérito del traba.jo, destinado a bosquejar la vida heroica de Ribas, la cual
tuvo por escenario la época de sangre y de exterminio llamada de la Guerra a Muerte y
con la cual se inició en Venezuela la lucha por la independencia. El cuadro que de
estos fatídicos días traza González y que sirve de marco a la biografía. del impetuoso
capitán, tiene toda la apariencia de un soberbio lienzo en el cual aparecen, dibujados
con r-asgos indelebles y maestros, los principales actores de la colosal trajedia, las
escenas de devastación y de duelo que la caracterizan. Es una visión cuasi dantesca,
i luminada por un escritor que, al igual del poeta florentino, gustaba a la par de coronar
a los elegidos de su alma y de poner en cruz a cuantos consideraba réprobos.
El prefacio del Sr. Blanco-Fombona es un estudio crítico del período que González
historia y, sin duda alguna, el más completo de cuantos hasta el presente le han sido
CJn~agrados. Sus juicios relativos al momento en que fué lanzada la célebre proclama
de Trujillo y al significado de esta, bien así como el análisis que, conforme a los métodos
históricos del día, hace de la personalidad de Bolívar, son merecedores de la mayor
atención por la profundidad y conpetencia con que han sido e..&lt;&gt;critos.
Del Avila al Monserrate (Por el Uagdalena arriba). Prólogo del Dr. Antonio Gómez
Restrepo, por Pedro A. Peña. Arboleda &amp; Valencia, Bogotá, 1913. Un volumen
en 16° de xxi-424 páginas.
Este volumen contiene las impresiones y observaciones que su autor recogió en un
viaje pr-acticado por Curazao y ''enezuela, por la costa atlántica de Colombia y a lo
largo del Magdalena hasta Bogotá. Si las impresiones revelan un temperamento de
artista capaz de sentir los encantos de la naturaleza, las observaciones nos ponen en

�564

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

com~~cación con 1~:alre:nd:e;:~ t:p~~~~el:~~!n:~e~~: :i~~: ~:n!~m¡i::
0 :!en material para entrar de lle~o en la activi~f c011te~:º~:e:ido
El autor hace notar las mejoras de toda especie que _e~ los u timos_ ano, (7 realizadas con el fin de hacer placentero y rápido el v1a¡e d~l Atlántico_ a Boºdrº~
·
· ·
haata no hace mucho pesadilla
de via¡eros), que, para deleite de sus o¡os, po
ta 1an
d I
en la actualidad llevar a cabo los innumerables turistas que recoren las cos s e
Caribe.

~~~~:~:°'e: t

~

.
.
T xto de Socorros de Urgencia. Edic~ón
Compendio de la Cruz Ro¡a Amer~:tna ~ara 1 ~Iayor Carlos Lynch, del Cuerpo Médico
crener3:l. _llanual d_e lnstruc? n.
ºpe Blakiston's Sons &amp; Co., Walnu~ Street,
del
Amencanol6.
1913.E¡érclto
Un volumen
en º Fidel~dellfi9~'pá~inas
ixº
, con '55 ilustraciones. Precio $0.30,
oro americano.
La presente edición del Manual a que nos ref~rimods plerC·~enecRe ~ laAmseer·ire1·c~::, soii:
.
· ne publican o a ruz o¡a
·
1 · d
socorros de urgencia a los es10nah os, ~ie d: ión "industrial " destinada a cierta cateanterioridad a ésta se había hec o una e 1~'
"
'
goría de obreros, siendo_!~ presente de u~o general. - za de lo$ rimeros socorros o
La experiencia adqmnda por el aut01 en la ensenan
d rivarse y de
1
~::i!~:Í:~e~di:~~:~e:oc~~n!~~i:1~a ~:t~~~:!~~:qp~:~::~~;:J:~i
de ur"encia si seriamente lo desea y es debidamente ensenha o. .ta i·o por lo que la
"
.
fi ta · d · ensable como umam r ,
~:~::~:!!i!:i::!~o;id:
;:n:;rácito la presente edición ~astellana,
al escritor colombiano Don Francisco J. Manrique, en la esperanza_ e quepue, s de
tribuir al ensanche de los conocimientos sobre socorros de urgencia en los pa1se
habla española.

X

;~~!::~º: ~~::~:

: ~~!~

co:

O'Higgins of Chile. A brief sketchllof ~s t~esªide!iws, ¿&gt;Y t!°vri!!~~e~:· 16~od~
don, J. &amp; J._Bennet (Ltd.), s. enrie
e ' . .
xiii-242 págmas, con 1lustrac1ones.
.
América delPero
Sur
Como dice el escritor inglés autor de este l"b
i ro, h as ta hace poco
.ó laaeográfica
, d l h Orobres de Europa una mera exprest n "
. .
'
era para el comun e os
d
más en el día a la atención
.
como luego agrega, esa parte del m_undott im~~::Íl~:d~ :~~ust:·ar la vida y hazañas del
. a· d la emancipación hispanogeneral. Prueba de ello es este mismo 1 ro,
Libertador de Chile, uua de las figw-as más egie.,ias e

\t

americana.
"enitor de O'Iliggins,
1 .1 t
El autor dedica el primer capítulo _ele su ob~,1 a
r:/:Z;uerdos imperecederos
irlandés al servicio de España que de¡ó en el Nuevol. ~ Luego entra a relatar los
como gobernante de Chile y del Perú ~n la época c?óondia ia metrópolis y a bosquejar
aron en Chile la separact n e
· · t
acontec1m1en os que proYoc
é ... d
culto de la libertad y ele la
1
la juventud del héroe chileno, en la_ cu~~ fu ~~~::toº
~ibro contiene en gran parte
independencia por el v_enezolano )I1ran .~: d O'H. =ins y de su actuación como
una narración de la brillante carre~ mi ttar el .
ti.,.,
al persona¡·e en referencia
h"l
"N0 l d el autor a par e que
primer magistrado de C 1 e· • 0 Yl
d .el
S n Martín y en la cual
le cupo en la expedición libertadora del Peru, con uc1 a p~r ~ lé Lo~d Cocbrane.
. .
.
d
1 oble aventurero y marmo mg s
prestó serv1c1os de pnmer or en e n
.
.b
, uimos contravéndonos,
Con bastante precüüón histór~ca está escntdo e! h. a qu:l ::tor siente po; el héroe,
en las pag'Q"Ína::i del cual se advierte todo la a m.uaci n que
. . t'
.
.
.
frases de alabanza y simpa ia.
para cuya labor ele magu,trado tiene siempre
.
tá llamado a enaltecer entre
Es merecedor de nota el presente libro, como quiera que es d h bres de este con·
.
la fi
cera de uno de los (7r-an es om
gura pro
" á ¡ ído con especial a"raclo
las gentes de habla mglesa
tinente. Seguros estamos de que, como entre ~que11,Ul, ser e
"
en todo Sur-América y particularmente en Chile.

;:i

ª

,

t

565

A Patria Brazileira,. por Coe~o Netto e Olavo Bilac. Terceira edi~ao. Francisco
Alves &amp; Ca., R10 de Janeiro, 166, ruado Ouvidor, París, Aillaud, Alves &amp; Ca.,
:8oulev~rd Montpar~a.sse, 96. Un volumen (cart.) en 16º de 28i páginas, con
ilustraciones. Precio, 3$000.
Dos escritores brasileños de merecida nombradía., los Sres. Coelho :\Tetto y Bilac,
consagran a la educación moral y cívica de los alumnos de las escuelas primarias de su
país el presente volumen. Este contiene páginas escritas con elegancia y sencillez, en
las cuales se refieren los principales acontecimientos de la historia del Brasil, desde el
descubrimiento hasta nuestros días o se narra la vida de tos varones más eminentes que
figllr'.tron en el período nombrado. De ese modo, y en forma amena. e instructiva, logrnn
los autores ofrecer al lector una. cautivadora síntesis de la historia brasileña.
Vida Indiana, por Martín :Matos Arvelo. Barcelona, Casa editorial Maucci.
volumen en 16° de 231 páginas, con ilustraciones.

Un

Una residencia de largos años en los territories venezolanos limítrofes con el Brasil
le ha permitido al autor de este libro observar de cerca y concienzudamente la vida,
costumbres, religión, industria. gobierno, ceremonias y supersticiones de los indios
que habitan los territorios mencionados y que pertenecen a las tribus barés, banibas,
curripacos, yabíteros, uarequenas, mapoyoR, panares y yaruros.
En los distintos capítulos de que el libro está formado hállanse consignados con
relación a las materias y a los indios nombrados, multitud de datos y observaciones
valiosos que cont.atituyen un aporte de consideración para el estudio de la etnografía
ele los indios de la región amazónica de Venezuela.
La Provincia de Tarapacá (Alrededor de su industria y de !quique, su principal
puerto), por Fernando L6pez Loayza (Fray K. Brito), 1912-1913. Editor, Ewd.
E. Muecke, !quique. Un volumen en 16° de 309 páginas.
Con el fin de demostrar la importancia comercial e industrial de Tarapacá y de
!quique, puerto principal de la Provincia de aquel nombre, y también con el de
señalar las couclicioues en que hoy se encuentran la región y puerto mencionados, el
autor discute can gran suma de datos los diferentes problemas ligados con el relativo
decaimiento que aquellos han sufrido, principalmente con el desarrollo adquirido
por Antofagasta como centro salitrero y de tránsito. La contemplada crisis del
salitre, principal producción de la Provincia, y los medios de poner a esta en condiciones de readquirir la supremacía entre las zonas salitreras de Chile, son analizados
con la mayor atención en este libro.
La Moneda y los Sistemas Monetarios de Todas las Naciones, por el Dr. Constantino
de Ilorta y Pardo. Segunda edición. La Ilabana, Imprenta Avisador Comercial, 30, Amargur-a, 1914. Un volumen en 8° de 423 páginas. Precio, $2.25 plata
española.
Ila sido el propósito del autor presentar un libro práctico sobre la moneda metálica
y fiduciaria para que en el puedan estudiar, no sólo los estudiantes y dependientes,
sino los comerciantes en general. El libro está dividido en lecciones que comprenden
las materias relacionadas con la ciencia monetaria, los metales preciosos, la conversión
Y equivalencia de fas monedas, los cambios y giros, las operaciones de banca y régimen
de los bancos, los sistemas monetarios vigentes y la moneda circulante en todos los
países.
El libro del Dr. Ilorta es un buen auxiliar par-a las personas que se dedican al
comercio y, por lo tanto, de utilidad. Las materias que abarca, sujetas a las leyes
de cada país en muchos casos, hacen difícil la presentación de un cuadro exacto del
régimen y valor de la moneda, de los cambios y de la organización bancaria, ya que
dichas materiaa están sujetas a constantes y repentinas mudanzas. Esta es sin duda
la causa de que los datos que el autor ha reunido sobre la moneda, los cambios y los
bancos de las naciones americanas no siempre estén en armonía con las leyes vigentes
en algunas de ellas.

�566

J.

LA UNIÓN PAXAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

567

Colonización en la República Argentina, por Antonio Gómez Langenheiru, Huenos
Aires. Editores, M. Biedma e Hijo, Bolívar, 535, 1906. Un volumen en 16° de
ix-462 páginas.

Trabajos Selectos del Dr. Carlos J F" 1 (S
República de Cuba. Secretarí¡ d~n s;n·1de~cte~ Papfiers o~ Dr. Carlos J. Finly).a
volumen en 8º de xxxiv-657 páginas.
Y ene cenc1a, Habana, 1912. Un

Con el objeto de dilucidar el ingente asunto de la colonización de su país, la
República Argentina, arduo problema al cual han consagrado sus luces los pensadore.~
y estadistas del Río de la Plata, el autor del presente libro nos ofrece un estudio
detenido de las principales leyes y disposiciones promulgadas en la Argentina desde
1810 hasta nuestros días, estudio en el cual consigna sus opiniones acerca de los
resultados que han tenido dichas leyes, sus consecuencias, y algunas observacioneH
pertinentes a las mismas. Antes de abordar ese estudio, el autor analiza los métodos
empleados por los principales pueblos colonizadores y considera, aunque de paso, el
problema de la inmigración. La última parte del libro a que nos contraemos dice
relación con la forma en que debe procederse, en sentir del autor, a la enagenaci6n
de las tierras de la propiedad del Estado y a la creación del régimen general a que
deben estar sometidas desde el punto de vista de su colonización.
Consideramos que el autor ha realizado coumplidamente su propósito, y estimamos
que su libro está llamado a ocupar puesto señalado entre los muchos que tratan del
importantísimo asunto de la colonización de las tierras amer1canas.

.
Por resolución del Gobernador Ma"oon di tad
como un homenaje a los méritos del Dr .Fi ~ a en 19?8, s_e dispuso llevar a cabo,
tarde debía realizar el Gobierno de la Re ú:~~ : tu~icac1ón qu~ c~atro años más
de aquel sabio y gran benefactor de-la h p
"d de u a, de los principales trabajos
umani a .
. ,
Nmgun homet1aje más merecido ara ¡
· d
.
que tuvo fa dicha ele contarlo
p
e ~~racia o, m más honroso para el pueblo
trasmisión de la fiebre amarilla entre¡ sus h1J?s. Por s~ famoso descubrimiento de la
ciencia una conquista de oraudfs{: mosqlllto, el_ sabio cubano no sólo ofrendó a la

Moral y Educación Militar, por el Teniente Coronel de Inginieros Adolfo García
Aguilar. Papelería, Tipografía y Encuadernación de Arturo Siguere y Co.,
1907, 6ª Avenida Sur. Un volumen en 16° de 278 páginas.
Como lo indica su título, este libro está destinado a la formación del carácter y el
espíritu de militares y soldados, mediante disertaciones inspiradas por el culto de la
patria y el cumplimiento del deber. Su autor, que es oficial del Ejército de Guate·
mala, consina en él excelentes máximas y enalte en estilo galano acciones y gestos
heroicos y memorables, destinados a fomentar la emulación en el pecho del soldado .
•
Gran Libro "Continente Americano" (República Argentina), por César A. Estrada.
Buenos Aires, Imprenta ~acional de J. Lajouane &amp; Ca., 270, Calle Bolívar,
1913. Un volumen en 8° de 312 páginas, con numerosas ilustraciones.
El autor de este libro, que es un ferviente americanista, ha concebido el designio de
publicar una serie de volúmenes, de los cuales es este el primero, sobre cada uno de
los países de América. El autor se propone propender a la unificación de las diversas
secciones del continente por el conocimiento efectivo de cada país y por el de los
países todos considerados en conjunto. Quiere él recoger en los diversos volúmenes
que compondrán el "Continente Americano" las palpitaciones de cada pueblo, a fin
de que cada una de los volúmenes que lo integren pueda exhibir tal como es el
desarrollo de los distintos pueblos y denunciar las multiples manifestaciones de su
adelanto.
El volumen que tenemos a la vista constituye un excelente guía de la República
Argentina, el cual podrá consultarse siempre, en la seguridad de que responderá a
cualquier información que desee obtenerse. En realidad, es un resumen claro y
completo de todas las actividades argentinas. Las informaciones y datos que el
volumen brinda han sido debidamente agrupadoR en capítulos, y con el auxilio de los
bien elaborados índices que lo completan se obtiene fácilmente la información
requerida.
Numerosas ilustraciones de hombre¡, notables argentinos, de vistas de los principales
sitios y ciudades de la República, de sus monumentos y obras públicas, de sus estable·
cimientos industriales y fabriles, suministran además una preciosa información gráfica
para cuantos quieran formarse de lejos una idea aproximada de los progresos alcanzados
por esta nación.
:\ierece los más cumplidos elogios la labor que tan felizmente ha iniciado el Sr.
Estrada, y al presentarle nuestras felicitaciones, formulamos los votos más sinceros
por la cabal realización de su propósito, con lo cual hará obra de acercamiento y de
armonía que habrá de conquistarle merecidos aplausos.

ª

~:n~~~!~~:s

0

~~fi1

:á~

0:
m~:i:;:::~ers::v!~::i:saºm::e;: ~:t~eq;:
U::!~:r::
plan que el sabio formul~ lue"O
su grandioso descubn~mento corre parejas con el
.
º para acometer el saneanuento de La Habana E
obra, que ha convertido a la ciudad nombrada en una de las mas'
d 1 . dsta
fué la ba.s d
!la
sanas e mun o
ción del 1:tm:ague h~tra, d~ colosales proporciones, que dió por resultado la sanita:
de p
á
y que izo posible, en gran parte, la definitiva construcción del Canal
anam.

al Los tra?ajos a que no~ referimos, en su mayor parte se refieren a la fiebre amarilla
mosqU1to y a los med10s de combatirlos y extirparlos Los refer1ºdos tr: b .
y
¡¡
.
·
· a aJos a parecen en la. ¡
.
s enguas caste ana e rnglesa y van precedidos de . t
t
bto&lt;Yráfi
·t
m eresan es apuntes
Finlay.cos escn os por el Dr. Juan Guiteras, y seguidos de la bibliografía del Dr.
Apuntes Biogrlíficos del Honorable E p ·d
Cam1_1os, por Abraham Rivera. 19\-3. reS~n;~l:a~o~l ~al vado~ Don Ra!ael
Dutr1z Ilermanos. Un volumen en 8º de 152 página.s. '
pograha La Uruón,
d ~¡ :utor señala con bastante claridad los principales rasgos de la vida política y
_e ~ poca en que actuó el Sr. Campos, uno de los ma"istrados ue con
·
ttci~n ha~ ~egido los destinos de El Salvador. De es~ modo c~ntribuy:;iº:1t~;
a ese arec1nuento de la historia de la República centroamericana.
Últi

i!c~!fm~~:;~::;1::~¿\!Jfi~:?~F~:r~n, ri:: f:;r~ttt
E

·

1

i1tª~~reio~gr:~~

d El edu_cacionista argentino Dr. Zubiaur ha coleccionado en este volumen una serie
cuales esclarece con notable competencia diferentes cuestio~es O
e estudios en
problemas_ relacionados con la instrucción pública, disciplina a la cual ha consao-rado
~~n entus1~s~o _los mejores años de su vida. Los estudios a que nos referimo: enerrau apiec1aciones de gran valor y observaciones provechosas.

!os

Brasil, Terra Chara, por Helio Lobo. Río de Janeiro, 1913. Un folleto de 87 páginas.
el! ª¡°tor de estas páginas, j?ven deplomático y literato brasileño, ha consignado en
e resultado de sus estudios en el campo de la historia continental no m~nos ue
en el de _la de su patria. Revela en ellas grande erudición, w1 criteri; sao-az y bo~do
Y un estilo galano y perspicuo.
º ·
fo B~blioteca Co~ón de la Unión Panamericana ha recibido también los libros ue
en segwda se mencionan. Por el atento envío de ellos expresa a sus autores O re~tentes las más cumplidas gracias.
Por la~ Mujeres Y N_iños que Trabajan, por Alfredo L. Palacios. F. Sempere v Cía
editores, Yalencia (España). L"n volumen en 16º de 233 páginas.
·
.,
Chronica~ Contemporaneas (primeira serie), por Matheus de Albuquerque R. d
Jan . T
h" L .
.
io e
euo, ypograp 1a euz111ger, 1913. Un volumen en 16º de 327 páginas.

�568

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BOLIVIA.

1 . Tegucigalpa
n 16º de 306TipografíaNacional,
páginas.
Tierras, Mares y Cielos, por Juan Ramírez Molina
Avenida Cervantes, No. 42, 1911. Un vo umen e

ª . .·

'

Catechismo Deísta, por Al· varez d Costa Bruxelles Impremerie J. H. Moreau,
4 rue d'Or. Un folleto de 46-15 págmas.
'
.
9 o r Don Guillermo Yunge. Tomo V. SanEstadística Minera de Chile en 1 1 ' po " C 11 d la ~foneda 1913. Un volumen
'
tiago de Chile, Imprenta "Barcelona,
a e e de 466 páginas, con planos.
.
Primerate parte·
Amenca.
:N~ Centro
42 1913.
Un
Tratados Vigentes de la República de Hondur~s. C
'
Tipografía ~acional, Tegucig-alpa, Avenida ervau s, .c •
volumen de 514 páginas.
..
..
.
.
P lmar Estudo historico, phis1co e polit1co.
O Municipio de Santa Victoria do ªom :
G hicas da Livraria Americana,
Notas esta.tisticas. Porto Alegre,
cmas rap
1912. Un volumen de 301 páginas.
.
. Mulieris Excisre por Joannes B.
De Vasectomia Duplici Necno~ ~e M_a6tn;o;:z6n y Fe Plaza d~ Santo Domingo,
'
Ferreres, S. J., 1913. Admnnstrac1 ~ e
14, Madrid. Un volumen de 148 págmas.
.
Joséfolleto
Agumle
El Equilibrio Americano. Una solución del problema del Pacífico,
1913 porUn
ee
Acbá. La Paz, Bolivia, Imp. Velarde, Yanacocha, 115,
·
46 páginas.
.

.
1o.
Interesses Italianos no Brasil, por A. P1ccaro
Un folleto de 48 páginas.

s-ao p aulo ' 1913' La Revista Colomale.
.

. a1 D'mt
. t.º d.ella
por de
Ennco
L'bGuerra
. 1912Marítima,
Un folleto
111
La Dichiarazione di Londra relativa

Catellani. Padova, Fratelli Drucker, Ed1ton l ra1,
.
.
páginas.
. da or el Gobierno
a lasfolleto
regiones,
- ,
Informe de la Misión Cientifica Tufino-Alvarez,
env1a
1912 Un
116
de Macas. Quito, Tip. de la Escuela de Artes y
c10s,
.
116 páginas con 8 cuadros.

bfi .
i2

Ventura
'
. Telles 1913
A Emigragao Portugueza
para o Brasil, por Moreira
á : Livraria
s
:\.brantes 80 Ruado Alecrim, Lisboa. Un folleto de
p gma .
.
•
' '
Unidos por R. Wilmart. Revista
Evolución Constitucional Ac~~ en los E~dtaddos M
605 Buenos Aires, 1913.
A.l'Q'entina
de Ciencias Poht1cas, Avem ª e ayo,
'
:,

ascendió
El comercio exterior de la R epu'bl'ica Ar·gentina end1913
. , 39
612 364a
904 857 089 pesos oro argentinos (8873,187,000)' es e~u, d ,4 6' or
'
,
191? lo que significa una ganancia e . p
p~sos más que eDn d'h
=, total 421 352 542 pesos oro correspondieron
'
'
•
ciento en 1913.
e ic O
1 que
.
.
483 504 547 !)esos oro a las exportac10nes, o
, ,
bre las rimeras de
a las rmportac10nes y
indica que hubo un aumento de las segund~ so
. .Pales de la
O'rupaciones
prrnc1p
L
t
O
62,152,005 pesos oro.
as cua ro ª
214 · hierro
'
.
.
t ción fueron· Tejidos y sus manufacturas, 89,560,
impor a
.
. iedras tierras, loza y cerárrnca,
5
y sus manufacturas, 50,040,30 ' P
.'
~ 580 pesos oro
36,577 .931 i y materiales para construcciones, 35,77 o,

569

argentinos.--Según los pronósticos de la Oficina de Estadística
Rural la producción de cereales durante el año fiscal de 1913-14 será
de 14,850,000 toneladas, valuadas en 945,021,157 pesos, en comparación con 13,090,000 toneladas, por valor de 907,998,714 pesos en
1912-13. Por productos se calcula la cosecha de 1913-14 así: Trigo,
3,580,000 toneladas, valuadas en 295,915,994 pesos; maíz, 9,000,000
de toneladas, valuadas en 471,062,529 pesos; lino, 990,000 toneladas,
por valor de 110,136,178 pesos; avena, 1,020,000 toneladas, por valor
de 53,155,271 pesos; cebada, 175,000 toneladas, valuadas en 9,736,246
pesos; y centeno, 85,000 toneladas, por valor de 5,014,939 pesos.
En 1913 el área sembrada de trigo era de 6,573,540 hectáreas; de
lino, 1,779,350 hectáreas; de avena, 1,249,300 hectáreas; de cebada,
169,350 hectáreas; y de centeno, 92,300 hectáreas, lo que da un área
total sembrada de 9,863,840 hectárcas.--Que la Argentina es el
primero de los mercados sudamericanos para productos norteamericanos lo demuestra el informe que acaba de publicar el Departamento
de Comercio de los Estados Unidos que expone que las ventas de
este para ese país en 1913 ascendieron a $55,000,000, en comparación
con $40,000,000 al Brasil y $52,000,000 a los 12 países restantes de
ese continente. Este intercambio muestra un continuo y rápido
aumento, como lo prueba el hecho de que las exportaciones de los
Estados Unidos para la Argentina han aumentado de 85,000,000 en
1893 a $14,000,000 en 1903 :r a 855,000,000 en 1913; y las ele la
Argentina para los Estados Unidos, de 85,000,000 en 1893 a
89,000,000 en 1903 y a 827,000,000 en 1913. Esto indica que las
importaciones de la Argentina se cuadruplicaron en tanto que las
exportaciones se triplicaron durante la última década. En términos
generales, un 15 por ciento de las importaciones argentinas proviene
de los Estados Unidos, comparado con un 31 por ciento de Inglaterra
y un 17 por ciento de Alemania, y de sus exportaciones envía al referido
país un 7! por ciento.

En el año de 1882 el Gobierno de Bolivia otorgó concesión a dos
ciudadanos argentinos para la construcción de un Ferrocarril de la
Quiaca en la frontera argentina, hasta La Paz, pasando por Potosí
y Oruro. Como dicha concesión se basaba en la construcción del
Ferrocarril Central Xorte Argentino a La Quiaca se abandonó visto
que este ferrocarril no se prolongó hasta ese punto sino 25 años
después. El 30 de junio de 1894 se firmó en Buenos Aires una convención entre los representantes del Gobierno de la Argentina y del

�570

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de Bolivia, por la cual el primero se comprometía a hacer las mediciones necesarias para prolongar el Ferrocarril Central Xorte hasta
un punto conveniente de la frontera con Bolivia, y el segundo, a
hacer iguales mediciones desde dicho punto hasta el interior de la
República. Ocho años después se firmó otro convenio en Buenos
Aires que autorizaba al Gobierno argentino para prolongar el ferrocarril desde La Quiaca a Tupiza. Al llevarse a cabo ese convenio se
celebró una nueva convención entre ambos Gobiernos el 18 ele mayo
de 1907, con el objeto ele fijar definitivamente todo lo relativo a la
extensión del ferrocarril de La Quiaca a Tupiza. En virtud de esa
nueva convención el material para la construcción del ferrocarril
debería llevarse a Tupiza desde Rosario y efectuarse la construcción
de la línea por contratos otorgados en licitación pública. Habiendo
surgido desavenencias respecto a la construcción &lt;le la línea se firmó
un protocolo que anulaba las convenciones de 30 de junio de 1894,
de 11 de diciembre de 1902, &lt;le 17 de febrero de 1!)06 y la de 18 de
mayo de 1907, y la obra de construcción del Ferrocarril de La Quiaca
a Tupiza, junto con sus ramales, quedó por cuenta del Gobierno
boliviano. El año pasado fué autorizado el Presidente ele la República para negociar un empréstito de 85,000,000 para la construcción de un ferrocarril de La Quiaca a Tarija, bien por administración
o por contrato, y recientemente el Gobi('rno ha tenido propuestas
para la construcción del de Tupiza. Ambas líneas empalmarán en
La Quiaca con el ferrocarril argentino. La línea férrea de La Quiaca
a La Paz, vía Tupiza, con ramales a Tarija y Potosí, atravesará una
de las regiones más densamente pobladas y ricas de Bolivia y pasará
C'specialmente por las célebres regiones mineras ele Potosí y Iluanchaca.--Las exportaciones de Xueva York para Bolivia durante
el mes de diciembre último consistieron en 6,832 bultos de mercaderías, con peso de 378,763 kilos y valor de $86,752.04.

COLOMBIA.

571

26 kilómet1·os por. una comarca m
·
Ilomen Mello ha 'd 1
. uy pmtoresca.--El Sr. Baron
si o e ecto presidente de 1 S0 . d
. ª _c1e ad Geográfica de
Río de J aneiro para 1914 _._ .
de 30 contos como contribució~º;i;le~e:~ :Jecutivo se ~signó la suma
Aéreo.--La visita que l.
.
o ierno del Brasil para el Club
.
.
uzo recientemente a R'1 d J
.
tmgmdo aviador brasileño S t D
0
e . aneiro el disan
os
umont
des1)e
·t'
·
en 1os círculos de aviación --Un
i ~ g1:an entusiasmo
Alegre ha dado los pasos ·· 1· .
grupo de capitalistas de Porto
pre imrnares para t bl
permanente de o-anado fin
R' G
es
ecer una exhibición
crianza, Y prOJ':cta compº e~ 10 l rande d_o Sul para los fines de la
·
ra1 o-anac o v oveJ
¡
.
,
J
as e e 1a meJor clase en
el UruQ"ua}' Argentm' a . t ó
•~
'
e } o ros pa1ses --EL\Ii ·
.
. .~
l
rustio de Guerra ha
orgarnzado un curso espec1·a1 d
':W.
e av1ac1on y de me á ·
E
~r itar, para 45 oficiales v s ld el
•.
Ce mea en 1a scuela
Congreso brasileño ha votad: 1: s~~mescogidos con tal objeto.--El
gastos de la asistencia del Brasil a la ~:e 1_,~~0 contos _ero ~ara los
San Francisco en 1915
P
.
~os~c1on Panama-Pac1fi.co de
. - - \ anos capitahst,,
·t
establecer en R'io ¡ J
·
«s por ugueses Yan a
&lt; e aneiro una fáb ·
d
·
los adelantos modernos --II . ~1ca e explosivos dotada de todos
brasilefi.o un tratado de. arb 't ª. sic~ r·omulgado por el Golierno
Brasil v El Salvador
Al rtaJel ce e rndo entre la República del
•
•
e
. - - c ua mente se llev
b
.
_an a ca o grandes
meJoras en las avenidas v
adición al herm
• vecmdades dC' la crndad capital, Y en
1
Botafogo que at;:; t~~::o 1:1~~e~~i;:a las bah.í.as de Guanaba;·a y
Avenida del Atlántico a la orilla de c~e los tu_nstas se construye la

ª

Ipanembla con el objeto de conectarla co:slab1~:~ic~~ (~o~~caBbana e
Y esta ecer un gran luo- d
.
10
ranco
de la bahía y del Oceánoº:tlá:tfc~.eo de rnnos kilómetros a lo largo

COLOMBIA
Según datos publicados por el Jornal do Commercio, de Río de
Janeiro 1 el presupesto del Gobierno del Brasil para 1914 calcula los
ingresos en 435,773 contos papel y 95,469 contos oro y fija los gastos
en 130,219 contos oro y 367,511 contos papel (conto papel igual a
$324 y conto oro a 8546).--En el presente mes el Gobierno del
Brasil establecerá una escuela militar en el edificio del almirantazgo
en Río de Janeiro.--Actualmente se prosiguen con actividad los
trabajos ele prolongación del Ferrocarril de Carris Ipanema hasta la
Bahía de Leblon que comprende una distancia de un poco más de

Por virtud de la ley 5 l 90 el
del mes de febrero último( e~ f etagosto de 1913, el segundo domingo
· , se e ec uaron en todo el p , 1 1 .
para Presidente de la Rep'bl'
.
.,
ais. as e ecc1ones
de ao-osto de 1914 7 1 u ica para e1 penodo constitucional de 7
elev:do caro-o el Dra Jos~\~gos~o ge 1~16, resultando electo para tan
dado los e:S
_icen e onc a.--)íagnífi.co resultado han
.
ayos de la maquina silábica de escribir ''Colomb' ,. l
f ,
ia , e e
que es mventor el colombiano Sr. Pedro Robles ,
en los talleres salesianos de Boo-otá En t } que ue c_ons~ru1da.
escritura puede hacer
º ·,
es a nueva maquma la
Seo-'
. se por palabras, silabas o letras a voluntad __
,.,un! da~os pu bhcados por el administrador de la aduana de C. t
gena os lilO'resos
.b. l
ar a' !'
" . perci 1c os por esta aduana durante el aüo de l 9l3
ascenc ieron a 83,233,730.70 oro, clistribuídos así: Derec&lt;hos de unT

•

�572

LA UNIÓN PANAMERICANA.

portación, 82,935,242.27; de exportació?, 83,177.59; de pue~·to,
$93,259.25; de sanidad, $2,990; 2 por ciento par~ la conversi.ón,
$58, 760.07; salinas marítimas, $66, 733.26; . e mgresos vanos,
$73 568.26.--El :Ministerio de Obras Públicas ha ordenado la
im~resión de un mapa del territorio de la_ ~ntende~cia ,Xac~onal del
Chocó.--La Academia Kacional de Medicma y Ciencias Natur~les
de Bogotá celebró con la mayor solemnidad el día 2 de febrero últrmo
el primer centenario del nacimiento del Dr. Andrés )1aría Pardo,
eminente médico bogotano y uno de los fundadores de la Escuela de
:Medicina.--El producto bruto ele la empresa del tranvía municipal
ele BoCYotá en 1913 ascendió a $230,916.17 oro y los gastos a
$108,138.88 oro, lo que arroja una utilidad líquida de 8122,777.29,
contra una de $103,576.38 en 1912 y de $92,372.13 en 1911.--El
Sr. Felix Salazar ha sido nombrado gerente del Banco Centr.al de
Bogotá, y los Sres. Esteban Jaramillo y Francisco Laserna, prrmero
y segundo suplentes.--El Gobierno Kacional celebró un contrato
con una compañia inglesa constructora de buques para la com:rra de
tres lanchas con motor de O'asolina propias para visitas de oficiales Y
de médico en los puertos de Cartagcna, Puerto Colombia y Bu~naventura. El precio de cada una de las lanchas, con todos sus equipos
y accesorios, será el de 4,100 libras esterlin~.--Por ley Xo .. :9 de
1913 se fijan los sueldos del ejército y se d1Spo;1e la constr~cc10n ~e
cuarteles adecuados para el mismo, y por Ley "No. 100 del rmsmo ano
se autoriza al Poder Ejecutivo para organizar y mantener en los
territorios limítrofes del país los cuerpos de zapadores y policía de
fronteras que se requieran de acuerdo con las neces.idacles de cada
región.--El Gobierno Nacional ha nombrado una Junta para que
de acuerdo con él provea lo conveniente sobre la estatua que debe
erigirse en Bogotá al General de la independencia, Don José )faría
Córdoba. La junta debe designar el artista que la haga.

COSTA RICA
La cosecha de café de la República de Costa Rica en 1913 fué de
205 541 sacos en comparación con 196,211 sacos en 1912. La
'
' 1a
cosecha
mayor' de este producto que se ha obtenido en el pais f ue.
ele 1898 que ascendió a 356,009 sacos. El número de cafetos existentes en la República en 1913 fué de 11,170,812 co~tra 10,64:.,702
en 1912.----Según noticias periodísticas en Lagumlla de , itey,
Talamanca, y Monte del Aguacate se descubrieron y denunciaron
minas de carbón bastante extensas y ricas. Las primeras muestras de carbón que se han extraído son ele buena calidad.-~La muni-

CUBA.

573

cip~lidad de A~enas c~lebró un contrato con los Sres. Hopkins &amp;
O:lich para la mstalación del servicio de alumbrado y fuerza eléct:1co~ de la pob~ación. El contrato celebrado al efecto es por el
term~o de 16 anos.--El Banco Comercial de Costa Rica ha sido
auto11zado P?r el Gobierno Nacional para poner en circulación 100,000
colon~s en .billetes de banco. de 20 colones cada uno, pero tiene que
amortizar igual suma en billetes de otras denominaciones.--En
San José se ha incorporado una compañía bajo el nombre de Modern
Theater Co., con un capital de 50,000 colones.--En 1913 funcionaron en Costa Rica 414 escuelas públicas, de las cuales 36 de primer
g~~do, 63 de seg~do y 315 de tercero. De dicho total 30 eran para
mn~s, 30 p~r~ mñas y 354 mixtas. Recientemente el Gobierno
Namona! recibió propuestas para la construcción de 29 edificios para
escuelas antes de~, 1° de mayo! Y. tiene en consideración varios planos
para la construcc10n de 85 edific10s más, destinados al inismo objeto.
En 1~,13 se ot~rg? un contrato a la English Construction Co. para la
erecmon de edi:fic10s pa~·a escuelas en Heredia y Cartago, a un costo
de 10!160 Y 18,000 libras esterlinas, respectivamente.--En la
actu~dad se c~nstruye un teatro en Heredia y otro en Puntarenas.
~l ~rrmero se maugurará en el corriente mes y el segundo en el
siguiente.-.-El 20 de febrero último se celebró con gran solemnidad
en Costa Rica el centenario del nacimiento de Don Juan Rafael Mora.
Uno. de los rasgos. principales de l~ celebración fué la publicación de
un hbro que contiene los datos biográficos del ilustre costarricense
Y do~umentos oficiales relativos a la campaña en que tomó parte tan
prommente.--El Segundo Congreso Centroamericano de Obreros
fué ~augurado en San José el 20 de febrero último. El primero se
reumó en San Salvador en noviembre de 1911.

El Congreso Nac~onal ha ~otad~ la suma de 8250,000 para sufragar
los gastos que ocas10ne la asistencia de Cuba a la Exposición PanamáPaci:fico que se celebrará en San Francisco en 1915 con motivo de la
apertura del Canal de Panamá.--La Cuba.n Telephone Co. ha
?btenido prórroga hasta el 10 de marzo de 1915 para terminar la
mstalación del servicio de teléfonos interurbanos de acuerdo con el
decreto ejecutivo del 10 de septiembre de 1909.--Durante la
segunda semana del mes de febrero último se celebró una O'ran feria
agrícola en Santa Fé, Isla de Pinos, que tuvo un éxito :agni:fico.
Las exhibiciones de frutas, legumbres y otros productos agrícolas
demostraron el adelanto que ha alcanzado esa región de la República
33920-Bull. 4--14--9

�574

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en los últimos años. Se repartieron varios premios entre ellos. varios
otorgados por el Gobierno.--El Presidente de la República ha
obtenido autorización del Congreso para invertir hasta $220,0~0 ~n
la reparación y construcción de caminos, calles, etc., .en la Provrn_cia
de Matanzas.--La junta directiva del Teatro Nacional ha pedido
propuestas para la reconstrucción del edificio, para lo cual ha votado
la suma de $100,000.--Por recomendación del alcalde de la Habana
el concejo municipal ha votado la suma de $25?,000 para la cons.trucción de un hospital que será sostenido por la ciudad.--El Gobierno
ha ordenado la impresión de una nueva emisión ~e sellos postales.-En el patio del edificio do la Secretaría de Samdad en la .Habana se
erigirá una estatua al Dr. Carlos J. Finla~, célebre médico cub.ano
que descubrió que el mosquito era. el trasnusor de la fi.~bre amar~la.
Los fondos para la erección de este monumento han sido su_bscntos
por las sociedades científicas y médicas de Cuba y los adnn~adores
del finado Dr. Finlay.--A la entrada de la Bahía de Santiago se
construirá el faro más potente de la Isla de Cuba, cuya torre t~ndrá
84.3 metros sobre el nivel del mar.--El 24 de fe?rero se ~elebro co.n
gran solemnidad en toda la República el aniversario del pnm~r movimiento revolucionario de 1895 que ocasionó la in~ependencia de. la
isla. Esta fecha ha sido declarada día de fiesta nac10nal.--Ha sido
sometido al Congreso Nacional un proyecto de ley para e~ establecimiento de un sanatorio para tísicos en el puerto de Bomato.-La zafra azucarera de Cuba en 1913 ha sido calculada en 2,429,240
toneladas cifra que representa un aumento de 535,553 toneladas
sobre el ¡ño anterior. La cantidad de azúcar exportada duran~e el
año fué valuada en $93,000,000, de los cuales los Estados Umdos
compraron más de)78,000,000.

Las rentas percibidas por las aduanas de la República de Chile
durante el año de 1913 ascendieron a 158,095,630.44 pesos oro Y
2,017 ,245.86 pesos papel (el peso oro equivale a $0.365, y el peso
papel a S0.20 aproximadamente). Las aduanas_ de Antofagasta Y_
Valdivia percibieron durante el año de referencia, 3~,245,739.66 Y
4 493,215.37 pesos oro, respectivamente.--En Tocop1lla! cerca del
Puerto de Antofagasta, se instalará dentro de breve tiempo . una
central hidroeléctrica, cuyo costo se calcula en 2,000,000 el~ ~bras
esterlinas. Esta obra se lleva a cabo con el objet? de sullllIUStrar
fuerza y alumbrado eléctricos a las minas de Chuqmca~ata para las
operaciones de fundición, refinería, y otras.--Por reciente decreto

ECUADOR.

575

del Ministerio de Industria se dispone todo lo concerniente a la
instalación de una estación de piscicultura en la ciudad de Lautaro.--Se calcula que se han invertido 15,000,000 de pesos en
empresas industriales en el Territorio de Magallanes y que se consumen allí anualmente más de 5,000,000 de pesos en productos
nacionales y 1,350,000 pesos en materias primas extranjeras. Estas
industrias emplean anualmente más de 1,500 trabajadores, cuyos
jornales ascienden a más de 2,000,000 de pesos. El centro de
actividad industrial en ese Territorio es Punta Arenas, que es la
ciudad situada más hacia el sur del Continente Sudamericano. Las
principales industrias de esta ciudad son los aserraderos astilleros
fábricas de vehículos y de muebles, etc., todas las cuales representan
un capital de cerca de 2,000,000 de pesos y consumen anualmente
materias primas nacionales por valor de 700,000 pesos y productos
importados por 150,000 pesos. Estas fábricas emplean más de 400
trabajadores cuyos jornales ascienden a 550,000 pesos al año. El
resto de los habitantes del Territorio de Magallanes está dedicado a
otras industrias de menor importancia, con excepción de unas 9,000
personas que trabajan en la ganadería y que viven en la Tierra del
Fuego y Patagonia.--El año de 1913 marcó una era muy notable
en la construcción de ferrocarriles en Chile, pues en el curso de los
12 meses se libraron al servicio público 1,186 kilómetros ele líneas
nuevas. El número de kilómetros de vías f érrcas en construcción
asciende a 2,337, distribuídos así: De Arica a La Paz, 439; Ferrocarril Longitudinal, 1,455; ramales de 1 metro 68 centímetros de
entrevía, 194; ramales de 1 metro de entrevía, 69; y ramales de
0.60 centímetros, 180 kilómetros. La suma total invertida en estas
construcciones durante el afio ascendió a 78,300,000 pesos papel
($15,660,000).
)

Del 9 al 16 de octubre del corriente año se reunirá en la ciudad de
Guayaquil el Primer Congreso Médico Ecuatoriano bajo los auspicios
de la municipalidad de la ciudad. Ya se han nombrado juntas para
que organicen los trabajos en todas las regiones de la República y no
se esquivan esfuerzos para lograr que la reunión tenga el mayor éxito
y sea de la mayor importancia posible.--El Grito del Pueblo Ecuatoriano, periódico de Guayaquil, correspondiente al 18 de diciembre
de 1913, publica el texto íntegro del contrato celebrado por el Gobierno
ecuatoriano con J. G. White &amp; Co., de Londres, para las obras de
saneamiento del puerto de Guayaquil. La primera obra que se lle.ará

)

�576

LA UNIÓN PANAMERICANA.

a cabo a este respecto será el abastecimiento de agua potable suficiente para el servicio de la ciudad.--El Dr. Abelardo Carrera ~drade
ha sido nombrado Presidente de la Corte Suprema de Just1ma del
Ecuador.--La estación radiotelegráfica que se instala actualmente
en el Fuerte de Santa Ana, cerca de la ciudad de Guayaquil, está
equipada para servicio a larga distancia.--El Sr. Aug~t Christensench que explota la pesquería en las aguas del sur de Chile por concesión de este Gobierno ha solicitado concesión del Ecuador para emprender en la pesca de ballenas en las costas de Ballenit~ y Machali~a,
y en las vecindades de las Islas Galápagos.--El Gobierno de Chile
ha otorgado cuatro becas para estudiantes ecuatorianos en la Es~uela
Normal de Santiago, a partir del corriente año.--En 1~13 habia en
el Ecuador 1,412 escuelas, de las cuales 1,320 eran nac10nales y 92
particulares. El número total de alumnos matriculados en esas escuelas ascendió a 87 ,020 alumnos de ambos sexos, el promedio de alu~nos que le tocó atender a cada maestro fué de 24, Y_ los fondo~ dISponibles para el mantenimiento de las escuelas públicas ascendieron
a 1,141,444 sucres ($570,722).--Se hacen experimentos para el
cultivo del algodón en el Estado de Manabí donde hay una vasta
región que por la escasez de agua parece un d.esierto. El año pas~~o
un agricultor experto sembró un poco de semilla de algodón ~n tenenos de esta clase, obteniendo una excelente cosecha y atribuye el
éxito a haber puesto en práctica los métodos más modernos para esta
clase de cultivo. El algodón que se produjo es de fibra muy larga Y
fi.na.--La Junta de Telégrafos del Gobierno ecuatoriano ha recome~dado la instalación de estaciones radiotelegráficas de gran potencia
en Quito, Guayaquil y las Islas Galápagos, y más pequeñas en Esmeraldas, Bahía, Puerto Bolívar, Manta y Santa Elena.

Bajo el nombre de Escuela Normal de Varones se inaugurará
próximamente una nueva escuela en la ciudad de San Salvador, la
cual estará dotada de todos los adelantos modernos. El director de
ella será un alemán que fué contratado recientemente p~r el cónsul
de El Salvador en Hamburgo--Según datos sumllllStrados al
BOLETÍN MENSUAL por el Sr. Don José Alfaro llforán, cónsul general
de El Salvador en Nueva York, las exportaciones de mercaderí~ del
puerto de Nueva York para los de El Salvador durante el ano de
1913 fueron valuadas en $1,938,160.85. De esta suma correspondieron $309, 174. 75 a materiales ferroviarios, $277 ,894.36 a artículos
de algodón, $119,866.34 a maquinarias, $117,872.95 a drogas Y

ESTADOS UNIDOS.

577

medicinas, $15,975.30 a máquinas de escribir y $46,648.84 a otros
artículos.--Durante el mes de noviembre último se enviaron de El
Salv~dor ~ San !rancisco de California 1,013 sacos de café que se
vendieron mmed1atamente, por lo que los productores salvadoreños
creen que pueden ensanchar las ventas del artículo en California.-El Salvador tendrá dentro de breve tiempo un observatorio sismológico bajo la dirección del Dr. Santiago I. Barberena Director del
Obs~r:atorio Nacional, quien hizo un viaje a Europa ;.ecientemente
corr.wnonado por. el Presidente de la República para visitar las instituciones de los diferentes países y estudiar los instrumentos y métodos
más modernos pa.ra trabajos sismológicos. Dicho señor compró
por cuenta del Gobierno los aparatos necesarios que se instalarán muy
pronto en un edificio que se construye al sur de la finca modelo en San
Salvador. Esta institución formará un eslabón entre los diversos
observatorios de la misma naturaleza que hay entre California y Chile
Y que en los últimos años han contribuído tanto a la información
cie~tí:fica sobre terremotos y temblores.--En enero último se
abrieron con gran solemnidad las tareas de la Universidad Nacional
de San Salvador, habiend~ asistido a la inauguración las personalidad~s más altas de la capital.---Se anuncia que antes de fines del
cornent~ año quedará completamente terminado el parque público
en La Libertad que ~a estado en construcción por espacio de varios
mes~s Y cuyos trabaJos fueron suspendidos por causa de las fuertes
Hunas. La construcción de este parque ha ocasionado el aumento
de v.alor de las :fincas que lo rodean y ha dado lugar a nuevas obras.-Rec1entemente falleció en San Salvador el Sr. Don }fanuel Mavora
Cast~o que era uno de los literatos salvadoreños más prominentes y
conocidos.

, Por datos pu ?licados recient~mente, se ha demostrado que el
numero de pasaJeros que atraviesa diariamente la Bahía de San
Francisco es mayor que el de cualquier otra mole de aO'ua en el
mundo. Las últimas estadísticas muestran que en 1913 las diferentes
compañías de vapores que hacen el servicio en la bahía movilizaron
más de 40,000,000 de pasajeros entre San Francisco Oakland Alameda, Richmond, y S~usalito.--El gran barco carb:nero Jupi;er, de
la Armada norteamericana, que es movido por electricidad va a ser
sometido a una prueba suprema para demostrar la e:fica~ia de su
maqu~aria de propulsión. Ya ha recibido orden de zarpar de San
Francisco con rumbo a Hampton Roads por el Estrecho de l\faO'allanes. El bote-porque no puede llamarse exactamente vapo;-

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

HAITÍ.

llevará a· bordo cantidad suficiente de carbón para hacer el viaje de
13,000 ·millas; el elemento de riesgo de este viaje _consiste en que
la maquinaria del Jupiter es de nuevo diseño y es casi seguro que no
puedan encontrarse facilidades a mano en ~ngún pue~t~, d~do caso que
haya necesidad de hacérsele alguna reparación. El_ via~e tiene el doble
propósito de ensayar la resistencia de la maqumana y estab~ecer
comparación entre los méritos de los tres barcos _carboner?s del mISmo
tipo de la Marina americana, a saber: El JuJY1,ter, movido por ele~tricidad; el Neptuno, de turbina; y el Oiclops, con máquma oscilante.--El Departamento de Agricultura ha declarado que hay que
producir más patatas o habrá escasez para ab~stecer la de~anda del
país, y agrega que muchas fuentes de importac10nes e~tran1er~s están
cerradas con motivo de la cuarentena que se ha VISto obligado a
establecer el Departamento por una enfermedad que se ha presenta~o
en la planta en algunos países. Además cita ~l caso d~ que Alemania
ha resuelto el problema de suplir sus propias necesidades en esta
materia, y dice que los Estados Unidos debieran hacer otro tantó.
Realmente debiera ser innecesaria la importación de patatas a este
país pero siempre y cuando que se aumentara la producci. n, porque
de lo contrario pueden venir años en que se escasee por completo este
artículo de primera necesidad. El cultivo de la patat~ ocupa en
Alemania un puesto más importante que en los Estados Umdos como lo
demuestra el hecho de que el área pla.ntada allí es de 8,165,000 acres
contra 3,566,000 acres en los Estados Unidos. Su promedio de producción anual es de 1,653,403,000 bushels, o 202.5 bushels por a~re,
contra 343,587,000 bushels, o 96 .2 bushels por acre en la Um6n
americana. Con el actual promedio de consumo en los Estados
Unidos que es de menos de 3 bushels por cabeza, las necesidades de t?do
el país podría suplirlas cualquiera de los Estados productores s1 ~e
explotara en debida forma, pero como está ahora la cosa no de1a
de ocurrir que con frecuencia se importan patatas a los Estados que
pueden producirlas en grandes cantidades.

Y de otra en Agua Blanca, Departamento &lt;le Jutiapa.--Recientemente se efectuaron las elecciones para diputados a la Asamblea
Nacional Legislativa para la renovación de la mitad de los miembros
de esa corporación. Dichos diputados se posesionaron el 15 de
marz~ úl~imo para un período de cuatro años, como lo dispone la
Constituc1ón.-- El Gobierno de Guatemala ha contribuído con la
suma de $2,000 para la erección de la estatua a Vasco :Núñez de
Balboa, descubridor del Océano Pacífico, en la entrada del Canal de
Panamá.--La República de Guatemala estuvo representada en la
Segunda Conferencia Internacional para la formación de un mapa
del mundo, por el Sr. José María Lardizábal. La conferencia se
reunió en París el 10 de diciembre de 1913.--El Gobierno de
Guatem~la ha sido invitado a participar en el Quinto Congreso
Interna~10nal de Piscicultura que se celebrará en Valencia en mayo
del cornente año y ha nombrado delegado para que lo represente al
S~. Carlos Soler y Arcial.--En Suchitepéquez, Departamento del
fillsmo nombre, se ha organizado una junta de agricultura, de la
cual es director el Sr. Belisario Jerez y secretario el Sr. Leonardo
Quintana.--El 13 de enero último falleció en Guatemala el Sr.
Lic . . Don Manuel Cabral, eminente jurisconsulto guatemalteco y
magistrado de la Corte Suprema de Justicia de la República.--Ha
sido reanudado el servicio de vapores de la United Fruit Co. entre los
puertos de Guatemala y de Costa Rica que había sido suspendido
temporalmente. En el corriente mes se inaugurará un servicio
marítimo de la Veloce Co. entre los puertos del Mediterráneo y
Nueva Orleans con transbordo en este puerto a los de la United Fruit
Co. para los pasajeros que se dirijan a puertos guatemaltecos.--En
Huehuetenango se acaba de construir un edificio para escuela que es
en tamaño el tercero de su clase en la República. También ha sido
inaugurado allí un kindergarten.

578

Ha sido elevado a la categoría de consulado general el consulado de
la República de Guatemala en Ber~ín, y el Sr._ Jorge Guillermo ~bel,
antiguo cónsul en dicho lugar, ha sido promovido al puesto de co~sul
general.--Un grupo de señoras de Guatemal~ ha donado al Hosp~tal
Nacional de la ciudad capital el terreno necesario para la constru?ci6n
de un edificio para asilo de indigentes d~ ambos sexos y -~ara mválidos.--El Gobierno :Xacional ha autonzado la celebrac10n de una
feria agrícola ganadera en Tumbador, Departamento de San )Iarcos,

579

Por ley del Congreso Kacional, ratificada por el Presidente de la
República el 2 de marzo último, reconoce la .Kación la deuda de la
Revolución y se autoriza al Secretario de Hacienda para hacer el
inventario ele ella por los medios que juzgue convenientes. Los
Secretarios de Guerra, ele Gobierno y Hacienda deberán presentar al
Cuerpo Legislativo un informe detallado en que se fije el monto de
dicha deuda para que éste pueda autorizar el pago.--El Poder Ejecutivo expidió un decreto abriendo un crédito extraordinario de 8460 ,000
oro y 10,000 gourdes para la Secretaria de Guerra y Marina, y uno
de 8100,000 oro y 82,000 gourdcs para la de Gobierno, para que

�580

LA UNIÓN PANAMERICANA.

puedan efectuar ciertos gastos de absoluta necesidad.--Por decreto
de la Secretaría de Instrucción Pública, de fecha 24 de febrero del
año en curso, se dispone que los aspirantes al diploma de cirujano
dentista que deseen ingresar a la Escuela K acional de Medicina,
deberán proveerse del certificado de haber hecho los estudios secundarios clásicos. Para obtener este certificado los candidatos deberán
presentarse a las sesiones reglamentarias de exámenes abiertas en
julio y octubre de cada año para los alumnos de los liceos y colegios
y para los jóvenes que desean ingresar en la Escuela Nacional de
Derecho. Este decreto deroga el de 2 de septiembre de 1908 sobre
la materia.--El Secretario de Instrucción Pública dirigió una circular importante a todos los inspectores de escuelas de la República
indicándoles las medidas que deben tomar para hacer obligatoria la
asistencia de los alumnos.--Bajo el nombre de "Le Patriote" ha
aparecido un nuevo periódico en la ciudad de Puerto Príncipe.-Siguiendo la antigua costumbre el 22 de febrero último se inauguraron
con el mayor entusiasmo las fiestas del carnaval de 1914 que atraen
siempre a la ciudad capital numerosos visitantes de todas las regiones
de la República.--El 1° &lt;le marzo último se celebró en Puerto Príncipe una partida internacional de football entre un . "tean: ''. del
crucero norteamericano South Carolina y uno de la capital haitiana,
habiendo salido vencedor el primero. A la partida asistieron las
personas más prominentes de Puerto Príncipe, y con esta ocasión se
cambiaron discursos muy cordiales entre los capitanes de _~
partidos.--En Cayes reapareció el periódico intitulado "L'IIaitien,"
que salió a luz por primera vez en el año de 1902.

El Presidente Francisco Bertrand, en el mensaje que presentó al
Congreso el 1° de enero último da cuenta del movimiento de su a.dministración durante el curso de 1913 y dice entre otras cosas lo que sigue:
Que la instrucción pública ha sido objeto &lt;le especial atenció~ por
parte del Ejecutivo y se han hecho toda clase de esfuerzos para me1orar
las escuelas rurales, cuyo número se aumentó durante el año; que
el Gobierno ha fomentado también la agricultura y la ganadería, la
industria y la minería, la construcción y mejora de caminos y o~ras
públicas; que en la costa norte de la República se ha activado considerablemente la industria bananera; que el área plantada y las exportaciones ele esta fruta aumentan rápidamente; que en la apertura y reparación de caminos públicos el Gobierno gastó 209,586 pesos durante el
año y tenía disponibles a principios del año con el mismo fin 128,505

MÉXICO.

581

pesos. Entre las obras públicas de importancia que se llevaron a
cabo durante el año de referencia figura la terminación del muelle de
Puer:o C~rtés que costó 96,256 pesos. Los ingresos del Gobierno en
el ano citado ascen?ieron a 5,207,232.10 pesos que equivalen a
$2,265!~46 oro a~encano.--El Sr. Federico Girbal ha obtenido
conces10n del Gobierno hondureño para explotar y exportar tozas de
cedro Y caoba el~ los t~1Tenos situados entre los Ríos Aguan, Kegro,
Patuca Y sus tnbutar10s, y de los terrenos situados entre los Ríos
Plátano, Payas, .secri y sus afluentes, por el término de 10 años.-La :Ionduras Oil Co. descubrió recientemente unos yacimientos de
petroleo cerca del Río Guare. Los peritos que han examinado el
terreno calc~an que el petróleo se halla a unos 1,800 pies de profundidad Y recormendan la perforación de pozos.--En febrero de 1914
había en. ~a República de Honduras 241 kilómetros de ferrocarriles en
expl~tamo~ ª.saber: De La Ceiba a Masica, 96 kilómetros; de Puerto
Cort~s, a P1rmenta, 90 kilóm~tros; la _linea ele la Cuyamel Fruit Co.,
20 kilometros; ~as de la Umted Frmt Co., 20 kilómetros; la de la
P.almas Plantati~n Co., 8 kilómetros; y la de la Tela Fruit Co. , 7
kilómetro.s; Reciente~ente se han otorgado concesiones para la
construcc10n ele las siguientes líneas: De la Bahía de Tela a El
Progreso,. de la Bahía de Trujillo a Juticalpa, y la del Ferrocarril
Panamericano, 70 millas.--El Gobierno ha celebrado un contrato
con el Sr. Carlos F. Alberti para la erección de un monumento en
Tegucigalpa a la memoria del finado Presidente Don Manuel Bonilla.

Los ingresos generales de los Ferrocarriles Nacionales de }léxico
durante el segundo semestre de 1913 ascendieron a 17,482,469 pesos
Ylos gastos a 16,527,787 pesos.--El valor del comercio exterior de la
República durante los cuatro primeros meses del año fiscal de 1913-14
es decir, de. julio a octubre, inclusive, ascendió a 145,080,028.14 pesos:
corresponchendo 60,272,471.06 pesos alas importaciones y 84,807,557 .08
a las exportaciones. Los Estados Unidos participaron en el comercio
de in1portación con 26,643,441 pesos y en el de exportación con
64,021,2~2 ~esos.--El total de los dividendos pagados en 1913 por
las 1.9 prmc1pales c?mpañías mineras de la República de }léxico que
contrnuaron operaciones durante el año ascendió a 8,139,500 pesos ,
de los cuales 7,008,000 correspondieron a las compañías denominadas
La Blanca, Peñoles, y Dos Estrellas.--Las exportaciones de henequén en 1913 sumaron 875,997 pacas, contra 855,366 en 1912, 713,008
en 1911, 582,142 en 1910, y 587,846 en 1909.--La Mexican Navigation Co. ha cedido la mayor parte de sus acciones a la Ward Line

1·

�582

LA UNIÓN PANAMERICANA.
PANAMÁ.

que ha tomado a su cargo el servicio que esa compañía prestaba en
las aguas del Golfo.--El Congreso Nacional autorizó, con fecha
8 de enero del corriente año, la emisión de 25,000,000 de pesos en
bonos de la deuda pública del 6 por ciento de interés, así como la
compra y manejo de la 1fe&gt;.."ican ~ational Packing Co. (Ltd.).,--A
fines de 1913 la Red Ferroviaria del Estado de Yucatán tema 904
kilómetros que representaban una inversión de 825,000 libras este~·,linas.--Al Primer Congreso :Mexicano de Odontología que se reumo
en la ciudad de México el 26 de enero último concurrieron 120 miembros y delegados. El Dr. José J. Rojo fué elegido pre~idente del
congreso.--Por decreto presidencial del 21 de enero últrmo se declara libre de derechos la importación de maíz por las aduanas de
Ascensión y Chetumal, Estado de Yucatán, durante el primer s_emestre
del año en curso.--La secretaría de comunicaciones he pedido propuestas para el establecimiento de un se~vicio de navegación en el
Golfo de California, entre Guaymas y Perihuete. Las propuestas se
abrirán en la ciudad capital el 11 de mayo próximo.--~a Canane~
Consolidated Copper Co. ha obtenido autorización del Gobierno mexicano para construir y explotar por el término de
años, a contar
desde el día 7 de abril del corriente año, un ferrocarril que parta desde
la Estación del Río en el Ferrocarril de Naco a Cananea, o desde alg_ún
punto cercano, y llegue hasta 20 ó 30 kilómet~·os de la línea fronteriza
con los Estados Unidos en los Estados de Chihuahua y Sonora.

?9

Con fecha 25 de enero último se organizó en Managua una ~ocied~d
compuesta de los principales médicos y cirujanos de la c~pital baJo
el nombre de Academia de :Medicina de Nicaragua, con el fm de velar
por los intereses de la profesión médica en la ciudad,_ reglamentar_ los
precios de consulta, fundar una biblio~ec~, y publicar una re:1sta
médica. Y a se han dado los pasos prelnmnares para h~~erla e~~ensiva a toda la República--La Corte Suprema de Just1c1a de ?\1~aragua ha declarado inconstitucional la ley qu~ dispone la c~nces1ón
temporal de zonas mineras.-El Congreso ~ac~onal l~a e~ped1do una
ley que asigna la suma de $50,000 para cubn~ el deficit del presupuesto de 1913, y la de S5,000 para el pago del ~mpuesto por la rnnta
de los productos monopolizados por el Gobierno, tales co~o el
aguardiente, tabaco, etc.--El American de B:uefields anuncia qu:
el pacto para el arrendamiento d~l grupo de mrnas de la _Bona~1za }
Marte ha principiado a ser efcctrvo y que &lt;les~e este ano has.ta el
final del contrato dichas propiedades estarán baJo la dcpe~~encia &lt;le
un sindicato. Dícese que es probable que éste tome tambien por su
cuenta la explotación de las minas Siempre Yiva, Lone Star, Con-

583
c?rdia, Constancia, y Colonia.--Para reducir el número de incendios que ocurren en la ~arte comercial de la ciudad la municipalidad
de_ B!uefields ha expedido una resolución en que ordena que todo
edific10 nuevo deberá construirse de ladrillo y cernen to; cuando se
construyan ~u~·os de madera deberán rellenarse con greda o cemento,
Y los henchimientos deberán sostenerse con alambre en lugar de
v~ra~ ele 1;11a~era. Según la nueva resolución no podrá construirse
mngun ed~c10 o casa sin haber consultado antes los planos con el
alcalde qmen los hará examinar del arquitecto municipal antes de
~probarlos. También ha dictado resoluciones declarando libres de
n~~uestos municipales
materiales a prueba de incendio que se
ut1hcen para construcciones en la municipalidad.--Por circular
No. 39 de la administración de aduanas de la República de Nicaraaua
se dispone que en consideración a que con los nuevos métodos establecidos para llevar c~enta de las mercaderías que entran a las bodegas
aduaneras, el registro de marcas y contramarcas prescrito en el
art!c~o 118 de las Ordenanzas Generales de Aduanas y Puertos no
es m~~spensable para la debida administración de las aduanas, y en
atenc10n a numerosas quejas del comercio que se consideran bien
fundadas, hasta que se disponga lo contrario, no se impondrán las
~ultas prescritas por falta de registro de marcas, excepto por falta
absoluta de ellas. Las multas ya impuestas o cobradas serán
devueltas a los interesados mediante solicitud escrita.

!os

La Secretaría de Fomento de la República de Panamá, en nombre
del Gobierno ha celebrado un contrato con los Srs. R. W. Hebard y
Cía. para la construcción de 51 millas de ferrocarril en la Provincia de
Chiriquí, al extremo oeste del país, a un costo aproximado de
81,600,000. La línea proyectada se dividirá en dos secciones, una
de las cuales de 23 millas de largo comprende el ferrocarril entre la
población de Pedregal, en la costa del Pacífico, y La Concepción, ,ía
David; y otra sección de 28 millas que será una extensión de Da,id
a Boquete. La primera de estas secciones pasa por el distrito de
Bugaba, una de los más fértiles del istmo que puede producir grandes
cantidades de productos agrícolas. Boquete, el punto terminal de
la extensión a David, está situado en el hermoso ,alle del Río Caldera
a una altura de 4,000 pies sobre el niYel del mar. El rnlle v la
comarca que lo rodean son notables por la excelencia del café ~¡ue,
según los conocedores, es uno de los mejores que se producen en
Centro América. Los trabajos de construcción tlel ferrocarril
deberán principiar a más tardar el 4 de abril del corriente año. La

�584

LA UNIÓN PANAMERICANA.

construcción de este ferrocarril vendrá a desarrollar la rica Provincia
de Chiriquí que posee gran variedad de climas y es una de las más
fértiles, saludables y de porvenir en la República y ya principia a
afluu allí gran cantidad de inmigración.--El Gobierno de los
Estados Unidos ha aceptado la invitación del de Panamá para
participar en la exposición que se celebrará en la ciudad de Panamá
en 1915 en honor de la apertura del Canal de Panamá y ha manifestado su intención de gastar $100,000 en la celebración.--En la
ciudad de Colón se ha establecido una lavandería a vapor dotada con
todos los elementos y métodos modernos, la cual funcionará bajo la
dirección de la compañía denominada "Consumen;' Electric Light &amp;
Refrigerating Co." de esa ciudad.--Se anuncia que el Gobierno
N' acional tiene el proyecto de reemplazar el Hospital de Santo Tomás
con uno moderno que se erigirá en una parte de los terrenos de la
exposición, situado en un punto conveniente donde el ruido y el
tráfico no molesten a los enfermos. También se transportará a ese
mismo lugar el Asilo Bolívar, el cual se instalará en un nuevo edificio
muy cómodo y adecuado para el servicio.--Se han dado los pasos
preliminares para la instalación de un lugar de recreo en los alrededores de la ciudad de Panamá que comprenda la construcción de un
edificio moderno para club con terrenos para los diferentes juegos.

El Diario de la Asunción correspondiente al 31 de diciembre último
publica un artículo muy interesante relativo al progreso de la República durante el año de 1913, y da cuenta de las notables mejoras que
llevó a cabo el Gobierno en el curso del año en todos los ramos de la
administración pública.--El Gobierno del Paraguay ha sido invitado por el de la Argentina para participar en la Segunda Conferencia
Agrícola Internacional que se celebrará en Buenos Aires en 1916.
En esta reunión tomarán parte muchos especialistas y peritos agricultores de diversos países y se predicen desde ahora grandes resultados.--En la actualidad se establece una escuela agrícola en
Ypacarai, a cargo de dos profesores competentes nombrados por el
Gobierno, que acaban de regresar del exterior y pondrán en práctica
los métodos de estudio más modernos.--El comercio de exportación de naranjas del Paraguay para la Argentina y otros países ha
aumentado considerablemente en los últimos años. El número de
naranjas comunes exportadas durante los años de 1910, 1911 y 1912
en conjunto pasa de 400,000,000, y el de las mandarinas ascendió a
8,000,000. Como se ha invertido nuevo capital en esta industria y
se han sembrado nuevos terrenos no hay duda de que alcanzará pro-

PERU.

585

porcio.,:1es fabulosas.--La Cámara de Diputados del Paraguay
aprobo un pro!ecto .~e ley sobre bienes solariegos que ha pasado
ahora a la cons1derac10n del Senado que se cree lo aprobará también,
así es que pront? vendrá a ser ley de la República.--Los primeros
en~ayos d~l cultivo del yute en el Paraguay han &lt;lado resultados muy
~at1Sfactor~os por lo que se augura que esta industria adquirirá gran
importancia y desan~ollo en. el pa~s. Es probable que con el tiempo
se estab!ezca alguna mdustna denvada de ésta, pero por el momento
los c1:1t1va?ores se han limitado a exportar para otros países la
matena prlilla que adquiere muy buenos precios en los mercados
e~tranjeros ..--El Director General de Aduanas ha pedido autorizac10n _Gobierno ~ara construir nue-vos muelles en el puerto de la
Asunc10n y para mstalar dos grúas eléctricas de 3 toneladas cada
una.--El Gob~erno ha sometido al Congreso Racional un proyecto
de ley que a~tonza a la Empresa del Ferrocarril Central del Paraguay
para con.s!rmr un puerto en Santísima Trinidad, en el Río Paraguay,
para facilitar la exportación de grandes cantidades de madera de
todas clases.

ª!

En 1913 se acuñaron en la Casa de Moneda de Lima las si()'uientes
~antidades de monedas nacionales de oro: 57,623 libras, 3,588°inedias
h?ras y 36,770 quintos de libra. Y en monedas de plata: 223,211
piezas de a 20 centavos, 260,048 de a 10 centavos v 480 066 de a 5
. en 'Londres se
centavos.--Según noticias de la prensa de Linia,
organizó recientemente un sindicato que cuenta con un capital de
450,000 libras esterlinas y se propone explotar en gran escala las
minas del Perú.--Para junio del corriente año se proyecta celebrar
en Lima un congreso azucarero internacional para discutir todo lo
relativo a la industria azucarera. Y a se ha nombrado una comisión
para que lo organice y se han enviado circulares a varios países.-El informe del director de la Escuela Militar de Chorrillos relativo
al año de 1913 da cuenta de los progresos realizados por la institución, año en que se reorganizó totalmente. La escuela está dividida
en la actualidad en cinco secciones que comprende cursos desde cocineros hasta oficiales del ejército.--Bajo el nombre de Banco Municipal de Lima empezará a funcionar próximamente una nueva institución bancaria en la capital que está respaldada por 32 de los principales financistas y hombres de negocios del Perú. El banco principiará operaciones con un capital de $100,000.--A mediados del
corriente año se inaugurará en Lima otra estatua ecuestre del ilustre General argentino Don José de San 1fartin, el más glorioso de
los próceres de la independencia de su patria, de Chile y el Perú.

�586

LA UNIÓN PAKAMERICANA.

La estatua es obra del conocido escultor Mariano Benliure y representa al héroe mandando una batalla.--El área sembrada de caña
de azúcar en 1912 fué de 37,129 hectáreas y el número de trabajadores
empleados durante la zafra ascendió a 20,000, entre hombres y
mujeres. Durante el año citado funcionaron 38 ingenios que produjeron 192,754 toneladas de azúcar y 9,101,525 litros de alcohol.
Esta producción fué mucho mayor que la del año anterior.--El
Ministro de Guerra de la República Argentina obsequió a la Marina
Peruana con un busto del Almirante argentino Guisse, que ayudó
con su espada a conquistar la independencia del Perú. Dicho busto
fué fundido en los talleres militares de Buenos Aires con metal de
cañones antiguos, y por disposición presidencial será colocado en el
patio de honor de la nueva Escuela Xaval.

Ha sido promulgada por el Presidente de la República una ley del
Congreso Nacional que dispone el establecimiento de una exposición
permanente de productos del país en el edificio de la Secretaría de
Agricultura e Inmigración en la ciudad de Santo Domingo. Entre
los artículos que se exhibirán, uno de los principales será el cacao, el
cual se clasificará indicando las partes de donde proviene; lo mismo
se hará con las muestras de tabaco y de café. También se exhibirán
muestras de las diferentes clases de azúcar y algodón que se producen
en el país. La exhibición estará a cargo de un director, que entre las
obligaciones que tendrá, una de las principales será la de formar colecciones de los artículos mencionados para enviarlas a los consulados
de la República en el extranjero, especificando los precios, lugares de
producción y todos aquellos datos que juzgue necesarios. Dicho departamento de exhibiciones estará en continuo contacto con los agncultores, apicultores, ganaderos, y toda clase de industriales ?el país. con
el objeto de conseguir información sobre métodos de cultivo, c~hdad
de los artículos, mejoras, precios, etc.--La Seeberg Steamship Co.
ha establecido una línea de vapores de carga entre los puertos de
Mobila Monte Christy, Puerto Plata, Samaná, Sánchez, La Romana,
San P:dro de Macorís, y Santo Domingo.--Los ingresos percibidos
por la aduana de Puerto Plata durante el mes de diciembre último
ascendieron a $135,582.51.--Las rentas percibidas por la aduana
de Santo Domingo en el año que acaba de terminar ascendieron a
$4,260,137.24.---Según noticias publicadas por el Listin Diario,
de Santo Domingo, la República Dominicana tenia en depósito en la
Casa de Morton Trust Co., de Nueva York, a principios del año, la
suma de $4,500,000, de los cuales se proyecta gastar unos $2,000,000

URUGUAY.

587

en obras públicas en el curso del corriente año.--El Banco Nacional
de. Santo Domingo tiene un capital autorizado de $2,000,000, y la
caJa de ahorros de esta institución paga un interés de 4 por ciento
anual ~o?re _los depósitos a término.--Según noticias periodísticas
~a mu111~1pahdad de Santo Domingo ha celebrado un contrato para la
mstalac1ón de una nueva planta eléctrica en la ciudad capital.-El D.r.. Armando Aybar ha sido nombrado ministro de la República
Domm1cana ante el Gobierno de Ilaití.--En San Pedro de M:acorís
fué inaugurado recientemente el Teatro Colón r en Santo Domingo el
Teatro Independencia.

La Bahía de Carrasco, situada a unos 50 ó 60 minutos por tierra de
1fontevideo, se ha vuelto un lugar muy concurrido, especialmente por
au to~ovilistas, lo que indica que pronto será uno de los lugares más
atractivos de veraneo en el Uruguay. Y a una compañía inglesa está
const~·uyendo un gran hotel-casino por concesión del Gobierno, y hay
también en construcción allí numerosas casas particulares.--El
número de turistas que llegan al Uruguay procedentes de la Argentina
va siendo mayor cada mes. En febrero último llegaron a :Montevideo
36 partidas diferentes, muchas de las cuales visitaron también muchas
poblaciones del interior, tales como Durazno, }Iinas y San José.
A :fines del mismo mes llegaron a la capital varias excursiones del
interior ele la República con el fin de presenciar las festividades del
&lt;'arnaval que se celebra allí en esa época.--En enero último se
reunió en :Montevideo un congreso de tuberculosis al que asistieron
muchos médicos y especialistas prominentes con el objeto de discutir
los métodos que deban ponerse en práctica para evitar la propagación
de la enfermedad, y la manera de combatirla. Las sesiones fueron
de lo más interesantes y se adoptaron varias medidas de importancia.--También se celebró en }fontevideo una reunión de los
miembros de la Sociedad Agrícola del Uruguay en la que se discutieron
muchos problemas relativos al fomento de la agricultura v de la
ganadería, que redundarán sin duda en beneficio del país.--A
principios de febrero último el Gobierno emitió 85,000,000 en bonos
de la deuda pública que fueron negociados por medio del Sindicato
Ethelburga, de Bélgica, y forman parte de un empréstito autorizado
por el Congreso X acional para llevar a cabo varias mejoras públicas de
importancia.--En Piriapolis se celebró hace poco tiempo el cuarto
campamento anual de estudiantes sudamericanos en el cual estuvieron
presentes estudiantes de la Argentina, Brasil, Chile, el l:ruguay y
otros países en número de 60. Dichos jóvenes ,ivieron varios días

�588

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en tiendas de campaña celebrando conferencias, excursiones, y toda
clase de ejercicios atléticos.--La Cámara de Comercio de Londres
ha dado los pasos preliminares para que se establezca un servicio
de correos más rápido entre esa capital y Montevideo para facilitar el
intercambio y las transacciones comerciales entre los dos países.

..

l'r

'°~·

'

VENEZUELA
La junta nombrada por la Academia Nacional de :Medicina de
Caracas para estudiar las medidas que deban adoptarse para reglamentar el ejercicio de la medicina, dentistería y farmacia en la República ha recomendado que se expida una ley exigiendo que los solicitantes de licencias para el ejercicio de dichas profesiones deberán
presentar el diploma correspondiente de alguna universidad venezolana para obtenerlas, y que los que tengan diplomas extranjeros
deberán someterse a un examen en la materia que deseen practicar.--Según datos publicados por el :Ministerio de Hacienda de
Venezuela las importaciones de la República durante el primer semestre de 1913 fueron valuadas en 51,034,529 bolívares, y las exportaciones en 91,801,854 bolívares, lo que demuestra que hubo un saldo
favorable al país de 40,767,325 bolívares. Los principales artículos
importados fueron: Automóviles por valor de 565,329 bolívares; cemento romano, 115,270; maquinaria y herramientas agrícolas, 873,006
instrumentos científicos, 195,667; madera, 721,322; y maquinaria,
2,000,000 de bolívares.--La junta nombrada por la empresa del
Ingenio Central La Ceiba de Venezuela para estudiar e investigar los
métodos implantados en Cuba y Puerto Rico para la explotación de
la industria azucarera, ha regresado al país después de haber desempeñado satisfactoriamente su cometido. En el informe que ha someticlo a la compañía le aconseja el tipo de maquinaria que debe instalar
y los métodos y sistema que deben implatarse para que la industria
dé los mayores rendimientos. Los otros ingenios de importancia que
existen en la República se proponen seguir el mismo sistema, así es
que es probable que antes de mucho esta industria haya avanzado
notablemente en Venezuela y llegue a ser una de sus principales
fuentes de riqueza.--Por decreto ejecutivo se prohibe la negociación
de documentos oficiales y objetos históricos sin previo certificado
oficial del jefe de los archivos nacionales, o de los directores del Museo
X acional, la Academia de Arte y la Biblioteca Nacional, en que se
declare que dichos documentos u objetos no son de propiedad nacional.
El decreto prohibe también la exportación de dichos documentos u
objetos sin un certificado que demuestre que fueron ofrecidos en venta
al Gobierno Nacional. Si el Gobierno no deseare obtener tales objetos
los dueños pueden disponer de ellos como les plazca.

/
I

f
1

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77570">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77572">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77573">
              <text>38</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77574">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77575">
              <text>Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77576">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77591">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77571">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 38. No. 4. Abril</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77577">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77578">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77579">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77580">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77581">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77582">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77583">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77584">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77585">
                <text>1914-04-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77586">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77587">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77588">
                <text>2000200650</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77589">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77590">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77592">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77593">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77594">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10534">
        <name>Aborígenes sudamericanos</name>
      </tag>
      <tag tagId="2062">
        <name>América Latina</name>
      </tag>
      <tag tagId="10532">
        <name>Congreso Dental Panamericano</name>
      </tag>
      <tag tagId="10530">
        <name>Ferrocarril Ecuador</name>
      </tag>
      <tag tagId="10533">
        <name>Gobiernos independientes</name>
      </tag>
      <tag tagId="10531">
        <name>Lago Huacachina</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2950" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1866">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2950/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._38_No._5._Mayo._2000200658ocr.pdf</src>
        <authentication>f5859c03bc384d62cb8e3d521ae09ce0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117046">
                    <text>UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

BOLETÍN
DE LA

UNIÓN
PANAMERICANA
1914

MAYO

·:,. C'-'illa Alfonsina
_lli~lioteca Univers ·
SECCIÓN ESPAÑOLA

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN

• · PAU, WASHINGTON

t

��D

1 CE
Página

UNIÓN

El Veraneo en la Argentina ...... ........ ..... ...................... _. . . . . . .

589

La Ciudad de San Luis. .. ......... ............. .. . .... ..... . .............. .
A través de los Andes.. ........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

599
609

Los Antiguos Templos y Ciudades del Nuevo Mundo.- Chanchán..... ........

618

Personalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos ................ _. . . . . .

631

Miscelánea............ . .. ........ . . . . .... ........ ........ ...... ..... ..... .

638

El método moderno de pescar la ballena-América y Europa comparadas-La industria del
reno-Las minas de esmeraldas en Colombia-El Coronel Roosevelt en el Uruguay-La
potencia eléctrica y el Canal de Panamá-La nieve en los Estados Unidos-El progreso de la
aviación- Contador mecánico de moneda y contador parlante-Unicicleta de propulsión
mecánica-Medallas adjudicadas a hombres de ciencia americanos-La fuerza motriz del
porvenir-La potencia de los frenos neumáticos-La tinta luminosa para la impresión de
periódicos-La asombrosa fecundidad de las moscas-Los automóviles de los Estados Unidos-Sangre encontra1a en un elefante antediluviano-El peso de la luna-Registro de los
buques que pasan por el Estrecho de Magallanes.

.SUBDIR~CTOR

Notas Panamericanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

686

Nuevos edificios públicos en La Habana-Elecciones presidenciales en el Brasil y ColombiaExposición de productos de los Estados Unidos en Chile-Interés en la América Latina-El
Sexto Congreso Internacional de Cámaras de Comercio-Reimpresión de discursos notablesConvocatoria de delegados a la Conferencia Sanitaria-Un viaje de estudio a Sud AméricaLa excursión del "Lapland" a Sud América-Discurso del Honorable Robert Bacon en el
Club Republicano de Nueva York-Continuación de las exploraciones en el Perú-Asuntos
interesantes de una conferencia en Filadelfia-Otro eslabón del Ferrocarril Panamericano-La Universidad de Ilarrnrd y la América Latina-Una biblioteca de obras sobre la Argentina-La higiene industrial en Chile-Creciente comercio de automóviles.

Bibliografía.. . ................... .... .... . .... .. .. ... . ..... ... ...... .. . . ..

702

República Argentina.......... . ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

708

Asignación para la asistencia a una exposición de higiene-Exportación de carnes congeladas
en 1913-Buque-tanque para el transporte de petróleo-Obras de saneamiento-Consumo de
miel de abejas- Edificio para el departamento de ciencias exactas-Intercambio de profesores.

Bolivia ............. ...... ....... .... . .. . ...... .. _... ... .... ............. _
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los países
de la Unión Internacional; $2.00, uro americano, al año, en los demás.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

709

Monopolio del tabaco-Industria de cueros y pieles-Ley sobre bancos-Pago de derechos
aduaneros-Capital del Banco ele la Nación.

Brasil __ . .... ............. _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

710

Comercio exterior en 1913-Empréstito para la Compañia de Electricidad de San Paulo-Minas
de hierro de Gaulaxo Taveira-Mo\•imiento inmigratorio-Población de R1o de JaneiroGastos del Gobierno Nacional-Gestiones para la inmigración de agricultores.

Colombia ...................... . . . ... .... ......... .... .. ..... ....... . . _. __ .

711

Puente sobre el R!o Fucha-Sección de Girardot a Palndra del Ferrocarril del Pacifico-Nuevo
taller ea la Universidad del Canea-Bosques nacionales ea Tumaco-Oferta de empréstito a
la municipalidad de Bogotá-Utilidades del Banco de Colombia-Banco en BucaramangaGerentes de la Compañia de 1futualidad de Cartageoa-Obras del puerto de Cartagena.

Costa Rica ..................... ... ...... . ..... ....... . . .............. .. _..

712

Industria de la pesca-Yacimientos de petróleo en Puriscal-1'renes entre San José y AlajuelaPavimentación de Limón-Empréstito para la Capital-Maquinaria para la perforación de
de pozoz artesianos.

Cuba ...... ........... ........... . .. ..... .... .... ... ....... .. __ ... _.. _....

WASHINGTON: IMPRENTA DEL GOBIERNO: 1914

Ley sobre marcas de fábrica-Feria agrfcola y ganadera en la Habana- Instructor de la
Marina cubana-Sitio para el Capitolio nacional-Contrato para la pavimentación de la
Ilabana-Yapores entre Santiago de Cuba y el Havre.
IJ[

713

�LNDICE.

IV

l',igina.

Chile......................................................................

714:

Presupuesto de gastos para 1914-Remate de terrenos salitreros-Banco Nacional de Ahorros
de Valparalso-Decreto sobre exportación de ovejas a la Argentina-Mapa minero de la
región del Ferrocarril Longitudinal-Proyecto de empréstito-Estudio de los yacimientos
de petróleo.

Ecuador... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

715

Ferrocarril de Huigra a Cuenca-Ferrocarril de Quito a Esmeraldas-Tranvla eléctrico de
Quito-Presupuesto de gastos de la Marina-Fábrica de cerveza en Quito-Alcantarillado
de la Capital-COnsultor del Ministerio de Obras Públicas-Presupuesto de gastos para las
universidades-Junta directiva del Banco Agricola e Industrial.

El Salvador.. .............................................................

716

Mensaje del Presidente Meléndez.

Estados Unidos. ...........................................................

717

Población y riqueza de la nación-Estudio de las enfermedades de los animales-Saludo a la
bandera-Descubrimiento contra la podredumbre de los árboles-Máquina para imprimir
sellos postales.

Guatemala.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

718

Yacimientos de petróleo-Sociedad agrlcola de socorros mutuos-Canal de ChiquimulillaViaje en automóvil de lluehuetenango a Quezaltcnango.

Haiti..... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

719

Presupuesto de gastos-Contratación de un empréstito-Nuevo semanario-Reconocimiento
de la deuda de la Revolución-Decreto sobre higiene pública.

Honduras........ ................... ....... ................................

720

Ferrocarril eléctrico entre Tegucigalpa y San Lorenzo-Nuevo teatro en la Capital-Concesión
de tierras-'l'ransporte de correos-Explotación de minas-Navegación del Rio UlúaFerrocarril de Trujillo a Jutigalpa-Sncursales del Banco Atlántida-Ferrocarril de Veracruz
a Omoa.

México... ................................................................

721

Explotación del petróleo en Tampico-Carretera entre México y Pachuca-C0rnpañ1a de
construcciones-Derechos de c&gt;qiortación del calé.

Nicaragua.................................................................

722

Resolución de la Comisión Mixta de Reclamaciones-Compañia minera-Explotación de
terrenos en el Rio Grande-Mejoramiento de la raza indlgena de ganado caballar.

Panamá... .......... . ....................................................

723

Construcción del palacio de gobierno y del de artes de la Exposición de Panamá-Nueyas
sociedades chinas-Decreto sobre pesca de la madreperla-Asignación para obras públicasVenta de cápsulas averiadas-Construcción de un dique seco-NueYa colonia agrlcola.

Paraguay .......... . ................................................... _. .

724

Movimiento polltico, económico y administrativo-Monto de la deuda-Nuevas obras públicas-NueYOS puentes-Ferrocarril de Asunción a Enearnación-Ferrocarril de Paraguari
a Misiones-Aumento del tráfico fluvial-Empleo de lanchas automóviles-Exportación de
tabaco-Ejército terrestre y Armada nacionales.

Perú ... . .................................................................

725

Junta de Gobierno-NueYa tarifa y código de aduanas-Alcantarillado para el Callao- Becas
del Gobierno para 1914-Rompeolas en Ancón-Empréstito para !quitos.

República Dominicana......................................................

726

Sesiones extraordinarias del Congreso Nacional-Piedra conmemorativa del descubrimiento
del Nuevo Mundo-Director General de Obras Públicas-Oficina del delegado de FomentoIntrodueeión de obreros puertorriqueños-Ramal férreo de Salcedo a Moca.

Uruguay............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

727

Cosecha de tabaco en 1913-Eiqiortaeión de carne-Delegados a la Conferencia Sanitaria Internacional-Reglamento del Instituto del Radio de Montevideo-Proyecto de la Compañía
de Tranvias del Norte de la Capital-Ingresos nacionales-Yapores entre Montevideo y
Bergen.

Venezuela............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informe sobre la mina Amparo-Obsequio de un gabinete de qnímica y bacteriologla al Gobierno-Ferrocarril entre Los Castillos y Tucupita-Nuevas minas de cobre-Concesión para
la labrieación de madera artificial petrificada.

728

�!? §

BOLLTÍN

e&lt;&gt;

"S
.,..,
.....
.,.QQ)

a.e

es 6
'ge
.. es
es-

t~

,..,
º"
""'e

"""
g¡"

:i""
..,e
e"'

&lt;8

&gt;,

VOL. XXXVIII

A "'g¡
Os:,

-&lt; f·~
&gt;

~
z e""""es
-&lt;z ~g¡
~-;
p

E-t

"'"
""'
"º

&lt;

.&lt;le

p

·a~
.,e

~

EL "1/ERANEOH EN LA
ARGENrfINA ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,,,, ,,

CJ'..,

z ;1S

~

A
(/).

No. 5

MAYO, 1914

.,.,
l&gt;o,

o "'!!

o.....

z [~
..,.,
ºº
,,,.,
º""
o -.,,,..
A "'"'
-&lt; "º
E-t

p

(/).

(/).

~
(/).

""""s

'g
~~
I&gt;
_.,

00

o
.... r3:0

°'º
cs:i

..

~
"'e
..,,
A ._,..,

o

°'"'
:&gt;"'
.... "'"'
e~

.....

o

E-t
Ps

.....

o-&lt;

....

c$.l
:l.?;

"'""
""e
..,.,,

º"'
.... o.,
~

~::,.

-&lt;

-:io

A "'p.es

~""

;,¡

,lj

;:
"'

;;

=
¡;
Q.

.."

'O

"~

~

E-t

(/).

.....

c.14)~

~"'!;
-;§z

&gt; .g~f
O_c :1

....

..... p.

~3.:!l
es..,.e
es
o.s:, es°'
'tl

.,..,.,,

~~f
... t¡,.o

°"o E
~~.:?

"

~~"
o.,c:s

""

~

~

s"'o

i=-c
_sA::

"'

--'·

NO de los signos caracteristicos del grado de cultura a que
ha llegado la República Argentina es la difundida costumbre de "veranear" en todas las clases sociales. Apenas
los primeros calores de diciembre comienzan a dejarse sentir
con alguna intensidad, 35 a 38 grados centígrados (90°-100° F.), las
familias acomodadas de sus principales ciudades-Buenos Aires, Rosario, Córdoba, Tucumán, La Plata, etc.-abandonan sus residencias
urbanas y se dispersan por las montañas, las costas del mar de los
grandes ríos, las estancias rurales, las quintas y chacras, para no
regresar a ellas hasta la declinación de aquellos, en marzo o abril.
Entre los puntos predilectos de esta culta y saludable costumbre
se encuentran las sierras de Córdoba, las costas del Atlántico y las
de los Ríos de la Plata, Paraná, Uruguay, etc. En las primeras se
han formado estaciones verdaderamente agradables como Alta
Gracia, Cosquín, Capilla del Monte, etc., dotados de hoteles confortables, hermosos baños naturales, canchas de golf, de tennis, etc.,
y favorecidos por un clima delicioso. En las segundas se hallan los
balnearios marítimos de Mar del Plata, Necochea, Miramar, Mar del
Sud y Ostende. Y a lo largo de la costa del anchuroso Río de la
Plata se hallan los pueblos veraniPgos de Quilmes, Olivos, San Isidro,
San Fernando, Las Conchas y finalmente el Tigre, la más elegante y
prestigiosa de las estaciones fluviales.
Por hoy vamos a consagrar esta crónica a Mar del Plata y al que
acabamos de nombrar, que son, fuera de toda duda, las dos estaciones veraniegas más importantes de la Argentina.

U

589

�LA 'l'ERRAZA DE MAR DEL PLA'l'A.
lia-Oe poco se acabó de cons1mir esta espléndida terraza que se extiende sobre el agua en algunos puntos y constitu ye una magnifica adición a la Rambla a donde gusta tánt o
pasearse a los que veranean. Cerca de este" balcón sobre el m ar," com o puede Jlamarse, hay multitud de ch alets y casas de verano muy pintorescas. Mar del Plata cou
•
sus nuevos edificios y mejoras ha venido a ser uno de los sitios mas atractivos de la Argentina.

••

..

..,..

(,

11

RAMBLA EN MAR DEL PLA'l'A.
Mar del Plata, situada a 400 kilómetros (240 millas) al sur de Buenos Aires , es desde hace tiempos ol lugar de baños de mar JTui ~ de moda en la Argen tina. AlJI acuden en todos
los veranos millares de person as de lo más n otable de la capital y otras poblaciones de la Rept'1blica. La nueva rambla q ue so constcuyó recientemente es el lugar predilecto
de reunión de todos los q ue veranean, pero n o es, sin embargo, s ino u no de las innumerables pasatiempos q ue puede disfrutarse allL Los edificios que le ha-0en frente son clubs,
hoteles, restaurantes, almacenes o residencias particulares. El ancho estadio q ue a lcanza a divisarse ofrece grandes ventajas para aquellos a quienes gusta a ndar más aprisa.

�.,

'
592

L A U N IÓN PANAMERICANA.

El primero se encuentra sobre la costa del Atlántico, a la altura
del Cabo Corrientes, a 400 kilómetros al sud de Buenos Aires en un
paraje atravesado por preciosas colinas formadas por las últimas
ramificaciones de las Sierras de Balcarce, con un clima suave y delicioso y un mar casi siempre límpido y azul, que constituyen, uno y
otro, su principal encanto para los habitantes de la gran metrópoli
argentina, que, asfixiados casi por el sofocante calor de la ciudad,
pueden en seis horas de viaje sumergirse en el fresco y reconfortante
ambiente del balneario y escapar de los rigores de la canicula.
Las condiciones naturales del paraje le han captado las simpatías
unánimes y la predilección del país, y los argentinos han hecho de
Mar del Plata, en poco más de 20 años, pues su verdadero desarrollo
data de 1889, una ciudad de lujo y de confort, donde no falta uno
sólo de los refinamientos modernos. Su servicio ferroviario es perfecto. Hay trenes a todas horas, puede decirse, con coches Pullman
elegantísimos, coches dormitorios y restaurant de primer orden, que
salvan en poco más de seis horas la distancia que separa la ciudad
del balneario. Hay a lo menos 25 hoteles, de los cuales más de la
mitad verdaderamente confortables y grandiosos, como el Bristol,
Royal, Victoria, Grand, Universelle, Confortable, etc., e innumerables casas de pensión y hospedaje. Los chalets y residencias particulares se cuentan por centenares, siendo en su mayor parte verdaderos palacios, de gusto exquisito y de gran costo, regiamente
instaiados y halaj ados.
La ciudad, que está edificada en un pequeño valle formado por las
colinas a que antes nos hemos referido, cuenta con los servicios samtarios más perfectos; se halla pavimentada con asfalto natural en casi
toda su extensión; sus anchas calles, regadas y barridas con esmero,
están sombreadas por coposos y elegantes árboles, entre los cuales
predomina el plátano, que se desarrolla con esbeltez y vigor excepcionales; a lo largo de la costa, en la parte céntrica de la ciudad y en
una extensión de más de 4 kilómetros, corren las maravillosas esplanadas del Centenario y del Torreón, de 20 metros de ancho, todas
macadamizadas, flanqueadas por una elegante balaustrada, alumbradas a luz eléctrica y bordeadas por elegantes y costosos palacios, que
hacen de ellas un exponente de lujo y de riqueza.
Entre los establecimientos públicos con que cuenta son dignos de
notar en primer término la Rambla Mar del Plata, magnifica construcción de mampostería, asentada sobre pilotes enclavados en la
arena de la playa, de una extensión de 400 metros de largo por 40
de ancho, de dos pisos, con una terraza descubierta sobre el mar
de 9 metros de ancho, y una galería cubierta de 5t metros, estando el
resto del edificio, en la planta alta, consagrado a negocios para el
comercio de lujo, a clubs, salones de fiesta, teatros, etc., y en la
planta baja, a balnearios públicos o particulares, bars, etc. El

"41 •

JUEGO DE GOLF EN MAR DEL PLATA.
Este es uno de los deportes más populares que hay hoy d!aen la República Argentina, y es tanto lo que se
va generaLizando que ya varias ciudades 1ienen cancha especial para ello, fuera de Buenos Aires que tiene
varias. En Mar del Plata se acaba de construir una cerca de la playa donde los que veranean pueden
disfrutar de tan agradable pasatiempo en las horas que no acostumbran tomar el baño. Entre los
caballeros q_ue aparecen en el grabado figura el General Arias gobernador de la Provincia de Buenos
Aires, fallec1do recientemente; las personas que se hallan con éÍ son ministros, senadores, diputados de
la Provincia y funcionarios del club.

'

'

J
VISTA DE UN RECODO DE LA PLAYA EN MAR DEL PLATA.
Además de los innumerables pasatiempos y comodidades de que puede disfrutarse en este hermoso lugar
de veraneo, tales como baños en agua salada y en agua dulce en establecimientos construidos especiales
con tal objeto, excursiones en botes, paseos por la playa, etc., la perspectiva que ofrece a la vista no
puede ser más encantadora. Como er malecón bordea la playa en un buen trecho desde allí pueden
divisarse los botecillos de vrla, pequeños yachts, y otras embarcacioues que navegan en todas direcciones
y que dan al paisaje un efecto indescriptible.

�594

LA U NIÓN P ANAMERICANA.

edificio es del más puro estilo Luis XVI, ti.ene dos frentes, uno al mar,
y otro a la ciudad, y su costo pasa de 6,000,000 de pesos que hoy,
apenas iniciada su explotación, producen al rededo(de 400,000 pesos
de renta al año, siendo susceptibles de producir el doble. La obra
pertenece a la Provincia de Buenos Aires, que la ha hecho construir
para comodidad del balneario.
Otro establecimiento que hace honor a Mar del Plata os el club
que lleva su nombre, construíclo callo por medio con la Rambla.
Su costo basa de 2,000,000 de pesos, reunidos per suscripción de
acciones de 1,000 pesos cada una. Durante toda la temporada el
club es el centro del movimiento social dol balneario, realizándose en
él suntuosas fiestas de sociedad y arto. Una selecta orquesta de 80
profosores da conciertos diarios de música escogida.
El Bristol Ilotel perteneciente también a una sociedad anónima,
es otro importante establecimiento. E stá edificado en más de
30,000 metros cuadrados de terreno y es el hotel de la gonto pudiente.
En la parte sudeste de la ciudad, sobre la costa del Atlántico,
se encuentra el Mar del Plata Golf Club, fundado en 18~8, en uno
de los parajes más bellos y encantadores de la ciudad, desde el cual
so domina el espléndido panorama de las montañas y del mar. Sus
links son de los mejores del mundo, por su situación, topografía
del terreno, calidad de los pastos y carácter variado de los hoyos.
Están constituídos por dos canchas, de nueve hoyos cada una, una
dc.stinada a los principiantes y otra a los jugadores expertos. Es el
punto do reuni.ón dt la sociedad adinerada y aristocrática del balneario
quo se entrega, si.u distinción de sexos ni. edades, a las delicias del
elegante sport, el que se ha difundido así profusamente en toda la
Argentina, que es, bajo esto aspecto, un verdadero país sajón. Un
yanki, Mr. T. T. Watson, ha sido el principal artífice de esta gran
obra de civilización.
El templo de San Pedro, del más puro estilo gótico, costeado por
el óbolo público y privado, se levanta en la acera sudoeste do la
plaza p1·incipal y es uno de los más bollos monumentos &lt;lE l balneario.
Su costo pasa ya de 300,000 pesos y no está aún terminado.
Tal (:S Mar del Plata, tal es su odili&lt;lad, tales son sus principales
monumentos: grandiose marco de un bollo cuadro de la vida social
ele un pueble culto, rico y en plena expansión de progreso.
El Tigre, denominación tomada del río do su nombre, sobre el
cual está edificada la ciudad, es otro exponente do la cultura y
riqueza argentinas. Antes do la fundación y desarrollo ele Mar
del Plata, era la estación veraniega eleganto y de moda de la alta
sociedad porteüa (los habitantes &lt;le la hoy capital federal, el Pu orto y
ciudad de la Santísima Trinidad de Buenos Aires, como la aprllidaron los españoles que la fundaron), y hoy mismo, a pesar de la
atracción irrosistiblo que ejerce la prestigiosa playa marítima, aquel

..;

CLUB DE MAR DEL PLATA.
Desde 9 ue 1.fa~ del Plata 8e vol\"ió lugar &lt;le moda para el veraneo se ha com·crticlo en verdadera ciudad.
Ya.tiene varios ~Jubs ent_re los cuales es éste uno de los principales y más populares. pues lo componen
socios de la locahd:id y visitantes q ue acuden ali! todos los años. Se parece mucho al célebre Jockey
Club de Buenos Aires y algunos de sus miembros lo son tamb'.én de éste.

j

�596

LA UNIÓN PANAMERICANA.

sigue compartiendo con ella el cetro del veraneo. Está situada a
30 minutos al norte de Buenos Aires, sobre el Río Tigre, uno de los
afluentes del Río Luján. Se halla unido a dicha ciudad por un
camino pavimentado de granito, sobre base de hormigón, que es
frecuentado por innumerables automóviles que llevan y traen la
población veraniega.
Sus pintorescos riachos, flanqueados por una vegetación semitropical, por bosques de árboles frutales y de corte, por casas quintas
y granjas valiosas, son surcados durante todo el año, y en especial
en la estación estival, por miles y miles de embarcaciones de todas
clases, que desarrollan un activísimo movimiento social y comercial,
que da vida a toda la región del delta del Río de la Plata, donde está
situada la población.
Las residencias veraniegas son numerosas y do lujo, rodeadas de
hermosos parques y jardines, amuebladas con todo confort y esmero.
Las calles de la ciudad comienzan a pavimentarse de asfalto y pronto
desaparecerá el principal inconveniente del Tigre: el polvo. Esto
y la provisión de servicios sanitarios, en que ya se piensa seriamente,
serán el punto de partida de una nueva era de progreso y engrande·
cimiento para la bellísima cuidad del delta rioplatense.
El Tigre es el centro del remo en la Argentina. Al menos 10
clubs de regatas, con miles de socios, se disputan todo el año el
centro del noble y vigoroso sport, y en las épocas de los grandes
premios se realizan hermosas solemnidades sociales y sportivas, una
de las cuales ha hecho decir al Coronel Roosevelt, que la presenció
durante su visita a la Argentina, que "era el especáculo más bello
que había presenciado en ose país." Todos estos clubs poseen
locales propios, algunos de los cuales, como el Rowing, Teutonin,
Marina, etc., son verdaderos palacios.
Durante mucho tiempo el centro de la vida social de la localidad
ha siao el Tigre Hotel, situado a orillas del río, en uno de los parajes
más pintorescos y agradables. Su edificio, aunque antiguo ya, es
cómodo y lleno de atractivos, y en las calurosas noches dei estío
se ve rebosante de una concurrencia distinguida que acude de la
ciudao. capital y de los chal( ts y pueblos vecinos en busca de la
fresca brisa del río y de amono esparcimiento.
El Tigre Club, de reciente erección, comparte con el hotel la vida
social de aquella estación. Tiene edificio propio, situado tn.mbién,
sobre el río, de bellísima arquitectura, amueblado y halajado con
gusto exquisito, donde las fiestas S( suceden casi sin interrupción
durante todo el verano. Es ya el punto de cita de buena parte de la
concurrencia que va en busca de los inefables goces de la vida exterior,
bajo la caricia do un cif lo siempre límpido y de un ambiente oxigenado por una vegetación exhuberante y rica en emanaciones
balsámicas.

..¡

�LA CIUDAD DE SAN LUIS.

599

El Tigff como Mar del Plata son creaciones dE la gran metrópoli
argentina, que es a la vez la cabeza poderosa de un cunpo robusto
y lleno de vida. Las innumuables fortunas qUt· se albergan en su
millón y medio de habitantes, se derraman en ellas con profusión,
para procurar a sus fdices poseedores el esparcimiento y, sobre
todo, los goces tan humanos de la ostentación y del lujo. No es
así raro que el progreso, la riqueza y la suntuosidad de las dos estaciones veraniegas sean verdaderamente notables.
Las fotografías con quf Exornamos esta crónica darán una idea
pálida sin duda de esta verdad.

LA CIUDAD DE SAN LUIS
EL TIGRE CLUB Y HO'l'EL DEL TlGHE.
Cerca de la orilla del río está situado el Hotel del 'l'igre que tiene la rama de ser uno de los lugares más
agiadables de veraneo en los alrededores de Buenos Aires. En frente del hotel corre el R!o Lujan y es
un placer sentarse en la galer!a a ver pasar en todas direcciones los botes, automóviles, coches y la
gente que se pasea a pie gozando de la belleza del paisaje.

1

UN CLUB DE REGATAS E~ EL RÍO TlGRE.
En el Tigre y demás ríos vecinos hay unos 12 clubs o más que cuentan con excelentes comparsas de
remeros entre sus numerosos miembro3. En ciertas época, del verano se celebran regatas entre todos
ellos para disputarse algún premio. Además de e,te entretenimiento a que concurre multitud de
¡:ente de Buenos Aire3, hay otro3 d!as de moda en que el río recuerda al viajero el Támesis en Londres,
cuando los hoteles, elnbs y casas particulares llenan de alegres que van a pasar all1 un agradable
mediod!a.

arteria natural de comercio más grande, en todos les Estados
Unidos es el Rio 1-fisisipí que con sus tributarios recoge
[
las aguas do un área de 1,250,000 millas cuadradas y proporciona vías fluviales navegables de más de 15,000 millas
de longitud.
Muchos años antes del advenimiento de los ferrocarriles una
infinidad de barcos pequeños navegaba por el Misisipi, y el comercio
de los antiguos tiempos utilizaba dicha vía natural para buscar
mercados exteriores. Los indígenas procuraron negociar sus pieles
v cueros con los blancos ó "rostros pálidos" que invadian rápida~ento su patria, y de esta manera surgieron varios centros o lugares
comerciales. Los comerciantes acostumbraban reunirse a una
distancia de 200: millas, más o menos, de la desembocadura del
Misisipí, en su margen occidental, y Pierre Laclede, que llegó un año
después de haberse firmado el Tratado de París, en 1764 estableció
una colonia permanente llamada San Luis. Se recordará que, por
virtud de este tratado, se le cedió a España todo el vasto territorio
situado al oeste del 1lisisipí, en tanto que a la Gran Bretaña se le
cedió la mayor parte del territorio que se hallaba al este del citado
río.
San Luis, que al principio sólo tenía unas cuantas chozas de madera,
creció gradualmente hasta que se convirtió en una colonia importante.
En un período de 40 años no ocurrieron allí notables acontecimientos.
Los colonos tuvieron muchos encuentros con los indios, y éstos en
1780 hicieron un ataque muy violento en el cual murieron 30 colonos,
quedando San Luis destruida casi por completo. En 1810 la colonia
se componía de 1,500 habitantes, y 20 años después la población
ascendía a 6,000 almas. Desde entonces siguió creciendo, hasta que
la antigua aldea se convirtió en una ciudad de importancia.

�LA CIUDAD DE SAN LUIS.

,e.,o

:;"'

s
.,"""
.;
Q

::,

"'Q
o

&lt;)

lr!i

·~!
....;
&gt;'&lt;

.;-o~
""'
.,,o
"""'

p

·- oS

w

-e,~

o

i ...oS"';::
rñ .o "'
...,
º""
p "e
H

$l

z "''t:l
Elie
&lt;
w es
~

o1!'.!

A

HE

o&lt;
...,

§-15
_.,

-o ge
o::l
H

8

&lt;
o
H

i¡
.,.,
-e,::,

&lt; ...,o O'e
~ Oc,
A "'°'

Í'&lt;

8

o&lt;
&lt;
H

"'"'
c.&lt;:1
::,¿(G.~

oC

....,,.,
......._

:g~
"':,

o,..
ª"'
"o1

'&lt;&gt;

.E
o

-¡J

&lt;:::

:;
C)

o

"'o
3
e

::,

s"'
"'

;ai

601

San Luis está situada a una distancia de 20 millas más abajo de la
confluencia de los Ríos Misisipí y Missouri, y 200 millas más arriba
de la afluencia o desembocadura del Ohio. La ciudad actual comprende un área de 62 millas cuadradas, y su situación geográfica es
sumamente ventajosa. Se extiende por una distancia de 20 millas a
lo largo del Misisipí, y los terrenos hacia el oeste del río son cada vez
más altos, circunstancia que contribuye en gran manera a que el
problema de desagüe pueda resolverse con relativa facilidad. El
plano de la ciudad es rectangular, es decir, las calles se extienden de
este a oeste y de norte a sur. La Calle Market, que se extiende hacia
occidente desde el malecón frente al río, divide la ciudad en dos
partes, y la numeración comienza desde esta calle. Las calles que
se extienden de norte a sur tienen nombres comerciales, en tanto que
las que se extienden de este a oeste llevan los nombres de Wáshington,
Franklin, Pine, Chestnut, etc. Se calcula que en cada manzana, o
cuadra, hay 100 casas .
Hay unas 350 millas de calles pavimentadas, y agregando los
caminos que no tienen pavimento resulta un total de unas 800 millas,
en tanto que las callejuelas que tienen pavimento ascienden a 75
millas. Hace algunos años que una quebrada que corría a través de
la ciudad fué transformada en una cloaca, y hoy desagua una gran
parte ele toda el área de la ciudad.
Entre los edificios más import.antes figuran la Aduana y la Administración de Correos, que forman un solo edificio, cuyo costo ascendió a $5,000,000; el Palacio de los Tribunales, la Bolsa de Algodón; el
nuevo edificio de la Exposición y Gran Salón de Conciertos; el
Museo de Bellas Artes, de Crow; el Coliseo; la Biblioteca 1Jercantil,
que contiene 136,000 volúmenes; y la Biblioteca Pública, que contiene
312,000 volúmenes. En toda la ciudad hay cerca de 200 templos
entre catedrales e iglesias, lo que contribuye grandemente a su
embellecimiento.
En el corazón de la ciudad se construyó r·ecientemente una de las
estaciones terminales de ferrocarril más monumentales del mundo,
la cual costó $6,500,000. Este edificio cubre 11 acres de terreno,
tiene 32 vías y proporciona excelentes medios y comodidades a las 20
líneas de ferrocarril que la utilizan.
San Luis ocupa un lugar muy conspicuo en cuanto se refiere a la
instrucción pública, sobre todo en Jo relativo al desarrollo del sistema
de los kindergartens, o jardines de infantes, que goza de fama
universal. A la cabeza de las instituciones docentes figura la Universidad de Wáshington, a la cual concurren más de 5,000 estudiantes
y cuyos edificios, de estilo arquitectónico Tudor-gótico, constituyen
uno de los grupos más hermosos de su clase en todos los Estados
Unidos. No hay para qué decir que esta universidad tiene departa36018-Bull. 5-14-2

�LA CIUDAD DE SAN LUIS.

EL AYUNTAMIENTO EN SAN LUIS, MISOURI.
En este edificio que abarca una manzant están situadas las oficinas de la municipalidad. ¡;ué coystrufdo
especialmente con este fin, pues está dotado de numerosas. veJ?,tanas que lo proveen de uena uz para
el trabajo y proporcionan a mismo tiempo excelente ventilac16n.

EDIFICIO DE LOS TRIBUNALES EN SAX LUIS, MISOURI.
El edificio má.s bajo que aparece en el grabado es uno de los más antig'!os de la dudad. Durante la
época de la esrla,;tud en los Es~ados Unidos los escalones de este edi1k10 se usaban para mercado de
esclavos, siendo uno de los más importantes del pais.

603

mentos para todos los ramos principales de enseñanza. .Además,
debe mencionarse la Universidad de San Luis, que se fundó en 1832;
el Colegio de los Hermanos Cristianos; la Universidad de Forest
Park, para mujeres, y varios excelentes colegios normales. Las
escuelas públicas tienen clases diurnas y nocturnas durante todo el
año escolar y en ellas se educan millares de jóvenes. .A estos planteles
de educación concurren unos 115,000 alumnos al año.
El comercio y la industria no han crecido en San Luis con tanta rapidez como en otras ciudades, como Chicago, por ejemplo; pero, sin embargo, su progreso en los principales ramos ha sido de mucha consideración. San Luis elabora mayor cantidad de productos del tabaco que
cualquiera otra ciudad del mundo, siendo así que anualmente elabora
más de 80,000,000 de libras. Sus fábricas de calzado de todas clases
producen 25,000,000 de pares al año. Hay un matadero que beneficia de 4,000;000 a 5,000,000 de cabezas de ganado al año, en tanto
que la cervecería más grande produce 3,500,000 barriles de cerveza
anuales. Como la ciudad está situada en el centro de una zona
agrícola, hace un enorme comercio en todos los productos del suelo,
tales como cereales, algodón, tabaco, maderas, ganado en pie, etc.
Si se considera como centro de distribución, debe mencionarse que
en el transcurso de uno de estos últimos años su comercio de géneros
y telas de todas clases ascendió a $65,000,000; el de ferretería llegó
a $46,000,000, y el de calzado en general ascendió a $60,000,000 .
.Además, los carros de ferrocarril y sus accesorios, cueros, pinturas,
estufas, aparatos y utensilios eléctricos, y otros incontables productos
de la industria representan un comercio anual de muchos millones de
pesos.
El mercado de algodón y de pieles de San Luis está considerado
como uno de los más grandes del país,y el hecho de que el Gobierno
recientemente dispuso que las pieles de foca procedentes de .Alaska
sean conducidas primeramente a dicha ciudad, como mercado de
distribución, traslada una gran cantidad de negocios de Londres a San
Luis, que de esta manera se convierte en uno de los centros comerciales
más grandes del orbe.
San Luis-cuarta ciudad de los Estados Unidos en cuanto a población-tiene más de 687,029 habitantes, a pesar de que en 1900 sólo
tenía 575,238. La población de origen extranjero se compone de más
de 100,000 alemanes, 30,000 irlandeses, muchos miles de rusos, varios
miles de ingleses y muchos miles de otras nacionalidades, debiendo
agregarse que el número de negros asciende a 40,000.
Las contribuciones municipales de mayor cuantía se relacionan con
las calles, parques, policía e instrucción pública. En 1910 el valor
de las propiedades tasadas oficialmente ascendió a $550,207,640.
La ciudad la gobierna un alcalde que se elige por un término de cuatro
años, quien-junto con los consejales-nombra a los demás funciona-

�LA CIUDAD DE SAN LUIS.

"'"'

~ª

§2I

&lt;OC:
~~

t~

C) &gt;.
·~o

,...¡

·;·füo

::,

';-&lt;ñt.a

p::;

o
11l
....

::;¡
m·

,nr.f)~

0,71::1

.,So
c&gt;oo..=

'Ó

C)

&lt;,.-&gt;

&lt;&gt;

...."'º"'Ó-'"
,:.)

.... '8 Ag

::,
H

ª~º

f

::l~

z&lt;! .,"'"'"'"'
... ·11l &gt;. ... .,
zíil "'º"
s&gt;&lt; E
O,&gt;i.Q

\!

"'"'"'
g ~ &gt;.
o O:::::lcn
zp::;

ºZ"'

íil

a&lt;"::
,,,...,

A

~Q)~

o 'i_g 5
::;¡ ~O&gt;
.os ;
H
"'º"'
&lt;) 'O
e« ""'
E-&lt; o rr.:::
o P.º'"

~·a~

:::1 'i {,/)::,..,

~is

-8~5

,,

iª~

d~a'l

~g·~
~

,...¡
~

t::$'&lt;1&gt;z::

;:::.:::::

:::,

:Et:..~

"'
Si

~g~ci
~2
.. f
-'tn:...

s

-og,2~

o "º
-~e
...

m· ¿ o"' """
e·H

§&gt;ig:

e ~·f... o
z ~e,,=
O

&lt;

V

"'íil

"Oi.. ~ ~

w

8 o;;~
,O'O
p.
o e: G.) Ul

A

íil
H
.....
p::;
p::;

~~ f"!~

-eo Q)?Q,...r-.
a')

a.&gt;'O ....

&gt;o!~rr.00

63.!!! &gt;.

..:o ~.s.. 5~
op::; ~:§ ~f
p::; ~si;

tl)C')~(I)

~2~!
;.. ';
~::1M

íil
íil

'O

-

CJ-¡ ~

A fil~a-~
,....,

&gt;-&lt;
.¿,

p::;

E-&lt;

d &gt;it:.o ..

.5~~~

800..:l ¡:;
;..,

.......

~

z ~e
-nC)ge u ..,o
o "'º
"'
s:::8,,,
·~,olt:I
z
-o
.a.,

íil

(l,.l

c3.¿,
E-&lt;

"'íil

!i~~
g¡oc&gt;-,
tl)',-;'t:I,.....

~·~~~

~á&gt;E,:;s

g~~]
&lt;
..J p

f~

605

ríos y empleados municipales. Los nombramientos se hacen cuando
ya ha transcurrido la mitad del término de servicio del alcal&lt;le, a fin
de disminuir de esta manera la influencia política que &lt;licho funcionario ejecutivo podría ejercer en las elecciones. Hay una comisión de
servicio público que desempeña importantes funciones en los asuntos
municipales.
El abastecimiento de agua potable, que represmta 160)000 galones
diarios, se obtiene del caudaloso Misisipí y, por tanto, es inagotable.
Estas obras y su instalación costaron S6,000,000. Primero el agua
se conduce a depósitos adecuados, en cuyos fondos se asientan las
impurezas. Después de esta operación el líquido se purifica todavía
más por un procedimiento químico coagulador, medianté un aparato
adecuado, y luego se distribuye en toda la ciudad por una tubería
que tiene centenares de millas de longitud. Las obras de abastecimiento de aguas, los mercados y los elevadores de cereales son las
únicas de utilidad pública que posee la ciudad.
Habrá unos 15 años que todas las empresas de tranvías se refundieron, y en la actualidad una sola dirije y explota todas las líneas.
El boleto de correspondencia es válido en todos los tranvías, y el precio
del pasaje es 5 centavos. Ilay 350 millas de líneas en la ciudad,
propiamente dicha, y más de 100 en los distritos circundantes. El
puente de Eads, que se extiende a través del :Uisisipí, constituye un
admirable adelanto en el desarrollo de los medios de transporte, siendo
así que une a la pequeña ciudad denominada "East St. Louis" con la
ciudad principal. Este magnífico puente tiene 6,210 pies ele longitud,
costó $10.000,000, y estuvieron cinco años construyéndolo. Tiene dos
pisos, uno superior, que sirve de calzada )r que también utilizan los
caminantes, y otro inferior, sobre el cual se extienden las vías. La
luz más alta del puente sobre el río es de 55 pies. Tres millas más
arriba de este punto del río se construyó otro puente que utilizan
principalmente los ferrocarriles, y ahora se está construyendo un
tercer puente. Es evidente que todas flstas valiosas obras darán
mucha importancia comercial a la ciudad.
En 1803 se compró a Francia el Territorio de la Louisiana, que
actualmente está dividido en 13 Estados, y contiene muchos millones
de habitantes. Cien años después, esto es, en 1904, la ciudad de San
Luis celebró el centenario de la compra con una gran exposición que
duró siete meses. Para llevar a cabo esta magna empresa se gastaron
S42,000,000, sin incluir el costo de las exhibiciones particulares,
debiendo advertirse que d número total de concurrentes ascendió a
19,694,855. Cuando se cerró In exposición, en el tesoro había un
saldo de más de Sl,000,000.
Dicha exposición dió por resultado, en general, un gran aumento
de población, grandes mejoras cívicas y la construcción de muchos
magníficos edificios. Un sistema cooperativo ha estimulado con-

�JEFFERSON MEMORIAL EN SAN LUIS,

:msoum.

Este edificio marca la entrada principal de la Exposición Internacional de San Luis que se celebró en
1904 en conmemoración de la compra de la Luisiana. Fué construido como monumento conmemorativo de la gran exposición y sólo se le terminó recientemente. Un poco más allá de la entrada '(lrincipal
están los inmensos terrenos de Forest Park, que es el lugar de reunión de todas las clases sociales.

LOS JUZGADOS MUNICIPALES EN SAN LUIS, MISOURI.
Este edificio, situado cerca de la casa del.Ayuntamiento sirve, para impedir la congestión de negocios de
esta última. Como puede notarse por el grabado, tiene·un gran número de ventanas y facilidad de
ventilación, lo cual le hace muy adecuado para los fines a que está. destinado.

CENTRAL DE CORREOS DE SAN LUIS, M1SOURI.
CLUB LIEDERKRANZ, EN SAN LUIS, MISOURI.

Entre los diversos edificios público.• de la ciudad, el do correos es uno de los más cómodos y elegantes.
Su construcción costó al Gobierno de los Estados Unidos más de Sl,250,000.

En este edificio está. instalado uno de los clubs más famosos de la ciudad, cuyos miembros son en su
I mayor parte alemanes. Su estilo architectónico da una idea cabal del tipo de edificios modernos de
! San Luis.

'(:

••SUNSET INN," POSADA DEL CREPÚSCULO, EX SAN LUIS, :l.HSOURI.
BIBLIOTECA PÚBLICA CENTRAL DE SAN LUIS, MISOURI.
Este magnifico edificio rué terminado recientemente. Abarca una cuadra entera y con los miles de libr()l,
que hay coleccionados ali! proporciona facilidades para la educación de todas las clases sociales. Su construcción costó a la ciudad Sl,650,000.

Este edificiot único en su clase, está. situado en los alrededores de la ciudad y es el de reunión durante
los meses ae verano de gran número de automovilistas que encuentran allí un agradable lugar de
recreo y aire suficiente que los mitiga del calor de la ciudad.

�608

LA UNIÓN PANAMERICANA.

siderablemente la construcción de muchas hermosas mansiones particulares enteramente modernas que han contribuído de una manera admirable a aumentar la belleza del paisaje de los suburbios
o arrabales de la ciudad. La limitada extensión de este artículo sólo
permite citar un caso especial en relación con lo que se acaba de
exponer: Se adquirieron 35 acres de terreno; se celebró el con trato
con famosos arquitectos e ingenieros, que en seguida comenzaron a
trabajar, y conservrnclo muchos detalles naturales y agregando
numerosos diseños singulares y de verdadero gusto artístico, se han
obtenido bellísimas mansiones y primorosos paisajes y jardines.
Los parques públicos de San Luis comprenden un área de 2, 183
acres, y los más grandes son los que se denomina Forest y Tower
Grove. El Jardín Botánico de l\fissouri es uno de los más renombrados de ]os Estados Unidos, y constituye virtualmente una parte
de] sistema de parques públicos. Las magníficas estatuas quC' embellecen los parques son obra de famosos escultores y representan
:figuras de bronce y de mármol de Shakespearc, Humboldt, Wáshington, Benton y otras eminencias.
San Luis-a la manera de otras ciudades populosas-ha sufrido
largo tiempo a causa del excrsivo tráfico y consiguiente apiñamiento
de vehículos y caminantes en las calles. Y, si bien ]as calles de ]os
barrios modernos son bastante anchas, no puede negarse que en el
corazón de la parte comercial de la ciudad necesitan transformarse a
fin de que estén a la altura de las que se encuentran en todas las
ciudades verdaderamente modernas. Recientemente se ha ideado un
proyecto que tiene por objeto nombrar una comisión para que tase
los daños y perjuicios que se ocasionen cuando e] gobierno municipal
se apodere de ciertas propiedades particulares y construya una amplia
y magnifica calzada que indudablemente será una perpetua ornamentación de la ciudad. Cuando este plan de importantes mejoras
se termine por completo, su costo ascenderá a más de Sl,000,000,
debiendo advertirse que este sólo significa el principio de una serie
de proyectos que, junto con el mencionado sistema de construcción
de magnificas quintas y mansiones en ciertos barrios, contribuirán
poderosamente a que San Luis-por muchos conceptos-llegue a ser
una ciudad modelo.

'
r

A TRAVÉS DE LOS ANDES
,. ,,
...
EI'l AUTOMÓVIL
..
N estos últimos años el paso a través de los Andes podría
compararse con un desafío entre un automóvil y un aeroplano, en el cual el primero obtuviera el triunfo. Este es
un hecho digno de mención, toda vez que altera el concepto
que generalmente se tiene de dicha empresa. Sin embargo, .se
ajusta a la verdad de los hechos, puesto que se acaba de anunciar
que el Sr. Johnson Martin ha hecho una excursión en un automóvil
norteamericano a través del continente sudarr¡.ericano, es decir, de
Buenos Aires a Santiago de Chile. Esta es la primera vez, aunque
no la primera tentativa que se ha hecho, con éxito, la citada excursión, y es un motivo de satisfacción anotar que un automóvil americano obtuvo la victoria.
Examinando la geografía de la gigantesca cordillera, estudiando
su historia y teniendo en cuenta las aspiraciones y tentativas del
pasado y dei presente, puede explicarse por qué este acontecimiento
despierta tanto interés.
Desde el punto de vista geográfico los Andes pueden considerarse
casi únicos ele su especie en la superficie terrestre. Por ejemplo,
hacia la parte septentrional de Sud América los picos se hallan
amontonados unos sobre otros a tal extremo que los pisos se extienden muchas veintenas de millas desde las escabrosas faldas del
Pacifico, por un lado, a través de una meseta intermedia hasta las
faldas o laderas del Atlántico, por el otro lado. En el centro del
continente el borde occiclenal es aún más abrupto, en tanto que la
vertiente oriental se extiende en un declive más moderado y gradual,
hasta las enormes hoyas del Amazonas o del Rio de la Plata. Los
Andes se angostan en la sección meridional, y la mayor parte de
las veces los pasos no son más que profundas hendeduras entre las
nevadas cimas. Atravesar las montañas por esos puntos era más
bien cuestión de resistencia y valor que de tiempo.

E

609

�A TRAVÉS DE LOS ANDES EN AUTOMÓVIL.

Fotogro.rfa S!l&lt;'ada por Harri~EwinJ.?.

EL SR. JOHNSON MA.RTIN, QUE ACAB.\. DE CRGZAR LOS ANDES EN ,\.UTOMÓVIL.
El Sr. Johnson Martin, natural de los Estados Unidos, estudió y se graduó en la Universidad de Prince·
ton. Hace algunos años fué a Buenos Aires con el fin de demostrar prácticamente las buenas cuali·
dadcs de los automóviles norteamericanos y ha contribuido grandemente a que gocen de popularidad.
Hace un aiío organizó uua excursión a través de la República de Uruguay, y su último triunfo consiste
en haber cruzado con éxito los Andes en automóvil, practicamente de océano a océano. El grabado
que aparece al !rente del articulo muestra al Sr. Martin en su automóvil preparado para hacer la excursión a Chile. La fotor-afía la tomó Eugene Betts cerca del Río de la Plata, el día de Pascua por la
mañana, en 1913, e indica también el fondo fangoso del río cuando la marea está baja.

611

Como un hecho histórico, el paso por los Andes se efectuó en uno de
los períodos más románticos del mundo. Casi antes de enfriarse los
restos de Colón, el arrojado Gonzalo Pizarro, en 1540 hizo la marcha
por las montañas desde Quito hasta el Río N apo1 pero su amigo
Orellana, que le traicionó 1 huyó hacia el Amazonas y logró llegar al
Atlántico, habiendo sido tal vez el primer europeo que fuera por
tierra de uno a otro océano. La marcha continuó por los pasos que se
hallaban más hacia el sur. Dícese que los incas se escaparon a través
del Perú. Sus conquistadores los siguieron y desaparecieron, dejando
tras si únicamente el recuerdo de una ruta intransitable. Con mil
penalidades y peligros se abrió un paso hacia el este desde Bolivia o
Alto Perú, por las montañas, hasta los llanos del norte de la Argentina.
Hace mucho tiempo que se ha usado otro paso-más bajo y transitable-desde la parte septentrional de Chile, cerca de Antofagasta,
aproximadamente en el punto donde el Trópico de Capricornio
atraviesa el continente, y que se va conociendo mejor a medida que
se estudian proyectos para construir otro ferrocarril entre Chile y la
Argentina. El formidable Paso de Uspallata, por el cual subió el
ejército de San Martín1 es el más conocido, y siempre que ha sido
posible por alli se ha enviado el correo y han pasado los viajeros para
evitar la pesada navegación a través del Estrecho de Magallanes.
Más hacia el sur se encuentran otros pasos menos formidables, no
tan elevados y más accesibles, que se espera que los reconocimientos
científicos den a conocer mejor y al mismo tiempo pongan en condiciones más propicias para hacer uso de ellos. Todos los pasos que
hay desde el Ecuador a Patagonia tienen sus tradiciones, y han
servido a los indígenes, exploradores, conquistadores y agentes del reciente progreso comercial que han atravesado el continente por ellos.
Empero, el Uspallata sigue siendo un famoso paso a través de los
gigantescos Andes. Tanto su elevación, que asciende a 12,000 pies,
como el pico de Aconcagua que sobre él se destaca hasta una altura
de 23,392 pies, son detalles que desde luego lo hacen muy notable.
Sobre este paso se extiende el antiguo camino de recuas entre la
Argentina y Chile. En la línea divisoria se contempla la magnifica
estutua del Cristo de los Andes1 y más abajo el nuevo túnel del ferrocarril que se abrió en 1910 a una altura de 10,500 pies. Dicha vía
ofrece la ventaja de ser directa entre las dos capitales y los puertos,
es decir, Santiago y Valparaiso, en Chile, y Buen.os Aires en la República Argentina. El sueño dorado de todos los aviadores es atravesar el Paso de Uspallata, por lo mismo que es empresa muy difícil.
Volar por encima de los Andes a una altura menor no sería muy arriesgado, pero tampoco el hecho sería tan digno de mención. Atravesar
en automóvil por cualquier otro paso sería igualmente difícil, pero,
entonces, la competencia no sería tan animada ni revestiría tanto
interés, porque las circunstancias no serían tan críticas ni arduas para
ambas máquinas, es decir, para el aeroplano y para el aut-0móvil. El

�A TRAVÉS DE LOS ANDES EN A1JTOMÓVIL.

613

Paso de Uspallata sigue siendo la única ruta para los que deseen
obtener una victoria con elementos iguales y en condiciones equitativas.
Al principio se creyó que no sería dificil volar en aeroplano por
sobre dicho paso. El éxito que obtuvo el lamentado Chávez cuando
atravesó los Alpes hizo concebir la esperanza de que se podría verificar
una hazaña igual por encima de los Andes, cuando se estudiara
detenidamente aquella región. En realidad, tres aviadores, casi a un
mismo tiempo, emprendieron tal aventura. Uno de ellos, Clodomiro
Figueroa, se proponía atravesar desde el lado chileno hasta el lado
argentino, en tanto que los otros, es decir, Jorge Newberry y Teodoro
Fels, habían pensado hacerlo del lado argentino al chileno. Cada uno

Cortesfo de )luncl'al.

EL FIN.\DO INGENIERO JORGE "iEWBERY.
Hace muchos años que el padre del Sr. N'ewbery fué de los Estados Unidos a la Argentina, así es que su
origen explica el nombre inglés del joven aviador. Este, que no hace mucho tiempo efectuó un vuelo
en los Estados Unidos que superó a todos los que basta entonces se habían verificado en este pals, deseaba
volar sobre los Andes y a ello habla dedicado toda su ateoci(m y energías. En di!erentes ensayos que
hizo logró llegar a alturas considerables pero el 10 de febrero último logrú alcanzar la mayor, llegando a
G,226 metros que es la mayor altura que se ha alcanzado hasta ahora, no sólo en América, sino en el
mundo entero.

EL ACONC.\GUA.
Dlcese que este es el pico más alto de América, pues se alza a 23,392 pies sobre el nivel del _mar. Si se
midiera desde la profundidad del océano en aquella cercania, puede decirse que esta es el pico más alto
del mundo, porque en aquella costa el océano es extraordinariamente profundo. El paso a través de
las montañas, que se denomina Uspallata, cerca del piro de Aconragua, es muy renombrado por la
intensidad de los vientos que soplan alll a ciertas horas del día, proporcionando as! grande~ inconvenientes a todos los aviadores. que han tratado de volar de un lado a otro de los Andes

concibió el plan &lt;le efectuar el vuelo desde los Andes, en Chile, hasta
11endoza, en la Argentina, o sea una distancia de 230 kilómetros,
siguiendo la vía del ferrocarril. En circunstancias normales esto
podía efectuarse fácilmente en tres horas, pero las inesperadas
irregularidades del aire en las hondonadas de las montañas rodearon
de peligro el vuelo, que resultó prácticamente imposible con los
elementos que había disponibles. Figueroa estudió el problema con
la mayor atención y cletenimiento, y voló sin dificultad, desde Santiago &lt;lasta Santa Rosa de los Andes, en donde aterrizó, abrigando
la esperanza de continuar el vuelo desde aquel punto. Hizo tres

�614

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ensayos, y las tres veces fué rechazado por las corrientes u otros
obstáculos semejantes al vuelo continuo. En la primera tentativa
que hizo el 16 de diciembre de 1913, encontró que el aparato no
desarrollaba suficiente potencia para abrirse paso contra las fuerzas
de los vientos que soplaban a través del expresado paso. Había
hecho muchos cálculos basándose en la dirección y fuerza del viento,
así como en la hora de mayor violencia, y todo parecía indicar que
muy temprano, a eso de las 4 de la mañana, obtendría el éxito deseado.
La segunda tentativa se hizo el 18 de diciembre, a la hora citada, y
el aviador ascendió hasta una altura de 2,250 metros, pero fué
rechazado otra vez por la poderosa potencia del viento. La tercera
tentativa la hizo el 20 de diciembre, fecha en que llegó a una elevación
aún mayor, es decir, a 3,200 metros, pero aun a esta altura le fué
imposible hacer avanzar la máquina, pues las irregularidades en las
corrientes pusieron el vuelo en tal peligro que se llegó a creer que
podría tener un fin trágico. Por el momento se abandonó la tentativa
por haber comprendido Figueroa que su máquina no tenía suficiente
potencia y que se necesitaba una de más caballos de fuerza. Debe
advertirse, de paso, que el pueblo de Chile, cuyo entusiasmo era
extraordinario con motivo de las arriesgadas tentativas del aviador,
en seguida inició una subscripción popular con el fin de levantar
fondos para comprarle un aeroplano de 160 caballos de fuerza con el
cual se cree que puede obtener el éxito deseado.
Entretanto, en la Argentina se había despertado igual entusiasmo.
Jorge Newberry había efectuado un vuelo de Buenos Aires a Montevideo, Capital del Uruguay, y en mayo de 1913 ascendió a la mayor
altura que se había logrado en América, es decir, a 4,400 metros, que
es la cuarta entre las más notables que se han alcanzado en el mundo.
Este denodado aviador, resuelto a cruzar los Andes con éxito, pretendió resolver el problema de una manera distinta. Comprendió,
desde luego, la diferencia que hay entre los Alpes y los Andes; en el
primer caso es necesario hacer un vuelo de 33 kilómetros y alcanzar
una elevación de 2,200 metros; en tanto que en el segundo es necesario atravesar por encima de desfiladeros donde prevalecen vientos
terribles, lo que exige por lo menos un vuelo de 136 kilómetros y
alcanzar una altura de 4,000 metros. Otro aviador, Teodoro Fels,
que en enero de 1913 pasó por vez primera el Rio de La Plata, fué
sagaz al hacer la tentativa, habiendo elegido a Mendoza, en la Argentina, para llevar a cabo su empresa. Deseaba convencerse de que
su máquina llegaría con seguridad a una altura de 4,500 metros, y
entonces emprender el vuelo con confianza con el fin de alcanzar el
éxito anhelado. El pueblo de la Argentina, así como el de Chile,
desea apoyar el proyecto del aviador y ha prometido hacer una
subscripción de 100,000 pesos con el fin de comprar la mejor máquina
que pueda conseguirse.
Desgraciadamente este intrépido aviador fué víctima de una caída
mientras realizaba un vuelo de prueba en su aeroplano y murió el
1° de marzo último. Cumple agregar para honrar debidamente su

1
í

Corte~ía de Caras y Careta~ de Bueno~ Aire~. Ar¡rentina.

VUELOS EXTRAORDINARIOS EN AEROPLANO.
Se creyó que el primer aeroplano que se elevó a unas cuantas yardas más arriba del suelo había obtenido
un gran éxito. Eloy se ha llegado a una alturade6,225 metros (20,423 pies), y los aviadores no vacilan
en pronosticar que han de alcanzar mayores alturas. Todo depende del aeroplano. Jorge Newbery,
de Buenos Aires, hizo este vuelo más alto en América y del mundo. Bien pudo haber obtenido la
gloria de ser el primero en cruzar los Andes en un areoplano, si no hubiera tenido la desgracia de
perecer, el 1° de marzo, mientras estudiaba las condiciones locales en el lado argentino de las montañas. Hace poco que sn hermano murió en un globo aerostittiro.

..'

�A TRAVÉS DE LOS ANDES EN AUTOMÓVIL.

Cortesía de Caras y Caretas. de Buenos Aires. Argentina.

EL INGE:-.IERO MASCÍAN, Y AMBROSIO,
SU AUXILIAR.

EL FIN.\DO INGEXIERO JORGE NEWBERRY, Y PAULO, SU AUXILIAR.

Cortti::-fa t.le Zig-·Za~. de Santin~o. Chi lt:.'.

EL IXGENIERO CLODOillRO FIGUEROA.

EL rnGENIERO 'l'EODORO FELS.

El Sr. Figueroa por tres veres ha tratado de cruzar
los Andes, pero lué rechazado por la violencia
del viento, que puso su vida en inminente peligro.
Finalmente, comprendió que su areoplano no
podta desarrollar la potencia suficiente para
llevar a cabo dicho nielo, y el pueblo de Chile
está levantando los loados necesarios para comprar un areoplano de 160 caballos de fuerza. que
sea capaz de vencer los citados obstáculos.

Al Sr. Fels ha cabido el honor de ser el primero
que voló a través del Río La Plata, es aecir, de
Buenos Aires a Montevideo. Llevó a cabo esta
hazaña a principios de 1913, habiendo volado
una distancia de 12.'i millas ea corto tiempo, sin
ningún accidente. Además, el Sr. Fels se prepara para atravesar los Andes, y ha escogido la
ruta que se extiende de Mendoza hasta el lado
chileno, es decir, de este a oeste.

tr

617

memoria que poco antes de su trágica muerte, es decir, el 10 de
febrero del corrient~ año, ascendió en su máquina a una altura de
6,225 metros-a la cual nunca había llegado nadie- mientras estaba
probando un aeroplano nuevo cuya construcción habia ordenado él
mismo. Este vuelo extraordinario es una prueba fehaciente de la
habilidad y arrojo del aviador argentino, y por lo tanto queda anotado como el más alto que se ha efectuado hasta ahora, no sólo en
América, sino en el mundo entero.
Estas son, en resumen, las tentativas que hasta ahora se han hecho
para atravesar los Andes en aeroplano. No cabe duda de que al fin
se realizará esta arriesgada empresa, porque lo que ya se ha logrado
en Europa por mar y tieiTa, se realizará en América, con igual
seguridad, antes de mucho.
Ahora bien, el problema de atravesar los Andes en automóvil ha
si&lt;lo muy diferente. El antiguo paso sobre las montañas entre Men&lt;loza y los Andes, que tiene 249 kilómetros de longitud, ha existido y
se ha usado por muchos años, pero desde que en 1910 se abrió el túnel
del ferrocarril, no ha sido tan usado por los viajeros. La ascensión
por el lado &lt;le la Argentina es más gradual que el descendimiento por
el lado de Chile. De Buenos Aires a Mendoza hay una distancia de
1,048 kilómetros y, por más que el viaje puede hacerse con facilidad,
no se efectúa con tanta frecuencia, pero el viaje en automóvil ofrece
muchos cambios de paisajes, etc., que desde luego agradan al turista.
A medida que se llega a la verdadera cima, el camino se angosta hasta
convertirse casi en una vereda llena de vueltas y ángulos por el lado
de la montaña, y a tal grado, que es capaz de intimidar a los más
arrojados turistas, aunque viajen a caballo y, además, exige que él
que maneje el automóvil tenga una serenidad y resistencia a toda
prueba, para que pueda efectuar el viaje. Después comienza la
baja&lt;la, el camino es más ancho, pero más pendiente, y el declive
continúa por una gran distancia hacia el pie de la montaña y hasta
dentro del valle en el cual está situada la ciudad de Santiago. Por
tanto, el Sr. Martín merece los mayores encomios por la excursión
que ha hecho con notable éxito. Debe tenerse en cuenta que otros
no pudieron pasar por donde él atravesó. En lo sucesivo habrá
quienes pasen &lt;le un lado a otro en automóvil, pero no harán más
que seguir por la senda que el Sr. Martin pasó primero que nadie.
Hacer un viaje de 888 millas a través del continente en automóvil
(dícese generalmente que esta es la distancia que hay de Buenos
Aires a Santiago), es una hazaña por la cual el Sr. )fartin merece
aplausos.
El automovilismo ha progresado rápidamente en la Argentina y en
Chile. En algunas partes las exploraciones pueden hacerse en automóvil, y los clubs de excursiones están estimulando al pueblo en este
sentido. Tanto en Chile como en la Argentina, mientras más se
utilicen los automóviles, se dará el mismo impulso que en los Estados
Unidos a la construcción de buenos caminos.
36018-Bull. 5-14--3

�J
,,

LOS ANTIGUOS TEMPLOS
Y CIUDADES DEL NUEVO
M.UND0 ,, ,,
1

"

ji

CHANCHÁN, ANTIGUA CAPITAL DES LOS CHnrus.
América de la época precolombina sigue envuelta en el misterio, y mientras más extenso es el estudio de las antiguas
[
civilizaciones de México, Centro América y la costa occidental de Sud América mayor parece ser el misterio de su
origen. Entre los problemas que la arqueología y la antropología
están llamadas a resolver, acaso no haya ninguno más atrayente que
el del pueblo chimu del Perú. Lo que sabemos de estos habitantes
de la costa septentrional de la tierra que los incas hicieron famosa,
se encuentra en algunas ligeras alusiones que hicieron los antiguos
cronistas españoles, y lo que podemos ver en cuanto a su civilización
consiste en las estupendas ruinas que se hallan cerca ele la moderna
población de Trujillo.
Al contemplar esos muros de templos y palacios, primorosamente
decorados con trabajos de bajo relieve, estas enormes obras de riego.
estos suntuosos sepulcros o huacas, que contienen restos de poten·
tados y caciques, tenemos sobrada razón para creer que los chimm
fueron verdaderos rivales de los incas. Cuentan las crónicas españolas que los dos imperios, es deciT, el de los incas en las altas montañas y el de los chimus en la costa, existieron durante largo tiempo
el uno al lado del otro, hasta que sobrevino el conflicto que dió por
resultado la terminación de la supremacía de los "hijos del sol."
Aquel conflicto debe haber sido para la antigua civilización de Sud
América lo que la lucha entre Roma y Cartago para el mundo clásico,
resaltando la analogía por el hecho fundamental de que los incascomo los romanos-eran un pueblo del interior que se ensanchaba
tierra adentro, en tanto que los chimus, a la manera de los cartagineses, eran conquistadores marinos. Los incas procedían del sur y
ocupaban las abandonadas fortalezas de una antigua raza de ciclópeos constructores. Según la tradición, el pueblo de la costa vino del
norte en una flotilla de balsas. Los eruditos no están de acuerdo en
cuanto a la edad de los vestigios que se han encontrado en los valles
que dicho pueblo ocupó. Algunos creen que existen pruebas de dos
civilizaciones anteriores, al paso que otros sostienen que todo parece
indicar que los valles fueron habitados un período de tiempo relai Versión de un artículo escrito en inglés por el Sr. Walter Vernier.

618

LA. CALLE DEL COMERCIO, E:l\ TRUJILLO, PERÚ.

•

Tr~jillo, situ~da al norte de I~ República, es la capital &lt;¡.el Departamento do la Libertad que tiene unos
250,000 habitantes. Esta ciudad queda a una d1stanc1~ de 10 millas, más o menos, do! Puerto de Salave~ry, en el centr(!.del hermoso valle que se habla cultivado mucho antes de que los europeos lo descubrieran. En Tru11.llo hay una uni~ersi?ad que ha_ adquirido merecida reputación por el notable acopio
de ?atas que contiene sobre la h1stona del Peru. Muy cerca de la ciudad se hallan las ruinas de la
antigua y amurallada Chanchán.

EL RÍO CHICAMA, EK EL DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD, PERÚ.
En Va!le de Chiearua, que t:ene un área de unas 100 leguas cuadradas, es uno de los sit:os más fértiles y
prop1c1os para huertos del Per~. Alll se cultiva la cafia. de azúcar de una manera admirable y se
cosechan mu1.:hos produ.ctos tropicales y su]?~ropicales. La población del mismo nombre está situada
a una distancia de 20 llllllas al norte de Tru¡illo, 30 millas del Puerto de Salaverry ,. (!Crea de las ruinas
de Chanchán.
'

�ANTIGUOS TEMPLOS Y CIUDADES DEL NUEVO MUNDO.

gj°'

.. =
"o'
.....

&lt;A~

tl):a

~.s
""
~~
'O p.
o
.,.,,,
ao
col
o!

~8

"'
....

p. •
e&gt;"'

... g

....~

..
.=ª
:llo
Qºi:
~

~~
·-.,
.o o
S's.,

..

f--4:6

a
~~

;¿ .§~
·&lt; ~i
oz"" :g-@
a'º"'.
&lt;

~

o

l":1
Q

~[g

VJ

&lt;...&gt;°c3

ol'O"'

Í:VJ.::!

~~&amp;
m

'O

~

o ·-en&gt;.
o P."

o&lt;

_ge

.-.Q..

G.}

..:¡

...:;
l":1

A

(1)

:a~~
d;:
~~~
_9:(1)~

aº •
~"d~
9o1.,
.... .,

..

&lt; ., p.~Q :o
a$~~
&lt; ·i:=rnc
"'"'o!
::i

o &gt; ........

a""'
&lt;
·- ¡!':
&gt;'&lt;

:g;.e
::&gt;..,::,
o ...
~g~

~~~

a"&gt;
..,
p. ...
.d ~ ~
~en"'§
e,$g~
~=a

º""
"'&amp;:o
'O d;
"'""
"~
fil-;_g:
r/.)

~~.g
..... .,
.... Q)"'
CJ ero
~""'
.,
&gt;-rnO

~~E
c.&gt;SVJ
i..,_¡:¡

"'ªº
P.d"
::rl"'"'
_,c,2
a

;,¡

~

621

tivamente breve, es decir, unos cuantos siglos antes del advenimiento
de los españoles. Desde el punto de vista étnico los chimus, así
como casi todos los pueblos de la costa del Pacífico de Sud América,
al norte de Chile, poseen los rasgos caracteristicos que se encuentran
en una gran parte de los habitantes antiguos y modernos de Centro
América y Yucatán, enteramente distintos del tipo de los conquistadores incas de las montañas.
Cuando Francisco Pizarro, conquistador del Perú, llegó al Valle de
Chicama, hacia mucho tiempo que la antigua capital de los chimus se
hallaba en estado de ruina. Pero los vestigios del pasado esplendor
en este gran llano, de 100 millas de longitud, bañado por los Ríos
Chicama, Mansiche y Viru, le sugirió la. idea de construir allí la metrópoli del nuevo reino, y fundó la población española de Trujillo cerca
de las ruinas de Chanchán. El hecho de que el nombre que dió a la
nueva colonia fué el de su pueblo natal en Extremadura indica que
debe haber soñado con una metrópoli española en el Perú. El viaje
a Trujillo se hace por ferrocarril desde Salaverry, puerto situado en
la costa del norte. Al llegar a la población el viajero parece hallarse
en un rincón de la antigua España. Pocos lugares hay en América
que hagan recordar más la vida colonial española, y en el Perú se dice
que una de las costillas de Don Quijote está enterrada allí, con lo cual
quieren significar que en aquella pintoresca región aun subsisten las
tradiciones de los viejos hidalgos españoles. Pero es el caso que el
sueño dorado de Pizarro jamás se realizó. Según opinión de un
viajero español, hubo un tiempo en que Trujillo fué una ciudad populosa y floreciente cuyos comerciantes acumularon grandes fortunas
gracias al comercio de Panamá y a la gran fertilidad de los terrenos de
aquellas cercanias, pero jamás llegó a la categoría de Chanchán en
cuanto a habitantes o prosperidad. Existen abundantes pruebas de
que los terrenos de los alrededores de la antigua ciudad habian sido
cultivados en mayor escala que durante el período colonial español.
Una visita a las ruinas de Chanchán, que también se llama el
"Gran Chimu," proporciona un campo tan amplio parca hacer conjeturas o deduccion&lt;'s como el que ofrece el problema del origen de sus
constructores. ¿Eran estos hermosos salones, pasajes, patios, cámaras, que se extienden hacia abajo hasta el Océano Pacífico, fragmentos o secciones de templos o palacios, o acaso representan vestigios de enormes talleresi No cabe duda de que Chanchán no era
solamente una ciudad política y religiosa, sino también el centro de
una región agricola e industrial densamente poblada.
Las obras ele riego, acueductos, depósitos de agua y canales, se
hicieron en una escala tan grande que desde luego revelan que la
habilidad de los chimus en ingeniería rivaliza con la más grande que
jamás se desplegado entre los aborígenes de .América. Trajeron el
agua del Río Muchi, situado a una distancia considerable de la ciudad.

�622

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El acueducto tiene 60 pies de altura, y desde la parte superior puede
verse el sistema por el cual se distribuía el agua hacia abajo por toda
la ciudad y sus cercan.ias. En todas partes hay canales y depósitos
de agua para regar, resguardados por muros macizos y de gran
espesor, que se extienden hasta una distancia de algunas millas por
el lado de la ciudad que da hacia el interior del país. Los detalles de
los canales hacen colegir que los terrenos de cultivo de algodón y maíz
se regaban de distinta manera, y si la civilización del pueblo chimu
sólo contaba unos cuantos siglos en la época de la conquista españolacomo lo aseveran algunos hombres de ciencia en vista de las pruebas
antropológicas que tienen-el problema de su origen o introducción
en el Perú es uno de los más notables en la historia.
Al contemplar la ciudad en ruinas, constituyen el atractivo principal
las magníficas decoraciones de bajo relieve, de los muros, algunas de
las cuales ostentan brillantísimos colores. Es evidente que allí
estaba el palacio del chimu, cuya corte debe haber rivalizado en
esplendor con la de cualquier potentado oriental. Es innegable que
su poderío, fuera o no despótico, se fundó en la prosperidad del
pueblo. Eso se echa de ver no sólo en las vastas obras de riego, sino
también en la riqueza o abundancia de tejidos, adornos de metal y,
sobre todo, en los articulos de alfareria que se encuentran en los
magníficos sepulcros que llaman "huacas." Como los españoles,
al buscar sistemáticamente el oro y los adornos de plata enterrados,
destruyeron prácticamente las huacas, no podemos juzgar las obras
de metal de los chimus con tanta exactitud como su arte en la modelación y pintura del barro. Pero es evidente que.su fama como orfebres
y plateros llegó a ser muy grande, puesto que después que los incas
se apoderaron de Chanchán enviaron un gran número de ellos al
Cuzco, capital de los incas. Sus maravillosas obras de alfarería nos
dan una idea del tipo del chimu, de su vida, sus ocupaciones, costumbres, hábitos, y moral, así como de la flora y la fauna de la costa.
De todos los artículos de alfarería que dieron tanta fama al antiguo
Perú y que tanto llaman la atención en nuestros museos, los mejores
proceden de Chanchán. Los que llevan el sello más típico de los
chimus son las vasijas que representan figuras, cabezas y grupos humanos, algunos de los cuales son evidentemente retratos que deben
haber sido muy parecidos a los originales. El que los contempla desde
luego admira la expresión de algunas de aquellas cabezas y de la gran
variedad de emociones que expresan. Por estas admirables reproducciones se puede tener una idea del bienestar, las creencias religiosas, obras artísticas, y el intelecto del pueblo chimu. Por otra parte,
hay muchos detalles que indican un principio moral bastante bajo.
La extraordinaria calidad del algodón que se produce en la costa del
Perú ayudó mucho a los chimus en sus industrias de tejidos. Los
trajes y trabajos de tapicería que allí se encontraron también demuestran habilidad en el arte de la tintorería.

TERRAPLENES DEL PALACIO DE CIIA:NCHÁN.
Las magn11lcas ruinas que~ ven en los ~uros de Chancbán, que tienen de 20 a 30 pies de altura, demuestran, la cultura de los chimus, que. bab1tar&lt;!n ~l valle cerca de Trujillo, en la parte septentrional del
Peru. Su superficie ostenta adnurables d1senos y obras de estuco, y su tipo se diferencia completamente del de_ las rumas !l!le se encuentran eerca de Cuzco. Estas reliquias artistieas son admiradas de
los pocos turistas que v1s1tan aquel histórico sitio y de los sabios arqueólogos.

TALLADC\S EN LOS MUROS DE CHAXCHÁN.
Al examinar m~nucfosamente los muros de Cbanchán se comprende que los que los construyeron tenían
una poder~ 1magmac1ón Y un notable temperamento artistico que se deleitaban en demostrar en los
ta~adas en p1~dra. En p~os lugares hicieron gala los indlgenas de Amér. ca de diseños y modelos tan
primorosos, m procuraron mterpretar la naturaleza con mayor lujo de detalles.

�624

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El gran número de utensilios y herramientas de todas clases que
han sido desenterrados demuestra que todos estos productos eran
indigenas y que este pueblo marino no los había importado. Lo que
al principio se creyó un laberinto de ruinas de templos o palacios1
posteriormente se ha reconocido ser una serie de talleres. Hay dos
de estas obras completamente amuralladas. Una de ellas tiene un
depósito de agua en el centro de un cuadrado circundado por lo que
parece haber sido casillas1 algún mercado y además de patios1 pasajes
y cámaras que desde luego indican que allí hubo talleres. Es difícil
llegar a tener una idea exacta del plan del laberinto de pasajes y otras
obras, pero es evidente que fueron trazados con un fm determinado,
y en el plano de la ciudad1 fuera del palacio, hay dos disposiciones
distintas y notables1 una de las cuales se compone de calles paralelas
en grandes secciones o "compounds," en tanto que otra representa
casas agrupadas alrededor de patios.
Los chimus, como otros pueblos antiguos, rendían el mayor culto
a los muertos. Los cementerios abundan tanto como los canales de
riego. Los potentados y grandes personajes se enterraban en sepulcros o "mounds, 11 en forma de pirámides, que donominan "huacas,"
las cuales figuran entre los monumentos más famosos de América. En
la época colonial española producían una enorme cantidad de adornos
de oro y plata, y los primeros hallazgos habían sido tan deslumbrantes
que luego se buscaron con mayor ahinco que cualquier otro tesoro
del Perú. Las depredaciones comenzaron pocos años después de
la fundación de Trujillo, en 1535. Antonio Chayque1 cacique bautizado1 reveló algunos de los secretos de los chimus. De la Huaca de
Toledo, que en aquella época se llamaba "Lomayoahuán/' se sacaron
los más ricos tesoros. Los archivos del Real Tesoro de Trujillo
demuestran que en 1566 García Gutiérrez de Tolcdo 1pariente, tal vez.
del Virrey Don Francisco de Toledo1 que gobernó el Perú desde 1566
hasta 1581, pagó al Rey de España la suma de 85,000 pesos ('11 oro
castellano, o sea la quinta parte del valor de los tesoros desenterrados.
Doce años después el mismo funcionario anotó otro pago de la quinta
parte que correspondía a la Corona, es decir, 61,000 pesos de oro
castellano. Así, pues, en aquellos 26 años sólo de la Huaca de Toledo
se sacó cerca de 1,000,000 pesos de oro castellano. No hace muchos
años que se destruyeron los registros o archivos que el gobierno
municipal de Trujillo había conservado, pero aún existen algunos
extractos, de los cuales se toman estas cifras. Sin embargo, dícese
que el valor total de los tesoros sacados &lt;le las huacas de los chimus
durante los tres siglos del régimen español ascendió por lo menos a
$27,500,000 oro. Estos hallazgos consistieron principalmente &lt;'ll
collares de oro y plata, brazaletes, diademas, copas, adornos pequeño~.
hermosos tejidos, ídolos, etc. En 1797 se encontró un artículo muy
notable, a saber, "El peje chico II que;probablemente era un idolo ck

�626

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los chimus. Se le dió ese nombre por la tradición que existe acerca
de que en alguna parte de la Huaca de Toledo existe un peje de oro
macizo mucho más grande, pero a pesar de los registros y pesquisas
que se hicieron en diferentes épocas, el tal "peje grande" continúa
siendo un mito. Apenas hace 17 años que se hizo la última inútil
tentativa con el fin de descubrir este tesoro.
Las huacas de los chimus, sobre todo las de Toledo y Obispo, que
constituyen parte de la ciudad, y la Huaca de la Luna, situada cerca
del Rio Muchí, son de enormes dimensiones, es decir, tienen desde
150 hasta 180 pies de altura, y la base ocupa varios acres de terreno.
Hoy son informes, pero fueron construídos a la manera de terraplenes que servían de base a edificios en donde se celebraban ceremonias. En un tiempo aquellos pasajes, cámaras y nichos estuvieron llenos de momias de la nobleza de los chimus, ricamente ataviados y provistos do vasos y utensilios, como si fueran a resucitar.
Sus deudos y los miembros de su servidumbre se enterraban sobre
ellos de tal manera que el más humilde siempre que daba más distante de su jefe. Según la opinión de algunos recientes exploradores,
la Huaca de la Luna era principalmente un cementerio colosal, según
otros fué el Templo de la Luna-el "Si An" mencionado en la
relación que hizo el Fraile español Antonio de la Calancha, que a
principios del Siglo XVII fué Prior de los monjes Agustinos en Trujillo. A esta última opinión se le da crédito a causa de la diferencia
que se echa de ver en la forma de esta huaca, cuya base rectangular
tiene unos 100 pies de altura, sobre la cual descansa una pirámide de
igual elevación.
Lo que se sabe acerca de la vida religiosa do los chimus reviste
grandísimo interés, por cuanto revela un contraste fundamental
entre ellos y los incas que los conquistaron. La dinastia de los incas
llamados "Hijos del Sol," impuso este culto a los habitantes de las
montañas peruanos que constituian el verdadero núcleo de su imperio.
A lo que parece este culto más bien consistia en una política dinástica
que en una creencia religiosa, la cual, hasta cierto punto, podía compararse al culto "Divus Cresar" de la Roma imperial. Por otra
parte, el culto que los chimus rendían a la luna parece que era nacional.
El Padre Calancha nos cuenta que la luna (Si) era adorada no sólo
porque aparecía tanto de día como de noche, al paso que el sol sólo
se ve do día, sino porque se creia que dominaba los elementos. Sin
duda, esto se refiere a la acción que la luna ejerce sobre la marea,
hecho que nada significa para los incas que habitan en las montañas,
pero que representa un factor importantisimo en la vida de los chimus
que son marinos. Por idénticas razones se adoraba al océano (Ni);
a la tierra (Vis), que completaba la trinidad de los chimus. Los
chimus acostumbraban sacrificar niños a la luna.
El muchica, lengua de los chimus, se habla aún en el puerto de
Etén y sus alrededores: hacia el norte de la antigua capital. Esta

Fotografía sacada de la colet'Ci6n de L. Jeremía~. de Guayaquil. ELuador.

LA ALFARERÍA PERUANA.
Seria imposible enumerar las incontables variedades de formas que ofrece la alfarería de la costa de
Perú, pues apenas se encuentran dos modelos iguales. No sólo hay toda clase de combinaciones de
figuras geométricas, sino que la tierra, el mar y el aire también han contribuido a servir de modelo.
Hombres, pájaros, animales, p~ccs, conchas, frutas y legumbres han sido reproducidas admirablemente en barro. Basta las facciones y otros detalles llsicos de los antiguos babitantes, su estilo arquitectónico, costumbres, arles y creencias religiosas, han sido representadas ,-on admirable exactitud en
estas fragillsimas y, sin embargo, imperecederas reliquias.

�ANTIGUOS TE~IPLOS Y CIUDADES DEL ~TEVO :YflJNDO.

SUD.\IUO

co:-,; EMBLEMAS SIMBÓLICOS.

Los anll¡¡uo_s peruanos par~ enterrar sus mu•rtos envol,ian el cadáver en un lienzo semejante
en el diseno, pero muy d1stmto en cuanto a la ria.se, a los que cubrían las momias egipcias.
Por el lienzo podla dewrntinarse, hasta cierto punto, la categoría de la persona cuyo cadá1·er
se conservaba de esa manero. Algunas rnces se usaban sudarios de colores. Uno de los
mejor~s ejemJ?larcs que existen era blanco con un delicado tinte de amarillo, acaso a consecuencia del tiempo. Parece muy probable que el color preferido fuera el blanco, pues los
eJemplares que se han sacado dealgunos sepulcros r~cicntemente abi&gt;rtos eran enteramente
blancos. AT¡:unos lienzos llevan dibujos y otros están adornados con placas o planchas de
metales preciosos y filetes de plumas.

629

lengua desaparece hoy rápidamente, pero en el Siglo XVII el Padre
español Fernando de la Carrera hizo una gramática de dicho idioma.
Esta obra, que era sumamente rara, puede obtenerse ahora en una
edición moderna que se debe al Dr. González de la Rosa, y también
traducida al alemán y aumentada notablemente con un vocabulario
que el Dr. E. W. 1fidclendorf recogió en Etén. Xo cabe duda de
que la filología comparada encuentra un campo extraordinariamente
interesante al hacer estudios acerca de este idioma, que parece no
tener ninguna analogía o afinidacl con el quechúa que hablaron los
súbditos incáicos y que acaso resulte ser la clave para resolver el
problema del origen de los chimus. Ahora bien; como detalle curioso
puede agregarse que lo que se ha dicho de la costa del Pacífico de
muchos dialectos indios se refiere especialmente al muchica, que lo
entienden los peones chinos que se introdujpron en el Perú durante
el siglo pasado.
La tradición acerca del arribo por mar, procedente del norte, en
una flotilla de balsas. no se refiere a los chimus, sino a unas de las
tribus que ellos conquistaron, la cual se había establecido en Lambayeque, al norte de Chanchán; pero, según se ha demostrado por
virtud de las últimas investigaciones antropológicas, todos los
cráneos que se han encontrado en la costa peruana-excepto los que
se atribuyen a la invasión de los incas-ofrecen el mismo tipo de
cabezas cortas, de lo que se colige que, sea cual fuere lo que tal tradición
indique, resulta cierta en cuanto a los chimus. Con el tiempo su
imperio se extendió a lo largo de la costa septentrional del Perú, es
decir, una distancia de más de 600 millas, que comprende 21 valles
de terrenos cultivables desde Tumbez, en el norte, hasta Paramunca,
en el sur. Sin embargo, la influencia de los chimus se echa de ver
todavía más hacia el sur, siendo así que se extiende hasta la contigua confederación de los chinchas de los valles meridionales. Prescindiendo de las razones antropológicas, el culto religioso de las
tribus del sur, tan famosas por el antiguo templo y oráculo del dios
peje Pachacamac, sugiere la consanguinidad de su origen.
El imperio del Gran Chimu, como se denominaba el soberano que
tenía su corte en Chanchán, fué conquistado finalmente por los incas,
120 o 150 años, aproximadamente, antes de la llegada de los españoles.
Xo se sabe cuándo empezó el conflicto entre los dos imperios, pero
desde antiguo debe haberse sentido la irresistible expansión de los
incas en la costa, y no cabe duda de que su lucha con los poderosos y
ricos chimus fué prolongada y encarnizada. Garcilaso de la Vega,
hijo de uno ele los compañeros de Pizarro, y ele una princesa incáica,
en sus Reales Comentarios del Perú hace una gráfica descripción de
la campaña que dió por resultado la caída y destrucción de Chanchán.
Bajo el dominio de Pachacutec-noveno de los incas-el imperio de
las montañas se extendió hasta Cajamarca, al nordeste de la capital
de los chimus. Entonces comenzó el sometimiento de los valles de

�630

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la costa y los caciques del sur fueron subyugados sin gran dificultad.
Luego todo el poder de los incas se reconcentró en la lucha que
emprendieron contra el Gran Chimu. Un ejército de 30,000 soldados
aguerridos se reconcentró en el Valle Rimac, cerca de la moderna
capital peruana, al mando del Príncipe Real, el Inca Yupanqui, que
había prestado servicios en las brillantes campañas que había hecho
su tío, Capac Inca Yupanqui, hermano del Emperador y uno de los
guerreros más famosos de la América precolombina. El ejército de
los incas-aumentado considerablemente por las huestes de numerosos
caciques subordinados-marchó denodadamente hasta las fronteras
del dominio ch.imu, desde el cual el príncipe envió un mensajero
exigiendo que el Gran Chimu reconociera la soberanía incáica.
Habiendo obtenido una respuesta desdeñosa, el imperio fué invadido
y, tras varios recios y prolongados combates1 las tropas de los chimus,
junto con los habitantes, fueron rechazadas hacia el norte, de valle
en valle.
El Gran Chimu, cuya fuerza de carácter era mayor-según cuentan
las crónicas-que su pericia militar, hizo su última resistencia en el
Valle Santa, cuando la llegada del segundo ejército de los incas, que
ascendía a 20,000 hombres, hizo inútil toda nueva oposición. Completamente abandonado por sus vasallos, hubo de humillarse creY"ndo
salvar así el resto de su pueblo, y se presentó personalmente en el campamento del príncipe de los incas. El inca Yupanqui le recibió con
frases bondadosas, pero la destrucción del centro del poder ch.imu se
llevó a cabo de una manera tan cruel que hace recordar la frase
"Delenda Cartago," de la política romana. Chanchán cayó, después
que los incas lograron destruir las obras de riego. Los habitantes se
trasladaron a varios puntos del imperio en las altas montañas; los
artesanos fueron llevados a los centros incáicos, sobre todo a Cuzco, su
capital, y estableciéronse colonias militares en la costa bajo la protección de poderosas fortificaciones. Entonces se abolió el antiguo
culto que los chimus rendían a la luna, el cual fué substituído por el
culto dinástico de los Hijos del Sol.

PERSONALIDADES CONSPI-

CUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS

. "

OCOS nombres son tan conocidos en la América Latina-desde
México hasta Chile-como el de MARIE RoBINSON WRIGHT.
Como intrépida viajera y exp~ora~ora, mu!versada en asuntos
panamericanos, como entus1ást1ca adm1radora del pasado,
del presente y, especialmente, del porvenir de la América Latina,
la Sra. W right adquirió gran
popularidad y fué cordialmente recibida y agasajada
en todas las capitales del
Nuevo Mundo. Las not~bles obras de la Sra. Wright
se recordarán y citarán
mucho tiempo después que
la literatura vacía de nuestros días se haya olvidado
porcompleto. Estanotablc
escritora nació en el Estado
de Georgia y, cuando aún
era muy joven, contrajo
matrimonio con el Sr. Hinton P. Wright. Viajó en
México 3,000 millas a lomo
de mulo, atravesó tres
veces la América del Sur,
LA SEÑORA MARIE ROBINSON WRIGHT.
y en 1904 en un viaje memorable y sin rival cruzó
los Andes. Fué miembro de varias doctas corporaciones en muchas
partes del mundo, y delegada o representante especial en exposiciones internacionales. Lo que le dió mayor fama fué su gran talento
observador y el estilo ameno de sus obras. Escribió libros sobre el
Brasil, Bolivia, Chile, Perú y :México. Poseía, en grado extraordinario, la facultad de ver el aspecto agradable de los pueblos y paises
que visitó, y de entender y apreciar cumplidamente su carácter
natural, idiosincrasias y cultura. Sus obras, primorosamente ilustradas, contienen muchos datos exactos obtenidos de fuentes auténticas
o ratificados por sus propias observaciones en los paises por los cuales
viajó. De algunos de sus libros, que han sido muy apreciados en los

P

631

�632

LA UNIÓN J'ANAl',lEHICAN,\.

países que describió, se han publicado más de una edición, porque
siempre procuró presentar las Repúblicas sudamericanas como
naciones verdaderamente cultas y dignas de ser visitadas. La
Sra. Wright merecía todos los honores que le hizo la América Latina,
en donde se le recordará y echará de menos no sólo como escritora,
sino también como viajera inteligente, discreta y genial.
El Honorable AuousTus ÜCTA vrus BACON, Senador por el Estado
de Georgia, nació en el Condado ele Bryan, Estado de Georgia, el 20
de octubre de 1839. Recibió su educación primaria
en su Estado natal, y en
1859 se graduó en la universidad. En 1860 se recibió de abogado. Además
de los títulos de bachiller
en artes y bachiller en derecho, posteriormente se le
confirieron los de maestro
en artes y doctor en leyes.
Al principio de la Guerra
Civil ingresó en el Ejército
de los Confederados, en el
Regimiento de Georgia, y
prestó servicios hasta la
terminación del conflicto,
habiéndose retirado con el
grado de capitán. Posteriormente ejerció la profesión de abogado ante los
tribunales, hasta que fué
· elegido Senador por el
}~otogroffo S:\l'Sldtl 1&gt;01· Ha1-..is-Ewing-.
Estado de Georgia. Desde
muy joven tomó parte acEL SR. AUGUSTUS O. BACON.
tiva en la política, y siempre defendió los principios
democráticos. Prestó servicios durante varios años en la Legislatura de su Estado, y en 1894 fué elegido Senador de la República,
cargo que desempeñó hábil y honrosamente toda su vida. Su
reelección en 1913 fué resultado del voto popular, y le cupo la &lt;lis_
tinción de ser el primer Senador nombrado con arreglo a la ley establecida por la enmienda décimoséptima de la Constitución Federal.
El Senador Bacon estaba en íntimo contacto con la América Latina
por virtud del puesto que ocupó en la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado. Como había estudiado detenidamente todas las
cuestiones internacionales, siempre se distinguió por su habilidad y

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

633

excelente criterio. Su actitud en todas ocasiones se ajustó a la justicia y al mantenimiento de relaciones cordiales, en tanto que sus
deliberaciones llamaron la atención por su profundidad y sinceridad.
El sábado, 14 de febrero de 1914, cuando le sorprendió la muerte, se
estaba ocupando con gran actividad en las más importantes cuestiones
relacionadas con la política exterior de los Estados Unidos. Todos los
que conocieron al Senador Bacon han lamentado sinceramente su
eterna desaparición.
El 30 de octubre de 1913 murió, en .Montevideo, Uruguay, el
Dr. JuAN PEDRO CASTRO, distinguido hijo y residente de aquella
ciudad,cuyos servicios, muy
útiles a su patria, le dieron
merecida fama, así nacional
como internacional. El Dr.
Castro nació en 1863. Después de estudiar en las escuelas de la capital, siguió
el curso de leyes que se estudia en la Universidad de la
República, yen 1890obtuvo
el título de doctor en jurisprudencia. Enseguidaentró
a desempeñar la cátedra de
derecho civil con un éxito
brillante. Durante la administración del General Máximo Santos, el Dr. Castro se
asoció al Sr. Don José Batlle
y Ordoñez y al Dr. Campistegny, y fundó el periódico
El Día, al cual durante varios años consagró una gran
parte de sus energías. En
1893 fué miembro de la coDR. JUAN PEDRO CASTRO.
misión encargada de reformar el código civil. Elegido
Senador, fué posteriormente Presidente del Senado. En 1907 fué
nombrado ministro del Uruguay en Francia, y mientras desempeñaba este importante cargo renunció espontáneamente a su
sueldo, como siempre lo hizo cuando desempeñó cargos públicos.
Fué delegado del Uruguay al Congreso de La Haya, y todos los
que tuvieron la oportunidad de conocerle sabían que apoyaba
con la mayor sinceridad los principios proclamados por aquella
asamblea. De vuelta a su patria natal, fué otra vez Senador
por el Departamento de Paysandú, cargo que desempeñó hasta
36018-Bull. 5-14-4

�634

LA

U'NIÓ:N PANAMERICANA.

su muerte. El rrúsmo día que murió el Dr. Castro, el Presidente de la
República presentaba al Congreso Xacional un decret? ~onfi.riéndole
todos los honores de :Ministro de Estado en reconocmuento de sus
patrióticos servicios. El Congreso aprobó el _decreto y, por _tanto,
al Dr. Castro se le hicieron todos los honores oficiales correspondientes,
concurriendo a los funerales las dos cámaras legislativas.
Entre los hábiles agentes consulares del Gobierno p~ruano, figura
el Sr. OscAR VICTOR SALOMÓN, cónsul del Perú en Card1ff, Inglaterra,
que en la actualidad está haciendo laudables esfuerzos para dar a
conocer al pueblo inglés los
inmensos recursos naturales
de su país. El Sr. Salomón
nació en Huaraz, y concurrió a la Escuela ele Guadalupe, en Lima. Cuando
sólo tenia 23 años de edad
fué nombrado juez de paz,
y al siguiente año, es decir,
en 1904, desempeñó el
cargo honorífico de canciller del consulado general
del Perú en la ciudad de
X ueva York. Durante su
permanencia en los Estados
Unidos estudió detenidamente las instituciones docentes, así como las grandes
empresas mercantiles de
este país. En 1907 fué
trasladado a Liverpool, en
Inglaterra, y luego a LonEL SR. DON OSCAR VÍCTOR S.\LOMÓ.N,
dres. Enestaúltimacapital
Cónsul del Perú en Cardiff, Inglaterra.
reanudó sus estudios sobre
empresas comerciales y establecimientos docentes. 1!ªs una breve
permanencia en Inglaterra, el Sr. Salomón compre.ndi~ los grandes
beneficios que podían derivarse despertando el ~eb1do mte~és acerca
de los incalculables tesoros históricos y arqueológicos que existen en su
país, así como propagando informes prácticos rel.ativos a l~s ?portunidades comerciales que ofrece el Perú. En seguida se dec1d10 a ha~er
una enérgica y especial propaganda, e inició una serie de conferencias
al aire libre sobre el Perú, en algunos lugares públicos de Londres Y
ed las Provincias. Hasta la fecha el Sr. Salomón ha dado cerca de 100
conferencias ante clubs, universidades, sociedades literar~as, además
de haber escrito numerosos artículos que se han publicado en la
prensa de Inglaterra.

PERSOXALIDADES CONSPICUAS E:N ASU:NTOS PA:NAMERICANOS.

635

Entre los estudiantes y hombres ele ciencia del Brasil que están
haciendo investigaciones en los Estados Unidos1 el Dr. EDUARDO
BRAGA, de Río Janeiro, es digno de especial mención. Durante el
curso de tres años que estudió en Grambery College, situado en Juiz
de Fora, Estado de Minas Geraes, demostró tener tales aptitudes
para los estudios y, sobrn todo, para las ciencias, que poco después
de salir de la citada institución docente fué nombrado profesor de
matemáticas y geografía en el extinto Colegio de Braga. De este plantel de educación regresó a su Alma Mater, Grambery College, para
desempeñar la cátedra de
matemáticas. En 1898 el
Dr. Braga vino a los Estados
Unidos y permaneció aquí
algún tiempo, habiendo obtenido la práctica y los
conocimientos necesarios en
grandes empresas eléctricas
y de construcción. Entonces regresó al Brasil para
hacerse cargo de varios proyectos como superintendente e ingeniero consultor.
Después de haber cumplido su misión ha vuelto
a los Estados Unidos con
algunas comisiones que le
ha confiado el Ministro de
Agricultura, Comercio e Industria del Brasil, a fin de
que presente informes detallados sobre la Oficina de
Pesos y Medidas (Bureau of
DR. EDUARDO BRAGA,
Standards) de los Estados
Un i d o s , establecida en Erudito Y hombre de ciencia del Brasil que está haciendo
estudios especiales en los Estados Unidos.
Wáshington, y sobre la ingeniería aplicada al riego ele terrenos secos. El Dr. Braga es individuo de varias sociedades científicas y doctas corporaciones del
Brasi11 Londres y los Estados Unidos, entre las cuales pueden mencionarse el Instituto Americano de Ingenieros Electricistas y la
Asociación Americana de Progreso Científico. Además, ha permanecido varios años en Londres haciendo investigaciones científicas, y ha
escrito varios articulos muy interesantes en relación con sus trabajos.
Entre los muchos norteamericanos hábiles y enérgicos que han
ido a los países latinoamericanos y que han tenido éxito en sus
diferentes esferas de acción, pocos habrá que sean más estimados que

�636

LA UNIÓN PA~AMERICANA.

el Sr. JoHN VAVASOUR NoEL, notable escritor y conferencista. El
Sr. Noel nació en }foorestown, Estado de New Jersey en 1870, y fué
educado en los Estados Unidos y en el extranjero. Después que
adquirió alguna experiencia en los negocios, ingresó en el periodismo
neoyorquino, y se consagró especialmente a los asuntos latinoamericanos. Sus primeros trabajos se relacionaron con Venezuela y los
países adyacentes al :Mar Caribe, donde pasó algún tiempo escribiendo
sobre temas especiales. En 1900 el Sr. Noel fué nombrado Jefe de la
Sección Latinoamericana del Departamento de Publicidad de la
Exposición Panamericana.
Después, esto es, en 19001901, concurrió a las sesiones
del Segundo Congreso Panamericano que se reunió en
México, como representante
del sindicado de periódicos
dominicales y de varias
agencias periodísticas. Entonces se consagró al establecimiento de un servicio de
perióclicos, sobre todo procedentes de los países latinoamericanos, y durante este
periodo publicó una historia
del Segundo Congreso Panamericano. En 1908 se
trasladó a Lima, Capital del
Perú, y allí fundó una revista
mensual intitulada "Peru
To-Day." Dos años después incorporó este negocio
Fotograffo. ea.cada por Harri~E,,1ng.
EL SR. JOHN VAVASOUR NOEL.
bajo el nombre de "The
Periodista y redactor de varias publicaciones en Sud
W est Coast Pub lishing Co ·,"
Améric3 .
empresa que ha llegado a ser
muy importante e influyente en la costa occidental de Sud América
Ahora publica un semanario en inglés titulado ,"The West Coast
Leader," el cual circula mucho desde Panamá hasta Patagonia, y otro
semanario en español, que circula en los mismos paises, con el título
de "Noticias." .Además, sostiene un salón de lectura internacional
gratis para los viajeros, así como una oficina de información general.
El Sr. N"oel ha demostrado estar profw1damente interesado en el
bienestar del pueblo del Perú, así como en el ele los otros países americanos; es muy conocido y respetado en los círculos comerciales !
sociales peruanos, y su casa editora está haciendo trabajos muy mentorios que contribuyen al progreso del Perú y al desarrollo de sus
instituciones docentes.

PERSONALIDADES CONSPICUAS EX ASUKTOS PAKAl\IERICAXOS.

637

El. Sr. EnwARD N. l-IURLEY, vicepresidente de la Asociación de
Fabric~n~es de Illi~ois, quien, como presidente de la comisión de
excursiomstas _de dicha asociación, logró organizar el grupo más
grande de fabncan~es y hombres de negocios que jamás haya salido
de los Estados U~dos con rumbo a Sud América, merece ser felicitado. La delegamon del Estado de Illinois, presidida por el Sr. IIurley, se embarcó en Nueva York et7 de febrero en el vapor Vauban
de la Lampor~ &amp; Holt Line. Este viaje tuvo por objeto proporcio~
nar una magmfica oportunidad a los hombres de negocios de los Estados del
Centro y del Oeste, para
conocer personalmente al
elemento más caracterizado
deSudAmérica. Además
el Sr. Hurley fué portador'
de una misión especial del
Ron. William C. Red:field
Secretario de Comercio de'
los Estados Unidos, a saber:
Hacer investigaciones sobre
las instituciones bancarias
y operaciones mercantiles
en Sud América teniendo
en cuenta los nuevos preceptos relativos a las operaciones bancarias extranjeras contenidos en la ley
sobre moneda que fué sancionada recientemente. Se
espera que el informe que
EL SR. EDWARD N. IIURLEY,
presente el Sr. Hurley llame la atención de las em- Que (ué comision~do por el Sr. William c. Redfleld, Secrepresas bancarias Y mertano d~ Comercio, ~ara estudiar el sistema de operaciones
bancari~ y el crédit~ en Sud América. El Sr. Rurley
cantiles de ,'los Estados del
acompa~ó a la ex~ura1ón de la Asociación de Fabricantes
de IDmms _que salló el 7 de lebrero de 1914, con rumbo a
Centro y del Oeste hacia las
Sud América, y regresó recientemente.
buenas oportunidades que ofrecen los países sudamericanos para esta
clase de empresas.. Cumple agregar que el Sr. Hurley es uno de los
hombres de neg~ci_os más caracterizados de la ciudad de Chicago.
Oh.tuvo un gran exito en el desarrollo de la industria de herramientas
e i?strumentos .neumáticos, y como presidente ele una poderosa
sociedad c~mermal ha aumentado considerablemente sus negocios
con las naciones extranjeras.
L~ excursi?n se componía de 60, entre señoras y caballeros, y en
ella iban los Jefes de algunas de las fábricas más grandes y ricas de
los Estados del Centro y del Oeste.

�EL MÉTODO MODERNO DE
PESCAR LA. BALLENA

,, ,,

pesca de la ballena ha sido siempre una gran industria
marítima. En América se comenzó poco tiempo después
[
de haberse colonizado la costa del norte. Y a en 1650 se
cogían ballenas en las costas adyacentes a los Estados de la
Nueva Inglaterra, industria que se llevó a cabo en botes desde la
playa durante un período de 50 años. En 1740 las ballenas abandonaron aquella región, y entonces las persiguieron en buques mayores
hasta el Océano Artico y aún hasta el Antártico. De esta manera se
establecieron las primeras relaciones con Sud América. Muchos
pescadores de ballena del Estado de 1fassachusetts navegaron hasta
la desembocadura del Río La Plata y aun dieron la vuelta al Cabo de
Hornos y exploraron el Océano Pacífico. De esta manera los habitantes de Norte América y de Sud América cultivaron entre sí relaciones de amistad antes como después de la Guerrn de Independencia.
En efecto, estos arrojados y viejos pescadores de ballenas estimularon
grandemente el comercio de un continente con otro, y sus descendientes de la actual generación pueden quizás relatar anecdotas
interesantes de la intimidad que tuvieron sus antepasados, gracias
a la pesca de la ballena.
En aquella época la pesca de la ballena se efectuaba en buques de
vela construídos de manera muy sólida, bien tripulados y con las
provisiones necesarias, acaso para una navegación de tres años,
llena de penalidades y peligros. Si alcanzaban el éxito deseado
obtenían grandes recompensas, toda vez que los productos de la
pesca eran muy valiosos y siempre se vendían a buenos precios. A
medida que las ballenas abandonaban gradualmente las costas del
norte, penetraban en otras aguas, y la parte sur del Atlántico llegó
a ser muy favorecida para la pesca. Es probable que aún se encuentren viejos habitantes del Brasil, Uruguay, la Argentina y Chile, que
hayan visto los buques balleneros procedentes del norte. Estas
embarcaciones rara vez tenían más de 500 toneladas, iban provistas
de un número de botes que variaba de 4 hasta 7, cada uno de los
cuales tenía su tripulación, así como barriles para el aceite, y otros
aparatos y utensilios adecuados para la pesca de la ballena. El
638

CAÑÓN ARPONERO DE UN BALLENERO
MODERNO.

EL ARPÓN EN EL AIRE EN EL MOMENTO
DE DAR EN EL BLANCO.

El antiguo arpón se arrojaba a mano, y el marinero
a quien se le confiaba esta función se situaba en
la proa de un bote de remos que se acercaba todo
Jo posible a la ballena, es decir, hasta donde los
remadores se atrevían a llegar. En la actualidad
el vapor se aproxima al cetáceo, estando el catión
colocado en la proa, y el marinero, que se ha
convertido en artillero, dispara el arpón a la
manera de un tiro, apuntando al cuerpo de la
ballena

El arpón pesa unas 100 libras y en la punta lleva
una bomba explosiva que Í:iiere--si es que no
mata-al anima1. El arpón que se dispara del
cañón colocado en la proa del vapor lleva un
cable muy fuerte que impide que la 'ballena se
escape, por más que puede arrastrar el vapor
hasta una distancia de varias millas antes de
que se Je agoten las fuerzas a consecuencia de la
lucha.

Corte!ólófo. del \Vorld"~ Work.

crnco

BALLE~.\S INFLADAS.

una vez que la ballena ha _siclo muerta, si no se desea descuartizarla con una lanza afilada v hueca se
hace una profunda punción entre cuero y carne y se llena de aire a fin de que pueda flotar como Úna
boya. Entonces, con una banderita, se indica a quién pertenece: siendo asi que finalmente se identifica por medio de esta bandera, o se la lleva, a remolque basta el muelle o hasta el taller. Algunas veces
toda la pesca de la travesía se remolca detras del vapor a medida que ésta na,·ega hacia tierra.

�640

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cetáceo era perseguido en un botecito de remo, y cuando se aproximaba
lo suficiente, un marinero hábil y de experiencia, de pie en la proa, le
aIToj aba un arpón muy pesado. Entonces comenzaba una lucha
terrible, que algunas veces amenazaba la vida y que siempre ofrecía
bastante peligro. Se han escrito muchos libros que describen tanto
las penalidades como los episodios que proporciona la pesca de
ballenas.
En la actualidad esta industria es muy diferente. Por más que
todavía existen algunos antiguos pescadores de ballena que emprenden
largas travesías, la mayor parte de estas operaciones y trabajos se
hace cerca de tierra, siendo así que se llega en vapores a las estaciones,
y a las veces la distancia a que éstas se hallan de los sitios donde se
efectúa la pesca puede andarse en unas cuantas horas. De esta
manera se han hecho desaparecer las antiguas penalidades, por más
que este trabajo no está exento de aventuras ni de peligro. En
vez de acercarse al animal en botes separados, el vaporcito, acaso de
100 toneladas, construido de una manera muy sólida y resistente
y adecuado para el combate, sirve para perseguir la ballena y acercarse a ella todo lo posible, en tanto que el antiguo arpón que un
hombre arrojaba con toda su fuerza al cuerpo de la ballena ha sido
substituido por el rifle arponado, con el cual se le hace fuego a la
víctima que por lo general resulta herida mortalmente.
El Sr. Roy Chapman Andrews, del Museo Americano de Historia
Natural, ha escrito recientemente interesantísimas descripciones del
método moderno de pescar ballenas, el cual ha substituido casi por
completo el método antiguo y acaso más poético, pero tradicional.
En The World's Work se publican sus estudios e investigaciones acerca
de las ballenas y los medios que se emplean para cogerlas, y se dan
detalles muy interesantes del rifle arponado a bordo de un vapor ballenero. En 1913 tuvo otras experiencias de índole análoga en la costa
del Japón, y establece un contraste entre ellas y lo que ya había visto
en la costa de Alaska. Comienza haciendo la extraordinaria manifestación de que, con una o dos excepciones, jamás se han sacado
buenas fotografías de ballenas vivas. La dificultad que ofrece semejante tarea es especial. El casco de los vaporcitos balleneros es
re.dondo, y esto hace que puedan girar y manejarse con la mayor
facilidad, pero, mientras el buque está rodando y cabeceando, la
operación de enfocar la cámara fotográfica y al mismo tiempo mantenerse firme resulta bastante difícil. Además, siempre acontece lo
inesperado. Tal vez una ballena inesperadamente salte del agua o
abre su enorme boca casi al costado del buque, pero siempre en un
lugar donde parecía seguro que no podía presentarse:
El vapor ballenero lleva un cañoncito montado en la popa que dispara un arpón
cuyo peso excede de 100 libras, y tiene una punta explosiva que se denomina la
"bomba." Los momentos de absoluto silencio, quietud y emoción mientras se espera,

Cortesía del Worldºs Work.

UN BALLENA AZUL DE 80 PIES DE LONGITUD.

JI

La balle~a azul q_ue se encuentra en todos lo~ océanos es _el !lnimal m~s grande que existe y, hasta donde
ha pod1do averiguarse, el más grande que Jamás ha existido en la tierra o en el agua. Se citan algunas
ballenas 87 pies de longitud, cuyo peso ascendería a unas 75 toneladas. La boca es enorme, es decir
suficientemente grande para que 10 ó 12 hombres puedan entrar en ella de pie, pero el cuello sólo tiené
unas 9 pulgadas de diá.metro. El cuerpo es de un hermoso color azul gris. La potencia de este animal
es casi mcreible; se sabe de un ejemplar, bien desarrollado, que arrastraba un vapor de 100 toneladas o
más, por el agua, con toda velocidad, aun después de haberse clavado profundamente el arpón en el
costado de la ballena.

Cortesla del World's Work y de la Nationa.l Oeographic !tagazlne.

LA BALLENA YUBARTA. EL GALGO DE LOS MARES.
La yubarta está. íntimamente relacionada con la ballena azul, pero tiene el cuerpo largo y delgado, y sus
11neas generales se asemejan a las de un yate de regata. Su velocidad es maravillosa, y puede igualar
si no excede, la del ,·apor más rápido. Hasta ahora se sabe muy poco de los hábitos de las ballena.s'
pero se sabe que los cachorros de las yubartas nacen vivos y que la madre los amamanta y los quierJ
mucho.

�642

643

LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

y luego la gran excitación en el instante en que aquel formidable cuerpo da vuelta
hacia arriba hasta fuera. del agua, precisamente delante de la proa del buque, son
suficientes para hacer subir el pulso al más flemático y excitar a la persona de temperamento más apacible.
El Capitán Grahame me dijo que era fácil que viéramos una ballena de un momento
a otro, puesto que salimos de la estación por la mañana. Apenas acabó de pronunciar estas palabras cuando el hombre que estaba en la vigía, en el tope, gritó: ¡ Ballena
a babor! Acto continuo el artillero permaneció tan rígido como una estatua detrás
del cañón arponado oscilando la boca del cañón de un lado a otro y listo para hacer
fuego instantáneamente. Ya yo había empezado a creer que el formidable cetáceo
jamás volvería a subir, cuando por el lado de estribor se levantaron juntos cuatro
chorros de vapor blanco. La campana sonó ¡ tin, tin!, sonido que fué contestado por
el ¡ chúchú! a la sordina, de las máquinas. ¡ Ahí viene! gritaron desde el tope, y en
verdad que sólo se hallaban a una distancia de 20 pies. Entonces los enormes animales
subieron a la superficie precisamente frente a nosotros. En seguida que se divisó la
aleta, el artillero comprimió el gatillo y la explosión estremeció la pequeña embarcación
de popa a proa. La ballena se hundió en un remolino de agua verde, y un instante
después oímos una detonación que indicaba que la bomba había hecho explosión. El
cable teso que colgaba recto hacia abajo desde la proa, demostraba claramente que el
gran cetáceo estaba mu~rto y que ya no podía luchar por la vida.
El artillero Sorenson, que había permanecido recostado sobre un lado mirando
fijamente hacia abajo pasta dentro del agua, se puso de pie, y, dando un suspiro de
alivio, dijo: "le dí donde debía ser; no nos dará trabajo." Entonces empezó la
obra de traer a la superficie la ballena muerta. Después de las maniobras y operaciones
del caso, la ballena apareció finalmente en la superficie, con las aletas extendidas
lateralmente. Al aproximarse al costado del buque, se le pasó una soga por debajo de
las aletas de la cola, se arrojó una cadena alrededor de ellas, y así pudo atarse firmemente, quedando la cola hacia arriba. Apenas dejó de funcionar el malacate, dos
hombres, armados de cuchillos con cabos largos, empezaron a cortar las aletas de la
cola de la ballena, las cuales fueron arrojadas a bordo del buque. Otros marineros ya
estaban trabajando con un rollo de manguera de goma, uno de cuyos extremos se había
asegurado en la máquina y el otro en un tubo puntiagudo de acero que tenía perforaciones en toda su longitud. Éste se introdujo profundamente en el costado de la
ballena, las máquinas empezaron a funcionar y el enorme animal se llenó lentamente
de aire.
Cuando ya el cuerpo se había inflado lo suficiente para mantenerlo a flote, se oacó
el tubo, se tapó la incisión con una estopa, y se arrojaron las cadenas. En seguida se
ató una boyita con una bandera en el cuerpo del animal, y el todo fué arrojado al agua
para recogerlo a la terminación del día de pesca.
Esta ballena se pescó con relativa facilidad porque el tiro había sido seguro y certero,
y la muerte del cetáceo instantánea. Vcamos ahora. el resultado de un buen tiro
de arpón, después del cual ocurrió una lucha, porque no se dió en un punto realmente
vital: Yo estaba de pie sobre el puente, con la cámara fotográfica enfocada, y comprimí
el botón en el momento en que varias ballenas subieron hasta la superficie del agua.
Un instante después se oyó el estallido del cañón arponado, y la ballena que estaba
más próxima arrojó las aletas de la cola y la mitad del cuerpo fuera del agua, Y se
lanzó de cabeza en una profunda zabullida. El capitán gritó "¡la habéis pillado!"
y era evidente que el arpón había herido el animal porque el pesado cable o cuerda
corría con extraordinaria velocidad. Se habían soltado 100 brazas casi antes de damos
cuenta de ello. A pesar de que el vaporcito andaba a razón de 12 nudos por hora, aún
continuaba soltándose el cable, si bien con más lentitud. De cuando en cuando se
veía que una gran cantidad de sangre manchaba el agua espumosa alrededor de la
ballena. Entonces ésta se detuvo y se hundió. Permaneció cerca de media hora en
el fondo, y, finalmente, reapareció frente al buque a una distancia de 300 yardas, más

o menos, resoplando reciamente. El vapor fu(enviado a toda velocidad y el malacate
enrolló el cable. Lentamente nos aproximábamos a la ballena, que zabullía hacia
atrás y hacia adelante a través de la proa del buque tirando de la cuerda, y algunas
veces ganando unas cuantas brazas de cable. Por último, se levantó frente al vapor y
se le disparó un segundo arpón. Excitado por el hiriente acero renovó sus esfuerzos
y se zabulló en ángulo recto cambiando el curso del buque hacia babor. Entonces la
ballena empezó a hacer una serie de saltos y zabullida&lt;!, que arrancaban el cable del
malacate y mantuvieron el buque balanceándose de un lado a otro. Aquel magnífico
animal sostuvo una terrible lucha que duró hora y media, y fué debilitándose más y
más a causa de la pérdida de sangre y el consiguiente agotamiento de las fuerzas.
Por último, permaneció echado, casi inmóvil, sobre la superficie, a una distancia de 100
yardas, aproximadamente, resoplando con frecuencia, en tanto que la sangre brotaba
de las heridas y flotaba sobre el agu(en grandes coágulos rojos.

Entonces los hombres se acercaron en botecitos a la ballena, y al
fin la mataron ~on lanzas, de una manera que no se diferencia mucho
de la que empleaban los antiguos pescadores desde que tuvieron los
primeros encuentros con estos formidables cetáceos, los persiguieron
y pescaron a la antigua usanza.
En vez de descuartizar la ballena en el mar, como se acostumbraba
a hacer cuando esta clase de travesia duraba meses y tal vez años, en
la actualidad el vapor arrastra los animales hasta tierra, el buque
ballenero echa ancla enfrente de un largo muelle, y los productos de la
ballena se sacan con cuidado y de manera metódica, con el fin de no
desperdiciar todo lo que tiene valor en el mercado. El método
actual es más económico que el antiguo, y así se ha colocado en la
categoría de las industrias modernas en las cuales se ahorra mucho
tiempo.

A ÉRICA Y EUROPA COM••
.. ,,
PARADAS ...
11

L Progreso Americano, Guglielmo Ferrero. Hearst's Magazine publica el primer artículo de una serie del gran historiador, psicólogo y pensador italiano, que aparecerá en
dicha publicación. El Dr. Ferrero fué invitado en 1907 a
dar un curso de conferencias en la Argentina y a recorrer ese rico y
progresivo país. Llevado del deseo de estudiar en su fuente algo de
la naturaleza del pueblo y del medio que han hecho posible tan
notable desenvolvimiento, .resolvió aceptar la invitación. El conocimiento vago e indefinido que poseía de las Américas y las impresiones que recibió al desembarcar pueden conocerse mejor leyendo los
siguientes párrafos:

E

Había salido de Europa sin saber nada o casi nada de las dos Américas, a no ser lo
poco que había recogido en la lectura pasajera de libros y revistas, los cuales me sumi-

�644

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nistraron la convencional opinión europea acerca de América. La había concebido
como la tierra de las cosas materiales, de los negocios, de las fortunas fáciles, de riquezas
desprovistas de todo adorno, de poesía, de belleza y de refinamiento ideal-la primitiva y bulliciosa América que los europeos acostumbran poner en paragón con su Europa,
como el continente del ideal, de la flor de la belleza, del saber y de todos los refinamientos de la vida civilizada.
Pero la América se me apareció de repente como un fragmento de la India, y la primera ciudad americana suscitó en mí visiones ele Oriente, de Bagclacl, o más bien,
ele ciertas fantásticas visiones ele
Bagdad que hasta mí habían llegado en los días en que leí las
Orientales de Víctor Rugo y otros
poemas románticos de la mitad
del Siglo XIX.
Una vez en.Río participé de un
delicioso y suntuoso banquete en
el cual pude saborear, junto con
todos los refinamientos de nuestra
antigua civilización europea, preciosidades tropicales de que antes
no había oído hablar, en compañía
de hombres y ele damas de raracultura que discutían, en un francés
tan fluido como el que se escucha
en las márgenes del Sena las últimas novedades de la literatura y
del arte. Era algo así como un
sueño.
Pero muchas otras sorpresas me
aguardaban en estos viajes americanos. Cuatro días más tarde,
el 27 de junio, llegamos a Buenos
Cortesía del Rearst's Magazine.
Aires, donde fuimos recibidos y
festejados por un bondadoso grupo
EL DR. GUGLIELMO FERRERO.
de personas que se habían tomado
El Dr. Ferrero fuéinvitado en1907 a pronunciar un curso de el trabajo de prepararnos una deconferencias en Buenos Aires y en otras ciudades de la Argentina. Viajó considernblcment~ por todo el pals y se liciosa estada. Entonces comendirigió luego a R!o de J aneiro, Brasil, donde se detm·o cerca
de mes y medio. A su regreso a Europa rué invitado por zaron cuatro meses de lo que
el Presidente Roosevelt a visitar a los Estados Unidos. Teodoro Roosevelt se complace
Aceptó la invitación y permaneció aquí durante tres meses.
De ese modo ha estado en capacidad de estudiar la vida en llamar la vida intensa (tbe
americana en ambos hemisferios. El resultado de sus investigaciones y de su estudio de la civilización americana; .strenuous life)-conferencias, resu profundo análisis del espíritu de progreso que la carac· cepciones, banquetes, visitas a
teriza; el contraste existente entre ese espíritu y el que se
observa en Europa, y, finalmente, el efecto que cada uno los hospitales, a las escuelas, a las
de ellos ejerce sobre el otro, son señalados de manera elocuente en la serie de artículos publicados en el llearst's Mag- fábricas, a los laboratorios, a las
azine bajo el título de "América y Europa Comparadas."
estancias; excursiones en vapor,
ferrocarril y en automóvil.
Pero todas estas labores eran mucho menos arduas que otra que poco a poco y
durante estos dos meses llegó a ser mi principal preocupación-la lucha por expulsar
el obstinado demonio que en todas mis conversaciones y durante mi viaje, en todo lo
que veía y me era gr-ato, atacaba cuanto constituía mi más íntimo orgullo, hería mis
más cama susceptibilidades de europeo.
Ese demonio era el progreso americano. Cada día de mi rápido viaje se me mostraban inmensa y maravillosas estancias, rebaños de ganados que se contaban por miles,
mercados colmados de riquezas, escuelas magníficas, soberbios hospitales. Por medio
de la demostr-ación y de la descripción, con datos estadísticos y ejemplos concretos, se me

L.A AMÉRICA DEL SUR.
Al lado derecho ~e la fac1:J.ada principal del.edificio de _la Unión Panamericana se destaca este imponente
grupo escultórico debido . al _art15ta Isidoro KontJ. La figura pri¡¡cipal, en la cual personificó el
esc1,1ltor la Illitad del hem1sfeno occ1de!1tal. está coropada por el cóndor andino y en sus facciones y
actitud rerela la grandeza, hecha de ma¡estad y de gracia, que caracteriza el genio latino. El joven que
ella ciñe contra su seno, sostiene en la siniestra mano la esfera del progreso. Les que lean los conceptos
que el Dr. Ferrero consagra en estos artículos a la a\mérica del !,ur advertirán qt:e andan en armonla
con la impresión que despierta esta obra artlstica.

�MISCELÁNEA.

647

hacía comprender la rápida extensión de los cultivos, el crecimiento de la producC'ión,
la vertiginosa prosperidad de los bancos, el desarrollo de Buenos Aires, que en riquez¡¡,
y población ha llegado a ocupar el segundo puesto, después de París solamente, en el
mundo latino. Todas estas cosas eran dignas de ser observadaa y estudiadas, y no lo
eran menos en razón de que muchos de los que me las mostraban insistían implícita o
explícitamente en hacer comparaciones entre este veloz desenvolvimiento y transformación de laa cosas argentinas y la gran lentitud de los países europeos, revelando
de este modo su convicción de que la Argentina era más progresista, más adelantada,
como ellos decían.

Esta concepción del progreso no armoniza muy bien con las nociones estéticas o de escuela acerca de lo que realmente constituye el
progreso ideal; d~ modo que las insinuaciones de superioridad atormentaban al doctor italiano, hasta el punto de arrancarle réplicas del
estilo de las que siguen:
Ciertamente, el esfuerzo que estáis realizando aquí es espléndido y productivo.
En 30 años habéis aumentado vuestra riqueza 10, 20, 30 veces. Pero cometéis un error
al considerar el contraate existente entre vuestro crecimiento y vuestro cambio rápido
y la lentitud y la estabilidad europea, como prueba de superioridad.
Esa rapidez es sólo señal de juventud; un niño dobla su peso y estatura cada seis
meses, cada año, cada dos o tres años, durante los primeros de su vida; mientras que
un adulto no crece en absoluto o crece tan poéo que no se advierte. ¿ Deduciréis de
esto que un niño de 6 años es superior a un hombre de 40? En modo alguno. La
infancia y la edad viril son dos faces de la vida. Cada una posee sus necesidades, sus
funciones, sus ventajas y desventajas. No es posible compararlas, del mismo modo que
no se comparan el día y la noche, el crepúsculo y la aurora, el verano y el im·ierno.
NoAveo di.ferencia esencial entre lo(países de Europa y;vuestra:hermosa tierra;
todos_somos hijos de la misma civilización; hemos sido amamantados en el mfamo
seno; nos parecemos todos, diferenciándonos sólo en lo que se diferencian los hermanos,
o, si lo preferís, los primos. * * *
Yuestras instituciones políticas y clases sociales son menos antiguas que las nuestras
y, por lo tanto, menos rígidas y persistentes; tenéis un territorio infinitamente más
vasto por explotar, y lo estáis cultivando con la mayor facilidad, porque la civilización os ha ofrecido, listos de un todo, los instrumentos más perfectos. Ahí tenéis la
única y verdadera diferencia entre vosotros y nosotros.

LA AMÉRICA DEL )l0RTE.
Este grupo escultórico, colocado al lado norte de la entrada del edificio de la Unión Panamericana, es
de Gutzon Borglum, y aun cuando simboliza la América del Norte, personifica el esplrltu del
progreso americano a que se refiere el articulo del Dr. Guglielmo Ferrero, "América y Europa
Comparadas,"qnepublicóendiciembreel Hearst's Magazine. Fué ese esplritu el que encontró él
en Buenos Aires y Rlo de Janeiro, y posteriormente en los Estados Unidos; el que, cual el
"Demonio del Progreso Americano," impresionó al doctor; el que tánto lo asombró, y de cuya.
solución trata en el articulo que publicaremos en nuestra próxima edición.

El doctor conviene en que este razonamiento no penetraba sus
almas. Conforme escribe, prontamente llegó a comprender que el
progreso americano-el rápido crecimiento de la riqueza argentina,
la incesante modernización de las costumbres sociales y de)as instituciones del país-era una especie de religión nacional en que la gente
cree sin discusión.
.A. su regreso a Río, donde llevó una existencia ideal por espacio de
mes y medio, pensó desde luego que las condiciones diferían un tanto
y que se había libertado "de ese denomio el progreso americano,"
para valernos de su propia expresión. Mas prontamente se encontró
con que el Brasil se había desarrollado también: mucho más rápidamente que cualquier pais de Europa, por lo que continúa escribiendo
de este modo:
Prontamente se me ocurrió pensar que este progreso constituía el gran orgullo nacional
de los brasileños, el cual es compartido hasta por los filósofos y hombres de letras, n 0

�648

LA UNIÓN PANAMERICANA.

obstante su decidida devoción por Europa. Me encontré con que los políticos, los
funcionarios civiles, los profesores, los hombres de letras, los comerciantes, los banqueros, estaban unificados en un solo pensamiento: el de construir ferrocaniles,
comprar maquinarias, recrutar ingenieros idóneos; labrar las minas, extender el
cultivo, establecer nuevas industrias, aumentar la velocidad del progreso del país,
modernizándolo completamente.
En vano fué que tratase de probarles, aun a aquellos de mis conocidos de Río que
poseen una cultura intelectual más elevada y rica, que esta concepción del progreso
era demasiado simple, demasiado primitiva; que el verdadero progreso no consiste
en hacer cosas nuevas o en hacerlas de prisa, sino en hacerlas mejor; que no basta
aumentar la riqueza, sino que lo esencial es servirse bien de ella y que el problema de
su empleo racional es más difícil que su producción; que ese concepto prim;tivo y
simple del progreso, al penetrar en la inteligencia del pueblo, no sería adecuado para
crear una civilización elevada y noble, sino que resultaría una especie de opulento
barbarismo.
Pero también aquí, en el Brasil, mis argumentos se deshicieron contra la fe y la
pasión que no sienten necesidad de pruebas. El progreso americano era para los
brasileños, de la misma manera que para los argentinos, la gran fuerza histórica del
futuro, destinada a crear un mundo nuevo y una nueva civilización, cuya confusa
imagen parece estar hoy conmoviendo toda la tierra.

Dos meses después de su regreso a su nativa Italia, llegó una
invitación del Presidento Roosevelt para visitar a los Estados Unidos.
Visitar la Gran República del Nuevo )fondo septentrional inmediatamente después de Sur América, era una grandísima oportunidad que
no debía perderse, y, el 1° de noviembre de 1908, el doctor partió para
los Estados Unidos, y escribe:
Durante tres meses me hundí de nuevo en la vida intensa; viajes veloces, visitas
incesantes, entrevistas periodísticas, conversaciones interminables, banq~etes,
recepciones, conferencias, investigaciones, estudios. Visité escuelas, hospitales,
universidades, prisiones, tribunales, laboratorios, bancos y obras públicas; traté con
millonarios y trabajadores, con capitanes de industria y profesores, con abogados y
periodistas. Eché un vistazo a las ricas mansiones de las familias adineradas de las
ciudades del Este y a las casitas en que se amontonan y pasan la vida las gentes de la
clase media. Compartí la frenética aplicación, la incesante actividad, el perenne
desasociego en que se consumen por allá todas las clases.
Mas, por sobre todo esto, llegué a sentirme persuadido por ese demonio del progr~so
americano, que fuertemente me había impresionado en el Brasil y en la Argenhna
y que ahora, con todo, se había tornado monstruoso, gigantesco, casi sublime en su
salvaje energía. ¿ No era él el verdadero autor de ese violento espíritu de novedad,
de prodigalidad y de grandeza que me dejó pasmado y casi. me aterró, de las cosas
americanas? Así, no sólo recogí impresiones, notas, datos sin número, sino que en el
tumulto de esa vida comencé de nuevo a pensar en el progreso americano, me esforcé
por penetrar más profundamente la naturaleza de ese singular fenómeno, por miedo
de que se me escapase de nuevo a Ini regreso a Europa. Y cierto día me pareció que
al fin me había apoderado de él.

De la solución de este enmarañado problema habla en otro artículo
intitulado, "i Son los Americanos Hombres Prácticos o Soñadores
Idealistas~" del cual se publicará un breve resumen en nuestra
próxima edición.

LA INDUSTRIA DEL RENO
L Departamento del Interio1· del Gobierno de los Estados
U~idos forma parte del ramo ejecutivo de esta gran máquina pol!tica cuyas actividades son tan numerosas, extensas Y v~nadas que .está dividido en muchos departamentos
menores y multitud de oficmas. Entre éstas se cuenta la de educación que a su vez se subdivide en unas 12 secciones diferentes
siendo una de ellas la Sección de .Alaska y es de una do las dependen~
cias de ésta de la que vamos a tratar en el presente artículo.
.La relación entre la Oficina de Educación de Wáshington y la
c~anza del r~no .en Alaska., a primera vista no concuerda pero es
directa Y de vital rmportancia como podrá verse luego. Los maestros
~e ~scuela que envía el Gobierno a educar a los esquimales no se
111:1.1.tan a la enseñanza de materias elementales como lectura, escntur~, matemáticas, etc., sino que tratan de estudiar el bienestar
material de los naturales de esas regiones para crear y desarrollar
progreso Y energía en muchas direcciones y ponen todos los medios
as~ alcance para elevarlos en la escala de la civilización y ayudarlos a
meJorar sus condiciones de vida tan dura debido al frío y monotonia
del medio ambiente.
Entre los problemas más importantes que se han enfrentado a los
natu~·~l:s ártico~ merece mencionarse principalmente el relativo a la
p1:ovis10n de alimentos. y vestidos adecuados para los rigores del
clrma. Hasta que se rntrodujo alli la industria del reno estas
necesidades vital~s eran suplidas muy pobre e inciertamente por los
cazadores de annnales y pescadores y no fué sino hasta el año de
1892 que la Sec~ión de Alaska de la Oficina de Educación logró
pon~r en práctica el proyecto de importar renos de Siberia con
de~tmo a esas regiones. El primer año se introdujeron al país 171
arumales; luego hubo otras importaciones hasta el año de 1902 en
que .el total impor.tado ascendió a 1,280 y en junio de 1913 las
partidas. de renos 1mpor~a~os comprendían 47,266 renos, lo que
demuestia claramente el exito del experimento.
El método adoptado por los funcionarios de los Estados Unidos
para la distribución del reno es por un sistema de aprendizaje. En
cada punto de distribución el inspector local esco(l'e unos cuantos
naturales de la región como aprendices para un té;mino de cuatro
años. ~l nú~ero de éstos depende naturalmente de la cantidad de
reno~ dispon~bles. Al final del primer año de enseñanza el joven
e~qmmal recibe cuatro renos hembras y dos machos; el segundo
cmco hembras y tres machos; y el tercero y cuarto años seis hembras
Y cuatro machos cado uno. Además se le entrega provisión para los

E

36018-Bull. 5-14--5

649

�Cortesfn de la Oficina de Eduraf'ión de los Estadoi,; t'niclo~.

Cortesía de la Oftl'ina de Educacl6n de los Estados Unidos.

PARTIDA DE RENOS DE ALASKA.
Los datos estadfsticos más recientes de los informes anuales de los superintendentes de los hatos de renos
que tiene el Gobierno en Alaska, indican que el 30 de junio de 1913 habla 47,266 cabezas en los 62 batos,
lo que demuestra un aumento líquido de un 23 por ciento durante el año fiscal que terminó en la citada
fecha. Esta proporción de aumento resulta muy bue::ia si se tiene en cuenta que en todo el transcurso
del año se beneficiaron 5,000 renos para alimento y yestido.

RENOS DE TIRO.
Cuando el. r~no ti~ne dos años se le doma para el tiro. C'on un peso ligero un reno bien desarrollado
I(Uede vrn¡ar fác1lm~nte de 40 a 50 millas por día, por buenas vlas. Con frecuencia se hacen excursiones do 10 a 20 millas, a una vrloc1dad de 8 a 10 millas por hora. Cuando so envejece se le beneficia
pues produce una carne excelente y su piel sirve a los naturales para vestidos.
'

Cortesía de la Oficina de Eduracl6n de los Estados (;nidos.

RENO CON ASTAS ATERCIOPELADAS.
El Gobierno de los Estados Unidos proyecta entregar la conscrYación del reno en Alaska en manos de
los naturales de esas regiones tan pronto como pueda amaestrarlos, pues su plan es fomentar la mdependencia e iniciativa entre los naturales. I:a distribución de renos está. actu~ente a ~rgo de los
maestros de escuela que han enviado el Gobierno a esos lugares y por este medio espera disponer de
todos los renos que le pertenece~ dentro de cuatro años.

Cortc"!',fa de la Otkitrn de 1'.;ducación de los E::-tado:::; Unido~.

RENO CON ASTAS COMPLETAMENTE DESARROLL.\D.iS.
La piel o vello aterciopelado que cubre las astas del reno, como se ve en uno de los grabados precedentes
se cae durant~ el otoño por el continuo roce contra los matorrales y sauces, hasta dejarlas completa.'.
mente desprovistas, pero ,uell·e a crecer durante la primav?ra.

�652

LA UNIÓN PANAMERICANA.

tres primeros años hasta la suma de 150, 100 y 50, respectivamente.
De esta manera viene a ser el dueño absoluto de los renos después de
haber servido los cuatro años de aprendizaje. Los no aprendices
pueden adquirir renos por permuta o compra a los propietarios de
ellos .
En el verano que es muy corto el reno se alimenta de pasto común
y hierba, asi como del follaje y retoños frescos de los sauces y otros
arbustos que crecen en esas regiones y durante el invierno, que es la
época más larga, su alimento consiste en una clase de musgo que crece
principalmente en las colinas y mesetas para comer el cual tiene
primero que escarbar la nieve para lo cual está bien equipado y
experto. Que el termómetro marque 40 ó 50 grados bajo cero parece
no hacerle la menor impresión y con gusto reposa en su apacentadero
de nieve. El área disponible de terrenos de pastoraje para renos en
Alaska se calcula que abarca unas 400,000 millas cuadradas, espacio
suficiente para mantener 10,000,000 de esos animales.
Cuando se mata el reno para los fines de la alimentación los mercados locales consumen toda la provisión y la carne se vende a razón
de 25 centavos por libra. En el caso ele qne esta industria continúe
desarrollándose como hasta ahora, está dentro de los límites de lo
posible que la carne de reno se envíe a los Estados Unidos a competir
con la de cordero y ganado vacuno. Un reno macho de tres años
bien formado pesa unas 130 libras por término medio. En toda la
extensión del lomo tiene un gordo de una pulgada lle espesor que los
esquimales se comen crudo y consideran un plato muy delicado.
Además de proporcionar alimento el reno suple a los esquimales
ele vestiduras. El secreto de resguardarse contra el tiempo extremadamente frío de A.laska depende de conservar el calor natural del
cuerpo y para estos fines los vestidos de pieles de reno son admirables;
son muy livianos y casi impenetrables al aire.
Antes de que su carne sirva de alimento y su piel se utilice para
vestidos el reno puede haber servido a su dueño ele bestia de tiro por
muchos años. Se le doma cuando tiene dos años y a los siete u ocho
se le mata porque empieza a envejecerse y a ser muy despacioso. El
peso equitativo que puede cargar un reno para lma gira de todo un
día es aproximadamente de 150 libras sin contar la persona que lo
maneja y con un peso lijero y buen camino puede recorrerse en él de
40 a 50 millas por día.
El reno es de constitución fuerte y poco propenso a enfermeclades.
La única de éstas que causa su pérdida material es una afección en
los cascos parecida a la que sufre el ganado lanar.
Los lapones crían también los renos hembras y de aquí derivan
sus provisiones de leche y queso. De esta manera el reno hace las
veces de caballo, vaca y oveja y al mismo tiempo que sirve a su
dueño se rebusca por sí solo en su propio alimento y no necesita
resguardo.

)USCELÁNEA.

653

Por informes recientes se sabe que de los 47,266 renos que hay en
Alaska sólo 3,853 pertenecen al Gobierno¡ 5,04 7 a varias misiones;
7,834 a los lapones, y el resto, o sean 30,532, son de propiedad de los
esquimales e indios. Las entradas derivadas de esta industria
durante el último año fiscal fueron de $66,966 y el valor ele los renos
pertenecientes a los naturales de las regiones de Alaska se estima
en $763,300.

LAS IN AS DE ES ERALDAS EN COLOMBIA ,,,. ,,
S de las minas de Colombia de donde proceden las mejores y
más bellas esmeraldas que se consiguen en los principales
mercados del mundo. Colombiana es la esmeralda que
posee el Duque de Devonshire; un cristal perfectamente
hexagonal que pesa cerca de 308 gramos. También es colombiana la
de la colección Hope, y cuyo peso es de 186 gramos.
Desde los días que siguieron al descubrimiento se conocen en el
mundo estas esmeraldas. En el Perú, en el Ecuador y en México
fueron encontradas en abundancia por los conquistadores, quienes
hicieron de ellas rico botin; pero todo hace creer que habían sido
llevadas a esos países de la actual República de Colombia. Los indios
de América tallaban admirablemente esas piedras, que en el Perú
fueron objeto de un culto religioso .
Los antiguos conocieron esta gema, que fué extraída del Monte
Zabarah en el Alto Egipto. De allí procedió, sin duda, la joya de que
nos habla la Biblia y que adornó el pectoral de Aarón. La esmeralda
fué siempre tenida en grande aprecio. Nerón usó una, de enormes
proporciones, a guisa ele lente; Cleopatra y otras célebres bellezas de
pasados tiempos acostumbraban adornar con dicha piedra sus vestidos.
Los antiguos atribuíanle además diferentes virtudes; la tenían
como benéfica para la vista y eficaz contra los malos espíritus.
Todavía se la considera en el Oriente como talismán.
Actualmente son Yarios los países productores de esmeraldas; pero
las variedades más preciosas son las que se extraen de las minas ele
iiuzo y de Coscuez cerca de Bogotá, Capital de Colombia. La explotación de estas minas se la ha reservado el Gobierno ele Colombia, el
cual hace poco arrendó por 20 años a un sindicato inglés los yacimientos de :Muzo. El sindicato no podrá extraer todos los años
piedras que excedan de un valor de $1,250,000, con lo cual se evita la
depreciación del articulo.

E

�1\HSCELÁ.NEA.

MAPA QUE INDICA LA SITO.\CIÓX DE L.\S
MIXAS DE ESMERALDA.
En este mapa puede verse la situación de las minas de esmeraldas de Colombia. De Bogotá a Muzo el viaje dura dos
horas en ferrorarril, y dos o tres dias en mula.

CANTERAS QUE COXTIEXEX ESMER.\LDAS.
La roca, de origen sedimentario, es una piedra calcárea, negra y bituminosa,_ laminada como la
pizarra en capas de 2 y 3 pulgadas, separadas entre si por una capa de polvo mmeral negro. Esta
roca está atravesada por numerosos filones de carbonato de cal, de silice, de manganesoJ así como
por un poco de cromo y otros minerales y por una gran cantidad de pirita. La ancnura de la
mayor parte de los yacimientos q uc hoy se explotan varia entre 10 y 200 pies; la mayor parte de
las esmeraldas se encuentran en la parte interior del filón.

655

Mineralógicamente, la esmeralda es un silicato compuesto en su
mayor parte de sílice (óxido de silicón). La sílica está combinada
con los óxidos del aluminio-base del rubí y del zafiro-y del glucinio,
sustancia sumamente rara.
Mineralógicamente, la esmeralda, el berilo y el agua marina vienen
a ser un mismo mineral, pero se diferencian en el color y en otros
rasgos caracteristicos, los cuales afectan el valor comercial de cada una
de ellas.
La composición química de la esmeralda es como sigue: 67a 68 por
ciento de sílice, 15 a 18 de alúmina, 12 a 14 de glucina, y pequeñas proporciones de hierro, cal y óxido ele cromo. A este último debe el color
verde que le es característico. Su peso específico es ele 2,577 a 2,725,
siendo su dureza inferior a la del topacio en 7 J. Cristaliza en prismas
hexagonales que pueden cortarse en cuatro direcciones; su fractura es
concoidea y su lustre vítreo.
El valor de la esmeralda depende de su color, ele su brillo, de la
carencia de jardinillo y de su tamaño. Por un ejemplar muy fino de
6 quilates de peso se pagó $5,000. Piedras semejantes son raras,
como también las que no tienen j ardinillos. Beudan le ha asignado
estos precios a las esmeraldas, las de 25 centígramos, de 100 a 200
francos; de 32 a 240 francos; de 60 a 1,500 francos, y menciona una
de 76 centigramos que fué vendida por 2,400 francos. La esmeralda
es transparente o traslúcida, y muy frágil cuando se le acaba ele extraer
de la mina.
La esmeralda de 1Iuzo es, entre todas, notable por su color y por
sus aguas. Las esmeraldas de otras procedencias poseen un color amarillento y un lustre vidrioso; en tanto que en sus más finas variedades
la de Muzo es de color azulado y su lustre es de gota de aceite, como
dicen en Colombia.
Estas esmeraldas son encontradas en filones horizontales cubiertos
de una caliza bituminosa fosilífera, que contiene pirita y otros minerales. De los filones en los cuales se ha infiltrado suficiente cantidad
de cromo, lo mismo que de alúmina, glucina, etc., se extraen hermosísimas piedras. Cuando falta el cromo, la piedra es de un verde
claro, o blanca o amarillenta.
Las minas colombianas forman varios grupos, cada uno de los cuales
cubre superficies considerables y comprende varios .filones. Todas
están situadas a unas 100 millas de Bogotá y a una altura sobre el
nivel del mar que varía entre 2,000 y 7,000 pies.
El grupo de Muzo es el único que ha sido explotado en los últimos
años. De mayo de 1904 a febrero de 1905, la producción de Muzo fué
la siguen te: 262,548 quilates de primera calidad, 467 ,690 quilates de
segunda calidad, 22,700 quilates de tercei-a calidad, 16,000 quilates de
cuarta calidad, lo que da un total de 768,938 quilates con un valor de
cerca de $900,000.

�LA ESMERALDA COLOMBIANA EK SU QUIJO.

Es en la intersección de los numerosos filonos que atraviesan la rooa donde se encuentran las
esmeraldas en estado bruto y en qnijos compuestos principalmente de carbonato de cal.

EXCAVANDO ESTRATAS DE ESMERALDAS.

La explotación, que ce bac!a antiguamente por medio de galer!as v de pozos, no se practica va
sino al aire libre, debido a la dirección irregular de los filones. ·Se descubro la roca desde su
punto más alto, lo que permito segnir fácilmente el filón. El movimiento de tierra es mucho
más considerable, pero-la explotación es más segura y lucrativa.

LAVAD ERO DE ESMERALDAS EN" COLOMBLI..

El método tradicional empleado en la explotación de las minas consiste en retirar hi. tierra suelta·que
cubre los. filones de esmeraldas, y en lavarla luego co 1 ayüda de grandes depósitos de agua.

,

�658

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En 1894 las minas fueron arrendadas en $400,000 por un período ele
cinco años; en 1901 , por $36,000 mensuales, y en 1905,por $360,000
anuales. El fisco obtuvo de las minas de ~Iuzo y de Coscuez la suma
de $371,301 en 1907.
Como el contrato celebrado con el sindicato inglés durará 20 años.
la producción será más uniforme y la explotación de las minas podrá
hacerse con métodos modernos.
Aun cuando las minas de 1Iuzo cubren un área ele 140,000 acres,
sólo unos 50 han sido explotados en los últimos 25 años. Su apariencia general es la del cráter de un volcán apagado, en cuyas paredes
se encuentran las esmeraldas.
El grupo de :Muzo lleva el nombre de "::\fina Real " y comprende
las ele San Antonio, Jerena, El Aguardiente, Las Animas y otras.
Estas minas eran explotadas ya desde tiempo inmemorial, cuando
los espa:ñoles conquistaron el territorio, como lo demuestran las numerosas esmeraldas encontradas en las guacas o tumbas indígenas.
El capitán español Juan Penazón o Penajos las descubrió en 1558,
y su primer examen científico lo hizo en 1704 el mineralogista José
de Villegas.
Según el informe de un ingeniero inglés, el costo de explotación de
las minas de Muzo ascenderían en un afio a unos $97,000, sin incluir
el paCYO del arrendamiento. El número de obreros ocupados en ellas
o
~
varía con las necesidades del mercado; en 1004 fué de unos 300 ....,o
obstante la vigilancia ejercida, los obreros logran sustraer tal cantidad de esmeraldas que un antiguo arrendatario estimaba en un 25
por ciento la cantidad ele piedras de que era privado; pero tales
abusos están en vías ele desaparecer.
Además del ele Muzo, existe el grupo de Coscuez, nombre de una
princesa india. Está compuesto de las minas de Cos~uez, Guacamayas, Don Marcos, Do:ña Urraca y de otras menos unportantes.
Está situado cerca del de Muzo, a una elevación mayor y abarca una
superficie de 5,000 acres. De estas minas extrajeron los españoles
esmeraldas de gran valor, pero se ha perdido el conocimiento de sus
filones más ricos, los cuales parece que comenzaron a ser explotados
hacia 1680.
La mina de Coscúez fué la única que se laboreó en el Siglo XVIII,
quedando paralizada su explotación al estallar la Guerra de Independencia.
También se conocen en Colombia las minas de Chivor y de Somondoco, las cuales fueron explotadas por los indígenas y por los
españoles. En la actualidad se hallan abandonadas.
Aun cuando las minas colombianas de esmeraldas han sido explotadas dmante un período de cerca de 1,000 años, la superficie que
cubren bien así como el sinnúmero de filones no tocados, nos llevan
'
al convencimiento
ele que dichos depósitos continuarán por muchos
años proveyendo al mundo con la verde y preciosa gema.

EL CORONEL ROOSEVELT
••
EN EL URUGUAY
"

4

M

ONTEVIDEO, por Theodore Roosevelt, es otro artículo de
la serie relativa a la .América del Sm que viene publicando
el Outlook, y que apareció en la edici6n de dicha revista
correspondiente al 28 de febrero. En este artículo, el
Coronel Roosevelt describe brevemente la parte del Uruguay por él
atravesada en el viaje que hizo desde el Brasil¡ consagra justas
alabanzas a la moderna capital de dicho país, y se detiene a considerar
con alguna amplitud el concepto que a los uruguayos les merece la
interpretación que el ex-Presidente de los Estados Unidos le ha dado
a la doctrina de Monroe.
Los siguientes extractos encierran algunas de sus observaciones con
respecto al país y a la ciudad ele Montevideo:
En la tarde del 3 de febrero atravesamos la línea fronteriza entre el Brasil y el
Uruguay, y al punto fuimos recibidos por represeutantes del Gobierno uruguayo.
Encontramos pocos cambios en el aspecto del suelo. El campo uruguayo-como es
denominada la llanura-es una región de llanos ondulados, fértil, y bien irrigada, con
algunas cercanías aquí y allá. Desde laa ventanas del vagón de ferrocarril pudimos
ver rebaños de ganado vacuno y caballar, siendo evidentemente de raza Hereford o
Durham parte del ganado vacuno. Los pintorescos hombres de a caballo, los gauchos,
también los vimos; ginetes magníficos, siempre reposados, cualquiera que sea la actitud
del caballo. ~Iuchos de ellos visten amplios y curiosos calzones, camisas flojas,
serapes y grandes sombreros; pero frecuentemente nos cruzamos con personas que
llevan calzones ordinarios metidos dentro de las botas de montar, como las que podemos
encontrar en nuestras propias regiones del Oeste.
Existe poca tierra inculta en el Uruguay; estando aún la mayor parte de los terrenos
consagrados a la cría. Ila habido, sin embargo, un gran desenvolvimiento en las
ciudades y en la agricultura, y el gaucho ha dejado de ser el personaje importantísimo
que un tiempo fué. Esto tiende indudablemente a asegurar la estabilidad del
Gobierno, porque entre los muchos y excelentes rasgos característicos del gaucho no
fi_gura la comprensión de la necesidad de un gobierno libre y democrático conforme
lo entiende nuestro pueblo. Con todo, me contento mucho de que el gaucho subsista
todavía, y espero que continuará siendo una de las características máa notables de la
vida uruguaya; él es uno de los tipos nacionales más pintorescos y distintivos.
Al día siguiente nos encontrabamos en 1Iontevideo, capital del Uruguay y bella
ciudad de unos 300 o 400 mil habitantes. Como Australia y los Estados Unidos y,
por de contado, como Europa, la América del Sur muestra la misma tendencia-en
manera alguna saludable-de ver crecer las ciudades relativamente más ligero que
¡os distritos rurales. Esto es tan cierto con respecto a Montevideo y Buenos Aires,
como a Seattle, Portland, Sydney y Melbourne.
~Iontevideo posee sello propio y gr-ande encanto, pues si bien ha crecido con
mucha rapidez, no nos presenta el desenvoh·imiento casi anormal de ciudades como
Buenos Aires y Chicago. De consiguiente, aun cuando es una gran ciudad comercial
y un centro ferrocarrilero y naviero, con un gran comercio de exportación consistente
en lana y carnes congeladas, conserYa, no obstante, un atrayente sabor a Viejo ;\fundo,

659

�!

I

¡,

-

.,,~
5"'
a

~

l

,I
f

••

;g

:oá,

-:

'1fj

.oo

"'&gt;,

ó :::1g¡
fil

'

EL HOSPITAL MILITAR DE MONTEVIDEO, URUGU.\ Y.

A

&gt;-&lt;

::,.
fil

8

"'"'"'

..,"'"'o

z ·;:&gt;,"'

o

~

;g

r=:i

.d

A
fil

~
~

"'~
gf

"

"'

&lt;
á
o Pi
&lt; ¡g

zp ¡g

EL BOSPIT.\L IT,ILIAKO DE MO:'l'TEYIDEO, URUGUAY.

8

á,

.d

"'&lt;:

~

'Ó

-g"'

-

.~

·a

"'

~

L.\ PL.\Z.\ DE LA IXDEPEXDEXCL\ EX MOXTE\"IDEO, URUGU.\Y.

�662

LA UNIÓN PANAMERICANA.

una sensación de la continuidad de su pasado. Tiene hermosos parques, anchas y
vistosas calles, y soberbias moradas. Existe allí un jardín público de rosas, donde
hay, según nos dijo el director, quien vive deliciosamente entre sus flores, 2,000 rosas
de 800 clases diferentes.
En los ah·ededores de Montevideo el terreno es llano, si se exceptúa un cerro elevado
y de forma cónica, coronado por un viejo fuerte español convertido hoy en faro. Este
cen·o es tan delicioso como los que vemos en el Rhin coronados de castillos. A él
nos dirigimos, y desde el mismo pudimos obtener una hermosísima vista, no sólo de la
ciudad, sino de la feraz y verde región que la circunda.
El Presidente del Uruguay es un hombre de voluntad y de condiciones no comunes,
y muy agradable en su trato. También me fueron simpáticos los jueces y los funcionarios de los poderes legislativo y ejecutivo a quienes ví. De la misma manera
que en otras ciudades de la América del Sur por mí visitadas, existe en el Uruguay el
deliberado propósito, no sólo de alcanzar adelantos industriales como los realizados
por las naciones del Norte de Europa y por los Estados Unidos, sino también el de
obtener vigor y capacidad efectiva para el manejo de los negocios públicos. De un
todo hánse hecho ahora cargo de que el Gobierno debe ser juzgado por la eficacia real
con que funciona, y de que para solucionar las diferencias políticas es imperiosamente
necesario sustituir con otros métodos las revoluciones armadas.

LA POTENCIA ELÉCTRICA Y
EL CANAL DE PANAMA
01~0 es bien sabido, el agua del Canal de Panamá la sumimstran los lagos que se han construído represando el Río
Chagres. El mayor de éstos es el Lago Gatún situado cerca
del extremo Atlántico del canal, y son sus aguas sobrantes
que se escapan por lo que se llama el ''Vertedero,'' las que desarrollan
la fuerza eléctrica para todas las operaciones necesarias para el funcionamiento del canal y muchos otros usos de uno a otro extremo
de la zona. ~o obstante, en Mirafl.ores se instaló también una
enorme central generadora de electricidad que funciona por vapor,
la cual puede suministrar cerca del 60 por ciento del total de fuerza
que produce la hidroeléctrica de Gatún y tiene potencia suficiente
para hacer funcionar el canal en el caso de que esta última se descomponga o no funcione.
En la aplicación de fuerza eléctrica para toda la enorme obra del
canal está representada la maquinaria más moderna y complicada
que se conoce en ingeniería eléctrica. Una minuciosa descripción
de ella llenaría muchos volúmenes, exigiría un conocimiento técnico
para comprenderla-y sería de poco interés para el lector en genéral.
Sin embargo, podemos intentar una breve descripción de una faz de
esta obra monumental.
El rasg(más interesante en relación con las operaciones de las tres
series de esclusas del canal~es quizás el de que todo el manejo de la

C

Cortesla del Jllustratedp'ews.

UNO DE LOS TABLEROS DE CONM'C'TADOR),S Y REGULADORES DEL CANAL DE
PAN AMA.

Los tableros de conmutadores y reguladores son, aproximadamente, miniaturas de las esclusas. Están
provistos de. indicadores que muestran la exacta posición de las válvulas, compuertas de esclusas
cadenas, y ruveles de agua en fas v9:rias reJ?resas, y cuyos movimientos son sincrónicos respecto de los
de las esclusas .Y los de la maq u mana motriz. Las paredes de las esclusas se representan por medio de
planchas de hierro colado, y el agua por medio de losas de mármol. AJ hacer los indicadores en el
tablero de conmutadores y reguladores so procuró repre~ntar las verdaderas máquinas cuyas funciones hablan de md1carse. De esta manera la exacta I?OStCión de cada aparato, el nivel do agua en las
esclusas, el estado de las coi:npuertas de entrada, la s1tuació~ donde se baila el buque y, en verdad,
todos. los detalles del tránsito por las compuertas, se mantienen constantemente a la vista de los
mgemeros.

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

maquinaria de cada serie está centralizado en un solo punto. En
otros términos, hay solamente tres tableros de conmutadores para el
manejo de las esclusas, uno para cada serie, en todas las estaciones de
la vía. El de Gatún es el mayor y puede tomarse como ejemplo.
En esta estación, el tablero de conmutadores tiene 32 pulgadas de
alto con un reborde plano de 54 pulgadas de ancho y mide 64 pies de
largo. Con sus centenares de piezas y palancas de mecanismo eléctrico es de frente una reproducción en miniatura de la serie de
esclusas y mecanismos que maneja. Fajas de mármol claro representan el agua, y unas de metal hacen las veces de muros y obras de
albañilería; en tanto que las esclusas, cadenas de defensa, etc., en
miniatura muestran los detalles tales como aparecerían si se viesen
desde encima de las esclusas mismas. Señales de luces rojas, blancas
y verdes muestran el punto exacto en que se halla el buque en todo
momento de su travesía por las esclusas.
Cuando el operador mueve una palanca que pone en movimiento
cualquier mecanismo de las esclusas, ese movimiento se reproduce
en miniatura ante sus ojos en el tablero de conmutadores. Las
uniones mecánicas en el tablero indican no solamente las porciones
visibles de las esclusas, sino también el estado exacto de las compuertas que dejan penetrar el agua para llenarlas y el nivel exacto a
que el agua sube. Enlazado con este mecanismo hay un sistema de
engranaje tan perfecto que si se comete un error tal como mover una
palanca que no corresponda, o se deja de mover una a tiempo, toda
la operación se detiene automáticamente y permanece así hasta que
se corrije el error, sin que ocurra ningún daño.
En el flmcionamiento del canal, cuando un buque se acerque a las
esclusas se le detenclTá en cierto punto para engancharlo, por medio
de cables de acero, a cuatro locomotoras eléctricas, dos de cada lado,
que lo conducirán dentro de las esclusas. Dos de las locomotoras se
engancharán a la proa y dos a la popa manteniendo el buque en el
lugar que le corresponde. Las enormes puertas de acero se abren y
cierran por electricidad, así como las compuertas que permiten la
entrada o salida del agua de las grandes caños o atarjeas y todos los
otros mecanismos de las esclusas. Las grandes cadenas de defensa
que detienen un buque y evitan el choque contra las puertas si los
cables se rompieren, funcionan automáticamente en armonía con las
puertas extremas y suben o bajan cuando éstas se abren o cierran.
Con ingeniosos inventos mecánicos se ha previsto todo accidente que
pueda ocurrir y el riesgo humano de cometer algún error se ha hecho
disaparecer.
Los 44,000 voltios de electricidad generados por la enorme fuerza
del vertedero serán conducidos por medio de cables de transmisión
de un extremo a otro de la Zona del Canal. En los lugares donde se
necesitare fuerza se obtendrá la corriente necesaria de los cables y

se reproducirá o modificará el voltaje según las necesidades por medio
de estaciones construídas con tal objeto. Entre otros usos a que se
destinará esta fuerza se cuentan la operación de los grandes talleres
de reparación a cada extremo de la línea, la del gran dique seco donde
un buque trasatlántico podrá reparar su quilla u otras averías, el
cargar de carbón a los buques, el alumbrado de toda la Zona del
Canal, y quizás, eventualmente, la provisión de calor para cocinar
u otros usos domésticos en las casas de operarios. De esta manera
la en~~me fuerz~ ele agua que hasta hace pocos años se desperdiciaba,
se utilizará aplicándola a las necesidades del hombre por el mayor
de todos los medios naturales: la electricidad.

664

665

LA IEVE EN LOS ESTADOS
UNIDOS
,,

ocos

P

ft

latinoamericanos saben qué efectos tan maravillosos
produce la caída de la nieve durante los inviernos en los
Estados "Unidos. Por una parte es un medio destructor,
pero por otra es algo maravilloso, dado que es un pintor
sublime de lo incomparable, pues ora cambia el paisaje más estéril
en un cuadro digno de figurar en la Academia de Bellas Artes de
cualquier capital del mundo, ora da a la arquitectura toques tan
perfectos que ni el más hábil arquitecto puede soñar en igualarlos.
La transformación que produce la niev0 inspira. a los artistas y
poetas; a todos fascina ver envueltos en un blanco manto los árbol¡s
y arbustos, pero cuando interYiene en la rutina diaria de los negocios
en las grandes ciudades, cuando interrumpe el tráfico en las calles,
cuando se aglomera en las aceras en montones que obstruyen el
paso y obligan a gastar millares, y en muchos casos hasta millones de
dólares a las municipalidades y compañ.ías de transporte, los inconYe1iientes y daños que ocasiona eclipsan su belleza y la gente se alegra
cuando llega el astro rey y la derrite.
Durante la fuerte neYada que cayó en los Estados del :Norte de los
Estados U1ii.dos en los primeros días del mes d0 marzo, se pudo
admirar a un nlÍsmo tiempo la belleza de la caída ele la nieve y
apreciar las calanii.dadcs que la acompaüan. Calles, árboles, pequeñas casas y palacios ele ""IT"áshington, la Capital ele la nación, se
cubrieron por igual con un manto de la más pura blancura presentando
toda la ciudad un aspecto encantador. La nevada principió a
media noche el 1° de marzo, y continuó sin interrupción por muchas
horas. A veces un ,iento fuerte aglomeraba la nieve en grandes
montones en las esquinas y lugares protegidos, pero luego pasó
36018-Bull. 5-14-G

�('orte~fa del "·nsllington Star.

LA CASA BLANCA DESJ:'UÉS DE t:N.\ NEYAD.\.

Al extremo este de la Avenida de Pens'lvania ~n Wáshington se baila el suntuoso edificio del Capitolio
de los Estados Unidos y en la sección oeste está la Casa Blanca que es la mansión oficial del Presidente
de la República. Durante una gran nevada que cayó a principios del mes de marzo último, la nieve
cubrió totalmente los terrenos que ocupan estos dos edificios; los árboles se vistieron de blanco y los
pequeños arbustos parecia que estuvieran en plena florescencia por lo espesa y pesada de la nieve que
los cubría. Ningún artista podría pintar el arte del paisaje qne presentaban esos dos sitios cuando el
astro rey del día dejó ver sus relucientes rayos reflejándolos por todas partes como si el mundo se hubiera
vuelto de cristal.

Corte:::fa del Washington Star.

VlSTA DEL MONUMENTO DE WÁSHI):GTOX DURANTE LA NEYADA.

Desde la parte interior de la Casa Blanca puede contemplarse en toda época el lamoso monumento
erigido a George Wáshington en la Capital nacional así como el hermoso paisaje de sus alrededores,
pero cuando ha caldo una nevada que ha alfombrado de blanco todos los terrenos que lo rodean el
paisaje vale más que nunca la pena de ser contemplado. Los andenes parecen largas tiras de alfombra
blanca; los arbustos semejan gigantes flores blancas y los árboles cubiertos de nieve hasta la cima
muestran los encanta.dores efectos que lleva a cabo la naturaleza cuando se propone. La fuente de
mármol que so divisa en el grabado es la que se construyó recientemente a la memoria del Mayor
Butt que pereció en el Titc,nic.

�,...,"
""'
¡:;._
·-"
'""
- -.:,
.,..,
_.,
""'
.,.,

M]SCELÁ:XEA.

t;)!/l

o
o-

"'º
C: '"
:,
"'"o,
",,
»&gt;
.;o,

.,....,
""'
""º

·;::.,,,
;,...,
"'"'
:,..~
""
""
-

~,;,

Q)

"'e:

"'o

E"

'"o

~'O

e:~
Q)._

ES

"'"

"'"
"'al
&gt;"'
~,,::

""'
C:o,

a,"'

"'8
r,:i

:.,
~
....

z

2c

os
"""
o,_
.,o
o-

,-l~

o

!"1

o oiEi
'--0

U}

o
oC.)

go

,:¡

o

"'.
.o"
""'
aª
~

¡:,¡

Et

U}

...l

o

,...o

~~

..,:

"'º"
-;-08

:l:!

;t

'fl

o"
;:¡ ..,
...

e 8~
~

U}

~
~

o
::,::

c:C:

.,_
""

el)

'O~

.,, .
o

º"'
:::, -¡g
c.,

o:=
.,,-

-~~

-sSen8

~c..i

~-)~

t;i:'o
.~cz.~
....... a:; ~

~

~e

tJ'.
C"""":...~

t.5? s

.o=º"'"'

~i§
"'

=

f

o

o,::;(/)
A5ClS
~~~
i:.,4&gt;

e

:r.-o, ce

~

o c., Fo
-::;..,o;:

-

e:c.&gt;8 "'
e
:,...- o

~
il:

es·~

~

.;
';

!

~~~

~~~

g.i s

;;::,~

.~~~
,:¡
~

'

669

dejándola acumularse &lt;&gt;n capas suaves y blancas donde iba cayendo .
La temperatura era bastante fría pero no hasta el punto de causar
desagrado y daño. En efecto, la mayor parte de los extranjeros
habitantes del área nevada más bien gozaron de esta condición del
clima, pues despertó en ellos un vigor inusitado.
La nevada fué tan fu erte que algunas de las escuelas se cerraron por
ser casi imposible para los niños entrar o salir sin peligro. El servicio
de tranvfas se interrumpió en diferentes puntos, tan to por los enormes
montones de nieve que se aglomeraron en la vía, como porque ésta
causó dafios de consideración en la central eléctrica. El tráfico ferro-viario se abandonó casi por completo, porque fué tal la cantidad de
nieve que se aglomeró en las 1?ntrevías, que las locomotoras no podían
abrirse campo ni con toda la fuerza de sus calderas. :Millares de personas tuvieron que permanecer en los trenes por mucho más
tiempo del fijado para llegar a sus destinos. El peso ele la nieve
reventó los hilos telegráficos y en muchos casos tumbó los postes
que los sostenían. Ro obstante, este sinnúmero ele accidentes
se remedió con prontitud asombrosa y dos días después cuando el sol
dejó ver sus relucientes rayos y subió un poco la temperatura ya el
departamento municipal que tiene a su cargo el aseo de las calles había
trabajado en toda forma para la remoción de la nieve y las condiciones
de la vida diaria habían Yuelto a su estado normal. El aspecto
artístico de la nevada pudo admirarse por doquier, y los que tuvieron
la buena suerte de contemplarlo no lo olvidarán fácilmente.
En Nueva York ocurrió lo mismo, pero en mayor escala. Allí donde
las calles son más estrechas, donde el tráfico es colosal, los edificios más
altos y donde la gente se encamina con más prisa a sus quehaceres, la
nieve cayó hasta un espesor de 10 pulgadas. Según cálculos aproximados la pérdida en los nogocios, durante los pocos días que duró la
gran nevada en la metrópolis americana, ascendió a $10,000,000,
suma que por supuesto se compensará porque después dC' todo fué una
demora y no un desastre lo que aconteció. Pocas líneas de tranvías
pudieron continuar el servicio sin interrupción y sólo los elevados y
subterráneos movilizaron los pasajeros con regularidad durante la
nevada. La remoción ele la nieve en esta sola ciudad se avalúa en no
menos ele Sl,000,000, fuera de la suma que infinidad de particulares
y casas de negocios gastaron para hacer limpiar los frentes de sus casas
mientras llegaba el auxilio ele la municipalidad.
RespC'cto a desgracias puede clC'cirse felizmente que no ocurrieron
muchas. Las sociedades de beneficencia desplegaron toda su actividad y dondequiera que se necesitó ayuda acudieron allí para suministrarla. De esta manera probó el hombre su triunfo sobre la naturaleza, y no cabe duda que las próximas nevadas que caigan en las
ciudades del Xorte las hallarán mejor preparadas para hacerles frente,
corno lección aprendida de la pasada experiencia.

�EL PROGRESO DE LA
AVIACIÓN

,.
""

"

S innegable que el arte de la aviación avanza constantemente
hacia la perfección. Apenas pasa un día sin que se de cuenta
ele alguna osada hazaña que indica algo nuevo en relación con
la ciencia de la navegación aérea. A medida que el tiempo
pasa se hacen vuelos más largos; se llega a alturas cada vez mayores
en las cuales la temperatura es tan fría que el hombre apenas puede
v1V1r. Las proezas-al parecer imposibles que a diario se hacen en
medio del aire-asombran al mun&lt;lo entero y sirven para demostrar
prácticamente la habilidacl del hombre para manipular el buque
aéreo así como la perfección mecánica que el fabricante ha llegado a
obtener en la fabricación de aeroplanos. Los aviadores ya han
atravesado los Est.ados "(;nidos de océano a océano; el l\1editerrfmeo
ha visto al aeroplano volar majestuosamente por encima de sus
aguas de Europa a África; la ciencia militar de muchas naciones ha
sufrido notables modificaciones, y en la actualidad los principales
países del orbe están más o menos interesados en perfeccionar la
aviación y aumentar así la eficacia de los ejércitos. Verdad es que
todavía no se ha podido evitar el peligro que ofrece esta ciencia, pero,
a pesar de la larga lista de víctimas, que por desgracia aumenta de
semana en semana, no cabe duda de que se ha realizado un gran
progreso y de que el porvenir hace concebir grandes esperanzas,
sobre todo ahora que el renombrado Orville Wright ha logrado perfeccionar su mecanismo denominado "equilibrador." Este último
invento es includablemente uno de los más importantes que hasta
ahora se haya hecho para ayudar la aviación, y la prueba práctica
de su eficacia se espera con la mayor ansiedad en todo el mundo
civilizado.
Uno de los problemas que la aviación está llamada a resolver es el
del vuelo trasatlántico. Se están haciendo grandes preparativos para
efectuar el vuelo de los Estados Unidos a Europa. Este asunto se
discute actualmente entre los aviadores y en los periódicos y, a lo
que parece, antes de mucho tiempo se tratará de realizar. Un
opulento caballero ha ofrecido generosamente los fondos necesarios
y su influencia con este fin, y por ahora todo parece indicar que el
viaje se emprenderá durante el próximo verano. Si esta excursión
aérea alcanza el éxito anhelado, entonces se procurará hacer un
vuelo alrededor del mundo, empresa que desde luego se considerará
practicable. Además, la gruesa suma que han ofrecido los funcionarios ejecutivos de la Gran Exposición Internacional de San Francisco,

E

670

MODELOS DE LOS ..\EROPL.\NOS QUE USA EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS.
A la izquierda aparece ~l ~ipo más reciente de aeroplano con aletas peliculares o membranosas
transpare_nte~,. que el E¡érc1to usa para hacer exploraciones. Cuando este aeroplano se baila a gran
a!t1!ra es mVIStble. El grabado de la derecha representa un aeroplano de la Marina de los Estados
Umdos.
·

EL ,\YIÓFONO.
El rui~o sordo r prolongado del motor de un aeroplano en movimiento
1mp1de que e_l a\'1ator Y. el pasajero puedan oírse, dificultad que desaparece mediante la acción del aviófono que hace posible que puedan
conversar fácilmente.

�672

673

LA UNIÓN PAN"AMERICANA.

MISCELÁKEA.

al que haga el primer viaje aéreo alrededor del mundo, será un gran
estimulo y dará lugar a que se presenten centenares de opositores o
aviadores de gran experiencia. Ahora bien, i coronará el éxito sus
esfuerzosi El mundo entero espera con fe y rntusiasmo y contemplará con asombro los acontecimientos y hazañas que pueden realizarse dentro de pocos años.
A lo que parece la pe.rfección del aeroplano adelanta con mayor
rapidez debido a las mejoras que se están introduciendo en tm
sinnúmero de detalles. La forma general de la máquina sigue
siendo más o menos la misma que tenía hace unos cuantos años, pero
hanse introducido tantas modificaciones y mejoras que ya se ha
alcanzado un alto grado de estabilidad. Entre las más notables de
estas mejoras y las que en estos últimos tiempos han llamado más la
atención, así de los aviadores como del público en general, se cuentan
los medios inventados para que el aviador y sus pasajeros puedan
conversar entre sí.
Hace pocos años, cuando se empezó a llevar pasajeros en la aérea
embarcación, se consideraba casi imposible poder hablar con los
pasajeros, pues que el aleteo del motor hacía tanto ruido que era
necesario dejar la conversación larga hasta llegar a tierra. Ese
estado de cosas continuó hasta que la necesidad de que el piloto y el
pasajero pudieran comunicarse dió lugaT a que se inventara la
manera ele hacerlo.
La aparición de un invento denominado el aviófono ha venido a
resolver el problema. El mecanismo de que se trata se asemeja al del
aparato que emplean los que manejan el tablero de conmutadores ó
caja de distribución de un teléfono. Un par de trompetillas y una
bocina que se sostienen por medio de bandas de metal, que a su vez
sostienen el aviófono listo para la comtmicación instantánea.
Este aparatito que es uno de los muchos que constantemente
produce el genio creador de los entusiásticos aficionados a la aviación,
se cree que llegará a ser muy popular entre los aviadores. Los
maestros han empezado a usarlo en las clases que dan, y los aviadores
militares creen que es importante porque ayuda mucho a hacer las
observaciones e informes, al paso que, considerado en general, la
facilidad de conversar entre sí mientras se vuela en w1 aeroplano
interesa así al aficionado como a los profesionales. Por ahora sólo
se pretende establecer la conversación entre dos personas, pero es
evidente que el creciente número de pasajeros exigirá el ensanche del
sistema y, por consiguiente, es probable que dentro de corto tiempo
varios pasajeros puedan conversar entre sí mientras vuelan por
encima de los bosques y llanos.
También se ha anunciado otro pequefio invento en relación con la
intercomunicación aérea. Xos referimos al telégrafo de humo,
llamado: así por el hecho de que transmite el pensamiento por medio

de bocanadas de humo. El invento consiste en un aparatito para
producir humo al cual se adhiere un mecanismo para abrir y cerrar
el arca o receptáculo del humo. Basándose en el alfabeto del telégrafo
de )forse, el operador toca una tecla o tira de un alambre y transmite
las palabras. Las bocanadas de humo pueden ser cortas o largas.
Por ejemplo, una bocanada corta indica la letra "a"; la segunda
letra del alfabeto se representa por medio de una larga bocanada
seguida de tres cortas, etc. Dícese que este invento se adapta
más a los aeroplanos que a ningún otro mecanismo de los que hasta
ahora se conocen. La telegrafía sin hilos exige un aparato pesado y
costoso, en tanto que el telégrafo de humo es muy pequeño y su
costo insignifica.nte.
El aeroplano transparente constituye otra medida que contribuirá
al progreso de la aviación. Esta clase de máquina debe interesar
especialmente a la aviación militar, toda vez que la circunstancia de
ser invisible h,i.ce que se pueda pasar por encima del enemigo y
obtener resultados muy desastrosos para este último.
La armazón de esta nueva máquina se asemeja mucho a la del aeroplano ordinario, pero las aletas están cubiertas de un material
preparado especialmente muy estirado y que permite que la luz
pase libremente. Cuando se vuela a unos cuantos centenares de
pies en el aire el aparato resulta prácticamente invisible. :Mientras
más alto se encuentra en el aire menos fácil será verle, de m9,nera que
esta nueva forma de aeroplano militar parece estar destinado a ser
una parte del equipo militm· del ejército de Yarias mi.ciones.

CONTAD.OR MECÁNICO DE
MONEDA Y CONTADOR

PARLANTE

" ,.

" ,.

O puede decirse que un banco moderno posea todos los adelantos de la época a menos que tenga el nuevo contador de
moneda que se ha introducido recientemente en el mercado.
Hace mucho tiempo que la operación de contar el gran número de monedas que pasan por las manos ele un cajero, en el curso
de sus diarias ocupaciones rn los grandes bancos, ha sido una rutina
muy cansada. Para contar siempre se invierte un tiempo más valioso que el que las monedas pequeñas realmente merecen que se les
consagre. .Ahora se ha inventado un contador mecánico que hace el
mismo trabajo, con mayor rapidez y exactitud, y que ofrece la ven-

N

�674

LA UNIÓN PANAMERICANA.

taja adicional de que envuelve las monedas en prqueños rollos, como
se verá por la descripción que se hace a continuación.
La máquina contadora no es tan complicada como podría suponersr. Se coloca en cuatro montantes o postes que pueden ser de madera
o de metal. En la parte superior se coloca una mesa; debajo del
soporte hay un pequeño motor eléctrico que surte la potencia para
funcionar, en tanto que el operario empuja a mano las monedas, que
se colocan en la parte superior de la mesa, hasta que llegan al verdadero mecanismo contador. Entonces las monedas caen en un
receptáculo triangular muy delgado que las dispone de manera que
queden separadas, y después caen dentro de un aparado envolvedor.
Las monedas contadas se colocan automáticamente en un rollo de 50
piezas, y un papel del tamaño conveniente las envuelve, obteniéndose
por resultado un rollo de monedas compacto y apretado, cuyos
extremos quedan suficientemente abiertos para dejar ver la denominación por uno u otro extremo. Mientras se lleva a cabo la operación
de envolver se sigue contando, los paquetes ya envueltos caen dentro
de una caja, a medida que las monedas ya contadas quedan listas para
envolverse.
La máquina contadora puede hacer una gran cantidad de trabajo,
puesto que en un solo minuto se cuentan de 300 a 400 monedas, es
decir, en una hora pueden contarse 180,000 monedas, más o menos, y
envolverse en rollos. Para hacer este trabajo a mano sería necesario
emplear seis operarios, que estarían sujetos a cometer errores, al paso
que, según se dice, el contador mecánico no comete ninguno.
Debe advertirse que la máquina completa se compone de dos partes
distintas que funcionan separadamente. El grabado sólo representa
el contador cuyo indicador muestra el número de monedas contadas
que caen dentro de un saco que se ve al lado.
El contador y el envolvedor funcionan muy bien juntos y, en
realidad, el fabricante los convierte en una sola máquina, porque
dice que funcionando juntos la combinación resulta menos costosa,
toda vez que así se ahorran los sueldos de varios empleados. La
máquina contadora de moneda, por más maravillosa que sea como un
medio de ahorrar trabajo, no puede compararse con el mecanismo
que se ha inventado recientemente que puede decirse que posee la
facultad de un ser humano, puesto que en realidad hace hablar al
dinero. Al fin se ha comprobado el antiguo adagio inglés de que "el
dinero habla," toda vez que empleando esta máquina singular el
billete de peso o de 100 pesos anunciaen alta voz su propio valor.
En verdad, este hecho parece tan maravilloso, que muchas personas
lo dudan, hasta que se convencen examinando como funciona este
invento.
El grafófono se conoce casi en todas las naciones civilizadas, porque
sirve de entretenimiento en todas las clases sociales. Pues bien, la

Corte~ru de Typewriter To¡lic-i;.

MÁQliIKA DE CONTAR MO:-.EDA.

Este aparato cuenta las moneda~ y las envuelve en rollos automáticamente. Funciona mediante la acción de un
motor~1to eléctnco, y en un lll1Iluto puede contar desde 300 hasta 400 monedas. Dícese que es imposible que 13.
máquma cometa errores al contar las monedas y que puede hacer el trabajo do seis operarios que cuontea con
rapidez.

�MISCELÁNEA.

('ortegfn ci~ l'op11lnr F.lef'tririty.

MÁQUIXA DE MOXED.\ PARL.\XTE.
Aplicando el oído a la bocina puede oírse el papel moneda qne anuncia su valo,.

677

máquina que hace hablar al dinero se funda en el mismo prmc1p10
general que el grafófono.
En dicha máquina se usan billetes de banco, los cuales p,lsan por
dos rodillos de metal, y con éstos se conectan tubos receptores de
oido-como se hacía con los antiguos grafófonos-que transmiten
el sonido al operario.
Al referirse a este pequeño y maravilloso aparato, la revista Popular Electricity and World's Advance dice que "la curva que produce
el sonido de las dos palabras ':five doliars' (cinco pesos) o ' ten dollars' (diez pesos), etc., se retrata mediant un · ingenioso procedimiento sobre una película. Una fotografía de ' five dollars' es una
línea dentada, en zigzag, de un espesor variable, y se hace de manera
que tenga más o menos la longitud de un billete de banco. Por un
procedimiento fotomecánico, que viene a ser realmente un pequeño
disco de palabras habhtdas, esta línea dentada se graba en una
plancha de zinc, y de este molde se obtiene una cuchilla de acero de la
forma y diseño que se requiera. Cu,tndo el billete de banco pasa por
entre los rodillos del reproductor, los bordes hacen las veces de la superficie ele un disco ordinario. El mérito y utilidad de la máquina consiste en que los falsificadores fracasan cuando se presentan billetes
falsificados o cuando se sospecha que no sean buenos. El inventor
asegura que es imposible que un falsificador imite el borde dentado
de un billete de banco parlante."

UNICICLETA DE PROPULSIÓN ECÁ.NICA
- -- - - - - - - --------:=-====

~\.BA de construirse conforme a un reciente modelo una
nueva máquina que en los bulevares de San Luis, )Iissouri, Estados Cnidos, ha alcanzado una nlocidad de 67
millas por hora. Compónese de una gran rueda o aro de
aluminio de 81 pulgadas de diámetro con una llanta de caucho
maciso &lt;le 2 pulg,tdas de espesor. Dentro de este cerco exterior está
colocada una armazón tubular de acero, dispuesta ele manera que
permanezca estacionaria mientras gira la rueda o cerco exterior.
Delante de la rueda, y saliéndose fuera de la armazón, hay una
hélice pneumática de cerca ele 5 pies ele largo, cuya dos alas tienen
un grado de inclinación de 4 pies y una fuerza propulsora &lt;le unas
150 libras. Precisamente detrás de la hélice se halla un motor de
tres cilindros. A lo largo de] tirante principal de la armazón, y
dentro de la rueda, se agrupan las baterías, el electro magneto y los

A
('ortesla del Popular itechnnics.

ü;&gt;;lCICLET.\ IMl'l'LSADA POR AIRE.
Este nuero Yehículo p::ede andar a una Yelocidarl de más de 60 millas por hora.

----·

�678

LA UNIÓN PANAMERICANA.

depósitos de gasolina y de aceite. El asiento está adherido al mismo
soporte; empuñando la mano del ciclista una rueda en la cual están
los reguladores, en tanto que sus pies descansan sobre una pequeña
plataforma empernada en la parte inferior de la armazón. A ambos
lados, y saliéndose un poco hacia adelante de la línea principal de la
rueda, hay dos púas o rodillos de acero que, cuando la unicicleta está
inmóvil, la sostiene e impide que se caiga, mientras que la proyección
posterior de la armazón termina en una pequeña rueda que ayuda
a darle el primer impulso a la máquina y le proporciona equilibrio
hasta que se haya desarrollado el impulso suficiente que le permita
al ciclista, con solo inclinar el cuerpo hacia adelante, poner el tirante
en posición horizontal y levantar del suelo el cilindro. La comunicación entre la rueda exterior y la armazón se practica mediante tres
dientes provistos de rodillos de fibra, de 1 pulgada de espesor cada
uno, los cuales están en contacto con el cerco interno de la rueda;
impidiéndose que se deslicen lateralmente mediante la acción de
rodillos laterales más pequeños y construídos de la misma materia.
Todos los rodillos poseen cojinetes de bolas y la lubricación ha sido
cuidadosamente ideada. No necesita mecanismo de timón, pues,
como en las bicicletas, es suficiente la inclinación del cuerpo del
ciclista.
MEDALLAS ADJUDICADAS A HOMBRES DE CIENCIA AllERfCA'NOS.

Un cablegrama procedente de Viena, con fecha 4 de abril de 1914,
anuncia que la Sociedad de Zoología y Botánica le ha adjudicado
la medalla del Archiduque Raniero a dos hombres de ciencia americanos, a saber: el Dr. Wieland y el Dr. Granville Harrison, catedráticos de la Universidad de Harvard. Al primero se le confirió
dicho honor por sus trabajos de experimentación sobre el desarrollo
de los nervios, y al segundo por su obra sobre las plantas fósiles .
Según la opinión del presidente de esta sociedad, las universidades
americanas están colocándose en primera línea en cuestiones científicas, principalmente por su riqueza y por los superiores elementos que
tienen a su disposición. El docto presidente agregó que dentro de
poco tiempo los americanos tendrían las mejores clínicas y colegios
de medicina del mundo. Que las eminencias médicas de otras naciones opinan lo mismo que este sabio austriaco lo comprueba un
mensaje cablegráfico de San Pctersburgo que lloYa la precitada fecha,
y en el cual se asegura que en la capital de Rusia se está haciendo
una propaganda con el fin de iniciar una serie de excursiones de
estudiantes de medicina a los Estados Unidos durante su vacación
veraniega, con el laudable fin de proporcionarles una buena oportunidad de obtener algunos conocimientos acerca del notable desarrollo
de la cirugía moderna en los Estados Unidos y de aprender el inglés.

ESTATti..l. DEL GENERAL BARÓN VON STEUBEX, EX WÁSlliXOTOX, D. C.
Estatua de bronce del General Friedrich Will am Auguslus, Barón Von Steuben, Instructor General del
Ejército Continental, con el grado de Mayor Genera\. Es obra de Albert Jaegers, de Su!Iem, Estado de
Nueva York, y se destaca en el Parque de Lafayette, frente a la Casa Blanca. Tiene 11 pies de altura y se
apoya en un pedestal de granito de 20 pies, en cuyos flancos hay grupos de figuras históricas de bronce. El
e-Presidente Taft y otras distinguidas personalidades tomaron parte en la ceremonia que se efectuó al
dexcubrir la estatua de esteinsig!leprusiano.

�680

LA UXIÓN PAN'AMERICAXA.

La primera excursión saldrá en el mes de junio de 191-:1:, y la segunda
a fines del otoño.
Otro cablegrama de Berlin anuncia la llegada a la capital alemana
del Sr. Harry Pratt Judson, rector de la Universidad de Chicago, y
del Dr. Francis ,Y. Peabocly, catedrático de dicha universidad,
quienes van a China en representación de la Fundación Rockefeller
con el fin de hacer investigaciones sobre las condiciones sanitarias
de aquel pais. Los citados eruditos se proponen estudiar la situación
desde el punto de vista de la sanidad pública, así como los métodos
de medicina y cirugía para combatir las enfermedades de aquella
nación, con un fin puramente humanitario y científico, siendo así
que su viaje no se relaciona absolutamente con empresas de misioneros.
LA FUERZA MOTRIZ DEL PORVENIR.

Según la opinión del Sr. Frank Shurnan, inventor americano de la
famosa estación de fuerza motriz solar establecida en Egipto, la cual
está utilizando con éxito para producir fuerza mecánica, la humanidad
no debe alarmarse por el hecho de que el depósito ele combustible
mundial se esté agotando gradualmente. En un reciente artículo
publicado en la Scientific American-una de las más importantes
revistas científicas de los Estados Unidos-se hace constar que todo
el carbón de piedra y el petróleo que se extrajó en el mundo entero en
el año de 1909, suministraron 270,000,000 de caballos de fuerza. E1
Sr. Shuman funda su cálculo en esta dato, y dice lo que sigue:
Xuestros aparatos para absorber el calor solar ocupan en el Cairo un espacio que no
llega a 1 acre y desarrollan 50 caballos ele fuerza durante 10 horas del día. El área de
luz solar interceptada sólo asciende a 13,369 pies cuadrados, o menos de la tercera
parte de 1 acre; pero es necesario colocar las unidades absorbentes de calor a una distancia suficiente entre sí, a fin ele impedir que se cien sombra unas a otras en cualquier
momento del día. Ahora bien; si se toma como base la verdadera función de nuestra
planta, sería necesario cubrir únicamente 20,250 millas cuadradas de terreno en el
Desierto de Sahara con nuestras unidades absorbentes de calor solar para producir los
2i0.000,000 de caballos de fuerza que se requieren anualmente para suministrar una
cantidad de combustible igual a la que se extrajo de las minas en 1909. Esta área de
20,250 millas cuadradas es prácticamente igual a un cuadrado de 143 millas, es decir,
una parte relativamente insignificante del De~ierto ele Sahara. Es innegable que, en
vista de lo que se acaba de exponer, la humanidad entera comprenderá que la potencia
del calor solar puede satisfacer su~ necesidade~ en este particular para siempre.

LA POTEXCIA DE LOS FREXOS XEIDIÁTICOS.

El Sr. F. W. Dudley leyó recientemente una memoria ante la
Sociedad Americana ele Ingenieros )lecánicos, en la cual describió
un método eficasísimo para aplicar los frenos neumáticos a los trenes
en movimiento. Las últimas pruebas que ha hecho el Ferrocarril de
Pennsylvania han demostrado que puede pararse instantáneamente un

36018- Bull. 5-14-7

�682

LA UNIÓN PAKAMERICANA.

tren que lleve 12 carros de pasajeros, de acero, y una locomotora,
que en conjunto pesen cerca de 1,000 toneiadas, dentro de una distancia de 1,000 pies, o sea la longitud del tren, corriendo a una velocidad de 60 millas por hora. El impulso &lt;le semejante tren a tal
velocidad equivale al de 1 tonelada de peso que desciende de una
altura de 21 millas. La energía que así se desarrolla es igual a la de
una corriente de dinamita suficiente para hacer volar en el aire el
mismo tren hasta una altura de 120 pies. Esta importante mejora
se ha obtenido aplicando los frenos con mayor rapidez y mediante
la acción de una presión más alta. Este tren, andando a razón de
30 millas por hora, puede pararse instantáneamente dentro de una
distancia de 200 pies; a 30 millas por hora puede pararse a 1,000
pies, y a 80 millas por hora dentro de una distancia de 2,000 pies·
Este hecho representa un aumento que varía desde un 25 hasta un
50 por ciento, respecto de los frenos neumáticos que en la actualidad
se usan.
LA TIN'TA LmlIXOSA PARA LA IMPRESIÓN' DE PERIÓDICOS.

Según algunas relaciones que se han publicado en ciertas revistas
científicas, es probable que dentro de poco tiempo tengamos periódicos que puedan leerse en la obscuridad. Hace tiempo que se
conoce la pintura luminosa, con la cual se han pintado las muestras
de los relojes de pared, las fosforeras, etc., a fin de que pueden verse
en la obscuridad. Esta preparación no ha llegado a usarse generalmente porque es muy costosa. Sin embargo, un químico logró
recientemente producir un compuesto que, según se dice, sirve para.
hacer una tinta de in1prenta que puede obtenerse a un precio muy
módico. Se asegura que un periódico impreso con esta tinta podrá
leerse fácilmente en la obscuridad, y que la tinta de que se trata
conserva su luminosidad durante muchos años. Dícese que otro
químico ha inventado una tinta blanqueadora, mediante la cual los
periódicos viejos podrán convertirse otra vez en pulpa pa.ra volver a
hacer papel adecuado para los fines de la impresión, aumentándose
así el acopio o existencia de papel y disminuyéndose el costo de los
periódicos y revistas.
Cortesln del World·s Work.

LA ASOMBROSA FECUNDIDAD DE LAS MOSCAS.

El Sr. Edward Hatch, presidente de la Comisión de la Asociación
de Comerciantes, ha preparado una interesante tabla para demostrar
el número ele moscas que puede producirse en un periodo de cuatro
meses, si se permite que la naturaleza siga su curso regular. Según
este cálculo, se supone que sólo la mitad de cada generación contribuirá a propagar la próxima generación. A lo que parece, esta
hipótesis es bastante moderada, pero si se tiene en cuenta que el

;,,;uE,·o .\l'.\R.\TO DE ORDEX.\R.
Aca ba _de perfecrionar.,e una máquin_a de ordeftar muy sencilla que premete ser de gran Yalor econ 6llllCf? para los q!,e explotan la mdustria lechera. ~o tiene medasda dentadas resortes O
mecah1smoi t-omphcados, lo que la preserrn contra daftos fáciles. Está equipada rorl unos tubos
U~ ~Cer 3SbYeres de ill8illad~ras e imitan las funciones de la boca del ternero al chupar la
ec e e a u re de la vaca. Un lado de las mamaderas es de caucho de la misma consistencia
del ~aladar _del ternero; y el otro lado es también de goma. pero más nexible para que corres-pon a ~on la parte 1nfenor d_e la l&gt;O&lt;'a del ternero. Su funcionamiento es muv sencillo Un
¡11otorc1to rotat~n(! hace funCJon~r un puls!metro de aire comprimido que a su vez hace pulsar
~ mad351i;¡-as imitando el mov1miento de la boca del ternero al extraer la leche de la ubre
n orª_enda ores ~e esta clase pueden ordeflarse hasta 25 yacas por hora en lugar de 8 que es ei
prome,,10 e ordeno a mano.

f

�685

LA U~IÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

incontable número de moscas al fin de la serie ocuparía un espacio de
900,000 millas cúbicas, es, en realidad, una gran dicha para el resto
del reino animal-incluyendo el hombre, por supuesto-que ni
siquiera una gran proporción de la prole sobrevive. Sin embargo,
prescindiendo de los datos estadísticos, otros argumentos comprueban
que toda persona debe aprovechar toda oportunidad propicia que se
le presente para matar las moscas.

de ciencia esperan poder determinar el peso de la luna comparado
con el del sol. Se harán nuevas pruebas para determinar la masa y
composición de la una.

684

LOS AUTOMÓVILES DE LOS ESTADOS UNIDOS.

En la actualidad se usan en los Estados Unidos más de 1,000,000
de automóviles. En números redondos, los Estados Unidos tienen
100,000,000 de habitantes; es decir, un carro o automóvil para cada
100 personas. Si se tiene en cuenta que hasta este año el precio
mínimo de un automóvil ha sido de $500, y que la palabra habitantes
incluye-por supuesto-todos los hombres, mujeres y niños del país,
es evidente que en ninguna otra esfera o ramo industrial se ha desplegado de una manera más notable el genio americano para el ensanche
de sus negocios como en el de automóviles.

REGISTRO DE LOS BUQUES QUE PASAN POR EL ESTRECHO DE
.M:AGALLAN"ES.

En lo ~u~esivo a los buques que pasen por el Estrecho de Magallanes
se les ex1g1rá que expresen sus nombres, nacionalidad y número de
matrícula oficial por medio de señales, al pasar por los faros d~ Dungeness, Punta Delgada, San Isidro y Evangelistas o cualesquiera
?tros qu_e haya en el Estrecho y que pidan informes con arreglo a las
m~trucc1ones qu~ reciba de la Oficina de Navegación. El Gobierno
chileno llevará dicho registro en obsequio de los dueños de buques y
de otras pers~nas del mundo entero. El citado Gobierno se propone
obtener estos rnformes con el fin de disminuir el radio de las pesquisas
de_ los buques que se echen de menos. Hasta ahora el Gobierno de
Chile no tenía conocimiento de los barcos que pasaban por el Estrecho
de Magallanes.

SANGRE ENCONTRADA EN UN ELEFANTF ANTEDILUVIANO.

En un cablegrama que fué enviado recientemente de París al New
York Times se anuncia que los taxidermistas del Museo de Historia
Natura! están preparando el cuerpo de un enorme elefante antediluviano que vivió hace 40,000 años, y que fué encontrado helado
hace poco tiempo en un bloque de hielo siberiano. El animal era
tan grande que fué necesario descuartizarlo antes de llevarlo al
Museo de París.
Los peritos en la materia descubrieron en una vena unas cuantas
gotas de una substancia cuyo color tiraba a moreno, la cual, al ser
analizada, resultó ser sangre que había permanecido en estado
líquido por espacio de 400 siglos. El esqueleto estaba en excelentes
condiciones, siendo así que el cuero estaba intacto y la carne no
mostraba síntomas de descomposición.
EL PESO DE LA LONA.

Según reciente información de la prensa los hombres de ciencia de
la UniYersidad de Chicago están haciendo experimentos con el fin
de pesar y medir la luna. Estos experimentos son la continuación
de otros practicados anteriormente y cuyos resultados convencieron
a los hombres de ciencia de que la tierra es un cuerpo rígido que ofrece
una enorme resistencia a la atracción de los astros o planetas. La
acción que el sol ejerce sobre las mareas se comparará con el de la
luna, y por medio de la interpretación de las deducciones, los hombres

PAISAJE DE INVIERNO EN EL ESTRECHO DE MAGALLANES.

�NOTAS PA~AMERICA~AS.

NOTAS PANAMERICANAS

ELECCIONES PRESIDENCIALES EK EL BRASIL Y COLOMBIA.

NUEVOS EDIFICIOS PÚBLICOS EN LA HABANA.

RONTO se construirá un hermoso capitolio que costará
$1,000,000, y que tendrá suficiente espacio para alojar
ambos cuerpos legislativos, el cual, además, aumentará la
ya notable belleza de la culta capital de Cuba. Un decreto
presidencial, que fué promulgado el 4 de marzo último, prescribe que
se lleve a cabo un concurso internacional entre los arquitectos de
Europe y América, a fin de que, dentro del término de dos meses,
presenten sus respectivos planos y diseños. Dicho concurso se
efoctuará bajo la inmediata dirección de la Secretaría de Obras
Públicas en cooperación con una comisión compuesta del Presidente
del Senado, el Presidente de la Cámara de Reprrsentantes, el Secretario del Senado, el Secretario de la Cámara y el Secretario de Obras
Públicas. La citada comisión escogerá tres de los diseños preliminares que se presenten, y entonces concederá una prórroga que no
excederá de 10 meses, para la redacción de la descripción detallada
y preparación de los planos. De estos tres últimos diseños la comisión habrá de escoger uno que contenga el mayor número de detalles
y rasgos característicos que se juzguen convenientes. En igualdad
de circunstancias, los planos de arquitectos cubanos que residan en
Cuba se preferirán a los de arquitectos extranjeros. La elección final
se hará dentro de los 30 dias siguientes, a contar de la fecha en que
los planos detallados hayan sido presentados, y los trabajos deberán
comenzarse dentro de los 30 días siguientes. A cada uno de los
autores de los otros dos planos detallados se adjudicará la suma de
$3,000, y por virtud de este hecho estos diseños pasarán a ser propiedad del Gobierno. El que triunfe en este concurso arquitectónico
tendrá derecho a construir el edificio y, en tal caso, percibirá una
compensación de un 3 por ciento del costo total calculado, que se le
pagará trimestralmente en proporción con la cantidad de trabajo
que se haya terminado.
En relación con lo que se acaba de exponer debe también mencionarse la comisión que el Presidente }lenocal ha nombrado, por
recomendación del Secretario de Instrucción Pública y Bellas Artes,
para estudiar y proponer al Jefe Ejecutivo la construcción de edificios
que estén en armonía con el crecimiento y expansión de la Universidad de la Habana. El nombramiento de esta comisión se ha hecho
en conformidad con la recomendación que hizo el Presidente en su
mensaje al Congreso en el mes de noviembre de 1913, con el fin de
que se constru~'eran nuevos edificios anexos a la universidad.

P

687

~·

En dos país~s sudamericanos, a saber, en Colombia y el Brasil, se
efectuaron recienteme~te elecciones presidenciales. A principios de
febrero _el Dr. José Vicente Concha fué electo Jefe Ejecutivo de la
República de Colom~ia por un término de cuatro años, a contar del
7 de agosto del comente año, fecha en que tomará posesión oficialmente de su elevado cargo. En las elecciones que se llevaron a cabo
en el mes de marzo, los Estados 'Unidos del Brasil eligieron Presidente
al D_r. Wenceslao Braz Pereira Gómes, que en la actualidad es Vicepresidente de la ~epública. El Dr. Braz tomará posesión de su
cargo el 15 de noviembre del corriente año. Parece que el resultado
de ambas elecciones ha producido en todas partes impresión favor~ble toda vez que en ambos casos las personas elegidas son estachstas de notable habilidad y gran prestigio. El Presidente electo
~oncha, así como el Presidente electo del Brasil, han desempeñado
importantes cargos públicos. En 1901, el Dr. Concha, que es abogado,
tuvo a su cargo la cartera de guerra, y un año después fué ministro
?e Colombia en Wáslúngton. La elección del Dr. Braz para el
importante cargo de Presidente representa otro triunfo en su brillante
carrera. Él también es abogado, prestó servicios como miembro del
congreso del Estado de Minas Geraes, )' posteriormente como Representante de aquel Estado en el Congreso Nacional. Renunció este
último cargo para aceptar la presidencia del Estado de :Minas Geraes
la cual renunció poco tiempo después cuando fué electo Vicepresi~
dente del Brasil.
REDIPRESIÓX DE DJSCL'RSOS XOTABLES.

.Ent~e los úl_timos impresos dr la l!nión Panamericana para la dist~·ibución gr~tls deben mencionarse varios folletos en inglés que contienen los chscursos que se pronunciaron en la Quinta Convención
Anual del Congreso Comercial del Sur que se reunió en la ciudad de
1Iobila, Estado di.' Alabama, Est.ados l!nidos de América desde el
27 hasta el 29. de octubre de 1913. Los oradores en aquelÍa ocasión
fueron el _P~·esidente Woodrow Wilson, el Sr. Don Joaquín Bernardo
Calvo, nnrustro de Costa Rica; el Sr. Don IO'nacio Calderón ministro de Bolivia; d Sr. Don Federico Alfons~ Pezet ministr~ del
Perú; e~ Sr. Dr. Eusebio A. ~forales, 1ninistro de Pana;ná; el Sr. 11.
,T. Ferrerra da Cunha, cónsul general del Brasil en Nueva York y el
Sr. John Barrett, Director General &lt;le la lrnión Panamericana. ' Debido a la urgencia de los asuntos oficiales en WáshinO"ton al Hon.
William J. Bryan, Secretario de Estado de los Estados tni&lt;los no le
fué posi~:e concurrir.al Congreso, pero envió una carta, que
leída
en l~ ses1011 p~namencana, la cual se ha incluído en esta reimpresión.
La. importancia )- relevant&lt;'s méritos de estos discursos ha dado por

fué

686

•

�NOTAS PANAMERICANAS.

689

resultado una demanda general de ejemplares de ellos y, por tanto,
se han reimpreso bajo una sola cubierta. Los que deseen obtener
ejemplares pueden pedirlos a la Unión Panamericana.
CONVOCATORIA DE DELEGADOS A LA CONFERENCIA SANITARIA.
La Unión Panamericana desea llamar la atención hacia la correspondencia oficial relativa a la convocatoria para la Sexta Conferencia Sanitaria Internacional que se celebrará en la ciudad de Montevideo, Uruguay, del 13 al 21 de diciembre de 1914. Esta reunión se
efectuará bajo los auspicios del Gobierno del Uruguay, y será presidida por el Dr. E . Fernández Espiro. En otro lugar de este número
del BOLETÍN aparecen todos los detalles y el programa provisional
de la conferencia. Se espera sinceramente que todas las Repúblicas
americanas envíen delegados para que tomen parte activa en las
deliberaciones de esta conferencia, que tan meritorios trabajos viene
haciendo con el fin de mantener y estimular los mayores adelantos
relativos a la higiene y sanidad en las Repúblicas de América.
UN

VIAJE DE ESTUDIO A SUD AMÉRICA.

En el BOLETÍN correspondiente al mes de marzo se anunció el
proyectado viaje de estudio, bajo los auspicios de la American Association for International Conciliation, con el fin de estudiar el desarrollo
intelectual y la cultura en los paises de Sud y Centro América. El
Dr. Henry E. Bard, director de la Sección Panamericana de la
citada asociación, manifiesta que los excursionistas saldrán de Nueva
York el 30 de mayo. Dieciseis profesores de colegios y universidades
están dispuestos a consagrar 10 semanas a dicha excursión, con el
loable fin de estimular la paz internacional mediante el desarrollo de
relaciones intelectuales y de cultura más intimas entre los Estados
Unidos y las Repúblicas de Sud y Centro América. El vapor hará
escalas en los siguientes puntos: La Barbada, Bahía, Rio de Janeiro,
Sao Paulo, Montevideo, Buenos Aires, Santiago, Valparaiso, Coquimbo
Antofagasta, Arica, Mollendo, Callao, Salaverry, Pacasmayo, Eten,
Paita, Panamá, Colón, Cartagena, Puerto Colombia, Santa Marta y
Kingston, debiendo llegar de regreso, a Nueva York, el 20 de agosto.
F'otogratla sacada por Harris-Ewing.

EL RON. ROBERT LANSING,
Consejero del Departamento de Estado de los Estados Unidos.
Como abogado internacional, el Sr. Lansing ha temido mucha pn\.ctica en !as negociaciones extranjeras,
tanto de carácter oficial como particular. J a sido consejero de su pais en la Comisión de Reclamaciones del Mar de Behring, y ha sido representando a los Estados Unidos en el Tribunal de Limites de
AlaskaJ en el de Pesquerfas de la Costa norte del Atlántico y en el de Arbitraje de la Haya en 1909--10.
El Sr. Lansln~ forma parte del cuerpo de redacción de la Revista Americana de Derecho Internacional;
ha sido conse¡ero vanas veces de la Embajada de México y de la Legación de China; y en ausencia
del Secretario de Estado ha sido designado para actuar en su lugar.

LA EXCURSIÓN DEL

11

LAPLAND" A SUD AMÉRICA.

El anuncio de que el magnífico vapor Lapland, de la Red Star Line,
hará un viaje a los diferentes paises sudamericanos conduciendo un
gran número de turistas, entre los cuales figuran muchos hombres
de negocios de alta posición demuestra el creciente interés que los
paises latinoamericanos inspiran al público de los Estados Unidos

�690

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en general Esta excursión se hará bajo la dirección de la Gates
Tours Co., de Toledo, Estado de Ohio, que hace mucho tiempo viene
efectuando con el mayor éxito excursiones a México, Las Antillas,
Alaska y otras partes del mundo. En seguida que se publicó el
anuncio, 50 personas tomaron pasaje para toda la travesía, circunstancia que pone fuera de toda duda el éxito de esta bien ideada
empresa. El vapor saldrá de Nueva York el 23 de enero de 1915.
Hará la primera escala en la Habana, donde los excursionistas
permanecerán dos días. La próxima escala será en Kingston,
Jamaica, en donde los pasajeros se demorarán un día viendo aquel
interesante puerto. Entonces pasarán por el Canal de Panamá y
harán escala en la ciudad de Panamá. De este último puerto el
Lapland saldrá para el Callao, Perú, donde permanecerá algunos
días para que los turistas puedan ir por ferrocarril a Lima, Capital
del Perú, situada a una distancia de 8 millas hacia el interior del país.
Cuando el vapor salga del Callao, hará escala en los principales
puertos del Perú y Chile y, finalmente, pasará por el Estrecho de
Magallanes, o por el Cabo de Hornos, tocando de regreso en Buenos
Aires, 1fontevideo, Santos, Río Janeiro, Bahía, Pará, Puerto España,
Puerto Rico, Nassau, etc., debiendo llegar al puerto de Nueva York
el 11 de abril de 1915. Todo el viaje durará 78 días, y se recorrerá
una distancia de 18,000 millas. A juzgar por las solicitudes que so
han hecho para ir en dicha excursión, el entusiasmo y la animación
desde el punto de vista comercial y de la oportunidad que se ks
presenta a los hombres de negocios para conocer personalmente los
grandes recursos naturales y las condiciones que prevalecen en toda
Sud América, parecen ser tan notables como desde el punto ele vista
del turismo.

l

LA QL'INT.\ NORMAL DE AGRIC'ULTT,;R.\ EN SANTL\GO DE CHILE DOXDE SE EXHIBJR.\N PERMAXENTEMENTE LOS PRODU'TOS DE LOS ESTADOS UNIDOS . •
La Quinta Normal ha sido puesta a disposición de la Compañia C'hilieno-.\mericana de Exposirión
Permanente por el Gobierno de Chile, para la exl:tibición de maquinaria, productos mannfacturados y
otros :lrtlculos de exportación ~e los Estad9s UrndO$. Dentro de sus espaciosos terrenos se encuen tran
también exlub1c1ones de las nguezas ag_ricolas :¡- minerales del país. Tambífa hay alll un museo
de bellas a rtes, un ¡ardln zoológwo, y vanas estaciones experimentales para el cultivo de (arboles, ,·ides
y otros arbustos de valor comercial.

EXPOSICIÓN DE PRODCCTOS DE LOS ESTADOS UXIDOS EN CHILE.

La organización de The Chilean American Permanent Exposition Co., con el fin de dar a conocer al pueblo &lt;le Chile la maquinaria
y los productos ele las industrias y del comercio de los Estados
Unidos, revela el esfuerzo combinado ele las empresas norteameri&lt;'anas y chilenas para estrechar todavía más los vínculos de amistad
de estas dos naciones, y aumentar así el intercambio comercial.
Esta compañía se propone establecer una exposición permanente de
productos norteamericanos en Santiago de Chile, y el Gobierno
chileno ha demostrado que aprueba esta medida poniendo a disposición ele la citada compañía, enteramente gratis, el hermoso edificio
que fué construíclo para la Exposición del Centenario Chileno en
1910. En noviembre, cuando se efectúe la apertura de la exposición,
los Estados Unidos a su vez demostrarán de una manera práctica sus
esfuerzos por estimular todavía más las relaciones comerciales con la
República de Chile. Se espera que en esa ocasión el IIon. William J.

EL PASAJE DE S.\X CARLOS EX L.\ PL.\ZA DE ARM.\S DE S.\XTL\00 DE CHILE.
Lª Compañía de Exposíci~n Permanente instalar.\ ta'?lbién exhibiciones de productos en el Pasaje de
San Carlos donde están situados Yanas almacenes de 1mport1ncia ves uno de los lug11res de comercio
más importantes de la ciudad de San tíago.
-

�692

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Bryan, Secretario de Estado de los Estados Unidos, que se propone
cuncurrir a la Conferencia Panamericana, inaugure formalmente la
exposición. El Sr. A. Hamilton West, director de la compañía, se
halla en la actualidad en los Estados Unidos preparando los detalles
de la exposición. Las personas que deseen ponerse en comunicación
con él pueden hacerlo por conducto del Sr. Don Ricardo Sánchez
Cruz, cónsul general de Chile en la ciudad de Nueva York. El Sr.
West anteriormente fué vice-consul y cónsul delegado de los Estados
Unidos en Valparaíso. Esta exposición en Chile, es decir, en la
costa occidental de Sud América, será lo que la exh1b1ción de muestras
en los salones de la Asociación de Comercio de Chicago en Buenos
Aires, es en la costa oriental.
INTERÉS EN LA AMÉRICA LATINA.

Para los que están bien al corriente ele las distintas y crecientes
manifestaciones de interés y entusiasmo en el panamericanismo
es un motivo de satisfacción observar la manera práctica de demostrar
los citados sentimientos. Rara es la semana en que al BOLETÍN
deja de llamársele la atención hacia la organización de un nuevo club
con el fin de estudiar la literatura y lengua españolas, o hacia una
sociedad en la cual se sigue un curso de historia de los países de
Centro y Sud América, o hacia una colección de artículos o trabajos
sobre cuestiones internacionales y las relaciones de los países americanos. Tal interés y entusiasmo revisten especial importancia,
toda vez que demuestran claramente que se tiene un concepto cabal
de la conveniencia de desarrollar una amistad más íntima, de conocerse mejor los unos a los otros, y de estimular la creación de
vínculos de paz y amistad que caracterizan las relaciones de las
naciones independientes del Heinisferio Occidental. El BOLETÍN se
complace en mencionar la organización del Club Español de Akron,
Estado ele Ohio, Estados Unidos de América, compuesto ele unos
50 ciudadanos caracterizados, con el fin de estudiar el idioma y
la literatura españolas. El Sr. A. F . Connolly es el secretario del
Club Español de A kron. De Xueva York anuncian que varios
hombres que concurren a las clases nocturnas del Colegio de la
Ciudad de Nueva York han organizado una sociedad con el nombre
de Circulo Ibero Americano. Según manifiesta el Sr. L. D. Whyte,
secretario de esta agrupación, su objeto es hacer todo lo posible
para que sus socios se mantengan al corriente de todo lo que se relacione con el español. Teniendo en cuenta los continuos pedidos que
las escuelas, colegios y clubs vienen haciendo en relación con este
particular, la Unión Panamericana está preparanda un folleto que
contiene una lista de libros escogidos, clasificados según los temas,
que tratan de los países latinoamericanos y que son muy amenos e
instructivos.

NOTAS PAXAMERICAXAS.

693

EL . SEXTO CONGRESO INTERNACIONAL DE CilIARAS DE COMERCIO.

El programa que el Director General ha recibido del Sexto Congreso Internacional de Cámaras de Comercio-que se reunirá en París
el 8 de junio de 1914- indica claramente que dicha reunión alcanzará
un éxito tan notable como el de la anterior, que se efectuó en la
ciudad de Boston, Massachusctts, en 1912. El Sr. James A. McKibben, secretario de la Cámara de Comercio de Boston, en atenta
comunicación manifiesta que, a ruego de varios delegados de los
Estados Unidos que se proponen concurrir al Congreso de París, se
están haciendo preparativos a fin de que estos constituyan un solo
grupo. Según se expresa en el programa provisional, los delegados
saldrán de Boston en el vapor Laconia, de la Línea de Cunard, el
martes, 26 de mayo, y llegarán a Liverpool el miércoles, 3 de junio.
Los delegados pasarán varios días en Liverpool, Manchester y Londres, y en este último lugar serán huéspedes de honor de la Cámara
de Comercio de Londres. La comitiva saldrá de Londres el 7 de
junio, con rumbo a París, y se hallará presente en la sesión inaugural
que se efectuará en la mañana del lunes, 8 de junio. La Comisión
de Organización de París ha preparado un excelente programa de
festividades, visitas y excursiones a los alrededores de París, las
cuales se llevarán a cabo durante la semana de las sesiones oficiales.
Después los delegados pasarán dos semanas visitando algunas de
las ciudades principales de Francia, y al fin de este viaje irán a los
Alpes.
DISCURSO DEL HON. ROBERT BACON EN EL CLUB REPUBLICANO DE
NEUVA YORK.

¿ Cóme inducir a los países de la América Latina y a los Estados
Unidos a cultivar relaciones más íntimas1 Tal fué el tema que ocupó
la atención de unos 150 convidados a la sesión sabatina ele los " non
partisans" del Club Republicano de la ciudad de Nueva York, la cual
se celebró el 31 de marzo último en los salones de la sociedad.
La remlión formaba parte de la serie de almuerzos sabatinos organizados por el club con el objeto de discutir temas de interés
general. El asunto de que se trató en el día de referencia, resultó
de lo más interesante, y los discursos que se pronunciaron en
dicha ocasión impresionaron muy gratamente a los asistentes y
despertaron grande entusiasmo. Las personas que hicieron uso de
la palabra son bastante conocidas en los círculos panamericanos,
pues fueron caballeros tan distinguidos como los Sres. John L. de
Saulles, ministro de los Estados Unidos en el Uruguay; el Hon.
George W. Wickersham, antiguo Secretario de Justicia y Fiscal del
Gobierno ante el Tribunal Supremo; el Hon. Robert Bacon, antiguo

�NOTAS PAXAMERICANAS,

695

Subsecretario de Estado y embajador en Francia; el I-Ion. Charles
H. Sherrill, ex-ministro de los Estados Unidos en la Argentina;
Don Manuel González, cónsul general de Costa Rica en Xueva York;
Dr. :M. de )foreira, de los Estados Unidos y el Brasil; Don J osé Roura,
de Cuba; el Reverendo David J. Burrell, DD. , capellán; y ,Y. .A.
Reid, de la Unión Panamericana. El Sr. Edward F. Cragin presidió
la reunión. De especial interés histórico fué el discurso del Sr.
Bacon, quien acaba de regresar de una jira hecha bajo los auspicios
de la Fundación Carnegie para la Paz Internacional por la América
del Sm, en cuyas capitales principales pronunció varias conferencias.
Las observaciones del Sr. Bacon produjeron una profunda impresión.
El orador hizo una brillante descripción del panamericanismo desde
sus orígenes en la época de Henry Clay hasta los tiempos de su apogeo
bajo el Secretario de Estado James G. Blaine.. Luego llamó la
atención hacia el servicio prestado a las relaciones panamericanas
con la visita a Sud-América del I-Ion. Elihu Root, en su carácter de
Secretario de Estado. Refiriéndose a las diversas actividades de
la Fundación Carnegie en el sentido de promover la mejor armonía
y la paz internacional, especialmente entre las naciones del Hemisferio Occidental y a su viaje a la América del Sur, dijo lo siguiente:

Fotograr!a sacada J&gt;Or Leet Brothers.

EL TROFEO DE BUCKNER PRESEXT.\DO .\ LA ASOCL\.CIÓX DE TIRO FEDERAL
ARGEX'rrno.
Co a de lata. revalo del Coronel Edmund G. Buckner, de Wilmington, Delawar~. presentada a la
lsociacfón de Tiro Federal Argentino comó trofeo permanente para fomentar el _tiro de rifle a larga
distancia en Sud América. El primer vencedor que ganó la copa es el Sr. Ai:itoruo Danerl, del grupo
de tiradores argentinos que obtuvo el mayor número de puntos para el premio palma en el 9&lt;&gt;ncurso
Internacional de Tiro al Blanco de Camp Ferry en s~ptiembre del año pasado. Jé:n lo su~1vo _se la
disputará entre los miembros del 'l'iro Federal, del E¡ército y de la Armada argenttnods. . da ~no.le
abará en la copa el nombre del vencedor. El trofeo es de J¡&gt;lata pura Y de un lado e 1a mscrip.c1 n
centro tiene el escudo de armas de la República Argentma y del _otro el de los Estad03 _Urud\i'
La tapa representa el Uemi,íe~io Occidental con dos mano, que se extienden de,de la .\rgentma Y e
los Estados Guidos y se entrelazan sosterueudo el gorro de la hhertad.

ti

Oímos hablar mucho ele la América Latina, pero es seguro que se incurre en un gran
error si se considera la América Latina como un todo, pues las Repúblicas y pueblos
que la forman difieren entre sí tan radicalmente como los Gobiernos y pueblos ele los
diversos países europPos. Pero los ciudadanos de nuestras hermanas Repúblicas. o
al menos, aquellos a quienes tuve el placer de t.r-atar, poseen ciPrtos rasgos caracterÍ!1ticos que les son comunes. Están animados de ideales muy elevados y del más ar·
diente patriotismo. Cualq uier movimiento que tenga un propósito humanitario puede
contar ciertamente con su ayuda cordial. La sincera amistad y cortesía con que se
me recibió como representante de la Fundación para la Paz Internacional; la inagotable amabilidad de todos los funcionarios públicos y particulares con quienes tuve
que tratar, y la expontánea cooperación y acogida que encontré en todas partes, han
dejado en mí una impresión que jamás podré olvidar.
Todos los países que visité dieron seguras pruebas de su sincera amistad por los
Estados Unidos. Estamos tradicionalmente ligados a ellos por vínculos naturales e
históricos, por las mismas luchas en fayor ele la independencia, por un común amor
a la libertad, y por el hecho de que vivimos en el mismo continente bajo formas republicanas ele gobierno. Pero creo que Pstos simpáticos lazos de unión ~011 más intensamente apreciados por nuestros vecinos que por muchos de nuestros conciudadanos.
Nuestra ignorancia de los asuntos pasados y presentes de las naciones situadas al
Sur de nuestro país es demasiado visible para que podamos negarla. No tenemos en
cuenta los tremendos obstáculos que ellas han tenido que vencer, y lentamente comenzamos a apreciar la enormidad de sus recursos, la magnitud de algunas ele ellas, su incalculable riqueza, su fuerza y grandeza actuales, alguna parte brillante de su futuro, y el
patriotismo y consagración leal de sus pueblos. Para conocer a nuestros vecinos del
sur y para comprender sus sentimientos, nuestro pueblo debe conocer sus héroes. Si
realmente deseamos comprender los sentimientos de esos nuestros vecinos, quienes
en todo tiempo han estado dispuestos a ofrendar sus vidas en aras de la libertad,
debemos conocer su historia, sus ideales, sus sublimes rasgos de valor, sus tentaciones
y flaquezas, sus triunfos y fracasos. Es úniramente con tal conocimiento como real-

�LA UNIÓN PAN AMERICAN A.

696

mente podremos estar en mayor contacto. Los lazos comerciales servirán muy poco
si no cuidamos de establecer vínculos más estrechos de mutua simpatía y unión
intelectual.

El Sr. Bacon terminó su cliscmso abogando por el establecimiento
de relaciones recíprocas. "Debemos demostrarles nuestros sinceros
votos por la solidaridad americana con pruebas de amistad" dijo, y
citó luego las palabras del Presidente John Quincy Adaras en su
mensaje al Congreso con motivo del nombramiento de delegados a la
Conferencia Panamericana de Panamá convocada por Bolívar:
"El principio primordial y supremo sobre el que sabiamente se ha hecho descansar
la piedra angular de nuestras futuras relaciones con ellas (las Repúblicas hermanas
de América), es el desinterés; en segundo lugar, sobre una sincera buena voluntad
para con ellas; y por último, en el derecho a una recta e igual reciprocidad."
Estos sentimientos que sirvieron como de base fundamental de todas nuestras futuras
relaciones son tan aplicables hoy día como lo fueron cuando se dictaron hace 88 años.

El discurso de referencia que consideró extensamente detalles
históricos relativos a la paz y a la amistad, fué precedido y seguido
de otros discursos más o menos solemnes, pronunciados por varios
de los caballeros citados anteriormente, todos los cuales fueron muy
aplaudidos.
Al final de la sesión, y a solicitud del representante de la Unión
Panamericana, varios de los miembros del club se valieron de la
oportunidad para obtener informaciones y datos preparados por la
institución.

Cortesía de la Po.nama. Patiftc Internationa1 Exposition Co.

EDIFICIO P,\.RA LA EXHIBICIÓN DE
•
EXPOSICIONINTERNACIONAL PA~H.MX't\RCEI'FPIUCBOLQICA DE GOATEMALA EN LA
FRANCISCO EN 1915.
' - "
UE SE CELEBRARÁ EN SAN

CONTINUACIÓN DE LAS EXPLORACIONES EN EL PERÚ.

La noticia de que la Sociedad Geográfica Nacional ha hecho una
asignación de $10,000 para el año de 1914, y de una suma igual para
el año de 1915, con el fin de hacer nuevas investigaciones arqueológicas en el Perú, sin duda ha de interesar mucho a todos los que
han venido leyendo las interesantes descripciones de las anteriores
expediciones que se han hecho a dicho país. Se recordará que la
expedición que se efectuó al Perú en 1911, dirigida por el Dr. Hiram
Bingham, hizo trabajos muy notables con el fin de arrojar alguna luz
sobre aquel obscuro período de la historia que comprende la época
transcurrida entre el infructuoso sitio del Cuzco por el Manco Inca,
en 1536, y la captura final de su nieto, Tupec Amaru, en 1571. Entre
los resultados prácticos de esta expedición puede citarse el hallazgo
de lo que se cree ser la última capital de los incas en Vitcos. Al
siguiente año, es decir, en 1912, el Dr. Bingham continuó estas
investigaciones bajo los auspicios de la Sociedad Geográfica Nacional ,
y los resultados de ella han sido tan importantes que justifican la
prolongación de sus trabajos haciendo para ello nuevas asignaciones
&lt;le dinero.

Corte~fa d~ la l"anama Paei He lntt'mational E-xpo~ltion Co.

PA~~MX:\lcifP&amp;Li%~ r: c~f~&amp;~litf ff sl'~

EDIFICIO PtRA LA EXHIBIC'IÓ~
:tr~~rni/EWig~fNACIONAL

36018-Ilull. 5-14-8

•

�698
ASUNTOS

LA UNIÓN PANAMERICANA.
INTERESANTES

DE

UNA

CONFERENCIA

EN

FILADELFIA.

La reunión que celebró la Academia Americana de Ciencias Políticas y Sociales durante los días viernes y sábado, 3 y 4 del corriente,
fué de lo más interesante y .su éxito se debe principalmente al Dr. L. S.
Rowe y al Profesor Emory R. Johnson. El tema general de discusión
fué "Las relaciones internacionales y obligaciones actuales de los
Estados Unidos." Bajo este título discutieron el estado actual de
la Doctrina Monroe los siguientes señores: Director General Barrett,
que presidió la primera sesión; Rear Admi.ral F. E. Chadwick, Rear
Admira! C. M. Chester, Hon. William A. MacCorkle, LL.D., Leopoldo
Grahame, John H. Latané, J . S. Daugherty, A. J. Montague, que
presidió la segunda sesión; A. Maurice Low, Joseph Wheless, Charles
M. Pepper, Charles H. Sherrill. "La situación mexicana; sus problemas y obligaciones," fué discutida por los Sres. Willard Saulsbury, que presidió la tercera sesión; Albert Bushnell Hart, Hon.
Henry Lane Wilson, Sr. Don Roberto V. Pesqueira, Frank W. Mondell, Austen G. Fox, que presidió la cuarta sesión; Simon N. Patten,
Alfred Bishop Mason, Leslie C. Wells, Major Cassius E. Gillette,
L. S. Rowe. "La política de los Estados Unidos en el Pacifico " fué
discutida por los Sres. Rear Admi.ral C. H. Stockton, que presidió
la quinta sesión; Ellery C. Stowell, Rear Admira! Richard Wainwright, T. Iyenaga, J. G. Kasai. "Los elementos de una política
extranjera americana constructiva" fueron discutidos por los Sres.
T. P. Gore, que presidió la sexta sesión; W. Morgan Shuster, John
Sharp Williams, John Temple Graves, Edward W. Townsend.
OTRO ESLABÓN DEL FERROCARRIL PANAMERICANO.

El día 1° de marzo de 1914 al Presidente de Guatemala se le
anunció por telégrafo que ya se habían colocado los últimos rieles
que se necesitaban para terminar la conexión entre el ferrocarril
prinicpal de la República y la línea más corta que se extiende desde
la estación terminal de Ocós, en el Pacífico, hasta el interior del país.
Este entronque se efectuó en Vado Ancho, donde un largo puente y su
ferrocarril atraviesan el Rio Naranja. La actual línea férrea tiene
23 millas de longitud de Vado .Ancho a Ocós. La estación de Ayutla
está situada a una distancia de 11 millas de Vado Ancho, y de este
último lugar al Rio Suchiate sólo hay una distancia de 2 millas.
Entre este punto y el puente del ferrocarril internacional que atraviesa
el río, pronto se establecerá el entronque final con la estación terminal
del sur del ferrocarril panamericano en México. Así, pues, sólo
queda por terminar una mínima parte de la línea, hasta que al fin se
coloquen los rieles entre Wáshington, Capital de los Estados Unidos,
y la ciudad de Guatemala, Capital de la República de su nombre.

Fotograffo f.n(·adn por Harri~Ewlng.

EL SR. WILLING SPENCER,
Secretario de la Legcirión de los Estados Unidos en Cararas, Venezuela.
El Sr. Spe~~r _nari_ó ~'n Filadelfia, Es~do d!) Pennsylvania, el 29 de diciembre de 181,',} recibió su educamón primaria en escuelas particulares en los
Estados ümdos Y en el_extran¡ero. En 1899 se graduó en la Universidad
de Hnrvard, luego estudió un año en la Ecole Libre des Sciences Poli tiques
de Parls. En 1903 se graduó an la Escuela de Derecho de la Unh·ersidad
d_e PeD?sylvan\a y ejerció la proíesión de abogado durante wi período de
s1et-0 anos en Ji'.liadelfia. Despu~. de _someterse al examen reglamen lario,
el Sr. Sp~ncer mgresó en el servmo diplomático como tercer secretario de
la EmbBJB&lt;!ª. de los Estados Unido~ en San Petersburgo. Posteriormente
prestó servicios en el Depa~tamento de Estado, y rn agosto do 1911 faé
nom):&gt;rado segando secretano de la Embajada de los Estados Unidos cu
Berhn, cargo que desem~ñó hasta el mes de agosto de 1913 en que fu
tr11Sladado a Caracas, Capital de Venezuela.
'

�700

701

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERIOANAS.

LA UNIVERSIDAD DE HARVARD Y LA AMÉRICA LATINA.

condi~iones en cuanto al medio ambiente, etc., mientras están
trabaJando, la compañia está fomentando una ciudad modelo en las
minas. Es~os preparativos en pro de la salud, comodidad y recreo
de la comumdad, revela gran previsión. Habrá cuarteles ele soldados
es,cu~las públicas, teatro, hospital, cuarentena, iglesias, una bibliotec¡
publica y cómodas casas de vivienda con todos los elementos
necesarios. Habrá alumbrado y potencia eléctricas, y el desagüe
se hará de una m~nera científica. Así pues, en las montañas surgirá
de repente una ciudad modelo, que procurará llegar a ser la ciudad
más saludable del pais, y los obreros que allí residan tendrán la
oportunidad de vivir en medio de condiciones higiénicas que no
siempre se pueden obtener en otras partes del mundo.

A la Universidad de Harvard se le hizo recientemente un donativo
anónimo para establecer una cátedra de historia y economía politica
latinoamericanas. La renta que produce dicha donación será suficiente para pagar los sueldos de los catedráticos y, dado caso que
hubiere algún sobrante, se comprarán libros y se harán contratos con
conferencistas especiales para que hablen sobre temas latinoamericanos. El objeto del donante es simplemente estimular las relaciones
amistosas entre los Estados Unidos y las Repúblicas latinoamericanas.
UNA BIBLIOTECA COMPUESTA DE OBRAS SOBRA LA ARGENTINA.

El Museo Social Argentino se propone regalar al Coronel Theodore
Roosevelt una biblioteca compuesta de obras que tratan exclusivamente de la República Argentina. Tanto los libros como los demás
materiales y documentos se escogerán por recomendación de la
directiva de la precitada institución. Esta biblioteca proporcionará
al Coronel Roosevelt informes completos y auténticos relativos a la
República Argentina para que él pueda utilizarlos en los artículos
que tenga a bien escribir sobre dicho país. Constará de más de 1,000
volúmenes, junto con numerosos mapas y fotografías. El Sr. Don
Alejandro Guastavino ha sido c01nisionado para que vaya a los
Estados Unidos con el fin de presentarle 1a citada biblioteca al
Coronel Roosevelt a nombre del Museo Social Argentino.
LA HIGIENE INDUSTRIAL EN CHILE.

Los grandes establecimientos industriales del mundo están
consagrando cada vez mayor atención al bienestar de sus empleados, y toda medida de progreso que se tome en este sentido
honra a la verdadera civilización. Es grato hacer constar una vez
más el progreso de esta índole que se ha realizado en la América
Latina, donde ya se ha hecho mucho y se hará mucho más en lo
porvenir con el fin de mejorar las condiciones de las comunidades en
d011de el factor más importante es el trabajo. Como ejemplo de lo
que se acaba de exponer pueden citarse las recientes mejoras que
se han iniciado en la región de minas de cobre de Chile. La compañía que acaba de comprar las minas situadas en Chuquicamata
calcula que los yacimientos contienen unos 200,000,000 de toneladas
de mineral, y que para extraer esta enorme cantidad será necesario
excavar 5,000,000 de yardas cúbicas de tierra más q~e las que se
ex.cav-aron para abrir el Canal de Panamá, y que para sacar la cantidad de mineral que se sabe que existe será necesario pagar a los
trabajadores chilenos la suma de $225,000,000. Por consiguiente, a
fin de proteger a estos obreros de manera que gocen de las mejores

CRECIENTE COMERCIO DE AUTOMÓVILES.

En el mes de enero de 1914 se exportaron de los Estados Unidos 369
a~tomóviles más que en el mismo mes del año de 1913. Durante el
illlsmo periodo, en 1914, en las importaciones hubo una disminución
de 59 carros. Este hecho se cita para demostrar la popularidad de
los automóviles co~struídos en los Estados Unidos. Pues, si bien es
verdad que Francia es todavía la que exporta más carros de esta
clase en el mundo, no es menos cierto que los Estados Unidos están
adelantando rápidamente sus exportaciones en este ramo. Otro
detalle in~eresante en relación con esta industria es el hecho de que
el promedio del valor de los carros importados es mucho más alto que
el de los exportados, lo cual comprueba que en ciertos modelos de
lujo lo~ i~portados aún se consideran superiores a los del pais. Los
automo-yiles de los Estados Unidos se vendieron en todas partes del
mundo en 1913. Verdad es que Europa compra muclios autos
pero_ el Canadá continúa siendo el que consume mayor número de lo~
fa~nca~os en los Estados Unidos. En las exportaciones a Australia,
Asia Y Africa se advierten grandes aumentos, en tanto que las ventas
que ~e hacen a Sud América puede decirse que se han duplicado.
Una mteresante tabla que recientemente preparó el Sr. Bartleman,
, cónsul general de los Estados Unidos, en Buenos Aires, indica que en
1913 se exportaron 1,296 automóviles de los Estados Unidos a la
Argentina, contra 708 en 1912. El reciente éxito que se obtuvo
atravesando los Andes en un automóvil americano así como la
resistenc~a demostrada por las máquinas americanas' en la prueba
q~e se lnzo en el Uruguay, en la cual, según un periódico de Buenos
Aires, los Estados Unidos obtuvieron una victoria sin io-ual en estas
escabrosas regiones, son indicios muy alentadores queb hacen creer
~ue el valor de las máquinas que se hacen en este pais se está reconociendo cada día más.

�BIBLIOGRAFÍA.

Gula Oficial de Baseball en Español, 218 páginas ilustradas, en octavCl. Precio, 10
centavos oro.
La American Sport Publishing Co., de Nueva York, que tiene sus oficinas principales en el No. 21 Wanen Street, de la ciudad de Nueva York, publicó en el verano
pasado una edición española de la Guía Oficial de Baseball ?e Spalding para ~u uso
en Cuba 1 donde ha adquirido este deporte popularidad nacional, pero que viene a
llenar al mismo tiempo una necesidad en todos los países de la América Latina donde
dicho juego ha venido, o empieza a ser, uno de los pasatiempos más populares de la
juventud y de aquellos que gustan de los deportes al aire libre. El reglamento del
juego se ha editado especialmente para su práctica en Cuba; contiene muchas tablas
de "records" desde que principió a jugarse el baseball en la isla y los detalles que más
llaman la atención de los profesionales y aficionados. Tambifo se han compilado en
ella datos muy interesantes sobre las partidas que se han celebrado allí así como de
los "matches" internacionales que se han jugado entre los clubs cubanos Y norteamericanos. Como durante los meses de invierno el clima de Cuba es muy propicio
para el juego de baseball, los jugadores americanos van cada año con más frecuencia,
a ese país, y al propio tiempo que practican considerablemente, desarrollan el talento
local en la materia. En efecto, varios de los jugadores más notables de los clubs
cubanos han inoresado en las filas de los grandes "teams" profesionales de los Estados
Unidos, y en n; pocos casos los clubs de Cuba han jugado partidas con los profes~onales
americanos más adiestrados. Por consiguiente, no cabe duda de que para evitar los
rigores del invierno en su país y para conservarse amaestrados, los clubs de baseb~ll
del norte continuarán yendo a Cuba una vez terminada la temporada en sus propios
campos. La referida guía contiene la información necesaria para conservar y extender
el conocimiento del susodicho juego en Cuba, y como se ha editado justamente cuando
empieza la temporada de baseball en el sur de los Estados Unidos, proporciona material
muy nuevo cuando más se necesita.
L'Organisation Agricole au Brésil, par Armando Ledent, avec un Avant-Propos d~
Aff. Bandeira de Mello. 1913. Laporte &amp; Dosse, Anvers. Un volumen en 8
de 136 páginas, con láminas e ilustraciones y dos cartas.
La presente exposición fué encomendada por el Ministerio de Agric~tura del
Brasil al Sr. Ledent, consejero técnico de dicho departamento, con el ob¡eto de ser
distribuída entre los miembros del Décimo Congreso Internacional de Agricultura
que se reunió últimamente en la ciudad de Gante. Como su título ~o indica, está
destinada a suministrar una información detallada de los progresos realizados durante
los postreros años en la gran República sudamericana, en orden a la propagación de
los métodos científicos de la agricultura moderna.
Tales progresos son numerosos y sus resultados se d~jan ya sentir ,en el n_iovimien to
comercial en la valorización del suelo y en el conhgente cada d1a creciente de la
inmigración que llega al Brasil, la cual fué en el año de 1?12 de 187,000 !ndividuos.
Como base de los progresos a que nos referimos, debe menc10narse la creación en 1906
del Departamento de Agricultura, el cual figura por razón de sus trabajos entre los
más importantes de la República. El presupuesto brasileño asigna para gastos de
dicho ministerio la suma de 61,000,000 de francos (unos 15 millones de dólares), de
los cuales 22! están consagrados a la enseñanza agrícola, 15 a los servicios de colonización y 10 a los servicios de la pesca y a las demás instituciones creadas para auxiliar a
los cultivadores del caucho.
La enseñanza agrícola organizada por el departamento mencionado comprende,
según la exposición a que venimos contrayéndonos. una escuela superior de agricul702

703

tura y de veterinaria, diversas escuelas intermedias teórico-prácticas de agricultura,
escuelas profesionales, campos de demostración, cursos ambulantes, y puestos,
granjas y estaciones zootécnicas.
En la primera parte del trabajo se expone el plan de estudios seguido en aquellos
establecimientos, bien así como la organización y funcionamiento de los mismos.
Los demás servicios del Departamento de Agricultura que sirven de complemento o
de auxiliar a la enseñanza agrícola, tales como estaciones experimentales o de
meteorología y astronomía, museos, jardines botánicos, están descritos convenientemente en la exposición.
Los varios e importantes datos que esta memoria encierra, reveladores de progresos
de índole distinta en la materia a que se contrae, son además puestos de relieve por
las láminas y grabados que en gran número adornan la publicación. Las dos cartas
anexas al volumen están destinadas a señalar, la una, ubicación de los núcleos de colonización organizados por el servicio de poblamiento, y, la otra, tanto los establecimientos y oficinas agronómicas o zootécnicas existentes en el Brasil como las producciones
de cada una de las regiones que forman la Nación.
Geographia-Atlas do Brazil e das cinco partes do mundo. Briguiet &amp; Cia., Editores,
Río de Janeiro, 1912. Un volumen en cartulina de 100 páginas, 35 mapas en
colores y 166 ilustraciones y dibujos.
La obra a que vamos a referirnos está concebida de conformidad con los principios sobre que descansa la enseñanza moderna de la geografía, y destinada a dar a
conocer a los brasileños las riquezas de su vasto país y a los extranjeros los numerosos
recursos que podrían encontrar en esa portentosa región del globo. El trabajo consta
de dos partes, la teórica·representada por las explicaciones y la objetiva costituída
por las cartas. A cada uno de los Estados en que está. dividido el Brasil le está
asignada una carta que corresponde a un capítulo del texto, en el cual se hace un
resumen de lo relativo a la historia, superficie, población, límites, aspecto del suelo,
zonas, climas, ríos, ciudades principales, producciones y vías de comunicación de
los mismos. Brevemente consigna esta obra la geografía del mundo en general y de
la América en particular.
Las cartas relativas a los Estados brasileños son una reproducción de las que sobre
ellos contiene el famoso Atlas del Brasil, debido al Barón Horneo de Mello y al Dr.
Francisco Homen de Mello, que tan aplaudido ha sido en todas partes.
Leyes Numeradas y Compiladas de la República de Bolivia, comentadas por el Dr.
Agustín Inturricha. Tomo segundo. La Paz, Bolivia, 1911, Talleres Gráficos
La Prensa, Bolívar 31, 33 y 34. Un volumen en 8° de xv-368 páginas.
Este volumen nos presenta, cronológicamente recopiladas, las leyes dictadas en la
República de Bolivia desde julio de 1826 hasta diciembre de 1828. Los comentarios
o anotaciones del Dr. lturricha no sólo esclarecen el sentido o espíritu de las disposiciones legales, sino q ne indican las variantes que posteriormente se han introducido
en la ley, la vigencia o insubsistencia de la misma o la relación que guarda con las
que la han sustituído. Un índice de las leyes que figuran en el volumen, formado
de acuerdo con las materias a que aquellas se refieren, está destinado a completar la
recopilación y a facilitar su estudio y consulta.
Breve Historia de la Provincia de :Mendoza, por Agustín Alvarez. Buenos Aires,
Talleres de Publicación de la Oficina 1Icteorológica Argentina, 1910. Un folleto
de 73 páginas.
Con el objeto de que sirviese de portada al libro que debía contener los resultados del censo de la Provincia de ~Iendoza, últimamente practicado, el Gobierno de
aquella encomendó al Sr. Alvarez la redacción del trabajo en que nos ocupamos.
El Sr. Alvarez ha desempeñado el honroso cometido con su competencia habitual,
ofreciéndonos un sintftico pero completo bosquejo del desenvolvimiento histórico de
la Provincia nombrada. Al tr-avés de las páginas del folleto asistimos a las diversas

�705

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

etapas de la vida política, social e industrial de una de las secciones IIlfill interesantes
de Hispano-América, como quiera que su nombre anda unido al cuerdo de la expedición libertadora de Chile, organizada en ella por el ilustre San Martín.

el método qu~ se usa en los estudios de concentración de la Dirección General y reunidos compendiosamente los resultados obtenidos hasta el día.
Este informe es merecedor de los mayores aplausos, tanto por la suficiencia que
demu~stra como por la grande altura a que coloca la estadística venezolana, que ha
~erec1do el honor de que el profesor del ramo en la Escuela de Comercio de la Universidad de Gante (Bélgica) haya tomado su plan para utilizarlo en las lecciones de
práctica estadística.

704

Las Conferencias del Instituto Nacional (primera serie), publicadas bajo la dirección
de J. D. Moscote. Edición oficial. Panamá, Imprenta Nacional. Un folleto
en 16° de iv-114 páginas.
El profesor panameño Sr. Moscote ha coleccionado en estas páginas varias conferencias sobre materias de palpitante importancia para la cultlll'"a. de la República del
Istmo, las cuales fueron pronunciadas en el Instituto Nacional de dicho país.
Versan casi todas ellas sobre el problema de la educación y son reveladoras del
ahinco con que se persigue el mayor esparcimiento de la enseñanza y una sólida
organización de la misma en la más joven de las naciones de América.
Yñerre o "Stammvater" dos Indios Maynas. Esboco ethnologico-linguistico de
Rodolpho R. Schuller, do Museo Goeldi, Pará, Brasil. Río de Janeiro, _Officinas
Graphicas da Biblioteca Nacional, 1912. Un volumen en 8° de 132 págmas.
En el celebrado "Ynforme" que el Jesuita Francisco de Figueroa escribió a mediados del Siglo XVIII sobre el país de los maynas, refiérese una leyenda cosmogónica
de los aborígenes de dicha región, conforme a la cual en lo alto de unas peñas y en
una cueva de las mismas vivía el yñerre en compañía de su mujer, un culebrón
grande de los que nombran "Madre del Agua."
Los primitivos vocabularios de idiomas indígenas nada dicen con respecto al significado de la palabra "yñerre," a la cual se le han dado diferentes acepciones. Para
el autor del trabajo que consideramos, el valor científico de la leyenda recogida por el
jesuita consiste únicamente en la manera como en ella se indica la posición de las
demiurgos con relación a la tribu misma. Cree el Sr. Schuller que el demiurgo Y el
stammvater (tronco originario) son una misma cosa. Y para probar que la palabra
"yñerre" expresa en idioma maynacierto grado de parentezco y probablemente significa
tanto como "nuestro padre" o "nuestro abuelo" (rey del cielo, creador del mundoluz (arriba, encima), sol-dios); el autor ha llevado a cabo el profundo estudio etnológico-lingufstico que las páginas del volumen contienen.
La Divina Comedia de Dante Alighiere, narrada y explicada por Gustavo La J:'.iet:a.
Edición ilustrada con láminas de Gustavo Doré. Barcelona, Casa Editorial
Maucci, Mallorca, 166. Un volumen en 16° de 318 páginas.
El Sr. La Pietra nos ofrece una hermosa paráfrasis del inmortal poema. Su propósito
no ha sido otro que el de presentar una narración de aquél en forma sencilla y elegante,
capaz de ser comprendida por las inteligencias más modestas. Para ello le ha sido
menester suprimir las reminiscencias mitológicas e históricas, las circumlocuciones y
perífrasis astronómicas, las divagaciones matemáticas, filosóficas, teológicas y políticas
en que tanto abunda el poema y que, fuera de otros motivos, lo hacen inasequible a
la mayoría de los lectores. Con todo, el autor ha logrado apartarse lo menos posible
del argumento principal de la obra, de modo que cuantos lean la narración que del
poema ha hecho, podrán sentirse iluminados por el espíritu del divino poeta.
La Estadistica Venezolana (La St.atistique Vénézuélienne). Sus principios y tendencias su omanización administrativa, su funcionamiento, por el Director
General de Es~dística de Venezuela. Imprenta Bolívar, Caracas, Venezuela,
1913. Un volumen en castellano y en francés de 267 pá.,oinas.
En un detallado informe, escrito a solicitud del Director de Estadística de Portugal,
el competente funcionario venezolano expone los métodos que en la actualidad se
emplean en la formación de la estadística de Venezuela. El informe sirve a comprobar
los grandes adelantos que en la materia se han realizado en dicha República, pues en
él aparecen ligeramente analizado el espíritu y rumbo de la estadística venezolana;
enumeradas las diferentes materias que se estudian; descritas la organización y marcha
de las oficina.~. pormenorizada la labor de elaboración en las oficinas locales; revelado

La Plata, Ciudad Industrial. Informe presentado al Señor Ministro de Obras Publicas, Dr: José To~ás Sojo, por el Dr. Arturo Codomí Alcorta. La Plata, Taller de
Impres10nes Oficiales, 1913. Un volumen en 8° de 178 páginas, con illustraciones.
El Gobierno de la Provincia de Buenos Aires en la República Are-entina Provincia
de la cual es capital l~ bella_ y moderna ciudad de La Plata, viene p:opendi~ndo con el
mayor celo a convertir la crndad nombrada en importante centro industrial. A este
fin, el po~er e~ecutivo de la Provincia y los gremios industriales aunan su acción y se
asesoran mtehgentemente sobre asunto tan importante y de interés general. Para
responder a tales pr~pósitos, ha sido escrito el trabajo en que nos ocupamos, destinado
a demostrar que la c1~d~d de L~ Plata posee en realidad condiciones inmejorables para
formar un gmn emporio mdustnal que, conforme lo indica el autor del informe " vivirá
al princi~io, es cierto, más del consumo de la Provincia y del litoral argentm'o que de
las necesidades locales, pero que conseguirá a poco andar por hacer tributaria de su
producción a la misma ciudad de Buenos Aires."
No sólo ~xhibe el autor los datos que permiten ver las condiciones de la ciudad y
que ~onstituy~m un cua~o completo de las posibilidades de la misma, sino que
examma las diversas medidas que en su concepto deberían ponerse por ohm a objeto
de llevar a feliz término la proyectada empresa.
Archi!~ ~apitular de Jujuy. ~ocumen~os para la historia argentina. Publicación
dmgida Y co~entada por Ric~do RoJas. Buenos Aires, Imprenta de Coni Hermanos, 684, Peru, 1913. Dos volumenes en 8º de lxxxi-514 y de c-478 páginas.
. A las varias y ex&lt;;elentes co~pilaciones de documentos históricos que de algún
ti_empo a e~ta parte Vienen publicándose en la República Argentina y que ya el BotETIN ha registrado con placer en esta sección, júntase ahora la que para encerrar los
doc~entos provinciales de Jujuy comienza a dar a la publicidad con estos dos
volumenes el Sr. Rojas.
La compilación o colección a que nos referimos se compondrá de cinco volúmenes,
en lo~ cuales figur~rán no s~lo documentos relativos a la independencia argentina, sino
también los que dicen relación con el período colonial de la Provincia nombrada. Con
~Sl3; compilación se inicia una nueva orientación en el acopio de las fuentes y materiales
rnd1spensables p_ara _la historia de las naciones latinas de América, ya que, por lo
gene~l, la pu?h~ac1ón ordenada y metódica de los manuscritos depositados en los
archivos provmciales había sido bastante descuidada. De semejante orientación
habrán _de recogers~ en_ breve benéficos frutos, de los cuales será. sin duda el primero la
converuente orgamzac1ón de los archivos, base indispensable de toda labor de compilación.
El primero de estos volúmenes contiene documentos referentes a la fundación de
la ciudad de J~juy (1539-1595), al censo de la Provincia (1778-1779), a los anteced_entes del archivo (1810--1831), una nómina de apellidos indígenas y varias reproducc10n~s paleográfic'.18. El segundo encierra los papeles de Belgrano (1812-1818), los
relativos a los cabildos de la Revolución (1812-1816, 1814-1820), y los que conciernen
a la Escuela Belgrano.
Tanto ~l uno como el o~ro volumen están precedidos de notables prólogos debidos
al Sr. Ro¡as.. En el del pnmero se contrae el erudito compilador a bosquejar la misión
que l~ ha sido confiada, a describir el archivo provincial de Jujuy y a señalar las
venta¡as que para la labor histórica bien ent~mdida ofrecen la organización de los

�707

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

archivos y la publicación de los elementos que los forman. También se extiende en
dicho prólogo acerca del interés con que debe mirarse la diplomática, o sea el estudio
de los documentos históricos. El prólogo del segundo volumen, titulado "Historia
de la Bandera," está consagrado a narrar las ceremonias con que fué enarbolada y
bendecida en la ciudad de Jujuy y en presencia de Belgrano, la bandera de la

Este :e.comendable y útil trabajo, que comprende, además varios mapas y !anos
facilitan y·completan
la exposición del auto r, está 11ama'do, por su importancia
·
p ·
que
· t'fi
.
cien i ca, a ser estudiado y consultado por los geógrafos y geodestas de todos los países.

706

Argentina.
El Ciudadano Argentino, nociones de instrucción cívica, por el Profesor Normal
Francisco Guerrini. (Texto aprobado para las escuelas primarias.) 20• edición.
J. WeiBB &amp; Preushe, Patriotos, 241, 1914. Un volumen en 32° de 219 páginas, con
ilustraciones.
Este libro, que sirve de texto en las escuelas primarias de la Provincia de Buenos
Aires (República Argentina), ha sido redactado de acuerdo con el programa de las
escuelas comunes de dicha Provincia. Mediante nociones breves acerca del derecho
constitucional en general y del argentino en particular, el libro pone -a los niños,
ciudadanos del mañana, en condiciones de adquirir ideas precisas acerca del significado
de sus deberes y derechos cívicos y de la organización y funcionamiento de los poderes
públicos, así de la República Argentina corno de la Provincia ya nombrada. El
volumen trae como apéndice el texto íntegro de la constitución argentina y el de la
provincial de Buenos Aires, el de la ley electoral de la Provincia y los principales
artículos de la ley de elecciones nacionales y provinciales.
Nociones de Geografía Argentina y General, por el Profesor Normal Francisco Guerrini.
25• edición. Buenos Aires, Librería de Cabaut Cía., Bolívar, 352, 1914. Un
volumen de 170 páginas, con grabados y mapas.
Esta otra obra del Profesor Guerrini es un buen texto de geografía elemental, que
ha sido especialmente escrito para las escuelas primarias de la República Argentina,
de cuya descripción trata principalmente.
La Carte de la République Argentine, por le Coronel de Artillería Benjamín García
Aparicio. Buenos Aires, Etablissement Graphique de l'Institut Géographique :Militarre, 1913. Un volumen en 8° de 110 páginas, con varios mapas y planos.
El presente volumen contiene la muy interesante memoria que el Coronel García
Aparicio, director del Instituto Geográfico Militar de la Argentina, presento al Décimo
Congreso Internacional de Geografía que se reunió en Roma el año anterior. Su
lectura es por demás interesante, por cuanto en forma clara hace una exposición
ilustrada de los trabajos cartográficos y geodésicos que con relación a la República
Argentina se han practicado hasta el día.
La memoria comprende una relación de las exploraciones hechas en la Argentina y
en la América del Sur desde el descubrimiento hasta la constitución del virreinato
de Buenos Aires en 1776 y de las cartas levantadas durante ese período; un resumen
de trabajos idénticos practicados hasta el año de 1866, en que se publicó el Atlas de
la Confederación Argentina, de Martín de Moussy, resumen este en el cual se mencionan los principales ciocumentos cartográficos que junto con los resultados de sus
viajes y exploraciones, utilizó el nombrado geógrafo; una síntesis de las labores
ejecutadas por el Instituto Geográfico Argentino par-a. llevar a término el Atlas
Geográfico Argentino (1886), y una nómina de los elementos de la nueva documentación utilizada entonces y que no existía en la época de Moussy; los resultados de los
trabajos cartográficos hechos desde 1886 hasta 1913, con una lista de las recientes y
más importantes cartas generales y parciales de la República Argentina publicadas
durante ese intervalo. En la segunda parte de la memoria, el autor se refiere a los
trabajos de triangulación y de compilación, así como astronómicos y topográficos
llevados a cabo por el Instituto Geográfico Militar Argentino, y discute el plan de
trabajo para la carta general de la República. En un apéndice, el autor presenta
una enumeración de los libros y cartas publicadas hasta la fecha de la aparición del
Atlas de Moussy y que no se mencionan en el_texto de la memoria.

Frag:r::~:o d:s1rit!istta del Col~~o Primit_ivo y Nacional de San Nicolás de
In~us~¡'al Militar, ~{1t
!~~!e~~!ª:t~· de~i1e~:;.leres de la Escuela

t~

?t

La historia del Colegio d~ San Nicolás de Hidalgo a que se contrae este volumen es,
más de un r~s~ecto, digna de ser conocida. Por ello consideramos muy feliz la
i ea que de ~scnbrrla ha tenido el Dr. Bonavit. En efecto, el plantel en referencia
es ~l más antiguo de cuantos en la actualidad funcionan en toda la América1 como
qmera. que fué fundado en 1_540 J?O: el eminente Obispo de Michoacán, Don Vasco
de Qmr~a.. Conf?rme las d1sposic10nes del obispo fundador, el colegio fué ericido
~on_ el prmcipal ob¡eto de formar sacerdotes y también para que en él fuesen admitidos
os mdí~~nas de la región, a fin de que se les enseñase a leer, escribir" y todo lo demás
que qmsiese~ aprend~r de lo que allí se enseñaba." El Colegio de San Nicolás ue
andando el tiempo sena a la vez escuela de derecho, ha sido tanto en la época colo:ial
~:a_mo e~ nuestr?s días el centro más avanzado de educación del Estado que en la
er~ción mex.icana lleva el nombre de Michoacán. Morelos hizo sus rimeros
e;tudios en el_ célebre plantel, del cual fué también uno de sus más disJnguidos
~ umno~ Y bnl_lantes profesores el gran propulsor de la independencia mexicana
on Miguel Ilidalgo Y Castilla. Hidalgo regentó en San Nicolás las cátedras d'
!!:ofía Y de _teología, e~ cuyas asignaturas no se contentaba con seguir los texto:
in.fi ptad?s oficialmente, smo que procuró cambiarlos por los que, conforme un criterio
d u:bciado c_omo el su!o p~r las enseñanzas de los enciclopedistas franceses se
a ap an me¡or a las ex1genc1as de la educación.
'
. Con esta obra, e_l Dr. B~navit ha trazado una página casi desconocida y sin embargo
impor~nte de la mstrucc1ón pública en América. Junto con este mérito su traba·o
;see igualment~ el ?e haber reconstruído con bastante precisión y en su: líneas ro~
esal:antes, la histor,ia de la vida intelectual de una notable región de la República
mexicana en un periodo de más de cuatro siglos.

�BOLIVIA

'&lt;:.Irmi:::==~~
••~~~.~.~S=::::::~~

Por reciente decreto ejecutivo se autoriza al Ministerio de Agricultura para gastar hasta la suma de 80,000 pesos ($34,400) para participar en la Exposición Internacional de Higiene y Marina que se
celebrará en Génova, Italia, en el corriente año.--Según las últimas
estadísticas publicadas, las exportaciones de carnes congeladas y
enfriadas en 1913 ascendieron a las siguientes cifras: Reses de
carneros congelados, 2,515,859; cuartos de vacunos congelados,
1,527,666; y cuartos de vacunos enfriados, 3,006,608, en comparación con 3,584,927, 2,086,780, y 2,269,474, respectivamente, en el año
anterior.--Por cuenta del Gobierno argentino se construye en
Inglaterra un buque-tanque para el transporte de petróleo desde
Comodoro Rivadavia a Buenos Aires, el cual estará listo para el
servicio en mayo próximo. Dicho petróleo se depositará en dos
tanques de 6,000 metros cúbicos de capacidad que se instalaron en el
muelle del sur de la capital. En Comodoro Rivadavia hay cuatro
tanques de la misma capacidad que se espera tener completamente
llenos a principios de mayo. La producción de esos yacimientos
petrolíferos varía de 500 a 900 metros cúbicos por semana. El pozo
No. 13 produce diariamente cerca de 30 toneladas de petróleo.-Según informes periodísticos el Gobierno argentino proyecta contratar
un empréstito de 50 a 80,000,000 de pesos oro para obras de saneamiento.--La República Argentina consume miel de abejas en
considerables cantidades. En 1912 las importaciones de este producto
ascendieron a 151,094 kilos, valuados en 22,664 pesos oro argentino,
y durante los nueve primeros meses de 1913 dichas importaciones
fueron de 94,343 kilos por valor de 14,151 pesos oro argentino. Las
importaciones de cera en 1912 ascendieron a 38,463 kilos, valuados en
14,859 pesos oro, y en los nueve primeros meses de 1913, fueron de
56,151 kilos por valor de 17,410 pesos oro. La producción anual de
miel de abejas en la Argentina varía entre 50 y 60 kilos por colmena
y en algunos casos asciende hasta 80 kilos. Esta es una industria que
podría explotarse con mucho éxito en el país especialmente en
relación con el cultivo de árboles frutales.--El Dr. Edward E.
Branton informa que el Gobierno argentino ha cedido a la Universidad de Buenos Aires los terrenos necesarios para la construcción de
un edificio para el departamento de ciencias exactas de la Escuela de
Ingeniería.--El intercambio de profesores entre las universidades de
París y Buenos Aires principió a efectuarse desde el 1° &lt;le enero del
corriente año.
708

Por ley de 7 de enero del corriente año se autoriza al Poder Ejecutivo
P.ara reglam~ntar. la compra y venta del tabaco y la fabricación de
cigarros y cigarrillos en la República. Los precios a que podrá
obtenerse~) tabac~ en 1914 no serán inferiores a los del año anterior y
en lo suc~sivo se fiJa~án é~tos cada a~o. El Gobierno podrá importar
tab.aco, cigarros o cigarrillos extranJeros; pero si arrienda el monopoho del tabaco a particulare~ dichas importaciones estarán sujetas
entonces a los derechos prescntos en las leyes vigentes, cuando ellas
se ~fect~en. La ley ?e referencia dispone que las fábricas de cigarros
Y ci~arnllos que func10nen en la República pasarán a poder del Estado
~echante el pago de su valor, que será :fijado de acuerdo con lo
dispuesto en ella .ª ese res~ecto. De acuerdo con la ley, el Gobierno
~a arr.endado a V~la, .~faun &amp; Cía., de S~cre, el monopolio del tabaco,
mclus1ve la fabncac10n y venta de cigarros y ci()'arrillos por un
per~º?º de 20 años. El capital de esta compañía°es de 2,500,000
bohvia~os ($1.,000,000).--El Norte, diario de La Paz, manifiesta
que. l~ mdustna de cueros y pieles tiene un vasto campo de acción en
Boh~ia Y puede desarrollarse hasta tal punto que en poco tiempo
podna llegar a ser una de las principales del país, puesto que en las
sel:as Y bosq~es de los Andes, al este de la República, abundan los
ª.mmales de pieles finas, entre los cuales se cuentan varias clases de
ti~res Y ~anadas de vicuñas.--Por ley de 24 de enero del corriente
ano se dispone que. todos los bancos que funcionen en la República
deberán t~ner en caJa en oro, el 5 por ciento por lo menos del total de
sus depósitos. Desde el 1° de marzo del corriente año en adelante
los bancos extranjeros o sus sucursales deberán tener un capital no
1~enor de 625,000, b~livianos (S250,000) para poder efectuar operac10nes en la Repubhca.--Otro decreto ejecutivo dispone que los
pago.s de derechos aduaneros deberán efectuarse en oro amonedado O
en billetes del Banco de la Nación en todas las aduanas de la Re '_
blica. Dicha institución recibirá los billetes de los Bancos Xacio::i
Argandoña y 1Iercantil, pe~o no está obliga.da a cambiarlos por or~
amone~ado.--Se ha. autonzado al Banco de la Nación para aumentar
su capital a 50,000,000 de bolivianos (820,000,000), pero deberá
conservar en sus cajas, en efectivo, el 40 por ciento de los billetes
que tenga. en circulación. Las utilidades líquidas de esta institución
en 1913 ascendieron a 726,026 bolivianos ($290,410).
709

�COLOMBIA
El valor del comercio exterior del Brasil en 1913 ascendió en
números redondos a 1,976,600 contos ($640,418,400), de los cuales
correspondieron a las importaciones 1,007,600 contos ($326,.462,400)
y a las exportaciones 969,000 contos ($313,956,000). Las importaciones de 1913 sobrepasaron a las de 1912 en 55,000 contos ($17,820 000) en tanto que las exportaciones de 1913 disminuyeron
150'.ooo ~ontos ($48,600,000) en comparación con las de 1912. Sin
embargo, los embarques de café de 1913 sumaron 13,267,000 s~cos,
es decir, 1,187,000 sacos más que en 1912; pero su valor fue de
86,701 contos ($28,091,124) menos que en el año anterior. La g~ma
elástica exportada en el primer año citado sumó 35,861,000 kilos,
o sean 6,424,000 kilos menos que en 1912, y su valor en 1913, que
ascendió a 153,560 contos (49,753,440), indicó una diminución de
8'7,864 contos ($28,467,936),comparadocon el obtenido en 1912. El
algodón exportado en 1913 fué valuado en 34,615 contos ($11,215,260),
es decir, 19,054 contos ($6,173,496) más que en 1912. Las exportaciones de cueros fueron valuadas en 32,905 contos ($10,661,220), lo
que representa un aumento de 2,723 contos ($882,252) sobre las de
1912· las de tabaco ascendieron a 24,569 contos ($7,960,356), o bean
3,054 contos ($989,496) más que en el año precedente; las de yerba
mate representaron un valor de 35,222 contos ($11,411,928), o ~,683
contos ($1,193,292) más que las anteriores; y las de cacao ascendieron
a 23 904 contos ($7,744,896), o sean 938 contos ($303,912) más que
en 1912.--Según informes periodísticos la Compañía de Electricidad
de San Paulo gestiona la negociación de un empréstito de 2,000 contos
($648,000), por largo término, al 95 por ciento de descuento inicial
y 5 por ciento de interés anual.--Un fuerte sindicato está ne~ociando la compra de las ricas minas de hierro de Gaulaxo Taveira,
ubicadas en el municipio de Marianna, en el Estado de Minas
Geraes.--El número de inmigrantes que desembarcó en los puertos brasileños durante el mes de diciembre del año próximo pasado
ascendió a 5,470.--El Boletín Demográfico calcula que la población
de la ciudad de Río de Janeiro a principios del año actual era de
984,570 habitantes.--Por reciente ley del Congreso Nacional se
fijan los gastos del Gobierno Nacional para 1914 en 435,773 contos
papel ($97,613,452) y 95,469 contos oro ($52,126,0~4).--La Re~sta
Commercial e Financeira de Río de Janeiro anuncia que el Gobierno
del Estado de Sao Paulo gestiona con la firma de Antunes dos Santos
&amp; Cía. la llevada al Estado de 150,000 inmigrantes agricultores.
710

_El día 20 de julio próximo se inaugurará un famoso puente de
hierro sobre el Río Fucha, en los alrededores de Bogotá, el cual llevará
el nombre del actual Presidente de la República, Sr. Carlos E. Restrepo.--El Gobierno Nacional ha dictado un decreto en virtud del
cual ~e nombra una ~omisión técnica de ingenieros para practicar los
estud10s de exploración y trazado preliminar de la vía que haya de
adoptarse para la construcción del Ferrocarril del Pacífico en la sección de Girardot a Palmira, bien sea por la depresión de Calarcá, por
el valle. de Las Hermosas, o por el punto que se indique como más
convemente. Luego que esa comisión haya presentado al Ministerio
el~ Obras Públicas los estudios que se hayan hecho se procederá a
eJecutar sobre esa ruta el trazado definitivo del susodicho ferrocarril.--Hace poco instaló la Universidad del Cauca que funciona
en Popay.án un magnífico taller para la enseñanza de la electricidad y
la mecámca, dotado con todos los aparatos y útiles modernos necesarios. Dicha universidad fué fundada en 1910 y es uno de los centros
educacionistas mejor organizados en el país.--Por reciente decreto
del Poder Ejecutivo se cede a los municipios de Tumaco y Barbacoas,
en el Departamento del Cauca, el usufructo ele los bosques nacionales
existentes en baldíos de su jurisdicción, por el término de cinco años
contados desde la fecha del decreto. Los expresados municipios
de?erán nombrar un gua_rda-bosques por cada 10,000 hectáreas que
cmde de que las plantaciones no sean destruidas, que los frutos no
sean explotados antes del tiempo debido, y que la tagua no sea
arrancada de la palma sino recogi&lt;la.--Una respetable casa comercial francesa ha hecho formal oferta de un empréstito hasta por la
suma de 2,000,000 de libras esterlinas a la municipalidad de Bogotá.--Las utilidades líquidas del Banco de Colombia, cuyas oficinas
principales están situadas en la ciudad de Bogotá, ascendieron a
$84,864 oro durante el segundo semestre de 1913. De dicha suma
se decretó para los accionistas un dividendo de $3 oro por cada
acción y se votó la de $2,000 oro para obras de beneficencia.--A
principios de febrero del corriente año la Compañia Colombiana de
Mutualidad, cuyo domicilio social es Cartagena, estableció en Bucaramanga, capital del Departamento de Santander, un banco con un
capital de $100,000 oro para facilitar las transacciones comerciales.--Los Sres. Enrique Otero, Jerónimo Martínez y Antonio
Malluk han sido electos gerentes de la Companía Colombiana de Mutualidad de Cartagena.--El Poder Ejecutivo aprobó un contrato
celebrado por el Ministerio de Obras Públicas con los Sres. Pearson &amp;
Son, de Londres, para ciertas obras en el puerto de Cartagena.
711

�Una firma norteamericana ha comenzado a explotar la industria
de la pesca en Costa Rica y ha principiado operaciones invirtiendo un
capital inicial de $30,000 en fa empresa. Dicha compañía ha celebrado ya un contrato con el Ferrocarril del Pacífico par~ el uso de
carros especiales para el transporte de peces de ~uerto LlDl~n a San
José, Capital de la República, a precios ~ás ba1os ~e los fiJa&lt;l?~ en
]a tarifa regular. Dichos carro~ serán de diseño ~sp~cial, se adqumrán
en el extranjero, y podrán ser IIDportados al pais sm pagar derechos.
Los empresarios calculan que podrán v~nder pes~ado fresco en S~n
José a razón de 20 céntimos ($0.093) la libra, precio mucho más baJo
que el de la carne. La industria de la pesca se explota e~ ~uy
pequeña escala en el país, pero por el momento la m~yor actividad
ele la nueva empresa se limitará a la región del Atlántico para lu:go
implantarla también en las costas del Pac~fico.--~n las montanas
de San Pablo de Puriscal fueron descubiertos recientemente unos
yacimientos de petróleo en unos terrenos pertenecientes. a _un Sr.
Rodríguez. El análisis de las primeras muestras extraídas md1ca qu_e
el petróleo es de buena calidad y que se encuentra en gra~des ?ant1dades. Varios capitalistas hicieron una propuesta ál propietano por
los terrenos donde se hallan los yacimientos y el derecho de explotarlos, pero éste la rehusó, pero se gestionan negociaci?nes par~ su
explotación en gran escala.--La empresa del Ferrocarn~ del Pa~ifico
ha establecido un servicio diario de trenes entre San Jose y AlaJuela.
Los trenes salen de San José a las 7 de la mañana y regresan a las 6
de la tarde.--La ciudad de Limón envió una comisión a -~olón
Panamá para que investigue y estudie los materiales que se utilizan,
el siste~a que se emplea y los resultados obtenidos ~~ la~ obras ele
pavimentación de la ciudad, e informe luego a la mumc1pahdad so?re
ello, para que ésta pueda tener una base segura p_ar~ la contra~ac1?n
ele las obras de pavimentación ele las calles de LIIDon:--Segun mformes periodísticos la municipalidad de San José gestiona la contratación ele un empréstito de 1,000,000 ele colones ($465,000) ?º1:1 el
fin de consolidar la deuda municipal.--A fines del año prox_1mo
pasado llegó a Puntaren.as la maquinaria pedid~, a los Estados U~idos
por el Gobierno costarricense para_ la pe~forac1on de pozos artes1a~os
en la Provincia del Guanacaste, e mmechatamente se le transporto a
Coralillo, cerca del puerto ele Humo, en el camino que _co~duce al
Golfo de Xicoya, pues la conformación del lugar parece mcl1car que
hay allí agua en abundancia.
712

Por reciente decreto del Poder Ejecutivo se establece un precedente
para la protección de marcas de fábrica extranjeras en la República.
Según las leyes vigentes en el país sobre la materia, las marcas de
fábrica se han registrado hasta ahora en nombre del primer solicitante sin tenerse en cuenta si es o nó el legítimo propietario de ellas,
pero la nueva ley dispone que las marcas de fábrica registradas o que
se registren en lo sucesivo en la República, pertenecen a sus propios
dueños y nó a la persona que primero las registre, a menos que ésta
sea su legítimo propietario.--Del 11 de abril al 2 de mayo del
corriente año se celebrará en la Quinta de Los Molinos de la ciudad
de la Habana una feria agrícola y ganadera que será de gran importancia, porque el Gobierno ha votado valiosas sumas para premiar
los mejores productos que se exhiban. Por ejemplo, ha asignado la
suma de 8100,000 para premios a los mejores expositores de animales
finos, tales como caballos, asnos, ganado vacuno, y puercos, que sirvan
para mejorar las razas del país, pues tiene el propósito de adquirir
los mejores ejemplares que se vendan para la crianza de animales
finos en las diferentes granjas agrícolas establecidas en el pais.--A
petición del Presidente )Ienocal el Gobierno de los Estados Unidos ha
designado al Teniente C. S. Parker para actuar como instructor de la
Marina Cubana por el término de dos años.--La junta nombrado
por el Gobierno ~ acional para escoger el sitio del capitolio que se
proyecta construir en la capital de la República a un costo de Sl,000,00
ha designado como el sitio más adecuado para la obra, los ter; enos
que ocupa actualmente el Hospital N"o. 1 en la Colina de la Universidad. Dichos terrenos abarcan un área de 134,000 metros cuadrados
y están situados en la parte más alta de la ciudad. Si el Congreso
aprueba la selección y se construye allí el capitolio, éste podrá divisarse desde todas partes de la ciudad aun desde el mismo puerto. E l
proyecto de esta construcción comprende también la apertura de una
gran avenida que comunique directamente dichos terrenos con el
Vedado. Los edificios del hospital son muy viejos y poco apropiados
para reconstrucción.--La Havana Electric Light &amp; Power Co. ha
obtenido el contrato para la pavimentación de las calles de la capital
a razón de $5.23 por metro cuadrado. Le compañía se propone terminar la obra dentro de dos años. Esta gran majora se había contratado anteriormente a 85.45 por yarda cuadrada.--Se ha estl:lbkcido un nuevo servicio ele vapores entre Santiago de Cuba y el Havre,
Francia, con escala en varios puertos ele la República Dominicana
y de Haití.
36018-Bull. 5-14-9

713

�ECU ADOR.

715

país y que es evidente que existe gran cantidad de petróleo en el
Territorio de Magallanes. En la actualidad dos compañías chilenas,
La South American y La Patagonia, hacen excavaciones en dicho
territorio y parece que han descubierto ya pozos ele bastante riqueza
El presupuesto de gastos del Gobierno de Chile para 1914 asciende a
252,568,172 pesos papel ($53,039,316) y 121,768,599 pesos or?
($44,445,535), cifras que equivalen en total a $97,484,851_ ~ro a~encano. Entre las diversas partidas de gastos la del Mimsteno de
Hacienda asciende a $25,835,087; la de ferrocarriles a $17,215,053;
la de Instrucción Pública a $8,301,975 y la de Obras Públicas a
$5,407 ,944.--Por reciente ley del Congreso Nacional se autoriza_ al
Presidente de la República para sacar a remate dentro de los dos anos
subsiguientes los terrenos salitreros de la Provincia de Tarapacá
conocidos bajo el nombre de Cóndor, Aurrera, Sebastopol,_ Santa
Lucía y Pan de Azúcar, así como los de Macías, La Glona, San
Remigio, Barcelona y Paspanpo. En _v~tud de la ley de 12 de
febrero de 1912 estos terrenos serán divididos en lotes y calculada la
cantidad de salitre que contenga cada uno. La fecha y condiciones
del remate se publicarán en los periódicos chilenos, ingleses, a~emanes,
franceses y norteamericanos.--En 1913 el Banco Nacional de
Ahorros de V alparaíso abrió 18,255 cuentas de ahorros y 1,452 cu~ntas
corrientes. Los depósitos de la institución durante el año ~sce1:dieron
a 42,979,302 pesos papel.--Por reciente decreto e1ecut1vo se
declaran exentas de derechos aduaneros las ovejas que se exporten a la
República Argentina para los :fines del _pastoreo y se re~porten a
Chile después de ello.--Ha sido ~ermrna~o e! mapa romero de la
región que atravesará el Ferrocarril Longitudrnal! el c~al será de
&lt;Tran utilidad para los mineros y los que deseen localizar mmas en esta
:ección de la República.-Según noticias periodísticas, el Gobierno
de Chile proyecta contratar durante el corriente año, un empréstito_de
20,000,000 pesos oro de 18 peniques ($7,300,000) para la constru~c~ón
de las obras del puerto de Antofagasta, las cuales se sacarán a licitación pública.--Por algún tiempo el Gobierno ~e Chil~ ha ~echo
cuidadosas investigaciones con el :fin de descubrll' la existencia de
yacimientos de petróleo en la República, p~rticularm~n~e e:1 la
región del sur. La División de Geo~rafía ! ~~as del Muusteno de
Obras Públicas ha hecho grandes mvestigac10nes en el. sur Y ha
descubierto la existencia de petróleo en muchas partes. Últimamente
el Gobierno de Chile comisionó al Ingeniero Sr. Francisco d~l C~mpo
para que estudiara los yacimientos petrolífer~s del_ Te~ntor10 de
Magallanes y este señor informa que ha hecho mvest1gac10nes en_ la
Patagonia chilena hasta el Rí? Gal~egos, que ha encontrado. ;7anas
formaciones que indican la ex.1stencia de petróleo en esa secmon del
714

El Gobierno Nacional ha contratado definitivamente con una fuma
alemana la construcción del Ferrocarril de Huigra a Cuenca, y según
los términos del contrato, las obras deberán principiarse en el corriente
mes. Los habitantes de la región que atravesará esta línea férrea
están de plácemes porque ésta será un factor poderoso para el desarrollo de esa zona que es de las más ricas de la República.--Otra
fuma alemana, de Berlín, ha sometido una propuesta al Ministerio de
Obras Públicas del Ecuador para la construcción de un ferro carril ele
Quito a Esmeraldas, la cual ha merecido la aprobación de la junt a
encargada de llevar a cabo tan importante mejora pública. Es
probable que las negociaciones se concluyan dentro de breve
tiempo.- - El Sr. Ellis, ingeniero electricista norteamericano que
instaló el tranvía eléctrico en Caracas, Venezuela, ha sido contratado
para dirigir las obras de construcción del tranvía eléctrico de Quito.
Para el uso de esta obra llegaron recientemente a Guayaquil más de
160 toneladas de rieles y como los trabajos de construcción se activan
considerablemente, quizás antes del :fin del año funcione en la ciudad
capital un magnífico servicio moderno de tranvías.--El presupuesto
de gastos de la Marina ecuatoriana para 1914 se ha fijado en 595,570
sucres ($290,043) .--Los Sres. Víctor Miño y Cía. van a instalar
próximamente en Quito una fábrica de cerveza muy grande y dotada
de tocios los elementos modernos necesarios. El departamento de
fabricación del artículo estará bajo la dirección de un hábil cervecero
alemán que ha sido contratado ya por la empresa. La maquinaria
que se instalará fué adquirida recientemente en Europa.--El
Gobierno ecuatoriano ha celebrado un contrato para la construcción
del alcantarillado en la Avenida 24 de Mayo de la ciudad capit al.-En virtud de un contrato celebrado por el cónsul del Ecuador en
Berlín, en representación de su Gobierno, con el Sr. Carlos Rintelen,
de nacionalidad alemana, éste se compromete a actuar como técnico
consultor del Ministerio de Obras Públicas del Ecuador por el término
de cuatro años consecutivos.--El presupuesto de gastos para las
universidades de la República en el corriente año asciende a 300,837
sucres, repartidos así: Universidad Central, 133,160; "Gniversidad del

�716

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ESTADOS UNIDOS.

Guayas 97 144 · Universidad del Azuay, 62,921 ; y Universidad de
/ / /
d Q.
Loja, 7,612 sucres.--El Banco Agrícola e Industria~ .,e u~to,. que
tiene un capital de 1,000,000 de sucres (S500,000), ehg10 la s1gme:nte
junta directiva para 1914: Presidente, Rafael Vascónez G.; vicepresidente, Fernando Pérez Quiñones; y gerente, Alberto Bustamante.
lf,

717

el año sumaron 16,178,910 pesos (87,021,647) contra 15,678,073
pesos (56,804,284) en 1912. Se restableció la confianza y afianzó el
crédito bancario mediante las providencias que culminaron con el
decreto de 7 de noviembre ele 1913, que como se esperaba dieron el
resultado apetecido. El mensaje da también un detalle minucioso
de la situación política del país y de las relaciones que mantiene con
las otras naciones.

EL SALVADOR.
En el acto de inauguración de las sesiones ordinarias de la Asamblea
Nacional Legislativa efectuado el 20 de febrero último, el Presidente de
la República, Don Carlos Meléndez, leyó un interesantísimo mensaje
_en que da cuenta de las labores de su administración dur~nte el año de
1913. Según ese importante documento en dicho ~o funcionaron e~ la
República 856 escuelas, de las cuales 711 son nac10_nales, 4~ particulares, 91 municipales y 7 escuelas de beneficenc~a¡ el nume~o de
alumnos que se matricularon durante el año ascendió a 50,55?, sicn~o
el promedio de asistencia de 38,121. En el pr~s~puesto de dicho ano
se asignó la cantidad necesaria para el establecimiento de 137 esc~e.las
nuevas es decir 77 nocturnas y 60 rurales. La escuela de mechcma
fué instalada e~ su nuevo edificio y suplida con nuevo mobiliario Y
equipo; la de farmacia recibió recientemente su equipo valuado ~n
$2 1000. El Instituto de Historia Natural ha vuelto a ser dependencia
de la Secretaría de Fomento. El Observatorio Nacional ha sido
provisionado con aparatos e instrumentos científicos muy valio~os.
La suma gastada por el Gobierno en becas durante el año ~sc~ndió a
60,000 pesos ($26,040). Para la construcción de u_n edifici? p,ara
escuela normal en la Quinta N atalia de la ciudad capital se asigno la
cantidad de 166 124 pesos ($72,098). Por intermedio de la Secretaría
de Agricultura ~l Gobierno puso a disposición de la Sociedad Nacional
de Agricultores en 1913 la suma de 50,000 pesos ($21,700) p~ra el
fomento y desarrollo de la agricultura en la República. ~s~a sociedad
publicó un boletín de agricultura y con~tibuyó al sostemnuento de la
estación experimental del colegio agrícola. La Junta C_entral de
Agricultura mantiene dos granjas experimentales en la capital c?n el
fin de propagar el cultivo de los árboles, y _d~ra~te el año dic_has
granjas repartieron gratuitamente a l~s mu~cipahdades y particulares más ele 80 000 arbolitos. El Gobierno IIDporta constantemente
semillas y plantas para propaganda y experimentos. Los ingresos de
la República en el año de referencia ascendieron a 14,445,731 pesos
($6,269,447), en comparación con 13,734,133 pesos ($5,960,613) en
1912. Los ingresos por importaciones sumaron 7,263_,043 pesos Y
por exportaciones. 1,515,365 pesos. Los gastos del Gobierno durante

Los siguientes informes demuestran el creecimiento de la población
y riqueza de los Estados Unidos: De 1880 a esta parte la población
del país se ha casi duplicado. La deuda nacional es solamente de
$10.60 por cabeza, o sea menos de una tercera parte de lo que era en
1880. El dinero en circulación representa $34.58 por cabeza. Hay
7,473 bancos nacionales o el doble que en 1900. En 1913 había
10,766,000 depositantes en las cajas de ahorros, en comparación con
6,100,000 en 1900. Los depósitos en los bancos nacionales y cajas
de ahorros sumaron $10,680,000,000 contra $5,847,000,000 en 1900.
El valor de la propiedad rural aumentó de $20,000,000,000 en 1900
a $41,000,000,000 en 1910. Las importaciones de mercaderías
ascendieron el últin10 año a $1,813,000,000 y las exportaciones a
$2,465,000,000.--El multirnillionario norteamericano John D.
Rockefeller, ha donado la suma de Sl,000,000 para la promoción del
estudio de las enfermedades de los animales con el fin de combatirlas
y eliminarlas especialmente aquellas como el carbunclo del ganado
vacuno y lanar, el cólera de los puercos, el muermo en los caballos,
la ranilla o fiebre de Texas, y la tuberculosis y otras enfermedades
que atacan a los animales &lt;lomésticos.--Con el fin de despertar el
patriotismo y enseñar a los alumnos a venerar el emblema nacional la
Junta de Educación de Nueva York expidió recientemente una resolución disponiendo que en cada escuela de la ciudad se enseñe a
saludar a la bandera americana, bien antes o después de la lectura de
la Biblia por los alumnos y se cante siquiera una estrofa del Star
Spangled Banner.--Unos peritos del Servicio Forestal del Gobierno
de los Estados Unidos descubrieron recientemente que las aguas del
Gran Lago Salado del Estado de Utah son un gran preservativo
contra la podredumbre de los árboles, y según los últimos experimentos se ha sacado en conclusión que ]as cualidades preservativas
de esa agua se deben a que sus constituyentes salinos son mucho
mayores que los del agua de mar. En la actualidad se hacen experimentos para preservar los durmientes de los ferrocarriles y los postes

�718

HAITÍ.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

~~1~ran asegurarse; para ser miembro de ésta se requiere una cuota
nncial ?e 25 pesos y una de igual valor cada vez que se muera uno de
los soc10s. Los que desearen ingresar a esta sección de la sociedad
tendrán ~ue pasar un examen médico muy riguroso antes de entrar
a ser soc1os.--A fines de febrero último se terminaron las obras de
reparación del Canal de Chiquimulilia cerca de Barberena v se abrió
éste. de nuevo al servicio público.--A principios de f;brero del
corriente año se hizo por primera vez en automóvil la travesía del
camino entre Quezaltenango y Huehuetenango en seis horas sin la
'
'
menor dificultad.

de los telégrafos sumergiéndoseles durante un tiempo entre una solución bien saturada de sal.--Un empleado ~e la Litografía Nacional
de los EstadosUnidos acaba de inventar una máquina muy curiosa
para imprimir sellos postales, pues imprime, engoma, perfora, cuenta
y enrolla las estampillas ella misma eliminando 19 de los 21 procedimientos que se hacen hasta ahora para el mismo trabajo. Y a se han
hecho experimentos con la máquina ante el Director General y los
funcionarios de correos y tan pronto como la adopte el Gobierno se
adquirirán 10 modelos de ella con los cuales se podrá dar abasto a las
necesidades de ellas y se producirá una economía de $240,000 en
este solo ramo del Gobierno.

Varios artículos que han aparecido recientemente en la prensa
guatemalteca han venido a comprobar la idea de que ese país es inmensamente rico en yacimientos de petróleo y que tan importante industria sólo aguarda el capital que vaya a desarrollarla para convertirse
en una de las más lucrativas e importantes de la República. La
Sección de Minas del Gobierno ha hecho varias exploraciones y experimentos e informa que tanto la formación geológica como la topografía de diversas zonas del país indican claramente que existen
depósitos de petróleo y gas, pero que no es posible determinar definitivaµiente su extensión y valor antes de examinarlos más detenidamente y excavar los distritos donde se supone que existe el valioso
líquido. Dicha sección proyecta seguir en toda forma las investigaciones para poder informar con seguridad sobre el porvenir que puede
tener tan importante industria en la República.--En Guatemala
se organizó recientemente una sociedad agrícola de socorros mutuos
con el objeto de obtener empleo para sus miembros y proporcionar
ayuda pecuniaria y asistencia médica a los que se enfermen y a sus
familias. La sede principal de la nueva sociedad es Quezaltenango,
pero tendrá sucursales en las capitales de los Departamentos y en
los distritos agrícolas más importantes del país. Una de esas sucursales se abrió ya en Retalhuleu. Los miembros que ingresen en la
sociedad tienen que pagar una cuota inicial de 10 pesos que entra a
formar parte de un fondo destinado exclusivamente para gastos de
instalación, propaganda y otros absolutamente necesarios. La cuota
mensual que tendrán que pagar los socios será de 5 pesos, la cual se
depositará en un banco a la orden de la junta directiva de la sociedad
quien la invertirá en ayudar a los miembros que lo necesiten. También se mantendrá una oficina de seguros de vida para los socios que

719

,.

Por decreto presidencial reciente se fija el presupuesto de gastos del
Gobierno pa~a ~l mes de marzo en 697,708.88 gourdes y $47,529.32
o~o.--El Smd~c~~o de Agentes de Cambio de Puerto Príncipe anuncia que por dec1S1on del Consejo de Secretarios de Estado se le ha
autorizado para negociar, por cuenta del Gobierno, un empréstito de
2,000,000 de gourdes en las condiciones siguientes: Tipo del cambio
350; tipo de emisión, 80 por ciento; 6! por ciento de interés anual'·
garantía, el 5 por ciento de los derechos de importación, que es u~
recargo creado con este fin por el Ejecutivo que será sometido a la
aprobación del cuerpo legislativo. La mitad del empréstito deberá
ser entreg~da inmediatamente y el resto una vez aprobada la ley que
ª?ruebe dicho recargo. Las entregas se harán como sigue: 30 por
c~ento en ~íquel, 10 por ciento en billetes de 5 gourdes, y 60 por
ciento en billetes de 1 y 2 gourdes. El empréstito estará exento del
P_~go de derechos de ~stampillas y de los demás impuestos, con excepc10n del de 10 por ciento sobre los ingresos y los derechos de transmisión. Los intereses y amortización se pagarán mensualmente.- Bajo el título de La Semana Política ha principiado a publicarse en
Puerto Príncipe un interesante semanario bajo la dirección de M. G.
Bru~o, cuyo o~j~to principal es trab_a~ar en toda forma por el acercamiento patr10t1co de todos los ha1tianos.--Le Moniteur1 diario
oficial de la República de Haití, correspondiente al 7 de marzo último
publica el_ texto íntegro de una ley del Congreso Nacional, debida~
mente ratificada por el Poder Ejecutivo con fecha 2 del mismo mes
en virtud de. la cual reconoce la Nación la deuda de la Revolución, ;
de la cual dimos cuenta en la edición anterior del BoLETÍN.--Con
el fin de propagar entre todas las clases de la sociedad el conocimiento
de las reglas de la higiene pública, y en vista de lo dispuesto en el
artículo 25 de la ley de 4 de septiembre de 1912 sobre instrucción

�720

721

LA UNIÓN PANAMERICA~A.

MÉXICO.

pública y programas de enseñanza primaria y secundaria en la República, el Secretario de Instrucción Pública expidió un decreto con
fecha 13 de marzo último, en virtud del cual se declara obligatoria la
enseñanza de la higiene en todos los establecimientos escolares de la
República, tanto públicos como particulares, y se encarga a los directores de dichas escuelas del cumplimiento estricto de la nueva disposición bajo la dirección de las autoridades escolares.

Atlántida, en el cual están interesados varios capitalistas de Nueva
Orleans, ha sido autorizado para establecer sucursales en los Departamentos ele Olancho e Islas de la Bahía. --The Cuyamal Fruit Co.
ha obtenido concesión para construir un ferrocarril desde Veracruz
Honduras, hasta Omoa, y un muelle en este último punto.
'

Los Srs. Miguel Turcus Reyna y Miguel R. Durán, de Tegucigalpa,
han sometido al Gobierno un proyecto de ley para la construcción de
un ferrocarril eléctrico desde la capital de la República hasta el
puerto de San Lorenzo, en el Golfo de Fonseca. El costo aproximado
de la línea se calcula en 2,000,000 de pesos ( ($868,000) y los peticionarios recomiendan que se construya por administración y sea
escogida y operada por el Gobierno. Los planos y presupuestos de
la obra se basan en investigaciones e informes hechos por un ingeniero
suizo que ha tenido gran experiencia en la construcción y explotación
de ferrocarriles eléctricos en Suiza. La región que atravesaría este
ferrocarril es sumamente rica en agricultura y minería, tiene una gran
variedad de climas, está bien regada y hay en ella numerosas caídas
de agua que pudieran utilizarse para generar electricidad para el
funcionamiento del ferrocarrÜ: Esta linea pondría al miemo tiempo
en comunicación dírecta a la ciudad capital con un puerto en el
Pacífico y abriría al comercio una de las regiones menos explot!\,das de
Honduras.--En Tegucigalpa se construye actualmente un nuevo
teatro que tendrá capacidad para más de 1,000 personas.--The
Palmers Plantation Co., de Colorado, ha obtenido una concesión de 268
hectáreas de terrenos en Tela, Departamento de Atlántida, para los
fines de la agricultura.--El Gobierno ha celebrado un contrato con
el Sr. Antonio Litricio para el transporte de los correos entre Roatán,
La Ceiba, Puerto Cortés y Tela, empleando para ello un vapor adecuado.--La N ew York &amp; Honduras Rosario Mining Co. ha obtenido
concesión del Gobierno para importar al país sin pagar derechos la
maquinaria e instrumentos necesarios para la explotación y desarrollos de sus minas.--El Sr. Eduardo S. Campoamor ha obtenido
permiso del Gobierno para navegar libremente el Río IBua, entre
Pimiento y Remolino, cerca de la población de Santa Bárbara, por
el término de 15 años.--El Gobierno hondureño ha aprobado los
planos del ferrocarril entre Trujillo a Juticalpa, con un ramal a Tela y
construcción de un muelle en la Bahía de Trujillo.--El Banco

Durante los 10 últimos años se han invertido más de $86,000,000 en
la explotación de los yacimientos de petróleo situados cerca ele
TamRico, en el Estado de Tamaulipas. De esta suma el capital
americano representa cerca de la mitad, en tanto que la otra se
reparte entre capitalistas belgas, ingleses, franceses y mexicanos. La
prod_ucción de los yacimientos de Tamaulipas que fué de 1,000,000 de
barriles en 1907 llegó a 16,000,000 en 1913. Las exportaciones de
petróleo a los Estados Unidos durante el último año representaron un
total de 10,000,000 de barriles. La calidad del petróleo que se
explota en este distrito es igual al que se extrae de los depósitos de
Tejas y Luisiana. La mayor parte del aceite se saca de pozos vertientes, y según los últimos datos estadísticos se encuentra a una
profundidad media de 2,000 pies. Dichos yacimientos abarcan un
área de unas 150 millas de largo de norte a sur que llega hasta el pie
de la colina denominada Sierra Azul y tiene un ancho de 30 a 40
millas desde la costa. El puerto norte de embarque de este distrito
es la ciudad de Tampico y el del sur es Tuxpan. Se calcula que los
terrenos petrolíferos de México ya conocidos y bien definidos comprenden un área de cerca de 6,000 millas cuadradas; su producción es
enorme. Uno de ellos, el conocido por el nombre de Juan Castaños
No. 27, produjo en poco más ele tres años 24,000 1000 de barriles;
otro gran productor es el Potero del Llano que pertenece a una
compañía inglesa, y tiene una capacidad de 30,000 barriles por día.
Este último produjo en tres años cerca de 12,000,000 de barriles. El
distrito petrolífero ele Topila producía más ele 100,000 barriles de
petróleo por año hasta que el pozo principal se agotó y empezó a
brotar agua fría en lugar de aceite.---Se hacen los preparativos
necesarios para abrir al tráfico público en mayo próximo, una carretera
que va de la ciudad capital a la de Pachuca.--Un grupo de capitalistas franceses que se halla en la ciudad de México gestiona la formación de una compañía de construcciones bajo el nombre de House
Construction Co., con un capital de 15,000,000 de pesos.--Por
decreto presidencial se fijan los derechos de exportación del café
pilado en 3.25 pesos por cada 100 kilos, y los del café en pergamino

�722

LA UNIÓN PANAMERlCANA.

PANAMÁ.

en 3 pesos por igual cantidad. Por recomendación de la Secretaría
&lt;le Instrucción Pública el Gobierno ha autorizado a los cónsules de
°la República en el extranjero para validar de acuerdo con las leyes
del país, los diplomas de los profesionales que deseen practicar sus
profesiones en México.

descriptivos de los animales que desearen importar, extendido por
empleados competentes en el lugar de origen, y autenticados por el
cónsul de Nicaragua respectivo; la constancia de embarque y desembarque de los animales firmada por las autoridades correspondientes,
y una copia de la matrícula que contenga sp filiación, origen, edad y
nombre del propietario.

La Comisión Mixta de Reclamaciones ha resuelto que todas las
demandas por menos de $40,000 se pasarán sin audiencia pública a
menos que el Gobierno o el interesado disponga lo contrario.--El
Sr. A. G. Kerr, de Cincinati, Ohio, Estados Unidos de América, ha
organizado una compañía para explotar en gran escala las minas
llamadas Dos Amigos, ubicadas en el distrito minero de Prinzapolka.
Estas minas pertenecían antiguamente al Sr. Kerr, quien las explotó
por algún tiempo. Para los nuevos trabajos se emplearán ingenieros
de minas expertos en la materia con el objeto de que la explotación
se haga en debida forma.--La Sioux Plantation Co., de South
Dakota, Estados Unidos de America, ha resuelto desarrollar y explotar
unos terrenos que posee en Nicaragua cerca de la confluencia de los
Ríos Sicsiewass y Grande. Esta finca se halla contigua a la de la
Pan American Fruit &amp; Fiber Co.; sus terrenos son muy fértiles y
están clasificados entre los de mejor clase de esa región. La compañia
ha encargado de la explotación de esa propiedad al Sr. Jacob Olson,
persona muy entendida en agricultura, quien se propone ponerla en
poco tiempo en el estado más floreciente.-Con el fin de promover
al mejoramiento de la raza indígena de ganado caballar, lanar y
vacuno, así como también al de los animales domésticos, por la
introducción de animales de las especies mencionadas, de las mejores
razas extranjeras; y con el fin de ensanchar el campo de la agricultura e industrias nacionales fomentando así la riqueza del país, por
la concesión de aquellas facilidades y medios necesarios al logro de tan
importante labor, el Presidente de la República expidió un decreto recientemente por el cual dispone que además de la libre introducción ya
permitida, el Gobierno concederá una prima por valor del flete marítimo de los animales de buenas razas extranjeras dedicadas a la
reproducción, desde el puerto de embarque a cualquiera de los de la
Nación. Si por cualquier circunstancia esos animales procediesen
de otro lugar del de su origen, la prima se extenderá por el valor de
este último transporte. Los interesados deberán presentar al ::Ministerio de Fomento los documentos siguientes: Certificado de la raza,
fuerza de sangre, edad, aptitud para la reproducción, y detalles

723

El Gobierno Nacional ha celebrado un contrato con los Srs. R. W.
Hebard &amp; Co., en virtud del cual éstos se comprometen a construir
y completar los edificios denominados Palacio de Gobierno y Palacio
de Artes de la Exposición Nacional de Panamá de conformidad con
los planos generales levantados por los arquitectos del Gobierno, y de
acuerdo con los detalles arquitectónicos y de construcción y con las
instrucciones que los mencionados arquitectos suministrarán. El
tiempo estipulado para entregar concluídas las obras es el siguiente:
Un edificio el 15 de agosto y el otro el 1° de septiembre del corriente
año. Si se prevé en cualquier período de la construcción, por no
cumplir el contratista en todo o parte de las obligaciones contenidas
en el contrato, que por sus condiciones financieras la construcción de
los edificios no puede terminarse en el tiempo estipulado, el Gobierno
se reserva el derecho de limitar el contrato a una sola parte de los
edificios con sólo notificar su resolución al contratista y por consiguiente quedará libre para contratar con otro constructor la parte
que quede o para ejecutarla si así lo quiere en directa administración.
El Gobierno pagará al contratista la suma de 111,250 balboas, suma
que se entregará por mensualidades.--El Gobierno Nacional ha
autorizado la formación de dos sociedades chinas en la República con
sede en la ciudad de Panamá. Una de estas organizaciones se denomina el Progresive Club y la otra el Impartial Asiatic Club.-Por reciente decreto ejecutivo se exime a los buzos de las disposiciones
de la ley que prohibe la pesca y sumersión con máquina en aguas de
menos de 8 brazas de profundidad con marea baja, para la explotación
de la industria de la madreperla.-----Se ha asignado la suma de
$70,000 para la conservación y reparación de edificios, puentes, y
caminos y para la terminación de obras públicas en Nueva Gorgonia.--El Gobierno Nacional vendió a los Sres. Pinnel Bros.
1,141,000 cápsulas en mal estado para uso de cañones de tiro rápido
y 246 balas de cañón. Estos materiales podrán ser exportados a un
país que no esté en estado de guerra civil o extranjera.--El Sr. Juan
Herman ha obtenido permiso del Gobierno de Panamá, sujeto a la

�724

725

LA UNIÓN PANAMERICANA,

PERÚ.

aprobación del Congreso, para construir un dique seco en la Isla Taboga
del Golfo de Panamá y explotarlo por el término de 50 años.-~l Secretario de Obr~s Públicas cedió al Sr. Benjamin F. Ellinger,
crndadano norteamericano, una extensión de 1,000 hectáreas de terrenos en la Provincia de Chiriquí para el establecimiento de una
colonia agrícola. El concesionario se compromete a establecer en
dichos terrenos no menos de 20 familias de agricultores americanos
o europeos.

salen Y entran diariamente.--El empleo de lanchas automóviles ha
aumentado también considerablemente y se ha fundado una institución de deporte intitulada "Auto Club." Se calcula en 6 500 000 kilos
la exportación de tabaco en el año transcurrido. El ejé;cito' terrestre
se divide en cinco zonas militares con asiento en las ciudades de Concepción, P~raguarí, Encarnación, Pilar y la Región del Chaco; y
la flota ~acional s~ compone de 4 barcos artillados y de 5 transportes
convertidos en umdades de guerra y otros de pequeño tonelaje.

El Dr. Héctor Velázquez, ministro del Paraguay en Wáshington,
ha tenido la amabilidad de suministrar al BOLETÍN los siguientes
datos relativos al movimiento político, económico y administrativo
de esa República en 1913: El Estado de las :finanzas del Gobierno
paraguayo en 30 de septiembre de 1913 era así: Deuda externa,
$3,917,600 oro; deuda interna flotante, 28,800,900 pesos papel;
emisión (saldo a cubrir), 21,940,000 pesos papel; total, $3,917,600
oro y 50,748,900 pesos papel. El presupuesto general de gastos de la
Nación se ha servido siempre al día y dentro de los recursos ordinarios
votados han sido terminadas las siguientes obras públicas: Ensanche
y arreglo de la prefectura general de puertos, ele los depósitos de la
aduana de la capital, de la intendencia general y demás oficinas del
Ministerio de Guerra y .Marina; construcción de oficina y depósitos
del Banco Agrícola para frutos del país; muelle en Villa del Pilar,
tranvías y usinas eléctricas de la capital y ferryboat para la línea
Ferroviaria Internacional de Asunción a Buenos Aires.---Se
construyeron varios puentes y más de 20,000 metros de terraplenes
en distintos caminos nacionales bajo la dirección del Departamento
de Fomento.--En la línea ferroviaria de Asunción a Encarnación.ramal de Borja al Iguazú-se han construido 70 kilómetros de vía y
los trabajos se prosiguen con actividad. El total de este ramal en
construcción es de 260 kilómetros.--Del ferrocarril de Paraauarí
a
o
Misiones están terminados los estudios hasta Villa Florida en una
extensión de 110 kilómetros, y dentro de breve tiempo se empezará
la construcción hasta Carapeguá, cuya extensión es de 24 kilómetros.
En la línea de Concepción a Belén, 350 kilómetros, ya están terminados 30 hasta cerca de Horqueta. Los trenes desde Concepción van
hasta allá.--Las empresas de navegación de Barthe y Herman Krab
y Cía. han aumentado considerablemente el tráfico fluvial, lo mismo
que las de M:ilromovitch y Vierci. El puerto de Asunción será
ensanchado, porque ya no da a basto para los numerosos vapores que

Inmediatamente después de la renuncia del Presidente Guillermo
E. Billinghurst el 4 de febrero último, el Congreso Nacional elicrió
por unanimidad una Junta de Gobierno compuesta de los siauientes
miembros) para ejercer temporalmente el Poder Ejecutivo, de ~cuerdo
con las leyes de la República: Coronel Osear R. Benavides, Dr. J.
Matías Manzanilla, Dr. Arturo Osores, Ingeniero José Balta, Dr.
Rafael Grau y Dr. Benjamín Boza.--Se ha expédido una ley
autorizando al Poder Ejecutivo para nombrar una junta compuesta
de dos empleados del Min,isterio de Hacienda, uno de la aduana del
Callao, un miembro de cada una de las Cámaras de Comercio de Lima
y el Callao, uno de la Sociedad Industrial, uno de cada una de las
sociedades de minas y agricultura recomendado por estas instituciones, un químico recomendado por el Colegio Médico, y un abogado
recomendado por la Corte Suprema, para que formule una tarifa y
un código de aduanas que trate de las siguientes materias: 1, puertos
marítimos y sus clasificaciones; 2, puertos fluviales; 3, puertos lacustres; 4, transportes marítimos, fluviales y lacustres; 5, muelles y
tarifas; 6, descarga de mercaderías; 7, depósitos; 8, facturas consulares; 9, clasificaciones aduaneras; 10, muestras; 11, equipajes;
12, aforos; 13, depósitos de almacenaje; 14, franquicias de las compañías de navegación nacionales y extranjeras; 15, mercaderías
libres de derechos; 16, remates de mercaderías; 17, prohibiciones;
18, multas, penas, etc.; 19, subvenciones aduaneras; 20, juzgados
aduaneros; 21, poderes a los administradores de aduanas; y 22,
tráfico ten-estre. Cuando la junta haya terminado sus trabajos
deberá someter un informe al Gobierno que a su vez lo somPterá al
Congreso Nacional. Para sufragar los gastos que ocasionen los
trabajos de la junta se ha asignado la suma de 800 libras esterlinas.--El costo de instalación del alcantarillado &lt;le la ciudad del
Callao, que se hizo por administración bajo la dirección de ingenieros
peritos, ascendió a 3,600 libras esterlinas.--La Junta de Gobierno

�726

LA UNIÓN PAN AMERICANA.

URUGUAY.

del Perú, de la cual es Presidente el Coronel Osear R. Benavides, ha
fijado en 36 el número de becas para 1914 en la Escuela de Artes y
Oficios de Lima, las cuales están repartidas entre los siguientes
Departamentos, a saber: Lima, 3; Arequipa, 1; Ayacucho, 5; Cuzco,
5; La Libertad, 3; lea, 1; Ancash, 1; Cajamarca, 2; Callao, 3;
Piura, 1; Lambayeque, 1; Tumbes, 1; Junin, 1; y las 5 restantes se
dispondrán luego. Estas becas se concederán a los candidatos
elegibles por concurso que tengan las mejores calificaciones en los
exámenes de concurso que celebrará el Ministerio de Fomento el 1° de
mayo de 1914.--El Congreso ha votado la suma de 300 libras
esterlinas para la terminación de un rompeolas en Ancón.--La
ciudad de !quitos ha dado los pasos preliminares para la contratación
de un empréstito destinado ala construcción de un mercado municipal
cuyo material ha sido importado de Europa.

ejecutivo se establece la oficina de delegado de fomento y comunicaciones bajo la dirección de un ingeniero civil graduado, cuyos
~eberes serán ayudar a la inspección y manejo de las obras públicas
mcluyendo las líneas telegráficas y telefónicas.--La Compañía del
Central Romana, que es una de la que explota en mayor escala la
industria azucarera en la República Dominicana, ha obtenido permiso
del Gobierno Nacional para importar 500 obreros puertorriqueños
para el trabajo de la zafra azucarera de 1913-14.-Cuando se
termine el ramal de Salcedo a Moca, del Ferrocarril de Samaná a
S_antiago, cuyos trabajos se prosiguen activamente, se habrá establemdo la comunicación férrea entre Puerto Plata y Sánchez es decir
' puede'
una distancia de 220 kilómetros. El viaje entre los dos lugares
hacerse en menos de 24 horas con escala en Santiago Moca Salcedo
'
'
'
La Vega, San Francisco de Macorís, Pimentel y otras estaciones
situadas en el interior de la Provincia de Cibao y el viaje en primera
clase no costará más de $9. Dichos trabajos se principiaron en enero
del corriente año.

El 22 de enero último el Presidente de la República dirigió un
mensaje al Congreso Nacional llamándole la atención hacia el hecho
de que según la costumbre y precedentes en las sesiones extraordinarias el Congreso no puede tratar sino de aquellos asuntos que han
sido sometidos a su consideración por el Poder Ejecutivo. En dicho
mensaje el Presidente cita el artículo 32 de la Constitución que dice
que el Congreso se reunirá en sesiones ordinarias el 27 de febrero de
cada año por el término de 90 días prorrogable por 60 más, y que puede
ser convocado a sesiones extraordinarias por el Poder Ejecutivo
cuando éste lo juzgue necesario. El 18 de diciembre último el
Presidente convocó a dicha corporación a sesiones extraordinarias
para enero del corriente año con el propósito de considerar asuntos
nacionales de gran interés, y el objeto del mensaje de referencia era
recordar al Congreso que en las sesiones no se pueden tratar sino de
los asuntos para que ha sido convocado.-- El Gobierno Nacional ha
dado los pasos para colocar una piedra conmemorativa del descubrimiento del Nuevo Mundo, en honor de su gran descubridor, en el
Convento de Santa María de la Rábida, en España. El Sr. Enrique
Deschamps, distinguido diplomático dominicano, conduce las negociaciones por parte de su Gobierno.--El Dr. Francisco J. Peynado,
ministro de la República Dominicana en Wáshington, celebró un
contrato en nombre de su Gobierno con el Sr. J. A. Collet, en virtud
del cual éste se hace cargo de la Oficina General de Obras Públicas del
Gobierno Dominicano dependiente de la Secretaría de Fomento y
Comunicaciones, por un término de dos años.--Por reciente decreto

l

t

727

La cosecha de tabaco del Uruguay en 1913 produjo 1,388,000 kilos.
El cultivo de esta planta adquiere cada año mayor incremento en el
país y el tabaco que se obtiene es de magnífica calidad.--En 1913
se beneficiaron en la República 485,806 cabezas de ganado para la
exportación.--Los Srs. Doctores Alfredo Vidal Fuentes, Ernesto
Fernández Espiro y Jaime H. Oliver han sido nombrados delegados
del Gobierno de la República del Uruguay a la Conferencia Sanitaria
Internacional que se reunirá en Montevideo próximamente y a la cual
han sido invitadas otras naciones.--El instituto de radio de la
Universidad de Medicina de Montevideo ha expedido un reglamento
relativo al uso del radio en el departamento de enfermedades en la
ciudad capital y fijado la tarifa correspondiente.--La Compañía
de Tranvías del Norte de Montevideo ha preparado un proyecto en
que demuestra que la extensión de su línea en la capital representa
casi el doble de la que tiene actualmente en operación.--En enero
de 1914 los ingresos totales del Gobierno del Uruguay por importaciones, exportaciones, almacenaje, muellaje, etc., ascendieron a
1,434,049 pesos.--El cónsul del Uruguay en Bergen, Noruega, ha
informado a su Gobierno que después de la inauguración de la nueva
línea de vapores entre Montevideo y Bergen, el primero de los cuales
salió por primera vez en marzo último, se abrirá un nuevo mercado
para la venta de carnes saladas y otros productos uruguayos.

�Un informe reciente sobre la mina de oro Amparo, publicado en El
Universal de Caracas, expone que está situada a unas 12 millas al
este de Guasipati, capital del Estado de Yuruari, y a igual distancia
de la célebre mina del Callao, en una de las zonas productoras de oro
más importa4tes de la República. Según el informe, la propiedad
contiene fO~ aCf~'S de terreno montañoso y forestal de forma rectangular que: está.atravesado de este a oeste por un profundo desfiladero
cuyo fondo está cubierta de una capa de arena aluvial que contiene
oro. La mina fué descubierta hace unos tres años y ha sido explotada
hasta una distancia de cerca de media milla y se han excavado ya
25 galerías. de 30 ~ 90 pies de largo a ambos lados del desfiladero.
En 1913 'se' beneficiaron 1,280 toneladas de mineral que produjeron
3,843 onzas de oro, valuadas en $76,860. El mineral es de baja clase,
pues sólo produce un promedio de 3 onzas per tonelada. La maquinaria de la mina en cuestión puede extraer diariamente 100 toneladas
de mineral, pero el molino tiene capacidad para 50 toneladas solamente, pero se proyecta ensancharlo, pues hay varias venas que se
han explotado en muy pequeña escala, de las cuales se ha extraído
mineral que da hasta 10 onzas de oro por tonelada.--La colonia
alemana del Distrito Federal obsequió a la Oficina de Higiene y
Salud Pública con un gabinete de química y bacteriología con motivo
de -la celebración del primer centenario de la colonización alemana
en Caracas. Al aceptar el Gobierno de Venezuela tan valioso como
útil regalo manifestó a los donantes que se instalaría el laboratorio
en el departamento de química y bacteriología de la Oficina Nacional
de Sanidad de Caracas en un cuarto especial que llevaría el nombre
del Dr. Robert Koch H~ll, en honor de este distinguido sabio y bacteriólogo alemán.--En la actualidad se construye un ferrocarril
entre Los Castillos y Tucupita, bajo la dirección del General R. Luigi,
y ya se ha recibido considerable cantidad de material para proseguir
la obra con toda actividad.--El Gobierno de Venezuela ha otorgado
título de propiedad a los denunciantes de las minas de cobre denominadas San Rafael, Atlántida y El Socorro, ubicadas en el municipio
de San Felipe, del Estado de Y aracuy.--La Secretaría de Fomento
otorgó una concesión al Sr. Ramón González Velásquez, de la ciudad
de Caracas, para explotar en la ReRública, por el término de 10 años,
la fabricación y venta de madera' artificial petrificada para pavimentos, muros, y usos parecidos.
0

728

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77595">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77597">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77598">
              <text>38</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77599">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77600">
              <text>Mayo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77601">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77616">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77596">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 38. No. 5. Mayo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77602">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77603">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77604">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77605">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77606">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77607">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77608">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77609">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77610">
                <text>1914-05-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77611">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77612">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77613">
                <text>2000200658</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77614">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77615">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77617">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77618">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77619">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="2217">
        <name>Argentina</name>
      </tag>
      <tag tagId="10537">
        <name>Chan Chan Perú</name>
      </tag>
      <tag tagId="10536">
        <name>Los Andes</name>
      </tag>
      <tag tagId="10538">
        <name>Marie Robinson Wright</name>
      </tag>
      <tag tagId="10535">
        <name>San Luis Misuri</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2951" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1867">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2951/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._38_No._6._Junio._2000200656ocr.pdf</src>
        <authentication>d3cdd168e10ed833e6b6cb2f799bd0bc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117047">
                    <text>,\RGENTINA• BOLIVI5\... BR.)\.51 L • COLOMBl1\ • COSTA - RICA
•

•

~JUNIO

j

M

•

• · • ~-·.

•

•

• 19145

BOLETÍN DE LA
~

L

f
e

H
1
L
E

A

...

~
u

•

6

u

E

e
u

A.

y
•

A
D

o
R

JottN BARRETT,
fRANC(SCO

DmEcToR GENERAL.

J. YÁNES,

SUBDIRECTOR.

•

E

L
t

��..
UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

,,,

CONSEJO DIRECTIVO
DE LA
,

BOLETIN

UN ION

PANAMERICANA

.. ,

1

DE LA

UNIÓN
PANAMERICANA

W1LLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex officio.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil. ...••••......•• Senhor DoMICIO DA GA)lA,

Oficina de la Embajada, 1013 Avenue of the Presidents, Washington, D. C.

México ............... Señor Don MANUEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ...•••.•.... Señor Dr. RóMULO 8. NAÓN,

Oficina de la Legación, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Bolivia ...........•... Señor Don IGNACIO CALDERÓN,

Oficina.de la Legación, 1633 Avenue of the Presidents, Washingtou, D. C.

1914

JUNIO

Colombia . •. .•.. .. ..•• Señor Don JuLio BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

CostaRica .•.••.•...•. Señor Don JOAQUÍN BERNARDO CALVO,
Oficina de la Legación, 1329 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Cuba .••.••....••..... Señor Dr. PABLO DESYERNINE.*
Chile ..• •. •...•.••.... Señor Don EDUARDO SuÁREZ :\IuJrcA,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador ...••......•.. Señor Dr. GONZALO S. CóRDOVA,

Oficina temporal de la Legación, 60-1 Riverside Drive, New York, N. Y.

El Salvador .•••......• Señor Dr. FRANCISCO DuEXAS.*
Guatemala . ..••••...•. Señor Don JOAQUÍN MÉNDEZ,

Oficina de la Legación, 1750 Ma..s.sachusetts Avenue, Washington, D. C.

Haití. . •.......•...... M. ULRICK DU\'1"IER,

Oficina de la Legación, 1429 Rhode Island Avenue, Washington. D. C.

Honduras .•..•...... . Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑO,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicara¡zua •••.•..•. .•. Señor Don E)nLIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C

Panamá ..•..•.•.•..•• Señor Dr.EusEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, "The Portland." Washington, D. C.

Paraguay ....•••.•..•. Señor Dr. Hr.CTOR VELÁZQUEZ,
Oficina de la Legación, 13.17 L Street. Washington, D. C.

Perú ••..•.•..••••..•. Señor Don FEDERICO ALFONSO PEzET,
Oficina de la Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

República Dominicana.Señor Dr. FRANCISCO J. PEYNADO.*
Uruguay ..•••.. .....• Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Oficina de la Legación, 1734 N Street, Washington. D.

c.

Venezuela ....••.•..•. Señor Dr. PEDRO EZEQUIEL RoH.s,

Oficina de la Legación, 1017 Avenue of the Presidents, Washington, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS,

Cuba ••.•...••......•. Señor Don MANUEL DE LA VEGA-CALDERÓN,
Oficina de la Legación, •· The Parkwood," Washington, D. C.

El Salvador ...•..•.... Señor Dr. CARLOS A. 11EzA,

1

SECCIÓN ESPAÑOLA

Oficina de la Legación, "The Portland," Washington. D. C.

México .........•••... Señor Don A. ALGARA R. DE TERREROS,*
Oficina de la Embajada, 1413 I Street, Wa~hington, D. C.

RepúblicaDominicana.Señor Don l. A. CERNUDA,

Oficina de la Legación, 2120 Le Roy Place. Washington, D. C.

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WA,SHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN · - • PAU, WASHINGTON

•Ausente.
""""'

a no :eeeeearn

�N

D

1 CE

Página.

UNIÓN
PANAMERICANA

:Balboa y las Celebraciones de Panamá .... . ..... :....... .......... ..... .....

729

El Ensanche Argentino ..................... ..... .... .. . ..... .. .. ..... ..... .
Un Cazador Naturalista en los :Bosques :Brasileños ........... . ....... ....... .

752

Escuelas Militares en Sud América ...................... . .. ..... : ... ...... .
La Sexta Conferencia Sanitaria Internacional. .............. ... .. ....... ..... .
Un Centenario de P az ..... ....... ............................ . ............ .
Personalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos..... . ........ . . . . . . . . .
Miscelánea....... ................... ... .... ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

741
758
767
768
771
780

El idealismo americano-El indio como cazador-La industria del salitre en Chile-ArqucoJogla americana-Los poros artesianos-El escultor Pedro M. Basalo-Influencia del radio
sobre las plantas-La Zona del Canal en la actualidad-El animal más grande del mundo-Los progresos del automóvil-Uso del aceite para disi,Par la niebla-Elq&gt;loraciones polares y
árticas-Las particularidades del Mar Muerto-!&gt;fanna mercante del mundo-La esponja
como abono-Otro concurso de regatas-Las siete maradllas modernas-Expedición de la
Universidad de Pensilvania al Brasil.

.SUBDIRECTOR

Notas Panamericanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

823

Convención nacional de comercio extranjero-Tratado de paz con Venezuela-Club Comercial
Colombiano-Homenaje de la Argentina a Boston- Mejoramiento de la hacienda nicaragüense-Una jira comercial por la América del Sur-El folleto sobre Guatemala-La Asociación de Fabricantes de lllinois-Facilidades acordadas a los estudiantes extranjeros por la
Universidad de Ilarvard-La comisión panamericana de Venezuela-Las pieles y cueros de
Sud América-Carta de agradecimiento y de aprecio dirigida por el Senador Root al Dr
Lauro Milller-Instrucción recibida fuera de los colegios o de las universidades-Establecimiento de una oficina de noticias latinoamericanas en Paris-EI planeta boliviano en los
cielos-Los congresos de medicina.

:Bibliograf1a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
República Argentina.......................................................

836
845

Presupuesto de gastos para 1914-Impuesto sobre bebidas-Área sembrada de maiz-Emprés·
tito municipal-Importación de mercaderlas libres de derechos-Cosecha de caña de azúcarNueva provincia-Nuevo buque argentino.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECIOS DI!: LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en loa países
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en los demás.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

846

Ley sobre exportación de minerales de cobre-Impuesto a los cueros Yacunos-Fondo especial
de garant!a-Existencia de ganado-Fábricas de alcohol-Ferrocarril de Iluanuni a Machacamarca-Importaciones de Nueva York en enero y febrero de 1914-Consumo de cemento.

Brasil....... ............................. . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

847

Elección de Presidente y Vicepresidente de la Repúhlica-Instalac ón de aparatos radiotelegráficos-Ingresos del Estado de Curityba-Movimiento inmigratorio-Venta de ferrocarriles-Escuela n aval de aviación-Habitaciones para obreros en Rlo de Janelro-Población
de la ciudad de Santos-Empréstito para el Estado de San Paulo-Ferrocarril de Serra Mal
a Uberaba-Compañla para negocios de valores-Caducación de una concesión de aguasConvención mar!tima-Comercio con la .\rgentina-Compañla del Ferroclrril de Santa Cruz.

Colombia....... . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

848

Presupuesto para 1914-Nueva estampilla-Musco de armas en Bogotá-Construcción de
faros-Estatua al Dr. Rafael Núñez-Ley sobre introducción de mercauclas en encomiendas
postales.

Costa Rica. .................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

849

Ingresos nacionales en 1913-Contratación de un empréstito municipal-Decreto sobre importación de ganado-Culth·o del tabaco-Escuela de agricultura-Impresión de un libro conmemorativo.

Cuba............... . ............. ........................ ... ... .... . .. ...

850

Mensaje del Presidente.

Chile............................. .. ................. ......... ....... .. ....
WASHINGTON: IMPRENTA DEL GOBIERNO: 1914

Estudios carbonlferos-Empréstito para Antofagasta.
Ill

851

�Í:N'DICE.
Página.
Ecuador......................................... . . . ......................
85~
Primer Congreso )iédico ~acional-Contratación de un ingeniero civil-Propuesta para el
arrendamiento de las Islas Galápagos-Ferrocarril de Puerto Bol!var a 7,amora-Ferrocarril
de Quito a Esmeraldas-Ferrocarril de llnigra a Cuenca-Escuela politécnica-Tratado dt•
comercio con Chile-Contratación de un profesor francés-Central eléctrica en Cnenca.

l

El Salvador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan de estudios de la Escuela de Comercio-.\lumbrado eléctrico para la Unión-Mercado
municipal en Chinameca-Nue,·o gerente del Banco de El Salvador-Importación de monedas de plata-Yalores en cartera en el Departamento de Telégrafos ~· Teléfonos-Compañia
cooperativa de zapateros-Trabajos de la Litogra!la :-lacional en 1913-Puentc sobre el Rlo
Lempa-Socicdad de periodistas Importaciones de ~neva York.

853

854

&lt;

Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportación de peliculas cinematográficas-Importación de aluminio-Comercio exterior en
los ocho primeros meses de 1913-14-Importación de substancias alimenticias.
Guatemala........ .. ................................................. . . . ...
Decano de la Facultad de Derecho y Xotariado-Ensanche de las vlas y medios de comunica·
ción-:-luevo consulado general-Delegado al Sexto Congreso Internacional de Lccherla y al
Congreso Uispano-.\.mHicano de Geografla e Historia-Trilunales militares-Alumbrado
eléctrico en San Marcos y Cohán-Junta de agricultura en el Departamento de la .\Ita Vera·
paz- ·Sección guatcmaltera del }'errocarril Panamericano.

855

Haiti..... .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspector general de consulados-Incineración de billetes-Director de la red telegráfica terres·
tre-Obsequio de una copad~ plat1 por la municipalidad de Puerto Princir,e-Directorde la
Policla .\dministrativa -Concurso &lt;le aviación ~ue,-o vapor" Hait"i''-Nuevos periódicos.

856

Honduras................................................... . ..............
Primer concurso pedagógico hondureño-lfcdición del Ferrocarril de Trujillo-Reconstrucción
de La Ceiba-Convención sobre encomiendas postales con ~{éxico-Fáhrica de hielo en
Cuanaja- Fábrica de bloques y tubos de cemento.

857

México........................... . .......................................
Contratos para la explotación de la madreperla-Ferrocarril de El Higo a Tampico.

858

Nicaragua................................................. . . . ... . . . .......
Puerto Díaz en el Lago de Nicaragua-Terminación de los faros de Corinto y San Juan del
Sur Valor del franqueo postal -NucYa catedral en )fanagua - Ley sohre la fabricación de
aguardiente- -Siembra y explotación de bosques de pinos-Ley sobre sellos postales.

859

Panamá..................................................................
Construcción de un nuevo hospital-Emisión de nuevos sellos de correos-Anales de la Comisión Codificadora-Connnio sobre encomiendas oostales con Costa Rica-Jnauguración de
los trabajos del Ferrocarril Chiricano.
·

860

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éxito de un aYia&lt;lor paraguayo-Recibimiento a un viajero geógrafo norteamericano-.\Iisién
militar alemana-,\umento del tráfico en la Capital-Mejora del Ferrocarril Intmmcional
entre la Asunción y Buenos Aires-Ramal ferroviario de Borja al Iguazú - Ley sobre alcoholes
nacionales y extranjeros-Rentas nacionales en enero de 191-1--'Fundación de la Colonia
Barthc.

861

Perú................................ . ... . ............................ . . . .
Escuela de enseñanza práctica para nilios-Puentc colgante sohre el Rlo Mages-A~ua potable
para .\yacucho Centenario de la rehelión de Pumacahua.

862

República Dominicana.. . ........................ . ... . . . . .... ....... . . . .. . .
Comercio exterior en 1913-Importaciones-E:q:JOrtaciones.

86:~

Uruguay.......... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escuela militar de aviación rn )!ontevideo-Fctia agrlcola en San José Establecimiento de
colonias rusas-Obsequio al Presidente de la República-Mapa de propaganda Yalor de la
libra peruana en el Un1guay-Contrihuci6n para el monumento a Balboa en PanamáXomhramiento rle maestros-Cuota para el sostenimiento de la .\sociación Internacional del
•
,
tiempo.

86fl

Venezuela ... . . . ...... .'.................. . ........................ . ........
Xucva compañia industrial-l'tilidades del ferrocarril de la Guaira a Caracas-Explotación
de terrenos petro!Heros·-Empresas cinematográficas Tráfico del Ferrocarril de Puerto
Cabello-Electrificación del ferrocarril de la Guaira a lfacuto -Reglamento para el uso del
sistema métrico.

86,

�B OLL T ÍN

~

¡

,¡

.....

'ó

"
'S

l
&lt;

a'

!:

c.i

¡::¡

z·

.

~

:,.,

..i:i

-o

o
8 z
o rn
z

)

.....
~

(12

-&lt;
~

\'OL. XXXVIII

c::

o·

z&lt; ·=
E-&lt; i:
z "!:."
í:il &lt;gj
o
e:: e:gH

&lt; :?1::s

.E ..

;:;!!:
·O
'al
.....
o ~~

&lt;

o ~.g
fil ., ...

H

.....

&lt;

H

""
"'"'
~fil

&lt;

"'OO

fil
E-&lt;

...:

(!$,S..

s·.s.c
zf,1 oü
~
~
(12

"o
"'"'
o.!;

'ó

oo ·-"'

z

"§.E

¡,¡
::.!

·;

o&lt; A
.....
e:: (12...

~

•

~

o::.!

&lt; e::
A
::&gt; ~
(12

(Jl

í:il

.:
'ó
:;

~

'ó

~ ¡:
c.
lil

.:

7,

2

:i:

"

o &lt;C
"'
A .e
&lt; E
.....

~

;:;¡

ti;

&gt;-&lt;

;¡ (Jl
o
et

o

o
:..

No. H.

o

'3
6
-o

zf,1 ¡:¡

z

.JCNIO. HlH.

f,1

..,¡

¡;;
&lt;)

e

".:
&lt;&gt;

&lt;,

~

BALBOA wy LA~S CELEBRA....
CIONES DE PANAMÁ • .. .
República de Panamá se apresta para celebrar dos acontecimientos &lt;le gran importancia mundial, relacionado el uno
con el pasado: El descubrimiento del Océano Pacífico en
[
1513; y el otro con el presente: La accesibilidad del Pacifico
por medio de la apertura del Canal de Panamá.
El pro:vecto ele la celebración que se llevará a cabo ha sido publicado
&lt;'n un folleto intitulado "Exposición ~ acional de 'Panamá, Conmemorativa del Descubrimiento del :Mar del Sur." La fecha de la apertura de la exposición se ha fijado para el 3 de noviembre próximo
y su clausura para el 30 de abril de 1915, a menos que la estación y
condiciones permitan prorrogarla un tiempo más.
La exposición tiene por principales objetivos enaltecer y honrar
la memoria ilustre del descubridor del Océano Pacífico, el Adelantado
Vasco X úüez &lt;le Balboa; robustecer los lazos que existen entre
Panamá, España la madre patria y cuna d&lt;' B,1lboa y las naciones
hermanas dC'l Hemisferio Occidental; y &lt;'xhibir ante d mundo los
rpeursos naturaks, las industrias, el comercio y la eiYilizaci6n de la
República ele Panamá. El lugar pscogitlo para C&lt;'lebrarla se denomina
"El Hatillo,'' situado C'ntre la ciudad capital y la antigua Panamá.
RecientC'mente se principió allí la construcción &lt;le edificios y preparación del tC'rreno para los fines propuC'stos.
El certamen compr&lt;'ndcrá 10 seceiones, a saber: Agricultura. caza
)~ p&lt;'sca, minería, ganadería, artes libcraks, bellas artes, ar.tes industriales, historia, educación, y administración pública, cada una de
las cuales se di,ide en grupos y S&lt;' subdivide en clases, de manera que
cada producto, bien de procC'dencia nacional o C'xtranjera, se clasifique
en el lugar adecuado rntre los de su clase.
'
í29

�BALBOA Y LAS CELEBRACIONES DE PANAMÁ.

Corte~fa dfl Buy \'ie,\ ltu~m~ine.

RETRATO DEL ADELANTADO VASCO :NÚXEZ DE B.\LBO.\.
B'!lboa es uno de los tipos m~s ~mirables entre los conquistadores espa·
nole~. Tenl~ dotes ex¡raord1Danas para guiar a las multitudes y poseía
una mf!uenc1a magnética sobre los demás hombres que se sentían arras·
t~dos a tener con.fianz~ en.él. Vasco Núñez alimentó a los hambrientos,
cmd~ a_ los enfermos, d16 tierras y ayudó a construirse chozas a los hom·
bres util~, Y su manera de tratar a los indlgenas es lo que le «ranjea
mayores s1mpatias.
"

BALBO.\ TOM.\XDO l'OSESIÓX DEL O_C'É,\XO P.\CÍFICO EX XOMBRE
DE ESPA:N.\.
•
Alto relie1•e en bronce que se halla en el Consejo Directi,o del Palacio de la unión Panamericana.

731

Los expositores serán de preferencia de origen nacional, como los
pueblos, gobiernos, provincias y municipalidades; las corporaciones,
sociedades y compañias cuyos trabajos estén comprendidos en las
divisiones mencionadas; y, además, todos aquellos, tanto nacionales
como extranjeros, de carácter comercial o industrial que deseen exhibir
y envíen algo que dé una idea de sus actividades, siempre y cuando
se sometan al reglamento dictado por el Gobierno . Los países que
acepten la invitación de concurrir a la exposición tendrán a su disposición el terreno que soliciten para la construcción de sus edificios,
dentro de los cuales instalarán sus exhibiciones. Los artículos que
formen éstas estarán exentos de todo impuesto bajo ciertas condiciones.
Los objetos presentados al concurso que sobresalgan por su mérito
serán premiados, y las recompensas a los expositores serán diplomas
de gran premio, de medalla ele oro, de medalla de plata, de medalla
de bronce, y de mención honorífica. Además ele éstos habrá premios
especiales en metálico para el autor nacional de la mejor cantata
alusiva al descubrimiento del }lar del Sur; para el mejor trabajo
artístico, literario o científico; para la mejor exhibición de agricultura, industrias o ganadería; y para la mejor exhibición de labores de
la mujer. Los premios serán otorgados por un jurado calificador que
se establecerá para el efecto.
El plan general expuesto da una idea cabal de los fines de la exposición y despertará sin dudit gran interés entre aquellos que deseen
aprovechar la oportunidad de exhibir sus productos ante el pueblo de
la República de Panamá. Además, se debe tener en cuenta que los
concurrentes a la exposición no serán solamente los habitantes de la
ciudad capital, de la Zona del Canal y del país en general, ya que el
propósito principal del Gobierno es atraer a ella los millares de viajeros
y turistas que pasarán por el canal en esa época; y como el lugar de
la exposición está situado tan cerca de la capital, es casi seguro que
todos los pasajeros preferirán emplear en visiti1rla el tiempo que gaste
el vapor en atravesar el canal. Aun cuando ésta puede contrastar
con las grandes exposiciones de San Diego y San Francisco, no puede
competir con ellas por la naturaleza misma de las cosas. Pero la
belleza tropical del medio en donde se efectuará habrá de contribuir
a darle un encanto sin rival en la ruta del canal tan pronto como
se maugurn.
Como se ha dicho, uno de los prindpales objetivos de la exposición de
referencia es celebrar la apertura del canal, y el laudable objeto que
tiene en mira el Gobierno de Panamá al llevarla a cabo es mostrar el
horizonte sin límites que se abrirá con la nueva entrada al Pacífico, y
la riqueza del área bañada por sus aguas. Como es natural, desea
al mismo tiempo conmemorar el descubrimiento del mayor de los
océanos y rendir digno homenaje a su insigne descubridor, así es que

�BALBOA Y LAS CELE13RACI01'ES DE PA:XAl\IÁ.

,·.1.sco NU.ÑEZ

DE BALBO.\ DF:SCU BRIENDO EL OCÉANO P.\CÍFICO.

La historia ~el desrubrimiento ele! Océano Paritko ha in ir ¡
h
·
.
han descnt~ en sus lienzos, especialmente el momento d~l fr\~n~~UJe Wavrmos_ y ~~nlos y!multnud de pmlorcs la
lomar posesión del mayor de los oréanos. en nombre de sus sobe runos lo;~c~'.~:1~1eºt!~f11~/1nr~tó~~l agua para

F:X LOS TERREXOS DF: J ..\ EXPOSICIÓN DE PANAMÁ.

E~;tor:~fgi
J?t:~c:~r1 ;c:~/~S!~:g:d~~~c\~!r~no para el pa_belló!' de la República de Cuba en la
.\lcaidc. encargado de negocios de Cuba en PanamlugitB~lisaonF_cdi¡nco Bopyd:. Don Rafael Gutiérrez
de Panamá· Don Ernesto T Le! . S
.
·
· .
no 1 orras, residente de la República
Serl'l'tarlo a'e Obras PúbliC'll-&lt;: v J~~\1ce¡·~~drtaon0Bdee R\edlar1odn~s Exteriores: Don Ramón F. AceYedo,
· •
,
rrm cz. irector general de la exposición.

733

In exposición, en sentido histórico, será la conmemoración de aquel
acontecimiento que se efectuó el 25 de septiembre de 1513, no
muy lejos del lugar donde se celebrará ésta "&gt;' donde se construyen
nctualrnente los edificios correspondientes.
La historia de Vasco N úñez de Balboa es de aquellas que no se
oyen con frecuencia. Cómo renunció una vida para la cual no tenía
vocación; cómo cambió la política de su predecesor, que no había
hecho sino maltratar y hostilizar a los naturales del Istmo; cómo
ganó su confianza &gt;. ayuda en beneficio de la Corona de EspHña y en
el suyo propio; cómo descubrió el :\Iar del Sur; cómo fué recompensado por su soberano, y cómo encontró la muerte cuando tenía
en sus manos la mayor de las victorias. Todos estos acontecimientos
de su corta vida ele-hieran repetirsr a jóvenes y a viejos como contraste feliz con los relatos tristes y poco inspiradores que nos han
llegado desde los primrros días del descubrimiento de América.
Balboa, bajo cu:ro nombre es más conocido en la historia, o Yasco
~ únez de Balboa, como era su nombre completo, nació en la ProYincia de Estremadura, Espafia, en el año de 1475. Vástago de
buena familia parece haber sido mejor educado que muchos de los
de su época. Siendo muy jóven aún vino a América donde después
de pasar por las aventuras que suelen ocurrir al mozo ávido ele ellas,
emprendió la agricultura prácticamente. Que no estaba destinado
para ello, pronto lo demostraron los acontecimientos, pues su éxito
fué muy escaso, contrajo cuantiosas dC'uclas y no tardó en coger
fama de gran despilfarrador.
Las deudas fueron quizás las que hicieron la fortuna de Balboa.
En todo caso. fueron las que lo obligaron a huir y a ocultarse a bordo
de un buque para ponerse a salvo dr sus acreedores y enemigos y
probar nueva vida en otra parte. En efecto, este soldado do la fortuna salió de Santo Domingo C'scondiclo en uno ele los barcos que
comandaba 11artín Fernández de Enciso, descubriéndose' él mismo
cuando ya la nave se hallaba C'n alta mar. Enciso conocia toda la
geografía ele su época; era cartógrafo y gcodesta; además era un
burn observador y probablemente un magnífico juez de los hombres,
porque en wz de castigar al fugitivo lo drsembarcó entre la gente
del fuerte clC'l Golf o del Darién y zarpó de allí con sus barcos.
Fué &lt;'11 1510 qu~ principió .la nue-a vida dC' Balboa. Cuando
éste de:;emharcó halló al pueblo de la colonia completamente desconsolado, dividido en bandos, desamparado &gt;. sin jrfe. pero como tenía
rxtraordinarias dotes de mando inmediatamente' se entregó a la labor
de rrstaurar la confianza &gt;. sacar provecho hasta ele los fracasos. Balboa poseía una influencia magnética sobre los demás hombres, que se
veían obligados sin saber cómo a tener plena confianza en él. Hasta
el fiero Francisco dr Pizarro que era ele más edad que él &gt;. jefe de
todos cuando Vasco Xúñez llegó, se rC'conoció inferior a éste. El

�BALBOA Y LAS CELEBRACIOXES DE PANAMÁ.

735

primer cuidado de nuestro héroe fué reunir los restos diseminados
de las antiguas expediciones, pues algunos de los supervivientes se
hallaban refugiados en el fuerte de Urabá y otros esparcidos por las
costas viviendo con los indios. La obra fué en extremo difícil; pero
gracias a su energía de hombre pudo llevarse a cabo. V asco Núñez
alimentó a los hambrientos, cuidó a los enfermos, dió tierras y ayudó
a los hombres útiles a construir sus chozas y así las cosas empezaron
a me1orar. (Sir Clements 1farkham, The Geographical Journal,

1

~

1913.)

\

1

\·

BARCO ESPAXOL DEL TIEMPO DE BALBOA.

Los antiguos navegantes y aventure
¡
b
mares pero los de madera
ros no pose an arcos de acero para surcar lo,
tempestades; a veces se av~t~~i~~anhera~
muy segu!os Ypodl~n resistir fuertes
0
tuvo la paciencia
e
.
en pequen os barqmchuelos. Balboa
[:~f¿8 11Jm neces~nas para construir un buque en las costas
del Pacifico con
11
descubierto V explorarlo bie: hicl~~rru as aguas dedl OCé~no que él mismo habla
ocurr:6 su trl'tgica muerte.
~ r, pero cuan o ya iba a coronar la empre~a

!a f

ª~

Pero la cuestión de provisiones constituyó la mayor dificultad debido al mal proceder de los antecesores de Balboa, quienes robaron y
maltrataron sin piedad a los naturales del país. Éste tuvo que conquistar la confianza de los indios, desvanecer los recelos y la hostilidad
que habían producido las crueldades de los que le habían precedido,
y logró el mismo éxito que había obtenido con sus propios compatriotas. Sus palabras y sus actos conciliadores consiguieron
atraerse la buena voluntad de tribus guerreras animadas hasta
entonces de fieros propósitos de hostilidad ante el rncuerdo de las
atrocidades con ellas cometidas, y que habían quedado sin venganza.
A pesar de haber ganarlo la confianza de los indígenas, para procurarse
provisiones tuvieron Balboa y sus hombres necesidad de atravesar
millas y millas de terrenos pantanosos bajo un sol abrasador, completamente desnudos, con sus vestiduras liadas y empaquetadas a la
cabeza, antes de encontrar terrenos bien cultivados y de convencer
a los indios a que llevasen sus productos al mercado español donde
serían bien pagados. Al fin, andando el tiempo, su sabia política,
su prudente conducta, su energía y su paciencia vencieron todos los
obstáculos; el mercado se vió bien surtido a las puertas del fuerte, y
plena confianza en la integridad y justicia del jefe reinó por todas
partes. Esta conducta fué pronto recompensada con el reconocimiento de su obra. El almirante, hijo de Colón, despachó para el
Golfo del Darién dos naves abarrotadas de provisiones, y Vasco
:N (uiez recibió de la audiencia ele Santo Domingo el nombramiento
de Alcalde 1fayor de la colonia que él había creado.
Vasco Núüez de Balboa dedicó entonces toda su atención a explorar
la región del Istmo, a recoger informes respecto a la procedencia u
origen del oro que los naturales poseían y a las demás producciones o
recursos naturales del país. Llegó a estaT en íntimas y amistosas
relaciones con los jefes indígenas, entre ellos con los de Coiba, Comogre y Pocorosa, y se dice que se casó con la hija de uno de ellos. En
un largo y detallado mensaje que dirigió al Emperador Carlos V le
describe todo cuanto había hecho, los procedimientos que había
seguido y las esperanzas que tenía de adquirir mayores triunfos para
la Corona de España. Por aquella época, cuando se hallaba recorriendo el país y recogiendo informes de boca ele los jefes anúgos de las

�BALBO,\ Y LAS CELEBRACIOXES DE P.-L XA~Ü.

737

tribus del Darién, fué cuando Vasco Núüez recibió del hijo &lt;le uno
de ellos la scnsa~ional noticia &lt;le que al otro lado de las montafia:cxistía un inmenso océano, mayor quizás !' más pacífico que el qtw
yacía al norte.
Balboa pensó entonces, que si la información era verdadera, él
trataría de ser el primero en diYisar las aguas del ilimitado océano .
En efecto, el 1° de septiembre de 1.513, con unos cuantos acompañantes
españoles y guiado por sus ,lmigos del país, el gran descubridor abriósP
camino a través de bosques casi impenftrables, subiendo y bajando
por riscos .\' montañas, por terrenos cortados por ríos, torrentes y
barrancos, y mortalmente amenazado por la terrible fiebre clel
pantano y del fango hasta llegar a wrn hermosa antiplanicie limitada
al sur por alta y pintoresca coliirn que cerraba el horizont e. La
comitiva llegó al pie de la colina en la maiíana del :2.5 de septiembre
de 1513, !. habiendo sabido Balboa por sus guías que desde esa cima
pod.ría divisar el mar ignoto que buscaha. escaló sólo las alturas
hasta que la extensísima llanura del océano brilló ante su iltónita
mirada. Entonces cayó de rodillas, oró r llamó ti los suyos que ,
prosternados también en tierra, dieron gracias a Dios que les habí1l
concedido la suerte y la gloria de descubrir el :\lar del Sur.
El :29 de septiembre de 1513 Vasco Xúiíez descenclió con su gent &lt;•
hacia la costa por las faldas occidentales de la colina,!, penetTó dentro
de las aguas del nuevo mar tremolando la bandera de su patria sobre
su cabeza y declarando tomar posesión en nombre de sus sobernnos
los re)·es de Castilla y Aragón. Los pocos años restantes de su vida
los consagró a diferentes exploraciones por la costa, dedicando todas
sus energías a surcarlo y descubrir lo que podía exidtir al sur, de que
había oído rumores, esto es, el gran imperio de los incas. Es evidente
que visitó las Islas Perlas, pero sólo después ele haber logrado vencer
mil dificultades para la construcción de unos pequeños barcos en las
orillas del Golfo ele San :\liguel, donde fueron botaclos al agua.
Desgraciadamente su triunfo fué de poca duración. La rivalidad
y la incompetencia de sus compafieros fueron parte a que se le acusara.
Inmediatamente se le ordenó que se presentase en 4\.cla a contestar
los cargos que se le hacían y sus enemigos valiéndose de la ocasión lo
arrestaron, amarraron, lo juzgaron injustamente y fué ejecutado, es
decir, asesinado por sus acusadores en Acla-población que él mismo
había ayudado a fundar-cuando frisaba en los -12 ai'ios de edad.
Cuán diferente hubiera sido la historia de la conquista del Perú y
de otros países de Sud América si Vasco X(uiez hubiera podido reali,
zar su sueño dorado de surcar el mar que el mismo había descuhierto
y ser el descubridor del gran imperio de los incas. El hecho de haber
descubierto el Océano Pacífico venciendo obstáculos poderosos y
ganándose la amistad de los indígenas demuestra el carácter del hombre. Balboa fué tm gran colonizador, explorador y orgt1i:rizador. Si

�738

LA UXIÓX PAXAl\:IERICANA.

no tu viera otros títulos de gloria, el que le corresponde por su obra
colonizadora en el Darién es bastante para que figure en primera línea
entre los grandes hombres que ilustran la historia de América. Por
lo tanto al honrar su memoria ha dado la República de Panamá un
ejemplo que merece ol encomio y apoyo de todo el mundo.
De esta manera Panamá ha reunido en una la celebración de las dos
grandes épocas del Pacífico, no siendo la una en esencia sino la realización de la otra. El lugar desde donde el insigne descubridor vió por
primera vez el anhelado mar, es un sit.io espléndido parn satisfacer la
vista, por la hermosa perspectiva que presenta, y es muy cerca de
allí donde se celebrará el certamen. Aunque algunos de los edificios
que se construyen con este fin se conservarán para perpetuar el recuerdo del año y la apertma del canal. en las costas del Pacífico se erigirá también un magnífico monumento a Balboa para conmemorar
su grandiosa obra.
España, la madre patria, está representada por la donación personal de 50,000 pesetas que hizo el Rey Alfonso para la construcción de
la estatua que se erigirá a Vasco Xúñez de Balboa en Panamá, y de
España vendrá también el bronce para la obra. El Presidente de
Panamá, Dr. Porras, ha contribuído con igual suma. Cuba ha dado
$5,000, Guatemala $2,000, Costa Rica y Honduras la parte que les
corresponde, y como casi todos los demás países latinoamericanos han
manifestado su intención de contribuir también, éste será un monumento de los países hispano-parlantes. Varias municipalidades de
España y Panamá han iniciado una subscripción pública con el
mismo fin. Por consiguiente, la República de Panamá podrá realizar su deseo de construir un monumento a Balboa a un costo de
$50,000. En carta del Presidente Porras al Rey Alfonso le dice que
la estatua se colocará a un lado del canal donde pueda ser saludada por
las banderas de todas las naciones y por pueblos ele todas las razas
cuando pasen de un océano al otro. Para el diseño y construcción
del referido monumento se ha escogido al escultor español Sr. Benliure,
cuyos famosos trabajos en su patria y en la Argentina le ganaron el
puesto de Senador del Reino.
Panamá ha perpetuado la memoria del insigne descubridor del
Pacífico, habiendo denominado Balboa su unidad monetaria, imprimiendo su retrato en uno de los sellos de correo, y declarando día
de fiesta nacional el 25 de septiembre de cada año. Las estampillas
de 1 centavo que emitirá el Gobierno de los Estados Unidos con motivo de la Exposición Panamá-Pacifico también llevarán la efigie del
ilustre Adelantado.
Mientras los planes expuestos se han venido llevando a cabo en
Panamá, en la fecha del aniversario del descubrimiento del Mar del
Sur varias sociedades cientificas del mundo rindieron digno homenaje
a su descubridor. La Real Sociedad Geográfica de España celebró
en :Madrid una sesión extraordinaria para conmemorar, en el dia de

HERNANDO DE MACALLANE.S.
Cava tic ro Portl.f.517:LCJ. d,J u.,6ru!a, dd

l,J'l:.-ccho de /u nom6,·c.
JIERNANDO DE MAGALLANES,
Intrépido navegante portugués que fué el primero qne entró
al Océano Pacifico por el estrecho que lleva su nombre, y
a este l'('Specto figuro sólo en scgw1dn l!nea después de
Balboa.

CARAVEl,A DE COLÓN.

�740

LA üNIÓX PAX A1IERICA~ A.

su cuarto cmtenario, el descubrimiento üd Océano Pacífico. La
Real Sociedad Geográfica de Inghtterra también celebró en Londres
una sesión solemne con este motivo, en la cual uno ele sus miembros,
Sir Clements R. ::\Iarkham, describió en un elocuentr discurso la vi&lt;la
de Vasco Núñez e hizo el encomio de su obra. Igualmente, la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística de :México llevó también
a cabo una sesión extraordinaria para festejar tan fausto acontecimiento, cu)·a relación fué publicada en un boletín especial. La
Sociedad de Geografía de los Estados "Unidos dedicó gran espacio dP
su revista a la descripción de la Yida ). hazañas tld gran héroP . En

ANVERSO Y RE\'ERSO DE USA MOXED.\ DE MEDIO BALBOA O PESO DE 1'.\S,\MÁ.
En la República de Panamá la unidad monetaria e, el l&gt;alboa de oro, tel medio balboa de plata qne
vale ;.ocentésimos es la moneda de más circulación en el país. Comúnmente se le denomina peso.

Sevilla también se honró la memoria dt'l adelantado y del drscubrimiento del Pacífico con la celebración de la Exposición Cartográfica y
Documental ~\.mericana en los Archivos Generales de Indias; y como
continuación de ésta, en abril del corriente año se reunirá allí el Cor:greso Histórico Geográfico cuyo objeto principal es exhibir las inmensas
riquezas de los archivos y el valor del susodicho descubrimiento.
El BOLETÍ.N' publica estos datos preliminares para atraer la atención
&lt;le todos los interesados en la· América Latina, especialmente en Panamá, y los graneles acontecimirntos que se han centralizado y se
centralizarán en el Istmo en el porvenir, ;• espera dar más tarde
mayores detalles con grabados apropiados que clén a sus lectores una
idea cabal del fausto acontecinúcnto que v-a n celebrarsP.

EL ENSANCHE ARGENTINO

1

expansión de la Argentina en los 40 últimos años, hasta dentro
de las r~giones templ~das del Continente Sudamericano, es
[
tema tan mteresante y digno de estudio como el ensanche hacia
el oeste verificado en los Estados Unidos y el Canadá· el de Rusia hacia el este o el del África Meridional hacia el norte.
chozas
aisladas del explorador se vuelven colonias que crecen rápidamente
a medida que los indios se alejan. Los mismos métodos científicos
convierten en fructíferas las extensiones de terrenos que se creían
inútiles, y que son las actuales fuentes de riqueza económica, y
prometen ganancias en lo porvenir.
Ningún país sudamericano ha cultivado ni colonizado mayor extensión de terrenos, en un periodo de tiempo tan corto, como lo ha hecho la
República Argentina, y ninguno ha tenido mayor territorio en la zona
templada, situado a sus mismas puertas que clamaba por el advenimiento del blanco. La colonización española en la Sonda de Nootka,
en 17901 se efectuó en latitudes septentrionales más altas que las
latitudes meridionales de cualesquiera de sus poblaciones sudamericanas. En el sur de Chile fué donde únicamente encontraron los colonos
españoles un clima que en algo se asemejaba al de España. Si en
1816-año en que la Argentina obtuvo su independencia-se hubiese
trazado una línea directamente a través de dicha República, desde
un punto que quedara a una distancia de 50 millas de Buenos Aires
hasta la frontera chilena, apenas se hubiera encontrado una coloni~
permanente al sur de la citada región. En 1677 aún no se habia
fundado Quilmes, y en 1744 la Bahia de Samboromb6n era la colonia
más meridional. En 1740 los indios tehuelches atacaron a Buenos
Aires, que a la sazón era una población de poca importancia, que sólo
tenía 10,000 habitantes. En 1780 incendiaron casas a una distancia
de 10 millas de dicha problación, y en 1789 los indios de las cercanías
volvieron a invadir eJ lugar. Desde 1828 hasta 1878, la solitaria
avanzada de Bahía Blanca fué la comunidad meridional Argentina
más lejana. En octubre de 1875 el dominio argentino se extendía
únicamente hasta el Río Cuarto, y hasta una línea trazada al noroeste
en aquella dirección, desde Bahía Blanca. En 1872 los indios invadieron toda la región del Rio Cuarto. En la época colonial española
se hicieron varias exploraciones en Patagonia. En "La Tempestad,"
Shakespeare menciona a Setebos, diablo patagón. Esta era una
reminiscencia de la escala que Francis Drake hizo en el Puerto de San
Julián. El viaje del Padre Falkner en 1746, así como el que hizo el

Las

1

Versión de un artículo escrito en inglés por el Sr. Charles Lyon Chandler.

39440-Bull. 6-14--2

741

�EL ENSANCHE ABGENTINO.

LOS GRANADEROS DE SAN MARTÍN EN LAS CALLES DE BOULOGNE·SUR·MER.
Estos granaderos fueron enviados especialmente por el Gobierno argentino en representación del
Ejército en el acto solemne de descubrir el monumento erigido a la memoria del General San
"?,íartln, que fué quien organizó este regimento de granaderos que lleva el mismo uniforme que
.,;e usó en la época de su fundador.

743

Padre Lozano de diciembre de 1745 hasta el 6 de abril de 1746,
habiendo llegado a Puerto Deseado el 6 de enero de 1746, reveló una
gran parte del norte de la costa y algo del interior.
A Francisco de Viedma le corresponde la gloria de haber sido el
primero que exhibió detalladamente y expuso con insistencia las
ventajas que sobrevendrían del desarrollo de la costa y el interior
de Patagonia. La memoria detallada que en marzo de 1774 presentó
al Marqués de Loreto, Virrey de Buenos Aires, en el cual demostró la
importancia estratégica del Río Negro como línea de defensa, hubiera
sido igualmente útil y pertinente 100 años después. Esta fué la
causa principal del real decreto de Carlos III, de 8 de junio de 1778,
ordenando que se estableciera la Fortaleza St. Town en la costa
oriental de Sud América, hasta el Estrecho de Magallanes. Es digno
de mención que España acababa de declararle la guerra a Inglaterra
con el fin de ayudar a los Estados Unidos de América a obtener su
independencia, y que a la sazón varios buques balleneros, tripulados
por ciudadanos del Estado de Massachusetts, navegaban cerca de Patagonia. El 23 de abril de 1779 Viedma salió con el propósito de fundar
una población donde actualmente se halla la que lleva este nombre,
pero el desbordamiento que ocurrió en el Río Negro-que Francisco
Viedma ya había explorado-le obligó a abandonar el plan, y la actual
población de Carmen de Patagonia fué fundada en junio de 1779.
Su hermano, Antonio de Viedma, exploró la costa patagona desde 1780
hasta 1783, y pasó casi todo el año de 1782 viajando hacia las cabeceras
del Río Santa Cruz, habiendo descubierto el Lago de Viedma y explorado una gran parte de la región circundante. El piloto Basilio
Villarino, cumpliendo las instrucciones que le había dado Francisco de
Viedma, exploró el Río Negro,los Ríos Limay y Neuquén, desde el 25
de septiembre de 1782 hasta el 25 de mayo de 1783.
Nuestros lectores recordarán que en 1783 los españoles, durante un
corto tiempo, ejercieron dominio sobre el lugar en donde ahora se halla
situada la ciudad de Chicago, en los Estados Unidos, y no deja de ser
interesante pensar sobre lo que hubiera ocurrido si la expedición que
salió de San Luis hubiera permanecido en las márgenes del Lago
Michigan. El jesuita Nicolás Mascardi, que en 1690 salió de Chile,
había descubierto el Lago N ahuel Huapi.
Sebastián Undiano y Gastelu también llamó la atención hacia la
importencia que revestía el Río Negro como línea de defensa, y Felix
de Azara, cuyos conocimientos científicos le hicieron prever muchas
cosas, en 1796 expresó idéntica opinión, y agregó que este era el único
medio de dominar y desarrollar completa y eficazmente las Pampas.
En otras partes del mundo también se ha visto que un río haya
constituido el límite más distante de expansión en un país templado,
siendo así que el Orange River, en el África Meridional, y algunos de
los ríos siberianos, en diferentes épocas han servido de barreras tem-

�EL ENSANCHE ARGENTINO.

EL GENERAL BARTOLOMÉ MITRE, PRESIDENTE QUE FUÉ DE LA ARGENTINA.
El General Bartolomé Mitre nació en Buenos Aires el 26 de junio de 1821. Fué autor de varias obras
notables, director de muchas publicariones y tradujo de idiomas extranjeros ~l castellano. SUJ t!'3·
bajos militares lo impulsaron a ingresar ei: la polltic_a, ~ en 1862 fué electo Presidente de la Republica
Argentina. Durante el periodo de seis auos que e¡erc16 su el~vndo C3:rgo, f_ué un gran espi_rlt~ cons·
tructor en beneficio de su J.latrla. A la conclusión ~e ~u térmmo. pres1d~n.cial fundó el pen~d.ico Ln
Nación, que hasta la lecha sigue siendo uno de los pnnc1pales y mas prestigiosos de la Argentma.

745

porales contra el progreso de la civilización. Digno es de mención el
viaje en zigzag, que hizo Luis de la Cruz, alcalde de Concepción, en
Chile, a través del continente desde Ballenar hasta Buenos Airesque duró desde el 7 de abril hasta el 16 de agosto de 1806-casi al
mismo tiempo que el viaje memorable de Lewis y Clark, en Norte
América. Luis de la Cruz calculó que se necesitaban 46,051 duros o
pesos españoles para hacer reparaciones o mejorar el camino que
conducia de Chile a Buenos Aires por la vía de Neuquén. Un siglo
después un miembro del personal de la Unión Panamericana hizo este
viaje por ferrocarril y en automóvil, en 7 días, a través de los Andes,
de capital a capital, y los comentarios que hace el Coronel Roosevelt
sobre un viaje idéntico que acaba de hacer, resultan muy interesantes comparados con los de Luis de la Cruz.
Pero nada se hizo en el terreno de la práctica, hasta 1878, aun
cuando la administración del Presidente Bartolomé Mitre había
aprobado la ley del 23 de agosto de 1867, que prescribia la fijación de
las líneas fronterizas en la ribera izquierda de los Rios Negro y
Neuquén, y que Francisco P. Moreno el 20 de enero de 1876 habia
izado la bandera Argentina en las márgenes del Nahuel Huapi. La
ley del 4 de octubre de 1898 puso en vigor la de 1867, mediante la
asignación de $1,600,000 para su cumplimiento, y en seguida comenzaron las operaciones contra una fuerza de unos 20,000 indios, de los
cuales había 1,800 ó 2,000 armados con lanzas.
Entonces la frontera militar se extendía al nordeste desde Bahía
Blanca hasta N' ecochea, Gainza y Río Cuarto, y desde allí, casi al
oeste, hasta la frontera chilena. Toda la región que ahora comprende
los territorios del Río Negro, Neuquén, Santa Cruz y Chubut, estaba
plagada de indios tehuelches. Desde la fundación de Bahía Blanca,
que se efectuó en 1828, hasta la expedición del General Roca, que
ocurrió 50 años después, no se había verificado ningún cambio de
extensión en los terrenos que se hallaban bajo el dominio del Gobierno
argentino, siendo así que las colonias galesas de Rawson y Madryn, en
el Chubut, y unos cuantos colonos aislados a lo largo de la costa,
constituían los únicos indicios de la soberanía argentina sobre más
de la mitad del área total de la República. En 1878 los indios
tehuelches vagaban libremente por las mismas praderas en donde
cazaban guanacos cuando Magallanes, 300 años antes, navegaba
a lo largo de aquella costa.
En 1872 los indios atacaron a Bahía Blanca, y ese mismo año
invadieron la región de Rio Cuarto. En 1869 y 1870, cuando Musters
exploró casi toda la región a través del continente, desde la desembocadura del Río Xegro hasta el Lago Nahuel IIuapi, Yiajando por
las faldas de los Andes, encontró a muchos de estos indios en esa
porción del territorio que los argentinos aún tenían que explorar y
desarrollar.

�EL SR. GENERAL JULlO ROCA, PRESIDENTE QUE FUÉ DE LA ARGENTINA.

SOLDADO DE CABALLERÍA DE LA ARGENTINA.

El Sr. Julio Roca nació en Tucumán, en julio de 1843. Desde su primera juventud demostró gran
talento para la carrera militar, y en la época de la reorganización y reconstrucción de su patria consagró toda su energla al desarrollo y progreso de la Argentina. Dos veces fué electo Presidente, es
decir, la primera vez de 1880 a 1886, y la segunda de 1898 a 1904. Tambi~n prestó servicios a su pals
en el desempefto de otros cargos de gran importancia y responsabilidad, as! antes como des¡,ués de ser
Presidente, y todavta demuestra gran actividad en el desempeño de todos los servicios patnótlcos que
se le exijan.

La sección de caballerla del ejército ragular de la Argentina s9 compone de 11 regimientos. Estos
soldados son grandes ginetes y demuestran una marcada afición a este ramo del servicio nacional.
L03 caballos son de pequella estatura, pero muy fuertes, Nslstentes, briosos y sumamente dóciles.

�748

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La expedición que Roca llevó a cabo en 1879 es el acontecimiento
más importante y trascendental de la historia argentina, desde que
la actual constitución fué adoptada, en 1860. En general, puede
decirse que ha sido uno de los acontecimientos de mayor trascendencia no sólo en la historia del desenvolvimiento del continente
sudamericano, sino en la del mundo entero, toda vez que indicó el
principio de la colonización y cultivo del área templada y vírgen más
grande que existe en las Tres Américas. Esta fué una iniciativa
genuinamente argentina y puramente nacional, siendo así que señala
la época en que la Argentina se dió cuenta de que era realmente una
nación rica, y de que había para siempre roto los limitados moldes
regionales.
Ya hacía tiempo que la mente progresista de Roca se había :fijado
en la cuestión de Patagonia. En la carta profética que con fecha 24
de abril de 1876 escribió al director de la República de Buenos
Aires, alude a la expedición que Albert Sidney Johnston hizo a Utah
en 1857, y razón hay para creer que el movimiento de los Estados
Unidos hacia el oeste ejerció poderosa influencia en los esfuerzos que
hacía Roca para estimular un movimiento semejante en la Argentina,
hacia el sur. A la sazón era Nicolás Avellaneda Presidente de la
República Argentina, y su política razonada y discreta contribuyó,
en gran manera, al bienestar de su patria. Adolfo Alsina, uno de los
miembros más antiguos de su Gabinete, secundó de buen grado dicha
propaganda.
En 1878 Roca fué nombrado Ministro de la Guerra, y el 16 de
abril de 1879 salió de Buenos Aires con 6,000 hombres y 20,000
caballos, un personal de hombres de ciencia bien equipados y un
excelente cuerpo de fotógrafos. Esta fué la expedición argentina
más grande que jamás se había organizado contra los indios. El 25
de mayo, aniversario de la independencia argentina, la expedición
se hallaba en Choele Choel, y para :fines de junio ya se habían obtenido
los resultados que se deseaban.
El Comandante Jordan Wysoski, cumpliendo las órdenes de Roca,
llegó en 1870 hasta el Puerto de San Antonio, practicando un minucioso reconocimiento a lo largo de la costa de Patagonia. La revolución que ocurrió en 1880 &lt;lió lugar a que las operaciones se suspendieron sólo temporalmente, toda vez que llevó a Roca a la presidencia. El límite más meridional de los ferrocarriles argentinos
aquel año era Azul y Ayacucho, en la Provincia de Buenos Aires,
en tanto que los ferro carriles chilenos se extendían hacia el sur hasta
Talcuahuano y Angol. Durante sus dos períodos presidenciales
consagró especial atención a la nueva Argentina. De marzo a junio
de 1881, el General Conrado Villegas llevó a cabo una expedición
ál Lago Naguel Huapi, y el 29 de julio se :firmó el importante tratado
sobre limites fronterizos con Chile, por virtud del cual se fijaba la

ANTIGUA VISTA DE PUERTO MADRÍN.
Madrln es uno de los puertos de la costa Je! territorio de Chubut, en la República Argentina. En la
antigua Patagonia fué una bahía de refugio o salvamento, pero hora se está. convirtiendo en un puerto
moderno y es un factor importante en el desarrollo del comercio de la región adyacente. Hay;un
ferrocarril que llega hasta el puerto, y a medida que la población y los productos pastorales del territorio se aumentan, es casi seguro que Madrin llegará. a ser uno de los puertos importantes del Atlántico,
al sur de Buenos Aires y Bahía Blanca.

EL VALLE DE MENCUÉ, EN EL TERRITORIO DE NEUQUÉN, ARGENTINA.
Las pampas, que se extienden desde la costa del Atlitntico a través de la antigua Patagonia, hasta et pie
de la cordillera que separa a la Argentina de Chile, pueden en ciertos detalles comparase con las
mesetas de la parte occidental de Texas Nuevo México y Arizona. En la actualidad son bastante
tridas, pero esto se debe solamente a ta faÍta de agua, y no cabe duda de que cuando se ponga en práctica el riego, utilizando con tal fin el agua que en muchos casos puede obtenerse fácilmente, estas
Pampas seritn muy productivas y habitables.

�EL ENSANCHE ARGENTINO.

751

frontera por un término de 22 años y se evitaba todo temor de
intervención extranjera en los territorios de Patagonia. En 1884
la primera ley sobre territorios prescribió que se estableciera una
organización política en la parte meridional de la Argentina. Desde
aquella fecha Patagonia dejó de representar una división política
y no es más que una expresión geográfica.

ATRAVESANDO LAS PAMPAS DEL TERRITORIO DEL RÍO NEGRO, ARGENTINA.
Este paisaje es caracterfstico de la mayor parte del Rlo Negro y Neuquen, que se extiende hacia el
est.e desde la reglón del lago en la falda de la Cordillera Argentina.

Corte-S'Ía de la Outing Magazine

UN GUANACO CAPTURADO EN LAS PAMPAS.
El guanaco, perteneciente a la familia del camello, habita en las pampas de Patagonia. En el
Nuevo Mundo existRn las siguientes variedades, a saber, la llama, alpaca, vicuña y guanaco, de
todas las cuales se obtiene lana. El ~uanaco se encuentra únil'amente en un estado salvaje, pero
la llama y la alpaca han sido domesticadas. El guanaco corre con extraordinaria rapidez, y los
naturales del pafs inventaron medios para capturarlo, antes de que se trajeran caballos ael extranjero, lo cual se ha comprobado por los trajes y otros usos que se han hecho de la piel de dicho
animal, desde los tiempos más remotos.

En la historia del mundo rara vez se ha conquistado, explorado y
distribuído políticamente tan vasta extensión de terrenos en un
período de 5 años, después de aquella hermosa mañana de abril en
que Roca salió de Buenos Aires en su memorable expedición. Y a
no existe Patagonia, pero de ella han surgido los territorios del Rio
Negro, Neuquén, Chubut y Santa Cruz. Bahía Blanca y Buenos
Aires se pusieron en comunicación por ferrocarril, y el denodado y
científico explorador Francisco P. Moreno había revelado al mundo
la incomparable belleza del paisaje del lago, el río y las montañas
de la Cordillera Meridional.
UN GAUCHO DE LAS PAMPAS.
El gaucho de la hoya del Río de la Plata ha adquirido renombre en las canciones y la tradicion; lo
mlsmo que los cowboys o vaqueros de Norte América a quien se asemeja mucho. El gaucho
algunas veces ha sido explorador, y el gran canocimiento que tiene de la vida de la frontera fué
muy útil para desarrollar gradualmente las inmensos riquezas de la Patagonia Argentina.

�UN CAZADOR NATURALISTA Eii LOS BOSQ'UES
-.
BRASILEÑ"OS
".
N el número correspondiente al mes de abril del Scribne1's
Magazine, de Nueva York, aparece un artículo bajo el título
de "A Hunter-Naturalist in the Brazilian Wilderness" (Un
Cazador Naturalista en los Bosques Brasileños), primero de
la serie que se propone publicar el Coronel Theodore Roosevelt en la
expresada revista, en los cuales describirá su viaje hasta el interior
de las regiones del Paraguay, Argentina y el Brasil. Además de su
intrépido hijo, el joven Kermit, que durante algún tiempo ha estado
trabajando como ingeniero en los ferrocairiles del Brasil, los otros
compañeros del Coronel Roosevelt son hombres notables que reunen
admirables condiciones para llevar a cabo una expedición que en los
momentos en que se escribe este trabajo no ha regresado aún a las
regiones de la civilización moderna y cuyos nombres son los siguientes: El Padre Zahm, erudito sacerdote católico, de Wáshington,
D. C., que ha viajado mucho y que a la cultura del teólogo expetimentado reune la erudición del hombre de ciencia y la intrepidez del
explorador, que ya ha hecho extensas excursiones por los vírgenes
bosques sudamericanos; George K. Cherrie, naturalista que ha tenido
muchos años de experiencia en la América tropical; Leo C. Miller,
joven naturalista. de verdadera vocación, cuyos valiosos trabajos en
Sud América, en iepresentación del Museo Americano de Historia
Natural, han sido objeto de encomiásticos comentarios en ediciones
anteriores del BOLETÍN MENSUAL; Anthony Fiala, antiguo explorador ártico y veterano de la guerra entre España y los Estados
Unidos; Frank Harper, secretario del Coronel Roosevelt, y Jacob
Sigg, enfermero que fué de los hospitales del Ejército de los Estados
Unidos, cocinero, y aventurero por naturaleza. Después de haber
llegado al tenitorio brasileño uniéronse a la expedición el Coronel
Rondon, del Ejército del Brasil, que tiene reputación de ser uno de
los exploradores más sobresalientes del interior del pais, asi como
varios hombres de ciencia y auxiliares que, a petición del Gobierno
del Brasil, han prestado su ayuda a los expedicionarios.
Como cazador y naturalista, que describe las particularidades y
bellezas de los animales salvajes que ve, el Coronel Roosevelt es tan
interesante como cuando escribe desde el punto de vista del sociólogo
y psicólogo. Aun en los momentos en que se ocupaba en otros

E

752

ESCENA EN LA FRONTERA PARAGUAYA.
El Cor~nel Roosevelt Ysu comitiva visitaron varias poblaciones situadas en las verindades O már enes
deltRriido.~aragu,ayte:I'. dbondequiera que se notaba su presencia se le dispensaba cordial recibimientogy las
au o ....,es 1o ,es ¡a an como podlan.

MIEMBROS DE LA EXPEDICIÓN DEL CORONEL ROOSEVELT.
De lzquierda a derecha: Anthony Fiala, Geor&amp;e K. Cherrie, Padre Zahm, Coronel Theodore Roosevelt Kermit
'
Roosevelt, l!rank Harper, y Leo c. Miller.

EL CARNÍVORO PIRANHA.
En su arttc~o: "Un Cazador Naturalista ~n los Bosques Brasileños," el Corono! Roosevelt habla
de la ferocidad de esta clase de peces y dice: "Nunca he presenciado tan impotente furia salva·e
como la que exhiben los piranhas cuand(! se agitan _so.bre cubierta. Cuando seles araba de sa~r
de entre el. agua y se les bota al suelo eIDJten un chilhdo especial. Cuando so sacuden muerden
~o~impac1encia todo lo que se les pone por delante; uno de estos peces mordió una tela como ¡0
a
un bulldog; otro ~ordió a uno de sus compañeros, y un tercero atrapó un pedazo de
madera con la boca y de¡ó estampados los dientes en él!'

�•

754

LA UNIÓN PANAMERICANA.

asuntos, y antes de empezar su viaje haci.a el alto Paraguay, el
Coronel Roosevelt tomó nota de muchos detalles que se relacionan
con la fauna y flora de los países que visitaba, como lo comprueban
ampliamente los siguientes párrafos acerca de los pájaros del Brasil
y Ia Argenti.na:
Dos meses antes de emprender nuestro viaje desde Asunción, Paraguay, con rumbo
al interior, estuve tan ocupado que apenas tenía tiempo para pensar detenidamente
en la Historia Natural. Pero el que es aficionado a los pájaros y a los animales salvajes
y se encuentra en un país extraño, siempre ve y oye algo nuevo que le interesa. En
los vírgenes y densos bosques tropicales, cerca de Río de Janeiro, a fines de octubre,
es decir, en la primavera en el Brasil, en aquel trópico meridional, tuve ocasión de oir
el canto de muchos pájaros que no conocía. La música más deliciosa procedía de
un uraño zorzal de color obscuro que habita muy cerca del suelo en los árboles gruesos
y corpulentos, pero que canta en lo alto de las ramas. A una gran distancia podíamos
oir sus notas tan claras y sonoras, semejantes al sonido de una campana, notas prolongadas y de una dulzura verdaderamente penetrante, que a intervalos ocurrían en el
canto. Al principlo creí que este era el canto del pájaro, pero a medida que me acercaba noté que estas penetrantes notas eran sólo parte de un canto cont.:.nuo de incomparable melodía. Jamás oí nada que me causara una impresión más profunda. En
diferentes lugares de la Argentina oí y ví al sinsonte argentino, que no se düerencia
mucho del nuestro, y que también canta de una manera deliciosa y admirable. ·
Mientras pasaba de prisa por aquella región sólo pude ver los pájaros más notables.
En todas partes se hallaban los chorlitos con espuelas, y las grandes y mansas avefrías
de vistosos colores muy bulliciosas, activas, bastante curiosas y osadas, las cuales
tienen una manera de saltar, especie de baile muy curioso. Nadie tiene necesidad
de buscarlas, por la sencilla razón de que ellas buscan a todo el mundo, y cuando
encuentran a una persona anuncian el descubrimiento en alta voz al universo entero.
En las ciénagas del Bajo Paraná encontré bandadas de mirlos de cabeza roja posados
en las cañas. Los colores de la hembra son tan sorprendentes como los del macho;
el cuerpo es negro como el azabache y la cabeza de un color rojo tan brillante que es
imposible que se dejen de ver en su medio ambiente natural. En los llanos, hacia el
oeste, ví bandadas de bonitos estorninos pechirrojos que, a diferencia de los mirlos de
cabeza roja, a los cuales les agrada que los vean y que se fijen en ellos, procuraban
escaparse sin ser vistos, arrastrándose en el suelo para esconder sus encarnados pechos.
Pero los pájaros más notables que tuve ocasión de ver fueron los miembros de la familia
de los papamoscas, cuyo prototipo más común es nuestro papamesca real. En la
Argentina hay numerosas especies de esta familia. Entre los muchos pájaros que ví
el menos conspicuo, no obstante serlo mucho, fué el llamado "bientevido," pardo
por encima, amarillo por debajo, de cabeza negra y blanca y cresta amarilla. ER
sumamente bullicioso, abunda bastante en los alrededores de las casas y construye un
nido grande, en forma de cúpula. Es, en realidad, un pájaro tirano grande y fuerte,
más feroz y poderoso que ningún otro de su especie en el norte. Le vf atacar, sin
temor, no sólo a los halcones grandes, sino a los pequeños, haciéndoles huir en un
precipitado vuelo. * * * En los huertos y jardines ví un pájaro de esta especie
de color grana. El macho es encantador; en su parte superior es de color negro como
el carbón, en tanto que la cabeza, la cresta y la parte inferior del cuerpo, son de un
color grana brillante. Lanza al aire su rápido trino musical en una nota baja, y vuela
hasta una altura de 100 pies, revoleteando mientras canta, y luego desciende hasta
la tierra. Tanto el color de este pájaro como su manera de proceder llaman mucho la
atención de todo el que lo observe, ya sea este pájaro, bestia u hombre. El tipo es
enteramente distinto de todos los de su clase que existen en los Estados Unidos, y
nunca soñé siquiera que pertenecía a esta familia, hasta que lo encontré en la omito·
logia de Sclater y Hudson.

EL. SR. LEO E. MILLER, NATURALISTA NORTEAMERICANO,
Este señor es u_no de los d_os naturalistas comisionados por el Sr. Frank Chapman del
Museo Amencano de Historia Natural de Nueva York para acom fi
1 Co '
~o~evelt en su excursió!} por las selvás brasileñas. Al bablar de
Cor~':J~
Miller !)S natUJ'!ll de ~diana y naturalista de profesión con buena educación literaria
!o~~;;u:ti~i!i;;~,~tiñca; hace poco se hallaba en las selvas dela Guayaná y se

rt::i

�756

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El yate-cañonera del Presidente de la República del Paraguay
fué puesto a la disposición de los excursionistas, que el 9 de diciembre
salieron de Asunción para hacer un viaje hacia arriba del Rio Paraguay. Las descripciones de la región por donde pasaron, de los
habitantes que acudieron a los desembarcaderos cuando el buque
hizo escala en algunas de las poblaciones del itinerario, así como de
los varios incidentes de la excursión, resultan todas muy interesantes.
Por ejemplo, la siguiente relación acerca del pez piranha que los
excursionistas pescaron mientras hacían escala en Concepción, es
gráfica e interesante :
Estos peces pertenecen a uno de los géneros más formidables del mundo, a saber,
el pira.nha o pez caníbal, es decir, que se come a los hombres siempre que se le presenta
la oportunidad. Más hacia. el norte hay algunas especies de piranhas pequeñas que
andan en cardúmenes. En este punto del Paraguay parece que las pira.nhas no
andan en cardúmenes, sino que abundan en todas las aguas y llegan a tener 18 pulgadas
de longitud. Estos son los peces más feroces del mundo. Hasta. los más formidables,
a saber, los tiourones o los barracudas, por lo general atacan a los que son más pequeños,
pero las pira.nhas regularmente atacan a los que son mucho mayores que ellas. Cortan
un dedo de la mano que descuidadamente se arrastra por el agua; mutilan los nadadores
en todas las poblaciones de ríos, y en el Paraguay hay hombres mutilados por dichos
peces; destrozan y devoran a los hombres o animales heridos, porque cuando ven
sangre en el agua se enloquecen. Despedazan por completo a las aves silvestres que
caen heridas a los ríos y muerden y cortan la cola de los peces grandes una vez que a
éstos se les agotan las fuerzas cuando luchan después de haberse tragado el anzuelo.
Antes de mi llegada a Asunción, uno de estos peces había mordido seriamente al Sr.
}filler. Los que nosotros pescamos algunas veces rompieron los anzuelos, o los dobles
hilos de alambre de cobre que hacían las veces de cuerda y se huyeron. El pira.nha
es un pez corto, de cuerpo ancho, cara chata. con la mandíbula inferior saliente, y
que se abre mucho. Los dientes, que semejan el filo de una navaja, son de forma de
cuña, como loa del tiburón, y los músculos de las mandíbulas tienen una gran potencia.
Cuando est:.1n rabiosos y dan dentelladas entierran loa dientes en la carne y parten loa
huesos. La cabeza con su corta. nariz, ojos de cruel y maligna expresión y las quijadas
armadas de una manera brutal, que se abren extraordinariamente, ea la encarnación
de la ferocidad perversa, y los hechos de este pez corresponden exacta.mente a la expresión de su :fisonomía.

El articulista dice lo siguiente acerca de la ciudad de Concepción:
Fuímos en bote a tierra y paseamos por algunas de las calles de aquella antigua y
pintoresca población que, así como Asunción, fué fundada por los conquistadores 75
años antes de que nuestros antepasados ingleses y holandeses desembarcaran en lo
que hoy son los Esta.dos Unidos. Los Jesuitas se apoderaron entonces casi por completo del territorio que hoy es la República del Paraguay, dominaron y cristianizaron
a los indios y llevaron sus florecientes misiones a un grado de prosperidad que no
lograron en ninguna otra parte. Fueron expulsados por los autoridades civiles apoyadas por los representantes de las autoridades eclesiásticas 50 años, más o menos, antes
de la independencia de la América del Sur. Ya en aquella época los Jesuita.a habían
cultivado el guaraní, el idioma de aquellos indios, a tal extremo que escribieron e
imprimieron libros en él.
Recorrimos las calles de Concepción y con el mayor interés nos fijamos en todo, es
decir, en las casas de un piso cuyas venta.nas estaban cubiertas de enrejados de hierro,
por más que, de cuando en cuando, algunas puertas que estaban abiertas nos permitían
ver los hermosos patios interiores llenos de árboles y flores; los carretones de dos

39440-Bull. 6-14--3

�758

LA UNIÓN PAN.AMERICANA.

ruedas tirados por mulos o bueyes, y los arrieros con espuelas y descalzos que metían
los dedos grandes de los pies en los estribos; los pequeños establecimientos o tiendas,
y los almacenes de depósito repletos de yerba mate y de cueros. Después entrarnos
en una fondita muy simpática manejada por un francés y su esposa, con su correspondiente patio, y tan limpia como una posada en Noruega o la Bretaña. Nos sentamos
a tomar café alrededor de una mesita, cuando entró el coronel de la guarnición, pues
es de advertir que Concepción es la segunda ciudad del Paraguay. El coronel me
anunció cortésmente que aquel hospitalario pueblo me había preparado una recepción.

A pesar de que el Coronel Roosevelt llevaba su tosco traje de
caza y de que, por supuesto, no estaba preparado para concurrir a
funciones sociales, su bondadoso anfitrión le tomó por su cuenta, y le
dispensó las más finas y cordiales atenciones. Desde aquel lugar
continúo viaje hacia las cabeceras del Río Paraguay. El Coronel
Rondon y una comitiva de brasileños había ido en un vapor de río a
encontrar a los excuri::ionistas en la frontera brasileña, y entonces la
expedición navegó río arriba hasta el Brasil. habiendo llegado el 1.5 de
diciembre a Corumbá. En este último punto queda e1 lecto,· esperando
la continuación de esta interesantísima clescripción que aparecerá
en la próxima edición de Scribner's Magazine.

ESCUELAS MILITA_RES EN
SUD A ÉRICA • ,. •. .
fl

•

ABIDO es que en muchos países europeos la enseñanza militar
es obligatoria, y los que han estudiado detenidamente esta
materia repetidas veces han manifestado que ningún otro
sistema es tan eficaz para disciplinar el cuerpo y la inteligencia
de los jóvenes. La instrucción militar es conveniente no sólo en los
detalles más sencillos de la inteligencia del cuerpo, tales como la
manera de vivir arreglada, o la vigilancia necesaria para oir una
pregunta y contestarla en seguida, sino también porque contribuye
a que se tenga un concepto cabal de las reglas de la higiene y de la
disciplina que tienen que constituir parte de nuestras relaciones
sociales. No puede negarse cuanta verdad encierra la idea que la
civilización avanza con mayor rapidez en los países donde más se ha
generalizado la enseñanza militar.
En tal virtud, varias Repúblicas sudamericanas han reconocido la
utilidad de la enseñanza militar y, por más que ello no siga el propósito
manifiesto de inculcar el espíritu de militarismo en el plan de instrucción, es innegable que en muchos casos se han obtenido excelentes
resultados estimulando dicho espíritu en la juventud del país.

S

�O)

o •

j~~

..:i,o~

º"'"
E'tj~
"•(!)

-~~

.o""'
o·-(1,}
...,;,Q.)

p ..

u::,~

~~~

~$.!!?

§ CIS [

'00~

c:1'0
"ci"
":5i=
-ª·9
~ en
aste4l-

~ :¡ al E ¡g_
;::: .&amp;~ ~'al

~:n:"CS
5 ,.....~mo
e·~
o ~~
1-,s..cSQ)
z =o-ci
u,t:lidQ

-&lt;

")·;,.,..

;::,
;::;

-Cl)Cl&gt;()

CSa.&gt;0-

&lt; ~gj~

~_..

..... ~(.'$Q)

·s;az~

ººº~
..; ~.9~~
...
z e~ici
::si.U bJ&gt;
í"1

::!

P.5~

..,: cec, ~:::,
A Ci!o-.::,i..

ti

í"1
...;¡

:;

~~ª

~~==8

-&lt;

rn -~A
Q)ci, .........
::, N C (i)

....

::, el

E-&lt;

~~e&amp;

::¡

E, o'tl o()
en
í"1 3~~~

c.l
..,
;::,

i..Q)O,~
Q.)Cll~-

~.o

P." ci-

C.~Q)Q

·&lt; t~~~
~ P.u ~,,::
&lt; ses-fil
...;¡ •""'4r::C:.S
ººC)C,

í"1

;::,
{.,
U)

o"'º~;

i:c:t:.e:::,
«s4&gt;'ú,O..

.E~ g~

5.5 .,,¿¡
....
"" -ao"§c

~ E-&lt; g¡ p,e,,

z
i=l
(fJ

o

,-.,

t: .... U),=

~~~ 8
::s

dCISQ) tn
'O (,J
~
CISrnQ"0

.a.s8~
°cñ
CIS ... ~

8

..ceaiH;:;

""

.0:.0:'0!~

~ -;;E .5
í"1
..., :!g¡f.!
:; ~:o~
o.~..cc
Q)°O

&gt;.&gt;o-J

;;~s~
5 "'

:.:: .~§

ª!·E~
cdoSc.,
(f)s ee&gt;
~~~~

~;~~

~fnu&gt;~

~ "'0:Ó
o
_.,.,_'

~sá~
~::o..~
e:

;::,

ESCUELA MILITAR EN RÍO DE JANEIRO Y ALGUNOS DE SUS ALUMNOS.
(a) El edificio de la administración del Colegio Militar se halla a una distancia considerable del centro
de la ciudad, es decir, en terrenos muy amplios y pintorescos. Los alumnos viven en dormitorios y
tienen que someterse a las reglas establecidas para hacer esta clase de vida sencilla y saludable.
(b) Además de los cursos para preparar los estudiantes para una carrera reciben cierta instrucción
militar que les ensefta el !ecnicismo de dicha profesión a la vez que aprenden a mejorar su desarrollo
(fslco. (e) El cuerpo de biciclistas que ha llegado a alcanzar un alto grado de pericia, constituye un
detalle único de su género en la instrucCión y ejercicios al aire libre.

�CADETES PERUANOS HACIENDO EJERCICIOS Y TRABAJANDO.
CADETES DEL COLEGIO MILITAR EN QUITO, ECUADOR.

(a) Terrenos del Colegio Militar, cerca de Quito, Capital de la República del Ecuador. (b) Gran
parada de cadetes, con uniforme de gala, ante el palacio. (e) Los oficiales más distinguidos del
pals dirigen los ejercicios de los cadetes. La instrucción militar contri buye en gran manera a in- .,
culear hábitos de entereza y disciplina a los alumnos del colegio.

(a) La Escuela Militar o de cadetes del Perú está situada en Chorrillos. La enseñanza que allí reciben
los prepara no sólo para seguir la carrera militar, sino también para desempeñar cualquier cargo civil.
(b) Por el grabado se verá que los trabajos que se hacen en los salones de estudio constituyen una parte
de la enseñama, as! como la táctica militar. Tienen que aprender tanto de los libros de textos como de
1os ordenancistas. Los hábitos quealli adquieren los estudiantes son muy provechosos, sobre todo para
los que proceden de las pequeñas poblaciones o de las montafias de la República, que de esta manera
se transforman en ciudadanos útiles, miembros de la comunidad.

�ACADEMIA MILITAR DE VENEZUELA EN CARACAS.
Este suntuoso edificio esté. situado en la cumbre de una de las colinas que rodean a Caracas y q_ue contribuyen a que la situación de esta ciudad sea una de las mé.s pintorescas del continente sudamericano.

1"'otogrnfírus sacadas por Talaxera Toro. de Caraca~. ,·enezueln.

ACADEMIA MILITAR DE CARACAS, VENEZUELA.

UNA GRAN PARADA EN ~10:\'TEVIDEO.
La República del Uruguay tiene una academia militaren la cual se enseñ.a n todos los ramos de una
profesión técnica y cient1fica. Se estudian también curaos especiales para los oficiales. La disciplina del ejérrito es excelente, y dado el carácter del pueblo, los soldados ejercen una buena
influencia en la vida nacional. El grabado representa una parte del ejército marchando por la
fachada anterior del Palacio del Gobierno, en Montevideo, un dfa de fiesta nacional.

En las afueras de Caracas, Capital de Venezuela, en un cerro desde el cual se obtiene una magnifica vista
de la ciudad, se halla situada la Academia Militar de la República. El edificio es moderno y empezó a
usarse en 1903, y la escuela orreee excelentes medios para educar a los jóvenes que desean seguir la
carrera militar. Las fotografias se !Sacaron mientras se efectuaba una revista militar en el acto de hacer
algunas evoluciones. ·

�766

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El proyecto de establecer sucursales de los "Boy Scouts" en toda
la América Latina puede considerarse de actualidad. A todos los
muchachos agrada dicha organización y la aceptan con entusiasmo.
Ingresan en ella de buen grado y se enorgullecen y entusiasman al
pensar que su verdadero móvil es ayudar a sus semejantes. El
principio militar en que se funda también les inspira simpatía, siendo
evidente que la disciplina que se les inculca y el reconocimiento de la
autoridad-de que hacen gala los Boy Scouts-dan resultados de
utilidad permanente.
Forzoso es reconocer que la escuela militar proporciona una educación que no se puede obtener de ninguna otra manera, resultando
especialmente provechosa cuando se han tenido presentes los :fines
docentes en general. Como un ejemplo de lo que se acaba de exponer
puede citarse el Colegio Militar establecido en Río de Janeiro, Brasil,
que fué fundado en 1889, es decir, a principios de la República, con el
fin de educar los hijos de los oficiales del Ejército y la Marina. El
reglamento y dirección de dicho plantel de educación es enteramente
militar y, a pesar de ello, muchos de los alumnos han seguido carreras
científicas, es decir, unos han estudiado medicina, otros ingeniería,
otros derecho, etc. Nadie que haya visto los deberes que diariamente
cumplen los alumnos dejará de reconocer los grandes beneficios que
derivan de esa clase de enseñanza y la saludable influencia que en
ellos han de ejercer toda la vida las excelentes máximas y principios
que así se les inculcan. Puede citarse otro ejemplo muy interesante,
a saber, la escuela náutica establecida en el buque-escuela argentino
Presidente Sarmiento, que lleva a los alumnos alrededor del mundo,
en el que se mantiene una estricta disciplina militar durante toda la
travesía, y en el cual, además de los estudios teóricos, adquieren conocimientos prácticos que le han de ser muy útiles en el curso de la vida.
La Escuela 1filitar de Quito, Ecuador, proporciona otro ejemplo de
la conveniencia de una enseñanza en la cual la disciplina representa
un papel principalísimo. Esta escuela se fundó en 1897 con el fin de
estimular en los jóvenes del país el respeto a la disciplina, factor
indispensable en todas las funciones y actos del siglo XX. Los
profesores de dicho plantel de educación se esmeran especialmente en
explicar el valor de la instrucción, la disciplina, el respeto a la autoridad, y la debida preparación para los deberes generales de la vida.
No sólo es cierto que los latinoamericanos se adaptan naturalmente
a la disciplina militar, sino que, a lo que parece, los diferentes pueblos
han aprendido rápidamente las lecciones que ella enseña, y las han
aplicado con provecho en sus negocios particulares. Por tanto, si es
evidente que esta clase de educación no da más que buenos resultados,
desde luego debe estimularse. Los grabados que van con el texto
representan de una manera gráfica el tema de este artículo, demostrando, al mismo tiempo, los esfuerzos que los Gobiernos sudamericanos están haciendo por educar a sus pueblos a :fin de que éstos
puedan ayudarse a sí mismos.

LA SEXTA CONFERENCIA
~ANIT ARIA INTERNA,. ,.
,.
CION AL ,, ,.,.
..
..
11 ..

E acuerdo con la resolución adoptada en la Quinta Conferen_cia Sani.taria Internacional, c~lebrada en la ciudad de
Santiago, Chile, del 5 al 11 de noviembre de 1911, han sido
fijados para la reunión de la Sexta Conferencia Sanitaria
Internacional en la ciudad de Montevideo, Uruguay, los días 13 a 21
de diciembre de 1914.
Para los efectos consiguientes se publica en seguida la correspondencia oficial relativa a la convocatoria y al programa provisional de
la conferencia.

D

ÜFICINA SANITARIA INTERNACIONAL
Wáshington, D. C., E. U. de A., 7 de marzo de ~914.
Hon. Señor JoHN BARRETT,
Director General de la Unión Panamericana, Wáshington, D. C.
SEÑOR: De acuerdo con la resolución adoptada en la Quinta Conferencia Sanitaria
Internacional, que se reunió en Santiago, Chile, y con la aprobación de la Oficina
Sanitaria Internacional, acompaño la convocatoria para la reunión de la Sexta Conferencia Sanitaria Internacional. También acompaño copia del programa provisional
de la conferencia.
Me permito suplicar que, de acuerdo con las disposiciones del párrafo 7 de las
resoluciones relativas a policía sanitaria, aprobadas por la Segunda Conferencia
Internacional de los Estados Americanos, se sirva usted tomar las medidas necesarias
para llevar al conocimiento de los Gobiemos interesados la convocatoria y el programa provisional de la conferencia.
De usted respetuosamente,
RUPERT BLUE,
Presidente PrOV'isional de la Ofa:i,na Sanitaria Internacional.

SEXTA CONFERENCIA SANITARIA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS
QUE SE CELEBRARÁ EN MONTEVIDEO, URUGUAY, DEL 13 AL 21 DE DICIEMBRE D¡
1914.

ÜFICINA SANITARIA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS
'
Wáshington, D. C., 7 de marzo de 1914.
De acuerdo con la resolución adoptada en la Quinta Conferencia Sanitaria Internacional, la reunión de la Sexta Conferencia Sanitaria Internacion::.l de las Repúblicas
Americanas se celebrará en Montevideo, Uruguay, del 13 al 21 de diciembre de 1914
bajo la presidencia del Dr. E. Fernández Espiro y bajo los auspicios del Gobiern~
del Uruguay.
Como en esta conferencia se estudiarán varias materias sanitarias de importancia,
se espera que ninguna de las naciones interesadas deje de concurrir.
767

�768

LA UNIÓN PANAi'IIERIC.ANA.

Programa Provisional para la Sexta Conferencia Sanitaria International, que se celebrará
en Montevuleo, Uruguay, del 18 al 21 de Diciembre de 1914.
1. Estudio sobre la legislación sanitaria vigente en los distintos países desde que

se celebró la quinta conferencia.
2. Informes acerca de los progresos hechos desde la aprobación de las resoluciones
de las conferencias anteriores.
3. Informes acerca de la morbosidad y mortalidad de cada país desde la última
conferencia.
4. Últimos progresos alcanzados contra la peste bubónica, fiebre amarilla, lepra,
tr-acoma, malaria, anquilostomiasis, tuberculosis y enfermedades venéreas.
5. Medidas adoptadas para combatir la meningitis cerebro-espinal y la poliomielitis
anterior aguda.
6. Progresos en materia de sanidad marítima, desde la última conferencia, con
especial referencia a la apertura del Canal de Panamá.
7. Trabajos de la Oficina Sanitaria de Información, de Montevideo. 1
NoTA.-Con la aprobación de la Comi~ón de Programa, cualquiera de las delegaciones puede presentar trabajos sobre asuntos de higiene o científicos, de interés
general.
Las memorias de las distintas delegaciones se entregarán impresas al secretario de
la conferencia antes de abrirse los trabajos y deben ir acompañadas de un breve
resumen.

UN CENTENARIO DE PAZ
INUCIOSOS e interesantes son los planes para la celebración
del primer centenario de paz entre los pueblos de habla
inglesa, es decir, la celebración de una era de buenos
deseos, que data desde la proclamación del Tratado de
Gante el día 24 de diciembre de 1814. Al mismo tiempo que Inglaterra se prepara para celebrar dignamente tan fausto aniversario
en los Estados Unidos se nota mucha actividad con idéntico fin.
Aunque pocos son los datos precisos que pueden obtenerse todavía
sobre detalles de la celebración que se efectuará, una rápida ojeada a la
índole y extensión de las fiestas revela que lo que se proyecta es
f\mpresa de gran magnitud.
El centro de organización del movinúento que se ha emprendido
con tan laudable objeto en los Estados Unidos está a cargo de una
junta central cuyas oficinas se hallan en el No. 50 Church Street,
de la ciudad de Nueva York. Con esta junta funcionan otras de
carácter secundario, tales como la de celebración internacional,
la de celebración nacional y la de celebración local, encargadas de
desarrollar la serie de festividades que se proyectan. La necesidad de
semejante subdivisión en la organización resalta a primera vista,
si se tiene en cuenta que las ceremonias y festejos abarcarán un
período de varios meses y se efectuarán, una tras otr~, en 85 po-

M

1

Esta materia serú. tratada por la delegación del Uruguay.

�770

LA UNIÓN PANAMERICANA.

blaciones diferentes de la Unión Americana, pues el este y el oeste,
el norte y el sur se unirán para festejar dignamente tan magno
período de paz, en tanto que igual celebración se llevará a cabo en el
Dominio del Canadá y otras posesiones inglesas.
Según los planes actuales las ceremonias preliminares principiarán
el día de Navidad de 1914, fecha en que justamente hará un siglo
que se fumó el Tratado de Gante. En esa noche se celebrará una
ceremonia en acción de gracias en las iglesias de ésta y otras ciudades
de los Estados Unidos, del Canadá y de la Gran Bretaña, en conmemoración de tan feliz acontecimiento. Asimismo se celebrarán
funciones religiosas el domingo más próximo al 17 de febrero de 1915,
porque en esa fecha de 1815 fué que se ratificó y proclamó el Tratado
de Gante. Y como parte de esas festividades se proyectan también
reuniones patrióticas en los capitolios de los distintos Estados.
Empero, la celebración formal se comenzará en Wáshington el
28 de abril de 1915 por espacio de una semana. Entre los números
del programa de los festejos de esta semana figuran festivales
patrióticos, reuniones públicas, conciertos, iluminaciones eléctricas,
procesiones cívicas y exposiciones de arte. Terminadas las festividades on la capital so indicará al público la ciudad a la cual corresponda su turno en la cadena de celebraciones, y asi sucesivamente,
una tras otra, cada ciudad podrá celebrar por sí el acontecimiento,
hasta llegar a Ottawa, Capital del Dominio del Canadá, donde habrá
también un período de festejos.
Una vez terminados éstos las otras ciudades de los Estados Unidos
continuarán su participación en las festividades americanas, y
desempeñarán su parte en el programa histórico, cada una a su
turno, hasta llegar a San Francisco, donde la Exposición Internacional
Panamá-Pacífico estará en plena actividad y con ella como base se
dedicará la primer semana de agosto a los festejos públicos que
clausurarán la celebración del primer centenario de paz entre los
pueblos de habla inglesa.
Durante las festividades se erigirán o se cambiarán monumentos
conmemorativos entrelas diferentes ciudades,Estados y corporaciones.
Las ciudades y poblaciones norteamericanas e inglesas que lleven
el mismo nombre se obsequiarán placas de bronce históricas. En
diversos puntos so colocarán simultáneamente monumentos, piedras
y arcos, pero el cambio más notable de cortesía se efectuará el 12 y
22 de febrero de 1915. Según los planes aceptados hasta ahora,
la junta americana obsequiará al pueblo de la Gran Bretaña, en
Londres, con un duplicado de la estatua de Abraham Lincoln, de
St. Gaudens que se halla en Chicago, y la junta inglesa corresponderá
con la compra, con fondos ingleses, de 111, casa solariega de los Wáshingtons en N orthamptonshire, Inglaterra, que será un monumento
conmemorativo permanente.

PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS ,. ,. ,. ,, . ,, • •

E

L G~neral C~~LOs F. Mo~~LEs, Presidente que fué de Ja República Do~cana, fallec10 en París el 3 de marzo. El General
~orales VIVIÓ en Francia por algunos años como ministro de
d:ch~ país. _E~ el mes de enero de 1904 fué electo Presidente
&lt;le la Repubhca Dormrncana, y durante su gestión presidencial se celebró con el Gobierno deº los
Estados Unidos el convecio
que hizo posible el tratado
sobre aduanas dominicanas
en 1907. Se recordará que
esta convención-que prescribe el auxilio de los Estados Unidos en cuanto se
refiere a la recaudación y
aplicación de la renta de
aduanas de la República
Dominicana-la celebraron
Y fumaron los respectivos
plenipotenciarios en la ciudad de Santo Domino-o el
b '
8 de febrero de 1907, que
fué ratificada por los Presidentes &lt;le ambos países en
el mes de junio y proclamada
el 25 de julio de 1907.
El Lic. MANUEL CABRAL
presidente que fué del Tri~
bunal Supremo de Guatemala, falleció a principios
EL GENERAL CARLOS F. MORALES.
de este año, y así tocó a su
~-auna exist~ncia 'qu~ siempre hizo gala de patriotismo y que fu é muy
util ~ su patria.. Junsconsulto, estadista y educacionista, fué muy
quend? del Pr~s1dente de la Reptiblica de Guatemala quien decretó
un ~er1odo oficial de duelo como homenaje de respeto a la me
·
del ilustre finado. ,El diario de Centro América, que se publi~:r:1:
Guatemala, consagro muchas columnas en varios de sus números a
771

�772

LA UNIÓN PANAMERICANA.

una relación de la vida activa del Sr. Cabral y de los servicios que
prestó a la N" ación. En los círculos administrativos y judiciales se
hicieron notables elogios acerca del difunto jurista. El Juez Cabral
nació en Quezaltenango el 5 de febrero de 1847, y recibió su primera
eclucación en la ciudad de Guatemala. Estudió en el Colegio de San
Buenaventura, continuó sus estudios en la Universidad de San Carlos,
en la'.cual cursó leyes. Una
vez que terminó su carrera
de abogado, aceptó el cargo
de profesor en el Instituto
~ acional de Occidente.
El ~gran prestigio, la simpatía y otras cualidades del
Sr. Cabral contribuyeron
en gran manera a atraer
estudiantes a la escuela y
la colocaron a grttn altur,L
Entonces el Gobierno le
nombró para que ayudara
a organizar e inspeccionar
las escuelas del país, y a
esta tarea consagró muchos
aiíos de constante trabajo.
Luego fué electo diputado
a la Asamblea Legislativa,
y de allí fué a desempeñar
un elevado cargo en el tribunal. lmbuído del más
alto concepto de la justicia,
EL SR. LICDO. MANUEL CABRAL.
gran patriota, y siempre
deseoso de [procurar el
adelanto material de su patria, el Licdo. Cabral llegó a ser nombrado
presidente del Tribunal Supremo.
El BOLETÍN registra con profunda pena la muerte reciente del Sr.
JoHN TuuE ABBOTT, que fué en un tiempo enviado extraordinario y
ministro plenipotenciario de los Estados Unidos ante el Gobierno de
la República de Colombia. El ilustre finado nació en Antrim, Estado
de New Hampshire, el 26 de abril de 1850 e hizo sus primeros estudios
en la Kimball Union Academy y en el Colegio de Bates, en el cual se
graduó con la clase de 1871. Luego estudió derecho y practicó
sucesivamente en Massachusetts y New IIampshire. Durante su
permanencia en Keene, New IIampshire, se interesó profundamente
en el bienestar material de la ciudad y fué uno de sus hombres púhlicos más prominentes. Por espacio &lt;le nueve años fué procurador

PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

773

de dicha ciudad y renwició el p ues t O para emprender los negocios que
1e 11evaron a .:u
S d América· p or espacio
. d e un año residió en l
Departamento de Antioquia en Colombia
e
do1:de se granjeó grandes y sinceras sim~
pati~, Y cuando el Presidente Harrison
escogió sus representantes en el extranjero
el Sr. Abbott fué nombrado ministro de 1
Estados Unidos en esa República debidoo:
st(experiencia, instrucción y conocimiento
del país. . E~te. puesto lo desempeñó con
honor ~ d1Stmc1ón desde 1889 hasta 1893,
Y su_ retiro del servicio diplomático fué muy
sentido por sus numerosos amigos no sólo
en Col~~bia sino en toda la Améric~ del Sur.
La noticia de su temprana desaparición de la
escena de_l mundo ha Causado hondo pesar CortesladelaNatlonalCyclopedla
of American Blograpby.
~ sus amigos y admiradores de ambos contmentes.
EL SR. JOHN T. ABIÍOTT. '

I

El 27 de febrero último
falleció en la Habana a los
90 años de edad el venerable patriota cubano Don
SALVADOR CrsNERos BETANCOURT, Marqués de
Santa Lucía,y fué en terrado con todos los honores
que una República puede
prodigar a uno de sus ciudadanos más prominentes.
La vida de este preclaro
patriota fué de grandísimo interés, pues dedicó
sus mejores años a la
causa de la libertad de su
patria pudiendo ver colmados sus esfuerzos y deseos. Nacido en Camagüey, aprendió desde muy
niño a amar a su patria y
[
EL SR. DON s. CISNEROS BETANCOURT.
a inspirarse en la idea de
su libertad; desde su juventud fué siempre uno de
l .
os Jefes de todos ~os movimientos en pro de la independencia de Cuba
más tarde contnbuyó a la formación de la Nación desempeñand~
39440-Bull. 6-14----4

�774

LA UNIÓN PANAMERICANA.

numerosos puestos de confianza y honor. El Gobierno espa~ol otorgó a su padre el título de- Marqués de Santa Luc_ía, ,con motiv~ ,de la
donación que hizo de los terrenos en que se edifico la pobla~1on de
Nuevitas en la Provincia de Camagüey, pero Don SalvadorCisneros
nunca hi~o uso del título aunque siempre se le llamaba el ~a~qués,
como prueba de respeto. La Lucha de la Hab~na relata un me1dente
muy conmovedor de las últimas horas del patn?ta, que demuestra el
afecto tan íntimo que existía entre el Presidente Menocal Y el
marqués. Aunque postrado en cama por un fuerte
ataque de gripa, el Presidente Menocal cuando
supo que la enfermedad
del viejo veterano terminaría fatalmente, se levantó y fué a acompañarlo a
su lecho de muerte. Cuando llegó encontró al ilustre
paciente en sus últimos
momentos e impresionado
hondamente y en prueba
de su sincera admiración
se arrodilló y besó la frente
del patriarca moribundo
antes de que exhalase el
último suspiro.
La Unión .Panamericana
acaba de recibir la triste
nueva del fallecimiento del
Sr. FÉLIX AucAIGNE, el
cual ocurrió el 26 de marzo
EL SR. DOX FÉLIX xc:cAIGNE.
próximo pasado. El Sr. Aucaigne fué Cónsul General
del Paraguay en la ciudad de :N" ueva York durante los últimos 20 años,
y periodista de nota en América y en Europa. Murió a la edad de 82
años y hasta los últimos días de su -rida continuó enviando sucolaboración a los periódicos de los cuales era colaborador. El Sr. Aucaigne
nació en París en 1833 y se graduó en la universidad y en ]a Escuela
de Derecho de París. Visitó por primera vez los Estados Unidos
cuando tenía 18 años, regresando luego a París, donde fué editor y
corresponsal de varios periódicos y revistas. Sucesos políticos lo
obligaron a volver a los:Estados Unidos en 1871, estableciéndose el
Sr. Aucaigne en Nueva York como corresponsal de muchos periódicos extranjeros de importancia, entre los cuales se contaba La
Prensa de Buenos Aires.

PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS PAXAMERICANOS.

775

Como el Sr. Aucaigne siempre demostró el más profundo interés en
el desarrollo de relaciones más íntimas entre todos los países americano~, el BOLETÍN, en su edición ~orrespondiente al mes de septiembre de 1909, tuvo el gusto de publicar el siguiente comentario acerca
de sus trabajos:
Entre los corresponsales de periódicos latinoamericanos que en la actualidad están
haciendo loables esfuerzos a fin de que entre la América del Norte y la del Sur
exista una inteligencia más cabal, se cuenta el Sr. Felix Aucaigne, cónsul ¡1:eneral
del Paraguay en Nueva York, eximio excritor que colabora en La Prensa de Buenos
Aires. El Sr. Aucaigne ha residido largo tiempo en la ciudad de N'ueva York, y
tiene un conocimiento tan completo de las condiciones de dicha
metrópoli y de la.~ de este país en
general, que bien puede considerársele como una autoridad en la
materia. El expresado escritor ha
hecho comentarios encomiásticos
acerca de los trabajos de la Oficina
Internacional, y no cabe duda de
que sus escritos han contribuído
a que los esfuerzos que viene haciendo la Oficina Internaciomil
sean más conocidos en la América
del Sur.

La Prensa de Buenos
Aires rinde merecido homenaje a la vida y las obras
del Sr. Aucaigne. En el siguiente cablegrama, dirigido a la familia del finado
y publicado por el Sr. Romeo R. Ronconi, representante del expresado periódico en los Estados Unidos:
La Prensa me encarga exprese
el más sentido pésame por la
EL DR. AGUSTÍN ÁLVAREZ.
muerte del Sr. FelixAucaigne cuyo
largo período de fieles y eficaces
trabajos ~acen que s~ desaparición sea una gran pérdida para el periodismo argentino.
Yo también me ~socio a esta manifestación de pesar y os doy el más sentido pésame
por vuestra pérdida, al paso que siento profundamente la muerte del hábil decano
en el servicio de correspondencia extranjera, cuyo amable carácter, gran paciencia
Y bondad en ayu~ar al ª1?igo en la necesidad, en los diversos y complicados aRpecto;,
de los asuntos latmoamencanos, ser-án irreemplazables.

El Sr. Dr. Don AGUSTÍN ÁLVAREZ, vicepresidente del Museo Social
Argentino, murió recientemente en Buenos Aires. El Dr. Álvarez
f ~1é un distinguido publicista, educacionista y militar. ~ació en la
c~ud_ad de Mend?za e] 15 de julio de 1857, y estudió en el Colegio
.Nac10nal de la misma ciudad. En 1876, ingresó en el Colegio Militar,

�776

LA UNIÓX PANAMERICANA.

del cual salió en 1878 con el grado de teniente. Prestó servicio
activo y se distinguió mucho por su valor, habiendo sido ascendido
a general de brigada. Ingresó en la Universidad de Buenos Aires
en la cual se graduó de abogado en 1888. Habiendo regresado a
Mendoza, desempeñó varios cargos públicos de importancia, y en
1891 fué electo Diputado por la Provincia de Meudoza en el Congreso
Xacional. En 1896, cuando se venció su período en el Congreso,
fué nombrado vocal letrado del Consejo Supremo de Guerra y
Marina, cargo que desempeñó varios años. Entonces el Dr. Álvarez
se ocupó por algún tiempo
en los asuntos de educación, y fué vicepresidente
de la Universidad de La
Plata. Además, fué catedrático de la citada universidad y de la Escuela
SuperiordeGuerra. Entre
las numerosas instituciones con las cuales estuvo relacionado pueden mencionarse la Sociedad G'ientifica Argentina, de la cual
fué presidente, y el Instituto Geográfico, del que
fué vicepresidente. También fué vicepresidente del
Consejo Superior delMuseo
Social Argentino, y presidente del Comité Central
de Propaganda del mismo.
Entre sus obras más importantes se cuentan las
Fotograrla de Harris-Ewing.
siO"uientes: "South AmeSR. PERCIVAT, GASSETT,
º
rica"
(1894), "Manual de
Cónsul.de los Estados Unidos en Iqcique, Chile.
Patología Política" (1901),
"Ensayo Sobre Educación" (1904),. "La Transf?rm_ación ~e la,~
Razas en América" (1907), e "Historia de las Instituc10nes Libres
(1910).

Entre los funcionarios consulares más activos de los Estados
Unidos en la costa occidental de la América del Sur, figura PERCIVAL
GASSETT, cónsul en !quique, Chile. Mr. Gassett es oriun~o de Dorchester Massachusetts donde nació en 1858. El destmo de su
familia' lo llevó a la China y a Inglaterra durante su juventud, recibiendo en esos países su educación. Al regresar a los Estados Unidos
estudió en la Universidad de George Wáshington, dedicándose luego

PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN" ASUNTOS PANAMERICANOS.

777

a los negocios _por espacio de 12 años. Mr. Gassett entró el año de
1902 en el servicio pú~lico de los Estados Unidos en calidad de oficial
Y traductor de ~a Oficma ele Asuntos Insulares del Departamento de
Guerra. _También desempeñó las funciones de Jefe de la Dirección
del Archivo de Insurgentes. El año siguiente fué trasladado al
Dep~rtamento de Estado, donde sirvió en calidad de oficial confidencial del Ter~e: Subsecretario de Estado, desde 1904 hasta 1907 .
!fr. Gassett rec1b1ó el encargo de inspeccionar y de informar acerca
de algunos consulados establecidos en Inglaterra v
en Alemania. Cuando
Secretario Root visitó a
México en 1907, Mr. Gassett lo acompañó con el
carácter de secretario pri.
vado y de intérprete.
Después de haber rendido
los exámenes correspondientes, fué nombrado cónsul en Jerez de la Frontera
España, en junio de 1908,'
puesto en el que permaneció
hasta abril de 1912 en que
fué trasladado al consulado
de más importante de Iq1úque.

;1

Al regresar al Brasil, su
patria nativa, el Dr. 1.fANUEL DE MoREIRA lleva
consigo los conocimientos
DR. MANUEL DE MOREIRA,
que ha adquirido durante
Persona
muy
c~nocida en los círculos panamericanos. Re·
los 25 años que ha residido
gresa al Brasil como representante de la Compañía del
Ace~o &lt;l_elos Estados Unidos, despu~s de una permanencia
en los Estados Unidos. En de
2.5 anos en los Estados Unidos.
toda la amplitud del vocablo, él ~s un am~ricano, o ~ejor dicho un panamericano fiel, pues
ha sabido combmar l~ ~nmera educación que en su país recibió
con. !os grandes conocmuentos que aqui ha obtenido, lo cual lo
habilita para hablar con propiedad sobre cuestiones concernientos a
las dos Repúblic~s. Siendo muy joven, el Dr. de 1foreira estuvo en
Europa Y estudió en las universidades de Francia v de Alemania
en _las cuales recibió títulos académicos. Luego Yin~ a los Estado~
Urudos, donde figuró en el cuerpo de profeso res de la UniYersidad
de Harvard, enseñando más tarde lenguas romances en el Boston
College. Con posterioridad a esto pasó cuatro años en el Brasil

'

�778

LA UNIÓN PANAMERICANA.

consa&lt;Yrado a estudios especiales de los problemas mercantiles,
regres:ndo a los Estados Unidos para ded~carse activament~ a
trabajos literarios y editoriales y, por. últ1ID0, a los negoc10_s.
Fué uno de los miembros más entusiastas de la Conferencia
Comercial Panamericana que se reunió en Wáshington el_ año de
1911; asistió como delegado al Quinto Congreso Internacional de
las Cámaras de Comercio que tuvo efecto en 1912, y desde qu~ el
IIon. William C. Redfield presentó la renuncia del cargo, ha ~1do
presidente de la Amencan
)lanufacturers' Ex p o r t
Association que tiene su
asiento en Nueva York.
En esta condición, pero
también con todo el entusiasmo de un verdadero
brasileño de nacimiento, el
Dr. Moreira ofreció un brillante almuerzo al :Ministro
ele Relaciones Exteriores
del Brasil, Dr. Laurol\f üller,
con ocasión de la visita que
en el verano último hizo a
los Estados Unidos. El
Dr. cleMoreira vuelve ahora
al Brasil en representación
ele la Compañia del Acero
de los Estados Unidos
(Unite&lt;l States Steel Products Co.), y sus numerosos
amigos de los Estados Lnidos le desean todo género
de felicidades.
Fotograffa de Harrls-Ewing.

DR. BAILEY WlLLIS.

El Dr. BAILEY WrLLIS
se encuentra actualmente
.
en la República Argentina,
donde continúa practicando algunos trabajos ele importancia para
los cuales solicitó sus servicios el Gobierno de dicha República.
Él es hijo de Nathan P. Willis, uno de los literatos americanos
más conocidos, y nació en Icllewild-on-Hudson, el 31 de mayo de
1857. Después de terminar sus estudios en la Universidad de
Columbia en la cual recibió el grado de ingeniero civil, y en Berlin,
donde más tarde obtuvo el título de doctor en filosofía, dedicóse a
estudios especiales de geología, sirviendo en el décimo censo, .en el
trazado del Trascontinental del Norte, en la Northern Paci:fic Y
otras compañías reunidas -y en la Dirección de Inspección Geológica
Notable hombre de ciencia que se encuentra actua~ente en
la Argentina practicando investigaciones geológicas por
encargo del Gobierno de dicho pals.

PERSONALIDADES CONSPÍCUAS -EN ASUNTOS PA~AMERICANOS.

779

de l~s ~~tados Uni?os. Dr 1903 a 1904 fué enviado a China por la
Instltuc1?n Carnegie de Wáshington para que practicase algunas
explorac10nes, y en 1911 le encomendó el Gobierno a:rgentino, en su
carácter de geólogo consultor del Ministerio de Obras Públicas
impor,tantes estudios ge?ló_gic_os y geográficos en los cuales se ocup¡
todavia. Entre otras d1stmc10nes honoríficas, }fr. Willis ha recibido
la medalla de oro de la Sociedad ele Geografía de Francia. Ha sido
c~tedrático de geología en la Universidad de Johns Hopkins; ha escnto mucho sobre la ciencia de su predilección, y
tiene ahora en prensa un
extenso informe relativo a
las investigaciones que ha
practicado en la Argentina.
El BOLETÍN tiene el gusto
de publicar el retrato del
Sr. Do:,,r ÜCTAVIO EscoBARVARGAs, nombrado por su
Gobierno para desempeñar
el cargo de Comisionado
General de Venezuela a la
Exposición Internacional
Panamá-Pacífico que se
celebrará en San Francisco
de California en 1915 cun
motivo de la apertura del
Canal de Panamá. El Sr.
Escobar es persona muy
conocida en Venezuela como hombre de espíritu público e integridad, íntimaSR. DON' OCTAVIO ESCOBAR-VARGAS,
mente identificado con ias Com\sionado General de Venezuela para la Exposición Inter·
diversas medidas pues- cu
nacional Panamá Pacifico que se celebrará. en San Francisco
191.5.
tas en práctica en su país
!)ara el desarrollo y progreso de la República. Su designación para el
importante cargo que hoy tiene ha sido comentada muy favorablemente por parte de la prensa y del público. Antes de su salida de
Caracas hubo varias recepciones y banquetes en su honor tanto de
ca:áct~r ?fici~l como particular, a los que asistieron los ~ersonajes
mas di~tmgmdos de Venezuela, así como algunos norteamericanos
q~e residen en ese país, y en los discursos que se pronunciaron en
diferentes ocasiones puso de relieve la amistad y consideración que
cada uno de estos países abriga por el otro.

�MISCELÁXEA .

EL IDEALISMO A ERICANO
K el seO'undo artículo del Dr. Guglielmo Ferrero, intitulado
iSon los Americanos Hombres Prácticos o Soñadores Idealistas~ el distinguido autor ahonda más en el terren? de
nuestra intensa civ;Iización, y llega a ciertas conclus10nes
interesantes acerca de ese "Demonio del Progreso Ameri~ano."
Al principio, el autor se sintió sorprendido por ese curioso r~~go de
idealismo que en los Estados Unidos es revelado por la conces10n del
derecho de voto a ignorantes e inasimilados elementos a nuestro cuerpo
político. A este respecto escribe:

E

También yo había ido a la América del Norte con la idea general euro~ea de que
esa era la tierra por excelencia del espíritu práctico y d~ que to~os los americanos_ eran
hombres que no se entregan a los sueños; de qu~ los americ~nos viven en plena :eahdad,
absortos en la más vehemente y r-ápida conquista de la riqueza, de la comodida~, del
poder, del dominio sobre la naturaleza, en una palabra, de las concretas, tangibles,
seguras y amables cosas de la vida.
.
.
Por lo tanto, esperaba encontrar muchos hechos y pocas ideas. en ~ménca, al mismo
tiempo que un eooismo perspicaz, vigoroso y ampliamente disemmado; poca fe en
principios espirit~ales como los que frecuentemente señalan a los soñadores, sean
individuos O naciones, empeñados en la quimérica empresa de apoderarse del arco

la "ó
iris.
.
Por tales razones al principio me asombró la política de los americanos enre ci ncon
las hordas de emi~ntes que todos los años hacen irrupción en sus puertos Y que provienen de todos los centros imaginables del Yiejo :.fundo.
.
Conferir cada año la ciudadanía a gran número de hombr~s n~cidos Y e_ducados
en países extranjeros-hombres que llegan con ideas, predilecciones y simpatías
totalmente opuestas a las diversas condiciones del nuevo país-conc~derles derechos
políticos que no necesitan y en los cuales nunca han pensa~o; obligarlos a prestar
obediencia a una constitución política que por lo común no entienden; trata: de transformar de la noche a la mañana súbditos de viejas monarquías europ~as en crndada~os
libres de las jóvenes Repúblicas Americanas, ¿no equi~·ale acaso a violentar el s~mtido
común? ¿no multiplica esta política las ya grandes dificultades con, que tropiez~ el
gobierno representativo, sin compensaciones equivalentes como sena la de arraigar
los inmigran tes al suelo?
.
.
.
.
Las multitudes que hoy salen de Europa para América no se sien~n ya mspiradas
como en un tiempo se sintieron, por la sed de libertad y por el apasionad_o deseo de
cambiar la condición de súbditos por la de ciudadanos libres. ~on atraid?s por el
prospecto de salarios más elevados, por una vida más fácil y ampha, por me¡ores pro, .
babilidades de prosperar en el mundo.
El abrir los colegios y las escuelas, las carreras profesionales y los e~pleos pub!icos
a los hijos de esos inmigrantes, en las mismas condiciones que a los ¡óvenes nativos,
es, para arraigarlos al suelo, camino mucho mejor que el de concederles los derechos
políticos.

780

781

Tal es la política que los Estados de la América del Sur han proseguido en lo pasado
y prosiguen en la actualidad.
Con t.ales impresiones y opiniones fuíme de la América del Sur hacia esa América
que para todo el mundo es el símbolo del espíritu práctico. Y con no poca sorpresa
mía, me encontré con que allí regía una política precisamente contraria, rodeada de
todas las consecuencias que de antemano podrían formularse, señaladamente la
dificultad creciente de hacer funcionar instituciones democráticas con un electorado
tan enorme, tan rápidamente creciente, tan variado y heterogéneo.
Considerad que muchos de los inconvenientes y dificultades a que le hacen
frente los americanos en su política interior provienen de las dimensiones ilimitadas
del electorado y de su heterogeneidad. Ambos fenómenos son únicos en la historia
del mundo, pues hasta el presente han gobernado las democracias pequeños y, frecuentemente, pequeñísimos Estados. Es difícil prever el resultado final de esta
nueva y atrevidísima experiencia que América est'Í realizando sin sentirse apremiada
por ninguna necesidad histórica.
¿Cómo llegó, pues, a establecerse la presente política?
Ciertos accidentes históricos han influido ciertamente en ella; pero los accidentes
hiBtóricos no habrían bastado, si no hubiesen estado respaldados por ese concepto idealista, casi diría místico, de la democracia, que he descubierto en muchos
americanos.
Porque la dcctrina de los derechos populares es un instrumento que no debe usarse
por la nación o por sus gobernantes para alcanzar fines prácticos, o para ser aplicada
con restricciones tales que aseguren buenos resultados, o prevengan los malos. Es un
principio espiritual, casi diría un artículo de fe, que debe ser aplicado y desarrollarse
haciendo abstracción de las consecuencias inmediatas que, caso de ser desagradables,
han de sufrirse con paciencia, en la seguridad de que, siendo justo y verdadero el
principio, sus resultados finales deben ser benéficos.
Tales reflecciones lleváronme poco a poco a preguntarme si en cuestiones políticas,
al menos, no son más prácticos que los ciudadanos de los Estados Unidos las gentes de
la América del Sur o de Europa, o, inversamente, si los norteamericanos no son
soñadores o idealistas.
La otra faz de nuestro idealismo que sorprendió al autor fué la relativa a las inagotables bondades que las clases ricas de los Estados Unidos derraman sobre los institutos de educación o sobre las fundaciones sabias, políticas o sociales. Para asombro
suyo se encontró con que las gentes ricas cuya idea consiste en gastar dinero en bien
de la humanided o para el mejoramiento de su país, también son más numerosas en
los Estados Unidos que en Europa. Por lo demás, la diferencia existente entre los
donativos europeos y los americanos fué para al autor motivo de sorpresa, por cuanto
las dádivas americanas no pocas veces son inspiradas por una apasionada y, hasta
puede decirse, por una fe ingenua en la capacidad del hombre para vencer la humana
miseria y los afanes de la vida. Un americano se entregar-á a menudo con fervor y
con derroche de pensamiento y de dinero a eliminar males que a los europeos les
parecen incurables. Esta fe en su capacidad para enderezar la naturaleza, para
cercenarle sus garras y purificarla, me pareció, como le ha ocurrido a muchos europeos,
que frecuentemente raya en lo quimérico.

Siguiendo este orden de ideas escribe:
El hecho es que también en este punt.o se revelan los americanos más idealistas,
más dados a los sueños, menos prácticos, que los europeos. Con una frecuencia de la
cual no se tiene idea en Europa, saldrían ellos a destruir los innumerables dragones
de la vida, sin ninguna seguridad de éxito, aun cuando inspirados por la fe mística
de que todas las cosas deben en cierto modo tornarse buenas al fin de la jornada.
Así, mis observaciones me obligaban de vez en cuando a dirigirme a mi mismo esta
pregunta: ¿:Xo forman acaso las gentes de los Estados Unidos, a despecho de su grande
actividad práctica, una nación mucho más mística e idealista, un pueblo mucho máa
ciado a los sueños de lo que generalmente creen los europeos?

�Cortesía del Hearst':l )fagazine.

AMÉRICA Y EUROPA COMPARADAS.
América esun continento inmenso, naturalmente rico, donde el capital aumenta a_prisa. Po~yendo efectivo dominio sobre
el capital y, por lo tanto, sobre los incontables braz&lt;?5 que por más de !!na centun~ las excesivamente pobl_adas regiones de
Europa han estado suministrando a todos los paises que los necesitan, Aménca ha estado en cap1c1dad de explotar
velozmente sus tierras y sus minas.

Cortesía. del Hearst·~ lfagazine.

LA CARESTÍA DE LA VIDA E~ LOS ESTADOS UNIDOS.

Las ciudades han llegado a ser Lan grandes y populosas que su crecimiento ha dejado atrás el aumento de la producción
agrícola. Una sección al menos de la población ha contraído hábitos sumamente costosos y se ha acostumbrado a un !ajo
grandísimo, pero las necesidades del pueblo han crecido más rapidamente que su riqueza r su civilización mecánica gira en
el círculo vicioso de una insoluble contradicción.

�784

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Reflexionando luego acerca de la tremenda energía y de la gran
riqueza del país, el autor se dirige a si mismo algunas preguntas
pertinentes, tales como éstas:
¿Por quó las masas de América no se encuentran todavía en capacidad de vivir
mejor que las de Europa? ¿Por qué las casas de las grandes ciudades americanas son
por todas partes tan pequeñas? ¿Por qué son tan largas las distancias, los medios
de comunicación tan difíciles, la carestía de la vida tan grande? ¿Por que, no obstante
la inmensa riqueza nacional, es más dura la vida para el común de las gentes y para
la clase media de lo que es en muchas ciudades de Europa donde abunda menos la
riqueza?

A la primera pregunta responde:
Las ciudades han llegado a ser tan grandes y populosas que su crecimiento ha dejado
atrás el aumento de la producción agrícola. Una sección al menos de la población
ha contraído hábit-Os: sumamente cost-Osos y se ha acostumbrado a un lujo grandísimo.
¿Por qué han crecido las ciudades tan rápidamente?

A esto contesta:
Porque las industrias se han desarrollado velozmente. América es un continente inmenso, naturalmente rico, donde el capital aumenta a prisa. Poseyendo
efectivo dominio sobre el capital y, por lo tanto, sobre los incontables brazos que por
más de una centuria las excesivamente pobladas regiones de Europa han estado suministrando a todos los países quo los necesitan, América no sólo ha estado en capacidad
de explotar velozmente sus tierras y sus minas, sino que le ha sido dable multiplicar
sus industrias, de lo~cual es un accesorio la cuestión de las ciudades.

Esto·conduce el autor a considerar lo que él llama "una civilización
mecánica," acerca de la cual escribe:
La riqueza y la prosperidad que las máquinas producen es sólo aparente; porque
en lugar de emplear la energía vital en producir las cosas necesarias a la vida, reduciendo de consiguiente su costo, la máquina aumenta las dos en realidad.

En el'.caso de América, el autor admite, sin embargo, que ella no
ha cometido desatino alguno, ni sido víctima de una ilusión, al acometer el desarrollo rápido de las maquinarias al través del continuente,
pues al proceder-de ese modo logró llegar a dominar con una rapidez
sin precedentes su inmenso territorio. Espaciase también un tanto
ante el milagro que la civilización mecánica ha realizado en el Nuevo
Mundo, y finalmente concluye diciendo que el progreso americano es,
de consiguiente, una idea espiritual y mística, que al inflamar a
América de pasión, la impele a completar su rápida e inaudita conquista de un continente, conquista cuyas contradicciones y absurdos
sería una falta de lógica poner de manifiesto.
Pero tan luego como había solucionado el problema americano,
presentósele el problema europeo bajo una nueva faz.
Si el progreso americano, si las máquinas1 si el criterio cuantitativo
de la perfección son esenciales para el logro de la gran tarea histórica
a que los Estados Unidos se han consagrado, ¿cual es la explicación
del hecho de que las máquinas se multipliquen, de que la idea americana del progreso se difunda y de que el criterio cuantitativo penetre
en los Estados europeos1
Es este amplio problema, el conflicto entre la cantidad y la cualidad,
que domina ambos mundos, el que será tratado en su próximo artículo.

EL INDIO COMO CAZADOR
N un número reciente de la revista Outdoor World que se
p~bli~a en N"ueva York y que trata de todos los de~ortes al
arre h~re como l~ caza, pesca y otros pasatiempos, apareció
un articulo muy mteresante intitulado ''El indio como cazador" que analiza una por una las cualidades del indio moderno
descendiente semicivilizado de las tribus salvajes que erraban anti~
guamente por las selvas y llanos de los Estados Unidos. Su autor
el Sr. Edwin L. Sabin, describe gráficamente al indio tal como aparee~
hoy d!a ante los ?jos de aquellos que lo conocen como cazador y guía,
con rifle y cuch1~0 en lugar de arco, flecha y hacha de guerra, y
compara sus cualidades de cazador de animales salvajes con las del
hombre civilizado.
Al anal!z~~· al indio moderno como cazador y compararlo con el
hombre civilizado debemos recordar que dos hechos militan contra
~l, dice el Sr. Sabin, a .saber, la carencia de municiones y la falta de
libertad. Tomando primeramente en consideración esta última condición, basta decir que en pocas "reservations" (tenitorio reservado
para los indios) se encuentra en abundancia la caza para rifle (el indio
no caza con escopeta) y ~ara salir de ellas necesita tener permiso.
~e este modo sus oportumdades para practicar su distracción favonta son en extremo limitadas; además sólo puede usar rifle con
permiso de las autoridades.
En cuanto a 1:11unicio_nes, su costo es otro problema para el indio.
Aun en los antiguos tiempos en que el fusil y municiones de los
blancos empezaban a remplazar el arco y la flecha y su deseo más
vehemente era adquirir una de esas armas mortíferas la consecución
de pertrechos se le dificultaba. Después del whiske; y las chucherías, la. pólvora y mun~ción constituían la mercancía principal del
comerciante de esas reg10nes. Para economizar pólvora el indio no
carga~a bien su ~usil; y para obtener plomo para munición hubiera
cometido cualquier robo o explorado cualquier región desconocida
Los yacimientos de plomo que hay cerca de Dubuque, Estado d~
Iowa, fueron explotados primeramente por los indios, que extrajeron
de ellos el metal para sus balas.
El indio es cazador y guerrero por naturaleza; todos sus instintos
lo conducen por esa vía. La opinión general, entre los militares,
exploradores., y cazadores que lo conocen es que es ojeador y batidor
po~ exc~lenc1a; pero es opinión general también que el indio moderno
es mfer10r al bla~co como ~irador de rifle a larga distancia y para
enfrentarse a ammales peligrosos; sin embargo, es superior como

E

785

�MISCELÁNEA,

;:

e

ü

o
~ ;;"'
~

H .!2

¡:,;
p ~
C)
ü

o

..

'tl

o

zp ...
o "'
:,.. &lt;&gt;"'

'tl

O)

:g
"5

z

.,;

.=!

:a
s,!

.e

'"'E"'
¡¿ ;¿;"'o
~

.!::

o

'tl

E-&lt;
E-&lt;

~:, ó
~

oe

E
:,
o

"

"O
~

':;;

~o

c.,

.."'
O)

o

"'...

z
o "'"~

H

º;¡¡'

·¡:

"'

~

&lt;.&gt;
'Ó

o

~

787

rastreador para hallar la caza, en resistencia y agilidad para protegerse en descubierto.
El indio raras veces hace un tiro a larga distancia en las cacerías.
Antes la distancia a que se lanzaba la flecha para matar era de 30 6
40 yardas, aunque la penetración era grande aun a distancias mayores.
Por lo tanto el indio se acostumbró a aproximarse a la presa; más
tarde el valor de la .munición lo obligó a continuar la costumbre, y la
necesidad de obtener provisiones para alimento y vestido influyó en
él todavía más en este sentido.
A pesar de la mejora de los fusiles, el cazador indio de hoy día es el
mismo tirador a corta distancia de antes. Como necesita proveerse
de carne para alimento va siempre sobre seguro y no le gusta errarla;
se somete a cualquier pena o trabajo, antes que a correr el riesgo de
un ensayo sin éxito.
En la persecución de animales peligrosos la precaución hereditaria
del indio lo defiende. Cuando todos los guerreros de la tribu eran
una unidad de su fuerza, la exposición innecesaria se consideraba una
locura. Su táctica de guerra ha sido "causar el mayor daño al menor
costo" y por esta razón es luchador de poco mérito muy de cerca.
Educado en esa escuela prefiere evitar la fiera a buscarla. Matar un
oso puede ser un triunfo, pero que el oso mate a uno es extinción y
no distinción, pues la muerte de un miembro si6mpre se consideró y
se considera como una pérdida seria para la tribu. El indio no se
aventura a peligros innecesarios. Cuando un cazador blanco se
atreve a penetrar dentro de la guarida de un oso en su busca, el indio
deja el lance para una ocasión que sea más propicia.
En la pista el indio sobresale. El trazar un rastro y seguirlo es un
arte que nace con él; también sabe por instinto donde puede hallar
caza. El bl.anco aprende; el indio ya ha aprendido. Para los hombres del norte un guía indio es preferible a un blanco; el primero es
más persistente en la pista que el segundo y a veces más que un perro.
Un indio Chippewa persiguió una vez siete antas por espacio de cinco
días, y dos indios Cree siguieron las huellas de un oso desde las 7 de
la mañana de un día hasta el siguiente a mediodía en que lograron
matarlo. De estos casos de resistencia pudieran citarse muchos .
El indio tiene la intuición de localizar la caza. Parece pensar
cuando piensa ésta y no yerra movimientos. Rsta facultad junto
con su extraordinaria aptitud para elegir diiección constituye casi un
sexto sentido. Es por naturaleza llanero y montañés. Es el blanco
y no su compañero indio el que se sorprende cuando la fiera aparece
de repente; y es el blanco y no el indio el que se extravía o pierde
del campamento.
Hoy día el indio está cohibido por el medio ambiente, pero físicamente aventaja al blanco en la raza que produce. Sus antepasados

�MISCELÁNEA.

789

fueron aún más fuertes. En su estirpe no ha habido raquíticos que
vicien su descendencia. Todavía se le expone al sol y al agua en su
niñez, y robustecido de esta manera, a la intemperie, puede ir más
lejos con poco alimento y usar menos abrigo en el invierno que cual
quiera de sus congéneres blancos.
Por consiguiente, si se toma al indio en conjunto, no obstante lo
poco hábil que es como tirador a larga distancia y lo tímido para
adventurarse en peligros, por su paciencia, resistencia, astucia y por
el instinto que ha heredado es superior al blanco como cazador de
animales salvajes.

LA INDUSTRIA DEL SALITRE EN CHILE " "
,,

11

U

NA Visita a la Zona Salitrera de Chile, por W. Scott Lorrie,
es el título de un regocijado artículo de información relativo
a la principal industria de Chile, que ha sido publicado en el
primer número de 11 Chili To-day." brillante y modernísima
revista de pequeñas dimensiones que ve la luz en Valparaíso y de la
cual es editor Mr. Lorrie.
Después de ofrecer al lector una descripción gráfica de Antofagasta,
y de hacer una bondadosa y ligera crítica de los escritores viajeros
"que en un mes son capaces de ver todo lo que en un continente es
digno de ser visto y que después publican sus libros valiéndose de
ciertas maneras que nos dejan la impresión de que debemos mirarlos
como autoridades en la materia," 1fr. Lorrie continúa:

('ortesle. del Outdoor World Publblüng L'o.

EL CACIQUE TWO-GUNS.
Buen tipo del indio norteamericano.

Cortesla del Outdoor World Publisblng Co.

FISH WOLF ROBE.
Tipo del cacique moderno y cazador en
completa indumentaria.

Después de pasar algunos días en Antofagasta, nuestros pensamientos se dirigen a
la fabulosa riqueza de los terrenos salitreros del interior. Os sentís ansiosos de
mirar uno de esos lugares llamados oficinas, donde se manipula el salitre en grande
escala. Os dirigís a la estación en compañía de un amigo que está relacionado con
alguna persona de las oficinas, y antes de que os déis cuenta del lugar donde os
encontráis, os halláis en uno de esos trenes que recorren las rurales soledades de los
distritos salitreros, los cuales están rodeados por una región más o menos montañosa,
y tan estéril como podría serlo la más estéril de la tierra. Inmediatamente os dáis a
pensar que la región en referencia es una de las paradojas del laboratorio de la naturaleza, dado que ninguna cosa viviente puede hallar aq11í sustento, no obstante el
hecho de que esta mismísima sustancia salitrera le es suministrada en todo el mundo
a los suelos empobrecidos.
Con el fin de describir cumplidamente la industria salitrera en Chile es necesario
considerar, en primer término, los detalles concernientes a una oficina. Tomad la
oficina "Osa" como modelo de las ciento que en Chile existen. Representáos en la
39440-Bull. 6-14--ó

�PUER'l'O S,\LITRERO DE TALTAL.
Es este uno de los puertos por donde se envla al extranjero el salitre de Chile. J.a exportación de este
articulo en 1912 lué de 24,985,268 quintales métricos, con un valor de 292,3r,846 pesos, o sea
106,699,663. i9 dólares.

EXPLOSIÓN F.N LA CAPA DE CALICIIE.
De este modo se hace brotar fll.cilmente a la SUJ?erficie el _caliche. o sea la sustancia prima de la cual
se obtiene el sabtre.

TRABAJADORES DE l7~A O:FICDIA DE SALITRE.
Los obreros empleados en la explotación de esta gran industria provienen en gran parte de
las pro,·incias centrales y meridionales de Chile. Son fuertes, resistentes y amantes del
trabajo.

CALICHE LISTO PARA SER 'l'RASPORTADO A LA OFICüs'A.
Después de la explosión, el caliche es sel?arado de la arcilla y del cascajo que con él ~e mezclan al romperse los diferentes estratos que lo cubren.

�TANQUES A LOS CUALES ES TRAÍDO EL CALICHE.
Al enfriarse el agua que contienen dichos tanques se produce la precipitación de las sales, las cuales
se cristalizan en grandes panes.

DISOLUCIÓN DEL SALITRE CONTENIDO EX EL C.I.I.ICIIE TRITURADO.
Después de reducido a pequeñas partículas, el caliche es llevado a unos tanques de agua
hirviendo, donde, por efecto de su solubilidad propia, el salitre se precipita.

MAQUIXARU DE UN.\. OFICIN.\.
Las maquinarias que se emplean en las oficinas chilenaslson d,e los.tipt~s !llá~1fgºic1:i;i~!1rtiN~~
y los métodos para refmar la sal están de acuerdo con as mns rec1en s mv
industrial.

CARGANDO UN TREN DE SALITRE.
Este grabado da una idea cabal de las grandes cantidades de salitre que movilizan las oficinas.
La producción mensual de una sola de ellas alcanza a 300,000 quintales.

�794

LA UNIÓN PA:NAMERICANA.

imawación una aldehuela abandonada en la soledad de un gran desierto y tendréis
una°idea del lugar que debéis describir. Existen allí algunas vivien~as cómodas Y
de buen aspecto, dos almacenes, un mercado, hotel, escuela, hospital, casas de
obreros, depósitos, talleres y oficina para las máquinas. La ~ayor parte de los
edificios están pintados de verde. Entre todos destácase el efigio de la pl~nta, el
cual tiene dos pisos y cuyo aspecto se hace más notable por sus dos grandes chlmeneas
de 60 o más pies de altura. De cualquier punto que miréis, os encontraréis con
elevadas espirales de humo que ensombrecen el cielo. Os da~ la imp~esión de dos
raudales de oro que el trabajo ofrece a la actividad y al comercio del umverso.
La población de las estaciones salitreras varía de acuerdo con la import~ncia de las
mismas. Aquella a que venimos refiriéndonos cuenta con unos 2,000 habitantes. A
un extremo de la pequeña ciudad está situado el gigantesco edificio en el cual s~ hallan
instaladas la tritur-adora y las demás máquinas necesarias para la elaboración del
caliche nombre dado a la sustancia prima que contiene el salitre. Aquí os familiarizáis co~ los diferentes procesos por los cuales debe pasar dicha sustancia antes de ser
extraída en su forma primitiva.
La base de la primera operación minera que debe practicarse está debajo del cali~he.
Es la capa inferior del lecho de roca, llamado gova. El método_ de ~xtr-aer e~ caliche
es sumamente sencillo, si le compara con la complicada maqumana requeada para
obtener otros minerales. Pero debemos contentarnos con que así sea, pues de lo
contrario el provecho sería tan pequeño que apenas justificaría la elaboración, a menos
que fuese en grandísima escala y hubiesemos de considerar con~o. precio cabal del
producto el valor que actualmente tiene en el mercado. Las condiciones del mercado
de acuerdo con las circunstancias. Se abre un pozo al través. de
fluctúan. ' sin embaroo,
b
los depósitos superficiales y del caliche, basta llegar a la capa de a~·cilla o de casca¡o Y
1
en el se coloca una carga de dinamita, a lo cual sucede una explosión. De los depo¡os
que resultan se aparta el caliche, que es llevado a la oficina en ~arr~tillas o ~n carros
sea la distancia. El caliche mismo es una combmación de nitrato de
de mulas seaún
0
soda, sulfato de soda, cloruro de soda, sales de yodo, pequeñas cantidades de potasa,
magnesia y cal, con algunas materias insolubles. Con excepción del yodo y, ~n algunos casos de la sal común, que son aprovechados como productos secundarios par-a.
otros propósitos, toda la actividad de la oficina se consagra a la preparación del salitre
en forma conveniente para ser económicamente exportado.
En la mayoría de los casos, la barra es empleada en la extracción del caliche.
Cuando las tritw-adora¡, lo han reducido a pequeños pedazos, de no más de 2 pulgadas
de espesor, es llevado a grandes tanques de agua hirYiendo, donde las sal~s se disuelve_n
v la arena y otros residuos se quedan en el fondo. El calor es producido por medio
de cilindros, que hacen subir la temperatura hasta 120 grados. Como el sali_tre_tiene
un arado de solubilidad distinto del de las demás sales, puede, de com11gmente,
precipitarse por sí mi~mo cuando el agua se enfría. Cuando se ha _cristalizado _en
grandes panes refriger-ativos, y después de haber pasado por una sene de peque~os
procesos, el salitre seco es ensacado y enviado a la costa para ser em~arcado. ~~ nea
sustancia por tal modo obtenida no es, con lodo, entregada al comercio en cond1c10nes
de absoluta pureza. Su pureza es de 95 per ciento, considerándose necesario refinarlo
~nmás.
.
La producción riel salitre cuesta de 5 a 6 pesos y es vendido al comercill
exterior a 8 pesos puesto a bordo. Estos precios son susceptibles ne algunas salvedades, ya que las ganancias varían de acuerdo con la calidad del salitre y los métodos
económicos empleados en su extracción. La Compañía Salitrer-a. de Antofagasta, a la
cual pertenece la oficina a que hemos venido refiriéndonos, produce mensualme~te,
con las tres estaciones de su propiedad, 300,000 quintales, más o menos. Se estima
el valor de las propiedades de la compañía en .U,000.000.

ARQUEOLOGÍA A ERICANA
L Misterio de !as Ruinas de Yucatán, por Ellsworth Huntington, es un importante estudio acerca de la antigua civilización de esa parte de la América tropical, el cual fué
publicado en el número de abril del Harper's Magazine.
El BOLETÍN ha publicado ya una serie de artículos profusamente
ilustrados, relativos a las notables ruinas de antiguas ciudades
como Quirigua, Chichen Itzá, Uxmal, Copan, M:itla, Palenque, etc.,
de suerte que el asunto no es desconocido para sus lectores. Por lo
demás, el Profesor Huntington consagra poco espacio en el articulo
que consideramos a los detalles de las obras de albañilería, de escultura
y de ornamentación, que ofrecen todas estas reliquias de la antigua
América. Su propósito no es otro que el de revelarnos el carácter
general del estado de adelanto intelectual, de alta cultura, bien así
como la sorprendente energía de la raza que abrió tan amplio surco
en el progreso humano, siglos antes de que la existencia del mundo
occidental fuese soñada por los filósofos del orientai. Esta nuestra
América es un "Nuevo Mundo muy viejo;" y hasta que mayor
número de nuestros hombres de ciencia y de nuestros arqueólogos
manejen el arte de la escritura tan agradablemente como el Profesor
Huntington, estos interesantes aspectos de la América precolombiana,
o prehistórica por mejor decir, continuarán ocultos para la mayoría
de los lectores en los áridos volúmenes de ciencia.
Entre las ruinas visitadas por el Profesor IIuntington cuéntase una,
llamada Chacmultum, espléndida ruina escondida en el matorral y
con relación a la cual escribe:

E

No pretendo describir esta ruina, ni tampoco las otras, más sorprendentes aún, que
ví en los pocos días siguientes. En la parte de Yucaián que está cubierta por el
matorral, encuéntralas uno a cada paso, y un número considerable de ellas se halla
en la selva espesa. En parte alguna, ni siquiera en Grecia, he visto ruinas que más
ampliamente me dieran a comprender la capacidad de sus artífices. Una observación
familiar, escrita en el registro de visitante~ de Uxmal por un viajero de Nueva York,
resume admirablemente la impresión que ellas producen en cualquiera que esté
dotado de cierta inteligencia: "Creo, después de todo, que no somos tan ingeniosos."
Los intrincados dibujos esculpidos en muchos templos y palacios son por demás
interesantes y varios. En un extremo encontramos macisos dibujos geométricos
formados de piedras rectangulares que se destacan sobre la superficie de elevadas paredes. Otro tipo de los mismos está compuesto de numerosas columnas,
pequeñas algunas de ellas y puramente ornamentales, suficientemente grandes
las otras hasta formar columnatas. Un tercer tipo de adornos consiste en grandes
serpientes de piedra, en extrañas formas de pájaros y bestias o en retorcidas cabezas
humanas provistas de grandes dientes. El antiguo arte yucateco culmina en los
bustos cuidadosamente modelados, como las dos cabezas recientemente exhumadas y
que se encuentran colocadas en Kabah, la una al lado de la otra. Son verdaderos
retratos, no obstante la tosquedad que a primera vista nos impresiona. Los rizados
cabellos de estos dos hombres y sus altas diademas no son ciertamente notables, aun

795

�MISCELÁNEA.

~ ~ ~~ =:;;a:--,.,,..~ ~~--...~~~~--=.ü~ ~ ~ ~ ~~

: ~-:--;....~.~-:.'.:.~ :.:~=--~~"'".c·'.':.i ..k· ~ ~

DllmjoporHolmes. PANORAMA DE LAS RUINAS DE CHICIIEN ITZA.

Fo!&lt;&gt;graffn sacada por W. P. Young. Progreso. )!exico.

RUINA LLAMADA DE LA IGLESIA EN CHlCHEN ITZA.
Dlcese con relación a las ruinas de Chicben Itza que la ciudad debió haber ocupado un area de 36 millas
cuadradas, y que fuera de ella se hallaban extensos suburbios.
.

797

cuando están cuidadosamente ejecutados, conforme puede verse de la fotografía. Lo
que hace fijar la atención son las facciones hábilmente modeladas, las narices en forma
de anzuelo, de aspecto judáico, pero con ventanillas mucho má.s amplias y tropicales,
los abultados labios y los escasos y caídos bigotes. Tan bien trabajaron los maestros
hace 1,000 años, alguien diría 10,000, que aun cuando no sepamos del origen o de las
afinidades de la raza a que pertenecieron, podemos al menos afirmar que no obstante
el haberse mezclado con elementos extraños, su sangre circula todavía en Yucatán.
La originalidad, variedad y delicadeza desplegadas en las cinceladuras no son los
rasgos únicos que nos hacen sentir "que no somos tan ingeniosos." La abundancia,
las dimensiones, la solidez de las construcciones, no son menos notables. En Chichenitza, donde en 25 millas a la redonda no existen hoy probablemente 500 habitantes,
hubo un tiempo una gran ciudad. Mr. E . H. Tompson, cuya habitación ha estado
precisamente durante algunos años entre las ruinas, dice que el area de esa ciudad
fué por lo menos de 6 millas cuadradas, sin contar que fuera de ella había extensos suburbios. Una ciudad semejante, aun cuando no contuviese sino dos familias
por acre, ha debido ampliamente comprender unos 230,000 habitantes; mientras que,
en el día, todo Yucatán posee una población que apenas excede de 300,000. Chichenitza no es, por lo demás, una excepción. Según Mr. Thompson, conócense 92
ruinas, muchas de las cuales debieron ser ciudades de grandes dimensiones. De
otro modo no habrían poseído la riqueza y los brazos sobrantes necesarios para
construir templos como el de Labna, de 375 pies de largo y una altura de tres pisos.
Con todo, Labna es apenas una entre las muchas ruinas notables que, a poca distancia.
entre sí, existen en un radio de 15 o 20 millas de Uxmal.
Me detengo en estos pormenores, afin de acentuar el hecho de que los antiguos yucatecos eran una raza civilizada y próspera, favorecida por una gran suma de riqueza disponible, que pudieron emplear en sostener arquitectos, escultores, pintores e ingenieros,
los cuales dirigieron la construcción de les templos y desarrollaron las miriadas de ideas
que por todas partes se tornaban fecundas. También poseyeron riqueza suficiente
para sostener los miles de miles de obreros que cortaron la roca, la condujeron hasta la
fábrica, la dividieron en bloques de las dimensiones requeridas por los planos de los
maestros, (l,quemaron la cal con que un ejército de albañiles unió las piedras labradas.
Más lejos había hombres ocupados en abrir por sobre el llano rocalloso y cubierto de
lomas, caminos planos y empedrados que ponían en comunicación las ciudades; mientras que otros debían de estar reparando y construyendo las innumerables cisternas
con las cuales fué sólo posible que una gran población pudiese vivir en una tierra de
desagües subterráneos y como ésta desprovista de ríos y de manantiales. Grandes
masas de hombres debieron de estar a la vez entregadas al cultivo del suelo. En el
día, el indio labrador apenas cosecha más de lo que necesita para satisfacer sus necesidades inmediatas; y su mujer no puede comprender el valor que tiene el moler hoy
o la víspera el maís del día siguiente. Los presentes y precarios métodos no han
podido prevalecer ciertamente en lo pasado, pues ha debido existir entonces un gran
depósito de alimentos que, gracias al trueque o a los impuestos, sirviese de almacén
para el mantenimiento de los artesanos y trabajadores que no fuesen agricultores.
En qué época preYalecieron estas condiciones, es cosa que nadie puede decir.
Algunas autoridades le han asignado a las ruinas una edad que varía entre 1,000 y
11,000 años. Estos guariEmos están basados en datos derivados de los calendarios de
piedra com:ervados en muchos lugares, tanto en Yucatán C()IDO en las cercanas regiones
de México y Guatemala. Las piedras pueden Eer decifradas con notable precisión,
pudiendo asignárrnles fechas exactas a la construcción de algunos edificios. La única
dificultad consiste en que las fechas pertenecen a las varias eras locales de los diferentes países, y nadie sabe cuándo principió una cualquiera de ellas. Esta ignorancia
suministra un amplio campo a la especulación. Existen, sin embargo, poderosas
razones para creer que las ruinas datan de un tiempo muy distante del de la llegada
de los españoles. Dos de entre las má.s poderosas razones son, en primer término,
que cuando los españoles llegaron a Yucatán a principios del siglo diez y seis, ya los

�798

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mayas eran un pueblo abatido, manso, poco progresista, completamente distinto de
la raza alerta y progresista que sólo pudo construir las ruinas; y, en segundo lugar, que
no revelaron conocimiento o tradición alguna relativa al origen de las sorprendentes
construcciones entre las cuales vivían. Los actuales mayas son probablemente
descendientes de los constructores de las ruinas, aun cuando quizás posean una fuerte
mezcla de los demás elementos invasores del noroeste, es decir, de ~léxico. * * *
El yucateco moderno no nace con la energía y la iniciativa del griego moderno; pero
creo que no hay exageración en decir que sus predecesores fueron iguales a los griegos
o a cualquiera otra raza en lo que respecta a la realización de grandes obras. Bien sé
que esta es una declaración radical; pero volveré a referirme a ella más adelante .
Bastará por ahora con decir que los griegos tomaron de sus vecinos gran parte de su
cultW'a; hasta donde es posible saber, los yucatecos no tuvieron a nadie a quien pudieran copiar. Los griegos tuvieron a su disposición la acumulada suma de conocimientos y de instrumentos provenientes de media docena de grandes naciones; los yucatecos no contaron sino con su propia cultUl"a y con sus propios y rudimentarios instrumentos. Cada una de estas dos naciones fué grande porque estaba preñada de nuevas
ideas. Conocemos las ideas de los griegos, no sólo por sus ruinas sino por sus libros.
Las de los yucatecos son únicamente conocidas por sus ruinas y, con todo, esas ruinas
demuestran que en punto a arte, arquitectura y otros oficios semejantes, las ideas
brillantes debieron ser numerosas. * * *
Cualquiera que sea la antigüedad de la civilización yucateca, no puede haber dudas
con respecto a su grandeza. La medida de la grandeza de una nación se encuentra
dividiendo sus obras por sus oportunidades favorables. De acuerdo con nuestra
manera propia de ver, nosotros los americanos hemos realizados grandes cosas; pero
si se atiende a las oportunidades que hemos tenido, es posible que no hayamos alcanzado más éxito que los yucatecos. Hagamos un cómputo de sus obras. En primer
término, ellos desenvolvieron un sistema de arte y de arquitectura que no retrocede
si se le compara con los de Egipto, Asiria, China, o de cualquiera otra nación anterior
a la grandeza de Grecia. En segundo término parece haber puesto por obra un sistema
de caminos que hacía mucho más fáciles las comunicaciones de lo que actualmente lo
serían si no existiesen los ferrocarriles. Tenían igualmente un sistema de servicio
de aguas por extremo adelantado. En los días anteriores al descubrimiento del hiet:ro
no podían escavarse grandes pozos, y, según hemos visto, los pueblos primitivos no
podían vivir sino en las profundas cavernas de los "cenotes." Sin embargo las ruinas
más importantes nada tienen que hacer con los cenotes. Encuéntranse generalmente
a muchas millas de ellos y están situadas en lugares donde el único servicio de aguas
moderno se realiza mediante algibes de 150 ó 200 pies de profundidad. Otra prueba de
los grandes progresos realizados nos la suministra el tamaño de las ciudades. La gente
que vivió en tan gran número y pudo acometer obras públicas tan notables, debió
poseer un sistema político y social muy elevado y eficaz; de otro modo el caos hubiese
reinado. Finalmente, estos antiguos yucatecos estuvieron a punto de realizar uno
de los pasos más memorables del progreso humano. Habían descubierto un verdadero
sistema de geroglíficos, y estaban comenzando a desarrollar la verdadera escrituraesto es, el empleo de caracteres definidos para representar sonidos definiq.os, en vez
de crear caracteres para cada palabra separada-paso este que los chinos nunca han
podido realizar con toda su habilidad.
En una palabra, los antiguos yucatecos rebosaban en nueveas ideas y, en último
análisis, las ideas son la causa del progreso humano. Seguramente, las semillas de
algunas de estas ideas, tal como la de la escritura geroglífica, quizás provinieron originariamente del hemisferio oriental. Cuanto a esto, ninguna prueba positiva poseemos;
pero una cosa es cierta, a saber, que aun cuando algunas ideas proviniesen originariamente de otras fuentes, ellas fueron del todo asimiladas y obraron en Yucatán bajo
formas diferentes. * * * A lo sumo, el pueblo de Yucatán no pudo haber tomado
de otras naciones una décima parte más de lo que han tomado las naciones modernas,
o siquiera de lo que tomaron los griegos. Si alguna raza laboró alguna vez por su
salvación, esa raza fué la de los antiguos yucatecos.

LOS POZOS ARTESIANOS

D

E todos lo~,factores que est~ulan o retardan el des.arrollo de
una reg10n, acaso el más importante sea la existencia o
carencia de una suficiente provisión de agua dulce. Por
ejemplo, en los Estados Unidos hay extensas áreas que
hace pocos años se consideraban enteramente áridas y, por tanto,
inadecuadas para el cultivo e inhabitables, las cuales posteriormente
han sido reclamadas mediante el riego, resultando asi fértiles y en
algunos casos notablemente productivas. Ello ha sido simplemente
una cuestión de proporcionar el debido abastecimiento de agua.
En algunas localidades dicho abasto se ha obtenido de ríos situados
a largas distancias, o de manantiales en las montañas, al paso que en
otros casos no han existido tales fuentes . En este último caso los
pozos artesianos han representado un importante papel y, como
quiera que se surten necesariamente de fuentes subterráneas, se han
hecho detenidos estudios e investigaciones sobre la materia, con el fin
de determinar en dónde y a qué profundidad puede encontrarse el
agua. Por último, los geólogos han planteado el problema sobre una
base cientifica, a tal extremo que en la actualidad la determinación
del sitio de un pozo artesiano no es ya una cuestión de conjeturas,
sino que puede predecirse de una manera definitiva.
Una de las más eminentes autoridades en este ramo de la ciencia
geológica es el Sr. K. H . Darton, &lt;le la United States Geological Survey (Oficina de Estudios Geológicos de los Estados Unidos) cuyos
trabajos en los 10 últimos años en las regiones más áridas de los
Estados del Oeste han sido verdaderamente fenomenales y han dado
maravillosos resultados. En un reciente discurso que el Sr. Darton
pronunció ante la American W aterworks Association, describió los
principios fundamentales en que se basan los trabajos relacionados
con los pozos artesianos, y de esta conferencia se han tomado casi
todos los datos que a continuación se citan:
~fochas personas ignoran las condiciones de la existencia de manantiales subterráneos, y sólo tienen una vaga idea en cuanto a los ríos y lagos subterráneos. No
comprenden que hay fuentes de agua cuyas relaciones geológicas son tan definidas
y precisas como el estrato o roca que contiene carbón de piedra, y como la mayor
parte de los demás productos minerales. Cumple tener presente que el estudio de los
problemas que se relacionan con las fuentes de agua subterráneas es un ramo especial
de la geología que se ha desarrollado mucho en estos últimc,s años, siendo así que actualmente se puede pronosticar-sobre una sólida base geológica-el sitio donde se deben
perforar los pozos artesianos y donde se encuentran otras fuentes subterráneas.
Esta última manifestación se ha comprobado por el hecho de que muchos pronósticos
se han confirmado mediante la perforación de excelentes pozos. El tema de que se
trata es bastante amplio por razón de las diversas condiciones geológicas que existen
799

�MISCELÁNEA.

801

en düerentes partes del país y, por consiguiente, sólo pueden indicarse los principales
factores por los cuales se guían los geológos al hacer los pronósticos.
Uno de los detalles más importantes que debe tenerse en cuenta es que una gran
parte de la capa de la tierra se compone de espesos estratos de piedras areniscas, calizas
y esquistos, así como de otras rocas que a menudo se hallan en posición casi horizontal,
pero con mayor frecuencia haciendo curvas que forman extensas grietas arqueadas.
En muchos distritos se encuentran rocas cristalinas subterráneas, tales como granito y
gneis, en tanto que sobre la superficie, especialmente a lo largo de los valles formados
por ríos y en las hoyas de los lagos, así como en los terrenos que cubre el hielo, hay
yacimientos de cascajo, arenas y arcilla. Además, algunas regiones están cubiertas
con capas de lava. Estos detalles se encuentran en la mayor parte de los problemas
que se presentan en relación con el agua de pozos artesianos, pero-como es naturallas condiciones varían mucho según las localidades. Una de las más importantes consiste en la presencia de una extensa lámina de piedra arenisca cubierta de barro,
esquisto o piedra caliza, que desciende hasta formar una hoya poco profunda, o que
se inclina suavemente en una dirección. Este detalle se muestra en el diagrama
Núm.l.

Cortesia de la Oficintl de l!edicioues Geológicas de los Estados Unidos.

POZOS ARTESIANOS EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Grabado superior: Pow artesiano en Great Plains, región que era an~iguamente II\UY árida e iníec~nda.
Este pozo es el resultado del pronóstico de un geólogo, tie~e 500 pies de profundidad, su chorro tiene 2
pulgadas de diámetro v produce 150 galones de agua por nnnuto ·
.
•• . d
Grabado inferior izquierdo: Inmenso pozo artesiano en Woonsocket, South Dakota, que tiene 71~ pies e
roíundidad y cuya agua brota a una presión de 75 libras por pulgada C!}adrada.
G~bado inferior derecho: Pozo artesiano en el norte de Nebraska, pronosticado por un eóiogo, ~?ª brota
3,100 galones de agua por minuto, con una presión de 85 libras por pulga.da cua ra a, Y 1ene una
profundidad de 913 pies.

8

Casi todas las piedras areniscas son porosas y, por consiguiente, el agua que absorben
de las lluvias y filtraciones de los ríos en los yacimientos superficiales, corre lentamente por debajo de la tierra a través de los intersticios. Si el terreno es más alto
por un lado de la hoya que por el otro, es evidente que el agua corre lentamente del
lado más alto hacia el más bajo, si la piedra arenisca está cubierta de arcilla o de otro
material impenetrable, o menos penetrable, para impedir el goteo. Este detalle se
muestra en el diagrama Núm. 3. En la gran hoya artesiana de los Estados de
Dakota del N'orte y del Sur se ha demostrado de una manera interesante e instructiva
que el agua corre lentamente por debajo de la tierra a través de capas de piedra arenisca. Por ejemplo, el agua penetra en las piedras areniscas en su zona de yacimientos
elevados a lo largo del pie de las ~fontañas Negras (Black Ilills) y de las Montañas
Roqueñas, y corre hacia el este por las rocas permeables, escapándose finalmente en
manantiales en el Valle del Bajo Missouri. Las piedras areniscas están cubiertas de
una espesa masa de arcilla, y como la zona de entrada tiene una altura de 4,000 pies
o más, en tanto que la región en la cual se han perforado los pozos sólo tienen de
1,200 a 1,400 pies sobre el nivel del mar, resulta que el agua se halla bajo una gran
presión. La existencia de esta fuerte presión es la prueba más poderosa que tenemos
&lt;le que el agua corre subterráneamente por centenares de millas. Varios de los pozos
muestran una presión superficial que varía desde 175 hasta 200 libras, y las corrientes
varían desde 1,000 hasta 4,000 galones por minuto. Semejante presión sólo puede
explicarse por la in.fluencia hidrostática que ejerce una columna de agua, que se
extiende hasta una gran altura en la zona de entrada. Si no fuera por la corriente de
salida del agua en manantiales, hacia el este, la presión sería mucho más alta.
Debido a este goteo la altura inicial hasta la cual se eleva el agua no se sostiene
permanentemente, y dicha altura disminuye gradualmente hacia el este, lo cual se
conoce por declive hidrostático, es decir, un ángulo de inclinación mantenido por la
gran fricción del agua a medida que corre por los intersticios, relativamente pequeños,
de la piedra arenisca. La determinación de este declive hidrostático entre el punto
de entrada en los niveles altos y la salida final, no es muy difícil, y de aquí que
puede hacerse el cálculo de la altura hasta la cual el agua se eleva en cualquier
punto entre ambos puntos.
Algunas Yeces con pocos datos puede determinarse fácilmente la profundidad de
las aguas artesianas en rocas estratificadas, pero acontece con frecuencia que el cálculo
tiene que basarse en un detenido examen de las condiciones geológicas locales. La
base principal es el conocimiento del espesor de la capa y, si bien es verdad que en
muchas regiones de los Estados Unidos pueden obtenerse los datos que se requieren,
no es menos cierto que en otras es necesario buscar el estrato, en sus yacimientos

�MISCELÁNEA.

803

superficiales, que a menudo se hallan a una distancia de muchas millas de la localidad
co1Tespondiente. En la región intermedia la estructura del estrato también se ha
tomado en consideración con detenimiento. Una vez que el geólogo determina la
inclinación del estrato o capa de que se trata, el espesor de las varias capas superpuestas, la distancia desde el punto de entrada, o manantial del agua, puede predecir
la profundidad hasta la cual tienen que hacerse las perforaciones en cualquier punto,
para llegar al manantial. En Edgemont, Estado de Dakota del Sur, ocunió un ejemplo
bastante notable de la exactitud con que el Sr. Darton ha hecho sus pronósticos.
En dicho lugar, en cierto punto pronosticó que a una profundidad de 3,000 pies se
encontraría una capa o estrato de piedra arenisca, y que un pozo perforado hasta
aquella profundidad produciría agua. En efecto, el pozo fué perforado y el agua
se encontró a una profundidad de 2,965 pies, habiéndo~e obtenido una gran corriente.
Otros ejemplos de pronósticos comprobados hao venido a resolver este problema y,
por tanto, el hallazgo del sitio propicio para los pozos artesianos ya no es una cuestión
de accidente.
·
Otro aspecto de la ciencia es que el geólogo puede también pronosticar en qué
lugares no se encontrará el agua, pudiendo así ahorrarse muchos miles de pesos al año
en inútiles perforaciones en algunas partes del país, en donde las formaciones geológicas
impiden la existencia ele estas aguas subterráneas.

EL ESCULTOR PEDRO M.
A

BASALO
E

F

G

H

..

....

.. ,,

..

,,

,, ..

L que viaja por Venezuela y visita los edificios públicos, por
lo general se fija en una pequeña estatua que ve en un
lugar conspicuo en cada uno de los departamentos oficiales.
Esta figura, es decir, el busto cincelado de una mujn de
agraciado y elegante contorno, de clásicas facciones y de notable
expresión facial, es obra del Sr. Don Pedro M. Basalo, joven escultor
de Caracas, que promete mucho, y que está llamando considerablemente la atención por sus admirables concepciones esculturales y
la espléndida manera do ejecutarlas.
El Sr. Basalo, que aún no ha cumplido 30 años de edad, ya ha ganado una envidiable reputación en la esfera del arte, y sus modelos en
piedra y bronce se exhiben hoy juntos con los de distinguidos maestros que cuentan más años de edad y que tienen mayor experiencia.
El Sr. Basalo desde su niñez demostró tener un claro concepto de lo
estético y bello y, estimulado por sus numerosos amigos que al
contemplar sus obras artísticas y su verdadera vocación le pronosticaron una brillante carrera, ingresó en la Escuela de Bellas Artes
establecida en Caracas. Allí, bajo la dirección de hábiles profesores
se desarrolló el talento del joven escultor, mediante una enseñanza
esmerada, metódica y científica.

E

�MISCELÁNEA.

805

Y entonces la mente del escultor comenzó a crear, y sus hábiles
manos empezaron a moldear el barro y la cera. Las :figuras y estatuas-productos de su genio creador-salían sucesivamente de
su estudio. Y antes de mucho tiempo sus notables obras fueron
conocidas y admiradas, reconocimiento que fué expresado mediante
una recompensa muy adecuada y honrosa, a saber, la concesión
de una beca por parte del Gobierno, con el fin de que continuara
sus estudios de escultura en el extranjero.
El grabado revela claramente el alcance de los esfuerzos del joven
Basalo. Los bustos, grupos, monumentos o estatuas, todos reflejan
hábil toque y ejecución de la mente creadora y el temperamento artístico del joven escultor, cuyo noble lema es j Excelsior! La figura
marcada 1 y 2, a la cual ya se ha hecho referencia, es el busto que el
Gobierno venezolano ha aceptado, y por un decreto presidencial
ha ordenado que se coloque en todos los departamentos y secciones
oficiales. Este busto, qUf se titula ''República de Venezuela,"
simboliza lo mismo para aquel país que la figura simbólica de Columbia para los Estados Unidos de Norte América. El monumento
que se indica con el número 3 es una concepción del escultor que
representa La Paz Americana.
Las :figuras que se indican en 4, 5 y 6, demuestran la versatilidad
del escultor y revelan, asimismo, su talento para crear y representar
sus ideas en piedra o bronce, con fuerza y expresión. El busto del
anciano es un notable ejemplo de expresión facial, llena de sentimiento y de carácter. El cuadro que aparece en el medio es una
concepción imaginaria, a la vez descriptiva y simbólica. El busto
de El NEgro Primero es un homenaje a la memoria de un valiente
soldado negro que peleó como un héroe en la guerra de independencia, y murió en la memorable batalla de Carabobo. El último grabado
de la serie representa el estudio del Sr. Basalo on Caracas.

INFLUENCIA DEL RADIO
SOBRE LAS PLANTAS ,. ,.

P

F.Sl'UDIO y MODELOS DEL ESCULTOR VE)&lt;F,ZOLA:NO, SR. DO)l" PEDRO M. BASALO.

OCAS substancias de las que suministra la madre naturaleza
han merecido tanta atención de la prensa del mundo entero
durante los últimos años como aquel portmtoso mineral
que han sido bautizado con el nombre de "radio." Sus
propiedades y posibles aplicaciones han sido objeto de estudios e
investigaciones muy minuciosos y profundos de parte de eminencias
médicas y notables cirujanos de diversos países, y los resultados que
39440-Bull. 6-H--6

�806

LA UNIÓN PANAMERICANA.

se han obtenido hasta ahora demuestran que este mineral tiene una
influencia maravillosa en el tratamiento y cura de ciertas enfermedades. Pero como se ha visto que sus propiedades pueden aplicarse
a diversas ciencias, dicho estudio no se ha limitado a los médicos
únicamente, sino que ya los botánicos han tomado cartas en el asunto
y se han dedicado a investigar qué influencia puede tener en el reino
vegetal, y a consecuencia ele esto ya se anuncia que con su ayuda "las
plantas dormidas se despertarán." Lo que signifique esto es asunto
que todavía no se ha determinado claramente, pero asegúrase que
ya se ha descubierto un gran problema cuyos resulta,dos no se harán
esperar largo tiempo.
Pasando por alto muchas fases preliminares de los experimentos,
que sin duda no tienen interés para el lector, éstos consistieron principalmente en exposiciones de plantas a los rayos del radio en periodos diferentes que varían entre 1 y 48 horas, después de lo cµal se
colocaron entre agua y luego se cultivaron en invernaderos. Los
grabados que accompañan este articulo dan idea cabal de los ensayos
que se han hecho y por ellos se puede apreciar el estado de las plantas
que se sometieron a los efectos del precioso mineral. De dichos
experimentos se sacó en consecuencia, que si la exposición de la
planta es demasiado corta el efecto es muy poco o ninguno, y si es
demasiado larga se daña por completo.
Dícese que las plantas tienen su época de "sueño" o de inacción,
que por supuesto varía en todos los países. En los Estados Unidos
es en los meses de invierno cuando llegan a ese estado. Con el tratamiento del radio las plantas que se sometieron al experimento, cuando
la estación estaba muy temprana para que retoñaran por los métodos
naturales, empezaron a revivir con bastante prontitud, pero con las
que empezaban a dar signos de vida, como al principio de la primavera, la aplicación del radio pareció tener poco efecto, pues no altera
el curso ordinario de la naturaleza.
El uso del radio en sus diversas formas también parece producir
efectos más o menos determinados. En tubos, por ejemplo, produce
efectos más fuertes o más débiles, en tanto que en la llamada "emanación" todas las plantas que se someten a su tratamiento se afectan
por igual. Para este último ensayo se usaron cajas ele vidrio en que
se introdujo el radio en intervalos de 24 ó 48 horas. El mejor resultado que su obtuvo fué con unas ramas de lila cortadas poco antes
del experimento; también se ensayó con otras plantas pero no se
obtuvo tan buen éxito.
Al hablar de la aplicación del radio a las plantas un conocedor de la
materia dice que el procedimiento por el cual se hacen revivir los
cogollos es desconocido aún, pero que dicho mineral tiene al parecer
ciertos efectos sobre las propiedades de la planta y causa la "movilización" de las féculas y substancias nutritivas.

t:ortesía de la revh,tu The r..iterary IJi~e~t.

EFECTOS DEL RADIO SOBRE LAS PLAN'rAs.

L~s dos plant.8!! de la izquie1da muestran cómo brotaron los botones después
e 1a exposmón a Los i:-ayos del radio. La primera ¡ilantas a la izquierda
fué sometida a emanaciones del radio por espacio de 48 horas· la segunda
24 horas; la tercera, 1 hora; J la cuarta, nada.
'
'

Cortesía de la r o,;sta the Literary Digest.

HACIENDO BROTAR LA CASTAÑA DE INDJ.\S POR MEDIO
DEL RADIO.

Las plantas del cajón de la izquierda permanecieron al aire libre y las del de I
derecha. fueron e';P(!eslas a ros .rayos del radio por espario de 24 hora~. Com~
puede, erse, las ultimas Oorec1eron, las primeras no.

�808

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Los hombres de ciencia no creen que se pueda disponer del radio
para la propagación de las plantas pues su costo no permite aplicarlo
para tales fines, pero esto no obstante los experimentos que se han
hecho son de considerable importancia y el mundo científico los mira
con interés, dado que demuestran una nueva aplicación que puede
darse al radio y proporcionan un campo muy amplio para investigac1on. Ciertamente al papel que desempeña el radio en la medicina,
la fisica y la quimica modernas es tan maravilloso, y se ha pres ado
a tantos descubrimientos, que el botánico prevé que puede abrírsele
una nueva vía por la cual pueden venir grandes revelaciones en el
reino vegetal.

LA ZONA DEL CANAL EN
LA ACTUA~LIDAD """ • ....

At.,DEA DE IN'DIOS EK PANAMÁ.

En su.dartlculo intitulado "La zo.na del Canal en la Actualidad " Lillian E Elliott ese 'b ... E 1
vem ero, el explorador que tiendo puente' el agrimensor' ¡
t
to
n e.
n
ingeniero de minas, no tendrán ya en parte 'átguna de los páiS:S cons ruc I r te ferrocarriles o el
a,~ea~e~i~~~se~~:n~~~?lo ~~ip~~:;wnentos grimiti~os.
!n '!1a:r:r:~ :~~
casa resguardada. buenos muebles, buen!·;,~~~ ;~!~~fo~~:~«:i~1!~a°s~,]os trópicos una buena

n:::~i:

°

~~;%1l;

STE es el título de unas agradables impresiones sobre el canal,
que ha publicado The Pan American )fagazine.
El artículo se refiere al aspecto pintoresco de la zona del
canal, y en él brillan por su ausencia los gastados datos
estadísticos, las estereotipadas expresiones como" la tarea gigantesca,"
"la estupenda empresa," "los esfuerzos hercúleos," y "el triunfo de
ingeniería." El autor manifiesta que es la cuarta vez que ha pasado
cosa de un mes o poco más en el Istmo; que el magazine le ha consagrado ya a Panama cinco números especiales y que, por otra parte,
''la Comisión del Canal Istmico ha publicado, fuera de una plétora
&lt;le libros sobre la vía, un folleto manuable que da a conocer las yardas
cúbicas, la longitud en millas, los gastos de toda especie y explica la
maquinaria toda y el funcionamiento de las esclusas." De aquí que:

E

Después de considerarlo todo, me he prometido a mi misma que en esta ocasión no
molestaré a nadie hablándole de la profundidad del agua, de la capacidad cúbica de
cosa alguna o de la altura de cualquiera otra. Este artículo sólo tiene por objeto
describir las impresiones que actualmente sugiere el canal al espectador.

Por todo esto debemos estarle agradecidos. Y para demostrar a
nuestros lectores cómo puede escribirse por una mujer de inteligencia
equilibrada una descripción del canal sin nada de estadísticas, nos
proponemos citarla algo extensamente, según se verá:
Es cosa bella este Canal de Panamá. No creo que existan palabras con que expresar la sensación de poder que despiertan las grandes construcciones que hallamos
a lo largo de la vía; esas sólidas y magníficas masas de cemento y de acero lucen tan
firmes como las Pirámides, tan serenas como los mismos eterno~ cerros, a despecho
de su despliegue de fingimiento y de ingenuidad.

CASA DE HABITACIÓN EN PANAMÁ.

In su descripción .de la ciudad d.e Panamá, Lillian E. Elliott escribe· "E1

·
Por frescas Y casi constantes brisas provenient{)S del Pacifico Por·
calor del clima de Panamá está mitigado
~alees¡ po,seen patios interiores, son ademadas a esta latitud 'sus ven~~r:aparte,, lrfas casas de balean, algunas de las
, e so penetre en ellas.·,
·
as ga e as Y sus anchas paredes impiden

�810

LA UNIÓN PANAMERICA~A.

Pero una yez lejos de las elevadas paredes y puertas de las exclusas, al encontrarnos en los lagos del canal y en la cortada, la belleza del panorama se apoder-a de nosotros. Y se dice uno a si mismo: Esto no es un simple canal comercial, sino una espléndida contribución a las bellezas del mundo. Acordáos por un momento de los demás
canales; del de Suez, con su inmensa planicie de ardientes y amarillas arenas a uno
y otro lado· del Canal de Keil en un desolado paisaje del Norte, y del Canal de NaYe.
'
'
gación de )fanchestcr, gris y oscuro en medio a una región gris y oscura. Nadie los
ha llamado nunca bellos, sino apenas canales, cosas excelentes, necesidades comerciales, maravillosos y admirables, pero nada más que canales.
El Canal de Panamá es algo más que todo eso. Posee una exquisita decoración.
Ha sido construído en un lugar del Trópico en donde la natumleza arropa las cosas
todas con un exuberante manto de Yerdura, en donde los propios cerros parecen
haberse colocado ellos mismos en el paisaje con la delibemda intención de aparecer
peculiarmente decorativos; en donde los cielos son inundados de láminas de colores
Yivos que se reflejan en estas claras y rizadas ondas. Un velo de romance envuelve
la oforia del Istmo. Su historia abunda en sucesos que aprisionan la fantasía, y cuando
lo ~travesáis no podéis menos de acordaros de Balboa y de los primitivos ocupantes
españoles; de las riquezas del Perú, que corrían a raudales por los antiguos senderos;
de los codiciosos piratas que sin cesar corrían en pos de esos tesoros; de los viejos
proyectos de canal; del heroico fracaso de los franceses, y al contemplar el trabajo
realizado, consagráis un tributo a la lucha cuyos vestigios pueden aún verse y cuyos
trofeos han sido ahor-a conquistados.
El canal es parte de un viejo drama que ha durado cuatro siglos; y todo aquello con
que la naturaleza podía contribuir para montar la pieza ha sido pródigamente suministr-ado por ella. Hasta ahora, el polvo y el ruido del tr-abajo han oscurecido el hecho
de que este es un canal; en realidad, hace cuatro años no existía nada que sugiriese a
los no iniciados la idea de un canal; apenas había un taller que trabajaba en un valle
tostado por el sol. Mas cuando los buques comiencen a usar este curso de agua y el
encanto del cielo y de los cerros de esmeralda, y los lagos festonados de lilas, sean
mirados desde la cubierta, la gente descubrirá que es este un cuadro digno de ser
contemplado en razón de su intrínseca belleza. * * *
Admitiendo que el canal es bello, un gran cuadro escénico, como dicen los anuncios
de cinematógrafo, quizás nos será permitido decir que nos sentimos acongojados por
las muertas y moribundas ciudades de la zona. Propiamente hablando, Gorgona,
Pedro )figuel, )!ir-aflores, Culebra y todas las demás, no er-an ciudades; mas eran
originales, bonitas, ajaponesadas, casas de rnufiecas que semejaban ciudades. Campamentos de trabajadores eran ciertamente: pero estaban construidas tan regiamente
que con ellas se creó par-a siempre el modelo de lo que el obrero debe poseer en los
Trópicos en punto a alojamiento, alimentación y comodidad general.
En lo venidero, el explorador que tiende puentes, el agrimensor, el constructor de
ferrocarriles o el ingeniero de minas, no tendrán ya en parte alguna de los países nuevos
al internarse en el bosque que ir a vivir en una cabaña pajiza de alimentos primitivos.
De ahora en adelante, y por cuanto los americanos los han tenido en Panamá, el
hombre pedir-i y obtendrá en los Trópicos una buena casa resguardada, buenos muebles,
buena comida y condiciones sanitarias. Se ha dicho que tanto los blancos como las
gentes de color han sido mimados en Panamá, y aun cuando ello sea cierto, debe
decirse que esta es la clase de mimo que ahorra vidas e hizo posible la construcción
del canal. Sin estas atenciones y comidades especiales no habrían podido los americanos permanecer en la zona. * * *
Es difícil darse cuenta de que las atrayentes escenas de vida activa han desaparecido
easi de un todo en este territorio y de que dentro de pocos meses las ca&amp;s serán
ciestruídas, abandonadas o quemadas, de que la zona volverá a su quietud original.
Cuando por primer-a vez visité el Istmo en los comienzos de 1910, este ceñidor de
l(KI Yerdes Trópicos no se parecía a ningún otro lugar del mundo. Colón y Panamá,

MISCELÁNEA.

811

cada uno de los cuales bañaba sus pies en sus respectivas aguas, eran las dos extremidades de un collar de aldeas que lucían como cuentas brillantes en una cinta de
esmeralda. Eran aldeas artificiales formadas de negras y blancas casas protegidas y
construidas sobre postes, que estaban adornadas con enredader-as rosadas y azules,
con las aladas frondas de las palmeras y las alegres bojas de los crótones rojos y dorados.
Qué asombrosa pulcritud! No podríais hallar su equivalente en la aseada aldea
holandesa. Todo parecía acabado de lavar, todo, hasta los mismos arbustos. Ni un
pedazo de papel suelto, ni una manchita, afeaban estas singulares ciudadelas, estas
celebradas ciudadelas, nacidas por una hora como las moscas de mayo.
Por las noches brillaban a lo lejos en medio a un centelleo de luces eléctricas sobre
el azul oscuro de los ístmicos cerros; a la hora del alba y en el crepúsculo, susurraban
con las voces o resonaban con las pisadas de los hombres que iban o volvían del trabajo
de la cortada o de la compuerta o de alguna de las esclusas. Hoy susurran y se animan
menos; algunas de ellas, como Gorgona, han desaparecido para siempre, y las que
subsisten tienen uno como aire desarrapado, un aspecto sucio y agotado, como si
supiesen que la agitación ha pasado y que sólo resta hacer una limpieza completa.

Con este estilo agradable, el autor nos lleva, desde Panamá hasta
Colón, a contemplar en el nuevo ferrocarril los panoramas de la vía,
haciendo deliciosas descripciones de las ciudades y de los paisajes del
camino, por modo que cuando terminamos la lectura del artículo
conocemos en realidad el aspecto que hoy presenta el canal.

EL ANIMAL .MÁS GRANDE
DEL MUNDO .... ,, ,,. . ,,,,
L Museo de Carnegie establecido en Pittsburg, Estado de Pennsylvania, pronto exhibirá el esqueleto de lo que se cree ser
el animal más grande que jamás ha existido en el globo.
Este maravilloso ejemplar del reino animal ha sido desenterrado en una parte del Estado de Utah, conocida por "Bad Lands,"
o sea Tierras Malas. Siglos ha, cuando Utah y otros muchos Estados
del Oeste constituían el fondo del mar, en aquellas aguas deben
haber habitado muchos seres, para nosotros extraños y que los hombres de ciencia han descubierto en aquellos parajes prehistóricos.
Hace algunos años que los profesores del Museo de Carnegie
comenzaron una serie de investigaciones en la región precitada, y
aparece que sus trabajos están empezando a dar buenos resultados .
Las investigaciones que se hicieron originalmente revelaron fragmentos de animales de enorme tamaño, los cuales fueron desenterrados
sistemáticamente uno por uno, hasta que se descubrió un monstruoso
esqueleto que-hasta donde se ha podido averiguar-es el más
grande que jamás se ha descubierto. A este raro y valioso hallazgo
se le puso el nombre de "Thunder Lizard," o Lagarto )Iónstruo. Se

E

�Cortesía del Htu·per's Weekly.

EL PICO DEL DINOSAURO EN EL CUAL RE HAN DESENTERRADO LOS RESTOS
PREHIS rónrcos.

Al cabo de siete alíos de diligentes investigaciones y exploraciones, se descubrió el esqueleto de este
animal monstruoso en el pico de una montalía de 5,500 pies de altura. Para sacar el e;queleto fósil en
su estado bruto, ha sido necesario estar rompiendo la piedra por espacio de dos años. Se han im·ertido
tres años en quitarle al esqueleto el quijo que lo cubria.

C'ortcsla del Harl)er's Weekly.
Corteslo. del Harper·s Weekly.

HUESOS DE LA PIERNA TRASERA DEL BRO,\!TOSAURUS LOUIS.iE.

Últimamente ha sido desenterrado en el pico de una árida montaña situada en los
d_esie~tos do ütah, Estad.os Unidos, el fósil más grande de que tiene noticias la
r1.enc1a. El largo aproX.llilado de este animal es de 85 pies y su al tura de 16i
pies. En nda, el cuello del Rrontosauro debió de ser quizás tan grueso como el
del piplodocus, y su rabo, _un tercio más largo. El nombre de Brontosaurm,
L~u1Sre le fué da5Io a es~e an1IDal en honor de la Señora de Andrew Carnegie. El
D1plodocus, segun se dice, fué llamado asi por Mr. Andrew carnegie quien ha
t-0mado grande interés en estos interesantes descubrimientos.
'

HUESOS DE UN DINOSAURO PARCIALMENTE CUBIERTOS DE YESO ANTES DE
SER RETIRADOS DE LA CANTER,\.

Desenterrar el esqueleto de un gran dinosauro no es tarea fácil. Como la roca no puede ser volada, sin
dalíar los huesos, se hace menester sacarlos con mayor o menor cantidad de la roca que lOl&gt; rubre. Se
requiere, por lo tanto, picar grandes bloques de piedra, los cuales son numerados a proporción que se
van extrayendo, a objeto de llevar un registro de la relativa posición que ocupaban las partes. Con el
fin de proteger los huesos, cada bloque es cubierto con arpillera empapada en yeso búmedo.

�814

LA UNIÓN PANAMERICANA.

calcula que dicho animal tenía 85 pies de longitud y 16 a 17 de altura,
en tanto que el cuello parece haber sido tres veces mayor que el famoso
"Diplodoco," otro gigante del reino animal que, sin embargo, es
mucho más pequeño que el último hallazgo de que se trata.
Al Dr. Holland, director del Museo, se debe en gran parte este
descubrimiento, puesto que fué el primero que se dirigió a Utah con
sus auxiliares y allí comenzó sus estudios. También se recordará
que hace varios años fué a la Argentina y llevó una reproducción del
renombrado Diplodoco, que fué regalado a aquella nación por el
Museo de Carnegie establecido en Pittsburg.
Los trabajos de exploraciones en Utah comenzaron con el estable·cimiento de un campamento permanente en el Pico Dinosaur, desde
el cual se extendieron las investigaciones en varias direcciones.
Transcurrieron muchos meses sin que fuera posible encontrar nada
de importancia, pero, por último, las muchas pesquisas fueron recompensadas. La obra de desenterrar todo el esqueleto. del brontosau;o
exigió el trabajo de muchos hombres durante vanos meses. Aun
después de extraer las enormes piedras en las c~ales habían traz~s
fosilisadas de los huesos, para transportar esas piedras fué necesano
emplear 26 carros tirados por cuatlo caballos cada uno, para transportarlas a la estación de ferrocarril más cercana, desde la cual fueron
enviados al museo. Dícese que estos restos son de los que se han conservado en mejores condiciones de los que basta ahora se han desenterrado, y si se tiene en cuenta que han estado incrustados en las
piedras durante un período de 15,000,000 de años, el hallazgo es
asombroso. En casi todas las regiones donde se han encontrado
restos de animales extintos se ha visto que estaban dispuestos en
masas mezcladas y confusas, y con frecuencia ha sido necesario
aguzar el entendinüento para determinar la. clase y forma probables
de los animales. Pero en el gran hallazgo de Utah se echa de ver
precisamente lo contrario.
.
Los trabajos de cortar y sep.irar los restos de su lecho de piedra,
en donde han permanecido durante siglos, están progresando y
cuando este fósil, el más enorme de los que hasta ahora se hayan
descubierto, se exhiba al público, aparecerá, en cuanto a la forma en
general, tal y como cuando estaba vivo. Así, pues, en nuestros días
habra ocasión de contemplar un mónstruo que vivió y se desarrolló
hace ya tantos siglos que las conjeturas que se hagan en cuanto a su
vida serán completamente fabulosas. ~in embargo, se ha comprobado
un hecho, a saber, que los brontosauros fueron ciertamente los
mayores en lo que se refiere al peso, si no en los combates, puesto que
se calcula que el que acaba de descubrirse pesaría unas 20 toneladas,
y si se tiene en cuenta que un elefante de buen tamaño de la presente
época sólo pesa unas 5 toneladas, la enormidad del antiguo lagarto
resulta todavía más sorp1 endente.

LOS PROGRESOS DEL
AUTOMÓVIL

fl

11

fl

,,

,,

fl

fl

,, ,,

A

TODO el mundo le gusta montar en carruaje; los vehículos
de toda clase se popularizan cada vez más entre las masas;
pero de los infinitos medios con los cuales es posible satisfacer este deseo, el automóvil parece la manera de transporte más popular. En los Estados Unidos hay un carro por cada
100 habitantes, o, lo que es lo mismo, cerca de 1,000,000 de vehículos
de motor en uso. El desenvolvimiento de la industria automovilera
ha llegado a ser tan sorprendente que hasta los más optimistas y
previsores hombres de negocios están asombrados; en tanto que los
más precabidos se preguntan hasta dónde llegará el movimiento. En
cada estación se añaden algunas mejoras al ya casi perfecto mecanismo
y parece imposible que lleguen a introducirse otras modificaciones.
Por lo demás, no son únicamente los ricos los que pueden montar en
automóvil; algunos fabricantes han proveido a la gran mayoría de las
gentes de mediano pasar, de modo que las máquinas baratas ocupan
hoy todos los caminos y los que las ocupan parecen gozar tanto su
paseo como el millonario cuya máquina representa un valor de miles
de dólares.
El número ele máquinas aumenta rápidamente todos los años.
Por ejemplo, la lista de producción de todas las fábricas registra
375,000 carros, lo que representa un aumento de 75,000 máquinas
sobre el número fabricado en 1913. El valor de la producción en el
presente año será de medio billón de dólares, lo que significa una
inversión aproximada de $5 por cada hombre, mujer o niño del país.
Chi.cago nos suministra un claro ejemplo del desarrollo del tráfico
de automóviles, hecho que es más o menos común a otras ciudades de
los Estados Unidos. De mayo a diciembre de 1913, los automóviles
de paseo aumentaron de 9,963 a 21,373, o sea en más de 114 por ciento.
Durante el mismo periodo, el uso de máquinas comerciales aumentó
de 799 a 3,964, que es casi un 400 por ciento. Los velúculos de caballo
disminuyeron naturalmente; y en dos años esta diminución fué por
término medio de 4.5 por ciento.
Como es natural, los pasos de gigante que ha realizado la industria
han afectado el mercado del trabajo. )fecánicos de varias especies
han cambiado sus especialidades por alguna rama de la fabricación
de automóviles, mientras que algunos de los ingenieros civiles y de
los mecánicos más competentes han abandonado los trabajos a que
815

�MISCELÁNEA.

Cortesía de The World's Work.

MANIFESTACIONES DE LA ACTIVIDAD DE UNA INDUSTRIA PODEROSA.
Parte de la producción diaria de una fábrica de automóbiles en los Estados Unidos, la cual construye de 1,000 a 1,100 carros
todos los días. También podrá verse en el grabado el personal diurno de la fábrica, pues a fin de sostener esta enorme
producción diaria, se hace necesario trabajar de día y de noche.

817

antes se dedicaban para consagrar su tiempo y .su atención al perfeccionamiento del automóvil.
Una de las grandes fábricas ha establecido un plan para la distribución de las utilidades, conforme al cual todo obrero, por insignificante o hábil que sea su trabajo, recibe un tanto de las ganancias de 1a
empresa. Tal generosidad ha producido un efecto maravilloso en el
trabajador, y miles de obreros de otras fábricas han corrido en masa
hacia el establecimiento de ganancias mutuas. Este establecimiento
ha estado produciendo 1,000 máquinas por día, hecho que implica
máquinas de mayor aceptación, hombres más competentes y una
dirección perfectamentc sistematizada.
El modo como se ha resuelto este problema de división de utilidades
ha sido un estudio e investigación económico muy serio. El plan
reconoce la lealtad y la competencia; y cuando por primera vez se
estableció en la fábrica, todo precedente fué abandonado, ideándose
un nuevo sistema. El trabajador tenía que ascender o marcharse;
los que carecían de habilidad para una cosa ernn destinados a hacer
las que les cuadraban; se tomaron mcdid,is contra la disipación y se
construyó una fuerza cuyo igual es difícil encontrar.
Algunos días después de haber sido introducido el phm de la
división de las ganancias, 13,000 obreros rodeaban la fábrica en busca
de empleo. No todos, por supuesto, pudieron ser empleados; pero
los mejores fueron escogidos después de un detenido examen de sus
hábitos y de sus capacidades aparentes. Los casados fueron preferidos; pero a los jóvenes se les somete a prueba y si resultan capaces
pueden estar seguros de aumentar sus habilidades y de pasar de bajas a
elevadas posicioms; su vida privada, del mismo modo que su capacidad
productiva son observadas, llevándose un registro completo de ellas.
El que ideó el plan en larga escala ha amasado una enorme fortuna
durante 13 años en la fabricación de automóviles; habiendo llegado
en algunos años las ganancias líquidas a $25,000,000. Esta suma
pareció excesiva y ganancias de Sl0,000,000 se distribuyen entre los
trabajadores. El efecto fué de lo más notable y por todo el país ha
venido estudiándose el asunto, acerca del cual se ha escrito ampliamente. Se le considera como uno de los más grandes esfuerzos 1 ealizados en los Estados Unidos con la mira de resolver la cuestión del
capital y del trabajo; y conforme transcurren los años, los miles de
obreros solicitan ansiosamente la parte que les corresponde en las
utilidades del gran establecimiento, pues han trabajado mejor,ycierto
orgullo que ponen en la labor ha hecho que los productos de la fábrica
sean más populares que antes. Este movimiento encierra muchos elementos para la reflexión, pues la disensión existente entre el capital y
el trabajo ha sido por rri.ucho tiempo un problema de gran dificultad.

�818

LA UNIÓN PANAMERICANA.
USO DEL ACEITE PARA DISIPAR LA NIEBLA.

El uso del aceite para apaciguar las olas del mar es de prác~ica
antigua y, por lo tanto, muy conocido, pero su aplicación para disipar
la niebla es un método moderno que está despertando mucho interés
en aquellas regiones que viven contínuamente nubladas. La niebla
se desprende generalmente de los rios y lagos y se confina en las
ciudades debido a las colinas qur la atajan, pero parece que con el
nuevo sistema inventado se ha solucionado el problema de eliminarla.
La ciudad de Lyon, en Francia, ha puesto en práctica un plan consistente en derramar aceite en los ríos en los puntos donde la niebla se
desarrolla con más densidad de mant'ra de cubrir la superficie del
agua con una ligera capa ele grasa lo que evita la evaporización. Los
resultados que se han obtenido hasta ahora no pueden ser más satisfactorios, lo que permite pronosticar que multitud de ciudades adoptarán el mismo sistema.

~§ ·g¡
()-'.§~
·;::sil e

aiS§
.¿ &lt;!l &lt; 8.
z ~as-;
.8 ij ~
&lt;
Q
oo§a,

ª

.....
&gt;'&lt; ~~s.~
r,¡ ._;, o 9..c:

º·'""
bllo\,,
"8"'º
8.,¡::'0~
.Q

::j

a)

m
Orn-i...

&lt;
&lt;
.....

~~'g

~

o

cG

Q.)

CJ,!:

o'eeci=

8
en
.....

a$

"tgjg
~ &lt;"ai:,.,
s "'"
&lt; e &amp;.Si ,.::¡
:s ~-!:~

g;€tl
zr,i 'o'"d
o,:::s
&gt; ogj e

en

pJ§~~

i=l

,.:¡

o:,4&gt;1-.,t,

~
&lt; ;~~
8 ~·as~

EXPLORACIONES POLARES Y ÁRTICAS.

o .~8g¡c

El Gobierno ruso ha enviado dos buques en busca de las expediciones árticas del Capitán Sedov, de Russanov y de Brussilov. El
primero de estos exploradores zarpó con rumbo a la Tierra de Francisco José en agosto último sin que se haya vuelto a saber de él desde
entonces. De la segunda expedición no se sabe nada desde hace dos
años. Brussilov tenía el proyecto de realizar el paso del noreste, en
tanto que de Russanov se supo por última vez cuando iba en vfo de
Spitzbergen a la Nueva Zembla.
En relación con las exploraciones St' anuncia que la expedición al
Polo Norte del Capitán .Amundsm, que iba a salir en el verano de
este año, se ha aplazado para 1915. El buqut' expedicionario Fram
se halla en rumbo a San Francisco drsde Buenos Airrs, y el largo
viaje alrededor del continente le impedirá llegar a tirmpo para salir
como se había proyt'ctado.

z s:,1¡1 .
en
ia,,~~

¡i¡

-t:.017J_

A
&lt; ~~.gá!i
A .2°d8A~

.....
,.:¡

z&lt;
o
en
p::

fil
¡:,..
r,i

A

.g'O'O~
~
.,...._ Cl3 O'-

'g ~;;j

G&gt;~i s ~.

"C'&lt;.&gt;O die::.,

gj&lt;&gt;o-&gt;

~~~g~

i....!:::~a,~

g.8~ ~ A"'

_s;gg~~
~ o :s =

o
c.. ~~-g~
AG:1-A'OS
e: ,,~¡~~
C,)

o

e,

dJ M'°CC:: O

¡¡.g § f s
..¿ ,8
w..:ir., O
.....
Q

z
fil

Q

z

¡i¡

:~s.s;
".ill¡¡_

O'~ .5-!..S
8~gig ..g_s §
CI)~

i...J:l'Ov,o

.o~ óCl)'t:

LA PARTICl'LARIDAD DEL :\lAR :\ílJERTO.

= ~
•" zA .g~;;;H
g.,!c.o

.

o;

Mar Muerto es indudablement.r un nombre muy apropiado para
ese extraño bloque de agua de Palestina, de 47 millas de largo por 9
de ancho que constituye el lago más bajo que hay en la superficie de
la tierra, pues está situado a algo así como 1,200 pies más bajo que
la superficie del Mediterráneo. Sus aguas son tan amargas que los
peces no ~pueden morar en ellas. Su densidad puede apreciarse
cuando se exponga que en 1 tonelada de agua del .Atlántico hay 31
libras de sal contra 187 que contiene una del :Mar Muerto. El
resultado de esto es que una persona no puede sumergnse en esas
aguas, y esta es su principal particularidad.

H

·;::'Ofa18.21

=~ ,,e.B
= ::i,,-'A.,.!!!
t &lt;
,.:¡

ec.
~

.:,

d

¡
~
f

s"'o

~

r,i

-'O

~'"'

d·- ;;+;!,':

A =~~§~
CD- c.S a,
en g¡ e., 8""

¡i¡

~Q.)~OVI

'Í"&lt;
~

_go :s tict=

o f§.8~~
~

.g:gj~~
.. &gt;ó&lt;C"'

~"'"'""'
P::s:i,.:¡S
3
"'

~

�( 'ortesfa de la llu!'it1"1l('i6n BrasileJia.

DISEÑO DEL MONUMENTO QUE SE ERIGIRÁ AL BARÓN DE RÍO BRANCO EN
RÍO JANEIRO.

Este hermoso diseño fué esrogido entre 17 presentados al concurso internacional que celebró el Gobierno
del Brasil para la erección de un monumento al finado Barón de Rfo Braoco. Su autor es Charpeotl2r1 de París. Entre los escultores que tomaron parte en el certamen figuran 5 brasiledos, 2 italianos,
2 B1emaoes, 5 franceses y 3 portugueses. En la construcción de esta obra se invertirá la suma de
Sl,000,000, la mayor parte de la cual ha sido contri bulda por el óbolo popular. El monumento es suntuoso, y sus rasgos son muy si~nific:itivos pues los grupos alegóricos que lo adornan representan los
nobles ideales que inspiraron al ilustre estad1Sta sudamericano.

MONUMENTO.\. SAN MARTÍN EN ME.'-!DOZ.\. 1 REPÚBLICA ARGENTINA.

t h moso monumento rué erigido recientemente en Mendoza para conmemorar el paso de L!)S Andes
E;;r er General Sao Mart!n y su ejército en 1817, su inauguración se efectuó el 12 de febrero ultimo.

39440-Bull. 6- 14---7

�MISCELÁNEA.

823

MARINA MERCANTE DEL MUNDO.

~NCl&gt;'OCIC

NQ3Cl'}CIS'Q-

~A "'~1;~

"'d.ssºº
-=a&gt; ::3GS:GSc

!:; oS

"'"'ª"~=
"'""''é)C::Sc:5'.:
~:ag~~f

"·!
~soo-v
~()a.

IQ
OS

G&gt;Q)

a:i &gt;i,CI

~~~¡.!&amp;
~ -:,,Q
[o!
P§-oii:!
f; -.4)'0 ; ~
::s.g-c, o"--':

Las últimas cifras relativas al tonelaje de las flotas mercantes
de las principales potencias marítimas del mundo dejan ver que
Gran Bretaña va a la cabeza con un total de 20,275,791 toneladas;
en seguida viene Alemania con 4,998,746 toneladas; los Estados
Unidos ocupan el tercer lugar con 3,489, 736 toneladas, la mayor
parte de las cuales es de buques locales; y luego siguen Noruega,
Francia, Japón e Italia, en el orden nombrado.

-Q.}oS

"'~¡::¡c:iS"OC:,'OC
º"" "º
::SO CISC:: o:
.o~~ §~8
El o P.&lt;&gt; ••

2.:,a.ss&lt;
i::i;c; il1g~

E-&lt;¡::¡º-"-.

z

o

E-&lt;

ó

z

.g~ &gt;.~ ~·
7:~~ito

a~~~f·
~

~: :)).

..... ~; §:28

~
m .SolZ]~

LA ESPONJA COMO ABONO.
A los diferentes usos de la esponja se ha agregado otro, pero esta
vez no es medicinal ni doméstico en carácter sino de importancia
agrícola. Las esponjas marinas de los cayos de Florida y del Golfo
de México, que según se dice, crecen por millares en las aguas poco
profundas, se están utilizando como fertilizante. Como son muy
fáciles de coger se ha abonado con ellas multitud de arboledas de
cidros de esas regiones, con maravillosos resultados .

P4o, a o~"
·-&lt; gAa&gt;c;a
~ -Q.)cnc:S

,..:¡

&lt;
¡:,:

:::e¡;~~!
C.f~..,..Q

8::!!~E

5g-¡;,
z ~"'
~ ~8f!

l'il
l'il
ó
,..:¡
r:l

A

u en cnaS=

.,.,, o¡8

·ª~ªAº
~º'

~º~~i·
s.,

z :C:·g¡h
cnA o ..
-o
..... .9 ¡:¡·:o a
rn
.....
~

.....

o

a.&gt; .8-d'e $

"'..,., ¡S

a.ea og
::,.cla:il:"
.,~
ss.

"'~ ;)lii'C,
o3,e3,t,:
E'o.º í!c•I

OTRO CONCURSO DE REGATAS.
Este año se reanudarán las carreras de yates entre los Estados
Unidos y el simpático sportsman inglés, Sir Thomas Lipton. Éste
va a enviar su cuarto yate Shamrock a través del Atlántico a pelear
la copa América. Tres yates más la defenderán. El reglamento
del concurso dispone la construcción de botes prácticos y servibles,
lo que elimina por completo el tipo de yates que tomaron parte en
concursos anteriores .

,21., o o~

i

2
r,:.

....

."

~

c.
;!

;¡

'"

~

t

.so
""

.3..:::-;g§

o.So •o

--s,.,"
"'o1·-i::io,gs~
::3.....,~(t}'O
Q.)CJ
CHO
'O~ Qil'
o a.,"d,et

et: i:: f .g,
"'"'"'
~
.s8.S~Cll::
f o,=g ~

~~-=~.
-¡¡¡"'~'!

.g ~~&lt;:
i~~~~

f~~~
..
¡¡¡.,,:;;•

~ p.&gt;,-0
l'il

LAS SIETE MARAVILLAS MODERNAS .
En Alemania se acaba de celebrar un concurso de votación para
determinar las siete maravillas del Siglo XX, cuyo resultado fué
el siguiente: (1) La telegrafía sin hilos; (2) el Canal de Panamá;
(3) el globo dirigible; (4) el aeroplano; (5) el radio; (6) el cinematógrafo; y (7) el vapor Imperator. Es interesante hacer notar que en
este grupo figuran tres de las siete maravillas escogidas en un concurso
por el estilo que se celebró en los Estados Unidos y de que se dió
cuenta en el BOLETÍN del mes de octubre de 1912, a saber: El telégrafo
sin hilos, el aeroplano y el radio.

�NOTAS PANAMERICANAS
COXVENClÓN NACJOXAL DE cmIERCIO EXTRANJERO.

AJO los auspicios de la Asociación de Fabricantes Exportadores
Am&lt;&gt;ricanos, &lt;le la Asociación Americana y de la Sociedad
Panamericana, y con el apoyo de otras asociaciones comerciales que se interesan en fomentar y desarrollar rl tráfico exterior, una Convención Nacional de Comercio Extranjero celebró sus
sesiones en el Hotel Raleigh de Wáslúngton, del 27 al 28 de mayo úhimo.
El propósito ele la convmción no fué otro que el de dar a conocer las
miras de los hombres que representan la fuerza productiva del país en
orden'ª un desenvolvimiento más provechoso del comercio de los Estados Unidos en los mercados del mundo. Entre esos mercados están
naturalmente incluídos los que se encuentran dentro del territorio de
la .\mérica Latina. a los cuales se les consagró realmente eBpecial
atención. .\. fin de poner de manifiesto la importancia que tuvo la
asamblea, nos bastará decir que. autorizada por su junta directi,a, la
Sociedad Pan1\mNicana tomó parte actiYa en los trabajos ele la
convención.

B

TRATADO DE PAZ CON vENJ;~ZGELA.

".o.
"'º

¡,i

A

e&lt;

..."'"''
·-.,
.a·
¡:;,

rf1

o
A
.....
zp

:=,¡µ¡

'o
A.-

:&lt;"'"
'81§3

rf1

o

A

c3&lt;~

&lt;
E-&lt;

o,.;..a
::SA '"
• • P..

en

¡,i

me

¡i:¡'"cn

rf1

A ··~

o

o ~.~

~a.s
e·;:;;:;i

~

&gt;&lt;o

P-t,S a)

. X'tl
..:!:!l AP'l,_

f::8

~~

iil~~

&lt;lt'l

"5~~

.¡.¡P .. §"
;;Jo a·o'8
~ "i'.&lt;p;)-f
P'l&lt; ¡,io,p:;
A)!!
rnP'l _g g";
OA
º
A.-. ~:::i·s
p..·- C)

"''"

:otí&gt;
'"'"'
º::.;;;
z~ .cl..¡::.l

Pr,ai

....,,g{JQ)
_,,
.. A

Acaba de recibirse la noticia de que los Estados Unidos y Venezuela han firmado un tratado de paz. Este pacto viene a ocupar rl
décimo cuarto lugar en la lista ch&gt; trat.aclos ele la misma naturaleza
que se han celebrado bajo la dirección del Secretario de Estado Bryan,
y está calcado en el que se ajustó con los Países Bajos. Dicho acuerdo
no estipula el mantenimiento del statu quo en los armamentos militares y navales durante el período de investigación; pero, corno en los
demás, las dos naciones se obligan, por el período de un año, a no
ejercer actos de hostilidad hasta que una comisión in,estigadora haya
presentado su ü1forme, y a someter 11 dicha comisión todas las cuestiones que no hayan podido ser arregladas por l!t vía diplomática.

o

CJXB COMERCIAL COLOMBIANO.

&lt;
E-&lt;
&lt;
¡:::

~

E-&lt;

""''E"'"
.§pg

A:§8

~IZ..;
o-o&gt;
-"'"'
~A_s
...

A'g!1
N"'A X

""'¡,;¡

~:¡¡

A ·A
a'"o
0 Ac3

A..;~
_rn~

!1;,;
.,o3,,
C)

fa1
A
A

Acaba de rstablecerse en Nueva York, Calle 95 (Oeste), 123, un
Club Comercial Colombiano que se propone hacer fructíferas la
cooperación y la buena voluntad de los ciudadanos de Colombia y de
los Estados Unidos y fomentar el conocimiento de la historia, de la
lengua y de los recursos de estos países por medio de la enseñanw
gratuita y por el establecimiento de una biblioteca que contenga
libros, periódicos, revistas y otras publicaciones que se refieran al
suelo, al clima, a las riquezas naturales y a los recursos comerciales
de ambos. Bajo los auspicios del club. el ex-ministro de los Estados
824

rf1

ON , ..

~

ra1
A

&lt;
;:;¡

¡:::::,º

,.; ~·5

A.,..,

~:&gt; 'E
~ §::a
VJ -

g~~

.,o.,
""'"

"'"'
s!!8A

·-"'
::,¡,;¡º
C'"'"'
!lo"'

.,=
"'i::.

..

�826

827

LA UNIÓN PANAMERICANA.

XOL\S PANAMERICANAS.

Unidos en Colombia, Ron. James T. Du Bois, pronunció el 27 de
marzo en el Teatro Barkeley, Ualle 44 (Oeste), 19, una conferencia
que está basada en las observaciones personales que el conferencista
recogió durante su estada en aquel país.

los pagos de Nicaragua. Con tan favorables resultados ha sido
posible refundir la vieja deuda garantizada y conseguir, en términos
ventajosos para Nicaragua, que la rata del interés fuese rebajada del
6 al 5 por ciento. Todos los intereses y las cantidades destinadas a la
amortización han sido satisfechos, y dada la situación halagadora
que hoy tiene el Erario, no ha sido difícil negociar un nuevo pero
indispensable empréstito. Las entradas aduaneras de Nicaragua
han aumentado visiblemente bajo la administración de Mr. Ham; y
aun cuando en 1912 hubo un aumento con relación a 1911, el año de
1913 excederá al anterior en cerca de un 50 por ciento. Con esos
nuevos rendimientos el Gobierno ha comprado por el intermedio de
1-lr. Ham tres nuevos faros de tipo moderno, los cuales serán colocados
en Cabo Gracias, en Corinto y en San Juan del Sur, y se espera qur
dentro de poco se colocará otro en Bluefields. Estos faros podrán
verse desde el mar a una distancia de 10 y 15 millas.

HOMENAJE DE LA ARGENTINA A BOSTON.

El Sr. Dr. Don Rómulo S. N aón, ministro de la República Argentina
en los Estados Unidos, ha comunicado al Ifon. James M. Curley,
alcalde de la ciudad de Boston, que el pueblo de la Argentina se
propone obsequiarla con una estatua de bronce del Dr. Don Domingo
Faustino Sarmiento, Presidente que fué de dicha República y uno de
sus grandes patriotas. El alcalde ha insinuado que la estatua se
puede colocar frente a la Biblioteca Pública de la ciudad, sitio muy
apropiado para el monumento erigido en honor de un hombre tan
grande. Esta donación es un homenaje a los Estados Unidos y especialmente a la ciudad de Boston, en virtud de la gran predilección que
Sarmiento demostró por este país, y porque en Boston obtuvo gran
estimulo y ayuda en relación con su proyecto de establecer un
completo sistema de instrucción en la República Argentina. Los
fondos necesarios para la construc~ión de la estatua se obtendrán
por subscripción popular. El nombre de Sarmiento se venera en la
Argentina lo mismo que el de Lincoln en los Estados Unidos, y en
verdad que entre estas dos eminencias puede establecerse un paralelo
bastante exacto. Ambos nacieron lejos del bullicio y las amhiáones
de la ciudad; ambos lucharon tenazmente con el loable fin de obtener
la educación que anhelaban; ambos se elevaron desde la pobreza y
la obscuridad hasta una posición eminente, y luego hasta la presidencia de la República, o sea el honor más grande que el pueblo
podia conferirles; ambos vieron sus respectivos paises destrozados por
la guerra civil y el odio engendrado por las disensiones políticas.
Pero, afortunadamente, ambos vivieron el tiempo suficiente para
contemplar la paz y la cercana prosperidad que iba a coronar sus
patrióticos y nobles esfuerzos. Ambos creyeron, también, con una
fe inquebrantable, en que la base principal de la República era la
educación. Por tanto, una estatua del inmortal Sarmiento en Boston
constituye una grandiosa prueba de la amistad fundamental que
existe entre los dos pueblos.
MEJORAMIENTO DE LA HACIENDA NICARAGÜENSE.

Los informes correspondientes al año último señalan una mejora
digna de atención en la hacienda de la República de Nicaragua. La
recaudación aduanera de 1913 se estima en más de $1,675,000 oro,
en tanto que los impuestos de consumo producirán $1,000,000.
Estos datos los hemos sacado del informe presentado por el Administrador General de Aduanas, Mr. Clifford D. Ham, quien tiene su oficina
en Managua y se halla encargado de la recaudación aduanera y de

UNA JIRA COMERCIAL POR LA AMÉRICA DEL SUR.

La Unión Panamericana ha recibido de la American Trade Tour
Co. una noticia que es merecedora de que se le preste la mayor
atención. La institución en referencia se propone suministrarle a
los fabricantes de los Estados Unidos un métorlo práctico con el
cual puedan mostrarle a los comerciantes de la América Latina la
calidad de las mercaderias que se fabrican en este país. Este plan
será realizado por un buque fletado al efecto, el cual visitará algunos
países de la América Latina y llevará a su bordo un grupo de representantes de las fábricas, quienes tendrán la facilidad de exhibir
allí sus muestras, y como resultado de dicha exhibición podrán
vender a los compradores lo que deseen comprar y recibir los pedidos
que los comerciantes de cada lugar tuvieren por conveniente hacerles.
Todo el vapor Ifroonland, de la International Mer0antile Co., de
cerca de 12,000 toneladas, será puesto a la disposición de los fabricantes que emprendan el viaje, quienes vivirán y atenderán a sus
negocios a bordo durante el tiempo que dure la jira. En recorrer el
itinerario se gastarán cuatro meses, lo que significa 80 días convenientemente distribuidos entre los 20 puertos en que habrá de hacerse escala. La ruta que se ha trazado es la siguiente: Se irá primero a La Habana y a Santiago de Cuba, a Jamaica, Colón (Panamá)
y Puerto Limón (Costa Rica); luego, siguiendo la costa oriental
de la América del Sur, se tocará. en Puerto Colombia, La Guaira y
Trinidad, de donde se irá al Pará en el Brasil; y continuando por
dicha costa oriental se hará escala en Pernambuco, Río de Janeiro,
Montevideo y Buenos Aires. Regresando por la vía de Santos
(y de San Pablo) se tocará nuevamente en Río, en Bahia, en Pará, en
Barbados e islas adyacentes, en Puerto Rico y, por último, en Nueva
York. Se ha fijado el 14 de octubre de 1914 como fecha de salida, y
se calcula que se estará de regreso hacia mediados de febrero. Todos
los demás detalles pueden obtenerse del director gerente, Mr. Joseph
J. Keegan, 15 Maiden Lane, N ew York City.

�828

LA UNIÓN PANAMERICANA.

l&lt;~L

FOLLETO SOBRE Gl;ATEJ\lALA.

En el ll.Úmero correspondiente al jueves 19 de marzo de 1914 del
Diario de Centro América, periódico que se edita en la ciudad de
Guatemala, encontramos un agradable cumplido para el BOLETÍN
DE LA UNIÓN PANAMERICANA, el cual merece, al decir de dicho
periódico, que se le elogie por la calidad de los materiales que publicft
y por la imparcialidad de su labor. El Diario hace luego un extracto
de la publicación especial que se le consagró a Guatemala en el
número de agosto de 1913, publicación que alaba por el lujo de
informaciones que sobre dicha República encierra y de la rual inserta
algunos párrafos. El BOLETÍN se atreve a referirse a esta nota, por
cuanto se esfuerza en lo posible por obtener las informaciones más
exactas, y porque el encomio proveniente del pais a que especialmente se contrne una publicación es brillante prueba de acierto.
LA ASOCIACIÓN DE FABRICANTES DE ILLINOIS.
Como lo saben ya los l&lt;.'ctores del BOLETÍN, los miembros de esta
asociación han est.ado haciendo una recorrida por la América del Sur.
El Mercurio de Valparaiso, Chile, nos informa extcnsammte en su
edición del 17 de marzo de este año de la visita qu&lt;' hicieron a dicho
puerto de mar. Las opiniones qu&lt;' con es&lt;' motivo expr&lt;.'sa y que
constan de las entrevistas que celebró con algunos núembros de la
expedición, son por demás apreciables y gratas. Los viajeros fueron
cordialmente agasajados por la ciudad de Yalparniso y se muestran
muy agradecidos para con el ministro de los Estados Unidos, Mr.
Henry P. Fletcher, y para con el cónsul, :Mr. Alfred A. Winslow, por
las atenciones que de ellos recibieron en Santiago y en Valparaiso,
respectivamente. Las impresiones de los viajeros no son sino la
repetición de las que experimentaron a su llegada a Rio de Janeiro y
Buenos Aires o a los demás lugares del camino qu&lt;' visitaron. Por
cartas que se han recibido del Embajador &lt;.'n el Brasil del cónsul general en Rio y de los cónsules &lt;'D Santos, Buenos Aires, y otros puertos,
se conoce la gratitud de los miembros ele la expedición por la hospitalidad que les dispensaron tanto lm, funcionarios públicos como los
hombres de negocios. A su vez, los periódicos se han ocupado
&lt;.'xtensamcnte del grupo en general y de los varios individuos que lo
componen. Causa verdadera satisfacción el ver que estas manifestnciones de intimidad aumenten de año en año.
FACILIDADES ACORDADAS A LOS ESTUDIANTE!': EXTRANJEROS POR
UNIVERSIDAD DE HARVARD.

LA

Los Estados Unid.is son considerados como uno de los paises en
donde la juventud de otros pueblos puede estar segura de obtener su
educación, aserto este que, entre otras cosas, se halla eomprobado

Futo~'Tsíftt dt- Clinedtn ... t.

SR. DO'.\' .\XTOXIO B. AGACIO,
Encarg:ido de Negocios de Chile en Wáshington.
E Sr. Agacio ha tenido una larga y meritoria carrera tanto en el servicio c01isula~ como en el servicio
diplomático de su oaL Nació en Valp1ralso y se educó en Chile, en Esp:uh. y en Inglatrrra. En su
carrera consular ha desempeñado los consulados generales de su patria en El 1'alrndor. Nicaragua,
Calcuts, Panamá., y la Zona del Canal. Ha servido también como agente canfidencial y luego secretario
de la misión especial de Chile al centenario de Venezuela en 1911. Fué se~retario de la misión especial
que en 190 el Gobierno de Cnile envió a la América Central a cargo de Don Galo Irarrazabal, en el
crucero Chileno Ministro Zenuno; miembro de la Comisión de Navegación y Prote&lt;'ción de la marina
mercante de Chile y delegado de Chile a la Exposición de Gante. Cuando ejercía las funciones de cónsul
general en Panamá. hmbién era encar~ado de nogocios. En México estuvo he:ho cargo de la Legación
de Chile por algunos meses y pasó
á.shington con el carácter de consejero de legac·ión y hov deS&lt;'m·
petla por segunda vcz el puesto de encarl(ado de negocios.
·

a,~

�830

LA UNIÓN PANAMERICANA.

por la creciente popularidad de los numerosos institutos de enseñanza
que en dicha nación existen. A fin de aumentar esta popUlaridad o,
más bien, para facilitar el ingreso a los cursos que en ella se dictan
a los estudiantes que poseen la preparación suficiente para ser
admitidos pero que no pueden expresarse en inglés, la Universidad de
Harvar&lt;l ha decidido renunciar en ciertos casos a los exámenes en
inglés. La universidad aceptará en calidad de aspirantes a un grado
cualquiera a los estudiantes que estén provistos de un certificado en
que conste que el individuo a cuyo favor ha sido expedido ha terminado los estudios que le permitirían entrar en una universidad de
su propio país. También dispondrá lo conveniente a fin de que los
exámenes se practiquen en la lengua del solicitante, siempre que éste
pida su admisión en estas condiciones. No hay duda de que este
acto de generosidad atraerá gran número de estudiantes a la Universidad de Harvard y que su ejemplo será seguido por otros institutos
de enseñanza que cuentan en su seno estudiantes latinoamericanos y
que han sabido apreciar su vivaz inteligencia y sus aspiraciones.
Este paso ha sido comentado favorablemente por uno de los mejores
periódicos del Brasil.
LA COMISIÓN PANAMERICANA DE VENEZUELA.

El Dr. Don Pedro Ezequiel Rojas, ministro de Venezuela en Wáshington ha comunicado a la Unión Panamericana que el Ministerio de
Relaciones Exteriores de su país nombró la Comisión Panamericana,
compuesta de ]os señores: Dr. Alejandro Urbaneja, Dr. José Santiago
Rodríguez, Dr. Santiago Key Ayala, Dr. Francisco Gerardo Yánes, y
Pedro Manuel Ruíz. Se recordará que una de las resoluciones que
fueron adoptadas en la Cuarta Conferencia Panamericana que se celebró en Buenos Aires, República Argentina, en 1910, prescribe el nombramiento de la expresada comisión en la capital de cada uno de los
países comprendidos en la Unión Panamericana.

PIELES Y CUEROS DE SUD AMÉRICA.

Fotograffa "1.0(·acla por l:fa.rris-.Ewing.

SR. DR. LUIS CIIURIÓN,

El interesante artículo sobre el tema general de las pieles en
América, publicado en la edición española del BOLETÍN de marzo- de
1914, proporciona la oportunidad de llamar especialmente la atención
a que en una gran parte de la vasta extensión interior de Sud América
rara vez se caza. Es muy probable, por tanto, que todavía quede
un campo importante del cual se pueden abastecer los mercados de
pieles cuya demanda se aumenta de año en año. Un periódico de
Bolivia comprueba este aserto al decir que la industria~ de pieles y
cueros del país puede llegar a ser importantísima, y añade, que en los
bosques de las faldas andinas de la parte oriental de Bolivia abundan

Secretario de la Legarión de Venezuela en Wáshington, D. C.
El Dr. Churión nació en Caracas e hizo sus primeros estudios en el seminario
de esa capital, después de lo cual ingresó a la Universidad Central, donde se
graduó de abogado. Luego practicó su profesión por varios años durante los
cuales desempeñó importantes cargos ¡udiciales. Más tarde optó por la
pedagogla y entró a r~genta.r el Colegio Riba.s de la ciudad de la V1ctona. El
nuevo secretario de Venezuela.goza de gran reputación como poeta y literato y
entre los numerosos cargos oficiales qu~ ha desempeñado merecen mencionarse
el de Director de Derecho Público del Ministerio de Relaciones Exteriores,
Secretario del Consejo de Gobierno, y Cónsul en Ilurdeos, Francia.

�832

LA UNIÓN PANAMERICANA.

las fieras y animales salvajes que dan pieles comerciales, entre los cuales
hay algunas clases de magníficos tigres y muchas vicuñas. Lo propio
puede decirse de otras partes del continente. También se sabe,
positivamente, que en las regiones más conocidas de Sud América ha
llegado a haber una notable escasez de animales salvajes y, en consecuencia, los precios han subido mucho. Sin embargo, todavía se
encuentra caza, si se hacen esfuerzos para encontrarla. Los habitantes indígenas de los Andes no eran cazadores, como lo fueron los
indios de Norte América, ni sus descendientes han procurado, por
instinto, cazar para satisfacer sus necesidades. Por esta razón
parece que la reciente demanda de pieles que existe en los mercados
ha encontrado que una gran parte del continente no ha sido explotada
aún. Teniendo en cuenta que los Gobiernos han reconocido los
beneficios de un buen sistema de conservación, puede esperarse
confiadamente que los animales que aun quedan continuarán suministrando una buena cantidad de pieles, por más que no serán sacrificadas inútilmente, como lo han sido en los Estados Unidos en donde
puede decirse que se han exterminado.
CARTA DE AGRADECIMIENTO Y DE APRECIO DIRIGIDA POR EL SENADOR
ROOT AL DR. LAURO MÜLLER.

El BOLETÍN ha tenido ocasión de referirse más de una vez al viaje
que, como enviado de la Fundación Carnegie para la Paz, lúzo el año
último Mr. Robert Bacon a la América del Sur, de donde regresó
lleno de entusiasmo por la recepción que se le tributó y por la deliciosa
hospitalidad que en todas partes recibieron las personas que constituían la misión. Con el firme propósito de hacer patente el agradecimiento del pueblo de los Estados Unidos, de la l.1'undación y de
si propio por estas atenciones, el Senador Root le ha escrito al Dr.
Müller una carta de gracias en la que expresa de manera agradahle
el propósito que lo anima. En ella dice que todos cuantos se preocupan por el bienestar &lt;lel mundo se muestran ansiosos por que la
influencia de la Fundación se deje sentir no sólo en los Estados Unidos
y en Europa, sino en el Brasil y otros pueblos de la América del Sur.
El interés que ha tomado el Brasil en fomentar la creación del
Instituto de Derecho Internacional es a un tiempo motivo de orgullo
y de plácepies.
INSTRUCCIÓN RECIBIDA FUERA DE LOS COLEGJOS O DE LAS UNIVERSIDADES.

El deseo de instruirse está constantemente presente, pero no siempre
puede realizarse. La necesidad de poseer un aprendizaje se ha
hecho más premiosa en los últimos años, ya que las restricciones

NOTAS PAN AMERICANAS.

833

que se le ponen a las personas que carecen de instrucción técnica
constituyen una dificultad que a las veces no puede vencerse. Los
que han tenido la fortuna de haber hecho todos sus estudios en una
universidad y poseen de consiguiente un diploma que lo compruebe,
han vencido la primera de las dificultades que conducen al éxito y
pueden contemplar ante sus ojos el resto del camino. Pero desgraciadamente, existen muchas personas cuyo entendimiento es tan
claro, cuyas aspiraciones son tan vehementes y cuya energía es tan
incansable como la de aquellos y que sin embargo no pueden asistir al
colegio porque materialmente necesitan ganarse la vida desde el
instante en que salen de la escuela de primeras letras. Para remediar
este mal se han fundado varias instituciones que completan la instrucción de que se carece o que suministran un aprendizaje técnico.
Algunas no proporcionan todos los conocimientos que anuncian y
otras no hacen pasar la instrucción más allá del punto alcanzado por
el estudiante cuando abandonó la escuela. Con todo, los jóvenes
que se dedican al trabajo continúan pidiendo que se les faciliten los
medios de aumentar y vigorizar los conocimientos que poseen.
Entre los mejores métodos existentes para que cada cual pueda
realizar su propósito, cuéntanse las escuelas de correspondencia.
En semejantes escuelas la enseñanza t&gt;S suministrada mediante un
canje de cartas entre el discípulo y el maestro, quien debe poseer una
instrucción tal que lo habilite para comprender lo que el discipulo
necesita y para trasmitírselo por medio de lecciones que, si bien
han de seguir un plan ordenado, no exigen horas fijas para ser estudiadas. Algunas de estas escuelas tienen toda una serie de libros de
texto que versan sobre todas las materias que el estudiante querria
continuar, y nadie se despide de ellas sin experimentar la sensación
de que la materia que necesita está comprendida en el programa.
El estudiante compra sus libros, y cualquiera que sea el trabajo a que
estuviere dedicado se sienta en su casa o en el campo y resuelve tan
bien como le sea posible los problemas que le han sido propuestos
desde la distante ciudad, comprobando las condiciones de los mismos
mediante sus propias observaciones, cada vez que se refieran a fenómenos naturales. Nos hemos ocupado del sistema de correspondencia en la instrucción suplementaria porque nos hemos dado a
pensar en los muchos jóvenes que van a la América Latina y que
quizás desean ardientemente aumentar sus conocimientos, bien asi
como en los jóvenes que residen en todas las Repúblicas y que no
pueden ir al extranjero a seguir detenninados estudios y quienes sin
duda desearán saber que alguna de esas escuelas de correspondencia
podria satisfacer sus necesidades. Como la enseñanza puede darse
en cualquier idioma además del inglés, el sistema a que nos referimos
encontrará amplio campo en el extranjero.

�834

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ESTABLECIMIENTO DE

UNA

OFICINA

DE

NOTICIAS

NOTAS PANAMERICANAS.
LATINOAMERI-

CANAS EN PARÍS.

La prensa española acaba de anunciar que próxuname11te se
fundará en París una oficina que suministrará a los diarios de Madrid,
Londres, Berlín y Roma, y de manera distinta de la que ha venido
siguiéndose, toda clase de noticias relativas a los pueblos latinoamericanos. Es cosa sabida que, cuanto a su sostenimiento, los
periódicos dependen del público, y que éste gusta de noticias sensacionales. No obstante, el público que lee en todo el mun&lt;lo recoge
con avidez lo que se le ofrece, con tal que tenga la novedad y el
sensacionalismo a que inconscientemente se ha acostumbrado. De
consiguiente, esta agencia de noticias, que funcionará bajo la dirección
del Sr. D. Enrique Deschamps, ha dado los pasos necesarios para
recibir en su oficina de París todas las informaciones concernientes a
la América, y en especial a la América Latina, las cuales serán redactadas convenientemente. Toda nota de progreso, de reforma, de
intelectualidad y de adelanto social y material será distribuida por
ella, suministrándosele por tal medio a la prensa informaciones
fidedignas e importantes, que al propio tiempo conservarán su
carácter de novedades. El Sr. Deschamps se ocupa actualmente en
obtener el apoyo moral de algunos Gobiernos de América y cuenta
ya con la cooperación de algunos de los mejores periódicos de los
paises mencionados. Es de esperarse que este loable paso, que se
realiza con tan buenas intenciones, encuentre ayuda pecurnana y
sea apoyado por la prensa tanto como lo merece.
EL PLANETA BOLIVIANA EN LOS CIELOS.

M. Flammarion, el gran astrónomo francés, acaba de anunciar
últimamente a sus colegas de América, una noticia de grandísimo
interés. El planeta descubierto por el astrónomo alemán Wolf, y
que hasta ahora era conocido por la ciencia como el planeta 712, ha
sido bautizado por M. Flammarion con el nombre del héroe de la
América de1 Sur, Bolivar. Debido a la circunstancia de que los
planetas recientemente &lt;lescubiertos reciben nombres femeninos, el
cuerpo en referencia será llamado Boliviana. La posición celeste
del planeta Boliviana está entre Marte y Júpit.er, y a la mitad de la
distancia que separa a Júpiter del Sol.
LOS CONGRESOS DE MEDICINA.

Acaban de anunciarse las fechas en que se celebrarán dos
importantes congresos de medicina, a saber, el Séptimo Congreso de
Medicina Panamericano, y el Sexto Congreso de Medicina Latinoamericano. En reciente comunicación del Sr. Don Federico Alfonso

835

Pezet, ministro del Perú en los Estados Unidos, se expresa que en
una de las sesiones finales del último Congreso de Medicina Latino~ericano que se reunió en Lima, capital del Perú, se acordó que la
e1udad de la Habana, capital de la República de Cuba, sería la sede
de la Sexta Conferencia que se celebrará en agosto de 1917 y, además,
se hace constar que el Séptimo Congreso de Medicina Panamericano
se efectuará en la ciudad de San Francisco, California.
EXPEDICIÓN DE LA UNIVERSIDAD DE PENSILVANIA AL BRASIL.

Penetrando por regiones desconocidas hasta hoy, la expedición de
la Universidad de Pensilvania continúa sus investigaciones en el
Brasil. Durante los nueve meses que ha estado sobre el terreno la
comitiva encabezada por el Profesor W. M. Curtis Farabee, ha
explorado el Rio Branco aguas arriba hasta el Uraracuera y por éste
hasta un punto cerca de la frontera venezolana situado a varias
jornadas del sitio a que hasta ahora habia llegado alguien civilizado. En esta excursión se descubrieron tres nuevas tribus indias.
Otra excursión notable que hicieron los expedicionarios fué al Monte
Roraima, de ahi hacia el este hasta el sur de la Guayana Inglesa y
Dadanawa desde donde enviaron las colecciones al Museo de Georgetown, Guayana Inglesa. En compañia de 40 indios se ha encaminado
ahora el Dr. Barabee a explorar las regiones ignotas situadas cerca de
las fronteras del sur de las Guayanas inglesa, francesa y danesa por
una parte y Brasil por la otra.

�BIBLIOGRAFÍA.

•

Hacia la Universidad Futura, por Ernesto Nelson. F. Sempere y ('o:np., Vale1:1cia,
Viuda de S. Ponzimbio, Buenos Aires. Un volumen en 16° de 190 págmas.
Precio, 4 reales.
Pocas veces se ha escrito un libro que, como el que acaba de publicar el argentino
Sr. Nelson, revele con tanta precisión y amplitud de miras la estructura íntima y el
espíritu peculiar de las universidades americanas. Más que en la parte puramente
técnica de programas y reglamentos, el autor se ha detenido a considerar el alma
que mueve esas organizaciones, la secreta fuerza que les da calor y constituye el
secreto de su expansión y de sus éxitos.
Comparando las universidades que podrían llamarse clásicas con las que han sido
fundadas en los Estados Unidos, el autor halla en la confrontación de la mente sajona
con la latina la clave del problema que trata de analizar. " La mente sajona parece
menos apta que la latina, dice, para el manejo de las ideas abstractas. De aquí que
la civilización del Norte sea un fenómeno de sentim:ento, de voluntad, más bien
que de pensamiento." También cree él hallar en esa opuesta aptitud los caracteres
diferenciales de las universidades de los países sajones y latinos de América. El
afan de reglamentación y de uniformidad, la disposición a acordar mayor atención a
las fórmulas que al sentimiento y a la acción, contrastan, en sentir suyo, con la preocupación con que el americano contempla cuanto atañe a la realidad de l~ vida _Y
del hombre, con la preferencia que acuerda a todo lo que es hu mano con prescmdencl.ll
de lo que significa mera especulación.
Es asi como llega a sentar que, en materia de educación, ''a los americanos les ha
preocupado más el agente que la recibe y no el conjunto de ideas y do_ctrinas que
van a constituir el programa de las escuelas. Para ellos el problema educacional nunca
podrá ser un problema de programas, sino un problema de almas." Prosiguiendo
su análisis, el autor parece sintetizarlo en este concepto: "Educar es, para nosotros,
una obra social que atañe a la düusión de ese conjunto de cosas intangibles que se
llaman ciencia, arte, etc., mientras que para el norteamericano educar es formar
una personalidad en un ambiente de arte y de ciencia."
En la aspiración de la madre con respecto a la formación y porvenir del hijo, busca
el autor el ~i~nificado de la función que el americano le asigna a la universidad en
la educación del joven: ella debe prepararlo para la vida; educar loa móviles de su
acción y ejercitar sus actividades juveniles, dándole propósitos nobles y altruistas;
proporcionarle el contacto con los grandes hombres muertos y vivos de la patria;
suscitar en su mente los grandes problemas del día y ayudarlo a interpretar la sociedad
en que vive. Debe la universidad, por último, dar a los que componen la cultura
del país su aire de familia, su fondo común y otorg-ar el título de la cordura, de la
honradez y del patriotismo.
Atrayentes son las páginas que el autor consagra al ambiente universitario americano. Con cariño describe los edificios por lo general situados lejos de las ciudades
y en plena naturaleza, suertes de tebaidas donde alegremente conviven y fraternizan
millares de almas jóvenes. También se refiere a los destinados a viviendas estudiantiles y en los cuales puede observarse, sin que ello sea parte a disminuir la estimación y cortesía recíprocas, que no pocos estudiantes se dedican en ellos al servi_cio
doméstico o a trabajos manuales, con cuyo producto satisfacen el valor de su educación
universitaria. El autor advierte cómo la comunión intima existente entre la institución y el estudiante, es fortalecida a cada paso por el ambiente universitario Y por
la camaradería respetuosa y afable, a la cual parecen servir de hogar las viviendas
836

837

mencionadas;¡cómo esa misma comunión es acentuada por el sím bolo o los colores
del plantel que son como la bandera de la patria intelectual; por los cantos colectivos
o "yells" universitarios; por las fraternidades de diversas clases en que para fines
de estudio o de deporte se congregan grupos de estudiantes. Ese vínculo es eterno,
pues, como lo apunta el autor, el americano no echa en olvido los días pasados a la
sombra de los cláustros, conforme se evidencia, por una parte, de las copiosas y
constantes donaciones de los antiguos alumnos, del cariño con que miran los progresos
del " Alma Mater," y del sentimiento, casi religioso, con que entonan aun en la
senectud el viejo ''yell," y, por la otra, del orgullo con que la universidad contempla
el encumbramiento y los triunfos de sus alumnos, a los cuales considera como hijos.
Especial mención merecen las páginas en que el autor expone las relaciones existentes entre el individuo y las universidades. Ellas revelan el aspecto característico
de las mismas y nos suministran nociones exactas acerca de la influencia a la vez
intelectual y social que desempeñan. "Nada de planes preconcebidos," parece ser
el lema de estos institutos. El plan de estudios no lo dicta con rigidez y unüormidad
código alguno, sino que en gran parte es trazado por el alumno mismo. Junto cou
esto el autor llama la atención hacia la curiosa circunstancia de que no son los grados
de médicos, abogados, ingenieros, farmaceutas, dentistas y agrónomos los que constituyen la mayoría de los que expiden las universidades americanas, y que, como et!
bien sabido, requieren cierto plan unüorme. Según los datos recogidos por el autor,
llegan a más de 20,000 las personas que cada año reciben. esa clase de grados en lo!!
Estados Unidos; pero exceden de 22,000 los graduados en e mismo lapso y no contados
en laa profesiones mencionadas. "¿Graduadas en qué; que título obtuvieron?" fué la
pregunta que, al conocer el dato, dirigió el autor a un profesor americano, quien, sin
hacer mérito de ella, interrogó a su vez: "¿Por qué ha de ser la universidad necesariamente un instituto profesional? ¿Es acaso tan importa:i;¡te el conocimiento de loe
códigos para ser un hombre culto o para impulsar el adelanto intelectual de un país?
Espero que en la Argentina no todos los médicos curan, ni los abogados ejercen." Y
para hacer más claro su pensamiento, dijóle que no es conveniente imponer a los
hombres que no van a limitarse al ejercicio de una profesión el peso muerto de conocimientos que no utilizan; que existiendo intelectuales con aficiones espirituales que
se salen del marco estrecho de sus profesiones, no deben tales aficiones ser objeto de
estudios de pura vocación ni ser practicados en los gabinetes privados, sino que, representando una cultura elevada y provechosa, "la gran cultura del pueblo," ha de
organizarse convenientemente a fin de acercar la universidad a los hombres en lugar de
exigir de estos que se conformen con su concepto cristalizado de la cultura y ponerla
al servicio de las vocaciones individuales.
Los grados a que venimos contrayéndonos son los de bachilleres y de maestros en
ciencias, artes y letras y el de doctor, el cual nada tiene que hacer con el doctorado en
medicina o en derecho. Los que a ese triple bachillerato se dedican tienen a su elección
en las grandes universidades americanas de 900 a 1,000 CUISos, con lo cual se explica
satisfactoriamente cómo pueden esos institutos, mediante una combinación de aquellos,
satisfacer los anhelos de los jóvenes que acuden a la universidad, encausar o desarrollar una vocación individual, brindarle al individuo los conocimientos con los
cuales desea entrar a cultivar uno de los incontables campos de acción que la sociedad
abre a la inteligencia.
Es sin duda este carácter social de la universidad americana, tan hábilmente señalado
por el autor, el móvil de esa fuerza expansiva que las lleva de continuo a popularizar
los conocimientos científicos en las extensiones o "settlements" universitarios, con
lo cual promueven el bienestar general. Esa fuerza se manifiesta también , conforme
lo hace ver el autor, en la creación, puramente americana, de sitios de recreo veraniego,
que como el de Chautauqua, ofrecen a los temporadistas, junto con diversiones de puro
solaz, variados cursos de ciencias, literatura y arte, por lo general dictados por profesores de gr-an nombradía.
39440-Bull. 6-14---8

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

Al recomendar la lectura del libro del Sr. Nelson no podemos dejar en silencio la
bella página que consagra a la Universidad de Cornell, página escrita con fervor de
artista y que posee todo el encanto que la naturaleza circundante le presta a este
famoso instituto americano.

res:lta .más valiosa la reproducció~ íntegra del periódico mencionado, pues la Asamblea
;r;entina, cuya labor no es suficientemente conocida, al menos en la forma en que la
e ela. El Redactor, reafirmó el anhelo de emancipación formulado por los patriotas
argentmos de 1810 Ypreparó la declaratoria formal de independencia de las Provincias
del Plata. Por. med1? de sus declaraciones, aquella asamblea puso de manifiesto ante
el mundo la. existencia de un~ nación soberana y le imprimió a los sucesos que en el
suel~ argentmo venían cumpliéndose el espíritu democrático y republicano que luego
habna de adoptarse como base de la constitución del Estado.
El prólogo que para la presente edición ha escrito uno de los miembros de la junta
el Sr. José Luis Can.ti!~, condensa claramente la labor de la asamblea y muy acerta~
d.am~nte expone ~l s1gmficado de la misma, bien así como la influencia que el cuerpo
eierc1ó en los destmos del pueblo argentino.
Además del texto ya mencio~ado de El Redactor de la Asamblea, el volumen en
que ~os ocupamos comprende, Junto con una reproducción en colores del escudo argentino que fué .colocado en el local de la asamblea, la de varios manuscritos originales
emanados del nnsmo cuerpo, tales como el decreto relativo a la sustitución de las armas
r~l~s por las d~ la asamblea, el que aprueba el himno nacional, cuya letra y música
ongmales tamb1~n se reprod~cen, el que ordenó la acuñación de la nueva moneda el
que
el• que
extinguió los tri'butos lil
' d'1genas, 1os que
'
1
b !'declaró la libertad de vientres
,
•
•
a o ieron los tormentos y los titulos nob1hanos, y varios otros de no menor importancia.

838

Historia Cñtica de la Literatura Uruguaya. El Arte de la Forma, Tomo III; La
Influencia Realista., Tomo IV; La Influencia Realista., Tomo V. Montevideo,
A. Barreiro y Ramos, editor, Librería Nacional, 1913. Tres volúmenes en 8° de
615, 503 y 479 páginas.
En anterior número del BOLETÍN tuvimos ocasión de dar cuenta de la publicación
de los dos primeros volúmenes de esta obra y de señalar la importancia que entrañaba
pal"a. el perfecto conocimiento de la literatura uruguaya.
Los volúmenes que ahora han sido ofrecidos al público encierran un detenido
análisis de la evolución literaria que se realizó en el Uruguay desde 1885 hasta 1898,
es decir, desde la época en que predominaba la influencia romántica hasta que se hizo
sentir la de la escuela realista.
Poseedor de copiosa doctrina literaria, gran conocedor de las corrientes estéticas
que en el mundo culto han venido desenvolviéndose, el autor no se limita a contemplar aisladamente la labor de los poetas y prosadores uruguayos que mejor o más
brillantemente han caracterizado una tendencia artística, o de los pensadores que
abrieron zureo más hondo en el campo de la intelectualidad patria, sino que evoca
el tiempo en que vivieron y actuaron, a fin de trazar, junto con los rasgos de una
labor o de una vida, el cuadro más amplio del ambiente universal de las ideas, de las
sugestiones y de las escuelas.
Esa misma ciencia literaria y estética del autor lo obliga frecuentemente a entrar
en extensas disquisiciones, cual la comprendida en el Volumen III y que constituye
una laboriosa y luminosa síntesis de la génesis y del desenvolvimiento de la métrica
y de la prosodia castellanas, síntesis en la que puede advertirse la manera como se
conformaron a ellas los poetas uruguayos pertenecientes a la escuela romántica. Si
bien se la mira, esta parte de la obra viene a ser un tratado excelente de la versificación española, en el cual abundan las comparaciones provechosas con la técnica de
las literaturas de otros pueblos.
Por lo que respecta al realismo y a los cultivadores de este género en el Uruguay,
son también dignos del mayor encomio y de la más solícita atención los Volúmenes IV
y V de la obra a que venimos refiriéndonos, la cual, conforme hemos podido sugerirlo
anteriormente, excede los estrechos límites de una disquisición puramente nacional
para alcanzar los más amplios y dilatados de historia crítica general, donde es dable
recoger nociones de alto valor doctrinario acerca del movimiento de la literatura universal en todo EJ decurso del siglo décimo nono.
El Redactor de la Asamblea, 1813-1815. Reimpresión facsimilar ilustrada. Dirigida
por la Junta de Historia y Numismática Americana en cumplimiento de la Ley
9044. Buenos Aires, Compañía Sud-Americana de Billetes de Banco, año de 1913.
Un volumen en 4° de xvi-98 páginas, con un complemento que contiene varios
facsímiles.
Para conmemorar el centenario de la Asamblea de 1813, el Congreso de la República
Argentina dispuso la reproducción facsimilar del Redactor de la Asamblea, periódico
que sirvió de órgano al primer cuerpo soberano de dicha nación. Encargo de reali.zar
el voto legislativo recibió la Junta de Historia y Numismática Americana de Buenos
Aires, a la cual se debe la revelación de preciosos documentos para la historia del continente americano en general y de la República Argentina en particular.
La reedición del periódico mencionado es en extremo importante y útil, ya que por
su lectura completa. podemo.; seguir paso a paso las trascendentale3 deliberaciones que
tuvieron lugar en el seno del cuerpo a que sirvió de órgano, ya porque a la vez nos suministra una preciosa muestra de las obras tipográficas que en la América del Sur se realizaban a principios del siglo anterior. Pero es desde el punto de vista histórico como

839

Gui~~ ~;~ ~~~Ogepráscrª1.unaBsrécsoil. ·1 Btrerta!,llt, imprimeur, Loches, Geneve.

Un volumen
" ,, n 1 us ac1ones.
Los extranjeros que visitan el Brasil hallarían provecho en consultar esta bien redactada gu_ía. F~~ra de los ~umerosos datos generales concernientes a todo el país y de
gr~n~isuna utilidad práctica para el viajero, el volumen encierra extensas y fieles descripciones
· d'1ca·
r de Río de Janeiro y de sus alrededores• de Santos y de San p ablo, e m
c10nes va 10sas acerca de las demás poblariones brasileñas de alguna importancia.
Le Chili. Apr!s Cent Ans d'Indépendance, por Jor&lt;&gt;e Fernández Pradel París
Ga~me2193Bcaágu~hesne, é1iteur, p7 ruede Reunes, l.912. Un volumen e~ 16º d~
xx1vp· &lt;&gt;mas, con 1lustrac10nes.
En l~ edición i~g~esa correspondiente al mes de diciembre de 1912, dió cuenta el
BOLETJN de la apanc1ón de este libro sobre la República de Chile. Dados los mén"t-0 d
f
.
.
s e
la b
o ra ~~ re erencia consideramos oportuno contraernos nuevamente a ella y solicitar
la atenc~on ?e nuestros lectores de lengua española hacia una obra que tan bien refleja
la orgamzac16n y estructura del pueblo chileno.
La nacionali?ad del autor lo habilita para tratar con propiedad de la materia· y aun
cuan?o esto mismo podría aminorar en cierto modo las apreciaciones favorabÍes que
del citado .país hace, tal e~c?l~o ha sido hábilmente salvado por él, dado que a los
suyos pr~p10s ante~o~e los Jmc10s de autoridades de diversas naciones que sobre Chile
han escnto en lo~ ultJmos años.
El libro del Sr. Fernández P1'.1-del represen~a. en síntesis, la expresión halagüeña de
los ~del~ntos de ~odo orden realizados por Chile en la pri.meni. centuria de su vida de
na~ión rn~epen~ente. .~iertos e11tamos de que los lectores del libro no encontrarán
meior guia de mformac1on, toda vez que mediante sn lectura podrán formarse idea
cabal. de todos los aspectos constitutivos de la personalidad de esta República sudameri:ana. En efecto, el autor ha tenido el acierto de señalar y de ilustrar con toda
~te~ctó~ los orígenes históricos y .étnicos .del país, su alabada y estable organización
mst1tucio~al'. el de~ollo de su 1nstrucc1ón pública, los factores dominantes de su
desenvolvimiento social, el papel del clero católico en la existencia nacional bien así
como s.us bellezas naturales y las riquezas del suelo, su movimiento industrial y
come.rcial, ~u geografía, su flora y su fauna, .la explotación de sus minas, su prod ucc1ón agncola, el estado de su hacienda pública y la organización de su ej~rcito y
armada.
·

�840

LA UKIÓX PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

Correspondencia del Doctor Manuel Herrera y Obes. Diplomacia de la Defensa de
~fontevideo. Tomo II, 1913. Establecimiento Gráfico de A. de Martino,
Esmeralda, 221, Buenos Aires. Un volumen en 8° de 304 páginas.
Aun cuando no hemos tenido la fortuna de haber sido favorecidos con el primero
de los volúmenes de que consta esta obra, el que tenemos a la vista nos permite medir
toda la importancia que para el estudio de la historia diplomática de las naciones del
Río de la Plata en la época de Rosas encierra la documentación que reproduce y que
se compone, tanto de la correspondencia dirigida por aquel entonces al estadista y
diplomático uruguayo Dr. Herrera y Obes como de la que él firmó.

La prime~a de la~ r.euniones del cuerpo escolar panameño tuvo efecto durante el
mes de. septiembre ultimo; Y~a seriedad de los temas que en ella se discutieron, la competencia con que fueron cons1d~rados, lo mismo que la importancia de las resoluciones
que s~ adoptaron, no sólo pernnten ver la idoneidad de los maestros de Panamá J
atenc:.ón con que el Gobierno sigue los progresos de la instrucción, sino el laud:bl:
·
·6n que se
dempenodqued con
1 todos se ocupan en su perfeccionamiento · Tal es la 1mpresi
espren e e a lectura del volumen cuyo título hemos puesto a la cabeza de esta nota.

La Reforma Bancaria. Bolivia. Por José Gutiérrez Guerra, 1913. La Paz. Un
volumen en 4° de x-259 páginas.
El Sr. Gutiérrez ha recogido en este volumen diversos estudios por él publicados
en la prensa boliviana y relativos todos a la organizadón bancaria y a la conversión
de la moneda de papel. Los artículos a que nos referimos han sido escritos con motivo
de las reformas legislativas últimamente adoptadas en la República de Bolivia en orden
a las importantes materias mencionadas y contienen apreciaciones e informaciones de
gran valor acerca de la situación financiera de dicho país.
Alcantarillado y Pavimentación de la Ciudad de San Salvador, 1913. San Salvador,
Imprenta Nacional. Un volumen de 247 páginas.
En el deseo de que el público pueda enterarse convenientemente de cuanto hasta
el presente se ha realizado en los trabajos preliminares de la importante obra de
saneamiento que en breve ha de llevarse a cabo en la capital de la República del
Salvador, se han recopdo en este volumen todos los documentos concernientes a la
ejecución de la misma.
Manabi a la Vista. Colección de fototipias con sus correspondientes explicaciones
por Juan B. Ceriola, presbítero. Talleres de Artes Gráficas de E. Rodenas,
Calle 21A (Ruancavalica) 413, Guayaquil, 1913. Un volumen de 186 pá¡únas.
La Provincia de Manabí en la República del Ecuador está llamada por su excelente
posición geográfica, por las industrias que posee. por sus vías de comunicación con el
interior del país y por la feracidad y riqueza de su suelo, a ser una de las primeras
en beneficiarse con la próxima apertura del Canal de Panamá. Para dar una idea
de la i.mportancia tanto comercial como industrial de la región mencionada, háse
emprendido la publicación de este precioso album con cuyos grabados y anotariones
puede brevemente llegarse al conocimiento de los recursos con que cuenta la provincia para llevar a cabo un considerable movimiento de cambios con el exterior.
El volumen contiene numerosos datos concernientes a todas las producciones de la
provincia. a su comercio, recursos e industrias (entre las cuales sobresale la de la
fabricación de los afamados sombreros de paja), los cuales serán indudablemente de
grande interés para cuantos deseen conocer las condiciones económicas de esta parte
del Ecuador. Además de esto, los anuncios e informaciones de índole comercial
que encierra el album hacen de el un repertorio útil para los que estuvieren en
condiciones de entablar relaciones de negocios con los centros productores y consumidores de la dicha Provincia de )Ianabí.
Primera Asamblea Pedagógica de Panamá. Imprenta Nacional, 1914. Un volumen
en 16º de iv-297 páginas, con retratos.
El Presidente de la República de Panamá dispuso en el mes de junio del año pasado
que todos los años se reuniera en la capital de la nación una asamblea pedagógica.
cuyo objeto principal es el de estudiar de acuerdo con las necesidades y recursos del
país, los medios adecuados para mejorar la situación de la escuela panameña y par-a
acentuar cada vez más el carácter educativo de la enseñanza que en ella se suministra.
Conforme esa disposición, los maestros de escuela eligen en cada una de la.s localidades
de la República los delegados a la mencionada asamblea, de la cual pueden ser
miembros los profesores de uno y otro sexo.

841

Retrospecto Commercial do Jornal do Commercio 1912 R' d J
· Typ
J orna! do Commercio de Rodrigues &amp; C 1913 U .
JO e an~iro,
. , d.o
nas, con cuadros estadísticos.
·,
·
n volumen en 4 de 260 pag1El movimiento económico general de la República brasileña en el curso del a - 0 de
1912 ~e en?uen_tra señalado en esta notable publicación del gran diario fluminensen El
estudio nnnuc1oso ~ue de los_ diversos factores de la vida económica del país re~liza
este volumen, en pnmer término expre..~ la marcha de la actividad co
·1 í
la infl
·
d· .
merc1a as como
1 . uencia qu.e con lClones favorabl~s ~ adversas han ejercido sobre aquella durante
e tiempo menc~onado. Com~ el movimiento comercial guarda estrecha relación con
el estado fin~nciero de las naciones y del erario público, tan bien ha sido estudiada con
suma detención esta faz de la vida económica del Brasil Especial
·6
la ' ·
d
·
, menc1 n merecen
s pagm~ co~sagra as a analizar el presupuesto de entradas y gastos p 'bl'
, La publ~cac16n del Diari~ ~o Cornme~c~o e~, por la riqueza de datos y porula :~;:~idad
). profundidad de sus anáhs1s, un auxiliar mapreciable para el economista al . ·
tiempo que una recopilación estadística de primer orden.
'
p10p10
El Descu~ri_miento d~l Océano Pacifico y la Sociedad Mexicana de Geo
Estadística. México, Im'prenta y Fototipía de la Secreta , d F
grafia Y
Un volumen en 16º de 150 páginas.
na e omento, 1913.
P.ara conme~orar el cuarto centenario del descubrimiento del Pacífico celebró la
Sociedad Mexicana de Geografía en 25 de septiembre del ano
- ant enor
· una sesión
·
so1emne en la cual se leyeron los trabajos que este volumen conti'ene ¡'unto
descnpci
· '6n d e1 acto en que fueron leidos.
,
con una
. El descubrimiento del Mar del Sur y su geografía física son en ellos considerados
¡unta~ente con el problema de la comunicación interoceánica, desde los días de la
con~m~ta hasta los presentes; con los trabajos de exploración marítima; con el establecimiento
. y desarrollo del comercio en toda la zona que bana-n 1asaguas d e ese mar·
·
·
'
con 1as riquezas poseídas y las industrias levantadas por las
rib - d 1 ·
nac10nes americanas
. erenas e m~smo; con la fuerza ~conómica de los pueblos nombrados y con el
brillante porvemr que les asegura la maugur-ación de la vía panameña. Todos estos
temas fueron tratados extensa y elocuentemente en la festividad a
h
refe ·d
1
que nos emos
n o, por o que e1 vo1umen ofrece al par que la brillante evocación de
d
de gloria y de a
t
¡
··
un pasa o
. . . . ven ura, a magna V1s1ón de una nueva era de triunfos para la indust i
Y la m1c1attva humanas.
ra
La Biblioteca
·
·d Colón de
· la Unión Panamericana también ha reci'bi'do 1as pu bl.1cac1ones
que en segm a 110 mencionan y por cuyo atento envío se dan Jas más expresivas
· gracias:
·
Anuario ~stadistico de. Venezuela, 1910 y documentos de 1911 y 1912. (Edición en
espanol, fra~cés e mglés.) Caracas, Imprenta ~acional 1913 Un 1
d
xxi-504 págmas, con grabados.
,
·
vo umen e
República de Bolivia. 1912. Anuario Tomo I La Paz 1913 Talle
G áfi
La Prensa 1.~ Jos~ L. Calderón, Bo°iJVar, Nos.' 17 19 31 33 y' 34 Ve¡ r. cdos
790--1-xxxvm págmas.
' • ,
·
o umen e
Noticias de Nutka. Diccionari~ de la le~~ua de los nutkeses y descripción del volcán
de '.).'uxtla, po~ Joseph 1fanano Mozmo Suárez de Figueroa. Publi '6 d I
Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística México Im
caci n ~ ,a
de la Secretaría de Fomento. 1913. Un voltlfil~n de cix-Íl7
Y Fototipia

:;~!.

Um

Xfª
para a Apicultura do Brasil. Terceira edi¡;:áo. Por Emilio Schenk p
El~~· lfll. Udn vlol~en de 179 páginas, con ilustraciones. Preci¿ $5g~oº
t

1c1 na emana e a misma: Un volumen de 176 páginas.

'

·

�843

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

Una Falsa Critica de Max Uhle, por Arthur Posnansky. Berlín, 1913. Un folleto de
20-vi páginas. Edición alemana del mismo: Un folleto de 22-vi págilllB.

de ordi~ario engendra la pugna de las legislaciones por razón de sus disposiciones
antagóru:as con respecto al lazo por el cual un individuo puede estar ligado a dos o
m'.1'9 nac10nes, es punto sobre el cual no ha recaído todavía acuerdo alguno. Del
mismo modo que los sistemas que las informan, las leyes particulares difieren esencialmente! Y al legislar sobre la materia, cada país sigue los dictados de su propia cons~rvac1ón o los del anhelo de ser grande. De aquf que cuanto cumpla al internaciona~1st:a es lo que realiza en el apreciable estudio que tenemos a la vista el distinguido
JUr'.sco~sulto ven~zolano, D~. Grisanti: Esclarecer los móviles a que obedece la
leg1s~c1ó~ ~el pa1s que considera; comparar teorías o criterios; exponer y comentar
las d1spos1c10nes legales de ese mismo país que digan relación con la nacionalidad·
seña~ar los conflictos jurídicos que surjan o hayan surgido con motivo de la aplicació~
de d1c~os preceptos en cas~s en que exista colisión con la ley de otra nación; pasar
en ~~vista los argumentos mvocados por los Gobiernos i!1teresados y registrar las
dec1s10nes que sobre tales divergencias hayan dictado los tribunales nacionales O los
cuerpos arbitrales.
La Unión Panamericana se complace en expresar sus gracias mas cumplidas por el
atento envío que se ha hecho a la Biblioteca Colón de las publicaciones siguientes:

842

Memoria Acerca da Questao de Limites entre Bahia e Sergipe, por el Dr. Braz do
Amaral. Bahia, Officinas da Gaceta do Povo, 95, Rua Carlos Gomes, 1913. Un
folleto de 33 páginM.
Departamento Nacional del Trabajo. República Argentina. Buenos Aires, Imprenta
Alsina, Victoria 1287, 1913. Un folleto de 109 páginas.
Ceremonial Diplomático para la República Oriental del Uruguay, por Pedro Callorada
y Acosta, 1915. Un folleto de 31 páginas.
Informes que el Dr. Don Joaquín Eguía Lis, rector de la Universidad de México,
eleva a la Secretaría de Instrucción Pública y Bellas Artes. México, Imprenta
l. Escalante, S. A. Primera Calle de 57, núm. 8, 1913. Un folleto de 80 páginas.
Discurso Pronunciado por el Presidente de los Estados Unidos en el Congreso Comercial del Sur, celebrado en Mobila. Unión Panamericana, Wáshington, D. C. En
español y en inglés. Un folleto de 13 páginas.
Decreto que crea la Comisión Consultiva Permanente. Secretaría de Estado de
Relaciones Exteriores. Imprenta Escobar &amp; Cía., Santo Domingo, R. D. Colón
40. Un folleto de 7 páginaa.
Catálogo de la Bibliografía Nacional del Dr. Carlos A. Rolando. Guayaquil, Imprenta
Mercantil, Luque la, cuadra 104,277. Un folleto de 135 páginaa.
Instrucciones para la Recolección de Plantas Enfermas, Insectos y Parásitos de los
Vegetales. República del Paraguay, Departamento Nacional de Fomento.
Asunción, Talleres Gráficos La Colmena-Oliva, 280, 1913. Un folleto de 7 páginas.

Co!lversión ~onetaria, por S~lvador Falla. Guatemala, C. A., Imprenta Electra
G. M. Stabler, 9ª Calle Oriente, No. 2, 1913. Folleto de 64 páginas.
Estu~os Estad!sticos. Re)aciones comercial~s de El Salvador con las demás Repúbh~as de Centro América. Por el Ingeruero Pedro S. Fonseca. Tipografia La
Uruón. Folleto de 35 páginas.
Elogio del Dr. Cristóbal Mendoza, por C. Zumeta. Casa Editorial de Herrera Irigoyen &amp; Cía., Car-acas, 1913. Folleto de 20 páginas.

La République Argentine. Publication du Commissariat Général de la Section Argentine a l'Exposition Universelle et Internationale de Gand (Belgique), 1913. Un
folleto de 64 páginas, con ilustraciones.

Pro Patria, por Carlo~ Orozco Castro. San José, Costa Rica, Tipo!rrafía Alsina 1913.
Folleto de 16 págmas.
"
'

Guide de la Baie de Rio de Janeiro, por Joaquim Lacerda. Rio de Janeuo, Typ. do
Jornal do Commercio, de Rodrigues &amp; C., 1913. Un folleto de 72 páginas, con
ilustraciones.

Canal de Panamá, por el Ingeniero Octavio A. Acevedo. Imprenta Altagracia
Parad~s &amp; Cía., San Pedro de Macorís, República Dominicana 1913. Folleto d~
38 págmas.
'

5 de Noviembre.

Trabajos del Segundo Certamen Literario del Ateneo de El Salvador, celebrado el 5 de noviembre de 1913. San Salvador, Imprenta Nacional.
Un folleto de 83 páginas.

Las Aguas _Potables consideradas con respecto a la higiene de los animales útiles
por M~1sés Ballesteros, 1913. Tipografía El Comercio, Cochabamba. Folleto d~
54 Pio"'lllas.

Quito a la Vista. Colección de fototipias con anotaciones históricas y descriptivas.
Editores: José D. Laso y J. Roberto Cruz, Talleres Gráficos de J. D. Laso, Quito,
Carrera Venezuela No. 45, Apartado de Correo No. 69. Primera y segunda
entrega. Precio de cada entrega: En papel glaceado, $1.50; en cartulina, $2.
Es una bella y sugestiva visión la que se obtiene al hojear las diversas láminas que
forman este precioso album de una de las ciudades más célebres de Hispano-América.
La nota colonial armoniza perfectamente con la moderna en lo que se refiere a los
edificios públicos o privados cuyas vistas reproducen estas entregas. El conjunto de
las láminas es igualmente armónico, pues los editores han tenido el cuidado de recoger
en materia de monumentos, sitios, paisajes o retratos, lo que puede suministrar una
idea cabal del adelanto y del sello caraterístico de esta ciudad de los Trópicos, construida en uno de los lugares más hermosos y elevados de la cordillera de los Andes.
La entrega primera está precedida de una breve ojeada de la historia de la ciudad
de Quito, que fué fundada en 1534; la segunda, de una nómina de los primeros vecinos
de la ciudad, tal como consta en el acta del cabildo del 6 de diciembre del año mencionado, en que hizo su segunda entrada en la ciudad recien fundada el conquistador
Sebastián de Benalcázar. Cada una de las láminas contiene una anotación relativa
a la historia o a la descripción del edificio o sitio que reproduce.

Apuntes sobre el Petróleo Mexicano, por el Dr. :\fanuel Flores. Folleto de 37 páginas.

La Nacionalidad a la Luz de la Legislación Venezolana, por el Dr. Carlos F. Grisanti.
Caracas, Tipografía Americana, 1913. Folleto de 19 páginas.
El concepto de la nacionalidad es una de las materias que más seduce a los cultivadores del derecho internacional privado. La tarea de solucionar las divergencias que

Gu1a Eclesiástica de la Repfiblica Argentina. Año 1911. Buenos Aires, Casa. Editora Alfa y Omega, 573, Callao, 1911. Un volumen de 360 páginas.
Nociones de Fisiologi_a e Higiene, por II. W. Conn. Silver, Burdett y Cía., Nueva
York, Boston, Ch1cago. Un volumen de 226 páginas.
Nueva Cartilla, por J!1an B. Huyke (edición revisada de la cartilla de Arnold). Silver, Burdett y Cia., Nueva York, Boston, Chicago.
Las Brumas de Antonio_ C: Toledo, por_ Alejandro Andrade Coello. Quito, Ecuador,
1913, Talleres del diario El Comercio. Folleto de 62 páginas.
Relatorio, pelo Dr. Er-asmo de Macedo. (Associai;:iio dos Empregados no Commercio
de Pernambuco.) Typo_graphia Frauceza, Rua de Pedro Affonso, No. 29, Recife
1913. Folleto de 85 páginas.
'
Almanaque del Mensajero, 1914. Publicado por Vda. de M. Sundt Buenos Aires
Un volumen de 324-xlii páginas.
'
·
Inmigración Y Movimiento de Pasajeros en el año de 1912. República de Cuba
lmJ?renta y Papelería La Propagandista, 1fonte, 87, Habana. Folleto de 23
págmas.
Relatorio da ~irectoria da C?mpanhia Fabril Porto Alegrense do anuo de 1912.
Typograp~ia de Cesar Rernhardt, Porto Alegre, Rua 24 ~faio, 14 e 16. Folleto
de 19 págmas.

�844

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Relatorio da Companhia Fiai;ao e Tecidos Porto Alegrenses do armo 1912. Liv!aria
Americana, Cunha, Rentzsch &amp; Cía., Porto Alegre, 1913. Folleto de 20 págmas.
Discurso Inaugural del Gobernador Arthur Yager.
Folleto de 9 páginas, en castellano y en inglés.

San Juan, Puerto Rico, 1913

La Obra Económica del Dr. Araujo, por José E. Suay. San Salvador, 1913, Imprenta
Nacional. Folleto de 35 páginas.
Uso del Formol en la Industria Azucarera, por el Dr. José Agustín Simpson. Obsequio de Thomas F. Turull. Cuba 124, Apartado 1377, Habana. Folleto de 123
páginas, con ilustraciones.
camogo de las obras que forman la Biblioteca de la Cá!J?ara de Representantes de
Cuba. Secciones de Hacienda Pública y de Comercio y Transporte. Habana,
Imprenta y Almacén de Papel de Suárez, Carasa y Cía., Teniente Rey, 12, 1913.
Un volumen.
L'l ]Es~uela D~ntal de Chile _en 1913.. Impr~nti Univeraitaria, Bandera, 130, San·
tiago. Folleto de 89 págmas, con ilustrac10nes.
Protectora de Niños Pájaros y Plantas (fundada el 14 de mayo de 1904). Memoria
anual. Mayo de 1912. Buenos Arres, 1912, Talleres Gráficos de J. Perrotti,
Moreno, 1724. Folleto de 48 páginas.
O Municipio de Alegrete, por Luiz Araujo filho. Editores.: Irmaos. Prunes1 Livraria
O. Coqueiro, Alegrete, 1907. Un volumen de 309 págmas, con llustrac10nes.
Monografías Departamentales. XI. Departamento de AhU:achap~f. Por ej Dr.
Santiago I. Barberena, 1913. San Salvador, Imprenta Nacional, o Calle Pomente,
Núm. 91. Folleto de 40 páginas, con una carta.
En Guatemala (crónicas), por ~ntonio ~arque~o. Guatemala, C. A., Tipografía
Nacional. Folleto de 70 págmas, con llustraciones.
Efemérides para el Año de 1913. O~servatorio N~cional Argentino (Cór?oba). Buenos Aires Imprenta y Casa Editora de Com Ilermanos, 684, l'eru, 1912. Un
volumen de 153 páginas.
Legislación Ferroviaria. Leyes y disposiciones vi~entes. Edición oficial, 1913,
Compilación de Enrique Gutiérrez y Ricardo ilartínez Yar¡r,¡s. Imprenta y
Lito!!I'afía Boliviana La Paz, Bolivia. Un volumen de 527 páginas, con un mapa
deminstrativo del d~sarrollo de ferrocarriles en Bolivia.
Necesidad de Crear en Cuba una Secretaria del Trabajo y Reformas Sociales. Tesis
de doctorado por Juan Artiga y Escobar. Habana, Imprenta El Score, Neptuno,
161, 1913. Folleto de 16 páginas.
Conferencia dada por el Dr. Alberto Ilale, representante de La Unión Panamericana,
en varias capitales de Sud América. En castellano y portugués. Folleto de 39
páginas.
Memoria de la Secretaría de la Academia Colombiana de ~urisprudencia, presentada
en la sesión solemne de 1912. Bogotá, Imprent.a Nacional, 1913. Folleto de 27
páginas.
Conferencias Polítícas, por Arturo Quijano. Aguila Negra Editorial, Bogora, 1913.
Folleto de 56 pá,.,crinas.

El presupuesto de gastos de la República Argentina para 1914 fija
éstos en 449,570,900 pesos papel ($193,315,487). La suma asignada
para los gastos del Congreso, los diversos ministerios, pensiones y
retiros, y el ejército, asciende a 346,525,467 pesos papel moneda
nacional.--En abril último empezó a regir una ley que crea un
impuesto sobre bebidas alcohólicas, que fué promulgada el 3 de enero
del corriente año.--Según datos compilados por la Oficina de
Economía y Estadística Rurales el área sembrada de maíz en la
República para el año agrícola de 1913-14, abarca una extensión de
4,132,000 hectáreas, de las cuales 1,822,000 se hallan en la Provincia
de Buenos Aires, 1,250,000 en la de Santa Fe, y 600,000 en la de
Córdoba.--La municipa.lidad de Buenos Aires ha negociado un
empréstito con capitalistas ingleses, por la suma de 2,460,300 libras
esterlinas. El primer instalamento de 1,000,000 libras fué recibido
el 1° de marzo último y uno de 1,296,000 libras se pagará el 15 de
agosto del año en curso.--El valor de las mercaderías que se
importaron a la República libres de derechos durante el año de 1913
ascendió a 127,620,996 pesos oro ($54,877,028) contra 92,575,004
pesos oro ($39,807,252) en el año anterior. Esta suma representa
un 30 por ciento de la importación total.--La Dirección General de
Contribuciones de la Provincia de Tucumán publicó las cifras de la
cosecha ele caña de azúcar en el año de 1913, las cuales son muy
superiores a cualquier previsión. La cosecha fué ele 2,606,986, 770
kilogramos, con un producto de azúcar de 221,004,350 kilogramos.
Según La K ación este óptimo resultado ha sido la consecuencia
natural de la vulgarización de los métodos científicos, aplicados al
cultivo de la caña y de los esfuerzos de la sección de agricultura
experimental subvencionada por el gobierno de la Provincia, cuya
dirección fué confiada a algunos técnicos norteamericanos de indiscutible competencia. Hay que considerar también la nueva organización y distribución de los riegos, el mejoramiento de las condiciones
de trabajo en todas las clases productoras del azúcar y los productos
técnicos de su fabricación. Las últimas intervenciones técnicas en
este producto son, según La X ación, de gran trascendencia para la
industria nacional.----Se trata de erigir la región de la Pampa en
una nueva Provincia que será la &lt;lécimaquiuta del Estado Federal.-El nuevo buque argentino Puerto lt,ati construido en los astilleros de
la Boca del Riachuelo y equipado con motores de petróleo, es el
primero de su clase que se construye en la Argentina para hacer el
servicio entre .Montevideo y la Asunción. Tiene una velocidad de
8 millas y media por hora.
845

�Por ley del 17 de enero del corriente año se declara libre la exp~rtación de minerales de cobre en bulto y no concentrados. La misma
ley crea un impuesto de exportación sobre el bismuto así: Cuando
el bismuto puro se cotice en el mercado de Londres a razón de 6
chelines la libra, el impuesto será de 18 bolivianos por kilogramo
métrico de barras o lingotes; cuando dicha cotización fluctúe entre
6 chelines 1 penique y 6 chelines 6 peniques el impuesto será de 18!
bolivianos· cuando fluctúe entre 6 chelines 6 peniques y 7 chelines el
impuesto ~erá de 19 bolivianos, y cuando sea mayor de 7 chelines el
susodicho impuesto será de 20 bolivianos por kilogramo métrico.--El
impuesto de exportación de los cueros vacunos en el Departamento d_e
Oruro ha sido fijado en 2 bolivianos por cuero.--El Congreso boliviano expidió una ley creando un impuesto de 10 centavos por cada
quintal de cal que se fabrique en el Depa:tamento de ,La Paz.-S~ ha
expedido una ley que crea un fondo especial de garant1a para cubrir el
interés y amortización de los bonos emitidos para la construcción de
ferrocarriles. Dicha ley dispone que se reserven anualmente en el
presupuesto nacional no menos de 100,000 libras_ esterlinas con ~al
fin· también ingresará a dicho fondo el 25 por ciento de cualqmer
ec~nomía que se efectúe en los gastos de los diferentes ministerios del
Gobierno.--Se calcula que hay 801000 cabezas de ganado salvaje
y 20 ,000 de ganado domesticado en el Departamento de Santa, C~uz;
y 130,000 y 50,000, respectivamente, en el de Beni.--E,n e~te ultlilo
departamento se instalaron recientemente dos grandes fabricas de alcohol que están equipadas también para la fabricación de a~úcar.-Ha sido librado al tráfico público el ferrocarril de Huanum a Mechacamarca1 que atraviesa una zona minera sumamente rica.--Según
datos compilados por el Sr. Adolfo Ballivián1 cónsul general de
Bolivia en Nueva York, en enero del corriente año se ex~ortaron de
ese puerto para Bolivia 5,819 bultos de mercaderías ~on peso de
397 327 kilocrramos valuados en $10,218.81 y en febrero dichas exportaciones asc;ndieron a 10,193 bultos1con peso de 497,139 kilogramos
por valor de $941242.41. Los principales produc~o.s exp~rtados fueron
algodones, maquinaria, ferretería, drogas y med1cmas, licores ~ substancias alimenticias.--El consumo anual de cemento extranJero en
Bolivia es de cerca de 6.000 barriles. El Norte, diario de La Paz, publicó en una de sus reci~ntes ediciones datos muy interesantes concernientes a la fabricación de cemento Portland en Bolivia para probar
que ésta sería una industria que produciría grandes utilidades y
Yendría a llenar una gran necesidad en el país.
846

El 1° de marzo último fueron electos Presidente y Vicepresidente de
la República los Sres. Dr. Wenceslao Braz y Urbano dos Santos,
respectivamente.--El Ministerio de Obras Públicas ha sancionado
varias solicitudes para la instalación de aparatos de telegrafía sin
hilos a bordo de los buques mercantes.-Según un mensaje del
Gobernador del Estado de Curityba los ingresos del Estado a su cargo
en el corriente año se calculan en 8,689 contos ($21815,236) ; los
gastos efectuados en 1913 ascendieron a 6,824 contos ($2,265 1568) .--En enero último entraron por el puerto de Río de Janeiro
31709 inmigrantes.--Según la prensa de San Paulo se han principiado las negociaciones para la venta de tres ferrocarriles importantes
del Estado1 que si se llevan a cabo producirán al tesoro del Estado
61000,000 de libras esterlinas ($29,1601000) .--La Escuela Naval de
Aviación de la capital pronto se trasladará a su nuevo edificio. Los
aparatos que tiene en uso fueron adquiridos en los Estados Unidos y
son del tipo más moderno.-Se han reanudado los trabajos de
construcción de habitaciones para obreros en Río de Janeiro que se
habían suspendido temporalmente, y se ha encargado al Teniente
Serra Pulcherio de llevarlos a cabo lo más activamente posible.-Según un censo reciente la ciudad de Santos cuenta con una población
de 90,000 almas.--El gobierno del Estado de San Paulo ha negociado
un empréstito por la suma de 4,200,000 libras esterlinas.-Se ha
votado la suma de 8,000 contos ($25,920,000) para continuar los
trabajos de construcción de ferrocarril de Serra Mai a Uberaba.-Se ha organizado en San Paulo una compaJ!.ía con un capital de
2,000 contos ($664,000) que emprenderá en negocios de valores en
los Estados de Minas Garaes y Goyaz.--Ha sido caducada la
concesión para la utilización de las caídas de agua de Paulo Alfonso
para la generación de fuerza eléctrica.--Por decreto presidencial
reciente ha sido promulgada la convención marítima firmada en
Bruselas por varias naciones en 1910.--En 1913 el Brasil exportó
a la República Argentina mercaderías por valor de $8,935,115 e
importó de dicho país productos por valor de $23,458,295. Entre las
importaciones de la Argentina hubo 26,993 cabezas de ganado; 1,403
caballos; 9,922 ovejas; 219 toneladas de cueros de ovejas; 3 toneladas
de cueros salados; 21,187 toneladas de tasajo; 2,724 toneladas de sebo
y manteca; 5,657 toneladas de avena; 753 toneladas de lino; 15,176
de maíz; 27,520 de heno; 411,342 de trigo; 99,869 de harina de trigo;
y 1,582 toneladas de salvado.--El Gobierno del Brasil ha autorizado
a la Companía del Ferrocarril de Santa Cruz, que tiene su sede en
Londres1 para negociar en la República.
847

�COLOMBIA
Por decreto presidencial reciente se fijan los cómputos líquidos del
presupuesto nacional de rentas para el año económico de 1914 e~ la
suma de $17 404 010 oro y el de gastos en $19,718,854 oro, repartidos
' ' Ministerio
'
.
éstos como sigue:
de Gobierno, $4 ,352 ,5 77. 30; de R elaciones Exteriores, $357,845.53; de Hacienda, $1,212,704; de Guerra,
$3,882,489.52; de Instrucción Pública, $1,107,050.31; del ~eso.ro,
$5,112,695.74; y de Obras Públicas, $3,693,492. El monto liquido
del presupuesto especial de crédito público en el mismo año, para la
emisión de documentos de deuda de la República, se fija en $2,882,850.
--Para dar cumplimiento a la Ley 117 de 1913 sobre Tarifa de
Aduanas, los cigarrillos, licores, perfumes, e~c., que se intro~uzc~~ a la
República tendrán que llevar una estampilla que ordeno emitir el
Ministerio de Hacienda.--El 24 de marzo último, fecha del centenario del sacrificio de Ricaurte en San Mateo, inauguró el Presidente de
la República un museo de armas en la ciudad de Bogotá.--El Ministerio de Obras Públicas ha celebrado un contrato con el Sr. G. Porras
en virtud del cual éste se compromete a construir, para el Estado,
dos faros en la costa atlántica ele la República, a saber: Uno en el
bajo ele Salmedina, a la entrada de la bahía de Cartagena, y otro ?n. la
Isla Fuerte en la ruta de CartaO'ena al Río Atrato. El poder lum1mco
de los faro~ deberá alcanzar ;or lo menos a 15 millas de distancia,
deberán estar ambos terminados dentro ele dos años y el Gobierno
pagará por la construcción la suma de ~36,000 oro.~e ha lanzado
la idea de eriO'irle una estatua en la capital de la República, por subscripción pop;lar, al eminente escritor colombiano y Presiden~e de la
República, Dr. Rafael Núñez, y con el fin de darle forma práctica a la
idea se ha nombrado una junta que ha de tomar a su cargo las contribuciones para tan patriótica obra.--Por decreto del 2 de abril
último dispone el Ejecutivo que para el efecto de introducción de
mercancías por las aduanas, por encomiendas postales y paquetes
recomendados los Departamentos de Antioquia, Bolívar, Boyacá,
Cundinamarc¡, Huila, Magdalena, Santander y Tolima y las Intendencias del Atrato y San Andrés, corresponden a las aduanas del
Atlántico; los Departamentos de Caldas y del Valle, a la de Buenaventura·1 el de Xariño y la Comisaría Especial del Putumayo, a la de
Tumaco ; el ele Santander del Norte a las de Cúcuta y el Atlántico;
el del Cauca a la de Buenaventura y Gapi; la Comisaría Especial de
Arauca y la parte del Territorio de Casanare hasta la banda izquierda
del río de este nombre, a la Aduana de Arauca; y el resto de Casanare
y la Intendencia del :Meta a l~ de Orocué. Los agentes pos~a~e~, y
administradores de correos nac10nales tendrán en cuenta esta divis10n
para los efectos de cobros de encomiendas postales y paquetes recomendados.
848

Los ingresos del Gobierno de Costa Rica en 1913 ascendieron a
9,612,230 colones ($4,469,687) y los &lt;le 1914 se calculan en 8,965,615
colones ($4,169,011) .--Se han iniciado negociaciones para la contratación de un empréstito por la suma de 2,000,000 de colones ($930,000)
entre la municipalidad de San José y varios capitalistas franceses, el
cual se invertirá en la consolidación &lt;le la deuda municipal y la pavimentación de las calles de la ciudad.--Por reciente decreto ejecutivo
se dispone que cuando se importe ganado a la República se deberá
presentar en las aduanas una factura por triplicado en que conste el
número y valor de las reses importadas. Si la importación se hiciere
por la frontera del norte, el embarque deberá hacerse por Agua Buena
y se dará al ganado un baño de arsénico por el cual se cargará la suma
de 10 céntimos por cada res.--La Fábrica Inglesa de Cigarros y Cigarrillos establecida en San José, que compró recientemente la plantación de los Palmares, ha principiado ya el cultivo del tabaco en algunas
de las zonas más apropiadas para ello en la Provincia de Cartago.
Dicha fábrica importa grandes cantidades de materia prima extranjera
para la fabricación de sus productos, pero ahora tiene la intención de
abastecerse de ellas en Costa Rica y ha resuelto contratar especialistas
en eJ cultivo del tabaco en Cuba y Jamaica para que vigilen sus plantaciones. Dícese que en Costa Rica puede cultivarse tabaco tan bueno
como el mejor de Cuba.- -En la hacienda ele Las .Mercedes, a 1
kilómetro de Curridabat, en los alrededores de San José, se ha establecido una escuela de agricultura bajo la dirección del Licdo.
Luis Cruz )feza y del Profesor Gustavo L. :Michau&lt;l, experto agrónomo
costarricense. Los alumnos que ingresen a la escuela no deberán ser
menores de 12 años ni mayores de 18; deberan estar en buena salud y
tener los conocimientos necesarios para principiar el primer año de
estudios. Los cursos comprenderán la enseñanza teórica y práctica
de la agricultura, el uso y manejo de la maquinaria agrícola, y elementos de carpintería, herrería y albañilería. El principal objeto de
la institución es formar agricultores prácticos que puedan contribuir
más tarde al desarrollo de las grandes riquezas naturales del país.
Durante el primer año se recibirá solamente un número reducido de
alumnos que vivirán en la escuela en calidad de internos.--La
Imprenta X acional del Gobierno publicará dentro de breve tiempo
800 ejemplares de un libro conmemorativo &lt;lel primer centenario del
nacimiento del ilustre patriota costarricense, Don Juan Rafael Mora,
que se repartirán entre los hombres públicos más distinguidos de
Centro América.
849

�CHILE.

El 6 de abril último el Presidente Menocal presentó un interesante
mensaje al Congreso Nacional con motivo de la apertura d~ la Tercera
Legislatura del Sexto Período Congresional, en el cual d1Ce qu_e las
relaciones de Cuba con las demás naciones son en extremo cord1~les;
que el Gobierno de Italia ha ª?redita~o _ante el ele Cuba un en:1ado
extraordinario y ministro plempotenciano, y que el el~ Colom?1~ ha
elevado la categoría del suyo de e_nca~gado de .negocios a numstro
residente. Recomienda la converuenc1a de legislar respecto el~ la
forma de ingreso en los cuerpos diplomático y consular Y de .la mamovilidad de los funcionarios ele ellos que no están comprendi?os en
el servicio clasificado, así como también la creación de la Ofi~ma. ?e
Información en la Secretaría de Estado. Continúan ~n tramita~10n
las gestiones entabladas para la celebración ~e con.vemos sobre g1~os
postales entre Cuba y los Gobiernos de Fr.ancia, Chile, Gr~n Bretana,
e Italia; y se hallan en estudio los convemos para ~l cambio de bul~os
postales entre Cuba y los Estados Unidos, Costa ~.1ca, Gran Bretana,
Guatemala, Chile, Bélgica, Italia y uno especial . con Venezuela.
También se negocian tratados comerciales. con Chile, Vene~uela Y
Haití, uno de relaciones generales con Chma, ?tro de arrustad Y
relaciones generales con Colombia, Y. un convemo consular con los
Países Bajos. Pendiente de ~probación P?; el Senado cubano es~á
un tratado de amistad, comercio y navegac10n celebrado con el Peru,
y uno con los Estados Unidos relativo a terrenos y aguas en Bahía
Honda y Guantánamo. Los ingresos por derechos cons~lares ~an
aumentado considerablemente y el progreso de la recaudación ha sido
como sigue: 1908-9, $355,666.74; 1909-10, $412,206.89: 1910-11,
$443,191.77; 1911-12, $618,403.99; y 1912-1~, ~673,208.55. ~ continuación el Presidente se ocupa de las d1Stmta~ _secretarias de
despacho en la forma siguiente: Sec~eta:í~ de Just1c~a: Pr~pone la
reorganización de los tribunales de 1ust1c1a y del rrum~te:10 fiscal.
Gobernación: Ocúpase en primer término del manterumie~~o _del
orden en toda la República; del movimiento el.e personal en el EJ erclto,
y solicita la compra de ganado por la Guardia R~ral;_ ,el aumento. ~e
esta fuerza v del cuerpo de auditores; la reorgamzac10n del S~rv1cio
de Veterina;ia, y la ley de retfro de la policía nacional. Hacien~a:
En este ramo reconoce que no ha ocurrido nada digno de ~s~ecial
mención, ni desde el punto de vista fiscal ni en la esfera adm1mstrativa. Obras Públicas: Da cuenta de haberse comenza?o algunas
carreteras y puentes y manifiesta que la deuda reconoc1d~ d~ este
departamento asciende a $1,626,846.86; indica la convemenma de
construir nuevos muelles en el puerto de la Habana y 13 faros más en
850

851

las costas para completar ese servicio; solicita la adquisición de dos
barcos para llenar el cometido de embalizamiento; ocúpase del plan
general de carreteras; pide $120,000 para la Biblioteca Nacional; se
muestra partidario del estudio de las tarifas ferrocarrileras, y dedica
atención al servicio de aguas y sus mejoras. Agricultura: Trata de
la exposición ganadera que se proyecta; de la conservación del arbolado; enfermedadfs del ganado; siembras y producciones de azúcar,
tabaco y frutos menores, y habla de las útiles funciones del de¡.,artamento de inmigración y ele la atención que se presta a las granjas
agrícolas así como a la Escuela Experimental Agronómica. Instrucción Pública: Reconoce las malas condiciones de los edificios destinados para escuelas; solicita varios créditos y propone las reformas
necesarias en la Universidad Nacional. asi como en el Museo y Archivo.
Sanidad: Habla de la mortalidad ocurrida durante el año; del funcionamiento del servicio de higiene infantil, y al tratar de la imnigración dice que desde el 1° de octubre pasado al 28 de febrero último
entraron por el puerto de la Habana 47,194 extranjeros, entre los
cuales figuraban 22,604 inmigrantes.

Según datos publicados en La Unión, de Santiago de Chile, el
geólogo Dr. Johannes Brüger, contratado por el Gobierno de Chile
para efectuar estudios carboníferos en el país, informa que hay
bastante carbón en la región carbonífera de la Provincia de Arauco
para abastecer las necesidades de la nación por espacio de dos siglos.
Dicho experto recorrió el año pasado la parte norte de la Provincia de
referencia y dice que el carbón es allí inagotable sobre todo en la
región de la costa; que desde Lavapié se notan las vetas que han
quedado al descubierto a causa de que el mar va poco a poco desmoronando los acantillados. En Buena Piden hay carbón en abundancia; estos depósitos se explotaron en debida forma hace un tiempo,
construyéndose vías férreas y muelles para facilitar su extracción y
embarque, pero se encontraron de improviso con una falla y se suspendieron las labores, aunque con un poco de paciencia se podrían
haber descubierto vetas que han quedado ocultas y que no distan
mucho de las que fueron explotadas. También dice que Ránquil,
Mislongue y Millaneco esconden en sus cerros carbón abundante y
de excelente calidad. Desde Curanilahue a Pilpilco y Cuyiuco hasta
Temuco (Caramávida) las vetas se siguen sin interrupción. El manto
que hay entre los dos últimos lugares mide 1 metro 30 centímetros
de alto y contiene carbón absolutamente puro, sin materias extrañas

�852

LA UNIÓN P A~ AMERICAN" A.

que le haO'au
perder
su valor. . En resumen, to&lt;la la región •que queda
b
,,
al norte de una lmea que umese a Lebu con Temuco contiene tanto
carbón que habría para abastecer todo el consumo del país por el
período citado. Al sur ele esta línea el carbón es escaso. En Tirúa,
donde se practicaron algunos reconocimientos, el carbón es de formación reciente, sin valor alguno. Tengo la completa seguridad, dice el
Dr. Bruger, de que la Provincia de Arauco es de riqueza incalculable;
cuando esté el ferrocarril en explotación vendrá a ser esta región el
Tarapacá carbonífero, porque entonces abaratados y expeditos los
medios de transporte, se multiplicarán las explotaciones mineras.-El Presidente de la República ha sido autorizado por el Congreso
Nacional para contratar dentro del término de un año, por cuenta
de la municipalidad de Antofagasta con la garantía del Gobierno
~ acional, un empréstito de 200,000 libras esterlinas, al 5 por ciento
de interés anual y 1 por ciento de amortizazión acumulativa, cuyo
producto neto se invertirá como sigue: E 136,000 para pavimentos y
aceras·' i:37 1000 para la construcción de un mercado modelo; i:20,000
en la extensión y pavimentación de la Avenida del Brasil al Club
Hípico; t:4,000 en la construcción de obras públicas y la instalación
del servicio municipal en el puerto de 11ejillones; y .f: 1O,000 para
otras obras públicas de importancia.

Se han &lt;lado los pasos preliminares para la celebración del Primer
Congreso Médico Nacional cuya fecha de reunión se anunciará más
tarde. Los gobernadores de ocho Provincias de la República, los
alcaldes de cinco de las ciudades principales, la Universidad Central,
la junta municipal de beneficencia de Guayaquil, la Sociedad de la
Cruz Roja, la oficina de sanidad, el laboratorio químico de la municipalidad de Guayaquil y las sociedades médicas del país cooperan
para que el proyectado congreso tenga el mayor éxito posible, dé
los resultados apetecidos y sea reunión beneficiosa de los médicos del
Ecuador para la discusión de problemas relacionados con la higiene
pública tendientes a combatir las enfermedades contagiosas e infecciosas y en general para discutir los problemas médicos de mayor
interés en la República.--El cónsul general del Ecuador en Hamburgo ha contratado por cuenta ele su Gobierno un ingeniero civil
alemán para que vaya al Ecuador a ayudar al Gobierno en la construcción y explotación de ferrocarriles. Dicho ingeniero es muy
hábil en la materia y fué recomendaclo por el presidente de los ferrocarriles prusianos.--Una compañía chilena con sede en V alparaíso

EL SilVADOR.

853

ha solici:ado al Gobierno del Ecuador el arrendamiento de dos de las
Islas Galapagos para fines agrícolas y de colonización.--El Gobierno
~el E?uador ha pagado la suma de 6,000 sucres al Sr. Julian Fabre
mgemero francés, por el estudio de un ferrocarril de Puerto Bolívar ~
Z~~ora .cuyo trazado y planos preliminares fueron aprobados por el
Ministerio de Obras Públicas.--La junta de ferrocarriles ha informado _favorablemente sobre los planos y presupuesto del ferrocarril
de Qu1!0 a Esmeraldas, que fueron sometidos al Gobierno por una
companía alemana.--El Gobierno ha asignado la suma necesaria
para _llevar a cabo los trabajos preliminares necesarios para la construcción del ferrocarril de Huigra a Cuenca, que será construido por
una firma alemana.--La junta superior de Instrucción Pública
ha votado ~ª~ su~a de 80,000 sucres para el establecimiento de una
escuela polit~cnica anexa a la Universidad Central.--El cónsul
general de Chile en Guayaquil ha sometido a su Gobierno un proyecto
d~ tratado ~e co~ercio e~tre las Repúblicas de Chile y Ecuador que
dispone la lib~e importación a Chile de café y azúcar sin purgar del
Ecuador Y la hbre entrada a este último país de vinos salitre triO'o y
otros productos chilenos. Las exportaciones del Ecu~dor a. Chil~ se
calculan actualmente en cerca de ocho veces más que las de Chil
al E~uador.--El Gobierno Nacional ha contratado un profeso;
frances para la Escuela Normal de Ambato.---Se ha celebra.do un
contrato con lo~ S:es. Carlos ~érez Quiñones y Miguel Páez, gerentes
del B~nco de Pichmcha en Quito, para la instalación de una central
eléctrica en Cuenca.

·~~

EL SALVADOR.
Él Presidente de la República ha aprobado el plan de estudios de la
escuela de comercio de la ciudad de San Salvador para el año escolar
de 1914.---Se ha organizado una compañia en La Unión para
abast~cer de .ª~umbrado eléctrico a la ciudad y lugares vecinos.--El
conseJo murucipal de Chinameca tiene el proyecto de construir un
~erc~do municipal en la ciudad. Esta población está situada en un
distn~o agrícol~ muy poblado y desarrollado en que se han puesto en
práct~ca los me~odos más modernos de cultivo y se dedica especial
a_tención a la enanza de ganado fino.--El Sr. Adolfo Schleusz ha
sido nombrado gerente del ~aneo de El Salvador en la ciudad capital
para llenar la vacante ocumda por la renuncia del Sr. A. W. Auspurg
Y. el Sr. C. G. Mathies ha sido nombrado gerente de la sucursal d~
dicho banco en Santa Ana.--El Banco Occidental recibió recientemente del exterior 150 cajas de monedas de plata de 2,000 colones
39440-Bull. 6-14--G

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

854

cada una O sea un total de 300,000 colones. El embarque se hizo por
el puerto' de La Unión. De esta suma se destinaron 70,000 colones a
La Unión· 24 000 a Sonsonate, 50,000 a Santa Ana, y el resto para la
ciudad d~ S¡n Salvador. También ha recibido dicho banco una
remesa de monedas de plata de valor de 50, 25 y 10 centavos para
abastecer la demanda de moneda fraccionaria, de la cual _hay escasez
en diferentes partes de la República.----Según un informe del
Departamento de Telégrafos y Teléfonos del Gobierno de El Salvador
los valores en cartera de este ramo del servicio público asc~ndían a
2 426 344 colones en el 31 de diciembre de 1913.--En la ciudad del
S~lv¡dor se ha organizado una Compafi.ía Cooperativa de Zapat~ros
con el propósito de proteger los intereses generales del _comerc10 Y
especialmente de los obreros zapateros. Entre las ~edidas ~ue se
propone llevar a cabo la sociedad se cuentan la fundación de caJas de
ahorros, la compra de material y útiles a~ por mayor para u~o ~e los
miembros de la sociedad y la construcción de casas y h~~itac1ones
para el uso de los miembros que la componen y sus fa1:11'ihas. Los
estatutos de la sociedad han sido aprobados
el ~re~i~ente de la
República y ésta ha sido reconocida como entidad Juridica.--La
Litografía Nacional de El Salvador efectu~ ~raba~os en 1913 yor
valor de 387,510 colones.--El Gobierno recibió recientemente cinco
propuestas para la construcción de un pu~~te sobre el Río Lempa, en
la Barca, pero no aceptó ninguna y pidió propuest~s ~uevas.-En San Salvador se ha organizado una sociedad de periodistas qu~ ha
sido reconocida por el Presidente de la República como entidad
jurídica.----Según informes del Sr. José Alfaro Morán, cónsul de El
Salvador en Nueva York, las exportaciones de este puerto par~ l?s de
esa República durante los primeros cuatro meses de 191~ consistieron
en 28 511 bultos de mercaderias
con peso de 1,707,839 kilos valuados
.
en $1,551,828.42 oro americano.

Pº:

)

GUATEMALA.

855

alca~zado un total de 195,000,000 de pies de películas, cantidad
sufic~ente para dar la vuelta alrededor del ecuador con fajas de largo
suficiente desde este punto hasta los polos norte y sur.--El creciente
uso del aluminio en los Estados Unidos está demostrado por el hecho
de que durante el último afio fiscal se importaron 27 000 000 libras de
ese metal, cantidad que representa el doble de la im;ort~da en 1910 o
1912. Esta importación de 27,000,000 de libras es simplemente suplemento a la producción nacional, que ha aumentado de 11 000 000 de
libras en 1908 a 65,500,000 libras, valuadas en $12 000 000 e~ 1912.
En adición a esto el país produce anualmente de 150,000 a 160 000
toneladas de "beauxite/' mineral del cual se extrae el aluminio :uya
prod~cción en 1912 fué de 1591865 toneladas, o tres veces l~ producción de 1908.--El detalle del comercio exterior de los Estados
Unidos correspondiente al mes de febrero último y a los nueve meses
anteriores que acaba de publicar el Departamento de Comercio indica
que las importaciones en dicho mes ascendieron aproximadarr'i.ente a
$148,000,000 y las exportaciones a $174,000,000, lo que arroja un
total de $322,000,000. En los ocho meses anteriores el valor de
dichas importaciones fué un poco menos de $1,216,000,000 y el
de las exportaciones de un poco más de $1,695,000,000, lo que da
un comercio total durante el período de referencia de $2,911,000,000.
El balance comercial a favor del país fué de $26,000,000 en el mes
d~ febrero y ?xcede de $479,000,000 en los ocho meses que termmaron con dicho mes.--La producción de substancias alimenticias de los Estados Unidos fué adicionada durante el afio pasado
con la importación de frutas por valor de $32,000,000 y nueces por
valor de $16,000,000 de países extranjeros. En adición a esta suma
se importaron frutas y nueces de Hawaii por valor de $4,000,000
y de $3,500,000 de Puerto Rico. Durante el mismo período la
exportación de dicho producto ascendió a unos $25,000,000.

GUATEMALA
Las exportaciones de películas cinematográficas que han aumentado
considerablemente durante los últimos añ.os marcaron un notab~~
aumento durante el mes de marzo, pues el total exportado asc~ndio
a 23,000,000 de pies lineales, en comparación con 3,?00,000 en igual
período de 1913. Durante los nueve meses que ter~ma:on en marzo
dichas exportaciones ascendian a 146,000,000 de pies lineales, o sea
cuatro veces el total exportado en el mismo período del otro año
más notable por esta exportación, es decir, el de 1912. Se calcula que
al final del año fiscal en curso las precitadas exportaciones habrán

Para llenar la vacante ocurrida por el fallecimiento del Sr. Licdo.
Manuel Cabral, decano de la Facultad de Derecho y Notariado de
Guatemala, el Presidente de la República nombró al Licdo. Don
Mariano Cruz.----Se continúan ensanchando en todo el país las vías
y medios de comunicación. Se han construido puentes de importancia
en los caminos y en la mayor parte de los Departamentos del Occidente
de la República cuyas cabeceras no están unidas por vías férreas
tienenJya expeditos sus carreteras para el tránsito de automóviles.-En la capital de la República se han efectuado últimamente ensayos

�856

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de aviación que han dado excelentes resultados.--El Gobierno
Nacional resolvió ascender el consulado en Liverpool y Manchester a
consulado general con juridicción en Irlanda, Escocia y nor~e de
Inglaterra.--El Sr. Don Enrique Wiswald representará al Gobierno
de Guatemala en el Sexto Congreso Internacional de Lechería que se
reunirá en Berna Suiza el 8 del corriente.--El Gobierno guate'
'
.
malteco también nombró delegados al Congreso Hispano-Americano
de Geografía e Historia que como parte de los festejos del cuarto
centenario del descubrimiento del Océano Pacífico se reunió en Sevilla,
España, en el mes de abril último.--El Gobierno ha dispuesto que
se sujete a los tribunales militares el conocimiento de las causas por
contrabando y defraudaciones relacionados con armas de fuego, pólvora,
cartuchos, explosivos y cuantos contengan relación con los mismos
elementos.--Pronto quedará instalado el alumbrado eléctrico en las
ciudades de San Marcos y Coban.--Con autorización del Gobierno
se organizó una junta de agricultura en el Departament? de la Alt_a
Verapaz cuyo principal objeto es fomentar_ lo más posible _la agricultura científica y la ganadería en esa sección de la Repúbhca.-El Ferrocarril Panamericano ha empalmado su línea con la de Ocos,
en Vado Ancho, con lo que queda establecida la comunic~ción
directa entre Guatemala y México. Con excepción de un espac10 de
3 millas y la construcción de un puente permanente sobre e~ Río
Naranjo, el Ferrocarril Panamericano de Guatemala está termmado
hasta Acutla, en la frontera mexicana.

HONDURAS.

857

ración del d~cimo aniversari~ de la introducción oficial de los deportes
ª la República. La copa tiene la inscripción siguiente, en francés:
A los fundadores de ~os deportes. La ciudad de Puerto Príncipe,
1904-1~14.--Por director de la policía administrativa de la
República de. Haiti ña sido nombrado el General Blanchard.-Según Le M~tm, de Puerto Príncipe, los aviadores Frank Burnside y
~aus~o. Rodri~ez que han estado dando exhibiciones en la República
ommICana, tienen el proyecto de efectuar algunos vuelos en Haití
ant~s de regresar a los Estados Unidos. Estos dos aviadores son muy
há~ile~ Y repres~ntan la casa de Thomas Bros. Aeroplane Co. Dicho
per~ódico recomienda la formación de una junta de aviación en la
ca~it~l para que formule un proyecto para celebrar una semana de
av_1ac~ó~. Ya se ha solicitado para ello el apoyo del Gobierno.--A
prmc1p10s de marzo _último llegó por primera vez a puertos haitianos
el nuevo va~or Haiti de 8,600 toneladas, de la Compagnie Générale
Tr~n~atlantiq~e, que ha sido destinado para hacer el servicio entre
Hait1 Y ~rancia. Dicho buque está equipado con todos los adelantos
Y ~omodidades modernos y tiene capacidad para 112 pasajeros de
primera clase Y 32 de segunda. Sus dimensiones son las siguientes:
Largo, 130 ~etros; ancho, 16; y altura, 10 metros.--Recientemente
han a~~rec1do en Puerto Príncipe dos nuevos periódicos, El Glaive,
q~e dmge el Sr. Philippe Sterlin, y La Semaine Politique, cuyo
director es el Sr. C. Bruno. Ambos se ocuparán de los intereses
generales de la Nación.

HAITÍ
El Sr. Georges Séjourné ha sido nombrado por el Presidente de la
República, inspector general de los ?onsulados de Haití en las/~tillas,
con residencia en Kingston, Jama1ca.--El 30 de marzo último se
incineraron en Puerto Príncipe 186,410 gourdes en billetes de a 5
gourdes cada uno retirados de la circulación por la junta.de_ conversión. Esto hace que el total de billetes de a 5 gourdes mcmerados
hasta esa fecha ascienda a 1,020,200 gourdes y como la cantidad
emitida era de 2,000,000 de gourdes, el valor nominal e~ circulación
actualmente se eleva a sólo 797,800 gourdes. Dicha Junta espera
amortizar esta cantidad dentro de breve tiempo.--El Presidente de_
la República ha nombrado director de la red telegráfica terrestre al
Sr. La Cruz, que es muy veterano en el servicio y dirigió antiguamente
la oficina telegráfica de Gonaives.--El 29 de marzo último el
concejo municipal de Puerto Príncipe obsequió una hermosa copa de
plata a la Unión:de)as Sociedades Deportivas Haitianas en conmemo-

El_ Ateneo de Honduras establecido en Tegucigalpa ha resuelto
pu ?hcar un folleto especial con las condiciones o bases relativas al
Pm~er Concurso Pedagógico que se celebrará en la República y enviar
un eJemplar a cada uno de los maestros de escuela del país. Ségun
lo proyectado hasta ahora se otorgará un premio de 200 pesos al
maestro que formule el plan más apropiado para la organización de
las escuelas rurales de la República y el premio Luis Andrés Zúñiga
de_ 10_0 pesos se concederá al autor del mejor trabajo sobre lecciones
obJet1vas. No es necesario que los que compitan para obtener este
último premio hayan estudiado en las escuelas normales de Honduras. Los que quieran tomar parte en el concurso deberán enviar
sus produ?ciones al Secretario del Ateneo en Tegucigalpa hasta el
30 de noviembre del corriente año. El jurado calificador está compuesto de los siguientes profesores: Srta. Visitación Padilla, Srs.
Pedro Nufio, Esteban Guardiola, L~is Landa y Rafael Eliodoro

�858

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Valle. Los premios se entregarán el 31 de enero de 1915 Y los
mejores trabajos que se presenten al concurso serán publicados por
el Ateneo.--La medición del ferrocarril a Trujillo ha llegado ya
hasta La Puntilla en dirección del Río Aguán, vía Tarros, o sea una
distancia de 61 kilómetros. De esta extensión hay ya 11 kilómetros
nivelados y listos para la colocación de los rieles y se ha limpiado la
vía en una distancia de 24 kilómetros. También hay sobre el terreno
rieles y durmientes necesarios para construir 15 kilómetros ~e vía. S_e
ha construído un muelle de 650 pies de largo así como depósitos y habitaciones para empleados. Hasta la fecha se han gastado ~~ esta
obra 500,000 pesos ($217,000). Desde el Río Aguán la medición se
extenderá hasta San Esteban y San Carlos, vía Iriona.--Los
trabajos de reconstrucción de La Ceiba, que se incendió casi totalmente el 7 de marzo último, progresan rápidamente. El fuego consumió dos teatros, un banco, tres hoteles, 26 casas de comercio Y
gran número de edificios.--El Sr. Otto Rein?e~k, enca~gado ~e
negocios del Gobierno de Honduras ante el de Mexico, ha sido comisionado por el Presidente Bertrand para efectuar el cambio de rati·
ftcaciones de la convención sobre encomiendas postales firmada el
24 de marzo de 1908 en la Ciudad de México por los representantes de
ambos Gobiernos.--El Sr. Geo. J. Ilaylock ha sido autorizado por
el Congreso de Honduras para establecer una fábrica de hielo en
Cuanaja, departamento de las Islas de la Bahía, y ha obtenido concesión para importar la maquinaria necesaria libre de derechos.- Los Srs. Gaido y Doninelli han obtenido el privilegio exclusivo para
fabricar bloques, tubos y otros artículos de cemento en la ciudad de
San Pedro Sula por un período de cinco años.

La Secretaría de Fomento, Colonización e Industria de los Estados
Unidos Mexicanos ha celebrado un contrato con el Sr. ~anuel Romo
en virtud del cual autoriza a éste para hacer la cría y explotación
de la madreperla, de abulón y nácar, en las aguas territoriales .de ~a
Isla Ángel de la Guarda, correspondiente al distrito norte del temtorio
de la Baja California, litoral oriental del núsmo. La duración de este
contrato será de 10 años. Los trabajos de explotación deberán comenzarse a más tardar en la pri~1era quincena del mes de octubre del año
entrante. El concesionario pagará al Erario Federal, en las respectivas aduanas marítimas, por la explotación que verifique y precisamente al hacer la introducción de los productos, las cuotas siguientes:
Por cada núllar de conchas perla, 66.80 pesos; por cada núllar de

NICARAGUA.

859

conchas de abul6n, 20 pesos; y por cada Inillar de conchas nácar
Durante cada temporada de buceo a partir del tercer añ~
del contrato, se deberán explotar, como mínimo 12 000 conchas de
c~da ~na de las especies mencionadas. También se' obliga el conces1onar10 a formar fondos artificiales en las partes que por sí núsmas
no reúnan las condiciones necesarias para la procreación de ese
molusco, con el fin de fomentar lo más posible la precitada industria.
Igual cont~~to celebró dicha secretaría con el Sr. Carlos Águila para
la e~plotac1on de la concha perla en las aguas territoriales, incluyendo
las 1Slas, de la zon.a comprendida entre Puerto Ángel, del Estado de
Oaxaca Y San Bemto, del de Chiapas.--La Veracruz Local Traction
Co. ha sido aut~riz~da por el Gobierno Nacional para construir y
explotar por el termmo de 99 años, contados desde el 19 de septiembre de 1912, un ferrocarril que partiendo de El Higo Veracruz
ter°:ine en Tampico, o en un punto de la línea de los Ferrocarrile.~
Nac1onales de Veracruz a dicho puerto de Tampico. La compañía
deberá terminar 40 kilómetros por lo menos, para el día 1o de julio
de 1915, Y el resto para el 19 de septiembre de 1916. La anchura de
l!-1, ví~ será de 1 °:etro 435 Inilímetros. El peso de los rieles, las
pend1e~tes_y el radio de las curvas serán fijados por la Secretaría de
Comum?ac1ones y Obra~ Públicas. La empresa cobrará por fletes
de pasaJ eros, como máximum, 3 centavos por los de primera clase y
1! centavos por los de segunda por cada kilómetro recorrido. Cada
~asajero · de primera tendrá derecho a 50 kilogramos de equipaje
libre Y cada uno de segunda a 15 kilogramos. Los fletes de las
mercancías están divididos en 12 clases cuyos precios varían entre 3
Y 6 centavos por cada tonelada de 1,000 kilogramos.
10 pesos.

. La junta encargada de las obras de apertura del puerto de Guapmolapa en el Lago Nicaragua ha cambiado ese nombre por el de
Puerto Díaz.--De acuerdo con las noticias publicadas en el American, de Bluefields, h~n sido term~ados los faros de Corinto y San
Juan d~l Sur. El primero está situado a 87 pies sobre el nivel del
mar y tiene una potencia lumínica de 100,000 bujías, cuya luz brilla
cada tres segundos y es visible a una distancia de 14 millas en el
mar_. El segundo es por el estilo pero está situado a 100 pies sobre
el mvel del mar y su luz puede divisarse a una distancia de 11 millas.
Estos dos faros son los únicos de su clase en la costa del Pacífico
desde .México hasta Panamá y son iguales a los adoptados por el
Gobierno americano para el Canal de Panamá.--El franqueo de

�860

U

UNIÓN PANAMERICANA.

cartas para el exterior ha sido aumentado en Nicaragul:'- de 4 a 5
centavos por carta.--Dentro de breve tiempo se dará principio a
los trabajos de construcción de una nueva catedral en la ciudad de
Managua en el sitio que ocupa actualmente el Hotel América y en
parte del parque adyacente. Se utilizarán para la obra los materiales de la antigua iglesia de Santiago.--Por reciente ley se declara
libre la fabricación de aguardiente bajo condición de que la producción y almacenaje del producto se haga en los centros destiladores o
en los depósitos locales autorizados, o mediante el pago del impuesto
fiscal que se establezca, todo de acuerdo con las leyes vigentes sobre
la materia. Ningún fabricante podrá vender aguardiente a menos
de 15 centavos la botella, excepto en la costa atlántica, donde se podrá
cargar hasta 22 centavos por botella. Cuando no haya aguardiente
suficiente en los depósitos de consumo el Gobierno podrá importarlo
del exterior.--Dícese que un grupo de capitalistas de Nueva
Orleans tiene el proyecto de sembrar y explotar varios miles de millas
de bosques de pinos en la costa nicaragüense del Mar Caribe. Se
establecerán aserraderos, se plantará caña de azúcar y se explotará
la industria ganadera. El sindicato en cuestión también intenta
exportar maderas de caoba y cedro. El director de la empresa
es el Coronel C. E. Ellis, y el capital de la compañía asciende a
$1,200,000.--El American, de Blue:fields, del 11 de marzo del corriente año publica una ley sobre sellos postales expedida recientemente por la Asamblea Nacional de Nicaragua y ratificada debidamente por el Ejecutivo.

PANAMÁ
...
....
Bajo la dirección de los Drs. W. B. Caldwell, Velázquez y otros distinguidos médicos de la ciudad de Panamá, se prepararon los planos
para la construcción del nuevo hospital que remplazará al de Santo
Tomás en dicha capital. Estos planos fueron aprobados por el
Secretario de Fomento y por el Presidente de la República. El
nuevo hospital se construirá en los suburbios de la capital a las
orillas del Océano Pacífico entre los terrenos de la exposición y los
baños de Bella Vista y constará de varios edificios bien alumbrados
y ventilados. Los cuartos de operaciones, laboratorios y cocinas se
construirán de cemento. La capacidad del hospital es para 600
pacientes, pero los terrenos son bastante grandes para la construcción
de edificios adicionales dado el caso que se deseare aumentar la
capacidad del hospital. Habrá un edificio especial para el aislamiento de las personas afectadas de enfermedades contagiosas. Se
pedirán al Congreso los fondos suficientes para la construcción del

PARAGUAY.

861

hospital y se espera principiar los trabajos de construcción a fines
del año en curso o a principios de 1915.--La Secretaría del Tesoro
ha ordenado al American Bank &amp; Note Co., de la ciudad de Nueva
York, la ~~resión ~e los siguientes sellos de correo para el uso durante
la Expos1c10n Nac10nal: 1,000,000 estampillas color verde oliva de
valor de t centésimo, de Balboa, que represente las caídas d~ la
Chorrera; 1,000,000 de 1 centésimo, de color verde, con vistas del
C~nal de Panamá en relieve; 1,000,000 de 2 centésimos, de color
roJo, con el grabado de Vasco Núñez de Balboa tomando posesión
del ?céano Pacífico; 1,000,000 de 2! centésimos, de rojo claro, con
la vista de las ruínas de la torre y de la catedral de San Anastasio de
l~ antigua ciudad de Panamá; 1,000,000 de 3 centésimos, de color
v10leta, con la vista del palacio de artes de la Exposición Nacional ·
1,000,000 de 5 centésimos, de azul obscuro, con la vista de las esclusa;
de Gatún; 1,000,000 de 10 centésimos color bermellón, con la vista
del Corte de Culebra del Canal de Panamá, y 500,000 de 20 centésimos,
de color pardo claro, con la vista del arco de las ruinas del Monasterio
de Santo Domingo.--Se ha expedido una ley autorizando a la
comisión codificadora para publicar sus trabajos en la forma de
boletín o revista bajo el título de "Anales de la Comisión Codificadora.." La publicación se hará en la época que se requiera y cada
edición constará de 1,000 ejemplares.--Las Repúblicas de Panamá
Y Costa Rica han celebrado un convenio sobre encomiendas posta.les
cuyo texto íntegro salió publicado en la Gaceta Oficial de Panamá
del 27 de marzo último.--El 4 de abril último se efectuó la ceremonia de la inauguración de los trabajos del Ferrocarril Chirica.no.
~l Presi~ente Porras colocó el primer clavo en presencia del cuerpo
d1plomát1co y de numerosa concurrencia. Este ferrocarril comunicará el puerto de Pedregales con Boqueti y con la reO'ión de BuO'aba
o
o
'
que es una de las más fértiles de la República .

PARAGUAY
El Dr. Héctor Velázquez, ministro del Paraguay en Wáshington
ha tenido la amabilidad de suministrar al BOLETÍN los siO'uiente~
b
datos: El aviador paraguayo, Subteniente Silvio Pettirossi, ha tenido
un éxito brillante en varias pruebas que ha llevado a cabo últimamente en el Campo de Aviación ele París. Con tal motivo El Diario
' adquirir'
de la Asunción, ha iniciado una contribución nacional para
un aeroplano y regalárselo al referido aviador.--Recientemente
llegó a la Asunción en viaje de estudio el conocido viajero geógrafo
norteamericano, Sr. Frank Carpenter, que visitó el Paraguay hace

�862

LA. UNIÓN PANAMERICANA.

unos 18 años, en representación de varios periódicos de los Est.ados
Unidos. Como resultado de su primer visita ha publicado un hbro.
Ha sido muy bien acogido el Sr. Carpenter y se le han dado todas las
facilidades requeridas para sus estudios.--Con la llegada a la Asunción de la misión militar alemana recientemente contratada, se dará
comienzo a los trabajos de organización definitiva del ejército,
división en zonas, creación de escuelas, etc.--El tráfico de la capital
ha progresado en forma manifiesta y comienza a surtir efecto en el
sentido de la urbanización de los barrios apartados. La empresa de
tranvías eléctricos ha puesto en servicio seis líneas y continúa estableciendo otras. También ha mejorado notablemente el alumbrado
público, extendiéndolo a todo el radio de la ciudad! sus alrededores.--El Ferrocarril Internacional que liga a Asunción con Buenos
Aires ha mejorado notablemente las comunicaciones y el intercambio
entre los dos países. Con motivo de las :fiestas del carnaval muchas
personas se trasladaron por tren a Montevideo, empleando en el
trayecto sólo tres días.--El ramal ferroviario de Borja al Iguazú,
punto de empahne con un ferrocarril brasileño, tiene ya construidos
más de 70 kilómetros.--El Congreso ha expedido una ley estableciendo el sistema impositivo a los alcoholes nacionales y extranjeros.
Dicha ley establece tres impuestos: La patent~ de consumo, las
patentes industriales y el impuesto a la producc1ón.--Durante el
mes de enero último se recaudaron en concepto de rentas generales las
sumas de 132,000 pesos oro y 2,550,000 pesos papel. En estas sumas
no están incluidos los impuestos al alcohol de los que se espera un
rendimiento aproximado de 4,000,000 pesos papel, ni los de contribución territorial, respecto a los cuales se halla a estudio del Congr~so
un proyecto de ley que establece el sistema progresivo. y la. avaluac16n
por una comisión especial de acuerdo con los propietanos.--Recientemente fué fundada en el Alto Paraná la colonia Barthe. La
extensión destinada para colonización es de 20 leguas. Cada lote es
de 30 hectáreas. Los primeros lotes son entregados gratuitamente
y los restantes se venderán a razón de S6 oro la hectárea, con plazos
hasta seis meses.

El Congreso ~ acional expidió recientemente una ley por la cual
se autoriza el establecimiento de una escuela de ensefianza práctica
para niños de 6 a 14 años de edad en los alrededores de Puno, para
lo cual se comprará una gran extensión de terrenos. El pl~n de
estudios comprende las siguientes materias: Lectura, escritura,

REPÚBLICA DOMINICANA.

863

aritmética, ejercicios físicos y militares, agricultura práctica estudios
prácticos de ganadería y cruce de razas, alfarería, zapatería' y tejido.
La escuela tendrá capacidad para 200 alumnos de las ocho Provincias
del Departamento; cada Provincia podrá elegir cierto número en
proporción a la población escolar que tenga comparada con la de
todo el Departamento. Se dará preferencia a los niños que hayan
perdido sus padres o a los que sean huérfanos de padre solamente.
La escuela se establecerá únicamente para niños pobres naturales del
país. Si se obtienen buenos resultados se establecerán escuelas de
~a misma clase en los demás Departamentos de la República.--La
J~nt_a departamental ~e Arequipa ha sido autorizada por el Congreso
~ acional para construir un puente colgante sobre el Río ~IaO'es, en la
Provincia de Castilla, en el punto marcado en el trazado del ferrocarril de Vítor a }fages, entre Cantos y Corirí. Se ha votado para
ello la suma de 1,000 libras. Una vez terminada la obra pasará a
~anos del gobierno de la Provincia de Castilla quien cargará uu
lilpuesto por su uso.--El Congreso Nacional ha votado la suma
necesaria para el aumento de la provisión de agua potable de la
ciudad de Ayacucho. La municipalidad del lugar tiene el proyecto
de comprar la hacienda de Quicapata, situada en los alrededores
de la ciudad, para traer el agua necesaria desde allí por medio de
tubería o de un canal Esta obra se considera de la mayor importancia.--Se ha declarado día de fiesta en las escuelas de primera
y segunda enseñanza de la República el día 14 de agosto del corriente
años en conmemoración del centenario de la rebelión de Pumacahua.
Dicho día los alumnos saludarán a la bandera nacional después de
lo cual los profesores de historia les explicarán el significado histórico
de la celebración. Al propio tiempo se ha ofrecido un premio a los
estudiantes de las escuelas superiores para el mejor ensayo literario
sobre tal tema, y se daní un premio de 30 libras al autor o escritor
nacional que haga la mejor descripción de la rebelión de Pucamahua,
su influencia, resultados, etc. En dicha fecha, los estudiantes del
Colegio N" acional de Ciencias del Cuzco irán en uniforme y armados
a Sicuani, donde hace un siglo fué fusilado, en la plaza principal, el
patriota Mateo García Pumacahua.

Según el informe del Receptor General de las Aduanas Dominicanas, el valor del comercio exterior de esta República en 1913 ascendió a 819,742,225, &lt;le los cuales correspondieron S9,272,278 a las
importaciones y $10,469,947 a las exportaciones. Las cifras corres-

�864

LA UNIÓN PANAMERICANA.

REPÚBLICA DOMINICANA.

pondientes a 1912 fueron las siguientes: Importaciones, $8,217,898;
~,2rtaciones, $12,385,248; total, $20,603,146. . Hubo, por consiguiente, un aumento en las primeras de $1,054,380 y una diminución
en las segundas de $1,915,301, o sea una diminución neta de $860,921
en el comercio total. El balance del comercio (excedente de las
exportaciones sobre las importaciones) a favor de la República en
1913 fué de $1,197,669, en comparación con $4,167,350 en el año
anterior.

EXPORTACIONES.

Las importaciones de los cinco últimos años, por paises de procedencia, se repartieron así:
Pa!ses.

1

1910
1909
- - ,- - --

1911
-, ~ - - -

1912

Estados Unidos .......................•.... 12,374,025 $3, 739,025 $4, 120,483 j $5,100,001
Alemania..................................
911, 976 1,ffi0,241 1,266,249 1,628,286
715,400
775,802
720,242
Or11Il Bretaña...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . .
576, 516
210,269
213, 455
224, 912
Francia....................................
188, 948
123,453
152,
461
149,
734
España....................................
69, 216
139, 448
131, 356
102,169
Italia................ . .....................
103,444
84, 941
41, 901
124,613
Puerto Rico...............................
124,393
8,262
6,578
Cuba......................................
6,213
2,710
188, 561
214, 888
Otros pa!ses. • . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . .
71, 182
159,811

1913
$5, 769,061
1, 677,833
730,191
274,318
210, 781
173,105
62,900
7,352
366, 737

~ - - ~1- - - -1-- - - -

Total. .......................... •.... ' 41 425,913

6, 257,691

6,949,662

8,217,898

9,272,278

--- Por articulos principales, dichas importaciones fueron así:
Artlculos.

1909

Tejidos de algodón ....•..••...•••••........
Hierro y acero •....•..•............•....•..
Arroz ...............•••........•...........
Carne y productos de lechería .....•........
Aceites .•................•.•...............
Harina, trigo •.••.........•................
Maderas y sus manufacturas •...........•..
Fibras vegetales y sus manufacturas ......
Cuero&lt;ÍC sus manufacturas ....•.•...........
Pesca o en conserva •............. .•.......
D = medicinas y tintes .....•........•..
V e os y botes ..........•...............
Azó.car refinadotfu confituras...............
Cerveza en bote as •••....•....•..........•
Utensilios agrlcolas ••....•...........•.....
Papel y sus manufacturas (exclusive impresos) .......•••..•••.••••.•............
Materiales para la fabricación de jabón .....
Carbón •.................•.............•.•.
Cereales, excepto harina de trigo ........•..
Vinos y licores ...........•..............••.
Sombreros y cachuchas ••............•.....
Jabón .•••.•...............................
Le~bres .•........•..•.•................
Te¡idos de seda ••..••..••.••...............
Tejidos de lana ........•.••.........•...•..
Metales y sus manufacturas, excepto hierro
y acero ..............•...........•..•..•.
Joyeña (inclusive relojes) ............•.....
Barnices, y colores•••....................•.
Vidrio y cristaleña ........................
Tierra, piedra y porcelana ...............•.
Perlumena y cosméticos ... . ...•...........

1910

1911

1912

1913

$925,970 Sl,481,344 Sl,616,921 $11 608, 465 I SI,880,211
998,010 1,626,800
1,345,899
609,416
863,334
772,982
736, 751
540,204
414,271 1 497,046
420,978
606, 790
415,346
242,055
416,291
312,070
448,384
320,867
226,065
337,550
443,421
453,177
309,282
410, 705
406,536
392,398
343,429
204, 734
256,369
153,600
281,066
236,250
128, 776
171,299
229, 180
201,312
275,530
208,587
237,076
140, 751
237,695
184, 779
193,911
108,453
189,864 1
157, 797
165,843
212,834
143,275
88,307
183,244
154,403
51,019
109,878
49,341
128,260
163,377
96,292
79,055
96,540
107,091
147,182
87, 991
68, 702
88,669
143,418
139,352
29,032
54,469
39, 135 1
52,846
58,569
29,894
44,405
46,264
42,068
68,669
43,221

74,465
40,092
49,625
58,655
51,342
58,245
75,560
63,984

(1)

(1)

41,079

30,550

56,835

105,152 1
59,908
53,430
63, 755
64,155
70 760
75:119
51,636 1
58,262
57,339

125,683
103,989
95, 771
91,528
89,688
89,253
86,884
84,561
78,600
77, 920

51,283
32,196
36,207
44,969
33,682
25,897

68,562
36, 728
44,046
41,626
49, 741
40, 401

69,632
56,927
56,073
55,330
46,498
43, 776

80,025
29,226
H,791
57,313
53,043
75,906
88,249
56,980
(1)

¡

12, 768
38,684
20, 723
30, 757
25,072
18,594

Las exportaciones de los cinco últimos años por países de d t'
se repartieron así:
'
es mo,
Paf.ses.

1909

31, 799 ·
30,496
34,277 •
34,627
21,234 1
34,995

1910

1911

No especificados separadamente en 1909, 1910 y 1911.

1913

Otros pafses

•······•······•····· · ·

t~;fü

~;t~

15,616

22,014

•:;~°l'
51,529
907
~·

$5,600, 768
2,068,384
887,907

1,2~;:
l5,429

2g;~~
27,536

Tota1.:::::::::::::::::::::::::::::::18.8,°i':i;17:~.·:iuj:;;-9·/~;;-:133;;;-;,93~4~1-::--3::7;1;~~;97+~1!._'.,oo'.'.'.2g~::.:_m~,~l'.:,~l~4~,t~ig
10,849,623 10;995,546 12,385,248 10,469,947

Y por artículos fueron como sigue:
Art1culos.

1909

~:i.-siñ·································

1910

1911

1912

$2, 759,191

$2,849,585 $3,902,111
3,304, 931 5,590,536 4,159, 733
1,239,486
958,441 1,421,424
125, 766
288,647
194, 759
128,202
323, 749
319,142
70,996
123, 732
104,303
123, 769
148,804
~-eilm_··.ª_ie.s_·_·_Vl_·,_v_o_s__·_·_·_··
..·.·:::::::::::::::::::::
165,317
JILl
•• - ••••••••••••••••• - •••••••
33, 765
48,398
93,986
43,045
Pieles de cabra
· · • · · · · •· · · · · · · •· · · • ·
53,322
58,846
60,361
Algodón
·•···········•··············
86,084
79,542
17,674
46,866
Fibras vegetaies (exoopto .de·alg¿dón) .... ·/}
10, 707 {
7,845
19,646
~derss (excepto Iss especificadas) •. : : : : : :
78,567 1
56,104
64,288
10, 981
13,579
Ouat~:::::::::::::::··················
16,246
34,829
79,974
Drogas y plantas tint6re · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
60, 703
Cocos
as.............. ···
38,060
80,509
101, 986
Cigarros .y. ci;,;._~:Ii
.........................
1,638
4,020
11,681
1
16, 768
Gomas
p - os .. •················•·••
22, 103
35, 730
2,208 1
1, 762
8,259
5,812 1
14,543
5,922
24,608
80,212
125, 156
Tabaco en ~gar · · · • · · · · · · · · · · · · • · · · · · · · ·
Bananos
ª···························
e té
····-······-········-·-···~er~s.

vaciiños::::::: .................... .

·¡

&amp;°J:ii:~:::::::::: : ::: :: ::::::: :;

1913

$4,248, 724
5,841,357
670,337
111, 746
566,167
122,391
148, 700
60,035
77,451
97,181
101,298
18,262
51,531
11, 738
63,142
49,401
12,535
11,820
8,663
1,899
110,870

$4,119,955
3,650,556
1,121, 775
296,386
257,076
152,496
118,038
97,695
88, 711
88,576
85,398
17,102
68,247
60, 913
37,877
22,20(

22,023

15,168
9, 761
5,629
134,361

Las tablas siguientes indican las entradas y salidas d
buques de vela que hicieron el comercio exterior durant: :?º_res/
1913 en los nueve puertos dominicanos:
ano e
ENTRADAS.
Vapores.
Puertos.

1

Con carga.

Buques de vela.

!- -----:------

En lastre.

1

1

Con carga.

____ ____I----¡---_______.
Nó.rnero.

tarahzua............ . ....
ona........... .
La
Romana
Maco
·
••....• · · ·
Mon~1h·sf ·· .......
Pu
l l...... . . .

1
1
11
40
38

En lastre.

1

Tonelaje
Tonelaje j
.
~e
Nó.mero.
de
Número To~ela¡e N·'Tonelaje ·
reg¡stro.
registro.
· . ªtro uwero. ~e
reg¡s · 1
registro.

1

689
13
11 770 1
1 175
'
· • · · · -:
9,• 211 · · · · · · · · 8• · · · · · 4,074
43,293
32
27,217 1
84,577 1
11
20 896 1
1

1

85

76

405

,-

-

11

13

-

1 542
' 999

19

~·: ·········•· ··········
'
41
3,898

35

;;~·······i2'·······007

,~~t~~~::::::::: · ·----:- ~::::-~1 :G~i ,······l ·····-~r~lg i
..

1

1912

t:i~;¡~nidos .••••....•.......•.....• . .J$4,709,354 $7 661 303 $5 7
Francia
••···· ··•·········•·········· 2,182 127 2;094;033
' 51 •464 S7,274,606
924:015
723,834 2, 946,858 1, 774, 049
1
Puerto Rico ······························!
76,915
141,947
933, 212
ºr11Il Bieta11ii.............................

~!:::::::::::::::::::::::::::::::::·····

IHPORTACIONES.

865

:ommgo •••... _ _ _45_1 54,806

31

213 1 341, 246

166

otal.. • • · · ·•..

--

- -

-1 -

25,889¡

189 437 - - - '
89
17,196

- --

-

- --

120

--7 981

'

�866

LA UNIÓN" PANAMERICANA.

VENEZUELA.

SALIDAS.
Buques de vela.

Vapores.
C-On carga.

En lastre.

Puert-0s.

-

Nfunero.

- - - ·

Con carga.

1

-

.
[ Tonelaje
Tonelaje
Tonelaje
Tonela¡e Número
de
Número.
de
de
NO.mero.
~e
· registro.
registro.
registro.
registro.

I

:¡' f·.ii~ ........ª........m

- - - - - -i- - 1 - - - ; -·--1-4' 12,476
Azua.· ............ "
307 .......... ..........
1
Barahona ........... ·
2
1, 126 .......... ,.. · .. · ·
12 . l2, 771
La R~mana..........
24
23, 903
4 1 31 937
39 · 32, 141
Macons................
Monte Cnsti. .... · .. ·

Puerto Plata.........
Samana..............
Sll.nchez...............
Santo Dommgo. ·····
Total.. ........

30 ,

En lastre.

1

---iss¡

15
19
1
1
45

1,204
4 561
1 47
3,i70
27
1, 113
3,991

33,141
1
679
24, 201
4
~
35
1,892
1
1
2
1,704
................
.
202
19
47,136
18
2, 200 I_ _._ __
30
· - - '- - - -! - - - , - - .
124 ·
14 942
265,549 :
121 I 145,579 1
61
12,417
,

54

64,215
73 675
4' 790
40'171
36• 790

6

47
10

I

.---¡

El Presidente de la República ha pedido autorizació:1. al Congr~so
.
definitivamente una escuela militar de av1a~ ~cion~l p~r~ ºlg:~~:ntevideo. La intención del Gobierno es comc~oa: ~s ~::~en:s de Los Cerrillos, en los ejidos ~e 1_~ capita~ donde
p han efectuado hasta ahora las exhibiciones de aviac10n para mstalar
sell' 1 cuela --En una feria agrícola que se celebró en San José en
· lt ore~ u:uguayos ·- a 1 a es
, ltimo ·tomaron parte más de 600 agr1cu
mayo u
d
reliminares parat e1
El 'finisterio de Industria ha da o 1os pasos P
it
n
·
t bl cimiento de dos nuevas co1on1as rusas e los Departamen os
:s ~ e d, y Artigas. En la actualidad se llevan a ca?o nego.e . aysan u la instalación de más de 500 familias en dichos luciaciones ~r~o de marzo último una comisión ~n representación d_e
gares.
. t
fabricantes de la ciudad capital entregó al Presilos comercian es Y
d 1
y perdente de la República, Dr. José Battle y ~r ónez, una p aca
gamino grabados como prueba de su adhesión _Y b~enos d~:~~-yt e~
honor del tercer aniversario del segundo ~érmmo e su a
::ªa
ión --El Ministerio de Relaciones Exteriores ha preparado ~n p
~e ~ropaganda para distribuirlo en el ext~rior, el cual contiene ts
datos más importantes sobre la República y los progr~sos
t~
realizado en los últimos años.--El c?nsulado de! Peru en on_ e
'd h pedi'do el Ministerio de Relaciones Exteriores que permita
VI eo a
t' fi · de 4 70
la circulación de la libra peruana en el Uru~ua! a un ipo JO d d . 1
($4 86) --El Presidente ele la Republica ha recomen a o a
b:::reso .N'a~ional la asignación de $4,666 como cuota del Uruguay

it

867

para la construcción del monumento que se erigirá en Panamá en
honor de Vasco Núñez de Balboa y que se inaugurará durante la
Exposición Nacional que se celebrará en dicha República en 1915.-Por decreto ejecutivo se dispone el nombramiento de 150 maestros
para el servicio de las escuelas públicas de la nación, 100 de los cuales
con destino a las de primera enseñanza y los 50 restantes para las de
segundo grado.--En un mensaje especial da cuenta el Presidente
al Congreso de la parte que tomó el Uruguay en el Congreso Internacional para fijar la hora oficial que se reunió en París el 15 de octubre
de 1912 y cuyas disposiciones fueron firmadas ad referendum en 1913
por los delegados uruguayos nombrados al efecto. El Presidente pide
al Congreso su aprobación y la asignación de una suma de 400 francos
como cuota del Uruguay para el sostenimiento de la asociación internacional del tiempo.

Se gestiona la formación de una compañía que dedicará atención
especial al manejo de maquinaria de varias clases adecuada para su
uso en Venezuela. El principal organizador de la empresa se halla
actualmente en el interior y regresará a .Caracas a principios de
junio para cuya época se organizará definitivamente la compañía.
Las casas interesadas pueden dirigirse al Sr. H. I. Skilton, _al cuidado
del consulado americano en La Guaira después del 1° de junio.-La compañía que explota el ferrocarril dé La Guaira a Caracas votó
un dividendo de 7 por ciento para los accionistas con un bono adicional de 1 por ciento correspondiente al año de 1913. El informe
sobre el movimiento del ferrocarril en el primer bimestre del año en
curso indica que hubo un aumento en las utilidades de más de $5,000
sobre las del mismo período de 1912. En total, los ingresos de la
compañía marchan bien y prometen un excelente resultado el fin
del año.--En la actualidad hay tres compañías dedicadas al desarrollo de los terrenos petrolíferos de las vecindades del Lago de /
Maracaibo, siendo la Caribbean Petroleum Co. de Filadelfia una de
las más activas. Dirigen las obras más de 30 geólogos e ingenieros
de los Estados Unidos en tanto que hay 200 obreros nacionales empleados en los trabajos preparatorios. Si se encuentra el petróleo
en las cantidades que indican las condiciones del terreno en esa
sección, la compañía de Filadelfia procederá a explotar la industria
en gran escala. Las otras dos compañías son inglesas y ambas
llevan a cabo considerables reconocimientos del terreno.--En
Caracas hay tres empresas cinematográficas y las películas que

�868

LA UNIÓN PANAMERICANA.

exhiben son de primera calidad. En La Guaira hay solamente una
función por semana por motivo de que no hay edificio disponible
sino en domingo cuando se exhiben las películas. En muchas poblaciones del interior no hay luz eléctrica, por lo tanto los cinematógrafos no han hecho allí su aparición.--El tráfico del ferrocarril
de Puerto Cabello fué mayor en 1913 que en el año anterior y según
los pronósticos actuales será aun mayor en el corriente año. Los
ingresos fueron mayores y menores los gastos de operación, lo que
indica que las utilidades de la compañía fueron muy buenas.--Ha.
sido terminada prácticamente la electrificación del ferrocarril de
Macuto a La Guaira cuya mejora ha aumentado considerablement-e
el tráfico entre los dos lugares distantes unas 3 millas. Macuto es
uno de los lugares más pintorescos de Venezuela a donde acuden
durante el verano multitud de familias de la capital y otras poblaciones, así como numerosos excursionistas.--Las compañías inglesas que han obtenido concesión para la explotación del petróleo en
Venezuela anuncian que la producción excederá a lo calculado y ya
algunos funcionarios de una de ellas proyectan visitar próximamente
a Panamá y otros países con objeto de hacer arreglos para la distribución del petróleo en gran escala.--El Poder Ejecutivo ha dictado
un reglamento para el uso del sistema. métrico en la República.

lmBAJADORES EXTRAORDINARIOS y PLENTPOTENCfARIOS.

Brasil ...•............. EDWIN
México ................

v. MORGAN• , R"10 d e J ane1ro.
.

---·

, México, D. F.

ENVIADOS EXTRAORO!NAR!
•
OS y füNJSTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina .. _.. . . . . . . . . J OHN W. GARRETT, Buenos Aires.
Bolivia ................ JOHN D. O'REAR LaP
,
az.
Colombia .... -... -... --THADDEUs A. THoMSoN, Bogotá.
Costa Rica .•...... -. --.EDWARD J. HALE, San José.
Cuba .... _•..... --. -.. - WILLIAM E. GONZALES H b
, a ana.
Chile .. __ .. ..... --- . . . . H ENRY P. FLETCHER, Santiago.
Ecuador • ---.. - ..... - --() HARLES

s.

HART.MAN, Quito.

·
,vILLIAM HEIMKE, San Salvador.
El Salvador • -..... --....
Guatemala ... -. -. ---. . WILLIAM H. LEAVELL, Guatemala.
Haití . ..•.............. A. BAILLY-BLANCRARD Porta p •
• u- rrnce.
Honduras .. -.... . ----.JoHN Ewnw
l
• , Teguc·1gapa.
Nicaragua . _. . . -. -... -. BENJAMIN
,
L. J EFFERSON, u•fanagua.
Panamá .. -. -.. --. --. -. WILLIAM J. PmcE, Panamá.
Paraguay . - . - -... ---. . . DANIEL F. MooNEY, Asunción.
Perú ... . -- --... - ....•. BENTON i\IcMILLIN, Lima.

.

{\

M
SULLIVAN, Santo Domingo .
República Dominicana .• J A~lES
.
• .

Uruguay ... -... --. . . • J OBN L. DE SAULLES Monte "d
,
v1 eo.
Venezuela · · · · · · · · · · · · · p REBTON B. McGoonw1N Cará
cas.
,

º"''""";::::""T""'"""'""º

"º

ti,.

e;,

s='

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77620">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77622">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77623">
              <text>38</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77624">
              <text>6</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77625">
              <text>Junio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77626">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77641">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77621">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 38. No. 6. Junio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77627">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77628">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77629">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77630">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77631">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77632">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77633">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77634">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77635">
                <text>1914-06-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77636">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77637">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77638">
                <text>2000200656</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77639">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77640">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77642">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77643">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77644">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="2217">
        <name>Argentina</name>
      </tag>
      <tag tagId="10542">
        <name>Carlos F. Morales</name>
      </tag>
      <tag tagId="10432">
        <name>Conferencia Sanitaria Internacional</name>
      </tag>
      <tag tagId="10541">
        <name>Escuelas militares</name>
      </tag>
      <tag tagId="10540">
        <name>Theodore Roosevelt</name>
      </tag>
      <tag tagId="10539">
        <name>Vasco Nuñez de Balboa</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2952" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1868">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2952/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._1._Julio._2000200655ocr.pdf</src>
        <authentication>718a541a1d1266ad45b529733520cd34</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117048">
                    <text>��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
I

UN ION

PANAMERICANA

BOLETÍN

WILLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex ojficio.

DE LA

ti

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil ••• • ••••• . •• •• :.Senhor DoMICIO DA GAMA.*
México .. . .•••••••.•.• Señor Don MANUEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ••• • •••••..• Señor Dr. RóMULO S. NAÓN.*
Bolivia •• • . •. . . . ••••• •Señor Don loNACIO CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Avenue of the Presidenta, Washington, D. C.

Colombia . ••• ••.. ••••• Señor Don J ULIO BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

UNIÓN
PANAMERICANA

Costa Rica •• •• •• •• •• •• Señor Don JOAQUÍN BERNARDO CALVO,
Oficina de la Legación, 1329 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Cuba ••••••...•••.•.•• Señor Dr. PABLO DESvERNINE. *
Chile . •••••.• •••••••• •Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJICA.*
Ecuador .••••••••• •••• Señor Dr. GONZALO S. ÜÓRDOVA,
Oficina temporal de la Legación, 604 Riverside Drive, New York, N. Y.

JULIO

1914

El Salvador ...•. . ••••• Señor Dr. FRANCISCO DuE~As.*
Guatemala .•.•..••. . •• Señor Don JoAQUÍN MÉNDEZ,

Oficina de la Legación, 1750 M~sachusettl! Avenue, Washington, D. C.

Haití •..•.........•• ••M. ULRICK Duv1v1ER,
Oficina de la Legación, 1429 l'thode Island Avenue, Washington, D. C.

HonduraR .••• ••...•.. Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑO,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon, Washlngton, D. C.

Nicarag'ua ••••.• •••••• Sefior Don EMII,IANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá ••••...•••.... Señor Dr.EusEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Paraguay . •••••••••• ••Seiior Dr. HÉCTOR VELÁZQUEZ,
Oficina de la Legación, 1837 L Street, Washington, D. C.

Perú ••• . ••• ••• • •••••• Señor Don FEDERICO ALFONSO PEZET,
Oficina de la Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

RepúblicaDominicana.Sefior Dr. FRANCISCO J. PEYNADO.*
Uru~y •••• •.••••••• Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Oficina de la Legación, 1734 N Street, Washington, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS,

Argentina •••••• •..••• Señor Don EDUARDO RAcEoo hijo,
Oficina de la Legación, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Brasil ...•• ••• ••. ••• •• Senhor E. L. ÜHER~!ONT,
Oficina de la Embajada, 1013 Avenue of the Presidents, Washington, D.C.

Cuba •.•• •••• •••• ••• • •Señor Don MANUEL DE LA VEGA-CALDERÓN,
Oficina de la Legación, •· The Parkwood," Washington, D. c.

Chile .•••••.•.. .. ...•. Señor Don ANTONIO B. AGACIO,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, WashingtOn, D. C.

El Salvador ... . •. • •••• Señor Dr. CARLOS A. MEZA,
Oficina de la Legación, "Tbe Portland," Washington, D. C.

México ••••••.•••• •.•• Sefior Don A. ALGARA R. DE TERRERos,*
Oficina de la Embajada, 1413 I Street, Washington, D. C.

SECCIÓN ESPAÑOLA

RepúblicaDominicana.Sefior Don I. A. CERNUDA,

Oficina de la Legación, 2120 Le Roy Place, Washington, D. C.

Venezuela •• •••.. •. ••• Señor Don Luis CHURIÓN,

Oficina de la Legación, 1017 Avenue of tbe Presidents, Washington, D.C.

e!¡,,. ;,,. , ,. , , "" :::g;¡;;::::

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROEST E, WAS HI NGTO N, D. C., U. S. A.

*Ausente.

DIR ECCI ÓN CA BLEG RÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN . - - PAU, WAS HINGTON

" º""

:n:n nnnn::rn ·; ·

�N

D

1 c ·E.

Buenos Aires, Hermosa_Capital Moderna .... . .... . .. . ....... _... _. _. . . . . . . . .

Página.

C6mo Ven a Costa Rica . el Turista y el Comerciante ......... _.... _.... _. __ ...

Las Vías _Fluviales de Sud América . .. .. . .......... . ........... ____ . . . . . . . . . .
La Naturaleza Tropical en Colombia . .... .. . . ............... __ ........ _. ... _.

UNIÓN

El Nuevo Ferrocarril de Panamá . . ......................... _....... . : .. . ... .
Nicaragua en la Actualidad . ... . .. .... . _. .. . ....... _..... _. . .... _. __... _... .
A Través de los Llanos de Venezuela ... . . ....... .. .... . .......... . ......... _

PANAMERICANA

JOHN BARRETT
O I RCC 'T" OR. O r.N r:.R AL

FRJ\NC!SCOJ. YÁNE.5
$ U 8DIRE.C T OR

•

Movimiento Comercial y Tranvías de la Habana ... . ......... __ ... _. _. ....... _
Miscelánea . . . . . . ... . .. . ... . ......... ... ... .. ........... . ........ . ..... . _. _

1
26
33
39

43
47
50
55
59

Las fiestas americanas de Sevilla-Los cnadros de Jonas Líe sobre el Canal de Panamá-Al
travéa de los altos Andes-Está secándose la tierra?-Limpiadores neumáticos de callesLa fotografía nocturna-Una avP gigantesca de los tiempos primitivos-El ágata-El anti~uo
aeroplano de Langley-Ejemplares prehistóricos encontrados en un lago de asfalto en California-Gran parada naval internacional-Reli&lt;¡urus precolombinas de las Antillas-Una
carta geográfün de la ti•rra para indicar las corrientes de aire-Proezas atleticas mundialesPremios ~anados por un aviador americano- El enorme mapa del cielo está casi terminadoUn tren impulsado por electroimanes.

Notas P anamericanas . .. . .. .. . . .. . ......... . . . ... . . . ...... _.... ____ ........

101

Fallecimiento del Ministro de Venezuela-Embajadas de los Estados Unidos en la Argentina
y Chile-La Argentina, Chile y los Estados Unidos-Sesión histórica del Consejo Directivo
de la Unión Panamericana-Elección de presidentes-Exposición Internacional PanamáPacifico-Tributo de Panamá a Wáshington-El comercio de México en el último año
fiscal-Décimonono Congreso Internacional de Americanistas-Directorio de distinguidos
latinoamericanos-Sesión anual de la Sociedad Norteamericana del Río de la Plata-Problemas de administración municipal- Necesidad de una geografla comercial de la América
Lalina-Associación de comercio exterior de Baltimor&amp;-Estudiantes chilenos en los Estados Unidos-El museo internacional de Bruselas-Congresos, convenciones y conrerencias
en la Exposición Panamá-Pacifico-Vigésimo-Primo (',ongreso Mundial de Paz-Exportación de plumas de fuente.

República Argentina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

117

Venta de ganado-Cosecha de patatas-Exportación de frutas-Feria a~rícola y ganaderaTranvia subterráneo de Buenos Aires-Producción de cueros.

Bolivia ............. . .... .... ..... . ..... _. .. .. ..... __. . .... _.......... . .. .
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la .~ección Esl(añola, $1.50, oro americano, al año, en los países
de_ la Union Internac1onal; $2.00, oro americano, al año, en los demás.
Numero suelto, 20 centavos.
P_or la Secci~n Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Un16n Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

119

Importaciones de San Francisco en 1913 y de Nueva York en marzo, abril y mayo de 1914Servicio de ómnibus automóviles entre Potosí y SucrP-Convenio comercial ~n ChileProducción de goma elástica de 1908 a 1912-Explotación de minas-Impuesto sobre transacciones de bienes rafees-Escuela militar de aviación-Abasto de agua pot.able para Potosi.

Brasil ... .. .. ... . . .. . ... . ..... .. .. __ ........ . .... . . . ...... . .... . .. _..... _..

120

Congreso Nacional de Ilisloria-Propiedades de los extranjeros residentes en San PauloContratación de oficiales de mari.na--Convención aduanera con el Uruguay-:1,finistro en
Londres-Agentes comerciales-Feria ganadera en R!o de Janeiro-Iruni~ración por SantosEscnela telegráfica naval-Estatua al poeta Luis del Pino-Hospital de polic[a en Río de
Janeiro--Línea de vapores entre Portugal y el Brasil-Escuela de aviadón de Río de J aneiro.

Colombia.. ........ . ... ... ... . .. ........... . ... . ... . ...... . . . .. . ...........

122

Fábrica de fósforos en Manizales-Profesor de al(ronomía para la Univn3idad de Nariño-lnstituto de enseñanza agrícola-Estatua a Rufino José Cnervo--Servicio de automóviles
en Medelliu-Oficina para la exportación de frutos nacionales-Movimiento demográfico
de Bogotá-Exportación de prodnctos del Departamento de Antioquia.

Costa Rica .... . ... . ... . ..... . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

124

Nuevo gabinete-Concesión para la pesca de tortugas-Escuela nocturna para obreros-Instalación de estacioDEs radiotelegráficas-Construcción de un puerto en Tortu~ueroBiblioteca pública en Puntarenas- Envlo de jóvenes a estudiar telegraf!a sin hilos-Cátedra
en la Escuela de Medicina..

Cuba.... .... ..... . . . .... ... ... . ... . .... ..... . .... . . . _.. .... . . . ... ... . . . . .

WASHINGTON! I MPRENTA DEL GOBIERNO: 1914.,:

Población de la IIabana-Tranv!as eléctricos de la Habana-Exportación y existencia de
azúcares- Expor tación de tabaco- Inmigración en el primer trimestre de 1914-Importaciones y exportaciones en 191!l-I nstalación de estaciones radiotelegráficas en la HabanaAniversario de la fundación de la República-Contrato para la pavimentación de la HabanaInvitación a una exposición de arte en Madrid.
UI

125

�IV

ÍNDICE.

Chile....................................................... . ..............

Página.

127

Congreso de Industria y Comercio en Santiago-Minas de Huanillo-Nuevo empréstitoValor de los productos minerales en 1912--Envfo de agrónomos al extranjero-Colegio
chileno-ar~entino-Folleto del Ferrocarril Longitudinal Sur-Lirn maritima chilenaServicio de automóviles de Los Andes a Mendoza.
·

Ecuador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

128

Ferrocarril de Esmeraldas a Quito-Ferrocarril de Ambato al Curaray-Presupuesto municipal de Quito-Constitución nacional-Tranvia de Quito-Curso de farmacia en la Universidad de Guayaquil-Venta de ganado-lnvitación al Congreso de Defensa A¡rrfcola
de Buenos Aires.

El Salvador........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

lRO

Terminación de tratados-Movimiento demográfico de San Salvador-Busto de bronce al
Padre Moraga-Movimiento de la lmprenta Nacional en 191:l-Agua potable para CuyuJtitlán-Escuela para enfermeras en San Salvador-Escuela de artes gráfiras-Mina de
radio en Cerro Pelón.

Estados Unidos. ... . .. ............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

132

Donación para exploraciones en Sud América-'l'elesropio para el Observatorio Solar del
Monte Wilson-Venta de radio-Concierto musical en Cincinnati-Pintor norteamericanoEstudiantes de las universidades y colegios-Alumnos de las escuelas profesionales-Cosecha
de triito en 1914-Convención Nacional de Comercio Exterior-Movimiento de inmigración
en 1913-14-Ratificación de la Convención para la Unificación de Ja Hora..

Guatemala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11

134

Instituciones bancarias de la capital-ln¡¡resos munit'ipales en 1913-Rentas de beneficencia
en 191:l-Movimiento de población y de la propiedad inmueble en 1913-Yalorde los productos
de consumo-Rentas nacionales en 1913-Ferrocarriles en explotación en 1913-Escuela
agrícola en Quezallenango.

HaitL...................... .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

•
136

Escuela normal primaria en Puerto Prfncipe-.,C:Ociedad deportiva de la Guardia NacionalComisión para la emisión y entrega de vales-Escuela profesional de varones-Nuevo periódico-Importación y exportación por Petit-Goave y Mira¡mane-Fiesta nacional de la
agricultura-Inauguración de las sesiones del Congreso Nacional.

Honduras. . ........................ . ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

137

Ley sobre establecimientos de instrucción primaria-Ferh de Santa Bárbara- Agua potable
para Santa Rosa de Copán-Liberación de dtrecbos sobre el alambre para cercas y el carburo
de calcio-Solicitud de terrenos públicos-Ramal del Ferrocarril Kacional.

México......... . ......... . ... . ........... . ...............................

138

Comercio exterior on 1912-13-Importaciones-Exportaciones.

Nicaragua......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

139

Memoria del Ministerio de Relaciones Exteriores.

Panamá. .... .... ... . ...... .. ........ . ... . ........ ... ....... . ............ .

140

Ferrocarril de Chiriqui-Movimiento de inmigración en marzo último-Alumbrado eléctrico
para David-Edificio para la Legación Francesa en Panamá-Lanchas de gasolina ui el La!(o
Gatún-Suspensión de concesiones de ¡mllldfs porciones de tenenos-Enificio para la
Compafíla Hamburguesa Americana en Cristóbal.

Paraguay. .. ... ... .. ............ . ....... . ..... .. ...... . ....... . . .. ........

'/

¡

141

Progreso de la industria pastoril-Fábrica de papel en Concepción-Lfcherfa moderna en la
Asunción-Escuela de agricultura en Yacarai-Apertura de la Barranca Mercedes en et Rfo
Paraguay-Escuela de artes y oficios en Concepción.

Perü.......... .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

143

Cambio de itinerario del Ferrocarril del Sur-!Júorme sobre !ns regiones azucareras-lnlorme
sobre la goma elástica-Proyect-0 de la C~mpañ!il Peruana de Vapores-Utilización de las
brozas de mineralr.s de plata- Ferrocarril da Santa Ana- Descubrimient-0 de hennosos
ejemplares de mano do obra inca.

República Dominicana.. . ............................. . ...... . . . . . . . . . . . . . . .

145

Terminación de obras públicas de importancia-Producto del impuesto sobre licore!' en 1913Ernisión de sellos y cartas postales-Convenio de bultos postales con la Gran Bretaña- IngeniPro adscrito a la Secretaria de Relaciones Exteriores-Delegados a convenciones internacionales.

Uruguay............ .. ..... ... . ............................ . ...............

146

Escuela militar de aviación-Delegado a la Conferencia Internacional sobre Ciegos-Preparación para la asistencia a la Exposición de San Francisoo-Precios de los árboles y arbustos
del Ministerio de Industria-Utilidades del Banco de Seruros del Estado-Población de
·
Montevideo.

Venezuela....... . . ....... ............ ... . ...... ..... ..... . ....... ..... ....
Nuevo gabinete-Conservatorio Nocional de Müsica-Delegado a un congreso de agricultura
tropical-Nuevos yacirrtientos de cobre-Re¡.!lamento para la práctica de la medicina y la
dentistería-Movimiento demo~fico-::lfovimiento mi¡m¡torio-Delegado a una Conrerencia
de La Haya-'l'itulo tle propiedad sobl'l' una mina de oro.

147

�BOLLTÍN

VOL. XXXIX

No. l

CÓMO VEN ACOSTA RICA EL
TURISTA Y EL NEGOCIANTE

1

•
(

SR. DON ALFREDO GONZÁ.LEZ FLORES,
Presidente Constitucional de la República de Costa
Rica, que tomó posesión de su cargo el 8 de
mayo último, para el periodo de 1914 a 1918.

ABÉIS oido la canción de la banana, la canción que se
entona en las noches tropicales a medida que millares de
racimos son entregados alas grúas por hombres y mujeres
descalzos que llevan en los labios cantos y bananas en

H

la cabeza~
Bullicio, trabajo, canciones y cantos hacen de modo que la noche
trascurra alegremente; y antes de que el alba luzca, centenares de
fatigados trabajadores descansan tendidos a lo largo de la orilla del
mar y de los muelles de Puerto Limón. Cincuenta, ochenta y quizás
cien mil racimos de bananas han pasado de su calor nativo a la
refrigerada bodega de los modernos buques; cada trabajador ha trasportado sobre sus hombres parte de aquel peso y ahora descansa de
sus fatigas, pues el buque ha levado anclas y puesto rumbo hacia su
puerto del norte.
De este modo mira el viajero que se detiene en el puerto principal
de Costa Rica esta animada escena tropical, tan pintoresca como
interesante. Ello no es, sin embargo1 sino un reflejo de una de las
industrias del pais, industria que produce al año 11,000,000 de racimos
de fruta, o sea casi la mitad del consumo del mundo. Cuando
viajamos por el interior de esta tierra milagrosa, lejana con todo de
su definitivo desarrollo, vemos a veces otros cultivos, cuya contemplación agrada e instruye al viajero dentro de los lindes de este
hospitalario pais.
i Qué posee Costa Rica que pueda interesarme~ pregúntase el
viajero que anda en busca de panoramas más allá de los senderos
trillados. Otro tanto y algo más de lo que ofrecen muchas regiones
1 Versión de un articulo escrito en inglés por el Sr. William A. Reid, miembro del personal de la
Unión Panamericana.
l

�·r

t

J

EL MUELLE DE PUERTO .LillfÓN, COSTA RICA.

El muelle tieno 1,400 pies de largo, extendiéndose basta un punto de la babia que tiene 35 pies de profundidad, lo que le permite a los lJuques más grandes descargar y car~r
sin dificultad. Puerto Limón es el extremo oriental del ferrocarr il trans--costarricense: posee una población de 6,000 habitantes, calles bien pavimentadas, un abundante
servicio de aguas y buenos desagües.

S.\N JOSÉ DE COS'l'A RICA.

San José de Costa R ica es la capital y el centro comercial de la República. Posee un climiicxcelente, calles bien pavimentadas y sólidos edificios públicos y privados, y se halla
rodeado de una vegetación cxhubcrante de árboles y de arbustos de Dores subtropicales. San José está unido por el ferrocarril con Puerto Lunón, situado en el Atlántico,
y con Punta Arenas, que se encuentra en el Pac1flco.

�VIS'l'A DE UNA CALLE DE SAN JOSÉ DE COS'rA RICA.

Las calles de la capital, lo mismo que las de las demás ciudades costarricenses, ofrecen escenas diversas. Los modernos carros del tran via eléctl'ico se adelantan a las viejas
carretas ele bueyes, y los novls1mos automóviles arrastran sus pasajeros p erdiéndose de vista con rapidez. Las calles son generalmente angostas; pero están bien empedradas, en tanto que las aceras son semejantes a las ele cualquiera ciudad próspera de la América Latma.

LA SOLEDAD, UNO DE J,OS BARRIOS CARAC'l'ERÍSTICOS D E LA CAPl'PAL DE COS1'A RICA.

San José está situado en 1111 bermoso valle que se baila a unos 3,000 pies sobre el nivel del mar. Es la residencia del Gobierno desde 1823, y mucho más bajo que Cartago, la
primitiva capital. So está organizando a.c tuabnente u na compañia que se propone construir 1m hotel moderno, que al estar concl111do se verá sln duda favorecido por un
creciente n"1n~ro &lt;l~ h1ristas. J,a 8ahana y sus alrededores, de los cuales ¡n1stan mucho los extranjeros, constituyen otra sección de la capital.

�6

LA UNIÓN PANAMERICANA.

del mundo que están llenas de turistas, podría ser la respuesta.
Climatéricamente, es un lugar de recreo para todo el año, con verano
en las tierras bajas y perpetua primavera en las secciones altas. Sobre
sus montañas y a lo largo de sus rápidos y sinuosos arroyos el hombre
primitivo ha dejado artefactos que por la habilidad con que fueron
hechos despiertan nuestra admiración. El ruido singular de las
carretas de dos ruedas tiradas por bueyes y que a menudo se ven por
los viejos caminos, ofrecen animadas escenas que enlazan el presente
con el pasado. El peculiar y raro hotelillo que se alza entre las ruinas
de Cartago brinda al visitante agradable albergue, y desde él se hace
durante seis horas un viaje a caballo hasta la cumbre del volcán de
Irazú, donde puede uno extasiarse contemplando a su antojo los
bosques y llanuras de Costa Rica y los más grandes océanos de la
tierra que se extienden en el espacio hasta perderse de vista. Un viaje
de 3 millas en tranvía nos conduce desde Cartago hasta los manantiales de Buena Vista, cuya temperatura es de 135 grados Fahrenheit
y que ofrecen cura segura para el reumatismo y muchas otras enfermedades. El moderno alumbrado eléctrico brilla en el Museo de San
José junto con las preciosas reliquias allí reunidas y que son tan
antiguas como la misma Roma. A la verdad, Costa Rica es un pais
&lt;le bellos panoramas y de un aliciente que le es propio. Al igual de
otras regiones, sus atractivos están mezclados a menudo con desilusiones que dependen sólo de no ser tan generalizadas como lo desearía
el visitante extranjero las facilidades y comodidades modernas.
Costa Rica está aún en el camino de su desarrollo, habiendo sido
uno de los principales factores de este proceso evolutivo la casita de
escuela, que marca un punto en el paisaje. En otros tiempos, la
pobreza era una barrera que mantenía a los niños que carecían de
ropa alejados de la escuela. El sistema de uniformes baratos para
muchachos de ambos sexos no permite que existan hoy distinciones
de clase; y la ley relativa a la vagancia se aplica con tanto rigor que
realmente todos los niños del país concurren a la escuela. De los
fondos públicos asignados a los varios departamentos del Gobierno,
la dirección de educación recibe la mitad del total. Esta liberalidad
para con la educación de la juventud ha producido maravillas y
elevado al humilde niño de una condición de servidumbre hasta un
campo en el cual está llamado a ser elemento de utilidad.
En ninguno de los ramos de enseñanza se ha hecho quizás sentir
más este cambio como en el de artes y oficios. Del medio millón de
cabezas de ganado vacuno que existen en el país, pocos son los cueros
que relativamente se exportan, ya que son convertidos en pieles
curtidas y luego en calzado por las personas que han aprendido en
las escuelas de artesanos los oficios de curtidor y de zapatero. Las
maderas de construcción abundan en el país, y a la juventud se le
enseña a convirtir estos productos en artículos de utilidad, prescin-

�&lt;

.J

&lt;

é-

z

f=1

rn

f=1

~

"'
f=1
~

..:¡

-&lt;.
;::l

o

.J
f=1

&lt;
o
....

.z

&lt;·
,-rn&lt;
,~

80
f:1&gt;-&lt;

,.,r,i

,..,A

&gt;-&lt;z

~

ºº
'"'º
&lt;,...

O¡,i

Zo

,l,'

o

Of:ii

~r::
&lt;""'
~H
é-r,i

oA
~&lt;
r,,z
•&gt;--r:i:i

Zo
Orn

&lt;r:i:i
~

&gt;-&lt;
f=1

e
o
rn
-&lt;

~

o
...,

é3
f=1
Es

.J
f=1

e
o

to.::

z

f=1

3

U~A DE LAS MUCHAS CAÍDAS DE AGUA DF. COSTA RICA.
A la accidentada topografla de Costa Rica se le deben los riachuelos r arroyos en que abunda y muchos de
los cuales forman las cs.scadas más atrayentes y los rincones más pintorescos. El turista provisto de
pinceles y de cámara principia a fijarse en estos as~tos de la belleza natural. La calda que aparece en
el grabado es de fácil acceso y es visitada por infimdad de turistas.

�10

1

l 11
1

!
1

1

11

ii'

LA UNIÓN PANAMERICANA.

diéndose así de la vieja costumbre de exportar para el extranjero las
trozas de madera, con lo que se obtenía sólo una parte de su valor
real. La escobilla, que en tan grande cantidad crece en muchas
regiones de Costa Rica, es transformada en cordeles y cables en una
fábrica situada cerca de San José; pareciendo extraño que en época
tan utilitaria como la presente no se hayan aprovechado no sólo en
la fabricación de cordeles y cables sino en la manufactura de papel de
calidad inferior, las hojas y v~stagos de banana que se abandonan como
desperdicios y que cubren grandes extensiones de terrenos.
La mayor parte de las personas que se proponen visitar a Panamá,
y que se cuentan por miles, desean ver todo cuanto les sea posible de
vida tropical y subtropical. Ninguno de los países vecinos ofrece
acceso más fácil ni tan variados panoramas como Costa Rica. En
sólo una noche de navegación por aguas tropicales se recorre la distancia que media entre Colón y Puerto Limón, pudiendo asegurarse
de antemano y cada vez que se desee, con enviar un despacho inalámbrico, un asiento en ferrocarril desde la última ciudad nombrada
hasta la de San José, Capital de la República, que se halla a una
distancia de 103 millas.
La principal arteria comercial de Costa Rica es su ferrocarril trascontinental, el cual va de Puerto Limón, en la costa oriental, hasta
Puntarenas, en el Pacífico, recorriendo una distancia de 172 millas.
De la línea principal parten varios ramales, lo cual le da al país un
total de cerca de 430 millas de ferrocarriles.
Partiendo de Puerto Limón, el viaje en ferrocarril ofrece una serie
de panoramas tropicales y montañosos que difícilmente igualan los
de otras partes del mundo. En primer término, el ferrocarril atraviesa tierras bajas cubiertas de bosques que parecen interminables,
extremeciéndose el viajero al pensar en las dificultades y penalidades
que tuvieron que vencer y sufrir los ingenieros que lo tendieron al
través de lagunas y de selvas. En Siquirres, lugar situado a 36
millas de Puerto Limón, el turista tiene tiempo de dar un paseo, y si por
casualidad se dispone un buque a tomar un cargamento en Puerto
Limón, tendrá ocasión de presenciar una escena animada; las cinco
vías que aparecen frente a la pequeña estación de ferrocarril se hallan
ocupadas por otros tantos trenes cargados de bananas, componiéndose
cada uno de los trenes de varios vagones. A lo lejos vénse también
otros trenes, que le hacen recordar a uno que en realidad se encuentra
en una tierra productora de bananas.
La historia completa de la banana es sumamente interesante; mas
el limitado espacio de que disponemos no nos permite trazar una
amplia descripción de esta grande industria. Sin embargo, al
atravesar esta tierra y contemplar los miles de racimos de fruta que
están en vías de madurar, curioso es saber que la tierra les costó a
los actuales propietarios sólo unos $3.25 el acre. Una sola com-

o

-~

"6

¡::

o

"'

'O

"'

-¡¡

g¿
~-~

""
::,o

H:

"º
e-

"

_!!l'O

""'"'

'O;!:

º"'
ii~

·;la

"'~
-e
"'º

~·~
·c.
.O::,

~8

-;;;:i
rai"'
oo§

.,.¡
rll
"'"
e .:·o&lt;e
...,
,..,,

z

"'"'
&lt;
&lt;f.!
"'"'
_::s
&gt;.,,

z "'"'
"'"'
@~
ot:

F1

&lt;

e"
I&gt;
.,-o
p: á&gt;º;;;'

C)

....

&lt;
E&lt;f.!
oC)

:lo

o[1~
,!!! A

&gt;.°2

F1

... ~
-~g

o

°''O
c.,,
~~

A
r:1

....
C)

H
H
F1

.!!! e

"'"'
6:s
"'·o,&lt;t:

_,,
""
"'e

'O"'

.,.o

·;::~

co,..¡:,

2f

=~
c.,o"'
--.:

§8

"'º
c,'O

-.:

:l·~

'.::! ::s

s~

&lt;&gt;'"

... p.
i;:-&lt;l

.. .,,

.ot,
::;e¡¡

..C::::s

"'"'

.s"'

s'O"

"'
c.,
"'

2l

e

r:1

�g¡ 1:18.
~8~
o
el)•""'
'-c...,

1~.8

...,~ª
~~k
"

... &lt;)

~~&amp;

·~'g . "3
::,~'O

.,, .....

ci:i~~

.g~.g
"º"
~~
~~~
o&lt;&gt;

§º::,
&gt;A"'
.,.,.,
&gt; ::l::,

G)g'~

"'Ad

.§"1»"'
o.s
&lt;
o
.... ~~[
~ -; 11 fil

-&lt; ~º~

f-&lt;

&lt;Zl

o

i~:

..

C,Q)O)

o :!i"'"
.,
z --=
"'
fil &lt;~·;;~

EJERCICIOS ESCOLARES EN SAN JOSÉ.

Costa Rica ha dado grandes pasos en lo relativo a la educación de la juventud. Casi todas las aldeas tienen
su escuela. En ciertas ocasiones practican ejercicios patri6tiros y el público es invitado a presenciarlos.
Este grabado reproduce uno de esos ejercicios.

&lt;Zl .¿giga
-&lt; "º op.. ~~,.,;~

z

o-&lt;

...:.

o

~~;j

~ º et.·a
@~~4)

c·a§ f

&gt; ]! &lt;&gt;;:,.g
..:. º"'
&gt; :S.g "'
:5l
fil
A

§:: ra

~

'tl.SC«&gt;

fil

E-&lt;

-&lt;

&lt;&gt;"'"8

":!!::f
::1 t;
CI)

o,

a"-G1(¡,} o:

~
o ~-;;2:;

~~§!
&amp;,

§:

i::"O

d'f

.:~~~

:ga~

o º"
-a:::""'
~~&gt;i~

g~,g;;

~:::?::!
~_g'gfil

o~a.

c-oci:i

&amp;~~i

go~·&gt;

~-ª-~;
"e=

~G)§Ul
-º
""~
""'
~~f-1.,g.
~~C)Q)

i:: G&gt;"O'd

..:."'

CASA DE HABITACIÓ!-,1 DE UNA FAMILIA •.\COMODADA EN COSTA RICA.

En muchas ciudades de la República pueden verse casas de habitación, en las cuales se combina la anti¡ma
arquitectura espaftola con los modernos estilos del arte de construir Esto se hace especialmente vii;ible
en San José y en los barrios eercanos.
46591-Bull. 1-14-2

�14

'I il
1

1

1

i i'l¡'i

LA UNIÓN PANAMERICANA.

pañía es hoy poseedora de la cuarta parte de los terrenos que están
consagrados al cultivo de dicha fruta. La mayor parte de las gentes
que trabajan en las plantaciones de banana son de Jamaica. Algunas
de las aldeas situadas a lo largo del ferrocarril llevan nombres como
Buffalo (Nueva York), Culpepper (Virginia), Freehold (Nueva Jersey),
etc., y asustan al viajero que viene del norte cuando el conductor
va anunciando las estaciones. Los nombres del país abundan,
naturalmente; pero los nombres que han sido tomados de los Estados
Unidos indican que no pocos de los directores de la obra provenían
de las regiones septentrionales.
Aun cuando se encuentre en el país de las bananas, el turista no
debe perder la oportunidad de saborear un producto derivado de la
banana, esto es, la torta preparada con harina de la misma. Esta
se hace cortando la fruta en taja das que se ponen a secar al sol y
que son luego molidas. La torta contiene un 25 por ciento de sustancias alimenticias y es además un plato nuevo para el viajero que
procede del norte. La banana encierra un poder alimenticio de 460
calorías, lo que equivale a decir que es tres veces más grande que el
del repollo ordinario que generalmente se come en muchos paises.
A proporción que el tren adelanta en su marcha comenzamos a
advertir los cambios que presenta la naturaleza. En su marcha
ascendente, el tren resuella y trepa, y en las primeras horas de la
tarde llegamos a las montañas donde sólo se conserva el recuerdo
del calor tropical, volviendo a prestar sus servicios los abrigos y
las mantas.
Al llegar a la región cafetalera, surge la pregunta de si habeis
probado el café de Costa Rica. En el mercado de Londres se le cotiza
a un precio más alto que el de los demás países del mediterráneo
americano, lo que no es poco decir si se recuerdan las diferentes clases
de excelente café que produce toda esa zona. Después de la industria
de la banana, la del cultivo del café ocupa en la República el lugar
más importante. En 1912, que fué un año ordinario, este producto
fué valorado en 85,000,000, habiendo comprado la Gran Bretaña
la mayor parte, :figurando Alemania y los Estados Unidos como
segundo y tercer clientes de importancia.
Por lo general, los naturales de Costa Rica beben un café mucho
más fuerte que el que consumen las gentes de los Estados Unidos,
cosa que también sucede en toda la América Latina. Las tazas son
pequeñas, y es tan negra la bebida que el recién llegado vacila antes
de probarla; pero la costumbre va apoderándose gradualmente de
él y acaba por tomar su café de la misma manera que las gentes entre
las cuales vive.
Otras bebidas bastante usadas en el país son la matina y la matinita,
dos variedades del cacao que se cultivan en grande escala. Considérase que la matinita es la mejor de las dos, pues contiene todas las

VISTAS DEL YOLCÁX POAS EX COSTA RICA.

I Grandes nubes de humo se desprenden con frecuencia del cráter, acompañadas de un ruido prolongado.
Después de las enipciones, los llancos de la. montaña se cubren en gran parte de piedra pomez y de
cenizas volcánicas.

�16

I
•

JI
1

1111

LA UNIÓN PANAMERICANA.

sustancias que usan las fábricas de los Estados Unidos para preparar
la mejor clase de cacao o de chocolate. La planta comienza a producir a los tres años, al p~so que la matina necesita para ello doble
cantidad de tiempo. Aun cuando parezca extraño, las naranjas y
las piñas no se ven en Costa Rica en grandes cantidades, circunstancia que difícilmente se explica si se piensa que el país ha podido
crear una industria tan considerable como la de la banana. Si se le
presta una atención igual a estas u otras variedades de frutas, se verá
que los resultados más satisfactorios recompensarán los esfuerzos
que se dirijan en tal sentido. Como Hawai, Puerto Rico y Cuba,
Costa Rica puede producir frutas, siendo de preguntar quién habrá
de iniciar la industria de frutas conservadas en grande escala.
San José, ciudad situada en un hermoso valle y a unos 3,800 pies
sobre el nivel del mar, es Capital de la, República desde que la sede
del Gobierno fué trasladada a ella de Cartago. Actualmente cuenta
con una población de 40,000 almas; habiéndose modernizado 'rápidamente desde que se le puso en comunicación con el océano por medio
del ferrocarril. Un gran número de edificios modernos, entre los
cuales mencionaremos el magnífico teatro que costó $1,000,000 y
muchas casas de habitación, le dan un aire de bienestar y de prosperidad. No obstante esto, los hoteles de San José no han seguido
en el camino de su modernización los pasos que en otros sentidos ha
realizado la cuidad, explicándose difícilmente el extranjero tal
descuido. Actualmente se proyecta la construcción de un buen
hotel, por lo que dentro de poco no tendrá ya de qué quejarse el
extranjero de distinción. El clima de esta parte de la República
es de lo más delicioso, y este solo hecho es bastante a atraer gran
número de personas. Durante la construcción del Canal de Panarp.á
muchos oficiales vinieron a pasar temporadas más o menos largas
en la capital costarricense y en otros lugares montañosos del país,
con lo cual obtuvieron resultados benéficos para su salud y la de sus
familias.
La República es tan grande como los Estados de Rhode Island,
Massachusetts, Connecticut, y New Hampshire reunidos, siendo su
área de 23,000 millas cuadradas. Tiene más de 410,981 habitantes,
lo que significa 18 personas por milla cuadrada, o sea la mitad de la
densidad de población de los Estados Unidos. En los comienzos
del año de 1913 la población del país era de 399,424 habitantes, y en
el mismo año tuvo un aumento de 11,557 personas. El exceso de los
nacimientos sobre las defunciones fué de 8,364; el de la inmigración
sobre la emigración de 2,328, siendo el número total de nacimientos
dma.nte el año, de 17,746, o sea 621 más que enel anterior. En 1913
ocurrieron 9,382 defunciones, o sea cuatro más que en 1912. Estas
cifras permiten ver la existencia de excelentes condiciones sanitarias
y económicas. Bajo la dirección ilustrada de un gobernante progre-

�--

PARQUE CEN'l'RAL DE SAN JOSÉ DE COSTA RlCA.

Este parque es el lugar favorito de reunión de los viejos y de los Jóvenes. Durante la última parte de la tarde y en las horas de la noche, la banda militar atrae de
sus casas a miles de p ersonas. En muchas ocasiones la multitud de p aseantes discurre en derredor de ella en opuestas direcciones, y cu ando el turista logra mezolarsc a estos grupos movientes tiene buena oportunidad de observar los rasgos caractertstlcos de los n aturales.

J_,
"

-

I

f.
'

\

,.

r

V

J.A BANDA MILITAR DE SAN JOSÉ DE COS'l'A RICA.

Este cuerpo es muy apreciado po.- los residentes de la capital, conforme Jo demuestra la popularidad de que gozan los conciertos al aire libre. Es estrictamente militar y forma
parte del ejército activo de la República. El Gobierno emplea un director general que está en la obligación de ense:fíar su arte y de mejorar los conc¡cirnientos que poseen
los cuerpos oficiales de la misma tndole que existen en todo el pa!s.

�20

LA UNIÓN PANAMERICANA.

sista y jóven como Don Alberto González, son de esperarse grandes y
seguros adelantos en todo cuanto dice relación con el desenvolvimiento económico y comercial. En reciente año ordinario, el comercio de la nación alcanzó a $20,000,000, siendo casi iguales el monto
de la exportación y de la importación.
Dos hechos de data reciente son suficientes a probar cuán grande
ha de llegar a ser el desenvolvimiento comercial e industrial de Costa
Rica. Un país que como este posee tantas materias primas que sólo
esperan ser apropiadas por el hombre, no poseía con todo los dos
elementos indispensables con que darle a aquellos productos valor
comercial: el carbón y el petróleo. Hallóse por fin carbón por el Dr. José
M. Castro, de San José, en 1908, y los análisis químicos han demostrado que es bueno para las máquinas. Naturalmente, nuevos descubrimientos siguieron al primero, conociéndose actualmente ocho
yacimientos de carbón en distintos lugares. La región carbonífera más
importante se conoce con el nombre de Talamanca, estando el carbón
allí descubierto a unas 30 millas al sureste de Puerto Limón y a 3
millas de la costa del Caribe. También se ha encontrado petróleo en la
misma región; y como estas dos industrias están en vías de desarrollo,
es de esperarse que las pocas empresas que en la actualidad existen en
el país crezran en número y sean de utilidad para el país.
Otro aspecto industrial que al viajero le es dable advertir y admirar
es el del trabajo de los artesanos del país. La obra de mano de éstos
puede verse en detalle y ventajosamente en diferentes edificios,
principalmente en el espléndido teatro de granito de San José, edificio
este de que se sentiría orgullosa cualquier nación; bien así como en las
recientes instalaciones de fuerza eléctrica construídas en el Rio Virillas,
a unas 6 millas de la capital. En ellos es posible contemplar diversas
obras de albañilería, de fundición, de carpintería, de pavimentación,
etc., realizadas todas por el artesano nacional e indicadoras de que, sin
dejar de mirar con atención los antiguos procedimientos que han venido trasmitiéndose de generación en generación, las escuelas de artes
y oficios han sabido trasmitirle a sus alumnos los conocimientos modernos, logrando que de esa suerte lleguen a levantarse construcciones
sólidas, útiles y bellas.
En punto a manufacturas, Costa Rica presenta un vasto campo para
la expansión de las mismas. Dos fábricas de zapatos, provistas de
maquinaria moderna, producen un ealzado que encuentra salida no
sólo en el interior sino más allá de las fronteras del país. Unos
cuantos aserraderos despiertan los ecos del bosque; 250 oficinas de
beneficiar café realizan su trabajo con ayuda de máquinas modernas;
los trapiches y las refinerías existentes demuestran lo que en grande
escala puede hacerse con relación a la industria azucarera, en tanto
que las curtiembres principian a consumir grandes cantidades de
cueros que anteriormente se enviaban al extranjero.

�§a·
!::;--~

.,,.,
o"
.,.,,
QC)

~~

.¿ ""
... :::,

....C)
~

&amp;~

"'o'

g~

&lt; "s
rn ~o

8

oC)

.O·-

.,e

r=l

"'"'
fg

-o

o&lt;&gt;
"'

z
z·

ª

&gt;,

ol&gt;
::a "'"'"
""'
·-"'
H

&gt;-&lt;

o

8

~

r=l

p

p.,

r=l

A

Cortesía de El Loco.

·1
1

1

11

l ,1,J

~o

.:::is,
'O -

.,_
""
'"'"
&lt;&gt;S
'O.,

.9"0
.,,.,

ah

[§~

-IP~
&lt; ¡,,ig_

PLATAFORMA DE OBSERVACIÓN DE UN VAGÓN DE PASAJEROS EN COSTA
RICA.
-

C)

p:
r=l

C)

La Companta del Ferrocarril del Norte lia establecido en San José talleres mecánlcos modernos,
siendo este vagón uno de los productos que de ellos han salido. El revestimiento de dichos
vagones es de caoba del pals. Los vagones de segunda clase están hechos principalmente de
cedro amargo, cuyo lustre natural es hermoso.

rn

'O.,

.;8ª
2Ao

CllCllC)

o ~&amp;2

z

z&lt;

(J)~~

..9a:&gt;+.&gt;

&lt; ~&amp;~
¡:q
~~~

¡:¡

A

i~P
O$

CL~

o."'"
g:§ g

z _.,¡,,

-o
H

C)

~-!l~-

"'"
&lt; ~~s
~.,
p.
~ ~..o
:&gt;;:lu,
&lt;

&gt;-&lt;
,¿ p.,
o
o

::,

ó

~

ld
"O

o
o
~

p:

tii·e~

¡....ºº
..........
!::
z&lt; §Ao
p

o
"""
o ...
l&gt;,CI)

'O

""'
e

r=l §§~
...
Q =
_.,o

s

"-

"8

:&gt; ~-~..;:

"O

::,

Q.

"O

:í
.;!

f

s""o
"'
INTERIOR DE UN VAGÓ~ DE PASAJEROS DE PRIMERA CLASE.

I&gt;,

"O

"'"

Este grabado pone de manifiesto la habilidad que para los trabajos den1adera poseen los artesanos
costarricenses. El cedro amargo de que están revestidos adquiere un gran lustre que es admirado por muchos viajeros.

:&gt;.,tn'O

.sl.Q

z
&lt; "a::::
ios

~

Cortesía de El Loco.

..

.... (J)d

&lt;

"
" ' p,
:::U'l
o

C,~+,I
u¡
,_. g¡;: ~

., ()"

:nc,O

~~~

"'""'
g,g~
"'
--1
"'

~ih
.,,..._

�COMO VEN A COSTA RICA EL TURISTA Y EL NEGOCIANTE.

25

De la música y de las flores puede gozarse en todo el país. Bajo la
palma real y entre infinitas flores propias de los Trópicos, la banda
militar congrega a las gentes por las noehes en la plaza principal de
Puerto Limón, pudiendo contarse entre los concurrentes a ciudadanos
de diferentes nacionalidades. Para delicia del natural y del extranjero, en San José, Cartago, Heredia, Alajuela y otras ciudades se oye
también la soñadora música de los latinos, tanto en las plazas públicas
como en los patios de las casas de habitación.
Mucho más que anteriormente, Costa Rica se destaca hoy entre los
paises visitados por los turistas, pues el número creciente de viajeros
es un medio de anunciar que no tiene rival. Para que pueda derivar
de su estadía en el pais los mejores resultados, el viajero debe recordar,
con todo, que aun cuando el pais es antiguo e mteresante, las facilidades
y el confort modernos no han alcanzado todavía su completo desarrollo ..
Sin embargo, en el país acaba de inaugurarse un nuevo régimen.
Por mandato del destino, uno de los más jóvenes presidentes d~l
mundo, si acaso no es el más joven, ocupa el sitial del primer magistrado. En efecto, en 1° de mayo de 1914 fué llamado un miembro del
Congreso a desempeñar el más alto cargo que la República pueda
acordar. Este joven, que se había distinguido en su curul de legislador, cuenta apenas 37 años de su edad. Es alto, delgado, muy bien
educado; habla el inglés y otras lenguas extranjeras con grandisima
facilidad, ha viajado mucho por Europa, por la América Latina y por
los Estados Unidos , y pondrá sin duda a contribución en el desempeño
de sus nuevos deberes, junto con los mejores ideales de los paises
extraños, los que le son propios a su patria. En sus haciendas de
Heredia, en la tribuna politica o en los salones, muévese con igual
desembarazo. Pero ama la tierra y la vida del campo y hace apenas
unos meses expresaba a quien esto escribe su ardiente deseo de consagrar mayor tiempo al cultivo del suelo y al incremento de sus ganados. Conforme lo ha decretado el destino, tal deseo puede convertirse
en provecho del pais mediante el fomento de las tierras de toda la
República. Gobernada por un presidente progresista que se halla
rodeado de consejeros experimentados, y representada en Wáshington
por Don Joaquin B. Calvo, tan ventajosamente conocido desde hace
mucho, Costa Rica tiene delante de si un porvenir que desafía toda
comparación.

VISTA DE UNA OFICINA DE CAFÉ EN COSTA RlCA.

Siend~ el café el segund~ en im¡iortancia de los productos agñcolas del pa!s las diversas faces de su
cult1YO Yde su beneficio solicitan el concurso de un ejército de trabajadorés. Entre los t11timos 80
cue.ntan muchas muieres, conforme se vecn el grabado el cual representa la oficina tlpicademuchas
reit1ones del pals.
'

�BUENOS AIRES, HERMOSA
CAPITAL MODERNA ,, ,, ,,
N los números del Outlook corrospondientes al 28 de marzo y

E

al 11 y 18 de abril del corriente año aparecieron, respectivamonte, tres artículos intitulados "Buenos Aires, hermosa Capital moderna," "En la Argentina," y " En vía para los Andes,"
quo corresponden a la serie de escritos sobre Sud América del Coronel
Theodore Roosevelt, de que se ha dado cuenta, por orden, en el
BOLETÍN. En estos artículos el autor trata más del desarrollo social
y económico de Buenos Aires y la Argentina en general, que sobre
la descripción minuciosa de lugares interesantes. Como ha sucedido
a otros observadores americanos, el distinguido excursionista se
muestra muy gratamente impresionado con el espíritu de progreso, la
indomable energía y los elevados ideales de la vida social, política y
educativa de esa nación, así como con su gran adelanto comercial.
La amable acogida de quo fué objeto por parto del pueblo en general
y la galante hospitalidad que se le dispensó lo hicieron sentir como en
su propia casa. Al tratar de Buenos A.iros, dice:
Nadie puede dejar de impresionarse vivamente con Buenos Aires, pues es una de
las capitales modernas típicas que figuran en la lista de las grandes ciudades del mundo
moderno a la par con Viena y Budapest, Berlín, París, Londres, Nueva York y Chicago.
Su porvenir, así como el de toda la República Argentina, es muy grande. Buenos
Aires es a la vez una ciudad encantadora y hermosa. Algunas veces sus admiradores
ignorantes la denominan el "Pequeño París." En mi concepto nunca está bien que
al hablar de un lugar se diga que es esto o lo de más allá con relación a otro; el hacerlo
prueba criterio de provinciano sin seguridad propia; pero si se permite de algún modo
esta clase de comparaciones debiera llamarse a Buenos Aires, no el "Pequeño París,"
sino el "París del Nuevo Mundo," porque antes de muchos años habrá sobrepasado a
aquella ciudad en población, como lo ha hecho en extensión del territorio edificado
dentro de su municipio. París tiene su encanto propio, y es siempre tontería de los habitantes de una ciudad que tiene también el suyo, hablar de ella como si fuera remedo de
una ciudad más antigua, especialmente en este caso dado que por ciertos de sus rasgos
característicos vitales, los ciudadanos de la nueva Capital tienen medios para afirmar
que se halla más avante, no sólo de París, sino de todas las grandes ciudades, tanto de
Europa como de los Estados Unidos.
Paseando por la inmensa área de Buenos Aires me llamó mucho la atención el
aumento manifiesto del encanto de vida que proporcionan sus edificios y, sobre todo,
sus innumerables jardines. Hay muchos parques públicos casi todos recién plantadoR,
así como también muchos jardines particulares. Hasta laa casas más pequeñas
tienen el suyo propio y los corrales o patios interiores se mantienen siempre hermosamente cultivados de pastos u hortalizas, en vez de llenos de desperdicios pestíferos
como pasa a menudo en nuestras ciudades. Los obreros, artesanos y comerciantes en
pequeño tienen muy frecuentemente, o quizás generalmente, sus casas propias. En
cuanto a las grandes mansiones me sorprendió sobremanera la riqueza y, en conjunto,
el gusto de sus dueños. Yí casas más grandes que la de cualquiera de nuestros multi-

26

PALACIO PRESIDENCIAL DE BUENOS AIRES, VISTO DEL ESTE.

••
ESTACIÓN RADIOTELEGRÁFICA Y ENTRADA A LOS DIQUES DEL PUERTO DE BUENOS
A TRES.

UN MERCADO PUBLICO EN BUENOS AIRES.

�28

:¡

LA UNIÓN PANAMERICANA.

millonarios, y no obstante que se hallan en esta gran ciudad, eBtán rodeadas de
jardines que son hermosos lugares de recreo.
. . , .
El clima es mucho más benigno que el nuestro y se ve poco o casi nmgun signo de
pobreza degradante, aunque por supuesto, como en toda ciudad grande, &lt;:5 bas~nte
fácil hallar vicios, y degradación por igual en el p_obre hol~zán y el neo ?c10so,
especialmente cuando practican la ociosidad por afición. La cmdad está admirablemente aseada, vigilada, pavimentada y alumbrada.
.
.
La ciudad en sí y los hombres que traté me causaron gr-a~ imp~esión d~ poder Y
ener"ía de confianza propia en su fuerza y fe en el porverur. Hice el VlaJe desde
Nue~a York con el grupo de tiradores argentinos que acababa de gan~r el campeonato
del mundo; el Ejército es activo, trabajador y competente; los ofic1al?3 na~ales_que
conocí en la Capital me parecieron bien amaestrados y esperaban con 1mpacwnc1a la
llegada de los dos grandes acorazados que se construyen actualmente en _los Estados
Unidos para esa nación. Los hombres que figuran a la cabeza del Gobierno,, Y ~os
que manejan la batuta social e industrial, son to~~ person~~ de nota. En la Republica
Araentina ha habido por mucho tiempo estabilidad pohtica, orden, y un desarr~Uo
industrial inmenso. No obstante que la nación ha realizado much? en el caID1no
del progreso, está a penas principiando. Los argentin?s.son nuestros iguale~; for~an
un pueblo magnífico y fuerte que tiene derecho a exigir el respeto_ y con~1derac1ó~
de·todos los pueblos libres y fuertes y a ser acatado por e11os en un ID1sm~ pie de com
pleta igualdad. En realidad, el pueblo argentino tiene ~ucha seme¡~nz~ con_ el
de los Estados Unidos. Continuamente me llamó la atención este pare~1do, d:b1do
quizás en parte a homogeneidad en las instituciones, a semejanza_ en el med~o ambiente,
Ya que en cada uno de los dos países el pueblo proviene de los tipos más VIgorosos Yde
.
d e vanos
· paí ses europeos***
más confianza en s1,ID1smos
.
.
La sociedad da la Capital argentina es encantadora. Las mu¡eres, as~ :ez, pueden
enseñar mucho a sus hermanas de otros países civilizados, tanto del vie¡o como del
nuevo mundo; son bien educadas, atrayentes, visten muy elegant~~ente, Y son al
mismo tiempo madres y esposa.a admirables. Tener numerosa faID1ha es regla Y no
excepción entre ellas. Con frecuencia me ocurrí~ saber, al ser prE:8~ntado a alguna
señora de la más alta sociedad, divinamente vestida, de trat_o delicioso, de aspec_to
joven que er.i. madre de 6 u 8 nifios que ella misma había criado y amamantado sm
dejar' nunca de cumplir sus deberes para con ellos. * * * Respecto. al pm~to
vital de crecimiento familiar, la sociedad descansa sobre una base más sat1sfactona,
en la mayor parte de Sud América, que en muchas naciones europeas. Esta base es
también más satisfactoria que en muchos de los países de habla inglesa .. Los hom?res
que manejan el Gobierno, los negocios y la vida social de la República Argentma,
son todos padres de numerosa familia. Y esta es la regla en ~~das las clases d': la
sociedad. Con frecuencia se ha dicho que existen estas faID1has en la Argentma,
simplemente porque es un país nuevo con vasta área que poblar, pero lo_ erróneo del
argumento se evidencia si se considera un momento el_ caso de Australia. ~ste es
un país más nuevo que la Argentina, con menos población Y_ con mayor espacio que
llenar, pero la proporción de nacimientos ha ?ajado allí
mvel de la Nueva_ Inglaterra, que no es muy superior a la de Francia. No debiera. ser, _pero es eVI.dentemente necesario hacer nótar, como simple cuesti6n de mate~ática:, que s1 ~s~as
tendencias continúan como van a fines del siglo XX se habrán mvert1do las pos1c10nes relativas de los pueblos de habla inglesa y los latinoamericanos.

ª!

El autor da detalles muy instructivos sobre la faso comercial _en
Buenos .Ains, y habla de la negligencia de los ~omb~?s do n~goc10s
de los Estados Unidos respecto a la vordadora sltuac1on. r_olac10nada
con el fomento del comercio entre los dos países, las facilidades que
ofrece ol puorto y la afluencia del comercio extra~jero, que notó on
un viaje que hizo de un extremo a otro de la gran ciudad. Respecto

BUENOS AIRES, HERMOSA CAPITAL MODERNA.

29

al sistema docente da detalles interesantísimos; describo la semejanza
que encontró on la organización de las escuelas públicas de ese país
y la dr los Estados Unidos y termina dando cuenta de las instituciones
do beneficencia y caridad quo visitó.
En ol artículo que apareció en la edición del Outlook &lt;ld 11 de abril
describe el ilustro viajero sus impresiones de viaje por los campo&amp;
de Rosario y Tucumán. De los primnos dice:
Después de salir de Buenos Aires hicimos un viaje corto al n01te po1 la campaña
argentina. La primer jornada, por la ribera izquierda del Plata y del Paraná, fué
por entre una comarca muy fértil y rica parecida a la del este de Ka.usas, el norte de
Missouri y J owa. Luego penetramos en la Provincia de Santa Fe. Esta región, como
la mayor parte del país, es un campo abierto con grandes estancias. Los estancieros
acomodados han construído ca.sas muy gr-andes y hermosas en sus vasta.a propiedades,
y digo "vastas" bajo un doble punto de vista. Estas estancias son más grandes de
lo que podemos concebir nosotros los norteamericanos, pero son también demasiado
grandes para ser saludables. Muchas de esas casas son deliciosas en todo sentido
están hien provistas de libros y cuadros, dotadas- de todas las comodidades que ofrec~
la civilización moderna, y en sus establos hay toda clase de automóviles y animales
de pura sangre. Los caballos, ganado vacuno, las ovejas y demás animales son todos
de superior calidad. Es imposible dejar de gozar de la vida en estas haciendas;
algunas de ellas, especiahnente una que recuerdo que tiene un frente de unas 10 millas
sobre el Océano Atlántico, proporcionan a sus propietarios la manera más grata de
pasar la vida. * * * En la mayor parte de la campaña (no en la región azucarera)
hay buena población inmigrante de colonos permanentes; allí ví españoles, italianos,
eslavos y otros establecidos en los terrenos agrícolas; y se ve que el Gobierno toma
todas las medidas necesarias para que se dé a estos fuertes constructores de hogares,
la oportunidad de obtener pequeñas tenencias en esa nueva y vasta región del país
para que puedan construir sus casas y vivir de los productos del suelo.
Rosario fué la primera ciudad donde nos demoramos después de salir de Buenos
Aires. Esta es una población comercial muy activa y progresista de unos 250,000
habitantes, varios de los cuales me dijeron que la consideran el Chicago de Sud
América. Y ciertamente tiene mucho del espíritu y energía que distinguían a esa
población cuando era del tamaño actual de Rosario. Es un puerto de embarque de
trigo, maíz y lino, siendo estos tres productos en los que más trafica su progresista
cámara de comercio. Antiguamente hacían frente al río unl)s muelles de madera
pero en la actualidad tiene unas 6 millas de muelles de piedra, con elevadores de
granos, lugares para depósitos de petróleo y otras substancias, y se proyectan construir
unas 21 millas más. La cámara de comercio está compuesta de los principales
comerciantes y hombre.a de negocios de la ciudad y cuenta con 1,100 socios, entre los
cuales bay oriundos del país, italianos, alemanes, ingleses, etc., todos los cuales, como
en otras parteR, forman parte de la nación argentina, contribuyendo no sólo a su
desarrollo y progreso, sino también a la formación de un carácter nacional activo y
poderoso.
Al día siguiente llegamos a Tucumán. * * * El paisaje principió a tener un
tinte de la Luisiana. Nos hallábamos en la región subtropical donde crece la caña
de azúcar. La ciudad de Tucumán tiene unos 100,000 habitantes, es deliciosa para
vivir con un tipo pintoresco muy raro y antiguo pero sin los inconvenientes que tiene
la mayor parte de las ciudades "raras y pintorescas" del Viejo Mundo, poco agradables
para los excursionistas, salvo para aquellos a quienes el sentimentalismo supera la
aversión a ruidosas abominaciones. Tucumán es muy aseada. Está administrada
sobre sanos principios modernos de higiene y está bien alumbrada y vigilada. Hay
46591-Bnll. 1-14-3

�BUENOS AIRES, HERMOSA CAPITAL MODERNA.

31

un buen hotel. Como en todas estas ciudades sudamericanas, los funcionarios públicos
y los que manejan la vida industrial de la comunidad componen una sociedad culta
y cortés a la que es un placer ser admitido.
Tucumán se halla muy al interior, en el norte de la República, en una región a donde
han llegado menos inmigrantes que a otros partes del país. La población indígena ha
mostrado notable desarrollo, industrial, cambiándose de antiguos gauchos vaqueros
de a caballo en obreros industriosos y hábiles, tanto en las plantaciones de caña como
en los ingenios de azúcar. Los naturales trabajan y trabajan duro, y de esto se sienten
justamente orgullosos. Como me hizo notar el Gobernador, esta es una ciudad situada
al extremo de los Trópicos donde el blanco no vive de la labor del negro sino de la
suya propia, exactamente como en los Estados Unidos. Esta es una magnífica señal.

El Coronel Roosevelt visitó las diversas instituciones públicas,
bibliotecas y escuelas, y le impresionó especialmente la gran atención
que se dedica a la educación, y el progreso demostrado respecto a la
educación de la mujer. Luego da cuenta de su visita a dos de las
escuelas industriales para niñas donde se enseña toda clase de artes
domésticas, y dice:
Cortesla del Outlook.

SAGRADO EDIFICIO DE LA INDEPENDENCIA ARGENTINA.

1

&lt;

.
la rimera Asamblea Constitucional que declaró la independencia de las .Provincias Un as e .
ód t d
gran edificio. En los relatos e
estado este tei:nplo de I!! libertad argen t~na se 1
un:ºd~r!p~n muy interesante de esta Meca
su viaje por la Argentma, el Corone1 1~oose,;e
argentina.

En este pequeño edificio se reum1ódendTf~t La%ata el 9 de julio de 1816. Para conservar en perfecdto

1

1

1

~t~C:C~

¡ ¡,,'

11 !

1

1

1•

,,
N
SALÓN DONDE SE DECLARÓ LA L'IDEPENDENCIA ARGENTI A.

Corte•la del Outlook.

,

'1

l

Es una gran cosa ver la vía en que se ha ensanchado la educación moderna en la
Argentina para incluir a la mujer. Hace 50 años no se había hecho en Sud América
casi nada por la mujer, y su posición era en extremo inferior a la del hombre. Ahora
se hace toda clase de esfuerzos para dar a la niña una educación no inferior a la del niño,
y en cuanto pude ver, se ha adoptado lo bueno de los métodos de educación para
mujeres en los Estados Unidos y el norte de Europa, y se evita prudentemente lo que
es nocivo.

Jª

·
bl Constitucional que formuló la declaración de indeFuéen este sencillo salón donde se reuJió isamrre1ón para desempeñar el cargo de Director ~upreID;º·
pendencia, y ehg1ó a Don JuanodMarEn et.1 0 un Presidente y se eligió a Don Bernardo Rivadavia,
En 1824 se le encomendó el P er !ecu ~
quien tomó posesión el 7 de febrero de 182-0.

U&lt;J

También visitó el Coronel Roosevelt tres grandes ingenios azucareros y al describirlos detalla muy interesantemente el carácter del
pueblo de esas regiones, las pintorescas aldeas en que viven los
empleados, la acertada dirección de las industrias y muchos otros
detalles informativos.
"En vía para los Andes," publicado en la edición del 18 ele abril
de la revista citada, es una continuación de las observaciones del
Coronel en relación con el progreso interior de la Argentina. El
viaje incluyó una corta estadia en la antigua ciudad de Córdoba,
sede de la universidad que va a celebrar su tercer centenario el año
pro.ximo. Una visita al Colegio de Agricultura instalado allí también, le dió oportunidad para investigar el asunto de si estas instituciones son o no de verdadera utilidad en las regiones agrícolas para
la educación de jóvenes que desempeñen en lo futuro el oficio de
agricultores científicos, y sacó en conclusión que cumplen el propósito
para que han sido creadas.
En Córdoba halló una demostración práctica de la obra de mejora
social que llamó grandemente su atención. y sobre la cual dice lo
siguiente:
Hay en Córdoba un sistema de parques muy hermosos. Es una ciudad atractiva
en toda forma y me interesó allí sobremanera un asunto digno de la atención de nuestros estudiantes de mejoras sociales. La municipalidad acaba de emprender la tarea
de suministrar habitaciones a los obreros que las soliciten. Para ello compra el
terreno y construye la casa, entonces la vende al obrero en condiciones que incluyen

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

BUENOS AIRES, HERMOSA CAPITAL MODERNA.

P.l reembolso por parte de este último del 8 por ciento anual sobre el precio de compra.
En 15 años la casa y el terreno vienen a ser propiedad absoluta del obrero. También
se gestiona la manera de aplicar el mismo sistema a los terrenos a,,.&lt;YTícolas con el propósito de estimular a los inmigrantes a fijar su residencia y a tornarse en propietarios
y cultivadores del terreno. El proyecto es que en cada parroquia el Gobierno compre
unos 5,000 acres y los venda en lotes pequeños a los colonos que deseen vivir allí y
cultivar el suelo, en condiciones algo parecidas a las citadas anteriormente.
Se notará por lo expuesto c¡ue los argentinos están completamente empapados en
la necesidad de tener propietarios de pequeños terrenos, y también, que no tienen fe
en las medidas que tiendan a abolir el derecho a la propiedad y hasta la pertenencia.
de terrenos. Esto puede ser por que parte de la tarea de la nación por lo que a la
parte norte se refiere es la de civilizar los indios y quizás el peor obstáculo para ello
es el hecho de que el indio practica actualmente las teorías de ciertos socialistas avanzados. Prácticamente los indios del Chaco no tienen bienes muebles. El resultado
es que se mantienen al nivel de los desamparados, holgazanes e inútiles. En la
práctica prueba ser imposible levantarles mientras no se les dé la oportunidad de
poseer bienes muebles que no tengan que compartir con los desamparados y holgazanes. Entre esos indios el socialismo aplicado ha significado simplemente que
cualquiera propiedad adquirida. por uno se comparte hasta con los miembros más
indignos de la tribu. El resultado ha sido la rotunda negativa. de los trabajadores y
prósperos a entrar en la tarea de acumular productos para sus herma.nos que no lo
merecen. de manera que se ha paralizado enteramente la vida social. En la actualidad
y en los últimos tiempos se ha demostrado por experiencia en la Argentina, que la
única vía para lograr mejorar las condiciones sociales e industr.iales es dar oportunidad
a uno y otro de obtener bienes muebles para sí mismo, si posee la energía, actividad
y economía necesarias, y esto significa no solamente que debe protegérsele contra el
fuerte que trata de explotarlo como también contra el pequeño que es perezoso, extravagante o vicioso. Prácticamente la adquisición de propiedad y la oportunidad de
poseerla como resultado del trabajo asiduo proporciona un estímulo muy grande para
el desarrollo del bienestar propio y de la civilización.

generosa
hospitalidad
que se le otorgó en todas las cm
· da· des, po bla·
1
c~o~es Y ug~r~s del_ Brasil, Uruguay, y la Argentina que visitó lo
h1e1eron escribir lo siguiente:
'

32

La permanencia en Mondoza dió ocasión al viajero para describir
gráficamente esa metrópolis del interior, su sistema de hermosos
parques, su interesante y activo pueblo y el siguiente extracto de
su historia:
Mendoza era una antigua ciudad colonial y, CJIDO Córdoba, tuvo vida distinta y
característica propia en los días en que cada provincia y ciudad provincial se desarolló por sí sola, sin roce con sus vecinas. Fué allí donde San Martín levantó el ejército con que atravesó los Andes y marchó hacia el norte hasta el Chimborazo, lanzando
los españoles de las provincias del Pacífico. Es muy difícil apreciat la situación de
pobreza de la Argentina en esos días. San Martín no tenía dinero, ni cañones; en
una palabra, nada. Bajo la dirección de un cura se fundieron cañones. Los gauchos
se reunieron alrededor del nuevo estanda1te y formaron el famoso cuerpo de granaderos
de a caballo de San Martín. Hasta los más pobres contribuyeron con algo. Se
suministraron mulas por millares para el transporte, y las mujPres de Mendoza bordaron la primer bandera nacional argentina. Esta se conserva como debe ser en la
Casa de Gobierno y yo la saludé allí con todo el respeto que merece.

Entre las diversas instituciones docentes de Mendoza que visitó el
Coronel Roosevelt se cuenta el kindergarten, que parece haberle
impresionado y conmovido muy gratamente por el entusiasta recibimiento de que fué objeto por parte de los niños. En efecto la cordialidad con que fué felicitado por el pueblo en todag partes y la

33

d Por s~pu~tºtªº no se hizo para mí personalmente; se hizo como prueba de buenos
eseos ac1a e pueblo de los Estados Unidos. Por consiguiente de todo cora 6
~spero que ~uestras autoridades gubernamentales, y nuestro pueblo en ()'eneral z
emue:ren igual c?ttesía e igual consideración gene.cosa a cualquier repres:ntant: de
esos pa es sudamencanos que venga a los Estados Unidos El país de d d
·
l ·
.
·
on e proVIene
el hombre ac ta
ep cua qwer atención como hecha a él directamente
b
de buena voluntad hacia la patria.
y como prue a

1:

LAS VÍAS FLUVIALES DE
SUD AMÉRICA
....
..
1

E

NTRE ;ªs obras .qu~_recienteme1;1-te ha adquirido la Biblioteca
de Colo~ de la Umon Panamericana, acaso ninguna despierte
mayor ~terés al com61:1' de los lectores que gustan de leer
las relac10nes. de las arriesgadas exploraciones en vírgenes y
poco frecuentadas regiones, que el libro publicado por el s c
Wh.t
· · l d
r. aspar
1 ney, mt1tu a o "The Flowing Road."
.
En los densos bosques del interior de Sud América y sobre tod
en la. Gran Hoya d~l poderoso ~azorras, así como e~ la parte se;~
te~tnon~l del con~ente que nega el Orinoco y sus centenares de
t:1butarws, las ú_mcas vías que realmente pueden utilizarse son los
nos que propor~10n_an los mejores medios de comunicación y trans·
tporte· en un1· territorio de miles de millas de extensio'n· E st a crrcunsanma exp 1~a el titulo del libro de que se trata.
. El Sr. Whitney es un viajero arroja.do e inteligente, que ha proporcionada al mundo m~chas interesantes y amenas descripciones de sus
ª:Venturas y exploraciones en algunas regiones relativamente desconocida~ de ~~rte Y Sud América, México, Siam, Malasia, Las Antillas
etc., Y, ~1 ~:en no pretende ser u~ hombre de ciencia, es innegable qu;
la descr~pc1on que hace de la vida de los primitivos habitantes que
encontro, a.si como de la que está representada en la fauna y la fl
de los ?osques y ríos~ resulta interesantísima. El autor escribe en°::
len~a.Je claro y sencillo que desde luego entiende el público en general s11;1 ayuda del diccionario y, por más que el experto naturalista
·
botámco
d
· · y antropólogo pueda.· acaso
· , notar la falta de t'ermmos
y'
escnpmones técnicos o cientificos, no cabe duda de que esta misma
I
Tbe Flowing Road. Adventuring on the G t R'
Filadelfia Y Londres, J. B. Lippincott Co., 1912. r~reci;:·:;~ of South America, por Caspar Whitney.

�34

LA UNIÓN PANAMERICANA.

circunstancia agrada a la mayoría de sus numerosos lectores. Tal
vez no se detenga a explicar que el tucán, que con tanto detenimiento
observó, pertenece al género Pteroglossus de la fami1ia Ramphastidre,
pero cuando describe este pájaro el lector tiene una idea exacta de él,
lo cual es, en resumidas cuentas, lo que todo el que lee desea saber.
En el prefacio de su obra el Sr. Whitney confiesa ingenuamente
que el móvil de sus arriesgados viajes hasta el interior de los vírgenes
bosques de Sud América no ha sido realizar hazañas científicas, y
agrega lo que sigue:
En la lejana región sudeste de Venezuela existe un pueblo indígena que, según
voz general en el país, es salvaje y desconocido. Uno de los fines principales de dos
de mis viajes más prolongados fué ver de cerca a este pueblo. Una vez me aproximé
al sitio deseado, utilizando para ello la vía del Amazonas, el Río Negro, Atabapo y
Orinoco, en tanto que en otra ocasión hice lo mismo subiendo por este último río y el
Casiquiare. Por otra parte, confieso que no me impulsaba el deseo de cazar las fieras
de los bosques-por más que fué esta la excusa que dí para ir hasta más allá de los
límites del territorio civilizado-ni presentar un informe de las condiciones económicas, sociales o industriales del país, ni contribuir siquiera a aumentar los conocimientos científicos, sino con el fin único de saciar esa sed de contemplar nuevos horizontes que de vez en cuando me lleva a viajar y a ver el mundo; esa curiosidad que el
Profesor Shaler denomina "instinto del hombre primitivo."

1

1 11

l.'
I

I ',

En cuanto a las erróneas ideas que prevalecen en los Estados
Unidos acerca de las penalidades y peligros consiguientes a los viajes
en Sud América, el Sr. Whitney, de una manera terminante y con
sensatez, dice lo siguiente:

1

1
111

I¡

Este erróneo concepto se debe-en gran parte-a las noticias que con miras interesadas circulan los periódicos, y también a ciertos artículos que aparecen en las revistas
en los cuales se ve una predisposición, resultado de la ignorancia. También se debe
a las observaciones superficiales de turistas de afición así como a viajeros que procuran
ponderar su valor personal a los am.igos que han dejado en la patria, escribiendo cartas
llenas de descripciones y relatos más o menos fantásticos y espeluznantes de fiebres,
bandidos y reptiles. Los tres temas favoritos de estos cronistas acaso más jactanciosos que mal intencionados, son los siguientes: La gran multitud de culebras
audaces, la prevalencia. de fiebree malignas y la universal belleza de las señoritas de
ojos negros.
Pero de lo que se acaba de exponer no se debe deducir, necesariamente, que todos
los viajes en Sud América son lujosos o agradables. Ello depende, principalmente,
de la manera cómo se viaje. Por ejemplo, se puede ir con comodidad a todos los
centros importantes. Podéis subir por el Amazonas, el Paraná, el Magdalena, y el
Bajo Orinoco hasta San Fernando, en el Apure, en excelentes vapores. Podéis
atravesar los Andes por un túnel en un coche dormitorio desde Buenos Aires, por el
lado del Atlántico, hasta Valparaíso, en la costa del Pacífico. En la Argentina se
viaje cómodamente en ferrocarril, y también en Venezuela, Chile, Brasil, Ferú y
Ecuador. Por el interior-que no está densamente poblado-se puede viajar con
menos comodidades, pero sin peligro, en cuanto se relaciona con los indígenas de
estos países, y ese interior, cuya extensión es vastísima, es verdaderamente tierra
incógnita.

El autor trata de cinco expediciones diferentes por tierra y por río,
que comprende un viaje continuo desde Santa Isabel, enel Rio Negro,
en el Brasil, hasta Ciudad Bolivar, en el Orinoco, Venezuela; de San

BOTE DE CARGA EN EL RÍO NEGRO.
El grabado muestra el bateUl.o eu que el Sr.. Whit_ney subió ~r el R!o Negro desde Santa Isabel hasta
San Gabriel, o sea una d1Stanma de 300 millas, aproximadamente.

l-'otograffa. Httada por Caspar

\Y hitm y.

Cort&lt;.lSfa de Harper's Magazf ne.

REMA~DO AGUAS ARRIBA DEL CASIQ.UIARE.
El grabado mue~tra. la tripulación y J~ ~iragua .º "uba" en que el Sr. Whitney nave oa as arriba
del R!o Cas1qmare, mteresante v1a¡e descrito en la obra intitulada " The Flowu';g Jfo:id."

�36

LA UNIÓN PANAMERICANA.

LAS VÍAS FLUVIALES DE SUD AMÉRICA .

Fernando, en el Apure, a la cabecera del Orinoco, por la via del
Atabapo y el Casiquiare y de regreso; bajando el Portuguesa, en
Venezuela, el Apure y el Orinoco hasta su desembocadura, y por los
Ríos Paraná, Salado y Feliciano, en la Argentina. Los viajes a
caballo consistieron en atravesar los llanos qu e se extienden entre
la cordillera de la costa al norte de Venezuela y el Orinoco, por el
sur; los llanos y bosques al este del Lago Maracaibo ; a Jo largo de
las cordilleras al este de Colombia; cruzar los Andes hasta Chile, y
penetrar en algunas de las Pampas de la Argentina y en los bosques
del Brasil.
El autor llevó a cabo la primera parte de su viaje subiendo el Río
Negro, desde Santa Isabel hasta San Gabriel, o sea una distancia de
300 millas, en una embarcación de río llamada " batelao." El Sr.
Whitney describe los varios modelos de botes y los métodos de
navegación que emplean los indígenas de Sud América, de la manera
siguiente :

alguna rama adelante y, caminando hacia abajo por toda la longitud del batelao, nos
ayudaba a avanzar lentamente. El empujador usaba una vara fuerte que terminaba
en una horquilla gruesa y corta que prefería fijar en el fondo del río, siempre que podía
alcanzarlo, o que afianzaba contra la rama de algún árbol al pasar. Alguna vez el
empujador, al afianzarse en la vara 53 caía en medio de los gritos de la tripulación, y
con frecuencia se lanzaba vóluntariamente al agua para coger algún roedor rcarsupial,
algo mayor que una aranata grande, que se come, que habían sacado de un árbol, con
la vara arponada.

En toda la extensión de las vías fluviales se usan pocos tipos de canoa, pero con
diferentes nombres. El batelao, cuya longitud varía desde 25 hasta 40 pies, y una
tripulación que también varía desde 4 hasta 12 hombres, es bote de carga para viajes
largos; en algunos detalles se asemeja a la lancha de Venezuela. En ambos países
tiene una casilla relativamente profunda, cubierta a veces a mitad y otras en toda su
longitud con un toldo. Esta embarcación se construye de gruesos tablones dispuestos
alrededor de una armazón tosca y fuerte, capaz de resistir los rudos embates consiguientes a la navegación entre las rocas de los violentos remolinos. En el Guainía arriba
se usa una embarcación muy tosca, hecha de cortezas, pero en otras partes sólo hay la
canoa del indio que siempre es una especie de piragua, llamada uba en el Brasil, y
canoa, curiara o bongo, en Venezuela. Su ancho varía desde 18 pulgadas hasta 4 pies,
y tiene desde 15hasta40 pies de longitud. En Santa Isabel medí una canoa que tenía
52 pies de longitud, hecha de un solo árbol. De paso diré que me pareció muy curioso
ver que un indio del Brasil, cuando navega sólo en una pequeña uba, a menudo rema
desde la proa más bien que desde la popa, como lo hacen generalmente los indígenas en
otras partes. E l uba, provisto de un toldo, también se usa para los viajes largos en el
interior del país, pero cerca de las desembocaduras del Río Negro, el Amazonas y el Orinoco, a la borda se le ponen una, dos o tres tablas, y así la embarcación se transforma
respectivamente en "montaría" entre los portugueses y en falúa entre los pueblos del
habla castellana. De ordinario el bote de esta clase lleva un tablón de 12 pulgadas
encima de la borda de piragua, y tiene de 20 a 25 pies de longitud.

,,

Por el párrafo que a continuación se cita se verá que la paciencia es
una virtud neccsarísima para navegar río arriba en botes de esta
clase:

1

1

Mi bateláo era grande y estaba muy cargado, así es que avanzábamos navegando a
la sirga o, tirando y empujando a lo largo de la ribera orlada de bosques, método de
viajar muy socorrido en la navegación fluvial. Siete de la tripulación permanecieron
en el bote, estando Alejo, por supuesto, en el timón, y dos, que se cambiaban diariamente-porque así resultaba una tarea muy fácil-hacían exploraciones delante en la
uba con el fin de encontrar rocas o puntos de apoyo en los cuales pudiera asegurarse el
cable de tiro o guía. Así, pues, siempre había seis hombres en los palos, es decir, tres
que tiraban y tres que empujaban. El que tiraba usaba una vara flexible de 30 pies
de largo, que en un extremo tenía un gancho, y tenía que asegurarla firmemente en

1

¡,
iº

.

37

Al referirse a los indígenas que constituían su tripulación en aqueila
parte del viaje por el Río Negro, el autor dice lo que sigue:
Cualquiera que fuese el método de avanzar, estos indios del Río Negro estaban casi
siempre alegres y eran la gente de mejor carácter que jamás he encontrado. Yivían
con la risa en los labios, y con frecuencia cantaban mientras trabajaban (si la lluvia no
era demasiado recia) a la manera &lt;le los lliños, como acontece con casi todos los pueblos
que hahitan en los bosques. Si uno de la tripulación no acertaba a agarrar bien una
rama colgante y caía en el río; si la uba se trababa debajo del cable y se volcaba. en
seguida los demás de la tripulación se reían del fracaso. Si el bote daba vueltas en los
remolinos o se zafaba y era necesario hacer un gran esfuerzo para volverlo a su lugar, al
empezar la tarea todos se reían. Empero, si hubieran acudido prontamente a remediar
el daño causado y se hubieran reído después, hubiéramos andado con más velocidad
y con menos esfuerzos en aquel largo viaje. Eran de un natural apacible y tenían
mucha paciencia, pero es innegable que si hubieran desplegado más actividad y
aplicado constantemente su energía, habrían tenido menos necesidad de hacer gala
de su paciencia. Su sistema era reírse mientras miraban el barril rodar loma abajo, y
luego trabajar para hacerlo rodar hacia arriba otra vez, en vez de detener su descendimiento en la cima de la colina.

Se hizo el viaje de San Gabriel a San Carlos en una pequeña uba, y
de allí a Manoa, puerta de la fabulosa tierra de El Dotado. El autor
describe de una manera sumamente amena el interés histórico que
esta región despierta:
En verdad, durante casi dos siglos, la supuesta riqueza de esta tierra misteriosa
había sido anunciada por todo el mundo conocido, llamando a los aventureros que
acudieron de todas partes e iniciaron una sede de arriesgadas exploraciones que
jamás han tenido rival. La t ierra fabulosa en donde se decía que el oro y las piedras
preciosas estaban esperando al denodado explorador, se extendía del Río Meta, por
el norte, hasta el Caquetá (tributario del Amazonas) por el sur; desde las Cordilleras
de los Andes por el oeste, hasta el Río Negro y el Orinoco por el este. Von Ruten
registró los densos bosques entre el Río Guaviare, que desemboca en el Orinoco, en
San Fernando de Atabapo, y el Uaupe~ que derrama en el Río Negro más arriba de
San Gabriel. En 1531 Ordaz, Capitán de Cortés, efectuó un reconocimiento en el
Orinoco hasta el Atures, extremo septentrional de las grandes cataratas. Cuatro
años después H errera subió por el Meta, vía del Orinoco; en 1561 Orellana navegó
aguas abajo del Amazonas, y Quesada hizo incw-siones por grandes distancias hacia
el oeste y el sur, y aun hasta el Perú. Durante todo este tiempo los inquietos caribes
no cesaron de propagar la fábula en sus viajes, que comenzaron en la desembocad~a
del Orinoco y se extendieron hacia el sur hasta el Río Negro.
¡Qué energía desplegaron aquellos primeros exploradores y sus compañeros que
allá por el año de 1776, habían construído una cadena de fortines que se extendía
desde San Carlos, en el norte, hasta el Bajo Orinoco, a través de una vasta región que
hoy se cree inexplorada! Su perseverancia y denuedo en medio de los tremendos
obstáculos, peligros y penalidades que ofrecían el clima y las plagas de insectos no
son menos sorprendentes que el completo abandono en que hoy yace una región que
un tiempo se adquirió con tanto rnlor y a costa de inmensos sacrificios .

�38

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El Sr. Whitney atravesó el pais a remo por uno ~e los caños, e~ró
en el Casiquiare y desde alli continuó su excurs1ón basta el to
Orinoco
· ·, d
El es~ritor hace la siguiente gráfica e interesante desc~1pc10~ e
los pájaros que se encuentran en las márgenes del Alto Ormoco ..
urso del río era recto nos mantuvimos lo más cerca pom.ble
En los l ugares en que el C
'.
,
te d la ayuda
de la orilla para evi~r las aguas turbulentas, perd1en~:~;~e~;;::;:jaro: que casi
de la corriente, pér~1da c~mpensa!~;: p:~e ::: l~;slizábamos s.ilenciosamente, las
constantemente ve1amos. A, me
q
odíamos notar perfectamente
grullas y los airones permanec1an ~os~dos tan cerc~ qu;: mirar estólido; una solitaria
~::~ª;~~:~s~;

e~::;~~i:: ra;~:fi7\:

~~;;::~::shr:ia::i:~t:a~:p:~::

ro:q;i:ºd:~~:li:o p~sc::ºsin perturbar ~u ecuanimidad; una bandada de pájaros

Fot-OgraCla sacada por caspar Wh ltney. Cortesía de Ha1·per·~ l.ngazin~.

EN LAS MÁRGENES DEL PODEROSO AMAZONAS.

Un campo Y

. .
. d I bosques que se encuentran a lo largo de la vta
un P~~Jfai°~~!1i~:ngeRg!d
que recorrió el Sr. Whitney.

. "o con una cola muy larrra y abierta, se mantenía
negros más grandes que el pechirro¡
b to· una gr:ila menos curiosa o más
enfrente de nosotros saltando de ar~usto en ~ :err'a adentro · un pájaro parecido al
tímida que sus c~mpañeros..::b:01::!ª::ng~ndes círculos; 'una bandada de golonhalcón, del tamaoo de_ un ág
l . . as volaban por allí. allá, a una gran altura un
drinas del país, pequenas pero bu licio~ '.
la velocidad de un pato, haciendo
par de guaca.mayos atravesaban por e ~r~l~:nnotas· las cotorras y loros también se
oir incesantemente sus ásperas y desalgralb a
de allí y tambiPn más abajo de las
- 0 bosque que se ha a a cerca
,
,
d
Tales eran los pájaros que nos ro ea. .
át 1
oían en un pequen
1
;:b~:::
:::t::~ra:s~ásua:;lba de dichas márgenes.
l

::::: ~:E

0:::

encuentra muchos interesantes retratos a la ~ ~roa en
~l tctoralgunos entrelazados con descripciones caracte~1St~cas de
es a o ra, d t
e se refieren a los mdígenas,
b
.d t todo
nartidas de caza, grac10sas anee o as qu
~dmirab~es observacio_nes en cuanto a ~:s :;st:~:i;::, 1:~:u~~ deja
ello esc~ito en un estilo_ tan
cual si acabara de regresar de

::::t~
!

;r:

::: t~~~f:s:º:x::r~~~:º1 densos y d~sconociclos bosques que se
encuentran a lo largo de los ríos sudamencanos.

LA NATURALEZA TROPICAL
EN COLOMBIA .,.,,
,. ,.
N el número c01Tespondiente el mes de marzo de The Popular
Science Monthly, de Nueva York, aparece un interesante
artículo bajo el título de " Tropical Nature in Colombia,"
escrito por el Profesor A. S. Pearse, de la Universidad de
Wisconsin, que contiene una magnífica descripción de los animales,
la vegetación, el paisaje, etc., en los alrededores de los bosques, ríos,
ciénagas y desiertos en aquella maravillosa región del mundo, en
donde la exuberante naturaleza se ostenta en todo su. esplendor. Por
los párrafos que a continuación se citan podrá formarse una idea de
la gráfica manera cómo el Profesor Pearse describe este paraíso para
el naturalista, botánico y biólogo, por más que es necesario leer todo el
artículo para poder apreciar cumplidamente la amenidad de su estilo
y el acopio de informes que contiene:

E

En este artículo se procura describir las maravillas de la naturaleza tropical tal como
ésta se ostenta al nordeste de Colombia, es decir, a lo largo de la extremidad septentrional de Sud América, precisamente al sur del Mar Caribe. Estas descripciones se
basan en las detenidas observaciones que hizo el que esto escribe cuando fué miembro
de la expedición que envió el Museo de Zoología de la Universidad de Michigan con
el fin de explorar la región adyacente a la antigua ciudad española de Santa Marta.
Debe advertirse que, por virtud de su gran diversidad de elementos, esta parte de Sud
América proporciona magníficas opo1tunidades para hacer estudios zoológicos. Una
faja de desierto arenoso donde abundan los gigantescos cactos, se extiende a lo largo
y luego hacia el interior, por una distancia de 7 u 8 millas. Más allá se devisan las
faldas de Sierra Nevada, y sólo a una distancia de 20 millas de la ciudad los picos tienen una altura de 8,300 pies sobre el nivel del mar. En las montañas nacen mucho
riachuelos y manantiales que se unen para abrirse paso a través de las tierras bajas
hasta la costa. Hay extensos manglares cenagosos a lo largo de las riberas de la
Ciénaga Grande, en la cual desembocan varios ríos. * * *
Al siguiente día de nuestra llegada anduvimos 18 millas a lomo de mulo, hacia el
interior, hasta el cafetal Cincinnati, propiedad del Sr. Flye. Fué aquella una excursión maravillosa. A medida que ascendíamos se aumentaba la incomparable y
exuberante vegetación y con frecuencia la vereda corría al borde de un precipicio
desde el cual se contemplaban muchas millas de vírgenes bosques y de platanales.
Permanecimos un mes en el cafetal, alojados en una casita de adobe muy limpia,
situada a una altura de 4,500 pies. En medio día podíamos bajar basta Minca, que
se halla a unos 2,000 pies, o subir hasta la cima de San Lorenzo, situado a una elevación
de 8,300 pies. Más allá del cafetal, el bosque tropical se extiende, sin solución de
continuidad, a lo largo de la costa hasta el desierto, y en la otra dirección hacia los
nevados picos en la cresta de las Sierras. Aquella región se nublaba todas las tardes y
generalmente llovía.
Al comparar los bosques tropicales con los de las regiones frías, se echan de ver dos
detalles muy notables, a saber: la diversidad de la vegetación y la intensidad de la
lucha por la existencia. En las regiones templadas o frías, donde hay bosques, estamoe
acostumbrados a ver el predominio de una especie o género de árboles sobre todas las

39

�LA ~ATURALEZA TROPICAL EN COLOMBIA.

UN HABITANTE DE LOS TRÓPICOS.
.
. rtad d morder en la cabeza a uno de los excursionistas
Una noche un vampiro se tomó la l!b_e . ta ehab!an estado cazando con la ayuda de teas, y al
mientras dorm!a. Dos de los excursioms s •
osan entado Por la noche sucedla
regresar encontraron que el ca~ello de su com~an:i
edel vfpor y obligaban a los pasajeros
0
con frecuencia que estos murciélagos se po~ an
a trasladarse a otro lugar para poder donrur.

:i5:~:

11

1

¡l l'i,l¡'li! flij
UN MONO DE COLOMBIA.

1

.6
grupo de monos grandes y rojos,
En
docas!~c1é;dos~en la parte superior de los árboles,
:ro ~u~ re escapaban en seguida que velan gente.

1~ª

.

UN ARlL\DILLO.
p
ncontró en los bosques de Colombia. El
Este es uno de los animales raros~e el PrtIe~\u!'~eb!erta semejante a una coraza formada por
arm~illo.
es un
edente d e ºia' qpyeel ,,.'.e¡! unión de las escamas O cubiertas huesosas.
de mam11ero
la mayor par
la os,ficac16n

41

demás plantas. Nos referimos a los bosques de robles, pinos, abetos, y hayas. Pero
las condiciones que existen en los Trópicos son propicias para muchas especies. La
estación de crecimiento siempre es favorable y el bosque se ostenta perennemente
variado. Los helechos, palmer-as, bejucos, árboles deciduos, epifitas, musgos, helechos, etc., crecen lozanos en gran profusión. Los bejucos se trepan por los árboles más
grandes y les quitan la luz del sol; los árboles matapalos se abrazan a los gigantes de
los bosques, los ahogan, matan y ocupan su lugar; los epifitos y musgos festonean las
ramas de los árboles, y extienden sus hojas que penetran a través del dosel que se
halla más arriba. Los árboles más débiles tienen que ceder el paso a sus afortunados
y poderosos rivales y muchos desaparecen. Es de advertir que el suelo de los bosques
no siempre está cubierto con los restos de árboles infortunados, porque, cuando la
humedad no es excesiva, las hormigas blancas perforan hasta la más mínima partícula
de los árboles o de la madera muerta y la pulverizan, la cual a su vez vuelve a convertirse en polvo. Así continúa el ciclo, y los árboles se suceden los unos a los otros.
El que vive en un clima templado no tiene una idea de la intensidad de la lucha que
sostienen entre sí las plantas de los bosques tropicales. * * *
La sombra húmeda de los bosques proporciona albergue a muchos animales quecomo acontece con las plantas-tienen gr-an poder de adaptabilidad. Sabido es que
muchos animales se alimentan directamente de las plantas. Las hormigas blancal,
por ejemplo, desde luego prefieren y utilizan cualesquiera partes o miembros enfermos
o muertos de las plantas, y hay que tener en cuenta que las hormig-as abundan mucho
en todas partes. Por la noche aparecen los quincajones ( Cercoleptes caudivolvulus)
de larga cola, y se suben en los mangos; las ratas de los montes, las ardillas y agutíes
se comen los lustrosos aguacates. Muchos pájaros se han acostumbrado a comer
ciertas frutas especiales. Entre los árboles se ven bandadas de cotorras de vivos
colores, en tanto que los resplandecientes tucanes se limpian sus enormes picos contra
las ramas que han producido su alimento. Además de estos pájaros que viven especialmente de frutas, los hay que las comen siempre que las encuentran. Aquí y allá
se hallan los quetzales revoleteando, y los orgullosos motemotes se posan de manera
que puedan extender y sacudir sus hermosas colas de un lado a otro. El plumaje de
los habitantes de los bosques tropicales no es ni muy vistoso ni brillante. No cabe
duda de que una cotorra, por ejemplo, es muy llamativa cuando uno la tiene en la
mano, pero permaneced debajo de un mango y os causará sorpresa ver que es pr-ácticamente imposible descubrir una sola de la bandada que grita y hace mucha bulla a
través del follaje. Únicamente cuando se mira y observa con sumo cuidado es que
puede uno distinguir una cotorra acá y allá.
Además de los animales que se ven y posan en los árboles, hay muchos que vagan
por el suelo. Por lo general estos últimos no tienen un plumaje muy brillante. En
el cafetal abundaban mucho los tapires, y uno de los trabajadores mató uno de ellos
mientras permanecimos allí. Estos cuadrúpedos andaban por los bosques por pistas
que se asemejaban a los senderos que hacen las vacas. Los pecaríes se enterraban
en el suelo y con frecuencia vimos lugares en los cuales habían estado comiendo.
El Sr. Flye nos contó que en una ocasión había sido atropellado por una bandada de
estos feroces jabalíes que le rodearon y le mostraron los dientes durante más de dos
horas. En los bosques había jaguares y tigres. Un día un muchachito nos trajo un
armadillo. Los agutíes se encontraban dondequiera, y recuerdo que en una ocasión
mientr-as yo descansaba en la confluencia de un río se apareció un agutí a beber 50
pies más abajo. Tenía mi revolver al cinto, pero, el contemplarle tan ufano y tr-a.nquilo, tan comedido y tan natural en aquel medio ambiente, me desarmó, por decirlo
así, y no me sentí con valor para matarle. El animal me vió y se fué, sin darse cuenta
de que un gringo le había visto. En otra ocasión vimos un ejército de monos que se
balanceaban o mecían en la parte superior de los árboles, pero en seguida que notaron
nuestra presencia se escaparon rápidamente. Siempre íbamos armados de rifle o
revolver con la esper-a.nza de que acaso podría presentársenos la oportunidad de cazar
uno de los mamíferos grandes, pero el destino no lo quiso así. Los animales grandes

�42

LA UNIÓN PANAMERICANA.

son sumamente uraños y tienen un color tal que es muy difícil distinguirlos. Para
cazarlos es necesario consagrarse exclusivamente a buscarlos. No estábamos especialmente interesados en la caza de animales grandes, pero nuest~os esfuer~os fueron
recompensados con muchos ejemplares de los pequeños, que tuVImos ocasión ~e v?r
en los bosques. Todo esto anotamos en nuestros cuadernos y, además, sac~mos mnumeras fotografías, aunque no hasta la saciedad. Siempre había algo nuevo e mteresante
que admirar.
ía
En los bosques se encontraban muchos lagartos que se aplanab.an Y permancc n
enteramente inmóviles O se escapaban rápidamente en busca de msectos voladores.
Las culebras se escondían entre las hojas caídas o se trepaban P?r los árbole~, cul~bras de
coral muy vistosas, con sus bandas transversales rojas y amarillas; la maligna fer-delance" que los colombianos llaman "eque," y otras muy grandes, per.o que no son
venenosas. Algunas veces encontramos una culebra que llaman be¡uc.o que, en
realidad, es la más rara de todas, porque su diámetro nunca llega a una media pulgad~,
en tanto que su longitud varía desde 3 hasta 4 pies. La verdad es que no era fácil
encontrar las culebras; rara vez pudimos coger más de dos o tres en un d~a, Y algunas
En todos los bosques abundaban los escorp10nes, taránveces no coaíamos ninauna.
0
tulas y oti-:s arañas. Encontramos muchos caracoles de. tierra que s~ subían ~ los
árboles O bien se arrastraban por el suelo. Innúmeras mariposas de variados Y primorosos colores revoleteaban en bandadas a través del espacio. Los verte,brados
típicos del bosque acaso eran las ranitas de los árboles, de las cuales,~b1a '";1ª gr
abundancia y variedad y cuyo penetrante canto con frecuencia era el umco somdo que
interrumpía el profundo silencio.

m::

1
1

ll/,¡',¡I ,
1,1111

1

1 ;1

El Profesor Pearse hace una interesante descripción de las hormigas
blancas y de varias especies de hormigas de los bosq~es a cuyos
hábitos consagró la mayor atención. Además, descr~be ~uchas
clases de plantas tropicales, y dice que. enc.ontró que una in:finida~ de
las que se cultivan en invernaderos o 1ardmes en los ~stados Umd~s
crecen silvestres, como la yerba mala común en Colombia. El calad10
y la palma cana crecen en todas partes e:° los bosques; el ár~ol denominado "quitasol" se encuentra en las riberas de t~dos los nos, Y en
las ciénagas las palmas canas y el quitasol constituyen una parte
importante de la flora. En algunas de _l_as ~iénagas h.abía una planta
de espiga muy delgada que tenía vcpgmllas de a1re blancas ~ue
servían para mantenerla sobre la superficie. El Profe.sor Pearse d1ce
lo siguiente acerca de uno de los habitantes de estas ciénagas:
El jacana, 0 zancuda, se adapta admirablemente a.vivir e~ las ciénagas tropicales .
1:ius enormes dedos hacen que este pájaro pueda cammar fácilmente sobre las p~antas
flotantes. Tanto el macho como Ja hembra tienen una espuela en la p_arte anterior de
cada ala, la cual utilizan cuando pelean. Cuando una bandada de ¡acanas ~e posa
ofrecen una vista bellísima, puesto que cada una ext~ende o abre todo lo P?sible sus
alas de amarillas puntas y luego las cierra. En las ciénagas había otro pá¡aro-una
especie de trepador de árboles-que hacía un nido muy largo en forma de botella,
compuesto de ramitas espinosas en arbustos bajos. Colo~a los huevos e.n '";1ª pe:e!:
cavidad en el extremo cerrado del nido, y la entra.da esprnosa Y la~ unpide q
culebras y otros animales voraces y aves de rapiña penetren en el mdo.

Unos 20 O'rabados oriO'inales aumentan notablemente el interés que
despierta e:te articulo, ~scrito por un naturalista,. y que pueden leer
con provecho todos los que admiran las ma~av1llosas obras de la
naturaleza que se ven en algunos sitios privilegiados.

EL NUEVO FERROCARRIL
,, ,,
,,
.. ,,
DE PANAMÁ
,,
,,
,, ..
N el BOLETÍN correspondiente al mes de octubre de 1913 s"

E

mencionó el desarrollo agrícola de la República de Panamá,
y los esfuerzos que el Gobierno está haciendo con el fin de
estimular dicha importante industria. En dicha edición se
examinaron los proyectos de construcción de ferrocarriles y, además,
se describieron las regiones occidentales del país. En tal virtud, es
un motivo de verdadera satisfacción ampliar el citado trabajo dando
nuevas noticias acerca de este notable progreso que, sin duda, será
muy provechoso para toda Ja República, toda vez que el adelanto
que se lleve a cabo-siquiera sea en la parte occidental-está llamado
a ejercer una benéfica influencia en toda la parte interior del país,
poniéndolo en más íntima comunicación con la línea principal de
comercio y movimiento de pasajeros a través del Istmo.
El 4 de abril el Presidente Porras, un grupo de 60 funcionarios y otros
ciudadanos de la República de Panamá, que pocos días antes habían
salido de la capital, concurrieron al acto en que se le dió principio formalmente a la construcción del ferrocarril que ha de poner en comunicación la parte alta del norte de la Provincia de Chiriquí con el
Puerto de Pedregal, en la costa del Pacífico. Esto significa que en
Panamá se ha inaugurado una política que ha de ejercer una influencia
permanente en beneficio del país. Ahora bien; una vez que se tenga
un concepto cabal de la productiva actividad de esta región, no pasará
mucho tiempo sin que otras partes de la República también se
desarrollen y exploten en debida forma.
Creemos que no está demás hacer una breve relación y dar algunos detalles de los trabajos del citado ferrocarril que se está construyendo. El 4 de febrero de 1914 el Secretario de Obras Públicas de
la República de Panamá celebró un contrato para construir y explotar un ferrocarril de vapor, &lt;le 3 pies de entrevía, en la Provincia de
Chiriquí. Dicha línea partirá de Pedregal, en la costa del Pacífico, y
se extenderá hasta David, es decir, 10 millas más allá del estuario.
Desde este último lugar se extenderá hasta Boquete, cerca del volcán
de Chiriquí- uno de los picos más altos que hay en Panamá-y desde
David se construirá un ramal hacia el oeste, de 20 millas de longitud,
que llegará hasta La Concepción. La extensión total de toda la
línea férrea será de unas 52 millas. El punto más alto de este ferrocarril será aproximadamente de 4,000 pies sobre el nivel del mar.
La construcción de la línea debe terminarse para el 1° de mayo de
1916. Se empleará un número máximo de 2,000 hombres, y se espera que muchos de ellos procedan de los trabajadores que la comisión
43

�- ---- - ·

Foto'gr,tl'fll sacndn. por Mnr 1ne. ele Puno.mú.

U.KA CHORRERA DE PANAMÁ.

Gran parte del in terior de Panamá no nos proporciona esa impresión de matorral tropical con que asociamos su nombre. En l a costa meridJonal, principalmente, el
paisaje es. bastante severo. En la región existen numerosos dos que pueden ser aprovechados en la producción de Cuerza motriz; Y, enefecto, se ha pensado que
°"'llM,_t,&amp;.11 bellas como la Chorrera están en condiciones de suministrar la fuerza necesaria para el funcionamiento de la sección de la nueva ltnea de ferrocarriles
-

_..,_

.._..,._...,_....._ _ _ _ _ ...... . -1.a.

van.tal• nat.urai .-.:iA.. eproveobede

Ue88do

QY@

Mir el

momeot_o_ OR'ortuno.

LA CAÑADA DE SALAMANCA, EN PIQUENI.

La abundancia de a~ua.s que hay en Panam{~ es uno ele los grandes recw·sos con que cuenta el pals. En pocas regiones se hace necesaria la irrigación; y aun cuando se encuen:ll tran torreaos ándos, puede abrirse un surco en uno ele los rios cercanos para traer la cantidad de agua que rucre necesaria. Este paisaje caractcri?.a muy bien el interior
de Panamá y contrasta con los teri·enos llanos y las vegas que encontramos en las inmediaciones de David.

�46

1

¡' 11,

1

1

i'

1
1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

&lt;lelcanal no necesite a medida que la terminación de éste se aproxime.
El Gobierno de Panamá tratará de establecer colonias con estos trabajadores en el distrito por el cual ha de atravesar la citada línea
férrea. Además, se espera que pueda comprarse una gran parte del
material y del equipo necesarios del sobrante ele provisiones y materiales que haya en el Istmo, pues la facilidad de obtener este material
a un precio relativamente moderado constituye uno de los factores
importantes y decisivos para emprender la obra inmediatamente.
Se calcula que el costo de este ferrocarril ascenderá aproximadamente
a $1,600,000 en oro. El contrato prescribe que al contratista se le
pagará en bonos del Gobierno de Panamá y que percibirá un 50
por ciento del costo hasta la suma de Sl,600,000, con una bonificación del 50 por ciento de todo lo que se ahorre de este presupuesto, y una multa de un 50 por ciento de todos los gastos que
excedan del precitado presupuesto. El contratista hará el anticipo
de la suma necesaria para los trabajos, debiendo presentar un informe
de los gastos ele cada mes, es decir, de los 30 días anteriores, cantidad
que, al ser aprobada, se le reembolsará en bonos, junto con la bonificación estipulada.
Estos bonos para la constmcción del mencionado ferrocarril se han
colocado en los bancos de Nueva York, y han sido aceptados al tipo
de 97 y, debido a las atinadas gestiones que ha hecho el Dr. Eusebio
A. )forales, ministro de Panamá en Wáshington, las negociaciones
consiguientes a su venta o subscripción se han efectuado con el
mayor éxito. El Presidente Porras acaba de felicitar al Ministro
Morales con motivo de esta misión y, al hacerlo así, agrega que también debe felicitarse a la República de Panamá por esta nueva prueba
de su buen crédito en el mercado americano. ·
Para dar una idea exacta ele la alteración del programa relativo al
desarrollo de ferrocarriles en Panamá, cumple recordar el proyecto
original tal y como durante algún tiempo lo estudiaron los que desean
que el país tenga buenos medios de comunicación y que sus grandes
recursos naturales se exploten en debida forma. Primeramente parece
que se deseaba construir un ferrocarril hacia el este y el oeste, entre
la ciudad de Panamá y David, a fin de atraer el comercio directamente
hacia la capital. Esto hubiera constituido una prolongación del
Ferrocarril Panamericano, puesto que había de agregar un eslabón a
la línea férrea que existe en Costa Rica. Pero reflexionando se ha
llegado a la conclusión de que la prolongación local no se fomentaría
de manera tan permanente como si hubieran de funcionar líneas
cortas desde el interior hasta los puertos del sur de la República.
Este último plan serviría al desarrollo de varios centros de producción,
fomentaría a la vez continua actividad a lo largo de la costa del
Pacífico, todo lo cual redundaría en beneficio del progreso y la prosperidad nacionales. Ya se han dado los primeros pasos en este sentido,
como lo demuestran los elatos a.uténticos que acaban de citarse.

NICARAGUA EN LA ACTUALIDAD
--."
""
""
- -·=================================
AJi

B

este titulo gene:~l trae el Pan American Magazine de
ueva Orleans, Lu1S1ana, en su edición de abril próximo
pasad?, ~nos c~antos esbozos interesantes de algunas de
las prmc1pales mudades de NicaraO"ua y de
.
.
del país. De Managua, Capital de la Rep;'bl'
vanas regiones
u ica, se expresa de esta
suerte:

iººº,

A Managua se le calcula una población d 4
.
65,000. Su condición de primera ciudad d el
:a.bitan tes, y Léon pretende tener
Los mejores almacenes del Pacífico tienene ~, epu _hcaase?ur~sudesenvolvimiento.
Gobierno y el cuerpo diplomático S 't a-~ su asiento pnnc1pal y en ella reside el
vez visité a 1íanagua, me apenó eÍ ve/ :/ac1 n ~a~ural es bella, y cuando por primera
La ciudad está edificada en la oril! m::i~:~~ó~ fuese al parecer poco apreciada.
de agua de 38 millas de largo por 16 de
h
el Lago de Managua, una masa
oeste por cerros de diferentes alturas . anc
~stando resguardada por el norte y el
Momotom bo cuya cima briíla por 1 ' nmhguno e os cuales excede en elevación al cano
.
'
as noc es con el resplandor de
f
.
.
Ilac1a el este, y fuera del alcance de M
.
sus uegos interiores.
o Lago dr Granada, soberbia sábana d an:guad se e~tiende el g1:1n Lago de Nicaragua
ancho, en cuyas orillas se encuentra: ~~:h e ceica de _100 millas de largo por 40 de
ciudad de Granada, baluarte aristocrático de 1:\re;~b~~~~~s y la bellamente situada
Los dos lagos e3tán unidos por el Río Ti ·t·
posee una salida hacia el Caribe por el R'
;pa, Y, a su vez, e~ Lago de Nicaragua
hablado desde ue comen ,
10 ~n uan. Es este el no de que tanto se ha
forma con el la! una vía ::v:!~~:r~/:n:men~ en un canal interoceánico, pue~
interceptada tan sólo entre el la:o y Océ:no ~ec ,;mente al tra:és del continente,
aci co por una fa¡a de 30 millas cuya
,
"
canalización no ofrec
O
e, se..,un se desprende de los estudios geológicos, dificultad
alguna. * * *

ºJ

fil

ei

Fuera de los términos de Manaaua existen al
1
. .
recorrer en coche o a caballo. U~
.
. ~unos ugares dehc10sos que se pueden
el oeste en dirección de la ciudad ~:~;~a1: ~~o h~~~so lag? se extiende hacia
encantadores de la América Central E . p cérn o lC o cammo uno de los más
á:boles, por entre los troncos de los. cua~:u:ce: a :t:::;~laza~ las rama~ de grandes
d1Stant~ de los cerros de un color violado mientras
os e agua azu y la línea
c~mpos y los bosques llenos de sol y aquí y allá una q;:q~e:
apare~e.n los
dista sólo unas 12 millas y es un un lugar situado cerca de una cascadaª· T1p1tapa
&lt;lesa?~ª el lago. Es para Managua un sitio de "picnics"
f ' por do~de
med1cmales.
Y posee amosos banos

d

ª1

t::::~

ros~!r;:!:;~;s rr:i:ft~;~e~;'1;eJ~;:n g~eª~!t~t!ª:: son_ l ~ t loJ es¡esos y sulfuforn:iación de este lago es peculiar e' indudablemente do a 'a as de flmagua. La
cámca Su nombrad' d ta d 1 .
e on..,en Y e naturaleza volindios .en busca de c~ci~n :u os tiempos. p_reespañoles; a él acuden todavía los
bulliciosos balnearios d 1 t~ tpoder medicmal es probablemente igual al de los
e con men e europeo.

. Gr~ada es descrita deliciosamente por el autor y su rom, t.
h1stor_ia es bosquejada en algunos párrafos como los'siguientes: an ica
oc!~:~~~lel volcán de Momba~ho y anidado en el rincón más elevado de la arte
del gran Lago de Nicaragua, se encuentra este lugar que desde re!otos

47

�NICARAGUA EN LA ACTUALIDAD.

LA TORRE DE LA MERCED, GRANADA, NICARAGUA.

. . descubre lo pintoresco Y hasta lo bello en todos los
Aun•en los lugares donde menos se espera, el vm¡ero ni sa torre de reciente construcción. serla d1¡¡na de
ri.Jcones de la América 9erttral. Esta bella ªf!~iudades que describe el Pan American Magazme.
un marco clásico en Italla. Granada es una e

a

49

siglos ha servido de albergue a una población considerable y en el cual vivió con
anterioridad a la llegada de los conquistadores españoles una grande y rica tribu
nativa. Cuando Hernando de Córdoba, jefe de la segunda expedición que fué a
Nicaragua, exploró la región, halló una floreciente ciudad indígena llamada "Gaitera," cuyo cacique le permitió a los españoles que fundasen en las cercanías de
aquella a Granada, nombre que se le di6 en recuerdo de la cuna de Córdoba en la
luminosa España. * * *
Este fértil valle cercano al lago, que está cobijado por el viejo Mombacho, ha sido
siempre una región en donde abundan las frutas. El cacao era célebre en Centro
América antes de la época española; y cuando los colonos peninsulares introdujeron
la naranja y el limón, las piñas y la almendra, la viña y el olivo, no tardó mucho en
que Nicaragua llegase a ser famosa por su fertilidad. Se le llamó "la joya más hermosa de la Corona de España," pues producía oro y plata en la misma abundancia
que maderas de tinte y tabaco. Después de haberse terminado la exploración del
lago y del río y de haberse descubierto su comunicación con el Atlántico, Granada
llegó a ser reputada como el centro de la navegación fluvial con el Atlántico o, máB
bien, con el Mar Caribe.
Durante la dominación española, el nivel del lago tenía 12 pies más que en la
actualidad, y la parte del río que se extiende hacia el mar era proporcionalmente
más profunda. Buques cargados de seda, vinos y armas y de todos los demás artículos que necesitaban los colonos, navegaban orgullosamente aguas arriba el Río
San Juan y anclaban a un extremo de Granada. Ellos conducían al exterior el oro
de las minas, el índigo y la cochinilla, las pieles y las plumas, el azúcar y el tabaco,
y llevaban al hogar español noticias de la colonia, del mismo modo que habían traído
a Nicaragua nuevas de España.

El artículo arroja mucha luz sobre la faz histórica de Granada, y
encierra gráficas descrjpciones de su estado presente. De la misma
manera se refiere a León, ciudad que ha sido varias veces capital de
la República. El siguiente párrafo da. una idea del estilo brillante
en que está escrita la narración:
11

1
1

111

¡11 ¡

1111

1 1

1

León fué en UD tiempo uno de los centros de la grandeza colonial de España. En
ella vivían acaudalados propietarios de grandes haciendas y de minas de oro, que
poseían inmensa servidumbre, casas tapizadas con sedas y terciopelos españoles y en
cuyas mesas abundaban los vinos y los postres. Estas cosas que amenizan la vida
eran traídas al Nuevo Mundo por los buques que recorrían de un extremo a otro la
costa occidental, pues en los siglos diez y seis y diez y siete hubo días gloriosos en
que los galeones españoles de altas proras desplegaban sus hermosas velas y tremolaban
sus alegres pendones en toda la costa del Pacífico, viéndose en estos parajes un espectáculo de actividad que desapareció con la decadencia de España.

1

¡,¡, .;;

1

,¡

El puerto de Corinto también halla cabida en la descripción que
hace el autor, quien ha encontrado en él muchos adelantos provenientes de los últimos cinco años:

I¡

Cortes!a del Technlcal Wo.-Id.

UN TIBURÓN DE AGUA DULCE.

.
a encierra esta caracter1stica variedad de pez de
No obstanteagua
ser de
aguda dlultcbeur,eólnLt~ºcg~
~Igncsrtraun fenómeno zoológico poco común.
sala a, e 1
,

Corinto ha adelantado realmente desde la primera vez que lo visité hace unos cinco
años. Su aspecto es de creciente prosperidad; los almacenes y los hoteles han ganado
UD 100 por ciento y se nota que la actividad en materia de construcciones ha ido en
aumento. Se han levantado unas cuantas casas de habitación; las aceras han sido
pavimentadas de nuevo y en esta época del año, en que la cosecha de café es enviada
a Europa tan rápidamente como pueden tomarla los vapores, se nota una atmósfera
bullente en los muelles.

La ciudad de Rivas también es descrita brevemente, y unas cuantas
notas relativas a las secciones del norte y del oriente, le dan al lector
una buena idea riel país en general.

�AL TRAVÉS DE LOSLijANOS
,, ,,
..
DE VENEZUELA
L número último del Harper's :Magazine publica otro de los
inimitables relatos de viajes y aventuras de Charles Wellington Furlong. Como de costumbre, el autor pone mucha
parte de su personalidad en la narración, intercala en ella
divertidos trozos de conversación y nos suministra vívidos retratos
de los naturales, todo lo cual nos permite ver interesantes aspectos de
las costumbres y carácter de aquéllos y del medio en que viven.
Cuando se concluye la lectura de uno de los relatos de Furlong,
experimentamos la sensación de que hemos estado en su compañía y
visto con nuestros propios ojos las cosas que describe.
En esta ocasión su viaje comenzó en San Fernando, vieja ciudad
situada sobre el Río Apure, ciudad que fué fundada por religiosos
españoles en 1798 y a la cual llegó después de viajar 600 millas
remontando el Orinoco y el Apure, el último de los cuales es tributario
del primero. Era a principios de la estación lluviosa y, debido a las
inundaciones, el viaje al través de los llanos, como son llamadas las
planicie¡;¡ de Venezuela, estaba lleno de grandes incomodidades, de
muchas fatigas y de mayor o menor peligro. Después de algunas
dificultades, el autor logró comprar un garañón bayo y conseguir los
servicios de un excelente guía. Las últimas conducciones de ganado
de la estación tenían efeGto entonces, y las descripciones que el autor
hace de los llaneros y de los métodos que emplean para hacer nadar el
ganado semi-salvaje al t ravés del Apure, lo mismo que de la dilatada
marcha de las reses, que se contaban por miles, al través de las
llanuras inundadas, son atrayentes y divertidas.
Los pasajes siguientes, que encierran la descripción de su partida,
nos dan una idea de las incomodidades ele semejante viaje en la
estación lluviosa del año:

E

11
1

il I

Nos embarcamos con los animales en un pontón formado de varias canoas que el
brioso garañón estuvo a punto de Yolcar. Aun cuando éramos impelidos por fuertes
palancas y estabamos ayudados por la vela de una curiara que. llevabamos amarrada
a un costado, la corriente casi nos arrastró hasta las empinadas barrancas del río en
donde el desembarco habría sido difícil.
Fermín Blanco, que montaba una mula desde la cual guiaba el caballo de carga, y
yo, en el garañón bayo, llegamos prontamente a una baja y húmeda región llamada
"estero," toda cubierta de altos carrizale~. Estaba completamente inundada y se
extendía entre nosotros y el inmediato caserío de Camaguán, que estaba situado a
unas 8 leguas. Fermín aseguraba que su mula podía viajar sin descanso de 6 a 6,
¡mdando 24 horas por día. Las mulas ~ou más caminadoras que los caballos y, por lo
tanto, más costosas.
!50

Cortesía del Harper·~ )fa,razine.

LOS LLA:KEROS DE VENEZUELA.
Llaneros en la pista para impedir que se dispersen cu desorden las reses que echan a nadar.

ATRA \.ES,\NDO UN CAÑO EN \'EKEZUELA.

Los caños eran los peores lugares, y signifi&lt;'.aban un bar1o con sillas, ropas y todo en la pavorosa espesa inundación.

�52

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Ibamos dando tumbos, zabulléndonos y enlodándonos por entre el agua pantanosa
y la alta yerba, la cual se alzaba más arriba de nuestras cabezas y nos tapaba por completo. Los chaparrones nos empapaban, y con creciente inquietud, Fermín señalaba
las insidiosas aguas que le llegaban más arriba de las cruzadas rodillas. Nuestros
animales eran nuestros mejores barómetros, y admirables para evitar los peligros.
Los caños eran los peores lugares, pues significaban un baño con sillas, ropa y todo en
la pavorosa y espesa inundación. Con una mano asía la crin y con la otra, que conservaba fuera del agua, agarraba el revólver y el morral impermeable, en el cual había
algunas placas fotográficas y otros objetos susceptibles de dañarse.

Los extractos que siguen se refieren a la topografía de la región en
general y de los llanos en particular, a la vegetación y a la vida
animal que encontró, bien así como a los rasgos característicos del
llanero de Venezuela.

/, ,1
1

~ I'

,,
1 1

'1

¡

1l 1 'i11"1

'

Los cultivados valles de las cerranías y las fértiles altiplanicies que se encuentran
en la parte norte, forman la zona agrícola; las praderas de los llanos, fa zona pastoril.
y los bosques situados al sur del Orinoco, la zona floresta!. La zona central, o sean los
llanos, tiene una extensión de 120,000 millas cuadradas, de este a oeste en toda la
longitud de Venezuela, zona que va desde el Meta en Colombia hasta el delta del
Orinoco y desde cerca de la costa (10° N.) hasta el Río Guaviare, a dos grados y medio,,
del Ecuador.
Durante el estío, los calientes vientos alisios llevan algún alivio a los ardientes y
agrietados llanos; pero en la ?layor parte del invierno vastas inundaciones hacen
intransitables extensas regiones. Por tal motivo, los llanos han sido siempre una gran
rémora para las comuni caciones, un agente de separación de sus diseminadas pobla·
ciones, un obstáculo para la unión de las provincias que separan, y por largo tiempo
serán un factor de importancia en los acontecimientos militares y políticos de Venezuela. Los llanos occidentales son los más calientes, y aún durante nuestra travesía,
que se efectuó al principiar las lluvias, el sol ardía implacablemente. * * *
Invariablemente, nuestros fieles animales andaban despacio w¡ias cuatro horas,
chapoteando a veces por debajo de los brillantes y verdiamarillos moriches, por entre
las ceibas o los boscajes de chaparros. En terreno más seco, sus cascos desprovis';os
de herraduras pisaban suavemente, abriéndose camino por en medio de ondulantes
yerbas, de bosquecillos de mimosas, de flores que parecían belloritall, de lilas blancas
y de pequeñísimos iris. Luego venía el olor a menta y entonces tendíamos la mano
para coger puñados de hojas que llevabamos a la nariz y aspirabamos. Las libelula~
brillaban por los caminos y las mariposas se mostraban por todas partes. Ora aquí,
ora allá, la frondosa ceiba había descalabrado una palmera, aprisionando casi del todo
su tronco en el suyo y dejando apenas visible el plumaje de su copa. Fermín confirmó
la observación que ya había hecho de que un mata-palo' no crece nunca lejos de una
palmera.
En estas llanuras cubiertas de yerbas se esconde d pequeño armadillo y abundan
los graciosos ciervos venezolanos. El jaguar se atreve a salir fuera de la orilla del
bosque donde puede escucharse el triste quejido de los araguatos. Pero la naturaleza
se sirve principalmente de estas sabanas como de una gran pajarera. Bandadas de
loros volaban chillando por sobre nuestras cabezas. Abundaban también los cucos,
y diariamente veíamos en estas dehesas innumerables garzas, garzotas, grullas, flamencos, avefrías, pinzones, aleones, abadejos, e infinitos y vistosos pájaros acuáticos de
diferentes variedades, los cuales chillaban, cantaban, silbaban y trompeteaban. }fultitud de carapachos devorados por los zamuros indicaban que centenares de caballos
sucumben por efecto de las inundaciones, en tanto que las cicatrices que se advierten
en los hijares de algunos de los vivos, son testimonio de la persecución que han sufrido
de parte de los caimanes.

AL TRAVÉS DE LOS Ll;,ANOS DE VE~EZUELA.

Arriando ganado por el camino y echándolo a nadar al través del Apure--una de las distancias más grandes que
recorren a nado las reses.

~z.;.\ -, ,
-

'-'

~

~

,.J""

.

_ _ _ _ _ _ _. . __ __

_

Cortesía del Hnrper·Í' )litga.z.tne.

UNA POSADA VENEZOLANA.

El viajero cuelga generalmente su ham~ de los horcones de 111;1 albergue abierto, semejante a las habitaciones de los
caribes, que les han sen,do de modelo.

�54

1

1,/

!'/

11 ,11
1

1

1

!

,, .
1

¡¡

/l
11

1

LA UNIÓN PA~AMERICANA.

MOVIMIENTO COMERCIAL Y TRANVÍAS DE LA HABANA.

El sol brillaba corno una bola de bronce en medio de un cielo oscuro y lúbrego,
pintaba de oro el borde las nubes y ponía bellos rayos de luz en los troncos de laa
palmeras que se retrataban en la6 fangosas aguas por entre las cuales chapoteaba nuestra
pequeña carabana, esparciendo miriadas de relucientes gotas y dejando tras de si una
lejana y creciente estela formada de pequeñas ondas que iban a perderse en las sombras
azulosas de laa palmeras. * * *
Cada vez que he presenciado un rodeo, sea en las pampas de Patagonia con el gaucho,
sea en los valles marroquíes del Atlas con los rifeños, sea en nuestros rocallosos con 106
"cowboys," o en los llanos de Yenezuela, la vida se me ha presentado sorprendentemente semejante e insidiosamente cautivadora en su fascinación. El hombre ejerce
en estos lugares uno de los oficios más primitiYos, a menudo tan salvaje e indómito
como el novillo de largos cuernos que enlaza.
Resonando mistrriosamente en cada bosque y en cada matorral y al través de cada
amplia sabana, oíamos los sonoros y lejanos gritos de los llaneros-" H'oh! h 'ah! h'oh!
h'ah! "-tan engañosos como los mirajes del llano, y, por último, alcanzabamos el
ganado que se revolcaba a sus anchas bajo las palmeras en el barro amarillento.
"Oyl oy! ah-hee!," le gritabau los llaneros a los que venían por detrás, de modo que
también nosotros tuvimos que meter la mano, pues a menudo Y.iajabamos todo el dí.a
con el ganado y gastabarnos horas enteras en pasar por entre un gran punta, que ordinariamente camina de 5 a 6 leguaa por día de 6 a 6.
Como el gaucho, el llanero determina la hora y el rumbo por la sombra que su cuerp,o
proyecta hasta que cae la tarde; para lo cual alarga el brazo con la palm~ de la ma_no
abierta inclinada hacia adentro, y la mantiene así de modo que su borde rnfenor come.ida con el horizonte. El número de manos superpuestas indican las horas que faltan
para que el día termine, descontándose una manó o media en razón de la rápida declinación del sol durante las últimas dos o tres horas.
Todo llanero llevaba consigo lo extrictamente indispensable; un cuerno o una totuma
y un pedazo de carne seca, sin que hayamos de olvidar los cigarrillos, que fuman durante la marcha y en cada una de las paradas que hacen para descansar y comer. De
noche, cuando el fuego del llanero se enciende en el oscul"O rincón de un matorral, se
le ve más familiarmente, pues volviéndose pensador y locuaz, se deleita en la engañosa contemplación del chamuscado y espurriado tasajo.
El llanero se encuentra inlluenciado por la solitaria conclición del medio en que
vive; es romántico, ingenioso; canta canciones de la vida llanera acompañándose de
la guitarra, y frecuentemente improvisa con facilidad. Las llamas lamen la grasa
humedecida; de pronto brillan los ojos astutos, y los largos cuchillos resplandecen
como si fuesen de plata, cuando sus dueñoR cortan la roja carne y la agarran c~n sus
lustrosos dientes, rozándose la punta de la nariz con tanta indiferencia como s1 ante
una provocación suficiente deshiciesen las cábalas terrestres de un eúemigo .. Son tan
hábiles en el manejo del cuchillo, que con sólo hundirlo en la parte posterior de la
recrión
media de los cuernos de un no,;no salvaje cuando éste va en rápida carrera lo
o
dejan tendido en su camino.

Y º:curas ramas estaban a menudo cubiertas de festones de musgo y de enredaderas.
A.rnba, los ma?gos,_ como manzanas de las Hespérides, colgaban de tenues y plateados
hilos entre los ¡asmmeros y los enormes boscajes de helechos- todo en abierto contraste
con los calientes e inundados llanos.

La última parte del viaje &lt;le Cagua a Caracas la hizo el autor sólo
al través de las montañas. El contraste existente entre la región de
los llanos y la parte norte del país es revelado por la siguiente
descripción final:
Por la vertiente de la montafia cubierta de nubes de aguacero cargadas de rayos Y
por toda la dilatada bajada caminamoS:a la sombm de los magueyes, con cuya6 fibras
fabrican los naturales cuerdas como la que durante 15 años sostuvo una campana de
350 libras de la Catedral de Caracas. La luz del sol.-de-Üncolórde azafrán, bañaba
las cuestas cubiertas de espesa ,·egetación; la rosa de montaña desplegaba con oste~tación sus tirsos de flores purpúreas por entre pinos e higueras gigantescos, cuyas torcidas

55

Por finEl valle se dilató, conforme se dilató la luz de las estrellas; la media luna ascendió
por detrás de la montaña y allá adelante, en el valle de San Francisco, brillaron las
luces de la bella Caracas, hacia la cual dirigí los estropeados an imales y el viaje había
concluido.

MO"VI IEiiTO COMERCIAL Y

TRANVÍAS DE LA HABANA

B

AJO este ,tít.ulo publica el Brill Magazine, en su edición de
marzo ultuno, un artículo que contiene un mapa de los
ramales que unen los barrios en donde están situadas las
casas de habitación con la sección comercial de la ciudad
Y en el cual se describe la red de tranvías, la histórica capital d~
Cuba y sus alrededores, bien así como las facilidades que ofrece su
puerto. El artículo en referencia contiene, además, un breve resumen del movimiento comercial de dicha ciudad:
.La Haban~, que es l~ primera ciudad de las Indias Occidentales en punto a población
e importancia comercial, está situada en la costa noroeste de la Isla de Cuba de la
cual es capital, y se encuentra a una6 90 millas al suroeste de Cayo Hueso, FÍQrida.
El censo ~e 1907 le asigna a la ciudad_302,526 habitantes; pero su poblaciórl actual
puede estimarse en unos 325,000. A este número hay que añadir una gran po~laeión
flotante, pues fuera de su importancia como plaza comercial, la ciudad es popularísimo
centro de reunión para los turistas, principalmente durante los meses de diciembre,
enero, febrero y marzo, en que millares de buscadores de placer son conducidos
cómodamente a ella por los vapores que diariamente salen de los puertos de Florida
Y por los que dos veces a la semana parten de Nueva York. * * *
El puerto de la Habana es uno de los más bellos del mundo: es una bahía cerrada
espaciosa y de fácil acceso. El canal de entrada tiene una anchura media de 26Ó
yardas Y se halla libre de rocas y de bancos de arena. En su interior la bahía se
divide en tres brazos de mar distintos, a saber: :Marimalena o Bahía de Regla, la
Bahía de Guanabacoa y la Bahía de Atores. A lo largo de una gran parte de la orilla
hay fondo suficiente para que los buques mercantes se acuesten a ella y efectúen sus
ope~ciones de carga y de descarga. Aun cuando durante algunos siglos se permitió
arroJar en el puerto las aguas sucias y desperdicios de toda clase, la profundidad
apr~vechable no ha sido menoscabada en realidad, según afirman los peritos.
Vista desde el mar o desde la bahía, la ciudad ofrece una perspectiva pintoresca.
Fun~ada a principios del siglo diez y seis por colonos españoles, siguióse en su construcción la vieja costumbre española de angostas calles y de casa6 bajas de amplias
paredes. Aun cuando p06ee cierto número de edificios que cuentan ha6ta cuatro pisos,

�,,.,

-ec:

g¡ g
Q.¡C-&gt;

:, d

~~

•,'"'
~.,

]i
,,o
s~
~.,,
::,º"&gt;

.,

t:1'.S

§~e

~;a

~""'
~E~

::l """'

.S§~
Q.

U)~

.9§"'

§gf~

- ""°"'
gE~

~

~ ~"CI
-,: .o..,o

~ ~ §&gt;g~
~ j~!j
;::;¡
.,¡:;"
f"1
¡;.. re a
-( N

Ul

3 »§

~
....

Corte:,,fa del Brill :'lln~nzine.

EL PARQ.lJE CEN'l'R.\L DE L.\ H.I.BA~A, CUBA.
Es en este sitio donde concurren casi t.odas las noches, produciendo uno de los dif!ciles problemas
relativos al trasporte urbano, los grandes gmpos de gentes que en la Habana se reunen en solicitud de
diversión.

~~:a

A::l?,

.....--: 'a&gt;~;&gt;
'O o"'
o ce Q.}.!
gbf
..., -"'-e.o

7.

dt;O
z .i::-oU)
º"'.,
f c: :;¡

¡;.

fil;~

--:
%

-".
¡:q

~.t2.~
5~~

~

.5~8
d~.,

&lt;

P.dE,

--:

¡;-J.,, 1il

~

p.

..

~~~

~

c-t~

o e: o

O'

""

:~.5
3~o

t

Coo:...S

~

...

g-o~

E~a,

~

E~!_
~ ...

g'a~

.o]t
c: "'º
:losO
o-=

¡ eJJ
.,,.o."'
~ ~'O

-g.É g
oE: ..
c: ~p.

. ., s.

~'g

'; g.~

1

"'p.
...-.. .,,~"'

¡

J¡g
8-;aS

('ortes!a del Brill Magazine.

"'·~ª
:..c.,::

EL PRADO, LA HABANA, CUBA.

fe~
.s..,;,
Q.}

Este es el centro de las diversiones de la ciudad. Posee un buen servicio de tranvías, según el articulo
titulado "Movimient.o Comercial y Tranvías de la Habana," que se publicó en el Brill Magazine.

U)

fil

�58

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la mayor parte de las casas sólo tienen uno. No obstante su proximidad de los Estados
Unidos, la ciudad ha sido enteramente por más de 400 años de tipo y de costumbres
españoles.
Con todo, desde que desapareció el régimen español y se dejó sentir el influjo del
capital y del trabajo americanos, durante la primera ocupación de los Estados Unidos
en 1889, las costumbres han ido cambiando gradualmente y día por día la ciudad se

11

1

1

americaniza cada vez más.
Los paseos, calzadas y jardines de La Habana gozan de fama en todo el mundo. Al
lado de la bahía de la Habana existe un malecón, a lo largo del cual se encuentra una
excelente avenida para coches. Además de esto, la ciudad es notable por sus iglesias
y edificios públicos que, aun cuando se conforman a la costumbre reinante de bajas
pero sólidas construcciones, son por extremo hermosos. EnLre ellos se destaca en
primer término el Palacio. Anteriormente sirvió de residencia de los capitanes
generales, pero actualmente es la morada del PresidenLe de la República y sede del
Gobierno nacional y municipal. La ciudad estuvo cercada en otro tiempo por una
muralla que fué comenzada en 1671 y terminada rn 1740. No obstante que fué
demolida entre 1860 y 1880, y que diseminados resLos de la misma sobrevivieron a la
ocupación militar americana de 1889-1902, Lodavía se acostumbra hablar de los intramuros y de los extramuros de la ciudad.
La primitiva o vieja ciudad se halla al lado de la oriJJa del mar y está formada de
calles tan angostas que convierten el tráfico de vehículos en una cuestión de considerable habilidad. La sección comercial de la ciudad se encuentra en su parte oriental,
a lo largo de la orilla del mar. En las calles del Obispo, de O'Reilly y de San Rafael
se encuentran hermosos almacenes de &lt;letal.
La parte destinada a viviendas se extiende hacia el noroeste y el oeste, formando
cinco barrios diferentes. La ciudad es aseada; en el Prado y en el cerro están situadas
las mejores casas particulares; pero la ciudad nueva, incluyendo los suburbios, ha
sido construída en mayor escala, con amplias calles y hermosos jardines en derredor
de las casas. La mayor parte de éstas, y principalmente las de la aristocracia rica de
los agricultores, son construcciones sólidas, fabricadas con la piedra caliza que sirve
de subsuelo a la isla, de azoteas con barandas, ventanas enrejadas y patios interiores.
Las caBas de la gente pobre son por lo general de ladrillo con frentes encalados,
hallándose densamente poblados los barrios de la clase obrera.
La Ilabana domina el comercio al por mayor de toda la mitad occidental de la isla y
es el centro mercantil y bancario de la República de Cuba. Sus clientes principales
en el extranjero son los Estados Unidos y la Gran Bretaña. Sus principales artículos
de exportación son el tabaco y el azúcar, aun cuando el puerto hace un comercio
de frutas, ron, cera, miel, aceites, almidón y maderas finas de ebanistería. La principal industria manufacturera de la ciudad es la del tabaco, contándose más de 100
fábricas de cigarros de primera clase. Además de la tabricación de cajas y de barriles
para el comercio de tabaco y de azúcar, la de carretas y de coches se practica en cierta
escala, haciéndose también algunas máquinas, no obstante que los crecidos impuestos
que existían bajo el régimen español no producían otro resultado que el disuadir a
las gentes de aquellas empresas que requieren considerable capital. Empero, esto ha
desaparecido con el establecimiento de la República, y las industrias manufactureras
de la ciudad se tornan cada día más variadas e importantes. La Habana es el punto
de partida de la red ferrocarrilera que se extiende por toda la isla.

LAS FIESTAS AMERI,CANAS
DE SEVILLA, ESPARA "
"

E

lt

L Viejo Mundo ha mirad
.
su historia que guardan rº leo~, grande mterés los hechos de
e ac10n con el K
natural, España, que fué
t d
. uevo; Y como es
Colón y cuna de tantos dpun bo 'de partida de los viajes de
Ib .
escu n ores fam
h a m1ciado
. ..
l
a ce e ración de los centen anos
.- de sucesos q
osos,
l
l
, ~e, como os nombrados
ponen a dicho país en cone . ,
x10n con a Amenca
,
E S ill
n ev a, una de las ciudades á
.
España y que ha gozado siem re dm s enc~ntadoras y románticas de
y hazañas, le ha sido tributado enel~r~n ~~?mbre por sus empresas
un _h?menaje a Balboa, descubridor ~ icie1:1bre próximo pasado
festividad se celebró en la C L .
el Oceano Pacífico. Esta
·
asa onJa y
· t'ó
llllportante acto científico
.1
revis l 1os caracteres de un
fiestas de ese edificio y a lly socia . . Tuvo efecto en el salón de
e a concurneron
dit d
de la no b d .
eru os e renombre y
hombres de neO'ocios
O
t
m ra a ciudad b ·
,
antes de las diversas reaiones d l .
, ien as1 como represeno
e remo.
A
.,
un cuando el objeto inmediato d l
no fué otro que el de consagrarle
~ a rel~10n a que nos referimos
al descubrimiento a que and
'dun omenaJe de respeto a Balboa y
a un1 o su nombre
d
.
como e1punto inicial de otra f t. .d d
, pue e cons1derársele
ha inspirado el descubrimients es ivi. a eds a que ha dado lugar o que
El
o menciona O
rasgo más notable de las fiestas de S ~
.
permanen_te abierta en el Archivo de Indi e a ha sido la exposición
as, de cartas, mapas y documentos históricos dado q b . d
,
ue nn a ampli
sucesos que desde la época d C l'
o campo e1 estudio de los
sus viajes al través de los me o º~.marcaron los progresos que en
nente desconocido.
ares re izaron los europeos en el contiEl Archivo General de Indias al
de los elementos de la hi t .. d, Ecua~ se le ha confiado la 0e-uarda
s ona e spana y d Am, ·
,
at ras y continúa siendo d , ºt d
~
enea, ha sido de
epos1 o e numerosísun
·
os y prec10sos document os. A él se han remitido ílt.
y para que :figmen en la ex osic .1, i;:amente en calidad de préstamo
mentos de la misma índ l p
wn .e que antes se habló, varios docuHistoria de Madrid de ~ -~?;erue;te~ de la Real Academia de la
Nacional. Todos /untos 1 io eca I acional y d.elArchivo Histórico
valor histórico en la
compon~n lllla colección de inapreciable
América infor~acione;~: oedrt~n ibelcogerl los futuros historiadores de
s nna e va or.

1:

Pm
.

59

�EL PATIO DE LA CASA DE PILATOS.
Además del Alcázar, Sevilla posee muchos otros bellos edificios, tanto de la época ~e la dominaci?n mor~a como di
los prirmth'os tiempos de la reconquista, periodo este últim~ en ~l que la arqmtec~ura est~vo tn6uenciada fuertt
mente por la que habían dejado los moros. Esto se halla evidenciado por el palacio conocido con el nombre d~•
Casa de Pilatos quefuécomenzado a edificar en 1500 y terminado en 1533. El edificio tiene un marcado parecidl
con el Alcázar;'pero es más moderno, y en algunos ~e sus detalles. se deja ver el gusto del renacimiento sobreponiéli
dose al morisco. Como puede advertirse en el patio, los dos estilos se mezclan. Es, con todo, muy adecuado
clima de las regiones subtropicales de todo el mundo.

ENTRADA AL SALÓN DE EMBAUDORES DEL ALCAZAR DE SEVILLA.
Sevilla, corazón de Andalucía es una d 1 -•.
·
·
•
.
Yen sus cercanías
.
•
e as"""' antiguas ciudades de Espana. Fué conocida y mejorada por los romanos;
Entre los tesoros ~q~~:t~~ emperaddores. dLos godos la ocuparo1?. luego los árabes y finalmente los genuinos españoles.
al del Alhambra d O
mcos que atan e la ocupación monsca figura el palacio del Alcázar, que es casi igual
restauraciones de :al ranatoda. El Alcázar fué comenzado a construir en ll81, y aun cuando a veces se han hecho en él
gus , conserva, con todo, toda la belleza de su estilo.

46591-Bull. 1-14--5

�~mn.hlltdnrl clrl '1'heo~oph1C'Hl Pnth.

,

EL S.\LON DE J;;M BAJ ADORES DRL ALCAZAR DE Sl~\'lLL\.

L,s con siclerndo ~omo el más bello de los s,1lon es del Alcáza,·.
n

d es er'-'l.ndosie

reU\adn,.iro.ció n del v i~dtnnt('.

Encierra m uestras del estilo árnbe, c1.,1 morisco puro, del gótico, del morisco de los 01 timos tiempo~ y del renaciC0rc-i:1 d e f.l luiy u n hPrrno~o patio. q ue parece n1uy aprop inclo a las region es suhtroplC'oles_en lns cuo.l('s se halla Se,·illa.

f
,t
t
.lo!.

tt..t
-,&gt;

¿\mnhflffltHI drl ThPo~ophl.-•nl Pflth.

l!:J, l'A'J'lO DE L.\S DONCBLLAS.
1&lt;;11 el centro del Alcázar está situada la sala de las doucellas, una estancia cantadora, que es más bien un patio, en derredor del cual se agrupan vados euartos con forme la

manera habitual de los moriscos. El nombre mismo y muchas de las tradiciones relativas a este patio hacen pensar en ttn romance. Desgraciadamen te, mucha de la
poesfa dol palacio está oscurecida por la historia del tiempo en que lo habitó Don Pedro el Cruel, quien dejó los más peregrinos y terribles recuerdos.

�64

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El acto de mayor significación de cuantos se han efectuado en
Sevilla en la ocasión mencionada es el de la reunión del Congreso
Histórico-Geográfico en la propia Casa Lonja. Sus sesiones comenzaron el 25 de abril y duraron hasta el 1° de mayo último. La sesión
preparatoria tuvo efecto en la tarde del 25 de abril en uno de los
salones de la Casa Lonja. Estuvo principalmente consagrada a los
trabajos preliminares y en ella se dispuso que las secciones de historia
y de geografia funcionasen separadamente. La sesión inaugural, en
la cual se pronunció un discurso de bienvenida a los delegados, se
celebró a las 3 de la tarde del 26 de abril y revistió los caracteres de
una gran :fiesta social en la cual estuvieron presentes diversas personas
del elemento intelectual del país. Numerosas damas, grato es
hacerlo constar, asistieron también al acto.
Las reuniones de cada una de las secciones nombradas se llevaron
todos los dias 27, 28, 29 }' 30 de abril. Tant-o las mañanas como las
tardes estuvieron dedicadas a los trabajos, leyéndose muchos artículos
importantes sobre temas americanos que serán publicados en los
anales del congreso.
La sesión de clausura se verificó a las 3 de la tarde del 1° de mayo
en la Sala Murillo del 1fuseo Provincial. En ella se pronunciaron
igualmente varios discursos, en los cuales se celebró el éxito del congreso y se señalaron los rrsultados que tendrá para el mejor conocimiento de las relaciones que existieron entre España y el Nuevo
Mundo.
Parte muy grata ele las :fiestas fueron las excursiones que se hicieron
en los alrededores y en la propia Sevilla, ciudad que se presta admirablemente para esta clase de agasajos. Especial atención merecieron
los delegados extranjeros, a los cuales se les facilitaron los medios
necesarios para que visitasen sitios históricos tan importantes como
las ruinas de Itálica, y las ciudades de Jerez y de Córdoba. Todo
cuanto pudo contribuir a la comodidad y al agrado de estos huéspedes
fué llevado a cabo, llegándose hasta poner a la disposición de los
mismos guias que los acompañasen por la ciudad e intérpretes para
los que no eonciesen el español.
Algo más podría decirse con relación a la exposición que sirvió de
preliminar al congreso, al conjunto de sus estudios y a las invest.igaciones que en lo futuro habrán de practicarse. En la Casa Lonja,
donde se conservan los archivos de las Indias, se practicaron obras ele
importancia, sin que con ello se dañara su aspecto, ni su mérito
arquitectónico. El Gobierno destinó 160,000 pesetas ($40,000) para
el presente congreso y los demás que hayan de celebrarse (una exposición hispano-americana se efectuará en 1916) y para las reparaciones
del edificio, para lo cual se emplearon las gestiones del caso. Construyéronse muchas vitrinas de caoba y en ellas, que suman 124, lo
mismo que en los cuadros colocados en los muros, se han expuesto los

UNA PARTE DEL PATIO DE LA CASA LOXJA.
E~di~cio en donde se encuentran los archivos de Indias es un cuadrilátero aislado de cerca de
or pies/e ancho. El ~tilo de su patio es jónico-dórico. Para ponerlo en condiciones de que
rezca a mayor comod1~ad pa~ los manuscritos y mapas depositados en él se han hecho últimam~);e grandes cambios, habiéndose tomado en consideración la circimstancia de que la
eqxpouesicdi~nhpermdianfi~te de es~ colecciones debía comenzar con el Congreso Histórico-Geom-:lflco
en 1c o e c10 se reuru6 en el mes de abril.
"'"

�MISCEL.\XE.\.

67

millares de mapas y de documentos que integran la exposic10n.
Hasta donde ha sitlo posible, los artículos de las diversas colecciones
han sido expuesto$ {'11 orden cyonológico, de modo que la historia de
América deEdc la conquista hasta la ,independencia puede recorrerse
de esta manera.
Sevilla ha realizado por tal modo y bajo los mejores auspicios
un congreso interesante y una exposición &lt;le documentos valiosos,
aumentando así las facilidades que ha venido ofreciendo a cuantos se
dedican al estudio de la fascinadora época del descubrimiento y
conquista de América. ~o son ele dudar los beneficios que de ello se
derivarán, y es de esperarse que la breve noticia que de las festividades
registra el BOLETÍN DE LA UNIÓN PANAMERICANA, haga de modo que
muchas personas estudiosas vuelvan la vista a esos tesoros que tan
accesibles se hacen ahora.

rl

11

Cortesla de El Mercurio. de Barcelona.

Los manuscritos, dO&lt;'umentos y otros tesoros semejantes han sido puestos cuidadosamente en legajos
y clasificados. El número de aquellos es de mAs de 2,000,000, siendo originales todos ellos. Para
la conservación de los mapas y la exhibición de tan importantes objetos, los directores de los Archivos que han ,·enido ocupándose de la or!(anizaci6n del reciente Congreso y de la exposición permanente, han hecho construir muchas vitrinas sólidas y duraderas para mantenerlos a la \'ista del
público.

"'

.. 11

ON'.I'EMPLANDO los cuadros de Jonas Lie sobre el Canal de
Panamá, los cuales fueron exhibidos en la Unión Panamericana del lunes 6 de abril al sábado 27 del propio mes,
siéntese uno tentado a decir que el arte ha logrado dramatizar
el trabajo. O(cialmente se han sacado muchas y exactas fotografías
de los diferentes aspectos del canal para la Comisión f stmica, y un
número aun mayor de fotografías han sido sacadas por verdaderos
artistas de la cámara para colecciones privadas o para las publicaciones. También se han trazado del canal infinidad de esbozos a la
aguada, al lapiz o a la pluma, y las revistas artisticas han publicado
recientemente algunas bellas aguas fuertes. Pero Jonas Lie es el
primero que se atreve a revelar con colores y en la tela el aspecto
titánico de la obra del Canal de Panamá.
Todos los críticos se muestran unánimes respecto de la inspiración
artística con que )Ir. Lie ha ejecutado el trabajo. Conforme asienta
uno de ellos, tal trabajo tenía que ser realista, a fin de que pudiera
expresar las fuerzas inmensas que han tomado participación en el
canal; pero el artista revela su índole espiritual en todo lo que acomete.
Sólo un artista genuino ha podido darle forma a una visión semejante
a la de "La Hueste Celestial," cuadro en el cual danzan en el aire y
sobre un cielo reciamente pintado y cubierto de nubes que parecen

C

SECCIÓN DE DOCUMENTOS EN EL SALÓN DE LOS ARCHIVOS DE SE\"ILLA.

•

�Cortesfa de Internntional Studio.

LAS COMPUERTAS DE PEDRO MIGUEL.

Miradas desde abajo, estas elevadas compuertas personifican ta _fuerza a que está sometido el funcionamiento del canal. En et cuadro se prescinde virtualmente del
hombre· aun cuando no pudo olvidarse que es el medio que hace mover las esclusas.
Este cuadro no podrla pmtarse de nuevo, pues una vez que se deje entrar et agua et
canal estará tcnninado, y concluido el periodo de la construcción.

Cortesla del International Studio.

LA HUESTE CELESTIAL.

Este caprichoso titulo está destinado a expresar los poderes que existen en el aire tales como son
v1Stos desde la tierra, si se mira hacia el cielo desde la orilla del canal. El aparato de grandes
dragas~- vagones de hierro es una señal de ese poder, pues parECC como si aquellos volasen, ya que
son 1nns1bles en el cuadro los postes que sositeneo los cable~.

LOS CONQUISTADORES.
Los conquistadores son_. naturalmente, los aparatos de acero y de ,·apor que en el

cuadro ocupan todav1a el fondo del canal en la sección del Corte de Culebra,
y que después de haber ,·encido las dificultades con que tropezaron serán retirados
de alli, a fin de que las aguas llenen tranquilameo te la excavación. Con sus máquinas, el hombre ha vencido la naturaleza.

�MISCELÁN'EA.

EL CORTE DE CULEBRA.

!/

El Corte de Culebra es la llav:e del canal. Para que
canal luesc posible hubo necesidad dbbuscar. u~ ~ el
través del cerro de aqrl ~o~breensid~i~s¡ft:i~ea el
~~~~0 rc¡;ef:º0~:.uyL~.tc;ro~i:i~ bre~ha a1:&gt;ierta
el
d
t cuán grande fué el traba¡o rcahzado.
na
cerro emues ra ubran el fondo de la cortada, el panorama
~iY:);3yBf:::t·irica impresión de luerza será reEemplt
.
~ ·ón de dominio permanente.
n es e
zadad porL~nanllllosp:ico ervado el verdadero colorido de
eua
ro, 1e
. QS
á
r-c ¡'amás.
una situación que quizás novoI ver a ve s

y

ei

111

''

\,
\

1

1

-- .... r

.. '

71

copos de lana, los vagones de hierro, que semejan estar apenas
sostenidos por los cables. Formando contraste con esta labor aerea,
vése allá abajo el enorme fondo del canal, todavía cubierto por las
maquinarias, pero casi en condiciones de recibir las aguas que en
definitiva han de caer en él. Otro crítico declara que del Istmo ha
regresado un artista verdadero, trayendo consigo unos cuadros que
suministran una sensación exacta ele la grandiosidad y del esplendor
de la empresa que en aquel lugar se ha realizado. Digno es de
observar, por otra parte, que muchas pinturas relativas al esfuerzo
humano glorifican al hombre antes que el trabajo. Por el contrario,
en estos cuadros se advierte que los gigantes resultados obtenidos
condenan irremisiblemente al hombre a la penumbra, pues el trabajo
es lo que en ellos priva. Dos cualidades resaltan en estos cuadros.
La interpretación dramática que el artista le ha dado a la actividad
industrial y un delicado sentido del color que lo ha llevado a revelar
bellezas donde otros solo habrían podido revelarnos la fuerza. Esto
por lo que hace a la faz puramente artística de los cuadros de Mr. Lie.
Ellos poseen un valor adicional, por cuanto conservarán el colorido
propio de ciertos panoramas; tales el del Corte de Culebra antes
de que quedase concluido, el de la construooión de las esclusas de Gatún
en el fondo del canal y el de las maquinarias en plena actividad. Nos
es grato hacer constar que esta exhibición ha sido visitada por una
multitud de gentes que aman el arte; por los que se interesan en
todo lo que concierne al Canal de Panamá y por los que siguen los
esfuerzos que viene haciendo la Unión Panamericana en el sentido de
llamar la atención hacia todas las cosas de importancia con que cuenta
el hemisferio occidental. El Salón de las Améric11::; rs. «-~ T'-''ll,dad,
el lugar más adecuado para una exhíbición de ese género. Como
muchos otros artistas, Jonas Lie, que es americano, recibió su primera
inspiración del Puente de Brooklyn y de los monstruosos edificios de
nuestras ciudades. Es socio de la Academia Nacional de Dibujo.

,1;¡;,&amp;

1-

f

1

AL TRAVES DE LOS ALTOS
,, ,,
ANDES ,,,, ,,
,,
.. 11

Cort&lt;isla del lnt&lt;&gt;matlonal Studio.

LAS GRÚAS DE MIRAFLORES.

!s

.
.
. d
truooión del canal habrá de desapaGran parte de la !ascinac1~n que e¡er~a el tra~!~ I ~n:azón de más para que apJaudamos
recer cuando aquél conuence a funcionar. . roceánica en su periodo de construoo16n. Las
este cuadro que nos mu~tra. la grand
yla ~~n mecánica' y sin ellas el trabajo habrla resultado
grúas representan la culminación e 1a mven i
imperfecto y hasta tosco.

: ESTE es el título del relato de un viaje practicado en el otoño
•
al través de los Andes, cuando gran parte del camino estaba
cubierto de nieve, relato que ha sido publicado en el Overland
Monthly de San Francisco de California. La excursión se
realizó en parte por el camino de Uspallata, en el cual se encuentra
la célebre estatua del Cristo de los Andes, levantada en la línea
fro11teriza entre la Argentina y Chile. La narración es de lo más

�MISCELÁNEA.

73

interesante; y aun cuando el autor se abstiene de describir la grandeza
del paisaje nos ofrece en cambio descripciones animadas y realistas de
otros aspectos de la excursión, tal como la referente a la bajada en
coche por las montañas, la cual dice así:
El camino carretero e~ la parte sensacional del viaje trasandino y los cocheros son
en un todo iguales a los mejores que en mi vida he visto. Reconer en coche todo
el trayecto comprendido entre Cuevas y el Juncal, resulta probablemente muy
fatigado, pero bajar haciendo eses las últimas 15 millas en menos de una hora, es
una aventura divertida.

1
1 1

:/'

LA ESTACIÓN DE USPALLATA EN EL FERROCARRIL TRASANDINO, EN LA
ARGENTINA.
Esta estación está situadaá 5 600 pies sobre al nivel del mar y queda como á lam\tad de la distancia
que hay entre Mendoza, Ía ciudad más importante que se halla más hacia occidente en la
República, y Las Cuevas.

CASA DE REFUGIO DE PIEDRA EN LOS ANDES.
En algunos lugares peligrosos de los caminos del Uspallata y de otros pasos muy f~ecuentados de
los Andes chilo-argentinos, se han construido casas de esta clase á c_or~ ct1stanmas entre s!Lla
primera de las cuales fué construlda, por el Gobernador Am~ros10 O Higgrns en 1791.
s
viajeros que atraviesan las montañas algunas veces encuentran violentas tempestades. y en estas
casas bailan segmo albergue hasta que la furia de los ciclones se aplaca.

Todo cochero de montaña, en cualquier parte del mundo, debe, ante todo, ser sereno,
vigoroso y fértil en recursos, y, al mismo tiempo, muy diestro en el manejo de las
riendas. En consorcio con estas cualidades esenciales, se encontrará. casi siempre
cierto grado de temeridad e indiferencia, que nunca le falta al que ejerce un oficio
en el que constantemente se corren peligros físicos. En estos particulares es difícil
derrotar a los indómitos chilenos. Para manipulaciones bonitas, para la maniobra
delicada y el arte de guiar, es posible que nuestros livianos carruajes de cuatro o seis
caballos ofrezcan las mejores oportunidades; mas para todo lo que significa maniobras
peligrosas y atrevidas, dadme siempre una de estas ca.rrosas chilenas.
De los cuatro caballos que en Chile acostumbran engancharse, los dos del medio
van ligados de manera regular. Llevan collera y tienen una rienda para cada una
de las bocas del freno. Los caballos de los lados sólo llevan colleras y bridas. Una
de las riendas que maneja el cochero se halla atada a las argollas exteriores del freno,
estando las internas enlazadas con la brida del caballo inmediato por una conea corta.
De ese modo puede el cochero empuñar las cuatro riendas como en nuestros carruajes
de cuatro caballos.
Por lo general, los coches son cerrados, a fin de impedir que entre en ellos el viento
y el cascajo, y sólo ofrecen dos sitios desde los cuales se pueden observar las evoluciones, hallándose el uno al lado del cochero y el otro sobre el estribo del fondo. Si no
hay más de un coche, el asiento del cochero es preferible ; pero si otroF vehículos os
siguen a cor ta distancia, la oportunidad de ver cómo se repiten las maniobras de
vuestro propio tren por los que inmediatamente le suceden es demasiado buena para
prescindir de ella, y entonces el pescante del fondo es el mejor.
En casi toda su extensión el camino comprende la ordinaria sucesión de zigzags,
protegidos en la parte superior de las vueltas como las pistas de bicicletas, a objeto de
ayudar al coche a conservarse en equilibrio y provistos, como precaución auxiliar, de
un muro de piedra de 2 pies de ancho por 3 de alto en la orilla exterior. Los derrumbes
de la loma y del muro de piedra impiden casi siempre el paso. El último hace a las
veces oficio de guarda; pero la caída de una pared de bloques de granito no es en
sí misma un incidente que pueda celebrarse a la ligera.
Yale la pena hacer el viaje a los And es para experimentar la sensación de verse sacudido en una media docena de estas curvas en la extremidad de los zigzags. En manera
alguna son como las curvas ordinarias de 90 grados de las esquinas de una calle; os
sentís suspendidos en cada cuarto de círculo, cada vez que pasáis una v uelta y todo se
sucede tan rápidamente que perdéis la noción de cuanto os rodea, pasáis por alto mul·
titud de cosas, y volvéis a mirar los mismos picos, ventisq ueros, declives y lagos para'
pensar en cada ocasión que son nuevos aspectos del paisaje.
Oscilfü desde una mesa plana hasta una bajada escarpada; camináis hacia el sur,
hacia abajo. El cochero se recuesta indiferente en su asiento y contempla soñoliento las suelas volteadas de sus zapatos. El coche cobra velocidad con la pendiente
Y los caballos corren como si se sintiesen perseguidos por el demonio. El cascajo
comienza a volar, el coche a dar tumbos, y el paisaje se convierte en una mancha
oscura una vez que saltáis media docena de declives helados de tierra y nieve. De
repente, vuestros cabellos se erizan de horror al advertir que 50 pies más adelante

�74

LA UNIÓN PANAMERICANA.

el camino se halla obstruído por un muro. Si os volvéis hacia el cochero mir,í.is que
también ha observado el obstáculo y se da plena cuenta de la gravedad de la situación .
Todo su rostro parece emocionado, y sus ojos, cuyas pupilas se reducen al tamaño
de una cabeza de alfiler, están fijos en la barrera de piedra. Pero todavía no hace
esfuerzo alguno para refrenar sus veloces caballos que, atentos a la necesidad de
ponerse a cubierto del coche que se les viene encima, parecen juntarse todos para
saltar por sobre la muralla hacia el abismo. Advertís entonces que las riendas de los
caballos del lado interno comienzan a ponerse tensas y que quizás al mismo tiempo
los dedos del cochero sueltan las de los del lado de afuera.
Es todo cuanto hace; pero es lo suficiente. Antes de que penséis que los caballos van
a lanzarse sobre la muralla, véis que los del lado de adentro son violentamente recogidos, que doblan las ancas y comienzan a marchar al paso, del modo que el sargento
de una compañía doblaría una esquina. Luego aceleran la velocidad, describen un
ángulo de 30 6 40 grados, inclinándose sobre su compañero; y golpeando con los cascos
el suelo o el muro, se precipitan describiendo un semicírculo del cual es centro el
caballo interior. Los otros dos caballos describen círculos concéntricos entre estos dos
extremos, girando todo el tiro como sobre un eje, en tanto que el coche es arrastrado
brutalmente de lado sobre sus ruedas externas. Después que el coche se ha movido y
enderezado por sí mismo, os disponéis a dejaros sacudir al repetirse la misma experiencia en la próxima curbatura.

¿ESTÁ SECÁNDOSE LA
,. ,.
,.
,.
,.
TIERRA?
,. ,,

B

AJO este titulo ha aparecido en The Gcographical Journal de
Londres, y en las entregas correspondientes a los meses de
febrero y marzo, un artículo del Profesor J . W. Gregory,
D. Se., en el que se considera muy erudita y concienzudamente este interesante problema, acerca del cual se han pronunciado
contradictoriamente los más notables hombres de ciencia del mundo.
Los testimonios que militan en pro o en contra de la creciente
aridez de la tierra, considerada desde el punto de vista botánico,
histórico y geológico, son cuidadosamente apreciados por el Profesor
Gregory. Estos testimonios han sido recogidos en diversas porciones
del mundo y provienen de muchas fuentes, habiendo sido sometidos
a un detenido análisis las observaciones de muchos investigadores
científicos. Uno de los más notables investigadores del problema es
el Profesor Ellsworth Huntington, de la Universidad de Yale, cuyo
notable artículo intitulado "El Secreto de los Grandes Árboles, '·
vió la luz en el número de julio de 1912 del Harper's Magazine y fué
reseñado por este BOLETÍN. El Profesor Huntington se refiere en
ese artículo a los testimonios suministrados por el examen de las
capas de crecimiento de la Sequoia gigantea de California, el cual
vino en apoyo de su opinión de que las variaciones de clima en todo

LA SEQCOI.\ GIGANTEA DE C.HIFOR~U.

P~~!t~b~~~~1 una id~a dedlas proporciones de este ár~ol por el re.latirn tamaño del grupo de
os en erre or de su base. Un estudio del crecllll1ento periódico de estos
árbol
una n~e ~al como lo reyelan sus cap:is anuales, es, conforme al Profesor Ellsworth Huntington.
de la
~mlíºtación de la toorla r~lat1va al caráct~r oscilatorio de los cambios climatéricos
secándose·Í~cter;a·! ,frte, cuyo valor discute el Profesor Gre~orv en su artlrulo titulado ";.Está

•l~é

�76

LA UNIÓN PANAMERICANA.

el mundo han revestido una forma oscilatoria, o, lo que es lo mismo,
que los cambios climatéricos, aun los comprendidos dentro del
período histórico del hombre, estuvieron caracterizados por períodos
de sequía y de humedad y que estos períodos oscilatorios se hicieron
del todo evidentes en las épocas en que fué mayor o menor el crecimiento, conforme lo permiten ver las diversas capas de los troncos
de esos árboles gigantescos, cuya edad abarca en algunos casos un
período de 3,000 años. En el examen del testimonio concerniente
a la creciente aridez de la tierra en general, el Profesor Gregory se
refiere a las condiciones que se presentaron en la América del Norte,
y a este respecto se expresa acerca de las deducciones del Profesor
Huntington en la forma siguiente:
Si los cambios que ocurren en el Asia central son parte de un movimiento universal,
en la América del Norte han debido observarse cambios correspondientes. La primitiva y mayor extensión de los Grandes Lagos demuestra que en cierta época hubo en
las montañas occidentales de los Estados Unidos un período de humedad más grande.
Así, el Lago de Utah es relativamente un pequeño lago que ha quedado en la parte
más profunda de la hoya del gran Lago Bonneville, el cual existía en la época glacial
y fué reducido en los tiem.pos prehistóricos a las dimensiones que más o menos presenta
ahora.
En la América del Norte existen amplios testimonios geológicos de cambios climatéricos; pero de épocas anteriores al advenimiento del hombre. El Profesor Huntington
sostiene que también existen allí testimonios de variaciones climatéricas ocurrida~
durante la ocupación de la América del Norte por el hombre. Conforme a esto, las
áridas regiones de Nuevo México estuvieron en poder de tres razas sucesivas de indio~.
Los primeros fueron los hohokams, quienes, según el Profesor Huntington, ocuparon
el país unos 1,200 años antes de la era cristiana. Éstos se extinguieron, y en el siglo
séptimo de la era moderna fué el país ocupado por los pajoritans, quienes desparecieron
a su vez. Más tarde, durante un período de humedad que comenzó en el siglo décimo
trece, los pueblos ocuparon la región y la conservaron hasta el siglo décimo octa.vo.
Estos sucesivos abandonos y reocupaciones los atribuye el Profesor Huntington a oscilaciones climatéricas, de las cuales asegura que existen pruebas directas. De este modo
considera que las ruinas de aldeas y establecimientos que se encuentran en algunos distritos, principalmente en el Valle de Santa Cruz, son tan numerosas que su población
ha debido ser dos Yeces más grande que la que en ellas puede vivir actualmente.
conforme dice en alguna parte. Con todo, la abundancia de estas ruinas ha sido
explicada por las rápidas emigraciones de la gente. Él cita el veredicto de Mindeleff.
a quien considera como" una de las mejores autoridades," según el cual una banda de
500 indios pudo abandonar las ruinas ele 50 aldeas en el espacio de un siglo. El Profesor Huntington rechaza este cálculo, por cuanto le atribuye una increíble movilidad
a un pueblo agrícola. Sin embargo, ello no parece improbable, ya que en algunas
regione3 de África las tribus agrícolas casi pueden ser llamadas nómades. En Angola,
por ejemplo, según las informaciones que me suministraron las mejores autoridades de
la localidad, los regnícolas sólo cultivan dos veces el mismo pedazo de tierra, el cual
abandonan alejándose de él; y aun cuando no necesitan cambiar de aldea frecuentemente, se mudan a menudo al menor estímulo. En un árido distrito agrícola, las
tribus se ven con frecuencia obligadas a moverse, pues la provisión de leña es pequeña
y se consume con facilidad, y porque el suelo, que fué muy productivo cuando por
primera vez se regó, disminuye rápidamente en fertilidad.
Como testimonios evidentes de oscilaciones climatéricas, el Profesor Huntington
aduce el aspecto de anfiteatro que presentan los valles, lo cual explica diciendo que 8t

MISCELÁNEA.

77

debe a las capas de auvión que se depositaron en los
, d d
peno os e sequía y al hecho de
que los valles fueron excavados cuando las lluvia
de este modo una variación en el cl1ID.a Pero s aumentaro~. Cada arriate indicaría
·
como una sene de
l ·
tres han podido producir fácilmente el mismo efecto l te tiro _convu siones terresar.riates no es concluyente.
' e s omo que se saca ele loa
El Profesor Huntington se ha valido también y de
.
.
árboles de las regiones occidentales de los Estados Uni::ne~l1;ge;uosate~os grandes
demostró que laB diferencias que se advierten en el
. d I ro esor . . ~ou_glass
de dichos árboles indican una variación
. . espesor e as c_apas de crecmuento
11, 21, 28 y 32, años. El Profesor HuntingJ:;~ó~~c~a~:
llulVIt~t' den períodos ·de
con el fin d d te ·
l
· ·
yor a i u a este método
'
.
e e rmmar as variaciones de clima durante los 3 000 nec~SI~on las gigantescas Californi.a sequoias. La explic~cióna~os qu~ para cre~r
crecmuento es difícil, pues la rata de crecimiento d b
. .
e es s capas e
e e .'.'..ar1~ Junto con muchos factores no climatéricos, tales como la edad d

!~

ción, lo_s cambios del subsuelo, las epidemi:~

~~~~ñ:l;~~:~~i;:~~;~!alta d: Pt:c-

tr°t~~;:s:: P;!~u;:ca~es. C~anto a las va~iaciones debidas a la e:C[d~¡ ár~:~~
g n ace ciertas correcciones en sus cálculos El p f
Douglass ha demostrado claramente que estos árboles confirman la exist . . d ro es~r
vos períodos de sequía y de humedad; pero los elementos de convinci~:c:fíceil:::s~
pru~ban que los árboles de 3,000 años tuviesen una juventud húmeda.
Cibe:tad.mente, esf:&lt;&gt;s árboles pueden ser citados como prueba de que el clima no h
cam ia o en realidad durante los últim 3 000 segu~do siendo suficientemente uniformes ~:m'o pa::;;r;:tJ~e ~~s::fciones han
contmuasen existiendo.
osques que

ª

El Profesor Gregoi:y cita luego muchas otras autoridades en lo ue
se refiere a la des~cac1ón de las regiones áridas de Nuevo México,\sí
como.~us conclus10nes en lo que respecta a los cambios climatéricos
ocum os en otros lugar8:' de la América del Norte. La teoría
c~nfor~~ a la cual h~ habido un cambio efectivo en las condiciones
c matericas d~l .c~ntmente considerado como un todo, no ha sido
comprobada ª JUICIO suyo. A este particular dice:
úl~:~:~e ba arqueoló!ica en fa:or de la desecación de esta árida región durante los
0
de geolog'í 00 o 1,500 anfos no se tiene por concluyente y algunas autoridades en materia
a se oponen uertemente a esa
d
A
Dr. W. C. Mend
m~nera_ e ver.
sí, conforme el parecer del
, d
enhall'. las pruebas de cambios climatéricos ocurridos en la última parte
d l
c:nj~:r:. o ;r~:t:~nar10 en las árid:is regiones del suroeste, no han sido admitidas en
miento d
- que como la regi.ón es el resultado de un activo y reciente levantatados co;o~on~n~s, los fenóme_nos ~ue en regiones más estables pueden ser interprecomo d b'dmdicativos ~e cambios climatéricos, probablemente han de ser explicados
. e 1 os a convuls10nes terrestres.
. unSf~::!:e~o México ha habid~ alguna reciente desecación, habrá sido únicamente
en 11
~ ocal, pues otras regiones de la América del Norte no dan muestras de que
Nor~ :::ee~ :tuaran ?ª~bios. El hecho de que el actual clima de la América del
más húme
uchos ?~tntos aun más húmedo que antes y de que pueda llegar a ser
. ddo, e~ ad1D1tido por muchas autoridades. El Dr. W. C. Alden del mapa
geológ1co
e 1os Estad U 'd
·
'
numerosas autoridad os m os, cita, en _un breve reciente análisis del testimonio,
es que creen que el chma de las regiones centrales de los Estados
Unido h 'd
8 0
"loesi¡ ~'
más seco de lo que actualmente es. Así, los abundantes depósitos de
~
la ex· teex~ dntes en la parte superior del Valle del Misisipí indican por sí mismos
18 nc1a e un períod
ás
das en esto "l
"
o m seco, en tanto que las conchas fósiles que son hallamás seco.
*oe~ señalan, conforme el Profesor Shimek, algo así como un clima

ª.

!

4íl:i!J1-Bnll. 1-14---()

�MISCELÁNEA.

79

Warren Upham nos dice que los lagos de Dakota " han tenido continuamente durante
un largo período algunos pies de agua menos de los que ahora poseen," y califica esa
época de "un prolongado período de relativa desecación, " al cual han sucedido las
presentes condiciones de mayor humedad. El testimonio concerniente a las Grandes
Praderas que se extienden desde el Missouri hasta la base de los Montes Rocallosos,
ha sido examinado por el Dr. Alden, quien sostiene que "si se exceptúan las variaciones anuales del volumen de la precipitación, no existen, hasta donde el escritor
puede saberlo, datos conocidos que demuestren que el clima de las Praderas ha diferido
realmente en épocas recientes del que en la actualidad tienen. * * *
El Dr. Alden llega a la conclusión de que en la época de los grandes lagos de las
montañas occidentales de los Estados Unidos, las condiciones climatéricas no diferían
grandemente de las actuales, aun cuando hubo un período de mayor sequía del que
se advierte. Él observa que los cambios que al presente se realizan, si es que tale8
cosas suceden, parecen tender hacia un clima más húmedo.

De todo este conjunto de elementos probatorios-el Profesor Gregory nos suministra una lista de cerca de 8.5 eminentes autoridades que
ha consultarlo-se desprende que la teoria conforme a la cual la tierra
está secándose gradualmente carece todavia de prueba convincente.
Él resume sus conclusiones en la forma siguiente:
Debido a la varia naturaleza de los elementos probatorios que deben considerarse,
a los abundantes y diseminados textos en donde han de recogerse y a las opiniones
contradictorias emitidas por grandes autoridades, el problema de si la tierra se está
secando se halla rodeado de dificultades. Pero a mi modo de ver, un hecho se desprende claramente de esos testimonios, a saber, que ha habido muchos y grandes cambios climatéricos en las últimas épocas geológicas, mientras que en las épocas históricas
no ha habido ningún cambio climatérico universal.
Si consideramos aisladamente alguno3 países como Egipto y Palestina, nos encontraremos con que el resultado de la opinión de los expertos viene iirmente en apoyo
del aserto de que no ha habido ningún cambio climatérico desde los tiempos de las
observaciones más remotas que poseemos. La creencia en una diminución de las
lluvias en Palestina se ha sido sostenida por la muy repetida comparación que hacían
los hebreos entre los pedregosos desiertos del Sinaí y la grandísima fertilidad de Canaán.
Pero puede deducirse de los más precisos experimentos de que podemos valernos,
del territorio en que crecieron el datilero y la viña y de los hechos que registran los
escritores del antiguo testamento, que el clima de Palestina es hoy el mismo que
existió en los tiempos de Moisés.

CORTE 'l'RASVERSAL DE U)! ÁRBOL GIGANTESCO.

•

d

.
ues en cada uno de los anos e su
bO1 · antesco revelan su edad precisa, P
cuanto a edad y tamaño
Las capas anuales de un ár
gig Este árbol es casi nuevo si se l~ cmnpara enel árbol tema poco menos
existencia echa una nueva ca~. a as ue muestra el grabado mdican que
acercan a la circW!fecon los _¡:igantesdde 1laése;;tido.asSe tivirtirá que a proporc1~~ quJS.ª¡~f!/~E!\r3ojo desnudo. Debido
de GO anos cuan o u
· los· pero aun entre
1 sas hasta hacerse casi mv
renci~ del árbol, se. tor¡mn
~quoias dejan ve~ las capf
mp:~11r~~brirlas y contarlas.
a su mmenso tamano, as.,.
del adas que se reqwere una en
en1
l50 años· probable·
3 "tras,•ersal aparece
ellas, las capas ,!':;terio~1~
~as d~ una de ellas, qude hac1a1 b~l~uc~~o c~r~
Hunedtinad~w?
ººenta veces mavor
.
El
Dr. una
cincn
• que la de uno e esos r
mente
arriba.

.J1g:~

f!

t

LIMPIADORES PNEUMA~TICOS DE CALLES "' ,, ,,,, ,, ,, ,,"'

H

ASTA hace poco, la simple vista de una máquina que estuviese funcionando frente a una casa de habitación sugería
la idea de un incendio; pero una vez que so estaba cerca
de la máquina y se hacia la inspección, se llegaba al conocimiento de que sólo se trataba de un nuevo invento para la limpieza
de moradas y oficinas. El limpiador pneumático hizo su aparición,
Y gracias a las constantes mejoras que se le han hecho, el aparato en

�80

LA UNIÓN PANAMERICANA.

LA FOTOGRAFÍA NOCTURNA.

cuestión ha llegado a ser una de las necesidades modernas. L~ c~sa,
la oficina, la fábrica, el tren, y un centenar de otros lugares, se h~pian
ahora con el moderno método pneumático, funcionando tan bien el
aparato que los anteriores y laboriosos sistemas de Empie~a desaparecen prontamente. La limpieza se hace ?ºn mayor rapidez que
anteriormente y el trabajo es más cabal baJo todos :espectos. El
método de limpieza pneumática se ha ensanchado de diversos modos,
a tal punto que el mercado ofrece en la actualidad limpiado.res de t~n
diferentes estilos y a precios tan moderados que la más hum1lde duena
de casa puede servirse del nuevo método de limpieza de casas.. . .
Todo el sistema de la limpieza pneumática descansa en el prmc1pio
de la succión, la cual puede producirse de infinitas maneras.. La
corriente eléctrica, que tan común se ha hecho en todas las regiones
del mundo, parece la más apropiada para hacer mover estos aparatos.

escobitas que deshacen las partículas de barro y las ponen en condición de ser absorbidas.
El ingeniero de la municipalidad californiana en donde se ha introducido el limpiador neumático se refiere sinteticamente al invento en
los términos siguientes:

81

La ~ucci?n es producida por un expulsador de aire Buffalo, que no está en
conexión d1:"ecta con el tubo de succión sino con un depósito debidamente dispuesto
y que contiene agua. A ambos lados de este depósito se han colocado cortinas·
s~bre el ~gua hay un expulsador de aire adherido al depósito mencionado, produ~
ciendo dicho expulsador el vacío parcial que es trasmitido al tubo de succión.
Después de haber sido aspirado al interior del aparato, el aire es arrojado virtualmente libre de polvo.
La maquinaria es manejada por dos hombres: un conductor que guía los dos caballos
Y otro hombre que vigila el motor de gas, atiende a todo el trabajo y aparta laa basuras
que las escobas no puedan recoger.

*

*

*

*

*

*

*

Hemos llegado a limpiar hasta 400,000 yardas cuadradas por semana, trabajando dos
o cuatro veces a la semana. Los gastos diarios de funcionamiento fuera de los de un
tiro de tres caballos que se alimentan principalmente con la ceba&amp;i que se cultiva en
1
la "~ewer farm" de la ciudad, alcanzan a $4.80 para el conductor y el ayudante.
Se dice q_ue los fabrica~tes están introduciendo algunas mejoras en al aparato, quizás
con el obJeto de remediar_los defectos que se le han descubierto.

,,
¡ I

11

Cortesiade The Munlci¡&gt;nl .Journal.

LA FOTOGRAFÍA NOC. ,.
..
,, ..
TURNA .. ,,"
,,
,. ,.
"

UN LIMPIADOR NEUMÁTICO DE CALLES EN ACCIÓN.

'1
'

1

La del alumbrado de las casas y de las oficinas es todo cuanto se
necesita para hacer funcionar el aparato que naturalmente varía en
punto a tamanño, desde el grande para lim~iar oficinas hasta los
pequeños destinados a las casas y que son ma~eJ ado~ por una_ per~ona.
Uno de los servicios más grandes a que ha sido aplicado el limpiador
pneumático es el del barrido de las calles: En la ciudad de Pomona,
California, produce actualmente es~e m:ento buenos . resultados,
siendo de esperar que el ejemplo de dicha e1udad sea seguido generalmente por todo el país.
El limpiador se compone de un vagón ~ande y fuerte! en el cual
están montados un motor de gas, un depósito y el mecam~mo. requerido. El sistema de succión es el mismo que se aplica a los limpiadores
pequeños; pero, naturalmente, la ~erza empleada es m~~or f el
aparato más amplio en todos sentidos. ~a boca de succ1on tiene
cerca de 10 pies, y está provista de unas tiras de lona que arr~tran
por el suelo. Delante del tubo de succión se encuentra una serie de

H

ACE unos 14 años que un joven se propuso sacar una fotografía en medio de la obscuridad de una fría noche de
invierno. Con tal :fin :fijó su cámara fotográfica en una
calle donde había poco movimiento, y esperó con paciencia
el resultado de sus esfuerzos. Los transeúntes se detenían, miraban
Y se mostraban más o menos asombrados, puesto que el espectáculo que ofrecía un hombre empeñado en sacar una fotografía de
noche era una cosa verdaderamente extraordinaria, y desde luego
se creyó que se trataba simplemente de un loco. Pero es el caso que
aquel era hombre de ideas y, a pesar de las burlas de los que por allí
pasaban, se mantuvo en su puesto con benedictina paciencia, y cuando
llegó de regreso a su estudio, descubrió que había sacado una fotografía distinta de las que hasta entonces había visto. El resultado
ele este trabajo nocturno se publicó en un periódico de Nueva York
.r-como es de suponer-despertó más o menos interés en los círculos
1

"Sewer íarm" es un terreno al cual se llevan las basuras de la ciudad a fin de transforma~
cabonos que se emplean en el ultivo de dicho terreno.

�LA FOTOGRAFÍA :NOCTURNA.

,8 ~~

f
g~,
"
'O'"
A-~
.;:! A

~-Ea

.o -

:~~
-.,,
º,-,'
~.g.:
~ ~~

.~;

~

.g E:

i:i::

§.:J.:

-&lt;

"«zs~

o

~~i
&gt;&lt; o&gt; •.
d:

&gt;

CD-:..

-~!
p ~.§:

Í'&lt;

z

Í'&lt;

A
A

~~~

.§te~
.!:¡¡:,¡

-&lt; "'a~,
A
....op !-~~
e~e:.•
º ....
-&lt; ~'g!
H
r,i

A

-&lt;

--

E3É
=s

~=

C)'d:

~f~

z

-=!
'ad'

8

º~·

d:i¡

i:i::
:::, ¡¡:,,¡

o
o ~~i
".

z -"':
a&amp;,!

&lt;
,...,

"'a:-&lt;
e,

'O,::

º "'
:::

~;

~~í
os-,
"' •t

o ~B..:
,;.g¡
o
8

SE!
"' 3-2!
r,i

P.•·

A

~~!
-&lt; :si~¡

r:&lt;:
8

r,i

e

;:;¡

o.,,

..

§-:

i;i;

rn _,o,
p ¡::,
o :'

o
o

:~!
i..~:
-&lt; º•'
;,-..
z
.·~:::, ~s.
:¡;
á.

¡;

:..

..
z
~

-"

"

,::

..

.,,:)._¡o·
'ág!
~~

.,,-·
d.!t

'd :,.'(

::,&lt;::

1E

·ot
dd

o

.::""'
z

~

§~¡

83

fotográficos. Se declaró que aquel ensayo había tenido éxito, ycomo ha sucedido con otros descubrimientos-este hombre de notable
iniciativa tuvo muchos imitadores .
Estos primeros trabajos fueron más o menos defectuosos comparados con los que se han hecho posteriormente. Por varios meses se
hicieron otros experimentos, y al fin se encontró el revelador que se
necesitaba para la fotografía nocturna. Como era natural, la obra
se llevó a Nueva York, ciudad en donde la noche se ha convertido ep_
día, y allí, en el largo y anchuroso Broadway, así como en otras partes
de la incomparable metrópoli del Nuevo Mundo, los trabajos de la
fotografía nocturna se han llevado a cabo con gran éxito.
En la actualidad varios importantes establecimientos fotográficos
bien montados de Nueva York consagran mucho tiempo y atención
a estos trabajos, con el fin de perfeccionar el arte. En uno de estos
establecimientos hay 18 cámaras fotográficas, la mayor parte de las
cuales se encuentran fuera día y noche, en diferentes partes de la
citada ciudad. El salón de revelar de esta compañía se asemeja al
laboratorio químico moderno de una universidad, donde cada uno de
los empleados está provisto de medios y aparatos adecuados que
puede utilizar separadamente. La obra ya realizada es verdaderamente notable.
Entre los trabajos más conocidos de estos fotógrafos merece mencionarse la serie de fotografías que se sacaron hace varios años cuando
las fiestas conmemorativfls del descubrimiento del Hudson. En
seguida se vió que estas fotografías eran las mejores que hasta entonces
se habían obtenido, y se reprodujeron extensamente no sólo en los
Estados Unidos, sino también en Europa y Sud América.
La movilización de la flota de acorazados de los Estados Unidos
en la Bahía de Nueva York proporcionó otra ocasión propicia, y se
sacaron fotografías sumamente notables de los grandes acorazados
iluminados y en movimiento. Los fotógrafos aprovecharon igualmente otra nueva oportunidad, a saber, la recepción que se le hizo
al Cardenal Farley, cuyas vistas-así las nocturnas como las diurnastuvieron una gran demflnda en la prensa extranjera.
Sin embargo, no es necesario que se presenten acontecimientos especiales ele gran in1portancia para obtener un material interesante. El
público con frecuencia consigue nuevos temas, asuntos e ideas originales procedentes de muchas partes del país, y no hay para qué decir
que desde el punto de vista comercial la empresa se ha extendido por
toda la República.
Visto que se necesitaban medios para ampliar las fotografías originales, se han obtenido en seguida. Se ha demostrado prácticamente
que 1ma luz de arco de 25 amperios, cerca de la cual se cuelga otra
de 10 amperios-a propósito para los trabajos de proyecciones de
linterna-es especialmente eficaz para satisfacer las diferentes necesi-

�UN AVE GIGANTESCA DE LOS TIEMPOS PRIMITIVOS.

Voi·teda.Jt, Ju. .N~w iork E&lt;lison Co.

LA PLAZA DEL TIMES, DE NUEVA YORK.
Este grabado representa una parte de la Gran Via Blanca (Broadway), en do~de la abundancia de luz
contribuyó mucho al éxisto del fotógrafo. Sin embrago, a los que conocen bien a Nueva york les ha
llamado mucho la atención el siguiente hecho: En esta fotografía se ven muy pocos de los mcontables,
millares de transeúntes y de los innúmeros veh!culos que siempre se encuentran en esta seccién de la
metrópoli.

----..... -. .

85

darles. Las empresas cinematográficas se han desarrollado enormemente y, en tal virtud, los trabajos de los fotógrafos en la actualidad
comprenden muchos ramos que pocos años ha se hubieran considerado fuera de su alcance.
Al simple aficionado a la fotografía, que compra su primera cámara
fotográfica, le producen honda impresión las instrucciones impresas
acerca de las condiciones y de las mejores horas del día para sacar
negativos. En dichas instrucciones se le advierte que las fotografías no se deben tomar en las primeras horas de la mañana ni por
la tarde; y únicamente después de haberse puesto al corriente del
tecnicismo del arte fotográfico llega a convencerse de la posibilidad
de sacar retratos después del anochecer. Para el simple aficionado
eso de sacar fotografías como las que se citan en este artículo es algo
así como un misterio. Al que hace estudios más detenidos y profundos se le proporcionan muchas clases de trabajos, ya sean de recreo o
para los fines del negocio, ya para perpetuar incontables e interesantes
acontecimientos que ocurren diariamente en las localidades en donde
acaso no existan fotógrafos profesionales. Es indudable que en la
noche-así como en el día-ocurren acontecimientos que pueden
retratarse y llevarse a los más apartados confines de la tierra, para
divertir y hacerle bien a toda la humanidad.

UNA AVE GIGANTESCA DE
LOS TIE POS PRI 1r1·vos

-..

E

N uno de sus últimos números publica el Scientific American
un artículo del Dr. R. W. Shufeldt, relativo a una extingui&lt;la
ave de enormes proporciones. El avestruz africano, la más
grande de las especies de aves existentes, resulta cosa insignificante cuando se le compara con este monstruo de pasadas edades,
del cual se descubrieron unos cuantos restos en 1912. El Dr. Shu.feldt
refiere la historia de dicho descubrimiento en la forma siguiente:

Cortesía.de la New York Edhmn t:o.

ESCENA NOCTURNA EN UN PARQUE DE NUEVA YORK.
Este grabado muestra no sólo los buenos resultados obtenidos por el artista, sino también el buen gusto
que ha desplegado al escoger un sitio para lijar su cámara.

Durante el verano de 1913, y mientras me ocupaba en describir y en fotografiar los
especímenes que representan los restos fósiles de los vertebrados que componen la
colección del Museo Americano de Historia Natural, del Museo National de los Estados
Unidos y del Museo Peabody de la Universidad de Yale, me encontré con los fragmentos de las extremidades de los huesos correspondientes a las piernas de una extinguida ave de enorme tamaño. Estaban completamente fosilizados y habían sido
descubiertos por una expedición que el Museo Americano de Historia Natural envió en
1912 a algunas regiones de Wyoming, en los Estados Unidos, regiones que en concepto
de los geólogos tienen unos 2,500,000 años de edad.
Los mencionados restos fósiles se componían de dos inmensas articulaciones de los
dedos del pie y de algunos fragmentos de las trocleas del tarso-metatarso de un ejemplar

�EL ÁGATA,

87

adulto. En la pierna de las aves, el tarso-metatarso es el último de los tres largos
huesos de ese miembro, en tanto que las trocleas son las proyecciones que se encuentran
en la extremidad de aquel hueso y en donde se insertan los dedos del pie.
Esto constituía todo lo que se había encontrado de un pájaro gigante que vivió ahora.
2,500,000 años en la parte central de los Estados Unidos. Sin embargo, no era cuanto
de él sabíamos, pues hace algunos años que el difunto Profesor Cope describió en sus
informes los restos fósiles de un ave de gigantescas proporciones, sobre la cual dijo,
"que esta especie era de gran tamaño, siendo el extremo posterior de su tarso-metatarso
de un diámetro casi doble del del avestruz. " Su descubrimiento introdujo este grupo
de aves en la fauna conocida de la América del Norte, tanto reciente como extinguida,
e hizo ver que este continente no ha estado desprovisto de las formas de aves gigantescas
que ahora están restringidas a la fauna del hemisferio austral. Este distinguido
paleontólogo señaló esa especie hace tiempo extinguida con el nombre de Diatryma
gigantea, y la consideró como enteramente distinta de todos los avestruces existentes.
Sabemos que un avestruz africano macho crece hasta alcanzar por lo menos una
altura de 8 pies, y Cope conjeturó en su descripción del Diatryma gigantea, que era un
ave que tenía un tamaño doble del de un avestruz adulto, o, en otras palabras, que
pudo haber tenido una altura de unos 15 o 16 pies, o sea la estatura triple del hombre
normal.
Es posible que haya pertenecido al grupo de las grandes aves no voladoras y de
esternón plano, conocidas con el nombre de Ratitre. Sin duda, tenía un aspecto de
avestruz, aun cuando, directamente no perteneciese a ese género y mucho menos al de
las moa{&gt; del archipiélago de Nueva Zelandia, el cual comprendía 20 variedades que
en la actualidad se encuentran totalmente extinguidas. Este Dinornis maximus era,
indudablemente, un ave de no menos de 12 pies de altura, o sea 4 pies más alto que el
más elevado de los avestruces existentes.
Comparando los restos fósiles de esta extinguida ave de enormes proporciones pertenecientes al Museo Americano de Historia Natural con los Diatryma gigantea de Cope,
reconocí prontamente el hecho de que aquella pertenecía al mismo género, y desde
entonces le he dado el nombre de Dw.tryma ajax. Al medir los huesos y fragmentos de
huesos que lo representan, pudo verse que provenían de una forma muchísimo máa
grande que la de la Diatryma gigantea de Cope; y si hubiese sido posible colocar un
viejo avestruz macho africano al lado de un ejemplar perfectamente desarrollado de
estas gigantescas y extinguidas aves, el primero habría parecido, por vía de comparación, como un verdadero pigmeo en lo que respecta a sus proporciones.

EL ÁGATA
Cortesía del SCi entilic Ameritan.

EL A VE MÁS GRA~DE QUE llA EXISTIDO.
La lámina que antecede está basada en un dibui.o del Dr. R. W. Shweldt. El aspecto que eu elJa se le
da a la extinguida ave Diatrym1 njax está destmado apenas a sumtrustrar una idea de su tamaño y de
su altura comparados con los del avestruz y del hombre, sin haberse pretendido en modo alguno
restaurar'dicha especie, pues hasta ahora no se dispone de los huesos fósiles necesarios p3ra obtener
una idea d e ta forma exacta del ave meuetonada. Conforme aqul aparece ta Diatry ma aJax ha de_b1do
1
ser un ave de unos 20 p ies de altura; pero si el eje de los largos huesos oe
la pierna tuvo la illlsma
forma que el d e los huesos del avestruz y no la de ta moa, pudo haber sido un ave mucho más alta. Es
posible que hubiese teuido una altura de 25 o 30 pies.

S

..

d

..

" ..

ON muy contados los hombres de ciencia del Gobierno a quienes
toca en suerte buscar piedras preciosas en el país, y los que
en eso se ocupan se entusiasman profundamente en sus
trabajos y, por tanto, con frecuencia hacen interesantísimos
relatos acerca de sus excursiones. Sabido es que la naturaleza ha
dotado a muchas regiones de los Estados Unidos de piedras más o
menos valiosas, y como quiera que la demanda de éstas en el comercio
es cada día mayor, el hombre de ciencia se lanza al campo con
redoblado vigor en busca de ellas. Uno de estos peritos, el Sr.
Douglas B. Sterrett, ha redactado un interesante informe de sus

�EL ANTIGUO AEROPLANO DE LANGLEY.

...._. 41 ete
~

investigaciones y, entre las muchas piedras preciosas a que se refiere,
el ágata ocupa varias páginas de su relato.
Según se dice hay cuatro Estados que producen esta piedra, a
saber, Montana, California, Utah y Oregón. En el primero de estos
Estados el área donde existe dicha piedra parece que se extiende hasta
cierta distancia hacia el oeste, desde el Río Yellowstone, y los pastores
y rancheros a menudo encuentran hermosas piedras sin hacer ningún
esfuerzo especial y sin buscarlas. Este hecho demuestra que las
piedras se hallan en la superficie del terreno, en el cascajo existente
a lo largo del lecho de los arroyuelos, y también en los terrenos cubiertos de hierba. Se encuentran asimismo en las guijas, en toscos
grupos cuyo tamaño varía desde el de una nuez pequeña hasta el de
trozos y pedazos que pesan 12 o más libras, debiendo advertirse que
los análisis químicos que se han rtfectuado demuestran que estos
minerales contienen hierro y manganeso.
Las muestras toscas de ágata se componen de cascajos o guijas,
algunas de l!ts cuales tienen más de 2 pulgadas de espesor. Otras
veces dicha piedra preciosa tiene una forma redonda, debidosegún se cree-a la forma original de la cavidad en donde primeramente estuvo depositada. La parte interior del ágata tiene formas
y vetas muy interesantes. En otras piedras los tintes irregulares se
casan de una manera peculiar con el rojo, encarnado vivo, castaño,
etc., en tanto que las hay con lunares y ramificaciones que constituyen
muchas raras combinaciones. Utilizando estas combinaciones y
disposiciones naturales se obtienen hermosos ejemplares que semejan
musgos, algas marinas, lamas, árboles, helechos y aun paisajes.
El ágata se taHa hasta darle varias formas, y muchas personas la
estiman en gran manera como adorno. Las piedras procedentes de
Montana se venden a muy buenos precios, que varían desde $1 hasta
$300, según el tamaño y la forma. Algunas piedras pequeñas, de
diseños. especialmente caprichosos y bellos, se venden a $25 en el
mercado. Su mérito principal consiste en el hecho de que no existen
dos piedas iguales. ·
EL ANTIGUO AEROPLANO DE LANGLEY.

Cvrtd.:)[u. de JU, Ofieinu. de Mediciones Geológicas de tos &amp;ta.dos Unido~.

VARIOS MODELOS DE AGATA.

Este grabado representa. los diferentes modelos de ágata que suelen encóntrarse, asl C&lt;?mo algunas de
las formas más bonitas e interesantes que el tallador ha logrado darle a esta piedra.

89

En el número del BOLETÍN correspondiente al mes de febrero dti
1914, apareció un artículo bajo el titulo de "Progresos de la Aeronáutica," en el cual se dijo que muy pronto se demostraría que. el
antiguo aeroplano, inventado por el Profesor Samuel Pierpont
Langley, que en 1903, cuando se efectuó su primera prueba, cayó
en el Río Potómac, en Wáshington, volaría con éxito si se le proveía
de un motor más poderoso. Recientemente se hizo la prueba en
Hammondsport, Nueva York, la cual fué completamente satisfactoria. No sólo voló la antigua máquina, sino que logró conducir
unas 340 libras más del peso que originalmente se intentó que resistiera.

�HALLAZGO DE EJEMPLARES PREHISTÓRICOS.

/ .

El Lap1z.
DATOS CURIOSOS.-APUNTAMIENTOS DF CARTERA.-MISCELÁNEAS.

NÚMERO EXTRAORDINARIO.
Tributo de admiración á la gran República del Norte, con motivo de
mmplir 8 e en el corriente aiío el primer centenario de si, Constituci6n.
17 DE SETIEMBRE DE 1787.

17 DE SETIEMBRE DE 1887.
Guuuing Bedford.
Juan Dickinsou.
Ricardo Bnssett.
Jacobo. Broom.

NF.W-liAMPSRIRE.

Juan Lnngclon.
:!iicolás Gihnan.

CONSTl1'VCIO.S DR LOS ESTJ.DOS UNIDOS

lfASSACIIU6F.TT$.

Natauiél Gorham.
Rufo Keng.
.

MARYLAND.

Jaime M' Henry.
Daniel de St. Tomás
Jenifer.
Daniel Carro!!.

CO!&lt;H&lt;:TrCt:T,

Guillermo Sumucl
Jobnson. .
Rogerio Sberman.

VIRGINIA.

Juan Blair. ·
Jaime Madison .

Nll~VA-YORK.

.Alejnndro llamilton.

CAROLINA DEL NORTF..

NUEV A-,J F.R~E\',

Guillnmo Blount.
Ricardo Dobbs Spaight
Rugo Williamson.

Guillermo Living~lun.
J&gt;uvid Brcnrly.
(;uillermo Patterson.
Jonatan llayton.

CAROl,INA DEL St:R.

Juan Rutledgc.
Carlos Cotcsworth
Pinckney.
Carlos Piuckne.r.
Piercc Rntler.

PF.SSYf,VA),fA,

Benjamín Franklin.
Tomás Mi(Ilin.
Roberto Morris.
.Jorg~ Clymer
'l'omft.S Fitzsimons.
.Jared lngersoll.
Jaill\C W,lson.
Gobernador .Morris.
DF.LAWARF..

Jorge Read.

GEORGrA.

Guillermo }'ew.
Aurnham Ba.ldvin.
Certifico:

JORGE WASHIN"G'fON,

Guillcnno Jackson.

91

Unos de los puntos más notables del vuelo de prueba del aeroplano
fué que voló con hidroplanos, que no se habían destinado para ello.
Además, este fué uno de los detalles del plan de botadura original.
Cuando el Profesor Langley trazó el enorme aeroplano, nada se
sabía de hidroaeroplanos, ni tampoco de los aeroplanos, si vamos
a eso. Antes de efectuar el vuelo , el Profesor Langley hizo un
modelo que representaba la cuarta parte del tamaño del aeroplano
natural, exactamente igual a éste, pero del tamaño reducido mencionado. La botadura había de efectuarse desde un flotador. En
efecto, todavía existen algunas fotografías que representan el modelo
de la máquina sobre este flotador. No se pretendía que el aeroplano
levantara y condujera el flotador consigo, como lo hace un hidroplano
moderno. El flotador se componía sencillamente de dos cilindros de
metal herméticos, de extremos puntiagudos. Colocábanse a la
manera del flotador de una embarcación formada por dos tozas,
y llevaba un apoyo de madera sobre el cual descansaba el aeroplano.
Lo que se deseaba era que el aeroplano moviera los flotadores de
metal a través del agua con una rapidez suficiente para desarrollar
la velocidad necesaria para un vuelo y, que al separarse de su apoyo
se elevara en el aire. Nunca se llegó a hacer la prueba, por más que
es probable que si se hubiera hecho, se habría evitado la destrucción
de la máquina grande en su botadura desde una catapulta.
Cuando el Sr. Glenn H. Curtiss, aviador, compuso la antigua máquina, no estaba seguro en cuanto se refiere a la manera de efectuar
su botadura. La máquina no tenia ruedas, y Curtiss carecía de una
catapulta adecuada para efectuar su botadura y no deseaba probar.
En consecuencia, construyó un flotador de hidroaeroplano especial
que agregó a la máquina, haciéndole guardar el equilibrio teóricamente todo lo que pudo. La enorme máquina se elevó fácilmente
y guardaba el equilibrio muy bien conduciendo un peso adicional,
siendo asi que el peso total ascendía a 340 libras.

Secretario.

Pre.•idc1tU', y dóp11lado de Virginia.

EJEMPLARES PREHISTÓRICOS ENCONTRADOS EN UN LAGO DE ASFALTO
E~ CALIFORNIA.

.Merida (Venezuela ), 4 de Julio de 1887.
Tulw Fcbres C&lt;JT&lt;l.ero.
{Impresor)

RETRATO ORIGINAL DE WÁSHINGTO:-,r.

Este curioso grabado representa el preámbulo de la Constitución de los Estados Unidos traduct~ al
es año! y arreglado Mbilmcutc para formar la cabeza de _W~hin~n .. Es obra de_I Sr. Tul!o e res
clrctero, de Mérida, Venezuela, quien hace_ poco más ~e 25 anos hi_zo ttrar lila !Jd1c16n _especial de 300
ejemplares. Dicho señor acaba de ot,seqmar a la Umón Panamencaua con el ultllllo e¡emplar que se
conserva de 1:an interesante trabajo.

El Dr. John C. Merriam, de la Universidad &lt;le California, en una
interesante conferencia sobre la vida prehistórica, en dicho Estado,
dijo que la época presente no es más que un eslabón en millones de
años de progreso, tal como se representa en los yacimientos de asfalto
del Rancho La Brea, situado cerca de Los Ángeles, Estado de California, Estados Unidos de América. Al explicar las investigaciones
científicas que han podido hacerse en el lago de asfalto, el Dr. Merriam
manifestó que ya se habían descubierto muy cerca de 1,000,000 de
ejemplares de pájaros y otros animales, algunos de los cuales la
ciencia no conocía hasta ahora. Éstos representan un período que
varía desde 200,000 hasta 400,000 años, y suministran datos en la
evolución, de inmenso valor para el mundo científico. La teoría de

�GRAX REVISTA NAVAL INTERNACIONAL.

Cortes!a de The Sphere.

EL TRANSPORTE "SEVERN" PASANDO LAS E,SCLUSAS CON AYUDA DE LAS REMOLCADORAS YEC.A.NICAS.
•
1 ad
Jéctricas Wla a la izquierda y la otra a la derecha,
Endescendiendo
el grabado seel puedl_en
dec 1ve.clivEisatasr
s dios
ocormemoºto&lt;;..,
·~ ~~;icas tien'en el oficio de remolcar los buques a través
de las esclusas del canal.

r·

a

-

Cortesía. de The Sphere.

CINCO SUBM .\RINOS }10RTEAMERICANOS PASANDO POR LAS fSCLUSAS DEL CANAL
•
DETRÁS DEL TRANSPOR'rE "SEVERN.'
· las bE se¡usas d ~~c~~
G t•
• ltimamente se les ha utilizado como dique seco
Ya funcionan con. todo éxito
En este grabado apareen algunos submar~os
para
reparación
~e algunos
nolrn sas cor~ ayuda de las remolcadoras mecánicas que también
de losla Estados
Unidos
pasanduques
o las ese
pasan los buques a través de las partes más angostas del canal.

93

la manera cómo los pájaros y otros animales quedaron presos en el
lago, se funda en que una vez aprisionados por el asfalto les era
imposible escaparse. El Dr. Merriam cree que algunos animales entraron en el lago y luego no pudieron salir, y que los más grandes fueron
atraídos por la carnada, lo cual explica la existencia de tantos esqueletos. El D. Merriam asegura que los yacünientos representan el acopio
mayor de ejemplares que jamás ofreció ninguna época pasada, así como
un buen conocimiento de muchos pájaros y animales ya extinguidos;
también se encontró un esqueleto humano. Los citados especímenes
proporcionan otro eslabón en la vida del mundo y, en cierto sentido,
contribuirán a interpretar correctamente la presente época. Los
hombres de ciencia opinan que la vida ha cambiado constantemente
y que el progreso ha sido ley invariable de la evolución. "El hombre," agrega el Dr. Merriam, "es producto del desarrollo hacia niveles
más altos, pero el 99 por ciento del hombre pertenece al pasado. Su
individualidad, pues, es pequeña." Este notable hombre de ciencia
sostiene que el deber del presente siglo respecto del futuro es suministrar su correspondiente eslabón de progreso, y dice que es más fácil
hacer esto en la política, la moral, la~religión o cualquier ramo del
progreso,. cuando se tiene un concepto cabal de la tendencia del
pasado.
GRAN REVISTA NAVAL INTERNACIONAL.

La gran revista naval internacional que so efectuará con motivo de
la apertura del Canal de Panamá y de la Exposición de San Francisco,
promete ser un acontecimiento tan grandioso como interesante. En
dicho acto tomarán parte oficialmente el Presidente Woodrow Wilson,
varios miembros de su Gabinete, Senadores y Representantes, distinguidos oficiales del Ejército y Marina, así como eminentes americanos y extranjeros. Unos 80 o 100 buques de los modelos más
modernos, desplegarán las banderas de muchas naciones y constituirán el imponente desfile que comenzará a principios de marzo
desde Hampton Roads hasta Colón, en donde se reunirá esta poderosa armada. De este último lugar, guiados por la lancha de vapor
Luisa, los buques pasarán por la magnífica vía marítima, y entonces
la procesión saldrá con rumbo al norte y llegará a Golden Gate el
15 de abril, aproximadamente, para unirse allí a otros buques de
guerra que a la sazón habrán llegado para tomar parte en la exposición. Es probable que se haga una breve escala en San Diego, con
el fin de rendirle pleno homenaje a la gran exposición de San Francisco.
Con el fin de demostrar cuán cumplidamente se aprecian los incontables sacrificios e importantes servicios del pueblo francés en su
loable empeño de construir el Canal de Panamá, el Gobierno de los
Estados Unidos se propone regalarle a Francia la lancha de vapor
Luisa. Este buque fué construido en Francia en 1885, y los varios
constructores del canal lo han venido usando desde entonces.
46591-BulL 1-14---7

�CARTA GEOGRÁFICA DE LA. TIERRA Y LAS CORRIERTES DE AIRE.

95

RELIQUIAS PRECOLOMBINAS DE LAS ANTILLAS.

El Capitán Theodoro de Booy, miembro del Club de Exploradores
de Nueva York, acaba de regresar de una expedición a las Antillas,
en donde recogió más de 600 ejemplares arqueológicos, algunos de
ellos para el Musco Heye, de aquella ciudad.
El Capitán de Booy primero visitó la región de la Punta de Maisí,
en Cuba, en donde pasó algún tiempo haciendo reconocimientos.
También estuvo seis semanas en el Cabo de Macao, en la parte oriental
de la República Dominicana. En las cuevas de las islas encontró
muchas muestras de artículos de alfarería precolombina, los cuales
probablemente fueron puestos allí para guardarlos con seguridad
cuando los indígenas tuvieron que huir de los españoles.
EJ. explorador visitó la Cueva de los Negros, que, según parece, era
una verdadera mina de artículos antiguos de alfarería, utensilios
y amuletos de piedra. Pasó cuatro noches en esta cueva, y dice
que en ella cabe un acorazado. Se le hizo difícil abrirse paso y
atravesar la. densa vegetación y encontrar el medio de transportar
los ejemplares o muestras que consiguió hasta un puerto para embarcarlos con destino a los Estados Unidos. En una ocasión estuvo
obligado a viajar más de 100 millas por tierra-por más que sólo se
hallaba a unas cuantas millas del mar-antes de poder llegar a un
puerto de mar. En la colección que hizo hay un cuchillo hecho de
una piedra enteriza que los indígenas usaban para los sacrificios.
El mango tiene la forma de un ser humano. Lo consiguió en la
República Dominicana, y parece ser el único de su clase que se
conoce. En la misma República obtuvo también dos ídolos notables,
dioses sin brazos, con pies de mono y caras de lagarto. La forma de
estos ídolos se asemeja ·a otros ejeníplares procedentes de las Islas
Caicos, por lo cual se colige que las varias tribus de indios negociaban
entre sí y probablemente cambiaban sus ídolos. El Capitán de Booy
ha. permanecido cin~ _años haciendo exploraciones en las Antillas, y
se propone ir otra \fe~ allí el próximo otoño.
CARTA GEOGRÁFICA DE LA TIERRA PARA INDICAR LAS CORRIEXTES
DE AIRE.

En una relación que se publicó el 1° de junio de 1914, el Aero
Club de América, que ha nombrado una comisión presidida por el
Contraalmirante Robert E. Peary, para que haga los trabajos preliminares de un mapa aeronáutico del mundo, se expresa que dicho
plan comprende el establecimiento de escalas fijas o regulares del
mapa que usan los diferentes países, y el trazo de cartas geográficas
de la tierra para indicar rutas aéreas y puntos de desembarque. El
traza.do de un mapa clr las corrientes de aire habrá de ser un trabajo
independiente del anterior. Se dirigirán a varias asociaciones a.ero-

�PROEZAS ATLÉTICAS MUNDIALES.

97

náuticas, así como a autoridades militares, científicas y de deporte,
a fin de que cooperen en la preparación del mapamundi para los
aviadores. Una vez que se obtenga la aceptación de un número
suficiente de representantes de las naciones civilizadas, se les invitará
para que tomen parte en una conferencia, a fin de adoptar una escala
aérea modelo y redactar el reglamento para usarla. Para el trazo
del mapa de los Estados Unidos, el Aero Club de América tendrá la
ayuda de los clubs aéreos locales de las principales ciudades del
país. Se cree que una carta geográfica de los Estados Unidos estimulará en el país vuelos a mayor distancia. Este es el resultado que
se ha obtenido de haber trazado cartas geográficas en Europa,
donde más de 7,000 'aviadores matriculados efectúan por lo menos
100,000 vuelos al mes, con pasajeros. En América hay 300 aviadores matriculados, pero sólo unos cuantos de ellos llevan pasajeros.
PROEZAS ATLÉTICAS MUNDIALES.

Cortesía del Scientlfle American.

CUCHARÓN DE UNA DE LAS GRANDES DRAGAS QUJ;: SE IlAN PUESTO EN USO EN
EL CANAL DE PANAMÁ..

:¡~ ¡:

¡ d
d dragas hidráulicas que se han puesto
Este grabado representa el cucharónd o pala deraq~~ :n
más ~andes y potentes construidas
d
, btcas O sea cerca de 20 toneladas
en úso últimamente en el Cana1 e anam Y
1 5
hasta ahora. Este cuc~arón pubed1edsacar dB!e::npo:~lin~ rJtaY:enagig~ar el hecho de que levantó a un
de material. Para dar idea ca a e sus r
.
b
Jataforrna para los fines de la fototiempo un grupo de 34 hombres~ese.ha ban1epte st :w~J'amboa"y"Para!so." Ademlisdel
0
gra~. 6
de. 10 yardas, ambos de los cuales pueden
1iº;tJ~c~c~ie
~ r material a una profundidad de 50 pies bajo la superficie del agua.

:1~

ª~;;!1~~ ~cii~~º:;1trt

En Lyón, Francia, el día 6 de junio de 1914, la Comisión de Record
de la International Amateur Athletic Fedcration, por vez primera en
la historia de los juegos atléticos redactó una lista oficial del registro
o record de proezas atléticas mundiales que han de reconocer todas
las naciones. Se espera que la federación adopte en seguida la citada
lista, tal como la ha redactado la comisión. Uno de los detalles más
notables de la sesión o junta fué la eliminación de innumerables
records de distancias especiales, así como la de todos los records de
proezas atléticas, excepto los que se obtienen en la pista. La comisión también acordó eliminar todos los records que excedan de 25
millas, asi como todos los que representen más de dos horas, basándose
en que los concursos a mayores distancias serían muy cansados y no
deben estimularse.
El Sr. James E. Sullivan, secretario de la Amateur Athletic Uuion
de los Estados Unidos, opina que con arreglo al plan propuesto no
podrán inscribirse más de un 50 por ciento de los atletas que compitieron en representación de los Estados Unidos en los pasados
Juegos Olímpicos. Esto significa que se celebrarán más sesiones en
el país a fin de que únicamente los más hábiles atletas de la pista y
campos o patios de recreo de los Estados Unidos puedan competir
en la reunión que se efectuará en 1916. Es evidente que la disminución del team exigirá también un cambio en los métodos de
llevar a cabo las eliminaciones. A lo que parece, será necesario celebrar concursos preliminares en varias partes de los Estados antes
de celebrar una reunión final en los lugares destinados a juegos
atléticos que se designen-como el estadio de Harvard, por ejemploeri el cual los que obtengan los primeros y segundos premios en estos
concursos preliminares, competirán con el :fin de obtener el nombramiento o elección final.

�UK TREN IMPULSADO POR ELECTROIMANES.

99

PREMIOS GANADOS POR T;N AVIADOR' AMERICANO.

Un cablegrama fechado en Londres el 6 de junio de 1914, anuncia
que a W. L. Brock, único americano que tomó parte en el Aerial
Derby, se le adjudicó la copa de oro y una bolsa con $1,000, por haber
obtenido el primer premio. Reginald Carr, aviador inglés, obtuvo
el segundo premio. Brock terminó el circuíto de 95 millas en una
hora, 18 minutos y 4 segundos. El Aerial Derby es una regata de
aeroplanos que empieza y termina en el aerodromo de Hendon.
EL ENORME ~IAPA DEL CIELO ESTÁ CASI TERMINADO.

Cortes(a del Technkal World Magazine.

NUEVAS APLICACIONES DE LAS ~ÁQ.UINAS VENDEDOR.\$ .\ UTOMA'l'ICAS.
En este grabado se representan dos de las mitquinas vendedoras automáticas n,ul.s modernas.
La de la izquierda vende palomitas de ma!z.
El comprador deposita la moneda y da vuelt!l
a la cigüeña, que pone la máqwna en monmiento. Entonces el aparato mide la cantidad
de ma!z que se requiere y lo tuesta por medio
de la electricidad. .\1 hacerse presión sobre
· dos botones se obtiene la sal y la mantequilla.
También se empuja hacia fuera un cartucho
de papel en qne el marchante coge.,.Jas palomitas de malz frescas y tostadas. ~stas son
buenas únicamente acabadas de tostar, y esta
máquina cada Yez que funciona tuesta sólo
una cantidad de maíz suficiente para un marchante.
La máquina que aparece a la derecha se usa
para anunciar empleos. Es decir, cada espacio
contiene una tarjeta que e.xpresa la clase de
empleo y el sueldo que se ofrece. Depositando
una moneda de 25 centavos, ábrese el compartimiento especial que se desea y el solicitante
puede coger la tarj_eta en cuyo reYerso apar~ce
el nombre y dirección de la razón soma!. 81 el
.
..
.
.
solicitante obtiene la colocac16n, la persona que lo emplea co~rva la tar¡_eta. En caso conlrano, el mteresado devuelve la tarjeta a la oficina de la e.oroparna que utiliza la máquma, y de esta manera se le devuelve la moneda de 25 centavos, a fin de que pruebe otra vez, si as! lo desease.

El astrónomo real de Inglaterra anunció recientemente que tras un
cuarto de siglo de esmerados trabajos astronómicos y fotográficos
celestes, puede decirse que el gran mapa del ciclo está prácticamente terminado. Unos 20 observatorios de todo el mundo han
cooperado eficazmente para producir este maravilloso mapa. Una
comisión permanente distribuyó el campo de esta carta astrográfica
en zonas astrales, a cada uno de las cuales corresponden 2,000 fotografías, y una vez que quede terminado contendrá todas las estrellas
del firmamento hasta las de décimoséptima magnitud, comprendiendo
así por lo menos 100,000,000 de estrellas. No cabe duda de que las
fotografías que saquen las sucesivas generaciones de astrónomos
constituirán nuevos mapas en lo porvenir, y se espera que con el
tiempo, comparando estos mapas sucesivos, puedan obtenerse muchos
informes relativos al movimiento mismo de las estrellas más distantes.
U~ TRE~ IMPULSADO POR ELECTROIMANES.

El tren rápido, inventado por M. Émile Bachelet, cuyo modelo se
exhibe hoy en Londres, sirve para la transmisión de cartas y paquetes
postales a una velocidad de 300 millas por hora. El rasgo de más
novedad de dicho invento es que el tren o vehículo se lanza al airesin ponerse en contacto con el suelo ni rieles-por una fuerza que
puede denominarse repulsión magnética, y mientras está así suspendido avanza mediante la atracción magnética. La línea férrea se
compone de un par de rieles que tienen unos 35 pies de longitud,
colocados sobre una serie de bobinas. El vehículo, que pesa 45
libras, se compone de un carro o tubo de hierro unido a una plancha
de aluminio. Cuando esta fuerza de repulsión ejerce su acción sobre
el aluminio, lo levanta en el aire media pulgada, más o menos, en
seguida que se cierra el circuito, y lo mantiene allí. A trechos en la
vía se disponen otros electroimanes en forma de arcos. El hierro de
la superstructura del carro ejerce tal atracción que el velúculo es
arrastrado. Tan luego como el carro llega al electroimán, éste pierde
su energía automáticamente, y no ejerce ninguna acción sobre el

�NOTAS PANAMERICANAS.

Cortesía del Technical World Magazine.

LOCOMOTORAS ELÉCTRICAS REMOLCADORAS EN EL CANAL DE PANAMÁ.
La primera de estas locomotoras está ya funcionando en el canal. Cada buque que pase por el canal será
conducido por cuatro de estas locomotoras remolcadoras, es decir, se dispondrán dos delante, que-efectuarán el tiro y dos detrás que dirigirán el timón y la fuerza de retén, en caso de que se desarrolle una
velocidad excesiva.

101

vehículo, que sigue impulsado hacia adelante por el próximo electroimán_ Asi continúa corriendo, de un electroimán a otro, desarrollándose la velocidad según el número y potencia de éstos. A las
bobinas de la via que levantan el vehículo en el aire les transmite
energia el vehículo que cone, y mediante la acción de los cepillos que
se fijan en la plancha de aluminio, manteniéndose en contacto con
los rieles cargados de electricidad mediante la acción de resortes
adecuados, de manera que el vehículo lleva consigo su campo electromagnético. A cada grupo se le transmite energia a medida que el
carro llega a éste y la pierde a medida que sale o se separa de él. Esta
tremenda velocidad se obtiene gracias a la eliminación de la fricción.

SU EXCELENCIA EL DR. DON PEDRO EZEQUIEL ROJAS, ENVIADO EXTRAORDINARIO Y MINISTRO PLENIPOTENCIARIO DE VENEZUELA EN LOS
ESTADOS UNIDOS.

L

lamenta profundamente tener que anunciar el
fallecimiento de Su Excelencia el Ministro de Venezuela en
los Estados Unidos, Sr. Dr. Pedro Ezequiel Rojas, acaecido
repentina si no inesperadamente, en la mañana del 26 de
junio último, durante su permanencia en Atlantic City.
El Dr. Rojas era uno de los miembros activos del Consejo Directivo
de la Unión Panamericana, y como tal estuvo siempre en íntima
relación con sus demás colegas en dicha corporación, con el cuerpo de
empleados de la institución y con otras personas cuyas ocupaciones
les proporcionaron ocasión de conocerlo bien de cerca, todos los
cuales reconocen la alteza de su carácter y lo atractiva de su personalidad. Su ausencia será sentida por largo tiempo por todos aquellos
que se interesan en los asuntos latinoamericanos, especialmente por
los que apreciaban de bid amente lo profundo del amor que le profes aba
a Venezuela, su patria.
El Dr. Rojas nació en Cumaná, Venezuela, en 1837. Como
descendiente de una familia que se distinguió desde un principio por
su patriotismo, era natural que desde muy joven tomara una parte
muy activa en la política de su pais. Aun cuando desempeñó altos
puestos en el Congreso dedicó siempre tiempo a escribir para la
prensa y en toda época se ufanaba de poder decir que había figurado
como periodista. Desempeñó los cargos de presidente del Congreso,
ministro de Venezuela en Chile y la República Argentina, Ministro
de Relaciones Exteriores, y enviado extraordinario y ministro
plenipotenciario en los Estados Unidos desde 1909. Recibió muchas

E

Cortesía del Technlcai World Magazine.

LA PRIMERA ESFINGE DE AMÉRICA.
La esfinge de Ramsés II, ~ue los funcionarios de la Universidad de Pensilvania encontraron en las ruinas
de Menfis y trajeron de Egipto, se ha colocado frente al edificio arq_ueológieo de dicha universidad, en la
ciudad de Filadelfia. Después de haber pennanecido esta esfinge siglos enteros en las arenas del desierto
ha venido a descansar en un campo llano cubierto de césped en un medio ambiente clásico y académico.

Cortesía del Technlcnl World :Uagazine.

UN 'l'IBURÓN-BALLENA MONSTRUOSO.
Este tiburón-ballena, que fué pescado cerca de Knight's Key, en el Estado de Florida, Estados Unidos de
América, tras un ~ombate que duró 39 horas en que se emplaron 5 arpones y 150 balas, es tal vez el pez
más grande que Jamás se ha pescado. Pesaba 30,000 libras. 'l'iene 45 pies de longitud, y en su estómago podia mantenerse de pie un hombre en completo desarrollo.

BOLETÍN

�EL PRESIDENTE WILSON SALIENDO DE LAS HONRAS FÚNEBRES.
En la Iglesia de San Mateo, do Wáshinglon, se celebró el servicio fúnebre en honor del finado ministro
de Venezuela, al que asistió en persona el Presidente de los Estados Unidos y todo el cuerpo
diplomático. El oficial que sale detrás del Presidente es sn ayudante, el Coronel \\"m. W. Harts.

t'otograf!a sacada por Harrls-Ewlng,

SEXOR DOCTOR DON PEDRO EZEQUIEL ROJAS,
Finado Ministro de Venezuela en los Estados Unidos.

Fotograffas sacadas por Harris-Ewlng.

EL ACOMPAÑAMIENTO OFICIAL E~TRANDO A LA IGLESIA.
El cadáver del ilustre finado, Dr. Rojas, fué enviado a La Guaira por el Gobierno de los Estados Unidos
para entregarlo al de Yenezuela, una vez que se celebró el servicio fúnebre en la Iglesia de San Mateo,
en Wlishlngton. El carro fúnebre fué escoltado hasta la iglesia por al Secretario Bryan (a la izquierda),
el embajador de Francia, Sr. J. J. Jusserand, el ministro de Bolivia, Sr. Don Ignacio Calderón; el de
Colombia, Sr. Don Julio Bctancourt; y el de Costa Rica, Sr. Don Joaquín Bernardo Calvo (todos cuatro
de uniforme), y otras personalidades.
•
(p. 102)

�}'otogrutu.t. i:sacadt\. por Jlurrfa.r;win~.

DIS'l'INGUIDOS DTPLOMÁ'l'ICOS QUE ASIS'l'IERON A LAS llONRAS FÚNEJ3RES POR EL FINADO MINIS'l'RO DE VENEZUELA.
A la puorta del templo de San Mateo de derecha a izquierda: Srita. Calderón, hija del Ministro de Bolivia; Excmo. Sr. Don Juan Riafio y Gayangos, Emb ajador de
Espai\a; Excmo. Sr. Don Joaqu!n M~ndoz, Ministro de Guatemala; Excmo. Sr. Don Alfonso Federico Pezct Ministro del J'er,~; Excmo. Sr. Don Gonzalo S. Córdoba

MlnlBt.ro del Ecuador: Kxcrno. Sr. non Carlo~ Marta do Ponn, Ministro del Uru~irn.y; Sr. Don Edunrdo RacccÍo, Encarga.do do Jos Negocios de Ja Arge1.1tina: Sr. Corono{
·~ .P_rm.~~?'~º...r:-~lll'P..tr.1!:.42.....~.!,\l\t!'!.. ~~ K•t&gt;ftf\n.; In ~noru. ch,t Mlnh,tro '1&lt;' &lt;'hln11.: &lt;'I Aflnt!';tro dP Chlnn.; ~r. '\pnng T-C,vnl, Consoj"ro d" In. 1.,('gcu.·ión do Chfnn.;

l .l

SALIDA DEL ATAÚD DE LA IGLESIA DE SAN MATEO, LLEVADO

ron

OFICIALES DEL C UERPO DE INGENIEROS.

En la puerta del templo (de Izquierda a derecha): Excmo. Sr. Kai Fu Shah, Minis tro clo China, X s11 scfiora; .\gregaclo Militar ele E spaiía; Sr. P. R . Rincones; Señ e ra de
Yánes; Sr. Don Francisco J . Y(tnes; Sr. Don Luis Churi6n , Enca rgarlo ele Negocios de Venczuola.

�NOTAS PANAMERICANAS.

º"'º
"'~=
-.,_
e&lt;&gt;·~..B
-oiil¡j
-Z;;,:;¡

Cl)

o

~ª-¡!

~eg
,:1.0

o

""'"'

A ".§;'l

H

zp

"'o

:::3-f

"'ºº
)]~
o&gt;-

&lt; ·ª~~
~ae...,

A

E-&lt;

"'f:1

.2'8 5

§.o
.,_o
......,,.,

"'o,..:¡ ~~g.
"'!=!
zf:1

~~¡

-A-

&lt; "ºº
-,:;~
,.:i
f:1

p
N

f:1

zf:1

~ce"'§

~="'
,:;5::s
~ i~=
z~~

-=.8...
&gt; &gt;."

f:1

~~_g

o

º=
~:g:

E-&lt;

'.;3.5!i~

A
~

., A&lt;ó

§p~

"'z
&gt;,~
i f'.S
os
H

&lt;.,i::i

o

·':"'"d

&lt;
z

.$r.l_

A

.....
[,ca

'O

ce

'-'O,H

;g~~

__ ,,,

,.,.d
~-c,os

-oo&lt;&gt;

,.:i

Ai::i:,,

f:1

;:,~.,,,

p

~.§ ~
¡:,: "' .. &gt;&lt;

¡::¡ ~~~
&gt; "'&lt;&gt;&gt;

,,

·&lt;

p

c,iA"

.,,_z
_,,,,,

ººo
o&lt;
~ (fJ

.,:¡ º ·8:g ¿
f:1 .9 g)h;

z g_2-g a

o
o

~SB§

&gt;~~&gt;

o o- o .§~~-~
,...&lt; o-8" gl
Z.:300
r:n ,!QC)"d~
.9 ~;g,.:.
,.:i
f:1

~

" "'1A
f:1
,...,
~ &lt;p
~
~

~ ¡:,:
i; ~

.¡;"'&lt;
o
d

l "'
"
d

[

g
o

;,.

f:1

s, C~~
'!IS

~o:3

--~"C.C:

~.5g~

-~~º
Q

"~

·~::a~
~~;~

~~{/)~

::10.S'

~a]~

~~]! '=:
~;a;:fd

~ 9.9~

,;5.a§~

~

103

condecoraciones de su propio país y de otras naciones, siendo
probablemente la del Busto del Libertador, que es la más alta recompensa al mérito otorgada por Venezuela, la que ostentaba con más
orgullo. También era el Dr. Rojas individuo de número de la Academia de la Historia, famosa sociedad literaria de Venezuela.
Inmediatamente después que se recibió la triste nueva del fallecimiento del Dr. Rojas, el Departamento de Estado designó al Sr.
Ste&lt;lman Hanks, y la Unión Panamericana a su Subdirector, Don
Francisco J. Yánes, para que acompañaran el cadáver desde Atlantic
City hasta Wáshington, donde fué recibido por una escolta de capallería, por representantes de la Casa Blanca, del Departamento de
Estado y de la Unión Panamericana y conducido a la casa de la
Legación Venezolana. Los servicios fúnebres se celebraron el martes
30 de junio último después de los cuales se condujo el cadáver al
navy yard, donde se colocó a bordo del buque Dolphin que lo llevó
hasta Hampton Roads, donde lo traspasó al acorazado norteamericano
Kansas que lo llevará hasta La Guaira, Venezuela, para ponerlo
formalmente en manos de los funcionarios de esa República.
Al saber la noticia de la muerte del Dr. Rojas, el Secretario de
Estado envió un telegrama de condolencia a Atlantic City, así como
también el Director General de la Unión Panamericana, quien además
ordenó que se izara a media asta la bandera de Venezuela en el edificio
y se mantuviera así hasta que el cadáver del distinguido diplomático
hubiera abandonado la tierra norteamericana. E l BOLETÍN aprovecha esta oportunidad para enviar el más sentido pésame, en nombre
de todos los miembros del personal de la Unión Panamericana, al
Gobierno venezolano y a la familia del finado.
En la sesión especial que celebró el Consejo Directivo con este
motivo el lunes 29 de junio último, el Ministro de Costa Rica, Excelentisimo Sr. Don Joaquín Bernardo Calvo, hizo la siguiente moción
·que fué aprobada unánimemente por todos los miembres presentes:
El Consejo Directivo de la Unión Panamericana, impuesto con el más profundo
pesar del fallecimiento del distinguido estadista, el Excelentísimo Sr. Dr. Don Pedro
Ezequiel Rojas, enviado extraordinario y rrúnistro plenipotenciario de los Estados
Unidos de VenezuelaResilelve, Primero. Dejar constancia en el acta de esta sesión especial, del íntimo
sentirrúento de pesar de todos y cada uno de los miembros del Consejo con motivo de
tan lamentable acontecimiento;
Segundo. Que se trasmita por cablegrama al Gobierno de Venezuela y a la familia
del Dr. Rojas, la expresión de este sentimiento de pesar;
Tercero. Que se autorice al Presidente del Consejo para que en su oportunidad
nombre una comisión de tres miembros para que acompañe los restos del Ministro
Rojas en el momento de su partida para Yenezuela;
Cuarto. Que se envíe a la ceremonia de los funerales y para que acompañe el féretro
hasta su destino, una corona duradera en nombre del Consejo Directivo de la Unión
Panamericana.

�104

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

EMBAJADAS DE LOS ESTADOS UNIDOS EN LA ARGENTINA Y CHILE.

de felicitación. El del Sr. Don José Luis Murature, Ministro de
Relaciones Exteriores de la República Argentina, dice:

El Presidente Wilson al firmar los decretos que elevan el rango
de las legaciones americanas en la República Argentina y Chile, el
16 de mayo último, agregó una página de oro a la historia del panamericanismo. Este hecho constituye un paso muy avanzado en el
fomento de relaciones más íntimas con las Repúblicas hermanas del
Hemisferio Occidental, en tanto que el cambio en la representación
diplomática de los Estados Unidos en esos países tiene doble significado: Primeramente revela un marcado aprecio a la importancia
de estrechar lo más posible los lazos de amistad e intercambio con
las naciones del sur y luego es un digno reconocimiento del notable
desarrollo material y fisico de la Argentina y Chile. Los decretos
fueron firmados en presencia del Sr. Don Rómulo S. Naón, Ministro
de la Argentina; del Sr. Don Eduardo Suárez Mujica, Ministro de
Chile; del Secretario de Estado Sr. Bryan y su señora; del Sr. Joseph
P. Tumulty, Secretario del Presidente; del Sr. Boaz W. Long, Jefe de
la Sección de Asuntos Latinoamericanos; del Sr. William F. Kelley,
ayudante confidencial del Secretario de Estado; de varios corresponsales de periódicos, y del Sr. John Barrett, Director General de la
Unión Panamericana. Después de firmar los referidos decretos, el
Presidente Wilson manifestó en los siguientes términos la esperanza
de que continúen en el mismo pié las cordiales relaciones existentes
entre los Estados Unidos y sus Repúblicas hermanas:
Permitidme, señores, que exprese cuán placentero es para mí, que durante mi
administración se haya resuelto hacer la justicia tiempo ha merecida de elevar al
rango que corresponde y reconocer las relaciones fraternales que nos ligan a los países
que respectivamente representáis. Mucho me satisface esto personalmente, y dt&gt;seo
que llegue el día en que sean más y más estrechos los vínculos que nos ligan a las
Repúblicas hermanas y con quienes nos complace tener relaciones de amistad. En
las circunstancias actuales, cuando por modo tan bondadoso y cortés habéis dado
prueba de interés común en lo que dice relación con todo lo que atañe a la conservación de la paz y el Gobierno recto en América, nada más justo y apropósito que este
acto. Gracias por vuestra presencia aquí.

Los ministros citados contestaron muy acertadamente. Para
firmar tan importantes decretos se usaron tres plumas de oro, dos de
las cuales fueron obsequiadas a los ministros de Argentina y de
Chile respectivamente y la otra al Director General para la colección
que se exhibe en la Unión Panamericana.

105

Agradézcole sus parabienes con motivo elevación rango legación en Argentina,
que contribuirá a estrechar vínculos amistosos entre los dos países y afirmar el concepto de la solidaridad panamericana. Gobierno Argentino incluirá presupuesto
creación embajada en Norteamérica, debiendo presentar proyecto brevedad posible.

El Sr. Don Enrique Villegas, Ministro de Relaciones Exteriores de
Chile, contestó así:
Agradezco cordial felicitación con motivo de elevación al rango de Embajada de la
Legación de Estados Unidos en Santiago, resolución que ha sido acogida en Chile con
viva satisfacción. Me es grato expresarle que en las sesiones ordinarias que celebrará
el Congreso en junio próximo el Gobierno de Chile solicitará la autorización necesaria
para corresponder en igual forma a este acto de cortesía del Gobierno Americano.

Ya se ha recibido noticia de que el Gobierno argentino elevó al
rango de embajada su legación en Wáshington.
SESIÓN HISTÓRICA

DEL CONSEJO DIRECTIVO DE

LA UNIÓN PAN-

AMERICANA.

La sesión que celebró el Consejo Directivo de la Unión Panamericana el 6 de mayo último :figurará en los anales de la institución
como una de inusitado interés e importancia, pues en ella se manifestó
de manera clara y satisfactoria un noble espíritu de simpatía y
cooperación, factores importantes para el desarrollo de mejor
inteligencia y amistad entre los paises del Hemisferio Occidental,
y &lt;lió pruebas del valor práctico de la Unión Panamericana. El
Secretario de Estado, Sr. Bryan, presidente ex-officio y representante
de los Estados Unidos en el consejo, dió las más efusivas gracias por
la oferta de mediación de tres de los Gobiernos de la Unión-Argentina,
Brasil y Chile-en pro de la paz en el Hemisferio Americano-a lo que
contestó el Embajador del Brasil, Sr. Domicio da Gama, en términos
muy apropiados. A la terminación de las observaciones, el Dr.
Gonzalo S. Córdoba, Ministro del Ecuador, en cumplimients de instrucciones de su Gobierno, presentó la siguiente proposición que mereció
aprobación unánime y cordial del Consejo Directivo:
La Unión Pananericana aplaude y apoya la mediación ofrecida por los Gobiernos
de Argentina, Brasil y Chile, por medio de sus distinguidos Representantes, en beneficio
de la paz del Continente americano.

ELECCIÓN DE PRESIDENTES.
LA ARGENTINA, CHILE Y LOS ESTADOS UNIDOS.

Con motivo de la disposición del Gobierno de los Estados Unidos de
elevar sus legaciones en la Argentina y Chile al rango de embajadas, el
Director General recibió los siguientes telegramas de los ministros de
relaciones exteriores de esos países, en contestación a uno suyo

En los meses de abril y mayo últimos se verificó la reunión del
cuerpo legislativo de varios paises latinoamericanos, para el despacho
de asuntos de importancia nacional. En Venezuela, Costa Rica y
Perú lo más importante que trataron sus respectivas legislaturas fué
sin duda la elección del Presidente de la República. El 19 de abril

�NOTAS PANAMERICANAS.

107

los plenipotenciarios de las legislaturas de los Estados Unidos de
Venezuela se reunieron en la capital y designaron al General V.
Márquez-Bustillos para Presidente Provisional de la República,
mientras se lle~ñ"-a cabo las elecciones de acuerdo con las nuevas
disposiciones constitucionales que se dictarán. El 1° de mayo, el
Congreso Nacional de Costa Rica, reunido en sesión solemne, eligió al
Sr. Lic. Alfredo/}onzález J'Íores para Presidente de Ja República.
Esta elección se hi:zo ·en virtud de un m~ndato constitucional que
dispone que ~m ausencia del Presidente o vacancia del puesto el Congreso deberá nc,unbrar los designados el primero de los cuales desempeñará el cargo pe Jefe del Ejecutivo, y como en las elecciones que se
efectuarofi
diciembre del año pasado .ninguno de los candidatos
obtuvo mayoría) él:'e votos y los dos principales renunciaron sus derechos, el Congreso designó para Presidente al Primer Designado, Sr.
González Flor~, quien tomó posesión del cargo el 8 de mayo último
para un ¡lerjod~. de cuatro años. En la apertura de las sesiones del
Congreso Nacfob.al del Perú el 15 de mayo del corriente año fué electo
Presidente d~6sa República el General Osear Benavi&lt;les. Cada uno
de los nu~vcf{funcionarios ejecutivos elegidos últimamente ha estado
identificapo por largo tiempo con la vida pública de su país y ha
desempenadó varios cargos de importancia.

en

1

t

I EXPOSICIÓN INTEUNACIONAL PANAMÁ-PACÍFICO.
t·

COMISIÓN ORGANIZADORA ,DEL NOVEXO CONGRESO L'\'TERNACIOXAL DE ESTUDIANTES QUE SE REUNIRA E~ LA CIUDAD DE MO~TEVIDEO, URUGUAY, EX 1915.
Ayudada cordialmente por los funcionarios del Gobierno y de las instituciones docentes, la Comisión Uruguaya Organizadora del Noveno Congreso Internacional de Estudiantes se esfuerza para lograr que este
congreso, que se ret•ne por primera vez en Sud América tenga el mavor éxito. El Dr. Baltasar Brum
(1), Ministro de Relaciones Exteriores e Instrucción Pública, a más de ser un notable reformador dela
enseñanza en su pafs, es sostenedor decidido de la asociación local de estudiantes y ha puesto en juego
sus buenos oficios con el Gobierno para conseguir muchos privilegios para los delegados estudiantiles.
El P:esidente de_la Comi~i&lt;in i;Jru¡;uaya Organizadora es el_ Sr. Raíael Capurro (2), director general de la
Oficma Internacional Unffersnana Americana en Montendeo; v el Sr. Enrique E. Buero (3), secretario
general de dicha comisión, es el subdirector-secretariodelacitada oficina. Estos dos señores han sido
nombrados delegados del Uruguay al Cuarto Congreso de Estudiantes Americanos que se reunirá en
Santiago de Chile en septiembre del c-orriente año.

.

Con larrápi&lt;la y cercana terminación del Canal &lt;le Panamá y la
información de que con toda probabilidad el 1°de julio próximo presenciará el paso de buques mercantes por esta magna vía, vieno también
la noticiaide que los jardines y edificios de la Exposición Internacional
Panamá-f.aci:fico adelantan rápidamente. Tanto artistas como arquitectos¡ constructores y albañiles, han puesto en juego toda su
habilidad y esfuerzos para que esta exposición sea digna del notable
acontecimiento que conmemorará. Por informaciones recientes se
sabe que ya 36 naciones, qu~ representan las cuatro partes del globo,
han hecho paten té su intenci'on &lt;le participar en este certamen, en
tanto que varias otras han manifestado que tomarán parte en forma
no oficial. Pan América estará excepcionalmente bien representada
en esta exposición, pues 20 &lt;le los 21 países que forman la Unión
Panamericana han asignado la cantidad conveniente para el objeto,
o han expedido resoluciones autorizando a sus respectivos comisionados para disponer &lt;le la suma necesaria. Entre los países extranjeros
la Argentina encabeza la lista con una asignación &lt;le más de $1,000,000;
en seguida viene China con 8700,000; luego Japón y Canadá, con
$600,000 cada uno; Brasil con $500,000; Italia con 8400,000; Turquía con $300,000; Cuba con $250,000; Chile con $180,000; Suecia
con $160,000, etc.

�NOTAS PANAMERICANAS.

109

TRIBUTO DE PANAMÁ A WÁSHINGTON.

La República de Panamá acaba de rendir justo homenaje a la
memoria de Wáshington, lo que ha sido considerado con gran satisfacción por todos aquellos que se interesan vivamente en cimentar
mayores vínculos de confraternidad entre las Repúblicas americanas.
El cambio de ideales es rasgo distintivo del intercambio internacional, y puede asumir diferentes formas de expresión. Algunas
veces consiste en adoptar instituciones de gobierno o de educación
que han tenido éxito; otras, en la emulación de un incidente notable
de la vida de un personaje histórico; o más generalmente, quizás, en el
reconocimiento en alguna forma de los hechos de los grandes héroes.
Inspirado en este último ideal el Presidente Porras, de Panamá,
comisionó al Sr. Walter S. Penfield, abogado consultor de la Legación
de Panamá en Wáshington, para que contratara la reproducción en
pequeño de uno de los famosos cuadros de John Trumbull que
adornan la rotonda del capitolio, es decir, la escena que representa a
Wáshington en el momento de entregar el mando del ejército al
Congreso reunido en Anápolis, capital del Estado de Maryland. En
desempeño de su sometido el Sr. Penfield recibió de manos del artista
M. A. Connolly la reproducción al óleo del cuadro, que remitió luego
a Panamá donde será solemnemente colocado en el capitolio de esa
ciudad.
EL COMERCIO DE MÉXICO EN EL ÚLTIMO AÑO FISCAL.

FotograCla sacada por Harris-Ewlnp:

EL SR. DON l. ROSENDO FINILLA G.,

En otra sección del BOLETÍN se publican los datos relativos al
comercio de México en el año :fiscal que terminó el 30 de junio de 1913,
datos que se comparan con los del año precedente. Es placentero
anotar que, no obstante los disturbios internos que sufre dicha República, su comercio exterior, tanto de importación como de exportación, ha aumentado realmente en este último año :fiscal de 1912-13.
En el comercio exterior se advierte una diminución respecto de ciertos
paises, al paso que otros, principalmente Francia, España y Rusia,
han tenido un notable aumento en las importaciones.

Secretario de la Legación de Bolivia en W áshington.
El Sr Finilla es natural de La Paz, Bolivia, y pertenece a una familia. que
dur.mte muchos afíos ha figurado de manera muy honrosa y sobresahe~te
en la historiad- aquella República. Fué educado en las escue13:5 y C!)leg1os
de Bolivia A la edad de 17 afíos rué enviado a Bélgica y estudió seIS años
en la Universidad de Gante. Hace pocos afíos que ~gresó a La. Paz, Y se le
asi ó un importante cargo en el Ministerio de Relaciones )!:xtenores,.el.cual
dJ!1mpefí6 hasta que rué nombrado secretario de la Legación de BohVJa en
Wáshington. El Sr. Finilla ha viajado extensamente por Europa Y Sud
América.

DÉOIMONONO CONGRESO INTERNACIONAL DE AMERICANISTAS.

Y a ha sido publicado el programa preliminar del Décimonono
Congreso Internacional de Americanistas que se reunirá en Wáshington, D. C., el 5 de octubre próximo, el cual indica que la reunión será
muy notable desde el punto de vista científico. Como se 'anunció
anteriormente, las sesiones se celebrarán en el edificio del Museo .
Nacional, sede principal del Congreso. Alli se proporcionarán amplias
facilidades para las exhibiciones especiales y para la ilustración de
46591-Bull. 1-14-8

�NOTAS PANAMERICANAS.

111

trabajos con vistas estereoscópicas para que los delegados que concurran a esa reunión saquen de ella las mayores ventajas. Los eminentes hombres de ciencia que concurran discurrirán sobre antropología americana inclusive la antropología física, arqueología, etnología, filología, mitología, tradiciones, creencias y costumbres populare3, etc., y muchas teorías nuevas, así como los resultados de
investigaciones efectuadas recientemente que hasta ahora no han
visto la luz. En adición a los trabajos de la convención, se darán
varias recepciones en honor de los delegados en la Unión Panamericana, en la Universidad de Georgetown y el Instituto Arqueológico
de América, y se efectuarán también excursiones a los puntos más
interesantes de los alrededores de la capital. Después de la terminación del congreso se hará un viaje a varios lugares históricos de los
Estados de Ohio, Illinois, Missouri y Nuevo México, con el fin de
visitar principalmente las antiguas ruinas y habitaciones de los aboríg&lt;'nes así como los territorios de los indios de esa región.

DIRECTORIO DE LATINOAMERICANOS DISTINGUIDOS.

Fotogrnf a AAradn por Hnrrii·-Ewing

EL SR. DON ,EDUARDO RACEDO, HIJO,
Segundo secretario de la Legación Argentll'.J!l en W~gtosn, ENncargado ~~·lºgs¡~egorio, de la legación
durante la permanencia del Ministro, r. a 6n, en e1• 1
·

Para atender a la creciente demanda que hay en todas partes de
datos biográficos dignos de crédito de los hombres de representación
en la vida pública y privada de la América Latina, el Sr. W. F. Brainard, publicista de la ciudad de Nueva York, cuyas oficinas principales
están situadas en el No. 200 de la Quinta Avenida de esa metrópoli, se
propone publicar un libro que contenga datos biográficos concisos de
los hombres más notables de la América Latina. Para dar forma a
este proyecto partieron con rumbo a los países de Centro y Sud América,
el Dr. Francisco Pulgar y el Sr. C. L. Chester, comisionados por el
Sr. Brainard para ponerse personalmente en contacto con las personas
de nota y conseguir información exacta y nueva para dicho directorio.
Debido al vastísimo y creciente interés que despiertan los países
latinoamericanos, es de imperiosa necesidad tener a mano una obra
de consulta que contenga gran acopio de datos sobre las personas de
importancia en los diversos asuntos de esas naciones. El titulo del
libro será "Ciudadanos distinguidos de la América Latina, " siendo por
lo tanto de esperarse que los esfuerzos de los que han emprendido obra
de tal importancia serán estimulados y recompensados como se merecen. Aunque el fin de esta obra es parecido al de la llamada "Who's
Who in America," se introducirán varios cambios tales como un
índice alfabético de los nombres arreglado por países, puestos oficiales,
profesiones e industrias. El autor proyecta terminar la obra a tiempo
para hacerla circular en la Exposición Internacional Panamá-Pacífico
que se celebrará en San Francisco en 1915.

�112

113

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

SESIÓN ANUAL DE LA SOCIEDAD NORTEAMERICANA DEL RÍO DE LA

NECESIDAD DE UNA GEOGRAFÍA COMERCIAL DE LA AMÉRICA LATINA.

PLATA.

La creciente influencia y el aumento constante de socios de la
Sociedad Norteamericana del Rio de la Plata son pruebas fehacientes
de la utilidad e importancia de esta asociación. El informe que
presentó su hábil secretario, Sr. John Backer, en la sesión anual celebrada en la Iglesia Norteamericana el dia 14 de abril último, pone de
relieve los fines patrióticos de la sociedad, sus esfuerzos para mantener
y fomentar la unión más cordial entre ]os norteamericanos residentes
en la Argentina, y su valiosa cooperación para atender.y agasajar a _los
viajeros prominentes que llegan de visita a esa República. La sesión
fué presidida por el Sr. George Lorillard, encargado de negocios de los
Estados Unidos en Buenos Aires, quien hizo una relación de los trabajos realizados por la sociedad durante el último año. En su informe el secretario manifiesta que en 1913 el número de socios aumentó
de 166 a 225; hace mención especial de la estatua que obsequió la
colonia norteamericana a la Nación Argentina el 4 de julio del año
pasado, y termina con una nota de encomio respecto al recibimiento
acordado al Coronel Roosevelt durante su reciente visita a ese pais.
Los funcionarios elegidos para el corriente año son los siguientes:
Ralph V. Huntington, presidente; James A. Wheatley, vicepresidente;
John Backer, secretario; W. A. Kaser, tesorero; L. F. Taussing, R. W.
Hardenbergh y R. D. Middlebrook, directores por tres años; J. J.
Storey, director por un año; y J. C. Eccleston y L. F. McAuley.
PROBLEMAS DE ADMINISTRACIÓN MUNICIPAL.

Los diversos sistemas administrativos que se han puesto en práctica
en las ciudades y poblaciones de los Estados Unidos han atraido la
atención de varios países latinoamericanos, que se proponen resolver
los problemas de gobierno municipal que se presentan a diario en ~odas
las comunidades crecientes. Las solicitudes de datos, que recibe la
Unión Panamericana sobre estos puntos, tan to de parte de los estudiantes de economia política y social como de los funcionarios públicos,
es prueba de la importancia que se da a estas materias en esos países
así como en los Estados Unidos. Entre los métodos más modernos
de gobierno municipal a que se llama especialmente l a atención, hay
un proyecto de administración de la ciudad según el cual se crean las
funciones de perito administrador permanente que cooperará con los
otros funcionarios. Este plan ha merecido el apoyo de La Liga
Municipal Nacional y según el secretario de ésta Sr. Clinton Rogers
Woodruff, ya hay más de doce ciudades y poblaciones norteamericanas
que están regidas actualmente por este sistema, que sólo tiene un año
de inaugurado. Dicho Sr. Woodruff, que es miembro del foro de
Filadelfia, es redactor de la Revista Municipal Nacional, órgano oficial
de la liga, en la que ha escrito varios articulos muy interesantes sobre
la materia.

La Unión Panamericana recibe constantemente gran número de
cartas en las cuales se solicita su opinión acerca de los textos que
pudieran emplearse en la enseñanza de las materias concernientes a
la América Latina. Las informaciones que más frecuentemente se
le piden versan sobre las condiciones comerciales, y se refieren especialmente a los libros y mapas que analicen detalladamente las producciones e industrias de las Repúblicas latinoamericanas. Lo que, al
parecer, se necesita más es una geografía comercial que se contraiga
a toda la América Latina, obra que necesariamente debe comprender
a México, las Indias Occidentales, la América Central y la América
del Sur. A nuestro entender, una compilación semejante está aún
por hacerse. Existen, ciertamente, numerosas geograñas comerciales de carácter general, en las cuales figura la América Latina con
el resto del mundo, y que satisfacen un propósito limitado. Dados
la creciente importancia de la América Latina y el perceptible adelanto que ha alcanzado la producción de libros de este linaje, la
oportunidad es por demás favorable para acometer la redacción de
un texto moderno de geograña comercial que en un volumen encierre
la América y sea adecuado para los alumnos de las escuelas superiores
o de las altas escuelas de comercio. La Unión Panamericana acogería
con beneplácito una publicación de tanta importancia.
ASOCIACIÓN DE COMERCIO EXTERIOR DE BALTIMORE.

Esta asociación merece los más cordiales parabienes por sus esfuerzos para desarrollar entre los fabricantes y hombres de negocios
de Baltimore, Maryland, una apreciación exacta de la importancia de
ensanchar la influencia comercial de la ciudad en la América Latina.
Como Baltimore es uno de los principales centros comerciales del sur,
la cercana terminación del Canal de Panamá y su consiguiente aproximación de varios paises centro y sud-americanos han despertado en
su elemento progresista el deseo de sacar el mayor fruto posible de
su parte de utilidades así como del probable aumento de ese comercio.
Bajo los auspicios de la asociación se celebró el 7 de mayo último
una reunión comercial muy importante en el Hotel Rennert, en la
que el Director General Barrett fué el principal orador. Este animó a la sociedad a enviar una comisión de personas bien escogidas
a que haga un extenso viaje de estudio e inspección por los paises
latinoamericanos. También hicieron uso de la palabra el alcalde de
Baltimore, Ron. James S. Preston; Don César A. Barranco, cónsul
de Cuba en Baltimore; el Sr. Eugene Blackford, presidente de la
Cámara de Comercio; el Sr. Charles E . Falconer, presidente de la
Asociación de Comerciantes y Manufactureros; y el Sr. E. A. Stack,
de la firma de Joseph R. Foard &amp; Co. El ~r. C. Stewart Wise, presidente de la asociación, presidió la sesión. Antes de la reunión el
Alcalde Preston dió un banquete oficial al Director General al cual
asistieron también varias personas de nota.

�:XOTAS PANAMERICAKAS.

115

ESTUDlA)íTES CHILENOS EN LOS ESTADOS UNIDOS.

Gracias al patriótico espíritu de empresa del Sr. Don David Montt,
chileno que reside en los Estados Unidos desde hace algún tiempo,
rstá al realizarse un proyecto para traer jóvenes chilenos a este país
con el propósito de incorporarlos en las fábricas norteamericanas para
estudiar sus métodos . Esta idea fué discutida primeramente entre el
Sr. Don Eduardo Carrasco, jefe de la sección comercial del Ministerio
de Relaciones Exteriores, y el Coronel Henry Kincaid, director de la
delegación de la Cámara de Comercio de Boston, durante la visita de
éste a Chile, pero de entonces para acá poco se habia hecho para llevar
avante el plan. El Sr. Carrasco puso de manifiesto el deseo de su
Gobierno de enviar un número de jóvenes universitarios a los Estados
Unidos, pagando sus gastos hasta el punto de destino y subvencionándolos por corto tiempo, hasta colocarlos debidamente. La acción
del Sr. Montt de ofrecer sus servicios para llevar a cabo este proyecto,
que contribuirá sin duda a poner en relaciones más estrechas los intereses comerciales de ambos países, augura al éxito del plan.
EL MUSEO INTERNACIONAL DE BRUSELAS.

Potograffa sarada por Clfnedfnst.

EL HON. NELSON O'SHAUGHNESSY,
Ex-Encargado de Negocios de los Estados Unidos en la Ciudad de Mexico.
El Sr. O'Shaugb.nessy naci1en la ciudad deNue,a York, Estados Unidos de Am(rica, en 18í6, y recibió
su educación de maestros particulares y en la Universidad de Georgetown, establecida en Wásbington, D. C. Posteriormente ingresó en la Universidad de Oxford, donde obtuvo el titulo de bachiller en artes en 1899. Lue¡;o estudió derecbo in!ernacionalen Lor:dres, e idicmas en dile.rentes pafses
europeos. En 1904 ingresó en el sen,icio diplomático desempeñando el canw de secretario de la Legación de los Estados Unidos en Copenbague.1 y al siguiente año fué trasl&amp;d&amp;do a la Embajada de los
Estados Unidos en Berlín. donde desempenó el puesto de tercer secretario. En 1907 Cué ascendido
a segur:do secretario de la Embajada de Viena. El 27 de enero de 1911 fu¡I enviado con igual cargo a
la Embajada Americana en la Ciudad de México, y el!• de marro de 1913 Cué elevado a primer secretario. Poco tiempo después íué nombrado Encargado de Ne¡;ocios,cargo que deseml)€ñóhasta que
regresó a los Estados Unidos.

La Unión Panamericana aprovecha esta oportunidad para acusar
recibo del catálogo general del Musco Internacional de Bruselas y
del suplemento número 1 que lo acompaña. Este museo fué fundado
en 1910 por el Congreso Mundial de Asociaciones Internacionales
para confederar allí todas las asociaciones, congresos, juntas, etc.,
con el fin de ponerlos en más íntimo contacto entre sí, y paia servir
de centro para hacer conocer las miras y trabajos de los miembros
que lo constituyen. 1Ulí se mantienen exhibiciones especiales consagradas a la ciencia, literatura, historia y otros ramos de enseñanza y
actividad. De interés para Pan-América, en relación con el suplemento número 1 que acaba de publicarse, es que éste contiene una
descripción de las exhibiciones que han instalado recientemente en
los salones de la referida institución el :Museo Social Argentino, el
Gobierno de Guatemala y el Estado de California por conducto de la
Exposición Internacional Panamá-Pacífico y la cámara de comerc10
de ese Estado.
CONGRESOS,

CONVENCIONES Y

CONFERENCIAS

EN

LA

EXPOSICIÓN

PANAMÁ-PACÍFICO.

Uno de los rasgos más notables de la Exposición Internacional
Panamá-Pacífico será la gran serie de congresos, conferencias y
convenciones que se celebrarán en San Francisco entre el 20 de
febrero y el 4 de diciembre de 1915. Así como las exhibiciones materiales demostrarán los progresos del mundo en todos los ramos, los
congresos a su vez pondrán en evidencia la experiencia de las edades
en educación, ciencias, artes, industria y servicio social. Ya se han

�116

LA UNIÓN PANAMERICANA.

inscrito definitivamente 226 congresos, conferencias y convenciones
para celebrarse en San Francisco durante el término de la exposición,
y tanto las asociaciones norteamericanas como las internacionales
están demostrando el más profundo interés por participar en esta
gran serie de reuniones nacionales e internacionales. Con la exposición como centro mundial, todo ramo imaginable del pensamiento
humano tendrá alli representación. Además a-Sistirán delegados de
todas la-S naciones civilizadas del mundo. Los proyectos que ha
desarrollado el Sr. James A. Barr, en los dos últimos años, justifican
plenamente su selección para el alto cargo de director de los congresos
por la Exposición Internacional Panamá-Pacífico.
VIGÉSIMO-PRIMO CONGRESSO MUNDIAL DE PAZ.

Todos los institutos, asociaciones, organizaciones y particulares
interesados en el fomento de la paz internacional han sido invitados
por la junta organizadora del Vigésimo-primo Congreso Mundial de
Paz para tomar parte en sus deliberaciones que se celebrarán en Viena
del 15 al 19 de septiembre del corriente año. Las principales materias
de que se tratará en el Congreso serán todas las relacionadas con el
derecho y la buena inteligencia internacionales y las medidas que
deban adoptarse para fomentar la paz entre todas las naciones; en las
deliberaciones tomarán parte autoridades de lo más prominente. En
relación con la seriedad de los asuntos de que se tratará se ha arreglado
un programa social muy interesante. El atractivo histórico de Viena
y de su capital hermana, Budapest, así como las maravillosas bellezas
escénicas del Danubio, se combinarán para que la asistencia a este
congreso sea de lo más agradable. Las personas que deseen obtener
información pueden dirigirse al secretario de la junta organizadora, a
la dirección Spiegelgasse 4, Viena.
EXPORTACIÓN DE PLUMAS DE FUENTE.

Aun cuando relativamente pequeña, la industria de las plumas de
fuente crece en importancia. No obstante que la mayor parte de
estas plumas se consumen en el pais, hay en el extranjero una gran
demanda de este articulo y probablemente su popularidad aumentará
a medida que se conozca su utilidad. Datos recientes publicados por
el Departamento de Comercio señalan una exportación de 309,200
plumas de fuente con un precio medio al por mayor de $1.05 por
pluma. Entre las Repúblicas latinoamericanas donde se ha desarrollado este comercio, figuran Cuba, Panamá, el Brazil, la Argentina
y Chile, aun cuando los demás países compran también en cantidad
notable. Hay todavía gran campo para este producto peculiarmente
americano, y es un signo alentador el que los fabricantes no se muestren remisos en comprenderlo.

El Sr. Pedro Estanguet creó recientemente un ''record" comercial
en ganadería con la venta de 8,200 cabezas de ganado vacuno a razón
de $175 cada una, lo que arroja un total de 1,435,000 pesos oro, que
reducidos a oro americano equivalen a $1,391,950. Dicho ganado
fué desarrollado en la Provincia de Córdoba y vendido a la Blanca
Freezing Co., de Buenos Aires.--Se anuncia que la cosecha de
patatas de este año en los distritos de Mar del Plata y Balcarce es
una de las mejores que se han obtenido en esa región de la República.--Hace poco se recibió en Nueva York un cargamento de
uvas y duraznos de Mendoza, parte del cual llegó en mal estado, pero
se cree que si se escoge y empaca la fruta con cuidado y se usan compartimientos de refrigeración en los vapores, la fruta llegará en perfectas condiciones. Como las frutas que se producen en Mendoza
son de primera calidad, no cabe duda de que obtendrán magníficos
precios en los mercados norteamericanos una vez que se pongan en
práctica dichos requisitos.--La Feria Agrícola y Ganadera que se
celebró últimamente en Deseado, Territorio de Santa Cruz, tuvo
magnífico éxito. En los últimos años se ha demostrado prácticamente la gran producción y fertilidad de los territorios del sur de la
República; el de Chubut es notable por su petróleo; el de Neuquén,
por los cereales, frutas y ganado, especialmente ovejuno; y el de
Río Negro es reconocido como uno de los más fértiles del país. Los
que están al corriente del rumbo que toma la inmigración que va a
la Argentina pronostican que con la mejora de las facilidades de
transporte, año por año se dirigirá al sur de la Argentina un crecido
número de inmigrantes europeos, porque esta parte del país empieza
a ser muy conocida en el exterior. En la actualidad se proyecta
establecer una línea fluvial desde Patagones y Viedma hasta Bariloche en el Lago Nahuelhuapi, y ya se ha establecido un servicio de
mensajeros por ferrocarril y automóvil desde Buenos Aires a dicho
lago, cuya distancia se recorre en 48 horas. El Río Limay es también
navegable para vapores de poco calado desde el GoJfo de San Matías
hasta un punto cerca de Sañico y Plimay.--El 1° de abril último
fué librada al tráfico público la segunda sección del Tranvía Subterráneo de Buenos Aires desde la Plaza Once hasta la Calle Río de
Janeiro. El tiempo que gastan los trenes en recorrer ambas secciones
del túnel hasta la Plaza de Mayo es de 15 minutos. Durante los
cuatro primeros meses que ha funcionado este tranvía ha movilizado
cerca de 8,000,000 de pasajeros sin el menor accidente.--La producción de cueros en la República Argentina durante el año de 1913
ascendió a 5,304,178, de los cuales se exportaron 4,304,178, utilizándose el resto en el país.
117

�VISTAS DEL MODERNO BUENOS AIRES.
Buenos Aires Capital de la República Argentina,es por muchos respectos una verdadera ciudad moderna.
Su municipalidad estimula todo lo que tienda a mejorar su aspecto, asi artistico como comercial. El gra.
bado superior reproduce una vista del Riachuelot el cual desemboca en el Plata en el extremo sur d_e
Buenos Aires. Hasta hace pocos años era uno de 1os feos lugares de la Ciudad, pero ahora se toma rá:¡n·
damente sano y atrayente, sobre todo para el que se da a estudiar la sorprendente actividad comercial
de la ciudad. Er: el grabado inferior se ve el Puente Avellaneda, una de las nuevas construcc1ones des·
tinadas a favorecer el comercio y a embellecer la parte de la ciudad en donde está situado.

La Legación de Bolivia en Wáshington y el consulado en Nueva
York han tenido la bondad de suministrar al BOLETÍN los siguientes
datos: Las exportaciones del puerto de San Francisco para Bolivia
en 1913 consistieron en 324, 724 bultos de mercaderías, con peso de
11,802,553 kilogramos, valuados en $381,048.06. Los principales
artículos exportad os fueron los siguientes: Harina, 8271, 491. 55 ;
maderas, 842,196.46; maquimaria, $22,945.43; substancias alimenticias, $16,045. 70 ; cemento, $792; y otros, $27,376.92. En marzo, abril
y mayo del corriente año se exportaron de Nueva York para Bolivia
29.259 bultos de mercaderías, con peso de 1,779,362 kilogramos y valor
de $383,452.34, consistentes en ferretería, algodones, maquinaria, drogas, comestibles, petróleo, y otros. Casi todas estas mercaderías entraron a Bolivia por la vía de :Moliendo, Perú, y de Antofagasta y Arica,
Chile.--Dentro de breve tiempo se establecerá un rnrvicio de ómnibus
automóviles entre Potosí y Sucre, comunicación que se ha hecho hasta
ahora en coches tirados por mulas. La altura del camino entre estas
dos poblaciones es de 7,000 pies, excepto donde cruza los Andes a
unos 5 kilómetros de Potosí, en que llega hasta 14,000 pies de altura.
Tres de los ómnibus citados tendrán capacidad para 11 pasajeros y
una cantidad limitada de carga cada uno y los otros serán para siete
pasajeros solamente. Potosí es el centro de una de las regiones
mineras más ricas del mundo y Sucre es la capital oficial de la República.--El convenio comercial firmado en Santiago de Chile por
los plenipotenciarios de Bolivia y Chile el 6 de agosto de 1912 ha sido
aprobado por los Congresos de ambos países y está ya en vigor.
También ha celebrado Bolivia un tratado comercial con el Japón.-Las regiones productoras de goma elástica en Bolivia son el Territorio ~ acional de Colonias y los Departamentos de La Paz, Beni, y
Santa Cruz. Durante los años de 1908 a 1912, inclusive, el valor de
esta producción en la República ascendió a $7,625,371 ($38,983,049),
casi todo la cual se exportó por la vía de los Ríos Amazonas y Paraguay.--Fhiel &amp; Co. están instalando en la Quiaca un fundidor de
minerales.--Una compañía inglesa explota actualmente en gran
escala las minas de Andacaba y Cuchu.-Se ha expedido una ley
que crea un impuesto de 3 por ciento sobre las transacciones de bienes
raíces de gran valor.--El aviador boliviano, José Arturo Ergueta,
ha hecho propuesta al Gobierno Nacional para el establecimiento de
una escuela militar de aviación en la República.--El abasto de agua
potable de la ciudad de Potosí se hace por medio de lagos artificiales
que fueron construídos por los españoles, pero como los canales que
se desprenden de estos lagos se han hecho casi inservibles, se ha
resuelto remplazarlos por tubería, cuyo trabajo ha principiado ya.
119

�Del 7 al16 de septiembre del corriente añosereuniráenRío deJaneiro
el primer Congreso Nacional de Historia bajo los auspicios del Instituto
Geográfico e Histórico Brasileño. Serán presidentes honorarios del
congreso el Presidente y Vicepresidente de la República y el Ministro
de Relaciones Exteriores; presidente, el Dr. B. F. Ramírez Galvao, y
secretario general, el Sr. Max Fleiuss.----Según estadísticas recientes
las propiedades de los extranjeros residentes en el Estado de San
Paulo se han valuado en 448,500 contos ($244,881,000), distribuídos
así: Italianos, 161,000 contos ($87,906,000); portugueses, 151,000
contos ($82,446,000); alemanes, 62,000 contos ($33,852,000); franceses,
11,000 contos ($6,006,000); y de otras nacionalidades, 63;500 contos
($34,671,000).--El Ministro de Marina del Gobierno del Brasil ha
solicitado, por conducto del embajador de los Estados Unidos en Río
de Janeiro, los servicios de dos oficiales de marina norteamericanos
para que den clases de táctica y estrategia en el Colegio Naval del
Brasil, y los de un instructor naval para que enseñe la preparación de
los navíos para batalla, su funcionamiento durante la contienda, etc.
El Gobierno brasileño también se propone contratar los servicios de
varios oficiales de marina franceses para que actúen también cómo
instructores en dicho colegio.----Según noticias periodísticas se ha
:firmado una convención aduanera entre el Brasil y el Uruguay.-El Dr. Fontoura Xavier ha sido nombrado ministro del Brasil en
Londres.--Por recomendación del cónsul del Brasil en Nueva York
el Gobierno brasileño nombrará agentes comerciales en dicha ciudad
y Chicago para que hagan una activa propaganda al café.--El 7
de septiembre del corriente año se celebrará una gran feria ganadera
en Río de Janeiro en la que se exhibirán ganados de diferentes partes
de la República, especialmente del Estado de San Paulo.--De enero
a abril últimos desembarcaron en el puerto de Santos 18,543 inmigrantes de diferentes países.--El Ministerio de Marina ha establecido una escuela telegráfica naval en Río de Janeiro.----Se ha
solicitado el apoyo del concejo municipal de Río de Janeiro para la
erección de una estatua en la capital al renombrado poeta brasileño
Luis del Pino.--El Presidente de la República inauguró recientemente un hospital de policía en la ciudad capital, cuyo edificio fué
construído de acuerdo con todos los requisitos de la higiene y ha sido
dotado de todos los elementos modernos necesarios.--Una compañía portuguesa se propone establecer una nueva línea de vapores
entre el Portugal y el Brasil. El proyecto dispone que se hagan por
lo menos tres viajes mensuales entre los puertos de ambos países.-Diez oficiales de marina obtuvieron autorización del Gobierno para
matricularse en la Escuela de Aviación de Río de Janeiro, la cual
acaba de recibir para su equipo dos hidroplanos delos Estados Unidos.
120

...
LOS BOY SCOUTS DE LA PAZ, BOLIVIA.

El movimiento relativ~ a los Boy Sco1:1ts ha ~ido recibido con entusiasmo en todas partes del mundo.- En
casi todas las Repúblicas &lt;!e la Aménca Latma ~e han formado asociaciones de esa clase, y los niños toman
pai;te alegremente en lo~ ¡uegos y deberes prop1~s de los Boy Scouts. Es digno de hacer notar que el espintu favorable al movumento halla eco sunpittico tanto en las montañas como en la costa pues como
lo permite ver el grabads,, los niñ~s d~ La ~az se sienten felices de pertenecer al cuerpo, y desean 'que se
sepa que hacen parte del mmenso eJérc1to llillversal que se esfuerza en aprender a hacer el bien y a obedecer.

�COLOMBIA
......
.....
Pronto empezará a funcionar en Manizales una fábrica de fósforos
equipada con la maquinaria y aparatos más modernos.--Llegó a
Pasto recientemente el Sr. Marce} Berthaul, profesor de agronomía,
contratado por el ministro de Colombia en París para que dicte clases
en la Universidad de N ariño.--Adelantan las gestiones para la
fundación de un banco, con capital francés, en la ciudad de Bucaramanga.--La Gobernación de Cundinamarca celebró un contrato
con el Sr. H. Charton, propietario de unos viñedos en el municipio de
Tocaima, para el establecimiento ele un instituto de ensefianza
agrícola en su propiedad, el cual será formado por 12 alumnos elegidos
por los municipios que la componen. El Sr. Charton enseñará a los
discípulos el diverso manejo de la tierra, cultivo de plantas, etc.-En la Plazuela ele San Carlos de la ciudad capital se colocó la
estatua del eminente linguista y filólogo colombiano Don Rufino
José Cuervo, qucfué hecha en Francia por orden del Congreso Nacional
de Colombia.- -A fines de abril del corriente año se inauguró en
Medcllin un servicio de automóviles (autobuses) que ha venido a
llenar una gran necesidad.- -El Banco ele Colombia, de Bogotá, ha
abierto una sección para la exportación de frutos del país en condiciones excepcionalmente ventajosas para quienes se valgan de sus
servicios. Por ahora las operaciones se limitarán a despachos de
café. Indudablemente esta sección será de gran ayuda para los
exportadores y redundará en beneficio del país.--Las rentas percibidas por el Departamento del Atlántico en 1913 ascendieron a
$198,018.29 oro. Barranquilla, su capital, con 48,907 habitantes pagó,
en dicho año, por impuesto departamental y municipal $310,355.14.
o sea un gravamen por habitante de $6.346 al año; los 19 distritos
restantes con 65,980 habitantes pagaron por los citados impuestos,
$43,829.36, o sea un gravamen por habitante de $0.666.--El movimiento demográfico de Bogotá en 1913 arroja los siguientes resultados:
Nacimientos,3 1 514; defunciones, 3,136. El número clematrimoniosfué
de 607 .--Según El Progreso de Meclellín, la exportación de productos
del Departamento de Antioquia para el exterior en 1913 fué la siguiente:
Oro y plata en barras, por valor de $3,191,620 oro inglés; 174,027
sacos de café, computados a $20 cada saco, $3,480,540; 62,846 pieles,
a $7 cada una, $439,922; y 896 cajas con 44,800 docenas de sombreros
do iraca, a $16 cada docena, $716,800, lo que arroja un valor total
exportado de $7,828,832. A esto podría agregarse el valor del algodón que se consume en el interior, y lo exportado en tagua, caucho,
cueros, minerales, telas manufacturadas, maquinaria y demás productos industriales de las fábricas antioqueñas, pero se prescindió de
valorarlos porque la mayor parte de estos artículos no salen para el
exterior.
122

VISTAS DE BOGOTÁ, COLOMBL\.
Grabado superior: Capitolio nacional. Del centro: Avenida dela República. Inferior: Extremo occidental de la.Plaza de Bol!var. . Bogotá, capital d e la República de Colombia posee hermosos alrededores y
está _re_ahzando grandes me¡oras permanent!)S con el fin de acrecentar la belleza de su posición natural.
El v1a¡ero rncuerda_siempre. con agrado la etudad, pues ella conserva muy bien la fascinadora atmósfera
de la América espanola clásica.

�El Presidente Alfredo González, que tomó posesión de su elevado
cargo el 8 de mayo último, ha organizado su Gabinete así: Secretario de Relaciones Exteriores, Sr. Don Manuel Castro Quesada; del
Interior y Policía Judicial, Sr. Don Juan Rafael Arias; de Hacienda Y
Comercio, Sr. Don. Mariano Guardia Carazo; de Fomento y Ob:as
Públicas, Sr. Don Alberto Echandi; de Guerra, ~r. Do.n Fedenco
A. Tinoco; de Instrucción Pública, Sr. Don Lms Felipe González --El Gobierno Nacional ha concedido de nuevo a los Sres.
M¡duro e Hijos el derecho a la pesca de tortugas en la zona atlántica de la República por el término de cinco afios a razó~ de 5,000
colones ($2,325) por afio. Este es el tercer a1;endamiento . consecutivo por cinco afios que celebra el Gobierno con dichos
señores para la pesca de tortugas en las a_guas del Atlántico .. La
compañía está bien equipada y posee vanas lanchas de g~:olina.
Según cláusula del contrato algunas de estas lanchas se utilizarán
también para transportar los correos nacionales entre diferentes
puntos de la costa.--En abril último se inauguró en San José una
escuela nocturna para obreros, cuyo curso de estudios comp~ende
inglés, francés, matemáticas, gramática, hist?ria, etc.-.-El Go~1erno
tiene en proyecto la instalación de vanas e~tac1ones rad1otel~gráficas en la República una de las cuales se situará en San Jose,
otra en Puntarenas y otra en Golfo J?ulce. La prir?era de éstas
tendrá potencia suficiente para comumcarse con las ISlas del Mar
Caribe, México, Nueva Orleans, Colón, Panamá y las costas de Colombia y Venezuela; las otras serán menos potentes.--Se ha!1
principiado las negociaciones prel~~ares con un grupo de cap1talistas extranjeros para la construcc10n de un puerto en Tortuguero,
la canalización de los lagos en los alrededores de ~st~ lugar y l~ c~nstrucción de un ferrocarril con sus ramales por el DIStrlto d~ P~nsmma,
vía Sarapaquí y San Carlos, hasta la capital de la Re~ubhca. Los
capitalistas de referencia desean explotar esta línea ferrea por. un
período de 50 años, piden el 6 por ciento de garantía s?b:e el capital
que inviertan y concesión de terrenos para el establec1miento de l~s
poblaciones necesarias en todo el traye~to de_ la lín.ea del ferrocarnl.
Si logran cerrar negociaciones con el Gobierno mvertrrán en l_a empresa
varios millones de pesos.--En Puntarenas se ha orgarnzado una
biblioteca pública, uno de cuyos principal.es ?IDdadores es el ?r.
Adán Peralta F.--El Gobierno españ.ol ha mvitado al de Costa Rica
a enviar cierto número de jóvenes costarricenses a estudia~ telegrafía sin hilos en Madrid.- -El ~:· José Oro~ e _ma, emmente
médico y cirujano y profesor de medicma de la Umvers~d~d de Barcelona 1 ha obtenido una cátedra en la Escuela de Medicma de Costa
Rica.
124

Según datos publicados por la Secretaría ele Estado de la República de Cuba, la ciudad de la Habana y sus barrios cuentan con 1ma
población de 325,000 habitantes; los tranvías eléctricos de la capital
movilizaron en los cuatro primeros meses del año en curso 19,482,472
pasajeros; el estado de la exportación y existencia de azúcares hasta
el 30 de abril de 1914 era como sigue : Exportación, 825,436 sacos,
con 1,175,062 toneladas; existencias, 5,040,044 sacos con 720,006
toneladas; consumo local, 33,760 toneladas, lo que da un total de
5,865,480 sacos con 1,928,828 toneladas. Cada saco es de 320 libras
y las toneladas de 2,240 libras. La exportación de tabaco en rama
y elaborado por el puerto de la Habana durante el mes de abril del
corriente afio fué la siguiente: Tercios, 52,502; tabaco, 17,537,281;
cigarros (cajetillas), 1,531,975; y picadura (kilos) 28,910, cuyo valor
en total fué de $3,848,368, contra $2,730,807 en igual período del año
anterior. La cosecha de tabaco de 1913 fué de 503,294 tercios.
Durante el primer trimestre del corriente año entraron por los diferentes puertos de la República, 8,598 inmigrantes.--El valor
aproximado de las importaciones y exportaciones de Cuba en 1913,
inclusive las importaciones de moneda, es como sigue: Importaciones, $143,758,736, contra $125,902,241 en 1912; exportaciones,
$164,823:059, contra $172,798,438 en 1912. Las importaciones de
moneda acuñada ascendieron a $3,694,576, contra $2,700,296 en
1912.- -El Presidente Menocal ha autorizado a los Sres. Francisco
Itueta y Edgardo Bogatta para instalar dos estaciones radiotelegráficas en la ciudad de la Habana destinadas a la enseñanza teóricopráctica ele la telegrafía sin hilos. Antes de ser puestas en uso las
estaciones deberán haber siclo aceptadas por el Gobierno.- -El 20 de
mavo
último 1 duodécimo aniversario de la Fundación de la República
de Cuba fué celebrado en toda la isla con imponentes ceremonias.
Entre los números más salientes del programa de las celebraciones
figura la gran parada militar que se efectuó en la Habana, en la cual
tomaron parte más de 4,000 soldados de infantería y caballería.-La Secretaría de Obras Públicas ha otorgado el contrato para la pavimentación de las Calles de Vives, Galiano, Belascoaín, Monte y Reina,
de la ciudad capital a los Sres. Torra.nos y Portal, quienes se han
comprometido a hacer la obra a razón de $6.56 el metro de pavimento
y a $4. el metro de andenes. El contrato comprende 80,000 metros
lineales de pavimento y 20,000 de aceras, cuyo costo total será de
$600,000. Si la obra no estuviere terminada dentro de 100 días los
contratistas tendrán que pagar una multa de $1,000 por cada día que
retarden su entrega.- -El Gobierno cubano ha recibido invitación
del de España para participar en la Exposición de Arte que se celebrará en Madrid en octubre del corriente año.
46591- Bull. 1-14-9

125

�Al Congreso de Industria y Comercio que se reunió en Santiago a
mediados de mayo último asistió gran número de fabricantes, comerciantes y hombres de negocios chilenos. El congreso se dividió en
las secciones siguientes: Agricultura, minería y manufacturas; comercio y transportes; educación y legislación; y economía social.-Las Minas de Huanillo y la fundación en Cobija, Departamento de
Tocopilla, han sido vendidas a una compañía inglesa por la suma de
165,000 libras esterlinas ($800,250), la cual se propone explotarlas
en gran escala.--El Gobierno de Chile negoció en Londres un
empréstito por la suma de 2,000,000 de libras esterlinas en bonos
del tesoro del 5 por ciento de interés anual, pagadero en 18 meses.-Según estadísticas compiladas por la Oficina de Minas de Chile, el
valor total de los producios minerales del país en 1912 era de
372,662,774 pesos oro de 18 peniques ($136,021,912), en comparación con 178,768,170 pesos oro chilenos ($66,247,382) en 1902, lo
que indica que el aumento dmante los 10 años fué de más de 200
por ciento. La Revista Comercial de Valparaíso anuncia que el
Ministerio de Industria se propone emprender una activa campaña
con el fin de hacer conocer en el exterior las riquezas minerales de
la República, los distritos donde abundan los minerales, la producción de las minas, y muchos otros datos relativos a la minería y
metalurgia nacionales.--Durante el corriente año so propone el
Gobierno Nacional enviar a los Estados Unidos y a Europa para
que completen sus estudios nueve agrónomos escogidos por concurso
en las escuelas agrícolas de la República.---Según informes telegráficos se han dado los pasos preliminares para la creación de un colegio
chileno-argentino cuyo objeto es educar jóvenes que puedan desempeñar cargos en los establecimientos industriales de ambos paísef.
--El Ferrocarril Longitudinal Sur ha publicado un folleto ilustrado
que contiene toda clase de datos sobre el transporte de carga y parnjeros entre Valparaíso y Copiapó, así como mapas1 grabados y oi:ra
información de importancia.--Se ha organizado la Liga Marítima
Chilena con el fin de proteger y enrnnchar la marina mercante nacional, fomentar la instrucción naval en las escuelas y colegios, establecer casas para marinos, regularizar las pesquerías, mejorar los
puertos y fundar carns de refugio para náufragos en los puertos peligrosos de la República.---Se anuncia que Wiegand &amp; Co. han solicitado concesión del Gobierno para explotar un servicio de automóviles para pasajeros y carga a través de los Ancles, desde Los .Andes
a 1Iondoza, una distancia &lt;le 230 kilómetros. l a compañía pondrá
en servicio 12 automóviles de carga con capacidad para 8,000 kilo127

�128

LA UNIÓN PANAMERICANA.

gramos cada uno, J los precios que cargará por el transporte serán
la mitad de los que cobra el ferrocarril que funciona entre los dos
puntos mencionados.
-.C!:tcl"'Y.T113&gt;"-r,.,"""'--~ OC&gt;

• &lt;&gt;o~OC&gt; •

00 11.-&amp;:'f'~:.C,-~~~&gt;;9,

- ECUADOR
Una compañía alemana ha presentado al :Ministerio de Obras
Públicas del Ecuador una propuesta detallada. para la construcción
de un ferrocarril del puerto de Esmeraldas a Quito, la cual ha sido
sometida a la comisión ferroviaria del Gobierno para su consideración y estudio. Esta obra es de suma importancia para la nación,
pues es uno de los factores principales para el desarrollo de una rica
sección agrícola que se mantiene aún inexplotada debido a la falta
de facilidades de transporte. El comercio del puerto de Esmeraldas
en tagua solamente es de más de 6,000,000 de kilogramos por año,
cuyo producto de exportación asciende a 1,000,000 de sucres
($487,000). También se exporta por dicho puerto en gran escala
tabaco, goma elástica, cacao, oro y ganado, exportación que aumentaría considerablemente con la construcción de la referida línea
férrea. Otra de las necesidades más urgentes de esa municipalidad
es la construcción de un ferrocarril eléctrico o de vapor entre la ciudad y la bahía de Coquito, una distancia de unos 4 kilómetros, para
facilitar la carga y descarga de los vapores y el comercio del puerto.
--La empresa del Ferrocarril de Ambato al Curaray ha aumentado
su personal de obreros a 1,600. Ya se han librado al servicio 6 kilómetros más de línea y se han nivelado 18 kilómetros.--El presupuesto municipal de la ciudad de Quito para 1914 asciende a 385,750.56
sucres ($187,860.52).--El Ministerio de Instrucción Pública ha
ordenado la distribución de 3,000 éjemplares de la constitución del
Ecuador entre las escuelas públicas del país.--El tranvía de la
ciudad capital, cuyos trabajos de construcción se suspendieron temporalmente hace algunos meses, será prolongado hasta el Ejido o
campo de maniobras militares en los alrededores de la ciudad.-La Universidad de Guayaquil ha agregado un curso de farmacia a su
plan de estudios.--La Sociedad Chileno-Ecuatoriana compró al Sr.
Antonio Gil 5,000 becerros de un año, que deberán ser entregados en
el puerto de Villamil, Isla Isabela, para su embarque para Chile. El
contrato celebrado al efecto fija en 4 libras esterlinas el precio de
cada añojo que no pese menos de 400 kilogramos.--El Gobierno
ecuatoriano ha aceptado la invitación del de la Argentina para participar en el Congreso de Defensa Agrícola que se reunirá en Buenos
Aires en 1916. El Ecuador también tomó parte en el Congreso de
Agricultura Tropical que se celebró en Londres en junio último.

�EL SALVADOR.
Según informes periodísticos, la Secretaría de Relaciones Exteriores
ele El Salvador proyecta dar por terminados los siguientes tratados:
Uno con Italia de 1860, uno con España de 1865, uno con Venezuela
·de 1883 y uno con el Ecuador de 1890.-- El movimiento demográfico
de la ciudad de San Salvador en 1913 fué como sigue : Kacimientos,
2,596, de los cuales fueron 1,331 hombres y I ,265 mujeres; defunciones,
1889, o sean 1,042 hombres y 847 mujeres. El número de matrimonios
durante el año fué de 155.--En Santa Ana se inauguró un busto de
bronce en honor del Padre Moraga, que fué el fundador del asilo de
huérfanos de esa ciudad.--En 1913 la Imprenta Nacional de El
Salvador imprimió 3,022 libros cuyas ediciones totales ascendieron a
13,663,040 ejemplares. Los fondos percibidos por la imprenta
durante el año ascendieron a 149,128 pesos y los gastos fueron de
115,037 pesos. El saldo en caja a principios del año era, pues, de
34,092 pesos.--Recientemente se suplió a la población de Cuyultitán
con un servicio muy abundante ele agua potable.-Se ha fundado
una escuela para enfermeras en la ciudad de San Salvador.--La
Escuela de Artes Gráficas de la ciudad capital acaba de establecer
secciones de pintura, litografía, taquigrafía y mecanografía y espera
tener muy pronto en operación una imprenta y un taller de encuadernación.-Según noticias de la prensa salvadoreña, en Cerro Pelón,
Departamento de Sensuntepeque, descubrió un ingeniero de minas y
mineralogista inglés una mina de radio. Hace algunos años este
ingeniero hizo detalladas investigaciones de las riquezas minerales
del departamento citado, y llevó consigo a Londres para ensayo
varias muestras de minerales del Cerro Pelón. El análisis de las
muestras indicó que eran muy particulares y aunque interesaron
sobremanera a los geólogos que las examinaron, no se consideraron de
la menor importancia comercial; pero hace un año el ingeniero en
cuestión se puso a examinar de nuevo sus muestras y como le llamó
particularmente la atención una que tenía marcada "Cerro Pelón,
Sensuntepeque" resolvió hacerla examinar de nuevo. Inmediatamente se hicieron Yarios análisis todos los cuales indicaron que era
muy rica en radio. Realizando que estaba a punto de descubrir un
yacimiento ele gran valor, el precitado ingeniero resolvió enviar dos
de sus colegas muy entendidos en la materia para que hicieran mayores
investigaciones del terreno ele donde se extrajeron las muestras e
informaran sobre ello y empezó a dar los pasos preliminares para la
organización de una compañía para explotar los yacimientos. Los
ingenieros se hallan actualmente sobre el terreno y parece que pronto
confirmarán la noticia de la existencia de tan precioso mineral.
130

�Se anuncia que el Coronel Theodore Roosevelt donará $2,000 al
Museo Americano de Historia Natural y le ayudará a levantar $4,000
más para completar las exploraciones que él principió en la América
del Sur.--El Observatorio Solar del Monte Wilson va a adquirir un
telescopio con un reflector de 100 pulgadas, que se dice es el de mayor
tamaño fabricado hasta ahora.--Una compañía manufacturera de
productos químicos de Pittsburgh, ha anunciado la venta de la
primera sal pura de radio producida en América y extraída de los
yacimientos de carnotita de Colorado.--En la ciudad de Cincinnati,
Estado de Ohio, se celebra cada dos años un concierto musical que
dura una semana. A principios de mayo último se celebró el vigésimo
primero de estos festivales, en el cual tomó parte una orquesta sinfónica
de 110 músicos, un coro de 350 voces, y un coro de niños de 700
voces, junto con muchos solistas y artistas famosos.--Uno de los
pintores norleamericanos a quienes se ha concedido puesto de honor en
París, H . O. Tanner, es negro e hijo del Obispo Tanner de la Iglesia
Episcopal Metodista Africana.--En 1913 asistieron a los colegios y
universidades de los Estados Unidos 4,222 estudiantes extranjeros.
De los países latinoamericanos, México encabeza la lista con 223
estudiantes ; luego sigue Cuba con 209; Brasil con 113; Argentina
con 43; Colombia con 37; Costa Rica con 29; P anamá con 28; y
Perú con 25.--De los 100,000 estudiantes matriculados en las
escuelas profesionales, de los Estados Unidos 34,417 corresponden al
curso de enfermería práctica; 20 ,878 al de derecho; 17,238 al de
medicina; 10,965 al de teología; 8,015 al de dentistería; 6,165 al de
farmacia; y 2,324 al de veterinaria.--Se pronostica que la cosecha
de trigo de este año producirá un total de 630,000,000 de bushels,
cantidad que es un 20 por ciento mayor que la de cualquiera otra
cosecha producida hasta ahora.--A fines de mayo del corriente
año se reunió en Wáshington, D. C., la primera Convención Nacional
de Comercio Exterior celebrada en los Estados Unidos.--El número
de inmigrantes llegados a los puertos de los Estados Unidos durante los
10 primeros meses del año fiscal de 1913- 14 fué de 2,900 por semana.
Las estadísticas publicadas por la Oficina de Inmigración indican que
durante ese período fueron admitidos 1,036,956, y si los llegados en
mayo y junio igualan al promedio de los meses anteriores, el total
para el año que termina el 30 de junio de 1914, ascenderá a 1,351,000,
que es la mayor inmigración efectuada en un año que se registra en
la historia del país.--La acción del Senado norteamericano al
ratificar la convención que dispone todo lo relativo a la organización
de la Asociación Internacional de la Hora ha despertado considerable
interés en los chculos científicos, y se espera que este paso dará gran
empuje al movimiento para unificar el tiempo en todo el mundo.
132

Cortes!a de la Exposicl6n Internacional Panaml,-Pac!Jlco.

DEDICACIÓN DEL SITIO PARA EL EDIFI,CIO DE ITALIA EN LA EXPOSICIÓN INTER·
NACIONAL PANAMÁ-PACIFICO DE SAN FRANCISCO.
El 2 d_e junio último el _comision_ado gene~! de I~li_a, Don_Ernesto Natban ex-a.lcalde de Roma y actual
env1'.1d? extraordmar10 Y ~mis~ plempotenc1ano de dicho pa!s en los Estados Unidos, en presencia
de d1st10g~udos y funcwnanos pubbcos, deSI¡ll!ó el terreno en que se levantará el edificio de Italia para
la exposictó!) de 1915. A 1:1 d~recba del C01ms1~nado Natban (en uniforme) está la Señorita Guiseppina
Ponz10 que izó la bandera italiana. Y_a la 1zqwerda del grabado, sin sombrero y con una condecoración
en la solapa, aparece el Caballero Ferdmando Daneo, cónsul de I talia en San Francisco.

Corteslade la Expo,ic!6n Internacional Panaml-Pacfftco.

SIEMBRA DE UN ROSAL DE OREGON EN EL SITIO QUE OCUPARÁ EL EDIFICIO DEJ,
ESTtDO DE DICHO NOMBRE EN LOS TERRENOS DE LA EXPOSICIÓN PANAMÁ·
P 4C FICO DE SAN FRANCISCO.
La Reina Tbelma Hollingswortb y su corte en la dedicación del sitio para el edificio del Estado de'Oregón
el 6 de junio último.
•
'

�1

En la ciudad capital hay seis bancos que tienen sucursales o agencia$
en los principales Departamentos de la República. Entre éstos
pueden citarse el Banco Agrícola e Hipotecario que cuenta con un
capital de 12,000,000 de pesos (peso plata= S0.434); el Banco Americano con 5,000,000 de pesos; el Occidental, con 2,000,000 de pesos;
y el Colombiano con un capital de 1,776,000 pesos. También hay
allí otras instituciones bancarias muy respetables, tales como Schulbach, Dauch &amp; Co., Schwartz &amp; Co., Clermont &amp; Co., Rosenthal &amp;
Sons, y otras.-Según elatos relativos a 1913 suministrados al
BOLETÍN MENSUAL por el Jefe de la Sección de Consulados ele la
Secretaría de Relaciones Exteriores de Guatemala, a las arc~s municipales ingresaron en el año 6,703,702.77 pesos y sehn,i1-tieron en
sus gastos 4,842,076.19 pesos; se asistieron en los !tospitale¡¡ ele la
República 17,679 enfermos, de los · que fallecieron;;J~454', ·.salieron
curadós 14,76~ y quedaron en curación 1,463; en lo~ ~ós-plóios' de la
capital fueron asilados 290 niños, 50 ancianos y 13 p.ár~los; las
rentas de beneficencia produjeron 3,917,454.59 peso.s de lbs que se
gastaron 3,831,279.94 pesos; el movimiento de población fué de 75,593
nacimientos y 38,320 defunciones, lo que da un aumento de 37,273
habitantes; el número de matrimonios fué de 5,724. El movimiento
que hubo en el registro de la propiedad inmueble por ventas y donaciones alcanza a la suma de 18,045,710 pesos; las hipotecas fueron
por valor ele 116,486,145 pesos; las cancelaciones de hipotecas prC.'cedentes por valor de 65,169,762, lo que da un total de 199,701,617
p~sos. Deduciendo la exportación, los productos del consumo alcanzaron un valor ele 540,189,111 pesos. El último censo de la
ganadería da la suma de 222,241,007 pesos. En las diversas oficinas
postales se recibieron y expidieron durante ~l año 131237,740 piezas.
El producto de las rentas ascendió a la suma de 83,644,025.4(.) 1 lo
que indica un aumento de 12,629,299.34 pesos sobre las del año
anterior.--Hay 502 millas de ferrocarriles en explotación en la
República, a saber: El Ferrocarril de Guatemala 1 inclusive las 25
millas del ramal de Quiriguá1 220 millas; el Occidental, 54 millas;
el de Ocós, 25; el de Yerapaz, 29; el Panamericano 1 20; el Interurbano,
9: y el Decauville1 4 millas. El Guatemalteco, Central1 Occidental
y el ele Ocós están bajo la dirección de la Compañía de Ferrocarriles
Internacionales de Centro América. En 1897 había 298 millas de
vías férreas en operación en la República, lo que indica que el aumento
ha sido de un 41 por ciento.--La junta de agricultura de Quezaltenango ha dado los pasos necesarios para el establecimiento de una
escuela agrícola en los alrededores de la ciudad de dicho nombre.'
134

EL TEMPLO DE ML\'ERVA EN LA CIUDAD DE GUATEMALA.
La República de Guatemala ha realizado grandes progresos en punto a educación ,- el Pre$idente Estrada
Cabrera cree firmemente que por med1~ d~ las esc!Jelas de ni!ios pueden hacerse' grandes cosas en el pafs.
Po_r esta razón se estableció en la Republica la Fiesta de Minerva. En casi todos los distritos escolares
ex1S~ un templo del _saber, en derredor del C!Jal se_practican las ceremonias del día, en las cuales toman
los nulos parte principal. ~I graba~o superior senala el momento en que los niños que están situados
fren~ al templo cantan el hnnno nacional y en que los batallones escolares presentan armas. El grabado
m!enor reproduce una batalla de flores, _I~ cual tuvo efecto cuando de;filaron por delante del templo cinco
carros decorados, que guiaban vanas nmas de ooda una de las cinco Repúblicas de la América Central.

�El 21 de abril último se efectuó en Puerto Príncipe la inauguración de
una escuela normal primaria para señoritas bajo la presidencia del Ministro de Instrucción Pública, acompañado del presidente de la Universidad de Haití, del inspector y subinspectores de escuelas, de los altos
funcionarios del ministerio y de numerosas personalidades de la capital. Fué nombrada directora de la escuela la Señorita Marodon.-•Por iniciativa del General Ducassé se ha organizado la Sociedad
Deportiva de la Guardia Nacional bajo la dirección del General
Célestin.-- Los Sres. Charles Gentil, Lyncée Duroseau y Ed.
Dauphin han sido designados por el Ejecutivo para componer la
comisión encargada de la emisión y entrega de vales del 20 por ciento
del monto de los sueldos, pensiones, subvenciones, indemnizaciones,
etc., de acuerdo con el decreto presidencial del 23 de marzo último.-Se han pedido propuestas públicas para la construcción de un edificio
para la escuela profesional de varones en los terrenos del antiguo
arsenal, al frente de las calles "Magasin de l'État" y " Des Casernes"
en la ciudad de Puerto Príncipe. La fachada principal del edificio
tendrá 120 pies de largo y hará frente a la primera de las calles
mencionadas. El costo de la obra no deberá exceder de $23,659
oro.- - El 2 de mayo último apareció en Puerto Príncipe un nuevo
periódico hebdomadario, político y literario intitulado "La Plume"
bajo la dirección del Sr. Charles Moravia.--El movimiento de
importación y exportación durante el mes de marzo último fué de una
notable actividad en los puertos de Petit Goave y Miragoane. Por el
primero se exportaron productos por valor de $44,960 oro americano y
se importaron artículos valuados en 23,191 gourdes papel y 57,647 oro;
y por Miragoane la importación ascendió a 4,388.64 gourdes y $2,538
y la exportación a 72 gourdes y $12,178.14. Los principales artículos
exportados por Petit Goave fueron: Café, 1,322,414 libras; café
escogido, 127,164 libras; cacao, 77,467 libras; guayacán, 140,000
libras; y cobre, 1,517 libras.--En Le Moniteur, diario oficial de
Haití, del 29 de abril último, salió publicado el programa de la
celebración de la :fiesta nacional de la agricultura que se efectuó en
Puerto Príncipe el 1° de mayo del corriente año, en la que tomaron
parte el Presidente y los altos funcionarios del Estado.--El 23 de
abril último se efectuó con gran solemnidad la ceremonia de inauguración de las sesiones ordinarias de la vigésima-octava legislatura,
en cuyo acto pronunció el Presidente de la República un elocuente
discurso, en contestación al que le dirigió el Presidente de la Asamblea
Nacional.
136

El Congreso Nacional de Honduras expidió una ley sobre creación
de establecimientos de instrucción primaria, la cual dispone que los
gerentes, patrones o directores de fábricas, explotaciones industriales
o talleres, deberán costear en los mismos una escuela de instrucción
primaria elemental, dirigida por persona competente y con el material
necesario, siempre que no exista una escuela pública en un radio de 2
kilómetros del establecimiento, y que en sus talleres se empleen de
100 operarios en adelante. En donde existan fábricas o talleres
agrupados, aunque en cada uno de ellos no llegue el número de obreros
al citado, se establecerá una escuela procurando que se halle situada
en lo más céntrico del grupo, y que deberá ser sostenida por todos los
del mismo, en proporción a su importancia. Los mismos gerentes
patrones o directores deberán conceder dos horas diarias, no com~
putadas entre las de trabajo, para que puedan asistir, bien a la escuela
del establecimiento o a la pública, los obreros menores de 14 años que
no hubieren recibido instrucción alguna. Dicha enseñanzaconsistiurá
en ~ectura, escritura, nocio~es de gramática española, matemáticas y
noc1?~es de moral. Los mños que sepan leer y escribir podrán ser
adID1tidos en los talleres un año antes de la edad marcada por la ley
del trabajo de mujeres y niños. Las escuelas deberán estar establecidas. dentro del plazo de tres meses de la promulgación de la ley,
debiendo darse cuenta de haberse así efectuado a los directores
de instrucción primaria, de distrito y departamentales.--La ciudad
de Santa Bárbara ha sido autorizada por el Congreso Nacional para
-celebrar una feria anual denominada "Feria de Santa Bárbara" que
durará ocho días, contados desde el 1° de diciembre de cada año.-Tam.bién ha concedido el Congreso un subsidio de 25,000 pesos
a la Junta de Aguas de Santa Rosa de Copán, para la introducción del
agua potable a dicha ciudad.--Por reciente ley del Congreso se
declara libre de derechos e impuestos :fiscales y municipales, lo mismo
que del gravamen de peaje, durante 10 años, la introducción al país
del alambre para cercas y la grapa que se emplea para las mismas.- También se ha declarado libre de derechos la introducción del carburo
de calcio en piedra o granulado, de carbolina o de creolina.--El Sr.
W. J. Streich ha pedido al Gobierno en arrendamiento 5,000 hactáreas
de terrenos públicos.--Y el Sr. Rafael López Padilla ha sometido
al mismo una propuesta para la construcción de un ramal del Ferrocarril Nacional que, partiendo de un punto de la línea troncal situada
entre la quebrada de El Pinto y la estación de Villanueva termine
'
en la aldea de Santiago.
137

�El valor total del comercio exterior de México en el año fiscal que
terminó el 30 de junio de 1913 ascendió a 496,177,955.93 pesos oro,
o sea un aumento de 15,526,515.32 pesos sobre 480,651 ,440.61 pesos
oro, que es el total correspondiente al año anterior. El valor de las
importaciones fué de 195,772,338.77 pesos en comparación con
182,662,311.20 pesos, es decir, 13,110,027.57 pesos más que en el año
anterior, y el de las exportaciones fué de 300,405,617.16 pesos contra
297,989,129.41 pesos, que representa una ganancia de 2,416,487.75
pesos.
Si se valúa el peso oro mexicano en 50 centavos oro americano se
tiene que el valor de la importación de 1912-13 ascendió a $97 ,886,169.38 en comparación con $91 ,331,155.60 en el año anterior, lo que
arroja un aumento sobre éste de $6,555,013.78 ; y el de la exportación
fué de $150,202,808.58 contra $148,994,564.70 en 1911- 12, o sea una
ganancia de $1,208,243.88 a fayor del primero. El aumento total
fué, pues, de $7,763,257.66.
Las siguientes tablas muestran el valor de las importaciones y
exportaciones de México en los tres últimos años :
IMPORTACIOXES.

•
1910-11

Palscs principales.
Estados l:nidos . . .. .. ............. . ........ : ............ .... .
Gran Bretaña . . . . .............. ........ ....... ....... ...... ..

¡}:~~~~·.·.·.·.:: ::: ::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::

isa¡
!': ~.·-·.·.··.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Bélgica .. .. . .. . .. ...................... .. . ...... .......... .. ..

fi\itt~~'.~:':':':::: :::::::::: : ::::::: :::::::::::::::::::
.\rgentina ... ..... .... ............. . ..... . ... . ... . . .. ........ .

l~~··:·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Palses Bajos..... . .. . . ... . .... . . ........ .............. ... .... .
Noruega .... . ........... ........ ............ . .... .. .. ....... .
Rusia .... ... .. ... . .......... . .. .. ....... . ................. .. .
China . .... ............. . ..... . ..... . . ...... . .... ... ......... .
Chile .. .. .. ..................... . .. .. ....................... ..

Canadá ........................... . . ... ..... . ................ .

$56, 5i3, 492
11, 9S4,485
12, i81,095
9,336,642
2,S.39,~88
1, 049, Hl
2, 155,83i
1,093,390
i25, i8R
1, 18~,452

358,978
230, 461
188,863
282,993
269, 198
120,752
213,355
281 580
;)84; 861

1911- 12
$49, 212, 836
10, 753, 154
11,922,609

7,809, 138
2,950,217
9il,490
1,639,630
1, 045,399
7S2,278
P74, i 31
409,891
2i9, iOO
363, 143
272, 762
217,631
65,678
107,819
204,337
4~2,289

1912-13
$48, 643, 77~
12,950,().J7

12, 610,3Rií
9,168,978
5,265,321
l , 430, 519
1,401, 718
950,580
946,083
9-12,081
611,2H
448,684
375, i12
334, 746
254,525
103, 287
19-l, 9i0
168,827
151, i23

EXP0 RT.\ CIO~ES.
Estados Gnidos . .. . ............ ........................ ...... $113, 167,055 $112, 729, 956
20,099,328
Gran Bretaña........ ........... ....... ................. .... .
17,941,176
5, 158,365
Alemania......... . .............. ... .........................
4,354, 171
4, 164,911
:Francia. . . . . .. .................. .. ...........................
4,654,939

~1!;::-:-:-::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::ra:ra
Canadá.................. . .. .... .. ...... . . . ... . ..... ..........
Honduras Británica ................... .. .... ........ .........
Guatemala . . .. .. . ................... . ...... . . . . . . .... ........

138

917,862
412, 159
413,677

3, 177,322

1, 180,286
968, 713
678,345
412,457
398,585

$116,017, 854
15,573,552
8,219,009
3,575,509
2,575,624
1,091, 41~
863,039
743, 768

588, 685

413,155

El Sr. Diego 11. Chamorro, ~Iinistro de Relaciones Exteriores del
Gobierno de Xicaragua, sometió recienteIT'ente al Congreso X acional
una importante memoria de 93 páginas que abarca en detalle los
principales acontecimientos que han ocurrido en el departarrento a
su cargo desde que tomó pornsión de él hasta el 31 de diciembre ele
1913. E ste importante documento da cuenta de lo siguiente: Que
todas las reclamaciones por f erjuicios sufridos durante la presidencia
de Zelaya, :M~driz y la prernnte administración han sido arregladas
de man~ra satisfactoria y definitiva; que el Gobierno ha puesto todos
los medios a su alcance para estrechar las relaciones existentes con
las Repúblicas Centroamericanas ; que la Cuarta Conferencia Centroan:ericana estableció juntas de relaciones exteriores anexas a los
res1= ectiv~s m?1isterios de cada una de las Repúblicas y la quinta
conferencia chs~uso lo r~la~ivo al nombramiento de un cónsul que
reprernnte las cmco Repubhcas en cada una de las ciudades de Bremen, Vigo, Génova, Li,erpool y Havre correspondiendo a Kicara()'ua
el nombramiento &lt;le cónsul en este último lvgar. El ministro lame~ta
que la sexta conferencia reunida en Tegucigalpa, Honduras, no
adoptara el con;,enio de comercio libre ent re las cinco Repúblicas
propuesto por ~ 1ca.ragua. Respecto a la controversia de fronteras
con !-londuras el ~ istro d~ce que a pesar de ella los dos países han
co~t~~ado en el n:1smo pie de amistad que existía antes de que
prmcipiara la c~estión. La memoria hace referencia a la política de
los Estados Umdos respecto a las Repúblicas Centroamericanas y a
las declaraciones del ex-Secret ario de E stado Philancler C. Knox. en
la A~amblea de :Xicaragu~ y la del Presidente Wilson en )fobile en que
manifestaron que el Gobierno de los Estados Unidos no desea obtener
un~ pulgada más ~e territorio al sur del Río Grande y que el único
obJeto de su polít~ca ~s el m~ntenimiento de instituciones republicanas en este hemisfeno. E l mforme publica todos los documentos
relat ivos a la intent ada extradición de los Estados Unidos del exPresidente Zelaya; trata extensamente de las relaciones del Gobierno
con la Sant a ~ede y sostiene que la libert ad ele cultos en la República
es una necesidad. También anuncia que las 90 reclamaciones de
súbditos in glerns por la suma de 80,000 libras esterlinas fueron arregladas por ! 5,000 libras. Respecto a educación dice el ministro que
se ha provisto a las escuelas ele materiales y útiles obten.idos del
exte~·ior :r que se ha fundado la E scuela X or~al para Señorit as y el
Instituto Pedagógico para Yarones; que durante los últimos años ci.e la
administración Zelaya había en el país 276 esct:elas y actualmente hay
139

�140

PARAGUAY.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

414; que la asistencia durante la citada administración fué de 25 ,000
alumnos en comparacióncon35,000 actualmente; que la suma asignada
para instrucción pública durante el último año de la administración ,
de Zelaya fué de 880,000 pesos en comparación con 3,000 1 000 de pesos
en 1912 bajo la administración Díaz; que en la ciudad de León hay actualmente 69 centros de enrnñanza en comparación con 35 que había
anteriormente y el número de maestros es de 208 contra 102 en épocas
anteriores; que el número de alumnos que asiste alas escuelas en dicha
ciudad es de 5,200 contra 2,789 durante la antigua administración;
y que según cálculos el 31 por ciento de la población actual de la
República recibe actualmente instrucción pública.

141

g_asolina en el Lago Ga~rn_i es otro de los atractivos que se ha establecido para el entreterum1ento de los turistas en Panamá. Ya ha
empezado. a funcionar en el lago un bote de 40 pies perteneciente al
Ferrocarril de Panamá, y por una pequeña suma pueden los visitantes gozar de un viaje ~u~ fresco de tres horas sobre el antiguo
vall,e del Chagres.--Segun informe del cónsul norteamericano en
Colon parece que hay tendencia de parte del Gobierno ele Panamá a
s~spender la co~cesión de grandes porciones de terrenos a pocos individuos, lo que sm duda aumentará el número de buenos colonos.-La Compañía de Vapores Hamburguesa-Americana celebró un contrato con una firma americana para la construcción de un edificio
para oficinas en Cristóbal, a un costo de $50,000.

,,

PANAMA
Los trabajos actjvos para la construcción del Ferrocarril de Chiriquí principiaron con la llegada de la vanguardia de obreros a David,
donde se empezó la edificación de un hospital y de las oficinas principales. Ya se han embarcado materiales de toda clase de Panamá
para dicha ciudad así es que esta última será pronto la sede de una
gran fuerza obrera. Los eontratistas teniendo en cuenta la experiencia adquirida con la instalación de hospitales y otras medidas sanitarias en la Zona del Canal, se han propuesto atender primero a estas
necesidades para luego proceder a los trabajos de construcción de la
línea. Ya se han hecho arreglos para la consecución de millares de
durmientes que se extraerán ele los bosques de Chiriquí para la construcción de la nueva vía férrea.--Durante el mes ele marzo último
llegaron a la República 3, 764 personas con intención de fijar allí $U
residencia. En el mismo mes visitaron el canal 3,211 excursionistas,
contra 4,052 en el mes anterior. A 110 ascendió el número de buques
que llegaron a Colón en marzo y 18 a Balboa.--Y a se han dado
los pasos preliminares para la instalación de un sistema de alumbrado
eléctrico en la ciudad de David, y debido a la topografía del terreno
esta empresa puede consumarse con facilidad. Según informes de
la prensa, el Presidente Porras está muy interesado en mejorar y
desarrollar los alrededores de David, por lo tanto, la instalación de
la electricidad es un paso muy importante en este sentido.--El
Gobierno francés ha hecho arreglos para la construcción de un edificio para su legación en la ciudad de Panamá, habiendo celebrado
contrato al efecto con los Sres. Canavaggio Hermanos. El nuevo
edificio costará $60,000 y será uno de los más hermosos pertenecientes a naciones extranjeras.--Las excursiones en lanchas de

Seg~n info~·m~s periodísticos las industrias pastoriles que ha emprendido el Smd1cato Farquhar en el Paraguay han principiado ya a
d~r muy buenos resultados, y ya se están remesando por ferrocarril
directamente desde la Asunción al mercado de Buenos Aires grandes
partidas de ganado y productos agrícolas. Hasta la fecha no se ha
pr~se~tado ninguna enfermedad entre los diversos hatos, que son
prmmpalmente de ganado "zebú" cruzado con paraguayo.--Si los
p,res~ntes planes se realizan, pronto se instalará en Concepción una
fa~nca de pa?el, la cual te~drá un campo virgen y sus productos
encontrarán sm dud~ gran sahda en los mercados de toda la República,
pues anualmente se importan al país del exterior grandes cantidades
de pa~el de todas cl~ses.- -La prolongación del ramal de Borja al
pro&lt;Yresa
rápidamente·,
Iguazu
. l del Ferrocarril Central del ParaO'uay
b
b
1os ne es llegaron ya al kilómetro 46 y pronto empezarán a correr
trenes en este trayecto. A la fecha éstos sólo llegan hasta el kilómetro
31.--La prensa paraguaya anuncia que los Sres. IIvoslef &amp; Dahm
van a establecer un~ lechería moderna en la Asunción con maquinaria
de lo más perfeccionado, comprada por los empresarios en Noruega.--Se ha votado ya la suma necesaria para la instalación de
una _escuela de agricultura en Ypacarai, que la prensa paraguaya
considera como factor de gran importancia para el desarrollo económico del país; como se instruye y educa a los alumnos éstos a su vez
llevarán la instrucción a los propios campos de labranza.- -Ha
principiado a regir un decreto presidencial que autoriza la apertura ele
Bar~anca Mercedes como puerto para la exportación ele productos
nac10nales. Este lugar está situado en el Río Paraguay y se cree que
46591-Bull. l-14-10

�PERÚ.

· 143

muchos productos pasarán por allí donde se facilitará su salid-a para
los mercados extranjeros.--La prensa del Paragu ay ha dedicado
considerable espacio a un proyecto de creación de una escuela de
artes y oficios en la ciudad de Concepción. Varios ciudadanos prominentes están muy interesados en el asunto porque se cree que una
institución de esta clase será de gran beneficio para la comunidad,
pues allí se enseñará a ganar la vida a multitud de niños pobres y
huérfanos haciéndolos ciudadanos verdaderamente útiles que a su
v..ez serán un factor de importancia para el desarrollo del país así como
para evitar la pobreza con el suministro de trabajo.

Fotogratla.sacada. por Alford.

ESCENAS EN LAS AL'l'AS REGIONES A1':0INAS DEL PER(·.
·
é ·
, aún el sabor de la vida primitiva pero
Grabado superior: Gran parte del in?)nor de Su~~~~~l~i:!t!stumbres antiguas para abrirle campo
a medida q_ue el ferrocarril se aprox:una se vanª linea del Ferrocarril Central del Perú, situada a una
a los mét-Odos m~ernos. End C~pal~ Msoébtr..9}0ªm·dio de labrar la tierra en las regiones del este de los
altura de 12,000 ~1es. Oraba o uuenor.
""
Andes, a 10,000 p1es_de altura.

El cambio de itinerario del Ferrocarril del Sur del Perú ha sido
muy conveniente para el gran número de pasajeros que viajan por
esta vía. Y a corren entre Moliendo y Puno trenes más rápidos y
mejores que facilitan y acortan enormemente el viaje a La Paz,
Bolivia. Un tren expreso entre Puno y Cuzco con conexión con el
de Moliendo hace posible el viaje de Juliapa, punto de empalme, al
Cuzco en un solo día.--El Sr. J. Peet, perito azucarero, visitó
recientemente las numerosas regiones azucareras de la República e
hizo un interesante informe de sus observaciones. Entre otras cosas
dice que el crecimiento de la caña es exhuberante allí, como lo demuestra el hecho de que el promedio de producción es de 40 toneladas
por acre y que no es raro un promedio de 60 y hasta de 70 toneladas.
Y en otros países productorQs de caña se considera que 25 toneladas
es un promedio excelente.--La Prensa, de Lima, publicó recientemente un informe sobre goma elástica preparado por una casa alemana de Hamburgo que muestra la demanda que tiene el caucho
peruano. La producción del Perú en 1913 se fija en 9,620 toneladas,
lo que indica un aumento considerable sobre la exportada en el año
anterior.---Se anuncia que la Compañía Peruana de Vapores tiene
el proyecto de extender el servicio que hace ahora hasta Panamá,
hasta la costa oeste de Centro .América, México, y probablemente más
hacia el norte.--El especialista norteamericano que ha estado
investigando si es posible sacar algún beneficio de las brozas de
minerales de plata que están regadas cerca de las minas en la sección
de Cerro de Paseo, cree que puede aprovecharse gran parte de ese
mineral, pues dichas brozas producen cerca de 15 onzas por tonelada.
Además dice que si se estableciera una planta de cianuro podría
tratarse ese mineral con una utilidad de $2 a $2.50 por tonelada.

�REPÚBLICA DOMINICANA.

145

Esta proporción rendiría una utilidad total de $30,000,000 sobre la
cantidad disponible, suma que indica la magnitud de la obra que
tarde o temprano se emprenderá.--Los trabajos desde Cuzco hacia
el norte del Ferrocarril de Santa Ana progresan rápidamente y dentro
de poco tiempo se cree que será un hecho cumplido la ascensión de
El Arco, que es una de las secciones más trabajosas de la vía.--Los
obreros que reparaban el Monas terio de Santo Domingo en el Cuzco
descubrieron unos ejemplares muy hermosos de mano de obra inca,
que habían permanecido escondidos debajo de varias capas de yeso y
que es probable que ninguna persona viviente conociera su existencia.

Cortestn dt-1 Tecbnical World Magazine.

SALV.\VIDAS PAR.\. KAUFlUGIOS.
A pesar de las constantes mejoras 9.ue se introducen _en las constrncciones maritimas y de los
muchos salvavidas que ya se han rnventado, los hombles naufragios y catástrofes siguen ocurriendo con lamentable frecuencia y con la consiguiente pérdida deYidas humanas. Por ejemplo, el horrible accidente que le sobrevino al vapor E_mpress o/ Ireland en aguas canade1~s Y el
sacrificio de cerca de 1 CXXl vidas ha llamado la atenc16n de los navegantes hacia la neees1dad de
inventar nuevos medios de se¡¡J_ridad y salvación.
Las fotografias 1, 2 y 3 representan el funcionamiento de un saco-salva,:i~as. Lo~ contrapesos
dispuestos en la lata (1), en el rondo, mantienen el aparato en una pos1c16n verhcal, sea cual
fuere la altura de las encrespadas olas. El agua no puede penetrar en el saco (2) que flota en
una posición vertical. De d!a se usa un revolver y de noche cohetes o voladores para llamar la
atención de cualesquiera buques _salvadores _(3) que se encuentren ea _los mares.
El grabado (4) se considera la últuna expresión en cuanto a la segundad o salvan1euto en los
mares. La embarcación se ba construido de acero, tiene un casco de compartumeato doble Y
puede conducir f,0 pasajeros. Las lanchas mayores se impulsan rnedi_a nte la acción d~ motores
de gasolina y andan a razón de 6 aullas por hora, pero las embarcaciones menores se impulsan
con remos. l'ueden navegar con capernza o sin ella. La máquina se dispone debajo del piso.
Este buque tiene un aparato de telegraflas sin hilos.

Según el Listín Diario, de Santo Domingo, en el curso del corriente
año se terminarán varias obras públicas de importancia en la Repúb~ica, entre las ~uales se cuenta la carretera entre Santo Domingo y
C1bao que será sm duda la precursora de un ferrocarril entre los dos
puntos, factor muy valioso para el desarrollo de las grandes riqueza~
naturales de la Provincia de Santo Domingo, qu e pondría además
en fácil comunicación la metrópoli y puerto principal del país con
un sinnúmero de municipalidades y poblaciones situadas en los
fértiles valles y llanuras de una de las secciones agrícolas y ganaderas
más ricas del interior, sin hacer mención de la riqueza forestal y
minera de esas comarcas. El acueducto de la ciudad capital es otra
de las grandes obras que se espera terminar durante el corriente año,
pues tanto el Gobierno Nacional como la municipalidad de Santo
Domingo se han comprometido a poner todos los medios a su alcance
para llevar a cabo esta obra en 1914.- - Los ingresos derivados del
impuesto sobre licores ascendieron a $214,388.54 en 1913 en comparación con $187,127.96 en 1912 y $219,833.29 en 1911. En 1913
se desnaturalizaron 8,868 galones de alcohol en el país contra 12,943
en el año anterior. No hubo exportaciones de aguardiente en 1913
contra sólo 22 galones valuados en $18.24 que se exportaron en 1912.
Las exportaciones de miel alcanzaron un total de 2,897 galones
contra 2,021 en 1912. La producción total de este artículo en 1913
se calcula en 5,000,000 de galones.--Habiendo sido imposible poner
en circulación la emisión de sellos y cartas postales conmemorativos
&lt;lel nacimiento
del patriota dominicano Juan Pablo Duarte, en la
.
época fiJada en los decretos del 30 de abril y 14 de julio de 1913, el
Ejecutivo expidió un decreto con fecha 4 de abril del corriente año
en el cual se fijó el período del 15 de abril al 15 de julio para dicha

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

VENEZUELA.

circulación.- -El Secretario de Relaciones Exteriores ha sido nombrado por el Presidente de la República, plenipotenciario para que
pueda celebrar con quien tenga iguales plenos poderes del Gobierno
Británico, un convenio de paquetes postales entre la República Dominicana y el Reino Unido de la Gran Bretaña.-- Por decreto presidencial reciente se nombra al Sr. Alfredo Buonpensiere, ingeniero
adscrito a la Secretaría de Relaciones Exteriores para el esclarecimiento de todo lo relativo a la parte técnica de la cuestión de límites
pendiente de solución con la República de Haití.-- El Sr. Arturo ·
L . Fiallo fué el delegado de la República Dominicana en la Conferencia Internacional sobre asuntos relativos a los ciegos que se celebró
en Londres del 18 al 24 de junio último, y el Sr. Dr. José Lamarche
fué el delegado dominicano .a la conferencia internacional que se
reunió en la Haya en mayo del corriente año para examinar la
posibilidad de hacer entrar en vigor la Convención Internacional
del Opio.

álamos, d~ los cuales hay tres clases diferentes, varía entre $2.69 y
$.6.20 el CI~nto. Como el centro y la parte sur de la República no
tienen casi árboles, h~y necesidad ~e hacer grandes plantíos para
sombrío o fines comerciales, y el Gobierno por medio de sus semilleros
suple gran variedad de plantas para tales fines. También hay varios
p_lantíos o semi~eros particulares muy bien equipados y que -contienen gran vanedad de semillas, flores, árboles y plantas. A este
respecto se calcula que durante los últimos años se han sembrado en
el Uruguay más de 17,000,000 de árboles, y la industria de la fruta
progresa rápidamente en multitud de huertas que se han sembrado
últimamente.-Según la memoria del Banco de Seguros del Estado
para 1913 las utilidades realizadas por la institución en dicho añ~
ascendieron a $662,459, o cerca del doble del año anterior. Ya se
han establecido 29 agencias en las ciudades y poblaciones del interior;
el fondo de reserva al final del año de referencia era de $307 633.- Según datos publicados recientemente la ciudad de Montevideo tenía
~ principios del año 377,994 habitantes contra 362,824 en 1913. En
el mes de enero hubo 862 nacimientos 180 matrimonios y 579
defunciones.
'

146

El Presidente de la República sometió recientemente al Congreso
un proyecto de ley para la organización de una escuela militar de
aviación y la compra de aeroplanos para ensayos.- -La Sra. Teresa
Santos de Bosch fué designada por el Presidente de la República para
asistir como delegado del Uruguay a la Conferencia Internacional
sobre Ciegos que se reunió en Londres en junio último. En esta
conferencia se discurrió sobre muchas fases de la vida de los ciegos y
como as_istieron a ella delegados de muchas naciones del mundo se
espera que producirá grandes resultados para aliviar la suerte de esos
infelices.-- La propaganda, que es uno de los principales periódicos
agrícolas que se editan en Montevideo, dedica considerable espacio
en una de sus ediciones recientes a la parte que tomará el Uruguay en
la Exposición Internacional Panamá-Pacífico de San Francisco, discute las exhibiciones que se enviarán, y detalla el espacio que se
dedicará a los ramos de la agricultura, horticultura, ganadería y otros,
todo lo cual indica que esta República se prepara en toda forma para
el certamen y no cabe duda de que sus productos llamarán mucho la
atención del público.--El cónsul norteamericano en Montevideo
suministra los precios que fijó recientemente el Ministerio de Industria,
como lo hace cada seis meses, para los árboles y arbustos que vende en
grandes cantidades a los agricultores de las diferentes partes del país.
Los pinos y eucaliptus de dos años se han valuado a razón de $4.14
el ciento; los robles de un año a $2.69 el ciento; y el precio de loR

147

El P~esidente Pro_vis~onal General Marquez Bustillos ha organizada
su gabrnete con el sigmente personal: Ministro de Gobierno, Sr. Don
César ~umeta; de R:elaciones Exteriores, Sr. Don M. Díaz Rodríguez ;
de Hacienda y Crédito Público, Sr. Don Román Cárdenas· de Guerra
Y l\~~rina, General M. C. Castro Zavala; de Fomento, Sr. 'non Pedro
Emilio Coll; de Obras Públicas, Sr. Don Luis Vélez· de Instrucción
Pública, Sr. Don Felipe Guevara Rojas; y Gobernador del Distrito
Federal, Sr. General Juan C. Gómez.- -El Dr. G. Delgado Palacio
ha sido nombrado delegado de Venezuela al Tercer Congreso Internacional sobre Agricultura Tropical que se reunirá próximamente en
Londres.- -Una de las ediciones recientes de la Gaceta Oficial contiene e~ regla_mento promulgado por el Ejecutivo para la organización
y funmonarruento del Conservatorio Nacional de Música que se abrirá
próximamente. _E:1 esta ins,ti~ución se darán clases preliminares y
avanzadas de mus1ca vocal e mstru.mental, declamación) etc., a las
que podrán ingresar todas las personas que deseen aprovecharlas.- En la nueva carretera que se construye entre Aricagua y Carenero
en el Estado de Miranda, los trabajadores descubrieron unos yací~
mient~s de cobre qu~ según los an~lisis preliminares parece que son
muy neos y que el m.meral que contienen es de primera calidad. Los
Sres. Ambrosio Bolívar y Demetrio Torres se proponen explotarlos

�148

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en gran escal a.--El Universal, que es uno ele los principales diarios
de Caracas, publicó recientemente el reglamento y requisitos para la
práctica de la medicina y la dentistería en Vcnezuela por extranjeros.
L os que tengan diplomas de connotadas universidades pueden obtener
licencia legal para practicar la profesión en la República pero sujetos al
reglamento ele referencia.----Según las últimas estadísticas en 1913
hubo 76,588 nacimientos y 52,847 defunciones, lo que da un saldo a
favor de la población ele 23,741 almas.-- El movimient o migratorio
en el mismo nño fué como sigue: Movimiento general: Total ele entra-

1

1

EMBAJADORES E XTRAORDINARIOS y PLENfPOTENCIARIOS.

Brasil. ....••.......... Eowrn V. MoRGAN, Rio de Janeiro.
México ............ · · · · -

- - , México, D. F.

ENVIADOS EXTRAORDINARIOS y
•
MINISTROS PLENIPOTE.'!CitRIOS.

Argentina . . . . . . . . . . . •. J OHN W. GARRETr Buen Air
,
os
es.
Bolivia ......•.. . ...... JonN D. O'REAR, La Paz.
Colombia . . . . . . . . . . . . . • THADDEus A. THOMSoN, Bogotá.
Costa Rica . ·• · ··· ...••. E DIVARD J. HALE, San José.
Cuba.......... . . . . . . . . WILLI AM E. GONZA.LES, Habana.

=

Chile..... · · · · · · · · · · · · • HE,
NRY p · "LETCHER, Santiago.
Ecuador. . . . . . . . . . . . . . . CHARLES
El Salvador
ESTACIÓN DEL ZIG-ZAG EN EL FERROCARRIL DE LA GUAIRA A CARACAS,
VENEZUELA.
Caracas sólo d ista del mar una 8 millas; perro al ferrocarril que la pone en comunicación con aquel tuvo
que dársele una extensión de 22 millas, a fin de que fuese ladeando las montañas que se encuentran a
su paso y quedaran salvadas de ese modo las alturas de 6,000 pies que separan el Valle de Caracas de
la costa. Las est:aciones situadas a lo largo de la linea son muy pintorescas y su ,· ista es siempre
bella, como puede juzgarse por esta del Zig-Zag.

das, 35,525; total de salidas, 29,350. Movimiento del exterior :
Entr adas, 11,61 7; salidas, 10,708; diferencia en pro de la población,
909.--El Dr. Esteban Gil Borges representó al Gobierno nacional ele
Venezuela con el carácter de delegado en la Conferencia que se reunió
en La Haya el 15 de junio último, para considerar la fecha en que debe
ponerse en vigor la Convención del Opio, celebrada en dicha ciudad
el 23 ele enero de 1912, a la cual se adhirió la República por acto del
mismo año.--El Dr. Carlos F . Linares ha obtenido título de propiedad de una mina de oro conocida bajo el nombre de "Chile No. 1,"
situada en jurisdicción del municipio El Callao, Distrito Roscio del
Estado Bolívar.

s.

HARTMAN, Quito.

· · · · · · · · · · · · - - - , San Salvador.

Guatemala . . . . . . . . . . . . W ILLIAM H. LEAVELL, Guatemala.
Haití..... . . . . . . . . . . . . . A. BAILLY· BLANCHARD, Port-au-Prince.
Honduras . . . . . . . . . . . . . J OHN EWING, Tegucigalpa.
Nicaragua . . . . . . . . . . . . . BENJAMIN L. J EFFERSON Af
, anagua.
Panamá.... . . . . . . . . . . • wILLIAM J. PRrcE, Panamá.
Paraguay . . . . . . . . . . . . . . DANIEL F. MooNEY, Asunción.
p

,

eru .......... ..• .. . . . BENTON McMILLIN, Lima.

República Dominicana · · JAMES
M· SULLIVAN, Santo Domingo.
·
Uruguay · · · · · · · · · · · · · - - - - , Montevideo.
Venezuela·· · · · · · · · · · · · · p Ril5TON B. McGooowrN Caráca
'
s.
e

ee¡;¡¡¡¡¡;;"" W"n..-.-WhhhUO

U

¡

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77645">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77647">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77648">
              <text>39</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77649">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77650">
              <text>Julio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77651">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77666">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77646">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 1. Julio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77652">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77653">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77654">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77655">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77656">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77657">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77658">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77659">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77660">
                <text>1914-07-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77661">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77662">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77663">
                <text>2000200655</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77664">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77665">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77667">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77668">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77669">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10544">
        <name>Buenos Aires</name>
      </tag>
      <tag tagId="10543">
        <name>Costa Rica</name>
      </tag>
      <tag tagId="10547">
        <name>Ferrocarril Panamá</name>
      </tag>
      <tag tagId="10546">
        <name>Naturaleza Colombia</name>
      </tag>
      <tag tagId="4440">
        <name>Nicaragua</name>
      </tag>
      <tag tagId="10545">
        <name>Vías Fluviales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2953" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1869">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2953/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._2._Agosto._2000200651ocr.pdf</src>
        <authentication>dd95bda57aac8caf2322680f2fabd87c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117049">
                    <text>~R.GENTINA... BOLIVI~.... BR.,'\51 L .... COLOMB~ ... COSTA - RICA
•

V
E

N
E

z

u
E

L
A
....

u
R
u
6
u

A
V
•

u~ 1 u
BOLETIN DE
LA
j)
'f

/

'f

'f

•

e

U.

B

A

•

e

H

1
L
E
....

E

e

u

A

o
o
R

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA

,

UN ION

BOLETÍN

PANAMERICANA

I

DE LA

WILL!AM J. B«YAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex ojfici,o.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil •••.••••...••.•• Senhor Do:&amp;uc10 DA Ü.AMA,
Oficina ,1~ l!l EmLujada, 1013 Avenue of the President.,. \\'aijhington, D.C.

México ...•••.••••.••• Señor Don MANUEL CALERO.*

ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina •••••••••.•. Señor Dr. R6MuLO S. NA6N,

_r,_ ....

UNIÓN
PANAMERICANA

Oficina. de la Legación, 1806 Corcoran Street, W88hington, D. C.

Bolivia •....•..••....• Señor Don IGNACIO CALDERÓN,
Oficina. de la Legación, 1633 Avenue of the Presidents, Wallhington, D. C.

Colombia •.••••••••••• Señor Don JULIO BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

Costa Rica ••••••••..•• Señor Don JOAQUÍN BERNARDO CALVO,

AGOSTO

1914

Oficina de la Legación, 1329 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Cuba •••••• •••••••••.• Seflor Dr. C. M. DE CÉSPEDES Y QUESADA,
Oficina de la Legación, •· The ParkwoO&lt;\," Washington, D. C.

Chile ••••••..••••••.•• Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJrcA,
Oficina. de la. Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador •••••••••••••• Señor Dr. GoNzALO S. CóRDOVA,
Oficina temporal de la Legación, 604 Riverside Drive, New York, N. Y.

El Salvador ••...•.•••• Señor Dr. FRANCISCO DuE~As.*
Guat.emala •••••..••••• Señor Don JOAQUÍN MÉNDEZ,

Oficina de la Legación, 1750 Ma.ssachu.setts Avenue, Washington, D. C.

Haití. •••••••••••••••• M. SoLON MÉNos,

Oficina. de la Legación, 1429 lthode Island Avenue, Washington, D. C.

HonduraA .•••••.•...• Seflor Dr. ALBERTO MEMBREÑo,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicaragua ••••..•..••• Señor Don EMILIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stonelelgh Court," Washington, D. C.

Panamá ••••.•••••...• Señor Dr. EUSEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, "The Portland," Waahington, D. C.

Paraguay ••••••.•••••• Señor Dr. HÉCTOR VELÁZQUEZ,
Oficina de la Legación, Woolworth Building, New York, N. Y.

Perú ••• •••••• . •• •• . .• Sei'ior Don FEDERICO ALFONSO PEZET,
Oficina. de la. Lenclón, 2'l23 R Strect, Washington, D. C.

RepúblicaDominicana.Seflor Dr. FRANCISCO J. PEYNADO. *
Uruguay •• ••••••••• •• Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Ollclna. de la. Legación, Stratbroy Cottage, Blue Ridge Summit, l'a.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS,

El Salvador .••..•••••• Señor Dr. CARLOS A. MEzA,

Oficina de la. Legación, "The Portland," Washington. D. c.

México •••••••• ••• •••• Señor Don .A. ÁLGABA R. DE TERBER011,*
Oficina de la Embajada, 1418 1 Street, Washin~ton, D. C.

SECCIÓN ESPAÑOLA

Rep1íblicaDominicana.Seflor Don l. A. CERNUDA.
Oficina. de la Legación, 2120 Le Roy Place, Washington, D. C.

Venezuela • •••••.• •••• Señor Don Luis CHURIÓN.

Oficina de la Legación, 1017 Avenue of the Presldents, Washington, D.C.

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.

*Au.oente.
ee

""

nen stsn

ne nccnccnncc

ib

DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN · • • PAU, WASHINGTON

�N

D

1 CE
Página.

UNIÓN

.SU8D!RC.CT08

La Coca, o Sea la Planta Milagrosa de Los Andes ............ ......... .......

149

Adolfo F. A. Bandelier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

167

La Ciudad de Cleveland en Ohio .......................... ......... ... .. .. .

173

Jira de un Naturalista por Veracruz y Tampico. .............. .. . ..... ........

187

En Chile................... . ... . . ......... ............. ...................

194

Impresiones de un Viaje a Cuba.... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

198

Un Naturalista Cazador en los Bosques del Brasil....... . .. ......... . . . . . . . . . .

202

Personalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos ............. . .. • . .....

209

Miscelánea ......... ....... ... ... . ................... . .................... .

217

Influencia intercontinental-El cargo de adelantado-Ornamentación precolombiana de los
dientes-Los totemes-Cómo los peces pueden producir botones-Un sentido raro en las
plantas-Servicio radiotelegráfico-Experimentos radiotelelónicos- Trabajos practicados por
la expedición de la üniversidad de Pennsyh·ania-Carta aeronáutica del mundo-Pruebas
del equipo de una expedición polar-Reprodueeión cinematográfica de la vida del océano-Una novedad en materia de instrumentos musicales-La cr!a de avestruces en los Estados
Unidos.

Notas Panamericanas...... ... . ............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

256

Agentes diplomiiticos que han recibido t!tulos universitarios- La enseñanza del idioma español
en los Estados Unidos-El Sr. Cah'o, ministro de Costa Rica-El nuevo ministro de la
República Dominicana-El Sexto Congreso Médico Panamericano--E~-pedición cient!fica para
Colombia-La reciente conferencia del Lago Mohonk-Certi.ficados de tonelaje en el Canal
de Panamá-La América Latina en las conierencias estudiantiles-Los turistas de Honston
en el Mar Caribe-Premio del Colegio de Darmouth-Folletos descriptivos de las Repúblicas
latinoamericanas-Convención nacional sobre el comercio exterior de los Estados Unidos.

PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la .~ección Esl)añola, $1.50, oro americano, al año, en los países
de_Ia Umon Internacional; $2.00, oro americano, al año, en los demás.
Numero suelto, 20 centavos.

P.º! la Secci~n Inglesa, $2, oro an:ericano, al año, en los países de la
Umon Internac,onal ; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

Bibliografia... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

269

República Argentina. ........ . .. .... ........... ..... ...................... . .

274

Territorios .:-.acionales-Ferroc3rriles A.rgentinos-Area cultivada.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

274

Exportaciones de est3J10-Convenciones panamericanas-Estaciones radiotelegráficas-Medios
de trasporte.

Brasil...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

276

Construeeión Ferroviaria-Empréstito-Escuela de Aviación-Banco de crédito-Sen•icio de
navegación.

Colombia. ... ......... .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

278

Eleeeión presidencial-Ferrocarril del Tolima- Lineas telegráficas-Consejo Superior de
Iligiene-Ferrocarril del Pacífico-Estación radiotelegráfica-Acueducto de Barranquilla.

Costa Rica............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

279

Banco agr!cola hipotecario-Ingresos fiscales- Instituto Normal Centroamericano-Billetes de
banco.

Cuba .. .. ...... . ... ........ .............. ................ :...... ...... ....
Ingenio azucarero -Departamento de aseo-Cultivo del arroz-Tabaco cubano.
WASHINGTON: IMPRENTA DEL GOBfERNO: 1914

III

281

�IV

ÍNDICE.

Chile......... ................................... . .... . ....................

Página.

282

Mensaje-Agua pot!lble-Registro civil-Ingresos.

Ecuador ..................................................... . ........... .

284

Ferrocarril de Curaray-Congreso Médico Ecuatoriano-Empr(stito-Ferrccarril de Esmeraldas.

El Salvador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mercado-Enseñanza de artes r oficios-Edificio de escuela-Ferrocarril de San Sah-ador a

285

Estados Unidos.............. ............ . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .

287

La Libertad.

Cajas de ahorro-Congreso Internacional de Estudiantes-Cosecha de trigo- Ferrocarril subterráneo de Nueva York.

Guatemala................ ... ......... ...................... . ..............

288

Presupuesto de gastos-Fiesta nacional- \'enta de licores- Mensajes telegráficos y telef6nlcosTratado de Paz con los Estados Unidos.

Haití. .......................................... .. ............ . ............

289

Cosecha de café-Mapa de llaiti-FcrrocarrilEs de la Plaine de Cul-de-Sac-Importaci6n y
exportación- Ingresos.

Honduras............. .. ...................................................

291

F errocarril de Tela- Muelle de ,\mapala-Alwnbrado eléctrico-Puente de Hierro.

México...................................................................

292

Minas de hierro-\'alle de Aguas Calientes-Deuda interior mexicana.

Nicaragua............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

294

Escuelas públicas-Madera-Azúcar-Asilo de huérfanos-Linea de tel{grafo.

Panamá. . ... .. ......... .... ........... ... .......... .. ..... . ..... ....... . .

296

Ferrocarril de Chiriqui-Instituto de ingeniHos el{ctricos-Jndics de Ean Bias.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

297

Comercio de frutas-E:q¡ortaci6n de madera-Hotel de inmigrantes-Oficiales alen:anes.

Perü .....................................................................

299

Eirpedición-"El Perú tal cual es"-Explotaci6n del borax-Com¡;aiiia administradora del
guano-Exportación de bencina.

R epüblica Dominicana............ ....... . ........................... . .....

300

Exportaciones-Faros-Legión de honor-Puentes.

Uruguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

301

Ferrocarril Panamericano-Estadio nacional-Propaganda contra la tnherculosis-Riqueza
rural-Canal.

Venezuela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ilonores al finado Ministro Rojas-Misiones diplomáticas-.\ Yiaci6n-Autom6,il-Comercio
exterior.

303

�BOLLTÍN

VOL. XXXIX

AGOSTO, 1914.

Xo. 2

LA COCA, O SE./1 LA PLAiiTA
MILAGROS/1 DE LOS ANDES
1

UANDO en pasados siglos la civilización incaica reinaba sobro
una vasta porción de la parte occidental de la América del
Sur, los jóvenes ele entonces, al igual ele los ele nuestros
días, se complacían en las luchas atléticas, figurando entre
las más codiciadas recompensas a que podían aspirar unas bolsitas
llenas de hojas secas. Cada una de estas daba quizás muestras de la
labor de alguna doncella ele tez bronceada y había siclo practicada en
conformidad con las enseñanzas de }famá Ocllo, célebre personaje
que, según reza la t,radición, surgió del misterioso L ago de Titicaca
para enseñarle al mundo el arte de hilar y de tejer. Además de la
bolsa llena de hojas, o chuspa, como se le llamaba, usábase una calabacita llamada "popora," qur contenia cal. Las hojas habían sido
cuidadosamente cogidas de la " divina planta," o sea la coca, sirviendo la cal para hacerlas más agradables al paladar. Una vez
combinaclas, las dos sustancias formaban un elemento generador ele
furrzas, de maravillosa energía. Los súbditos del Inca, qu e se fortificaban masticando las hojas &lt;le la coca, creían que sus cuerpos
poseían una resistencia sobrehumana; en tanto que el feliz vencedor
en un maratón andino confiaba sin eluda en el poder alimenticio de la
coca.
Cuando Pizano desembarcó en el Perú y su caballería tramontó
las montañas con rumbo a Cajamarca, los mensajeros indios que
llevaron al jefe incásico la noticia de la llegada de extraños hombres
fueron sostenidos en el viaje por las propiedades fortificantes de las
hojas de coca. En nuestros días, los descendientes del Inca hacen
figurar la sagrada hoja como parte de su avío cada vez que salen de

C

EL FINADO DR. ROQUE SÁENZ-PEÑA,
Presiden ro de la República Argentina, que falleció el 9 de agosto de 1914.

1

Versión de un articulo en inglés por \\"illiam .\. Reid, de la Unión Panamericana.

149

�RECOLECCIÓN DE LA COCA EN BOLIVI.\.
Este grabado reproduce una de las escenas de la co5e&lt;'ha en un pequeño cocal. En la recolección, los
trabajadores se valen de ambas manos y andan con rapidez; pero cuando sólo se trata de coger hojas de
primera calidad, no se emplea sino una mano, y las hojas se cogen una a una.

LOS IXCAS RECOGIENDO COCA.
Estos antiguos dibujos rueron hechos por de Bry en 1600, y se reproducen nqul por cuanto
representan de una manera más o menos tlpica la civilización primitiva y por cuanto
señalan una faz de la industria de la coca y los peculiares ataYios de la época.

U.NA CARAYA.NA DE COCA ACERCÁNDOSE AL CUZCO, PERÚ.
De los varios métodos usados para el trasporte de los productos de las regiones del interior, pocos son tan
pmtorescos como el de la majestuosa llama, la bestia de carga de los Andes. La ilustración nos muestra
una recua que sigue a sus conductores, lle,~ando cada una de las llamas una carga completa de hojas de
coca. Los animales han debido nnir por un camino que no podrlan nunca escalar ni el caballo ni el
ferrocarril.

�152

LA UNIÓN PANAMERICAXA.

viaje; y probablemente la aprecian tanto como sus antepasados de los
remotos tiempos en que esta admirable planta fué "regalada a una
muchedumbre que la esperaba ansiosa."
Las hojas se empleaban en las ofrendas que se le tributaban al
sol; y en hacer humo en los sacrificios. Colocada3 en toscos bultos,
se las arrojaba en los arroyos donde los creyentes las seguían durante
días enteros en señal ele fé y ele lealtad, y cuando ocurría la muerte
se colocaba siempre al lado del cadáver una provisión de hojas.
Al través de los siglos ha venido trasmitiéndose de generación en
generación el extraño poder de la sagrada ylanta de la coca; los
hombres de ciencia han estudiado e investigado sus propiedades, l&lt;?s
médicos de todo el orbe la han alabado o condenado y, no hace mucho,
el Congreso de los Estados Unidos consideró conveniente discutir la
misteriosa planta, al paso que las grandes ciudades americanas han
comisionado a una mujer para que vigile a los que quebrantan las
leyes concernientes a la cocaína. En efecto, los hombres avanzados
de nuestros días han adoptado la planta ele coca ele los aborígenes,
mientras que los médicos consideran la cocaina, un producto sacado
ele las hojas de coca, como el agente más eficaz para aliviar el dolor
y para un grandísimo número de aplicaciones médicas.
La tierra, o probablemente la cuna ele la coca, comprende varias
regiones de Colombia, del Ecuador, del Perú, ele Bolivia y del Brasil,
encontrándosele también en las Antillas, en Ceilán, en la India y
en Java. El árbol, llamado Erythroxylon coca, llega a tener ele 6 a
8 pies de alto, según las condiciones ele la altura y del clima. En el
sur de Colombia, por ejemplo, a unos 3,000 pies ele altura, así como
en otras regiones ele los Andes, tiene a menudo una altura de 12
pies; pero a medida que disminuye la altitud la planta degenera
en un arbusto .
Las ramas del árbol son rectas, las hoj as verdes, gruesas, opacas,
ovaladas y terminadas en punta. Uno ele los rasgos característicos
de la hoja es una sección areolada limitada por dos líneas curvas que
presenta a ambos lados de la nervadura principal. Las lindas florecillas de la coca forman racimos que cuelgan ele cortos tallos; su corola
está compuesta de pétalos de un color crema y sus pistilos tienen tres
carpelos. La época ele la florescencia es seguida de la aparición de
rojas bayas. En el cultivo de la coca, las semillas se siembran por lo
general en diciembre y enero y en pequeños trozos de tierra resguardados del sol. Cuando tienen 1t o 2 pies ele altura, las matas
son transplantadas a los cocales, como se llaman las plantaciones, y
al cabo ele un año o ele dos comienzan a producir, especialmente si
se encuentran en localidades húmedas y calientes; pero las mejores
hojas provienen de las plantas que crecen en las regiones más cálidas,
como las-laderas . . Las plantas pueden estar produciendo durante
40 o más años.

�....

il
&lt;&gt;

"
""'e:
"'

~o

"'"'
""'o&lt;
"'

"'

'o'

.e:

g¡ .

&gt;-1 gj

·ª
,....,,
º"
"""

_g A

.,g¡

'Q·~

g¡~

~s

"""'
'3~
P.e,

"'º
e:"

...,g¡

"'"'
"'e
e:~

"'"
§8

:::; á

»g¡

o.~

ª~
~i

s:1&lt;
(.)
t§
o :&gt;e,
(.)

§,g

f:l

A
00

...,&lt;

"'"'
"!a

""

O-'
00 &gt;,

o

i:;

ºª

s;j,..

~.g

te:

S,g

o,~

gj::l

'O&lt;&gt;

·~d

.::a
O'ep"
~N

"E
o.,

~;

o&lt;,..

"~
"""

S-'
"'ª
... §

.Q ~

"'"

-A
§.s
oiC

g"s
&lt;.)

"'

s;j

g¡

'o'

.e:

~

_ij
"'

"s"o

'g

.o

o!

to

~

LA COCA, O SEA LA PLANTA MILAGROSA DE LOS ANDES.

155

Si uno pudiese ser transportado súbitamente a un punto desde el
cual contemplara un cocal de los Andes orientales, difícil le sería
decir a primera vista si el panorama está situado en el Japón o en la
América del Sur, tanta es la semejanza que existe entre los cocales y
las intensamente cultivadas plantaciones de té del extremo oriente.
Los cocales se hallan diseminados a lo largo ele los Andes, generalmente en las vertientes orientales, desde Colombia hasta Bolivia.
Desde los bosques bajos donde la vegetación es casi impenetrable,
hasta una altura de 6,000 pies, pueden verse aquí y allá en los claros
de la montaña. La mayor parte de los pequeños cultivadores ele
coca parecen conformarse con lotecitos de terreno de una extensión
ele medio acre para arriba. En estas pequeñas áreas las plantas se
siembran a unos pocos pies de distancia entre sí, haciéndose de modo
que cada acre contenga cerca de 7,000 plantas, o sea 1,800 plantas
por cato, para valernos de una expresión local. Una producción
media de 4 onzas por planta da un total de 450 libras por cato en cada
cosecha, recogiéndose al año tres cosechas hacia marzo, junio y noviembre, de las cuales se considera como mejor y más productiva la
primera. Esta producción representa más de 1,000 libras de hojas
verdes, o algo más de 500 libras de hojas secas para la exportación.
La planta de coca silvestre es generalmente más grande que la que
se cultiva, en razón de que el agricultor la mantiene podada hasta
una altura conveniente para la recolección de las hojas. Los cogedores ejecutan su trabajo con habilidad, colocándose por lo general en
cuclillas delante de la mat.a, y con una destreza adquirida y valiéndose de las dos manos, la clespoj an de sus hojas. En otras ocasiones el trabajo se hace con mayor cuidado, pues el cogedor sólo entresaca las mejores hojas que desprende una a una. En uno y otro
caso, las hojas pasan de la mano a un poncho, pudiendo cuatro o cinco
hombres expertos recoger por el método anterior una cesta por día,
o sea cerca de 25 libras. El producto se lleva luego a unos tinglados
y se extiende sobre toscas piedras o sobre un terreno pisado, con el
objeto ele que se seque, operación esta que requiere se le atienda con
cuidado para impedir que la lluvia caiga sobre las hojas que se están
secando. La secada de las hojas puede hacerse en 8 o 10 horas si las
condiciones del tiempo son favorables, y una vez terminada aquella
las hojas se hallan en estado de ser embaladas para que comiencen st1
largo viaje terrestre hasta el próximo mercado .
Generalmente, los cocales son cultivados por gentes de la localidad,
predom.inando en el trabajo las mujeres y los niños. Cuando se
necesita de la ayuda de forasteros, se les paga a razón de 25 o 3ó
centavos por cada 30 libras de coca que recojan. En otras palabras,
si las condiciones son buenas la coca le cuesta en el cocal al agricultor menos de 3 centavos la libra. Puesta en paquetes de una
libra, la mejor calidad de hojas se vende en los puertos a cosa de 35
o 40 centavos la libra.

�LA COCA, O SEA LA PLANTA MILAGROSA DE LOS AKDES.

157

La gran región productora de coca de Bolivia está situada en el
Departamento de Yungas, figurando entre las ciudades de importancia cuya industria consiste principalmente en el comercio de
coca, Chulumany, Irupana, Chupe, Chirca, etc. La región de Yungas
enviaba en un tiempo al mercado de La Paz más de medio millón de
cestas de hojas de coca, cada una de las cuales pesaba 70 libras. Un
comercio semejante en un país en el cual comienzan a establacerse
los medios modernos de trasporte, demandaba necesariamente centenares ele hombres y de animales; y aun en el día, las caravanas de
coca, si es posible darles ese nombre, constituyen un espectáculo
interesante y uno de los que el empresario de cinematógrafos ha dejado
de procurarse.
El trasporte de las hojas de coca desde la plantación hasta el
mercado es lento y costoso, pues ele ordinario hay que recorrer
largas y escabrosas distancias y que llev-ar el producto en la espalda
de los naturales, y en mulas y llamas. Las hojas son embaladas de
distintas maneras: Unas veces en grandes sacos, donde se pisa fuertemente por los embaladores, y otras en fardos que se cubren con
hojas de plátano y con un envoltorio exterior de burda. tela. A veces
se hace uso del carbón vegetal con el fin de conservar húmedas las
hojas.
En algunas regiones de los Andes, ve el viajero con frecuencia los
bultos de coca envueltos en materiales de colores brillantes y variados, lo cual le suministra una nota pintoresca al arreo de coca que,
cansado, prosigue su camino a lo largo de los farallones o los barrancos, donde un paso en falso le acarrearían al animal y a su amo una
muerte instantánea. :\fochas mubs conducen seis tambores atados
conjuntamente y que forman una carga ele 300 libras. Cuando son
trasportados en llamas, los bultos son mucho más pequeños pues
aquella bestia de carga se resiente muy pronto de los pesos exagerados.
A los mercados de los Estados Unidos llegan dos clases de hojas, a
saber, la hoja grande o coca boliviana, y la hoja pequeña, llamada
coca de Truxillo o peruana. Las hojas que sirven para masticar son
elegidas por su olor, dulzura o amargura.
Parece que el olor acompaña las hojas dondequiera que se les lleve,
sintiéndose al abrir un fardo de coca un olor bastante parecido al
del té de China o al de la vainilla i pero el farmaceuta práctico ordinariamente separa con escasa &lt;lificultal lo genuino de lo espmio, o
sea las hojas ele calidad inferior.
En 1912 Bolivia exportó 385 toneladas métricas de hojas de coca,
con un valor de 736,290 bolivianos, o sea cerca de $300,000. En
1910 el Perú exportó más de $345,755 en cocaína preparada en sus
fábricas. Las mejores hojas se cotizaron el siguiente año a S22 pesos
el quintal de 100 libras en Salaverry, puerto por el cual se exportan
grandes cargamentos. Aquel precio se consideró como sumamente
elevado.

�LA COCA, O SEA LA PLANTA MILAGROSA DE LOS ANDES.

FÁBRICA DE COCAÍNA EN LAS MONT.\ÑAS DEL PERÚ.

La creciente demanda de la coca!Jla ha dado lugar a que se establezcan en el Perú no menos de 25 fábricas de
aquella sustancia. de tal modo que la República no eiqiorta actualmente al e.xtranjero hojas de coca sino
grandes cantidades de cocalna. La fábrica reproducida en el grabado está situada en el Valle de Monzón.
La antigua ciudad de Trujillo encierra también en su región muchas fábricas de coca!Jla.

UNA CALLE DE COMERCIO E~ COCH.\BAMBA, BOLIVIA.

Con su población de 30,000 habitantes, Cochabamba es una ciudad de grande importancia com~cial, situada
muy al interior de Bolivia. El ferrocarril moderno acaba de llegar a sus puertas y una vid.a nueva se
advierte por todas partes. Amontonados a lo largo de la acera véase grandes fardos de ho¡as de coca
destinados a los mercados extranjeros.

159

Hace cosa de un año, cuando quien esto escribe viajaba por la tierra
de la planta de coca y preguntaba con frecuencia la distancia que
había de un lugar a otro, la contestación que obtenía de los naturales
iba de acuerdo con la duración de las hojas de coca; esto es, que
tantos puñados de hojas marcaban la distancia. Esto quería decir
que los naturales podían recorrer la distancia si tenían a su disposición la cantidad de hojas necesarias para alimentarse y sostenerse
durante el viaje.
Las lindas chuspas o bolsas de que se hizo referencia al comienzo
de este artículo, en muchos casos han degenerado en una bolsa de
cuero ordinaria. Por lo general, el campesino la lleva colgada del
pecho o cubierta por el paño de fabricación local con que se envuelve
la cabeza. De uno u otro modo tiene a su alcance la indispensable
hoja, debiendo suspenderse el trabajo dos o tres veces al día para
"chachar" o "acullicar," conforme se llama en la localidad la operación de masticar coca. El método que para ello emplean actualmente
los naturales es el siguiente: Se apartan los nervios de las hojas
frotándolas con las palmas de las manos y así pulverizadas, las hojas
son llevadas a la boca para ser mascadas hasta formar una bola,
añadiéndoseles un poco de cal o de ceniza para darles buén sabor.
Durante el día pueden consumirse 2 o 3 onzas de coca, pero la
cantidad depende naturalmente de muchas cosas, como son el grado
del extracto, la distancia recorrida, etc.
Los habituales mascadores de coca son frecuentemente desagradables para el extranjero, pues llevan en la boca señales de su hábito;
pero en concepto de quien esto escribe, la copia de aquél puede hallarse
en el mascador de tabaco, cuyo aspecto no es superior al de los aficionados a la coca. Estos últimos poseen otra característ.ica, cual es
un carrillo inflado o dilatado llamado "picho," y muy perceptible
para el extranjero, y que es originado por la larga y continua costumbre de llevar la m11.scada de coca, en la quijada. Se estima en
unos 8,000,000 el número de personas que usan la coca en su forma
primitiva, encontrándose la mayor parte de ellos en la región andina
&lt;le la América del Sur; en tanto que algunos millones más se sirven
de sus propiedades en distintas formas de medicinas o de bebidas.
Cuando por primera vez se las lleva a la boca, las hojas producen un
hormigueo en la lengua y en las membranas de la garganta, sensación
que se hace más grande en razón de la cal fuerte o de las varias clases
de ceniza que se le añaden. Las hojas ejercen una acción segura
sobre las membranas del estómago y afectan por lo tanto el apetito.
Dícese que debido a las propiedades estimulantes de la coca, una
persona puede caminar durante tres dias sin experimentar mayor
cansancio. Por lo demás, la coca no es un alimento, como lo demuestra claramente la pérdida de peso ele los que se habitúan a ella. En
pequeñas cantidades estimula los órganos intest,inales, pero cuando

�LA COCA, O SEA LA PLANTA MILAGROSA DE LOS ANDES.

"C"X 'I'REN H{;MANO E N CAMINO DEL BEN!.
Las riquezas comerciales de la región del R!o Beni eu Bolhria están atrayendo a los capitalistas; pero hasta
que no sea llevado a ella el ferrocarril sus productos tienen que ser trasportados en las espaldas de los
naturales o a lomo de mula. Como parte de su alimentación, los trabajadores bolivianos tienen
necesidad de hojas de coca para estimular sus fuerzas eu los largos y arduos ,iajes.

EX L.\ REGIÓX DE YUKGAS EN BOLIYL\.
Aqul aparece reproducido un bosque primitiYO. Lachilización está en,iando ingenieros y constructores
de ferrocarriles más allá de los caminos trillados. A los trabajadores y cargadores empleados en este
trabajo se les suministra en abundancia las hojas de coca.

161

se consume en grandes cantidades parece tener más bien un efecto
paralizante. Si hemos de juzgar por las muchas personas de edad
avanzadísima que se encuentran cuando se viaja por las tierras
donde se usa la coca, es posible advertir- la existencia de otros agentes
que neutralizan aquellos efectos.
Al visitar las regiones &lt;londe se consume la coca, los viajeros que
no están familiarizados con ella sienten que sus fuerzas crecen grandemente cuando hacen URO de las hojas. Poco después, una sensación
de alegría se apodera de ellos, pareciéndoles que el hambre ha desaparecido y que están en condiciones de ejecutar cualquier esfuerzo
ñsico.
El Dr. Nicolás Mona;rcles, médico ele Sevilla, fué quien, por medio
de sus escritos, &lt;lió a conocer la coca a las gentes de Europa; pero le
estaba reservada a un francés la obra de popularizar la planta mccliante la extracción de un líquido que ha tenido grandísima demandn.
Los efectos de la coca y de sus varios productos sobre el sistema
humano han estado sujetos por largo tiempo al estudio y a la investigación, existiendo todavía sobre ellos numerosas opiniones. Escribiendo sobre la coca, el Dr. Valdez decía en 1844: " El indígena es
muy voraz y pierde sus fuerzas cuando se abstiene del uso de las
hojas. Con un puñado de maíz tostado y un poco de coca recorre a
pie centenares de millas, yendo al paso de una mula o de un caballo."
Un botánico inglés, el Dr. R. Spruce, que estuvo consagrado durante
1Oaños en la América del Sm al estudio científico de la flora amazónica,
dice que el indígena podía viajar por espacio de dos o tres días sin
sentir sueño, no teniendo por alimento sino mandioca, cenizas de
imbamba y hojas de coca.
En cuestiones de ciencia, de arte y de política, las opiniones de los
más profm1dos pensadores difieren grandemente. Hace más de 17
años que un eminente escritor médico comenzó a practicar una serie
de investigaciones sobre la coca. En un período de dos o tres años
se le enviaron a los médicos en ejercicio y a los profesores de medicina
de los Estados Unidos 10,000 cartas, cuyo objeto no era otro que el
&lt;le recabar la opinión de aquellos con respecto a los efectos de la
coca y de sus productos, por ellos observados en su prática.
De los médicos a quienes se les escribió, sólo 1,206 respondieron.
De entre estos, 44 no habían observado efectos perceptibles, al paso
que muchos otros no habían empleado en su práctica ninguno de lo::;
productos de la coca¡ 167 no habían advertido la tendencia a un
"hábito" por el uso de la cocaína¡ mientras que 21 si observaron
semejante tendencia¡ 58 informaron que mejoraba el sueño y 30 que
que su uso lo impedía¡ 58 informaron que habían observado
un efecto estimulante sobre los nervios, mientras que 21 dijeron que
habían visto efectos contrarios¡ 27 notaron que disminuía el apetito
y 113 que lo aumentaba¡ 109 dijeron que estimulaba la inteligencia,
:l!l8l6-Bnll. 2-14-2

�L"N FARDO DE COCA AX'J'ES DE SALIR DEL COCAL.
Las hojas son empacadas de varios modos, colocándoselas a YOCes muy prensadas en sacos
con los cuales se forman luego los primorosos fardos que se ven en el grabado. Para
hacer esto se emplean en r.rimer término hojas de plátano y Juego una cubierta de tela
fuerte, q ne a veces es de diferentes colores. De este modo se obtiene un espectáculo interesante cuando los bultos son trasportados por las montañas en una larga fila de llamas o
de burros. El Sr. Don Adolfo Ballivian, Cónsul General de Bolivia en Nueva York
ha ofrecido un fardo de estas hojas a la Unión Panamericana, donde se exl1ibe
actualmente.

ea

·, .¡ ~

POPORA O CALABAZA EN SUS '!'RES PERÍODOS.
La _figura colocada a la izqui~rd~ muestra la calabaza acabada de hacer y en condiciones de ser usada; en la s1gwente puede notarse la costra que ha ido formándose
en derredor de la abertura, en tanto que el tercer grabado muestra la costra considerablemente ensanchada por un. largo uso. El palito que se ve en el grabado se
usa para sacar la ll1pta (cal o cenizas) del poporo. La llipta, que se emplea para
darle sabor a las hojas de coca, varia de tma localidad a otra; pero generalmente se
prepa~a con cen~ de qu.inoca mezcladas con cal. El éxtranjero prueba a menudo
las ho¡as; pero titubea antes de agregarle el condimento que contiene la popora.

Ilustración de Retss &amp; Stiibel. Peruvian Antiquitiett.

MUES'l'RAS DE LINDAS OBRAS DE MANO DE LOS INCAS.
Las 15 ilustraciones que aparecen arriba dan una idea de los diferentes premios por los cuales se lidiaban en
los antiguos varoniles torneos. Se cree que la bolsa que aparece en el rincón superior de la izquierda
fué de un estilo popularísimo; la más grande, situada en el centro, as1 como varias de las más pequeñas,
representan una paciencia incansable y lindos trabajos de aguja. Dentro de esas bolsas llevaba el Inca la
sagrada hoja de coca. Los originales que sirvieron para esta fotograf!a estaban más iluminados.

�164

11

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y 3 que causaba depresión; 267 observadores señalaron la forma de
coca usada por ellos, y suministraron muchos otros detalles que
hicieron aumentar considerablemente los conocimientos que poseemos
sobre los efectos de la coca en sus varias formas.
Al igual ele muchas otras plantas y drogas, la coca puede ser ufü1
bendición o una maldición. Hace algunos años publicó el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos un folleto sobre los
"Agentes Creadores de Hábitos" (Habit-Formin~ Agents), en el cual
se condenan, entre los de otras plantas, los productos de la hoja de
coca. Sin embargo, el folleto se refería más bien al uso y a la venta
inmoderados de la coca y de otros extractos que se reputan como una
amenaza para la salud pública.
Cualquiera que sea el favor o disfavor con que el mundo científico
mire la coca, el hecho es que algunos de sus productos han llegado ,l
ser una necesidad práctica para la familia humana. ¡ Qué bendición!
piensa el enfermo que se dirige a casa del cirujano, pues las aplicaciones ele cocaína reducen a su mínimo las agonías que producen el
cuchillo o el instrumento. En realidad, el empleo de la cocaína en un
sinnúmero de operaciones de mayor o de menor importancia la ha convertido en un servicio inapreciabk, tanto para el infortunado paciente
como para la diestra mano del especialista. Probablemente, podrían
emplearse otros agentes; pero el producto &lt;le la hojita de la coca ocupa
un lugar singular en los esfuerzos que se hacen por aliviar un gran
número de los sufrimientos de la humanidad. La intemperancia en
cualquier cosa puede causar la ruina; pero cuando se la administra
con discreción, la sustancia más peligrosa se convierte en una poderosa
fuente de bienes.
Pero t cuál b a sido el rc::¡ult ado que ha tenido el largo uso de la coca
en los naturales de los Ancles? Hemos visto cufüi genenlizado está el
uso de la coca en las clases inferiores; mas, i podrá alguien decir si el
estado o condición de ellas seria diferente o se habría mejorado si la
planta de la coca no se hubiese cultivado nunca?
El Dr. Golden Mortimcr, quien durante tres años estuvo estu&lt;lian,lo
la coca y sus efectos y cuya voluminosa obra sobre el particubr fué
publicit&lt;la en 1891, dice:
Cuanto al valor de la coca, no puede existir la menor duda. * * * Los males
producidos por la cocaína provienen de su pernicioso empleo en dosis no graduadas,
de su uso en forma hipodérmica o local para producir la anestesia o en dosis excesivas
administradas frecuentemente sin calcular la cantidad ele alcaloide que ha de ser
absorvida y que puede dar lugar a afecciones del sistema.

*

*

*

*

*

*

*

En realidad, los conocimientos que poseemos sobre ella se hallan todavía en su
infancia, y si estos escritoa lograsen mover a ot.ros a continuar estas investigaciones y
experimentos, la coca conquistaría la posición que debe conservar como ayuda y
sostén de la humanidad, pues, es merecedora de la mayor popularidad y del más alto
aprecio.

TIPOS DE ll UMlLDES X.\TCRALES DEL~\ RE&lt;;IÓN DEL LAG O DE 'l'I'l'ICACA.
La mejilla dilatada de la mujer que se encuentra a la dereeha ~e llama "picho.'' Es!o es causado por el
largo uso de las hojas de coca, que se Jle,·an 011 el. carrillo~· son reempl_azadas ~e tiempo en tiempo. E ste
es uno de los rasgos caracterls1iros de un l(Tan numero de gen les de nda humilde de las regiones andinas.

�166

LA UNIÓN PANAMERICA~A.

Relativamente, la antigua patria de los Incas ha sido invadida en
los últimos años por una civilización más avanzada; la vieja capital
del esplendor incaico, Cuzco, ha sido unida por el forrocarril con la
costa del Pacífico; pero el viaje que se hace en tren nunca ha sido tan
rápido como el que hacía el ligero indígena, que aparentemente no se
alimentaba sino con hojas de coca. El historiador Prescott nos dice
que los mensajeros indios llevaban en otros tiempos el pescado a la
mesa imperial desde la costa del Pacífico en sólo un día, reconiendo
así una distancia de algunos centenares de millas.
Vivimos en una edad de comercio. Por las alturas y las faldas de
los Andes el hombre de negocios anda en busca de tesoros que están
más a su alcance desde que los medios modernos de comunicación han
penPtrado en todas &lt;lirecciones. El turista ha llegado también a los
más remotos centros y se siente maravillado ante las sorpresas que le
ofrecen la naturaleza y las ruinas de los prinútivos habitantes. La
pregunta que una niña americana que visitaba la región del Lago
Titicaca le dirigió a su madre, i por qué tienen quijadas tan grandes
los hombres de la montaiia ~, es típica entre otras muchas que podrían
servir de preludio a un estudio más amplio de la planta llamada
"diYina," y de la cua.l pueden obtenerse todavía mayores prodigios.

ADOLFO f_ A. BANDELIER

1

L dia 19 de marzo de 1914 murió en Madrid, España, el
Sr. Adolfo Francisco Alfonso Bandeliei', arqueólogo, y "el
hombre más eminente que jamás estudió las Repúblicas
hispanoamericanas en rept'esentación de los Estados Unidos."
La cita que se acaba de hacer es de una carta dirigida al editor del
BOLETÍN por otro distinguido arqueólogo, explorador, viajero y esc:i:itor de
merecida fama, a saber, el
Sr. ChaI·les F. Lurnmis, de
Los Ángeles, California.
Este es un homenaje de un
hermano espiritual, de un
antiguo amigo y compañero
de armas, cuyos trabajos
han sido semejantes y
sobre el mismo tema, y que
reune todas las condiciones
para enútir su opinión sobre la materia. Por tanto,
su juicio no se aparta
mucho de la verdad.
Como acontece con casi
todos los hombres eminentes, y muy especialmente
con los de la antigua escuela de ciencias que tanto EL sR. ADOLFO FRAfiirI?º ALFONSO BANDEcontribuyeron a la suma El Sr. Bandelier nació en Berna, Suiza, el G de agosto de 1840,
en Madrid, Espafía, el 19 de marzo de 1914. Con
de conocimientos huma- lay murió
muerte de este viajero, expl~rad_or, etnó!Og!), arqueólogo e
historiador, el mundo de las c1enc1as ha perdido una d~ sus
nos, sin toque de tambores grandes lumbreras. Grar1as a la cortesla de su nuda,
la Sra. Fanny R itter Bandelier, el .Boletln puede hoy
ni son de trompetas, Ban- publicar
este retrato, que es reproducción de una fotografía
•
que fué sacada en 1911.
&lt;lelier fué un hombre liso y
llano, modesto, que hizo sus trabajos concienzuda y esmerada1:1~nte,
porque en realidad los hacía con amor. Htúa de la publicidad
vocinglera que pudieran habede propotcionado los aplausos de la
multitud, pero la verdad es que su obra incomparable le ha dado una
fama más sólida y perdurable que la de muchos cuyos nombres
acaso sean temporalmente más conocidos. Mientras se haga el
estudio del hombre po·t el hombre, los eruditos y sabios venerarán

E

'Versión española de un artículo escrito por el Sr. Edward Albes, mirmbro del personal de la Unión
Panamericana.

167

�168

LA UNIÓN PANAMERICANA.

con razón el nombre ele Adolfo Bandeliet, y las futuras genei·aciones
de estudiantes tendfrán pleito homenaje al genio y a la incansable
labor que sacó del más profundo olvido los interesantísimos relatos
de la antigua civilización del Hemisferio Occidental.
Los datos biog-ráficos que en este momento pueden obtenerse son
muy escasos y an·ojan poca luz sobi·e la personalidad del modesto
hombre de ciencias de que se trata. En beneficio de la poste-ciclad,
y paca la satisfacción de los centenares de personas que tanto provecho han sacado de sus obras, es de esperar que en día no lejano su
acongojada esposa-que fiel y devotamente le acompañó en los 21
últimos años de su activa y agitada e:xistencia~escriba una completa
biografía del sabio Bandelier. Ya sea que viviera en medio de las
ptivaciones de los indios aimaráes, en el Lago Titicaca y en sus islas,
ya subiendo las escabrosas y nevadas faldas del Dlimani, ya cavando
las escondidas criptas de los pueblos prehistóricos del Perú y de
Bolivia, o ya buscando con ahinco las tradiciones i·elatadas en los
enmohecidos manusc.ritos de los archivos de Mé.A'Íco y de Sevilla, es
el caso que al lado de Adolfo Ban&lt;lelier siempre se encontró la ejemplar
Fanny Ritter Bandelier. A ella, pues, tenemos que apelar pm·a
obtener un fiel retrato del carácter y de la personalidad del ilustre y
amable varón cuyas obras científicas constituyen un imperecedero
monumento a su genio y habilidad.
Bendelier nació en Berna, Suiza, el 6 de agosto de 1840, y su educación primaria fué muy escasa, toda vez que salió de la escuela
cuando sólo tenia ocho años de edad. Aún era muy joven cuando
emigró a los Estados Unidos, donde emprendió-sin éxito-en varias
clases de negocios, hasta que, por último, se consagró exclusivamente
a los estudios arqueológicos. En 1880 se hallaba trabajando bajo los
auspicios del Instituto Arqueológico de América, haciendo estudios
y explorando las ruinas de los antiguos pueblos en Nuevo México,
Arizona y México, propiamente dicho, habiendo extendido sus
investigaciones hasta Centro América. Se ocupó en estos trabajos
hasta 1885. Sin embargo, ya antes había publicado dos libros notables, a saber: "The Art of War and Mode of Warfare" (1877), y
"Tenure of Land and Inheritances of the Ancient Mexicans" (1878).
Los trabajos que hizo para el citado instituto arqueológico consistieron, en pirmer término, en t,rcs monografías, a saber: "On the
Social Organization and Mode of Government of the Ancient Mexicans;'' "Ilistorical Introduction to Studies Among the Sedentary
Indians of N ew :Mexico;" y "A Report on the Ruins of the Pueblo
of Pecos" (1881). Su obra intitulada "Final Report of Investigations Among the Indians of the Southwestern United States," que
escribió de 1880 a 1885, no se publicó hasta 1890, es decir, la primera
parte apareció el año últimamente mencionado, y la segunda en 1892.
Desde 1885 hasta 1892, el Sr. Bandelier vivió en Santa Fe, Nuevo

&gt;.a&gt; _g

.n ::l oo

·~:~...
.:.,_
;:.~~

"'Si,'"'

i;l_g g

~Q-~
"O d ·-

3§~

g .. -;

o 'O;:;-

"00"0

~-g.§

~~¿:a
s~ t/}
8=' d

-__
"'-a"'
~·~=.,
_.,,,
4)

O·-

Q~CI'

--: g.'-,) ¡f

;..
""
.....

...

ie-~

""""'
e "O"'¡:;
~:, e:: CQ~g
?;
[=;

,._·

z

"'º

"'""°"'
.sos::

~b~

~¡:;¡:;

»~::&gt;
&lt;
'-&lt;
A-ca
....
..... ,,,-o &lt;P

""-

~
..:¡ ;;:.¡ee't:I
H

--:

H

2
&lt;l.l

~ ~8

oo&lt;&gt;o

eecef

-t:::·-

¡¡~:~
º""'E
"'-E
~2,·;::

&lt; ::si=°'

A

...i

-&lt;

R

&lt;l.l

Ch&lt;P (/J...

4)~·.:;

""'"
se~
O':,:,

-.of,il

o
&lt; ..,:;¡ "'E
g~.;;!

eJ

zfál

.,-5~

~

~~~

f=1
...i
f=1
A
H

º"

f',,~&lt;l.l .

~~~;
-Q..~C&gt;
~ce.-::1

,.,;-;as
z a
so- . .

&lt;

:l:i

~

..:¡
fál

..:, 04&gt;c,

~~.;fi

~~~'g

ct),...,oce ·

';; ~r.Ql!l

]-~G&gt; ~

-J:i"'A

":hBG&gt;o

..... r.l.l C)

~~1§
~4)~~
O.:, "'"'

~~:::?8

"'"" "'·-

d~~
""- M s..r &gt;,

.~..8 .s &gt;,
Q)~ rfJ ;;j

~g,g¡::;
ól::,&lt;0,c¡
(;Qcnu,'-

ºº~
~

-'O

O'vi

"O~~!:!

&lt;-o,t.o
·&lt;Po O
s...::tee~

A cr..::::-2

¡;-¡

�170

LA UNIÓN PANAMERICANA.

México, y en esa época tuvo a su cargo, durante tres años, los estudios
documentarios de la expedición arqueológica de Hemenway. Su
perseverancia, su clara y convincente lógica, sus detenidos estudios
de la historia fragmentaria de las primeras exploraciones y conquistas
españolas del norte de México, de la región sudoeste de los Estados
Unidos y las exploraciones originales que hizo, nos han proporcionado
la historia documentaría más auténtica de aquella parte del mundo.
En esas obras muchos de los cuentos exagerados de los antiguos
historiadores han sido revisados, examinados y reducidos-mediante
una lógica clara y terminante-a los límites de lo cierto; hase separado
cuidadosamente la fábula de la realidad; la tradición ha rendido su
gota de verdad; la ficción ha cedido el paso a los hechos, y, como
resultado lógico, Bandelier se considera hoy como una de las principales autoridades en la admirable y romántica historia de la gran
región del sudoeste.
En julio de 1892 el Sr. Henry Villard, presidente del Northern
Pacific Railroad, banquero, periodista y filántropo, eligió al Sr. Bandelier para jefe de una expedición al Ecuador, el Perú y Bolivia, con el
fin de que hiciera estudios arqueológicos y recogiera interesantes reliquias en la tierra de los incas. Mientras se ocupaba en estos trabajos,
Bandelier conoció a Fanny Ritter, que había de ser su futura colaboradora y compañera de toda la vida. Contrajeron matrimonio
en Lima, Perú, el 30 de diciembre de 1893. Bandelier continuó trabajando para el Sr. Villard hasta 1897, año en que regaló al Museo
Americano de Historia Natural, establecido en Nueva York, las
valiosas colecciones que había hecho para el filántropo . Desde
entonces continuó sus trabajos en Sud América bajo los auspicios
de la citada institución.
Su primera obra relativa a sus investigaciones en Sud América se
publicó bajo el título de "The Gilded Man (El Dorado) and Other
Pictures of the Spanish Occupancy of America. 11 Este libro lo
publicó D. Appleton &amp; Co. en 1893, cuando Bandelier todavía estaba
haciendo investigaciones en el Perú y en Bolivia. En este interesante volumen, Bandelier nos ofrece el resultado de sus detenidas
investigaciones y estudios relativos al origen de la fábula y la verdadera situación de la mítica tierra de El Dorado-fuego fatuo que condujo a los mayores sufrimientos y a la muerte muchos espíritus
denodados que habían venido al Nuevo }fundo en busca de fama y
fortuna.
La atracción del oro siempre ha, sido origen de valientes hazañas y
osadas aventuras, y con ellas se ha entrelazado a menudo la seductora
trama del misterio y la fábula que ha aumentado el deleite de su
prosecución. Los argonautas se embarcaban en busca del mítico
Vellocino de Oro, en tanto que las manzanas de oro de las Hespérides
fascinaron a Hércules. Los arrojados fenicios se hicieron a la vela

GRABADO SACADO DEL LIBRO DEL DR. BANDELIER IN'l'ITULADO '' lSLAXDS
OF TITICACA .\XD K OATI" (LAS ISLAS DE TI TICACA Y COA TA).
Adornos de oro-obra de los incas-'1Ue representan las llamas, sus bestias de carga.

�172

LA UNIÓN PANAMERICAKA.

LA CIUDAD DE CLEVELAND EN OHIO.

con rumbo a las playas de España para recoger una cosecha de oro para
los comerciantes de Siria, y los antiguos navegantes semitas salieron
del Mar Rojo para buscar el oro en el Tarso y en las famosas minas de
Ofir, cuya situación aun hoy es un misterio. A mediados del siglo
XV los portugueses trajeron oro de la costa occidental de África, r
Vasco de Gama &lt;lió vuelta al Cabo de Buena Esperanza con el fin de
encontrar una vía marítima que condujera a las playas del Lejano
Oriente, donde abundaban mucho y el oro y las especias y, finalmente,
Cristobal Colón se lanzó a mares desconocidos en su memorable
travesía de 1492.
Hasta que los españoles organizaron la pesca de perlas en la Isla de
Margarita, en Venezuela, e hicieron varias tentativas para establecer
colonias en tierra firme, no supimos nada de El Dorado. En 1527
se había establecido en Coro- bajo el dominio de Juan de Ampuesuna pequeña colonia en el angosto y árido istmo que conecta la península de Paraguana con la región situada en el Lago de Maracaibo, y la
primera leyenda se obtuvo de los indios que habitaban en esta región.
En el mes de julio de 1894 Bandelier se embarcó, acompañado de su
esposa, con destino a Bolivia. De La Paz fueron a visitar las ruinas de
Tiahuanaco, donde consiguieron muchos valiosos ejemplares arqueológicos, tomaron nota de los detalles arquitectónicos de las ruinas y,
además, hicieron un extenso plano o carta de ellas. Después de haber
trabajado tres semanas en aquel lug,tr, regresaron a La Paz, y luego
exploraron las faldas del elevado Illimani, habiendo así aumentado
sus valiosas colecciones con las reliquias que obtuvieron en las ruinas y
criptas que hallaron a una elevación de 13,000 pies. En el mes de
diciembre se situaron en la Isla de Titicaca, morada tradicional de los
incas. En este lugar permanecieron tres meses y medio, completamente aislados del mundo exterior, explorando, excavando ruinas,
estudiando detenidamente así las tradiciones, maneras y costumbres de
los indios de la época presente como las pasadas generaciones. Posteriormente se trasladaron a la isla de Cata, donde continuaron sus
estudios, y de allí regresaron al Perú, en donde emplearon parte del
año de 1896 en escribir la magnífica obra intitulada "The Islands of
Titicaca and Koaty," que fué publicada en 1910 por la Sociedad
Ilispánica de América. Este trabajo, el cual el Sr. Bandelier en su
introducción denomina modestamente un informe, comprende la relación más autorizada que existe de la arqueología y tradiciones, creencias y costumbres del pueblo de esta interesante región. El capítulo
sobre los mitos, fábulas y tradiciones indígenas de la Isla de Titicaca
son especialmente notables, en tanto que las abundantes notas que
tratan delos anales que durante siglos enteros han venido transmitiendo
los antiguos cronistas españoles, proporcionan un valiosísimo compendio y bibliografia. El retrato que hace del carácter, costumbres,
supersticiones y vida ele los indios aimaráes es verdaderamente incom-

para ble, en tanto que sus estudios sobre la civilización de los incas
nos ofrecen datos auténticos en vez de cuadros y descripciones fantásticos pintados con los tintes de la fábula y de la tradición.
En los momentos en que la muerte sorprendió al Sr. Bandelier
estaba escribiendo una obra voluminosa, que estaba destinada a ser
su "magnum opus"-" Documentary History of the Rio Grande
Pueblos. of New Mexico"-obra que se ha hecho bajo los auspicios
del Instituto Arqueológico de América. El Sr. Bandelier y su esposa
ya habían comenzado a hacer estudios e indao-aciones en los anti2Uos
1. .
d Q .
.
t,
b
arc1-11vos e ...,ev1lla, pero la Parca le sorprendió antes de haber terminado por completo el primer tomo. El plan general y una oran
parte del material más valioso han quedado en poder de su culta y
fiel esposa, y es de esperar que complete tan gran obra, resultado de
los trabajos de ambos.

173

LA CIUDAD DE CLEVELAND
.. ..
..
EN OHIO ......
."

S

I s~ le pregunta al c~n:~n ele los éxtranj~ros que visitan a Olevelancl cuá,1 es su opunon acerca de la e1uda&lt;l, por regla general
responderán que sus rasgos más notables son amplias calles
edificios públicos agrupados y abundancia de árboles de som~
bra. Su~ calles son realmente de un ancho inusitado, y la superabundancia de arces y de olmos magnifi.cos y añosos ha dado lugar a
que Cleveland sea comunmente llamada la '' ciudad montuosa."
Cleveland ocupa el sexto lugar entre las grandes ciudades de los
Estados Unidos. Está situada en el Lago Erie, la gran masa de agua
dulce que forma el límite septentrional del Estado de Ohio. Estando
c~si en el c~rnino de las dos ciudades más grandes del país, Nueva
l_ork y Chicago, desde l~s cuales parten los trenes más rápidos y
comodos,. Clevelancl ha disfrutado de las ventajas que proporciona
una cornente de viajeros, circunstancia que ha contribuído a su
sorprrnclrnte desarrollo.
. Esta corriente de viajeros, juntamente con el gran tráfico que el
neo y próspero Estado de Ohio hace constantemente por sus fronteras
ha dado por resultado la creación de una metrópoli mercantil mara vi~
llosamente activa, a la vez que una be llí~ima ciudad. Desde las orillas
del Lago Erie, el terreno se levnnta gni&lt;lualmente hacia el sur alcanzan~o en los barrios del este una elevación máxima de 200 pi~s sobre
el mvel de las aguas, o sea de cerca de ~00 pies sobre el nivel del

�El parque está situado en medio del centro de los negocios y es muy frecuentado por todos aquellos que buscan instal Je repos_o después de haber atendido a sus uehac
toda la ciudad, bien as! como los trenes eléctricos e~"µresos que la ponen en comunicación con otras poblaci&lt;t i:I pa.sa¡e de tranvía cuesta en Cleveland q3 cen:t:s cfi&gt;&lt;,°fJ~rarqu;larten las lineas _de tranvías que se extienden por
por centavos) Y su unplantam.iento dió margen a una
seria contienda entre lascompaillasde tranvías y la municipalidad. Bellos jardines r prados pintorescos adornan el M• iaental Park.

�176

LA UNIÓN PANAMERICANA.

,,,~

mar. La ciudad ocupa un área de 45 millas cuadradas; su s uelo es
ondulado y por todas partes corre majestuoso entre sus hermosas
riberas algún raudal que va a desembocar en el gran lago. El mayor
de estos raudales es el Río Cuyahoga, que es cruzado por varios y
espléndidos puentes de acero. A una distancia de media milla de la,
orilla del lago, formando el centro de la actividad comercial, se encuentra el parque público o Monumental Park.
Cleveland tuvo sus comienzos allá por los años de 1780, en que sr
estableció una pequeña factoría en la boca del Río Cuyahoga. Diez
años más tarde, un hombre llamado Moisés Cleveland , agente de una
compañía agrícola que había comprado una gran parte de lo que por
entonces se llamaba la" reserva occidental," trazó la ubicación de una
nueva ciudad. Hacia 1800 esta vasta área fué erigida en condado,
al que se le dió el nombre de Trumbull, y 14 años más tarde la aldea
de Cleveland recibió sus magistrados. En 1832 se terminó fa construcción de un canal que conduce al Río Ohio, y, poco después, el
descubrimiento de mineral de hierro y la explotación de la hulla en las
comarcas cercanas del éste hicieron que el lugar se convirtiese lógicamente en centro de estos dos productos y que dcsd() él se trasportasen
por agua hasta los mercados del país. Algo después, la construcción
de ferrocarriles desde 1850 hasta 1860 aumentó considerablemente la
importancia del lugar y le hizo adquirir prontamente los fueros de
ciudad.
En 1836 quedó Cleveland erigida rn ciudad, de acuerdo con una
constitución que posteriormente ha sido modificada varias veces.
En la actualidad, su régimen municipal es de una forma bastante
compleja, en el que el alcalde, el concejo, el gobernador del Estado y
una junt11 de s1:guridad pública intervienen en el manejo de todas las
cuestiones locales de importancia. Raro sería encontrar una ciudad
americana mejor gobernada, y, según se dice, el hecho se debe en
gran parte al interés y a la participación de los ciudadanos y de las
corporaciones mercantiles. La Cámara de Comercio es una institución compuesta de 2,000 comerciantes de significación que se ocupan
activamente en fomentar el tráfico y cuyas recomendaciones son
tomadas en cuenta con la debida atención. Este cuerpo se ha
ocupado distintas veces en d estudio de problemas tan importantes
como el relativo a la organización de las viviendas; ha obtenido
reformas sanitarias; solicitado y fomentado la creación de jardines
para las casas de habitación; ha estimulado la habilitación de localidades adecuadas para juegos infantiles, así como la construcción de
baños para todos los ciudadanos, etc. A él se le debe en gran parte
la adopción del sistema de agrupar separadamente los edificios
públicos &lt;le una misma naturaleza.
Hace cosa de 12 años que se implantó este sistema, con un costo de
$25,000,000. El Palacio de Justicia, en el cual se hallan las oficinas

cnor.e ~

~'d - -

.9l~&gt;.

ó i e&gt;-¿
z
&lt; g §•§t

)

~os~

&gt;-&lt;

¡.¡

-; ~e.¿,

&gt;
¡.¡

~§ 2o

o--&lt;

~8~ z
a ·3~
A : ~~ =
:.::i-gs s
....oo ~·a S.g

"'

g_g~§

~

s ·~. . .

~

_s"'
ióo
,_ ,_ Ei:,

"'&lt;

"'"'""

o

o

S.~ fª

e§s.~

r,q
A

S:3 ~§

'g~E~

--1

~

~g
&lt; ~~
~ ~8 ~.g

(3.g~ g
--&lt;
o

&lt;:.) O·~ 'g ,¿
o'&lt;li::S E
·~ ... .so"'

&lt;:

~IZ ~QJ C:

A

El.SI P. .,u

&gt;-&lt;
"1

~§ t ª~

o 8~ e;;.~
,_,
oH ~&amp;~ ~]

e~-~ .$~

~

E~ª~ t

H

A

"'

~.o§::, u,

'-''" :gec..
al A.C'-1·.-1

&gt;-&lt;

o&lt; 89@gf:g
8h li
C)

A i:,f~i:,E

b

oH

&lt;
&gt;-&lt;
¡.¡

A
~

~ ~:;;;-;.g

::, .,j¡ _c.

·a ce i:.S a
~3 g-o o

o:!l.S o cr. e3
Pt~ -o.SQ
5 te t; 0 ~
o &gt;, ::&gt;Eo

~g g f ;;

A

.z e~ ~;

A

o.:o] rr. o

o

&lt;

~

p

~

A"

z

~.5?'d :~

e,'¡¡;

°'-e

E ~·aO::i
-oo-o -ee

t:c

Q;

,go "d,:sO
~.5 ':',....,
(D...

~ ~ §~&amp;,...
C:

·-4~

&lt; ~~'; "'"g
&gt;-&lt;
¡.¡ :e~~ ~
&gt; U}v.i =:wo
¡.¡ Q)_gEA:S:
..,:i
e oo
o "E~ =
N g Od
º(¡.;

&lt;:) _:=

"' fO~g~
_, ~ =;
"'....o ~¿= ~-¡ ui

.¡.-¡
:;j
;,:¡

A

-;~~~;~
88,0:3(...,~
=o
::..o; ....
N:... o o~..o
a&gt; ,..-1

º,z
5-0
p&lt; &lt;:)~~e:o.3"'::::, (l., §
8 ~ .l'.l uo E:ó'
-&lt; r--g_~g~iB
8
:: c,::::e
o... o"E.c

"':al ~~t·S~ ~
~

4HS1ü-Bull. 2- 14- -:J

�178

LA U~IÓN PANAM:ERICA~A.

de la municipalidad, está situado en un morro que domina el Lago
Erie; a unos 2,000 pies hacia el sur se levanta la Oficina de Correos
y la Biblioteca Pública. La calle que une estos dos grupos de edificios tiene un ancho de 600 pies, hallándose a uno d·J sus lados el
gran salón de conciertos de la ciudad y en el opuesto el Museo de
Bellas Artes. En su conjunto, seis grandes construcciones de granito
forman un importantísimo y conspicuo cuadrilátero ele edificios
públicos. En cuanto a plan y organización, son únicos en su especie
por muchas razones.
Por lo que hace a la sección de los negocios, los edificios de arcadas
son muy popubres. La arcada de tipo colonial sobresale en este
género de arquitectura, encerrando almacenes, tiendas y oficinas de
negocios las casas construidas de ese modo. L a ciudad tiene magníficos edificios adecuados para oficinas; pero antes que de su excesiva altura, los constructores se han preocupado en combinar artísticamen_te una arquitectura agradable con un sistema de calles sumamente anchas y birn sombreadas.
Las principales calles arrancan de una plaza llamada Monumental
Park, o sea la sección comercial de la ciudad. Tienen un ancho que
varía entre 60 y 132 pies y están pavimentadas con piedras labradas
de Medina o con asfalto, distinguiéndose señaladamente por su
limpieza y por los magníficos árboles que las sombrean durante el
verano y que en invierno hacen más atrayentes y pintorescas las
nevadas.
La ciudad de Cleveland es dueña de su servicio de aguas, de su
planta eléctrica, del servicio de aseo y de los baños públicos. En
verdad, Cleveland ha llevado más adelante que cualquiera otra ciudad
del país la apropiación de los servicios municipales. Para obtener
buena agua ha constrnído un túnel de varias millas que pasa a 60
pies por debajo del fondo del Lago Erie. Por este medio recibe la
ciudad 120 millones de galones de agua filtrada todos los días. El
agua le es suministrada a los consumidores al precio de 1 centavo por
5 barriles de agua, o sea40 centavos por 1,000 pies cúbicos. El servicio
de aseo recoge y convierte en abonos 200 toneladas de basuras por
día. La venta de aquellos da para pagar el costo ele su transformación, fuera de que de ese modo se mantiene la ciudad en las condiciones de mayor limpieza.
Se ha discutido mucho la cuestión de las concesiones de tranvías y
la apropiación por parte de la municipalidad de las explotaciones de
carácter público. Esto ha dado por resultado que el pueblo pueda
gozar de la ventaja de un pasaje de 3 centavos en los tranvías. L11.
compañía explotadora tiene un privilegio de muchos años; pero está
obligada a vendérselo a la municipalidad cuando la apropiación sea
del agrado del público.

�LA C.\ S.i ROSAD.\ DE CLEVELA;,,iD, orn o.

Edificio típico para oficinas de negooios, situado en el centro comercial de la ciudad.
MOKUME;,,iTo DE G.\ RFIELD E;,,i CLEVELAND, OHIO.

Dentro de este edificio yacen los restos de un antiguo Presidente de los Estados Unidos, James A. GarJl.eld,
quien fml asesinado y murió el 19 de septiembre de 1881.

�LA. CIUDAD DE CLEVELAND EX OHIO.

ci
....,
H

o .¿
A.

,;

z i"

e:,
&lt;
H e:;
C'1 !¡;
&gt;
"'&lt; ;,,
H ,e;
o "
"'
z~ &amp;
"'"'
A ·;;;
&lt;
"'
~
A

.... "'
$
~
p;

8

1;,,

&lt; "'"'
&gt;-&lt;
r=1
A

"'&lt;

t

~

]

p; 'O
"'
A ~
r"1 :,
8

"'

&lt;
o ~
&lt;

"'

183

El comercio de los cinco grandes lagos es enorme. La parte que
Cleveland tiene en él es de millones de toneladas por año, razón por
la cual se atendió desde un principio a mejorar los puertos como medio
de fomentar ese comercio. El Gobierno Federal invirtió grandes
sumas en la construcción de malecones que actualmente circundan
un área de agua de varias millas de largo y de 1,700 pie3 &lt;le anchura,
siendo de 700 su entrada principal, situada frente a la desembocadura
del Río Cuyahoga. Ú1timamente se han construído 3 millas más de
malecones, duplicándose casi, de ese modo, la capacidad del puerto,
cuya profundidad ha venido a ser de :26 pies, lo que permite que rntren
a él los más grandes vapores de lago. Las mejoras practicadas rn el
puerto interior se han hecho a expensas de la ciudad. El río ha sido
dragado en una extensión de 6 millas a partir de su boca; y a lo largo
de sus riberas se han construído dársenas y muelles. El río ofrece
una línea de desembarcaderos de cerca de 14 millas para toda clase de
vapores, siendo su fondo casi tan profundo como el del puerto exterior.
Como mercado de minerales, Cleveland está a la cabeza de todas las
ciudades del mundo. Las nueve líneas maestras de ferrocarriles que
penetran en la ciudad por el este, el sur y el oeste hacen un tráfico de
enormes proporciones. Sus ferrocarriles facilitan grandemente Ja
labor de las fábricas, a las cuales traen materias primas de diversas
clases. Ohio ocupa el quinto puesto entre los Estados manufactureros de la Unión Americana, y Cleveland se halla a la cabeza de
todas las ciudades de su Estado. La ciudad fabrica anualmente una
cantidad de artícu los estimados en $200,000,000, que hallan mercado
en casi todas las regiones del globo. El valor de los objetos manufacturados alcanzó en 1905 a $172,115,101, habiendo habido un
aumento de 36 por ciento en cinco años. Sus principales manufacturas consisten en hierro, acero, ferretería, materiales eléctricos,
calderas, puentes, maquinarias, prensas de imprimir, útiles para
la agricultura, automóviles, telescopios y muchos otros artículos
hechos principalmente de hierro.
La población de Clcveland ha tenido el siguiente movimiento:
En 1890 era de 261,353 habitantes; en 1900 de 381,768, y en 1910 de
560,663. En 1900 había en ella 47,560 alemanes, 18,460 ingleses,
13,579 bohemios, 13,120 irlandeses, 9,558 húngaros y 7,696 polacos,
los cuales estaban interesados en muchas empresas comerciales e
industriales.
Los filántropos han sido muy generosos para con Clcveland. Un
ciudadano progresista donó 122 acres de tierra a la orilla del lago para
un parque público, que hoy es llamado Gordon Park, en honor del
donante. Durante todas las estaciones del año es este un lugar de
recreo muy popular y animado, y desde él se extiende, recorriendo
una gran distancia, un hermoso boulevard que termina en Rockefeller
Park, una de las numerosas donaciones que a la ciudad ha hecho el

�COLONL\. AGRÍCOLA DE WARRENVILLE, OHlO.
Esta granja tiene unos 2,000 acres de terrenos. En ella se han establecido las escuelas reformatorias de
Cleveland v un sanatorio y una enlermer!a para tuberculosis. El grupo de edificios que aperece en el
grabado da una idea bastante favorable de las comodidades de que se ven rodeados los infelices huéspedes.

PANORAMA DE LAS RIBERAS DEL CUYAHOGA EN CLE\'ELAND, OHIO.
Cle,·eland ocupa el primer puesto entre los mercados de minerales del mundo. Los diferentes ferrocarriles
que vienen a parar a ella traen anualmente a sus puertas muchos millares de toneladas de mineral, la
mayor parte del cual es convertido en maquinarias. A su vez los vapores de lago conducen grandes
cargamentos a otras ciudades.

,·rsTAS DE DOS HERMOSOS PARQl'ES DE CLEYELAND, OlJIO.
El p~imero de los grabados nos ofrece un panorama del Gordon Park, el cual se encuentra a orillas del Lago
Erie y fuó regalado a la ciudad por el caballero cuyo nombre lleva. El !(l'llbado de abajo es una vista del
Rockeíeller Park, donado al pueblo de Cleveland por Mr. James D. Rockefeller, el magnate del petróleo.

ESCGELA SUPERIOR TÉCNICA DE CLEYELAND, OHIO.
Este amplio edificio es el modelo de los numerosos institutos de educación en los cuales son admitidos
~ratultamente los jóvenes de Cleveland. La ciudad gasta anualmente más de $2,li00,000 en la instrucción p(lblica. También existen en ella escuelas profesionales, la más grande de las cuales es la W estero
Reser,·e l'ni\'ersity, que cuenta con 200 profesores y 1,000 alumnos.

�186

LA UNIÓN PANAMERICANA.

famoso magnate del petróleo, John D . Rockefeller. }Iás ad~lante se
encuentra otro parque llamado Wade, que cubre un espae10 de 85
acres y fué regalado por el caballero cuyo nomb~e Ueva. Dentro
de él se encuentran un gran lago y un jardín zooló~1co, dos cos~s que
contribuyen a hacerlo más atrayente para los mños de la e1udad.
La sección comercial encierra un pequeño parque que ofrece un lugar
de descanso para los hombres y mujeres qu~ están empleados en el
comercio y en la industria en el centro de la ?melad. En una P,ªl~bra,
la ciudad de Cleveland tiene 1,500 acres destmados a parques publicos,
la mayor parte de los cuales están adornados con estatu.~s de hombres
notables; espléndidos caminos y en verano una profus10n de plantas
de flores, de arbustos y de árboles de la selva, tal como la naturaleza
los produce.
La obra educacionista es muy notable en Cleveland por más de un
respecto. El sistema de escuelas de artes y oficios llamado "Sistema
Cleveland" disminuye los trabajos escola~es y los frecuentes e~á~enes,
atiende mucho al aprendizaje de los oficios manuales y domesticos Y
hace depender el paso de la sección de primeras l~tras a otra más al_ta
de la opinión del maestro, quien hace un estudio completo del discípulo. La ciudad gasta en instrucción públ_ica cerca _de $21500,000
todos los años. Para la enseñanza supenor tiene coleg10s excelentes,
siendo uno de los más O'randes la Western Reserve Univcrsity que
cuenta con 200 profes~res y 1,000 estudiantes. !~mbién pos.ec
institutos destinados a los estudios de derecho, medicma, farmacia,
ingenieria y, en general, a todas las ramas de las profesiones liberales
y de la carrera comercial.
. . .
.
Existen en ella por centenares las mstltuc~ones de cand.ad, las
bibliotecas públicas, las escuelas r~fo~matonas . y ~as sociedades
consagradas al bienestar general. Drnrios y publicac10nes d~ ~odas
clases se publican en ella y dan cuenta del.os sucesos y d~l moVJmiento
económico del mundo. Social y climaténcamente, la e1udad goza de
mucha popularidad. Su crecimiento ha sido rápid~ Y_ seguro en lo~
últimos años; la demanda de los prcductos de sus fabncas r~dundara
sin duda en los venideros en beneficio y crédito de sus habitantes y
hará que la ciudad alcance mayores proporciones.

JIRA_ DE UN NATURALISTA
POR VERACRUZ Y TA PICO

B

AJO este título apareció en la revista del .Museo Americano
de Historia Natura! de Wáshington un artículo de Frank P.
Chapman, curador de ornitología de dicha institución, que
aviva al lector aquel interés oor todo lo relacionado con la
naturaleza y la vida silvestre de los montes y ríos, inherente a casi
todos los hombres sin distinción de razas, edades o condiciones.
La región de :México, donde el Sr. Chapman llevó a cabo sus estudios
e investigaciones sobre la vida y costumbres de las aves, posee tal
variedad de climas y por consiguiente tal diversidad de fauna y flora
que no la supera ninguna otra parte del mundo de igual extensión.
Esto depende principalmente de la variación de alturas que hay entre
el nivel del mar de la Veracruz tropical y los nevados picachos del
:Monte Orizaba que se elevan a cerca de 18,000 pies. Para apreciar
la belleza del paisaje de la región que exploró el naturalista basta leer
los párrafos preliminares de su articulo que dicen lo siguiente:
No obstante egj;ar convencido de que las aseveraciones hechas a la ligera se prestan
a muchos errores, me atrevo a asegurar que la región comprendida entre las ciudades
de \'eracruz y México está dotada de atractivos naturales más grandes y variados
que los de cualquiera otra parte del mundo del mismo famaño.
A partir del momento en que se divisa la Sierra desde el golfo, hasta que se llega al
propio sitio de Tenochtitlán, se mantiene la atención pendiente de la diversidad de
cosas interesantes que se presentan a la vista y que hacen del viaje desde la costa del
mar hasta la antiplanicie y los nevados picachos que la dominan una sinopsis de
Yiaje de las regiones ecuatoriales a las boreales.
Si uno va en busca de paisajes realmente hermosos debe ir allí con la ~eguridad de
que los encuentra más pintorescos y variados que los que ha podido imaginar; y si
desea experimentar tocia clase de climas debe hacer lo mismo pues allí puede pasar en
un solo día del eterno verano al continuo invierno, y atravesar zonas donde llueve
ca;;i a diario o donde rara vez cae una gota ele agua. Estos extremos de temperatura
van acompañados naturalmente del respectivo cambio de fauna y flora, lo que hace
que la región de referencia sea de excepcional importancia e interés tanto para el
botánico como para el zoólogo y muy especialmente, como lo demostraré más adelante,
para el que se dedica a estudios sobre la distribución ele vida.
El arqueólogo encuentra allí ruinas que revelan el alto grado ele civilización india,
y el etnólogo puede ver indígenas que como conservan todavía las costumbres primitivas, proporcionan problemas de fundamental importancia para relacionar el presente
con el pasado.
El período histórico principia con el romance inC'omparable de Cortrs y )Iontezuma, de Aztecan y Tlaxcalán, y comprende tres eiglos ele dominación española, la
!!'uerra ele independencia, el corto imperio de Maxinuliano, y la campaña de Scott
hasta la era de sorprendente progreso material bajo Díaz.
De esta suerte, omitiéndose toda referencia acerC'a de los recursos naturales y posibilidades comerciales, basta decir que Fi uno es investigador de la naturaleza o del
187

�JIRA DE UN NATURALISTA POR VERACRUZ Y TAMPICO.

189

hombre, o simplemente turista que va en busca de a lgo nuevo y hermo~o est.a región
de )léxico le ofrece cosas que lo cautivarán y llamarán su atención de tal manera que
la jira que haga por ella será sin duda. de recuerdo imperecedero.

La :misión que llevó al Dr. Chapman a México fué la de estudiar el
terreno y coleccionar material para la formación de un grupo para
el 1.1useo Americano destinado a ilustrar el efecto de la altura en la
distribución de vida. Y en su opinión, ninguna otra parte del H emisferio Occidental ofrece mejor campo para investigaciones como la
comprendida entre el nivel del mar y la línea de la nieve del Monte
Orizaba. Véase lo que dice a este respecto:
Pues bien, en la travesía que hicimos desde al golfo ha..qta la C'ima de la Sierra
pasamos por zonas tropirales, templadas y burCllles---las tierras calientes, templadas y frías de los naturalea. K uestra jira activa al pasar desde el nivel del mar hasta
la región de la nieve puede haber sido cosa de unas 75 rnillaa y el cambio de altura
de una.~ 3 millas aproximadamente; pero si íuéramfls a buscar la Zona Canadiense, no
en la antiplanicie ~ino en la costa, necesitaríamos rf'rorrcr a Maine o a ~ueva Escoci.;1. En otros tfrminrn,, hahría que hacer un viaje de más ele 1,500 mi!la,g para hallar
!::is mismas condiciones que predominan aquí a sólo tres millas alti1 udinalee.
Por consiguiente, puede uno estar de hecho en una zona tropical donde Jog loros,
quetzales, tucane~ y otras aves tropicales dejan oír sus cantos de.•de los árboles cubiertos de bejucos y divisar a corta distancia los bosque3 de pinos y abetos, donde los
piquit uertos, verderones y card&lt;&gt;nales se cueutan Pntre la~ especie~ reFidentes 1n;1s
C'omunes.

El Sr. Chapman trata primeramente en su artículo de la vida de
las aves de la zona trn1plada, a pe~ar de que en el viaje que describe
fué esta región la .última que visitó. Las investigaciones que hizo en
ella las llevó a cabo en una hacienda de ca.fía a las orillas del Rio
Tamesi, a unas 35 mi1las por tierra de Tampico. La narración del
despertar la primera mañana después de su llegada deja ver bajo qué
condiciones tan ideales realizó sus estudios, pues dice lo siguiente:

UX BOSQl'E TROl'IC.\L EX MÉXICO.
Sucede pues, que uno puede estar de hecho en una zona tropical ~onde los loros, quet~l.es, tuc!!gesi Y
otras' aves ecuatoriales dejan oir sus cantos desde los árboles. cubiertos de be¡uco, Y d1vISar am a ~s
bosques de pinos y abetos donde los piquituertos, verderones, ¡uncos y hasta cardenales se cuentan entt e
las especies más comunes.

Xos despertaron los gritos de los loros voladores que paeaban en pmtidas a poca
altura con rumbo a campos distante~ donde satisfacer su apetito, como se les ve generalmente, pero demorándose con gran escándalo para trnirse a otros qm, ee desayunaban
en los árbole• que sombreaban nuestras tiendas de campaña. Inmediatamente
reconod al loro de cabeza amarilla doble (Amazon oratrix) que se ve en las tiendas de
pájaros, que por su [uerza vocal lo clasifican los vendcrlores en segundo lugar sohlm&lt;&gt;nte
después del loro gris africano de cola roja, y que no tiene rival como silbador. Yí
también aquel otro loro un poco más pequeño, ele cubeza roja (Amazon viridiginalis)
que por natw·aleza es bastante hablador aunque se halle prisionero entre una jaula;
pericos de dos clases, de vuelo r,1pido como el de la paloma, de color tomaFolado, que
emiten un grito muy agudo y se esconden en las copas de los árboles con tan maravillo,a perfecci611 cuando malician que con-en p eligro, h asta que seguros de que éste hti
desaparecido comienzan a moverse por aquí y por allá en busra de alimento:·· ·
Las palomas de pico rojo (Columba flavirostris) casi del tamaño de nuestra ave doméstica, lanzaban su enfático '' hwTah: " las airosas palomitas jaba das se aglomeraban en la¡¡
hondonadas alegrándolas con su suave arrullo; las tórtolas plañían tristemen1e; y e l
buho pígmeo (Glaucidium) dejaba oir su silbido con regularidad de reloj de~de la cima
de un árbol pelado, que es la perrha preferida rle este diurno enanito aman te de la luz.

�JIRA DE UK K ATURALISTA POR YERACRUZ Y TAMPICO .

191

También menciona el autor haber visto grajos ele gran cola, cuerYitos mexicanos, papamoscas de hermosos colores, carpinteros
pech:idorados y otras clases más de pájaros:
La escena era tau encantadora que me parecía estar soñando y que no podría verla al
de8pertar, pues se descoloraría con la salida del sol, pero dichas avf;s no sólo se alimenL1ban cerca de nosotros, ~ino que vivían allí y una vez que satisfacían su apetito matinal
se entregaban a la tarea de fabricar sus nidos cerca de nuestras tiendas.

Durante la semana que permanecieron los excursionistas en la
hacienda citada anotaron más de 88 clases de pájaros diferentes, de
las cuales 36 pertenecen a los climas tropicales. La comitiva regresó
luego a Tampico donde adquirió una lancha para dirigirse a varias
isla-s situadas en el Lago Tamiahua, a una jornada al sur de la ciudad,
para proseguir sus investigaciones sobre la fauna tropical entre las
aves acuátiles. Finalmente desembarcaron en la Isla de los Pájaros en
una pequeña ensenada que proporcionaba un sitio ideal para campo
de operaciones; luego atravesaron un estrecho pantano que separaba
la bahía de la espesa vegetación interior, y según el Sr. Chapman, esto
fué lo que encontraron:
Si hubiéramos abierto de repente la puerta de un gallinero completamente repleto
arrojando dentro una bomba, la confusión no habría sido mayor ni el efecto más
sorprendente. Centenares de pájaros que reposaban tranquilamente se esparcieron
por los aires lanzando graznidos de alarma y por un momento r einó el caos a nuestro
alrededor. A pesar de esto, pudimo divisar multitud de garzas de varias clases entre
ellas unas de color rosado muy hermosas. En casi todos los árboles había nidos de
estas aves llenos de pequeñuelos casi del mismo tamaño y color de los padres que los
a:!ababan de abandonar. Por .fin habíamos llegado al hogar dela ve llamada espátula.
La exploración más extensa que hicimos nos reveló el sorprendente número de aves
que hay en esa isla, pues vimos gran abundancia de garzitas azules y de Luisiana,
airones rojos y americanos, garzas crestinegras y verdosas, ibis torcaces, ibis blancos,
y como unos 200 pares de espátulas rosadas. C'asi todas estas aves tenían allí sus nidos
y es obvio decir que se nos presentó una oportunidad sin igual para sacar fotografías
del aspecto y las costumbres de algunas de ellas poco conocidas.
No es posible entrar en detalles todavía a este respecto y solamente puede decirse
que se sacaron unas cuantas fotografías en placas y peliculas cinematográficas que
darán cabal idea de la vida de la espátula rosada, las cuales son de mucho valor no
sólo porque no se habían sacado anteriormente sino porque es probable que debido
al decreciente número de est.c'l. ave rara es posible que no puedan vol verse a tomar.
Como los ibis blancos anidan en los pequefios arbustos el tomar vistas fotogr:íficas
fué tan fa1cil como difícil la de las espátulas. Solamente tuvimos que escoger un lugar
al descubierto y enfocar la máquina enfrente de los nidos para sacar las vistas una
vez que estas aves reasumieron su vida rutinaria. Los pequeñuelos ya casi podían
volar y en su plumaje pardo eran tan invisibles como conspicuos SU!.' padres en el suyo.

Para proseguir los estudios sobre la distribución de vida en las
zonas templada y fría de la antiplan:icie y del :Monte Orizaba, la
comitiva fijó su base de operaciones en Córdoba, pues según el Sr.
Chapman, desde esta ciudad puede dominarse mejor toda la región.
AJ. hablar de la ciudad se expresa el autor así:
Fotografías sacadas por C. B. Waite.

TRES VISTAS DEL HERMOSO ORIZAB.\ , SITl""ADO CERCA DE CÓRDOB .\ , MÉXICO.

La ciudad en sí es sumamente interesan te; sus comodidades son buenas; el clima agradable; pintorescos los alrededores; la vegetación fértil: los habitantes todo~ mexica-

�JIRA DE -CX NATURALISTA POR , 'ERAORUZ Y TAMPIOO.

193

nos; y la perspectiva del :\fonte Orizaba de belleza sin igual. Un ferrocarril comunica
la costa con la antiplanicie, otro va al sur y otro al norte. Córdoba, situada a una
altura de 2, 700 pies, se halla cerca del extJ:emo superior de la zona templada húmeda,
y en una o dos horas puede uno descender de allí por tren hasta el corazón de los
trópicos o subir hasta la zona templada.
Pero Córdoba merece mencionarse principalmeute como el lugar desde donde se
puede divisar mejor el .\fonte Orizaba; desde ningún otro punto impresiona tanto la
imponente majestad de esta gran montaña. A pesar de descollar a más de 15,000
pies sobre ella sus hermosos y simétricos contornos se pueden divisar de lado a lado,
desde la base hasta la cima. Una simple mirada a este gran cono volcánico basta
para enriquecer los años de vida de una persona con un recuerdo muy agradable.
Permanecer algún tiempo junto al Orizaba para observar las variadas emociones que
despierta en quien ama todo lo hermoso y sublime es en verdad una eterna fuente de
inspiración.

La expedición ascendió al Monte Orizaba hasta el límite más alto
de vida, completando de esta manera sus estudios, y con la colección
total de pájaros, plantas, cuadros, fotografías y otros elementos pudo
construir el proyectado grupo de la vida del Monte Orizaba tal como
se divisa desde la zona templada de su base hasta la fría de su cúspide.
Al concluir, el autor dice:

C.\FETAL y BANANERA EC'I LOS,;~\~\~ii~~RES DE CÓRDOB,\, ESTADO DE

PL.\XT.\CIÓX DE T.\R.\CO CERC-\ DE CÓRDOB.\. EST.\DO DE VERA.CRUZ,

Este grupo fué terminado a tiempo y se conservará siempre como la representación
apropiada de una montaña que vista desde el mar como una nube bañada en sol,
desde la tierra baja como un cono que horada el espacio y desde los bosques de pinos
como un sólido domo resplandeciente, siempre inspirará el homenaje que rendimos a
una gran personalidad .

49816-Bull. :!-H--!

�EN CHILE

fl

,, ,,

fl

fl

"
fl

..

- - - - - -- - -- - -- - --_-__-=--._-_-::~-=---_-_-

OK este título publica The Outlook, en su edición del 25 de
abril último, un artículo del Coronel Roosevelt. Después
de referirse al viaje que desde Mendoza hizo al través de
los Andes y de describir el maravilloso panorama de la región
austral de la mencionada cordillera, el autor se expresa de la ciudad
de Santiago en los términos siguientes:

C

Las falda~ de los Andes rodean la llanura donde se levanta Santiago, y en las cumbres
de aquella montaña veíase todavía la nieve en la época de nuestra visita, que se
efectuó en el mes de noviembre o sea hacia el .final de la primavera austral. El frío
riguroso es casi desconocido en la ciudad misma, y palmeras de diferentes clases
proRperan allí al lado de los árboles del país y de los que han sido importados de clímas
más fríos.
Santiago es una ciudad moderna, bien administrada, bien aseada y bien alumbrada. Como en otras ciudades de la América del Sur, me llamó poderosamente la
atención el interesante a~pecto de su vida social y las fuertes bases sobre que descansa.
También aquí, como en la Argentina y en el Brasil, es costumbre que la espo.&lt;ia de un
hombre que ocupa elevada p0sisión social o política tenga una larga faruilia. Las
mujeres visten admirablemente, son atrayentes, hablan francés, a menudo inglés, y
son ciertamente buenas esposas y madres.

Los distinguidos visitantes recibieron infinidad de atenciones,
siendo estos agasajos "tan encantadores como los que se pueden
hacer en cualquier capital europea." Figuraron en el número de
aquellos un.a comida de gala en la mansión presidencial, un baile en
el Jockey Club, visitas a las carreras de caballo, y un té y una recepción en el bello Cerro de Santa Lucia. Otro de los momentos agradables proporcionados al Coronel fué el siguiente:
Otro de los actos placenteros fué un apacible almuerzo casa del arzobispo en el
viejo palacio arzobispal, con su patio tupido de ~rbole~ y sus corredores de columnas;
los grandes salones y las capíllas privadas son artfsonadaa y la obra de madera de
la época colonial, lo mismo que los mueLles están tallados y ornamentados con esmero.
Santiago era sede de un obispado desde la época de su fundación a mediados del
~iglo XVI, y poco después de haberse convertido &lt;'hile en República independiente fué ai;cendido el obispo a la categoría de arzobispo. El almuerzo fué dado en
honor del Padre Zahm y en el mío propio. En la comida que poco antes le ofreció
en Buenos Aíres )fonseñor Duprat, el Padre Zahm citó por vía de ilustración de la
actitud de los Estado~ Unidos en punto a cuestiones religiosas la exposicíón que hice
cuando fuí Presidente de los Estados Unidos, de que como Presidente me había
conducido siempre con mis conciudadanos católicos precicamente de la manera como
desearía que un presidente católico se portase con sus conciudadanos protestantes.
Como profe~o esta bella y sana doctrina, fué muy placentero para mí que nueva·
mente se hiciese mención de ella en el corto discurso de bienvenida que se me dirigió
en el palacio arzobispal de Santiago.

Conociendo, sin duda alguna, el interés con que mira y el cordial
apoyo que el Coronel Roosevelt le ha prestado en su propio pais al
194

VISTAS NOCTURNAS DE SANTIAGO TOMADAS EN UNA FIESTA RECIENTE.

�EN CHILE.

197

movimiento de los Boy Scouts, los chilenos dispusieron en honor
suyo una revista especial acerca de la cual escribe:
Una revi,ta de los Boy Scouts organizada especialmente ºse efectuó en honor mío
en la esplanada del Parque Cousinho. No había menos de 2,000 Boy Sconts reunidos,
no sólo de Santiago sino de otros lugar&lt;'s del norte y del sur de Chile. Estaban acampados en el parque. Junto con los Boy Scouts tomaron parte en aquella varios grupos
de niiías de la Cruz Roja, quienes fueron más aplaudidas en el desfile que los propios
Boy Scouts.
Del mismo modo que en la mayoría de los otros paí..Qes, la enseñanza del ejé.rcito
se ha hecho en Chile de conformidad con los métodos alemanes. Esta enseñanza
se ha extendido hasta los Boy Scout~, y comprende el paso de marcha de la infantería
alemana cuando desfila ante el oficial que le pasa revista. La muchedumbre se sentía
sumamente regocijada con el estilo genuinamente de Potsdarn, con que los Boys
ejecutaban el paso rada vez que una compañía de aquellos desfilaba por delante
del oficial que les pa.Qaba revista. Un rasgo importante del movimiento del Roy
Scout en Chile, que fué org,anizado por el mismo General Baden-Powell, es el de
haber ~ido llevado de Chile a Espaiía, dond~ actualmente se encuentra floreciente.
Al mirar a los Scouts y reflccionar sobre lo mucho que el movimiento significa para
la Amé.rica del Sur, experimenté un sentimiento de gratitud muy sincera por los
hombres que en mi propio país han tomado a su cargo y hecho pro~perar el movimiento.

El alto aprecio que el Coronel siente por las extraodinarias cualidades del pueblo chileno, por su patriotismo y por sus proesas militares, puede verse en los párrafos siguientes:
Nadie puede viajar por Chile sin dejar de sentirse sorprendido por la cristalización
y solidaridad del tipo nacional. Aun cuando en las clases inferiores hay mucha sangre
indígena, y ciertamente muy poca en las superiores o directoras, y a pesar de que
en esta última hay alguna sangre irlandesa, inglesa, francesa y alemana, mezclada
con la española, los rasgos característicos de todas las clases tomadas en conjunto per miten ver al menos tanta similitud como la que se observa eu cualquier país que
posea un tipo nacional bien definido, y mucho más fuerte que la.que se ad"ierte en
la mayor parte de las naciones. Por lo demás, y para fortuna de Chile, hay en ese
tipo una predisposición a lo heroico. En general, y cualquiera que sea la clase a que
pertenezca, el chileno es intensamente patriota, batallador y valiente. Existe en
él el poder, la energía y la afirmación de su propia individualidad, juntamente con la
disposición a identifica.r esa individualidad con el bien procomunal, lo que, en conjunto, ha contribuído en gran manera a los éxitos militares de Chile.

Una visita a la Escuela de Caballe'fia, situada cerca de Santiago,
despei'tó su admiración y le hizo tributar aplausos a la obra realizado
por la institución y a la eficiencia de la caballería chilena. Una
visita hecha con posterioridad a Talcahuano, pue-,·to militar de Chile,
le &lt;lió ma¡_·gen trazar un breve bosquejo de algunos de los famosos
encuentros navales que ocurrieron entre Chile y el Perú y para
formular elogiosos comenta·óos acel'ca del espléndido valor de los
hé,·oes navales de ambos países. El articulo termina con la b"i·eve
relación de una visita hecha a una estancia no distante de Santiago
donde el Coronel y su séquito fueron agazaj ados regiamente y donde
pudieron ver a los huasos pi:acticar hábiles maniobrns de equitación,
algunas de las cuales son peculiares del país y no pueden de consiguiente prescenciarse en otrn parte.

�&lt;l&lt;l -

... -oi

¡a1t

::, ~.s
¡¡AS

IMPRESIONES DE UN VIAJE
,. ,.
,.
,. ,.
.
,.
..
A CUBA

a,,!a,

r/J~"O

~$g¡
~g"C'l
"Q &lt;l

¡¡,,.;
.9.§~
.!!~
ci,,

°'·~§
Q ál

~~ ...

N un número reciente de The N orth American Review aparece
un interesante artículo bajo el título de "Sorne impressions
of Cuba, n que trata principalmente de los grandes recursos
naturales de la República y de su futuro desarrollo. En dicho
trabajo se hace un análisis de las relaciones de Cuba con los Estados
Unidos, desde el punto de vista de un escritor inglés. El articulista
dice lo siguiente acerca de la ciudad de La Habana:

E

La primera impresión que me produjo una reciente excursión a Cuba fué igual a
la que experimenté hace tres años cuando visité la isla por vez primera. Es decir,
me sorprendió ver el gran número de turistas que se encontraban tanto en la capital
como en todo el país. Durante tres siglos-por lo menos-tanto a Europa como a
América el nombre de La Ilabana infundía terror; y si hoy esta ciudad está próxima a
convertirse en un verdadero punto de reunión de los que viajan en busca de recreo;
si la permanencia de unos cuantos días en La Habana o una visita de estudio a los
campos de batalla en las cercanías de Santiago de Cuba ahora figuran con bastante
régularidad en el itinerario de un viaje de regreso de Panamá a Nueva York, hay que
agradecérselo a los americanos, esto es, a la espléndida obra que llevaron a cabo cuando
hicieron desaparecer por completo la fiebre amarilla. * * * En todos los ámbitos
de la isla se han hecho detenidos estudios relativos a los sistemas de desagüe, abastecimiento de agua potable y todo lo que se relaciona con la higiene pública. En la
actualidad La Habana se limpia y riega con el mismo esmero que la ciudad de Paris
o Berlín. Cuba, tierradondesedisfruta de un verano perpetuo, en donde el termómetro
rara vez baja a mru, de 60 grados o sube a más de 90 grados, donde los vientos alisios
ofrecen un fresco delicioso, donde durante los meses de invierno el clima cura de una
manera admirable las afecciones bronquiales, al fin ha llegado a comprender que su
antigua mala fama como un foco de fiebre no se debía a causas naturales, sino a la
ignorancia del hombre, y que el hecho de que hoy dfa es la segunda entre las naciones
del mundo que ofrecen la proporción más baja de mortalidad, da una idea exacta de sus
excelentes condiciones sanitarias.

,,,

El inteligente autor del artículo de que se trata dice lo que sigue
acerca de los maravillosos recursos naturales de la renombrada Perla
de las Antillas y de la magnífica oportunidad que ofrece para su futuro desarrollo:
No hace más de lOaños que Cuba empezó a darse cuenta cabal de su verdadera capacidad e inmensos recursos, y a estudiar la manera de explotarlos en debida forma y de un
modo sistemático. En la actualidad puede decirse que apenas se ha cultivado debidamente la duodécima parte de su territorio, siendo así que una gran proporción del
resto está casi en el estado en que Colón descubrió la isla. Por ejemplo, en la provincia
oriental, cuando se sale del ferrocarril, con frecuencia se encuentran densas maniguas
o vírgenes bosques. Constantemente se descubren y se inicia la explotación de veneros de riqueza agrícola, mineral e industrial y-como sucedía en los Estados del Oeste
de los Estados Unidos hace unos 30 ó 40 años-Cuba semeja un almacén de fabulosas

198

.sis§
o oi§'

..¿

3-;~e:
5-,8 ~

~
oi,,
;:, ...
.-4,.....c",p

ü

.¿
~

;:::,
ü

&gt;,&lt;l ¡:¡
&lt;Jo,O

.t::::!O(.)

"'"""&amp;
-;~
::, Q"'

oBs

r,:¡

A

o

l~.~
~§·§

E-

&lt;l ,Q

o

....&lt;

z

&lt;

00

r,:¡

A

j
ü

8.§ ~
- -&lt;l

I&gt;,..;"

"'~
~""·x

~.gj"'

-as~

AoiCll1,.,odl
ois-

z ... i::
....
"'º"'
~~~a'
o 'O"
-

:,.

p;
~

.....
~
...,

::::,
d....

'Có'o,

~~~

&lt;l&lt;&gt;+'

~:8

A °'i:l
&lt;lO°'

&lt; ~'8~
A a.g..g
z ~:¡¡g
o .......

r,:¡

~2.§
oo' 't:I
::,g

r,:¡

~

&lt;lüi:i

P." o

~gf
=º
...r,:¡ ~
~!!~
¡...

&lt;
....

..

... .,,
¡:::¡ !e4)
µ'~

,:io&gt;'tl

A

::,&gt;§

00

oo,.

,,.s

&lt; i:9 ce

z
....
::.-

4)

~:3

tJ'J;o

p,f

uia:s::l.

§.~~

"'""'
_g::,..
o a'
rilo

*'á .,.9"' :¡¡

~ §.s·
~p,ál

="'a
c:,~0,

~¡:::¡ 2

... "'

~º~
~'g~

-~a,O

; 6DB ~

·~'&lt;i g¡;¡¡

- ci""
.,.g.,,..

r,:¡

�IMPRESIONES DE UN VIAJE A CUBA.

z

fil
fil
8

zfil

);

fil

8

z

·r:i

,...
o

fil

¡::::;

-o
¡::::;
o
o
o
z&lt;
,...
1:1
m
¡.;

o

d

z&lt;

&lt;;

~&lt;

-&lt;p:i
::;:,
-&lt;º
,...:;r:,:
fi1A

A..:
m&lt;·

oE-&lt;

A~
z&lt;

::iº

ctJj

~H

::Jr:,:

i::::a:
¡::::;&lt;

c3..:i

o

o:!
~

f=1

[:,

m

o

,...:;

r..

";¡ A&lt;

::,

.::"

l

..
-;e

,...:;

z

H

::.o:!

e8

~

..." -oz
~

o&lt;
:;.

(11

¡.;

&lt;
:&gt;
fil
::,

z

201

riquezas que aguarda por la inteligencia del hombre y el capital para que lo abra y
utilice. Por ejemplo, hace pocos años, hubiera parecido inverosímil que Cuba andando
el tiempo llegara a exportar má.s de 1,000,000 de toneladas anuales de la materia prima
que se utiliza en la industria de acero americana, o que el debido reconocimiento practicado en la isla demostrara que en ésta hay yacimientos que contienen 3,000,000,000 de
toneladas de mineral de hierro. Además, debe tenerse en cuenta que Cuba es uno de
los países má.s accesibles y que menos se ha explotado en el mundo. Se halla situada
en una de las rutas comerciales má.s frecuentadas y famosas del globo, por lo cual el
tráfico será mucho mayor cuando se abra definitivamente el Canal de Panamá y, a
pel:!ar de lo que queda expuesto, puede decirse que el capital y la ciencia moderna ahora
empiezan a descubrir y utilizar las ma,,"Ilfficas oportunidades que dicha isla ofrece.
Es probable que en el universo entero haya muy pocos territorios de igual extensión tan
pródigamente dotados por la naturaleza y, no obstante, es ahora apenas que ha em
pezado a desarrollarse. En la actualidad sólo tiene poco más de 2,000,000 de habitantes, es decir, la quinta parte, aproximadamente, de la población que Cuba puede
sostener con amplia comodidad.
Entre los muchos cambios que se han efectuado en Cuba desde que cesó allí la
dominación española, ninguno es m:ís importante que la explotación de los distritos de
oriente. Habrá unos 12 años era la Habana más conocida en el extranjero que Cuba.
El que hacía un viaje a aquel país, ya fuese de recreo o de negocios, rara vez iba más
allá de Matanzas. Entre la Habana y Santiago de Cuba había muy poca comunicación, excepto por mar, y el extremo oriental de la isla estaba no sólo sin explotar,
sino que era casi inaccesible. El espíritu emprendedor de Sir William Van Horne,
que construyó 600 millas de ferrocarril a lo largo del centro de la isla, ha cambiado por
completo aquellas condiciones, y ahora se comienza a comprender que el porvenir
económico de la República acaso dependa de sus provincias orientales, y que los terrenos vírgenes y má.s productivos de oriente sobrepujarán, con mucho, a los terrenos
casi agotados de la parte occidental. Aun en la actualidad cualquiera compañía bien
organizada puede adquirir terrenos vírgenes o de bosques, y en un período de cinco o
seis años fomentar un buen ingenio, o una lucrativa industria de madera o de frutas.
Y cumple agregar que el ferrocarril de Cuba, que a,o;í ha contribuído a la satisfactoria
explotación de una región extraordinariamente fértil que hasta ahora había permanecido casi incomunicada, es algo más que una simple vía de comunicación, puesto que
sirve con energía al desarrollo de aquella región. En efecto, la compañía del ferrocarril está construyendo puertos y dragando bahías; posee muchos terrenos, tiene
hoteles, y ha instalado una magnífica maquinaria en dos de los centrales más importantes de la isla. En una palabra, todos los ferrocarriles cubanos prestan excelentes
servicios, están muy bien administrados y revelan el espíritu de progreso moderno.

El autor del artículo también se refiere a las buenas oportunidades
que Cuba ofrece para la inversión de capital en las industrias
azucarera, de tabaco, el cultivo de las frutas, etc., y termina haciendo
comentarios muy laudatorios acerca del Presidente Menocal y su
Gabinete, y de la espléndida obra que están llevando a cubo en pro
de !sU patria.

�UN NATURALISTA CAZADOR EN LOS BOSQUES DEL
,,
,.
,.
..
BRASIL
$1

§g

~§
~;E

"' .
~e

º°"
;,C::
"'"
o',.;
g¡·8

'""'

fJ

_ss:I

º"'
º"'
~-!
.¿ g"
A
:::."¡5.
z ,:;o

~s

NA Cacería de Jaguares en el Tacuarí. He ahí el subtítulo
del segundo de la serie de artículos escritos por el Coronel
Theodore Roosevelt, que desde el mes de •abril viene publicando Scribner's Magazine, bajo el título general de "Un
Naturalista Cazador en los Bosques del Brasil." Los expedicionarios
que fueron con el Coronel Roosevelt llegaron a Corumbá, y durante
su viaje remontando el Río Paraguay se unieron a ellos el Coronel
Rondon y otros oficiales brasileños que habían de acompañar la
expedición de Roosevelt. Como quiera que habían proyectado una
cacería en "Las Palmeiras"-extensa propiedad del Sr. Barros,situada
en el Río Tacuarí, tributario del Paraguay-el Coronel Roosevelt,
su hijo Kermit, el Coronel Rondon, y otros miembros de la expedición salieron de Corumbá en un vapor de río el 17 de diciembre, para
los terrenos de caza en donde se dice que abundan mucho los jaguares
y otros animales salvajes. Por los siguientes extractos de dicho
articulo se verá que la excursión fué interesantísima:

U

Bajamos algunas millas por el Paraguay, y luego subimos por el Tacuarí. La excursión fué muy interesante. El río, que era poco profundo-razón por la cual el buque
se varó varias veces-se extendía por un llano muy extenso y cenagoso, en el cual a
las veces se encontraban terrenos más altos, donde crecen algunos árboles. Había
muchos pájaros acuáticos y se veía nadar el pájaro-culebra. Pero el más notable y
bonito era el jabirú, del cual había interminables bandadas en las ciénagas y orillas
de los ríos. No eran tímidos, dado su tamaño, y antes de emprender el vuelo tienen
que correr unos cuantos pasos, después de los cuales se lanzan al aire. En una ocasión,
al mediodía, dos pasaron volando con las alas extendidas, por sobre nuestras cabezas,
elevándose más y máa. Otro día, por la tarde, pasó una gran bandada de color blanco
reluciente con pintas negras, acompañada~ de las llamadas espátula~, que lucían un
bello tinte rosado entre sus níveas compañeras. Allí se veían nadar los caimanes
denominados jacarés, y debo agregar que matamos algunas veintenas de estos dañinos
animales. * * *
Navegábamos por entre largos trechos de áspera grama, de unos 3 pies de altura,
cuando, dPs&lt;le cubierta, divfaam.os un objeto negro que formaba un contraste muy
notable en aquel fondo de verde reluciente. Era un gigantesco tamándoa, especie
de OFO hormiguero, uno de los animales más extraordinarios del mundo moderno. Es
más o menos del tamaño de un oso neg-ro pequeño. J.a trompa es muy larga, angosta
y desdentada, y puede sacar la lengua hasta una extensión de 2 pies. Est.4 cubierto
de un pelo negro y tosco, con excepción de dos listas blancas; tiene la cola larga y
peluda y garras muy poderosas en las patas delanteras. Cuando ramina se afianza en
los lados de las patas delanteras con las garras encorvadas debajo de la pata. Ui;an las
202

lá1
.....
~'g

Q

&lt;

~

e·;

c:,l&gt;
·~.,

j i'O

E!

&lt;:

o

rLl

~~

:;E

lá1

'O ..

o

ºº
p.'"

~-2.

~

lá1

~
~

A

e::"'

:s"''Og¡

"'"'
:.~

"'p.
z .si
&lt;
~

.....

o
A

~~

º'" .
d~
- o"

c::'-'S
z "'gJ"
&lt;
~
;:, s '8 ::,
e'

Q

rLl
~

"'"'

oS I&gt; Ñ
P.;,;§

~ "'º""
o 'gP.S;.'&gt;.
g¡
~g]
&lt;
:,:¡
&lt; ~~:
Q
s~~

A

"º°"
A ~s~
~

o¡..,
~

...:¡
~

)1

ª

a~
":&gt;,
~ª~

~º
f/).o·¡:
o" o
S..&lt;:l"'

oQ ::¡&lt;
"':33
e::
P. ~
o ~--~]
"-&lt;

p

~

o

~
~

~.g ...
dJ&lt;XS~

&lt;.) ......

.,§S
""'"

~-~

·§~-~

:E" g¡
G)~'E

º"'"
o'C::l&gt;
U); ...

.... o

.§~:§
in-o~

3 ... E

º"'"
&gt;&lt;&gt;
"º:&gt;,
~'3~
-º"
&lt;&gt;:::lc::

'O~;

"p.'-'

§ g¡;
e::

r:i

�204

LA UNIÓN PANAMERICANA.

garras para cavar hormigueros. Es un animal valiente y en 1ma lucharcrnlta uu enemigo
temible, a pesar de que no tiene dientes, pero puede dar golpe~ formidable~ con las
garrw. Algunas veces abraza y aprieta al enemigo, pero el m~todo que comúnmente
emplea para defenderse es el de dar golpes con sus largas, fuertes y curvas garras que,
impulsadas con su poderosa mano delantera, pueden destrozar a un hombre o a una
bestia. Estos tamándoas mataron algunos perro~ pertenecientes a nuestros compañero~,
y encont.ramos un hombre que tenía una cicatriz muy fea en la e,apalda donde uno de
dichos animales le había asestado un golpe cuaudo se acercó a él para matarlo.
En seguida que vimos el enorme tamándoa nos separamos en un bote de remo y desembarcamos a nna distancia de 200 yardas de tan desgarbada pieza. El tamándoa rara
vez sale del bosque, y es un animal desvalido en los llanos. Los dos perros marcharon
delante, seguidos del Coronel Rondon y de Kermit, y yo seguía detrás con el rifle. Al
cabo de uno o doH minutos los sabuesos alcanzaron al animal, quP andaba a pasos largos
balanceándose, y muy pronto empezaron a pelear con él. Los combatientes llegaron
a enredarse de tal manera que tuve que esperar un minuto o más para hacer [uego Fin
peligro de herir a los perros. Al fin llevamos nuestra presa de regreso a la orilladel
río y la izamos sobre el buque. El eol ya se iba a poner y se ocultaba tras las nebulosas
montañas que se divisaban a una distancia de muchas millas a través de la ciénaga.

Después de llegar a lino de los desembarcaderos de la enorme hacienda que iban a visitar, los expedicionarios acamparon para pasar
la noche, y a la mañana siguiente-muy temprano-emprendieron
un viaje de 20 millas a caballo con dirección a la casa principal de la
finca. El camino se extendía a través de muchas millas de bosques
vi.rgenes, que proporcionaban una excelente oportunidad para contemplar la flora y fauna del pais y para compararlas con las de otras
regiones del mundo por las cuales ha viajado el Coronel Rooscvelt.
Entonces el eminente viajero dice lo que sigue:

••

F&lt;&gt;tn~uffa -.:acada. por Kermit Roosevelt. Cort-esfa de Scribner's Magazine.

EL CORONEL ROOSEYELT Y EL PRIMER J.\GL"AR QUE Cs\ZÓ.
Cuando lúce fuego, el jaguar cayó-a la manera de un saco de arena-por entre las ramas.

Anduvimos varias millas a través de un hermoso bosque abierto de esbeltas y delgadas
palmas de carandá, entre las cuales se destacaban otros árboles. Los periquitos verdes
cabeci-negros charlaban a medida que volaban; las bulliciosas cotorras, Yerdes y rojaF,
se encaramaban en las palmas, y los enormes guacamayos, algunos de ellos enteramente azules y otros casi enteramente rojos, gritaban a medida que se posaban en los
árboles o que emprendían el vuelo cuando nos aproximábamos. Si heríamos a uno,
sus gritos mantenían a sus compañeros volando en torno nuestro. Los naturalistas
encontraron que la ornitología de aquella región era enteramente distinta de la de
las montañas, cerca de Corumbá-situada a una distancia de 78 millas- en donde habfa
gran abundancia de pájaros de todas clases. No cabe duda de que la faunasudamericaua
es la más grande y variada de todos los continentes en lo que a aves se refiere. Por otra
parte, los mamíferos, por más que son muy interesantes, no representan un gran número
de especies o de individuos, ni tampoco son notables por su tamaño. En Sud América
hay más mamíferos raros y únicos en su género, de distintos tipos, que en cualquier
otro continente, con excepción de Australia y, además, son superiores y existe más
variedad que en el país últimamente mencionado. Pero nada hay que pueda compararse con la majestad, belleza y el inmenso número de mamíferos de África y. en
un grado menor, del Asia tropical, y, en realidad, dicho número ni siquiera se aproxima
al de los mamíferos de Korte América y de la parte septentrional de Europa y Asia,
por más pobre que ésta parezca si se le compara con la sorprendente vitalidad de lo~
animales de los Trópicos en el \'iejo Mundo. Hasta un período geográfico recienteque se extendió hasta aquel que presenció la propagación del hombre por el orbe
entero, casi en el mismo estado físico y de cultura de muchos salvajes que hoy
existen-Sud América poseía una variada y notable fauna, compuesta de enormes
animales, tales como tigres, leones, mastodontes, caballos de muchas clases. paqui-

EL COROXEL ROOSE\.ELT Y KERMIT REGRES.\XDO DE UNA CACERÍA DE JAGUARES.

�206

LA UNIÓN PANAMERICANA.

dermos semejantes a los camellos, gigantescos perezosos, milodontes del tamaño de
rinocerontes, y muchísimos otros raros y maravillosos animales. Debido a. alguna
causa acerca de cuya índole en la actualidad no pueden ni siquiera hacerse conjetura8,
esta abundante y gigantesca fauna desapareció por completo. Tan tremenda catástrofe-cuya duración se ignora--0curri6 de algunos miles o veintenas de miles de
años a esta parte.

Los expedicionarios pasaron varios días deliciosos en la citada
hacienda, y los naturalistas lograron aumentar su colección con
valiosos ejemplares de animales, en tanto que los cazadores también
gozaron mucho porque la caza era variada e interesante. El articulista describe de la siguiente interesantísima manera la primera
caza de jaguares:
Cuando nuestros maltrechos caballos salieron ele la casa prinC'ipal de la hacienda,
las estrellas brillaban en el firmamento y la Cruz del Sur se veía bien alta en el cielo,
inclinada hacia la derecha. Aquel paisaje era verdaderamente primoroso, visto a
la luz de la. luna menguante. Al principio en el vado que atravesaban los perros y
caballos, se vío un caimán, denominado jacaré-tiuga, de unos 5 pies de longitud,
flotando impávidamente entre lo~ cascos de los caballos y pezuñas de los perros, pues,
a lo que parece, de noche no nos temía. A~í avanzamo~ lentamente-a trote cortohora tras hora. La noche palidecía a los primeros tenues rayos del alba. Se nubló
el cielo; luego salió el sol rojo que se divisaba a través de las rotas nubes; su disco
fulguraba de manera deslumbrante detrás de las encumbradas y delgadas columnas
de palmas e iluminaba los eriales o campos ele papiros. Los monos negros gritaban
de un modo lastimero; despertáronse los pájaros; los guacamayos, cotorras y periquitos gritaban cuando nos veían y ~eguían con su algazara nuestr-a. marcha. Los
ibis llamaban con voces lastimeras y loR frailecicos o ave-frías chillaban a medida
que giraban en el aire. Vadeamos por brazos de río.,, canalizos y lagunas sobre cuyas
aguas flotaban de manera sumamente pintoresca y poética los blancos lirios, y profusas lilas matizaban las verdes ciénagas.
Por fin, en el borde de una manigua, en terreno húmedo, encontramos un rastro
fre~co de jaguares. En seguida los dos sabueso3 anunciaron la pieza. Los soltamos
y salieron al galope, siguiendo el rast.ro, en tanto que los otros perros les acompañaban
haciendo mucha bulla. La caza se hizo directamente a través de la ciénaga. Es
evidente que al jaguar no le disgusta el agua, y tal vez habfa estado buscando tapires
o dantas a lo largo de las ntensas zanja::;. y angostos y tortuosos brazos &lt;le ríos o canalizos, en los cuales, de cuando en cuando, había tenido que nadar. También había
vagado por los terrenos cubiertos de árboles semejantes a una isla, y en este punto
los árboles eran principalmente palmas y tarumane~. Este árbol es casi tan grande
como el roble; su follaje es lustroso y la fruta se asemeja a una aceituna. Avivamos
el paso, y la abigarrada jauría comenzó a gritar, lo cual nos indicó que los pájaros se
habían posado en los árboles o dispersado en Ja.q malezas. Lo primero resultó ~er
cierto. Los perros habían penetrado en una manigua donde los árboles eran altos, y
a medida que avanzábamos lentamente por la ciénaga, vimos el jaguar encaramado
en las ramas bifurcadas de un tarumá.n. EPte era, en verdad, un hermoso cuadro;
la pintada piel ele aquel enorme, fuerte y formidable gat,0 brillaba de una manera
admirable a medida que el animal gruñía en actitud amenazante al contemplar la
jamfa debajo. Yo no me fié de ll)s perros porque no eran bastante fieles, y si el jaguar
se hubiera bajarlo del árbol y hubie!'an emprendid0 la fuga y podía haberse escapado.
Por tanto, en Reguida le hice fuego a una distancia de 70 yardas. Para ello usé m;
rifle favorito, es decir, el pequeño Springfield con el cual he mat,ado mucha.q clases
de a.nimules en Africa, desde el león y el elefante hasta otros de menor iruportancia.
Las balas de mi rifle eran puntiagudaa, y los extremos de plomo limpio. Cuando
fu fuego el jaguar cayó a la manera de un raco de arena, por entre la.s ramas y, por

HUEVOS DEL CAIMÁN O COCODRILO SUDAMERICANO.

U~ CAIM.A.N O JACARÉ DE SUD AMÉRICA.

En ~a excursión que los expedicionarios hicieron aguas arriba del R!o Tacuart n
~graan~, ab so~re ~tedparti~ular el Coronel Rooseve_lt hace los siguient~ éo~:1i.!i-~~~
.
un ancia e caunanes, que all1 llaman ¡acarés y matamos veinte
d en
~·
1es importaba
nada nuestra aproximación ni el ruido de los tiros Al
nas e os. no
!fil1~~:~,Posición vertical, y semejaban copias en miniaturaº de l~~n::!;ªd:::1~~~:0f~

,~Ji~tr:

�208

LA UNIÓN PANAMERICANA.

más que se tambaleó hasta que logró ponerse de pie, no pudo andar más &lt;le unas 20
yardas antes de desplom=e. Cuando llegué al sitio donde había caído, debajo de
unas palmas, ya estaba muerto, y trr~ o cuatro perros de los más osados le mordían.
El jaguar es el rey de los animales de caza en Sud América, y rivaliza con l~s más
not'.lbles de ~orte América, siendo así que sólo le superan las enormes fieras de Africa
y Asia. Éste que yo maté era hembra y estaba en completo desan-ollo. Pesaba más
y era más fuerte que el macho desarrollado de la pauter-a o leopardo africano. Era
grande y de recia contextura, y parecía tener la fuerza de un tigre o de un león, lo
que no tiene el leopardo ni el puma. La carne---dicho sea de pMo-resultó ser comible,
pues efectivamente la comimos por la tarde, por más que no la habían cocido en
debida forma. La probé porque ya había encontrado que la del cuguar o puma era
bastante buena, y siento no haber prnbado la carne de león en Africa, que sin duda
debe ser excelente.

La siguiente relación de la caza de los armadillos puede citarse como
un ejemplo de las interesantes observaciones que anotó el Coronel
Roosevelt:

.

,.

Toda nuestrn permanencia en esta hacienda fué realmente deliciosa. En nuestros
largos paseos a caballo)iempre Yimos alguna cosa interesante, y a menudo encontramos
algo que era enteramente uueYo para nosotrns. Por ejemplo, una mañana encontramos dos armadillos grandes, es decir, armadillos de nueve listas. Íbamos con los
perros por una región seca, arenosa y de pasto, donde abundaban los grupos de palmas
a cuyo alrededor crecía un'.l deus1 manigua de plantas espinosas y yuca. Los referidos
armadillos estaban paciendo en un campo raso entre dos de estos grupos de arbustos,
separados a una distancia de 100 yardas, más o menos. Uno de ellos se apoyaba en
las cuatro patas, en tanto que el otro estaba sentado con las patas delanteras levantadas del suelo. Tenían orejas muy largas y prnminentes, y los perros en seguida los
atacaron. Yo siempre había creído que los armadillos se arrastraban o andaban
lentamente, y que se hacían una bola para protegerse cuando se les amenazaba, y
confieso ingenuamente que cuando ví correr estos dos armadillos cMi con la rapidez
de los conejos, me cau8Ó igual sorpresa que si hubiera visto a una tortuga galopando.
Uno de estos animales se dirigió hacia el matorral más cercano, al cual logró llegar,
en tanto que el otro corrió a toda velocidad hasta que ya casi había llegado a las
matas que se hallaban a 100 yardas de distancia, mientras los perros iban ladrando
detrás. Entonces el animal repentinamente cambió de rumbo, dió vuelta y pasó por
entre los perros a la manera de una bala. Cada perro trató de cogerle, detenerle,
o perseguirle, pero, gracias al hocico de forma de cuña y cuerpo acorazado del armadillo, así como a la Yelocidad con que corre, pudo pasar en linea recta por entre sus
perseguidores, ninguno de los cuales logró detenerle o apresarle, y así llegó sin novedad
a su espinoso refugio. A la sazón ya había corrido velozmente unos 150 yardas. Debo
confesar que esta inesparada escena me produjo una profunda impresión. Es evidente
que esta clase de armadillo sólo se enconcha como último recurso, y, por lo general,
mientras corre confía en su Yelocidad y en la protección que le ofrecen su poderosa
contextura y su natural coraza, para llegar a su guarida.

En este ameno trabajo se relatan-de una manera tan interesante
como instructiva-otros incidentes relativos a los distintos animales
de esta región. El Coronel Roosevelt parece poseer la rara facultad
de transmitir a todo lo que escribe gran parte de su poderosa personalidad, a tal extremo que no se encuentra ningún párrafo monótono
ni desprovisto de amenidad. Los expedicionarios regresaron a Corumbá a tiempo para celebrar el día de Pascua con los otros miembros
de la expedieión.

PERSONALIDA.DES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS pAN,, ..
AMERICANOS "",,

L

mu~rt~ del Sr. ANTONIO CARRILLO DE ÁLBORNOZ, que acaeció
rncientemente. en La ~abana, ha sido muy sentida en todos
los círculos. sociales de dicha capital · El Sr· earrillo pert enecí a
a .una. ant1rua
yd'is~mgui
•.
.d a fam1·1·Ia cubana, y por su carácter
f bl
i,,
; a e Y Jovial era muy respetado y querido en su patria natal.
u cu1tura y sus finos modales le captaban la simpatía y estimación
dde tlodos los :1ue le conocieron. El Sr. Carrillo había sido secretario
e a Legación
ami
1 de Cuba en Wáshington, donde tenía numerosos
. gos, y en os 1:11omentos en que le sorprendío la muerte desei:n enabLa el cargo de rntroductor de ministros en la Secretaría de Est!o
d
Con la muerte del Sr· Carrillo, Cuba h a perdido un
l ·e· a Habana.
l
~JO ~ue a honraba y la sociedad habanera un miembro muy di
tmgmdo.
s-

E1 Museo Goeldi, establecido en la ciudad de Belem Pará B ·¡
es uno de los lugares interesantes y dignos de visitarse d; Sud
,r~i '
~ , se encuentra-sin duda-la mejor colección de plantas
reg10n del Amazonas del mundo v además hay anexo
. dín
I' · d
·
un Jar
: og1co e ammales del Amazonas que puede considerarse casi
El co, e~ su ~én~ro Y de un mérito verdaderamente extraordinario
mento pr1:11c1pal de este museo se debe al Dr. JAQUES HU13ER.
cuyo fallecmuento ocurrió en Pará, el 18 de febrero de 1914 EÍ
Dr .. ~uber era natural de Suiza, en donde comenzó sus est~dios
habiendose graduado en 1890 en Base! con el título de profesor '·
en 1892 ob~uvo el título de doctor cum laude. Entre tanto
ha~a trabaJa~o en su ram~ preferido, es decir, la botánica, e;:J'onth:11 er, Franma, Y ~?stenormente en Ginebra, Suiza, habiendo
E t&gt;ado a ser un auxiliar en el Museo Botánico de aquella ciudad
.n 1895 fué llama~~ a Pará, Brasil, y al siguiente año fué nombrad~
f:;~ctor de la Secmon de Botánica del :Museo Goeldi. Desde aquella
la
h~st~ ~u muerte, se ocup~ constantemente en su obra de toda
b
. a, via1an~o. por e! Brasil, mejorando siempre sus jardines
otámcos, escnb1endo rnformes ~cerca de sus rn· t. .
concurr· d
.
ves 1gac10nes
ion o a conve~c10nes y aumentando la eficacia y utilidatl
el museo yr_oporcionaba. En realidad, el Dr. Huber convirtió
o cstablecmuento en un almacén de conocimientos así com
un centro dere .,
1
.
.
'
o en
E .b.,
umon_popu ar e mstruct1vo para los habitantes dePará
sen io numerosos mformes científicos, especialmente sobre la goma.

Aro

V

'

~:et¡

,

¡ [i

;d.

1:~

49816-Bull. 2-14--5

209

'

�PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

211

su cultivo en el Valle del Amazonas y el puesto que ocupa como un
producto de otros países.
Con el fin de reunir material para la publicación de sus obras
viajó extensamente no sólo por los Ríos Amazonas y Ucayali, sino
también por la Isla de Marajo y por la frontera de la Guayana francesa.
También visitó los Estados Malayos Confederados, Ceilán, Sumatra
y Java, y escribió informes muy importantes sobre las condiciones de
la goma elástica en esas regiones.
Era un hombre de incansable energía y de una actividad incesante.
El Dr. Huber era muy conocido, respetado, admirado y querido
tanto en su patria adoptiva como en su país natal, y en muchas
otras naciones del mundo .
Como homenaje a su memoria, la Sociedad de Defensa Económica
del Amazonas dedicó recientemente un retrato al óleo del finado
director del museo, después de lo cual se dirigió en conjunto al
cementerio para decorar su tumba con hermosas coronas de flores.
El Sr. ARrsTIDES Á.RJONA, uno de los jueces del Tribunal Supremo
de la República de Panamá, siempre ha sido un hombre muy activo.
En 1884 fué electo para representar a la Provincia de Los Santos en
la Asamblea Constitucional que se reunió en enero de 1885, en el que
a la sazón era el Estado colombiano de Panamá. El mismo año fué
nombrado secretario de la prefectura de Los Santos. En 1886
desempeñó el cargo de juez principal; en 1890 y 1891 estuvo encargado
de la prefectura principal, y de 1892 a 1894 ocupó un puesto en el
Congreso de Colombia como delegado de la Provincia de Los Santos.
Como Vice-Presidente de aquel cuerpo legislativo muchas veces hizo
de Presidente del mismo. En 1898 el Sr. Arjona fué nombrado
Ministro de Hacienda, y durante los seis años siguientes prestó servicios constantemente a Colombia, así como a su Provincia de Los
Santos. El 3 de noviembre de 1903 el consejo de gobierno convocó
una convención que había de celebrarse en 1904, y en ella tomó parte
el Sr. .Arjona como diputado principal de la Provincia de los Santos
y, como tal, firmó la Constitución de Panamá. El Presidente Amador
le nombró Secretario de Hacienda, y él estableció el actual sistema
monetario de la República. En 1905 fué nombrado magistrado
civil del Tribunal Supremo, y en 1907 se hizo cargo ele la Secretaría
de Relaciones Exteriores. Bajo la administración del Presidente
Obaldía, el Sr. Arjona desempeñó el cargo ele Secretario db Gobernación y Justicia. Posteriormente fué nombrado juez del Tribunal
Supremo, cargo que desempeña en la actualidad.

I

EL SR. ANTONIO CARRILLO _DE ALBORNOZ.

EL SR. DON ARISTIDES ARJOXA,
Juez del Tribunal Supremo de Panamá.

EL SR. DO~ E. DIEZ DE MEDINA.
Subsecretario dé Relaciones Exteriores de Bo · ·

Muchos latinoamericanos ingresan en el servicio diplomático debido
a sus trabajos en el periodismo. Otros, además de reunir buenas
condiciones para la vida activa de los negocios, tienen talento y
gusto para la literatura, y llegan a distinguirse en las letras. Puede
deeirse, con absoluta propiedad, que el Sr. DoN EDUARDO Drnz DE

�212

LA UNIÓN PANAMERICANA.

1-!EmN.A., que en la actualidad desempeña el cargo de Sub-Secretario
de Relaciones Exteriores de Bolivia, se ha distinguido en estas dos
esferas. El Sr. Diez de Medina comenzó su carrera diplomática en
el Ministerio de Relaciones Exteriores, y muy pronto fué nombrado
secretario de la Legación de Bolivia en Buenos Aires. Cuando regresó
a La Paz fué nombrado jefe de la sección diplomática en el Ministerio
de Relaciones Exteriores. Al salir otra vez de su país desempeñó el
cargo de secretario de la Legación de Bolivia en la Gran Bretaña.
De allí fué trasladado a Madrid como secretario de la Legación de
Bolivia, y después fué encargado de negocios en dicha capital.
Posteriormente fué cónsul general y encargado de negocios en Tokio,
Japón. Al regresar a Sud América fué encargado de negocios en la
Legación de Bolivia en Santiago, Chile, y después fué llamado a
La Paz para desempeñar el cargo de Sub-Secretario del Ministerio
de la Guerra, habiendo sido después Sub-Secretario de Relaciones
Exteriores. A pesar de las múltiples ocupaciones que siempre ha
tenido como funcionario público, ha dedicado sus ratos de ocio a
escribir libros, poemas, ensayos y folletos, algunos de ellos de notable
amenidad y mérito literario, y otros de reconocida importancia
política, siempre en pro del bienestar de su patria natal. El Sr.
Diez de Medina sólo tiene 30 años de edaµ y, por tanto, está en la
primavera de su vida, y podrá continuar prestándole importantes
servicios a su patria

EL SR. CLIFFORD D. RAM,

~wr

General de Adua_nas en Managuas, República de
Nicaragua.

EL SR. ALFREDO L. M. GOTTSCHALK,
Cónsul General de los Estado~ Unidos en R!o de Janeiro
Brasil.
'

El Sr. CLIFFORD D. HAM, que en la actualidad desempeña el cargo
de administrador general de aduanas en Managua, República de
Nicaragua, nació en la ciudad de Detroit, Estado de Michigan, pero
pasó su niñez en Dubuque, Estado de Iowa, donde concurrió a las
escuelas públicas, y posteriormente ingreso y se graduó en la Universidad de Y ale. Fué secretario del Gobernador Boies, del Estado de
Iowa, y después director del Burlington Herald, de Iowa. Cuando
sobrevino la guerra de los Estados Unidos con España fué nombrado
teniente, luego fué trasladado a Filipinas, donde desempeñó el cargo de
administrador de aduana de Iloilo y Cebú, y posteriormente fué
nombrado inspector del puerto de Manila. Renunció este empleo
y aceptó el de colector general de aduanas en Managua, Nicaragua.
Este cargo fué creado en 1911. El Presidente de Nicaragua indicó
al Sr. Ham el 23 de noviembre de 1911, para desempeñar el puesto, y
habiendo sido aprobada por el Secretario de Estado de los Estados
Unidos la elección, el Sr. Ham comenzó a desempeñar su empleo el
16 de diciembre c1 e 1911.
El Sr. ALFREDO L. M. GoTI'sCH.A.LK acaba de ser trasladado de su
cargo de inspector general de consulados al de cónsul general en Rio
de Janeiro, Brasil, habiéndole sucedido al Sr. Julius G. Lay, que a
su vez ha sido trasladado a Berlín. El Cónsul General Gottschalk ha
tenido una larga experiencia en el servicio, siendo así que comenzó

rec·
¡;:temente. fué trasladado del Consulado de los Esta·
ar ¡...~s en C1enfuegos, República de Cuba, para desem•-1cargo en Berna, Suiza.

EL DR. CLINTON D. SMITH,
Eminente educado: que re¡(resó recientemente a los Estados
Umdos procedente del Brasil.

�214

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de colector de aduana en Monte Cristi, República Dominicana, y
tras el debido examen, en 1902 fué nombrado cónsul en San Juan del
Norte, Nicaragua. Al siguente año fué trasladado al Callao, Perú, y
dos años después-cuando la categoría del puesto se elevó a consulado
general-el Sr. Gottschalk fué ascendido. En el mes de diciembre de
1905 fué trasladado a la Ciudad de México, en donde permaneció hasta
el 6 de marzo de 1908, fecha en que fué nombrado uno de los cinco
inspectores generales de consulados. Su jurisdicción comprendía la
Rusia Europea, los Estados Balkanes, Grecia, Asia Menor, Persia,
India (hasta la frontera occidental de la colonia inglesa en la Indo
China) y África. Por tanto, se verá que el Sr. Gottschalk ha viajado
casi por el orbe entero, y sus conocimientos y larga experiencia le
han de ser muy útiles en el desempeño de su nuevo cargo. El Sr.
Gottschalk nació en la ciudad de Nueva York y recibió su primera
educación en escuelas particulares de dicha metrópoli, habiendo
obtenido títulos académicos en el Colegio de Kenyon y en la Universi-dad de la Ciudad de Nueva York. Ha escrito mucho en los periódicos
y revistas, y en una época fué dueño de ingenio en la República
Dominicana.
Al Cónsul MAx JosEPH BAEHR, que recientemente fué trasladado
de Cienfugos, República de Cuba, a Berna, Suiza, se le confirió un
honor tan grato como extraordinario, a saber: los residentes de la
"Perla del Sur" le proclamaron hijo adoptivo de Cienfuegos en testimonio de sus valiosos servicios y del fiel cumplimiento de sus deberes
y como una prueba del respeto y cariño que ha sabido captarse en
todos los círculos sociales. A dicho acto concurrieron muchas sociedades patrióticas y altos funcionarios municipales. Esta ceremonia
equivale al honor de entregar las llaves de la ciudad a un huésped
distinguido. El Sr. Baehr nació en Alemania, pero vino a los Estados
Unidos cuando era niño. Se educó en las escuelas públicas, trabajó
como tenedor de libros, y durante varios años fué agente viajero.
Posteriormente se trasladó al Estado de Nebraska, en donde desempeñó un destino público, hasta que, después de someterse al debido
examen, el 21 de julio de 1898 fué nombrado cónsul en Kehl: Alemania. También obtuvo un nombramiento para Santos, Brazil,
pero no llegó a prestar servicios, porque en 1900 fué trasladado a
Magdeburgo. Fué cónsul en Cienfuegos desde el 6 de junio de 1902.
El Sr. Baehr es un sincero admirador y amigo de la América Latinacomo lo demuestran las numerosas pruebas de aprobación de sus
trabajos en Cuba-y al trasladarse a su patria natal se lleva consigo
~ gratas impresiones.
El DR. ÜLINTON D. SMITH, que regresó el año pasado después de
una permanencia de cinco años y de una vida muy activa en la
Escuela Luiz de Queiroz, de Piracicaba, es un insigne educador que
ha hecho mucho por aumentar las relaciones cordiales entre los

PERSONALIDADES 00:N°SPÍCUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

215

Estados Unidos y el Brasil. El Dr. Smith nació en Trumansburg,
Estad~ de Nueva York, se educó en la academia de dicho lugar, y
posteriormente obtuvo el doctorado en ciencias y artes en la Universidad de Cornell. Después estudió botánica y química y, aun
cuando se graduó de abogado, consagró principalmente su atención
a las empresas agrícolas y a la enseñanza en la citada universidad.
Nombrado director de la granja-escuela del Estado de Arkansas
.
'
posteriormente, es decir, de 1890 a 1893-fué catedrático de agricultura en relación con el ramo de esta ciencia que se refiere a las
lecherías, en la Universida
del Estado de Minnesota,
habiendo establecido cursos
especiales y contribuído,
asimismo, a aumentar los
laboratorios de la escuela.
En 1893 desempeñó la cátedra de agricultura en la
Universidad del Estado de
Michigan, y después fué
deán y rector de dicha institución docente, debiendo
agregarse que mientras permaneció allí el número de
alumnos ascendió a 1,000.
En 1908 el Dr. Smith fué
llamado al Brasil para reorganizar y poner sobre una
base o plan americano la
escuela antes mencionada,
y cumplió con tal habilidad
sus deberes que el número
!t'otog-1·at1a sacacta por He.rris-.Ewlng.
de alumnos matriculados
EL SR. IRWIN S. SCHEELER,
llegó a 176. En 1913 el Dr.
h
Que salió recientemente con destino a Bolivia, con el fin" de
·
,Srrnt regresó a los Estados
sacar rotogralías de 1as regiones más interesantes de aque1
Unidos, pero continúa inpais.
teresado en los asuntos del Brasil y en la escuela de Piracicaba, y consagra una gran parte de su tiempo a dar conferencias sobre Sud América.
El Sr. lRwrn F. ScHEELER, que en estos momentos viaja con
destino a Bolivia a poner en práctica en aquella República algunos de
sus métodos artísticos de fotografía, conoce muy bien a Sud América.
Estuvo allí varios años y tuvo ocasión de ver y admirar las incomparables bellezas de muchos sitios poco conocidos de los artistas y
viajeros, y observar de cerca los notables adelantos y mejoras municipales que se estaban introduciendo en las ciudades. El Sr. Scheeler
se consagró exclusivamente a la fotografía con el fin de conservar

�216

LA UNIÓK PANAMERICANA.

estas impresiones, y tuvo tal éxito que pronto ganó una envidiable
reputación como artista. Y ha sacado fotografías de muchas ciudades
de Sud América y de numerosos sitios pintorescos del interior. Acaso
su mayor obra fué una serie de vistas panorámicas de Buenos Aires,
Montevideo, Santiago, Panamá, Bahía, Sao Paulo y Río de Janeiro,
la última de las cuales tomó desde la cima del renombrado Pan de
Azúcar, después de haber hecho repetidos esfuerzos y de desplegar
gran perseverancia con el fin de vencer obstáculos que hubieran desalentado a muchos hombres. Para obtener los mejores resultados
inventó un aparato especial, cuya película tenía casi
12 pies de longitud, que
producía un retrato de la
ciudad tan amplio que superaba, con mucho, a las
anteriores fotografías de
aquella hermosísima bahía.
Muchas de estas vistas se
exhiben en el salón de fotografías de la Unión Panamericana. Se espera que
cuando el Sr. Scheeler ,regrese la colección se aumentará más con las vistas de
algunos bellísimos paisajes
de las montañas de Bolivia.
Con motivo del traslado a
Pforzheim, Al~mania, del
Sr. CÉSAR A. BARRANCO,
que ha sido por muchos uno
Fotograrla sacada por Harrls &amp; E"ing.
de
los más activos agentes
SR. DON CÉSAR A. BARRANCO.
consulares
de Cuba en los
Cónsul de Cuba en Baltlmore, que ha sido promovido a
Pforzheim, .Alemania, donde establecerá un nuevo conEstados Unidos, sus numesulado.
rosos amigos le desean toda
clase de éxito en el desempeño de sus nuevas funciones y en el
establecimiento del nuevo consulado. El Sr. Barranco nació en Camagüey hace 32 años y se graduó en la Academia Militar ~e Nueva
York y en la universidad del mismo Estado. En 1904 mgresó al
servicio consular de su pais como secretario del consulado en Tampa,
Florida, y más tarde actuó como cónsul en Mobile, Alabama; vino a
Wáshington en 1906 como canciller de la legación y en 1911 fué
promovido a vicecónsul y en 1912 a cónsul en Baltimore. Como
comisionado especial de su Gobierno ha llevado a cabo gestiones de
importancia. Además, el Sr. Barranco es miembro de varias sociedades de los Estados Unidos y ha sido condecorado con la cruz de
oro de la Sociedad de la Cruz Roja Cubana por los valiosos servicios
que le ha prestado.

INFLUENCIA INTERCONTINENTAL
....
ti

ti

ti

,,

ti

ti

' 'Americanización de Europa y la Europeización de América,por
Guglielmo Ferrero," es el tercero de la serie de artículos, el
[
primero de los cuales, titulado ''América y Europa Comparadas," fué extratado en nuestra edición de mayo.
Después de ofrecernos su solución de la misteriosa fuerza que sirve
de fundamento y anima el "demonio del progreso americano," y de
hacerla seguir de sus opiniones sobre ciertas faces de la vida americana, las cuales parecen indicar que el gran materialismo de aquella
está mitigado por un idealismo desconocido de la Europa actual, el
autor re:fiérese ahora a la influencia que recíprocamente e]'ercen sobre
cada una de ellos, las civilizaciones e ideales de ambos mundos. Es
tal el peso de la eminente situación que el autor ocupa como historiador y psicólogo le presta a sus deducciones, que nos vemos obligados a hacer copiosos extractos de sus interesantes artículos. El
autor escribe:
Que la Europa está americanizándose y que la idea americana del progreso-el
amontonamiento de riqueza y el perfeccionamiento de los instrumentos de producción-está penetrando e invadiendo la sociedad europea, es un hecho indisputable.
:X o es necesario poseer un conocimiento profundo de la sociedad europea para darnos
cuenta de ello. Así, no vacilo en decir que la idea que durante los últimos 40 años ha
echado hondas raíces en las masas europeas es esta idea americana del progreso.
Debo confesar que antes de visitar la América, pertenecía a ese grupo de europeos
que por todas partes cuenta con muchos partidarios en la clase elevada y culta, los
cuales lamentan esta americanización de la Europa y la consideran como una especie
de aberración mental, como un signo de la decadencia del Viejo Mundo. Esta opinión
está muy generalizada en Europa. Podrá ella sorprender a muchos americanos; pero,
sin embargo, no le parecerá paradógica a cuantos reflexionen acerca de la historia de la
civilización europea antes de la Revolución francesa. * * *
Antes de la Revolución francesa, las diferencias en materia de riqueza y de población eran imperceptibles, a no ser que se midiesen por siglos-tan insignificante era
el cambio realizado por una sola generación. Por otra parte, los hombres esforzábanse
por esos días en embellecer la vida y hacerla más agradable, y sus ocupaciones más
intensas se referían al arte y a la religión.
"Desde Grecia," dice uno de los personajes de su diálogo, "que le enseñó al mundo
a cincelar y a escribir, ha;;ta la Edad Media, que construyó las hermosas catedrales,
los más encantadores palacios de todos los tiempos; desde el Egipto de los Ptolomeos,
en donde la belleza helénica desplegó su gloria lo mismo que en la más remota ense-

217

�Corte1'lia de The llentt&gt;r A!-ZSOCiation.

Cone~fo de The Mentor A~socjation.

RUHLI.S DE LA _\.XTIGUA EUROPA.

RUINAS DE LA ANTIGUA EUROPA.

El grabado de la parte superior reproduce el Templo de Teseo en Atenas, donde un tiempo se creyó que
reposaban los restos del gran heroe griego Te;seo. Este gran templo fué !)OilStr~do antes que el Partenón
y ha resistido mejor que este la acción del tiempo, pues es el templo griego .me¡or conse.rvado..
El grabado de la parte inferior representa el Partenón, hermoso templo dedicado a la diosa gne~a Atena,
que fué concluido bajo la vigilancia de Pericles. "Pero todo lo que resta de esa Europa," dice el Dr.
Ferrero en un articulo del Eearst's Magazine, "el progreso american_o lo destruye actualmente.
espíritu artístico desaparece por todas partes en un continente que por siglos !ué el apóstol de la belleza.

En .el grabado de arriba aparece el Coliseo, gran anfiteatro _don~e los. r_omanos ~uvieron luchas de glaI diadores Y donde más tarde }'. como complemento de la diversión hicieron sacrificar a los cristianos por
las be;st!_as feroces. El edi.fic10 pod!a contener 50,000 espectadores. Fué inaugurado el año 80 de la
era cnstiana por el Emperador Tito.
El gra~ado de abajo reproduce ~I Estadio, Jugar donde se celebraban los juegos ollmpicos de Ja antigua
Grecia. F!!é. construido por Licurgo, uno de los 10 grandes oradores griegos. Sus 60 hileras de asientos
P&lt;&gt;&lt;l;lan rec1brr 50,000 _espectadores. Fué reconstruido en 1906, época en que fueron resucitados los
antiguos ¡uegos ol1mp1cos.

~!

�220

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nada del )led terráneo, hasta la Roma papal, la Venecia del cinquecento, retiplandeciente en medio de sus mármoles, y la Francia del siglo diez y ocho, que inmortalizó a tres sobemnos con tres célebres estilos decorativos que impuso al mundo;
desde Augusto, mecenas de Horacio y de Virgilio, y desde Luis XIY, 1Iecenas de
Racine y de ~Ioliere, hasta la Marquesa de Pompadour, que procuró hacer de París
el centro de la elegancia, ¿ no fué la suprema ambición de todos estos pueblos y
Estados la inmortalización de alguna forma de belleza?"
Tal era la Europa del antiguo régimen, creadora de las innumerables obras maestras
de arquitectura, de escultura y de pintura, tan adrnimdas en el día, aun por los
mismos americanos; la antigua Europa, descubridora de América, creadora de la
ciencia, autora de la Revolución francesa.
Pero todo lo que resta de esa Europa, el progreso americano lo destruye actualmente con velocidad. El espíritu artístico desaparece por todas partes en un continente que por siglos fué en el mundo el aposto) de la belleza.

Como muestra del desaparecimiento del espiritu artístico, el autor
cita las pequeñas ciudades ita.lianas, donde a menudo se encuentran
monumentos, como iglesias y palacios que, por la indiferencia y el
descuido, caen en ruinas, borrando de ese modo los últimos vestigio~
de la belleza antigua.
La municipalidad que no puede reunir unos pocos miles de liras
para conservar en buenas condiciones este o aquel monumento, gasta
grandes sumas para instalar el alumbrado eléctrico en calles por donde
nadie pasa después de las 9 de la noche.
De este modo se queja el autor, y añade:
La reciente y más completa prueba del triunfo del progreso americano es la decadencia o desaparición de todas las escuelas de arte. En pasados siglos, en tiempos
más difíciles y embarazados que los nuestros, Europa era la madre y gloriosa señora
de la civilización, pues bajo infinitas formas poseía el genio de crear y de hacer florecer
escuelas de literatura, de escultura, de pintura, de arquitectura y de mú~ica. Casi
todas estas escuelas han desaparecido hoy y con excepción de unas pocas. las que
subsisten están en decadencia.
Por el contrario, escuelas de electricidad o de ingeniería mecánica, de tintorería
o de tegidos, de comercio o de química-las únicas que las masas demandan-se
multiplican y florecen. En pasados siglos, los Gobiernos y las aristocracias de
Europa protegían y alentaban las bellas artes de varios modos, y esta protección
constituía uno de los principales motivos de su progreso. Esto ha dejado ya de ser.
Las clases ricas de la Europa contemporánea consideran mucho más dignificador
y elegante consti·~:ir automóviles y aeroplanos que proveer al sostenimiento de la
pintura y de la escultura. Por lo que hace a los Gobiernos, cada vez que alguno de
ellos se aventura a prestarle siquiera una pequeña ayuda a las bellas artes, por toda¡;.
partes surge la acusación de que los fondos públicos son tontamente malgastados.
¿Por qué Europa se halla hoy tan dispuesta a destruir su secular tradición artística,
para emular sólo la rapidez de ejecución y la atrevida iniciativa del Nuevo Mundo'?
~umerosos factores entran, según el autor, en la solución de este problema. En
primer término menciona el descubrimiento de América, con su concomitante estímulo en favor del adelanto material, y los descubrimientos practicados en todo el
mundo.
La Europa vió que la tierra surgía a cada paso del fondo del mar; y a medida que
los territorios se multiplicaban, sintió el creciente deseo de poseerlos, de dominarlo&amp;
y de hacerlos producir abundantemente.

\'ESTÍBt:LO DE L.\ BIBLIOTEC.\ DEL COXGRESO, EX 1YÁSHD1GTOX, D. C.
Este edificio, que es el más grande de cuantos en el mundo est,ín destinados a ~füliotecas, es ~na prueba
m,ís de la existencia de lo que el Dr. Ferrero considera el sent1m1ento artlst1co de los amencanos.

�MISCELÁNEA.

ºº
O'-

223

::, ¡:j

t:g

&gt;""

,§6

':A
.,,_
:::s"
~"'
~_g
:5 ~

:~
tª
'§~
"ª
80
os;

P..d

E

·O

28

"'~
:) ~:.

t~

,:::

o§

:i

~-b/j

s~

o

¡...

º"'~
z .s"'"'
8
"' 2~
·-&lt;
"'&lt;&gt;
'""'

--

;:::

"'~""

•.•

o·;
::iS

~

z

&lt;n&gt;
o·-

--:
::,:

¡;¡ §

o ·~~
"
ü
~~
::: &lt;=:;
5 '""
~~
.,·
o ::,o
"'º

-

~

~

;:;¡
~

~

:11;

.,¡;

""~
º"

~""
.§§
i:~

.."'º

--: ·§§,,

::,:

...:a:::&gt;
~

ü

a)

::)

a

:,s

Aá
o(;.::
cgs

c,g
"'

.. ..,
·~i
8§

-.,-

¡;O.

&lt; -&lt;-¡:j-~
......
O·
~

¡,¡
...,
~

...,

ce-a.E
~"

~:,os
:::,

"'""'
=:a~
&lt;P=O:.:

~s~
§:t.

::!

... g

~
:io:i"""
J:rñ,...
.§ ~-¡

c,;-g.g

&lt;)~o
ºº
:,.:1.,,

~~j

~.'d 'E

""";;
.8~~
&lt;&gt;"' .
g,g~
-

t,t•

s.~~
g::
ü

Comenzó, entonces, en los siglos diez y siete y diez y ocho, lentamente en sus
comienzos, ese esfuerzo de la inteligencia y de la voluntad, gracias al cual iba poco a
poco a suministrársele a la civilización todas las armas necesarias para conquistar la
tierra y hacerla florecer. Las ciencias emprendieron su marcha ascendente; las
primeras máquinas fueron inventadas y puestas en movimiento; la idea del.a libertad,
del progreso, de los derechos del hombre, de la voluntad del pueblo, comenzó a socavar
las antiguas creencias, las antiguas tradiciones. Con todo, es probable que estas
hubiesen ofrecido una larga resistencia, que los antiguos vínculos que refrenaron la
YO!untad humana en sus empresas temerarias se hubiesen efectivamente relajado,
aun cuando no roto, quién sabe por cuántos siglos más, a no ser por ese colosal
acontecimiento que trastornó la historia de Europa y de América-la Revolución
:francesa. * * *
En efecto, con la Revolución francesa empieza una nueva historia del mundo.
Las ideas de libertad y de progreso invadieron, así la Europa como la América, despertando en todas las clases, en todos los pueblos, nuevos deseos de bienestar y de
cultura. Las grandes industrias se desarrollaron; los ferrocarriles se extendieron, la6
invenciones multiplicáronse, las ciudades se tornaron populosas y crecieron apresuradamente; comenzó el grande y nuevo fenómeno de la historia universal-la explotación intensa de América. En los enriquecidos de la víspera, especialmente en los
que con abundancia se producen en América, despertaron nuevos apetitos; el deseo
del bienestar, de la comodidad y de la cultura poco a poco se esparció por las multitudes y los nuevos pueblos hasta que toda la Europa y la América se entregaron a la
conquista de la tierra.
Y de este modo, no sólo en América sino también en Europa, comenzó hace unos
50 años lo que en verdad puede denominarse la Edad de Oro de la historia de
humanidad, la Época de la Abundancia. * * *
"¿Ha soñado el hombre con algo distinto?", exclama uno de los personajes de mi
diálogo. ¿ Con qué otra cosa que no sea el Paraíso Terrestre, la Tierra Prometida,
el Jardín de las Hespérides, la Edad de Oro, la Bendita Arabia-una misma cosa con
diferentes nombres-la conquista de la naturaleza y de la abundancia, ha soñado
el hombre desde el amanecer del mundo? ¿ Y no es posible que el mito tan
apasionadamente imaginado durante tantos siglos se convierta por fin en realidad
ante nuestros ojos?
Pero toda medalla tiene su reverso; y por esa fabulosa abundancia con que en vano
soñaron los hombres durante tantos años, hemos tenido que pagar y continuamos
pagando muy caro. * * *
:Nuestra civilización puso primeramente la mira en la conquista de la naturaleza y
en la intensa explotación de todas las riquezas de la tierra. Nosotros disfrutamos de
sus consiguientes beneficios; no nos sentimos inclinados a privarnos del ferrocarril y
del telégrafo; no deseamos correr las contingencias del hambre que persiguieron a las
viejas civilizaciones; nos gozamos en nuestra increíble abundancia y libertad, y nos
resistimos del todo a volver a los rigores ele los tiempos primitivos.
De consiguiente, debemos resignarnos, aun nosotros los europeos, a satisfacer el
precio de todos estos beneficios y a vivir en una época en qne las artes no pueden
florecer gran cosa, en que la religión carece de la fuerza ardiente del fuego sagrado y
en que la misma ciencia no ha de ser cultivada sino hasta donde pueda servir a fines
inmediatos y prácticos, dirigidos a obtener la más intensa y provechosa explotación
de nuestros recursos naturales. Pues también esto es un fenómeno que en Europa se
manifiesta por todas partes-la investigación desinteresada está en decadencia.
Rico como es el mundo en la actualidad, es, con todo, menos capaz de perseguir la
verdad por el solo placer de acrecentar la sabiduría que ahora dos siglos, cuando se
encontraba mucho más pobre. Aun los hombres de ciencia del día siéntense ansiosos
de convertir SU6 descubrimientos en riqueza. * * *

�Cor testa de la reti~ta Art and Pro~rt&gt;... s.

LA POESÍA.

C~rtf!.fa de la revfata Art and Progress.

LA RELIGIÓN.

Dos de las seis figuras de tamaño heroico debidas a PauljW. Bartlett, que -adornan la fachada de la Biblioteca Pública de
la ciudad de ~ueva York.

LA HISTORIA.

LA FILOSOFÍA.

Dos de las seis figuras debidas a Paul W. Bartlett, que embellecen la fachada de la Biblioteca Pública de la ciudad de
Xuern York.

49816-Bull. 2-H--6

�MISCELÁNEA.

227

La americanización de EUl'opa es, de consiguiente, un acontecimiento fatal. Desde
el momento en que la Ew·opa se entregó a la persecusión de grandes riquezas y a con·
quistar la natUl'aleza, se comprometió a renunciar a muchos de los tesoros de su antigua
y refinada cultura. Fué esta la conclusión en que por un instante me detuve.
"Sí," estaba dispuesto a convenir en que en Europa la cultUl'a está destinada a
seguir decayendo ante la invasión de un progreso de la forma del americano. El
dominio del futuro pertenece a la cantidad, a las naciones que dominan vastos territorios y son capaces de producir riqueza con gran rapidez.
)las apenas había convenido en esto cuando la América, la propia América, me
suministró la prueba de que la antigua cultura representada por Europa no está en
modo alguno destinada a perecer, y de que si la Europa está en vías de americanizarse,
la América, a su vez, es empujada por una fuerza interna hacia la europeización.

En otras palabras, el autor halla que la América se esfuerza en
emplear la inmensa riqueza que la intensiva explotación de su territorio le ha dado, en promover el progreso de las artes, de la sabiduría
y del espíritu religioso. A este respecto piensa que si hubiese de
hacérselo algún cargo a América, sería el de haber permitido que su
admiración por la alta cultura haya alcanzado muy alto, a tal punto
que a menudo descuida el sentido crítico y no procura distinguir lo
auténtico de lo especioso en el mundo de las cosas ideales-el oro
puro del falsificado.
El autor hace luego un análisis filosófico del snobismo en general,
y seüala sus benéficos efectos, particularmente con relación al fomento
del arte y de elevados ideales, y escribe:

LA FÁBULA.

EL DRAMA.

Dos de las seis figuras de tamaño heroico debidas) J:aul W. Bartlett, que adornan la fachada de la Biblioteca Pública de
la ciudad de Nueva York.

El snobismo no es, después de todo, sino una fuerza que transforma la cantidad en
calidad, hacia lo cual el hombre es impelido por el crecimiento mismo de la riqueza.
:\"unca hubo tanto snobismo como en muestros días, porque la riqueza no fué nunca
tan abundante.
Xo hay duda de que el snobismo moderno está preñado de infinita tontería. ::\'unca
hubo tantos enriquecidos de la víspera-gentes de escasa educación,· mal preparados
para gozar de los verdaderos refinamientos de la existencia, prontos a ser engañados
por astutos timadores. ¿Cuántas veces y en cuántas casas, así en Europa como en
América, no es representado el Bourgeois Gentilhomme, esa profunda comedia de
~!oliere? Pero en medio de los enriquecidos de la víspera, de los ignorantes
advenedizos, existen también familias-más nwnerosas en América que en Europaque han poseído sus riquezas durante varias generaciones; cuya ma1úa de acumular
millones se ha aplacado y que tienen el vagar y la preparación intelectual suficientes
par-a querer aplicar su fortuna al sostenimiento de las artes, de la ciencia y de las
formas todas de la alta cultura.
Es esta fracción de la sociedad americana, la que acapara en Europa las obras de
arte, funda museos, da trabajo a los arquitectos, pintores y escultores, e indirecta y
directamente incita a un creciente número de jóvenes de la generación que se levanta
a poner a un lado la exclusiva preocupación de hacer dinero y a consagrarse a esas
labores intelectuales en que, hasta hace muy poco, era la Europa señora única. Y en
vista de la mencionada tendencia, que en esta sección de la sociedad americana crece
con más vigor de década en década, puede uno decir que América está en el camino
de la europeización.

�EL CARGO DE ADELANTADO
X la edición de di~iembre de 1~13 de la revista Political Scien?e
Quarterly, publicada por Gmn &amp; Co., de Lancaster, Pens1lvania, apareció un estudio muy interesante de Roscoe R.
Hill, sobre el significado del título y campo de acción del cargo
de adelantado, que se menciona con tanta frecuencia en relación con
la conquista española del Xuevo )fondo, pero cuya verdadera importancia es poco conocida, excepto de aquellos que han estudiado
íntimamente la historia medioeval de España. Cuando leemos, por
ejemplo, que Bartolomé Colón fué el primer adelantado español en
América, se nos ocurre esta pregunta: i Fué este titulo simplemente
honorario o designaba un cargo con ciertas funciones, obligaciones y
prerrogativas? Pues bien, para contestarla el autor del artículo
de referencia hizo un minucioso estudio de los códigos generales y
especiales, así como de los documentos antiguos de los archivos
españoles que tratan del asunto, éondensando en él los rasgos históricos más notables de su origen y significado, como puede verse en
los siguientes párrafos:

E

•••

El cargo de adelantado es uno de los más antiguos que se confirieron en la Espaifa
medioeval. La historia de San Pedro de Arlarn;a dice que Nuño N uñez, juez de Castilla.
se casó con Theudia, hija de Theudio, adelantado de León. Esta exposición hace
provenir el título del siglo X. ).fa~ definidamente se sabe que Fernán Fernández fué
adelantado de Estremadura durante el reinado de Alfonso YIII, el Bueno (1158-1214).
La primera mención que se hace del cargo en la legislación espafi.ola corresponde a la
época de Fernando III (1217-1252), pero no fué sino durante el reinado de su sucesor
Alfonso X, el Sabio (1252-1275), que se expuso e11 términos legales la naturaleza,
carácter y funciones del adelantado. Ello aparece en loti dos códigos generales, "El
Espéculo" y "Las Siete Partidas," así como en uno especial intitulado "Leyes para
los Adelantados 1Iayores." Durante los reinados subsiguientes se hicieron modificaciones y adiciones a esa antigua legislación cuando las circunstancias lo exigían.
Había dos clases de adelantados. El adelantado del rey, de corte o mayor, era un
representante más inmediato del monarca, en tanto que el de comarca, fronlerizo o
menor, era el tipo más común. A pesai· de su gran importancia, parece que el primero
de estos cargos cayó primeramente en desuso, pasando sus funciones a manos de otros
altos funciouario3, pues en las últimas codificaciones se omite toda mención.
Según las disposiciones de los códigos primitiYos, el adelantado mayor era preeminentemente un funcionario judicial que ocupaba el rango más elevado en Pl
sistema judicial establecido entonces. El nombre del cargo se derivó del hecho de
que se ponía adelante al súbdito dentro del puesto del rey. Debido a las muchas
quejas acerca de Jo3 fallos de los jueces inferiores, el rey estaba naturalmente imposibilitado para atender todas las apelaciones que se le presentaban, por consiguiente,
nombraba un juez supremo que se llamaba el adelantado mayor y que hacía sus veceo.
La primitiva jurisdicción de este funcionario comprendía hasta las disputas entre
nobles (rieptos) que podían ocasionar disturbios. Su poder de apelación incluía
todos los casos sujetos a apelación de parte de los jueces inferiores. * * *
228

EL CAPIT.ÁS GEXERs\L DOX FRAXCISCO PIZARRO.
En su marcha a conquistar y com-ertir los Incas del Perú. Fué nombrado adelantado en 1529.

Tonu\do de la Hi~toria de la~ Indias Occidentales de Herrera.

EL ,\DELAXTADO SEBASTIÁN DE BEL.\LCÁZAR,
Primero de los conquistadores que fué en busca de El Dorado.

YASCO XÚ~EZ DE B.\LBO.\,
Tomando posesión del Océano Pacífico en nombre de sus soberanos los reyes de Castilla
y ,\rai6n, en septiembre de 1513. Balboa lué el tercero de los conquistadores espaiíoles
que recibió el titulo de adelantado.

�230

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El cargo de adelantado menor comenzó a existir por allá en el año de 1239. El
origen del título fué el mismo que el del otro, dado que éste también hacía las vere8
del rey. Según Las Partidas el adelantado menor era un funcionario muy importante
"puesto por el rey sobre todos los merino3, no solamente sobre los de los municipio~ y
comarcas sino también sobre los de las aldeas." La diferencia principal entre loR dos
cargos está en el hecho de que, ya que las funciones judiciales del adelanta&lt;lo menor
no eran ~upremas, sus funciones administrativas rrau más amplias que las del adelantado mayor. Por lo tanto, era un funcionario judicial dotado de amplios poderes
administrativos y encargado del municipio que se Je deRignaba. Hasta 1681 se incluyeron eu la co&lt;lificaci6n conocida ~orno "La Xueva Recopilación" varias di~posiciones que trataban del adelantado menor. Desde esa época en adelante el cargo
cayó en completo desuso. Debido a los abusos cometidos por lo.• adelantado~ menores,
é~tos fueron suplantados por los akaldes mayores.
En LaB Siete Partidas se dispone que el adelantado menor no debía ser persona altiYa
ni van idosa; y en La Kueva Recopilación se especifica además &lt;lr eso que debía ser
muy hábil para vigilar los intereses reale.~, y especialmente, para proteger lo~ distritos fronterizos contra todo peligro. Como todos los funcionarios reales, tenía que
prestar juramente de cuidar por la vida, honor y prioridad del rey; &lt;lar buen ejemplo;
proteger la propiedad real; obedecer todos los mandatos reales; y dcsemprñar laR
ohligaciones de su cargo con eficacia y lealtad.
Las funciones judiciales del adelantado menor eran a la vez originales y de apelación.
Su jurisdicción original comprendía todos los casos civiles que trataban de los bienes
muebles o raíces de los locatarios de su distrito (adelantamiento), así como ciertos
"asuntos especificados de otros distritos." Tenía incumbencia en todcs los casos de
justicia con excepción del riepto, suspensiones, seguridad del rey e impostura o
falsificación. En asuntos criminales podía ejercer sus funciones solamente en el
lugar donde se había cometido el crimen.
El adelantado menor estaba colocado sobre los funcionarios judiciales menores
( merinos y alcaldes de villas) de su distrito y tenía poderes para oír apelaciones de sus
fallos en todos los asuntos. En el desempeño de sus funciones de apelación así como
en el ejercicio de los poderes judiciales tenía que estar acompañado de personas
sabedoras del fuero y también de un oficial que debía estar provisto de un libro en
el cual se llevaba un registro de todas las decisiones o fallos.
Xo menos importantes para el bienestar del adelantamiento eran las funciones
administrativas del adelantado menor. Periódicamente tenía que ,isitar su distrito
para castigar a los que hacían mal y vigilar que a todos se les administrara justicia.
Una vez terminada la visita tenía por obligación que elevar un informe al rey sobre
las condiciones de la región. Además, estaba encargado de vigilar los intereses del
distrito evitando especialmente gastos excesivos y molestia a los habitantes; podía
nombrar tenientes, pero éstos tenían que ser nobles o personas de nota; también
gozaba de poder para nombrar alcaldes menores. * * *
Tales eran la naturaleza y funciones del cargo de adelantado menor en Espai:a cuando
la época de la fundación desu imperio colonial en el Xu evo Mundo. Como los dominios
adquiridos allende los mares eran considerados como Provincias de Castilla era natural
que el título de adelantado menor o fronterizo, como se había empleado durante la
conquista de los Moros, se aplicara a las personas nombradas para representar a la
corona en esos dominios. * * *
Desde principio del siglo XVI la Corona de España hizo capitulaciones o contrato~
con hombres ambiciosos que deseaban adquirir fama y fortuna por medio de descubrimientos y exploraciones en el Kuevo lfundo. Sin embargo en los primeros años
del siglo no se otorgó cargo o título más alto que el de gobernador local de la región
concernida y este fué otorgado solamente en casos exceprionales. Xo obstante, por
la capitulación redactada en 1512 se prometió a Juan Ponce de León el título de
adelantado en el caso de que hallara. la tierra de Bimyny. En esta promesa de 1512

..,"'

..,..o
",::

'C

2
&gt;,

~

&lt;;

~
"'o .

-~
.. z

.§~
_,
.§
~~
'5't:l
c,&lt;i::

gg

CJt

·::i ,_._
o"'~
,._
o
1Z
o,&lt;-

l=I

p.,

.~
~
o

::s....

-~ §

&lt;. ~g1:.,"'
u,-'

~

r~:É
-.,

l=I

A
~

~:~

;:::

'C~

&lt;

u,'C

º"'
"'~
o·-

A

-

l=I
E-&lt;

&lt;.:::'-

~"
,::
&lt;
o oe:::&gt;,
&lt;
~
-~ &lt;,

S-=
"'"'
.,,_
z "'"'
~'O

l=I

-o.!.,

o

1Z
1Z

,::&lt;-

8!:

&lt;
N

:,.._.,
""'
....p.. g¡,¡
°f·!:l=I .,o
..,..JC:

A

~·';"'

-~oc.
&lt;
p'.l
=-~
::s ·e.e.
o, o
8
&lt;,~

~-~
"'-"

'O~

e, ,::

=ce

,:: E

"'·e!....::..

1
"

'C

e
t

&lt;:,

".!!
&lt;..

ª

�232

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y en las concesiones acth·as de 1514 del adelantamiento de la costa del ..\Iar del Sur
a Yasco :Xúfiez de Balboa, y del ele fümyny y Florida a Ponce de León, se ve el verdadero principio del uso en América del término adelantado.

Es a consecuencia ele un minucioso estudio de esos conh'atos entre
la Corona de España y los explorado1·es como el S:r. Hill ha podido
llegar a un entendimiento tan preciso de los deberes, derechos,
pre1Togativas y funciones ele los adelantados, cuyos detalles se
clescúben ele tan clara manern en su m·tículo.

ORNA ENTACIÓt{ PRECOLO BINA DE LOS
,,
.
"
""
DIENTES
"
"
"

DIE~TES DEL CRÁXEO DE ATACAMES.

Acerca de este ejemplar escribe el Profesor Saville: "Fuera del
adorno, el diente medio de la derecha permite ,er una extraordinaria operación de dentister!a. El diente nombrado no es
el genuino mcish·o medio sino un gemúno incisivo lateral, que
no pertenece a la mandibulasino c¡ue lué insertado en ella con el
objet.o de que sustituyese elincisn•o medio. En efecto, no hay
razón alguna para dudar que la sustitución no sea un ,erdadero
triunfo precolombino de los antiguos dentistas de .\tacames."

,:

A

ABA de ver la luz un interesante folleto en el cual se reproduce
el artículo que :liarshall H. Saville publicó en el volumen
15, número 3, del American Anthropologist correspondiente
a los meses de julio-setiembre de 1913.
Los clientes con incrustaciones ele oro, turquesa, cristal ele roca,
pasta roja y otras sustancias extrañas, que se han encontrado en los
cráneos ele los despojos mortales de los aborígenes que vivieron en
distintas secciones del continente americano antes del descubrimiento
ele los españoles, es una cuestión de particular interés. El hecho de
que esas inserciones de materias extrañas hechas en el esmalte ele los
dientes se practicasen siempre como un adorno o de que en ocasiones
respondiesen a fines prácticos, ha estado en tela de juicio. La opinión
general de los antropólogos es que ellas no tenían sin un objeto de
ornamentación. El Profesor Saville, que ha hecho un estudio completo de varios ejemplares de aquellas es, sin duda, la más alta
autoridad en la materia.
Donde quiera que se1 hallado o del modo que hubiese siclo practicado, el adorno
primitiYo de la persona PS cuestión ele interés para el antropólogo. El hombre fué siempre muo, amigo ele adornar su persona de multitud de maneras. Desde temprano apren·
&lt;lió el a1te de la pintura y del tatuaje, a escarificar su rostro y su cuerpo, a perforar sus
oídoe, su nariz, sus labios y sus mejillas con el objeto de insertar en ellos adornos de
varias sustancias, imaginándose ingenuamente que con ello mejoraba su talante y
lograba atraer el sexo opuesto. 'Cna de las maneras más curiosas con que se ha ex·
presado el amor por la ornamentación del rostro es la que consiste en operar los dientes,
ora pintándolos o tiñéndolos, ora limándo!os o cortando sus extremidades de modos
diferentes, o, también, insertando sustancias extrafias en cavidades practicadas
adrede en el esmalte ele la cara anterior de los dientes superiores. Es a esta última
faz de la ornamentación de los dientes que se llama la atención en e;;te artículo,

DIBl'JO EX EL CJ;AL .\P.\RECEX LOS DIEXTES DEL
CR.A.XEO DE L.\ PIEDRA.

Este cráneo. cuya descripción detallada se consigna en el texto
citado en el articulo, ofrece un notable ejemplo de los trabajos
de la antigua cirujía dental, acerca de la cual escribe el Profesor
Sa,ille: '' Esta nue,·a faz de la ornamentación de los dientes
pone de manifiesto una habilidad mucho más grande que la
suministrada por los simples discos que se hac!an en el esmalte
para colocar las incrustaciones, dado que para desprender uua
gran parte del esmalte se requer!a el trabajo más cuidadoso de
parte del operador, a fin de no dañar la dentina y e,·itar que el
diente se pudriese pronto. Si la cubierta o puente de oro no
hubiese estado fuertemente ajustada en la dentina que se habla
descubierto. el diente se habrla picado rápidamente. Pero es
el caso que no se ,e la menor huella de picadura en la superficie
de la dentina en que estu,·ieron colocados los puentes que han
desaparecido, y que tampoco se adYierteseñal alguna de que el
adorno no hubiese sido lle,·ado en dda durant.e mucho tiempo.

�234

MISCELÁKEA.

Hasta donde es posible saberlo, la clase de adornos que representa la inserción de
piedras o de metal en los dientes por el procedimiento que va a señalarse no ha sido
encontrada fuera de la antigua América. * * *

un precio menor si hubiese seguido los métodcs qt:e ~e arostt:rr Lran en el con:ercio.
El diente se ajusta perfectamente bien al hu eco, aun cu ar.do, corr:o es natural, r.o es
tan largo como la cavidad, siendo el espacio ncío uca prueba de que el diente original
fué reemplazado por el que se colocó poco tiempo antes de ocurrir la muerte, pues de
no ser así el crecimiento del hueso lo habría llenado.
Aun cuando anteriormente no hubiese visto nunca un diente superior postizo de la
época primitiYa de la América, poseemos ejemplo de ello en una mandíbula inferic·r
que descubrí en una excavación hecha en Copán a principios de 1892. El Dr. Andrews, autoridad dental de renombre, ha publicado una relación del descubrimiento,
que dice así: " En la mandíbula inferior del esqueleto se bailó la curiosidad más
interesante de toda la colección que tienen los dentistas: un incisivo lateral inferior
que había sido tallado en una piedra oscura y que fué insertado para que reemplazase
el que se había perdido. El sarro parecía demostrar que había sido llevado por algún
tiempo durante la vida. Esta inserción hace retrotraer los experimentos del Dr.
Younger a unos 1,500 años. * * *"

En una comunicación dirigida al Congreso Internacional de Americanistas que se reunió en Viena el año de 1908, se hace con relación a
este punto un breve resumen de los resultados obtenidos en la primera
excursión antropológica que se hizo a Esmeraldas. El Profesor
Saville dice:
Otra de las costumbres que encontramos en Esmeraldas y que, hasta donde sabemos,
no se ve en ninguna otra parte de la América del Sur, es la que consiste en adornar los
dientes con incrustaciones hecha en pequeñas perforaciones practicadas en el esmalte
de los dientes incisivos superiores. La costumbre de adornar los dientes era muy
común en muchas localidades de ~léxico, donde se usaban diferentes clases de engastes.
En la región de los mayas hasta el SalYador, la materia que más a menudo se usó en las
incrustaciones fué el jade. En México he descubierto que en Oaxaca se empleó la
hematites, en Vera Cruz la turquesa, en tanto que en otras localidades se han hallado
dientes con monturas de cristal de roca, de obsidiana y de una pasta roja. No hemos
oído decir que tal costumbre existiese en Colombia o en el Perú; pero en Esmeraldas y
en Atacames se han hallado algunos cráneos con menudos discos de oro colocados en los
dientes de una manera parecida a la que se usaba en México y en la América Central,
sin otra diferencia que la sustancia empleada.
I l

235

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En el verano pasado regresó el Profesor Saville de otro de sus viajes
arqueológicos a la América del Sur, trayendo consigo infinidad de ·
objetos interesantes, entre los cuales figura uno de extraordinario
interés, conforme puede verse de la descripción siguiente:
En la primavera de 1913, un cholo de Atacames, ciudad de la Provincia de Esmeralda,
que está situada a unas 18 millas al suroeste de la ciudad, descubrió un esqueleto que
estaba colocado en un tubo funerario, en la orilla derecha del Río Atacamos, muy cerca
de la ciudad. El esqueleto tenía los dientes montados en oro; y el descubridor se contentó con desprender el maxilar superior, botando lo restante del cráneo. Cuando en
el mes de junio del presente año visité la ciudad con el propósito de llevar a cabo
algunas excavaciones con las cuales me proponía completar mis anteriores trabajos,
me fué dado obtener aquel fragmento. Los dos dientes medios superiores están
adornados con incrustaciones de menudos discos de oro hechas en cavidades practicadas
en el esmalte de la superficie del diente, conforme se ve en la figura. Además del
adorno, el diente medio deja ver una extraordinaria operación de dentisterfa. El
diente en referencia no es el genuino incisiYo medio sino un genuino incisivo lateral,
que no pertenece a la mandíbula sino que fué insertado en ella con el objeto de que
sustituyese el verdadero diente medio. Es este un rasgo tan notable, que nos obliga a
tomar en debida cofilideración el hecho de si fué encontrado en la mandíbula. Todo
favorece el aserto, pues en realidad no existen razones fundadas para dudar que el
cambio realizado no sea un verdadero triunfo precolombino de los antiguos dentistas
de Atacames.
La presencia de dientes adornados es sumamente rara, pues se han hallado muy
pocos ejemplares; pero esto no prueba que la costumbre no fuese común en los tiempos
primitivos. Los habitantes de la aldehuela son incapaces de apreciar el valor arqueológico de semejantes hallazgos, pues tienen en poca estima los objetos antiguos que
se encuentran en grande abundancia, y este apartado Jugar no es un mercado para
reliquias. El valor de las incrustaciones de oro es muy pequeño en metálico. El
propietario del ejemplar lo vendió en menos de $2, y yo habría podido obtenerlo por

El ejemplar más interesante de cuantos permiten ver los notables
adelantos alcanzados en la cirujia dental por estos antiguos operadores, es quizás el que el Profesor Saville describe en estos términos:
Con todo, la muestra más transcendental de ornamentación dental que hasta ahora
se ha visto en América nos la suministra un cráneo descubierto el año de 1809 en un
sitio llamado "La Piedra.," cercano al punto de la margen derecha del Río Esmeraldas
en que este desemboca en la Bahía de San )!ateo. Fué descubierto por ).fr. Pinzon y
por )Ir. George D. Hedian, agente consular, este último de los Estados 'Gnidos en
Esmeraldas, y regalado bondadosamente por )Ir. Hedian al Beye )ih;~eum por mi
intermedio durante la visita que hice al Ecuador en el verano pasado. El cráneo
estaba desenterrado en la orilla del río; pero ninguna otra parte del esqueleto se hallaba
al descubierto, habiendo quizás desaparecido después de haber sido socanda la orilla
del río. La parte superior del cráneo está hecha fragmentos, mas es posible restaurarla.
El cráneo, ligeramente deformado, es de una mujer adulta. El adorno de los dientes
es único en su especie y representa un nuevo tipo de ornamentación facial. En lugar de
pequeños discos aplicados a cavidades hechas adrede, en el caso presente encontramoo,
como puede verse de la lámina XIX c., que ciertos dientes de la mandíbula superior
fueron casi del todo cubiertos por un puente de oro. Todo el esmalte del diente adornado fué desprendido con excepción de estrechas bandas de la base y de la parte superior cercana a la encía y encajadas en la mandíbula. El esmalte ft:é retirado de toda
h dentina y se realizó con habilidad. Parece que, en ocasiones, la limad ura fué superficial debajo del esmalte y en la parte superior de los dientes, a objeto de que el puente
o cubierta de oro pudiese ajustar por debajo y quedar 1m1s seguro. Los dientes a los
cuales se les puso realmente una corona lateral, son los cuatro in cisiYos y los dos caninos. Las cubiertas desaparecieron de todos los dientes con excepción de uno, el incisivo lateral izquierdo. Esta cubierta de oro está ligeramente plegada o doblada hacia
cada lado para mayor seguridad. * * *
Los dientes que han perdido sus cubiertas permiten wr que el corte hecho en la
dentina es de 1 mm. o de un poquito más. En el incisiYo medio izquierdo, el corte
vertical es de 6.6 mm.; el incisiYo medio derecho pre;enta un corte Yertical de 6
mm.; mientras que el de los caninos es de 5 mm. En algunos de los cortes pueden
advertirse todavía restos de una pasta que se usó para hacer que el oro permanecié~e
ajustado a los dientes. A diferencia del fragmento de cráneo que contiene los di.$cos
de incrustaciones arriba descritos, los clientes no están estropeados en este, sino,
por el contrario, en un magnífico estado de conserrnción. Los dientes ornamentados
son los que se enseñan al abrir la boca para hablar, y estfo tan cubiertos que en Yida
debieron dar la impre3ión de que eran diente, ele oro.

�237

MISCELÁNEA.

Piénsase que para limar los dientes y desprender el esmalte a

fin de colocar los puentes o cubiertas se usaron ciertas clases de
piedra juntamente con agua. En la perforación de las cavidades
para las incrustaciones se emplearon barrenas de piedra o quizás
cañas huecas o perforadoras de hueso con arena y agua. Para
entonces no se habían descubierto en el Ecuador instrumentos de
metal con los cuales pudiera haberse practicado el trabajo. La
pregunta de cómo pudo el paciente soportar el dolor de una operación hecha con instrumentos tan primitivos es contestada por el
Profesor Saville de la manera siguiente:
Por lo que respecta a la fuerza del paciente para resistir la incomodidad y el dolor
de la operación, ¿no es acaso posible que esas gentes hubiesen descubierto las propiedades que posee la coca para producir la anestesia local? Sabemos por los testimonios de la arqueología, los cuales he revelado en mi obra sobre Manabí, que las
gentes de la costa eran aficionadas al uso de la coca; que mascaban las hojas mezcladas
con cal, de la misma manera que los indios actuales de una gran parte de la América
del Sur. En vista de este hecho, no parece irracional adelantar la hipótesis de que
la coca pudo haberse usado en alguna forma en los trabajos de dentistería de esa época,
en que, sin disputa, una rama poco conocida de los indios suramericanos habíaalcanzadn
un grado elevado de cultW'a aborigen.

&lt;:::S@
· - ....

LOS TOTEMES

.. ,.
•

"-

_·'" ·~

NTRE los innúmeros objetos curiosos que los antiguos habitantes del continente norteamericano les han dejado a las
actuales generaciones, acaso ninguno sea más misterioso
o contenga combinaciones más raras que la escultura de
madera que se conoce por el nombre de totem. Según se verá por
nuestros grabados, se han tallado seres humanos, familias, pájaros,
animales y otros objetos de formas y combinaciones sumamente
raras.
Hace un siglo que un americano de apellido Long, que había vivido
largo tiempo entre los indios de la región del noroeste de los Estados
Unidos, así como en el Canadá y en Alaska, escribió las investigaciones
que hizo y los hechos en que tomó parte, y los publicó en un tomo.
Hace mucho tiempo que se ha venido citando esta autoridad en rf'lación con los totemes y, a lo que parece, ha usado el vocablo para
significar una especie de espíritu bueno o influencia protectora que se
suponía que el totem ejercía en los indios. Es en efecto un emblema,
tenido a veces como objeto de veneración.
Hanse encontrado totemes no sólo en muchas regiones de Alaska y
Canadá, sino también en África, Australia y Asia, pero, por más que
parece haber cierto grado de semejanza en la mano de obra, es lo

E

�Fotografía sacada pnr F.. A. Sterllng.

UN TOTEM SIW ASH TÍPICO.

Fíjese la atención en el gran-esmero consagrado a los detalles en el tallado de las figuras grandes y pequeñas, y en lo,
trabajos decorativos en la parte superior. Estos totemes, hechos por la tribu nimkish de la nación wawkewlth, superan
por muchos concept-Os los trabajos de los indios de Alaska. (Los grabados de este articulo se obtuvieron debido a la
cortes!a del A.menean Forestry.)

Fotografía sacada por E. A. Sterllng.

UN TOTEM HISTORIADO.

Est.as figuras son dignas de que se les consagre especial atención. Xótese la cabeza al pie del poste más cercano v la que
lleva su caperuza en la parte superior, sobre la cual se destaca un pájaro fantástico. Todos estos postes son dé cedro.

�240

LA UNIÓN PAKAMERICANA.

cierto que sus esculturas y figuras se diferencian mucho. El presente
artículo se refiere a los totemes de Alaska y de la parte occidental
del Canadá, cuyo número es suficiente y los ejemplareR de esculturas
o tallados son bastante hermosos para convencer al investigador más
cuidadoso y exigente de los modernos tiempos.
El totem reviste muchos aspectos. En su aspecto social, por
ejemplo, siempre se ha relacionado con la ley del matrimonio, y en
algunas regiones los hombres y las mujeres de la misma familia de
totemes no pueden casarse. Desde que un niño nace pertenece
al mismo totem que sus padres, casi exactamente lo mismo que el
escudo de armas se hereda de generación en generación.
También tiene un aspecto religioso que prohibe al miembro de un
totem o familia matar o comer el pájaro o animal que representa el
totem de otra familia. Además, ha~· otros casos en los cuales una
familia escucha con mucha reverencia los lamentos de otra por la
muerte de un animal, según el totem y su parecido o semejanza a la
familia de que se trate.
Las raras esculturas que ejecutan los indios en relación con sus
totemes, son de lo más interesantes para la mayoría de los viajeros.
Por lo regular se escoge un gran árbol para el escultor, y una vez
cortado en el bosque, el artista empieza su obra. La viga o poste
en donde se talla el totem suele pintarse con esmero, y los colores
que por lo general predominan son el encarnado, verde, amarillo ~·
negro, en tanto que el tamaño del poste depende de las ideas artísticas
del escultor. Algunas veces estos postes tienen varios pies de alto y,
cuando se ven de súbito enfrente o cerca de la humilde choza de un
indio, el forastero no puede menos de asombrarse. Representan animales varios con ojos muy raros que acaso nadie los haya visto
iguales y que, en realidad, no son más que una mera concepción del
escultor, que se fijan tenazmente en el visitante. Más arriba, tal
vez se contempla la forma de un pájaro con las alas extendidas, cual
si estuviera a punto de volar.
Otra obra de los indios del norte que merece especial mención es
la canoa, en cuya con5trucción suelen desplegar admirable habilidad
y que es superior, con mucho-dado el fin a que se dedica-a las
que hacen los blancos. No cabe duda de que estos botes son verdaderas obras de arte, y puede decirse que desde la canoa de guerra,
que tiene 30 o más pies de longitud, hasta la canoa hecha y tallada
con el mayor esmero. ostentan una obra de mano que es, en verdad.
difícil o imposible superar, sobre todo si se tienen en cuenta los
instrumentos con que los indios trabajan.
Las costumbres que estos indios observan en los entierros son
únicas en su género, por el hecho de que, por lo general, los caciques
y hombres principales se entierran en islas, y a menudo los sepulcros se marcan con muchos totemes tallados de manera original y

Fotograffa sacnda por E. A. Sterllng.

UN TO'l'EM DE CL"ERPO EXTERO.

E:

Totem de !1113 sola figw:a humana, de longitud extraordinaria. El totem regular se compone de una serie de figuras.

nud_e unos 18 pies de altura. y puede tenerse uua buena idea de su tamario por el hombre de 6 pies de alto que
es de P)e al. lado. Las lineas de la frente. mejilla.s. orejas, ojos. boca y yemas de los dedos, son blancas y ofrecen
~.~ apanencia sumamente l(rotesra. Este totem, un1ro de su clase que puede ,erse en la _tmérica inglesa se
uaua en el caser!o de Tsawataineuk de Gwayasdums.
'

49818-Bull. 2-14-7

�MISCELÁNEA.

243

curiosa. El pueblo o las personas menos distinguidas se entierran
en una caja que se ata firmemente a la altura de una rama en la parte
superior de un árbol, situado cerca de la casa. En un caserío, en
una isla y en la sonda de Fife, cerca de la costa de Alaska, el bosque
que hay a poca distancia de la aldea está lleno de estas señales f únebres, las cuales oscilan en las ramas de los árboles. Al que no conoce la vida de los indios le causa sorpresa, y cuando el viento dobla
o encorva las árboles, el espectáculo que ofrecen tantos cadáveres que
se inclinan y se mecen es extraordinario y pavoroso.
Un escritor que conoce al dedillo las regiones del norte de los_Estados Unidos dice que los siwash-nombre por el cual se conocen a estos
indios-son una raza que no inspira lástima ni admiración. Están
muy acostumbrados a su medio ambiente y la desierta y helada costa
de Alaska y la América Inglesa les proporcionan un verdadero paraiso. Allí pueden pescar, cazar o trabajar en los cortes de madera,
y no están obligados a hacer preparativos para los cambios de estaciones, puesto que el clima es casi igual todo el año.

COMO LOS PECES PUEDEN

PRODUCIR BOTONES

•Nº

..

'I

"

~t!

.s
aí"

A

~

i

,;

.¿
i

•""

"•
"•
$

~
~
t&lt;

'

..s
o

~

.. ,, "

,,

""

es verdad que sería menester que poseyesemos una varita
mágica para poder inducir a los peces de los grandes rau(
dales a que salgan a sembrar las semillas que aseguran el
sostenimiento de una gran industria de los Estados
Unidos i Pues es precisamente lo que está sucediendo: los peces del
Río Misisipi y de sus tributarios están sembrando las semillas de los
botones de nacar bajo la dirección del hombre. Esta cosa sorprendente se está llevando a cabo en razón de que los hombres de ciencia
que se encuentran al servicio del Gobierno han descubierto la semilla
de los botones de nacar y encontrado que los peces pueden ser
inducidos a regar estas semillas en forma de pequeños mejillones
de agua dulce, del mismo modo que un muchacho siembra trigo extensamente.
~.\..sí, el Gobierno ha llamado en su auxilio centenares de miles de
individuos de la aletada tribu y los ha puesto a trabajar. Los peces
han resultado excelentes trabajadores y la consecuencia de ello será
que las 18,000 toneladas de botones de nácar que se usan en los
Estados l;nidos se deberán a la actividad de las industrias nacionales,
en vez de ser traídas de fuera . Pero, a no ser por los peces, esto no
habría podido convertirse en una realidad.

�MISCELÁNEA.

C,VJ:,; .... ,

-3,::1

~~~&lt;tl
sa~,:·:

r:;s~fj
§ f.S i~:
g Eo~]:
o

f'.5~~
Z:'

:O;:,.,':;

~-¡;~r;i

a-oí:.::

¡::

.. ~.::.,¡
A::JO?.
80"0'-'-2':!
o, - ~

'" º"
&gt; =·
=
a;g~
.g~ ~~!1
Q

:l

·a :i e§~~
P §~~~!
~ ~~Z j

't&amp;§f;:.
-~u,Q,5:.
1t=•1
UJ2u.:g:f

2~~&amp;ii
&lt;U
O'I~ ...

Pi "'enC3 "'O.. "'.:IJ
~~!
Qw~

,-,:

'C~~=
~·-~~

fil

~~s~-

&lt;

Q

z

A

w

fil

z

~§ -:•
"-.l

u:i •..,

-á'; ·~
~~e-=

~-..;~.!
;;¡{~:¡

o ot:S~
,::,¡ =.,.o'"' j~:!~,
:,2•:1
&lt; QrJ'J:..'::
¡:x; o~O:'O

i;

o

~¡
;; :i'O&gt;--.;f

31 u,
fil

:3
~

o

:!
~
~
X

2

"

z

~~~~i

"'§ a;~.s

tl).L.;,:;

o
-&lt;
...:¡

~;~]¡

;:,:;

~~e~s
¡:¡ p.:'f(

!~á~=
...,
OG:5 ~
'"'
fil --::,

'O

2 fil
t A

"'
:::

"'d

·~·

".
w ~]~~!

o &lt;
o .....
.....

·a~-g!i
g~i,

e, d 5¡-:t
"' oz -a;~
-:: 1
E o "'i:r,;E:

'O

~

~

2

:.

"

::,
-:::;
'O
'C

.;!

~

J;
~

g

3
E

o

.,S\O

,.::

;:~ ii'
P.~t.¡

2 p.!~'5

&amp;~_2~:

g ~~~l

~~~~=
§ 2E¿t

""""
~ri,

~

~~ : .
~ §-~ tl

:---

- : !,..

1- ~..,

e o..-,s :.:

~§~~

~-~! t;

~ -&gt;.~!
.C~;¡~-

~ ~:aii

:E~íi
.-c.--""J

~f ~Er
&lt;::

245

La industria botonera ha corrido en los últimos años el riesgo de
extinguirse. La dificultad consistía en que los hombres que se
dedican a cosechar los materiales necesarios para fabricar botones,
materiales que necesitan algunos años para formarse, se tornaron ele
repente muy activos en la recolección de aquellos y poco se ocuparon
de sembrar la semilla de la materia bruta. Los peces han recibido el
encargo de salir a sembrar las semillas de la nueva cosecha.
i Cómo se ha realizado esta notable labor~ Veámoslo. Llegó a
descubrirse que el alto Mjsisipi era un sitio ideal para el cultivo de los
mejillones, los cuales existían en abundancia en dicho río. En tal
virtud se fundó un establecimiento de pequeñas proporciones en
)Iuscatine, Iowa, a fin de convertir las conchas ele mejillones en
materia adecuada para la fabricación de botones. La variedad de
mejillones conocida con el nombre ele cabeza de negro (niggerhead), la cual tiene cerca de 5 pulgadas de largo, es la más apreciada,
aun cuando otras variedades se prestan también al mismo objeto.
Los mejillones acostumbran ele ordinario formar bancos en las
desembocaduras de los ríos, colocándose con la cabeza vuelta hacia
la parte superior de los raudales, de manera que las aguas cargadas
ele alimentos puedan pasar por entre sus abiertas bocas. Cualquier
objeto extraño que pase por entre sus valvas obliga al molusco a
cerrarlas, aprisionando dicho objeto. Los pescadores se aprovechan
del conocimiento de este dato y se valen ele una hábil treta para
pescar los mejillones, treta que consiste en lo sigw.ente: hacen un
aparato que se compone de un aro del cual penden varios cordeles,
que tiran sobre los bancos. Cada vez que se practica la operación y
pasan los cordeles por entre la boca del mejillón, éste los agarra. Los
cordeles son retirados luego, y muchos pescadores sacan diariamente
de ese modo unas mil libras de mejillones que valen $8 o algo más.
Tan grande ha llegado a ser el número de establecimientos del alto
1Iisisipi y tan activos se han mostrado los pescadores, que los bancos
están casi agotados. Cincuenta mil toneladas de conchas consume
todos los años la industria, la cual se ha extendido a otros ríos y
arroyos situados en la localidad mencionada. Los fabricantes que
se sirven ele las conchas de mejillón han tenido, ele consiguiente, que
buscar otros veneros o que mejorar los bancos existentes. Estas
personas resolvieron dirigirse al Congreso, y, a su vez, este cuerpo
preguntó a la Oficina de Pesquerías lo que podría hacerse. Esta rama
científica del Gobierno comenzó a practicar investigaciones que nos
han revelado la vida que lleva el mejillón en la soledad de su morada.
Se descubrió que los mejillones pequeños comienzan a vivir en un
huevo, cosa sin amparo que flota en el agua y acaba por irse al fondo .
J..Uí se amontonan en el fango y en los sedimentos; y mueren si no
sucede cierta cosa. Esta cosa es la aparición de un pez que sirva
ele criadora. El pez se presenta nadando solo y si por acaso llega

�246

LA UNIÓN PANAMERICANA.

a pasar al alcance del embrión de mejillón éste se pega del pez haciendo
una madriguera en el pellejo o en las escamas del mismo. El mejillón
es tan pequeño en este período de su desenvolvimiento que la molestia
que le causa al pez es insignificante o nula. Los especialistas encontraron en sus investigaciones que varios peces que no tenían más de
6 pulgadas de largo albergaban más de 500 mejillones sin que por ello
sufrieran mayor daño.
Los parásitos permanecen adheridos a los peces por espacio de 30
o de 60 días1 dentro de los cuales desarrollan su organismo el cual
1
queda acabado al terminar ese lapso, si bien no es más grande que
cuando se adhirió al pez. Hacia esta época el parásito se desprende
del pez y 1 por último, se sitúa en el fondo del arroyo y comienza a vivir
independientemente.
Fué el descubrimiento de esta parte singular que el pez toma en la
vida del mejillón, lo que suministró la solución del problema relativo
al futuro aprovisionamiento de mejillones. El Gobierno sostiene en
todo el país incubadoras de peces con el objeto de proveer de peces al
incontable número de raudales, y todos los años se le da libertad a
muchos miles de peces para que vayan a propagar la especie. i Por qué
no adherir los gérmenes a las escamas de los peces y convertirlos de esta
suerte en planta productora de mejillones? La idea pareció plausible
y, desde entonces, cada uno de los peces que so libertan anualmente en
determinadas regiones es cubierto de unos 500 parásitos, a fin de que en
cualquier arroyo en donde el pez vaya a habitar pierda un mes después
los parásitos, yse conviertan éstos en una colonia de mejillones. Muchas
de las grandes variedades de peces son provistas de 1,000 gérmenes
de parásitos, de modo que por el órgano de los peces de río se forma
en olios todos los años una enorme cantidad de conchas que son apronchadas en In. fabricación de botones y en muchos otros usos.

UN SENTIDO RARO EN LAS
....
PLANTAS
•
.. ..
,,
,.

S

11

IN ojos, sin orejas, sin olfato, que sepamos, las plantas al
parecer son afectadas por la presencia de objetos que no
las tocan. En los animales se produce este efecto por
medio de sentidos harto conocidos, pero es apenas probable
que las plantas los tengan1 por más que en las hojas de algunas se
hayan descubierto lentes semejantes a los de los ojos. Sin embargo,
las plantas deben tener alguna facultad que mucho se asemeje a las
nuestras, como lo demuestran claramente los experimentos que ha
hecho el Sr. Loonard Bastin. Dice el Sr. Bastin que hoy se sabe que

'

; •

ui

o

...:¡

:::,
Q

-&lt;
8
z
r,¡
8
00

:::,
00

z
o
Q

&lt;
Q
00

o

;;:¡

&lt;
...:¡
o

Q

z

&lt;
N

z

&lt;

Q

...:¡

&lt;

�248

LA UXIÓ:N" PAXA:\'.l:ERICANA.
MISCELÁNEA.

las plantas pueden "sentir los objetos a distancia;" es decir, proceden
cual si tuvieran conocimiento de la presencia de una cosa determinada,
aunque no estén absolutamente en contacto con ella. El Sr. Bastin
cita unos cuantos de los casos más sorprendentes que ha tenido
ocasión de notar, como sigue:

I I

Todo el mundo sabe que el rosoli apresa las moscas. Es evidente que las hojas de
esta planta están cubiertas de tentáculos, los cuales-como son muy sensitivosrodean ceñidamente al cautivo. Pero es el caso que el follaje del rosoli posee otro
rasgo característico muy notable. Por ejemplo, si una mosca se sitúa a la distancia
de 1 pulgada, más o menos, de cualquiera de las hojas, occurre una cosa asombrosa:
Desqués de un corto intervalo se ve que la hoja del rosoli se ha movido de manera
perceptible hacia su víctima. En seguida, los crueles tentáculos llegan a la infortunada mosca, y se les ve moverse lentamente alrededor de su presa. Entonces ya no
hay oportunidad de escaparse y el trágico fin del insecto no se hace esperar. Unas
cuantas contorsiones, y muere la mosca. Cuando viene uno a darse cuenta de ello,
parece extraño que una planta pueda perseguir su presa como se acaba de describir.
Hay otras plantas que no tienen absolutamente escrúpulos. Como no pueden
ganarse la vida por sí mismas, devoran a sus compañeras más trabajadoras. Así sucede,
precisamente, con la cúscuta, por ejemplo, maligno parásito que-con excepción de
algunas de las primeras semanas de su existencia-no tiene raíces ni hojas, y vive de
otras plantas, a la manera de una sanguijuela. La semilla de la cúscuta fructifica en
el suelo, y de éste surge un renuevo muy curioso, semejante a un hilo. Ahora bien;
es de suma importancia que la cúscuta joven pueda adherirse a alguna planta propicia.
Es muy curioso observar cómo este renuevo, semejante a un hilo, trabaja hacia dentro
y hacia fuera, entre los tallos o espigas de la grama, en busca de una víctima. Por
ejemplo, cuando la cúscuta llega hasta cierta distancia de un trébol, crece hacia adelante, con mucha rapidez, hasta que tiene una agarradera. Aun las plantas más
fuertes y resistentes se doblegan y caen ante los ataques de este cruel parásito. Al
cabo de unas cuantas semanas el vástago o renuevo---semejante a un hilo---se multiplica
por millares, y de todas partes surgen sanguijuelas que extraen la savia que da la vida.
SERVICIO RADIOTELEGRÁFICO.

Según el Geographical Journal de Londres, ha quedado establecido
un servicio de telegrafía sin hilos entre Sou th Orkneys y las Islas
Falkland, a través de Sou th Shetlands, y con todo el mundo desde
las islas mencionadas. South Orlrneys, que está situada en las
márgenes del Océano Antártico, había sido hasta ahora la estación
meteorológica más aislada del mundo y un puesto avanzado de
mucha importancia para el servicio meteorológico de la República
Argentina. El enlace de esta estación con el resto del mundo será
un acontecimiento tan notable como el de la reciente inauguración
del servicio diario de informaciones climatéricas provenientes de
Spitzberg, en el Océano Ártico.
EXPERlliEXTOS RADIOTELEFÓ:N"ICOS.

Actualmente se está desplegando grandísima actividad en el
campo de la radiotelefonía y muchos experimentadores comienzan
a dar a conocer los progresos que van alcanzando. El Comandante

249

Víctor Collin y el Teniente .Mauricio Jeance han logrado en Francia
trasmitir la palabra a una distancia de 150 millas. Conforme se
recordará, estos dos inventores tuvieron ahora cinco años conversaciones inalámbricas a grandes distancias. Por su parte, Marconi
conña en que dentro de poco podrá establecer una comunicación de
teléfonos sin hilos entre su oficina y su casa de campo, que se halla
a una distancia de 67 millas de la primera.
TRABAJOS PRACTICADOS POR LA EXPEDICIÓN DE LA UNIVERSIDAD DE
PENNSYLVANIA.

La expedición que la Universidad de Pennsylvania envió al Brasil
bajo la dirección del Dr. W. C. Farabee, ha realizado en su primer
año una serie de arduas y provechosas exploraciones, las primeras
&lt;le las cuales fueron practicadas a lo largo de los tributarios septentrionales del Amazonas, más allá de los límites alcanzados por exploraciones anteriores, en tanto que las más recientes han tenido por
teatro las mesetas que se encuentran entre el Brasil y las Guayanas.
Junto co~ 40 cargadores del país, el Dr. Farabee inició en noviembre
del año pasado una marcha en dirección al este por un territorio
completamente desconocido. En el curso de dicha marcha descubrió varias tribus, ninguna de las cuales había visto anteriormente
hombres blancos, fúsiles, vestidos o fósforos. Los indígenas de esta
región pueden contarse entre los salvajes más primitivos del mundo.
Los exploradores llegaron a Georgetown. Guayana Británica, el
19 de abril último.
CARTA AERONÁUTICA DEL )IUNDO.

El Club Aéreo de América, que nombró hace tiempo una comisión encargada de iniciar los trabajos para el levantamiento de un
mapa aeronáutico del mundo, ha hecho una exposición de su proyecto
en que manifiesta que éste comprende primeramente la uniformidad
ele las escalas de los mapas usados por los diferentes países, y luego,
la delineación del globo terrestre para indicar dónde pueden o nó
aterrizar los aviadores y las vías que deben escoger o seguir. Esta
delineación se hará aparte de la que describe las corrientes de aire.
Hasta ahora hay ya varios países que han venido lev11,ntando
cartas aerográ:ficas, que desgraciadamente están basadas en escalas
distintas y contienen signos diferentes para indicar los lugares do
aterrizaje, aerodromos, hangars, sitios despoblados, postes militares,
obstáculos, fortalezas, ferrocarriles, estaciones ferroviarias, caminos,
acueductos y otros lugares. Los aviadores que han volado en
diversos países han tenido que familiarizarse por si mismos con las
diferentes escalas, lo que ha resultado no solamente muy confuso,
sino sumamente peligroso.

�Cortesfa de Tile Indepenctent. Propiedad de J. C. Edwards. de Webster Groves. msouri. Estados Unidos de América

TIERRA DE HADAS.
Con el fin de fomentar la afición a la fotograf!a varios periódicos e instituciones artlsticas de los Estados
Unidos otorgan valiosos premios a las mejores foto¡:ra!ias que se presenten a los concursos que se han
establecido con este propósito bajo ciertas condiciones. El Boletln se propone publicar de cuando en
cuando en sus diferentes ediciones las vistas que salgan premiadas, para lo cual solicita la cooperación de
los agr~ciados no sólo de los Estados "\!nidos sino de cualquiera de los palses de la Unión Panamericana
donde se celebrnn concursos de esta clase. Se dará. preferencia a las fotograf!as de paisajes naturales o de
escenas características del pa!s donde se han tomado. En el concurso celebrado recientemente por The
Independent, revista bien conocida de Nueva York, obtuvo el primer premio la vista qué se reproduce
en esta página, que es obra del Sr. J. C. Edwards.

�252

LA UNIÓN PANAMERICANA,
MISCELÁNEA.

I Í

El proyecto para el levantamiento de un mapa aeronáutico de los
Estados Unidos ha estado en estudio por espacio de cuatro años.
En 1911 se hizo el primer experimento con uno de Lon()' Island pero
,
b
'
~e.ºbservo qu~ para llevar a cabo esta clase de trabajos con todo
ex~to, se. necesita la cooperación de otros países para adoptar escalas
Y si~os iguales. Al mismo tiempo se observó que tienen que hacerse
experimentos con aparatos fotográficos, así como con el compás, el
velocímetro y ~l altímetro, para determinar hasta qué punto se puede
confiar en los mstrumentos científicos. Algunos de los clubs aéreos
europeos, lo mi~mo que las autoridades militares de Francia y Alemarna, han dedicado grande atención a estos asuntos, y han demostrado que la navegación aérea tiene muchas fases análogas a la
marítima.
La razón principal que ha tenido el Club Aéreo de América para
empr~nder est€ proyecto es la seguridad de sus funcionarios y otras
autoridades de que la aeronáutica se está desarrollando de tal modo
que pronto podrá utilizarse prácticamente para solucionar los pro-'
ble~a.s de tra~sporte en las regiones donde es difícil, si no imposible,
el viaJe por tierra, tales como pampas o llanos, desiertos, bosques,
·
montañas, nevados y las islas costaneras.

253

vacilaciones que los resultados obtenidos por la expedición que hizo
la películ_a_ son de inestimable valor para la ciencia, y que en materia
de expediCJones submarinas están a la par de los primeros vuelos de
los hermanos Wright en punto a trabajos aéreos. La película no sólo
revela vistas panorámicas del fondo del océano, juntamente con su
flora y su fauna maravillosas, sino que abunda en espeluznantes
aspectos, tales como combates de tiburones y el ataque de los mismos
peces por los negros de las Bahamas, quienes zabulléndose intrépidamente buscan un montón de esos monstruos y les lanzan una cuchillada
certera antes de que los tiburones se den cuenta de la inesperada
irrupción del hombre. El Dr. J. W. Vaughan, del Departamento de
Me~ciones Geodésicas, se encontraba en Nassau para la época en que
se hizo la película y bajó junto con el aparato submarino. Tan
entusiasta fué la narración relativa a la obra por él referida a su regreso a Wáshington, que los directores del Instituto Smithsoniano
logr_a~o~, orga~izar, de acuerdo con los propietarios de la película, la
exhib1cion privada que tuvo efecto en Wáshington antes de que la
película fuese puesta en el comercio.
UNA NOVEDAD EN MATERIA DE INSTRUMENTOS MUSICALES.

PRUEBAS DEL EQUIPO DE UNA EXPEDICIÓX POLAR.

Acompañado de cinco de los hombres que compondrán su próxima
expe~i~ión antártica, Sir Ernest Shackelton realizará dentro de poco
un viaJe de ensayo a los ventisqueros escandinavos con el fin de probar en un medio polar sus víveres, tiendas de campaña, trineos de
motor Y otros utensilios de su equipo. Los viajeros estarán sometidos en su alimentación a raciones regulares que llevarán consigo y
cuyos efectos sobre los exploradores serán cuidadosamente.estudiados.
~os perros que Shackelton llevará al Antártico han siclo criados especrnlmente en las regiones septentrionales del Canadá y son resultado
del cruzamiento de un lobo con un sabueso escosés. Son por lo menos
dos veces más fuertes que aquellos de que se sirvió en su última
expedición.
REPRODUCCIÓN CINE:\IATOGRÁFICA DE LA VIDA DEL OCÉANO.'

Algunos empleados del :Museo Nacional organizaron últimamente
en el Salón de Conferencias del Instituto Smithsoniano de Wáshington, D. C., una curiosa a la vez que novísima exhibición. Se componía de las primeras películas submarinas que en forma acabada se
han visto en los Estados Unidos. La película que fué desarrollada
en la exhibición nombrada medía 5,000 pies de largo. Cada una de
las vistas que la forman fué tomada debajo de la superficie del océano,
a una profundidad que varía entre 30 y 58 pies. Los empleados de la
Smithsonian que tuvieron la fortuna de ver la película declaran sin

La colección de música del Museo Nacional de los Estados Unidos
se ha enriquecido últimamente con un curioso instrnmento mecánico que toca un violín y un piano y ejecuta piezas complicadas
de música de una manera completamente humana. Dicho instrumento es conocido con el nombre de violano-virtuoso. No sólo
ejecuta la música de varios maestros de acuerdo con las composiciones
de aquellos, sino que cuando es tocado en un lugar apartado se hace
~fícil creer que una mano maestra no esl,á tocando el piano y otra el
v10lín. La manipulación combinada de los dos instrumentos fué invent~da hace algunos años por Henry K. Sandall. Su primitiva invención se componía de un violín mecánico sólo, y fué exhibida en
Londres el año de 1908. Después de haber hecho esto se le ocurrió
a M:1'. Sandall la idea de combinar un acompañamiento de piano con
el v10lín, consagrándose desde luego a la tarea de coordinarlos. N O
obstante los sorprendentes resultados que ha producido su invento el
funcionamiento de las diferentes partes del mecanismo es sumame~te
sencillo. El violín es tocado por cuatro cilindros de revolución
formados por discos laminados de seda y de celuloide colocados sobre
cada una de las cuatro cuerdas y que en el momento oportuno son
puestos en contacto con las mismas por medio de pequeñas palancas.
L_a _emi~fón de la~ distintas notas se lleva a cabo por una especie de
d1gitac10n mecámca que deja caer uno de los dedos de metal sobre el
traste peculiar que produce el tono deseado. El instrumento imita
el movimiento del arco y el de los dedos del hombre y puede hacer
algo más, pues llega hasta producir con una v-ercleclera armonía de

�MISCELÁNEA.

255

cuarteto cuatro notas a un tiempo. La parte relativa al piano
funciona con la misma acción magnética de un piano eléctrico. Sin
embargo, está provisto de mayor número de variaciones y posee una
escala de expresión mucho mayor, sin t¡ue en esto quede incluída la
facultad que tiene ele producir a un tiempo 60 notas y sin que tampoco
se incluya su mayor interés, cual es su sincronismo con el violín .
El mecanismo de ambas piezas es movido por la electricidad y todo
él se halla colocado en una caja de madera bellamente pulida, con
cuyas varias tapas se puede aumentar o disminuir a voluntad el
volumen del sonido.
LA CRÍA DE AVESTRl:CES EN LOS ESTADOS UNIDOS .

Cortesfadel Te,·hnka1 "·orld )fagazine.

EL ''RECORD" FOTOGRÁFICO.
Los escultores que modelan bustos han luchado con el incon,eniente de que generalmente los modelos no se
a,ienen a estar sentado e! tiempo sufiriente para terminar la obra, pero felizmente esto ya se ha ob,·iado
con ayuda de un invento de un profesor de Pittsburgh que consiste en una máquina fotográfica denominada" stereometricon" que saca retrat-0s tan detallados que el escultor puede trabajar tomándolos como
modelo, sin ver siquiera la persona que ,a a esculpir en mármol o modelar en greda. En el grabado
surerior puede Yerse el nue,·o aparato que se usa como una máquina fotográfica ordinaria. Por la figura
de centro del ¡:rabado inferior puede apreciarse cuán detalladas salen las farriones de la persona fotografiada: con este modelo es que el escultor trabaja. La figura de la izquierda es una fotografia ordinaria
de la misma persona, y la de la derecha, copia del busto terminado con ayuda del nueYo método.

El Departamento Federal de Agricultura acaba de dar principio
en el valle del Río Salado, Arizona, a algunos experimentos tenclientes a resolver ciertos problemas relacionados con la cría de avestruces en los Estados Unidos. Los expertos de dicho departamento
serán ayudados en sus investigaciones por los hacendados de la
región, hasta con aves, alimentos y equipos. El primer cargamento
de avestruces que llegó a los Estados Unidos fué traído del África
Austral en 1880 con destino a California. Después de esa fecha se
han hecho muchas otras importaciones y en una de estas últimas fué
dorde vino el ave del norte del Africa, o sea el de Nubia. La mayor
parte de esta clase de aves que en la actualidad existen en los Estados
Unidos descienden de las traídas a California y casi en su totalidad
pertenecen a la raza surafricana. Las dos razas se distinguen en
cuanto que el ave del África .Austral tiene la piel de color acerado
y lleva plumas de gran longitud y anchura, al paso que el nubio es
de piel rosada y lleva plumas de una pelusa más dura, más o menos
asimétricas, angostas y que crecen por un solo lado. Los avestruces
de los Estados 'Gnidos no están confinados ya a una sola localidad,
sino que se encuentran diseminados por el Sur y hasta por el Norte
de ellos. En California, Arizona, Texas, Arkansas, Florida y Pennsylvania existen criaderos de avestruces. De entre estos, 10 cuentan
con más de 100 aves cada uno; 5, con más de 400, y hay uno ele ellos
que tiene 2,000 aves. En todos los Estados Unidos hay cerca de 7 5
criaderos que se ocupan en el negocio de la cría ele avestruces. El
número de aves existentes en esos criaderos es de cerca de 7,100,
ele las cuales 5,685 están en Arizona. Aproximadamente, unas 4,900
de estas aves producen plumns y dan por término medio un rendimiento de lt libras de plumas por cabeza, plumas que tienen un
valor de $20. Fuera de esto, un casar de aves ele raza llega fácilmente a valer S350, vendiéndose los huevos para empollar a 810 cada
uno . Las plumas más valiosas son las del ala del macho. Cuando
son muy finas pueden venderse a razón de $500 o 8600 la libra.
Lns plumas del ala que generalmente se encuentran en el mercado se
cotizan de 885 a 8125 la libra.

�NOTAS PANAMERICANAS
AGENTES DIPLQ;)IÁTICOS QüE. HAN RECIBIDO TÍTULOS UNIVERSITARIOS.

OS de los distinguidos diplomáticos latinoamericanos acreditados en Wáshington, el Sr. Dr. Rómulo S. N aón, ministro
de la República Argentina, y el Sr. Dr. Federico Alfonso
Pezet, ministro del Perú, han recibido recientemente el
titulo de doctor en leyes que les ha sido conferido por renombradas
universidades de los Estados Unidos. El Dr. Naón fué singularmente favorecido por el hecho de que en el corto espacio de dos días
le cupo la honra de recibir el título antes mencionado de las universidades de Yale y de Harvard, dos de entre las más célebres de los
Estados Unidos. El propio título le fué conferido al Dr. Pezet por
la Universid!1d de Miarni, la cual ocupa puesto prominente entre los
institutos de educación de la parte central del Oeste americano.
Cuando el Profesor Cross le entregó el diploma de Yale al Dr. N aón,
lo presentó al público de la siguiente manera:

D

Antes de venir a Wáshington en calidad de enviado extraordinario y ministro plenipotenciario de la República Argentina, el Dr. Naón había hecho una brillante carrera
como abogado y estadista en su propio país, pues había sido uno de los más notables
abogados del foro argentino y, además, catedrático de derecho internacional en la Universidad de Buenos Aires, Diputado al Congreso Nacional y Ministro de Justicia e
Instrucción Pública. El Dr. Naón es autor de la actual ley organicá de los tribunales
de Buenos Aires y del reglamento de las escuelas comerciales, industriales y de arte,
leyes estas cuyo fin no es otro que el de desarrollar el gobierno constitucional en toda
la República Argentina. El Dr. l\'aón ha adquirido ahora nombradía internacional
por la parte que ha tomado en el ajuste de la controversia con ~léxico. Era esta una
actuación muy delicada que exigía de él y de sus colegas el tacto y los recursos de la
más hábil diplomacia. La conferencia del Niágara constituye un nuevo jalón en la
historia de las relaciones internacionales de las grandes potencias del Hemisferio Occidental.

Al día siguiente, el Presidente Lowell presentó al Dr. Naón en Harvard, de la manera siguiente:
Filósofo, poeta, educador, jurisconsulto y hombre de estado. Diplomático que ha
iaborado constantemente en favor de la paz y que por sus esfuerzos y con el prestigio
de su personalidad nos ha acercado más a las grandes Repúblicas de la América del Sur.

Cuando el Presidente Hughes le confirió al ministro peruano, Dr.
Pezet, el titulo de doctor en leyes de la Universidad de M:iami, dJ.jo lo
que sigue:
A vos, Federico Alfonso Pezet, soldado, estadista y diplomático, en reconocimiento de vuestra erudición, del atinado concepto que tenéis de los problemas qDe
las Repúblicas americanas están llamadas a resolver y de lo mucho que habéis contribuído a que exista una mejor inteligencia y amistad más íntima entre nuestro5
grandes países, por el voto del Senado de la Universidad, con la debida aprobación de
la facultad, y con la autoridad concedida por el Estado de Ohio, la Universidad de
Miami os confiere el título de doctor en leyes, en prueba de lo cual se os hace formal
entrega de este diploma y quedáis así investido con la insignia de Yuestra categoría
académica.

256

�Fotograr a sacada por Harrhl &amp; Ewfng.

ESTE GRABADO REPRESENTA UN NO'.PABLE SUCESO PANAMERICANO: LA FIRMA DE LOS TRATADOS DE PAZ ENTRE LOS ES'.l'ADOS UNIDOS,
~~fil:itN~t 1.ii~NTINA Y CHILE, EN EL DESPACITO DEL SECRETARIO DE ESTADO DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL 24 DE JULIO DEL
Sentados, de izquierda a derecha: Sr. Don Eduardo Suárez Mujica1 ministro de Chile; Sr. Domicio da Gama, embajador del Brasil; IIon. William Jennings Bryan, Secretario
de Estado de los Estados Unidos; Sr. Dr. Rómulo S. Naón, mmistro de la Argentina. Entre los que están de pie fi¡;uran los siguientes: Inmediatamente detrás, entre
el Secretario de Estado y el embajador del Brasil, está el Elon. Jo,ephus Daniels, Secretario de Marina¡· detrás del nunistro de la Argentina está el Sr. William Philllps,
'!'ercer Subsecretario de Estado, e inmediatamente después, el Sr. John Barrett, Director General do a Unión Panamericana; a su derecha el Sr. Robert F. Rose de
la Secretarla de Estado; detrás de éste, a su derecha, el Sr. Cone Johnson., Procurador de la Secretarla de Estado; al extremo izquierdo se haha el Sr. William F. Keñey,
ayudante confidencial del Secretario ae Estado; inmediatamente despues, junto a la h\mpara, está el Sr. Don Manuel Salinas, Secretario de la Legación de Chile, y
detráa de él, el Sr. Boaz W. Long, Jefo de la Sección Latinoamericana del Oe/i'artamento de Estado, y a su :erda, el Sr. Ben O. Davis, Oficial "Mayor del =ismo
~ 9 &amp; ~ ~ l ~ n ~ : : : c1&lt;!ª4 ~':al!º~t.!n~~aJ~rd~::!.!3!:!I?.o~~~~==-M;,~eu.

NOre

prJ~o del Secretado Bryan,. y a su fcquJerda e J Sr.

Col'testa del Yale Alumnt \Vcekly.

PROCESIÓN DE CLAUSURA DE LOS CURSOS EN LA UNIVERSIDAD DE YALE, NEW HAVEN, CONNECTICUT, VERIFICADA EL 17 DE JUNIO DE 1911.
A la cabeza ele la procesión está el Dr. Rómulo S. Naón, ministro ele la Argentina en Wásbington, a quien la Universidad de Yate le ha conferido el titulo honorario de doctor en
leyes. Al lacio del Dr. Naón se encuentra el Ilon. Simeon E. l3aldwin, gobernador del Estado de Connecticut. Inmediatamente despnés del ministro sigue Mr. Gorgas, Médico
mayor del Ej6rcit.o, quien igualmente recibió un titulo honorario por los servicios que ha prestado en el Canal de Panamá y en otros lugares. Las demás personas que vienen
detrás de ellos son notables laureados de la universidad y miembros distinguidos de su consejo directivo.

�258

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

LA ENSEÑANZA DEL IDIOMA ESPAÑOL EN LOS ESTADOS UNIDOS.

del ~r. Ca~vo, represe~tante de la referida nación en Wáshington y
el mas antiguo de los diplomáticos acreditados en los Estados Unidos.
Lleva,. en efecto, 15 años de no interrumpida residencia en Wáshington! ~~endo ella tres años mayor que la del agente que le sigue en
a~tiguedad. El expresado articulo señala el hecho de que si Costa
~~ca es uno d~ los países del mundo más pequeños en área y poblac10n, puede ciertamente enorgullecerse de tener más maestros de
es~uela que soldados, lo cual revela muy a las claras cuál es el grado
de su cultura y de su progreso.

El Directorio de Instituciones Docente3, publicado por la Oficina de
Instrucción Pública de los Estados Unidos, enumera cerca de 300
institutos, entre colegios y universidades, -del. país, en los cuales se
enseña el idioma castellano. Además, en las universidades de Harvard, Y ale, Columbia, California, Wisconsin, IBinois y Pennsylvania,
hay cursos que comprenden otras materias que se relacionan
directamente con la América Latina. En algunos de los planteles,
como en el Colegio de la Ciudad de Nueva York, por ejemplo, en los
exámenes de admisión se acepta el idioma español lo mismo que el
francés o el alemán, siendo también requisito para la obtención de
diplomas. En los Estados Unidos se estudia más cada día el idioma
castellano y hace años que la Unión Panamericana viene aconsejándolo
y estimulando este estudio. La Unión Panamericana ha recomendado especialmente la enseñanza del castellano en las escuelas
mercantiles del país, enseñanza que se está generalizando cada vez
más, y progresa considerablemente en las escuelas de primera enseñanza del país. Hace poco tiempo que la junta de instrucción pública
de la ciudad de Nueva York dispuso que en la Escuela de Segunda
Enseñanza de Dewitt Clinton se creara una sección de español, y que
los alumnos que ingresaran en ella después del mes de diciembre de
1914, podrían optar por el español como lo hacían por el francés,
alemán, e italiano. La Escuela de Dewitt Clinton no es comercial de
segunda enseñanza y, por lo mismo, ofrece un ejemplo elocuente del
creciente interés que inspira el estudio del hermoso idioma castellano.
Al programa de estudio de idiomas modernos de la Porter Military
Academy, dela ciudad ele Charleston, Estado de la Carolina del Sur, se
ha agregado el estudio del idioma español. En Birmingham, Estado
de Alabama, también se enseñará este idioma rn las escuelas públicas,
y en :Mobila, Estado de Alabama, recientemente se agregaron dos
maestros de español a las escuelas públicas. La conferencia de
Southern Commercial Szcretari3s, que se reunió en el mes de junio
en la ciudad de Vicksburg, recomendó seriamente que el español
constituyua una parte de la instrucción sistemática que se da en las
escuelas del Sur. En una palabra, el creciente interés q_ue en la
actualidad despierta el estudio del idioma castellano en este país, es
motivo de verdadera satisfacción para la Unión Panamericana.
COSTA RICA

Y

SU MIXISTRO.

En una de sus recientes ediciones, el Washington Star le consagra
considerable espacio a un artículo referente a los asuntos de Costa
Rica y en el cual se hace una descripción de dicho país. También
se aprecian en el debidamente el carácter, la habilidad y la labor

259

EL NUEVO MINISTRO DE LA REPÚBLICA DOMINICANA.
El Dr. Eduardo Soler ha sido nombrado Enviado Extraordinario v
Ministro Plenipotencia1~0 de la República Dominicana en Wáshingto~.
El Dr. Soler desempeñaba la Cart:ira d3 Haci:mda en el Gabinete del
Pres.idente Bordas,. ehvado cargo que ha dejado para repre 3entar a su
Gobier~~ en Wáshington: Le acompaña como prim3r secretario de
la le~ac~on el Sr. Don ~ms Galván, distinguido periodista de aquella
Repubhca. El BOLETIN aprovecha gustoso esta oportunidad para
dar la ~ás cordial bien_venida a estos caballeros y espera que su per°:anenc~a en esta capital les sea muy grata. En particular da la
bie~,vemda al J?r. Soler co~o miembro del Consejo Directivo de la
Umon Panamencana y abnga la esperanza de que considere siempre a la Unión Panamericana como su segunda casa.
EL SEXTO CONGRESO .MÉDICO PANAMERICANO.
. A petición de cierto número de sociedades de medicina la comis1ón ~el progr~ma médico de la Exposición Internacion~l de San
Franc.1sc_o ha fiJado el período comprendido entre el 14 de junio y el
3 de Julio de 191~, para efectuar la Exposición Médica. Se espera
que .d_urante el citado período varias y notables agrupaciones de
medicma .de~ mundo se reunan en San Francisco en los salones y
demás edi:fic10s que hay en los terrenos de la exposición destinados
a ,es.te fin. ~ntre otras sociedades, se espera que la Asociación
Medie~ A.mencana celebre_ su sesión anual la semana que empieza el
21 de Jumo. Entre los pnmeros que aceptaron la invitación enviada
por los f~ncionarios de la exposición figura el Sexto Congreso Médico
Paname:1~~no. ~l. ,sr. J~m~s _A. Barr, director de los congresos de
la expos1c10n, rec1b10 a pnnc1p10s de junio un aviso del Dr. Leonidas
Avendaño, de Lima, Perú, aceptando la expresada invitación. Este
con~~so se c?mpone de muchos de los médicos más eminentes de la
Am~nca Latma, y es probable que sus sesiones en la exposición
coIDiencen el lúnes, 28 de junio de 1915.

�NOTAS PANAMERICANAS.

261

EXPEDICIÓN CIENTÍFICA PARA COLOMBIA.
Entre los trabajos más valiosos en relación con la historia precolombina de la costa accidental de Sud América, es decir, desde
Colombia, hacia el sur, hasta Chile, se cuentan las investigaciones y
publicaciones que ha hecho el Profesor Marshall H. Saville, catedrático de arqueología americana en la Universidad de Columbia.
Aun cuando estas investigaciones no duraron mucho tiempo-pues
el Profesor Saville hizo su primera excursión a la costa occidental
en 1906-se han considerado importantísimas en el mundo científico.
Su obra intitulada "Contributions to South American Archaeology,"
resqltado de los estudios que hizo en un viaje al Ecuador el año anterior, la cual trata principalmente de las reliquias y antigüedades de
Manabí; los folletos que empezó a publicar en 1907 y, sobre todo, el
que trata de los adornos de los dientes, acerca del cual se hicieron
algunos comentarios en el número de este BOLETÍN correspondiente
al mes de junio, han contribuido mucho a colocar al Profesor Saville
en primera línea entre los americanistas. En tal virtud, el BOLETÍN
tiene la satisfacción de anotar el hecho de que en el mes de mayo
salió otra expedición organizada por el Profesor Saville. Entre los
expedicionarios figura el Dr. Foster Saville, también muy conocido
como explorador, y el Sr. Randolph Saville, hijo del profesor. Los
expedicionarios se embarcaron con rumbo a Colombia, y abrigan la
esperanza de obtener muchas reliquias arqueológicas que hasta
ahora no han podido encontrar otros. Se han hecho los preparativos
necesarios para reunir un personal de 40 auxiliares colombianos.
LA RECIENTE CONFERENCIA DEL LAGO MOIIONK.

Fotografft\saeada por Harrls-Ewing.

EL DR. CARLOS MANUEL DE CÉSPEDES Y QUESADA,
Nuevo Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Cuba en los Estados Unidos.

La Conferencia del Lago Mohonk sobre el arbitraje internacional
celebró su vigésima reunión anual en la última semana de mayo. La
concurrencia fué la mayor que hasta entonces se había visto. Predominó un espíritu verdaderamente internacional, y el mundo entero
tenía derecho a einitir libremente su opinión. La delegación de
Europa esta vez fué mayor que nunca, y Asia estuvo dignamente
representada por el ministro de China rn Wáshington. Es grato hacer
constar que durante varios años la América Latina ha sido representada cumplidamente en el Lago Mohonk, y este año se le hizo una
recepción muy cordial a sus representantes, cuyos discretos y razonados discursos fueron muy aplaudirlos, habiéndose hecho favorables
comentarios acerca de ellos. Mucha importancia revestía-en verdad-la serie de resoluciones que se presentaron acerca de los
esfuerzos que los representantes diplomáticos del Brasil, la Argentina y Chile han hecho en el Niágara en pro de la mediación. En la
coinisión que redactó estas resoluciones figuraban nombres tan prestigiosos como los del Sr. John R. Mott, Edwin D. Mead y Elmer R.

�NOTAS PANAMERICANAS.

Brown.
sigue:

263

Estas resoluciones brevemente expresadas fueron como

Que la Conferencia de Mohonk envía felicitaciones y saludos a los mediadores en el
Niágara; que esta conferencia constantemente ha venido aconsejando el arbitraje y
mediación internacionales, y que, por tanto, se regocija de que tres Repúblicas de Sud
América hayan ofrecido sus buenos oficios con tal fin, lo cual indica una nueva era de
mejor inteligencia entre las Repúblicas del Hemisferio Occidental; que a la comisión
mediadora se le promete solemnemente el más cordial apoyo, y se hacen los más sinceros votos por el establecimiento de un precedente que habrá de ser la piedra miliaria
en la marcha progresiva de la paz mundial, y transmitirá un nuevo impulso al empeño
de evitar la guerra por medio de la conciliación y la mediación. La Conferencia del
Lago Mohonk hace los más fervientes votos por la completa realización de aquella
elevada y santa misión.
OERTIFICADOS DE TONELAJE EN EL CANAL DE PANAMÁ.

Fotografla ,aeada pcr Hanl,-Ewin¡,.

EL HON. HENRY DELAWARE FLOOD,

Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos.
El Representante Flood ha demostrado particular interés, como presidente de esta importante comisión,
en el desarroUo de relaciones más Intimas con los palses de Centro y Sud América, y ha ejercido una pode·
rosainfluenciaparaobtenerlaaprobacióndelosproyectosde leyes por virtud de !as cuales se han ele·
vado las legaciones de los Estados Unidos en la Argentina y Chile a la categoría de embajadas.

La Unión Panamericana ha recibido una circular (Núm. 673) de
la Oficina Ejecutiva del Canal de Panamá, de la Zona del Canal,
firmada por el Gobernador Sr. George W. Goethals, que contiene
avisos e informes para los dueños y capitanes o patrones de buques
en cuanto a los certificados de tonelaje de los buques que se proponen
usar el Canal de Panamá. Dichos informes son los siguientes: Ante
todo debe recordarse que el reglamento acerca de la medida de los
buques no concuerda con el que generalmente aplican los funcionarios
del Canal de Suez o con el reglamento de medidas que se usa generalmente en los Estados Unidos y en países extranjeros. Los buques
deben medirse de una manera especial de acuerdo con el reglamento
de Panamá. El administrador de aduana del puerto de Nueva York
y, probablemente, los de otros puertos americanos, asi como los
funcionarios de determinados puertos extranjeros, están autorizados
para medir los buques en conformidad con el reglamento de Panamá,
y para expedir los certificados del caso. Medidas con arreglo a!
reglamento de Panamá se podrán hacer en el puerto de matricula del
buque que intente usar el canal, y el Gobernador de !a Zona recomienda especialmente que los buques se provean de estos certificados
antes de llegar a las aguas del canal. Sin embargo1 si un buque carece
de dicha certificación no se le prohibirá la entrada en el canal, pero
tendrá que medirse en las aguas de éste. Sería muy convenientetoda vez que así se ahorraría tiempo-que el buque se procurara un
juego de los planos que sirvieron para su construcción y las medidas
que se hicieron cuando se le expidió el certificado de tonelaje, así como
este mismo certificado. Los buques provistos de los certificados
especiales de Panamá no sufrirán ninguna.demora en su tránsito. Las
autoridades de~ canal se reservan el derecho de poner el visto bueno y
corregir las certificaciones de medidas tornadas en otros lugares.
LA AMÉRICA LATINA EN LAS CONFERENCIAS ESTUDIANTILES.

Las conferencias de estudiantes de colegios y universidades que se
celebraron en el Lago Geneva, Estado de Wisconsin, Estados Unidos

�264

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de América, desde el 12 hasta el 21 de junio de 1914, y en East
Northfield, Estado de Massachusetts, del 19 al 28 de junio de 1914,
se distinguieron por el mismo entusiasmo, cordialidad, compañerismo
y deleite que suele prevalecer en las reuniones de esta clase. La
sección especial consagrada a. los estudiantes de Sud y Centro
América, México, Cuba, Puerto Rico y Filipinas, obtuvo tal éxito
el año pasado en Northfield, que este año se efectuaron divisiones
análogas tanto en Wisconsin como en Northfield. Entre los oradores
que pronunciaron discursos en los varios grupos durante las reuniones
figuran los Dres. Charles E. Jefferson, John R. Mott, y Roberi E.
Speer; el Profesor Servando Y. Esquive!, y José U. Escobar, de
Mfa'ico; los Sres. Charles D. Hurrey, Raymond Robins, E. E. Colton,
C. M. Spinning, A. E. Turner, y A. W. Stevenson; y H. O. Sandberg,
del personal de la Unión Panamericana. La division latinoamericana
en el Congreso de Wisconsin, se componía de unos 50 jóvenes que hay
en los varios colegios y escuelas de este país. A continuación aparece
una lista de los concurrentes y de los países representados: E. R.
O'Connor, Fenelón Árias, N. J. Bolster, de la Argentina; Jorge
GonzálezH., de Bolivia; JacyT. de Souza, Joao Salerno, O. Mendouca,
R. G. Westerman, R. E. Martins, Arístides Monteiro, Augusto
Barradas, Benjamín Barradas, Manuel de Lima, Antonio de Macedo
Costa y S. B. Bastos, del Brasil; A. E. Burbano, de Colombia;
Guillermo Gallegos, ele Costa Rica; Rafael Lagarde, Osear Carbajal,
Diego Rivero, hijo, de Cuba; Eugenio Gellona, de Chile; T. L.
Colligñon, A.bel Cantú, ,Tuan Zozaya, Juan B. Medina y Del.fido
Córdova, de México; E. R. Patron, Thomas Buckley, Luis Y. :\Iazzini,
y A. C. Maurier, delPerú; _E . D. Aguil\l.r, Sixto A. Francisco, Marcelino
A. Asuzano, Feliciano C. Sambito, Agapito O. Goa, Vicente Fabella,
Eulogio Benitez, Salvador Unson, Tomás Confesor, E. E. Fabiano,
Alfredo Ramos, José Del.fin, F. Sariben, Pedro Apacible, Mariano
Osmeña, Gabriel M:añalac, de Filipinas; José Margaricla, de Puerto
Rico; Samuel Martínez, de España. En la sección latinoamericana
de la Conferencia de Northfield había unos 20 estudiantes, que fueron
objeto de especiales agasajos y atenciones. Fué, en verdad, muy
grato presenciar la entusiástica lluvia de aplausos con que fué
recibida la delegación al entrar en el salón de la asamblea, la noche
en que se celebró uno de los notables rasgos de la conierencia. Por
más que en aquella ocasión había 1,000 delegados de cerca de 100
entre colegios, universidades y escuelas preparatorias, incluso
muchos de China, el Japón y Europa, puede decirse que pocas delegaciones fueron aplaudidas con tanta frecuencia y cordial entusiasmo
como la de la América Latina. En realidad, es una de las señales
significativas y satisfactorias de estos tiempos el hecho de que los
jóvenes alumnos de colegios y universidades de los Estados Unidos
reconocen el verdadero mérito de nuestros vecinos del sur, y aprecian
cumplidamente la importancia de establecer estrechos vínculos de

�266

LA UNIÓN PANAMERICANA,

amistad y confraternidad con ellos. Durante la conferencia, los
delegados de West Point dieron una cordial recepción a los jóvenes
latinoamericanos, quienes dos dias después correspondieron cortesmente a tan cariñosa y fraternal cortesía. La sección latinoamericana
en la conferencia de Northfield se componía dé los siguientes señores :
Hippolyto G. Souto, T. B. Cavalcanti, F. H. de Oliveira, y A. J.
Pompeia, del Bra~il; Manuel J. Puente, Juan C. Zamora, E. C.
Castellanos y Ángel B. Lagueruela, de Cuba; Herbert H. Mencía,
y Salvador Meza, de El Salvador; Pedro Labadia, de Filipinas;
S. Y. Esquivel, Manuel Barranco, José U. Escobar, y J. F. Peralta,
de México; Héctor López, de Nicaragua; Balbino R. Flores, de
Puerto Rico; J. Luis Cañas y B. Quintero, de Venezuela.
LOS TURISTAS DE HOUSTON EN EL MAR CARIBE.

Una asociación de comerciantes de la ciudad de Houston, Estado de
Texas, ha conseguido uno de los vapores de la United Fruit Co. y ha
tomado casi todas las localidades d~ primera clase para hacer una
excursión por el Mar Caribe. Los excursionistas visitarán a Cuba,
Panamá y Costa Rica, haciendo escala en los principales puertos de
estas Repúblicas. Es ·evidente que los países latinoamericanos revisten un interés especial para del Sur de los Estados Unidos, y sobre
todo par.a los que están situados sobre el Caribe. Este interés lo
comprueban diariamente las numerosas preguntas y pedidos de informes especiales que hacen los Estados del Sur. Todo esto propende
a la cordialidad y amistad así como al mayor desarrollo del comercio
de estos países. No cabe duda de que cuando los turistas de Houston
regresen a sus respectivos hogares traerán consigo-además de un
valioso acopio de conocimientos generales-muchos conocimientos
especiales que se refieren directamente a las relaciones comerciales
entre los Estados Unidos y sus vecinos del sur.
PRE)HO DEL COLEGIO DE DARTMOUTH.

El Colegio de Dartmouth acaba de informer a la Unión Panamericana que la copa y medalla Barrett ha sido adjudicada al Sr. Paul
Witmer Loudon, del último curso del colegio. Esta copa, que hace
algún tiempo fué regalada por el Director General de la Unión Panamericana, se adjudica por vez primera este año. El premio se adjudica por el voto general de los estudiantes de los tres cursos superiores,
al estudiante más sobresaliente en todos respectos, aplicación, buena
conducta, desarrollo físico, gimnástica y simpatía. La copa permanece en el colegio, pero todos los años se graba en ella el nombre
del estudiante favorecido. Como un testimonio permanente de sus
méritos y de la estimación que inspira a sus condiscípulos, el alumno
afortunado recibe una medalla con una inscripción adecuada.

�268

LA UNIÓN PANAMERICANA.

FOLLETOS DESCRIPTIVOS DE LAS

REPÚBLICAS LATINOAMERICANAS.

Antes de poco la Unión Panamericana comenzará la publicación
de una nueva serie de folletos dedicados a cada una de las Repúblicas
latinoamericanas. Y a se están recogiendo datos para las nuevas
ediciones. Nuevas ediciones corregidas de estos folletos se han venido
publicando en estos cuatro últimos años. Contienen, en forma compenaiada, pero muy útil, muchos valiosos informes acerca de la histor~a.
forma de Gobierno, desarrollo inteiior, industrias, ferrocarriles, instituciones docentes, población y comercio exterior de las Repúblicas
de la América Latina. El tamaño de estos folletos es uniforme y,
por tanto, pueden encuadernarse, constituyendo así un valioso libro
de consulta para los que deseen obtener datos auténticos sobre Jas
naciones respectivas. Estos folletos han tenido notable demanda y,
en muchos casos, grandes ediciones se han agotado, de suerte que
todos los años ha sido necesario aumentar las ediciones.
CONVENCIÓN

NACIONAL SOBRE EL

COMERCIO

EXTERIOR DE

LOS

ESTADOS UNIDOS.

La Convención Nacional del Comercio Exterior de los Estados
Unidos que se reunió en Wáshington el 27 y 28 de mayo de 1914, ha
publicado un informe detallado de los trabajos de la convención, y
su lectura da una idea del interés que las grandos sociedades y casas
comerciales de los Estados Unidos están demostrando en todos los
asuntos que se relacionan con el comercio de exportación del país.
El reducido espacio de que podemos disponer nos impide hacer una
relación detallada de los asuntos que la convención estudió. Sin
embargo, podemos asegurar que el tema de la reciprocidad ocupó
especialmente la atención. Se aludió al hecho de que directa o
indirectamente los Estados Unidos habían hecho las primeras tentativas en cuanto a convenios o tratados de raciprocidad comercial,
sobre todo con las naciones latinoamericanas. Por ejemplo, con
Cuba se había hecho un tratado de reciprocidad directa. Con otros
países de la América Latina se había establecido un arancel muy
beneficioso en cuanto a sus exportaciones, y esta es base de un aspecto
del ensanche comercial. En el caso del Brasil este arancel dió por
resultado rebajas especiales en los derechos de ciertos a:Ftículos
americanos. Semejantes concesiones recíprocas en el sentir de la
convención estimularán el mayor desarrollo del comercio de exportación americano. La convención recomendó al Presidente de los
Estados Unidos y al Secretario de Estado, la celebración de tratados
con países extranjeros, y especialmente con los que se encuentran en
una posición favorable con respecto al arancel americano. Los
Iniembros de la convención opinan que la equidad ofrece una base
para celebrar convenios recíprocos y da derecho al comercio de
exportación de los Estados Unidos para ser tratado de una manera
favorable por parte de estos países.

Cartas de Bolívar (1799-1822). Prólogo de José Enrique Rodó y notas de R. BlancoFombona. Sociedad de Ediciones Louis-i\Iichaud, 168 Boulevard Saint-Germain, París; 2065 Calle Estados Unidos, Buenos Aires. Un volumen en 16º de
459 páginas, con un retrato de Bolívar por Kepper. Precio, 5 francos.
LM cartas del Libertador no son tan conocidas como debieran serlo. Su autor no
fué sólo un guerrero afortunado, un redentor de pueblos, un estadista de primer orden.
Familiarizado con las ideas de su época y poseedor de una poderosa personalidad,
asimiló aquellas conforme a su propia índole espiritual y les imprimió el sello característico de su ser. De este modo pudo él revelar en esas cartas, dados el alto puesto
que logró alcanzar y los díae en que actuó, el supremo anhelo y el pensamiento del
Continente americano. El epistolario que tenemos a la vista, el cual abarca el periodo
de sus grandes luchas y de sus soberbios triunfos, es, por lo tanto, el mejor exponente
de su fuerza creadora e imaginativa, de su visión profética y segura, de su asombrosa
actividad, caracteres éstos que en grado muy elevado tuvo el Libertador. Su lectura
nos hace asistir de presentes al desenvolvimiento de la obra colosal por Bolívar realizada en los primeros años de la centuria última, nos señala la trama complicada de
su extructura y nos permite ver al precio de cuántos sacrificios, de qué suma de pensamiento y de acción esforzada y continua, pudo el grande hombre consolidar la independencia de las colonias españolas de América.
Si los variados asuntos a que se contraen son de suyo interesantes y cautivadores,
no lo es menos el estilo en que están escritas. Bolívar poseyó igualmente el don
supremo del arte de escribir; y su estilo, fundido al calor de su alma y abrillantado
por el soplo lírico y heroico de la época, encierra toda la exhuberancia y toda la majestad de los bosques tropicales.
Respecto de las colecciones de cartas de Bolívar que le han precedidQ, la presente
ofrece la grandísima ventaja de estar acompañada de las copiosas notas que para la
misma ha escrito el competente historiador Sr. Blanco-Fombona. N'o se ha limitado
él a redactar meras apostillas o comentarios más o menos eruditos, por lo que ciertamente no responde a la excelencia de la labor del Sr. Blanco-Fombona la modesta
denominación de notas. Habiendo clasificado él por años o etapas las cartas del Libertador, ha reconstruído en dichas notas la atmósfera de cada uno de esos períodos de
tiempo y explicado las empresas de diverso orden que durante los mismos realizó el
héroe y el estadista; ha narrado, concisa pero brillantemente, los sucesos de la guerra
emancipadora en que directa o indirectamente tuvo Bolívar alguna participación, y ha
analizado, por último, el temperamento de aquél, sus costumbres y hábitos, acentuado
el giro de su pensamiento y los aspectos de su creación, excudriñado los móviles de sus
acciones e indicado la trascendencia que en el continente tuvo su actuación. En una
palabra, el Sr. Blanco-Fombona ha trazado en este trabajo una concisa pero vibrante
vida del Libertador, la que finalizará de un tocio cuando dé a la estampa, como es de
esperarse, las cartas que marcan la actividad de Bolívar en los ocho postreros años de
su existencia. Por la penetración de los juicios, por la lucidez del discurso, por el
caudal de depurada información histórica que encierra, por la acertada comprensión
que el autor revela tener del personaje, el trabajo del Sr. Blanco-Fombona está llamado
a ocupar puesto de distinción entre las muchas obras a que ha dado y continúa dando
lugar la figura del que, por antonomasia, es llamado en todo el mundo el Libertador.
La presente edición se halla además avalorada por el admirable y aplaudido estudio
que expresamente escribió para ella el renombrado literato uruguayo Sr. Rodó, y que
es una primorosa síntesis filosófica del genio de Bolívar.
269

�270

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Voyage en Colombie (1011-1912). Por Félix Serret. París, H. Dunod et E. Pinat,
Editeurs, 47 et 49 Quai des Grands-Augustins, 1912. Un volumen en 16° de
vii-331 páginas. Precio, 3.50 franco3.
La producción de la literatura de viajes es verdaderamente asombrosa en nuestros
días. No sólo sorprende el número de libros consagrados a la descripción de los distintos pueblos del globo, sino el punto de vista en que los escritores se sitúan para
considerarlos. Un prurito de originalidad tiene que ser la consecuencia forzosa de
semejante fenómeno, pues cada cual trata de ofrecer a sus lectores algo sorprendente.
algo sensacional, algo, en fin, que lo maraville o lo haga reír. Quizás no sea éste el
medio más adecuado para llegar a comprender y a revelar el alma de un país o de una
gente o la fisonomía física de una nación; pero también es muy probable que no sea el
más difícil. Las impresiones personales, sobre todo si revisten el carácter de aventuras,
son de suyo atractivas; pero en muchos casos, o son banales o no presentan interée
alguno. Viajeros hay que se van por esos mundos para relatarnos la vida que llevaron
entre las fieras o en medio a los desiertos o de las selvas vírgenes. Otros prefieren
diyertirnos a ajena costa relatando los aspectos de la vida incipiente de pueblos o aldeas
de naciones j6venes, no para señalar lo que esa vida encierra de pintorP.sco, sino para
compararla con h de las grandes y viejas urbes europeas. Cuando se adopta este
criterio, todo tiene que resultar, no ya deslustrado o pálido, sino mezquino y ridículo
al recuerdo de las comodidades que Londres o París brindan al extranjero; necesariamente han de parecer insoportables o infames los albergues, las casas, los vehículos y
hasta los habitantes de una pequeña ciudad o pueblo americano.
Pero debe uno consolarse con pens:tr que los libros escritos con sujeción a ese criterio
no son ni los más apreciados ni los que por mucho tiempo reclaman la atención del
público.
Por lo que hace al libro en que nos ocupamos, es posible que su autor se haya
dejado guiar por ese afano prurito antes mencionado y que, sin propósito preconcebido,
al recorrer ciertas comarcas colombianas no tuviera tiempo para reparar sino en lo
transitorio y mudable, en todo aquello que es privativo de los centros humanos que
comfonzan a crecer y a desarrollarse. Con el espíritu de observación que puso en
cosas insignificantes, es indudable que, si se hubiese dejado guiar por otro modo de
pensar, .habría podido advertir qut:, si bien privados de comodidades físicas, al igual
de lo que ocurre rn aldeas o lugares de viejas naciones, en esos embriones sociales
p1lpita el espíritu de la civilizaci6n propiamente dicha, elemento con el cual no muy
tarde alcanzarán aquellas comodidades.
Sociología Argentina. Por José Ingenieros. Madrid, Daniel Jorro, Editor, Calle de
la Paz, 23, 1913. Un volumen en 16° de 447 páginas. Precio, 4 pesetas.
El renombrado hombre de ciencia argentino ha reunido en este volumen varios
ensayos críticos en los cuales estudia la evolución sociológica de la República Argent¡na. Este trabajo del Sr. Ingenieros, que había sido publicado anteriormente, ha
sido aumentado ahora con nuevos capítulos que con los anteriores abarcan todo el
pensamiento del autor. En su conjunto, esta importante obra contiene las ideas que
en el CUISo de varios años le ha sugerido al Sr. Ingenieros el análisis del importante
tema, cuyos elementos han sido quiz:1s ahora apTeciados por primera vez sintética y
sistemáticamente.
Como quiera que se trata de la aplicación del método sociológico a los fenómenos
de diverso orden que· han influído en el desenvolvimiento y estado presente del
pueblo argentino, considerado como agregado social, las conclusiones del autor difieren
en gran parte de la formuladas a la luz de un criterio puramente histórico o de las que
han surgido de las controversias doctrinarias de los políticos. La disparidad existente
entre éstas y aquéllas contribuye a hacer más interesante la lectura del libro del sabio
profesor, pues aun cuando por causa de la relativa anarquía que reina entre los sociólogos sea tal vez prematuro establecer definitiva y rigurosamente las leyes a que ha
obedecido la trayectoria de un pueblo cualquiera, los adelantos alcanzados por la

�272

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

sociología nos permiten descubrir cada día aspectos desconocidos y hast.a scrprendentes en la marcha de las naciones. Y si bien es cierto que en este dominio del
conocimiento los principios fundamentale3 se discuten sin ces3.r y que las conclusiones
alcanzadas con su auxilio están sujetas a serios reparos, ello es que trabajos de la
índole del presente sean siempre, no obstante la diferente manera de apreciar hechos
o fenómenos, tenidos en grande estima, sobre todo si son fruto de una mente como la
del Sr. Ingenieros, quien ventajosamente se ha ejercitado en estas arduas disciplinas.

Bulletin Officiel du Congres Universel de la Paix tenu ' L H
·
ª P a aye en 1913. Pubhé
par le Bureau International de la Pa· , B
páginas.
ix, ª erne. vn volumen en 8° de 468

Desenvolvimiento Intelectual de Costa Rica en la Época del Coloniaje. Por Luis
Felipe González. Imprenta Moderna, San José, Costa Rica, 1914. 80 páginas.
En Costa Rica, donde como es notorio, se atienden con interés excepcional los
asuntos de la educación popular, se deben al Sr. Don Luis Felipe González varios
trabajos de indiscutible importancia en las investigaciones que conducen al progreso
de ese ramo cuyo desarrollo en aquella República ha sido sin duda el factor principal
en los hábitos de orden y en el bienestar de sus habitantes.
No hace mucho tiempo que el Sr. González presentó con brillo recomendable una
exposición acerca de la educación vocacional, y ahora ha editado una interesante
obra sobre el "Desenvolvimiento Intelectual de Costa Rica en la Época del Coloniaje,"
obra que no es solamente de gran interés local, sino que condensa la historia de lo~
primeros pasos de la educación del pueblo en toda la América española.
Visions du Brésil. Por L. A. Gaffre. Francisco Alves &amp; Cía., Rio de Janeiro; Aillaud, Alves &amp; Cie., Paris, Boulevard Montparnasse, 96, 1912. Un volumen en
16° de 398 páginas.
" ¡Un libro más sobre la América del Sur! ¡Un libro más sobre el Brasil!," así
exclama el autor en el prólogo de la obra; pero en todo caso, preciso es decirlo,
un libro agradable, instructivo, revelador de inteligencia y de buena voluntad.
El autor se abstiene de la tarea de amontonar cifras, de trasladar documentos,
de descubrir cosas no sospechadas, de formular horóscopos sobre los destinos del
Brasil. Pero en cambio, cómo ha sabido sentir y expresar los encantos del medio
ambiente; cómo ha sabido descubrir el color local en todo cuanto ha observado. Y
de ese modo, con la sencillez del que está dispuesto a dejarse impresionar hondamente por cuanto ve, y del que anhela, desprovisto de prejuicios, darse cuenta de
la extructura de un pueblo extraño, combina de manera agradable en su libro la
impresión que le suministraron las cosas inanimadas o el espectáculo de la naturaleza
con las reflexiones que siempre dicta una sana y serena observación de las gentes y
de las instituciones.
Cartillas de las Letras de Cambio. Por Benjamín H. Gallardo. La Paz, Bolivia,
Imprenta Velarde, Yanacocha, 115, 117, y 119, 1911. Folleto de 119 páginas.
El abogado boliviano ha consignado sucintamente en este opúsculo y en forma
de preguntas y respuesta6, toda la doctrina jurídica concerniente a las letra6 de cambio.
El trabajo es, al mismo tiempo, un comentario compendioso y claro de las disposiciones del Código de Comercio de Bolivia, comentario inspirado en las enseñanzas de
los mejores tratadistas de derecho mercantil y particularmente en las de los- afamados
expositores franceses Lyon-Caen y Renault. Dado el uso que tienen, aun entre las
personas que no se dedican al comercio, esos instrumentos de crédito, se hace manifiesta la utilidad de esta recomendable cartilla.
Estudios Penales. Por Luis Castro Saborío. 1914. San José de Costa Rira, Tipogra.fía Nacional. Un volun:ien de 125 páginas.
Los diversos ensayos de derecho penal que esta publicación contiene están basados
en los resultados de la sociología criminal, ciencia que, antes que el crimen, considera
y estudia el delincuente. El autor no se encierra exclusivamente en el campo de
la pura doctrina, sino que se vale de las leyes y conclusiones formuladas por la
ciencia para señalar con acierto las reformas que, de conformidad con las mismas,
deberían introducirse en las leyes positivas concernientes al juzgamiento de los
reos y al régimen penitenciario o en las que se dirigen a evitar la criminalidad.

273

. E~ ?ongre~o de la Paz, organizado por la Oficina Internacional de Berna celebró su
v1~ 1ma sesión e?- l~ ciudad de La Haya el año anterior, acto con cual celebraron los
ap s_toles del pac1fic1Smo la inauguración del palacio que en la capital
I d
&lt;&gt;racias a la
ifi
· d 'I
'
neer an esa y
o
mu~ ~encia e 11 r. Andrew Carnegie, servirá de sede a la Co t p _
manente de Arbitra¡e.
r e er
~egún puede verse de este volumen, en el cual corren publicadas las actas de la
sesiones de aque! c~erpo y las memorias que en él fueron presentadas y discutidas
las labor~s del VIgés~o congreso correspondieron como las anteriores a los altos fine'
que persiguen sus _miembros. El congreso se ocupó esta vez en considerar, fuera d!
los suce~~s ~oncer~ientes a la paz y a la~ueri:a que ocurrieron en el año trascurrido, los
81
temas '.'mentes: Un proyecto de código mternacional; las sanciones relativas al
derecho mternac1?nal; la prensaª! serv~cio del movimiento pacifista; la rivalidad en
el terre~o comercial y en las relaciones mternacionales y la limitación y disminución
progresiva de los ~rmamentos. Conf~rme se ve, todas estas materias son sumamente
1mpo~tantes, motivo por el cual los mteresados en la generosa propaganda en el
estudio del derecho _internacional se apresurarán sin duda a recorrer las páo!as del
volumen a que venunos contrayéndonos.
º
Apunt~s para la Prehistoria de Quisqueya. Por Narciso Alberti B h
f{=er°i, 1~ología Y,Pª:te desc~i~tiva, 191~. Imprenta El Prrgre~:d~
os, a . ega, R;epubhca Domm1cana. úu volumen en 8º de 148 á ·
P gma,9, con
numerosas ilustraciones. Precio, $5 .

i .º'1_~

. Después de 10 años de ~ontinuadas investigaciones, el autor ofrece al público este
' olume~, en el cual. consigna el resultal.lo de las mismas. El autor ha llegado a la
conclusión de qu~ la isla de Santo Domingo estuyo poblada por una raza distinta de la
que _ocupaba la isla ~n la época de su descubrimiento por los españoles, raza ue
pro~1~0 de otros contmentes y que dejó en el suelo de Quisquella inserí cion~
vestigios que comprueban su permanencia en él
p
y
L~ hipótesi~ de que se vale el autor para expli~ar la ruptura de la comunicación en
~n tie~po exISte_nte entr~ el Mediterráneo y el Caribe, 0 las que dicen relación con la
tormación geológica de la ISia, son tan originales y sorprendentes como 1a que consigna
6
para expr~sar la procedencia étnica de las razas que precedieron a los aborígenes
precolom?1:"~os. Creemos, por lo tanto, que este libro despertará vivísimo interés
entre l~s m1ciados en los secretos de la geología y de la paleontología, y esperamos ue
las teonas del autor encuentren en el mundo de la ciencia la mejor acogida.
q
Cartas Americanas. Por José Custodio Alves de L"
R'10 d J
·
Nacional, 1914. Un folleto de 64 páginas.
ima .
e anel.l'o, Imprenta
~l auto: ~e estas carta~ acompañ6, en calidad de secretario particular, al Dr. Lauro
1Iuller, Minibtr~ de Relaciones Exteriores del Br-asil, en la visita que hizo el año último
a los _Estados ~Jni~os. ~l autor se. detiene a considerar en ellas los beneficios que traería
co~,1~0 una rn~ligenc_ia más fnti~~ entre las patrias deWáshington yde José Bonifacio, a ano~r. impres10nes del VIaJe, a reseñar algunas de las fiestas organizadas en
hono: del mm1stro, a expresar sus apreciaciones de algunos hombres públicos norteam~ncanos, a exponer el estado en que hoy se encuentra la raza ne!!Ta en los E tad
Umdos Yª. señ~lar las inno':'aciones y reforma6 que, a su juicio, co;viene intr:duc:
en la orgamzación de la manna de guerra brasileña.
La Biblioteca Colón se ha honrado también con el recibo de los volúmene;
mencionan a continuación:
que se
Estud~os Definitivos del Alcantarillado de la Ciudad de Cochabamb
p
Brngham Powell~ La _Paz, Bolivi!l, Imprenta Artística, Socabaªy'a,
Un volumen de lol págmas con Yanos cuadros.
49816-Bull. 2-14----9

H J

2ir, ui13:

�Según el último censo levantado en la Argentina, los Territorios
nacionales tienen actualmente una población de 358,738 almas, contra
103,369 en 1895. Durante este último año, el número de hectáreas
de terreno cultivado en esa sección de la República era de 44,904,
contra 3,075,675 en la actualidad. El capital invertido en las industrias y comercio de esos territorios, que en 1895 ascendía a 9,166,933
pesos, en este año es de 95,973,864 pesos, y el valor del ganado, que
el primer año citado era en números redondos de 832,000,000 oro, en
el corriente asciende a $170,000,000 oro.--La República Argentina
ocupa el primer lugar como país ferroviario entre los de Sud América
y el noveno entre las naciones del mundo. La extensión total de los
ferrocarriles argentinos es actualmente de 35,259 kilómetros, de los
cuales 917 fueron construidos en 1913, lo que representa un aumento
de cerca de 3 por ciento. De los tres ferrocarriles que hacen el tráfico
en la parte sur de la República, con oficinas principales en los puertos
de San Antonio, Deseado y Comodoro Rivadavia, respectivamente,
el que llega a este último puerto, que es el centro principal de la
industria del petróleo en el país, l).a usado el petróleo como combustible con excelentes resultados por espacio de cinco años. Las
compañías ferroviarias particulares construyen actualmente 832 kilómetros de líneas en todo el país, así como varias obras de importancia,
tales como el túnel de entrada a la ciudad de Buenos Aires del Ferrocarril Oeste Argentino y la electrificación de las líneas ferroviarias
que entran a la ciudad capital. El Ferrocarril de Entre Ríos ha
obtenido autorización para extender sus líneas hasta dentro de la
ciudad. El capital total invertido en los ferrocarriles de la nación en
la actualidad asciende a 742,648,113 pesos oro ($716,655,429).--El
Gobierno argentino construye actualmente 14 obras de irrigación
consistentes en canales, represas, etc., las más importantes de las
cuales son el dique del Neuquén, el canal del Alto Río ~egro y las
obras de Río Tercero. Ya están en explotación tres grandes obras
de irrigación del Gobierno, dos de las cuales fueron terminadas durante el año pasado.--En 1913 el área cultivada de la Argentina
era de 24,091,726 hectáreas, o sean 1,104,000 más que en 1912.

Según estadísticas de fuente inglesa, las exportaciones de estaño
de Bolivia para la Gran Bretaña en 1913 ascendieron a 35,211 toneladas, valuadas en 3,457,253 libras esterlinas. Las exportaciones de
274

�276

LA

uxróx

PAXAMERICAK A.

este mismo metal con igual destino provenientes de otros países sudamericanos durante el mismo período fueron como sigue: Chile, 9,690
toneladas, valuadas en 805,198 libras esterlinas; Perú, 504 toneladas
por valor de 46,539 libras esterlinas; y Argentina, 411 toneladas,
v.-aluadas en 38,463 libras esterlinas. La exportación total de estaño
de 'S ud América a la Gran Bretaña en 1913 ascendió a 45,816 toneladas
por valor de 4,327 ,450 libras esterlinas. A este respecto, El :Norte.
importante diario de La Paz, dice que problamente todo este estaño
salió de Bolivia y que los estadistas ingleses se lo acreditaron a otros
países debido a que las exportaciones se hicieron por puertos chilenos,
peruanos y argentinos. La industria del estaño está todavía en sus
comienzos en Bolivia, pero de año en año se nota un considerable
desarrollo en la explotación de tan valioso mineral.- -La Legación
de Bolivia en Buenos Aires ha informado al :Ministerio de Relaciones
Exteriores de la Argentina que su Gobierno se ha adherido a las
convenciones y resoluciones de la Cuarta Conferencia Panamericana
Internacional que se reunió en Buenos Aires en julio y agosto de 1910.
Dicho ministerio ha comunicado a su vez el asunto a todos los Gobiernos que tomaron parte en la conferencia.--En el Chaco boliviano
se instalaron recientemente tres estaciones radiotelegráficas sistema
Telefunken, en Fuerte Ballivián, Fuerte de Orbigny y Caiza, y se
instalan dos más en Esteros y Magariños, respectivamente. Próximamente se expedirá una tarifa para el despacho de mensajes inalámbricos en relación con el sistema telegráfico de la República, bajo
la aprobacón del Ministerio de Guerra. Se proyectan establecer estaciones de la misma clase en Trinidad, Riberalta, Abuná y otras poblaciones de la frontera, así como en Santa Cruz y Puerto Suárez.-Recientemente se organizó el primer Club Aéreo Boliviano en el
Colegio Militar de La Paz.- -Para dar una idea cabal de lo mucho
que han majorado las facilidades y medios de transporte en Bolivia
basta citar el hecho de que un cargamento de 460 toneladas de
mercaderías que llegó al puerto de Arica un lunes al mediodía con
destino a La Paz y otro de 200 tonelada. para Corocoro llegaron a
sus respectivos destinos el miércoles siguiente.

Cor te, la del Outing Magazine.

De acuerdo con un reciente mensaje del Presidente de la República,
la construcción ferroviaria en 1913 comprendió 2,303 kilómetros, cifra
que eleva la extensión de las líneas construídas a 24,589 kilómetros.
Durante el año hubo una diminución de 6,000 contos (Sl,945 ,200)
en el déficit del Ferrocarril Central y los gastos de construcción en el
mismo año ascendieron a 18,500 contos ($5,997,700).-- El Gobierno

UN BOTE INDÍGENA EN E L LAGO TITICACA.
Los botes de esta clase se han usado e I L
TT1
.
qu!5ta española. Los habitantes
las ªr~ ~ :c:st~t¡iado ent\e Bo!hia Y el Perú, desde mucho antes de la conrnas que. crecen a lo largo de la orilla las unen firmem
co°ffruyen estos botes con gran habilidad. Recogen
tr
en e en &lt;.&gt;5 ? maros redondos, cuyos extremos tienen un
orma córnea. Entonces se ligan firmem t
depende, en gran manera, del número
o ~~:osfin de constituir el fondo l'. los costados del bote. El tamañ~
ª·se~ tan pe.sadas que se hundan por más que el bote P%uede8se 1,1sen para con~trwr el bote. Las cañas nunca llegan
s1gmente,hay muypocopeligred' ah
virarse en medio de un viento muy fuert
p
Lo~ re~os se hacen asegurando : n v ~ ; Cuando !11l bote está muy viejo, se _repone fácilmente·con ~as f~~s~:los 1nd1osatan un palo principal y velas en la ~~i:,~ ~1¡;' dy ed~~ ~~tro matrateru,il plano semejante. Algunas veces
•
nera a v1esan el lago con muy poco esfuerzo.

a:

'º

d:~:

1

�278

LA UXIÓN PAXAMERICAN'A.

X acional acaba Je eontraiar un empréstito de 11,000,000 de libras
esterlinas ($53,460,000) por medio de la Casa Rotschild, con el fin
de acumular fondos para la amortización del papel moneda en septiembre próximo.- -A fines de 1913 la deuda exterior del Brasil
ascendía a 103,772,790 libras esterlinas y la interior a 726,747 libras
esterlinas.--Los alumnos de la Escuela de Derecho de Río ele
Janeiro eligieron a los jóvenes Pedro Río Apa y Pedro Galvao para
delegados al Cuarto Congreso de Estudiantes que se celebrará en
Santiago de Chile en septiembre del corriente año.- -La Escuela de
Aviación del Gobierna brasileño en Río de Janeiro está equipada con
7 monoplanos de 25 a 50 caballos de fuerza, 3 biplanos de 50 caballos
de fuerza y 2 hidroplanos. El 11 de junio último varios expertos
aviadores practicaron algunas man.obras de aviación con motivo de la
inauguración de los colegios de marina y guerra en la capital.--La
Legislatura del Estado de Paraná ha autorizado al Gobierno Nacional
para contratar el establecimiento de un banco de crédito con garantía del
6 por ciento sobre 4,000,000 de libras esterlinas por 30 años.--La
Academia de :Medicina de Río de Janeiro entregó al Dr. Oswaldo Cruz,
distinguido médico brasileño, la medalla que le otorgó el Congreso
Médico que se reunió últimamente en Bello Horizonte.--En conmemoración del aniversario de la abolición de la esclavitud en el
Brasil, el 13 de mayo último se colocó la primera piedra del monumento que se erigirá en Pernambuco al distinguido diplomático Don
Joaquín Nabuco.--Según informes de la prensa brasileña el Gobierno Nacional ha resuelto aumentar la subvención otorgada a la
Amazon Navigation Co., para que pueda continuar el servicio de
navegación en el Amazonas.--El Congreso Nacional ha aprobado
la Convención Radiotelegráfica suscrita en Londres en 1912; los
acuerdos del Congreso del Opio que se reunió en La Haya en 1911, .r
las recomendaciones del de Agricultura que se celebró en Montevideo
en 1912.

COSTA RICA.

279

la República 23 kilómetros en el Ferrocarril del Tolima.--El 7 de
agosto_ de 1910 había en la República 17,370 kilómetros de líneas
teleg~afi_cas, Y hoy día existen 18,879.--El Gobierno Nacional ha
cons~1tu1do de nuevo el Consejo Superior de Higiene Pública con residencia en. Bogotá, el c~al está compuesto del siguiente personal:
Jua~ David Herrera, ;\IColás Buendia, Gabriel Camero, Francisco
~~pia Y José Ba1:beri. El Gobierno se propone contratar a un bactenolog? en Europa o los Estados Unidos para dar cumplimiento a lo
que dISpone la ley sobre reglamentos de puertos.--El valor total
del ca~astro de la municipalidad de Bogotá ascendió, según el informe
~e _la Junta respectiva, a la suma de $40,566,900 oro.--El 19 de
Julio se efect~ó en el Polígono de Tiro al Blanco de Bogotá un gran
concurso de tiro al blanco para disputarse el campeonato de Colombia
en este deporte. Las condiciones fueron las siguientes: Arma ~fausser, modelo 1912; tiros, 6 (de pie 2, acostado 2, r dei-odillas
Según datos publicados por la empresa del Ferrocarril del Pacífico,
el total de los gastos de este ferrocarril en 1913 fué de $185,993.40
Y el de los productos de 8105,532.88, lo que arroja un déficit de
$80,460.?2, )' en los cuatro primeros meses del corriente año fué
comos sigue: Gastos, $78,581.95; productos, $48,106.66; r déficit,
$30,475.29.-- Dentro de breve tiempo quedará totalmente terminada_ la e~tación radiotelegráfica que se construye en San Andrés y
Provi~enc1a, y que costará al tesoro nacional la suma de 4,200 libras
esterlmas.~egún los planos y proyectos que presentaron las casas
norteamencanas_ The New York Continental Jaweil Filtration Co. y
Henry R. Wortmgton, la extensión de filtro para el acueducto de
Barr~nquilla costará en cifras redondas la suma de $100,000 oro
amencano.- -IIa llegado a la región del Chocó una misión científica
fr~ncesa; ?ºn el objeto de estudiar el país bajo los puntos de vista
m~neralog1co y agrícola, la cual ha sido enviada por el Sindicato
Mmero Franco-Colombiano y cuenta con el apoyo del Gobierno
"
francés.

2).--

COLOMBIA
....

....

De acuerdo con la ley se reunió en Bogotá el 27 de junio último el
Gran Consejo Electoral para hacer el escrutinio general de los votos
emitidos en todos y cada uno de los circuitos electorales de la ~ ación
para Presidente de la República en el período que ha de empezar el
7 de agosto del presente año y que termina el 7 del mismo mes de
1918, saliendo electo el Dr. José Vicente Concha con 300,735 votos.-En la Exposición de Animales, que se efectuó en Bogotá el 20 de julio
último, el Gobierno otorgó premios por valor de $2,500 oro.-- A
fines de julio del corriente año inauguró oficialmente el Presidente de

El Presidente Alfredo González en su mensaje inau()'ural recomienda
al ~ongreso Xacional el establecimiento de un bancob agrícola hipotecano con el fin de proteger y fomentar de manera práctica el desarrollo de la agricultura en la República.- -Los ingresos fiscales del
Gobierno de Costa Rica en 1913 ascendieron a 9,612,533.79 colones,
o sea~ 712,533.79 colones más de_ lo calculado en el presupuesto para
ese ano. Los gastos durante el mismo período fueron de 10,184,261.24
colones, o 974,980.04 colones más de lo fijado en el presupuesto. La

�UUBA.

Cortesía de The Llterary Digest.

LA EDAD DE LOS ÁRBOLES REVELADA POR LAS HOJAS.
Un profesor de un colegio de los Estados Unidos ha probado la teorta que ha si~o por largo tiempo
creencia de jardineros y cultivadores de rlantas. La nue,,a h~ja de un árbol v1e¡o no ~ realment_e
nueva. En electo. a medida que el árbo enve¡ece los compart1m'!lltos o celdas _que contienen el alimento de la hoja se van reduciendo en tamaño y aumentando 0l_l numero. Las cmco figuras J?r~entes
muestran dicho cambio. La de la izquierda representa una ho¡a de un árbol de ~ a_ños; la siguiente.
la de uno de 9; la tercera, la de uno de 20 años; la cuarta, la de uno de 30; y la última, la de uno de
50 aiios.

TRENES CON PLI.NOLA.
El 12 de octubre de 1913 inauguró el Ferrocarril Central de Córdoba el servicio per~ente _de trenes
entre Buenos Aires y 1\sunción, capital del Paraguay, trenes que recorren una .distancia de 94;!
millas. Con el objeto de hacerle menos pesada a los pasajeros la mon?tonfa del na¡e, el !errocaml
hizo colocar una pianola en sus Yagones restaurantes y buscó una señorita para que la tocase.

281

diferencia entre las entradas y los gastos es, por lo tanto, de 571,727.48
colones que, agregados a 119,555.89 colones pagados por bienes raíces,
dan un déficit total para el año de 691,283.34 colones, que fué liquidado
con el fondo de reserva del año fiscal anterior. Durante el año fiscal
de referencia se pagaron por cuenta de la deuda nacional 122,196.02
colones.--Ha sido sometido al Congreso N aciona.l un proyecto de
ley para el establecimiento de un instituto normal centroamericano
de acuerdo con las disposiciones de la convención firmada en la ciudad
de San Salvador el 2 de febrero de 1910 y ratificada por el Congreso
de Costa Rica el 14 de julio del mismo año, y más tarde por los de
Honduras, Nicaragua y El Salvador. Se proyecta fundar la escuela
en Barba, Costa Rica, en terrenos adquiridos al efecto por el Gobierno
de acuerdo con los planos aprobados en la convención de referencia.
La escuela tendrá capacidad para 250 alumnos, o 50 de cada país, y
el período de los cursos será de cuatro años; no se admitirán alumnos
menores de 15 años y los que no estén en buena salud o que no hayan
hecho con éxito los estudios preliminares. En el proyecto de referencia se autoriza al Presidente de la República para gastar hasta la
suma de 250,000 colones con el fin de llevar a cabo el plan mencionado.--En San José se ha organizado una sociedad protectora de
animales.--El Banco Comercial de la ciudad capital ha sido autorizado para emitir billetes de varias denominaciones, pagaderos al
portador, hasta por la suma de 150,000 colones, para remplazar los
que haya deteriorados entre los que tiene ahora en circulación.

El nuevo ingenio azucarero que construye un sindicato cubano en
el sitio denominado Dos Caminos, empezará a funcionar a principios
del mes de diciembre del corriente año. Es uno de los más modernos
existentes en la República y tiene una capacidad productora de
70,000 sacos de azúcar por año.--El Congreso Xacional ha votado
la suma,de $141,000 para sufragar varios gastos del departamento de
aseo de la ciudad de la Habana, y la de $10,000 para los gastos del
Congreso Obrero que se reunirá en la %pital durante el corriente
mes.--Varios capitalistas cubanos han dado los pasos preliminares
para implantar en la isla el cultivo del arroz en gran escala; la primera
plantación se hará en la Provincia de Pinar del Río. Se dice que la
empresa goza del apoyo entusiasta del Presidente de la República.-La fábrica de papel establecida en la Provincia de Oriente en abril
del corriente año, está fabricando una calidad excelente de papel para
envolver con el bagazo o residuo de la caña, según informes del

�282

LA UNIÓN PAN AMERICAN A.

ingeniero principal. Esta fábrica puede producir 3 toneladas de
papel por día, pero debido a la escasez de obreros competentes la
producción es de 1 tonelada solamente. Cada tonelada de papel
representa 2 toneladas de bagazo. La ero.presa ha pedido maquinaria para la fabricación de toda clase de papel fino, tal como papel
de carta, para libros y otros usos. Dícese que el bagazo cubano para
la manufactura de papel es superior al de Luisiana, donde los esfuerzos
que se hicieron para utilizar dicho material con tal fin no dieron
buen.os resultados. Según la prensa cubana, pronto se establecerán
fábricas de la misma clase en diversas plantaciones de la República.--Hace poco tiempo se despachó de la Habana con destino a
Bremen, por la línea de vapores North German Lloyd, un cargamento
de 1,000 pacas de tabaco cubano, que es el primero de una serie de
embarques que se remitirán a Alemania para satisfacer la demanda
que tiene el artículo en ese país.-Se han dado los pasos preliminares para la fundación de un parque de recreo en la Habana que
será conocido como la Ciudad :Mágica.--La Cámara de Diputados
ha aprobado la ley de presupuestos para el año fiscal de 1914-15 con
las modificaciones que le hizo el Senado de la República.

Según el mensaje leído por el Presidente de la República de Chile en
la apertura de las sesiones ordinarias del Congreso Nacional el 1° de
junio último, las piezas postales destinadas al interior del país, que
durante el año de 1912 alcanzaron a 67,5"41,902, se elevaron en 1913
a 69,977 737, resultando por lo tanto un aumento de 2,435,835 piezas.
Con destino al extranjero se despacharon 5,459,312 piezas. Las
encomiendas internacionales llegadas al país durante el año de 1913
alcanzaron al número de 311,478, cantidad que representa un aumento de 63,936 paquetes respecto al año de 1912. Los derechos de
aduana se elevaron a 4,499,473.43 pesos y los reembolsos a 4,0'64,191.92
pesos. El movimiento general de fondos de giros postales del interior
habido en 1913 se elevó a la cantidad de 54,261,861.73, que es superior
en 3,130,932.81 pesos al tráfico observado en 1912. El resultado
financiero del correo durante el ejercicio de 1913 acusa un déficit de
627,928.42 pesos, que es inferior en 348,197.09 al de 1912.--Por
ley del 14 de enero último, Chile se adhirió a la Convención Radiotelegráfica celebrada en Londres en julio de 1912. Próximamente se
entregarán al servicio público las estaciones radiotelegráficas de
Antofagasta, Valparaíso y Punta Arenas.--Al iniciarse el presente
año se encontraban en explotación a cargo de Fisco, en virtud de la

�284

LA UNIÓN PANAMERICANA,

ley del 14 de febrero de 1906, 45 servicios de agua potable, uno de
distribución de agua de mar y dos de alcantarillado, y durante los
meses transcurridos del año en curso se han entregado a la explotación los servicios de agua potable de Hualqui y Osorno y los de
alcantarillado de la Serena y Chillan y próximamente se entregarán
los de agua potable de Cabildo, Casablanca, Parral, San Carlos,
Coelemu y Traiguen y los de alcantarillado de Talca y Valdivia.
Mediante la vigilancia que ejerced Gobierno en estos servicios calcula
obtener en el presente año una utilidad líquida superior a 700,000 pesos,
la que espera aumentar considerablemente el año próximo.--Durante
el año de 1913 las oficinas de registro civil inscribieron 139,974
nacimientos, 21,341 matrimonios y 111,255 defunciones. Hubo un
aumento de 9,107 inscripciones sobre el año de 1912, habiendo superado los nacimientos a las defunciones en 28,719 durante el año
último.- -Los ingresos ordinarios y extraordinarios de la nación en
1913 ascendieron a 207,908,820.88 pesos billetes y a $7,165,452.01
pesos oro de 18 peniques y los gastos ordinarios y extraordinarios en
el mismo año alcanzaron a 245,695,833.20 en billetes y 78,526,992.22
en oro.

La llegada de la primer locomotora a Ambato para los trabajos de
construcción del ferrocarril de Curaray el 12 de junio último, fué celebrada con gran entusiasmo por todos los habitantes de la ciudad y de
los lugares vecinos, pues marca una era de verdadero progreso para
esas regiones. La construcción de este ferro carril se prosigue activamente, así es que antes de mucho tiempo se habrá abierto al comercio
una rica y extensa región que quedará comunicada con la capital y
con el puerto principal de la República.--Los Dres. J. M. Estrada
Coello y Darío Moral han sido escogidos para representar a la Provincia del Guayas en el Primer Congreso Médico Ecuatoriano que se
reunirá en la ciudad de Guayaquil en octubre del corriente afio.
Todas las Provincias tomarán parte en esta importante reunión
médica y casi todas ellas han escogido ya sus representantes. Uno
de los asuntos a que se dedicará mayor interés es a la adopción de
medidas para el saneamiento de los puertos nacionales.--El concejo municipal de la ciudad de Quito ha autorizado a su abogado para
abrir negociaciones para la contratación de un empréstito por la
suma de 100,000 sucres ($50,000).--El proyecto discutado entre el
Gobierno del Ecuador y unos contratistas alemanes el 7 de mayo
último para el trazado y construcción de un ferrocarril entre un

EL SALVADOR.

285

punto de la costa de Esmeraldas y la capital de la República, ha sido
aceptado por ambas partes, y según los términos del contrato celebrado al ~fecto los contratistas se obligan a principiar inmediatam t
los tra?aJos de levantamiento de la línea.--La Sociedad ~aci;~a~
&lt;l: A~ncultores del.Ecua~or ha dado los pasos necesarios para la celeb1 ae10_:1 de una feria agncola en la ciudad de Quito en diciembre de
este a~o, Y para cel~brar una igual todos los años en diferentes lugares
&lt;lel palS en determmadas fechas.--Según las disposiciones y regla~entos, a~optados ~ecientem~nte por la Junta Superior de Instruc_
-c10n Publica de la e1udad ?ap1tal, todos los pensionados del Gobierno
&lt;lel .~cuador en el exterior que estudien artes plásticas deberán
re~tir anualmente al Minist~rio de Instrucción Pública dos ejemplaies de muestra de sus trabaJos en el ramo que se les haya asignado
en los contrados respectivos.

..~@lJ'ilill,,&gt;

EL SALVADOR.
En Santia~~ de María se construirá un moderno edificio para
mercado, hab1endose l~vantado ya los fondos necesarios gracias a la
s~a con que ~a c?ntnbuído la municipalidad y la gener~sa contribu-c1on ele los capitalistas Srs. Meardi y Lach El difi ·
t
,
'
·
e c10 cos ará unos
$40,000 Y_, tendra todos los elementos modernos. Los trabajos de
-construcc10n com~nzarán tan luego como el Jefe del Ejecutivo apruebe
-el c~ntrato, lo cual se espera que sea muy pronto.- -La Asamblea
N ª:1onal de_ El Salvador ha promulgado una serie de reglamentos
pa1 a la. e~senanza de artes y oficios. Hasta ahora las relaciones que
han ex1st1do. entre el maestro y los aprendices han sido causa de
muchas que1as, pero la nueva ley prescribe las reglas que han de
observa1:3~ en lo sucesivo, las cuales comprenden los varios aspectos
del ser:1c10 entre los. interesados. El texto íntegro de la nueva le
se ~ublicó en una reciente edición &lt;le El Diario del Salvador - -L:
Soc~edad de. ~:riodis.tas ~e El Salvador celebró una reunió~ en la
-c~pital Y elig10 func~onar1os para el próximo año. Además discutió algu~os asuntos importantes que .af~ctan el bienestar del país,
Y la _parte que ha de tomar la asoc1ac16n periodística en dichas
cuest1o~es.--En Santa Rosa, Departamento de La Unión, se
-constrmrá un nuevo edificio de escuela que estará provisto de todos
los .elementos que emplea la enseñanza moderna. La Asamblea
Nacional h~ votado una asignación de varios miles de pesos en oro
,que s.~ dedicarán al .fin que se acaba de mencionar. En Usulután
t~mb1en se constru~rá una nueva escuela bajo las mismas condieiones.- -En AcaJutla se establecerá en breYe el alumbrado

�ESTADOS UNIDOS.
~

'

~

¡::¡
¡:::

z
&lt;...

r:il
N

..

-&lt;

p..

r:il

o
oH

~

z&lt;
~

z
r:il
o

...r:il

287

eléctrico, hace varios meses pues se viene trabajando en la instalación de una planta adecuada. Primeramente se surtirán los
hoteles y edificios públicos, y luego se extenderá dicho alumbrado a
las residencias particulares, etc. El acto de la inauguración de esta
empresa está despertando gran interés y entusiasmo, y la prensa le
prodiga grandes~ elogios.--El señor Ministro de Fomento ha celebrado un contrado con el Sr. Federico Searing para la construcción
de un ferrocarril desde San Salvador hasta La Libertad. Los estudios
deberán terminarse dentro de seis meses y los trabajos comenzarán
dentro de un año, a contar de la fecha en que la Asamblea Nacional
apruebe el convenio. Se calcula que la línea costará $25,000 oro por
kilómetro, y tendrá 3 pies de entrevía. Todos los materiales que se
necesiten para dicha construcción podrán introducirse al país libres
de derechos. El contrato se publicará íntegro en el Boletín de la
Asamblea Nacional. Se emitirán bonos con el fin de levantar los
fondos necesarios para la obra.

Según informe del Administrador de Correos de Nueva York, esta
ciudad ha sobrepasado a las demás del país en el número de depositantes en las cajas de ahorro durante el año fiscal que terminó el 30
de junio último. El valor de los depósitos aumentó en un 65 por
ciento y el de los depositantes en un 48 por ciento. De acuerdo con
el informe, hay ahora un promedio de $98 a favor de los 45,000 depositantes de Nueva York contra $88 en 1913. Esta ciudad va a la
cabeza de las otras cuatro que han pasado el limite del millón de
dólares en depósitos. Estas otras son, Chicago con $2,300,000;
Brooklyn con $1,500,000; y Boston con $1,100,000.--Los Sres.
Adolphus F. Smithers, de la Universidad de Columbia; Wendell E.
Phillips, de la Universidad de Cornell; Joseph F. Gunster, de la Universidad Católica de América; Arthur C. Burch, de la Universidad del
Noroeste; John Heath, de la Universidad Leland Stanford, hijo; y
Nemours Honoré Clément, de la Universidad de Tulane, han sido
nombrados delegados de los Estados Unidos al Cuarto Congreso Internacional de Estudiantes que se reunirá ,m Santiago de Chile del 6 al
14 de septiembre del corriente año. La delegación visitará las ciudades de Bahía, Río de Janeiro, Santos y Buenos Aires, de donde se
dirigirá a Santiago por el Trasandino y de allí regresará por la vía
de Panamá.- -De acuerdo con los pronósticos del Gobierno americano publicados en el Boletín de Agricultores (Farmers' Bulletin),
la cosecha de trigo de este año alcanzará un total de 930,000,000 de

�28 1)0

LA UNIÓX PANAMERICAXA.

HAITÍ.

bushels (bushel 35 litros o 60 libras), es decir, será la mayor.obteni,da
hasta ahora p~es el promedio de la de los cinco años antenores solo
.. d
686 000 000 de bushels. De este último total cerca de
ascien e a
, ,
E t d
Unidos y
581,000,000 de bushels permanecieron en 1os . s a os
105 000 000 de bushels se exportaron. Estas Cifras re~resentan el
ro~edio anual de los cinco últimos años. Durante el ano fiscal que
ferminó el 30 de junio último se exportaron 145,000,000 ?e bushels,
casi un 30 por ciento de los cuales fué en forma de han~a.- -La
Interborough ·Rapid Transit Co., que explota el Ferrocarril ~~bterráneo de Nueva York, se enorgullece con razón de que el actua, ~rro2 ' 198 '000 ' 000 pasaJ·eros durante los nueve
carril h a movi·1·zado
i
1 ultunos
.d d
años sin el menor accidente, a pesar del hecho de ,que la ~e o~1 a , y
frecuencia de los trenes no han sido sobrepasados ~un por nmgun ot10.
. . es sin duda uno de los mejores orgamzados
E_,,s t e servicio
. d d bldel mundo,
t at'iy
su maravilloso record de viaje seguro puede m ~ a emen e I huirse, en cuanto a la parte mecánica, a la eficacia del freno automático.

El presupuesto de gastos del Gobierno de Gu~te~ala para e: año
fis al del 1º de julio del corriente año al 30 de Jumo de 1915, mcl~. c ascien
· d e a 50 ,620 ,617 ·38 pesos papel ($3,163,794.77
sive,
.
· oro)Jrepartit. ·
dos entre los diferentes ministerios como sigue: Go?ierno y us. icia,
4 945 020 pesos papel. Tesoro, 3,128,490; Relac10nes Ex.tenores,
2:118:997.29; Crédito Público, 25,211,2;4.~0; Fomento, 2,6~4,~64.:5~
,
7 ,609 ,764 ·58·, Instrucción Publica, 4,269,942.64
Guerra,
.
· , l y ot1~
, xi
a-stos, 583,192.32 pesos papel (el peso oro amencano eqmva e a~ro. ~adamente a 16 pesos papel de Guatemala).--El Congreso Nacional ha expedido una ley declarando fiesta naci~nal el 12 d,e .octubre
de cada año en honor de Cristóbal Colón, descubndor ~e ~enca.-La Retalhuleu Electric Co., de San Francisco de Califor~a, h~ obtenido autorización del Gobierno guatemalteco para funcionar en la
Re ública. Su representante legal en la ciudad de .Guatemala es el
Sr.p José Linares.--Por decreto Xo. 905 autonza el Co,ng~eso
Nacional al Presidente de la República para contra;tar empr~st1tos,
tablecer impuestos, y adoptar todas aquella-s 1?edidas que J~_zgue
:nvenientes para mejorar la situación e.conómica de l~ ~ ac~on
ara el arreglo definitivo de la deuda pública, pero tendra que ien .1
~uenta a la próxima legislatura del uso .que haya _hecho_ de la autorización.--Por decreto presidencial reciente se fi1a en n.oo pesos por
mes el impuesto máximo de las licencias que se expidan para la

J

289

venta de licores en el país.--La República de Guatemala estuvo
representada en el Cuarto Congreso Internacional de los Ciegos que
se reunió en Londres del 18 al 24 de junio del corriente año, por el
Sr. David Bowman. Dicho señor representó también a Guatemala
en el Tercer Congreso Internacional de Agricultura Tropical celebrado en la misma capital del 23 al 30 del mismo mes. El delegado
del Gobierno de Guatemala en el Séptimo Congreso Postal Universal
que se reunirá en Madrid el 10 de septiembre del corriente año será
el Sr. Juan Prichard Delgado.--Por decreto presidencial se ha
establecido un consulado guatemalteco en Dunkerque, Francia, que
estará a cargo del Sr. Juan Andrés Fortin.--La Dirección de Telégrafos y Teléfonos ha sido autorizada para estableecr una tarifa para la
transmisión de mensajes telegráficos o telefónicos a los particulares
en sobres sellados.--El Guatemalteco, diario oficial de Guatemala,
del 2 de junio último, publica el texto íntegro del tratado de paz
entre Guatemala y los Estados Unidos, firmado en Wáshington el 20
de septiembre de 1913 y ratificado por el Congreso de Guatemala el
15 de mayo último.

Según datos publicados en Le Nouvelliste, de Puerto Príncipe, la
cosecha de café del corriente año se calcula en 87 660 000 libras
'
'
repartida-s así: Jacmel, 15,000,000 ; Petit Gohe, 12,600,000;
Puerto1
Príncipe, 12,000,000; Cayes, 10,800,000; Cap Haitien, 10,000,000;
Gonaives, 8,500,000; Jérémie, 8,000,000; Port-de-Paix, 4,800,000;
Aquin, 3,000,000; Saint-)farc, 2,000,000; y Mole Saint-Nicholas,
960,000. Del 1° de octubre de 1913 al 21 de abril último se habían
exportado por Jacmel 89,160 sacos de café con 14,691,269 libras, y
en esa fecha se calculaba que en la plaza había más de 8,000 sacos
que representaban más de 1,000,000 de libras, que agregadas al total
anterior, dan uno de cerca de 16,000,000, cantidad que es bastante
superior a la calculada.--El Secretario de Instrucción Pública ha
expedido un decreto en virtud del cual se autoriza el uso de un mapa
de Haití, levantado por los Hermanos de la Institución de San Luis
Gonzaga, para uso de las escuelas de República.--Los ingresos de
la Compañía de Ferrocarriles de la Plaine de Cul-de-Sac durante el
segundo semestre de 1913 ascendieron a 329,575.47 gourdes; el
número de pasajeros transportados durante el mismo período fué de
573,753, de los cuales 408,387 fueron de primera y segunda clase y
165,366 de tercera.--Según estadísticas publicadas por la Adminis49816--r-Bull. 2-14-10

�HONDURAS.

kf.i&amp; tm~t.f;::~7»»'";.~§&lt;J·~U®;~~&lt;-:

i.;.;,·

291

tración de la Aduana de Jérémie, en los cinco primeros meses del año
fisca.I de 1913-14, es decir, de octubre de 1913 a febrero de 1914, se
importaron por ese puerto 2,090,985 toneladas de mercaderías por
valor de $293,585.18 oro, más de las tres cuartas partes de las cuales
provinieron de los Estados Unidos. La exportación durante el mismo
período consistió en 43,953 sacos de café y de cacao, con peso de
9,948,476 libras, que produjeron derechos por valor de $190,932.54
oro. Hay que hacer notar que esta exportación no comprende toda
la. producción de los distritos de la Grand'Anse y de Tiburón, ni
20,500 sacos con peso de 3,501,847 libras producidos en el distrito de
Dame-Marie y otros. Los ingresos generales por importación y
exportación en el período de referencia ascendieron a 120,395 gourdes
y $253,601.62 oro, en comparación con 153,031.78 gourdes y
$176,849.32 en igual período de 1912-13, y 157,681.16 gourdes y
$215,134.51 en el de 1911-12, lo que denota que por una diminución
&lt;le 32,636.77 gourdes hubo un aumento de $76,752.30 oro sobre el
presupuesto de 1912-13 y por una &lt;le 37,286.15 gourdes hubo un aumento de $38,467.11 sobre el período de 1911-12.

"&gt;'

Cortesla de The Sphere.

CAZ_\ DE FOCAS EK EL MAR ÁR1'ICO.

t ~:tfct;

. de
x dde
ición
que fuéque
recientemente
a las
regiones
El grabado representa Wl aspecto de lod .tr!lbaJos
cazadores
partieron del
buque
en
árticas
a
cazar
focas;
en
él
pueden
ldl'!s_i!rse
es
Southern
Cross
que
nau[rag6
hace
algunos
meses
con
diversas direcciones. El barco que se 11 isa
gran pérdida de vidas.

r:r

Corte,fa de The Spbere.

FOCA RECIÉN NACIDA.
focasdf ej ueñas
están de
cubiertas
con las
W1aaguas
piel
Antes de tener edad suficiente para ~trar en el agu~Ó I:ecen
su morada
hielo P?r
blanca ydelpueden,
cazarse
muy f~ilmente. Cu~ ·eciendo se {es va oscureciendo la piel hasta que
heladas
Mar A.rtico
y a medida que van ense¡
acaba por ser casi negra.

~'Jr:!DJ:F="'~==:=;¡~l"!d~e¡¡p,~~p::::::::::;¡¡~'P"'-=QJIJ!E:'~~

HONDURAS
En uno de sus últimos números publica la Gaceta Oficial de Honduras algunas informaciones relativas a los planos de la línea principal
del Ferrocarril de Tela, de sus ramales y del muelle de dicha empresa
en Tela, planos que han sido aprobados por el Gobierno de Honduras.
La concesión originaria de esta vía, que le fué otorgada a Hillyer W.
Rolston el 14 de noviembre &lt;le 1911, sufrió en el Congreso Nacional
(decreto 113) algunas modificaciones y, por último, con la aprobación
del dicho Gobierno, le fué cedida a la Compañía del Ferrocarril de Tela.
Los planos presentados por esta compañía fueron aprobados en julio
de 1913. Según los planos, la línea principal del ferrocarril se extiende
desde Tela en dirección sur hasta el Río Ulúa, y continúa por el curso
de dicho raudal hasta El Progreso, que es su punto terminal y se
encuentra a 87 kilómetros de Tela. El ramal de Santiago comienza
en un punto de la línea principal que dista 14! kilómetros de Tela y
recorre una distancia de 10 kilómetros hasta el Río Santiago. El
ramal de }fisapa comienza en un sitio que está a 45 kilómetros de
Tela y siguiendo la dirección sur va a terminar en Progreso, después
de recorrer una distancia de 30 kilómetros. El ramal de Colorado
principia en Tela y corre en dirección sur hasta Lisama, que se
encuentra a 20l kilómetros de aquélla. El muelle de Tela tendrá
l,550 pies ele largo, 40 de ancho y se construirá en la bahía de aquel

�292

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nombre y al este de la laguna de Micos .--El Gobierno ha contratado
con José Antonio Torres la reconstrucción del muelle de Amapola por
la suma de 10,858 pesos papel ($3,691.72).--LaCompañíadel Ferrocarril de Tela, que está organizada de acuerdo con las leyes del Estado
de Delaware, ha hecho los preparativos necesarios para el establecimiento del servicio de alumbrado y fuerza eléctrica, de agua potable y de
hielo artificial. El texto de las proposiciones está publicado en la
Gaceta Oficial de Tegucigalpa de 5 de mayo de 1914.--El puente
de hierro que se ha construído sobre el Río illúa y que costó 300,000
pesos ($130,200) tiene 200 yardas de largo. Este puente le permitirá al Ferroearril del Norte llevar su línea hasta el interior del
país.--El Río illúa es uno de los rnudales más grandes y rápidos
de la América Central, y riega un territorio muy rico y poco cultivado. La prolongación del Ferrocarril del N"orte, tal como ha sido
trazada, pondrá las nuevas zonas mineras en comunicación con la
costa y con los centros industriales de la nación y, como lo anuncia
la prensa de la República, abrirá una nueva era para la minería, la
cria y la agricultura. Durante su ad.ministración, el Dr. Francisco
Bertrand ha favorecido con entusiasmo la construcción del Puente
de illúa, pues la prolongación del ferrocarril hacia el interior del país
es de suma importancia para el desarrollo de la riqueza mineral y
agrícola en esa parte de la República.

Un grupo de capitalistas mexicanos ha dado los pasos preliminares
para la explotación de las ricas minas de hierro que acaban de descubrirse en el Estado de Colima. En la empresa semvertirán 5,000,000
de pesos (82,500,000), y en ella está comprendida la construcción de
un ferro carril de vía angosta que unirá las minas con el puerto de
Manzanillo, que está a 100 kilómetros de aquéllas. La estación de
:Manzanillo será construída en un promontorio que se lanza en la
bahía frente a la entrada del puerto, el cual quedará unido con los
muelles de la aduana por un pequeño ferrocarril. Los trabajos de la
construcción del puerto que actualmente se llevan a cabo en Manzanillo costarán 14,000,000 de pesos ($7 ,000,000), de los cuales se han
gastado ya 8,000,000 de pesos ($4,000,000). El Puerto de 1Ianzanillo es hoy día el más importante de la costa occidental de México,
ya que está en comunicación directa por ferrocarril con la ciudad
capital y con la red ferroviaria de la República, la cual tiene una
extensión de varios miles de kilómetros. Las obras que se practican en
Manzanillo darán por resultado un puerto de 300 acres de superficie

�294

LA U~IÓN PANAMERICAXA.

con una profundidad media de 50 pies. En el puerto se construirán
siete muelles de concreto y una estación carbonera, y en los muelles
se instalarán las maquinarias más modernas para facilitar las operaciones de los buques. El desarrollo de la industria del hierro le dará
mayor importancia al puerto, en el que sin duda se construirá una
fundición del mineral nombrado.-Se estima que el agua que cae
anualmente en el Valle de Aguas Calientes, del Estado del mismo
nombre, es de 1,400,000,000 de metros cúbicos, la cual se filtra en el
terreno y forma depósitos de diferente profundidad. Se calcula que
de esta cantidad se extraen a la superficie mediante las fuentes y
pozos artesianos que han sido abiertos en el valle unos 31,536,000
metros cúbicos. Los informes de los peritos dan a entender que en
el subsuelo del valle de referencia existe agua en gran abundancia.-El Congresio :Nacional ha dictado una ley por la cual autoriza al
Presidente de la República para emitir bajo la denominación de
" Bonos amortizables del 6 por ciento, oro mexicano, de 1914,"
nuevos títulos de la deuda interior mexicana, por la suma de
$60,000,000. El producto de dichos bonos se empleará en el pago
de cupones y otras obligaciones de las ferrocarriles que vencerán en
el período del 1° de julio al 30 de septiembre de este año; en el
servicio de réditos de la deuda interior consolidata, en la amortización y réditos de las cinco series de bonos de la deuda interior amortizable del 5 por ciento hasta 31 de diciembre de 1914 ¡ en el pago de
cupones vencidos y los que vencerán en el segundo semestre de 1914
de los bonos emitidos por la caja de préstamos para obras de irrigación y fomento de la agricultura y en pagar los gastos auto rizados
por el presupuesto de egresos .v por leyes posteriores.

ü
ü

..

o
o.
o

'O

:~
:a

.;

..,·;::"'
~

.,"'

'O

o

·ap'O
.,o

ti)

o

s..

'O

~

ril
....

..-

ril

&lt;
Cl.l
&lt;
p.,

'O

·;::
o
~

o

~

,::'

"'g¡
p&lt; ~
~

o

1:

.;

&lt; p.,,.;
¡,:

&lt; iiÉ
"'"'
o·~
..
&gt;
o º ....
z 'O
&lt;
.... "
o.

..

o
o &gt;
~ -¡f
!l.,

ril

·¡¡

a:
o

~

&lt;
o

.
o

~ r,;

zp ;¡¡
'O
"'
8"'

'["
o.

Según disposición del Ministerio de Instrucción Pública las escuelas
públicas se abrieron el 1° de julio de este año.--La firma de J. M.
Scott &amp; Bros., de Mobile, Alabama, la cual se ocupa en negocios de
maderas, acaba de enviar a la costa oriental de la República un
representante suyo para que atienda a las compras de madera que
efectúa en esa región del país. A la costa de Nicaragua se han
llevado grandes cantidades de trozas de madera, que se han echado
a flotar río abajo en forma de balsas. La Casa de Bélanger ha hecho
bajar por el Río Escondido una corriente constante de trozas de caoba
mediante las grandes balsas que ha formado en :Mapola. La más
importante de las balsas de la casa mencionada se componía de 3,500
trozas. En Bluefields, centro de la industria maderera de la costa

l..

g

..eo.
..
c."
o

.2~

'O

s

�296

LA UNIÓN PANAMERICANA.
PARAGUAY.

oriental del país, se nota gran actividad en las transacciones de
madera.--El azúcar de San Antonio de Corinto se está llevando a
la costa oriental de ~icaragua por la vía del Istmo de Panamá.
Acaba de llec,ar
a Bluefields en buenas condiciones un cargamento •de
b
900 sacos de azúcar de Corinto, y se toman las medidas necesarias
para llevar a la costa este por la vía del Istmo no sólo azúcar, sino
sombreros, maíz, quesos, almidón, y muchos otros productos domésticos de esa porción de la República.--El filántropo nicaragüense
Zacarías Guerra, que acaba de fallecer en :Managua, dejó un legado
de $70,000 para la construcción de un asilo de húerfanos en la capital
de la República.--Mr. A. O. Wallace, que representa en Bluefields
a la Compañía Frutera y de Navegación, acaba de dirigirse al Gobierno
para que se le permita exportar libre de derechos azúcar, limas, y
otros productos, fundándose en que el mismo privilegio le ha sido
concedido a otras personas.--Algunos particulares han dado los
pasos necesarios para establecer entre Bluefields y Prinzapolka una
línea de telégrafo y otra de teléfonos, cuya construcción se estima
en $10,000.--Antes de suspender sus sesiones en 5 de junio último,
la Asamblea de Nicaragua dictó un decreto por el cual se impone
una contribución de 3 córdobas ($3) sobre cada 1,000 kilogramos
de maderas de construcción o de ebanistería que se exporten por los
puertos de la costa del Pacífico de la República. La ley comenzará
a regir el 11 de marzo de 1915.-----Según noticias de la prensa algunos
constructores americanos van a edificar en la parte mercantil de
Bluefields varios edificios de concreto que reemplazarán los que hace
pocos meses fueron destruidos por el fuego.

PANAMÁ
...
....
De acuerdo con el Ingeniero Consultor del Gobierno y con la
aprobación del Secretario de Fomento, el Sr. R. F. Hebard, ingeniero constructor del ferro carril de Chiriqui, ha solicitado de un
grupo de ingenieros competentes un informe relativo a la conveniencia de modificar el primitivo trazado con el fin de que la vía pase
por Potrerillo y no por Dotega como se había dispuesto anteriormente.
De adoptarse este plan, la vía tendrá 2 millas más y se evitará el
paso del Río David. Con la modificación, la vía habrá de pasar por
una región agrícola sumamente rica, donde habrán de construirse
puentes sobre el Río Cochea. Los trabajos del Ferrocarril del Chiriquí continúan activamente; se han practicado grandes nivelaciones
más allá de Pedregal, en cuya sección se tendieron rieles en el mes
de julio. Se dispone de gran cantidad de materiales de construcción

297

para la vía y para las casas de operarios que se levantarán en Peclregal, notándose grande actividad en todo el trazo de la vía.--Acaba
de establecerse una línea de telégrafos y de teléfonos entre Pocri y
La Palma. La nueva instalación será de grande utilidad para los
vecinos y para los intereses comerciales de ese distrito.--De
acuerdo con el contrato que tiene celebrado eón el Gobierno, la
Compañía de Tranvías de Panamá ha rebajado a la mitad la tarifa
de pasajes de los alumnos y demás personas relacionadas con las
escuelas públicas, que viajen en sus carros en la ciudad de Panamá.
A este efecto se venden a las personas mencionadas libretos de 100
billetes intransferibles al precio de $2.50 por libreto. Estos billetes
son válidos en los días escolares y durante las horas en que se va y
se vuelve de las escuelas. Se están practicando diligencias con el
fin de hacer extensiva esta tarifa reducida a los alumnos de las
escuelas privadas.--La sucursal panameña del Instituto Americano de Ingenieros Eléctricos celebró en julio su reunión mensual,
en la cual se le dió lectura a una importante comunicación del Sr.
R. H. Whitehead, sobre la ''Hidraúlica de las exclusas," y que s&lt;&gt;
refiere a la manera de llenar los depósitos de las esclusas y a los
efectos que las corrientes ejercen sobre los buques. La reunión se
celebró en el edificio de administración de las Esclusas de Pedro
Miguel, donde se hicieron demostraciones prácticas que le dieron
mayor interés a la discusión.--Los principales comerciantes de
Panamá se han reunido últimamente con el objeto de crear una
cámara de comercio. Se nombraron varias comisiones que estudiarán la materia y que después de conferenciar con los hombres de
negocios informarán en reunión ulterior acerca de las perspectivas que
ofrece la institución.--Los Indios de San Bias, tribu que ocupa
una gran parte del país, ribereña del Océano Atlántico, estará representada en la Exposición Nacional de Panamá que se efectuará el
año entrante. Uno de sus jefes acaba de visitar a Panamá y dispuso
lo conveniente para traer a la exposición un grupo de indios, que
serán alojados en un edificio construído al afecto y cuyo estil0 se
conformará en lo posible al de los indios.

El Diario de La Asunción le consagra grande espacio en sus columnas al comercio de frutas del Paraguay y señala el incremento que va
tomando en muchos de los puntos del camino de Buenos Aires. Las
frutas del Paraguay alcanzan buenos precios, siendo aquel periódico
de opinión que si la industria se ve con atención podrá traerle muchos
productos a la agricultura paraguaya.--Los estudiantes del Para-

�PERÚ.

299

guay están haciendo muchos progresos en Italia, según noticias
publicadas por la prensa. A su regreso a la patria, estos jóvenes
traerán consigo muchas de las más recientes ideas y costumbres
europeas y contribuirán de ese modo al adelanto de las artes y de las
ciencias en el Paraguay.- -Diez carretadas de trozos de Peteriby
fueron exportadas últimamente para Buenos Aires con fines comerciales. Esta madera es excelente para la construcción de vagones
de ferrocarril y su bondad ha quedado demostrada en las líneas
argentinas, a las cuales está destinado el presente cargamento.-Según informes, la Imprenta del Gobierno carece de elementos modernos para llevar a cabo su cometido y probablemente se instalará
dentro de poco una máquina de monotipo. Los periódicos del país
dan cuenta de los progresos realizados en el particular y hacen ver
que el Paraguay es al menos un buen mercado para algunas maquinarias modernas.- -El aumento del número de inmigrantes llegados
al Paraguay está causándole gran satisfacción al Gobierno, el cual
ha tomado medidas especiales para la protección y comodidad de
aquéllos. El presupuesto de este año contiene una partida para la
construcción de un hotel de inmigrantes, donde serán alojados hasta
que puedan ser enviados a las distintas regiones del país. El número
de inmigrantes que llegaron en el año último asciende a 1,148.-Con sus 100,000 habitantes, Asunción ofrece buen campo para
una lavandería moderna, pues no existe en ella esta empresa de
utilidad y todo el lavado se hace allá a la mano. Según un periódico
local, no sólo Asunción sino varias ciudades situadas a orillas del río
y a lo largo del camino de Buenos Aires ofrecen trabajo suficiente
para el establecimiento de una empresa de este género.--Acaban
de llegar a Asunción los cuatro oficiales alemanes contratados por el
Gobierno del Paraguay, los cuales fueron cordialmente recibidos por
el Presidente y otros funcionarios. Los alemanes serán empleados
como instructores del ejército y con seguridad aumentarán el poder
de aquel mediante el perfeccionamiento de su disciplina y de su
organización. Los nuevos oficiales pertenecen a los distintos cuerpos
del ejército alemán y gozan de gran fama por sus conocimientor,
técnicos y por su excelente hoja de servicios.

La prensa del Perú anuncia que el Capitán Beasley, que el año
pasado dirigió una expedición hasta el interior de los densos bosques
del este del Perú, volverá a aquel país dentro de unas cuantas semanas, con varios de los anteriores compañeros para realizar otra con el
fin de hacer estudios y exploraciones. Muchas películas cinematográ-

�300

LA UNIÓN PANAMERICANA.
URUGUAY,

ficas que se obtuvieron el año pasado se perdiero~ durante el viaje
de regreso a los Estados Unidos, y no fué pos1b~e recuperarlas.
Ahora bien· esta nueva expedición volverá a sacar vistas de muchos
de los sitio; interesantes las cuales se reproducirán en los cinematógrafos de varios países'.--Pronto se publicará un libro con_el
siguiente título: "El Perú Tal Cual _Es," escrito por el conoc1d?
literato peruano Sr. Don Carlos B. Cisneros. Además. de los cap_1tulos sobre comercio, industria, etc., se consagrará suficiente espac10
a las cuestiones sociales, leyes, higiene, condiciones sanitarias, etc.
La obra se publicará en inglés y en español y, según dice su autor,
no contendrá bombos ni adulaciones, sino un sincero esfuerzo con el
fin de presentar a la República tal como realmente es hoy.--.Los
funcionarios de la Borax Consolidated Co., de Londres, estuvieron
recientemente en el Perú en relación con trabajos más activos para
la explotación del borax cerca de Arequipa, donde esta compañía
ha invertido más de $500,000. Se pedirá al Congreso que apruebe
ciertas medidas y, si así lo hace, es probable que la compañía haga
una inversión adicional de $1,000,000 en esa región. Hace unos 1~
años que se compraron los primeros terrenos, que c~mp,rende~ apr~ximadamente 7,000 hectáreas. Se cree que se necesitaran vanos _miles
de obreros para el funcionamiento de las varias plantas que se mstalarán.--El número del W est Coast Leader, correspondiente al 25
de junio, contiene un informe de la Compafíía _Administradora del
Guano sobre las operaciones del año pasado, y dice que el guano de
superior calidad que se ha explotado se e~t~·ajo e~ su mayor parte
de la Isla del Centro de Chincha. Las 1slitas situadas al sur de
Mollendo produjeron 296 toneladas de guano de superior calidad.
La producción total del año ascendió a 31,486 toneladas de gu~no
superior, es decir, unas 7,000 toneladas más que el año an~enor.
La demanda en el mercado es cada vez mayor.--Hace poco tiempo
que del Perú se embarcaron para Europa de ?,000 a 6,000 toneladas
de bencina, valuadas en unos $175,000. Este rmportante cargam~nto
constituye el principio de una industria que ha de aumentar considerablemente.

Según estadísticas publicadas en reciente ~dición ele El Tie~po,
importante diario de la ciudad de Santo Do~go, las exportaciones
de la República Dominicana en los cuatro prrmeros meses ~el corriente año excedieron a las del mismo período del anterior en
Sl 300 000. Si el precio del azúcar hubiera sido el mismo que el del
añ~ a~terior el aumento en las exportaciones habría a~cendido a

301

$2,000,000. El valor total de las exportaciones durante el período de
referencia fué en números redondos de $3,700,000, contra $2,400,000
en el mismo período de 1913. Las cuatro principales artículos de
exportación fueron los siguientes: Caña de azúcar y miel $2 200 000 ·
' han
' dado
, '
cacao, $800,000; tabaco, $310,000; y café, $130,000.--Se
los pasos preliminares para la instalación de faros modernos en los
puntos peligrosos de las costas dominicanas. Esta es una mejora que
se necesita con urgencia para la seguridad de los navegantes, por lo
tanto, la medida para reparar los antiguos faros y la construcción de
nuevos en los puntos donde se necesiten, ha merecido, según la prensa
dominicana, &amp;l apoyo decidido de todos los interesados en la navegación y en el aumento del comercio y progreso de la República.-Le ha sido conferida la Cruz de la Legión de Honor de Francia a Monseñor Adolfo A. Nouel, Arzobispo &lt;le Santo Domingo y ex-Presidente
de la República. El representante de Francia en la República
Dominicana, Sr. René Delague, puso en manos de Monseñor N ouel
la cruz y el diploma correspondiente, el 1° de junio último, con las
ceremonias de estilo. Monseñor Nouel es el jefe de la Iglesia Católica en la República Dominicana, ha ejercido varias veces la Presidencia de la República y es uno de los ciudadanos dominicanos
más distinguidos y eruditos.--El 31 de mayo último fué abierto al
servicio público un nuevo puente en Azuanas, construido de acuerdo
con los planos aprobados por la Secretaría de Obras Públicas.-También se han levantado los planos para la construcción de otro
puente sobre el Río Ozama en la ciudad capital. El costo de la obra
se calcula en $150,000 y según los planos se levantará a una altura
de 30 pies sobre el nivel del agua, para no estorbar en nada el tráfico
del río. Se han dado ya los pasos preliminares para colocar la
primera piedra de tan importante obra durante el corriente mes.

A principios de junio último aprobó la Cámara de Diputados del
Uruguay el contrato para la construcción del Ferrocarril Panamericano. Este contrato comprende varias concesiones ferrocarrileras
otorgadas por el Gobierno a varios norteamericanos que sin duda se
llevarán muy pronto a cabo.--El vapor Lutetia, de la South American Navigation Co., hizo un viaje extraordinario bajo el punto de
vista de la velocidad, de Lisboa a lfontevideo, pues efectuó la travesía en 12 días y 10 horas, probando con ésto que es posible ir de la
capital uruguaya a Europa y regresar en un mes.--Y a se han
trazado los planos para la conclusión del Estadio Nacional en Punta

�VENEZUELA.

ESCENA DE LA GUERRA DE LA INDEPENDENCIA DE VENEZUELA.
Este grabado representa el famoso cuadro del pintor venewlano Tito Salas. que se exhibió en la Exposició)J
de Arte de Parls en el año en curso. La escena que tan _admirablemente representa el cuadro es la .effil·
l(l'ación de los patriotas al aproximarse las fuerzas reahstas durante la Guerra de la Tndependencm de
Venezuela.

303

Carreta, .Montevideo. El Sr. Juan A. Smith, presidente de la Comisión de Cultura Física, está muy interesa.do en que se inaugure lo
más pronto posible, pues cree que estimulará mucho la cultura
física y redundará en beneficio de la comunida.d.--En Montevideo
se celebró recientemente una reunión de distinguidos periodistas con
el fin de iniciar una propaganda educativa contra los estragos de la
tuberculosis. Los periódicos consagrarán suficiente espacio a este
asunto para evitar el desarrollo de la enfermedad. Además se
1
distribuirán impresos que tratan sobre el sanemiento, reglas de
higiene, mejor manera de vivir, etc. 1 y se hará todo lo posible para
estimular las mejores condiciones higiénicas y sanitarias.--Las
diferentes sociedades agrícolas de la República han sido invitadas
para que envíen delegados a una reunión que se celebrará en Montevideo en el corriente mes, con el fin de adoptar medidas para mejorar
lo más posible la riqueza rural de la República. Entre otros asuntos
se discutirán los siguientes: ~fétodos que han de adoptarse para
mejorar la industria del ganado vacuno; reglamento para combatir
las enfermedades que lo afectan; métodos que deben adoptarse para
importar mejores razas de ganado, para fomentar las lecherías e
industrias que con ella se relacionan, y para introducir reformas en
muchos ramos de la indsutria agrícola.--En el número de El Día,
de Montevideo, correspondiente al 9 de junio último, se publicó el
mapa de un canal que tiene por objeto encauzar las aguas del río
Santa Lucía, que se halla a una distancia de varias millas al nordeste
de Tala, y abastecer de agua suficiente varias poblaciones situadas
a lo largo de la vía.--El buque-escuela brasileño Benjamín Oonstant estuvo en el puerto de 1fontevicleo, y sus oficiales y tripulación
fueron objeto de muchos agasajos y atenciones, habiéndoles dado las
autoridades uruguayas la más cordial bienvenida.--El Sr. IIerbert
Gibson dictó recientemente en )fontcvideo una importante conf erencia sobre ''La Raza Humana en Sud América" que fué muy
aplaudida.
0

VENEZUELA
Fotografle. saca.da por T. A. lloo,·e.

ü~ AU'fOMOVIL DE PASAJEROS QUE HACE EL Yl.\JE E:NTRE St:CRE Y POTOSI,
BOLIVL-\.
F.s robable que este sea uno de los caminos de automóvil más altos del mun&lt;:t,o, pues?ucre se halla situada
·a~ 84? metros y Potosi a 4 ()-15 metros sobre el nivel del mar. En la actualidad el via¡ede Sucre a Potosi
se~bac'een 10 horas, en tanto queanteriormenteseinYertfan dos dlas, ~ O men.os, endili~enciasdet,antii::¡o
sistema o a lomo de mula. El automóvil de que se trata es de fábrica amencana, Y tiene 60 ca. a os de
fuerza. Hav cuatro máquinas como estas que ahora hacen viaj~ por esta ruta. La foto¡rrafia fup toma_. a
a la entrada· de la finca del Sr. Luis Zamora, que aparece de pie cerca de la rueda trasera del aulomó, il.

El cadáver del Dr. Pedro Ezequiel Rojas, finado Ministro de Venezuela en los Estados Unidos, llegó aLaGuairay fué trasladado inmediatamente a Caracas en donde se efectuaron los funerales oficiales y el
entierro el 6 de julio último. El Presidente de la República, el cuerpo
diplomático y muchos ciudadanos distinguidos acompañaron los restos
hasta el cementerio.--Según nuevo decreto sobre misiones diplomáticas de Venezuela en las naciones extranjeras1 el ministro venezolano en los Estados Unidos lo será a la vez en Cuba y :\-féxico. Otro

�304

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ministro representará a la República en Chile, la Argentina y el
Uruguay; otro en el Ecuador, Perú y Bolivia; otro en Colombia y
otro en el Brasil. La oficina central de la representación diplomática
de Venezuela en Europa radicará en París, y el ministro representará
a su país a la vez en Inglaterra, Francia, España y Alemania. Durante la ausencia del ministro, los secretarios residentes en las varias
capitales harán las veces de Encargados de Negocios.- -La aviación
ha venido despertando mucho la atención en diversas regiones de
Venezuela, donde se han hecho algunos vuelos con el mayor éxito. A
este respecto publica El Universal de Caracas varias fotografías de
los lugares en donde el aviador Paoli efectuó vuelos de prueba, y
dedica gran espacio al proyectado vuelo en aeroplano alrededor del
mundo que se efectuará durante la Exposición Internacional de San
Francisco y para el cual se han ofrecido premios de bastante consideración.--El primer automóvil que hizo el viaje de Macuto a
Guarenas fué calurosamente ovacionado al llegar a este último lugar y
los dos viajeros que lo ocupaban fueron objeto de las más entusiastas
felicitaciones por parte de los habitantes por hl!,ber realizado tan ardua
excursión. Esta demostración práctica del uso del automóvil en las
circunstancias más difíciles es una razón poderosa para que su uso se
generalice todavía más en Venezuela. La máquina de que se trata
fué fabricada en los Estados Unidos y la agencia cree que la citada
excursión será un anuncio muy eficaz.-- El Universal de Caracas
publicó en su edición del 15 de junio último las estadísticas sobre el
comercio exterior de la República en 1913, las cuales demuestran la
enorme cantidad de negocios que efectuó el país durante el período
que se cita en comparación con los cinco años anteriores. En cuanto
al comercio con los Estados Unidos se ve que las importaciones que
se hicieron de este país en 1909 no representaron ni la mitad de las
de 1913, en tanto que liis exportaciones representaron un aumento
·
de varios millones.

~E.Pl{ES'ENTANTE.S DE LOS
~~~;,.e11&gt;,.1:r,,STJ\DOS UNJDO.S EN LAS ~~~~"1
J(~PÚBUC/\.3 1.J\TINO·J\ML1U CANAS IL..J~....,,..~
1

El!BAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLES!POTENCIA.RIOS.

Brasil. ................ Enwrn V. .MoBGAN, Rio de Janeiro.
México ... .•....... •.. . - - - - , México, D. F.
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y lll!NISTROS PLE!(IPOTENCIARIOS,

Argentina .•.......•..• JoRN W. GARRE'IT, Buenoe Aires.
Bolivia •.••............ JoeN D. O'REAR, La Paz.
Colombia ..... ...... ... TRADDEus A. THOMSON, Bogotá.

Costa Rica .. ....... . . .. EDWABD J. HALE, San José.
Cuba .................. WILLIAM E. GoNZALES, Habana.
Chile ..... ........ .•..• HENRY P. FLRTCHER, Santiago.
Ecuador ............... CHARLES S. IIARTM.\:-i', Quito.
El Salvador ...•••...... - - - - , San Salvador.
Guatemala ............ WrLLIAM H. LEA \'ELL, Guatemala.
Haití. .••.............. A. BAILLY-BLANCIURD. Port-au-Prince.
Honduras ...•......... JoHN Ewrno, Tegucigalpa.
~

Nicaragua ............. BENJ.AMIN L. JEFFERSON, ~Janagua.
Panamá ..... .. ...... . . WrtLIAM J. PBICE, Panamá.

(J

Paraguay ..••.....• . . •. DANIEL F. MooNEY, .\sunción.
Perú ..•....•.........• BENTON McMrttIN, Lima.
RepúblicaDominicana .. JAMES M. SuttIVAN, Santo Domingo.
Uruguay .•... . ...• •.. . - - - - , Montevideo.
Venezuela ..... ... . ... . PR&amp;'!TON B. )lcGoonwrx, Carácas.

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77670">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77672">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77673">
              <text>39</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77674">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77675">
              <text>Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77676">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77691">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77671">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 2. Agosto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77677">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77678">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77679">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77680">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77681">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77682">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77683">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77684">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77685">
                <text>1914-08-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77686">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77687">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77688">
                <text>2000200651</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77689">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77690">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77692">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77693">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77694">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10549">
        <name>Adolph Francis Bandelier</name>
      </tag>
      <tag tagId="7332">
        <name>Chile</name>
      </tag>
      <tag tagId="10550">
        <name>Cleveland Ohio</name>
      </tag>
      <tag tagId="511">
        <name>Cuba</name>
      </tag>
      <tag tagId="10548">
        <name>Erythroxylum coca</name>
      </tag>
      <tag tagId="10551">
        <name>Frank P. Chatpman</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2954" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1870">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2954/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._3._Septiembre._2000200661ocr.pdf</src>
        <authentication>5943b526dc090dfa981805d2d1e7ffa1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117050">
                    <text>5\.QGENTINA
... BOLIVl5:\ ... BR.:2\.51 L ... COLOMBl1\ • COSTA - R.ICA...
...

f

SEPTIEMBRE

jM
L
A

...
u
R
u
6

u
A

y

....

T

T

T

T

T

BOLETÍN DE LA
,

1914 5

f
e

fl
1
L
E

...

E

e

uj\
D

o

R

•

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO
DE LA
,
UN ION

PANAMERICANA

BOLETÍN
DE LA

WILLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex offici,o.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOT ENCIARIOS.

Bl'!IBil •• •••••••• • ••••• Senhor DoMICIO DA GAMA,

Oficina de la Embajada, 1013 Sixteenth street, Washington, D. C.

México .. ••••• •••• ... . Señor Don MANUEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINAF110S Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina •.• •••• •• .•• 8eñor Dr. RóMULO 8. NAÓN,

UNIÓN
PANAMERICANA

Oficina de la Legación, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Bolivia . . .•. . ... . . . •• Señor Don loNACIO CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Sixteenth street, WMhington, D. C.

Colombia ..••••.•.•• ••Señor Don Juuo BETANCOURT,
Oficina de la. Legación, 1819 K Street, Washington, D. C.

CostaRica ••••• •••• ••• Señor Don RoRERTO BRENES :\IÉSEN,

SE PTIEMBRE

1914

Oficina de la Legación, 1501 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba .•••••....••••••• Señor Dr. C. )1. DE CÉSPEDES

Y

QUESADA,

Oficina de la. Legación, '· The Parkwood." Washington, D. C.

Chile • ••• . •.• • •••••.•• Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJICA,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador . •••• • •••••••• Señor Dr. GONZALO S. CónnovA,

Oficina temporal dela Legación, 604 Riverside Drive, New York, N. Y.

El Salvador •. . •...• • •• Señor Dr. FRANCISCO DuE¡::As,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Guatemala • . . .•. . .. . •• Señor Don JOAQUÍN MÉNDEz,
Oficina de la. Legación, 1750 Ma..ssachu.setts Avenue, Washington, D. C.

Haití. .•••••••...•. . .. 1\1. SoLON ~fÉsos,

Oficlne. de la. Legación, 1429 lthode Isle.nd Avenue, Washington, D. C.

HonduraR .•..••.• • ••• Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑo, *
Oficina. de la. Legación, Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicaragua . . •• ...•.••• Señor Don EmLIANO CHAMORRO,
Oficina. de le. Legación, "Stonelelgh Court," We.shington, D. C.

Panamá . .... •• •• • . ... Señor Dr. EusEBIO A. MORALES,
Oficina. de la. Legación, "The Portland," We.shington, D. C.

Paraguay . ••• •••.••••• Señor Dr. HÉCTOR VELÁZQUEz, *
Oficina.de la. Legación, Woolworth Building, Xew York, N. Y.

Perú • ••.• •••• •• •••••• Sefior Don FEDERICO ALFONSO PEZET,
Oflcine. de la. Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

RepúblicaDominicana. Sefior Dr. FRANCISCO J. PEYNADO. *
Uruguay ••• •. .... • .•• Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Oficina. de le. Legación, Stra.throy Cottage, Blue Ridge Summit, Pa.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS,

México •• . • ••• •.• • ••• • Sefior Don A. ALGARA R. DE TERRBRos,*
Oficina de la Embajada, 1413 I Street, We.sbington, D. C.

RepúblicaDominicana.Sefior Don I. A. CERNUDA,

SECCIÓN ESPAÑOLA

Oficina. de la. Legación, 2120 Le Roy Place, Washington, D. C.

Venezuela •••. . ..• . ••• SeñorDon Lms CHURIÓN,
Oficina de la Legación, 1017 Sixteenth street, Washington, D.C.
*Ausente.

:::g;¡g.:: ,,,,.,,,

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN

- PAU, WASHINGTON

�N

D

1 CE

Piigina.

UNIÓN

Juegos Indlgenas en la América Latina............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

305

Viaje a Través de los Andes............ ... ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

320

La Antigua Cartagena ...................... ... ........................... .

325

La Cabecera del Rio Paraguay ........... . . . . ... .. ........................ .

329

Las Conferencias del Lago Mohonk .................. : .......... .... ......

336

La Geografía Comercial de Sud América....... ... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

343

Bolivia, La República de las Montañas........................ . ...........

347

Miscellínea........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

350

Los que hacen la bandera-Obras maestras de arte de los aborígenes de América-Fiestas de
los vaqueros-Bosques de la parte austral de la América del Sur-La industria de las mariposas-Las toninas-Un esqueleto humano de 150,000 años-Gasómetro gigantesco-El
franqueo sin sellos.

3UBDIRECTOR

Notas Panamericanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

383

El Presidente Roq_ue Sáenz Peña-Datos relativos a la quinta Conferencia Panamericana-La
mediacién argentino-brasileño-chilena-Cambios en el Consejo Directivo-Opinión del
Sr. Calderón, ministro de Bolivia, acerca de los Estados Unidos-Retiro del Sr. Don Joaqufn
Bernardo Calvo, ministro de Costa Rica-China confiere un honor a un diplomático americano-Los bancos de los Estados Unidos en Sud América-El Congreso de Americanistas en
Bolivia-Los tratados de paz con las Repúblicas latinoamericanas- Folleto sobre el Comercio
exterior argentino-Viaje do profesores en Sud América-Exámenes de fin de curso en el
Colegio de Dartmouth.

República Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

418

Buenos Aires-Venta de terrenos- Plantas de yerba mate-Producción de azúcar-Contribución-Obras de riego.

Bolivia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

420

Muestras de minerales-Yacimientos de carbón-Sanatorio-Líneas férreas-Servicio de ómnibus-Molino harinero-Planta de filtración-Exportaciones-Escuela de música.
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Brasil ... _................ . ..................................... · .. · .. . · - . ·

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los países
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en los demás.
Número suelto, 20 centavos.

Empréstito-Estatua-Votos electorales-Exportaciones de tasajo-Yacimiento de petróleoComisión consultiva-Profesores norteamericanos-Legación del Uruguay-Marina brasilefla-Conferencias-Submaríno.

Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
auelto, 25 centavos.

Colombia ............. . .................... . ..................... .. ...... . ·

421

424

Ba!úa de Cartagena-Hospital-Ferrocarril de la Sabana-Puerto de Buena Ventura-Red
telegrállca-Club de baseball.

Costa Rica.... . ............................. .. .............................

426

Presupuesto-Contribución-Exportaciones de cacao-Ferrocarril del Pacifico-Comercio de
Costa Rica-Ferrocarriles.

Cuba.. . . . ................. . .......................................... .. ..

427

Planta eléctrica-Oficiales cubanos-Veraneo infantil-Turismo.

Chile............................................ . ... ... .................
Mina Kieselguhr-.A.lm.irante Montt-Arancel de aduanas-Puerto de Valpara(so-Ferrocarril
de Araco-Estrecho de Magallanes-Cultivo del lino.

m
WASHINGTON: IMPRENTA OEL GOBIERNO: 1114

422

�IV

ÍNDICE.
Página.

República Dominicana......................... .... .........................

430

Faros-Sociedad dl' la Cruz Roja-Celebración del 4 de julio.

Ecuador..................................................................

431

Canal de Panam.á.-Molino-Bahia de Caráquez-Ferrocarril de Ambato-Sistema telegráfico
internacional-Mapa de Ríobamba-Sociedad de artesanos.

Estados Unidos...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

452

Comercio exterior-Exportación de automóviles-Aceite de semillas de algodón-Exporta·
ciones de algodón en rama.

Guatemala.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

432

Salones cinematográficos-Situación comercial e industrial-Banco Americano-Exposición
nacional de minería-Estaciones telegráficas-Alcoholismo--Compañfa dramática-Premio
presidencial.

HaHi..................................... .................... .............

435

Harina-Empréstito-Grandes vacaciones-Rango de la Iglesia Católica.

Honduras..................................................................

436

Carretera-Escuela nacional de automovilistas-Condiciones económicas.

México..................................................... .. ............

438

Terrenos petrollíeros-Producción de petróleo-Ferrocarril de Salina de Cruz-Moneda fidu·
ciaria-~'ábricas de dinamita-Henequén en rama-Homenaje a Hidalgo.

Nicaragua............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

441

Introducción de azúcar-Parquede Corinto-Centenario de la Universidad-Congreso de Estudiantes-Renta de Instrucción.

Panamá..................................................................

443

Edificio del Comercio-Correspondencia-Escuelas nocturnas-Cursos profesionales-Exposición Nacional-Panamá la Vieja-Palacio de Cuba.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

446

Carros eléctricos-Exportaciones de productos-Ministerio de Relaciones Exteriores-Servicio
de lanch'IS-Terrenos.

Perú...... . ........................................................ ......

446

Gabinete-Alumbrado eléctrico-Industria serfcola-Profesor de fundición-Biblioteca Nacinal-Madre de Dios-Tratado de Paz-Ferrocarril de Alpas.

El Salvador............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

449

Congreso Panamericano de Estudiantes-Ferrocarril de Libertad-Impuesto de timbre-Casa
de corrección.

Uruguay_........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

451

Películas cinematográficas-Impuesto sohre la propiedad-La mujer atleta-Telégrafo sin
hilo-Crédito agrícola.

Venezuela......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diócesis de Guayana-Curso de radiolog!a-Ministro en el Brasil-Canadian Venezuelan Ore
Co.-Tratado de arbitraje-Nueva Constitución-Fábrica de papel-Servicio de navegación.

455

�BOLLTÍN

VOL. XXXIX

SEPTIE11BRE, 1914.

No. 3

JUEGOS
INDÍGENAS EN LA
,
AMERICA LATINA
..
"
1

L juego de pelota es oriundo de las Tres Américas. Tal vez
los primeros habitantes simios encontraran verdadero entretenimiento en atrapar cocos arrojados de las altas palmas.
Lo cierto es que hace varios millares de años el juego de
pelota se había desarrollado notablemente en 70 ciudades de Yucatán.
Al limpiar por completo los enmarañados bosques que envuelven las
maravillosas ruinas de Yucatán, se descubrieron patios para jugar
la pelota contiguos a los templos más sagrados y los esmerados
jeroglíficos y pintógrafos que adornaban las paredes, arrojaron
mucha luz acerca de la complicada índole de este deporte. Muchos
siglos después de la desaparición de los antiguos mayas entraron
en la escena los exploradores españoles, quienes encontraron que
una raza más joven, en un territorio contiguo-es decir, los aztecashabía transformado el antiguo pasatiempo en un juego propio del
país, y un 11 dios del deporte"-hecho de piedra-se os tentaba radian te
en todos los patios de juego.
El rasgo peculiar de estos primitivos juegos era que la pelota no
se arrojaba con la mano, sino que se le daba con la. cadera, alrededor
de la cual el jugador llevaba un cojín o almohadilla protectora de
cuero. En cada extremo del patio había un enorme disco de piedra
con un agujero en el centro, por el cual tenía que pasar la pelota
antes de que se le marcara un punto en el juego. Como era natural,
se usaba una pelota muy dura y fuerte, puesto que los árboles de
goma abundaban mucho en los bosques.
Los antiguos cronistas se maravillaban al contemplar la habilidad
y resistencia de los jugadores, pues rara vez se ganó un juego en
menos de cuatro horas de constante esfuerzo. Tan fatigosos torneos,

E

EL CORONEL OSCAR R. BENAVIDES,
Presidente de In República del Perú.

I
Versión de un articulo e&amp;irit.o en inglés por el Sr. Franklin Adams, Oficial Mayor y Redactor del
Boiet!n de la Unión Panamericana.

305

�LA SORTIJA, JUEGO POPULAR EN EL PARAGUAY.
La sortija, juego nacional que durante varios siglos ha sido muy popular en el Paraguay, consiste en
ensartar un anillo suspendido de largas estacas y una barra transversal, colocadas en la calle de una
aldea.

Fotogratfa sacada por Maudslay.

.\~ILLO DE PIEDRA DE LA PARED DEL PATIO DE PELOTA, EN CHICHEN ITZA,
YUCATAN.
Fotogrntlas sacadas p or Dr. Tbeodor Kocb- Grünberg.

JUEGO DE PELOTA ENTRE LOS INDIOS CUDUIARI DEL BRASIL.
A las 5 de la tarde, después de regresar de un dla de pesca o de caza, los hombres se entretenlan en
un pasatiempo, que no era complicado como el de los antiguos mexicanos\sino un i'uego queexigla
mucha habilidad, puesto que los jugadores usaban dos pelotas y las lanzaoan con as manos a sus
adversarios. En las pelotas de goma fijaban plumas de la cola amarilla del yapoo, para los fines
de la exactitud, en la punterla.

La particularidad más notable de estos antiguos juegos es que cuando se jugaba a la _pelota no se la
lanzaba con la mano, sino que se le daba con la cadera, y para el efecto el jugador llevaba un coj!n
protector de cuero. En cada extremo del patio habla un gran disco de piedra que tenia un agujero
en.el centro, por el cual se hacia pasar la pelota antes de que al jugador se le marcara un punto. Es
eVldente que se usaba una pelota de goma que rebotara mucho, pues debe tenerse en cuenta que en
1os_ bosques hab!a una gran abundancia de árboles de goma.

�308

LA UNIÓN PANAMERICANA.

con una docena de contendientes ca.si en constante movimiento,
no eran adecuados, por cierto, para meros aficionados, sino para
verdaderos profesionales. .A.si, pues de la palabra azteca "olli,"
que significa pelota, se deriva la palabra "mollonqui," que significa
uno que juega la pelota para ganarse la vida.
Un juego semejante ha estado en voga desde hace siglos en casi
todo el mundo. Oviedo presenció y describió este interesante
sport tal como lo jugaban los indios de las Antillas hace más de
cuatro siglos, y el Dr. Koch-Grünberg, que regresó recientemente
de un viaje de dos años entre las tribus del Rio Cuduiarí, en los
vírgenes bosques del Brasil, encontró que los indígenas jugaban la
pelota en todos los caseríos.
El Dr. Koch-Grünberg dice que frente a las espaciosas malokas o
casa.s comunales se extienden terrenos llanos y bien nivelados en
donde los hombres juegan a la pelota todos días a las 5, al regresar
de la pesca o caza, y aun cuando no es un juego complicado como
el de los primitivos mexicanos, es innegable que exige un alto grado
de habilidad, toda vez que los jugadores usan dos pelotas, las cuales
impulsan con la mano hacia sus contrarios. Para obtener precisión
en la.:i pelotas de goma, se fijan plumas amarillas de la cola del pájaro
denominado "yapoo." El desarrollo muscular de los jugadores es
notable, y jamás abandonan el juego a menos que la recia lluvia
les obligue a suspenderlo. Como alli el sol se pune a la misma hora
todo el año, la terminación del juego se determina por el último
rayo del sol.
En la otra extremidad del continente sudamericano, es decir, una
distancia de 5,000 millas del lugar en donde Oviedo vió primeramente
el juego de pelota, encontramos que dicho entretenimiento indígena
todavía es muy popular. Más allá de la zona donde abundan los
árboles de goma, se adoptó la pelota de madera y se usa de un palo
o paleta del mismo material para impulsarla. Son los indios
araucanos del sur de Chile-pueblo invencible que 'obligó a los
espafi.oles a hacer la paz-los que juegan pelota a los 42° latitud
sur. En un claro de 300 yardas de longitud por 75 de ancho, cercado
con ramas de árboles, estos indios de recia contextura todavía
gozan jugando chueca, el mismo juego de sus antepasados, que se
asemeja bastante a "lacrosse," o sea un juego de pelota con palo
encorvado. Los araucanos del presente se enorgullecen tanto de
sus proezas en chueca como sus progenitores se enorgullecían de
haber hecho resistencia a los españoles con armas primitivas. La
chueca se juega desde la niñez, y los torneos atraen una inmensa
concurrencia. El juego exige una gran resistencia, y aunque suele
jugarse en períodos de dos o tres horas por la mañana y por la tarde,
se han dado casos en que han transcurrido varios días antes de
obtener la decisión del juego. .Mientras se lleva a cabo el match

�310

LA UNIÓN PANAMERICANA.

después de una jugada brillante los jugadores lanzan por lo general
exclamaciones de alabanza propia tan ingénuas como entusiásticas.
En los antiguos tiempos la pelota se jugaba no sólo para fines de
recreo, sino también como ejercicio para la guerra. En los desafíos
se usaba un palo mucho más pesado, esto es, la maza araucana que,
manejada por vigorosos guerreros, llegó a ser tan temida.
Esta esforzada y viril tribu chilena tiene otro juego muy popular
denominado "pilma," que también procede de una época prehistórica. El pilma preparó a los antiguos guerreros para que
pudiesen resguardarse de las flechas y lanzas del enemigo. Dos
contrincantes pe1manecen de pie a una distancia de 12 pies; uno de
ellos tiene una ligera pelota de fibra a la cual da con la mano al llegar
a la altura de las caderas, tratando de dar al cuerpo desnudo del
adversario, que, desviándose, procura evadir la pelota, ya sea dando
saltos en el aire o echándose en el suelo. Las posiciones se invierten
después de la quinta pelota. El que dé los 20 primeros golpes
gana. Los espectadores que circundan a los contrincantes devuelven
la pelota al que la sirve y demuestran apreciar muchísimo la habilidad
desplegada en el juego.
En la altiplanicie andina, cuya longitud es casi igual a la del
continente, el único deporte que parece haber subsistido a través
de los siglos, es lo que podría denominarse "baile de resistencia."
En las pequeñas aldeas y caseríos que se hallan en el techo-por
decirlo asi-del Hemisferio Occidental, estos ejercicios han durado
durante los períodos de fiestas casi tres días con sus noches. La
resistencia de estos montañeses es verdaderamente maravillosa.
En tiempos antiguos las tribus de Incas, asi como las demás que
ellos lograron someter a su dominio, llevaron las carreras a larga
distancia hasta un grado mayor que el que los corredores modernos
han logrado alcanzar. Creo que cuando los clubs atléticos de la
costa del Perú saquen sus corredores de entre los jóvenes capiris
de los Andes, ganarán los premios de carreras a largas distancias del
mundo. He tenido guias indios en lugares situados a 3 millas sobre
el nivel del mar, en el Perú, que han trotado delante de mi caballo
desde el amanecer hasta medianoche, descansando apenas, y al
terminar la jornada parecían estar tan frescos como en el momento
de emprenderla. Sin embargo, en los juegos y sports andinos las
carreras a pie parece que no representan un papel importante, por ser
quizás pan de cada día. En muchas partes de las tres Américas
existen aún algunos juegos indígenas en los cuales el caballo es
factor principalisimo. Por más que así en Sud como en Norte
América se han encontrado osamentas del caballo prehistórico,
sabemos que había desaparecido del Hemisferio Occidental antes
de que los Andes surgieran del mar, y que el caballo de un solo casco
o pezuña babia sido traído por los españoles. Antes del adveni-

EL GAUCHO ARGENTINO,

El gaucho ~prende a montar acaballo casi tan pronto romo pu~de caIIlin!lr, y enla niñez corre por J11spamp111,,
se tira del caballo a todo correr, y realiza las más arro¡adas y d1ficilesbazañas de equitación.

�-;:;E_

--

..;:.,..,..

- -...~~

• ; __::1J.r

~,..
~-_,

.. .....

OAUCilOS JUGANDO A LA '!'ABA.

l•:ste juego so asemeja al de tejos; los gauchos al jugar!&lt;&gt; usan huesos de la~ patas del ganado.

EL CIIINCIIANDO.

Aún en la actualidad, cuando el mayordomo no se halla presente, los gauchos Juegan el chinchando, que se distingue por el hecho de que las bolas giran, y asi los caballos
como los ginetes se revuelcan en el polvo. En el chinchando el caballo también desempe1ia un papel principal, siendo as! que w1a cuerda o soga se ata firmemente on la
cincha.

�314

LA UNIÓN PANAMERICANA.

miento de los europeos, los hijos de las pampas argentinas hacían
una vida mucho más atlética. Cuando atacaron a los primeros
colonizadores soltaron los caballos que vagaban por los extensos
llanos, en donde se multiplicaron rápidamente. Estos caballos
silvestres vinieron a ser propiedad de los indios o del blanco, es
decir, de quienquiera que lograba atraparlos y domarlos. A lo que
parece, este fué el gérmen de un sport indígena, que pronto habría de
desarrollarse, y que en la actualidad es muy popular entre los gauchos
de las pampas.
Es probable que los indios primeramente enlazaran los potros silvestres con bolas, que se componían de dos o tres bolillos de cuero crudo
con cuerdas de conexión del mismo material. Estas bolas se hacen
girar sobre la cabeza, luego se lanzan y van a enredarse en Jw pat.as
de la presa, que derriban. Los indios también la usaban con destreza
para efectuar la caza del avestruz de Sud América, pero la aparición
del caballo les proporcionó una ventaja adicional en la carrera, que
entonces ya no era sólo con el objeto de buscar la subsistencia,
sino que se convirtió en pasatiempo. Los europeos pronto aprendieron a manejar las bolas casi con tanta habilidad como los indios,
y siempre que se necesitaba un nuevo caballo no habia más que
perseguir un hato de caballos salvajes y enlazar y tumbar uno.
El gaucho aprende a montar a caballo casi tan pronto como puede
caminar, y ya en la niñez corre por los llanos, se arroja de su caballo al
suelo y practica con denuedo algunas de las hazañas más difíciles de
la equitación. Luego empieza a domar potros, operación en la cual
la falta de resistencia o de valor del domador suele costar la vida.
En la actualidad los gaucho:i que están empleadm; en las haciendas
o estancias cumplen simplemente las instrucciomes de sus patronos.
Gustan mucho de sentarse alrededor de una hoguera, por la noche,
y hacer cuentos de los antiguos y buenos tiempos en los cuales el
principal sport de una fiesta de gauchos era el juego indio de bclos,
es decir, cuando un ginete se lanzaba frente a su adversario-también
montado-y lo derribaba enlazando hábilmente las patas del caballo.
Este sport ofrecía bastante peligro, capaz de estremecer el corazón
de un intl'épido gaucho, pero resultaba muy cruel para los caballos.
Todavía en la actualidad, cuando el mayordomo de la estancia no se
halla presente, les gauchcs se entret.ienen con este juego, es decir,
tiran el lazo, y caballos y ginetes caen al suelo. En el juego llamado
"chinchando" el caballo también desempeña el papel principal, y se
asegura firmemente en la cincha una soga o cuerda.
Tras los nevados Andes, en los pintorescos valles de Chile, los
indios juegan al topeteo, juego único en su género. Frent.e a la casa
de la finca rústica, a la sombra de los corpulentos árboles, se fijan
piezas verticales con travesaños que hacen las veces de postes,
pero que en el topeteo desempeñan un papel más importante. Allí

¡g

~!
-A
~

gls
A
{l.§

ti
Elo

~.g
o,P
-;~

i~
-"'

'tjA
,::,p
'"'P

~!

,;::¡.,

.,¡:,.

'; ~

'ti¡:¡

i;

....
.,...,.,

~§'

.¿
u
.....
~

dp

~i
&lt;PO
.,.,

"''"'
;:;! 'Ü~

-í=1

&lt;
A

D

(1l

fil

A

pQ)

:í

'tia,
O'tl

Sl.,

i=lS
,::,.,

'ºº
"'""
::is:1
zfil&lt; "'"'
(1l

C!l

'H

.

A

~

(1l

o

C!l

fil

...,p

¿ª
...

r~8
~

.i

á~
~

~~
-.,

!'j
.,...

u ..
'tll:j

]~

.;.o
~d
u,O

~

:gºº
g¡

.
1

~-

-1!
~

., ...
.2;

~ª

.,_

~""
ti
~~

s:!El

~~

tl8

28
.,.,
'ti~
u,¡¡¡

1o

e-e
&lt;

. . ,aj

�t;X C.LMPEÓN DE COLEADORES.
Algunos coleadores llegan a adquirir tal habilidad en esta dh'ersión, que saben con seguridad en qué punto
de la carrera podrán tumbar el toro, y la mayor hazaña consiste en tirar el animal al suelo precisamente
frente al balcón o la ventana donde está la dama de sus pensamientos.

REDXIÓX PARA EL JUEGO DE TOPÉO.
Un buen juego o torneo de topéo entre los ginetes chilenos es un acontecimiento muy animado, y tanto
los espectadores como los que toman parte en el torneo Yienen de las haciendas vecinas, en un radio de
muchas millas.

54852-Bull. 3-14-2

�JUEGOS INDÍGENAS EN LA AMÉRICA LATINA.

319

los ginetes, por la suerte, se colocan frente a frente delante de la
barrera. Uno de los ginetes echa la cabeza de. su caballo hacia
adelante contra la barra y la empuja contra el pecho y la cabeza del
caballo de su adversario. El juego e.mpieza a una sefíal, y vence al
caballo de mayor resistencia. Los caballos se enseñan y adiestran
tanto cerno las jacas que se usan en nuestro juego de polo, y cuando
los ginetes son hábiles, un match puede durar una hora. En los
ejercicios preliminares se llevan a cabo simultáneamente una docena
de estos torneos, y se permite que los contendientes descansen un rato
en los intervalos de los combates, y con frecuencia acontece que se
necesita un día. entero para determinar quién ha triunfado. Un buen
juego de tcpeteo es interesante tanto para los ginetes como para los
e..spectadorec:;.
En el Paraguay existe el juego nacional denominado la" sortija," que
ha durado muchos siglos. En el interior de Venezuela y Colombia
los díac:; de :fiesta se juega el toro coleado. Una calle principal se
aisla y resguarda por medio de cercas o cables, y entonces dentro
de ella se suelta un toro salvaje. Seguidamente 8 o 10 ginetes
penetran en la improvjsada arena, y su única. defensa contra los
ataques del feroz animal consiste en su gran habilidad en la equitación
y en saber tirar el rabo del toro de tal manera que éste cae al suelo.
Cuando uno del grupo llama la atención del toro, un lidiador se lanza
a toda. veJocjdad, y viniendo por detrás coge al toro de la cola, tira de
ella con admirable destreza y el toro cae y rueda a manera de pelota.
Este sport no está exento de peligro, y rara es una coleada que deja de
aumentar la lista de los pacientes del hospital. No hay para qué
decir que el honor de llegar a ser campeón coleador despierta el deseo
de la emulación, pues es de advertir que la. joven más bella del pueblo
premia con una corona de flores al que sale victorioso. Algunos de
los competidores llegan a adquirir tal destreza que de antemano
tienen la seguridad de efectuar la coleada en un punto dado, y se
conside.ra una gran hazaña derribar el animal fre.nte al balcón de la
dama del coleador.

Así, pues, vemos que los juegos indígenas han sobrevivido en
determinados sitios de un extensísimo territorio del Nuevo Mundo.
La juventud moderna de la América Latina demuestra hoy gran
afición y aptitud para ciertos juegos extranjeros, pero e-,ta es cuestión aparte.

�VIAJE A TRAVÉS DE LOS
..
ANDES
EL Carro de Bueyes al Autómovil en los Andes, es el título
del relato que el Coronel Roosevelt hace de su -viaje de
regreso de Santiago de Chile a Buenos Aires, relato que
publicó The Outlook en su edición correspondiente al 23 de
mayo último. El viaje de Santiago a Puerto Varas, que se encuentra
al sur, se hizo en ferrocarril; de alli continuó a caballo por los Andes,
y en vapores y lanchas al través de varios lagos pintorescos, hasta
llegar al pueblo de Bariloche. De este punto, los viajeros se trasladaron en automóvil a Xeuquen, recorriendo una distancia de 400
millas. Del último lugar nombrado regresaron a Buenos Aires en
ferrocarril. El Ferrocarril del Sur de la Argentina considera actualmente el proyecto de prolongar su línea desde X euquen hasta Bariloche, y desde ahí hasta Chile, atravesando los Andes; de modo que
dentro de tres o cuatro años podrá hacerse en ferro carril y sin interrupción alguna este nuevo viaje trascontinental. Parte de este
viaje se efectuará por una región cuyo soberbio panorama no tiene
rival en el muido, conforme puede verse de los siguientes extractos
que hemos hecho de los párrafos descriptivos del Coronel Roosevelt:

D

Salimos de Puerto Yargas en un vapor de lago para hacer al través de los Andes un
viaje de cuatro días, el cual debía terminar cuando tropezásemos en Neuquen el
Ferrocarril Argentino. Esta abertura de los Andes forma un camino llano, pues el
paso de la cumbre no está sino a 3,000 pies de altura. La ruta que seguimos atraviesa
altas montañas y va de lago en lago, siendo el paisaje tan hermoso como cualquiera
otro del mundo.
El primer lago está situado en medio de una extensión escarpada y montañosa que
mostraba a trechos algunos claros practicados por los colonos. Cerca de él se alzan
soberbias montañas, una de las cuales en un volcán cubierto de nieve cuyo apagado
cono tuvo una violenta erupción no hace muchos años. Otra, aún más bella, es un
elevado pico envuelto en perpetua nieve. En la extremidad del lago almorzámos en
un limpio hotelito y luego seguimos a caballo durante 12 millas hasta llegar a un
nuevo lago, llamado Lago Esmeralda o de los Santos. Estoy cierto de que en ninguna
otra parte del globo existen lagos más hermosos que éste. Está completamente
rodeado de montañas, muchas de las cuales son volcanes. Una de ellas, Puntiagudo,
situada al norte, presenta farallones escarpados que descienden de su elevada cima y
son tan empinados que apenas si la nieve puede sostenerse en sus flancos. Otra
montaña que se halla al sur, llamada Tronador, aparece cubierta de vastos campos de
perpetua nieve, de los cuales bajan hasta el valle los ventisqueros. Ha tomado su
nombre del terrible estruendo que, al caer, producen las despedazadas masas de hielo.
De una gr-an caverna que se encuentra en una de sus vertientes se precipita un río
que es grande en su misma.fuente. En el extremo occidental de este lago se encuentra
un hotel sumamente confortable, al cual llegamos al ponerse el sol. A nuestra espalda.
320

Fotografla saeada por Kermit Roo"evelt.
º
Cortesfa. de Tbe Outlook.

EN EL CARRO TIRADO POR BUEYES
El pequeño ferrocarril d e madera entre el Lago Nahuel IIuapi y el L o F ¡ "el · · · · ·
par de carros cada uno de los cuales~
por !/t~~~;m 0 ferrocarril de madera con un

trr:;J~

�322

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y en medio a las luces de la tarde, al crepúsculo y al aire apacible, el lago lucía muy
bello. Envueltos en la moribunda luz del sol, los picos parecían de oro y sobre ellos
cerníase la media luna.
A la mañana siguiente, antes de que apuntase el sol, cabalgábamos hacia el sur por
en medio del valle. Durante 2 o 3 millas, el viaje me hizo recordar el de Yosemite,
pues a uno y otro lado las paredes de las elevadas montañas son abruptas, el valle plano
y su superficie aparece cubierta alternativamente de páramos y bosques. Luego
llegamos a un espeso monte. Sus árboles eran por la mayor parte hayas gigantescas,
no faltando algunos coníferos y unas pocas variedades de sequoia. Aquí y allá, en los
ventisqueros y en los espacios libres, veíanse multitud de flores silvestres de diferentes
matices, entre las cuales sobresalían las fusias.
Después de recorrer unas 12 millas nos detuvimos en otra posadita y trepamos un
camino cubierto de vegetación que pa.sa por entre dos montañas. Sus cumbres, cerca
de las cuales corre la línea fronteriza entre la Argentina y Chile, se hallan a unos 3,000
pies de altura, siendo esta la mayor elevación que se escala al atravesar esta región,
que en otros puntos es la más poderosa barrera de los Andes. En esta parte del camino
encontramos un manso guanaco que se acercó a nosotros, olfateó las narices de los
caballos que casi se asustaron con ello y que luego siguió caminando al lado nuestro.
Desde la cumbre del camino, el terreno se deslizaba rápidamente hacia un maravilloso
y lindo laguito de encantadoras aguas verdes. Esta joya lacustre está cercada de
montañas cortadas a pico y cubiertas de tupidos bosques, salvo en aquellos puntos en
que los riscos son tan escarpados que aún a los árboles más fuertes les es imposible
arraigar. Además de estos lagos se encuentran bellas cascadas. Los rápidos arroyos
de la montaña se lanzan por sobre precipicios tan altos que el agua llega al pie de ellos
convertida en un velo de ondulante neblina. Por todas partes surgen en el fondo del
paisaje picos nevados.
Este laguito lo atravesamos en una lancha de vapor, hallando del otro lado un
originalísimo ferrocarril de madera con un par de toscos carros, cada uno de los cuales
era tirado por un buey. Al bajar el cerro, el buey es colocado detrás del carro, a fin
de que lo sostenga por medio de una cuerda que va atada a los cuernos. Amontonámos nuestro equipaje en uno de los carros; tres o cuatro de los del grupo ~e colocaron en el otro y el resto caminó a pie las 2 millas que faltaban para llegar al
último lago que debíamos cruzar, el Nahuel Huapi.
Aquí encontramos un vaporcito de lago, en el cual pasamos las cuatro horas siguientes. El lago es acantilado e irregular en su forma, con muchas ensenadas profundas
y murallas de montañas que semejan promontorios entre las ensenadas. Durante dos
horas el paisaje se mostró tan bello como lo había sido anteriormente, sobre todo cuando
nos volvíamos a contemplar los picos cubiertos de nieve. Después, el lago se dilató,
las orillas aparecieron desprovistas de vegetación, yendo a desembarcar al pueblecito
de Bariloche, cerca de la extremidad oriental de aquel.
Bariloche es un verdadero pueblo fronterizo. Hace 40 años que el Dr. Moreno, que
nos acompañaba, fué capturado en este mismo lugar por los indios. Habiendo logrado
escapárseles, consiguió ponerse a salvo después de varios días de extraordinarias
penalidades. El nos mostró un extraño y gigantesco pino, de clase distinta de la de
nuestros coníferos del norte, cerca del cual acamparon los indios durante el tiempo que
fué su prisionero. El hizo que los colonos conservasen el árbol, que todavía está
protegido, aun cuando va secándose por razón de los años. El pueblo dista unas 400
millas de la línea férrea y sus habitantes pertenecen a ese vigoroso e intrépido tipo
fronterizo. Se me pareció a uno de nuestros viejos pueblos fronterizos del Oeste, en
lo que respecta al tipo étnico y a la nacionalidad de los pobladores. Las casitas
muéstranse muy separadas las unas de las otras, sobre las anchas y quebradas calles
que se han trazado. En una puede verse una familia española, en otra rubios alemanes
o suizos y en la de más allá una familia de origen gaucho, más india que blanca. Todos
vivían y trabajaban bajo el mismo pie de igualdad y permitían ver los efectos del

Fotograr!a sacada por Kennit Roose,elt. Cortesía de The Outlook.

DEL CARRO DE BUEYES AL AUTOMÓVIL EN LOS ANDES.

El Coronel Roosevelt con su poncho indio, contempla un gaucho mientras los automóviles se di,;ponen a hacer una nueva
jornada.

fotograffa saradn por Fmnk Rarper. Cortesfa de The Outlook.

DEL CARRO DE BUEYES AL AUTOMÓVIL EN LOS ANDES.

Frente a las casas se ven lindos rosales florecidos. A lo lejos se descubren los picos del Tronador, todos cuhiertos de nien.

�324

LA UNIÓN PANAMERICANA.

amplio esfuerzo que en materia de educación realiza el Gobierno argentino, esfuerzo
tan marcado como el de nuestro país, aun cuando en la Argentina lo lleve a cabo
la nación en vez de los diferentes estados o territorios.
A la 5 de la mañana del día siguiente dimos principio a nuestra marcha de 400
millas al través del desierto patagónico en busca del ferrocarril de X euquén. Contemplamos una extensión de paisajes tan encantadores como la que puede hallarse en
cualquier punto del globo, extensión que en parte nos recordó los lagos y montañas
de Suiza y en parte el Parque de Yellowstone, el Yosemite y lasmontañascercanas a
Puget Sound. Dentro de dos años, la Argentina habrá llevado sus ferrocarriles hasta
Bariloche, y todos los turistas que recorren la América del Sur se decidirán entonces a
visitar esta maravillosa y encantadora región. :\Ie es imposible dejar de creer que no
llegue al fin a tener tanta fama como la que poseen otras regiones célebres por sus
paisajes. Gracias al Sr. Moreno, la parte argentina se ha convertido ya en 1m parque
nacional, y confío en que la chilena llegará en breve a ser cosa semejante.

El viaje de Bariloche a Neuquen se hizo en tres automóviles. sin
mayor dificultad. El Coronel Roosevclt nos suministra interesantes
descripciones de la tierra de los gauchos que el camino atraviesa, lo
mismo que variados y favorables comentarios acerca de la robusta
naturaleza de la gente. Faltándoles todavía un dia pará llegar a
Neuquen comenzó a amenazar una tempestad a eso ele las 10 de la
noche, teniendo los viajeros que refugiarse en una tienda del campo.
A este respecto dice: "Con alguna dificultad despertamos a las gentes
y después de arreglar los automóviles pasamos adelante. Eran
buenas gentes. Nos proporcionaron huevos y café, y como consiguiésemos un poco de lechón frío, lo pasamos muy bien. Luego nos
acostamos en el suelo de la tienda y en el mostrador y dormimos unas
cuatro horas." A la noche siguiente llegaron a Neuqucn y tomaron
el tren para Buenos Aires.

LA ANrfIGUA CARTAGENA

E

N el número correspondiente al mes de junio de The PanAmerican Magazine, do Nueva Orleans, Estado de Louisiana.
aparece una serie de cuatro artículos que, bajo el titulo
general que antecede, ha escrito la Srta. L. Elwyn Elliott, con
ese estilo fascinador y amerusuno que se echa de ver en todos sus
trabajos. Estamos seguros de que si la Srta. Elliott hubiera de
escribir un informe sobre el arancel le transmitiría tal encanto individual que la obra desde luego despertaria tanto interés como una
composición poética. Su pluma le da vida a los hechos escuetos ele
la historia y los esqueletos de las épocas remotas se convierten en
personalidades vivas. El primer artículo de la citada serie lleva el
subtítulo de "Las Fortalezas de la Ciudad y los Piratas," y contiene
muchos elatos históricos interesantísimos. A continuación aparece la
versión española de una parte de este admirable relato:
La historia de Cartagena de Indias es sumamente romántica, y en esto no la supera
ninguna ciudad del Nuevo Mundo. Por tres siglos flotó la bandera española en
aquellas fortalezas, torres y baluartes, que fueron construídos con el mayor esmero a
fin de proteger su riqueza de la invasión de los piratas. Allí fueron todos los años los
reales galeones ostentando sus flameantes pendones de colores, para conducir el gran
tesoro, tan codiciado por los demás países europeos. Allí se reunieron los comerciantes
del interior y acudieron, asimismo, los sacerdotes e inquisidores para a su vez convertir
muchas almas. Los conquistadores, con sus corazas, gobernadores, obispos, miembros
de la nobleza española, y sus mujeres, procedentes de la lejana España, honraron con su
presencia esta blanquecina fortaleza del Mar Caribe.
La antigua Cartagena ostenta con orgullo las señales y huellas de un pasado lleno de
arriesgadas e intrépidas aventuras. Sus enormes muros, su sorprendente serie de
fortalezas y plazas fuertes, sus torres y fortines construídos con admirable benedictina
paciencia, revelan por sí solos una historia de altivez, peligros y de antigua gloria.
Hoy día estos históricos y formidables muros son inútiles, toda vez que en los modernos
tiempos los medios de defensa ya no consisten en gruesos contrafuertes y sólidas portadas. La nueva ciudad se ha extendido saliendo por estas portadas abiertas de par en
par; con plácida e ingenua confianza ha construído manzanas enteras de casas a lo
largo de pintorescas islas, y parques, terrenos y jardines de recreo. Y más allá, a espaldas
de este moderno desarrollo yace severa y hermosa la antigua Cartagena, que un tiempo
se denominó muy noble y muy leal ciudad, que los reyes de España consideraban la
gran y prepotente llave de la parte oriental del Mar Caribe.
A lo que parece, el primer europeo que pisó el suelo que ahora se denomina colombiano fuó Alonso de Ojeda, intrépido conquistador y explorador de buena cepa que,
inspirado por los relatos que hizo Colón después de sus primeras expediciones, fletó
un buque y se hizo a la vela en 1499. Le acompañaron el piloto y cartógrafo Juan de la
Cosa, que también había acompañado a Colón en su segundo viaje, así como a Américo
Vespucio, cuyas luminosas descripciones del nuevo continente le habían de conferir
el eterno honor de que llevara siempre su nombre. Ojeda hizo escala en varios punto,
de Sud América, penetró en el Golfo de :\Iaracaibo y le puso a aquel país el nombre de
Pequeña Venecia o Venezuela, y vió el suelo Colombiano cuando navegó por el Cabo
de la \'ela.

325

�LA ANTIGUA CARTAGENA.

;¡~~~~~~

-----

-=-

VISTAS DE LA ANTIGUA CARTAGENA, COLOMBIA.

Aqul llegaban todos los ailos los grandes galeones reales, al aire las banderas, J.&gt;ara llevarse el rico tesoro
que era la tentación del resto de Europa, aqul se reuman los mercaderes del mterior y aqul venlan los
frailes y los inquisidores a hacer su cosecha de almas. Conquistadores vestidos de armadura, gobernadores, obispos, nobles y grandes con sus mujeres, procedentes de la lejana Espai!a, daban lustre a esta
blanquecina fortaleza del Caribe.

327

En 1501 el intrépido Rodrigo Bastidas se hizo a la vela con destino a estos mares,
junto con Juan de la Cosa, que por segunda vez fué miembro de la expedición. Dícese
que posteriormente un tal Cristóbal Guerra estuvo en la bahía que Bastidas había
visitado, y que más tarde había de llamarse Cartagena.
En 1509 Ojeda regresó con la encomienda real de establecer una colonia, cuyo litoral
había de extenderse desde el Golfo de Uraba hasta el Cabo de la Vela, a la cual fafa de
tierra llamó Nueva Andalucía. Adyacente a su dominio, extendida desde la mitad
del Golfo de Uraba, hacia el norte-comprendiendo así a Panamá y una faja de tierra
de Centro América-había otra colonia denominada Castilla de Oro, bajo la dirección y
administración de aquel altivo hidalgo que en la historia se conoce por Diego de
Nicuesa.
Atraído por la hermosa y pintoresca entrada de Cartagena y su serie de islas, en una
bahía cercada de tierra, Ojeda se resolvió a fundar una colonia en aquel lugar, pero los
indígenas se mostraron tenazmente hostiles y mataron a varios de los compañeros de
Ojeda, incluso Juan de la Cosa. Ojeda no pudo resistir la furia que contra él desplegaron los indios de Calamarí. Los castigó pocos días después, cuando llegó Diego de
Nicuesa, que iba de paso hacia Darién, pero comprendiendo que tenía muy pocos
recursos, resolvió establecer su colonia en un punto donde no encontrara tanta hostilidad. La desgracia le persiguió, y cuando salió con rumbo a Las Antillas con el fin de
conseguir la ayuda que necesitaba, naufragó en las costas de Cuba y murió sin haber
podido socorrer a sus compañeros.
Entonces vino el Bachiller Martín Fernández de Enciso que recuperó la colonia y fundó
una nueva ciudad, a saber: Santa María la Antigua de Darién, que pronto habría de
estar bajo el poder de Balboa. La circunstancia de que este último descubrió el
Océano Pacífico despertó nuevamente en los españoles el deseo de buscar fortuna, y
una ola de intrépidos varones comenzó entonces a atravesar los mares. * * *
En 1533 el Gobernador Pedro de Herrera fué enviado expresamente para que tomara
posesión de la costa y fundara una ciudad. Efectivamente, el 21 de enero fundó a
Cartagena. Los límites de su mando como jefe eran los Ríos Magdalena y Atrato,
y 200 leguas hacia el interior.
Muy pronto adquirió Cartagena importancia y riqueza, y cuando comenzó a circular
la curiosa fábula de El Dorado, muchas expediciones atravesaron el Atlántico con
rumbo a Cartagena de Indias, y desde allí empezaron a hacer exploraciones en el
~Iagdalena. * * *
Los piratas atacaron a Cartagena por vez primera en 1543, es decir, 10 años después
de su fundación, circunstancia que demuestra cuán pronto llamó la atención su
riqueza. A la sazón todos los edificios de la ciudad eran de madera con techos de
barda, de manera que cuando el filibustero francés Robert Ball u O'Vall, una mañana
del mes de julio llegó al puerto, guiado por un práctico traidor que abrigaba un
resentimiento contra el gobernador, le fué posible aterrar la población con la amenaza
de que la convertiría en un montón de cenizas.
El pirata desistió de ello mediante el pago de 2,000 ducados, además del botín que
a mano armada tomó de los habitantes. El único que murió en este ataque fué el
hermano del gobernador.
La próxima invasión de piratas ocurrió en 1569, año en que dos franceses, cuyo jefe
era ~fartiu Coté, llevaron un escuadrón de siete buques hasta dentro del canalizo.
Sus fuerzas de combate se componían de 1,000 hombres que antes de atacar a Cartagena habían saqueado a Santa Marta. El Gobernador Bustos tuvo noticias de este
hecho, y ya había efectuado los preparativos para defenderse, construyendo baluartes
y cavando hondas zanjas. * * * Pero la heroica defensa contra los piratas fué
inútil, y tras un prolongado combate los habitantes huyeron y se refugiaron en las
colinas, dejando a la ciudad en poder de los desalmados y avaros filibusteros. Éstos
se apoderaron de un gran botfn, y únicamente desistieron de su propósito de reducir
la ciudad a cenizas cuando el buen obispo de la localidad levantó fondos para el rescate.

�328

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En el año ele 1586 ocurrió el inolvidable saqueo de la ciudad, que llevó a cabo el
famoso corsario inglés Francis Drake. A la sazón había guerra entre Inglaterra y
España, y a cualquier marino audaz, aficionado a las aventuras, se le expedía un real
permiso para saquear las posesiones del enemigo. Era natural que los lugares más
incitantes para la invasión desde el punto de vista inglés fueran las colonias españolas
en el Xuevo Mundo que, además de ofrecer un magnífico botín, se hallaban muy
distantes de los países que pudieran haberle prestado ayuda.
El inglés Drake se presentó en Cartagena el Miércoles de Cen¡za del año de 1586,
o sea el 9 de febrero. Según un antiguo cronista español, su escuadrón se componía
de 20 buques y 2,000 soldados de infantería de marina. Entró por la Punta de Judío,
pasó muy cerca de las ciénagas de manglares en donde los indios estaban escondidos,
pero éstos huyeron y dejaron el paso libre a los piratas. A lo que parece, una vez·
que entró en la ciudad no se hizo ninguna defensa de consideración, y los ingleses
pronto tomaron posesión de ella. A la sazón había allí de 300 a 400 entre indios y
negros, y sólo 200 españoles, y una gran cantidad de oro y plata que se había traído
del interior del país. Dícese que se apoderó de tan valioso botín, que también se
apropió las campanas de las iglesias y 80 piezas de artillería, y que, además, trató de
dar una conferencia sobre el protestantismo a los habitantes. Esto es, desde la plaza
pública proclamó los principios del protestantismo, provocando así la ira del clero
católico. Entonces tuvieron que pagar una gruesa suma para rescatar la ciudad,
pues de lo contrario amenazó convertirla en cenizas y, en vista de tan terrible amenaza,
se le entregaron 107,000 ducados que con mil angustias se recogieron entre los ciudadanos. A pesar de lo que queda expuesto, ocupó la ciudad dos meses, y luego se
embarcó con su presa, dejando tras de sí-como recuerdo-un curioso recibo de la
suma que se le entregó para rescatar la ciudad, redactado como sigue:
"Agnosco me centenos &amp; septies mille connatos a Gubernatore civibusque Carthagen::e recipisse 20 die Marthe 1586."

Siguen otras descripciones de ataques, pero el qu'e reviste mayor
interés para el lector de los Estados Unidos es el del Almirante
Vernon, porque en esta ocasión iba acompañado de Lawrence Wáshington, hermano de Jorge Wá.shington, a cuya presencia en las
fuerzas navales inP'lesas se alude brevemente en los siguientes
párrafos:
En 1741 hubo otra Yez disputas entre Inglaterra y España y-como de costumbre-las primeras víctima8 fueron las colonias americana8. El Almirante Vernon salió con
destino a la parte oriental del i\Iar Caribe al mando de una fuerza naval considerable
y, además, llevaba un regimiento de soldados al mando del General \Yentworth.
Vernon navegó a lo largo de las costa8, tomó y destruyó varias poblaciones costeras
españolas y con el tiempo llegó ante los muros de Cartagena. Sebastián de Eslava,
virrey español, que a la sazón residía en Cartagena, hizo una heroica defensa de la
ciudad, cuyos muros y fortalezas estaban en excelentes condiciones. En verdad, es
probable que entonces estuvieran en mejor estado y mejor resguardadas que antes o
después, toda vez que se habían dispuesto cañones en todas partes y las tropas estaban
situadas a lo largo de todas las murallas almenadas de los magníficos muros, y se hicieron los más esmerados preparatiYos para rechazar el ataque de los ingleses.
Con el Almirante Yernon iban tropas procedentes de las colonias norteamericanzs.
pues esto sucedió 25 años antes de la revolución contra la metrópoli, y en la lista de
capitanes encontramos muchos nombres que posteriormente llegaron a ser famosos.
Entre estos últimos, dice el Sr. Isaac A. )Ianning en su historia de Cartagena,
se hallaba el Capitán Lawrence \Yáshington, hermano del primer Presidente de los
Estados 'C'nidos, padre de su patria. :\fandaba las tropas del Estado de Virginia, y
su amistad con el almirante inglés y el respeto que éste le inspiraba dieron lugar a

LA CABECERA DEL RÍO PARAGUAY.

329

que la :\feca de todos los norte americanos, la renombrada e histórica finca situada
frente al Río Potómac, cerca de Wáshington, se le llamara Mount Vernon.
El Almirante Vernon penetró en las fortalezas de las afueras de la ciudad, se apoderó
de los castillos que estaban en la boca de la bahía y a lo largo de la misma, y los destruyó, tomó posesión de la fortaleza de San Felipe y desembarcó la tropa que estaba
al mando de Wentworth, pero, debido a una grave desavenencia entre Vernon y Wentworth, las fuerzas no obraron en armonía, y la resultante fué la salvación de Cartagena.
Vernon después de algún tiempo suspendió el sitio y salió del puerto, habiéndose
llevado consigo varios cañones españoles, por más que, según se dice, dejó allí uno
de los suyos. El que esto escribe no lo vió, pero le aseguraron que en Cartagena
conservan con orgullo el expresado cañón inglés.

En 1811 la ciudad proclamó su independencia de España. La culta
articulista se refiere brevemente a las heroicas luchas de la revolución, y termina su interesantí'&lt;imo trabajo con una descripción del
actual estado pacífico de la amurallada e histórica ciudad.

LA CABECER/t DEL RÍO
PARAGUAY
.

E

N el número correspondiente al mes de junio de Scribner's
Magazine, bajo el título de "La Cabecera del Río Paraguay"
(The Headwaters of the Paraguay) apareció el tercero de la
serie de interesantes e instructivos artículos escritos por el
Coronel Roosevelt, y que la citada revista viene publicando con el
título general de "Un Naturalista-Cazaclor en los Bosques del
Brasil." Ya se había obtenido el equipo para la expedición al
interior del Brasil, y los expedicionarios que iban con el Coronel
Roosevelt se remúeron finalmente en Corumbá y, en compañía del
Coronel Rondón y de los miembros del contigente brasileño, se
embarcaron el día de pascua en el vaporcíto del Rfo Nyoac, para
hacer el viaje aguas arriba del Río Paraguay. Hiciéronse excursiones
laterales aguas arriba de los Ríos San Lorenzo y Cuyabá, con el
propósito de llegar a una extensa hacienda donde descansaron varios
días a fin de que la expedición pudiera agregar algo a sus valiosas
colecciones. Por los siguientes párrafos tomados de la interesante
relación que hace el Coronel Roosevelt se ve la generosa hospitalidad,
así como las finas atenciones de que fueron objeto todos los expedicionarios y, además, contienen una gráfica descripción de la vida en
las haciendas del Brasil, asi como de la maravillosa riqueza de material para investigaciones científicas en el campo de la historia natural
que puede encontrarse en esta región:
En la mañana del 28 llegamos a la casa de habitación de la magnífica hacienda del
Sr. Joao da Costa )!arques. :Nuestro anfitrión, y su hijo el br. Joüo, que era Secretario

�LA CABECERA DEL RÍO PARAGUAY.

v.

e

p¡
'Z

"'.,
.......¡ :,"'

"'

¡:,:: ~
,:1
p¡

o .,
2

ªe
~

z&lt; s"'
p

!!.

,:1

¡¡

A

•

o ~
A e

z "'•
&lt;
•
rfJ •
c.,

¡:,::
""
o ....E
""e:: "

z .:"'
Ci ~
z
o
o

~

H

"
o

I

-

""z

"

&gt;-&lt;

o
o

o t!"
e:: e
o r:o
o
,:1

&gt;&lt;
:;..

~

,:1

.;

&gt;
:::l

.: orfJ
N

"'
"'

~

;:;
z

o

~

&gt;-&lt;

¡¡ ,:1
~

-"

i

'"

'O

z

o
e::
o
o

~

&gt;-1

o

""

~

o

..:
'"
í:'

"

;,;

oc.
d

~

'""

!!"'

;¡

¡¡,
E
o
;...

~

"'
r~"
~

"e
~

o

u
'Z

331

de Agricultura del Estado, y la encantadora esposa de éste, habían venido río abajo,
desde la ciudad de Cuyabá, situada a una distancia de varios centenares de millas,
con el fin de darnos la bienvenida. Se nos trató con la acostumbrada generosa
hospitalidad. Nos encontraron algunas millas más abajo de la casa de la hacienda,
habiendo venido en un vapor de río y una lancha, decorados ambos con banderas.
La hermosa casa blanca de la hacienda estaba situada sólo a unos cuantos pasos de la
orilla del río, en una abra cubierta de yerba, en donde abundaban las imponentes
palmas reales. Cerca de la casa había otros árboles, edificios de todas clases, jardines,
huertos, terrenos, corrales y cercados con altas y blancas paredes. Frente a dicho
edificio estaba situado un destacamento de soldados o policías del Estado, con su
correspondiente banda militar y, además, se veían dos asta¡¡ de bandera en una de
las cuales se había izado la bandera del Brasil, y en seguida que yo puse pie en tierra
se izó en la otra la bandera americana, mientras la banda tocaba los himnos nacionales
de los dos países. La casa ofrece muchas comodidades, que pudimos apreciar cumplidamente, porque aun adentro el termómetro marcaba 107° Fahrenheit. Por la
tarde cayó una lluvia torrencial y refrescó la atmósfera. A la sazón íbamos a caballo.
Alrededor de la casa los pájaros eran bastante mansos, y las cotorras y periquitos se
agrupaban y charlaban en lo más alto de los árboles; las jacanas jugaban en los terrenos
húmedos detrás del jardín, al paso que los íbises y aves chillonas hacían mucha bulla
en las ciénagas situadas a poca distancia de allí.
Se había proyectado un gran rodeo para la mañana siguiente, pero resolvimos llevar
a cabo antes, una partida de caza, porque quedaban aún varias clases de animales,
sobre todo dantaa o tapires y pecaris, de los cuales deseaban obtener los naturalistas
algunos ejemplares. Nuestro anfitrión, el Dr. Joao, y su hijo, nos acompañaron .
* * * Salimos a las 6 de la mañana, todos en buenos caballos. El día estaba
sombrío y nublado. Llevábamos una docena de perros, pero no había más que uno
o dos de ellos que valieran algo. Iban también con nosotros tres o cuatro vaqueros,
todos de raza india, que en otras partes del Brasil se llamarían peones o "caboclos,"
pero que allí se denominan camaradas. Fueron esco~idos-por supuesto---entre los
que eran cazadores, y cada uno llevaba una lanza de jaguar larga, pesada y tosca.
Las riendas y sillas de montar de los rancheros y gente principal por lo general eran
bonitas y estaban primorosamente adornadas de plata. Por ejemplo, los estribos no
sólo eran de plata, sino que contenían tanto metal adicional en barras y anillos de
ornamentación que hubieran sido incómodos a haberse tratado de gilletes de menos
experiencia. En efecto, se adaptaban únicamente para las puntas agudas y largas
del calzado, y resultaban casi imposibles para nuestros pies. Los estribos de nuestros
anfitriones eran verdaderamente largas y angostas zapatillas o pantuflas de plata.
En cambio, los camaradas usaban sillas y riendas de mala muerte, y pequeños
estribos de hierro en los cuales metían los dedc,s de los pies descalzos. Pero la verdad
es que todos-así los caballeros como los plebeyos-montaban admirablemente bien
y con igual habilidad e intrepidez. * * *
Estuvimos fuera 8 horas, casi todas las cuales las pasamos chapaleando a través de
ciénagas y, haciendo excursiones de cuando en cuando, hasta dentro de fajas de
terrenos donde había verdaderas marañas de bejucos y grupos de árboles. Algunos
de los canalizos que tuvimos que atravesar erau bastante pantanosos y molestos .
Tuvimos que cruzar uno a pie vadeando delante de los caballos, y aun así dos de ellos
se atascaron y fué necesario quitarles las sillas para que pudiesen salir. Entre las
plantas de las ciénagas había campos y fajas del gran junco caeté. Estas espadañas
sobresalían entre las otras plantas de las ciénagas, y sobresalían de las cabezas de
los hombres montados a caballo. Sus dos o tres enormes hojas, semejantes a las del
plátano, se destacan verticalmente. Las flores grandes y brillantes, color naranja,
encarnado y amarillo, se ostentaban en un grupo maciso y de una forma sumamente
caprichosa. A su alrededor se oía el zumbido de los colibríes. Una clase de estos

�332

LA UNIÓN PANAMERICAXA.

pajarillos, es decir, el de pico de hoz o guadaña, se dedica especialmente a libar estas
flores, de las cuales obtiene exclusivamente su alimento, pues jamás se le ve alrededor
de otra planta.
Los pájaros eran bastante inansos, y este rasgo se echaba de ver hasta en los más
raros y hermosos que-debido a la persecución que les hace el hombre-suelen escasear
o volverse muy huraños. Las enormes cigüeñas que cazaban en el agua con majestuosa
dignidad, a las veces eran tan mansas que no huían sino hasta que nos hallábamos a
una distancia de unas 100 yardas de ellas. Una de estas hermosas cigüeñas voló sobre
nuestras cabezas a una distancia de 30 o 40 yardas. Los pájaros chillones que gritaban
curu-curu, y los íbises, que cantaban tristemente, todavía se nos aproximaban mucho
más. Los maravillosos guacamayos jacintos, que algunas veces nos acompañaban en
parejas y tríos, hasta una distancia ele varios ceu ten ares de yardas, va,,&lt;&gt;aban sobre
nuestras cabezas y lanzaban sus agudos chillidos. En llll bosque tropezamos con el
mono chillón negro. Por un descuido toqué un renuevo en el cual había muchas
hormigas bravas venenosas, que queman el cutis como cenizas encendidas, y causan
llaguitas o lastimaduras. Más de una vez en las partes más secas de las ciénagas
encontramos caimanes _pequeños que iban de un charco a otro. Mi caballo pisó uno
de ellos antes de que yo pudiera evitarlo. Las osamentas demostraban que estos
animales en sus peregrinaciones habían tropezado con jaguares o enemigos humanos.

Después de una grata permanencia en aquella hacienda, los expedicionarios salieron del Cuyabá con rumbo al Río San Lorenzo. Mientras ascendían por éste, ocurrió la siguiente arriesgada, difícil y excitante cacería. Citamos la relación íntegra que hace el Coronel
Roosevelt para demostrar cuánto está dispuesto a soportar un cazador
entusiasta, aun cuando se trate de un ex-Presidente de los Estados
Unidos.

Cortesfa de Scribner·s liagazine.

CAMPAMENTO DE U.K XATURALISTA.

Grabado en el articulo eserito por el Coronel Theodore Roose,·elt, bajo el titulo de "Un Cazador-Xatur 1· t
I
Bosques del Brasil."
·
a is a en os

A la mañana siguiente (1° de enero de 1914), nos levantamos a las 5 y disfrutamos
ele un excelente almuerzo de Año ?\uevo, compuesto de g-alletas, jamón, sardinas y
café. En seguida salimos a pie dispuestos a cazar todo el día. Yo temía que los
perros que teníamos fuesen in útiles para la caza de jaguares, pero en aquellas cercanías
había dos o tres grandes gatos pintados y creímos que, de todos modos, valía la pena
hacer la prueba con ellos. Al cabo de una o dos horas encontramos rastros frescos de
dos de estos gatos, y los perseguimos. La expedición se componía del Coronel Rondón,
el Teniente Rogaciano, excelente caballero, natural de )!atto Grosso y perteneciente
a una antigua familia de dicho lugar; dos hombres procedentes de la hacienda de Sao
Joao, Kermit y yo, junto con cuatro camaradas de tez morena, vaqueros de dicha
hacienda. Pronto comprendimos que los perros solos no po(iían seguir el rastro de los
jaguares, ni tampoco los camaradas, por más que llevaban lanzas. Kermit era el
único de los cazadores que tenia la velocidad, resistencia y vista necesarias y, por
consiguiente, él nos guió. Dos de los perros seguían el rastro a una distancia de
media docena de yardas delante de él, pero no más l(ljos, y dos ele los camaradas eran
los únicos que podían marchar con Kermit. Por espacio de una hora pasamos por
un espeso bosque, en donde se usaron los machetes constantemente. Entonces el
rastro se dirigía directamente a través de las ciénagas, pues es de advertir que los
jaguares nadan y vadean los ríos lo mismo que los venados. Aquella excursión a pie,
era realmente ardua. Ya había salido el sol y estábamos bañados en sudor. Ademá~.
había allí innumerables grupos de palmitas cuyas punzantes espinas parecían agujaF.
Las hormigas bmns nos picaron atrozmente, y otro tanto hicieron los mosquitos, pero
cuando nos hallábamos en presencia de aquéllas apenas nos dábamos cuenta de éstos.
y del mismo modo desaparecía nuestro temor a las hormigas cuan.do nos amenazaban
las grandes avispas rojas, una docena de cuyas picadas inutilizan a un hombre, y si
LOS NATURALISTA.S TRABAJ..\.XDO.

Grabado en el artl 1
·
cu o escnto por el Coronel ThBeodore RooseYelt, bajo el titulo de "l:n Cazador-Xaturalista en los
_
osques del Brasil."
-

J.4S52- Bull. 3-J4-3

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

LA CABECERA DEL RÍO PARAGUAY.

éste está débil y enfermo, suelen poner en peligro su vida. Dos veces encontramos
canalizos tan largos y profundos que tuvimos que pasarlos a nado, sosteniendo los
rifles sobre el agua con la mano derecha. Los montones flotantes de grama de las
ciénagas y las pegajosas espigas de las plantas acuáticas entorpecían nuestros esfuerzos
a medida que nadábamos estorbados por la ropa y calzado y por tener que llevar los
rifles suspendidos en el aire. Debo hacer constar-de paso-que uno de los resultados
de esta natación fué que mi reloj, veterano de las campañas de Cuba y de África, se
paró. Entonces continuamos, a pesar del peso de las ropas empapadas, en tanto que
nuestras húmedas botas se dislocaban a medida que caminábamos. No había brisa.
y el sol estaba casi sobre nuestras cabezas en aquel cielo clarísimo. El calor nos
azotaba en olas. Por la tarde sólo me era posible avanzar a paso muy lento, y dos de
nuestros compañeros estaban aún en peores condiciones. Kermit, con los perros y
dos camaradas que le seguían, desapareció al trote. Por último, cuando lo perdimos
de vista y siendo inútil seguirle, los demás expedicionarios emprendimos la marcha
hacia atrás con rumbo al bote. A dos de los cazadores se les agotaron las fuerzas,
y los dejamos descansando debajo de un árbol. El Coronel Rondón y el Teniente
Rogaciano no estaban muy cansados. Yo me sentía un tanto fatigado, pero podía
haber continuado la marcha durante varias horas más, si no hubiera tratado de andar
demasiado aprisa. Los tres caminamos hasta el río, a donde llegamos a eso de las
4 y media de la tarde, después de haber marchado 11 horas sin nada que comer.
Al poco rato estábamos ya a bordo del bote. Algunos hombres volvieron al campo
con el fin de buscar los dos que se quedaron debajo del árbol, y poco después los
encontraron. Kermit también apareció en seguida con los vaqueros o camaradas,
que le seguían más o menos jadeantes y lentamente.

más, si el animal ele piel mosqu~da O
r t
.
.
antiguo linaje, y si, como podría sucede~º~asism~' nue~tras es Jove~, repi:esenta a su
leve valor para los fines de la ocultac'ó'
tas en conJunto tienen algún
vida de casi todos estos grandes ma~f~o~~ e uda de que ~~ la historia de la
que están expuestos a ser víctimas ele ell
l l entre los de rapma como entre los
importante para los fines de la superviv:nc~a
que los oculta no ha sido ~ factor
que han existido lo han ido perdiendo
d' l a vez q~e a través de los siglos en
tenido-y han llegado a poseer un color gra ua mente-si es. que realmente lo han
nin()'ún detalle de ocultac1·6 (
l
que, en las actuales cucunstancias, no ofrece
e
n acaso o tenga más b'e
1 el xh'b· .
probable que jamás hubiera tenido . ,
é . n e e 1 món), el cual es muy
cualquier medio ambiente en ue l rungun_ m nto. en cuanto a la invisibilidad, en
durante su desarrollo hereditar1o ~ esp:c1e, considerada en conjunto, haya vivido
así como otras grandes aves zanc~das uan ~
cont~mpla estos enormes animales,
de cuán inofensivo es para ellos el ~ páJarosl acuáticos, se asombra al convencerse
sorprendente. Es evidente que los deo º: qfue os anuncia y exhibe de una manera
emas actores que influ
.
.
.
de dichos animales a saber las cost b
yen en 1a supervivencia
etc reV1S·ten tanta '.
ta ' .
uro res, y en muchos casos la cubierta o capa
·•
1mpor nc1a que por lo
l 1
.
,
contra, y rara vez es un factor de vercl d genen_id e e~1ornada importa a favor ni en
a era cons1 erac1ón.

334

En la teoría de la evolución de los animales, el principio de la
supervivencia del más apto desempeña un importante papel y-como
es bien sabido-muchos naturalistas sostienen que el colorido constituye un factor de supervivencia de suma importancia. El color
del animal le sirve para ocultarse, ayudándole así a resguardarse de
sus enemigos y también a obtener su presa o rapiña. Las investigaciones que hizo el Coronel Roosevelt parece que le inducen a poner
en duda el valor de este detalle de la teoría evolucionista, pues acerca
de ella hace los siguientes interesantes comentarios:
Las mañanas siempre eran hermosas en estos ríos, y a esa hora se veían muchos pájaros y animales. Una mañana vimos un magnífico gamo en la ciénaga con la cabeza
levantada y los ojos fijos en nosotros, al paso que su capa de pelo rojo brillaba en
medio de la verde hierba ele la ciénaga. Otro ciervo de esta clase atrave.só el río a
nado delante de nosotros. Yo le hice fuego a lo que salió, y debiera haberlo matado,
pero no lo logré. Como siempre me ha sucedido con estos venados y con mucho,
otros, me llamó bastante la atención el hecho de que el color rojo de este animal lo
hace visible y anuncia, debiendo agregarse que en los alrededores no había nada que
armonizara con su color, y si alguna impresión producía era siempre la ele exhibirlo
o anunciarlo, y no la de esconderlo. Cuando el animal huía, la parte negra ele la
erguida cola era una señal de anuncio adicional, aunque en un grado menor que la
bandera de su blanca cola. En el ciervo de las ciénagas se encuentra una de la8
formas de cola blanca con la costumbre de desplegarla a medida que corre. Este
animal tiene los mismos enemigos. Es evidente que la circunstancia de que el venado
al correr desplega una bandera blanca o negra carece de importancia en cuanto a la
supervivencia. Todo el que baya observado detenidamente los grandes animales
ele caza, habrá visto con sorpresa, el hecho de que en casi todas las especies el color
no se esconde, y que en muchos casos tiene una calidad altamente reveladora. Acle-

335

:s;
e~:;

'."1º

s ·'\l ~ermin~r este artículo de la citada serie, el Coronel Roosevelt
he ele ere a as_ ,extensas exploraciones que el Coronel Rondón ha
d: O en ~~ 1:egwn en que ahora se encontraban los expedicionarios
as ~e. IC10nes y mapa de los Río Gy-Paraná Juruena
'
descubnmiento de la cabecera del río que aún no Zrarecía e~ [inª ~u
~:bª~~d:1!,o cu1::"o se ignoraba. ~os referimos al ya famoso .
di
. , , . 0 Rw de la Duda, acerca del cual se ha suscitado una
scus10n universal. Es lógico suponer que en el róx'
,
e~l;~·aosntel Rhooseveldt tratará de las exploraciones qu~ hiz:e:
q
a a ora se esconocía.

f

'l~

::~~c~~

�LA.S CONFERENCIAS DEL
LAGO .M.OHONK ,, ,,
1

1/1

1/1

-'&lt;

§

~

NTRE las numerosas Bsociaciones organizadas en los Estados
Unidos para promover la causa de la justicia y de la paz
internacionales, merece especial consideración la que viene
reuniéndose en el Lago 1fohonk. Este lago, situado en las
colinas de Shawangunsk, en el Condado de Ulster, del Estado de
Nueva York, está a 1,200 pies sobre el nivel del mar y dista unas
pocas millas de la estación deNewPaltz, en la linea del West Shore.
Los miembros de la conferencia encuentran allí un gran número
de carruajes proporcionados por :Mr. Smiley para hacer la travesía
al Lago Mohonk. Pasando un llano bien cultivado y fértil se asciende por curvas suaves que gradualmente desarrollan un soberbio
paisaje de excepcional be.lleza; numerosos y viejos árboles bordan
los costados del camino y en las cimas de las colinas, enormes rocas
contribuyen a dar al cuadro un aspecto de jmponente grandiosidad.
Los vastos hoteles que bordan las orillas del pequeño y cristalino
Lago Mohonk aparecen como antiguos castillos feudales; pero a
diferencia de éstos son el centro de reunión del espíritu de paz y
fraternidad.
Todo contribuye a dar a las conferencias del Lago 1fohonk un
sello de especial interés: la tranquila belleza del paisaje, la manera
como fueron organizadas, su crecimiento y la gente que a éllas
concurre.
}[r. Albert K. Smiley, quien después de una larga vida consagrada
al bien, dejó el mundo el año pasado, era un cuáquero, de profesión
educacionista. Como buen discípulo de 'William Penn, creía en la justicia y en la paz y, en unión de sus hermanos, Alfred y Daniel, concibió el generoso propósito de organizar un centro de propagada
destinado a fomentar el principio del arbitraje en las disputas internacionales.
Con este fin invitó por primera vez, hace más de 20 años, a un
pequeño número de distinguidos amigos del derecho. La primera
conferencia tuvo lugar en 1894. ~Ir. Smiley y sus anúgos fueron
declarados visionarios y la prensa los calificó de locos inofensivos:
pero la seriedad de las discusiones, la profunda fé de )Ir. Smiley en el
triunfo definitivo de la justicia y más tarde el notable incremento
que en la opinión pública ha alcanzado la aspiración por colocar a
los Estados "C1údos a la cabeza de la nueva política que condena la

"'.,"...

E

&gt; Escrito

336

por Sr. D. Ignacio Calderón, llinistro de Bo!i,·ia en Wá~hington.

,Q

E

o

A

ci
A

"'&gt;

~

"::;

"',,,"'

""'
"'"'
~

..

~

;,..

z

o

o

~

~

"'
~
º§

o "'o3

&lt;
c;;;

z

.....
f,;

&lt;
,_:¡

-...
!l

._,
.!'!;

;,..

&lt; ,!i
--; oA
o .g

&lt; :.i
o:

z&gt;'1 ""',:;
é"

&gt;'&lt;

"'~.,
._,

o
&lt; "'
~ ~
1:1 5

::, ~
c.,

"'
E
a
"
",,

::;

&lt;.)

A

"o
e

"'

"'"'"

E
...

,Q
A

c.,

!l...

"'::;

A

s

"'
1:1

�338

LA UNIÓN PANAMERICANA.

fuerza y proclama el derecho como base fundamental de las relaciones internacionales, han demostrado que Mr. Smiley se adelantó a
su tiempo y con su ejemplo ha contribuido eficazmente a la propaganda de la buena causa.
La última conferencia anual del Lago )Iohonk se reunió desde el 27
al 30 del mes de mayo pasado y fué notable por el número de los concurrentes así como por la importancia de los asuntos hábilmente expuestos por los diversos miembros de la conferencia.
~o debe extrañarse la gran influencia que ella ha alcanzado, si se
recuerda que al Lago )fohonk concurren las más distinguidas personalidades de los Estados Unidos. Allí se ven }Iinistros de la Corte
Suprema de la K ación y jueces de muchos Estados; presidentes y
profesores de las más conocidas universidades; diplomáticos en
servicio y retirados; miembros de los parlamentos de Francia, Inglaterra, Alemania y otros países y en fin personas de todas las profesiones que vienen desde los puntos más remotos del Oeste, del Sur
y del Norte de los Estados Unidos trayendo el útil contingente de sus
observaciones y de sus estudios.
Cuando la conferencia cierra sus sesiones, mediante la activa
propaganda de sus miembros se popularizan las ideas de justicia, en
los diversos centros sociales por asociaciones populares, de cuyos
trabajos se da cuenta en las reuniones del Lago Mohonk.
Muchos de sus miembros estimulan el estudio de la solución pacífica
de las cuestiones internacionales, ofreciendo premios a los estudiantes
que presenten los mejores ensayos sobre temas de carácter internacional en armonía con los principios propagados en Mohonk.
Los gastos de viaje los hacen los socios de su propia cuenta; por su
parte Mr. Smiley proporciona el alojamiento y la manutención de los
concurrentes durante los tres días que duran las conferencias; pero
esa generosa hospitalidad es ofrecida con tan cordial benevolencia
que es uno de sus mayores atractivos. Numerosos carruajes son
puestos diariamente a disposición de los concurrentes, dándoles
oportunidad de apreciar la extensión y belleza de la valiosa propiedad
obtenida por los hermanos Smiley con perseverante trabajo.
Los coches que de la estación de X ew Paltz conducen a los invitados
de la conferencia entran en un amplio pórtico, dónde al descender
les daba la bienvenida con singular cordialidad el Sr. Albert K.
Smiley y desde su muerte llena esta cortesía el Sr. Daniel Smiley y
su estimable señora.
Debemos recordar que el fundador de las conferencias del Lago
Mohonk previó que, dada su avanzada edad, lo natural era que éstas
tendrían que continuar por muchos años antes de que la obra de
propaganda emprendida surtiese todos sus efectos. No quiso que la
muerte pusiera término a su noble empeño y dejó a cargo de su

'?'"
-¡:

"'~

e
""'

..

-¡;;

::,

§

"'d
·¡;

.,:::...

.!
:::
o
o

~ .,
ex: !l

o

;&gt;,

d

:::

~
&lt;
:&gt; ::,

¡¡e::

o

§
o

z "'::,
t;;'
~

e:: "'o
.,,,
o
::i

"'""

.;
~ .,,,"'

in
r,:i

"'
S:

.,,..:

"
""
"".,;:""z ·~o
"·!~
"'E

me
:i "'~

z .,,·-

s "':::o
o~ g¡

'C

o :f
ó
§
&lt;
H s
H

r,:i

e::

::::,

.,

.s"'
"'"'
&lt;
o a
&lt;
rn

&lt;
H

!l
:::

"'o

"'"
·v.
::,

o

·¡;

"'o..

!:

:e
"'o

,:::,
(1)

"'

00

"'

~

�340

U. UXIÓX PAXAMERICANA.

hermano Daniel la tarea de continuarlo. Hace dos años que éste y su
noble esposa cumplen con admirable consagración el generoso legado.
Las conferencias de Mohonk no cuentan, como se puede comprender
por este sencillo bosquejo, con especiales donaciones, ni tienen otra
fuente de sostenimiento que la noble y filantrópica devoción por la
causa de la justicia y la paz de los hermanos Smiley.
En muchas de estas conferencias han tomado parte representantes
de la Union Panamericana, dando así testimonio de la simpatía y de
la popularidad que en todos los países de América tiene la civilizadora
causa del derecho en contraposición de la guerra y la violencia.
Al hablar de las conferencias del Lago l\fohonk sería injusto no
mencionar el nombre de Mr. Phillips, secretario permanente de éstas,
y que con su inteligente y constante labor contribuye a su éxito. )fr.
Phillips vigila además la compilación de los trabajos de cada conferencia. Estos se publican en un volumen anual y contienen todos los
discursos y discusiones habidas durante las conferencias.
Uno de los rasgos más interesantes de la conferencia fué la adjudicación anual del premio Pugsley. Siendo estudiante de la Universidad de Harvarcl, M:r. Chester De Witt Pugsley estableció en 1908
un premio de $50 para serle adjudicado en la célebre conferencia
pacifista que todos los años viene reuniéndose en el Lago :Mohonk, al
mejor trabajo que sobre el arbitraje internacional fuese presentado
por un alumno de las universidades de los Estados Unidos. En el
año siguiente el premio fué aumentado a la suma de $100, y así ha
continuado hasta el presente. Desde la fecha de su fundación, el
premio no ha dejado de ser adjudicado un solo año, por lo que puede
considerársele como una costumbre ya sentada y como el mejor
medio de convertir a la juventud universitaria norteamaricana en
propagandista y defensora de la causa del arbitraje internacional.
El premio correspondiente al año de 1913-14 acaba de otorgársele
a ~fr. Howard V. llornung, autor de un trabajo intitulado "La Corte
Suprema de la :N"acionrs."
El autor comienza por recordar que muchos militares famosos,
entre ellos Ulises Grant, expresaron el pesar de que las cuestiones que
tuvieron que ventilar con las armas en la mano no hubiesen sido
resueltas por el arbitraje, sentimiento este que podría ser considerado
como el mejor argumento contra la guerra.
Pero la humanidad marcha lentamente y el triunfo de las ideas,
aunque seguro y fatal, se hace siempre esperar. Como lo advierte el
autor, la amarga y encarnizada lucha por la existencia ha ido gradualmente suavizándose y la ciencia señala por todas partes el advenimiento de una gran fuerza llamada a ·reemplazar aquella lucha: la
cooperación.
El autor apunta brevemente las nociones que aún hacen posible
el mantenimiento de grandes y ruinosos ejércitos, nociones que en

EL LAGO MOIIONK VISTO DESDE "EAGLE CLIFF" UNO DE LOS ELEVADOS
PRECIPICIOS QUE RODEA~ PARTE DE ESTE PINTORESCO LUGAR.

�342

1

'

LA UNIÓN PA.XAMERICAXA.

sentir suyo no tardarán en desaparecer conforme vaya unificándose
el sentimiento y el pensar de las naciones. X o cree él posible la
existencia del Estado Universal, mas piensa que " asi como un sistema de justicia pacífica ha suplantado casi por completo la fuerza
física en la solución de las diferencias individuales, las naciones más
soberanas llegarán de igual modo a convenir en someter sus dificultades a la decisión de un tribunal internacional: la Corte Suprema de
las K aciones."
Sin dejar de considerar que la Corte Permanente de Arbitraje de
La Haya es el paso más importante que se ha dado en el sentido de
la creación del cuerpo que es objeto de sus anhelos, el autor estima
que la organización y funcionamiento de dicha corte no satisface las
aspiraciones de cuantos desean ver definitivamente implantada en el
mundo la justicia. En opinión suya, la corte de justicia arbitral
proyectada en la Segunda Conferencia de la Paz se halla exenta de las
objeciones que contra la primera es dable formular, y ofrece positivas
ventajas que la hacen recomendable. Para el autor del trabajo que
analizamos, lo que puede asegurar la estabilidad y respetabilidad de
un cuerpo de esta índole es su carácter jurídico y la sumisión de sus
miembros a los principios del derecho. "A fin de que la justicia y la
equidad sean los caracteres salientes de las decisiones, escribe, es
absolutamente necesario que jueces efectivos, ligados por la santidad
del juramento y que hagan de esa labor el oficio de su vida, vayan a
decidir los derechos de los pueblos."
El gran escollo con que ha tropezado la proyectada corte no es otro
que el relativo a la elección de sus miembros. Las grandes naciones
desean estar permanentemente representadas en su seno, en tanto
que las pequeñas miran esta aspiración como el quebrantamiento del
principio fundamental de la igualdad de las naciones. Guiado de su
entusiasmo, el autor cree que la constitución de la corte por las naciones
que hasta ahora han adoptado el proyecto de 1907 haría ver a las
naciones disidentes que la aceptación de aquel no les acarrearía
peligro alguno. Y por cuanto las naciones latinoamericanas han sido
las más opuestas a la combinación, el autor cree asimismo muy provechoso para el logro de la idea que los Estados Unidos alienten
siempre y le tiendan mano amiga a esos Estados.
El autor examina las medidas que podrían tomarse para hacer
efectivos los fallos de la corte internacional, y después de consagrarle
al cuerpo que preconiza frases de fervor y esperanza, concluye diciendo: "Debemos reemplazar con palacios de paz las fortalezas, sustituir los soldados con jueces y establecer en lugar del odio la armonía
internacional. Todos los caminos' deben conducir, no a Roma, sino
a La Haya, donde debe erigirse la corte suprema de Europa, Asia,
África, Australia y América."

LA GEOGRAFÍA COMERCIAL
DE SUD AMÉRICA
""

E

N un número reciente del Boletín de ]a Sociedad GeoO'ráfica
Americana apareció un artículo sumamente interesanfe bajo
el titulo de "Notes on the Commercial Geography of South
America," escrito por el Profesor Walter S. Tower, de la
sección de geografía de la Universidad de Chicago. El articulista
aprovecha esta ocasión para indicar que la influencia de Ja geografía
ha contribuido poderosamente al desarrollo de las relaciones comercialea y, p c&gt;r tanto, al tomar en consideración la posibilidad de efectuarse
un ensanche comercial, deben tenerse presente varios aspectos geográficos del continente. Por tanto, el objeto de dicho interesante trabajo
es demostrar el aumento de las relaciones que existen entre la geografía y el comercio sudamericano.
Entre otras cosas que afectan el comercio del continente americano
el autor de este artículo toma en consideración especialmente los'
siguientes punt.os: (1) La distribución de la población, su densidad
y características, sobre todo en cuanto se refiere a su capacidad
productora y compradora; (2) la localidad, extensión, índole y recursos
naturales de las regiones productivas; (3) la accesibilidad del continent.e y de sus varias partes, o la influencia que ejercen los litorales,
la topografía y los ríos en las facilidades de transporte; y (4) la situación del continente respecto de los demás países.
AJ tratar de la poca densidad de población y su desigual distribución, el Sr. Tower expone varias razones lógicas para explicar la s
condiciones del caso y, al efecto, enumera las que hasta ahora han
impedido que se efectúe la debida distribución. El articulista
asegura que ya casi no existen dichos inconveruentes y, por tanto,
puede deducirse lógicamente que Sud América con el tiempo tendrá
una población que guarde más proporción con su área. Ese mero
hecho significa la gran posibilidad de obtener un ensanche comercial.
Si se poblara la extensa parte interior de dichos países-siquiera
fuese tan densamente como ahora lo están las fronteras-se obtendrían
grandes ventajas para el comercio. Lo que más se necesita son
medios de transporte, y cuando los haya en las regiones interiores la
población se aumentará y distribuirá notablemente.
En cuanto a los terrenos de cultivo y fértiles, Sud América figura
en primera línea entre las naciones, en lo que se refiere a la extensión
del área productiva, pues, con excepción de Europa, es la que menos
área desperdicia a causa de la aridez y del frío poJar, pérdida que no
excede de una octava parte, siendo así que posee una proporción
mayor de llanos bajos y anchurosos. Por más que se toma nota de
343

�344

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la deficiencia en cuanto a la producción de carbón &lt;le piedra-si se
compara con la de Norte América y Europa-el Sr. Tower hace constar
que algunas poderosas fuentes de agua ofrecen una parcial compensación por la falta del ca.rbón de piedra.
En cuantc a la accesibilidad el articulista dice lo que sigue:
Por lo que se refiere a la accesibilidad de sus costas, ninguna nación supera a Sud
América, puesto que todas son de fácil acceso. Sin embargo, hablando en términos
generales, no puede negarse que su litoral es demasiado regular y que está rodeado de
muchas carreras abruptas y elevadas, para que pueda tener gran valor desde el punto
de vista comercial. lle aquí la razón por qué sólo unos cuantos lugares poseen una
combinación de buenos puertos y rutas hasta el interior. Por ejemplo, Río Janeiro
tiene una magnífica bahía, pero es necesario efectuar una subida muy fuerte para ir
hasta el interior. Por otra parte, el acceso de Buenos Aires al interior es insuperable,
y ya se han gastado y siguen gastándose muchos millones de pesos a fin de que dicha
capital tenga un magnífico puerto.
Empero, la rémora que ofrecen las costas regulares y las elevadas fronteras la compensan en parte, los tres grandes sistemas de ríos navegables, a saber, el Amazonas, el
Río de La Plata y el Orinoco, combinación que, en cuanto a eficacia natural para el
comercio, no tiene igual en ningún otro continente, por más que el área por donde
corre el Amazonas ofrece muchas dificultades para el desaITollo general. También
debe tenerse en cuenta que la construcción de ferrocarriles a través de la vasta región
interior de tierras bajas ha de resultar muy fácil, dada su topografía, excepto en los
lugares en que sea necesario vencer los inconvenientes que ofrecen los bosques ecuatoria.Ies o las inundaciones que ocurren todos los años. Sin embargo, ninguna de estas
dificultades es tan seria como la carencia general de combustible adecuado para el
funcionamiento de las grandes empresas ferroviarias.

El autor del artículo hace un detallado análisis del valor del comercio sudamericano, de su actual estado, y de lo que promete en c1
porvenir. Llama la atención hacia el hecho de que si se tienen
en cuenta su extensión y población, Sud América reviste mayor
importancia comercial que Asia, toda vez que el comercio exterior
total de ésta no es más que el de Sud América, a pesar ele que su
área es dos veces y media mayor, y que su población es más de 16
veces mayor. El articulista calcula que en 1911 el valor del comercio
exterior de Sud América ascendió a unos $1,835,000,000, es decir,
$942,000,000 de exportaciones y $893,000,000 de importaciones.
Dice, además, que la balanza del comercio a favor del continente
queda parcialmente compensada por el interés que se paga a los
extranjeros que hacen empréstitos e inversiones de capital, y por el
flete que se paga a las empresas extranjeras que se ocupan en el
transporte del comercio sudamericano, y luego hace los siguientes
comentarios sobre este particular:
Este estado de cosas se explica perfectamente y es muy lógico, tratándose de regiones
que hasta ahora no han hecho más que empezar a explotar sus inmensos recursos
naturales, como acontece en todo Sud América. Además, es probable que estas condiciones se prolonguen mucho tiempo (1) porque hay extensas áreas y muchas fuentes
de riqueza naturales que hasta ahora apenas se han explotado; (2) porque estas oportunidades para efectuar el desarrollo interno conservarán en el país la mayor parte
del capital doméstico, y atraerán más capital extranjero; (3) porque los empréstitos
del Gobierno, negociados en el extranjero, es probable que aumenten a medida que
se necesiten más fondos para la constrncción de obras públicas; y (4), porque la mayor

ECUAOOR

080Ci
00000
00000
00000

ºººº

0000
EB~ 000
0
0

TROPICO

0 PRODUCTOS VEGETALES
®

•

"

AN1MALE5

II

MINERALES

�346

LA UNIÓN PANAMERICANA.

parte de las empresas extranjeras que se ocupan en el transporte del comercio en dicho
continente continuarán en poder de capitalistas extranjeros, mientras el capital sudamericano pueda invertirse en negocios más productivos que la explotación de empresas navieras.

Al establecer una comparación entre las exportaciones e importaciones, el Sr. Tower llama especialmente la atención hacia el notable
contraste que la índole de ambas ofrece. Por ejemplo, las exportaciones se componen casi por completo de productos de fincas agrícolas,
haciendas, bosques y minas, asi como de materia primera para las
fábricas y substancias alimenticias. Los artículos manufacturados
brillan por su ausencia-como suele decirse-puesto que en casi todas
las regiones del continente el pueblo obtiene mayores ganancias de
la explotación de los veneros de riquezas naturales que de las fábricas. La mayor parte del comercio de exportación se compone de
unas 10 clases de artículos de primera necesidad, como sigue: Café,
salitre, goma elástica, trigo y harina de trigo, lana, cueros y pieles,
carnes, metales (oro, plata, cobre, estaño y platino), linaza y cacao.
El hecho de que únicamente tres de estos artículos, a saber, el café,
la goma y el cacao, son productos tropicales-por cuanto sólo se
cosechan en los Trópicos-demuestra que las exportaciones sudamericanas, a pesar de que tres cuartas partes del continente son
tropicales, se componen )n un grado considerable de productos no
tropicales.
Sud América importa principalmente muchas clases de artículos
manufacturados, entre los cuales sobresalen los géneros o tejidos y
los artículos de hierro y acero, que representan más de 10 por ciento
del valor total de las importaciones. El valor de los géneros de algodóu es mayor que el de todos los demás tejidos, y casi equivale al
10 por ciento del valor total de las importaciones. Los géneros de
algodón son más adecuados que los de lana para el clima de la mayor
parte de dicho continente, y como son más baratos que los de lino y
de seda, están más al alcance de la parte menos acomodada de la
población. Los demás tejidos o géneros que no son de algodón
ocupan el tercer puesto, y el carbón de piedra tal vez ocupe el cuarto,
en cuanto al valor. El valor combinado de estos cuatro grupos de artículos principales no representa más de dos quintos del valor total.
Por tanto, se ve que las importaciones sudamericanas se componen
de una gran variedad de mercancías en diferentes cantidades.
Este interesante trabajo también comprende un estudio analítico
del comercio de ambas costas, es decir, la oriental y la occidental,
la concentración del comercio de la costa oriental en grupos de
puertos, el contraste que ofrecen los productos exportados de ambas
costas, la diferencia que se advierte en el equipo de los puertos, así
como un estudio del comercio con la Gran Bretaña y los Estados
Unidos. Considerado en conjunto, este es un estudio razonado y
conscienzudo de las condiciones comerciales del continente y del
futuro desarrollo de sus vastos recursos naturales.

BOLIVIA, LA REPÚBLICA
DE LAS MONT AÑ"AS • • • •

E

N número reciente de The Theosophical Path de Point Loma,
California, aparece un artículo que trata de la República de
Las Montañas. Después de describir los rasgos geográficos
y topográficos del país, el articulista hace un breve bosquejo
de su historia y de su organización política. En cuanto a los diversos
recursos naturales de Bolivia, dice lo que sigue:
No cabe duda de que Bolivia posee grandes elementos de riqueza, y que, por tanto,
tiene un porvenir brillante. En el Nuevo Mundo hay tres países que atesoran una
enorme riqueza mineral, a saber: Los Estados Unidos, México y Bolivia. Si bien es
verdad que de las minas de Bolivia se han extraído grandes cantidades de oro, plata y
cobre, no es menos cierto que aún queda una cantidad mucho mayor que no se ha
explotado. La escasez de brazos y los altos precios de transporte constituyen un gran
obstáculo para efectuar el laboreo de muchas de las minas, sobre todo las de plata,
desde 1873, debido a la baja del precio del metal. En la actualidad la fuente de
riqueza más importante es el estaño. El mineral que allí se obtiene es de superior
calidad y en 1910 se extrajeron más de 100,000,000 de libras. Con el aumento de vías
férreas y de las corrientes de inmigración, es lógico esperar que la prosperidad de la
industria minera sea cada día mayor.
Por otra parte, debe tenerse en cuenta que los recursos vegetales de Bolivia son
enormes y, por tanto, no es posible fijar el límite del porvenir de la agricultura en
dicho país, siendo así que, a consecuencia de la gran variedad de clima, allí pueden
cultivarse con provecho todas las legumbres y plantas vegetales que se conocen. En
la región oriental del país hay más de 325,000 millas cuadradas entre bosques y llanos,
de excelente pasto, atravesados por caudalosos ríos navegables. No cabe duda de que
en el porvenir esta será la región más den8amente poblada. En la actualidad la industria agrícola no está completamente desarrollada, y es necesario importar muchos
artículos de primera necesidad, como la harina de trigo, por ejemplo. El principal
producto vegetal de exportación es la goma, que abunda mucho en el país. En 1910
se exportaron más de 8,000,000 de libras. En los vastos llanos y praderas del sudeste
pueden criarse millares de cabezas de ganado.

El autor del artículo dice lo que sigue acerca de las ruinas de
Tiahuanacu, notables restos de una civilización prehistórica, que se
encuentran en aquel país:
Para el arqueólogo, así como pam todos los que están interesados en el misterio~o
pa.sado de la raza humana, Bolivia ofrece una fuente de maravillas y de teorías sin
rival en ninguna otra parte de las Tres Américas, puesto que posee las mar-avillosas
ruinas de una civilización prehistórica desconocida en las riberas del Lago Titicaca,
situado en la frontera del Perú. Tiahuanacu es el centro de la región llamada el Tibet
del Xuevo Mundo. Se halla en una meseta a una altura de más de 10,000 pies sobre
el nivel del mar, desde la cual se eleva la Gran Cordillera. Dichas ruinas se componen
de hileras de puertas y escaler-a.s de piedra tallada, y enormes monolitos en los cuales se
han tallado figuras humanas. Al contemplar estas misteriosas reliquias de pretérita

3-4,

�BOLIVIA, LA REPÚBLICA DE LAS MONTA.t~AS.

349

grandeza, e imaginarse la popuiosa ciudad que un tiempo embellecieron, y cuya
magnificencia fué ciertamente igual a las antiguas capitales de Egipto y Oriente, el
viajero experimenta un interés inexplicable. La historia se repite, y no tenemos razón
para suponer que la nuestra es la primera civilización que realmente ha existido en la
tien-a. En verdad, tenemos razón para creerlo contrario, y que la historia de la huma1lidad es un largo y lento proceso de cíclicos florecimientos y decadencias. Cada raza
desarrolla un rasgo característico valioso y lo imprime en la conciencia general de la
humanidad. * * *
Uno de los grandes misterios del imperio preincáico, del cual las ruinas de Tiahuanacu
son testigos mudos, es que el clima es ahora tan fuerte que sería imposible sostener una
ciudad populosa a aquella altura sobre el nivel del mar. * * * Las faldas de
las colinas que circundan el lago son áridas, con excepción de algunos pedazos de terrenos cultivados. Se cree generalmente que todo el país se ha elevado de una manera
considerable desde la época del imperio preincáico, y que antiguamente tuvo un
clima templado o cálido. Esto significa que las ruinas son antiquísimas. El Lago
Titicaca es el volumen de agua más alto que existe en la tierra y que se navega en
vapores. Al atravesarlo, el viajero obtiene una hermosa vista de una continua cadena,
de poderosas montañas cubiertas de nieve que se extienden desde lllampú hasta la
esbelta Illimani, hermosa "Dama Blanca," desde la cual se domina la pintoresca
ciudad de La Paz.

5483~-Bull. 3-14---4

�MISCELÁNEA.

LOS QUE HACEN LA
BANDERA .. ".. .. ,.
1

.. ..

.. ..

[Palabras pronunciadas el Dla de la Bandera de 1914, ante los empleados del Departamento del Interior
en Wáslúngton, D. c., por Franklin K . Lane, Secretario del Interior.]

STA mañana, al entrar la Oficina de Terrenos Públicos, la
Bandera me hizo el más cordial saludo y de sus ondulantes
pliegues salió una voz que dijo: "¡ Salud, Hacedor de la
Bandera!"
"Perdonad, Noble Enseña," respondí, "i no os habéis equivocado i
No soy Presidente de los Estados Unidos, ni Miembro del Congreso,
ni aun siquiera general del Ejército. Sólo soy un empleado del Gobierno."
"¡ De nuevo te saludo, Hacedor de la Bandera!" repuso la voz
alegre. "¡ Bien te conozco. Tu eres aquel que trabajó en el intenso
calor de ayer para desenmarañar el enredo del patrimonio de aquel
agricultor de Idaho, o el que quizás descubrió el error que había en
el contrato con los indios de Oklahoma, o el que ayudó a sacar a
luz la patente de aquel inventor de Nueva York, o el que dió el
impulso necesario para que se abriera otro canal en el Colorado, o
hizo más segura la mina de Illinois, o socorrió al viejo soldado de
Wyoming. No importa, cual de estos bienhechores seas, te saludo,
Hacedor de la Bandera!"
Iba a proseguir mi camino, cuando la Bandera me detuvo con
estas palabras:
"El Presidente pronunció ayer la palabra que hizo la felicidad futura
de diez millones de peones en México, pues este acto no tiene mayor
valor para la Bandera que la lucha que el joven de Georgia sostiene
por alcanzar el premio del Círculo de Agricultores de :Maíz, en este
verano.
"El Congreso pronunció ayer la palabra que abrirá las puertas de
Alaska; y una madre de :Michigan trabajó desde el amanecer hasta
muy entrada la noche con el objeto de poder educar a su hijo. Ella
también está haciendo la Bandera.
"Ayer dictamos una nueva ley para impedir el pánico económico,
y ayer quizás, un maestro de escuela de Ohio enseñó las primeras
letras del alfabeto a un niño que algún día escribirá una canción que

E

I En algunos d~ los Estados de la Unión Amrric::ma sa celebra el dfa de la bandera para conmemorar
la adopción de esta noble enseña.

350

351

llene de gozo a millares de nuestra raza. Todos estamos haciendo la
Bandera.
"i Pero," exclamé ya impaciente, "esa O'ente no hacía l:lIDO trabajar!"
b
Entonces la Bandera dió una gran voz y dijo:
"El trabajo que hacemos es lo que crea la Bandera.
"Yo no soy la Bandera; no! sólo soy su sombra.
"Yo soy lo que vosotros me hacéis, y nada más.
~'-~o soy la creencia ~ue tenéis en vuestras propias fuerzas, lo que
sonaIS que pueda ser Illi pueblo.
"Mi vid~ es una vida. de cambios, vida de caprichos y pasiones,
de desenganos y cansanc10.
:' A veces me siento fuerte en mi orgullo, cuando el hombre trabaJa honradamente y cumple con su deber a cabalidad.
"A veces deca1go,
.
porque entonces he perdido la resolución v
hago descaradamente el papel de cobarde.
' •
"1:,- veces soy de mal gusto y ostentosa, rebosante de esa petulancia que agosta el buen juicio.
"Pero siempre
.
s?y todo cuanto esperais ser, y tenéis el valor de
luchar por consegurr.
"Soy canto y miedo, lucha y terror y noble esperanza.
''Soy el día de trabajo que hace el débil, y el sueño más hermoso
del audaz.
"Soy la Constitución y el Tribunal, la ley y quien la hace, el
soldado _Y el dreadnaught, el carretero y el limpia-calles el cocinero
el conse1ero, el escribiente.
'
'
"Soy la batalla de ayer y el error de mañana.
;;soy el misterio de~ hombre que sin saber por qué produce.
"Soy el alma de la idea y el propósito razonado de la resolución.
Soy tan solamente lo que creis que yo sea, y todo lo que pensáis
que puedo ser.
"Soy lo que vosotros hacéis de mí y nada más.
"V"b
i ro ante vuestros ojos como 'alegre rayo de colores 1 símbolo
~estro, la idea ~ictórica de eso, muy grande, que hace est a nación.
lfis estrellas y mis barras son vuestros ensueños y vuestros trabajos.
Lucen por la alegría, brillan po~ el valor, son fumes por la fe, porque
en vuestros corazones los habéis hecho así, porque vosotros sois los
hacedores de la Bandera, y es justo que os sintáis orgullosos de serlo."

�DIRIGIENDO LA PALABRA A LOS E'J:PLEADOS DEL DEPAR1'AMENTO DE Sl: CARGO EX WÁSBDE LA BANDERA, QUE SE Ek'ECTUO EL 14 DE JU~IO DE 1914.

�OBRAS .MAESTRAS DE
ARTE DE LOS ABORÍGE..
NES DE AMÉRICA
""

E

N su primer número, la revista Art and Archreology, de Wáshington, D. C., publica con el título de "Obras Maestras de
Arte de los Aborígenes de América" un artículo de W. H.
Holmes, que consideramos de mucho interés para nuestros
lectores por cuanto se refiere a una faz peculiar de la escultura y de la
arquitectura de los antiguos artífices de Yucatán, de otras secciones
de México y de la América Central, materias esas sobre las cuales
hemos publicado anteriormente numerosos artículos originales y extractos sacados de varias publicaciones. El Dr. Holmes estudia con
bastante claridad los trabajos de estuco de estos antiguos artistas y por
ello nos tomamos la libertad de citarlo casi íntegramente:
La investigación arqueológica, dice, es el gran restaurador de la historia de la
humanidad. La narración del remoto pasado-de las edades que no han dejado
rastro alguno en la memoria del hombre-puede conocerse sólo por el estudio de los
destrozados vestigios de las obras que el tiempo ha respetado. En lo que hace al
Nuevo Mundo y a sus gentes y civilización, la historia escrita se refiere a un insignificante período de tiempo que sólo abarca 412 años. Fuera de esto, nuestros recursos
se limitan a tradiciones poco dignas de fe y a las dispersas ruinas de las cosas creadas
por el hombre. Cuando se estudian estos últimos elementos puede uno recorrer al
través de los siglos y de las edades geológicas, llegando hasta las fronteras de lo desconocido, la historia de la Raza Roja y los exponentes de su civilización.
Es un hecho sorprendente que mientras el estudio de la cultura material de los
aborígenes americanos nos revela el largo y olvidado pasado de ese pueblo, el curso
de los acontecimientos que se verificaron en todas las naciones durante las edades que
precedieron al nacimiento de la historia escrita se encuentre iluminado con extraordinaria claridad. Cierto es, por lo demás, que los triunfos que en punto a cultura
alcanzaron las tribus son más variados y completos de lo que hasta ahora se ha creído.
El genio viril del pueblo se hace visible en distintas esferas de acción: en la arquitectura, en la escultura, en la pintura, en la metalurgia, en las artes textiles, y, especialmente, en las artes plásticas. Es a una sola faz de las últimas a lo que deseo
referirme ahora.
Que un pueblo que todavía no ha salido del humilde nivel de la edad de piedra
sobresaliese en una rama de las artes decorativas como el estuco es, en realidad, cosa
~orprendente, pues el estuco no alcanza a existir sino cuando el arte de edificar llega
a un grado de adelanto en que se hacen menester los adornos murales del orden más
elevado. No obstante esto, vemos que los pueblos del centro de América embellecen
con prodigalidad sus muros y sus templos, así en su interior como en su exterior, los
pilares o columnas, las superficies de los techos y los copetes construídos con el único
propósito de hacer un despliegue de ornamentación artística o arquitectónica, y hasta
las caras laterales de las pirámides sobre las cuales se levantaron los templos. Vamos
a describir brevemente algunos de los templos más notables.
354

~

..
,

•

,1 /

•

. :
,

,,

•

• '

l·.11 ij ,,1

•

'

1

.

i~

1

•

•

• ,,

'
, •

- ~ -

t,

1,

•

. -·

~

:

l'orte~ia de ArLand Archa."'Olo~y.

GRABADO l. RETABLO DEL TEMPLO DEL BELLO l&lt;ELIEVE.

Obra maeotra de estuco, en Palenque, Chiapas, descrita en un artículo int1tnlado "úbras Maest!"llsdel Arte Ab!)rl¡;eneAmerit-ano," escrito por w. H. Rol mes, y publicado en el número de Art and Archreology corre.&lt;,pond1ente el mes de Julio de 1914.

�356

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Izamal: En las ciudades del norte de Yucatán numerosos edificios en ruinas nos
suministran indicaciones de la grandeza de los días precolombianos. En la pobre
aldea contemporánea de Izamal, y precisamente al oeste de la plaza pública, ocupando
los patios y jardines de media docena de casas, se encuentran las ruinas de una pirámide que, al igual de muchas otras que existen en la provincia maya, sin duda un
tiempo soportó en su vértice un templo imponente. Parte de los escombros que
hacia su extremo sur y a escasa distancia de sus costados mantuvieron por algún tiempo
ocultos los mmos, acababan de ser retirados en los días de mi visita. En su cara
oriental encontré los restos maltratados y mutilados de un gran mascarón de estuco,
bellamente modelado. Ha debido ser en otra época una obra sorprendente. El
mascarón, que tiene unos 6 pies de ancho por 7 de alto, fué trabajado con valentía, es
de un acabado perfecto y estuvo pintado. El grabado lo reproduce en la forma que
tuvo ahora 40 años, pues hoy apenas quedan fragmentos de él. * * * Lizana
afirma que una de las pirámides de Izamal era la morada de Itzmat-ul, el gran dios y
oráculo de la región norte de Yucatán, y que la abierta boca y el borde del altar sugieren
la idea de que la figura mencionada debió de ser la máscara por detrás de la cual el
expresado oráculo dirigía al pueblo sus predicciones. El mascarón, que fué dibujado
por Stephens (grabado 4) parece que estuvo colocado en alto en la cara sur de la
pirámide, debiendo hallarse completamente borrado en la actualidad. La cara
occidental de la pirámide ha quedado limpia de escombros, lo cual permite ver los
macizosmurosdelabradaspiedras,'partedeunaescalera y una muestra muy interesante
de dibujos de estuco-una cabeza humana de proporciones colosales y de acentuado
relieve, la cual fué probablemente una pieza que hizo juego con otra de que habla
Charnay y que tenía la forma de un tigre agachado. La descalabrada figura ocupa
un entrepaño de 4 pies de altura por 8 de largo y está mirando hacia el sur. Descansa
aparentemente sobre las rodillas o los codos y se halla rodeada de penachos y de dibujos
simbólicos. Recientes fotografías de estas :figuras apenas muestran estropeados
vestigios de lo que, en los días de esplendor de la ciudad maya, debieron ser imponentes
y atractivas obras de arte.
Palenque: Hasta donde lo indican los monumentos, los constructores de Palenque,
ciudad en ruina del Estado mexicano de Chiapas, fueron los gr-andes maestros del estuco
en América. El estuco fué su principal recurso para el pulimento y la ornamentación
interna y externa. En el edificio que se conoce con el nombre de "El Palacio," y en
los templos a él anexos, encuéntranse unas 80 columnas exteriores formadas de
secciones rectangulares de 3 a 6 pies de ancho, de 2 a 5 de espesor y de 6 a 12 de altura,
coluumnas que separan las entradas y sostienen las cornisas de las fachadas. Unas 40
columnas más estaban destinadas al mismo objeto en los distitntos patios y corredores
interiores. Todas estaban cubiertas de inscripciones glípticas y de notables bajorelieves de estuco.
Los techos, del mismo modo que los muros de los edificios, estaban revestidos de artesonados llenos de adornos, que a menudo eran de alto-relieve y de un trabajo de mano
de notable soltura. Encerraban figuras humanas, máscaras grotescas y míticos mon~truos hábilmente agrupado3 y envueltos en una ornamentación florida. Los copetes
que coronaban la mayor parte de.los templos y que se construían con el único objeto de
ofrecerle mayor campo de acción al genio de los que se dedicaban a los trabajos de estuco,
se encontraban aun más ricamente embellecidos, pudiendo verse todavía, después de
'cuatro siglos, algunos restos de esas obras en las altísimas fachadas. * * *
Un pequeño edificio arruinado que se encuentra cerca de la orilla del río y a un
cuarto de milla del palacio es conocido con el nombre del "Templo del Bello Relieve."
Su rasgo más notable es un ara tallada en alto-relieve. Charnay asegura que la figura
se halla completamente borrada; pero yo descubrí que todavía existe una pequeña
porción de la misma que permite determinar la naturaleza y el estilo de la obra. El
asunto, tal como fué representado por Waldeck (grabado 1), consiste en una sola figura
sentada en una graciosa posición sobre un trono almohadillado que termina a derecha e
izquierda en dos cabezas de tigre, hallándose sostenido el convencional asiento angular

Cortesía de Al't and Archa,ology.

ARTE .l.130RÍGEKE A~ERIC.I.XO.
Cabeza colosal descrita y diseñada por Stephens, que se encontró en el frente de la pirámide en Izamal, Méx:ico
y que es uno de los grabados en el articulo mtitulado "Obras Maestras del Arte Abor!gene Americano,'1
escrito por w. H. Holmes, y publicado en el número de Art and Archmology corre,pondiente al mes de julio
de 1914.

�358

LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

por dos piernas que tienen la forma de los pies de dicho animal. Considero que ha
sido una gran fortuna el poder examinar lo que queda de esta notable obra maestra; y
hasta donde lo permite el estudio del fragmento, me complazco en salir garante de
la exactitud de las descripciones y dibujos publicados por Waldeck. No se ha salvado
parte alguna de la figura humana, si se exceptúa quizás una parte de su rodilla izquierda,
habiendo casi desaparecido las cabezas de tigre; pero si se tiene a la mano la. reproducción de uno de los grabados de Waldeck, pueden estudiarse con gran detenimiento
los restos del ropaje y el modelado de las facciones animales de la silla y comprobarse la
exactitud del dibujo, salvo que el artista no reprodujo o el grabador no pudo conservar
todo el vigor de la obra. El ropaje está modelado con maestría y las sutiles líneas del
pie y de las garras del gato están indicadas con energía. * * *
Como obra de arte, este bajo-relieve no sufre menoscabo si se le compara con las más
notables esculturas en relieve de Egipto, Babilonia y el Extremo Oriente, y por lo que
respecta a la proporción y a la gracia de las líneas tiene pocos rivales. La mano derecha
de la figura se halla tendida en actitud de mostrar las inscripciones glípticas hacia las
cuales se vuelve la cabeza, en tanto que la izquierda aparece levantada apuntando
hacia arriba con el índice.
Todavía se ven en el muro huellas de algunas partes de la figura, y lo que de ella subsiste permite estudiar la técnica de los qué trabajaban el estuco. El mismo grosero
muro era cubierto un tanto con yeso. Conforme se adelantaba en el trabajo, y si se
trataba de altos-relieves se colocaban en el muro fragmentos de piedra, formándose
de ese modo una armadura para las figuras prominentes. Cuando había que colocar
fragmentos o porciones que se proyectasen fuera del muro, se practicaban pequeñas
cavidades en la mampostería para encajar en ellas los miembros prominentes. Luego
se hacía uso de la argamasa y se modelaba toscamente la forma, obteniéndose la
perfección en el modelado con el empleo de mezclas de grano fino y dándose la última
mano con el pulimento y la pintura.

California, Oregón, y Wáshington, en el litoral del Pacifico. ~?8
vastos llanos .de pastos que constituían en una época el donumo
indisputable del indio, del búfalo y del caballo salvaje estaban _destinados a ser de gran utilidad al hombre civilizado, asi es que la primera
tarea de éste fué convertir esos millones de acres en hermosas Y
útiles dehesas. Intrépidos y robustos exploradores condujeron la
vanguardia de la civilización y se establecieron a lo largo de la siempre
apartada frontera del Oeste, donde la cría de ganado vino a ser la
industria principal. Hatos de millares de reses apacentaban Y
engordaban en las dehesas sin lindes ni vallas, cuyas habitaciones se
fueron distinguiendo con el nombre de ranchos en tanto que sus
propietarios adquirieron el apodo de rancheros. Luego para mantener esos rebaños reunidos, herrar el ganado, protegerlo contra los
cuatreros y escoger las reses para abastecer de carne los mercados
del Este, se necesitaron muchos intrépidos vaqueros, hábiles y
diestros ginetes, a quienes se denominó "cowboys."
Lo mismo que en el desarrollo de la raza humana, la industria
agrícola sigue ligada a la pastoril, por lo tanto en la evolución del
Gran Oeste el agricultor siguió paso a paso al ranchero. Los terrenos
de pastos fueron ocupados, las cercas de alambre hicieron su aparición
y cortaron grandes porciones a esos terrenos, y las cosechas de granos
remplazaron al pasto. El ganadero se retiró ante el agricultor en
gran escala, y la prGducción de carne vino a depender de la de trigo,
maiz y otros productos. Se fué estrechando al ganadero más y más
llevándolo lejos hacia el Oeste, hasta que al fin no habiendo más
campo allí, está a punto de desaparecer de la faz de la tierr~, y el
aventurero "cowboy" se va convirtiendo rápidamente en un tipo del
pasado.
En unas pocas comarcas de los Estados menos pcblados del Oeste
continúa todavía la antigua vida del rancho y del ranchero, pero los
restos que quedan y que comparativamente son pocos, ven que el
sol de su existencia está a punto de ocultarse. Pero para perpetuar
al menos algunas de las costumbres caracteristicas y recordar a la
generación actual las glorias de la vida libre y sin trabas del pasado,
los rancheros y "cowboys" del presente han instituido reuniones
anuales, con grandes fiestas y regocijos, algo por el estilo de un
carnaval, que se celebra en varias poblaciones de la región ganadera.
Los números principales de estas fiestas son lo'! concursos para montar
pot.ros indómitos. destreza en el maneje del lazo, apuestas de carreras,
domar potros, etc.
Todos los años se celebra en la pequeña y retirada población de
Pendleton, en el Estado de Oregón, una de estas reuniones; y a este
propósito, el Sr. Charles WeUington Furlong, reputado como uno de
los mejores revisteros de los Estados Unidos, que ha escrito artículos
muy interesantes sobre sus viajes por Sud América, publicó sobra

El articulo termina con la descripción de un templo de Labna,
hecha por Stephens, el último de cuyos párrafos es el siguiente:
* * * Su suerte está decidida. El poder de los hombres no puede salvarlo, pero
sus ruinas suministran una idea bastante acabada de las escenas de bárbara magnificencia que este país presenció cuando todas sus ciudades se hallaban intactas. Las
figuras y adornos de estos muros estaban pintados, pudiendo verse aún restos de colores
brillantes desafiar la acción de los elementos. Si a un solitario viajero del Viejo
Mundo le hubiese sido dable por algún extraño accidente visitar esta ciudad aborígen
cuando estuvo en su apogeo, su relato habría parecido más imaginario que un cuento
oriental y acaso lo habrían mirado como asunto digno de las Mil y Una Noches.

FIESTAS DE LOS VAQUE-

ROS

N

fl

.....

"

,,

fl

..
.. .

fl

"

"

..

" ,,

ADA hay quizás tan lleno de aventurns o de mayor interés en
la variada historia del pueblo de los Estados Unidos como
la pacífica conquista y colonización de las grandes pampas
o llanuras de esa inmensa región conocida bajo el nombre
de El Oeste, que se extendía desde e! Rio Misisipí hasta las Montañas
Rocosas, y a trechos, hasta dentro de los límites de los Estados de

359

�MISCELÁNEA.

361

esto un trabajo muy interesante en el World's Work, que es una de
las principales revistas 01:1 Norte América. Por les siguientes párrafos puede juzgarse. el carácter de estas fiestas:

.;

to

""]
e.-

"'

o

"'~
~

o"'

'.,?

]""
2"'
;,,

--

,¿ ""'

·o
::,

"'E

::..
~

i

O&lt;

o o
z' ""e
o a
'"'~ -ac
...::i .,

....

;,,

Q
7,

o

~ "'"
::.. ~&amp;,
Q

o

¡.,;:
Q

o

,::;

...::i

'

[=l

ol

""É
§

"

el

e&lt;,
~

j

cec.&gt;
d

;
:,:

-

§

~

"&gt;--

~

~

d

•r

g_

~

=
~

;a
e
"'

7

'i
~

¡¡;

~
.,

&lt;:,

-

El cuarto rodeo anual representó como nunca la antigua vida del viejo Oeste. Fué
un gran carnaval que celebraron los hembrea de las fronteras en conmemoración de
aquella delicioea vida, con rns errccicnes y peligroe, ml:chos de cuyos epiEOdios han
paeado ya a la historia. Eetas fiestas rn celebrnn aho1a en ciertos puntos de la antigua
región ganadera del Oeste y a cada una rn le da un nombre. La de Pendleton, por
ejemplo, se llama "El Rodeo," es decir, la reunién del ganado dieperEO para herrarlo.
Por dos días antes de que llegara la afluencia de viEitantes, lució Pendleton todo el
aspecto de una población ganadera. Vaqueros con cbapaireras y botas, cabalgando
en erns inimitables sillas del Oeste, parnban frecuentemente haciendo gran ruido con
los látigos y estribos, o se les veía en pintore;:cos grupos en las aceras discutiendo con la
voz suave y melodiorn que les es caracterÍEtica los méritos de cada caballo cerril y del
"cowboy." En una eEquina, un mexicano de tez morena con sombrero de grandes
alas, fuma tranquilmente su cigairillo; partidas de indios umatillos, de alpargatas de
mocasín y andar patojo, seguidos de sus mujeres ataviadas con perndos aderezos y
con sus hijos en brazos, y de he1morns hijas, callejean admilando los artículos que se
exhiben en las ventanas de las tiendas. De vez en cuando una "cowgirl," o vaquera,
se pasea con esa discreción caracterfatica de los tipos de su clarn, pero bajo esa calma
natural y ese no importarle nada un conccedor de la humanidad distingue en el brillo
del ojo un dominio propio y un 1alor intrépido capa,1 del má;i orndo atrevimiento.
Durante los tres días que dura el rodeo fluye a Pendleton una corriente humana
constante. A uno se le ocurre preguntar ¿qué atrae 60,000 almas en peregrinación a
esta pequeña población y cómo hace para retenerlas por espacio de tres días para luego
despedirlas satisfechas y entusiasta;;?
Esto se debe a que el rodeo es un verdadero deporte, sano y atrayente para los
millares de personas que van a Pendleton todos los años a ver los encantos primitivos
de una exhibición fronteriza-el manejo de un potro cerril, la enlazada de un toro
bravo, y el "bulldogging" (especie de coleo) de un cuernilargo de Texas.
Pendleton está en el centro de la región ganadera, y fué en una época estación proveedora en la antigua vía de la diligencia de Umatilla. Así es que por su situación,
topografía y tradición es la más llamada para la celebración de estas fiestas. Aunque
la concWTencia que asistió al rodeo gastó $1,500,000 y la utilidad líquida que se obtuvo
fué de $35,000, este deporte épico del Oeste no obedece a un plan para hacer negocio,
porque lo hace una organización voluntaria que no paga sueldos ni dividendos. Las
utilidades se destinan a pagar los gastos del próximo rodeo y para la construcción del
gran parque de la ciudad, que incluye los terrenos donde se verifica el rodeo. Esta
fiesta anual pertenece no solamente a la cil\(lad, sino al condado y a todo el Estado de
Oregón, y ha venido a ser parte del gran catálogo de deporte americano.
Seguid el gran tropel de gente que afluye dentro del parque del rodeo y apresuraos
a abriros paso por entre él a ocupar vuestro puesto en la tribuna. Ante la vista se destaca la ancha pista de un cuarto de milla que está vacía y quieta y se halla separada
del circo por una cerca baja. Los palcos a cada lado, o tribunas al sol, llamados
·'blanqueaderos," están colmados de gente. Enfrente, detrás de una cerca de alambre, una gran partida de vaqueros-e indios coloca sus caballerías como espectadores o
corno contendientes. Más allá de éstos se aglomeran las pintorescas tiendas de los
indios como pirámides blancas a la sombra de una verdosa arboleda de álamos cubierta
de la bruma del verano tropical; y más allá, las bajas colinas semejan confundirse con
un cielo color de turquesa y desvanecerse lánguidamente hacia las dehesas.
A la 1 en punto principiaron durante los tres días de fiesta los números del concurso
para el campeonato mundial que terminaron a las 5 en punto de la tarde: Enlace de
ganado, carreras largas y postas o remudas, por vaqueros, indios y vaqueras; enlace de

�MISCELÁNEA.

r,j

&lt;

H
H
&gt;-&lt;
E-&lt;

&lt;
~

;::,
Ul

o&gt;-&lt;

;

A

~

/

,"

I

r:J

/,

A

p

p:¡

&gt;-&lt;

P:
E-&lt;

&lt;
,..:¡
¡=]

A
Ul

r:J

..,""rai
o
N
-&lt;

H
,..:¡
r:J

A

~

2l
~

o

al
[al

&gt;
&lt;

~

u E-&lt;
~

H

&lt;

~ o

~ z
ti &lt;
E-&lt;
2 H
&lt;
;. Ul
A

~

.i::

u

,,&lt;:&gt;

..

~

¡;

s"'o

r,.

363

novillos, carreras "maverick," "bulldogging" de novillos; montada en potros cerreros, toros, búfalos y vacas; carreras de ómnibus o diligencias; ceremonias y danzas de
guerra indias; pruebas de equitación, luchas a caballo, gran desfile, cuadrillas, y el
maravilloso final: la carrera de caballos indómitos. Aun para una persona poco ducha
en las costumbres del Gran Oeste todo esto es tan instructivo como interesante.
Entre los números que describe el Sr. Furlong figuran estos:
Enlazar, tirar al suelo y atar las dos patas traseras y una delantera de un toro
bravo de Texas, de gran cornamenta, sin ayuda alguna, en dos minutos, es deporte que
representa la tarea diaria de la región. Muchas veces un movimiento inesperado o el
más leve incidente pueden desvanecer una esperanza en 120 segundos. Los jugadores
de vista perspicaz y sangre fría, principian a los 30 pies de distancia detrás del novillo,
que puede saltar la barrera del circo como un venado y escabullirse una y otra vez
cuando oye el silbido de la soga o lazo: Ocurre que a veces se revienta ésta en la
prueba o que la silla de montar se resbala, como le sucedió a uno que cayó de cabeza
con los pies enredados en los estribos, y que si no hubiera sido por lo bien adiestrado y
manso del caballo que montaba, no hubiera contado el cuento.
Allá va "Cuba Crutchfield," uno de los vaqueros, que ataja inmediatamente su
novillo. Suis! Suis! El lazo silba en el aire y cae en una hermosa lazada en la cornamenta del bruto; entonces la jaca vaquera en que va montado se para en seco y el
lazo se templa como la cuerda de un arpa. Observando con atención y anticipando
cualquier movimiento del cornudo adversario, el vaquero lo rodea, de manera que el
lazo le pase por los cuernos y vaya alrededor de las patas traseras. Una palabra y la
adiestrada jaca parte de un golpe. Pum! El novillo cae al suelo. El lazo se estira
pero el ginete que se ha apeado va corriendo a pie con una cuerda corta en la mano en
dirección hacia el novillo, dependiendo para su propia seguridad de la adiestrada jaca
que mantiene el lazo tirante y el novillo en posición. Con maravillosa destreza le
ata las dos patas traseras y una delantera con varias vueltas o ligaduras. El ginete
permanece recto, levanta ambos brazos al aire, y no solamente ha ganado el campeonato de enlace, sino que ha lanzado el caballo, enlazado, tumbado y atado un novillo
en 27 segundos. * * *
La carrera de jacas de tiro (pony express) se celebra para conmemorar la destreza
de los antiguos ginetes que hacían el servicio llamado "expreso de jacas." Come
todos los números del rodeo, tiene sus reglas que se ponen estrictamente en práctica.
Corren en ella durante los tres días jacas solamente y no se admite ningún caballo
de carrera.
Los espectadores se levantan en masa y los ginetes parten. La multitud se entusiasma; llenan los aires los estridentes gritos de los vaqueros; los indios gritan "yip!"
u observan con atención estoica los sucesos, en tanto que el ayudante de cada ginete
aguarda su llegada fumando un cigarrillo que parece que le colgara del labio. Un
ginete sale por las orejas de su cabalgadura; el caballo de otro salta la cerca dentro
del circo. Los contendientes dan vueltas a todo correr alrededor de la estrecha pista
hasta que llegan a remudar caballo sin disminuir la velocidad. Entonces ocurre
lo principal del torneo-el cambio de caballo. Cada cual salta del suyo todavía a
la carrera; el ayudante toma que el que llega y entrega el de remuda al ginete, quien
ein demorarse un segundo hace la montada "pony expresa," que consiste en un salto
alto sin ayuda de los estribos para caer sobre la silla cuando el caballo parte a la carrera.
Con igual prisa parten de nuevo y cuando Gerking, uno de los contendientes, después
de la carrera de los tres días, comprueba que ha recorrido 3 millrui efectuando 12 montadas al salto y 9 remudas de caballos en 6 minutos y 54 segundos, uno tiene que
admitir que no hay ningún juego que exija acción más rápida ni que tenga toques
más vivos de realidad.
La carrera de postas es muy parecida a la del "pony express," diferenciándose en
que es una prueba de los requisitos esenciales de los vaqueros-la ensillada, la deseneillada, la montada y la carrera. Una señal. Un grito, y cuatro pares de estribos y

�MISCELÁNEA.

365

látigos se levantan al aire simultáneamente. Uno estira el cuello para observar la
manera de ensillar, pero se tarda demasiado en esto. Cuatro ginetes surgen y parten
habiendo ensillado en cinco segundos y corren alrededor de la pista envueltos en un
remolino de polvo.
Una de las lides más difíciles del rodeo es la denominada "bulldogging," que puede
llamarse literalmente "el perro de presa." Es ésta una lucha de habilidad y ciencia
de parte del hombre para agarrar y derribar un novillo a mano limpia, y luego mantenerlo subyugado mordiéndole el labio superior, venciendo así la fuerza y la sagacidad
de un novillo bravo.
El campeón de esta prueba puso en juego toda su astucia para atrapar su adversario a la salida, en vez de cansarlo haciéndolo correr. El primer movimiento
de la lucha consiste en tirarse del caballo, agarrar al novillo por la cornamenta y
dejarse arrastrar hasta que se detenga. Fué a Padget a quien se declaró campeón de
todos los "bulldoggers," o perros de presa. Una vez en la pista se precipitó sobre
su presa enfrente de las tribuna;i, y cuando logró agarrarla la tumbó al suelo en medio
del entusiasmo y admiración de los espectadores. "Muérdele el labio," gritó la
turba. Este colmo de la prueba procedió a hacerlo Padget inclinándose y mordiendo
por dentro el labio superior del novillo y mientras mantenía esta posición levantó
las manos al aire, efectuando todo en 1 minuto y 57 segundos después de lanzado el
novillo a la arena.
Re~i~trada JlOI' "'· S. Bowman. Corte~ín del "'orld":,; Work.

UN TORO SALVAJE.
La operación de montar novillos y toros salvajes constituye
uno d~ l'l, grandes atractivos de las fiestas de Pendleton.

La siguiente es la amena descripción que hace el Sr. Furlong de
la danza de guerra india, efectuada por los indios Urna tillos, que constituye también uno de los números de las fiestas:
Escuchad. Por entre el denso remolino de polvo se oye el atrayente y acompasado
toque de tambor, de ritmo peculiar, excitante, cuya prosodia primitiva no deja duda
que pertenece al ceremonial o danza de guerra de los Pieles Rojas, de los Umatillo!,
descendientes de las tribus que componían la grande y poderosa estirpe de indios
"shahaptian," cuyos terrenos de cacería comprendían el vasto territorio del Río
de la Culebra (Snake River) y el centro de Columbia, desde las Montañas de Bitter
Root hasta la región de la Cascada; y a la raza más peligrosa que encontró el hombre
civilizado en su marcha a través del continente.
Collares de garras de oso y mocasines hermosamente adornados de cuentas constituían la mayor parte de los vestidos de la mayoría, cuyos cuerpos casi desnudos
están pintados fantásticamente; las caras abigarradas, con anchas franjas de color
ocre y negro, asoman en muchos de ellos por entre valiosas tocas de guerra de suntuosas
pluma;i de águila, y de éstas les cuelgan por la espalda largas cascadas de plumas.
Las mujeres visten hermosas chaquetas y enaguas de ante adornadas de cuentas y
abalorios y ataviadas algunas con dientes de ante, que valen miles de dólares. También usan polainas de bayeta azul y verde y mocasines de ante, y sus frazadas multicolores parecen recordar aquel estoico parentesco con el sol y la tierra que pretendían
BUS antepasados antes de la llegada del blanco.
Haya! haya! hayal hay-ya! ya-a! repercute el canto que acompaña la danza mientras 300 americanos se balancean en un círculo palpitante y se convierten en un loco
torbellino de rítmico vaivén que parece conmover profundamente lo más recóndito
del alma. Un toque de tambor-un solo-y S(l llega a ese inesperado fin tan característico de toda danza américo-india. Se comprende que se ha visto una de las
ceremonias más maravillosas que pueden celebrarse en este continente y los ojos se
deleitan en ese tumulto de color hasta que las valientes mujeres y los niños desaparecen
en dirección del bosquecillo de álamos, en un desfile exótico.

El Sr. Furlong describe también gráficamente otras lides o torneos,
tales como la montada de potros cerriles, el manejo científico del
Registrada por W. S. Bowman. Cortes!a del World's Work.

u~ VAQUERO MO~TA::,,no "GN POTRO CERRIL.

54852-Bull. 3-14-5

�MISCELÁNEA.

367

lazo y la gran carrera final en potros indómitos, terminando con el
siguiente comentario:

., .

El rodeo significa algo más que un grande espectáculo, arries,,aado y espeluznante.
Los viejos miraban a través de la densa niebla de los años y podían leer entre líneas
en esta página arrancada al capítulo del antiguo Oeste, las luchas de una vida que
constituyó un factor muy importante en la formación de nuestra patria. Esta epopeya
también la ven el extranjero y el joven con colores más vivos que los que puede trazar
el pincel o describir la pluma. Por espacio de tres días Pendleton mantuvo incólume
el espíritu de la generosa, valiente, humorística, intrépida, cabalgadora, y guerrera
generación de hombres sanos del Gran Oeste.

';
e

•
t'

"
\

(

.'I

~

'

'

BOSQUES DE LA PARTE
AUSTRAL DE LA AMÉRICA
""
DEL SUR "",,

A

Í se titula un bien meditado y oportuno artículo publicado

en uno de los recientes números del American Forestry, el
cua1 se refiere a los magníficos bosques naturales de la
Argentina y del Paraguay. En dicho articulo se solicita
con instancia que dichos países adopten un plan para la conservación
de aquellos, y se señala la condición actual de las viejas naciones de
Europa y de los Estados Unidos en orden a la despoblación de sus
bosques. La oportunidad de esta voz de· alerta se halla demostrada
por la circunstancia de que algunos de los más notables escritores
argentinos se ocupan en considerar la cuestión y se esfuerzan en
demostrarle a sus compatriotas los peligros inherentes a la desaparición de estos recursos naturales. Mr. Cutler dice:
A despecho de las advertencias que han recibido los más viejos pecadores de la
tierra, tales como Alemania, Francia, los Estados Unidos y otros países que han palpado
el error de su manera de obrar, la Argentina y el Paraguay, que encierran la flor de los
bosques de maderas de construcción de la parte austral de la América del Sur, están
permitiendo que desaparezcan ante la arremetida de las compañías agrícolas, ferroviarias y manufactureras.
El fecundo suelo ha regalado a las Repúblicas australes vastos bosques de quebracho, de ciprés, de roble, de cedro, de lignum vitre, bien así como esas variedades que
son como su peculiar descendencia: el coigüe, el alerce y el manú; y en cambio de esa
generosidad los hombres vienen permitiendo con un olvido insensato del porvenir, que
aquellos sean violados caprichosamente mediante él pago de mezquinas cantidades.
Pero ellos se dicen: "¿Por qué hemos de preocuparnos de los malee que puedan
sobrevenir? Necesitamos dinero para vivir. El porvenir ha cuidado siempre de sí
mismo." Es la verdad. La naturaleza ha sido muy buena para con la humanidad en
vista de la manera como la humanidad la ha tratado. Cuando los bosques comenzaror
a clarearse, el carbón principió a ceder sus tesoros. Háceae muy pesado llevar et
carbón a todos los rincones del universo, y falta por completo en paí,; tan grande como
la Argentina; el petróleo brota de las entrañas de la tierra y va a p~rar a las calderas de

�MISCELÁNEA.

e
o
§

§

s,,.
Q)

"'
.,E

.g¡

&lt;

....z

'r,:¡z"

Q)

'C

fil

·¡¡
~

o ·="

&lt; i....
&lt; &lt;""
&gt;-&lt;
~

z

r,:¡

.!!!
Q)

'C

o ...,
~ fil
o E
Q)

&lt;

el

¡:o
r,:¡

;i

~

::l

;::, ~
Ci o

r,:¡

A

~

Q)
Q)

o ::l"'
o O'

UJ

Q)

N

c.:; E
"'

"
o "'
E-&lt;

Q

z

~

~

o&lt; "'o
~
~"'
o&lt; i::i

369

los buques de guerra, de las fábricas y de las ca8lls de habitación. La naturaleza ha
sido madre previsora y tierna de hijos negligentes e ingratos. ¿No habrá llegado acaso
el momento de que las nuevas e incipientes naciones muestren su gratitud para con
ella negándose desde luego a malgastar su subsistencia en una vida disipada?
El aumento general que ha tenido la exportación de troncos de quebracho se explica.
por el creciente a.precio que se tiene en el extranjero por la buena calidad de la madera
para obras de cerca, de construcción y de ebanistería. Su fibra es densa y compacta,
resiste los efectos del agua, se presta, además, para hermosas ornamentaciones y
adquiere un pulimento espléndido. Las compañías argentinas de ferrocarriles, que
ahora fabrican un gran número de sus vagones restaurants y dormitorios, los cuales
son realmente excelentes, han hallado que el quebracho ofrece más ventajas que
las demás maderas, tanto en lo que hace a la resistencia como en lo relativo a la. ornamentación. A la verdad, la demanda de otras muchas clases de maderas del país,
que hasta ahora eran poco usadas en trabajos de construcción y de ebanistería, aumenta
rápidamente. Se ha descubierto que son más adecuadas al clima y a las demás condiciones que las maderas extranjeras que con tales fines se importaban hasta ahora.
Si la Argentina atendiese a la necesidad de proteger prontamente sus espléndidos
bosques del norte de la tala que practican las compañías enloquecidas por el dinero,
ha.ría un inmenso servicio al país en general y al mundo todo. El estado que hoy
presentan las cosas es el siguiente: se está. exportando más de $10,000,000 de quebracho,
en trozos y extracto, representando el valor de la madera cerca de $1,000,000 más que el
del extracto. Los trozos son utilizados principalmente para durmientes de ferrocarril,
postes de cercas, adoquines para pavimento y como combustible; habiendo sido
enviado del 60 al 90 por ciento de la madera exportada al Reino Unido. En otros tiempos, Alemania era el mejor mercado para el extracto; pero los altos derechos con que se
le gravó le han cerrado casi por completo dicho país. Durante algún tiempo han estado
recibiendo los Estados Unidos cerca del 50 por ciento del tanino, cuya exportación
llegó en 1912 a 75,000 toneladas.
Los bosques septentrionales de la Argentina contienen igualmente extensas fajas
de lignum vitre, o sea palo brasil, que por sólido y adecuado para trabajos de ornamentación ha sido aprovechado de diferentes maneras. Los distritos de la parte sur
de la República que comprenden lo que generalmente es llamado la pampa argentina, contienen roble, ciprés y otras maderas que sirven para barricas de vino, muebles
y decoraciones de casas.
Pero los bosques de quebracho del norte y del noroeste se consideran todavía como
la más valiosa provisión de maderas con que cuenta el país, y en su conservación
descansará el futuro de la Argentina.

Q)

o

.'l

"

ll"
Q)

g.

~

..

'C

o

.;
&gt;

ca

LA INDUSTRIA DE LAS
..
".
MARIPOSAS " "
"

#

NA joven de California ha llamado mucho la atención por el
éxito muy notable que ha tenido en una ocupación o negocio
en que muy pocos se :fijarían. Por razón de la naturaleza
del negocio sólo se puede explotar durante el verano y dícese
que el primer verano que trabajó obtuvo una ganancia líquida de $520,
y que es muy probable que en el verano actual se le proporcione la
oportunidad de aumentar considerablemente su renta.

U

�370

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La joven de que se trata sólo cuenta 18 años de edad, y no ha tenido
más educación que la que le brindan las excelentes escuelas públicas
que tan merecida fama han dado al Estado de California. Tampoco
tenía capital ni previa experiencia en la recolección de mariposas,
pero deseaba hacer dinero en los largos dias del estio, y he aqui cómo
procedió: Primero, consiguió los nombres y direcciones de las
razones sociaies o de los individuos que comercian en mariposas,
quienes, como era de suponerse, habrían de proporcionarle el medio
de vender los frutos de su industria.
Teniendo un mercado para vender las mariposas que pudiera cazar,
la joven emprendió la marcha hacia los bosques y colinas que rodean
su hogar. Los instrumentos que llevó los hizo en su propia casa, y se
componían principalmente de una red atada en una vara larga,
botellas en las cuales echaba las mariposas que cogía, unas cuantas
cajas de papel, un par de pinzas y un poco de cianuro _para usarlo
en relación con las presas que hacía. Como se ve, todo el equipo era
muy sencillo, y su costo estaba al alcance de cualquier joven del pais.
La joven cazadora colocaba en una botella las mariposas que iba
cogiendo y la tapaba con una red para impedir que se escaparan.
Dejaba que los machos de las clases comunes muriesen, y los vendia
en un mercado que había cerca de su casa, montados en alambritos,
a razón de 5 centavos cada uno.
Sometía a tratamiento las varias clases de mariposas que cogía,
según su propio criterio. El cianuro no es nocivo a las mariposas,
si se les aplica durante un período que no exceda de 10 minutos. Las
que habian sufrido más o menos daño al cogerlas en la red, se conservaban para la cría, de suerte que la joven llegó a tener un pequeño
establecimiento de crianza de mariposas. En dicho criadero llegó a
juntar un gran número de estos bonitos y vistosos animales, según
puede verse por la adjunta fotografía.
Este es el segundo verano en que la diligente joven de California
se ha ocupado con notable éxito en la industria de mariposas. Si
los varios aspectos de este negocio se estudian en debida forma,
parecen ofrecer una buena oportunidad a los que viven en los campos
en donde la expresada industria puede explotarse con provecho.
Uuy pocas personas se ocupan en este negocio, con excepción de las
que han hecho estudios científicos con tal fin, no porque se requiera
indispensablemente un conocimiento completo de los insectos, sino
porque los hombres de ciencia, por regla general, son muy reservados
y no suelen dar a conocer al público una industria en la cual puede
ocuparse cualquiera.
Con referencia especial a esta industria, dícese que es necesario
desplegar el mayor cuidado y esmero. Pueden usarse cajas forradas
de corcho o la substancia llamada corcho de insectos, para efectuar
el embarque. Las mariposas se asfixian con el cianuro. Para

"'.
-e-ª

·¡:;8

-

"'"'
_...,
o1"'
~g

...
·-P
A'"

~§º
ál:B~
"'"' ~..
....

.....

..:i!o

cne~
8~ ...

~8~
@-a;~

·a"'º
U).g f
3·-P

A8g

·§5l:a
--;!~
~¡::lQ)

:Ofx1

_g

g,

.;!J

fllod"'
f «r

CI)

.2 o.,;

~§~

O.&gt;...s
&lt;ll

~

-

8~

en =;:~3
"'"':,.,
&lt; -;;&gt;c:d
o
»g~
:,,

{/}

.... ~ ~.8

1Z

&lt;
::;j
fx1
A

-ªa'~ ~

.. A o

8s:i
o~8

g ....&lt; """'ª
~ '&amp;~;
¡..,

en
p

g~~

f.o~

A

·¡¡ºf8

&lt;
,..:¡

::: 8"'

z
....

~A"'

~ ~.g

:sí/)3

8.'0)

p
¡:l._

e
a.ge;
º

A "'A

.~"OCI)

~¡¡~
.i:: ~"'

~ .. f

r¡¡-co
f'É
p..,.,

e,

~A~

-~_g"'

l;!l.2!
-.,

.,s:i.,,

-::::
t '.so~
o-;'8
¡:¡-.,,
!" ~ce~
"'"'
...,,_;¡
l»A
~"
.
= _2¡¡
A .. ~
;j

'"

:)

u,

-¡;

,:

G&gt;i:&gt;."'
.~e
8.

~.g'~

s.,

.Seo El

3

:!;¡,A

2l
c.;

A~~

o-,o
¡~·a
p

�372

LA UNIÓN PANAMERICANA.
.;6g¡

efectuar los embarques se emplean alfileres especiales muy finos y
que no dañan el tórax o pecho de los insectos, que de esta manera
se atan :firmemente en las cajas. Se usan unas pinzas adecuadas
para insertar el alfiler en la mariposa y también para clavarlo en eJ
fondo o lado de corcho de la caja. Si la mariposa se toca con los
dedos, es casi seguro que algunas de las partes más delicadas se dañan
por completo.
Las pequeñas prisiones en donde los insectos cautivos se conservan
hasta el momento de su embarque son muy interesantes. Como
antes se ha dicho, se trata de cajitas de papel en cada una de las
cuales se coloca una mariposa al ser cazada. Si se han de mantener
presas largo tiempo, se usan casas más grandes . Las hembras ponen
allí, y la pequeña colonia aumenta rápidamente. El alimento se com pone de manzanas secas remojadas en miel de abeja o agua endulzada, comida que, a lo que parece, es muy buena y nutritiva, y de la
cual gustan mucho estos insectos.

~~H

.. o

:,Q!J· .

J.l;§
~'O ....:,.,,g ..

"'"'""
-~~:a

.á,í;J:l o'

s-oi:2

&lt;~Ql

.,.,§

~;~

º~=
:g.,,~

ª~"'

,,,.8 ~

.9c'3 ~

"'- .
.. J,l::,

I&gt;"' . "'
d

O'

~~~

;i~
"""'
~~s

!;~ ~

:::CIJr:o
,,_
"'"""

"ºº
get
r,j

3;8~
"'A A

&lt; "! ..
P: O' .. o
~

E-&lt;
E-&lt;

LAS TONINAS

r:

&lt;:

..
..

~

o

fl

d

-

fl

-

- ..

S que recorren los grandes mares se sienten a menudo complacidos cuando la monotonía del viaje es mitigada por la
presencia de un cardumen de toninas. Las cabriolas de estos
pequeños y rápidos exploradores de la mar, como generalmente se les llama, son interesantes y divertidas, sobre todo cuando se
les encuentra en gran número. Aun cuando los vean desde un buque,
pocos son los que se dan cuentan de que llevan en sus relojes una pequeñísima cantidad de aceite de toninas, pues este producto es comunmente usado por los joyeros y plateros para lubricar relojes y otros
instrumentos delicados. El valor de este aceite es de cerca de $25
por galón.
Muy pocas son las toninas que se encuentran cautivas. Los varios
empeños que se han hecho para cogerlas han quedado frustrados, ~·
cuando esto se ha logrado se las ha visto morir mientras se les trasportaba al acuario o al museo. Es por esto que están llamando grandemente la atención las toninas que actualmente se ven en el Acuario
del Parque Zoológico de Nueva York. En realidad, ellas constituyen
la exhibición más popular de la vida marítima que hasta ahora se ha
llevado a cabo.
Las cercanías del Cabo Hatteras son tan célebres por sus cardúmenes de toninas como por sus horrendas tempestades. Anteriormente se habían hecho dos tentativas para llevar a Nueva York toninas del Cabo Hatteras; pero ninguna tuvo éxito, ya que los peces.

:(l

&lt;

ü

;'

fj"~ ~
·-;a 8

"' "'"'J.l
~;:.:.

§.U
"'-"'
..-~s

-~ ~-a,

~!i~

z .§"'"'"'
9:g
J,l
l:.O'... d

r:n ~ci:'3
&lt; G).. ~~
A

""' ..

&lt;:

O'CI).:

f"1
p..

• .., ... (I.J

or:n g¡-:S 8
r:n

&lt;:

zH
z

º"'
I&gt;"'º
1&gt; ....
g¡"A
O'&lt;&gt;

"'§:S-o.~
"'

..... o 4)....:
~os:i

~

o ~~.gª
E-&lt;

()~"2. . s

.d

"-oA
Sgzl&gt;.

! tc"Qj os

g 1&gt;.""E

:;

.§ i~ 8.

;..

-'SS::i

::'"

s:l() ~~

;

'\

,.

&gt;

z..

"'"
"
'&amp;

,o

oo

• 1

• '

•

~~;~

,.d rn'O~

~~ .S"@

~§§~

~t¡P.:::;

..o A o'-'
o"'

";¡

~g¡fil~
.,,,.,,,

.:!

"'.;!"
~"'

e

t

(J}

-¡;
e

'JJ

..e-.:

~'3&lt;

i&gt;&lt;8"E8.

-¡;

... '

~'O-~~

,:,.

o.,- ..:j~
&gt;-Q)-c!

Cl)c,¡SQ}fl)

&lt;1)~.i..1

&gt;

'O~~~

.g~z~

ge~~

--&lt;.," é.. -é

a)~;::3

é
¡;.;

�374

LA UNIÓN PANAMERICANA.

murieron en el camino o poco después de llegar a su nueva residencia.
Según se ha dicho, la tercera tentativa fué satisfa~t?ria, de mod? que
los empleados de la institución neoyorquina se felicitan por el trn~nfo
obtenido y por cuanto creen poseer el mayor número de tolliilas
cautivas.
Las toninas son animales de sangre caliente, mamíferos cubiertos
de grasa, y es tanto el calor que despiden, que se hace menester poner
de tiempo en tiempo agua fresca en los tanques en donde se les conduce. Según se dice, las toninas a que nos referimos fueron sacadas a
la playa con una red de 1,000 pies de largo, y coloca~as.durante 24
horas en un pequeño estanque de agua salada. Al día sigmente fueron
sacadas del estanque y colocadas en depósitos adecuados a bordo
de una goleta, en la cual se tuvo el cuidado de renovar el agua de los
tanques cada vez que se calentaba. En Norfolk fueron trasla?a~as a
un vapor que las llevó a Nueva York. Los peces grandes resistieron
el viaje mucho mejor que los pequeños, pues parece que estos últimos
se resintieron de su estrecho confinarnfanto y frecuentemente se
hicieron daño al chocar con violencia contra las paredes de los tanques.
A su llegada al Parque Zoológico, las toninas dejaron de comer;
pero al cabo de una semana comenzaron a tragar algunos pecesit?s,
con lo cual no fué difícil lograr que llegaran a comer pescado. Se dice
que en la actualidad son pensionistas costosos, pues consumen de 80 a
90 libras de arenque fresco todos los días.
Para coger las toninas se emplea una red de 1,000 pies de largo,
que los pescadores echan a unos centenares de yardas de la rompiente
y en sentido paralelo al de la playa. A cada extremidad de la red
se coloca un botecito, cuyos tripulantes vigilan las toninas que pasan
entre la red y la playa y quienes en el momento oportuno mueven
rápidamente sus botes en dirección a la orilla, arrastrando de ese
modo las toninas que han caído en la red. Para evitar que salten
por encima de la red, unos cuantos pescadores siguen la cuerda y
asustan los animales empujándolos hacia la orilla, donde por último
son arrastrados. Esta escena ha debido ofrecer una expléndida
oportunidad para que las cámaras fotográficas recogiesen interesantes vistas para el cinematógrafo.
.
Cuando se obtenían los ejemplares que hoy figuran en el Acuario
de Nueva York se cogieron 33 toninas en un solo arrastre de la red.
La pesca de toninas en las afueras del Cabo Hatteras ha sido durante
algunos años un negocio más o menos importante; pero ha sido muy
pequeño el capital que en él se ha invertido. A pesar del pequeño
esfuerzo que se hace, en un solo día se cogieron 1,000 toninas, que
eran muy valiosas, principalmente por el aceite de sus quijadas, por
la grasa de sus cuerpos y por sus pellejos. En su mayor parte, el
aceite se saca de las ramas posteriores de la quijada inferior, siendo
en realidad el 1ínico lubricante para instrumentos delicados.

UN ESQUELETO HUMANO
DE 150,000 AÑOS

,, ,,

S hombres de ciencia que hacen excavaciones en la región de
Oldoway, del África oriental alemana, ~n tres meses han
[
desenterrado más de 1,700 huesos y fósiles, los. cuales fueron trasladados al campamento, ordenados, clasificados, numerados y empaquetados para embarcarlos con dest~~ a Alemania.
Aunque casi todos los huesos eran de elefantes, tamb10n se d~~enterraron otros, y el campamento lucía extraño con la coleccion de
osamentas de rinocerontes, hipopótamos, antílopes, gacelas, cerdos y
roedores.
Se hizo un gran descubrimiento, a saber: un esqueleto humano.
En el costado muy escarpado de una de las excavacione~ se hallar?n
los restos que se sacaron con sumo cuidado y se colocaron sobre PªJª·
Desde luego se vió que eran muy viejos y que estaban en excelentes
condiciones. La tierra que rodeaba el esqueleto no se había removido circunstancia que se consideró ser prueba de que la posición del
esqu~leto no se debía a que hubi~e sido enterr~do en ~l fondo de una
huesa practicada a través de vanas capas de tierra, smo al he~h? de
ser contemporáneo con el estado en el cual desc~nsaba. ,E~te ultuno,
a su vez es tan antiguo, desde el punto de vista geolog1co que el
2
esqueleto debe ser por lo menos del periodo del Diluvio de Afnc~, el
cual-dicho sea de paso-es sincrónico respecto del período del hielo
del norte de Europa. No es posible fijar una fecha más precisa hasta
que se haya comparado con los fósiles que se han encontrado al hacer
las mismas excavaciones.
El cráneo está muy desarrollado, y es largo y angosto. La cabeza
parece bien asentada en los hombros, y el pecho . es fuerte.. Las
piernas estaban encogidas pero de manera natural, c1rcunstanc1a que
viene a apoyar la teoría de que el cuerpo no fué enterrado. No hay
huellas de que el cadáver fuera sepultado, y dícese qu~ no se co:n?~e
ningún caso en que se haya enterrado un cuerp.o en actitud o pos1c10n
torcida. A lo que parece, el hombre fué arroJado a la fuerza dentro
del lago-que es probable que un tiempo estuviera cerca del lugar
donde se encontraron los restos-o le sobrevino algún accidente y se
ahogó. En este último caso el cadáver pudo haberse cubierto de lodo,
y así se hundió hasta el fondo, en donde nunca fué molestado por
hombre ni animal.
375

�MISCELÁNEA.

377

La Universidad de Berlín estimula la idea de que se hagan excavaciones en la región de Oldoway del Áf1-iva Oriental Alemana, y como
los trabajos se extienden cada vez más, es probable que se encuentren
otros huesos que arrojen alguna luz acerca de aquellos antiguos
pueblos.

GASÓMETRO GIGANTESCO
L enorme tamaño de los gasómetros que se han f abrica&lt;lo en
estos últimos aiíos ha dado lugar a que sn construcción se
considere digna de estudio desde el punto de vista de la ingeniería. Por ejemplo, en Brooklyn, Estado de Nueva York:
recientemente se construyó nn gasómetro cuya capacidad asciende
a 10,000,000 de pies cúbicos de gas ilumina.nte, que, según se dice, es
el más grande del mundo. Este formidable gasómetro tiene 2,51 pies
de diámetro y 275 ele alto.
Se ha construído sobre una base de concreto reforzado, y se compone de un gran tanque de agua, una armazón de acero, cinco secciones telescópicas movibles y tres conexiones de tubo de 42 pulgadas.
Nunca se llenará más del 95 por ciento de su capacidad, de manera
que haya amplio espacio para que el gas pueda ensancharse en diferentes condiciones de temperatura.
La necesidad de tener un tanque de agua en relación con un gasómetro ha surgido del hecho de que la armazón exterior de ascensión, o
sea la primera sección movible. corre hacia arriba y hacia abajo 40
pies o más, en tanto que la más baja, o sea el tanque, permanece fija.
La sección movible más baja debe penetrar en el agua. Si el gasómetro se llena por completo, se requiere una inmersión por lo menos
&lt;le 14 ó 15 pulgadas, a fin de evitar el escape de gas. Esto exige que
en el tanque haya una columna de agua~ de unos 40 pies de alto. L'l
armazón del gasómetro de Brooklyn es de acero, y las planchas más
espesas de los lados del tanque tienen más de 2 pulgadas de espesor.
Los remaches del fondo tienen 1t pulgadas de diámetro; hay 5,500
de éstos y más de 6,000 de un tamaño menor. Se han hecho pruebas
especiales con el fin de determinar la resistencia de los remaches.
Todo el acero empleado se sometió a prueba, y como resultado de la
constante inspección mientras se construía el gasómetro, se cree que
este reune magníficas condiciones, en general, y que durará un tiempo
incalculable.

E

Cortesía del lllu•trated News.

ESQUELE'PO DE UN HOMBRE PREIIISTÓRICO ENCONTRADO EN OLDO\Y AY ÁFRICA
ORIENTAL ALEMANA.
'
El esqueleto humano que el Dr. Reck encontró en Oldoway ya ha dado lugar a ciertas controversias. El
cráneo aparece bien desarrollado y se asemeja al de un negro de la época actual. Por esta razón, especialmPnt~, se di-;cute mucho la edad de los restos.

ESQUELETO QUE SE CREE SER DEL IIO~!BRE PREIIISTÓRICO, llACE 150,000 AÑOS.
El desc~bridor de estos notables restos cree que la posición en que se encuentra el esqueleto de-Oldoway
es acc1dental, y que no es a consecuencia del entierro. llay quien sostiene que el lecho de tura en
el cual se encontró el esqueleto pudo haber estado all1 antes y que el cuerpo pudo haber sido enterrado
enél.

e,,,.. ,,

�l:UJ'tt'Nfü (kl l')J'. J..:,;. Klllt:~, (lt) u1·oukly11. ~UCVlL 1-0rk.

EL GIGA.N'fESCO GASÓME'l'RO DE ACERO DE BROOKLYN, NUEVA YORK

E l tanque Liene 251 piüs do dié.metrn y capacidacl para 10,000,000 de pies c1ibicos de gas para el alumbraclo. Dícese que este es el gasómetro de acero más grande del
mundo.

....

......

-

---

...,
ro1·te!-lfn

del Sr. l.. R. Stt 1csi..

&lt;:. '

'

REMACIIES EN LAS PLANCHAS DEL FONDO DEL GASÓMETRO.

Los remaches en los bordes o cantos del fondo del tanque tienen lf pulgadas de diámetro¡ y los más largos tienen Sfi pulgadas de lon¡¡itnd. En todo el gasómetro hay
más de 2,000,000 de remaches de uiferentes tamafíos.

�.,
A

"'E

EL FRANQUEO SIN SELLOS

,,,-

-~oA
....,
"e
_g"'

"""'
....
e

&lt;I)

o

00

o

p

'Ó

¡:,:
µ:¡

E-&lt;

1.,

oC)

J:,

Q

&lt; 2

z ....
"'
en "

• C)

'O

o "'"'

E-, "
p
o .
z ~"
A-

¡',¡

.... .,¡¡
:g »E
....
::,.. _g-2p
o f:¡g
:g
"Q:::
µ:¡ 8.§
E-&lt;

z "'"'

&lt; ~~
....
"'o
p

.....

f:&lt;l ""o

;:;l

o

¡:,:

,:.,

fil

~

"'""
¡j¡:

""'
~.§
&lt;,

.si:,

=32

-o
;i&gt;:
en
&lt;: ~f

o
H

f:1

p

si
'O

~,Q

:!l §
o ;~
p

z

]A
¡¡ o

o -s=
&gt;&lt;"
r-. o.,
H
µ:¡

~~

°'o
o
al
p -S'
A.~
&lt;ño

z .,o

&lt;
....
&lt;:

11:i

E

N estas columnas ya se ha anotado la proyectada substitución
de los sellos de correo engomados, que todos conocemos,
con una máquina que hace una impresión precisamente en
el sobre o cubierta, método que ha sido inventado en el
extranjero. Según se expresa en el número del The World's Work,
de Nueva York, correspondiente al mes de julio de 1914, en la
actualidad se está generalizando el empleo de una máquina de esta
clase que pega, imprime, cuenta y coloca de frente, aproximadamente
250 piezas de correspondencia por minuto. El artículo publicado en
la citada revista dice lo que sigue:
El contador de franqueo, propiamente dicho, se coloca en una cajita de acero
cilíndrica, y se compone de dos partes principales, a saber, el sistema enumerador y el
mecanismo impresor. Este último imprime un cuño en la correspondencia, y hace
constar el franqueo. La primera línea del cuño indica la cantidad del franqueo, la
segunda expresa el número de la impresión, en la tercem aparece el nombre de la
administración de correos, y en la cuarta el número de la licencia. Este cuño
pertenece al Departamento de Correos, y para poder usarlo es necesario hacer la
solicitud prescrita por la ley. El contador puede numerar hasta 100,000, pudiendo
montarse de manera que haga cualquier número de impresione~ que se desee.
Cuando una casa de comercio que usa una de estas máquinas necesita sellos de
franqueo el contador se envía a la administración de correos donde lo abre el empleado
que lo tiene a su cargo, lo dispone de manera que haga el número de impresiones
de sellos de la denominación que se desee, por lo cual cobra la misma suma que
por igual número de selles de correo engomados o adhesivos. Cada máquina puede
estar provista de más de un contador, a fin de que no sea necesario suspender
su funcionamiento mientras el Departamento de Correos prepara otro nuevo. Uno de
los grabados indica la clase de impresión de franqueo. Por ejemplo, si el contador
se ha dispuesto de manera que haga 25,000 impresiones, el primer sobre que se imprima
o selle indica el número 25,000, el próximo indica 24,999, y así sucesivemente, hasta
que el contador llega a cero. Entonces para, y no vuelve a funcionar hasta que el
empleado que lo tiene a su cargo lo vuelve a ajustar y montar en debida forma,

:g

5
"'
o
..,"
p

.2

":::

o'

~

.;
'Ó

e

..1l
"'

'Ó

o

'Ó

Á

.g

~

54i52-Bull. 3-14--6

381

�NOTAS PANAMERICANAS
EL PRESIDEXTE ROQUE SÁENZ PEÑA.

C

. ',,
'
,·.,

",,/

Cortesta del World', Work.

M..\.QUIXA DE FRA;."\QUEO SIX SELLOS.
Grabado superior: Contador que substituye los sellos. F,J empleado del correo Jo fija en cualquier número
de cancelaciones que se desee y cobra por ellas el precio regular.
.
.
Grabado iníerior: La máquina-propiamente dicha-que sella los sobres o cubiertas sm la molestia ti•
adherirles los sellos.

ON el fallecimiento del Pre_sic~ente de la Kac~~n Argentina, Dr.
Roque Sáenz Peña, fallecmnento que ocurno el 9 de agosto de
1914, la República de que era ilustre ciudadano ha perdido
· uno de sus más brillantes magistrados y la América Latina,
y, en una palabra, el Hemisferio Occidental, unos de sus más esforzados defensores. Fué él quien convirtió la frase "América para los
Americanos" en otra más amplia y noble, cual es la de "América
para la humanidad;n fuera de que siempre insistió en que el Nuevo
)fundo revelase al Antiguo la progresista civilización del siglo veinte.
El Dr. Sáenz Peña nació el 19 ele marzo de 1851, vástago de una
antigua familia cuyo nombre ha estado enlazado durante varias generaciones con la historia de la nación y de la ciudad de Buenos Aire:,;.
El Dr. Luis Sáenz Peña, su padre, fué Presidente de la República, y
en 1892 se presenció el curioso espectáculo, solamente posible en mm
democracia americana, de que los nombres del padre y del hijo fuesen
a un tiempo postulados para la Presidencia de la República. Con todo,
el hijo no permitió que su candidatura fuese lanzada. El Dr. Sáenz
Peña abrazó desde su juventud la carrera pública. Formó parte del
Ejército, se dirigió al Perú en 1879, y en 1881 ocupó el cargo de
Subsecretario de Relaciones Exteriores. También fué periodista,
y redactó con el Dr. Pellegrini el Sud América, importante publicación de su época. 1fás tarde fué nombrado ministro en ~Iontevideo.
donde representó a su país en el Congreso de Derecho Internacional
Privado, que se reunió en dicha ciudad; de aquí fué trasladado a
Wáshington en calidad de delegado a la Conferencia Panamericana
de 1889. :\fás tarde fué )Iinistro de Relaciones Exteriores, y después
de haberse negado a presentar 'm candidatura contra la de su padre.
fué nombrado ministro en España. Como jefe de la del&lt;'gación de
su país concurrió a la Segunda Conferencia de La Haya, en la cual
brillaron las ideas argentinas; y para la época en que fué elegido
Presidente era ministro en Italia. El 12 de octubre de 1910 se hizo
cargo de la Presidencia de la Argentina. El BOLETÍN en esta luctuosa
ocasión desea expresar públic·1mente la alta consideración que le
merecía el Dr. Sáenz Peña, el pesar de los miembros del personal
de la Unión Panamericana que tuvieron la homa de conocerle y su
esperanza de que el pueblo argentino llegue a conocer todo el aprecio
de que gozaba en los Estados Unidos el ilustre finado .
383

�384

LA UNIÓN PANAMERICANA.

DATOS RELATIVOS A LA QUINTA CONFERENCIA PANAMERICANA.

La Quinta Conf ercncia Internacional de las Repúblicas Americanas,
conocida generalmente como la Conferencia Panamericana, celebrará
su sesión inaugural en Santiago de Chile el 29 de noviembre próximo.
El Gobierno chileno acaba de expedir las invitaciones y de :fijar la
fecha para esta reunión internacional.
En mayo de 1913 el Consejo Directivo de la Unión Panamericana
escogió unánimemente a Santiago para sede de la conferencia y :fijó el
programa de las materias que se estudiarán, pero es ahora que acaba de
señalarse la fecha exacta de la reunión. A su regreso de las Cataratas
del Niágara después de terminada la conferencia de mediación el
ministro chileno, Dr. Eduardo Suárez Mujica, conferenció con el Secretario de Estado Bryan, presidente nato del Consejo Directivo de la
Unión Panamericana, y le anunció que su Gobierno había escogido la
fecha mencionada para la reunión de la conferencia, que durará probablemente varias semanas y se clausurará a principios del año
entrante.
Por informes recibidos en la Unión Panamericana se sabe que esta
conferencia promete ser si no la más importante e interesante de las
cinco que se han celebrado durante los 25 últimos años, una de las
reuniones internacionales más notables en la historia del Ilemisferio
Occidental. El hecho de que venga a celebrarse casi inmediatamente
después de la mediación del Brasil, la Argentina y Chile en el conflicto entre los Estados Unidos y México, paso que &lt;lió nuevo significado e influencia a la cooperación y solidaridad panamericanas, y que
también coincida casi con la apertura oficial del Canal de Panamá
que pondrá a los Estados Unidos en relaciones más íntimas con las
naciones de la costa occidental de la América Latina, le da una importancia notable tanto por la época como por el sitio en que se
celebrará.
Chile es uno de los países verdaderamente grandes de la América
del Sur. Tiene una línea costanera en el Pacífico directamente al
sur del Canal de Panamá de cerca de 3,000 millas, o casi doble de la
de los Estados Unidos en el mismo mar. Su población pasa de
5,000,000 y su área es de cerca de 300,000 millas cuadradas. El
valor de su comercio exterior pasará probablemente este año de
400,000,000 de dólares. Santiago, la Capital, donde se reunirá la
conferencia es una de las ciudades más hermosas de América y tiene
una población de 500,000 almas. Chile ha sido siempre notable
como centro sudamericano de cultura social, adelanto escolar, iniciativa
comercial e influencia general.

~
.

.

'

r

&lt;
z.¿,
ü

....

¡:,;
fa:1

1 ::E.,..

z
~

.,..

,...,

v

z

""
~

µ:1

"'oz
{.)

&lt;

¡:,;

~g
,...,~
~~
&lt;A

H..:;
r.¡H

AE

oc,.µ:1 '

%~

ÓA
dja.

r,:i'"'
oc,.:;
oc,~

i

....~~
~
zcr.

::&gt;&lt;

e::=

&lt;"'
;:i:ie
~,.....;

;,.~

~h

o;:=
r,:i&amp;:::

oc,p:¡

r,c;~

Au

Sº
A~
zA
~C'I

ó~

Á~

z;J

Or,a

~A

....z
;:;;
oc,

·&lt;
;::
z
r,c;
p:;'

o

:2
~
~

~

z

·2

-

"'
~
~

"
il J

�EL ANTIGUO PALACIO NACIONAL, EN LA CIUDAD DE MÉXICO, DONDE SE CELEBRARON LAS SESIONES DE LA SEGUNDA CONFERENCU PANAMER;CANA
DESDE EL Z2 DE OC'Tl'.BRE DE 1901 IIASTA EL 31 DE ENERO DE Hl02.

--,

DELEGADOS A L.'). l'RBIERA CONFERENCIA P.\N.U!ERICANA, EX WÁSHINGTON,
D. C., Qt'E DURÓ DESDE EL 2 DE OCTL'BRE DE 1889 II.\STA EL 19 DE ABRIL DE
1890.
'
De izquierda a derecha, en la hilera SUP.erior apareccu los señores siguientes: James G. Blaine, Secretario de
Estado de los Estados Unidos, presidente de la conferencia; Roque Sáenz-Peña v Manuel Q.uintana, de la
Argentina; Juan Francisco Yelarde, Bolivia; J. G. do Amara! Valen te, Brasil. Segunda hilera: Salvador
de Mendon11a, Brasil; José M. Hurtado, Carlos Marttnez Silva, y Cllinaco Calderón, Colombia: Manuel
Aragóo, Costa Rica. Tercera hilera: Emilio C. Yaras y José Alfonso, Chile; J. M. P. ~aa~o, Ecu~or;
Jacinto Castellanos, El Salvador; Fernando Cruz, Guatemala. Cuarta hilera: H. Pnce, Ha1tl; Jerómmo
Zelaya, Honduras; Matlas Romero (segundo vicepresidente), y Eorig_ue A. Mejla. México; Horacio Guzmán, Xicara¡¡ua. Quiot;i hilera: P. José S. Decoud, Paraguay; Félbc C1priano C. Zegarra (vicepresident.e),
Perú; Cornehus N. Bliss, Andrew Carnegie, T. J efferson Coolidge, Estados Unidos. Sexta hilera: Henry
G. Davis, Morris M. Estee, Charles R. Flint, John F. Hanson, y John B. Henderson, Estados Unidos.
Séptima hilera: Clement Studebaker y William Henry Prescott, Estados l:nidos; AlbertoNim, tiruguay
X. Bolet Perazn y José .\ndrade, Venezuela.

PALACIO DE MOXROE EN RÍO JANEIRO BRASIL, EN DONDE SE CELEBRARON LAS
SESIONES DE LA TERCERA CONFERENCIA PANAMERICANA DESDE EL 21 DE JULIO
HASTA EL'.!;\ DE AGOSTO DE 1906.

�l~UNOO (C(QjN~~lfil~&lt;ü
\\~ PAN=:1á\i{lIDJ..~&lt;CAN&lt;O..

·~

- ..
/

~

~.·

I' .--.·.~

---7~
~,A-

DELEGADOS ALASEGU~DACONFERENCIA PANAMERICAN A EN LA CIUDAD DE MÉXICO, QUE DURÓ DESDE EL22DE OCTUDRE DE 1901 IJAS'l'A
EL 31 DE ENERO D E lP.02.
Do izquierda a derecha, h ilera superior: Anton io Bermoj~ L orenzo A n adón , ~fartin Garcla llferou, Argen tina; J&lt;'ernando E. Guachalla, Bolivia; Carlos Martlnez Silva y
Rafael _R eyes Colom bia; Jo:1quln B ernardo Calvo, 1;osta Rica; Blest Gan11, Chile. Segunda hilera: Federico IIenri&lt;iuez y Carhajal, Quintín Gutiérrez, República
Domimcana; Luis Felipe Carho, Ecuador, quo también represen tó a la República Dom inicana; Joaquln D. Casasús, México, secretario general ; Joaquln \\"alker MarUn ez,
Emilio Bello Codociclo y Auqu sto Matre Chile. 'rercera h ilera: H enry G. Davis, Estados U n idos; Francisco A. Reyes, El Salvador. Cuarta hilera: William l.
13uchanan, Volney ,V. F oster, Estados Unidos; José Higlnio D uarte Pereira~ 13rasil, vicepresidente; Genaro Raigosa, México, presidente de ta con ferencia; Baltazar
Estupinian, El Salvador, segundo vicepresidente; Antonio Lazo Arriaga y J.'rancisco Orla, Guatemala. Quinta hilera: Charles M. Pepper,t John Darrett, E stados
Unidos; Fausto Dávila y Jo, é Leonard, H onduras. Sexta h ilera: José López Portlllo y Rojas, Rosendo Pineda, Alfredo Chavero, Manuel l:&gt;ánch ez Mármol, Emilio
Pardo, Francisco l.,. de la Barra v Pahlo Macedo.,_ Méxicot·J. N. Léger, Tiaitl. Séptima h ilera: Luis F. Corea, Nicaragua; Cecilic Báez, Paraguay; Isaac Al zamora, Alherto
E lmore y Manuel .Al,-arez Calderón, Perú; Juan cuestas, Truguay; J . Gil Fortoul. y M. M . CTalnYls, Venezu ela.

�390

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El Presidente Wilson y el Secretario Bryan están seleccionando
cujdadosamente el personal que compondrá la delegación de los Estados Unidos a la conferencia, que indudablemente será formando
por hombres distingmdos en asuntos panamericanos. Dada la gran
importancia de esta gran reunión internacional en las relaciones de
los Estados Unidos con sus Repúblicas hermanas y el hecho ele que
las Repúblicas Latinoamericanas mandan siempre como delegados
sus hombres más prominentes, el Presidente escogerá sin duda hombres de alta significación en la vida pública de los Estados Unidos.
En reconocimiento a la importancia de la conferencia, y en contestación a la invitación que le hizo el Gobierno de Chile, el Secretario Bryan hará un viaje especial a este país para asistir a la apertura
de la conferencia y presentar en persona sus respetos al Gobierno de
Chile y a los demás representados allí. Como la invitación de Chile
fué seguida por la de otros países latinoamericanos, el Secretario de
Estado hará probablemente una extensa jira por el estilo de la que
efectuó en 1906 el Secretario Root después de haber asistido a la Tercera Conferencia Panamericana, que se celebró en Río J aneiro.
LA MEDIACIÓ.K ARGENTINO-BRASILEÑO-CHILENA.
No pretende el BOLETÍN DE LA UNIÓN PANAMERICANA referir detalladamente los trabajos de la mediación iniciada por los Gobiernos
del Brasil, de la Argentina y de Chile con el intento de resolver
las dificultades que se presentaron entre los Estados Unidos de América y México. Desde que, en los primeros dias de abril, quedó
concertada la acción de dichos países hasta que, hacia los comienzos
de julio, suspendieron los mediadores las sesiones que venían celebrando en el Niágara canadense, no dejó la prensa de publicar
abundantes noticias relacionadas con las labores de aquéllos. Por
otra parte, las deliberaciones completas de la mediación sólo son
conocidas de los Gobiernos interesados, los cuales no las han hecho
todavía del dominio público. Asi, pues, el BOLETÍN se limitará a
suministrar algunas referencias acerca de este gran acontecimiento
panamericano y a publicar algunas fotografias ilustrativas de la
vida en las Cataratas del :N"iágara en los días en que se efectuó la
mediación.
Especial mención debe hacerBe del Sr. Domicio da Gama, embajador del Brasil, del Sr. Rómulo S. Naón, ministro de la Argentina, y
del Sr. Eduardo Suárez Mujica, ministro de Chile, por el importante
papel que tuvieron en esta notable obra de pacificación internacional.
Desde que en 25 de abril último y por encargo de sus Gobiernos
ofrecieron a los Estados 'Unidos la mediación como manera de pre-

�t::;rn~

~tzjf;

8

l'Jt"tjt::;

;

t:1~S ~
l'lt-&lt;o ,
t"'t:,:,

~

s~t:zj r
~s;~
ooo ~:)
~:f/.j {,

t-&lt;!="'8 ~
o~?-~
'i
trjrnt"tj

:,..ttjz
C/)t/J

8C)l:tl

':::

"':

i

&gt;~d .
t"tj 't,J

t-&lt;g;Z

~t;g
t::;t:!

t&lt;l t"'H
&gt;

:,..;..~

ººt,,j
OdJI'
~&gt;~

o~t:J
t::;

:2;:g

l'lob:J.
~º~

~~~
t,j ....
~&gt;

t,J::O

zo
Ol'l

;;:z
.z

n'":l
"óH

~..&gt;

~l'l
tz,Z
;::t::;

ºº
&gt;Z
Zt::;

&gt;tzl

('&lt;wtcsfo ele la Pr(\n~n. Rue110!'!' 1\lr&lt;)~

IJELEOACIONES A LA CU.\R'rA CONFERENCIA PANAMERlCANA EN BUENOS AIRES, REPÚBLICA ARGENTINA, QUE DURÓ DESDE EL 12 DE JULIO
HASTA EL 30 DE AOOS1'0 DE 1910.
Eduardo L. Bidau, Manuel A. Montes de Oca, Carlos Rodr!guez Larreta, Roque SAenz-Peña, Carlos SalaJ, José A. Terry, y Estanislilo s. Zeballos, Argentina; Joaquín Murtinho,
Domicio da Gama, José L. Alm~ida Nogueira, Olavo Bllac, Gasti'ío da Chnha. Herculano de Freitas, Brasil; Roberto Anc!zar, Colombia; Alfredo Vollo, Costa Rica; Carlos
Oarcla Velez Rafael Montoro y Valdés, Gonzalc¡ de Quesada y Aróstegui, Antonio Oonzalo Pérez, y José M. Carhonell. Uuba; Miguel Cruchaga Tocornal, Emilio Bello Codecldo,
Anlbal Cruz btaz, Beltrán Mathleu y Alejandro Al varez, Chile¡ Alejandro Cárdenas,_Ecuador; Federico Me¡·raiFranclsco Martlnez Suárez, El Salvador; Henry Whltei Enoch H.
Crowder, Lewle Nixon, John Bassett Moore, Bernard Moses Lamar C. Quintero, l:'aul s. Reinsch y Dav d ln!ey, Estados Unidos; Luis Toledo Herrarte, Manue Arroyo y
Mario Estrada, Guatemala; Constantino Fouchard, Haitl; Luis Lazo Arrlaga, Honduras·i Victoriano Salado !vare'!, Luis Pérez Verd1a, Antonio Ramos PPdrueza, y Roherto
Esteva.Rulz, México; Manuel Pérez Alonzo Nicaragua; Bellsario Porras Panamá; José rala, Teodos!o Gonzáles y José P. Montero, Paraguay; EugenJo Larrabure y Unánue,
Carlos Álvarez Calderón y José AntonJo de La valle y Pardo, Perú; Amér'fco Lugo, Repúbllca Dominlcana; Gonzalo RamJrez, Carlos M. de Pena, Antonio M. Rodrlguer. y Juan
José Am6zaga. Uruguay· Manuel D!az Rodrlguez, César Zumeta y Manuel F. FernAndez. Venezuela.

�l'l

t"'
~

"'

!?.
¡¡

o&gt;'l

~

l'l
t"'

::::
"

o

~

...,&gt;'lt"' ""
o ~
z C1
H

Q.

'O

¡;;: i..
t:J

J.

=
Q.

t&lt;H

Q.

2~
~~
;;¡...,

~

r:,it&lt;

.

&gt;l;

f!r

~
~

:::o~ g_

zt-&lt;

o!!&gt;
H

:.-ti
t18

t,,,L•

o

~t,,l

t'Jen

Or:,i

H

o...,
0-."1
;....ttj

~~

~

¡:,:!

o

z
t"'
~

en

en

l'l
en

o
z
(tj

en

1'vt.v~nu1u euctu,I«. poi• tl1t1T10 J),\\ 111;.c.

l!:L SECRE'!'ARIO DE ESTADO, WILLIAllf J. BRYAN~ y LOS DELEGADOS DE LOS ESTADoe UNIDOS A LA CONFERENCIA DE MEDIACIÓN,
A LA EN'l'RADA DEL DEPAR'J.'AMEN'J.'O DE ESTADO EN WASBINO'J.'ON. D. C.

De Izquierda a derecha: El Hon. Joseph Rucker Lamar, magistrado de la Corte Suprema de los Estados Unidos; el Hon. Wllllam Jennlngs Bryan, Secretario de Estado; el Ron.
Frederlck
. Lehmann, antiguo Procurador General del Departamento de Justicia de los Estados Unidos, y el -Bon. H. Percival Dodge, antiguo ministro de los Estados
Unidos en W
Panamá.

~

�""'f"¡

~

J,'ot.ogruf{a HU(_'ttdu.. por lnten,ntlonul New.-. ~.e1·,·kt.·.

LOS MEDIADORES EN PLENA SESIÓN.
A la. ca.be&lt;Jera. de la. mes!l están los mediadores sudamericanos, Embajador da Gama (centro), Ministro argentino Naón (Jzqu!erda)J. y MJnJstro chileno Suárez (derecha). A la. derecha,
empezando por la. cabecera de la mesa. están los delegados de México, Sr. Don Agustln Rodriguez, Sr. Don Emilio Rabasa., i:;r. Don. Luis Elguero y el secretarlo de la Delegación
Mexicana. A la izquierda, comenzando por la cabecera de la mesa, están los delegados de los Estados Unidos, Han. Joseph R ucker La.mar, Han. Frederlck W. Lehmann y el

~!'!~i. ~:rci1i~!1.,~0gJ:eb~''.'1~[~t~'l-.\f 8z';!~~á~~-~':,l/:.s .~:~.?t';.~»;d~::n!?~t1:ñ,~.:lt~á..'i~:SIU!'r":.~..f.t:'!'Ji'h!~retarlos de los mediadores, Sr.

A. J.

de Ipanema Morelra

LOS MEDIADORES, T,OS DELEGADOS AMERICANOS, SECRETARIOS, PERIODISTAS Y LOS NIÑOS NAÓN Y SUA"REZ FRENTE AL IlOTEL PROSPEC'l',
EN NIAGARA FALLS.

�LOS MEDIADORES Y SUS SECRETARIOS.
Sentado en el centro1 el Emhajador del Brasil, Da Gama; a la izquierda, el Ministro de la Argentina.
Naón; y a la derecna el Ministro de Chile, Suárez. De pie, de izquierda a derecha el Sr. Dr. Enrique
1 Chile; el Sr. A. J.
Gili de la Argentina; el Sr. James P. Mee, del Brasil; el Sr. Don Manuel Salinas, ue
de 1panema Moreira, del Brasil; y el Sr. Don Tulio Maqueira, de Chile.

=
"
~

:io
:i:
~

~ r,J
:;;= p:
5

,..

o

;,.
,;

;¡

~

i

::

o
~
o

...A
C.)

[,l

p:

r,.

o

~ ¡,¡
e ¡..

ª§
;.

r,l

z

&lt;
:!l
DIVERSIONES DE LOS MEDIATORES DURANTE LA CONFEREXCIA.
El Mini5tro Suáre1, jugando ajedrez.

�Futoj!rutin !'.-ftt•ndu por 11\. ..\merkim t·,e~~ ., ...~&lt;x:intion.

EL EMBAJADOR DA GAMA Y SU SEXOR.\.

LA GENTE JOVEN' Y LOS PERIODISTAS SE ENTREGABAN' AL TE!',NJS,

�'

1-

l&lt;'OHl~t'u.t:'fo. ~l\C•a.cla por In Anll'l'i(•an l'l'('8~ J\l-l~Ot·latlon.

1,0S MF.nTl,nORF.S Y LOS NlÑOS X.\ÓN Y SUÁRR7. 1,J.En \Nl)Q \L (L\RDEX PAR'rY D \ DO E'.K TOilOXTO POH EL DUQFE DE CONNAUGil'I',

·~...,

__
Fotogrntfo. sacada por el Internationnl News Service.

OARDEN PAR1'Y DADO EN 'l'ORONTO POR EL DUQUE DE CONNAUGil'l' EN OBSEQUIO DE LOS MEDIADORES EL Z7 DE MAYO.

�NOTAS PANAMERICANAS.

405

venir la guerra entre México y los Estados Unidos, hasta el día en que
dieron por terminadas sus labores, todos tres mostraron tener perfecto conocimiento de la situación y dieron pruebas de ese tacto y de
esa moderación sin los cuales habrían sido ineficaces los esfuerzos por
ellos realizados. A su vez, los comisionados de los Estados Unidos,
Magistrado Joseph Rucker Lamar y Ron. Frederic W. Lehmann, a
quienes sirvió de secretario, Mr. H. Percival Dodge, y los comisionados de México, Sres. Emilio Rabasa, Agustín Rodríguez y Luis
Elguero, quienes tuvieron por secretario al Sr. Rafael Elguero, manifestaron en todo el tiempo que duró la conferencia grande aprecio por
los esfuerzos de los mediadores y el sincero deseo de llegar a una feliz
solución que fuese al par honrosa para ellos individualmente y para
sus respectivos Gobiernos.
Es verdaderamente grato el que la mediación tuviera felices resultados en la cuestión que la motivó. En la comunicación que los tres
mediadores dirigieron al Secretario de Estado de los Estados Unidos,
hicieron ellos presente que ofrecían sus servicios con el fin de favorecer
el interés de la paz y de la civilización de nuestro continente y con el
firme propósito de evitar ulterior derramamiento de sangre en detrimento de la cordialidad y de la unión que siempre han caracterizado
las relaciones de los Gobiernos y pueblos de América.
Como quiera que la mediación produjo la suspensión de las hostilidades entre los Estados Unidos y México después de la ocuparión de
Veracruz por fuerzas do los Estados Unidos, y, consiguientemente,
hizo imposible una infausta guena entre las naciones nombradas; y
puesto que todo hace ver que la solución del problema mexicano ha
de llevarse a cabo sin la intervención de los Estados Unidos, hay
lugar a decir que la mediación ha alcanzado el :fin primordial para
el cual fué creada. Evitó el derramamiento de sangre y &lt;lió los pasos
necesarios para que no llegara a alterarse la cordialidad y la unión
que siempre han caracterizado las relaciones de los Gobiernos y
pueblos de América.
Para resumir en breves palabras el resultado de la mediación,
bastará citar las observaciones formuladas por el embajador del Brasil
en el almuerzo de despedida que le fué ofrecido a la prensa:
Es motivo de satisfacción para mí el poder decir que uno de los puntos esenciales
de nuestro programa, el relativo a la faz internacional del problema, está prácticamente
zanjado. No quiere esto decir que al regresar a nuestros hogares hayamos dejado
terminada nuestra tarea; mas podemos experimentar la satisfacción de haber hecho
lo posible por evitar la guerra. Mediante los acuerdos celebrados por las partes más
interesadas, y en entera armonía con los sentimientos del Gobierno de los Estados
Unidos, hemos dejado también sentado el principio de política americana conforme
el cual nuestros problemas nacionales deben examinarse imparcialmente y ser solucionados sin necesidad de intervención extranjera. Es nuestro sentir que de haberse
logrado semejante resultado, hemos creado una atmósfera más propicia para las relaciones internacionales de América.

�406

LA UKIÓN PANAMERICANA.
CAMBIOS EN EL CONSEJO DIRECTIVO.

Los funcionarios ejecutivos de la Unión Panamericana aprovechan
gustosos esta oportunidad para dar la más cordial bienvenida a los
nuevos ministros de Haiti y Cuba, respectivamente, en los Estados
Unidos. Mons. Solon Ménos, que anteriormente había sido enviado
extraordinario y ministro plenipotenciario de Haití en Wáshington,
ha vuelto con este elevado y honroso cargo. Cuba ha elegido para
representarla en los Estados Unidos al Dr. Carlos Manuel de Céspedes y Quesada. Ambos distinguidos diplomáticos han sido recibidos
oficialmente por el Presidente de los Estados Unidos. En otro
lugar de este número aparecen los discursos que los señores ministros
pronunciaron en el acto de presentar sus respectivas cartas credenciales. Por virtud de su misión diplomática, cada ministro
representará a su país en el Consejo Directivo de la Unión Panamericana. Al darles la bienvenida, la Unión Panamericana espera que
los nuevos representantes utilicen con frecuencia y ampliamente los
medios que les ofrece esta institucion para estimular el desarrollo de
una mejor inteligencia y relaciones más íntimas entre los países
panamericanos. En relación con lo que queda expuesto, es justo
decir una palabra de cariñosa despedida a los ministros salientes,
Dr. Pablo Desvernine, de Cuba, y Mons. Ulrich Duvivier, de Haití, y
expresar nuestro agradecimiento por el sincero interés que ambos
demostraron en los trabajos y funciones de esta institución. Como
miembros del Consejo Directivo, ambos ministros siempre demostraron interés cordial en los trabajos de la Unión Panamericana. Al
dejar a Wásbington llevan consigo los sinceros votos que hacen por
su bienestar sus numerosos amigos, así en los círculos oficiales como
sociales.
OPINIÓN DEL SR. CALDERÓN; MINISTRO DE BOLIVIA, ACERCA DE LOS
ESTADOS UNIDOS.

Rara vez ha tenido un diplomático latinoamericano mejor oportunidad que el Sr. Don Ignacio Calderón, ministro de Bolivia, para
estudiar de cerca y detenidamente los ideales del pueblo de los
Estados Unidos, y rara vez un representante tan autorizado ha permitido al pueblo oir su opinión franca y sincera. El Sr. Calderón,
en el nómero del conocido periódico Washington Star correspondiente
al 12 de julio de 1914, ha hecho público el concepto que tiene del
pueblo de los Estados Unidos, en una interesante exposición que
debieran leer todos, y muy especialmente los que no tienen fe en los
poderosos y prácticos ideales panamericanos. El Sr. Calderón dice:
El verdadero espíritu de la democracia existe en una forma más pura y hermosa en
los Estados Unidos que en ninguna otra nación de la tierra. Habéis demostrado al
mundo que no deseáis tener la apariencia siquiera de egoísmo nacional en vuestras
relaciones con otros países. Los Estados Unidos han callado a los descreídos y derro-

�408

LA UNIÓN PANAl\IERICANA.

t.i.do por completo a los pesimistas. El mundo entero tiene fe en la rectitud de vuestras
intencione3. Los países latinoamericanos cgmprenden cada vez más que los intereses
de las Repúblicas americanas son idénticos y que nue3tras aspiraciones políticas son
las mi3mas. El e3píritu de buena y cordial Yecindad-resultado lógico del aumento
de mutua co uunicaci6n-.ie ha desarrollado junto con el de la democracia. Ambos
habrán de e3timularse mediante la mayor intercomunicación, la resultante de la
apertura del Canal de Panamá. El éxito definitivo de las instituciones republicanas,
la comunidad de ideales y de aspiraciones, establece un poderoso vínculo de solidariaact entre todas las Repúblicas.

Las citas podrían prolongarse más allá de lo que permiten las
páginas del BoLE:.l'ÍN. Este no es más que un mero reflejo de lo que
piensa uno de los más sinceros y eruditos partidarios del panamericanismo. El Sr. Calderón merece el aplauso de las Tres Américas
por su luminoso y alentador optimismo.
RETffiO DEL SR. DON JOAQUÍN BERNARDO CALVO, MINISTRO DE COSTA
RICA.

Cumple al BOLETÍN registrar en sus páginas el retiro de Don Joaquín
Bernardo Calvo, ministro &lt;le Costa Rica en Wáshington por más de 15
años, y, por lo tanto, el más antiguo de los miembros del cuerpo
diplomático acreditado en los Estados Unidos. Su gestión ha sido
larga y homosa, y durante toda e1la demostró más de una vez su interés
sincero por la prosperidad de la Unión Panamerican'1 y su anhelo por
que perduren los ideales a que responde. Desde que la Primera Conferencia Panamericana estableció la institución que por muchos años
se llamó Oficina de las Repúblicas Americanas, hoy Unión Panamericana, el Sr. Calvo ha seguido paso a paso el desarrollo de ésta, ya como
secretario de la delegación de Costa Rica al Primer Congreso Panamericano, en 1889; ya como Encargado de Negocios de su país en
Wáshington y delegado a la Conferencia Monetaria, en 1902; como
secretario de la comisión de Costa Rica a la Exposición Universal de
Chicago, en 1893; como Ministro Residente en los Estados Unidos y
en México en 1896, y últimamente como Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario en Wáshington desde 1899. Más tarde,
1901-2, fué delegado de Costa Rica a la Segunda Conferencia Panamericana, que se celebró en México, en donde como siempre laboró por el
bienestar de la Unión Panamericana, y en 1907 fué uno de los representantes de su país en la Conferencia de Paz Centro-Americana que
se celebró en Wáshington, por invitación del entonces Secretario de
Estado, Elihu Root, en el local mismo de la Unión Panamericana.
Ha sido miembro de las comisiones de programa de la tercera, cuarta
y quinta conferencias panamericanas, y de muchas otras comisiones
importantes en el Consejo Directivo de la Unión Panamericana. En
su país ha tenido cargos de importancia, ya en la prensa, ya en
la administración pública. La Unión Panamericana expresa el deseo
de que el Sr. Calvo alcance un éxito igualmente honroso en cualquier
gestión que se vea llamado a desempeñar.

Fotografía saca.da por Harris-Ewin~.

:llOXS. SOLOX MÉXOS,
Que ha sido otra Yez nombrado enYiado extraordinario y ministro plenipotenciario de Ilaitf 'en los Estados
Unidos. Mons. Ménos fué ministro de Tlaill en "ásh.ington desde el mes de noviembre_ de 1911 basto el
de julio de 1913, fecha en que le sucedió el ministro, lfons. Ulriek Duyi\·ier.

�410

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CIIINA CONFIERE UN IIONOR

A

UN DIPLOMÁTICO AMERICANO.

En febrero del corriente año el Gobierno de China pidió al Sr. William Woodville Rockhill que aceptara el cargo de Consejero de Relaciones Exteriores de la nueva República, y hace unas cuantas semanas que aceptó dicho honroso cargo. No podía haberse hecho una
elección más acertada para un puesto de tanta responsabilidad, toda
vez que el Sr. Rockhill conoce las relaciones exteriores de China mejor,
quizás, que ningún otro americano de la época actual. El profundo
interés que siempre ha demostrado en los países orientales, y especialmente en China, es prenda segura de que aquel progresista Gobierno
obtendrá toda la cooperación que un hombre de talento y de gran
experiencia puede prestarle. Además, puede decirse que el Sr. Rockhill está tan bien o mejor versado en los tratados de China y de sus
muchos convenios con países extranjeros que muchos funcionarios
públicos de China. El Sr. Rockhill ha estado en el servicio diplomático de los Estados Unidos desde que fué enviatlo a Pekín, en 1884.
Ha prestado importantes servicios a su país en Corea, .en China
Rusia y Turquía. En 1900 fué comisionado de los Estados Unidos a
China, y en 1901 fué enviado plenipotenciario al Congreso de Pekín
para el arreglo de la revuelta de los Boxers. Ha sido Subsecretario
de Estado de los Estados Unidos, y al BOLETÍN le es muy grato consignar también que de 1899 a 1905 fué Director &lt;le l.a Unión Panamericana, que en aquella época era la Oficina Internacional de las
Repúblicas Americanas. Todos los amigos del Sr. Rockhill le f elicitan cordialmente.
LOS BANCOS DE LOS ESTADOS UNIDOS EN SUD AMÉRICA.
En los editoriales del BOLETÍN más de una vez se ha hecho mención
de las ventajas que ofrecen las transacciones bancarias directas entre
los Estados Unidos y Sud América. En este sentido también se ha
apoyado la opinión que con frecuencia han expresado inteligentes
viajeros al regresar de Sud América, a saber, que en muchas de las
Repúblicas sudamericanas había una evidente necesidad de establecer relaciones bancarias más íntimas entre ambos continentes. Por
tanto, nos es grato anunciar que se están tomando medidas prácticas
con el fin de satisfacer por completo dicha demanda. Desde que se
aprobó la nueva ley bancaria por virtud de la cual los bancos de los
Estados Unidos ahora pueden establecer libremente sucursales en el
extranjero, se ha despertado un gran interés en el particular, y el
National City Bank de Nueva York está a punto de ensanchar su
radio de acción, estableciendo sucursales en Río Janeiro y Buenos
Aires, y al efecto, ya han salido para esos países dos comisionados, los
Sres. B. O. Bailey, que fué Subsecretario del Tesoro de los Estados
Unidos, y James Martine. Sus primeros deberes se relacionarán con

EL UON. ARTUUR BAILLY-BLANCHARD,
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de los Estados Unidos en Haiti,
El Sr. Blanchard ha figurado por espacio de varios años ~n el servicio diplomático de los Estados Unidos
y era secretario de la Embajada en Tokio, Japón, cuando recibió el nombramiento de ministro en Haití'.
Los ~r)os cargos gue ha desempe.ñado duf:late el curso de su carrera incluyen el de =retario privado
del nurustro amencaao en Francia, de 18&amp;, a 1889, y de 189J a 1893: secretario de la delegación de los
Estados Unidos a la Exposición de París; adj1mto a la delegación americana de paz de París 1898·
sec~etario de la ~elegacion de los Estados Unidos ala C?níerencia de Paz de la Haya en 1907; tercer sacre'.
tano de la Emba¡ada en _P~ris en 1909; luego f[!6 ascendiendo hasta se.r Pt:imer secretario de esa embajada;
delegado con rango de mmistro plerupotenclano a la Conferencia Sarutana Internacional de Parfs en 1911 ·
secretario de la Embajada en Tokfo,enl912; y ahora, ministro en IIaitl
'

�412

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la fundación de sucursales en Rio Janeiro y Buenos Aires, que más
tarde se extenderán a Montevideo, Santiago, Lima, y otros importantes centros financieros. Esta propaganda ha merecido unánime
aplauso, como lo demuestran las cartas que fabricantes y empresas
comerciales del país han dirigido al National City Bank. El BOLETÍN
desea agregar su cordial felicitación a las que ya ha recibido el citado
banco, y expresar su opinión de que esta acertada medida contribuirá
grandemente a aumentar la creciente amistad entre las naciones amencanas.
EL CONGRESO DE AMERICANISTAS EN BOLIVIA.
La Unión Panamericana ha recibido el anuncio preliminar de la
segunda sesión del Décimonono Congreso Internacional de Amrricanistas que se reunirá en La Paz, Bolivia, en noviembre de 1914. Es un
suplemento al programa de la primera sesión del congreso que se
reunirá en Wáshington, D. C., desde el 5 hasta el 10 de octubre de
1914, del cual se ha hecho mención en números anteriores del BOLETÍN.
A la terminación de las sesiones norteamericanas el congreso piensa
trasladarse a Sud América, es decir, a la histórica ciudad de La Paz,
Capital de Bolivia, en donde tanto abundan clásicos recuerdos. En
Bolivia y sus cercanías los delegados tendrán oportunidad de ver los
imponentes monumentos que constituyen unas de las "obras más
antiguas del hombre en América y, como dice el anuncio, "de contemplar un mundo en el cual en los tiempos prehistóricos razas de
hombres industriosos colocaron la piedra fundamental de la primera
ciudad americana." Las sesiones en La Paz se efectuarán bajo los
auspicios del Gobierno de Bolivia, de la Sociedad Geográfica de La
Paz y de la Universidad de San Andrés de La Paz. La comisión
organizadora se compone del Sr. Don M. V. Ballivián, presidente, y
del Profesor Arthur Posnasky, secretario general.
LOS TRATADOS DE PAZ CON LAS REPÚBLICAS LATINOAMERICANAS.
El Secretario de Estado de los Estados Unidos debe ser felicitado
por haber conseguido que tantos países hayan aprobado su propaganda encaminada a obtener la paz internacional, y reconocido la trascendencia_ del ideal representado en los pactos de paz y amistad que
han sido ya aceptados por 20 naciones, 14 de las cuales son Repúblicas
de la América Latina. La primera en aceptar elJratado fué El Salvador, el 7 de agosto de 1913; luego siguieron Guatemala y Panamá,
el 20 de septiembre de 1913; Honduras, el 3 de noviembre de 1913;
y Nicaragua, el 13 de diciembre de 1913. En 1914 el orden ha sido
como sigue: Bolivia, enero 22; Costa Rica, febrero 13; República
Dominicana, febrero 17; Venezuela, marzo 21; Perú, julio 24; Uruguay,
julio 20; y Argentina, Brasil y Chile, el 24 de julio. Sabido es que

EL HON. BOAZ W. LO~G,
Enviado: Extraordinario Y Ministro Plenipotenciario de los Estados Unidos en la República de El
Salvador.
Ei'lr. Long,-que ha sido _nombrado ministro de los Estados Unidos en El Salvador fué Jefe de la Secci6
n
, e. Asuntos Latwomencanos del. Departamento de Estado desde el 14 de mayo de 1913.
N~16 en Warsaw, Estado de Indiana, Estados Unidos de América, el 27 de septiembre de 1876 y se
e nc6 e'! las ~uelas públicas de los Estados de Indiana, Nuevo México y Michigan, asl como 'en la
Academra Mihtar de Wentwortp.J ~ Lexmgton, Es~o de Misourí, y en el Colegio de St. Michael
en
Fe, Estado ¡de _Nuevo México. Desde que salló del colegio se ha ocupado en varios negocios
que e an puesto en nt1D10 contacto con fQS países situados al sur &lt;fol llfo Grande.

sr,n¡:

54852-Bull. 3-14--8

�414

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los países la tino americanos desde el principio han sido de los primeros
en apoyar y poner en práctica el reconocimiento de los principios del
arbitraje, y ahora han demostrado una vez más la fe que tienen en
los ideales que únicamente pueden contribuir a que la civilización dé
los mejores resultados.
FOLLETO SOBRE EL COMERCIO EXTERIOR ARGENTINO.

Entre las varias publicaciones que distribuye la Unión Panamericana hay un folleto intitulado, "Comercio Internacional Argentino;
Algunas Cifras Sobre su Progreso." Este folleto, que anualmente se
revisa, corrige y pone al día, se prepara bajo la inmediata dirección de
la Oficina de Industria y Comercio del Ministerio de Agricultura de
la .Argentina, y el Sr. Don Ricardo Pillado, director general de dicha
oficina, es acreedor a los mayores encomios por la práctica disposición y amplio alcance de los datos útiles que dicha sección contiene.
Basta lanzar una ojeada a las tablas para comprender el mérito de
esta recopilación. En las 60 páginas de que consta dicho opúsculo
se consignan informes breves y auténticos acerca del valor total del
comercio exterior en los 20 últimos años, la proporción de aumento;
hacia donde se inclina la balanza del comercio, el desarrollo de los
productos agrícolas y pecuarios, las vias comerciales, y el área y
población de las Provincias y territorios. Numerosos grabados
aumentan el valor y utilidad de estos datos estadísticos.
VIA.JE DE PROFESORES EN SUD AMÉRICA.

En el número del BOLETÍN correspondiente al mes de febrero seanunció que bajo los auspicios de la American Association for International Conciliation, un grupo de representantes de instituciones
docentes de los Estados Unidos se proponía visitar algunas ciudades
sudamericanas con el fin de establecer relaciones amistosas y hacer
ciertos estudios de la mayor importancia. Esta excursión está a
punto de terminarse, y se espera que llegue de 1egreso a Nueva York
el 20 de agosto, y con este motivo les damos la bienvenida más cordial
por su feliz regreso y por el éxito de su misión. El Dr. Harry Erwin
Bard, director de la sección panamericana de la asociación, ha sido
un guia muy competente, y en todas partes fué objeto de la más
cordial recepción, habiendo encontrado la cooperación que deseaba
para sus planes. Y a han empezado a llegar interesantes detalles de
esta excursión que ha publicado la prensa. Algunos periódicos que
ha tenido la bondad de enviarnos el Sr. Morgan, embajador de los
Estados Unidos en el Brasil, contienen entusiásticas relaciones de
dicho viaje, asi como del interés que ha despertado mient,ras los
turistas permanecieron en Río de Janeiro y en Sao Paulo. En otras

EL HON. WILLIAM WOODYTLLE ROCKIIILL
Diplomático americano que ha sido nombraao Conseier
,
de la Repübiiéa ~~i~;partamento de Relaciones Exteriores

3e

�NOTAS PANAMERICANAS.

417

capitales demostraron también cuánto apreciaban dicho viaje y
dieron pruebas de tener deseos de cooperar para llevar a cabo tan
laudable propaganda. En el próximo invierno se ampliarán los
planes de esta sección de la Asociación Americana de Conc;liación
Internacional.
EXÁMENES DE FIN DE CURSO EN EL COLEGIO DE DARTMOUTH.

Los exámenes anuales de fin de curso del Colegio de Dartmouth,
que se efectuaron a fines de junio, se distinguieron especialmente por
dos acontecimientos, a saber: La entrega y apertura formales del
Robinson Hall, y la adjudicación de la medalla de All-Round Achievement, o sea de excelencia en todo al Sr. Paul Witmer Loudon, de
Xorth Troy, Estado de Kueva York, Estados Unidos de América, de
la clase de graduandos. Este premio, que fué descrito detalladamente en el número del BOLETÍN correspondiente al mes de julio, lo
adjudicó el Hon. John Barrett, Director General de la Unión Panamericana, que se graduó en el citado Colegio de Dartmouth enl889 .
En otro lugar de esta edición del BOLETÍN aparece la fotografía del
Sr. Loudon, a quien le cabe el insigne honor de ser el primero a quien
se le ha adjudicado la precitada medalla de oro y de que su nombre
aparezca a la caheza de la columna en la copa de plata que el colegio
conserva como propiedad permanente. El nuevo salón que fué inaugurado formalmente lleva el nombre del Sr. Wallace F. Robinson,
distinguido hombre de negocios de uno de los Estados de la Nueva
Inglaterra, que hizo la donación de los fondos necesarios para su
construcción. El magnífico edificio de que se trata se utilizará como
centro de funciones sociales, intelectuales y artísticas del cuerpo de
estudiantes, a la manera que el gimnasio se consagra a los ejercicios
atléticos. Entre las agrupaciones que ocuparán dicho edificio pueden
mencionarse la de publicaciones de estudiantes, clubs de idiomas,
círculos literarios, así como los clubs dramáticos y musicales.

T EL COLEGIO DE DARTMOUTII E~ 19H
EL SR. PAUL
WITMEREL
LOUPDROE~;
GRBA_DRURA:f.r~t1:
APROVECHAMIENTO GENERAL.
Q.UE OBTUVO
M.10
"

·
ha obtenido la medalla Barrett (graduado en
Al Sr. Loudon le ha cabido el honor de _ser el P:~r!t&gt; \u~ nombre sera el primero que se inscriba en la
Dartmouth
1899),permanente
de aprovechannento
de plataentrofeo
que conservgara el citado colegio. Sr. Loudon·procede de North Troy,
copa
enel Estado de Nueva York.

�Según el periódico La Nación, que se publica en la Capital argentina, el día 1° de junio ·del corriente año la ciudad de Buenos Aires
tenía 1,560,163 habitantes. Estas cifras indican un aumento de
328,465 almas desde el censo anterior, o sea desde el 16 de octubre
de 1909, y un aumento de 615,069 habitantes respecto del censo de
1904.--En 1913 se vendieron en los Estados y Territorios argentinos 6,621,705 hectáreas cuyo valor ascendió a 296,937,604 pesos en
moneda argentina. En el decenio transcurrido de 1904 a 1913 se
vendió en la República Argentina un total de 101,517,473 hectáreas,
cuyo valor ascendió a 2,660,893,242 pesos.--El Ministerio de Agricultura de la República Argentina ha autorizado la venta de 420,000
plantas de yerba mate en tiestos o macetas. Estas plantas se usarán
para aumentar la:, plantaciones de yerba mate en la parte septrntrional
da la. República.--En 1913 existían 42 ingenios, 38 de los cuales
estaban fuor.ionando. En dicho año se molieron 3, 151,0lS toneladas
de caña que produjeron 276,140 tonelada.3 de azúcar, o sea un promedio de rendimiento de 8.8 por ciento. En 1912 se molieron
2,121,560 toneladas de caña de azúcar, que produjeron 147,249 toneladas de azúcar, o sea un promedio de rrndimiento de 6.9 por ciento.
En los cinco últimos años la producción de azúcar de la Repú hlica
Argentina fué la siguiente: En 1909, 123,322 tonelada3; en 1910,
148,509; en 1911, 180,092; en 1912, 147,249; y en 1913, 376,140.-En 1913 se beneficiaron en los mataderos de la ciudad de Buenos
Aires, para el consumo de ésta, 338,118 cabezas de ganado vacuno,
692,901 carneros y 111,224 cerdos. Durante el año citado los mataderos de Liniei'S recibieron 1,073,257 cabezas de ganado vacuno, casi
todas procedentes de las Provincias de Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba y Entre Ríos.--A las compañías de tranvías del sur de la
municipalidad de Buenos Aires se le impuso una contribución de un
6 per ciento sobre su producto bruto a beneficio de la municipalidad.
El monto de esta contribución se calculó en 4,000 pesos mensuales
durante los años de 1909 a 1913, inclusive.--Un gran número de
ciudadanos del Territorio de la Pampa Central ha pedido al Congreso
Federal que convierta dicho Territorio en Provincia. Este Territorio tiene más de 110,000 habitantes.---Se ha concebido el proyecto de hacer importantes obras de riego en la Provincia de San
Luis. El presupuesto para llevar a cabo todas las obras proyectadas
en esta Provincia asciende a 412,000 pesos.--En 1013 la produc·
ción de vinos en la República Argentina ascendió a 5,000,000 de
hectolitros. Esta producción representa un aumento de 20 por ciento
418

UN EDIFICIO MODERKO DE OFICINAS Y DEPARTAMENTOS EN BUENOS AIRES.
Este edificio es el más grande, alt-0 y espacioso de la ciudad. Mide 82.50 metros de altura (272 ies)
Y f~ar_ca un área de cerca de 3,517 metros cuadrados (37,857pies cuadrados) tiene 150 departamintos
sobre la °:1lle. Los almacenes también tienen habitaciones, con excepción de tres. Tiene
en .ª as Y 16 elerndores, y está dotado de todas las comodidades modernas tales como
1z
el~trt1ca, aguta ca!diente y f:!a, de~sitos en los sótanos, etc. El manejo de est~ establecimifn5to ~s
pr,,c 1camen e e1 e una cmdad misma.
·

[ c1s

�420

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en comparación con la de 1912. En 1913 la Argentina importó
352,022 hectolitros de vinos. Suponiendo que la población de la
República ascienda a 9,000,000 de almas, se consumen 60 litros de
vino por cabeza.

El prefecto del Departamento de Chuquisaca nombró al Sr. Benigno
Serrano para que recogiera muestras de minerales de Bolivia que han
de exhibirse en la Exposición Internacional de San Francisco en 1915.
El Sr. Serrano encontró un gran yacimiento de carbón de piedra bituminoso en la Provincia de Y amparáez, el cual tiene más de 3 millas
de ancho. Este descubrimiento ha producido gran entusiasmo entre
los capitalistas y hombres de negocios de aquella localidad. Se piensa
organizar una compañía para explotar dicho yacimiento.--En La
Paz se ha establecido el Sanatorio Hispano-Boliviano, bajo la dirección
del Dr. Querol y otros médicos distinguidos de la expresada capital.--Según los datos que acaban de publicarse relativos a los ferrocarriles de Bolivia, en la actualidad hay 1,292 kilómetros de líneas
férreas que están funcionando, 605 en vías de construcción, 776 trazados y listos para comenzar los trabajos de construcción, 2,123 que se
reconocerán y medirán y 440 kilómetros en proyecto.--Entre las
ciudades de La Paz y Achacachi se establecerá un servicio de ómnibus
o diligencias que conducirán pasajeros y correspondencia. En La
Paz fW1ciona actualmente un molino harinero de vapor provisto de
maquinaria moderna importada de los Estados Unidos, y la harina
que produce es excelente y se consume en los mercados locales. Este
molino tiene elementos para moler más de 300 bushels de trigo diarios. Un alambique que cuenta con buenos aparatos modernos se
explota en relación con este molino para la fabricación de alcohol.
Este producto se obtiene del azúcar sin pmgar y dícese que es de
superior calidad.--El Sr. Adolfo Ballivián, cónsul general de Bolivia
en Xueva York, ha pedido a su Gobierno que le envíe muestras de los
principales productos agrícolas de las mesetas o altiplanicies de Bolivia
para hacer la debida propaganda en los Estados Unidos.--La Bolivian Rubber &amp; General Enterprise Co. le ha propuesto al consejo
municipal de La Paz instalar una planta de filtración y esterilización
en dicha capital que tendrá capacidad para 21,000 metros cúbicos de
agua diarios, procedentes del Río :Milluni. Los ingenieros municipales están tomando en consideración la citada proposición.--En
vista de ~a creciente importancia de la correspondencia que existe

BRASIL.

421

entre las Re~úblicas de Bolivia y el Paraguay, los Gobiernos de ésta
han establecido un .servicio de correo directo para el transporte de
tod~ ~orrespo~denma sellada.--Según las cifras publicadas en el
penodi~o El Norte, el valor de las exportaciones de Bolivia en 1913
a~cen~ió a 93,721,513 bolivianos.--Un reciente decreto del Ejecutivo dis~one que se establezca una escuela de música para el ejército,
cuyo obJeto es preparar y educar músicos para las bandas militares
del país. Dicho establecimiento estará a cargo del Director General
de Bandas :\1ilitares de Bolivia.

El Congreso del Brasil ha dispuesto que se levante un empréstito
de .f:25,000,000 en Europa.--La estatua que ha de erigirse en Curityba, en hon.or del Barón de Río Branco, tiene 3.2 metros de alto y
pesa .3,000 kilogramos.--El escrutinio de los votos electorales que
se cheron en el pasado mes de marzo a favor del Presidente de la
República demostraron que el Dr. Wenceslao Braz, candidato conservad?r, obtuvo 310,660 votos, :y que el Dr. Ruy Barboza, candidat~ hberal, obtuvo 8,410 votos.--En 1913 las exportaciones de
tasaJo procedentes del Estado ele Río Grande do Sul ascendieron a
69,57,4 tonel~das,
valor fu~ de 31,751 contos.--Un periódico
d-e R10 Janeiro. (A :i\~ite). anuncia que José Bach, eminente geólogo,
que_ h~ hecho mvestigac10nes en el Brasil, ha descubierto un gran
yacnmento de petróleo de excelente calidad en la costa del Estado de
Ala~o.~s.--Dic~n los periódicos que en Londres se organizará una
co~is10n consultiva que reemplazará la comisión de valorización del
caf e, Y .que se encar~ará de la venta de acciones de dicho producto.
El Gobierno proporc10nará la ayuda financiera necesaria para conservar .~l café del Brasil depositado en puertos europeos.--La
delegac10n de profesores norteamericanos que recientemente estuvo
en Río Janeiro, visitó las escuelas, colegios e instituciones científicas
de R!o Janeiro, Sao Paulo y otras ciudades de la República.--La
esta~ión &lt;le teleg~afía sin hilo del Departamento de la Guerra del
Gobierno del Brasil ha estado haciendo experimentos con un mineral
q~e se ha .en?ontrado en el Estado de 1Iatto Grosso que, seo-ún se
dice, subst1tmrá con. ~xito el indicador de vidrio alemán que ahora se
usa en aquella estac1011.--El Dr. Acevedo Díaz, ministro del Uruguay en el Brasil, ha comprado una casa en Río Janeiro que se usará
pe:manentemente. como Legación del Uruguay en la Capital brasilena.--El emba1ador de los Estados Unidos dió recientemente un
banquete a los oficiales de la Marina brasileña que han sido comisio-

Clr~

�422

LA UNIÓN PANAMERICANA,

nados por el Gobierno para hacer estudios en la Marina norteamericana.--El Profesor Adolfo Lutz se propone dar conferencias ante
las principales sociedades científicas del Viejo :Mundo acerca de los
resultados que ha obtenido en sus recientes investigaciones en el
interior del Brasil.--El bote submarino Número 3, de la Marina
brasilefi.a, llegó recientemente a Río J aneiro procedente de Europa, y
se han hecho maniobras üe prueba con él en aquella bahía.

tl&gt;a&gt;-.

~:,fxl~

,g ~ -~

13"'~"'
~§~~

.s~-:::E
¡g"""'º"'
S.i

't:f~;s
f/),-¡VJª
.S.§~~

~~~~

º"""""~
.,al s g

.Q:,gj2

"""'
doicii
"'
~~;e
::S

fxl

:,'Ó"'

~-~:]

~:f~&amp;

"' ., f;-g¡

·8~ ~~
"'&lt;"'""
8"' .....
-&lt;-°'A
:;:;en::,

Una gran extensión de terreno en el Departamento de Ancud, en
la Isla de Chiloe, fué vendida recientemente en pública subasta para
liquidar una herencia. Esta venta reviste especial interés por el
hecho de que la mina Kieselghur que produce una especie de arcilla
blanca, es decir, uno de los principales componentes de la fabricación
de dinamita, está situada en dichos terrenos. Varios peritos creen
que esta mina contiene uno de los yacimientos más abundantes de la
citada arcilla, que hasta ahora se conocen. Toda la propiedad fué
comprada por la insignificante sumll, de $1,000, y se cree que el comprador ha sido muy afortunado.--Varios amigos chilenos e ingleses
le regalaron un magnífico automóvil al Almirante Jorge Montt, que
se retiró recientemente de la Marina, en reconocimiento de los importantes servicios que ha prestado a la República de Chile.--Según
anuncia el South Pacific M:ail, de Valparaíso, el arancel de aduanas
revisado impone una contribución de $1 oro a cada tonelada de carbón
de piedra, y un recargo de l O por ciento. El derecho sobre el petróleo
es $2 per tonelada, más un 10 por ciento; sobre el pino de Oregónque hasta ahora ha pagado 18 centavos por metro cuadrado de 25
centímetros de espesor-el derecho ahora es 30 centavos por metro
cuadrado. El carbón de piedra que se importa para la industria
salitrera representa un 25 por ciento del costo total de producción,
y las varias compafi.ías que funcionan en el país están haciendo
gestiones, por conducto de la Asociación de Propaganda de Salitre,
con el fin de obtener la rebaja de los derechos.--Las obras del puerto
de Valparaíso siguen progresando de una manera satisfactoria, según
lo demuestra un reciente informe que presentó cl Sr. J. R. Nieto,
director de ellas. En la Bahía de Salinas trabajan unos 640 obreros,
y por más que han ocurrido algunos accidentes, la verdad es que la
mayor parte de ellos han sido de poca importancia. Allí abunda el
material de construcción, de hierro y acero. Hay 1,400 toneladas de
cemento, sin contar el que ya se ha usado; las canteras producen el
material necesario para diferentes fines y, en una palabra, esta gran

ee&gt;
~~ªN
ºo

..: g-t:a
::,

~5::s

sl2á

C/2

...:¡
fxl

A_s·a)'~

.3.s-0
~o,OQ&gt;

fxl

m..s-;-g

A

t!Ss:lQo

C/2

fxl

::~A'e

A ~~~3"'

a-~1»::
-&lt;~ "'8,g
o

C/2 '6~.!e~
....
&gt; o ol .&gt;,C/2

&lt;. ~&lt;~~
c,,'S(..)'~

~~1-4&gt;

~

o ~~~
¡;¡; CJfa&gt;·CP

-"'""
z -~ºd
-.,:¡
o3etSC'3rn

r:l

~,a.E':,

.......:¡&lt; t:Ao~
"'"ª"
fa&lt; &lt;~ro-

;.s~e

~

p

::::::"&lt;&gt;"'
e~::iSJ

&lt;

~en 8'o
a,cdo"t1

't:1.:l A'S

..!! ,.¿~
~~~§

~~.Et&gt;
Í"i"'º:rf
ce-"t1o!m

-o-a.,
cp r...a&gt;o

't:IQ"d, ....

C:~0~
cp~·-

f

~"d o'g

S•
E-o
o,..¡...,

----

-·
......

º~~ &gt;.

~~ ;,-g
º~~~
~'Ó ¡¡¡·~

. Ji

Q

da.,§'

"C-"-1-o

.,A gs""
ee.S..!!

IL

·'

·ªª~ª

~C«dP..

S~SiJ!

&lt;oa,°'

cd "".Q ~
-~~-~g

5~:.~
&lt;8""~
e:, :g g o

~~!"!

~~;e

;::O"a&gt;,-:'!+
ol

...:¡

.)

�424

LA UNIÓN PANAMERICANA.
COLOMBIA.

empresa adelanta en todo sentido.--Los periódicos anuncian
que al Gobierno se le han hecho propos1~10n~~ para que _compre el
Ferrocarril de Araco, que pone en comurucac10n a Curanilahue ~on
Lota, Coronel y Concepción. Este proyecto no es nuevo, p~ro recientemente se ha llamado nuevamente la atención sobre el particular, por
creerse que la rica región que queda adyacente a la line~ ferrea ten~ría
mejores medios de transporte si el precitado ferrocarril perteneciera
al Gobierno.--Hov el viaje de noche por el Estrecho de Magallanes
resulta más exento. de peligro, merced a los 18 faros que se han
establecido a trechos a lo largo de la ruta principal de los buques,
desde occidente h&amp;sta la entrada del este, pudiendo así vers~ un
buque de un faro a otro durante toda la navagación. El gas acetileno
se usa para alumbrar 9 de los 18 faros. Hay 7 boyas lu~inosas q~ie
también se alumbran con el mencionado gas. Los trabaJos relacionados con el alumbrado del Estrecho de l\fagallanes han estado a
cargo del Sr. John Slight, Jefe del Depart~1;1ento .de Far?~, que ha
inspeccionado personalmente su construcc10n e ms~alac1on.--El
cultivo del lino cada día reviste mayor importancia en la parte
meridional de Chile sobre todo en el territorio que circunda el Lago
Llanquihue y Pue/to 1Iontt. La abun~ancia de ~uvias, el clima
húmedo y-en muchos casos-el suelo virgen contr~buyen notablemente al crecimiento y debido desarrollo de esta valiosa planta. El
año pasado se exportaron aproximadamente 162,800 libras a Europa,
y por ahora todo parece indicar que este año se embarcarán más de
440,000 libras.

COLOMBIA
...
.....
El Doctor José Vicente Concha, nombrado últimamente Presidente
de la República, tomó posesión de su alto cargo. el día 15. de agosto Y
constituyó su Gabinete del modo siguiente: Interior, Sr. :Miguel Abadía
Méndez; Guerra, 8r. Isaias Luján; Hacienda, Sr. Bernardo Escobar;
Tesoro, ~r. Daniel J. Reyes; Instrucción Pública, S:. Carlos. Cortés Lee;
Obra-s Públicas Sr. Aurelio RuedaAccsta; Comerc10 y Agncultura, Sr.
Jorje Emique Delgado; y Relaciones Exteriores, Sr. Marcos Fidel Suárez. El Ministerio de Obras Públicas ha celebrado un contrato con la
Casa Pearson &amp; Son, de Londres, para excavar y ensanchar la entrada
de Bocachica en la Bahía de Cartagena, y practicar un canal a fin de que
puedan llegar los buques de gran calado hasta la :Machina. Los c~ntratistas harán además un estud10 de las obras que sean necesanas
para sanear el puerto y para la defensa de la playa de El Cabrero.

425

El costo de estas obras será de $50,000 oro.--La United Fruit Co.
ha fundado un hospital en Santamarta que, a decir de los periódicos
de ese lugar, no deja nada que desear, pues en él se han instalado todos
los adelantos modernos en materia de cirugía, asepsia, etc.--El
producto líquido del Ferrocarril de La Sabana en 1913 ascendió a
$175,000 oro, contra $150,000 en 1912. A 90,000 se elevó el número
de toneladas movilizadas en 1913 y a 466,000 el de los pasajeros
transportados.--La Casa Pearson &amp; Son ha rendido ya el informe
para la ampliación, saneamiento y mejoras del Puerto de Buenaventura, según contrato celebrado con el Gobierno Nacional.--En
virtud de la disolución de la Empresa Colombiana de Navegación,
sus bienes han entrado a formar parte de la nueva compafi.ía, The
Colombian Railways &amp; Navigation Co., que se ha formado en Londres
y que seguirá prestando servicio combinado entre el puerto de Cartagena y el de Calamar, en el Río l\fagdalena; como lo ha hecho la
primera citada.--Según datos publicados por la Dirección General
de Correos y Telégrafos de la República, la extensión de la red telegráfica nacional el 7 de agosto de 1910 era de 17,370 kilómetros; el
número de kilómetros construídos desde entonces hasta hoy asciende
a 1,741, cuyo costo ascendió a $123 1 930 oro, y el de los suprimidos
por inútiles a 243 kilómetros, lo que da un total de kilómetros de
línea existentes hoy, de 18,863. Durante los cuatro años se crearon
56 oficinas y se suprimieron 7. En julio de 1911 el Gobierno concedió permiso a la United Fruit Co. para establecer una estación
radiotelegráfica en Santa Marta, por 20 anos; en mayo de 1912
también celebró el Gobierno un contrato con la Gesellschaft für
Drahtlose Telegraphie, de Berlín, para la instalación de otra estación
radiotelegráfica en Cartagena sin otra erogación que la franquicia
aduanera, pero en compensación se le concedió el usufructo de ella
por el término de 30 años. En enero de 1913 de celebró otro contrato
con esta misma compañía para instalar una torre inalámbrica en la
Isla de San Andrés por la suma de 4,200 libras esterlinas; esta estación
está ya casi terminada y sirve para comunicarse con la de Cartagena.
En septiembre del mismo año se celebró un contrato con The Marconi
Wireless Telegraph Co. para la instalación de estaciones en Buenaventura, Medellin y Bogotá, el que en febrero último fué elevado a
escritura pública según la cual el Gobierno concede el usufructo
durante 30 años. Tal obra debe quedar terminada dentro de dos
años. La compañía estudiará la conveniencia de construir estaciones
análogas en Bucaramanga, Cali, Cúcuta, Manizales, Tamalameque,
Tumaco y Riohacha. Igualmente el Gobierno le compra dos instalaciones radiográficas, una en Arauca y otra en Orocué, a razón de
3,988 libras esterlinas cada una.--En Bogotá se ha organizado un
club de baseball con 20 socios, nacionales y extranjeros, cuyo presidente es el Sr. H. W. Cleveland.

�CUBA.

El presupuesto correspondiente a 1915 calcula los ingresos del
Gobierno de Costa Rica en 9,662,009 colones, y los egresos en
9,661,089.38 colones, o sea un excedente de 110.62 colones respecto
de los egregos. Las entradas y los egresos en colones se calculan
detalladamente como sigue: Entradas-Renta de aduanas, 5,600,000;
licores, 2,438,000; papel sellado, 70,000; sellos, 70,000; correos y
telégrafos, 355,000; terrenos públicos, 3,000; Ferrocarril del Pacífico,
772,000; Oficina de la Imprenta del Gobierno, 12,000; registro público y civil, 34,000; derechos de exportación sobre bananos, 233,000;
y por diversos conceptos, 95,000. Egresos-Hacienda, 3,130,112; relaciones exteriores, 170,913.20; guerra, 1,441,458.92; instrucción pública, 1,546,718.20; cultos, 30,000; fomento, 1,477,747.60; justicia,
397,236; beneficencia, 147,280; Marina, 31,420; y Poder Legislativo,
168,223.--En la Cámara de Representantes se ha presentado un
proyecto de ley imponiendo una contribución de 5 colones a cada
cabeza de ganado vacuno que se importe, debiendo aplicarse el producto a la construcción de un ferrocarril de Culebra a Santa Cruz de
Guanacaste.- -Los maestros de las escualas graduadas de la República han organizado una sociedad que tiene por objeto prestar
auxilio intelectual y material a sus miembros. El Sr. Brenes 1Iesén,
ministro de Costa Rica en Wáshington, fundó esta sociedad.--Las
exportaciones de cacao en los cinco años transcurridos de 1909 a 1913,
inclusive, ascendieron a 918,344 kilogramos, valuados en 962,922
colones, como sigue: 1909, 66,201 kilogramos, 154,314 colones; 1910,
84,261 kilogramos, 219,957 colones; 1911, 73,958 kilogramos, 180,784
colones; 1912, 309,410 kilogramos, 182,988 colones; y 1913, 384,514
kilogramos, 225,879 colones. En estos últimos años el área de cultivo de cacao se ha aumentado considerablemente en todo el país, y
especialmente en la costa del Atlántico, en algunas de cuyas regiones
se advierte la tendencia a reemplazar el cultivo del banano con el del
cacao.--Se ha cambiado el itinerario de los trenes del Ferrocarril
del Pacífico entre Puntarenas y San José, es decir, el tren que sale
diariamente de Puntarenas a las 8 de la mañana, llega a San José a
la 1 y 30 minutos de la tarde. Los pasajeros almuerzan a las 10 en
Orotina. En el viaje de regreso se hace una parada en Río Grande
para almorzar.--En 1913 el valor del comercio de Costa Rica
ascendió a 40,874,573.77 colones, es decir, 18,677,652.77 colones de
importaciones, y 22,196,921 colones de exportaciones. Un 51.44 por
ciento de las importaciones procedieron de los Estados Unidos, 15.44
426

427

P.ºr ciento de Alemania, 14.03 por ciento de Centro América 3 5 por
~10n~o de_ la América L~tina, 1.96 por ciento de Italia, 1.83 p~r ~iento
e spana, 0.54 por ciento de Bélgica, y 1.95 por ciento de otros
di,
países. El valor de las exportaciones a los Estados Uni·d
11 270 5?4 1
.
os aseen o a
' ' -: co ones; al Remo Unido, 9,286,034; a Alemania 1 084 690·
a Fra.nma, 205,670; a la América Española 128 433 .' ' C' t '
Am' · 83 o 9
,
,
, a en ro
, 4 i .Y a otros países, 138,521 · L as proporc10nes
·
f
por
· enea,
ciento ueron las siguientes: Estados Unidos 41 83 por ci· t Al
m · 4 89
·
, ·
en o;
eO ama, · . por mento; Francia, O. 93 por ciento; América Española
.58 por c~ento; Centro América, 0.38 por ciento; y otras naciones'
'
0.62 por cientos. Desde el punto de vista del l 1
d t d
.
va or os cuatro prouc os e exportación principales fueron los siguientes: Bananos
11,170,812 colones· café 7 752 750 1
,
1 82
'
' ' '
co ones; oro y plata en barras
'
' 7,553 colones; y maderas de construcción 304 003 1
En 1 t a1·d d
,
,
co ones.-" a ac u .1 a se explotan en la República de Costa Rica 402 millas
~~ ferrocarriles, 191 de las cuales corresponden al Ferrocarril de Costa
i~~' 98.3 a la Co~pañía de Ferrocarril del Norte, y 112 a la Comfan1a de Ferro~arril del Pacífico. Se piensa construir un ferrocarril
asta Sarapaqm y un tranvía eléctrico entre San José y San R ,
· · · de Al aJ·uela.
amon'
en la P rnvmcia

l'E:. Nueva Gero!1a, Isla de Pinos, pronto se instalará una planta
e e~ rica q~r-~segun se c~ee-con el tiempo se ensanchará y surtirá
a o ras po amones de la ISla. Los iniciadores de la empresa de que
se trata son los Sres. Charles F. Fetter y Benjamín H . h
La planta tendrá una capacidad de 1 200 luces y de t , aig ·
h bá
d, ·
'
,
es e numero
a r una ecima p~rte de luces de arco. Se utilizará el petróleo
crudo ,como combustible, que primeramente vendrá de la Habana
despues del Estado de Texas Estados Unidos de Am' .·
'y
d
d
·
'
enea, en vapores
a ecua os, s1 es q_ue el negocio justifica su importación en grande
esc~a.--El Gobierno de Cuba enviará a los Estados un·d t.
ofi~~ale~ d~ su. Ejército para que, hagan estudios de ampli~c~:n re~
vanas mstituc10nes de los Estados Unidos S h t
d
f
·
· e a orna o esta
d ·d
me I ~ en con orrrudad con una resolución del Congreso cubano
prescribe que los estudiantes del país hagan estudi"os d
. ~~e
t
·
.
e amp1iac10n
en o ras nac10nes. Los ofimales que han sido esco0'1.dos han
t d
se v · ·
l
.
º
pres a o
r ic1os a gunos meses como mstructores en la Academia Militar

�CUBA.

Cortesía del Technical World Magazine.

AIRE FRESCO PARA BOMBEROS.
·
·
e los bomberos para combaUno de los mayores peligr°J co~ queif?~!:os~efifilado en el grabado tiene dos
tir las llamas e~ la falta de arre. el boquerel de la manguera, que la fuerza del
pequeños abanicos col~a os en
v1
a ao cantidad de aire fresco por
agua hace girar tan ráp1dadente q1;1e ~n
t!:'mbe,ros. Este nuevo ~,,ento
entre los tubos que sirven he r:f;ªy : \ a observado 9.ue funciona adfilll'8blese
ha ensayaddo
yalcon
mente
y pro uce
os resmuluctadºos apetecidos aun en medio de la humareda más
densa y sofocante.

S:::

'

.! •

\:¡d'

\

PRIMER VIAJE DEL VAPOR "PALMAR" EN EL RÍO MAGDALENA, EN .COLOMBIA.

429

Cubana, establecida en el Castillo del M:orro.--La Isla de Pinos
pronto tendrá su día de buenos caminos, con el fin de estimular el
mejoramiento de carreteras y caminos en general. Esta empresa ha
seguido el ejemplo del pueblo del Estado de Missouri, que hace poco
tiempo se puso unánimemente en movimiento y trabajó en los caminos públicos del Estado. Este será el segundo acontecimiento de su
clase presenciado en la Isla de Pinos, y todo el pueblo se muestra
muy interesado en que el proyecto se realice con éxito.--Cuatrocientos niños pobres cubanos están pasando los meses de julio y
agosto en Tricornia, con el fin de mejorar su salud. Están a cargo
de 12 enfermeras profesionales y de varias madres o criadoras que
prestan sus servicios a tan humanitaria causa. l\fuchos ciudadanos
acaudalados y varias razones sociales contribuyeron con fondos a :fin
de que dicha temporada veraniega pudiese llevarse a cabo.--El
periódico Havana Post, en número reciente, publicó un extenso artículo de fondo bajo el título de "Holding the tourist," en el cual se
describe el marcado contraste que ofrecen otros países en cuanto a la
manera de atraer, estimular y desarrollar el turismo. A Cuba siempre
han ido muchos turistas que proporcionan ventajas y ganancias al
comercio del país, pero los que van rara vez permanecen largo tiempo
en el país. Se ha concebido el proyecto de establecer una ciudad
mágica en la Habana, desde la cual podrá contemplarse el Golfo de
México, y que tendrá teatros, cafés montados a la europea, un patio
para jugar al famoso jai alai, y otros pasatiempos y diversiones que
habrán de deleitar a los visitantes. Se anuncia, además, que este
asunto es digno de tomarse en consideración, puesto que Cuba hace
prácticamente tres grandes cosechas, a saber, la de azúcar, la de
tabaco y la de turistas. Hasta ahora esta última se ha descuidado
bastante en la creencia de que continuaría aumentándose indefinidamente sin consagrarle la debida atención. Pero algunos ciudadanos
de notable iniciativa y progresistas creen que si se hicieran los debidos esfuerzos de una manera sistemática el negocio del turismo en
Cuba podría ensancharse grandemente, y esto sin duda redundaría en
beneficio de todos los ramos del comercio, como sucede precisamente
en Europa con motivo de la gran afluencia anual de viajeros procedentes de los Estados Unidos.- -En una fiesta que hace poco se
celebró en 11aramar, además de un gran número de cubanos pertenecientes a lo más granado de la sociedad habanera, había presentes
1,100 ciudadanos de los Estados Unidos, lo cual indica, entre otras
cosas, que la Capital de Cuba se halla muy cerca del territorio norteamencano.

.
· ·
'unio la razón social de Palacio &amp; Martlnez
Con el vapor Palmar, que e!~tu6 su.~runer
1
1vrt}! :aJdalena. El Palmar es un vapor de ño comá~~~~i~~~~n:0~e:;;;~:;fd~'f! un!°c:mpafüa norteamericana.

54852- Bull. 3-H-!)

�ECUADOR.

431

dominicana, que se tocar el himno de Santo Domingo en las plazas
de Venezuela, se mandó tocar en aquella fecha el de Venezuela en la
plaza de la Capital dominicana.

~';A~MI~
.
. . 1 de la República, Sr. Ramon Báez, o1El Presidente Prov1s~on~
d . M. .stro del Interior, Sr. Juan
G b. t del sigmente mo o· lill
M' · t
. d a, Dr. Salvador Gautier '· llliSOro
ºO'anizó su
. ,a meM.e . tro de Hacien
.. Ministro de Obras Públicas, Sr. sIsidro J1menez; ims
de la Guerra, Sr. P · A. Llubern., . S, J B Peynado · Ministro de
valdo Báez; Mi~stro de Just1?:ª11a;ia Gon~ález; Ministro de AgriRelaciones Exteriores, S:. Ign~?I --El Director General de Obras
h ad1'udicado al más moderado
cultura, Sr. Pedro Mana M~Jl~.
'bli
d 1 República Dom1mcana a
b 1
Pu cas ~ a.
favorable de los proponentes, asa er, a
y, por cons1gme~te, al
Co de Nueva York, el contrato para
República Hasta ahora
Safety Car Heatmg &amp; Lig tmg ·, d
1
la colocación de 10 faros en lasl cofstas e ªlevantado e~ Cabo Engaño
uno de os aros sea
é
d .d.d
sólo se ha ec1 1 o que
.
T davía no se ha resuelto en qu
Y que su altura sea de 150 pies.
ot
eve fa1·os La iluminad
. 1 ados los o ros nu
·
otros puntos. han e ser co 1fc ·á cabo por medio del blaugas. Las
ción de los d1ch~s faros se evar da . de 150 a 440 días sin que haya
luces serán contmuas y deberán urad1 ·l s nuevamente. El éxito de
· dd ·
·onarlas o encen er a
d
neces1da e rnspecci
b d
Europa y durante los os
esta clase de luces s~ ha compro ~áo :n estado dsando 150 luces de
últimos años el Gobierno del Cana . ª
· te Es posible que
· 1 nor rnconvemen ·
la misma natural_eza sm e me 1 D
'tamento de Obras Públicas
mediante el trabaJo del Sr. Callet,
eparl Gobierno había destinado
ahorre unos $60:?00 de los $120,0 ~raeSociedad de la Cruz Roja de
para la instalac10n de estos far?s..
. ta directiva de la manera
D ·
. S
caba de const1tmr su Jun
Santo omrngo_ a
.
.
Horacio V. Vicioso; secretano, r.
siguiente: Pres1dent~, Licenci~do S Salvador Parodas; suplentes,
Agustín Suazo Garrido; tesorero' r. . - 1 pedro p ablo Bonilla A.
Sres. :Miguel Antonio R:oca, 1flll.de J. ~sptrno q'ue se ha distribuído en
uxili.
d. · 'd 1 úbhco un amam1en o,
Se ha mg1 o a P
oa
nas a prestarle su a
1
todo el país, invitando a ~odlads lasRper~~lica Dominicana se ha cele1
En la Cap1ta e a epu
. · t
·d d
a socie a . - .
1 4 de julio en reconocrmien o a
brado este año con gran entus1as:o ; .dos en la proclamación de la
este día está marcado para
los esfuerzos ~echos ~or los Esta ~:
Independencia Amencana. Su~e .
or ellos venerado, cual es la
los dominicanos por un aconte~rmieln oFp ncisco del Rosario Sánchez.
d
V
d
héroes naciona es, ra
muerte e uno e sus
. , .
ifestaciones en honor de eneEl 5 de julio se celebraron 1de~t1c::e::a nacional de dicha República.
zuela, pues ese es uno de los dias
Gobierno de Venezuela
En correspondencia a la cortesía con .que e1. de la independencia
.
. e1 27 de febrero ., último. amversano
d1spuso

n:-~ .

;O

i:a

430

A'Jo"'1'Cl1:X?::1~.-..,,,.,...~.JJ

ºº . " ° ~ - • ºº Q__--rr-&lt;ll)l=t:~131,

ECUADOR
La primera mujer que pasó por el Canal de Panamá fué la Srta.
María Piedad Castillo, del Ecuador, distinguida poetisa de aquella
República. Esta señorita acaba de llegar de un interesante viaje a
Europa, acompañada de su hermano. Deseando las autoridades del
canal agasajar a dicha poetisa, de alguna manera, le ofrecieron una
lancha para que hiciese la travesía, y así tuvo el honor de ser la
primera mujer que ha hecho la navegación por el Canal de Panamá
de un océano a otro, toda vez que este memorable acontecimiento
ocurrió algunas semanas antes del 15 de agosto de 1914, fecha en que
se efectuó la apertura oficial de la vía.- -En la ciudad de Quito se
acaba de instalar el nuevo molino, "El Censo," el cual constituye
una importante adición a los elementos industriales modernos dr
dicha capital. La maquinaria fué importada principalmente de Alemania y Francia, y puede moler unas 30,000 libras diarias, siendo así
que al escogerla so han tenido en cuenta todos los modelos más
recientes y eficaces en este ramo, y, por tanto, se espera que la harina
que habrá de producirse del trigo del país sea tan buena como la que
se importa del extranjero.- -Actualmente se estudia un proyecto
que tiene por objeto introducir importantes mejoras en la Bahía de
Caráquez. La municipalidad de Chone está tomando en consideración una proposición con el fin de obtener un abastecimiento satisfactorio de agua potable de pozos artesianos, y también se espera conseguir otras ventajas con motivo de dichas mejoras. Se piensa
utilizar un antiguo pozo que fué cavado por la ciudad en 1907, y continuar la excavación hasta una profundidad do 1,200 pies, o tal vez
abrir otro. Cuando se encuentre el agua el municipio instalará tuberías y otros elementos o medios necesarios. Si se encuentra petróleo
la municipalidad le pagará al contratista $5,000, o la mitad de lo que
produzca el pozo. Hasta ahora no se ha celebrado ningún contrato
formal.-- El ferrocarril de Ambato a Curaray, recientemente importó 10 carros para usarlos en dicha línea férrea.-- En toda la
República se está haciendo una enérgica y laudable propaganda con
el fin de establecer un cuerpo de enfermeras profesionales de primera
clase para que presten la debida ayuda a los médicos y cirujanos del

�432

LA UNIÓN PANAMERICANA.

. ., d
da de los últimos adelantos de la ciencia
pa~d.en la ~¡1~~c1;:a: ~:erto Cortés García, rle Quito, ha fcondsame 1ca.
·
.,
es era levantar los on os
grado especial atenc10n a este asu~~~'. c!s particulares para fundar
necesarios, procedentes de fuentes pu 1 ! p t a las ~ejores de su
una escuela práctica de enfer~eras, e:e::J;:t:dos Unidos.- -Hace
clase que se encuentr~n e~ Eu{¡°P~ y Bahía de Caráquez en la vuelta
poco tiempo que nu italiano e.go a , una apuesta-según dice-de
que está dando al mun~o, .ª pie, p~r
. Gua a uil los periódicos
840 000. Cuando este Italiano paso poi
Y_ q
ifest aron
'
.
d. , muchas finas atenc10nes y man
de esta ciudad le pro i~arn~avesado el Perú con un andarín francés,
1E
d , --El Director General
que, por lo menos, hab1a atr
h b'
parado en e cua or ·
pero que sfe ª1 ihan se . do una orden a todo el personal de su oficina
d Teléo-raos e aenvia
·M·ó
e
º
.
t l áfico internacional de transm1::.1 n,
para que adopte el sistema ~ eg~ , otro sistema en el servicio del
prohibiéndose el uso. de chu qdmd~r d 1 suma de 2 000 sueros para
--El Gobierno a e ica o a
'
,
G b.
o ierno.
.
1 Ca itán de Puerto Bolívar usará en
e h
blicado un nuevo
la compra de una lanchlta que e . p
- d sus deberes ofi.ciales.--oe
pu
1d
e ese;i~eu~ ;ad de Riobamba esmeradamente litografi~do,. el c~al
map~ e a cm
, .
s Se halla de venta en vanas hbrenas
contiene los d~tos más rnciendte: . d 1914 la Sociedad de Artesanos
d 1 R púbhca.--El 19 e Jun10 e
.
.
.
e a .e
. . elebró el décimo aniversano de su ex1stenc1a.

ª

t:~:::~d.;dcft:!~·~~:¡t~o~~: :=~:~::!~::~i::n;:~:,~;i::;:.:.
edifi.c10 prop10. Ladluc
1 fin la sociedad tiene hoy elementos
fin fué bastante ar ua, pern ª
.
dan clases de dibujo y
1

smüfiu':/::tye~~yai:::~:::~\!::::.n~ ~::de !\nseñanf m'-:chos .ramcolsel.
.
. ,·
muchos unc10nanos
AGo~:er~oe~~~:~at~e¡;;::u:~c~:J~:~~ny se abriga l~ esperaennztae dae
1
. 1es de1 E cuador. apoyarán smceram
que todas las clases. ~ocia
mencionada agrupac10n.

La 'efatura olitica de la ciudad de Guatem~la ha reco~endado .ª
los dulcños de ~alones cinematográfico~ poner cmtas .~prop~ada~ i~:::
1 niños en las funciones de los dommgos en la tar e.
omis .
os b d
, dicha autoridad asistirán a esos centros con el obJeto
~:~u:\:c~:ente sean exhibidas vistas instructiva~ y mor:les.--n
u
. D on J · Bascom Jones piensa publicar
El Sr Ingemero
~ · end reve
G te
inter~ante libro sobre la situación comercial y ~conom1ca e ua mala en 1a act ual1'd ad · El Sr· Bascom visitó recientemente los Esta-

GUATEMALA,

433

dos Unidos, donde se ocupó activamente de la publicación del libro
mencionado.-Según informe publicado últimamente, las ganancias
líquidas del Banco Americano de Guatemala alcanzaron a 1,031,766
pesos, o sea unos $62,000.--El Gobierno de Guatemala ha comisionado a los Dres. Salvador Ortega y Eduardo Lizarralde para que
se trasladen a la ciudad de Kueva Orleans con el fin de que estudien
los métodos que allí se emplean para combatir la peste bubónica.-Las fiestas escolares de Minerva, que todos los años se celebran en
Guatemala durante el mes de octubre, tendrán en el presente mayor
importancia y realce, por cuanto el Gobierno de la República ha
dispuesto que al mismo tiempo que aquellas tenga efecto una Exposición Nacional de Minería, cuyo objeto es dar a conocer los adelantos
realizados hasta la fecha en el precitado ramo y por las diferentes
industrias guatemaltecas.--Recientemente quedaron abiertas al
servicio público en Guatemala dos nuevas estaciones telégraficas, una
en Estrada Cabrera, Departamento de Chiquimula, y la otra en
Zacualpa, Departamento de Quiché.--El periódico de la ciudad de
Guatemala, que ve la luz con el nombre de El Cronista, abrió recientemente un concurso con el objeto de premiar los mejores trabajos que se presentasen sobre la importante cuestión social del
alcoholismo y sus estragos y la manera de combatirlo. El jurado a
cuyo cargo estaba el examen de los trabajos acaba de pronunciar su
veredicto, por el cual se adjudican los tres premios del concurso a los
Sres. Presbítero Don Alfonso Arévalo, Dr. Don Celestino Guillén y
Don Justo Córdoba.--En Guatemala se le está prestando grande
atención a los trabajos de navegación aérea, y con este motivo hubo
mucha animación para presenciar los vuelos de aeroplanos que se
efectuaron el 3 del pasado mes de julio.--A la ciudad capital acaba
de llegar la Companía Dramática de Matilde Moreno, una de las
mejores de España. Para demostrar la afición que por el teatro
tienen los habitantes de todo el continente, y con el objeto de señalar
la protección que los Gobiernos de las Repúblicas latino-americanos
conceden generosamente al arte en cualquiera de sus manifestaciones,
damos aquí un extracto del contrato celebrado últimamente entre el
Gobierno de Guatemala y un representante de la Compañía Dramática nombrada, y por el cual aseguró aquel Gobierno a los habitantes
de la capital momentos de agradable e instructivo solaz. La compañía se compromete a dar en el Teatro Colón 15 funciones de
abono y las extraordinarias y matinées que estime conveniente; su
personal deberá componerse de una primera actriz, una primera dama
joven, una primera dama de carácter, una segunda dama, otra
segunda dama, un primer actor director, un primer galán joven, un
primer actor cómico, un primer actor de carácter, un primer actor
genérico y de las demás actrices y actores que sean necesarios para
esa clase de compañías. La compañía se obliga a representar las

�HAITÍ.

435

piezas con toda propiedad y efecto artístico, para lo cual traerá consigo el decorado, vestuario y atrezzo de primera clase, y las mejores
obras del teatro español moderno y francés. La compañía deberá
ceder gratuitamente en todos los matinées 20 entradas de galería a
favor de los niños de las escuelas públicas nacionales que más se
hayan distinguido por su conducta, aplicación y aprovechamiento, y
10 lunetas para el cuerpo docente de las mismas y además igual
número de entradas de galería y de luneta en las funciones extraordinarias de los sábados a favor de los obreros de los talleres de la
capital que a juicio de los dueños o jefes de los mismos merezcan ese
gracia y como un estímulo. Los precios de las entradas no pueden
ser mayores de los siguientes: Asiento de palco, $1.25; asiento de
luneta, $1; galería numerada, 60 centavos; y galería general, 40
centavos. Por su parte, el Gobierno de Guatemala se compromete
a concederle a la compañía el uso del Teatro Colón y sus útiles y
enseres; el alumbrado eléctrico para las representaciones que dé la
compañía; la impresión en la Tipografía Nacional de los respectivos
carteles y anuncios; la exoneración de los impuestos :fiscales o municipales que puedan afectar la compañía; el trasporte de venida de la
compañía del puerto de San José, y regreso, con su equipaje y material. La compañía se obliga, además, a dar fuera del número de
funciones indicadas anteriormente, dos a beneficio del establecimiento
que el Gobierno designe oportunamente.- -Los alumnos más adelantados de las escuelas prácticas de varones, práctica de señoritas y
complementaria número 1 de varones de la Capital de Guatemala
recibieron hace poco una señalada manifestación de estímulo de parte
del Presidente de la República. Este los obsequió, en efecto, con un
premio presidencial, consistente en un ejemplar de la interesante
obra titulada "Siempre Adelante," cuyo provechoso contenido les recomienda en carta autógrafa que dirigió a cada uno de los alumnos
premiados. El Presidente les dice también en esa carta que le sería
muy grato conocer la opinión que se formaren acerca de la obra
mencionada.

Cortesfa del SCientifle Amerlean.

SALVAVIDAS AUTOMÁTICO.

Recientemente se ha inventado un salvavidas que P!)S3 15 on1.as, Y se
neva en unaca¡·aque tiene menos de6pulgadas cúbicat Secompode
de un saco de ona impermeable al cual se le da una ormtlcurv~ ~
manera que constituya un anillo cuando se ensancha, Y es . pro~
de proyecciones de aluminio huecas. Al extender la fa¡a se:11a
automáticamente. Cuando se ajusta y se asegura 9on correas rededor del cuerpo se cierra una válvula, y queda listo para usarse.
Tiene potencia ti'otante suficiente para mantener la cabeza Y l_os
hombros de un hombre fuera del agua. Para doblarº· ple~ la fa¡ai
rimero es necesario abrir la válvula para de¡ar salir el arre. E
~abado superior muestra la faja dobJ,ad~ y _lista para clll&lt;&gt;&lt;:3rse en
su ~aja, en tanto que el grabado inferior md1ca cómo se e, a.

Con el fin de evitar las quejas que llegan a la Secretaría deHacienda
y Comercio sobre las diversas formas de liquidar los derechos sobre
la harina en las diversas aduanas de la República, dicha secretaría ha
dirigido una circular a todos los administradores de aduana indicándoles la manera cómo deberán hacerse y liquidarse las facturas de la
harina, lo que ofrece la doble ventaja de que el fisco pueda beneficiar
la integridad de sus derechos y la de unificar la manera de cobrarlos.

�436

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El modelo de factura salió publicado en Le Moniteur, diario oficial de
H 't'1 del 17 de 3ºunio último.--En vista del artículo 69 de la Consai ,
,
·
titución
Nacional y de la ley de 28 de febrero ultrmo,
e1 EºJecu t'ivo
propuso y el Cuerpo Legislativo aprobó un proyecto de le~ _que
autoriza un empréstito de 1,500,000 gourdes, para lo cu~l se effiltrr~n
obligaciones o bonos del B~nco ~ac~onal, de la Repúbl:ca al camb1~
del 3.50 por ciento, 6i por ciento de mteres anual y al tipo dal 80 po1
ciento de emisión. El pago del capital y los intereses de este empréstito se garantiza con 11 centésimas partes de los . derechos del
tabaco, y el Gobierno se reserva el derecho de am~rt1zar~o poco a
poco. L a mitad de la suma deberá ser entregada mmediatamente
, .
y el resto 15 días después. El producto de este emprestito ..se
empleara para pagar los gastos de los D~partamentos de Guen_a,
Interior y Relaciones Exteriores.--Por reciente decreto del~ Secietaría de Instrucción Pública se dispone que las gr~ndes ~ac~c~ones de
cada año para todas las escuelas de la _República prmc1piarán el
último viernes de julio y terminarán el pnmer lunes de octubre. El
decreto enumera, además, los dias feriados que se deberá~ obs~rvar
en todas las escuelas durante el año.--Por decreto presidencial se
reforma el artículo 13 del 7 ele marzo de 1913 que fija_ el r~n~o de
la Iglesia Católica en las recepciones oficiales y ceremomas pub~1cas,
y se dispone que el Arzobispo ~e Hai_tí ocupará pues~o en d1cl~as
recepciones y ceremonias oficiales mmediatamente despues del ~erpo
Legislativo y del Judicial, en vista de que estos cuerpos constituyen
dos de los tres poderes del Estado y deben, por tanto~ precede~· al
clero.--Los Sres. Sagesse Dorilien, Horacin Novilsam Y CalL1:te
A il É tienne han sido nombrados por el Ejecutivo, miembros del
vr
L . L .
consejo municipal de Grand Bois, y los Sres. Félix Saint- oms, oms
St. Cyr y Joseph Cadmus, del de Mirabelais.

Por la falta de ferrocarriles, la República tiene que recurrir completamente a las carreteras, tanto para viajar como para trasportar
los productos y las mercancías de un lugar a otro_. l\Iuchas de
aquellas son de sólida construccióD;, siendo la más conocida y d~ may~r
tráfico la de San Lorenzo a Tegucigalpa, la cual recorre u_na d1Sta~c1a
de 135 kilómetros, o sea 84 millas. La carretera mencionada tiell;e
10 metros o sea unos 35 pies de ancho, y fué comenzada a constrmr
por el Pr:sidente Sierra y terminada por el Presidente Bonilla. El
Gobierno gasta anualmente en las carreteras cerca de 100,000 peso~,
O sea unos $40,000, y se dispone a dotar de b~enas _vías de comumcación las diversas regiones del país. La eX1Stencia del excelente

HON DURAS.

437

call;1~0 antes nom~rado, que se ha abierto al público gracias a la
activid,a~ del Gobierno, ha _inducido a muchos a hacer viajes en
automoviles, de los cuales eX1Sten en Tegucigalpa un número notable
que va en aumento cada día. La única dificultad con que allí viene
tropezándose es la de conseguir buenos y competentes chauffem.; ·
pero el Gobierno ha dispuesto ya el establecimiento de una escuel¡
nacional ~e automovilistas en la capital de la República, anexa a la
cual func10nará un taller donde podrá estudiarse mecánica y llevarse
a ca?o las r~paraciones_ que sea? necesarias. El decreto que sobre el
particular dictó el Presidente dice así: (1) Crear, con asiento en esta
capital, un establecimiento que se denominará Escuela Nacional de
Automovilistas, con el objeto de enseñar, teórica y prácticamente la
est~c.tura, funcionamiento y manejo de automóviles; (2) para 'ser
adID1tido como alumno de la escuela se necesita reunir las condiciones
siguientes: Saber leer y escribir; presentar referencias de su buena
conducta; gozar de completa salud; ser bien constituído y no t ener
menos de 16 años ele edad; (3) por solicitud hecha ant e la Secret~r~a de Fomento, serán admitidos los aspirantes que reunan las conchc10nes expresadas; y para ser aceptados definitivamente tendrán
.
'
que SU Jetarse a tres semanas de prueba; después de lo cual el director
los propondrá a la referida secretaría para su admisión si los resultados hubiesen sido satisfactorios, dando la preferencia a los alumnos
de la Escuela de Artes y Oficios que tengan nociones de mecánica;
(4) c~ando un alum?o adqui~ra los conocimientos necesarios para el
mane30 de las máqumas, la dirección pasará aviso a la Secretaría de
Fomento para ser reemplazado en la escuela con uno nuevo. Los
alumnos que hayan terminado su aprendizaje recibirán un certificado
de competencia que les extenderá la. citada secretaria.--Las condiciones económicas de la República pueden considerarse favorables
pues como lo demuestran ciertos aspectos del comercio la actividad
general ha venido en aumento. Conforme aparece de los datos
estadísticos relativos al movimiento aduanero, en los primeros cuatro
meses del presente año de 1914 hubo en punto a importaciones un
aumento de cerca de un millón de pesos, o, lo que es lo mismo, de
$400,000 sobre el mismo período en el año pasado. El cuadro de
las importaciones durante los tres últimos años en los cinco primeros
meses de cada uno de ellos da idea gráfica de ese progreso. Las cantidades aparecen en pesos, cada uno de los cuales vale 40 centavos
de dollar.
Derechos recaudados en-

1912

1913

1914

Pesos.

Pes08.

- - - - - - - - - - - - - - - - - -.- - - -Pesos.

170, 293
181, 337

223,967
208, 601
209, 662

227, 131
216, 497
214,200

272,607
285,092

311,803

315, 034

260,350

334,335
305. 091

-----

�438

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El progreso de la actividad comercial ha sido constante desde 1911.
Si el aumento continuó hasta el 1° de julio próximo pasado, el total
de las recaudaciones aduaneras del año :fiscal ha debido ser el doble
de las de los años anteriores. En materia de exportación también
ha sido muy alentador el aumento habido en la primera parte del
presente año. Se están construyendo ferrocarriles, los bancos aumentan sus ganancias y todo hace esperar mayores progresos en lo adelante. Durante un año no se ha presentado una sola quiebra en
Honduras.

Con fecha 3 de abril dictó la Secretaría de Industria y Comercio
un acuerdo que previene las siguientes reglas para la exploración y
explotación de terrenos petrolíferos, a saber-Primera: La empresa
que comience trabajos de exploración debe dar aviso inmediato a la
secretaría mencionada, del cual se conservará comprobante. Segunda: Recibido el aviso, un inspector de petróleo se trasladará al
sitio de los trabajos e informará si aquellos se hacen en toda forma.
Si el informe fuere favorable, la empresa gozará desde la fecha del
aviso de una zona de protección de un kilómetro de radio alrededor
del pozo de perforación, dentro de la cual nadie podrá intentar trabajos de la misma naturaleza. Tercera: Cuando los trabajos sean
abandonados y permanecieren ~í por tres meses, la empresa dejará
&lt;le disfrutar de la zona de protección. Lo mismo sucederá cuando
encontrado un yacimiento de petróleo estuviese paralizado por más
&lt;le seis meses, sin permiso de la secretaría ni causa justi:ficada.--La
producción mundial de petróleo en el año de 1913 fué de 378,000,000
de barriles, de los cuales produjo :México 26,000,000. Entre los países
productores de este combustible tan solicitado en el día ocupa México
el tercer puesto, después de los Estados Unidos y de Rusia. La
producción mexicana fué en 1908 de apenas 3,481,410 barriles, de
modo que en el cortísimo lapso de seis años ha tenido un aumento
asombroso.--La Secretaría de Comunicaciones, por medio de un
contrato fechado el 11 de noviembre de 1913, el cual fué aprobado
por el Congreso Nacional el 17 de julio próximo pasado, ha autorizado
a la Mexican American Co. para que construya y explote por el
término de 52 años un ferrocarril de Salina de Cruz a Acapulco, así
como un ramal que partiendo del punto de cruzamiento de la línea
mencionada con el Río Verde termine en la ciudad de Oaxaca. La
vía deberá quedar terminada dentro de seis años y tendrá una longitud

UNA SE~ORA DE TERUANTEPEC.

Las indias del Istmo de Tehuantepec se distin
por su carácter alegre vivacidad bell
gu~ mucho
los negocios. El traje indígena 'es el ~uª·Y¡¡sagacd1dad para
manera de enea¡·e &lt;lis
ip , o a orno a la
la espalda.
puesto en la rabeza y hacia abajo de

�440

LA UNIÓN PANAMERICANA.

total de 864 kilómetros.--Para el 12 de mayo había en doce de los
principales institutos bancarios de México una existenc!a de moneda
fiduciaria por valor de 858,287.44 pesos.--El ~obiern? austrohúngaro ha celebrado un contrato con ~a compa~1a. mexicana, El
Águila, por el cual se compromete esta últuna a sum1mstrarle 300,000
barriles de petróleo para su marina de guerr~. La escu~dra de ~a
Gran Bretaña también emplea como combustible el petroleo mex1cano.--La Secretaría de Industria y Comercio celebró contrato con
el Sr. Pedro Barrenechea autorizándolo para explotar y fabricar toda
clase de artefactos de guayule en los Estados de Zacatecas, Durango,
Chihuahua, Coahuila y Xuevo León por un período de 10 años.-La Secretaría de Industria y Comercio acaba de celebrar con el Sr.
ÁnO'el Rivero Caloca un contrato para la exploración y explotación
de los criaderos de petróleo o carburos gaseosos de hidrógeno existentes
en el subsuelo de jurisdicción federal de los caminos en los Est~dos
de Tamaulipas, Tabasco y Chiapas.--La Secretaría de lndustna y
Comercio ha contratado con la compañía para el fomento de la
industria de México la construcción y equipo de una o más fábricas
de dinamita, explosivos y pólvoras. Las fábricas se establecerán en
los lugares que indique el Gobierno y tendrán una capacidad total de
producción mínima de 4,000 toneladas de explosivos cada año. Las
fábricas serán de la propiedad de la nación desde que queden concluídas y el contratista recibirá como compensación una suma en
bonos de la deuda exterior de 1913 igual a la mitad del costo de las
fábricas y el 49 por ciento de las utilidades netas de las mismas.- Según el estado mensual que publica la Agencia Comercial de Progreso, en el mes de julio último se exportaron por el puer~o de ese
nombre 70,184 pacas de henequen en rama.--De conformidad con
el programa previamente elaborado por los directores de los est.ablecimientos de enseñanza primaria y secundaria se celebró en Chihuahua México, un homenaje a Hidalgo, el egregio iniciador de la independencia mexicana. El acto tuvo efecto el 30 de julio último. A
las 11 de la mañana acudieron delegaciones de todas las escuelas a la
torre que sirvió de prisión al ilustre cura, y en el album destinado al
efecto los jefes de las delegaciones fueron inscribiendo, en representación de sus respectivas escuelas, los pensamientos que previamente
habían concebido sobre la acción por siempre memorable del venerable
patricio y mártir de la libertad americana. Uno de los ~ensami~ntos
estaba concebido así: "En el cielo del heroísmo y de la mmortalidad,
Wáshington, Bolívar y demás héroes cortejan y contemplan llenos de
admiración, al sublime Don :Miguel Hidalgo y Castilla, Padre d~ la
Independencia l\fexicana."--Muy pronto llegarán a l_a Capital
mexicana las 10 estaciones radiotelegráficas que el Gobierno contrató con la Compañía Radioeléctrica de París. Esas estaciones
tendrán una potencia de 5 kilowatios y se conseguirá un alcance,

NICARAGUA.

441

según se especifica, de 500 kilómetros en país tropical y en terreno
no muy accidentado. Los aparatos se instalarán en las siO'uientes
oficinas: 1féxico, San Luis Potosí, l\fonterrey, Chihuahua, H e;mosillo,
Nog~les, Guadalajara, Ciudad Juáres, Chilpancingo y Oaxaca. El
Gobierno ha contratado con la misma compañía 10 estaciones portátiles y trasportables a lomo de mula.

La municipalidad de Granada ha aprobado el contrato celebrado
con The Nicaragua Sugar States Co., por el cual se compromete
esta última a pagar por los derechos municipales de introducción de
azúcar la suma de 400 córdobas anuales.--En Corinto se está verificando por iniciativa de su alcalde, Sr. Francisco Chamorro, una serie
de veladas lírico-literarias a beneficio de los trabajos del Parque de
Corinto.-Con ocasión del último aniversario de la Independencia
de los Estados Unidos, el .Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua dirigió al Secretario de Estado Sr. Bryan un cablegrama en el
cual le expresa las felicitaciones de su Gobierno.--El Centro Univers~t~rio de )fa~agua, compuesto de alumnos de jurisprudencia,
med1~ma y farmacia, se propone celebrar de la manera más espléndida
el pnmer centenario de la universidad.--Los estudiantes de Nicaragua han escogido al Sr. Ramón Romero para que los represente
coro? delegado al Cuarto Congreso de Estudiantes Americanos que se
reumrá el presente mes en Santiago de Chile.--Se están dando los
pasos. . convenientes para dotar a la Capital de NicaraO'ua
de un
o
serV1c10 moderno de agua potable. En efecto, acaba de llegar a
Managua el Ingeniero Don Luis Matamoros, quien por espacio de 30
años fué director de obras públicas en Costa Rica y quien acaba de
someter varios proyectos conexionado con el mejoramiento de los
servicios urbanos al concejo municipal de la citada ciudad de ManaO'ua.
El primero de dichos proyectos se refiere al abastecimiento de (uua
po~able, de acuerdo con los últimos procedimientos de la ingeniería,
baJo la base de 250 galones por habitante calculando la población de
la Capital en 100,000 habüantes, que actualmente es de 40,000. Se
adoptará el sistema de circuito cerrado y se colocarán tubos especiales
para incendios. El ingeniero se compromete a dejar concluída la
obra dentro de los ocho meses siguientes a la fecha de la aprobación
del contrato, sin que el Gobierno o la corporación municipal tengan
qu~ hacer desembolsos de dinero. El ayuntamiento sólo quedará
obligado a pagar a la empresa constructora durante el término de

�442

LA UNIÓN PANAMERICANA.

30 años la suma de $2,000 mensuales, que se abonará por s~mestres.
Terminados los 30 años, la empresa pasará a ser de la propiedad del
municipio, en cuyas manos queda desde el momento que se encuenti~e
concluída la instalación. El otro proyecto se refiere al ~stablecimiento de un tranvía de gasolina, el cual iría del cementerio nuevo,
al oeste de la capital, hasta el extremo este de la misma, donde se
construye actualmente la iglesia del Calvario. El trayecto que recorrería la vía será aproximadamente de 5 kilómetros y la_ empresa no
podrá cobrar más de 10 centavos de córdoba por pasaJe.--El 27
de mayo último fué recibido oficialmente por el Gobierno de Ni~araaua el nuevo representante de Alemania, Herr Erythropel, quien
tie~e rango de encargado de negocios.--Los Sres. J. A. Reyes Y
Leonardo Araüello acaban de formar en la ciudad de León una
compañía anó:ima, que se denominará "Unión Indu~trial Limitada,"
la cual se ocupará de la fabricación de jabones, aceites, y v~las. El
capital de la compañía es ele 820,000.--El Congreso de Nicaragua
acaba de aprobar una nueva ley sobre renta de instrucción pública,
cuyas disposiciones principales son como_ sigue: En todos los Departamentos de la República se creará un impuesto de 15 centavos de
córdoba sobre cada litro de aguardiente, otro de 28 centavo~ sobre
cada litro de alcohol puro y otro de 4 centavos sobre ca~a h~ra_ de
tabaco que se extraigan de los depósitos para el expend1~ P?bhco.
El producto de dicha contribución se destinará a los fines sigmentes:
Un 20 por ciento al sostenimiento . de las ~cuelas . :iormal~s de la
República, un 30 por ciento para obJetos ele 1DStrucc10n púbh?a y un
50 por ciento para las municipalidades, juntas de beneficencia y de
Ornato del mismo departamento en la proporción que establezca el
Poder Ejecutivo, el cual tomará en co~ideración rara ell~ ,los ~la~es
de arbitrios viaentes. También se destmarán a la instrucc10n publica
las multas i;puestas en casos de faltas y delitos. Los impu~_tos
serán administrados por juntas compuestas de padres de f~mil1as,
que se crearán en cada cabecera de Departamento y cuyos miembros
ejercerán gratuitamente sus funciones, excepto el tesorero q~e devengará un 2 por ciento de lo recaudado. La ley de r~ferencia deroga
todos los impuestos locales existentes sobre aguardiente y ~abac?,
sean municipales, de ornato o de beneficencia, que~and~ en vigencia
los impuestos especiales creados por el Poder E3ecutr:º· La l~y
comenzará a regir desde su publicación en la Gaceta Oficial, es ~ecir,
desde junio próximo pasado; pero las ~·eformas q~e _contienen
materia de impuestos no entraron en vigor smo el 1° de 3uho.--En
los primeros días de junio se sintió en Bluefields un temblor, el cual
ha causado grande alarma a la vez que no poca extrañeza entre los
moradores de la ciudad mencionada, por ser sumamente raros en ella
tales fenómenos seísmicos.

PANAMA
....
.....
El Sr. Dr. Eusebio A. Morales, jr., ha siclo nombrado cónsul en
Amberes, Bélgica.--El Presidente de la República ha creado cuatro
nuevas escuelas en la Provincia de Panamá.--El Secretario de
Fomento ha celebrado con el Sr. Eladio Lasso un contrato para la
construcción del edificio del comercio, destinado a la Exposición
Nacional de Panamá. El valor de la construcción del edificio es de
49,885 balboas.--El. Sr. Pedro López P . se ha comprometido a
conducir las valijas de correspondencia y paquetes fiscales que trasporten los vapores de la Compañía de Navegación Nacional y de las
compañías que se establezcan de San Fernando a Aguadulce, y a
llevar y traer de Santiago a varios distritos y corregimientos de la
Provincia de Veraguas los correos una vez por semana. El Gobierno
pagará al contratista por este servicio la suma de 190,000 balboas
anuales.--El Sr. Leovigildo Espino ha sido nombrado cónsul en
Mobile, Estados Unidos de América.--En las ciudades de David,
Penonomé y Bocas del Toro se han creado escuelas nocturnas para
adultos, las cuales funcionarán cinco noches en la semana, dos horas
cada noche.--El Sr. Manuel María Vasdés ha sido nombrado director de los archivos nacionales.--Según reciente decreto del Presidente de la República los cursos profesionales en la Escuela Profesional
de Mujeres y el término en que deberán hacerse, serán los siguientes:
Telegrafía eléctrica, un año; lavado y aplanchado, un año; bordados
en blanco y artísticos, dos años; estenografía, dos años; cocina, dos
años; confección de sombreros, dos años; corte y confección de ropas,
tres años.--El Presidente de la República ha dictado con fecha 30
de mayo un decreto por el cual establece las atribuciones de la junta
directiva de la Exposición Nacional de Panamá.--En 1912 cedió la
Asamblea Nacional de Panamá al municipio de la ciudad capital el
area urbana sobre la cual se asentó en otro tiempo la antigua ciudad
del mismo nombre, con sus puentes, y con las ruinas de los edificios
públicos, religiosos y particulares existentes en ella. Por la ley que
acordaba la cesión se declaró monumento público, digno de conservarse a la investigación y a la historia, el conjunto de ruinas, de edificios y de obras urbanas sitas en el recinto que ocupó la antigua
metrópoli colonial del Istmo, y se facultó al municipio de Panamá
para que dispusiese todas aquellas medidas fiscales que estimase
necesarias y conducentes a mantener en pie las ruinas y a fomentar
cuanto tienda a dar mayor atractivo, embellecimiento y limpieza al
lugar. En cumplimiento de esa autorización el municipio de Panamá
se dispone a convertir en un gran paseo, digno del sitio y de las
tradiciones que encierra, el area que ocupó hasta 1671 la que por
merced de los reyes de España se tituló muy noble y muy leal ciudad
443

�PANAMÁ.

445

ele Panamá. Al efecto se ha dirigido a la empresa de los tranvías de
Panamá en solicitud de la cooperación ele la misma, y que vendrá a
consistir en la prolongación de la línea del tranvía urbano hasta las
ruinas de Panamá la Vieja. No es de dudar que la activa municipalidad de Panamá logre realizar la empresa que le encomendó la
Asamblea Legislativa de la República. El gran número de personas
que proveniente de todas partes del globo acudirá próximamente al
Istmo a presenciar la inauguración oficial del Canal de Panamá,
tendrá de ese modo ocasión de hacer una interesante excursión y de
detenerse a contemplar las ruinas de la antigua ciudad contra la cual
fueron a chocar los piratas y bucaneros que durante los siglos diez y
seis y diez y siete amenazaron el poder colonial de España en América
y que más de una vez se apoderaron a sangre y fuego de las enormes
riquezas que provenientes del Perú y de Bolivia se depositaban temporalmente en la vieja ciudad cuyos ennegrecidos muros se trata hoy
de poner a cubierto de la acción destructora del tiempo.--El 22 de
julio próximo pasado tuvo efecto en la ciudad de Panamá un simpático acto de confraternidad americana1 el cual consistió en la firma
del tratado por el cual cede gratuitamente el Gobierno ele Panamá
al de Cuba una faja de terreno sobre la cual levantará el último el
palacio de Cuba en la próxima exposición conmemorativa del descubrimiento del Pacífico y que luego ha de destinarse a residencia de
la Legación de Cuba en la República de Panamá. Firmaron el
supradicho tratado el :.Ministro de Relaciones Exteriores de Panamá
y el Jfinistro de Cuba Sr. Dr. Rafael Gutiérrez Alcalde. En el tratado
se estipula que el Gobierno de Panamá cede al de Cuba el lote de
tierra mencionado por el período de 99 años, prorrogables. La firma
del trata.to se efectuó con una pluma de oro que el Secretario de
Relaciones Exteriores dedicó al Ministro de Cuba y que éste se propone regalar al Presidente de la República cubana Sr. General Mario
1
.:\Ienocal. La toma de posesión del terreno por el representante de
Cuba se efectuará solemnemente dentro de poco y en el acto se hallará
presente el Presidente de Panamá1 Dr. Porras.--Entre las atracciones con que el Gobierno de Panamá favorecerá a los que concurran a la apertura del canal y a la Exposición X acional de Panamá,
figuran escogidas y variadas representaciones teatrales, las cuales
serán ejecutadas por notables compañías que trabajarán durante todo
el tiempo que permanezca abierta la mencionada exposición.--La
corporación religiosa a cuyo cargo se encuentra el Hospicio de Huérfanos de Panamá, establecerá en breve un importante establecimiento tipográfico1 el cual será manejado por los huérfanos recogidos
por la corporación. Con el fin de favorecer este noble propósito, el
Gobierno de Panamá dispuso la exoneración de derechos aduaneros
de los 191 bultos llegados recientemente al Istmo y que contienen la
imprenta antes mencionada.
54852-Bull. 3-14-10

�PERÚ.

d'd
1 0 Inglaterra de un nuevo sur.tl.do de carros
Se ha hecho un pe
d Asunci6n y ya se han embarotros en' seguida, y se cree que
eléctricos para la red de tran;ias
cado alguno~ de ellos. Se ~ml:;~:restará en mejores condiciones que
para el pr6x1mo _octubre to o . ades del creciente trá:fico.-- Las
a en el rimer trimestre del
nunca para satisfacer las neces1d
exportaciones de productos del Para~ y el valo;como en la cantidad,
- · di
un aumento as1 en
.
corriente ano, m can
'.
ue se hicieron durante e1
en comparaci6n con las export~c10nles qla aduana de Paraguay ha
.
, d
1913 Por e1emp o,
mismo peno º . e~
.d
. V 1 de las exportaciones hechas en
en oro· durante el mismo
publicado los s1gu1entes atos. a or
el primer trimestre de 1914, $1,123,415, a un e~cedente de $67,065
período de 1913, $1,056,350~ en oro,.º selos peri6dicos la secci6n de
.
- --Seaun anuncian
'
en el cornente an~. .
. od R 1 ciones Exteriores dice que en estos
inmigraci6n del Mm1S.ter10 de . e ~ aci6n que se dirige al Paraguay
últimos meses la coi:nente e mm1~an Bernardino es ahora de
ha aum.entado cons1d~rable~e~::~vicio de lanchas que se estableció
más fácll acceso por virtud e .
e pone en comunicaci6n con
t
el Laao Ipacara1 que s
.
.
recientemen e en
o
' A .
El número de tunstas
la estación de ferrocarril que hay en lregu_a. en año v casi todos
. .
1p
uay aumenta ( e ano
' .
que v1S1tan a
arag
S B
dino uno de los sitios más
.
1d
d ver a an ernar
'
.
marufiestan e ~seo e
e irse ahora con facilidad, grae1as ~l
hermosos del pa1s al_ ~ual puit S :Ofainzutaen director de la colonrn
precitado nuevo servi~10.--lim :~do 15 000 h~ctáreas de terrenos y
alemana en Encarnación, ha
p
'¡ . . , --SeO'ún anun.
10 fines de la co oruzac10n.
º
las está ofreciendo para . ~ .
Fomento ha pedido al Gobierno
. 1
el Mimster10 e1e
.
· , d'
cian os peno rnos,
l b án de cederse en arrendanuento a ~na
el uso de tres va~ores que rn r
di . 'n recisa de que esta últlffia
corporación parhcular, confrla :son o~;os ~roductos a lo largo de l_os
se ocupe en la .compra de
y Se cree que este sistema de sat1sríos y ferrocar~1les deldPtrª\1i[~ de proporcionarle un mercado a
facer las necesidades e pu
/d
aumento del área de los
los agricultores dará por resu 1 .a o un ,
cultivos de todas clases.

ª

:n

ª:~

,
.a del gabinete que presidia el General )1~1ñiz, el Prest
or renunc1 , .
., ha formado otro con el mismo persona'
dente de la Republic~ del Pe1 u 'l
lo es ahora el Contralmirante
excepción hecha del Jefe de aque ' que
P

446

447

Don Melitón Carbajal, quien además desempeñará la cartera de
guerra y marina.-El Gobierno Nacional ha aprobado el contrato
celebrado por el concejo provincial de Huancayo con la Sociedad
Eléctrica Huancayo para el suministro de alumbrado eléctrico a la
ciudad del mismo nombre. La sociedad mencionada se compromete
por dicho contrato a establecer en Huancayo o sus alrededores una
instalación productora de electricidad con poder suficiente para satisfacer el alumbrado público y privado.--La Sra. Carmen Torres
Calderón de Pinillos se propone emprender dentro de poco un viaje
a los Estados Unidos de América con el objeto de estudiar las industrias serícolas, apícola y sericícola, a fin de informar al Gobierno del
Perú acerca de la mejor manera de implantarlas en dicho país.-El Gobierno del Perú estará representado en la Exposición Internacional que se celebrará en la ciudad de Génova, Italia, por los Sres.
Salvador Soyer y Luis Zino.--Por medio de la Oficina de Informaciones, Inmigración y Propaganda que el Gobierno del Perú tiene
establecida en París se han contratado los servicios ele Don Samuel
Pasquali para que actúe como profesor de fundición artística en la
Escuela ele Artes y Oficios de Lima.--En atención a que la Biblioteca Nacional se halla vinculada al nombre y a la personalidad de
Don Ricardo Palma, su restaurador y director por espacio de 28
años, el Gobierno del Perú ha dispuesto nombrar a aquel eminente
litera.to director honorario de la Biblioteca Nacional y consultor del
:Ministerio de Instrucci6n en los asuntos relacionados con dicho
establecimiento.--En un informe dirigido al Gobierno del Perú por
el entonces Ministro de Fomento, Coronel Portillo, después de un
viaje de inspección por el Madre de Dios, se dice que en realidad sólo
existen dos caminos en el importante territorio mencionado. Estos
son los de Cuzco-Paucartambo-Tres Cruces y el de Tiripata a Astillero .
Según el informante, el camino Cuzco-Tres Cruces no s6lo ofrece
ventajas comerciales sino que además es una vía estratégica. De
Cuzco a Itahuanía, que se encuentra al extremo del camino y a dos
horas de la boca del :Manu, se pueden mandar mercancías en el
término máximo de seis días. La importancia militar del camino
puede medirse por la circunstancia de que, en caso de necesidad, 500
hombres pueden ser colocados en Ja boca de aquel río en menos de
siete días. La composición del camino será beneficiosa no sólo para
el .Madre de Dios sino para las Provincias de Paucartambo, Calza r
Quispicanchis del Departamento de Cuzco. El camino de Tirapata,
más difícil de reparar que el anterior, es Ja úrúca vía por donde se
hace hoy el comercio con el }ladre de Dios. Fué construído por la
Compañía liinera Inca para la explotaci6n de las minas de oro de
Santo Domingo, siendo luego prolongado hasta Astillero, que es un
puerto situado sobre el Río Tambopata, por la Compañía Cauchera

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

448

'l d

.
e establece una comunicación que so o , ura
Inca. Por este camm~ ,s
arril hasta Huacaraní, despues de
ocho días entr~ la estac10n ~1:rocEl camino sigue de aquel pu~to a
. ta En este último punto comienza
trepar la cordillera de los
t\.stillero, puerto del Río TamboplaT. b ata la cual dura tres días
oas por e am op '
b .
la navegac10n por can
d
f ·encia indica todos los tra ªJ os
hasta Maldonado. El informed ~ re eI ·acticarse por el Gobierno del
que en concepto de su aut?r e en pr ., del Madre de Dios &lt;le
la IIDportante reg10n
.
d t
Perú ' a fin de d o ar a · ación aprovechables por el comercio.-fi , n Lima un tratado de paz
modernas vías e comuruc . .
·
de Juho se rmo e
.
.
En la prIIDera qumcena
U .d
El tratado a que nos referIIDos
entre el Perú y los Estados
n:·ma índole que con casi todas las
es conforme a los pactos d~
. d últimamente los Estados
S
1 1 b h verudo negocian o
naciones de g o o an 1 1 d 1 actual Secretario de Estado, r.
Unidos, de acuerdo con e p an de 1 Boletín de la Sociedad de Inget
El , ero de marzo e
Bryan.-- num
1 d 1 S J F Barreda y Bustaman e,
bl' a un artícu o e r · · ·
·
. t
tes sobre el Ferrocarril de Alpas
1úeros de Llilla pu ic
el cual contiene datos muy m eresalnRí de Pativilca. El ferrocarril
t ·uído sobre e
o
d
t
y sobre el puen e cons. r
l 'bli o en diciembre del año pasa o,
y el puente fueron abiertos a pu te d l rico valle de Pativilca cuyo
1 t da la parte nor e e
. .
·
. d
recornen o aque º.
., dose hasta ahora por difíciles cammos
comercio había verudo hacien b
.
El puente construído
d . t 1 tas em arcac10nes.
.
armadura es de hierro Y
de mula y me rnn e en.
sobre el Pativilva tiene cm~o seccirne3;,r:~cantes.--La Compañía
t de darle término a la
sirve de paso al ferrocarr y a áos
Eléctrica Industrial del Cuzco e:t a ~~:c:ica de dicha ciudad, de
instalación de la planta de lu; yá rer::tüma capital incáica provista
modo que dentro de poco es ar a d b --Para conmemorar el
·
b d
d l
Pletamente mo erno.
de un alum ra º. c~m
.. da de baseball en Lima, capital e
4 de julio, orgaruzose unlalpd~rti '!nos cuantos ciudadanos de los
,
t'd en la cua 1 iaron e
d'
Peru, par 1 'd
a
t. un &lt;Yrupo d e 1a t1'noamericanos de iversas
b
.
fué esa partida algo más
Estados Um os con ra
. d
p
ª~ª los norteamencanos
.
con ella vinieron seguranacionahda es.
que un mero ejercic10 deportivol, pues dquede la patria lejana y de la
: d todos e recuer o
.
l
1 comparecen en los estad10s, en
mente a la memona e ,
celebración de su gran d1a, en e cua t o del país cuantos son aptos
.
ld
• de un extremo a o r
' .
. . .
cmdades y a eas }
1Ot
A. la partida asistieron el Mirustro
para lanzar o aparar una pe ª·
distinguidos miembros de la
de los Estados Unidos y su esposa,
tes de este deporte neta.
hos peruanos aman
. . al&lt;Yunas palabras adecuacolonia amencana y mue
.
:O pués de pronunciar b
,
mente amencano.
&lt;:8
, 1 1 ta al umpire y comenzo 1a
&lt;las el ministro amencano paso a P.e o
par~ida, la cual fué ganada por los latmos.
.L

• ,

EL SALVADOR.

•

1:

En una reunión ele estudiantes celebrada a mediados de julio por
los estudiantes de las facultades de jurisprudencia y de ciencias
sociales, convocados al efecto por el rector de la Universidad N' acional
de El Salvador, y en la cual dió aquel funcionario lectura a la invitación dirigida a los estudiantes salvadoreños para que concurriesen
al Congreso Panamericano de Estudiantes que próximamente se reunirá
en Santiago de Chile, se resolvió no tomar participación en dicho
congreso. Las razones que para ello han tenido los estudiantes de
El Salvador son, según lo expresaran en la reunión mencionada, la
amplitud y complexidad del programa, hasta la fecha de la reunión
desconocida para ellos, y el corto tiempo que falta para la instalación
del congreso, lapso insuficiente, en concepto de los mismos, para hacer
un estudio sistemático del programa.--La construcción del ferrocarril de Libertad a San Salvador, que tanto contribuirá al fomento
de la agricultura y del comercio salvadoreño, principiará dentro de
poco. De Xueva York acaban de salir para El Salvador los ingenieros encargados de practicar el trazado de la vía y de dirigir los
trabajos de construcción do la misma.--A fin de hacer efectivo el
impuesto de timbre, la Asamblea del Salvador acaba de dictar un
decreto por el cual se regirá la recaudación de aquél. Según lo dispuesto, todas las casas dé comercio y las farmacias que hacen importaciones del exterior pagarán el medio por ciento sobre el valor de
sus importaciones, debiendo hacerse la percepción del impuesto de
timbre en las administraciones de aduanas y en las oficinas de fardos
postales. Por el decreto de referencia quedan derogadas todas las
disposiciones dictadas anteriormente sobre el monto y modo de recaudación de este impuesto.--En la Capital de la República viene
considerándose con mucho interés el importantísimo proyecto de
establecer en ella una casa de corrección para niños vagos, mal inclinados o incorregibles. Dado el calor con que ha sido acogido el
proyecto, espérase que dentro de poco se acometa una obra de la cual
se han obtenido tan benéficos resultados en todos los países que
cuentan con institutos penales de esa clase.--Teniendo en cuenta
que uno de los medios más 0:ficaces de fomentar la instrucción popular
es el de poner al alcance de todos los habitantes de la Nación los
libros de enseñanza en general, los textos de escuela y colegios y los
tratados de ciencias v artes, la Asamblea Naciona.l Legislativa de El
Salvador acaba de di~tar un decreto por el cual declara la exoneración
de derechos aduaneros de los textos de escuelas y colegios y de libros
de enseñanza en general, los tratados de cualesquiera ciencias, artes e
449

�URUGUAY.

451

industrias, las historias y geografías con sus ilustraciones, mapas y
cuadros de todas clases, los libros de literatura clásica y los diccionarios técnicos o especiales de toda profesión u oficio.

La prensa de .Montevideo exige que se exhiban películas cinematográficas de un carácter moral más elevado, por cuanto considera que
la exhibición de películas inmorables es pecaminosa y nociva, por
ende, a la sociedad. Como sucede en otras ciudades, los cinematógrafos son muy populares, y muchas familias envían sus niños a ellos,
porque las películas que se someten previamente a la debida censura
resultan muy entretenidas e instructivas.--En la Cámara de Diputados se ha consagrado considerable atención a la discusión del
impuesto sobre la propiedad. El año pasado el Gobierno estuvo
estudiando el problema del subido costo de la vida, y ha procurado
encontrar el medio de remediar este mal. La Oficina de Trabajo,
tras un detenido estudio, ha encontrado que el mayor de todos los
gastos del obrero es el alquiler de la casa, y se cree que 1n1ponienclo
contribuciones a las fincas rústicas y declarando exentas de dicho
impuesto a las urbanas, sobrevendría una rebaja en los alquileres, así
de las antiguas como de las nuevas casas de residencia, y al mismo
tiempo se estimularía la construcción de éstas.--La mujer atleta
es un tema de actualidad que inspira mucho entusiasmo en estos
momentos en Montevideo. No hay para qué decir que los deportes
despiertan al mayor interés, debiendo agregarse que la propaganda a
favor de la cultura física de la mujer ha venido estableciéndose e
imponiéndose por sí misma sobre una base sólida, habiéndose obtenido por resultado que el Consejo Nacional de Cultura Física que se
organizó hace algún tiempo se haya convertido en una agrupación
muy popular. Se estimula a los jóvenes para que tomen parte en los
juegos al aire libre, para que sean atletas, adquieran cierta donairosa
flexibilidad en su porte y, además, para que obtengan un completo
desarrollo físico. Ya se han establecido gimnasios, y hay otros medios
para que las distintas escalas sociales puedan gozar y derivar beneficios de la instrucción ofrecida.- -Los funcionarios del Ferrocarril
Central del Uruguay están siendo objeto de repetidos elogios por los
esfuerzos que vienen haciendo para utilizar el maíz que fué destruido
en mayor o menor grado por las continuas lluvias. Se han tomado
las medidas convenientes para que el maíz pueda ser transportado
por los ferrocarriles a la mitad d,,l precio regular, a fin de utilizarlo
en la fabricación de alcohol en las destilerías. Los directores de

�452

LA UNIÓN PANAMERICANA.

dicha línea, los principales hacendados y uno de los destiladores más
renombrados del país cooperan y están haciendo los mayores esfuerzos
por salvar el producto dañado convirtiendo en alcohol una gran parte
de aquél; de lo contrario, la cosecha de maíz hubiera resultado prácticamente inútil a causa de las continuadas lluvias que en estos últimos
meses han caído en la República.--En los momentos en que el
vapor Orduria entraba en el Estrecho de Magellanes-hace poco
tiempo-se recibió una llamada por el telégrafo sin hilos de otro
buque inglés que a la sazón se hallaba a una distancia de 100 millas,
expresando que el patrón del buque estaba gravemente enfermo, y
suplicando que el doctor del Orduria le recetara al paciente. En
seguida, el doctor hizo cinco preguntas por el telégrafo sin hilos, las
cuales fueron contestadas dentro de 20 minutos, y entonces se hicieron
las debidas señales de alivio. Dos días después ambos buques se
encontraron en Punta Arenas, y el capitán, ya restablecido, buscó al
doctor para darle las gracias por haberle salvado la vida. Las varias
estaciones de telégrafo sin hilos que ahora existen en el Estrecho de
1Iagallanes y sus cercanías, hacen posible la comunicación con muchos
buques que navegan cerca del Cabo de Hornos, los cuales hace poco
tiempo estaban completamente incomunicados del resto del mundo
mientras navegaban en aquellos mares meridionales.--En el Congreso ha sido presentado un proyecto de ley para establecer el Crédito Agrícola Uruguayo, cuyo objeto es estimular y proteger las
empresas agrícolas en general, las industrias afines, la construcción
de caminos y la inmigración destinada a contribuir a la realización
de este loable ideal. Se tiene el propósito de imponer una contri bución de $1 por cada hectárea a los dueños de fincas rurales, siempre
que la tasa ele tribitación de terrenos exceda de 850 por hectárea,
y si toda la propiedad se tasa en más de $5,000, un 2 por ciento sobre
el valor de la misma.

El Departamento de Comercio acaba de publicar los datos relativos
al comercio exterior de los Estados Unidos, en los cuales aparecen
formando grandes grupos las importaciones y exportaciones del año
fiscal que terminó el 30 de junio de 1914. El valor total de las importaciones alcanzó a $1,894,000,000, y el de las exportaciones a
S2,365,000,000, cantidades estas que en números redondos dan un
total de $4,259,000,000 para el comercio exterior. Los cinco grandes
grupos en que son divididas las importaciones, juntamente con los
valores de cada uno de ellos, son los siguientes: l\Iaterias primas para

�454

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ser empleadas en la fabricación, S634,000,000; produc~os listos pa1:a
ser ofrecidos al consumo, $448,000,000; productos d~tmad.o~ a sufrir
nuevas transformaciones, $320,000,000; sustancias alimenticia~ en s~
estado primitivo y alimentos animales, $248,000,000; sustanmas alimenticias parcial o totalmente m~nufactura~as, $227,00?,00?. El
resto de las importaciones son clasificadas ?ªlº la denommam?n de
miscelánea. La misma clasificación le es aplicada a las exportaciones,
cuyos totales son como sigue: :Materias primas para ser emp.leadas
en la fabricación, $793,000,000; productos listos para ser ofrecidos al
consumo, $725,000,000; productos ~est~ados .ª.sufrir nuevas tra~formaciones, $375,000,000; sustancias alimenticias e~ su e~tado ynmitivo y alimentos animales, $137,500,000; sustancias alrmenticias
total o parcialmente manufacturadas, $293,000,000, completa~do lo,s
efectos varios lo que falta del total. El aumento total de las rmportaciones sobre las de los años posteriores alcanzó a $80,917 ,ooo., sum.a
en la cual está mcluído el aumento que tuvieron las sustancias ~menticias y que fué de $69,000,000.--La exportaci?n,de autom~vll~s
de los Estados Unidos durante el año fiscal que terIDino e~ 30 de timo
de 1914 fué mayor que el de todas las de los años anter10.res, siendo
su valor de $40,136,565, y lo que es más notable, las n~c10nes. europeas compraron la mitad de las máquinas. Para el Remo Urndo d~
la Gran Bretaña se exportaron 7,222 carros por valor de $5,853,000,
para Alemania se mandaron 1,435 carros, valorados en Sl,060,000;
para Francia, 1,429 carros por valor de cerca de $1,000,000; Y para
otros países de Europa, 3,271 carros valorados en 82,580,000; el
Canadá compró 4,624 carros con un valor de unos $6,000,000 Y
Australia y la Oceanía británica recibieron 4,244 por valo~ de
S3, 700,000. A los distintos países de la América del Sur les.vendieron
los Estados Unidos 1,985 carros con un valor aproxrmado de
S2,000,000.--El Departamento de Comercio. ha dado a conoc~1~ el
hecho de que el aceite de semilias de algodón tiene un valor n~tr1t1vo
diez veces mayor que el del beefsteak y cuesta solament~ la mitad d.e
lo que cuesta el otro. Otras pruebas del valor de~ a~e1te com~ alimento aparecen en la declaración hecha.de que las prmc1?ales nac10nes
del norte de Europa, las cuales necesitan mayor cant.1dad de mantequilla de la que sus vacas pueden producir, están fabncando ma~tequilla artificial llamada margarina, de la cual han llegado a fabnc~r
en un año 580,000 toneladas, para las cuales emplearon 300,000 b.arnles de semillas de alaodón que importaron de los Estados Urndos.
Francia, Italia y otr~s países del sur de Europa han aprend~do la
economía que resulta de exportar a precios eleva~os su aceit~ de
olivas y de importar para su propio uso el aceit~ ~encano de semill~s
de algodón, el cual tiene el mismo valor nutritivo y es de un precio
mucho más bajo.- -Las exportaciones de algodón en rama de los
Estados Unidos durante el año fiscal de 1914 excedieron a las del

VENEZUELA.

455

año que les precedió, y alcanzaron un total de $610,000,000. Casi
las dos terceras partes de lo.que se produjo durante el año pasado fué
exportado, pues de las 13,965,000 pacas desmotadas se exportaron
9,165,000. El Reino Unido de la Gran Bretaña recibió cerca de las
dos terceras partes de todo el algodón exportado por los Est ados
Unidos, las cuales alcanzaron a 3,452,000 pacas, valoradas en
$232,000,000; Alemania tomó 2,785,000 pacas, por valor de
8182,000,000. Para Francia fueron despachadas más de 1,000,000
de pacas con un valor de $74,000,000. En conjunto, las naciones
europeas compraron 8,838,000 pacas, o sea el 94.3 por ciento de la
exportación total de algodón de los Estados Unidos.--El Profesor
L. S. Rowe, de la Universidad de Pennsvlvania ha sido nombrado
.
'
para formar parte de la junta organizadora del Segundo Congreso
Científico Panamericano, que se reunirá en Wáshington, D. C., el mes
de octubre de 1915. El Profesor Rowe fué presidente de la deleaación de los Estados Unidos en el primer congreso, el cual tuvo efe~to
en Santiago de Chile en 1908. Acaba de salir para la América del Sur
donde practicará algunas diligencias relacionadas con la anunciada
reunión.

VENEZUELA
El Enviado Extraordinario ele la Santa Sede en Venezuela notificó
al Gobierno de dicha República que el Sumo Pontífice había quitado
toda jurisdicción sobre la diócesis de Guayana·al Sr. Obispo, Monseñor
Antonio Durán. En vista de esta determinación, el cabildo de
Guayana asumió el gobierno de la iglesia y el Presidente de Venezuela
declaró la vacante de la diócesis de Guayana. El Dr. Six:to Sosa ha
sido nombrado por el cabildo Vicario Capitular de la Diócesis, mientras se nombra nuevo obispo.--En una clínica particular de Caracas
ha quedado abierto un curso de radiología y radioterapia, dirigido por
el Dr. González Rincones. Al curso asisten muchos médicos y dentistas venezolanos.--ElSr. Dr. Emilio Constantino Guerrero, a~tiguo
presidente de la Corte Federal y de Casación, ha sido nombrado Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en el Brasil.--El
Gobierno de Venezuela estará representado en el Séptimo Congreso
de la Unión Postal Universal que se reunirá en Madrid el mes entrante,
por lor Sres. Rafael Urdaneta y Federico de la Madriz, secretario de
legación y cónsul general de Venezuela en España, respectivamente.-Según un periódico de Montreal, Canadá, los tenedores
hipotecarios de la Canadian Venezuelan Ore Co. (Ltd.) celebraron
Tecientemente una asamblea para investigar el estado de la compañía.

�456

LA UNIÓK PANAMERICANA.

Los ingenieros que han examinado la propiedad de la compama,
ubicada en Imataca, cerca de la boca del Orinoco, dicen que contiene
grandes depósitos de hierro de mucho valor; pero que se necesitan
como $600,000 más de capital para ensanche de los trabajos.--Se
han creado tres inspectoras técnicas para las escuelas y colegios de los
Estados, análogas a la que funciona desde hace algún tiempo en el
Distrito Federal. A los efectos de la inspección, se considera dividido el territorio de los Estados en tres grandes circuítos escolares.-La Gaceta Oficial de Yenezuela correspondiente al 19 de julio publica
el texto del tratado de arbitraje celebrado entre dicha nación y el
Perú, tratado que fué canjeado el día 9 del propio mes. Según dicho
pacto, las partes contratantes someterán a arbitraje todas las diferencias de cualquier naturaleza que surjan entre ellas y que no hubieren
podido resolverse por la vía diplomática. Se exceptúan las diferencias relativas a disposiciones constitucionales vigentes en cualquiera
de los dos países y a las que de conformidad con las leyes de los mismos
deben ser resueltas por los jueces y tribunales que ellos instituyan.-Un congreso de diputados plenipotenciarios de los Estados de Venezuela, reunido recientemente en Caracas, dictó una nueva constitución
para la República, constitución que fué puesta en vigencia el 19 de
junio por medio de decreto del Presidente Provisional. La constitución mencionada está publicada en un suplemento al número 12257
de la Gaceta de. Venezuela.--Hacia fines del próximo octubre
quedará terminada la instalación de la fábrica de papel de :Maracay,
la cual está situada en una región donde abunda mucho la materia
prima para la fabricación de dicho artículo. La maquinaria que se
está montando será una de las mejores de su clase en la América del
Sur y su producción será de 10 toneladas de papel de diferentes calidades cada 24 horas. El edificio &lt;le la fábrica, ya terminado, consta
de cuatro cuerpos, el primero de los cuales tiene tres pisos.--Según
datos que acaba de publicar la Dirección General de Estadística, en
la República se efectuaron durante el año de 1913, 2,915 matrimonios
civiles.--El Sr. León Rotté ha sido nombrado consul en Fort-deFrance, Isln de la :Martinica.--Acaba de establecerse por la importante compañía de vapores de los Estados Unidos, la Seeberg, un
nuevo servicio de navegación entre Xueva Orleans y los puertos
venezolanos de Maracaibo, Puerto Cabello y La Guaira. La compañía mencionada disponese de 10 vapores de una capacidad que
oscila entre 2,800 y 5,000 toneladas, tres de los cuales han sido destinados a este servicio. La inauguración de la nueva línea tuvo efecto
a mediados del mes de junio en que salió del puerto de Xueva Orleans
el vapor Invergyle, el cual ha debido tocar en los siguientes punt&lt;Js:
)fobile, Colón, Cartagena, Puerto Colombia, Santa )Iarta, Maracaibo,
Puerto Cabello, La Guaira, Curazao, Santo Domingo y San Pedro de
)facorís, para estar de regreso en X ueva Orleans al 12 de julio. Otro

... __
"~
-,

�l'A'I'IO DE LA RECEPTORÍA DE ADUANAS EN S,\N1'0 DOMINGO, CAP11'AL DE L.\. REPÚBLICA DOMINICANA.

Fotogruffo qn«·udo. 1&gt;01· el Sr. J.~t'&lt;'d&lt;.• rh• A. Godlt1~. vl&lt;.·c&lt;·611t-ul amcriC'ano en :\lontevfdC'o.

VISTA NOROESTE n1u, P UER'rO DE MON'l'EVíDEO, 1'0MADA DESDE EL EDIFICIO DE LA CA Pl'rAN [ A DEL PUERTO. MUELLE A.

�460

LA UNIÓN PANAMERICANA.

vapor de la misma compañía, el Dunning Olga, salió para el mismo
destino que el anterior el 25 de junio y, por último, un tercer buque,
el Hilding, fué despachado el 12 de julio. Dada la importancia
comercial de los puertos americanos de Xueva Orleans y Mobile y su
cercanía relativa con respecto a los puertos de las antillas y de las
naciones suramericanas del Caribe, es de esperar que la corriente
comercial que acaba de iniciarse alcance dentro de poco considerable
desarrollo. La compañía naviera se propone aumentar el número de
vapores a medida que las necesidades del tráfico lo requieran. Tan
pronto como quede inaugurado el Canal de Panamá, los vapores de
la Compañía de Xueva Orleans serán despachados también para los
puertos del Pacífi.co.--Los nacimientos ocurridos en la República
de Venezuela· durante el año de 1913 alcanzaron a 21,445, según datos
que acaba de publicar la Dirección General de Estadística de aquella
República.

I{E.Pl{ESENTANTt:.S DE LOS
:;s.:~··~~~,·n•r,.sTADOS UNIDOS LN
~E.PÚBUCJ\J LATINO-AML~J CANAS

LAS··~:;~~~~

EMJU.JADORES EXTRAORDINARJOS Y PLENIPOT&amp;.',C!AR!OS.

Brasil •..•.•........... Enw1N V. MoRGAN, Río de Janeiro.
/ México ........ .... .... - - - - , México, D. F.
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLEIHPOTENCIARIOS.

Argentina ............. JORN W. GARRETr, Buenos A.ires.
Bolivia ........... . .... JoHN D. O'REAB, La Paz.
Colombia .......... : .. . THADDEus A.. TaoMsoN, Bogotá.
Costa Rica ............. EmvARD J. HALE, San José.
Cuba .................. WrtLIAM E. GoNZALFB, Habana.
Chile .................• HENRY P. FLETCHER, Santiago.
Ecuador ............... CHARLES S. HARTMAN, Quito.
El Salvador ........... . BoAs W. LoNG, San Salvador.
Guatemala ............ WILLIAM H. LEAVELL, Guatemala.
Haití. ................. A. BAILLY·BLANCHARD, Port-au-Prince.
Honduras ............. JonN EWING, Tegucigalpa.
Nicaragua ............. BENJAMIN L. JEFFERSON, Managua.
Panamá ............ : .• W1LLIAM J. PRICE, Panamá.
Paraguay .•............ DANIEL F. i\fooNEY, Asunción.

t)

Perú .................. BENTON l\IcMILLIN, Lima.
RepúblicaDominicana .. JAMES M. SutLIVAN, Santo Domingo.
rotografla. ~cada por Franco, de la. Guaira.

' ~ Uruguay . . . . . . . . . . . . . - - - - , Montevideo.
Venezuela ............. PR&amp;&lt;iTON B. .McGoonwIN, Carácas.

o

(),
;

00

'"'"""':"""*;"'""'"""'"

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77695">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77697">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77698">
              <text>39</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77699">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77700">
              <text>Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77701">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77716">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77696">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 3. Septiembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77702">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77703">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77704">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77705">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77706">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77707">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77708">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77709">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77710">
                <text>1914-09-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77711">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77712">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77713">
                <text>2000200661</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77714">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77715">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77717">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77718">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77719">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10499">
        <name>Bolivia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10554">
        <name>Cartagena de Indias</name>
      </tag>
      <tag tagId="10553">
        <name>Cordillera de los Andes</name>
      </tag>
      <tag tagId="10552">
        <name>Juegos indígenas</name>
      </tag>
      <tag tagId="10437">
        <name>Lago Mohonk</name>
      </tag>
      <tag tagId="10555">
        <name>Río Paraguay</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2955" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1871">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2955/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._4._Octubre._2000200660ocr.pdf</src>
        <authentication>5ecbdc516bf9a5ea0a9b692c8ee4677c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117051">
                    <text>5\UGENTINA• BOLIVI~ . . BR.~SI L.... COLOMB~ • COSTA - RICA
•

•

~ OCTUBRE

j

u •

E
, L
A

•

•

BOLETÍN

•

• •

• 1914 fi

LA

f

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
I

UN ION

BOLETÍN

PANAMERICANA

DE LA
WILLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex o.fficio.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil ••.•••••..•••••• Senhor DoM1c10 DA GAMA,

Oficina de la Embajada, 1013 Sixteenth street, Washington, D. C.

México ..•..•.••••...• Señor Don MANUEL CALERO.*

UNIÓN
PANAMERICANA

ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Ani:entina .•.••••••..• Señ.or Dr. RóMULO S. NAÓN,

OCTUBRE

Oficina de Ja Legación, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Bolivia •. ••••.••. .••.• Señ.or Don IGNACIO CALDERÓN,

Oficina de la Legación, 1633 Sixteenth street, Washington, D. C.

1914

Colombia ...•••.••.••• Señor Don Juuo BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

Costa Rica •• _••••••.•• Señ.or Don ROBERTO BRENES :\lESÉN,
Oficina de la Legación, 1501 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba._ ••••••..••••.•. Señ.or Dr. C. :\I. DE CÉSPEDES

Y

Qm;sADA,

Oficina de la Legación, 1529 Eightcenth Strect, Washington, D. C.

Chile •••.••.••••.•..•• Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJICA,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador .••.•••••••.• •Señ.or Dr. GONZALO S. CóRDOVA,

Oficina temporal dela Legación, 604 Riverside Drive, New York, N. Y.

El Salvador •..•.••••.• Señor Dr. FRANCISCO DuE~As,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Guatemala ••••.•• ••••• Señor Don JOAQUÍN MÉNDBZ,

Oficina de la Legación, 1611 Twentieth Street, Washington, D. C.

Haití. .• •..••••. ••..•• M. So10N MÉNos,

Oficina de la Legación, 1422 Rhode lsland Avenue, Washington. D. C.

Honduras .••.••...••• Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑO.*
Nicaragua •.••..•••••• Sefior Don EMILIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá ..••..••••..•• Señor Dr.EusEBIO A. MORALEB,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Paraguay ••••••.••.••• Sefior Dr. HÉCTOR VELÁZQUEZ.*
Perú ••••••.••.••.•••. Señor Don FEDERICO ALFONSO PEzET,
Oficina de la Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

República Dominicana.Señor Dr. Eou ARDO R. SA LER,
Oficina de la Legación, "The Chnmplain," Wnshington, D. C.

Uruguay ••••..•...•.• Sefior Dr. CARLOS M. DE PENA,
Ollcina de la Legación, li34 N Street, Washington, D. C.

Venezuela •••..•.•••.. Señor Dr. SANTOS ANÍBAL D0Mixrc1,

Oficina de la Legación, 1406 Massachusetts .\ vcnuc, Washington, D. C.

SECCIÓN ESPA:&amp;OLA

ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

México .••.•• ••.••• ..• Señor Don A. ALGARA R. DE TERRERos,*
Oficina de la Embajada., 1413 I Street, Washington, D. C.

CALLES ' DIEZ y SIE!E y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.

•Ausente.

DIRECCION CABLEGRAFICA' OFICINA y BOLETl' N · • • PAU, WASHINGTON

"'

(O

""

""'"

�N

D

l

CE.

Página.

UNIÓN

La Apertura del Canal de Panamá...... . . . . . . . . . . . . .. . . . .. .. . .. . . . . . . .. .. .

461

Un Antiguo Explorador Americano............ .. .... . . . ..... .. ........... . ..

480

Industria Ganadera en el Uruguay .................. ..... . .... ............ .

491

Una Ciudad Multicolor de Cuba ................... .. . .......... . . ..... . .. .

510

Subiendo el Rio de los Tapires........ . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

515

El Imperio de los Hijos del Sol................... ... .... ... ... . ......... ..

520

La Expedición de la Sociedad Zoológica a Costa Rica..... . . . . . . . . . . . . . . . . .

525

Donde Vivió una Raza Olvidada... . ... . . . ... . .... ....................... . .

528

La Explotación del Mineral de Hierro en Chile ......... . . . . . ............. .

532

El Carbón de Piedra en Colombia.. . ................. . . . .. ............... .

536

Miscelánea............ . . . ..... . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

539

El descubrimiento y la invencién-La crianza de ciervos en los Estados Unidos-La escultura
americana- El árbol más viejo del mundo.

Notas Panamericanas.... . . . .............. . . . .. . .. ........... ..... . ..... ..

569

El comercio panamericano y la guerra de Europa- Solidaridad panamericana-La representación diplomática de Chile elevada al rango de embajada-Interesante curso de españolOficina especial de la Argentina en N'uern York-El Coronel David L. Brainard-Jiracoruercial por la América Latina-Adjudicación de un primer premio a una firma de ingenieros de
los Estados Unidos- Monumento a Colón-Congreso Internacional de CultiYo de SecanoAplazamiento del Congreso de Americanistas-Exposición de Boston-La oficina municipal
americana em1a una exhibición a Chile-Congreso Internacional de Educación Doméstica.

P.o_r la Secci~n Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Union Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demáa. Número
auelto, 25 centavos.

587
594

Presupuesto Nacional para 1915-Yacimientos de petróleo de Comodoro Rirndavia-Congreso
de contabilistas-Ohsequio de una estatua-Comercio exterior en el primer semestre de
1914- Exportaciones de trigo y malz.

PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL B OLETfN

Por la .~ección Es~añola, $1.50, oro americano, al año, en los países
de_ la Umon Internacional; $2.00, oro americano, !al año, en los demás
Numero suelto, 20 centavos.
·

Bibliografía...... . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repüblica Argentina.............. . . .. ......... .... .. . . .... . . ............ . .

Bolivia.... .. ........ ........ . . . .. ..... .. . .... ....... . . ....... ........ .. ..
)(.

595

Mapa en relieve-Utilidades del Banco Nacional-Sanatorio hispano-boliviano-Ministro de
Gobierno-Liga de !ootball.

Brasil...................... . .. ... . . .... . .. ..... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

596

Escuela de Yeterinaria- Estaci6n radiográfica- Ejército regular-Yacimientos de petr61eoEmisi6n de papel moneda.

Colombia................. ... . . . . . . .. .. . . . .. . .. . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. .. .

597

Cambio en el Gabin"te--:::foe,a estatua-Estación sanitaria-Saneamiento de RiohacbaDerechos consulares- Nombramiento de gobernadores.

Costa Rica . .... . .......... . ............ . ....... .. . ...... . . .............. ..

598

Banco agrícola hipotecario.

Cuba.......... .... .. .............. ....... ... . ........... . ... ........... ..
Agua potable para la IIabana- Xuevas liuea~ de ,•apores- 1fonumento a un poeta-Colonia
infan til.
WASHINGTON : IMPREN TA OEL GOBIERNO: 1tt4

m

599

�IY

ÍNDICE.
Página.

Chile......................................................................

600

Nuevo Gabinet&amp;-Tarifa5 ferroviaria5-Nueva5 obras públicas-Decreto sobre v!veres.

Ecuador... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

601

Exportación de cacao-Decreto sobre vi veres-Congreso Médico-Aforo de paquetes postales.

El Salvador............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

602

Nuevo impuesto-Escuela de artes y oficios-Exportaciones-Permiso al Presidente.

Estados Unidos......................................................... . .

603

Aviador automático-Costo de los caminos nacionales-Buque de Navidad-Convenciones
sobre giros postales-Medalla de oro.

Guatemala................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

605

Utilidades de los bancos-Delegado al Congreso de Americanistas-Exposición nacional.

Haití......................................................................

606

Deroobos sobre la sal-Puerto de San Nicolás-Asociación de Agrimensores Geómetras.

Honduras................................................................

607

Asignación para la5 escuela5 primarias-Escuela de automovilistas-Exportación de bananosRenta aduanera-Exportaciones a los Estados Unidos.

Mj!¡x:ico....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

608

Tram1a de Méx:ico a Puebla-Movimiento comercial-Explotación de bosques nacionalesProducción de energla.

Nicaragua......... .................. .. ....................................

609

Corte Suprema de Justicia-Decreto sobre vlveres-Reclamaciones presentada5 a la Comisión
Mixta.

Panama... ..... . ... . .... ....... ... ... ... .......... ... .... ....... .. .......

610

Departamento de agricultura-Estudio de la anemia tropical-Decreto sobre v!veres-Sección
comercial.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

611

Movimiento comercial-Lecheria nacional-Misión cientifica-Empresa de colonización.

Perú ..................... . ...............................................

612

Decreto sobre moratoria-Decreto sobre viveres-Nuevo Gabinet&amp;-Cheques bancarios-Monumento a San Martln.

República Dominicana. ...................................................

613

Consuelo Sugar Co.-Industria azucarera-Decreto sobre bebida5-Nuevo faro-Compañia
tabacalera.

Uruguay...................................................................

614

Tributo a un patriota cubano-Ley bancaria-TarUa ferrocarrilera-Congreso ganaderoCames uruguayas-Ley sobre accidentes del trabajo.

Venezuela............................................................. . . . .
Presupuesto de rentas y gastos-Central azucarero-Deuda pública-Movimiento comercial de
la Guaira-Decreto orgánico del Distrito Federal.

615

�BOLETÍN

VOL. XXXIX

OCTUBRE, 1914.

No. 4

LA APERTURA DEL CANAL
,,
DE PANAMA
....
,, "
1

1

i

E

L día 15 de agosto de 1914 será siempre una de las fechas
memorables de la historia. En ese día el Canal de Panamá
fué abierto al comercio del mundo. El vapor Anc6n, de la
Compañía del Ferrocarril de Panamá, que es en realidad
propiedad de los Estados Unidos, hizo el primer viaje completo del
uno al otro océano. A bordo llevaba el Ancón un grupo de personalidades distinguidas, invitados especiales del Gobernador de la
Zona del Canal, Coronel George W. Goethals, jefe constructor de esta
colosal vía interoceánica, y en sus bodegas iba consignado un cargamento para la costa del Pacífico. El viaje de Cristóbal a Balboa, o
sea de Colón a Panamá, desde las aguas del Atlántico hasta las aguas
del Pacífico, se efectuó sin la menor dificultad, sin el más leve accidente o tropiezo de ninguna especie. Con tanta expedición y
suavidad se hizo el viaje, en medio de los aplausos de la multitud
que llenaba las esclusas y las colinas que se extienden a lo largo de
la vía, que se hubiera dicho que el canal funcionaba desde mucho
tiempo y que el Ancón sólo hacia lo que millares de barcos habían
hecho antes que él. Los invitados que se hallaban a bordo se sentían
tan profundamente impresionados ante la solemnidad de aquel viaje,
que casi olvidaron rendir tributo de aplauso al Coronel Goethals
cuando aparecía modestamente, no en el buque, sino aquí o allí, en
esta represa y luego en aquella, vigilante siempre, dirigiendo las
operaciónes.
Las aguas del canal, no solamente a la entrada del Atlántico y del
Pacífico, sino en el Lago de Gatún y el Corte de Culebra, rodeadas de
hermosa vegetación tropical, hubieran causado la impresión de que
así las encontró Balboa, a no ser por que de vez en cuando el ojo
1

!

Por John Barrett Director General de la Unión Panamericana.

461

�LA APERTURA DEL CANAL DE PANAMÁ.

ó

....o
E-&lt;

z
·&lt;H
E-&lt;

&lt;

.....
f:1
A

o
A
&lt;
H
H

f:1
A

&lt;
A
&lt;
~

E-&lt;

z
f:1

&lt;
H
f:1

&gt;
f:1

ro

o

z
&lt;

i

'11

1

~

f:1

~
~

c.,
H
f:1
11
1

11

z

f:1

z
·;:&gt;
E-&lt;

&lt;
o
f:1

A

&lt;
ro
f:1

~

c.,
f:1
¡:::¡

&lt;
&lt;
....

H

.~

o

s

o'"'

A

z

&lt;
o
f:1

&gt;
&lt;
z
z
-o
o

z

~

,..:¡
f:1

i

463

observador podía ver aquí y allí en las aguas el lago la marchita copa
de un arbol que se seca, y la tierra y la roca recientemente removidas
en el Corte de Culebra y en el derrumbe de Cucaracha, señales todas
de que el trabajo es muy reciente. El clima tropical ha dado a la
obra de concreto de las gigantescas esclusas, el tinte que preata el
tiempo en otras latitudes. Con tanta destreza desempeñaron su
tarea los encargados de abrir y cerrar las gigantescas compuertas de
las represas, y en el manejo de las locomotoras eléctricas que tiran
de los barcos y que han denominado "mulas," que al experto y al
lego parecía como si no hubieran hecho nunca otra cosa que llevar
otros "ancones," diariamente, de Cristóbal a Balboa. Tan espléndidamente funcionó todo en el canal en el día memorable de la apertura, que no hay frases para ponderar la pericia del Gobernador
Goethals y de sus hábiles compañeros de labor, por lo que han hecho
y continúan haciendo con un éxito más allá de cuanto se pudo
imaginar. Quizás la impresión más profunda y duradera de cuantos
tuvimos el honor de hacer la travesía en el Anc6n, fué la facilidad, el
sistema, la precisión con que se verificaron todas las maniobras para
atravesar el canal.
Las altas compuertas de las esclusas se abrían y se cerraban con la
misma suavidad y exactitud de los movimientos de la péndula de un
viejo reloj; los extremos se tocaban en silencio y con la delicadeza de
un micrómetro, sin dar siquiera la idea de que pesan centenares de
toneladas. Las locomotoras eléctricas, o "mulas," llevaban al
remolque, contenían y dominaban el corpulento casco del Anc6n con
Ja misma facilidad con que las mulas de carne y hueso arrastran y
manejan los botes y embarcaciones en los antiguos canales que aun
existen en algunos pueblos. Pequeñas como eran las locomotoras,
comparadas con el barco, lo dominaban perfectamente.
Sobrecogidos, pero complacidos, vimos al Ancón subir las tres
represas que hay desde el Océano Atlántico hasta el nivel de1 Lago
de Gatún, tma altura de 85 pies, en 1 hora y 10 minutos, con tanta
facilidad como si fuese una gabarra atravesando las represas del antiguo
Canal del Erie, en viaje deBúff alo ajJbany. Cuando el Ancón salió de
las represas de Gatún para entrar en las anchas aguas del lago y siguió
el canal por 24 millas hasta la desembocadura del Río Chagres y el
principio del Corte de Culebra, no pude menos de recordar el mar
interior del Japón o la Sonda de Pudget, del norte del Pacifico en los
Estados Unidos. Si no fuera por los árboles moribundos, que ya he
mencionado, hubiera creido que viajaba por un lago que de tiempo
inmemorial existía en el corazón de Panamá. El vi'aje de 7 millas
desde el Atlántico hasta la represa de Gatún, y de 1 milla en ésta, nos
llenó de admiración y de recogimiento, pero cuando llegamos a darnos
cuenta de que un buque de vapor de 10,000 toneladas navegaba
raalmente, a buena velocidad, por un mar hecho por la mano del hombre
para llevarlo más allá del corte ele dos continentes, apenas pudimos

�LA APERTURA DEL CANAL DE PANAMÁ.
.,:¡
["&lt;

z
o
p:;
o
o
.,:¡
["&lt;

u.i

~

~-

H

1

¡:,&lt;
,r.:¡&lt;

º ..

..:i"'
["&lt;["&lt;

~A
~o
Op:;
Ar.l
&lt;1¡:,:

O¡o
..:l::g

ºo
::g(/l
r.l
~t&gt;&lt;

(/l

&lt;&lt;
.,:¡o

&lt;~
m..:I

~~
~&lt;
&lt;1Cll
QH
(/l::.!

p~
(/l
oz
AO
zo
&lt;o
~z
¡:,:&lt;
&lt;.,:¡
~ ....

&lt;

t&gt;&lt;p:;

i

fil

z~

'P

8~

1

&lt;"'
ó.,:¡
["&lt;fil

A
&lt;z
mfil

r.lr.l
~o
"'r.l
f"&lt;p:;
p:;&lt;
,&lt;P..

..:i&lt;
&lt;100
..
.,:¡
r.l&lt;
(/l~

g¡:,
zr.l
-&lt;º
p:;
["&lt;
o

ºº

&lt;

z

-o
o
z

&lt;
.,:¡
["&lt;

..

465

hallar palabras para expresar nuestros íntimos sentimientos. Ante
aquellos verdes montes que sfrven de plácido fondo, y las islas
pintorescas que salpican las aguas aquí y allí, no era fácil convencernos
de que cruzábamos el gran puente de agua_.si puedo expresarme así,
que une el Atlántico y el Pacífico. Nos parecía que atravesábamos un
lago tan antiguo y natural como el de Champlain.
A poco el lago empezó a angostarse y comprendimos que nos acercábamos a la desembocadura del Chagres y al famoso Corte de Culebra.
Frente al Mamey, en la orilla norte, el ferrocarril reconstruido, que
antes corría mucho más abajo de las aguas del lago y del cual nos
habíamos separado en la represa de Gatún, apareció de nuevo cargado
de excursionistas, que nos pasaban en vía al Pacífico donde nos
esperarían para vernos entrar en las aguas de este océano. En la
milla 31 del canal pudimos ver el puente de Gamboa, donde el Chagres
entra en el canal y allí contemplamos sus aguas estancadas por muchas
millas, privadas ya de su antiguo peligro y potencia, que hicieron
impracticable la construcción de un canal a nivel y fueron tormento
de los primeros constructores franceses.
Ahora el Ancón se dirige recto hacia el Corte de Culebra, y por la
primera vez la espléndida vía marítima toma aspecto de canal. Las
paredes están cortadas casi perpendicularmente; el ancho de una a
otra es por lo general de 300 pies por una distancia de 9 millas. Seguimos entre esos muros que cada vez son más altos y poco a poco nos
acercamos a ese cañón abierto por la mano del hombre en la cima de la
División Continental; este es el verdadero Corte de Culebra. Grande
como era el Ancón parecía empequeñecer gradualmente al acercanos
a la enhiesta "Gold Hill" y su hermano gemelo que se alza a la
orilla opuesta. Al atravesar el punto donde es mayor la profundidad
del corte, volvimos todos las cabezas hacia arriba para ver el lugar
donde hace muchos años los franceses comenzaron a hacer sus excavaciones y pudimos ver la marca donde los americanos reanudaron el
trabajo hace 10 años. Nos frotamos los ojos, movidos por un impulso
de duda, en nuestro esfuerzo por convencernos de que esos dos picos
fueron un día pedazo macizo de montaña y que el hombre había
logrado separarlos con una profunda incisión de 500 pies, para abrir
el paso de uno al otro océano, que habían buscado en vano Colón,
Balboa y otros navegantes.
Un poco más y el Ancón había pasado con amplia holgura ese
terror del canal, el derrumbe de Cucaracha. Ya habíamos notado
otros derrumbes entre los cuales había algunos muy grandes, pero
que parecían pigmeos al lado del Cucaracha. Acres y más acres de
tierra floja y cascajo parecían haberse empeñado en cegar el canal y
vencer al hombre en su empeño de establecer su supremacía en el
Istmo. Más al fin triunfó el empeño del hombre. Los derrumbes
se van deteniendo y hay una flotilla de dragas poderosas que se
emplean para ahondar el canal, que hoy mide 30 pies, hasta 45 y

�LA APERTURA DEL CANAL DE PANAMÁ.

z

·,:::,

¡,..

&lt;
o
f=1

A

&lt;

"'f=1

1Z
p..
f=1

:i::

&lt;

,..:¡
f=1

A

o

z
&lt;

,..:¡

p..

o

A

z

::i

o

r,i

"',..:¡
f::1

z
["&lt;
z

-o

o

z

~

...:¡
f::1

'11
,1

467

ensancharlo hasta 300 pies. Tan rápidamente progresa este trabajo
que, según se me dijo, en septiembre u octubre podrán pasar de un
océano a otro, en caso de necesidad, los mayores barcos de la Armada americana, inclusive los nuevos "dreadnoughts." Más allá del
derrumbadero de Cucaracha, anclado a la otra orilla, se ve el gran
puente giratorio por el cual atraviesan los trenes de Pedro Miguel
y Panamá a Culebra y Empire. Este puente se puede extender de
un lado a otro del canal y volver a su posición anterior en pocos
minutos, con la misma facilidad de las grandes represas. Todo esto
parece aferrar más la idea de que, después de todo, el hombre domina
la naturaleza, y esto es muy cierto si se aplica a personas como el
Gobernador Goethals y su ejército de ingenieros y estratégicos de
construcciones.
Cuando el Ancón salió del Corte de Culebra y se acercó a la esclusa
de Pedro Miguel, miramos hacia atrás y vimos de un lado del canal la
cima de Culebra donde tiene su oficina principal el departamento de
Cúfl.Strucción del canal y donde el Gobernador Goethals y muchos d,
sus ayudantes han vivido durante la mayor parte del tiempo empleado en la construcción del canal. Dentro de poco serán trasladados estos edificios al lado de Ancón, má~ pintoresco y que domina
a Balboa, término del canal en el Pacifico. l\liramos luego al otro
lado y vimos los cerros que se extienden más allá de Cucaracha. Se
nos dijo entonces que por medio de poderosos arietes hidráulicos se
trataba de hacer desaparecer esas colinas con el objeto de anular la
presión que ejercen y ver de restablecer el equilibrio. Esto era hacia
el nordeste y al mirar hacia el sur vimos el Lago de l\fü:aflores más
allá de la represa de Pedro Miguel, y 2 millas más abajo la represa
de :Miraflores, que une el lago con las aguas de la marea del Pacifico;
y por último, más allá, apenas discernible, Ancón y el Pacífico.
Entonces nos dimos cuenta de que empezaríamos un descenso de
85 pies hasta el nivel del Pacífico, después de haber subido hasta
esa altura desde el Atlántico .
Otra multitud de espectadores entusiastas recibió el Ancón a su
llegada a Pedro ~1iguel. Entre estos se contaban 100 maestras de
escuela venidas de Londres con el sólo objeto de ver el canal. Este
espectáculo no llamó tanto la atención de los pasajeros del Ancón
como la figura del Coronel Goethals, de pie a la entrada de la represa,
en mangas de camisa, con el sombrero ele pajilla de forma especial que
siempre lleva y el paraguas que jamás le abandona. Antes de que
pudiera darse cuenta de que todas las miradas estaban fijas en él, y
tuviera tiempo ele escaparse, un vibrante y espontáneo hurra de los
pasajeros le saludó. Con la modestia que le es característica no
contestó, sino que se apresuró ahajar a la represa para cerciorarse de
que todo marchaba tan bien como hasta entonces. El Ancón bajó en
la represa de Pedro lliguel con la núsma facilidad como subió en la
de Gatún y apenas se emplearon 30 minutos en vaciar la represa y

�EL "ANCÓN" ATRAVESANDO EL LAGO DE MIRAFLORES Y ACERCÁNDOSE A LA RE·
PRESA DEL MISMO NOMBRE.

EL "ANCÓN" SALIENDO DE LA REPRESA DE MIRA.FLORES Y ENTRANDO POR PRI.
MERA VEZ EN AGUAS DEL PACÍFICO.

�470

LA U~IÓN PANAMERICAXA.

bajar el barco a las aguas del Lago :Miraflores. Cruzó estas aguas
en línea recta y cuando volvimos la mirada hacia Culebra apenas
podiamos convencernos de que habiamos atravesado esa montaña
navegando. Estos cerros parecian ser tan escarpados y estar unidos
entre sí tan fuertemente, que no era posible que se hubiera podido
abrir un canal por entre ellos. Al mirar el lago nos pareció muy
pequeño comparado con el de Gat(m; en cambio nos causó admiración grande su belleza, rodeado de colinas, teniendo Culebra al fondo
y en frente Ancón.
Cuando entramos a la represa más alta de )Iiraflores y comprendimos
que bajando las otras dos nos hallariamos en las verdaderas aguas del
Pacífico, nos sentimos sobrecogidos de admiración y más que nunca
impresionados con lo que este canal representa para los Estados Unidos, para Panamá, para Sud América, y, en una palabra, para el
mundo entero. A 8 millas de distancia estaban las profundas aguas
del Pacifico y la puerta que conduce a su poderoso comercio de
millones de dólares y de almas sin cuento. Rápidamente se sujetaron al Ancón los cables de ocho mulas eléctricas, cuatro a cada lado de
la represa. Las de adelante lo remolcaban y las de atrás lo mantenian
recto y en la posición conveniente. Tan bien desempeñaron su cometido que no hubo momento en que el Ancón no se hallara completa.mente dominado. En menos ele una hora el ancho casco del barco
descansaba en las aguas del Pacífico y los moluscos que llevaba
adheridos habían tenido la oportunidad única de haberse bañado en
un mismo día en las aguas saladas de dos océanos y el agua dulce ele
dos lagos interiores. Otra gran multitud que aguardaba en los muros
ele la represa vitoreó al .Ancón en el momento en que, a impulso de su
propia máquina, cortaba con la quilla las aguas del Océano Pacífico.
Cuatro millas más y pasábamos delante de Balboa, con sus grandes
talleres nuevos para la reparación de buques, el enorme dique seco
que se rstá construyendo, y seguimos más allá hasta pasar delante de
los muelles del antiguo Ferrocarril de Panamá, donde estaban amarrados vapores que zarparían con rumbo al Perú y a Chile, a California
y al Oriente. Al otro lado se veian varios barcos cargados en la
costa del Pacífico con destino a la costa atlánti.ca de los Estados Unidos, esperando el siguiente cUa para tener el privilegio de seguir el
ejemplo dado por el Ancón. Estos barcos estaban llenos de centenares de espectadores que no habían podido presenciar el viaje del
.Ancón por el canal. El entusiasmo con que se repetían los vivas era
prueba evidente de que todos sentían profundo regocijo por el triunfo
alcanzado con la apertura de la vía acuática por el Istmo. Las sirenas de los buques y de las lanchas, los silbatos de los talleres, a una
lanzaban su saludo penetrante y de tal suerte que no era sólo una
algaraza ensordecedora, sino la voz del entusiasmo de todos.
El Ancón no se detuvo en Balboa, como lo hizo el Cristóbal, buque
hermano, cuando dos semanas antes hizo un viaje lento por el canal

l
1

l

�LA APERTURA DEL CANAL DE PANAMÁ.

H
l'=1
A
(fl

&lt;

p
e,

&lt;

zl'=1
o

zA

&lt;
ó
l'=1

&gt;
&lt;

z

.-i
z&lt;
o&lt;
H
l'=1

--

~

oP,
l'=1
...,
&lt;
,_.
&gt;

oo
,_.

p:;

-o
E-t

,_.
(fl

!=l
p
(fl

o

zA

&lt;
z
,_.
~
~

l'=1

E-t

z

-o
o

z
~

H
l'=1

473

para probar las represas, sino que aumentando la velocidad siguió
más allá del largo tajamar, de las islas fortificadas de Naos, Perico y
Flamenco y magestuosamente mojó la quilla en las aguas profundas
del Pacífico. Cuando había pasado más allá de las últimas boyas
que marcan la entrada del canal, y cuando todos habíamos experimentado la sensación noble del triunfo y de ver realizada una obra
por la cual el mundo ha esperado siglos, el Ancón, que parecía también
temblar de gozo, hizo rumbo a Balboa para desembarcar allí, prosaicamente, los pasajeros que llevaba y tomar carga.
El Anc6n hizo en 10 horas un viaje maravilloso, pues sin el canal
hubiera tenido que dar la vuelta a la América del Sur, lo cual no
podía hacerse en menos de 35 días. El tiempo empleado por el
Anc6n, es decir 10 horas, no es el mínimum, pues puede hacerse el
viaje de océano a océano en siete horas. Como este fué el primer
barco que atravesaba el canal, el viaje se hizo lentamente de propósito. No fué el paso del Anc6n solamente lo que vino a demostrar
el éxito completo del canal, pues durante los tres días siguientes,
16, 17 y el 18 de agosto, que me fué grato permanecer en el Istmo,
siete barcos, desde un yate de 90 pies, de propiedad particular, hasta
grandes buques de carga, hicieron el mismo viaje, y no hubo capitán,
oficial o pasajero que no admirase la manera soberbia de funcionar
el canal y su incomparable utilidad para todo el mundo. El primer
yate particular que atravesó el canal fué uno de gasolina de 90 pies,
propiedad del Sr. Morgan A. Adams, de Los Angeles, que llevaba
como pasajeros al Sr. Eugene Overton y su señora, Donald McGilvary,
y Harold F. Chase. Tuve el placer de visitar este precioso yatecito
cuando estaba en la compuerta de Pedro Miguel, y hube de felicitar
muy sinceramente al dueño y los pasajeros por la distinción de ser ellos
quienes hicieron ese viaje histórico. El Pleicules, de la línea Luckenbach, cargado de madera de la costa del Pacífico, fué el primer
barco de carga que atravesó el canal del Pacífico al Atlántico con
rumbo a Nueva York, y al Arizona, de la línea American-Hawaiian,
correspondió igual distinción del Atlántico al Pacífico. Se dirigía
a San Francisco y le seguía el Missourian, de la misma línea, con
destino a Los Angeles. El Pennsylvania, también de la misma línea,
siguió al Pleicules del Pacífico al Atlántico y debería haber llegado
a Nueva York poco después de este.
El Gobierno del Perú tuvo la distinción de haber sido el primero en
pasar un buque de guerra por el canal. Uno de los barcos pequeños
de la Marina p&amp;ruana pasó del Atlántico al Pacífico el día 17, con ·
dirección al Callao. Así, pues, el canal ha demostrado desde el
comienzo su grande utilidad, tanto para las Repúblicas de Sud
América, como para los Estados Unidos.
Cuando me despedí del Coronel Goethals, el martes por la tarde,
antes de embarcarme el miércoles 19 para los Estados Unidos, en el
Tenculores de la United Fruit Company, me manifestó su satisfacción
58477-Bull. 4-14-2

�\·:

4.

&gt;

•

Do izqu ierda e. derecha: Sr. John Barrett;Director Geneml d e la U n ión Pane.mericane.: el Ministro de los Este.dos Unidos en Pe.ne.m6., Ilonorable
w. J. P rice; y el Ministro de Relacion es Exteriores de Pan am6., Sr. Don Ernesto Lof1ivre; el Sr. W. P. Montgomory', del personal de 111
l]!'.)ión Pane.mericana; y el Encargado de Ne~ocios de Fr11ncijl.

..,

:r

y+

~

GRUPO DE LOS lNVI'I'ADOS ESPECIALES DEL GOBERNADOR GOE'l'lIALS ABORDO DEL "ANCÓN." LOS TRES QUE SE VEN EN EL CENTRO
DEL PUENTE SUPERIOR DE IZQUIERDA A DERECHA SON EL PRESIDENTE PORRAS DE PANAMÁ, EL DIREC'l'OR GENERAL BARRE'l'T Y
EL SECRE'l'ARIO CRESSON LA ÚL'I'IMA PERSONA A LA DERECHA ES EL MINIS'l'RO PIUCE.

�476

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de que el canal hubiera ya empezado a producir, pues los buques que
habian pasado hasta entonces y los que aguardaban para hacerlo
producirían cerca de Sl00,000 por derecho de paso.
El honor de ser uno de los pasajeros del Anc6n en este histórico
viaje de uno al otro océano lo debo-y aquí expreso mi profundo
agradecimiento-al Honorable Sr. Lindley M. Garrison, Secretario
de Guerra, por su honrosa invitación, y al Coronel Goethals por
haberme permitido viajar en el Anc6n. El Secretario de Guerra al
invitarme quiso hacer una atención especial a la América Latina, al
manifestar en su invitación que creía justo que yo, en mi carácter de
funcionario ejecutivo de la Unión Panamericana, es decir, funcionario de los paises de la América del Sur, así como de los Estados
Unidos, hiciera el viaje en el Anc6n y en mi carácter oficial sirviera
como de eslabón, por decirlo así, de las Américas del K orte y del Sur
que derivarían beneficios iguales del canal. Me acompañaron en
este viaje en el carácter de secretario el Sr. W. P. Montgomery, del
personal de la Unión Panamericana, y el Sr. J. W. Barrett como
fotógrafo oficial, contratado especialmente para este viaje. De
acuerdo con mis instrucciones el Sr. Montgomery tomó un gran
número de notas, que han servido de base a esta narración, y el Sr.
Barrett sacó una gran cantidad de fotografías, que se exhibirán
permanentemente en el Palacio de la Unión Panamericana.
Debo dejar constancia de mi agradecimiento por las atenciones de
que fuí objeto dutante mi permanencia en el Istmo, por parte del
Honorable Lindley 11. Garrison, Secretario de Guerra; el Coronel
George W. Goethals, Gobernador del Canal de Panamá; Excmo. Sr.
Dr. Belisario Porras, Presidente de Panamá; Don Ernesto T. Lefevre,
1Iinistro de Relaciones Exteriores de Panamá; Dr. Don Eusebio A.
Morales, ministro de Panamá en los Estados Unidos; Sr. William J.
Price, ministro de los Estados Unidos en Panamá; Sr. W. P. Cresson,
secretario de la Legación de los Estados Unidos en Panamá; Sr.
Alban G. Snyder, cónsul general de los Estados Unidos en Panamá;
Sr. William H. Gale, cónsul de los Estados Unidos en Colón; Sr.
Ladislao Sosa, subsecretario de obras públicas; Sr. Leopoldo Arosemena, ingeniero asistente de obras públicas; Capitán A. Hasbrouck,
a cargo de las fortificaciones del Fuerte Grant; Capitanes W. R.
Holloway y J. G. Gowen, y G. S. Whitmer, de la represa de Pedro
:Miguel; Sr. Carlos C. Arosemena, ministro que fué de Panamá en los
Estados Unidos; Comandante P. G. Eastwick, de Brandon Bros.,
banqueros; Sr. Buchanan, gerente de la oficina del cable Centro y
Sud Americano; Sr. C. H. Motsett, superintendente de la Compañía del
Ferrocarril de Panamá, en Colón; Sr. :Miguel de Zárraga, corresponsal
especial de la prensa de Madrid y Habana; Sr. W. 1f. Lowrie, de la
United Fruit Steamship Co., de Nueva York; el Capitán L. H.
Porter, del Tenad,ores de dicha compañía; y el Sr. E . Hallen, fotógrafo oficial de la Zona del Canal.

..

�LA APERTURA DEL CANAL DE PANAMÁ.

\

.

Entre los que se hallaban a bordo del Ancón en este primer viaje,
según datos, aunque no completos, que pude obtener, estaban: El
Excmo. Sr. Presidente de Panamá y su señora; los miembros del Gabinete y las señoras respectivas; el ministro de los .Estados Unidos,
Sr. Price; el sacretario de la legación, Sr. Cresson; el cónsul general
americano, Sr. Snyder; el cónsul americano en Colón y su señora;
los representantes diplomáticos y consulares de Portugal, Inglaterra,
Francia, Nicaragua, Cuba, Guatemala, México, Argentina, Costa
Rica, China, Bolivia, Perú e Italia; Coronel Hodges, señora e hija;
Comandante Dismukes, señora e hija; Coronel Mason y señora;
J. M. Nye, del Servicio Secreto de los Estados Unidos, y señora;
Coronel Fiebeger; Juez Frank Feuille; C. H. Motsett, superintendente del Ferrocarril de Panamá; Dr. Carlos M. Mendoza, exPresidente de Panamá; Capitán F. W. Coleman y señora; Capitán
J. B. Gowen; Teniente F. C. Siebert y señora; Capitan A. Hasbrouck;
Sr. Samuel Boyd; Juez B. F. Harrah; Sr. L. M. Kagy; Juez J. D.
Arosemena; Sr. Pablo Arosemena, ex-Presidente de Panamá; Juez
W. H . Jackson y señora; Sr. y Srta. Collins; Sr. John Baxter y
señora; Sr. A. E. Wallace, del servicio de la Prensa Internacional;
Sr. Collins, del Illustrated Animatecl Weekly; Comandante Rhodes;
el Capitán de Nav1o D. C. Nutting y señora; Sr. Samuel Lewis;
Sr. Ricardo Arias; Sr. Frank E. Hall, del Panama Morning Journal;
Sr. Sidney A. Cook, del Star and Herald; Comodore G. E. Sukeforth,
del Ancón, y A. J. Colcord, primer oficial; el Cápitan Corning, del
Pan.ama; el Capitan Smith y señora; el Cápitan Harmon y señora;
Comandante Wildman; Dr. R. F. Acevedo; Sr. Elder y señora; Coronel Blowelt y señora; el Capitán Ingram y señora; Comandante
Clayton y señora; Capitán Rodgers y señora; Capitan Jones y
señora; Coronel Deshom y señora; Comandante Cole; Capitán Ecker;
Capitán Collins y señora; Teniente Archer y señora; y la Sra. Mary
L . Kerrnish.
Para terminar y por juzgar que no carece de interés, se reproduce
al pie una versión del pase que expidió el Gobernador Goethals al
autor de esta ligera reseña, para hacer el viaje en el Ancon. Igual
pase se concedió a cada uno de los invitados a bordo. El interés
particular del pase, en este caso, es que expresa que este era el primer
viaje completo por el canal.
Núm. 119.
CANAL DE PANA1L\.

POS'rE DE MAMPOSTERÍA PARA EL ALUMBRADO DE L.\S ESCLt:SAS. LA PERSOKA
QUE APARECE EX EL GRABADO CON L'X QrITASOL ES EL CORONEL
GOETHALS.

479

ZONA DEL CAXAL.

Pase expedido al Ilon. J OHN BARRETT para el vapor Ancón, en el viaje
de inauguración de la apertura del Canal de Panamá al comercio, el 15
de agosto de 1914. Saldrá del muelle ~úm. 9 Cristobal, a las 7 a. m.
Este es el primer barco que hace el viaje completo por el canal. Trenes
especiales saldl'án de Panamá y Empire directamente para el muelle a
las 5 a. m. Este pase es válido también en todos los trenes de ese día,
y no se puede transferir.
GEo. W. GoET!liLs, Gobernador.

�UN ANTIGUO EXPLORADOR
AMERICAN0 • • "".. """
1

¡11

N los últimos años ha crecido tan aprisa el anhelo de las
gentes por todo lo que es raro y singular, que en el campo
mismo de la geografía la exploración de desconocidas tierras
se ha puesto a la orden del día. Las regiones no visitadas
aún son un tanto escasas en estos días de ferrocarriles, de explotaciones de selvas y de lanchas de gasolina. Mas todavía pueden
encontrarse en la América del Sur vastos territorios distantes de las
vías transitadas donde es posible realizar originales exploraciones y
cuyos montes primitivos, florestas vírgenes y desconocidos arroyos
ofrecen tentadoras oportunidades a nuestros modernos viajeros, geógrafos y hombres de ciencia. En efecto, rara es la edición dominical
de los diarios cosmopolitas de los Estados Unidos que no traiga el
relato de algún atrevido explorador que ha llevado a cabo árduas
empresas y practicado notables descubrimientos en regiones hasta
ahora inexploradas del gran continente austral.
En medio al resplandor que despiden estas hazañas modernas, nos
sentimos inclinados a olvidar hasta los nombres de modestos hombres
de ciencia de otros días, los cuales escudriñaron los rincones y vericuetos de lugares ignorados del común de los hombres y el fruto de
cuyas labores apenas si ha ido a enriquecer los anaqueles del hombre
de estudio y del especialista. Agassiz, Gibbons, Herndon, el Coronel
George Earl Church, Heath y otros muchos, arriesgaron su vida en
interés de la ciencia en los primitivos días de la exploración del Continente Americano, y fueron por consiguiente los zapadores que le
abrieron la vía a los mejor equipados aventureros de nuestros días.
Al paso que muchos de estos hombres son apenas conocidos de las
gentes que se preocupan de los negocios, sus nombres son familiares
para el hombre de ciencia. Entre todos ellos, quizás ninguno tenga
derecho a ocupar sitio más elevado que el modesto y desinteresado
mártir de la investigación científica, cuya última morada es conocida
de tan pocos-el Profesor James Orton, antiguo profesor de Historia
Natural en el Colegio Vassar. Murió él lejos de sus parientes, de su
hogar y de sus amigos. Descansa en paz, casi ignorado y ciertamente no loado, en extranjera t,ierra. Su noble labor y su generosa
vida. son merecedoras de mejor recompensa; y como humilde pero
sincero tributo a su memoria hemos trazado estas líneas.
James Orton nació en Seneca Falls, en el Estado de Nueva York,
el 21 de abril de 1830. Su padre, el Dr. Azariah Giles Orton, fué
teólogo eminente, habiendo sido educado también para el sagrado
ministerio nuestro futuro naturalista. En 1855 se graduó en el Wil-

E

480

1 Por

Edward Albes, del personal de la Unión Panamericana.

....

'

1' ;

/
EL PROFESOR JAMES ORTON.
Mártir de la ciencia, falleció a consecuencia de las ratigas que experimentó en el viaje de 600 millas que
hizo al través de las selvas del interior de Bolivia y en momentos en que atravesaba el Lago
Titicaca. Dicho viaje constituyó su tercera expedición cientlfica a la Am6nca del Sur. De.561Ilpenó
lacé.tedra de Historia Natural del Colegio Vassar, desde 1869 hasta el d1a de su muerte, que fu6 el 25 de
setiembre de 11,17. Entre los diversos trabajos científicos de que fué autor sobresale su obra titulada
"Los Andes y el Amazonas," publicada en 1870 por Harper &amp; Bros.

�482

LA UNIÓN PANAMERICANA.

liaros College y en 1858 en el Seminario Teológico de Andover. Antes
de ser ordenado en Green, Nueva York, como pastor de la Iglesia
Congreganista, viajó durante algún tiempo por Europa y por el
Oriente y colaboró en el Tribune de Nueva York con una serie de
interesantes cartas. Su carrera como hombre de ciencia principió en
1866, año en que fué nombrado catedrático de ciencias naturales en
la Universidad de Rochester. Bajo los auspicios de la Smithsonian
Institution se organizó en 1867 una expedición cientifica para los
Andes ecuatoriales y el Río Amazonas, siendo el Profesor Orton escogido como director de ella. Resultado de esta expedición son los
ejemplares hasta entonces desconocidos que recogió y que en el dia
hacen parte de las colecciones de los museos de tan reputados centros
de cultura como la Smi.thsonian Institution de Wáshington, la Academia de Ciencias Naturales de Filadelfia, la Sociedad de Historia
Natural de Boston, la Academia de Ciencias Peabody y el Colegio
Vassar, habiéndosele vendido la mayor parte de la colección a la
Ingham University de Leroy, Estado de Nueva York.
Esta notable expedición salió de la ciudad de Nueva York el 1° de
julio de 1867 y después de atravesar el Istmo de Panamá y de tocar
en Paita, Perú, comenzó su marcha yendo de Guayaquil a Quito,
trepando la cordillera oriental. De ese punto siguió a pie por la cordillera occidental hasta llegar al Napo, después de atravesar la selva.
En canoas bajó por dicho río hasta Pebas, en el Marañón, desde
donde continúo en vapor hasta el Pará, en el Brasil. El Profesor
Orton escribe lo siguiente acerca del territorio que atravesó la expedición:
Casi toda la región recorrida por la expedición está erróneamente descrita en las
obras geográficas más recientes. Fuera de los viajes de Humboldt, poco es lo que
poseemos acerca de los Andes ecuatoriales; nada tenemos sobre el Napo, y el Marañón
es para los norteamericanos menos conocido que el Kilo.

A su regreso a los Estados Unidos, al Profesor Orton le-tué ofrecida
la cátedra de historia natural en el Colegio Vassar, instituto del cual
formó parte hasta el año de 1877 en que ocurrió su trágica muerte.
En 1873 hizó un segundo viaje al través de la América del Sur, desde
Pará, aguas arriba del .Amazonas, hasta Lima y el Lago de Titicaca,
viaje durante el cual formó una valiosa colección etnográfica de reliquias incásicas. En 1876 organizó una tercera expedición con el
objeto de explorar el Río Beni, tributario del )Iadeira. Esta expedición alcanzó a llegar a la boca de dicho río. Orton y unos pocos de
sus compañeros regresaron a La Paz, después de haber recorrido 600
millas al través de selvas y de montes con increíbles penalidades;
mas al atravesar el Lago Titicaca con rumbo a Puno, el intrépido
hombre de ciencia fué sorprendido por la muerte el 25 de septiembre
de 1877. Sus restos fueron llevados más tarde a la isla de Esteves
por cariñosos amigos, quienes a intento de señalar el lugar de la sepultura levantaron en él un tosco monumento hecho de piedra arenisca.

�484

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El libro que le &lt;lió general nombradía, "The Andes and the Amazon," publicado en 1870 por Harper &amp; Brothers, de Nueva York,
contiene una relación de las observaciones relativas a su primer
viaje a la América del Sur. No obstante su valor científico, el libro
es tan agradable y de tan cautivador interés como una obra de ficción.
Los comunes y áridos datos científicos están presentados en un estilo
que mantiene despierta la atención del lector ordinario y del más
consumado erudito. Por vía de ejemplo pueden citarse los
siguientes párrafos relativos a la formación de los Andes y a la creación del Amazonas:
Tres ciclos hace que surgió del mar una isla en el lugar en que ahora se extiende la
América del Sur. Era el punto culminante de las altiplanicies de Guayana. Durante
algunas edades, este pico de granito fué el único vestigio de tierra seca de nuesti:o
hemisferio, al sur de los cerros del Canadá. Andando el tiempo, un enjambre de islas
se hizo visible sobre las termales aguas. Eran los insignificantes comienzos de las
futuras montañas del país, las cuales aprisionaban en su seno los diamantes que más
tarde brillarían en la corona de Dom Pedro II. Trascurrió una larga y prolongada
eternidad sin que se añadiera una nueva página a la geología de la América del Sul'.
Parece como si el creador hubiese estado ocupado en otra parte. Después de haber
decorado el norte con la suntuosa flora del período carbonífero, hasta el punto de que,
conforme el decil' de Hugh :.\filler, "nuestra tierra debió alumbrar los distantes planetas
con una luz verde y delicada, " borró por completo el cuadro y anunció la horrenda
edad de los reptiles, en la que monstruosos saurios provistos de pies, de espolones y de
alas se enseñorearon de este mundo cenagoso. Todas las grandes cadenas de montañas
dormitaban por entonces debajo del océano. La ciudad de Nueva York estaba segura
del sitio que ocupa; pero en los lugares en donde ahora se levantan París, Londres y
Viena, revolcábanse en el fango inmensos dinoterios.
Por fin, la mañana alumbró el ultimo día de la creación y se publicó el mandato de
que las orgullosas olas del Pacífico, que por tanto tiempo habían bañado las mesetas de
Guayana y del Brasil, permaneciesen tranquilas. Allá lejos, hacia la región donde
se ponía el sol, la blanca marejada se deshace en largas líneas de espuma contra un
bajo y revuelto archipiélago-el perfil occidental del futuro continente. Fiera es la
lucha que por la dominación se libra entre el cielo y la tierra, entre el poder despojador
de las olas y las fuerzas volcánicas internas. Pero lentamente-muy lenta, aunque
seguramente--.&lt;Je levanta mediante un doble proceso, la larga cadena de islas; la corteza submarina de la tierra se enfría y a proporción que se encoje repliéganse las rocas,
en tanto que el metal fundido que encierran, lanzado fuera por las grietas, se derrama y
contribuye a formar la barrera marítima. Una vida humana sería demasiado corta para
siquiera contar las centurias que requirió esta operación. La costa del Perú ha tenido
un levantamiento de 80 pie3 desde que sintió las pisadas de Pizarro, y suponiendo que
los Andes se hayan levantado uniformemente y sin interrupción siguiendo esta proporción, sesenta siglos han debido haber trascurrido antes de que llegaran a alcanzar su
actual altura. Pero en realidad, al considerar todo esto debemos añadir un número
desconocido de milenarios.
Los Andes se hundieron por tres veces cientos de pies debajo del nivel del océano y
nuevamente surgieron lentamente hasta alcanzar la altura que hoy tienen. Los soles
de un incontable número de edades han nacido y puéstose sobre estas formas ya
esculpidas, aunque geológicamente recientes, arrojando las mismas sombras siglo tras
siglo. Una larga sucesión de razas de brutos erraron por las montañas y llanuras de la
América del Sur y murieron siglos antes de que el hombre fuese creado. En e..~s
tiempos preadámicos, mucho antes de que gobernasen los Incas, el maatodonte y el
megaterio, el caballo y el tapir habitaron los elevados valles de Quito, desapareciendo
con todo mucho antes de la llegada de los aborígenes, pues los caballos salvajes que
ahora pacen en las pampas de la Argentina fueron traídos de Europa hace 333 años.

VISTA DE QUITO, ECUADOR, A VUELO DE PÁJARO.
Al pie del volcán Pichincha, que sólo se haJla a cinco horas de camino del humeant~ _cráter, se extiende
"la ciudad suspendida en 1as nubes." Hacia el norte se encuentra el llano de Runnhamba, campo de
batalla en donde Gonzalo de Pizarro derrotó al primer Virrey del Perú, y sitio que dos siglos mAs tarde
debla ser testigo de las nobles labores de La Condamine, quien lo convirtió en campo clásico de la
astronomla. En la extremidad de la ciudad se levanta el Panecillo, el cual domina el bello y bien
regado llano de Turubamba. Por el lado este corre el Rlo Machangara, y un poco más lejos aparecen
los cerros de Puengasi, que ocultan el valle de Chillo1 al paso que el fatigado sol va a ocultarse detrás
de los empinados picos del Pichincha. (De Los Anaes y el Amazonas, por James Orton.)

�UN ANTIGUO EXPLORADOR AMERICANO.

487

Y ahora aparecen los Andes, formados por sus actuales y gigantescas proporciones,
como unas de las· mayores y más simétricas cadenas de montañas del mundo. Partiendo de la Tierra del Fuego, se dilatan hacia el norte y continúan subiendo hasta llegar
al Istmo de Panamá, donde se inclinan graciosamente sobre el océano para recobrar
luego bajo otro nombre su primitiva majestad, perdiendo sólo su magnificencia en el
lugar en donde se cazan los animales de pieles de las llanuras árticas. En ninguna
otra parte presenta la naturaleza una cadena de montañas tan continua y elevada, sin
solución de continuidad, en un espacio de 8,000 millas, salvo el punto en que es
desgarrada por el Estrecho de Magallanes, y que orgullosamente ostente mil pináculos
en la región de las nieves perpetuas.
En el momento en que los Andes surgieron, el gran valle continental del Amazonas
se dibujó y modeló en sus faldas. Las olas montantes del Atlántico se estrellaron contra
las cordilleras, y una legión de riachuelos se ocupó en remover la tien-a de las faldas
para arrastrarla hasta las profundas hondonadas. El incesante arrastre de esos sedimentos se dirigía hacia el este y fué formando estratos sobre estratos, hasta que el
poco profundo mar existente entre los Andes y las islas de Guayana quedó segado
con arenas y arcilla. Agassiz cree que ventisqueros enormes descendieron posteriormente, alteraron la inclinada llanura y convirtieron en polvo las rocas ablandadas.
Levantando los bancos de arena conforme lo hacen ahora, los remolinos y las corrientes
definieron gradualmente los límites de los arroyos tributarios y los hicieron convergir
hacia una línea principal que por sí misma se construyó un amplio y profundo lecho
capaz de contener todo el caudal de sus aguas. Entonces y por tal medio quedó creado
el Amazonas.
1fAÑANA NUBLADA EN U.K VALLE SITUADO EX EL CAMINO DEL
NAPO.
"Parece como si una neblina perpetua estmiese suspendida sobre las ramas de los
Arboles. El denso follaje forma obscuras y enormes bó,·edas en las cuales nunca
penetra el sol." (De Los Andes y el Amazonas, por James Orton)

Fotograffa sacada por Alex. H. liulf.

CARGADORES lliDÍGENAS DE LA REGIÓN DEL NAPO.
"Un indio puede cargar tres arro.bas (75 libras), fuera de sus provisiones, las cuales consisten en 25
hbras de maiz tostado y de harma de cebada. El fardo que llevan a cuestas es atado con juncos
que cruzan la frente y el pecho. El poncho o un puñado de hojas impiden que la espalda desnuda
se desuelle." (De Los Andes y el Amazonas, por James Orton.)

El hombre de cienci.a nos presenta de este modo, valiéndose de
elocuentes frases, la pintura gráfica de la formación de un continente.
No menos interesantes son los párrafo~ en que considera el problema
relativo a la manera y a la época en que estas regiones fueron pobladas
por razas desaparecidas hace tanto tiempo que la leyenda y la tradición mismas permanecen silenciosas con respecto a ellas.
Rara vez encuentra uno mezclados en el mismo cerebro el pensamiento cuidadoso v sistemático del hombre de ciencia con la férvida
fantasía del poeta·; pero en James Orton es esto lo que acontece.
Desde el punto de vista científico, su labor relativa al conjunto de las
múltiples formas de la flora tropical, sus observaciones concernientes
a la etnología de las razas con las cuales estuvo en contacto, sus
estudios de historia natural, de mineralogía y de geología de las regiones
que atravesó de la América del Sur, cr.racterizan al cuidadoso y concienzudo observador de la naturaleza. Por otra parte, sus vividas
descripciones de los maravillosos panoramas que contempló, rayan
amenudo en pura fantasía, conforme lo compmeba el siguiente extracto
de su hermosa descripción del Chimborazo:

* * * El monarca de los Andes descansa inmóvil en medio a una serena calma
y a un silencio inquebrantable. Ese silencio es absoluto, y realmente opresivo. El
camino de Guayaquil a Quito atraviesa el Chimborazo a una altura de 14,000 pies,
sin que allí se oiga un sonido, ni el zumbido de un insecto, ni el gorgeo de un ave, ni
el bramido de una puma, ni la música de las aguas que corren. No se siente mayor
silencio en mitad del océano. Casi puede escucharse el movimiento de la esfera
terrestre. Hubo un tiempo en que el monarca se dignó hablar, y en efecto habló
con voz de trueno, pues la lava que vemos en sus flancos es una prueba de actividad
volcánica. Pero desde que las estrellas de la mañana cantaron la creación del hombre,
el Chimborazo ha permanecido en un silencio sombrío, satisfecho de poder contemplar
"desde su trono de nubes la mitad del universo." Hay algo de muy sugestivo en
este silencio del Chimborazo. En un tiempo estuvo preñado de ruidos y de cóleras,
pero ahora es una montaña completa y no truena más.

�7'4•

!'50•

~

z·I
"1
01

1

dí.! H~

.... . J,1JI

1~-

1

OmtilC-~íí'.éz.a°'l

54•

-r

u-

"
)»!}

56"

56'

1

46.

~
~/V

.

~

-- i

sz•

,BACZA 6.6oorr.

~

ltlOCOSlftr(iO &lt;#.$00,r.
1/IICA SIQlll ~()(JO rr

t

12·1
Sea le of miles
!&gt;O

100

~00

~

~
~

,C::

~fít,,O,:,f,,NC..". .000. PT. \

--~---==a;::;=·~:JgJ:.r.

{

i

ji--'

4º¡

ltl---

5•

...
RUTA DEL VIAJE IIECIIO DESDE QUITO, ECUADOR, UASTA EL PARÁ, BAJANDO POR EL RIO NAPO.

"Salimos de Nueva. York el l• de Julio de 1867, y después de cruzar el Istmo de Panamá y de detenemos en Palta., Perú hicimos viaje desde Guayaquil hasta. Q.uito. De
a.qui seguimos por la. cordillera occidental y a.travesamos a. pie la selva. hasta. llegar al Napo1 rlo que bajamos en canoa hasta Pehas, sobre el Mara116n. Do aquf seguimos
hasta el Pan\, embarcados en un vapor." (De Los Andes y el Amazonas, por James Orton.)

--,4#,-= -----

~

~

E!

o

t::I

§
a,

&lt;:}l

~

t::I

-1
-1

S"

1

1

to

l
! -"'J
F=

·~ ~·· . "i
.....

,¡:..

l

..""
o

1 . _,

·-

,... '""

t"
¡;;-1.·
'°" :,..

:. •!.

&gt;-3

-·-~..

~-g

~¡;;-

q

g&gt;8. ¡,;;

s-'"
c:,Sl

t,:j

&gt;
e.~ tj

"""'"
So
cr ... o

a, a,

l&gt;:I

"'8'

~

S' .!=!
~

&gt;-3

e. o~

,o

"'

a,

g¡

.

~

'°"

¡::,.

a,

im

e.

""e.
a,

,a
~

""s¡

~})~,
_fí-;r/r

l&gt;:I

i;'s;g~ ~;;
o=~&amp;: '°:-s

s,gh&gt;~
,,~ .. ;;ib
~1;-g,~-,.S:

......... '"1

lil-' v:i&lt;:&gt;

(')

~e

l&gt;:I
t:1
_.

i~e.~~

~

~~~~s
t,:1i:,.¡;;·"' o"
a&gt; a&gt; -~a1

1-3

~·~ iooe:s
'"1 O"-·Eio

!§§ffg $
--,'os~~~~~

~e:s;g,.,
~°'e:3¡;-

~

~

q

:;l

l&gt;:I

z

~

l&gt;:I
&gt;
r3
t::I
l=l
~s-t,;~e .
o ¡:i.o

~gg
¡::,.
·a&gt;~~º
a,-..

::.~~~º
O

;o;ot,·

~~@

~

;§"

:~~ii

�490

INDUSTRIA GANADERA
EN EL lJRUGUAY
"
""
==---

LA UNIÓN PANAMERICANA,

Muchos párrafos descriptivos como el citado pueden encontrarse en
The Andes and the Amazon, prestándole encanto a una narración que
no baUamos amenudo en libros de esta clase. En el apéndice se
encuentran, coleccionados en forma de cuadros, nota'&gt; de altura,
indicaciones barométricas y otros da.tos científicos re.cogidos durante
el viaje, bjen asi como un vocabula.rio bastante extenso de las lenguas
quichua, zapara, yagua y campas.
Por lo que. hace a la tercera y ú}tjma de. sus expediciones a. la
Amé.rica del Sur, el BOLETÍN le es deudor a la Srta. Ana B. Orton,
hija de James Orton, quien actualmente forma parte del personal de
la Orton School de Pasedena, en California, de un t.rozo del editorial
que uno de los principales periódjcos de Cochabamba, B0livia, publicó
con fecha 13 de abril de 1877:

t

historia &lt;le la ganadería en la República del Uruguay comienza
mucho ~ntes de la época en que este país logró su ind:pendencia. Toda la fértil región del Río de la Plata-de
la Cl~a~ el Uruguay constituye una parte muy importanteera tan propicia para la cría ele ganado vacuno que a
,d l
t b ·,
.,
, pesar e a
p~1 ur acio~ que prevalec1~ en l~s colonias durante la segunda
· XVIII, esta mdustna creció .J-u- llego' a ser. una de las
fnutad del
d siglo
uentcs e nqueza y base en que el Uruguay de nuestra época funda
una gran parte de su prosperidad y actividad.
La República del. Uruguay es un país eminentemente agrícola y
adecuado para la enanza de ganado. La industria minera ocupa el
segundo .lugar, sobre to~o ahora que aumenta la demtmda de carne
para
las necesidades de la creciente
poblacion
·, d e E uropa
!. satisfacer
, .
·
Y.
menea.
Por
tanto,
debe
advertirse
que
desde
l'"'t93
1
os h acend acl os
d}
e ruguay anunciaron que en el país se mataban más de 450 000
cabezas de ganado. vacuno al año con el único fin de u t'li
'
i zar 1os cueros
y .~ue, en tal virtud, debían hacerse los mayores esfuerzos par~
utilizar la carne de todo este ganado y llevar a cabo e t
·
, b
b
.
s e negocio
~o re una ase económica más sólida.
Artigas, héroe nacional del Ururuay
fué uno de los ·
0
·, 1
. .
prlilleros que
'
reconoc10 e valor de las md1caciones que anteceden y all'
, l d 1813
·b ,
,
a por e ano
e
contn uy~ eficazmente a que se efectuara la organización
~e la J~mta ~e Agncultura que tenia poder amplio para estimular la
mdustn~ agncola Y, aprobar un reglamento para hacer la subdivisión
deálos· terrenos. Aun entonces se trató de propagar los conocumen
· · tos
pr ctlcos acerca de los mejores métodos conocidos sobre la materia
·,
Y se sembró la fructífera simiente de lo que en la pr·esent ,
·
·
,
e epoca se
d
enomrnan .gnmJas agncolas que el Uruguay ha desarrollado con
t~nta eficac1:1:, En una de las proclamas que Artigas expidió posteriormente, cliJo a los funcionarios de su administ1''tc1.o'n lo
.
"C
d l
'
que sigue·
onsagra a pro.groso agrícola del país el celo que ya habéis 1 ~
mostrado' " Jv despues
' e'l Illlsmo
·
e
redactó el reglamento que sirvió e&lt;le
base.ª. las leyes rurales. Junto con la peti~ión que hizo de armas ,
:~1c:nes para si.;.s soldados, pidió arados, picos y semillas así com~
1 rns. e lectura para las escuelas primarias, y otros artícuÍos que se
necesitaban en las escuelas &lt;le los campamentos.
Lo que queda expuesto demuestra la tendencia del pueblo
, h ·l
,
uruguayo
·
q ue s1empre
a sic o no solo rural sino urbana. A través d 1 1 l '
que r~r:urbaron R:epública durante el período de su co:so~:d:c~~~s
se utihzo la experiencia del pasado, y los recursos agrícolas continuaro~

El Profesor Orton, del Colegio Yassar de Nueva York, y su compañero el Dr. Heath,
han llegado a esta ciudad con el propósito de dirigirse al Departamento del Beni a
explorar el río de ese nombre, que hasta el día permanece desconocido en la parte
comprendida entre el Río }lididi y su confluencia con el Mamoré. Después de
Gibbons y D'Orbigny, ningún hombre de ciencia ha..penetrado en el hermoso valle
del Mamoré y del Beni. El Sr. Orton hará un detenido estudio de la posición exacta
de los lugares, de la formación geológica y de la riqueza mineral, zoológica y botánica
de la bella y privilegiada región, la más interesante de toda Bolivia, si bien la menos
conocida hasta ahora. Ante una misión tan noble y proYechosa para la ciencia,
natural es que el entusiasmo agite todos los corazones patriotas y que Cochabamba se
apresure a. darle la bienvenida a los ilustrados huéspedes y a desearles felices resultados.
La empresa es arriesgada y difícil; arriesgada por los peligros que ofrece el Río
Beni, cuyas márgenes están pobladas de numerosas hordas salvajes; y difícil por ser
totalmente desconocidos el número y extensión de sus rápidos. Pero el Profesor
Orton vencerá todos estos .obstáculos, arrastrado por su amor a la ciencia y por esa
firme y tenaz resolución que caracteriza al verdadero yankee. Fuera de esto, el Sr.
Orton le ha prestado eminentes servicios a la ciencia con su exploración del Río Napo
en el Ecuador, el cual bajó hasta el Amazonas. Esperamos que su viaje no sea menos
útil e interesante para Bolivia, especialmente su inspección del Río Beni, el cual
tanto atrae por sus condiciones navegables y por las riquezas que se encuentran en
sus márgenes, aun en la ciudad de La Paz, que está situada cerca de su fuente. El
Río Beni recibe sus aguas de las Provincias de Yungas, Inquisivi, Ayopaya, Larecaja
y Caupolicán, cinco provincias que constituyen lun emporio de riqueza y cuyo comercio será inmenso el día que puedan enviar sus [productos a los grandes mercados
por esta arteria natural.

u

Que los peligros y penalidades del viaje no fueron exagerados en
este editorial de parabienes, es cosa que evjdencia la subsiguiente
muerte de Orton.
Él fué enterrado en una islita situada en el grande y más elevado
lago de la tierra, lago cuya historia se remonta a los mitos y leyendas
de los confusos tiempos preincáicos, en cuyas aguas se encuentran
los ocultos tesoros de mucho'&gt; monarca'&gt; y en derredcr de las orillas
del cual vuelan en enjambres las rc,mánticas y poética&lt;; narraciones
de los antiguos anales indios. Alli duerme James Orton, arrullado
por el perpetuo requiera de las incesantes ondas del Titicaca, casi a la
sombra mi&lt;,ma de los nevados picos que tanto amó.

·

!ª

491

...

�IXDUSTRIA GANADERA EN EL URUGUAY.

LOCAL DE LA ASOCIACIÓN' RURAL DEL URUGUAY

p:~

d
tub d 1871 , tiene por objeto constituir la
La Asociación Rural del l7rutá~ytefué f~ndada e~lpdi!gr3esi t1
e~ relaclón con la industria agrlcola Y
unión de todos los que es nin .resa os en . h 81·d0 d n ,alorinestimable yconstituyeuna]}Odecrianza de ganado en ge!J.eral. Dicha agrupación
~~a fomenta la riqueza natural de la Ilept\rosa ayuda para el Go)nerno del UruguayM,por c?.ªdneotoeses~ vera!dero centro de negocios que ejerce benéblica E l hermoso edificio que ocupa en on00
'tal
fica influencia en todo el país. Hanse establecido sucursales fuera de 1a cap1 ·

'1

·4'·

ª

493

en aumento gracias al carácter y energía del pueblo. En 1860 los
hacendados obtuvieron la aprobación de leyes rurales equitativas,
y en 1871 se organizó la Asociación Rural del Uruguay, compuesta
de todos los elementos de la población rural, y sus esfuerzos tuvieron
por objeto dar a conocer las infinitas ventajas de la industria agricola.
La expresada asociación publicó una revista en la cual hizo una
activa y eficaz propaganda, habiendo contribuído así a la aprobación
de leyes favorables y de un código rural. Debido a sus gestiones y
trabajos se establecieron nuevos cultivos e industrias y se introdujeron notables mejoras así en la industria como en la calidad y clase
de crías de ganado vacuno; fundáronse sociedades rurales en relación
con la asociación principal, y con su apoyo se logró celebrar un congreso rural anual que dió muy buenos resultados. Como consecuencia de esta loable propaganda se han establecido granjas agricolas
y métodos de sanidad animal, se ha difundido la instrucción agricola
y, por último, se ha obtenido el apoyo decidido del Gobierno para el
ensanche y completo desarrollo de la agricultura nacional.
Los terrenos del Uruguay son poco quebrados, y apenas se encuentra
una porción considerable de ellos que no esté provista de abundante
agua potable. El suelo es fértil, de mucho fondo y cultivable, y el
que aún permanece inculto tiene un buen pasto natural para el
desarrollo del ganado vacuno y lanar. El cJima es benigno, y nunca
se siente un grado extremo de calor ni de frío, por más que en el
invierno caiga alguna escarcha y en el verano se sienta un sol que le
hace a uno recordar la parte central de Inglaterra en el mes de agosto.
Uno de los detalles del uso de los terrenos en el Uruguay que merece
especial mención, es el hecho de que las propiedades rurales del país
están divididas entre unas 43,000 fincas. Es decir, hay más de
36,000 :fincas o haciendas de menos de 500 hectáreas cada una, que
se considera un área mínima para la crianza de ganado vacuno, y
toda finca que no llega a la expresada cantidad suele consagrarse
a la labranza o agricultura, al cultivo ele legumbres o de la vid.
Esto no incluyo el departamento en donde está situada la ciudad de
Montevideo, donde-como es natural-las haciendas o estancias que
posee cada individuo son más pequeñas. Sólo hace 10 años que
cada agricultor representaba un área de mayores dimensiones y,
por tanto, se echa de ver que la tendencia del pueblo del Uruguay es
hacia la posesión de fincas rurales más pequeñas.
Por más que en el Uruguay se nota la tendencia a introducir constantes mejoras en todos los ramos de la ganadería, también se
advierte el deseo de aumentar las empresas agrícolas del país en
comparación con la crianza de ganado. De esta manera una empresa
ampliará a la otra y el predominio un tanto innecesario de la crianza
de ganado vacuno y lanar que existía a :fines del siglo pasado, estA
cediendo gradual, pero constantemente, a una relación más benéfica
y provechosa entre ambas. Cumple agregar que la inmigración

�IXDC'STRIA GAXADERA EX EL URUGUAY.

GA..'Ló\DO VACUNO DE PRIMERA CLASE DEL URUGUAY.

Hace muchos años que el Cruguay viene consa~ndo especia\ atención al mejoramiento de la "!Iza de
ganado vacuno en sus estancias. La letra (a) mdica un toro importado que ha ganado un premio; (b)
ofrece una vista cerca del ferrocarril en el cual está. a punto de emb~carse una partida. ~e ganado
vacuno. Se tiene el mayor cuidado a fin de que el ganado llegue a su destwo en buenas condic10nes; (e)
representa una pradera en \a cual p_ace un gruo de pganado de pura raza Ilereford. Estos grupos de
ganado se ven con frecuencia en el u ruguay.

495

representa un factor muy importante en el desarrollo de estas industrias. Los colonos más modernos del país consagran mayor atención
a los cultivos pequeños, de manera que, a medida que se aumenta
la industria pecuaria, el abastecimiento de las cosechas de cereales y
forraje guarda una proporción uniforme con ella.
Sin embargo, por ahora la industria de ganado en pie durante
algunos años continuará siendo la fuente principal del comercio del
país. Creemos que la siguiente relación acerca de los terrenos que
se explotan resultará interesante: Del área total de la Repúblicaque asciende a 46,000,000 de acres-37,500,000 se utilizan para pasto,
en tanto que se cultivan más de 2,000,000 de acres, lo cual demuestra
que cuatro quintas partes del total se consagran a la ceba de ganado,
área que es diecinueve veces mayor que la que se dedica a la labranza
o cultivo. Según un cálculo que se hizo recientemente, en esta
inmensa área de pasto de la República, hay los animales siguientes:
8,200,000 cabezas de ganado; unos 27,000,000 de carneros; poco
más de 500,000 cerdos y cerca de 600,000 entre caballos, mulos y
asnos. Este ganado satisface todas las necesidades del consumo
doméstico y, además, de esa misma fuente proceden las exportaciones.
El comercio de exportación del Uruguay se compone principalmente
de lana, carne, cuero~, pieles, sebo y extractos de came, y como la
demanda de estos productos es cada día mayor en el mundo, y que la
calidad de las varias crías es cada vez mejor, es evidente que la industria ganadera del Uruguay reviste gran importancia por virtud de la
influencia comercial que Sud América ejerce en los mercados mundiales.
La importancia de la exportación de los precitados productos de 1
Uruguay es innegable. Sabido es que algunos de los carneros más
valiosos del mundo proceden de España, y como los primeros colonos
y emigrantes que llegaron al Uruguay llevaron consigo algunos
ejemplares de esta excelente raza de ganado lanar1 y se ha venido
mejorando la raza por medio del cruzamiento con otra!3 importadas
de Europa, nada tiene de extraño, pues, que la lana del Uruguay goce
de magnífica reputación en los mercados extranjeros. Además, la
carne de estos carneros es hoy día un producto muy valioso, por
más que al principio se desperdiciaba. Pero la verdad es que los
métodos refrigeradores han producido una revolución en este negocio,
habiendo así aumentado las ganancias del ganadero y la importancia
o valor de dicha industria, considerada en conjunto.
Hace muchos años que la preparación del tasajo viene siendo una
de las principales industrias en la República del Uruguay. Por
más que en el país se consume cierta cantidad de este producto, la
mayor parte se exporta al Brasil, Cuba, Puerto Rico y otros países,
donde ha llegado a tener t_al aceptación y demanda que el pueblo en
algunos casos la prefiere a la carne fresca. En el término de un año
se beneficiaron en el Uruguay más de 700,000 cabezas de ganado

•

�INDUSTRIA GANADERA EN EL URUGUAY.

DIFERENTES OPERACIONES QUE SE LLEVAN A CABO CON EL GANADO EN EL URUGUAY.
(a) El tratamiento vet.erinario cientlfico del ganado \·acuno, ya sea para los fines de la crianza o para cebar
se pone en práctica con el mayor esmero, mejorá.ndose as! constantemente la calidad del ganado; (b) el
matadero, en donde finalmente se convierte la carne de vaca en carne salada o extracto; alli no se
esquiva medio para obtener un producto tan saludable y_ puro como lo puede exigir la higiene moderna;
(c) el ganado se embarca ,·ivo tanto para la exportac1ón-&lt;mando se prefieren los animales en piecomo para el transporte en ciertos lugares situados a lo largo del rlo para que lleguen a su destino

497

vacuno para la preparación del tasajo, habiendo rendido más de
113,000,000 de libras de carne valuadas en unos $6,500,000.
En la actualidad se benefician más de 31,000 cabezas de ganado
cuya carne se congela, siendo el valor de este producto de cerca de
$3,000,000. Si bien es verdad que no llega-ni con mucho-a la
cantidad que se dedica al tasajo, no cabe duda de que antes de mucho
tiempo la industria de carne congeleda competirá con la del tasajo,
y teniendo en cuenta que los pedidos de carne congelada son más
numerosos, puesto que este último producto se exporta a los ilimitados
mercados de Europa, es lógico suponer que se preferirá el método
o procedimiento más moderno.
Sin embargo, la producción de carne congelada del Uruguay no
puede compararse todavía con la de la Argentina, por más que está
progresando rápidamente y rindiendo pingües ganacias. Por lo
menos uno de los más antiguos saladeros se ha transformado en una
planta de congelación moderna, yya hay otros nuevos establecimientos
en completa operación. Sabido es que la carne de carnero puede
congelarse, pero la de vaca se prepara admirablemente cuando se
enfría hasta un grado en que puede conservarse muy bien sin congelarse excesivamente. Todos estos modernos adelantos introducidos
en los procedimientos se ponen en práctica en estas fábricas, de
manera que bien puede decirse que todo lo que sale de ellas reune
las condiciones que se exigen en los mercados extranjeros. El
Gobierno del Uruguay ha creído conveniente explotar una fábrica
de congelación de carne, impulsado no tanto por el deseo de obtener
una ganancia pecuniaria, sino con el fin de dirigir una escuela de
enseñanza práctica-por decirlo así-donde los alumnos reciban la
debida instrucción, y de la cual salgan hábiles obreros que puedan
ingresar en establecimientos análogos pertenecientes a empresas
particulares. Hay otro procedimiento mediante el cual se utiliza
la carne de vaca. Por ejemplo, pocos son los que saben que una gran
parte de los extractos de carne que existen en los mercados proceden
de los establecimientos especiales que hay en el Uruguay, los cuales
pueden suministrar art'culos de superior calidad porque el ganado
vacuno que benefician también es de primera clase. Cumple advertir-de paso-que el nombre o, mejor dicho, la palabra, Liebig, en la
actualidad es realmente sinónimo de extracto de carne, pero no
hubiera podido llegar a ser así si el ganado vacuno uruguayo no
hubiera sido tan excelente y adecuado para la preparación de dicho
extracto, y si la compañía de Liebig no hubiera trabajado de una
manera tan científica con el fin de ofrecer un producto especial.
Conste, pues, que la fábrica de Liebig se halla en Fray Bentos, en
el Río Uruguay (en la República de su nombre), a una distancia de
100 millas más arriba de Buenos Aires, donde hay profundidad
suficiente para que puedan entrar buques de 20 pies de calado.

�IXDüSTRIA GANADERA EN EL URüGUAY.

lf

¿QUÉ SE HACE DE LA CARNE DEL URUGUAY?
La matanza del ganado vacuno para la alimentación fué uno de los primeros medios que adoptaronJ_los
colonizadores en este fértil pa!s. (a) Indica el procedimiento original que consistía en preparar el tasajo,
salando en grandes montones la carne fresca; (b) posteriormente, cuando el comerCJo de exportación
aumentó la demanda de los pa!ses extranjeros, se adoptó un método más moderno de conservar la carne;
(c) el procedimiento que en la actualidad parece ser más cientffico y eficaz, es el de congelación, y las
íábricas del Uruguay tienen ahora maquinaria moderna muy adecuada, y ios almacenes se mantienen
en condiciones completamente higiénicas.

499

A Fray Bentos se le ha denominado la cocina más grande del
mundo. Hay días en que se benefician allí 2,500 cabezas de ganado
cuya carne se somete luego al debido procedimiento a fin de obtener
el mejor producto de ella. Los huesos, costillas, entrañas, rabos,
nervios o tendones, y otras partes semejantes, se utilizan para varios
fines. Pero la carne superior se somete a una preparación científica,
es decir, se cuece-por supuesto-en una verdadera cocina, en
donde se le consagra la mayor atención. Allí hay químicos, laboratorios, ingenieros y peritos en materias técnicas, todos los cuales se
ocupan en cocer la carne a fin de obtener de ella el citado extracto
que goza de universal popularidad. La organización de esta compañía comprende un sistema mediante el cual los empleados pueden
mejorar no sólo sus condiciones físicas y morales, sino también su
bienestar desde el punto de vista monetario. Alrededor de las fábricas puede decirse que hay una ciudad modelo, que tiene fama de ser
progresista y de estar administrada con equidad, razón por la cual
ocupa una posición envidiable en el mundo comercial.
Las lecherías no se han desarrollado en el Uruguay tal como dicha
industria lo merece. Es probable que esto se deba al hecho de que
la carne de las reses y los cueros son muy valiosos y que la leche no
linde tantas ganancias. Sin embargo, parece que la opinión pública
ha variado acerca de este particular, toda vez que últimamente se
ha estimulado mucho la precitada industria y, en efecto, varias
sociedades, junto con el Gobierno, ofrecen adjudicar premios a los
mejores productos de las lecherías. No existe ninguna razón por
qué el Uruguay no pueda rivalizar con Inglaterra y Dinamarca en
cuanto 80 refiere a la calidad de su leche, mantequilla y queso.
El valor del comercio exterior del Uruguay desde luego demuestra
la importancia de la industria ganadera nacional, incluyendo en ellapor supuesto-el ganado lanar. Por ejemplo, el valor total ele las
exportaciones en 1912 ascendió a $53,000,000. Las exportaciones
ele ganado en pie y las de carne representaron $44,000,000, en tanto,
que los productos agrícolas sólo ascendieron a $2,000,000, y los de las
minas ascendieron a otros 82,000,000. De los embarques detallados
de la industria primeramente mencionada, los de lana figuran a la
cabeza, y llegaron a cerca de $26,000,000, al paso que la carne y
extractos de ella representaron un valor de 85, 700,000; los cueros y
pieles a cerca de Sl0,000,000, y los animales vivos a 81,000,000. Se
exportaron las siguientes animales vivos: 77,444 novillos, 220,389
carneos, y unos 2,000 entre caballos y mulos. Bajo la denominación
de extractos de carne está comprendido el tasajo, la carne de vaca en
lata, el extracto de carne, la carne de vaca congelada, el carnero
congelado, las lenguas en latas y el consomé.
He aquí un resumen de una de las industrias de la progresista
República del Uruguay. Aún puede efectuarse un desarrollo mucho
mayor, pues a pesar de lo que ya se ha hecho, falta mucho para llegar

�501

INDUSTRIA GANADERA EN EL URUGUAY.

~

t
nn

al límite de su productividad desde el punto de vista industrial y
comercial. Teniendo en cuenta la creciente demanda de carne y
sus derivados en todos los mercados consumidores del mundo, así
como la conocida adaptabilidad del pueblo del Uruguay a las faenas
agrícolas y la ganadería, la halagadora tendencia a estimular la
inmigración, y la facilidad con que los nuevos colonos se identifican
con los hijos del país, es innegable que el Uruguay ocupa y ocupará
siempre un lugar distinguido entre los países productores de ganado
en América.
Los siguientes datos suministrados por el Exmo. Sr. Dr. Carlos
María de Pena, ministro del Uruguay en Wáshington, se recibieron
demasiado tarde para incorporarlos en el cuerpo de este articulo.
El Uruguay tiene un gran mercado de ganado vacuno situado sólo
a una distancia de 8 millas de la ciudad de Montevideo, en una propiedad municipal denominada "Tablada del Norte." La Revista
de la Asociación Rural del Uruguay publica el movimiento del ganado
vacuno en aquel lugar y los siguientes datos recientes se han tomado
de esta publicación: 1
VENTAS DE GANADO VACUNO.
BUEYES.

1913

j

1914

Meses.
ProI medio.

Promedio.
- - - - - - - - -1- - - , - - - -·- -1- - Enero.....................................
l 551 $60, 055
$36. 37
1, 181 S56 494
$47. 84
Febrero...................................
Ú69
54,682
49.44
1, 781
ss;688
49. 79
Marzo.. . ..................................
1, 559
75, 515
65. 00
2, 917 156, 411
53. 62
Número.

I~

Total.

190,252 _

Número.

50.27 .

5,879

Total.

301,5931~

NOVU.LOS.

Enero.....................................
Febrero...................................
Marzo........... . .........................

1

36, 764 $1,06.3,469
25,349 937,595
29,962 1,332,847

$26. 92
36.98
44.48

32, 545 Sl,526,525
35,402 1,665,992
59,028 2,904,139

1

92,075 3,333,911 I~

=--~-.: .............

1

$46. 95
47.11
49.19

126,975 6,096,656 ,~

VACAS.

Enero...............
1
Febrero...... . ............................
Marzo....................... . .............

4,110
4,031
3, 565

588,259
111,253
122, 443

11, 706

321, 955

-$-23-.90- -- 4,112 $139,257
27.59
4,643 172,536
34. 34
7, 966 315, 489

$33.88
47.11
39. 60

1- - -·- - -1- - - - - - - - - - - 28. 61

16, 721

627, 282

40.19

TER.'IBROS.

Enero.....................................
Febrero...................................
Marzo. ............. . ......................

MAQUINARIA MODERNA EN LA IXDUSTRIA GANADERA DEL URUGUAY.

Además.de la preparación de la carne y de la lana para la exportación, el t'ruguay ha desarrollado un consumo llll:\)Ortante para sus productos de los pastos. Por ejemplo, las lecherlas han llegado a adquirir
bastant;e llllportancia. (a) Representa una maquinaria moderna para lecherlas que se usa mucho dondequiera qu~ se fabrican la mantequilla y el queso; (b) indica la parte exterior del edilicio de una lecherla,
que tanibtén siITe para manejar la leche que se entrega; (c) indica cuán extensa es esta industria, según
puede verse desde el cuarto de la maquinaria de una lecherla moderna.

1,439
1,610
l, 715

$22,604
2i,919
33,291

$15.70
17.34
19.41

4,764

83,814

17.48

I

~

1,436 -, $22,309
1,537
25,280 '.
2,386
44,641

16.45
18. 70

5,359

16.89

------------,------92,230 ¡

La mayor parte de la carne de este ganado vacuno se exporta.
Es probable que Montevideo consuma 12,000 cabezas de ganado
1 Todas las cifras se entienden en pesos del Uruguay, pero para los fines prácticos y, sobre todo, para
establecer comparaciones, pueden leerse cual si fueran pesos en oro de los Estados Unidos.

�IXDUSTRL.\ GAXADERA EN EL URUGUAY.

LOS CARNEROS Y LA LANA EN EL URUGUAY.

Lo que se ha dicho acerca del ganado 'l'acuno es también cierto respecto del ganado lanar. Los esfuerzos
que se han hecho para obfAlner buenos cueros y buenas carnes son tan grandes y laudables como el deseo
de mejorar la calfüad y aumentar la cantidad de la lana y de ta carne de camero; (a) los 29,000,000 de
cameros que hay en el pals van finalmente al matadero para suministrar substancl8S alimenticias a
mochas partes del mundo; (b) con rrecuencia se importan cameros padres de pura raza para tos fine:; de
la crla, y llaman mucho la atención en las exhibiciones de ganado en pio; (c) los q.ue no ,1U1 al matadero
dan la lana que se deposita_para la_ e~rtación, pero dicho~ de paso, la fabricac16n de tejido, y 'l'estidos
de lana empieza a ser una mdustna 1mportant~ en Montevideo.

503

mensuales, poro el resto so destina a la exportación. Hay varios
detalles dignos de tenerse en cuenta, a saber:
(a) Un aumento de 34,900 en el número de novillos que se vendieron
en el trimestre correspondiente a 1914, en comparación con el mismo
período en 1913; (b) el aumento de $2,762,745 en el valor de las
ventas; (c) el aumento en el promedio de los precios, que en 1913,
por ejemplo, fué de $36.12, pero que en 1914 se elevó a $47.75 por
cada novillo; (d) el aumento de 5,015 en el número de vacas vendidas,
estableciendo una comparación entre 1913 y 1914; (e) el aumento
de $305 ,327 en la cantidad total de ventas en los períodos citados;
(f) el aumento en el promedio de los precios, que en 1913 fué de
$28.61 por cabeza, y en 1914 $40.19.
Según los informes que el cónsul general del Uruguay en XueYa
York ha proporcionado al Sr. :Ministro Pena, en los meses de octubre,
noviembre y diciembre de 1913, se hicieron embarques de prueba
de carne y productos del Uruguay a los Estados Unidos, cuyo valor
ascendió a $79,230. Durante el mes de enero de 1914, en Xueva York
se recibieron 1,772,758 libras de carne, valuadas en $160,333; en
febrero, 2,706,989 libras, valuadas en $214,388; en marzo, 4,622,384
libras, valuadas en $413,697; en abril, 5,362,413 libras que fueron
valuadas en $442,334. Por tanto, en estos cuatro meses el Uruguay
exportó 14,464,000 libras, valuadas en Sl,230,752.
Si este movimiento se toma como base de comparación, los Estados
Unidos antes de mucho tiempo serán un mercado para la carne de
Uruguay y anualmente importarán unos S3,500,000. Si los meses
de marzo y abril so toman como modelo, y si el comercio durante
dicho período se considera normal el valor de las importaciones
ascenderá a unos $5,000,000. Los Estados Unidos tienen aproximadamente 100,000,000 de habitantes, y como quiera que la carne
procedente del Río de La Plata ha tenido buena acogida, es lógico
suponer que el mercado americano será cada día mayor, y que ello
ha de depender más de la capacidad productora del Uruguay que
de la consumidora de los Estados Unidos. Es evidente que de aquí
en adelante los Estados Unidos consumirán su producción, por más
que ella se aumente y, por tanto, cada día tendrán mayor necesidad
ele importar dicho artículo del extranjero, y sobre todo de la región
del Río de La Plata.
Como en el Uruguay hay más de 8,000,000 de cabezas de ganado
vacuno ~~ 29,000,000 de carneros que se crían en sus fértiles llanos,
esta enorme caDtidad de ganado debe tenerse en consideración como
fuente de abastecimiento de carne para los Estados Unidos, y aun
cuando así sucediera no se haría una competencia apreciable a los
ganaderos norteamericanos. Según dice el Cónsul General Richling,
en la última semana del mes de mayo el promedio de los precios al
por mayor de carnes americanas en Xueva York era favorable aun
para la carne procedente del Río de L~l Plata, toda Yez que dicho
promedio era un 10 por ciento mayor que el de Inglaterra por igual
clase de carne de aquella fuente .

�LOS RECOGEDORES DE SAL
...
..
DEL AR CARIBE
"

E

L artículo de preferencia del nómero de la acreditada revista
Harper's Magazine de Kueva York, correspondiente al mes
de julio de 1914, es otra interesante e inimitable relación de
los viajes del Sr. Charles Wellington Furlong en Sud América. El asunto de este ameno relato es la importante industria
salina de Venezuela, y el realismo y fa.scinación del estilo característico de Furlong hacen que dicho relato despierte un interés extraordinario. La industria de la explotación de la sal es tma de las
principales fuentes de renta de Venezuela, y el Gobierno reparte el
producto de dicha renta entre los diferentes Estados. Las salinas
son administradas por el Gobierno Federal, que generalmente las cede
en arrendamiento a grandes compañias particulares. Interesantes datos históricos, y detalles incidentales relativos a los trabajadores de las minas, gráficas descripciones de escenas y episodios, todo
ello le da a esta relación el encanto de una novela. Los párrafos que
a continuación se citan desde el principio atraen la atención del
lector:

¡
(,'

Cortesía del Harper's Magazine. PrO))iedad literaria. 19U. por Harper &amp; Hnos.

UN MONTÍCGLO DE SAL EN LA ISLA DE COCHE VENEZUELA
1
"Caminando a lo largo del banco de arena com
dJ
•
aduana eran pilónes de sal acaso los cÓnos ~r: ~ue los montlculos de 40 pies que se hallaban más a!IA de la
del Mar Caribe," de Carlos' Wellington Furlong publi~dod!~ ~ellnmu.unmdo. d (J?ul
1el¡ardtlclulo "Los recogedores de sal
ero c J o e liarper's Magazine.)
,

El viejo vapor ~Manzanares, que se ocupa en el transporte de la sal, deslizábase
cautelosamente y casi en silencio por el Archipiélago de Venezuela. En el cielo se
contemplaba una hermosa luna llena. Dela ardiente costa de Venezuela venía una
brisa que hacía el efecto de suaves plumas; relucientes toninas lanzaban gotas de
plateado rocío que a los pálidos rayos de la luna, caían sobre el mar, levemente agitado,
a la manera de un polvo de oro desprendido de un astro.
El Mar Caribe acaricia 1,600 millas de costa venezolana. Dondequiera que la tierra
se ha elevado o que el mar se ha abierto paso temporalmente por una brecha, ha inundado una playa o se ha infiltrado en la arena, se han formado lagunas de sal, y la evaporación solar ha producido la cristalización. Estos yacimientos varían desde los pozos
de 2 yardas de ancho hasta las extensas salinas de la Isla del Coche y la Península Araya,
que tienen unos 300 y 1,115 acres, respectivamente. Sólo se explotan las salinas de
Coche, Araya, Maracaibo y Mitare, porque hace tiempo que la industria salina ha sido
monopolio del Gobierno.

El narrador hizo la primera escala en la costa de la península de
Araya, cerca de una gran salina, y da la siguiente interesante
descripción:
Las antiguas ruinas se hallan a distancia de media milla hacia el sur. ¿Qué fué
o que impulsó al hombre a construir en este desierto una obra que sobrepuja a la
mayor parte de las antiguas fortalezas del Nuevo Mundo y rivaliza con muchas de la
antigua Europa? Desde el principio España estableció colonias a lo largo de estas
costas; los holandeses e ingleses se detuvieron y se establecieron en el Mar Caribe, y
la historia pronto registró innúmeras crueldades perpetrades en los habitantes indios.
Reinaba la piratería y el contrabando, en el cual figuraba la sal. En 1543 los holandeses se apropiaron de mano poderosa la rica salina de Araya, y llevaron sal a las Anti-

504

Cortesía del Harper•s llagazlne. Propiedad literaria. t9a. ))Or Harper &amp; Hnos.

RUINAS DE LA REAL FORTALEZA DE ARAYA.
El grabado muestra la gran esplanada con el depósito de m · ·
·
';ll~osd holmbbres, lo mismo que los baluartes superiores ~~~~oesrtaylleazac1SterAnla,dderechlacual están sacando agua
izqwer a a ahla y en medio de 1 d 1 d
.
·
a e
a aparece la salina I
Caribe," publicado por el liarper's ~ga°;in:.) uana. (Ilustración del articulo "Los recogedores de sal de! ta~

58477-Bull. 4-14--4

�506

11

LA UNIÓN PANAMERICANA.

llas en buques armados, en donde en connivencia con los indios y los colonos, la vendían
a lo largo de las costas venezolanas como contrabando, arruinando de esta manera a
la compañía española. que había pagado al Gobierno español por el privilegio de
explotarla. En los momentos en que los Peregrinos de Plymouth establecían su colonia, los españoles arrojaban a los holandeses de Araya. Construyeron esta fortaleza
porque habían oído decir que esta salina era muy rica.
Con uno de los cuatro compañeros de pasaje-que era un expatriado ruso-fuí con
traba.jo hacia a la antigua fortaleza, caminando por sobre la blanca arena, que circunda
las rocas sobre las cuales se destaca el castillo. El material que sirvió para la construcción fué cortado-hace cerca de 300 años-del cerca.no Monte Barrigón, y se componía de enormes bloques de un conglomerado calcáreo que se fijaba con una mezcla
hecha con arena de la playa. Al cabo de tres años de ruda labor, en 1625 la bandera de
España ondeaba sus pliegues de oro y grana sobre este Castillo de Santüigo, Real
Fortaleza. de Araya, que había costado más de un millón de pesos en oro, y muchas
vidas. Con escasos alimentos y poca agua, un sol abrasador en una isla desierta y
sin sombra, aguijoneados por crueles capataces, el duro trabajo, el sudor y la sangre
de los esclavos indios, de prisioneros españoles y peones meztizos sirvieron de cimiento
a aquellas macizas paredes. * * *
En la base del castillo yacen formidables fragmentos de 6 pies de espesor, a la manera
de juguetes abandonados en un gran cataclismo. Después de subir por un sendero,
encontramos una gran esplanada que tal vez tenía 2 acres, y nos dirigimos hacia el
baluarte del nordeste. Subimos hasta su parapeto, desde el cual pude contemplar
la suave agitación de un océano cubierto de joyas que rodeaba. la bahía en curva de
marfil, a lo largo de la costa de arena que se perdía en
región árida abrasada por el sol
y sin agua. La salina brillaba a la manera de la nieve cuando acaba de caer; cerca
de ella están la aduana y algunas cabañas; al sur, la meseta en la cual se levantaba
la que un tiempo fué población de Ara.ya y que hace largos años se ha derrumbado
entre los cactos. A una latitud de 12º al norte de la linea ecuatorial, los 125° de calor
hubieran sido insoportables a no ser por los deliciosos y bendecidos vientos a.licios.
A través del espejismo de los años me pareció ver un galeón español anclado y
balanceándose; la pequeña población de Araya protegida por los cañones del castillo;
vigilantes sentinelas que se paseaban lentamente a lo largo del baluarte, el muro
macizo de defensa, soldados que holgazaneaban por allí fumando el tabaco que obtenían de los indígenas del interior, en tanto que otros jugaban naipes y arriesgaban
sus escasos caudales.
Durante la estación de las lluvias el agua corría hasta un aljibe por un canal situado
en el centro. Tanto la guarnición como los habitantes dependían de este depósito
de agua potable para sus necesidades; allí el peón llena su barril del cristalino líquido.
Y luego llegan más peones con asnos cargados de barriles. El espejismo de los pasados
siglos se confunde con las ondulantes olas de calor, y no es posible substraerse al
realismo de los peones y de los burros. El agua fresca del aljibe todavía logra saciar
la sed de los pescadores y salineros que viven en aquellos alrededores, y para ellos
la Real Fuerza de Ara.ya se ha convertido en el castillo de Agua Santa.
En 1770 se concibió el plan de reconstruir el antiguo castillo, pero el aljibe es la
única parte que se ha reconstruido. No cabe duda de que el tiempo ha sido indulgente con las antiguas ruinas.
En 1726 y 1760 ocurrieron terribles huracanes que invadieron la playa, y durante
algunos años inutilizaron las salinas habiendo causado, además, daño a la fortaleza.
Por otra parte, ya en aquella época la piratería había cesado en el Mar Caribe. En
tal virtud, el 30 de mayo de 1760, mediante un real decreto se proclamó la inutilidad
del citado castillo para las Provincias del oriente de Venezuela. Un año después
ocurrieron explosiones en las aguas y los poderosos muros fueron convertidos en los
fragmentos que contemplamos a nuestras plantas. El castillo de Santiago jamás
sufrió siquiera un ataque, que yo sepa. Por tanto, al cabo de 150 años fué abandonado,

una

LOS RECOGEDORES DE SAL DEL MAR CARIBE.

507

siendo así que su construcción y man t erum1ento
. .
costó 10 000 000 d
enorme suma, en verdad-desembolsada sim 1
' .'
. e pesos en orode una sola salina venezolana.
p emente para impedir el contrabando
Desde el antiguo Manzanares ví el día conver .
llena surgía a través del nublado cielo
d"d t1rse lentamente en noche. La luna
su formidable y ceñuda fortaleza A a ~e i a ~ue nos alejábamos de Araya, y de
su negra silueta hacia el norte Su ca
med1~no?he la Isla de Cubagua alzaba
tiempo, fué la primera colonia espaio;a de
A ád,1~, que desparec_ió hace mucho
que fué la primera del continente.
menea, aun anter10r a Cumaná,

~:1 ;~!~ª

Al día siguiente por la mañana la vie"a
b
.
isla casi desierta, a lo largo de la cual se l t~mdarcac1ón ancló en la Costa de Coche,
d d
ex ien en sombrías y obsc
r
.
en on e el a&lt;&gt;ua escasea tanto que I
uras co mas; tierra
adquirir el hábito de beber arua sala~s po~sl c~bras que en ella viven han llegado a
de adobe, el P:incipal de losºcuales es\an P:d:;;o de sus costas hay cuatro caseríos
Sobre un ba¡o banco de arena a distancia de 1 m"ll
y la aduana se esfuman en la húm~da y t"b. . bl
1 a del Manzanares, las salinas
salina circundada de bajas colinas En\ ia ruel ª·.ó Tierra adentro había una extensa
·
a reco ecc1 n de sal anual O
d h
cargar un vapor hombres mujeres y . ' cuan o ay que
Caminando a Ío largo d~l banco de
convierten todos en sa~neros.
que se hallaban más allá de 1 d
_omprendí que los montec1llos de 40 pies
a a uana eran pilones O
t'
d
de sal más grandes del mundo Lo
d"
mon icu1os e sal, acaso los conos
d tr
·
s guar ias se sentaban a la somb d I d
en o unos cuantos oficiales se balanceaba
r
ra e a a uana, y
n nóeg igen:emente en sus hamacas indias
colgadas de ganchos en las paredes L
para ir a la salina que estaba a medd ~ s c~us u!~traneza que se les pidiera permiso
el llano. No_se me permitió andar
por aquellos alrededores, sin ser vio-iladoª
'
ué _que, al fin, un ¡oven venezolano de
mala gana se levantó de su hama º
ca para acompanarme.
'

::e:: t

:/t

El articulista describe otros detalles de la
trata, de la manera siguiente:
industria de que se
El color de la sal varía del rojo de ladrill
I
común, lo cual depende principalmente d:Í ~ par!uz:, al blanco de marfil y blanco
sal Coche es naturalmente blanca firme.
on e se extrae y del lavado. La
un tinte gris, y la sal más obscura y
e Araya, aun después de lavarse, tiene
denomina sal negra.
' que es a que el pueblo del interior prefiere, se le

d:

l

1:r

El producto se recoge a mediados del verano es d .
y la sal se ha cristalizado. Debido al res land '
ecu,. cuando los lagos están secos
el calzado, los trabajos se hacen de noch:
or de la salma y al calor que penetra en
Un perro ladra, tal vez dos horas des ués d
.
enciende tenuemente una luz lu
p
e media noche. En una cabaña se
· d
• ego en otra y después en ot
T
·
menen a la mayor parte de los h a b'ta
'
ra.
ras una hgera
1 ntes marcha en fila 1
·
.
1
a una colosal anaconda, a la luz de la luna
~ e megu ar, seme¡ante
1 .
Una guardia armada los es era Un ' por e pie. de las colmas, hasta la laguna.
próximo a la aduana y el o:o sigue h grtpol s~ detiene en el lado de la laguna más
cesta abierta y vade¡ 500 yardas a trav~: ~ e I mterior. ?ada ~a lleva una mara o
la laguna, que todavía permanece caliente : c:is:n:e~ec1das orillas, h8:3ta dentro de
esparcen todos en aquel solitario lago bl
sol durante el dia, y luego se
U
aneo.
11
na vez eno el primer cesto o mara se coloca con ao-"li
y el agua cae de la anchurosa a la protectora del s b1 dad en ¡~ cabe~a del salinero,
é om rero de pa¡a cubierto con lona.
La luna se refleja en la la&lt;&gt;una y b ·¡¡
¡
o
n a a trav s del ª"'Ua e · t
.
"
ornen e, ~ue casi cubre
a gunas de las obscuras formas de los salineros
- ' como una cascada de diamantes. El
chubasco salino hace arder cualquie
cabello como en el cuerpo Cual _r rasgba_uno, y el sol saliente cristaliza la sal en el
.
qmer o ¡eto que se arroje de tr d 11
ponga al:sol, se_cristaliza produciendo un herm
f
n o e ago y luego se
oso e ecto, Y de esta manera los pequeños

�LOS RECOGEDORES DE SAL DEL MAR CARIBE.

f

Cortes{adel Harper's Magazine. Propledltd literaria, !OH. por Harper &amp; Hnos.

EL "MANZANARES" CARGANDO SAL EN ARAYA.

(Ilustración del articulo "Los recogedores de sa len e J~!í~~_i~e," publicado por el Harper's Magazine en su número

Cortes!a del Harper's Magazine. Propiedad literaria. 19li, por Harper &amp; Hnos.

SALINERAS DE COCHE CARGANDO SACOS DE SAL DE UN QUINTAL DE PESO ...

h. to . de una tribu de Amazonas que existió en la
" r
be duda de que estas salineras podr!an hacer crelble la . 15 na ante asados " (Del articulo" Los recogeNor:ón
Venezue\a,
sal en de
el Mar
Caribe,1~ddºcie
e ars;ies51{f~Nhl~l1'0:~~~~;~~icadlen el Harper's Magazine de julio de
dores deinterior
1914.)

509

objetos de madera se forman de manera sorprendente mediante la magia de la
naturaleza.
Los peones o salineros por lo general trabajan hasta la salida del sol, y depositan la
sal en la orilla del lago, donde se seca muy pronto. Por lo regular las mujeres son las
que cargan la sal. Un superintendente pone el visto bueno o marca a cada mara de
sal, por la cual cada cargador percibe 2! centavos. En el transcurso del día la sal se
lleva al costado de la aduana.
Terminada la siesta 100 hombres y 300 mujeres reanudan sus tareas, las diminutas
figuras que se ven alrededor de las bases de los colosales conos de sal podrían muy bien
ser pigmeos en un cuento de hadas. Cada una lleva su pequeña mara o cesta de sal, y
así contribuye al depósito de la estación, que asciende a más de 26,000,000 de libras.
Un hombre con una pala sube uno de los enormes y endurecidos pilónes y lanza
nevados torrentes de sal, casi hasta las bocas de los sacos que están dispuestos debajo.
Una vez que éstos se llenan, pesan y colocan en los patios de la aduana, quedan allí
esperando la llegada de un buque del Gobierno.
Tuve ocasión de mezclarme con aquella gente libre y feliz en el techado donde se
reunen para cargar la sal de la aduana a la playa. Siempre están dispuestos a reirse por
cualquiera simpleza. Sus dientes, que parecían perlas, ofrecían un notable contraste
con la tez color de canela y los ojos expresivos, habladores y hermosos, de dulce mirar,
cuando se hallan en reposo, y brillantes cuando se oían las carcajadas. El carácter o
natural sentimental y vehemente de aquellos indios puede igualmente mostrar la
roja chispa de la ira. A diferencia de la generalidad de los pueblos semiprimitivos,
siempre estaban dispuestos a que los retrataran, y me rodeaban en una densa y excitada
multitud, mostráJ1dose desconsolados porque no les entregaba en seguida las fotografías
que había sacado.
Hubo una llamada, y en seguida comenzó otra vez la faena. Una mujer bién
proporcionada, con garbo se colocó en la cabeza un saco de 100 libras, y echó a andar
con cierta. majestad a la cabeza de una larga hilera de muchachas de diferentes edades
y de algunas mujeres ya entradas en años, hacia los botes que estaban esperando.
Descalzas avanzaban en silencio con acompasado menear de caderas, y cada movimiento demostraba una resistencia muscular que difícilmente podrían emular muchos
hombres fuertes. De cada cuatro mujeres, por lo menos una fumaba un tabaco largo,
fuerte y negro, y si fuerte era el tabaco, más fuertes eran las fumadoras. No cabe duda
de que estas salineras podrían hacer creer la historia de una tribu de Amazonas en la
región del interior de Venezuela, de donde se supone que procedieron sus antepasados.
Los botes aparecieron balanceándose, y las tripulaciones con alegres gritos, se
lanzaron en un torbellino de espuma. Entonces estos fornidos y robustos pescadores
de Coche, vestidos de pantalones cortos de tela de algodón y el correspondiente sombrero, llevaron precipitadamente los sacos hasta la playa y luego los colocaron a bordo.
Allí tuve ocasión de oir la siguiente exclamación gutural: "¡he-way !" que equivale a
" ¡ heave-away !" expresión tomada del inglés que se ha generalizado mucho entre los
venezolanos de la costa.
Repetíase la exclamación ¡ he-way! ¡ he-way! Acto continuo media docena de
hombres empujaron el bote. Todos trabajaban con admirable y rítmica armonía, y
los cuerpos parecían relucientes con el sudor y la sal. Desplegáronse las velas y el
vapor inició su marcha.

�UNA CIUDAD MULTICOLOR
,, ,,
,, ,,
,,
DE CUBA ,, ,,
....
E aquí el título de una descripción muy amena y romántica
que hace de la ciudad de Puerto Príncipe, nombre que
también se le da a la Provincia de Cuba, de que es capital
Camagüey, el Sr. Julius )Iüller en el número de junio de
la revista The Century. El encanto de las pintorescas peculiaridades
de muchas de las ciudades latinoamericanas y el capricho poético del
autor, sirven para pintar un cuadro gráfico que trae a la memoria todo
el hechizo de los cuentos de las "Mil y una noches," y de las leyendas
y tradiciones orientales. Por los siguientes párrafos podrá juzgarse
mejor el estilo ameno de la narración:

H

Quienquiera que beba su agua de tinajón vuelve de seguro a Camagüey. Así se
expresan los habitantes de esta pint-Oresca ciudad que en un tiempo fué la siempre
fiel, muy noble y muy leal ciudad de Sant.a María de Puerto Príncipe.
Debe ser ciert-0. Yo he bebido su agua de tinajón y no puedo estar contento. K ecesito ver de nuevo las anchas torres de gutagamba, rosadas y azules de su iglesia sobre
los techos de tejas coloradas y perderme en sus angost.as y lucidas calles. No es el
sabor del agua de tinajón lo que lo atrae a uno. Este precioso líquido es agua lluvia
muy pura sin duda, pero no en extremo deliciosa.
Deseo sent.arme de nuevo bajo los aleroa moriscos de los corredores de sus casas,
alrededor de un patio-jardín donde tienen su asiento las tinajas del agua, globulares y
coloradas, t.an árabes como las canales de teja por donde rueda el agua que las llena
cuando caen las t.orrenciales lluvias de las Antillas. Dentro de tinajas como esta fué
que virtió la fiel Morgana el aceite en que coció con t.anto éxit.o a los 40 ladrones.
Pronto se agotarán las tinajas. Camagüey posee un acueducto moderno, así es que
las nobles cisternas de barro se conservarán solamente como adorno o como potes para
palmas. Entonces no habrá trabajo para el simpático Yiejecito cuyo deber oficial es
inspeccionar cada tinaja una vez por semana y colocar dentro del agua unos cuantos
peceJit.os vivos para exterminar las crías de mosquitos. Pronto se acabarán también
las procesiones de burros de cabezas oscilantes bajo el peso de enormes cantinas llenas
de agua de río para las tinajas cuando la estación seca se prolonga más de lo debido.
Las lagartijas y los camaleones azules y verdes no tendrán lrgar donde esconderse.
Los sapos rojos y amarillos echarán de menos el interior fresco y cóncaYo a que gust.an
adherirse.
Además de las tinajas desaparecen otros encantos de Camagüey. Los comerciantes
de la ciudad principian a colocar ventanas de vidrio en sus almacenes y las vidrieras
marcan el final de las ciudades de colores. Cuando se apartan las tiendas del resto de
la calle por una o dos columnas, esa calle deja de ser una calle de bazares árabes. * * *
De todas las ciudades de colores Camagüey es la última que se ha rendido en su alejamiento. Las otras fueron halladas hace tiempo por el vapor excursionista, porque
están situadas cerca del mar, en tanto que ésta se halla en el centro de una inmensa,
fértil e inexplotada región de Cuba.
El ferrocarril la descubrió hace 12 aiios solamente. Durante tres siglos permaneció
en una posición fuerte y rica, tan completamente oculta que su solo nombre era poco
conocido en el resto del mundo. Para llegar a cualquiera otra ciudad sus habitantes
tenían que ,iajar a caballo, dependiendo el resguardo nocturno de la hospitalidad de
510

UN ENTIERRO EN CAMAGUEY,

En el fondo del grabado se ve la Catedral de Soledad.

�•

•.

Dibujado por W. Y. Berger. Cort"'fa de The Century Magazine.

UNA CIUDAD MULTICOLOR DE CUBA.

(1) El patio del hotel; (2) un patio en Camag:iey.

Dibujado por W.

)l.

Berger. Cortesla de The Century .Magazine.

UNA CIUDAD MULTICOLOR DE CUBA,

(1) Un carro de bueyes cerca de Camagüey, Cuba; (2) un rnlante en Camagüay; (3\ el gua-gu~, o sea el
ómnibus cubano.

�514

LA UNIÓN PANAMERICANA.

SUBIEKDO EL RÍO DE LOS TAPIRES.

los hacendados; y a falta de ella, tenían que colgar sus hamacas bajo una cabaña o
sotechado en una aldea o dormir en campo raso.
Camagüey rechaza y acepta ah vez el modernismo con inflexibilidad e inteligencia.
Por ejemplo, todavía se sacan de las iglesias por las calles en los días de fiesta religíosa
grandes imágenes cubiertas de oro y pedrería, que van seguídas por multitud de gente
con velas encendidas precedidas por nifios con alas de gasa prendidas de los hombros
a guisa de ángeles. Pero las calles angostas por donde serpea la procesión medioeval
se mantienen tan aseadas, que puede uno andar por cualquier parte de la población,
desde la plaza hasta los barrios bajos, con vestido y zapatos blancos sin enlodarse en lo
mrui mínimo.
El timbre del tranvía eléctrico resuena en Camagüey, pero ésta continúa siendo principalmente una ciudad de ginetes. En todas las calles se ven caballos parados, abrumados por el peso de enormes sillas de montar espafiolas, ata viadas con aperos trenzados
y con estribos y freno plateados. El tranvía se detiene allí para dejar pasar grandes
recuas de animales. Dondequiera se ven ginetes y gente del pueblo armados de
machete, con pantalones y camisa de algodón, calzados con sandalias, galopando por la
ciudad con grandes espuelas ajustadas a los talones con correas de cuero.
El carruaje americano y hasta uno o dos automóviles Ee han abierto paso en Camagüey, pero la volanta todavía llega de los lugares circunvecinos conduciendo señoras
que admiran tímidamente las maravillas de la ciudad. La volanta era el único
vehículo que podía usarse anteriormente en el interior¡ de Cuba, con excepción; de
los carros de bueyes; es una especie de calesa de dos ruedas cuyo cuerpo o caja está
colocado sobre dos grandes ejes. Los caballos se enganchan apareados, y los maneja
un ginete que va montado en el de la izquierda.
La vecindad no significa nada en Camagüey. A diferencia de la casa del inglés,
que es su castillo simplemente porque él lo cree así, la del español si lo es en realidad.
Su casa existe dentro de sí misma. Su fachada tiene el aspecto de un harem. Adentro
todos los cuartos obscuros y freecos dan al patio o jardín; y si hay un muro alrededor,
es tan alto como la casa vecina. Nadie, excepto los pájaros, puede observar su
aislamiento.
Pero a pesar de la solidez de las fachadas de las mansiones de Camagüey, el hechizo
y la orgía no podrían efectuarse tan fácilmente en ellas como en las de la populosa
Bagdad, sin que los vecinos lo notasen.
Las fachadas de altura casi uniforme, son todas del mismo modelo. Hacia la calle
presentan, línea por línea, las mismas puertas, que semejan las de una fortaleza, y las
mismas ventanas de:barrotes, como las de un claustro; pero en materia de ornamentacién
caprichosa de verjas y balaustres, y más que todo, en colores, cada casa tiene su rasgo
especial. Pintados les lisos muros de cemento o cal con un color suave y ligero que
parece una especie de acuarela, cada casa·ostenta el tinte predilecto de su dueño.
Kingún color o combinación de colores es demasiado extravagante a la vista del pintor
camagüeyano, y ninguna mezcla está fuera de lugar en la ciudad de los colores.
Nuestra propia casa era azul y amarilla. El primero era del sorprendente tinte
conocido por azul de Cuba. En efecto, era un azul hispanoamericano que sorprende
al viajero en todas partes de los trópicos americanos. Como quiera que sea, puede
decirse que Cuba está impregnada de azul. Una sola casa pintada de azul cubano
en una ciudad del Norte haría protestar a la poblaci(n entera, :¡::ero no rncede así en
Camagüey.
A un lado de nuestra morada había una de~color rosado-salmón. La del cochero de
la gua-gua era carmesí. Justamente enfrente, mrui allá de la deslumbrante plaza, había
una casa púrpura, una verde marino, una morada, una ultramarina, una color naranja,
y otra encarnada. Siempre en medio de éstas hay casas azules. Cada cual ostentaba
un techo cubierto de tejas árabes acanaladas de color rojo subido. En el centro de la
plaza se levanta imponente la ,deja catedral, gutagamba y azul, con sus altos arcos
moriscos pintados de verde, su campanario cuadrado, de colores descascarados y sua,izados por el tiempo y, con tintes rosados, verdes, y amarillos.

Sobre la ciudad pintada se destaca también un cielo de bellísimos colores que irradia
azul y palpita. Las calles resplandecen de blancura con el sol y con la luna. En
Camagüey no hay crepúsculo. La noche sirve solamente para hacer relucir su tinte.
Camagüey descuella notablemente hasta en los Trópicos donde la luz de la luna es como
un claro día del norte. Hay algo en la atmósfera de la altiplanicie de la Provincia, que
hace que la luna sea una cosa increíble, que se levanta como un dragón ardiente y se
desliza suavemente desde el extremo dela interminable sabana tan tersa como el mar,
haciendo resplandecer el terreno con enormes plumas primeramente de color añil
brillante, yun momento después, de plata mate. Son éstas las ramas delas palmeras
reales que se levantan en todos los confines del terreno ala manera de saetas de templo.
La atmósfera es serena; las estrellas navegan en la luz; el cielo es de un azul brillante.
Camagüey es una ciudad lunar. Aparece cual si estuviera encantada y próxima a
perderse en el espacio. En los silenciosos muros de las callejuelas, que semejan ríos,
parece que va a abrirse una puerta para darle paso al mismo Bobadil que lleva en la
mano una corva cimitarra y de una de las rejas de un balcón nos hará señas una velada
princesa.

515

SUBIENDO EL RÍO DE LOS
TAPIRES " " " . ,, ",,
N la edición de julio del Scribner's Magazine de Nueva York
se ha publicado el cuarto artículo de la serie que con el título
de "Un Cazador K aturalista en los Bosques del Brasil,"
viene escribiendo para dicha publicación el Coronel Roosevelt. La narración se contrae principalmente a describir la maravillosa vida de los pájaros en esa región del Brasil y a la caza de animales
grandes. Los exploradores se detuvieron en una granja situada en
Porto Campo, potrero natural que interrumpe la selva. De ese punto
partieron los cazadores. En la primera cacería de tapires, el Coronel
Roosevelt tuvo la fortuna de cobrar un buen ejemplar de venado de
monte, de cuyo animal deseaban los naturalistas obtener diferentes
especies para sus colecciones. Es interesante el relato que el coronel
hace de la caza de su primer tapir y por eso publicamos algunos
extractos del mismo:

E

El tapir bajaba apresuradamente por el río, dejando ver solamente la cabeza,
siguiéndolo de cerca las piraguas cuyos remeros daban grandes gritos. Al mover
ligeramente de un lado a otro el largo hocico, un tanto vuelto hacia arriba, descubría
la curva de la cabeza y de la parte superior del cuello, que le daba un aspecto extraño
y característico. No pude entonces disparar sobre él porque se hallaba en la dirección
de una de las piraguas que lo perseguían. De repente se zabulló, al hacer lo cual
inclinó hacia adelante el hocico, sin que dejara tras de si rastro alguno. Nos pusimos a
miraren todas direcciones; la piragua que iba adelante se puso al lado de nuestra canoa
y los remeros se pararon con los canaletes listos. Entonces descubrimos que el tapir
trepaba la barranca. En su zabullida había descrito ángulos rectos por todo el camino
y nadado hasta la misma orilla, yendo a salir debajo de unas ramas colgantes en el

�SUBIE~DO EL RÍO DE LOS TAPIRES.

517

punto en que ha abierto una brecha en la barranca la pista por donde vienen a beber
los animales. Las ramas lo ocultaban un tanto, y como se encontraba en la oscuridad,
difícil se hacía apuntarlo convenientemente. Mi proyectil fué a caer demasiado lejos,
y el tapir desapareció en el bosque, galopando como si estuviese intocado. El proyectil
lo había herido en'realidad, pero él hacía creer lo contrario con la velocidad que llevaba.
Tres o cuatro perros nadaban en ese momento por el río, mientras que los demás
ladraban del otro lado. Tan pronto como los que nadaban llegaron a la orilla se
pusieron a seguirle la pista al tapir, corriendo detrás de él a todo escape. Un par de
minutos después vimos que el tapir se devolvía hacia el agua y subía la corriente, por
lo que nos pusimos a seguirle tan rápidamente como lo permitían los canaletes. No
pudimos alcanzarlo; pero, afortunadamente, algunos de los perros habían bajado
hasta la orilla del río y se encontraban en el mismo lugar en que el tapir se disponía a
saltar. Dos o tres de los perros estaban nadando. Más de la mitad del ancho del
río nos separaba del tapir, y cuando éste se zabulló estabamos algo abajo. El tapir
&lt;lió entonces un largo y sorprendente resuello en el agua, casi como si fuese un hipopótamo, pues pasó literalmente por debajo de nuestra canoa y fué a salir entre nosotros
y la orilla opuesta. Cuando se encontraba a 30 o 40 yardas de le orilla le hice fuego,
yendo el proyectil a alojarse en sus sesos, con lo cual se hundió inmediatemente.

Cortesía de le Sociedad Zoo16giea de Nueva York.

11

UNA PEREZA BRASILE~A.
Véase lo que sobre este animal dice el Coronel RooseYelt en su articulo "Un cazador naturalista en los
bosques del Brasil," publicado en al Scribner's Magazine de julio de 1914.

Cortesía de la soc;edad Zool6giea de Nueva York.

UK TAPIR BRASILEXO

"Enlamaiianadel 9 deeneroSBlimosa unacaceriadetapire,. Estos animales se cazan en canoas, pues viven
en la selva espesa y se arrojan al agua cuando se ,·en perseguidos por las jaurlas." (Del articulo del
Coronel Rooseyelt "Un cazador naturalista en los bosques del Brasil," publicado en al Scribner's Magazine de julio de 1914.)

Otra oportunidad de e9itación y de curiosidad para los cazadores
fué la que les ofreció la cacería de pecaríes. La variedad que ellos
buscaban era la del pecarí de labios blancos, que en el Brasil llaman
"cachada." Con unos cuantos ejemplares de esta variedad quedaron
casi completas las grandes colecciones de mamíferos de los naturalistas. Por el siguiente fragmento del Coronel Roosevelt puede uno
formarse idea del coraje y de la ferocidad de estos pequeños animales:
Cuando están pequeños, los pecaríes andan aislados o en reducidas manadas y cuando
se les persigue se refugian en huecos o en las cavidades de los troncos, donde ofrecen
una resistencia desesperada. Los grandes andan en piaras considerables, y son tan
feroces como poco dispuestos a huir, pues prefieren retroceder lentamente haciendo
rechinar sus colmillos o acometiendo en toda forma. Cuando son muy perseguidos,
los sobrevivientes se disponen gradualmente a huir; pero su instinto no les aconseja
sino confiar en su ferocidad y en la acometida en masa. Muerden de una manera
horrorosa y con frecuencia matan los perros. A veces acometen al cazador y me han
referido que muchos hombres han sido heridos por ellos, razón por la cual los que los
cazan se ven frecuentemente obligados a treparse en los árboles para evitar sus embestidas. Pero nunca oí decir que hubiesen matado hombre alguno. A veces rodean el
árbol en que se ha refugiado el hombre y no le permiten bajar. Estando en Costa Rica,
Cherry se vió obligado en una ocasión a permancer trepado en un árbol durante varias
horas por una piara de 300 o 400 pecaríes, no obstante lo cual pudo matar gran número
de ellos. Co_n todo, estos animales no se devuelven generalmente después de haber
embestido, sino que se pierden de vista. * * * A poco oímos el siniestro rugi•:lo de
la piara, que se encontraba frente a nosotros· y también a los lados. Benedetto se nos
incorporó y los perros aparecieron a nuestra espalda. Nos movimos lentamente
hacia el lugar de donde provenían los fieros chillidos que alternaban con el castafieteo
de los colmillos. Entonces descubrimos confusamente las oscuras formas de los
pecaríes que se movían pausadamente por la izquierda. Cada uno de mis compañeros
escogió un árbol para treparse en caso de necesidad, y me señalaron uno a mí. Disparé
sobre la forma incierta de uno de los puercos, al través de las lianas, de las hojas y de
las ramas; el coronel hizo fuego a su vez, yo le hice tres tiros más a otros puercos y los
indios también dispararon. Los pecañes no nos acometieron, sino que, corriendo y
brincando, con las cerdas erectas y haciendo crugir los colmillos, se perdieron en la
maleza. No pudimos verlos claramente y tampoco quedó muerto ninguno de ellos.

�SUBIENDO EL RÍO DE LOS TAPIRES.

Pero al andar unos cuantos pasos encontramos uno de los que yo había herido, que
todavía se defendía cerca del tronco de una palmera y en el acto lo maté.

J,Q::

fa¡§.,;
.ÚlcP.~·~
i:n

C:,o a,

.2 ai 8~

8Ce~
.,.... ""·"'
UlooG:1'"4

o - ..
&lt;a ::so.o
~a- ....

-4&gt;r.llA
~-d ~
rJ]..

o ~rn

ffo4&gt;
~~]~

~~g~

~:!!';'

oo.g are
,

,.,i::

e

~·~e cP

33·~~§

·a~ :S A

a:i-~9:s~:
ºrn-.o30"a:&gt;

º~ºº
~-g-~
-~~-~
:i
¡,:¡ 4&gt;°'oZ
e ~-~?~
~

g¡S!'á¡ª&gt;
o f
&lt;:
'O~(.)::::::

"'::SoU1

'O

A

&gt;
,_. i~g~
r'1

rn

~ O'-c!e)

o.o...a"'

~g¡¡_g¡
,_.&lt;: o"" .g.
._:¡4)~:n

¡,:¡

a'd s2

·,,&amp;g~

A
rn ºc:4&gt;º4&gt;-Q

.r,:¡

&gt; §'do,..g ..cP
&lt;: 'O o a,~
~

ria~

. f

a...O,

,_.E- g;,S!B

cPo.,
&lt;: '"4~
g¡..,""ia

o

::s-c!Os..

z O";,.,.o
tl)-o os"t:l
::s g~;g¡
e;

&lt;: ¡g O'~~

(.)

z
::,

519

~~'Os::,

.,.-o::&gt;

"'e§:
g¡ ... o

... ~,g-a

i~§~

.9 ~ ~~

~g~~

"'-"'"'"'
~~.,...,
.:: c,1"0?
~{1}0a)

.§g·~g

~ª ..~

~oi~

-'Oºc:
........ g o

~j.g~

~A~~

5!13:

:g ~.. § e
f:»ce~

e~~r:

O"OO"ui

~d~1;;

-; e.o&lt;
~

En anteriores artículos de la serie publicada por el Coronel Roose.velt, éste hace frecuentes menciones del Coronel Rondon, militar brasileño cuyas exploraciones del territorio del Brasil le han conquistado
una reputación internacional y cuyos servicios puso el Gobierno brasileño a la disposición de la expedición Roosevelt. Los siguientes fragmentos muestran la estimación que al intrépido explorador de la
gran República suramericana le profesa el antiguo Presidente de los
Estados Unidos:
El más largo e importante de sus viajes de exploración y el que más peligros y penalid1de3 ofre~ió fué el que inició el 3 de mayo de 1909, aniversario del descubrimiento
del Brasil. El dfa mencionado partió de Tapirapoan, llegando al Rfo Madeira el 25
de diciembre del mismo año, después de descender el Gy-Paraná. La boca de este
río era conocida de atrás; pero las dos terceras partes de su curso superior eran completamente desconocidas cuando Rondon lo recorrió. Entre los que lo acompañaron
en esta exploración figuraban el Capitán Amilcar y el Teniente Lyra, dos sujetos que
sería difícil encontrar mejores o más adecuados para esta suerte de trabajos. Hacia
el mes de agosto la expedición había consumido todas sus provisiones, incluso la sal.
Su equipaje se componía de lo que cada cual podía llevar encima. Cuando llegaron
al Madeira estaban agotados por el cansancio, por el sol, por la privación de alimentos,
y sus debilitados organismos eran presa de la fiebre.
Los trabajos de exploración realizados por el Coronel Rondon y sus compañeros
durante estos últimos años han sido muy notables y sus resultados son quizás más
importantes que los de índole análoga llevados a cabo por la misma época en otras
partes del globo. Su valor fué reconocido en el Brasil, pero no han alcanzado recompensa alguna de parte de las sociedades geográficas de Europa y de los Estados Unidos.
La labor practicada por los primitivos exploradores de esos bosques requirió un
conjunto de penalidades y de riesgos indecibles. Sus sucesores, aun los que los
siguieron de cerca, han tenido menos que hacer. El camino quedará tan franco dentro
de poco que cualquiera podrá trillarlo sin fatigru,; pero el que se interne en el bosque,
aun cuando no sea sino por un día y con ánimo de cazar o de formar colecciones,
podrá. conocer algo de lo que tuvieron que sufrir cuantos le precedieron. Los bosques
explorados por el Coronel Rondon no han sido avasallados aún y, por lo tanto, encierran
amenazas para la vida humana .

�EL IMPERIO DE LOS HIJOS
..
DEL SOL
.. "
fl

..

fl

fl

fl

fl

11

N el número de julio del Kational :Magazine de Boston, Massachusetts, Estados Unidos, corre publicado un interesante
bosquejo histórico escrito por Peter MacQueen, bosquejo
que encierra además una amplia descripción del Perú contemporáneo. Después de referirse al botín que hicieron los invasores
y a las riquezas que, según se supone, ocultaron los Incas, el escritor
dice lo siguiente con relación a la historia antigua del Perú, anterior
a la conquista de los españoles:

E

,,.

La busca de ese oro enterrado ha dado lugar al descubrimiento de sorprendentes
reliquias y de ruinas que nos revelan algo de la historia de la altiplanicie andina antes
de la llegada de los españoles. En todo el Perú hay multitud de testimonios de la
existencia de una raza histórica que durante tres períodos diferentes y suficientemente
separados entre sí poseyeron un alto grado de civilización. Se han exhumado ruinas
de templos, casas y ciudades enteras, mudos testigos de la inteligencia y de la prosperidad de remotas edades. Los objetos de cerámica, los vasos de oro y plata y las
obras de ornamentación hallados en las guacas o túmulos indígenas demuestran que
la cultura y la civilización prevalecieron ampliamente; en tanto que los hilados de
algodón y los tejidos y tusas de maíz que han sido desenterrados denotan la habilidad
que caracterizaban la manufactura y la agricultura práctica. Algunos de los que se
han dedicado al estudio del antiguo Perú creen que hace millares de años hubo una
corriente migratoria de China hacia el Perú. Algunas de las ruinas y de los templos
exhumados tienen alguna semejanza con los templos budistas de Mongolia, y aun en
el día algunos de los. naturales de la costa parecen chinos y pueden comprender la
lengua china sin haberse rozado con los inmigrantes chinos. Otros arqueólogos han
asomado la teoría de que los primitivos habitantes del Perú era un pueblo rubio,
proveniente de la Atlántida, el continente soñado por Platón y que se hundió en el
mar antes de que el hombre poseyese una historia escrita.
Sin embargo, y sea de ello lo que fuere, la poderosa nación de los Incas, que hoy son
los indios del Perú y de Bolivia, provino originariamente de las regiones cercanas a
las cabeceras del Amazonaa. Unos 1,000 años antes de la era cristiana habitaron
varias tribus indígenas laa mesetas que rodean el Cuzco, la vieja capital incáica, y de
una de esas tribus surgió el gran jefe llamado Manco Capac, quien pretendía descender del Dios Sol. La palabra "inca" significa "señor," y Manco Capac fué el
primer jefe incáico. Sus descendientes directos se llamaron "Incas" y reinaron sobre
los dilatados dominios del Imperio que aquél había fundado. Cuando llegaron los
españoles se encontraban en lo más alto de su dominación y de su adelanto.
El Perú se está aprovechando actualmente de las grandes cosas que los Incas y sus
súbditos hicieron con los más primitivos instrumentos. Practicaban taladros con
barrenas de cobre y oro, pues poseyeron el método de templar los metales hasta ponerlos
tan duros como el acero, método que nos es desconocido y que se cuenta en el número
de las artes desaparecidas. Esa sustancia era llamada champi. Construyeron millas
de millas de caminos militares, represas, canales y zanjas de irrigación. Faldas enteras
de montañas fueron:convertidas por ellos en terrazas, y de ese modo puestas en condiciones de ser aprovechadas para la agricultura, trabajo este que por si sólo ha debido
requerir muchos años de~labor. En esas terrazas, que se extendían desde el raso
520

58477-Bull. -1- 14- -J

�522

LA UNIÓN PANAMERICANA.

desierto de las costas del Pacífico y que después de pasar por las mesetas montañosas
iban a terminar en las cumbres mismas de las cordilleras, se cultivaban árboles frutales,
legumbres y toda clase de granos. En esos apacibles días de socialismo no existían
clases ociosas, pues todas las personas se hallaban en la obligación de trabajar, dividiéndose los productos de la industria entre el Gobierno, los sacerdotes y el pueblo.
Cuando en alguna región del reino había escaEes de víveres, se le hacía frente con los
graneros que el Gobierno tenía establecidos en alguna sección más rica.
La riqueza de la tierra era enorme. Se laboraban continuamente numerosas y
abundantes minas de oro, de plata y de cobre, aun cuando de manera muy primitiva
si se la compara con los métodos científicos del día. El célebre Cerro de Paseo era
una de esas minas, la cual se explota aún y produce un rendimiento grandísimo.
En los elevados picos había también grandes canteras de piedra. Los templos consagrados al sol y los palacios del Inca emperador se construían con abultadas piedras
cortadas a semejanza de las del templo de Solomón y de modo tal que pudieran ajustarse debidamente las unas a las otras; al paso que sus muros interiores acumulaban
ornamentos de oro y plata y decoraciones de piedras preciosas. Hasta ha llegado a
decirse que el Inca y su familia comían en platos de oro. Pero tuvieron el buen sentido
de mirar el oro como artículo de ornamentación antes que como riqueza. Los incas
constituían una nación esencialmente agrícola.
Atahualpa fué el último Inca emperador. Gobernó más de dos millones de gentes
trabajadoras y su dominación se extendió más allá del Perú, sobre lo que hoy constituye
la parte septentrional de Chile y de Bolivia y la región noroeste de la Argentina y
del Ecuador. Todas las tribus indias de esos lugares habían sido conquistados por
sus antepasados, pues los Incas fueron tan buenos guerreros como hábiles administradores. Durante la primera parte del reinado de Atahualpa hubo guerra constante
con Iluáscar, otro de los hijos de l\lanco Capac, que había heredado parte de los
dominios de su padre y que quería apoderarse del resto de los mismos. Atahualpa
salió vencedor; pero le perdonó la vida a su hermano, contentándose con mantenerlo
prisionero. Después de esto el reino tuvo una extensión de 2,200 millas de norte a
sur, prolongándose desde las costas del Pacífico hasta las faldas orientales de los Andes.
Después de haber sometido todos los territorios apetecibles que se encontraban a su
alrededor, el pueblo se creyó tan seguro ele su imperio que, al igual de otras naciones
de que nos habla la historia, descuidó las precauciones y se entregó a los goces de la
existencia. Fué entonces cuando principió la decadencia.

LA CATEDRAL DE AREQUIPA, PERÚ.

Al hablar de. a_lgunas mujeres que Yi6 en la n catedr 1
.
hicieron recordar las virgenes de ~rillo pinªtadde Areqmpda! Mr. MacQueen _escribe: "Me
as en An a ucla ahora dos siglos. "
,

Pasando por sobre el resumen histórico que el autor hace del período
que se extiende desde los días de la conquista hasta los vitales e
interesantes sucesos relacionados con el desarrollo actual y con las
perspectivas que ofrece el país, encontramos lo siguiente:
El Canal de Panamá favorecerá grandemente al Perú, pues gracias a él sus productos
llegarán a estar más cerca de los mercados del mundo que los de cualquier otro país
americano. El Perú ha tomado ya algunas medidas, preparándose así para la apertura
del Canal. En el Callao, que es el puerto de Lima, se está construyendo un extenso
tajamar, ele! mismo modo que nueYos muelles y almacenes de depósito. Al propio
tiempo se están instalando maquinarias adecuadas para la carga y la descarga de los
buques.
-Cno de los artículos que principalmente exportará. en lo venidero es el petróleo
crudo. Casi la primera cosa que ví cuando llegué a la costa del Perú fué la gran fila
de grúas de los pozos ele petróleo que se encuentran al norte de Paita. Los yacimientos petrolíferos del Perú son muy extensos y están acompañados de ricos depósitos
de carbón antracita de buena calidad, el cual competirá en breve en los mercados del
país con el carbón de las minas de los Estados -Cnidos, que se vende a $40 la tonelada
en Bolivia y en el Perú. Los yacimientos producen más de lo que se necesita para
el consumo local, no obstante que todos los ferrocarriles y las minas no usan sino este

.AREQUIP.\, PERÚ, Y EL MOXTE .liISTI.

"Una de la~c!udades másinterel'alltes del Perú es ,\re .
r~nte MISh, donde la l:;ni\·ersidad de llarrard ha e&lt;J:fif'
~bre lafacual se destaca la bella cima del
eno austral." (Peter MacQueen en el número de ¡·wi·o d0011 , ~ stu a 1mado o))sen·atorio del hemis'
e -'ª 1ona Magazme.)

�LA EXPEDICIÓN DE LA SOCIEDAD ZOOLÓGICA A COSTA RICA.

524

LA UXIÓN PAXAMERICANA.

525

En el párrafo final se refiere a los pobladores en estos términos:

combustible. Como del petróleo de California no se puede sacar gasolina o bencina,
no puedo dejar de pensar lo com·eniente que sería para ese Estado el poder surtirse
del Perú, libre de derechos y con la baratura del flete marítimo.
Las minas que se encuentran a lo largo del Ferrocarril Central del Perú en Cerro de
Paseo, Casapalca y otros lugares, constituyen un rico haber de la fortuna de la
República. En efect-0, el ferrocarril depende, en lo que hace a sus ingresos, de estas
minas y de algunas grandes haciendas que se encuentran entre Lima Y la Oroya.
En otro artículo he hablado ele las minas. En el pre,ente me ocuparé el¡, la cría
de carneros a la gran altura de 14,000 pies. La po~esión ele .A toc"aico, que F(; halla a
30 milla~ al norte de la Oroya, [ué fundada por Duncan Fox &amp; Cía. en 1905. E"to~
señores penFaron que era posible criar carnC'ros €Il las mesetas del Perú, :.: actualmente
son propietarios ele 1,000 acreF ele terrenos, o sea unas 160 millas cuadrada&lt;. La
propiedad tiene 150 millas de cercas de alambre, con lo cual Fe evita el tenN que
acorralar los carneros por las noches. El clima d&lt;'l lugar e~ tan benigno que aun
durante el invierno el rarnero no neccs~ta ele abrigo, ni siquiera cuando ocurren
t empestacles de nieve, pues rara vez son serias y la nieve que cae no dura mtís de
,. uatro o cinco horas en el suelo. Los potreros, aunque pequeños si se les compara
, on los de laR regiones más bajas, son sorprendentemente buenos para el que ~ólo
conozra la rala verba de las pampa8. La C'stancia es montuosa y bien irrigada. A los
potreros se les da íu&lt;'go con mucho cuidado casi todos los años con el fin ele destruir
las malas yerbas que no come el ganado. Xo se cultiva all í el malojo, pues no S&lt;' da
a e¡,a altura; de modo que los rameros se alimentan únicamente de yerbas. Esta
compafiía ha contratado por trC's años los servicios de 20 pastores e~roceses, los
cuales est:\n haciendo ensayos con las yerbas extranjeras.
En las tierra.~ de Atocsaico hay artualmente 36,000 carneros. Se han mezclado
muchoR ejemplares de carneros ele las mejores cría~ de Inglaterra y de Escocia con el
carnero de lo'l Andes. Este carnero es muy bueno, tanto por la lana como por la
carne. La producción media cb hma d.;¡ cada carne,ro es de 5 libra~ al año. siendo
bueno el precio que obtiene. Toda ella es wvfada al extranjC'ro, por cuanto los
propietarios el¡, Jo~ telare,-; ele Lima no tienen medios de usarla en sus fábrica
La
pérdida principal en la cría ele carnero• en Atoc,:aico 1&gt;, causada por la:: enfcrmedacle~,
los zorros, los ladrones, y los cónclore,, cuya importancia e,tá en relarión con el
orden rn que ~e les menciona. La afüencia ele mo~ca~ en esta~ grande~ altura, conserva
la salud del carnero, el&lt;&gt; modo que la., pérdidas no Fon muy serias. Lo~ zorros van
Riendo exterminado,· con rapidez, a los ladrone~ :,e 1€s per,i¡rue con gran Fevericlad y
lo, róndores no son tan peligroso, como log pintaban las ,iejas geografías. Rara vrz
at,1can a los carneroR. a meno~ que esto~ Fe C'ncueutren enfermos.
En los alt-0s rnllcs del Perú hay muchas haciendas de grande extensión e infinidad
de pequeñas estancias. El éxito que han tenido la cría y el pastoreo de carneros y
de ganado Yacuno de raza en estos altos potreros nos hace pensar que dentro ele pocos
años el Perú exportará lana y carneros por el Canal de Panamá.
0

•

El siguiente párrafo resume las impresiones del autor en orden
a la riqueza agrícola y mineral del país:
Si consideramos al Perú como un todo, nos encontraremos con que es una clC' las
regiones agrícolas mús notables del globo. Posee, como Bolh·ia, todos los climas
y puede producir en su seno todos los frutos, pues encierra tierras c?mo los desiertos
de Arabia, los valles cálidos el&lt;' las .\ntillas, las selrns tropicales del .\trica, las colinas
de vifias de Italia, las templadas llanuras ele la Europa central, las empinadas cuestas
ele los Ancles y los picos helacios y las serranías de :X oruega. .Además de esto tenemos
su sin igual riqueza minC'ral. Tan extraordinaria combinación sólo puede hallarse
dentro de la región de los vientos alisios, en donde una cadena de montafias ele grande
altura produce los fenómenos atmosféricos requeridos, condiciones que encontramos
en las elevadas mesetas andinas.

¡....

Así, pues, encontramos que el Perú está formado por una raza altiva e imperial
que YiYe en medio del paisaje más grande del hemisferio occidental y profesa la~
más elevadas ideas en cuanto a educación y elegancia. En las grandes haciendas
del interior hay mucho de la encantadora tradición y del sentimiento caballeresco
que es propio de la gente distinguida de Castilla y de Aragón. Los indios de las altas
mesetas constituyen un raro vestigio de la civilización que brotó siglos antes de que el
rostro del hombre blanco apareciese como una flor en los bosques occidentales. Las
soberbias ruinas que surgen en medio de panoramas sublimes nos refieren delicadamente los anales inmemoriales de una civilización que se pierde en las lejanías de las
remotas reminiscencias del hombre. El nombre y la fama de los hombres brillantes
que construyeron las muralJas y los templos del Cuzco han desaparecido; y todo lo que
sabemos de la maravilla y del encanto de esa olvidada civilización de los Andes lo
hemos aprendido en las conmovedoras ruinas de ciudades que tienen por lo menos la
mitad de la edad de las épocas que registra la historia.

LA EXPEDICIÓN DE LA
SOCIEDAD ZOOLÓGICA A
,,
,
.. ..
,,
,,
,,
COSTA RICA

- -- -

L número de~Boletín de la S?ci.edad Zoológica de Nueva York,
correspondiente a.l mes de Jul10 de 1914, trae una interesante
descripción de la pluma del Sr. Lee S. Crandall, relativa a
una expedición científica hecha con el objeto de aumentar
las colecciones de la precitada sociedad. El Sr. Crandall y su compañero pasaron seis semanas en el campo y consiguieron más de 300
ejemplares vivos, en los cuales figuran desde mamíferos hasta insectos.
Después de haber llegado a Puerto Limón el 30 de marzo de 1914 el
Sr. Cran&lt;lall hace la relación gue sigue:
'

E

De Puert~ Limón a San José no hay más que un tren diario de primera clase, que
sale de la cmdad coRtera a las 10 de la mañana. La primera parte del viaje se hace a lo
lar~o de la ~osta, y allí se tiene ocasión de contemplar un magnífico ejemplo de vegetación tropical. Una vez que se ha pasado Siquirres, el tren sigue el curso del Río
R:eventazón, y a medida que asciende lentamente, el paisaje que se presenta a nuestra
V1Sta es verdaderamente hermoso. Las faldas de las vertiente8 del )far Caribe están
cu~iertas de deru:os bosques, en los cuales abundan las maderrui preciosas. Esta
región no está densamente poblada, excepto en las cercanírui de las poblaciones
mayores. ~e ven varios volcanes apagados, tales como el Turiialba, que tiene más
de 11,000 pies de altura y el Irazu, que es un poco más bajo, por el lado del Mar Caribe,
y el Barba y P_oas, después que se pasa la vertiente continental. A medida que se llega
a mayores altitudes se notan señales inequívocas de una población más numerosa, y
una vez que se sube a la meseta, se ve que todos los terrenos-con excepción de las
faldas más altas-están cultivados.
A eso de las 4 y 30 minutos de la tarde se llega a San José, que es una bella ciudad.
En este lugar-al cabo de dos o tres días-se hicieron las diligencias finales a fin de que
nuestro equipaje pudiese entrar libre de derechos. Por desgracia no nos fué posible

�LA EXPEDICIÓN DE LA SOCIEDAD ZOOLÓGICA. A COSTA RICA.

527

E:ncontrar a ninguno de los hábiles ornitólogos del país y, en vista de que no podían
obtenerse informes fidedignos, se siguió el plan original eligiéndose como centro de
operaciones a Guapiles, estación terminal de un ramal de ferrocarril que se halla a
una distancia aproximadamente de 59 millas de Puerto Limón. * * *
Guapiles está situado en la falda septentrional de Turrialba, a una altura de unos 800
pies. En una época estuvo circundado de grandes platanales, pero debido a que un
misterioso parásito atacó a dicha fruta, fué necesario destruir las matas, y los terrenos
se utilizaron para pasto. Este último es sumamente áspero, y toda el área está llena de
grupos de arbustos y malezas. Como quiera que las estacas para cercas hechas de
madera seca no pueden resistir largo tiempo la constante humedad que allí existe, se
siembran estaca~ verdeB a una distancia aproximadamente de 2 pies entre sí, en los
cuales se aseguran los alambres. Estas estaca¡; en seguida reverdecen y echan renuevos,
que muy pronto se convierten en árboles de tamaño considerable, y constituyen un
apoyo permanente. De esta manera todos los campos a menudo están circundados
por un vallado más o menos demo, en los cuales se refugian muchos pájaros.
Después de andar a pie una milla, más o menos, al norte o al sur, se penetra en el
bosque, en donde los árboles son muy corpulentos y la maleza sumamente densa, de
manera que en muchos lugares es imposible seguir la marcha sin usar el machete para
abrirse camino. En los bosques hay una notable variedad de pájaros y al colector no
le es difícil obtener una buena colección.

El articulista describe brevemente unos cuantos de los muchos especímenes que consiguieron:

C-\ÍDA DE AGGA EX COSTA RICA.
"La primera ¡1arte del camino se halla a lo largo d~ la costa del mar y en ella se w la ,egetaci~n más exhubemnte. t:na ,ez llegado a Siquirres, el tren sigue el curso del Rlo Reventazón y a medida que trepa
lentamente nos es dahle contemplar una ,·ista de m~,illosa helleJa." As! ,e51:ribe Lee S. 0'3ndal! en
la relaciCn de su daje al interior de C-OSta Rtca, puhhcada en el numero de Julio del Zoolog1cal Soc1ety
Bulletin de ~uern York.

Uno de los pájaros más interesantes y sin duda más vistosos, es el que se conoce por
Gigante Cacique Montezuma (Gi¡mnostinops montezuma), ave indígena del país.
Tiene cerca de 2 pies de longitud, es de color chocolatado, un poco más obscuro en
la cabeza, y la cola es de un amarillo brillante. El pico es muy largo y puntiagudo
negro, y la punta roja. En la cara tiene manchas o lunares azulosos, y en cada lado
una bolsa o protuberancia rosada. Estos pájaros viven en colonias en los árboles más
altos, y sus nidos colgantes a las veces tienen 4 pies de longitud.
Los quetzales constituyen un grupo que tiene representantes en ambos hemisferios,
pero que--exceptuando, tal ver., la especie cu bana--casi nunca se ve en las colecciones.
Por tanto, nos consideramos rnny afortunados de haber podido coger y transportar, sin
novedad, un ejemplar del quetzal calzado (Trogon ca!igatus). Esta clase tiene la
parte superior y el pecho de un color verde iridiecente o tornasolado brillante, y el
abdomen amarillo, de manera que es un pájaro precioso, y su adqui~ición se considera
muy valiosa.
El fuliginoso Synallaxis (Synallaxis pudica nigrifumosa), es el primer miembro de
su familia (Furnariidre), que ha llegado al Jardín Zoológico. Los pocos especímenes
de un grupo sudamericano que se han llevado a Europa no han vivido más que unos
cuantos días y, en consecuencia, el ejemplar que hemos conseguido sólo es valioso
como experimento y para la exhibición.
Muchos de los tfogaras son bellísimos. El de pico de plata de Passerini es de un
color negro aterciopelado vivo, y el lomo de color grana brillante. El táugara verde
de Costa Rica es verde grana, con la corona azul. El macho tiene el pecho amarillo
brillante, en tanto que el calliste, de careta de oro, es una combinación de un verde
azulino brillante y un negro vivo.
Entre los pinzones se encuentran los gorriones de Richmond, casi tan grandes
como los pechirojos, de un color verde gris, listas morenas en la cabeza y plumas amarillas debajo de las alas; un verderón pequeño que se encuentra únicamente en las
montañas del interior, pajarillos que comen semillas, y otros, semejantes a los pinzones,
de cuatro especies.
Entre los mamíferos figuraba un mono en completo desarrollo, coatíes, jutías,
zarigüeyas y ardillas de vientre rojo. Hay muchas clases de ranas y sapos, varios
renacuajos, culebras, tortugaB, peces de muchas clases, y algunos interesantes cienpiés
de dos clases.

�DONDE VIVIÓ UNA RAZA
OLVIDADA ... ".." ...." " "

B

AJO el subtítulo de «}fysterious Chichen Itza " (Chicben Itza,
la Misteriosa) en Yucatán, México, en el número de Tbe
N ational Geographic :Magazine correspondiente al mes de
junio aparece un excelente artículo que trata de estas célebres ruinas, escrito por el Sr. Edward II. Thompson. En el número
de marzo de 1911 del BOLETÍN 11ENSUAL se publicó un articulo
escrito por el Sr. Sylvanus G. Morley, en el cual se describen casi las
mismas particularidades de estas famosas ruinas. El trabajo del Sr.
Thompson aparece ilustrado con algunas hermosas fotografías tomadas por él mismo, las cuales muestran muchos interesantes detalles
de los antiguos palacios, templos y obras así de escultura como de
arquitectura. La descripción que a continuación se hace del Templo de los Tigres y los restos de las pinturas que se han encontrado
en las paredes interiores, tiene más detalles que los del artículo del
Sr. }forley, y es sumamente interesante:
En el extremo meridional del cuerpo del este hay un edificio tan bello como un
joyel que, andando el tiempo, y a medida que sea conocido, muchos turistas de lejanos
países irán expresamente a ver.
Se conoce por el Templo de los Tigres, debido a la banda o faja de jaguares primorosamente diseñada y artísticamente ejecutada, que alterna con escudos y adorna la
fachada meridional. Se entiende, por supuesto, que el vocablo tigre está mal aplicado
al gran tipo de la raza felina de América; lo que este nombre significa es jaguar y no
tigre.
Todo el frente del Templo de los Tigres ha dei;aparecido. Roto y agrietado por
las raíces de los árboles que han crecido en la cúspide del techo, el excesivo peso de
la fachada que fué primorosamente tallada hizo que se derrumbara y cayera al fondo
del edificio, en donde yace en un montón o masa informe.
Aun hay, en su lugar, dos grandes columnas de serpientes con las mandíbulas abiertas y dientes en forma de bulbos. Estas un tiempo ayudaron a sostener la fachada
derrumbada, y es probable que sirvieran como de recia palanca para arrojar la maciza
mole de cal y canto desde la plataforma al piso llano del salón o patio de ceremonias.
Estas, lo mismo que otras columnas de serpientes, están talladas en la forma convencional de crotá.lidos y con las plumas de quetzal impuestas por la costumbre.
Las pilastras cuadradas terminales que conducen de la entrada exterior a la cámara
interior, están enteramente cubiertas de esculturas en bajo rnlieve. Como en las
pilastras y columnas del Templo del Castillo, el asunto principal que se echa de ver
en cada panel es una .figura humana vestida con el mayor e;imero y pintada con colores
muy brillantes.
La superficie de las paredes de ambas cámaras ostenta huellas de haber sido alguna
vez cubierta de cuadros murales. Los que había en los muros de la cámara exterior
se han borrado por completo por la acción de los elementos, y los que ostentan las
paredes de la cámara interior están, en parte, borrados por los murciélagos, y aún más
por la mano vandálica del hombre. Sin embargo, todavía queda bastante de esta
pequeña cámara para que sea un verdadero museo de las muestras mejor conservadas
de cuadros murales que en la actualidad se conocen de esta antigua raza de los mayas.
528

Clisé de Holmes.

MAPA Y VISTA DE LAS RUINAS DE CHICHEN ITZA.

Clisé de W. P. Young. de Progreso. Méxieo.

EDIFICIO DENOMINADO "LA JGLESIA."

�DONDE VIVIÓ UNA RAZA OLVIDADA.

531

La parte mejor conservada representa un combate. Los que atacan armados de
cachiporras, lanzas y escudos, a lo que parece, están tomando al asalto una ciudad o
algún gran centro de población. Más arriba del campo de batalla se ven filas tras
filas de casas; entre ellas se contemplan mujeres en actitudes de desesperación que
miran hacia abajo a los combatientes.
A un lado está la figura simbólica de Kuk-ul-can, de cuya boca brotan amarillas
llamas que semejan relámpagos, que representan la señal del reto, y también de
guerra. Se representan muchas otras escenas y partes de figuras, pero en la actualidad la del combate es la más clara de todas. Las figuras que han sido trazadas de
una manera clara y con fácil estilo, resultan vigorosas y verdaderas.
Hay una cámara que tiene 22 pies de longitud por 10 de ancho y 15 de altura, que
pertenece a este mismo templo, pero que se halla a un nivel más bajo, constrnída
contra el muro del este. El frente de esta última cámara también se ha destrnído
casi lo mismo que el de la cámara superior. Parte de las paredes terminale~ y otra
gran parte de las posteriores aparecen todavía en posición vertical y las obras de
escultura que contienen han quedado por fortuna para hacer estudios y comparaciones.
Figuras bien perfiladas, detalles bien acabados y artísticamente ejecutados demuestran la notable habilidad, así como el espfritu de estos antiguos artistas. Los tallados
representan algún rito religioso o ceremonia de danza. Entrelazado alrededor de la
serie de figuras enmascaradas y conYenc1onales se ostenta el símbolo de la serpiente,
el del sol y, a lo que parece, el ele la lluvia y el del agua. En un caso como este la
descripción es casi inútil, puesto que únicamente la fotografía puede reproducir la
obra de manera adecuada.
Las figuras fueron pintadas originalmente con los colores impuestos por la costumbre
con el sempiterno fondo rojo obscuro. Parte de las dos columnas cuadradas primorosamente talladas, que un tiempo contribuyeron a sostener el desplomado frente, y
entre estas el rígido tigre conYencional, que parece ser una especie de sitial de ceremonia, completan todo cuanto puede verse hoy de esta cámara.
Así, medio arruinado como está, el Templo de los Tigres es un verdadero tesoro y
una bendición para los que estudian la civilización de los mayas.

En cuanto a lo que se conoce por la Torre Redonda, el Sr. Thompson opina que se usó como observatorio, y hace la siguiente indicación:
El edificio se destaca a manera de una torrecilla, de 40 pies de alto y de igual
diámetro, desde cerca del centro de un terraplén, que tiene 20 pies de altura y 220
de longitud por 150 de ancho.

Acerca del uso de dicha torrecilla el articulista dice lo que sigue:

FACHADA DEL VESTIBULO DEL TEMPLO DE LOS TIGRES. PA'l'IO DE Jl"EGO
DE PELOTA.
El dintel de madera tallada es tan obsruro que resulta casi io\isible.

Su fin hoy es desconocido, pero, a juzgar por su construcción, cámaras anulares,
escaleras en espiral, su posición y sus perspectiyas, creo que debe haber sido un
observatorio, un edificio consagrado al estudio de los cuerpos celestes. Sabido es
que el antiguo sistema calendario americano se desarrolló con tal exactitud, que el
sabio alemán Humboldt durante algún tiempo abrigó dudas en cuanto a su origen.
Los hombres instruídos, los sabios ele este pueblo, no eran simples observadores
de las estrellas, sino astrónomos, y en la actualidad entre los mayas se encuentran
hombres que tienen un asombroso conocimiento de la geografía celeste, así como de
las curiosas propiedades de ciertas raíces y hierbas de la tierra.
La forma cónica de este edificio, la configuración de sus cámaras y, sobre tocio, la
escalera interior peculiar que circunda un centro sólido, dió lugar a que los indios
en su idioma la denominaran "la casa del caracol." Así ha continuado llamándosele
en español, y por este nombre la conoce el pueblo de aquella región, y se la nombran
a los turistas que vienen de lejanos países.

El Sr. Tbompson cita algunas leyendas interesantes y románticas
de los antiguos mayas, amén de una breve descripción de la invasión
española acaudillada por :i\Iontejo.

�LA EXPLOTACIÓN DEL
INERAL DE HIERRO EN
,, ,,
,,
.
"
CHILE
X el número correspondiente al 11 de junio de 1914 de The
Iron Trade Review, de Cleveland, Estado de Ohio, aparece
un interesante artículo bajo el título que antecede, y que se
dice ser la primera relación detallada que hasta ahora se ha
publicado de las minas que la Bethlehem Steel Co. posee en Sud
.'lmérica. El que lea este artículo se convencerá de que no hay
peligro de que en el mundo se sufra una carencia absoluta ele hierro,
y que Chile está destinado a representar un papel de grandísima
importancia satisfaciendo la creciente demanda de este importantísimo
factor de las industrias mundiales. Los párrafos que a continuación
se citan dan idea bastante exacta de la extensión de los yacimientos
de hierro que pertenecen exclusivamente a esta compañía americana:

E

Hace unos cuantos días que el vapor Epsom entró en el puerto de Filadelfia conduciendo el primer cargamento de mineral de hierro chileno que ha llegado a este país.
La importación de este valioso mineral nos obliga a fijar más la atención en los trabajos
que viene haciendo la citada Betblehem Steel Co., situada en South Betblebem,
Estado de Pennsylvania, al explotar las grandes minas o yacimientos que posee en
Tofo, Coquimbo, Chile. Estas minas surtirán principalmente los grandes hornos
instalados en Betblebem. El cálculo actual exigr que se produzcan 1,500,000 toneladas de mineral al año, que se tr-ansportarán por el Canal de Panamá basta los expresados hornos. Además de estos yacimientos, en Chile se están desarrollando ahora
otras dos notables empresas, a saber: Las Braden Copper }fines y las Chiquicamata
)fines de la Chile Copper Co., que pertenecen a los Señores Guggenbeim.
Hace muchos años que se conocen las ¡1finas de Tofo de la Betblebem Steel Co.
Charles Yattier llamó la atención hacia a ellas allá por el año de 1888, y en 1905,
después que él hubo obtenido la correspondiente opción relativa a todo el grupo de
minas, la traspasó a una compañía francesa denominada Sociedad Altos Ilornos- de
Corral, que se proponía utilizar los minerales en sus hornos establecidos en Corral, en
el sur de Chile. En 1912 la compañía francesa cedió las minas en arrendamiento a la
Bethlehem Steel Co.
Las minas están situadas a 4 millas, aproximadamente, de la costa, cerca de una
pequeña bahía denominada Cruz Grande, próxima a la Bahía ele Totoralillo, que un
tiempo fué muy importante desde el punto de Yista comercial, por estar instalada
allí una fundición de cobre. Las minas conocidaR por La Higuera suministran el
mineral necesario para esta fundición. Anteriormente este territorio que revestía
bastante importancia por sus minas de cobre, está situado a tmas 4 millas al sudeste
del de Tofo, donde la Bethlehem Steel Co. tiene propiedades mineras. Algunas de
las minas de La Higuera todavía se están explotando.
Los yacimientos de mineral de hierro se encuentran en las cimas de dos colinas
separadas por una leve depresión. En la figura 2 se indican los detalles o rasgos
532

�LA EXPORTACIÓN DEL 1\IINERAL DE HIERRO EN CHILE.

535

generales, habiéndose sacado la vista del lado de tierra, en dirección a La Higuera.
El límite inferior aproximado del mineral sólido se indica mediante la línea de puntos,
y todo lo que queda más arriba es mineral de hierro sólido de superior calidad, y se
han analizado más de 200 muestras las cuales han rendido el siguiente promedio:
Tanto por ciento.

Hierro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68. 00
Manganeso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Azufre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 015
Fósforo.......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 057
Sílice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 50

C'ortesfa de The Iron Trade Rc,•lew.

FIGURA 2.-LAS COLINAS DE TOFO QUE MUESTR.IS L.\. EXTENSIÓN' DEL YAClliIENTO.

Corte~íade The Jron Trade Re,•lew.

FIGURA 3.-L.\ LÍXEA DE PU:'ITOS IXDIC..\ LA PROFl'XDID•.\D DEL MDiEX.\L DE
HIERRO M.\.CIZO.
Grabados que aparecen en un artículo intitulado '·Quarryíng ore in dístant Chile," publicado en The Iron
Tracle Re,iew.

Este mineral es superior a cualquiera de los que actualmente se explotan en laR
minas de los Estados Unidos, y mejor que el mineral sueco que ha estado enviándose
a los Estados Unidos en cantidad de 500,000 toneladas aproximadamente al año durante
los cuatro o cinco últimos años. En una palabra, en los Estados Unidos no existe
ningún mineral tan rico, a menos que se encuentre en él uno de los yacimientos de
los Estados ele California y Utah, que desde el punto de vista geológico como químico
son muy semejantes a los minerales de Tofo. * * *
En general se presentan dos yacimientos ele mineral bastante próximos uno de otra
en la depresión que hay entre las dos colinas. El yacinúento de la colina del sur tiene
unos 1,000 pies ele diámetro y un área de 18 acres, aprox imadamente. La cima de la
colina st1 halla a 785 metros sobre el nivel del mar, y se sabe que el mineral se encuentra
a una elevación ele 620 metros, ele manera que la altura vertical conocida del mineral
es de 165 metros. El yacimiento que existe en la loma del norte es semejante al
primero.
Puede decirse que lo que posee la Bethlehem Steel Co. no es una mina, sino una
cantera de mineral de hierro. Las condiciones para la explotación son sumamente
favorables y, aun cuando el mineral es duro y denso, se extrae con palas de vapor una
vez que se ha triturado por medio ele barrenos. En esta mina no hay capa de tierra
espesa, etc., en la superficie, y han ele transcurrir algunos años antes de que el yacimiento se explote hasta una profundidad tal que sea necesario sacar las rocas adyacentes. Teniendo en cuenta que la altura del yacimiento principal llega a unos 2,300
pies sobre el nivel del mar, la compañía francesa construyó un cable aéreo para
conducir a la costa la cantidad precisa de mineral que necesitaba. En el otoño de
1912 esta compañía reconstruyó dicho cable a fin de que pudieran transportarse 800
toneladas diarias, y también reconstruyó un puente de contrapeso en la bahía. * * *
Para el transporte de este mineral se han celebrado contratos por muchos años con
los dueños suecos y noruegos, con arreglo a cuyas estipulaciones se construirá una flota
de vapores de 17,000 toneladas, que los arquitectos navales de la compañía de Behtlehem dise1iarán especialmente para el transporte de minerales. Cada uno de estos
buques tendrá aproximadamente 520 pies de longitud y 65 de manga, y podrán llernr
unas 15,000 toneladas de mineral. A fin de suministrar con regularidad la cantidad
necesaria de este mineral a los hornos instalados en South Bethlehem, estos buques
regresarán a Chile en lastre. Se calcula que regresando en lastre al puerto ele carga,
cada Yapor podrá traer cargamentos, o sean 100,000 toneladas al afio. La traYesía,
o sea aproximadamente una distancia de 4,500 millas, se hará por el Canal de Panamá.
Cuando el primero de estos buques esté listo para cargar en Cruz Grande-lo que se
espera que sea a principios de 1917-ya en dicho puerto se habr.í. terminado un nuevo
muelle que se construíra con arreglo al plano general ele los que ahora están funcionando en los Grandes Lagos. Se podrán cargar 15,000 toneladas de mineral diarias, y
tendrá capacidad suficiente para depositar de 30,000 a 35,000 toneladas o, aproxima damente, dos cargamentos completos.
Cuando los cubos que ahora se usan se substituyan por conductores de correa de
goma, se podrá cargar un vapor de 6,000 toneladas en 12 horas.

�536

LA UXIÓN PANAMERICANA.

Con el fin de efectuar el transporte de este nlioso mineral antes ele terminarse el
muell e ~- los vapores, la compat'iía de Bethlehem ha celebrado contratos con duefio~
de npores europeos para llevar cerca de 750,000 toneladas en los dos próximos afios.
Antes de abrirse definitivamente el Canal de Panamá, todos los cargamentos se
transportarán por el Estrecho de )fagallanes.

EL CARBÓN D·E PIEDRA EN
..
COLOMBIA " - ,. ,,
" ,.
próxima terminación del Canal de Panamá está despertando
notable interés entre las compañías navieras y los dueños
de mi.nas ele carbón ele piedra, así en los Estados -Unidos
como en Europa. Se están estableciendo carboneras adecuadas en varias de las Antillas, y en Colón:- Panamá, lo cual ha dado
por resultado que los dueños de minas de carbón hayan comprendido
desde luego las magníficas oportunidades que se les presentan para
el comercio de carbón de piedra del litoral de la futma ruta marítima.
Es muy probable que el desarrollo de los yacimientos de carbón de
piedra en la costa del Pacífico ele Colombia y adyacentes a ella
resulten más grandes y de mayor importancia que la que hasta ahora
se le ha dado, y el autor de un artículo que sobre este tema se ha
publicado en una revista minera de Londres advierte a los dueüos
ele minas ele carbón de piedra y a las compañías que embarcan dicho
producto que procedan con mucha calma al procurar establecer el
negocio, a causa de la proximidad de estos yacinüentos de carbón
de piedra colombianos.
Al llamar la atención hacia las minas de Colombia, el articulista
dice lo que sigue:

t

BuenaYentura puerto marítimo de la ('osta del Pacífico-dentro de uno o dos aiios
se comunicaní. por un ferrocanil cuya lon~itud ~ení. de poco más de 100 millas, con
Cali, centro de un territorio carbonífero que comprende un área bastante extensa.
El puerto de Buenaventura proporciona toda clase de medios de embarque en mayor
escala. a saber, una bahía profunda y bien prote~ida que sólo queda a 150 milla,- al sur
de Panamá, precisamente en la rnta de los vapores que harán el transporte entre Chile.
Perú, Ecuador, Emop:1 y los E~t:.clos l"nidos, y prárticamente será una estarión de
carbón intermedia, muy com·E-niente para los que hacen el comercio entr&lt;:&gt; s\ ustrnlia,
loti paíse~ orientales y Europa.
Hasta ahora se ha hecho muy poco con el fin de explotar estos yaeimientos ele carbón
de piedra, ron excepción de unos cuantos laboreo" efectuados en las cercanías de Cali:
pero, después de hacer un li~ero reconocimiento. se llega a la conclusión de que, si se
hacen las debidas exploraciones, podrían encontrarse y explotarse yacimientos ele
considerable importancia.

OTRA VETA DE CARBÓN DE LAS CERC
PULGADAS

•
DlrAiiH~J-A}tb?ºLOMBIA,
DE 4 PIES Y 6

r

En un viaje de ida y vuelta a Juanchito se em I
dores, el cual resultó de excelente calidad ~ el carbón de uno de los yacimientos de los alredecantidad ~e dicho combustible un bello ardie~t~ ;i~sen·ar el calor\ y se obtuvo con una pequeña
carbón deJó pocas cenizas y parecla esta'r libre de pizaanrraco duegotrque. aespedla un humo oscuro. El
.
Y e o as unpurezas.

V~l?
VERTICAL DE CARBÓN CERCA DE CA.LI
F~'b~tk
DE 4 PIES Y 7 PULGADAS DE PRO:
En el valle del Cauca r en el camino de Caii a Caldas se h
eycontrad~ vetas de car~n cuya profundidad varia en:
8 gunas P gadas Y6 o 7pies. Se cree que si se pra r
perfrra~on!s en Cali se comprobarla la existencia d¡c~~
:U~~~ su o del valle, el cual tiene una anchura de 25 0 30

58477-Bull. 4-14--6

�538

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La vena carbonífera se extiende del noroeste al sudeste (inclinándose 80° hacia el
este), pero en muchos lugares la estratificación y las ~etas de c:i-r~ón de piedras~ hallan
prácticamente en posición vertical. Hanse _descubierto ~acimi~ntos sup~rficial_es de
carbón mineral en toda la capa de piedra arenisca, en una distancia de 40 millas, s1endo
así que el espesor de las vetas varía desde unas cuantas pulgada~ hast3: l~ pies, Y
atraviesan Los Andes diagonalmente. Ilay razón para creer que los y~cinnentos d_e
carbón de piedra y lignito del Choco-muy poco c?nocidos ~n la actuahdad-const1tuyen una continuación de los yacimientos de Cah, y también de los de la_ bahía en.
punta Utría, en donde se han encontrado yacimientos en la costa, y a la mitad d~ la,
distancia-aproximadament~ue hay entre Buenaventura y !anamá. Tambi~n.
se ha dicho, basándose para ello en datos fidedignos, que más hacia_el norte, es decir,
en Bahía Octavia, se han descubierto ya.cimientos de carbó~ de piedra. Dado caso
que estos últimos constituyan un terreno continuado, ~u longitud será mucho más de100 millas, y en cuanto se refiere a los yacimientos de Cah y el Choco, la capa carbonífera.
tiene un ancho de varias millas.
Hasta. ahora no se ha hecho nada con el fin de explorar las vetas del Choco, y aun esprobable que los habitantes o ingenieros del país no se.den cuen.ta ?abal de la ~xtensión
e importancia de estos yacimientos de carbón de ~1edra y hgmto. Po.r, vrrtud del
desarrollo y explotación de los yacimientos de platmo y oro, que tambien abundan
allí-a pesar del hecho de haber una gran cant~dad de. mader~ para los fines del combustible-los yacimientos de lignito harán posible la mstalación de p~antas que produzcan gas para utilizarse en la fuerza motriz, proporcionando así medios adecuados Y
económicos para efectuar la explotación de minas.

El articulista procede a hacer una descripción más d~tallada ~e la
localidad y de la índole de los varios yac~mientos ex~mmados, ~it~ el
análisis de las muestras que se han somet1do al estudio de un qulIIllco
de Londres, así como los rasgos cal:acterísticos que constituye~ el
verdadero valor de dicho producto para usarse como ~ombust1~le.
Después de dar estos datos más o menos técnicos, el escritor termma
su trabajo como sigue:
Los yacimientos de carbón de piedra de Cali se h~ll~n a una elevación ~ue. varía
desde 4,000 hasta 7,000 pies sobre el nivel del mar, ex1Stiendo así en aquel d1Stnto. un
clima saludable que hace posible emplear allí trabajadores blancos. _Están relativamente cerca de la costa y, además, puede decirse que se hallan también en el bo.r de
del fértil Valle del Cauca, extenso territorio agrícola muy conocido en las Tres Américas
y, por otra parte, los medios de comunicación que habrá c~an~o se construya el
Ferrocarril de Cali hacia el norte y en dirección a Bogotá, contribuirán poderosamente
a la lucrativa explotación de la prolongación septentrional de_estas min~ de carbón d:
piedra, así como de los yacimientos de la cordillera del este situada al pie de la C_ord1llera Central en donde ya se ha encontrado el carbón de piedra en grandes extensiones
de terrenos.' Estos inmensos recursos naturales que tiene Colombia en la costa del
Pacífico constituyen una gran fuente de riqueza .. Su posición geográfica convertirá a esta valiosa región-basta ahora poco conocida--€n el centro de una ruta
comercial, tan luego como se realice el ideal americano, a saber, la apertura del
Canal de Panamá, cuya importancia y valor son incalculables desde todos los puntos
de vista.

EL DESCUBRI IENTO Y LA
INVEI\JCIÓN " ,, ,,,, ,,,, ,, ,, ,,,,
,.

11

ON este. t~~ulo pu?lic_a Th~ ~ ational Geographic Magazine en
su edic10n de Jumo prox1mo pasado una interesantísima
conferencia que el famoso inventor del teléfono, Mr. Alexander Graham Bel!, dictó ante los alumnos de la Friends'
School, de Wáshington, D. C., el 22 de mayo del corriente año.
Esta noche voy a principiar por dirigiros una pregunta un tanto
alarmante: i Habéis zabullido alguna vez la cabeza en el agua y golpeado dos piedras para conocer el sonido que producen~ Si nunca
lo habéis hecho tratad de hacerlo, pues seguramente obtendréis una
sensación desconocida. Una vez me ocurrió hacerlo y me pareció
como si alguien se hubiese puesto a martillar con todas sus fuerzas
en mis oídos.
Entonces tomé dos pequeñas guijas y las golpee suavemente debajo
del agua, y sonaron como si alguien estuviese tocando a la puerta.
Era cosa de asustar el que tan pequeña causa produjese un sonido tan
fuerte.
Por supuesto, que al punto me pregunté: gA que distancia podría
oírse ~ste sonido? En esa virtud hice que un muchacho provisto de
dos piedras se colocase en la playa a una distancia de 100 pies y le
ordené que las golpease debajo del agua. Sumerji entonces la cabeza
y pude escuchar el sonido tan claramente como antes. De ese modo
determiné comprobar el máximun de Ja distancia a que fuese posible
oir y envié al muchacho en un bote al través de la bahía para que se
colocase en un punto situado a 1 milla de aquel en donde yo me
hallaba, siguiéndolo con un anteojo para ver si cumplía mis instrucciones. Le vi desembarcar, quitarse el saco, quedarse en mangas de
camisa y dirigirse hacia un muelle de madera que estaba a unas pocas
pulgadas sobre el agua. Acostóse sobre el muelle, miró hacia abajo e
introdujo las manos en el agua, por lo que comprendí que estaba
haciendo señales con las piedras.
Pero hube de preguntarme: gPodré acaso oírle? Poco a poco me
metí en el agua, sumerji la cabeza y pude oir cuanto era necesario.
Las señales llegaron hasta rrú claras y distintas al través de un volumen de agua de más de una milla, y constituían una de las revelaciones más sorprendentes que pueden obtenerse por medio del
agua. Es sabido que cuando se mira un hombre que dispara un

C

539

�MISCELÁNEA.

Fotografía. sacada por Harrls-E"ing.

EL PROFESOR ALEXANDER GRAHAM BELL,
Inventor del teléfono. Nació en Escocia en 1847. En 1871 se trasladó~ los Estados Unidos,. en donde se
naturalizó A esar de su avanzada edad el Profesor Bell contmu~ ocuP.Andose activ.a~ente en
negocios; desde tace algunos años consagra atención preferente al perfecc1onam1ento de la avmc1ón.

EL MEDALLÓN DEL PROFESOR ALEXANDER GRAHAM BELL.
El medallón que precede es obra del artista inglés Theodore Spicer-Simson y fué ejecutado por encargo
de la esposa del mventor del teléfono.
.
.
.
,
s icer-Sims3n nació en Francia de padres mgleses e hizo sus estu!l.ios artísticos en 1 Ecole de Beaax
p \ t5 de Paris bajo la dirección de maestros tan afamados como M11let, Thomas y Dampt. Desde qae
' r ·mera vez se presentó con sus obras en el Viejo Salón de París en 189&lt;; sus triunfos han sido
r;:e~tes. Ha exhibido no sólo en París sino en las principales capitales europeas, muchas de la~
cuales han adquirido obras suyas.
.
.
L b de este medallista es notable por varios respectos. Mane¡a con macstria el matenal de que
~eºs:!e y ha logrado asimilarse hasta hacerlo suyo el es~ilo _de los grand.es retratistas italianos del siglo
XV cuyos rasgos caracterlsticos son la valent!a del dib_u¡o Y la sencillez del m~delado. En~re sus
obras más apreciada~ figura el medallón de Watts, e¡ecutado conl?rme el estilo _de los primeros
tiempos del Renacimiento y que recuerda uno de los. retratos de Pastormo. Pero es sm duda el medalló deLuisaHammond Jamás afamada de sus creac1ones, pues por su encanto y por su energía nos trae
~ memoria el célebre medallón de Don Iñigo de Dávalos por Pisano. Su medallón de Bel! es de un
~arecldo grandísimo y de un soberano realismo.. Es sin duda por el~o que !Duchos museos de Europa
y de los Estados Unidos se han apresurado II solicitar y adqwnr copias de el.

541

fusil, es posible ver el fogonazo y poco después la descarga, pues el
sonido tarda en navegar por el aire. Recorre unos 1,100 pies por
segundo, mientras que en el agua tiene una velocidad cinco veces más
grande. El agua es un conductor del sonido mucho mejor que el aire.
Dándome a reflexionar sobre estos experimentos, me ocurrió
pensar que si el golpe de dos piedrecitas podía oirse debajo del agua,
también podía la pequeña langosta que hace sonar sus muelas producir un ruido perceptible. Supuse que en el agua existían criaturas
que se comunican por medio de señales de sonidos.
Pude comprobar esto último inmediatamente. Bañándome hace
algunos años en el Grand River de Ontario zabullí suavemente la
cabeza y me puse a esperar, y con toda claridad llegó hasta mi un
sonido semejante al chirrido de una saltona, y poco después otro
chirrido proveniente del lado opuesto. Las criaturas del agua se
llamaban entre sí.
No sé si todos los peces producen sonidos; pero existen algunos que
realmente lo hacen. El drum:fish (pez tambor) de nuestras costas
tamborilea tan fuertemente en el agua que es posible oirlo cuando
nos paseamos por la playa. Es también un hecho muy significativo
el que todos los peces tengan oídos. i Cómo han de poseer oídos
para no oír nada ~
Podemos estar ciertos por cuanto precede de que "debajo de las
ondas existe todo un mundo de sonidos que espera ser explorado,"
quizás por alguno de vosotros.
He querido haceros ver cómo una observación nos conduce a otra.
Partiendo de una cosa insignificante como es el hacer golpear dos
guijas debajo del agua, y prosiguiendo con otras observaciones,
ensanchamos nuestra esfera de conocimientos y formulamos generalizaciones de considerable magnitud como resultante de numerosos y
pequeños pensamientos almacenados en la mente y cuidadosamente
considerados.
Paseábame un día por el camino de mi campo de Nueva Escocia
cuando me ocurrió la idea de internarme en el monte. No había
caminado 50 pies cuando me tropecé con una zanja por el fondo de la
cual corría un lindo arroyuelo, que hasta entonces me era desconocido.
No me satisfizo este simple descubrimiento, sino que seguí el curso
de la zanja hasta su comienzo. Luego la recorrí en sentido opuesto
por espacio de media milla y al través de un hermoso valle cubierto
de musgo, hasta el punto en que el arroyuelo cae en un estanque,
pudiendo ver a lo lejos una playa y el mar libre.
i Qué os parece esto~ En mi mismísima finca y a unos 50 pies del
camino había un hermoso barranco sin que yo lo supiera. Creo que
todos nos sentimos inclinados a caminar por la vida con los ojos
cerrados. En derredor nuestro y a nuestros pies existen cosas que
jamás hemos visto porque en realidad no las hemos mirado nunca.

�542

LA UKIÓN PANAMERICANA.

No trilléis siempre los caminos reales, yendo por donde los demás
han ido, y unos en pos de los otros como manadas de carneros.
Abandonad de vez en cuando los senderos trillados, e internáos en el
bosque. Cada vez que lo hagáis podréis estar seguros de que encontraréis algo que anteriormente no habíais visto. Id hacia adelante,
explorad cuanto se halle en derredor vuestro, pues un descubrimiento os conducirá a otro, y antes de que lo conoscáis tendréis algo
serio en que ocupar la mente. Todos los descubrimientos verdaderamente graneles son resultado de la reflexión.
Estoy cierto de que todos vosotros habéis oido hablar de aquel
célebre pintor que nunca permitia que nadie le preparase sus colores.
Siempre insistió en prepararlos él mismo; por lo que, movido de la
curiosidad, uno de sus discípulos le preguntó: "Señor Profesor, i con
qué prepara usted sus colores i'' Y él le contestó: "Con sesos,
Señor." Precisamente, es esto lo que debemos poner en nuestras
observaciones.
Creo que os dejé con la cabeza sumergida en el agua oyendo los
sonidos de dos piedras. Veamos ahora si podemos emplear nuestros
sesos para sacaros de tan difícil predicamento. Tendremos, pues, que
entrar en los dominios de la invención, que es cosa distinta del
descubrimiento.
i Por qué no aplicamos simplemente el oido en el agua, en vez de
sumergir toda la cabeza i i Por qué no sonamos una campana
debajo del agua, en lugar de golpear unas piedras para producir
ruidos~ Para ello bastaría una simple campanilla de mesa. Haced
en ella el vacío, sonadla debajo del agua y un oído sumergido podrá
oir su sonido a una gran distancia.
Sin embargo, es un tanto embarazoso mantener el oído constantemente sumergido, a. causa de los movimientos que se producen en la
superficie del agua. De vez en cuando os golpeará el rostro una ola,
que podría ahogaros si no os encontráis prevenidos.
i Por qué no ha de ser mejor transmitir las vibraciones sonoras del
agua al oído por medio deun mecanismo, obviando asila necesidad de
sumergir el oído~
He ensayado algunos tubos acústicos sumergibles de varias clases
y también láminas de madera parcialmente sumergidas y aplicado
el oído en la parte que queda. fuera del agua.
Si se coloca el pabellón de la oreja en el fondo de un bote (en su
jnterior, naturalmente, no en su exterior) puede oirse fácilmente
una campana situada lejos. Con todo, también es un tanto difícil
ajustar el oído a las tablas del bote, pero la inteligencia nos prestará
su ayuda. Si se coloca un trasmisor telefónico en las tablas del
bote, podrá uno sentar;;;e comodamente teniendo el receptor telefónico
en el oído.

Cortesfa de The Rallway Gazette.

RECEPTOR DE UN TELÉFONO ESTENTÓREO.

Los teléfonos ordrnarios trasmiten la voz suavemente de modo que podría
dec1rse que más ~ien susurran l~ conversaciones. Sólo ios que han frecuentado
las grandes estaciones ferrocarrileras de los Estados Unidos saben lo que es un
telefono ~ue habla en voz alta o estentórea para anunciar la partida de los
trenes. 'l ales aparatos no están destinados a las casas de habitación para las
cuales es más adecuado el teléfono usual, dado su carácter íntimo! mas no
serla. extraño que dentro de pocos tuviesen esos aparatos un acÍitamento
seme¡ante al que se ve en el grabado, para hablar reciamente llegado que fuera
el e.aso. Para las oficinas sería muy útil la mejora; cuanto álas casas de babi·
tac16n no hay que. hablar de lo provechoso. que 1&gt;0dria ser un aparato que en
tono estentóreo d!¡ese al amanecer: "FrancJSco, ya es tiempo de levantarse."

Cortesfa de Popular Meehanics.

EL lliSTRUMENTO TELEFÓNICO MODERNO.

Compáresele con los que tiene a uno y otro lado, los primeros que in,entó Alexander Graham Bel!
'
en 1876.

�544

545

LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

Hasta se podría colocar el trasmisor en el agua, ei cual se convertiría
entonces en un oído sumergido y nos relevaría del trabajo de oír
debajo del agua.
Con frecuencia he pensado que me sería placentero ir a pescar a
Terra Nova con un teléfono. Si en medio a los bacalaos se echase
al agua el trasmisor atado a la carnada, quizás podría oirse algo en
ese lugar. Nunca lo he intentado, de modo que os dejo a vosotros
el hacerlo.
Actualmente navegan por el Atlántico infinidad de vapores provistos
de trasmisores telefónicos colocados en la delgada capa de hierro del
casco, en el fondo de la bodega, y que llevan en el puente el receptor.
En los faros situados a orillas del mar existen grandes campanas
que envían señales de niebla por debajo del agua, a fin de que los
vapores que se acercan a la costa puedan recoger estos sonidos ilubmarinos a una distancia de 10 millas.
He aquí, pues, una invención perfeccionada que un paciente
observador derivó justamente de los insignificantes datos originales
que os he descrito.
Dificulto mucho que a una distancia como la nombrada pueda
oírse una señal de niebla transmitida por el aire. El aire es por lo
general un mal conductor del sonido, fuera de que son muchas las
ilusiones acústicas que se presentan.
Es difícil determinar en cada caso la dirección del sonido en medio
de la niebla. También es posible que se reciba el eco proveniente de las
velas de un buque y que uno se encuentre completamente despistado
en lo relativo a la dirección de la estación de señales.
Por otra parte, una isla situada en un paraje cualquiera puede
despedir falsos sonidos sobre el agua. Al tropezarse con la isla, la
onda sonora es desviada hacia e] · cielo, siendo necesario que se asciende en un globo para poder oírla y muy posible que no llegue a
descender sino a una distancia de 1 o 2 millas de la isla. Sabiendo
que la bocina de alarma se oye por lo menos a 1 o 2 millas, el capitán
se imaginaría que se halla a una distancia mayor, y cercado como
está por la niebla sólo podría llegar a tener conocimiento de la presencia de la tierra cuando chocase con ella.
Fuera de esto, las condiciones trasmisoras del aire están sujetas
a variaciones atmosféricas excepcionales. Puede estarse muy cerca
de una estación de señales y oírse con todo tan debilmente el sonido
que induzca a pensar que se está muy distante. Se pueden recojer
hasta los ecos de las nubes; mas entonces es posible darse cuenta de
la ilusión, ya que el sonido parece venir del cielo.
Ahora bien, los sonidos pueden ser transmitidos por el agua a
mayores distancias que por el aire, sin que las condiciones atmosféricas ejerzan efecto alguno sobre ellos.

No quiero ocupar exclusivamente vuest.ra atención ha.blándoos de
invenciones ya realizadas. Quieró indicaros a. la.. vez que hay campo
para algo nuevo. Todavía no lo sabemos todo y la lista. de las
invenciones posibles no se ha cerrado aún. Tomad, por ejemplo, el
asunto acerca del cual he estado hablando, la trasmisión del sonido
al través del agua.
Las tres cuartas parte., de la superficie de la tierra se hallan cubiertas
de agua, y no han sido todavía exploradas, al menos en grande
escala. La única manera que tenemos de llegar hasta las montañas
y valles que se encuentran en el fondo del mar consiste en arroja.r
al agua una sonda y extraer a.lguna muestra del fondo adherida a. la
plomada. Sin embargo, no es cosa de juego el llegar hasta la sima
del mar profundo y azul, al través de 1 o 2 millas de agua, pues
se requieren varias horas para practicar un simple sondaje. Imaginaos, pues, todo el t.ie.mpo y la labor que serían menester para
que llegasemos a cerciorarnos de lo que es ese abismo.
iPor qué, en vez deeso, no trasmitir unsonido hacia abajo y obtener
de ese modo un eco proveniente del fondo~ Conociendo la velocidad
que el sonido alcanza en el agua y el tiempo que el eco necesita para
legar al oído, podríamos colocarnos en condiciones de conocer la
profundidad de las regiones más profundas del océano en menos de
cuatro segundos, en lugar de cuatro horas. He aquí algo que merece
la pena de ser acometido. Muchas veces he sugerido esta idea y ahora
la ofrezco a vuestro pensamiento, en la esperanza de que alguno de
vosotros la lleve adelante.
Suponed que os encontráis en uno de esos vapores que tienen
trasmisores en el casco y receptores telefónicos en el puente, y que
arrojáis a una distancia prudente un pedacito de algodón pólvora o
de otro explosivo, haciéndolo estallar por medio de una corriente
eléctrica. La onda sonora producida por la explosión irá naturalmente hasta el fondo y será reflejada hacia la superficie, por modo
que al cabo de cierta extensión de tiempo podréis recibir el eco
proveniente del fondo del mar.
No sólo podréis indicar la profundidad del océano mediante el eco
partido de su fondo, sino que probablemente os será dado conocer
algo de la naturaleza de ese mismo fondo. Un fondo plano producirá
una respuesta penetrante, en tanto que el ondulado producirá un
eco múltiple como el que se oye cuando se dispara una pistola en
medio de los cerros.
Luego, cuando se esté cerca de la orilla será posible obtener efectos
de resonancia parecidos a los que se perciben cuando se habla en voz
alta en una caverna vacía.
Con todo, no debo ocupar vuestra atención hablandoos de un solo
asunto. Lo que deseo fijar en vuestra mente es que tanto el descubrimiento como la invención no son cosas que ocurren de repente.

�-

--

~ ~~~~~--e:::::::~==:.:...:====:.::

~~

Él-r,;::.
r;o

g; ....
-.,.,

:,...

o

!;l=~

o.,

o::,:,

§a,

:,...

(') Q.

S,:,.

~-~

o:;
='d

(/l

q

g g.
g~

-= ..s·
lil,:,.

tj

o
&gt;&lt;

(/l

'"'"'
~g
6""'

&gt;

N

t;¡j

~
:,...
:d

~

o

g.:
di,::
13io t,:j&gt;
"'s ~zo
s·~
¡;¡- ~t,:j

..

~

'&lt; ..

§~

lil¡.;
Q.
o¡;¡

'&lt;

i::-'-4

lile:,.

ro"'

z~
&gt;:,..

?'~

g

"'o

:d

~"'

¡;;::

="'

tj
....
o

~1ª'
~g'

'"'.e
o"
;::¡~

;;· p.

M

tj

M
(/l

~"'
"'~

~t

~'d

(/l

g,~
13¡¡;

M

&gt;

t&lt;
M

o,:,.

~-~

wmrnw~~P11,·
EL APARA'rO RECEPTOR DE SE:fl"ALES SUBMARINAS EN LOS BUQUES.

Los micrófonos trasmisores del sonido de la campana submarina de alarma están comunicados por electricidad con la casilla del piloto y con la de las cartas de marea r.
En el presente grabado puede verse claramente el sitio del aparato receptor de sonidos y la distancia p or donde éstos pasan para llegar a s u dest ino.

�548

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Nacen de muy sencillos comienzos. Una observación insignificante,
que ha si&lt;lo pacientemente seguida de otras observaciones igualmente
insignificantes, nos conducen gradualmente a grandes conclusiones.
No ignoréis las cosas pequeñas, pues la vida misma se compone de
ellas. Muchas cosas pequeñas forman una cosa grande. Todo el
que observe se encontrará con que una cosa insignificante que no
comprende sirve &lt;le principio para una investigación.
No hace mucho pude comprobar esto último en mi propia casa.
Le dije a un mozo que me servia que deseaba hacer algunos experimentos con una botella de agua y lo pedí que trajese de la cocina una
botella con agua muy caliente y que pusiese cuidado en que la botella
quedase completamente llena. Pronto regresó con una botella
barrigona de cuello largo y estrecho, enteramente llena, la cual puso
sobre la mesa, yéndose luego para la parte baja de la casa. Después
que el agua se enfrió llamé a Juan con el timbre y le dij e:
"Juan, creo haberte dicho que llenases de un todo la botella."
"Y así lo he _hecho, Señor," me contestó ..
"Bueno, mírala ahora; no está completamente llena, el cuello está
vacio." Juan me asegueró que no había tocado la botella y yo le
aseguré que no había derramado parte alguna de su contenido.
Entonces le dije: "tPero qué se ha hecho el agua~" Al principio
quedóse perplejo; pero luego comenzó a raciocinar y contestó:
"El agua estaba completamente caliente cuando la puse dentro y la
botella despedía vapor. El agua debe de haberse evaporado."
No hice comentario alguno; mas después de mirarlo, repuse:
"Ahora llenarás la botella hasta la boca con agua caliente y la taparás
en seguida para que el vapor no se escape."
Así lo hizo; luego toqué nuevamente el timbre y apareció Juan.
"i Juan," le dije, "creía que habías llenado bien la botella f'
"Si, Señor," replicó.
"Pero mírala, no está completamente llena." Juan me aseguró
que no había tocado el corcho, y yo repuse: "¿ Pero qué se ha hecho
el aguar Juan dijo que no sabía lo que estaba pasando. Convenía en que parte del agua había desaparecido; mas no podía
imaginarse a donde había ido a parar, y creo que todavía lo ignora.
Ahora siento no haberle dicho a Juan que pesase la botella °la primera vez que la trajo; pues con haberla pesado de nuevo habría
podido conocer exactamente la cantidad que había desaparecido.
Si Juan no hubiese renunciado a pensar en el asunto, habría podido
llegar gradualmente a conocer el principio sobre que descansa el
termómetro.
El termómetro es un instrumento para medir el calor, y siempre
que es posible medir un fenómeno se adquiere la base necesaria para
construir una ciencia, pues todas las ciencias dependen en realidad
de la medición.

Cortesía del Popular :\lechan!cs.

EL OSCILADOR MARINO.
APARATO PA.RA D!SMlNl'llt LOS RIESGOS llARÍT!MOS,

El aparato que se -ve en el grabado es una comprobación
de lo que con respecto a la marcha ev.olut1va de las
inveuciones y de los descubrimientos asegura el Profesor Bell enla famosa conferencia que reproducimos
en la presente edición. El aparato de referencia está
destinado a anunciar la presencia de buques, a determinar la situación de los iceberg8 o moles flotantes de
hielo, a indicar la profundidad del mar, a trasmitir
despachos telefónicos y telegráficos submarinos. Se
compone en primer término de un diafragma metálico
de 24 pulgadas adherido a una cubierta cilindrica,
dentro de la cuaÍ se halla un electromagneto que mueve
un timbre de cobre. Cuando están colocados permanentemente, los osciladores quedan a ambos lados del
buque, debajo dela línea de flotación. Las vibraciones
del diafragma, de un milésimo de pull(ada, son trasmitidas por debajo del agua y al tra,·és de las olas.
Señales de esta clase han sido recibidas a una distancia
de 30 millas, habiéndose podido sostener com-ersaciones telegráficas a menor distancia. En una prueba
hecha recientemente con el aparato se recibieron en el
buque-faro de Boston señales enviadas desde un buque
carbon!ll'o que navegaba por el Cabo Cod; siendo de
ad vertl.l' que el mensaje trasmitido por debajo del agua
y al través de la bahia deMassachusetts, estaba enclave.

�550

LA. UNIÓN PANAMERICANA.

Cuando se mide el calor se conoce la ciencia de la termodinámica y
de las ciencias análogas. Cuando se miele la presión atmosférica con
un barómetro se echan los fundamentos de la meteorología y de todo
un conjunto de ciencias que dependen ele las mediciones atmosféricas.
Asimismo existen ciencias basadas en la medición del sonido y de la
luz; pero no poseemos una ciencia del olor.
i Habéis tratado alguna vez de medir un olor; podéis decir si un
olor es dos veces más fuerte que otro, o medir las infinitas variedades
de olores, toda la gama que va desde el olor de las violetas y de las
rosas hasta el del asafétida ~ Hasta que no se midan sus semejanzas
y diferencias no podrá tenerse una ciencia del olor. Si sentís la
ambición de descubrir una nueva ciencia, medid el olor.
i Qué es el olod i Es acaso una emanación de partículas materiales que se pierde en el aire, o una forma de vibración parecida al
sonido~ Si esto se pudiera decidir tendríamos el punto de partida de
una nueva investigación; si es una emanación se la podría pesar y si
es una vibración es posible reflejarla en un espejo. Por supuesto,
que no se trata de un espejo de vidrio, pues este es opaco para el calor
radiante. Una lámina de vidrio trasparente es una excelente pantalla. Puede verse el fuego al través de ella; pero intercepta el calor.
Cuando se trata de reflejarlo en un espejo ordinario, el fuego tiene que
atravesar el vidrio para llegar a la superficie pulida que se encuentra
por detrás y que devolverse para poder salir. Si se toma una lámina
de metal pulido-una hoja de estaño puede servir para el caso-o
cualquier otro metal que tenga una superficie brillante y luciente, se
podrá reflejar el calor en ella con facilidad .
i Podéis reflejar un olor o medir su velocidad de trasmisión 1
Cuando podáis hacer estas cosas os encontrarséis muy adelantados en
el camino de una nueva ciencia.
Esto me recuerda un descubrimiento que comenzó con un olor.
Tenemos un metaloide bastante raro llamado telurio, que cuando se
le funde con un soplete exhala lill olor. N"o es posible medirlo, ni
siquiera describirlo; pero cuando se le huele una vez se le reconoce
siempre. X o hay nada enel cielo o en la tierra que huela de ese modo.
Es sabido que muchos químicos y hombres de ciencia tratan de sacar
utilidad de sus descubrimientos. Por ejemplo, se esfuerzan por convertir ciertos productos inservibles en cosas útiles por medio de la
química o de otros medios. En verdad, el aprovechamiento de las cosas
inservibles es una de las características de la edad en que vivimos.
Pero ved lo que han logrado. Los gasómetros consumen carbón
de piedra. Después de producido el gas quedan cenizas, escorias y
una gran cantidad de alquitrán pestífero. Pues bien, los químicos
se entregan al trabajo, y con ese alquitrán fabrican los más deliciosos
perfumes para el pañuelo, exquisitas esencias para darle sabor a los

MISCELÁNEA.

551

pudines y los más bellos tintes de color, todo lo cual se extrae del
alquitrán de hulla.
Un químico distinguido creyó que podía utilizar los desperdicios
que quedaban de la fabricación del ácido sulfúrico. Calentó con un
soplete el polvo que obtuvo y al punto percibió el olor característico
del telurio. Entonces pensó que ese producto derivado contenía un
raro y valioso elemento de fácil producción, el cual podía elaborarse
en condiciones remuneradoras. Practicó luego varios ensayos químicos; pero no pudo obtener ninguna indicación relativa a la presencia
de telurio, excepción hecha de su olor. Todas las reacciones indicaban
la no existencia de telurio.
Sin embargo, no suspendió sus observaciones, sino que las continuó,
dándose a reflexionar acerca de las mismas. Penso que si allí no había
telurio, indudablemente existía algo que tenía un olor muy parecido,
y, conforme he dicho, no hay en la tierra nada que huela como él.
Quizás se encontraba allí una nueva sustancia, todavía no descubierta
y parecida al telurio, por lo menos en el olor.
Él sabía que se las estaba viendo con un conglomerado o mezcla
de toda especie de materias, algunas de las cuales pudo identificar.
Entonces extrajo de la masa todas las materias conocidas para ver
si quedaba algo más, y, en efecto, apareció un residuo que, como lo
había sospechado, era una nueva sustancia simple, hasta entonces
desconocida para el hombre.
Dióle a dicha sustancia el nombre de selenio, a causa de su semejanza con el telurio. Como se sabe, selenio se deriva de una palabra
griega que significa la luna; en tanto que telurio procede de la voz
latina "tellus," la tierra. Las dos sustancias no eran idénticas; pero
se relacionaban entre si como la luna y la tierra.
Vióse que el selenio parecía un sello de lacre negro. Tenía una
superficie bella, negra y lustrosa, que puesta en películas delgadas
era trasparente y de un color de rubi cuando se le iluminaba. P0r
razón de su forma vidriosa no era conductor de la electricidad,
diferenciándose así y de manera notable del telerio, que es un buen
conductor.
No obstante, cuando se calentó el selenio casi hasta el punto de
fusión y se le dejó enfriar muy lentamente, su apariencia cambió del
todo. Adquirió un aspecto metálir,o opaco, como el del plomo,
descubriéndose que en esta su condición cristalina es también un
conductor eléctrico, aunque de resistencia sumamente elevada. Un
lapicito de selenio de no más de 1 pulgada de largo, ofrecía tanta
resistencia al paso de una corriente eléctrica como la de 96 millones
de millas de alambre, lo suficiente para llegar al cielo; no obstante
lo cual es una sustancia conductora. Este es un descubrimiento.
Veamos ahora lo que es una invención.
Al tender el cable del Atlántico, WilloughbySmith juzgó conveniente
equilibrar la resistencia eléctrica del cable durante el proceso de la

�MISCELÁNEA.

•

5
Cortesía del Lfterary Digest.

EL ARTE EN LA INDUSTRIA.
1. Secciones decorativas de ca'?les telegráficos.

2. Secciones decables de tracc1~n.
3. .Aspecto exterior de una tnrbma de ~apor.
4. Formas decorativas de molinos de vi_ento.
.
.
s. Piezas simétricas de máquinas, propias para motivos decorativos.
Generalmente se cree que la mecánica ocupa un mundo aparte del que le está asignad? al arle, Y ine las
cosas ertenecientes a la primera carecen de todos los atrB?tivos de lo ~ello. Al decir esto se ec an. en
olvidt todos los motivos de ornamentación que la industria le ha ofrecido a los artistas que~mn sab\~º
mirarla con ojos de tales. Cascos Y espadas, llaves Yadnclas ~ hasta b~ii~~d~sloc~!~~~ 1tsn :i:-tfvo~
d
para adornar los cuarteles de los escudos de armas e nac1?nes Y .
· .
r
derivados de los artefactos de la industria, bastaría citarlinen primer ~ifmo l~~r~~ 11
Pi!:~
de viento los cuales son dibujados con puras Y bellas eas georo. icas..
dH! , h ll
.
CI1 a ar rezas
distante del arte y de la estética, las maquinarias de que se sirve l~ IIldUStna, no es
O rodajes que puedan ser emplea.das como. motivos d~ ornam~ntac1n· :in el ~~b::~sªf!\~:~i~~n:
piezas de una máquina de fabncar salchichas y varias secciones e ca es or m. 1
r
cables telefónicos, las cuales son todas interesantes desde el punto de ~sta artístico, ya que no uero~
dibujadas con el propósito de que r_uesen _bellas sinohacpara que ruesenpi::sco!t~~:ªa~~~~::~~te
directa de sn estructura; pero al m1Smo tiempo nos
e ver e6mo
lo agradable con lo bello.

gr~:

!:

553

inmersión, mediante el empleo de enormes bobinas de alambre bien
aisladas. 2Por qué no se ha de equilibrar todo el cable, pensó, con un
pedacito ele selenio y libertarnos de todas las complicaciones del
alambre~
Salió airoso procediendo de ese modo, pues halló que la resistencia
eléctrica era muy variable. El selenio equilibraba todo el cable en
ocasiones y en otras ni siquiera la mitad del mismo. No suspendió
sus observaciones, sino que se dió a buscar la causa de la variación.
Multiplicó sus observaciones, y pronto descubrió su asistente, Mr.
:May, que la resistencia del selenio era más grande por la noche que
durante el día.
Esto le sugirió inmediatamente a ~Ir. Willoughby el pensamiento
de que la resistencia eléctrica del selenio se hallaba afectada por la luz;
y por lo tanto procedió a someter su idea a la prueba de la experimentación. Encerró el selenio en una cámara oscura cerca de una luz
brillante y observó que cuando la tapa estaba abierta la resistencia
disminuía y que cuando se Ja cerraba volvía a subir. Una simple
sombra que cayese sobre el selenio afectaba su resistencia eléctrica.
Otros hombres de ciencia se ocuparon luego del asunto. El Profesor Adams, del King's College, de Inglaterra, descubrió que la resistencia variaba en razón directa de la intensidad de la luz que caía sobre
el selenio. Y o mismo tomé parte en la cuestión, formulando algunas
observaciones relativas a la posibilidad del teléfono sin hilo, mediante
la alteración de la intensidad de un rayo luminoso por la acción de la
voz, haciendo que la luz cayese sobre una pieza de selenio cristalino.
Me pareció que así podía hacerse salir la palabra de un rayo de luz.
No es necesario entrar en detalles; pero fué esto lo que sucedió.
Produje el fotófono, instrumento para hablar a lo largo de un rayo
luminoso, en vez de hacerlo a lo largo de un hilo telegráfico. Es interesante recordar que todas estas cosas resultaron de la observación
de un olor.
Cuando fuí invitado a hablar ante vosotros, no tenía idea de lo que
debía decir. Pensé en todas las buenas máximas que pudieran ~crviros para vuestra futura conducta en el mundo. Pero el aconsejar
a los jóvenes no es cosa de mi especialidad; de modo que me pareció
mejor elegir un asunto con el cual estuviese algo familiarizado.
La manera como los descubrimientos e invenciones surgen de cosas
insignificantes es ciertamente un tema digno de vuestra consideración. Pensé también que os interesaría saber que muchos de los
resultados que se creyeron imposibles acaban de realizarse mediante
la paciente multiplicación de pequeñas observaciones.
Cuando deseaba expresarse la idea de que algo era enteramente
imposible, acostumbraba decirse hasta no hace mucho: "Eso es tan
imposible como volar." No creo que entre vosotros haya alguno tan
58-HT-Bull. 4-14-7

�554

LA UNIÓN PANAMERICANA.

demasiado joven que no haya oído esa expresi6~. Se consideraba
como el summun de lo imposible el que se pudiese volar y sucede
que el hombre vuela hoy por el aire.
.
.
Hace unos pocos años solamente que se realiz? el primer vue~o,
por lo que realmente nos encontramos en los colllenz?s de la ~~ación. ¡Que idea tan deliciosa la de navegar p~r el arre! La uruca
dificultad consiste en que puede uno caerse, siendo numerosos :?s
casos fatales que están relacionados con est~ labor. Aq?i tene1s,
pues, un campo que podéis explorar; el de me3orar la segundad de la
máquina voladora; el de producir máquinas voladoras que todo el
mundo pueda manejar.
.
Sabemos perfectamente bien que ha de llegar el día, no muy distante por cierto, en que sea cosa corriente ir de un lugar a otro poi el
aire. Es posible que uno de vosotros se ocupe en alcanzarlo.
No os quitaré más tiempo. Mi propósito ~o era otr? que el ~e
haceros ver cuántos descubrimientos e invenc10nes de importancia
se han originado de cosas pequeñísimas y el de grabar en vuestra
inteligencia la importancia de observar cuidadosamente Y de ~efl.exionar sobre cada una de las cosas pequeñas con que os encontréis.
Como lo ha dicho muy acertadamente Smiles: "La observac~6n
detenida de las cosas pequeñas es el secreto del éxito en los negoc10s,
en las artes y en las ciencias y en todas las ocupaciones de la vida ."

LA CRIANZA DE CIERVOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS
familia de los ciervos se divide en especies, entre las cuales
figuran el alce o anta y el reno norteamericano. En muchas
regiones del país la carne de estas varias especies se ha em[
pleado como substancia alimenticia, o se ha hecho uso de los
.
animales para varios fines.
V arias especies de la familia de ciervos pueden domesticarse, pero
el rengífero no ha podido domesticarse por completo. En muchas
partes de Europa el ciervo rojo ha vivido en cautividad en parques Y
jardines zoológicos durante muchos años, pero el que no se ~aya pretendido domesticarlo no significa que sea menos susceptible a la
domesticación que el reno o rengífero.
.
La crianza de ciervos no significa que éstos sean domesticados.
Pueden mantenerse cautivos en extensas áreas de terreno y vagar
libremente sin que estén domesticados. Esta libertad contribu_ye a
que el rebaño aumente, pues los animales están exentos de los peligros

MISCELÁNEA.

555

c?nsig~entes al encierro, que es indispensable para poderlos domesticar bien. ~ersonas e~tendid~ aseguran que el criador que se propone ~omest1car los aillllales tiene más probabilidades de éxito, que
el agncultor que les permite absoluta libertad, al extremo de que rara
vez vean un ser humano.
El número de especies de ciervos adecuadas para los fines de la cría
en lo~ Estados ~nidos es bastante grande, y por regla general las
especies que son mdígenas del país han dado los mejores resultados
por el hecho de estar ya aclimatadas. Los venados no deben sacars;
de las regi?nes áridas y trasladarse a otras húmedas del país. A la no
observancia de este requisito primordial se debe que muchos de los
que h~ procurado criar ciervos hayan fracasado. Sin embargo, las
tentativas que se han hecho para aclimatar las varias especies demuestran que algunas se han adaptado admirablemente al nuevo medio sin
sufrir serias consecuencias.
Una de las mejores especies de ciervos para los fines de la crianza es
el venado de Virginia, o venado rabiblanco. Esta especie se halla en
muchas p~rtes de los Estados Unidos, aunque en otras regiones ha
d~saparecido por completo; en Delaware, por ejemplo, ya no existe
dicho ciervo. Los criadores en general creen que este ciervo se cría
b~en si se le proporciona área suficiente, bastante agua, y si se cuida
bien durante la estación invernal. No sólo es cierto que este venado
se cría en terrenos que no son adecuados para la crianza de ganado
vacuno o caballar, sino que, a semejanza del alce o anta, puede criarse
en muy buenas condiciones en terrenos llenos de matojos o de bosques
donde haya mucho ganado vacuno y caballar, puesto que los venado~
no comen la grama, sino que, por el contrario1 comen muchos de los
bejucos y yerbas que por lo general ahogan la grama.
La belleza de esta clase de venado es harto conocida y el cervato
resulta muy simpático para todos los que son aficionados a los animales
silvestre~. Los antiguos colonizadores del país pronto descubrieron
cuán íntimamente este animal se encariña con las personas que lo alimentan. Así es que, mientras el venado es pequeño se convierte ~n
un compañero de juego, pero cuando crece es peligros¿, y no sería prudente tenerlo suelto en la casa, sobre todo cuando hay niños.
La carne de venado siempre se ha comido y en la actualidad, que
la de vaca escasea, no hay par9. qué decir que la crianza de ciervos
h~ de revestir m~s importancia, y acaso Uegue a ser una gran industria. La carne trnne un sabor especial y se asemeja más al carnero
que a la de vaca. En su composición química es semejante a la de
vaca, por más que, a juzgar por los datos que han podido utilizarse
la carne de ciervo no es tan grasienta como la del ganado cebado e~
establo.
T ~l Sr. D. E. Lantz, .del Departamento de Agricultura de los Esta&lt;los
Umdos, que es considerado como una autoridad en la crianza de

�1\HSCELÁN'EA.

557

ciervos, al hacer un resumen de una serie de investigaciones, opina
que el venado conocido por "wapiti '' y el &lt;le Virginia pueden criarse
con éxito y economía en condiciones y circunstancias muy disuntas
en cuanto a la alimentación y el clima. La producción de carne ele
venado y la cría de las dos especies citadas, en los parques, etc.,
pueden llegar a ser industrias lucrativas en los Estados Unidos. En
vez de estorbar a los criadores con restricciones, las leyes deben modificarse de manera que estimulen la crianza del ciervo, alce, anta y
otros animales análogos, como una fuente de utilidad para el hombre
y de substancia alimenticia para las masas populares.

LA ESCULTWURA
,, ,.
AMERICANA " .
"

E

~

"'"'

~

&gt;

::

"'
~

,::

z

,¡¡¡

'O

~

E

"'" ~
1&lt;"
oo

~
.;

=
"' ái=
,,," "'
.
N

ª ..
~

'¡:;

1!

"

"'"

-.;

{

¡j

~

Ci

;2

"
"'=
&lt;:&gt;

;¡

¡;;

N uno ele los últimos números de The World's Work de Garclen
City (Long Island, Estados Unidos), corre publicado un artículo de Gutzon Borglum, uno de los más notables escultores
americanos, en el cual denuncia su autor el criterio servil de
los llamados amadores de arte en los Estados Unidos. El artículo es
un magnífico alegato en favor de la independencia del arte americano,
de la emancipación de su actitud intelectual y de la necesidad de
sustituir con ideales americanos los provenientes de una gastada antigüedad que carece de relación con la vida americana y con sus heroicas luchas de cuatro siglos. Asi como América batalló por conquistar
la libertad política, la libertad de conciencia y la emancipación del
pensamiento, así también deben las naciones de] mundo occidental
lidiar por obtener el derecho de expresar independientemente sus
emociones en el campo del arte. En esta lucha por la independencia
artística, Borglum es un gran abanderado, así en su maravilloso arte
como en la propaganda que ha emprendido con su cortante pluma. Lo
que dice de los pseudo mecenas de las artes en los Estados Unidos
podrá sin duda aplicarse con igual fuerza a muchos de los que existen
en los demás países americanos, por lo que juzgamos dignos de ser
reproducidos los sigtúentes extractos de los párrafos un tanto sarcásticos de su introducción:
"Arrojar una sonda en las profundidades de la vida, descubrir
en ella las mayores emociones de toda la humanidad y expresarlas
de modo que toda la humanidad pueda comprender nuestras emociones es, a mi entender, el objeto del arte.
"Además de esto, en América el arte debe ser americano, derivado
de fuentes americanas y cristalizar en acciones americanas.

�l

"

MISCELÁNEA.

cortesfade Tlieworld's Work.

LAS YEGUAS DE DIOMEDES.

.
de la ciudad de Nueva York, lué el que le abrió a Mr.
Este sorprendente grupo, que fauede VlfSl!d~!
~u~:e~I ~~=l~ode la voluntad humana dirigiendo la fuerza bruta. La
1
las
puertas
de
la
mda.D.
ª
des
fué
uno
de
los
siet~
trabajos
de Hércules.
Borglum
domesticación de las yeguas e iome

559

"Oponiéndose a estos dos hechos fundamentales encontramos
inmensas riquezas provistas de desconocidos recursos que todos los
años crean un mercado para todo lo que tiene aspecto de antiguo o
de vetusto, que hacen acompailar de cuantas pruebas imaginables
encuentran. Raro es el sepulcro de antigüedades que no haya sido
codiciado, registrado o saqueado para satisfacer la rapacidad de
nuestros reyes y reinas del dollar.
"Todo lo que sea bastante viejo como para deshacerse en fragmentos se convierte en objeto inapreciable en esta inundación
anual de los amadores de arte. Tan grande ha sido la demanda, que
apenas si un respetable hogar de antigua nombradía en Europa ha
dejado de ser sometido a prueba o puesto a contribución en lo que
respecta a objetos antiguos. Los hombres de negocios y los que se
ocupan de arte han rivalizado en la fabricación de estos supuestos
certificados de respetabilidad. Este asunto constituye una de las
páginas negras del desenvolvimiento de este nuevo mundo. Tanto
abundan en él las falsificaciones y las imitaciones, que puede decirse
que es el mayor de los males que ha padecido nuestra vida estética.
Somos ciegos y completamente incapaces de pensar por nosotros
mismos- de bastarnos a nosotros mismos-de expresarnos con
franqueza en las cuestiones que afectan nuestra vida personal,
nuestros gustos y apetitos; y al mismo tiempo sufrimos la burla de
las gentes que nos han cedido sus tratos de segunda mano. Estos
amigos de las antigüedades nos dicen que 'no somos artistas;'
'que no tenemos derecho a pensar;' 'que ellos pensarán por nosotros.' Nos indican la clase de casas que debemos habitar y la
manera cómo hemos de amueblarlas. Los gustos individuales, los
hábitos del inquilino y demás fantasías tontas son puestas a un lado
despiadadamente. * * * Debo confesar que no simpatizo con
los compromisos que se contraen para formar y conservar esta
mascarada. Sinceramente lamento la influencia que éxitos de esta
naturaleza ejercen sobre los jóvenes estudiantes de arte, quienes a
menudo son víctimas de este lucrativo tráfico de supercherías. Vemos
llegar buques cargados con el arte de segunda mano o de imitación
del viejo mundo. Vemos grandes empresas fracasar en Egipto,
Grecia y Roma. Vemos cómo la guirnalda de las bellas artes es
-0olgada sin significado alguno entre c0rniza y comiza, y cómo muchos
edificios de esta tierra son afeados con tracerías tomadas de otros
países. Vemos nuestras casas municipales, los palacios de los Estados
y de la nación, afeados y contrahechos con los símbolos de los pueblos
de ahora 2,000 años; y para que sirvan de vehículo al comercio,
constrúyense conforme al gusto heroico edificios adornados con
&lt;:achivaches y futesas de la edad media. Vemos muchas fachadas
,que están pidiendo algún símbolo real de la vida y del carácter de la
institución, exhibir una rolliza y rústica bailarina con un haz de

�MISCELÁNEA.

Cortes!a de The Agricultura! Record.

EL ESPÍRITU DE LOS GRA);DES LAGOS.
Los Lagos Superior, Michigan, Huron/ Erie y Ontario están artfsticamente representados por cin~o bellas fi~ras femeninas que
se yerguen sobre una roca. t:na uente de veloces aguas se desprende de la concha que sostiene "Supenor" para caer en la
concha que lleva en sus manos "Michigan" y pasar luego de concha en concl,a hasta llegar a ''Ontario," la cual le entrega
su amable custodia de las impolutas aguas del mayor de los lagos de agua dulce del mundo al turbulento San Lorenzo.
Desde el punto de Yista de la concepci6n ideal es una de las obras maestras de Lorado Taft.

561

mieses o con las faldas llenas de calabazas, a la cual le dan el nombre
de 'Ceres;' y en otro sitio a la misma amable dama representar el
papel de la 'Ciega Justicia,' llevando en las manos una balanza de
boticario y una espada romana.
"Contra esto protesta todo lo que es homado, individual y sincero.
La reverencia, el genuino respeto por la propia honradez, por vago
que él sea, engendra rebelión contra las casas fabricadas con los imitados despojos de la casa ajena. Cuando comemos debajo del escudo
de armas de un extranjero en un palacio italiano de Nebraska o entre
los objetos de la nobleza heráldica en Rhode Island, sentimos algo que
nos roba nuestra natural nobleza. Con ello expresan la confesión de
que son incompetentes para llegar a comprender todo lo que la
estética y el arte pueden significar."
Por lo que hace al propósito de sustituir con ideales americanos y
asuntos americanos los de Europa o del antiguo mundo, el autor
escribe:
"En estos cuatrocientos años de extraordinaria juventud hemos
ejecutado acciones épicas que emulan las de la antigua Grecia y las
de Roma. Y con todo, el relato de ellas no ha sido trazado y está
aún por escribirse. Aquellos de nosotros que son capaces de soportar
semejantes cosas toman prestadas o mendigan las armas, los vestidos
y las emociones de Grecia y de Roma. Con demasiada frecuencia
colagamos de nuestros muros sus enmohecidos trofeos, ignorando su
origen, desconociendo su significado y sin siquiera simpatizar con las
emociones que los produjeron, atentos sólo a la mesquina respetabilidad que su presencia supone.
"No hemos comenzado a darnos cuenta como pueblo de que las
cosas que honradamente hemos deseado-la libertad de conciencia,
nuestra emancipación de los Gobiernos europeos y de la mancha de la
esclavitud-son cosas de que podemos enorgullecernos, de que podemos hablar, que pueden escribirse y con las cuales podemos construir
los monumentos conmemorativos de nuestra vida civica; en una
palabra, que son cosas nuestras exclusivamente y que sólo ellas nos
hacen inmortales y provocan la envidia del mundo . Cualquiera que
sea nuestro arte en canto, pintura, letras, piedra o bronce, él debe
expresar estas cosas e inscribirlas todos los años en amplios caracteres en las páginas de nuestra historia. Debe él imprimirlas en las
instituciones federales, en las de los estados y de las ciudades. En
verdad, los grandes principios que hacen de nosotros una nación
deberían engendrar, darle forma y poner de manifiesto las institucionesmismas y sugerir la vida que hemos creado y estamos gozando."
La mejor prueba de que Borglum practica lo que predica son algunas de sus grandes creaciones. Como ejemplo de estas pueden
cita1·se su colosal cabeza de Lincoln, colocada en la rotonda del Capitolio de Washington; su estatua ecuestre del General Sheridan, que

�MISCELÁNEA.

Cortes!a de The Arehitectural Reeord.

LA FUENTE DEL TIEMPO.
El grabado de la parte superior reproduce todo el modelo{!n tanto que en el de abajo sólo aparece uno de. los detalles de
"La Fuente del Tiempo," maravillosa concepción de .MI. },,orado Taft. La o~ra está brevemente descrita en los párra,
tos que reproducimos de un articulo de Mr. M:oulton, pubhcado en The Arch1tectural Record.

563

se destaca en la plaza del mismo nombre en Wáshington, y su gran
grupo de las Yeguas de Diomedes. El título de esta extraordinaria
obra escultórica se presta a confusiones. En realidad, el escultor
encontró el asunto en las llanuras occidentales de los Estados Unidos,
y ese asunto no es otro que el de la domesticación de una cuadrilla de
caballos cerreros. El método para ello empleado consiste en introducirse en la cuadrilla salvaje montado en un caballo dócil y en correr
tranquilamente hasta que la cuadrilla lo siga, después de lo cual se
amanzan los animales de que aquella se compone. Según las declaraciones del propio escultor, él despojó a los ginetes de sus vestidos, así
para desorientarlos como para enseñarles a adoptar una bella posición
sobre un caballo en pelo. El nombre del grupo es convencional, y su
asunto no es otra cosa que el intenso dominio de la voluntad.
Otro gran escultor americano, imbuído en el mismo espíritu de
genuino americanismo, es Lorado Taft. Su soberbia fuente destinada
a simbolizar "El Espíritu de los Grandes Lagos " es quizás la primera
obra realmente:original erigida en los Estados Unidos y aparece como
cosa única, no igualada en la escultura americana. La Fuente
Conmemorativa de Colón, que está situada en la plaza frontera a la
Union Station de Wáshington, es otra de sus obras maestras, como
también lo es su estatua de grandes proporciones del jefe indio Black
Hawk, una de las primeras estatuas grandes hechas de concreto, la
cual fué levantada en una altura cercana a Aurora, Estado de Illinois,
y cuya cabeza tiene una elevación de 50 pies.
}fr. Taft ha recibido últimamente de los directores del Instituto de
Arte de Chicago el encargo de acometer una gran Fuente del Tiempo,
la cual será colocada en el extremo occidental del Midway Plaisanc~
(A.venida Central de las Diversiones) de aquella ciudad. En la
descripción que hace de esta gran empresa artística, Mr. Robert H.
Moulton dice lo siguiente en reciente número de The Architectural
Record de Nueva York:
"Además de representar un importante acontecimiento en la historia
del arte moderno, el encargo significa el definitivo comienzo que será
proseguido sin interrupción hasta su término, de uno de los más grandes
proyectos cívicos de embellecimiento emprendido por una ciudad.
Las rentas de determinada fundación, que alcanzan a unos $30,000
anuales, se han destinado a la ejecución de la obra, sin que por lo
tanto haya necesidad de ocurrir al tesoro público, a no ser para la
ornamentación de tres pequeños puentes. Por una casualidad, Mr.
Taft contempla la realización de su sueño de muchos años: una
avenida de mármoles. El escultor chicaguense ha ofrecido consagrarle el resto de sus días a la obra de transformar la gran avenida del
Parque del Sur en el más bello boulevard del mundo.
"En una palabra, el proyecto tiene por objeto ofrecer una perspectiva de una milla de largo, provista de agua, prados, árboles y már-

�MISCEL.lXEA.

Fotogratla obtenida por la eortesla de Collier's Weekly.

MONUMENTO ERIGIDO EN HONOR DE EL
CACIQliE INDIO BLACK HAWK, CERCA DE LA
CIUDAD DE OREOÓN, ESTADO DE ILLINOIS,
ESTADOS t:NIDOS DE AMÉRICA.

Cortesfa de The An,hltectural Record.

EL CIEGO.
Mucho de los admiradores de Lorado Tafi le acuerdan a este grupo el primer puesto entre sus obras más importantes. El
autor se inspiró en el drama del mismo nombre de Mauricio Maeterlinck. Este grupo maestro representa la escena
principal del.a pieza, cual es aquella en que un grupo de hombres y de mujeres desprovisto del sentido de la vista v
que por mucho tiempo han estado bajo la guarda de un venerable religioso se dan cuenta de la muerte de su director y
de que el único que puede guiar sus pasos es el niño que junto con ellos aparece en el grupo. De toda la obra se des·
prende una nota de angustia, aun cuando el motirn que en ella domina es el de la fé y la confianza-"la confianza en
que el niño podrá senirles de gi.úa."

565

moles, en forma y cantidad nunca vistas, a no haber sido en la Feria
de Chicago.
"El Midway es actualmente una faja de terreno sembrada de césped, de una milla de largo y de unos 1,000 pies de ancho, que une el
Parque Wáshington con el Parque Jackson. Las autoridades del
Parque del Sur han pensado siempre en ensanchar el declive del Midway desde las lagunas del Parque J ackson hasta los pequeños lagos del
Parque Wáshington, para formar de ese modo una vía acuática entre
los dos parques. El proyecto de )fr. Taft supone la construcción
de este canal, que ha de ocupar el actual declive a un nivel más bajo
que el de la calle.
"El canal del )fidway cubrirá el actual declive del centro y tendrá
cerca de 100 pies de ancho. Estará atravesado por tres puentes
de mármol blanco, de forma monumental, dedicados a los tres grandes
ideales de la raza humana: la ciencia, el arte, la religión. Se les
denominará el Puente de las Ciencias, el Puente de las Artes y el
Puente de las Religiones.
·'A media cuadra de distancia entre una y otra se levantarán en la
parte alta y con la espalda hacia el canal, estatuas de bronce de los
más grandes idealistas del mundo.
"Las obras más artísticas de todo el proyecto general serán probablemente las dos inmensas fuentes que se erigirán en la laguna y a ambas
extremidades del foso del }t:idway. La del este se llamará La Fuente
de la Creación y la del Oeste La Fuente del Tiempo. La primera está
inspirada en el origen de la raza y la segunda en el aparatoso viaje que
la humanidad realiza de la cuna al sepulcro.
"La Fuente del Tiempo será erigida al oeste del Puente de las
Religiones y dejará ver una gran procesión humana defilando ante la
figura severa del Tiempo.
"El tropel de criaturas que desfilan ante la mirada del Tiempo, cada
una de las cuales va persiguiendo una meta especial, producirá una
sensación parecida a la del movimiento de las olas, característica, por
lo demás, de lo instable y efímero de la humana existencia. En el
fondo aparecerán dos figuras que representarán el temor de la juventud
y la alegría de la senectud ante la muerte. Con una alegre sonrisa,
un anciano tiende sus descarnadas manos para saludar el fin de la vida.
''La Fuente del Tiempo, aun cuando todavía no ha pasado del
estado de boceto, produce una fuerte impresión. La atracción
instantánea que ejerce esta maravillosa concepción proviene de su
sencilla dignidad y de las ideas que sugiere el conjunto, aun cuando
sea difícil definirla en términos concretos. Esta fuente tendrá
82 pies de largo; sus figuras serán de 10 pies de alto, excepción hecha
de la central que tendrá cerca de 15 pies. La imponente figma del
Tiempo alcanzará una altura de 20 pies.''

�EL ARBOL MAS VIEJO DEL

UNDO

,, ,.

,.

ti

.. ..

....
..

..

-~

.. ..

~"'o
&gt;.
~

N el número de American Forestry, de Wáshington, D. C.,
correspondiente al mes de julio, se reprodujo en parte un
articulo del Profesor Daggett, que babia aparecido en un
número reciente del California Outlook, y en el cual se
describe un árbol que se cree que sea el más viejo del mundo. El
descubrimiento de este notabilisimo y venerable ejemplar del reino
vegetal, que se ha conservado 100,000 años en un suelo donde abunda
el asfalto, resulta un acontecimiento digno de especial mención,
motivo por el cual se citan a continuación algunos párrafos que contienen una gráfica relación de dicho hallazgo:

E

Lo que con bastante razón se cree que sea el árbol má.~ viejo del mundo, puede verse
hoy en Los Ángeles, Estado de California, Estados Unidos de América, junto con
huesos de un tigre con dientes encon-ados, el gigantesco perezozo, el lobo dirus, de
otros animales del remoto periodo terciario. Los hombres de ciencia no pueden hacer
más que conjeturas acerca de la edad de este árbol, pero están casi seguros de que por
lo menos hace 100,000 años que fué enterrado, y se ha conservado de tan maravillosa
manera que todavía existe.
El árbol de que se trata fué encontrado por unos obreros que practicaban unas excavaciones bajo la dirección del Profesor Frank S. Daggett, director del ~Iuseo de
Ilistoria, Ciencias y Artes, establecido en el Parque de la Exposición, en Los Ángeles.
El Profesor Daggett describe las excavaciones y el descubrimiento del agua, en el
California Outlook, como sigue:
"A medida que se hacían las diferentes excavaciones y se encontraban huesos, todo
el interés se reconcentró en estos pequeños sitios, y según iban apareciendo estos
extraordinarios hallazgos estas excavaciones empezaron a designarse con un nombre
gráfico especial. Por ejemplo, la excavación 3 pronto llegó a conocerse como la 'Excavación del Árbol,' por el hecho de haberse descubierto en ella un magnífico ejemplar de
un árbol. El descubrimiento pronto llegó a conocimiento de todos y veintenas de
hombres de ciencia de la localidad lo vigilaron con el mayor interés. Era un Yerdadero curso sobre el tema oír las sabias discusiones que se sostuvieron a medida que
los profesores describían el árbol de día en día, removiendo los huesos circundantes
envueltos en asfalto.
"Una capa de huesos fósiles fué encontrada a unos 3 pies de la superficie. El agua
había entrado por varios conductos de escape de gas en la pila de material, y los huesos
eran demasiado blandos para que pudieran salYarse. Después de pasar por un espesor
de 2 pies de arcilla, debajo de esta capa tropezaron los hombres con un troncón
o zoqueta más o memos comido por los gusanos. s\. medida que los huesos se sacaron
del fondo de la excavación, constantemente se exponía o quedaba visible una parte
mayor del árbol. Un día se extrajo un magnífico cráneo de mastodonte, y luego el de
un camello. Los de tigres y lobos se encontraron con tanta frecuencia que ya no se
hacían comentarios sobre ellos. Sin embargo no sucedió esto cuando se descubrió el
cráneo de un león africano de tamaño colosal, muy comprimido debajo de una gran
bifurcación del árbol.
566

.;¡
"'

..

'ti

"'

~

§

=o

.;

gj
....
~d

'tlÜ

"'A

::::
V,

_.,
•

'O ..

A"'

o~

""'
'g o
OH

,...e1
o '"'"
A &lt;&gt;A
"''"
z §&gt;11
::, "::;i A"'

"'"'

·~"'
,.:. .a"'
r.i -o==
... .,
A d~

o...,

00

;rg
""'
....
::,.
r.i

ro

-~

....
o

~

¡:,::

·&lt;
....
fa1

Jl-5
~

~~

'ª ¡g
§i
:gl:l
.... ., =
'ti"'

u,¿

..:·~

s:.
c:&gt;º8

"'º
·~-.,
og
A"'

....

~.§"

...,¡g~
~¡g
"'á

..

.g 6
'5

"
"

el
A
,,:;

-~"'oA

·¡¡
"'

"'
"'o
...
.:::,

'ti

8

,...~

�568

LA UNIÓN PANA1"1ERICANA.

d ue este árbol no era un pedazo cual" Entonces empezamos a es~r segurh?ª e q to fué posible por conservar y anotar
d
t
En se"uida se izo cuan
.
.
.
. o
.
su aparición y que puclteran arro¡ar
quiera e un ronco.
todos los detalles que pudieran rel~c1onarse co:arvaron rrarrmcutos de la corteza; se
luz sobre el particular. Se recogieron y dcouh . y de ra~as enredadas en el asfalto,
.
·
·08 los montones e o¡as
.
b' tos llevados por la corriente o el contemdo del
exammaron ~on m~crosco~1
para determrna: s1 eran s!Illples o ~~uchos bushels de material suelto s~ lavaron en
semillas insectos y un smnúmero de
estómago de ammales herbíieros. .
!!aSolina y se pasaron por cedazos para recoger_
b·:
d'do
,.,
. .
d lo contrano se hu ieran per i .
otros objetos muy d1mrnutos, que e
t 6 . . red de enormts raíces entrela.mdas
· d d e 1·v prns
· se encon r una
,
"A una profund1da
.
Al excaYar
.
11 s t1ITTes lobos y perezoso~.
con cráneos y huesos de bisontes, c,ame ~ 'ba: fir:Uemente enclavadas en un banco
ue el árbol había crecido en el
hacia el norte, se encontró que las ra1cesdes a t b
.
d d
t ·61
lo cual emos ra a q
de arcilla satura o e pe I eo,
h
d 1 de con"eturas algunas de ellas
tr d
Se ha hec o to a c ase
o
,
.
lugar en que fu é en~on a º·,
as De todo ello podemos llegar a la conclusión
muy acertadas y sabias, y otias errón~ .
,
1 s raíces de un lado se enclavaron
de que el árbol creció en un ribazo, siendo as~·que a runa hoya de terreno blando y
firmente en la orilla. Del otro lado se exten ier~n po. e desviaba ba¡·o una fuerte
bl
l !raS que siempre s
tal vez fangoso. Es prob e que e O ' fi . . ·er~ por la raíz del árbol como
~
d 11
. la super c1e s1°u1 «
presión, en su emp~no ~ egar a , Herrado a 1/superficie, comenzó a formarse el
punto de menor resistencia. ~~a ve,z º ro a ero ezó su obra lentamente durante
yacimiento de asfalto, y por decul~ as1, labt~
d pl todo a medida que la región
siglos enteros, hasta que el árbol rué cu n n ose e

ª

á

circundante se llenó gradualment,e.
d
umbiera antes de que tran~cu" Uno se maravilla de que este arbol no ecbayera y suc todas sus ramas menores se
·u· . , l años . Sa emos
que
rriesen estos muchos mi ares e e
ladrados por &lt;&gt;usanos, habiendo que_daclo
pudrieron, como lo de~uestran los ex~re~;s t:Jaaclas de diámetro y una bifurcación
únicamente un formidable tronc~
¿l ;iene una solución verosímil. ~o cabe
principal. A lo que parece este prob ema:coºdes ués de haber penetrado el petróleo
duda de que el árbol ha debido _secarse p
. top e a medida que la savia se separ6
. rece 1rrualmente cier qu
,
en el área de sus ra1ces, y pa
º
.t enetrante lleno de asfalto, maradel árbol, fué reemplazada por el petróleo o ~ce~~ pi menor duda de que desempefió
villoso preservativo del rancho La Breda. Notcá,1b·etaªnte sana a tal orado que de ella
0
to ne hoy lama era es
as
'
•
bien su funct 6n, pues q
téntica del árbol fué enviada a la Oficma
y , establecida en Wáshington,
podrían hacerse muebles. Una muest.ral a~ l S
. .
n· 1w· cos o 'B10. 0"1Ca
urve ,
.
de Reconoc1ID1entos io . ~1 ,
º rrucrosc
.
ópicas fueron hechas con secc10nes
áhsis
y
las
placas
,,
.d
para hacer el d eb 1 o an · ' 1 •
•
é
pressus macnabiana.
transversales que demuestran que el árbol era un c1pr s, u

t

e

NOTAS PANAMERICANAS
EL COMERCIO PANAMERICANO Y LA GUERRA DE EUROPA.

L efecto de la guerra de Europa en las relaciones comer.ciales
de Pan-América ha venido a poner a prueba directa la
importancia de la oficina de la Unión Panamericana, y a
establecer su utilidad práctica para los países que la sostienen
con el carácter de centro de informaciones. Como resultado del
desequilibrio repentino de los factores que rigen la ley del consumo y
la de la demanda en los mercados importadores y exportadores de la
América entera, existe hoy una condición de dependencia mutua que
llama poderosamente la atención de los intereses comerciales del
hemisferio.
No es exagerado decir que la oficina de la Unión Panamericana ha
sido, literalmente, inundada de cartas y telegramas, así como favorecida por centenares de visitas de particulares, que no tienen otro
objeto que la consecución de informes y datos de todo género acerca
de las tres Américas y de las oportunidades o ventajas comerciales
que la situación europea ha revelado. El personal de la oficina no ha
economizado tiempo ni trabajo para atender con la eficacia que el
caso requiere a este movimiento en favor del comercio panamericano y
de interés en el progreso, el desarrollo y las posibilidades de cada uno de
los países de la América Latina. Esto comprueba la eficacia de la
Unión Panamericana como centro de informaciones, siempre dispuesto a divulgar por cuantos medios sean posibles todo género de
informes de importancia al fomento de los intereses comunes de los
países del hemisferio occidental.
Al manifestar esto, el Director General aprovecha la ocasión para
hacer justicia a los esfuerzos hechos por los representantes diplomáticos y consulares de la América Latina en l0s Estados Unidos, por
los Ministerios de Estado y de Comercio de este país, así como también
por sus agentes diplomáticos y consulares en la América Latina, con
el fin de suministrar informes fidedignos acerca de las condiciones
actuales y tomar medidas de verdadera importancia práctica para los
países que representan. Diríase que no han omitido nada que pudiera
facilitar el desenvolvimiento favorable de la situación.
Recordando el proverbio, "Xo hay mal que por bien no venga,"
es interesante fijarse en un aspecto especial de la presente situación.
Es penoso considerar que ha sido necesario el gran conflicto internacional de Europa para despertar un interés serio y una apreciación
justa de la importancia comercial, económica y general de los países
de la América Latina. Aun cuando antes de la guerra se notaba,
tanto en Europa como en los Estados Unidos, un interés creciente

E

58477-Bull. 4-14-8

569

�:NOTAS PANAMERICANAS.

Fotograffa,sacada por Harri&amp;-Ewtng.

EL SR. DOX ROBERTO BRENES MESÉX,
Nuevo Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Costa Rica en los Estados Unidos.

571

en las oportunidades comerciales de los países de Centro y Sud
América, y la Unión Panamericana se ocupaba exclusivamente en
atender a las solicitudes, cada día más numerosas, de datos y publicaciones relativas a esos países, la guerra ha dado mayor ímpetu a
ese movimiento, y las solicitudes de esos informes han aumentado
enormemente. Llegan a la Unión Panamericana, provenientes de
senadores y representantes, de banqueros, fabricantes, exportadores,
e importadores, corredores, embarcadores, redactores de periódicos,
escritores connotados como peritos en ramos especiales, viajeros,
corresponsales de la prensa, bibliotecarios, profesores, estudiantes y
personas de todas las esferas de la vida. Es grato hacer constar que
en la mayor parte de los casos, al acusar recibo de las cartas u otros
datos o informes suministrados por la Unión Panamericana, se leen
frases de verda.dero aprecio por la obra de esta institución y su buena
voluntad en satisfacer las consultas que se le hacen. En todas las
que la Unión Panamericana ha contestado nunca ha dejado de hacer
justicia a la fuente de información donde se obtuvieron los datos,
tales como los representantes diplomáticos y consulares de la América
Latina y los Departamentos o Ministerios de Estado y Comercio de
los Estados Unidos.
Al dar cuenta de la situación en sus boletines y noticias especiales,
la Unión Panamericana se ha empeñado siempre en hacer ver a los
intereses comerciales y financieros de los Estados Unidos que no
deben ocuparse de fomentar únicamente su comercio de exportación
para la América Latina, sino que les incumbe también estudiar qué
mercado pueden hallar aquí los productos &lt;le aquellos países. Un
comercio bien establecido, apoyado en la buena voluntad de las
naciones, debe tener por base el intercambio justo y equitativo de
los pro&lt;luctos de los que en él participan; o de otro modo, el hombre
de negocios de los Estados Unidos debe mirar el comercio panamericano tanto del punto de vista latino-americano como del de los Estados
Unidos. Si se pusiese en práctica esta política comercial, las importaciones de los Estados Unidos serían bien recibidas en la América
Latina, la que a su vez enviaría sus productos en cantidad creciente al
mercado norteamericano.
La Unión Panamericana ha llamado también la atención a otro
factor de importancia en el estudio de las oportunidas comerciales de
Sud América, a saber: La mayoría de esos países para nada. dependen
de su comercio con los Estados Unidos. Aun cuando se empeñen
en aumentar sus relaciones de comercio con los Estados Unidos,
exportando para éstos mayor cantidad de sus productos, importando
de ellos lo que necesiten, siempre que los Estados Unidos puedan
ofrecerles lo que quieren, no se debe olvidar que esas naciones sudamericanas producen artículos de primera necesidad en canti&lt;lad
más que sunciente para atender al consumo propio, y que aun cuando

�572

LA UNIÓN PANAMERICANA.

i&gt;stuviesen separados muchos años del resto del mundo por una gran
guerra, pueden sostenerse con su propia producción. Sud .América.
necesita principalmente de los ERtados Unidos los productos de las
grandes fábricas de este país, porque la industria manufactur&lt;'ra en
muchos o casi todos sus ramos aun no está bien establecida allí. El
rápido desarrollo de algunos de los países sudamericanos exige necesariamente una gran variedad de las manufacturas que se producen en
los Estados Unidos. Este comercio ha ido creciendo a tal grado, que
hoy mismo este país vende a Sud América manufacturas en cantidad
y por valor casi doble de lo que era hace 10 años. De igual manera,
la producción de materias primas de Sud América ha aumentado y se
exportan éstas en mayor cantidad a los Estados Uiudos y al resto
del mundo.
Las relaciones comfrciales de los Estados Unidos co.1 la .América
&lt;lcl Sur no deben ser consi&lt;leradas únicamente como una c;Ímple
oportunidad mercantil, sino más bien como un deber económico de
los factores productores de los Estados U nidos que, desempeñado
como conviene, ha de Rer aceptado con agracio por los países latinoamericanos. No es únicamente el caso de que los Estados Unidos
les ayuden, es tambiéa el caso de qlrn ellos ayuden a los Estados
Unidos. Es decir, la oportunidad que hoy ofrecen los países de Sud
América, debe interpretarse de la manera más amplia, como oportunidad de mutua conveniencia. Es importante, o mejor, necesario que el comerciante y el fabricante americanos, que piensan buscar mercados en Sud América, tengan una noción exacta de la importancia material, económica y política de los países que le quedan
al sur, pues si se les mira con aire protector y sin reconocer sus
riquezas, sus potencialidades, sus fuentes de riqueza, su cultura y
su progreso, el trabajo será en vano.
Traduciendo en guarismos lo que significa la guerra europea para
la América del Sur, según los datos recogidos por la Unión Panamericana, tenemos que los l O países que componen la mitad del
bermisferio que hoy separa el Canal de Panama-es decir, Argentina,
Bolivia, Brac;il, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay
y Venezuela-hacen un comercio de importación por valor aproximado de $960,000,000 al año. De esto corresponde a Europa, en
números redondos, como 8660,000,000, así: Gran Bretaña, $273,000,000; Alemania, que la guerra ha aislado, 8180,000,000; Francia,
$84,000,000; Italia, $54,000,000; Bélgica, S47,000,000; Austria-Hungría, 88,000,000; Holanda, SS,000,000; y Suiza, 86,000,000. Los
otros países representan menores cantidades. Al examinar estas
cifras se nota que los Estados Unidos exportan a esos 10 países por
valor de S155,000,000 aproximadamente.
Tenemos, pues, que si los fabricantes y exportadores de los Estados
Unidos saben hacer frente a la situación, comprendiendo 1 sin egoísmo,

EL SR. DR. SANTOS AXÍBAL DOMINICJ,
· Y M'mIS
· t ro p Ienipotenciarb de Venezuela en los Estados, (' rudos.
Nuevo Enviado Extraord'mano

�574

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cuál es su deber y lo que vale la oportunidad, aumentarían en mucho
esa cifra de $155,000,000, mtroduciendo en los mercados de Sud
América los productos de que hasta hoy se ha surtido de Europa,
pero que por motivo de la guerra ya no reciben de allí.
Igual importancia tiene el comercio de exportación de Sud América.
Por térmmo medio, el valor de las exportaciones anuales de los 10
países mencionados alcanza, aproximadamente, a la respetable suma
de $1,170,000,000. En este comercio corresponde a Europa, cerca de
$700,000,000, así: Gran Bretaña, aproximadamente, $270,000,000;
Alemania, $157,000,000; Francia, $104,000,000; Bélgica, $60,000,000; Holanda, $44,000,000; Italia, $27,000,000; Austria-Hungría,
$22,000,000; y el resto se divide en otros países. Las exportaciones
de esos 10 países para los Estados Unidos llegan, aproximadamente,
a $250,000,000 por año. Cerrados temporalmente, como lo están,
los prmcipales mercados europeos a los productos de Sud América,
los Estados Unidos tienen una oportunidad excepcional de abrir mercado aquí para los productos que las Repúblicas hermanas:del Sur
no pueden enviar a Europa. Si los importadores de los Estados
Unidos, especialmente los fabricantes que han menester de la materia
prima, pueden aumentar sus compras en la América del Sur, se ganarán las simpatías de los productores de aquellos países, y echarán las
semillas de un comercio futuro más provechoso para Pan-América.
SOLIDARIDAD PANAMERICANA.

En estos momentos de confusión en que las grandes naciones de
Europa se revuelven en medio de las angustias de la guerra, cúmplele
a las más afortunadas naciones de América observar la más estricta
neutralidad y mantenerse unidas en el propósito de conservar en el
hemisferio occidental un estado de paz culta y de amplio humanitarismo. Auxiliados por su situación geográfica, no hay razón para
que ninguno de los 21 países que componen la Unión Panamericana
llegue a verse envuelto en esta gran catástrofe que amenaza con
retardar por muchas generaciones la marcha ascendente del Viejo
Mundo. La depresión financiera y la paralización comercial puedeo
amagarlos por algún tiempo; pero estas concticiones tieaen que ser
temporales en un hemisferio que con sus propios y enormes recursos
naturales puede satisfacer sus necesidades, sus comodidades y hasta
los refinamientos que demanda la civilización del siglo veinte.
Los recnrsos agrícola'&gt; de los continentes meridional y septentrional
son tales que no sólo pueden satisfacer las necc-,idades del nuevo
mundo en punto a alimentos sino gran parte de lo'&gt; del antiguo. Su
riqueza mineral, parcialmente explotada, puede abastecer el mundo.
Después que haya pasado la primera conmoción, las ruedas de la
industria se pondrán en rápido movimiento, la fabricación recibirá

�576

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nuevo impulso, la producción será estimulada en todos sentidos y
Pan-América demostrará que se basta a si micsma y que es indepei:diente de las viejas civilizaciones. En último análisis, la riqueza se
compone de todo aquello que la tierra produce y que el hombre adapta
a sus propias necesidades, y un Creador benéfico nos ha dotado
abundantemente de todo lo que el hombre puede menester o usar. El
comercio consiste en el cambio &lt;le productos útiles, y lo que m:a
sección del continente occidental i:ecesita la otra lo produce. Las
nubes de gueTI'a de EUl'opa no pueden oscurece•· el sol de las Américas.
La tiena, el aire y el agua no se sienten afectados en esta parte del
mundo; de modo que a la energía, a la prospendad, al pensamiento y
a la habilidad panamericanas puede con:fi.ársele sin temor la tarea de
continuar el adelanto de la civilización en todos sus múltiples aspectos.
Una comprensión más clara de su interdependencia, de sus mutuos
intereses y de la necesidad de ayudarse recíprocamente en todo
comienza a nacer eu la conciencia de los americanos; y como consecuencia de las necesidades de estos tiempos calamitosos se están
formando más estrechos lazos de confraternidad. Como se ve, de lo
malo pueden surgir multitud de cosas buenas.
LA REPRESENTACIÓN DIPLOMÁTICA DE CIJILE ELEVADA AL RANGO DE
EMBAJADA.

El telegrama que a continuación se inserta, recibido por el Director
General de la Unión Panamericana, constituye una prueba de la
simpatía y de la prontitud con que el Gobierno de Chile correspondió
a la reciente medida tomada por los Estados Unidos con el objeto de
elevar su Legación en Chile al rango de Embajada:
JOHN BARRETT,

Director General de

w. Uni6n Panamerioona, Wáshington:

"Tengo el agrado de participarle que hoy ha sido promulgada por su Excelencia el
Presidente de la República la. ley que eleva al rango de Embajada la. representación
diplomática de Chile en Estados Unidos. Esta resolución, aceptada con especiales
demostraciones de simpatía por el Congreso chileno, revela que los propósitoi, de cordialidad del Gobierno de Chile hacia Estados Unidos reflejan fielmente la opinión
nacional.
ENRIQUE VILLEGAS ,

Ministro de Relaciones Exteriores.

Es indudable que las cordiales relaciones de los dos países se han
extrechado más por virtud de esta determinación de los Gobiernos,
los cuales han reconocido de ese modo la importancia siempre creciente de sus mutuos intereses.
Con posterioridad a ese telegtama se ha recibido la grata noticia
de que el fü. Don Eduardo Suá'rez Mujica, actual Ministro de Chile
en los Estados Unidos, será el primer Embajador de la avanzada
República sudamericana en Wáshington. El personal de la Unión

Fotografía sacad&amp; por Harris-Ewing.
1.
1

EL IION. WILLIAM HEfMKE,
Jefe de la Sección de Asuntos Latinoamericanos del Departamento de Estado en Wáshington.
El Sr. Ilell!1ke se ha h~o ~go d~ los ~eberes de su nuevo e imyortante empleo tras una larga
experiencia en el serV1c10 d1p\omát1co, s!endo as! q ue ha desem_penado el cargo de secretario de la
emb~¡ada de los Esta~os UD;l&lt;J,OS en la C(udad d~ México, de la Legación de Bogotá y también el de
:F;nviado Extraordmano y MIDJStro Plempotenc,ano de los Estados Unidos en Guatemala y posteriormente en El Sal\'ador.
'

�578

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Panamericana, que siempre ha tenido en alta estima al Sr. Suárez
Mujica, aprovecha muy gustoso esta oportunidad para presentarle
sus más sinceras felicitaciones. El Sr. Suárez es considerado como
uno de los hombres públicos y de los diplomáticos más sobresalientes
de Chile, por lo que no ha sido extraño que en él haya recaído tan
señalado hon01·. Como miembro del Consejo Directivo y de la Comisión de Vigilancia de la Unión Panamericana, él ha demostrado grande
interés por la buena ma1cha de la institución y colaborado generosamente con el Director General y con el Subdirector para que la administración de la oficina redunde en el mayor bien de las naciones
que la sostienen. Por lo demás, la participación que él tuvo en la
mediación internacional relativa a los asuntos mexicanos fué ilustrada
y provechosa y contribuyó en mucho al éxito de las negociaciones.
Desde que estalló la guerra europea y surgieron nuevas condici0nes
económicas en la América del Sur, el Sr. Suárez ha sido infatigable
en sus esfuerzos por facilitar las operaciones financieras y comerciales
de Chile con los Estados Unidos y por impedir que lleguen a alterarse.
INTERESANTE OURSO DE ESPAÑOL.

Los siguientes párrafos de una relación que aparece en el Summer
School News de Knoxville, Estado de Tennessee, llamarán sin duda
la atención de aquellos de nuestros lectores que se dan cuenta cabal
de la importancia que reviste el estudio del idioma castellano en los
institutos docentes de los Estados Unidos:
Entre los cursos más interesantes que en el presente=año se dan en la Summer School
(Escuela de Verano), debe mencionarse el curso elemental de español que todos los
días dicta de 11 a 12 el Dr. G. L. Swiggett. La importancia especial de este curso
se debe a la urgente necesidad que tienen los maestros del sur de:aprender el español
puesto que así podrán cooperar en la gran propaganda que vienen:haciendo la Unión
Panamericana, el Congreso Comercial del Sur y el Departamento de Comercio de los
Estados Unidos, los cuales hacen los mayores esfuerzos para~estimular al pueblo del
sur, y sobre todo a los hombres de negocios, en el sentido de que:lleguen a darse cuenta
de las magníficas oportunidades que se les presentan para establece(relaciones mercantiles con los países latinoamericanos. Este)specto de la cuesti6n~se ha hecho visible
en los dos últimos años, gracias al curso de español de:la Universidad!de Tennessee, la
primera universidad del sur que le ha dado la debida importancia al estudio de dicha
lengua.
El Dr. Swiggett está íntimamente identificado con esta propaganda y en distintas
ocasiones ha formado parte de varias a,,&lt;JTupaciones importantes que se ocupan directamente de ella. Fué él quien llamó la atención del Ferrocarril del Sur hacia la
import.stncia de esta cuestión. El Dr. Swiggett fué)niembro de la comisión organizadora del Southern Panama Canal Congress que se celebró en Atlanta, en diciembre de
1912, y que fué presidido por el finado Presidente Finley, del_Ferrocarril del Sur.

Que la propaganda relativa al estudio del idioma español, de la
historia y de las condiciones ecónomicas latinoamericanas en general
está dando óptimos frutos en todos los Estados del sur de los Estados
Unidos, lo comprueba una vez más una comunicación reciente del

Fotograffa sacada por Harris-Ewlng.

lIOX. CO:XE JOHNSON",
Procurador del.Departamento de Estado de los Estados Unidos.
El_Sr_. Johnson1 que fué nomJ,&gt;rado Procurador del _Departamento.de Estad~ el 27 de marzo
últllllo, nac10 en Dawsonville, Estado de Georgia, en 1860. Hizo sus primeros estudios
en las escuelas públicas yen el Colegio de Emoryyse graduó en el Colegio Normal de Peabody Ye_n la Universidad de Nash ville. En 1880 se estableció en Tyler, Tejas, donde ejerció
las fm1c1ones de Il!,110Stro de escuela P!?r dos años, después de los cuales ingresó al foro y
practicó su profesión por más de 30 anos. Ha prestado servicios tanto en la Cámara de
ReJ,&gt;resentantes como en el Senado de Tejas y es uno de los slndicos de la South w estero
Urnversity de Georgetown. Estado de •rejas.

�580

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Sr. C. L. Chandler, agente sudamericano del Ferrocarril del Sur, en
la cual anuncia que la Universidad de Georgia y la Universidad de
la Carolina del Norte están organizando cursos de este orden, los
cuales serán inaugurados el próximo año escolar.
OFICIXA ESPECIAL DE LA ARGENTINA EN NUEVA YORK.

Una de las fases más importantes que en la situación económica
panamericana ha creado la guerra europea es la de haberse abierto
en Kueva York por el :Ministro de la República Argentina, Dr. Don
Rómulo S. X aón, una oficina dependiente de la Legación Argentina,
con el fin de hacerle frente a la difícil situación financiera engendrada
por la guerra. La labor de esta oficina es tan práctica y útil que el
ministro ha recibido con motivo de su fundación especiales felicitaciones de los fabricantes, banqueros, exportadores e importadores de
los Estados Unidos que tienen relaciones con la Argentina.
El Philadelphia Public Ledger ha publicado a este respecto en su
edición del 31 de agosto último una interesante interview celebrada
con el Dr. X aón, de la cual extractamos con placer lo siguiente:
La Argentina ha dictado ya las leyes r€lativas al nombramiento de un embajador en
los Estados lTnidos; y el Dr. Xaón, cuyos trabajos como mediador do la A, B, C,
le granjearo:1 la gratitud L'. e nuestro pueblo y el alto aprecio del suyo propio, será
el primero en recibir de su Gobierno el honor d".l investir aquel carácter. Mientras
tanto, este distinguido literato y diplomático ha establecido temporalmente en Kuern
York una oficina de la embajada, en la cual atiende a sus ocupaciones ordinarias
y hace las veces de banquero internacional, función impuesta por la situación surgida
de la guerra y por la falta de facilidades baucarias directas entre los dos países. Con
el establecimiento fil Buenos Aires de una sucursal del Xational City Bank de l\'ueYa
York, el Dr. Xaón se verá libre de &lt;'~to.• deberes imprevistos.

*

*

*

*

~-

*

*

*

*

*

*

*

*

*

El Dr. Naón cree que el establecimiento de relaciones comerciales directas entre
los dos países es lo más conveniente en estos momentos. Él considera que ello es un
factor eficiente para el acercamiento del pueblo de las dos grandes Repúblicas y para
aumentar su conocimiento y respeto mutuos, dado que do ese modo podrán llegar a
comprender mejor sus ideales y propósitos y se les presentarán oportunidades de
cultivar sus recíprocos sentimientos de amistad.
Desde ese punto de vista, continuó el Dr. l\'aón, el establecimiento de una sucursal
bancaria realizará una verdad€.fa función internacional, tanto más cuanto que ha
de funcionar en un país cuyo sentimiento general es ya favorable al cultivo de relaciones
más estrechas.
Indudablemente, la guerra europea ha producido una especie de despertar en el
pueblo de la Argentina y en el de los Estados Unidos, haciéndoles ver las ventajas de
aprovecharse de la oportunidad para ensanchar sus recíprocas relaciones mercantiles,
que infelizmente han sido miradas con escasa atención hasta el presente.

*
*
*
*
*
*
*
En vista del próximo ascenso del Ministro N aón a la categoría de
embajador, el personal de la Unión Panamericana se une para expresarle con tal motivo sus más sinceras felicitaciones. El Dr. Naón

Ill:STO DEL H É RO E l:RüGü..\.YO GENER AL JOSÉ _\.RTIG..\.S.
E ste ~USt(! de múrm9l del h éroe nacional urugua yo General Artigas, u,a de las mús brillantes figu ras de
la historrn sudamericana , será colorado en la Gal~rías d e los Héroe, del edificio de la Unión Panamerican a.
E s obra d!l Er. José Belloni y ha sido regalada por el Gobierno del Uruguay.

�582

NOTAS PANAMERICANAS.

está reconocido como uno de los hombres públicos más notables de
la Argentina. La distinción con que ha servido a su país, así en el
interior como en el exterior, especialmente durante las recientes
negociaciones de la mediación, lo habilita para recibir tan envidiable
honor.
EL CORONEL DAVID L. BRAINARD.

Recientemente se ha anunciado que el Coronel David L. Brainard
será nombrado Agregado Militar a la Embajada de los Estados
Unidos en Buenos Aires, República Argentina. En vista de los
importantes servicios que el Coronel Brainard ha prestado en sus
38 años de servicio activo en el Ejército de los Estados Unidos, esta
noticia reviste especial interés, no sólo para sus amigos, sino también
para las personas caracterizadas en todo el país interesadas en el
fomento de las relaciones panamericanas. Hace poco que en el Congreso se aprobó una ley que autoriza al Presidente para dar su retiro
al Coronel Brainard con el rango de Bi·igadier General, en reconocimiento de los notables servicios que ha prestado a su país como
miembro de la expedición de Greely a las regiones árticas. El
Coronel Brainard fué uno de los siete supervivientes de una expedición
compuesta de 25 hombres que salió con el fin de descubrir el Polo
Norte. En muchas ocasiones se ha distinguido por su intrepidez y
valor, y en una carta que el Secretario de la Guerra ha escrito al
Presidente del Comité de Asuntos Mflitares, dice lo que sigue:
El Coronel Brainard es el único oficial en el servicio activo del Ejército, que ha
obtenido su nombramiento por haber prestado servicios sobresalientes. Durante la
expedición de Greely fué el que se remontó más hacia el norte, hazaña extraordinaria
que nadie sobrepujó en un período de 14 años, hasta que ~ansen, explorador noruego,
logró llegar a una latitud máa alta y estableció el record que nadie había superado
hasta que el AJ.mjrante Peary descubrió finalmente el Polo. El hecho de que los
Estados Unidos recientemente elevaron la Legación de Buenos Aires a la categoría de
embajada, y que el Gobierno argentino correspondió con igual cortesía, da mayor
importancia al cargo que el Coronel Brainard ha de desempeñar. El nombramiE&gt;nto
&lt;le que se trata es un justo reconocimiento de los grandes servicios que él ha prestado
y, además, guarda relación con el elevado carácter y la competencia de los representantes de la Argentina en este país.

GIRA COMERCIAL POR LA AMÉRICA LATINA.

El Director General de la Unión Panamericana ha recibido con
fecha 24 de agosto último del Sr. Joseph J. Keegan, de la American
Trade Tour Co. de Nueva York, la siguiente comunicación relativa
a la proyectada gira del vapor Kroonl,a;nd:
Se hace saber que en vista del grandísimo interés que se ha despertado en las últimas
semanas en relación con el comercio de la América del Sur, haremos próximamente la
nueva fijación de la fecha en que habrá de efectuarse nuestra gira, sea por el vapor
Kroonl,and o por otro buque apropiado al objeto.

BUSTO DF.L GE~ERAL ARTIGAS VISTO DE PERFIL.

�584

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ADJUDICACIÓN DE UN PRBIER PREMIO A UNA FIRMA DE INGENIEROS
DE LOS ESTADOS UNIDOS.

Hace un año que el Gobierno de Chili abrió un concurso relativo
a la construcción de almacenes para los ferrocarriles nacionales.
Como era de esperarse, los planos presentados esta ba.n basados en los
últimos adelantos del arte de construir, así en cuanto a economía como
en cuanto a eficiencia. Al concurso concurrieron ocho fumas de
ingenieros de diferentes países y sometieron sus planos y descrip·ciones. Sin embargo, ninguno de aquellos fué considerado satisfactorio y después de ser rechazados se abrió un nuevo concurso que
debía quedar cerrado el 1° de mayo de 1914.
Sin revelar su nombre, una emprendedora firma de los Estados
Unidos concurrió al concurso y le sometió sus planos y descripciones.
Tan perfectos eran ellos en detalles y tan en armonía estaban con las
necesidades chilenas, que fueron aceptados, juntamente con las proposiciones que contenían, acordándosele a la firma el primer premio
de $20,000. Como resultado de esto, los ferrocarriles chilenos
pertenecientes al Estado tendrán un sistema de almacenes enteramente moderno, que estará al nivel de los que poseen las grandes
redes de ferrocarriles de los Estados Unidos.
MONUMENTO A COLÓN.

El Sr. William E. Pulliam, que por algunos años fué receptor
general de las aduanas de la República Dominicana, ha concebido
con el beneplácito del Gobierno dominicano el simpático proyecto de
erigir en la parte sur de dicha República un grandioso monumento al
inmortal descubridor del hemisferio occidental. La idea es a un
tiempo práctica y artística, pues consiste en recolectar en toda la
América la cantidad de $500,000, con la cual se le podrá levantar un
soberbio monumento al descubridor, casi en el propio lugar donde
estableció su hogar, donde dejó imperecederos recuerdos y que
indudablemente amó en prueba de la realización de sus sueños.
El monumento tendrá en la parte superior u,1 poderoso foco que
se denominará la luz colombi11a, y será a la vez que un verdadero
faro el guía de los que navegan en las aguas cercanas. No hay la
menor duda de que el proyecto recibirá la más cordial acogida tanto
de parte de los latinos como de los anglo-sajones ele América.
CONGRESO INTERNACIONAL DE CULTIVO DE SECANO.

Las dos terceras partes de las tierras de labor existentes en el mundo
están afectadas por los factores llamados agua de lluvia y evaporación. Por esta razón, las dos terceras partes de los terrenos disponibles del mundo deben estar interesados en los problemas que

TG1lBA DE CRISTÓBAL COLÓX EN LA CATEDRAL DE SAXTO DOMIXGO, REPÚBLICA
DOMIXICANA.

58477-Bull. 4-14-9

�586

LA UNIÓN PANAMERICANA.

revelan los principios relativos al cultivo de secano. Esto concierne
a muchas regiones de la América Latina y de los Estados Unidos.
Por lo tanto, no es de extrañar que el Congreso Internacional de
Cultivo de Secano, que se reunirá en Wichita, Estado de Kansas, del
7 al 17 de octubre próximo, atraerá la atención de cuantos se interesan
por la agricultura en el mundo civilizado. En este año se considerarán
especialmente tres clases de productos, a saber: Los que se cultivan
en las rE&gt;giones donde el agua de Jluvia llega hasta 23 pulgadas; los de
aquellos en donde el agua de lluvia excede de 23 pulgadas y los que se
cultivan con riego. Las deliberaciones del congreso serán publicadas
en su boletín mensual, titulado "Cultivo de Secano y Casas Rurales,"
a fin de que puedan ser conocidas de todos aquellos a quienes no les
fué dable aEistir al congreso. Esperamos que esta nota llegue a
conocimiento de todos aquellos a cuya prosperidad y bienestar puede
contribuir la adopción de los principios relativos al cultivo de secano.

APLAZAMIENTO DEL CONGRESO DE AMERICANISTAS.

El comité organizador del Décimo-Nono Congreso lnternaciona1 de
Americanistas acaba de anunciar que por razón de la guerra europea
queda aplazada la reunión que debía efectuarse en Wáshington, D. C.,
del 5 al 10 de octubre de 1914. Tan pronto como las circunstancias
lo permitan se dará a conocer la nueva fecha de la reunión. Con este
motivo se ha ia.dicado que si el congreso quedase aplazado hasta el
verano de 1915 podrían hacerse las diligencias del caso para que sus
sesiones coincidieran con las del Congreso Científico Panamericano.
Este arreglo tendrá la ventaja de poner a los delegados extranjeros en
capacidad de asistir a los dos congresos y les brindaría a los viajeros
la oportunidad de visitar las dos exposicioi;.es de California.

EXPOSICIÓN DE BOSTON.

Desde el 5 de octubre próximo hasta fines del mismo mes se efectuará en Boston una interesante exposición que tiene cierto carácter
internacional, dado que la República de Cuba ha aceptado la invitación que se le dirigió para que tomase participación en ella. Técnicamente se denominará la '' Exposición de Economía Doméstica y
de Buenos Alimentos de Boston;" y, como lo implica su nombre, su
propósito principal consistirá en presentar una exhibición práctica
de todo lo que diga relación con una subsistencia sana y aseada en
todos los órdenes de la vida. El Edificio de Mecánica de Boston,
que es el más grande de su clase en todo el mundo, será utilizado
para la exposición.
EL SALÓX MECÁ..'&lt;ICO DE BOSTON y SU EXIIIBICIÓX
(1) El inmenso Salón Mecánico de Boston es

él ~

!1~ efectuado muchas exhibicion

. .
•.
uno de los edificios más l(randes de los Estados Urúd

~ti::~.l~X:ª~1i~~gt,~!a~\~::r.1~€
an en las v1trmas que lo ocupan alimentos útiles domeésztapatos. En la exhibición de octubre se
,
icos Y otras cosas semejantes.

�588

LA UNIÓN PANAMERICANA.

,
EXIlIBICIÓN A CIIILE.
LA OFICIXA MUNICIPAL AMERICANA ENVIA UNA
, .

·
,
advierte en la Amenca
Buena prueba del creciente mteres que se
d 1 muru'cipio
.
d . ·olio y proareso e
1
Latina por todo lo relativo a Mes~1hn E. Lathrop, director de la
0
nos la ofrece el hecho ~e qued ~ ;
y orl· salió para Santiago de
Oficina Municipal ~e~·1cana e r uev~
'-,sí a la invitación que le
Chile el 4 de agosto ultlIDO, cor~espon~iend°.,.!
York Sr. Ricardo
, 1 G . 1 de dicho pms en J..' ueva
'
hiciera el Consu eneia
ll
pósito
de efectuar en la
1
Sánchez Cruz. El Sr. Lathrop eva e pro] . d d
La Oficina
. ·, d t1·azado e e cm a es.
hib
ciudad chilena una ex icio~ e
·aba·os los resultados
] !unici alidades
Municipal Americana ha realizado notable~, t1
que ha obtenido han solicitado la datenc~ondde lha:ber mo!rado su
E
. bable que espues e
.
.
sudamericanas.
s p10
h
l d conocer en Buenos Aires,
exhibición en Santiago, }.fr. Lat rop ª e ª
Montevideo y Río de Janeiro.

CONGRESO IXTERNACIONAL DE

EDl:JCACIÓN DOMÉSTICA.

C
o de Educación Doméstica, que debía reunirse
El C~arto o;~:~elfi.a del 22 al 29 de septiembre último, bajo ~?s
en la ciudad de
.. , I
.
de los Conaresos de Educac10n
. · d la Comiswn nternac1ona1
º
.. h
ausp1~10~ e d las Sociedades de Profesores Padres de Familia, a
lm t
L fecha en que haya de efectuarse
Domestica Y e
tempora
en
e.
ª 1 la cual será convocada a1efect o
s1'do po-spuesto
C
..
,
C
d por la omis1on ent.1a,
1
será sena a a
b h
'dente del congreso tan pronto
D ~1 ·tin G Brum auc pres1
'
por e1 r .... a1
. ..
~rmitan. Aun cuando este ap1azacomo los acontec~ientos lo p~ erar ue de ello puedan derivarse
la América Latina tendrán
miento sea de ~entirse, es ~o~:~rnos
algunos beneficios, pues ~ods d . tomar participación más activa en
. t' empo y oporturu a . pa1 a t fiJ. ada para la reumon
. , d F'l
mayor 1
e 1 a.
La
fecha
antenormen
e
. d
el congieso.
. .
h , imposible la concurrencia e 1as
delfi.a era tan próxuna que l aciaentros latinoamericanos. D ado e1
delegaciones de alg~nos de ~sd el t es muy probable que dichas
·
ahora tienen poi e an e,
tiempo que
un
1 de importancia en este congreso
Repúblicas desempenen
pape
de enseñanza.

:le

Las Dos Américas, por el General Rafael Reyes, ex-Presidente de la República de
Colombia. Traducción del español y notas de Leopold Grahame, con ilustraciones y fotografías. New York, Frederic Stokes Co., :MCMXIV, 324 páginas.
Precio, $2.50.
El presente volumen, debido a uno de los grandes viajeros de América, quien
al propio tiempo ha cultivado el lado práctico y el especulativo de la existencia, fué
publicado por primera vez y por partes en las páginas de la edición dominical del
Times de Nueva York. Los títulos de los capítulos en que está dividido son los
siguientes: Visita a Europa; En París; En los Estados Unidos; Primeras exploraciones; El Canal de Panamá; De Nueva York al Brasil; En el Brasil; Bahía y Río
de Janeiro; Sao Paulo; Del Brasil al Río de la Plata por Tierra; Uruguay; Chile;
La República Argentina; Progreso y Cultura; El Comercio y las Finanzas Argentinas;
Perú; Bolivia; Ecuador; Colombia; Conclusión. En esta sintética ojeada de la
actividad de la mayor parte de las Repúblicas de la América del Sur, el autor nos
ofrece un cuadro que se recomienda por sí mismo a la atención de los que se ocupan
en el estudio del futuro de las instituciones americanas. En el libro, que fué escrito
antes de la presente guerra, se estudian comparativamente las condiciones de los
países latinoamericanos con las de Europa y las de los Estados Unidos y se aplica el
resultado de esa comparación al examen de los pueblos y de los Gobiernos de la
América del Sur. El General Reyes advierte síntomas de una transformación en las
relaciones internacionales de la América Latina y profetiza el advenimiento de una
inteligencia mutua por parte de las dos Américas, conforme vayan aumentando
los lazos comerciales y de otros órdenes, existentes entre estas dos grandes porcionei:t
del mundo. Libros como el del General Reyes contribuyen a hacer desaparecer la
ignorancia que todavía reina en cada una de esas dos grandes secciones con respecto
a la otra. Particularmente en los actuales momentos en que por motivo del desequilibrio en que han venido a encontrase las ideas y los modos de obrar, se hace menester
hallar un nuevo a la vez que sólido ajuste de las casas, muchos de los pensamientos
y reflexiones contenidos en "Las Dos Américas" están llamados a ejercer poderosa
impresión en la mente del lector y del hombre de estudio. El libro, que ha sido
traducido por quien sabe conservar en su buen estilo inglés el espíritu del texto
castellano, nos suministra una ojeada sintética, tan simpática como justa, del asunto
a que está consagrado; y por lo tanto está llamado a ocupar puesto permanente en la
creciente bibiografía americanista. Tal como ha sido presentado por su autor, el
General Reyes, o por su traductor, Mr. Leopold Grahame, el libro "Las Dos Américas, "
debería ser considerado en realidad como una obra doble. Se saca mucho provecho
de la lectura sucrsiva de los dos textos, pues fuera de que el inglés conserva el sabor
original de la lengua en que fué escrito, el traductor ha puesto en su labor su gran
ex¡xiriencia y su sincere simpatía. Es fácil advertir en cada página el espíritu de
comprensión, no sólo de la lengua española sino del asunto a que el libro se refiere.
El autor merece que se le felicite por la suerte que tuvo al poner su obra en manos
tan expertas. No está de más hacer constar que los volúmenes de los dos ediciones
de la obra se recibieron en la Biblioteca de la Unión Panamericana a principios del
verano y que las notas que sobre ellos se escribieron entonces han sido retardadas
h:tsta el presente momento, en razón de que la malhadada guerra europea, ha hecho
que se vea con nayor atención que anteriormente todo lo concerniente a la América
Latina, lo cual es un motivo más para que señalemos la conveniencia de estudiarlas
relaciones internacionales de América al través de las páginas de "Las Dos Américas."
Monograf1a del Departamento de Buehuetenango. República de Guatemala, por
Adrián Recerios, 1913. Guatemala, A. C. Tipografía Sánchez &amp; De Guise, 8ª
Avenida Sur, No. 24. Un volumen en 8° de xiv-269 páginas, con 75 grabados.
Excelente es desde todo punto de vista esta descripción natural y política de Huehuete nango, importante Provincia de la República de Guatemala. Con detalle y ampli589

�BIBLIOGRAFÍ.-\.,

LA UNIÓN PANAMERICANA.

590

~

~~ª¡}::~:r:~

tud trat~ el autor de cada una de la:~~r;~s i::r!!~:~:ab;;~~io::
que la presente_monograf_ía, que a ue está escrit.'1. con grande esmero ycom1:.etenc1~,
acerca de la regtón mencionada, Y q
fía y la historia en rreneral de la
es una contribución de señalado valor para 1a geogra .
b
nación centroamericana.
.
.
t del Trabajo Discursos parlamentanos de
La Responsabilid~d por los Acc1deF:b .· de Foto;rabados Sanmartí y Cía., C'alle
J. M. Manzanilla. 13m9p2reLn.ta y U;~~lumen en"'l6º de xii-332 páginas.
de San Pedro 388 v
, ima.
·6
'
·
· .
l parlamento peruano pronuuc,
El presente volumen contiene los discursos que en ~
.
. d t del trnbajo
durante la trascendental discusión de la ley concernbiente a lo~ic~:.::pe:ñó las. fun. .
.d h b público que en hasta no ace mue
~
el dIStrngm o om re
.
.
d 1 p , De la lectura de estos disciones de Ministro de Relaciones Exteriores e er~.
l· mencionada,
cursos es fácil derivar mucha luz acerca de una cu~~t1611 :u;~~o~:n;en en efecto,

1
1:

:~d~
f:!~~e:;:::;e: ~;í:i;~_:;:t~o;~::::;¿ :~:::!~~o~~:::i:i:!
cual ha sido resuelto en las legISlacwne~ del los [ª1;::ponsabilidad y nos ofrece una
los f~d~~ntos sobre que _desc:=t~:imac
pr:blema obrero. Por todo esto, los
a~pha v1S16n ~e una ~az unpo
x osición de motivos y de comentarios de
d1Scursos mencionados s.rven a la vez de e p
d
I final del volumen.
la ley peruana de 20 de enero de 1911, cuyo texto se repro uce a
.
brea Por el Prof. Greaorio Torres Qumtero.
.
La Instrucción
Rudimednta1~ª1
en 1a:~r:na{
de. Arqueolorría
Ilistgria y Etnología, 1913.
a
o ,
México, Imprenta
e 1, u~eo
Un folleto en 8° de 77 pá,,&lt;&gt;1.nas.
.
C
f é
tado por su autor al Pnmer ongreso
El estudio ~ que nos c~ntraemos / osf:;;::eria y concienzuda de la ley mexicana
Científico Mexicano Y encierra una~ P t . ó Ejecutivo Federal par-a e8tablecer
de 30 de mayo de 1911, por la cua se au onz a1 .
. . d
dientes &lt;le las
i·
1
tod la República escuelas de instrucción rud1mentana, m epen
en
a
.
.
.
n lo sucesivo se funden. El autor ana.1za e
escuelas prunanas existentes º. que e . d
·be la masa analfabeta y !a heteron,..,;"° los pro!mlmas y
carácter de la instrucción rud1mentana, . escn .
. r i f de la población mexicana, ex=b
geneidad étmco- rngu s ica
r 1 estadística del analfa,betismo, formula
habla español expone su
expone sus defectos técnicos, traza y exp ic~
notables consideraciones acerca de la mai;a md. genat!~e no debieran f~darse y a
miras con relación al número de escuelas ru tmen . ias queo iniones en orden a la
1
ra de proveerlas de profesores idóneos, y consigna sus p
. .6
a mane
. uidad de sexos en las escuela¡¡ y a la orgamzac1 n
cues~:¡°d~~ls~~;;:;;c:l~. pr~x::i folleto corren insertos, a ~anera ~e apé~dic;,
g::yeecto de presupuesto para. las escuelas de instrucción rudunentana y e tex o e
p
. d
la ley mexicana antes cita a.
.
.
Ga
.dlll
.
Poemas
y
Teatro.
San
Salvador,
Imprenta
Nacional,
Obras de FranclSCO vi ·
.
1913. Un volumen de xv-498 págrnas.
.
E digna de los más cumplidos elogios la dispotiición por la cual ordenó el ;ob1~rno
s
.
S l d 1 im resión de las obras completas de Don ranc1sco
~e ~d1;:Pt!lp1:!::1e ~av;u:; e: fru~o este lujoso volumen, bello por su hejecubci6n/
av
'
.
. .
f to uno de los mayores poetas y om res e
por su contemdo. Gav1d1a es, e; e ec '
ada dondequiera que se bable el casteletras de Hispano-América, : su ~ma, ~:e!::licación del volumen en referencia, el
llano, no hará sino cr~cer aun m codn .ó rteraria compleja y armoniosa como la
cual nos ofrece el con1unto de su pro ucc1 n i
'
arquitectura de una soberbia catedral.
.
.
p liminares do Conflicto como Paraguay) .
Antes da Gu.erra (A M1RSS!iodSaraJiva; ou f;1/e Un volumen en 16º de 260 páginas.
Por Helio Lobo.
10 e anerro,
·
h
·d
fno y uruauayo que an veill o
.
d
b
1 h
. do señaA las diversas publicaciones e ongen argen i
del Para()'uay alaunas de las cua es an s1
1
imprimiéndose acerca d e guerra
" b' d" d
la luz pública el Sr. Helio
.6
, la que ahora aca a e ar a
:ip;:~~:~o del Brasil, quien en trabajos anteriores ha demos-

~:r

;í

f

~~' e~~~~~~~

ª

591

trado su competencia para esta clase de estudios. El libro del Sr. Lobo está consagrado a exponer, con vista de documentos de cancillería que por primera vez se
publican en él, la actitud del Gobierno brasileño con respecto a la situación interior
del Uruguay, actitud que, como es sabido, constituye los preliminares de la lucha
armada que luego se produjo entre las naciones de la alianza tripartita y el Paraguay.
La actuación de la diplomacia imperial en la faz inicial del grande y sangriento conflicto, bien así como la actitud de las demás naciones interesadas en la cuestión, son
co11Sideradas ampliamente y con e3pfritu investigador en el volumen que tenemos a
la vista, de cuya comparación con los anteriormente publicados resultará indudablemente el criterio histórico definitivo, a cuya segura luz deberá estudiarse el problema
cuya resolución fué encomendada a las armas.
Primera Parte de los Problemas y Secretos Maravillosos de las Indias. Compuesta
por el Dr. Juan de Cárdenas. Segunda edición. México, Imprenta del Museo
Nacional de Arqueología, Historia y Etnografía, 1913. Un volumen en 8° de
xv-222 páginas.
La primera edición de esta obra fué, entre las de su género, una de las pocas que se
publicaron en México en todo el curso del siglo XVI. Conforme lo indican sus actuales
editores, "el Museo Nacional, al proceder a reimprimirla, lo ha hecho tanto por ser
un documento que con grande originalidad nos presenta de una mauem patente el
estado en que se hallaban las ciencias naturales a raíz de la conquista española,
como por ser sumamente escasos los ejemplares que de ella se conocen."
Aunque nacido en Andalucía, el Dr. Cárdenas hizo sus estudios en la para entonces
recién fundada Universidad de México, en la cual alcanzó el grado de doctor en
medicina. Profundamente aristotélico, como lo fueron los hombres de ciencia de la
época, y educado en un medio donde forzosamente era más fuerte que en cualquier
otro la tendencia a atribuir el origen de las cosas a lo sobrenatural, las deducciones por
él formuladas acerca de los fenómenos de orden físico que observó en la Nueva España
son por demás curiosas, cuando no infantiles, si se las mira con el criterio de la ciencia
contemporánea. Esto no le arrebata ciertamente a la obra en que nos ocupamos su
interés documentario, ya que son tan escallos los trabajos análogos llegados hasta
nosotros y que nos revelen la manera como principió a cultivarse en el Nuevo Mundo
el estudio de las ciencias en general y de la.'i físicas y naturales en particular.
Hondurefiismos, por Alberto Membreño. Tercera edición. México, Tipografía y
Litografía Müller Hnos., 1912. Un volumen en 16º de 172 páginas.
Siguiendo las huella¡¡ luminosas de Cuervo y de otros esclarecidos filólogos de la
América española, el Sr. Membreño, digno representante de su país en Wásbington,
acometió años ha la laudable labor de señalar la etimología de aquellas voces que por
su origen, uso o estructura han tomado carta de ciudadanía en la lengua castellana, tal
como se habla o escribe en la República de Honduras.
Personas que tanto en España como en América son tenidas como irrecusables autoridades en materia de lenguaje le han tributado calurosos elogios a la obra del Sr.
Membreño, la cual ha alcanzado con la presente su tercera edición. En el texto de
esta última, el autor ha arreglado los Hondureñismos conforme la reciente edición del
Diccionario de la Real Academia Española, ha aumentado considerablemente el
número de los vocablos por él catalogados, rectificado algunas etimologías indígenas y
modificado en gran parte los nombres técnicos de la :flora de Honduras.
Al señalar esta nueva edición del valioso trabajo del Sr. Membreño, el BOLETÍN DE
LA UNIÓN PANAMERICANA se complace en presentarle una vez más al distinguido
hombre de letras y cumplido diplomático el homenaje a que con tanta justicia lo hacen
acreedor los notables trabajos filológicos con que han enriquecido la bibliografía de su
patria.
Bolivia. Breve resumen histórico, físico y político por E. Diez de Medina. Tercera
edición. La Paz, Bolivia, 1914. Un volumen en 8° de 144 páginas, con un mapa.
Este libro del Sr. Diez de Medina ha sido adoptado como texto de enseñanza para
la instrucción media de Bolivia y para los institutos militares de la misma República,

�BIBLIOGRAFÍA.

592

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en razón de que posee cualidades de indiscutible sencillez y de método que lo hacen
muy adecuado para aquel objeto. En efecto, el autor ha sabido condensar en breves
páginas todos los datos de importancia relacionados con la geografía física y política de
Bolivia, con su evolución hist~rica desde la Independencia hasta el presente y con el
desenvolvimiento industrial y financiero. Los variados e importantes datos de que
el autor se ha valido son de reciente data y de índole oficial; y comoquiera que han
sido agrupados y clasificados con orden y método rigurosos, el libro que los encierra
puede servir, no sólo de texto de enseñanza sino también de útil manual de la República sudamericana.
Geograf1a de la Nación Argentina, por Jorge A. Boero. Ángel Estrada y Cía., editores,
466, Calle Bolívar, 1914. Un volumen en 16º de 373 páginas, con varios mapas.
Es este, sin duda alguna, un excelente trabajo, pues reune abundancia de informaciones, un plan bien meditado y una exposición por extremo clara y elevada. Dos
grandes divisiones componen la obra del Sr. Boero, la relativa a la Nación Argentina,
considerada como entidad política; y la que se contrae a las distintas Provincias y
gobernaciones que la integran. En la primera están agrupadas con bastante claridad
todas las nociones referentes a la situación, límites, zonas físicas, etnografía, orografía,
hidrología, costas, climas, industrias nacionales, agricultura, vías de comunicación,
comercio, estado financiero, instrucción pública y forma de gobierno. En la segunda
se describen con la misma amplitud consagrada a las materias de la anterior los caracteres particulares de cada Provincia o gobernación. La obra en que nos ocupamos
está adaptada a los programas de enseñanza secundaria, normal y especial, con lo cual
queda dicho que las materias a que se contrae han sido tratadas con criterio científico.
El hecho de no ser un mero manual, lo mismo que la circunstancia de encerrar
importantes cuestiones relacionadas con ciencias análogas y datos estadísticos del
estado actual de la República Argentina, le aseguran desde luego favorable acogida
aun por parte de aquellos que en el extranjero siguen con atención la marcha ascendente y los progresos de todo orden realizados por el pueblo argentino.
GramMica Castellana-Analogia, ¡&gt;or Gustavo Guzmá.n. Buenos Aires, Ángel Estrada
y Cía., editores, 466, Calle Bolívar, 1914. Un volumen en 32° de 264 páginas.
El autor se ha propuesto componer un compendio de analogía castellana que responda
al espíritu de los programas oficiales que rigen en la Argentina. Para ello ha seguido
punto por punto las doctrinas hoy aceptadas de Don Eduardo Benot en cuanto a la
determinación de las partes de la oración y en lo relativo a los conglomerados [rase y
oración. En lo demás ha realizado una labor de selección, adoptando las asersiones
indiscutibles de los principales gramáticos de los distintos países donde se habla la
lengua de Castilla. Por su novedad, sencillez y brevedad, este nuevo manual se hace
sumamente recomendable.
Elementos de Qu1mica, por Tebaldo J. Ricaldoni. Buenos Aires, Ángel Estrada y
Cía., editores, 466, Calle Bolívar, 1914. Un volumen en 16º de 235 páginas.
El Profesor Ricaldoni, que es autor de varios compendios cientificos que gozan de
mucha popularidad en la República Argentina, acaba de dotar a la enseñanza de la
química con este notable libro de texto, el cual reune todas las cualidades que en el
día se le exigen a los trabajos de ese género. Es además una obra de gran utilidad, dada
las escasez de buenos manuales sobre química moderna publicados en lengua española.
Historia de la Literatura Argentina, por Enrique García Velloso. Buenos Aires,
Ángel Estrada y Cía., editores, 466, Calle Bolívar, 1914. Un volumen en 16° de

474 páginas.
La Biblioteca Colón de la Unión Panamericana le es deudora a la acreditada casa
editorial argentina de Ángel Estrada y Cia., así del volumen en que vamos a ocuparnos
como de los tres que antes de el acabanos de analizar. Es una nueva y galante donación de dicha casa y que al igual de aquellas con en otras ocasiones la ha favorecido
ocupan puesto de honor en los anaqueles de la institución.

593

El Sr. García Velloso estudia en esta obra la lab .
.
han sobresalido en fa Argentina de d
or Jiterana de los escritores que más
1
tiempos del General Mitre El auts e ads P?strimerfas de la época colonial hasta los
·d
·
or se et1ene más bien a
c tura general en el momento en
f1
.,
. cons1 erar el estado de la
ul
indicar
la influencia que en el caroqued olrec1lo cada escritor, a bosquejar su vida a
·
po e as etras o de la cult
'
eJercer, a mencionar sus principales rod
.
.
ura en general llegó a
y aisladamente. Desde el punto d~ . u~c:?es mtelectuales y a analizarlas somera
García Velloso es de notable valor L VIS
~og:áfico y anecdótico, el libro del Sr.
acerca del papel que en la literat . h asdaprec1a:10nes y los datos que la obra contiene
d e especial mención.
ura a esempenado la prensa argentma
· es, asimismo,
.
1gna
d

BJ~o

El Paragua!, su Presente Y su Futuro, or Raro
~8mpága~ía
Sud-Americana de Billetfs de
Buenos
Aires,
,Mi°9~te3· DUomecq.
n volumen
en folio
de
p mas.
4
Con la ilustrada colaboración de notables escritores
. en estasypáginas
de hombres
de
paraguayos, el Sr. Monte Domecq ha podido reumr
1
t ciencia
~
acerca e as fuerzas vivas del p
as no as mas valiosas
d 1
nación, bien así como su desenvo;~:\
lo que constituye el pasado de la
adelantos materiales, sus industrias sus ; ; m_ e ectual, sus fuentes de riqueza, sus
estudiadas en los distintos trabajos ~ue
d ucc1o~es na:urales, aparecen debidamente
dos le consagran plumas experta t b . ca a uno e l~s mteresantes tópicos mencionapero brillantes monografías E~, ra
estos que bien pueden mirarse como breves
su con¡unto los trabai·os
· d
.
. .
·
expos1c1ón bastante elocuente de l
l
'
menciona os encierran una
b
os e ementos de dive
d
en pro delresurgimiento de la
.ó
d
. rso or en que han venido
Ia orando
un
brillante porvenir.
naci n su -amencana, Y los cuales le aseguran

~º1~

t

ªJ?S

Para ~ompletar las informaciones contenidas en las
.
.
en segmda de ellas dos extensos capítul
t 'd
monografías citadas, la obra trae
. l fi
os con ra1 os a los princip l
tabl .
a es es
ec1mientos
comercia es, nancieros e industriales d I í
importancia y carácter de su giro 1 e pa s,_ y en los cuales se registran, no sólo la
.
o as operaciones que reali
1 é .
gozan,
- o d'uectores Esta
zan o e t crd&lt;lito
e 'd smo
d los rasgos biográficos de sus d uenos
1 . de que
s gm a e unas cuantas semblanzas d 1
par e e libro está
.
·
Como se ve, el método seguido por e; S~s ~ro~1e~os más notables de la nación.
. on es omecq con el propósito de revelar
los caracteres distinctivos del Pa
.
raguay contemporáneo no
d
va or mtrínseco del libro que h ºd 1 .
pue eser más acertado El
1 grabados que lo il~tran. a s1 o u¡osamente editado, se halla realzado p~r los
2,000
Nueva York en. todas sus fases, por Clovis Ochoa
.
.
Em!aresa Z1g-Za~, Teatinos 666 1913 U
i Santiago
de Chile, Talleres de la
tra a con grabaaos, planos'y ~ tripl~ manp;~im1n en 16º de 599 páginas. IlusEl
·
,
co ores.
.creciente numero de personas de habla es a - 1
..
amencana, ya en busca de distracc·o
l p no a que V1s1tan la gran metropóli
demandando de tiempo atrás la bll~es róso az, ora requeridos por los negocios venía
.
pu 1cac1 n en aquella len&lt;&gt;ua d
b
'
. 'fi
. "
e una uena guía que
1os pusiese al tanto no sólo de lo
las indicaciones nec~sarias para mo!i:es~~ ~a y encierra la inmensa urbe, sino de
Creemos que el libro que te
l o~ amente dentro de su recinto.
· d.
nemos a a VISta llena curo lid
m _icado. La ciudad aparece en él bajo sus distin
p amente el objeto antes
qmera que sean las inclinaciones, gustos o necesida:s :~ec~~· por modo que cualeshayan llevado a la ciudad mencionad
od á
e~ e v1a¡ero o los móviles que lo
&lt;liante la diversidad y riqueza de dat a,
r n ser mmediatamente satisfechos meEn efecto, el número de detalles co:tee 'd ormaclili~bnes q ~e la presente guía encierra.
m os en e
ro es inmenso
d' d
' pu ien o añadirse
q ue tod os e11os son de ine!rable utilid d Ad á
y_ llano, cual c~ple a la índole del :abajo. e:Oto:esto, el est!lo del libro es sencillo
parte las innumerables descripc10nes qué contiene de sitios y de ed·fi .
B'
d
1 c1os son tan fieles como at
t
ien que e itado en Santiago de Chil l lib
rayen es.
de Nueva York y en el almacén de li;, e d r; puede obte~erse en la propia ciudad
halla a la venta.
ros e rentano (Qumta Avenida), donde se

fur

�En el mensaje dirigido por el Presidente de la República al C?ngreso Nacional, relativo al presupuesto nacional para 1915,. se fiJan
los gastos de la Nación en 389,728,422.82 pesos moneda nacional (el
peso papel equivale a 43 centavos de los Estados Unidos_) Y bon.os
nacionales por la suma de 16,550,000 pesos moneda nae10~~' d1~tribuidos como sigue: Congreso Nacional, ~,916,040 pesos; ~imsteri~
del Interior, 51,278,582.96; relaciones exteriores y culto, 4,710,5,76:61,
t esoro, 21 ,570,83 6, y 86 ,671 ,648.97 por cuenta de la deuda publica;
32 64.
justicia e instrucción pública, 64,024,909.09; guerra, 28,761,; _- ,
·
26 ,440 ,452·, agricultura' 12' 613,547.12; obras ·publicas,
marina,
ir
9,052,860; pensiones, anualidades y retiros, 14,25?,000; Y e~wpos m Ltares 5 221 406 pesos. La proyectada ley autoriza al Presidente para
redu~ir' 0 abolir los derechos de importación sobre el café Y la yerba
mate del Paraguay y del Brasil, siemp1:e que se c.elebren acuerdos
internacionales de reciprocidad comercial. Los mgresos por ~erechos de importación se calculan en 180,500,000 pesos ~oneda ~ª??nal para el período de referencia.--En un mens_aJe que. dmgió
recientemente al Senado el Presidente de la Repúb~ca, le p1d~ que
lo autorice para contratar con una compa~ia. particular, m~diante
licitación pública, la explotación de los yac1m1entos de petro~eo de
Comodoro Rivadavia. El Ejecutivo expone en el mens~Je las
razones que tiene para creer que el actual métod? de ex~lotac1ón por
parte del Gobierno Nacional ocasiona una pérdida de 1:11g_resos a la
Nación.--Se han dado en Buenos Aires los pasos prelimma~es con
la mira de celebrar un congreso de contabilis~as en la capita~ en
1916.--Según noticias publicadas en La Nación ?e Buenos Aires,
el Gobierno argentino tiene la intención de obseqmar a los Estados
Unidos con una estatua de Sarmiento. La Srta. Bela L. Pratt,
escultora de Boston, ha preparado un modelo de esta estatua e,n
yeso que si es aceptado será esculpido en bronce y se le colocara,
probablemente, en uno de los parques de dicha ciudad.---El valor
del comercio exterior de la República Argentina en el pnmer se~estre
de 1914 ascendió a 384,750,618 pesos oro argentino (peso oro igual a
$0.9647 oro americano), de los cuales 171,016,664 pesos ~ro correspondieron a las importaciones y 213,733,954 a las exportac10nes.-Las exportaciones de trigo de la Argentina de~de 1875 hasta 1912
ocuparon el primer lugar en importancia y ascendieron a 1,149,901,014
pesos oro; a las de maíz les corresponde el segundo lugar Y su valor se
estima en 654,462,598 pesos oro.
594

El Sr. Juan Luis Gotret, de Potosí, acaba de preparar un mapa en
relieve de Bolivia con indicación de las montañas, ríos y climas de
las diferentes zonas. También se indican en el mapa las fronteras
con los países vecinos, las vías de comunicación y los ferrocarriles.
El Gobierno boliviano ha hecho arreglos ya con el autor para que se
imprima esta carta geográfica en cartón para su uso en las escuelas
nacionales y para que la distribuyan en el extranjero los cónsules
bolivianos. El Sr. Gotret se propone preparar otro mapa sobre el
mismo plano, pero mucho más grande y detallado, para uso del
Gobierno. También se le ha invitado a que levante un mapa de la
región de Potosí con el fin de incluirlo en la exhibición boliviana de
la Exposición Panamá-Pacifico de San Francisco en 1915. El Sr.
Gotret es catedrático de geografía del Colegio Nacional de Pichincha
y miembro de la Sociedad Geográfica de Potosi. La Oficina Nacional
de Propaganda Estadística y Geográfica de Bolivia le ha pedido
un buen número de ejemplares del mapa en relieve para distribuirlas entre las sociedades geográficas y científicas de los Estados
Unidos.--Las utilidades liquidas del Banco Nacional de Bolivia
durante el primer semestre del corriente año ascendieron a 510,179.63
bolivianos ($204,071.85).--En agosto último fué abierto al servicio
público en La Paz, el sanatorio hispano-boliviano fundado por el
Dr. José Querol. En la actualidad tiene capacidad para 12 enfermos
solamente, pero este número se aumentará próximamente.--El Dr.
Juan María Zallos ha sido nombrado Ministro de Gobierno y Fomento
por el Presidente de la República, y ya se halla al frente de su
cargo.--El viaje en automóvil de Potosí a Sucre se hace en 10
horas. Actualmente prestan este servicio tres máquinas y uno de los
puntos de escala más importantes que se hacen en la vía es el Baño
de San Diego a 25 kilómetros de Potosí.--En la ciudad capital se ha
organizado una liga de football, de la cual es presidente el Sr. Max
de la Vega; secretario, Don Francisco Pinaya; y tesorero, Don Plácido
Escobar.--En la hacienda Jorge Machicado, en Comancha, se
descubrió recientemente una fuente muy rica de agua mineral, cuyo
análisis indica que es de primera calidad para las enfermedades del
estómago, hígado y riñones. Este líquido se embotellará y se
venderá en los mercados bolivianos bajo el nombre de "Celestial."-Las empresas cerveceras de La Paz han pedido al Concejo Municipal
que las exima del pago del impuesto de exportación sobre la cerveza
que se embarca para el interior de la República, que es de 40 centavos
por docena de botellas.
595

�COLOMBIA
....
.....
En el mes de julio último fué inaugurada en Rio de Janeiro una
escuela militar de veterinaria, con asistencia del Presidente de la
República y de los :Ministros del Despacho Ejecutivo. El Gobierno
ha contratado tres profesores franceses para esta escuela.-Se ha
instalado una estación radiográfica en Serra Madureira, punto
situado en la frontera brasileño-peruana que fué escogido por la
comisión de límites de ambos países. Esta estación se puede comunicar directamente con la de Manaos situada a 700 millas de distancia.--La Comisión de Asuntos Militares de la Cámara de Diputados del Congreso Nacional ha recomendado que el Ejército Regular
de la República en 1915 conste de 31,925 ~on:ibres en vez de 53,0~1
como lo ha pedido el Estado Mayor del ~Jercito.- -El S~. Freden?
Lundgreen, miembro de la Cámara de Diputados del Brasil, compro
recientemente en Londres en 95 contos ($30,780) un famoso caballo
padrote llamado "Pericles," que se usará en Recife para los fines de
la cría de caballos :finos.- -La Asamblea Legislativa del Estado de
Rio de Janeiro eligió al Dr. Nilo Pei;anha para presidente del Estado.--Se ha suspendido temporalmente la enseñanza en la
Escuela Militar de Aviación de Rio de J aneiro debido a la falta de
aparatos que estén en buena condición. La Escuela de Aviación de
la Marina se mantendrá aparte y se usarán en ella para los fines de
la instrucción dos hidroplanos Farman.--Según noticias publicadas
en "A Rua," periódico de la capital, los yacimientos de petróleo que
fueron descubiertos recientemente en el Estado de Alagoas abarcan
un área de 250 leguas cuadradas, siendo por tanto los de mayor extensión en el mundo. El aceite que se ha extraído de estas fuentes es de
excelente calidad.--Se ha pedido al Gobierno una concesión para la
construcción de un puente sobre la Bahía de Guanabara que tendrá
3 500 metros de largo y costará cerca de $14,500,000 oro.--El
S~nado brasileño ha aprobado una ley por la cual se autoriza la
emisión de 300,000 contos ($97,200,000) en papel moneda, de los
cuales 200,000 contos (64,800,000) se usarán para los gastos del
Gobierno, y los 100,000 restantes ($32,400,000) serán prestad.os a
los bancos con el fin de eliminar en lo posible la tirantez de la situación :fiscal.- -Ha sido sometido al Congreso Nacional un proyecto
de ley que autoriza a los buques extranjeros que hacen el comercio
de cabotaje de la República a navegar bajo la bandera brasileña.-El Sr. Vasco da Gama fué el vencedor en el concurso de regatas
que se celebró en agosto último en Botafogo, uno de los suburbios
de Rio de Janeiro.
596

Por no haber aceptado el Dr. Carlos Cortéz L ee la Cartera de
Instrucción Pública, el Ejecutivo nombró en su lugar al Dr. Emilio
Ferrero quien se posesionó del cargo el 13 de agosto último.- -El
17 de julio último se inauguró en la plazuela de San Ignacio de la
ciudad capital la estatua del ilustre filólogo colombiano, Don José
Rufino Cuervo.- -El 20 del mismo mes, el Presidente de la República y los Ministros del Despacho Ejecutivo inauguraron con toda
solemnidad el trayecto de tranvía eléctrico comprendido entre las
plazas de San Francisco y de las Cruces, de la ciudad de Bogotá.- El 1finisterio de Gobierno ha dictado un decreto por el cual se destina la suma de $20,000 oro para dar principio a la construcción de
la estación sanitaria de Tumaco. La dirección de la obra estará a
cargo de~una junta compuesta del inspector de sanidad del Pacífico
d~l médico de sanidad de Tumaco y del prefecto ele la Provincia.--'
El Ministerio de Obras Públicas celebró un contrato con el Sr. Joaquín de ~1ier para el saneamiento del puerto de Riohacha.- -La
junta de conversión celebró un contrato con la Casa Reinington de
Nueva York, por el cual ésta se compromete a fabricar 16 c~jas
de hierro, especialmente para la junta para guardar caudales de la
Nación. Cada caja tendrá una cerradura especial de combinación y
tres llaves de manera que al abrirla el empleado tenga que hacer
uso• &lt;le la combinación y de las llaves.--En Cartagena se inauO'uró
b
recientemente un nuevo palacio para el despacho del Poder Judicial, cuyo costo fué de $60,000 oro.- -A las regiones del Caquetá
Jlegó el naturalista alemán, Sr. Theocloro l:'reess, enviado por varias
sociedades científicas para hacer algunos estudios sobre botánica,
etnografía, zoología y geografía, de mucha importancia.- -Y a llegaron a Barranquilla los ingenieros que empezarán los trabajos de
levantamiento de planos y presupuestos para la apertura de las
Bocas de Ceniza.- - La Academia X acional de Historia ha establecido un concurso anual para premiar el mejor trabajo histórico que
se presente. El 1° de noviembre de cada año se designará el tema
sobre el cu al debe escribirse; el del presente año versará sobre la
"Campaña de Kariño en el Sur de Colombia."- Según noticias de
la prensa colombiana, se ha reorganizado en Cartagena la Compañía
Explotadora de Petroleras fijando el capital en Sl,000,000 oro.-En Bogotá salen actualmente 63 periódicos, ele los cuales 11 son
diarios. En Cartagena se publican 2 diarios, en Barranquilla 10, y
4 en Medellín.--Los obreros de Bogotá firmaron un compromiso
en virtud del cual se comprometen a abolir el uso de la ruana (poncho)
597

�599

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CUBA.

y del sombrero de paja para llevar en cambio blusa y gorra al
estilo de los trabajadores norteamericanos y europeos.--A 115,496
sacos ascendió la exportación de café del Departamento de Antioquia
durante el primer semestre de este año, y se calcula que ascenderá
a 231 000 sacos la de todo el año en comparación con 161,027 sacos
'
.
en 1913.--Los derechos consulares de Colombia en 1913 ascendieron a $765,404 oro contra $612,211 en 1912 y $451,273 en 1911.
Los gastos de recaudación fluctuaron entre el 8 y el 14 por ciento de
los productos.--Y a han empezado con gran actividad los trabajos
de prolongación del muelle de Puerto Colombia, con magnífico material y una dirección científica y correcta.--En el Socorro ha fundado
el Sr. Ernesto Villalba una fábrica de vinos que está dando magníficos resultados. La uva que se cosecha en esa región es igual a la
mejor de España.--El Ejecutivo Nacional ha nombrado gobernadores de los Departamentos a los siguientes señores: Antioquia, Gral.
Pedro J . Berrío; Atlántico, Dr. Teodosio Goenaga; Bolívar, Dr.
Ramón Rodríguez; Boyacá, Dr. Alejandro Motta; Caldas, D. José
Ignacio Villegas; Cauca, Dr. )Iiguel Arroyo Díez; Valle, Gral.
José A. Pinto; Cundinamarca, D. José Ramón Lago; Santander,
Dr. Rafael Neira; Huila, D. Alejandro Villoría; Magdalena, Dr. Rafael de Armas; Nariño, Gral. Justo Guerrero; Santander del Norte,
Dr. Luis Febres Cordero; y Tolima, D. Alejandro Caicedo.-El Sr . .Leopoldo Cajiao ha sido nombrado Director de Correo~ Y T~légrafos, y el Sr. Dr. Francisco Tafur, secretario de la Presidencia
de la República.

bienes raíces serán pagaderos al banco solamente en los términos
períodos de años que se hayan especificado en el contrato. El
mterés no podrá ~x.ceder_ ~e 10 por ciento por año y el fondo para
lo_s gastos de aclIU1Illstrac10n no podrá pasar del medio por ciento por
ª~º· El banco no podrá emitir bonos sino por los montos de las
hipotecas _hechas a ~u favor y cada bono hipotecario será anotado
e1:1 un registro esp_ecial.. El valor de la propiedad hipotecable será
~Ja~o P?r uno o mas ~eritos nombrados por el banco. La proyectada
mstituc1ón se _deno~a~·á Banco Nacional Agrícola Hipotecario y
tendrá sus oficm~s prmcipales en San José, pero podrá establecer suc~sales o agenci~s en otros puntos de Costa Rica o del exterior, si
lo Juzgare convemente. El capital inicial del banco será de 8 000 000
de_ colon~s! Y podrá ser aumentado hasta 50,000,000 si los ~eg;cios
as1 lo exigrnren. El período de duración del banco será de 30 años
d~ante ~os cuales tendrá el privilegio exclusivo de emitir bono~
hipotecario~. La institución puede tener dos secciones, a saber:
u~a com~rcial qu~ estará _sujeta a las leyes bancarias del país, y la
hipote~ana. El tipo mh'lmo del interés que podrá cobrar la sección
c?mercial es el de 10 por ciento por año; y la hipotecaria, el de b por
ciento por préstamos de más de dos años y 9 por ciento por términos
más cortos. ~l banco t~mbién podrá emitir billetes. Dicho proy~ct? de ley ?1spone también que se autorice al Presidente de la Republica para mvertir hasta 50,000 colones en la instalación del banco
Y para expedir los reglamentos necesarios para su administración. '

598

En julio último, el Presidente de la República dirigió un mensaje
especial al Congreso Nacional recomendando el establecimiento de
un banco agrícola hipotecario y acompañando el proyecto de ley
correspondiente, el cual dispone entre otras cosas lo siguiente: Que
los negocios del banco consistirán en la emisión de bonos hipotecarios,
el cobro de cuentas que se le deban, el pago de intereses a los tenedores
de dichos bonos y la liquidación a la par, fuera del fondo de amortización, de los bonos hipotecarios cuando se venza su término.
Dichos bonos se emitirán en denominaciones ele 50, 100, 200, 500 y
1,000 colones (el colón equivale a $0.465) o sus equivalentes en
moneda extranjera. Estos bonos se emitirán a nombre de los
dueños o tenedores, o al portador, si así se deseare, y serán transf eribles y negociables. Los que se emitan a nombre de los tenedores
serán transferibles mediante endoso. Los bonos hipotecarios sobre

!

'

Ha sido terminado el trabajo de colocación de más de 100 000
°;letros de cañerías principales para el abasto de agua potable de la
ciudad de ~a Habana; la instalación del acueducto quedará totalmente termmada una vez que empiece a funcionar la bomba eléctrica
en lo~ tanques de P alat~o: S?gún informe del ingeniero municipal,
1
Ministe110 de Obras Públicas intenta proceder
Sr. Ciro de~~ Vega,_el
a la co~o?ac10n de.nuevas cañerías en el Vedado con el fin de extender
el s~rvic10 del agua a ese suburbio.--El Sr. Don Eldeberto Farres
ha sido no~brado mi~istro de Cuba ante el Gobierno de la República
de ~olomb1a.--El director de la Academia Militar de la Habana ha
pedido al _Go_bierno que ,ote la suma necesaria para la construcción
~e ~n ~dific10 moderno que venga a llenar las necesidades de la
rnstltuc1ón.----Se ha inaugurado una nueva línea de vapores que
harán el servicio entre los puertos de Cuba, la Isla de Pinos y Nueva
Orleans. Por el momento se usarán sólo dos vapores que harán el

�600

LA UNIÓN PANAMERICANA.

viaje redondo en cerca de 12 días.-En la población de Torriente
se está instalando una central eléctrica que abastecerá de fuerza y
alumbrado eléctricos a todo el murúcipio. Ya se ha terminado el
edificio donde se instalará la planta, así es que ésta empezará a
funcionar dentro de corto tiempo.--La colonia infantil que instaló
hace más de dos meses en las afueras de la Habana la Secretaría de
Sanidad y Beneficencia, bajo los auspicios de la junta local de sanidad de Triscornia, ha suspendido sus tareas hasta la próxima estación.
Durnnte los dos meses que funcionó les facilitó a más de 700 niños la
manera de pasar varias semanas en el campo, tomando baños de mar,
viviendo al aire libre y alimentándose bien. En el próximo año se
volverá a abrir la colonia pero mucho antes de la época de veraneo.-El crucero Ouba de la Marina cubana tomó parte en la celebración
del Centenario de la Bandera Americana, que se efectuó en la ciudad
de Baltimore en septiembre último.--El 13 de agosto último colocó
el Presidente de la República la primera piedra del monumento que
se erigirá al poeta Cubano Don José Jacinto Milanés en la ciudad de
Matanzas.-La Hispano American N avigation Co. va a inaugurar
próximamente un servicio mensual de vapores entre España y Cuba
con los buques Joaquín Mambrú, Emilia S. de Pérez y Catalina
Pérez, que harán escala en Barcelona, Valencia, Málaga, Cádiz, y
Santiago de Cuba.

El Presidente de la República acaba de reorganizar su·;Gabinete
asi: Ministro de Relaciones Exteriores, Culto y Colonización, Sr.
Manuel Salinas; de Justicia e Instrucción Pública, Sr. Absalón Valencia; del Interior, Sr. Guillermo Barros Jara; de Hacienda, Sr.
Alberto Edwards; de Industria, Obras Públicas y Ferrocarriles, Sr.
Julio Garcés; y de Guerra y Marina, Sr. j.Jfredo Barros Errázuris.
Las utilidades del Banco Agrícola durante el primer semestre de
este año ascendieron a 25,233 pesos, de los cuales se destinaron
10,285 pesos al fondo de reserva; las del Banco de Osorio y la Unión
durante el mismo período fueron de 105,101 pesos, de los cuales se
pagó un dividendo de 6 por ciento a los accionistas y el resto se destinó
a aumentar el fondo de reserva.- -La Junta Administradora de los
Ferrocarriles del Estado, después de una minuciosa:investigación de
las tarifas ferroviarias.en vigor,~ha resuelto aumentarlas de manera
que las compañías de ferrocarriles puedan 'ganar dinero suficiente
para sufragar los gastos de operación, mantenimiento del servicio,
etc., en sus propios fondos. Los ferrocarriles del Estado han sido

ECUADOR.

601

autorizados por el Ministerio de Comunicaciones y Obras Públicas
para comprar carbón para su uso hasta por la suma de 2,000,000
de pesos.--En la Sierra de Taltal, en la hondonada de Cachiyuyo,
fué descubierta recientemente una mina de estaff.o cuya vena es
parecida a las de Valienar y otros distritos productores de estaño de la
Provincia de Atacama.--El Gobierno de Chile tiene el proyecto
de emplear 2,000 trabajadores en las obras de construcción de acueductos en la Provincia de Tarapacá, 500 en la nivelación y 3,000 en la
excavación de la línea del ferrocarril de Zapiga a Arica. Con el
objeto de darle empleo a los trabajadores que se hallan sin oficio
debido a la suspensión temporal de los trabajos en las salitreras y
abarcar el mayor número de ellos se han preparado varios planes
y presupuestos para la construcción de los siguientes ferrocarriles:
De Paine a Talagante; uno que comunique el ramal de Traiguen
con la línea principal; el de !quique y el de Antofagasta al longitudinal; de Melipilla a Las Cabras; de Valparaíso a Casablanca;
de San Vicente a Peralillo y Parronal; de Valdivia a Los Canelos;
de Freire a Cuneo; de los Ángeles a Santa Bárbara y Quilleco; de
San Clemente a Colorado con ramal a Queri; de San Bernardo a
Puente Alto; de Quilpue a Melipilla; de San Carlos ll. Rll.n Fll.bián:
de Artificio a Quincolmo; de El Álamo a Molina; de Cuaquenes
a Chanco; de Quirihue a Coelemu; de la Unión a Río Bueno; de
Yumbed a Río Claro; de Bulnes a San Ignacio; y de este punto al
Recinto.--El decreto expedido por el Ejecutivo recientemente,
que prohibe la exportación de víveres o provisiones a puertos extranjeros, no incluye las substancias alimenticias necesarias para el uso
de los buques que salen de puertos chilenos con destino a otros
puertos.

Durante los cinco primeros meses del año en curso se exportaron por
el puerto de Guayaquil 545,535 quintales de cacao contra 273,088 en
el mismo período de 1913. Las entradas que tuvo el fisco por
derechos de exportación de este artículo en el período de referencia
a razón de 4.80 sucres por quintal, fueron, pues, de 2,618,568 sucres,
cantidad que hace poco significaba la renta de todo un año.--El
Sr. Víctor Eastman Cox, ministro de Chile en el Ecuador, fué favorecido este año con el premio de agricultura que se otorga anualmente
en esta República con motivo de las fiestas patrias.---Con el fin de
evitar el agotamiento de los víveres o artículos de primera necesidad
en los mercados ecuatorianos que puede ocasionarlo la conflagración
58477- Bull. 4-14--10

�602

LA UNIÓN PANAMERICANA.

europea, levantándose por esta causa inconsiderablemente los precios
debido a la compra que de ellos se haga para su exportación a plazas
extranjeras, el Presidente del Ecuador dictó un decreto por el cual
se aplaza por un tiempo su exportación, con excepción clel café, el
cacao y el plátano de seda. En consecuencia, las aduanas no darán
curso a las pólizas relacionadas con esas exportaciones.--La
comisión encargada de organizar el primer Congreso Médico Ecuatoriano cuya reunión se habia fijado para este año, ha resuelto aplazarlo por varios motivos hasta el 9 de octubre de 1915.--El 10 de
agosto último se inauguró en Quito la segunda Exposición Anual de
Bellas Artes con motivo de la celebración de las fiestas patrias. Con
este motivo pronunció el Sr. Pedro P. Traversari, director de la
exposición, un elocuente discurso que salió publicado en El Comercio
de Quito del 12 de agosto último.--En ese mismo dia se celebró la
sesión de apertura del Congreso ordinario de 1914. Fueron electos
presidente, vicepresidente y secretario del Senado los Sres. Alfredo
Baquerizo Moreno, José :María Barona y Enrique Bustamante; y de
la Cámara de Diputados, los Sres. Agustín Cabezas, Atanasio Zaldumbide y Antonio Sáenz, respectivamente.--El Presidente de la
República expidió recientemente un reglamento que consta de 10
artículos y dispone todo lo relu.tivo al aforo y liquidación de los
paquetes postales. Las liquidaciones de los derechos aduaneros de
dichos paquetes se practicarán de acuerdo con la ley ele aranceles de
aduanas.--El texto íntegro del reglamento salió publicado en El
Comercio de Quito del 3 de julio del corriente año.--Los Sres. Carlos
Tobar Borgoño, Héctor Dueñas G., y Cristóbal Gangotena, fueron
electos presidente, vicepresidente y secretario, respectivamente, de la
Sociedad Geográfica Ecuatoriana.--En Ambato se instalará próximamente una gran central eléctrica para el alumbrado de la ciudad.

EL SALVADOR.
La Asamblea Legislativa acaba de dictar una ley por la cual se
establece un impuesto sobre las sucesiones, así testamentarias como
intestadas, que versen sobre bienes muebles o inmuebles situados en
la República. Las asignaciones en favor de ascendientes, descendientes y cónyuge pagarán t por ciento hasta $5,000, ~ por ciento
hasta $25,000, 1 por ciento hasta $100,000 y 2 por ciento de 100,000 en
adelante. En favor de colaterales de segundo grado de consanguinidad, hasta S10,000, el t por ciento; hasta 825,000, el 2 por ciento; hasta
$100,000, el 3 por ciento; y de $100,000 en adelante, el 4 por ciento.
Este tanto por ciento es aumentado sucesivamente en una unidad

ESTADOS UNIDOS.

603

en las asignaciones hechas en fav d
colaterares de cuarto grado
l or ~ colaterales de tercer grado, de
Durante el ·
' Y e e panentes remotos Y extraños - pnmer semestre del corriente - h b
.
.u o en el Salvador
1,426 nacimientos y se registraron 1 006
'
e unc10~es, notándose un
aumento de población de
420
49 matrimonios y 7 divorc' --Spersonas. En ese nusmo período hubo
IOS.
e están dand O l
.
para dotar a la ciudad ele Meta lán d
b
o~ ~asos necesanos
eléctrico.--Los estudi
.p
e un uen servic10 de alumbrado
adelantan favorableme:te y
tr;,zado del ferrocarril a Ahuachapán
tráfico constante al través d.
ad ~ea q~e se proyecta abrirá un
Se ha clausurado temporalmeunat el as reg10nes más ricas del pais.--.en e a escuela de a t
fi ·
runas que había fundado en San S l l 1
r es y o c1os para
Se espera que muy en breve volv:r:ac or a ~e~ora Sara de Zaldívar.
plantel, que tantos bienes ha prestadoaal~a acü~da_d este renombrado
las exportaciones ele El Salvador ara 1 GRepublica.-_-El valor de
exportados fueron los siguiente; en a r~n _Bretana y los efectos
1913. Zmc, $3,226.20; plata
aurífera, $165 397. plata e b
,
,• '
n arras $94 816 03 . li
cafe en pergamino e1
. fé '
'
· , mas, $235,895.30 ·
,.
' ,¡,85 , 126 ' ca
en oro S1 0?4 555 ?O b
'
$6, 18.::&gt;; azúcar) $58,993.50; afiil, $38 868 50 ...( ~ 1'
·-. ; álsamo,
45, lo cual da un total de $1,672 050.83 ~1cu os vanos,_$2,792.El Salvador para Italia durant 1
••
La~ exportaciones de
2,861,692.87 pesos.- -El B e ese. nnsmo penodo alcanzaron a
· .
aneo 0 ccidental cuyo
t bl · .
prmc1pal está en la ciudad de San Salvad
'
es a ecu:n:ento
para am!lentar su capital en .f:135 000 or, acaba de ser autorizado
Congreso le acaba de conceder ~ 'o s~a 1,500'.000 pesos.- -El
11
Carlos Melendes ar
permiso de siete meses al Sr.
de la República' pDu:aqnutee pueda se~ararse del cargo de Presidente
.
·
su ausencia estará e
d d
.
. ncarga o e 1a pres1d encia el primer designado S Alf
Acajutla se acaba de instal'ar ru.
onslo Quiñones Molina.-- En
, .
n exce ente serví · d 1
electnco, que cuenta con 900 In
.
c10 e a umbrado
dores.
' mparas en la crndad Y en los alrede-

t~º

f

~~~

. Se han hecho los arreglos del caso ara 1 • . .
mvento denominado el "a . d
p , ~ expenmento de un nuevo
·
via or automat1co" de u
H. A. lfacy, ingrniero mecánico de Clúca o
q e es autor el Sr.
. ~6. Los ensayos se harán
en este mes en el campo militar l
~:::c1 n de San
de Californía, donde el inventor se pro
_ostrar la posibilidad de que
un aeroplano vuele con éx1'to . I
.
sm ser maneJado po,
· 1
e~ mventor, el equilibrador automático 11
I un avrnc or .. Según
mcamente el nuevo aparato h
1 • . ªc.~, como denonuna téc' ace a aV1ae1on más segura. porque

)O~:

?~~go

�604

LA UNIÓN PANAMERICANA.

acaba con la posibilidad de error que ha caus~~o tantas ~uertes de
aviadores, y agrega que, una máquina con eqmlibrador da ~bertad al
aviador para estudiar el terreno por _donde vuela Y s~ra de g~~n
importancia para el Ejército y la Manna para obtener mformac1on
sobre las operaciones del enemigo. El nuevo aparato cuesta sólo $50
y pesa 12 libras. Si las pruebas _resultan ~orno se espera, este descubrimiento será de incalculable 1IDportanc1a para el progre~o de la
a viación.--En un informe reciente del Departamento de Agricultura
se calcula que los Estados Unidos gastaron el a~o pasado $206,000,_000
en la construcción, reparación y sosteniID1ento de los ca~mos
nacionales1 o dos veces y media la suma total gastada con el IIDSmo
objeto hace 10 años. Dicho departamento ha pub~cado una tabla en
que se indican, por Estados, los gastos de los caID1nos.-.-Un b~que
de navidad, cargado de juguetes de toda clase y otros obJetos útiles,
zarpará este afio de los Estados Unidos a llevar l~s. pascuas de _los
niñ.os norteamericanos a los de Europa cuya felicidad haya sido
destruída con motivo de la guerra que asola a ese continente. Y a
se han establecido agencias donde pueden depositarse los regalo~_en
diferentes partes de las principales ~iudad~s del país y todos los runos
parecen estar ansiosos de compartrr sus Juguetes con sus herman?s
europeos. No cabe eluda de que se llenará totalmente todo el e~pac10
que proporcione el buque y es probable que el Tío Sam contnbuya
también dando otro transporte o buque para llevar el gran cargamento. Dicho barco con sus miles de juguetes saldrá para Europa
con anticipación para poder repartir a tiempo su cargament? en los
diversos puertos europeos donde hará escala.. ~ste paso es digno ~el
mayor encomio pues traerá una ráfaga de felimdad a tantos hogarns
desgraciados con motivo de la guerra.--El Dep~rtamento de Correos
de los Estados Unidos coopera del modo más activo para fomentar el
comercio entre este país y las naciones latinoamericanas y ha demostrado ya su deseo de celebrar convenciones de giros postales con
las países que no las tienen. También proyecta ~~~r en 2 cent~vos el
porte de correo de una carta ordinaria que se dmJa a cualqmera de
los países del Hemisferio Occid~ntal, y si esto se log~a llevar a cabo no
cabe duda de que el intercamb10 entre ambos contmentes aumentará
considerablemente.--Mr. Flood, Representante al Congreso de los
Estados Unidos por el Estado de Virginia y Presidente de la Comisión
de Relaciones Exteriores, acaba de presentar a la Cámara de que es
miembro una resolución por la cual se le acuerda una medalla de oro
al Embajador Da Gama y a los Ministros :Naón y Suárez Mujica_por
los servicios que prestaron como mediadores entre los Estados Um~os
y México. Se destinarán $3,000 para satisfacer los gastos que requieran las medallas, las cuales lleverán una inscripción relativa al alto
aprecio con que ellos y sus países son mirados "por haber fomentado
la paz y el orden en el continente americano."

,,

El Sr. Don Joaquín M:éndez, ministro de Guatemala en: Wáshington, ha sido nombrado delegado guatemalteco al Décimo-nono Congreso Internacional de Americanistas que se reunirá en Wáshington
del 5 al 10 del corriente.-Según las memorias de los bancos de la
capital, sus utilidades líquidas durante el primer semestre del año
en curso fueron como sigue: Banco Occidental, 2,197,107 pesos papel
moneda (el peso papel equivale a 6 centavos de los Estados Unidos);
Banco Agrícola Hipotecario, 441,795 pesos papel; y Banco Internacional de Guatemala, 881,303 pesos papel. Las utilidades del Banco
de Guatemala, después de deducidos los gastos administrativos,
hab~res de directores y gratificaciones asignadas a los empleados,
arroJan un saldo de 2,020,605 pesos.--Las operaciones del Banco
Americano de Guatemala, deduciendo los intereses no devengados,
gastos de administración, sueldos, honorarios de la directiva y gratificaciones a los empleados, arrojan un total de 1,031,767 pesos.-Los Sres. Henry K. Wampole &amp; Co., de Filadelfia, han registrado en
Guatemala la marca de fábrica y de comercio demoninada, '' Wampole"
que usan en el extracto de hígado de bacalao y demás preparaciones
farmacéuticas que tienen por base el bacalao.--El Sr. Reginaldo
Wagner ha sido nombrado cónsul del Uruguay en la ciudad de Guatemala.--Los Drs. Ramón Bengoechea y Juan Padilla :Matute,
cónsules de Guatemala en Nueva York y San Francisco, respectivemente, representaron a su Gobierno en el Cuarto Congreso Internacional de Educación que se reunió en Filadelfia en septiembre
último.--En el Departamento de Chiquimula se ha organizado una
junta de agricultura con el objeto de fomentar y aumentar la industria
agrícola en esa región de la República. Es presidente de dicha junta,
Don Juan Sagastume, y secretario, Don Pedro A. Zea.--Del 26 al 31
del corriente mes se celebrará en la ciudad capital una exposición
nacional con el propósito de dar a conocer los adelantos realizados
hasta la fecha en el ramo de minería y de las diferentes industrias
nacionales. Esta exposición se celebrará también con el fin de solemnizar las fiestas escolares del presente año. Las exposiciones mineras
se harán bajo los siguientes grupos: Geología, mineralogía, productos,
metálicos, y mapas geológicos, mineralógicos y trabajos técnicos.
Los objetos industriales se clasificarán en 19 grupos diferentes que
comprenden todos los ramos de la industria. Para cada uno de los
grupos del certamen habrá un jurado compuesto de tres personas
nombradas por el Ministerio de Fomento que calificarán los objetos
exhibidos para la adjudicación de las recompensas.
605

�HAITÍ
La Asamblea Nacional ele Haití expedió últu:namente. ~na ley en
virtud de la cual fija en Sl.20 los derechos de 1?1portnc10n de cadn
barril de 240 libras ele sal para cocinar que se u~troduzca a .la Re' 1li a --Con el fin ele fomentar lo más posible el cultivo del
pu J c .
.
.
d' 1
algodón en todo el país el Ministro de Agncult~ra ha expe 1c o u~a
circular en que pone de realce las ventajas y riqueza que aportana
al país la implantación de esta industria en gran escala.- -Por
decreto presidencial del 23 de agost? último se convocó el ?uerp.o
Legislativo a sesiones extraordinarias para el 2 &lt;le scphembre
último con el fin de discutir principalmente el proyecto de presupuesto de rentas y gastos de la administración p~ra ~l año fiscal
en curso.--En vista del articulo 69 de la constitución ! de. la
róxima apertura del Canal de Panamá y la excelente situación
:eográfica del Puerto de San Nicolás y consid~rando que la República de Haití debe participar de las consecuencias que result~rán. de
la apertura de tan magna vía interoceánica, el Cuerpo Lcgis~at~vo
expidió una ley por la cual autoriza al Prc~i&lt;l~nte de la Repub.lica
para entenderse con los empresar~?s y capitalistas para l~ me1ora
del puerto y la población de San fücolás. Los planos, pre:;urues:os
y otros documentos deber~n ~ometerse antes .ªl Cue~o Le~islatlvo
durante las sesiones ordmanas de la próxima lcg1s~atma. Las
mejoras que se emprenderán son las siguientes: Instalación de far.os;
construcción de un muelle general y de uno carbonero; construcción
de una estación ele telégrafo sin hilos; reparación del acueducto P~~a
facilitar a los navíos la toma de agua pura y abund~nt~; rep~ra.c10n
de las calles· v construcción de los principales edificios publicos .
Si estas obra~ ~e llevan a cabo es indudable que este puerto por su
admirable situación geográfica vendrá a ser uno de los m~s importantes no sólo de la República de Haití sino de tod~;, las Ant1lla~.-El Gobierno ~acional ha sacado a licitación pública los traba1os de
reparación y ensanche del servicio de abastecimie~to de agua ~otable
de la ciudad de Puerto Príncipe, medida que va s1en~o cada cha m~s
·1mpenosa.-·
También ha sacado a licitación pública· elG establec1miento de un servicio hidráulico en la población de ~~tlt
Por ley de la Asamblea Xacional se declara de utilidad pub~ca. la
Asociación de Agrimensores Geómetras, fundada en Puerto Pr~c1pe
el 14 de mayo de 1900, la cual tiene anexa una e:;cueht de agnmen-

º~'~·--

sura.
606

¡..

Por decreto presidencial reciente se dispone que de la suma de
200,000 pesos destinada para subvención &lt;le las escuelas primarias diurnas de la República, se distribuyan 180,785 pesos durante los 10 meses
de los cursos de estudios, comprendidos dentro del año económico que
comienza el 1° de agosto del presente año y termina el 31 de julio de
1915 en la forma que expresa el decreto. Esta subvención se pagará
integra a las municipalidades que tengan establecidas en las cabeceras del municipio, de conformidad con el artículo 17 del Código de
Instrucción Pública, dos escuelas por lo menos, una de varones y
otra de niñas. En caso de tener establecicla sólo una escuela la
subvención se reducirá a la mitad. Los 10,215 pesos restantes se
destinan especialmente para subvención de las municipalidades que
teniendo dentro de su respectivo término jurisdiccional, tribus selváticas, organicen misiones escolares en beneficio ele la instrucción de dichas
tribus.--El Poder Ejecutivo aprobó el reglamento interior para la
Escuela Nacional de Automovilistas que consta de nueve artículos en
que especifican las condiciones que deben reunir los alumnos para ser
admitidos a la escuela y la edad que deben tener; las pruebas a que
deben sujetarse; las horas de trabajo, y la clase de instrucción que
se les dará. Cuando un alumno haya adquirido los conocimientos
necesarios para el manejo de las máquinas recibirá un certificado de
competencia que le extenderá la Secretaría de Fomento.--En
Tegucigalpa se organizó un club de lawn tennis bajo la presidencia
del Sr. Ignacio Agurcia. El plan de los jóvenes que lo componen es
fomentar lo más posible en la capital los deportes al aire libre.---Según elatos publicados por la Reruta Económica de Tegucigalpa el
número de racimos de bananos exportados de Honduras durante el
año pasado ascendió a 6,333,582, contra 5,897, 279 racimos en el año
anterior.-- El producto de la renta de aduanas durante los cinco
primeros meses del corriente año ascendió a 1,527,613 pesos, contra
1,215,527 pesos en igual período ele 1913, lo que demuestra un aumento
de 312,086 pesos a favor del corriente año.- -El 15 de septiembre
último fué inaugurado en La Ceiba el nuevo edificio de la aduana, obra
que demuestra los adelantos que está realizando este importante puerto
hon&lt;lureño.---Según datos presentados por el cónsul norte americano
en Tegucigalpa, Sr. E. M. Lawton, al Ministerio &lt;le Gobierno de Honduras, el valor de la exportación de este país para los Estados Unidos
en Hl13 ascendió a $4,136,854 oro, contra $3,452,929 oro en 1912,
lo que indica un aumento de $683,925 a favor del primero.
607

�,,

La Compañía de Tranvías Eléctricos de la Ciudad de México se
propone comenzar activamente dentro de poco los trabajos de la
línea. de tranvías que unirá dicha ciudad con la de Puebla. Se cree
que una vez reanudados los trabajos la linea quedará terminada tres
o cuatro meses después. - -El resumen del movimiento comercial de
México, correspondiente al mes de febrero último, contiene los datos
relativos a los ocho primeros meses del año :fiscal (julio de 1913 a febrero de 1914). Según esos datos la importación alcanzó en el lapso
mencionado un valor de 108,486,935.62 pesos, con una diminución
de 24,204:,510.31 pesos. El importe de las exportaciones fué de
164,352,222.72 pesos, con diminución de 45,748,988.13, con relación
al mismo período de tiempo en el año fiscal anterior.--La Secretaría de Agricultura y Colonización ha celebrado un contrato con el
Sr. Carlos Casillas, por el cual se le concede permiso al segundo para
que explote las maderas y chicle que se encuentren en una fracción
de los bosques nacionales, del Territorio de Quintana Roo, fracción
que alcance una superficie aproximada de 62,000 hectáreas. La explotación será por el término de 10 años. El contratista pagará al
Gobierno la cuota de 7 pesos por arbol de caoba o cedro que explote;
la de $1.50 por árbol de madera de construcción; la de 50 centavos
por tonelada de leña y la de 50 centavos anuales por cada cabeza de
ganado que paste en los terrenos afectos al contrato.--El Secretario
de Agricultura y Colonización ha celebrado un contrato con el Sr.
Salvador García por el cual se le otorga a este último, sin perjuicio de
tercero, el derecho de aprovechar en la producción de energía 100 litros
por segundo de las aguas del arroyo de Chapoloxco. La concesión durará 20 años, obligándose el contratista a ejecutar las obras hidráulicas necesarias para el aprovechamiento de las aguas concedidas.-Por medio del contrato celebrado con la Dirección de Obras Públicas
del Distrito Federal, el Sr. Genaro Alcorta se ha comprometido a
construir la porción de atarjea comprendida entre el colector ya construido de Guadalupe Hidalgo y el borde oriental del Río Unido.-Al Sr. Salvador García le ha sido con~edido por la Secretaría de Agricultura y de Colonización el derecho de aprovechar sin perjuicio de
tercero en la producción de energía, 500 litros por segundo de las
aguas del Arroyo de Apatlaco, en el Estado de Puebla. La duración
de la concesión será de 20 años.
608

El American de Bluefields publica un despacho telegráfico de
:Managua anunciando que la Corte Suprema de Justicia ha expedido
~a ord?n a todos los juzgados de distrito de la República, dándoles
~strucci.ones para que preparen en el menor tiempo posible un
mve~tano completo _de todos los asuntos que hayan fallado o tengan
pendientes, y le renntan una copia. Este trabajo deberá hacerlo de
preferencia a to~o otro, excepción hecha de los matrimonios y
e~b,argos preventlvos.~-El Sr. Cor:rielius Fenis, hijo, que desempeno el consulad~ de los ~stados Umdos en Asunción, Paraguay, y
en Puerto Antomo, Jamaica, ha sido promovido con igual cargo a
Blueflelds, y el Sr. A. J. Clare, que estaba encargado de este último,
pasó a desempeñar el de Puerto Antonio.--La Bluefields Fruit &amp;
Steamship Co. ha resuelto hacer viajes semanales entre Bluefields y
R~ma, empleand? para este fin el vapor de río Hendy que saldrá del
pr_uner puerto citado los martes por la mañana y regresará los
nnércoles.· -El Poder Ejecutivo ha expedido un decreto prohibiendo
po~ cuatro meses la exportación del maíz, arroz y fríjoles, con el
obJeto de hacer bajar los precios que han aumentado considerablemente.--Según anuncia el American de Blueflelds el Gobierno
Xacional invitó a los notables de la República, sin distinción de
colore~ políticos, a una reunión para fijar las bases de un arreglo
financiero en el país. La reunión debió verificarse a fines de agosto
en la Mansión Presidencial, y pronto se sabrán los resultados.-Según el informe presentado al Ministerio de Relaciones Exteriores
por el Presidente de la Comisión Mixta, Sr. Otto Schoenrich, el
número de reclamaciones presentadas subió a 7,768, con un valor total
de más de $13,000,000 oro; de éstas se fallaron 7,746, reconociéndose
por ellas un valor total de 81,247,000 oro. Restan por fallar 22
causas, cuatro de las cuales ascienden a $5,000,000. Han sido
pagados en efectivo 4,202 reclamos, fallados por valor de 158 548
córdobas y están por pagarse 337 más. La comisión mixta falló
sobre estas 7,747 causas en tres años y tres meses, o sea un promedio
de 198! de causas por mes.--Ha vuelto a reaparecer en Managua
el periódico intitulado El Xacionalista que había suspendido sus tarea;
por algún tiempo.--El agua potable de que proveerá a la capital la
n~eva c_ompailía del acueducto será tomada del Lago Managua a una
d1stanc1~ no menor de 1 kilómetro de la Bahía de Xolotlán, y a un
profundidad de 6 metros. La provisión será de 250 litros diarios
para cada habitante para una población de 100,000 almas.
609

�PANAMÁ
....
La República está dando los pasos necesarios para establecer un
departamento de agricultura, a semejanza de los que existen en otros
países. Con ese intento ha conseguido los servicios del Prof. Henry
Pittier, hombre de grandes conocimientos en agricultura tropical,
quien después de recorrer todo el país acaba de rendir un extenso
informe, cuyas recomendaciones serán puestas en práctica dentro de
poco por el Gobierno.--El Gobierno ha contratado la colocación
de 10 luces en la costa y puertos del Pacífico.--En respuesta a una
consulta que se le hizo, el Ejecutivo ha declarado que ningún matrimonio que no sea autorizado por un sacerdote católico o por un juez
surte efectos civiles en la República; y que sólo esos matrimonios
pueden inscribirse en el registro general. También declara que los
pastores protestantes y los rabinos están en el deber de dar, no
obstante eso, a la autoridad noticia de los enlaces que celebren.-Se ha contratado la construcción del acueducto de Almirante por
la cantidad de 75,000 balboas.--Se encuentra actualmente en
Panamá en desempeño de 1a comisión que le confiara el Instituto
Rockefeller el Dr. Hackett, quien se ocupa en estudiar la enfermedad
conocida con el nombre de uncinariasis o anemia tropical y de facilitar
los medios de combatirla. El envio del Dr. Hackett se debe a la
iniciativa del Sr. Don J. E. Lefevre, secretario de la Legación de
Panamá en Wáshington, quien logró que los sabios del instituto
mencionado fijasen su atención en una enfermedad que, como la nombrada, produce tantas víctimas.--El cónsul de Venezuela en Panamá
ha tomado posesión de los terrenos que el Gobierno panameño ha
cedido a la República de Yenezuela en el área ele la Exposición
.Nacional. En dichos terrenos será erigido el pabellón de la República mencionada.--Con fecha 28 de agosto prohibió el Gobierno de
Panamá la exportaci6n del arroz introducido hasta entonces en la
República y del que en lo sucesivo se introduzca, hasta que cesen las
condiciones creadas por la guerra europea.--Según decreto reciente,
las materias que comprenden el curso de la secci6n comercial nocturna
del Instituto Xacional de Panamá, son las siguientes: Castellano, correspondencia comercial, inglés, aritmética, etnografía, mecanografía,
geografía e historia del comercio. La duración del curso en referencia
es de tres años.
610

Xad~ (~emuestra tan elocuentemente el desarrollo de un país como
el movmuento ascendente de su comercio. Por ello conviene conocer
el aumento que en el Paraguay han tenido sus exportaciones en los
últimos 10 años, lo que habla también en favor del crecimiento de las
industrias nacionales. He aquí los datos que sobre el particular se
han publioado oficialmente: 1904, 3 196 260· 1905 2 823 009· 1906
' ' ' 1909,' 5,136,638;
' ' ' 1910,'
2,695,407; 1907, 3,326,109; 1908, 3,867,094;
4'.916,918; 1911, 4,828,917; 1912, 4,235,723; 1913, 5,630,928. Conviene agregar que en todo el tiempo a que se refieren los datos anteriore~ las importaciones fueron siempre inferiores a las exportaciones
! deJaron un saldo favorable al Paraguay.--En el mes de julio fué
maug~rada e~ Asunción, capital del Paraguay, una nueva e important~ mdustna, cual es una lechería nacional. La empresa, que es
propiedad de los Sres. Hvoslef y Dham, está provista de los aparatos
más modernos para el beneficio de la leche. Dada la abundanoia de
ganados que existe en el Paraguay y el incremento que va alcanzando
la cría, se espera que la nueva industria prospere fácilmente.-Varios miembros distinguidos &lt;le la colonia alemana residente en
Asunción acaban de constituir una sociedad con el propósito de
establecer en dicha capital una escuela alemana, en donde los hijos de
padres de nacionalidad germana puedan, sin descuidar el estudio del
castellano, cultivar el idioma original de sus progenitores y familiarizarse con sus costumbres e ideales.--Acaba de llegar al Paraguay,
a donde le trae la misi6n científica que le ha encomendado el Consejo
Federal Suizo practicar en dicho país, el Profesor R. Chodat. Este
hombre de ciencia, conocido en todo el mundo por sus importantes
trabajos de botánica y por los estudios que ha hecho de la flora paraguaya, se propone hacer un estudio fito-geográfico del Paraguay,
para lo cual recorrerá todo el país en compañía de dos jóvenes asistentes.--En la segunda quincena de julio presentó sus credenciales
al Presidente del Paraguay el nuevo Ministro de la República del
Urug_uay, Sr. Don Alfredo Silva y Antuña. En los discursos pronunciados en el acto de la recepción del enviado se puso de manifiesto la cordialidad que presic!e el trato amistoso de los dos países.-Dentro de poco quedará definitivamente organizada una nueva
empresa de colonización de tierras paraguayas. Los organizadores de
la empresa son ricos propietarios argentinos, quienes poseen 70,000
hectáreas en el Paraguay, ubicadas al sur de Caaguazú y al este de
Vilarrica, entre el Río Monday o Yerauguá y el Arroyo Capiibory.
611

�612

613

LA UNIÓN PANAMERICANA.

REPÚBLICA DOMINICANA.

La empresa fundará varias colonias agrícolas y ganaderas, de una
superficie adecuada, en lotes de 20 a 400 hectáreas que se_ v~nderán
únicamente a colonos, a precios fijos y a largos plazos sm mterés,
haciendo un fuerte descuento a los que paguen al contado.

Inglaterra, Francia y Alemania.--El Congreso autorizó al Ejecutivo
peruano para rebajar los haberes de los funcionarios públicos en esta
proporción: 10 por ciento para los de 3 a 1O libras y 20 por cento
para los mayores de 10 libras.--El Congreso ha dispuesto que se
distribuya un auxilio de 4,000 libras oro entre las poblaciones damnificadas por el último terremoto.--Pronto será embarcado en Cádiz
el monumento a San Martín, que habrá de erigirse en el Perú. Tan
pronto se tenga noticia de la fecha de su llegada al Callao, se fijará
el día de su inauguración, a la cual asistirá una embajada especial de
la Argentina.

Con el objeto de remediar las necesidades públicas del momento Y
de evitarle mayores daños al comercio, el Presidente de la República
dictó en 6 de agosto un decreto por el cual concede una moratoria de
30 dias a partir del 8 de ese mes, para el pago de tod_as la~ deudas y
acreencias bancarias y de las comerciales de carácter eJecuhvo. Para
ampliar el decreto anterior se dispuso el 8 d~ agosto que dentro del
plazo de la moratoria los bancos estarían obligados a pagar íntegramente los saldos en cuenta corriente que para la fecha del decreto
ascendieran a 5 libras peruanas o menos y que sobre los sa~dos d~
más de 5 libras pagarían el 5 por ciento o un mínimun de 5 libras si
dicho 5 por ciento fuese inferior a esa cant~~ad.--Atento a la
necesidad de contribuir a restablecer la tranqmlidad, alterada por la
guerra europea, el Ejecutivo peruano dictó rn 9 de agosto, con au~orización del Congreso, dos decretos que se refieren a !as materias
siguientes: Por el primero se prohibe bajo pena de c~rmso la expor·
tación de comestibles, ganado vacuno y carbón de piedra; Y. por el
segundo se dispone que ninguna empresa industrial pueda disponer
la despedida de obreros sin previo aviso de 24 horas d~do al prefecto
de la Provincia.--El Gabinete peruano quedó orgamzado el 22 de
agosta en la forma siguiente: Presidente del Consejo y Ministro de
Justicia, Dr. Aurelio Sousa; Ministro del Exterior, ~r. J. Fernando
Gazzani; de Gobierno, Dr. Fernando Fuchs; de Hacienda, Dr. Francisco Tudela y Varela; de Guerra y Marina, Coronel Augusto Bedoya;
y de Fomento y Obras Públicas, Don Francisco .Alayza y Paz Soldán.--Con el fin de evitar en los presentes momentos el al.~a de los
artículos de primera necesidad y su injustificado acaparam.1ento, el
Gobierno peruano dispuso facultar en los primeros días de a~osto a
las municipalidades de la República para qu~ fo~~scn la lista de
precios de dichos artículos.--Una de las d1spos1c1ones de ma!or
importancia dictadas en el Perú por razón el~ la guerra es la relativa
a cheques bancarios. El Congreso ha autonzado a los bancos de la
República para emitir cheques al porta~or por valor de 1, 5. Y 10
libras peruanas, con garantía de sus propios haberes Y. l_a especial de
su oro metálico y de sus valores comerciales. La erms1ón no podrá
exceder de Lp. 1,100,000, y los cheques deb_er~n ser reembolsados
dentro de los seis meses siguientes al restableclilllento de la paz entre

The Consuelo Sugar Co., organizada bajo las leyes del Estado de
Xueva York para el cultivo de la caña de azúcar, fabricación de
azúcar, cría de ganado y otras industrias en la Hacienda Consuelo
situada en jurisdicción de San Pedro de Macorís, obtuvo recientemente permiso del Gobierno dominicano para introducir al país 1,200
trabajadores de las Antillas con el fin de atender debidamente a las
necesidades de la zafra de 1914-15. Este permiso fué otorgado a la
compañía bajo la condición de que repatriaría por su cuenta los
inmigrantes cuya conducta moral sea contraria a las leyes del país e
una ai:nenaza para el orden público. También se ha comprometido
la compañía a repatriar a aquellos de sus trabajadores que por enfermedad se hallen inutilizados para trabajar. El aumento del precio
del azúcar en los mercados del mundo ha estimulado considerablemente la industria azucarera en la República y muchos cultivadores
están viendo la manera de extender lo más posible sus plantaciones
de caña.-- Por reciente decreto ejecutivo se dispone que los importadores de bebidas alcohólicas sobre las cuales se cobran derechos,
que no reciban sus productos de acuerdo con el manifiesto debido a
rotura u otras causas, tienen derecho a que se les reembolse lo que
hayan pagado demás por derechos siempre que el reclamo vaya
acompañado de un certificado de las aduanas en que conste la suma
que se ha pagado.--Por haberse agotado la emisión de estampillas
de color morado de la denominación de un cuarto de centavo, el
Gobierno ha autorizado el uso de 32,580,528 estampillas de color rojo
de la misma denominación para remplazar las anteriores.- -La
compañía propietaria de la plantación de caña conocida bajo el
nombre de "Central Romana" obtuvo permiso del Gobierno para
instalar en la torre de su estación radiográfica una· luz blanca fija de
la misma potencia de las que usan en sus mástiles los grandes trasatlánticos. Esta luz está situada a los 18° 25' de latitud norte 68°

�614

LA UNIÓN PANAMERICANA.

VENEZUELA.

57' 15" de longitud oeste, y tiene 105 pies &lt;le altura sobre el nivel del
mar.--En la ciudad de Santiago de los Caballeros se ha organizado
una compafifa tabacalera bajo el nombre de "Compañía Anónima
Tabacalera," con un capital ele $365,000 oro, con el propósito de
comprar la fábrica de cigarros y cigarrillos de Sollner &amp; Co. situada
en esa ciudad y que funciona bajo el nombre de "La Habanera,"
así como la fábrica de cigarrillos de Nadal domiciliada en la ciudad
capital.

directamente en los Estados Unidos 1?..,, 180,060 kilogramos el e carnes
uruguayas _POI' valor ele 82,335,558; y por la vía de Liver ool
3,900,000 kil~gramos por valor de $741,000, lo cual da un tot¿¡ d~
16,080,060 Ár
kilogramos y de ~3
Fº
· ,076 ,558 ·- A l a ce1ebrac1"ón ele la
u:~ta del bol, que desde hace 14 años viene celebrándose en el
guay, y que en el presente año se llevó a efecto el 15 ele a osto
. _ ~ de 1as escuelas
.g
,
concurneron
, bli
·en todo el país más de ..,900,000 mno~
pu cas y pnvadas. Cada uno de los concurrentes fué obseq . l
con
· ·,
mac o
una composimon e1e1 agrónomo Luis Guillot en la cual
1
'fi t 1
.
,
se ponen
fªm
o .ªs venta1as de la plantación de árboles y el significado
t e a ceremoma.--El Congreso del Uruguay acaba de dictar una
ley que establece ~as medidas de resguardo y ele seguridad que deben
.
adoptarse para evitar los accidentes del trabaJ·o La ley ele f
tá bli el
re erencia
es'd pu t ca
a
en
el
No.
2580
del
Diario
Oficial
El
Eº
t'
l
. el
.
.-JeCU IVO 1a
s1 o au onza o para constrmr por licitación una línea férrea
~nexos desde La Tablada hasta empalmar en Sayago con el Ferro::.~~
en_tral del ~ru~uay.--El Congreso uruguayo ha aprobado el convenio .de arb1traJe ce!ebr~do c?n Italia en 29 de noviembre de 1913
para r~solver las desmteligencrns surgidas con motivo del embar o
º:salo10 de la barca MarÚL Madre.--Se calcula que para abrJ d:i
ano entrante quedarán_ terminados los trabajos de demarcación de la
fron~era uruguaya-brasileña en la parte comprendida por la 1
Me·
IR' y
aguna
l
nm y _e JO aguar?~, conforme al tratado de 1909.---La Oficina
·
de Identidad de la Policia ele Montevideo deberá seer' 1
'd ffi
d
.
, ºun ey reciente
i en i car to o detemdo por cualquier hecho que caiga bajo la acció~
p_enal, así como los cadáveres de los desconocidos. Ademá l 1
sistema de identificación dactilográfica recurrir..: a los l á s ( e
t cr
1 · ,
' ·
u
• e em s que
en,,,a~ v~ or crnntífico. La oficina nombrada es la única que uede
exp~du libret.as de identidad.--El Banco Hipotecario del ur!gua
ha sido autonzado para hacer una emisión de títulos h"ipo t ecanos
· por
y
val or de 5,000,000 de pesos.

et

es

T

Con el objeto de tributarle un homenaje de admiración al gran
patriota cubano José Martí y ele hacer patente el agradecimiento &lt;le
la nación muguaya por los importantes servicios que en diversas
ocasiones le prestó, el Presidente del Uruguay acaba de dirigirle un
mensaje especial al Congreso en el cual solicita la autorización del
caso. La ofrenda consistirá en una placa que se colocará en la base
del monumento que Cuba le ha erigido en La Habana a su ilustre
libertador.--El Poder Ejecutivo acaba de sancionar una ley bancaria que encierra disposiciones importantes, dados los fines con que
se ha dictado: La ley establece la inconversión de los billetes de banco
del Uruguay durante el período de seis meses, para evitar que en
estos momentos tle depresión comercial y económica causada por la
guerra, sea exportado como materia de especulación el oro circulante.
El Banco del Uruguay queda autorizado para emitir $5,000,000 más
en billetes, con lo cual montará su emisión total a $26,000,000, suma
esta que está perfectamente bien garantizada.--En los primeros
días ele agosto quedó instalado en la capital uruguaya una escuela
civil de aviación, dirigida por el Centro Nacional de Aviación, rl cual
dispone ele &lt;los buenos aeroplanos y del aerodromo La Atlántida-Los Sres. W. Bayne, administrador del Ferrocarril Central del TJ"ruguay, y Barron y Ray, en representación &lt;le los fenocarriles del
Brasil, acaban de celebrar importantes conferencias en las cuales han
llegado a formular una tarifa ferrocarrilera para el tráfico entre los
dos países, tarifa que será puesta en vigor tan pronto como sea ratificada por los Gobiernos interesados, lo cual, según se espera, será
dentro de poco.--En Montevideo se reunió en los primeros días
de agosto el Congreso Nacional de Ganadería, debido a la iniciativa
del Sr. Pedro Lapeyre, hijo. Se trataron temas muy interesantes y
se espera que las conclusiones de carácter práctico adoptadas por la
asamblea redundarán en graneles bienes para la industria madre del
Uruguay.--Pué&lt;le decirse que la introducción de carnes uruguayas
en el mercado de los Estados Unidos es cosa definitivamente implantada. Durante los seis primeros meses ele este año se introdujeron

615

•

..~ ~ &lt; &gt;

VENEZUELA
Por ~lecreto º? 29 de agosto último dispuso el Presidente de la
Rep~blica :educrr ~n un 25 por ciento el presupuesto de gastos, a
part~ del 1 de septiem?re. Este rebajo del presupuesto, que ha sido
ocas:on~do por . la .acción que sobre los ingresos aduaneros de la
R~publica ha e1er~1clo la guerra. cur?pea, no afecta las cantidades
sen.alac~as para sat:sfacer las obligac~ones de crédito público ni las
º?ligac10nes contraidas por tratados mternacionales.- -Un decreto
no'd,;go de JU.inas
1r
1dictado el 1° de· agosto
. con el fin de armonizar el vi
con
a n~eva con_stituc1ón, e~tablece lo siguiente: 1º, en los títulos de
propiedad mmera expedidos por el Ejecutivo y en los contratos
O

�616

LA UNIÓN PANAMERICANA.

sobre explotación de minas, irá e&gt;..-presa la cláusula de que no serán
válidos los primeros ni podrán comenzarse a ejecutar los segundos
sino desdt1 la fecha en que sean aprobados por el Congreso; 2°, los
plazos que en la sustanciación de los expedientes de denuncio fija el
código en su· artículo 43 y en el inciso 3°, del artículo 56, se contarán
desde el día en que el Congreso apruebe el título.- -El presupuesto
de rentas y gastos públicos para el año económico de julio de 1914
a junio de 1915 calcula los ingresos y egresos de la República en
B ..51,809,504, o sea $9,999,234. Los egresos se distribuyen de la
manera siguiente: Relaciones Interiores, B. 12,147,363.24; Relaciones
Exteriores, B. 1,514,426.79; Hacienda, B. 13,617,627.10; Guerra y
Marina, B. 13,000,000; Fomento, B. 3,8íl,930¡ Obras Públicas,
B. 3,329,440; Instrucción Pública, B. 3,815,786 y rectificaciones del
presupuesto, B. 512,966.87 .--Próximamente quedará instalado el
Central Azucarero del Zulia, cuya empresa explotará ricas tieITas
propias para la caña de azúcar que están situadas a inmediaciones del
Lago de Maracaibo. Es tal la fuerza productora de esas tierras y la
baratura de la ·mano de obra y de los gastos generales ·en la región
donde quedará situado el Central: que la compañía a que pertenece
abriga la esperanza de que los rendimientos sean de consideración y de
que el azúcar venezolano pueda competir con la de otras procedencias
en los mercados extranjeros.- Con fecha 15 de agosto se dictó un
nuevo decreto orgánico del Distrito Federal, el cual corre publicado
en la Gaceta Oficial de esa fecha.-Los Sres. Simón Musso y Juan
Argote han sido nombrados cónsul general en La Habana y cónsul
en :Kueva Orleans, respectivamente.- -Según datos de la Dirección
General de Estadística de Venezuela, el total de la deuda pública. de
dicha República para el 31 de diciembre de 1913 era de B.
179,225,408.24; contra B. 181,612,182.09 en 1912. De la primera
cantidad corresponden B. 62,427 ,336.63 a la deuda interior y
B. 116,798,071.61 a la deuda exterior.- -El movimiento comercial
del puerto de La Guaira en 1913 arroja los siguientes &lt;latos: Importación, 57 ,358,638 kilogramos; exportación, 18,288,035 kilogramos¡
cabotaje, 40,469,527 kilogramos. Los impuestos recaudados por
derechos de muelle alcanzaron a B. 1,878,869.53.- Acaba de constituirse en Caracas una junta que se ocupará en la preparación de
info_rmes sobre la producción agrícola, pecuaria e industrial del
Distrito Federal.- -Los Sres. Misle y Ca. han abierto en Caracas un
taller de aserradero al vapor y venta de maderas. En el establecimiento se fabricarán además cajas vacíás.~e trabaja activamente
en la instalación de las maquinarias para el acueducto de Carora,
importante ciudad del Estado Lara.--Dentro de poco se establecerá
en el Rodeo, finca situada en jurisdicción del Distrito de Yaritagua,
Estado Y aracui, el primer · Central Azucarero de esa región. Ha.'
comenzado a montarse un gran alambique y dentro de poco se
procederá a montar la maquinaria del Central.

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil .... •••.•••....•• Enw1N V. MoBGAN, R1"0 de J aneuo.
.
México · · · · · · · • • · • · · · · • - - - - , México, D. F.
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS y HINISTROS PL ENTPOTENCIARIOS,

Argentina ·•···•·•···•·
•
J OHN W. GARBETT, Buenos Aires.
Bolivia. ........•..•. -. J OHN D. 0' RuR, La. Paz.
Colombia •........ . •••• THADDEus A. THOMSON, Bogotá.
Costa Rica • • .. • •. . ••••• E DWABD J. HALE, San José.
Cuba..... . ... . • . • . . . . . WILLIAM E• GONZAL118, Habana.
Chile. . • . . . •. . • · · · · • · •· li"'NR
"' Y P · FLETCHER, Santiago.
Ecuador. . . . . . . . • • . . . . . CHABLES 8. flABT.HAN, Quito.
El Salvador ·•·••· · ···•• BOAZ W. LoNo, San Salvador.
Guat.emala • •• . . . . • • .• . WILLIAM H. L:e:AVBLL, Guat.emala.

,·

Haití.... . . . . . . . . . . • . . . A. BAILLY-BLANCHARD , Porta
.
- u-p rmce.
Honduras. · · • • •· · · · · • - J OHN Ewrno, Tegucigalpa.
-..
T

Nicaragua . . . .. . . .. . . .. BENJAMIN L. JEFFERSON, Managua.
Panamá . .. .. .. .. .• ..•• WILLlAM J. PRICE, Panamá.

~

Paraguay •........•••.• DANIEL F. MOON"'Y
•
"6n.
"' , l1SUDC1
Perú ...•...•...•...... BENTON McMrr,uN, L"lilla.
República Dominicana .• J A)IES M. 8 ULLIV AN, Santo Domingo.
Uruguay ......•..•.•. _ _ _ - - , MOnu;Vl
•~ 'deo.
Venezuela ...... . ...... PRESTON B. McGoonwrn, Carácas.

L

'tffjj

op
lt!S'

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77720">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77722">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77723">
              <text>39</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77724">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77725">
              <text>Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77726">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77741">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77721">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 4. Octubre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77727">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77728">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77729">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77730">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77731">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77732">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77733">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77734">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77735">
                <text>1914-10-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77736">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77737">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77738">
                <text>2000200660</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77739">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77740">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77742">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77743">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77744">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10559">
        <name>Camagüey</name>
      </tag>
      <tag tagId="10556">
        <name>Canal Panamá</name>
      </tag>
      <tag tagId="10558">
        <name>Ganado Uruguay</name>
      </tag>
      <tag tagId="10561">
        <name>Hijos del sol</name>
      </tag>
      <tag tagId="10557">
        <name>James Orton</name>
      </tag>
      <tag tagId="10560">
        <name>Tapires</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2956" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1872">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2956/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._5._Noviembre._2000200659ocr.pdf</src>
        <authentication>655e7446e4746f314311b0b1c3d1a8fb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117052">
                    <text>5\QGENTINA• BOLJVIS\.... BR.5\51 L • COLOMB~ • COSTA - R.ICA
•
•

~No VI E M B RE
N

u~

T

.

T

T

T

T

/

BOLETIN

T

LA

191 4

5
B
A

E

L
A

•
E

e

u

A
D

o

R

•

E

L
t

s

A

1

..

'7'1

L
V
A

D

o
R
.,

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
/

UN ION

PANAMERICANA

DE LA

f

WrLLIA)t J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente e:r; o.ffeci.o.

¡,

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

·

Brasil •..••..••••••••• Senhor DoMICIO DA GAMA,

Oficina de la Embajadtt, lioO Mu,,achosctt, .\\'e nue, Washington, D. C.

México • ........•...•. Señor Don MANCEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS

UNIÓN
·PANAMERICA

Argentina .••••••.. • .• Reñor Dr. RóMULO 8. NAÓN, 1

Oficina de la Legación, lli06 Corcoran Street, Washington, D. C.

Chile .•...•...••••..•• Señor Don EDUARDO SuÁRBZ MuJrcA, 1

NOVIEMBRE

Oficina. de la Legación, 1013 Sixtcenth StTeet, We.shi.ngton, D. C.

Bolivia •••..•....... .• Señor Don IGNACIO CALDERÓN,

1914

Oficina de la Legació'l, 1633 Sixteenth street, Washington, D. C.

Colombia ••••.•..•.•.• Señor Don Juuo BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

Costa Rica •.•.•••••.•• Señor Don ROBERTO BRENES :\hsé:s,
Oficina de la Legación, 1501 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba •••..•.•..••••••. Señor Dr. C. :'.\l. DE CésPEDES

Y

QUESADA,

Oficina de la Legación, 1529 Eighteenth Street. Washington, D. C.

Ecuador ••.•••..••...• Señor Dr. GONZALO S. CóRDOVA,

Oficina temporal dela Legación, 604 Riverside Dril-e, New York, N. Y.

El Salvador .•..••..••• Señor Dr. FRANCISCO DuE~AS,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Guatemala ....••.••••• Señor Don JOAQUÍN MÉNDEZ,

Oficina de la Lege.ción, lóll Twentieth Strcet, Washington, D. C.

Haití. ....•••..•.••••• 'M. 8oLON :'.\IÉNOS,

Oficina de la Legación, 1m Rhode bland Avenue, Washington, D. C.

HonduraR ....••.••••• Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑO.
Ofirimt dl• lt1 Leg,tción, " Hotel Gordon." W,ishington. D. C.

Nicaragua •.....•...•• Señor Don EMILIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá ••.•....••.... Señor Dr. EusEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, " ~tonclcigh Court," Wlll!hington, D. C.

Pa~uay .••.••.....•• Señor Dr. HtCToR VELÁZQOEZ.

Olicinn &lt;le In Legnciún. 16is Woolworth Building, Xew York. X. Y.

Perú ..•••.•••••.••.•• Señor Don FEDERICO ALFONSO P1mrr,
Oficina de la Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

RepúblicaDominicana.Señor Dr. EnuARDO R. RoLER,
Oficina de la Legación, •· The Champlain." Washington, D. C.

Uruguay ••••..••••••• Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Olicina de la Legación, li34 X :-treet, Washington, D. C.

Venezuela .•.••.....•• Señor Dr. SANTO!'\ ANÍBAL DoM1x1cr,

Oficina de la Legación, 1400 )ffi~-.achu,etb Annuc, Washington, D. C.

SECCIÓN ESPAÑOLA

F::NCARGADOS ' DE NEGOCIOS.

México ••.•••..•••.••• Señor Don A. ALGARA R. DE TERB&amp;Ros,*
Oficina de la Embajada, 1413 1 Street, Wa.~hington, D. C.
•Ausente.

• • cc crcnnn cc e e nn

t

Xombrarln Emhajn&lt;lnr.

,,,,,,,,,

en:: ccccnecce:

ib

CALLES ,DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTO N, D. C., U. S. A.
DIRECCION CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN

. • PAU, WASHINGTON

�N

D

1 CE

Página.

UNIÓN

La Isla de Juan Fernlindez. ... . . ........... . ...............................

617

Cataratas del Iguazú........... .............................................

632

A Través de los Bosques Occidentales del Brasil. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

645

Bogotli, la Atenas de Sud América .... . .. ... ..... ...................... .. ... .

654
663

Bolivia, la República de las Montañas .................................... . .
La Industria de Ganado Vacuno en los Llanos. . ... ..........................

668

Oportunidades que Ofrece el Comercio Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

671

Una Expedición al Perú.. ... ..... ........ . ....... . ....... . .................

675

Recibimientos de Nuevos Ministros.. . .... ..................................

678

Miscelánea.... . ...... . ....... . .................................... ..... ...

693

Una ojeada a la civilización de la América Latina-Una cuarentena panamericana-El origen
del banano-Cuadros de un artista chileno-El juego de ¡?olí en los palses tropicales-Un
r!o desconocido.

Notas Panamericanas............ .. ....... .. .......... .. .. .................

7lfi

Diferimiento de la Quinta Conferencia Panamericana-Resolución en favor de la pa:&gt;r-Los
embajadoros de los Estados Unidos en la Argentina y en Chile-Proclama de acción de
gracias-Un elogio hecho por JI Sr. Barrios, de Guatemala-La Comisión Mixta de Reclamaciones Nicaragüenses-Reunión panamericana de Boston-Conferencia sohre el comercio
latinoamericano-Una excursión comercial ferroviaria-El Sr. Peynado y Las NovedadesHonor conierido al Sr. Du Bois-La Prensa y el comercio latinoamericano-Nueva revistaOperaciones bancarias con la América Latina-Edición sudamericana de The Boot and
Shoe Recorder-Oficina de economía comercial-Becas para el estudio del idioma españolAumento de medios de transporte marítimo.

Bibliografía. ......... ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

738

República Argentina..... .. ... .... ........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . .

741

!'oblación de Buenos Aires-lfonumento a Pellegrini-Resoluci6n sobre telegraffa sin hilosFeria ganadera-Explotación de bosques-Sementeras de cereales-Censo de Córdoh.
SUSCRIPCIÓN DE
PRECIOS DE LA

L

BOLETÍN
·

.
al año en los patses
- l $1 50 oro americano,
- '
l demás.
Por la Sección Es¡&gt;anoal~· $2 ·oo' oro americano, al ano, en os
de la Unión Internac1on ;
. '
Número suelto, 20 centavo .
.
al - en los países de ,~
•
Número
P r la Sección Inglesa, $2' oro americano,
.cano al año,ano,
en los demas.
Un~n Internacional; $2.50, oro amen
'
,uelto, 25 centavos.

Bolivia.. ........ ... ................ . ...... .... ............. . ........ .. ...

742

Datos sol&gt;re instrucción púhlica.

Brasil........ ......... . ............. .. ......................... .. .........

743

Cosecha de café en 1914-Decreto sohre neutralidad-ConYención de arhitraje-Banco agrlcolaCongreso :Nacional ele Historia-Consumo de salitre.

Colombia... .. ..................................... . ................... . ...

744

Cambios en el Cabinetc-Consejo de Estado-Propiedad inmueble en Antioquia-Rentas
municipales-Rentas aduaneras-Tarifa de radiogramal-Cable aéreo-Dignatarios ele la
Federación de Estudiantes.

Costa Rica...... ... ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

745

Facultades a los bancos-Exención de derechos aduaneros-Tratados internacionales-Ejército
activo.

Cuba. .. . .................................................................
Zafra azucarera-Empréstito-Cosecha de frutas-Decreto solire estaciones radiográficasTranYias eléctricos-Academia militar.
wASHtr-.GTOH: I MPREHfA DEL GOBl[R,',,O: 1914

m

746

�ÍNDICE.

IV

Página.

Chile. ... ......... .........................................................

747

Subvencione.s a los buques mercantes-Ferrocarril de Paine a Talagante-Adquisición de
terranos fore.stale.s-Empréstito para La Serena-Rentas aduaneras-Puerto de Antofagasta .

Ecuador...... ............................................................

748

Abastecimiento de agua potable para Riobamba-Producción de cacao-Riquezas agrlcolas.

El Salvador............ ....................................................

749

Nuevo Presidente de la República y su Gabinete-Presupuesto para 1914-1[,.-Establecimiento
de un banco hipotecario.

Estados Unidos........ ...................................................

750

Registro de buques-Tarifa de pilotaje en el Canal de Panamá-Exportación de substancias
alimenticias-Apertura da la Exposición Panamá-Pacifico.

Guatemala............... ..... .. .......... .. .......... ..... ................

752

Pozos artesianos-Impuest-0 de exportación sobre la madera-Compra de malz y frijoles-Empréstito municipal-Decretos sobre neutralidad y sobre telégrafos y teléfonos.

Haiti...... .. ..............................................................

753

Emisión de billetes-Ley sobre moratoria general y emisión de vales.

Honduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

754

Servicio telefónico-Convención de llmites con Guatemala-Suiza Planting Co.-Compafúa
industrial.

México............ ............... .... ....................................

755

Decrato sobre trabajo-Impuesto sobre el pulqu&amp;-Acuñación de moneda de bronce-Compañia
minera-Movimiento escolar-Documentos históricos-Templo de Huitzilopoxtli.

Nicaragua........ .... .. .......... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

756

Plan de estudios-Decreto sobre importación de animales de raza-Acciones del Ferrocarril
Paclfico-Comisión para el estudio de la situación financiera.

Panamli. .... .... .. .. .. .. ...... ............ .. ...... .. . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .

757

Red telegráfica-Códigos n!ICionales-Rentas-Construcción de ferrocarriles-Banco de emisión-Tratados de limites y de arbitraje-Sobordos para puertos de la Zona del Canal-Congresos internacionales.

Paraguay.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

759

Exención de derechos de importación-Precio de la carn&amp;-Pago de derechos de exportaciónComunicaclón radio5'"á!ica-Yacimiento de carbón-Préstamos a los bancos-Cultivo del
arroz.

Perú.... ............................. ..... ...............................

760

Camino carretero-Derechos de exportación sobre la goma-Importación de semillas y plantasLey sobre moratoria-Acuñación de moneda-Garantla para la emisión de cheques.

República Dominicana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

761

Nuevo Presidente de •a República y su Gabinete-Comisión consul,iva-Gobernadores-Corte
de cuentas-Ren~ aduaneras-Lineas telegráficas y telefónicas-Liceo dominicano-Obsequio de una urna de vidrio.

Uruguay............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

762

Emi,ión de vales del Tesoro-Impuesto sohre herencia.~. etc.-Autorización para pagos y transmisión de fondos-Ley sobre vinos y bebidas.

Venezuela........... ...................................... ... .. .. . .. ......
Recopilación de leyes y decretos-Crédito adicional-Sementeras de trigo-Cátedra de borbados
en blanco-Minas en vigencia-Nuevo Gabinete-Inalienabilidad de minas.

763

�BOLLTÍN

VOL. XXXIX

NOVE~IBRE, 1914.

No. 5

LA ISLA DE JUAN FERNAND EZ
. ,,
,,
11

1

11

11

N un número reciente del BOLETÍN MENSUAL apareció una
noticia de Chile de que se estaban construyendo dos nuevas
estaciones radiográficas, una en Punta Arenas, extremidad
meridional del mundo, y la otra en la Isla de Juan Fernández.
En cuanto al primero de estos lugares, parece que no se da gran importancia a que la ciudad, que tiene unos 12,000 habitantes, se pondrá
en comunicación directa con el resto del mundo civilizado; pero, en
cuanto al segundo lugar, o sea la Isla de Juan Fernández, campo de
las hazañas de aquel querido y antiguo amigo de nuestra juventud,
llamado Robinson Crusoe, las circunstancias son enteramente distintas. i Cómo es posible que la generalidad de los muchachos pueda
concebir que en este jardín aislado del mundo se haya efectuado
tamaña innovación~ iCuándo pudo nadie imaginar que los antiguos
dominios del pobre Robinson pudieran tener una población que
exigiera el servicio de una estación de telegrafía sin hilos~ La conseja
de pasados días se ha hundido en el abismo de los tiempos. i De qué
sirve recitar ahora la tan conocida estrofa de Cowper: "Yo soy el
monarca de cuanto miro-no hay quien dispute mis títulos; desde el
centro del mar hasta sus remotas playas, soy dueño y señor de aves,
de peces," cuando la solemne, imponente y misteriosa soledad que
uno goza con su antiguo amigo Robinson Crusoe ha de ser destruida
alevemente por el zumbido, el estallar y martilleo del telégrafo sin
hilos~ Verdad es que los tiempos han variado, y el espíritu de progreso ha destruído por completo los deliciosos sueños de una época
muy lejana.

E

DR. VICTORINO MARQUEZ BUSTILLOS
Presidente Provisional de los Estados U nidos de Venezuela.
El D Már uez Bustillos era Ministro de Guerra y Marina cuando fu6 elegido Presid~_nte. Anteriorme~te ha~la sido Gobernador del Distrito Federal y presidente del Estado Tru¡illo, del cual es
oriundo.

J Versión de un articulo escrito en inglés por el Sr. Edward Albes. miembro del per.;onal de la Unión
Panamericana.

617

�LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ.

619

Prescindiendo del hecho de que la obra maestra de Defoe está
fundada en la permanencia aislada y solitaria de Alejandro Selkirk,
por cuatro añ.os y cuatro meses en la isla, la historia de Juan Fernández está llena de hechos interesantes, en tanto que su fauna y
flora indígenas la han convertido en uno de los sitios más encantadores del mundo para el naturalista y el botánico. En este articulo
sólo pueden relatarse brevemente muy pocos de los hechos históricos
más importantes y algunos detalles científicos.
El grupo de Juan Fernández se compone, en realidad, de tres islas,
pero por lo general el nombre se aplica a la más grande, que se conoce
por Más a Tierra, situada a unas 360 millas náuticas de Valparaiso.
Cerca de su extremidad occidental se levanta, de las rompientes, una
islita roqueñ.a llamada Santa Clara. A unas 96 millas más hacia
occidente está la isla denominada Más a Fuera, que es un poco menor
que Más a Tierra.
En esta última fué donde Selkirk permaneció durante su solitario
destierro. La isla es de forma irregular, es decir, tiene unas 12 millas
de longitud, pero por su parte más ancha apenas tiene 4 millas. La
mitad nordeste se compone de serranias y fértiles valles, casi todos
cubiertos de bosques, en tanto que la parte meridional-que es
relativamente baja y llana-es casi árida. Vista a distancia, la
montañ.a denominada El Yunque, cuya altura es de unos 2,000 pies,
aparece levantándose en medio de una sierra de escarpadas montañas.
Está cubierta de bosques desde la cima hasta el pie, de donde se
extiende un valle muy fértil, hasta la playa. Los buques hacen
escala allí con bastante frecuencia, porque la isla es muy fértil. El
agua potable se obtiene con mucha facilidad, la leña también abunda
y se encuentran buena carne ele vaca, cerdos, aves y legumbres de
todas clases. Los melocotones crecen silvestres y en grandes cantidades, y muchas frutas se compran a precios muy módicos. En la
bahia hay muchos peces, y es famosa por sus excelentes langostas y
camarones.
La isla pertenece a la República de Chile y, según la relación que
ha hecho Tomas Sutcliffe-uno de los antiguos gobernadores de la
colonia que el Gobierno estableció allí-su descubrimiento, así como
otros que han ocurrido en la historia de la navegación, fué resultado
casual de una empresa que se inició con un fin completamente distinto, como a continuación se expresa:

VISTA DE LA ISLA DE JUAN FERN.AXDEZ.
Vista superior: Una de las pequeñas bahias en la costa norte ~e la isla.
.
.
.
Vista inferior: Al aproximarse el viajero, se divisan los altos picos de la extremidad septentnon~ de la ISia,
los valles intermedios con sus escarpadas faldas en las que se ven obscuros bosques con casitas aqul Y
allá, situadas en huertos.

En consecuencia de los continuos vientos del sw-, la naveg-ación por la costa de~de
los puertos de Chile ha~ta los del Perú, puede efectuarse en 10 6 12 días, en tanto que
la vuelta o regreso contra esto~ fuertes vü,ntos reinantes, por lo general dura varios
meses. En el año de 157'.?. Don Juan Fernández, navegante español que a la sazón
viajaba del Perú con destino a Chile, dedujo sagazmente que esta corriente aérea constante hacia el norte tenía que eer producida principalmente por la proximidad de una
i.'&lt;la y, habiendo navegado una distancia considerable hacia occidentP, ron el objeto de

�LA ISLA DE J UAK FERNÁNDEZ.

621

buscar vientos más variables, descubrió la isla que lleva su nombre. Continuó su
viaje sin mucha. demora, y llegó en tan corto tiempo al puerto chileno a. que estaba.
destinado, que sus asombrados compatriotas al principio creyeron que no había. ido
al Perú, sino que había regresado prematuramente al puerto de salida, a causa de
algún accidente.
Al ver que la travesía se había hecho realmente en un período de tiempo tan corto
que eus compatriotas no podían explicarse que se hubiera. efectuado de una manera
natural, acusaron a su hábil e intrép¡do compañero de brujería, y lo encerraron en
uno de los calabozos de la Inquisición, del cual logró salir después de haber permanecido algún tiempo en terrible cautiverio, a ruego de los Jesuitas, cuya poderosa
intercesión obtuvo cediendo a. esta orden cualesquiera derechos que pudiera tener
como descubridor de las islM. Libre otra vez Fernández, reanudó sus empresas
marítimas con gran habilidad, energía y éxito y, según cuentan sus compatriotas,
descubrió la Nueva Zelandia y otras islas en el Océano del Sur, pero pereció en una de
estas expediciones, de la cual no le ha quedado a la posteridad ninguna relación
satisfactoria o auténtica.

BAHÍA DE CUMBERLAND, EN LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ.
Desembarcadero del cual se divisa la montaña denominada" El Yunque."

Cortesía del Sr. A. T. Haeberle. r6usul de IO!, Estados L"'nidos.

RESTOS DE UNA ANTIGUA FORTALEZA ESPAÑOLA EN LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ,
Por medio del que a la sazón era Gobernador de Chile, el Gobierno español ~n 1750 envió. un d~mento
de soldados a la Isla de Juan Fernández. con el fin de fomentar una poblac1~n y construir vanas fortalezas
y baterfas en diferentes puntos. En 1835 la poblac1ón !ué destruida casi por completo, y los ruertes
quedaron en ruina, a causa de un espantoso terremoto. El grabado representa lo que ha quedado de la
fortaleza principal, que nunca ha sido reconstruida.

Los primeros colonizadores de la Isla de Juan Fernández fueron
enviados alli por los Jesuitas, que habían tomado posesión de dicha
isla y fundado en ella una colonia que fué abandonada en el año de
1596, porque no rendía utilidad.
En aquella época un viaje de Europa, dando la vuelta al Cabo de
Hornos, era empresa peligrosa. Había que temer no sólo al tiempo,
los vientos y las corrientes de los mares del sur, sino también al
hecho de que los piratas-'-a las veces llamados bucaneros-se propusieron hacer frecuentes visitas a estas regiones, principalmente
con el fin de robar el comercio que España tenía con sus colonias en
la costa del Pacífico de Sud América. No hay para qué añadir que
casi todos estos aventureros o "caballeros de industria" eran ingleses,
y como quiera que Inglaterra andaba por lo general en guerra con
España, Francia o algún otro país, todo lo que caía en sus redes se
consideraba producto de la pesca, y así robaban a más y mejor,
estando más o menos autorizados para hacerlo mediante un real
permiso concedido por su augusto y amado soberano. En la costa
septentrional de la desierta Isla de Juan Fernández encontraron la
hermosa Balúa de Cumberland, que pronto llegó a ser una especie
de punto de reunión donde podían hallar excelente agua potable,
provisiones y seguro albergue. Allí verúan a provisionar sus buques
y hacer las reparaciones necesarias, a la vez que armaban otras
expediciones.
Uno de los aventureros que en 1615 visitaron la citada isla fué
Schouten, que la encontró desierta de seres humanos, pero bien
repleta de cabras. Luego le siguió Jacques L'Hermite, que ancló
alli con la íiota de Nassau 1 en el mes de abril de 1624, habiendo
permanecido una semana en dicho lugar, y en esa ocasión el Capitán
Cornelius de Witte dejó detrás a seis hombres de su tripulación,
porque ellos mismos le suplicaron que los dejase allí. Nada se supo
de la suerte de estos hombres.

�EL VIGIA DE CRUSOE EN LA ISLA DE JUAN FERNANDEZ.
p~:li~ri:g:/sl ~ombre del boql!ete na~u!3l, practicado en la montaña a donde subla Robinson
Corte~ia del Sr. .A. T. J-luebtrlt!. cóu~ul de 10:-1 &amp;tnd vs L,uictv!-,.

LAS CUEVAS DE LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ.
L8 fotografia superior es de la Gruta de Robinson Crusoe, es decir, la cueva que se suponehaher sido la
primera habitación de Selkirk, antes de fabricar chozas más cómodas. En el grabado inferior puede
verse una de las cuevas que las autoridades españolas u.saron como prisión para encerrar a los patriotas
chilenos desterrados durante la guerra de la independencia, cuando la Isla áe Juan Fernández se utilizó
como colonial penal.

::ti

que hay a la derecha :s la :~~~~~~fu~~~~~l;~~t~: :~~?a°Jam!~r~:ire~~ri~:~

�624

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Se sabe que el Capitán Sharp fué el próximo aventurero que ancló
en dicha bahía el día de Pascua de Navidad del año de 1680, aprovisionó su barco y permitió que la tripulación descansara. Estos
filibusteros-que habían atravesado el Istmo de Darien-tomaron
Santa María y equiparon un buque que habían capturado con el fin
de continuar sus depredaciones a lo largo de la costa del Pacífico.
Después de varias arrojadas hazañas, en una de las cuales fué muerto
el Capitán Hawkins, se amotinaron, destituyeron al sucesor de éste,
y eligieron al Capitán Sharp, que los guió en sus expediciones de
pillaje en la costa chilena y, finalmente, hasta la Isla de Juan Fernández. Hubo otro motín, y entonces eligieron al Capitán John
Watling para que reemplazase al Capitán Sharp, a quien creían que
había sido demasiado indulgente con los prisioneros españoles. En
el horizonte se divisaron un día tres buques de guerra de España y,
con tal motivo, los filibusteros salieron precipitadamente de la isla
el 12 de enero de 1681, dejando detrás a un indio mosquito llamado
Guillermo, que a la sazón estaba en los bosques cazando cabras. El
indio Guillermo logró burlar a los españoles, y durante 3 años, 2
meses y 11 días se mantuvo solo en la isla. Al cabo de este tiempo,
fué rescatado por dos buques ingleses, en uno de los cuales encontró
a dos de sus antiguos camaradas de la tripulación, es decir, a Dampier
y a Edmund Cook. Esto aconteció en el mes de abril de 1684, a
saber, unos 20 años antes del famoso destierro de Selkirk.
El siguiente visitante de la isla fué el Capitán :pavies, del buque
Bachelor·'s Delight. Aprovisionó su buque y aili dejó descansar su
tripulación tres veces desde el año de 1686 hasta fines de 1687 y,
finalmente, dejó en la isla 9 hombres de su tripulación, 5 marineros
y 4 negros, porque ellos núsmos le suplicaron que los dejara allí. Tras
una permanencia de cerca de tres años en aquel lugar, fueron rescatados por un buque inglés.
Al fin llegamos a Robinson Crusoc, héroe de nuestra florida y
alegre adolescencia o, más bien, al hombre que sirvió de inspiración
para el admirable cuadro trazado con toda la habilidad y el ingenio
de un insigne novelista. La primera juventud del pobre marinero
escocés, Alejandro Selkirk, para quien la poderosa fantasía de Defoe
tejió inmortal corona de fama, reviste grandísimo interés novelesco;
pero, siendo este trabajo simplemente un bosquejo de una isla,
tienen que suprimirse por necesidad los detalles que se relacionan
con su héroe principal. Baste decir que nació allá por el año de 1676,
y que sus padres fueron pobres y honrados. Su padre fué curtidor
y zapatero, y Robinson de un carácter Yiolento y pendenciero.
Había tenido muchas alternativas prósperas y adversas, y habiendo
adquirido algunos conocimientos de las matemáticas y del arte de
navegar, se dedicó a éste. En 1703 el Capitán Dampier organizó
una pequeña expedición filibw,tera, y Pl 11 de septiembre salió de

FLORA DE LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ.
Unodelosmásbermososárbol
· d d 1 .
1a cbonta: El Dr. ~arl Skottsberg dice lo siguiente:
"Sohre. los demás árboles des&lt;?~~fi~fa glraªm~t:d
a!'8l7al18). No es posíble dtjar de llCBriciar las suav e 1a_creacd•6n, es decir, la palmera endémi&lt;'a (Juania
cuna de enormes bojas Arb I bl
.
es Y.' er es ramas cuando se contempla su majestuosa
las ralees." El cogollo és comilil:~ s:uf¡~C:o\~1el redmlotrvegetal, noble de84e la parte superior hasta
, Y e onco se haeen preciosos bastones.

�626

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Kinsale con dos barcos, a saber, el San Jorge y una galera llamada
Oinque-Ports, del cual era patrón nuestro favorito amigo Selkirk. No
habiéndoles sido posible interceptar unos galeones españoles que se
habian propuesto capturar, llegaron a la costa del Brasil, en donde
hicieron acopio de combustible, agua y de otras provisiones necesarias.
Dieron la vuelta al Cabo de Hornos y, finalmente, desembarcaron en
la Isla de Juan Fernández en el mes de febrero de 1704. Alli se
surtieron otra vez de agua, leña, etc., y entre tanto, unos 42 hombres
de la tripulación se amotinaron. Al fin se logró aplacar a los amotinados, y el 29 de febrero, al divisar la mar de un buque extraño en el
horizonte, ambos barcos se hicieron a la mar en persecución del que
habían visto. El extranjero resultó ser francés, y muy bien armado,
que después de dar combate a los filibusteros ingleses, logró escaparse.
Al perseguir precipitadamentr al buque extranjero, los ingleses
dejaron seis hombres en la Isla ele Juan Fernández, y luego regresaron
a recogerlos. Parece que en esta travesía Selkirk tuvo un disgusto
con el Capitán Stradling y, además, el Oinque-Ports estaba en malas
condiciones navieras. En vista de lo que queda expuesto, resolvió
Selkirk no seguir en el buque y quedarse en la isla. A fines de agosto
regresaron a Juan Fernández, y al ver que el escocés aún insistia en
permanecer alli, Stradling no tuvo más remedio que dejarlo solo.
Para saber todo lo que luego le sobrevino, es decir, cémo vivió en
aquella isla, sus aventuras, rte., el lector debe apelar a Robinson
Crusoe.
El 12 de febrero de 1709, el Capitán ·woods Rogers, del corsario
Dugue, sacó a Selkirk de su voluntario destierro. El Capitán
Dampier era el piloto de la rxpedición.
En 1719 el Capitán Clipprrton visitó la Isla de Juan Fernández en
el buque Success, y allí pasó un mes esperando a su compañero el
Speedwell, al mando del Capitán Shelvocke. Este último llegó en el
mes de enero de 1720, prrmaneció en la isla sólo unos cuantos dias
y el siguiente mayo regresó, teniendo la mala fortuna de que su buque
naufragara muy cerca de la playa. La tripulación se salvó y pudo
construir un mal bote de los restos del naufragio. Once hombres
de la tripulación desertaron y, junto con 13 más, entre negros e
indios, permanecieron rn la isla. Dr esta manera los solitarios
dominios de Selkirk llegaron a tener un principio de población, puesto
que ya tenían 24 habitantes. Dícese que éstos posteriormente
fueron capturados por los españoles.
En 1741 el Comodoro .A:nson arribó a la Isla de Juan Fernández con
los restos maltrechos de su expedición, y los enfermos y demás
miembros de la tripulación-que se sentían muy débiles a consecuencia de las privaciones que habían sufrido--&lt;'ncontraron albergue
y descanso en aquella hospitalaria isla.

C'orte~ia del Sr. A. T. Rncbel'le. &lt;'Ón~ul de Jo~.: r.~tado!&lt; rnidos

FLORA DE LA ISLA DE JlJAX FERNÁNDEZ.
En el' j!l'Sbado superior se Ye la planta deno · d "
.,
crecen basta llegar al tamaño de un
mrna
pangue, una especie de la flora de la isla L b ·
s61~ sde escapa a traYés de las rama?!i:;~~
eldagua que cae d_urante las lluvia./fa
vana o.
e o e 1a 1otograrfa núer,or es muy hermoso y

ª

ci~s~~yacll

g~~

�628

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En 1750 Juan Fernánclez dejó de ser un punto de reunión de los
piratas, bucaneros y desertores marinos, porque España resolvió
colonizarla. Efectivamente, por indicación del Virrey del Perú, el
gobernador de Chile envió a la isla un alto oficial del Ejército con un
fuerte destacamento, procedente de una de las estaciones que había
en la frontera araucana. Ocuparon el lado nordeste de la babia,
fundaron una pequeña población y construyeron varias fortalezas y
baterías en diferentes puntos. Este establecimiento se sostuvo durante años y con el tiempo la isla vino a ser una colonia penal. Posteriormente, cuando los chilenos se levantaron en armas contra España,
muchos de sus compatriotas que habían sido capturados en los combates con las tropas regulares españolas, fueron desterrados a la Isla
de Juan Fernández, donde sufrieron grandes penas, a tal extremo
que murieron en las cuevas donde fueron encerrados. En seguida que
se consumó la independencia de Chile, los patriotas supervivientes
fueron rescatados y repatriados. Desde entonces la isla ha sido lugar
importante para la pesca, sobre todo del bacalao y de excelentes
langostas, así como de otras clases de peces que allí abundan mucho.
En 1908 el Dr. Carl Skottsberg y otros dos miembros de la Swedish
Magallanic Expedition desembarcaron en la Isla de Juan Fernández.
Los siguientes párrafos de un capitulo del libro del Dr. Skottsberg,
intitulado "The Wilds of Patagonia," darán una idea del gran interés
científico que despierta esta poética isla:
Desde el punto de vista botánico, la Isla de Juan Fernández es una de las más
famosas del mundo. Con frecuencia se encuentran a mucha distancia islas de los
grandes continentes, en donde la fauna y la flora son verdaderamente maravillosas,
pues contienen una infinidad de géneros y especies que no se encuentran en ningún
otro lugar. Las Islas Sandwich son las únicas que en este particular superan a la de
Juan Fernández. El 65 por ciento del total de plantas va1,culares, es decir, fanerógamas y helechos, parece que crecen y se desarrollan especialmente en aquel pequeño
grupo de islas. Ca1,i se hace uno la ilusión de haberse tra1,ladado a períodos geológicos
muy antiguos, y que despierta en un museo vivo lleno de rarísimos ejemplares. En
esta admirable isla se reunen tantas plantas maravillosas que es necesario tocarlas
para convencerse de que no se está soñando.
En las angostas quebradas por donde pasamos, hay un bosque primaveral, denso e
impenetrable. Este presenta un aspecto verde-obscuro, a causa del hosco follaje del
mirto que encontramos en capullos y floreciente, a pesar de que hicimos la visita a
principios de estación. Por encima de los otros árboles descuella la obra maestra de
la creación, a saber, la chonta o palmera endémica ( Juania australis). No puede uno
dejar de acariciar las 1,uaves y verdes ramas al contemplar la majestuosa palmera de
enormes hojas. Gloriosa planta, verdadera princesa del reino vegetal, hermosa y
noble desde la cima hasta las raíces.
Allí apenas se encontraban enredaderas o plantas trepadoras, con excepción de
algunos helechos. Además, esta isla es muy conocida por sus helechos arbóreos,
palmeras y sándalo. Hay muchas clases de helechos, desde el mál:i corpulento y
poderoso-que hacen recordar las montañas y bosques de los Trópicos-hasta los
maravillosos miembros de los géneros Hymenophyllum y Trichomanes, tan delgados
como el papel de seda o las enredaderas que adornan los troncos de los árboles.

"

LA PLACA DE SELKIRK EN LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ.
AU

na
cuatro años en esta isla en completa s¿ledad b tura! de Largo, Condado de Fife Escocia que vivió
Y 16!!añ,ones, el año de Nuestro Señor de 1704 .
esembarcó de la galera Oinque Po?ts, de oo'toneladas
Munó siendo_ teniente del Weymouth de la
Íl;lé redscastado e~ el corsario DukeJ.el 12 de rebrero de roo'
edad de 47 anos.''
'
arma e u Ma¡estad, el año de i'luestro Seüor 1723 ~ 1·
"Esta placa ha sido erigida cerca del ngla d s lk' k
'
de la Marina de Su Majestad, en el año d! N~:trÓ ~~~~~ ~~~~oro Powell, y los oficiales del Topaze,
MEMORIA DE ALEJANDRO SELKlllK MARJNO

U:

ª

65753--Bull. 5-14-2

�LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ.

631

lle mencionado el sándalo, y debo agregar que el haberse descubierto en la Isla
de Juan Fernández e~ta clase de madera famosa desde la época de Salomón ha llamado
mucho la atención. Nada sabíamos antes de 1624, época en que, según Burney,
L'Hermite dijo que había un gran número de sándalos. Según otra autoridad, allá
por el año de 1664 los buques acostumbraban llegar a aquel lugar para conducir esta
valiosa madera a la costa, donde era muy apreciada. En aquellos tiempos nadie
pensaba en conservar las plantas; 100 años después apenas era posible encontrar un
árbol vivo y, a principios del siglo pasado, ya se consideraba extinto. Ningún
botánico había visto jamás las hojas o flores del sándalo. Un día, en 1888, F. Philippi
consiguió en Santiago algunos vástagos que le trajeron, y halló que pertenecían al
género Santalum, y como era una nueva especie, se le puso el nombre de S. fernandezianum. Aumentó el interés general que el árbol despertaba, pero nadie dijo de
donde procedían las ramas o vástagos, toda vez que aún no se conocía la planta viva.
Johow no tuvo noticias de este árbol hasta 1892. Un colono lo había encontrado en
Puerto Inglés, valle arriba. Él fué el primer botánico que vió esta planta, y no hay
para qué decir que yo deseaba ser el segundo.
Subimos por el lado occidental del valle. La pendiente era tan grande que se
veía uno obligado a agarrarse de los árboles y arbustos para poderse afianzar. Nuestro
guía se detuvo, miró alrededor, bajamos unos centenares de yardas, y habíamos llegado
a nuestro destino. Aquel era el último sándalo, precisamente el último descendiente
de S. fernandezianum. Es muy extraña la impresión que produjo contemplar el
último ejemplar de esta especie de árboles, pues era probable que nosotros fuéramos
los últimos hombres de ciencia que lo viéramos vivo. Contemplamos aquel antiguo
árbol con unción religiosa, tocamos las espigas y las hojas firmes, verde-obscuras,
porque no se trataba de la muerte de un árbol determinado, sino de la de toda una
especie. Ko es posible que dure mucho, pues sólo queda una rama viva y verde;
las demás están muertas. Cortamos un pedazo para conservar una muestra de aquella
madera de color rojo y muy perfumada. Sacamos una fotografía, hicimos algunas
anotaciones sobre el terreno, y le dijimos adiós.

. S t C6nsul de los E,tados Unidos
.
Cortes!a~el Sr. JI. n. 'nn , an .

L LOWER LARGO, ESCOCIA.
ROBINSON CRUSOE, EN E
.
hoza en el Lo·.ver Largo, Escocia,
hé
· ortal de Deloe, nac.1ó en una e
.
en un nicho que
Alejandro Selkirk,tproto~~~adJ~ d~~~~ha sucumbido a losdes:go~:k~:!J! ~:~uu de bronce que
construida en el mismo sitio, se es ca de divisar un buque. La estatua
en 16i6. La an 1gua c
hay !rente a Orla nuoee~~:plando con anhelo .el mar, csonlkl!lk~ece~J·o de la estatua aparece la siguiente
•d
representa a us
1 GilliesJ&gt;anente de e ir ·
fué erigida en 1881 por el Sr. Da,
R b.
Crusoe que vivió cuatro años Y
ino el modelo de o inson
•
· d teniente del
inscripción·
·k
"A la m~moria. de Ale~n1r~e}~~i::t: eii completa soledad. Mi:!ió ºfa ~;3erf;do David Gillies,
c;;,~~!it~~efa ~a~a d~ S~ Mal65-\ªdéi!
\: ~g~~/e';/á;:;;·~i~:kiri~.
fabricante de redes de pescar, en e si 10
LA ESTA'fUA DE

El grupo de islas de Juan Fernández se ha colonizado libremente.
Una compañía de pesca tiene estaciones en Más a Tierra y en Más a
Fuera; en la primera viven varias familias. Los caballos, el ganado
vacuno y el lanar han reemplazado a las cabras silvestres de la época
de Selkirk, y pacian muy contentos en la rara vegetación que no puede
encontrarse en ninguna otra parte del globo. Las gigantescas langostas que se pescan en la Isla de Juan Fernández y que con frecuencia llegan a tener desde 2 hasta 3 pies de longitud, se embarcan
para Chile, y los gastrónomos de Valparaiso y de Santiago pagan
desde $2 hasta $3 por cada una, en los buenos restaurantes. En
resumen, el pintoresco dominio de Robinson Crusoe se ha convertido
en un lugar de negocios, esto es, donde se hace dinero, y la aparición
del telégrafo sin hilos lo ha colocado en la categoria de los más
modernos. Aun en el lejano Pacífico del sur, los negocios invaden
el reino del misterio y de la ley13nda. El diligente y humilde pescador
reemplaza al alegre filibustero, y la pacífica ocupación de criar vacas
substituye la audaz caza del pirata tras los galeone3 cargados de oro.
¡Sic transit gloria mundi !

~

�CATARATAS DEL IGUAZÚ,
CO.M.PAÑ'ERAS DE LAS DEL
,, ,,
,, ,,
,,
NIAGARA
-"
1

~TES de ir a Sud América ni siquiera había oído hablar de
las Cataratas del Iguazú. iQué concepto hubiera yo formado de un sudamericano que ignorase la existencia del

A

Niágarai
La encantadora compañera del Niágara es mitad brasileña y mitad
argentina, de regia estatura y verdosa vestimenta. .A fe que vale
la pena de hacer un viaje a través del mundo por conocerla.
Buenos .Aires, la deslumbrante metrópoli argentina, es el punto de
partida para los vírgenes bosques tropiralas en donde el Río Iguazú
se arroja osadamente por encima de riscos cubiertoR de enredaderas
antes de unirte al majestuoso Paraná, "Mache del Mar." .Antes de
construirse el ferrocarril que hoy pone en comunicación los puertos del
·Río de La Plata con Asunción, Capital del Paraguay, la excursión de
Buenos .Aires a las Catarata5 se hacía por completo en un vapor de
río, y se invertía un mes en el viaje de ida y regreso. En la actua.lidad este mismo viaje puede hacerse en 15 ciías-más o menos-y
cuando d ferrocarril y los vapores efectúen conexiones más rápidas,
los que ,,isiten a Montevideo y Buenos .Aires podrán ir a las Cataratas
en una semana.
Cuando viajábamos hacia el norte atravesamos dos de las Provincias más fértiles de la .Argentina, a saber, Entre Rí:o y Corrienfos.
La gran variedad de productos de esta región asombra al norteamericano que desde niño ha creído que las extensas pampas estaban
exentas de árboles, acaso porque asi lo había leido en la geografía
que estudiara en la escuela. Los amenm, campo&amp;, donde crecen
lozanos las vides y naranjos, han reemplazado a las gigantescas plantaciones de trigo y las ilimitadas estancias de ganado vacuno. La
poderosa .Argentina se extiende desde las nieves de Tierra del Fuego
hasta los bm:quoo tropicales de la frontera paraguaya, es decir, en una
distancia de 2,500 millas.
Una vez que se llega a la interesante y progresista población de
Posadas, situada en las orillas del Alto Paraná, el viajero que va a
.A.sunción atraviesa el río y viaja por ferrocarril hasta Paraguay;
pero nosotros íbamos a las Cataratas del Iguazú y con tal fin tomamos
un vapor de río.
1

Versión castellana de un articulo escrito por la Sra. Ha.rriet C'hahners Adams, miembro de la Real

Sociedad de Geogralia.

632

�634

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Pocos son los rios de la América tropical que pueden rivalizar
en cuanto a la belleza del paisaje con el alto Paraná. Su hermano,
el Paraguay, es un rio fangoso y variable que con frecuencia se
desborda y asuela los bajios de sus riberas, pero en este lugar subimos
por un curso claro y rápido circundado por riscos cubiertos de bosques en donde el bambú, cuya altura a las vecbs llega a 60 pies,
agita su titánico ramaje. De la densa vegetación sobresale uo árbol
reluciente y cubierto de encarnadas flores. Sobre la proa del vapor
se amontonaban blancas mariposas a la manera de una lluvia de
serpentinas. Por allí revoloteaban pájaros de un color gris, de alas
de rubi y cuello blanco. Desde la orilla se desliza una canoa precolombina hecha del tronco de un árbol. El penetrante pitazo del
vapor resulta una nota discordante en Arcadia.
Paraguay queda a la izquierda, y a la derecha el territorio argentino
de Misiones que, debido a su notable fertilidad y clima uniforme,
está llamado a representar un papel importante en el desarrollo de la
República. La yerba mate, que en los paises de habla inglesa se
conoce por te paraguayo, constituye su producto principal. En los
claros que ostentan las huellas de incendios en la parte anterior del
risco hay canales inclinados construidas de bambú, por los cuales
descienden los sacos de yerba mate hasta el vapor. Hacia atrás, en
los bosques se encuentran los yerbales.en donde las hojas y ramitas
semejantes al laurel, de un árbol esbelto y gallardo de los bosques, se
t uestan, y después se machacan hasta convertirse en pedacitos, antes
de colocarse en sacos de cuero para su embarque. Por la noche los
recogedores de yerba tocan sus guitarras y los acentos y melodías de
los cantares del pueblo resuenan sutil y dulcemente en el silencio de
los bosques, bajo el estrellado dosel de un cielo meridional.
Río abajo nevegan formidables balsas que conducen pasajeros de
tez bronceada y maderas de construcción. En un campamento de
trozas de madera una hermosa catarata-que tiene 50 pies de alturase utiliza para lanzar la madera desde un afluente hasta dentro del río.
Detrás de esta catarata se ven las golondrinas en raudo vuelo, y debajo
en la espuma se revuelve una desgraciada danta que se atrevió a
acercarse demasiado a la orilla.
:Misiones se considera un sitio histórico por el hecho de haber sido
el centro de las misiones de jesuitas en los Siglos XVII y XVIII,
Desterrados hace muchos años, las ruinas cubiertas de bejucos indican el sitio de las que un tiempo fueron sus prósperas colonias, y los
bosques han recuperado los terrenos en donde florecieron sus huertos.
Pero el sello imperecedero de los antiguos Padres Cristianos se encuentra en la industria de los indios guaraníes del Paraguay. Los jesuitas enseñaron a los indios a labrar la tierra y a las indias a tejer y
coser. Las mujeres del Paraguay de la presente época hacen los encajes llamados tela de araña, que también se conocen con el nombre de
ña.ndutí. El naranjo, que los jesuitas trajeron de Europa, se ha es-

§1~
b,()Q)'i:

,-:¡.,e:
"'"" o

~~
oo·-

...¿

z

...:
~

-&lt;

P;

~~@
~'O'O
·t&gt; Q)
......
e)

8~~
'O"',
&gt;,o! o

r3l~

&gt;, ~g§
.sec
rn fce Q)
r"1

..,_,,

E-&lt;

&amp;~~

z &lt;&gt;" A
"";-~
CCI , t
~ --~"'
~~'C
~

r"1
.....

oo 'i A g¡

"'"'-o

rn "'"' ~
.€:0·~
o .a.e
......
g
~

rn

=i~

.,,.,g¡

o ..;¡"""'0'2J
""
...1
r"1
A

;:l
o

5.!!l·--i§

;¡; :;:::

,::,oc,

~~g

.. --

z
¡;::¡

~

...1

~ll&gt;O"-•
~ g¡...

r"1

g¡~ §
·- a:,O
"t: A .
.So"'

cd-.t

p -;~~

z&gt;'&lt; - "
o :;;º]
o Sij~
l.fl.91ll
"Gd 1,.o rn
&lt;
...1 8 "'"
A

j
~

r"1

o

~-=~!

ii::"'...:a

g¡ f :.
-;~~e.
'O

o- o

&lt;' "'g¡,g;,
z .g.!!l~,:,·
H

::,
(j

rn
r"1

r"1

Q

§"
.,-P.-c;,

~~ CI) ;:
-~~~g

~~ee
~s f:~

o,:; sg~";
~ ~-g ~g
¡,¡

::,
"-&lt;

~ s.. A.rn

., i;a.s

i'

-~'O~~

g-o

~~

~

:0-~&lt;&gt;t
·;;,;¡&gt;&lt;o!

·~ &gt;

..-,

"

Cl)c,¡

�636

LA UNIÓN PANAMERICANA.

parcido por todo el país, y las haciendas de crianza de ganado vacuno
en la actualidad constituyen una fuente de renta muy importante.
En la estela que ellos dejaron otros colonos se han establecido en
las riberas de este majestuoso río. Una colonia polaca se ocupa en
el cultivo del arroz y hay un grupo de alemanes que hacen buenos
negocios. Se cultiva el tabaco, la caña de azúcar y el maní, y 15 1000
colonos, que se componen de unas 3,000 familias, están explotando
450,000 acros de terreno.
En el Río Iguazú-que separa a la Argentina rlel Brasil-salimos
del Paraná, rlespués de haber navegado 217 millas más arriba de
Posadas. Frente a la desembocadura del Iguazú está Paraguay, y
desde la cubierta del vapor pueden verse las tres Repúblicas. Al
cabo de dos horas de viaje río arriba, llegamos a Puerto Aguirre, en
la ribera argentina, donde nos bajamos para ir a las Cataratas.
En el melodioso idioma guaraní-que todavía se habla en una
extensa región del interior de Sud América-la palabra " Iguazú "
significa agua grande. Y a fe que esta es la tierra de las aguas impetuosas. A una distancia aproximadamente de 125 millas más arriba
del Río Iguazú, las siete formidables cataratas de La Guaira bloquean
el Alto Paraná y, además, hay muchas cataratas menores que en
otros países alcanzarían de seguro gran renombre.
Después de ascender a las montañas denominadas Serra do Mar:
sólo a una distancia de 30 millas de la costa del Atlántico, en la parte
meridional del Brasil, el Rio Iguazú vuelve la.espalda al océano y,
para llegar a él, tiene entonces que recorrer 1,500 millas, pasando hacia
occidente por una región donde abundan las colinas y los bosques.
La navegación, río arriba, resulta difícil hasta para los buques pequeños, debido a los arrecifes y remolinos, y luego, 12 millas más arriba
de su conjunción con el Paraná, efectúa su poderoso salto en la gran
meseta brasileña.
Al desembarcar en Puerto Aguirre encontramos una casita de
madera construida sobre un banco muy pendiente, la cual hace las
veces de posada para los viajeros que por allí pasan de cuando en
cuando. Esta tierra de maravillas todavía no está comprendida en
el circuito del turista. Mañana haremos una excursión a través del
bosque hasta las Cataratas, y esta noche oiremos los interesantes
cuentos de la selva. El anciano viscaino de grave aspecto que nos
servirá de guia, es el que refiere cuentos como el que a continuación
se cita:
Señores: En el bosque hay jaguares, que son enemigos de la danta. Ved los esqueletos que conservo de dos de ellos, trabados en un abrazo mortal. El formidable gato
se lanzó sobre el cuello de la dauta, pero murió junto con su victima., habiéndose
arrojado contra el tronco de un árbol en aquel vuelo insano a mE&gt;dia. noche.
Aquí hay jaguares negros y culebraa aojadoras que se deslizan a través de la. vereda,
pero no les temáis, pues ella;¡ son las que temen al hombre. El hurón se arrastra. a
través de la espesura. y el carpincho se esconde en las márgenes del río, y hay grandes
pájaros negros que hablan a la manera de los papagayos o cotorras, si les rajáis la lengua.

�CATARATAS DEL IGUAZÚ.

~

~

639

En el río abundan los peces y el guayabo. Teniendo lozanas matas de bananos en
mi puerta ¿qué más necesito? Pero este país atesora una gran riqueza para los que
quieran recogerla en maderas preciosas, yerbas silvestres y un terreno fertilísimo,
propicio para el cultivo del tabaco, y la caña de azúcar. Cualquier día sobre el borde
de la Catarata se levantará un hotel-tlemejante a un palacio-y los pueblos del
mundo entero acudirán a contemplar la obra maestra de la naturaleza, o yo no me
llamo Pedro Val.

C;'

~

;:I

..e""

;,.,

¡:¡

..

'tl

l~
a&gt;:
'tl,C

--"'"'
"'
t::¡:,:

-"' ¡:,.

:~

""'S...,"'

¡:¡~

&lt; ]~
..... .... .,,
H ""
'"'"'
ll&lt; ... ...
º
'P ·~~
P-&lt;
'
&gt;
!:
f;:1
~ "'"'
ui

C.)

co

..,...,
"'"'
"'"'..

::
¡:,; .,.o
~s
E-&lt;

F1
co

-&lt;H

-eg

l!
"'"'

P-ii
A .;-e
f;:1

~:-

'tll&gt;,

o "'
¡:,; -e
é-

z

r,:i

p

5lEl,
:::~

f!-o
"'"'
z ll&lt;f!
C.)

r,:i

H

r,:i

~.a

~8
.S.&lt;&gt;
+&gt;5

¡¡4&gt;

""~

~~
.,_

-.,¡¡"'"'e...,..
P. ..

Q-

"'Q

;:I
C;'

,;:1'

"';:I

"'

""o

H

¡:;¡

.;
¡:::
;4

Todos los compañeros que el guía tiene en el bosque, excepto los
pájaros, permanecen invisibles a lo largo de la vereda que se usa
durante el día, y todos guardan silencio, menos las cotorras que pelean y
hacen mucha bulla disputándose el palmiche. Se ha abierto un camino
carretero a través de una distancia de 11 millas de vírgenes y majestuosos bosques, en los cuales se han enumerado cerca de 300 clases
diferentes de madera. Un árbol que allí abunda mucho, siempre
tiene un abastecimiento de agua fresca para el sediento viajero, que
sólo tiene que cortar un bambú, que le sirve de tubo y hacer una
incisión en su hospitalario tronco. Las palmas jóvenes se cortan
para utilizar el palmito del cual se hace una ensalada deliciosa. Este
es el paraíso del hombre de sport, pues, además de los animales que
ya se han mencionado, abundan mucho los venados y pecaríes y ,
además, hay muchas clases de palomas, patos y faisanes.
En las Cataratas hay una choza construida de trozos de cedro que
proporciona albergue en el mismo sitio en que, en lo porvenir, se
construirá un magnífico·hotel. Mucho antes de llegar a las Cataratas
el rugido y estruendo de las aguas resonaba a través del bosque, y en
la altura flotaba una aureola de niebla que corona la compañera del
Niágara.
En los archivos de los jesuítas, que tienen más de 150 años, encontramos la. primera relación auténtica de las Cataratas del Iguazú ,
como sigue:
La corriente del Río Iguazú es tan violenta que no puede navegarse, puesto que a una
distancia de 4 leguas de su desembocadura está dividido de lado a bdo por un precipicio altísimo, a donde las aguas son arrojadas con tal violencia que el ruido puede
oirse a una distancia de 3 leguas. Y, además, este risco ha sido-por decirlo así-una
defensa o fortaleza natural para los indios que allí habitan, de manera que los atrevidos asaltos de los intrépidos españoles jamás lograron pf netrar en su retiro, ni ningún
forastero puso nunca el pie en aquella tierra, hasta que fué conquistada por los ejércitos
de Evangelistas consagrados al servicio del Divino Redentor. Y la potencia de esta
Catarata es tal que de su masa de agua se levanta una hermosa nube-su corona perpetua-que puede divisarse y distinguirse aun desde las orillas del Paraná.

Después de la expulsión de los jesuitas, las Cataratas quedaron relegadas al olvido; y en el siglo actual es cuando se están adquiriendo
más datos acerca de ellas. Cada año es mayor el número de turistas
que las visitan, y no ha de transcurrir mucho tiempo sin que Iguazú
llegue a ser lo que debe ser.
Contemplamos las Cataratas, primero, después de la puesta del sol,
cuando en medio de la luz crepuscular, una esbelta palmera se destaca
semejante a un centinela en el primer plano, y una perfecta media

�UN TAPIR, O DANTA,DEL PARAGUAY.

LAS RUINAS DE SAN IGNACIO.

E l Territorio de Mi~iones es histórico por el hecho de haber sido el punto de reunión de las misiones
Jesuitas en los siglos XVII y XVIII. Desterrados hace mucho tiempo, hoy las ruinas cubiertas de vides
indican el sitio de sus florecientes colonias, y los bosques se han apoderado de los terrenos en donde florecieron sus viñedos. Pero, es innegable que en la industria de los mdios guaranles del Paraguay ha quedado
el sello imperecedero de los antiguos padres cristianos.
·

.F otogrnffas sacadas por Harriet ('hahners A.dam~.

EL JAGUAR DE SUD AMÉRICA.

�642

LA UNIÓN PANAMERICANA.

luna luce en el cielo. Y después, otra vez, a la salida del sol, en los
instantes en que los tintes del arco iris se reflejan en sus mágicas
aguas, y en que centenares de cotorras-que semejan una sarta de
esmeraldas-giran una y otra vez en su corona de niebla. Pero
todo este indescriptible panorama se contempla de lejos. La Catarata del Iguazú es una sirena cuyo poderoso magnetismo nos atrae,
seduce y fascina.
Un sendero interrumpido conduce hacia abajo, a una vista o paisaje más cercano. Es precisamente la época en que el agua está
baja en el sur y las Cataratas semicirculares se dividen en 275 cascadas diferentes, separadas por un laberinto de exuberante vegetación. Estas cascadas efectúan dobles saltos, con excepción de la
más grande, que une el territorio argentino y el brasileño, y tiene un
escarpado declive de 213 pies. La distancia que hay alrededor de
todo el circulo, es decir, desde el principio de las Cataratas brasileñas
hasta el borde más distante de las argentinas, tiene un ancho de
6,000 pies; pero si se mide alrededor del contorno interrumpido
de los riscos, tiene cerca de 10,000 pies. En la estación de las lluvias-cuando el rio crece-todas las islitas se inundan y, con excepción de una isla central grande, las aguas constituyen una enorme y
rugiente Catarata.
La altura del Niágara varía desde 158 hasta 169 pies, en tanto que
su ancho en su contorno más grande, incluso la Isla de la Cabra,
asciende a 4,770 pies. Así, pues, vemos que las Cataratas del Iguazú
son más altas y más anchas que las del Niágara, aunque su salto no
es tan atrevido. Se calcula que la corriente de agua del Niágara
asciende a 18,000,000 pies cúbicos por minuto. El volumen de agua
del Iguazú todavía no se ha calculado con absoluta exactitud. Cuando
el río no está crecido es probable que la corriente sea la tercera parte
de las Cataratas norteamericanas, pero debe tenerse en cuenta que las
lluvias torrenciales de los Trópicos ejercen mucha influencia en las
Cataratas del Iguazú , en tanto que la corriente del Niágara es relativamente uniforme y constante.
Es difícil establecer una comparación entre las gigantescas Cataratas
de las Américas. Por ejemplo, las del Niágara son más imponentes
en el invierno, debido a su reluciente fondo de pinos cubiertos de
hielo. En cambio, las del Iguazú representan al verano en un manto
de bosque fascinador. El uno tiene una potencia y declive ciclópeos,
en tanto que el otro, a pesar de tener mayores dimensiones, aparece
tan suavizado por su ropaje tropical que seduce en vez de infundir
pavor. El marco del Iguazú se asemeja más al de las Cataratas de
Zambesi-en el .A.frica Meridional-que completa las tres grandes
maravillas del mundo.
El ramal que ahora se está construyendo al este de Borja, del
ferrocarril de Paraguay, hacia el Iguazú, ha llevado rieles a una
distancia de 37 millas. Cuando quede terminado pondrá a las
Cataratas en directa comunicación por ferrocarril con la Argentina,

~

"O

:¡;

"'

.."'"'
l&gt;

.¿ "Eo
z

.....
8
¡;,:¡

z

o

.,"'l&gt;

"O
&gt;,

.

~
-;: tll1

o ¡¡¡

iz
¡;,:¡

...1
.....
U).

-&lt;~
~

.q
~

¡.-¡
E-&lt;

z

o

~

J

.1.,
..-

'C

.9
..,

ª

""

~

'C

tl

-&lt;"" "§
&gt;,
z ...
¡;,:¡
...1

'.§

·p
N
&lt;:
p .o

-~

e,
.....
...1

¡;,:¡

A
U).

-&lt;
E-&lt;
-&lt;~

-&lt;
¡;..

~

º§
.,"'

..

...a

z

.;

""e

-&lt; ,,="

(.)

U).

-,:;
...1

"eA
o

..

(.)

s
()

"".,.,.."

...1

�644

LA UNIÓN PANAMERICANA.

a través del Paraguay. Con el tiempo se construirá otra línea férrea
al nordeste, a través del Territorio de Misiones, desde Posadas.
El Gobierno Argentino piensa comprar una inmensa extensión de
terrenos que están contiguos a las Cataratas, para convertirlos en un
Parque Nacional. También construirá un magnífico hotel cerca de
las Cataratas, y fundará la población de Iguazú, junto con parques y
hermosos bulevares. Granjas-modelos, estaciones meteorológicas y
de bosques y un gran cuartel militar en el lugar donde se efectúa la
conjunción del Iguazú y del Paraná representan una parte del gigantesco proyecto que hoy se estudia en Buenos Aires.
La vista más hermosa del Iguazú acaso se obtiene desde un punto de
la ribera brasileña, y para ello es necesario volver al Paraná, haciendo
un viaje hasta el Puerto de Vos de Iguazú, del Brasil. Luego de allí
se andan a caballo 11 millas a través de los vírgenes bosques.
Hasta la fecha la prepotente vida del Brasil late a una gran distancia de este río fronterizo, pero con el tiempo estos tenaces rieles
que están extendiéndose más y más hacia el interior desde todos los
puntos del litoral del Atlántico, penetrarán aun en este paraíso. En
el curso de la vida, de cuando en cuando encontramos un hombre o
una mujer que posee una individualidad o rasgos característicos
magnéticos, y de tiempo en tiempo en nuestra peregrinación alrededor del globo encontramos un paisaje que nos domina. Tal sucede
precisamente con las Cataratas de Iguazú, que siempre nos atraerán.
Son femeninas, amables y esquivas. El Niágara es masculino,
vigoroso y viril. El Niágara es Hércules encadenado por la voluntad
del hombre, un coloso en una civilización gigantesca. La Catarata
del Iguazú es Hebe sin cadenas e indómita, una diosa en un bosque
casi divino. Pero ya se aproxima el día en que la libre Iguazú
abandone sus juegos para ocupar el lugar que le corresponde entre
las Amazonas del mundo. Pronosticamos que ha de llegar el día en
que estas incomparables Cataratas desempeñarán un papel importantísimo en el desenvolvimiento de dos grandes Repúblicas. Y a
lo anuncia el silbato del vapor del Alto Paraná. El coloso del
Brasil aparece por el norte y la progresista Argentina por el sur.
He aquí dos de las principales y nuevas naciones del orbe.
En la República Argentina el plan de la futura explotación de las
Cataratas de Iguazú, mediante la acción de una gran planta eléctrica,
constituye el detalle más importante. Y a a estas horas los ingenieros
están haciendo el cálculo de la fuerza que se utilizará. El Brasil
también, con el tiempo, aprovechará prácticamente la fuerza que
pueden desarrollar 13,000,000 de pies cúbicos de agua que pasan por
encima de las Cataratas de La Guaira, en esta misma región.
Allí en el borde del prehistórico Mar pampeano, en donde el hombre
salvaje cazó la monstruosa fauna de su época, el hombre civilizado,
con el poderoso auxilio de una mentalidad que ha venido desarrollándose a través de incontables siglos, inaugurará una nueva era industrial para las futuras generaciones.
gigantesca

L a eatarata de Iguazú es Hebe sin cadenas e indómita u di
' na osa en un bosque casi divino."

�T,AR CATARATAS DEL !GUAZÚ.
Tal sucede proci,amente con las Cataratas de Iguaztl, que siempre nos atraerán. Son femeninas amables Y esqukas. El Niágara es masculino, vigoroso y viril. El Niágara es Hércules encadenado por la voluntad del bombre, un colo~o_en una cirilización gigantesca

La Catarata de Iguazú es Bebe sin cadenas e indómita, una diosa en un bosque casi divino."

�"En el curso de la vida, de cuando en c119,ndo encontramos un hombre o una mujer que posee u'la individualidad o rasgos caracterlsticos magnéticos, y de tiempo en tiempo en nuestra peregrinación alrededor del globo encontramos un paisaje que nos

�ATRAVÉS DE LOS BOSQUES
OCCIDENTALES DEL
,, ,,
,,
,, ,,
,,
,, ,,
BRASIL
,, ,,
L que antecede es el subtitulo del quinto artículo de la serie
que el Coronel Roosevelt viene publicando en Scribner's
Magazine, bajo el titulo general de "Un Cazador-Naturalista
en los Bosques del Brasil." En los párrafos que a continuación siguen se describen con notable acopio de detalles la topografia
de la región por la cual se hizo el viaje, sus buenas condiciones para
la industria agrícola, y su variada y exuberante vegetación:

E

De Tapirapoán viajamos rumbo al norte y a través del Plan Alto, es decir, de las
altas montañas del Brasil. Desde los bordes de esta elevada región, que es muy
antigua desde el punto de vista geológico, los afluentes del Amazonas hacia el norte,
y del Río de La Plata, hacia el sur, corren muy caudalosos con muchas vueltas y
rodeos.
El 21 de enero emprendimos la marcha con una. recua de mulas. Por supuesto,
como siempre sucede en tales excursiones, hubo alguna confusión antes de que los
hombres así como los animales se encauzaran y desempeñaran respectivamente sus
deberes en debida forma. Ademáa de las acémilas teníamos mulas de silla. El
primer día anduvimos unas 12 millas, después atravesamos el Sepetuba y acampamos
a orillas del mismo, más abajo de una serie de cataratas o remolinos. El terreno era
llano, debuen pasto natural y abundaba el bosque abierto de árboles achaparrados
que exteriormente se asemejan a los palos o maderos transversales de Oklahoma.
Esta región se adapta admirablemente, como la de este último Estado, para la industria
pecuaria y también encierra mucho terreno cultivable, en tanto que con el tiempo
en este río se podrá desarrollar la fuerza eléctrica. En dicho terreno podrían establecerse buenaa colonias. Al mediodía se siente mucho el calor, pero laa noches son
agradables. Ahora se supone que estamos a mediados de la estación de las lluvias,
y hasta el presente casi todos los días han sido hermosos, y de cuando en cuando han
caído chubascos. La ausencia de mosquitos nos ha causado mucha sorpresa.
De los remolinos del Sepetuba seguimos hacia el oeste. El primer día que salimos
del río pasamos por densos bosques tropicales. Fuera del camino trillado cada paso
de avance que dábamos representaba una vereda abierta con el machete a través
de las marañas, arbustos, árboles achaparrados, malezas espinosas y enredaderas
íntimamente entrelazadas. Allí había nuevas clases de palmeras, muy altas, delgadas,
rectas y gentiles, cuyas hojas eran cortas y escasas. Los plátanos o pacovas silvestres
abundaban en los espacios que había entre los troncos de los árboles corpulentos.
Sus troncos eran cortos, y sus hojas, anchas y rectas, eran gigantescas y ostentaban
flores de un encarnado y anaranjado brillante. Había algunos árboles cuyos troncos
se inflaban hasta que adquirían enormes barrigas. También vimos otros árboles
sumamente altos con troncos de contrafuertes, cuyas hojas formaban un adorno o
calado hasta una gran altura. Vistosos quetzales, rojos y verdes, con largas colas, se
posaban tranquilamente en las ramas inferiores y lanzaban agudos y epetidos gritos.
Oímos el reclamo del supuesto pájaro-campana, de un color gris, en vez de ser
65753-Bull. 5-14--3

645

�Foto~ratfa 83C'ada por el Sr. Leo )lill~r.

CRUZANDO UN RÍO BRASILEÑO EN UNA BALSA.

EL CORONEL ROOSEVEL'l' EN UN CAMPAMEN'l'O.

Foto¡&lt;ral'lasaenda por el Sr . Leo )liller.

A TRAVÉS DE LAS MONTAÑAS DEL BRASIL.

Yw1tas de bueyes que conducen provisiones ,herramientas y otros artlculos.

Fotog1·affa &lt;;z1tratla por el Sr. Leo liiller.
Foto~raffn !-Sfü'ada por el Sr. Leo )tiller.

TIENDAS DE CAMPAKA EN EL LLANO ALTO DEL BRASIL.

El alto Uanocentral del Brasil es una región saludable. El aire es seco, las noches son frescas y hay arroyos
cuyas aguas son puras y cristalinas.

CAMPAMENTO EN DESPOBLADO.

�648

LA UNIÓN PANAMERICANA.

\¡la.neo, como el verdadero pájaro de campana, que se mantiene posado en las ramas
más altas. Poco después de haber llegado a nuestro campamento cayó un aguacero
torrencial.
Al día siguiente, al salir el sol, subimos por una falda muy pendiente, hasta el
borde de la meseta Parecis, situada a unos 2,000 pies sobre el nivel del mar. Estábamos
sobre el Plan Alto, o sea el encumbrado llano central del Brasil, región saluda.ble,
donde el aire es muy seco, las noches muy frescas y donde abundan los arroyos de
agua pura y cristalina. Cuando llegamos a la cima de la cuesta el sol quedaba precisamente detrás de nosotros. Hicimos alto, y miramos hacia atrás sobre las inmensas
ciénagas paragua..yas que brillaban trémulamente a la luz matutina.. Entonces
proseguimos la marcha otra vez, proyectando una sombra hasta un largo trecho delante
de nosotros. Había una distancia de 20 millas de allí al próximo lugar donde encontraríamos agua potable, y cuando hace calor, el viaje a través de esta región seca, sin
sombra y arenosa, es muy arduo para las mulas y los bueyes. Pero ese dia el cielo
en seguida se nubló y la refrescante brisa acarició nuestros rostros a medida que andábamos a paso redoblado sobre aquella inmensa y ondulante llanura.
Al siguiente día viajamos a caballo otra vez, a través del Plan Alto. Por la tarde,
temprano, en medio de un aguacero torrencial, atravesamos la vertiente entre las
hoyas del Paraguay y del Amazonas. Aquella noche acampamos a la orilla de un
arroyo cuyas aguas van a desembocar en el Ta.pajos. Llovió toda la tarde con más o
menos violencia, y la recua de mulas no llegó hasta que empezó a obscurecer. Pero
se plantaron tiendas suficientes para albergarnos a todos. Se hizo fuego y, tras un
ayuno de 14 horas, tuvimos una comida espléndida compuesta de irijoles, arroz, carne
de puerco y de vaca, sentados en torno de cueros de vaca tendidos en el suelo. Disipáronse las nubes, y el cielo quedó claro; las estrellas brillaron en aquella noche
fresca y agradable y, envueltos en nuestras frazadas, nos dormimos profundamente
bien abrigados y con comodidad.

La aproximación a la cabecera del Rio Dúvida di6 lugar a que se
suscitaran varias discusiones acerca de su curso, y sobre este particular
el Coronel Roosevelt dice lo siguiente:
El Coronel Rondón y el Teniente Lyra discutieron largamente en cuanto a la dirección en que corría el Río Dúvida, y en dónde estaría su desembocadura. Su nombre
provisional, a saber, Río de la Duda, se le puso precisamente por la incertidumbre
que existía acerca del mismo, debiendo agregarse que uno de los fines de nuestra
excursión fué disipar esta ignorancia. Quizás podría desembocar en el Gy Paraná y,
en tal caso, su curso tenía que ser muy corto. Podía también desembocar en la parte
baja del Madeira, y en este caso su curso sería muy largo, o podía acaso desembocar
en el Ta.pajos, lo cual no era probable. El Coronel Rondón había atravesado la
cabecera de otro río cuyo curso era igualmente dudoso, por más que en este caso tal
vez había más probabilidad de que desembocara en el Juruena, nombre por el cual se
conoce la mitad o parte alta del Tapajos. El Coronel Rondón ha llamado Ananás a
este río desconocido, por el hecho de que cuando lo atravesó encontró un campo indio
desierto donde había piñas, las cuales los exploradores se comieron ávidamente.
Entre las cosas que el Coronel y yo esperábamos llevar a cabo durante dicha excursión
era hacer algo con el fin de aclarar estos dos puntos geográficos dudosos, y aumentar
así el conocimiento de esta región.

Entre otros detalles originales de la relación, los párrafos que a
continuación se citan relativos a los indios parecis y al juego-que
bien pudiera denominarse "head football," o juego de balón con la
cabeza, en el cual parece que se..deleitaban- resultan interesantisimos:
Los indios parecía que encontramos aquí son sumamente interesantes. A todall
luces aquel es un pueblo extraordinariamente alegre, jovial y de buena índole. Tienen

CARROS DE MOTOR DE GASOLINA EN LOS BOSQUES DEL BRASIL.

�A TRAVÉS DE LOS BOSQUES OCCIDENTALES DEL BRASIL.

Fotografía sacada ¡¡or el Sr. Leo l\llller.

CAMPAMENTO DE UN NATURALISTA.
Taller rústico en el cual los S res.

Ch

. Miller naturalistas de la expedición, prepararon sus ejemplares Y
eme YdonnlÍm por la noche.

Fotografía swado JJOr el Sr. Leo :11iller.

EL PADRE ZAHM AL EMPRENDER SU VIAJE DIARIO.
.
U . it el Padre Zahm se separó de ellos, regresó
Cuando los expedicionari~1~~:ip~~/t:!m~l~epa::rosy:Éstados Unidos.

651

mala dentadura, pero, por lo demás, parecían ser fuertes y sanos, y su prole es numerosa.
Al Coronel se le recibió como a un amigo querido y como un jefe a quien se ha de seguir
y obedecer. Él está levantando gradualmente este pueblo porque ha comprendido
que de esta manera su elevación será permanente. En este ca13erío ha logrado que
substituyan las endebles cabañas indias con casas del modelo que abunda entre los
pobres obreros o labradores y habitantes del interior del Brasil, las cuales tienen techos
de barda de palma muy inclinados. Por lo regular, están abiertas por los lados, siendo
así que se componen simplemente de una armazón de madera, con una pared en la
parte posterior, pero algunas tienen las cuatro paredes de costumbre de planchas de
palma colocadas verticalmente. Cuelgan las hamacas en las casas, donde también
cocinan, colocando las ollas o cacharros en un pequeño fuego que hacen, y al gunas
veces en una especie de horno de barro. Los enormes güiros o calabazas para el agua
y los cestos de mimbre los colocan en el suelo o los cuelgan de las varas. Los hombres
usan camisas y pantalones, pero las mujeres no han cambiado mucho su traje. Algunas
usaban vestidos de telas estampadas, pero, evidentemente, sólo como cuestión de
adorno. La mayoría de ellas-sobre todo las muchachas y las mujeres jóvenes casadasno llevaban más que un taparrabo, además de los collares y brazaletes de cuentas.
Las madres que amamantaban a sus hijos-y casi todas los amamantaban-a las veces
llevaban el niño colgado de la cadera, apoyado en una faja de lienzo, pasado por encima
del hombro opuesto de la madre. Parece que tratan bien a las mujeres, por más que
se practica la poligamia. Todos querían mucho y trataban bien a los niños, que eran
mimados, así por los hombres como por las mujeres, y se portaban muy bien entre sí,
puesto que no parecían intimidar a las niñas ni a los muchachos más pequeños. Casi
todos los niños estaban desnudos, pero las niñas usan desde temprano el taparrabo,
en tanto que algunos muchachitos y muchachita6 llevaban prendas de vestir de telas
estampadas, de lo cual se enorgullecían ellos y sus padres. En cada ca&amp; había varias
familias, y la vida se deslizaba tranquilamente sin aislamiento, pero con jovialidad,
consideración y buenos modales, como un detalle fundamental.
Los niños jugaban juntos, se echaban en pequeñas hamacas o le pisaban los talones
a las madres. Cuando los llamábamos venían sin temor a donde estábamos para que
los acariciásemos o les diésemos chucherías. Eran muy amables y estaban acostumbrados a que los tratasen bien.
Pero la diversión favorita de los hombres era un juego de pelota muy singular. Los
indios parecía demuestran extraordinario entusiasmo en el juego de balón que efectúan
con la cabeza. Este no sólo es un juego indígena, sino que jamás he oído hablar de él
ni he leido que lo haya jugado ninguna otra tribu ni pueblo. Con este fin usan una
pelota de goma ligera y hueca que ellos mismos hacen. La forma de ésta es circular y
tiene unas 8 pulgadas de diámetro. Los jugadores se dividen en dos bandos y se
sitúan de una manera muy semejante a la del juego de balón asociado, colocándose la
pelota en el suelo para luego colocarla en su debido lugar, como se hace en el juego
de balón. Entonces un jugador corre hacia adelante, se echa en una posición plana
en el suelo, y le da cabezadas a la pelota hacia el lado opuesto. Cuando la pelota está
en el suelo, el primer cabezazo nunca la levanta mucho, y rueda o se desliza hacia
los adversarios. Uno o dos de éstos corren hacia a ella; uno de ellos se echa en el suelo
en una posición plana, le da a la pelota con la cabeza y la empuja hacia atrás. Este
cabezazo por lo regular levanta la pelota que retrocede, describiendo una curva en
el aire. Un jugador situado en frente se lanza hacia la pelota, la coge con la cabeza y
la hace oscilar con su fuerte y musculoso cuello con tal precisión y destreza que la
pelota vuela hacia atrás por el aire a la manera que un balón se remonta después de
dársele un puntapié. Si la pelota corre hacia uno u otro lado, se arroja hacia atrás y
se vuelve a poner en su debido lugar en el juego. Con frecuencia se envía una docena
de veces de un lugar a otro, y de una cabeza a otra, hasta que finalmente se eleva de
una manera tal que pasa por encima de las cabezas de los jugadores del bando opuesto
y desciende por detrás de ellos. Entonces se oyen las penetrantes exclamaciones

�Fotografla sacada po, el Sr. Leo Miller.

LAS CATARATAS DE UTIARITY, EN EL BRASIL.
El Coronel Roosevelt dice que, con excepción del Niágara, es probable que en Norte América no haya
ningunas cataratas que superen a las de Utiarity en cuanto a su volumen y belleza.

Fotografía. sacada por el Sr. Leo lUUer.

LAS CATARATAS DE SALTO BELLO, EN EL BRASIL.
Estas Cataratas son belllsimas. Precisamente más arriba de ellas hay una isla~montañosa,'pero el río
se une otra vez antes de precipitarse finalmente. Hay una calda de 40 6 50 yardas, cuyo ancho es dos
o tres veces mayor, y el volumen de agua es bastante grande.

F'otog-rarfa saeutJa pot· ~I Sr. Leo );i'lrr.

UNA MADRE DE LOS INDIOS PARECÍS.
E\ Coronel Roosevelt dice que la mayoría de los indios parecls- sobre todo las muchachas y las mujeres
J6venes casadas- no .!1S8ban más que un ~parrabos, collares de cuentas y brazaletes. Las madres que
amamantan a sus h1¡os-locual hacencas1 todas-algunas veces llevan la criatura colgada del lado o de
la cadera, sentada en una faja o cabestrillo de lienzo, que se pasa por el homhro opuesto de la ·madre.J

�654

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que de buen grado lanzan los victoriosos, y el juego en seguida comienza otra vez con
renovado deleite. Por supuesto que no existen las reglas que se observan en los
juegos de pelota de los pueblos civilizados, y, sin embargo, cumple agregar que las
disputas brillaron por su ausencia. Es probable que haya 8 6 10, o muchos m~s
jugadores en cada bando. Conste que la pelota jamás se toca con las manos o pies, ni
con nada, excepto con la coronilla o parte superior de la cabeza. Dificil es determinar
si debe uno maravillarse más de la destreza y potencia con que se le da el cabezazo a
la pelota a medida que desciende en el aire, o de la peligrosa velocidad y habilidad
con que los jugadores se tiran de cabeza en el suelo con el fin de devolver la pelota si
desciende hasta su alcance. No acierto a comprender cómo es que no se muelen las
narices. Algunos de los jugadores rara vez dejan de coger la pelota y de devolverla
si pasa cerca de ellos, y con una sacudida de cabeza tan poderosa que a menudo la
pelota vuela en un.a gran curva hasta una distancia verdaderamente asombrosa.

El ilustre articulista describe un baile especial de estos indios, y
cita muchos interesantes detalles de sus costumbres y manera de
vivrr. Hizo una excursión a las Cataratas de Utiarity, las cuales
describe de gráfica manera. Y a había comenzado la estación de las
lluvias, y se le da al lector una idea de las molestias consiguientes a
una exploración en las vírgenes selvas brasileñas.

BOGOTÁ,, LA ATEN AS DE
,,
,, ,,
,, ,, "
,,
SUD AMERICA .
(

N el número del American Magazine correspondiente al mes de
julio de 1914, y bajo el título que antecede, aparece uno de
los muchos interesantes artículos que ha escrito Lillian E.
Elliott, acerca de Colombia. En artículos anteriores la autora describe el viaje que hizo subiendo el caudaloso Magdalena desde
Barranquilla hasta Girardot, y de allí a Bogotá, por ferrocarril. Los
párrafos que a continuación se citan-los cuales comprenden algunos
de los detalles más salientes de la brillante descripción de la Capital de
la República-dan una idea de la amenidad de toda la relación:

E

Bogotá, capital del Departamento de Cundinamarca y de la República de Colombia,
se halla en una situación topográfica, que es, sin duda, una de las más encantadoras y
al mismo tiempo más singulares del mundo.
Es muy bella porque yace al pie de majestuosas montañas en una elevada y fértil
meseta, situada a S,600 pies sobre el nivel del mar; sus calles llegan hasta las faldas de
los cerros, y detrás de ella se destacan los picos de la Cordillera que descienden hasta
una profunda abra en donde corre un agua pura y cristalina procedente de las frías
alturas. Allí se extiende también un camino en la montaña que conduce a fértiles y
vírgenes valles, desde los cuales se puede ir en tres días a los tributarios del poderoso
e incomparable Amazonas.

�656

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Desde Bogotá, situada en la extremidad oriental de un llano o sabana, se divisa una
fértil región que tiene 60 millaB de longitud de norte a sur, y 30 de ancho de este
a oeste. El suelo es sumamente fértil y puede decirse que allí todo se puede cultivar.
Hay grandes extensiones de terrenos de excelente pasto en donde el ganado vacuno
pace tranquila y libremente. e interminables plantaciones de patatas, campos de
trigo y de cebada. Y en toda la pintoresca meseta hay innúmeras chozas o casitas de
agricultores con blancas paredes y oscuros techos, bonitas y cómodas, en cuyas puerta.9
los robustos niños colombianos ostentan sus rosadas mejillas y rostros simpáticos.
Funza, sitio de la antigua capital de los Chihchas, se halla en el centro del llano; es una
pequeña población que echa en olvido rn pasado.
Cuando el conquistador Gonzalo Jiménez de Quesada llegó a este hermoso llano,
después de un arriesgado viaje de dos años, él y sus compañeros se encantaron al
contemplar tan bellísimo pal.saje.
Nada tiene de extraño que los valientes españoles, agobiados por el cansancio de
tan largo viaje, se mostrasen di•puestos a permanecer allí. Al fin esta fué la tierra en
donde cesaron sus desventuras, tierra del oro, de la abundancia, donde se podía
establecer un hogar permanente, una tierra donde había muchos habitantes, donde el
pueblo se vestía, la tierra bendita, plácida y hermosa.
El triunfo de Quesada contra el Zipa, o Rey de los Reyes de los Chibchas, fué fácil;
pues, aunque se le hizo resistencia ha$ta que llegó realmente a la gran ciudad que ~e
destacaba en el llano, en donde se dice que vivían 20,000 indios, al aproximarse a la
población 1, el cacique huyó y los invasores pudieron así tomar posesión de ella sin
tener que vencer grandes dificultades.
Es innegable que los indios fueron útiles a los españoles, y por eso Quesada prefirió
que continua,Sen ocupando la ciudad, bajo ciertas condiciones, porque no quería
molestarlos y, a fin de permanecer a una distancia conveniente, fundó una nueva
ciudad, no en el centro del llano, sino hacia el este, al pie de los cerros de Monserrate
y Guadalupe.
He dicho que la situación de Bogotá es hermosa y singular; en realidad lo primero
no puede expresarse con palabras, y ni la cámara fotográfica, el pincel ni la pluma
pueden hacerle completa justicia, pero su sitio geográfico especial en las co1onias
españolas puede describirse con mayor facihdad.
La sabana de Bogotá se encuentra hacia un lado del gran Valle del Río Magdalena,
a 700 millas del mar. En 1a época de la fundación española tanto las riberas del mar
como las del río estaban enteramente despobladas de hombres blancos, con excepción
de las nuevas ciudades de Cartagena y Santa Marta, en 1a costa del Atlántico, pues
los terribles azares y peligros del viaje río arriba eran suficientes para intimidar a los
hombres más valientes. La única manera de llegar a esta elevada meseta era por
ti.erra, a través del territorio venezolano o peruano, o por el Magdalena, vías que
ofrecían los mayores peligros. Federman invirtió tres años en el viaje desde Coro, y
el que hizo Quesada dmó dos años. Los españoles sabían perfectamente las dificultades que tenían que vencer para ponerse en comunicación con el mundo exterior,
con sus hogares y con todo lo que les era más caro.
Sin embargo, estos hombres denodados emprendieron sin vacilación la tarea de
fundar una ciudad en este remoto valle de las montañas, circundado por millares de
enemigos, a pesar de que su contingente sólo era de 170 hombres, y sin ninguna probabilidad de obtener auxilio si el experimento fracasaba.
Los españoles no se equivocaron, pues al cabo de unos cuantos años Santa Fe de
Bogotá era una ciudad floreciente. Sin dejarse intimidar por los peligros o dificultades, emprendieron penoso viaje río arriba o en sentido transversal desde Maracaibo
a Quito-viaje que hace vacilar a los viajeros de la época presente, pero que los
españoles emprendieron sin el menor temor y se unieron así a la nueva colonia. En
ésta abundaban el oro y las esmeraldas procedentes de antiguas y famosas minas y se

ALGUNAS DE LAS CALLES PRINCIPALES DE BOGOTÁ, COLOMBIA.

Gratado 51:1perior.: A~enida de Colón, que debe su nombre a la estatua de Colón que
r· ·6
entro. Ilummac16n eléctri~ de _la Plaza de Bolívar. En el fondo se divisa el Capitol~ t~io:~ ella.
·
Grabado inferior: Una parte de la Avenida de la Repllblica.

�658

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hizo célebre, sobre todo por la fundación de aquellos hogares permanentes que cantó
Castellanos, en donde el clima era fresco y vigorizador y donde había abundancia de
substancias alimenticias. Los indios deben haber prestado entonces importantes
servicios, puesto que aceptaron la conquista y vivieron al lado de sus conquistadores
con ese espíritu bondadoso de que esa misma raza hace gala hoy. En ninguna parte
del mundo me ha tocado en suerte encontrar gente tan servicial y amable como las
clases obreras de Colombia, y no puedo menos de creer que estos modales y placenteros
semblantes son ingénitos de una raza fundamentalmente amable.
Con el advenimiento de la independencia se abandonó no sólo el nombre de Santa
Fe, sino el de Nueva Granada. Se formó la Gran Colombia, la Nueva República del
Libertador Bolívar, que comprendía a Cundinamarca, Quito y Venezuela, con Vicepresidentes en Caracas, Quito y Bogotá, siendo esta última la capital de la República
unificada.

Luego habla la autora de la desmembración de la federación, es
decir, de la época en que se constituyeron las tres Repúblicas independientes de Colombia, Ecuador y Venezuela, hasta que Bogotá
vino a ser la capital de la República de Colombia. Y en seguida
dice:
Antes de haber visitado la capital, a la que esto escribe se le dijo repetidas veces
que Bogotá estaba más o menos atrasada y fuera del mundo, es decir, que no estaba
a la altura del progreso moderno. Pero la experiencia ha demostrado precisamente
lo contrario, puesto que allí encontré una notable actividad mental, mucha cultura
y, además, un interés en los acontecimientos internacionales que no siempre se advierte
en otras ciudades que se tienen por muy adelantadas. También existe una especie
de masonería intelectual entre los espíritus cultos bogotanos, que contribuye a que
la vida se deslice agradablemente y resulte muy grata en aquel nido encantador entre
las empinadas colinas. La que esto escribe jamás podrá olvidar la exquisita finura
y bondad y-lo que es aún más-la marcada solicitud que repetidas veces se le dispensó durante su breve permanencia en Bogotá, lugar que puede denominarse el
paraíso del escritor y del artista.
A los bogotanos se debe casi toda la moderna actividad industrial de la ciudad, otro
resultado lógico de su traslado de la co3ta. Esta capital se ha sa1vado por sus propios
esfuerzo3, sin suErir ni ganar a causa de la influencia exterior, como ha sucedido a las
poblaciones de la costa. Como resultado de lo que queda expuesto, en Bogotá han
pravalecido más las ideas europeas que las del continente norteamericano. París,
Londres y Madrid han ejercido mayor influencia en la tendencia ~nteiectual de dicha
capital y en muchas de sus industrias que cualquiera otra parte del Nuevo Mundo.
Todo eilo no es más que consecuencia lógica de la asociación, durante tres siglos, con
E!&lt;paña, y en estos últimos tiempos con Francia y la Gran Bretaña, sobre todo durante
la lucha por la independencia.

LA PLAZA DE LOS MAR'l'IRES, EN BOGO'PA, COLOMBTA.

En cuanto al admirable clima de Bogotá, la culta articulista dice
lo que sigue:
Aquí la primavera es perpetua, siendo así que en todo el año ia temperatura varía
de 60 a 65 grados Fahrenheit. La&lt;i rosas y los lirios florecen constantemente, las cestas
de orquídeas colgadas en nuestros balcones muestran aquí y ailá un delicado ramo de
primorosas odontoglosas rosadas y blancas, o fantásticas stanhópeas, y los prados de
violetas están perfumados con innúmeras flores azules y blancas. Hay cresas maduras
todo el año, y en el mercado nunca faltan las frutas de los Trópicos y de la zona templada, es decir, piñas y bananos así como manzanas, peras y melocotones.

CATEDRAL Y P.\RQUE EN BOGOTA, COLOMBIA.

�660

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La autora hace el siguiente comentario acerca de la importancia
de Bogotá desde el punto de vista comercial y social:
La parte principal, o sea el centro comercial de Bogotá, se halla en las Carreras Siete
y Ocho, entre las Calles Once y Quince. En esta parte de la ciudad están los bancos,
las casas de comercio, los almacenes y establecimientos más .importantes. Hay
muchos hermosos edificios de piedra, algunos de los cuales ostentan decoraciones
muy artísticas. La construcción es sólida y hermosa. En varios de los establecimientos principales se exhiben trajes de señoras que representan la última expresión
de la moda parisiense.
En las calles se ve una gran multitud todo el día. Casi todos los hombres se visten de
negro y muchos llevan levita cruzada y sombrero de copa. En las calles de negocios
de Bogotá. rara vez se ve un sombrero de paja o un traje de color claro. Las señoras
también, que salen libremente a cualquiera hora-por lo general en parejas-t!e visten
má11 de negro que de otros colores, aun cuando adoptan las modas europeas.
En general, puede decirse que las damas opulentas y de gustos modernos cuando
salen a la calle llevan sombreros importados de Europa, así como trajes de sastre
y guantes; pero una gran proporción de las jóvenes dE. seductora y sonrosada tez que
se ven diariamente en las calles usan mantilla de seda negra, ribeteada o guarnecida
de ancho encaje, dispuesta con suma gracia y coqueterfa en sus bellas cabecitas,
ceñida sobre el hombro izquierdo y luego cruzada a la derecha de la cintura. Con
esta mantilla se lleva una falda o saya negra.
Los domingos todas las señoras-sea cual fuere el traje parisiense más o menos
vistoso o alegre que lleven los días de trabajo-van a misa con la mantilla negra que
les sienta muy bien. Estoy convencida de que únicamente las mujeres por cuyas
venas corre sangre española pueden llevar con gracia y donaire dicha prenda de
vestir, y nada sienta mejor al expresivo y simpático semblante y abundosa cabellera
de la bogotana.
En la Carrera Siete está. el Bazar Veracruz; la planta baja la ocupa una imprenta
importante, y el piso alto está dividido en 30 salas de oficinas. Creo que este es
el primer edificio de oficinas construído expresamente con tal fin en Bogotá.. Todos
los cuartos y salones están bien ventilados y tienen bastante luz, muy a propósito
para el fin a que se destinan. Muchos de los establecimientos mercantiles de la
ciudad ocupan suntuosos edificios, y por lo general hacen un negocio seguro y constante. Hay varias importantes y conocidas casas de comercio extranjeras; pero
la mayor parte del comercio y la industria bogotanos están en poder de colombianos.
Desde que uno pasea por las calles de la capital y contempla de cerca su actividad,
se convence de que es un gran centro de pobiación. Se calculá que tiene 140,000
habitantes, pero el número sería mucho mayor si se incluyeran los arrabales o suburbios. Hay muchas calles con pavimento de asfalto, y otras que tienen el antiguo
pavimento español. También se encuentran algunos tramos macadamizados; cilindros de compresión de vapor funcionan constantemente, y de las colinas cercanas
se traen grandes cantidades de magnífico caccajo para la reparación de los caminos
de Bogotá..

La articulista alude a la cuestión de educación de la manera
siguiente:
La educación se ha elevado a un grado muy alto en Bogotá. Durante cerca de tres
siglos la enseñanza estuvo en poder de las órdenes religiosas, casi sin excepción, y
siempre ha predominado la educación clásica. En la actualidad, por más que todavía
se enseñan mucho las artes, hay varias €scuelas técnicas, y el Gobierno ha hecho
cuanto le ha sido posible por estimular todos los adelantos de una educación liberal.

Grabado
I r.. L as e.ataratas del 'l'equendama
.l&lt;'llllza super'o
J;'I ei
del sol'~ ~otá, ~ medida que eflctúm su gran salt~ seª~~m~!~od11cin las t!]rbia.s aguas del R!o
cier as ocas10nes, debido a la luz
Grabado' inferior~º:Éf1fnte_poderosa de oro derretido.
situadas I cél. s a v_ista representa un paisaje en el corazón d 6 I
mejor
:r~~l:asimhaiens,·dtos es
0 v 3 ua a en $75 ooo
·

La

:me::a~~¡°¡q~::::e~t:.i~d~d!

fi:5'iií!'l-Bnll. 5-H-- 4

de1 dm:ifct~:ás ~~i!/~~ó~~~áno
'

.

�662

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En Bogotá hay una Universidad Nacional de excel~nte y anti~ua_ rep_utación, en la
cual hay departamentos de ciencias modernas y clástcas. La mstituc~ón que acaso
tiene la fama clásica más grande es el Colegio de Nuestra Señoni: del Rosario, fundad? en
1654. Al Colegio de San Bartolomé y a la Escuela de Comerc:o concurren respect~vamente más de 600 estudiantes; la Escuela de Artes está muy bien mo~tada Y atendida,
y el Conservatorio de Música no sólo goza de gran popularidad, SlIIO que en él se
gradúan alumnos de gran mérito y talento músico. El Convento del Sagrado Corazón
..
es quizás la mejor escuela de señoritas, a la vez que la más pop~ar.
La Escuela Militar es también digna de mención, y en ella los ¡óvenes nnlita.res de
la República tienen muy buen alojamiento y excelente enseñanza. Los c~detes s~
encuentran con frecuencia en las calles y se distinguen por su aspecto marcial Y umforme. Tanto los soldados de línea como la policía llevan buenos uniformes, Y la
cortesía de ésta con los extranjeros es un detalle que nunca se olvida.
El modelo de los quepis y morriones del Ejército es en~eramente_ alemán. Loi;
últimos instructores del Ejército de Colombia han sido chilenos, q~enes a su vez
han tenido por instructores a distinguidos oficiales alemanes. El rifle que usa el
Ejército es del mejor sistema moderno, y las últimas baterías y cañones que se han
comprado proceden de los mejores fabricantes europ_eos.
El Observatorio Astronómico de Bogotá fué establecido en 1803, y es el más alto del
mundo, con excepción del de Quito.
. .
.
Entre otros edificios notables de Boo-otá
merecen mencionarse la Biblioteca Nac10nal,
0
muy bien montada, la cual siempre se ha puesto cortesmente a la disposición de los
viajeros, y la Biblioteca Pombo, en el Pasaje Rufiuo Cuervo, que ocupa un nuevo Y
hermoso edificio digno de visitarse.

Se citan otros datos interesantes, y la atildada escritora termin~ su
descripción con los siguientes párrafos relativos a los ferrocarriles
colombianos:
Tres ferrocarriles salen de Bogotá. El más importante en la actualidad, por el h~cho
de que pone en comunicación a la capital con el Río Magdalena, es el Ferroc~ml de
la Sabana que atraviesa el llano hasta Facatativá, y desde allí traslada sus pasa¡eros al
Ferrocarril de Girardot, donde se toman los vapores para hacer el viaje río abajo: . Esta
excursión fluvial se extiende hasta Beltrán, en donde otra vía férrea lleva al via¡ero a
La Dorada desde donde se hace el viaje río abajo hasta Barranquilla, y todavía otro
.
ferrocarril ~a de aquel punto a Puerto Colombia, situado en el Mar Caribe.
El Ferrocarril del Sur se extiende hacia el sur a través de la sabana hasta_ Sibaté,
donde hay importantes salinas y buena comunicación con una magnífica r_eg1ón productora de café. De la estación que hay en Chusac:i sale un tren de una lmea ramal
con dirección a las famosas catarata~ del Tequendama.
.
La tercera línea o sea el Ferrocarril del Norte, también va a algunas salinas Y da
acceso a las de Ne:Uocón y Zipaquirá. Estas son las más importantes ~e la sabana Y
se explota.ron durante muchos siglos antes de que _los españo_les asce~dieran las montañas y contemplaran debajo la pintoresca extenSión del llano cubierto de exub&lt;&gt;rante vegetación.
,.
.
El viajero de la época presente mira extasiado esta misma sabana al saur ~e 1a crn~ad
de Bogotá con la cual se ha encariñado no sólo por su belleza y encanto, smo también
por la inagotable bondad de los bogotanos. En la vasta meseta se ven puñados de casas
de agricultores muy bien cercadas; centenares de cabezas de ganado vacuno pa_ccn en
aquellos campos de eterno verdor, y allá, a lo lejos, se divis~ el muro de las Cord1~eras.
1firad hacia atrás a Bogotá, anidada entre sauces y eucaliptos, cuyas casas ap1nadas
semejan manchas blancas entre los árboles; detrás se cleetacan los montes gemelos
coronados con sus iglesias respectivas cubiertas de un suave manto de verdura.
¡Hasta la vista, tierra de bendición!

BOLIVIA, LA REPÚBLICA '
DE LAS MONTAÑ"AS
N el 1:1úmero del National Magazine correspondiente al mes de
abril aparece un articulo intitulado "Bolivia, the Mountain
Republic," otro de la interesante serie que sobre Sud América viene escribiendo el Sr. Petar MacQueen. El Sr. MacQueen tiene una pluma muy galana y fácil y sabe entrelazar los
acontecimientos históricos con sus párrafos descriptivos de tan hábil
manera, que sus artículos resultan a la vez instructivos y sumamente
amenos.
El Sr. MacQueen hace el siguiente retrato a la pluma de la República de Bolivia:

E

Bolivia es la Suiza de Sud América. Los francos y sencillos modales de sus habitantes, su ro~ustez y recia contextura, su buena fe, su laboriosidad, el hecho de que
fueron los pmneros que proclamaron los principios permanentes del republicanismo
Y también los primeros que sufrieron el martirio por la causa de la libertad en Sud
.América, y luego la inegular y enriscada agrupación de sus muchas montañas. así
como la !ertilidad de sus _hermosos valles, justifican esta comparación. Bolivia, así
como Smza, es un paíz sm costas, enteramente circundado por otras naciones. Se
halla situada en la mitad de la extensión del continente, precisamente en el punto en
donde ~a _incomparable Cordillera de los Andes se ensancha y llega a su mayor anchura.
Es Bolivia la tercera sección política más grande al sur de Panamá.
A Bolivia, se ~e puso el nombre que tiene en honor de su insigne Libertador y,
durante alg~n tiempo, fué llamada la "República de Bolívar," título que aun en
1825 se consideró demasiado largo para que la moderna impaciencia pudiera conservarlo: Su pueblo hoy da la nota de la verdadera interpretación del carácter hispanoamen~no. Los colonos del Alto Perú se americanizaron más pronto que los de
cualqmera de las otras posesiones o colonias españolas del Nuevo Mundo. Si bien
es verdad que el criollo conservó muchos sentimientos y rasgos característicos heredados, no es menos cierto que muy pronto adquirió otro.a que contribuyeron poderosam~nte a desarrollar un espíritu invencible de libertad, es decir, el hechizo de
Occidente ejerciendo su inlluencia en el corazón y la vida que condujo inevitablemente a la independencia nacional. Así, pues, Bolivia enseñó a Sud América el
b_ello arte de la libertad, lo mismo que Suiza se lo enseñó a Europa con un magnífico
e¡emplo.

El articulista cita algunos hechos históricos que se relacionan con
la pérdida del territorio de la costa de Bolivia y trata, asimismo, de
los ferrocarriles que se terminaron recientemente, a saber: el de Arica
a La Paz y el de Madeira a Mamoré, y pronostica un gran desarrollo
en el país, como lógico resultado del aumento de medios de transporte. A. este propósito el Sr. MacQueen dice lo que sigue:
Afortunadamente para Bolivia, su posición geográfica la convierte natural y fácilmente en el punto de distribución del comercio y tráfico a través del rico continente
sudamericano. De grandísima trascendencia ha de ser esto para la República de
Bolivia, en el porvenir. La rivalidad que tiene por objeto obtener el dominio de su
663

�BOLIVIA, LA REPÚBLICA DE LAS MONTAÑAS.

665

comercio, promete resolver satisfactoriamente este problema de transporte de Bolivia,
que en la actualidad parece ser algo düícil. En verdad, es esto casi todo lo que
necesita para activar debidamente el desenvolvimiento y explotación de sus poderosos
recUISos naturales y para establecer sobre sólida bage sus industria&lt;! fabriles y su
comercio. Y, además, sabido es que el comercio, junto con la instrucción general,
constituyen la clave de la grandeza nacional.

El Sr. MacQuoen hace los siguientes comentarios acerca de los
medios de transporte que existen en todo Sud América:
No cabe la menor duda de que antes de mucho tiempo las Repúblicas sudamericanas
empezarán a comprender-y en realidad ya han empezado a hacerlo-que la
envidia y las restricciones del comercio representan principios retrógrados. Es seguro
que dictarán alguna ley internacional sudamericana que unifique, en su mútuo
beneficio, el tipo de los derechos y condiciones de toda clase de transportes en toda la
extensión de aquel rico continente. Entonces el mundo entero tendrá oca&lt;1ión de
contemplar completamente desarrollado el más complicado y extenso sistema de vías
fluviales interiores que existe. Dentro de 50 años es seguro que podrá viajarse casi en
cualquier lugar del interior de Sud América en magníficos vapores. Apenas hay un
río sudamericano que no pueda navegarse en una distancia considerable, debiendo
agregarse que todos los grandes ríos tienen innúmeros tributarios, también anchos y
profundos, que se extienden hasta el cora.zón de aquel continente. Además, los
canales de río se hallan tan próximos unos a otros que muchos de ellos podrían comunicarse fácilmente por medio de canales cortos.

El citado articulista describe La Paz y sus pintorescos alrededores
de la manera siguiente:
La Paz, Capital de Bolivia, está situada a 12,500 pies sobre el nivel del mar, y 1,500
más abajo de la estación de ferrocarril. Llegué a dicha ciudad procedente de Guaqui,
situada en el Lago Titicaca, distancia que se hace en dos horas a través de una altísima
meseta en donde se contempla el Illimani brillando con prístino esplendor bajo un
cielo de un azul purísimo. De repente aparece un gran desfiladero o quebrada que
las relucientes alturas amurallan por tres lados, en tanto que por el cuarto desemboca
en otra honda quebrada o desfiladero. Bajamos en un tranvía eléctrico instalado por
un norteamericano. El tranvía desciende a la manera de un pájaro al posarse, y así
nos encontramos en el fondo de la quebrada, en una ciudad de 80,000 habitantes.
Imagínese el lector una gran capital casi a la alt_ura de la conocida montaña de Pikes
Peak. En el centro de la ciudad hay un buen hotel, y desde el pórtico de éste contemplaba el tenue resplendor de la blanca nieve, en tanto que aquí y allá, en la calle
debajo de mi ventana, pasaban muchos indios aimarás con trajes relucientes que
sobresalían entre los opacos colores de los europeos e hispanoamericanos. Un claro
manantial cond uce un hilo de agua pura y cristalina procedente de la nieve que se
deshiela. Las indias están lavando su ropa, y cuando la extienden sobre las verdes
márgenes del río semeja un campo de amapolas en el mes de junio.

En ol interesante trabajo do que se trata, se describe La Paz, y
los inmensos recursos minoralos de la República, se hace un brovo
bosquejo de Cochahamba, Potosí, Sucre y otras ciudades, y entonces
el Sr. MacQuoen hace ol sigui.ente resumen ele sus impresiones do
viaje:
Así, pues, vemos que en las montañas andinas de Bolivia hay un pueblo viril. Los
ciudadanos blancos sienten el mayor entusiasmo por su patria y los mestizos son buenos patriotas. E l Gobierno está en buenas condiciones desde el punto de vista finan-

�BOLIVIA, LA REPÚBLICA DE LAS MONTAÑAS.

667

ciero, pues que no tiene marina y sólo sostiene un pequeño ejército regular. Hasta
hace poco tiempo no tenía ninguna deuda; ahora tiene una, bastante pequeña, la cual
puede pagar cómodamente con sus recursos, contraída por medio de inversiones en la
construcción de ferrocarriles. Debe tenerse presente que Bolivia ha contribuido en
gran manera a la construcción de las grandes líneas principales que se extienden hasta
dentro de su territorio y, además, ha construido la mayor parte de las líneas locales.
Ya hay unas 900 millaB de ferrocarril entre las que están funcionando y las que se
hallan casi terminadas dentro de los límites de la República, todas las cuales han

.)

o

~

r,i

z

H

I

I

{

.1

.... ,
I

'

J

::.1

...,
&lt;
tn

r,i

~

p..

COROCORO EL CE.:STRO DE LA INDUSTRIA CUPRÍFERA DE BOLIVIA.

Esta es una de las regiones más ricas de la República, y con el nue'l'o ferrocarril, que la atraviesa, su prosperidad acrecentará rápidamente.

tenido el apoyo o la ayuda eficaz del Gobierno, ya sea garantizando los bouos, ya por
medio de una subvención monetaria, o mediante grandes concesiones de terrenos.
La gran línea argentina estará lista antes del año nuevo. Esta nueva vía férrea pondrá
la capital del interior y la República en fácil comunicación con la costa del Atlántico,
que se halla a una distancia de 2,000 millas, en Buenos Aires. Ningún país está
haciendo más en la actualidad por colocarse a gran altura que la República de Bolivia,
y no cabe la menor duda de que con su inmensa área y notable variedad de productos
llegará a ser un factor poderoso en el mundo latinoamericano.

�LA INDUSTRIA DE GANADO
VACUNO EN LOS LLANOS
N un interesante articulo que apareció en un número reciente
del Boletín de la Sociedad Geográfica Americana, se alude a la
posibilidad de desarrollar una extensa y lucrativa industria
de ganado vacuno en los llanos de Venezuela y Colombia.
El autor del citado trabajo opina que el problema del futuro abasto
de carne para la creciente población de los Estados Unidos puede
encontrar una de sus soluciones en los llanos de la parte septentrional
de Sud América, los cuales describe como sigue:

E

Los referidos llanos está11 situados al oriente y al sur del ramal nordeste de la Cordillera de Los Andes, cuya extensión constituye la Cordillera de la costa del Mar Caribe de
Venezuela. Estos famosos llanos representan aproximadamente la tercera parte del
territorio actual de los Estados Unidos de Venezuela, es decir, un área de unas 120,000
millas cuadradas, y se extienden por una distancia de más de 100 millas más allá de la
frontera del norte de Colombia. Sus límites por el sudeste son las montañas a lo largo
de cuya base c·orre el Orinoco, en tanto que por el este llegan hasta la cenagosa delta de
dicho rio.
La mayor parte de la superficie ostenta una capa de verde grama, cuyo espesor
varía según la humedad. En las mesetas la vegetición en todas las estaciones resulta
poco densa, pero una gran parte de los llanos está cubierta de abundante y excelente
pasto, esto es, de la yerba denominada "par.í" y "guinea,'' que han sido recomendadas
para forraje en nuestros Estados del Sur. En otras vastas regiones crecen la grama y
otros pastos, semejantes a los de nues ros llanos, que no son muy tiernos, pero sí muy
nutritivos.

GANADO EN LOS LLANOS DE COLOMBIA.
Los llanos de Venezuela y Colombia compren:len

·
. ·
· ·
de excelente pasto ele pará Yguineo ofreunce~ wmmagnlenfislc area dte su temtol no.. Como viven cubiertos
as ven a¡as para a cna de ganado.
,

Después de referirse especialmente al clima de la citada región, el
articulista ofrece los siguientes datos acerca del estado actual de la
industria de ganado vacuno:
En la actualidad los llanos se adaptan sobre todo a pastar gana.do, y ofrecen las
mismas condiciones que existieron en los llanos del Oeste de nuestro país, al principio
de su colonización . Puede decirse que su área en Venezuela y Colombia es, por lo
menos, tan grande como la de los Esta.dos de Colorado y Pennsylvania combinadas,
es decir, 150,000 millas cuadradas. En estos llanos llueve mucho más que en los
nuestros del Oeste, y la cantidad de terrenos áridos es relativamente menor.
Además del ganado va.tuno, en la actualidad los llanos tienen muchos hatos de
caballos y mulos. No existe un cálculo exacto del número de ganado vacuno que hay
en Colombia. El que hay en los llanos de Yenezuela se calcula en menos de 2,000,000
de cabezas. * * *
A todos los viajeros modernos causa extrañeza la escasez de ganado vacuno en las
fértiles regiones de los llanos de Venezuela. En 1907 el Dr. Bingham notó esto en los
terrenos situados al este de Los Andes, y en 1909 el Dr . .Moza.ns encontró el mismo
esta.do de cosas a lo largo del Orinoco. En 1!)03 el Dr. Sievers dijo que desde la época
de.,.Humboldt muchos lugares de lod llanos se han venido cubriendo de bosques a
causa de la disminución de ganado Ya.cuno.

668

A 'rRAVÉS DE LOS LLANOS VEXEZOL~NOS.

Ganado vadeando el Rlo Apuré en lo; llano; de Veneiuela.

�670

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El conflicto civil que en la historia se conoce por la Guerra de lc,s Cinco Años (18661870) impidió, en gran manera, el progreso de la industria ganadera, y hasta ahora
no ha sido posible efectuar el desarrollo en dicha industria. Se exporta ganado vacuno
a Trinidad y la Guayana Inglesa., y también se envía alguno a Cuba. Anualmente
se exportan cueros cuyo valor a&lt;iciende a más de $1,000,000, siendo así que la mayor
parte de éstos se vende en los Estados Unidos. En 1910 una compañía inglesa estableció en Puerto Cabello el Venezuelan Meat Product.s Syndicate (Fábrica de Carne
Congelada), la cual parece haber hecho buenos negocios, a juzgar por su aumento de
producción.

El autor del artículo dice lo que sigue acerca de la oportunidad que
existe para hacer un importante negocio de carne con los Estados
Unidos:
A lo que parece, el comercio de carne congelada iniciado por la compañía inglesa
debiera estimúlar a las empresas americanas. ¿Por qué los Estados Unidos no han
de surtirse de carne procedente de los expresados llanos? Una fábrica para la congelación de la carne puede establecerse con un costo moderado, pudiendo ensancharse
fácilmente si lae circunstancias lo justifican. Además, la comunicación entre Venezuela y los puertos del Golfo o del Atlántico de los Estados Unidos resulta mucho más
rápida que entre la Argentina y la Gran Bretaña, ruta que se utiliza para conducir
una gran cantidad de carne. Puesto que los Estados Unidos compran la mayor parte
de los cueros procedentes de Venezuela ¿por qué no han de comprar también la carne?
Ya existe el mercado para este producto y, por tanto, no es necesario crearlo.

El articulista indica que si Venezuela ha de exportar carne a los
Estados Unidos, los americanos deben iniciar la obra, y explica, de
paso, que la actual administración ha de~ostrado estar dispues_ta a
estimular el desarrollo de la parte septentrional del pais. Al termmar,
el autor de este trabajo toma en consideración, de la manera siguiente,
la cantidad de producto que puede obtenerse:
Los interesados en este asunto naturalmente se harían la siguiente pregunta: ¿ Qué
cantidad de ganado vacuno podrían sostener buenamente los llanos? Si aceptamos
los 2,000,000 de cabezas de ganado vacuno que en la actualidad hay en los llanos de Venezuela y Colombia, en combinación, cálculo que sería bastante moderado, tendríamos
un promedio de 13 cabezas por milla cuadrada. En 1900 el Estado de Texas, antes de
que su crianza ele ganado vacuno decayera notablemente, tenía 9,500,000 cabezas. No
dejando ningún espacio para cosechas de ninguna clase, los terrenos podrían sostener
35 cabezas por milla cuadrada, o sea un número casi tres veces mayor que el que los
llanos sostienen ahora.
No cabe duda de que dichos terrenos podrían mantener más ganado en proporción
con el área que el que podrían sostener las secas llanuras de Texas, pero aun a razón
de 35 cab~zas por milla cuadrado se obtendrían 5,250,000 cabezas. Ahora bien; si
las condiciones llegaran a ser verdaderamente propicias para dicha crianza, es indudable que dentro de pocos años habría en los llanos el citado número de reses. Esto
desde luego porporcionaría una base par-a establecer un negocio que au~entaría
notablemente la prosperidad de Venezuela, proporcionaría millones de libras de
carne a los mercados de los Estados Uiúdos, y compensaría, en cierto grado, la circunstancia de que nuestra producción doméstica no puede satisfacer la creciente demanda
de dicho artículo de primera necesidad.

OPORTUNIDADES QUE
OFRECE EL COMERCIO
.. ,.
,.
EXTERIOR ,. ,.
,,
....
conocida revista Tbe India Rubber World, de la ciudad de
Nueva York, viene publicando una seiie de articulos bajo
[
el título_que antecede, en los cuales se describen gráficamente
los habitantes, el progreso comercial e industrial, etc., de
varias Repúblicas latinoamericanas. En el número de la citada publicación correspondiente al 1° de junio de 1914, aparece un artículo tan
ameno como instructivo sobre el Ecuador. Los siguientes párrafos
dan una idea del mérito de este trabajo:
Toda persona ya entrada en años recordará las seductoras vistas de la República del
Ecuador que se encontraban en las geografías que estudió en su primera juventud.
Las palmas y bananos al pie de las montañas, los productos de la zona templada de las
faldas más altas, los árboles cubiertos de chaparras trepadoras, la nieve reluciente que
cubría los altos picos, la pintoresca ciudad de Quito que se destaca majestuosa hala!rada
por las sonrisas de una eterna primavera a una altura de cerca de 2 millas y all1 en
el fondo del incomparable cuadro, un volcán que pausadamente arroja s~s nube~ de
humo. Desde luego dimos entera fe y crédito a las vistas, aunque aquello parecía algo
de un cuento de hadas. La ciudad estaba tan alta como la luna, tan inaccesible como el
Polo Norte; tal es la impresión que ha;;ta la fecha hemos conservado la mayoría de los
que contemplamos aquellos cuadros. En realidad, la ciudad principal del Ecuador
no está tan distante de Nueva York como Carson City, en el Estado de Nevada. Con
unos cuantos pesos puede hacerse el viaje en primera. Puede decirse que las dificultad?s del viaje son simplemente imaginarias, y cuando uno llega encuentra que las
antiguas geografías no le hicieron plena justicia a las maravillas de esta hermosa tierra.
Pero el viajero ~ punto se pregunta, cómo ha de ver el interior, es decir, la tierra
aquella donde exlSte una perpetua primavera, en compañía de los nevados picos, los
humeantes volcanes, las llamas que yerguen sus airosos cuellos a la manera de un
aristócrata que visita los barrios bajos. Acaso de momento no se sienta atraído por
las escenas que ofrece un viaje ecuatoriano: Mulos que desfilan &lt;&gt;allardamente por
ángulos 1 bordes de 18 pulgadas de ancho encima de abismos que ti;nen 1,000 pies de
pr~fund1dad, o, tal vez, un indígena de tez tostada de larga cabellera, que atraviesa un
abISmo análogo sobre un puente de cuerda o cable, llevando al hombro una silla en la
cual se sienta una bella y meditabunda señorita. Todo ello está muy bien tratándose
de pin,turas, suele decir el excursionista, todo es sumamente fascinador; pero ya él
no ~ns1a correr aventuras como en su juventud. No nos atrevert:mos a negar que el
t'.11'lSta ~nga mo_tivos para manifestar semejante predisposición, y le indicaríamos que,
s1 desea lI' a Quito con menos dificultades y molestias, tome un tren del nuevo ferrocarril que sale del puerto de Guayaquil, le entregue su billete a un conductor americano
Y, al llegar a Quito, salga del tren y se vaya a un hotel. Así lo hacen los excursionistas
ahora, debiendo agregarse que la distancia por ferrocarril no llega a 300 millas.
El área del Ecuador es casi igual a la del Estado de ~evada, pero su población es
15 vec~s mayor. La mayoría de sus habitantes se ocupa en la~ industrias agrícola y
pecuaria. Es la República sudamericana que produce más cacao. Hace menos de
671

�OPORTUNIDADES QUE OFRECE EL COMERCIO EXTERIOR.

673

40 aíio9 que se exportó por primera vez este valioso artículo del Ecuador, y como los
agricultores han encontrado que su cultivo rinde pingües gananciaJJ, la producción
ha llegado a 100,000,000 de libras. No cabe duda de que esta producción es grande;
sin embargo, en los Estados Unidos se consume una cantidad mayor. Una gran parte
de dicho producto va a Europa, y después vuelve a través del océano a nuestro país.
No existe razón para que este estado de cosas continúe. La materia prima le produce
al agricultor a razón de 10 centavos por libra, aproximadamente, y entra en nuestros
puertos libre de derechos. Cuando llega el producto a manos del consumidor transformado en chocolate, o manteca de cacao, su precio ha aumentado hasta un promedio
de 500 por ciento. Cuando se abra definitivamente el Canal de Panamá, las almendras
o materia prima debe embarcarse directamente de la finca ecuatoriana hasta la fábrica
americana, pudiendo entonces venderse los productos alimenticios ya fabricados a un
precio módico. Además, los buques que conducen el cacao también conducirán goma
o caucho, café, arroz, cocos y otros productos tropicales que en los Estados Unidos
tienen constante demanda.
Como estos buques deberán llevar carga de ida y vuelta, es por tanto natural que
los fabricantes americanos comiencen a pensar en los artículos que han de enviar a
los mercados que ya los esperan. De Nueva York a Guayaquil, por el Estrecho de
Magallanes, hay una distancia de más de 10,000 millas, la cual quedará reducida a
menos de 3,000 millaJJ cuando la travesía se haga por el Canal de Panamá. El viaje,
que hoy se hace en 65 días, entonces podrá hacerse en 14. También es lógico suponer
que los precios de uete serán equitativos. El comercio del Ecuador se ensanchará
notablemente, la producción se estimulará de una manera extraordinaria, se iniciará
una corriente de inmigración en mayor escala y se multiplicará la demanda de los
artículos importados. * * *
Por el puer.to de Guayaquil pasa un 90 por ciento del comercio exterior del Ecuador.
Dicha ciudad tiene cerca de 100,000 habitantes y, si bien es verdad que ha sido una
de las más insalubres del mundo, no es menos cierto que el Gobierno de la República
ahora está efectuando una verdadera transformación en las rasas, a fin de que satisfagan
las necesidades sanitarias modernas de todos los puertos del mundo. El tlll'ista que
toma el tren en este puerto con destino a Quito, tiene ocasión de contemplar todos los
paisajes y cuaclros que vió en las antiguas geografías. Comienza el viaje en medio
ele esbeltas y poéticas palmeras y plantaciones de piñas, y asciende gradualmente hasta
la zona de robles y pinos, de cebada y patatas. Contempla el Chimborazo, que se
eleva a la enorme altura de 21,200 pies, cubierto de eterna y relu&lt;'iente nieve. Y luego
se queda atónito mirando el volcán más alto del mundo, el Cotopaxi, que tiene 19,500
pies de altura, y su pico se levanta a la manera de un cono perfecto. Los 1,000 últimos
pies de su altura aparecen cubiertos de nieve, mientras que de la cima de esta "chimenea del mundo," como se le ha denominado con mucha propiedad, brotan volúmenes de humo y vapor. Este volcán queda a una distancia de 35 millas de Quito, ciudad
que tiene 80,000 habitantes y cuya historia se remonta a cerca de un siglo antes del
desembarco en la histórica Roca de Plymouth. En Quito se están introJuciendo
con laudable rapidez todos los adelantos modernos, y es el centro de cultura y de la
aristocracia de la República. Permítasenos repetir que esta capital queda más cerca
ele Nueva York que cualquiera de las ciudades de nuestra Costa del Pacífico, y el
tlll'ista puede llegar a ella por medios de transportes modernos. Está situada más
abajo de la línea ecuatorial, y el promedio de su temperatura asciende a unos 60º F.,
o sea la temperatura de Nueva York a fines del mes de mayo. Merced a los nuevos
medios de comunicación, es indudable que un gran número de turistas visitarán a
Quito, que de seguro llegará a ser una de la~ ciudades mfu, interesantes y saludables
del mundo.

El autor de tan interesante trabajo alude a las innúmeras necesidades del país que los fabricantes americanos pueden satisfacer

�UNA EXPEDICIÓN AL PERÚ.

675

fácilmente; luego trata &lt;le las diferentes industrias que seguramente
se desarollarán y rendirán notable utilidad, y termina consagrando
varios párrafos a la detallada enumeración de líneas de vapores,
precios de flete, etc. El instructivo y ameno trabajo de que se
trata ha de sugerir nuevas ideas a los hombres de negocios de los
Estados Unidos, además de aquellos que se ocupan en la industria de
goma, a la cual se consagra principalmente la revista en que el citado
articulo aparece.

UNA EXPEDICIÓN AL
PERÚ

..

#

d

ji

"

ji

"

d

"

---

B

AJO el título de "Una Expedición de la Universidad de Yale
y de la de Sociedad Geográfica Nacional," el Profesor Hiram
Bingham, jefe de dicha expedición, hace en el Geographical
Journal (de Londres), correspondiente al mes de junio, un
extenso bosquejo de la importante obra que se proponen emprender
los que han organizado la expedición. Los trabajos etnológicos,
arqueológicos y biológicos revisten tanta importancia e interés, que
hemos creído oportuno citarlos a continuación:

Fotografla sacada por Harris-F.wlng.

CARGANDO CACAO EN EL ECUADOR.

. · ¡es palses
del mundo. Hace unos
roducción de cacao, el Ecuador es uno de los prmcipa
Is ero las utilidades de los
1;r~~';!:~
!e~J'ae
'1&amp;,000,000
de libras anualE~Oc~i:ºs! fmpezó a exportar ent pequeñt
1
6
productores han aumentado tan o que ac u
mente.

~~!:t!

El mes pasado salió con destino al Perú la sección topográfica de una nueva expedición. El Sr. E. C. Erdis, Jefe de Ingenieros, de la expedición de] 912, había salido una
semana antes. Dentro de poco tiempo se embarcarfo dos miembros más de la expedición, y tan luego como los mapas que se están preparando estén list os, los miembros
técnicos de la expedición saldrán para el campo. Es probable que esto no suceda
hasta principios de 1915. Lo mismo que en 1912, la expedición se hace bajo los auspicios de la Universidad de Yale y de la Sociedad Geográfica Nacional. A diferencia
de las anteriores, la presente se extenderá hasta un período de dos años, en vez de limi·
tarse a una sola estación. Tres miembros de esta expedición, a saber, el Jefe de
Ingenieros, el primer auxiliar y el topógrafo auxiliar, permanecerán año y medio o
más en el campo de las investigaciones.
Nos proponemos hacer un reconocimiento geográfico de una parte del sur del Perú,
incluso la Cordillera Vilcabamba y algunas partes de las vertientes del Apurimac
y Urubamba. Esta región constituye parte de la orilla oriental de la gran meseta
andina. Ahora bien; la Cordillera de Vilcabamba es una caden1 de montañas interrumpidas cuya elevación asciend~a 16,000 6 20,000 pies sobre el nivel del mar, situadas
entre las latitudes sur 12° y 14°. Al pie de estas montañas que uo han sido exploradas
en su totalidad, hay espesos bosques tropicales, mientras que la cima está cubierta de
nieve y ventisqueros. Como son de las partes menos accesibles de los Andes, de
tiempo en tiempo las han ocupado los antiguos pueblos del Perú. En esta región
están las ruinas de Macchu Picchu, Palcay y Choqquequirau. La circunstancia de
haberse anunciado la existencia de otras ruinas, así como de algunas que ya se han
Yisto realmente, pero que aún no se han estudiado ni de las cuales se han trazado

�UNA EXPEDICIÓN AL PERÚ.

Cortesía del Harper~ Magazine.

ÑUSTA ESl'AÑA,0 YURAC RUMl.
b. ta en 1911 por la Yalo Peru·
R mi antigua obra peruan~ que fué de_scu ier escalones tomada a 17 pies
Nu~: ~,:Ji·¡f0 J~~je~e ft{é el l'rofesor Jli.ram B!gahi~·de
tiJ?i.~en distinguirse con entera
de distancia. EÍ fil o de estos fué culnerto con ye
claridad.

~~~

1

ORACIONES CIENTÜ' ICAS E)&lt; EL PERÚ.
.
EN LA CIMA DE LA
n la cima de la Coropuna, hab1tlnl C bo Mariano Gamarra aparecen e
1
El Profesor Bingham, e l Sr. II. ~Jeu!~tiild~ la ~ención durante la expedición de 191 ·

planos, hace que aquella región sea sumamente interesante y propicia para estudiar
el problema del origen y distribución del hombre en Sud América.
La índole de las formaciones terrestres en las cercanías de las ruinas contribuye a
que pueda decirse algo acerca del número de habitantes que antiguamente ocupó
aquella región, así como las causas de la situación de algunas ciudades, edificios y
fortalezas, amén de las razones que hubo para su abandono final. El examen de las
ruinas, el estudio de los estilos arquitectónicos y de los artefactos, así como de otros
restos que puedan encontrarse cerca de la superficie del suelo, con el tiempo deben
contribuir a que se haga su clasificación, lo cual, en relación con los estudios biológicos, fisiográficos, lingüísticos e hist-0ricos, debe dar por resultado fina! la clara explicación del misterio de la antigua civilización ele Sud América. Desde el punto de
vista ele 1a biología, se cree que esta área contiene un gran número ele especies nuevas
para la ciencia, en tanto que, desde el punto de vista de la antropología, es precisamente una de las áreas menos conocidas y más fructíferas de los Andes.
El plan de operaciones comprenderá la preparación de un mapa topográfico de la
región noroeste del Cuzco, entre los Ríos Apurimac y Urubamba; reconocimiento
geográfico detallado de las partes más elevadas de las montañas, incluyendo un estudio
de la extensa región glacial que aún no se ha trazado ni descrito; instalación de dos
estaciones meteorológicas a di[erentes alturae, con e! .fin de hacer anotaciones sistemáticas durante un período de dos años; esturlio detenido de la distribución e historia de las plantas alimenticias de esta region; colección de datos relativos a las formas
y distribución de los vertebrados, y sobre todo de los mamíferos y reptiles; reconocimiento de los indios que actualmente habitan aquella región, junto con un detenido
estudio de los restos de sus esqueletos; reconocimiento arqueológico de toda el área y
la continuación de los estudios que empezó la primera expedición encaminados a
hacer una interpretación geográfica de las crónicas españolas de la época del descubrimiento y exploración, sobre todo en cuanto se refiere a la identificación de los
antiguos nombres, la historieta rle Mar('hu Picchu y su relación con la historia de loR
incas.

Cortesfa del Harper·s )lagazine.

MONTAÑA COROPUNA-EXPL

677

65753-Bull. 5-14--5

�RECIBIMIENTO
DE
NUEVOS
INISTROS
L 21 de julio de 1914 el Presidente Wilson recibió oficialmente a
Mons. SolonMénos, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República de Haití en los Estados Unidos.
Al siguiente día, es decir, el 22 de julio, el Dr. Carlos Manuel
de Céspedes y Quesada presentó al Presidente las cartas credenciales
que le acreditan como representante diplomático de la República de
Cuba en los Estados Unidos con el carácter de Enviado Extraordiario y Ministro Plenipotenciario. El recibimiento formal de los
nuevos ministros se efectuó en la Casa Blanca con las simples e
imponentes ceremonias del caso. Los discursos de los nuevos plenipotenciarios revelan el espíritu de cordialidad que sienten en sus
respectivos países hacia los Estados Unidos, y la contestación del
Presidente fué igualmente halagüeña porque en ella predominaba la
nota de un sentimiento de amistad y confraternidad. Mons. :Ménos,
que por segunda vez representa a Haiti en Wáshington, es abogado
que goza de merecida fama. Estud~ó en la Universidad de Paris,
donde se graduó de doctor en leyes. Durante algún tiempo ejerció
su profesión con notable éxito en Haiti, y durante muchos años fué
el jefe reconocido del foro haitiano. En 1886 el Dr. Ménos fué
miembro de la Asamblea Constitucional, y ha desempeñado el cargo
de Ministro de Justicia e Instrucción Públ.ica, de Hacienda, Comercio
y Relaciones Exteriores, de Justicia y Cultos, y otros destinos importantes. Siempre ha demostrado el más vivo interés por el bienestar
de su patria y ha consagrado muchos años de su vida al servicio
público. Al presentar sus cartas credenciales el Ministro Ménos
dijo lo que sigue:

E

SEÑOR PRESIDENTE: Tengo el honor de poner en vuestras manos junto con la carta
de retiro de mi predecesor, la credencial que me acredita ante Vuestra Excelencia
como Enviado Extr-aordinario y Ministro Plenipotenciario de la República de Haití.
La Nación haitiana movida por su propio espíritu de independencia y su verdadero
!Úihelo de alcanzar la perfección, desea sincera y firmemente que continúen las más
cordiales relaciones con los Estados Unidos. De aquí que yo sea fiel intérprete del pensamiento del Presidente de Haití al formular los votos que hago por el fomento invariable y progresivo de esas felices relaciones que prueban y confirman la solidaridad
natural y necesaria que una política leal y equitativa mantiene entre los dos Gobiernos
y los dos pueblos.
Permitidme, Señor Presidente, que me felicite de la nueva ocasión que se me ha
ofrecido de representar la República de Haití en Wásbington. Lo placentero de mi
permanencia anterior en esta magnífica capital y el recuerdo de una cortesía jamás
desmentida, me dieron de nuevo ánimo y me determinaron a responder una vez más
a la voz del Gobierno de mi pais.

678

�RECIBIMIENTO DE NUEVOS MINISTROS.

681

Ojalá que, inspirado en los sentimientos personales que no podéis menos de conocer
y gracias también a vuestra cooperación, pueda hacer que la misión que he aceptado
con placer, consolide máa y más, esa amistad a la cual damos tanto valor.

El Presidente contestó como sigue:
SEÑOR MINISTRO: Recibo con placer de vuestr-as manos la carta en que el Excelen tísimo Señor Presidente de Haití os acredita en el carácter de Enviado Extr-aordinario
y Ministro Plenipotenciario de esa República ante el Gobierno de los Estados Unidos,
y al mismo tiempo acepto la carta. de retiro de vuestro predecesor, el Sr. Ulrich Duvivier, de cuyas cordiales relaciones con este Gobierno conservaremos la más grat a
memoria.
La manüestación que hacéis del deseo del Presidente de Haití de fomentar, por
medio de una política leal y equitativa de ambos Gobiernos y pueblos, las felices
relaciones que existen, me colma de satisfacción y os aseguro que es mi propósito
inquebrantable no dejar por hacer nada que pueda cond ucir a la conservación y aun
al ensanche de esas relaciones.

La experiencia que habéis adquirido durante vuestra anterior permanencia en esta
capital, la que recordamos con agrado, asegura el mejor éxito de vuestra misión y
podéis estar cierto de que mis esfuerzos se dirigirán al logro de ese fin .
Confío en que llevaréis al conocimiento del Excelentísimo Señor Presidente de
Haití la expresión de mis más sinceros votos porque la paz, la prosperidad y el proceso
ordenado de un Gobierno constitucional perduren en la República dlll'a.nte su período
administrativo y el de sus sucesores.

El Ministro de Cuba, Dr. Carlos Manuel de Céspedes, es un distinguido estadista y diplomático, que ha consagrado muchos años al
servicio de su patria, dentro y fuera de ella, y viene a desempeñar
esta elevada misión bien documentado y con admirable bagaje para
el cumplimiento de sus importantes deberes. El Dr. Céspedes
nació en 1871, y se ha educado en los Estados Unidos, Alemania "&gt;'
Francia. En la Universirlad de la Habana obtuvo el título de doctor
en derecho internacional y civil; habla seis idiomas y ha escrito
varias obras importantes. Durante algunos años fué representante
en la Cámara de Cuba, y ha sido gobernador de la P rovincia de
Santiago. También ha sido Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en la Argentina, Uruguay, P araguay, e Italia, y, además,
fué enviado en una misión especial a Grecia. Durante su permanencia en Roma, fué Delegado cubano al Congreso Internacional y a la
Comisión Permanente de Investigación Internacional sobre Agricultura, en la cual representó, asimismo, a la República de El Salvador.
Este último año el Dr. Céspedes se ocupó en una importante comisión
en la Secretaría de Estado de Cuba. En el acto de ser recibido por el
Presidente Wilson, el Ministro Céspedes se expresó en los siguientes
términos:
SEÑOR PRESIDENTE: Tengo fa alta honra de poner en m1110.i de Vuestra Excelencia
la carta que me acredita en el carácter de Enviado Extra:irdina.rio y Ministro Pleni potenciario de la República de Cuba en los Estados Unidos de América, junto con la
de retiro de mi distinguido antecesor .
Al mismo tiemp~, cúmpleme mauifestaros que mi Honorable Pre3idente ha tomado
especial interés e!l significarme el vivo deseo que abrigaba de que tan luego os presenta.se mis credenciales en esta audiencia solemne, tr-ansmitiese a Vuestra Excelencia

�RECIBIMIENTO DE NUEVOS MINISTROS.

683

su más cordial y amist.oso saludo y le expresase, en su nombre y en el del pueblo y el
Gobierno de Cuba, los fervientes votos que hace por vuestra personal ventura y por
la prosperidad y la dicha de vuestra nación y vuestro Gobierno, con el cual es su propósito, al par que objeto principal de la honrosa misión que me ha confiado. mantener
y consolidar cada vez más las preciosas relaciones de antigua amistad y fraternal
solidaridad por fortuna existentes entre nuestros dos países.
Esta ori€Iltación de nuestra política y de nuestros invariables afectos, llamada a
producir superiores beneficios, tiene su origen en la historia misma de nuestros pueblos
respectivos y en la evidente, mútua conveniencia de conservar y resguardar, celosamente, los considerables intereses, morales y materiales, que, desde época memorable
para ambas naciones, unen a la República de Cuba con su grande amiga y muy poderosa hermana del Norte, y para, de idéntica manera, fomentar los nuevos intercambios que vayan estableciéndose al calor de tan intensas simpatías y crecientes
reciprocidades.
A la consecución de estos elevados fines, que favorecen las aspiradones de confraternidad internacional de nuestros Gobiernos y sus nobles ideales de civilización y
progreso, han de dirigirse todos mis actos en el desempeño de mi misión, para la que,
desde ahora, pido y espero confiadamente el benévolo apoyo de Vuestra Excelencia
y el valioso concurso de vuestro Gobierno, como elementos indispensables al buen
éxito de mis ge8tiones.
Además de los votos expresados en nombre de mi Honorable Presidente, permitidme
ofreceros, Excelentísimo Señor, los que particularmente hago por la felicidad personal
de Vuestra Excelencia, así como por la gloria de vuestro Gobierno, y por que la admirable nación que tan dignamente presidís, se eleve cada día más en bienestar y
grandeza.

El Presidente Wilson contestó en los siguientes términos:

LA FUENTE DEL PA'fIO_ILUMINADA.
brota de ella puede iluminarse por las noches
Debido a la ingeniosa construcción de esta ft~nt~\,~\ ª~!!~~iranas por medio de ta electricidad. :i&lt;;n:
con los colores nacionales. de las diversas i ep~ ~ contraste encantador con el brillo de las reluc1en
ocasiones de fiesta, el patio Y sus plant8t orm alternando los colores de un pals con los de otro.
aguas que vierte la fuente en chorros un ormes,

SEÑOR MINISTRO: Os recibo con agrado como Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de Cuba en los Estados Unidos conforme lo acredita la carta credencial
que acabáis de poner en mis manos.
Aun cuando recibo con placer las seguridades que me dais de los fervientes votos
del Presidente de Cuba, y su propósito de mantener y consolidar la buena inteligencia
y las relaciones cordiales que existen entre nuestros pueblos, debo manifestaros que
son innecesarios, puesto que la actitud del Excelentísimo Señor Presidente de Cuba
a este respecto ha sido manifestada públicamente de varios modos, que no me eran
desconocidos.
Igualmente convencido estoy de que el Presidente Menocal hallará en vos un
entusiasta vocero de los sentimientos de amistad que le animan.
La historia de las relaciones de los Estados Unidos con Cuba no puede dejar en el
alma del más excéptico duda alguna respecto de la política desinteresada y generosa
de los Estados Unidos de dar impulso, por cuantos medios sean lícitos, a los intereses
más caros de la isla y para fomentar la prosperidad y la felicidad de su pueblo.
La amistad afectuosa de mi administración es bien conocida, y muy placentero ha
de ser para mí el cooperar con vos para cimentar más, si fuese posible, los lazos fraternales que unen a los Estados Unidos y a Cuba.
Os ruego que tengáis la bondad de hacer saber al Presidente Menocal cuánto aprecio
sus buenos deseos y que le déis las seguridades del respeto y la personal estimación
que me merece.
Por vuestros votos personales os doy las gracias.

El cambio oficial de la representación diplomática de Costa Rica
en Wáshington ocurrió el 3 de agosto último, día en que el Sr. Don
Joaquín Bernardo Calvo, después de 23 años de servicio como representante de su patria en los Estadog Unidos, presentó al Presidente

�RECIBIMIENTO DE NUEVOS MINISTROS.

685

Wilson sus letras de retiro. En los postreros 15 años de ese período
el Sr. Calvo tuvo el carácter de Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario. En su edición de setiembre, el BOLETÍN se refirió
a la carrera del Sr. Calvo y a los servicios por él prestados. Al
presentar sus mencionadas cartas de retiro, el Sr. Calvo pronunció
el siguiente discurso:
EXCELENTÍSIMO SEÑOR PRESIDENTE: Después de 23 años de servicio como represen,ant&lt;, de mi país en esta culta capital, llega el momento en que termina la misión que
por tan largo tiempo me ha estado confiada. Con este motivo, al poner en manos
de Vuestra Excelencia la carta que os informa de mi retiro, si es intenso el pesar
que en este acto siento, me anima la muy grata satisfacción de que, como anteriormente, en todos estos años mi país sólo ha recibido muestras constantes de alto aprecio
y consideración del Gobierno ilustre de esta gran Nación; y de que al terminar mis
funciones oficiales las relaciones entre los dos países son, como es de esperarse que
siempre lo sean, perfectamente amistosas y cordiales.
Al mismo tiempo y como resultado natural de esa cordialidad y buena inteligencia,
el comercio de Costa Rica con los Estados Unidos ha crecido en mayor proporción
que con el resto del mundo, y es considerable el monto del capital de este país invertido en el nuestro, teniendo de cerca, además, la perspectiva atrayente de un mayor
impulso en este sentido a influencia de la gran obra del canal.
Personalmente deseo también expresar el placer con que siempre recordaré en
toda mi vida el tiempo de mi residencia en Wáshington y la hospitalidad y fineza
recibidas oficial y socialmente.
Señor Presidente, permitidme que en esta ocasión para mí memorable, haga votos
por el bienestar y continuada prosperidad de los Estados Unidos de América y por
la ventura personal de Vuestra Excelencia y distinguida familia.

El Presidente contestó:
SEÑOR MINISTRO: Recibo con íntimo pesar las letras que dan por terminada vuestra
misión como Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Costa Rica en los
Estados Unidos, pues durante vuestra larga residencia en esta capital habéis com-agrado vuestros esfuerzos a fortalecer la buena armonía y las amistosas relaciones existentes entre los dos países y a fomentar sus comunes intereses. La manera como
habéis desempeñado vuestra misión os ha valido la estima de todos aquellos que con
vos han cultivado relaciones oficiales, y siempre os recordaremos con agrado como
amigo sincero de los Estados Unidos.
Espero confiadamente en que el conocimiento que tenéis de nuestra buena voluntad
para con Costa Rica contribuirá en mucho a alejar de la mente de vuestros compatriotas cualquier duda que pudiera hacerles comprender que los Estados Unidos
tienen por ellos otra cosa distinta de sentimientos cariñosos y desinteresados.
Os agradezco vuestras expresiones de personal amist.ad y formúlo mis mejores votos
por vuestra dicha y bienestar futuros.

En ese mismo día el Sr. Don Roberto Brenes Mesén presentó al
Presidente las letras que lo acreditan como Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario, en sustitución del Sr. Calvo. El Sr.
Brenes :Mesén, que es considerado como uno de los más notables
educadores y hombres públicos de su país, llega a este puesto de
alta confianza después de haber consagrado con éxito sus mejores
energías al servicio de su Nación. Durante muchos años, el Sr.
Brenes Mesén ha dedicado sus grandes conocimientos a la causa de
la educación pública en Costa Rica, y con inquebrantable energía

�RECIBIMIENTO DE NUEVOS MINISTROS.

ha laborado por crear el adelantado sistema de instrucción popular
que tanto honor le hace a esa República. El Sr. Brenes Mesén se ha
dedicado también al estudio de otros problemas de importancia, lo
cual lo ha colocado en el número de los hombres de mayor y más
variada ilustración de su país.
En el acto de su recepción oficial pronunció el discurso siguiente:

o"'"'
~"'
8"'
~&gt;·

.c:ld

en;::

-,¡-

e==::,

"'º
.22:

.,,.,,
"'"'
o~

&lt;
,.:i §§
..,-$...
f=1

SEÑOR PRESIDENTE: Tengo el honor de poner en vuestras manos las letras que
me acreditan como Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario ante el ilustre
Gobierno de Vuestra Excelencia .
Honroso es y profundamente grato para mí renovaros en esta oportunidad la expresi6n del sentimiento de simpatía con que el Gobierno y pueblo de Costa Rica ven
estrecharse cada vez más sus antiguos lazos de amistad con esta poderosa naci6n,
que concebida en la libertad y segura de sus altos y nobles destinos en el continente,
irá a la realizaci6n de ellos, sin que una sola de sus franjas se mancille ni se oscurezca
una sola de sus estrellas, para que así se cumplan las palabras de Webster, vuestro
generoso patriota y eminente orador.
Seguro de que para el cumplimiento de tan grata misi6n como es la de cultivar
nuestras siempre felices relaciones, habré de contar con la buena voluntad del Gobierno
de Vuestra Excelencia, ruegoos, Señor Presidente, os dignéis aceptar los votos que
en nombre del Gobierno y pueblo de Costa Rica, así como en el mío propio, hago
por la prosperidad siempre creciente del pueblo y Gobierno de los Estados Unidos y
por la salud y felicidad personales de Vuestra Excelencia.

.,~
z .,, "'
-&lt;~ ,g~
~

p

A

§ ...
·-.,
º"'

t ..

oº
o _.,,
A o·-&lt; .,,9g;,.
00

.,
z _.,
....
&lt;0.C:
~

p
H
....

-&lt;z

'C"'

d::,

1il O'
:::o
.,_
.P ..

....

"'º
~ -P.
....
~

s.!

~-~
¡¡g
z&lt; "a~
f=1

~

-&lt;p.,
¡~
z g:a
-o
.... 8·z
p ag
¡:¡A
&lt;
,.:i .,~

El Presidente Wilson respondió así:

O,,:!

...
..i::.,,
·-"'

f=1

.a::I"'o

....oo

-'O

A

&lt;
,.:i
&lt;
p.,
,.:i

f=1

O·C)'O

._.::,

.22

E~
~.e

P,&lt;I&gt;
d"'

A ';~..:

o-&lt;

'O

A::,

""'"'
~o:s""i
'il3"'
.....
.,
N
&lt; .so'O~~
f=1

~

1

1

z.... a&amp;&gt;,
·-¡...~

.

-:,," .,o
&lt;
.,~z
&gt;-,
.,
H A"'"'
A
~

&lt;I)

..

-

"'º"'C)
_.e

f=1

.t=oS,=

&gt;&lt;

a)cp ·¡:
~:,.ep

o

~
f=1

z
&lt;
,..:¡
f=1

., O'¡;

~.S&lt;

l:i-.ce

"º-..
-'P.,

.,

"'
~º~
'C-

"'A"
&lt;V:::¡0,

~8;
.,.,_
... -&gt;

~"'"
"'o
,_:¡

687

SEÑOR MrnrsrRo: Me es placentero recibir de vuestras manos las letras con que el
Excelentfaimo Señor Presidente de Costa Rica os acredita como Enviado Extraordinario
y Ministro Plenipotenciario de dicho país en los Estados Unidos y expreearos mi bincero
agradecimiento por los votos que tanto él como su Gobierno hacen por el bienestar y
la prosperidad de los Estados Unidos .
Habéis interpretado correctamente, Señor Ministro, el espíritu que anima a los
Estados Unidos en sus relaciones con los Gobiernos extranjeros. E~pecialmente,
este Gobierno desea que la justicia y la equidad, así como el debido miramiento por
los derechos de cada cual prevalezcan en sus relaciones con las Repúblicas hermanas
del continente occidental. Su deseo con.~te en contemplar a esas Repúblicas
gozando de las bendiciones de la paz y recogiendo todo el beneficio de sus varias
riquezas. Para mí es motivo de contento el hecho de que esas relaciones se cultiven
con Costa Rica bajo bases más satisfactorias que con cualquier otro país. Es tanto
vuestro deber como el mío propender por que las apacibles relaciones existentes
entre los dos países continúen inalterables, y, si posible fuera, hacer por llevar hasta
un grado más alto la fe y la confianza que recíprocamente se tienen. En este sentido
no serán mis esfuerzos menos fervientes que los vuestros.
Os agradezco los sentimientos de personal simpatía que me manifestáis y confío en
que os será grata vuestra estancia entre nosotros.

El Sr. Dr. Santos A. Domínici, nombrado para sustituir al lamentado Sr. Rojas, presentó sus credenciales de Enviado Extraordinario
y Ministro Plenipotenciario el 23 de setiembre próximo pasado. El
Dr. Domínici trae a este puesto la experiencia y los conocimientos
adquiridos en muchos años de viajes y de servicio oficial. Después
de terminar con las más altas calificaciones sus estudios médicos en
Caracas y en París, el Dr. Domínici se estableció en la primera de las
ciudades nombradas, llegando a ser profesor de la Universidad de

�LA GALERÍA DE LOS llÉROES DEL PALACIO DE LA UNIÓN l'ANAMERICA~A.
Debajo del esplendor de las banderas de los palses qlle forman la Unión Panamericana, y a lo largo
de los corredores adyacentes, hay unos pedestales de mármol con los bustos de grandes hombres americanos, ct1yos hechos han llenado de gloria las páginas de la historia. Muchos de lo, pai3es han indicado
ya el héroe que han escogido y han obsequiado a la Unión con Sll busto, y es segt1ro que antes de
mucho tiempo los demás habrán hecho lo mismo. contrihuvendo de esta manera a completar la
·
galerla de los 21 héroes americanos.

�690

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Caracas, de la cual fué luego rector. En la mencionada"capital' fundó
el Instituto Pasteur, donde practicó notables trabajos de seroterapia,
rama de la medicina por él introducida en Venezuela. En 1909
fué honrado con el cargo de Ministro en Alemania, y tres años más
tarde se le encomendó junto con aquella la representación de su pais
en la Gran Bretaña y en Bélgica. El Dr. Domínici fué el enviado
especial de su Gobierno en la coronación del Rey Jorje. Habla con
facilidad varias lenguas y se ha distinguido como escritor científico
y literario.
El Dr. Domínici pronunció el siguiente discurso en el acto de:su
recepción:
SEÑOR PRESlDENTE: Tengo el honor de poner en las manos de Vuestra Excelencia
la carta del Presidente de los Estados : Unidos de Venezuela que me acredita como
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario ante el Gobierno de los Estados
Unidos de América.
La misión que me trae a esta capital: mantener las buenas relaciones que tan felizmente existen entre vuestro gran país y el mío y esforzarme por que cada día sean
más amplias y más cordiales, es gratísima a mi espíritu, porque ella no sólo responde
a los vivos deseos del Gobierno de mí patria sino a los profundos sentimientos de admiración y de simpatía que, por tradición originada en los propios días en que germinaba
en nuestros primeros libertadores la idea de independencia, guarda el pueblo venezolano por el de los E3tados Unidos de América. Permítame Vuestra Excelencia que
abrigue la esperanza de que en el desempeño de dicha misión me será dable contar
con la elevada cooperación de Vuestra Excelencia y de su Gobierno.
Tengo encargo de manifestar nuevamente a Vuestra Excelencia la gratitud de
Venezuela por los honores tributados a mí respetable predecesor, y de expresar en
esta ocasión los mejores votos del Presidente y del Gobierno de Venezuela por la
prosperidad de los Estados Unidos de América y por la ventura personal de su primer
magistrado.

El Presidente le contestó en estos términos:
SEÑOR MINISTRO: Recibo con placer de vuestras manos la carta de-Su Excelencia
el Presidente de Venezuela que os acredita en calidad de Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario de esa República cerca del Gobierno de los Estados Unidos,
y os doy las gracias por los cordiales saludos que me traéis de Su Excelencia y por
vuestra expresión de sus buenos deseos por la prosperidad del pueblo americano y
por mi ventura personal.
Permitidme que a mi vez os ruegue transmitáis a Su Excelencia la seguridad de
mi ferviente deseo por la prosperidad del pueblo de Venezuela, su propio bienestar
y el buen éxito en la administración del Gobierno de la República.
Al expresar estos sentimientos cierto estoy de hablar también a nombre del pueblo
de los Estados Unidos.
Os habéis referido del modo más feliz a las cordiales y simpáticas relaciones que
han existido entre los Estados Unidos y Venezuela desde la cuna de vuestra República,
y podéis confiar en que mis esfuerzos, y los de los demás funcionarios de este Gobierno
con quienes os pondréis en contacto, os ayudarán con la más cordial buena voluntad
en el cumplimiento de vuestra misión y en el desarrollo de los intereses comunes a
ambas Repúblicas.
En vista de esas relaciones desde largo tiempo existentes y como un testimonio
de respeto y admiración a la memoria del &lt;L.stinguido estadista que ocupó el puesto
que ahora llenáis, el Gobierno de los Estados Unidos consideró como un honor el
tributarle, a su muerte, las cortesías adeouadas.

�692

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La recepc10n formal del Ministro de la República Dominicana
en Wáshington tuvo efecto el 13 de octubre último. El Sr. Don
Eduardo E. Soler, cuyos datos biográficos publicó el BOLETÍN en
su edición de agosto, es el sucesor del Sr. Don Francisco J. Peynado,
quien renunció el cargo. Al presentar &lt;;us credenciales el Dr. Soler
pronunció el siguiente discurso:
ExcELENCIA: Tengo la honra de poner en vuestras manos las cartas autógrafas por
las cuales el Presidente de la República Dominicana me acredita como su Enviado
Extraordinario y :Ministro Plenipotenciario cerca del Gobierno de Vuestra Excelencia,
y os participa el retiro de mi digno antecesor Sr. Francisco J. Peynado, quien ha
resignado ese elevado cargo.
Otra misión además, muy grata para mí, por ser a ella propicios mis sentimientos
personales, me trae a vuestra presencia, y es la de expresaros los votos de admiración
y merecido respeto que el pueblo y el Gobierno de mi país tributan a Vuestra Excelencia, en quien reconocen un amigo sincero, y al gran pueblo cuyos destinos regís
hoy con la firmeza del estadista sabio y justo.
Desea mi Gobierno que consagre mis esfuerzos a la amable faena de conservar y
acrecentar las buenas relaciones de amistad, comercio y mutua consideración que
felizmente existen desde largos años entre las dos naciones amigas y las que ha tenido
siempre la nuestra en la más alta estimación, no sólo porque reconoce en ellas factores
primordiales para su prosperidad, sino porque entiende que esos mutuos sentimientos
de consideración y respeto dignifican los pueblos y los vinculan en la suprema misión
de cooperar al progreso y al perfeccionamiento humanos. Si en tan grata labor de
acercamiento y fraternidad, a la cual voy a consagrarme con el más noble interés,
pudiere contar con el valioso concurso de Vuestra Excelencia, bien podría congratularme de antemano por su más completo y fuonjero éxito.
Permitidme ahora, Excelencia, ofreceros, en nombre del Presidente Bá.ez y en el
mío propio, los homenajes de nuestra má.s elevada consideración y los votos que
formulamos por vuestra dicha peroonal y por la prosperidad y el bienestar del gran
pueblo americano.

El Presidente Wilson le contestó en los términos siguientes:

I'

SEÑOR ;\frnrSTRO: Recibo con placer de vuestras manos la carta credencial por
medio de la cual os acredita ante mí Su Excelencia el Presidente Constitucional de la
República Dominicana con motivo de la renuncia que del cargo de Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en los Estados Unidos presentó vuestro digno
antecesor el Sr. Peynado, y os doy las gracias por las frases corteses y benévolas con que
os habéis referido a los esfuerzos que hago por desempeñar rectamente mis debere~
oficiales.
Permitidme que os asegure que el deseo que habéis expresado de conservar Y, acrecentar las buenas relaciones de amistad, comercio y mutua consideración existentes
entre las dos Repúblicas halla en mí y en los demás miembros del Gobierno favorable
correspondencia. En SUR relaciones con la República Dominicana, los Estados Unidos
no han tenido otro deseo, en cuanto les ha sido dable, que el de ayudar a la República
a practicar un gobierno ordenado y constitucional, único que puede asegurar en ella
la prosperidad y el bienestar.
Espero que os serviréis expre~ar a Su Excelencia el Presidente Provisional los votoc
que formulo por su ventura personal y por el feliz desempeño de las labores que ha
emprendido.
Permitidme, Señor Ministro, que os manifieste el deseo de que vuestra permanencia oficial en esta capital sea provechosa y agradable.

UNA ,OJEADA A LA CIVILIZA_CJON DE LA_ A, ÉRICA~
..
LJ~TINA_ .,, ,.
ON este titulo publica The Journal of R

D 1 ~Worcester, Mass., en su edición de abril úl~cteun_ eve opmtedn_t,
d D F
·
o, un es u 10
e ?n ranc1sco J. Yánes, Subdirector de la Unión PanYá
ª°:encana _Y Secretario de su Consejo Directivo. El Sr
nes analiza en. dicho estudio una civilización acerca de la cuai
esc~as nocion~~ la mayoría de los ciudadanos de los Estados
m os./ . a co~clus10n del Canal de Panamá ha sido causa de ue
en lo_s últunos tiempos s~ le haya consagrado a las cuestiones ~u~menca~as mayor atención que a cualquier otro suceso de orden
ttelrnt~cional. . Para p_romover amistosas y cordiales relacion~s con
os a .moamencanos
. 1a riqueza
.
l d 1
' bien así como para apreciar
y recursos
mat ena es e os pueblos en que ·
. .
.
viven, se hace necesario poseer un
co~ocIID1ento íntuno del carácter. de los vecinos de los Estados
U~~o~, no ~enos que de su capacidad moral e intelectual y de sus
am icio~es e i~eales. El autor, que es un latinoamericano de am lia
tul~ura literana y que durante largos años ha vivido en los E t ~
ci:;;os,. ~e halla en con?i_ciones excepcionales para bosqueja:,~::
zacirn que le es familiar J para analizar los variados elementos
dule e~ a gunos puntos la hacen diferir y en otros armonizar con la
· e pais en que actualmente reside.
En sus primeros párrafos el Sr. Yánes dice:

C

tr°8-~

La civilización de los puebl
d ·
.
Para medir el grado de cultU: no pue e sie~pre su¡~tarse a modelos preestablecidos.

en cuenta factores de vario ord:n e~ ~i:r~::;:::ª~c!e ~~ nación, ?ªY que tener
diciones resultante d la
¡- .
as iscrepancias. Las con. .ó
s e s pecu 1ar1dades de raza, de las necesidades hist óricas d 1
po~ic~ ~ geográfica, de los hábitos y costumbres, por una parte y por la otra 'd el ª
prmc1p1os
fundamentales so bie
. que descansan las sociedades 'no ,deben
.
d. e dos
~::ta cu~ndo se considera una nación o un agregado de nacion;s del mism:~rd:~:mee
l te origen, Y, sobre todo, cuando se hacen esfuerzos para Ileo-ar
d
De d 1
t d ·
o' a compren erlas
defi ~ e~ pu~ o e vista anglo-sajón, la_ civilización latinoamericana podría par~cer
es cien en gunos respectos; mas la vida y felicidad de las naciones los ideales
ani:;ranzas ~e los pueblos, sus leyes ~ institucion~s, no se encuentran ~reparados d~
mano BlllO que resultan de necesidades peculiares y de un acm,rdo con 1 , d 1
mental y moral de la raza y con los recursos materiales de cada uno de 11 a m o e
e os.
60753-Bull. 5-14--6
693

�:MISCELÁNEA.

LA UNIVERSIDAD DE SAN MARCOS EN LIMA, PERÚ.

695

Si deseamos echar une rápida ojeada a su civilización, forzoso es que consideremos
a la América Latina como un todo. Algunos ele los 20 Estados independientes que
componen la América Latina se han desarrollado más que los otros y unos cuantos de
entre ellos han alcanzado proporciones sorprendentes; pero así los situados al norte
o al sur del Canal de Panamá como los que se encuentran al este o al oeste, en el Atlántico o en el Pacífico, en el Mar Caribe o en el Golfo de México, todos los pueblos latinoamericanos proceden de la misma raza, de los valientes, intrépidos, aventureros, románticos y aguerridos conquistadores españoles y portugueses, que se abrieron
ca.mino por desconocidos territorios, ora en busca ele El Dorado, ora lidiando con
grandes naciones indias, conforme sucedió en México y en el Perú, cuyos naturales
habían alcanzado una sorprendente civilización.
Por otra parte, los hombres que fundaron estos Estados Unidos, los Peregrinos que
por primera vez hollaron esta nueva tierra de promisión y los que siguieron los pasos
de los primeros colonizadores, arribaron a este país ya preparados, mediante un aprendizaje de luengos años, para gobernarse a sí mismos. Ellos llegaron a las hospitalarias
riberas del Nuevo :.\fundo en busca de libertad. Querían construirse un hogar en
una tierra virgen, todavía no contaminada del espfritu del viejo mundo. Trajeron
consigo su credo, sus hábitos de orden y de disciplina, su amor por la libertad, su
respeto por las instituciones legales establecidas. De aquí que, desde un pl"incipio, la
civilización anglo-americana quedase establecida sobre firmes bases. Su desarrollo
subsiguiente-la maravilla realizada en la segunda mitad del siglo XIX y en lo que
llevamos del presente-se debe a la solidez de sus instituciones, a la inmutabilidad
de sus propósitos, al sentido práctico que ele la vida tienen y a un territorio inmenso
dentro del cual se hallan todos los suelos, todas las riquezas, todas las condiciones climatéricas de la zona fría, de la templada y de la tropical. * * *

Después de hacer un breve bosquejo de la geografía, de la topografía, de las riquezas naturales, de Ja red fluvial y del descubrimiento de los países latinoamericanos, el autor prosigue:
La civilización de lo que se conoce con el nombre de América Latina comenzó con
el primer establecimiento español, con la sangre india vertida por la codicia del
conquistador de raza blanca y con los primeros empeños realizados para cristianizar
a los habitantes de las tierras recien descubiertas. Los caracteres inevitables de toda
conquista-guerra, perfidia, exterminio, fuego, hierro, hazañas poco conocidas y una
resistencia sobrehumana-marcaron por toda la senda recorrida por los conquistadores
el nacimiento y los primeros pasos del Kuevo 1Iundo. Y en medio de semejante
estruendo, y en abiert~ lucha con desconocidos enemigos, el mi~ionero español
laboraba sin descanso, fundando aldeas y ciudades, sembrando en el desierto los
gérmenes de muchas ciudades contemporáneas, construyendo templos para el culto,
yendo de lugar en lugar en brega con las enfermedades y &amp;l hambre, enseñándole a
los indios la iengua española y con ella la religión, echando de ese modo los cimientos
de lo que en el día es llamado América Latina.
El segundo período de la civilización latinoamericana comenzó cuando la Corona
de España se decidió a mirar con el debido intertSs sus nuevas posesione,~, y cuaudo
hombres de clase más elevada que la de la soldade~ca que desembarcó con los descubridores y conquistadores principiaron a llegar al Nuevo ~fundo en compañía de sus
esposas y de sus hijas y se rodt.aron en sus nuevos hog~res de cuantas comodidades
era dable obtener. Muchos de ellos descendían de famillm, nobles y venían en calidad
de vi.rreyfs o de gobernadores o con cualquier otro cargo administrativo, o también
como oidor&lt;&gt;&amp; y letrados. De igual suerte vinieron entonces ilustrados religiosos,
entre los cuales contábanse filósofos, poetas, músicos, pintores, etc. De ahí proviene
el que muchas de las primeras descripciones y crónicas ele la América Latina estén
escritas en verso o en escogida prosa, tanto en español como en latín, y que en varias

�696

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de las más viejas ciudades de la América española podamos encontrar, así en las iglesias
como en las casas antiguas, notables ejemplos de trabajos de talla, hermosas obras de
platería y de orfebrería, bellas pinturas y muestras insuperables de libros ilustrados,
entre los cuales sobresalen los misales.
Los latinoamericanos recordamos con natural orgullo el hecho de que la primera
universidad del Nuevo Mundo fuese la de Santo Tomás de Aquino, fundada en Santo
Domingo en 1538. Esta universidad no existe hoy; pero todavía tenemos la de San
Marcos de Lima, en el Perú, fundada en 1551; la Universidad de México, establecida
en 1553, y reorganizada en 1910; la Universidad de Córdoba, en la Argentina, que
data de 1613; la de Sucre, en Bolivia, fundada en 1623, o sea 13 años antes que la de
Harvard, y la del Cuzco, en el Perú, establecida en 1692, o sea ocho años antes que
la de Y ale. La Universidad de Caracas, en Venezuela, data de 1721; la de La Habana,
Cuba, de 1728, siendo las demás universidades que se fundaron antes de principiar el
siglo XIX, la de Santiago de Chile, que lo fué en 1743 y la de Quito, en 1787.

El autor bosqueja rápidamente el período revolucionario comprendido entre 1804 y 1825, haciendo el recuento de las heroicas luchas
pot la independencia y señalando los nombres ele muchos ele los
grandes varones que ilustraron las páginas de la historia latinoamericana. Luego describe el periodo subsiguiente, o sea el de la
gradual edificación de la República, refiriéndose a los varios problemas
con que han tropezado y a las excepcionales condiciones que presentan
dichos países. Pol' último, el autor concluye por trazar un cuadro
gráfico de los notables prog"L·esos que tanto en el orden material como
en el intelectual han alcanzado sus habitantes, suministrándonos de
ese modo una nsión de lo que realmente es la América Latina contemporánea.

PRECAUCIONES PARA EL SANEAMIENTO y LA HIGIENE.

es°

Para fumigar las bodegas de los buques v tr
·
•
rarios se resguardan la cabeza con una
e ~s oper~ciones que se efectuan en las cuarentenas. los opeel estilo para precaverse la cara contra 1Jp~c~~'.!1¿1~~a1ra. En lo~ttr6p1cos se usa a veces una cosa por
os mosq llJ os y otros msectos venenosos.

UNA C AREiiTENA PAN".
A ERICA~NA " "
AJO el titulo que antecede, ha publicado el Dr. John A. Uornsby
un artículo de fondo sumamente oportuno en el número
de The Modern Hospital, de San Luis, Estado de Misouri,
correspondiente al mes de agosto. El asunto reviste suma
importancia, toda vez que se trata de la creación de una comisión
de cuarentena internacional, proyecto que al parecer podría realizarse con facilidad. A continuación se cita el artículo, con excepción de los párrafos del preámbulo :

B

En la época en que aún no conocíamos la causa, el curso y la patología de las enfermedades contagiosas, el mejor oJkial de cuarentena de cualqtúer país o puerto
era el que podía levantar y mantener la barrera más alta, más fuerte y formidable
contra toda clase de contacto con un E~tado o puerto vecino atacado de una epidemia,

LA FARMACL\ DE U~ HOSPITAL TROPICAL.

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

indefenso y necesitado. Ya ese tiempo ha paRado, gracias a los conocimientos científicos que hoy tenemos, así como al sentimiento humanitario y al sentido común, Y
ahora sabemos que la cuarentena científica se propone establecer los mayores medio~
de contacto o intercomunicación continua que ~ea posible, el intercambio de condiciones más libres que pueda darse, el mayor grado de auxilio a los atacados Y, al
mismo tiempo, el empleo de los métodos más modernos de impedir la propagación
de las enfermedades contagiosas.
Por desgracia, todavía no hemos podido sustraernos a la costumbre del pánico ante
el peligro, y puede decirse que si hay algo más peligroso que la núsma enfermedad.
es el miedo ciego e irracional que le acompaña. Cuando se trata de una epidemia,
este hábito del terror o pánico ~e convierte en una declaración de cuarentena mucho
antes de determinarse definitivamente la necesidad de tomar tal medida. Nos fundamos en el principio de que primero es preferible establecer toda clase de restricciones, y Juego hacer la debida investigación para determinar si realmente había algo
que debía intimidarnos Tal principio es bueno si creemos que la propia conservación es la primera ley de la naturaleza. pero es que generalmente prevalece la creencia
de que algo le debemos al prójimo, aun a costa de exponernos a ciertos peligros.
¿ Se sabe, acaso, por lo general, que la declaración de cuarentena contra un puerto
de Sud o Centro América con frecuencia significa y trae aparejada la ruina comercial
de un país que depende de aquélla? ¿ Y sabe la generalidad que muchas de estas
cuarentenas no son más que falsas alarmas, y que la temida enfermedad no existía
en absoluto, o que, si realmente existía, prevalecía también en una forma tan grave
en los puertos que interrumpen la comunicación? ¿ Y sabe la generalidad que una
pequeña e inteligente cooperación con el pueblo atacado hubiera hecho desaparecer
el mal al principio, es decir, ante~ de que lle,,aara a ser una verdadera amenaza? Citaremos un ejemplo: En la ciudad de Nueva Orleans ocurrieron tres casos de pE.Ste
bubónica en el curso de un mes, y el cirujano general del servicio de sanidad pública
se constituyó en el terreno y empezó a trabajar antes de que el público tuviera conocimiento de dichos casos. Si éstos hubiesen ocurrido en un puerto venezoia.nopongamos por caso-el reglamento de cuarentena habría cerrado las puertas de todos
los puertos del mundo contra el pueblo, ya atacado, que necesitaría años para recuperar
lo perdido, a pesar ele que no habían de ocurrir más casos de la citada enfermedad.
Luego, ¿ por qué no se resuelve en debida forma esta cuestión de la cuarentena cual
si todos los habitantes de este hemisferio fueran-como son-nuestros semejantes y,
por tanto, tuvieran derecho a ser tratados con mutua consideración?
¿ Xo sería conveniente que por la iniciativa gubernamental se creara una comisión
de cuarentena internacional, compuesta ele un repre.•entante ele cada Estado, nación
o isla independiente? Esta comisión desempeñaría una función semejante a la de
nuestra propia comisión del comercio interestadual. Tendría un perito en el diagnóstico de las enfermedades que requieren cuarentena en todos los puertos del continente
americano. Se org-anizaría una escuela para la enseñanza de estos peritos, o bien se
harían los arreglo8 necesarios con este fin en las escuelas ya existentes. No se nombraría
ningún perito sino después de haberse sometido a severo examen. Con arreglo a este
plan, cada puerto o país representado enviaría-por ejemplo-dos médicos de cada
puerto para ser examinados, y dado caso que aun no pudieran sufrir el examen, para
que se les instruyese prácticamente no sólo en cuanto al diagnóstico y tratamiento de
aquellas enfermedades especiales, sino en los métodos prescritos para el caso de
desarrollarse una epidemia. Quizás se necesitarían uno o dos años para establecer
una cadena de peritos que pudieran hacer frente eficazmente a cualquiera situación
que se presentara. La comisión tendría su oficina general permanente en un punto
central adecuado, y tan luego como su perito anunciara por telégrafo la presencia de una
epidemia en cualquier lugar, se haría cargo de ella, prepararía un programa detallado,
y enviaría los debidos auxilios, ei fueren nece.sarios.

. ~o c~be duda de que todos los países tomarían parto, gustosos, en la creación de
?1:ho sIStema, toda vez que, al dejar de hacerlo, se exponían a que se les impusiera el
m¡usto reglamento de cuarentena que en la actualidad se pone en práctica contra todos
nosotros.
¿ Que s~ría muy costoso? Efectivamente; pero, en resumen, no representaría ni
el 1 ~or c1ento_del costo del actual sistema. que es realmente ruinoso desde el punto
de v1~ta financiero, y rruel y de5piadaclo cle,cle el punto de vista humanitario.

698

699

EL ORIGEii DEL BA ANO
L Dire~t~r dc_The Jour11al of IIeredity, de Wáslúngton. D. C.,
publico ~n rntcres~nte artíc~lo, bajo_el título que antecede,
en un_ num~:º rcc1_ente de dicha revista. Los párrafos que
,
. a co11t11rnac1011 s_e citan son interesantes, no sólo para los que
estan &lt;lll'ectamente relac10nados con la producción de la mencionada
~e~ciosa y nutritiva fruta, sino también para muchos que la conocen
umcamente como artículo alimenticio de primera necesidad:

E

A lo q~e par~ce, a~enas hay razón para dudar que la banana fué una de las primeras
subs_tancias alimenticias del hombre, así como una de las primeras frutas que se
cultivaron.
El ba~no silvestre y sus atines botánicos son naturales de las faldas roqueñas
~e l~s reg10nes °:ºn_tañosas ele los húmedos Trópicos, en donde las malezas y los árboles
1~p1den el c'.·e:lfillento de una vegetación herbácea ordinaria. Es probable que la
pnmera apanc16n del hombre también ocurriera en una región semejante. "Todo
mduce a creer," según dice Beccari, "que las principales frutas cultivadas son oriund~s de la región en donde el hombre adquirió primeramente un alto grado de civilización." No cabe duda ele que el hombre primitivo de los Trópicos era más bien ª"ricultor que criador. Vivía de los recursos que fácilmente le suministraba la natural:za
entre lo~ cuales pocos _serían más útiles que el banano. Es lógico colegir que es~
fruta fue una de las pr1me~as _que le llamó la atención, que la cultivó, y que empezó
a someterla al largo pro&lt;:ecl1miento ?e mejoras que ha venido poniéndose en práctica
acaso durante algunos cientos ele Illlles ele años, y que en la actualidad se aplica con
mayor actividad que nu.nc1 .
Si el advenimiento del hombro ocurrió en la región indo-malaya, como general~en~ se cree ahora, parece n~t~~l buscar e~ orige~ del banano en la misma región.
Es p10bable que el banano prumtlvo no se diferenciara mucho del silvestre que hoy
se encuentra _en muchas partes ele los Trópicos, por más que ninguna de las clases ele
éste puede citarse con certeza como representante del tipo primitivo. Bottari cree
que todos los bananos silvestres que hoy se conocen son simplemente clases cultivadas
que s~ habían dejado do cultivar en tiempos pasados. En Borneo encontró cuatro
especies nuevas que sólo crecían en las regiones cuyos bosques habían sido talados por el
hombre: ¿ De dónde fueron traídos? se preguntó y, tras detenido examen, llegó a la
conclus~ón de que probablemente cada región desarrolla una especie característica,
conclusión que resulta apoyada por el hecho de que en ninguna de las especies que
hasta ahora se conocen Be echa de ver una distribución geográfica muy extensa. Por
abo~, el género parece depender del hombre para su desarrollo. Es uno de los muchos
culti~os que el hombre ha logrado variar a tal extremo, para satisfacer sus propias
necesidades, que ya no puede subsistir por sí en la libre competencia que en la
naturaleza le hacen los árboles y otras plantas.

�Cortesía de The Jonrnal of Heredity. Fotografía sacada por la Ofldna de Ap;rieultu.-n.

UNA MANO DE PLÁTANOS SILVESTRES.

Por más que hay muchas semillas bien.desarrolladas, su número es much? me~o! en proporción a la cantidad de pulpa,
que cuand9 se trata de las bananas africanas. :i,;sta fruta procede de Cavite, Filipmas, donde seleconoce por alinsanay.
Los botá.mcos creen que es una clase que un tiempo !ué cultivada, que hace mucho que ha dejado de culth·arse y ba
vuelto a obtener semi! las fértiles mediante el procedimiento de poliruzación cruzada con una clase con la cual tiene una
lejana relación.

Cortesfa de The Journal or Hered Ity.

UN.1GRUPO DE BANANOS SILVESTRES QUE PRODUCEN SEMILLAS.

La fruta queda ocu.Ita por enormes brácteas, algunas de las cuales se ban levantado para mostrar las proyecciones o dedul~
probable que esta fuera la costumbre original de la planta, por más que estas brácteas han desaparemdo en las clases.c.
que se ven comúnmente en las fruterlas. La fofografla que anteel!d~, sacada por la Oficina de Agricultura, de F1ilp1DB.I.
tenece a la especie conocida por virgen. Los filipmos la propagan urucamente de semilla.

�702

LA UNIÓX PANAMERICANA.

El banano, tal y como era en un principio, debe haber tenido muy poco valor como
fruta y, en consecuencia, Cook ha llegado a la conclusión de que se cultivaba para
usar las raíces, y aún las utilizan lo3 indígena~ de ciertas re6ione,; el corazón tierno
también se utilizó como alimento, como sucede en Abisinia. Ifabiéndose cultivado
para aprovechar las raícea, el banano, por ca,ualidad, o com'.l remltado de una pro·
pagaci6n asexual, produjo mejor fruta, y desde época muy remota tiene que haber
sido más preciado por el fruto que por la raíz.
Becari asevera que las clase3 silvestre3 se componen casi por completo de semillas, y
que la pulpa que contienen es dulce y agrad1ble. Por con,iguiente, sólo se necesita
un agente que impida el crecimiento o desarrollo de las semillas, y que estimule el de
la pulpa, para producir buenas bananas. Son eficacea la esterilidad producida por
la hibridación y el mejoramiento por la reproducción asexual. Los cultivadore3 pre·
históricos de los Trópicos pueden haber empleado estos dos medios. La polenización
cruzada entre diferentes especies se efectuaría, quiz{LS fácilmente, y dió por resultado
la esterilidad parcial del producto, por lo menos. Estos híbridos, propagados asexualmente por el hombre o por la naturaleza, pueden haber conservado su esterilidad, y
así se produjo una especie o clase hortícola nueva. Beccari opina que todos los ba·
nanos de la presente época son, en realidad, resultado de la hibridación o cruzamiento
de varias clases o formas silvestres que han desaparecido. Esto bastaría por sí sólo para
explicar la falta de semilla de la fruta que se conoce en el comercio, en tanto que las
numerosas especies que producen semillas y que se encuentran silvestres se explican
mediante la hipótesis de Beccari, es decir, el producto de una de las formas normalmente estériles, polenizadas de otra especie suficientemente distinta para dar por
resultado la producción de una semilla normal. * * *
Muchos escritores explican el origen de las especie3 que hoy no tienen semillas
como simple selección, mas bien que hibridación. Sin embargo, el conocimiento
que estamos adquiriendo gradualmente de los resultados de la hibridación de la~
plantas, parece contribuir a la plausibilidad de la idea de que el indígena de los Tro·
picos comenzó su procedimiento de selección por medio del cruzamiento. El escaso
conocimiento que tenemos de las aptitudes agrícolas del hombre primitivo nos inclinan
a creer, con razón, que era bastante inteligente para propagar clases eocogidas de sus
frutos, mediante el empleo de renuevos. La mi,ma naturaleza indicó al banano el
procedimiento de la reproducción, pues, además de la semilla que siempre debe haber
sido el medio normal de reproducción, la planta podía propagarse rápidamente por
medio de hijos, a menos que los tipos primitivos fueran muy diferente3 de los que
hoy conocemos. Alrededor del tronco o ba~e de la planta proyectan numerosos hijos,
los cuales se cree que se separan finalmente por sí mismos del tronco o cepa, a causa
de la formación de una capa de celdas de abscidión.
En resumen, diremos que el cultivo del banano se comideraba ele importancia aun
en los tiempos más remotos. Beccari ha indicado, sin vacilar, su cultivo en el
período plioceno, por más que hasta ahora los paleontólogos no hayan podido ponerse
de acuerdo sobre si el hombre existía entonces como una especie distinta. "En el
período mioceno,'' observa Beccari, ''se encuentra una gran variedad de formas extrañas,
y en el plioceno encontramos formas de mamíferos idénticas a los de la época pre·
sente. * * *" Es probable que, establecido el hombre como una especie distinta
en aquella época, con los rasgos característicos que ahora presenta, hubiera empezado
a cultivar las plantas y a domesticar los animales, y si así lo hizo, debemos reconocer
que el cultivo del banano existía en aquella epoca: Primero, quiz,ís, se cultivaba
para utilizar las raíces, y luego por las frutas, cuando el hombre escogió y desarrolló
en la planta las variaciones que eran favorables a sus necesidades, y que una hibrida·
ción interespecífica casual puede haberle ofrecido.
En lo relativo al cultivo del banano, tal como hoy lo conocemo~, por los indígenas
de la parte oriental del 1Iar Caribe, cuando Colón los descubrió, no puede negarse
que hay razón para creer que esta planta, o una íntimamente relacionada con ella,

••
,.
••

••
••
••

�MISCELÁNEA.

705

existió en este continente hace varios millones de años. Las investigaciones que los
paleontólogos han hecho en Norte América han dado por resultado la identificación de
un género que ha sido denominado Musophyllum, el cual se asemeja mucho al banano,
por más que, por supuesto, no se han podido obtener pruebas para determinar el grado
de relación que entrambos existe.

CUADROS DE UN A~RTISTA
CHILENO

,.

#

#
#

"

.

E

N las dos últimas semanas de octubre llamó mucho la atención
de los aficionados y maestros del arte ele la pintura en Nueva
York, una interesante colección de cuadros al óleo de un
artista chileno. La exposición se efectuó en la Galería de
Artes de Arlington, siendo los magníficos paisajes que la formaron
una revelación para los que no conocen la belleza escénica del país
nativo del autor.
Alfred Helsby nació en Chile y principió su carrera artística como
discípulo de Thomas Somerscales en la Escuela Inglesa de Mackay en
Val paraíso. A Somerscales se le recordará siempre como un gran
pintor inglés de marinas. En las primeras obras ele Helsby ejercieron
gran influencia las del pintor chileno Juan Francisco González, y
más tarde las de Alfredo Valenzuela Puelma, infortunado genio
artístico que murió en París en 1905 y a quien Helsby consideraba
como su maestro y amigo.
En 1895 llamó mucho la atención, y fué objeto de comentarios
muy favorables, la exhibición de paisajes chilenos que hizo Helsby
en el Salón de Madrid, y en el certamen de 1900 en Santiago obtuvo
medalla de oro. Varios años después, en 1906, fué a París a continuar sus estudios y exhibió algunos cuadros en el Salón de París y
en la Academia Real, y más tarde alcanzó mucho éxito en las exhibiciones que hizo en Londres, Manchester y Liverpool.
En la primavera de este año vino a Nueva York a exhibir sus
cuadros por primera vez en los Estados Unidos. .Merecieron los
mayores encomios en los círculos artísticos y en la prensa. El
siguiente relato que apareció en el Brooklyn Daily Eagle puede
servir de ejemplo:
Fotografía sarnda por Hnrris-F.wing.

CÓMO CRECEN LAS BAN.A.N".A.S.
· ,
·
6 Wáshington D C hayunamatadebananoquetieneu.nracimo.
UntóD;bl
EnLa
elpatio"de
fotograflalaque
am aanamencanaes,
aparece mu ~ el racimo pÍirclaW!ente desarrollado, en tanto que en el extremo
inferior se ve un gran botón o capu ! lo.

Inusitado interés ha despertado una colección de paisajes chilenos que exhibe en la
Galería de Artes de Arlington el artista Ali.red Helsby, de nacionalidad chilena y
padres ingleses. Los cuadros tienen tanta luz y son de colores tan vivos que se puede
disculpar al que dude que los paisajes sean reales. No obstante son copia fiel de una.
región montañosa. que dista. unas cuantas millas de Santiago. En la colección sobre.sale no sólo la vivacidad del colorido sino la. variedad de temas. Y cuando se toma

�:=i
--&lt;

:::..,
ü

fa1

A

o
e

::::-&lt;
z

&lt;
w
&gt;,
{

&lt;&gt;

11=

,::

t

z

fa1

o

z~

fa1
.....

&lt; &gt;z
~

c.
o

;¡;"

"
9

-5d

8

Cuadro ni óleo J&gt;Or Alfred Helsby.

COLINAS DE MELOCOTÓN CllILE.

&lt;
z
;;.,

C•iaclro al 6Ieo por Alfred Helshy.

UN CAMINO EMPA~TANTO.

�MISCELÁNEA.

709

en cuenta la habilidad del autor para copiar la atmósfera y las estaciones, los caprichos
de un día o la vegetación de una región subtropical, es una alegría contemplar la
hermosa colección de cuadros llenos de luz. Uno de los grandes lienzos, "Las colinas
de Melocotón," representa una majestuosa falda de una montaña; el color de la región
puede apreciarse' por los.nombres de algunos de los cuadros, a saber: "Colores andinos," "Día obscuro en Melocotón," "Día perlado en la costa," "Hortensias blancas,"
"Crepúsculo cerca de Santiago" y "Marejada en Valparaíso." Hay 48 lienzos de
Helsby y 2 de su amigo Benito Rebolledo Correa.

Los cuadros que formaban esta primera exhibición fueron puestos
a la venta con tan buen éxito que la Galería de .Arlington compró
los que no se habían vendido cuando se terminó el certamen. Se
organizó otra. exhibición para octubre en la misma ciudad, pasada la
cual se llevarán a exhibir los· cuadros al Club de .Artes de Boston en
noviembre, y se espera que una vez terminada ésta se harán arreglos
para que el Sr. Helsby exhiba sus obras en Wáshington, proporcionando con esto una magnífica oportunidad a los aficionados a la
pintura para admirar las producciones de uno de los artistas más
notables de la América Latina. Los grabados que acompañan el
artículo representan seis de los temas tratados por el pincel del artista.

Cuadro al óleo por AJfre&lt;1 lielsby.

ANTIGUO CONVENTO EN RÍO DE JANEIRO, BRASIL.

EL JUEGO DE GOLF EI\J LOS
PAÍSES TROPICALES ,,,, ,, ,, ,,,,

E

N un número reciente de The Southern Sportsman, de Wáshington, D. C., y bajo el titulo de "The Game of Golf in the
Tropics," aparece una breve relación de los terrenos consagrados al juego de golf del Country Club, de la Habana, Cuba.
Al referirse a la notable popularidad que este interesante juego al
aire libre ha llegado a tener en muchas regiones del mundo, el articulista dice lo que sigue:

Cuadro al óleo por Alfred Heh!by.

CABAÑA INDIA EN EL SUR DE CHILE.

Desde los más apartados confines de las colinas de Escocia-tierra donde tuvo su
origen-el juego de golf se ha propagado a tal extremo que hoy día se juega en casi todas
las naciones civilizadas del mundo, siendo así que proporciona tanto placer en los climas
cálidos como en:los más fríos del norte. El entusiásta aficionado a los juegos al aire
libre-sea cual fuere el punto donde resida o la nacionalidad a que pertenezca-se encuentra igualmente interesado en la simpática ytentadorabolitadegutapercha y el verde
césped sobre el cual corre/y selb;sigue. El golf, juego de los caminantes, se juega en
casi todas ias ciudades del globo, en muchas de las cuales hay tres y cuatro lugares a
propósito para golf en los suburbios. Tiene tanto admiradores y adictos bajo los
ardientes rayos de un sol tropical como en las frías regiones sepú&gt;ntrionales.
El Country Club, de la Habana, merece especial mención. Está situado en Marianao, a 7 millas, más o menos, del centro de la capital cubana, y se abrió en noviembre
de 1912. Los terrenos donde se juega tienen ondulaciones y su longitud asciende a
65753-Bull. 5-14-- 7

�MISCELÁNEA.

711

6,100 yarda. Todos los años en el mes de febrero hay un torneo que por lo general dura
dos semanas. Como quiera que a Cuba siempre van muchos turistas, por lo regular
hay una numerosa concurrencia, y muchos jugadores de diferentes partes del mundo,
todo lo cual contribuye en gran manera a que el juego resulte interesantísimo: a estos
torneos concune lo má;i granado de la sociedad habanera.
El Sr. W. L. Hillyer, jugador muy conocido de WMhington, que regresó recientemente de una excursión a Panamá y las AntilJas, se expresa con el mayor entusiasmo
acerca de los terrenos donde se juega el golf y del clima del país. En el invierno-es
decir, cuando la nieve y el hielo impiden que se juegue el golf en el norte-el clima
de Cuba 80 presta admirablemente para dicho sport.

UN RÍO DESCONOCIDO
--

,,

••

- - - ---===-== =:.-=::..-----

C

ON el título que antecede el Coronel Roosevelt ha publicado
en el número de Scribner's )íagazine correspondiente al mes
de julio una corta relación de su viaje por el Rio ele la Duda
acerca del cual se ha discutido tanto. La relación completa
del viaje se publicará en las ediciones de octubre y noviembre. A
juzgar por la relación clara y convincente que el Coronel Roosevelt
hizo en su reciente conferencia ante la Sociedad Geográfica Nacional,
cuando ter.mine su interesante trabajo ningún lector imparcial dudará
que la aseveración de que él y sus compañeros "pusieron el río en
el mapa" está confirmada y descansa en pruebas convincentes. En
esta relación preliminar el ilustre viajero da una idea de lo que espera probar definitivamente en artículos ulteriores, y dice lo siguiente:

HERMOSO p AIS.AJE E~ CUBA.

.

. . s hacen que Cuba pueda ofrecer ~l aficionado al ¡uego
La bondad de de
su clima
la herm_o5o/a
golf uny campo
sm 1gu3~ec~~~~~~i~eclimas del norte le impiden practicarlo.

La parte más importante de nuestra excursión resultó ser la que hicimos bajand()
el Río Desconocido. En ,ista de la discusión que se ha suscitado acerca de este punto,
acaso sea conveniente hacer esta explicación. La relación completa de nuestro viaje
río abajo aparecerá en los números ele Scribner's :\Iagazine correspondientes a octubre
y noviembre, en los cuales se publicarán todos los detalles.
~osotros pusimos en el mapa un río desconocido, cuya longitud y volumen corre~ponden, más o menos, a las del Elba, el Rhin, el Ródano y el Saona. El curso superior
de este río-es decir, la parte por donde bajamos-jamás había sido recorrida, ni
ningún hombre civilizado había estado en la región adyacente. Ilacía años que los
C'aucheros couocían el cw-so bajo del río, pero los cartógrafos, no sólo ele Europa y ele
los Estados Unidos, sino del Brasil, lo desconocían en absoluto, a tal extremo que en
el mapa no se encuentra ningún indicio ni señal de él. Pc&gt;r ejemplo, el mapa de Sud
.\mérica que nos facilitó el Museo Americano de Ilistoria Xatural-excelente tr-abajo
hecho por un individuo de la Real Sociedad Geográfica, y tau bueno como cualquier
otro mapa-no sólo no contiene ninguna indicación en cuanto al curso del río, pero
ni siquiera el nombre del trazado de líneas de puntos que supongo tenía probablemente por objeto indicar la desembocadura del río en el punto en que cae en el :.\Iadeira.
En un mapa del Brasil tu.-e ocasión de ver que a este trazado de lineas de puntos se
le daba el nombre de .Ariponan, por el cual le conocen los caucheros, pero sólo aparecía
como un riachuelo, pues se conoce que el cartógrafo no tenía la más mínima idea de
la extenl'icín, tamaJio o importancia del río.

�s "''°~

~

.

~~~u
;.,..,(no
..

8

¡¡

-·C, "'

g'~ ~~

¡¡t

.g""
¡t.:i:J,-,~
§.~~~

'&lt;l

l

e.-gi

!ll :31&lt;

:o

P..º~ a&gt;

"',¡

&lt;!&gt;P.~ -

!?.

s-~§"s·

~

p.

!ll"' p.?,;

2,t,~ct

Eis::g""
s

"'p.
• .,

e:·

s::

p.5!'.

-.o"'
o"'
.,

"'"'!ll

e:

z

,-:¡
!;::I

:[e: :,..z
g E. "'
&gt;d
o

~::!,g
C)

~~g

~
g:[el t,j
¡:l.~.~

t::!
"'º"" .....
..,,,

~¡

o"'
g ::d~:

_g; ~

~-

:,:,¡g s·

~~~

~~~

~p..i:i..

.,.CDS::

"'"' o
~;:.
o
_,:::¡:,

p.(')
.... "'o
o.-"'

'&lt;lm&lt;

~g¡.

s.~
.,(')ela
"~
~og
(')

Cor texto.. de T he ..\tu.ur lct.&gt; Joyee ~:ngruv1n,:t Compnny.

LOS ENTUSIASTAS DEL JUEGO DE BASEBALL.
Por este grabado se puede vPr el interés que dcspi,,rta ,m concurso o desafío para el campeonato del juego nacional de los Estados U nidos. En el pais hay dos asociaciones priucipales, cada una do las cuales se compone
de ocho clubs de Jugadores do ba~oball p t·orosiouale~. Una so conoce por Liga Nacional, y la otra por Liga Americana, y están establecidas entre las principales ciudades. Durante la estación de basebaU ocho clubs
de cada Liga juegan entre si un n tímero determinado do Juegos y ni club que gana el número mayor de partidas se le adjudica unn bandera o insifl'llia. Al fin de la estación los clubs que han ganado las insignias en
sus respectivas ligas juegan una serie de partidas, con el fin de determinar el campeonato de todo e l pals. Grandes multitudes permanecen de p ie horas enteras frente a las oficinas de los periódicos en las ciudades
populosas, mirando los cuadros en donde se reproducen con todas sus peripecias las partidas de baseball. E l grabado muestra un grupo compuesto de 15,000 espectadores de pie en la calle ante la pizana colocada en
correspondfonte
al afio de 1914,
el edificio del Washington
Evening Star conf:emplando la reprodncci&lt;ln del cuarto y ,,1tfmo Juego e l 13 d~ ootnhre de 1914, entre Filadelfia y Boston, cnyo triunfo le ,•alió aJ Club de Bosl.on e l cawp~Qt\ato del mundo

�Cortesfa del Technlcal World :llagazinc.

MOLINO DE VIENTO DE ENORME POTE.NCIA.
l:n sacerdote de uno de los Estados del Oeste de los Estados Unidos ha
im-entado un molino de viento de gran tamaño que desarrolla, de una
manera sencilla ~- económica, la potencia necesaria para el riego y
permite el riego artificial en localidades donde hasta ahora no hahla
dado resultado. El in\'entor emplea una rueda de 20 pies que es 19!
veces más poderosa que la rueda corriente de 8 pies y 6 pulgadas. En
vista de que la instalación de una meda tan grande en una sola torre, por
lo general no da un resultado satisfactorio a causa de la ten.sión e imposibilidad de ofrecer la debida resistencia al viento, hay también una torre
circular secundaria. Se calcula que el molino con ruedas de 16 y 20 pies
costará $200, suma mucho menor, por cada caballo de fuerza, que el costo
de los molinos de viento pequeños qu~ hasta ahora se han comtrufdo.

Cortesla del Tecbnical World Magazine.

TUERCA DE SEGURIDAD.
Se ha inventado un perno y su tuerca de seguridad para impedir las molestias y a \'eces el peligro causado
por una tuerca que se ha aflojado por la vibración _de la locomotora, el automó,·i!, un c?C11e o cualquier
otro veh!cu lo. Ene! extremo del perno hay un tormllo de presión y un resorte que mantienen en posicir-n
la rosca y sostienen firmemente la tuerca. Cuando ésta se halla segura no hay tensión en el resorte.

�NOTAS PANA ERICANAS.
DIFERIMIENTO DE LA QUINTA CONFERENCIA PANAMERICANA.

L Consejo Directivo de la Unión Panamericana celebró. una
sesión extraordinaria el miércoles 7 de octubre último a
solicitud del Sr. Don Eduardo Suárez Mujica, Ministro de
Chile y futuro Embajador en los Estados Unidos, con el objeto
de considerar la oportunidad de que la Quinta Conferencia Panamericana, se reuna en la fecha :fija, o sea el 29 de noviembre venidero. Conformándose a instrucciones de su Gobierno, e, Ministro de Chile hizo
una exposición en la cual señaló las consecuencias que ha traído consigo el conflicto europeo y que han movido a su Gobierno a solicitar el
parecer del Consejo Directivo sobre esta cuestión. En su referida exposición el Sr. Suárez Mujica hizo hincapié en el honor y en el placer que a
Chile le proporcionó la disposición concerniente a la designación de Santiago como sede de la conferencia y en lo muy dispuesto y deseoso que
está su Gobierno de recibir y albergar ]as delegaciones de todas las Repúblicas hermanas. El ministro manifestó en seguida que durante las
primeras etapas de la guerra, el Gobierno de Chile creyó_. al igual del
de los Estados Unidos, que el conflicto armado podía darle mayo1
carácter de oportunidad a la reunión de la conferencia, por cuanto a
la América le hubiera sido dable ofrecer un ejemplo de armonía internacional, y se le hubiera podido presentar ocasión de ejercer alguna
influencia apreciable en el restablecimiento de la paz europea. Con
su cortejo de devastación y con los desastrosos efectos económicos que
está produciendo, la guerra europea, dijo, puede tener también consecuencias de índole doctrinaria y política que a la Quinta Conferencia
Panamericana le convenga tomar en cuenta por razón de las modificaciones que acaso llegue a originar en el derecho de gentes. El
ministro concluyó diciendo que el Secretario de Estado de los Estados
Unidos y pr~sidente del Consejo Directivo se siente hoy casi imposibilitado, a consecuencia de la misma guerra, para realizar su
ofrecimiento de asistii:: a la conferencia, lo cual es otra razón de peso
en favor del diferimiento de aquella. En vista de esa exposie1.ón,
el Embajador del Brasil, Sr. Domicio da Gama, hizo una proposición
que fué aceptada por unanimidad y conforme a la cual la Conferencia
Internacional de las Repúblicas Americanas queda aplazada hasta
una fecha que determinará el Gobierno de Chile y que le será comunicada a todos los Gobiernos y al Consejo Directivo de la Unión Panamencana.

E

716

o

.,,""

E-

.rn,

u:,

o

g

o

&lt;

'O

r.i

.;

::::

""~
"'....
og?
.,_

..

A

.,f

-&lt;
.,,
""'"'¡::º
't:l
º"::l
~~
:¡:,:1

iz

r:1
ll&lt;

N

z

r:1

·&lt;
u:,

..""'
~

¡i:;

~ "a

~"
'O~
-g.,,,,

..

A

&lt;'

~

·-~§"'

8

z

'Oc:

r.i

&gt;,&lt;&gt;

e,

"' "

~

&lt;
&lt;

,_::¡

...
¡;:¡ -&lt;
A~
¡:¡iá1
8A

o'-

().0

~.§
s-

~ºº
-¡-

·-1:
't:lo

.,,_
""
oo"'!

.. ,,

z

.9 ;&gt;
.... .,,

u:,

·5·;r

¡:¡
A
.....

¡;:¡
~

ll&lt;

§o

§,g
-.,,.,,
.,,
.s-"'i::"
~ ¡;:¡
o

~~

~-¡;

O'

§~

""

f";g
-

ol ¡::

~8

.9]
.... ,,
0) -

"""

¡¡i"
o

"";!
-;
.,,....
-;
i::

~

�718

LA UNIÓN PANAMERICANA.
RESOLUCIÓN EN FAVOR DE LA PAZ.

En la sesión que el Consejo Directivo de la Unión Panamericana
celebró el día 7 de octubre con el objeto de considerar la conveniencia de diferir la reunión de la Quinta Conferencia Panamericana, se
aprobó por unanimidad de votos una resolución que expresa los altos
ideales de paz y de armonía que animan a sus miembros y a los
países que representan. A propuesta del Ministro de Chile, quien
procedía por orden de su Gobierno, quedó resuelto que por el órgano
del Secretario de Estado de los Estados Unidos, en_su carácter de
presidente del consejo, se Je trasmitiese por cable a las naciones
comprometidas en la actual guerra europea la resolución siguiente:
En presencia de la tremenda lucha que asola el Continente europeo y conmueve el
sentimiento universal, a la vez que perturba profundamente los intereses industriales
y comerciales del mundo, el Consejo Directivo de la Unión Panamericana acuerda
hacer llegar a los Gobiernos de los países beligerantes un ferviente voto de paz, como
homenaje a los sentimientos de fraternidad que han inspirado la reunión de las
Conferencias Panamericanas.
LOS E)lBAJADORES DE LOS ESTADOS UNIDOS EN LA ARGENTINA Y EN
CHILE.

El personal de la Unión Panamericana se complace en felicitar al
Honorable Frederic J. Stimson y al Honorable Henry~P. Fletcher,
quienes han sido nombrados Embajadores de los Estados Unidos en
la República Argentina y en Chile, respectivamente. Estos caballeros,
a la vez de ser los únicos embajadores residentes en los países para los
cuales han sido nombrados, son los primeros que en ellos han sido
hasta ahora acreditados en misión ordinaria. Los Gobiernos ante los
cuales van a representar a su país han acogido ¡muy favorablemente
su designación, pues ambos son personas de elevada posición y
de reconocida competencia. A la fecha de su nombramiento, el Sr.
Fletcher era ministro en Chile, donde estaba acreditado~desde 1909.
El Sr. Fletcher ingresó en la carrera diplomática como segundo
secretario de legación en la Habana, de donde fué trasladado a Pekín
el año siguiente. En 1905 fué ascendido a primer secretario y destinado a la Legación de Lisboa, y dos años más tarde se le trasladó
de nuevo a Pekín. Después de dos años de servicio en este puesto
fué elevado a la categoría de enviado extraordinario y ministro plenipotenciario en Chile. Su ascenso al rango ele embajador es un
tributo acordado a su competencia y a los servicios que ha prestado.
El embajador para la República Argentina es hombre prominente
y de influencia en Massachusetts. Nació en Boston y se graduó en
derecho en la Universidad de Harvard, y ha practicado su profesión
en su ciudad natal. Como abogado ocupa una gran posición, habiendo desempeñado en Harvard durante muchos años la cátedra
de legislación comparada. También ha desempeñado funciones públicas, es miembro de varias comisiones y cuerpos de legislaci.ón y de

YIS,TAS DEL ENTIERRO DEL FIXADO PRESIDENTE DE LA ARGEN
SAENZ PEÑA, EL CUAL SE EFECTUÓ EN BUENOS AIRES EL u

DlTaAós~~·li~Yl

En el grabado de arriba se ve el cortejo saliendo del Palacio de Gobierno. En el de aliajo grupos d
sonas que salen de la Catedral al terminarse las exequias.
'
e per-

�720

jurisprudencia y ha escrito libros y tratados sobre materias judiciales
y legales, los cuales hacen autoridad. Bajo el seudónimo de "J. S.
of Dale" ha publicado varias novelas de reconocido valor literario.
PROCLAMA DE ACCIÓN DE GRACIAS.
El Presidente de los Estados Unidos ha dictado la proclama
siguiente para designar el jueves 26 de noYiemhre próximo como
Día de Acción de Gracias:

..

NOTAS PANAMERICANAS.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Desde hace largo tiempo ha Rido reverente costumbre de nuestro pueblo destinar
el fructífero otoño para alabar y dar gracias al Altísimo por lo~ muchos dones y beneficios que le ha concedido como a nación. El año que está al terminar, desde que
observamos por última vez nuestro Día Nacional ele Accicín de Gracias, ha ~ido, si bien
de mortificación a causa de las potentes fuerzas de la guerra y cambios que han
perturbado el mundo, también ha Rielo de eispeciales bendicione~ para nosotros.
Nos ha sido permitido permanecer en paz, con honor, y aliviar de alguna manera
los sufrimientos y las necesidades del menesteroso. La paz de que hemos gozado en
nuestro país y nuestro propio dominio nos han permitido robustecer nuestros consejos
y dar cuerpo a las esperanzas y propósitos en un día de temor y calamidad. Nuestro
pueblo ha tenido una comprensión más íntima de su vida como nacicín, ha pesado
mejor sus responsabilidades así como los beneficios que ha recibido y ha llegado a
sentir más profundamente el significado moral y práctico del papel que le toca representar entre las naciones del mundo.
Los efectos perjudiciales de una guerra exterior en los propios intereses iudustriales
y comerciales de nuestro pueblo lo han hecho sentir más plenamente y ver con mayor
claridad la mutua dependencia, estimulándolo a cooperar corno raras Yeces lo había
hecho anteriormente. Un gran estímulo moral lo ha impubado. Su indiscutible
amor a la paz; su extrema compasión por los que sufren; su buena Yoluntad en ayudar
y pensar laa necesidades de otros lo han hecho conocerse mejor a ~í mismo y ser mejor
conocido en el mundo.
El producto de nuestraa cosechas alimentará a los necesitados; la serenidad de
nuestro pueblo en medio de los afanes y dificultades más serioR, y la estabilidad y
abundancia de recm1,os de nuestros hombres_de negocios, al sen·ir a otras naciones
sirven a la nuestra.
Los negocios del país han siclo enriquecidos con nueYos horizontei1, y el comercio
del mundo con nuevas Yías de industria e iutercambio. El Canal de Panamá ha
sido abierto al comC'l"cio de las naciones. Los dos Continenll's de América. se han
unido con lazo$ más estrechos de amistad. Se han creado nuevas corrientes de
comercio internacional que lo serán también de conocimiento, intercambio y servicio
mutuo. Kunca había estado el pueblo de los Estados l'nidos en mejor situación
que redunde en su propia ventaja y la de sus Yecino8, ni tan Pll buenas condiciones
para serVÍ.I'Fe a sí mi~mo y senir a la humanidad.
Por tanto, yo, Woodrow \Yilson, Presidente de los Estado~ Unidos de América,
designo por la presente para Día de Acción ele Gracias y alabanza el jueves 26 de
noviembre próximo, e invito al pueblo de todo el territorio a su~pender en ese día sus
ocupaciones ordinarias r rendir gracias al Altfoimo en sus bogares y lugares de oración.
En fe de lo cual firmo la presente y la refrendo con el sello de los Estados Unidos.
Dada en la ciudad de \Yásbington a 28 de octubre del año de Kue.~tro Señor de mil
novecientos catorce, y el centésimo trigésimo nono de la Independencia de los Estados
Unidos.

Woonrrow Wrr..soN.

Por el Presidente:
ROBERT LA:NSIXG,

Secretario de Estado Interino.

UN

721

ELOGIO HECHO POR EL SR. BARRIOS, DE GUATEMALA.

Siempre es motivo_ de ~atisfacción para el BOLETÍN citar ejemplos
not~bles de pana~erica~smo, ya sea de individuos, corporaciones O
nac10nes. La manifestación a que nos referimos ocurrió recientemente
en ~l banquete que se dió para conmemorar el vigésimoquinto aniversario de la clase de graduados de la Academia Militar de West Point
en el Estado de Nueva York, según lo comunica el Coronel Willia~
W. Harts, del Ejército de los Estados Unidos, a la Unión Panamericana: Entre los convidados al banquete se hallaba el Sr. Don Antonio
Bamos, q_u e vino de Guatemala expresamente con el fin de concurrir
a _la reum~~ ~e sus condiscípulos. El Sr. Barrios, en un elocuente
~scurso, ~d.10 homenaje al General Sherman, de cuyas manos recibió. un diploma en 1889, y elogió a los Estados Unidos como la
nación que "siempre ha sido y continuará siendo el más alto expon~nte de los principio~ :Il?rales de derecho, libertad y justicia."
Es mdud~ble _que estos JU1c10s y sentimientos, expresados con tan
~ota?le s~ncer1dad 1 contr~buyen poderosamente a desarrollar mejor
rnteligencia entre las nac10nes, a la par que estimulan la amistad y
la paz en el Hemisferio Occidental.
LA COMISIÓN MIXTA DE RECLAMACIONES NICARAGÜENSES.
. ~a C~misión ~ta de Reclamaciones Nicaragüenses, que con tanta
diligencia ha ve~do ocupándose en los últimos tres años de conocer
de las reclamaciones pr~sentadas contra el Gobierno de Nicaragua,
está a pun~o de conc_lu_ll" sus labores. Durante el tiempo que ha
estado ~eumda ha decidido 7,746 reclamaciones y las sumas por ella
r~conoc1das alean~~~ a más d~ un millón y cuarto ($1,250,000) de
dolares. La comis10n, que fue creada por decreto ejecutivo de 29
de marz_o d~ !911, tiene por único encargo el de resolver de acuerdo
con la. JUst1c1a y la ~qu~dad las rec~amaciones de nacionales y de
extran1eros y de consiguiente sus atribuciones son más amplias que
las ~~ ~una corte ordinari_a. Como resultado de las decisiones de la
COilliS10_n, grandes exten~~ones de terre~~s han sido recuperados por
e! Gobierno, que tambien ha readqumdo el dominio de muchas
riquezas naturales, en tanto que han quedado confirmados al mismo
tiempo muchos derechos_ legítimos.. La comisión se compone del
H?norabl~ Otto Schoennch, de Baltimore, antiguo juez en Puerto
Rico y miembro de varias delegaciones americanas enviadas a Cuba
Y a la R~pública Dominicana; d~l Honorable . Arthur R. Thompson,
d~ Wáshington, D. C., ex-comisario de la corte de distrito de Puerto
Rico y durante algunos años representante de los Estados Unidos
ante la comisión de reclamaciones españolas que se reunió en Cuba.
Y del Dr. Carlos Cuadra Pasos, distinguido jurista de Nicaragua'.
El Sr. Don Pío Bolaños ha desempeñado las funciones de secretario

�NOTAS PANAMERICANAS.

723

de la comisión. Pueden obtenerse copias de las decisiones dictadas
mediante solicitud dirigida al secretario de la conúsión en Managua,
o al Honorable A. R. Thompson, en el Woodward Building, en Wáshington, D. C.
REUNIÓN PANAMERICANA DE BOSTON.

SR. DR. RÓMULO S. NAOX,
Embajador de la República Argentina en los Estados Unidos.

:r ff5

·
·
t á
credenciales de embajador, ha sido ministro de la
ElRepública
Dr. Xaón,Argentma
qme~ próxun,,~,mhe~tgte
predseesdn 19 · Su ele,·ación a ese alto rango ha sido recibida con
en ..s m on
aplauso.

En la tarde del domingo 11 de octubre próximo pasado se celebró
por segunda vez una reunión panamericana en el histórico salón
Faneuil de Boston. El objeto de dicha reunión no es otro que el de
propender a que en todos los países americanos se tenga como día de
fiesta el aniversario del descubrimiento del continente, fecha que en
los Estados Unidos denominan Día de Colón, en honor del gran
almirante. Presidió la reunión el alcalde de Boston, Honorable Sr.
Curley, quien en breve y elocuente discurso presentó a la concurrencia a las personas que debían llevar la palabra en aquella ocasión,
a saber, el Excelentísimo Sr. Don Federico Alfonso Pezet, }Iinistro
del Perú; el Excelentísimo Sr. Don Carlos Manuel de Céspedes,
Ministro de Cuba; y el Sr. Edward Albes, del personal ele la Unión
Panamericana. Sumamente grata, por cuanto puso ele manifiesto los
cordiales sentimientos de la concurrencia para con los distinguidos
representantes de las Repúblicas latinoamericanas, fué la acogida que
tuvieron los dos ministros. Al ser presentados, cada uno de ellos fué
saludado con aclamaciones y aplausos que se repitieron en el momento
en que terminaron sus discursos. Después de Iclicitar a los Estados
Unidos por deberle su grandeza al pensamiento y al esfuerzo de sus
hijos yno a la espada, y por haber realizado la gran obra del Canal de
Panamá, el Ministro Pezet pronunció un erndito r hermoso discurso
acerca de los rasgos característicos de los primeros colonizadores
de la Améri.ca Latina comparados con los de los que se establecieron
en los Estados Unidos. Se refirió a las luchas sostenidas por su
país, a sus grandes ideales y aspiraciones y a las ocasiones que se
presentan para establecer relaciones sociales r comerciales más
estrechas entre el Perú &gt;T los Estados Unidos con motivo de la apertura del Canal de Panamá. El }Iinistro de Céspedes le consagró
nn elocuente tributo a los Estados Unidos&gt;' habló de la gratitud de
su patria por todo lo que la gran República del norte ha hecho por
Cuba. Consideró ampliamente las obras realizadas por su país en
el corto espacio trascurrido ele la independencia hasta hoy e hizo ver
que los progresos por ella alcanzados lo núsmo que el desarrollo de
sus prodigiosos recursos, la paz de que goza y el aumento de la
riqueza son hechos que concurren a demostrar que la confianza de
los Estados Unidos no es inmerecida. Se refirió también a las halagüeñas relaciones comerciales existentes entre los dos países, a la
cordialidad que preside su trato amistoso y a las grandes ventajas
que brinda el movüniento que se efectúa en Cuba. El Sr. _\Jbes

�NOTAS PANAMERICANAS.

725

consagró su tiempo a trazar un cuadro general del comercio de la
América Latina y a señalar las favorables oportunidades que se le
presentan en ella a los comerciantes de la Nueva Inglaterra en particular, y a los de los Estados Unidos en general. Al terminarse e]
acto toda la concurrencia se puso de pie y entonó el himno "America.''
CONFERENCIA SOBRE EL COMERCIO LATINOAMERICANO.

El Honorable William J. Bryan, Secretario de Estado, y el Honorable William C. Redfield, Secretario de Comercio, invitaron a una
conferencia sobre el comercio con la América Latina, que se verificó
en Wáshington, el 10 de septiembre de 1914, a varios miembros de
los cuerpos diplomático y consular latinoamericano, asi como representantes de ca.sas de comercio y corporaciones industriales americanas, incluso la Cámara de Comercio de los Estados Unidos de
América, el Ccngreso Comercial del Sur, y el National Foreign Trade
Council (Consejo Nacional de Comercio Exterior). Tras una dic,cusión general en el curso de la cual se llamó la atención especialmente hacia las necesidades comerciales así de los Estados Unidos
como de las Repúblicas hermanas de Sud y Centro América, se adoptó
una resolución excitando a] Secretario de Comercio a que nombre una
comisión general de comercio latinoamericano, que ha de componerse
de miembros de la Comisión Latinoamericana ya ncmbrada por el
Consejo Nacional de Comercio Exterior y de hombres caracterizados de los diferentes Estados de los Estados Unidos. En tal
virtud, el Secretario Redfield nombró una comision, que se reunió en
el Hotel New Willard, el 2 de octubrr. de 1914, con asistencia del
Secretario de Comercio y el Sr. Robert Rose, consejero ccmercial
del Departamento de Estado. El Sr. James A. Farrell fué electo
presidente, y el Sr. Robert H. Patchin, secretario, de la comisión.
El Sr. W. E. Peck presentó un informe de la CcmisiónLatinoamericana
del Conc,ejo Nacional de Comercio Exterior, como base de discusión.
Este informe es resultado de un detenido estudio acerca de la América
Latina hecho por personas conocedoras de la materia. Tras una
discusión general, después de algunas modificaciones y ampliaciones,
la comisión adoptó el informe, cuyo texto integro se publicará muy
pronto.
UNA EXCURSIÓN COMERCIAL FERROVIARIA.
SR. DON EDUARDO SU.Á.REZ MUITCA,

Embajador de la República de Cbile en los Estados Unidos.

br

·
b 11 d 0
Gobierno embajador en)Wá.5hington, ha venido
Elejerciendo
Sr. Suárez
que
S\dtorondo~ e 1·P ~~ra distinción leha valido numerosas felicitaciones.
lasMujica,
funciones
deha_
mmis

Algunos fetrocarriles del pais están tomando parte muy activa en
la propaganda general que se viene haciendo con el fin de despertar
mayor interés entre los hombres de negocios de los Estados Unidos en
el comercio latinoamericano. En relación con lo que queda expuesto
debe mencionarse la reciente excursión comercial inaugurada especialmente por la Lehigh Valley Railroad Company. Con el fin de desper65753-Bull. 5-14-8

�NOTAS PANAMERICANAS.

727

tar el interés de las grandes industrias fabriles que existen en las
ciudades y pueblos por donde pasa esta importante empresa ferroviaria, sus funcionarios idearon el plan de organizar una gira de
personas interesadas en estudiar las condiciones comerciales de la
América Latina, hacendistas de reconocida reputación, y altos
funcionarios de la compañia de ferro carril, para hacer una excursión
desde Nueva York hasta la estación terminal en Bú:ffalo, y visitar las
cámaras de comercio y agrupaciones comerciales, por lo menos de 10
de las principales ciudades o centros fabriles por los cuales pasa la
línea férrea.
Los excursionistas salieron de Nueva York en tren expreso el 22 de
septiembre, y durante la semana se celebraron entusiásticas reuniones
en Easton, South Bethlehem, Allentcwn, Wi1kes-Barre y Hazleton,
en el Ei&lt;tado de Pennsylvania, y en Ithaca, Auburn, Geneva, Rochester y Búffalo, en el Estado de Nueva York. El Sr. T. N. Jarvis,
vicepresidente de la Lehigh Valley Railroad Company, fué el director
de la excursión, hábilmente auxiliado por el Sr. P . H. Burnett,
comisionado industrial de la compañia, y los Sres. W. J. Fahy,
agente especial, y John Guffy, agente de anuncios y publicaciones.
Entre otros funcionarios de la empresa que tomaron parte en la
excursión, mencionaremos al Sr. F. J . Woulfe, agente general de
transporte de carga; el Sr. J. J. Teal, auxiliar del vicepresidente;
y el Sr. O. M. Barras, agente de transporte d~ carga de una sección
de dicho ferro carril.
Los invitados especiales de la compafüa de ferrocarril, que hablaron
ante las varias agrupaciones comerciales, fueron el Sr. Charles M.
Pepper, que fué consejero de comercio exterior del Departamento de
Estado de los Estados Unidos; el Sr. W . S. Kies, director del departamento de comercio exterior del National City Bank de Nueva York;
el Sr. Samuel H. Barker, redactor de la sección económica del Phi1adelphia North American; y el Sr. Edward Albes, del personal de la
Unión Panamericana. El Sr. N. Drew Carrell, representante especial
de la nueva sucursal del City National Bank de Nueva York, en
Buenos 'Aires . fué también de la excursión.
EL SR. PEYNADO Y

EL HONORABLE HENRY P. FLETCHER,
E bal.ador de los Estados Unidos en la República de Chile.

q,.'.
¡;¡: •

m
.
hile a la categorla de embajada, el Prest'dent e Wilson
her
elevada
la Legación
EstJ~~::::fita~fo ~n Santiago con el rango de embajador. Mr. Flete
, } 1leser
confirió
a Mr.
Fletcherdelh
e los
onor
. {
es ministro en Santiago desde 1909.

11

LAS NOVEDADES."

La Unión Panamericana aprovecha gustosa esta oportunidad para
desear el mayor éxito al Sr. Don Francisco J. Peynado, como director
y co-propietario de Las Novedades, semanario que se publica en
español en la ciudad de Nueva York. Este periódico, que cuenta
ya 39 años de existencia, ocupa un lugar distinguido en la prensa
española de este país. La nueva dirección, que está a cargo de los
Sres. Peynado y Vicini, so promete ensanchar el carácter noticioso
del periódico y su mérito literario. Durante varios años el Sr. Peynado prestó sus servicios como Ministro de la República Dominicana

�NOTAS PANAMERICANAS.

729

en Wáshington, y el conocimiento que tiene de los asuntos panamericanos, y su experiencia e ilustración le hacen particularmente idóneo para la dirección del importante periódico. Las Novedades se
propone ser el verdadero y hábil exponente de todos los que hablan
el espa:ñ.ol en los Estados Unidos.
HONOR CONFERIDO AL SR. DU BOIS.

La Academia Colombiana de Jurisprudencia de Bogotá, que es
una de las instituciones científicas más notables del país y de toda
la América, acaba de acordarle un voto de agradecimiento al Honorable Sr. Du Bois, antiguo Ministro de los Estados Unidos en Colombia, por los amistosos servicios que le ha prestado a esta nación.
La resolución a que nos referimos, que constituye una prueba de la
alta estima que le profesa el pueblo colombiano al Sr. Du Bois, se ha
hecho del dominio público por medio de la Revista de la Academia y
por otros periódicos importantes de Colombia. El Sr. Du Bois
merece que se le felicite por la distinción de que ha sido objeto,
emanada del deseo de corresponder a los esfuerzos que ha venido
haciendo por que las dos naciones lleguen a un feliz acuerdo y a la
cual se ha hecho acreedor por su indole caballeresca y por la acertada
comprensión que ha tenido de las notables cualidades que adornan al
pueblo ante el cual representó con tanto éxito a su país.
LA PRENSA Y EL COMERCIO LATINOAMERICANO.

EL HONORABLE FREDERIC J. STIMSON.
, bJ" Ar tina quien tiene el honor de ser el primero, a
Embajador de l~s ~stll4os Umáni~os edn ~R~~go:f: acr~:tado' en misi&lt;"n ordinaria ante el Gobierno de
la vez que el umco d1plo tíco e
dicha República,

El interés que despiertan las relaciones comerciales entre los
Estados Unidos y sus Repúblicas hermanas situadas al sur del Río
Grande no se limita a casas de comercio, etc., sino que se refleja, en
igual grado, en toda la prensa del pais. Los periódicos y revistas
americanos están consagrando un interés notable al detenido análisis
de la situación, desde un punto de vista racional y práctico. Los
peritos y conocedores de las necesidades del comercio con la América
Latina no han dejado pasar la oportunidad de llamar la atención
hacia los compromisos de comercio recíproco que asumen las empresas mercantiles en su empe:ñ.o de aumentar el canje comercial
entre los Estados Unidos y Sud América. En vista de este marcado
interés, un gran número de directores de periódicos y revistas se han
acercado al Director General de la Unión Panamericana exigiéndole
su colaboración, pero, debido a la urgencia de sus deberes oficiales
no le ha sido posible complacer a todos. Tan sólo ha podido accader
a los deseos de The American Review of Reviews (edición de octubre),
Sunset; The Paci:fic Monthly (número de octubre), The Scienti:fic
American (3 de octubre), y The Saturday Evening Post (10 de octubre). Estas publicaciones, notables en distintos ramos, son leídas
por millares de personas en los Estados Unidos y en el extranjero.

�NOTAS PANAMERICANAS.

731

NUEVA REVISTA.
El BOLETÍN acaba de recibir el primer número de The Americas,
revista que publica The National City BanJr, de Nueva York. Sus
columnas contienen valiosos informes para los fabricantes y exportad ores de los Estados Unidos que se interesan en el desarrollo del
comercio panamericano. Los principales artículos que aparecen en
dicha publicación están muy bien razonados, y escritos con conocimiento de la materia. Los fines de la citada revista se exponen
suscintamente en el siguiente programa:
Con la revista The Americas se espera crear un agente que contribuya. a poner en
más íntimo contacto a los hombres de negocios de los Estados Unidos con los de Sud
América, y un medio para el intercambio de ideas e impresiones: acerca. del comercio
panamericano. Para este objeto, Ee bace indiepenrnb1e contar con la cooperación de
todos los intererndos en el desarrollo de relaciones comerciales recíprocas. Se invita,
pues, a una libre y íranca exposición de opiniones acerca de la mejor manera de estimular las relaciones comerciales, e indicaciones concretas en cuanto a los servicios bancarios y comerciales que más eficazmente puedan contribuir a'.la realización de estos
fines. El Gobierno de los Estados Unidos, los Gobiernos de nuestras Repúblicas
hermanas de Sud América, la Unión Panamericana y otras instituciones han hecho
y están haciendo valiorns trabajos en este sentido. Sin embargo, aún queda mucho
por hacer. Es ·necesario que exiEta un espíritu de entera cooperación y coordinación
definida. Abrigamos la esperanza de que The Americas ayude a la consumación de
esta importante obra, para la cual ofrece libre y cordialmente sus servicios.

OPERACIONES BA...'WARIAS CON

LA

AMÉRICA LATINA.

La sanción de la nueva ley federal sobre depósitos de reserva, que
contiene disposiciones relativas al establecimiento de bancos en el
extranjero, y el anuncio de que el conocido National City Bank, de
Nueva York, está estableciendo sucursales en Buenos Aires y en
Río Janeiro, han estimulado a las revistas y publicaciones de carácter
financiero a establecer una sección sudamericana especial en la cual
se estudiarán temas relacionados con el nuevo giro de las operaciones
bancarias de los Estados Unidos. El diario intitulado The Financier,
de Nueva York, en su número correspondiente al 12 de septiembre,
bajo el encabezamiento de "Making our bow ;to South America"
(Nuestro saludo a Sud América), anuncia que dedicará una sección especial para dar a conocer a las instituciones bancarias de Sud
América y a sus funcionarios, los nombres de los bancos americanos,
los de sus funcionarios y los medios con que cuentan para llevar
a cabo las operaciones.
Foto~raf{n ~acadn por Harrls-Ewiog.

EL DR. EDGARDO SOLER,

Nuevo Enviado Extraordinario y Ministro Plenipot!lllciaro de la'_Repúl,lica Dominicana en los Estados
U rudos.

EDICIÓN SUD.AMERICANA DE "THE BOOT AND SHOE RECORDER."
Hasta qué grado los principales diarios y revistas comerciales de los
Estados Unidos comprenden las oportunidades que hoy existen para
ensanchar el comercio panamericano, lo comprueban ampliamente
algunas publicaciones, tales_ como The Boot and Shoe Recorder, de

�iehi~h \;a eJT Raitroad

sourn At.i[ki~..A!}f sPECIAl

PROPAGANDA EX FA\'OR DEL COMERl.:IO PAX..I.MERICAKO.

El grabado reproduce un grupo formado por empleados de la Compañía del Ferrocarril del Valle de Lehigh
y por algunos huéspedes de éstos abordo del vagon del tren especial sudamericano que salió de Nueva
York el 22 de septiembre último con el objeto de despertar el interés de los fabricantes de las 10 grandes
ciudades que recorre la linea en favor de dicho comercio. Los excursionistas que aparecen en el grabado
son, de izquierda a derecha, F. J. Woulfe, agente general de Oetes; W. S. Keis, director dela sección
extranjera del National City Bank de Nueva York: \Yalt.er J. Fahy, agente especial; W. W. AlJbott,
superintendente de la Sección de Auburn; Edward Albes, del personal de la Unión Panamericana;
Charles M. Pepper, antiguo Consejero Comercial del Departamento de Estado de los Estados Unidos;
T. N. Jarvis, vicepresidente de la Compañla del Ferrocarril del Valle de Lehigb; John DuJfy, agente
de anllllcios, y M. Drew Carrel,representante del National City Bank de Nueva York en Buenos Aires.

�734

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Boston, Estado de Massachusetts. Este diario publica una edición
mensual en castellano, que circula extensamente en los paises latinoamericanos, y anuncia que su número de octubre será muy notable .
.Además de la edición española, el Recorder dice que sostiene un activo
servicio de traducción y contestación de cartas en español para sus
abonados; que ayuda a la formación de catálogos y redacción de
anuncios, así como a la elección de agentes idóneos, suministra
informes sobre crédito, etc., por conducto de su representante en
Buenos .Aires, .Argentina.
OFICINA DE ECONOMÍA COMERCIAL.

La importancia del cinematógrafo como un factor educativo queda
demostrada de manera muy notable en la reciente organización de
la Oficina de Economía Comercial, incorporada en la ciudad de
Filadelfia. Esta oficina, establecida por una asociación de los principales colegios, universidades, fabricantes, compañías de transporte
y otras corporaciones, se propone propagar informes industriales y
relativos a las diferentes especialidades mediante el gráfico método
del cinematógrafo, con el fin de demostrar cómo se hacen o producen
los articulos de uso común. Los trabajos de la oficina son de carácter
enteramente filantrópico, y ésta se mantendrá por medio de asignaciones de fondos y cuotas anuales. Esta oficina se propone exhibir
sus peliculas y proyecciones en las escuelas, instituciones públicas,
convenciones comerciales, parques de recreo, etc., cuando la entrada
a estos lugares es gratis. Un gran número de las principales universidades y colegios, fábricas importantes, compañías de ferrocarriles,
la Unión Panamericana y otras instituciones se proponen cooperar
con esta nueva oficina, a fin de que alcance el éxito que se desea. El
Sr. Francis Holley es el director de la institución, y tiene sus oficinas
en el Bellevue Court Building, en Filadelfia.
BECAS PARA EL ESTUDIO DEL IDIOMA ESPAÑOL.

En estas columnas de vez en cuando se ha mencionado la creciente
atención que los colegios y universidades de los Estados Unidos
están consagrando al estudio del idioma castellano. .A medida
que las relaciones entre este pais y las otras Repúblicas americanas
se estrechan, más resalta el concepto que se tiene de la necesidad
e importancia de la lengua española. Con el fin de estimular su
estudio, el Sr. J. G. White, presidente de la J. G. White Construction Company, de la ciudad de Nueva York, ha establecido tres
becas en el Colegio del Estado de Pennsylvania, las cuales serán
adjudicadas a los tres estudiantes que mayor adelanto demuestren
en el estudio del citado idioma. .Al ofrecer estos premios, el Sr.

�.NOTAS PANAMERICANAS.

737

White ha manifestado que abriga la esperanza de que por este medio
los jóvenes se prepararán mejor para trabajar por las relaciones
comerciales e industriales panamericanas.
AUMENTO DE MEDIOS DE TRANSPORTE MARÍTIMOS.
Para demostrar los resultados y beneficios prácticos de la reciente
ley del Congreso que permite a los buques extranjeros adoptar
matriculas americanas con el fin de estimular el restablecimiento de
la marina mercante de los Estados Unidos y contribuir así al desarrollo del comercio exterior con los paises latinoamericanos, el BOLETÍN se complace en citar el siguiente mensaje que el Honorable
William C. Redfield, Secretario de Comercio, recibió recientemente
del Sr. James A. FarreU, presidente de la United States Steel Products
Company:
Nuestro vapor Gro/ton Hall sale hoy con destino a Chile y el Perú, y el vapor Bantu
sale para el Uruguay y la República Argentina, conduciendo un total de 18,000 toneladas de diversas mercancías. Estos son los primeros vapores que salen de los Estados
Unidos con destino a Sud América, con arreglo a la nueva ley de registro o matrícula
americana; seguirán ocho buques máa bajo la bandera americana, y con seguro marítimo expedido por la Oficina de Riesgos Bélicos del Gobierno.

En relación con lo que antecede debe también mencionarse el
importante servicio de vapores de la United Fruit Company, la cual,
en su circular del 18 de septiembre de 1914, anuncia que en lo
sucesivo en 15 de sus buques que salen de Nueva York y de Boston
ondeará la bandera de los Estados Unidos.

1

1

.

J.

1

~

o

z

1

o

o

f

g

J

1,

'':t&lt;!lo
a

1 ~

o

·~'
1,

--~--

'

i

-á""
1~

1

.1.,}
..

�BIBLIOGRAFÍA.

Don José Mejia Lequerica en las cortes. de Cádiz. de 1810 a 1813, poUr Alfrfdo Flores ~
n vo umen en 8
Caamaño. Barcelona, Casa Editorial Maucci, Mallorca, 166.
de lx-571 páginas, con un retrato.
Esta obra del distinguido historiador ecuatoriano Sr. Flores y Caamaño está ~nca·
minada a ilustrar y exponer el brillante papel que en las c~lebres Co~tes de_ Cádiz le
tocó desempeñar al ilustre hijo de Guayaquil, Don José Me¡ía ~equenca, _Diputad_o a
aquella Asamblea por el entonces Nuevo Reino_de Granada. Me¡ía Lequenca, a qUie~
sus contemporáneos llamaron el Mi.rabean amem:ano, fu~ en aquellas C?rtes el abande
rado de los derechos y aspiraciones de las cololllls e~panola~ de Amé~ica. Orador de
!rrandioso verbo controversista hábil y cerebro enciclopédico, sus discursos ab~can
los diversos te~as que sintetizaban en aquella época las reivindicacfones colo~iales.
De ahí que, entre otras cosas, defendiese la igualdad de las posesiones ultramar11:1a~ Y
la metrópoli en punto a representación; que luchar~, hasta obtenerla: por la abolición
de la odiosa e inhumana contribución llamada ID1ta, de las pe~as mfamante~ Y del
tráfico de esclavos; que abogara por la implantación del comercio de las colomas_co~
todas las naciones del mundo y que atacase las medidas implantadas para su?nm1r
los conatos de insurrección y amparase con su palabra siempre elocuente a las primeras
víctimas de la lucha por la independencia.
.
El libro del Sr. Flores Caamaño comprende un erudito_ y extenso rrólogo en el
cual bosqueja el autor la situación de España y &lt;le sus colomas en los dias q_ue_ prece·
dieron a la reunión de las Cortes y aquellos en que actuó, bi~n así co~o las distmtas Y
trascendentales labores que acometió el cuerpo en referencia para bien de la monarquía y de sus posesiones de ultramar, a las cuales convertió, bien que tardíamente,
en parte integrante de la primera. Al hablar de _las labores d~ las Cortes, ~l autor
se detiene a considerar ampliamente la personalidad y la bn~ante actuación del
malogrado diputado americano, muerto en el propio campo ~e acción Y en la flor de ~us
años, y a señalar los ruidosos triunfos por él ~lcanzados. Sigue luego ~rep~oducc1ón
y el comentario de los juicios que a Me¡ía le han con_sagrado 1:istoriadores Y
escritores peninsulares de nota; una síntesis de las múltiples mociones, Y_ representaciones de Mejía durante el tiempo que ocupó _su curul y, por últuno, la
compilación íntegra de los discursos por aquél pronunciados en el seno de la Asamblea. Esta obra habla muy en alto de las dotes del autor y esc~arec~ con n_uevos e
importantes elementos una de las fases más ~teresantes de la hIBtona relativa a la
separación de las colonias españolas de América.
Los Ciento Cincuenta Libros más Notables que los Cubano~ HaI_t Escrito, po_r CarlR M ·
Trelles. Habana, Imprenta ~l Siglo XX de Aureho Miranda, Teruente ey,
27, 1914. Un folleto de 60 págmaa.
.
De corta extensión J&lt;ero de jugoso conienido es el trabajo que tenemos a la :'1-sta.
Su autor nos ofrece un brillante esbozo de la labor intelectual de Cu?a mediante
concisos y seguros juicios acerca de las mejores producciones de la ~entalidad c~bana,
la cual se destaca entre las más altas de los diversos pueblos. h1Spa~o-amer1c~os.
Leyendo las páginas del excelente folleto del Sr. T:elles no es p~~1ble de¡ar de adrrnrar
la fecundidad de la inteligencia cubana y la aptitud de los h1¡os de la Perla de las
Antillas para cultivar con maestría los ramos todos del saber humano.
Sobre Fronteras y Consulados, por J. M. Pérez Sarmie~to. Cádiz _(España), Imp.
M. Áharez, Feduchy, 12, 1914. Un volumen en 16 de 206 págmas.
.
El Sr Pérez Sarmiento dili()'ente funcionario consular de la República de Colom_bia,
se c o ~ principalme~te
este volumen a exponer los títulos alegados por dicha
738

e:

739

nación en su diferencia limítrofe con el Perú, a reseñar las fases por que ha atravesado
la discusión concerniente a la frontera de Colombia con Venezuela y a considerar
las relaciones comerciales de estos dos últimos países. En el volumen se reproducen
las publicaciones que el autor ha hecho recientemente en la prensa de España con
el objeto de darle calor al proyecto por él lanzado al público de constituir en la ciudad
y puerto de Cádiz una oficina de información hispanoamericana que ha de estar
organizada conforme a las bases de la Unión Panamericana de Wáshington. La última
parte del libro está destinada a una exposición" en la cual consigna: el autor sus observaciones e ideas en punto a la organización: del servicio consular de Colombia.
El Interinato Presidencial de 1911, por Gregorio Ponce de León. México, Imprenta
y Fotot1pía de la Secretaría de Fomento. Calle de Betlemitas No. 8, 1912. Un
volumen en 16° de 290 páginas.
El presente trabajo no es otra cosa· que una~extensa y pormenorizada relación de
los acontecimientos ocurridos en México durante la' presidencia provisional del Sr.
Lic. Don Francisco León de la Barra, a cuya gestión administrativa y política Je
consagra el autor preferente atenciln, bien así como constantes y entusiastas aplausos.
El Pot6mac en el 1:'lata. con Motivo del Viaje de !toosevelt, por F. Centeno. Revista
de der~ch?, histona y letras de Buenos A1res. Noviembre de 1913. Páginas
386 y sigUientes.
La visita que a fines del año último hizo a la República Argentina el ex-Presidente
de los Estados Unidos de América, Sr. Coronel Roosevelt, ha dado ocasión para que
el autor del trabajo mencionado recuerde los puntos más salientes de la ininterrumpida
cordialidad que ha presidido las relaciones americano-argentinas. El autor del
trabajo se remonta a los días en que el pueblo argentino luchaba por el afianzamiento
de su independencia política, y con este motivo hace memoria de las misiones que
e~ el Río de la Plata desempefió el ciudadano norteamericano Rodney, misiones que
dieron por resultado el reconocimiento de la Argentina por los Estados Unidos y la
iniciación de relaciones diplomáticas entre los dos pueblos hermanos. El autor
trae luego a cuenta las diversas labores con que ·americanos y argentinos distinguidos
cimentaron en el curso de la centuria última la armonía de las dos naciones, y hace
especial mención de los trabajos que el actual Director General de la Unión Panamericana, en su carácter de ministro de los Estados Unidos en Buenos Aires, llevó a
cabo para fomentar y ensanchar el aprecio y consideración mutuos de los pueblos
de Wáshington y de San Martín.
El BOLETÍN registra con placer esta simpática :manifestación de panamericanismo y le expresa al distinguido escritor argentino el testimonio de su agradecimiento por los conceptos con que honra y favorece al.Director. General, Sr. Barrett.
Legislaci6n Municipal, por José Agustín Morales. La Paz, Bolivia, 1914. Un volumen en 16° de 248 páginas.
Con la publicación de este libro, su autor no aólo ha logrado ofrecer al público una
excelente recopilación de las leyes y ordenanzas municipales de la República de
Bolivia, sino que por medio de las notas y comentarios que sobre las principales
disposiciones de aquellas ha escrito e incluído en el libro, le suministra al lector los
elementos que ha menester para apreciar debidamente las bases sobre que descansa
Ja estructura. y funcionamiento de los organismos municipales de la República mencionada.
Documentos para la- Historia Argentina. Tomo II. Real Ilacienda {1774---1780).
Buenos ,Aires, Compañía Sudamericana de Billetes de Banco, Calles, Chile, 263,
y (.angallo, 559, 1914. Un volumen en 8° de viii-457 páginas.
En la edición correspondiente al mes de enero del corriente año, el BOLETÍN dió
cuenta de la aparición del tomo primero de la importante compilación que de los
documentos relacionados con la Real Hacienda del Virreinato del Plata ha comenzado
a organizar y a dar a la estampa la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad

�740

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nemos a la vista cuyo interés en nada cede
de Buenos Aires. El volumen que te
La rimera ~e contrae a los documentos
al que le precedió, consta de dos par;es.
a ~urante los años de 1774 a 1780, y la
relativos a loa presupue_sótosdd~\~mod/f1~:~alas correspondiente al mismo período
'
segunda a la reproducc1 n e l ro
de tiempo.
rd
cias
La Biblioteca Colón de la Unión Pan~me:~ª:::~~::~ :~~ :~oc:i!:é:sa~s de
a los remitentes de las obras que se aca an
'
las que a continuación se expresan:
I tºt to Central Meteorol6&lt;&gt;ico
· s bli
en la Isla
Pascua.
ns 1 udel Dr. Walter Knocºhe.
Observaciones Meteor?16gica
. deba·o
la dirección
y Geofísico. de Cdh1¿h.l PS ~td~elmp~esiones del Instituto Meteorológico, 1913.
No. 4, Santiago .e l e, ec~1 ncuadros gráficos En castellano y en alemán.
·
.
C
Folio de 180 págmas con vanos
t
16 ·cosen Santiago, 1911. Instituto enValores Horarios de. los EÓef~~tosd:r::Chif: g¡.Puhlicadones bajo la dirección de~ Dr.
tral Meteorológico Y eo ic~
d Chºle Sección de Impresiones del Instituto
Walter
Kn~che.
No
.5F,
Sl~n~agg8
peági~as' y varios cuadros gráficos. En casteMeteorológ1co, 1913. o 10 e
llano y en alemán.
mil'
d 1
G
ral
José
Manuel
Pando
en
la
fiesta
itar
e
Discurso leído por el Sr. Mayor Rene 161 1913 Un folleto de 63 páginas.
día 29 de octubre de 1913.
ecreo,
'
.
é d C ta

PU~~~t}~Jd:ti

Las :~e~pd~!tí!~!:::r
~;;J:.t, 1914. Sa~ Jos e. os.
da L1vrana
ica, Porto de Manaos, pela Manaos Harb our (Ltd .). . Typo!1Taphica
º
Trafc1º d~ Manaos. Contiene varios cuadros estadísticos.
ass1ca,
G
Romero República del Paraguay. AsunApuntes para el Inmigrante, pCorlm enarA olas 131 1914. Un folleto de 63 páginas.
ción Talleres Gráficos La o ena, y
'
'
.
.
Un
'
. Rosa1es. c a racas' Imprenta Bolivar, mclD.Xlv.
Bajo el Cielo
Dorado, por Juh~
volumen en 16º de 142 págmas.
l d
l d Miranda Con un prólogo de Sa va or
Rosas de Pasión (poesías), pEdor1.ctoar. 1:-./ ci Mall~rca 166. Un volumen en 16º
na auc '
'
Rueda. Barcelona, Casa
de xx-287 páginas.
29 u
Homenaje a Enrique. Deschamps. Madrid, Imprenta Fortanet, Libertad, . n

ºi

folleto de 104 págmas.
Teatro Nacional Rioplatense.

.
.
n volumen de 198 páginas.
Por Vicente RoSSl, 191~. U
tin
1810-1910. Por
p ·
· en la República Argen a.
Historia
InstrucTci6n
Aires' Jacobo Peuser, 1910. Un volumen
Juan de
P. la
Ramos.
orno rrmaB:enos
.
de 719 páooinas.
.
1
·d s
.
. .
fi'an las atribuciones de os corregi ore .
~alleres
Gráficos
de
La
Prensa,
La
Paz,
Recopilación de todas las dispAño5:c1~ne\~~e
0 e.
·
Por Benjamín Zamora.
Bolivia. Un volumen de 193 páginas.
.
.
Rº d J neiro
o e Por Juho Noaueira.
10 e a
,
. dO M
1
B
0
A Madeira-Mamoré. A acio
am. r ·Rodrigues &amp; c. 1913. Un folleto de 102
TyI?ographi3: do Joryml do Commerc10,
,
.
.
Páginas con 1lustrac1ones.
I dustria Pecuaria na Repubhca Argentin!), e
Industria Pecuaria. ):'roblemas dB~l Por Eduardo Cotrim. Rio de _Janeiro,
Estudo Co!'.fiparasti.vo. comd ºEs~ndistica 1912. Un volumen de 175 páginas con
Tyhaf~;Ph1a do erni;o e "'
,

gra a os.
fi Americanas con especial referencia a
El Signo
en lapsosnans
Ideogrka
·h Escalonado
Por Arthur
y. asBerl1ºn , Edito; Dietrich Reimer, 1913. Un
Ti uanacu.
.
.
iones En castellano y en alemán.
11
folleto de 81 p~as, con
R~fael M. de Labra, hijo. Madrid, Imprenta
Las Cortes de Cáf~b
1912 Ün folleto de 110 páginas.
de Fortanet, i er , '
. Cádiz Por Un Patriota. Madrid, Es~bleciLa Conmemoración de las CortestdL'b tacÍ 29 1913 Un folleto de 110 páginas.
miento Tipográfico de Fortane ' 1 er ' ,
.
S
II De artamento de la Libertad. Por Pedro ' .
Memorias
Departamentales.
Fonseca.
San Salvador, IXmpr.enta ~acional, 5ª Calle Poniente, Núm. 91. Un
folleto de 52 páginas.

~d ;~sé

~:i::

Según datos compilados por la Oficina Municipal de Estadística
de Buenos Aires, la población de esta ciudad el 31 de agosto de
1914 era de 1,574,379 habitantes. La ciudad tiene 41,191 establecimientos de negocios, de los cuales 29,848 son casas comerciales y
11,343 empresas industriales, que en conjunto representan un capital
de 2,572,976,411 pesos papel, de los cuales corresponden 2,009,927,060
pesos a las primeras y 563,049,351 pesos a las segundas. El número
de empleados de las casas comerciales asciende a 151,504 personas,
y el de los establecimientos industiiales a 132,272.--El 12 de
septiembre último se efectuó en Buenos Aires la inauguración de un
hermoso monumento erigido por el Gobierno Argentino al Dr. Carlos
Pellegrini, que fué Presidente de la República. El monumento
está colocado en un pequeño parque en la confluencia de las
Calles de .A.lvear y del Arroyo.--El Ministro de Marina ha dictado
una resolución limitando el uso de la telegrafía sin hilos en aguas de
jurisdicción del Gobierno Argentino a mensajes pidiendo auxilio o
contestación de éstos. Para observar completa neutralidad, el
Gobierno ha dispuesto que los vapores de todas las naciones están
obligados a inhabilitar sus instalaciones radiográficas inmediatamente que penetren en aguas argentinas.--El Gobierno de México
ha obsequiado al de la Argentina con una placa que contiene en el
centro la palabra' 'Pax," y la siguiente inscripción: "A Su Excelencia
el Dr. José Luis Murature, Ministro de Relaciones Exteriores y
Culto de la República Argentina. Recuerdo de la mediación de la
Argentina, Brasil y Chile en el conflicto entre México y los Estados
Unidos. El agente confidencial de México, ex-Ministro de Relaciones Exteriores, R. Esteva Ruíz."--En 1911 se usaron en la
pavimentación de Buenos Aires 23,766,497 adoquines; en 1912,
38,111,706 y 34,153,031 en 1913.--La feria ganadera que se celebró
en el Parque de Palermo de la ciudad de Buenos Aires a fines de
agosto último fué una de las más interesantes y de mayor éxito que
::;e han celebrado hasta ahora. Las exhibiciones de ganado vacuno
llamaron especialmente la atención.--Por reciente decreto ejecutivo
se autoriza al Ministerio de .Agricultura para otorgar concesiones
para la explotación de los bosques argentinos situados en las regiones
andinas de los territorios del Neuquén, Río Negro, Chubut, Santa
Cruz y Tierra del Fuego. Las futuras concesiones se harán de
acuerdo con el reglamento dictado por dicho ministerio para la
explotación de terrenos madereros.--Se estima que las sementeras
de cereales, trigo, maíz, lino y avena del corriente año abarcan una
extensión de 14,000,000 de hectáreas, y producirán unas 13,500,000
65753-Bull. 5-14-9

741

�742

LA UNIÓN PANAMERICANA.

toneladas de granos, valuadas aproximadamente en 810,000,?00
de pesos papel, o sean cerca de $350,000,000 oro.--El últrm_o
censo de la Provincia de Córdoba arroja un total de 732,727 habitantes para toda la Provincia, de los cuales corresponden 134,901 a
la ciudad del mismo nombre.

El Sr. Don Ignacio Calderón, Ministro de Bolivia en Wáshington,
ha tenido la amabilidad de suministrar al BOLETÍN MENSUAL una
información muy interesante acerca de la instrucción pública en su
país, de la cual extractamos lo siguiente: El Gobierno de Bolivia
conociendo que la prosperidad nacional depende de la mayor
cultura de todas las clases sociales se preocupa esmeradamente por
fomentarla y eroga anualmente para e~o la ~uma de_ 2,412?~6
bolivianos, según el presupuesto del comente ano. ~a mstrucc10n
primaria es gratuita y obligatoria, pero el Gobierno trata por todos
los medios posibles de extenderla y difundirla de un modo completo,
especialmente entre la raza indígena, elemento importante. d~l pa~.
La edad escolar comienza a los seis años en curso preparatorio infantil
regentado por los kindergartens; luego vienen los cursos de_ la s~cción
inferior de la media y de la superior. Los planteles pnmanos se
dividen' en fiscales u oficiales, municipales o comunales y particulares
o libres. Los establecimientos oficiales de instrucción primaria son
504, servidos por 20 directores, 658 preceptores y 43 auxiliares; los
municipales son 653 y los particulares 108, lo que hace un to.tal de
1,265 planteles a los que asisten 58,865 alumnos. Los coleg10s de
instrucción secundaria en la República llegan a 16. Respecto a la
instrucción facultativa dice el Ministro que antes existían en la República tantas universidades cuantos son los Departamentos_ pero que
actualmente las oficiales son únicamente dos: la de Chuqmsaca Y la
de La Paz. En cuanto a instrucción especial manifiesta que se han
dado facilidades a la juventud para que se dedique a todas las esferas
de actividad y se han impulsado los establecimientos de esta enseñanza
que son los siguientes: Escuela Normal Mixta de Preceptores _Y Profesores en Sucre y Escuela Agrícola de Indígenas en el Altiplano;
Instituto Nacional de Comercio de La Paz; el de Idiomas de Potosí;
el de Agronomía y Veterinaria de Cochabamba; las Escuelas_ de MD:1ería de Oruro y Potosí; el Conservatorio de Música; la Acadenna de Pmtura y Dibujo; los Colegios de Artes y Oficios de La Paz y Sucre; los
Cursos de Corte y Confección de Tarija y el Internado de Indígenas de

BRASIL,

743

Challapata. Para aprovechar de los elementos que no pueden hallarse en el país, el Gobierno concede pensiones en el exterior a los
jóvenes meritorios quie~es a su repatriación están obligados a servir,
por lo menos, durante cinco años, en la especialidad en que se titulan;
Y para colmar_la falta de especialistas nacionales se contratan prof esore~ extranJeros de lo más competente. En cuanto a la parte
m~te:ial, a pesar de que hay en la República considerable número de
edificios regularmente adaptados, se proyecta la construcción de
verdaderos edificios escolares. Cada establecimiento cuenta con una
biblioteca escolar emiquecida anualmente con obras modernas. En
la ciudad de Sucre, capital de la República y sede de la Universidad
~e San Fr_ancisco Xavier, está ubicada la Biblioteca Nacional que ha
sido ampliada con las que pertenecieron a los Sres. Gabriel RenéMoreno Y Ernesto Rück. Actualmente se trata de reunirla con el
Archivo General de la Nación, allí existente.

La cosecha de café del Brasil en el corriente año se estima en
17,000,000 de sacos de 60 kilos cada uno, o sea 1,020,000,000 de kilos.
Como varios de los grandes países consumidores del artículo se hallan
en guerra, se calcula que se tendrán que almacenar unos 14,000 ,000
de sacos hasta que la situación se normalice.--El Presidente de la
República expidió un decreto declarando la neutralidad del Brasil
durante el conflicto europeo.--Se ha celebrado una convención de
arbitraje entre los Gobiernos del Brasil y del Paraguay por un período
de 10 años desde la fecha de canje de las ratificaciones. Si a la terminación de este plazo, ninguna de las altas partes contratantes ha notifi~ado a la otra su deseo de terminar el pacto, éste permanecerá en
vigor por un año más, y así sucesivamente, hasta que alguno de los
Gobier~os_noti:fique al otro su deseo de terminarlo.--A Noite, importante cliano de Río de Janeiro, anuncia que pronto se establecerá un
b~nco agrícola con capital norteamericano en la capital &lt;le la República. Esta institución negociará principalmente con los agricultores y propietarios de terrenos, y hará préstamos sobre café en
depósito.--El 7 de septiembre último se celebró en Río de Janeiro
con imponentes ceremonias el nonagésimo segundo aniversario de la
independencia del Brasil. Uno de los principales números del programa de la celebración fué una gran parada militar en la capital en
que tomaron parte 10,000 soldados y marinos, que fueron revistados
por el Presidente de la_República, acompaliado de su gabinete, del

�744

COSTA RICA.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cuerpo diplomático y de altas personalidades.--El mismo día se
efectuó la sesión inaugural del Congreso Nacional de Historia en Río
de Janeiro, el cual duró reunido hasta el 16 del mismo mes.--Según
informes de la prensa de la capital, la explotación de las minas de
carbón de la República se lleva a cabo con la mayor actividad.-Durante los últimos años ha aumentado considerablemente el consumo del salitre chileno en el Brasil. Este abono que se usa en gran
cantidad en los cafetales, se ha importado hasta ahora de Hamburgo,
pero se han dado los pasos necesarios para importarlo directamente
de Chile. Por. tanto si se establecen medios de transporte fáciles a
precios reducidos, es seguro que haya un considerable aumento en la
importación de este producto durante los próximos años.--El
Gobierno del Brasil ha sido invitado por el de Panamá para participar
en la erección de un monumento a Vasco Núñez de Balboa, descubridor del Océano Pacífico, en la ciudad de Panamá.--El Dr.
Delfín Moreira se posesionó de la gobernación del Estado de Minas
Geraes, y el Sr. Feliciano Sodré, de la de Río de Janeiro.--Ha sido
promulgada la convención de arbitraje celebrada entre el Brasil y el
Uruguay.

COLOMBIA
...

El Sr. Dr. Daniel J. Reyes ha sido nombrado Ministro de Hacienda
en remplazo del Dr. Bernador Escobar, quien renunció el cargo; y el
Dr. Pedro León Mantilla fué nombrado Ministro del Tesoro para
llenar la vacante que dejó el primero. Ha siclo sancionado por el
Congreso Nacional el ack reformatorio de la Constitución por el
cual se restablece el Consejo de Estado. Este Consejo se compondrá
de siete miembros, a saber: El primer designado para ejercer el
poder ejecutivo, quien lo presidirá, y seis vocales nombrados como
lo determina la ley de 10 de septiembre del corriente año.--Según
el Boletín de Estadística de Antioquia, el valor total de la propiedad
inmueble del Departamento es de $41,419,222 oro, dividida así:
Particular, $35,452,583; eclesiástica, $4,893,972; municipal, $597,214;
departamental, $385,395; y nacional, $90,058. En el Depro:·tamento
hay 82,000 propiedades, de manera que cada propiedad corresponde en
promedio a ocho habitantes, lo que demuestra cuán dividida está
la propiedad en esta sección de la República.--De acuerdo con los
últimos datos oficiales publicados, el producto de las rentas municipales de toda la Nación en 1913 ascendió a $4,146,589.26 oro.-El producido de las aduanas de la República en los seis primeros
meses del corriente año fué el siguiente: Bananquilla, $3,671,243.40

745

oro; Cartagena $1 469 592 93 B
$202,056.27; Riohach~ . ; uenaventura, $773,238.40; Tumaco,
Cúcuta, $278,041.97; y'las$!!,9;~·\8; Santa, Marta, $165,907.59;
e;, Orocue Y ~auca, $4,202.12;
total, $6,600,258.95 oro.--El.
puerto de magníficas condicion:-c~=~~c!:l Choco. ~eñaló a Utría,
, para slt10 de la ciudad
que el Congreso de 1913 d , f d
or eno un ar por
di d l l
se hizo el trazado de la población y el d 1 me. o e a ey 82. y a
p
. ul e caID1I10 que debe comunicarla con el Río Atrato
. - - or erre ar del Mini t · d
.
se comunica a los telegrafist d 1 R , .
s er10 e Gobierno
radiogramas para Colón la zo:s de 1 ~ :fublica que puedan admitir
con la siguiente tarifa. ParaC
e la~ Ylos vapores del Atlántico,
0
?n Y ª ona ª $0.20 por palabra; y los
vapores a $0 10 El ·
.
. .
porte nacional se cobra á
.
; como _urgente y los
radiogramas se transmitirán de refe
bezará así: "Radio vía Cart
p ,, reniª·
odo radiograma eneaManizales será de 73 kiltge:a. ~ 1 cable aéreo de Mariquita
del mundo. Deberá estar fme ~os de ongitud, siendo el más largo
unc10nan o antes de ter ·
1 1?15 y podrá transportar diariamente 100 ton l d IDlll~r e ano de
kilos y de 1 metro cúbico M,
e a as y piezas de 200
kilos y bultos de 3 a 4 metr~s de ~s tardeL transp~rtará piezas de 500
posteriormente --D"
t . argo.
os pasa1eros serán admitidos
1
Colombia resul~aron
;r:s~i:n!edra~ón t de_ ERst~diantes de
1
Facultad Nacional de De h . .
' . · ~ acio ivera, de la
Villa, de la Sociedad de :~df;J:~:r vi~epr~sident~, Sr. Alejandro
Manuel Gutiérrez de la E
1 , gun o vicepresidente, Sr. José
Pérez, de la Escu~la Naci:~~;: ~ental; ! secretarios, Sres. Carlos M.
de la Facultad Nacional de Der:ch~~erc10, y Leonidas Uribe Olarte,

pt

r,

ª

;fe~~:~

b Por ?ecreto d~l Presidente de la República, de fecha 18 de se t' re último, se dispone que desde esa fecha y hasta nueva . p .1~~
del Poder Ejecutivo quedan facultad l b
. dispos1c10n
ciclos en la República
~s os ancos emisores establepara ~o cambiar sus billetes por oro. Los
billetes de d" h b
ic os ancos servirán para pag t O d 1
. .
ar
as as obligaciones
contraídas en colones de oro Q d ·
ue a en suspenso po 1 t' ·
·
. r e. _ermmo que
esté en vigor este decreto el curo limi
artículos 33 34 y 40 de 1 1 pd bento de_las dispos1c10nes de los
.
' '
a ey e ancos vigente en cuant
a~womcen con_lo. que _en el referido decreto se dispone.--ºE~ods~
:t~ de _31 ~e 11º '?tIIDo que exime de derechos de exportación p:r
el a rmmo e O anos al café, el cacao, el caucho, las le()'umbres
f , zúcar, y otros produc~os agrí~olas con excepción del ba:ano u '
ue grabado por ley especial, ha sido derogado por ley de 8 de ago~t:

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

CHILE.

del corriente año, expedida con el fin de minorar los efectos depresivos de la guerra europea sobre el comercio de Costa Rica. Esta
misma ley autoriza al Presidente de la República para aplazar por
tiempo indefinido todos los decretos que exijan el desembolso de
fondos públicos, y especialmente aquellos que disponen el envfo de
fondos al exterior, cuando lo juzgue necesario para el bien del
país.--El Congreso de Costa Rica ha ratificado los siguientes
tratados internacionales: De arbitraje con Portugal, fumado en San
José el 27 de mayo del corriente año; protocolo con la Gran Bretaña
relativo a la aplicación del tratado de amistad, comercio y navegación en ciertos puntos del Imperio Británico, fumado en Panamá el
18 de agosto de 1913; tratado con los Estados Unidos fumado en
Wáshington el 13 de febrero de 1914 que dispone que se someterán
a una comisión internacional todas las cuestiones para cuyo arreglo
no puedan aplicarse los tratados o convenios sobre arbitraje que se
hayan celebrado anteriormente, y la prórroga por cinco años a contar
desde el 20 de julio último de la convención de arbitraje con este
mismo país. La parte del tratado de amistad, comercio y navegación celebrado con la Gran Bretaña el 27 de noviembre de 1849,
cesará de aplicarse a la Confederación Australiana y a la Isla de
Norfolk desde el 24 de septiembre de 1915, por haberlo pedido así
ese país.--El Congreso Nacional le concedió privilegio exclusivo
por 20 años al Sr. Leoncio Chavez, para exportar libremente la cera
alpeche, que se extrae de una planta que crece en Costa Rica.-Por ley del 17 de agosto del corriente año se fija en 1,000 el número
de soldados de que debe constar el Ejército activo de la República
en tiempo de paz. Este número podrá aumentarse a 5,000 hombres
en caso de insurrección armada o de guerra extranjera cuando el
Presidente de la República lo juzgue conveniente.

los productos. de export~ción. Los premios sobre las exportaciones
de taba_co regirá~ por se1S meses y consistirán en la suma de $10 por
cada millar de cigarros exportados y 5 por ciento ad valorem sobre
el tabaco
en. rama.-Seo-ún
· bre
, .
º los planes actuales, el 24 de diciem
proX1IDo se IDaugurarán las carreras de caballos en Marianao suburbio
de!ª Habana. Se otorgarán muchos premios, el mayor de los cuales
asciende ~ $10,_000.--El producto de la cosecha de frutas de Cuba
en_ 1914, IDclu~ive el de_la I~la de Pinos, se estima en 1,000,000 de
caJas de naran.1as, toronJas, limones y limas.--Una casa respetable
de la ~a?ana ha dado los primeros pasos para el establecimiento de
una. f~bnca para. la preparación de tasajo en esa capital.--El
crecirmento de la ciudad de la Habana ha hecho necesaria la instalación
d~ c~atro tanques de agua para abastecer las necesidades de la municipalidad, uno de_los c~ales tiene capacidad para 827,000 galones.-Po_: decreto ~residencial se prohibe la instalación de estaciones radiograficas particular~s en la Habana.--Los Sres. Galban y Cía., de
la Habana, .va~ ~ ~~talar próximamente un nuevo ingenio azucarero
~n Guayos, Junsdicc10n de la Provincia de Santa Clara el cual estará
listo ~ara la próxima zafra.-Se principiaron ya los tr~bajos de construcción ~e ~,ª línea interurbana de tranvías eléctricos que pondrá
en comumcac10n a la Habana con Guanabacoa.-Se ha celebrado
un contrato con el Sr. Pablo Menocal para la construcción del acueducto de S_ant~ Clara por la suma de $500,000.--El nuevo reglame~to samtano de la Habana que empezó a regir en octubre del
comente a~o, prohibe la construcción de edificios más altos que una
vez Y media el ancho de la calle, lo que evitará que se construyan
"rascacielos" en la ciudad capital.--La nueva Academia Militar
de la Habana se instalará en un edificio apropiado en el campamento
de Columbia.

746

747

CUBA
Se calcula que el producto de la zafra azucarera de la Isla de Cuba
en el corriente año será de 17,357,200 sacos, o 2,479,600 toneladas.
En la República hay 176 ingenios azucareros.--El Congreso
Nacional ha expedido una ley autorizando al Presidente de la República para contratar un empréstito por $5,000,000. Esta ley concede además un premio a los exportadores de tabaco, asigna la
cantidad de $500,000 para ayudar a los obreros que se han quedado
sin trabajo, autoriza la acuñación de una moneda nacional, dispone
la reorganización del Ejército y autoriza al Gobierno para asegurar

La Liga Marítima de Valparaíso, institución interesada en el
desarrollo del ~omercio chil~no, ha pedido al Gobierno que expida una
ley que autorice la c~nces1ón de subvenciones a los propietarios de
buques ~ercantes destmados al servicio costanero de la República O
que_ extien~an sus operaciones a países extranjeros. También ha
pedido la liga que el empr_éstito de 2,500,000 libras esterlinas que
proyecta ~ontratar el G?~1~~no con la South .American Steamship
Co., se aplique a la adqUIBicion de buques para el establecimiento de
una línea: de navegación entre Chile y los puertos de los Estados
Unidos y Europa.--El Senado chileno expidió una ley en virtud de

�748

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la cual se autoriza al Presidente de la República para gastar hasta la
suma de 2,300,000 pesos en la construcción de un ferrocarril entre
Paine y Talagante, y para invertir hasta 1,500,000 pesos en la construcción y reparación de caminos y en la construcción de puentes y
calzadas.- -El Cónsul General de Chile en Italia ha puesto en conocimiento del Ministro de Relaciones Exteriores de su país, que un
grupo de capitalistas italianos tiene el proyecto de adquirir grandes
extensiones de terrenos forestales en la República para fines industriales. Dicho grupo ha hecho ya estudio de las facilidades de transporte, de la situación y extensión de los bosques chilenos, y de las
condiciones que exige el Gobierno para las concesiones de tierras.- La municipalidad de La Serena, Provincia de Coquimbo, ha sido
autorizada por el Congreso Nacional para contratar un empréstito
de 35,000 libras esterlinas o su equivalente en moneda nacional, dentro de un año, con la garantía del Gobierno y a un interés que no
exceda de 6 por ciento y 1 por ciento de amortizaci6n acumulativa.
El producto de este empréstito se invertirá en varias obras públicas
de importancia.- -Los ingresos percibidos por las aduanas de Chile
durante los nueve primeros meses del corriente año ascendieron a
90,474,452 pesos oro de 18 peniques, contra 99,718,881 pesos oro en el
mismo período de 1913. Los derechos de exportación durante los dos
períodos de referencia ascendieron a 52,630,466 y 53,709,618 pesos
oro, respectivamente, en tanto que los de importación en los ocho
primeros meses de ambos años fueron de 36,685,033 y 44,708,314
pesos oro, respectivamente.- -El Presidente de la República ha
sido autorizado para contribuir 13,250 pesos oro en nombre del
Gobierno para la erección de un monumento al descubridor del Océano
Pacífico en la Zona del Canal de Panamá.--El Senado chileno
aprobó una ley que autoriza la contratación de un empréstito para el
pago de las obras de mejora del puerto de Antofagasta, que es uno de
los principales centros de embarque de la industria salitrera y
cuprífera.

Cuatro canales que se desprenden del Río Chibunga abastecen de
a.gua potable la ciudad de Riobamba, en cantidad suficiente para
suplir las necesidades de la ciudad y para el riego de los jardines y
huertas de sus alrededores. Los distritos distantes en las vecindades
de esta ciudad se riegan con agua proveniente del Río Mocha. Hace
algunos años la municipalidad de Riobamba adquirió las fuentes de
San Pablo y de Santa Elena, situadas a unos 17 kilómetros al norte

EL SALVADOR.

749

de la ciudad,
que pueden suplir unos cinco millones d e lit ros d e
.
di
agua . arrnmente. No muy lejos de esta ciudad, en la Provincia
de Chimborazo abundan las fuentes de agua sulfurosa. Entre estas
~uran las Elen, sit~adas al norte de la ciudad, que son muy conor,idas por sus maravillosas propiedades para curar el reumatismo y
por_ el gran calor a que brota el agua. Las de Santa Cruz en la orilla
oc01dental del Río Chibunga, y las de Chambo cerca del río del mismo
n?mbre, gozan de gran fama en la región por sus propiedades para la
piel. Ha}'." otras fuent~s de esta clase, tales como las de Cachipogyo
Y las de Tm~on! de fácil acceso, que poseen también grandes propieda~es terapeuticas y que, según opinión de los naturales de esa
región, so~ magníficas para el tratamiento y curación de la lepra.
En la Hacienda de El Chimborazo situada en la falda sur de la montaña del mismo nombre, hay unas fuentes sulfurosas que gozan de
gran fama ~ara la _curación de enfermedades de la piel y de la sangre.-S~~un el Gnto del Pueblo Ecuatoriano, diario de Guayaquil ,
la producc10n de cacao de este año pasará de 1,000,000 de quintales,
c?ntra, 5?0,000 _en 190~, l@ que indica que el aumento de ella en los
cmco ultnnos_ anos ha sido de un 100 por ciento. El cacao exportado
~or Guayaq~~ en los meses ?e enero a mayo del corriente año, inclusive, ~scendio_ a 545,535 qumtales, contra 273,088 en igual período
del ano anter10r. Los derechos de exportación sobre el cacao son
de 4.8~ sucres ($2.34) por quintal.-- Al enumerar el comercio
ecuatoriano las riquezas agrícolas del Ecuador, dice que la región
de_la costa produce en ab~ndancia cacao, café, tabaco, banano, piñas,
?oco~, tagua, goma elástica y caña de azúcar, en tanto que las del
m~enor abundan en trigo, cebada, centeno, maiz, patatas, caña de
azucar y n:ut~.s de toda clase. El cacao se cultiva principalmente
en las Provmcias de G:uayas, Los Rios, El Oro y Manabi, y se exporta
para los Estados Urudos, Europa, Perú y Chile. El cultivo de la
caña de azúcar es una industria importante de grandes resultados
porque crece con facilidad y produce un excelente promedio de dulce'.
El ~afé que se pro~uce en el E?uador es de buena calidad y se exporta
casi todo para Chile, donde tiene gran pedido.

EL SALVADOR.
El nuevo Presidente ele la República, Dr. Alfonso Quiñones Molina
que ~ornó posesión del ca:go el 29 de agosto último para un períod~
de seis meses, por renuncia del Presidente Constitucional, Sr. Carlos
M~l~ndez, ha organizado su gabinete con el siguiente personal:
Mirustro de Gobernación, Dr. Cecilio Bustamante; de Hacienda, Sr.

�750

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Samuel Luna· de Guerra y Marina, Dr. Pío Romero Bosques; y de
Relaciones E~teriores, Dr. Francisco Martínez Suárez.--La ley de
presupuestos del Gobierno de El Salvador para 1914-15 calcula los
ingresos en 14,896,850 pesos y :fija los egresos en 14,843,312:65 pesos,
lo que arroja un superávit de 53,537.35 pesos. Los pn1?'eros se
descomponen, en rentas aduaneras, 9,645,750 pesos, y ~entas mternas,
5,251,100 pesos; y los segundos se reparten como .s,1gue: Asamble~
Nacional, 57,930; Poder Ejecutivo, 95,520; Gobernac10n, 2,389,15~.~5,
Beneficencia, 678,600; Relaciones Exteriores, 32~,840.35; Justicia,
683,353.50; Instrucción Pública, 1,339,903.84; Hacienda, 761,380:42;
Crédito Público, 3,146,350; Agricultura, 27 ,220.; Guerra Y Ma_:ma,
3,145,079.49; y Fomento, 2,194,980 .-.-El Gobierno salvadoreno le
ha otorgado al Sr. Frederick F. Searmg el ~~recho de. establecer un
banco hipotecario en el país, bajo las cond1c10nes e~~1pula~as en el
contrato celebrado al efecto, cuyo texto íntegro salio publicado en
el Diario Oficial del 26 de agosto del corriente año. El banco tendrá
un capital autorizado de $10,000,000 oro americano, pero podrá dar
principio a sus operaciones tan pron~o com? s~ haya pagado $1,00_0,000
de su capital. Su domicilio u oficma prmc1pal estará en la ~mdad
de San Salvador pero podrá establecer sucursales o agencias en
cualquier parte d¿ntro o fuera de la República, según conve~ga a sus
intereses. El término de la duración del banco es de 50 anos, ~ero
el privilegio exclusivo que le ha sido co~c~dido sólo ~urar~ 10 anos.
La institución tendrá el derecho de eID1trr sus propios b11let~s ~ue
serán pagaderos al portador en moneda .~fectiva y en la Republica,
a la par y a la vista, pero esta conces10n caducará en 1925: El
iniporte de la emisión no deberá exceder de una suma que eqmvalga
a dos veces el monto del capital efectivamente paga~o, Y se mantendrá
en todo tiempo en las cajas fuertes de su oficina principal, una reserva
en efectivo en oro o en moneda de plata, que equivalga al 50 por
ciento del ~onto de sus billetes en circulación. El resto de estos
deberá estar asegurado por valores comerciales q~e deberán vencer
en un término no mayor de seis meses. Los billetes serán de la
denominación de 1, 5, 10, 20, 50, 100, 500 Y 1,000 pesos.

Hasta el 19 de octobre de 1914 se habían registr~do bajo la bandera
americana 76 buques que representan un tonelaJe de 271,526 toneladas netas valiéndose de la última enmienda al acta del Cana~ de
Panamá qu~ dispone lo concerniente a~ regis~o de buques constrmdos
en el extranjero que tengan más de cmco anos de uso. El aumento

ESTADOS UNIDOS.

751

de tonelaje de los buques que navegan bajo la bandera de los Estados
Unidos pone a este paí~ antes qu~ el Japón en materia de buques que
se usan para el tráfico mteroceáruco y con la seria invalidez que han
sufrido los vapores alemanes como resultado de la guerra europea,
es pr~bable que los Estados Unidos sobrepasen a aquel país en
matena de volumen.---Según una circular oficial expedida por el
Gobernador Geo: W. Goethals, de la Zona del Canal de Panamá, el
reglamento relativo a la tarifa de pilotaje para los buques que pasen
por e~ Canal de Panamá ha sido enmendado de tal manera que en lo
sucesivo cuando los buques tengan el propósito de atravesar el
canal Y~o tome~.º desembarquen carga o pasajeros, pero se provean
de carbon o provisiones, no se les cobrarán dichos derechos. Además
se h~ .informado a los propietarios de buques, que se han tomado
provisiones de acuerdo con el reglamento del canal en virtud de las
cu~les los depósitos para cobrar el peaje pueden entregarse a cualqmera de los subtesoreros de los Estados Unidos que se encontrarán
en los grandes puertos o al subrevisor del Canal de Panamá en
Wáshi~gton, D. C. Tan pronto como se hagan los depósitos se
comurucará por cable al canal. En caso de que los buques deseen
comprar carbón o provisiones en cualquiera de los puntos terminales
o contrae~ deudas por pilotaje o derechos de remolque los depósitos
para cubrir estos gastos podrán hace1se &lt;le la misma manera como
para el peaje. El precio del carbón en Cristóbal es de $5.40 y en
Balboa de $6.40 por tonelada. El derecho de remolque es de $15 por
hora.--Un análisis delas estadísticas de comercio del mes de septiembre que acaba de publicar la Oficina de Comercio Interior y Exterior
de los Estados Unidos revela el hecho de que las substancias alimenticias de este pais tienen ahora un gran pedido en los mercados extranjeros, que hasta ahora han sido suplidos por otros países. Prueba de
ello son los embarques recientes de grandes cantidades (6 349 000
libras) de carne fresca que se han enviado a Francia; las expor~aci~nes
de harina en grandes cantidades a Europa y a Sud-América y una
eno_rme venta de azúcar refinado a los países extranjeros. Las exportaciones de carne fresca durante el mes &lt;le septiembre pasaron de
7,000,000 de libras, o sea once veces más que el total del mismo mes
del año pasado. Las de carnes en latas excedieron de 3 000 000
de libras el citado mes, lo que representa una cantidad ocho v~es
mayor que la del mismo periodo de 1913. Las de trigo fueron de
26,000,000 de bushels o dos veces más que las de septiembre de
1913, en tanto que las de maíz ascendieron de 1,500,000 libras en
septiembre del año pasado a l 0,500,000 en el Inismo mes del corriente
año. Las de cebada subieron de 250,000 bushels a 2,750,000; las de
avena de menos de 333,000 bushels a 10,750,000 y las de centeno de
146,000 a 702,000. El aumento más notable se efectuó en las
exportaciones de azúcar refinado, pues el total de 4,000,000 libras

�752

LA UNIÓN PANAMERICANA.

HAITÍ.

que se exportaron en septiembre de 1913 ascendió a 52,250,000 en el
mismo mes de 1914, en tanto que durante los nueve meses que
solamente
·
,
1 - en
termmaron
e1 30 de septiembre de 1913 . se exportaron
35 740 000 libras contra 118,660,000 en igual penodo de ano
cu~so.-'-Se ha anunciado oficialmente que la ~?rra europe~ no
retardará en un solo dia la apertura de l_a E~pos1c1on Internac10~al
Panamá-Pacifico de San Francisco de Califorma.. Todos los palac10s
de la exposición están ya terminados con excepción del de artes Y el
salón de :fiestas, los cuales se concluirán dentro d~ ~~cas sema~as.
Inglaterra y Alemania estarán represent~d~s por exhib1c1ones particulares; España construirá un hermoso edificio Y la may?r part~ de las
Repúblicas latinoamericanas han aumentado el espacio destm~do a
. ·
De las 38 naciones extran1· eras que anunciaron
sus exhib1c1ones.
formalmente su deseo de concurrir antes de que estallara la guerra
europea ninguna ha manifestado al Departamento de Estado. ~ue
desea retirarse. Todo se lleva a cabo en los terrenos de la expos1c1ón
como si no hubiera disturbio alguno en Europa o en el resto del mundo.

La municipalidad de Guatemala ha resuelto cavar cinco pozos artesianos en diferentes partes de la capital, con el fin de aba~~ecer de
agua potable suficiente a los barrios pobres, durante l~ estac10n seca.
Los pozos se excavarán en las plazas y parques público~ de la ~ar~e
más densamente poblada de la capital. El promedio ~nua . e
lluvia en la referida ciudad durante los años de 1906_ a 1913, mcl~s1ve,
fué de 32.5 pulgadas. En este período las lluvias más cop10sas
fueron de 41.5 pulgadas en 1909 y las ~enos abundantes de _17.5
ulgadas en 1912.--Por decreto ejecutivo de fecha 10_ de s?~tiembre último, se aumentó desde esa fecha hasta nueva disp_os1c1ón el
impuesto de exportación sobre la madera, de $1 oro amencano por
tonelada de 480 pies cuadrados a $2, y se modificó el decreto de 16 ~e
abril de 1912 a este respecto.--El concejo municipal de Guatema a
tomó en préstamo al Banco Occidental la suma de $10,000 oro para
la compra de maíz y fríjoles en los Estados Unidos, ~ara la vent~
por menor en la capital, de acuerdo con_ una resoluc1ó~ que exp1~10
con fecha 28 de agosto último. El pedido de es.tos gianos se hizo
telégrafo a Nueva Orleans y una vez que se reciban se procederá a
r:~enta, efectuada la cual se harán nuevos pedidos .has~a el 31 de
di · mbre próximo1 fecha en que se vence la obligam6n con el
Cl0
'
b re últ'rmo s e
banco.--Por
decreto ejecutivo del 12 de septíem

~!

753

aprueba un contrato de empréstito celebrado por la municipalidad de
Guatemala con el Banco Occidental de la misma ciudad, por 600,000
pesos ($120,000 oro, más o menos) para cancelar las deudas del
municipio. Esta suma devengará un interés de 10 por ciento anual
y su pago está garantizado con las rentas de la municipalidad.-El Gobierno Nacional ha autorizado a la muni.cipalidad de Chiquimula para instalar una central eléctrica para el alumbrado público
y privado de la ciudad; le ha concedido permiso para importar sin
pagar derechos la maquinaria, las herrainientas y los útiles necesarios
para la instalación, equipo y funcionainiento de la obra y ha votado
la suma de 19,000 pesos para los gastos que ocasione.--El Presidente de la República ha decretado la neutralidad de Guatemala
en el conflicto europeo y ha dispuesto que los buques mercantes de
las naciones beligerantes tendrán que desmontar sus instalaciones
radiográficas cuando se hallen en aguas de jurisdicción nacional.-Otro decreto ejecutivo dispone que todas las líneas telegráficas y
telefónicas que funcionan actualmente en la República y las que se
instalen en lo sucesivo permanecerán bajo la dirección y dominio del
Gobierno Nacional.

Por indicación del Secretario de Hacienda y Comercio y con la
aprobación del Consejo de Estado, el Presidente de la República
sometió al Cuerpo Legislativo un proyecto de ley en virtud del cual
se autoriza al Ejecutivo para hacer una emisión de billetes por la suma
de 12,500,000 gourdes, es decir, 4,000,000 en billetes de 2 gourdes y
8,000,000 en billetes de 1 gourde. Estos billetes serán de la misma
forma de los que hay en circulación y llevarán de un lado la efigie de
J. J. Dessalines y del otro la de Oreste Zamor. Los de 2 gourdes
se dividirán en 8 series y los de 1 gourde en 12 series de 500,000 cada
una, las cuales serán firmadas por un comisionado del Ministerio
de Hacienda, un iniembro de la Corte de Cuentas, y un Diputado o
Senador nombrador por el Cuerpo Legislativo. El reembolso de
estos billetes se efectuará a razón de 5 gourdes por cada dollar, y se
garantiza con los derechos siguientes en oro americano: (a) La initad
de los derechos de tonelaje, más el 50 y 33t por ciento, salvo los que
se perciban en Cabo Haitiano, Gonaivcs, Puerto Príncipe y Jacmel;
(b) el recargo de 25 por ciento sobre los derechos de tonelaje, salvo los
que se perciban en Gonaivcs; (c) el recargo de 25 por ciento sobre los
derechos de muellaje, salvo los que se cobren en Puerto Príncipe.

�754

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Una comisión compuesta de dos Senadores y un Dip~tado desi_gnados
por el Cuerpo Legislativo de acuerdo con el Secretano de Hacienda Y
el Banco Nacional de la República, se ocupará de todas las operaciones de reembolso e incineración de los billetes, y para los detalles
de emisión, reembolso e incineración se expedirá un reglamento a la
oportunidad. Del monto de la emisión s~ reservará una suma d~
4,800,000 gomdes para repartir por me~sualidades de ~00,000 gomde.:i
para el servicio de empleados, pensiones, subvenc10nes, etc., del
ejercicio de 1914-15; la de 1,200,000 gourdes para ~agar los gastos
del presupuesto durante los meses de agosto ~ septiembre; Y l~ de
500,000 gourdes para repartir entre los damnificados de G~na1ves.
El Gobierno se reserva la facultad ele pagar en moneda_ nac10nal al
cambio del 600 por ciento los créditos en oro .americano. Tan
pronto como se pongan en circulación los nuevos bill~tes se derogará
la ley de 14 de agosto de 1914 y se pondrá en todo vigor la de 26 ~~
agosto de 1913 sobre amortización. Este proyecto de le~ salio
publicado integro en Le N ouve~~e de Haití. ~el 30 de septiembre
último.--El Senador L. C. Lhensson sometio al Senado un proyecto de ley en virtud del cual se decreta una moratoria general de
tres meses ·que podrá ser renovada por decreto presidencial en. caso
de continuación de la guerra emopea, y"Se autoriza al ~aneo N_ac10nal
para emitir vales del Tesoro en lugar de la existencia en caJa o del
papel moneda.

Se estableció el servicio telefónico entre el puerto de Amapala Y
la ciudad de Nacaome por virtud de un contrato celebrado entre
el Gobierno Nacional y el Coronel Matamoros. Según las cláusulas
ele dicho documento el costo de la línea no podía exceder de 7 ,250
pesos plata, sin incl~ir el valor &lt;le los materi~le~ ~ de los apara~o~
necesarios. En febrero del corriente año se pnnciprnron los trabaJO.:i
y se terminaron tres meses después. A mediados de mayo_ se estableció la comunicación telegráfica y telefónical. entre las cm?ades de
Amapala, Nacaome y Tegucigalpa, inc~usive las poblaciones de
Sabanagrande, Pospire y Goascoran, haciendo uso del cable e~tre
la Isla Tigre y Sacate Grande. También se construye o~ra lrnea
telefónica que comunicará a Nacaome"'y Amapal~ con la ciudad ~e
Choluteca y el puerto de San Lorenzo.- -El Presidente de la :a~publica ha aprobado la Convención de Límites celebrada entre el Ministro
Residente de Honduras en Guatemala, Sr. Lic. Guillermo Campos, Y

MÉXICO.

755

el Ministro de Relaciones Exteriores de dicho país. La convención
es ad. referendurn y _necesita_ la sanción del Congreso, al que será
sometida en s~s próxn~ia~ ses10ne~, antes de que entre en vigor.-El 15 de septiembre ultrmo fué maugurado el acueducto de Santa
Bárbara que provee de agua potable suficiente a esta población. La
º .~ rala ll~vó a _cabo ~l _concejo municipal de la población bajo la direccion del mgemero civil, Sr. Daniel Rápalo Bográn.--El Gobierno
hondure~o ha re~onocido como entidad jurídica la compañía denominada ~uiza Plant~ng Co., que se ha organizado con el :fin de emprender
negoc10s de agncuitm:a y ganadería en todos sus remos, para lo
cual cuenta con un capital de 200,000 pesos divididos en 2,000 acciones
de a 100 pesos cada una. La compañía proyecta importar buenas
razas de ganado ~ara los :fines de la cría, así como emprender en
gran escala la siembra de árboles frutales, cultivo del tabaco
cereales, etc. Las oficinas principales estarán situadas en Teguci~
galpa, pero de ac~erdo con sus estatutos puede establecer agencias
o sucu~sales en diferentes puntos de la República, donde lo juzgue
convemente.--Se ha organizado en Tegucigalpa una compañía denominada "El Trabajo" para los :fines del cultivo, elaboración y
venta del tabaco. Se establecerán sucursales en otros puntos de la
República. El término de duración de la sociedad es de cinco años
a la ~erminación de los cua~es se prorrogará por otros tantos, y así
s~cesivamente, cu~ndo los directores y accionistas lo juzguen convemente.--El Gobierno de Hondmas ha autorizado a la Honduras
Sugar Distilling Co., de Nueva Orleans, para funcionar en la República.

Según decreto expedido por el Gobernador del Distrito Federal el
29 de septiembre último, nadie podrá ser obligado a trabajar más de
nueve horas diarias, las cuales no podrán ser consecutivas. Las
casas comerciales estarán abiertas de las 8 de la mañana a la 1 de la
tard~, y de las 3 a las 7 de la noche. El descanso será obligatorio los
dommgos y días de fiesta nacional. Las carnicerías y los expendios
de_ fruta, legumbres, leche, pan, leña, carbón, maíz y forrajes estarán
abiertos los domingos y días de fiesta de las 6 a las 10 de la mañana.
Las cantinas estarán abiertas durante los días de trabajo de las 9
a. m. a las 12 m., y de las 3 p. m. a las 7 p. m. y las pulperías de las
9 a. m. a las 12 m., en los domingos y días de fiesta de las 9 a. m. a
la 1 p.m. Las faltas de cumplimiento de las &lt;lisposiciones de este
decreto se castigarán con multas de 1 a 100 pesos la primera vez y

�PANAMÁ.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

756

.
.
del
.
ulta las reincidencias.- -Por &lt;lecrnto
con encarcelallllento Y ro p bl
duplicó el impuesto sobre el
gobernador del Estado de u~ a se ·t·. del 1º de octubre último,
.
.
. 1 de México a pa1 u
;e venta ele cerveza, aguardiente y
pulque, bebida naci~na
y se triplicaron l~s. llllpuestos ; : decreto ejecutivo del 15 ele octubre
otras bebidas esp~1.tuosas.- _- . 'n de moneda de bronce dispone que
último que autonza la acunac10
de 95 por ciento de cobre,
da de bronce sea
' .,
la aleacion de 1a mone
.
t
de
zm'c, con temple de 1 por
.
d
t - y 21. por cien o
21 por ciento e es ano
z
d de 5 centavos serán
z
t les L as mone as
ciento en todos ~sos me
de bronce.- -L a Secretaria de
0
de niquel comercialmente pUio d d l S R afael Pérez Taylor la
bli h ncomen a o a r.
Instrucción
Pú
ca ª.
n ee de ar t icu1os sobi·e el movimiento escolar en
,
., d
Preparac10n
e una se
M' .
e ha organizado una compafi1a
.
E 1 Ci dad de exico s
·
México.-- n a u .
d ll
. T P. Iloney, y secretan o,
·
li ·ó . dente e e a a1 81· ·
d. do a la Secretaría de ComUlll~aminera, y se e g1 . piesi S h
al Sr. Einil Berthier.- - e .ª pe i &lt;lid baJ·o la Administración
· d 1 térmmo conce o
ciones que extien a e
1
nstr ucción de unos ferroca·
-, belo-a para a co
d
Huerta a una compama . b .
d $20 000 000.- -El Esta o
t m ver trr cerca e
, '
rriles_ en que proyec an. d 1 Museo Nacional de la capital con ~ a
de M1choacán ha obseqma ?
t los cuales figuran vanos
.
tos h1stoncos en re
d
colección de ocum~n
D n Mi~uel Hidalgo y Costilla, el pnmero
Papeles que pertenecieron a o
d . mexicana.- - De gran
d·n d la Indepen encia
y más célebre cau i o e d d'
studiar las costumbres de los
. .
d el
interés ha si.d o para los que se. e ican a e·
el descubmmento
d 1 Contmente amen cano,
h
·
antiguos habitantes e .
, .
De las excavaciones que se an
Templo de Huitzilopoxtll en MehXJ.co. t 'do reliquias arqueológicas de
llevado a cabo hasta ahora se an ex rai
gran importancia.

ª :

ª, .

.
l.
el Poder E jecutivo expidió un
Con fecha 24 de septiembre ú timo d'
n la R epública a partir
d 1 lan de estu 1os e
decreto reglamentan o e . p
L primera enseñanza se hará
del 1º de octubre del corriente ª~º·
a la enseñanza infantil y los
do
el
pnmero
a
.
· a.
en seis años, consagran
ha dividido la pnman
·
grados en que se
· 1
cinco rest antes a 1os Cinco
ki dergarten. las naciona es
1
drán
tener
un
n
'
.
L as escuelas norma es po
d
. arias complementarias Y d e
podrán ser elementales, gradua as, pn :
la' enseñanza infantil del
aplicación. Las elementales1::1~p=
niños y otra para niñas
Primero y segundo grado. I 1
b eras L as escuelas graduadas
bl · s de as ca ec
·
en las distintas po ac10ne 1
beceras departamentales y a otras
de primaria[ corresponden a as ca

;:ra

.757

ciudades importantes y abarcan la enseñanza infantil y los tres
primeros grados. Las escuelas graduadas comprenden la enseñanza
de los grados cuarto y quinto que sólo se exigirán a los que vayan a
seguir estudios secundarios. Las escuelas de aplicaciones son escuelas primarias modelo en las cuales se establecerá toda c)ase correspondiente a los seis años y estarán anexas a las escuelas normales.
Los directores de planteles nacionales no podrán admitir alumnos
menores de 6 años ni mayores de 12. En los kindergartens de las
escuelas normales podrán recibirse niños no menores de 5 años.
Para cumplir con el propósito de enseñanza obligatoria, 'el mínimum
de conocimientos debe ser lectura, escritura, aritmética, las cuatro
reglas o el sistema métrico decimal, instrucción religiosa, moral y
cívica, ejercicios prácticos de lenguaje, agricultura y geografía, e
historia patria. Á las niñas no se les exigirán labores de mano.- Se suspendió el derecho que se concedía. en la aduana por la introducción de animales de raza y maquinaria agrícola, así como la prima
y el derecho marítimo que cobraban los introductores.- E l Gobierno
Nacional aceptó la oferta de venta de las 51 acciones del Ferrocarril
Pacifico que estaban en poder de los banqueros neoyorquinos,
Brown Brothers &amp; Co. y J . &amp; W. Seligman &amp; Co., por $1,000,000 oro
al 6 por ciento de interés anual.- -El Presidente de la República
nombró una comisión para que estudie la situación financiera del
país e indique los medios de remediarla, la cual está compuesta de
los siguientes señ.ores: Octaviano César, Albert J. Martín, Evaristo
Carazo, Gregorio Pasquier, J. R. Navas, Benjamín Elizondo, y
Toribio J. Tijerino, hijo. -Fueron electos Presidente de la Cámara
del Senado el Sr. Demetrio Cuadra, y de la Cámara de Diputados, el
Sr. Virgilio Gurdian, y Presidente del Congreso el Senador Adan
Cárdenas.

El día primero de septiembre último se efectuó la inauguración de
las sesiones de la Asamblea Nacional de Panamá. Del lt:ensaje del
Presidente entresacamos las siguientes informaciones: Se ha adoptado un plan general para la construcción de la red telegráfica de
la República, plan que abarca desde el material que debe usarse
hasta la forma en que debe hacerse la construcción. Se está construyendo ya una línea para comunicaciones telegráficas y para comunicaciones telefónicas en todos los distritos, la cual se compone de
ocho alambres de cobre para el telégrafo y uno grueso del mismo
65753-Bull. 5-14-10

�758

LA UNIÓN PANAMERICANA,

metal para el teléfono con postes de hierro sobre bases de concreto.
Se ha creado un cuerpo de abogados, de los más notables del país, para
que redacten nuevos códigos nacionales má.s en consonancia con los
adelantos del derecho y con la índole, las necesidades y costumbres
de la nación panameña. La comisión ha iniciado sus trabajos y se
espera que gran parte de su labor le será. sometida a la asamblea el
año entrante. El movimiento general de la renta en el período comprendido entre el 1° de enero de 1913 y el último de junio de este año
es el siguiente: Ingresos, balboas, 6,270,124.82; egresos, balboas,
5,847,794.73. El Gobierno ha contratado con el Nacional City Bank
de Nueva York un empréstito de $3,000,000, que se destinará exclusivamente a la construcción de ferrocarriles. Dicho empréstito fué
negociado al 97 por ciento. La citada fuma bancaria ha celebrado
un contrato con el Gobierno para establecer en la República un
banco de emisión, giro y descuento con un capital de $1,000,000, susceptible de aumento. Este banco hará préstamos hipotecarios por
largos plazos que pueden llegar a ser de 20 años. El número de
escuelas existentes en la República es de 518 y a ellas asisten 23,445
alumnos de ambos sexos. En la Escuela de Artes y Oficios se ha
instalado un taller de electromecánica y todos sus departamentos
han sido dotados con maquinarias nuevas apropiadas a la mecánica
moderna.-El 3 de septiembre último se fumó entre Panamá y los
Estados Unidos un tratado por el cual se :fijan definitivamente los
límites de la Zona del Canal de Panamá.--En 30 de junio próximo
pasado se celebró un tratado de arbitraje entre Panamá y Portugal.
Las dos naciones convienen en someter al Tribunal Permanente de
Arbitraje de La Haya las divergencias de carácter juridico que
lleguen a producirse entre ellas, con tal que no afecten los intereses
vitales ni la independencia o la honra de las mismas o los intereses de
tercera potencia.- -Por resolución de 17 de junio quedó modificado
en los términos que se leerán a continuación lo que anteriormente se
había dispuesto con relación a los sobordos de las naves despachadas
para puertos de la Zona del Canal: "Los manifiestos o sobordos
referentes a naves despachadas por funcionarios americanos para
puertos de la Zona del Canal, aun cuando estas na.ves conduzcan
mercaderías o efectos de cualquier clase destinados a Colón o a
'Panamá, serán siempre presentados a dichos funcionarios; pero una
copia de esos manifiestos o sobordos se pasará a las autoridades de
los puertos de Panamá o Colón, según el caso, para la anotación y
vigilancia de la carga consignada a esos puertos. "--Durante la
Exposición Nacional de Panamá de 1915 se reunirán en la ciudad
qapital de dicha República tres congresos internacionales de pedagogía, sanidad e ingeniería. El Gobierno le ha confiado todo lo relativo a la organización de dichos congresos a tres comités.

El Presidente de la República
. .
de derechos de importación hasta :~pidió u~ ?ecreto por el cual exime
a la harina, el trigo en grano 1 ,31 de diciembre del corriente año,
d
· .
, e ma1z y la sal común Lo ·
e ammaJe y de estadística apli bl
.
s nnpuestos
leyes aduaneras que rigen actualmca es a ~stos artículos, según las
de costumbre.-La municipali/~ted cottmuará~ pagándose como
a
e ª. Asunción ha fijado por
ahora el precio de ventad 1
e a carne en la cmd d , p .
.
as1: nmera clase
4 pesos por kilo · segunda 3
y cuarta, 1 p~o y medio p~~s y mecho; tercera, 2 pesos y medí/
madamente a 8 cen.tavos or~
peso paraguay? equivale aproxi:
"d .
amencano --En vrrt d d
pres1 encial reciente, los derechos de ·
.,
u e un decreto
papel moneda o en oro, a opción del e:xportac1on podr~n pagarse en
para el pago en oro será fijado por el J;~~:ad?r. El ti~o de cambio
ha establecido la comunicación r . ,
teno de Hacienda.--Se
grudo, cerca de Asunción 1 dad~gra~ca entre la estación de Mande Chile, una distanciad~ 5:o ~,oqwmbo, en la costa del Pacifico
los Andes. La estación ra&lt;liotele;::~o~ e~ línea re~ta a través de
ponerse en comunicación con la d. B hí e Ba Asunción ha. logrado
Argent~na.-Según el Boletín -ln.du: ~ lanca en la República
descubierto un yacimiento de carb6
1 tnal del Paraguay, se ha
de la población de Arequá H : aah metro de la superficie, cerca
an~lisis del carbón extraído·, per:s ~ resor~ no se ha hecho ningún
calidad producirá un efecto import t ul a abundante y de buena
país porque, aunque en la Repúbli
e e~ el desarrollo industrial del
ca ay lilIIlensos trechos de terrenos
de bosques que pueden utili
se había descubierto ni unaza~e p~a c~mbustible, hasta ahora no
dido una ley en virtud de la so a rmna _e carbón.--Se ha expeRepública a prestar a los ha::~ ~e ;u1nza -~ Banco Agrícola de la
papel pagaderos en 6 9 y 12
e ª1 sunc1on 25,000,000 de pesos
,
meses a 9 por · t d ·
~:1:º1!~s:illagtos por cuent~ de este.~r~stamo s~e:a~án eat~~:o~:t
'
e es se amortizarán e mcm
á
L
"°-6~
concede también una moratoria de 20er;; "n. . a ley, de referencia
pagaderas en oro o en moneda
t
. al:! aplicable a las deudas
ex ranJera ---Con 1 bº
.
e o Jeto de
Í omentar lo más posible el cultivo d l
cola de Asunción les ha ofrecido ~ arro~ en el país, el Banco .Agriterrenos en el Paraauay una ma a ;~s agr1li?dultores y propietarios de
.
b
gnwca ca ad de emill
.
muy baJos, garantizándoles al mismo tiem
s
a a prec10s
de la cosecha a un precio dado qu d d .
1\ compra del producto
ganancia.
e es e ora es augura muy buena

ª,

i

ª:

J:.º

759

�REPÚBLICA DOMINICANA.

El Ejecutivo ha sido autorizado para mandar practicar los estudios
y presupuestos de un camino carretero que una el ramal del Ferrocarril
Víctor con los valles de Siguas, Majes y Camaná, el cual será hecho
como para carros de tracción mécanica.--Con el fin de aliviar en
lo posible los rigores de la situación económica, se han rebajado los
derechos de exportación sobre las gomas peruanas. El caucho y,
en general, todas las gomas que se exporten por Iquitos pagarán un
impuesto de 8 por ciento sobra el precio que tengan en el lugar de
producción. Los mismos productos, provenientes del Madre de
Dios y que se exporten por Moliendo pagarán un impuesto de 2, 4.
y 6 por ciento, según su cotización en el mercado de Londres.-A objeto de facilitar la importación de semillas y plantas, el Presidente
de la República ha dispuesto que esta sólo podrá hacerse por la
aduana del Callao o por la oficina de correos de Lima, en las cuales
habrá un local apropiado para depositar toda encomienda, paquete
o bulto que contenga dichas semillas o plantas.--El Congreso ha
autorizado al Ejecutivo por ley de 6 de septiembre para decretar
por el tiempo y en la forma que juzgue conveniente, una moratoria
en el c~plimiento de obligaciones exigibles en dinero, con cargo
de dar cuenta al Congreso del uso que haga de esta autorización.- El poder Ejecutivo ha sido facultado para disponer una acuñación
de 2,000,000 de piezas de moneda de cobre del tipo de 1 centavo.
De las utilidades que reporte al fisco esta emisión se invertirá una
suma que no exceda de 2,000 libras peruanas en mejorar las condiciones actuales de la Casa Nacional de Moneda, mediante la adquisición de aparatos modernos de que carezca, renovación de existencias,
reparación del local, etc.--Los propietarios de Lima, de acuerdo
con la municipalidad de dicha ciudad, han acordado hacer una
rebaja de arrendamientos en beneficio de la clase media y obrera.
La rebaja será de 30 por ciento respecto de los aquileres que bajen
de 40 soles.--De conformidad con la autorización del Congreso, el
Ejecutivo prorogó hasta el 25 de septiembre la moratoria declarada
por el decreto de 6 de agosto anterior, referente a las obligaciones
en dinero que consten de letras de cambio, vales y pagarés, cheques
y bonos, o que provengan de imposiciones bancarias, cuentas corrientes y contratos mercantiles de trasporte, compra-venta, préstamos,
consignaciones, depósitos, etc. El decreto dispone que mientras las
obligaciones no sean totalmente pagadas seguirán corriendo los
intereses pactados o el interés legal; pero que los intereses que se
dennguen desde la expedición de dicho decreto no están sujetos a
760

761

moratoria.--El Congreso ha di t d
c. a o una ley conforme a la cual
se pondrá considerar en el 35
táli fi"
por ciento de or0
garantía para la emisión de ch
.
me co Jado como
ción creada por la guerra eu equesl autonzados por razón de la situaen sus sucursales establecid:~p::,le oro ~ellado que los bancos tengan
existencia de oro será comprob d as capitales ~e_Departamento. La
ª por una comisión de t res funciona·
nos, qmenes conservarán una d l ll
después de haberla sellado --sLaeMas aves d~ 1.a caja del banco,
es una de las empresas rineras
or~cocha Minmg Company, que
Cerro de Paseo, en vista de las di~!~Importantes de la ~egión de
para conseguir dinero con que h
/ªdes que ha experIIDentado
sus operarios, ha resuelto una reb:cJ_erde pagol efedctivo y puntual de
a e Jorna es e 20 por ciento.

·

·

ª

r

Por renuncia &lt;lel General José B &lt;l V
a~ aldoz del cargo de presidente de la República entró
carácter de Presi&lt;lent~ Pro~i:::ip :iz;~ edel Dr. Ra1;1ó.n Báez con el
1
~o: ~~eros actos del Presidente e~trante Je::::!ºd: :::r
onroso cargo, fué la elección I
b'
Secretario del Interi~r y Policía S L' e eEga. mete. en esta forma:
' . r. ic. nnque Jrménez; de Relaciones E t ·
Comercio~ ;:~r;:Ív~~~;r~ Iina:o .~adríaGGonzález; de Hacienda y
Pedr A L1
· au 01 ' e uerra Y Marina General
Peyn:do··
de Justicia ~ Ins~rucción Pública, Lic. Jacinto B.
y de Fo~ento y C ltur~ e ~migración, General Pedro María Mejía·
'
omumcaciones Sr O Id B B
Presidente Provisional nació en }rfa . -~va o . áe~. El nuevo
. .
yaguez, Puerto Rico, el 24 de
diciembre de 185 d d
8 , on e vivieron sus padr t
lm
causas políticas Su d
G
es empora ente por
1
veces President~ de 1/:e;::li en;rDBu~naventura Báez fué seÍ3
y se gr d ó
. .
ca.
r. áez se educó en Francia
1
~1

p~:~i::

d:~~u

~::~:h~:1~:1!~r;!~:~. i::-::::!t~p:n~-oomis~;~

para la celebración de eleccion:rr~are ~ reformas legales necesarias
el Secretario de Instrucción p, bli parciales. ?omponen la comisión
J . . u ca, como presidente, y los de Relaciones Exteri
gobernador ci::~ m~l~~:;a·de ~lpPre~id~nt~ PrSovisional ~ombró
1
General José del e Ra ,
roVII1cia e anto Domingo al
. B
d .
rrurez, y de la de San Pedro de Macorís al
Sr· L UIS ernar --Se h
d
,
de los siguient . . b a crea o una corte de cuentas compuesta
Marchena L~s ,:1i°m ;os: Sres. ~uel A. Gautier, Rafael G. de
'
a os ranco, Félix M'. Brea, y Rafael Sánchez

i

�762

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Gonzáles.--Las rentas aduaneras en el mes de agosto último fueron
como sigue: Santo Domingo, $61,342.31; Sánchez, $23,704.70; San
Pedro de Macoris, $43,198.82 ; Puerto Plata, $9,513.89; Azua,
$6,356.96; La Romana, $3,770 y Samaná, $2,596.60, o sea un
total de $159,483.28.--En septiembre último el Gobierno dominicano hizo reparar todas las líneas telegráficas y telefónicas de la
República, algunas de las cuales estaban en muy mal estado. En la
actualidad este servicio funciona con toda regularidad.-El Liceo
Dominicano de la ciudad de Santo Domingo empezó sus tareas escolares el lQ de septiembre último. La institución cuenta con todos los
adelantos modernos en materia de enseñanza.--La señora del
Ministro de los Estados Unidos en Santo Domingo obsequió al
Presidente de la República con una caja de plata que contiene una
urna de vidrio apropiada para guardar las cenizas de Colón que se
hallan en la Iglesia Metropolitana de la capital.

Por decreto ejecutivo de 17 de septiembre último se regla.menta
la emisión de vales del tesoro para cubrir el empréstito popular
autorizado recientemente por el Congreso Nacional por la suma de
4,000,000 de pesos (el peso uruguayo equivale a $1.034). Estos
vales se dividen en tres series de valores de 500, 100 y 50 pesos,
respectivamente, y cada uno tiene impreso en el anverso un formulario que se llena a medida que se pagan los intereses. Los vales los
firma el :Ministro de Hacienda y ganan un 8 por ciento de interés
anual y un 6 por ciento de amortización. Tanto los pagos de intereses como de amortización se efectúan cada dos roeses.- -El Congreso del Uruguay expedió una ley creando un impuesto sobre
herencias, legados y donaciones que varía según la cantidad y el
grado de parentesco. Se calcula que el producto de este impuesto
será de 1,000,000 de pesos anualmente.- -El concejo municipal
de Montevideo ha autorizado al alcalde para contratar con la
Acquarone Co. de dicha capital la construcción de 400,000 metros
cuadrados de pavimento en la municipalidad, con facultad de
·aumentar o disminuir esta cantidad en un 20 por ciento si lo juzga
conveniente.-- Por decreto ejecutivo se autoriza a las Legaciones
de los Estados Unidos y de Inglaterra en Montevideo y al consulado
general del Uruguay en Nueva York para recibir el dinero que los
bancos, comerciantes o particulares deseen depositar por cuenta del
Gobierno o del Banco de la República para su pago en Montevideo a

:· •

VENEZUELA

.

763

lo~ _bancos, comerciantes o particulares
misión de fondos que estén a di
. . ,' o para hacer pagos y transEl recibo del din
1
sposicion del Banco de la Repu' bli
ero y os pagos d
f
.
ca.
decr~to se harán de acuerdo c . e re ~rencia mencionados en el
púbhca.--El Banco Nacionalº~ ~str~cciones del Banco de la Reguntado al Gobierno uru¡roa
e a Ciudad de Nueva York ha preEsta~os Ynidos si vería co: /ºa~:r conducto_ d~ la Legación en los
de la mstitución en Montevide~ h el e~t~blecumento de una sucursal
La ~ey ~ue impone un impuest/so~:aeribid? resp~esta favorable.ordinanos que se importen
os vmos dispone que los vinos
or 1 000 d
' que no excedan de 12
e extracto reducido están .
!p'ªdos de alcohol
P ,
de 3 centavos por litro, pero si excede:u~etos a un impuest? interno
t
e estos grados el impuesto
aumentará a razón de 1
~os vino~ de calidad supe;:; d:~:r~:r !rado d~ potencia alcohólica.
c1ón un impuesto interno
. al
p gar al trnmpo de su importa.El ·
eqmv ente al 15
·
impuesto interno creado
1 d
por Ciento de su valor
licores amargos y sus derivador ey e 14 de julio de 1900 sobr~
alcohólicas extranjeras ha .;s ~ermouth, cognac y otras bebidas
pagadero al tiempo de la un' s1 to 'óerogado y substituído por otro
por ac1 n que rep
t el
,
so bre e1 valor de dicha b bºd
L
.
resen a 15 por ciento
esta clase bajo cualquier en1 ab. os vmos artificiales o bebidas de
·
om re que se e
d
un impuesto de 7 centavos por litro.
xpen an están sujetos a

ll::JiREiU~
Se ha ordenado la publicación de un
.
de Leyes y Decretos de la Repúbli ntvo tomo &lt;le la Recopilación
de la serie.-Las personas
cad e cual_ será el trigésimo sexto
fe~i~nes que requieran grado q~;t~~e an. Rsp1rar al ejercicio de pro.
Ministerio del Interior antes' d
o diploma pueden obtener del
· 1
'
e presentar exam
li
.
SIO~~ para el ejercicio profesional
p
11
en, cencia provisolicitar su admisión a .
· . . ara e o deberá el postulante
.
examen · exibir
b u:fi .
terrmnado sus estudios. present'
prue a s Ciente de que ha
,
ar examen ele 1
t ·
por 1a l ey; consignar 100 bolívares al h
a~ 1:°ª enas requeridas
por la junta exaininadora.--S
. acer solicitud y ser aprobado
de 1,?00,000 de bolívares para a:e!:e::t~:z~do un crédi~o. adicional
Intenor.- - En terrenos del valle d C
ºastos del Ministerio del
mente con mucho éxito
.
e aracas se han hecho últimavanas sementeras de t ·
S
.
ngo.
e sembraron
semillas de Medea Argelia de 1 Ar
L
'
,
a gentma y d 1 Isl
a que _pr_odujo mejores resultados fué la d ..:.ras. as Canarias.
un rendimiento de 50 quintale
h , e gelia, la cual &lt;lió
s por ectarea.' Como pueden reco-

!ª

�764:

LA UNIÓN PANA1r1EBIOANA.

gerse dos cosechas al año, el verdadero rendimiento es de 100 quinta...
les por hectárea.--Se le ha concedido permiso al Sr. Felipe Francia.
para. construir una línea. telefónica. entre la hacienda "Caucaguita.,"
jurisdicción del Estado Aragua, y la población de Tejerias del mismo
Estado.--El Sr. Don Nicolás Veloz ha sido nombrado vicecónsul
en Nueva York.--Ha sido declarada de prohibido consumo en el pais
la. mantequilla Eagle Brand manufacturada por Bartram Bros.
Goshen, Nueva York.--En la Escuela de Artes y Oficios de Mujeres
que funciona en Caracas se ha creado una segunda cátedra de bordados en blanco.--Se ha promovido un concurso para provisión de
becas en las escuelas normales de hombres y de mujeres en número
de 17 para la primera y de 23 para la segunda. Los exámenes de
admisión tendrán efecto en Caracas.--Según datos emanados de la
Dirección General de Estadística, el número de minas en vigencia
para. el 31 de diciembre de 1913 era el siguiente: De asbesto, 1; de
asfalto, 20; de carbón, 7; de hierro, 47; de hierro y cobre, 1; de oro,
74; de petróleo, 47; y de plomo argentífero, 1.--El Presidente de la
República ha reorganizado su gabinete nombrando a los Sres. Dr.
Pedro M. Arcaya para Ministro de Relaciones Interiores; General
Ignacio Andrade para Ministro de Relaciones Exteriores; y Santiago
Fontiveros para Ministro de Fomento. Los demás ministros han
conservado sus respectivas carteras.--Por decreto ejecutivo de
19 de septiembre se ha declarado la inalienabilidad de las minas de
carbón (hulla, antracita y lignito), las de nafta, petróleo, asfalto y
brea que no pertenecieran en esa fecha a personas o compañías particulares. Según el mismo decreto el Ejecutivo Federal asume la administración directa de las expresadas minas.--Se ha declarado de
prohibido consumo con el nombre de mantequilla la grasa que bajo
tal denominación y marca "Clover Grand-Butter Preserved, Fred. D.
Oetjen Co., New York, U. S. A.," se ofrece a la venta.---El Sr. Héctor
Pereira. Álvarez ha sido nombrado cónsul ad honorem en Filadelfia.

Ell8A.JA.DORE8 EXT

Brasil

RA.ORDINA.R!OS y PLENIPOTEXCIA.RlOS.

..•..••...•...•.• EowIN V. MoRGAN, Río de Janeiro.

Chile...... . . . • . . . . • . . . R ENRY P. FLETCHER, Santiago.
México.

· · • · · · · · · · · · · · · - - - - , .\féxico, D. F.

EX\'IADOS
•
•
EXTRA.ORDIXA.RJOS
y MIXISTROS

.
PI.EI\JPOTEKCIA.RIOS.

Argentina • . . . . . . . • . . • . FREl&gt;ERJC J . sTnrsoN, Buenos Aires. r
Bolivia ...•............ JOHN D. O'R.EAR La p
,
az.
Colombia . . . • . . . . . . . . . . T HADDEus A. THOMSON' Bogotá.
Costa Rica . .•. ... . ••.•. EDWARD J. HALE, San Jos~.
Cuba.. .........•...... "V
• ILLIAM E. GoNZALES, Habana.
Ecuador.. • . . . . . . • . . . . •CHARLES S flART"'AN Q 't
'

"' •,

Ul O.

El Salvador • . . . . . . . . . . . BOAZ W. LONG, San Salvador.
Guatemala • . . . • . • . . . . . wILLIAM H. LEAVELL, Guatemala
Haití. . . . . . . . . . . . . . . • . • A . BAILLY·BLANCHARD Po t
..
, r -au-P nnce
Honduras . . . • . • . . . . . . . J OHN EWING Tegu . l
·
• ,
c1ga pa.
BENJ • "'IN L J EFFERSON '1
•, ·• anagua.
Panamá.······ ........ W'ILLIAM J · PRICE, p anam.
á
Nicaragua . . . . •

•••• • • • •

'

AW.

,

Paraguav. . . . • . . . . . . • . . . DANIEL F. MooN.EY Asun '6
,
Cl n.
Perú . . . . . . . . . . . . . • . . . • BENTON llfoMILLIN L'
, 1ma.
RepúbiicaDominicana •• JA1tES M. SULLIVAN,• Santo Domingo.
Uruguay .. .• .. .• . .. .. ;,rcor.,.y
,•
A. GREVSTH&gt;
uonte VJ'deo.
, , ru.
Venezuela
- .
. ......•... : . p RESTON B. :McGoonwIN, Carácas.
1 Xombr,1do

EmhHj!ldor.

:; "' ""'";::""W""'"""'""'

o.

_/)

�~

~

';,.._

~-~j

=

_:-)

,:

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77745">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77747">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77748">
              <text>39</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77749">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77750">
              <text>Noviembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77751">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77766">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77746">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 5. Noviembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77752">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77753">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77754">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77755">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77756">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77757">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77758">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77759">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77760">
                <text>1914-11-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77761">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77762">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77763">
                <text>2000200659</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77764">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77765">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77767">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77768">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77769">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10565">
        <name>Bogotá Colombia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10499">
        <name>Bolivia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10564">
        <name>Bosques Brasil</name>
      </tag>
      <tag tagId="10563">
        <name>Cataratas de Iguazú</name>
      </tag>
      <tag tagId="10566">
        <name>Ganado Vacuno</name>
      </tag>
      <tag tagId="10562">
        <name>Isla Juan Fernández</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2957" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1873">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2957/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._6._Diciembre._2000200652ocr.pdf</src>
        <authentication>283f40a613081fdd3fca0cf4a2f3b06a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117053">
                    <text>UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICA NAS

BOLETÍN
DE LA

UNIÓN
PANAMERICANA
1914

DICIEMBRE

Capilla AUonsina

lli6lioteca Univenita,ie

SECCIÓN ESPA!ifOLA

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN

· · PAU, WASHINGTON

��1

N

D

1

e

E.
Página.

Telegraffa sin Hilos en las Tres Américas.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Guaira y Caracas........ ...................... . .. ................... ..
Los Recursos de la Guayana Holandesa .................................... .
El Tungsteno en Bolivia ................................................... .

UNIÓN

La Ciudad de Medellln, Colombia ..... .................................... .
Un Bosque Cubano ....................................................... .
La Industria del Salitre en Chile ......................................... .
Perú y su Capital. ............................. .

765
779
784
19a
796
800

Un Viaje a Través de la Argentina........... . . .............. . . . . . . .. . . . . . .

803
806
812

Personalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos .... ,... . . . . . . . . . . . . . . .
Miscelánea.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

821
834

.SUBDlRCCTOR

Por la Tierra de los Sambicuaras-El pa\'O y el Dla de Acción de (;racia,-Ohra.s maestras
del arte indlgena americano-Ra~gos caracteristicos del indio norteamericano-Pájaros
que salvan vidas humanas.

Notas Panamericanas...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .

969

Los Estados Unidos deben comprar productos latinoamericanos-Tratados dr paz con el
Ecuador y el Paraguay-Discursos sobre la Amérira Latina-La Misa PanamericanaAplazamfonto de la Conferencia Sanitaria-La estatua de Carnegie en Dunfermline, Escocia-Oficina lnternational Centroamericana-Reunión Internacional de EstudiantesViaje a Sud América de una compañia de Baltimore-El Gobierno de Venezuela honra
al Sr. John J. Moran-Estudio del español en las escuelas de los Estados l:nidos-Comercio
latinoamericano-Compañia de seguros de crédito panamericano-La Compañia Americana de Expresos en la América Latina.

PRECIOS OE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los paÍaea
de la Unión Internacional: $2.00, oro americano, al año, en loa demá1.
Número 1uelto, 20 centavos.
Por la Sección ln¡lesa, $2, 010 americano, al año, en loa países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en loa demás. Número
,uelto, 25 centavos.
•

'

Bibliografia ........................................ _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
República Argentina..... . ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

886
892

Canje de puhlicaciones-Juvitaci6n aceptada-Convención Sud-americana de FootballProducci6n de madera-Jardln Zoológico-Fabricación de aspillera-Número especial de
La Prensa-~Iue,trario de productos agrícolas-Exportación de cames con~eladas.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

893

Curso de lelel(Tafla sin hilos-Banco Xacional-Ferrocarril de Guaqui-Xuevo dla festivo-Liga protectora de estudiantes-Reducción de alquileres-Ba1ios públicos-Giros postales.

Brasil........... ........ ..... ..... ...... . ... .............. . .... . .. ... .....

894

Ramal ferrocarrilero-Empresa de navegación-Laboratorio qulmko farmacéutico militarSociedad Bra.siletia de Economla Polltica-Xuevo empréstito.

Colombia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

895

Ganado vacuno-Armamentos para el Ejército y la ~farina-Ley sobre contrnbando-lncineración de billetes nacionales-Comisión arbitral-Anales diplomáticos y consulares-Dio
fausto-Busto del Coronel Lihorio Mejla-Comlsión de ~lonedas.

Costa Rica................. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

896

Reliquias históricas-Lápida conmemorativa-~!onedas de plata-Emisión de bonos-Banco
Internacional-Convención de Arbitraje.

Cuba ........... ........................ ............. .......... . ......... .
Fomento del turismo-Construcción del Gran 1Iip6droru(}-Cultivo del Tahaco-Guardiasmarinas-Xueva representación diplomática-Defen.sa Sanitaria Infantil-Banda municipal-Fallecimiento de un diplomático cubano.
WASHl1'0TON: IMPRENTA DEL GOSI ERNO; 1114

111

897

�IV

ÍNDICE.
Piígina.

Chile......................................................................

898

)[uestras mineralógicas-Exploración ciemífica-Exposición de .\nimale,-Propaganda de
productos chilenos-Yinos chilenos- Red telefónica-Exposición de Maquinaria AgricolaConstrucción de hmques-Sociedacl de productores de frutas-Anuario de ITacienda- C'om·
pra de carhón.

Ecuador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

899

Bihliotecn de escritore:s nacionales-Ferrocarril de .\mhato-:,ueYo curso escolar-Disposi·
ción sobre rentas-Día de fie,ta-Comisión consultirn-.\cwiación de moneda fr.wcionaria-~farcas de fáhricas-:,uen1 cárcel- Pensiones de imalirlez - Escuela de :Uedicina
de Guayaquil.

El Salvador...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

900

Resolución aprohada-Extincí6n de la Jangosta-.\uto Cluh del Safrador-ConHnio de arbitraje-Oficina de informaciones-Sociedad de maestros Mo,·imiento de puertos-.\cademia
SalYadoreüa-Dispo,ición sohre extranjero;.

Estados Unidos...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

90 l

Construcción de tres acomzados-\"alor de las cosechas-El Canal de l'anamá-A))('rtura del
Canal de l'anamá-Xuern nnfiteatro-Descuhrimiento de una nuem arma- Diferencia de
longitud entre París y \\"¡\shin~ton.

Guatemala.................................................................

903

riases de gimnasia Concesiones-Empre,a eléctrica en )iazatenango- t'ó11suJ en l!ohilaCónsul general en XueYa Orle-,ms- Honor al Pre,idente de la República.

Haiti .....................•....................................... _.........

904

Comités de salud pública- Incineración de hill•tes-YueYOs peri&lt;ldicos en Puerto Príncipe.

Honduras..................................................................

905

..\poderado general - Socieclacl de socorros mutuos-Club de tennis Contrato aprobado,·enta de solares.

México....................................................................

905

Deuda interior Exportación de henequén- Escuelas modelo-Estaciones radiotelegráficasl'rohihición de la Yenta de licores- Exportación de petróleo cmclo---Formación del catastroImpuesto sobre el petróleo-Exposición ele labores manuales- Escuela militar.

Nicaragua.................................................................

906

Sesiones extraordinarias del Congreso-Consulados suprimidos-Oferta ele nue,·os caJionesRehaja &lt;lel presupuesto-Excursión a la hacienda &lt;le San Cristóbal-He&lt;l telefónica.

PanamlL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

907

~acimientos y matrimonios--Jo\"en pensionado- .XueYo muelle--('(insnJ general en C;éno,·aJngenios de azúcar en Los Santos.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

908

Banco constructor- Comisión codificadora-Centro paraguayo-Banco de la HepúhJicaCompa1i!a Francesa de Xa,·e~'llción-Derechos de exportación.

Perú.....................................................................

909

llomenaje a Chile--.\cuñaeión de moneda-.\cuerdo celehrado con Fn1Dcia- Momtoria..\sociación de Defensa .\gricola- Hesolucicín aprol,ada· Estudios pam m1 ferrocarril.

República Dominicana......................................................

910

Xue,·n carretera-Inmigración de Lraceros- Fncturas consulares lloms de oficinas e11 los
consulados· Decreto sobre el '&lt;l'r\"icio de cal,01aj('- Productos dominicanos para la Exposición de San Fraucl~co.

Uruguay.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

!J 1 l

Tmtado de arhitraje--.\mortiza&lt;'i6n de la ,Jeucla t'omisión Preparatoria lnterllilcioual- Ley
sohre herenci:l.s -Xuern colonia Ex11il1ici611 ele cmulros- · Banco ele la Hep\Íhlica- Impuest~
:-;ohre carnes.

Venezuela.................................................................
Premio de la .\cademia ele )f e&lt;lic·ina- Tratamiento de personas anémic,1,-n,ma&lt;lo vacuno_\duanas d~ .\lio Coloraelo y de lmitac·a Line-a ele &lt;'ahle ,le trnCC'i6n-t·ormaci6n ele!
mustro.

!ll::?

�BOLLTÍN

YOL. XXXIX

Xo. 6

DICIEJIBRE. 19l4

TELEGRAFÍA SIN HILOS
EN LAS TRES A~ ÉRICAS

1

ACE mueho tiempo que los que viajan por mar están acostumbrados a contemplar muchas maravillas de la naturaleza.
Por ejemplo, la aurora boreal, el tifón, el hielo del círculo
polar ártico, el fuego ele San Telmo, la puesta del sol
tropical, y otros 1,000 fenómenos que han horrorizado o deleitado al
viaJero. En la actuali&lt;la&lt;l la naturaleza y el hombre combinan sus
fuerzas y producen nuevas maravillas. Hacen posible que la voz
humana surja de las nubes-por decirlo así-con un mensa,1e de
tierra, o que lle,-re armonías a una distancia de 100 millas en las alas
del viento, a un buque que nawga por insondables mares.
Estas maravillas modernas no son sino nueYos aspectos del desarrollo del telégrafo sin hilos o del teléfono y en efecto las recientes
demostraciones prácticas entre buques en el Océano ~\.tlántico, y
algunas estaciones terrestres, ponen de relieve el rápido adelanto de
la telegrafía sin hilos que ho)T es el e::1labón que une mágicamente a
todas las nac10nes del Ilemisf erio Occidental. Además, amma la
esperanza de establecer una eomunicación todavía más íntima a
medida que los nuevos mecanismos S&lt;' mejoren a tal extremo que
resulten de utilidad práctica.
En la actualidad las costas de .1.\.lnska, circundadas de rocas, se
comunican con rstaciones ele telégrafo sin hilos hasta los últimos confines meridionales dondr el hombrr se ha ntreYido a establecerse.
El pequcfio caserío ck l ~shunía. en donde se han reunido los indígenas
del archipiélago de Tierra ckl Fuego, pronto tendrá una estación de
telrgrafo sin hilos cuyo aleance ascenderá a 27 5 millas, pudiendo
hablar con los buques que na,-egan al dar la n1eltn nl Cabo de Hornos,
y podrá comunicar eon la nueYn y poclerosil estación que se drstaca
sobre una de las colinas CNC'a ele- Punta ~\.renns. rn rl Estrecho ele

H

I

Yersión de un artlrulo en ini:lés por William .\. Heid, de la l"nión Panamerirana .
71)5

�TELEGRAFÍA. SIN HILOS EN LAS TRES AMÉRICAS.

ESTACIÓN DE TELÉGRAFO SIX lIILOS EX LA TORRE EIFFEL, EN PARÍS.
Desde que e!llpezó la guerra europ~ una de las estaciones de telégrafo sin hilos más ocupadas ha sido la
quelaseguerra.
ha mstalado en la Torre EilTel, que está en constante comunicación con los Ejércitos en el teatro
de

767

Magallanes. Esta última estación a su vez puede llamar a Puerto
Montt, en Talcahuano, o sea una longitud de onda de 1,200 metros,
o a la Isla de Juan Fernández, cuya estación se terminará muy pronto,
o a otras estaciones situadas dentro de un radio de 2,000 millas de
Punta Arenas. Esta larga extensión o alcance de la telegrafía sin
hilos, pone a la extremidad más meridional de Sud América en comunicación aérea con las muchas estaciones que hay en la costa, es
decir, en Valparaiso, Coquimbo, Antofagasta, Arica, Lima, o que se
hallan situadas a distancia de unos cuantos centenares de millas a
lo largo de la via que conduce a California y Alaska.
Por el lado atlántico de Sud América puede enviarse un mensaje
de Punta Arenas al Cabo de Las Vírgenes, a la entrada del Estrecho
de Magallanes, cuya estación tiene un alcance de 275 millas; de alli
hasta Comodoro Rivadavia, y de esta última por la costa de la Argentina, el Uruguay y el Brasil, hasta Norte América. No cabe duda
de que dentro de poco tiempo se podrá usar la ruta de los bosquesvia Paraguay y Bolivia-pues el primero de estos países ha celebrado
un contrato para construir 10 estaciones, y el segundo construirá 7
hasta Manaos, y desde allí hasta Wáshington. La distancia que
separa a estas dos ciudades es aproximadamente de 3,100 millas de
tierra y mar y, a pesar de ello, han estado en comunicación. El
telegrafista situado en la gran capital gomera ha informado a Wáshington que las sefí.ales se leen constantemente. La revista intitulada
The Wireless Age cita.otro record, o distancia extraordinaria, a saber,
que la estación de las Islas Malvinaslhabía leido las señales de la
estación de Lima, siendo la distancia aproximada entre ambos puntos
unas 3,500 millas.
La prensa ha hablado varias veces de la larga distancia que hay
del Puerto de Ilo, en la costa peruana, desde el cual el empleado del
aparato del telégrafo sin hilos habló con el buque Karnalc, que a la
sazón se hallaba 100 millas al sur de Coronel, Chile. La distancia
total es de más de 1,000 millas. Nada hay especialmente notable
en la distancia que acaba .de mencionarse, pero si se tiene en cuenta
que la estación de Ilo no tiene el equipo necesario para prestar servicio
a larga distancia, resulta evidente que aun las estaciones de poca
potencia pueden- a veces- comunicar a larga distancia. El mismo
telegrafista dice que ha hablado con la estación de la Dársena, en
Buenos Aires, lo cual constituye otro record de la estación de Ilo, a
saber, la de oir las señales al otro lado del continente.
Hace cinco años en toda la América Latina había solamente unas
50 de estas estaciones. En la actualidad el número de estaciones ha
aumentado considerablemente. Por ejemplo, la Argentina sola tiene
más de 120, y piensa instalar 30 más. En el Brasil hay cerca de 100
estaciones de telegrafía sin hilos esparcidas por todo su extensisimo
territorio, de las cuales hay 34 del sistema Telefunken y más de 60

�ESTACIÓN DE TELEGRAFÍ.A SIN IIILOS EX ARLINGTOX, CERCA DE
WASIHXGTON, D. C.

La torre que aparece en primer término tiene 600 pies de altura, r cada tma de las dos menores ~50 pies de
alto. Dícese que se ha hecho un cambio de señales entre la estación de Arlington y la de la Torre Eiffel
en Parts. Existe comunicación regular entre Arlington y Mauaos, Brasil, o sea una clL,tancia de unas
3,100 millas. También se asegura que. las señales procedentes de Arlington se han leldo en Malta, es
decir, a una d L,tancia de 4,800 millas.

l'ATS.\JE EX EL ESTRECHO DE )L\G.\LL.\.\'eil .

.\tw en Punta Arenas, la ciudad llllÍS meridional del mundo, situala en el Estrecho de ~[ag,allanes, se
encuentra una estación de telegrafía sin hilos que se comunica con el orbe entero.

�770

LA UNIÓN PANAMERICANA.

entre el de :Marconi y otros. Chile tiene unas 44 estaciones; Uruguay
24; Paraguay está instalando 10, y hace dos años que Bolivia comenzó
a construir 7 estaciones cuyos trabajos están adelantando considerablemente. El contrato celebrado para la construcción autoriza un
gasto de $165,000, y una asignación adicional para otras estaciones.
Como quiera que Bolivia está situada en el corazón del gran continente y, además, está dotada de grandes alturas naturales, es
lógico que tenga un extenso alcance, y podrá hablar con todos sus
vecinos. Hace varios años que el Perú está en comunicación con el
interior mediante una serie de estaciones de telégrafo sin hilos, pero
la de San Cristóbal, cerca de Lima, y la de Iquitos son más poderosas
e importantes que cualquiera de las 12 o más estaciones que funcionan
en aquella República.
El Ecuador se propone establecer una estación en las Islas Galápagos, así como en Guayaquil, Quito, Esmeraldas y otros lugares. En
la actualidad hay una comisión que está tomando en consideración
las proposiciones. En Cartagena y Santa Marta, Colombia, hay
estaciones que ya están funcionando, y se instalarán otras en Bogotá,
Buenaventura, ~fedellín, etc.
En Centro América, México, Cuba y las demás Antillas se ha multiplicado el número ele estaciones de telégrafo sin hilos, a tal extremo
que hoy pueden comunicarse mediante aerogramas con casi todos los
lugares importantes. Por ejemplo, un buque que navega de Alaska
con rumbo al Cabo de Hornos o viceversa, si está provisto del aparato
ele telegrafía sin hilos de potencia suficiente para alcanzar unos
centenares de millas, puede ponerse en comunicación con estaciones
terrestres. De idéntica manera, navegando desde cualquier puerto
de Norte América hacia la parte oriental de Sud América, el buque
moderno anuncia a sus pasajeros en su boletín diario que pueden
comunicar con estaciones terrestres, y luego desde allí por el telégrafo
con otros puntos. Cuando se agota el alcance de una estación, se
toma otra, y asi las noticias del día se anuncian en el boletín del
buque para los pasajeros o para conocimiento y guía del marino.
En toda la extensión del Mar Caribe hay tantas estaciones que el
operario del aparato del telégrafo sin hilos a bordo de un buque
siempre está muy ocupado.
Por más que el factor primordial del servicio aéreo es la comunicación rápida y útil, sin embargo, algunos de los sitios aislados que
se han escogido para instalar las estaciones tienen un aspecto pintoresco. Por ejemplo, la gran montaña en 1Iontevideo-que el famoso
}fagallanes divisó en su memorable travesía y que, según se dice.
dió lugar a que el ilustre navegante pronunciara un nombre que dicho
lugar ha llevado desde aquella remota época- constituye la verdadera
torre que, junto con su moderna red de acero, se eleva hasta una altura
dominante y e1wía sus mensajes a centenares de millas. Hoy esta

TRANSPORTE DE UN APARATO DE TELÉGRAFO SIN llILOS PARA EL EJÉRCITO.

En las region~ d~ dificil acceso y de malos caminos, un compacto aparato de telégrafo sin hil
E;érc1to puede transportarse en tres mulos, y armarse y funcionar en 20 minutos. os para el

�TELEGRAFÍA SIX HILOS EN LAS TRES AMÉRICAS.

SEXCILLO Al'.\R.\ TO R.\DIOGRÁFIC'O ·p.1. RA EL l'SO DEL EJÉRC'I'l'O.

Soldados del Cuerpo de Seriales de lo, Estados Unidos usando el lelé¡n-a!o sin hilO'&lt; en campaña. La
·
potencia es generada a la mano.

Cortt·:-.ín del \Yorhr~ Work.

~ODET o MODERXO DE l'X .\PARA.TO DE TELÉGR.\FO SIX IIILOS l'.\R.\ EL
·
,
•
EJÉRCITO.

Como este aparato está proYislo de su pro¡iio gener?dO~ _eléctrico, e1·ita a los ejércitos el peligro de la
mcomwurac10n.

773

estación puede comunicar con la de las Islas ,\!alvinas, directamente,
ó por la vía ele las estaciones argentinas. Hace varios afios, cuando
el que esto escribe estuvo en lac:; precitadas islas, le fué imposible
enviar un mensaje tc:'legráfico desde allí, porque no existía ningún
medio para cfectuarlo. Hace poco la estación del Puerto Stanley
puso en comunicación aquel apartado lugar con el continente, &gt;. ya
;,e han salvado los pasajeros por lo menos de un buque que envió a
Puerto Stanley la ser'íal de socorro S. O. S.
Las tres estacioncs dcl norte de Chile están situadas en regiones
mineras .,· salitrer,1s, donde rara Yrz llueve. Los que conocen bien
la Costa Occidental rccordarán el pintorcsco sitio de la población de
.\.rica y el morro que S&lt;' dcstaca consiclerablementc sobre el niYel del
mar. En estr lugar fué rn donde los trabajaclorrs, al prrparar la
hase para las torr&lt;'s dc trlegrafía sin hilos, hallaron momias muy bien
conservadas que deben ha her cstado e11 tcrratlas muchos siglos. En
rstc caso el medio dc comunicación más moderno sc halla rn el núsmo
sitio que frecuentaron los pucblos de los pasados siglos.
Más lrncia el sur ha;· una rstación &lt;'11 .\.ntofagasta, gran puerto de
.;alitre, :· los que están cncargados dc clla hablan dr la distancia que
es necesario atravesar pnra lleg1n a ella. Las torrrs dc Antofagasta
se &lt;l&lt;'stacan en un desierto dc&gt; bianca arcna, a varias millas de distancia
dr la población. Es eYidente que rstr sitio fué escogido teni&lt;'ndo en
cuenta los rrsultaclos cirntíficos o prácticos que pueden obtenerse.
circunstancia que- como ha sucedido en otros muchos casos- ha
alejado mucho a los opcrarios de sus compañeros. Su trabajo suele
ser tan solitario como C'l del guardián de un faro m una apartada isla
&lt;lonclr rara vrz llaman amigos, o el buque que pasa por aquellos mares,
Se han crlrbrado varias conferencias sobre la radiotelrgrafía (en
Berlín en 1906 y en Londres rn 1912), en las cuales rstuvieron representadas casi todas, si no todas, las naciones del mundo. El objeto
primordial ele estas reunionrs internacionales ha siclo obtenrr uniformidad del se1Ticio entre todos los buqurs que ticnrn aparatos de
tclegrafht sin liilos y las rstacionC's terrrstres rn rl mundo. En
general, los paíscs latinoamrricanos han instalado estaciones. y se
proponen establccer otras, cn confomúdad con las recomendaciones
dc estas confcrC'ncias internacionales. Se comprenderá fácilmente que
han de obtenerse rxccl&lt;'ntrs resultados d&lt;' la uniformidad del serYicio,
así en lo que se refiere al del gobierno como al de particulares.
Uno de los usos más prácticos al cual se ha aplicado el tclégTafo
sin hilos en los Estados rnidos es en los trenrs de ferrocarril en
moYimiento. rna compaüía emprrndrdora ha eonstruído torres a lo
largo de sus líneas. de mancra que rl tPlrgrafista que se halla rn un
tren de pasajero:-- que corren razón de .10 millas por hora puede enviar
rápidamente un mensnjr d&lt;'sdt' su pequeii.a garita a nnios puntos a lo

�TELEGRAFÍA SIN HILOS EN LAS TRES AMÉRICAS.

775

largo de la línea férrea. Como quiera que la altura de las torres asi
como la longitud de los alambres aéreos, ejercen una gran influencia
en el telégrafo sin hilos, es admirable cómo han podido adaptar el
sistema de manera que funcione en la posición de un carro de ferrocarril.
Este problema se resolvió gracias a los constantes esfuerzos de
peritos, quienes lograron vencer las dificultades que se presentaron
disponiendo los alambres a lo largo de los techos de los carros y muy
próximos a ellos. La corriente necesaria se obtiene de un motor
pequeño impulsado mediante la acción de una rueda dispuesta en el

I

PARTE IXTERIOR

l,A COMPAXÍA UNIDA DE TELÉGRA~~ltnl~k&lt;JsÓ~NDEWASHINGTON,
D. c.

.
Wáshin ton, D. c., se interrumpen a C!J,usa de
Cuando"todas las lineas telef6!'.11~s Y tel1~á~ca!g\n hilolcontinúa funcionando col!lo s1e~;;t
las
grandes nevad!J,S
en el elm4nerno,
e ~e 009, d!a de :o toma de posesión del Presidente
·
Asl_sucedió,
por e¡emplo,
de marzo

f

r

., 95 ,..

i

_11:;........_.- - - - - - ·

ESTACIÓN DEL TELÉGRAFO SIN IDLOS Y ENTRADA A LOS MUELLES DE BUENOS
AIRES, ARGENTINA.

eje del carro. En la actualidad el servicio radiotelegráfico de
ferrocarril puede comunicar hasta una distancia de 35 núllas, pero
como constantemente se están introduciendo mejoras, se cree que la
distancia pronto podrá extenderse a 50 millas. Construyendo torres
a lo largo de la línea, a trechos de 40 ó 50 millas entre si, los pasajeros
podrán utilizar el telégrafo sin rulos con mayor conveniencia que el
telégrafo ordinario.
El telégrafo sin hilos está diariamente extendiendo su valioso y
humanitario servicio en todas direcciones. Salva núllares de vidas
en los al tos mares; pone en más in tima comunicación el orbe en tero;
su importancia en los negocios es inestimable, en tanto que el placer
que proporciona al poner en comunicación parientes y amigos que
se hallan en distantes regiones, es verdaderamente indescriptible, y
también es innegable que su progreso y peifeccionanúento gradual
todavía ha de asombrar a la humanidad.

L'\TERIOR DE UNA ESTACIÓN DE TELÉGRAFOS SIX JIILOS.

.

En las_ estacione-{de telégrafos sin hilos se em~=i:~tores d e gasolina para desarrollar la potencia

�LA GUAIRA Y CARACAS
N un 1~úmer~ del Pan-American :\Iagazine, de_ :Nueva Orleans.
y ba30 el titulo que antecede, aparece otro mteresante artículo de la serie que la Srta. L. Elwyn Elliot viene publicando en dicha revista sobre los países y ciudades panamericanos. La. falta de espacio no nos permite citar largos páITafofde la parte de este trabajo que trata de La Guaira y de su interesante•
historia, pues, como es natural, hemos de acordarle la precedencia n
la bella capital venezolana. Sin embargo, no podemos menos d&lt;'
cita1 los siguientes párrafos acerca de la imporlantc posición que
ocupa La Guaira desde el punto de vista comrrcial :

E

La situación de La Guaira respecto de la capital es muy favorable de~cle el punto
&lt;le vista comercial. Aun ruando tiene mucho$ rivales, ha con~ervaclo su parte en el
comercio exterior merced a laR notables mejoras que en ella Re han introducido en
esto~ 23 últimos año~. LaR principales de entre estas son el muelle y el tajamar construídos por la misma compafüa ingle:sa r¡ue construyó el ferrocarril entre La Guaira y
Caracas. La con$trucción del muelle- que co~tó $;1,000,000 tran$form6 la peligro~a
rada de La Guaira Pn tranquila y manAA bahía, ~irndo en 1891, aii.o en que se teruün{,
el citado muelle. la primera YCZ que lo~ paf&lt;.'ljero" pudieron de~embarrar $in peligro.
ViRitada por Yapores bolandese", írancese.~, ingleRes, espafíole,. italianos, y de otra~
naciones, o se-a un total de 10 yapore~ europeos, así como por los de la D Roja, cuyo,
buques hacen la traYesía a :.ueva York, puede decirse c·on propiedad que La Guaira
e~tá en actiYa y directa comunicación con el mundo. De allí arranca el cable submarino que pone en comunicación a \'enezuela ron Curazao, la República Dominicana. Cuba, y a~í ~ucesivamente con el orbe entero. Dicho puerto también está eu
comunicación eablegráfica con toda la co,ta Yenezolana, cle~de )lararaibo, rerca1rn
a la frontera con Colombia, ha~ta Ciudad Bolívar, ~ituada m{1,, arriba del delta del

* * *
La siguiente relación del viaje de La Guaira a Caracas así como lit
descripción tlc la capital de Venezuela, armonizan con el estilo
ameno y con la grnn admiración que la América La.tina inspira a la
Río Orinoco.

Srta. Elliot:
El ferrocarril del puerto clP La Guaira a Caracas, Capital de la República ele Yenezuela, tiene unas ~4 milla~ ele longitud, y ~igue la dircc66n del camino que cou:'truyeron los gobemaclore~ &lt;·oloniale~ e,ipañole~ en los flancos dt' la muralla de mon!mias.
_-\. medida que la línea"ª ascendiendo por una :'erie de currn~. el turista contempla
por todo el trayecto, a mm, cuantas yarda~ más abajo. d camino que acaba de construirse. el cual está muy bien nivelado y por donde suben o bajan aumotóviles que
con ,umo cuidado ~alvan la~ frecuente,- curvas que contiene. Este eamino no deja
nada que de:&lt;ear, debiendo agregar,e que no e~ más que uno ele los muchos de que con
razón se enorgullece,. enezuela. l)e,-¡m,~~. cuando uno llega a ronorer mejor a Cara('a,.
encuentm que lo, bueno,- camino~ constitu:\'en la regla y que. ~i bien alguno~ ,on
relatiYamente nueYo, y otro, e"tán haci&amp;ndo,e, la ron~trncción de camino, prinripi,',
seriamrnte en la época de Guzmán Blanco, debiendo deC'ir,e en honor de la Repúblirn
que nin¡runo de Jo~ que fueron con,trnído,; por aquel Prr,iclente ~· por lo" Pm·ü&lt;lente-

Fotografía saca d a por L'nderwood &amp; Underwood.

UNA CALLE DE LA
"La ciudad está cons
GUAIRA, VEN'EZUELA.
contrafuertes de las montañas ,
. .
cal!~ tan IIDgOStas
(Articulo de L. ElwynElliott.) que sólo la gente de a pie o las k:~co:ente.hay
ei:i ella
p en subir o ba¡ar
pormuchas
ellas."

~r:;in~i~s

¡m,teriores ha ,ido ahamlonado.
776

70025-------Bull. 6-14-2

�LA GUAIRA Y CARACAS.

779

Las principales montañas de Venezuela se hallan cerca de la costa y toda la región
gituada detrás de ellas no es realmente sino una vasta llanura que desciende gradualmente hasta los grandes ríos, los cuales contribuyen a que esta sea una gran región de
cría y de extensos y valiosos bosques. Para llegar a la capital de Venezuela tenemos
que ascender a las primeras sierras de esta barrera de montañas, llegar hasta su cumbre
y penetrar en el largo y angosto Valle de Caracas, donde un tiempo vivieron los indios
caracas. * * *
En lo alto de las montañas se nota un agradable pero bmsco cambio de clima.

No es realmente fresco, pues Caracas está circundado de sieras, pero resulta ruma-

FotºO'l'"'fh satada por Pedro .J. Bo~ue 'F'ernfi.ndez.

~

'" ' .

EL PUERTO DE LA GUAIRA, \i'ENEZUELA.

. !eses es añales, italianos y de otras nacionalidadv~'¡o~
"Visitada por vapores holandeses, .rrfnces~\~1a ri 'Rofa cuyos buques hacen l~ tra~esl~inNe~emundo/'
un total de 10 vapores 01,ll"Opeos, as {º'g I iai.ra está en activa y directa COIDUillCllCI Il
uede decirse con prop1ed.ad que a
ZArtfculo de L. Elwyn Elhott.)

mente a,,"Tlldable ya que es una suave temperatura de primavera, la cual es uniforme
durante todo el año y sólo varía en las alternativas estaciones de sequía y de lluvias.
La primer-a y a mi juicio, la última impresión que Caracas produce es la de una
ciudad muy limpia, muy moderna y primorosamente embellecida. En verdad, e3 la
ciudad más hermosa de los paíse.i bañados por el Mar Caribe.
Durante varios períodos presidenciales sucesivos se han invertido grandes sumas
en el embellecimiento de esta simpática y amable capital, y ningún venezolano
escatima los continuos desembolsos que se hacen con el fin de que todos se sientan
orgullosos del lugar. Al régimen del Presidente Guzmán Blanco-{Jue duró 20 añosse le deben los primeros pavimentos modernos, la construcción de muchos edi1icios
públicos hermosos y la introducción de grandes adelantos. Sus ideas se han ampliado
y conservado, debiéndose a ello el que se haya sacado el mejor partido posible de las
ventajas naturales de Caracas, y que esta haya llegado a ser la más bonita y la mejor
pavimentada y cuidada de las ciudades de Venezuela.
Se halla a una distancia de 10 millas de la costa del Mar Caribe, del cual está separada por la montaña del Avila, estando encerrada entre la misma y una segunda fila
de colinas de perpetuo verdor, las cuales se cubren de nieblas así a la salida como a
la puesta del sol. El valle en el cual está situada Caracas tiene unas 12 millas de
longitud; se extiende de este a oeste, y su mayor anchura es de 4 millas. En la
muralla de montañas que la resguardan se levantan picos que llegan hasta una altura
de 5,000 pies sobre el nivel de la ciudad y de 8,000 sobre el nivel del mar. Cuando
se les contempla de Car-acas, la más notable es la de la Silla, cuyo curioso pico aparece
bajo un velo de nubes, debajo del cual se ven de un lado un laberinto de cerros y del
opuesto el mar.
A este histórico sitio llegó en 1567 el español Diego de Losado, quien encontró a
la tribu de indios caracas establecida en este plácido y pintoresco valle y quien
después de arreglar cuentas con ella, fundó una ciudad cerca del lugar que ocupaba
una próspera población india. Parece que los españoles practicaron con anterioridad
a esa fecha trabajos de colonización en el valle; pero a Losada se le debe el reconocimiento de esta fértil región como parte de los dominios españoles. Sin embargo,
entre todas las hermosas estatuas y bustos que embellecen a Caracas, ninguna representa al conquistador español, si bien entre los cuadros que existen en el salón municipal se echa de ver un admirable retraW-{Jue acaso sea obra de pura fantasía-y
que es digno de notar por el hecho de ser el único recuerdo del período colonial e3pañol
que allí contempla el visitante.
Caracas está dividida en manzanas separ-adas por varias plazas públicas, semejantes
a las que generalmente se encuentran en la América Latina, el cual es, en verdad, un
sistema de trazado excelente. En la capital venezolana las plazas se cuidan con
el mayor esmero, sus arbustos y fuentes se conservan en magníficas condiciones, sus
senderos están muy bien pavimentados con mosaicos de relucientes colores, y las calles
que tienen a los lados e"tán macadamizadas o asfaltadas como las calles de París.
Al visitante o recién llegado se le dice siempre con orgullo que a Caracas se le llama
el pequeño París del Nuevo ~fondo; y no cabe duda de que sus habitantes han hecho
todo lo posible por que su capital mer&lt;'zra tan honroso calificativo.

EL ARCO DE LA FEDERACIÓN, CARACAS, YENEZUELA.

;al~.

.
b II
del Calvario y fué levantadoEl arco que aparece en el tf1•;ido~~~r:m:;n1~e~~~1ªege;l
p~ero lejos se divisa el Palacio_dePll[llflConmemo1draenrc~ila~ri~ia~1!r~residente
de la Repúhlica.
Mtra
ores, res .

�LA GUAIRA Y CARACAS.

781

La Plaza de Bolívar señala el centro de Caracas, hallándose cercana a ella la casa
de gobierno. Es una hermosa plaza en cqyo centro se yergue rodeada de floridos
árboles la estatua ecuestre del Libertador; y cuyas fuentes refrescan la caliente
atmósfera del mediodía. Una buena banda toca dos veces a la semana en la plaza.
A uno de sus lados o, más bien, en el ángulo nordeste, se de.~taca la catedral, ocupando el espacio restante varios establecimientos. La administración de correos,
el Museo Boliviano y el Ilotel Klint, ocupan otro lado. El Palacio del Arzobispado
y el edificio de la municipalidad se hallan al costado del sur, en tanto que la Casa
Amarilla, sede del Ministerio de Relaciones Exteriores, está situada en su lado
occidental.
A una cuadra de distancia hacia el oeste y a otra hacia el sur de la Casa Amarilla
se ostenta imponente y majestuoso el Capitolio, que ocupa una. manzana entera.
Está rodeado de árboles, y tiene un hermoso patio en cuyo centro abundan las palmas,
las estatuas y las fuentes, y alrededor del cual se hallan las oficinas del Gobierno,
los salones en donde se reunen los Senadores y Diputados, y un magnífico salón de
recepciones, en el cual pueden penetrar todos los visitante.~. y cuyas paredes y cielo
raso est..1n cubiertos de grandes cuadros que representan episodios militares de la
guerra de independencia, así como de un gran número de retratos notables de prócere1&lt;.
Una de las plazas públicas ha sido dedicada a Jorge \ráshington, y está adornada
con una excelente estatua del norteamericano. La Plaza del Panteón es otro primoroso jardín donde se contemplan bellísimas flores y una estatua del General 1:Uranda.
El famoso Panteón se levanta imponente en el lado superior de este parque, y se
compone de un edificio donde se depositan los restos mortales de los héroes de la
nación. AHí fué conducido el cadáver de Simón Bolívar, desde Santa 21farta, donde
murió, para ser colocado en un espléndido mausoleo, obra del renombrado escultor
italiano Tenerani, que también hizo la estatua que se levanta en la Plaza de Bolívar.
El gran Libertador era natural de Caracas y sus restos fueron traídos a esta capital
en 1852. Los de Páez y de otros héroes que batallaron por la libertad venezolana
reposan al lado de los de Bolívar. Hay una hermosa tumba vacía, cuya tapa aparece
ligeramente levantada, que lleva el nombre de Miranda, y que espera que se descubra
el lugar de España donde descansan los restos mortales del insigne guerrero, que
luchó denodadamente en Francia y en los Estados Unidos, así como en Sud América.
El viajero observador encontrará otras plazas, como la Plaza de Candelaria, la
Plaza de E1 Venezolano, donde está el mercado de flores, la Plaza de Ricaurte, la
Plaza 5 de Julio, la Plaza de Abril y la Plaza Falcón, en todas las cuales hay bellísimos jardines y estatuas.
Entre sus varios y hermosos edificios ninguno inspira mayor interés que la Universidad Central. Por un lado tiene una gran escalinata de gradas poco altas, la cual
se extiende a lo largo de una artística fachada, con hileras de columnas que le dan
sombra a los claustros. La fachada circular del Capitolio antes mencionado es muy
bella desde el punto de vista arquitectónico, y la Casa Amarilla es un edificio muy
bonito y espacioso. En realidad, esta casa no guarda analogía con la Casa Blanca de
Wáshingt-0n, con la cual se la compara a menudo, puesto que el Presidente de Venezuela no vive en ella. El Presidente reside en un hermoso palacio, construído sobre
una roca que está en frente del Calvario, llamado Miraflores. * * *
Al sur de la plaza principal se hallan los principales establecimientos y oficinas de
negocios, y al norte de ellos hermosas residencias particulares, muchas de ellas de dos
pisos. Estas casas-como las de muchas ciudades hispanoamericanas-tienen anchos
zaguanes, están pintadas ele colores YiYo, y decoradas exteriormente como sólo puede
hacerse en los países tropicales.
Estos hogares permanecen tranquilos y silenciosos dl.IT'ante la mayor parte del día,
pero a eso de las 4 de la tarde repercute en ellos la bocina ele los automóviles y los
cascos de los caballos, pues esa es la hora en que las hermosas mujeres de la ciudad
salen a pasear en coche por el bellísimo ParaÍB-0.

�LA GUAIRA Y CARACAS.

783

Y conste que en Caracas hay muchas mujeres bonitas. "No sólo están dotadas de
preciosos y expresivos ojos, de graciosos cuerpos y flexibles talles y de encantadora
tez, sino que, además, poseen el don de llevar sus bien cortados trajes con una gracia
y un donaire tales que la misma mujer parisiense les reconocería. Verdad es que los
preciosos trajes y sombreros de la graciosa car-aqueña vienen por lo general directamente de París, en donde muchas de estas encantadoras mujeres se educan, siendo
así que la simpatía que existe entre Francia y Venezuela es ya muy antigua y
profunda.
El Paraíso constituye la garganta de un valle que se extiende al sur de la capital.
A sus lados hay dos magníficos caminos que se encuentran en la cabecera del valle y
entre ellos se contempla una ancha faja cubierta de verde césped, con una serie casi
continua de parques y residencias.
Deliciosas quintas circundadas de árboles adornan las laderas de los caminos y como
fondo de tan bellísimo paisaje aparecen verdes colinas cubiertas de aterciopelada
fronda y exuberante vegetación, cuyos picos se ostentan coronados de nubes. Este
paseo es por la tarde uno de los centros bellos de Caracas que nadie debe dejar de
visitar. A lo largo de él no es difícil encontrarse de trecho en trecho con distinguidos
personajes de Venezuela, y si por casualidad los políticos, los abogados, los guerreros o
las mujeres seductoras no os inspiran gran interés, podéis mirar las ondulantes colinas
envueltas en nubes encarnadas y amarillas, las cuales matiza finalmente un sol que se
abisma en occidente en medio de una esplendorosa llamarada.
Vista desde los senderos del Paraíso, Caracas aparece rodeada de árboles que se extienden al pie de las colinas que la resguardan y en una posición verdaderamente encantadora. Otra vista de la ciudad tan hermosa como la anterior es la del bellísimo
paisaje que se contempla a nue.,tros pies cuando la capital venezolana se ve desde el
Cerro del Calvario. Para llegar a este punto salimos en coche una tarde apacible,
atravesamos las afueras, y nos acercamos a una colina situada hacia el oeste, desde la
cual se ve perfectamente toda Caracas. En un tiempo este lugar no era más que una
loma más o menos fea. Iloy se sube hasta su cumbre por un camino circular, y una
escalinata de piedra incita al caminante a poner a prueba su energía, debiendo agregarse que en lo alto de la misma hay un jardín botánico y zoológico, en donde los
animales y pájaros de Venezuela están cómodamente alojados. Un hermoso arco
triunfal se levanta al pie del cerro, y el parque que ocupa su parte superior está embellecido con las estatuas de Colón y del :Mariscal Sucre. Desde esa altura. donde
sopla una brisa deliciosa se divisa allá abajo a Caracas y la pintoresca y verde faja de
terreno circundada de colinas que constituye el Valle de Caracas.
El esmero que se ha desplegado en convertir el Cerro del Calvario en ameno lugar de
recreo caracteriza muy bien la manera cómo los caraqueños han contribuído con su
dinero y su cariño a embellecer la capital venezolana. No se han escatimado sacrificios, ni se ha ahorrado trabajo ni dinero en el sentido de contribuir a que esta resulte
una ciudad hermo~a. moderna y sana.

• 1

LA CATEDRAL DE CARACAS, VENEZUELA.
La construcción de este edificio íuécomenzada en 1641. Es notable por su gran tamaño y porque durante
algunos años estuYieron depositados en ella los restos de Simón Bol!Yar. Posee una magrúfica colección de campanas y está ornamentada con notables obras pictóricas entre las cuales descuella la
'' Ultima Cena" de Arturo Michelena, cuadro que, si bien incluso. es de singular helleza.

�LOS RECURSOS DE LA

GUAYANA HOLANDESA

N

IXGUNA región bajo el dominio de la Corona holandesa supera a Surinam o Guayana Holandesa, en cuanto a su ventajosa situación para el comercio, la diversidad de terrenos
y su exuberante vegetación.
Los terrenos arcillosos, de aluvión y cenagosos que en la actualidad
están cultivados se extienden bastante hacia el interior. Cuando se
resguardan debidamente de los embates del mar y se cultivan bien,
producen de una manera sorprendente, y si se estimula la inmigración es casi seguro que la producción se duplicará cada 10 años. En
este extenso distrito se cultivan la caña de azúcar, el café, cacao,
goma, bananos y plátanos. A las exportaciones podrían agregarse
muchos productos indígenas casi desconocidos, que también podrían
utilizarse para el consumo doméstico.
En la Guayana Holandesa se encuentra el oro y otros metales y piedras preciosas. En el interior se encuentran algunos de los más ricos
lavaderos o placeres de oro. Por dondequiera se hallan arrecifes de
cuarzo muy valiosos, que sólo esperan la aparición del capital para
explotarlos, en tanto que existen millares de acres de hondonadas y
barrancos auríferos y lechos de arroyos completamente intactos que
sólo esperan al minero excavador.
Pero es el caso que la citada colonia posee un tesoro superior a los
expresados metales, con el cual podrían enriquecerse millones de sus
habitantes, a saber, su asombrosa fertilidad, la gran variedad de sus
terrenos y los productos naturales.
Las sabanas que generalmente se extienden desde la costa llana de
aluvión hasta la primera faja roqueña, a las veces contienen también
bosques y arroyuelos. Suelen ser más extensas entre los Ríos Saramaca y Surinam, y también se encuentran con frecuencia entre este
último río y el Marowyne, mas no deben confundirse con las de otros
distritos que son áridas. Las primeras siempre están cubiertas de
lozana y nutritiva hierba y, debido a la existencia de los manantiales
y arroyos y de los bosques y espesuras, tal parece que la naturaleza
las designó para pasto de millares de cabezas de ganado vacuno y
caballar. Las que están situadas entre los Ríos Saramaca y Surinam
comprenden muchas millas cuadradas y la ventaja de tener abundante
agua y de que a trechos se encuentran bosques que proporcionan
benéfica sombra durante las horas calurosas del día, aumenta con·
siderablemente su valor como terrenos de pasto.
784

�786

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Entre estas sabanas y la sierra o cordillera central de montañas el
suelo se compone de tierra fértil, con una mezcla de arcilla y capa
vegetal, y a las veces con una materia ferruginosa, que le da un
aspecto rojizo. En realidad, este es un suelo fértil y virgen, susceptible de muchos cultivos. Los terrenos de las colinas se adaptan
admirablemente para el del café, y también para el de la vid y el
olivo, por ser un terreno de indole cascajosa y arcillosa. Las tierras
donde hay manantiales en estas montañas y valles son propicias para
casi todos los cultivos, pero las faldas o laderas de las montañas parecen
serlo para el cultivo de las mejores uvas, iguales a las de California,
sin que para ello se requieran muchos brazos ni gastos de consideración. Se sabe que los misioneros católicos han cultivado con éxito la
vid, pero la guerra destruyó por completo sus misiones, a tal extremo
que los que no perdieron la vida tuvieron que emigrar.
En el Río Surinam, más allá de la cordillera central de montañas,
los bancos o riberas son bajas y constituyen grandes abras o ensenadas.
El subsuelo es muy esponjoso, en tanto que la capa vegetal o superficie se compone de una marga arcillosa mezclada con lodo y arena, o
sea un depósito resultante de los periódicos desbordamientos del
río. Por tanto, es especialmente propicio para el cultivo del arroz y
centenares de acres que en la actualidad no dan ningún producto,
podrían de esta manera contribuir a la subsistencia de la humanidad.
Estos terrenos cenagosos están rodeados de un suelo de gran fecundidad y de leves ondulaciones.
Es probable que la inmensa cantidad de barro blanco que hay en el
Río Corantin resultara valiosa para la fabricación de objetos de barro
o porcelana, al paso que el barro de color y más tosco, podría usarse
en la fabricación de ladrillos que, en la actualidad, se importan de
Europa para la construcción de edificios en las fincas, y son muy costosos. La arena que constituye la primera elevación al ir de la costa
' hacia el interior del país, contiene una gran proporción de sílice o pedernal que se adapta muy bien a la fabricación de vidrio. Los experimentos que con ella se han hecho en la ciudad de Boston, dieron
resultados muy satisfactorios y produjeron objetos de vidrio mejores
que los que generalmente se fabrican de las arenas que se obtienen en
los Estados Unidos. Estos riscos revisten todavía mayor interés por
el hecho de que, si su estructura se considera desde el punto de vista
de la analogía, sería probable que se encontrase carbón de piedra
en aquel lugar y, en caso afirmativo, se agregaría un nuevo y valiosísimo elemento a los muchos que ya posee la expresada colonia.
Sólo unas cuantas personas explotan ahora las maderas preciosas
que tanto abundan en aquellos extensos bosques, y si se exceptúan las
que se emplean para los fines coloniales, puede decirse que apenas se
han exportado anualmente más de 1,000 ó 1,500 piezas. La exportación no es insignificante porque la madera deje de ser de superior

•

HACIENDO EXPLORACIONES EN BUSCA DE ORO EN EL INTERIOR DE LA
GUAYANA HOLANDESA.

ANTIGUOS MÉTODOS DE LAVAR EL ORO EN LA GUAYANA HOLANDESA.

�788

LA UNIÓN PANAMERICANA.

calidad, sino a causa del subido costo de los braceros y los inconvenientes con que actualmente se tropieza para efectuar el transporte ele
la madera desde la lejana parte interior hasta la costa, todo lo cual
hace que quien explote el corte de madera obtenga una ganancia muy
pequeña. Sabido es que los buques que se construyen de la madera
del país son de superior calidad en cuanto a su resistencia y durabilidad, pudiendo añadirse que los que se emplean en la colonia se han
construido principalmente con maderas indígenas. La mora excelsa
que a hunda mucho en la colonia, es muy duradera dondequiera que se
use, es decir, dentro o fuera del agua, y, además, muy resistente y no se
raja. Las maderas encorvadas que hay en dicha colonia podrían ser
sumamente útiles para varias construcciones especialmente navales.
Abundan asünismo las maderas preciosas que se adaptan admirablemente para las obras de ebanistería, tornC'ría, ornamentación, etc.,
muchas de las cuales en la actualidad. desconocen por completo los
ebanistas de los Estados Unidos, y que sólo unos cuantos acaudalados
colonos han utilizado hasta ahora en sus mansiones.
La que más sobresale entre estas primorosas maderas es la que
en algunos puntos llaman" veteado," digna de especial mención por
su bella apariencia y sus manchas amarillas y negras, como piel de
leopardo, y porque puede pulirse con suma facilidad .
Además, existen allí muchos árboles y plantas medicinales que hoy
no se explotan ni son útiles a la humanidad.
En la Guayana Holandesa hay muchos árboles de la familia de los
laureles que revisten verdadera importancia, no sólo por sus cualidades
aromáticas y estomacales, sino por el aceite volátil que producen, con
sólo hacerle incisiones en la corteza. Este aceite se usa bastante
para combatir el reumatismo, y exteriormente, como diurético y
diaforético o sudorífico. La corteza del Laurus cinnamomoides es
muy caliente y aromática. La "mabaima" o '' amabaima" de los
indígenas, o "casea preciosa,"· de los brasileños, es una corteza dulce
y aromática que se obtiene de un árbol que produce las nueces ele
sasafrás, y es indígena de dicha colonia.
En los bosques se encuentran el "quassia anrra," o fresno amargo,
y el "portlandia hexandra." Úsanse como sudoríficos varias de las
"anonacas ;" como, por ejemplo, la "uvaria febrífuga," o fruta de
burro de los colombianos. Los que se denominan "simaruba,"
''tachia guianensis," "malpighia febrífuga," y otras análogas podrían
ser muy útiles. El género de las violetas comprende una planta
denominada "jonidium praviflorum," que produce la ipecacuana.
Las virtudes o cualidades diuréticas y emolientes de la zarzaparrilla
son muy conocidas, y en la Guayana Holandesa hay varias clases de
ella.
La fertilidad del suelo es tan grande que los indígenas apenas
necesitan cultivarlo para recoger las cosechas que le suministran sug

�790

LA UNIÓN PANAMERICANA.

provisiones de boca. La yuca, maíz, plátanos o bananos, batatas,
ñames, etc., se siembran simplemente y luego se les deja crecer sin
ninguna ayuda hasta que llegan a estar en sazón. En el interior de
la colonia el terreno por lo general se escoge al pie o a la falda de las
montañas, y aunque cuesta poco trabajo prepararlo, rinde buenas
cosechas todo el año. Los racimos de plátanos que se producen en
las montañas a una altura de 3,000 pies sobre el nivel del mar, pueden
rivalizar con los más grandes que proceden del feraz terreno de Puerto
Rico. Sin embargo, generalmente se cree que esta planta sólo &lt;la
buen resultado en un terreno especial. El plátano constituye uno de
los artículos de primera necesidad del indígena de aquella colonia, y
crece lo mismo o mejor en el suelo arcilloso que en el de cascajo de
estas regiones, y otro tanto puede decirse del banano o "bacouva."
Los principales productos de dicha colonia ahora son el azúcar,
cacao, café, goma y bananos, pero la feracidad del suelo hace posible
efectuar con utilidad otros cultivos, y recoger buenas cosechas.
Las nuevas condiciones en que se encuentra la clase obrera producirá una nueva era en la historia colonial y, si bien es verdad que
anteriormente lo que más preocupaba al especulador era el cultivo
de la caña de azúcar, en el cual exponía mucho capital, no es menos
cierto que el nuevo estado de cosas efectuará un gran cambio en la
industria agricola, surgiendo así una nueva clase de cultivadores.
El cultivo de arroz sería muy provechoso, debiendo advertirse que
como en estos últimos años dicho cereal ha sido una de las principales
substancias alimenticias de todas las clases de la población, reviste
mucha importancia que se cultive en cantidades suficientes-si no
para la exportación-al menos para el consumo doméstico, ya que
la colonia no explota los grandes recursos que posee para producir las
substancias alimenticias necesarias para sus habitantes. Entre los
Rios Saracca y Pará hay muchos terrenos propicios para el cultivo de
dicho cereal, y no cabe duda de que podrían hacerse dos cosechas
anuales. Se sabe que un agricultor del distrito de Pará ha llegado a
obtener, repetidas veces, tres cosechas al año.
Entre los granos, el maíz merece que se le consagre más atención
de la que hasta ahora se le ha dedicado. Este grano es indígena, y el
que se produce en el interior es superior al de la costa.
Se ha encontrado que el cultivo del cacao es el más adecuado para
las personas acaudaladas. En los Estados Unidos se sabe que el
cacao de la Guayana Holandesa es de superior calidad. Hace más
de 40 afios que se viene exportando, y en la actualidad las plantaciones no las aventajarían ningunas en el mundo, si no hubiera
aparecido una enfermedad que destruye la planta. Sin embargo,
gracias a los excelentes medios que se han empleado, se ha logrado
disminuir considerablemente este peligro y se pronostica que esta
industria ti«:&gt;ne un brillante porvenir.

VÍA DE UN FERROCARRIL EN LA GUAYANA IIOLANDESA.
Durmientes de madera dura que se usaron en la construcción del ferrocarril interior en la Guayana
Ilolandesa.

ENTRE LOS .NEGROS DE LOS BOSQliES QUE HAY EN EL INTERIOR DE LA
GUAYAXA HOLAXDESA.
'

�792

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En la Guayana Holandesa hay varias cJas~s de vainilla, la cual
abunda en las riberas de sus ríos y en los chstntos d~ bosques que se
extienden entre las sabanas. Su cultivo no ofrece dificultades, toda
vez que basta plantar los vástagos entre los árbo~es y c?~ervarlos
limpios de hierba. La vainilla seria, pues, una vahos~ ~&lt;limón a una
,
finca de cacao. El producto siempr~ se vende co~ f~c1hdad.
En Sud América el tabaco se considera planta md1gena. Por m~s
que este producto no es necesario para la vida! su uso se ha generalizado a tal extremo que constituye un detalle rmportante en la_ renta
de las naciones. Dícese que el tabaco de Macuba, que se cultr"."a en
un terreno especial en la Martinica, es casi igual, en cuanto a calidad,
al de la Habana.
En ciertas estaciones del año los ríos de la colonia están llenos de
peces, y entonces muchas partidas de hombres van al bajo ~~rinam
para pescar. Casi todo el ~escado ~e aqu~l lugar es dehc1oso, Y
rivaliza con el mejor de América. La mclustria de la pesca se encuentra en un estado de abandono, y sólo unos cuantos especulan con ella.
La caza de pájaros y aves también es abundante. Entre éstos ~l
más famoso es el "powis" o pavo silvestre, el "anamo," el "currtcurri" 0 "zarapito," el ganso del Orinoco o "wanama," y _una gran
variedad de patos silvestres entre los cuales merece mencionarse el
pato o ánade americano. Sin embargo, creemos que en la Guayana
Holandesa no hay muchos animales que puedan explotarse desde el
punto de vista comercial, con excepción_ de las pieles de venado! las
de nutria que, según opinión de los fabncantes de sombreros, es igual
a la mejor piel de oso.

EL TUNGSTENO EN
,.
,,
BOLIVIA
,. ,.
¡t

..

11

,,

E

N The Engineering and Mining Journal de edición reciente,
aparece un artículo, con el título que antecede, escrito por
el Sr. G. W. Wepfer, en el cual se describe un detalle muy
importante de la industria minera de la gran República del
interior de Sud América. El estaño de Bolivia se conoce en el mundo
entero, y también se sabe generalmente que en dicho pais hay muchos
ricos yacimientos de oro y plata. Sin embargo, pocos son los que se
dan cuenta cabal de la importancia de los valiosos minerales de
tungstato que anualmente se extraen de las minas y que dicha República exporta. Como la demanda del tungsteno aumenta de dia
en dia-debido a su empleo en la fabricación de filamentos para
lámparas eléctricas incandescentes y en la fabricación de ciertos productos de acero-la fuente de su producción reviste cada vez mayor
importancia. De aqui la preferente atención que hoy se consagra al
c~tado producto boliviano, acerca del cual el Sr. Wepfer dice lo que
sigue:
Hay tres tungstatos principales, todos los cuales se encuentran a lo largo de la Cordillera Oriental en Bolivia, a saber, wolframita, tungstato de manganeso de hierro;
scheelita, o tungstato de calcio, y hübnerita, o tungstato de manganeso. Los tungs~tos--ha.gta donde ha podido determinarse-&lt;:ontienen desde un 20 haBta un 50 por
ciento de tungsteno metálico. Por lo general de dichos minerales no es difícil producir
concentrados que contengan 65 por ciento de tungsteno, que se vende a un precio que
varía desde $425 hasta $450 por tonelada, en San Francisco, California. El Gobierno
de Bolivia no cobra derechos de exportación, con el fin de estimular debidamente la
explotarión de los yacimientos de tungsteno. En 1911 el valor de las exportaciones
de este mineral de Bolivia ascendió a $89,932 en tanto que en 1912 este valor subió a
$114,847.

El articulista cita una lista de los puntos en donde habia yacimientos de tungsteno que se conocían en 1912, cuando estuvo en
Bolivia, y agrega lo siguiente:
En la actualidad puede haber 90 lugares en Bolivia donde se encuentran yacimientos
de tungsteno. La Cordillera Oriental se extiende hasta más allá de la frontera meridional de Bolivia, por toda la extensión de las Provincias argentinas de Jujuy, Salto,
Y ~c~mán, con los mismos rasgos característicos que ,tiene en¿Bolivia. Todo este
temtono montañoso tiene 1,000 millas de longitud, de norte a sur, y su ancho es
irregular.
Los tres tungstatos se concentran fácilmente, debido a su alto grado de gravedad
específica. El mineral se tritura, luego se clasifica como arena y lodo mineral, y
después se somete a un procedimiento de concentración colocado en mesas. La.a
partículas más toscas se vuelven a triturar, se clasifican y someten a un nuevo tratamiento de concentración. Algunas veces se encuentran vetas o venas de tungstato
Yde casiterita entremezclados, y entonces el material se tritura, tuesta y somete a un
procedimiento de concentración. Algunos concentrados continen estaño y tungsteno,
70025-Bull. 6-14---3
793

�EL TUNGSTENO EN BOLIVIA.

795

y como estos minerales tienen casi la misma gravedad específica, es necesario secar
el material y pasarlo por un aparato separador magnético o electroestático. Las partículas tostadas de los minerales de tungsteno pueden someterse a la acción magnética
o electroestática, pudiendo así obtenerse concentrados de est.año y de tungsteno,
respectivamente. Algunas veces las vetas de plata se encuentran entrelazadas con
las venas o vetaa de estaño o de tungsteno. Todo este material se tritura, sométese
la plata a un procedimiento de lixiviación con hiposulfito de cal-ya que en el pafs
se encuentra el azufre y la cal-y los residuos se someten a un procedimiento de concentración.

F'otog-ral fa N.ttoda por \\'illinm \'. Alford.

CARGADOR BOLI\'I.\XO DE mXER..\LES.

f-~

.

a ente realiza la importancia de los vahosos
Erestaño'boliviano es conocido en todo el m~do, P~~1
gComolademandadeestemi!lei:alaumenta
minerales de tungstato que se e~traen Yexpo an ei:id rabie atención a su fuente de ahastecmuento.
dia por d!a en el mundo comercial se consagra cons1 e

Los minerales de tungsteno y estaño se encuentran a una altura que varía desde
13,500 hasta 16,500 pies sobre el nivel del mar. Todo el territorio de Bolivia está
dentro de los trópicos. La línea de nieve queda a una altura que varía desde 15,500
hast.a 16,500 pies. La parte superior de las montañas es muy escarpada. Los hombres,
mulos y llamas pueden subir y bajar, pero las faldas son demasiado escarpadas para
extraer y manipular el mineral. Es necesario emplear vías de cuerdas o cables aéreos
para bajar el mineral hasta un lugar donde haya agua suficiente para la concentración.
Estas vías de cable hacen al mismo tiempo el oficio de fuentes de potencia, toda vez
que el sobrante de la potencia desarrollada para bajar el mineral si se di.apone un aparejo adecuado sirve para hacer funcionar bombas, compresores, etc.
Dondequiera que se puede desarrollar fuerza hidráulica, se usan las instalaciones
hidroeléctricas. También se usan máquinas de aceite y de destilados, en pequeñas
unidades, porque se requieren muchas.
El aceite y los destilados pueden obtenerse fácilmente. Las instalaciones hidroeléctricas rinden buena utilidad, toda vez que la potencia que se economiza puede
venderse a las minas que se hallan en aquellas cercanías. Hay una gran compañía
que compra toda la potencia que necesita. Una locomotora eléctrica lleva los carros
de mineral por un túnel alumbrado eléctricamente y el mismo tiempo se suministra
potencia motriz a la cabria o ascensor eléctrico, a los taladros, abanicos eléctricos y
el concentrador. El ferrocarril de vapor que va a La Paz, llega hasta el borde de la
meseta andina. La ciudad está en el hondo cañón del Río La Paz, es decir,
800 pies más baja que la meseta. Locomotoras eléctricas bajan los trenes en secciones hasta la estación del ferrocarril en la ciudad, y, finalmente suben otra vez a la
meseta. En La Paz hay tranvías y alumbrado eléctricos en toda la ciudad.
Consideradas en conjunto, las leyes mineras de Bolivia son buenas. En general,
hay más fincas rústicas que minas sin explotar, y aun entre estas últimas hay muchas
que no se explot.an en debida forma por falta de capital. Por ejemplo, muchos dueños
necesitan dinero para construir caminos, para instalar una vía de cable aéreo, o para
un concentrador. Donde hay minas que carecen de elementos para su explotación
y donde existen tantos proyectos y tan halagüeñas perspectivas, siempre se facilita
la manera de comprar propiedades mineras, pues las pertenencias mineras por lo
~eneran están en poder de personas de escasos recm·sos. Es relativamente fa'ícil ir a
las montañas y encontrar yacimientos, registrarlos y pagar la contribución de minas
cada seis meses. Si los exploradores o dueños de denuncias se ven en apuros para
pagar las contribuciones, el Gobierno los ayuda fijando una fecha en la cual la pertenencia o propiedad minera. se venderá en p'.Íblica subasta, anunciándose en los
periódicos. Si no se presentare ningún postor, se fija otra fecha para el remate, y se
vuelve anunciar, pero si la segunda vez tampoco se presenta ningún postor, la pertenencia minera vuelve a ser propiedad del Estado y cualquiera puede denunciarla.
Al aceptar la ayuda de la Sección de .Jlinas del Gobierno, el minero queda extento
del pago de la última contribución de minas.
Como quiera que la explotación de las minas de estaño y t.ambién las de tungsteno
rinde más utilidad que la de otros metales, muchos dueños de minas y compa.füas
mineras que tienen minas de oro, plata o cobre, han retirado sus fondos de ellaspor más que siguen pagando las contribuciones correspondientes-para emplearlos
en las minas de estaño y tungsteno.

�LA CIUDAD DE MEDELLÍN,
..
• •
.. .
.. ..
COLOMBIA
EDELL1N, una de las principales ciudades de Colombia,
sirve de tema para otro importante articulo que apareció
en un número reciente del Pan-American Magazine. Los
siguientes párrafos no carecen de interés:

M

La ciudad de Medellín, capital del Departamento de Antioquia, Colombia, asi
como muchas otras ciudades de importancia fundadas por los españoles en la América
Latina, está situada en el interior del país y circundada de altas montañas. Fué
construída en un llano, cerca de 5,000 pies sobre el nivel del mar, y está rodeada,
casi por completo, de montañas cuya altura varía desde 2,000 hasta 4,000 pies sobre
el nivel de la ciudad.
La historia de Medellín desde la época en que fué fundada por los conquistadores
españoles hasta la fecha, demuestra que el crecimiento e importancia de la ciudad se
deben a las ventajas naturales que posee, ya por su situación, ya por ser el centro de
un fértil distrito agrícola y de una maravillosa región minera.
El valle----que los habitantes indígenas llamaban Aburrá-fué descubierto en 1541
por Jerónimo Luis Tejelo, teniente de Jorge Robledo.
Después del descubrimiento, el valle, al que los españoles pusieron el nombre de
San Bartolomé, estuvo abandonado más de 30 años, hasta que, en 1574, al ver el
conquistador Gaspar de Rodas su magnífica situación, su fertilidad y las facilidades
que ofrecía para la industria agrícola, pidió al Concejo de Antioquia que le diese 4
leguas de terrenos con el fin de criar ganado y cultivar la tierra. El Gobernador de
Popayán hizo la concesión, pero el área fué reducida a 3 leguas. Esta colonia agrícola
fué el verdadero principio de la actual ciudad de Medellín. Una situación tan espléndida no podía dejar de llamar la atención antes de mucho tiempo, y el resultado fué
que los españoles buscaban con ahinco esta incomparable región.
Habiendo aumentado en tamaño e importancia, en 1675 la población recibió una
carta orgánica de España, se le concedió un escudo de armas, y se le cambió el nombre
por el de Medellín, en honor de Frauci~co Portocarrero y Luna, Conde de Medellin,
a causa del gran interés que él había demostrado en su fundación. Al mismo tiempo,
la obra del trazado de la población y enderezamiento de las antiguas y tortuosas
calles-hasta donde fuese posible-fueron encomendados al arquitecto Agustín Patiño.
Medellín continuó prosperando, y como a la sazón tenía 6,000 habitantes, en 1826
fué ascendida a capital del Departamento de Antioquia, distinción que ha demostrado
merecer sobradamente por su rápido ensanche y creciente comercio, debiendo agregarse que hoy tiene una población de 75,000 almas.
En conformidad con la costumbre establecida, Medellín está trazada en cuadras
regulares, y las calles, en vez de haber sido numeradas, tienen nombres muy conocidos en la América Latina, tales como Maracaibo, Bolívar, Perú, Junín y Argentina·
El centro principal de negocios se halla cerca de la Plaza de Berrío, que es muy bonita,
y en donde está situada la antigua catedral y algunos hermosos edificios de oficinas.
A lo que parece, los principales negocios de esta ciudad los representan las casas
bancarias y agencias de comisiones, y es digno de mención el hecho de que casi todas
estas casas, así como los establecimientos que venden al por mayor y menor, pertenecen a colombianos. Pueden exponerse dos razones que explican este hecho, y es
796

PUERTO DE AMBALEMA, EN EL RÍO MAGDALENA, COLOMBIA.

UNIVERSIDAD DE MEDELLÍN, COLOMBIA.

�LA CIUDAD DE MEDELLÍN, COLOMBIA .

=¡g
;S .;~8j
~

~

e..:¡
o
ü

z"

::lo.o".,

~:a~
l!:l ... .,,
a,~§

~=a ti,
:::l!:l,o

d
..,
..... e&amp;
. :,
...:1

...:1

[:1

.n~:9
.,co ...

..........

A j§!I»

[:1

~

,ge

e

z ~~~
g §'&lt;&gt;
[:1
8

.s a,,:,

::l't:1::1

o "'"'"'
... "'
A 8
d.0 !!
~

.9 ~ o

&lt; ,o o.
P: .d~(,)oS -8
a,_
.....
ó

~s~~

o
.....
u:,

¡::::di-o
,~.~~

~l:l;l~

¡eoS&lt;P
z&lt; ·-,:;.,,.,e
¡g =
&lt;
~.Q 8
8 ~
o.O O'O
&lt; -d]
8é
[:1
c:ei=·........
A ~gb,g

o E::ai~
dA.!:l=

~eoa:

8

u:,

p

~

a,
]

o~~

(J,:1'0

.,
&lt;
.....
e
';j

J

l!:l

'O

o .s.,
...:1 ~
o &lt;&gt;
ü
'O
~

z"
.....
...:1
...:1
r:1

A

.,
......
::1&lt;1&gt;

&lt;&gt;,:;

:ge

es

;:l.;..C

r:1
~

01&gt;,

o

-::1

8d

O'&amp;,
_.,
zf"1 o..,
ºA

~.,

"'"'

...... 8 ...

P: .2 &amp;
P: 8:2
r:1
~

FI

.'36ii

.!!l.S

A ~$
t;-o
"'&lt;D
r:1 &lt;09'

p

(j

P:

~.!!

... ::1
o a'

....

&lt;
P.

A.S
.Si:I

8

.:;

t:&lt;
&gt;&lt; ;Q"'
o
&lt;
p ;
&lt;

8

(/l

[:1

~

f.

799

a primera, que Medellín está situada en el interior de la República, y la segunda es
evidentemente la iniciativa, espfritu emprendedor y sagacidad para los negocios de
los antioqueños.
La actividad y movimiento de los negocios se evidencia por el gran número de
personas que recorren las calles y por las recuas de mulos y carros que conducen
productos agrícolas de las cercanías. El ferrocarril que se construyó recientemente
de Medellín a Botero transporta muchos pasajeros y carga de Medellín al Río Magdalena, y viceversa, y la reciente inauguración de ómnibus eléctricos entre varias partes
de la ciudad, es prueba evidente de que, por más que lfedellín esté bastante separada
del mundo exterior, su pueblo tiene un concepto cabal de las necesidades del día y
está dispuesto a satisfacerla~ con arreglo a los métodos más modernos. * * *

El articulista hace una detallada e interesante descripción de las
calles, los alrededores de la ciudad y la nueva catedral, etc. En
cuanto al clima y a los medios de transporte, dice lo que sigue:
A causa de la altura y la proximidad de la ciudad a la línea ecuatorial, el clima de
Medellín (que se halla a 60° de latitud norte) es templado y uniforme, siendo así que
nunca es excesivamente caliente y varía muy poco en todo el año, puesto que la temperatura media es de 23° C. Las noches son deliciosamente frescas sin ser frías, porque
las montañas circundantes resguardan la ciudad de los altos vientos y contribuyen en
gran manera a que la temperatura sea uniforme. A los extranjeros les llama mucho
la atención esta uniformidad climatológica, y cuando ocurre un cambio en la temperatura lo aceptan de buen grado.
S..bido es que Medellín debe su actual categoría a su importancia como centro comercial, y, sobre todo al hecho de ser un punto que ofrece fácil acceso a las regiones auríferas y productoras de café, que tanta fama han dado al Departamento de Antioquia;
luego es evidente que su futuro crecimiento depende de sus medios de comunicación.
Los caminos de aquel distrito son bastante buenos, pero apenas satisfacen las exigencias
del creciente comercio del Departamento.
La terminación del ramal del Ferrocarril de Antioquia, entre Cisneros y Botero,
facilitará notablemente la comunicación con el Río Magdelena y con el Océano Atlántico. Además, la rebaja de los fletes y el tiempo que se ahorra en el transporte revisten
grandísima importancia para el comercio de aquella región, y una vez que dicho ramal
empiece a funcionar, se habrá realizado una obra que ha de redundar en beneficio de
toda la comunidad.
Hay otra línea férrea que funciona ya hasta Amagá, es decir, hasta una distancia de
16 millas al sur de l\fedellín, que atravesará el fértil y renombrado Valle del Cauca
hasta Cali, efectuando un entronque con el ramal a l\fanizales, lo cual proporciona
un medio de transporte para. los productos antioqueños hasta Buenaventura, en la
costa del Pacífico, vía que gozará de la ventaja de ser enteramente férrea y evitará el
transbordo.
Con estas dos vías de comunicación, el comercio de Antioquia recibirá un poderoso
impulso que se reflejará también-en sumo grado-en el de Medellín, simpática ciudad cuyo rápido y reciente crecimiento no podrá compararse con su futuro desarrollo .

�UN B OS QUE CU B A N O
N un número reciente de American Forestry apareció un
articulo bajo el título que antecede, escrito por el Sr. E. V·
Preston, en el cual el articulista describe brevemente la
excursión que hizo a la Provincia de Camagüey, República
de Cuba, con el fin de examinar algunoa bosques que contienen
maderas preciosas y de construcción. A continuación citamos
algunos párrafos del interesante articulo del Sr. Preston:

E

Recientemente estuve algún tiempo examinando algunos bosques en los cuales
abundan las maderas preciosas y de construcción en la Provincia del Camagüey, en
Cuba. Para llegar a estos terrenos tuvimos que bajar del tren y viajar a caballo una
distancia de 40 millas. Pasamos por una región muy llana, sembrada principalmente de caña de azúcar. Había también muchas arboledas de toronjas. Después
llegamos a un bosque virgen, donde había algunas colonias distantes varias millas
unas de otras, y sólo encontramos veredas o angostos caminos carreteros en los
bosques. Los primeros que vimos contenían madera adecuada para travesaños de
ferrocarriles, cercas, etc. Las malezas y bejucos eran tan espesos que tuvimos que
abrirnos paso con el famoso machete de Collins.
En aquellos terrenos abundan mucho las palmas reales, que los campesinos cubanos
utilizan para diversos fines. La esbelta palmera produce el palmiche, con el cual
se ceban los cerdos. Un campesino me aseguró que con el palmiche de 4 ó 5 palmeras
se podía criar y engordar un cerdo. La parte interior del tronco de la palma es
medulosa y blanda, puede extraerse con facilidad, y así queda la parte exterior dura
y leñosa. La apicultura ha llegado a ser una industria muy lucrativa en Cuba, y
algunas veces un solo agricultor tiene centenares de enjambres.
Cuando llegamos a los bosques que buscábamos y que comprenden 640 caballerías,
encontramos una madera mucho mejor que la que habíamos visto durante el viaje.
Los palmares eran muy espesos y tuvimos que cortar las malezas y bejucos al dejar
las veredas y caminos carreteros para penetrar en el bosque.
Entre las diferentes clases de maderas que abundan en estos terrenos, merecen
citarse especialmente el ácana, cedro, ocuje, caoba, jiquí, guáimaro, júcaro, sabicú,
majagua., roble, palo de rosa o palisandro y ébano.
El ácana es un árbol corpulento, cuya madera, muy dura y hermosa, es semejante al
palisandro; la morura se usa para cubos de ruedas; el jiquí dura mucho y jamás se pudre;
el júcaro es una madera de color obscuro, que se usa mucho para rayos de ruedas de
carretas y otros vehículos; el sabicú se usa bastante para superficies de mostradores;
el ocuje se utiliza en la fabricación de muebles; la majagua también se usa en la
fabricación de muebles, rayos de carretones, etc. La caoba y el cedro tienen desde
18 pulgadas de diámetro en adelante. El ébano es corto y tiene desde 8 hasta 12
pulgadas de diámetro.
En estos terrenos pueden cortarse desde 2,500 hasta 5,000 pies por acre, de buenas
tozas de diferentes mader-.is. Además, hay una gran cantidad de madera propia
para cercas y postes.
En estos terrenos tuve ocasión de ver en dónde se habían cortado enormes caobas
y cedros, quizas hace más de un siglo. Estas grandes tozas de madera tienen que
haber sido llevadas a la playa, que queda a una distancia de 12 ó 15 millas hacia el
norte. La mayor parte de estos terrenos es llana y muy fértil, pero, sin embargo,
una parte se halla al lado de una montaña que probablemente tiene 2,000 pies de
altura.
800

EL CAOBO.
líe aqul un gigante de lo;i bosques f:opi~les. Cuando el árbol está desarrollado, tiene un diámetro que
varia !lesde 4 hasta b pies, y su sólido ca~ón llega a una longitud de 50piesantesdequesurjan del mismo
las prll!eras ramas. La corteza se ase_me¡a a la del roble negro del norte, y el follaje es semejante al del
cerezo silvestre. La m~era más valiosa del tronco o cañón se encuentra precisamente más abajo de
donde empiezan las pnmeras ramas. Por regla general, en cada acre no se encuentran más de dos
árboles cu_yo taip.año preste utilidad en el mercado. Estos árboles crecen y se desarrollan mejor en las
tterras ba¡as, humedas ycas1 cenagosas, a lo largo de la costa o márgenes de los r!os que no tengan
grandes caldas.

�LA INDUSTRIA DEL SALITRE EN CHILE.

803

llay tres especies de árboles, a saber, el almácigo, cienella y el jobo, que se usan
principalmente para cercas. Todos los renuevos de estos árboles, cuando se clavan
en la tierra como postes de cerca, echan raíces. En Cuba son muy comunes las
cercas de alambre con postes que retoñan y crecen.
Consideradas en conjunto, las maderas de Cuba son maravillosas, y su durabilidad
es verdaderamente admirable. Las hay que parece que jamás se deterioran o pudren.
Por ejemplo, en el Castillo del Morro, en la Habana, ví piezas de júcaro y jiquí en
lugares al aire libre, que habían permanecido allí más de tres siglos y que, a lo que
parece, estaban tan sanas como siempre.
En ]a Provincia de Camagüey, cerca del ferrocarril, hallé muchos americanos que
cultivan las toronjas y la caña de azúcar. Esta última fructifica desde 15 hasta 20
años, sin resembrarse, y durante todo ese largo tiempo apenas necesita asistencia.
Primeramente se limpia el terreno cortando todas las malezas y los árboles, y después
se queman. La caña de azúcar se siembra entre los troncos y tozas empleando una
barreta para abrir los hoyos en la tierra, y clavando en ellos trozos de caña de azúcar.
Al cabo de 15 ó 20 años, se vuelve a arar y se resiembra.
En la isla hay muy pocos aserraderos y, según me dijeron, en las Provincias de
Oriente y Camagüey es donde más abunda la buena madera. Dícese que los terrenos
que yo examiné son los que contienen más madera en la República.
Ya se han hecho las mediciones y trazados necesarios, cerca de estos vírgenes
y fértiles bosques, y es probable que este año se construya un ferrocarril que proporcionará a aquella rica región del país los medios de comunicación que tanto ha menester. Entonces podrán explotarse las maderas y los terrenos que, por cierto, son los
mejores que existen para el cultivo de la caña de azúcar, el tabaco, las frutas, etc.

LA INDUSTRIA DEL SALITRE Ei\J CHILE
••
-===-====--...:..::=== ------_-_--- -

B

AJO el titulo que antecede viene publicando la Mining and
Scientific Press, de San Francisco, Estado de California,
Estados Unidos de América, una serie de articulos escritos
por el Sr. Lcster W. Strauss, en los cuales se exponen de
manera brillante todos los detalles de esta importante industria.
Entre otros que revisten importancia para los que están interesados
en el salitre, consideramos dignos de especial mención los párrafos
que a continuación se citan, los cuales tratan de la manera de adquirir
los terrenos que contienen salitre:
ASERRANDO UNA TOZA DE CAOBA

Si;~~o:~cs~~!;:~~efªt~1u~~=tº:~~~~~f¡\~~;e;:f[;IT~~~~~~:~:~~~~! ~é~~
construir casas alll mismo.

Los terrenos que contienen salitre no se obtienen por los métodos ordinarios de
denuncio. Todos los años se anuncia ]a venta en pública subasta, de ciertas extensiones de terrenos, al precio mínimo de unos cuantos centavos por quintal métrico de
salitre producible y, como es natural, el mayor postor obtiene los terrenos ofrecidos.
Los ingenieros del Gobierno presentan previamente un informe acerca del terreno, en
el cual expresan que la cantidad mínima de producción de salitre ascenderá a cierto
número de millones de quintales métricos. Sobre esta base, y teniendo en CUf1nta la
Eituación económica en que se hallan los terrenos en cuanto a medios de transporte

�LA INDUSTRIA DEL SALITRE EN CIDLE.

805

ferroviarios y, sobre todo, en lo que se refiere al abastecimiento de agua, se llega a
determinar el precio del quintal métrico de salitre que puede producirse. Los remates
públicos anuales se limitan a terrenos que no producen más de 14,000,000 quintales
métricos de salitre, distribuídos en lotes que puedan rendir más de 7,000,000 de
quintales y, cuando los terrenos no pueden producir esta cantidad fijada como mínimo,
pueden ofrecerse lotes menores. El traspaso del título de propiedad se efectúa bajo
la responsabilidad del Estado. La solicitud para hacer propuestas deberá estar acompañada de un depósito a la orden del Director de la Ilacienda por una suma igual
al 10 por ciento del valor mínimo del producto. Se entiende que este depósito se deYuelve a los postores que no hayan tenido éxito. Las escrituras de venta deberán
ser firmadas dentro de 30 días a contar de la fecha de la venta, y entonces el resto del
importe de esta última se pagará en libranzas o giros de primera clase, a 90 días, sobre
Londres. Los licitadores que dejen de comparecer dentro del plazo estipulado, o
que prescindan del término fijado, perderán el derecho a la devolución del depósito.
El Estado no se hace responsable de la cantidad de salitre que se asevere que exieta
en la relación y en los planos que antes se hayan hecho acerca de los terrenos por la
Delegación Fiscal de Salitreras. La fecha del remate se publica oportunamente en
los periódicos de Santiago, Valparaíso e Iquique, y también en los de Londres, Nueva
York, París, Berlín y Hamburgo. De tiempo en tiempo el Gobierno contribuye con
dinero para obras que redundan en beneficio de esta industria. Por ejemplo, ha dado
3,800,000 pesos en oro, equivalentes a $1,378,000, para una tubería de agua en Iqnique
y, además, concede una subvención anual de $40,000 a la Asociación de propaganda
del Salitre.

Pocos son, relativamente, los que saben que el yodo es un producto
subsidiario de la industria salitrera, y que Chile surte prácticamente
al mundo entero de este conocido y útil articulo medicinal. El Sr.
Strauss hace la siguiente breve descripción del método que se emplea
para producir el yodo:
En 1912 se produjeron y exportaron l,Ol0,186 libras de yodo. Este producto se
obtiene del caliche (materia prima del salitre) y constituye una fuente adicional de
renta para el Gobierno, siendo así que se le impone un derecho de exportación de
21centavos por libra. Unaconvenciónhalimitado la exportación con elfin de mantener
alto el precio,de manera que sólo se fabrica una pequeña proporción, teniendo en cuenta
lo que sería posible producir. Las oficinas qu€ tienen caliche que contenga gran
proporción de yodato de sodio y que en 1912 llegaban a 40, son las afortunadas productoras. La oficina de Domeyko, establecida en el distrito de Antofagasta, produce400,000
libras de yodo al año. El método de fabricación consiste en someter el agua vieja procedente de los estanques cristalizadores de salitre, que contiene yodo, principalmente en forma de yodato de sodio, al tratamiento por el bisulfito de sodio, que se
efectúa de la manera siguiente: el bisulfito de soda se prepara quemando una
mezcla de nitrato de soda y polvo de carbón de piedra; la soda así obtenida se
&lt;lisuelve en legfa y se decanta, haciendo pasar gas sulfuroso en gran cantidad (que se
produce quemando el azufre natural en estufas de hierro), formándose de este modo
el bisulfito. A una cantidad determinada de agua vieja se le agrega otra cantidad
suficiente de bisulfito de soda hasta que desaparezca la pasajera coloración de brandy
debida al yodo libre, con lo cual queda cJara la solución y entonces se agrega aproximadamente un 20 por ciento de su volumen de agua vieja fresca, a través de la cual
el yodo se precipita; las proporciones que se requieren se han determinado por medio
de pruebas que se han hecho de antemano. Entonces se deja asentar el yodo, se filtra,
comprime, y los panes que de esta manera se forman y que contienen un 75 por ciento
de yodo, más o menos, se colocan en cargas de una tonelada en retortas de hierro que
~&lt;' conectan debidamente con los condensadores, hechos de tubos de desag-üe de barro
LA INDUSTRIA SALITRERA EN CHILE.
Grabado superior: Terreno salitrero tlpico en Anto!agasta, Chile. G~bado. del centro: Tren
cargado·de salitre. Grabado inferior: Obreros en una oficina salitrera.

�806

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de unas 30 pulgadas de diámetro, colocados con una leve inclinaclón. Una vez que
las retort.as han sido tapadas con arcilla, se les calienta lentamente hasta que todo
el yodo se volatilice. Entonces se deja enfriar el aparato durante varios días, después de lo cual se abren los tubos por la noche, cuando la temperatura está más
fresca, y el yodo cristalizado que tiene un 99.6 por ciento de purez!\, se extrae con
palas y se coloca en barriles de a 100 libras cada uno, ios cuales después se forran con
cueros de vaca crudos para su transporte.

PERÚ y

su

CAPITAL

AJO este título publicó Geraldine Guinness un artículo muy
ameno e instructivo en un número reciente del Bay View
Magazine, en el cual hace una interesante descripción de la
antigua y hermosa Capital del Perú, de su puerto principal
y de la ciudad de Arequipa. El estilo y dicción del artículo y el
acopio de datos que contiene son una prueba fehaciente de las
cualidades literarias de su autor y revelan el conocimiento profundo
que tiene de la Capital de la "Tierra de los Incas" y de su pueblo.
Dicho escrito contiene también alguna crítica a las condiciones higiénicas de los barrios pobres del Callao.
El autor entra en materia con el siguiente cuadro gráfico de la
Bahía del Callao:

B

Nuestro vapor había surcado su vía por entre las fosforescentes ondas del Pacífico y
sus insignias flotaban ahora sobre la Bahía del Callao. Varias islas y rocas de forma
plana sobresalen del agua, y en lontananza se divisan los Andes no con sus picachos
coronados de nieve sino en forma de colinas redondas amontonadas una al lado de la
otra.
Al mediodía el fondo de la bahía es de un azul subido y los rayos de un sol tropical
desde un cielo sin nubes desplegan sus deslumbrantes destellos sobre su superficie.
Los verdes cascos de las goletas y bergantines reflejados en las cristalinas aguas, y el
azul y rojo de varios botes de remos forman un paiEaje encantador. Por la tarde la
bahía es deliciosamente apacible. Desde su orilla se pueden contemplar los dorados
rayos del astro rey deslizándose por el espacio hacia lo infinito. Los ofuscantes destellos del ocaso dan una sombra especial a los arboles de la ribera y hacen ver las islas
de la bahía como flotantes leviatanes. Esto deslumbra, amedrenta y fascina. Por la
noche las pardas rocas apenas se divisan a través del oscuro firmamento. La luz del
reloj del puerto proyecta sus reílejos sobre las oscuras y tranquilas aguas y sobre todo
se extiende la sublime belleza de la sujeción. En las alturas resplandecen las
estrellas, sobre la bahía rielan luces, y se oyen adioses nocturnos acompañados de
leves susmros del agua y de rechinamiento de remos. Por este hermoso puerto se pa~a
para ir a la Capital del Perú.

En seguida el autor del artículo describe el puerto principal del
Perú y luego nos conduce a Lima de la siguiente manera:
En 25 minutos recorre uno en magníficos tranvías eléctricos modernos la distancia
de 6 millas que separa al Callao de Lima. Entonces abajo de las dos colinas, singulares
centinelas, por donde se desliza el Rímac hacia el océano se halla uno en la Ciudad de

�PERÚ Y SU CAPITAL.

EL IIIPÓDROMO DE LnIA, PERÚ.

. 'tant El talento la belleza, y la generosidad
La gente de Lima no puede dejar de atraer ~¡ vF~xtr~·ero Los hÓmbres son de gallarda figura
corren parejas en los bogares donde se agasa¡a
f~ilidad en inglés francés o español.
Y maneras distinguida~ Y pueden expresarse con igua1
'

ª.

809

los Tres Reyes, llamada así porque fué fundada por Piza1To el día de la Epüanía y
bautizada con el nombre de los Tres Reyes en homenaje a la visita que éstos hicieron
a Belén. Aunque pasaron los días en que la riqueza e importancia de Lima no tenían
rival en Sud América, el tono de la Capital es todavía notablemente aristocrático. La
Ciudad de los Tres Reyes cayó y sólo persisten para atestiguar su grandeza algunas
reliquias como los restos de Pizarro, la casa de los Virreyes y el edificio de la Inquisición. Y, no obstante, ella posee todos los atractivos de una ciudad antigua en admirable combinación con los adelantos modernos, lo que constituye un conjunto único en
su aspecto. Se levanta entre las cenizas del pasado; joven, pero perfeccionada por la
experiencia de la edad; brillante, y más hermosa porque ha sido tocada por el espíritu
de los días que no vuelven más.
La Capital es ahora una ciudad típica sudamericana-plana, baja, espaciosa y
bonita. Se luce mejor cuando la luz del sol inunda con sus rayos sus plazas y largas
calles que se entrecortan en ángulos rectos. Es aseada y elegante, los árboles tropicales abundan y sus plazas y paseos-parques y avenidas donde es costumbre pasearse-son muy pintorescos y atractivos. Una populación brillante, almacenes extranjeros, imponentes iglesias, calles bien trazadas y un sistema moderno de tranvías
eléctricos la hacen más agradable. Con razón reza un dicho limeño: "Cualquiera
prefiere morirse de hambre en Lima que tener que abandonarla."
De todas las ciudades que he visitado, la Capital del Perú es la más cosmopolita.
Este suburbio es una ciudad china; aquella esquina del mercado es completamente
ele negros; este almacén está equipado y manejado por Turcos; aquí se ven Indios
vestidos con ponchos, allí sacerdotes peruanos, Hermanas de la Caridad francesas,
ingenieros americanos, comerciantes ingleses, alemanes e italianos, profesores de escuela belgas, y, en fin, representantes de casi todas las naciones del mundo. Pero lo
que más se ve en las calles son mujeres de bonitas caras, envueltas en mantillas
negras, o cubierta la cabeza con velos artísticamente puestos. Al mediodía las
señoras acomodadas salen a pasear en coche por las calles y entonces pueden verse las
últimas modas en vestidos y sombreros. De los 160,000 habitantes que tiene Lima
un 33 por ciento es descendiente de españoles, un 27 por ciento de raza mezclada,
17 por ciento Indios, 12 por ciento extranjeros, 6 por ciento negros, y 5 por ciento
Chinos.
La gente de Lima no deja de llamar la atención del extranjero porque representa
la comunidad más cultivada y tolerante del Perú, y ciertamente Lima es la .Meca de
la República, pues hasta una corta estadía en sus bien parecidas casas proporciona cierta
posición social. En los hogares donde se a,,,aa..«aja a un extranjero se mezcla el talento
con la belleza y la generosidad. Los hombres son por lo general de gallarda presencia
y modales distinguidos y pueden expresarse con igual facilidad en inglés, francés o
español. El bello sexo se viste a la última moda de París y con tanta gracia y elegancia como lo mejor de Europa. Ciertamente el atractivo de la limeña es único;
no tiene el color natural frescote de una muchacha del campo, pero en cambio tiene
una cara de color pálido oliva fascinadora, pelo negro brillante y grandes y expresivos
ojos. Es viva, graciosa, insinuante y maneja con igual facilidad varios idiomas; es
ese!lcialmente femenil; y se dedica al mismo tiempo a la religión y a las diversiones
mundanas.

Después de una interesante descripción de las casas, calles y
clima de la Capital el autor narra la ascensión de Mollenclo a Arequipa
y las condiciones de esta última ciudad. Dice así:
INTERIOR DE LA CATEDRAL DE LIMA, PERÚ.
· 1 mgusto
ención
porque
magnificos
ejemplos
Los edificios ecle,iásticos del Per?· I?erece~t~peci!
de la
épocapresentan
de la grandeza
de Roma.
de la arquitectura del Renac1m1ento) ieneu 1

Después de tres días de viaje al sur del Callao llegamos a :Mollendo, otro puerto del
Perú, y de aquí emprendimos la importante jornada a .~·equipa. El tren va subiendo
hasta llegar a 6,000 pies sobre el nivel del mar, donde yace como en un nido y a la
sombra del Misti, que se eleva a 21,000 sobre el nivel del mar, la ciudad de Arequipa.
70025-Rull. 6-14--4

�PERÚ Y SU CAPITAL,

811

Esta es una de las poblaciones más bonitas, aseadas y alegres de Sud América. Los
reflejos de luz de las caídas de nieve se esparcen sobre las casas de piedra blanca que
bordean sus calles. Estas casas son todas parecidas y pintadas con finos tintes crema,
rosado, dorado, o azul. Es esencialmente la ciudad de los capitalistas, y en su recinto
viven muchas familias aristocráticas en dinero y finura. La cultura de su sociedad
es notoriamente superior a la de la mayor parte de las ciudades peruana¡¡, Las corridas de toros están prohibidas hasta por la iglesia, el juego por medio de billetes
de lotería ha ganado poca popularidad y sus hogares revelan más la felicidad de la
vida familiar de nuestro popio país que lo que usualmente se ve en el resto del país.

En relación con el progreso industrial del Perú y la extensión de su
territorio, el autor dice:
El Perú no sobresale solamente por sus hermosas ciudades sino que está destinado
a ser un gran centro industrial y un factor importantísimo para el abasto de las necesidades del mundo, y representará un gran papel en el comercio del siglo XX, pues
contiene en abundancia plata y oro como medios de cambio, y pam las artes, cobre
y estaño como partes esenciales de las distintas fases del desarrollo industrial al par
que otros metales útiles en mil maneras para la ciencia aplicada; las sales de nitrato
para las necesidades más importantes tanto de la guerra como de la paz se encuentran
en grandes proporciones en el Perú.
stunque el área del Perú ha disminuído considerablemente de sus antiguas fronteras
es todavía un vasto dominio, que abarca 680,000 millas cuadradas. Su extensión la
comprendernos mejor si consideramos que es igual a las áreas combinadas de Tejas,
XeYada. Utah, Arizona, y Nuevo México; su línea costanera de 1,500 millas es tan extensa como nuestra costa atlántica desde .M:aine hasta Georgia.

CÁMARA DEL SENADO EN LIMA, PERÚ.
. .
.
ias articulares Y la otra mitad_Por edific10s
La mitad del área de esta capital .esté: ocug~or r~W~co ~ue le harlan honor a cualqmer pa!s.
públicos, iglesias, plazas, ¡ardmes o
co Y
'

�UN VIAJE A TRAVÉS DE
,,
"
"
LA ARGENTINA
""
N un número reciente del Bulletin of the Geographical Society,
de Filadelfia, apareció una importante descripción de las
principales ciudades y las grandes Pampas de la República
Argentina, escrita por el Profesor Walter S. Tower, de la
Universidad de Chicago. Se han publicado tantos articulos describiendo la hermosa ciudad de Buenos Aires, que puede omitirse la
parte del excelente trabajo del Profesor Tower que a ella se refiere, a
fin de insertar párrafos más largos de la gráfica relación que hace
de las inmensas Pampas, de las cuales dependen realmente la prosperidad y progreso de la nación. La importancia económica de
éstas y su riqueza agrícola las analiza con admirable habilidad el
autor. Los siguientes párrafos del Profesor Tower, relativos a una
parte de la gran región agrícola de la Argentina, son interesantes :

E

Dícese que por lo general el pueblo de Buenos Aires cree que el país se divide en
dos partes, a saber, la ciudad o puerto, y el resto del país. Mientras se organizaba la
República, un aspecto de esta creencia fué poderoso factor, en la lucha que surgió
entre los partidos políticos conocidos por Unionista y Federalista, pero este sentimiento está desapareciendo rápidamente a medida que el país se desarrolla y que
otras ciudades importantes crecen. Algunos escritores dicen que Buenos Aires es la
Argentina, así como suele decirse que París es Francia. Verdad es que de cada cinco
personas de la República una es porteño y, sin embargo, Buenos Aires es sólo un
aspecto de la Argentina, es la Capital federal, el centro bancario, social y comercial y,
a la vez, asiento principal de instituciones docentes. A pesar de todo esto, puede
decirse que contribuye poco a la verdadera producción del país. Detrás de Buenos
Aires se halla una vastísima y fertil región-el campo-en donde se encuentran cuatro
de cada cinco habitantes de la República, y donde hay extensos terrenos de pasto y
florecientes campos de cereales. Frente a Buenos Aires está el resto del mundo,
que necesita de la producción del campo y desea vender en el país los productos
de su gran diversidad de fábricas. Buenos Aires hace el papel del corredor o
agente de negocios, y pone ambas entidades en comunicación. El campo hace el
puerto y sostiene al porteño. Todo argentino inteligente reconoce esto y, por tanto,
demuestra profundo interés en el desarrollo de ese productivo y ~aravilloso campo.
Quienquiera que juzgue a la República Argentina únicamente por su capital formará un concepto de la nación igual al que formaría el que pretendiese juzgar los
Estados Unidos visitando solamente a Nueva York; ni más ni menos. La nación
argentina está desarrollando el campo, y al que la capital le produzca honda impresión
debe reservar parte de su admiración para la gran fuerza que yace detrás de aquella
bellísima y floreciente ciudad. Casi todo lo que en la cosmopolita Buenos Aires
puede despertar el interés del viajero puede Yerse también en otras partes del mundo.
Empero, aquel campo sólo puede verse en muy pocas partes del universo, y acaso
en ninguna otra revista tanta importancia como la que tienen las Pampas argentinas. * * *
No es extraño que a la Argentina se le considere generalmente como una. llanura ilimitada de excelente pasto, toda vez que desde Buenos Aires hacia el interior por
muchas millas, el turista no contempla otra cosa. A 200 millas al sur de la capital hay
81'.?

Cortesfa del autor y de la Sociedad Geogrnftca de Filadelfta.

UN RINCÓN DEL ACTIVO PUERTO DE BUENOS AIRES.

LA HERMOSA AVENIDA DE ALVEAR, EN BUEXOS AIRES.

�UN VIAJE A TRAVÉS DE LA ARGENTINA.

EN LAS PAMPAS ARGENTINAS.

UN AL.A.MEDA EN INVIERNO EN ROSARIO REPÚBLICA ARGENTINA.

815

algunas montañas bajas, Tandil y Ventana, pero con esta excepción puede uno viajar
por el interior hasta una distancia de 400 millas en cualquiera dirección, y no ve más
que la Pampa. Aquí y allá se encuentran ligeraa prominencias y ondulaciones, como
las que se forman en el fondo del océano, apenas apreciables, excepto cuando se ven
de perfil. Hay grandes extensiones de terrenos que parecen cenagosos, pero no es
fácil distinguir un verdadero pozo en el cual se haya acumulado el agua. Enormes
bandadaa de aves acuáticas-tales como patos y flamencos-frecuentan estas ciénagas
y representan la fauna más notable de la Pampa. Los pocos ríos que hay están
muy distantes unos de otros, y casi en ninguna parte de esta vasta llanura se encuentra
un verdadero valle. Tal es el paisaje que se contempla durante muchas horas de
viaje, aun en los trenes más rápidos. El suelo es muy fértil en todas partes, y al
examinarse demuestra que es profundo y que se asemeja a las tierras de las deltas.
Se recuerdan los depósitos que forman los ríos que desembocan en el estuario más
arriba de Buenos Aires, y fácil es colegir que estas inmensas llanuras se formaron-en
parte, por lo menos-casi del mismo modo, en un brazo de mar mucho mayor que el
actual Río de la Plata. Estos terrenos de excelente pasto son muy nuevos desde el
punto de vista de la historia de la tierra, según lo indica la gran extensión de áreas
sin desagüe, la carencia de valles de ríos, el hallazgo de esqueletos de animales que
se sabe vivieron, no hace mucho tiempo, y el descubrimiento de huesos que algunos
suponen pertenecer a seres humanos.
Algunos lugares de las Pampas producen la impresión de que allí se hacen grandes
cultivos, sobre todo en la estación en que se recogen las cosechas porque en casi todas
las estaciones de ferrocarriles se ven grandes pilas de sacos de trigo, maíz o linaza,
listos para ser embarcados. Los campos están llenos de repletos graneros, y a lo largo
del camino el viajero encuentra hileraa de carretas conduciendo sacos de granos al
ferrocarril más cercano. Estas carretas que tienen dos grandes ruedas cuyo diámetro
es de 10 ó 12 pies, son tiradas generalmente por un número de caballos que varía desde
6 hasta 12. Tal vez esta clase de transporte sea satisfactorio, pero no es económico.
El país necesita medios de transporte más económicos. Hay algunos ferrocarriles
excelentes, pero las 20,000 millas de vías férreas que hay sólo representan el principio
de lo que la República tendrá con el tiempo.
Si el excursionista se aleja 150 ó 200 millas de los puertos o hasta una distancia de
15 ó 20 millas de la estación del ferrocarril, los cultivos que encuentra son insignificantes, pues parece que los terrenos que se dedican a la cría del ganado vacuno y lanar
comprenden la mayor parte de estos llanos ricos en yerba. La estadística oficial indica
que en 1912 menos de una tercera parte de las Pampas estaba cultivada, y que más
de la quinta parte de los terrenos cultivados se había consagrado a la producción de
alfalfa para el ganado. Esto significa que tres cuartas partes de estas vastas llanuras
se utilizan exclusivamente para la crianza de ganado. De la otra cuarta parte, la
República Argentina exporta un promedio de maíz y linaza mayor que el del cualquiera otro país, y una cantidad de trigo tal, que únicamente le superan Rusia y el
Canadá. Por lo general las cosechas o cultivos se alternan muy poco o nada, y no se
emplea el abono porque los terrenos son naturalmente fértiles y no han estado cultivados mucho tiempo. La maquinaria se utiliza siempre que las condiciones de la
localidad lo permiten. En las superficies llanas suelen usarse arados de 20 discos
que funcionan mediante la acción de máquinas de tracción, en tanto que para otros
fines se solicitan con ahinco las máquinas modernas. En las circunstancias actuales
cada acre rinde menos de lo que podría y, sin embargo, dícese que el agricultor que
siembre más de 250 acres de trigo puede contar con una ganancia líquida de $5 por
cada acre. El cultivo del maíz y la linaza también rinde pingües ganancias. En
la actualidad el trigo, maíz y linaza comprenden aproximadamente 90 por ciento de
los terrenos cultivados de las Pampaa, además de los sembrados de alfalfa, pero en
estas vastas llanuras podría utilizarse un área cinco veces mayor, aproximadamente,
que la que haata ahora se ha utilizado para las citadas cosechas.

�,, '

rl//lPi .
, 4.i

"

'v_

,,
LOS ALTOS LLANOS DEL NORTE DE PATAGONIA.

GRAN PROYECTO DE OBRAS DE RIEGO EN MARQUESADO SAN JUAN REPU' BLICA
'
ARGENTINA
'

Vista de la ciudad de Rlo Oolorado y del rlo del mismo nombre.

LA PARTE OCCIDENTAL DE LA ARGENTINA.
UNA CASA DE ADOBE EN EL CAMPO, REPÚBLICA ARGENTINA.

Los árboles que se ven en el fondo son quebrachos blancos.

�EN L . S LOMAS BAJAS DE LOS ANDES, AL NOROESTE DE LA ARGEN'fINA.

PLAZA E IGLESIA EN JUJUY, REPÚBLICA ARGENTINA.

¡.

UN CAMINO EN EL BOSQUE EN CATAMARCA, REPÚBLICA ARGENTINA.
PASTORES DE GANADO EN EL NORTE DE LA ARGENTINA.

Los grandes protectores de cuero resguardan a los ginetes cuando persiguen el ganado en los bosques.

�820

11

LA UNIÓN PANAMERICANA,

Grandes rebaños de ganado vacuno y lanar vagan por las Pampas. Australia es el
único país que aventaja a la Argentina en la crianza de ganado lanar, y los Estados
Unidos y Rusia son las únicas naciones que la superan en el número de cabezas de
ganado vacuno. Hasta el año de 1870 la principal industria de la República fué la
cría de ganado de diferentes clases, para utilizar la lana, cueros y pieles, y puede
decirse que tales industrias continúan siendo las más importantes de las Pampas, en
donde las condiciones naturales no podrían ser más favorables para ello. Un suelo
muy fértil y un clima excelente contribuyen al maravilloso desarrollo de una vegetación exuberante. Alguno de los pastos del país no engordan bastante, pero también
es cierto que el ganado se ceba fácilmente en las e&lt;1tancias de alfalfa antes de ir al
mercado. Los inviernos benignos hacen posible la cría de ganado todo el año y, con
raras excepciones, hay necesidad de un albergue y el peligro de sufrir pérdidas a
causa del frío y las tempestades. Por consiguiente, es natural que la cría resulte
muy lucrativa, y que se hagan muchas fo1tunas con las estancias de ganado vacuno
o lanar.
Rosario puede citarse como uno de estos nuevos centros de 11otable actividad, situado
ventajosamente en la gran curvatura oriental del Paraná, donde la conformación de
las bordes del río facilita la carga de los buques. En 1895 Ro..sario tenía menos de
100,000 habitantes, y hoy tiene cerca de 300,000. Se han construído nuevos muelles
con todos los medios y elementos modernos, habiéndose desarrollado así un gran
comercio de granos, cueros, pieles y lana. Barcos que tienen hasta 20 pies de calado,
vienen con toda regularidad hasta Rosario, que está situada a 400 millas del océano.
Este puerto fluvial, respaldado por las inmensas Pampas, rivaliza con Río de Janeiro
como tercer puerto de Sud América, y sobrepuja, con mucho, a cualquier otro de
nuestros puertos del Pacífico en cuanto al valor del comercio que por él se hace. El
promedio de sus embarques de maíz anuales es mayor que el de cualquier puerto de
los Estados Unidos, y en cuanto a las exportaciones de trigo, figura entre los más
importantes del mundo. Idénticas operaciones se han venido haciendo-si bien en
distintos grados de importancia-en otros lugares, tales como Santa Fe, Bahía Blanca,
Campana y San Nicolás, bajo la influencia del desarrollo que con mucha actividad
se está. llevando a cabo en las cercanas Pampas.
Nadie que haya visto estas inmensas y fértiles llanuras puede abrigar ninguna duda
acerca del brillante porvenir de la República Argentina, y el que no haya visto la
Pampa y sus alrededores, no puede tener una idea cabal de la magnitud de ese porvenir.
Dificil sería encontrar mejores terrenos que éstos, de abundante pasto, en donde
apenas hay un acre que no sea cultivable. Se ha dicho, con frecuencia, que en la A:rgentina hay 80,000,000 de acres a propósito para el cultivo del trigo, y en 1910 se sembró
menos de la quinta parte de esos terrenos. ~o hay razón para considerar exagerado
este cálculo, toda vez que sólo representa un 60 por ciento-más o menos-del área de
la Pampa. Solo la Provincia de Buenos Aires tiene más de 60,000,000 de acres de
Pampa, y la mayor parte es adecuada para el cultivo del trigo. En una palabra, casi
toda la Pampa puede producir buen trigo, y otras regiones fuera de las llanuras de
pasto, también deben ser adecuadas para las clases de trigo que resisten mejor la
seq ufa. En vista de la extensión de terrenos y el pequeño promedio de rendimiento,
es lógico esperar que con el tiempo la Argentina producirá por lo menos cuatro o cinco
veces más trigo que hoy. Esta reunión de circunstancias favorables hace probable
que la República Argentina sea uno de los pocos países que tenga permanentemente
un enorme sobrante de trigo para la exportación. * * *
A.sí, pues, las Pampas argentinas pueden ri-valizar con la actividad agrícola de las
llanuras de los Estados Unidos en un área mayor que la de los Estados de Ohio, Indiana,
Illinois, y Iowa. L'.!. extensión del cultivo en estos terrenos significa que la producción
será, por lo menos, tres veces m':l.yor; que la población de h República será de 20,000,000
á 30,000,000, y que contribuirá a duplicar las operaciones mercantiles del país. Este
es un cálculo modesto de la que Argentina será en pocas décadas. Su importancia
como un factor en el comercio mundial salta a la vista.

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PAN....
AMERICANOS
...
..
11

L

Repú~li~a Argentina perdió recientemente do~ de sus ciudadanos
mas ilustres. El 19 de octubre del comente año el cable
anunció el fallecimiento del ex-Presidente General Juuo
. RocA, Y seis dias después se recibió la noticia de que el exPreside~te Don JosÉ EvARISTO URIBURU también había muerto. El
ex-Presldente R~ca fué uno de los hombres de Estado más progresistas de Sud ~~énca, y su energía, su sincera consagración a sus deberes, s~_patnotlsmo, así ~orno su carácter dulce y amable, le captaron
el carmo de toda la nación. Fué electo Presidente primeramente en
1_880, ~ durante los seis años de su administración la República Argentma disfrutó de extraordinaria prosperidad. El pais atravesó más
t~rde un período de inquietud politica, a la que puso término la elección, por secunda vez, del General Roca, el 12 de junio de 1898. En
esta neuva admin~stración el Presidente Roca 0btuvo el apoyo
de los elementos desmteresados y patrióticos; su popularidad aumentó
de dia en dia, y las medidas económicas que puso en práctica durante el
p_er_iodo presidencie l restablecieron el crédito del país y fueron princ1pi~ de ~na era .de progreso y prosperidad. Terminada su gestión
preside,nCLal, continuó en intimo co~tac~o con los negocios públicus, y
coop~ro e:ficaz~ente con su expenenc1a al estudio de importantes
cues~i~nes r~lac1onadas ~on el bienesta~ del país. Durante su segunda
a.dm1~strac1ón, el Presidente Roca hizo una visita oficial al Brasil,
contnb~1yendo así a estrechar los lazos de amistad que unen a las dos
Rep~bhcas. Cuando hizo la visita, el General Campos Salles era.
Pre~1dente del Brasil, y es digno de mencionar que al cabo de
vanos años, c_uando ambos estadistas habían dejado de ejercer la
Suprema Magistratura en sus respectivos países, el ex-Presidente
Roca fué nombrado :Ministro de la Argentina en el Brasil acto de
cortesía_ al cual esta última República correspondió nombrando al
ex-Pres1dent~ Campos Salies :Ministro del Brasil en la Argentina.
El _ex-Presidente José Evaristo Uriburu-t'l.mbién uno de los
esta~1stas notables de la Argentina-prestó importantes servicios a su
patna. , El Sr. Uribm:u .era natural de la Provincia de Salta, y
c~menzo su carrera publica como Representante en la Cámara de
Diputados.. _Posteriormen~e. llegó a ser Presidente de aquel cuerpo, y
después MmIBtro de Just1ma, Culto e Instrucción Pública. Prin821

�PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

823

cipió su notable carrera pública como director de l'l oficina de tierras
y colonias, en la Provincia de Buenos Aires, y luego fué juez federal
de Salta. En el cuerpo diplomático desempeñó la plenipotencia en
Bolivia, en el Perú y en Chile. Mientras desempeñaba este último
cargo, la convención nacional argentina de 1892 eli.gió Presidente al
Dr. Luis Saenz Peña, y vice-Presidente al Sr. Uriburu. En el curso
de la nueva administración surgió una situación política y económica
que dió lugar a la renuncia del Presidente Saenz Peña, y el Sr. Uriburu le sucedió en dicho elevado cargo. Poco tiempo después la
Argentina. entró de lleno en un período de desarrollo nacional y de
creciente prosperidad, al cual contribuyeron poderosamente la energía y habilidad del Presidente Uriburu . Con la muerte del Sr. Uriburu la República Argentina ha perdido un gran ciudadano y sabio
consejero.
La trágica muerte del General RAFAEL URIBE-URIBE., que acaeció, en
Bogotá, el 15 de octubre de 1914, como resultado de un ataque alevoso,
ha tronchado la activa y útil carrera de uno ele los estadistas más
notables de Colombia. En el momento en que le sorprendió la
muerte, el General Uribc-Uribe era miembro del Senado y jefe del
Partido Liberal. Como militar, abogado y diplomático, siempre
desplegó notable habilidad, y representó un papel muy importante
en los asuntos de Colombia, asi en el pais como en el extranjero.
Entre los jurisconsultos se le consideraba como sobresaliente en el foro
de su pais. En su carácter de Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de Colombia en la Argentina, el Brasil y Chile, desplegó notable tacto y habilidad, lo mismo que cuando representó a su
Gobierno en misiones especiales en otros países latinoamericanos.
El General Uribe-Uribe fué un ardiente partidario del desarrollo de
relaciones panamericanas más íntimas. Fué miembro de la Tercera
Conferencia Panamericana que se celebró en Río Janeiro en 1906, y de
la Comisión Consultiva que firmó el último tratado entre los Estados
Unidos y Colombia, relativo a la controversia sobre Panamá. Las
honras fúnebres oficiales que se le hicieron al General Uribe-Uribc
fueron muy imponentes.

EL GEN. JULIO A. ROCA.

Fotografla $8.Cada por Harrls-Ewing.

EL SR. DON RAFAEL URIBE-URIBE.

EL SR. POWELL CLA YTON.

El Honorable PoWELL CLAYTON, Embajador que fué de los Estados
Unidos en México, desde 1897 hasta 1905, murió en su residencia
particular en Wáshington, D. C., hace poco, a la avanzada edad de 81
años. La interesante carrera del ilustre finado revela que ascendió
a una notable prominencia como hombre de Estado. Nació en
Bethel, Estado de Pennsylvania, y se educó en las escuelas públicas
y en la Academia de Bristol, en dicho Estado. Estudió un curso de
ingeniería civil, y luego trabajó como ingeniero en el Estado de Kansas. Cuando estalló la Guerra Civil ingresó en las filas del Ejército,
y por su bizarría ascendió a brigadier. Terminada la guerra, se esta-

�824

LA UNIÓN PANAMERICANA.

bleció en el Estado de Kansas, y se ocupó en la industria agricola,
habiendo contribuído al mayor fomento del Estado. Estos esfuerzos
lo condujeron al campo de la política, y en 1868 fué electo gobernador
de aquel Estado, habiendo renunciado en 1871 con motivo de su elección al Senado de los Estados Unidos. El Sr. Clayton prestó servicios en este augusto cuerpo hasta al año de 1877, y posteriormente se
retiró a la vida privada. Como presidente y director general de la
Eureka Springs Railway Improvement Co., el desarrollo de los ferrocarriles y tranvías en su Estado se debió en gran manera a sus hábiles
y eficaces gestiones. En 1897 fué nombrado Ministro de los Estados
Unidos en México, y al siguiente año, en que la Legación de los
Estados Unidos fué elevada a la categoría de Embajada, el Sr. Clayton ascendió a Embajador.
En el número del BOLETÍN correspondiente al mes de noviembre
de 1913 se publicó, en la sección de Personalidades Conspicuas en
Asuntos Panamericanos, una fotografía y bosquejo biográfico del Lic.
Don Lms PÉREZ VERDÍA, que a la sazón hacía poco tiempo que
había sido recibido oficialmente por el Presidente de Guatemala como
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de México. Hoy
cumple el BOLETÍN con el penoso deber de anunciar su muerte, acaecida
en Guatemala, hace algunos meses. A la experiencia que había
adquirido en los negocios públicos de su propio país, y como autoridad en Derecho Internacional, unía la que adquirió como delegado
a la Cuarta Conferencia Panamericana. El Sr. Pérez Verdia nació
en Guadalajara, México, en 1857, y se consagró a la abogacía y la
literatura, habiéndose distinguido mucho en su profesión. Fué catedrático de Derecho Internacional y prestó servicios como magistrado
del Tribunal Supremo de Justicia. Fué miembrn del Congres0 del
Estad@ de Jalisco, y posteri0rmente lo fué, asimismo, del Congreso
N aciona.l en la Ciudad de México. Los servici0s más notables del Sr.
Pérez Verdia acaso fuernn los que prestó a su patria desde 1887 hasta
1890, como Director de Instrucción Pública. Siguió con tesón y
energía. una política que tenia por objeto establecer escuelas y, sobre
todo, escuelas primarias, y a él se debe la ley orgánica del sistema
de instrucción pública que hoy está vigente y que lleva su nombre.
Como escritor e historiador también gozaba de merecida fama, y
varias de sus obras han sido objeto de honrosos y especiales comentarios por parte de la Real Acaderrúa de la Historia de Madrid.
Recientemente se recibió la noticia del fallecimiento del Sr. TnEoDORE CusmNG ILu.rn, que desde agosto de 1911 había sido cónsul
de los Estados Unidos en Durango, }léxico. El Sr. Hamm nació en
Newport, Estado de Vermont, en 1882. Fué educado en la Escuela
Preparatoria y en la Universidad del Estado de Colorado. En 1904
ingresó en el servicio del Gobierno como empleado en la administra-

EL SR. THEODORE C'. l!AMM.

EL SR. DON llORACIO ANASAGASTI,
O

ExtraordÍ!1ario Y Ministro Plenipotenciario de la
Repubhca Argentina en C:lile.

70025--Bull. 6-14-5

C'omisiona&lt;!o. General de l_a República Argentina 3 la Ex os1c16n Internacional Paclfico-Panall'eña.
P

�826

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ción de correos de Pasadena, California, y en 1906 vino a Wáshington
y prestó servicios en la Sexta Oficina del Interventor de Cuentas del
Departamento del Tesoro. En 1909 el Sr. Hamm desempeñó un
cargo en el Departamento de Estado en relación con el comercio
exterior y tratados con países extranjeros. Mientras residió en Wáshington hizo estudios especiales en la Universidad de George Wáshington, y en 1910 esta institución docente le confirió el título de maestro
en artes. Ese mismo año el Sr. Uamm sufrió, con éxito, el examen
que se exige para ingresar en el servicio consular, y fué nombrado
cónsul en Durango, en donde desempeñó los deberes de su cargo
hasta que contrajo una grave enfermedad de la cual murió el día 6
de noviembre de 1914.
Hace cerca de un año o, para ser más exactos, el 5 de noviembre de
1913, el Dr. CARLOS F. Gfornz presentó sus credenciales como Enviado
Extraordinario y 11inistro Plenipotenciario de la República Argentina al Presidente Ramón Barros Luco, &lt;le Chile. El nombramiento
del Dr. Gómez para este importante cargo fué favorablemente recibido por ser el nuevo Ministro persona de gran cultura y una larga
experiencia en los asuntos de Estado. Antes de ser nombrado para
esta misión diplomática ya había adquirido reputación en el Congreso
Argentino. En el discurso que el :Ministro Gómez pronunció al
presentar sus cartas credenciales, llamó especialmente la atención
hacia la importancia que reviste el desarrollo ele vínculos económicos
e intelectuales todavía más íntimos entre sus respectivos países, y de
crear los inalterables lazos de cordial amistad que siempre han de
caracterizar sus relaciones.
En vista ele que sólo faltan unos cuantos meses para la apertura de
la gran Exposición Internacional de San Francisco con motivo de la
inauguración del Canal de Panamá, a los terrenos como a los edificios
de la exposición se les están dando los últimos retoques. Casi todos los países que se proponen tomar parte están terminando sus
edificios y, como se ha expresado ya en el BoLETÍX, los países de
Centro y Sud América han ele figurar entre los expositores más notables. La República Argentina, que ha obtenido una asignación de
cerca de $500,000 para la exhibición ele sus productos, etc., está
ocupándose con interés en la construcción ele sus edificios. Para la
inspección ele éstos el Gobierno argentino ha nombrado al Sr. Don
HoRACIO ANASAGASTI, comisionado general de la exposición, quien se
halla en este país. El Sr. Anasagasti ha tenido bastante experiencia
en trabajos de exposiciones. Representó oficialmente a su país en la
Exposición de San Luis que se efectuó en 1914, fué miembro de la
Comisión de Juegos Olímpicos durante las fiestas del Centenario de
la Independencia Argentina en 1910 y, además, sirvió como jurado
en la Exposición A~rícola Argentina que se celebró aquel año. El

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PAN"A:MERICANOS.

827

Sr. Anasagasti es in~eniero mecánico y un entusiasta aficionado al
deporte Y a todos los JU.e?os al aire libre. Es aviador muy hábil, profes~r en la. Escuela M:ihtar de Aviación, y ex-vicepresidente de la
Sociedad Cient~co-argentina. Además, ha desempeñado los cargos
de Subsecretario del l\~sterio de Obras Públicas, ingeniero consultor del Club de Turismo Argentino, delegado al Congreso de
Br~selas sobr~ Leyes de Aviación, y a la Federación Aeronáutica
Umversal de Viena.
El Sr. Don ENRIQUE GALLARDO, natural de Guayaquil, Cónsul
General del Ecuador en Nueva York, que siempre se ha distinguid
?ºr su am?r a su patria, ha tomado parte en numerosas empresas d:
nnportanc1a. El Sr. Gallardo también ha prestado servicios a su
pa1s .e,n el Congreso Nacional y como militar. Desde que tomó
pos.es1on del cargo que hoy desempeña, ha hecho en Nueva york una
activa propaganda con el fin de dar a conocer las magníficas oportuni~acles que hoy se presentan para establecer un canje comercial más
importante entre el Ecuador y los Estados Unidos. La apertura del
Canal de Panamá ha acortado en muchos miles de millas la distancia
que se~ara a. u~ país del otro. Por ejemplo, de Guayaquil-puerto
comercial prmc1pal del Ecuador- a los Estados Unidos por el
Estrecho de 1fagallanes, la distancia excedía ele 10,000 rcillas, en
tanto q~e ahora, . por el Canal de Panamá, ha quedado reducida a
3,000 1mllas, pu~enclo .hacerse la travesía en dos semanas, más O
menos, en vez de mvert1rse 65 días, como sucedía anteriormente.
~l .c?m~rcio y la industria en general no pueden menos de aplaudir
la mic1~tlva del Honorable WILLIAM C. REDFIELD, Secretario de
Comerc10. d~ los Estados Unidos, al nombrar agregados comerciales
en lo~ ~rmcipales centr?s de Sud América, Europa, Asia, África, y
Aust·r,aha. El .s ecretario Redfield annunció el proyecto en una
reunron de fabr~cantes de géneros de algodón, y la favorable acogida
que tuv.~ le anunó a dar los pasos necesarios a fin de obtener la
apr~b~c10n del Congreso para poner en práctica su plan. Este
servici~-que ya se ha establecido-promete convertirse en un
factor impo.rtantísimo en el desarrollo del comercio exterior de los
Estados Urndos. Según el plan original se necesitaban 14 agregados
per? hasta ahora s?lo se han nombrado 10, cuatro de ellos destinados¡
capital?s sudamencanas. Al explicar las funciones de los a&lt;1regaclos
comerciales, el Secretario Reclfield ha hecho las siguientes indi;aciones:
L? q~e el ~gr~gado :omercial ha de tener, ante todo y sobrP, todo, es iniciativa propia
Ycriterio puctico. :'io basta que se entere con el mayor cuidado y escrupulosidad d
cuanto se hace en la esfera comercial del lu!rar en donde se halle ·
e
informes d tall d
b
°
, m que presente
e a os so re e1 asunto. Debe tener bastante perspicacia para ver lo
qu? no se ha hecho y par-a determinar lo que se necesita e indicar la ma
l
satisfacer la
·d d ·
'
nera e e
neceSI a existente. En una palabr-a, debe aconsejarnos el modo de

�PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAM:ERICANOS. 829
mejor.i.r lo que existe, ya sea que lo hayamos hecho nosotros u otrod, y cómo podríamos
hacer lo que hasta ahora no hemos conseguido nosotros ni nuestros competidores.
El agregado comercial es un diplomático en la esfera de los negocios.

Fotograf!a sarnda por Harrls-F.wing.

EL SR. ENRIQUE GALLARDO
Cónsul General del Ecuador en la ciudad:de_Nueva York.

EL SR. A. II. BALDWIN
Agregado Comercial de los Estados Unidos en Londrs
Inglaterra.

A causa de la situación que ha creado la guerra europea, se ha creído
conveniente establecer agregados comerciales en Buenos Aires, República Argentina, con jurisdicción en el Uruguay y el Paraguay;
en Río Janeiro, Brasil, en Santiago, Chile, y en Lima, Perú, la jurisdicción del cual se extenderá a Bolivia y al Ecuador. Han sido
nombrados el Dr. Albert Hale, el Professor Lincoln Hutchinson,
el Sr. Verne L. R. Haven y el Sr. A. l. Harrington. Todos hablan el
español o el portugués, y tres de ellos conocen bien los países
latinoamericanos por haberlos visitado con frecuencia. Todos poseen
también los conocimientos y la experiencia que se requieren para
prestar valiosos servicios al comercio americano en los países a los
cuales han sido enviados. Es justo incluir en esta lista al Sr. A. H.
Baldwin, que durante muchos años fué jefe de la Oficina ele Comercio
Exterior e Interior y que acaba de renunciar su cargo para aceptar el
nombramiento de agregado comercial de los Estados Unidos en Londres. El Sr. Baldwin conoce muy bien todos los detalles del plan de
estimular el comercio exterior mediante las gestiones de agregados
comerciales, y como ha tomado parte en importantes trabajos oficiales
durante varios años, su nombre es muy conocido así en los Estados
Unidos como en el extranjero. Desde 1884, fecha en que fué nombrado para prestar sus servicios en la Oficina de la Pesca,el Sr. Baldwin
ha adquirido mucha experiencia en varios ramos del Gobierno.
Nació en el Estado de Connecticut, estudió un año en el Colegio de
Yale, y desde 1887 hasta 1889 vivió en París, Francia. Desde 1909
ha desempeñado cargos de importancia en el Departamento de
Comercio, primero como Oficial Mayor de la Oficina del Censo, luego
como Oficial Mayor del Departamento de Comercio y Trabajo, y en
estos cuatro últimos años como Jefe de la Oficina de Manufacturas y
de la Oficina ele Comercio Exterior e Interior. El Sr. Baldwin
representó a,l Gobierno en las exposiciones de Portland y Seattle;
ha prestado servicios especiales en el Departamento de Agricultura,
en la Administración General de Correos y en el Departamento del
Interior; ha viajado extensamente en los Estados Unidos, .\.laska,
Puerto Rico, Hawai, y algunos países europeos. Habla el francés, el
español, el alemán y el italiano.
El Dr. ALBERT HALE, Agregado Comercial en la .Argentina, apenas
necesita ser presentado a los lectores del BoLETÍX. Como miembro
importante del personal de la Unión Panamericana, desde 1908 ha
colaborado en las columnas del BOLETÍN y ha viajado extensamente
por Centro y Sud América representando a esta Imititución. Ha dado
conferencias sobre la América Latina :r asuntos panamericanos, en

EL DR. ARÍSTIDES AGRAMONTE,
Hombre de ciencias cubano, a quien la Yn.iyersidad ~e
Columbia confirió el t1tulo de doctor en ciencias, en ¡umo
de m4.

EL BON. GEORGE R. COLTON,
Ex-Gobernador de Puerto Rico, que hgy _está re1aci
con las sucursales sudamericanas del N ational C1ty
de la ciuda1 de Nueva York.

�830

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los principales colegios y universidades de este país, así como ante
agrupaciones comerciales y otras, y ha escrito varias obras importantes sobre esta materia. El Dr. Hale obtuvo el título de bachiller
en artes en la Universidad de :Michigan, y el de doctor en medicina
del Colegio de Medicina de Chicago. También estudió en la Universidad de Estrasburgo, y en la de K.iel. Después de haber trabajado algún tiempo en el Ferrocanil Internacional Mexicano, el Dr.
Ilale hizo varios viajes de investigación a Sud América. Por los
artículos que ha publicado sobre la América Latina, ha llegado a ser
muy conocido en los círculos panamericanos, y durante sus frecuentes
viajes a esos países ha tenido ocasión de hacer muchos amigos, así en
los círculos sociales como oficiales. Por consiguiente, el Dr. Hale
tiene una experiencia verdaderamente excepcional y está admirablemente documentado para el cumplido desempeño de los deberes de
su importante cargo. El Dr. Hale es natural del Estado de Indiana,
y habla el español, el portugués y el alemán; es individuo ele varias
sociedades históricas y geográficas de la América Latina y, además,
el Gobierno de Venezuela le condecoró con el Busto de Bolívar.
"Una Guia de la América Latina" y "los Sud Americanos," son
dos de las obras más importantes del Dr. Hale, que desde luego
pueden consultar con provecho todos los que estén interesado'3 en
los asuntos latinoamericanos.

roiograna ~ada. por .ttar11i;-J!,w1ug.

EL DR. ALBERT HALE,
Agregado Comercial de los Estados Unidos en Buenos Aires
Républica Argentina.
'

EL PROFESOR LINCOLN ITUTCHINSON,
Agregado Comercial de los Estados Unidos en Rlo de Janeiro
Brazil.
'

Al nombrar al Profesor LrxcOLN HuTCHINSON para Agregado
Comercial en Río de Janeiro, Brasil, puede decirse que el Departamento de Comercio ha elegido a una persona que, por su experiencia
e ilustración, es completamente idónea para desempeñar los importantes deberes de su cargo. Cuando el Profesor Hutchinson fué
nombrado, era catedrático auxiliar de comercio y decano de la Universidad de California. Esta última institución docente le confirió
el título de doctor en :filosofía, y la Universidad de Harvard el de
maestro de artes. Además, siguió un curso especial de e'3tudios en
la Universidad de Leipzig. El Profesor Hutchinson ha viajado
mucho por Europa, el Oriente, Australia, Alaska, Hawai, y los paí'3cs
latinoamericanos. En 1905 y 1906, bajo los auspicios del que entonces
era Departamento de Comercio y Trabajo, hizo un viaje por Centro "y'
Sud América, con el :fin de estudiar sus condiciones comerciales. El
resultado de sus observaciones fué publicado en una serie de folletos,
y está para ver la luz un trabajo intitulado "El Canal de Panamá y la
Competencia Comercial Internacional."
El Sr. A. l. liARRINGTON, Agregado Comercial en Lima, es natural
del Estado de Ohio, y se graduó en el Colegio de Y ale. Se ha ocupado
en negocios de ferrocarriles en vrui.as partes de los Estados Unidos.
Fué oficial del cuerpo de policía de Filipinas, donde prestó servicios
l'elograrrasacada por Harrts-Ewlng.

EL SR. l. A. lIARRINGTON.
~ o Comercial de los Estados Unidos en Lima, Perú.

Fotografía sacada por Harrls-Ew!ng.

EL SR. VERNE L. HA VENS.
Agregado Comercial de los Estados Unidos en Santiago, Chile.

�832

LA UNIÓX PANAMERICANA.

durante un período de cuatro años. En 1910 ingresó al servicio de la
Standard Oíl Company, y se estableció en Java. Posteriormente fué
nombrado agente viajero de la misma compañia en posesiones holandesas de occidente y también la Península Malaya, Siam, Borneo, etc.
En 1914 renunció este empleo con el fin de ir a la América Latina.
El Sr. VERNE L. R. }favExs es Agregado Comercial en Santiago,
Chile. El Sr. Havens concurrió a las escuelas públicas de Ornaba,
Estado de Nebraska, y después hizo estudios especiales en la ingeniería de ferrocarriles y estudió ingeniería civ~l en la Universidad de
N ebraska. Es individuo de la Sociedad Americana de Ingenieros
Civiles y tiene mucha rxperiencia en la construcción de ferrocarriles y
otras ~bras de ingeniería en los Estados Unidos, México, Cuba,
Centro y Sud América. En 1911 presentó informes al Presidente de
Guatemala sobre proyectos de construcción de ferrocarriles, para cuya
preparación fué necesario estudiar detenidamente las condiciones
comerciales del país. En la actualidad el Sr. Havens se ocupa en
preparar un curso de instrucción para los estudiantes de ingeniería
latinoamericanos. Este trabajo lo hará. en español, idioma que él
conoce a fondo.
Entre las distinguidas personalidades a quienes la Universidad de
Columbia confirió titulos honorarios en el mes de junio del corriente
año figura el Dr. ARrsTIDES AGRAMONTE, uno de los hombres de
cie~cias más eminentes de Cuba. La universidad le confirió el título
de doctor en ciencias en justa recompensa de los valiosísimos trabajos
que ha hecho sobre bacteriología. El Dr. Agramonte ha consagrado
muchos años a esta clase de estudios y conoce profundamente la
higiene y las enfermedades tropicales. ~ ació en la Provi_ncia de
CamaO'üey1 Cuba1 en 1869, y se educó, prunero en el Colegio de la
Ciuda;l de N ueva ~ork y luego en el Colegio de :Médicos y Cirujanos,
en donde obtuvo el título de doctor en medicina. Ejerció su profcsión por algunos años en Nueva York, y más tarde ingresó en el
Ejército de los Estados Unidos como cirujano auxiliar. Él es el
único superviviente de aquella notable comisión del Ejército que en
1901 demostró al mundo científico que los mosquitos transmitían la
fiebre amarilla. Cuando el Dr. Agramonte regresó a Cuba, fué
nombrado presidente de la Comisión de Enfermedades Infecciosas, y
vocal de la Junta Nacional &lt;le Sanidad de Cuba. Desde el año de
1900 ha sido catedrático de bacteriología y patología experimental
de la Universidad ele la Ifa.bana. Ha escrito mucho en revistas de
medicina y otras publicaciones científicas, y ha publicado más de
1.50 monografías sobre enfermedades tropicales. Es individuo de
numerosas sociedades en Cuba Y en el extranjero, incluso la Academia de Ciencias ~unericanas y l¡ Sociedad de Estudios Clínicos. En
1912 el Instituto Laureado de Francia le adjudicó el Premio Bréant·

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS. 833
En números anteriores del BOLETÍN se ha hecho mención de las
sucursales que el National City Bank de Nueva York ha establecido
en Buenos Aires y Río Janeiro. Los funcionarios y empleados de
estas nuevas instituciones bancarias han sido escogidos por su aptitud
y habilidad para llevar a cabo con éxito esta importante obra.
Entre los funcionarios escogidos figura el Honorable GEoRGE R.
CoLTON, ex-Gobernador de Puerto Rico, persona idónea para el
desempeño del cargo. El Sr. Col ton ha vivido varios años y ha prestado servicios en pueblos que hablan el español, y tiene un concepto cabal de los latinoamericanos, que le inspiran simpatía, así
como un conocimiento práctico y completo de sus relaciones comerciales. El Sr. Colton empezó a prestar servicios en Filipinas, donde
organizó la aduana de Manila. En 1905 fué enviado a la República
Dominicana, y allí restableció el servicio de aduanas con arreglo al
plan de organización ideado por la convención de la receptoría.
Cuando terminó sus trabajos, el Sr. CJlton fué nombrado colector de
aduanas de Filipinas, y en 1909 los importantes servicios que había
prestado le fueron recompensados con el nombramiento de Gobernador de Puerto Rico, cargo que desempeñó hábilmente hasta el mes
de noviembre de 1913. Sus numerosos amigos en los círculos sociales
y oficiales le desean un éxito brillante en su nueva esfera de acción.

�POR LA TIERRA DE LOS
.
.
Ñ"AMBICUARAS

l

IAJE con una Recua de )fulos por la Tierra de los Ñ ambicuaras. En el número de Scribner's :\fagazine correspondiente al mes de septiembre aparece, bajo el subtítulo
que antecede, el sexto artículo de la serie que, bajo el
título general de Un Naturalista Cazador en los Bosques del Brasil,
viene publicando el Coronel Roosevelt en la citada revista. En este
artículo el ilustre viajero trata de una región del Brasil más silvestre
aun que la que hasta entonces había explorado, y la gráfica descripción
que hace de los incidentes del viaje es muy interesante. La siguiente
relación detallada de los indios ñambicuaras merece especial mención.

V

En el Jeruena encontramos un grupo de ñambicuaras que se mostraron muy amigos y
se alegraron de ver al Coronel Rondón. En un principio eran muy ho~tiles y desconfiados, pero la constante discreción, la sensatez y el buen carácter del Coronel, junto
con su inalterable resolución, lograron evitar la guerra y captarse la amistad y aun
obtener la ayuda de e3as tribus. Nunca mató a uno de ellos, y conoce personalmente
a muchos. Sostiene relaciones muy cordiales con estos indios, que le quieren mucho,
lo cual no obsta para que, de tiempo en tiempo----seducidos por la tentación-en perjuicio del Coronel, se roben un perro o cualquiera otra cosa que les ofrezca un atractivo
irresistible. No pueden emplearse para hacer trabajos constantes, pero hacen tareas,
de cuando en cuando, y son eficaces para buscar los mulos o bueyes que se extravían.
Algunos ele los hombres han empezado a usar ropa, como cuestión de adorno. La
confianza y franca amistad que demostraron es prueba ele que habían sido muy bien
tratados. Como la mitad de los que nos visitaron eran hombres, hubo algunos muchachos de poca edad y una mujer con un niño al brazo; las demás que vinieron eran
casadas y niñas.
En ninguna parte de Africa hallé gente más primitiva o salvaje, por má~ que estos
indios son más agradable¡¡ y tienen mejor tipo que cualquiera ele las tribus africanas
de igual grado de cultura. Los hombres, como las mujeres, son bien desarrollados y
bastante bien parecidos, con buenas dentaduras, si bien algunos de ello;, parecían
sufrir ele enfermedades de la piel. Era tocia gente alegre, sonriente, de buen carácter.
Las mujeres se alimentan tan bien como los hombres y son muy bien tratadas, desde
el punto de vista del salvaje. Allí no se notó la brutalidad del hombre, detalle repugnante ele la vida ele los negros australianos y-~i bien en menor grado-en la de muchas
tribus de negros e indios. Estaban casi completamente desnudos. En muchas tribus
salvajes los hombres van enteramente desnudos, pero las mujeres usan taparrabo. En
algunas tribus que vimos cerca del Lago Yictoria Xyanza, y en el Alto Nido Blanco,
los hombres y las mujeres andaban prácticamente desnudos. Entre estos ñambicuaras
la• mujeres iban m,15 desnudas que los hombres, aunque la diferencia no era más sino
que muchos de los hombres llevaban una cuerda alrededor de la cintura, y unos cuantos
ostentaban un pequeño penacho o manojo de yerba seca o pieza de lienzo colgada desahog-adamente de la cuerda, cuyo uso era puramente simbólico, como protección o

834

1

CortPsfa de G.P. Putnam':; S·&gt;ns.

CAZANDO PECES COX FLECHAS EN EL BRASIL.

Los indios fiambicuaras, as! como otras tribus brasilefias, cazan los peces con largas flecha.5.

�MISCELÁNEA.

Fotograflo. sacada por A. P. Roge,.,.. Gorte•la del Wol'id's \Vork.

VADEANDO UN RIO.

CATARATAS TÍPICAS DE 171\ RÍO BRASILEXO.

El Coronel Roose,·elt dice "c¡ue es muy arriesga'1o descender por un río de rápid~ corriente desconocido, cuyo curso se extiende a tra,·és de desiertos bosques," y sus compaueros encontraron
estas cataratas cuando hajahan el ya famoso Río de la Duda.

837

resguardo del pudor. Las mujeres no usan ninguna clase de trabajo de aguja o de
costura sobre el cuerpo. En el cabello no llevan cuerdas ni cuentas, ni ninguna clase
de adorno. Todos ellos-los hombres como las mujeres, los muchachos y las muchachas
en completo desarrollo-se mostraban tan tranquilos e inconscientes como si se tratara
de un grupo de animales amigos. Todos-hombres, mujeres y niños-nos rodeaban
cuando estábamos a caballo, como cuando aldábamos a pie. Entraban en partidas en
la casa, y cuando me sentaba a eRcribir se aproximaban tanto a mi alrededor que tenía
que sacarlos de allí poco a poco y con delicadeza. Las mujeres y las muchachas con
frecuencia se mantenían de pie y se tomaban de las manos o colocaban los brazos sobre
los hombres de las otras o alrededor de la cintura, ofreciendo así un cuadro interesante.
Los hombres perforan la nariz y tambíen el labio superior, y llevan una paja
atravesada en cada agujero. Las mujeres no ostentaban ninguna marca ni estaban
mutiladas. Tal vez parezca contradictorio, pero es un hecho que el comportamiento de estas mujeres y de estos hombres completamente desnudos era perfectamente modesto. Jamás noté una mirada ni un gesto indecoroso. No gastan
frazadas ni hamacas, y cuando llega la noche se echan sencillamente en la arena. El
Coronel Rondón me dijo que estos indios jamás usaban ropa para taparse de noche ni
de día, y que cuando hacía frío dormían alrededor de una pequeña hoguera. Sus
chozas eran simplemente albergues para resguardarse de la lluvia.
La luna estaba casi llena y, después del anochecer, unos cuantos indios improvisaron
un baile en obsequio nuestro, frente a nuestra casa. Los bailadores eran cuatro
hombres, un muchacho y dos muchachas. Dos de los hombres habían estado haciendo
algún trabajo para la comisión, y estaban vestidos, uno de ellos completamente y el
otro a medias, con ropa ordinaria. Dos de los hombres y un muchacho estaban
prácticamente desnudos, y las dos jóvenes lo estaban por completo. Todos bailaron
en un círculo sin el más mínimo embarazo. Las dos muchachas se aaían de las
manos y bailaban entre los hombres con la mayor modestia posible, riéndose o bromeando de cuando en cuando, con tan buen gusto y de una manera tan plácida como
se hace en cualquier baile entre personas cultas. El baile consistía en andar lentamente alrededor de un círculo, primero en una dirección y luego en la otra, llevando
el compas con los pies, en armonía con la canción que se cantaba. Las canciones,
que fueron tres, eran melódicas, cantadas con alguna lentitud, entremezcladas con
un grito medio penetrante. Las mujeres lanzaban continuamente un prolongado
zumbido o lamento. No conozco la música lo suficiente para determinar si era el
acompañamiento de una balada. El muchacho cantaba mejor que todos los demás.
Era un espect.'lculo verdaderamente raro e interesante el que ofrecían estos salvajes
que bailaban, cantando sus inmemorables melodías a la luz de una luna tropical y, en
el fondo, el río que seguía su curso por el solitario corazón de aquellos bosques vírgenes.
Los indios se quedaron con nosotros comiendo, bailando y cantando, hasta las
primeras horas de la mañana, cuando desaparecieron repentina y silenciosamente en
las tinieblas, y no regresaron. Por la mañana descubrimos que se habían llevado
uno de los perros del Coronel Rondón. Probablemente uno de los indios no había
podido resistir la tentación o los demás no se atrevieron a intervenir y temían que
darse en nuestras cercanías o regresar. No teníamos tiempo para perseguirlos, pero
el Coronel Rondón manife~tó que así como volviera por aquellos alrededores traería
algunos soldados para buscar a los indios y recoger el perro. Gracias a su firmeza,
buen carácter y excelente criterio, ha podido dominar a estos osados y belicosos
salvajes, y aun disminuir las guerras entre ellos y los parecis. A pesar de su buen
carácter y de que siempre tienen la risa en los labios, su arrojo y desenfado demuestran
cuán necesario era no permitir que llevaran ninguna ventaja. Siempre se les exige
que dejen todas sus armas a una distancia de una o dos millas del campamento. Son
más incultos y salvajes que los parecis.

Finalmente, la expedición llegó al punto donde los núembros
habían de separarse, y el grupo dirigido por el Coronel Roosevelt y el
Coronel Rondón había de emprender su peligroso viaje hacía abajo

�ÁRBOL DE LOS BOSQUES DEL BRASIL.

En la, vastas regiones de bosques brasileños que se inundan durante la e3taci6n de las lluvias! la naturaleza
apuntala los árboles e imJ)tde que se caigan o desplomen cuando la cornente se lleva la tierra llo¡a.

ÁRBOL DEL BRASIL PROVISTO DE CONTRAFUERTES.

Otro método de la naturaleza para afianzar algunos árboles en las regiones inundadas del Brasil.

�MISCELÁNEA.

841

del ya famoso Río de la Duda. El Coronel Roosevelt describe de la
manera siguiente los preparativos que hicieron:

LA TARANTULA DEL BRASIL.

Estos animales venenosos llegan a tener un tamaño relativamente enorme, midiendo el cuerpo hasta 2 pulgadas de _longitud en tanto que las patas se extienden hasta una longitud
que varla desde 7hasta R pulgadas. Viven en los ~u.ecos de
árboles o en madrigueras en el suelo. Los qne vm¡an por
el interior del Brasil les temen mucho.

De Bonifacio anduvimos unas 7 millas a través de una pr-adera o sabana ondulada
donde abundaban los árboles y grupos_de arbustos. En aquel lugar, el 24 de febrero,
nos unimos a Amilcar, que· estaba acampado cerca de un arroyo que desembocaba en
el Río Duvida. K os hallábamos sólo a una distancia de 6 millas del lugar donde
habíamos de embarcarnos en el Río Duvida, y dividimos nuestro personal y nuestros
equipajes. Amilcar, Miller, Mello y OliYeira habían de viajar tres días con rumbo al
Gy-Paraná, y luego bajar por él,ly continuar hacia abajo det )fadeira hasta Manaos.
El Coronel Rondón, Lyra, el Dr. Cherrie, Kermit y yo, con 16 remadores, en siete
canoas, habíamos de:de~cender por el Duvida, y determinar si desembocaba en el
Gy-Paraná, en el Madeira o en el Tapajos. Si al cabo de pocos días conducía hasta el
Gy-Paraná, nos proponíamos regresar y bajar por el Ananas, cuya desembocadura
también se ignoraba. Con este fin, en Bonifacio dejamos provisiones para una quincena para nuestro(seis hombres. Nos levamos provisiones para unos 50 días, pero
no eran raciones completas, porque esperábamos poder vivir, en parte, de los productos del país, es decir, de la pesca, la caza, nueces y palmito. Nuestro equipaje
personal ya se había reducido bastante. Cherrie, Kermit y yo cogimos la tienda del
naturalista para dormir debajo del mismo teatro, y una tiendecita adicional muy ligera
cualquiera que se enfermara. Rondón, Lyra, y el Doctor llevaron una de sus propias
tiendas. Sólo llevábamos las cosas más necesarias, tales como alimentos, medicinas,
ropa de cama, instrumentos para determinar la altura, longitud y latitud, y unos
cuantos libros, todo ello en pequeñas cantidades.
Si nuestro viaje en la canoa resultaba feliz, aligeraríamos gradualmente la carg-a
comiéndonos las provisiones de boca. Si nos sobrevenía algún accidente, como la
pérdida de una canoa y de los remadores en los remolinos, o a causa de los indios, o
contraíamos fiebres o disentería, la carga se aligeraría por sí misma. Todos estábamos
armados y no llevábamos cartuchos para el deporte. Cherrie tenía algunos cartuchos
que habría de usar parca y económicamente con el fin de recoger ejemplares. Los
otros pertrechos habían de usarse sólo en el caso improbable de tener que rechazar
un ataque, o únicamente para obtener alimentos. Las substancias alimenticias y las
armas que llevábamos representaban prudentes precauciones contra los sufrimientos
y el hambre, pero es evidente que si el curso del río resultaba muy largo y difícil, si
perdíamos nuestros botes en las cataratas o remolinos del río, o nos veíamos obligados
a hacer muchos transportes demasiado largos, o teníamos que hacer alto a causa de las
intransitables ciénagas, entonces la inanición nos amenazaría y sería posible. Cualquier cosa podía acontecer. Estábamos a punto de penetrar en una región desconocida, y nadie podía predecir lo que la suerte nos había deparado.

EL PAVO Y EL DÍA DE
ACCIÓN DE GRACIAS

E
IIORMIGUERO E.N GN ARBOL_EX,EL BRASIL.

En relación con las plagas de insectos que encontró en su viaje, el Coronel
Roosevelt dice que los hormigueros en los árboles eran ta~ notables
como siempre. La hormiga denominada "Cupam," cuyo mdo apar~e
en el grabado, es una de las más dañinas que se encuentran en el Brasil.
IIace madrigueras y hora:iac1ones, as! en las maderas &lt;!,uras como en las
blandas, y ningún árbol está exento de sus depredaciones.

..
" ,,

....
,,

XISTE en los Estados Vnidc,, 11e América un día de general
regocijo, señalado expresarn t ll ,e por proclama presidencial y
destinado a la celebración ·e una festividad religiosa en
acción de gracias al Crea, ur por el regalo de la cosecha
recogida y por la prosperidad del pueblo, el cual es conocido de un
extremo a otro del país con el nombre de Día de Acción de Gracias.
70025-Bull. 6-14--6

�EL PAVO EN LOS JE.ROGLÍFICOS DE LOS
INDIOS DE LA AM:í!:RICA DEL NORTE.
El método usado por los aborlgenes de la América
del Norte para reiistrar sus in!Orma&lt;'iones se
componia de toscas inscripciones practicadas en
madera o en piedra. El curioso d ihujo que
reproducimos estaba destinado a suministrar la
idea de que el pavo abundaba en la localidad.
Es un raro especimen de escritura simbólica de
los indio~, el cual se consen·a en la Oficina de
Etnografla del Museo Nacional de Wáshington.

EL l'A\'0 BRO"CEADO.

En el pensamiento de las gentes anda el Día de Acción de Gracias as()('iado con el nombre de un a,_e de
grandes proporciones y genuinamente americana. que no está caractemada rn por la atrevida (eroc1df!,~
del águila guerrera ni por laapacil•le humildad de la paloma de paz. smo por su aspecto de estricto utthtarismo, superior quiuís a las cualidades de las dos nombradas. Es!\ a,·e es el pavo.

Corte•ia de Douhleda¡-. Page &amp; Co.

EL PAVO DE LAS GRANJAS.
El número de pavos domesticados•que en granjas de tres o más acres de extensión existlan en los Estados
Unidos conforme el censo de 1910 era de 3,6&amp;q,7os. Estas aves estaban avaluadas en $6 605 818 0 sea en
unos 79 centa,os cada pavo por término medio. Los Estados en donde habla mayor cantidad 1de pavos
eran Texas con 361,000; Missouri con 312,000; Indiana con 203,000; Illinois con 189,000'. y Kentucky con
1&amp;~1000. El precio medio de las aves en 1910 oscilaba desde 53.08 en los Estados de la 'Nueva Inglaterra
hasta Sl.24 en la región central del suroeste.

�844

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En el pensamiento de las gentes anda ese día asociado con el nombre
ele un ave de grandes proporciones y genuínamente americana, que
no está caracterizada ni por la atrevida ferocidad del águila guerrera
ni por la apacible humildad de la paloma de paz sino por su aspecto
ele estricto utilitarismo, superior quizás n lns cualidades de las do8
nombradas. Esa ave es el pavo.
La primera oportunidad en que el Día de Acción de Gracias y el
pavo llegaron a ponerse en íntima relación f ué cuando el primer
gobernador de la Colonia de Plymouth ::;eñaló en 1621 un dia de
acción d(gracias para celebrar la recolección de la primera cosecha
obtenida por los Peregrinos que habhm llegado el año anterior en el
Mayflower. Esa cosecha había sido la. salYación de la colonia y,
debido al carácter religioso del dí.a, el gobernador dispuso que snliesen
cuatro hombres con sus fusiles de pedernal en solicitud de viandas
para la alegre comida que había de efectuarse con el fin de que lo::;
colonos "pudiesen regalarse juntos y de la manera más adecuada."
Por esos dias d pavo silvestre se encontrnba aún en grandes
manadas recorriendo con ilimitado orgullo y esplendor los bosques
de la Nueva Inglaterra. Sin duda que el piel roja, a la sazón amigo,
le había hecho conocer a los primeros pobladores el delicioso sabor
de la carne blanca y la suculencia de ln, carne negra del pavo; de
modo que los cazadores salieron en busca de los pavos que en la
festividad mencionada debieron constituir el plato de resistencia del
banquete. Desde aquellos felices dias hasta los presentes, ora
silvestre, ya domesticado, el pavo ha ocupado el puesto de honor en
la comida del Día de Acción de Graci.as cada vez que la ocasión o el
bienestar pudieron procurarlo, &lt;lescle la punta oriental ele :Maine hasta
la Dorado Puerta de San Fnincisco y desde el extremo más remoto
lle North Dakota hasta las playas olorosas a magnolia del Golfo de
:México. De esa manera el último jueves del mes de ncviembre de
cada año, que es el día señalado por la tradición para que en él tenga
efecto la festividad mencionada, el ruidoso pavo reina cual rey sin
corona en el festin, aun cuando para alcanzar semejante honor tenga
que perder la vida.
El pavo fué el ave favorita de los aborígenes americanos y tenia
su habitáculo en toda la región en que se cultivaba el maíz, que es
su alimento por excelencia. Cuando en 1519 Cortés desembarcó en
el reino de los aztecas, lioctezuma lo agasajó con esplendides real,
figurando el pavo horneado entre las deliciosas viandas que le fueron
ofrecidas a los invasores españoles. Descubriose que los aztecas
habían domesticado el ave hasta cierto punto y al propio tiempo
que ella era muy abundante en su e::;taclo natural. Al norte del Rio
Grande era igualmente conocida el ave, ele modo que el intrépido
Coronado se encontró con ella entre los indios habitadores de los
farallones y entre las demás tribus con que llegó a ponerse en contacto

�MISCELÁNEA.

UN AFORTUNADO CAZADOR DE PAVOS.
La cacería de pavos ha constituido un deporte muy atrayente desde los dlas mismos que siguieron al
descubrimiento de América. Es la mayor a Ye de caza que se consigue en los Estados Unidos. Anti¡!U&amp;mente se matahan en ¡mm número los parns silvestres y los cazadores de profesión los coglan por las
noches en trampas. Las actuales y severas leyes de cacerfa tratan de proteger las aves pudiendo sólo
matarse los pavos y esto mismo en determinadas épocas del año.

847

en el curso de la expedición que realizó al través de los territorios
que en el día se conocen con el nombre de Texas, Arizona y Nuevo
México. Parece que los indios zuñi conocían el pavo desde hacia
siglos, pues muchas de sus primitivas tradiciones guardan relación
con la interesante ave. E,,;ta no sólo suministraba deliciosa carne,
sino que sus plumas constituían una valiosa contribución para el
adorno de los tocados de los indios y para el embellecimiento de los
atavíos femeniles, fuera de que le daban precisión al vuelo de las
flechas. Cuando los ingleses se establecieron en Massachusetts
encontraron grande abundancia de pavos, conforme le sucedió a los
demás pobladores desde la Nueva Ing1aterra hasta la Florida.
El pavo silvestre de América es sin duda el progenitor de todas las
variedades de pavos que existen en el mundo. Casi todos los ornitólogos están conformes con el parecer de que todos los pavos descienden de las tres clases que se conocen en el día, cuales son las variedades norteamericana, mexicana y hondureña ( Meleagris ocellata).
El ave que se encuentra en ciertas regiones montañosas de la América
del Sur y a la cual se le da el nombre de guaco, pertenece en realidad
a una familia diferente, por cuya razón estiman los hombres de
ciencia. que todos los pavos verdaderos existentes en dicho continente
han sido importados en él.
El pavo mexicano, el cual se encuentra en estado silvestre en toda
la República, lleva la clasificación científica de Meleagris mexicana.
Es de piernas cortas y sus plumas, manchadas de blanco en las extremidades, son de un negro metálico con ligeros cambiantes bronceados. Parece que esta fué la variedad que en un principio se introdujo
en España y en otros países europeos, aun cuando la mancha blanca
de su plumaje se advierte en la variedad de pavos domesticados
llamada de N arragansett.
El nombre científico del pavo hondureño, que actualmente se
encuentra diseminado por toda la América Central, es Meleagris
ocellaf,a. El ave es sumamente arisca y se escapa con más facilidad
que sus primos del norte. De toda la familia es el que luce los colores
más bellos. Su cabeza y su cuello están desprovistos de plumas y
no lleva barbas en el pecho. El color dominante de su plumaje es
un lindo verde bronceado con franjas doradas, azules, rojas y hasta
de un negro brillante. Esta ave no puede criarse con éxito ni ser
domesticada fuera de su medio natal, y aun allí mismo no se le
encuentra sino en estado silvestre.
El pavo norteamericano, Meleagris americana, es la variedad primitiva de la parte oriental de los Estados Unidos. Es de color negro
con bellos cambiantes de un bronce subido, siendo sus plumas del
pecho de un bronce oscuro, esmaltado con un lustroso reflejo de oro
bronceado. Todo esto contribuye a que el plumaje resalte con su
peculiar brillantez, de modo que cuando le dan los rayos del sol su

�~

·n-

2f

"°'
oi:

"'~
;i::
"'"
e,.,·
,:+'

""'
§?
,

.,:
., p.

º"

"'"'

::,-.:,
o'"
.,_

.,, ...

"'"
;;;
"'"
E'g

,: o

"'"'·
~"
:,,e

"'"

P.P.

"'
:a~

iñ,:

:i

Cnrt.-fa de Doubleday. Page &amp; l'o.

E L P AVO BLANCO.

,:"'

"'"'
o.,

A

'

OLf

-'1

~:..
....,,

u

~

"' ...3~i.,
....
p

:,: -;; ::,

Esta variedad es llamada en América White Holland, porque al¡:Wlos suponen que provino de Holanda, si
bien no es natural de dicho pals. En Inglaterra los llaman Austrian White y se les conoce desde hace
má.s de 100 años. Probablemente estos pavos blancos provienen de Wl cruzamiento con otros pavos.

p.

~
~

,:.o

.,E

o -o::,
»
z ó~
....
....
ºº
.... ·K~

&lt;
u
z¡,:¡
en
o
:,.

.,:

~

K

,:;

,,
"

º'"'

-l!l="o

.. .,,
"'º
ae..

·-

=~

:;:
:.

~

~

~

"'º"'

~g

O'c,

g¡;;;

¡;=et
a

:a Q.~
gi,t

-&lt;'JI:
~f&lt;

"'"

-

.ójg&lt;li
+&gt; ..... e

~

ooc..

~

UNA MANADA DE l'A\'OS EN INVlERNO.

"'"'

~&gt;'l

"'
-~"á

'.!E

j

El pavo silvestre prefiere las ramas de Wl árbol para descansar. Este há.bit natural lo ha llevado a la vida
domesticada y en las granjas de pavos se hace lo posible por satisfacerlos. Aun en invierno prefieren estar
al aire libre y sólo elfr!o excesivo los obliga a busear un ahrigo.

di

"'
.,.g

~

:.

Corte:i-fa U ..· :&gt;onhl&lt;&gt;day. PaJre &amp; t'o.

:,..

~=

~.23

aEl:
C'OC

o
o
a.

�850

LA UNIÓN PANAMERICANA.

aspecto bruñido se manifiesta con sorprendente brillo. Las 1demás
variedades que se crían en los patios de las granjas y que los traficantes llegan hasta a distinguir por sus rasgos peculiares, no son en
realidad sino aves que han sido sometidas a una larga domesticación
al través de la cual han logrado fijarse en ellas ciertas peculiaridades.
En los Estados Unidos se distinguen y crían cinco variedades principales del ave domesticada, cuales son el bronceado, el de Narragansctt, el anteado, el apizarrado, el blanco y el negro. Sus diferencias provienen en primer término del tamaño y color de los mismos.
El bronceado y el de N arragansctt son los más grandes, aunque en los
últimos años el blanco ha sido tan mejorado que ha llegado a ocupar
el tercer puesto por lo que hace al tamaño. El anteado y el apizarrado son generalmente de tamaño mediano, siendo el negro el más
pequeño de todos.
El tiempo trascurrido desde que el pavo comenzó su antigua y
sencilla vida en los bosques, es en realidad tan corto que aun en su
actual condición doméstica no alcanza a prosperar dentro de confines estrechos o de los muros de una prisión. Necesita espacio y
ejercicio, bien así como vastos terrenos donde pueda buscar su sustento. No le agradan los mimos y prefiere descansar a la intemperie
en las ramas de un árbol antes que ser amontonado en casas cerradas
con sus camaradas. Tampoco soporta el entrecruzamiento, aun
cuando ha menester de tiempo en tiempo de la infusión de sangre
nueva con objeto de que la manada prospere. En las regiones donde
existen pavos silvestres, muy escasos ciertamente en la actualidad,
algunos pavos domesticados han ido a unirse con ellos y en ocasiones
melven a su estado silvestre. El apego al monte lo tienen en la
sangre y poco se necesita para que rompan los lazos de la civilización·
En casi todos los rincones del globo, al menos en donde la civilización ha llevado sus aficiollfs epicúreas, es fácil encontrar el pavo
domesticado, aun cuando no sea por su propio querer. Nunca habría
llegado él a pensar durante su estado silvestre en cruzar mares tempestuosos para procurarse nueros campos cubierbs de verdura.
No es él atrevido y aventurero por naturaleza. Por el contrario, es
tímido y se asusta mucho con las cosas que no comprende; de modo
que cuando se le deja de su cuenta se siente satisfecho con lo que
encuentra en sus comederos conocidos. Por otra parte, el pavo no
vale cosa alguna como ave voladora. Vuela pesadamente, casi dolorosamente, con grandísimo esfuerzo y únicamente cuando se encuentra muy asustado. Su vuelo no alcanza sino una cortísima distancia; pero lo que le falta al pavo silvestre como aviador lo posee
en demasía como corredor. Puede pasar un caballo de carrera,
sobre todo en sus bosques nativos, cuyos matorrales y boscajes parece
que contribuyen a aumentar su velocidad. Mas no habría podido
volar 'al través del océano ni aun cuando hubiese concebido este

TOCADOS DE PLUMAS DE PAVO DE LOS INDIOS APACIIES.

Entre los aborlgenes el pavo no sólo suministraba una carne agradable sino que sus plumas constitulan
una valiosa contribución para los tocados y para el embellecimiento de los atavios de las mujeres, fuera
de que le daban precisión al vuelo de las flechas.

�MISCELÁNEA.

853

sobrenatural d('seo. La mano del hombre lo condujo, primero a
España, luego a otros países del :\fediterráneo, al norte de Europa,
al extremo oriente, hasta ahora ('Jl qu(' ha ll('gado a ser casi omnipresente'. Y ese diseminamiento de la ('Sp('cie hasta por los lugares
más apartados de la tierra se ha debido &lt;•xclusivanl&lt;.'nte a las provocadoras cualidades de su carne cuando Pstá eonv('nientemente
horneada o asada.
Dícese que Cortés Jo llevó Pn 1520 a España, donde prontamente
llegó a ser una grata adición en las fiestas luculianas de los ricos
nobles y de cuantos acostumbraban darse buena vida por esos
tiempos. Su aparición histórica en Francia tuvo efecto el 27 de
junio de 1570, en ocasión del matrimonio de Carlos IX con Isabel de
Austría, habiéndose importado de la aldea de Boston, situada en lo
que por entonces se llamaban bosques americanos, el pavo que fué
servido en dicha fiesta. Parece que el pavo fué llevado en 1524 a
Inglaterra, donde se le domesticó prontamente. Conforme se ha
dicho, hoy puede encontrársele casi en todas partes, de modo que
con su delicada carne puede regalarse el apetito de millones de
gentes alegres, o al menos el de todos aquellos que disponen de los
medios para comprarlo ya domesticado o para cazarlo en los montes.
Hubo un tiempo en que se le compraba m los Estados Unidos al
precio de 25 centavos. Ahora es ese mismo precio lo que se paga
por la libra, incluyendo la cabeza, las piernas y las plumas; y aun
asf mismo se hace escaso en la época de las grandes festividades del
Día de Acción de Gracias y de Navidad, en que el precio se hace más
alto. Si tomamos en consideración todas estas cosas, forzoso es
concluir que el Meleagris gallopavo o, para llamarlo por su nombre
común, el pavo americano, es un ave por demás notable.

OBRAS MAESTRAS DEL

ARTE INDÍGENA
..
AMERICANO
"

fl

- - - - - -- - - - - - -- - - - - - - - -ft"otoJ.?raffn s.·v•:tthl por(•. H. \Vaite. Ciudad dt&gt; )l~xko.

UN' PAVERO INDIO.
Los exploradores europeos encontraron el pa,:o ya domesticado en muchas partes de América. Esta

gallinácea suministrala una de las mejores nandas que se sen·lan en las mesas mexicanas. Desde lo,
tiempos prehlstóriro5 los lndios los han criado para el mercado y muchas de las maneras que usa! an
para ,·enderlos se han ronsen·avo ha.•ta hoy. El comprador puede escoger su pavo en la calle de la aldea
o el Yendedor puede traer el ave desde la granja ha.sta la puerta de la casa para que se le examme.

E

N el número de la revista intitulada Art and Archreology, correspondiente al mes de noviembre de 1914, aparece un artículo bajo el titulo que antecede1 escrito por el Profesor W. H.
Holmes, en el cual se describen los admirables mosaicos hechos
por los aztecas y otros pueblos indígenas americanos antes de la
conquista española. Por el detenido estudio que ha hecho acerca de
las obras de estuco, reliquias esculturales y mosaicos, así como por

�MISCELÁNEA.

855

otras investigaciones etnológicas, el Profesor Holmes ha llegado a
una conclusión definitiva en cuanto a la cultura de los aborígenes
americanos. Sobre este particular dice lo que sigue:

Cortesía de Art and Archreology

MaSCARA DE MOSAICO DE LOS AZTECAS.
6

:~:í:~:s ªJ~l!

La has~ es de cedro tadlado )ºf1 la parte P4, jO~d;
1b~~~n ~t~ªsr:::ia'fiu~~ªr1:is~~o.~}r~:,
r~~~~-rer:s:~rfig~
[,1¡1,~!~:Cincrustada de turquesa; los cuerpos de las serpientes se distinguen
por Ja diferencia de color, uno es azul vivo y el otro verde.

º!tl

Los aborígenes americanos, completamente aislados del Viejo Mundo durante
muchos siglos-cuyo número exacto aún se ignora-habíau llegado al alto grado de
cultura que tal vez alcanzaron los egipcios hace 10,000 años. Debido a que, según se
supone, no eran tan antiguos y, en parte, a la escasez de animales fáciles de domesticar,
y a otras deficiencias del medio en que vivían, se habían quedado rezagados en la
escabrosa senda que conduce a la civilización. Empero, en casi todos los ramos de
cultura importantes adelantaban a la par de los antiguos, y aun en muchos ramos
especiales reproducían el tipo prehistórico de las obras del Viejo Afondo. Esto quedó
comprobado por los trabajos en estuco de los indígenas, descritos en el primer articulo
de esta serie, y es igualmente verídico, aun tratándose del l"amo todavía más especial
de obras de mosaico de que se hace un breve bosquejo en estas páginas. Se
llama mosaico el producto del arte de incrustar o hacer labores con pedacitos de
piedras, conchas y otros materiales de colores que producen un brillante efecto de
colorido, y que se disponen en artísticos y simbólicos diseños. Los etnólogos nos
dicen que el arte de adornar con colores tuvo su origen entre los salvajes más bajos,
y que la primera superficie que se trató intencionalmente de embellecer así fué la
piel humana. En las primeras etapas del desarrollo de este arte, su objeto puede haber sido producir una coloración protectora-según el calificativo de los naturalistascon el fin de que el sujeto resultara menos conspicuo para los enemigos, o quizás como
mera imitación de ciertos animales silvestres, que se miraban con especial veneraciln.
Estas simples aplicaciones de color pueden considerarse como las primeras manifestaciones de una prolongada serie de etapas de progreso estético, que han llegado al
punto culminante hoy, en las más excelsas obras artísticas de la raza humana. Es
probable que la idea de embellecimiento por el colorido se extendiera con el tiempo,
de las personas a los efectos personales, y luego a todos los artículos de uso, manifestándose de una manera sencilla en diseños del orden realista. Pero en el
concepto de los pueblos primitivos el colorido tenía otro valor además del de la protección y la estética. Desde épocas muy remotas poseían atributos sagrados, adquiridos de diferentes maneras, que no era fácil determinar. Una de las explicaciones
más interesantes que sobre el particular se han hecho es la siguiente: La multitud de
deidades del panteón de los salvajes, según ellos creen, existen en todo cuanto les
rodea y cuando les piden algo se dirigen a las de las cuatro partes del mundo y a las
del cenit y del nadir. Estas direcciones se revelan por colores especialc1,, que con
el tiempo han llegado a asociarse con las deidades como partes de su esencia. El
amarillo de la mañana, por ejemplo, viene a simbolizar los dioses del oriente, el rojo
los de occidente, el negro los del infierno, y así sucesivamente. Aceptando esta teoría
de asociación simbólica de los colores, parece natural que los productos de la naturaleza
que ostentan uniformemente colores especiales como, por ejemplo, metales, piedras y
conchas, acabaran por adquirir atributos sagrados y convertirse en representaciones
de los poderes sobrenaturales. Así, el azul turquesa sería el emblema de un dios del
cielo, y el verde el emblema del dios del mar, la dorada y reluciente pirita de hierro
simbolizaría la suprema deidad, es decir, el sol; la malaquita y el jade, los que rigen
el mar; la cornelina y el rubí se convertirían en atributos del dios de la guerra, y así
sucesivamente con interminables variaciones y nuevas combinaciones que con el
tiempo daban por resultado un completo simbolismo de colores Bemejante al de los
aztecas, demasiado primoroso y complicado para poderlo analizar fácilmente.
Jamfüi podr-á saberse cuándo, ni tampoco cuál fué el pueblo que primeramente
ejerció el arte de incrustar figuras de colores brillantes, pero existen pruebas de que
en América este arte fué practicado por las tribus más adelantada~, desde Alaska
hasta la Argentina. También resulta evidente que lo habían ejercido durante rnuch(I

�MISCELÁNEA.

857

tiempo, en algunos centros de cultura, a juzgar por la perfección que se advierte en
el arte, la notable habilidad de los artífices, la complicación del simbolismo y la
íntim,¡, aso::iación de las formas artísticas con las mitologías, rito~ y ceremonias del
pueblo.
El rasgo técnico esencial del arte de la incrustación consistía en poseer alguna clase
de goma, asfalto, cola u otra substancia semejante, con la cual pudien1 dársele al
artículo que había de tratarse una capa, que se endurecía. terminarla la fijación permanente de la incrustación. Se requería la infinita paciencia del artífice inculto
para la. cansa,la y te-lio&amp;t obra de tallar, pulir y ajustar, mediante el procedimiento
prim.itiYo del 8iglo ele la edad de piedra, las láminas de cuarzo. ágata, obsidiana, pirita,
grana.te. turquesa, malaquita, jadeita, berilo o agua marina, corneliua, azabache y oro,
y el brillante nácar de las conchas marinas, debiendo agregarse que nadie apreciaba
más cumplidamente el Yalor y encanto de tales obras que los antiguos mexicanos,
a pC'sar de e¡ ue fas creacionC's mh culminantes rle RU culto eran los dioses más sanguinarios de la barbarie humana .
.Aunque muchos de los pueblos más adelantarlos del continente ejercían el arte de
la incrustación, no se produrían obras maestras fut&gt;ra de :lféxico, &lt;'entro .\mérica y,
tal vez, el Perú; pero los ej('mplares m,í.s primoroRos procedían ele :\léxico. Sólo se
conocen 24 muestras ele estos delicado~ trabajos, casi todas laR cuales se conservan en
museos europeos, y su conservación se debe a ta afortunada circunstancia de que
cayeron en manos de per,;onas qu(' ,uhían apr&lt;'r·iarloR a prinr•ipios rle la conquista
española.

rortt&gt;~fa de Art 11.nd Archruo1ogy.

MÁSCARA DE ~LWERA

co~

INCRUSTACIONES DE TURQUESA.

J!:sta lllÍISCara tiene una cubierta de madera qute ldleva milllaresobdceurp1o·ececLiostaso1ose ts~nq~~o~~!~c~l~~1:,sf~:a~:;
ad · able exactitud montadas en cernen o e un co or s
·
,
.
•
d. tes
p:~~ños cuadrados del mismo material, por los cuales se pa,a una cuerda para su¡etar la máscara. Los 1en
de concha hlanca y dura.

Cuando Hernán Cortés desembarcó con su hueste invasora en la Costa de .\léxico,
los primeros inrlíg-enas r¡ne l'ncontró le dijeron que existía una nación poderosa que
ocupaba un valle muy elevado en la meseta &lt;·ontinental, C"uyo jefe era .\loctezuma.
Inme:liatamentP despachó emisarios para que anunciaran Rlt próxima llegada, y el
altivo monarca de los aztecas a su Yez envió emhajarlorei- al campamento español, los
cuales llevaban laR mis valiosas dádirn~ que el imperio podía proporcionar, siendo
&lt;ligt10 de mención el hecho de que entre rst:ts había muchas obras de mosaico-la
más alta expresión del arte a'.lleric·ano-cuya enumeración es la siguiente: (1) Una
máscara o careta incrustada con un mosiico de turquesa, que lle,·aha una culebra,
enrosca,la y t0rcirla. heeha en la misma pie,lm; (2) un báculo de obispo hecho enteramente ele mos1ico ele turquesa, termina1vlo en una C'abeza de culebra enroscada;
(3) enormes aretes ele chalchih uitl, en forma de serpiente; (4) tma mitra de piel ele
ocelote sobre la cual aparecía un gran chalchihuitl, cJpc·ora&lt;la con mosaico de turquesa;
y (5) un báculo adornado de mosaieos ele turquPsa.
Es probable que la más&lt;'ara mencionada en esta lista ~ea el miRmo ejemplar que
hoy se con~errn en el :lluseo Británieo, obra admirable que se muestra en el grabado
Xo. 2. Por más que estA incompleta pues la parte inferior de la eara se ha perdidolas faC'cionPs y rasgos principales se distinguen fác·ilmen1e. La basP es de cedro y la
parte posterior est.í tallada ele manera que ajuste C'n la eara de quien la use. La
parte anterior representa do:s culebrais de eascabPl plumaclais y entrelazadas de tal
manera que s(' asemejan mucho a un rostro o cránPo humano. La notable obra de toda
la sup?rficiP t'stá hábilmPnte inC"rustada r·on turquesas, distinguiéndose los cuerpos de
serpiPntP:s Pnlre RÍ por la cli:"erencia del eolor, siPndo así que uno es azul bril1rnte
y el otro Yerde vi ,·o. Los ojo~ de~mcsuraclanwnte abiPrt.o~. mostrando lo~ dientes,
esa. má$cara formada por serpientes, re~ulta bárb,u-a y e~pantable, propia de los sanguinarios dioses aztecas. Que la más&lt;"ara pertenece a la deidad Quetzakoatl, la
serpiente plumada, lo indican claramente los r•ascabeles y las plumas ele pájaro que
cuelgan de las sienes. Las cabeza~. quP originalmente constituyeron el rasgo más
interesante de la obra, se han perdido. Podemos conjeturar que se unían debajo
de la barba o que proyectaban de ella a derecha e izquierda. La habilidad desplegada
por el artífice al redondear estas forma~ ~Prpentinas en peclac-ito~ clP piedra11 talladas o
70025-Bull. C'&gt;-U-7

�858

LA UNIÓN PANAMERICANA.

pulidas y de otros materiales muy duros, denota un arte de primer orden· E~ el
dibujo ~ grabado 3, las formas de las serpientes entrelazadas-hasta donde es posible
distin"'uirlas--11e diferencian claramente.
Seg~n opina Tyler, la careta o máscara admira?lemente co~servada que se muestra
en el "'rabado 4 es de madera cubierta de muchos miles de pedacitos de turquesa, tallados
y pulidos, ajustados con la mayor exactitu~, y fijos en goma o cemen~o de un colo:
obscuro. Los ojos son piezas de nácar salientes ovaladas, y en las sienes hay do,
piezas cuadradas embutidas, del mismo material, por las cuales pasa una cuerda para
suspender la máscara, en tanto que los dientes son de una conc~a blanca dura. Los
ojos, así como la naríz, están perforados, y la boca levement~ ~bierta, de maner~ que
el que llevaba la máscara podía ver, respirar y hablar con. facilidad. En las _fa&lt;:ciones
se nota esa expresión notablemente plácida y contemplativa por la cual se distmguen
muchas obras de los aztecas, como las de los egipcios. La cara, de regular~ proporciones, agradable y muy simétrica, está tachonada de numerosos pedacitos que
semejan nudos ele turque1,a pulida.

RASGOS CARACTERÍSTICOS

DEL INDIO NORTE
." "•"
"
AMERICANO
••
N el número del Lippincott Monthly Magazine, de Fil~&lt;lelfia,
correspondiente al mes de septiemb~e, apar~ce un mteresante análisis de los rasgos. característ.1cos, hábitos y costumbres &lt;lel indio norteamericano, escnto por el Dr. Charles
Warren Currier. El Dr. Currier, actual Obispo de 1Iat~nzas, Cuba,
no sólo es un sabio teólogo y notable erudito, sino ~amb1én un filántropo en la verdadera acepción de la pala?ra. S1~m?re ~a hecho
el estudio del hombre impulsado por un espíritu de cristiana mdulgencia y tolerancia dispuesto a tener en cuenta así sus buenos como sus
malos rasgos, ;a sea que se tratase de las razas civili~a~as ~ de las
incultas, y sus juicios y conclusiones siem~re se han d1stmgmdo por
su equidad, imparcialidad, simpat~a .Y clan?ad.
. .,
En la presente ocasión este exmno escritor _hace. ~na .descnpc10n
tan justa del indio norteamericano, ~ue a contmuac10n citamos, con
mucho gusto, varios párrafos de su mteresante articulo:

E

Ninauna otra raza ha tenido amigos tan fieles ni enemigos tan encarnizados como
el indio americano. La pluma y la espada se han empuñado en pro )'.' en contra de él,
y hoy, al cabo de varios siglos de haberle hech~ frente por vez pn~era al hombri~
blanco se emiten diversas opiniones y se experimenta una gran variedad _de sent
mientds acerca de él. El poeta, el novelista y el filántropo, con frecuencia lo han
elevado hasta el más encumbrado pedestal, sobre el cual se destaca como un héroe,
en tanto que para el antiguo habitante de la frontera, es decir, para el hombre que se

MISCELÁNEA.

859

ha puesto realmente en contacto con el indio, que le ha hecho frente a sus mortíferas
armas, que le ha visto matar ferozmente mujeres y niños, sólo existe el salvaje sanguinario, el diablo rojo, escuálido y feroz, de quien con verdad pod.ría decirse que es
enemigo de todos y que todos son enemigos de él. Al historiador imparcial le toca
describir y poner de relieve al indio americano tal cual es, desechar las exageraciones,
y, sin disculpar ni encubrir sus vicios, revelar sus buenos rasgos. En honor del hijo
de las selvas y, rindiendo el debido culto a la verdad, debe hacerse constar que los
escritores que han vivido con él, que con 61 han compartido su cabaña y oído sus
cuentos al calor del hogar, no figuran, por regla geneml, entre sus peores enemigos,
debiendo agregarse, de paso, que sus amigos más fieles han sido los oficiales del ejército
que pelearon contra él.
Cuando los primeros colonizadores desembarcaron en las playas de ~orte América,
encontraron muchos indios, y a medida que se internaron en el país encontraron a
otros indígenas, hasta que llegaron a las aguas del Pacífico y a la región del Círculo
Polar Antáttico. Aproximadamente, los indios de aquel romoto período pueden
clasificarse geográficamente en algonquines, cuyo territorio se extendía desde Ken·
tucky hasta la Bahía del Hudson, y desde el Atlántico hasta el Río Misisipí; iroqueses,
que habitaron dentro de las regiones algonquinas; tribus del sur o mobilianas, a saber,
choctaw~, cherokees, chickasaws, creeks y seminoles, que habitaban al este del Río
Misisipí, desde el Río Tennessee hasta el Golfo; siux, hacia el oeste del ;\fisisipí;
colombinos del noroeste y californianos de la costa del Pacífico, hacia el suroeste.
Esta distribución geográfica ha sido destruída prácticamente por la corriente de inmigr-ación blanca que se ha esparcido por todos los ámbitos del país, y, sin embargo, a
semejanza de las ruinas de una antigua ciudad que se desmoronan lentamente, aun
quedan algunos restos de esas tribus que señalan los sitios históricos en donde sus antepasados un tiempo pelearon y cazaron. Muchas tribus han desaparecido por completo,
otras están decayendo a nuestra vista, en tanto que la mayoría de las que quedan se
han mudado de las regiones que originalmente habitaron. La raza algonquina todavía
est..í representada por los passamaquoddies en el Estado de Maine, los chippewas,
menominees, sacs y foxes y otras tribus que se hallan esparcidas por :\Iichigan, Minnesota, Wisconsin y otros Estados del Oeste. Los siux habitan al oeste del Misisipí en
territorios que el Gobierno les ha reservado, lo mismo que sus hermanos los blackfeet,
los flatheads, los creur d' Alene, y otros del lejano Oeste. Los californianos todavía
habitan en diferentes lugares en sus antiguas regiones, en tanto que las tribus de
Mohila se han reunido casi todas en Oklahoma. Otros indios del suroeste, tales como
los pueblos y navajos, se hallan donde estaban cuando la guerra de México dió por
resultado el aumento de territorio de los Estados Unidos. Los descendientes de las
seis terribles naciones de la confederación iroquesa habitan principalmente en los
territorios reservados para ellos en el Estado de Nueva York, en tanto que los hurones
Ylos indios del litoral atlántico han desaparecido casi por completo.
Por más que los indios de Norte América pertenezcan a una rama etnológica de la
familia humana, y tengan entre sí algunos puntos de contacto, es imposible decir
otro tanto acerca de todos ellos, por ser muy grandes y marradas las diferencias que
existen entre los mismos. Por ejemplo, los algonquines del norte se diferencian
mucho de los indios de los llanos, al paso que los iroqueses no eran semejantes en
todo a los vecinos que les rodeaban. Sin embargo, poseían ciertos rasgos que eran
característicos de todas o de casi todas las tribus que habitaron o que aún habitan
nuestro territorio.
En primer lugar, debe tenerse en cuenta que el indio es guerrero de nacim,ento,
pudiendo decirse que esta r-aza ha revolucionado la guerra. La táctica militar reconocida y aprobada hoy es igual a la que los indios desarrollaron y que los blancos aprendieron de ellos. Les quitaron los caballos y los rifles a los blancos y muy pronto casi
le~ igualaron en su manejo. Eran magníficos peleadores individualmente y estaban

�;\,IJSCELÁN EA.

861

&lt;'jercitados de adrnir-able manera en su propia disciplina. Su castillo era el bosque
y el secreto de su fuerza estaba princjpalmente en su táctica. El ilustre Theodore
Roosevelt he escrito lo siguiente: · · 8u disciplina en el combate era excelente. Atacaban, se retiraban, se reple¡;aban o reehazaban una carga a la señal de ruando, pudiendo
también pelear desplegados o en formación compacta sin desligarsr entre sí, movimiento que ningún regimiento europeo podía realizar en aquella época.'' La generalidad de los indios tenían un sistema especial de efectuar la retirada cuando estaban
sufriendo una gran pérdida, porque no les gustaba contemplar la diminución de sus
soldados. Los wyandotes constituían la excepción. pues entre ellos era cuestjón de
honor no retroceder. La retirada de José, jefe de los Xez P&lt;&gt;rc.S, ante el Gener-al
Howard, ~e con~idera sin igual en los anales del arte militar.
Una de las cualidafle~ más notables del indio es su reserrn: cierta aparente sangre
fría y estoi"ismo, unidos a una gran taciturnidad, Mbito heredado, quizás, de sus
antepasados, pero debido también, en gr-an maner-a. a su educación y disciplina.
Pero conste que esta manifestación exterior no es en mauer-a alguna índice del verdadero carácter del indio, sino por el contrario la ruáseara que lo ornlta. Ilajo su afectada
frialdad esconde los mayores extremos pasionales y las más 80rprendentes contr-adicciones de carácter. En él encontr-amos la más noble resi¡.tnación, el valor más
acendrado, el dominio absl)luto ele sus pasiones, junto con la más baja sed de veng-anza, la traición más profunda, la crueldad más b,frbam y la malicia más empedernida e implacable. .\.rubición, venganza, envidia, celos: he ahí las pasiones que lo
dominan. en tanto que la hase de su car.ícter es el amor sin límite~ a la libertad.
El indio puede aparecer indiferente y, empero, estar deYorado por la curiosidad. En
verdad, la curiosidad es uno de sus r-asgos car-acterísticos. Quiere saber todo lo que
paf;ll, y sabe olfatearlo porque es un gran analizador e intérprete de caracteres. Acaso
jam,is os sea posible penetraren,-m interior y descubrir lo que siente, pero, como ad vierte
Lumnús, si se ~ienta a vuestro lado sólo cinco minutoti, su sutil faeultacl de observación es tal que penetra en las reconditeces &lt;le vuestra alma. * * *
El indio no hace pr,ícticamente ninguna bulla en la senda que sigue para atacar
al enemigo. El bosque puede estar plag-ado ele ellos y, empero, puede reinar allí
nn silencio sepulcr-al, oyéndose únicamente el murmullo del ,iento, el crujido de las
ramas y el ruido de los animales nocturno~. Cuando un indio llega a su caserío
o a un consejo, &lt;"ouducien&lt;lo un mensaje de gr-andísima importancia, aun sabiendo
que se expone al peligro más inminente, jam:ís lo anuncia en seguida, sino que se sienta
en sileneio uno o dos minutos antes de hablar, a fin de no demostr-ar el ru:'Ís mínimo
temor ni exeitación. Entre compañeros o camar-adas pueden permitirse mucha confianza, pero el trato entre una~· otra nac;ón tiene que distinguirse por una extremada
dignidad. * * *
En el idioma del indio abundan las metáfor-as y las galas retóricas, porque la poesía
es innata en él. La naturaleza ejerc·e gran influencia en este hijo suyo, y todo le
proporciona una figura ele retórica o una c·omparación. La naturaleza animada e
inauimatl,l le habla el idioma metafórieo, en cuyo uso se ha ejercitado mucho. Tocias
Ctilas metáforas tienen su aplicación adecuada y no :;e emplean para hacer mero alarde
ele retórica. Cuando el indio a&lt;"aba de hablar. pone punto final a su discurso cnu la
frase "he dicho."
Otro rasgo t.ípico del indio e~ la facultad de resistir las penalidade:s} el dolor, facultad
que posee en un grarlo mayor, quiz,i~, que cualquiera otra raza. Cuando se le somete
a la~ m:ís crueles torturas ultraja a ~us pcroeguidores. :;e burla de ello~, se jacta de sus
\'ictorias y de las penas que~! mismo se ha causado. La ingenio~id1d m:ís diabólica
no lograría quebrantar su entereza y únicamente la muerte podría acallar ,us palabr-as despreciatiYaa y des•leliosas. Si el tormento y la muerte jamá~ le intimidaron,
preciso es recordar que repetidas veces ha pre,cnciado e,;os ejemplos, e~ decir, ha
visto la indonrnble ob~tinación de 1'11, propias ,·íctima~. Este r-asgo caracterí,tit•o to.

�862

LA UXIÓN PANAMERICANA.

davía perdura aun entre los niños. Si azotan a un muchacho indio, las lágrimas acaso
broten de sus ojos, pero de seguro que hará los mayores esfuerzos para no llorar. * * *
Los indios jamás han sido jornaleros o labradores, amenos que hayan sido obligados
a ello. Entre ellos las faenas del campo pertenecen a las mujeres, en tanto que los
hombres se consagran a la caza. Casi todos los indios formaban una raza de cazadores
que vivían entera o parcialmente de la caza. Cuando el búfalo, el venado, el conejo
y otros animales silvestres vagaban por los vírgenes bosques &lt;le América, los indios
constantemente llenaban su despensa.
La Oficina de Etnología, al clasifica1 los idiomas norteamericanos, ha enumerado
por lo menos 53 familias lingüísticas. en tanto que los dialectos se cuentan por centenares. El ojibway de los algonquines fué, quizás, el que m~s se hablaba en Norte
América. Ilace tres o cuatro siglos podía viajarse easi J ,000 millas desde la cabeeera
o fuente del Lago Superior y hallarse todavía dentro de la esfera de este dialecto.
Diferentes dialectos se hablaban desde la Bahía del Iludson hasta las Carolinas, y
desde el Athlntico hasta el Misisipf, en tanto que en medio de los algonquines la
familia de los hurones e iroqueses poseía sus propios dialectos enteramente distintos.
Entre los indios también ex;ste un sistema de jeroglíficos, y las figuras que graban
o esculpen son convencionales y significan mucho. Por medio de ellas, un indio
podía enviar una comunicación a otro y hacerse enten&lt;ler tan bien como nosotros por
medio de una carta, y han hecho las veces de conducto por el cual las tradiciones han
pasado de una gener-ación a otra. Los caciques eran los depositarios de la historia de
sus antepasados, en tanto que la aprobación de los jefes más ant.iguos y de lo~ sabios
eonstitufa una de las garantías de la veracidad de las tradiciones. Es un hecho notable
que lo~ cheyenes y arapahoes fueron amigos constantes durante más de 60 años, habiendo vivido en los mismos campamentos. Sus hijos jugaban, peleaban y cazaban
juntos y, sin embargo, ni uno de cada 10 de los miembros de las tribus podía sostener
ni siquier-a una convcrsarión ordinaria en el idioma de la otra tribu.
En cuanto a religión-~i es que realmente existe tal cosa en la vida de los hijos de
las seh-as americanas-el indio parece haber sido un dualista que cree en dos fuerzas
o principios opuestos, el del bien y el del mal. Algunos de ellos, como !os ojibways,
por ejemplo, creían en un espíritu bueno y en un espíritu malo, y en una infinidad
de otras deidades. Los hurones llamaban "okkis" a los espíritus buenos y los algonquines los denominaban ·'manitous." Dodge &lt;lice que, a lo que parece, los indios
no tienen ningún conocimiento de la ley moral ni &lt;le la conciencia. Algunos viajeros
opinan que cuando se hallan en su estado primitiYo apenas tienen ninguna idea o
concepto de la castidad. Es probable que las mujeres de una tribu sean castas, y que
la~ de otra no lo sean.
Las tradiciones, leyendas y costumbres de los indios se relacionan íntimamente
con sn religión. :Huchos de sus cuentos y consejas han sido recopilados por Schoolera(t y por otros escritores, y varían según la raza de donde proceden. Los ojibways
poseen una infinidad de cuentos y leyendas cuya relación proporciona un gran entretenimiento en las cabañas durante la~ noches de invierno. Apenas hay un lago, una
montaíia, bestia o pájaro con el cual deje de relacionar e alb'l.llla leyenda. Los asuntos
o temas de los cuentos de los algonr¡uines Ron la nigromancia y brujería, los hombre~
tranRformados en bestias y fotas en hombre~, los árboles animados y los pájaros parlantes. Kah-ge-ga-Bowh, que los ha venido acumulando y guardando de'ldr la niñez,
a medida que los ofa relatar en la cabaña de su, padres, dice lo que si!l'ue: "Algunos
de estos cuento~ eran tan conmovedores e interesante~ que he visl-0 a los niños derramar abundantes }(\grimas, y el pecho se les levantaba y hajaha alternativamente
porque lanzaban hondos suspiros y no podían expresar lo que sentían."
La organizaci6n de las tribus de indios norteamericanos es uno de sus rasgos característicos. ('3da familia se divide en tribus y éstas en partidos o caseríos que con
frecuencia se hallan a gran distancia unos de otros. La tribu se consideraba soberana,
siendo así que en el concepto del indio aquélla estaba por encima de su raza. Así
0

Cortcsfa del Great Northern Railroad. FotOf!'raf!a so.cada por Klser Photo Company.

EL INDIO PIES-NEGROS EN LOS ESTADOS UNIDOS.

fe~:;;~ 1:

En 11: regién ~el _G lac)er Naticnal Pt%~:11
:?:~:Id~de~
quenas, los md1os pies-negros con
.0 .
dad son los rasgos caractertsticos de esta raza re.si extmta.

fii~~:~~~:e 1~~¡~fet;1~8J¡~&lt;t

�864

LA UNIÓN PANAMERICANA.

como nosotros nos enorgullecemos de nuestra nacionalidad, y como el español BP
enorgullece de su Provincia-que para él es su patria-así el indio es menominee o
ojibway, ante todo y por sobre todo. En una comunidad india, antes de caer bajo
el poder del hombre civilizado, cada cual era dueño y señor de sí, porque debe advertirse que el indio aborrece la sujeción y las restric1 iones. Sin embargo, CSL!' estad)
&lt;listaba mucho de ser anárquico, pues si hien e~ verdad que no existían leyes, y qutel jefe o cacique depPmlía de la voluntad popular, porque no ten fo poder para hacer
cumplir sus mandatos, no es mnno~ c;"rt., que las antiguas costumbres y tradiciones
eran respetadas a tal extremo que se obedecía de buen grado, y así, pues, el poder
moral de la costumbre const.ituía la base de la autoridad. El jefe aconsejaba, pero
no dictaba, por más que mediante el pre~tigio de su personalidad pudiese ejercer
gran influencia en su tribu.
Cuando las naciones que se titulaban civilizadas se gobernaban por sus propias
leyes y ponían en práctica la justicia, no tenían cárceles. Una vez que el delincuente
era condenado se sometía simplemente a su pena o castigo, cualquiera que éste fuere.
Si el delicuente no procedía así se consideraba una deshonra para su familia, y debe
tenerse presente que el indio teme mucho a la deshonra y al ostracismo que ella trae
aparejado. Si se pronunciaba la sentencia de muerte, lle fijaba una fecha para la
ejecución y, entre tanto, el condenado a muerte podía vagar libremente por el mundo
entero. ¡Pero comparecía o se prnsentaba invariablemente en la fech1 que se había
fijado para la ejecución de la sentencia! lle oído hablar del caso de un hombre que
había sido Rentenciado a muerte y cuya ejecución )labía de efectuarse dentro de dos
años. En el interín viajó mucho con un team de juego de pelota, pero regresó a su
hogar a su debido tiempo y ¡fué ejecutado! Esta resolución verdaderamente espartana constituye uno de los rasgos característicos más notables del indio americano.
Cada tribu tiene su cacique o jefe civil, cargo que, por lo general, es hereditario.
Entre muchas tribus, y sobre todo las de los hurones e iroqueses, la sucesión se efectúa
por la descendencia femenina, de modo que le sucede el hermano del beneficiado o
el hijo de su hermana. Si el sucesor hereditario fuere juzgado incapaz, los jefes o
caciques viejos y subalternos eligen otro, que por lo regular procede de uno de los
p:uientes. La autoridad civil y la militar eran diRtintas, por más que ambas podían
combinarse en una sola persona. Cualquiera que, por medio de hazafias o por su
reputación, hubier-a adquirido suficiente autoridad, podía ser cacique guerrero. * * *
Una de laR virtudeR del indio es la hospitalidad, y hay muchos ejemplos que lo
compruebm, así en el período de la colonización como posteriormente. l;n escritor
inglés, el Sr. F. B. IIead, dice que "~iempre que la injusticia no le ha excitado o
provocado, el recibimiento que le hace a su hermano blanco es un ejemplo conmoYedor
ele la genuina hospit1lidacl que sólo se encuentra en las que se nos antoja denominar
tribus salvajes." Si no se abrigan sospechas del objeto de su visita al territorio indio,
su vida y tiU propiedad están enteramente seguras. Sin embargo, hay Yarias opiniones
en cuanto a la homaclez ele los indios, que algunos Cl!Critores ensalzan mucho, en tanto
que, según otros, se circunscribe a ciertos y determinados casos. El Coronel Dodge
dice que los indios son muy honrados en cuanto se refiere a su propio bando o partida,
pero muy propensos al robo cuando se trata ele extraños. Es muy posible que en
punto a honradez, así como en cuanto a moralidad, una tribu se diferencie de otra,
y así, pueti, es probable que las diferentes impresiones que produjeron en el ánimo
de los escritores diera lug-ar a asercione.:; contradictorias. * * *
Es de esperar que antes que el indio de;s:1parezca por completo como raza distinta
nos sea posible conservar lo que hemo~ logrado saber acerca de él. )Iuchos distinguidos americanistas han trabajado con ahinco en este campo, y la Oficina de Etnología
de Wáshington está haciendo excelentes trabajos en e!&lt;te sentido. De e~ta manera.
mucho después de que el hombre rojo ha,ya desaparecido de este continente. l&lt;U ~ucesor
blanco lo recordaní por haber sido el primer americano.

PAJAROS QUE SALVAN
VIDAS HUMANAS ....• ••

P

ARA lo. mayor partC' ch' las P&lt;'rsonas que no están familiarizadas con la explotación y los diversos cktafü,s dC' la industria
minC'ra, es motivo dc&gt; interrogación la vista de un minero que
se dirige a la mina lkvando consigo un pájaro enc&lt;'1Tado
dentro d&lt;' una jaula. Cuando se conocen los hechos, fácilmentC'
se comprc&gt;ndC' d moti-vo qu&lt;' el trabajador tic&gt;nC' para hacC'r tal cosa.
Los hombrC's ck ciencia han dC'scubiC'rto, m decto, qu&lt;• la multitud
de gasC's qu&lt;' &lt;'xisten en las minas los qu&lt;' provirnen de los desastres
mineros son indicados por ciertos pájaros, siendo así como estos
insignificantes animalitos le anuncian al hombrc&gt; la proximidad del
peligro. Conócensc varias clasC's dr gases dr minas, algunos de los
cuales son naturalmrnte más mortífc&gt;ros qu&lt;' los demás. Algunos de
estos gasc&gt;s puC'den dC'scubrirse con sólo mirar la lámpara que el
mulero lleva sujeta a su gorra. En efecto, la lámpara del minero
delata las p&lt;'ligrosas condiciones qur &lt;'IlCiC'rra la atmósfera dr la mina,
excepción hecha dd carbono monóxido. Con todo, rst&lt;' gas puede_&gt;
existir en cantidadC's mortíferas.
La presencia ck gasC's envenenados lC' ha causado la mm,rte a
gran núnwro de minrros, sobre todo después ele- las C'xplosionC's y
de los incendios. La lC'ctura &lt;k los informes concPrnientes a estas
explosiones &lt;' inc('ndios pcrmitr wr qur el mencionado gas es a
menudo causa de la mayoría de las muertes. En el reciente desastre
ocurrido &lt;'n tma mina de PensilYania, &lt;'n ( 1 cual pc'1wieron 21 hombres, se encontró qu&lt;' los cadáverC's dC' 17 de ellos no pr&lt;'sentaban
las srfial&lt;'s de viokncia qur ocasionan las &lt;'xplosiones. Los exámenrs
de la sangn' ck algunas d&lt;' las Yíctimas cl1•mostraron que la mu&lt;'rt&lt;'
había sido producid¡¡ por C'! carbono monóxido. No solamente
sucumbieron por la acción de dicho gas los hombres que SC' hallaban
en la mina &lt;'ll el momento de la explosión, sino qu&lt;' también corrieron
igual su&lt;'l'Ü' los que penC'traron en C'lla con el propósito de salvar a
sus infortunados camanulas.
Se han practicado algunos exámrnes químicos con el objeto de
comprobar la prc•srncia dr este mortífrrn gas; pc&gt;1·0 el tiempo que ellos
requieren, así como la nrcesidad de cons&lt;•guir una pC'rsona idónra &lt;'11
C'xámenC's &lt;l&lt;' gases son cosas irnposihlc•s, sobn• tocio en los instmitcs
que sigum a un accidmte mu1ero. Para descubrir la existrncia dC'l
gas en cuestión s&lt;• ha echado mano con vario éxito de los ratones r
de los pájaros.

r

1

865

�Cortesía. de la Oficina de ll1 fnas de los Estados Unidos.

Corte•la de la Uflcfna de lllna• de los l,.stados Unidos.

AGENTES DE SALVAMENTO DE MINAS PE:l'sE'rRANDO EN UN TUBO DE EXPERIMENTACIÓN.

AGENTES DE SALVAMENTO OBSERVANDO LOS EFECTOS DEL GAS EN UN CANARIO

En la ciudad de Pittsburgh, Pensilvania,que es centro de un gran distrito ~inero, I~ Oficina de Minas de los
Estados Unidos tiene establecida una estación de salvamento y de expenmentac16n. El grabado señal~
dos empleados de la misma, debidamente equipados,en el acto de penetrar en uno de los tubos de experimentación. Uno de los empleados lleva en la mano una jaula con un canario.

Después del desastre ocurrido en esta mina, los agentes de sa vamento penetraron en el tubo con unos canarios y se hallan en actitud de observar los primeros efectos producidos en ellos por el gas.

Cortesfa de la. Oficina ele lllnas de los E:!tados t:uldos.
Cortesía de la Oficina de Minas de los E•tados Unidos.

RESUCITANDO UN CANARIO AGOVIADO POR EL GAS.

El pajarillo casi agoviado por las emanaciones del carbono monóxMo, ha sido colocado ~ ~ jaula donde
se (e suministra oxigeno puro por medio del aparato colocado en el mango de dicha Jaula.

.ANALIZANDO EL EFECTO COMPARATNO DEJ, CARBONO MONÓXIDOENELHOMBRE
Y E);' EL PAJARO.

El grabado muestra a Mr. George A. Burrell, quimico de la Oficina de Minas de los Estados Unidos, en una
jaula hennéticamente cerrada en la cual se ha introducido una cantidad de carbono monóxido. Mr. Burrell está comprobando por cuánto tiempo m,ís que uR pájaro puede un hombre soportar el pernicioso gas.
Después de haberse asfixiado el pájaro, el experimentador pennaneció en la jaula ocho minutos más.

�868

l..\ UNIÓN 1-'AXAl\IERICANA.

Dícese qlll' los ratones son tardíos t'll anunciar la presencia de la
insignificante cantidad de carbono monóxido necesaria para causarle
la muerte a un trabajador, por lo que sr han hecho luego con los
pájaros investigaciones semejantes a las realizadas con los ratones.
En un envase cuya atmósfera contenía proporcionC's de .09, . 12,
.02, .29 por ciento de carbono monóxido se colocaron unos canarios.
Los distintos efectos que sobre los pájaros rjerci&lt;•ron ftwron interesantes. Cuando se les mantuvo Pn una atmósfl'ra que contenín
.29 por ciento de carbono monóxido, los pájaros se cayeron de la
percha en que estaban parados en unos 2~ minutos; p&lt;'ro al S&lt;'I'
sacados al aire puro se despertaron al cabo de 5 minutos.
Después de una serie de experimentos llegó a demostrarse que
los canarios son mejores que los ratones como indicadores de la
presencia de gases dafiinos en la atmósfora d&lt;' las minas,
quP
dan con más prontitud sefiales de muertr bajo la acción del carbono
monóxido. Además de esto, pudo advrrtirst' que los síntomas de
envenenamiento son mucho más visibl&lt;'s en los pájaros. El pájaro
se inclina perceptiblrmrnte sobre la ¡wrcha &lt;'11 que está trrpado
antes de caN y su caída constituyr una indicación dC' peligro mucho
mejor que el agacharniento que por lo general adopta el ratón. Puede
concluirsr dr esto que los pájaros no solamente s uministran un aviso
más oportuno de la presencia drl peligroso gtls, si.no que prc•sentrn
síntomas más fáciles dr advertir por los explorndores dr minas.
)Ii.rntras practicaban sus rxperinwntos, los peritos qu&lt;' sc hallan
al srrvicio de los Estados Pnidos rcalizarnn muchos actos ariesga&lt;los.
Uno d&lt;' ellos penetró &lt;'ll un cuarto &lt;'n cl cual sc había introducido
una cantidad ele .29 de carbono monóxido, llevando consigo un
canario y una paloma. El canario dió señaks dr muertt' un minuto
después y sr cayó de la percha en cosa de tres minutos; la paloma
se rnfr,rmó al cabo de 11 minutos, rn tanto que' rl invcstigador
permanrció clmantc 20 minutos &lt;'n medio d&lt;' dicha atmósfera, sin
experimentar otro contratiempo q ne' un dolor dr cabeza. Posteriormente estuvo enfrrmo por unas 10 horas, creyéndosr que si hubies&lt;'
permanecido &lt;'n rse nwdio por rspacio dr 40 minutos si' habría
quedado nuwrto.

ra

1

- -

-- ---------

NOTAS PANAMERICANAS
LOS El'\T.\HOS rxmoR DEBE:'\ CO)IPRAH PRODUCTOS L.\.'l'IXO,U!ERICAXOS.

H

~\STJ. al~ora el

Bor.ETÍ~ hu reca~c~do con frecuencia qur rl
com0rc10 cntrr los Kstados l nulos y los países de la
.\rnérica Llltina drhe de scr recíproco, si se quiere qu&lt;'
prosprre y aumrntt'. En otros términos, ha animado a
los hombrrs tk negocios norteamNicanos a qu&lt;' S(' informrn respecto
a lo que pucdu1 wnd&lt;'r a esas naciones )' comprnrlcs. En este sentido es mu_v placcntrro hacer mención dr la actiYi&lt;lad que ha dcspkgado la sección el&lt;' conwrcio t•xtcrior &lt;k ln Cámarn de C'omrrcio
de San Francisco al p,1blicar un artículo mu.,- oportuno t' interesante
que trata sobn• &lt;sa faz dP la situación comtrcfol, describiéndola d&lt;'
marn•rn, cl1tnt )' concisH. El artículo dP rdcrcncia ti&lt;,ndt• 1l demostrar
,l los fobricant(S norteamericanos la posibilidad d&lt;' utilizar l11s materias primas tk la .\mérica L1üinn que' Emopa no cstú ahora rn situación ele&gt; 1tdquirir, manufactumrlas, )' Ycndcr sus productos &lt;'n los
Ill&lt;'rcad os qur aqud Continente' tl nín: llama la atención hacia los
principales productos qup &lt;'xportan los países ]atinoanwricanos, y S('
esfuerza por seguir éstos hasta la fábrica y lu&lt;'go a los mercados
donde se nndP &lt;'l artírulo manufocturndo, con la esperanza oc' ayudar de esta manera a estudiar ln posibilidad de adquirir algunos de•
los mercados más importantes. Los datos comprrndcn los productos agrícolas, animales ). minerales que exporta cada uno de los
países, los lugarps de d estino ele l'sas &lt;'xportacioncs )' las naciones qrn•
importan los artículos manufactmados con ('llos. Dada la valiosa
información que contiene, dicho artículo ha merecido la mayor
ntmción por part&lt;' de los fabricantes de los Estados ruidos.

T!UTADOS DE l'AZ COX EL ECUADOR Y EL PAH.\GL.AY.

Es muy grnto mumciar qur otros dos paísrs de la Cnión Pannmcricana, Paraguay y Ecuador, han cekbrado tratados d&lt;' paz con
los Estados Pnidos. Esto indica que• rl más amplio espíritu de confraternidad inspira 1l todas lns naciones del Continente .\me1 icano
como basc dr sus mutuas l'rhlcionrs. Hasta hor, 17 de• las Repúblicas unwricanas han celebrado tratados de paz con los Estados
(Tnidos durante la gestión drl aetual Secr&lt;'tario dC' Estado, Sr.

Bryan.
DISCURSOS SOBRR LA .UIÉHIC.\ L.\TlXA.

Una clC' las pruebas más convincrntcs dd interés que' despierta. en
los Estados l.Jnidos todo lo relacionado con la .América Latina es la
continua solieitud qu&lt;' hacen las instituciones el&lt;' toda clase a los
869

�Cortc~ta del S1·. A. Sel'n.fln1. de But-no~ Aires.

UN CUADRO HISTÓRICO: REUNIÓN DE 'l'RES PRESIDENTES ARGENTINOS.
Durante una fiesta que se celebró recientemente en Buenos Ai1·es se reunieron en un grupo tres notables argentinos, a saber: El ex-Presidente Julio A. Roca (a la izquierda); e
Dr. Victorino do la !'laza (en ot centro); y el Dr. Roque Sáenz Peña (a la derecha). Estos dos últimos ejerclan entonces los car¡:os de Vicepresidente y Presidente de la
República, respectivamente. Desdo que se hizo esta fotografla la muerte terminó la carrera pública de los Presidentes Roca y Sáenz Peña, y el Dr. de la Plaza entró a desem
peñar el cargo de Supremo :\fagLstrndo do la República.
·

t:o, f.t"l!&lt;&gt;{U. de hl rt-vb,tn P. H. T. dt:! 1-luenOM Atre!:l.

HONORES CÍVICOS Y MILITARES TRIB,UTADOS AL CADÁVER DEL TENIENTE GE))IERAL DON JULIO A. ROCA, EX-PRES!
DENTE DE LA REPUBLICA ARGEN'l'INA, EL 21 DE OCTUBRE ULTIMO.
Grabado superior: Delegación oficial a la cabeza del cortejo fúnebre. En primera fila van el Dr. Julio A. Roca, hijo y los nietos del finado.
Grabado inferior: Conducción del cadáver a la Casa de Gobierno, al pasar el cortejo por la Pla,.a de Mayo.

�872

LA UNIÓX PAXAl\IERICANA.
r:1

A

l'Cprcsentantcs latinoamericanos y 11! Director 0&lt; lll'rnl dl' la unión
Panamericana para que pronuncirn discursos. Continuamrntr están
acosados clr cartas, visitas &lt;h' comisionC's o rn&lt;•nsnjcs kl&lt;'gráficos qur
los citan aquí y allí parn qu&lt;' habkn acerca dc sus propios países o
de la América Latina )' sus rC'lacio1ws comcrciaks y gcncralcs con los
Estados Unidos. N aturnlmcnte no lcs rs posil&gt;lP ncrptar sino muy
pocas de estas invitacioncs porqur las rxigrnri,ts llP sus ocupaciones
y oficinas no les pl'rmitcn ausrntarsl' por más tÍ&lt;'mpo de,] que' C'XÍgc
ia ac&lt;'ptación ck un pcquoio número dc &lt;'llns.
De todas las inYitaciones (JUC' r&lt;'cibió C'l Din'C'lor Gnwnll durantr
el mes de octuhn• último, por &lt;'.Í&lt;'mplo, no pudo ac&lt; ptar sino unas
pocas qu&lt;' s&lt;' ,motan &lt;'11 sPguidn para dnr idea el&lt;' la Yariedacl ck
lugarrs r corporaciom•s qur demuestran un inL&lt; rés cs¡wrial por la
América Latina, las cua.l&lt;'S n•prrsentan sólo una JH'CJll&lt; ña pnrk del
número qtt&lt;' l'Ccihió clurantr rl citado mes:
10 dr octubrl': .Almuerzo dacio en Pittsburgh) Pensilvaniu., por la
Industrial D&lt;•vrloprnrnt Comrnission .,· por la li'oreign Tradr ('omm1ss1on.
12 dr octubrr: B,mqut't&lt;' d&lt;'l After Dinnt'r Club &lt;'11 .\[olirn•. lllinois
y recepción del C'omnwrcinl Club &lt;n Davrnporl, Iown.
13 dt&gt; octubre: Banqtwt&lt;' ciado por el Sr. Eclward N'. llurl&lt;')', de ln
Asociación ele Fabricantes de• TI!inois rn rl C'hicago Club.
14 de octubre: .\lmu&lt;'l'Zo dP In .\ soeinción dr C'onwrcio d&lt;' ('hicago,
rn Chicago) Illinois.
15 de octuhrr: Banqu&lt;'tP clP la Crrdit .\Im's .\ssociittion ( n Xurva
York.
16 de octubn•: Banqu&lt;'l·&lt;' de los Town Cri&lt;'rs dr 1-{hodP Islnnd. en
Proviclmce, Rhod&lt;' I slancl.
17 de octnbr&lt;': Almuc'rzo dado poi' la Cámnrn d&lt;' Conwrcio dP Sprin¡rfidd, )Iassach usr t ts.
18 d&lt;' octubrr: Cdebmción dPl Día el&lt;' Colón por los Knights of
Columbus, rn Wáshington, D. C.
22 de octubre: .\.lmtH'rzo dp] ClPwland .\dn•rtising Club, Pn Clewland , Ohio.
27 dP octubre: Sesión del \V omaii"s Club el(' Bethescla, .\Iaryland.
28 dr octubrr: Banquetr del C'nrpet Club &lt;'ll :Xu&lt;•,·a York.
29 clr octubre: Convención ck la .\socinciém dr Fahricuntcs ck
Frrrctería en .\tlnutic Cit)·, XPw ,frrsp)·.

z

-o
.:::;

.-.ü
'~'
h

&lt;
......
A

"'f:1"
--1

%

--1

ü

....

p¡
~

;:;¡

z&lt;
&lt;
P.
&lt;

1

~

;:;¡

&lt;
,..:¡

~;:;
~~
&lt;rxi

""A

Z;,,¡

o~
E-&lt;¡i:¡

º:::1

~el
:=:;;.

&lt;110

~z
....
[:]

ZA
f:1&lt;0

"''
o._.&lt;11

e;&lt;
....
....
¡:i¡ü
~~

~e
¡,;

&lt;
Ul
~

A

....,-:
Ul
¡.:¡

o &gt;-&lt;
- ::,
....

,

j

,. &lt;

:;

;;

2'
LA )IISA P.\XA)fERICAX.\.

Esta misa, quP 1111 Y&lt;'nido a formar parte' ( s!'ucial cid programa
del Día dr Acción dr Gracias &lt;'n " 'áshington, sr celebró el
juews 26 de noYicmbrl' último en la Iglrsin de Snn Patricio con la
misma pompa y so!rmnidad quc &lt;'n años antrriorcs. El Prcsidrnte
de los Estados Unidos cstuyo r&lt;'presrntado oficialmente por el
Secretario dr Estado, Sr. Bryan. .\Iuchos altos funcionarios dt&gt;

..-,

....1

~

:::

o

A

z
&lt;
,..~

;,;
~

z

-o
....
rn
~

v

o

2
70025-Bull. G-lJ-S

�NOTAS PANAMERICANAS.
í:&lt;

A

í:&lt;

p::

::::¡

::.!

í:&lt;
.....

]E

="'º
o- "'
º~~
~(,¡Q:

~O;

-;g&gt;.

:&gt;

~.ce=

z

§.=e

o

r=1

A
&lt;D

"'...:¡
í:&lt;

v.~=
•&lt;

r

~§,S

;a~"-

r;

a;E

6-

&lt;
A

~~~

~

~8E

&lt;
p::
¡:.:¡
...:¡

or=1

&lt;
z
c3.....
p::
rál
....

i&lt;""

¡:..

~g=

-~~=
,:::: d '

E,o"'

º':S
¡qg-::

-;ii
i;:]
"CS,.·
,.
.s~,
¡-~
~

'C;¡
¡¡•~

"'.:
~.s~

i::.., ...

&lt;
en

~ga¡

::.!

~:;1

H

&lt;
...:¡

11)

""e

~~~::::::
~~ ~:::.!
E-&lt;~
z :g~.s
&lt;
p::

..

C,)1,,w

p

A

c:i

ci

z'

o

E-&lt;

o

~

::::::

"g~i

o c ..

·c;i;g
.,: 4

.$!.

E::•
"o.
.d!
-;f=
"C f:C

:r!.:c
§e;

-~;¡

=~~

~P.a

rn

"'l

;s::

~ .'¡

·-&lt;

z
rál
o
.....
o
.....
p::

E-&lt;

&lt;
::..
'

~=·=~

.

eli

~~.
::

_g !~~

;; e

875

Gobierno, tales como miembros del Gabinete y Magistrados de la
Suprema Corte ele Justicia, varios miembros del cuerpo diplomático,
especialmente de los países latinoamericanos, y otras distinguidas
personalidades de los círculos social y oficial de la capital, asistieron
también a la ceremonia y unieron sus preces a las de los demás fieles
por la paz del mundo. Su Eminencia el Cardenal Gibbons, sus
Señorías los Obispos Patrick J. Donohue, de Wheeling, Estado de
Virginia del Oeste, y Thomas J. Shahan, ele la Universidad Católica
do Wáshington, acompañados de otros altos dignatarios eclesiásticos, oficiaron en la misa y ocuparon puestos a -un lado del altar.
La iglesia estaba adornada con las banderas de las 21 naciones americanas y los bancos destinados para cada una de las embajadas y legaciones estaban designados por la bandera &lt;l&lt;.'l respectivo país. l\fonscñor William T. Russell, rector de la Iglesia de San Patricio e iniciador
de esta misa hace seis años, elevó en voz alta una oración especial por
la paz, pero antes el Reverendo John Cavanaugh, presidente de la
Universidad de Nuestra Sefiora, de Indiana, había pronunciado un
elocuente sermón, haciendo fervientes votos por la paz universal y
manifestando que su deseo era que "aquí en el Nuevo l\fundo, lejos
de odios heredados y antiguos rencores, surja una nueva civilización
cuya consigna sea la confraternidad, cu.ro ideal sea el mutuo apoyo
y cuyo ensueño sea el reino de la paz y de la buena voluntad uni-1
versal." Hizo también elogio especial del Presidente Wilson y del
Secretario Bryan por sus esfuerzos en favor de la paz. Después de la
ceremonia religiosa, Monseñor Russell &lt;lió un almuerzo en la rectoría
de la iglesia a varios distinguidos convidados/y como director de los
brindis, les dirigió la palabra para darles las gracias por su valiosa
cooperación para que la ceremonia~ tuviera 'el mayor éxito. En el
almuerzo hablaron también el Cardenal Gibbons, el Secretario de
Estado, el Sr. Domicio da Gama, Embajador_del Brasil, y el Director
General Barrett, de la Unión Panamericana. Los convidados fueron
obsequiados con una medalla de plata acuñada para la ocasión, que
tiene en el anverso la imagen &lt;lel Cristo ºde los_°Andcs y ·en el)averso
la siguiente inscripción rn inglés: "Iglesia de San Patricio, Día de
Acción de Gracias, 26 dr novirmbrc de 1914, Rcvermdo William T.
Russell.''
APLAZ,L\f!ENTO DE J,A CONFERENCIA. SAJHTARIA.

Se le ha notificado oficialmente a la "Cnión Panamericana que la
Sexta Conferencia Sanitaria Internacional que debía celebrarse en
Montevideo, Uruguay, del 13 al 21 de diciembre de este año, ha sido
aplazada hasta la fecha que escoja y anuncie el Gobierno del rruguay.
La guerra que asuela actualmente el continente europeo y que se ha
hecho sentir con más o menos intensidad en las Repúblicas Americanas
ha creado circunstancias poco favorables a la eficacia :,· éxito de la
conferencia, por lo cual el Gobierno uruguayo resolvió aplazarla hasta
nue,·o aviso.

�876

LA UXIÓX PAX A:\IERICAX A.

LA ESTATUA DE CARXEGJE EX DCKFElDILlXE, ESCOCIA .·

Uno de los parques más hermosos dP la Gran Bretaña es el llama&lt;lo
Pittencrift Glen, el cual se encuentra en la ciudacl escocesa de Dunferrnline, cuna del grande y universalmente admirado filántropo
An&lt;lrew Carnegie. Este parque le fué regalado por él a la ciudad el
año de 1903, juntamente con la ::;mna de $2!500,000 que destinó a la
mejora y conservación del mismo. ~o es este sino uno de los innumerables donativos que a su ciudad natal le ha hecho con mano larga
el hombre cuya filantropía. no reconoce fronteras.
Como prueba de la grande estima que le profesa y como un homenaje
de agradecimiento por las mercedes que pública y privadamente ha
venido de él recibiendo, el pueblo de Dunfermline inaugaró el 27 junio
último la estatua del Sr. Carnegie, la cual fué levantada con fondos
provenientes de una suscripción popular.
Con relación a este acontecimiento hemos hallado en los periódicos
de la. localidad los detalles que van a continuación:
lina de las ceremonias más brillantes que ha presenciado Dunformline e~ la que se
efectuó en la tarde del sábado con motivo ele la inauguración de la estatua del Sr.
,\ndrew Carnegie, estatua que ha sido levantada en Pitt.encrift Glen por los habitantes
de Dunfermline en señal de agradecimiento por lo~ donativo~ principe~cos que el
millonario dunfermlino-atnericano ha derramado ~in tasa sobre su riudad natal.
Haciendo cálculos sumamente modPrado~. puede decin&lt;e quP la ceremonia de la
inauguración fué presenciada por unas 20,000 personas. A los ciudadanos de
Dunfermline se agregaron en dicha ocasión millares de habitantes de laR aldeas y
villorrios cercanos, los cuales im·adieron tranvía¡,, 6mnihus y forrocarrile;:.
La e~tatua ha sido colocada en la parte má~ elevada del parque y tiene a su espalda
un muro natural de altos árboles. Su frente mira har·ia la nueYa entrada de Chalmers
Street que corre paralela con Bridge Street, de modo que aquella puede ser mirada
claramente no 8Ólo desde Bridge Street sino desde una gran parte de IIigh Strcet. La
estatua, que es de bronce, representa al Sr. l'arnegic en la sencilla y grave aC'titud del
hombre fuerte, sin que haya habido ncce8idad de aditamento arquitect6nico alguno.
Arrojados sobre el pedestal aparecen el diploma y la tog-a del doctor en derecho, como
queriéndose significar con ello que este hijo de Dunferrnliue no ha menester de estas
cosas cuando se encuentra en medio a sus pai&amp;1.nos. t'n tanto vuelta para un lado, la
cabeza mira hacia la Abadía, que tantos n&gt;euerdlk~ encierra para él.
La base de granito es a la vez atrevida y sólida, ronforme lo requería la situación
elevada del sitio. Como quiera que este será uno de los lug-ares más concurridos del
parque, que desde él se obtiene un bello panorama y que se encuentra a un paso del
corazón de la ciudad, hánse colocado alguno¡, asiento~ en las inmediarionC8 del
monumento.
La altura total de éste es de 26 pie;, y la i11scripeiú11 que ostenta es la siguiente:
AKDREW C'AR'.'iEGIE

Xació en Dunfermline
el 25 de noviembre de 18:3,j.
Después de alcan1..ar grandes éxito~
en los negocios en los Estados Unido~
de América consagró ¡,u fortuna
al bienestar de la humanidad.
Sus compatriotas le erigen este monumento
en testimomo de su sincero agradecimiento por lo"
rnrios donativos que le ha hecho a su ciudad natal.

�878

LA UNIÓN PANAMERICANA.
OFICINA INTERNACIONAL CENTROAl\iERIOANA.

La Unión Panamericana felicita al Sr. Licenciado Don José Pinto,
de Guatemala, que ha sido electo presidente de la Oficina Internacional Centroamericana, para reemplazar al Sr. Licenciado Don
Carlos Lara, delegado de Costa Rica. Según el reglamento de esa
institución el presidente desempeña el cargo por un año, después del
cual es reemplazado por el delegado de uno de los otros países representados.
REUNIÓN INTERNACIONAL DE ESTUDIANTES.

Se ha publicado un anuncio preliminar de la Reunión Internacional
de Estudiantes que se celebrará del 1° al 1O de julio del año entrante
en San Francisco, California, en que se da cuenta de los planes que
hay para que esta reunión sea de gran importancia en el mundo
estudiantil. Con la cooperación de la Universidad de California y la
Comisión de la Exposición Internacional Panamá-Pacífico, la sección
norteamericana de la Federación Internacional de Estudiantes
(Asociación de Clubs Cosmopolitas) se prepara para invitar a los
estudiantes de todo el mundo. Eruditos de fama presentarán temas
sobre econonúa política y social, progreso educativo, etc. Se espera
fomentar en esta reunión la mayor representación en el Congreso
Oficial de Montevideo que se ha fijado para agosto de 1915. Taraknath Das, de la Universidad de California, es el presidente de la
comisión organizadora; Vern Smith, de la misma universidad, es el
secretario; y A. L. Cowell, de la exposición, el subsecretario.
VIAJE A SUD A)fÉRICA DE UNA Cü::iIPA:ÑÍA DE BALTDIORE.

La compañia llamada Fidelity Trust Company, de Baltirnore, ha
contratado el vapor Finland, de 22,000 toneladas construido y registrado en los Estados Unidos y perteneciente a la Red Star Line, para
una jira por Sud América. El buque zarpará de Nueva York el 27 de
enero próximo y deBaltimore dos días después para un viaje de 16,130
millas, con escala en todos los puertos importantes del Continente
sudamericano y de las Antillas, y regresará al punto de partida por
la vía del Canal de Panamá. Este viaje ha sido organizado con el fin
de facilitar a los fabricantes, exportadores, importadores, y comerciantes en general, la manera de estudiar prácticamente los recursos
y condiciones de la América Latina y familiarizarse con las oportunidades que ofrecen sus mercados. La permanencia en cada puerto
será suficiente para que los viajeros puedan visitar y conocer algunos
lugares del interior que tengan interés comercial e histórico. Varios
funcionarios de importantes casas bancarias e industriales han manifestado ya su intención de hacer el viaje en compañia de sus familias.
No obstante la· guerra europea, esta jira presenta una magnífica

EL SR. DOX .\LBER'I'O DE IPAXEM.\ 1IOREIH.\.,
Primer Se&lt;lretario de la Embajada del Brasil en Wáshington, D. C.
El Sr. Moreira ingresó al servicio diplomático de su pa!s en 1898 como agregado
de la Legación en Francia. Algunos años de:,'}lués rué ascendido al cargo de
segundo secretllrio, puesto que desempeño sucesivamente en Portugal, en la
Argentina donde tuvo a su cargo la lagnción por algún tiempo, en Bélgica y
en Chile. En mayo de 1913 vino a los Estados Unidos con el Dr. LauroMüller,
cuando la visita oficial de éste~ y desde entonces desempeña el puesto de
primer secretario de la Embajaaa en Wáshington.

�880

LA

uxróx

PAXAM:ERICAKA.

ocasión de Yiajar por un continente cuyos recursos materiales son
incalculables y cuya Yiniedad de paisajes y bellezas naturales no tiene
riYal, dado que se puede admirar allí desde la magnífica verdura
tropical del norte del Brasil hasta las heladas aguas del Estrecho de
)fagallanes. Entre los lugares que ,isitarán los ,iajeros figuran Río
de Janeiro, Buenos Aires, 1IonteYideo, Santiago de Chile, Lima y
otras ciudades importantes de cada país. Lo más notable que se
proyecta en este viaje es una exhibición de productos manufacturados
en los Estados 'Unidos que se instalará en el buque.
EL

GOBIERNO DE YEXEZl:ELA HOXRA .AL SIL JOHX J. MORAX.

Por El Nuevo Diario, que es uno ele los principales periódicos de
Caracas, se ha impuesto el BOLETÍN de que el Gobierno de Venrzuela
ha conferido recientemente la condecoración del Busto de Bolívar al
Sr. John J. Moran, ciudadano de los Estados 'Unidos. .A este
respecto se recordará que el Sr. lloran fué uno ele los intrépidos
americanos que, para llevar adelante los experimentos de la comisión
militar de Reed y Carroll a Cuba en 1900, permitieron que se les
sujetara a las picaduras de mosquitos infectados y a la inyección ele
sangre infectada, experimentos por medio de los cuales se descubrió
y estableció indisputablementc la teoría de que el gérmen de la fiebre
amarilla lo transmite el mosquito stegomía. En reconocimiento a
sus heroicos servicios a la humanidad ayudando a la ciencia a clescubrir los medios de combatir con éxito una de las mayores plagas
conocidas en el mundo, el Gobierno de VenezuPla condecoró al Sr.
lforan.
ESTUDIO DEL ESPAÑOL EX LAS ESCrELAS DE LOS ESTADOS "GXJDOS.

Como el BOLETÍN no ha perdido la ocasión de hacer -ver la necesidad
de incluir el estudio del español en el programa de las escuelas superiores de los Estados Unidos, es muy placentero dar cuenta de que no
sólo estas escuelas sino varios colegios y uniYersidades han adoptado
esta medida. También es interesante mrncionar que el estudio
de esta lengua no se ha limitado únicamente a las escuelas de una
sección especial del país sino que su importancia ha siclo reconocida
en todo el continente norteamericano como se verá por los datos
que se anotan en seguida. La Spencerian Conunercial School &lt;le la
ciudad de Cleveland, Ohio, anuncia la inauguración ele una sección.
escolar de traducción e instrucción de español, que tiene por objeto
la preparación de alumnos para desempeñar los puestos de secretarios de casas de comercio que tengan negocios con los países
hispano-parlantes. También ha sabido la "Guión Panamericana que
se han creado cátedras de español en los planteles superiores de
educación de Durham, Carolina del Norte, y ele Mobile, Alabama 1

NOTAS PANAMERICANAS.

881

así como en las escuelas de Atlanta, Brunswick, Sa-vaimal1, Waycross, Roma, y )Iacon, del Estado de Georgia. En la l'"niversidacl
.Metodista de Atlanta se están dando cursos especiales de español
y de lústoria y economía política latinoamericanas. En )Iobile
se ha adoptado como texto de enseñanza una geografía comercial &lt;le la República ~\.rg&lt;&gt;ntina. Según el Sr. E. S. Harrison, profesor de espafiol en la Escuela Superior d&lt;.' Comercio de Brooklyn, Estado ele Nueya York, en este plantel hay siete profesores
de español y más de 1,000 alumnos matriculados rn las diversas
clases, y dice rl Sr. IIarrison que en algunas de las clases los estucliantes usan la edición española del BoLETÍX DE LA rxróx P .tNA..\IERICANA como texto auxiliar, qur aun cuando difiere naturalmente de
los textos ordinarios, los alumnos lo encuentran más útil e interesante.
En relación con esto es interesante adYertir que los estudiantes de la
Escuela Superior De Witt Clinton de Xueva York, a que está asociado
el Profesor Lawrence A. Wilkins, dan gran importancia al estudio del
español. En una comunicHción recibicla recientement(' anuncia este
sefior que más &lt;le 400 alumnos estudian el español, en un curso de
tres años, y que casi todos los principales colegios y universidades de
los Estados Unidos aceptan el español a la Íl&gt;ar '.del francés y del
alemán para la admisión de alumnos.
CO..\IERCIO LATINOAMERICANO.

Ha sido publicado rrcientC1mente &lt;'l informr dr la Comisión dr
Comercio Latinoamericano nombrada por d Sccn•tario dr Comercio,
Honorable W. C. Rrdfirld, según resolución adoptada rn la conferencia sobre comrrcio latinoamericano que sr reunió rn vYáshinaton
o
'
D. C., el 10 dr srptirmbre dr 1914, a invitación!de los señores Secretario de Estado y de Comrrcio. Como se' r('cordará, rsta comisión sr
reunió en rl I-Iotrl X rw Willard de• esta capital rl 2 de octubrr de
1914, habiendo asistido u ella e•l Srcrrtario de' Conwrcio y )fr. Robrrt
Ross, consrjero de Comercio Exterior del Dcpartnmmt~ de Estado.
El informr dr la comisión explica rn forma concisa las condiciones
del comercio sudamrricano y presrnta luego un análisis claro de los
problemas actuales qur se le prcsrntan a las rclacionrs comerciales
rntre los Estados Unidos y l~s paísrs dr la a\.Jnérica Latina. Estos
problemas son como sigue•:
Problemas aclualn.-l. Por causa de la guerra, los países de la América Latina se
ven en la necesidad de (a) wnder sus productos no obstante la diminución que han
~ufrido en todo el mundo las trausaqciones; (b) obtener fondos par-a recog-er las cosechas
~· para continuar el indispensable desarrollo indu~trial y agrícola, fondos que Europa
arostumhraba euministrar.
2. Los E~tados Unidos e,mín solicitado~ (a) por la nece~idad de 80.~tener su comercio
normal de exportación con la América Latina; (b) por la posibilidad de aumentar este
comercio suministrándole a la América Latina las mercancías que haAta ahora importaba ele Europa y que é~ta nn puede hoy ofrecerle.

�NOTAS PANAMERICANAS.

883

La solución de estos problemas depende: (1) De la producción; (2) del tra6portefletes y seguros; (3) de las operaciones de crédito sobre (a) producción; (b) trasporte;
(c) liquidación.
La producción puede conservarse en los Estados Unidos si tanto en el interior como
en el exterior hubiere mercado suficiente para las mercancías americanas. La producción de la América Latina puede continuar; mas no conseguiría aumentar sino
en el caso de que se obtuviesen auxilios financieros.
Actualmente hay buques suficientes que salen regularmente de este país para los
principales puertos de la America Latina y de fstos para los Estados Unidos. Muchos
de estos buques no alcanzan a conseguir todo d cargamento que pueden trasportar.
Aun cuando un número limitado de los mismos llevan la bandera de los Estados
Unidos, lo que acaba de decirse le indicará a los exportadores, importadores y fabricantes que tal motivo no debe tener por consecuencia su apartamiento del campo
comercial.
Antes de que el tráfico vuelva a su curso ordinario debe quedar resuelto el problema
bancario, sea por el establecimiento de fas antiguas facilidades de crédito, sea por el
establecimiento de otras nuevas.

Después de estudiar.la necesidad de un nuevo sistema de créditos
y la importancia de establecerlos, la comisión considera de manera
práctica el proyectado establecimiento de una bolsa cooperativa de
comerciantes o banco de liquidación para el comercio latinoamericano
y hace las siguientes recomendaciones:
La comisión cree, sin embargo, que debería facilitarse el aumento de los créditos
y que mientras se establecen los bancos federales de reserva podría acordarse algún

Foto,rrnffa ~nt·arla por Harrü;.~:win~.

EL SR. llEXRY F. TEXSAXT,
Secretario de la Leb'llCión y Cónsul Genero! de los Estados t.:nidos en San Salvador, El Salrndor.
El Sr. Tennant nació en Mayville, Estado de Xueva York,~ 1856. Se.graduó
de doctor en leyes en la Universidad de Cornetl y practicó la profesión por
algún tiempo en Buffalo, pero luego ta dejó para ent!'llr al servicio d!plomático,
carrera que empezó en 1912 como tercer secretario de ta Emha¡ada d_e los
Estados Unidos en México, habiendo sido a-,cendido a segundo secretario un
año después. Más tarde !ué trasladado como primer secretario a ta Legación
de Caracas y seis meses doopués fué nombrado al cargo que hoy ocupa.

auxilio, adem&lt;'ís de permitírsele a los bancos nacionales que han significado su intención de formar parte de las asociaciones de reserYa que acepten efectos de comercio,
dándosele facultad al Consejo Federal de Reserva para que ponga inmediatamente en
vigor las disposiciones del nuevo sistema de bancos que conciernen al redescuento,
con lo que se asegmaría el pronto establecimiento de operaciones de descuento.
: Aun cuando conYicne en la necesidad de conservar los recursos bancarios de este
país para la protección de su situación económica, la comisión no deja por ello de creer
que la suspensión o la restricción de nuestro comercio con la América Latina será en
sí mi'lma perjudicial para las industrias de los Estados Unidos, así como conceptúa
que el aumento de ese comercio contribuirá a la prosperidad del país en general y de
cuantos'están interesados en él. Espera ella, por lo tanto, que los institutos bancarios
de los Estados~Unidos puedan ser inducidos a hacerle frente a la actual emergencia,
no con medidas improvisadas o inadecuadas, sino mediante un arreglo que sea al menos
suficiente a asegurar la conservación del comercio que ya tenemos establecido.

El informc termina con un breve resumen de los resultados de
las investigaciones practicadas por la comisión y manifiesta que la
situación actual del comercio de los ·países latinoamericanos con los
Estados Unidos puede ser mejorada y colocárselo sobre una base
permanente y satisfactoria mediante la consideración de las indicaciones siguientes:
l. Establecimiento del cambio en dólares con la (a) creación definitiva de operaciones de descuento; (b) ajuste de arreglos adecuados por los institutos bancarios y
establecimiento de liquidaciones recíprocas en los Estados Unidos y en la América
Latina para avanzarle fondos al comercio latinoamericano, mientras se establecen
operaciones de descuento.

�XOTAS PAXAMERICAXA:::i.

885

2. Perfeccionamiento de nuestrn método ele wntas: (a~uministníndole auxilios
suplementarios a lati casas de comisión que est.í.n fanúliarií.l&lt;-las con los negocios de fa
América Latina; (b) formando asociaciones ele corn('rciant&amp; y de fabricante~ para su
representación conjunta en la s\mérica Latina; (c) consecución de informaciones
relatiYas a la posibilidad de aumentar los almacenes de detal en las grandes ciudades
latinoamericanas.
CO:\IPAÑÍA DE SEGUROS DE CRÉDITO PAX,\:\IERICAXO.

En una carta quC' le dirigió reciC'ntcnwntt' d Sr. Don Adolfo Ballivián, Cónsul dC' Bolivia rn NuC'va York, al Sr. Don "\Yilliam C. Brerd,
presid('Ilte de la Asociación dr Corn&lt;'rciantcs dC' N1wrn York, le hace•
una indicación muy oportuna, quC' si s:' ponC' en práctica será de
inestimable valor para facilitar el int&lt;'rcambio rntrr los comrrciantes
y manufactureros dC' los Estados l·nidos y los de la América Latina.
La carta dice lo siguiente:
Los países latinoamericanos necesitan artíc-ult•~ dt&gt; esle paí~ y los fabricantes de
aquí tienen necesidad de los mercados de esas naciones. Por consiguiente, me es
grato sugerir la idea a esa importante rorporación de que dé pasos activos para conseguir un medio que facilite a los negociante~ rndamcricanos las operaciones mercantiles
con los de aquí sobre bases mutuamente satisfactorias.
En las condiciones actnales, los comerciantes de ¡.luJ América debieran gozar de un
crédito de 6 a 12 meses para cubrir sus obligaciones, pagando, por supuesto, un buen
tipo de interés. 11ientras esta dificultad no ~e allane o no pueda allanarse por parte
de los fabricantes, ¿no sería factible la adopción de una compañía &lt;le seguros de
crédito panamericano que mediante una prima moderada pudiera &lt;'rear un fondo
para cubrir las pérdidas que puedan ocurrir?
Estoy que seguro de los Gobiernos ele los diferentes países ayudarían en este sentido,
y a mí me ser,í muy grato cooperar en cualquier forma para Ia promorión de uu proyecto relacionado con lo indicarlo.

LA COMPAÑÍA .DfERICANA DE EXPRESOS EX LA A.\lfarn:A LATIXA.

Fotogrnffo sat·nda pol' Ha1Tis-Ewin~.

EL SR. DOX LUIS GALVA~,
Secretario de la Legación de la Repúhliea Dominicana en Wáshing!on, D. C.

La Gnión Panamericana acaba dr recibir un foUt•to ilustrado con
esmero publicado por la Compafiía .Anwricana de Expresos que contiene datos relativos a las opnacioncs dC' la compañía m esos paísrs.
Lo más notable dC'l folldo es qur está in1prcso m tn s idiomas diforentcs, uno en inglés para los Estados Unidos, uno en rspnñol para las
18 Rrpúblicas latinoamnicanas, y otro rn portugués para su distribución en C'l Brasil. La compaüía &lt;'llYió dos reprrsentantrs a la
América del Sur a principios de' octubrr a estudiar el campo, y al
recibir informes fa,Tornhlrs se propon&lt;' rxtendC'r sus servicios a los
países sudamC'ricanos.

�BIBLIOGRAFÍA.

887

Desenv?lvimiento Intelectual de Costa Rica en la Época del Coloniaje. Por Luis
Fehpe Gonzá.Iez. San José, Costa Rica, Imprenta Moderna. Un volumen en
16° de 80 págmas.
Latin America. Por í\'illiam R. Shepherd, profesor de historia en la Universidad de
Columbia Nueva York. Un volumen en 32° de viii-256 pá,,&lt;&gt;inas. Henry Holt
&amp; Compa~y, Nueva York; Williama &amp; Norgate, Londres. Precio, 50 centavos.
Este libro, que forma parte de la serie que viene publicándose bajo el título de Home
University Library of Modern Knowledge (Bibliotera de Conocimientos Modernos de
la Universidad Doméstica) constituye indudablemente una importante contribución
a las obras relativas a la América Latina, pue11 está escrito por un hombre que posee
autoridad en la materia. E11 efecto, pocos son los escritore~ que en los Estados Unidos
o en los demás países de lengua inglesa se hallen tan bien preparados para escribir
sobre aquella parte de América como el Dr. Shepherd, cuyo nombre ha estado tan
íntimamente ligado por espacio de muchos años con todo lo que se refiere a asuntos
panamericanos. El conocimiento profundo que él tiene de esos países y de su historia
toda, lo ha adquirido en los repetidos viajes que ha hecho a los mismos y a costa de
detenido estudio y de personal y honda observación. El Profesor Shepherd es tenido
en el concepto de amigo sinrero y cariñoso de la América Latina, y como tal ha sido
honrado con el título de Profesor Honorario de la Universidad de Chile y ron el nombramiento de Miembro de la Sociedad Científica Argentina y de la Academia de la
Historia de Venezuela. En los 21 capítulos de que el libro se compone, el autor
analiza el desenvolvimiento de las Repúblicas americanas desde la época colonial
hasta nue.~tros días, no país por país, sino como formando grupo. Entre la6 materias
que examina mencionaremos las relaciones exteriores, la geografía, las fuentes de
riqueza, las peculiaridades sociales, el periodismo, las belfas arte?, las cuales son
objeto de capítulos especiales. En el análisis que practica, el Profesor Shepherd deriva
de un país o de otro los rasgos que le son comunes a todos o 8eñala las diferencias que
entre los mismos existen así en el carácter como en el espíritu o en las conquistas por
ellos realizadas y que merecen ser tenidas en cuenta. Al estudiar ciertos aspectos y
condiciones de la América Latina y de la gente que la puebla, el autor no deja de formular sus críticas, pHO cada vez que lo hace es de manera amistosa y sin el menor
asomo de hostilidad o de malicia. El Profesor Shepherd ha reunido en su libro una gran
suma de información, no obstante el limitado espacio de que disponía y todo ello en
un estilo por extremo claro. Él ha consignado en e,as páginas, libre y francamente
el resultado de sus múltiples observaciones; y su trabajo bien puede mirarse como una
introducción general al estudio detenido de las dive~...as Repúblicas de que Re compone
la América Latina.
Bibliografia Cubana del Siglo XIX. Por Carlos M. Trelles. Tomo Sexto (1879-1885).
Matanzas, Imprenta de Quirós y Estrada, Independencia, 59, 1814. "Gn volumen
en 8° de ii-379 páginas.
En anteriores ediciones del BOLETÍN y en esta mi~ma sección nos ha i,.ido grato dar
cuenta de la aparición de los cinco primeros volúmenes de la obra que con tanta
diligencia como competencia le está comagrando a la bibliografía cubana el erudito
Sr. Trelles. El volumen que tenemos a la vista, que es el sexto de dicha obra, comprende la descripción de los libros publicados por cubanos o relatiYOR a arnntos cubanos
que vieron la luz"de 1879 a 1885. Para señalar la importancia que en la obra ocupa
el presente volumen nos bastará recordar que el período a que se contrae es sin duda
alguna uno de los más brillantes que las letras y las cien;ias han conocido en la perla
de las Antillas. Como lo dice el autor del trabajo, "al terminar la Guerra de Yara
la Isla de Cuba experimentó un cambio profundo. Creáronse los partidos políticos;
empezó el país a gozar de una relativa libertad, demostrada en la prensa y en la
tribuna y surgió un intenso movimiento intelectual que contrasta con el mara~mo de
la época precedente."
886

El autor de este trabajo ofrece en él un cuadro bastante amplio del estado que
llegó a tener l~ enseñanza general en el territorio de Costa Rica durante la época en
que fué coloma de España. Para ello no sólo rn limita a mencionar el número e
importancia de los planteles fundados en el país durante el período mencionado sino
que examina la legislación especial que en punto a emeñanza regía en los dorrrinios
españoles ~e ~!tramar, bien así como la evolución que en la madre patria sufrió la
cultura, prmc1palmente desde los comienzos del Siglo XVII. El autor reproduce en
la pai:te final de su trabajo los estatutos de algunos institutos de emeñanza de la época
colon~!,
los cua.les puede ven:e la atencién con que en los primeros años de la
centuna últl.IDa se IDiraba en Costa Rica todo lo concerniente a la difusión de las luces
y a la educación del pueblo.

Pº:

Anuario ~e la Academia Colombiana. Tomo III. Bogotá, Escuela Tipográfica
Sales:tana, 1914. Un volumen en 8º de 326 páginas
Este volumen da una idea sumamente halagüeña de la actividad de la Academia
Co~ombiana d? la Lengua correspondiente de la Real Ei,.pañola, pues contiene una
sene de trabaJos del más elevado valor literario con que los miembros de la docta
corporn:ci~n han solemnizado los actos públicos de la misma o contribuído al esplendor
de festiVIdades de semejante índole. Aun cuando los trabajos a que nos referimos,
en los cuales campean soberanos la erudición y el buen decir, rnn todos dignos de la
fama que ha adquirido la corporación y hacen ver que sus autores conrnrvan viva la
tradición que en materia de buenas letras parnce ser distintivo de la patria de Caro
Y de tantos preclaros humanistas, no por eso dejaremos de llamar la atención hacia el
magistral elogio que de Menéndez y Pelayo hizo en sesión solemne de la Academia el
Sr. Don ~ntonio G6mez Restrepo, trabajo ese que sin duda alguna constituye la joya
más preciada de cuantas encierra el volumen.
Rl!gimen Carcelario Argentino. Por Adolfo S. Carranza. Buenos Aire~ Talleres
Gráficos La Victoria de :pe Martino &amp; Gutiérrez, Rivadavia 1529, 1909. Un
volumen en 8° de 185 pá!:ma5.
El estudio que contiene este volumen fué presentado por su autor como t€sia para
optar al grado de doctor en jurisprudencia de la Facultad de Dererbo y Ciencias
Sociales de Buenos Aires. Despurs de detenerse a conqiderar las teorías que en la
actualidad se disputan el predominio en el campo del derecho penal, el autor examina
¡os sistemas carcelacios o penitenciarios adoptados en el dfa o aconsejados por la ciencia,
con el objeto de considerar en seguida con vista de las teorías más generalizadas v de
lo~resultado~de la ohservac_ión el sistema carcelario que se ha implantado en la R;púbhca Argentma. Para realizar más cumplidamente su propósito, el autor estudia por
se~arado los principales establecimientos penitenciarios existentes en dicha Repúbhca, n(l sólo para se1ialar el plan y organización en ellos seguido o implantado sino
para indicar los vicios de que ese plan o esa organizaci6n adolecen, o los buenos ;esultados que con los mismos se han obtenido. Esta parte de la tesis, que es la másexteusa
del trabajo, se recomienda grandemente por la solidez de la crítica empleada y por el
caudal de observaciones
.. personales que registra.
Nocion~s de Literatura General. Por Alejandro Andrade Coello. Segunda edición.
Qmto, Ecuador, Imprenta y Encuadernación Nacionales 1914. Un volumen en
16° de xxi-513 páginas.
'
El tratado del Sr. Coello constituye un marcado adelanto entre las obras de su cla..~
que generalmente se publican en lengua española. El autor ha comprendido muy
bien, y ello es sin duda alguna la hase de su trabajo, que la enseñanza de la literatura
significa un curso de amplia y comprensiva cultura del que sólo son parte el conocimient.o de las reglas retóricas. Estas reglag las explica el autor en forma clara y las

�888

LA UNIÓN PAXAMERICANA.

ilustra con excelentes ejemplos, a fin de que el estudiante pueda darSé cuenta de su
real sentido y del papel que desempeñan en la correcta expresión del pensamiento.
La novedad aue en punto a ml&gt;todo se a&lt;lvierte en los capítulos destinados a explicar
esas nociones ·bastaría por sí sola a asegurar la excelencia del libro, la cual reside
prinripalmente a nue~tro entender en los numerosos y bien meditados capítulos que
dicen relación con las escuelas literarias, con la estética, con la forma y el fondo de
los diversos géneros de obras literarias y, por último, con las reglas propias de la versificación castellana. Dedicado principalmente este libro a senir de texto de enseñanza
en las escuelas superiores del Ecuador, su autor ha tenido el acierto de no señalar.como
ejemplos &lt;le las reglas o preceptos que consigna sino trozos escogidos que ha entresacado
de las mejores composiciones en prosa y en verso de los más afamados escritores de la
República nombrada.
Conferencias de Extensión de la Enseñanza Secundaria, publicadas por el Ministerio
de Justicia e Instrucción Pública de la Refública Argentina. Buenos Aires,
Talleres Gráficos de la Penitenciaria Naciona , 1913. Un volumen en 18° de 369
páginas.
El volumen que tenemos a la vista es el primero de uua serie en que la Dirección
General de Ensefianza Secundaria y Especial de la República Argentina se propone
publicar, como estímulo a los intelectuales del país intere$ados en el progreso de la
extensión de la enseñanza secundaria, las mejores conferencias que todos l.:&gt;s afios
pronuncien los que tiene a su cargo aquel ramo de la educación popular. La importancia de la extensión de la enseñanza, también llamada extensión universitaria, ha
dado hasta ahora los mejores resultados así en Europa como en los Estado~ Unidos.
El númeto y la variedad de materias que en la República Argentina comprende el
programa de aquella enseñanza, del cual puede uno formarse idea por las notables
conferencias publicadas en este volumen. hacen ver que ese país latinoamericano
está recogiendo de la institución los mismos sazonados frutos que ella ha producido e1.1
otros países. Los temas y los autore~ de las conferencias comprendidas en el volumen
son las siguientes: El Quijote, por René Bastianini; El espec,roscopio, por II. Úamianovicb; Víctor IIugo, por Arturo Jiménez Pastor; La poesía de Giovanni Pascoli, por
Roberto Giusti; La representación alegórica de la muerte en el arte alemán, por
iY. Keiper; La acción del hogar en la educación de la juventud, por el mismo: La
imaginación infantil y el trae en las recitaciones y exámenes, por R. Senet.
Gobierno Propio Escolar y Reforma Pedagógica. Por Carlos N. Vergara. Buenos
Aires, Talleres Gráficos J. Perrotti, Belgrano 535, 1911. Folleto de 51 páginas.
Principios de Sociologia y de Filosofia de la Educación. Por Carlos N. Vergara.
Buenos Aires, Compañía Sudamericana de Billetes de Banco, Calle Chile 263 y
Cangallo 559, 1913. Folleto de 52 páginas.
Nuevo Mundo Moral. Por Carlos N. Verg-ara. Buenos Aires, Compañía Sudamericana de Billetes de Banco, Calle Chile 2G3 y Cangallo 559, 1913. Un volumen
16° de 800 páginas.
Fundamentos de la Moral (Filosoffa Americana). Por Carlos X. Vergara. Compañía
Sudamericana de Billetes de Banco, Calle Chile 2ti3 y Cangallo 559, 1914. Un
volumen en 16° de 357 páginas.
El autor de estas cuatro obras posee un verdadero temperamento de reformador.
Puede decin;e que su e~píritu tiene mucha,,, analogías con el de Sarmiento, qtúen
parece ser su guía o, Fi se quiere, su precursor. Como el gran civilizador argentino,
el autor cree que todos los problemas del Nuevo Mundo giran en deredor del problema
de la educación, la cual debe sacal'8e de los estrechog moldes en que se la mantiene
encerrada así como de la rutina que la asfixia. En su sentir, la educación debe inspirarse en América en el concepto fundamental de la libertad para que de ese modo pueda
ella llegar a ser creadora. de un nuevo "mundo'' moral, de una_organización social y
de una mentalidad que anden en consonancia con los principios-cardinales de su modo

BIBLIOGRAFÍA.

889

de ser político. con el ambiente y 103 ideales peculiares del mundo colombino La
escuela es para el aut-0r la fuerza de donde ha de surgir la transformación que s~ñala
?e ahí que sus eluc_ubraciones se muevan en torno a ese gran laboratorio de alm~
Jóvenes, a~ cual le asigna la grandí~ima labor de formar ciudadanos v de modelar cerebros prácticos, capa:es de construir mediante una especie de nuev~ valuación de los
valores morales existentes, el futuro ambiente intelectual del hombre americano.
El Sr. Vergara somete al escalpelo de su crítica todas las nociones aC'eptadas; por modo
que ~a lectura de sus obras nos conduce a contemplar desde variados y elevados puntos
de Vlsta el ~ast~ plan que ha trazado con sus ideas casi siempre originales. La última
de sus pu.bhcac1ones, o sea la titulada "Fundamentos de la Moral," ha sido escrita
con el obJeto de pres~ntarla al Quinto Congreso Científico (Segundo Panamericano),
que se celebrará próximamente en esta ciudad capital ele los Estados Unidos.
Bibliog_rafía Venezolanista. Por fianuel Segundo Sánchez. Caracas, Em resa El
CoJo, 1914. Un volumen en 8 de 49-1 página~. Con un retrato de Bolívalen 1825.
Co~ todo ~ ser el primer trabajo de su índole que le ha sido consagrado a los libros
relativos a '\ enezue_la, sus cu~lidades son tales que lo hacen digno de figurar entre las
buenas º?ras que dicen relación con la bibliografí(de otros países. A primera vista
el propósito del_ autor. ap~ecc sumamente modesto, pues se ha limitado a registrar la~
obras de ~xtranJeros ~ublicadas o reproducidas desde el Siglo XIX y que se refieren a
la geog~fia, e~nogr~fta, costumbres, viajes e historia natural y política de Venezuela.
Ahora bi~n, s1 se tiene en cuenta la situación geográfica de: esa Republica sudameric~na, _la nqueza de su suelo, de su fauna y de su flora, tan· estudiados por los hombres de
~iencia d~_otros países, Y sobre t-Odo, el gran papel histórico que a la nación y a su~
.~ra~des hiJos les cup~ en la empresa de la emancipación de la América española,
f~cilmente podrá medirse el esfuerzo realizado por el autor y llegarse a comprehender
como pudo anotar más de 1,400 trabajos consagrados a los tópicos antes nombra~os. Pero no es en e~t~ sólo donde radica el mérito del libro a que nos contraemos;
:u a~tor no ha he:ho umcamente labor de minuciosa y paciente catalogación sino que
;r:c~as a !os ~ru~1tos comen~arios, algunos de ellos bastante extenso~, de que ha hecho
,e,,mr. la md1cación concerruente a cada libro, le ha proporcionado a sus lect-0res una
~íntesis bastan~e segura ? co~prensiYa de la naturaleza, extension, méritos y defectos
e las producciones que mtehgencias extranjeras le han con8agrado a VenP?:UPla y a
sus grandes hombres.
·
ConiibuGció~ al Estudio de una Legislación de Baldjos y de Colonización en Colombia
·
or uiJlermo Ancízar Samper. Un volumen de 92 páginas.
En una serie de capítulos trata el autor con bastante claridad y lujo de pormenores
de lo~ p~tos a que debe contraerse una buena ley sobre tierras baldías v sobre
colomzac1on. Las razones que para fundamentar sus puntos de mira expone. a cada
paso es_tán fund~das en la observación detenida de lo que en la República Argentina
ha verudo ocurnendo en punto a régimen y aprowchamiento de las tierras del Estado
no m:nos que en el estudio del problema social y económico que tales operacione~
~ntranan. De ese modo, co~tribuye el Sr_. Ancízar aJ( elucidación de punto tan
imp~rtante para la R:epubhca de Colombia. El trabajo a 4.ue nos referimos, que
contiene, además, atmadas consideraciones relativas a empresas de colonización
presenta en su parte final un proyecto de ley en el que e~tán condensadas las idea~
que en el curso de aquel expone el autor.
El Concepto de la Nacionalidad y de la Patria. Por Anibal Latino Ed 't · ¡
Prom~te_o. Germanías, F. S. Yalencia. Cn volumen en 16º de xiii-518 pá~::.
El sentmnento de la nacionalidad y de la patria parece e~tar~ tan arraigado en
los pu~blos mod_ernos como lo estuvo en los de los tiempos antiguos, no obstante
la contmua prédica que en favor de la confraternidad universal v de la paz del m d
se ha hecho por grandes colectividades y notables pensadores. en.Jo que va de°:st~
70025-Bull. 6-14-!J

�890

LA UNIÓN PANAMERICANA.

siglo y en todo el que le precedió. Tal fenómeno, para algunos inexplicable, ha
llevado al autor a escribir esta obra con el fin de considenr el significado que aquellos
conceptos han tenido al través de las edades, lo que representan en la actualidad
y la evolución que probablemente seguirán en lo futuro. El autor ha dividido su
trabajo en dos grandes secciones: En la primera expone la manera como los tratadistas
y filósofos han venido considerando los mencionados términos de nación y de patria
y estudia la formación de las principales naciones de Europa y de América juntamente con las causas que contribuyeron a consolidarlas. En la segunda parte del
libro, el autor describe el estado presente de esas mismas naciones, para lo cual se
da a examinar las discordias que en el seno de la,&lt;, mismas se han originado, los conflictos que dentro de ellas pueden surgir, los efectos de la propaganda realizada por
los elementos avanzados y el papel que en la presente organización de los pueblos
representan los grandes ejércitos. El autor traza también un bosquejo del movimiento migratorio y de la fusión de pueblos y de razas que se viene llevando a cabo
en el seno de algunas naciones jóvenes, e indica el destino probable que tendrán las
principales colonias que en la actualidad dependen de ciertos países europeos y de
los Estados Unidos de América.
Los Argonautas. Por V. Blasco Ibañez. Editorial Prometeo. Germanías, F. S.
Valencia. Un volumen en 16° de 597 páginas.
Después de sus viajes a la República Argentina, el afamado novelista español se
ha propuesto escribir una serie de obras que exhiban en toda su magnitud el fenómeno
sociológico que por efecto de la inmigración se está realizando en los pueblos americanos de origen ibero. La novela a que ahora nos referimos constituye el comienzo
de esa serie, y en ella describe el escritor con su habitual fuerza pictórica y sus
conocidas dotes de analizador, el gran éxodo cosmopolita, las ilusiones y anhelos de
la abigarrada masa que al través de los mares se dirige hacia las mágicas playas de
la América austral en pos del eternamente codiciado vellocino. El escenario de
la novela es uno de esos monstruosos buques que en el dfa cruzan el océano y en
cuyas entrañas de hierro se agitan con todas sus cualidades y miserias los heterogéneos
elementos humanos destinados a fundirse en la nueva patria, en la tierra de promisión
que en sus sueños divisan desde el mar. El autor evoca en esas páginas intensamente
realistas y emocionantes la epopeya de los primeros descubridores, y de manera
original y sugestiva delinea la figura de Colón.
Ferrocarriles Internacionales. Por Santiago Marín Vicuña. Santiago de Chile,
Imprenta Universitaria, 1914. "Gn folleto de 51 páginas con un plano.
Es una interesante memoria prernntada por rn autor al Primer Congreso de las
Industrias y del Comercio de Chile, la cual encierra infinidad de datos importantes
relativos a la red ferro-viaria del Perú, Bolivia, Brasil, Paraguay, Argentina, Uruguay
y Chile. El autor le acuerda particular importancia a todo lo que dice relación con
el empalme o conección de las redes nombradas y a las comunicaciones que por medio
de ellas se vienen llevando a cabo entre los siete países sudamericanos. Son dignas
de atención las conclusiones que en la parte final del trabajo formula el autor en orden
a la construcción o enlace de ferrocarriles que pongan en comunicación dos o más
países. El preEente trabajo es además y hasta cierto punto una contribución al
estudio del proyectado ferrocarril panamericano en la zona a que el autor circunscribe su trabajo.
Problemas Sociales. Por Julián Céspedes R. La Paz, Bolivia, 1911, Imprenta
El Comercio de Bolivia. Un volumen de xiii-200 páginas.
Con sólo decir que 103 problemas que en su libro analiza el autor no son otros que
la pedagogía en Bolivia, la legislación obrera y el alcoholismo queda indicado el
interé3•que las p,íginas de aquel encierra. El autor no estudia esos problemas desde.
un punto de yi.qta puramente doctrinario, sino que se entrega a la tarea de examinar

BIBLIOGRAFÍA.

891

el estado que han alcanzado en su t .
fi d
a fomentar y acelerar el mejorami;n~:i:~c~t e formular observaciones encaminadas
La Biblioteca de Colón de 1 u -6 p
.
blicaciones que a continuaciónª m n . anamencana ha recibido también las pui,e mencionan por cuyo corté
,
expresar su agradecimiento:
'
s envio se comp1ace en
Anuario Meteorol6gico de Chil
X 6 p b. .
Walter Knoche. Santiao-o
?· · u. hcaciones baj? la dirección del Dr.
teorológico. 1914. Un ~olum~:i: 36~e~~~~-e Impresiones del Instituto Me-

d~ ,

Un Viaje a Yungas. Por Alejo Rub·
L p
B ..
20, 1913. Folleto de 14 pá,,oina;.º·
a az, ohV1a, Impenta Artística-Socabaya
Abnanaque Ilustrado Ecuatoriano 1914 I
Jouvin, Guayaquil. Un volu~en de 335 ~~I!~!~ La Reforma, CaEa Editorial
Elementos para el Estudio d 1 D
Carlos P . Salas L
e a emografía de la _Provincia de Buenos Aires. Por
49 páginas.
. a Plata, Taller de Impresiones Oficiales, 1913. Folleto de
La Senaduría Corporativa Por J , Ant . R
XX, 1914. Folleto d~ 29 p~!s. omo amos. Habana, Imprenta del Siglo
Proyecto de Fundaci6n y R 1
ta .
Miguel C. Marlínez jfu::O:n 6n de• las C~lo~ias AgrJcolas Escolares. Por
Corrientes 838, 1914.' Folleto de 3;~~in~lecun1ento Tipográfico J. Carbone,

.J:

Escuela Práctica de A · ultu
Aire~ Establecimi gric . ra de Puerto de Diaz. Por Jorje Rorive Buenos
58 página~.
ento Tipográfico J. Carbone, Corrientes 838, 1914. Folleto de
Estudio sobre la Producci6
Futu
por la Sección Comer . n Y
. r? Co_mercio de la Fruta en Chile. Publicado
Chile, abril de 1914. ctll~f~ r~~teán? de Relaciones Exteriores. Santiago de
e p gmas.
Centenario del Dr Manuel María Urb
.
b d
1914. LitograÚa y Tipoo-rafía del Cne¡a, &lt;;e1eCra o en Caracas el 12 de enero de
"
omerc10, aracas. Folleto de 42 páginas.
Batalla de Ayacucho. Estudio dedicado al Ejército de Venezuela
.
peruano. Caracas, Imprenta Nacional, 1914. Folleto de 18 págin;~~ un oficial
Ens~:d!~égi~sTro~~rN~~~~%r/eF~f1~~dde ~ib~in~~e Whitehurst Printing &amp;
El Iternad°A_. Informe. Publicación de la Universidad Nacional de La Plata.
ires, Imprenta de Coni Hermanos, 684. Perú, 1914. Folleto de 94

p~~!.

Colecci6n de Articulos. Por Julio Machado Tomo p .
Velarde, Yanacocha 115, 1909. Un volu~en de 267 ;~~~- La Paz, Imprenta
d
Colecci6n de Leye_s Y Decretos de la República de Costa Rica Año de 1913
8
Tipografía Nacional, San JosP, Cosca Rica.· Un volume~ d~u~7

~á;:~~-

i

La ~;~~~icªuft~cof;i4 l9UI2--1913. Budenos Aires1 ;alleres Gráficos del :Ministerio
,
.
n vo1umen e 187 págmas.
Libro Araujo. San Salvador Un volumen de 211 páginas.
La Conducta de la Compañía Minera de Cerro de Paseo Por T'ora :i,r
Imprenta del H. Concejo Provincial, Callao. Folleto de 64 p,ígina;. ayer. 1914.
Derhi~o de Reuni6n Y Acefalias de ~unicipalidades. Por el Dr. Rodolfo Moreno
JO. La Plata, Taller de Impresiones Oficiales, 1914. Folleto de 105 p,íginas'.
Menb~je Y ~royecto ~e :;ey sobre Reformas a la Ley Electoral. Ministerio de Goc{:{:S~ 1: 1 ~cll~'f,:,ad:el~á;°:a:ires. La .Plata, Taller ;de Impresiones Ofi-

t

�BOLIVIA.

893

último la exportación &lt;le carnes congeladas y enfriadas fué mayor
que la de agosto. Se exportaron 161,091 carneros congelados,
214,642 cuartos de vacuno congelado y 121,167 cuartos de vacuno
enfriado.

Por medio de un cambio &lt;le notas emanadas del :Ministro &lt;le
Colombia en Buenos A.ir·C's y del :Ministro de Relaciones Exteriores
de la Argentina se ha establecido el canje de publi~ac~one_s, entre
las dos Repúblicas.--El Gobierno ha aceptado la mvita?i?n ~~e
le ha dirigido el de los Estados Unidos para que tomc_participac10n
en la revista naval de Hampton Roa&lt;ls, y al efecto enviará el clreadnought Moreno al mando del Contra~ante Betvecl~i~.--A fi.n~s
de septiembre se reunió en Buenos Aues la Convenc1on Sud~mencana de Football con el objeto ele uniformar los puntos relativos a
la dirección, desarrollo y buena marcha de ese popular deport~.
Entre otras disposiciones adoptó la relativa al campeon~to sud~mencano el cual se comenzará a correr en 1915. Se disputaran las
copa~ Roca y Río Branco, ofrC'ci&lt;lits por los Gobiernos de la_ .Argentina y del Brasil.--"Cna estadística reci~ntemente publicada _Y
relativa á la producción de madera de Santiago del Estero, arroJa
las siguientes cifras que permiten ver el d_esarrollo alcanzado p~r la
industria forestal en esa Provincia argentma. De enero a septien~bre del corriente año se habían elaborado en ella 17,000,000 &lt; e
rollizas 7 000 000 de durmientes, 400,000 vi.jas y más de 5,000,?0t,
en mader~ pi~ada.--El 16 de octubre se ina:1guró e~1 !3uenos ~res
el Jardín Zoológico del Sm, que la intendencia mu~1?1pal de dich_a
ciudad ha hecho instalar en el Parque de los Patr1C1os.--El Ministro de Agricultura ha designaGo una comisión presid~da por ~l
Director de Economía Rural, con el objeto de que estud:e la posibilidad de fabricar en el país aspillera en cantidad suficie~te para
las bolsas que necesita la producción cerealista de la Argentm~.-.El gran diario argentino La Prensa publicará el 1° ~le enero pro:xun,o
un número especial que será marcadamen~e amenca~10, pues en el
se insertarán importantes artículo::; escritos especrnh~1ente par~
dicho número por los pi·incipales representantes de la _rn~clectuahdad de cada uno de los países del continente. Esta feliz idea constituye un medio seguro de crear vínculo~ más estrechos entre, l~s
Repúblicas americanas.--En Buenos Áll'es se ha expuesto últimamente el muestrario de productos agrícolas que la Bolsa de Cer~ales
ha preparado para ser enviado a la Exposición de San Francisco:
El muestrario se compone de 1,700 muestras, cada una de las cuale:.
corresponde a un expositor. El muestrario se compone &lt;le ce~eales.
oleaginosas, forrajeras, plantas industriales y productos mo_hner~"
de todas las zonas agrícolas del país.-- En el mes de sephemb1c
8!12

IIa quedado abierto en La Paz un cmso gratuíto de telegrafía
sin hilos. El mencionado curso, que está a cargo del jefe de la
radio-telegrafía militar, funciona en la Escuela ~acional de Telegrafía y es obligatorio para los alumnos que salen de dicho instituto.--El Banco National de Bolivia acaba de publicar la 70
memoria semestral presentada al consejo de administración, la cual
está acompañada del balance de 30 de julio último que arroja una
ganancia líquida de 510,179 bolivianos. --La Dirección General de
Obras Públicas autorizó al Ferrocarril de Guaqui para que reduzca
el tráfico en esa línea. En tal virtud se han suprimido los trenes
que corren entre Challapampa y Yiacha los domingos y jueves en
la mañana, los lunes y los miércoles a la 1 p. m. El correo internacional ele los domingos queda también suprimido.--En vista
de la escasez actual de carbón ele piedra para los ferrocarriles de
Bolivia, existe el propósito de substituirlo con el carbón vegetal que
suministran las maderas de Yungas. Entre estas figura la de
· 'villca," precioso y corpulento árbol, cuyo carbón desarrolla un calor
intenso muy apropiado para las fundiciones y elevadas calorías.-El Congreso boliviano ha dispuesto que en homenaje tll descubrimiento de América, el 12 ele octubre de cada año sea conmemorado
y celebrado por todos los establecimientos de enseñanza y asociaciones
geográficas de carácter oficial.---La r&lt;'ctificación de Chacala en el
'
Camino a Nor Yungas, ha sido concluída. Al quedar reparada
la vía d&lt;' Chaco a cnduari, el trayecto de La Paz a Charlumani y
Coripa ta podrá recorrerse en un &lt;lía y medio, y la vía podrá ser
transitada por toda clase de vehículos, incluso automóviles.--Los
estudiantes de Cochabamba han resuelto fundar en dicha ciudad
una sociedad denomu,ada Liga Protectora de Estudiantes y además
una biblioteca universitaria.--Por decreto de 6 de s¿ptiembre
último, el Presidf'nte de la República ha dispuesto que los alquileres
,rjgentes para el 31 de julio quedarán reducidos así: 20 por ciento
los que no pasen de Bs. 100 mensuales, 15 en los que no excedan de
200 y 10 para los que pasen de esa suma. El decreto regirá hasta
el 31 de diciembre de 1916.- -El prefecto de La Paz ha dotado a dicha
ciudad de dos excelentes baños públicos, uno para hombres y otro

�894

LA UNIÓN PANAMERICANA.

para mujeres, los cuales están situa~o~ en ~l ~fo Orcoj~huira.- La sección ele giros postales de Bolivia rec1b16 en el ano de 1~1?,
22,591 giros que representaban un valor de Bs. 1,548,632 y exp1d16
22,767 con un valor ele Bs. 1,561,557.

El Presidente del Estado de Pará ha mandado cumplir el decreto
aprobado por la Cámara de Diputados de dicho Estado y por el
cual se le conceden las facilidades del caso al Sr. Pedro Gusmao
para que construya un ramal ferrocarrilero desde Americano hasta_ el
camino carretero que une las colonias de Santa Rosa y Annita
Garibaldi.--En Puerto Amazonas, Estado de Paraná, acaba
de fundarse una empresa de, navegación, cuyos' buques _ harán
el trasporte de carga y de pasajeros en el Río Iguasú, y _que se
denominará "Empresa de Navegación Fluvial Brasileña."-Siendo necesario aumentar las oficinas del Laboratorio Químico
Farmacéutico Militar, el Ministro de Guerra ha solicitado del prefecto
del Distrito Federal que se destine al servicio de dicho laboratorio el
edificio en que venía funcionando el Peda~ogium de_ Río de Janeir?.
--Un gran número de intelectuales brasileños dedicados al estud10
de las cuestiones económicas, acaban de constituir en la capital de la
República una Sociedad Brasileña de Econ?mía Polí~ica. La sociedad de referencia ha iniciado ya sus traba3os 1 que sm duda redundarán en bienes para el Brasil.--Correspondiendo al llamamiento
que le dirigió la Secretaría de Agricultura del Estado de S_an Pablo,
la Compañía Agrícola e Industrial de Guarulhos ha comurucad~ a la
Agencia Oficial de Colaboración y al Departame~to de TrabaJo del
mismo Estado que ha resuelto dar en arrendarmento los 131 acres
de terreno que posee en la estación de Guapira ~el T:~nvía de ?antareir a a los trabajadores agrícolas que ternendo .familias se dedican
en dich~ lugar al cultivo de legumbres y cereales para el abastecimiento
de la ciudad de San Pablo.--La Cámara de Diputados del Estado
de Pará ha autorizado al Gobierno estadual para que contrate un
empréstito de 30,000 contos.--La Secretaría de Obras Públicas del
Estado de Paraná ha resuelto llevar a cabo la prolongación
del camino de Tijucas hasta el lugar denominado Campestre, en las
márgenes del Río Kegro. La prolongación menciona~a t_endrá 12
kilómetros de extensión.--El Ministerio de Comumcac10nes del
Brasil ha concedido a la Compañia de Ferrocarriles Brasileños un
nuevo plazo para la conclusión del ramal de Tres Coracoes a Lavras,
en el Estado de Minas.

COLOMBIA
En los Departamentos de la Costa Atlántica de Colombia existen
713,933 cabezas de ganado vacuno, 87,343 de cerda, 13,480 lanar;
32,626 cabrío; 83,960 mular y asnal; y 36,084 caballar. El valor
total de estos ganados asciende a $21,708,860 oro americano. En
el Departamento de Santander la industria pecuaria arroja las siguientes cifras; Ganado vacuno, 73,543 cabezas; mular, 13,487; caballar, 12,382; asnal, 4,512; lanar, 13,436; cabrío, 23,295; y de cerda,
29,678.--La Cámara de Representantes aprobó un proyecto de
ley por el cual se determina el modo como deberán adquirirse los
armamentos, barcos de guerra, equipo, vestuario y otros elementos
para el Ejército y la Marina de la República.--También aprobó
un proyecto de ley sobre reparto del contrabando capturado y éastigo
de los contrabandistas, que dispone que los artículos de contrabando
serán distribuidos así: 70 por ciento para el Tesoro Nacional, 15 por
ciento para el aprehensor, y 15 por ciento para el denunciante.
Todo contrabando será asimilado al delito común ele hurto, para el
efecto de la pena; la cuantía del hurto es el valor de los derechos de
importación.--En Cartagena se incineró la suma de $30,000 en
billetes nacionales; en Medellín, $763,200; y en Bogotá, $2,000,500.
El total de lo incinerado en esta última capital asciende a la cantidad
de 75,589,000 pesos en papel moneda.--El Sr. Antonino Ol~no
ha sido nombrado miembro de la Comisión Arbitral que debe reunuse
en la ciudad de Quito, Ecuador, a :fin de fallar sobre las reclamaciones
de ciudadanos colombianos.--Acaban de ser entregados al público
los tomos 3 y 4 de los Anales Diplomáticos y Consulares de Colombia,
recopilados por el Dr. Antonio José Uribe, obra que según la prensa
colombiana es una valiosa contribución del Dr. Uribe a la historia de
la diplomacia del país, y un valioso aporte de la República al estudio
de la diplomacia en América.--El Congreso Xacional ha declarado
dia fausto el 5 de julio de 1915, primer centenario de la Batalla de
El Palo. Para conmemorar este hecho de armas se creará en la
ciudad de Santander (Cauca) un establecimiento de instrucción
secundaria, y en la de Caloto, o sus inmediacion~s, una estación
agronómica para el cultivo modelo de plantas tropicales y para la
enseñanza práctica de la curación y prevención de las enferrnedades
de dichas plantas, especialmente de las de cacao, del tabaco y de la
caña de azúcar.-En la ciudad de Rionegro, Antioquia, se erigirá
apróximamente el busto del prócer de la Independenc_ia _C?ronel
Liborio Mejía, decretado por Ley 57 de 1911.--A pnnc1p1os de
octubre último se reunió en Mede1lín en el local de la Casa de Moneda
895

�896

LA UXIÓ~ PANAMElUCANA.

la Comisión de Monedas con el objeto de autorizar la emisión Je monedas de 5 y 2! pesos oro.--La suma total de la emisión ascendía
hasta esa fecha a 548 monedas lle la primera denominación y 158 de la
segunda. Quedan en preparación para ser amonedados M0.000 oro.

Don Pedro Loria, hijo político del ilustre prócer costarricense
Mora, ha obsequiado al Museo X acional varias reliquias históricas
que pertenecieron al mencionado personaje.--En la casa en que
hace un siglo vió la luz el nombrado ex-Presidente lfora fué colocada
una lápida conmemorativa. El acto revistió los caracteres de una apotéosis, pues en él tomaron parte los altos funcionarios del Estado, el
cuerpo diplomático, la juventud de las escuelas y el pueblo en general.--El Presidente ele la República ha dispuesto poner en circulación 150,000 monedas de plata del valor de 10 centavos cada
una y 507 ,217 monedas del mismo metal, de 5 céntimos. Estas
monedas fueron acuñadas en la Casa de Monedas de los Estados
Unidos, en Filadelfia.--Por decreto de 6 ele octubre, el Presidente
de la República autorizó a la Secretaría de Hacienda para hacer una
emisión de bonos de 2,000,000 de colones. Dichos bonos serán considerados como oro v su amortización comenzará un año después
de firmada la paz eu;opea o antes si fuese posi_ble.--En uso de las
facultades que le ha conferido el Poder Legislativo, el Presidente de
la República dictó el 9 de octubre un decreto por el cual crea una
institución que se llamará Banco Internacional de Costa Rica. Dicho
banco está facultado para hacer una emisión de billetes hasta por
4,000,000 de colones que estarán garantizados por los bonos de
Tesoro últimamente emitidos y por otros valores y hará préstamos
al Gobierno en cantidad que no exceda de 2,000,000 ele colones. Los
otros 2,000,000 autorizados se tendrán a la disposición del público a
un interés no mayor del 10 por ciento anual, y se destinan especialmente para mantener las fuentes de la riqueza nacional, favoreciendo
la recolección de cosechas. la producción ele granos, la actividad de
las fábricas y las perentorias necesidades del comercio.--Previo el
voto favorable del Congreso, el Presidente de la República ha ratificado el convenio diplomático suscrito en Wáshington el 16 de marzo
último por el cual se prorroga por un período de cinco años la Convención de Arbitraje entre Costa Rica y los Estados -Unidos, de 13
de enero de 1909.

CUBA
Acaba de establecer su oficina en el Hotel Plaza &lt;le la Habana
~he Cuban Comrnercial Association, la cual se ocupa en atraer tu~
ristas a l~ Isla &lt;le Cuba y en proporcionarles una cómoda rstada en
ella.--Siguen prosperando los trabajos de construcción del Gran
Hip~dromo d~ la Habana, el cual se está levantando en el barrio de
Mananao, ~do a la ciudad por excelentes líneas de tranvías eléctricos. ~l hipódromo _ele referencia no tendrá nada que envidiar a
lo.s me1ores de Francia, España e Inglaterra.--En la Provincia de
Pmar del Río se han realizado importantes experiencias en el cultivo
del tabaco y par~icularmente sobre los abonos que se emplean en él.
En los laboratonos que existen en las granjas de dicha Provincia
se hac~n los análisis correspondientes, distribuyéndose entre los
campes1:11os el resultado de las manipulaciones químicas con las
precauciones que deben tener presente para no ser engañados por
los ~ue expenden abonos malos.--El Congreso ha concedido un
crédito de _17_0,000 pesos para la terminación del servicio completo
de abastec1m1ento de agua de la villa de Guines, Provincia ele la
Habana.--Por decreto ejecutivo se ha resuelto que los alunmos
embarcados en el buque-escuela Patria se denominen en lo adelante
" g~ardias marinas" y que los alumnos que actualmente se hallan
en dicho buque sean nombrados para cubrir las vacantes de marineros
de segunda clase.--El Gobierno de Suiza ha comunicado al d
Cuba su propósito de establecer su representación diplomática e:
Cuba Y otras Repúblicas americanas con residencia en la Habana.Excel~ntes resul~ados ha producido la colonia de Defensa Sanitaria
I~:antil establecida en el Campamento de Triscornia. )fás ele 400
runos han pasado por ella, recibiendo allí no sólo los beneficios de
una _buena alimentación y de albergue confortable e higiénico, sino
ens~nanzas provechosas para el porvenir.--La Secretaría de
Agncultura ha autorizado al representante de Cuba en la Exposición
Boston para .que acompañado de la banda municipal vaya a Xueva
1'.?rk a concurnr a las fiestas del Centenario del Comercio Marítimo.
Dicho rep~e~entante llevará algunos de los productos de Cuba que
s~ l~an exhibido en_Boston.--El Presidente ele la República ha prohibid~ a . ~os p~rtícular?s y a las. agrupaciones o asociaciones de
org_a~izac1on ~nvad.a e~~rcer func10nes propias de los cuerpos de
pol1C1a en la mvestigac1on de hechos punibles.---Se ha acordado
que por el Departamento de Inmigración se rechacen a los individuos
que lleguen a la Isla de Cuba por haber siclo expulsados de otros

d;

897

�898

LA UNIÓN PANAMEBICANA.

países.--El 10 de noviembre falleció en Caracas el Sr. do?- César_L.
Pintó Ministro de Cuba en Venezuela. El cadáver del d1plomát1co
difunto será transportado a la Habana por el buque Cuba de la
Marina de Guerra de aquella República.
}

El Sr. Don Isaac Silva le ha obsequiado al Museo &lt;le Valparaíso
una interesante colección de muestras mineralógicas de algunas
minas muy ricas y típicas de Chile.--Ha llegado a Santiago_ de
Chile el sabio botánico norteamericano Mr. J. N. Rose, de la Srmthsonian Institution, quien se propone llevar a cabo una importante
exploración científica. El Gobierno ha comisionado al botánico del
Museo Nacional, Don Francisco Fuentes, para que acompañe_ a Mr.
Rose en la excursión.--El 6 de octubre tuvo efecto en Santiago la
inauguración oficial de la Exposición de Animal~~·, organi~ada por
la Sociedad Nacional de Agricultura. La expos1c1on se hizo en la
Quinta Normal y resultó muy notable por el número y calidad de los
animales expuestos.- -En una reunión de industriales, comerciantes
y agricultores, efectuada a principios de octubre en el Ministerio de
Relaciones Exteriores, se consideró ampliamente el punto de llevar
a los mercados americanos los productos chilenos que no encuentran
colocación actualmente. Se acordó pedir al Gobierno que ponga a
la disposición de la Sociedad de Agricul~ura uno de los transpor~es
de la armada a fin de efectuar en él una gira de propaganda comercial
por puertos' extranjeros.--Los pr?ductores de vino a~aban de
celebrar una reunión en la cual consideraron algunas medidas para
procurar mercados, en los diversos paí_ses amer~canos y europeos,. a
los vinos chilenos.--Se le ha concedido perIDiso a Don Florenc10
Rioja para establecer una red telefónica desde Tacna a Puerto Montt
y entre todos los núcleos de población intermedios.--El 12 de
octubre se efectuó en el Instituto Agrícola la inauguración de una
interesante Exposición Permanente de Maquinarias Agrícolas, acto
que fué presidido por el Ministro de Industria.--A mediados ~e
octubre quedó terminado el enrielado del Ferrocarril de Confluencia
a Tomé y Penco.--El Director de Obras Públicas ha enviado una
comisión de ingenieros a fin de practicar un estudio definitivo para
la construcción de tanques en Pinquenes y la Laguna, o sea en los
orígenes del Río Coquimbo.--En Santiago se ha constituído la
Sociedad Chilena de Productores de Frutas, la cual se ocupará en
fomentar la exportación de la fruta fresca, seca o conservada, y

ECUADOR.

899

establecerá mercados higiénicos de frutas en la capital y en las
principales ciudades &lt;le la República.--La Dirección General de
Estadística acaba de publicar el anuario del ramo de hacienda correspondiente a 1913. De entre los muy notables datos que encierra
merecen conocerse los siguientes: En los 13 últimos años se han
acuñado en la Casa de Moneda $19,841,770,000 de 18d. en piezas de
5, 10 y 20 pesos. En el mismo período se han acuñado Sll 877 728
.
' '
en piezas
de plata de 5, 10, 20, 40, 50 y 1 peso. Las propiedades
:fiscales existentes para mediados de 1913 estaban avaluadas en
$285,165,449.--Los ferrocarriles del Estado solicitan propuestas
para la provisión durante tres años de 300,000 toneladas métricas
anualmente de carbón de piedra nacional o extranjero o briquetas
de carbón.

El Congreso ha dispuesto la creación de una Biblioteca de Escritores Nacionales. Una comisión presidida por el Ministro de Instrucción Pública elegirá las obras que deban formar la biblioteca o colección, prefiriéndose las de autores fallecidos.-- El ingeniero &lt;le
ferrocarriles nacionales se ocupa actualmente con el Director General
de Obras Públicas en examinar detenidamente el trazado por Pelileo,
del Ferrocarril de Ambato al Curaray, para resolver si es o no conveniente localizar por allí la línea.--En el Instituto Juan Montalvo
se inaugurará en breve un nuevo curso escolar denominado Intensivo, cuyo único objeto es el de formar el mayor número posible &lt;le
profesores normalistas. Los asistentes a dicho curso deberán tener
el título de preceptor y hallarse entre los 18 y 25 años.- -El Congreso
ha dispuesto que todas las rentas que formaren los ingresos :fiscales
de 1915, aun cuando hubiesen sido creados por decretos especiales
para objetos determinados, se considerarán como fondos comunes
con e1 solo objeto de la formación del presupuesto.--El Gobierno
dispuso que el 18 de septiembre, aniversario de la Independencia de
Chile, se celebrase en la República como día de fiesta cívico.~-En
atención a la crisis producida por la guerra europea se ha dispuesto
crear en Guayaquil una comisión consultiva, la cual se encargará de
indicar al Ministro de Hacienda las medidas que deban adoptarse
con relación a aquella.- -El Banco del Ecuador ha sido autorizado
para que, a nombre de la Nación, haga acuñar en el extranjero
hasta la cantidad de 700,000 sucres en moneda fraccionaria de
plata.--El artículo 6 de la ley de marcas de fábricas ha quedado

�900

901

LA UNIÓN PA~AMERICANA.

ESTADOS UNIDOS.

reformado así: .{No podrán ser registradas como marcas. (1) Letras,
palabras, nombres, escudos, emblemas o distintivos que usen la
:N'ación o las municipalidades o bien los Estados o ciudades extranjeros; (2) expresiones o dibujos inmorales; (3) el nombre de una
persona natural o jurídica, si no se presentase en una forma peculiar
o distintiva: (4) una marca ya registrada o usada por otro, semejante a ella si estuviese destinada a artículos de la misma naturaleza;
(5) el nombre o retrato de una persona, sin el consentimiento de ella o
de sus herederos, si hubiese fallecido."--Los fondos creados para
el establecimiento de grifos contra incendio se han mandado destinar
a la construcción ele una cárcel en la ciudad de Bababoyo.--El
Ejecutivo ha sido autorizado para construir un nuevo depósito de
aduanas en el puerto de )Iantas.--El Ejecutivo ha sido autorizado
para conceder pensiones de invalidez a los miembros de la Policía
Nacional que se invalidasen en el servicio.--La Escuela de Medicina
de Guayaquil y el instituto "Estudios de 11edicina" de Quito recibirán del Gobierno subYenciones mensuales para el fomento de
museos, gabinetes, etc.

vechosa y útil a las personas que la soliciten y comprueben su honradez y aptitudes.-- El Gobierno ha acordado aprobar las bases
constitutivas de la Sociedad Central de maestros del Salvador, la
cual se propone orientar la enseñanza nacional hacia la formación
del futuro ciudadano salvadoreño y la dignificación del maestro.-En el aüo de 1913 Yisitaron los puertos salvadorenos 841 buques, los
cuales condujeron 573,852 bultos de mercaderías y 6,086 sacos, 399
paquetes y 79 cajas de correspondencia. De los buques mencionados
186 llevaban bandera de los Estallos trnidos, 1 noruega, 186 inglesa,
29 alemana, 80 salvadoreüa, 15 hornlureña y 3 nicaragüense.-Ha quedado reorganizada la Academia Salvadorena de la lengua,
correspondiente de la Real Academia Española.--El Gobierno ha
ordenado exigir n los extranjeros que ingresen al país la presentación de 100 pesos oro americano en el aclo ele dcsembarcar.--Se
ha prohibido la entrada al país de las personas que padezcan de
hidrofobía, lepra, tifus, ankilostomasis, sífilis, tuberculosis, , locura,
-:,· también a los tahures, Yagos, prostituta y mendigos.
·

EL SALVADOR.
El Gobierno salvadoreño promulgó con fecha 20 ele agosto el decreto
de la Asamblea Legislativa de dicha República que aprueba la resolución acordada por la cuarta Conferencia Internacional Americana
de Buenos Aires Sobre Reglementación Aduanera.- El Gobierno
ha dispuesto que todas las autoridades civiles y militares coadyuven
por los medios a su alcance n, la extinción de la langosta. También
ha dispuesto crear un premio de 500 pesos para la persona o corporación que encuentre la forma más eficaz de destruir la plaga. - -Han
sido aprobados los estatutos del Auto Club del Salvador, asociación
que acaba de constituirse en la capital con el objeto de desarrollar
el deporte automovilista y también con el fin de cooperar en la
apertura, mantenimiento y mejora de los caminos públicos, reglamentación del tráfico urbano y rural, creación de señales en los
caminos, etc.-- El Gobierno ha promulgado el convenio celebrado
en 13 de mayo último con los Estados Unidos para prorrogar por
el lapso de cinco años el convenio de arbitraje que las dos naciones
suscribieron el 21 de diciembre ele 1908.--Con el objeto de favorecer a las personas que se encuentran sin trabajo se ha establecido
como dependencia de la Dirección General de Policía una oficina de
informaciones, la cual se ocupará en proporcionar ocupación pro-

El Secretario de ~forina ha ordclllldo oficialmente la construcción
&lt;le tres acorazados que serán los más grnndes del mundo y que se
llamarán, respectivamente, el Cal{fornia, el .Jlississippi, y el Idaho.
Tendrán 32,000 toneladas y llernrán 12 cafiones de H pulgadas.
Al entrar en servicio, los tres acorazados representarán un gasto total
de $45,000,000 a S50,000,000.--El valor de las cosechas de los
Estados rniclos en el presente aiio se estima en la suma de
$5,068,724,000, lo que representa un aumento tlc $104,000,000 con
relación a las del precedente, no obstante la pérdida de 8418 que han
experimentado los hacendados de algodón como consecuencia de la
guerra europea.---El informe anual del gobernador de la Zona del
Canal de Panamá permite Yer que el costo de la construcción del
canal ha sido de $353,559,0-!9. El Congreso de los Estndos 1.:-ni&lt;los
destinó para ese objeto S374,048,194, de la cual suma se emplearon en
los trabajos de fortificnción unos 81:2 ,000,000. Hasta el 1° de nonembre el canal había producido $746,792.--La influrncia del Canal de
Panamá en el transporte de carga por ferrocarril ha sido más grande
&lt;le lo que se espernba y la cantidad de carga que se ha transportado
al través del canal es motiYo de sorpre:,m para los que están familiarizados con el manejo del trasporte trascontinental. Más de 50 buques

�903

LA UNIÓN PANAMERICANA.

GUATEMALA.

cuya capacidad varía entre 6,000 y 12,000 toneladas han estado
empleados en llevar carga a la costa del Pacífico al través del canal,
carga que en gran parte ha sido conducida por la vía de Nueva York
y del canal hasta varios puntos del litoral del Pacífico.- -Han
quedado terminados los planes del Presidente Wilson con relación
a su participación en la apertura formal del Canal de Panamá al
comercio del mundo. En la primera quincena de febrero llegarán
a Hampton Roads, a la altura de Norfolk, Virginia, 27 buques extranjeros, a los cuales se les unirán 27 buques de los Estados Unidos.-El Presidente le pasará revista a toda la escuadra el 22 de febrero,
que es el día en que ella deberá salir para el Istmo. El Presidente
volverá a Hampton Roa&lt;ls el 5 de marzo y se dirigirá entonces a
Colón en el acorazado New York. En Colón se pasará al Oregon
y en este buque pasará por el canal a la cabeza de la escuadra.
Estará acompañado por el Secretario de Marina y por los Almirantes
Dewey y Clark. Después de la festividad oficial, el Presidente se
propone seguir hasta el noroeste en el New Y orle y visitar la Exposición de Panamá y del Pacífico de San Francisco, ciudad donde se ha
adoptado ya el programa de los festejos que se realizaran durante su
estada de cuatro días.- -El anfiteatro más grande del mundo, tanto
entre los modernos como entre los antiguos, es el que se inauguró
por la Universidad de Yale, New Ilaven, Connecticut, el 21 de
noviembre Ciltimo con el juego anual de football de los estudiantes
de las Universidades de Y ale y ele IIarvard. El edificio, que está al
aire libre, es de concreto y los asientos colocados en sus graderías son
de madera. Su costo es de unos $750,000. Los graduados de Yale
consiguieron el dinero para la empresa y los ingenieros salidos de la
misma universidad construyeron el dicho anfiteatro. Su arena tiene
900 pies de largo por 750 de ancho; puede contener 66,000 expectadores y ser desocupado en siete minutos, gracias a sus 32 corredores y
puertas. Realmente, su campo ele juegos es de 500 por 300 pies.
Este enorme anfiteatro es parte de un proyecto que comprende la
construcción de 9 terrenos para practicar football, de 300 cuadros de
tennis, de 12 diamantes de baseball, de una pista para caITeras y de
un pabellón central.--El Departamento de Guerra ha estado
haciendo por medio de una comisión especial ele oficiales del Ejército, a
la altura de Massachvsetts, vario::&gt; experimentos con una embarcación
manejada por la electricidad. En opinión de dicho departamento se
ha descubierto una nueva arma de gran valor, tanto para las fortificaciones costaneras como para la Marina. Sentado en tierra en su
laboratorio, el inventor dirigió durante los experimentos los movimientos del buque y lo mantuvo en un punto hasta el momen .o en
que quizo alejarlo de él y en que la embarcación se apartó precisamente del lugar determinado por el operador. Este comprobó que

mantuvo el buque ?ajo su dirección a una distancia de 8 millas, que
es el alcance de la vista para observar una pequeña embarcación en la
superficie del océano. La invención a que nos referimos se encuentra
en e~ Departamento de Guerra desde hace un año, y los expertos
consideran que es un éxito .- -Después de terminar los cálculos de
sus difíciles observaciones radiotelegráficas, los empleados del Observatorio Naval, entre los cuales se encuentran algunos hombres de
ciencia de Francia, han anunciado que la verdadera diferencia de
~ongitud existente entre los meridianos oficiales de París y de Wáshmgton es de 5 horas, 17 minutos y 36,658 segundos. Estas observaciones se practicaron por la estación radiotelegráfica que el Gobierno
de los Estados Unidos tiene en Arlington y por la Torre de Eiffel de
París, y constituyen la primera determinación de las diferencias de
longitud existe~tes entre Wáshington y Europa. Cuando los trabajo::,
estaban a medio andar los hombres de ciencia de los dos Gobiernos
camb~3:on de estaciones. Pudo comprobarse que la velocidad de
trasrms1ón de las señales radiotelegráficas es de 175,000 millas por
segundo, aun cuando se dijo que este cálculo estaba sujeto a un error
probable de 16,000 millas por segundo, el cual se debe a la distancia
que hay entre las dos naciones y que está representada por un círculo
de 3,861 millas.

902

M:1'. Percival W. Fuller, profesor contratado en Londres por el
Gobierno de Guatemala para las clases de gimnasia y cultura física en
los establecimientos ele dicha República, ha empezado ya a organizar
sus cursos en los principales centros de enscfianza.--Se le ha:n otorgado a la Guatemala Marble &amp; 11ining Company las concesiones
siguientes: La de importar, libre de derechos, por una vez la maquinaria y elementos necesarios para la explotación ele las canteras
que posee; la de expo.rtar libre de derechos los mármoles que explote;
el derecho de constrmr y operar un ferrocarril desde los depósitos de
mármol hasta entroncar con la línea del Ferrocarril de Guatemala y
~a de hacer uso de las agua~ de los Ríoa Santa Cruz y Río Hondo para
mstalar una planta eléctnca.--A la Empresa Eléctrica de Mazatenango se le ha concedido el privilegio exclusivo por el término de
10 años para continuar explotando el suministro de fuerza eléctrica
con la condición de que introduzca las mejoras que requiera la planta

�904

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que tiene establecida.--Con el fin do que pue,da ~levar a cabo l.a
instalación que se propone hacer de una planta ~l~ctr~ca para el suministro de alumbrado se ha autorizado a la mumc1palidad de Huehue'
. .
tenanCTO para que importe libre de derechos la maqumar1a correspondi:nte.--El Sr. Trumann Gile McGonigal ha siclo no~1brado
cónsul &lt;le Guatemala en Mobilc.--El Sr. Don Eduardo Lamfiesta
ha siclo nombrado cónsul general &lt;le Guatemala en Nueva Orleans.-Con el objeto de consagrar los grandes esfuerzos reali.za(los por el Sr.
Licenciado Don }fanuel Estrada Cabrera, Presidente de Guatemala,
en pro de la instrucción popular, la, Representación Xacio~al &lt;le dicha
República ha decretado que el principal día de la~ próximas fi~stas
escolares y en sitio de honor de los Templos de ~1rnerva del pa1s. ~e
coloque un medallón con la efigie del protector ele la educacion
guatemaltcca.

1 .

Se han formado comités de salud pública en Leogane y Petit Goave,
de los cuales han sido electos presidentes los Sres. M:. Casis Y P. P.
Bigord, respectivamente.--El Gobierno Xacional ha encomen~ado
la dirección de la oficina de telégrafo terrestre a los Sres. Charles Pierre
Louis y Fran9ois Délinois.--El Sr. Léon Archer íué nombrado
inspector de correos &lt;le la República y tomó posesión de su c~rg~ ,el
22 de octubre próxin10 pasado.--La junta central de amortizac10n
incineró la suma de 97 ,490 gounlcs en billetes de 5 gourdes de acuerdo
con los requisitos legales, el 19 de octubre último. Ilas~a esa fecha
se habían librado a las llamas 1,184,960 gourdes en billetes de la
citada denominación, suma que agregada a la anterior da_ ~n t~tal
de 1,282,450 gourdes incinerados, y como no se habían emitido smo
2,000,000 de gourdes en billetes de esta clase, el valor de los ~ue
quedan en circulación es sólo de 717 ,550 gounles_.-,-.-Han aparecido
recientemente en Puerto Príncipe tres nuevos penod1cos, de los cuales
dos son cotidianos y el tercero, bisemanal, a saber: La Ré~olution,
cuyo director es el Sr. Edgar Francis; L'Echo que _se edita e~_ la
imprenta de Auguste A. Héraux, y tiene por ob~eto publicar las notmas
del día más precisas y verídicas y las particulares que llegan con
bastante reCTularidad por cable y de las cuales poco se oc~pan ~os
demás periódicos; y Le Petit Journal, periódico político, literano,
científico commercial y de anuncios que aparecerá dos veces por
semana bajo la dirección de los Sres. Bernard y Cía.

El Poder Ejecutivo ha autorizado al Sr. Don Carmelo D'Antoni
para que, de conformidad con las leyes de la República, ejerza el
cargo de apoderado general de la Honduras Sugar Destilling Company.-·-Se le ha reconocido personalidad jurídica a la sociedad de
socorros mutuos denominada "El Progreso" y se han aprobado sus
estatutos. La mencionada sociedad se fundó en el puerto hondureño
de La Ceiba con el objeto de promover el mejoramiento moral e
intelectual de todos sus miembros y de hacer lo posible por proporcionarles trabajo cuando se carezca de él.--Dentro de poco quedará
completamente instalado en Tegucigalpa un club de tennis cuyos
estatutos estarán calcados en el de uno de los mejores clubs de tennis
de Manchester. Se ha pedido ya el material ele juego y parte del
equipo. También se ha celebrado con uno de los mejores carpinteros
de la ciudad un contrato para la construcción del pabellón de descanso del mencionado club.--El Congreso Nacional ha aprobado
el contrato celebrado entre el Ejecutivo hondureño y The Mahogany
Syndicate, Limited, compañía inglesa domiciliada en Londres, por el
cual se le concede a ésta permiso para cortar madera de cedro y
caoba en los bosques nacionales que se encuentren en los terrenos
comprendidos entre los Ríos Aguán y sus tributarios, Patuca, Guayanbre, Jalán y Caratasca. Por dicho contrato la compañía se compromete a pagarle al Gobierno $8.40 oro americano por cada árbol
de caoba o cedro que corte, sin perjuicio de satisfacer los correspondientes derechos de exportación.--Ha quedado aprobado por el
Congreso el contrato por el cual concedió el Ejecutivo a Don Ramón
Funes permiso para cortar caoba y cedro por un período de cinco años.
El contratista pagará anualmente al Gobierno la suma de $8,400 oro
americano.--El·Congreso ha facultado al Poder Ejecutivo para que
venda solares hasta de 80 metros cuadrados de extensión cada uno,
contiguos a las poblaciones de los puertos de la República y que no
puedan utilizarse para la agricultura. Las ventas de dichos solares
se harán en pública subasta.

El encargado del Poder Ejecutivo ha creado una deuda interior
por la cantidad de $130,000,000, mediante la emisión de billetes
cuya redención se hará en la forma y plazos que por decreto especial
se fijarán ulteriormente.--La exportación de henequén durante el
70025-Bull. 6-14-10

905

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

mes de septiembre alcanzó a 53,851 pacas con peso de 9,567,997
kilogramos y valor de $3,219,822.--El Gobernador del Estado de
Michoacán ha creado cuatro escuelas modelo en los distritos Zamora,
La Piedad, Uruapán y Zitacuaro de dicho Estado.--México se
propone aumentar el número de sus estaciones radiotelegráficas y
ensanchar el radio de acción de las existentes. A este efecto se ha
aumentado al alcance de las estaciones de Mazatlán, Tampico y
Guaymas. El poder de la estación de Chapultepec será triplicado
a. fin de que se pueda comunicar con cualquier punto de la Repú·
blica.--El gobernador del Distrito Federal le ha dirigido una
circular a los prefectos que están bajo su dependencia, en la cual
ordena la prohibición de la venta de licores y de pulque dentro de sus
jurisdicciones.--Durante los primeros 20 días de octubre se exportaron por el puerto de Tampico 681,680 barriles de petróleo crudo
con destino a diferentes puertos de los Estados Unidos. La cantidad
exportada en igual período de 1913 fué de 734,880 barriles. Los
embarques de petróleo por puertos mexicanos durante el mes de
septiembre alcanzaron a un total de 1,303,452 barriles.--Se ha
ordenado la formación del catastro de la República. Las propietarios
o usufractuarios, poseedores o administradores de capitales existentes
en México, e invertido en fincas rústicas, urbanas, semovientes,
giro mercantil, industrial y fabril están obligados a presentar a la
junta calificadora de cada municipalidad una manifestación pormenorizada de dichos bienes.--Se ha establecido un impuesto
sobre el petróleo crudo, el cual es de 60 centavos por tonelada.-El 1° de noviembre se inauguró una exposición de labores manuales
en la Escuela Superior Industrial (La Corregidora de Querétaro)
de la capital.--Próximammte empezará a funcionar el servicio
municipal de agua potable del pueblo de Coyoacán, inmediato a la
capital mexicana.--El director de instrucción militar ha dispuesto
que se instale una escuela para militares en la Prisión Militar de
Santiago.--La exportación de henequén hecha por el puerto de
Progreso durante el mes de octubre alcanzó a 98,938 pacas con peso de
17,500,707 kilogramos.

El Presidente de la República convocó el Congreso a sesiones
extraordinarias, en las que se tratará de las disposiciones que exige
la situación económica del país. El Congreso se instaló, conforme
a.queUa convocatoria, el 10 de septiembre último.-Des&lt;le el 1° de

PANAMÁ.

907

octubre que?aron suprimidos los consulados de Nicaragua en Mobile,
Estados U~dos, Y en Liverpool, lnglaterra.--El Gobierno de los
~s~ados Umdos ha ofrecido cambiar por tres cañones modernos un
vieJ_o ca.ñon que se encuentra en la isla de Cardón en el puerto de
Connto: El cañón nombrado se empleó en el sitio. de San Sebastián
e? el siglo XVIII, conforme lo indica la inscripción que lleva y
t1e~e dos escudos de armas: el de Castilla y el de una provincia 'espanola.-El Congreso de la República ha rebajado el presupuesto
general de gastos mediante decreto de 28 de septiembre último.-L~s alumnas de la Escuela Normal de la capital hicieron en los
~rrme~os días de octubre una excursión a la hacienda San Cristóbal,
mmed1ata a Sabanagrande, lugar al que llegaron en vagón especial.
Acompañaban a las e_xcursionistas la directora general y subdirectora,
una profesora Y una mspectora.--Se ha tendido con toda actividad
una línea telefónica de Acoyapa a Juigalpa.

PANAMÁ
....
...
Según _el_ cuadro estadístico levantado en la Oficina General del
Estado Civil d~ Panamá del movimiento habido en esa oficina durante
.el _mes de septiembre último, hubo en toda la República 1,291 nacimientos,. de l~s cuales 647 fueron varones y 617 hembras. El total
de ma~nmomos fué de 79, a saber, 9 civiles y 70 eclesiásticos. Las
defunc10nes alcanzaron en el período mencionado a 641, de las cuales
357 fu~ron de varones y 284 de mujeres.--El Gobierno le ha
reconocido personería jurídica a la logía denominada "Excels·o
Lo~ge ,,Núm. 2444,". de la orden "Loyal Ancient Shepherds Ashto~
U~Ity. --El Gobierno de la República ha pensionado al joven
Ricardo !',-· M_orales para que estudie ciencias políticas y pedagogía
en la Umvers1dad de Columbia de la ciudad de Nueva y ork.--La
Secretaría de Hacienda y Tesoro ha dispuesto abrir al servicio público
el ~iuelle de Puerto Obaldía, en el distrito de Antón.--El Sr.
AleJandro Ami C. ha sido promovido del puesto de Cónsul de Panamá
en So_uthampto~ al de Cónsul General en Génova, Italia; y el Sr.
~ede~1co Boyd, Jf·, Cónsul General en Hamburgo, ha sido trasladado
mtermamente al consulado de Southampton.--Actualmente cursa
en las Cámaras Legislativas de Panamá un proyecto de decreto por
e! cual se facul~o ~l Gobierno para que proceda a la compra e instalación en la Provmcia d~ Los Santos, de dos ingenios de azúcar. Según
el proyecto de referencia, una vez traídas las maquinarias que deberán

�908

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ser de la fábrica llamada "The Bahmann Iron Works Company," de
Cincinnati, Estados Unidos, el Gobierno procederá a vendérselas a.
las compañías que se establezcan con el fin de explotar los ingenios,
y a instalarlos en el lugar designado por aquellas. Las compañías
que se constituyan para ese objeto deberán ser anónimas por acciones
cuyo valor no exceda de 25 balboas cada una. Las compañías
deberán reembolsar al Gobierno el importe de los ingenios después
de un año de haber comenzado el funcionamiento de los mismos,
por cuotas anuales de 3,750 balboas.

Los Srs. Juan Crossa y Enrique Faella han elevado una solicitud
al Ministerio del Interior pidiendo la aprobación de los estatutos y
el reconocimiento de la personería jurídica del banco constructor del
Paraguay, fundado el 6 de abril de este año. Dicha institución tiene
depositado ya el 10 por ciento del capital suscrito, que monta a
2,000,000 de pesos.- -La comisión codificadora se ha dirigido al
Ministerio de Justicia participándole que ha terminado la redacción
y revisión del articulado correspondiente al proyecto de la ley orgánica de los tribunales.--Los paraguayos residentes en el Uruguay
han constituido un centro en el cual se congregarán en un propósito
común de recordación hacia la patria lejana. El centro paraguayo
fomentará el robustecimiento de los lazos que unen los dos países,
conmemorará los acontecimientos históricos patrios y hará activa
propaganda para propender al mayor conocimiento mutuo de ambos
países.--El Congreso ha autorizado al Poder Ejecutivo para fundar
un banco mixto, bajo la denominación de Banco de la República,
cuyo domicilio será la Asunción. Este banco podrá ser fundado
directamente por el Ejecutivo o por intermedio de terceros, mediante
contrato y su duración será de 50 años. El capital del Banco será
de $6,000,000 oro, de los cuales dos serán suscritos por el Gobierno
y cuatro por los particulares; pero dicho capital podrá ser aumentado
hasta más de $20,000,000 oro. El banco podrá emitir billetes
reembolsables a presentación, emitir obligaciones, ser encargado de
las operaciones del tesoro del Estado, funcionar como agente financiero del mismo en el interior y en el exterior, emitir cédulas hipotecarias y recibir depósitos.--La Compañía Francesa de Navigación
"Sud A.tlantique," cuyos buques salen todas las semanas de Burdeos
para Buenos Aires, ha informado al rector de la Universidad de la

PERÚ

909

Asunció~ que ha resuelto acordar una reducción de 50 por ciento sobre
los pa~aJes de los estudiantes paraguayos que vayan a Europa a
concluir sus estudios.--El Presidente de la República ha dispuesto
que, hasta nueva orden, les derechos de exportación se cobren en oro
o_en pap~l moneda de curso legal debiendo el Ministro de Hacienda
fiJar el tipo de cambio para el pago en papel de los mencionados
derechos.

En homenaje al aniversario de la independencia Chilena fué enarbo~ad_o el p~b~llón nacion~l en el palacio de Gobierno y en los demás
ed~cios publi~os de Lima. Esta demostración de cortesía y
a~tad ha temdo muy grata resonancia en Chile.--La compañia
romera de Cerro de Paseo ha propuesto al Gobierno la acuñación de
340,000 onzas de plata peruana, refinada en los Estados Unidos. La
compañía ofrece abonarle al Estado el 8 por ciento del total de
monedas que se obtengan.--Por acuerdo celebrado por los Gobiernos
de~ Perú y de Fran_cia ha sido prorrogado por tres meses el plazo
se~alado para s?lu~10nar las cuestiones presentadas por el Perú al
Tribunal de A.rbitraJe de La Haya.-- El Presidente de la República
prorrogó nuev~mente hasta el día 3 de octubre la moratoria que se
había estableetd_o por dispos~ciones precedentes.--Los agricultores
Y ga~a~eros residentes en Lima han establecido en dicha ciudad la.
As~ciac1ón de Defensa Agrícola, de la cual formarán parte los propietanos y cond_uctores de fundos rústicos de la República y los representante~ de soci~~ades agrícolas y ganaderas. La Asociación se propone
estud1~r Y solici_ta~ ante los _Poderes Públicos las reformas legislativas
Y medidas• econonncas que tiendan al progreso de la industria aO'rícola
b
Y pecuana; propagar la enseñanza agrícola y pecuaria y los conoci?11en tos_ profes10;11a!es por conferencias, distribución de folletos,
mstalamón de bibliotecas y otros medios; ocuparse del aprovisionamiento y aplicación del abono "Guano de las Islas·" fomentar la
creac~ón de instituciones de crédito agrícola; ocupars~ de la higiene
agran~ y fomentar los ~oncursos, exposiciones y congresos agrícolas y
pecuanos.- -El Gobrnrno del Perú ha aprobado la resolución
adoptada por la Cuarta Conferencia Internacional Americana reunida
en Buenos Aires, sobre Sanidad Internacional y por la cual se reforma
el ª:tículo 9° de la Convención Sanitaria de Wáshington.- -El
Presidente de la República ha autorizado al Sr. Don Juan I. Valla-

�910

LA UNIÓN PANAMERICANA.

dares para que practique estudios preliminares de un ferrocarril del
puerto de Chancay al Cerro de Paseo, debiendo presentar al Gobierno
esos estudios dentro de plazo de dos años.

Ha quedado terminado el trazado de la carretera de San Pedro
de Macoris a Hato Mayor, habiéndose dado principio a los trabajos
de construcción. El territorio que atraviesa esa vía produce
grandes cantidades de cacao que se exportan por el puerto de
Macorís.--El administrador de The Porvenir Sugar Company ha
si&lt;lo autorizado para traer de las antillas vecinas 800 braceros que
empleará en la zafra de 1914-15.--El Presidente de la República
ha dispuesto que los derechos de certificación del sobordo de carga de
un buque y de las facturas consulares que se han venido cobrando por
los consulados, se cobren en lo adelante por las aduanas donde se
efectúe el registro de las mercancías. Los fondos provenientes de los
mencionados derechos se destinarán exclusivamente al pago de los
honorarios del cuerpo consular.--De acuerdo con una Resolución
de la Cuarta Conferencia Internacional Americana, se ha dispuesto
que las oficinas consulares dominicanas fijen como horas de oficina las
mismas de las aduanas en los lugares respectivos.---Según decreto
presidencial, desde el 1° de octubre último ha quedado r~tira~a la
autorización que en diferentes épocas ha dado el Poder EJecut1vo a
buques extranjeros para practicar el servicido de cabotaje en los
puertos de la República. En lo adelante, este servicio será practicado exclusivamente por los buques nacionales entre los puertos de
Santo Domingo, Macorís,· La Romana, Samaná, Sánchez, Azu~ Y
Barahona.--Ha sido establecida la comisión encargada de practicar
los trabajos necesarios para la mejor presentación de los produc~os
dominicanos en la exposición de San Francisco.--En los trabaJOS
del primer tramo la carretera de la capital al Cibao se invertirán
$85,000. Los trabajos comenzarán próximamente en la dirección
de San Carlos a los Alcarrizos.----Se ha publicado el segundo tomo
de la historia eclesiástica de Santo Domingo, escrita por el Sr. Lic.
Carlos Nouel.--La compañía denominada ''Blanton Copper Mining
Syndicate," cuyas propiedades mineras están situadas a 27 millas al
oeste de la ciudad de Santo Domingo, ha pedido a Nueva York una
trituradora de minerales de cobre que pueda moler diariamente 100
toneladas de mineral.

•

~ctu~lmen_te se discute en el Parlamento uruguayo el tratado de
arb1_traJe ~ecientemente celebrado entre el Uruguay y el reino de
I~alia. D1cho t~atado es el más amplio de cuantos hasta ahora han
a3ustado las nac10n_es de la América del Sur, por cuanto no excluye
de la esfera del arbitramento ni los asuntos relativos al honor y a la
soberanía de los dos países, puntos estos que los tratados ('Xistentes
vení~n exceptuando.--El Ministro del Uruguay en Londres ha
consignado la suma necesaria para efectuar la amortización trimest:al de la deuda conso~dada uruguaya.--Atendiendo a una solicitud de lo~ ~sta&lt;los Urudos, el Gobierno uruguayo resolvió adherirse
a la pr?~~s1c10n hecha
la Gran Bretaña para que los cometidos de
la commo~ preparatoria internacional sean confiados a una comisión
que se designará de entre los miembros del consejo administrativo de
la
Permanente
de Arbitral·
e de la Haya· La des1gnac1on
·
·, será
h Corte
h
.
.
ec a por los !Illsmos IIllembros del referido conse1·0 --El p ¡
E"
· ¡
·
·
oc er
Jecut1vo. 1a dictado una nueva ley relativa al impuesto que grava
las herenc1~s, legados y donaciones por causa de muerte. La le
de r~ferenc1a fué promulgada
el 17 de septiembre de 1914 y corre
y
.,
bl1cada en 1a ecli c10n del Diario Oficial del Uruguay co
pu
l ·
rrespon.
l
d1ente
a 24 de mIS~o _mes y año.--El Ministro de Obras Públicas
acaba de hacer un vtaJe por las vías fluviales del interior d 1 f
.h f
·
· ·
e pa s.
D1c
o unc10nar10 tiene en estudio un vasto plan tendiente a convertir
en cursos navegables la artería del Río Negro y las corrientes pr6xim8:3, .ª fin_ de tra?sformar las zonas adyacentes en centro de intensa
act1vtdad m~ustnal y ~omercial._-_-E~ Cónsul del Uruguay en Porto
Alegre, Brasil, ha ~?viado ~l l\Im1steno del Exterior una propuesta
de numerosas fa!Illhas brasileñas que desean establecer una colonia
en el Uruguay. Cadu. una de dichas familias dispone de un capital
de $50?, con los cuales se proponen comprar a plazos las tierras en
h
que se rnstalen.--En los salones del Observatorio del Pra J
.b. ¡
·
&lt; o se an
h
ex I H o recrnntementc
que el Instituto Climatológico
·
E los cuadros
. .,
..
Urugunyo remitirá
a 1a xpos1c10n de San Francisco de California.El ?ongreso ha dictado una ley por la cual se reforma la carta or~án~ca del Banco de La República y según la cual el capital de dicho
instituto será en lo adelante de 20,000,000 de pesos y su fondo de
reserva de 10,?00,000 de pesos.--Se ha. creado un impuesto sobre
las _carnes destinadas a la exportación, el cual durará hasta el 31 de
dem~mbre ~e 1_915. El_ tasajo pagará a su exportación un derecho
d_e eme? °;1-ilésimo _el kilogramo, las carnes y lenguas conservadas
-01~co milé~lIDos ~l kil~g;·~mo y los ganados destinados a los frigoríficos
vemte y cmco diez milesimos por kilogramo .

_Pº:

911

�La Academia de Medicina de Caracas le ha concedido un premio de
1,000 bolívares al Sr. Enrique Tejera por el trabajo que presentó
al concurso abierto por dicha asociación y que versa sobre la ankilostomosis.--La Oficina Nacional de Sanidad está enviando los
domingos y otros días adecuados a las localidades inmediatas a
Caracas parte de su personal para hacer el examen de las personas
qpe sufren de anemia. La campaña así emprendida contra dicha
enfermedad está produciendo los mejores resultados.--El Presidente del Estado Portuguesa acaba de dictar un decreto por el cual
acuerda introducir en dicho Estado cierto número de sementales de
ganado vacuno de razas superiores destinados a ser cruzados con el
ganado de raza criolia.--El Dr. Rafael López Baralt ha sido recibido como individuo de número de la Academia Nacional de la
Historia.~El Sr. Dr. Teodosio V. Sánchez ha sido nombrado
director de la Escuela Normal de Hombres que funciona en la capital
de la República.--Desde el 16 de octubre quedó suprimida la
Aduana de Cafio Colorado. Desde esa misma fecha la aduana de
Cristóbal Colón quedará habilitada para In. importación de sólo su
consumo y para la exportación; y su jurisdicción comprenderá el
litoral marítimo desde el Promontorio de Paria hasta Punta Playa,
la.a riberas del Río Guarapiche y los Caños Colorado, Francés y San
Juan desde Maturín hasta la boca del Guarapiche.--También ha
quedado suprimida desde la fecha indicada la Aduana de !mata.ca y
en su lugar se ha creado la de Barrancas en el Orinoco. La jurisdicción de la nueva aduana comprende la zona fluvial del Delta del
Orinoco desde la bifurcación de este río en el origen del Caño Piacoa
hasta la desembocadura de todos los brazos y caños en el mar.-El Ministro de Obras Públicas ha celebrado un contrato con el
Sr. Walter Albert Lilleli por el cual se le concede a éste el derecho
de construir una línea de cable de tracción que, partiendo de Valencia
llegue hasta Nirgua, dando acceso a las poblaciones de Bejuma
Miranda, Montalbán y Salom. Los trabajos comenzarán dentro de
un año y la obra debe quedar terminada dentro de los dos años
siguientes.--Se ha dispuesto la formación del catastro de los establecimientos de destilación de aguardiente de la República por comisionados especiales nombrados por el :Ministerio de Hacienda.

912

1
1

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77770">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77772">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77773">
              <text>39</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77774">
              <text>6</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77775">
              <text>Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77776">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77791">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77771">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 6. Diciembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77777">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77778">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77779">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77780">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77781">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77782">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77783">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77784">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77785">
                <text>1914-12-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77786">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77787">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77788">
                <text>2000200652</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77789">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77790">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77792">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77793">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77794">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10568">
        <name>Caracas-La Guaira</name>
      </tag>
      <tag tagId="10569">
        <name>Guayana Holandesa</name>
      </tag>
      <tag tagId="10571">
        <name>Medellín Colombia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10572">
        <name>Salitre Chile</name>
      </tag>
      <tag tagId="10567">
        <name>Telegrafía</name>
      </tag>
      <tag tagId="10570">
        <name>Tungsteno Bolivia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2958" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1874">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2958/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1915._Vol._40_No._2._Febrero._2000200662ocr.pdf</src>
        <authentication>30a60e3fc445b39d9306082a8c7a835b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117054">
                    <text>~RGENTWA· BOLIVl:2\.. BR,\SIL• COLOMBl1\ .... COSTA-RICA

tFEBRERo

T

~

~

'}í

T

T

T

T

T

/

BOLBTIN DE LA
~

1915¿
u

f

L
A

E

e

u
A

D

JottN BARRETT,
FRANCISCO

DrnEcToR GENERAL.

J. YÁNES,

SUBDIRECTOR.

o
R
•

E
L

�UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

1

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
/

UNION
PANAMERICANA

BOLETÍN
DE LA

W11LIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex officw.

UNIÓN
PANAMERICANA

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ••• ••••••••• 8eñor Dr. RóMULO 8. NAÓN,
Oficina del&amp; Emb,1j&amp;da, 1806 Corcoran Street, Washington, D. c.

Brasil ••••••••••••.•. _¡::enhor DoM1c10 DA GAMA,
Oficina de la Embajada, lí80 Massachusetts Avenne, Washington, D. C.

Chile ••••••.•••••••.•• Señor Don EDUARDO Su.!R:e:z MuncA,
Oficina de la Embajada, 1013 Sixleenth Street, \\'1U1hington, D. C.

México .•••.••••••.••• [Ausente.]
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

FEBRERO

Bolivia •.•..•.•.••••.• Señor Don IGNACIO CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Sixteenth street, Washington, D. C.

1915

·

Colombia .•••••.••.••• Señor Don J uuo Bll:TANCOUBT,
Oficina de la Legación, 1819 K Street, Washington. D. C.

CostaRica •••••••••.•• Señor Don ROBERTO BRENES l\bsÉN,
Oficina de la Legación, 1501 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba .•••••••••••.•••• Seflor Dr. C. M. DE CÉSPEDES Y QUESAD.11
Oficina de la Legación, 1529 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Ecuador •••••••••••.•• Señor Dr. GONZALO S. ÜÓRDOVA,
Oficina temporal de la Legación, 604 Riverside Drive, New York, N. Y.

Guatemala•••.•••••••• Sefior Don JOAQUÍN l\Ili:ND:e:z,

Oficina de la Legación, 1611 Twentieth Street, Washington, D. C.

Haití.. ••••.••••..•••• M. 8oLON MÉNos,
Oficina de la Legación, 142!! Rhode Island Avenne, Washington, D. C.

HonduraP .••••••••••• Seflor Dr. ALBERTO MEMBREgo.
Oficina de la Legación, "Hotel Gordon," WaRbington, D. C.

Nicaragua .•.••••••••• Sel'\or Don EMILIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá ••••.•.••••••• Sel'\or Dr. Eus:e:010 A. MoRAL:e:s,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," WMhington, D. C.

Paraguay .•••••••••••• Sel'\or Dr. Hli:CTOR VELÁZQUEZ.
Ofícina de la Legación, 1678 Woolworth Building, New York, N. Y.

Pení •••• ••••••••••••• Sefior Don FEDERICO ALFONSO PEZrr,

•

1

..

Oflcin&amp; de la Legación, 2223 R Street, Washington, D. C.

República Dominicana.Sefior Dr. ENRIQUE J1MÉNEz,
Oficina de la Legación, "The Champlain," Wallhingt-0n, D. C.

Uruguay ••••••••.•••• Set'!or Dr. CARLOS M. DE PENA,
Ollclna de la Legación, 1734 N Street, Washington, D. C.

SECCIÓN ESPAÑOLA

Yenezuela ••••••.••••. Sefior Dr. SANTOS ANÍBAL DoM1N1c1,

Oficina de la Legación, 1406 Massachusetts Avenue, Washington, D. c.
ENCARGADO DE NEGOCIOS.

El Salvador ••.•••••••• Set'!or Dr. CARLOS A. MEZA,
Oflcina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

CALLES DIEZ

r SIETE r

B NOROESTE, WASHINGTON, D.

c.. u. s. A.

DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN · • • PAU, WASHI NGTON

�N

D

l

CE

PAgina.

Notas Panamericanas....... .............. ................ . .. ..............

141

Discursos sobre la América Latina-Premio para un ensayo sobre arbitraje internacionalEl discurso del Presidente Wilson ante el Congreso-Nuevo Ministro de la Rapflhlica Dominicana-La Univ~rsidad de Brown confiere honor a diplomáticos latinoamericanosMoneda panamericana-Reunión de la Cruz Roja Americana-La convención sobre el
comercio exterior-Reunión anual de la CAmara de Comercio de los Estados Unidos-El
estudio de los idiomas ingl~s y español-Estimulo al estudio del español en la Universidad
de Cor.aell-Oficinas de información de Honduras-El fomento del comercio panamericanoApertura de la Exposición de San Diego, California-La jira sudamericana del "Kroonland."

El Petróleo en las Tres Américas. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

153

Panamérica en el World's Work.. ..........................................

167

Santa Marta, Colombia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .

177

La Mediación PrActica....................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

184

Expansión Ferroviaria en Sud América.... . .... .............................

187

Mineria en Honduras ................... _.... __ ...... ___ ....... . . . . . . . . . .. .

193

Comercio de la América Latina en 1913.. ...................... . ..... . .. . . .. . .

199

MiscelAnea . ..... . ........ _.. _.. __ . _.. __ ............... _.. __ . . . . . . . . . . . . . . .

205

La caza del oso de espejuelos-La antigua alfarerla mexicana-Embellecimiento del Capitolio
de Wáshington-El R!o Pampaconas-EI aeroplano.

Bibliografia................ _............... _.... _.. _..... _... . . . . . . . . . . . . .

235

República Argentina .............. __ . _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

239

Empréstlt.o-Los territorios del sur-Servicio de navegación-Proyectos de irrigación-Capital de las cooperativas y mutuas agrlcolas-Petróleo en Comodoro Rivadavia-Cames
congeladas-Presupuesto-Congreso Americano del Niño.

Bolivia ......... _... _____ ... __ . ______ .....................................
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los paiaet
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en 101 demá,.
Número ,uelto, 20 centavos.
Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
1111elto, 25 centavos.

240

Estación radiotelegráfica-Bonos de la deuda intema-Proyectos sobre fianzas-Favlmentación
de Oruro-8upresión de legaciones-Servicio rápido de trenes-Exención de derechos-Disposición sobre la exportación-Ramal de ferrocarril-Sesiones extraordinarias del Congreso-Circulación de billetes.

Brasil ........ __ . ____ . __ . __ .. _.. __ . _. _..... __ . ____ .. __. __ ... _.... _... __ . . . .

241

Encomiendas postalas-Cámara de comercio en Buenos Aires-Presupuesto para 191&amp;-Empresa periodistica-1fonumento al Capitán Baptista ~eves-Ferrocarriles-Inveuto de una
llave autoeléctrica.

Colombia ......... _. ___ . ___ .... _.. ____ . ____ . _____ .. __ . __ . _. __ . _.. __ . . . . . . . .

243

Pie de fuerza del ejército-Comisión asesora-Edificio para oficinas de correos-l&gt;apel selladoPresupuesto de gastos para 1915-Estación inalámbrica en Cartagena-~ueva poblaciónCent~nario del sitio de Cartagena-Canalización da! Rlo Magdalena-Instituto blCteriológico
central-Protocolo firmado-Conducción de correos.

Costa Rica ... .... __ __ . _... _.. __ ... _. _.. _. _. __________ . __ ... __ . __ .. __ .... __ .
Impuesto sobr; herencias-Exportación de oro y plata-Regularización de giros y transacciones-Compañia minera-Yacimlentos de pstróleo-Ferrocarrileléctrico-Ti~rras bald!aslmpuesto sobre cigarrillos-Exportación de ca!6--Explotación da bosques-Emisión de
billetes.
WASHINGTON: IMPRl::.NTA DEL GOBIERNO! 191 $

III

244

�IV

ÍNDICE.
Página.

Cuba .....................................................................

245

Tranvlas eléctricos-Vacunación de emigrantes-Tratado de comercio con Venezuola-Cons·
trucción de un astadio-Ingrasos de los Ferrocarriles Unidos-Acuñación de moneda nacio·
nal-Congreso Médico Nacional-Convención postal con Chile-Codificación de leyes-Reparación do caminos.

Chile.. .. ........ .... ...... ..... ...........................................

246

Obras de alcantarillado en Antofagasta-Nuevas leyes-Siembra de cereales-Nuevo servicio
de vapores-Monumento al Ganeral Mackenna-Tratado de arbitraje con los Estados Unidos-Presupuesto de ferrocarriles-Decreto sobre neutralidad-Institntodegeologla y minas.

Ecuador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-18

Impuesto sobre el aguardiente-Ferrocarriles-Tribunal arbitral-Edificio para la biblioteca de
Guayaquil-Nuevo faro.

El Salvador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

249

Nuevo servicio de ,apores-Comercio extericr-Nuevo impuesto sobre las exportaciones-Acuñación de moneda-Club Internacional-Exportaciones de oro-Lineas de tramlas eléc·
tricos-Derechos de muellaje.

Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

250

Comercio exterior en 1911-Reforma del sist(,ma consular-Apertura del Canal de Panamá,-Conferencia financiera panamericana-Automóviles para la Cruz Roja-Ferrocarril en
Alaska.

Guatemala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

251

Palacio municipal m San Marcos-Disposición sobre la aduana de San José-Construcción de
templos a Minerva-Mercados de café-Exhibición de arte en la Exposición de San Fran·
cisco-Red telegráfica-Estación radiotelegráfica.

Hait1.... ....... ... .. . . . .. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

252

Reunión de comerciantes-Compañia de espectáculos-Cohgios electorales.

Honduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

253

Situación económica-Ley sobre demarcaciones mineras-Escuelas-Sombreros de junco-Árboles de café-Cámara de comercio-Ferrocarriles-Zona mineral.

M!xico.... .. . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .

254

Billetes da los hancos de emisión-Bancos hipotecarios-'ferrenos forestales-Oficina de información-Estación radiotelegráfica-Venta de artlculos de primera necesidad-Importación
de trigo-Árboles forestaies.

Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 1

256

Centenario de la Uni,ersidad de León-Nuevo impuesto-Contratos financieros-Asamhlea
Nacional-Visita-Vuelta del poeta Rul:én Dario-Regalosdenavidad-Serviciode Yapores.

Panamá .................... ... ..... ............. ... .... . ... .... . :.. . .....

25i

Linea telefónica-Reglamentos de sanidad-Boys scouts panameños-Lineas telefónicas
priYadas-Roras de trabajo.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

258

Concurso deportivo-La yerba mate--Cultirn del arroz-Estación radiotelegráfica-Lineas
ferroviarias-Hospitales-Exportación de tahaco.
Per1i . . .. . . ....................................................... .. ......

259

Obras de canalización-Escuela nocturna de maquinistas-Comunicación telegráfica-Juegos
ol!mpicos nacionales-Depósitos de guano.

Rep1iblica Dominicana........ ............................................ ..

260

Nuevo gabinete--Juegos ollmpicos-Organización de boys scouts-Presupuesto de Santo
Domingo-Disposición marltima-Franquicias postales-Nuevo puente-Código orgánic&lt;rUniversidad de Santo Domingo.

Uruguay. .. . ....... .... .. . ..... . ................. .. ...................... ..

262

Convenio aduanero-Impuesto sobre alcoholes-Ley sobre propiedad literaria-ConYención
sanitaria internacional-Vales del tesoro.
Venezuela..... ...... . ........ . . . ..........................................

Primer Congreso Venezolano de Medicina-Derechos aduaneros-Movimiento migratori&lt;rMina de cobre-Director de la Biblioteca Nacional-Nuevos cónsules.

263

�BOLLTÍN

FEBRERO, 1915

\·01. XL

No. 2

DISCURSOS SOBRE LA AMÉRICA LATINA.

N los momentos en que esta edición del BOLETÍN se prepara

E

para entrar en prensa, el Sr. John Barrett, Director General de la Unión Panamericana, regresa de una excursión
que hizo a la Costa del Pacífico, con el fin de cumplir varias promesas de hablar sobre las Tres Américas, el panamericanismo
y el desarrollo de relaciones más íntimas entre los Estados Unidos
y los países de Centro y Sud América. El Sr. Barrett emprendió
este viaje a mediados da diciembre. Mientras permaneció en California concurrió a la aprrtura oficial de la Exposición de PanamáCalifornia en San Diego. El profundo interés que los Estados
del Oeste están demonstrando rn el desarrollo de relaciones panamericanas más intimas, lo comprueban no sólo las dos grandes exposiciones que se han de crlebrar en el rico y floreciente Estado de
California, sino también las numerosas invitaciones que el Director
General ha recibido de asociaciones comerciales y cívicas muy caracterizadas, para que discurra ante ellas sobre tan importante tema.
Entre las invitacionns que el Sr. Barrett ha podido aceptar merecen
mencionarse las de las Cámaras de Comercio de San Antonio, El
Paso, y Dallas, del Estado de Texas; Los Angeles, San Diego, Pasadcna, Oakland, y San Francisco, del de California; Tacoma, Sea.ttle,
y Spokane del de Wáshington, y la de Denver, Estado de Colorado.

PREMIO PARA

VISTA DEL CAPITOLIO DE WASHINGTON.

E~r~I11t:~~~:H~,1:rr:f:rt:i:~1 di

y seJ

Caprtltodllol, ldalcflúpula y el ala derecha donde est6. situado
. ·
d
¡
pa e e •
cloque esti sin decorar toda.fa que
~. o~nr cjonrde1 grupo escultórico descrito en la pigina216, es el frontón del pórtico oriental
• a zqu e a.. donde se halla el salón de la Cámara de Representantes.

Cortesía de Gray 11: Davis. Inc., de Boston.

-

-=-=---=~

\}

{I

UN

ENSAYO SOBRE ARBITRAJE INTERNACIONAL.

Las relaciones económicas de las naciones jamás habian estado
tan intimas y entrelazadas y nunca habia sido tan palpablemente
demostrado el hecho de su interdependencia. Mientras los millones de habitantes de Europa padecen los sufrimientos directos
inherentes a la guerra, los millones de almas de otros continentes
sufren hondamente los efectos indirectos del desorden económico del
Hl

�11

142

LA UNIÓ::S PANAMERICA~A.

mundo causado por la guerra. La campaña para el fomento del
arbitraje internacional que ha sido hasta ahora de carácter más o
menos altruista, tendrá en lo sucesivo como principal fuerza impulsora la más fuerte de todas las influencias para traer consigo la
acción efectiva--el interés propio. Una vez convencido un hombre de
que la guerra es detrimento de sus propios intereses, y de que además
de retrasar la civilización y causar males inconcebibles a infinidad de
sus semejantes, perjudica sus propios negocios, disminuye sus entradas o lo priva cle su empleo, se vuelve partidario ferviente de la
paz y de los principios del arbitraje. Donde habia hace seis meses
centenares de personas que juzgaban el arbitraje a la ligera y en forma
hasta cierto punto impersonal, hay hoy dia millares que 1le dedican
la más seria consideración al asunto y están dispuestos a prestar su
a.poyo personal para la adopción de esos principios en todo el mundo.
El asunto es hoy mucho más importante que nunca; la necesidad
de la propaganda mundial es más patente de lo que ha sido hasta
a.hora, y todas las influencias debieran emplearse para emprender
un estudio serio del gran problema de evitar los conflictos armados
entre la humanidad. A este respecto son dignos de especial mención
los laudables esfuerzos de la Conferencia del Lago Mohonk, que
para estimular el interés del elemento estudiantil de este pais, ha
ofrecido un premio de $100 para el mejor ensayo sobre arbitraje
internacional que haga un estudiante no graduado de cualquier
colegio o universidad de los Estados Unidos o el Canadá. El concurso se cerrará el 15 de marzo próximo. El que desee obtener más
detalles puede dirigirse al Sr. H. C. Phillips, secretario de la conferencia, cuya dirección es 3531 Fourteenth Street, Washington, D. C.
1

EL DISCURSO DEL PRESIDENTE WILSON ANTE EL CONGRESO.

1

En el discurso que el Presidente de los E stados Unidos pronunció
en una sesión conjunta de las dos Cámaras del Congreso, el 8 de
diciembre de 1914, trató de varios temas o asuntos que revisten
vital importancia para el pais. El primero fué el empleo y conservación de los recursos naturales de la R epública, y aconsejó con
vehemencia que la potencia hidráulica debe ponerse a la disposición
de las grandes industrias que pueden utilizarla económica y provechosamente sin que se abuse de los derechos del público ni su
uso se convierta en un monopolio. Estas recomendaciones habian
sido apoyadas y apadrinadas por el Secretario del Departamento
del Interior, y están en perfecta armonia con las ideas de los hombres
más desinteresados y mejor informados sobre la materia de conservación de nuestros grandes recursos naturales. Llamó asimismo
la atención del Congreso hacia el Gobierno '.autónomo en Filipinas,

ESTATU.\. DE LOS IIERM.\~OS AMU.N'.-1.'l'EGUI E~ S.\);'l'L\.GO DE CIIILE.

Esto hermoso monurnen.o rué erigido para conmemorar la memoria de dos ilustres hermanos chilenos, Don
Vlctor Gregorio y Don Miguel Luis Amunátegui. El primero, que era el.más. ¡oven, rué un abogado
notable que ocupó puesto distinguido en la carrera del derecho y en el magJSteno y alcanzó uno de. l_os
mayores honon-s de la profesión, es decir, el de llegar a ser miembro de la Suprema Corte de Just1~ia.
El segundo fué un notaole educador y publicista y uno de los estad~tas más sobresal!en~ d~ Chile.
Durante su carrera pública desempeñó los cargos de Ministro del Interior durante la administraci~n. del
Presiaente Pérezen 1868 de Ministro de Instrucción Pública bajo el Presidente Pinto en_18i6, y de.MIIllStro
de Relaciones Exteriorés en al Gabinete d .1 P residente Ba!maceda en 1888. Tllll!b1én. fué miembro .Y
presidem1 de la Cámara de Diputados, y rector d . la Universidad de Santiago. Susmc~r1dad, elocuenc!a
y erudición le valieron alto puesto entre los hombres de su época .. Con su muerte ~umda.en 1888 perdió
la América una de las más brillantes glorias de su literatura y Chile uno de sus h1¡os más ilustres. Esta
estatua es una de las muchas que embell~cen _la Avenida de las Delicias ?e Ssntia~o Y que rec!ler~ al
transeunte los patriotas y hombres de ciencia que han llenado de gloria las páguias de la historia de
Chile.

�-,

·--

144

y recomendó la sanción de un proyecto de ley sobre navegación
por virtud del cual los Estados Unidos puedan poseer y explotar
buques en el comercio exterior; el Presidente declaró que el Gobierno debe abrir las puertas del comercio antes que al capital particular
le sea provechoso o conveniente abrirlas, y agregó que cuando el
transporte resulte suficientemente lucrativo para atraer el capital
de los particulares, el Gobierno debe retirarse. El Presidente Wilson
también consagró algún tiempo a la discusión de la economía en los
gastos del Gobierno y a la cuestión de defensa nacional. Dijo que la
economía bien entendida no significa la abstención de desembolsos,
sino evitar el despilfarro.

1

1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

11

1

NOTAS PANAMERICANAS.

145

MONEDA PANAMERICANA.

El Honorable Horace G. Knowles, antiguo Ministro de los Estados
Unidos en Bolivia ha sugerido la idea de que se acuñe una moneda
de oro de 5 dóla~es con motivo de la apertura de la Exposición
Panamá-Pacifico para popularizar el dólar en fas transacciones de
las Repúblicas Americanas. En un informe publicado por el
National City Bank de Nueva York en el número de "The Americas,"
correspondiente al mes de diciembre último, se propone que el
diseño!de la moneda en cuestión sea de tal manera que más tarde

NUEVO MINISTRO DE LA REPÚBLICA DOMINICANA.

l¡
1
1

Los funcionarios ejecutivos de la Unión Panamericana dan la más
cordial bienvenida al Sr. Dr. Enrique Jiménez, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República Dominicana en
los Estados Unidos. Por virtud de su cargo diplomático, el Sr.
Ministro Jiménez es Iniembro del Consejo Directivo de esta institución, y es un motivo de verdadera satisfacción advertir el interés
que demuestra en los trabajos e iniciativas de esta oficina. En
relación con lo que queda expuesto, cumple dedicar una frase de
despedida al Sr. Dr. Eduardo E. Soler, Ininistro saliente. El Sr.
Soler cuya permanencia fué corta produjo una impresión muy favorable y habia ya adquirido numerosos amigos, quienes le desean
mucho éxito y prosperidad en su nueva esfera de acción.
LA UNIVERSIDAD DE BROWN CONFIERE HONORES A DOS DIPLOMÁTICOS

1

11

1 11

LATINOAMERICANOS.

Durante la celebración del centésimo quinto aniversario de la fundación de la Universidad de Brown, de la ciudad de Providencia,
Estado de Rhode Island, esta institución tuvo a bien conceder grados
honorarios a dos distinguidos 'miembros del Consejo Directivo de la
Unión Panamericana, a.saber: ElDr.RómuloS. Naón, Embajador dela
República Argentina, y el Sr. Federico A. Pezet, Ministro del Perú.
Treinta y siete personas distinguidas en el campo de la politica, la
diplomacia, la ciencia, la literatura, la medicina, el derecho, la religión
y la filantropía recibieron el codiciado honor. Los diplomas fueron
entregados por el Dr. William Herbert Perry Faunce, presidente
de la universidad. Asiinismo es muy grato hacer mención de que
el ex-Presidente de los Estados Unidos, Sr. William Howard Taft,
el Profesor Sr. John Bassett Moore, y el Sr. Andrew Carnegie, recibieron también grados honorarios en esta ocasión.

MEDALLA OTORGADA AL DR. RÓMULO S. NAÓN,
EMBAJADOR DE LA REPÚBLICA ARGEN'l'INA, POR
LA SOCIEDAD DE PENSILVANIA.
Esta medalla Le fué entregada al Embajador enel banquete anual de
la Sociedad de Pensilvaniaenlaciudad de Nueva York, el 12 de
diciembre próximo pasado, como se dió cuenta en la edición española del BotETIN de enero 11ltimo. Cerca de 1,000 personas presenciaron el acto. Como atención al representan~e diplomático de
La Argentina la orquesta tocó el himno nacional de su pais
cuando los convidados entraban al salón, en tanto que la pandera
nacional argentina era conducida detrás de él, en medio de la
comitiva que lo acompaftaba. La mesa de honor y el menu ostentaban el escudo de armas argentino.

pueda inducirse a las naciones latinoamericanas a que la adopten
como su propia moneda, estableciéndose de este modo una forma
de moneda que sea de uso corriente en todas pa1 tes del He~sferio
Occidental. El rasgo principal del diseñ.o que se propone consISte en
dos cabezas representando el continente norteamericano y el sudamericano de las cuales la del robusto inca es simbolo del Gobierno
más anti~o del continente, y la de la hermosa Columbia simboliza
la forma republicana de gobierno que es la más moderna en este
hemisferio.

�146

LA UNIÓN PANAMERICANA.
REUNIÓN DE LA CRUZ ROJA MIERICANA.

En la décima reunión anual de la Cruz Roja Americana que se
efectuó recientemente en Wáshington, D. C., el Presidente Wilson,
que presidió dicho acto, llamó la atención hacia el hecho de que la
citada institución "&lt;'S rn las actuales angustiosas circunstancias el
ónico medio de dar socorro al que lo ha de menester." Por más que
&lt;le acuerdo con su carácter, la Cruz Roja no puede trabajar para los
no combatientes en los paises beligerantes, sin embargo, puede hacer
las veces de un intermediario enviando a las asociaciones que estén
en mejores condiciones para proporcionar ayuda a los no combatientes, cualesquiera fondos que hayan sido contribuidos con tal fin.
Dicha institución ha contribuido a enviar millares de cartas a las
familias de los prisioneros de guerra de todos los paises beligerantes y
de esta manera ha disminuído considerablemente la ansiedad de los
parientes y amigos de los prisioneros.
Además de los trabajos que se ielacionan con la guerra, la Comisión
de la Cruz Roja encargada de prestar ayuda a las víctimas de la
inundación en China, anunció que sus ingenieros habian sometido
planos a la consideración del Gobierno chino, los cuales deben
impedir enteramente las futuras inundaciones y la terrible miseria
que de ellas resulta y que la verdadera obra para obtener este loable
resultado se comenzaría muy pronto. La venta de los sellos de
Navidad que hizo la Cruz Roja produjo cerca de $2,000,000 para
los trabajos relacionados con la tuberculosis.

1

1

1 ,

LA CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO EXTERIOR.

• \

1

1,

1

1

1

\

\
1

En la Segunda Convención Nacional sobre el Comercio Exterior
que se celebró en la ciudad de San Luis, Estado de Missouri, el 21 y
22 de enero, a la cual concurrieron distinguidos y diligentes hombres
de negocios que representan asociaciones comerciales e industriales,
fabricantes, banqueros, comerciantes y demás personas interesadas
en el ensanche del comercio exterior, se hizo un poderoso esfuerzo
por obtener la cooperación de todas las empresas en el desarrollo de
una política nacional de negocios que contribuya a sistematizar y
aumentar el comercio exterior de todos los interesados. Concurrieron
a la convención 300 delegados de todos los Estados Unidos, y muchos
de países extranjeros. El alcalde de San Luis, el Secretario del
Departamento de Comercio de los Estados Unidos, el presidente de
la United States Steel Corporation, el presidente de la Amalgamated
Copper Company y algunos altos funcionarios de otras agrupaciones
industriales pronunciaron discursos muy apropiados al acto. Las
memorias que fueron leídas trataban de las oportuni.dades que el
comercio exterior ofrece en todos los grandes mercados del mundo,
así como de los problemas fundament,ales de importancia internacional,

1''otografía sacada por Barrts-E" in~.

EL DR. ENRIQ.UE JlliÉNEZ,
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República Dominicana en¡Wáshington, D.C.

�148

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y, además, se suscitó una discusión general de las memorias leídas en
la cual tomaron parte los representantes que se hallaban presentes
y que eran autoridades reconocidas en las varias materias que se
discutieron. A la terminación de la convención hubo un banquete,
en el cual muchos conocidos hombres de negocios del pais hicieron
uso de la palabra. Hallábase presente un representante de la Unión
Pa~americana, que también habia suministrado muchos ejemplares
de impresos que tratan de los países de la América Latina, los cuales
fueron distribuidos libremente y solicitados con ahínco por todos los
concurrentes.
APERTURA DE LA EXPOSICIÓN DE SAN DIEGO, CALIFORNIA, CON MOTIVO
DEL OANAL DE PANAMÁ.

1.

La Exposición de San Diego, California, con motivo de la inauguración del Canal de Panamá, fué abierta formalmente el 1° de enero
de 1915, por el Honorable William G. McAdoo, Secretario del Tesoro
de l~s Estado~ Unidos, en su carácter de representante personal del
Pres1den~e Wilson. Este acto se distinguió por las imponentes
ce~emoruas así de la apertura de la exposición por el Presidente
Wilson, que a 3,000 millas de distancia tocó un botón eléctrico en
la Casa .Blanca, como por las de la dedicación. Varios distinguidos
personaJes y delegados tomaron parte en los ejercicios y los visitantes de todas partes del pais acudieron también a los terrenos
de la exposición para presenciar dichas imponentes ceremonias.
Entre los que hicieron uso de la palabra en los ejercicios de dedicación figuran el Secretario McAdoo, el Conde del Valle de Salazar,
representante del Rey de España; el Sr. John Barrett, Director
General de la Unión Panamericana, que, según se recordará, como
represen~a~te personal del Presidente Taft, roturó el terreno para
la ex~o~1c10n en 19_11; el Coronel D. C. Collier, ex-presidente de la
exposición; el Presidente G. Aubrey Davidson, de la exposición, y
el Gobernador de California, Honorable Hiram Johnson; el Honorable
Lyma:11 Gage, ex-Secretario del Tesoro, presidió los ejercicios. La
expos1c1on de que se trata se considera un triunfo arquitectónico, en
tanto que el hecho de que fué abierta a tiempo y que ha resultado
completa en todos sus detalles, es digno de los mayores encomios.

:!-

149

NOTAS PANAMERICANAS.

cursión consta de unas 250 personas entre hombres y mujeres de
casi todos los Estados de los Estados Unidos. Esta vasta distribución geográfica es de gran importancia porque indica el interés
especial que se ha despertado en el pais por las naciones del continente sudamericano. El itinerario es más o menos el siguiente:
Llegada. ] Salida.
Habana.... . .. . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . .. . . Enero 25 Enero 26

1;;fi~ji(~~~~::: : ::: :\:\: : : \:: : :: : : :::\: : : :\:\ ::\:(~((¡\.:::;::1-

Feb~¡r/i

Mollendo (para Arequipa) ....................................................... ·

10

13

1i::rágásia:::::::::::::::::
:: :::::::::: :: :::::: :: :: :::::::::::::::::::::::::::::
Valpamiso (para Santiago).......................................... . ..... . ......

~i
18

~i20

!~~i??t:~I~T\\i\\\i\\\\\i:\ii\ii\i\\i\\:\\:\\:\ii: i\i i : iii\ -~~~~--~-1:~~1:~~:
Santos (para Sáo Paulo).......................................................... Marzo 13
R!o de Janeiro... ... . .... ....... .. . . . .... ....... ... ..... . ................ ........
15

14
20

Pernambuco................................. . ...................................

25
29

25
30

6

6

Bahla............................................................................
Para....................................................... ... ...................

23

23

fl.¡~t~~:: : ::::::::::::::::::: : :::::::::::::: ::::::::::::::::::: :::: ::.:::~ ...:.. Abrii ...t
St. Thomas................................................. . ............ ... .....

San Juan.........................................................................

~ueva York.....................................................................
1 Siguiendo

137 1..........8.

por el canal.

REUNIÓN ANUAL DE LA CÁMARA DE COMERCIO DE LOS ESTADOS UNIDOS.

Se acaba de publicar el programa preliminar de la reunión anual
de la Cámara de Comercio de los Estados Unidos que se celebrará en
Wáshington del 3 al 5 de febrero del corriente mes. El Presidente
Wilson pronunciará el discurso principal en la sesión especial del
3 del corriente, en tanto que tres de los miembros de su Gabinete,
a saber, el Secretario de Estado, Hon. William J. Bryan; el Secretario del Tesoro, William G. McAdoo; y el Secretario de Comercio,
William C. Red:field, pronunciarán discursos en las diferentes
sesiones. Los principales temas que se discutirán versan sobre el
comercio exterior, la marina mercante, la relación de los nuevos
bancos federales de reserva con el desarollo comercial, y otros tópicos
de gran interés. Los hombres de negocios y comerciantes aguardan
con mucho interés esta reunión como la de más importancia que se
efectuará durante el año, y todo parece indicar que la asistencia será
de lo más numerosa.

LA JIRA SUDAMERICANA DEL ., KROONLAND. 11

El 21 de enero último zarpó de Nueva York el vapor Kroonl,and, de
la compañía Red Star, llevando la bandera americana y conduciendo
a bordo la Excursión Gates para una jira de 82 días por las Antillas,
el Canal d~ Panamá, los puertos de la costa occidental y oriental
de la ~ér~c~ del Sur, para regresar al punto de partida a mediados
de abril proxrmo. El recorrido será de tunasl18,000 millas. La ex-

EL ESTUDIO DE LOS IDIOMAS INGLÉS Y ESPAÑOL.

La creciente atención que en los Estados Unidos se consagra al
estudio del hermoso idioma castellano encuentra una correspondencia
sumamente satisfactoria en el hecho del idéntico interés que despierta el estudio del idioma inglés en todos los países de la América
Latina. Este reconocimiento recíproco de la importancia del idioma

�NOTAS PANAMERICANAS.

í

1

,.- "'"§
:,A
A oo:i.,

1

,,

;..., t:I ~

Q

rn -t,.S

o "'"~
[.~'t
í=1
A
~ª~
¡::;
o::

..:
&lt;
ti)

&lt;
~

1

'.,

......:
::;.

1

1

§_
~
;,¡
Q
~
..,
&lt;
....
&gt;

1

z
;:,

1

.::
í=1

0 1:H
~«),¡.,;

'O,!&lt;:

·;;g«
otí&gt;,.:•

...

&gt;&lt;"'&gt;-•
G.I

"' " &lt;
;z~

]~~

.&lt;&gt; A E

~~!

~~.!

""'
·¡¡u,~

.g~ •

§·§~

·-,:

!&gt;,

!'.?"

00§2
o x'

'Ó" •

-~.J

.......&lt; .g-g-=:
"'º "
o

&lt;

~

11

&lt;
p.

1

!i

~

í=1~

AS

::&gt;E=
.!!!
"''
~~~

"'"'.

Sl :l"tl

.,&lt;.
•e
e"'cP 'a(¡

'Ó

P.,

z&lt; º"' .

"''
-; i.1
-~
1~8

,:,
§,8 ~
0+&gt;
"' s'
A® .o"'

í=1A

~

°'
,...
[:¡

~-o::

o

i'

&gt;,

&lt;
&gt;

.I,

"' "

11

¡,¡I

1

¡,¡

::&gt;

z

'""'

~'

t
I

-...

&gt; ~~

,:) 4)~

A

~T;
z °'~·

~ z
&lt;
~ ..:

z

o
~;; o
o::
o

~

d&gt;t:.

~~~

'O".

::::"' :

~@ •.

~

~B~·

~ ..:
~ o
¡¡ p.

"'_s~:
e~ .

~a&gt; 'd
c.}

'O~·

""º

AA~:s¿
'Ó

8~.

í=1

¡::¡ ~-~

;; o&lt;
o .......:
[.)
&lt;
u;

"'~ ~

~

""
~

iI

...

"=

.: ..:

1

.,.
~f s

~i1
A"
~ g.É·
o"'~
&gt;&lt; e z

&lt;
= &gt;

1

&lt;:! 'O.

o

~

¡"

¡sz

;il

i:

..

~

A"' +'•
o,0

Q

ó

A

en las relaciones internacionales es un motivo de satisfacción para
cuantos están verdaderamente interesados en el desarrollo de relaciones más íntimas entre las Tres Américas. Encuéntrase una prueba
del loable estímulo de que es objeto el estudio del idioma inglés en una
carta de Colombia en la cual se expresa que en el Centro de Idiomas,
de Bogotá, del cual es director el Sr. Don T. Leal Cuenca, más de un
80 por ciento de los alumnos, así hombres como mujeres, están
inscriptos en las clases de inglés. En los Estados Unidos, además
de las escuelas y colegios, en varios clubs y agrupaciones se aconseja
y estimula el estudio del idioma español. En Boston, por ejemplo,
se ha formado El Club Sarmiento, bajo los suspicios de la Asociación
de Jóvenes Cristianos, con el objeto de adquirir práctica en la conversación en español con el fin de que los socios puedan ocupar un
digno puesto en la propaganda que se está haciendo para ensanchar
los negocios con nuestros vecinos sudamericanos. En Wáshington,
D. C., la Builders' Association sostiene clases especiales para el estudio
del español, y ya a estas horas el número de los que quieren ingresar
en las clases es notable.

'Ó

o ~ .o~~~
83o::-fa:1
í=1::;i ~G)'E
r=iP

151

; S~:

!-&lt; ..'
~

ESTÍMULO AL ESTUDIO DEL ESPAÑOL EN LA UNIVERSIDAD DE CORNELL.

Gracias a la generosidad del Sr. James Gilbert White, alumno de la
Universidad de Cornell, se han creado tres premios anuales de $100
cada uno, para ser distribuídos entre estudiantes de habla inglesa
que más se hayan distinguido en el estudio del idioma espafíol, y
entre los de habla española que más progresen en el inglés, bajo las
condiciones siguientes:
l. Se crean dos premios de aprovechamiento en español para los alumnos no graduados, residentes o naturales de los Estados Unidos, que no hayan vivido permanentemente en un país de habla española, pero que puedan haber estudiado o vivido allí
temporalmente. Uno de estos premios se ofrecerá a los alumnos de segundo y tercer
año de la Escuela de Ingeniería que sean candidatos para obtener el primer diploma, y el otro se ofrecerá a los alumnos de los mismos cursos de las demás escuelas
de la universidad.
2. El tercer premio se otorgará al alumno latinoamericano no graduado más aprovechado en inglés durante el año, que no haya residido permanentemente en los
Estados Unidos ni en ningún otro país de habla inglesa, aun cuando haya vivido o
estudiado algún tiempo allí.
3. Estos tres premios se otorgarán principalmente sobre la base del progreso lingüístico para la entrega. de los cuales contará por mitad el conocimiento general del
idioma, inclusive la gramática y la literatura, y por la otra mitad, la facilidad y corrección en el modo de hablarlo.

Las demás condiciones disponen que no podrá ser admitido ningún
candidato que no haya completado con éxito dos cursos de español
en la Universidad de Cornell; que se deberá tener en cuenta el mérito
general y el carácter de cada candidato como estudiante y ciudadano,
y se detalla la manera como deben efectuarse los exámenes.

�152

-----

LA UNIÓN PANAMERICANA.
OFICINAS DE INFORMACIÓN DE HONDURAS.

El Sr. Dr. Alberto Membreño, Ministro de Honduras en W áshington,
ha tenido la amabilidad de informar a la Unión Panamericana que su
Gobierno ha establecido cinco oficinas de información en los Estados
Unidos con el objeto de suministrar toda clase de datos que se soliciten
sobre esa República. Una de esta oficinas funcionará bajo la dependencia de la Legación en Wáshington, y las cuatro restantes bajo la de
los Consulados Generales de Nueva Orleans, Nueva York, San Francisco, y del Consulado ele Mobila. El Gobierno de Honduras ha dado
este paso con el fin de corresponder al interés que se ha demostrado por
el progreso de ese pais y por las innúmeras oportunidades que ofrece
para la inversión de capital en el desarrollo de sus inmensas riquezas
naturales.

1

I I'

EL FOMENTO DEL COMERCIO PAMAMERICANO.

1

I i''!
1
1

1

1

1

Además de las numerosas convenciones y conferencias, así oficiales
como particuJares, que se vienen celebrando en diferentes partes de
los Estados Unidos para tomar en consideración el desarrollo del
comercio exterior, es digno de tenerse en cuenta el hecho de que
personas muy competentes para discutir este asunto están publicando sobre el mismo numerosos e interesantes artículos. Por
ejemplo, en un número reciente del Public Ledger, de Filadelfü.1
apareció un interesante artículo escrito por el Honorable William
Franklyn Sands, ex-ministro de los Estados Unidos en Guatemala
y que también fué encargado de negocios en Panamá y secretario de'
la Embajada en .México y en Oriente, sobre los requisitos indispensables para desarrollar debidamente el comercio de los Estados
Unidos con los países latinoamericanos. Las indicaciones que hace
el Sr. Sands son resultado del profundo conocimiento que tiene de
las relaciones comerciales tanto de este como de los países de la
América Latina.

EL PETRÓLEO EN LAS TRES
....
AMÉRICAS .. ..
1

fl

ARECE que la Naturaleza se esfuerza por satisfacer las
crecientes necesidades del hombre rindiendo ~nual11:ente
mayores cantidades de algunos productos o materias prIIDas.
En la actualidad puede decirse que el petróleo figura de una
manera considerable en una u otra forma en· el desarrollo económico de casi todas las naciones, y es, en verdad, una fortuna que la
Tierra-nuestra madre-continúe satisfaciendo la demanda. La humanidad jamás había consumido tan enormes cantidades de petróleo; jamás había tenido tantas aplicaciones de esta substancia y
su producción nunca llegó a ser tan abundante.
Durante el año de 1914, que acaba de pasar, el aumento en la
producción de petróleo en los Estados Unidos fué de un 13 por ciento
en comparación con la del año anterior-que fué extraordinariaes decir, que ascendió a 248,446,230 barriles de 42 galones cada uno.
Sin embargo, la producción de 1914 excede a todas las demás, siendo
asi que ha llegado a un total de 292,000,000 de barriles.
Es difícil o casi imposible concebir que se produzca tan enorme
cantidad de petróleo. Suponiendo que cada barril tenga aproximadamente 3 pies de longitud, y que pudieran colocarse extremo con
extremo, se obtendría una longitud suficiente para dar la vuelta al
globo terráqueo seis veces por la línea ecuatorial, y conste que dicha
cantidad sólo representa la producción de un pais.
Desde los tielnpos de Faraón los hombres han venido buscando en
las entrañas de la tierra las raras substancias que hoy día se conocen
por gas, petróleo y asfalto, todas las cuales están más o lnenos relacionadas. En la antigüedad estos tres productos se clasificaron y
agruparon bajo la denominación de betún, y los historiadores nos
cuentan que singulares caravanas lo transportaban desde el Mar
Muerto hasta el lugar en donde se hallaban los artesanos que trabajaban en los monumentos egipcios, y se cree que el lodo mineral que
se utilizó para construir la base de la histórica Torre de Babel se
asemejaba mucho a la substancia que hoy usamos en la construcción
de calles y carninos, la cual llamamos asfalto. Llámese como se
quiera, es un hecho conocido que los paises situados al norte de la
linea ecuatorial hasta ahora han suministrado al lnundo las mayores
cantidades de dicha substancia, ya sea en forma de gas, petróleo o
asfalto. Las investigaciones que hoy se están haciendo en varios
paises al sur de la línea ecuatorial están dando sorprendentes resultados, y antes de mucho tiempo se obtendrán mayores cantidades de
petróleo y de sus productos, procedentes de aquella parte del mundo.

P

I

Versión de un articulo en inglé.s por William A. Reid, de la Unión Panamericana.

75540-Bull. 2-15-2

153

�~-S&gt;

,c: s:,.

¡¡ &lt;&gt;·-

"'S E

~ª~

,g A'é
... .,i:.,

m8.:'
¡¡::,
,:¡ t~

º~~
s:,&lt;&gt;¡:

·- "'

'1&gt;011:

,~ ~
-; A~

".,aco::

~·

~d e'

&lt;i

~
8.o ~
§o;:

·~a:

&gt;-&lt;
z¡:,; .¡..;,~e

o ~~¡
~:.:::::
~

::í.,:
{.)

"p."'
"' e
o,:¡
~

Q).:

.,P.&lt;D'&lt;:
.....

.,:' o.~,
olii:
¡:,; ....
o&lt;
.,:

I

¡:,:¡

aº"'

A8]
¡:,; ...,_,
,;, ~ .,:

·,

~2~
=-~.
"'o•
&lt; ~.s§

¡:,:¡

.,: f.t1 ºº
;,,•
Ez .oE

1

rn

-·- o

,:¡.
f.t1 .o
&lt;00 A -¡¡,
-,: gj¡::

1

(.)

¡:,;
f.t1

(.)

A-

z

·ga ..

8ª·-~ .

....o,

;

~

;áS t

§ ., _

&lt; ~~

""

¡:,;
f.t1
~

....
i:2:9

~

o

~~§

;,:¡ a .... ¡¡
:.:&gt; 2l ;!.
rn

~~¡

zla&lt; ~:,r;
o,ai=

o p. . §
f.t1

""

o,3 =

-g·

-o
g 8~
¡:,;
E-

f.t1

p..

f.t1

A

e! ....

,1..&gt;~.C

ga~·
g
P.o
c:&lt;D::::
O)"'~

~~ ~
o o Ab
N
op.. t "'~
"'o o
rll

ci

.5N

=
to
=
:;¡
~

~
e
~

u,

-¡¡

"'
d

';¡

~o

:;)

~~=-

.:'~~
a&gt;..cir.
~ 8.g

g_gg

"'~o::
"' ~

a:,""Oó

=-g o
&amp;t.-&gt;:
f'&lt;l&gt;..,

.e a..,
.s ge

...

~~~

a,:¡ O·
~ oi'O.

"
""

Cortesfa del Sunset Magazine.

FUENTE DE LAKEVIEW, EN EL VALLE DEISAN JOAQUÍN, CALIFORNIA,

Esta es una de 1ásf¡¡'etiies'de petróieo más maravillosas del mundo. En dos meses y medio produjo 3,500,000
barriles de petróleo, y su volumen se habla aumentado hasta 60,000 barriles diarios. En el mes de
noviembre de 1914 el total de embarques de dicho producto de los yacimientos de Calüornia ascendió
a 6,746,952 barriles, de 42 galones cada uno.

�156

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Los pozos de petróleo de la parte meridional de la Argentina,
sobre todo los que hay en Comodoro Rivadavia, han estado produciendo grandes cantidades, y las recientes investigaciones que ha
hecho el conocido geólogo Dr. Guido Bonarelli, demuestran claramente
que en la parte septentrional de la Argentina también hay posibilidades
de obtener una producción de petróleo en gran escala. Estas vetas
se han descubierto por los datos que ha recogido y los mapas que ha
preparado la precitada au toridacl, y todo ello indica una extensa región
de petróleo que se extiende hacia el norte desde Tucumán a lo largo
del Rio San Francisco, hasta Orán, y aun más allá. Otros hombres
de ciencia-tanto ingleses como americanos-que han hecho investigaciones más hacia el norte a través de Bolivia, confirman, en
general, una continuación de estrato o capa petrolifera. En realidad,
los informes dicen que se cree que la zona de petróleo se extiende a
través de Bolivia, el Brasil y tal vez hasta el Orinoco. En uno de
dichos informes se expresa lo que sigue:
La formación geológica es tal que desde luego induce a creer que este es el campo
petrolífero más grande del universo. Los declives y filones por lo general demuestran
bastante uniformidad e indican que la capa de petróleo probablemente varía desd e 400
hasta 500 metros de profundidad, y que hay una gran abundancia de dicho producto.
La conexión se efectúa a lo largo del ramal de Orán a Ledesma, del Ferrocarril Central
del Norte Argentino cuya estación principal en la actualidad se halla en Embarcación,
y con el tiempo llegará a Yacuiba, porla frontera boliviana. Se han enviado cuatro
máquinas de taladrar a Manduiti, y en la Provincia de Azero, en Bolivia, se han
dquirido 60,000 hectáreas de terrenos petrolíferos.

¡, "

Hace muchos años que los yacimientos de petróleo de México, la
Argentina y el Perú vienen produciendo grandes cantidades de dicha
substancia; pero los últimos acontecimientos internacionales han despertado mayor interés en la producción de petróleo, toda vez que el
carbón de piedra y su entrega han venido a ser cuestiones que ofrecen
bastante incertidumbre. Por consiguiente, el petróleo, hasta cierto
grado, ha substituído a otros combustibles en las diferentes industrias,
sobre todo en los ferrocarriles y vapores.
Recientemente se hicieron experimentos cerca de Buenos Aires con
una locomotora de 250 caballos de fuerza, para determinar el valor
relativo de ambos combustibles. En ocho horas se consumieron 1,650
libras de petróleo por 2,430 Je carbón de piedra. Este último, entregado en Buenos Aires, en circunstancias normales, procedente de Cardiff, cuesta aproximadamente de $8 a $8.50 la tonelada, y debe advertirse que esos precios se han duplicado prácticamente en los 20 últimos años. Al precio que acaba de citarse, la economía que ofrece
el petróleo respecto del carbón de piedra se calcula en cantidades que
varían desde un 20 hasta un 30 por ciento, y en vista de estos hechos,
los funcionarios del puerto y de ferrocairiles en Buenos Aires han
adoptado generalmente el uso del petróleo como combustible.
Por tanto, las compañías de varias partes del mundo, que hasta
ahora han suministrado unas 4,000,000 de toneladas de carbón de pie-

Cortesla del Sunset Magazine.

MÉTODO DE CARGAR CARROS EN LOS POZOS DE PETRÓLEO DE CALIFORNIA.

En la actualidad es necesario utilizar grandes carros de tanque para la condu(,'Ci~n ~el petróleo Y
el empleo de ciertos métodos para cargarlos con raJ!idez. La fotogra!la supenor md1ca la ~era
cómo las empresas de California han logrado satISfacer esta necesidad. La fo~ografla inferior
muestra un tren cargado de petróleo que sale para los mercados del este. También hay buq_ues
para el transporte del petróleo, y recientemente se ~ó uno al agua~ la ciudad de 8111_1 Franc1SC0,
El J.fojfett, que tiene una capacidad de 65,000 bamles, y un depósito para 6,000 barriles de combustible de petróleo.

�158

LA UNIÓN PANAMERICANA,

dra anualmente a la Argentina, deben tener en cuenta el nuevo factor
que ahora figura de una manera muy importante en el desarrollo
económico de toda la República. En la Arg-entina no hay minas
de carbón de piedra, pero sus pozos de petróleo están produciendo
cada vez más, y el uso de dicha substancia se aumenta de día en día.
El Gran Ferrocarril del Sur ele Buenos AirPs ha encontrado que cerca
de una de sus estaciones hay un pozo viejo que, a lo que parece, va a
producir petróleo en vez de agua. A una distancia de pocas millas
de esta estación se han encontrado más pozos de petróleo, y dícese
que los funcionarios de la empresa creen que antes de mucho tiempo
obtendrán una cantidad de dicha substancia, procedente de pozos
locales, suficiente para el funcionamiPnto de otras muchas de sus
locomotoras. Se cree que este nuevo combustible puede producirse
en cantidades cada vez mayores, por unos $10 en moneda argentina,
por tonelada. Por ahora dicha República no produce suficiente petróleo para su propio consumo, y se importan grandes cantidades.
Una gran parte de dicho producto procede de México, y cuando llega
finalmente al mercado argentino se vende aproximadamente a $1
más por tonelada que lo que se paga por el producto del país. Así,
pues, se verá que si se obtuviera una producción mayor de los pozos
del país, no sólo se beneficiarían los productores, sino también los
consumidores. Tres fábricas industriales situadas en La Plata recientemente celebraron contratos con la compañía que explota algunos de los yacimientos mexicanos, a fin de que les entregue 60,000
toneladas de petróleo crudo anualmente.
Los yacimientos o pozos de petróleo peruanos que hay en la Costa
Occidental de Sud América en general han dado excelentes resultados,
y en algunos casos la ganancia líquida de un 10 por ciento ha sido
satisfactoria para los accionistas y, al mismo tiempo, ha estimulado
a otros que se proponen cavar nuevos pozos.
Los pozos de Lobitos son idénticos a otros yacimientos, la mayor
parte de los cuales se extienden hasta una distancia de varias millas
a lo largo de la costa del Pacífico. Sin embargo, estos_pozos no
suministran una cantidad do petróleo crudo suficiente para satisfacer
la demanda que, así como en otras regiones del continente, ha venido
aumentándose constantemente en estos últimos años. Otro· tanto
puede decirse acerca del producto refinado, al paso que también
existe un buen mercado para lo que se denomina el residuo. En 1912
los pozos de Lobitos produjeron 78,273 toneladas métricas de petróleo
crudo, o sea un aumento de 26,000 toneladas en comparación con el
año anterior. En 1906 sólo produjeron unas 20,000 toneladas
métricas. El aumento gradual se atribuye, en gran parte, a la excavación de pozos más hondos y al hecho de que así se hora.daban o
encontraban mayores cantidades del producto. Algunos de los pozos
rendían más de 500 barriles diarios durante un tiempo considera-

GRAN TANQUE DE PETRÓLEO EN PANAMÁ.
Algunas veces los rayos hacen estragos en los depósitos o tanques de petróleo. Esta fotografla !ué sacada
en mayo de 1908, poco después de haber ocurrido un incend_io en los enormes tanques de P~giá.,
dos por un rayo, y muestra la inmensa humareda producida por la conflagrac1ón de 11,
arr es e
petróleo.

:¡a~-

�EL PETRÓLEO EN LAS TRES AMÉRICAS.

.;
::,

j
8

"'

¡...
o

"'""

H

.;
'C

"'
!!

·sg
'O

s;¡

"'

~

o,

...
.g

o
o

"'

~...

.... "'~
"'";,..

~
fil
~

zf,a1

¡:l

~¡:l

uS $

o&lt;

.,.,

¡:q

'C

o

(/).

o

A

fa1

X

;a"'

"8

;,..

A !!
:;::

o 8
.,

fa1
H

-o
~

¡...
fa1
¡l.,

fa1

""

~

.,8
""o

"
A ;¡;

o .bP,
N
o 'C.,
Q)

¡l.,

..:l
fa1

o

""

!!
¡:l
::,

'O

8...

.s
o

15

P,

o

"'o
5

..e

8"'
21
~
&lt;&gt;

'C

$

fil

'Eo

c.&gt;

"'

,-l

161

ble, y, finalmente, su producción bajó hasta que quedó en unos 100
barriles diarios .
En general, los pozos peruanos fluyen espontáneamente, pero
después de algún tiempo es necesario extraer el petróleo con bombas.
Su profundidad varía desde 1,500 hasta un máximo de 3,600 pies,
la excavación duró año y medio y costó $50,000.
El hecho de haberse anunciado recientemente que las cuatro importantes compañías de petróleo que funcionan en el Perú se han
convertido en una sola, que habrá de conocerse por la International
Petroleum Company, con un capital de $20,000,000, pronostica un
desarrollo más activo de los terrenos petrolíferos en todos los ámbitos de la República. Es lógico suponer que la Standard Oil Company, establecida en el Estado de N ew Jersey, que hace mucho tiempo
está interesada en los pozos de petróleo peruanos, represente un papel
importante en la nueva agrupación, que, según se dice, introducirá
el petróleo, así como los varios productos del mismo, en los mercados
del país y del extranjero.
Las últimas noticias recibidas del Perú indican que el petróleo
crudo tendrá mucha demanda en el mercado, no sólo para utilizarlo
en los ferrocarriles y vapores, sino también en los motores de gasolina
en general. Las poblaciones pequeñas y algunas de las haciendas
que tienen más elementos modernos-las cuales hasta ahora usaban
poco petróleü como combustible-están comprendiendo que ahora
tienen a su alcance un combustible más barato y abundante.
Una compañía americana que tiene sus oficinas principales en
Buenos Aires, obtuvo permiso recientemente para construir almacenes
y tanques de petróleo en Bella Vista. suburbio de Montevideo, en
los cuales se depositará una gran cantidad de petróleo. La instalación de estos almacenes, etc., cuesta $150,000, detalle que demuestra
la política progresista y liberal de dicha empresa, cuyos negocios
hace varios años que vienen aumentándose constantemente. Por
ejemplo, el año pasado esta compañía introdujo en el Uruguay
600,000 cajas de petróleo destilado o kerosén, y 115,000 cajas de
nafta, cuya distribución la efectuaron por lo menos 30 agencias
establecidas en otros tantos centros de negocios y agrícolas principales del país.
Los peritos en la explotación de minas de carbón y pozos de
petróleo han hecho activas y detenidas exploraciones en busca de
ambos productos. Una de estas compañías, cuyas oficinas principales se hallan en Filadelfia, encontró petróleo cerca del Lago Maracaibo, y el pozo produce unos 10 barriles diarios, debiendo advertirse
que su profundidad no llega a 400 pies. El hallazgo de pozos de
pet_róleo ha estimulado mucho a las otras dos compañías que están
haciendo exploraciones en Venezuela. Dícese que una de estas corporaciones inglesas tiene un capital de $500,000, y que posee concesiones para explotar el petróleo en un territorio que comprende más

�EL POZO DE PETRÓLEO LLAMADO DOS BOCAS, EN MÉXICO.
Ilace varios años este pozo se encendió, y las llamas llegaron a una altura de L,500 pies. La iluminación rué tan grande que por la noche se podía leer 1m periódico a una distancia de varias millas.

1

11

Cortesfa de The Sclcntiftc Amerlenn.

BUQUE PETROLERO ANCLADO FUERA DE LA BARRA DE TUXPAM, MÉXICO.
En el año de 1913 los pozos de petróleo mexicanos produjeron más de 25 000 000 barriles. Oran parte de
este P~oducto fué embarcado e!1 Tuxpám, donde no hay suficiente profundidad para que los buques se
ªP.roximen a la playa. S~ ha 1~ea~o un método de conducir el petróleo por extensas cañerlas desde la
ribera hasta el buque, segun se md1ca en el grabado.

LA BAHÍA COMODORO RIVADAVIA, REPÚBLICA ARGENTINA.
En_ta actualidad esta región de la Argentina está produciendo grandes _cantidades de petróleo c¡ue se ,·en~en
sm tardanza debido a la escasez de carbón de piedra para combustible. Muchos ferrocarnles y fábricas
in~ustriales utilizan el petróleo como combustible. En la Argentina es mucho más barato que el carbón
romeral.

�164

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de 3,000 millas cuadradas. Esta compañía-así como las otras dostiene sus oficinas locales en Maracaibo.
Los yacimientos o terrenos petrolíferos de Colombia están situados
cerca de los importantes puertos marítimos de Barranquilla y Cartagena. Según el cálculo que han hecho ingenieros peritos, los pozos de
petróleo pueden producir una cantidad suficiente de dicha substancia
para satisfacer una gran parte de la demanda de los vapores que
pasan por el Canal de Panamá, y como quiera que estos yacimientos
se encuentran cerca de rutas marítimas que están destinadas a tener un
tráfico cada vez mayor, no cabe duda de que las compañías duplicarán
sus esfuerzos por encontrar mayores cantidades de dicho valioso
producto. Además del petróleo, los exploradores han encontrado lo
que parece ser un enorme abastecimiento de gas natural. Hasta
ahora no se ha utilizado este último, pero se ha concebido el proyecto
de conducirlo por medio de cañerías o tubos hasta Barranquilla,
donde puede usarse para todos los fines mercantiles e industriales.
El petróleo que se extrae de los pozos colombianos es de regular
calidad, y en una exposición que se celebró en Bogotá en 1910 obtuvo
el primer premio en competencia con el producto de otros varios
países. En Tubará se ha establecido una refinería para la fabricación
de gasolina, bencina, parafina y otros productos secundarios del
petróleo, la mayoría de los cuales se venden fácilmente en varias
partes de la República.
Algunos geólogos creen que la gran faja de territorio petrolífero
mexicano, que se extiende a lo largo del llano de la costa del golfo,
desde el Estado de Tamaulipas hasta el de Campeche, continúa
todavía más allá, hacia el sur, a través de Centro América. En
muchos lugares de varias de estas últimas Repúblicas se han encontrado yacimientos de petróleo. Hace algunos meses que los hombres de negocios de Honduras levantaron un fondo de $40,000 y
establecieron la Honduras Oil Company (Compañía de Petróleo de
Honduras), que tiene el derecho exclusivo de explorar y explotar
6,000 millas cuadradas de territorio. Los indicios más notables se
encuentran en Guare, a una distancia de 66 millas, más o menos, al
sur de Puerto Cortés, y a 35 millas de la estación principal del Ferrocarril Nacional.
El carbón de piedra y el petróleo se han encontrado en Costa Rica
en la región conocida por Talamanca, y la mayor parte de los yaci'11.Íentos sólo están a una distancia de unas cuantas millas de la costa
del Mar Caribe. Costa Rica-gobernada hoy por uno de los Presidentes más jóvenes y progresistas del mundo-está destinada a
desarrollar y explotar así el carbón de piedra como el petróleo, en
una escala mayor que la que hasta ahora ha registrado su historia.
Sabido es que México ofrece un ejemplo notabilísimo de desarrollo
de la industria de petróleo. Hace ocho añ.os que los diferentes distritos de aquel país enviaron a distintas partes del mundo, aproxi-

POZOS DE PETRÓLEO DE ZORRITOS, EN EL PERÚ.

El Perú está alcanzando al Japón como el octavo pal~ productor de :petróleo. Como en !)~ras varias
regiones los P.ozos por lo general está.o situados cerca de la playa, cl!Cunstancia que .racU1ta mucho
la iotroducc1ón del producto en los mercados. El grabado superior ofrece una V1Sta general de
parte de losyacimientos,y la inferior da una idea delos taoquesd~depós1to. y del ~uelle. En 1913
el Perú produjo 1,957,355 barriles de petróleo, y el Japón en ese mismo año mtrodu¡o en el mercado
1,942,009 barriles.

EL LAGO T ITICACA EN GUAQ.UI, BOLIVIA.

El descubrimiento de fuentes de petróleo en el este de Boliv~ _darla un poderoso impu!so a la industria Y
al comercio de las regiones de los alrededores del Lago de 1'1t1caca donde el carb6!1 mllleral C!Jesta de $30
a S40 oro la tonelada. Un informe reciente del ingeniero nacional, Sr. Leó?- ~ousmer, de¡a abrigar muchas
esperanzas respecto a las posibilidades de producción de ,;&gt;etróleo en Bohvm.

�166

LA UNIÓN PANAMERICANA.

madamente 1,000,000 de barriles de petróleo. De entonces acá la
producción se ha aumentado de año en año, y en 1910 aquel país
produjo más de 25,000,000 de barriles de petróleo. La mayor parte
de este producto no es de la clase que se encuentra en el Estado de
Pennsylvania, por ejemplo, pero hay ciertos yacimientos que si se
explotaran rendirian un producto de excelente calidad. Sin embargo,
el petróleo mexicano se vende en todos los mercados del orbe, y de sus
refinerías y fábricas salen una infinidad de productos secundarios de
dicha materia prima. Los residuos suelen convertirse en asfalto
para el pavimento de calles, y con frecuencia se vende a $40 la tonelada, en la Ciudad de México.
Hace algunos años que el petróleo se viene usando como combustible
en algunos ferrocarriles de los Estados Unidos, y sabido es que dicha
substancia se emplea generalmente en las locomotoras de los ferrocarriles mexicanos. Muchos ferrocarriles y vapores de la Costa
Occidental de Sud América han venido utilizando el petróleo como
combustible para producir fuerza motriz, sobre todo la linea de Antofagasta y las lineas salitreras, etc. También se ha venido usando
en los trenes expresos del Gran Ferrocarril del Este de Inglaterra;
los ferrocarriles de la Argentina lo utilizan mucho, y numerosos
buques de carga, de pasajeros y de guerra, emplean el petróleo como
nuevo combustible. Por la nueva vía que ofrece Panamá acaban de
pasar los dos primeros buques que usan el petróleo para generar
fuerza motriz, estando ambos provistos de máquinas de petróleo de
12 cilindros. Uno de ellos siguió hacia el oeste y el otro hacia el
este; pero antes de emprender el viaje los grandes tanques de petróleo,
establecidos en Balboa, los surtieron de 3,000 barriles de combustible. Hace mucho tiempo que este n.uevo productor de fuerza
motriz pasó el período de experimentación, y puede esperarse confiadamente que se usará de una manera eficaz en incontables empresas
comerciales e industriales.
En 1913 la producción mundial de petróleo ascendió a la estupenda
cantidad de 381,508,916 barriles de 42 galones cada uno. De esta
cantidad los Estados Unidos produjeron 248,446,230 barriles; Rusia,
60,935,482; México, 25,696,291 ¡ Rumania, 13,554,768; Las Antillas
Orientales Danesas, 11,966,857; Galicia austriaca, 7,818,130¡ India,
7,500,000; el Japón, 1,942,009; Perú, 1,857,355, en tanto que otros
países contribuyeron con sus respectivas cuotas para completar la
produ.cción más grande que hasta ahora se ha conocido en la industria
petrolera.
Los productos secundarios del petróleo se han multiplicados grandemente y se encuentran hoy en diferentes formas en casi todos los
países del universo. Se ve, pues, que de las entrañas de la tierra
se extraen abundantes y valiosos tesoros, y que el ingenio del hombre
está constantemente ensanchando y extendiendo sus útiles aplicaciones.

PANAMERICA EN EL
•
WORLD'S WORK
•

fl

S cuatro primeros articulos que aparecen en el número de
The World's Work correspondiente al mes de diciembre de
1914 son trabajos escritos por miembros d~l. Consejo ?irectivo de la Unión Panamericana. Esta edición especial de
dicha revista se ha consagrado a un estudio del efecto que la actual
guerra europea ha producido en las Tres Amé~icas y, entre sus a~·t~c~los especiales, figura oportunamente uno escrito por e,l Sr. Donum~10
da Gama, Embajador del"Brasil, otro por el Dr. Romulo S. Nao:1,
Embajador de la Argentina, y otros dos p~r el Sr. Don I~acio
Calderón, Ministro de Bolivia, y el Dr. Federico A. Pezet, M1mstro
del Perú, respectivamente.
Una Invitación Para Visitar al Brasil. Bajo este titulo el Embajador da Gama hace un merecido elogio de los hombres del
Brasil y de la loable y heroica obra que están llevando acabo al
fomentar el progreso de una gran nación. Se ha c.onsagrado mucha
atención a los recursos materiales y a las oportumdades que ofrece
su país para las empresas industriales y comerciales, y el.embajador
cree fundadamente que "en este momento, de muy es~~c1al manera,
es de la mayor importancia que se consagre más atenc1on a los constructores de la nación, a la cual muchos en este país parec~n considerar únicamente como una tierra explotable." En relación con
lo que se acaba de citar el Sr. da Gama dice lo que sigue:

C

No me refiero a nuestros recursos naturales-que tanto se han a~unci~o-ni a
nuestras posibilidades materiales. No citaré cifras ni datos estadísticos,. ru cansaré
la mente de mis lectores haciendo una relación detallada de nombres pros~cos. Todo
eso puede encontrarse fácilmente en los libros de cons_ulta, en los ~rch1vos del Departamento de Comercio, y en la biblioteca de la Uru6n Panamenc~na. Sólo me
propongo decir que la naturaleza no lo representa todo para el Bra~il: El hombr~
también es un factor importante allí, y es precisamente este hombre qmen-de genera
ci6n en generación-ha venido trabajando constantemente con_ el fin de .fo=~ una
gran nación en una vasta y fértil tierra. No tenemos aún un siglo d~ ex1Stencia política y, sin embargo, no nos consideramos tan jóvenes que poda_mo~ i.ugar ~on nuestros destinos. El Brasil, así como los Estatos Unidos, desde e_l prmc1p10 se d1ó ~u~nta
cabal de la responsabilidad de la vida nacional. Nuestros prrmeros h_ombres publicos
tenían conciencia plena de sus deberes, y transmitieron a sus descendientes sus nobles
tradiciones de las virtudes cívicas. Desde los Andradas hasta los Río Brancos, ~
poderosa cadena de abnegación personal y una consagración cuasi r~ligiosa a _los servicios públicos ha permanecido inalterable. Y este amor a la patria es tan_mtensotan poderoso'como impulso natural-que ni siquiera l~s parece a nuestros cmdadanos
que merece recompensa, ni que sea digno de un prenno.
.
.
Este concepto del deber cívico ha dado por resultado una esp~1e. de p3;516n por el
sacrificio. Hay hombres que mueren trabajando en sus escntonos as1 como los
167

�1

PANAMÉRICA EN EL WORLD S WORK.

169

soldados mueren en el campo de batalla, y conste que no buscaron con ahinco la.
gloria ni el medro personal. Pero su ejemplo se sigue tranquilamente--&lt;:omo debe
ser-en todas las esferas de actividad pública. En religión, en las artes, ciencias y
letras, en la industria, en la guerra, en la administración pública, en el foro, en
filantropía general, tenemos nombres brasileños suficientes para llenar de estatuas las
galerías de un panteón nacional. Entretanto, ellos tienen sus verdaderos monumentos
en los corazones de sus compatriotas. He ahí la base principal y más sólida de nuestro
capital social y nacional.
Por tanto, no es una ambición ilegítima proclamar que si aún no hemos llegado al
grado más alto de consideración externa que es timbre de grandeza en el mundo
internacional político, no cabe duda de que estamos preparados para producir una
impresión muy favorable cuando nuestras naciones hermanas pidan nuestra comparecencia.
Los brasileños hemos venido espontáneamente a los Estados Unidos y hemos aprendido algo de vuestra experiencia en la vida política, social e industrial. Vosotr0,~, a
vuestra vez, debiérais ir a ver cómo los hombres de otras tradiciones aplican estas
lecciones en otro país, bajo diferentes cielos. Nuestro clima es benigno y nuestra
hospitalidad es calurosa y sincera. Que los ciudadanos de este país que están interesados en este asunto vayan al Brasil y, aun cuando dejen de encontrar todo lo que
esperaban ver en una gran República, sin duda se convencerán de que nuestro país
es digno de conocerse, siendo así que ofrece incontables posibilidades de desarrollo
material en combinación con la realización de ideales que constituyen la verdadera
grandeza entre las naciones.

La Democracia Internacional es el título del trabajo del Dr. Naón,
que es una reprod\lcción parcial del magistral discurso que él, primer
Embajador de la República Argentina en los Estados Unidos, pronunció ante la American Bar Association, el 22 de octubre de 1914.
El Dr. Naón llama la atención hacia el hecho de que el principio de la
democracia internacional ha inspirado la política exterior de su país
en todos los períodos de su historia, y que la firme y constante
adhesión a este método de resolver las controversias internacionales
por medio del arbitraje ha demostrado ampliamente el humanitarismo
de la nación. Entre otras cosas, el Embajador dice lo que sigue:

1''otog-rtUfa ::w.cu.&lt;la por Harris-Ewtng.

JOSÉ BONIFACIO, PADRE DE LA INDEPENDENCIA BRASILEÑA.
Ensu elocuente h_mp.enajealos patriotas del Brasil, el Embajador da Gama dice lo siguiente en The World's
Work: "En rehg1ón, en las artes, letras, industrias y guerra la administración pública de justicia en
filantropta en g:eneral1 en el Brasil tenemos nombres suficientes para llenar de estatuas las galertas' de
un J?allteón nac1ona!.,' Entre est!)S nom)&gt;res ilustres brilla con esplendor el de José Bonifacio de Andrada
Y Stlva, ah:~a de la mdepcndencui brasileila, y uno de los primeros que aconsejó y apoyó la abolición
de 1~ esclavitud en aquel pals. Como tutor de Don Pedro II ejerció una poderosa influencia en los
destlllos de la monarqula del Brasil y en el desarrollo de la República que rué establecida. cerca de un
cuarto de siglo después de su fallecimiento.

Otra prueba de nuestro humanitarismo puede encontrarse en la propaganda que
nuestro país ha venido haciendo a favor del arbitraje internacional como un medio
de ajustar controversias entre las naciones, adoptando una fórmula que en la actualidad constituye la má.c! alta perfección de aquel sistema. De esta manera, uno de los
estadistas más ilustres de nuestro país tuvo ocasión, en 1880, como :Ministro de Relaciones Exteriores, de manifestar que "el arbitraje siempre había sido el noble y
constante ideal de nuestro pueblo, y que el Gobierno argentino puede probar su adhesión-durante large tiempo-a aquel principio que tiene sabiamente en cuenta
así los intereses de la justicia como las exigencias altruistas de la humanidad." En
realidad, desde 1896, fecha en que la República Argentina celebró su primer tratado
de arbitraje con Chile para el arreglo de las cuestiones de límites que se hallaban
pendientes a la sazón, así como de cualesquiera otras que surgieran en lo sucesivo,
nuestros esfuerz0,~ por unirn0,q a otros países del mundo mediante el arbitraje forzoso
no han flaqueado ni cesado un solo instante.
Ya en 1867 nuestro gran Presidente Sarmiento, biógrafo de Lincoln e íntimo amigo
de Horace Mann, propuso al Gobierno de los Estados Unidos, siendo Ministro de la
Argentina en Wáshington, un tratado de arbitraje genetal tan amplio que alteró la
jurisdicción de los tribunales supremos federales, con el fin de estimular la causa de
75540-Bull. 2-15--3

�PANAMÉRICA EN EL WORLD'S WORK.

171

la justicia internacional. A la sazón Sarmiento era un campeón entusiástico de las
sociedades de paz que aun en aquella época hacían los mayores esfuerzos por establecer
tribunales permanentes para el arreglo de las controversias internacionales. En 1874
la República Argentina declaró solemnemente, ante el mundo entero, que estaba
resuelta-por medio de tratados o sin ellos-a poner término mediante el arbitraje a
todas las controversias internacionales. Y posteriormente, hasta 1902, la República
Argentina también sometió a arbitraje todas sus otras cuestiones de limites, habiendo
celebrado tratados con el Paraguay, el Brasil y Chile, respectivamente, y aceptado
siempre respetuosamente fallos adversos; aun cuando en más de una ocasión ellos
significaban lamentables pérdidas para la integridad del territorio nacional. Este
evidente respeto a la causa del arbitraje dió lugar a que un distinguido publicista y
diplomático proclamara a la República Argentina "campeón del arbitraje en este
continente.''
En vista de lo que queda expuesto, no os sorprenderá. que yo os asegure que mi
país fué el primero que se esforzó por alcanzar el éxito de una fórmula que estableciera el arbitraje forzoso sin limitaciones, habiéndola proclamado y apoyado en todas
las deliberaciones de los congresos y conferencias internacionales en que tomó parte,
e incluyéndola, finalmente, en los numerosos tratados de arbitraje que ha celebrado
desde 1899 hasta la presente fecha. Todos estos tratados contienen las cláusulas siguientes: Las partes contratantes se obligan a someter a arbitraje todas las cuestiones
que surjan entre ellas-sea cual fuere su índole--&lt;!on tal que no afecten los preceptos
de la constitución de uno u otro Estado, o que no puedan ser ajustadas mediante
negociaciones directas.
La amplitud de esta fórmula es tal que sólo la limita el concepto sagrado en que se
tiene la constitución. Un eminente profesor la ha llamado, en La Revue de Droit
Internacional, "La fórmula característicamente argentina." Fué aprobaba por el
orbe entero en la Segunda Conferencia de La Haya, y cuando-durante las sesiones de
aquel congreso-los delegados argentinos e italianos firmaron el tratado de arbitraje
general al cual hoy están obligadas a someterse las dos naciones, el Conde Nelidow,
presidente de la conferencia, y el eminente Léon Bourgeois, lo aplaudieron y llamaron
la clase de tratado de arbitraje más avanzado que podía recomendarse como un modelo.
El Bar6n Marschall von Bieberstein, eminente diplomático y delegado alemán a esa
conferencia, también declaró que aquel era un tratado de arbitraje internacional
modelo, y la aprobadón universal de la fórmula argentina en aquella ocasión fué
conaiderada posteriormente por algunos como la extensión de la política argentina
sobre el arbitraje internacional hacia Europa.
Y abrigo la creencia-quizás me ciegue la pasión como argentino~e que es el
reconocimiento de la conciencia moral de mi patria, más bien que su enorme potencia
económica, lo que hoy y siempre le ha captado la estimación y el respeto del mundo
civilizado.
-

DOMINGO F. SARMIENTO.

"Ya en 1867 nuestro gran Presidente Sarmiento, culto biógrafo de Lincoln e intimo amigo de Iloracio
Mann propuso al Gobierno de los Estados Unidos, siendo Min.istro de la Argentina en Wáshington, un
tratado de arbitraje general tan amplio que cambió la jurisdicción de los trilmnales supremos federales
de ambas naciones, con el fin de estimular la causa de la justicia internacional." (De un discurso que
el Embajador Naón, de la República Argentina, pronunció ante la American Bar Association el 22 de
octubre de 1914, una parte del cual se reprodujo en The World's Work.)

La Perspectiva Comercial Que Ofrece Bolivia. Bajo este titulo
el Sr. Don Ignacio Calderón, Ministro de Bolivia en los Estados
Unidos, hace un breve bosquejo geográfico e histórico de Bolivia, y
en seguida trata del notable progreso comercial que su pais ha realizado en estos 15 últimos años, y termina haciendo el siguiente oportuno y sugestivo análisis de las mutuas relaciones comerciales que
deben establecerse entre los Estados Unidos y su país:
Los acontecimientos que en la actualidad entristecen al orbe entero han venido a
demo3trar la 1nece3idad de desarrollar entre las Repúblicas americanas una. comunidad
de iutere3e3 que refuerce los prin~ipio3 de:n,~ráticos sobre 103 cuale3 descansa su
estructura política.

�PANAMÉRICA EN EL WORLD'S WORK.

173

Los Estados Unidos necesitan y consumen la mayor parte de las exportaciones de
las Repúblicas sudamericanas, y éstas a su vez pueden encontrar aquí toda clase de
artículos de las fábricas americanas, tales como maquinaria, etc. Si, adPmás de
estas relaciones establecidas, pudiera hoy contarse con el capital americano, auxiliado
por el espíritu emprendedor y la energía de este país, el aumento de nuestras relaciones
comerciales descansaría sobre una base más sólida y amplia. Bolivia-tal vez más
que cualquiera de las otras Repúblicas sudamericanas-aplaudiría sinceramente el
aumento de sus relaciones comerciales con los Estados Unidos.
Entre la gran variedad de productos bolivianos que se exportan principalmente a
Europa, pueden mencionarse la goma elástica, el cobre, zinc, bismuto, plata, oro,
hojas de hayo o coca, quina, cueros sin curtir, alpaca, lana, estaño, etc. Casi todos
estos productos se necesitan en los Estados Unidos, y sobre todo el estaño, que en
América lo produce exclusivamente Bolivia, puesto que en ninguna otra parte de
este hemisferio puede obtenerse para los fines de comercio. Los Estados Unidos usan
un 50 por ciento, más o menos, del estaño que se produce en el mundo. Por la carencia
de los hornos de fundición en este país, anteriormente casi todas las 40,000 tone1adas
de concentrados bolivianos se enviaban a Inglaterra y Alemania para someterse al
debido tratamiento y convertirse en láminas o planchas de estaño, después de lo cual
se traían a los Estados Unidos, en donde se usan mucho las latas de estaño.
De los $35,147,964, valor de las exportaciones de Bolivia en 1912, los Estados Unidos
compraron productos cuyo valor ascendió a $152,976. Ese mismo año Bolivia importó
de los Estados Unidos mercancías valuadas en $1,791,916, e importó artículos de
Europa y de las Repúblicas vecinas por valor de $18,516,590.
Teniendo en cuenta el estaño y la goma elástica-dos de las exportaciones principales de Bolivia que se necesitan mucho en los Estados Unidos-se verá que representan un valor de unos $30,000,000. Vendiendo esta cantidad de productos a los
Estados Unidos, Bolivia podría comprarles artículos cuyo valor ascendería a mucho
más del $1,791,916 que les compró en 1912. Bolivia importa harina, maderas, géneros
de algodón, maquinaria para la explotación de minas, máquinas de coser, máquinas
de escribir, calzado de todas clases, petróleo y conservas alimenticias en latas, pero el
valor y la cantidad de estas importaciones podría decuplicarse fádlmente si los productos bolivianos se llevaran directamente a los Estados Unidos, y si los hombres de
negocios de Bolivia encontraran las debidas facilidades o medios en cuanto al crédito
para recibir, en cambio, muchos artículos de las fábricas americanas.
El comercio significa mutua confianza y buena fe, y para mautenerlo en debida
forma cada cual tiene que esmerarse en proporcionarle al otro exactamente lo que
necesita, en tiempo oportuno y en buenas condiciones, debiendo efectuarse los pagos
al vencimiento del plazo estipulado. Jamás habrá un aumento cordial y amistoso de
relaciones comerciales exteriores si los marchantes o parroquianos extranjeros encuentran falta de consideración o cortesía y notan un espíritu arrogante de superioridad.
Tampoco han de tolerar los comerciantes sudamericanos que se les considere como unos
pícaros exigiéndoseles el pago de las mercancías antes de entregarlas. Los exportadores europeos saben, por experiencia, que en ninguna parte del mundo se echa de ver
mayor honradez y pundonor en el comercio que en Sud América, ni en ninguna otra
parte se conceden plazos más largos con una confianza y éxito más completos.
No cabe duda de que la unión económica de las Repúblicas de Sud y Norte
América ha de consolidar los vínculos de ideales políticos que en la actualidad las ligan.
Nosotros, los demócratas de América, hemos rechazado la teoría del Viejo Mundo de
que por encima del ciudadano existe una entidad que se denomina el Estado, ante el
cual desaparecen los derechos particulares y cuya misión es crecer y ensancharse sin
guardar ninguna clase de respeto a la justicia y a la ley . En cambio, en América
creemos que nada es más grande que la libertad y el bienestar de la comunidad y de
cada uno de los individuos de que se compone; que la suma total de su felicidad y

�PANAMÉRICA EN EL WORLD'S WORK.

175

bienestar constituye realmente la grandeza de la naó6n. Creemos en la justicia y el
derecho, e inspirados por estos nobles ideales, nos proponemos adelantar la civilizaci6n de la humanidad hasta que se cumpla por completo la antigua promesa celestial
de "Paz en la tierra y buena voluntad hac.i a nuestros semejantes.

El Perú: Rico Campo Para el Comercio. Bajo este título el Sr.
Federico Alfonso Pezet, Ministro del Perú en los Estados Unidos,
trata del efecto que la guerra europea ha producido en las relaciones
económicas existentes entre los Estados Unidos y los países sudamericanos; del hecho de haber comprendido esta nación las posibilidades de establecer relaciones comerciales más intimas entre ella y
y la América Latina, así como de la influencia que la apertura del
Canal ~e Panamá con el tiempo ha de ejercer en las relaciones comerciales entre los Estados Unidos y la costa occidental de Sud América.
Sobre este último punto el Sr. Pezet dice lo que sigue:
La terrible guerra europea ofrece una gran perspectiva y cree muchas posibilidades
para los países de la costa occidental de Sud América. Esta ha de ser la oportunidad
para ellos y para los Estados Unidos. El hecho de que el Canal de Panamá se abre
ptecisamente en este momento reviste grandísima importancia para Norte América
y también para los países de la costa occidental de Sud América. Pero ello no tiene
ni puede tener tal importancia para la parte oriental porque no la acerca más a Europa
ni a los Estados Unidos.
No cahe duda de que el estado de guerra dar.í. por resultado un aumento apreciable
del comercio americano con los países adyacentes a la costa oriental de Sud América,
pero este no será un comercio permanente, porque, una vez terminada la guerra y
restablecidas las condiciones normales en Europa, aquellos países recuperarán su
preeminencia en los mercados europeos.
La falda del continente sudamericano, que se extiende hacia el suroeste y el sudeste,
hace que la costa occidental quede mucho más cerca de los Estados orientales de
Norte América. Por ejemplo, una linea recta trazada de Wáshington, D. C., hacia el
sur, pasa por la ciudad de Lima, y, por tanto, se ve que un fen6meno geográfico y una
maravillosa hazaña del ingenio americano ha hecho a ambos países vecinos más cercanos
mediante el canal. Así los Estados Unidos como el Perú deberían utilizar debidamente la ventaja que ahora se les presenta. Y lo que Europa hizo por esta República,
y lo que ahora está haciendo por la parte oriental de Sud América, así como lo que
los mismos Estados Unidos han hecho en favor de sus propios Estados del Oeste,
deberían también hacer en pro de los países adyacentes a la costa occidental de Sud
América.
Con los Estados Unidos tenemos que hacer, principalmente, nuestro comercio; el
Canal de Panamá ha hecho que esto sea posible. ¿ Por qué hemos de comprar
millones de pesos de mercancías a Europa-que tan distante se halla-euando ahora
somos vecinos muy cercanos y tenemos una vía de comunicaci6n directa? ¿Por qué
hemos de enviar nuestra materia prima para abastecer las fábricas europeas, pudiendo
esta gran Républica utilizarla muy bien aquí y devolvernosla convertida en artículos
fabricados que necesitamos? ¿Por qué hemos de esperar de Europa el capital necesario
para explotar nuestros inmensos recursos materiales, siendo así que los Estados
Unidos pueden suministrárnoslo y obtener de esta manera las ventajas que el capital
europeo ya ha adquirido en la parte oriental de Sud América? ¿Por qué hemos de
apelar a los europeos para que nos ayuden a explotar nuestros diversos recursos naturales
cuando tenemos a nuestras puertas-por decirlo así-los hombres prácticos y experi·
mentados de este país que están siempre ansiosos de encontrar nuevos campos o
esferas de acci6n que han dar resultados provechosos y lucrativos por todos conceptos?

�176

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Ninguna nación, ningún pueblo jamfü, se ha desarrollado por sí sólo, ni jamás, en
la historia del mundo, ha surgido el progreso espontáneamente del interior. Las
naciones europeas, merced a las guerras sucesivas y a las emigraciones de razas, han
llegado a ser lo que hoy son. Cada raza y cada nación ha contribuido, en cierta medida, al crecimiento, desarrollo, riqueza, progreso y cultUl'a de las demás. Y así tiene
que suceder en lo porvenir. El gran continente meridional tiene que obtener del
exterior el auxilio necesario, a fin de que alcance su debido desarrollo.
Ninguna región del continente americano ofrece mayor incentivo a este país que la
costa occidental, y creo que ninguna nación adyacente a dicha costa está destinada a
tener un porvenir más brillante que el Perú.
Con un territorio que comprende más de 600,000 millas cuadradas y, por virtud
de su gran variedad de productos, el Perú resulta uno de los pocos países del mundo
que pueden sostenerse por sí mismos. Con sus tierras altas y bajas, sus montañas,
planicies y llanos, sus valles, desiertos, ríos, lagos, bosques y lozanos pastos, el Perú
posee todas las clases de climas y-en consecuencia-las tierras propicias para todas
las razas y productos, en tanto que su riqueza mineral es incalculable, pues comprende
metales preciosos, combustibles de diversas clases y todos los minerales que se utilizan
en las industrias.
La guerra europea ha descorrido el velo que ocultaba el gran continente sudamericano, y el Canal de Panamá le indica al pueblo de este país la ruta que debe seguir
para llegar a la tierra cuya opulencia deslumbró a los descubridores de América. Allí
está, tal como estaba en la aurora del siglo XVI, invitando al capital e ingenio
norteamericanos para que exploten sus fabulosos recursos naturales.

EXCAVANDO ORO EN POTO, PERÚbA 16/)00 PIES DE ALTURA SOBRE EL NIVEL
EL MAR.
Por medio del sistema hidráulico se lavan grandes cantidades de mineral anrlfero como peude verse en
el grabado. La producción mineral del Perú se calcula en $25,000,000 anuales.

SANTA MARTA, COLOMBIA

E

N una edición reciente de The Pan-American Magazine, de
Nueva Orleans, Estado de Luisiana, aparece un interesante articulo, bajo el titulo que antecede, escrito por el
Sr. W. W. Rasor, en el cual se describe esta histórica ciudadfortaleza de la costa de Colombia. El Sr. Rasor empieza su interesante bosquejo manifestando que Santa Marta fué la primera ciudad
que se fundó en Colombia, siendo así que su romántica historia la
comenzó el famoso Rodrigo de Bastidas en 1525. El articulista
e:q&gt;lica cómo fué que las inundaciones del Río Magdalena llegaron a
obstruir con arena, etc., los tortuosos canales que conducian a la
ciudad, la cual, merced a las mejores facilidades y medios del Puerto
de Cartagena y al progreso de Barranquilla, fué vencida en la competencia comercial y durante cierto tiempo permaneció relativamente
eclipsada. Sin embargo, esta paralización fué solamente temporal,
y el Sr. Rasor agrega lo siguiente:
Entonces, es decir, hace 22 añoa, comeuzó la industria de bananas. Las siembras
experimentales que se hicieron demonstraron que aquella región podía producir
buenas bananas; comenzó, pues, la exportación, y los terrenos de la costa caliente
que no se habían cultivado hasta entonces comenzaron a rendir abundante y valioso
fruto.
En 1891 se exportó un total de 75,000 racimos, a pesar de que a la sazón d país estaba
sufriendo las consecuencias de la última guerra civil, que duró tres años. En 1911
se exportaron 4,000,000 de racimos, en tanto que en 1913 las exportaciones ascendieron
a cerca de 6,000,000 de racimos.
La fruta de Santa Marta se vende a muy buenos precios, es decir, desde 35 hasta 40
centavos, por racimo, en la estación más propicia para introducirla en el mercado. A los
trabajadores se les pagan desde 60 centavos hasta $1 en oro al día, y es digno de mención
que si bien en las costas de Centro América casi todas las regiones productoras de
bananas se explotan con braceros negros procedentes de Las Antillas, en Santa Marta
casi todos los trabajadores son colombianos y, en consecuencia, el desarrollo de la
industria de bananas redunda directamente en beneficio del país.
Desde la región de la costa hasta las montañas se extienden hacia atrás más de
30,000 acres de platanales que semejan un verde océano. La mayor parte de esta
fruta la toma la United Fruit Company, cuyos grandes vapores hacen la travesía entre
este litoral y el puerto de Nueva York, y conducen 60,000 racimos. También se
hacen embarques para la Atlantic Fruit Company, que utiliza los vapores de la Línea
Hamburguesa Americana.
El ferrocarril es lo que le da vida a Santa l\larta, y las bananas le dan la vida a l
ferrocarril. Así le dijo un hombre de negocios de aquel lugar al que esto escribe.
Ambos factores combinados han regenerado a aquella antigua ciudad.
Hay dos rutas por las cuales puede irse a Santa Marta desde otros puertos de Colombia, a saber: Se toman los vapores regulares que hacen escala en Puerto Colombia, y
que hacen el viaje en cinco o seis horas, o se toma el vapor y luego el ferrocarril, desde
Barranquilla, a través del antiguo camino o ruta, siguiendo una parte del camino el
canal, en un tiempo frecuentado brazo del Magdalena. Los vapores suben y bajan
177

�SANTA MARTA, COLOMBIA.

•C'

"
11

:¡¡

~~

¡::¡~

••
ºº
~~

'O'!l

'g'i

~¡

Sci

.."º

'O e

&lt;i
....
¡:,:¡

F

o
,..:¡
oo

li~g

::;:

u

-"
•a

z ~a

["1

.a

...

.,f .o8 A"
p:;

o!
&lt;
:i1 .i•
.os
&lt;
8
z ~i
&lt;

&lt;Jl

["1

A
A

~.

ºii
o•
,"

-;•

H
~-··"'-

&lt;
A 'O¡
....p
o 2;
~;
&lt;
p
o gs¡
....

8

z

&lt;
&lt;
,..:¡

,...

';J
)

Q'C.

"''
••
,i-:,
"'º
'üo

.~
a-:i

Sá

.-

¡:.o

l&gt;4

-~,.e
..,.

-~E"'
:;

::i;

!!
~

(/J

179

por este antiguo canal hasta la floreciente población de Ciénaga, o más bien hasta San
Juan de Córdoba, que es su verdadero nombre. * * *
Salimos del Canal de Barranquilla a eso de las 7 y 30 minutos de la mañana, en una
lancha de motor de gasolina, y muy pronto atravesamos todo el ancho del Magdalena,
y de allí hasta el brazo o ramal denominado Río Viejo. En seguida nos encontramos
en la enmarañada delta. del gran río, a través del Caño Clarín, la laguna conocida por
Las Tres Bocas, que goza de mala fama a causa de sus terribles vientos, el Caño Sucio,
el Caño Redondo, y otros muchos que a las veces resultan tan complicados que para
recorrerlos es n ecesario que el práctico o piloto tenga una excelente memoria.
Esta gran vía fluvial nunca está desierta, pues siempre hay un gran movimiento de
cayucos, champanes y balsas que los indios impelen con pértigas para conducir los
productos del país a Barranquilla, y vice versa. Aquella región es muy hermosa y
tan ver&lt;le como las esmeraldas colombianas. Hay grandes extensiones de terrenos
de pasto llenos de ganado vacuno, y luego se encuentran bosques que se aproximan
tanto a la orilla del río que en los puntos má.s estrechos de éste el viajero puede alcanzar
con las manos las ramas de los sauces. Viajamos seis horas por esta pintoresca región
en la cual se encuentran terrenos que se asemejan un tanto a los de Holanda. Cuando
entramos en Ciénaga Grande, a cuyo lado se destaca San Juan de Córdoba o Ciénaga,
habíamos pasado por 65 millas de terrenos de pasto y montes. El agua se ha ensanchado hasta constituir una límpida laguna poco profunda, y luego un estuario del mar
que contiene agua salada lo mismo que la del océano.
Entonces encontramos una infinidad de botes de pescadores, pues en este lugar
la pesca es abundante, lucrativa y segura todo el año, a tal extremo que varios jóvenes
de iniciativa y emprendedores han establecido una industria de pescado en latas. No
saqué muestras de sus productos, pero se me ha asegurado que los venden en todos los
ámbitos de Colombia, y que asf las ostras como el pámpano, etc., son de excelente
calidad. En Ciénaga también hay una nueva industria de cemento que está. dando
buenos resultados.
Varias millas antes de llegar a Ciénaga empezamos a divisar las montañas de Tairona,
es decir, las montañas nevadas de Santa 1farta, cuyos verdes y velados picos se agigantan y avanzan majestuosamente. Cualquier mañana clara pueden verse perfectamente las coronas de nieve de las montañas más altas. * * *
Santa Marta se halla en un sitio muy pintoresco, en una bahía curva rematada en el
fondo por montañas de un color verde obscuro, en tanto que por el frente se ofrecen a
nuestra. contemplación aguas de un purísimo azul. La ciudad tiene unos 15,000
habitantes, y si bien es verdad que en la parte antigua las calles y las aceras son
estrechas, no es menos cierto que están stugiendo nuevos barrios en los cuales las
compañías de ferrocarriles y de vapores de transporte de frutas están construyendo
edificios modernos.
Allí se encuentran pintorescas chozas con galerías circundadas de primorosos jardines, donde abundan las alegres y bellísimas flores tropicales, pues la región en donde
está situada Santa )1arta es húmeda y caliente, aunque refrescada constantemente por
las suaves brisas del Mar Caribe.
En esta parte de la ciudad es donde la United Fruit Company y la Compañía del
Ferrocarril de Santa Marta han construido un hospital que es digno de especial mención.
Este establecimiento está consagrado principalmente a los empleados de las citadas
compañías con el loable fin de disminuir las enfermedades características de los
Trópicos.
El empleo de residencias o viviendas protegidas con tela metálica, así como las
mejoras introducidas en las condiciones sanitarias y en el abastecimiento de agua
potable, han contribuido en gran manera a convertir a Santa Marta en una ciudad
saludable, así para los extranjeros como para los naturales del país. Por más que es
caliente, el suelo seco y arenoso proporciona un desagüe admirable en la bahía, y no

�SANTA MARTA, COLOMBIA,

181

puedo menos de creer que una ciudad tan ventajosamente situada es un sitio donde
cualquiua puede vivir y desfrutar de completa salud, tomando las mismas precauciones
racionales que es necesario tener en todas partes del mundo. * * *
Es evidente que Santa Marta ha obtenido inmensos beneficios de la actividad que
se advierte en los grandes platanales que se hallan cerca del puerto, puesto que toda
fruta que produce aquella región próxima al ferrocarril, al sur de Ciénaga, así como la
que queda cerca de la antigua ciudad, se embarca por el puerto ele Santa llfatta. El
año pasado unos 300 barcos-entre vapores y buques de vela-visitaron este puerto,
habiendo sido las compañías principáles la United Fruit Company, con destino a
Nueva York, la Hamburg American y la de Elders &amp; Fyffes, que hacen la. t ravesía a la
Gran Bretaña.
También es digno ele mención el hecho que la Línea de Vapores de Seeberg, de la
ciudad de Mobila, Estado de Alabama, se propone establecer un servicio de vapores
que harán escala en Santa Marta. Los buques de esta compañía hace algún tiempo
que entran en los puertos de Las Antillas con un cargamento general, y en la actualidad
la empresa está extendiendo su esfera de acción a fin de comprender los puertos de ia
costa del norte de Colombia y Venezuela, así como la Isla de Trinidad, o sea el punto
mái!oriental en que basta ahora se ha hecho escala. Este servicio reviste mucha importancia, por que viene a establecer un nuevo eslabón que hace mucha falta entre los
puertos meridionales de los Estados Unidos y los del Mar Caribe. Entiendo que esta es
la primera vez que se ha establecido una comunicación directa entre los puertos de los
Estados Unidos del Golfo de México y los de Colombia y Venezuela. Los vapores de
la Línea Seeberg conducirán únicamente mercancías. Además de la industria de
bananas, en Santa Marta hay otra empresa agrícola, a saber, la del café, que se produce
de excelente calidad en las faldas de las montañas más arriba de la bahía de Santa
Marta, en donde la,; estribaciones se encuentran tan cerca de la costa que en menos
de media hora puede ascenderse basta dentro de sus fría,; y verdes curvaturas. * * *
Los agricult.ores de esta región gozan de una gran ventaja en los tipos de fleto respecto
de los que se cobran en los distritos productores de café del interior, en donde el transporte a lomo de mulo y por los ríos resulta prolongado y costoso. Se calcula que el
café del Valle del Cauca, que primero se transporta principalmente a lomo de mulo,
luego por el Río Cauca, después por el Magdalena y desde allí por ferrocarril de Barranq1úllaa Puerto Colombia, de donde se embarca finalmente, cuesta a razón de 8 centavos
de flete por libra, en tanto que dicho producto se vende a unos 18 centavos la libra
en e1 mercado de N neva York. Si la calidad del café de Santa Marta es igual a la del
que se produce en el interior-y téngase presente que el primero no ha tenido tiempo
aún para adquirir una reputación ni alcanzar un precio determinado en los mercados
mundiales-es evidente que el agricultor de esta región, que sólo tiene que efectuar
un transporte para llegar al buque que ha de conducir su producto a Europa o a los
Estados U nidos, se halla en una posición muy ventajosa. * * *
Hoy hay un anchuroso y excelente camino que se extiende desde la ciudad de Santa
Marta hacia arriba de las colinas hasta la región productora de café, y la prolongación
de este camino-----en la cual trabaja actualmente el gobierno departamental-pondrá
millares de acres de fértiles terrenos en fácil y rápida comunicación con el puerto.

El articulista hace la siguiente interesante descripción de la modesta
quinta en donde murió el gran héroe sudamericano, Simón Bolivar:
Contigua a un camino llano y sombreado, a una distancia de pocas millas de Santa
Marta, se halla la finca o quinta perteneciente a la familia Mier, en donde el Libertador
Simón Bolívar exhaló su postrer aliento, en el verano de 1830.
En 30 minutos se llega en automóvil a este sitio, sagrado para los sudamericanos.
Yiajando rápidamente nos alejábamos de Santa Marta, nos dirigíamos hacia la colina
verde-esmeralda, y contemplamos los extensos y verdes cañaverales que constituían
una parte de la finca de San Pedro Alejandrino.
VISTAS DE SANTA MARTA, COLOMBIA.
Grabado superior: ~stat':1ª de BoUvar en, San Pedro Alejandrino, Santa Marta. Grabado central: Quinta
de San Pedro Ale¡andrmo, donde murió Bolívar. Grabado inferior: Palacio Gobierno de Santa Marta

�SANTA MARTA, COLOMBIA.

183

Este recinto--consagra&lt;lo por las veneradas cenizas de Bolívar-ha sido comprado
por el Gobierno de Colombia, y lo visitan con unción los peregrinos sudamericanos,
MÍ como los mahometanos piadosos visitan la ciudad de Meca. Aquí, acibarado y
entristecido al contemplar las disensiones de su propio pueblo, vino Bolívar, enfermo
y descorazonado, a exhalar su último suspiro, convencido de antemano de que la
~ni6n de Nueva Granada, Venezuela y el Ecuador, que se había sellado a costa de
tanta sangre, se había disuelto también en un mar de sangre. Atormentado, acusado
de descomedida ambición, y con centenares de enemigos políticos que le hacían
una guerra despiadada, desembarcó en el muelle de Santa l\farta un día del mes de
agosto de 1830, y se refugió y encontró albergue hospitalario en la quinta de San
Pedro Alejandrino, pertenecient~omo antes se ha dicho-a la familia Mier.
Al cabo de 17 días murió, pero, nos cuenta la historia que en los últimos días de su
existencia solía ir a pie al riachuelo Manzanares y, arrullado por su manso murmullo,
a la sombra de los sauces llorones, recorrió mentalmente, con amor y en la soledad,
los 20 años de su vida pública, sus brillantes triunfos militares, así como los reveses,
la victoria final, y luego la encarnizada lucha de una facción tras otra bajo el nuevo
orden de cosas, en un m undo que aún no tenía un concepto cabal de su desarrollo
y de su gran porvenir.
Divisamos las blancas paredes de la casa; nos detuvimos ante la entrada, y penetramos, a pie, en el patio. Calentado por los rayos de un sol tropical se destaca un edificio
de un piso, y a unas cuantas yardas de distancia, frente a la entrada anterior, se contempla una estatua de tamaño natural del Libertador. Una vez que penetramos en
aquella histórica mansión, primero vimos un cuarto en cuyas paredes se ostentan-a
la manera de doseles-muchas coronas conmemorativas, y a la izquierda se halla casi
vacío, el cuarto donde murió el Libertador.
En un gabinete menor que se comunica con el citado cuarto hay un escaparate y
una mesa, sencillos muebles de una época menos lujosa, una placa en la pared-sombra
que parece simbolizar desvanecidas ambiciones y el silencio-el silencio soñador del
valle circundado de verdes montañas que mira hacia el océano * * * ¡y nada
más!
En todos los ámbitos de Sud América se encuentran recuerdos y reliquias de Bolívar;
aquí una espada, allí un uniforme y acullá sus espuelas. Apenas se había enfriado
en el sepulcro el cadáver de este hombre extraordinario, cuando la opinión pública
sufrió un gran cambio. Muerto, sus ambiciones personales no podían perjudicar a
nadie, pero dejó tras sí una inestimable herencia- así de pensamientos como de
ideales-que haciendo renacer su espíritu, le convirtieron en un Bolívar purificado e
inmortal, eternamente querido y venerado.
Primero sus restos mortales fueron depositado~ en la catedral de Santa Marta, pero
en seguida el país donde vi6 la luz primera-Venezuela- pidió que sus cenizas fuesen
trasladadas a Caracas. Así se hizo, y hoy reposan en un espléndido monumento en el
Panteón que hay en la Capital venezolana, rodeadas de las de otros grandes próceres
de la independencia sudamericana.

ESTATUA DEL LIBERTADOR BOLÍVAR EN EL PANTEÓN NACIONAL D}'; CARACAS
VCENEZUELA, QUE FORMA PARTE DEL MAUSOLEO HECHO POR E L CELEBRE ES·
ULTOR TENERANI.

�LA MEDIACIÓN PRÁCTICA.

LA .MEDIACIÓN PRACTICA
N un número reciente de la North American Review aparece
un artículo, bajo el título de La Mediación Prática y La
Paz Internacional, escrito por el Sr. Charles H. Shenill, en
que se hace un juicio muy atinado y concienzudo de los
trabajos de la reciente mediación de la República Argentina Brasil
.
'
'
y Chile, y la profunda impresión internacional que ha producido en
las naciones del Hemisferio Occidental.
El deplorable estado de los asuntos europeos requiere urgentemente
un plan práctico mediante el cual puede establecerse la paz, y el
Sr. Sherrill aprovecha la oportunidad para llamar la atención hacia
la reciente mediación de los tres países sudamericanos, merced a
cuyos buenos oficios los Estados Unidos y México evitaron una
guerra que ya parecía inminente e inevitable. No cabe duda de
que los resultados de esta mediación fueron prácticos y notablemente
beneficiosos. En los párrafos que a continuación se citan el Sr.
Sherrill alude a algunos de los resultados de la expresada mediación,
de la manera siguiente:

E

Este artículo ha sido escrito con el fin de indicar que de este lado del océano se ha
iniciado y meditado detenidamente un plan de paz sumamente práctico, el cual ha
logrado evitar una guerra, precisamente en los momentos en que en el Viejo Mundo,
todo un continente, está hundido en un espantoso torbellino o lucha armada, cuyos
estragos no han de repararse en el transcurso de muchos años. Este proyecto se conoce
generalmente por la mediación A B C, es decir, el amistoso ofrecimiento de los buenos
servicios de la Argentina, el Brasil y Chile, en medio de la delicada y difícil situación
que surgió entre nuestro país y México, como resultado de la guerra civil en esta
última República. * *' *
Los resultados más notables de esta mediación en la crisis mexicana son los siguientes: Primero, el hecho de haberse establecido un Alto Tribunal de Opinión Pública
en el Ilemisferio Occidental y, segundo, que la Doctrina de Monroe de repente ha
asumido un carácter continental, no siendo ya por más tiempo-aun en el concepto
de la América Latina-unilater-al y alguacilesca. * * *
Por vez primera en la existencia política del Nuevo Mundo, hemos visto surgir un
Alto Tribunal de Opinión Pública que interesa por igual a los latinoamericanos y a
los angloamericanos, a tal extremo que sus conclusiones son aceptadas de buen grado
Y respetuosamente, así en Norte como en Sud América, aceptación que a· cualquier
país le es mucho más düícil desobedecer que aun los fallos formales del Tribunal de
La Haya. En verdad, por muchos conceptos puede considerársele el resultado más
práctico de aquella digna maquinaria de paz internacional que las sucesiva~ reuniones
en el Tribunal de la Haya estimularon. Lo hemos denominado un Alto Tribunal de
Opinión Pública, y ¿por qué no? ¿Quién puede ponerle un nombre más apropiado?
¿Acaso no discutió de una manera formal, con paciencia y decoro los varios aspectos
de una cuestión enojosa, y sus esfuerzos no dieron por resultado que se evitara una
guerra enteramente innecesaria y que, a no ser por esta mediación hubiera sido
inminente, porque la atmósfera estaba muy cargada de afrentas o insulto~ a la dianidad
0
nacional, los cuales ninguna nación podía tolerar?
P~ que un tribunal tenga influencia es necesario que sea respetado, y esto sucede
especialmente cuando se trata de tribunales internacionales, que carecen efectiva-

184

185

mente de los poderes de la policía que disfruta un tribunal cuya jurisdicción se limita a
sus propios ciudadanos. Para que un tribunal sea realmente respetado y eficaz tiene
que captarse la aprobación de la opinión pública, y el tribunal a que nos referimos la
posee por el poderoso:motivo de que era el producto de esa misma opinión pública.
Si la opinión pública de la Argentina, el Brasil y Chile no se hubiera preparado
al extremo de aprobar este ofrecimiento de mediación, jamás se hubiera hecho; pero,
una. vez aprobado, llevaba consigo un prestigio tan grande que obtuvo la aceptación
de las conclusiones de los
mediadores por parte de México, otro país latinoamericano, aceptación que no hubiera podido lograr ninguna
cuestión prohijada por un
país anglosajón. El pueblo
de los Estados Unidos ha de
necesitar algún tiempo para
darse cuenta cabal de la poderosa y benéfica influencia
internacional que un tribunal como este ejerce en el
Hemisferio Occidental, porque, como pueblo, aun no
sabemos cuá.nt-0 más poderosa es la opinión pública
en Sud América que entre
nosotros.
El hecho de ser tan poderosa se debe a varias razones:
Una de ellas-importantísima., a todas luces-la comprendió el ilustre Henry
Clay, cuando, al hacer su memorable campaña en el Congreso en pro del reconocimiento de la independencia
de las colonias españolas que
peleaban heroicamente para
obtenerla, llamó la atención
EL BON. CHARLES H. SHERRILL.
hacia la sorprendente excelencia de la prensa de éstas, De este lado del océano se ha iniciado y desarrollado por completo un plan de paz de La indole más práctica, plan que ha
siendo así que, según él, a la
logrado evitar una guerra. precisamente en los momentos en
que en el Viejo Mundo todo un continente se ha hundido en un
sazón se publicaban más y
espantoso remolino de lucha armada cuyos estragos han de ser
mejores periódicos en Buenos
tales que ha de necesitar muchos alios para restablecerse. ('l'omado de un articulo intitulado "La Mediación Práctica y la
Aires que en toda España y
Paz Internacional," escrito por el Bon. Charles H. Sherrill y
publicado e11 laNorth American Review.)
Portugal juntos. Esas nobles y levantadas tradiciones
period!sticas se han mantenido dignamente, y difícil es ponderar lo bastante la influencia educativa que los buenos periódicos ejercen en la opinión pública de un pueblo
tan consagrado a su lectura como siempre lo ha estado el sudamericano. * * *
Ni es sólo mediante la asidua lectura de los periódicos que nuestros amigos de Sud
América han llegado a adquirir conocimientos tan generales sobre las cuestiones internacionales que los han puesto en condiciones de ofrecer una solución tan sensata y
Práctica de un problema difícil que afectó a dos naciones, come realmente lo ha sido
75540-Bull. 2-15---4

�186

LA UNIÓN PAN AMERICAN A.

esta feliz mediación. Sus grandes universidades han consa"rado más atención al
?erecho internacional que las nuestras, y sobre este asunto h;n logrado despertar el
mterés de mucha;i eminencias del foro, jurisconsultos que en nuestro país se habrían
ocupado má6 bien en dar su consejos o dictamen sobre asuntos nacionales. Debido
al hecho de que el estudio del derecho internacional se ha popularizado notablemente
en las universidades sudamericanas, sus eruditos hacen frente a la tarea de tomar en
consideración un caso concreto que comprende dos o más naciones, mucho mejor docu.
mentados que nosotros. Esto no debiera sorprendernos, toda vez que hace años que
un gran número de sus leaders u hombres prominentes consa=n más atención a estas
c~estiones que los hombres de igual categoría en los Estado; Unidos. * * *
Como introducción, antes de aludir al segundo notable resultado de esta mediación
por parte de la Argentina, el Brasil y Chile, y como un constante lector de la prensa
sudamerican_a cuya influencia hemos visto que es realmente poderosa, nos ha sido
grato advertir en ella la general aprobación de nuestra actitud y proceder al aceptar
esta mediación y prescindir de toda indemnización por la ocupación militar de Yera
Cruz, a la cual nos obligó la fuerza de las circunstancia;i. Este aprecio resulta muv
~la~üeño "':( satisf~ctorio, por que demuestra un ca~bio de actitud de la opinió~
publica latmoamencana hacia nosotros, y es muy &amp;gnificativo porque indica una
tendencia fraternal a entender la corriente altruísta oculta de nuestro espíritu nacional.
Al aceptar cordial y sinceramente la citada mediación hemos logrado convencer
aún más a Sud América de que no tenemos absolutamente ningún deseo de
adquirir territorio, que con nuestras retiradas sucesivas de Cuba, después de las intervenciones en aquella República. En la actualidad los sudamericanos están más
convencidos de la honradez de nuestros fines de lo que ya estaban por virtud de otras
dos pruebas recientes y magníficas, a saber; la defensa que hicimos del territorio venezolano en 1895, y el hecho de ser nosotros la única nación que le devolvió a China
una gran parte de la indemnización de los boxers.
Y ahora, en cuanto al segundo gran resultado de la mediación de la Aro-entina
b
'
Brasil y Chile, es la significación precisamente de que Sud América asume su parte de
la responsabilidad y honor que le corresponde en el desarrollo de la Doctrina de Monroe.
No cabe duda de que en relación con ella no ha ocurrido ningún acontecimiento
más importante que esta mediación, desde que el Presidente Monroe envió su famoso
mensaje al Congreso el 2 de diciembre de 1823. Al fin, Sud América ha comprendido
el alt~uísmo de nuestro punto de vista acerca de ese detalle esencial de nuestra pol!tica
ex.tenor, y al fin nuestro pueblo ha venido a apreciar cumplidamente el inmenso valor
práctico que ejerce la opinión pública sudamericana en las cuestiones que afectan
el bienestar de las naciones de nuestro hemisferio.
¿Y de qué otra manera, sino merced a esta feliz mediación, hubiera podido reali·
zarse tan pronto esta doble hazaña? Hace cerca de cinco años que en Buenos Aires
empezó a discutirse la importancia y conveniencia de una acción conjunta por parte
de los paises panamericanos con el fin de ajustar pacíficamente las controversias pan·
americanas. Esta idea tuvo una buena acogida allí, aobre todo por parte de sus
periodistas más hábiles, especialmente el talentoso Dr. Dávila, director de La Prensa,
la comprendió claramente desde que fué enunciada. El que hablaba con él detenidamente en seguida se convertía en partidario de la cruzada o propai?anda a favor
de tan loable idea, y posteriormente me cupo el honor de aconsejar"dicha acción
conjunta ante cerca de 200 agrupaciones comerciales en todos los ámbitos de nuestro
país. Verdad que era un ideal superlativamente inspirador, pero ¡cuán larga y cansada
parecía la lucha que era necesario sostener antes de la realización de ese ideal tan
vehementemente acariciado!
Y ahora se ha convertido rápidamente-casi de súbito-en una grata realidad, en
un hecho hermoso y espléndido, en un precedente que ha de seguirse, en un ejemplo
establecido, que ha de impedir toda medida que no signifique un paso hacia adelante
en el porvenir.

EXPANSIÓN FERROVIARIA
EN SUD AM.ERICA ".. " .. -p

AJO el título que antecede se viene publicando una serie de
interesantEs artículos en el 1Ioody's Magazine, de Nueva
York. En un reciente número de dicha revista aparece un
trabajo escrito por el Sr. Frederick M. Halsey, en el cual
trata de los ferrocarriles de Chile y Bolivia. En obsequio a la
brevedad se suprime la parte de dicho trabajo en la cual se hace una ,
descripción de los paises, pero los párrafos que a continuación se
citan dan una idea bastante exacta de la red ferroviaria de Bolivia
princ1palmente. En el próximo número se reproducirá lo relativo a
la progresista:chile.

B

Viajando por la costa hacia el sur el primer puerto que se encuentra es Arica, que
reune muy buenas condiciones, y en el cual se hallan las estaciones terminales de dos
ferrocarriles, a saber, el de Arica a Tacna y el de Arica a La Paz. El primero re·
corre una región árida hasta Tacna, o sea una distancia aproximada de 40 millas, y
constituye el medio de transporte de los productos de un valle muy fértil. Se había
intentado extender esta linea férrea hasta La Paz, Bolivia, pero se ha economizado
enormemente, por el hecho de haberse construído el Ferrocarril de Arica a La Paz.
Sin embargo, la empresa paga un dividendo nominal a los accionistas ingleses.
El Ferrocarril de Arica a La Paz fué construído por el Gobierno chileno, pero Bolivia, por medio de un 3 por ciento anual de fondo de amortización, paga la parte de la
línea que se extiende dentro de sus fronteras. Este ferrocarril, cuya longitud total
es de 248 millas (119 millas en Bolivia), es el más corto de los tres que hay del
Pacífico a La Paz. El costo de su construcción ascendió a más de $15,000,000,
citándosele como un ferrocarril que ofrece mil maravillas.
De Arica la línea se extiende hacia el nordeste y a poca distancia empieza a ascender
por un verdadero erial que carece enteramente de agua, en dirección a la cima de Los
Andes. La región que se recorre es tan escabrosa, que cuando los ingenieros hicieron
los reconocimientos y trazaron la línea, con frecuencia se vieron obligados a abrir un
sendero por medio de barrenos a través de las rocas, para poder subir por el lado de
las montañaB. Por de contado que los constructores de esta vía férrea tuvieron que
sufrir muchas penalidades y vencer innúmeros inconvenientes. Allí no se podía
encontrar agua potable, alimentos o combustible, y era necesario traerlos de una gran
distancia. En todas partes se tropezaba con dificultades desde el punto de vista de
la ingeniería. Fué necesario abrir muchos túneles a través de la;i estribaciones de
las montañas y construir numerosos puentes sobre la;i barrancas y quebradas. En los
lugares en que los declives eran mayores, se utilizó el sistema de cremallera. La
línea atraviesa la vertiente de la montaña a una altura de unos 14,108 pies.
El último clavo fué clavado en 1913, y hoy se hace el viaje de La Paz hasta el mar
en 12 horas menos. A principios de 1914 había un tren de pasajeros semanal que
corría en ambas direcciones. También tiene carros de dormir, y se espera que muy
pronto se mejore notablemente el servicio de trenes. Dícese que el transporte de
carga es cada día mayor, y una linea ramal que se construyó recientemente ha;ita el
distrito minero de Corocoro contribuirá al aumento de la carga que transporta dicha
vfa férrea.
187

�l'UF.N'T'F. SORRE EL RÍO MAT'RT. EN ROLTVTA .

TÚNEL EN EL FERROCARRIL DE ARICA A LA PAZ.
Esta~ la 11a más corta entre La Paz y la C"o~ta del Pacifico. 'fodas las obras de ingenierla de este ferro-

carril son admirables. La linea tiene ~O kilómetros de cremallera continua, o sea la más larga de esta
clase que se conoce en el mundo.

EXPANSIÓN FERROVIARIA EN SUD AMÉRICA.
(1) Construvendo la vla f(!rrea en Oruro, Bolivia. (2) Colocando los rieles en la Unea térrea de Oruro a

Viachi, en Bolivia. (3) Un tren de excursión en un nuevo ferrocarril de Bolivia.

�190

LA UNIÓN PANAMERICANA.

g¡

Al sur de Arica se hallan los tres puertos de embarque de Salitre, de Pisagua,
!quique y Patillos, todos los cuales son estaciones terminales de los ferrocarriles salitreros floreciente red ferroviaria perteneciente a ingleses y que explota unas 377
millas, entre vías principales y ramales, que recorren una gran parte de la faja de terreno salitrero. !quique, puerto principal, población en la cual nunca 11 ueve, tiene
muchos adelantos modernos, tales como tranvías, luz eléctrica, etc.
Los próximos puertos dignos de mención son Mejillones y Antofagasta, estaciones
terminales del Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia, que es la línea particular más
importante que hay en Chile y Bolivia y una de las que produce mejores dividendoe
en Sud América. Una cuarta parte de la producción del salitre de Chile se exporta
por los dos puertos que se acaba de mencionar. Por más que Mejillones tiene una
bahía excelente, comparada con la bahía Morena, de Antofagasta, esta última revibte
mayor importancia que la primera.
·
El Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia proporciona acceso a algunos de los paisajes
montañosos más bellos de la América del Sur. Esta línea sólo tiene una entrevía de
2 pies 6 pulgadas y, sin embargo, los trenes corren a un grado de velocidad regular, y
la vía se conserva en buenas condiciones.
La línea principal empieza en Antofagasta, que se halla a una distancia de 590 millas
al norte de Valparaíso. Un tren de pasajeros con carros de dormir y de comedor
hace viajes bisemanales y llega hasta La Paz, Bolivia, que está situada a una distancia
de 720 millas, en unas 45 horas. También corren trenes mixtos, pudiendo los carros
de carga que usa esta empresa conducir una carga de 20 toneladas.
Los trenes empiezan a subir en seguida que salen de la costa del Pacifico, y en las
18 primeras millas llegan a 1,800 pies. Antes de atravesar el Ferrocarril Longitudinal, que se halla a una distancia de 60 millas del mar, la línea principal penetra en la
gran región de salitre, por la cual se extiende hasta una distancia de más de 30 millas.
En 1912 se condujeron por este ferrocarril 873,212 toneladas entre salitre y tierra
salitrosa.
Los trenes siguen siempre subiendo, atraviesan el Río Loa y, por último, llegan a
Calama, situada a una distancia de 148 millas del mar y a una altura de 7,400 pies.
Esta antigua población ha sido un gran centro de minas de cobre desde la época de los
incas. En Conchi, situada a unas 32 millas más allá de Calama, a una altura de cerca
de 10,000 pies, se vuelve a cruzar el Río Loa por un viaducto que, según se dice, es el
más alto del mundo. Este viaducto se compone de 6 tramos de vigas caladas de 80
pies cada uno, apoyados sobre torres de caballetes de acero, siendo así que la vía
queda a 336 pies sobre el torrente.
La Compañía del Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia ha construído en San Pedro,
situado a una distancia de 33 millas más allá de Calama, un gran servicio de tanque y
cañerías de agua, cuyo costo asciende a unos $5,000,000, con el fin de suministr-ar
unas 6,000 toneladas de agua potable diarias a las salitreras y a Antofagasta, que se
halla a una cfütancia de 193 millas.
Subiendo entre las montañas hasta más allá de los enormes volcanes coronados
de nieve, él San Pedro y el San Pablo (el primero de los cuales está en erupción), y
abriéndose paso por entre un lecho de hirviente Java, que tiene más de 500 yardas
de ancho, el ferrocarril llega a Ascotán, cima de la vertiente de la montaña, que está
a una elevación de 13,000 pies sobre el nivel del Pacífico. A medida que la línea
desciende hacia la frontera de Bolivia, pasa por un lago de bórax que tiene 24 millas de
longitud y que es el más grande de su clase en el mundo.
Un ramal de 60 millas de longitud se extiende desde Ollagüe, que se halla a una
distancia de 270 millas de Antofagasta, y llega hasta las minas de cobre de Collahuasi,
a una altura de 15,809 pies, es decir, 28 pies más altas que la cima del Monte Blanco,
la más elevada de Europa.
El ferrocarril penetra en Bolivia 5 millas más allá de Ollagüe, y se extiende hacia
el norte por una vasta meseta hasta Uyuni, Río Mulato y Oruro. Una línea indepen·

"A.
:::=s
gis

8A
~G)
::; §

"' "'

!: Él,

~-~

O!P..

AA
Po

¿;;"..

s:,"'"'
_.,

~ái
.,..,
""l':

ºº
-;:;i

33
°''"
"'
"'p.,

-:,

=•

º'"'
~·¡¡
¡:,,'1:l

-~i

A •

º"'
o:::
.,.e

~
&lt; ""º
!l~

....z .!lg¡
A ¡:,.;
::, .,.,,
~
e, ~-~
z ...
o ¡¡~
H g¡&lt;&gt;
- g¡
..:¡ A,o"'

""""

.

·-

H

p:¡

._..,

~ái
1Z ·-8
&lt;
o §.;
o SE
p;
8·~
p; ¡.,
~
fa;

..:¡
¡,¡
A
~

5¡§
;:,a,

p.;:,

"'"'.
;:,

11

"'""
........
~ "'"'
A·-

&lt;
~
&lt;

z::,

~§

·8:
¡¡t:
..::,&gt;·-

s:,8
"'"'....
:;

Ul:;;
a&gt;I:,

"":::;1:&gt;
... g¡

:..,

8:::

~a

i§
_§¡:¡
~
.,'"'"...."
'O~
&gt;, A

28
~¡'.¡

olii
o:::

.,., ........

"'"'
';;~
~~

¡.¡

�192

LA UNIÓN PANAMERICANA.

diente, que tiene 20 millas de longitud, se extiende hasta las minM de plata de Huanchaca, y empalma en Uyuni con el Ferrocarril de Antofagasta. La construcción de
esta corta línea resultó muy costosa, porque fué necesario abrir un túnel de 2 millas de
longitud a través de las montañas, para poder trazar la vía. Hay un ramal, arrendado
por el Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia, que pertenece al Ferrocarril de Bolivia
el cual se extiende desde Río Mulato, que está a 445 millas del Pacífico, hasta Potosi'
ciuda~ situada a una distancia de 108 ~llas. Para llegar a esta antigua ciudad, qu;
floreció mucho antes de que John Slillth desembarcara en las playas de Virginia,
fué necesario construir carriles o vías hasta a una elevación de 15,814 pies, altura que
sólo una línea férrea sobrepuja en el mundo. El ramal Potosí por el cual se ti.ene
un servicio bisemanal de trenes mixtos, se ha trazado hasta Sucre, antigua capital de
Bolivia.
La línea principal del Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia continúa hacia el norte
y pasa por el misterioso Lago Poopó, que tiene 50 millas de longitud por 30 de ancho,
el cual puede navegarse en vapores, recibe 212,000 pies cúbicos de agua por minuto
y descarga únicamente 2,000 pies cúbicos durante el mismo período de tiempo. Pronto
se llega a la estación terminal de Oruro, ciudad que tiene 20,670 habitantes. En
este lugar los pasajeros que van para La Paz, situada a una distancia de 145 millas,
hacen un cambio y toman el Ferrocarril de Brasil de Bolivia, que tiene una entrevía
más ancha y está. arrendado por el Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia y se extiende
hasta Viacha, que se halla a una distancia de 126 millas. El último tramo de 19
millas corresponde al Ferrocarril de Guaqui a La Paz, que pertenece a una compañia
peruana. En los momentos en que se escribió este artículo, la empresa del Ferrocarril
de Antofagasta a Bolivia había terminado, prácticamente, una línea propia entre
Viacha y La Paz.
La famosa y antigua ciudad de La Paz, que tiene 75,000 habitantes, está. situada en
un valle, a una altura de más de 12,000 pies sobre el nivel del mar, y es la capital más
alta del mundo, siendo así que en este particular sobrepuja en varios centenares de
pies a Lhassa, renombrada capital del Tibet, en Asia.
La Compañía del Ferrocarril de Bolivia fué organizada en 1907 en los Estados Unidos,
y posee una concesión perpetua de la República de Bolivia para la construcción de
líneas férreas en dicha República, cuya extensión total asciende aproximadamente
a 773 millas. Esta extensión incluye el ferrocarril que arranca de Oruro, estación
terminal del norte del Ferrocarril de Antofagasta y Bolivia, hasta Viacha, situada a
una distancia de 12G millas. Hasta el 13 de diciembre de 1913, en la línea de Oruro
a Viacha, se habh gastado $6,237,345. El Ferrocarril de Bolivia también ha cona·
truído ya, o se propone construir las siguientes líneas férreas: (1) De Oruro a Cocha·
bamba, 132 millas, en la cual hasta el 31 de diciembre de 1913 se había gastado
$10,820,900; (2) de Río Mulato a Potosí, 106 millas, en la cual hasta el 31 de diciembre
de 1913, se había gastado $8,052,775; (3) de Uyuni, en el Ferrocarril de Antofagasta a
Bolivia, hasta Tupiza, en la cual hasta el 31 de diciembre de 1913, se había gastado
$2,564,944; (4) de La Paz a Puerto Pando; y (5) de Potosí a Sucre, antigua capital, etc.
Cuando se terminen estas líneas Bolivia poseerá una extensa red ferroviaria que
facilitará grandemente la explotación de los inmensos recursos naturales de aquella
República.

MINERÍA EN HONDURAS
Revista Económica de Tegucigalpa, Honduras, viene publicando una serie de artículos bajo el titulo de Los Recurs~s
Minerales de Centroamérica. Aparece un breve bosque10
[
histórico de la industria minera de Honduras y de su actual
desarrollo en un número reciente de la citada revista, en el cual se
aconseja oportunamente a los capitalistas que compra~ accio~es ~e
minas que estén prevenidos contra los exp1oradores sm conC1enc1a
que han estado estafando a los compradores m~s o menos c~ndidos en
los Estados Unidos, con sus proyectos para ' acumular riquezas en
poco tiempo." Los siguientes párrafos del articulo de q~e se trata
dan una idea de la riqueza y diversidad de los recursos mmerales de
Honduras:
Honduras debió su prosperidad bajo el régimen español, y la mayor parte de su
progreso actual, a sus inmensos recursos minerales. Los ric?s y fértiles llanos _de la
parte septentrional de la República apenas despertaron el interés de los espanoles,
quienes consa!ITaron más atención a la explotación de las minas de oro que a ninguna
otra cosa razón por la cual penetraron hasta en la parte más árida e inaccesible del
país y se 'establecieron en Choluteca, El Corpus, Sabana Grande, Ojojona, Guasearán,
Minas de Oro y aún ei;t Tegucigalpa, nombre que en el idioma indígena significa cerros
de plata. En consecuencia, bajo el régimen español la exportación de los productos
de las minas fué la única industria floreciente. Al principio, el valor anual de esta
industria ascendió a 12,000,000 de francos, y siguió aumentándose hasta que en los años
que transcurrieron de 1779 a 1819, ascendió a una suma que varia?ª desde 21,0?&lt;J,000
hasta 28 000 000 de francos. Por consiguiente, en 41 años la región de Tegucigalpa
' más
' de 800,000,000 de francos al comercio
. en metal es preciosos.
.
* * *
suministró
Los aristócratas españoles-dueños de las minas más ricas de Honduras- abandonaron
el país después de la guerra de independencia, y esta importante indus_tria poco a poco
vino a ser propiedad del Gobierno. Los hijos del país tomaron posesión de_ la mayor
parte de las minas, pero, por varias razones, entre las cuales de?en menci~narse _la
falta de capital y de obreros, la necesidad de conocimientos técmcos y los disturbios
políticos, se suspendieran los trabajos en las minas. Estas. no.volvieron a e~plotar~
en debida forma hasta hace unos 30 años, y todo parece md1car que esta mdustria
tiene un brillante porvenir. Sin embargo, aun le falta mucho para recobrar su.antigua
importancia, toda vez que en los años de 1906 a 1913 el valor de las exportaciones de
toda clase de metales sólo ascendió a 17,091,185 pesos en plata.
Los rios más conocidos por la gran riqueza mineral que atesoran son el Jalán Y el
Guayape, de los cuales los españoles sacaron fabulosas cantidades de oro en los tiempos
coloniales. M. Pinart, explorador francés, que viajó extensamente en Honduras hace
algunos años, al describir el Guayape y el Jalán, se expresa en los ~ig~ientes térmi~os:
"Estos ríos contienen una gran cantidad de oro. Las arenas y yacimientos de.aluvión
que hay en las orillas de estos ríos, si se lavan debidamente, pueden producrr por lo
menos 3 francos por metro cuadrado. En las montañas que circundan los valles de
estos ríos se encuentran ricas e importantes vetas de cuarzo aurífero que pueden
explotarse fácilmente." * * *
Pero ni en las orillas de estos ríos ni a lo largo de sus tributarios, tales como el Panal,
el Rosario, el Almendares, el España, el Guayambre, Pinta, Siale, el Manguilile Y

193

�POBLACIÓN MINERA DE SAN JUANCITO.
La renomhrada mina de San Juancito, a 20 millas, aproximadamente, de Tegue!galpa, la capital de Honduras, es una de las me¡ores de Centro América.

HONDURAS, PAÍS DE RICAS MINAS.

º':!;?:
1uf;J~º~ 1arque pú~Ii1 en. 'l~egucigal])a, Capital de Honduras. Grabado central: Comafbprec1:3s Y yacimientos de uranio. Grabado inferior:
Puent~ sobre el Rfo1 dh;~~
mientos de platino.

·

0 ~Je

n e

epar mento de este nombre se han encontrado yaci·

COXDUCCIÓN DE UNA MAQUINARIA MUY PESADA A LA MINA SAN JUANCITO, CERCA
DE TEGUCIGALPA, IlONDURAS.
Hay un buen camino carretero de San Lorenzo-por el lado del Pacifico, en llonduras-hasta Tegucigalpa
Capital de la República, pero desde este punto hasta la precitada mina-1.. situada a una distancia de il
millas, más o menos, la compañla ha construido su propio camino. ruede hacerse en automó,·il la
mayor parte de la distancia, pero en la parle más montafiosa todavla es necesario viajar a caballo.

�MINERÍA EN HONDURAS.

UN LAVADERO DE ORO EN HONDURAS.

UNA MINA DE ORO EN HONDURAS.

197

Paulaya, se ha iast.alado la maquinaria que se requiere para explotar las minas. La
que existe es muy antigua, siendo así que el único instrumento que se emplea es la
primitiva batea de madera. La-s mujeres que se ocupan en est.'1. industria sólo trabajan tres o cuatro horas al día. * * *
El lavado del mineral aurífero constituye el patrimonio de muchas personas que
viven en la región desaguada por estos ríos, y obtienen buenos resultados, a pesar
de la deficiencia de los medios que emplean y del poco tiempo que consagran a dicha
explotación. Esros trabajadores con frecuencia encuentran pepitas que pesan 2 ó 3
onzas, y aun máa. La cantidad de oro que se obtiene anualmente mediante el empleo de este procedimiento varía desde 150,000 hasta 200,000 pesos, según que la caída
de agua sea máa o menos copiosa. * * *
Es imposible hacer un cálculo-siquiera sea aproximado-de la cantidad de oro que
contienen las arenas de las famosas zonas de Olancho, Yoro, Minas de Oro, El Dorado,
Caratasca, Sensenti, Las Quebradas, etc., pero puede asegurarse, sin exageración,
que contienen una gran cantidad.
Si es verdad que Hondura-s atesora muchos metales preciosos, no es menos derto
que en ella abundan también otros metales y productos útiles del reino mineral.
Haremos especial mención de los siguientes: El cobre, que ya se ha mencionado, se
encuentra en forma de carbonato, y las azuritas y malaquitas contienen cierta cantidad de plata.
En los Departamentos de Gracias y Choluteca se eneuentra el platino en forma de
láminas o películas, granos y pepitas, pero en cantidades un tanto limitadas.
En las altiplanicies del centro del país hay yacimientos de plomo, cuya producción
anual asciende a unos 4,000 kilogramos.
El hierro es de tuperior calidad y se encuentra en forma de óxido mezclado con
azufre. En la costa del sur y en el interior de la República hay montañas que contienen hierro magnético. Los yacimientos que hay en Agalteca merecen especial
mención por la gran abundancia de minerales que contienen, su alta proporción de
hierro metálico (máa de un 60 por ciento), y por su pureza. Están desprovistos de
fósforo, contienen poco azufre y, por tanto, son adecuados para la fabricación de
acero de primera clase.
Cerca de estos yacimientos se encontraría piedra caliza en abundancia y el agua
suficiente para desarrollar la fuerza motriz. Además, estos yacimientos ferruginosos
se consideran tan abundantes que sólo para efectuar la extracción de las minerales
que yacen en la superficie podrían invertirse unos 50 años, explotándolos en gran
escala. Hace algunos años que se hizo una concesión por un largo plazo a favor del
conocido capitalista General Ricardo Streber, para que explotase la gran mina de
hierro, y dícese que en la actualidad él está efectuando las debidas negociaciones
con la Bethlehem Steel Company.
Hay una mina de níquel, y con frecuencia se encuentra el estaño, bismuto y antimonio.
En el Departamento de Gracias se hallan el mercurio y los ópalos. Estos últimos
abundan en la Hoya de Erandique, y son tan buenos como los de Hungría.
El alumbre, nitrato de potasio, azufre, asbesto y la mica se encuentran en diferentes localidades. En el Departamento de Comayagua se han hallado pequeñas
cantidades de petróleo, así como piedras preciosas y yacimientos de uranio.

�198

LA UNIÓN PANAMERICANA.

COMERCIO DE LA AMÉRICA
LATINA EN 1913 .... " ..
EGÚN avalúos aduaneros, el valor del comercio exterior
de las 20 naciones latinoamericanas en 1913 ascendió a
$2,864,876,224, de cuyo total correspondieron $1,325,752,627
a las importaciones y $1,539,123,,597 a las exportaciones.
Las cifras correspondientes al año anterior (revisadas y corregidas)
fueron las siguientes: Importaciones, $1,242,512,578; exportaciones,
$1,573,533,307; total, $2,816,045,885. El aumento de las importaciones del primer año citado fué de $83,240,049 y la diminución
de las exportaciones de $34,409,710, lo que da un aumento neto de
$48,830,339 para el comercio total.
La diminución de las exportaciones foé mucho menor de lo que se
esperaba antes de la compilación de estas cüras. En efecto, las
de 1912 habían arrojado un aumento extraordinario de $287,000,000
sobre las de 1911, así fué que se calculó que las de 1913 tendrían por
razón que indicar una diminución de $150,000,000 por lo menos,
pero resultó que la baja no sólo no fué tan grande pues fué de menos
de $34,500,000, smo que dichas exportaciones superaron a las de
1911 en más de $250,000,000. Además, la diminución que resulta
con respecto a 1912 es más aparente que real, pues se debe, no a una
reducción en el volumen de las exportaciones, sino a una baja en
E&gt;l precio de uno o dos artículos.
El aumento de las importaciones de 1913 sobre las del año anterior
fué más o menos el mismo que el de 1912 sobre 1911. Las compras
de los países latinoamericanos aumentaron en dos años en cerca de

S

$165,000,000.
AUMENTO CONSTANTE DEL VOLUMEN DEL COMERCIO.

~
.s""

·ªC\

Las comparaciones de 1mo o dos años dejan a veces de indicar el
verdadero progreso comerci tl de los países donde se observa la
estadística. La corriente de importaciones y exportaciones-dependiente el monto de las pruner9,s del de las segundas en todos
los países latinoamericanos-progresa por undulaciones y no bajo
presión constante. Por tanto, para llegar a conclusiones precISas
en el cálculo del comercio de estos países, es necesario comparar
períodos más largos. En 1897 las importaciones de todas las naciones
latinoamericanas fueron solamente de un poco más de $400,000,000 y
las exportaciones de menos de $500,000,000; en 1913 las primeras
199

�~

DISTRIBUCIÓN DEL COMERCIO- IMPORTACIONES.

o

o

IMPORTACIONES LATINOAMERICANAS DE LOS PRINCIPALES PAÍSES COMERCIALES.
Estados Unidos.

Franela.

Alemania.

Gran Bretaña.

Total de todos los palses.
Palses.
1912

1913

1912

1913

1912

-----· -----

--

1912

1913

1912

Sl2, 610, 385
2, 043, 329
713,855
558, 327
• 604, 038
1,355,417
• 970,263
9, 473, 543
1, 677, 833
535, 544

$7, 809, 138
436,882
397,252
190,382
1 448, 264
424, 189
680, 784
7, 706,064
224, 012
1,050,416

S9, 168,978
402,025
418, 111
148,280
2 256,255
391, 681
• 689, 634
9,202, 720
274,318
817,335

$49, 212, 836
4,532,361
2,627, 700
2,891,838
1 2, 754,940
5,865,908
• 5,413,305
65,416,475
5, 100,001
7,302,484

$48, 643, 778
5, 053, 060
2, 491, 140
3,463,662
• 2, 549, 026
4,515,871
5, 483, 678
75,967,525
5, 769,061
5,908,956
159, 845, 763
52.55

1 _ 1913

1913

México....... . ..........................
Guatemala ...................... . .......
El Salvador ....•.. . .....................
Jlonduras ........................... . ...
Nicaragua.... . ....... .. .......... . ......
Costa Rica ..............................
Panamá ............. .. .... . . . ... . .. . ...
Cuba .....•.........•....................
Refil1blica Dominicana..................
Ha tl. ..•••............. . ... . ............

$91, 331, 155
9, 822, 462
6, 774,859
4,317,314
1 5, 724, 695
10, 187, 686
9, 871, 617
125, 902, 241
8, 217, 898
9,876,555

$97, 886, 169
10,062,328
6, 173,545
5, 132,678
• 4, 966, 820
8, 778,497
• 10,000,000
143, 758, 736
9,272,278
8, 100, 125

$10, 753, 154
1, 739,598
1, 904, 546
546,473
1 1, 412, 296
1,391,003
2,421,637
15,397,649
720,242
761,206

$12, 950, 047
1,650,387
1,603,846
751, 651
• 939, 290
1,303, 1117
• 2,453,118
16,071, 787
730, 191
593,319

Sll, 922, 609

Repó.blicas norteamericanas .•... . .
Porcenta¡e de importaciones.•...........

282, 026, 482
100

304, 131, 176
100

37,047,804
13. 48

39,046,823
12.83

28,975,019
10. 27

30,542,534
10.04

19,368,283
6. 86

21,769,/n

151, 117, 848
53.58

373,307,865
19,308,506
308, 243, 736
122, 075, 994
23, 964,623
1 11, 489, 104
5,190,.082
24, 982, 047
51,355,200
20,568,939

408, 711, 966 1 115, 109, 149
21,357,505
3,537, 112
326, 428, 50'J
77, 615, 548
120, 274, 001
38, 616, 886
28, 535, 800
7, 838, 879
• 10,354,564
'2,844,473
7, 671, 551
1, 301, 451
29, 591, 452
6, 648, 368
50,666,000 • 13,800,000
18, 030, 103
4, 284, 886

126, 959, 989
a 3, 850, 000
79,881,008
36,028,943
5,837,400
• 3,058,391
• 1,900,000
7, 769, 225
• 13,600,000
4, 296, 294

62,023,258
6,440,316
53,018,079
33, 1~9,070
4,201, 125
'2 381 573
1;508; 737
4, 521, 729
• 8, 700,000
3, 199, 389

69, 172,279
• 7,000,000
57,043, 754
29,578, 138
4,012, 100
: 2, 105, 37:l
2,200,000
5, 132,039
• 8,600,000
2,589,986

36, 490, 020
949,885
27, 751,094
7,261,061
2, 011, 886
1 714, 426
366, 778
1, 547, 575
• 4, 300, 000
2,616,400

36, 933, 537
• 1, 100,000
31,939, 752
6, 623, 260
4, 408, 600
2 616,053
• 537, 000
1,363, 191
"4, 100,000
1, 093, 655

57,353, 142
1, 791, 911
48, 109,316
16,806,341
7,612,037
1 2,588, 168
306,467
5 763 425

960, 486, 096
100

1, 021, 6:.n, 451
100

271, 596, 755
28. 27

283, 181, 250
27. 73

179, 183, 276
18.65

187, 433, 668
18.35

8-1, 009, 125
S. 74

88, 715,048
8.68

153, 363, 245
15.97

165, 991, 582

Total de las 20 Repúblicas ......... 1,242,512,578
100
Porcentaje de importaciones .. . ..........

1, 325, 752, 627
100

308, 644, 559
24. 84

322, 228, 073
24.32

208, 158, 295
16.67

217, 976, 202
16. 45

103,377,408
S. 32

110, 484, 385
8. 34

304, 481, 093
24.60

325, 837, 345
24.69

1

Argentina ...............................
Bolivia...........•......................
Brasil ..... . ........................... . .
Chile . . ..... . ............................
Colombia ...............................
Ecuador ..... . ..........................

~:~~~~:. :: :: :: :: :: :::: ::::: :::::::::: ::

~~~!~~¡¡a·.::::::::::::::::::::::::::::::
Re:públicas sudamericanas ..... ~.
Porcenta¡e de importaciones.............

1911.

¡;
q

z
....
o,
z

~

z
~

60, 171,867
1,900,000
51,289, 682
20,089, 158
7, 629, 500
• 2, 686, 714
450, 000
8, 530,525
• 6,300,000
6, 944, 136

&gt;-

3

"6:200:000
6, 832, 438

~

o

...

~

16.25

•C11lculo.

• Atlo fiscal qu" terminó el 30 de septiembre de 1913.

• Calculado en parte.

• 1912.

2, :&amp;50, 862 1
664,674
487, 969
' 642, 753
1,503,944
957,806
8, 431, 201
1, 628, 286
484, 915

DISTRIBUCIÓN DEL 00:MERCI~EXPORTACIONES.
EXl,OR'rACI ONES L A'l'INOAMERI CANAS A LOS PRINCI PALES P AÍSES COM ERCIALES.
-1
o,

ÍE: -

-

Pnfses.

"¡ México
.................... . ····· ·· ···-·
Guatemala..............•.. ······-·· · · ·
1-'

El Salvador ...........•... .
Honduras . ................ .
Nicaragua ................. .
Costa Rica ................ .

r
0-C

-

1!)12

- --

¿;~~~~-----:
:: :::::::: :::::·
Rept1blica Dominicana .... .
llaiU • .................... .

-----------.............

··········-·
············
············
············
············
········· ···

Repúblicas norteamer ::anas .......
Porcentaje ele exportacion, ,s •........•.
Argentina................. . ············
Bolivia .. .............• . .. ············
Brn.sil. ................... . ············
Ch ile ..................... . ·· ··········
Colombia ................ . ············
Ecuador .....•. . ........... ············
Paraguay ........... . •.... ············
Pero ..................... . ····--······
Uruguay ................. . ············
Venezuela ................ . ············
Repl1blicas sudameri, mas . .......
Porcentaje de exportacion,~S . . . . . . . . . . .

1

2

1912.

1912

1913

1913

1912

1913

1912

1913

191:l

1

o

1913

o

Sl 50, 202 808
14,449;926
9, 928, 724
3,300,254
• 3, 861, 516
10,432,553
2, 467, 556
164,823,059
10, 469, 947
11,315,559

$20, 099, 328
1,458, 498
445, 456
20,051
l 523, 100
4, 193,036
72, 714
ll , 446,336
1, 242, 980
• 1,300,000

$16, 573, 552
1,600,029
705,607
13 467
2 515;381
4,364, 436
• 86,000
18, 427, 163
241,810
• 800,000

$5, 158,365
6,975, 006
2, :&amp;94,500
128, 756
1 1, Oi5, 044
559,566
202, 152
6,199,ln
1, 774, 049
• 6,100,000

• 240,000
4, 707, 548
2,068,384
• 4, 200, 000

$4, 164, 911 1 $3, 575, 509 $112,729,956 $116,017, 854
3, 863, 829
3, 923, 354
969
21, 268
2, 955, 794
2, 823, 851
1, 510, 492
2, 030, 316
2, 722, 009
2, 869, 188
1,817
• 1,500
t
2,
056,
622
2
1,
766, 548
1 2.619,239
2 626,083
5, 025, 694
5, 297, 146
131,683
96,665
1,
779,
660
•
2,
130,
000
7, 863
• 9, 000
2, 574, 735
1, 684, 548 145, 185, 933 131, 783, 610
7,
274,
606
5,
600,
768
933, 212
887, 907
• 1, 000, 000
• 8,500,000 •5,000,000 • 1, 100, 000

381, 251, 902
100

40,801,499
10. 28

42,327,445
11.10

30,4667~~i

30, 1767~~i

20,444, 921
5.15

468, 999, 410
465, 979, 518
36,551,390
35, 147, 965
315, 164, 687
362, 794, 846
144,653,312
139, 878, 201
34,315,800
32, 221, 746
2 13, 689, 696
1 12, 692, 237
5,462,001
4, 108,651
44,409,610
45, 871, 504 1
~5.
142,000
53,0tO,OOO
29,483, 789
;¿¡;, 260, 908

117, 732, 157
26, 112,023
43,065,547
55, 102,650
4,376,182
1 984,831
1,018
15, 734,561
6,545,892
1,038,551

116, 756, 777
29,548,087
41, 701, 815
55,677,648
5,566,000
• 2,042,278
• 200
16,539, 110
• 9,000,000
2, 109,053

52, 375,320
4,368,301
51,928, Hl5
28,060,695
1, 854, 211
'2, 136,695
847,8:&amp;9
3, 205, 496
7,005,882
3,912, 708

56, 178,368
3, l(l&lt;J, 758
44,392,410
30,830,378
3, 216, 200
21,523,356
1,198, 686
2, 966,884
• 10,000,000
5,563, 768

•·"'· "'· 11.'i \ '· "'•'"•r.::

270, 693, 412
22. 91

$148, 994, 564
13, 156,538
9, 942, 184
3, oso, 178
1 6,579,4 14
10,071,141
2,064,648
172,978,328
12,385,218
17,285,485
1

396, 537, 731
100

'rotal de las 20 Repl1b icas •••...... 1, 573, 5'13, 307
100
Porcentaje de JmporLacion e-s •. - •••• • .•.
' 191 1.

Estados U11idos.

Francia.

A lemania.

Gran .Bretaña.

'l'otal de todos los palses.

1, 539, 123, 597
100

• Calculado en parte.

3 ll, 494, 911
19. 79

$8,219,009
7,653,557
1,699,694
176, 112
• 702,256

509,804

1

,

13,932,826 284,694, 103
71. 79
3.65

34,970,449 ' 36,586,981 31, 419, 413
152, 976
2, 133, 950
1, 7&amp;1, 017
35, 514, 990 38, 685, 561 141,914,885
7,668,570
8,858,313 24,514,565
625, 199
797, 900 15,832,882
• 3, 185,808
1 4,530, 135 2 4,096,863
593
33, 199 ·
33, 069
2, 730,ti98
1,566,495 17, 495, 276
2,670,
779
8, 801, 137 '12, 000, 000
o, 822, 092 9, 988, 043 9,907,604

I

247,091, 781
279, 030, 868 156,625,332 1 158, 979, 808 103,831,319 114,396,242
20. 98
9. 87
8. 81
13. 73
13.31
24. 09
531,
788,881
189, 156, 172 l '..!4,276,240 128, 329, 068
321, 358, 313 187, 091, 942
34. 43
8. 34
7. 89
12. 22
11.88
20.88

- -

• Afio fiscal que te rminó el 30 de septiembre de 1913.

273, 212, 328
71. 66

z¿, 201, 965

:s:
t,j
~
....

o

~

¡;

...:s:

tz:j,

~

218, 1!)5
102, 562, 923
30, 418,801
18,861.800
• 3,957,306
• 70
14, 741, 639
2,972,222
8,475, 251

o

204, 416, 172
17. 65

z

...
...

t-&lt;

H
....

...z
tz:j

1-'

477, 628, 500
31. 03

-

~

• Cálculo.

~

o
......

�202

LA UNIÓN PANAMERICANA.

alcanzaron un valor de más de $1,300,000,000 y las segundas uno
de más de $1,500,000,000.
Importaciones. Exportacion~.

--1----

mt:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Sl,m:i~i:m si,~g~::i
Aumento ....................................................... ..
Porcentaje do aumento en 16 años ........................ . ............. -1
Porcentaje de aumento anual.. ........ ................................. .

COMERCIO· EXTERIOR· LATINOAMERICANO
1913

COMERCIO

TOTAL

1, 043, 7S0,660
211
13.2

910, 673, 065
219
13. 7

.ARGENTJNA.

.877, 711,376.

1

Este constante aumento anual de más de 13 por ciento, como lo
indica la comparación de los 16 años, representa un desarrollo comercial mayor que el que se ha efectuado en cualquier otra de las grandes
partes del mundo durante el mismo tiempo y no hay razón para
suponer que esta proporción de aumento no continúe durante los 16
años venideros.

BRASlL
tMl,593,196.

ARC,ENTlNA.
4408, 711, 966.

CU.ElA
~308,581,795

ERASlL
• 32.6,42.8, 509.

MEXICO
*MS,088,977.
URUCrUAY
$115,808,000.

,

PER.V
f74,001,06Z

Total del comercio latinoamericano en 1912.

Importaciones, $1,242,512,578;
total, $2,816,045,885.

COLOMBIA.
t6Z.,85l,03Z.

exportaciones, $1,573,533,307;

BOLWJA
t57, l5l,390
VENE.7.UELA
+47, 513,89Z..

CUOTA QUE LES C'ORRESPONDE A LOS CUA1'RO PRI~CIPALES PAÍSES COMER·
CJALES.

-- --

GUATEMALA
~ZA-.SlZ., Z54-.

- - - - -- - -- -- - - - - - - -- - - -- -ImportaCIOnes.

Porcentaje.

Exportac1ones.

Porcentaje.

1

'l'otal.

ECUADOR.
~ZA. 044, Z60.

Porcentaje.

REP.DOM.
H9, 74~, Z2.5.

- - - - -- -

Estados Unidos ............... S.'304, 481, 093
Gran Bretaña ........ . ... . ... . 308, 644, 559
Alemania .................... . 208, 158, 295
]&lt;' rancia ...............•. . ..... 103, 377, 408

24. 50 $.'i31, 788, 884
24. 84
311, 494, 911
16. 67
187, 091, 942
8. 32 124, 276, 240

34. 43
19. 79
11. 88
7.89

CHJLE
t Z.64,
, 9Z.7, 313.

$836, 269, 97i
620, 139, 460
395, 250, 237
227, 653. 6 IS

HAITI

29. ;o
22.0'l
H.01

H9,415,6M,

COSTARie.A..

s. {l&lt;

U9, 2.ll,050.

EL SALVADOR

Importaciones, $1,325,752,627; exportaciones,
total, $2,864,876,224.

t16, 102., 2.6~.

ARCrENTlNA.
t 468,999,410 ,

Total del comercio latinoamericano en 1918.

$1,539,123,597¡

CUOTA QUE LES CORRESPONDE A LOS CUATRO PRINCIPALES PAÍSES COMER·
CIALES.

ER.ASlll
1'315, 164,687.

PARAGUAY
.tl3, l33, 552..
I

PANAMA
t 12., 8-,7, 556.
NieAR.A.ClUA.
t {3, 82.8, 336.

~ ~~ ~ ~~ ~~liONDURA$
.!8,432., 932,.

1

Importaciones.
Estados Unidos .... . .......... S325,&amp;17,345
Gran Bretaña................. 322, 228,073
Alemania .................... ·1 217, 976, 202
Francia...................... 110, 484, 385

Porcentaje.

Exportaclones.

~ r
24.32
16. 45
8. 34

Porcentllje.

Total.

$477,628,500 - 31-. 03- -SSo.1
- ,465,845
321,358,313
20.88 643,5$6,386
189, 156, 1i2
12. 22 406, 132,374
128, 329, 068
8. 34
238, 813, 453

Por~entaje.
28. 04
22. 46
H.1~
8.33

En el grupo de naciones norteamericanas, México, la América Central, Cuba, Haití, y la República Dominicana, a las cuales se
agregan Venezuela y Colombia del grupo sudamericano, los Estados

CUBA

t 164,8~, 059.

GRAN TOTAI.t
H.,864,518, 151.

U \ IQ \ ' PANAM .!.'?IC AI/A

�204

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Unidos tienen cerca de un 60 por ciento del comercio total como puede
verse por la siguiente tabla:
Importa·
ciones.

Exporta·
ciones.

1913
Comercio
total.
. . . . Ünido;{.':
.
Cuota de los
Estado;
· ·' · · · ...... ·· .. · · .. ·· · · · · · · .. · $350,697,079 3445,051,491
4
Porcentaje de los Estados Unid~--·:::::::·::·:::::: :::::: ::· m, 19,399
49. 7 300,549,379
67. 5

Total.

$795, 748,570
474, 968. 77~
5~.R

Además de los países mencionados, los Estados Unidos van a la
cab~za en. el co~ercio del Ecuador, en las importaciones del Perú,
Y siguen mmediatamente a la Gran Bretaña en el comercio total.
En el. Brasil llevan la primacía_ en las exportaciones, siendo su porcenta1e el doble del de cualquiera otra de las dos naciones principal~s. En los cinco p1tíses no citados, el comercio de los Estados
Umdos ocupa puesto después del de la Gran Bretaña y Alemania.
Por espacio de varios años los Estados Unidos han llevado la
delantera en las exportaciones latinoamericanas, es decir, han comprado más productos de esas naciones que cualquiera otra nación
del mundo, pero hasta hace poco figuraron siempre inmediatamente
despu~s de Inglaterra en las importaciones de esos países. En 1913
por prunera ~ez en los_anales de su hlstoria, ocuparon el primer lugar
tanto en las 1mportac1ones como en las exportaciones de la América
Latina.

LA CAZA DEL OSO DE ES....
..
.. ..
..
PEJUELOS
"
N un número reciente del Outdoor World and Recreation,

E

aparece una interesante relación, bajo el título que antecede,
de la caza de un animal de esta rarísima clase, escrita por
el Sr. Wilfred H. Osgood. Los cazadores salieron de la
aldea denoJninada Menocucho, situada a unas 25 Jnillas de Trujillo,
cerca de las laderas de los Andes peruanos. El Sr. Osgood dice lo que
sigue:
Estuvimos algunos días ocupados en recoger pájaros y mamíferos pequeños, y durante
ese tiempo Max, joven de 19 años de edad, hijo del guardaalmacén, me invitó con
frecuencia para que fuer(con él a cazar osos. Por último resolví ir, por más que desconfiaba un t.anto del_ entusiasmo del joven, y mucho más de la región sumamente árida en
donde él se proponía cazar. En una excursión anterior que yo hice a las mont.añas
de Colombia sólo había encontrado indicios de osos de espejuelos en los bosques densos
y húmedos, y me inclinaba a creer que aquella era la región donde crecían y se criaban
dichos animales. Sin embargo, era t.an poco lo que se sabía acerca de sus hábitos y
costumbres, que no me pareció que debía perderse la oportunidad de obtener algunos
datos sobre el particular. Jamás ningún americano ni inglés aficionado al deporteque yo supiera-había matado uno de estos animales, y las alusiones que a ellos se
habían hecho en los libros, etc., que yo había leído, eran en extremo deficientes.
Se decía que los tales osos vivían en mont.añas t.an cercanas que podíamos ir fácilmente en un día y regresar el otro, pudiendo así cazar unas cuantas horas de una tarde
y de la mañana siguiente. Por t.anto, para semejante partida de caza no era necesario
hacer grandes preparativos. * * *
Salimos y, cuando hubimos andado unas 3 millas, dimos la vuelta al extremo de la
primera colina, detrás de la cual di,isamos la empinada montaña que se extendía
hacia arriba hasta unos 1,500 pies, casi desde el nivel de la playa. Después entramoe
en un angosto desfiladero amurallado por escarpas de un color moreno rojizo bellísimo.
Las montañas que nos rodeaban y las que se veían hacia adelante no eran de gran
altura, pero sí sumamente escabrosas e imponentes. Continuámos la marcha ha.ata
el mediodía, debiendo.advertir que el sol era cada vez más abrasador, y a eso de las 10
me había parecido casi insoportable. Los grandes y negros cactos, que al principio
escaseaban y se hallaban desparramados, llegaron a ser muy numerosos, y la mayor
parte de los flancos o laderas de las montañas estaban bastante repletos de ellos. Un
arbusto grande y verde, es decir, uno de los zapotes, era prácticamente la única otra
cosa que allí crecía. Visto"a corta distancia, se asemeja un tanto a un acerolo tosco y
grande, pero crece en grupos redondos aislados, que tienen de 6 a 8 pies de altura,
siendo así que las hojas de sus ramas inferiores tocan el suelo, y, por t.anto, también
podría compararse con un gran cesto verde invertido. Su fruta colgante, de forma
elíptica, se compone de una corteza exterior dura que contiene numerosas semillas
redondas, que, según se dice, es un alimento favorito de los osos. No cabe la menor
205

�MISCELÁNEA.

207

duda de que esto era así, con tal que siempre hubiera algunos osos en aquella región,
puesto que no había absolutamente otra cosa que pudieran comer. No había indicios
de que allí ex.istieran mamíferos pequeños, con excepción de uno que otro rastro de
zorra. Los pájaros escaseaban mucho, y casi los únicos que encontrámos fueron algunas
clases de paloma.s.
)fax, que iba a unas 200 yardas delante de nosotros, al mediodía se desmontó de
prisa, echó a andar a pie y me hizo señas, frenéticamente, para que le siguiera. Él
era un alemán muy excitable, que no podía refrenarse cuando iba cazando y, por más
que en aquel momento parecía proceder con toda sinceridad, pudo, en verdad, ir sólo
en busca de una zorra o acaso de una bandada de palomas. Sin embargo, de prisa
desaté las correas de mi rifle, mientras Max y los perros corrían hacia la montaña
que se hallaba enfrente.
Tan pronto como me fué posible emprendí la carrera a través del lecho del río-que
estaba lleno de rocas-seguido de Pedro, a quien le entregué mi cantina de agua
después de haber ésta chocado una o dos veces con mi cámara fotográfica, a medida que
&amp;robas me daban golpes en la espalda. Ya Max se hallaba cerca de un cuarto de milla
más allá de nosotros, y pronto pude ver que subía por el flanco o ladera de una angosta
quebrada que desembocaba en el desfiladero principal. Un minuto, después oí los
perros gruñiendo, y luego el estampido de un rifle. Entonces Pedro dijo: "Oso
seguro," pero yo todavía dudaba que así fuera. El hecho de encontrar osos en un lugar
tan desierto en un día tan caluroso, resultaba en abierta contradicción con mis ideas
norteamericanas acerca de semejante caza.
Pero era realmente un oso-en verdad, había dos-por más que primeramente sólo
ví uno que al parecer estaba aturdido y dando vueltas hacia dentro y hacia afuera,
entre las rocas, a una distancia de menos de 100 yardas de }.fax. Entonces corrí de
veras, saltando de una roca en otra con la mayor rapidez posible, por más que estaba
sudando y sentía un calor que en ninguna otra ocasión había experimentado. Luego oí
otro disparo, y al llegar a la desembocadura de la quebrada ví el oso tendido a través
de una gran peña, enteramente inutilizado, pero peleando aún con los perros. }.fax
corrió muy excitado hacia mí, gritando en una mezcla de español, alemán e inglés,
por más que sólo pude entender las palabras "¡pronto, pronto, dos osos!" Precisa·
mente entonces ví al segundo oso saltando hacia dentro y hacia fuera, entre las peñas
y, al parecer, iba directamente hacia ~fax, cuyo rifle viejo de carga por la boca sabía
yo que estaba vacío. Nunca había creído prudente atacar a los osos, pero ésta era una
clase cuyos hábitos los desconocía casi por completo no sólo yo, sino los naturalistas
en general y, por tanto, estaba dispuesta a hacer el experimento. Hubo un momento
en que experimenté todas las sensaciones del que va a salvar o rescatar a otro, toda
vez que oía a Max gritando desaforadamente más arriba de donde yo estaba, y además,
la última vez que había visto al oso éste no estaba muy distante de Max. Tras una
rápida arrebatiña a través de algunos cactos y arbustos espinosos, salí por la parte
superior de la orilla y no ví ningún oso. !fax, que a la sazón estaba sumamente excitado, me impulsó extraordinariamente, haciendo muchos gestos y aun tratando de quitarme el rifle. Por último, ví al oso que subía por la ladera o falda de la montaña
a toda velocidad, y precisamente en los momentos en que iba a hacerle fuego, se detuvo
y permanecio de lado sobre una enorme roca inclinada. que se hallaba a una distancia
de 250 yardas, aproximadamente. )Iuy sofocado, sin aliento, y excesivamente excitado por mi frenético compañero, erré el tiro. Parece que la bala dió en su guarida,
porque ésta descendió un instante, y luego el oso se levantó y desapareció detrás de
una eminencia roqueña. En vez de seguirle inmediatamente, perdí un poco de
tiempo tratando de que los perros encontraran el rastro, pero se hallaban muy distantes y, en verdad, con sus fuerzas casi agotadas, echados, jadeantes y al parecer
contentos y felices, pero absolutamente deprovistos de energía. Convencido de que
no había esperanza de obtener ninguna ayuda de esta manera, corrí hacia arriba de la
falda de la montaña, y en seguida ví al oso que ascendía lentamente y con paso incierto,

�209

MISCELÁNEA,

pero constantemente hacia arriba. El oso llevaba una buena ventaja así en cuanto
a la altura como a la distancia, y al poco rato se ocultó detrás de unas rocas y no reapareci6. Continué subiendo hasta cerca de 1,000 pies hacia el punto en donde le había
visto la última vez, y allí encontré varias cavernas, dentro de una de las cuales sin
duda se había refugiado. Finalmente, desistí de mi propósito, y por vez primera me
senté a refrescarme. * * *
Como cazador sentí no haber matado mi oso, pero como colector zoológico contemplé
con satisfacción el que ya estaba muerto, y me consideré dichoso. Era una hembra
adulta en muy buenas condiciones, y calculamos que pesaba unas 100 libras. Su piel
era bastante larga y de un negro lustroso, y así alrededor de la cabeza como de lagarganta tenía extensas manchas blancas irregulares. El pelo del lomo tenía de 3 a 4
pulgadas de longitud, y aunque no es igual, en cuanto a suavidad y densidad, al del
mejor oso negro del norte, la piel es mucho más de lo que podía suponerse que era
necesario o aun tolerable en un clima tan caliente. Apenas tuve tiempo para ver;eI
animal vivo, que logró escaparse, pero no pude menos de fijarme en la rapidez de:sus
movimientos y su admirable agilidad a medida que saltaba y brincaba, hacia dentro
y hacia afuera entre las esparcidas breñas. Sin embargo, est~ clase de habilidad en
los osos por lo general no se aprecia debidamente, y tal vez el oso de espejuelos no
sea más activo que su pariente del norte, por más que la índole escabrosa de la región
donde habita debiera exigir un grado máximo de actividad. Cuando Max vió los osos,
uno estaba de pie, y él no estaba seguro de que era tal hasta que bajó las manos o
patas delanteras y caminó. Primeramente parecían estar un tanto aturdidos y procedieron cual si aún no sabían si debían o no correr y escaparse. Es evidente que a
Max no le fué difícil acercarse a los osos, y aun cuando yo aparecí en la escena uno' de
ellos estaba enteramente al alcance del rifle.
-

LA ANTIGUA ALFARERÍA
•
MEXICANA
.. "
,,

Cortesía de la Sociedad Zoológica de Nueva York

EL OSO DE ESPEJUELOS.
El oso de espejuelos ( UrfflB ornatus) se encuentra exclusivamente en
los Andes, y el único ejemplar que se conoce exista en cautividad lo
posee la Sociedad Zoológica de Nueva York. Uno de los pocos natura·
listas americanos que ha logrado obtener un ejemplar aunque muerto,
rs el Sr. Willred H. Osgood. En un articulo titulado "La Caza del Oso
de Espejuelos de Los Andes," el Sr. Osgood describe dicha.caza cerca de
las colinas bajas de los Andes peruanos en la cual obtuvo este raro
trofeo.

fl

,,

fl

N uno de los últimos números de American Homes and Gardens, bajo el título que antecede, aparece una relación muy
interesante acerca de la antigua alfarería mexicana, escrita
_por el Sr. Harold Donaldson Eberlein. Se sabe que los
azteca habían llegado a adquirir bastante habilidad en el arte cerámico, pero sus esfuerzos se limitaban a producir loza deslustrada.
Hasta que los españoles introdujeron el arte de glasear no se conoció
como un producto del arte mexicano la hermosa y artística loza
denominada mayólica. En relación con lo que antecede el Sr.
Eberlein dice lo que sigue:

E

México es un pais de verdadera,¡ sorpresas. Así sucede, al menos, en cuanto a la
mayoría de los americanos. Por más que México es nuestro vecino más cercano,
sabemos realmente muy poco del pais o de su historia, en comparación con el conocimiento que tenemos de los países europeos, que toda persona educada cree indispensable. La generalidad del pueblo-que por cierto se compone de gente bastante
culta- ignora que la fabricación de artículos cerámicos o de alfarería es un arte que
ha tenido importancia así desde el punto de vista artístico como desde el punto de
vista comercial, desde los 25 últimos años del siglo XVI, y que continuó así hasta

�&lt;..:orte:,hi del Am~rtcan llomes anct Oarder a.

TINAJA MEXICANA.

Tinaja con tapa, cerradura y lla,·e de hierro. Año de 1700, que muestra la inflnencia española
en la decoración.

Cortesfa de Amerirnn Homes and Gardens.

JARRÓN MEX1L\¡SO.

Estejarr(n ostenta decoraciones azules y demuestra la inílGencinitaliana ycLina. l'uebla, 1660.

�MISCELÁNEA.

213

cerca de mediados del siglo XIX, cuando vino a menos, y de pocos años a esta parte
se han hecho esfuerzos por restituirla y reconocerle la importancia que un tiempo

Cortesía del American Homes and Oardens.

TINTERO DE COLORES DEL AÑO 1800. TINTERO AZUL DEL AÑO 1750.

Cortes!a del American Homes aod Oard,ms.

ESCUDILLA DECORADA DE AZUL. ES TILO ESPAÑOL. PUEBLA, l680,

tuvo. * * *
Pueblo, o Puebla de los Ángeles, ciudad fundada por los conquistadores españoles
en 1531, situada a una distancia de 115 millas al sudeste de la Ciudad de ~féxico, al
pie del Popocatepetl y de la montaña Ixtaclihuatl, fué el primer centro de varias
fábricas que los artífices europeos introdujeron en el Nuevo Mundo, y en dicha ciudad,
entre otras empresas, se establecieron fábricas de vidrio y de efectos de alfarería.
Durante cerca de tres siglos Puebla fué el único lugar donde se hadan efectos de
alfarería en el Ilemisferio Occidental. El arte de glasear que introdujercm los artífices españoles-siendo así que los azteca sólo habían hecho efectos de alfarería deslustrados-floreció notablemente, y no cabe duda de que allá por los años de 1575 ó
1580 los indígenas mexicanos hacían azulejos de excelente calidad y en cantidad
suficiente para poder prescindir casi por completo de las importaciones de España.
Los azulejos no eran los únicos efectos que se hacían, puesto que los artífices también
producían varios otros artlculos de alfarería.
Ya en 1653 dicha industria había adquirido suficiente importancia en Puebla para
justificar la incorporación de un gremio de alfareros cuyo reglamento era muy estricto
e imponía severas penas a los que lo infringían. La fabricación y venta de efectos de
alfarería eRtaba reglamentada en conformidad con la ley, y nadie podía ejercer aquel
arte sin ser previamente examinado por los inspectores del gremio. Se exigía estrictamente que los artículos tuvieran cierto grado de calidad.
Por el reglamento del gremio nos enteramos de que había tres clases de efectos de
alfarería, a saber, el superior, el común u ordinario, y el amarillo. La diferencia
consistía en la obra de mano y en el material de lustre o esmalte que se empleaba.
Usábanse dos clases de barro o arcilla, es decir, el blanco y el rojo, combinados en
partes iguales. Las variaciones de colores que se encuentran en el cuerpo de las
diferentes piezas se deben a la cantidad de fuego y no a las varias proporciones de los
ingredientes de arcilla. Una vez que a las piezas se les daba la debida forma y se
dejaban secar, se colocaban en el primer horno. Cuando se sacaran de este último se
sumergían en el material de lustre o esmalte de líquido, y luego se dejaban secar.
Entonces las decoraciones se pintaban con colores vitrificables hechos de óxidos
metálicos, y después las piezas se sometían a un segundo fuego durante el cual los
colores se mezclaban con el lustre o esmalte y adquirían el aspecto de una pintura
poco lustrosa o brillante. El material lustroso o esmalte para la loza más fina se hacía
de 25 partes de plomo por 6 de estaño, y el esmalte para la loza o efectos de alfarería
ordinarios y los amarillos tenían 25 partes de plomo por 2 de estaño. * * *
Se permitía usar cinco colores para decorar la loza más fina, y tres para la ordinaria.
Esto no significaba que se prescribm el uso de tantos colores, siendo así que muchas de
las piezas de loza más fina tienen decoraciones monocromw. Si antes de empezar el
siglo XVIII algunos vasos o vasijas y otras piezas de adorno tuvieron decoraciones
policromas, ya han desaparecido. Sin embarg:i, los azulejos-que estaban clasificados
como loza ordinaria~e han encontrado de tres colores, y no cabe duda que datan del
siglo XVII, puesto que fueron construidos en las paredes de las iglesias y conventos
que se edificaron en aquella época. El azul, el verde y el amarillo eran los tintes
favoritos en las decoraciones de azulejos.
La fabricación de mayólica mexicana puede dividirse en cuatro modelos bien
definidos, que comenzaron en fechas sucesivaa, pero varios de ellos continuaron concurrentemente. El primero fué el hispano-morisco, que duró hasta fines del siglo
XVII, y que demuestra una poderosa influencia morisca caracterizada por obras de
aja.a entrelazadas y rollos. El segundo era el español o Talavera, así llamado porque
el modelo de diseño peculiar de la mayólica hecha en Talavera, en España, dió lugar
a que se idease un modelo de decoración que fué desarrollado por los alfareros de
Puebla y puesto en práctica por ellos aproximadamente a principios del siglo XVII,
casi hasta fines del siglo XVIII. El tercero era el chino, en el cual tanto los asuntos

�Cortesin del Ameriran Homes and U-ardens.
Cortesta. del .American Homes nnd Oarden!:-.

AZULEJOS MEXICANOS.

Grabado
la izquierda:
estilo azt
• a _1,00:
_
Santasuperior
Rosa dedeLima.
PueblaAzulejo
1650 •
G eca. l,'ueb!a, 1650
Grabado superior de la derecha: Azukj(),.
1700
blanco, Estilo chino, 1650 a í iOO. 8Grabádo
~~a~o ife~iordde la 1~qtuerda: Azulejo, sohre un fondo azul. di.!161
San Miguel, Puebla, 1680.
nor e a erecha. Azule¡o, color amarillo anaranjado y ~

TABLERO DE MOSAICO DE UN"A IÍGLESIA DE CHARUBUSCO, MÉXICO, CONS..
TRU DO E)! 1678,

�216

LA UNIÓN PANAMERICANA,

como el modelo se tomaban de la alfarería y porcelana chinas que se importaban a
México a principios del siglo XVII. Este modelo apareció aproximadamente en 1650,
y duró hasta fines del siglo XVIII. El último aspecto o tipo era el hispano-mexicano
o de Puebla, que comenzó en 1800, más o menos, y duró hasta poco después de mediados de dicho siglo, época en que decayó por completo hasta convertirse en un modelo
enteramente comercial. Por tanto, al comparar las fechas, vemos que los model~
español o de Talavera y el chino parece que duraron más y estuvieron en boga máa
tiempo, siendo así que en realidad duraron concurrentemente la mayor parte de I~
dos citados siglos. * * *
Uno de los rasgos característicos más salientes de la mayólica española o de Ta Javera
era la representación de figuras humanas, pájaros y otros animales, junto con florea
y follaje, que con frecuencia agrupaban sin la menor idea de rest.ricción en cuanto a
la composición. Las obras de figuras azules en un fondo de esmalte blanco también
constituían un detalle característico. El modelo de Talavera de la mayólica mexicana
unió estos rasgos, y en él se encuentra otra peculiaridad o distintivo, a saber, el adorno
tatuado, toscamente pintado con puntos y rayas en un azul obscuro, que aparece en
muchos efectos de alfarería de esta época. Es genuinamente impresionista, y ea
necesario verla a distancia para poder apreciar su verdadero valor artístico y día,
tinguir la coherencia de su diseño. Otro detalle muy característico de las decoraciones que se encuentran en la mayólica mexicana Talavera son las flores,
pájaros o diseños convencionales que aparecen muy realzados en silueta, en azul
obscuro, cubriendo casi por completo la superficie blanca. A principios del siglo
XVII ya existían relaciones comerciales de alguna importancia entre México y el
Oriente y, como era muy natural, muchos excelentes efectos de alfarería y porcelana
fueron importados de Catay a las playas de Nueva España o México. También era
natural que la presencia de estos artículos produjese un efecto apreciable en el colorido,
diseño y forma de la alfarería. Una vez que la influencia china se empezó a sentir,
se refinaron nuevamente los trabajos hechos en Puebla y continuaron siendo un
factor poderoso en la industria cerámica hasta fines del siglo XVIII. Esta influencia,
se nota o descubre fácilmente en un color azul vivo; en la forma, y en el contorno
de los jarros, cántaros, etc., que se asemejan mucho a los de color jengibre, así como
en los contornos de los vasos y otras vasijas, muchas de las cuales tenían la forma de
una pera invertida, y, finalmente, en modelos de diseños y métodos de decoraciones
encontramos no sólo las figuras chinas y asuntos o temas decorativos empleados libremente, sino una imitación muy notable de las formas de combinaciones chinesca~.

EMBELLECIMIENTO DEL
CAPITOLIO DE WASHING,, .
TON
,, ,,
,,

H

ACE más de medio siglo que el frontón del atrio o pórtico
del este del~ Capitolio n~cional ha estado s~ adorno. Por
alguna razon-que se ignora-este espacio ha perm.an~cido vacío, y hasta fines de la administración del Presidente Roosevelt no se tomaron medidas para suministrar el debido
adorno o embellecimiento escultural. Al efecto, se celebró un con-

LA PAZ PRO'l'EGIENDO AL GENIO.
· · t Jemocracia
scultural del
frontón del alarepresentada
oriental del
!Olicepto general de la obra del Sr. Bartlett para el. embellecunie~aº
norteamericana
capn?lio nacional- que hasta ah~ra habla estadLo smp adpo~o-gi:;do al Genio cuya descripción (ué tomada de un
Po! llpos de la clase obrera. La idea central es a az ro e
•
111icalo del Sr. Carroli.

75540-Bull. 2-15--6

�EL SEGADOR.

Lis ~j(mes de esta figura guardan un notable parecido con las de Abraham Lincoln, President~ mártir de los Estados
vnidos, que quizás simboliza má.s que ningún otro tipo histórico, el ideal del genio del pueblo norteamericano.

�220

LA UNIÓN PANAMERICANA.

trato con el Sr. Paul Wayland Bartlett, uno de los escultores más
eminentes de los Estados Unidos, y en la actualidad la obra está
a punto de terminarse. En el número de Art an&lt;l Archmology (de
Wáshington, D. C.), correspondiente al mes de enero, el Sr. :Mitchell
Carroll hace una descriprión detallada de la obra del expresado
escultor y, entre otras cosas, dice lo que sigue:
El asunto principal es la democracia norteamericana representada por tipos de
sus obreros. El escultor escogió como idea simbólica principal, "La Paz Protegiendo
al Genio." Al desarrollar este tema no sólo ha llevado a cabo una concepción carac·terísticamente americana, sino que ha producido una obra de frontón que se ciñe a
las reglas sobre la escultura de fachadaa o frontispicios, conservando la línea central
perpendicular arquitectónica y, al mismo tiempo, presentando las dos mitades distintas convertidas en un todo o conjunto armonioso.
El frontón tiene 80 pies de longitud, y el espacio para los grupos de obras de escultura es de unos 60 pies. Su altura en el centro es aproximadamente de 12 pies, y la
cavidad del tímpano tiene 3 pies de profundidad. La cornisa horizontal tiene unos
60 pies desde el suelo, y 43 pies desde la parte superior de la escalera.
En el grupo central (figura 1), al cual se ha hecho referencia, esta Paz Armada e~tá
representada por una mujer que lleva un manto que casi oculta por completo su cota
de malla. Su escudo descansa contra un altar que hay a la izquierda, en tanto que
ella extiende su brazo derecho protector sobre la alada y juvenil figura del genio que
yace confiadamente en el suelo, a sus plantas, sujetando con cuidado, en una posic:i6n
vertical, su flamante antorcha. * * *
El lado derecho del frontón se ha consagrado a la agricultura y a la vida campestre;
el izquierdo representa la industria en el taller y la fundición. Como el genio de
América se funda en el obrero, el talentoso escultor ha apelado a él para inspirarse al
diseñar laa diferentes figuras. El primer grupo (figura 2), a la derecha de la Diosa de la
Paz, se compone de tres figuras, a saber, un segador, un mancebo y un agricultor con
un buey. El segador (figura 3) aparece de pie en un campo de cereales, con un brazo
apoyado en el mango de una guadaña. * * * El joven que se ve en el fondo
tiene los ojos fijos en el espacio como mirando el porvenir. Después, en la figura 4
aparece el agricultor, recostado sobre un enorme ~uey, hombre de recia contextura
que hace recordar los fuertes e intrépidos colonizadores que en época muy lejana atra·
vesaron las praderas y llanos de los Estados del Oeste.
Próximo al grupo agrícola hay uno pastoral (figura 5) que representa una mujer con
su prole recogiendo la cosecha en el campo. Mientras está ocupada en recoger el maíz,
se detiene un momento para contemplar a sus hijos. Un nifio desnudo, que aparece a
su lado (figura 6), lleva un racimo de uvas, y el muchacho que se halla un poco más
allá está casi acariciando, y casi luchando con un carnero, en tanto que un corderillo
duerme a su lado.
El primer grupo de la izquierda- que representa la industria-consta de cuatro
fi¡mras, a saber, un impresor en el fondo, que examina algunas galeras que acaban de
salir de la prensa; el artífice o herrero recostado sobre su martillo, el fundidor vertiendo metal y, en el fondo, un ayudante que contempla la obra.
La siguiente alegoría (figura 8) simboliza la fabricación de géneros representada
por una mujer, sentada al lado de un torno de hilar midiendo una extensa pieza de
lienzo que extiende ante ella. :Más allá se ve un detalle de la vida en la costa, es
decir, un muchacho pescando en su bote. Acaba de pescar un pez muy grande con
el cual aumentará el número de los que ya ha dejado seguros en la playa. Cada
extremo del frontón termina en una ola que simboliza el Atlántico y el Pacífico.
límites oriental y occidental, respectivamente, de nuestro país.

�Corte~fn. de .·\ 1·t and A rclH\,.o1ogy.

SEGUNDO GRUPO A LA IZQUIERDA DE LA FIGURA DE LA PAZ.

La nrnjer con el torno, que represontn la fabricación do g6ueros, está midiendo una gran pieza de lienzo, en tanto que la vi&lt;la en la costa marltima estA r(lpres(lntarla por
·
muchacho que ncaba &lt;lo pescar un pez.

1111

�224

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La idea o tema del cuadro se desa1Tolla por sí mismo de una manera natural. El
grupo central de "La Paz Protegiendo al Genio" es tenue en cuanto al tono escultural,
en tanto que los grupos de transición de la izquierda y de la derecha son mág fuertes
en cuanto a la luz y la sombra. El buey, y el lienzo medido por la mujer, ofrecen
dos puntos más claros que forman un notable contraste con los grupos intermedios más
obscuros. Las figuras restantes son accesorios armónicos. De esta manera el escultor
no sólo utiliza la forma, sino también el reflejo o efecto de la luz y la sombra para
obtener el completo desarrollo de la idea. principal. Este admirable empleo de la
luz y la sombra en la escultura. es un rasgo característico de las obras del Sr. Bartlett.
Tras largos años de estudio el Sr. Bartlett ha escogido el mármol del Estado de Georgia
para la construcción de las figuras porque cree que su tono es más fuerte que el del
mármol italiano. Los artífices ahora se ocupan en cincelar las figuras con arreglo a
los modelos ya terminados, y dentro de pocos meses el que visite a Wáshington no
verá la pared del frontón sin adorno, siuo una hermosa obra de escultura que simboliza
el genio del pueblo americano, y que, en cuanto a inventiva y ejecución, rivaliza con
cualquier grupo de obras de escultura semejante, antiguo o moderno. La terminación de esta importante escultura en el Capitolio de la nación debe ejercer una. pode.
rosa influencia. en el desarrollo de esta rama del arte en todo el país, toda vez que
ofrece un admirable modelo, así en la concepción como en la ejecución.

EL RÍO PAM.PACONAS

..

~

POBLACIÓN DEL PER Ú

A LA ALTURA DE 12,200 PIES SOBRE EL NIVEL DELMRA.

E

N un número reciente del Geographical Journal, ele Londres,
apareció un interesante articulo, bajo el titulo que antecede,
escrito por el Profesor Hiram Bingham, jefe de las expediciones que se hicieron al Perú bajo los auspicios de la Universidad de Y ale y de la Sociedad Geográfica Nacional. El Profesor
Bingham llama la atención hacia ciertos errores geográficos y topográficos que aparecen en el mapa del Perú y de la parte septentrional
de Bolivia, publicado por la Real Sociedad Geográfica, en 1910, y
de paso hace una breve descripción de los indios campas que habitan
cerca del Río de Espíritu Pampa. Los párrafos que a continuación
se citan contienen los detalles más salientes del artículo:
En ~l mapa dei Sur del Perú y del Norte de Bolivia que en 1910 publicó la Real
Sociedad Geográfica, a los 73° longitud oeste, 13° y 81 latitud sur, se encuentra el Río
Apurimac, más abajo de su conjunción con el Río Pampas.
Por las observaciones astronómicas hechas por el Sr. Kai Hendriksen, topógrafo
dti la expedición peruana que se efectuó en 1911 bajo los auspicios de la Universidad
de Ya.le, y las que hizo el Sr. A. H. Bumstead, topó6rafo de la expedición peruana de
1912 que se efectuó bajo los auspicios de la Universidad de Ya.le y de la Sociedad
Geográfica. Nacional, encontramos que el Río Apurimac no se halla dentro de 30 millas
de esta localidad. En vez de esto hallamos que el Río Pampaconas nace en un valle
eleva.do y frío. La conjunción del Apurimac y del Pamp1conas se efectúa en los
1
73° 13 longitud 003te y 13º 26' latitud sur.
Lo que en los mapas má'l antiguo3 del Perú parece ser la. vertiente entre el Urubamba
y el Apurimac, a lo~ 72° y 50' longitud oe3te y 13° latitud sur, es en realidad la ver-

ALDEA MINERA EN LOS ANDES PERUANOS.

�226

tiente entre dos tributarios del Urubamba y del Pampaconas. Este último río, que
nace cerca de este lugar, corre en una dirección noroe~te. y aun parece que se une al
Urubamba más abajo de Rosalina.
En 12 de agosto de 1911 ra1í de la aldea de Vilcabamba, acompañado del Profesor
Harry W. Foote, de la Escuela Científica de Sheffield de la Universidad de Yale,
atravesamos esta vertiente, y pernoctamos en el caserío de Pampaconas, situada a
unos 10,200 pies sobre el nivel del mar.
Pampaconas es una pequeña aldea de humildes chozas, cuyos habitantes se ocupan
en la cría de ganado lanar y el cultivo de patatas. La noche antes de nuestra llegada
un jaguar había atacado a un caballo y se había comido una parte de él en un terreno
de pasto cercano. * * *
El Pampaconas nace en un valle glacial a una altura de unos 12,500 pies sobre el
nivel del mar. Primero corre hacia el oeste y después hacia el norte, desciende
rápidamente y entra en un cañón de espeso bosque, cuya profundidad varía desde
5,000 hasta 6,000 pies.
Como quiera que es sumamente difícil mantener abierto este camino en tan húmeda
región, los indios del Pampaconas se encuentr.an en muy malas condiciones y, a pesar
de ello, procuran sacar el mayor partido posible de los relativamente pocos terrenos
llanos que la natur-aleza les ha dejado, y se han aprovechado de algunos detritus
aluviales en forma de abanico y de uno o dos bancos naturales formado en el río para
abrir algunos claros y cultivar sus chacra¡¡ y recoger sus cosechas. En este lugar cultivan algo el maíz, las calabazas y otras legumbres. En Pacaypata, que se halla a una
altura de 6,000 pies sobre el nivel del mar, encontramos caña de azúcar, camotes o
boniatos, plátanos, ajíes, maíz y granadillas. Además de los anteriores productos, en
Conservidayoc, había también yuca, maní, coca y café.
Permanecimos en el Valle del Pampaconas desde el 12 hasta el 23 de agosto.
Durante ese período llovió mucho todos los día.-i y toda8 las noches, con una sola
excepción, por más que dícese que aquella era la estación de la sequía. * * *
En Conservidayoc encontramos una pequeña colonia de indi0$ campas que en
aquella localidad son conocidos por pichanguerras. Los hombres casados llevaban
una sola túnica larga, compuesta de una pieza cuadrada de lienzo muy tosco, en
cuyo centro tenía un agujero para meter la cabeza, en tanto que los lados estaban
parcialmente cosidos para formar las sobaqueras. Los hombres solteros llevaban uno~
cuantos trapos dispuestos alrededor de la cintura. Este pueblo era bastante tímido
y huraño, y supimos que tanto los hombres como las mujeres se habían fugado de los
gomer~ que estaban en un valle más abajo. Se ocupaban algo en la caza, para lo
cual usahan arcos y flechas, pero parece que se dediraban principalmente a la
siembra y al cultivo de la yuca y del boniato. Sus chozas eran pequeñas, deforma
ovalada, techos perpendiculares, y los lados hechos de pequeños maderos clavados de
punta en el suE&gt;lo y tl!lÍdos firmemente con bejucos.
Los hombres llevaban vendas de bambú, y algunas veces se pintaban el rostro. Las
mujeres se adornaban con collares hechos de pieles secas de pájaros y de frijoles. Lo,;
niños estaban enteramente desnudos, pero cMi todos llevaban collares hechos con .un
material del paíB.
Las ruinas de Espíritu Pampa, cerca de las cuales vivían estos indígenas, evidentemente se componían de edificios construídos por los incas, tal vez en el siglo XVI, en
la época de la conquista española, cuando aquella región fué gobernada por Manco)
sus hijos. Pueden haber sido ocupadas por el inca Titu Cusi Yupanqui.
Espíritu Pampa está situada a una altura de unos 4,000 pies sobre el nivel del mar.
No nos fué posible seguir más adelante por el río debido a la falta de tiempo y porque
nuestros conductores no quisieron permanecer más tiempo allí por temor a los índios.
Además, habíamos ido allí principalmente para averiguar si en aquellas cercanías
existían algunas ruinas. Posteriormente, el Sr. Hendriksen logró determinar que
Espíritu Pampa se halla a los 12° y 55' latitud sur r 73° y 24' longitud oeste.

227

MISCELÁNEA.

LA UNIÓN PANAMERICANA,

Desde este punto-hasta donde nos fué posible ver-el Río_ Pampaconas pa~ec: q~e
recorría hacia el norte, por lo menos una distancia de 30 m~las, Y no c_abe u a e
ue es uno de los que desembocan en el lJrubamba, más aba¡o de Rosalina, tal como
anunció el Profesor Bowman, después de haber visitado el Ca.ñon del UrubaI?ba.
Es probable que en aquel lugar el Pampaconas sea conocido con el nombre de Senalo,
-0 tal vez sea el Coribeni, los cuales, según manifiesta el Profesor Bowman, n~c~n ~n
1
ontañas de Yilcabamba. Esperamos que algún día se ex~lor~ la parte m enor
as m
.
, ·tu p a mpa v. el R10 l;rubamba.
&lt;!el
Río Pan1parona~. entre las rumas
e1e E spm

!

EL -AEROPLANO

., -"

- ,.
"

L aeroplano de una u otra forma ~1a ll;g~do a converti_rse en un
medio ya reconocido de tránsito rap1do'. Y. las m~Joras qu_e
constantemente se introducen en la av1~c1ón estan contnbuyendo notablemente a disminuir el peligro del nave_ga~,te
aéreo o aviador así como a aumentar su comodidad. La aviac10n
militar en Eur~pa no desplega mayor actividad que lo_s vuelos de
recreo en aeroplanos en los Estados Unidos, y dos, unporta~tes
acontecimientos que ocurrirán este año ofrecerán m~gmficas opor~~nidades a millares de personas para gozar de ht smgular emoc1on
ue produce el primer vuelo en aeroplano. En las dos g~andes
~xposiciones que se efectuarán en las ciuda~es de San _Francisco y
San Diego, respectivamente, habrá muchos avia~ores_p_e ntos y ~u~erosas máquinas del diseño más moderno a la d1spos1c1ón del publico

E

en general.
·
· d
Una conocida fábrica de aeroplanos de Balt1more ha enV1a o ya
su vanguardia al lejano oeste' en donde se propone llevar a cabo
una serie de excursiones aéreas en obsequio de las personas que
.
visiten ambas exposiciones.
Se ún cálculo pericial-, el aviador en una u otra de estas ex~os1cion! debe O"anar por lo menos $20,000 en los 10 meses que aquell~s
estarán abie~tas al público. El cálculo se ha basado en los resu taclos que ya se han obtenido en varios lugares donde el pue~lodh~
acudido en gran número. Por ejemplo, el año pasado en una cm a
del Estado ele Ohio, un aviador con su aeroplano gan~ $1,220 i°n
siete días llevando pasajeros y haciendo vuelos cortos de ida y ~e ta
, d $1 por rru'lla Este servicio fué prestado en un aerop ano
a razon e
·
·
1
N
de modelo antiguo, , sólo podía llevarse un pa~a~ero a a vez~
hay para qué decir que en las precitadas cxpos1C1ones se usaran lab
, uinas más modernas, en alguna de las cuales pueden llevarsP
ma~
vanas personas a la vez , lo cual contribuirá. por supuesto, a aumentar

o

la ganancia de los aviadores.

�Cortesía de Jannus. Bro!-'.. de Baltimore.

!e:i;fa~o =~ ~~l::~\~í1Jn :as:1~~~n ?t~~fa~~ !~~[~:Sfee1:~:i~i:1~10~~ ~:r~:;

Grabado sierior: Ton y Jannus Y ,\lbert B
5

t'orU-8fa de Jannus Bro~.. de Baltimore.

Grabado superior: Viaje del aviador Jannus desde Omaha a Nueva Orleans, durante el cual el
aeroplano voló una distancia de 1,973 millas sin ningún contratiempo. Grabado central: Escuela t1pica de aviación, en el Estado de Misouri, donde practican muchos jóvenes. Grabado
inferior: En este r!o se emplea un botecito para lleYar pasajeros al aeroplano. •

�Cortesfa de Jannus Bros., de Baltlmore.

C&lt;&gt;rtesfa de Jnnnus Bros•. de Baltfmore.

Grabado superior: Aeroplano usado para ser exhibido. Vista de cerca. Grabado central:
El mismo aeroplano a gran altura, en un lu¡:ar de verano, en donde se hicieron 325 vuelos, en
casi todos los cuales llevaron pasajeros. Grabado inferior: La pr imera linea de buque.s aéreos
en el mundo. Fué establecida cerca de Tampa, Estado de Florida, por los Hermanos Jannus
famosos aviadores. En los cinco últimos años se ha llevado en aeroplanos en varias partes del
pals más de 5,000 pasajeros.

Grabado superior: un aviador dando una _vuelta a grau elevació~ ::ªbrªi~ ~fu~;l~DJ!:~~a~
de un aeroplano e~ qu~ ~taObtraap~r etan~~l¡l~~~J!º~
v~evacióE°de 1 200 pies sobre el Rlo
ms '!"-' .
,
cadero. Grabado mfer1or.
Misisipl cerca de San Luis, Estado de M1Sour1.

!a

�232

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En la actualidad los vuelos en diferentes clases de aeroplanos cada
día son más populares, pues, a lo que parece, al público le agrada
esta clase de excursiones. Nada es comparable a las sensaciones
que estos vuelos producen, las cuales se asemejan mucho a los sueños.
A los que han soñado que volaban, elevándose sobre la superficie
terrestre y de las aguas, que flotaban en el aire, ascendían y descendían, girando acá y acullá, describiendo enormes círculos con h1
simple inclinación del brazo en la dirección deseada, sin ningún concepto o idea del peso, y vencidas por completo las leyes de la fuerza
de gravedad, se les ha hecho experimentar la sensación que más se
aproxima a la que produce un verdadero vuelo hasta una elevación
de 1,000 o más pies en el aire. No se experimenta ninguna sensación de temor o terror. El pasajero se sienta simplemente, lo mismo
que lo hace en un automóvil. No le atan con correas. y la operación
parece no tener nada de extraordinario. El aviador permanece en su
asiento y, por medio de la palanca, hace girar la máquina io mismo
que si se tratara del manubrio o brazo de la palanca de un automóvil, inicia el movimiento del aeroplano, se oye el ruido de la
válvula de educción y, en seguida, el enorme abanico, dispuesto precisamente detrás de la máquina, comienza a girar y zumbar hasta
que parece un gran círculo confuso. La máquina empieza a deslizarse hacia abajo de la plataforma, se lanza al agua y se impulsa a la
manera de los botes denominados "shoot-the-chute." Pero el remolino del abanico detrás y las enormes dobles aletas que se extienden
hacia fuera en cada lado, hacen la misma impresión que cuando S('
viaje en un bote rápido de motor de gasolina. El aviador empuja
una palanca, y la proa del aeroplano se levanta un poco, y luego
más y más. Entonces se sienten las crestas de las olas que chocan
con el fondo del bote y, antes de darse uno cuenta de ello, la máquina.
ha salido del agua y se halla en el aire.
En los primeros momentos se contempla el agua debajo, y después
se siente subir y subir cada vez más. La sensación en este instante
es completamente distinta a la que se experimenta cuando sr
asciende en un globo. En este último le parece al viajero que desciende o se aleja de la tierra, en tanto que en un aeroplano la proa
apunta hacia arriba, se siente el crujir de la máquina, se observa el
funcionamiento de las palancas y, si se mira hacia atrás, se les ve
ascender o bajar, según que se desee subir o descender. El viento
silba alrededor, y cuando alguien trata de decir algo a su vecino
encuentra que la voz no produce ningún sonido. Es que la bulla
del motor y el zumbido del aparato la ahogan, y si se viaja contra
el viento, parece que entonces la voz retrocede hacia dentro de la
garganta. Pero pueden hacerse señas, que es la manera de conversar con los demás cuando se vuela en un aeroplano.
75540-Bull. 2-15-7

�The Commercial Laws of the World, compri.sing the mercantile, bilis of exchange,
bankruptcy, and maritime laws of all civilized nations, together with commentaries on civil procedure, constitution of the courts, and trade customs in the
original languages, interleaved with an English translation contributed by numerous eminent specialists of all nations. American edition. Consulting editor:
The Ilon. Sir Thomas Edwarcl Scrutton, judge of the King's Bench Division of
the High Court of Justice, England. General editor: William Bowstead of the
Middle Temple, barrister at law, London, with a general introduction by Charles
Henry Huberich, professor of law in the law school of the Leland Stanford
Junior University. Boston, The Boston Book Co. To be completed in 35 4°
volumes; price $9 each. Volumes I, II, III, V, VI, VIII, X, XIII, XIV, XV,
XVI, XVII, XVIII, XX, XXI, XXII, XXIV, XXV, and XXXIII received.
Todo abogado que tenga que emitir su opinión o aconsejar sobre asuntos relacionados
con el comercio internacional, reconoce la utilidad de una obra de esta índole, que
ofrece, en una forma comparativa, las leyes comerciales de todos los países del mundo
civilizado. Acontece, con mucha frecuencia, que este consejo se pide cuando el
caso ha llegado a un período de extrema tirantez. Hablando en términos generales,
puede decirse que ha llegado a este grado antes de que las mismas partes interesadas
tuvieran conocimiento de ello. Las cuestiones de gravámenes marítimos, vales o
pagarés, agentes y corredores, quiebras, sociedades o razones sociales, compañías por
acciones, comerciantes extranjeros, ventas, conocimientos y responsabilidad de los
porteadores o conductores de mercaderías-para mencionar sólo unos cuantos de los
casos que surgen con arreglo a las leyes extranjeras, cuyos detalles acaso se conozcan
únicamente por un breve mensaje cablegráfico y que requieren una pronta resolución-ofrecen incidentes imprevistos, capaces de confundir aun al abogado más sabio.
Todo esto lo expone hábilmente el Juez Scrutton en la introducción de su obra, como
sigue:
"Cuando un inglés fleta un buque alemán para cargarlo de algodón en Egipto, con
arreglo a un conocimiento expedido allí y entregado en Amberes, el cual durante la
travesía entra de arribada en un puerto español, el abogado inglés, que de repente
tiene que dar su opinión sobre el aaunto, busca de prisa una obra donde pueda encontrar la ley que rige en Alemania, Egipto, Bélgica o España, y que pueda aplicarse al
punto de que se trata."
Aun suponiendo que sea un buen lingüista y que tenga a su disposición una excelente biblioteca, hay muchas probabilidades de que el abogado no encuentre el libro
que necesita. Por otra parte, si es alemán, francés, o sudamericano, y la cuestión
comprende una ley inglesa o americana, todavía es menos probable que encuentre lo
que busca.
La obra de que se trata se ha escrito precisamente para satisfacer esta necesidad.
No cabe duda que se necesita, pero ¿es posible satisfacer esta necesidad de una manera
adecuada? ¿Pueden las leyes comerciales de 56 países diferentes (contando a los
Estados Unidos, las posesiones y protectorados ingleses y las Antillas Holandesas
Orientales como unidades separadas) presentarse junto con los textos originales y las
traducciones de manera que resulten útiles al abogado que ejerce diariamente su
profesión?
Esta es una empresa estupenda. Fijemos nuestra atención en unos cuantos de los
fact.ores comprendidos en su solución:
Primero. Debe haber algo que se aproxime a una identidad de aauntos en todos los
países de que se trate. El derecho mercantil es muy lato y puede comprender mucho
o poco, pero aun así, una obra que se proponga tratar del derecho mercantil de varias
naciones tiene que ser por su esencia comparativa. y, por tanto, no puede desviarse
235

�236

U

UNIÓN PANAMERICANA.

de~asiado de alguna n?rma _de uniformidad. Empero los títulos, agrupaciones y, en
realidad, todas las clastficac1ones de leyes, son más o menos arbitrarias y artificiales.
Y no pueden ser de otra manera, aun dando por sentado que la jurisprudencia sea una
ciencia, ~obra lo cual hay mucho que opinar en pro y en contra. La tarea de Yoh-er
a reunir estos grupos arbitrarios hace que la empresa resulte doblemente difícil. Si
f~era verdad que. rada uno de los países del mundo hubiera producido su propio
sistema de leyes sm preocuparse de ninguna otra nación, y tuviera su propia nomenclatura especial, entonces la obra de presentar estas leyes y establecer entre ella¡, la
debida comparación, desde el punto de vista del abogado práctico, sería una tarea
tan compleja y difícil que no podría emprenderse. Por fortuna para el recopilador
y pata el abogado práctico esto no es verdad.
Segundo. Las diferencias de usos y costumbres comerciales Robre las cuales se
fundan y deben basarse las leyes comerciales. Puede darse por sentado que el fin
de todas las leyes dictadas por el hombre en cada país es que hagan las veces de un
indicador de la lfnea del derecho natural y de la justicia entre el hombre v su semejante, en sus mutuas relaciones. Pero estas transacciones, o, lo que es '10 mismo,
este comercio, así en menor como en mayor escala, siempre y en todas partes se ha
extendido más allá de las leyes comerciales. Se anda el camino antes de colocar IOI'
jalones, y se colocan con el loable propósito de que se ajusten a ciertos principiOI'
que se denominan fundamentales y, con tal fin, la senda ya trillada puede corre¡?irse.
Pero por más que estos mismos principios fundamentales tienen por objeto ser 10@
exponentes del derecho y la justicia, lo cierto es que se fundan en los hábitoo. usos
y costumbres.
Dando por sentado que las ideas fundamentales acerca de la justicia y de la injul!ticia son iguales en el orbe entero-por más que sería difícil sostener este argumenw-y aun cuando así se reconozca, de ello no se sigue que un principio de derecho aplicable
a una localidad, y que en ella armonice a la perfección con esta idea fundamental. con
esta norma ética, no pueda, en otra localidad, considerarse bajo muy distinta manera.
El principio del derecho no es más que una aplicación de la ética a las condicionei;
existentes, y si éstas no son idénticas, entonces la aplicación práctica, es decir, la ley,
no puede ser igual. Por ejemplo, tómese en consideración la cuestión del comitente
y el agente y los derechos de un tercero. Puede ser una sana doctrina-fundada en el
derecho natural-que en una localidad o lugar del mundo, en ciertos casos el comitente
queda obligado por los actos de su agente, pero este principio no podría ser aplicable
ni just-0 en otra parte del mundo en donde los deberes y obligaciones tripartitos del
comitente, agente y un tercero no tienen el mismo fundamento.
X.ngún hombre puede comprender las leyes mercantiles de un país en todas sus
ramificaciones y en consecuencia ningún abogado puede dar un consejo sensato y
erudito en cuanto a la aplicación de esas leyes a la vida y los usos comerciales, a menllll
que esté muy versado en el idioma, haya vivido en el país, esté completamente satu·
rado de su civiliiación, historia y costumbres, y haya estudiado y ejercido su prof~i1\n
allí.
Sin embargo, una obra de la índole de la que ahora nos ocupa, es de utilidad prác·
tica. No porque sea suficiente, puesto que no puede serlo, sino porque arroja luz en
ciertas cuestiones que de otra manera no podrían aclararse. ~i una vez en cada 100
casos será posible en la práctica verdadera-consultar un abogado extranjero. En la
mayor parte de las veces el tiempo apremia, y entonces es cuando esta obra, si se
examina detenidamente, demostrar-.í. su valor o utilidad. En algunos casos pueden
existir errores, pero puede decirse con seguridad que un error que se ha cometido
debido a una mala interpretación o aplicación de la ley (como con frecuencia tienen
que cometerse), nunca será tan perjudicial como el que se cometa debido a una com·
pleta ignorancia de la ley.
Se ha dicho que un poco de saber es una cosa peligrosa, pero, sin embargo, también
es cierto que la ahsoluta. caren&lt;'ia de conocimientos a las veces l'esulta mucho más
perjudicial.

BIBLIOGRAFÍA.

237

GramAtica Histórica y Lógica de la Lengua Castellana. Por Roberto Brenes 11e~én.
Primera parte. Fonología y morfología. San José de Costa Rica, 1!105. Antonio
Lehmann, librería. Un volumen en 8° de xix-446 páginas.
El Sr. Brenes Mesén, actual llinistro de Costa Rica en Wáshington, tiene una brillante hoja de servicios en el campo de la .instrucción, por cuyo adelantamiento ha
trabajado en su patria con gran perseverancia y éxito. También ha sabido él conquistarse merecida fama de gramático y lingüista, como bien a las claras lo pregona la
obra cuyo primer volumen es objeto de la presente nota bibliográfica. Al emplear el
calificativo de gramático, no pretendemos empafiar en lo más mínimo las limpias
ejecutorias del Sr. Brenes Mesén, pues, como bien se sabe, hay gramáticos de gramáticos y gramáticas de gramáticas. Con esto queda dicho, además, que el autor ve sólo
en la gramática. lo qne ella tiene de ijUstancial y de orgánico en sus relaciones con la
lengua. En efecto, provisto del caudal de enseñanzas de que dispone la. filología
moderna, el autor figura en el número de los que con saludables resultados han entrado
a innovar en este agotado campo. No es él de los que creen que la. gramática está
llama.da a. fijar en reglas estrechas e invariables una lengua. o un idioma. Como todo
elemento org-.í.nico, aquella es susceptible de constante mudanza, de incesante renovación. Como quiera que emana de una nación, sigue las vicisitudes de esta y expresa a cada. paso su índole, pudiendo decirse que en las distintas fases del desenvolvimiento de la lengua van impresas las etapas por la nación recorridas al través de la
historia. De esas circunstancias proviene el que las lenguas sean cosas vivientes y
que deriven su existencia del uso constante antes que de reglas preestablecidas.
Así, pues, quien desee en realidad escribir la gramática de una lengua tiene por fuerza
que explicar o describir los fenómenos que en el curso de su desarrollo se han efectuado,
o, lo que es lo mismo, dedicarse a exponer las peculiaridades de la misma. Esto
último es lo que en realidad constituye la parte científica de la gramática, su aspecto
teórico y filosófico, y lo que por ende reclama la atención del gramático moderno.
El autor quiere que se erija. en ley gramatical el uso, no las expresiones de quienes
reflejaron en sus expresiones o frases un estado social desaparecido, antes que el anquilosamiento del lenguaje, él prefiere que esta se desenvuelva con la misma libertad
que tiene el pensamiento de las gentes a las cuales está llamada a servirles de órgano.
No significa. esto que él sea enemigo de toda. regla, sino más bien que sabe distinguir
entre las reglas perecederas tr-ansit-0rias que la vieja escuela ha pretentido convertir
en normas eternas, y las que se refieren a la estructura misma de la lengua..
Merece los más entusiastas elogios la sabia labor que revela esta primera. parte de la
gramática del Sr. Brenes llesén; y sólo esperamos que pueda. llevar a. feliz término
la obra. que con tanta competencia. como entusiasmo ha iniciado.
Conferencias Internacionales Panamericanas (1797-1910). Por E. S. Zeballo~.
Sociedad Editorial Prometeo. Germanías, F. S. Valencia. Un volumen en 8°
de 291 páginas.
El conocido y laborioso polígrafo argentino Dr. Zeballos, ha coleccionado eu este
volumen una serie de trabajos que anteriormente habia publicado en la. Revista de
Derecho, Historia y Letr-as de Buenos Aires, acerca. de los result..'\dos de la Cuarta. Con·
ferencia. Panamericana de 1910. SírYenle de introducción a esos trabajos sendos
capítulos en que el autor bosqueja muy a. la ligera. algunas de las iniciativas que le
sirven de origen a las actuales asambleas internacionales americanas y en que hace el
recuento de las resoluciones y pactos adoptados en Wáshington, 1féxico, Río de
1aneiro y Buenos Aires por los delegados de las naciones de este hemisferio.
Las convenciones sobre marcas de fábrica. y de comercio, sobre patentes de inven·
ción, sobre propiedad literaria y artística y sobre policía. sanitaria internacional que
fueron suscritas en Buenos Aires, son los temas de los importantes trabajos a que
anteriormente aludimos. Con su acostumbrada competencia, el autor expone minuciosamente los antecedentes de dichos pactos, cuales son los empeños j.nternacionales
de igual linaje discutidos en las conferencias de México y Río de Janeiro; los que en
distintas épocas han sido celebrados por do~ o más naciouc~ americanas y, por último,

�238

LA. UNIÓN PANAMERICANA.

~~ tra:dos d~· carácter ge~eral negociados por naciones de las distintas partes del o b
au. r exp ica en seguida el significado de las distintas cláusulas de los
r e.
cuestión; p:i,ra lo cual se vale de las opiniones vertidas en el curso de la dpac~~ en
que s:1 consideración dió margen por los plenipotenciarios ue los fu . ISc~si na
tamb~é~ de las enseñanzas de la doctrina universal que les s~n a licab::onDas1 como
expos1C16n del plan y contenido de estos trabajos del Dr. Zebaflos uede ve:lame~a
ment:e que ellos representan un comentario bastante acabado d 1 p . .
fác1lvenc1ones eman~das de la Cuarta Conferencia Internacional de
;e~:~1~!: ~;o~-

1:s

t

:e~~r::::i~~~a~to::t:p~:t:::~~ss~~ede ~ntedeésutilidad para los cultivad;~;
fr to
h
nen m r en conocer debidamente 1
A:é;i!~e asta el presente han producido las periódicas reuniones de los pueblos;;
. Varios grandes cuadros incluidos en el texto permiten confronta
diferentes textos d 1
to
r Y comparar los
dis tid
b e os pac s y proyectos que sobre las materias indicadas se han
0

f

die;~n.
~~:e;d~ea:~::;;c::~!!~:i:/e:ec~:;:ires como ~n las que le pr~cesamtaria ajustaron últimamente la Repúbl' • . el convemo que sobre pohcia
1 '6
ica Jl.lgentina e Italia y el discurso
con re aci n al mismo pronunció el autor en la Cámara Argentina de Dip u •nd
.... os. que
Documentos Inéditos del Siglo XVI Para la Historia de M~ .
.
tados por el P. Mariano Cuevas S J p bl' '6 h nco .. Rec~dos

y anoGenaro García por el Museo N~ci¿na:1 d u icaci n echa ?ªJo. la dirección de
MUéxico, Talleres del Museo Nacional de ~q~¿¡:;r~gt? tHl:Btor~ Y 1Etnología.
n volumen en 8º de xxxi-521 páginas.
· lS or1a Y tno ogía, 1914.
0

co!~i~:;~d~:1i:::o:u:1~e:~ r:ªhi~~o:~é~~:· a;;:e:~o~í~::x:a~:nciau:~;~
tanto ahinco se ha ocupado de la reproducción y difusión d l d
y q
sirven de fue t
b d d
e os ocumentos que le
co ias de un ne, aca .ª e ar a la ?stampa una nueva compilación formada por las
F a larga¡¡ e rmportante sene de manuscritos inéditos provenientes del siglo
. de
orman
historia
la e os· parte de la
. vali
. osa co1ecci'6n de documentos relativos a la

xtr

;a:tcia~en::!u:i~:ni~~::;~:a::eM;:~a;: ::c:;;~:s e~r~~i:o; :~~:;
po
Mana~o Cue~as, de la Co~pañía de Jesús. No es sólo el hecho de ser publicados
dere::::re::;~ª s~n~u: conli~tadtudye el mérito e importancia histórica de los elementos
'
a ca a y rango de sus firmantes o aut
I
~o;~;ra~io~es a los cuales fueron dirigidos y los asuntos OcuestionZ::~br:q~:rs::~v
bl . e. e~; {1ue no hay uno solo de ellos que no se refiera direct.amente al esta:
eq:lilllen e _nuevo org_anismo social que los españoles fundaron en la Nueva España
a explicar l os caracteres f undament.ales o la psicolwfa
Y
de lae por
t 1lO lillSmo
'6 no sirva
.
. lámmas
.
"
las efiaci uad naci n .americana
. . Ilustra~ el vo1umen varias
que reproducen
g ?s .e los pruneros. v_meyes Y ob1Spos de la Nueva España y la célebre bula
qbue íen JUilldO de 15~7 expidió la Santidad de Paulo III en favor de la libertad de los
a or genes e Aménca.

i6

°

D O H
York, Chicago, Londres Nú~erit·1 2. 3 . 4 eath Y Compañía.. Bo~ton, New
la docena de cuadernos.'
' ' , , 5, 6, 7 Y 8. Precio, 60 centavos

Método Natural de Escritura P ácti

1º

Lectura Natural Libro priniero lib
d li
las Escuelas. Elementales po~ Isabºetrf h ºic
tercero. Compuest0i$ para
Nueva York Boston Chi O L
ei
ac ermott. D. C. Heath y Cía.,
Precio, 50 ce~tavos cr:da Ji~~' ondres. Con grabados de dibujos originales.

1

La conocida casa editorial de D C H th C
nos con sendos juegos de sus mé od · · ea . Y ompañía se ha servido obsequiare! otro tien
b.
. t os de escritura y de lectura. Tanto el uno como
su objeto
pt ase~n S1Stema natural, el cual los hace sumamente adecuados a
meras tr .d o~ o qu~ re a los libros de lectura, ha de tenerse presente que no son
.
t d a lucciones smo que
. han sido esen'tos d e prrmera
mano y con una noción
exac a e o que es el gemo de los niños hispanoamericanos.

;1

Al hablar de su viaje por los territorios del sur de la Argentina,
el Dr. Leo S. Rowe, presidente de la Academia Norteamericana
de Ciencias Políticas, manifestó a La Nación, de Buenos Aires,
que el porvenir de esas regiones es inmenso, y que para desarrollarse como es debido no esperan si.no el acrecentamiento de la
colonización, pues están dotadas de todas las facilidades naturales
para el desarrollo de sus industrias, que son principalmente la
de tejidos y la fabricación de papel y muebles.--Se ha organizado
una compañía anónima con un capital de $100,000 para la explotación del servicio de alumbrado y fuerza eléctricos en las Provincias de Cuyo.--Debido a los pacientes trabajos del Sr. Ricardo
Sánchez se ha reanudado el servicio de navegación en el Río
Santa Lucía, de la Provincia de Corrientes, que se había obstruido
desde hace tiempo en una extensión de más de 35 kilómetros.--Se
han sometido a la aprobación del 11inisterio de Obras Públicas los
proyectos para la irrigación de 8,000 hectáreas de terrenos en Belén,
Catamarca y Choele-Choel.--Los contratos que se han celebrado
hasta ahora para la pavimentación de Buenos Aires representan un
gasto de 3,851,440.57 pesos moneda nacional.--El capital efectivo
de las cooperativas y mutuas agrícolas aumentó de 3,257 ,796.40 pesos
en 1912-13 a 5,079,177.28 pesos en 1913-14.--Al comparar las
cifras relativas al consumo de azúcar con las de la producción en
1913, se nota un aumento de un 27 por ciento del primero sobre la
segunda, pues corresponden a ese 351,721 toneladas métricas y
276,140 a la producción.- -Para facilitar el expendio y fomentar el
uso del petróleo de Comodoro Rivadavia, se ha pedido al Gobierno que
lo adopte definitivamente como combustible usual del Estado.-Durante los nueve primeros meses de 1914 se importaron al país
107 ,228 toneladas de productos derivados del petróleo; por tanto, se
ha insinuado la idea de que c;e prosigan los estudios que inició el
Gobierno para ver si se pueden producir con éxito esos artículos en
el país.--Según datos publicados por la aduana de Buenos Aires,
durante los meses de agosto, septiembre y octubre de 1914 se exportaron por ese puerto 7 ,025 toneladas métricas de carnes congeladas
más que en igual período del año anterior.--La Comisión de Presupuestos ha :fijado los gastos de la administración para 1915 en
368,738,173.27 pesos oro en efectivo y 16,550,000 en títulos, de los
cuales se invertirán 43,011,493.83 y 16,550,000, respectivamente, en
obras públicas.--El Gobierno Nacional ha obtenido una prórroga
de un año más para el pago de la suma de 3,000,000 de libras esterlinas que le prestó el London City and Midland Bank a principios de
1914, al 6 por ciento de interés, mediante el aumento de éste al
239

�240

LA UNIÓN PANAMEHICANA.

7 por ciento an~al.--Han despertado mucho interés en el país los
problemas relacionados con el mño que se discutirán en el Congreso
Americano del Nifio que se reunirá en Tucumán en el mes de julio
de 1916. Este congreso se compondrá de varias secciones a saber
Derecho, higiene, psicología y antropología, educación asisiencia a I~
madre y al niño, sociología, y legislación industrial. '

. Según noticias de la prensa boliviana, se ha principiado la instalación de una estación radiotelegráfica en Los Esteros con el fin de
aumentar el número de estaciones que desde hace tiempo se instalaron
en Caixa D'Orbigny y Ballivián. La nueva estación es del sistema
Telefunkcn.-- El Poder Ejecutivo presentó al Congreso Nacional
un proyecto de ley por virtud del cual se aplaza hasta 1916 la emisión
d~ bonos milita:es y bonos de la deuda interna que se refieran a exped_ientes ya trar~utados o en actual tramitación, y a obligaciones reconocidas por el tribunal nacional de cuentas.--También ha sometido
el Ejecutivo al Congreso otro proyecto de ley que dispone la manera
Y forma como deberán otorgar las fianzas los administradores y
agentes de aduana y otros empleados encargados de la recaudación
de los diversos impuestos y contribuciones que constituyen el conjunto de los ingresos nacionales.--Por ley del 30 de octubre último
se destina el rendimiento de la prestación vial de la ciudad de Oruro
Y. de la Provincia del Cercado del indicado Departamento correspondiente a los años de 1915 y 1916, para las obras de pavimentación de
dicha capital.--Con el fin de equilibrar el presupuesto nacional
para la próxima gestión económica, se han suprimido las legaciones
del Brasil, Perú, Francia, Alemania y Ecuador, y los consulados de
Mollendo, Cuzco, Antofagasta y Arica.--Según noticias comunicadas por el Señor Encargado de Negocios de Bolivia en Buenos Aires
al Ministro de Gobierno y Fomento de su país, la Dirección General
de los Ferrocarriles de la Argentina se propone establecer un servicio
rápido de trenes entre Buenos Aires y La Quiaca, Bolivia. Estos
trenes partirán de la capital argentina los sábados a las 7 de la
noche, Y llegarán a la Quiaca los lunes a las 8 de la noche, regresando
de alli los martes a las 7 de la mañana para llegar a Buenos Aires a
las 8 de la noche. El itinerario de los trenes bolivianos se arre(Ylará
e~ relación con el tren que llegue a La Quiaca los lunes, para bcontmuar los martes a Tupiza y encontrar combinación de tren en Atocha,
llegando a La Paz los sábados.--Por decreto presidencial del 18 de
noviembre último, se declaran libres de derechos de internación por

BRASIL.

241

el término de cinco años, todas la&amp; maquinarias, aparatos .Y útiles
necesarios para el beneficio de carnes. Igualmente, la~ fábricas. que
se instalen dentro del plazo citado y los productos ele chchas fábricas,
tales como extracto de carne, comed beef, carne salada, conservas, y
todo lo que resulte del beneficio del ganado, quedan libres de todo
gravamen e impuesto nacional, así como de los derechos de e~portación por el término de cii;ico años.--Por ley del 19 de noviembre
último se dispone que desde esa fecha todos los exportadores esta~án
obligados a entregar en el Tesoro ~ acional en letras sobre el ext~nor,
I importe del 10 por ciento de su exportación. El Tesoro Nacional
:ubrirá el importe de las letras en el mismo momento de su entrega
al tipo corriente en plaza para la compra de. ~ll~s.--El rama_I de
ferrocarril al asiento minero de Corocoro movilizo durante el prnner
año de su explotación, que se cumplió el 31 de octubre último, la c~~tidad de 10 292 toneladas de minerales, materiales de construcc10n
y otros articulos.--Por decreto presidencial del 23 de noviem~re
último se convoca al Congreso Nacional a sesiones extraordinarias
para la consideración de los asuntos siguientes: Jui~io de responsabilidad pendiente ante el Senado; presupuestos nac10nal Y. d?partamentales · proyectos sobre impuestos a las empresas ferroviarias, exportació~ de plumas de garza y maderas, y valor_ización de fórmulas
telegráficas; reducción de juzgados en la Repú~lica ¡ propuesta para
explotación de los y.acimientos _de o~o, otros mmerales y bosques ~~
los territorios del Oriente; modificación del contrato con la Marcom s
Wireless Telegraph Cornpany; modificaciones a l_a ley de aduana~ y
solicitud pendiente sobre tarifa de avalúos; partidas suplementarias
a. la gestión de 1914 y proyecto sobr~ expendi? ~e artículos de primera necesidad.-- El Congreso Nacional exp1d10 con fecha 19 de
noviembre último una importante ley sobre prórroga de la circulación
de billetes y autorización a los bancos e_misores de la República, cuyo
texto íntegro salió publicado en El Tiempo de La Paz, del 24 del
mismo mes.- -Por ley del 16 de noviembre último se reforma el
artículo 446 del procedimiento civil y se redacta en la siguiente forma:
Los 10 días encargados al ejecutado son fatales }T correrán desde la
última notificación; este término será común a ambas partes.

El 31 de octubre de 1914 fué subscrita una conve~ción_ entre el
Brasil y la República Argentina para el intercambio directo de
encomiendas postales, servicio que se ha _comenzado ya entre las
dos Repúblicas.--El :Ministerio de .\gncultura ha aprobado la

�242

LA UNIÓN PANAMERICANA.

idea del e~tablecimiento. &lt;le una cámara de comercio brasileña en
Buenos Arres.--El tribunal arbitral en la cuestion de lím't
entre los E~tados de Minas Geraes y Espíritu Santo sentenci~ ~
fav~r del primero.-- El proyecto de presupuesto para 1915 calcula
los mgre_sos en 53,000 con tos oro y 285,000 contos papel, lo que arroja
un déficit ?e 10,0o_o oro y 60,000 contos papel.--El Sr. Don Homer? Bap!~to ha sido nombrado presidente del Banco del Brasil.Segun noticias de Montevideo, el periodista fluminense, Sr. Temistocles
Ca~d,&gt;so, _va. a fundar en esa capital una empresa periodística cuyo
obJeto prmc1pal _será fomentar la mayor armonía entre los países del
:Clata Y ~l Brasil, Y ~?n este fin publicará un periódico intitulado
O. Bra~il no Plata que tendrá un vasto programa de internac10~a~dad su~americana, y consultará también los intereses de la
colec_t1VIdad brasileña sin apasionamientos de partido ni orientaciones
polit1cas.--.El 22 de noviembre último fué inaugurado un monumento a~ Capitán de Navío Baptista Neves, en la Escuela Naval de Río
de Jane~o. El acto fué presidido por el Presidente de la República
aco~panado de num~rosa comitiva. Asistieron también a la ceremoma el .Contra~mrrante y la tripulación del crucero argentino
Buenos Aires, qmenes colo?aron un salvavidas del buque al pie del
monu~e:1to como homenaJe al héroe brasileño que sucumbió en el
cumplimiento des~ deber.--En la sesión que celebró la Academia de
las L~t.ras del Brasil, en Rio de Janeiro, a fines de noviembre último,
se el~g1ó nuev~ directorio en esta f~rma: Presidente, Dr. Ruy Bar-bosa, secretario general, Sr. Rodrigo Octavio · primer secretario
Sr. Augusto ?e Lima; _segundo secretario, Sr. Alcides Mayo; teso~
rero! Sr. Feliuto Alme1da; y bibliotecario, Sr. Olavo Bilac.-Reciente~ente se efectuó la inauguración del segundo trecho del
ferrocarr~l de Itapura a Corumbá, que comprende una extensión
de 22~ kilómetros de linea, principiada en noviembre de 1913. Los
trabaJos de esta linea se comenzaron al mismo tiempo en Itapura
Y en ~uerto Esperanza, con dirección al Río Pardo, donde se unieron
los rieles el 30 de agosto del año próximo pasado. La extensión
tot~ de este ferrocarril es de 837 kilómetros.-Se ha publicado
oficialmente ~l acuerdo celebrado entre el Gobierno Federal y la
empresa Braz1l Great Southern Railway, en virtud del cual se prorroga
hast~ el 2 ~e mayo de 1919 el plazo fijado para la terminación de
las lineas ferre.as de Jaguarao a Basilio, de Alegrete a Quarahy y
de ~an Sebastián a Santa Ana do Livramento.--Según noticias
r,u?hcadas e:°" El Ferrocarril, de Río de Janeiro, del 1º de noviembre
úl~lID.~, un mgeniero civil brasileño ha inventado una llave auto·
electnca par a f errocarri·1~s que sirve
· para hacer funcionar los guardallaves, la_s ~orres d~ mamobras, y los sistemas de señales. Basta que
el maqu1:°"1sta apnet:e ~n botón eléctrico colocado en la máquina,
para abrir los cambia-hneas. los cuales se cierran automáticamente

COLOMBIA.

243

después de pasar el tren. El maquinista puede saber también si
hav otros trene8 en la linea y la distancia a que éstos se encuentran,
de. suerte que con tan ingenioso aparato se evitarán los accidentes
ferroviarios, motivados generalmente por distracciones de los guardaJínens y telegrafistas.

COLOMBIA
......
........
Por decreto presidencial del 26 ele noviembre último se fija el pie de
fuerza. del ejército para el año en curso en 6,000 hombres de tropa.-El Sr. Dr. Carlos A. Urueta ha sido nombrado miembro de la comisión
asesora. del :Ministerio de Relaciones Exteriores, para reemplazar al
finado General Rafael Uribe Uribe.--Por reciente ley del Congreso
Xacional se ordena la construcción de un edificio para oficinas de
correo y telégrafo en la ciudad de Cali, Capital del Departamento del
Valle.--Por decreto presidencial No. 873 de 1914, publicado en el
Diario Oficial del 15 de septiembre del año próximo pasado, se determinan la forma las dimensiones, el valor y los demás requisitos del
papel sellado y de las estampillas de timbre nacional para el bienio de
1915 y 1916.--El Poder Ejecutivo ha sido autorizado por el Congreso para suprimir o disminuir del presupuesto ~e gastos del año en
curso, las partidas cuyo empleo no sea, a su juicio, de urgente necesidad, y para aplazar cualesquiera gastos decretados P?r. el C?ngreso que no pertenezcan al servicio ordinario de la admrmstrac1ón
y de la deuda pública.--Por decreto de la gobernación del Departamento de Bolívar se clausura la estación inalámbrica. de Cartagena
por todo el tiempo que dure la guerra europea.--En el Distrito
de Calarcá, Departamento de Caldas, se ha empezado a fundar una
nueva población que llevará el nombre de Barcelona. Las manzanas
serán de 100 varas cuadradas (300 pies cuadrados) y las calles de 15
varas (45 pies) de ancho.- -Por Ley 68 de 1914 ha quedado facultado el Ejecutivo para que, de acuerdo con el Departamento de
Cundinamarca, adquiera en propiedad la nave oriental y la torre del
templo de San Francisco, ele Bogotá, por vía de permut_a_c~n uno de
los claustros del edificio del mismo nombre. Esta adqms1c10n tendrá
por objeto exclusivo la ampliación de la parte correspondie1:1te de la
Yia pública en la Carrera Séptima o Calle Real.- .-Por recient_e ley
del Congreso Nacional se dispone conmemorar el prrmer cen tenano del
sitio de Cartagena (1815-1915) con la fundación de una escuela de
artes y oficios en dicha ciudad.--El poder legislativo de la República expidió en 1914 varias leyes, entre otras las siguientes: Ley 71

�244

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que dispone la canalización del Río Magdalena y de los brazos de
Lob~ y M?mpós,. para _lo cual contratará el Gobierno en el extranjero
dos mgemeros hJdráuhcos que vayan al país a hacer el estudio científico de las obras, a levantar los planos y a formar el respectivo
presupuesto de gastos; Ley 72, por la cual se establece en la capital
de la República un i~stituto bacteriológico central que se ocupará en la
enseñanza de la bacteriología, en la preparación de sueros y vacunas
contra las enfermedades infecciosas que hoy son tratadas por medio
de la seroterapia, y en la fabricación de sueros contra las epidemias
del ganado. Se destina la cantidad de $30,000 para su fundación
Y la de $20,000 oro para su sostenimiento, y se autoriza al Gobierno
para contratar en el extranjero un bacteriólogo competente que se
encargue de la dirección del establecimiento; Ley 73 que aprueba un
protocolo firmado en Bogotá el 6 de noviembre último por el :Ministro
de Relac~ones Exteriores de Colombia con el Encargado de Negocios
de Francia en Bogotá; Ley 74 que autoriza la terminación del camino
de la ciudad de Pasto a Puerto Asís, sobre el Río Putumayo; y la Le~·
75 que autoriza al Ejecutivo para notificar el desahucio del contrato
celebrado con la Pacific Steam Navigation Company para la conducción de los correos por cuenta del servicio postal colombiano en
los puertos del Pacífico, y para celebrar uno nuevo en condiciones
ventajosas para la República. Con este fin deberá abrir una licitación por el término de cuatro meses, durante los cuales se publicará
el respectivo pliego de cargos en el interior y en el exterior. La
conducción de las valijas que entren en los puertos nacionales o
salgan de ellos, se contratará con arreglo a las disposicione~ de la
ley de referencia.

CUBA.

245

fo11eniero Sr. GreO'O' ha sido comisionado por el Gobierno para hacer
,¡ "estudio del f:r~ocarril eléctrico que unirá la~ poblaciones de
~eredia y San Antonio de Belén, y que facilitará la salida del café
,le esas ~egiones al Ferrocarril del Pacífico :- a los mercados del
pa.ís.--Una compañía extranjera está gestionando la compra de
una gran extensión de tierras baldías cerca de Golfo Dulce.-La compañía de navegación La Veloce. se, propone estable~er un
~ervicio rápido de vapores entre Puerto Lrmon, Barcelona Y Genova,
1,n vista principalmente de las utilidades que le reportará l~ cx~ortación de café.--Sc ha creado un impuesto sobre los cigarrillos
extranjeros y sobre las entradas a teatros y circos. Asimismo se ha
dispuesto que los documentos de toda clase, tales coro.o contratos,
,·ales, pagarés, etc., que han sido ya gravados con el 1mp_uesto de
timbre deberán extenderse en papel sellado.--Por virtud de
una le;· reciente se grava la exportación del café pilado_ con $0.05
oro americano por kilogramo ; y la del café en pergammo ~on un
18 por ciento menos.--La Gaceta Oficial del. ~5 de noviembre
último publica el nuevo reglamento. para el s~rv1c10 del muelle, d~l
Estero de Puntarenas.--El Gobierno Nacional ha hec~o últimamente varias concesiones de fuerza hidráulica para difer~ntes
usos industriales.-Se ha decretado la supresión de conces10ne~
para la explotación de bosques hasta que se expida el _reglame~to
que las regirá.--El Banco Internacional de Costa Rica ha sido
autorizado para emitir 1,100,000 colones en billetes.--El Banco
Analo Costarricense ha abierto un crédito de 150,000 colones a la
mu~icipaliclad ele San José al 12 por ci.en~o de inter~s anual.-Según noticias periodísticas sr ha constitmdo ya la Camara de Co·
mercio de la capital.

COSTA RICA
En virtud de una nueva ley se eximen del impuesto fiscal las herencias
de menos do 1,000 colones. :Mientras mayor es el monto de las
herencias, mayor es el tanto por ciento del impuesto establecido por
la nueva ley.--Por decreto presidencial se prohibo la exportación
de oro Y plata en barras o acuñado, con excepción del de producción
nacional.-El Banco Internacional de Costa Rica se propone regularizar los giros y transacciones con el extranjero.--La Compaff.fa
Minera de Abangares reanudará en breve sus trabajos, lo que repr('senta una entrada mensual do 200,000 colones para la nación.-Se ha constituído en San José una compañía nacional para la explotación de los yacimientos de petróleo de Talamanca, que tienen
gran importancia por la proximidad al Canal de Panamá..--El

La nueva linea de tranvías eléctricos que se construye ~ntre el
Yodado y la playa de )farianao quedará completamente termmada a
principios de abril próximo. ~sta línea es de doble e~trevía Y pas_a
por una de las secciones más pmtorescas de los su~ur~10s d_e la capital.- -Se ha ordenado a los agentes sanitarios de mnugración en l~s
puertos españoles que no permitan el embarq~e para Cuba de em1·
grantes que no hayan sido vacunados, e~peci~~-ente de las !slas
Canarias.- -El Presidente de la República dmg16 un mensa1e 111
Congreso :Nacional pidiéndole q_ue vote la .suma de $50,000 para la
reparación de las calles de la cmdad de C1enfuegos.- -El Sr. Don

�246

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Carlos
antiguo ministro de Cuba en el Perú1 ha Sl·dO
b Armenteros,
·
nom rado con igual cargo ~nte el Gobierno de Venezuela para reemplazar al fin.a~o Sr. César Pi~t~ que murió recientemente en Caracas.
El nuevo mmistro lleva la mlSión de celebrar un tratado de comercio
entre .los dos_ ~aíses.--El Sr. Geo. M. Bradt ha pedido permiso al
conce30 mumcipal de la Habana para construir un estadio O anfiteatro en el Parque Maceo, que tenga capacidad para 20,000 espectadores, donde pueda ~~ectuarse tod~ clase de luchas, juegos y deportes
q~e ~a~e~ la atencion de los turistas americanos. Los trabajos se
prmcip1aran tan pronto como se obtenga la concesión.- -Los ingresos de los Ferrocarriles Unidos de la Habana en el segundo seme8t
?e 1914 ascendier~n a 53_8,225 libras esterlinas, contra 585,610 ::
igual período del ano anterior.--El Banco Nacional de Cuba obt
'6
uvo
1a conces1 n para la acuñación de la moneda nacional, operación que
efectuará La Casa de Moneda de Filadelfia.-- Del 2 al 9 de diciemb
último se celebraron las sesiones del Tercer Congreso Médico Nacion:t
que -~cutió temas de. alta trascendencia para el saneamiento y ¡~
medic1~a .en la Repúbliea. La sesión inaugural fué presidida p~r el
Dr . .Anstidcs .Agramonte.--Recientemente llegaron a la Habana
los delegados de Chile para concertar una convención postal entre
los dos paíse~.--Por decreto presidencial reciente se suprimieron
las prerrogativas otorgadas en 1913 a las compañías de navegación
por cada obrero de la Zona ~el Can~l que introdujeran en la República.
Se, ha adoptado esta. medida debido a la escasez de trabajo en el
p~IS.--· Se ha sometido un proyecto de ley al Congreso Nacional en
vi~tud del cual se ordena la codificación de las leyes de la República.-Se votó una asignación de $112,000 para la reparación de
los cam~nos de las Provincias de la Habana y de Pinar del Río.El Presidente de Cuba ha comisionado al Sr. Henri Hourde, súbdito
belga, empleado en la Secretaria de Agricultura de Cuba, para que
vaya a Holanda con el fin de traer a Cuba las familias belgas que
deseen ocuparse en la industria agrícola.

Han ~ido P:omulgadas por el Poder Ejecutivo las leyes que autorizan la mvers16n de 1,700,000 pesos oro de 18 peniques para las obras
de alcantarillado de .Antofagasta y de saneamiento de varias otras
ciudades del norte.- -.A fines de noviembre último fueron aprobados
por el Consej~ de Estado varios proyectos de ley despachados por el
~ongreso N ac10nal, entre otros los siguientes: El que autoriza al Presidente de la República para invertir hasta 700,000 pesos oro en el

CHILE.

247

pago de transporte y alimento de los trabajadores desocupados y sus
familias, y demás necesidades relacionadas con la paralización de las
faenas industriales; el que autoriza al Poder Ejecutivo para hacer
acuñar hasta la suma de 15,000,000 de pesos en moneda de plata del
tipo de 1 peso; y el que autoriza la inversión de 1,700 ,000 pesos para
iniciar la construcción de un ramal de ferrocarril que una el Longitudinal con el puerto de Iquique, saliendo de la estación de Pintados.- Según datos publicados por la Dirección General de Estadística de
Chile, el área sembrada de cereales en todo el pais en 1914 era como
sigue: Trigo, 517,065 hectáreas; cebada, 90,469 hectáreas; y avena,
62,123 hectáreas. La producción de trigo para 1914-15 se calcula en
6,680,480 quintales métricos o 8,564,718 fanegas.--A fines de noviembre fondeó en el puerto de Valparaíso el primer vapor de una
compañía danesa que acaba de iniciar un servicio de vapores entre
los países escandinavos y la América del Sur. Los barcos que utilizará la compañía para este servicio son movidos con petróleo y llevan
a bordo el combustible necesario para el viaje de ida y vuelta. Por
el momento ha iniciado el servicio con tres vapores mensuales, pero
pronto aumentará este número a uno por semana. Para los viajes
se utilizarán las vias del Estrecho de Magallanes y del Canal de Panamá.-- -También llegó a Valparaíso procedente de Rio de Janeiro
el vapor sueco Pedro Ohristophersen, que hace por primera vez el
viaje al Pacifico, y que es, además, el primer vapor de esa nacionalidad
que navega entre puertos brasileños y chilenos.- -Por ley del Congreso Nacional, sancionada por el Ejecutivo, se autoriza la erección
de un monumento al General Juan Mackenna en la ciudad de Santiago, costeado por subscripción popular.- -La Comisión de Relaciones Exteriores del Senado dió su voto de aprobación al tratado de
arbitraje celebrado entre Chile y los Estados Unidos de América por
los plenipotenciarios de ambos países, Su Excelencia Eduardo Suárez
Mujica, Embajador de Chile, y el Honorable William J. Bryan, Secretario de Estado de los Estados Unidos. El informe de la comisión
termina diciendo que no tiene objeción que oponer a ninguna de las
cláusulas del tratado, y que en cuanto a sus bases y propósitos, le
merecen la más completa aceptación. En vista de este informe, el
Senado, en sesión de 17 de noviembre, prestó su aprobación definitiva
al referido tratado.--A 63,250,000 pesos asciende el presupuesto de
los ferrocarriles para el año en curso, aprobado por la Comisión Mixta
de Presupuestos.- -Por decreto del :Ministerio de Relaciones Exteriores, ratificado por el Poder Ejecutivo, se declara que es mar jurisdiccional o neutral en las costas de la República, para los efectos de
resguardar los derechos y dar cumplimiento a los deberes que se
derivan de la neutralidad declarada por el Supremo Gobierno en caso
de conflictos internacionales, el mar adyacente hasta la distancia de
3 millas marinas, contadas desde la línea de las más bajas mareas.- ·

�248

EL SALVADOR.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Rl Minister~o de Industr~a presentó al Congreso Nacional un proyecto
Je le_y rela~1vo a la creac~ón de un instituto de geología y minas, cuyo
fu~c1onam1ento estará ligado al progreso de la minería en la República.

El Poder Ejecutivo ha promulgado un decreto en virtud del cual se
reglamenta el cobro del impuesto al aguardiente y alcohol que se
encontrare acumulado en la República el 1° de enero de cada año.
El r~ferido decreto consta de nueve artículos cuyo texto íntegro fué
publicado en El Comercio, de Quito, de fecha 22 de noviembre
últ~o.-.-Uno de los mejores servicios públicos con que cuenta J11
Provmcia de Machala es el Ferrocarril de propiedad del Concejo
Cantonal _que hace el recorrido diario entre las poblaciones de Machala, Puerto Bolívar y Pasaje. Esta línea ferroviaria tiene una
e~tensión de 26 kilómetros, sus condiciones son excelentes y su material rodante es de la mejor clase.--El Dr. Manuel Cabeza de Vaca
ha sido nombrado secretario del tribunal arbitral colombo-ecuatoriano
que se instaló recientemente en Quito para fallar sobre las reclamaciones de ciudadanos colombianos.--El concejo municipal de Quito
ha ordenado la formación del nuevo catastro para el cobro del impuesto
sobre la propiedad urbana destinado al alumbrado eléctrico.--En
Guayaquil se construye actualmente un magnífico edificio para sede
de la biblioteca y museo municipales de la ciudad. Es de estilo
Renacimiento puro, con un frente de 48 metros sobre la Calle Pedro
Carbo y de 42 sobre la municipalidad; tendrá dos pisos y la altura
total será de 13.50 metros, que es mayor que la do cualquier otro
edificio de dos pisos de los construídos en Guayaquil. La estructura
será de madera forrada de tela metálica y revestida con mezcla dl•
cemento; todo el piso será de mosaico sobre una base dr concreto.
La entrada principal tendrá 7 metros de ancho, con un vestíbulo
espacioso. con escaleras de 2 m&lt;.'tros de ancho. La biblioteca y el
muse.o quedarán absolutamente independientes; la parte destinada a
la pmnera se compondrá ele un salón de lectura para hombres y una
sal~ reservada para señoras, sala ele recibo, secretaría, dirección y
vanos salones para la buena distribución de los libros. La cúpula
que cubre el vestíbulo de la l'ntrada principal y sala de recibo, será
decorada con motivos alusivos al objeto de la construcción. En la
planta baja del edificio se instalará la imprenta municipal. L1i
fachada principal es imponente y llama en primer lugar la atención
un hNmoso wstíbulo decorado con estatuas. Una serie ele columna!"

249

1idorna &lt;.'l frontispicio :-· en sus capiteles se colocarán figuras alegóricas. El friso presenta delicados adornos, y corona la cornisa un
nrco con el nombre y los emblemas del establecimiento. Los planos
d(' C'ste edificio ÍU&lt;.'ron levantados por el Sr. R. )1. Pereira, quien
dirige la obra por designación del concejo municipal.--Un ciudad1ino ecuatoriano de apellido Touzard ha inventado un foco lumínico de fácil adaptación a toda clase de lámparas, qut' puedo ser
aplicado, por ejemplo, a una lamparilh1. eléctrica de 16 bujías :,'
aumentar su potencia lumínica a 150 bujías con el mismo gasto de
corriente. El nuevo aparato tiC'llC' la particularidad de producir una
luz igual a la solar :-·, s(•gún l'l inwntor, su empleo es beneficioso y
económico.--Los ingenieros del ferrocarril de Huigra a Cuenca
tirn&lt;.'n ya listos los planos de 9 kilómetros de localización y 34 kilómetro&amp; de los estudios prcli.minar&lt;.'s para esta localización.--Ha
sido ratificada y firmada por el Ejecutivo la Convención Internacional de defensa agrícola r&lt;.'lativa a plagas d&lt;.'sconocidas. que f ué firmada
rn la ciudad ele 11onte,ideo el 10 de mayo de 1913.

EL SALVADOR.
La compañía del Ferrocarril de El Salvador ha establecido un
~ervicio directo de vapores entre los puertos de Acajutla, Panamá
y San Francisco, California, que por ahora será bimensual.- - En
la década de 1904 a 1913, inclusive, la población de El Salvador
aumentó en un 20.-1 por ciento y su comercio exterior en un 62.1
por ciento. Las importaciones aumentaron 71.8 y las exportacionc:i 41.8 por ciento. El café, que en 1904 representó un 87.2
por ciento ele la exportación total, en 1913 alcanzó :,;olamente un
i9.6 por ciento. En tiempos normales el café salvadoreño se export a
principalmente a Alemania, Estados Unidos, Italia, Gran Bretafia
y Francia, pero en los últimos mios ::se ha enviado una buena cantidad
a Dinamarca, España, Suecia y Norucga, donde ha obtenido bueno~
precios. El tanto por ciento de las exportaciones de El Salvador en
1!H3, por países. es como sigue: Estados U ni.dos, 28.4 por ciento;
Francia, 20.4; Alemania, 17.1; Italia, 12.1; Gran Bretaña, 7.1;
Austria-Hungría, 5; Suecia, 2.8; Nornega, 2.6; y otros países,
t5 por ciento. El de las importaciones es el siguiente/ Eegún el
Diario del Salvador: Estados 1Jnidos, 49 por ciento; Gran Bretaña,
2i; Alemania, 10; y otros países, 16 por ciento.--Se ha creado
un impuesto de 20 centavos oro por kilogramo rnbre las exportncione,.; de añil, el cual regirá hasta C'l 30 de Eeptiembrc del corriente
75540-Bull. 2-15-8

�250

GUATEMALA.
LA. UNIÓN PANAMERICANA.

año.--El Gobierno salvadoreño ha autorizado la acuñación de
1:000,000 de colones en moneda de plata de pequeñas denominaciones para facilitar la circulación de moneda fraccionaria.--El
Club Internacional de San Salvador eligió los siguientes dignatarios
para 1915: Presidente, Sr. Andrés Bang; vicepresidentes, Sres.
Salvador Mugdan y Federico ~lein; secretario, Sr. Ricardo Sagrera;
y tesorero, Sr. George Harr1son.--Las exportaciones de oro y
plata en barras durante la década de 1904 a 1913, inclusive, fueron
valuadas en 29,319,398 pesos, la mayor parte de las cuales se despach~r?n para los .~stados U~idos.--Los Sres. Búcaro y Ávila han
solicitado concss1on del Gobierno para la construcción de una línea
de tranvías eléctricos entre las poblaciones de Soyapango y Ceiba
del Guarumal.----Se ha reducido en un 50 por ciento el derecho
de muellaje que se cobraba en el puerto de La Unión sobre las
importaciones de arroz, maíz y otros granos.--El Gobierno ha
emprendido una verdadera campaña para la exterminación de la
langosta que se ha presentado últimamente en grandes cantidades.

El comercio exterior en 1914 indica sólo una pequeña disminución
sobre el del año anterior, a pesar de las condiciones anormales causadas por la guerra europea. El valor de las exportaciones fué de
$2,114,_257,539 contra $2,484,018,292, y el de las importaciones
ascendió a $1,789,022,426 contra $1,792,5961480.-Se ha sometido
a la aprobación del Senado un proyecto de ley en virtud del cual se
reforma el sistema consular disponiéndose que los funcionarios consulares y los secretarios de las embajadas y legaciones sean nombrados
a ciertas clases del servicio on lugar de a puestos determinados, y
autorizándose al Presidente para transferir a cualquiera de estos
funcionarios de un puesto a otro dentro de la misma clase, sin la
ratificación del Senado.--Como es bien sabido ' el pro(J'rama
(J'eneral
l:&gt;
•
o
para la celebración de la apertura del Canal de Panamá disponía. la
reunión de una gran flota de vapores de guerra de los Estados Unidos
y de todos los países del mundo que han sido invitados a. tomar
parte, la cual debía efectuarse en Hampton Roads en la desembocadura de la Bahía de Chesapeake. El Congreso Nacional expidió
hace poco una resolución ampliando este programa, pero debido
al conflicto europeo está por demás decir que el des fils navai
no puede llevarse a cabo. Por consiguiente, el Presidente de los
Estados Unidos y el Secretario de Marina han dispuesto que la

251

rAunión de los buques americanos y otros que puedan tomar parte
se efectúe en Panamá, de donde saldrán para San Francisco.
Es probable que la flota se componga de unos 21 buques de
guerra en total, pues además do los de los Estados Unidos, habrá
algunos de España,Portugal,Argentina y Cuba.--El Gobierno de los
Estados Unidos ha expedido invitaciones para la celebración de una
conferencia financiera panamericana que se reunirá en San Francisco
durante la Exposición Panamá-Pacífico, con el propósito de discutir
las medida8 que deban adoptarse para mejorar la situación financiera
de los países del continente americano. La invitación proyecta la
reunión de delegados de los lninisterios de hacienda y de las instituciones bancarias do los países latinoamericanos con los funcionarios de hacienda y principales banqueros y financistas de los Estados
Unidos. El Presidente Wilson ha demostrado gran interés en la
proyectada conferencia, y ha pedido al Congreso la asignación necesaria para sufragar los gastos indispensables para agasajar a los delegados.--Los estudiantes de las Universidades de Y ale y Harvard
han hecho una contribución para la compra de 17 automóviles de
ambulancia para uso durante la guerra europea, los cuales han sido
donados a la Cruz Roja Americana para que los utilice en sus operaciones en ese campo. Los de Y ale contribuyeron con 12 carros v
con 5 los de Harvard.--El trazado de los trabajos preliminar¡s
para la construcción del ferrocarril que comunicará las carboneras de
Alaska con la costa, se ha venido llevando a cabo bajo la vigilancia
de una colnisión especial nombrada por el Gobierno. Se calcula que
los trabajos preliminares quedarán completamente terminados dentro
de pocas semanas, y que la construcción de la vía principiará inmediatamente que el informe haya sido sometido y aprobado por el Presidente
y el Secretario del Interior, es decir, a principios de la primavera.

En el número de diciembre último de la edición española del
se publicó erróneamente la noticia de que el Sr. Trumann
Gile McGonigal había sido nombrado cónsul &lt;le Guatemala en Mobila,
en lugar de decirse que es el Sr. Guillermo Valenzuela, quien ha sido
encargado de tal puesto en reemplazo del Sr. McGonigal.--El palacio municipal que se inauguró en San )farcos el día 21 de octubre del
a.ño pasado es hermosísimo y revela el buen gusto que se tuvo en su
construcción.-Se ha dispuesto que la aduana de puerto San José
sea sólo de tránsito, debiendo registrarse en la ciudad de Guatemala
BOLETÍN

�252

LA UNIÓN PANAMERICANA.

todas las mercaderías que entren por ese puerto.-Según informes
de los jefes políticos de la República, se ha principiado la construcción de Templos a Minerva en todas las cabeceras de los Departamentos.--El Gobierno está haciendo toda clase de esfuerzo
para ayudar a los particulares a conseguir nueyos mercados pam
café cuya demanda en Europa ha mermado considrrablemrnte
debido al cierre de los principales puertos importadores. La Dirección General &lt;lr Aduanas de España acaba de publicar las cifras
sobre el consumo del café en ese país en 1913, le cual es realmente
cnormr, pues asciende a 15,127,535 kilogramos. La parte que corresponde a Guatemala en este total es solamente de 9,242 kilogramos, cifra mur baja dadas la cantidad y calidad del artículo
que s&lt;' produce en la Repúb]ica.--El Sr. Ciro Riso Patrón Barros.
Ministro ele Chile rn Guatemala, cree que puede aumentarse dr manera
considerable el consumo del café guatemalteco en Chile mediante una
activa propaganda.--El renombrado artista guatemalteco, Sr.
Lo,, enthal, ha rnviaclo varios de sus cuadros al óleo a San Francisco
para que formen parte de laexhibiciónde arte de] pabellóndeGuatrmala
en la Exposición Internacional Panamá-Pacifico.-Según datos
publicados recientrmente, la extensión &lt;le los ferrocarriles de propir&lt;lad extranjrra que hay en Guatemala es de 498 millas, sin incluir hi
línea que se constru)'e entre San Felipe y Quczaltenango.--La extensión de la red telegráfica de la República es de 6,171 kilómetros,
r la de telefónica de 794 kilómrtros.-- Pronto se librará al senicio público la estación radiotelegráfica que se instala actualmente l'H
la ciudad de Guatemala, la cual &lt;'S de gran potrncia.-Se ha rstnblrcido una escuela de aviación en la capital de la República.

Por invitación del Presidente de la República se reunieron rn el
Palacio K acional, el 10 de diciembre último, los principales comerciant% de Puerto Príncipe, con el fin de oir algunas comunicacionc~
que el Gobierno tenía que hacerles. .Al efecto, el 11inistro de Hacienda les participó que el Ejecutivo había resuelto retirar un proyecto de emisión que había presentado a las Cámaras, pues no quería
contraer otros compromisos que no estaban en armonía con la~
aspiraciones del pueblo haitiano, y les anunció que se había decretado la moratoria sobre la deuda interior para facilitar la garantía
del empréstito. Luego les manifestó que grncias a la explotación

HONDURAS.

253

niinern se le thll'á tÜ papel moneda una garantía sólida para que
pronto e.~ta moneda que hoy ea fiduciaria so .pueda _cambiar a la
par por el oro americano. El Sr. Henry Bnsson luzo _uso de la,
palabra para. asegurar al Gobierno el concurso del comercio en todo
lo posible, siempre que se pida su ayuda para llev~r a ~abo el provecto de reforma financiera.--Por decreto presidencial del 9 de
~liciembre último se convocan a sesiones extraordinarias los colegios
electorales de los barrio;; de la Valliere clu 'l'rou y de Fort Liberté,
parn que proceclnn a la rlección de los Diputados que deban representarlos.

La Revista Económica {le Tegucigalpa, correspondiente al mes de
agosto &lt;lel aüo próximo pasado, publica un artículo muy interes1~nte
sobre la situación económica &lt;le Honduras en que hace una mmuciosa comparación entre el comercio exterior_ del año ~scal_ &lt;le 1911-:-12
v el de los cinco aüos anteriores.--También publica dicha revista
~l texto íntegro de una ley sobre demarcaciones mineras,. expedida
recientemente por el Conareso Nacional de Honduras y rntificacla por
b
1 .
el Ejecutivo. El artículo primero &lt;le dicha ley dispone que os mgenieros encargados de practicar demarcaciones minera~ deber_án representar gráficamente en el plano los deslindes que hubiesen eJecuütdo,
y expresar, en resumen, las coor(~onadas que ~gan los puntos de
partida de las minas que hubiesen siclo comprenchdas en ellos, t todos
los objetos y puntos notables cuya situación convengn precisar; el
artículo seaundo especifica los requisitos que deberán contener los
planoa par~ dichas demarcaciones.-- Según un informe reciente de
la Gobernación Política del Departamento de Intibucá, en Hll-1: había
en ese Departamento 12 escuelas urbanas de varones y 6 de n.iüas,
15 rurnles de varones y 15 de niñas, y 2 mixtas, lo que da un total {le
50 escuelas contra 38 e.n el año anterior. En mayo ele 1914 se abrieron
12 e;;cuclas rurnlc.,; más, fuera de las mencionadas. El número de
alumnos matriculados en 1914 fué de 2,044, el cual excede en ,502 al
de 1013, en que solamente se matricularon 1,452 alwnnos.--Sostenida por 14 municipios del Departamento de Intib1_1cá -~e fundó en
la población del mismo nombro una e:;cuela de confccc10n &lt;le s~~breros de junco en donde se da enseñanza a l 5 ,l~mnnos. ~amlnen
se nbrió otro esta blecimicn to de igual índole en 1 nmaranguila. en el
rual se enseüa a 10 niiins .•\mbaR e3cuelas funcionan con regulnridn(l,

�:MÉnoo.

254

255

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hannotemdo
ca?e duda que darán excelentes resultados dado el éxit
hasta la fecha.--También informa dicha ober:a ~~e
q~e .~n el año anterior se sembraron en el Departamentogde su . c1?n
d1cc1on, 75,450 árboles de café, 500 de cacao 117 605 m t d Jur~57 6 ...
'
,
a as e cana
de '
azucar, ' ~' ~e henequén, 2,054 de yuca, y 106,721 ce as de
plátanos, lo que md1ca que la agricultura va tomando un consitie bl
mcremento en esa región de la República-- El 21 d
. ra e
'lt"
1b ,
·,
·
e nov10mbre
u imo ce e ro ~na reurnon especial la Cámara de Comercio de Hond~r~s con ,el _ob1eto de adoptar medidas para contrarrestar la grave
cr1s1s .e~:10mica porque atraviesa el país y Centro América en O'eneral
especia ente en .lo que se refiere a la escasez de víveres y al ~otabl,
aumento del precio de los mismos. Con tal fin nombró una c · ·, e
para. que levante una contribución voluntaria en toda la Reº::on
:estmando su producto a la compra de víveres y artículos ne!sari~:
e etco~sum¡° en la m~yor cantidad que sea posible para distribución
t
n re as c .ases necesitadas en la forma que se juzgue más
El Sr. Da~el Fortín fué elegido presidente de la comisión. opo;;¿
datos publicados por El Nuevo Tiempo de Te(J'uci al a 1 ,
g
del Ferrocarril Nacional en el bienio de 1912 a ~9Í4' O:, p:ductos
l,52 0,648.901 pesos.--A fines de noviembre últim:~~: a::~n a~
pue~to de Amapala 7 ,000 sacos de maíz pedidos por el iobierno
!ªctnª¡ para abaste~er la dem.anda y abaratar el precio del artículo
e pa.s.-- El Gob1erno Nacional ha otorgado al Sr D E :
·
· on nnque
de Montls un
. . r ., da zon.a mineral de 1,000 hectáreas de extensión, sita en la
tnsc 1t1ond e Re~toca y Curarén, en el Departamento de Te(J'ucigalpa
a cua se enominará España, y tendrá los límites si(J'uientes.
.. . ·1; aº1 este, el. de
cnorte, el. cerro de El Garrobo.' al. sur, el de GuaJimqm
oyote, Y al oeste, el de Chagi'ute Grande.

Al

Por d~~reto del gobernador interino del Distrito Federal d f h
' e yec dea
d l 'b
. . . . ' se d'ISpone que son de curso forzoso
po er i erat~r~o ilimitado en toda clase de pagos los billetes d~ los
~ª~is
emisión do con~esión federal, las obligaciones provisionales
.e rar10, y _todos los billetes emitidos con carácter constitucionahst~ por las diferentes autoridades de la República durante la Revolduc10n
· ·, de1gob'1crno provisional --Otro decreto
f hcon la denommacwn
e ec a 31 de diciembre de 1914 dispone que d~rante el año en
curso los bancos hipotecarios de concesión federal no estarán obliga19 de drniembre último

ª.º

dos a cumplir los requisitos especificados en el artículo 58 y siguientes
de la ley general sobre instituciones de crédito, ni a cubrir el monto
de las obligaciones hipotecarias que hayan emit,ido. Asimismo no
estarán obligados a pagar el monto de las primas de esas obligaciones
· ni el interés que deban sobre ellas, porque todos los compromisos
que puedan haberse vencido sobre estas obligaciones y que no se
cumplan, así como los que puedan vencerse durante el corriente año,
quedan legalmente proTI'ogados hasta el l° de enero de 1916. De
igual manera los bancos no podrán exigir judicial o extrajudicialmente
a sus deudores, el pago de los intereses que se venzan durante el año
en curso.--Han principiado ya los trabajos de división en lotes de
los terrenos forestales de El Vedado, en la región minera del distrito
de Real del :Monte, Estado de Hidalgo, según informes dirigidos a la
Secretaría de Fomento por la comisión encargada de la mediación.-Se ha establecido una oficina de información para el uso de la prensa
de la capital en el Ministerio de Guerra, la cual está a cargo del
Sr. R. Campos, conocido periodista de la Ciudad de México.-Desde mediados de diciembre último empezó a funcionar la Estación
radiotelegráfica de gran potencia que se instaló en el puerto de
Guaymas, la cual ha despachado y recibido ya con mucho éxito
numerosos mensajes de puntos muy distantes del país. Entre los
lugares con los cuales está frecuentemente en comunicación la nueva
estación, se cuentan San José del Cabo y Santa Rosalía, en la Baja
California. Dentro de breve tiempo se instalarán otras estaciones
de menor alcance en diferentes puntos de la península de la Baja
California y del Estado de Sonora, las cuales podrán comunicarse
con la de Guaymas, que tendrá al corriente al Gobierno de lo que
ocuTI'a en el noroeste ele la República.--Por decreto del Gobernador del Distrito Federal se fijan los precios de venta de los artículos
de primera necesidad en la capital, a saber: Maíz, precio máximum,
14 pesos la carga; azúcar, 24 centavos el kilo al por mayor y 26
centavos al por menor; y carbón de leña, 5 pesos la carga.--Por
decreto reciente de la Secretaría de Hacienda, se exonera del pago
de derechos de importación todo el trigo que se importe por las
aduanas de la República hasta el 31 de mayo próximo, con el fin de
abastecer la demanda del artículo.--Para hacer más efectiva la
replantación de árboles de los teTI'enos desprovistos de ellos y ayudar
a los propietarios de dichos terrenos, la Sección de Bosques de la
Secretaria de Fomento, Colonización e Industria, ha expedido una
circular en que ofrece distribuir enteramente gratis en sus viveros
durante las épocas apropiadas para el trasplante árboles forestales
como eucaliptus, cedros, pinos, cipreses, etc., mediante ciertas condiciones. Esta medida producirá excelentes resultados y contribuirá en
sumo grado al objeto que se propone.

�257

PANAMÁ.
.-.m't'&gt;"'"'a:-"""''-"""-..._· " oo

•

&lt;&gt;o~o&lt;&gt; •

ero

NICARAGUA
El día 28 de diciembre último ::,e efectuó el acto inaugural de las
fiestas de celebración del Centenario de la Universidad de León m
los salones de la institución. El Dr. José Francisco Aguilera leyó un
bosquejo histórico de la universidad y pronunció un elocuente discurso alusivo al acto en nombre del Colegio de Abogados. Ese mismo
día se colocó una placa de mármol en el frontis del edificio del Seminario Conciliar, con la siguiente inscripción: "}...quí se estableció la
Universidad de León en 1814, creada por real decreto del 1° de enNo
de 1812. Fué promotor de ese centro el Presbítero Rafael Avestas.
Sic itur ad astra. .Acuerdo municipal &lt;le 1914." Los Gobiernos ct'ntroamericanos estuvieron representados en esa celebración así: :Nicaragua, por el Dr. 1fá:x.imo H. Zepeda; Costa Rica, por el Dr. J. C.
Gasteazorro; y Honduras, Guatemala y El Salvador, por sus respectivos ministros. Entre los números má~ notables ele los festejos
figuran rl concurso científico iniciado por la Revista :Médica de Léon.
y los juegos florales que se celebraron el mismo día 28 por la noche.-Por ley del 24 de noviembre último se establece como renta en favor
del Estado, por el término de dos años, el impuesto proporcional y
directo sobre el capital. Este impuesto recaerá sobre toda clase de
bienes o negocios situados en la República, aunque sus propietarios
sean nacionales o extranjeros, personas naturales o jurídicas, !.
aunque no residan en el país. El texto ú1tegro de la ley fué publicado en inglés y en español en el American de Bluefields, del 30 tle
diciembre último.-Se han formalizado los contratos financieros
del Gobierno con los banqueros Brown Brothers do :Xueva York.- Se hizo cargo de su puesto el nuevo gobernador intendente de
Bluefields, Sr. José Solórzano Díaz.-- IIan principiado a circular lo~
billetes de 0.50, 0.25 y 0.10 de córdoba, que se emitieron para facilitar
el cambio.--El 15 de diciembre' se verificó la primera sesión de
la Asamblea Nacional, de la cual fué elegido Presidente el Dr. :Máximo
H. Zepeda. Inmediatamente después de la elección, el Presidente de
la República, Dr. Díaz, leyó un importante mensaje Pn que le da
cuenta a esta corporación del movimiento de su administración
durante e] afi.o fiscal anterior.--El capitán dd crucero norteamericano, 1\'ew Orleans, surto en Corinto, Sr. Irwin, visitó al Prcsidentr
de la República en compañía del )finistro de los Estados Unidos.-Don Alejandro Bermúclez dijo a la prensa después do una entrevistil
con el genial poeta nicaragüense, Sr. Rubén Dario, a quien entrevistó
en Xueva York, que esta eminencia de la literatura hispana se propone volver a Xicaragua.--El 27 de dicirrn brr se efectuó en :\fanagua
256

· - 0 s., - -Los "'o-ere1ites
. d a 1os mn
de los
1 re arto tle regalos de nav1da
. .
:res tancos existentrs en )fanagua han conwniclo suprm11: clt abono
de intereses sobrr Pl dinero d('positado ('ll cuenta l c~IT~n
'ª aboO'a or el cambio d(' ruta de los vapores e e a, ompama

&lt;'--=-:-

i:: ,~:~:;::

E

~:a~::~:tic a s~añorlaa,s~· ~!~:ra~:ea ha;:;a ;~~a~~al~'~a
de Guatema1a, 11onc1u . . _
&lt;"' .
. ]]
l
Y ,l as clesYentajas que traería consigo cstl' camb10, y , ega a a con~lusión de que aqu&lt;'llas compensarían sohradament(' estas,

-PANAMA
...
......
El 10 de diciembre último fué inaugura~,ª la nuev}rct lbílnea tel:l
,,
. .,
1 ¡)oblac10n de Las a as con
fónica que pone en comurucac~on ª
l 14 hlómetros.
11
b, • uc tiene una extcns1on &lt; e
'
puerto de "' ens~ ~'. ) ql
b . de instalación de otra línea de
También se han m1c1ado os tra a1os .
p
L Gaceta
1 ·
d Atalava v omwa.- - ª
esta_ clase epntre la~ P~!l ª~~on;: n~viemb~e óltin10,º publica el texto
Oficial de anama,
54: • 55 expedidos por el
9
3
íntegro ~e lo~ decret¡s
!;}mbre d: 1914,.en virtud de los
11
Poder E1ecufti~o con :di~ionan varias secciones de los reglamentos
1
. . d d le Panamá " Colón.El 26
cuales se re orn an Y
l d
· d d para las cm a es (
&lt;
·'
genera _es be sa,~~n:o se ;fectuó con imponentes ceremonias el acto elle
ele noviem re u
,
1 b
couts panameños, en el Paseo &lt;e
bendición del pabell~n d\ ~s ;y-s , La dirección de esta instiLa~ Bóve~las de. la crndac J ~l. ; : : ~.- -Por decreto presidencial
t h construcción de líneas
tuc1ón esta a caigo del Sr. ·"'
1
del 30 de octubre último ds~ reg ameen ;; ~stablecimiento de líneas
~ .
. vadas y se ispone qu
.
telefomcas pri
, , . n de Panamá será de exclusi,a competencia
telegráficas en la ~epublic 1
articulares podrán construir líneas
le que comuniquen los puntos
del Gobierno Nac1onal, ~ero os P.
ido no existan nac1ona s
, .
f
· ·
p
)oder proceder ¡t la constructele oIDcas cum
1
entre los cuales deseen tender as. . t ar\~miso escrito de la Secretaria
ción de obrns de esta clase seEnec~st1 ªcl~le lev reciente de la Asamblea
.
· Justicia ~n Yll' u
J
bl
de Gob ierno )
· .
d
. 1 Poder Ejecutivo, se esta ece
~acional de ~anam_á, ratlficda a ior :~ras de trabajo para los obreros
en la República la 1orn~da pe o~ lO to a ninguno de ellos se le podrá
y empleados de comcrc10. , o~ adne 1:o~'as de trabajo quo las que se
e ,tar mayor numero ,
.
· 1públicas nac10na
e::i,
obligar a pr s. h ley ordena que en l as. obras
&lt;
•
•
D1c a
expresan.
t
l
brn
que
sr
emprenda
en
terntono
. . 1
general
en
oc
a
o
&lt;
•
11
mumc1pa es Y, e
' t ,
.ornath de ocho borns. &lt;lrnrnas o
'blica
se compu ara 1 1
&lt;
t
R
1
Lle a epu
,
.
t d hon, de trnbtljo que se pres e
nocturnas, según el caso, que o a

ª

' ·,

!º;4~~'

ª

'

�258

LA UNIÓN PANAMERICANA.

fuera de las estipuladas, por cualquier causa o en cualquier clase de
obra que se ejecute, sea considerada como extraordinaria y así pagada
por el dueño, contratista, director o encargado de la obra· que los
dueños de esta~lecimientos, f~bricas, muelles u obras qu~ por su
nat~raleza reqm~ran may?r numero de horas de trabajo, se sirvan
med~a~te convemos espe~iales ent~e los obreros y los propietarios,
administradores, contratistas o clirectores, teniendo en cuenta lo
citado anteriormente. No será obligatorio para ninguna persona el
trabajo en día domingo, pero podrá trabajarse en dicho día mediante
convenio especial entre los interesados. Serán exceptuadas de esta
dispo~ición las obras cuya interrupción no sea posible, ya por la
necesidad urgente de ellas, ya porque así lo exija el carácter técnico O
porqu~ tal inter:upción pueda o~asionar g:aves. perjuicios al interés y
salubridad públicos; y los trabaJos cuya e1ecuc1ón sea por inminencia
de daño, por causa o por a~cidentes naturales que sean necesarios
aprovechar. La ley ordena también que los establecimientos de
comercio concedan a sus empleados por lo menos 12 horas diarias de
descanso, además de dos horas al mediodía, que serán acordadas
simultáneamente para todo el personal de un establecimiento O por
turnos, y prohibe terminantemente la venta y compra en los almacenes, tiendas, bazares y en todo establecimiento comercial, desde las
9 de la noche hasta las 5 de la mañana, y en todas las horas del día
domingo. También se reglamenta todo lo relativo al empleo de
menores. El texto integro de la precitada ley fué publicado en la
Gaceta Oficial de Panamá del 6 de noviembre último.

PERÚ

259

del arroz ha aumentado de tal manera en el país que se acaba
de establecer un molino de dicho grano, de lo más perfeccionado, y
que puede beneficiar 3,000 kilogramos diarios. El arroz que se
cosecha en el Paraguay es de primera calidad y tiene gran pedido
en los mercados de los países circunvecinos.--Las obras del Puerto
de Concepción, para las cuales se ha votado la suma de 1,700,000
pesos, avanzan rápidamente. Ya están terminados el edificio de
la aduana y el tajamar, en lo que se invirtieron 800,000 pesos.-Los trabajos de instalación de la Estación Radiotelegráfica de Concepción se llevan a cabo con marcada actividad, pues se desea
poner pronto en comunicación directa esta región con la capital
v otros puntos importantes de la República.--La línea ferroviaria.
que comunicará las ciudades de Asunción y. Concepción, tendrá
doble entrevía de la cual hay construida ya una extensión de más
de 60 kilómetros.--El presupuesto de gastos del Gobierno del
Paraguay para el corriente año provee fondos para la const:ucción
de hospitales dotados de todos los elementos modernos, en las ciudades
de Concepción, Villarrica y Pilar, pero estas obras se han suspendido
temporalmente, a pesar de su importancia, debido a la crisis financiera
porque atraviesa el país con motivo de la guerra europea.--El
Cónsul General del Paraguay en Madrid informa a su Gobierno que
las fábricas de cigarros de España que antiguamente se suplian
de tabaco paraguayo en Bremen1 han resuelto importarlo directamente. Igual cosa han resuelto las fábricas de articulos de cuero
de Barcelona, Valencia y la Coruña, respecto a los cueros del Paraguay, lo que prueba la importancia que tienen estos dos articulos
en esos mercados.

~~~~~=,,¡~~'(@,/l'i@l~~==:¡~;s:::¡¡¡;:i:i!E"~

~~~r~~~RAC~UR~Y~~
Se ha organizado un concurso deportivo para el 14 de mayo
próximo, cuyo objeto principal es fomentar el deporte y la cultura
física en la República.-- Parece que algunos voluntarios argentinos
de raza inglesa que prestan sus servicios en el ejército inglés introdujeron el uso de la yerba mate entre los soldados, y es tal el consumo
~ue ha tenido, que la cantidad que había en Londres se agotó en poco
tiempo.-- El Dr. Cecilio Báez, distinguido diplomático y estadista
paraguayo, ha sido nombrado magistrado de la Corte Suprema de
Justicia de la República.- -La población de Ypacarai, capital del
Departamento del mismo nombre, progresa rápidamente, debido a
q~e es el punto de reunión de varios caminos que salen de la cordillera. Hace poco se inauguró allí un espléndido mercado público
Y un hermoso templo, de conc,trucción moderna.--El cultive

Por ley del Congreso Nacional, ratificada por el Ejecutivo, 1:;e
autoriza al concejo municipal de Lima para que proceda a contratar
la obra de canalización del nuevo barrio de la capital llamado La
Victoria en la zona comprendida entre la carretera que conduce a
Chorrill~s, la Calle 20 de Julio, y el Río Huatica, incluyendo la
canalización del acueducto de Santa Beatriz. La obra se hará con
imjeción a los estudios, planos y presupuestos formulados y aprobados
por el concejo. Los propie~arios de .inn:iuebles, co_nstr~í,dos o no, que
estén ubicados en ese barr10, contribmrán a la eJecuc1on de la obra
hasta con la suma de 25,000 libras peruanas, en proporción al número
de metros que tengan las fachadas de sus respectivas propiedades.

�260

LA UNIÓN PANAMERICANA.

~stas cuotas serán fijadas por una comisión.-- El 6 de diciembre ~e
msta_Ió en Iquitos la escuela nocturna de maquinistas, bajo la preside~cia del Sr. Abelardo Colmenares.--A principios ele diciemhrr
último quedó definitivamente establecida la comunicación telegráfica
por alambres entre el Puerto de Ilo y la estación radiotelcO'ráfica
establecida desde mediados del año pasado en las inmediacio:1cs de
dicho lugar, quedando por tanto el puerto mencionado en comunicación directa con la capital y otros puntos de importancia de la
República.- El 8 &lt;le diciembre último se celebraron en Lima
juegos olímp~cos nacionales, consistentes en carreras a pie, de
salto, lanzailllento de pesos, etc. Sabida es la importancia que en
el mundo civilizado se ha dado siempre a la educación física de
la juventud, desde los tiempos más remotos. Sin embargo, lo:,,
grande,, torneo:; internacionales de fuerza y de destreza que se
celebran en Europa con periódica frecuencia han tenido poro eco
hasta ahora en la América Latina, así es que el comité organizador
d~ es.tos juegos en Lima es digno del mayor encomio, porque contribuirá a q~e se des~rrolle el culto y la afición por el sport, no sólo
en el Perú, smo también en otros países de Sud América, que seguirún
sin duda el ejemplo.- -Por decreto presidencial se autorizn al Sr.
:YL David Flores para que explote, por el término de cuatro años, lo~
depósitos de guano que afuma existen en el territorio nacional. cfosde
Huacho a Punta Talara, por el norte, y desde San Gaüán al :\forro c[p
Sama, por el sur. El abono que se extraiga da ellos no podrá sPr
exportado en forma alguna, y será explotado en beneficio cxclusiYo de
la agricultura nacional. La venta del artículo que se extraiga la
deberá hacer el concesionario con determinación de la ley de nitró()'euo
y ácido fosfórico que contenga, a precio convencional, entr; lo"
interesado:;.

El nuevo Presidente d(' la República Dominicnna, Sr. Don Juan I.
Jiménez, que tomó posesión de su rlrva.do cargo el 5 de diciembre
último, ha organizado su Gabinete rn la siguiente forma: Secretario
del Interior y Policía, Sr. Lic. Elías Brachr hijo; &lt;le Relacio1ws Exteriores, Sr. Bernardo Pichardo; ele- Hacienda y Comercio, Sr. Lic.
Armando Pérez Perdomo; de Justicia e Instrucción Pública, Sr.Líe.
Jacinto B. Peynado; de Fomento y Comunicaciones, Sr. Federico
Vrlázquez y II.; de Guerra y :::\Iarina, Sr. General D&lt;'sid&lt;'rio .\ria~:

REPÚBLICA DOl\IINICAX A.

261

,· de .\.gricultura e Inmigración, Sr. Jaime ::\fota.-- Con el propósito
~le rp,·iyir los concursos en quP prueba el s&lt;'l' humano su fortaleza Y
habilidades se instilló el 25 de noviembre último en los salones del
Licro Dominicano &lt;le Santo Domingo el comité nacional de los juegos
olímpicos, cuyo objeto es propender al desarrollo físico, y foment~r
el interés por el deporte en la República. Estos juegos se e!e~tuaran
durante los cuatro últimos días del corrirntc mes y consistirán &lt;'11
regatas, carreras pedestres )- ecuestres, lawn tennis, b~seball, ej~rcicios militares, etc. El prrsidente del comité ('Sel Sr. Vicente Ort1z;
d primer vic('presidente, Don Jua1\B. Alforn,ec~~ y el_scgunclo, Don
).fanuel Flores Cabrera.--Tamb1en se orgamzo reClentemente en
Santo Domino-o una Sociedad Dominicana de Boys-Scouts, con idénticos fini•s qu; las asociacio1ws extranjeras del mismo _nomb:r. La
iniciativa S(' debe al Professor A. García Obregón, quien fue elect,o
presidente e instructor.--A $221,815.98 oro ascienden los ingresos
ckl presupuesto municipal de Santo Domingo parad año en cu~so.-Bajo la dirección del ingeniero civil, :Narciso Bou, se ha orgamzado en
la capital (lp la República una Compañía, de Fomento Urbano, con _un
capital efrctiYo ele $1,000,000 oro, la cual :;e• dedicará a la construcción
de toda clase de obras públicas y particulares, tales coro? centrales
eléctricas, muelles, iglesias, mercados. tranvías, fcrrocarrile:;, alcantarillados, explotación de yacimientos de ce~nento, yeso,_ mármo;, ek.
El capital de la compañía quedará garantizado por ~ien&lt;.'~ raice:; ~
una renta del 8 por cimto anual.- -Por dc'creto prcs1d('ncial del 2a
de no,iembre último se dispone qu0 ningún buque mercante. podrá
st'r 1l&lt;'spachado de los puertos de la República, sin l~ ~fümac1ón ~el
agentr consular del país a que pertmezca,_ ele que el ,rnJe ei:, comercial
v sin la indicación d&lt;'l puNto de destmo ). sus escalas.--?~ro
~l('cr&lt;'to presidencial d0l 21 del mismo 1ncs y año concede franquicias
postales a la pn'nsa nacional.--El Sr. 1famt(•l de J .. ~arnacho ha
-;ido nombrado cónsul general de la R&lt;'púhlica Donumcana en la
~iudacl de Xlwva York.--Fueron varias las proposiciones sometidas
al coneurso para la construcción de un puente so~rc el Río Ozama, pero,
según anuncia el Listín Diario, de Santo Do.rnmgo, el contrato para
t'sta obra le fué otorgado al Sr. José TurulL qrnen pres~ntó la P;º~uesta
más baja..--Por decrPto presidencial del 23 de nov~c1:nbre ul~m~o s~
pone en vigor en h1, República desde esa focha, 01 Cod1go Org_amc?,&gt;
Reglamentario de Educación Común prepa~ado ('11 ~ 912 por la ch:ecc~~n
técnica del ramo,~- se deroga toda ley antenor rcfo,t1Ya a la ?rga~1za.cion
v rc()'lanwntación del ramo de enseñanza.-- El Poder ~Je_cutrvo con~ide;anclo que la antigua Universidad lm1~erial y Po~ti:fi.cia de San to
Tomás ele Aquino, ü1staurnda )~ mantt&gt;1~da en la ciudad dr _Santo
Domingo por más de dos cenh~rias, fué_ t1m!)re y p~ez ele ,la Prll1lad_a
de .\.mérica, y que su restauración ha sido siempro ~usta:) noble aspiración de la intelectualidad dominicana: y consHlerando que esa,

�262

LA UNIÓN PANAMERICANA.

aspiració~ p~ede ser satisfecha si se utilizan los element
.
º.s q~e mtegran el mst1tuto profesional como base
,
~e~tro univ~rsitario, expidió un decreto co!efel:ii:e;;~tituc1?n del
últrmo en virtud del cual se dispuso que dicho in t"
e noviembre
resolución ejecutiva de fecha 31 de diciembre d s ituto, creado por
f?rmado y constituido en Universidad de Santo De 1.866, qued~ transc1ón se efectuó el di'a 29 d
. b
ommgo, cuya mstala.
e noviem ro último L
di
s10nales de las diversas facultades así como .
os ~stu. os profemica, serán objeto de una ley espe~ial.
su orgamzac16n acadé-

Por decreto presidencial del 20 de octubre últ'
convenio administrativo aduanero
. :mo se aprueba el
delegados de los :Ministerios de H ur.u~ay; blrasileno, ~mado por los
la ciudad de Porf Al
. ae1en
e os respectrvos países, en
Brasil 1 28 d o egre, capital del Estado de Río Grande del Sur
re la~ e
e marzo ~e 1914.--0tro decreto de la misma fech~
na~ion:rt;. la Ie:y s~bre 1mpuesto interno a los alcoholes extranjero v
. , ispomen o que el alcohol extranjero de no menos de 95"0
Cent esrma1es pagará co
·
.
las aduanas de la R m~ llllpuesto ~n_terno, al ser introducido por
f b . .6
.
epúbhca, 35 centes1mos por litro asi como el de
cualquiera
., '
a 35
ncac1
de
m 'l'n .nae1onal
l
que sea su graduac10n. El aumento
ideslllhos
erecho de importación a la caña hasta 53º se hará
Sobre
litel erec
p o especifico d e $0 ·136, ¡·1qui'd ándose en conjunto $0 171
~::ar:~·2 di:: t~do _grado o f~acción de grado que exceda de 53.º se
leyt, de 14 d . l~ldéslillos por litro, de acuerdo con el artículo 2º de la
., inferior
.
.
a 95º se e JU io e 1910. . Todo a~ard'rnnte d e graduac1on
.
. comprenderá ba10 el réglllen de la caña--El Poder
EJecuhvo ha sometido a la aprobación de la Asambiea G
1
provecto de le
cuera un
1
propiedad liter/· por e, ~ual se apru~ban las convenciones sobre
.ó di na Y artist1ca, reclamaciones pecuniarias patentes de
.
·
.
rnvenc1. n 'fir bu1·0s Y mo d e1os mdustnales
y marcas de ,fábrica y de
comercio, madas en Bu
Air
.
Internacional Am .
enos
es en 1910 en la Cuarta Conferencia
Internacional l :ic:na.--So ha aprobado la Convención Sanitaria
Ar f
B ce. e ra entre la República del Uruguay v las de la
gen. ma, ras1l y el Paraguay, el 21 de abril de 1914 _ · - H 'd
sometido a la aprobació d l A •
a si o
n. e .rusamblea General un proyecto de ley
en · t d d
Vlf u
e1 cual se autoriza al Poder Ejecutivo para emitir 2 000 000
d
e
pesos
en
vales
.
' la' ley
de
d
t. del Tesoro, en 1as con diClones
establecidas por
17
e sep iembre
de 1914, Y d est.mad os a cubrir
· las obhgae1ones
. .
.
gen
era1es cons1gnadas en el presupuesto vigente. El artículo 2º del

VENEZUELA.

263

citado proyecto dispone que las instituciones nacionales y extranjeras
que reciben depósitos a plazo fijo y en caja de ahorros deberán tener
el 15 por ciento de dichos depósitos invertido en vales del Tesoro, y
se les concede un plazo de tres meses para el cumplimiento de esta
disposición, entendiéndose que deberán adquirir un 5 por ciento en
cada mes hasta integrar el 15 por ciento. El Banco de la República
tendrá con el mismo objeto el plazo de un año. Este banco, siempre
que tenga margen disponible dentro de los 4,000,000 autorizados
para redescuento por ley del 8 de agosto último, efectuará redescuentos
hasta la suma de 2,000,000 de pesos, con el fin de que los bancos
particulares cumplan lo establecido en la ley de referencia, y siempre
bajo la condición de que el monto de redescuento acordado a cada
banco no exceda al efecto del 15 por ciento de sus depósitos en caja de
ahorros. El Banco de la República podrá entregar en estos redescuentos hasta el 50 por ciento en plata o emisión menor, y en igual
proporción admitirá el Poder Ejecutivo el pago a los bancos en las
compras que efectúen de vales del Tesoro.

ª

ª

a'

ª

ª

En una de las sesiones del Primer Congreso Venezolano de Medicina
se acordó celebrar el segundo en Maracaibo en 1914, y, en efecto,
del 10 al 15 de diciembre último, se reunió éste en dicha ciudad.
La comisión organizadora de este congreso, presidida por el Dr.
Francisco E. Bustamante, eligió los 21 vicepresidentes que conforme
al reglamente han de representar a cada uno de los Estados de la
República y al Distrito Federal, y estos a su vez constituyeron las
juntas seccionales. Los principales temas que se discutieron en el
congreso trataron sobre lepra, tétanos, alcoholismo y disentería.-Por resolución del Ministerio de Fomento del 12 de noviembre
último se dispone que las empresas que tienen contratos celebrados
con el Gobierno Nacional para la exención de derechos aduaneros
para las mercaderias que introducen con destino a sus respectivas
industrias, deberán presentar a dicho ministerio en lo sucesivo, con
la debida anticipación, la correspondiente solicitud, con nota de
las mercaderías que esperen, expresando, si fuere posible, el buque
en que deban llegar, para cumplir con lo dispuesto en los artículos
179 y 180 de la Ley XII del Código de Hacienda.-Según datos
publicados por la Dirección General de Estadística y Comunicaciones,
el movimiento migratorio de la República durante el primer semestre

�264

LA UNIÓN PAN'Al\IERICAXA.

de lfl14 fué como sigue: }Iovimiento general, entradas, 19,06-3;
salidas, 17.419; movimiento con el exterior, entradas, 5,872; )' salidas,
5,862, lo que da una diferencia en pro ele la población de 10 habitantes.- -El movimiento habido en las oficinas principale:;; y
subalternas de registro dumnte el primer seme:;;tre de 1914 fué el
siguiente: Número ele opcracione5. 18,886; valor ele fas operacionc.;;,
57,754,399.62 bolívare.s; y derechos de registro, 245,757 .48 bolívares.---Se ha expedido el corrc.;;pondiente título de conce.úón al
Sr. Johann Gatmann, sobre una mina de cobre de veta o filón, a la
cual se ha dado la denominación de "Campo Solo, 11 constando de
200 hactáreas que de.;;cubrió dicho señor en la jurisdicción del municipio de A.roa, Distrito Bolívar, del Estado Yaracuy, y de una de la
1nisma clase denominada "San Gerónimo," ubicada en el mismo
municipio, al Sr. John C. Princc.- - El Dr. Rafael Requena, antiguo
Cónsul General de Venezuela en la ciudad de Santo Domingo,
República Dominicana, ha sido nombrado director de la Biblioteca
Nacional ele Caracas.--Se ha nombrado al Sr. Alejandro Fernández García, cónsul en Génova, Italia, y al Sr. Luciano de La.nclaburu,
cónsul en Bilbao, España.

~ii;;ii~I{~r.~Pl{ESE.NTANTE..S DE LOS .-P'::11-=
r,.sTADOS UNJD0.5 LN LAS r..::t'lfi~~
l{I:.PÚ:BUCA.S 1.ATINO·AMLlU CANAS

TTRAORDINARI08 y PLElll POTl!l&lt;CJAR10 8.
EMB.1.JADORl!8 E4

. - ... · -- ---- -- FREDERIC J. STrnsos, Buenoe Aires.
Argentina
. . .. . . ... . .. . . . .. . EnwIN V. ~loBGAN, Río de Janeiro.
Uras1\
.
HENRY P. Fu..-rcHER, Santiago.
Clule .. . --. ----· --- --· .
_ _ - -, ~léxico, D. F.
l\1éx1co .... . . . --. -· · · -N18Tll08 PLENIPOTENCI.1.Rl08,
IINVU D08 EXT R.I.OBDINAB108 y 111
•

. . - -- - --- ---- ---•J OHN D. O' RBAR, La Paz.
Bolivia.
Colombia --- . --- -- -- ---TBADDEU8 A. THOMSON, Bogotá.

Costa Rica •....•. . .. . .. EDWARD J. HALE, San José.
Cuba •• ---- ---- --- - -- · •

WILLIAM E. GoNZALil8, Habana.

CHARLES s. HARTMAN, Quito.
Ecuador. ---- .. .. -- .. · •
.
BO
AZ
w.
LoNG,
b im Salvador.
El Salvad or. --- ---- · --WxLLIAM H. LBAVELL, Guatemala.
Guatemala ---- ---· -- -.
A. BAILLY-BLANCHARD, Port-au-Prince.
Haití.. --- · ---- --- -- · • •
Honduras --·--- -- ----·JoBN EWING, Tegucigalpa.
.

N1caragua - -· - - - · - · - - - -

BENJAMIN L. JBPPEBBON, Managua.

Panamá - . · · · -· -· - ---• •
Paraguay ---· -- · --· -· • ·

WtLLIAM J. PiucE, Panamá.

DA NIEL F. MooNEY, Asunción.

Perú - -- -· · .. · --- - · - · • •

BENTON McM1LLIN, Lima.

República Dominicana. -J AMES M . SULLlvAN, Santo Domingo.
N1couv A. GaEVBTAD, Montevideo.
Uruguay· ---- ---· ---- · PRESTON B. McGoonwrN, Carácas.
'Q Venezuela ... ·-·- -- · ---

, .d

b
·

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77795">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77797">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77798">
              <text>40</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77799">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77800">
              <text>Febrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77801">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77816">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77796">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1915. Vol. 40. No. 2. Febrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77802">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77803">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77804">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77805">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77806">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77807">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77808">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77809">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77810">
                <text>1915-02-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77811">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77812">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77813">
                <text>2000200662</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77814">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77815">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77817">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77818">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77819">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10576">
        <name>Expansión ferroviaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="10577">
        <name>Honduras minería</name>
      </tag>
      <tag tagId="10575">
        <name>Medicación práctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="7686">
        <name>Petróleo</name>
      </tag>
      <tag tagId="10574">
        <name>Santa Marta Colombia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10573">
        <name>Unión Panamérica</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2959" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1875">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2959/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1915._Vol._40_No._3._Marzo._2000200667ocr.pdf</src>
        <authentication>762d8c0fe4840c3de919f3511f829d92</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117055">
                    <text>e

H
1
apiUa Allomina L
mt1ri0Cece U•1r1i1 ,• E

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS.., REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO
DE LA
,
UNION

PANAMERICANA
DE
W1LLL\:11 J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex officio.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ....••...... Señor Dr. Ró~IULO S. NAóN,

Oficina de la Embajada, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Brasil .... . ..... . ..... Senhor Domcro DA GAMA,

Oficina de la Embajada. 1780 Massachusetts Avenue, Washington, D. C.

Chile ....•.•.. .... . ... Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJICA,
Oficina de la Embajada, 1013 Sixteenth Street, Washington, D. C.

UNIÓN
PANAMERICANA

México ... .•... ....... (Ausente.)
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

MARZO

Bolivia ........•.. .. . . Señor Don loNACIO CALDERÓN,

1915

Oficina de ia Legación, 1633 Sixteenth Street, Washington. D. C.

Colombia .•... • . •.•••• Señor Don JuL10 BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

Costa Rica ....•...•... Señor Don RoBERTO BRENES MESÉN,
Oficina de la Legación, lóOl Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba . ....•.. . . ...•... Señor Dr. C. M. DE CÉSPEDES

Y

QUESADA,

Oficina de la Legación, ló29 Eigbteenth Street, Washington, D. C.

Ecuador ..... ......... Señor Dr. GoNZA LO S. CóRDOVA,

Oficina temporal de la Legación, 60-l Riverside Drive, New York, N. Y.

Guatemala . ... ... .•.• . Señor Don JoAQUÍN MÉNDEZ,

Oficina de la Legación, 1511 Twentieth Street, Washington, D.!C.

Haití.. ...............M. SOLON ~-lÉNOB,

Oficina de la Legación. 1429 Rbode l~land A'renue.~Wa~hington,:D.'.C.

Honduras ....••...... Señor Dr. ALBER'ro )IE:11BRERO,
Oficina de la Legación, "Hotel Gordon," Wa~hington, D. C.

Nicaragua ......... ... Señor Don E~IILIANO CHAMORRO,

Oflclna de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá .••........... Señor Don ErsEBIO A. :\foRALES,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Conrt," Washington. D.

c.

Paraguay .........•.. . Señor Dr. IIÉCTOR VELÁSQUEZ,

Ol'íciua de la Legación, 1678 Woolworth Building. Nefv York, N. Y.

Perú .. .. .......... •.. Señor Don FEDERrro Au'oNso PEZET,
Oficina de la Legación, 2223 R Street, Washington. D. C.

Repú bhca Dominicana. &amp;&gt;ñor Dr. E:-'RIQUE J mÉNEz,
Oficina de la Legación, '"fhe Cbamplain," Washington. D. C.

Uruguay .•........ : ... ~eñor Dr. CA,RLOS 1\1. DE PENA,
Oficina de la Legación, l 134 N Street, Wasbmgton, D. C.

Venezuela ............ Señor Dr. SANTOS ANrBAL DoMJN1c1,

Oficina de la Legación, 1406 :lolassacbn~ett.q Avenue, Wa.qhington, D.

c.

SECCIÓN ESPAÑOLA

ENCARGADO DE NEGOCIOS.

El Salvador .••........ Reiior Dr. C.rnws A. MEZA,

Oficina de la Legación, "The Portland." Washiugton, D.'C'.

ID

CU

SI

::z¡;e:= ,,,,

CALLES ,DIEZ T SIETE Y B NO ROESTE, WASHI NGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCION CABLEGRÁFICA, OFICINA Y 80 LETIN
'
· · • PAU, WASHINGTON

C:11

�N

D

1 CE

Página.

Notas Panamericanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

265

Confraternidad panamericana-Almuerzo en honor de los Embajadores de Chile y Argentina-Importante acontecimiento panamericano-IIonorconierido al Ministro de HondurasAusoncia del Ministro del Perú-La Sociedad Panamericana de los Estados Unidos-El
estudio del castellano en los Estados Unidos-Apertura de la Exposición Panamá-Pacifico-Discursos pronunciados por miembros del Consejo Directivo-Congreso de hombres de
ciencia, de americanistas e historiadores- Reunión anual de la Cámara de Comercio de los
Estados Unidos-Bancos norteamericanos en Sud América-El idioma español en las escuelas
industriales de Wisconsin- Aplazamiento de la Exposición Nacional de Panamá- Índice del

UNIÓN

BOLET!N.

La Exposición Panamá-Calüornia, de San Diego.. . . .. ... . . . . . . .... ..........

277

Un Rápido Viaje Desde el Cielo Hasta el Mar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

290

Unidad Panamericana.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

301

Expansión Ferroviaria en Sud América.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

306

Hait1 y los Haitianos ... . .... ... ... ... . ... .. . ..... . .. .. ...... .. .. . . . ..... . .

310

Recepción Oficial del Ministro Dominicano... . . . .. .... .... . ... . ... . ... . . . . .

320

Miscelánea.. . ... . .. .. ... .. . . ...... . .. .. .. . . . . . .. .... ... . ... ... . . .. .. ... . .

322

Fauna y llora de la Zona del Canal-Reliquias de arte paleolltico-El estadio moderno-Las
nueces del Brasil-Un moldeador del barro y de los hombres-Registro de conversaciones
telefónicas-¿Tionen las plantas sensibilidad?- Dibujos caleidoscópicos mediante la fotografla.

Bibliografia... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

350

República Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

365

Presupuesto para 1915-Arrendamiento del Teatro Colón-Ley de colonización-Unión Patriótica Argentina-Inmigración-Pesca mar!tima-Empresas ferroviarias.

Bolivia... . ...... .. ... . . .. .. .. . .. .... .. . . . . . . ...... .. . ... .. .... ... . . .. .. ..

366

Tranvía eléctrico a Yungas-Ramal ferroviario-Impuestos-Instituto Criminológico de Bolivia-Sociedad agricola y ganadera-~ oratoria-Nuevas avenidas en La Paz-Fábrica de
hilados de algodón.
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Brasil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los paísea
de la Unión Internacional: $2.00, oro americano, al año, en los demáa.
Número auelto, 20 centavos.

Estabilizador para aeroplanos-Representación diplomática-Tratado comercial-Colonia
agrícola-Sociedad de Derecho Internacional-Cultivo del algodón-Existencia de gomaCanje de aerogramas- Producción de café en San Paulo.

Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional: $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos. ·

Colombia .. . . .. .. .. .... .. .. ... . . ... .. . .... ... .. . .... .. . .... ... . ... .. . .... .

367

368

Ministro del Tesoro-Exportación de oro-Pesca de laconcba madreperla-Rentas nacionalesConcurso anual-Instituto nacional de agricultura-Carta geológica-Pellculas colomblanasFerrocarrii de Amagá.

Costa Rica . . .... .... ... . . . .. . .... . ... . . _.. __ .. . . ... . .. __ ... .. _. . ... _. . . . . . .

369

Presupuesto para 1915-Emisión de papel moneda-Escuela normal-Recargo sobre importaciones-Fábrica de géneros de algodón-Rentas nacionales- Ley de minas.

Cuba ...... ..... . ..... .. . . ... . ... .. ... _... ... .. . . . _.. . _. . ... _. ... _. . .. ....

370

Exposición de horticultura-Teléfonos en la Isla de Pinos-Nuevas carreteras-Importación
de café-Nuevo ingenio-Servicio de correos- Delegado naval.

Chile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

371

Canale.s de irrigación-Conversión metálica-Ferrocarriles-Producción de trigo-Minerales
de cobre-Nuevo gabinete-Hospital en Concepción.
WAS HINGTON : IMPRl:.NTA DEL GOBIERNO: 1915

Ecuador . . . . ... . ... . .... . .. .. .. .. . .. ... _....... . . . . . ....... . _. . . . . . . . . . . . .
Movimiento demográfico en Guayaquil-Banco del Pichincha-Compañia de crédito agrícola
e industrial de Quito-Presupuesto para 1914-Emisión de billetes-Producción de cacao-Ferrocarriles-Proclama sobre neutralidad.
lll

•

373

�IV

ÍNDICE.
Página.

El Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . .

374

Instituto normal en San Salvador-Banco Occidental-Colegio de abogados-Trabajos de la
Imprenta Nacional-Importaciones de Nueva York .

E stados Unidos .... ..... . ..... . ..... . .................. . . . .... . .... . ... .

375

Congreso Médico Panamericano en San Francisco-Número de automóviles registrados-Tribus
indias-E1,.-pedición en hidroaeroplanos al Estrecho de Behring-Comunicación telefónica
transcontinental-Veto a la ley de inmigración-Marina mercant&amp;-Visita de jurisconsultos
suramericanos-Importación de café.

Guatemala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

377

Derechos sobre la goma elástica-Utilidades del Banco de Guatemala-Palacio de Minerva en
Izabal-Servicio de vapores-Boys scouts-Empréstlto autorizado-Compañia Centroamericana de Vapores.

Haití .. .. ... . . . . .. ........ . ....... . ... . ............ .. ............... . ......

378

Decreto de amnistía-Puerto de San Nicolás-Deuda interior y exterior-Presupuesto para
1914-Catedral en Puerto Príncipe.

H onduras . .. . .... .... ........ . ... . . .. ........ . .. , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

379

Mensaje del President&amp;-Deuda interior-Población-Movimiento demográfico-Rentas municipales-Ejército nacional-Consulados-Designados- Emisión de sellos postales.

Mexico ... .. ....... .. .. ......... . .. . .... . .......... . ............... . ........

380

Tltulos de los deuda nacional-Exportación de petróleo crudo-Nuevos impuestos-Servicio
de vapores-Decreto sobre minas.

Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

381

Busto al Presidente Carazo-lnscripciones antiguas encontradas-Academia de Jurispruden·
cla-Enmienda de la ley de moratoria- Ley sobre impuesto directo del capital-Nuevo
periódico-Adición al código de procedimiento civil.

P anamá.. .. ..... . . . ... . ... . .... . . . .......... . ..... . ......... . .... . . . .....

382

Leyes importantes-Convenio con los Estados Unidos.

Paraguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

383

Fondo de conversión-Club de aviación en Asunción-Producción de yerba mate-Central
eléctrica en Areguá-Cultivo del algodón.

Perú ... .. . . .... . . .. .... . . . ... .... ................................. . ......

384

Ferrocarriles-Sociedad Ganadera del Perú-'featro municipal en Lima-Acuñación de monedas de plata-Presupuesto para 1915-Ley de timbres-Autorización a la aduana de !quitos.

República Dominicana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

385

Decreto sobre papel sellado y sellos de correos-Estaciones radiográficas-Producto de las
aduanas-Juegos olimpicos dominicanos-Nuevo servicio de vapores-Importantes obras
públicas-Nuevos faros-Nombramientos diplomáticos.

Uruguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

387

Ley de moratoria-Ferrocarril panamericano-Ley de colonización-Caza de focas-Revisión
del código de minas-Compra de terrenos en Paysandú.

Ven ezuela. .. . . . . . . . ... . ........................ . ..........................
Movimiento demográfico de la República-Ingresos de los ferrocarriles-Reglamento de la pesca
de perlas-Reglamento sobre certificados oficiales de suficiencia-Protocolo con la República
Francesa.

388

�BOLLTÍN

VOL. XL

Primer Designado p
tiembre de 1914 Y residente provisional de la Re tíbli
Meléndez.
a marzo de 1915, por renuncia dl Pres~etªteEt!itSallYador de sepu ar Don Carlos

MARZO, 1915

No. 3

lucha titánica que en estos momentos está desolando a
Europa ha llamado la atención del mundo entero de una
·[
manera muy significativa hacia el creciente espiritu de confraternidad y verdadero panamericanismo que reina en el
continente americano. Mientras que los países del Viejo Mundo se
devastan y destruyen unos a otros en la guerra, las naciones independientes del Nuevo Mundo continúan tomando en consideraciónde loable manera-los planes. y proyectos encaminados a conservar
la paz y fortalecerse recíprocamente mediante vínculos de paz. El·
panamericanismo en su acepción más lata y en su más halagüeña
interpretación se está generalizando por todos los ámbitos del Hemisferio Occidental, desde los Estados Unidos hasta la extremidad más
meridional de Chile, y pronostica claramente la continuación de la era
de paz y amistad americanas que las actuales circunstancias contribuyen a estimular y desarrollar en mayor grado que nunca. El importante papel que los países de Centro y Sud América han representado
en el desarrollo del derecho internacional, así como en la adopción del
arbitraje como medio eficaz de arreglar las controversias internacionales, pertenece ya a la historia. A propósito de esta política,
merece tenerse en cuenta el hecho de que estos países están tomando
en consideración, de una manera conjunta, ciertas cuestiones de suma
importancia que se relacionan con su neutralidad en el momento
actual, y están celebrando tratados de paz y de arbitraje entre si.
Semejante actitud debe despertar la admiración de todos los partidarios de la paz, y, empero, ello es tan sólo la expresión natural de un
grupo de países que, según se recordará, son los primeros del orbe en
respetar los preceptos constitucionales y las estipulaciones de tratados
en cuanto al arbitraje para el arreglo de disputas internacionales. El
Brasil, la República Dominicana, el Ecuador y Venezuela han incorporado en sus respectivas constituciones ciertas cláusulas especiales
que prescriben dicho arbitraje antes de hacer una declaración de
guerra. Portugal es el único país europeo cuya constitución contiene
dicho precepto.
265

�266

LA

NOTAS PANAMERICANAS.

UNIÓN PANAMERICANA.

EN HONOR DE LOS EMBAJADORES DE CHILE

Y

LA ARGENTINA.

La premura que, por desgracia, es inherente a la impresión de un
BOLETÍN MENSUAL, cuyo material tiene que ser entregado mucho
antes de publicarse, nos priva del gusto de hacer ahora una detallada
relación del almuerzo que la Sociedad Panamericana de los Estados
Unidos, establecida en Nueva York, dió el 9 de febrero de 1915 en
honor de los Sres. Don Eduardo Suárez-Mujica y Dr. Rómulo S.
Naón, embajadores de Chile y de la República Argentina, respectivamente, en los Estados Unidos. En el número del BOLETÍN correspondiente al mes de abril, se hará una relación completa de los
discursos que pronunciaron no sólo los embajadores, sino también el
Hon. Henry White, presidente de la expresada sociedad, y el
Hon. Dudley Field Malone, Colector del Puerto de Nueva York,
quien representaba la Administración Nacional. El almuerzo de
que se trata fué una fiesta sumamente cordial que obtuvo un éxito
completo, por todos conceptos, y siempre se recordará como un acto
en el cual se. celebró con verdadero entusiasmo el creciente interés
que inspiran las relaciones panamericanas y los hábiles diplomáticos
que representan los países latinoamericanos en los Estados Unidos.
Hallábanse presentes más de 200 de los hombres más prominentes de
·1a ciudad de Nueva York y de otros lugares, para rendir el debido
homenaje a los huéspedes de honor de aquella ocasión. El interés
demostrado en los discursos y la calurosa aprobación con que fueron
recibidos, manifestada por medio de entusiastas y merecidos aplausos,
tienen que haber sido un motivo de profunda satisfacción así para
los eminentes huéspedes como para los individuos de la prestigiosa
Sociedad~Panamericana.

267

establecida, el Congreso Nacional, en su sesión del 11 de enero de
1915, eligió tres designados o vicepresidentes para'. el corriente año,
y el Ministro Membreño fué nombrado el primero de éstos. Este
nombrainiento hará necesaria la partida del Señor Ministro, en
junio, para desempeñar el cargo de Presidente Provisional de Honduras durante los seis meses que el Presidente actual permanezca
ausente, a fin de cumplir el requisito constitucional, cuando·un Jefe
Ejecutivo desea sucederse a sí Inismo. La Unión Panameri~a~a se
une gustosa a los muchos ainigos del Dr. Membreño para felicitarle
cordialmente.
EL MINISTRO DEL PERÚ.
El Sr. Don Federico Alfonso Pezet, Ministro del Perú en los Estados
Unidos, está a punto de hacer un viaje a su país. La noticia de que
piensa ausentarse de Wáshington y que acaso no regr~e muy pront~,
ha dado motivo a varios periódicos de 1os Estados Umdos para prodigarle merecidos elogios por los importantes trabajos que c~mo representante diplomático ha hecho por establecer entre su patria que con
tanto éxito ha representado y los Estados Unidos lazos perdurables
de mayor y más cordial inteligencia y ainistad. Los funcionarios
ejecutivos y el personal de la Unión Panamericana desean al Sr. Pezet
un viaje muy feliz y aprovechan esta oportunidad para manifestarle
cuánto aprecian el interés que siempre ha demostrado en los trabajos
y bienestar de esta institución. En relación con lo expuesto, nos
parece muy justo citar el siguiente articulo de fondo que publicó el
Washington Post, del 26 de febrero de 1915:

En los momentos en que esta edición del BOLETÍN entra en prensa
llega a los Estados Unidos el Dr. Don Juan Carlos Blanco, Ministro
de Obras Públicas del Uruguay, en una Inisión especial a los Estados
Unidos, acompañado de dos secretarios, a saber: el Sr. Don Enrique
Buero, oficial mayor del Ministerio de Relaciones Exteriores del
Uruguay, y el Sr. Don Carlos Garcao Márquez, distinguido caballero
de Montevideo. En el próximo número del BOLETÍN se publicará
una descripción detallada de la llegada de la misión especial y de la
recepción oficial que se le ha hecho.

El almuerzo dado recientemente en honor del Sr. Federico Alfonso Pezet, Ministro
del Perú, al cual concurrieron altos funcionarios del Gobierno, jurisconsultos, banqueros y otros americanos distinguidos, fué una prueba de merecido reconocimiento de
los valiosos servicios que el Ministro Pezet ha prestado desde que vi.ene desempeñando
su elevado cargo, en su loabl(empeño de desarrollar relaciones más íntimas entre los
Estados Unidos y el Perú.
El Gobierno y el pueblo de los_Estados Unidos sienten mucho la partida del Ministro Pezet, y abrigan la esperanza de que su Gobierno correspondiendo a los deseos de
. tos americanos, le ha.,aa regresar a Wáshington. El Sr. Pezetha tenido un éxito extraordinario en sus esfuerzos por estimular el interés del pueblo americano en los asuntos
peruanos y en desarrollar la amistad y preparar el camino para el ensanche del comercio.
El Ministro Pezet ha viajado extensamente en este país y conoce mejor que ningún
otro peruano sus hombre(más eminentes, sus ideales y sus recursos. Si el Sr. Pezet
se retirase permanentemente del importante cargo que desempeña., sería. una verdadera
pérdida para su país, así como para los Estados Unidos.

HONOR CONFERIDO AL MINISTRO DE HONDURAS.

LA SOCIEDAD PANAMERICANA DE LOS ESTADOS UNIDOS,

La República de Honduras acaba de conferir un nuevo honor al
Dr. Alberto Membreño, su Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Wáshington. En confonnidad con la costumbre

La Sociedad Panamericana de los Estados Unidos celebró su
reunión anual en los salones de la Cámara de Comercio de la ciudad de
Nueva York, el lunes, 8 de febrero de 1915, y eligió los siguientes

IMPORTANTE ACONTECIMIENTO PANAMERICANO.

�268

;

LA UNIÓN PANAMERICANA.

funcionarios para el corriente año: Presidente, Henry White, exembajador de los Estados Unidos en Francia y en Italia, y presidente
que fué de la delegación de los Estados Unidos a la Cuarta Conferencia Panamericana; presidentes honorarios, WilliamJennings Bryan,
Secretario de Estados de los Estados Unidos, y Domicio da Gama,
embajador del Brasil en los Estados Unidos; vicepresidentes honorarios, Elihu Root, Andrew Carnegie, Archer M. Huntington, Robert
Bacon y Lloyd C. Griscom; primer vicepresidente, John Bassett
Moore, catedrático de derecho internacional en la Universidad de
Columbia; segundo vicepresidente, Cabot Ward, comisionado de
parques de la ciudad de Nueva York y secretario de la delegación de
los Estados Unidos a la Cuarta Conferencia Panamericana; tercer
vicepresidente, John Barrett, Director General de la Unión Panamericana y Ministro de los Estados Unidos, que fué en la República
Argentina, Panamá, y Colombia; secretario, Harry Erwin Bard,
director de la sección de instrucción de la Fundación de Paz de Carnegie y ex-consejero de Instrucción Pública del Gobierno del Perú ;
tesorero, Lorenzo Daniels, miembro de la razón social de Busk &amp;
Daniels, representantes de la conocida Línea de Vapores de Lamport
&amp; Holt.
El Hon. Henry White, presidente de la sociedad, y otros socios que
concurrieron a la reunión, llamaron especialmente la atención hacia la
gran importancia de señalar el corriente año por hechos notables que
deban registrarse en la historia de la sociedad, la cual hace dos años
que fué fundada. El Sr. Lorenzo Daniels, como presidente de una
comisión especial nombrada para tomar en consideración las futuras
funciones de la sociedad, hizo algunas importantes recomendaciones
acerca de la mayor utilidad de la misma, incluso la celebración de
almuerzos mensuales con el fin de discutir temas panamericanos, y la
publicación de un BOLETÍN MENSUAL en el cual habrán de publicarse
los trabajos y operaciones de la sociedad. El ST. George Foster P eabody, como presidente del comité de nombramientos y en representación de este comité, recomendó la reelección de los funcionarios del
año pasado, con sólo tres cambios, a saber, uno por virtud del cual el
Sr. John Bassett Moore se traslada de la lista de presidentes honorarios
al cargo de primer vicepresidente activo, en lugar del Sr. Lloyd C.
Griscom, que, a su vez, fué nombrado presidente honorario; el Sr.
Harry Erwin Bard, como secretario, que sucede al difunto Sr. Frederick Brown, y el Sr. J;;orenzo Daniels para tesorero.
El Sr. Cabot Ward, presidente del comité que tiene a su cargo la
elección de un nuevo secretario, y el Sr. Charles H. Sherrill, exMinistro de los Estados Unidos en la Argentina, hablaron en los
términos más laudatorios del Sr. Bard y felicitaron a la sociedad
por haber obtenido sus servicios como secretario. El Sr. Leopold
Grahame propuso que el preámbulo de la constitución en que se

PISAP APEL DE PAZ.
El Secretario de Estado, Ilon. William J. Bryan, obsequió a la Urnón Panamericana con el pisapapel
que representa el grabado. Igual obsequio ha hecho a los 30 representantes diplomáticos q_ue han
firmado el tra_tado d~ p~z propuesto po~ él. El pisapapel ~ de acero niquelado y ha sido for¡ado de
espadas fundidas, siguiendo la expresión del Profeta Isa1as: "Con sus espadas forjarw arados "
f~e que lleva inscrita ~ la ~eja. En el_ crucer&lt;~ de cada lado lleva una de las frases con que el sec!etan? de Estado ha enr1quec1do los afonsmos diplomáticos: "Entre amigos nada es terminante·" y
"D1plomac1S es el arte de consevar la sangre fria."
'

�271

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

describen las funciones de la sociedad debe incluir el estímulo de las
relaciones comerciales, proposición que fué sometida a la consideración de la comisión ejecutiva.
En la actualidad la sociedad cuenta con 450 miembros, que se componen principalmente de hombres caracterizados de la ciudad de
Nueva York, que han demostrado un verdadero interés en el éxito
del panamericanismo. La sociedad de que se trata ha crecido a tal
ext~emo que hoy está reconocida como la agrupación particular de
am.Istad más poderosa entre los pueblos latinoamericanos y el pueblo
de los Estados Unidos. Por más que no está directamente relacionada con la Unión Panamericana, establecida en Wáshington,
D. C., esta última, como institución oficial, simpatiza cordialmente
con los propósitos y fines de la Sociedad Panamericana de los Estados
Unidos.

Si se hiciera una recopilación semejante de las escuelas de segunda
enseñanza, sin duda revelaría datos igualmente interesantes. En
relación con lo que queda expuesto, al BOLETÍN se le ha llamado la
atención hacia el hecho de que en la Escuela Comercial de Segunda
Enseñanza de Brooklyn, Nueva York, hay actualmente 1,400 alumnos
que estudian el hermoso idioma de Cervantes.

270

EL ESTUDIO DEL IDIOMA ESPAÑOL EN LOS ESTADOS UNIDOS.

Acaso ningún factor sea más poderoso para el establecimiento de permanentes relaciones diplomáticas y comerciales entre las naciones,
que el desarrollo del contacto social e intelectual, recíprocamente, el
cual sólo puede llegar a su más alta expresión cuando los pueblos de
los respectivos países aprendan el idioma de cada uno de éstos. Por
consiguiente, es un motivo de verdadera satisfacción para la Unión
Panamericana observar la creciente importancia que se da a este
hecho entre los colegios y universidades de los Estados Unidos. De
tiempo en tiempo al BOLETÍN le ha sido grato publicar en sus columnas
las pruebas del mayor interés que diariamente inspiran los idiomas
oficial~s de los países latinoamericanos. Una recopilación hecha por
la Oficma de Instrucción Pública de los Estados Unidos de los colegios
y universidades de este país en los cuales se enseñan el castellano y el
portugués, contiene los siguientes datos notables: Hay un total de
278 instituciones docentes cuyo programa regular incluye el estudio
del idioma español, y en seis de ellas se enseña el portugués. Es
digno de especial mención el hecho de que estas instituciones se hallan
en todos los Estados de la Unión Americana y en el Distrito de
Columbia. Además, las agrupaciones seccionales resultan favorables, debiendo agregarse que los establecimientos docentes del Este,
Oeste, Norte y Sur están todos bien representados en la citada recopilación. El Estado de Nueva York es el primero, siendo así que tiene
25 entre colegios y universidades en donde se enseña el castellano·
.
'
l~ sigue el Estado de Pennsylvania, que tiene 18; el de Ohio, que
tiene 16, el de Texas, que tiene 12; el de Massachusetts, que tiene 11,
y los Estados de California, Illinois, Indiana, Missouri y Virginia, cada
uno de los cuales tiene 10.

APERTURA DE LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACÍFICO.

Al medio día, según la hora de la costa del Pacífico, el 20 de febrero
de 1915, el Presidente de los Estados Unidos tocó un botón dorado
del telégrafo en la Casa Blanca, en Wáshington, y de ese modo
completó un circuito eléctrico que hizo funcionar automáticamente
un botón de un relai en fa estación de telegrafía sin hilos instalada
en Tuckerton, Estado de New Jersey. Instantáneamente vibraron
poderosas ondas eléctricas a través del vasto continente norteamericano. Después, en una fracción de un segundo fueron recibidas
por los alambres conductores aéreos instalados en la Torre de las
Joyas, en los terrenos de la Exposición Panamá-Pacífico, que se
hallan a una distancia aproximadamente de 3,000 millas, en donde
otro instrumento e1éctrico a su vez las transmitió a un aparato que
abrió de par en par las puertas del Palacio de Maquinaria, soltó las
aguas de la Fuente de la Energía, e hizo detonar las bombas que
anunciaron el recibo de la señal. De esa manera la exposición más
estupenda en la historia del mundo se convirtió en un hecho y sus
puertas se abrieron por completo a la multitud que llenaba las calles
de San Francisco desde el amanecer de ese venturoso día. A medida
que las bombas de señales hicieron explosión desde las numerosas
torres, se izaron las banderas de todas las naciones en diversos
pináculos, y un aeroplano voló alrededor de la incomparable Torre
de las Joyas regando blancas palomas de paz-que simbolizaban
realmente el espiritu en que se concibió y llevó •a cabo, de espléndida
manera, esta maravillosa empresa-que conmemora la hazaña más
grandiosa de una prepotente pero pacífica nación: la terminación del
Canal de Panamá.
En las ceremonias ele dedicación- que fueron muy breves y simples-el Presidente de los Estados Unidos fué representado por el
Hon. Franklin K. Lane, Secretario del Departamento de\ Interior, y
uno de los más talentosos hijos del Estado de California, cuyas
notables facultades como funcionario ejecutivo le han dado una
merecida fama nacional. Entre las demás personas distinguidas
que pronunciaron discursos figuran el Sr. C. C. Moore, presidente de
la exposición; el Gobernador Johnson, del Estado de California; el
Dr. Frederick J. V. Skiff, y otros funcionarios municipales y del
Estado.

�272

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

En el discurso que el Secretario Lane pronunció como represen tante
personal del Presidente, escogió como tema el Explorador Americano,
tema sumamente apropiado al acto y especialmente simpático para
los californianos que se hallaban en aquel numeroso auditorio. En
la confusión y bullicio de los negocios, en la rutina de nuestras tareas
cotidianas, en la casi universal e insana persecusión del peso todopoderoso, suele olvidarse lo mucho que le debemos al explorador
americano y, por tanto, no estará de más citar unos cuantos de los
hermosos párrafos del discurso del Secretario Lane, pronunciados en
medio de las bellísimas y artisticas obras de escultura y verdaderos
triunfos arquitect,ónicos que tanto abundan en la gran exposición:

del Consejo Directivo de la Unión Panamericana, invitaciones que
proceden de las principales instituciones cívicas, comerciales y docentes para que estos distinguidos diplomáticos den conferencias
ante ellas. Es de lamentar, en verdad, que la urgencia de los asuntos oficiales en Wáshington a menudo sea tal que irupida que estos
hábiles y caracterizados representantes de la América Latina acepten
la mayor parte de aquéllas. Las cordiales recepciones que en tales
ocasiones se les hacen invariablemente a los representantes diplomáticos de los países latinoamericanos, la completa atención y el entusiasmo con que se oyen sus discursos, así como la favorable impresión
que personalmente producen, constituyen poderosos factores para
estimular y desarrollar una mejor inteligencia y relaciones sociales y
comerciales más íntimas entre los respectivos países. En estos
últimos meses a varios miembros de dicho consejo les fué posible
dejar sus deberes oficiales el tiempo suficiente para ir a varios lugares
y dar conferencias ante importantes auditorios.
Entre los diplomáticos que pudieron hacerlo así figuran el Sr.
Domicio da Gama, Embajador del Brasil ; el Sr. Eduardo SuárezMujica, Embajador de Chile; el Dr. Rómulo S. Naón, Embajador de
la República Argentina; el Sr. Don Ignacio Calderón, Ministro de
Bolivia; el Sr. Don Federico A. Pezet, Ministro del Perú; y el Sr.
Don Gonzalo S. C.órdova, Ministro del Ecuador. El Embajador da
Gama y los Ministros Pezet y Córdova fueron los oradores en un
almuerzo que dió el Club Republicano de la ciudad de Nueva York.
Los Embajadores Suárez-Mujica y Naón-como huéspedes de honor
en un almuerzo que dió la Sociedad Panamericana en la ciudad de
Nueva York- pronunciaron elocuentes y apropiados discursos. E l
Ministro Calderón habló ante una reunión de estudiantes en la Universidad de Cornell, en Íthaca, Estado de Nueva York, en tanto que
el Ministro Pezet habló en una reunión de la Asociación de Banqueros
de Chicago, y en el Knife and Fork Club, de Kansas City.

Los escultores que han ennoblecido estos palacios con sus obras de arte han dado
rienda suelta a su ardiente fantasía en su loable empeño de simbolizar el cuento o conseja que esta exposición relata. E ntre estas simbólicas figuras he buscado una que
represente la significación de esta gran empresa.
Aquí contemplo profetas, sacerdotes y reyes, conquistadores y figuras místicas de
antiguas leyendas, pero éstas no enuncian la palabra que oigo. Vuelvo los ojos hacia
la figura menos conspicua de todas-la modesta figura de un hombre que aparece de
pie entre dos bueyes, mirando hacia abajo del patio de las naciones, donde el naciente
y el poniente se encuentran cara a cara.
Sin él no podríamos estar aquí. Sin él no podrían desplegarse las banderas ni tocar
las bandas. Sin él la ciudad de San Francisco no sería hoy la. más alegre del mundo.
¿ Queréis que os diga quién es esta figura fund amental en el arco de nuestra empresa.?
Pues bien; esa delgada, intrépida, diligente y modesta figura, es el explorador americano. Para mí él es mucho más: es el espíritu emprendedor y arrojado de nuestra
inquieta raza.
La. larga. jornada de esta delgada y modesta figura que permanece de pie al lado del
buey ha llegado a su fin. Ya se han encontrado los lugares ignotos de la tierra. Pero
las aventuras y las exploraciones no cesarán. En esta exposición se enseñará el dogma
de una democracia progresista, fuerte, valiente, confiada. y conquistadora.; elevada y
caracterizada. por el espíritu independiente del explorador americano.

Este mismo espiritu indomable es, sin duda, el que ha hecho posible
terminar con éxito la exposición, ese espíritu que ni las conflagraciones, los terremotos ni la guerra más terrible de la historia han
podido vencer. A pesar de todas las barreras o rémoras, y de todos
los accidentes, la ciudad de San Francisco y el Estado de California
han cumplido fielmente su promesa, y la gigantesca empresa está ya
lista y completa para divertir, enseñar e inspirar a los millares de
visitantes que vendrán de todas partes del globo a contemplar sus
grandiosidades.
En un número posterior del BOLETÍN aparecerá una descripción
d etallada de la gran exposición.
DISCURSOS PRONUNCIADOS POR MIEMBROS DEL CONSEJO DIRECTIVO.

Una de las pruebas más halagüeñas del interés que los asuntos
panamericanos despiertan en todos los ámbitos de los Estados Unidos,
es el número de invitaciones que constantemente reciben los Iniembros

273

CONGRESO DE IIOMBRES DE CIENCIA, DE AMERICANISTAS, E HISTORIADORES.

Acaba de anunciarse que se ha fijado definitivamente para el 27
de diciembre del corriente año la reunión en Wáshington, D. C., del
Congreso Científico Panamericano, continuando sus sesiones hasta el
8 de enero de 1916. No se economizará esfuerzo alguno para preparar
un programa que proporcione amplia oportunidad para la discusión
de asuntos científicos de interés general, y la coinisión encargada de
organizar el congreso opina con todo fundamento que éste será uno
de los más importantes que registran los anales de semejantes
reuniones. Lo más notable del programa serán las sesiones que

�274

LA

NOTAS PANAMERICANAS.

UNIÓN PANAMERICANA.

celebrará el Congreso Científico en unión del Décimonono de Americanistas que, como se recordará, había proyectado reunirse en
Wáshington y La Paz, Bolivia, en el otoño del año pasado, no
pudiendo efectuarlo por las condiciones anormales inherentes a la
guerra europea. Según el plan que ahora se tiene, la sección de
antropología del Congreso Científico Panamericano celebrará sus
sesiones conjuntamente con las del de Americanistas, y es probable
que en éstas estén representados también el Instituto Arqueológico
de América, la Asociación Americana de Historia, y la Asociación
Antropológica Americana. Hasta la fecha más de 300 personas de
todos los países de América han manifestado su intención de asistir
a este congreso. Por tanto, la reunión en un solo grupo y en un
mismo lugar de un contingente tan notable de hombres de ciencia
y estudiantes del Continente Americano será una de las más importantes que se han celebrado en el mundo y sus deliberaciones atraerán
sin duda la atención del mundo científico. El Congreso Nacional
votó ya una asignación para agasajar a los delegados que asistan a
esta reunión científica, y el programa comprende varias funciones
oficiales y particulares en su honor. En una de las próximas ediciones
del BOLETÍN se publicará el programa de las sesiones del precitado
congreso.
REUNIÓN ANUAL DE LA CÁMARA DE COMERCIO

DE

LOS ESTADOS UNIDOS.

La Cámara de Comercio de los Estados Unidos de América terminó
su tercera reunión anual el 5 de febrero de 1915, tras una sesión de
tres días, considerándose que ésta ha sido una de las convenciones
comerciales más grande celebrada en América. Esta reunión se
verificó en los momentos en que se juzgó más conveniente un íntimo
cambio de impresiones entre los hombres de negocios y las autoridades federales, debiendo agregarse que todos los representantes
estuvieron a la altura reclamada por la trascendencia del acto.
Aunque esta agrupación sólo cuenta tres años de existencia, es ya
una de las más caracterizadas y democráticas de su clase en el mundo.
Los representantes de las poderosas empresas comerciales de los
Estados Unidos, así como los altos funcionarios del Gobierno, discutieron libre y francamente cuestiones de vital importancia social
y económica. El Presidente Wilson pronunció un discurso en la
sesión nocturna del primer día. A esta reunión concurrieron no sólo
los delegados respectivos, sino también distinguidos diplomáticos y
una multitud de funcionarios invitados especialmente para oir el
discurso del Presidente. El último día de la reunión anual pronunció
el Dr. Rómulo S. Naón, erudito Embajador de la Argentina, un
memorable discurso, aprovechando aquella oportunidad para formular
una importante iniciativa acerca de las exportaciones e importaciones

275

americanas en relación con el comercio argentino y con el de otros
países sudamericanos. El Sr. N aón dijo que una completa neutralización del comercio en América debería vencer la dificultad de obtener un número suficiente de buques para efectuar el transporte a
los puertos sudamericanos. El Embajador Naón cree que si tal
neutralización pudiese llevarse a cabo sería posible conseguir todos
los buques necesarios para ensanchar en sumo grado el comercio entre
los Estados Unidos y todas las demás R epúblicas americanas.

BANCOS NORTEAMERICANOS EN SUD AMÉRICA.
El plan de establecer sucursales bancarias en la América del Sur,
que con tanto acierto ha determinado llevar a cabo el National City
Bank de Nueva York, es una medida de inapreciable importancia para
facilitar las relaciones comerciales de los Estados Unidos y sus hermanas Repúblicas del Sur, y de positiva influencia para el intercambio
comercial entre esos países. Nunca podrá estimarse debidamente el
valor práctico de los bancos norteamericanos en ese continente.
Por esto, la Unión Panamericana ve con marcada satisfacción que se
haya dado este paso pues, ya por medio de sus funcionarios ejecutivos, ya por medio de su BOLETÍN MENSUAL, ha venido estimulando
desde hace tiempo a los banqueros para que entren en ese campo
financiero. Como se dió cuenta en eata revista, en noviembre del
año próximo pasado se inauguró formalmente la sucursal del citado
banco en Buenos Aires, y se terminaron los arreglos para la apertura
de dos en el Brasil, una de las cuales estará situada en Río de Janeiro
y la otra en San Paulo o en Santos. El Sr. Leo Burnes, Subdirector
del Departamento Extranjero de dicha institución, actuará como
gerente de la de Río de Janeiro, y el Sr. James C. Martins, que cooperó
a la organización de la de Buenos Aires, se encargará temporalmente
de la dirección de la otra. El National City Bank proyecta establecer
también una sucursal)n Montevideo, pues ha sido informado de que
el Gobierno del Uruguay se inclina a considerar favorablemente el
establecimiento de bancos norteamericanos en el país, y ha manifestado el deseo de estrechar y ensanchar lo más posible sus r elaciones
comerciales con los Estados Unidos.
EL

IDIOMA

ESPAÑOL EN LAS ESCUELAS INDUSTRIALES DE WISCONSIN.

El Estado de Wisconsin merece que se le felicite por el progreso y
actividad de que hace gala, y la ciudad de Racine es especialmente
digna de los mayores encomios porque, teniendo siempre presente
las crecientes necesidades de 1as condiciones del comercio, utiliza
de espléndida manera los medios con que cuenta para desarrollar

�276

LA UNIÓN PANAMERICANA.

el mayor grado de eficacia entre, sus obreros de ambos sexos. En
una comunicación que el Director General Barrett ha recibido del
Hon. H. E. Miles, presidente de la Junta de Instrucción Industrial
del Estado de Wisconsin, el Sr. Miles se refiere de la manera siguiente
a las escuelas donde los alumnos pueden continuar sus estudios,
establecidas en todos los ámbitos del Estado:

'

LA EXPOSICION PANA ACALIFORNIA, EN SAN
.•"
DIEGO ...
••
11

•

El Estado de Wisconsin demuestra su loable deseo de difundir los conocimientos
y la habilidad entre todas las clases sociales y, especialmente, entre los obreros, esta-

bleciendo estas escuelas en todas las comuuidades que tengan 5,000 habitantes o más,
confiando la dirección general de las escuelas a una junta del Estado, compuesta de
tres patrones, de tres empleados hábiles, y tres profesores de reconocida habilidad, y
de una junta local compuesta de dos patrones de obreros, dos empleados de reconocida
habilidad y el superintendente municipal. Además, demuestra su noble empeño
haciendo asignaciones de consideración con este fin por conducto de la junta del
Estado. A todo obrero menor de 16 años de edad se le exige que concurra a estas
escuelas por lo menos cinco horas a la semana, durante un semestre de cada año, y al
jefe o patrón se le exige que permita que el uiño deje su ocupación para que concurra a la escuela durante las horas de trabajo del día. Las personas mayores pueden
concurrir a las escuelas durante la noche. Ya hace tres años que se organizaron estas
escuelas, a las cuales el primer año concurrieron 12,000 alumnos, el segundo, o sea el
año pasado, 27,000, y el corriente año asiste un número todavía mayor.

El hecho de haberse descubierto que muchos fabricantes de la
ciudad de Racine enviaban su correspondencia española a otras
ciudades para que la tradujesen, dió lugar a que en seguida se iniciara
una activa propaganda con el fin de enseñar el idioma español en
estas escuelas. Inmediatamente se organizaron las clases, que en
la actualidad contienen más de 150 alumnos. Según dice el Sr.
Miles, "el idioma castellano se enseña en conformidad con la cultura,
aspiraciones, industrias, oportunidades y civilización del gran pueblo
que habita las varias partes del maravilloso continente meridional."

APLAZAMIENTO DE LA EXPOSICIÓN NACIONAL DE PANAMÁ,
El Sr. Alban G. Snyder, Cónsul General de los Estados Unidos en
Panamá, anuncia que la apertura oficial de la Exposición Nacional
de Panamá se ba aplazado nuevamente hasta el 1° de julio de 1915.

ÍNDICE DEL "BOLETÍN."
El Índice del Tomo XXXIX del BOLETÍN MENSUAL (de julio a
diciembre de 1914), está ya impreso, y hay ejemplares listos para
ser distribuidos. La Unión Panamericana tendrá mucho gusto en
suministrar ejemplares a cuantas personas los solicitPn del Sr. Franklin Adams, oficial mayor de la Unión Panamericana y editor del
BOLETÍN.

RECISAMENTE cuando la manecilla del reloj pasó las 12 de
la noche del 31 de diciembre de 1914, y nació el año de
1915, el Presidente Wilson comprimió el botón del telégrafo
de la Casa Blanca en la ciudad de Wáshington, que abrió
para el orbe entero una exposición que por muchos conceptos es úaica
en su género y no tiene precedente en la historia. La Exposición de
Panamá-California en San Diego no tiene rival en cuanto a las ventajas que ofrecen su situación geográfica, sus detalles arquitectónicos,
sus ideales condiciones climatológicas, sus extraordinarias exhibiciones florales, botánicas y hortícolas, los loables y evidentes fines
que la motivaron y, finalmente, esta exposición es la primera que
permanecerá abierta un año entero. Hay otros rasgos singulares que
son resultado de los que se acaban de citar, pero puede decirse que
los ya enumerados constituyen lo,s rasgos caracteristicos que la distinguen de todas las que hasta ahora se habían celebrado.
En cuanto a su situación geográfica, San Diego es el puerto más
meridional de la costa del Pacífico de los Estados Unidos, y se halla
a unas 600 millas más cerca del Canal de Panamá que la ciudad de
San Francisco, enorgulleciéndose de su magnífica babia. Asi, pues,
es el primer gran puerto que se ofrece a la contemplación del viajero
procedente del Este, que, deseoso de admirar las maravillas de la
dorada región occidental, hace el viaje por mar a través del Canal de
Panamá, travesía que por si sóla constituye un rasgo muy interesante
de la excursión a la costa del Pacífico. Si a lo queda expuesto acerca
de sus propios atractivos se agrega el hecho de que la gran Exposición
Internacional Panamá-Pacífico, que se efectuará en San Francisco,
Estado de California, abrná de par en par sus puertas al orbe entero
el 20 de febrero de 1915, y que todos los que alguna vez se han sentido
dispuestos a contemplar las maravillas de la naturaleza han vuelto la
vista hacia la incomparable California, es natural que San Diego
espere una enorme afluencia de visitantes durante el corriente año.
Pero las notables ventajas de su situación geográfica no bastarían
para atraer una gran corriente de visitantes y, por tanto, San Diego
se propuso producir algo que resultara original en su magnífica exposición. Como quiera que los edificios para llevar a cabo la
exhibición de artículos constituyen el requisito más indispensable, se
dedujo lógicamente que debían ser muy artísticos, imponentes y

P

79183-Bull. 3-15-

2

277

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

APERTURA OFICIAL DE LA EXPOSICIÓN DE PANAMA-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO,
CALIFORNIA.
A las 11 de la mañana del l• de enero de 19~5, C9ID~nzaron las ~::o~~ 1~~1::nr!~ial
mera exposición-en los anales de la hJStona-¿¡ue perman
·
Lyman J. Gago, ex-Secretario del Tesoro, presidió aquel solemne acto.

i, l~:i::

279

únicos en su género. Todo el que visite la "Nueva España situada
junto a la Puerta de Plata" declarará de buen grado que esta idea
se ha puesto en práctica. El estilo arquitectónico de los edificios
de esta encantadora ciudad es característicamente mo1·0-español, así
en cuanto se refiere a su concepión, como a su ejecución, y hace que
el viajero recuerde la época de la Alhambra y el romántico período
de la ocupación de España por los moros. Cuando los tesoros del
Nuevo Mundo llenaron las· arcas de los colonos españoles de las Tres
Américas, gastaron pródigamente su oro en sus catedrales, palacios y
haciendas. Al construirlos los arquitectos coloniales, se propusieron
no sólo rivalizar con la arquitectura de la madre patria, sino superarla
en el lujo de ornamentación, y este estilo español de la época colonial
es precisamente el que se ha copiado al diseñar los edificios de la citada
exposición, pues, según dice el Sr. Walter V. Woehlke en un número
recien te del Sunset, las mansiones, los palacios, las catedrales y
edificios públicos de Cartagena, de Monterrey, ele la Ciudad de
México y de las más espléndidas capitales de Nueva España, fueren
elegidas como modelo y reproducidas a lo largo de la cumbre de la
sierra desde la cual se ven la ciudad, la reluciente babia y el mar
azul. Cuando seis distritos de California comprendieron el verdadero
valor artístico de un cuadro acabado y perfecto, permitieron que la
exposición diseñara .sus edificios y que los situara de manera que
constituyeran partes integrantes ele un conjunto armonioso.
San Diego no ha erigido grupos de edificios aislados y esparcidos
acá y allá en los terrenos de la exposición. Puede decirse sin exageración que San Diego no ha construido los edificios de una exposición,·sino una ciudad. Para ello ha escogido las joyas arquitectónicas
que se produjeron durante la época más suntuosa de los países del
Mar Caribe, las adaptó de una manera conveniente y las dispuso con
d mayor esmero a lo largo de las plazas, calles y prados, a fin de
producir un efecto verdaderamente adinirable. Aun el Hospital y el ·
Cuartel de Bomberos fueron construidos de manera que constituyesen
partes armónicas de aquella preciosa ciudad española.
El mundo entero conoce las delicias del clima de la parte meridional
de California. La perfumada brisa, calentada por los deslumbrantes
rayos del sol, está saturada de vida, salud y vigor, y a esta feliz circunstancia se debe otro de los rasgos extraordinarios de la exposición.
En esta región semitropical la naturaleza se ostenta en todo su deslumbrante esplendor, y la exuberante vegetación hace gala de primorosos
capullos y florecientes arbustos, en tan to que la suave brisa está saturada de variados y embriagadores perfumes. Merced a este maravilloso clima, San Diego ha podido agregar a sus diversos atractivos
la exhibición más notable de maravillas a.rbóreas y florales que jamás
han deleitado la vista de los visitantes que proceden de latitudes más
frías.

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

281

El Sr. Woeblke dice que en San Diego las plantas crecen casi sin
cesar. El eucalipto en menos de cinco años alcanza hasta una altura
de 50 pies; los renuevos de nogales en una sola estación aumentan en
12 pies su altura; de una almedra de palmacristi en dos años se desarrolla un árbol que presta bastante sombra ; los berros, nasturcios y
geranios crecen como la hierba, y las margaritas y calas se usan como
r,ercas.
La Exposición de San Diego es la primera que le ha proporcionado
al paisajista-arquitecto una oportunidad ilimitada para obtener sorprendentes cuadros.
Una sola poinsetia vale $1 en Nueva York el día de Pascua de
Navidad, y en San Diego en la actualidad hay millares de ellas que
se destacan primorosas y relucientes desde el fondo de las blanquecinas paredes. Los amantes de las flores en Chicago ahora están
colocando orejeras de resguardo en sus tiestos o floreros que contienen
'azaleas y adelfas, y en San Diego las maniguas de bellísimos arbustos
de la altura de un hombre saturan la suave brisa con un embriagador
perfume. Los encarnados racimos de pimientos se inclinan en el
follaje; las anchas hojas del banano con venas centrales color de vino
rojizo, las gentiles frondas del coco-plumosa, los anéhurosos abanicos
de la palma de Islas Canarias, las inclinadas ramas de la misma palma
de dátil, bajo cuya sombra el Redentor viajó hasta J erusalén, se
destacaban notablemente hacia el plácido firmamento y contra las
resplandecientes fachadas ele las palacios españoles.
¡ Y qué perfumes ! Diez mil florecientes acacias se entreabren y
esparcen su exquisito aroma; y luego el perfume de los azahares
satura la exótica ciudad. De enero a enero cada mes tiene un aceite
esencial de rosas, su propio perfume y su variedad especial de capullos
y flores. Y todos los meses el césped está verde, la biisa es suave y
fresca; todos los meses el zorzal, el sinsonte_. el jilgue10, el pinzón,
la óropéndola cantan en los árboles y el follaje de diversos tintes que
se ostentan en los desfiladeros y arroyos que se extienden entre los
palacios. Jamás se ha visto semejante exposición, que constituye
un inmenso jardín botánico, que contiene los más hermosos ejemplares
de plantas que crecen y florecen al aire libre.
Por más que varios de los edificios son grandes, con excepción de la
enorme cúpula y torre del Palacio del Estado de California, que se
destaca en la avenida de entrada del oeste, cerca del extremo del gran
Puente Cabrillo, hay pocos altos. En cambio se extienden ampliamente por anchurosos espacios sobre la mesa desde la cual se contempla el mar y la playa de Corona&lt;;l.o, o hacia atrás de los fértiles valles,
hasta las Sierras, y sus fachadas se han embellecido con largos y
frescos claustros y pasajes o galerías. En vez de calles calurosas, hay
prados muy amenos circundados de acacias y césped, de hermosos
lechos de flores de Navid ad y arbustos de poca altura que se inclinan
a través de los arcos de los pasajes o galerías. Arriba, en las paredes,

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

¿

"'ij

·¡¡

..,.. _
p.
X

-~
,o.~

];3

ª~~...,

o.,,

"'"
-"'
.;;r:a

á;:t.l)

p.c

.,ce-..
-"
&lt;
.... :¡¡o
.,.5.
z~ ...,""'
.....
o

r:. ~e
,::: &gt;.

~ e~
&lt;
o Eco

""'
-&lt;:a S'.E
~g

&lt;
z cr~
g;;2
&lt;
p.

"'"'
oe
z ·-"

-o
... §.2
o...

(/l

op..
~

fil

".:gi

ac
~e
.,,.,
~§

...,º

¡~
&lt;
¡¡,,
H .,
~

[,'l

A

&lt;i

i:O

:g

E

&lt; si

(/l

~-9
.,,~
.s
p.
&gt; Í'L"'"..
~-"'"
"'"'
"'"
;2-=
p.a

E-&lt;

(/l

....

o.::

tj

;.: ..
., .

o ..
·~
... ,ro
~

~.E

ºº
"'""
""
t~

oc

283

sobre las cúpulas, torres y campanarios españoles, donde se encuentran nidos de palomas y suenan las campanas de los misioneros, se
trepan los vistosos rosales de madreselva y la bellisima enredadera
denominada ''bougainvillea" (nyctaginecet), cuyas flores contribuyen grandemente a convertir la parte meridional de California en
una tierra encantada.
Un portal invita a pasar del claustro, y más allá hay un patio muy
tranquilo, donde se escucha el suave murmullo de una fuente, y el
verde follaje aparece envuelto en los bellisimos tintes de uno que otro
arbusto floreciente. Un balcón alfombrado de un palacio contiguo
despierta el espíritu romántico y hace recordar las tradiciones españolas, cuando los arbustos se agitan levemente y aparece un delgado
caballero cantando su serenata a una joven medio escondida tras de
la reja. Los guardias y ayudantes en esta ciudad de los ensueños
parecen conquistadores y caballeros. Las bailarinas que celebran
el carnaval en las plazas y en la Calle del Prado son muchachas
españolas.
El carácter de las exhibiciones demuestra los fines que la ciudad
de San Diego se ha propuesto realizar. Al celebrar de esta manera
la apertura del Canal de Panamá, San Diego aprovecha la ocasión
para dar a conocer a los millares de visitantes algunos de los atractivos
y recursos naturales de la región de los Estados Unidos en donde se
halla situada. Ha llevado a cabo esto como no lo hubiera podido
hacer ninguna ciudad menos favorecida por la naturaleza con un
clima en el cual se puede mantener una exhibición al aire libre todo
el año, puesto que las exlúbiciones agricolas y horticolas de esta clase
constituyen los rasgos más importantes de las exposiciones, cuyo
mayor mérito consiste en sus elementos educativos, que sean más
interesantes y de mayor utilidad, tanto para los habitantes de la
ciudad como para los agricultores de otras regiones.
Otras exposiciones han ostentado magnificos haces de trigo, enormes mazorcas de dorado maíz, grandes pilas o montones de frutas
escogidas, todo perfectamente resguardado en edificios construidos
con más o menos esinero. Con frecuencia se han exhibido toda
clase de maquinarias y herramientas para la industria agrícola en
apropiados salones. Pero San Diego se propuso adoptar un nuevo
método, es decir, revestirlo de mayor interés, y lo ha logrado presentando al visitante un ejemplo concreto y una demostración práctica
en cuanto a la manera de cultivar los productos del pais, a la recolección de las cosechas y al funcionamiento en el campo de la más
moderna maquinaria agrícola.
En el extremo septentrional de los terrenos de la exposición hay
una gran extensión de terrenos en la cual funcionan los mayores
mecanismos de tracción, gigantescos cultivadores, así como los tipos
más modernos de segadoras mecánicas, atadores o agavilladoras y
trilladoras. El habitante de la ciudad que no se detendría un minuto

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

-o"
A

"'
"§

·¡;

o.
~

~

j

",;"o.
·¡;

·¡,,
~

"e

-o

e:&lt;&gt;

.!:

"

:g

"~"'

~-i

o..-,
..-,

....
~

¡:Q

&lt;
o
z&lt;
p

C&gt;

&lt;
..-,
&lt;

-g~
;a~
~u

o~o
"'º
.,,
..--

ºº

.e:~
-d
O&gt;&lt;T.

~~

".
"&gt;i

!l E
d~
d~

j(¡

".

=á1
"" ~ffi
.,_
·o.

s
¡;

=

~
1l

.,~
o

"9 ~·
~

E

¡;

o

" "'e
la
¡¡¡"
o
~

"'i

3¡::

~

""

la

..

o
"'o

o

~

~

'O

.;!

$

5
u

~

§
o

,:.

3

"'

µ)

285

a contemplar una máquina inactiva en un gran salón, ni a ver un haz
de trigo en otro edificio, contempla con interés una máquina que
siembra el trigo y se impulsa mediante la acción de un motor, y otra
que lo recoge y lo prepara para los molinos. De esa manera ve
una finca de labor en explotación. Hacia abajo de la Alameda,
desde aquella exhi.bición agricola en gran escala, se halla la hacienda
modelo en plena explotación. En la gran multitud de concurrentes
a la exposición acaso haya muchos que puedan comprar porciones
de terrenos que varían desde 160 hasta 320 acres, adquirir los elementos necesarios y cultivarlos, pero, en cambio, habrá otros que,
por razones :financieras o de otra índole, no puedan hacerlo. P ero
si estos mismos hombres ven 5 acres de terreno que producen diferentes y valiosas frutas, y que, merced a un esmerado cultivo, producen una v.ariedad de legumbres todavia mayor en el suelo, debajo de
los árboles frutales; si contemplan una pequeña parte de terreno
consagrada al cultivo de la uva, otra al de las bayas, fresas, moras,
etc., otra a la cría de aves, y si se convencen de que esta pequeña
porción de terreno produce cuatro ó cinco veces más, con menos
trabajo, que la misma área explotada con arreglo a los métodos
antiguos, no cabe duda que aprenderán una lección objetiva, ya sea
que procedan de los Estados Unidos o de la República Argentina .
En el centro de la hacienda modelo hay una choza de campo típica
de los Estados del Oeste, y mientras el agricultor del porvenir descubre
que la maquinaria moderna le ahorra la molestia que su abuelo tuvo
que sufrir, la esposa del futuro agricultor descubre, asimismo, que otra
clase de maquinaria le ahorrará la penosa faena que su abuela tuvo
que hacer. Ella verá que la moderna choza o casa de campo contiene
un equipo tan completo como un apartamento en la ciudad. Así el
esposo como la esposa encontrarán que, si pueden hacer dinero en un
pedazo de tierra, otras personas podrían hacer lo mismo en otra
ponión semejante contigua, y otras más en diferentes direcciones.
En una palabra, verán que la agricultura intensa significa la colonización, y que las colonias a su vez significan buenos caminos, buenas
escuelas, buenas iglesias y otros elementos esenciales de la vida de
una comunidad. O, lo que es lo mismo, que la ciencia y los inventos
modernos han hecho desaparecer los inconvenientes y terrores de la
vida del agricultor.
A través de una quebrada, desde la hacienda d~ labor moderna hay
un huerto en completo estado de producción, en el cual se muestra el
funcionamiento de la maquinaria más moderna adecuada para dicho
cultivo. Cerca de allí hay otro huerto, típico de California, de cidras
escogidas de los famosos huertos de la parte meridional del Estado de
California, donde se ven naranjas, limones, toronjas y otras clases de
frutas que crecen en aquella región.
De esta manera, San Diego le demuestra al visitante que está
interesado en la ciencia agrícola, las oportunidades que aquella

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

.,"
'O

!3
·¡:¡

s'O

..

~

"
e

'O

t

:!
:i

.."

C'

.!!

.,

'O

e

'O

]

..

&lt;
....

e
E

E
o

z

~

o

'O

~

.

......::¡~ "
..,o .~

c3 .s E
·-&lt;:::; ~ ~d
(.)
.,
z&lt; ..,"!3 o
""
&lt;
e
~
'\:

z
-o i

s..

s

¡,:¡

r&lt;l

..,.."
,5

-~o

&lt;
..::¡

o
o

....
(.)

....
gf
rn
o E
~

~

~

,;
c..

.;
d

.!!;

. ..
"'

~ 2:
,:;
r&lt;l
A E
o
rn,

(.)

&lt;

.;

rn
....

o

¡:...

..,

&gt; ]

ce
p.,

i

~"

.¡
CJ

~

~e

c.."
Q

"'~
o

Q.
~

l..
o
d

o·
'O

!:
c..
.;
..,

~

e ".."'
.. =
..,.. 1
d

~

o

~

d
!! ·¡;

""s .,::."e
~

~ é

(.)

.:!

ci ii
'E:2 d

"

"3°~~

;l
o
o

~~~
&lt; -&lt;

r,¡

"O

~

~~~

287

región del sur de California ofrece para la agricultura en gran escala.
Hay espacio para 700,000 fincas de labor en el territorio contiguo a
este magnífico puerto, y la exposición se propone demostrar claramente a cada visitante las ventajas de aquel lugar, siendo así que
tal vez este haya sido casi el único fin de la exposición. Por medio
de ella se enseñ.a una lección, a saber, aprovechar las oportunidades,
pudiendo decirse otro tanto de muchas partes del mundo, además
de ser dicha lección muy útil y valiosa para todos los que deseen
aprender.
Entre otras exhibiciones extraordinarias, pueden mencionarse las
aldeas o caserfos de las tribus errantes de indios navahos y otros;
pueblos de tribus de indios de aldeas, tales come los hopies zunies,
taos y otros. Allí se encuentran los indios verdaderos, que viven
según sus costumbres, que disfrutan de sus juegos o deportes indígenas, se ocupan en sus industrias nativas, efectúan sus ceremonias
indígenas y proporcionan una valiosa lección etnológica.
Pero conste que estos son únicamente unos cuantos de los rasgos
extraordinarios de la exposición. Los adjuntos grabados dan una
idea más exacta y agradable de ella. Considerada en conjunto, es
una empresa muy notable que atraerá a millares de visitantes que
han de obtener muchos beneficios, además de gozar y divertirse de
diversos modos.
Se calcula que 50,000 personas procedentes de varias regiones del
país concurrieron a la apertura oficial de la exposición de San Diego,
Estado de California. Las puertas se abrieron a media noche, al
nacer el Nuevo Año, y la multitud llenaba los terrenos de la exposición
iluminados de la manera más artística y primorosa por fuegos artificiales, en tanto que las bandas de música de la exposición y militares
contribuyeron notablemente a aumentar el júbilo de aquella imponente solemnidad. A las 11 de la mañ.ana del día 1° de enero de 1915,
comenzaron las ceremonias oficiales de la dedicación y apertura .
Entre los distinguidos personajes que tomaron parte en las ceremonias
figuran el lfon. William G. McAdoo, Secretario del Tesoro de
los Estados Unidos y representante personal del Presidente de los
Estados Unidos; el Conde del Valle de Salazar, representante del Rey
de Españ.a; el Hon. John Barrett, Director General de la Unión Panamericana; el Gobernador Johnson, del Estado de California; el
Gobernador Spry, del Estado de Utah; el Teniente Gobernador De
Baca, del Estado de Nuevo :México; el Contra-almirante T. B. Howard, Comandante de la Flota del Pacífico; el Hon. Lyman J. Gage,
&lt;'X-Secretario del Tesoro de los Estados Unidos; que presidió el acto
de las ceremonias; el Sr. G. Aubrey Davidson, presidente de la exposición; el Sr. D. C. Collier, que desde el principio ha trabajado con el
más noble entusiasmo con el fin de que la exposición fuera un éxito;
varios representantes de gobiernos extranjeros y muchas delegaciones de condados y ciudades de los Estados del Oeste de la Unión
Americana.

�LA EXPOSICIÓN PAXAM:Á-CALIFORNIA, EX SAX DIEGO.

289

El Director General Barrett, en el discurso que pronunció en la
apertura oficial de la exposición de San Diego, aludió a la alta significación de este acto en los siguientes términos:
Esta exposición constituye un poderoso argumento y una prueba evidente de la paz
y buena voiuntad que existen entre los pueblos y naciones de ambas Américas, ofreciendo un notabilísimo contraste con la guerra y el odio que ésta ha fomentado en los
pueblos y naciones de Europa, Asia y África. En este mismo instante, en que los
estadistas, los generales, las razas y los ejércitos del Viejo Mundo están derribando y
destruyendo por completo los antiguos palacios y venel"a.bles monumentos de Europa,
un Presidente insigne, de nobles sentimentos y amante de la paz, allá, en la lejana
ciudad de Wáshington, enciende la chispa que inicia esta grandiosa hazaña inspirada
y realizada por la paz. Su distinguido y hábil Secretario del Tesoro ha atravesado el
continente, en momentos en que su atención era reclamada por asuntos trascendentales,
para traeros gratas noticias de una nueva era de paz y prosperidad; el representante
de Su Majestad Católica, el Rey de España, os transmite un mensaje del jefe de una
grande y pacífica nación hermana, situada en los mismísimos bordes del teatro de la
guerra; los Gobernadores de California y otros Estados se unen a ellos para proclamar y
admirar la obra que habéis llevado a cabo y elogiar estos palacios, verdaderos monumentos de paz; y un funcionario in~rnacional-funcionario de las 21 pacíficas naciones americanas-viaja humildemente desde su Templo de Paz Panamericana,
establecido en Wáshington, para ofreceros no sólo sus más sinceros plkemes, sino
también los fervientes votos de la América que primero preferiría que se desplomasen
y convirtiesen en polvo estas bellísimas montañas que sirven de incomparable fondo
a vuestra ciudad y a la exposición, antes que los Estados Unidos sean lanzados a una
guerra ingrata y salvaje con sus repúblicas hermanas de América y con el mundo.
La venturosa apertura de esta exposición tiene la gloria de coincidir con el principio
de una nueva y notabilísima era en la historia y relaciones de las Repúblicas americanas. No exagero en lo más mínimo al asegurar que los años de 1914 y 1915 habrán
de conocerse siempre como aquellos en que se inició y realizó una nueva y perdurable
amistad entre las 21 naciones americanas independientes y los 180,000,000 de seres
humanos que pueblan el Hemisferio Occidental. Es una verdad inconcusa que el
panamericanismo práctico se ha convertido en el lema de actualidad. La solidaridad
panamericana es el fin que se proponen realizar tanto las naciones como los estadistas.
Desde los Estados Unidos y México, por el norte, hasta la Argentina y Chile, por el
sur, la independencia panamericana se viene demostrando sin subterfugios ni dudas
de ninguna especie a consecuencia del lamentable conflicto que prevalece allende
los mares. La mediación panamericana, basada en la neutralidad panamericana,
puede aún llegar a ser el talismán casi inspirado que ponga fin a la titánica lucha de
Europa, Asia y África.
Esta exposición contempla hoy a las Repúblicas de Centro y Sud América, así
como a los Estados Unidos, iniciando nuevos y trascendentales esfuerzos en pro del
comercio y las cordiales relaciones panamericanos. Estas naciones libres e independientes están transformando la Doctrina de Monroe en una doctrina panamericana
modernizada, que así en su espíritu, como en sus fines encaminados a la protección
de su soberanía, pertenece tanto a los Estados Unidos del Brasil como a los Estados
Unidos de Norte América. El comercio panamericano se está ensanchando merced
a la confianza panamericana. A fin de que los habitantes del norte conozcamos
mejor a nuestros hermanos y hermanas del continente meridional, de aquí en adelante
nos esforzaremos por atraer a los Estados Unidos no sólo el comercio, sino a los viajeros
de nuestras naciones hermanas americanas, y a los que han visitado la magnífica
exposición de San Diego y visiten la gran exposición de San Francisco, les daremos
una cordial, cariñosa y fraternal bienvenida, que sabrán apreciar y, los inducirá al
regresar a sus r6Spectivos hogares, a unirse a nosotros para proclamar con entusiasmo
y fe el sublime lema. ¡ Paz en la tierra y buena voluntad hacia nuestros semejantes!

�UN RÁ~PIDO VIAJE DESDE
EL CIELO HASTA EL MAR

1

MAG1NESE el lector un continuo, rápido y pavoroso descendímiento en una distancia de 100 millas en un carrito de mano,
desde la cúspide de una montaña cubierta de nieve que tiene
más de 3 millas de altura hasta la mismísima playa de un mar
tropical! Al recordar, simplemente, dicho episodio, muchos años
después, parece que se experimenta la misma terrorífica impresión.
Acaso parezca imposible, pero el mero relato de unos cuantos
hechos bastará para demostrar que no existe ninguna exageración.
El Ferrocarril Central del Perú es un monumento que honra al genio
del norteamericano Henry Meiggs. Callao, estación terminal del
Pacífico, del Ferrocarril de Oroya, y uno de los puertos principales
del Perú, queda a.una distancia al sur de Panamá que puede recorrerse
·
en seis días por vapor.
Lima (Ciudad de los Reyes), Capital del Perú, está situada a una
distancia de 6 millas del Callao, en una vasta planicie a unos 500 pies
sobre el nivel del mar. No cabe duda que la apertura del Canal de
Panamá ha de estimular los viajes a Sud América, y sabido es que el
Perú es uno de los países del hemisferio occidental que atesora más
maravillas naturales y datos y reliquias históricos.
La construcción del Ferrocarril de Oroya fué comenzada en 1869.
Se empezó en el Callao y continuó ascendiendo constantemente hasta
una altura de 15,665 pies sobre el nivel del mar, en donde la vertiente
se cruza por el túnel de Galera, que se halla a una distancia de 106
millas. El ramal de Morococha llega a una elevación de 15,865 pies, o
sea a la altura mayor alcanzada por un ferrocarril en el mundo. En
Oroya, esto es, a una distancia de 138 millas, la línea se divide y un
ramal se dirige hacia el norte a las famosas minas de cobre de Cerro
de Paseo, y el otro recorre una extensión de 80 millas al sur hasta
Huancayo, proyectándose construir una prolongación hasta Cuzco,
antigua capital de los incas, la cual desde hace varios años se comunica por ferrocarril con el puerto de Moliendo. Se está construyendo
otro ramal que tiene unas 300 millas de longitud hacia abajo de la
falda oriental de los Andes, hasta la desembocadura del Río Ucayali,
uno de los tributarios superiores más importantes del Amazonas.
El Ferrocarril de Oroya no sólo es el más alto del mundo, sino que no
existe otro que ascienda a los pasajeros-sobrecogidos de temor-a

lI
•

I Versión de un articulo en inglés por el Sr. James Gordon Steese, del Ejército de los Estados Unidos
e ingeniero auxiHar que lué del Canal de Panamá.

290

�Foto¡;míla sacada por Underwood &amp; Underwood.

UN CARRITO DE MANO EN EL FERROCARRIL DE OROYA.
All!1 a lo lejos, se divisa el horno de fundición de cobre denominado "Casapalca," situado a una altura de
mas de 2; millas sobre el nivel del mar, y a una distancia de 95 millas de la costa. El mineral que se
somete a tratamiento en este horno procede de las ramosas minas de C&amp;sapalca y Cerro de Paseo, a las
cuales presta servicios este ferrocarril.
UNA EXCURSIÓN POR EL FERROCARRIL DE OROYA.
Grabado superior: Regiones montañosas denominadas "El Techo del Mundo," en el Ferrocarril de
O roya. Grabado del centro: Uno de los numerosos túneles que se han constnúdo en la cara del risco;
una serie de vlas en zigzag, merced a las cuales los trenes pueden efectuar la ascensión. Grabado
interior: Una recua de llamas, en una aldea andina, prepará.ndooe para un viaje de regreso a las minas.

79183-Bull. 3- 15-3

�294

LA UNIÓN PANAMERICANA.

semejante altura por una distancia tan sorprendentemente corta.
Para quo un tren de la línea del Río Hudson que sale de la ciudad de
Nueva York, ascienda, como lo hace el de la línea de Oroya, tendría
que empezar a subir media hora antes de llegar a Albany, o sea a una
distancia de 1,000 pies mayor qur la que hay del nivel del mar a la
cima de Pikes Peake. El tren de pasajeros diario sale del Callao por
la mañana y llega a Oroya por la tarde. Como no hay trenes de noche,
a causa del gran peligro de que las rocas caigan sobre la vía, en el
viaje de ida y vuelta por lo general se invierten dos días. El hecho
de que hay un declive continuo desde el túnel Galera hasta el mar,
proporciona una oportunidad para que los carritos de mano efectúen
el viaje más singular que puede imaginarse en el mundo.
Merced a la bondadosa cortesía del Director General de la línea
pudimos obtener medios extraordinarios para realizar el viaje. Su
carro particular íné agregado al tren de la tarde para Chosica, favorito
lugar de temporada situarlo a una distancia de 35 millas de Lima, y
a una elo'9'ación de 2,800 pies, más o menos. Por espacio de una
hora, aproximadamente, viajamos por un ancho valle bien regarlo,
muy fértil y floreciente, donde hay muchos cañaverales y algodonales circundados por paredes de tierra, y donde de cuando en cuando
se veían los techos de las haciendas que ofrecían un contraste agradable con la verdura de los campos. )íás allá se divisaban las
montañas que proporcionaban un variado y bellísimo paisaje. en una
distancia de muchas millas de nevados recodos y de picos que
habíamos de trepar. En Chosica nuestro carro fué puesto en el
escape durante la noche; comimos a bordo y luego nos retiramos
para salir muy temprano a la mañana siguiente.
Nos despertamos a eso de las 4 de la mañana, cuando nuestro tren
f ué agregado a un tren de carga de la mañana, cuyo itinrrario se había
adelantado varias horas en obsequio nuestro. Entonces comenzó la
verdadera ascensión. El anchuroso valle pronto empezó a angostarse,
se aproximaban las peladas rocas y nos encontramos casi por completo en el desfiladero del Río Rimac. En San Bartolomé, a una distancia de 12 millas de Chosica, llegamos a una altura de 5,000 pies.
Aquí se halla la primera vía rn zigzag ideada originalmente por
Meiggs, merced a la cual un tren puede subir en zigzag por un desfiladero casi vertical sin necesidad de apelar a los sistemas sumamente
complicados de declivrs y cremalleras o rieles dentados.
En Matucana, situada a una elevación do 7,700 pies sobre el nivrl
del mar, fué agregado el carrito de mano que había de ser el medio
que utilizaríamos para ascender. Entonces nuestro cocinero indio
nos sirvió café, hecho al estilo peruano-que por cierto nos sentó
admirablemente-porque sentíamos bastante frío. Después continuó la ascensión sobre puentes, y encontramos más tramos en

P AIS.\JES A~DL',OS DEL FERROCARRIL DE LA OROYA.
Grabado superior: Última de las lineas en zigza~ cerca de la cúspide de Oroya. Grabado del centro:
Actuales reliquias de las terrazas de rie¡¡o cultlYadas por los incas. Grabado inferior: Antigua aldea
india mirando hacia abajo desde un dech,·e muy pronunciado del ferrocarril.

�UN RÁPIDO VIAJE DESDE EL CIELO HASTA EL MAR.

EL ANGOSTO VALLE DEL RÍO RIMAC A LO LARGO DEL FERROCARRIL DE
OROYA.

297

zigzag, túneles, entre los cuales recuerdo el del Infi.ernito, que desemboca por ambos extremos de un puente que atraviesa por encima de
un precipicio que tiene 1,000 pies de profundidad. A medida que
el tren subía crujiendo por el frente de la montaña, se veían los techos
de las casas de las aldeas, varias millas de distancia más abajo, personas que parecían hormigas y arrias de mulos que también parecían
compuestas de hormigas, así como una infinidad de campos y estancitas cercadas con paredes de adobe, haciendo que el conjunto se asemejara a un gigantesco molde para hacer "waffies." Sobre todo este
admirable conjunto, al nivel de la vista, y siempre hacia arriba, al
parecer hasta la misma cima de alguna de las montañas, se divisaban
los antiguos campos con terrazas de los incas, hoy cubiertos con el
césped de muchos siglos. En la actualidad no se usa la mayoría de
las terrazas, pero en los campos y arboledas que se hallan a niveles
más bajos todavía se utilizan algunas de las artesas de riego. Estas
fueron talladas en l_as rocas por un pueblo que desconocia, tanto el
cemento como el tubo de hierro, pero copiaron los contornos cual si
hubieran sido trazados a compás. Algunas veces-a medida que
el carro se arrastra a lo largo de un desfiladero hasta la mitad de la
distancia que hay hacia la cúspide-puede contemplarse la plateada
cinta de agua por una distancia de muchas millas frente a la amarillenta roca.
Más puentes, más vías en zigzag, y la atmósfera cada vez más clara,
delgada y fría. Ya desaparecieron los campos y jardines, y sólo se
ven las áridas planicies, y las personas cuyos corazones o nervios estén
predispuestos empezaron a sufrir un ataque de soroche. Debajo
se veían arrias de burros y llamas que conducían mineral de plata y
de cobre. En Casapalca, situada a una altura de 13,600 pies, está
instalado el gran horno de fundición de estas cercanías. Allí había
un corral lleno de llamas, animal de raro aspecto que, a lo que parece,
es una mezcla de carnero, camello y avestruz, que contemplaba la
bulliciosa industria con una mirada ligeramente desdeñosa.
A una altura de 14,000 pies se veían las chimeneas de los hornos
de Casapalca, en el verde valle debajo. Seguimos subiendo hasta una
elevación de 15,000 pies y luego 600 más, hasta que el tren descansó en
las frías cumbres andinas azotadas por el viento. En los alrededores
se divisaban picos envueltos en sus mantos de nieve. Era necesario
andar con sumo cuidado, pues una elevación de 15,000 pies constituye un salto considerable, para darlo antes del desayuno. Detrás
de la estación el Monte Meiggs se eleva otros 2,000 pies, y desde allí
a través de una atmósfera tan diáfana que cualquiera llega a hacerse
la ilusión de que podría llegar a la cúspide en media hora, se contempla un bello paisaje a ambos lados de la vertiente. Hacia occidente se ve el gran descendimiento, y hacia oriente las frías planicies
y valles cubiertos de nieve de la rica región andina.

�TANQUE DE AGUA Y PLATAFORMA GIRATORIA E~ EL FERROCARRIL DE
OROYA, EN EL PERÚ.

Fotograrla sacada por Altord.

EN LAS ALTAS REGIONES ANDINAS EN EL FERROCARRIL DE OROYA.

Grabado superior: Casapalca, situada a una elevac:ón de 13,600 p:es sobre el nivel del mar, y sus hornos de
fundición de cobre. Grabado inferior: Método antiguo de arar la tierra en las regiones orientales de Los
Andes, a una altura de 10 000 pies. En una gran parte del interior del.pals aún se conservan al~os
rasgos·ycostumbres de Ja v'idaprimitiva,pero a medida que los ferrocarriles penetran en estas regiones
las costnmhres y métodos modernos se sobreponen a los antiguos.
Cortesía del Bay Vlew Magazine.

DESFILADERO DE OAYCAY, UNO DE LOS PINTORESCOS VALLES DE MON'l'A~A EN EL FERRO·
CARRIL DE OROYA.

�300

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Ya es la hora del mediodía y, a pesar do no estar acostumbrados a
hallarnos en semejantes alturas, almorzamos opíparamente. El
menú se componía de sopa, ensalada, varias clases de carnes, legumbres, vino y fresas frescas, con crema. Dejamos el carro del Director
General para que lo llevara de regreso el próximo tren descendente, y
nos trasladamos al carrito de mano. Los sucesos de las cuatro horas
siguientes fueron tan calidoscópicos y pintorescos que no es posible
describirlos detalladamente. Salimos en medio de la nieve y e¡
hielo, envueltos en abrigos de lana, sobretodos y mantas, y cuatro
horas después nos detuvimos en unos limonares y naranjales. A
nuestra vista se desplegaba constantemente un grandioso panorama,
eternamente variado y cada vez más maravilloso. Por más que
nuestro tren había ascendido con dificultades paso a paso, es lo cierto
que ahora parecía descender rápidamente, a razón de una milla por
cada impulso. Sólo hicimos dos paradas en una distancia de 106
millas, es decir, una para una cuadrilla de reparadores de la línea en
un túnel, y otra para dejar pasar el tren de pasajeros ascendente.
Nuestro carrito de mano pasó el hosco túnel a toda velocidad sobre
un puente dispuesto sobre el precipicio del Río Rímac, y a través de
las tinieblas de otro túnel construido en la cara del risco. Al atravBsar el puente Infiernillo, un miembro de nuestra comitiva describió
admirablemente sus impresiones en aquellos momentos como ".un
rayo de luz acompañado de un desfallecimiento del corazón."
Pasamos rápidamente por un total de 47 túneles, atravesamos una
docena de puentes más o menos endebles, y bajamos lentamente por
ocho vías en zigzag. Anduvimos un kilómetro en 56 segundos, es
decir, a razón de unas 40 millas por hora, que fué el que recorrimos
con mayor velocidad, y un tramo de 27 kilómetros que anduvimos en
29 minutos, o sea a razón de 35 millas por hora. Si se tienen en
cuenta los innumerables declives y atrevidas curvas que se encuentran
en un ferrocarril construído a través de semejante desfiladero, el
hecho de que nuestro carrito de mano corrió a tal velocidad y que
empleando únicamente la acción de un freno o retranca de mano,
pudo sostenerse sobre los rieles, constituye la prueba más práctica
que puede ofrecerse en el mundo de la excelente construcción de la
línea y de la constante y eficaz vigilancia de sus directores y personal.
Durante nuestra excursión por Sud América tuvimos ocasión de
presenciar muchos acontecimientos singulares e interesantes, pero
ninguno puede compararse en cuanto a novedad, viva emoción y
grandiosidad con el descendimiento por la costa en un carrito de
mano por el Ferrocarril de Oroya.

UNIDAD PANAMERICANA
L Sr. John Bassett Moore ha publicado en The Independent,
un articulo bajo el titulo de El Desarrollo de la Unidad
Panamericana, el cual constituye un admirable bosquejo
histórico de las relaciones internacionales-principalmente
consideradas en su aspecto político-que han existido entre las Repúblicas del Hemisferio Occidental desde el período de la revolución
que produjo la independencia de los Estados Unidos. Dicho articulo
es un conciso y luminoso resumen de la situación panamericana, y
trata de amplia manera de los varios congresos y conferencias internacionales que en distintos períodos se han celebrado con el fin de
afianzar la paz y estrechar las cordiales relaciones entre las naciones
umericanas y, también, para resguardar sus mutuos intereses de las
agresiones de otros países, mediante convenios y tratados internacionales. El Sr. Moore se refiere en los siguientes términos a la
influencia que la. revolución americana ejerció en España y sus
posesiones coloniales:

E

La principal consecuencia que la revolución americana tuvo para España fué la
iniciación señalada por ella, del término del antiguo sistema del monopolio colonial.
En oriente, así como en América, las naciones europeas habían poseído sus colonias
únicamente con el objet.o de explotarlas. El movimient.o revolucionario en América
demostró, de una manera indubitable, que llegaría el tiempo en que-merced al
desarrollo de los grandes recursos de las colonias-a su dependencia de otros países
habría de suce~er su completa emancipación.

El eminente internacionalista relata brevemente los acontecimientos que ocurrieron en España durante la invasión napoleónica
en 1808 asi como la transfo1mación en sus colonias americanas de la
'
..
resistencia realista al dominio extranjero, en un mov1ID1ento en pro
de la independencia de las mismas, y agrega lo que sigue:
En esta lucha el Gobierno de los Estados Unidos mantuvo una actitud neutral,
pero el pueblo simpatizaba sinceramente con los revoluc~onarios.. En aquella época,
la causa de la independencia nacional de los pai_ses latinoamencanos. na~ente
inspiraba simpatía al pueblo de los Estados Umdos. En nuestra V1da p~b~ca el
insigne estadista y orador Henry Clay fué el principal exponente de esos sentimientos
que nos inspiraba la revolución sudamericana.
En 1817 se envió una comisión compuesta de Caesar A. Rodney, John Graham Y
Theoderic Bland, con Henry M. Breckenridge, como secretario, para qu~ investig:i,se
las condiciones existentes en Sud América, y especialmente en Buenos Arres Y Chile.
Las opiniones de los comisionados-que diferían en varios detalles-fuero~ pub~icadas
en informes separados. Éstos fueron sometidos en debida forma a la cons1derac1ón de¡
Congreso, así como un informe especial del Sr. Joel
Poinsett, quien. había hecho las
veces de agente de los Estados Unidos en Buenos Arres. La tendencia general de los
dictámenes era desfavorable al reconocimient.o de la independencia, en aquella época;
pero esto no impidió que el Sr. Clay, en el mes de marzo de 1818, prop~i~ra en la
Cámara de Representantes que se votara una partida para el sueldo de un mlillStro que
301

1:·

�302

ª~¡;
o., ...
:3.,
°§"§~"'
.,o¡:¡:!l

LA UNIÓN PANAMERICANA .•

habría de enviarse ante el Gobierno radicado en Buenos Aire&amp;. Sin embargo, hasta
1822 no se empezó a reconocer la independencia de las nuevas naciones americanas.
El Ministro español en Wáshington, a nombre de su Gobierno, protestó solemnemente
contra dicho reconocimiento, pero el proceder de los Estados Unidos fué hábilmente
vindicado por John Quincy Adams, que a la sazón era Secretario de Estado, basándose
en los hechos y en el Derecho Internacional.
A pesar de la protesta del Ministro español contra la resolución tomada por los
Estados Unidos y del hecho de que su Gobierno dw·ante varios años rehusó reconocer
la independencia de sus antiguas colonias, dicha independencia habíase convertido en
una irrevocable realidad, cumpliéndose al fin el sueño dorado de Bolívar y de los
continuadores de su obra.
Poco después del reconocimiento de los Gobiernos sudamericanos por los Estados
Unidos, surgió un acontecimiento que obligó a éstos a tomar en consideración lo que
parecía ser una medida trascendental en sus relaciones con los países cuyo advenimiento a la familia de naciones había tan calurosamente aplaudido.
En efecto, el 7 de diciembre de 1824, Bolívar, como Presidente de la República del
Perú, invitó a Colombia, México, Centro América, las Provincias Unidas del Río de
La Plata, Chile y el Brasil, para que enviaran delegados o representantes a un congreso
que habría de reunirEe en Panamá. Posteriormente los Estados Unidos fueron invita
dos por los Ministros de Colombia y México, para que concurrieran a la expresada
conferencia. * * *
A la sazón John Quincy Adams era Presidente de los Estados Unidos y Henry Clay
Secretario de Estado. Por más que ambos cuidaron empeñosamente de mantener
la actitud neutral de los Estados Unidos, la proposición que tenía por objeto celebrar
un congreso, mereció su más calurosa y entusiasta aprobación. Como veían con
cierta claridad el porvenir, procuraron aprovechar la oportunidad que se les presentaba para establecer entre las naciones independientes de este vasto hemisfer io las
sólidas bases de una amistad duradera. "Habiendo sido los primeros," dijo Adams,
"que reconocimos su independencia y que simpatizamos con ellas, hasta donde era
compatible con nuestros deberes neutrales, en todas sus luchas y sufrimientos por
obtener su emancipación, hemos sentado la base de nuestras futuras relaciones sobre
los liberales principios de reciprocidad y los más cordiales sentimientos de amistad
fraternal. Hacer extensivos esos principios a todas nuestras relaciones comerciales
con los nuevos Gobiernos para aumentar su prosperidad y transmitir esa amistad a las
futuras generaciones, concuerda con la política de la Unión Americana y con la de todas
estas naciones." Entrando más de lleno en la cuestión, Adams fundó el interés que
los Estados Unidos tenían en aquel congreso en los cuatro argumentos siguientes:
Primero, el de estimular lor, principios de relaciones comerciales basados en un amplio
y liberal espíritu; segundo, la adopción de principios equitativos y liberales de derecho
marítimo, incluso el precepto de que los buques libres de las naciones que no fueran
beligerantes podrían conducir las marcancias libremente y sin molestia alguna, estableciendo, además, las debidas restricciones referentes a los bloqueos; tercero, celebrar
un convenio entre todos los interesados a fin de que cada cual "impida, mediante
el empleo de sus propios medios, el establecimiento en el porvenir de cualquiera
colonia europea dentro de sus límites," como ya se había anunciado en el mensaje
del Presidente Momoe; y, cuarto, estimular la libertad de cultos.
Impulsado por estos nobles sentimientos, el Presidente Adams propuso al Senado
los nombres de Richard C. Anderson, de Kentucky, y John Sergeant, de Pennsylvania, para que fuesen nombrados Enviados Extraordinarios y Ministros Plenipotenciarios de los Estados Unidos ante el precitado Congreso. * * *
Al fin, los nombramientos del Presidente fueron confirmados, pero sucedió que
cuando nuestros representantes llegaron al Istmo de Panamá el congreso había suspendido sus sesiones. En éste estuvieron representados cuatro Gobiernos; a saber,
el de Colombia, el de Centro América, el de México y el del Perú. Dicha asamblea

,O·-

i,.¡C).o~

.,:30§
~ ..:ai
• &gt;Cll :¡¡

00.(IJ ~ -

1:a'$~

ci

....[&lt;1 .~!~g

~

i.§

:¡¡~
z
&lt;
.., ,,~ .;8

;g~e

§.s t p
·a rti,,:, e,

[&lt;1

A

~

..

q:I

A"'.,
o
......
g¡&gt;"l~~
~

- .¡;C)

-o

~.s~s

"'º·~'O..
z[&lt;1 :;;'l;l¡,.

"'A.,&gt;,

~

§.~'O ...
·a~~~~

~

~

Cl:SC)q:I¡...

o ~~e~

¡.-¡

:s~s8

[&lt;1

o - ·cQ.)

~

-a~"""
f~~~

z

&lt;Po a:,'ós

-o
...

'O"'""'
.. 8 ...
..
a,.:::;

Cll
[&lt;1
rn

'O

U'l

~·a;rJ)
&lt;
:a°'~
e
~ -g-+&gt;.:!
A&gt;&lt;;,

[&lt;1

§ .. ~~

...::;!~

A-.,

a,'O Q.)'O

.... ·r;;

e

e~~:::

p.¡

&lt;
p.
~ .6
.,:¡ "'"'
... § S::0:1

z¡.-¡

~b.02;.,,..

rn

o' ::, ~ 'O

8

"'O~G)O,

o

~ig¡,o
G)Cll~~

.,:¡

.......

ª°'U'l....,l
::&gt;
rn
z G)~!=

-"'-"'
4&gt;!!

,.; cP
o g~g.p.
oCll

...~ "'$:lg¡§
....... ...
~"'·&lt;Pe&gt; clS
~ .....~,:s-te
't

¡.-¡

aº e ..

~he

A
.,:¡ P-&lt;&gt; .,.,

"'"'-

&lt;
z .~-;.g-oclS

...oo

() a) el)

~-;;.g"g

i~e~
&lt;
z 00.,A
g'Ot~
~

[&lt;1

8

z...
z

"-o
....
~

~

00

,g;

""o
bo

e·;ls..,
AA

.,i:,

~~~:a
Qoa:t·-

8-.ce
.. ~ .. o

-c::iº
i.."d 04 oS

Z;g~o,·-.g

_g-g·2~ ¿
a),0

; &lt;
;:; .,:¡

f~~~d
:-; ~~ál

!!

{

-_§&gt;¡.p.,
:~!~A
:~ ~1: .,1

"o

~ P.P.~--

"

'O

';'.

o

::s 4&gt;-·"""'"'

8 8 3l ¡; g.
8·ceºe
.,

[&lt;1

�UNIDAD PANAMERICANA.

304

305

LA UNIÓN PANAMERICANA.

celebró 10 sesiones, la última de las cuales se efectuó el 15 de julio de 1826. En el
istmo había, a la sazón, representantes de la Gran Bretaña y de los Países Bajos y,
aunque no se les permitió tomar parte en las deliberaciones del Congreso, no cabe
duda que aconsejaron libremente a sus miembros.
En el citado congreso se firmaron cuatro convenios: (1) Un tratado de unión, liga
y confederación perpetuas; (2) un acuerdo con el fin de que el congreso se reuniera
cada dos años, y anualmente mientras durara la guerra con España; (3) una convención en la cual se especificaban las contribuciones de sangre, buques y dinero a que
quedaban sujetas las partes contratantes para seguir la guerra contra España.; y (4),
un plan de organización de sus fuerzaa comunes. Estos convenios se relacionaban,
en gran manera, con los intereses de las partes como beligerantes, pero algunas de las
estipulaciones tenían un alcance mucho mayor. Se procuró eatablecer un consejo
para la interpretación de tratados y para aconsejar el empleo de medios conciliatorios
y la mediación para el arreglo de controversias internacionales. Se prescribió que
todas laa disputas que surgieran entre las partes contratantes debían transarse amigablemente, y que si no se efectuaba así, dichas disputas debían someterse a la consideración de una asamblea general, a fin de que formulase en tal caso una amistosa recomendación. En caso de reclamaciones por daños recibidos, las partes contratantes no
habían de declarar la guerra, ni apelar a las represalias, sin someter antes sus quejas a la
decisión de la asamblea general. Tampoco podía ninguna de las partes contratantes
declarar la guerra a ningún extraño sin solicitar antes los buenos oficios, interposición
y mediación de los aliados. Cualquiera de las partes contratantes que dejase de curo.
plir estas estipulaciones, ya sea declarando la guerra a otro, o dejando de cumplir
el fallo de la asamblea general, quedaba excluída de la confederación, y no podía
rehabilitarse a no ser mediante un voto unánime de la misma. Las partes contratantes se comprometían, además, a cooperar con el fin de impedir que dentro de sus
límites se establecieran colonias extranjeras y, tan luego como sus fronteras se determinaran, a garantizar mutuamente la integridad de sus respectivos territorios.
Estas benévolas proposicione&amp;-que nos recuerdan mucho algunas de las que
hoy se formulan-estaban destinadas a no ponerse en práctica. Los convenios que
habían sido firmados en Panamá fueron ratificados solamente por una de las partes
contratantes, es decir, por Colombia, y aun esto de una manera parcial. En realidad,
las condiciones que en aquella época prevalecían eran tales, que apenas era posible
obtener una cooperación eficaz. * * *

En el articulo del Sr. Moore se trata también de varias conferencias que se celebraron posteriormente. Hasta la conferencia de 1889,
inaugurada a petición del Ron. James G. Blaino, Secretario de
Estado, no se obtuvo una concurrencia general de representantes de
los varios Gobiernos americanos, según lo expresa. el distinguido
internacionalista:
El Congreso de los Estados Unidos, al fin, por una ley fechada el 24 de mayo de
1888, autorizó al Presidente para. que invitase a las Repúblicas de México, Centro y
Sud América, Haití, Santo Domingo y el Imperio del Brasil, a que se unieran a los
Estados Unidos en una conferencia que había de efectuarse en Wáshington el 2 de
octubre de 1889. Los temas que habían de someterse a. la consideración de la conferencia fueron los siguientes: (1) Medidas que tiendan a conservar la paz y fomentar
la prosperidad de los diversos Estados americanos; (2) medidas encaminadas a la
formación de una unión aduanera americana que fomente-en cuanto sea posible y
provechoso-el comercio recíproco entre las naciones americanas; (3) el establecimiento de comunicaciones frecuentes y regulares entre las diferentes naciones americanas; (4) la adopción, por cada uno de los Estados independientes de América, de
un sistema unüorme de disposiciones aduaneras que deban observarse para la. im-

portación y exportación de mercaderías, y para el pago de los derechos e impuestos
de puerto, estableciendo método igual en todos los países para la clasificación y avalúo
de las mercaderías, y para la forma en que deban hacerse las facturas, así como también
idénticos preceptos en materias de sanidad y cuarentena; (5) la adopción de un sistema
uniforme de pesos y medidas y de leyes que protejan los derechos adquiridos bajo
patentes o privilegios de invención y marcas de fábrica, y aseguren la propiedad
literaria, de modo que los derechos de los ciudadanos de cada país sean respetados en
todos los demás, así como también la posible uniformidad en las disposiciones referentes a la extradición de criminales; (6) la adopción, por cada. uno de los Gobiernos,
de una moneda común de plata que sea de curso forzoso en las transacciones comerciales recíprocas de los ciudadanos de todos los Estados de América; (7) un convenio
sobre un plan definitivo de arbitraje para todas las cuestiones, disputas y diferencias
que existan o puedan suscitarse entre los diferentes Estados americanos, a fin de que
todas ellas puedan resolverse pacíficamente y evitarse la guerra.
Cuando la conferencia se reunió, el Sr. Blaine tenía otra vez a su cargo la Cartera
de Estado. El discurso de bienvenida a los delegados fué digno de aquel acto, y
el mismo estadista fué elegido unánimemente para presidir las deliberaciones de la
asamblea. Esta fué la primera de las que han llegado a conocerse especialmente por
Conferencias Internacionales Americanas, de las cuales ya se han celebrado cuatro,
y la quinta estaría ahora en sesión a. no ser por el infortunado conflicto que ha surgido
en Europa.
La primera conferencia continuó sus deliberaciones hasta el 19 de abril de 1890, y
en ella se formularon varios importantes convenios internacionales. * * *
Un acuerdo que estaba destinado a tener importantes resultados prácticosfué el que
prescribió el establecimiento de la Oficina de las Repúblicas Americanas, que hoy
se conoce por Unión ~anamericana. Al cabo de 20 años-durante los cuales desplegó
notable actividad y prestó valiosos servicios-esta institución tuvo la suerte, cuatro
años ha, de instalarse en Wáshington en un palacio que es, sin disputa, uno de los
modelos más hermosos de arquitectura. del país.
Otra medida que dió resultados prácticos fué el acuerdo que prescribía las mediciones y trazados para la construcción del que se conoce generalmente por Ferrocarril
Intercontinental. Por más que no es probable que dicho ferrocarril en un futuro
cercano proporcione un verdadero medio de transporte, entre Nueva York y Buenos
Aires, por ejemplo, sin embargo, los eslabones en la cadena de líneas férreas a las cuales
puede aplicarse el nombre de Ferrocarril Intercontinental se han venido aumentando
constantemente, y muchos de ellos se utilizan en realidad para los fines del transporte.
De la primera a la segunda Conferencia Internacional Americana transcurrieron
más de 11 años. Esta última se efectuó en la Ciudad de México, y sus sesiones duraron
desde el 22 de octubre de 1901 hasta el 31 de enero de 1902. Uno de sus resultados
más notables fué el hecho de que, gracias a ella, los Estados americanos se adhirieron
a la Convención de La Ilaya de 1899 para el arreglo pacífico de controversias o disputas
internacionales. Además, fué adoptado un proyecto d~ tratado para someter a
arbitraje entre las Repúblicas americanas las reclamaciones pecuniarias. Este
tratado fué firmado por los delegados de todos los países que estuvieron representados
en la conferencia. Con arreglo a sus estipulaciones, las partes contratantes quedaban
obligada.a-durante un período de cinco añ&lt;&gt;&amp;-a someter al Tribunal Permanente de
La Ilaya todas las reclamaciones por pérdidas o daños pecuniarios que fueran presentadas por sus respectivos ciudadanos, cuando la importancia o cuantía de tales
reclamaciones justificara el gasto de un arbitraje; pero también permitía a las partes
contratantes la especial designación de árbitros, si así lo deseaban.
La Tercera Conferencia Internacional Americana se celebró en Río de Janeiro, en
1906, y dfo por resultado la celebración de algunos tratados o convenciones dos de
los cuales merecen mencionarse. Uno de ellos tuvo por objeto renovar el tratado que
se celebró en México con el fin de someter a arbitraje las reclamaciones pecuniarias,

�306

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en tanto que el otro es el convenio que prescribe la creación de una comisión internacional de jurisconsultos, para formular códigos de derecho internacional para los
Estados americanos. Esta comisión se reunió por vez primera en Río de Janeiro en
el verano de 1912, y se propone celebrar una segunda reunión en el mismo lugar en ·
el verano de 1915. La primera vez la. comisión fué dividida en dos comités, a cada
uno de los cuales se le confió la tarea de redactar estatutos sobre ciertos asuntos
determinados. Los trabajos habrán de someterse, para su aprobación final, a los
Gobiernos interesados o a la Conierencia Internacional Americana, y es probable
que-ha6ta donde sea posible aplicar sus prescripciones en general-se sometan a la
consideración de la Conferencia de Paz en La Haya, cuando la6 condiciones sean
tales que permitan el restablecimiento de aquella a6alllblea.
La Cuarta Conierencia Internacional Americana se efectuó en Buenos Aires en
1910, y fué bastante notable, por haber tratado :finalmente de todos los temas consignados en su programa, incluso los tratados relativos a las patentes, marcas de fábrica y
propiedad literaria. También se celebró un tratado con el fin de prolongar indefinidamente el convenio relativo al arbitraje de reclamaciones pecuniarias. En el informe
que los delegados a la Cuarta Conferencia presentaron, se llama especialmente la
atención hacia la armonía que caracterizó las deliberaciones de esa asamblea. No
cabe duda que, aparte de los trabajos que realmente se llevaron a cabo, el libre
cambio de impresiones en una conferencia cordial y amistosa entre los representantes
de todos los países de América no puede dejar de producir un acercamiento intelectual
entre las naciones americanas que estrechará aún más las buenas relaciones existentes.
Este es, en verdad, uno de los principales y má6 benéficos resultados de las conferencias internacionales americanas. El procedimiento de a6imilar o armonizar los
preceptos y disposiciones legales de los países cuyas jurisprudencias han sido derivadas
de distinta6 fuentes, es necesariamente lento e incierto, sin que ello de ninguna manera
pueda significar la existencia de un grave obstáculo para el estímulo y desarrollo
de un libre y provechoso intercambio.

HOTEL Y ESTACIÓN DE FERROCARRIL EN LOS A~DES.
Esta es una de las varias pintorescas estaciones que se encuentran en los elevados Andes, en los cuales
en pleno estio los encumbrados picos circundantes están cu biertos de nieve y de hielo.

EXPANSIÓN FERRO.VIARIA
,.
,.
EN SUD· AMÉRICA
f

-

L BOLETÍN tiene el gusto de publicar a continuación la parte
del artículo que escribió el Sr. Halsey sobre los ferrocarriles
de Sud América, que trata principalmente del Ferrocarril
Transandino Meridional. La primera parte de este artículo,
que apareció originalmente en Moody's "Magazine, fué reproducida
en el número del BOLETÍN correspondiente al mes de febrero. En la
citada primera parte se hizo mención de las líneas del norte que se
extienden hasta Bolivia. El Sr. Halsey continúa describiendo los
ferrocarriles de Chile como sigue:

E

Este articulo quedaría incompleto sino se hiciera U11a descripción del Ferrocarril
Transandino Chileno, que representa una de las hazañas más colosales del ingenio
humano. Esta sección de 886 millas de la" Ruta por Tierra de Buenos Aires a Valparafso" se extiende desde un empalme con los ferrocarriles del Gobierno chileno en

UN T(;NEL 'l' RANSA)IDINO.
El ferrocarril serpentea a Yertiginosa altura por curvas y vueltas repent inas, ~r ~~neles que I!6netran
en los picos de la.5 montañas y por puenteS construldos sobre abras y prec1p1c1os de horrible profundidad que.proporcionan incomparables vistas de los cuadros ~ gra~diosos que jamás !}OS
ha dejado la tlf.ámca fuerza de la naturaleza, cuadros compuestos de cielo, riscos y n ubes, de J.&gt;l COS
de montañas y torrentes, en una palabra, cuadros que ünicamente se ven en las indescriptibles
galerlas de las cordilleras de los Andes.

�EXPANSIÓN FERROVIARIA EN SUD AMÉRICA.

LA ESTACIÓN DE USPALLATA. DEL FERROCARRIL TRANSANDINO, EN LA
ARGENTINA.
Esta estación estáá una altura de 5,600 pies sobre el nivel del mar, é. mitad de la distancia que hay,
aproximadamente, entre Mendoza y Las Cuevas.

Los .Andes, hasta el corazón de un túnel de 2 millas de longitud que atraviesa la vertiente que hay entre Chile y la República Argentina, uniéndose luego con el Ferrocarril Transandino Argentino en la línea fronteriza.
Los Andes se hallan a una distancia de 88 millas de Valparaíso, y en este lugar
los pas1jeros procedentes de esta última ciudad o de Santiago tienen que cambiar de
carros debido a la diferencia de trocha o entrevía. En este punto la altura llega a
2,723 pies, siendo esta la parte más baja de las 43 millas de ferrocarril que sigue subiendo hasta una elevación de 10,459 pies, antes de penetrar en el corazón de la montaña y salir por la falda argentina. Este ferrocarril pasa por una maravillosa región,
donde abundan los enormes riscos, despeñaderos y hondos desfiladeros, en tanto que de
cuan.do en cuando pasa por en.cima de un estruendoso río. En nn punto, a medida
que el ferrocarril sigue por la vereda abierta a lo largo de la ladera de la montaña, más
arriba del Río Aconcagna, entra en un túnel por una estribación, y a poca distancia
más allá sale por el borde de un enorme precipicio, conocido por el "Salto del Soldado." A través de este precipicio, 200 pies por encima del lecho, se ha colocado un
puente en una vía que se ha barrenado en los costados opuestos del risco. El promedio
de inclinación de las 7 últimas millas de las 43 que tiene el ferrocarril es de un 8 por
ciento, siendo así que la elevación en este tramo de 7 millas excede de 3,000 pies. En
toda la línea férrea hay 118 puentes, 25 túneles y unas 20 millas de ferrocarril de
cremallera. Con frecuencia se necesitan cobertizos para resguardarse de la nieve y el
torrente, puesto que el ferrocarril en el invierno tiene que luchar con las grandes
tempestades que bloquean o interrumpen la vía. Por tanto, no es de extrañar que
los precios de flete y pasajeros sean muy altos y que la capacidad de los trenes de carga
sea limitada.
Hasta el mes de octubre de 1910, cuando se terminó el túnel, se empleaba una línea de
transporte de vagones entre los extremos de vía que ya se habían construido, y los
pasajeros eran conducidos por w1a vereda de caracol sobre el Paso de la Cumbre, es
decir, a una altura de 12,605 pies sobre el nivel de ambos océanos. Cerca de la cima
de este paso-a poca distancia de la frontera-se ha erigido la famosa estatua de "El
Cristo de los Andes," hecha de cañones argentinos y chilenos. Esta estatua simboliza
la paz, amistad y cordialidad que existen entre las dos Repúblicas, a raíz del aneglo
pacífico-que se efectuó hace algunos años-de su controversia sobre cuestión de
límites, arreglo pacífico que hizo posible [la construcción del túnel transandino.
Sobre el pedestal en que se apoya esta estltua colosal de Cristo, aparecen inscriptas las
siguientes palabras: "Se desplomarán primero estas montañas antes que argentinos y
chilenos rompan la paz jurada a los pies del Cristo Redentor."
Se ha mantenido la paz enlre la Argentina y Chile, se ha forjado el último eslabón
de acero que une las dos Repúblicas, y se ha terminado la construcción del único
ferrocarril transcontinental de Sud América que cubre un área de 7,000,000 de millas
cuadradas.
Estando destinadas a con.vertirs~n no lejano día-en poderosas naciones que
mantienen grandes poblaciones de raza y origen semejantes, Chile y la República
.Argentina, como centros comerciales del hemisferio meridional, disfrutarán cada vez
más de los beneficios de este maravilloso sistema ferroviario de 886 millas de longitud
que hace innecesaria la desagradable navegación de 11 días a través del Estrecho de
)la,,~llanes.

.

CASA DE REFUGIO, JIECJIA DE PIEDRA, EN LOS ANDES.
Hanse construido casas de esta clase a corta d.istancia una de otra en las partes mé.s peligrosas de los
caminos sobre el Uspallata y otros pasos muy frecuentados de la Cordillera chileno-argentina de los
Andes. El Gobernador Ambrosio O'Jiiggins construyó el primero de estos refugios en 1791.
Algunas veces las violentas tempestades sorprenden é. los viajeros al pasar por las montañas, y
estas casas les proporcionan albergue hasta que se calma la furia de la tormenta.

309

79183-Bull. 3- 15--4

�HAITÍ Y LOS HAITIANOS
N un número reciente del Qdd Fellows' Journal, de Wáshington, D. C., apareció un artículo bajo el titulo que antecede,
reproduciendo una disertación leída por el Dr. L. W. Livingston, cónsul de los Estados Unidos en Cabo Haitiano, ante
la Bethel Literary and Historical Association. Comprende una
descripción de la isla y de sus propiedades naturales, un resumen de
la historia primitiva del país, aludiéndose a las hazañas de Toussaint
L'Ouverture, Dessalines, Rigaud y Cbristophe, y, además, un breve
bosquejo de las luchas políticas que han ocurrido desde este último
hasta la fecha. Uno de los lugares muy interesantes para el viajero
en Haití es la ciudadela de La Ferriere, la cual el Cónsul Livingston
describe como sigue:

E

La obra más grandiosa de Christophe, la más sorprendente-si no la más útil-fué
la gran ciudadela de La Ferriere, construída de sólida mampostería en la cima de una
montaña cuya altura es de 4,000 a 5,000 pies, a cuya falda se halla la aldea de Milot,
y el Palacio al cual ya se ha hecho referencia. Algunas de sus paredes tienen 80 pies
de altura por 16 de espesor, y todavía hay allí poderosas baterías de cañones en su
debida posición. En el interior aún existen manantiales, y había conductos y cámaras
subterráneos secretos donde guardaba su acumulada riqueza, una gran parte de la cual
se supone que todavía yace enterrada allf.
Un escritor moderno que no es persona grata en HfutÍ, a causa de la severidad con
que ha criticado las instituciones haitianas, dijo lo siguiente acerca de la citada
ciudadela, después de haberla visto:
"Estábamos realmente sorprendidos a medida que pasábamos de galería en galería,
en donde cañones de 56 y 32 libras impidieron toda aproximación al que había de ser
el último refugio de la independencia de Haití. En la construcción de esta ciudadela
se ocuparon millares de obreros durante muchos años, y un terremoto la convirtió en
ruinas en unos cuantos minutos. ¡ Qué energía desplegó este rey negro para erigir tan
soberbio monumento! Pero el reverso de la medalla consiste en que cada piedra
colocada en aquel maravilloso edificio costó una vida humana."
Christophe no sólo temía una invasión de los franceses-contra la cual se pensó
utilizar esta gran fortaleza a la manera de una plaza fuerte-sino también se estaba
preparando contra un probable ataque de sus rivales del sur de la República. * * *
Por más que fué parcialmente destruída por un terremoto en 1842, el cual demolió
casi todos los edificios más importantes del país, las colosales ruinas de la ciudadela
todavía atestiguan la obra gigantesca de un héroe, y el mundo aún no acierta a
comprender cómo se llevó a cabo tan magna obra y cómo pudo llevarse a la misma.
cima de la montaña el material necesario para su construcción y armamento. Muy
pocos son los informes auténticos que hasta ahora ha sido posible obtener sobre este
particular y, en consecuencia, toda la empresa aparece envuelta en el misterio. La
ciudadela compiende toda la cúspide o pico de la montaña, domina toda la región
circundante, puede verse del Cabo Haitiano, y hace mucho tiempo que viene siendo
un centro de reunión para los extranjeros que van a Haití.

Al terminar la descripción histórica de la República, el Cónsul
Livingston trata detenidamente de la maravillosa fertilidad del
310
HAITÍ Y LOS IIAITIANOS.
Grabado superior: Vista de Port-au-Prince, Capital de Haitl. Grabado inferior: La catedral en Port-auPrince.

�HAITÍ Y LOS HAITIANOS.

313

terreno, la salubridad del clima, la uniformidad de las lluvias, y los
numerosos ríos, los extensos llanos y valles, el magnífico paisaje y
las admirables condiciones que la República reune para la explotación
de la industria agrícola, todo lo cual hace que la isla resulte uno do
los lugares de residencia más convenientes y agradables del mundo.
Al discutir este aspecto de las ventajas que posee Haití, el articulista
dice lo que sigue:

·:-

&lt;
¡a:

¡::

...

&lt;

t&lt;
o

¡a:

o

z

!1

~

::..'
'Í
¡..

p::

¡\

~

z
~
~

~
~

"'p::

~

-~

En sus bosques abundan mucho las maderas preciosas y de construcción, pero la
mayor parte de éstas han sido cortadas hasta una distancia conveniente de las poblaciones de la costa. El pino florece también en las montañas interiores del nordeste,
lugar que no es accesible dados los medios de transporte que hoy existen. Xo cabe
duda que con el tiempo el ferrocarril atravesará bosques vírgenes de gran extensión,
cuyas maderas habrán de contribuir grandemente a la riqueza de la República.
También es indudable que existen yacimientos de valiosos minerales que aún no
han sido descubiertos y que, andando el tiempo, pueden llegar a ser una nueva fuente
de inmensa riqueza. Ya se ha encontrado carbón de piedra de iuferior calidad, y también cobre a cierta distancia de Gonaives, el cual se ha exportado desde aquel
puerto. Por ahora es probable que la falta de medios de transporte suficientes y de
capital haya paralizado la explotación de las minas. En la actualidad se está
explorando una mina de cobre en La Grande Riviere, cerca del Cabo Haitiano.
Sin embargo, Ilaití es un país esencialmente agrícola. La asombrosa feracidad del
suelo y sus admirables condiciones climatológicas hacen que pueda rivalizar ventajosamente con las demás Antillas. Allí todo crece y fructifica y, si las plantas no se ven
rrecer realmente, de seguro que un período de 24 horas produce una notable diferencia
en su tamaño. Los retoños o renuevos de los arbustos y arbolitos brotan entre las
paredes de los edificios destruidos, nutriéndose únicamente del barro o mezcla que hay
entre los ladrillos, el aire, el rocio y la lluvia. En las regiones incultas del país se
contempla una vegetación exuberante, y los campos abandonados en seguida se cubren
ele una admirable verdura tropical.
Allí crecen y se cultivan todas las frutas tropicales, es decir, naranjas, toronjas,
piñas, mangos, aguacates y plátanos de todas clases. Conste que Ilaiti es uno de los
mejores países tropicales productores de bananas. Sin embargo, esta valiosa frutaasí como las demás que se han citado-crecen silvestres o se cultivan en pequeña escala
en los alrededores y patios de las casas, nada más que para el consumo doméstico.
El algodón se cultiva hasta cierto grado, y en estos últimos años se ha despertado
bastante interés en su cultivo en la parte septentrional de la isla. Dicho producto se
export'.1. en cantidades de alguna consideración, es decir, unos 2,000,000 de libras al
año, por las puertos de St. Marc y Gonaives, y se considera de superior calidad. En
los mercados ele Europa se vende a un precio más alto que el del algodón ordinario.
Puede decirse que llaití se adapta natural y admirablemente al cultivo de la caña
ele azúcar, y dmante la época colonial francesa estaba a la altura de los grandes países
productores ele azúcar del mundo. La caña de azúcar florece allí, ya sea que se cultive
o no con esmero, y dura y produce muchos años sin necesidad de resembrarse. Xo
hay para qué decir que mientras mejor se cultiva mayor es el producto, y en algunos
ingenios se asisten cuidadosa.mente las siembras y se utiliza el producto para el consumo
doméstico. La mayor parte del azúcar que se produce en Haití se emplea en la fabricación de rom y tafia, o aguardiente de caña.
El cacao, aunque, en su mayor parte, carece de cultivo, es de excelente calidad
cualldo se prepara en debida forma, y constituye uno de los principales artículos de
exportación. Cuando se cultive y prepare debidamente, como se hace en la República Dominicana y en otros paises donde se produce, llegará a ser una. gran fuente de
riqueza par,\ el país.

�o·

z

&lt;
....
....
""'
&lt;:
...,

....
o

~

&lt;
t)

z
z·
-o
....
z
r.1

:::&gt;
~

:::&gt;
..:¡
t)

..:¡
r.1

,;. A

:;; o
&lt;&gt; ....

¡:"

E--

&lt;
"' c..
!¿
&gt;&lt;
~ o
o ....

..
"';." ....~
t)

~

A

o" r.1

:)

Fotogratfa saenda por el Padre Proeo.

TRES CIUDADES HAITIANAS.

Grabado superior: Puerto y ciudad de Jérémie. Grabado del centro· Puerto Paz. Grabado inferior:
Cabo llaitiano.

�316

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Sin embargo, el producto más importante de Haíti es el café del cual obtiene el
Gobierno la mayor parte de su renta, y los simples campesinos de las montañas y valles
que se ocupan en recogerlo y llevarlo a las poblaciones de la costa a cuestas o a lomo de
bestias satisfacen cumplidamente sus modestas necesidades con el producto de su
trabajo. Esta valiosa planta se ve en casi todos los terrenos elevados y en las faldas o
laderas de las montañas del país, y como quiera que el producto puede transportarse
fácilmente, se lleva al mercado, así de los lugares lejanos o inmediatos, en grandes o
pequeñas cantidades, es decir, desde 1 ó 2 libras haste 200 libras, según que un niño
lo lleve en la cabeza o que se conduzca a lomo de burro o caballo, o en sacos, en carretas
tiradas por bueyes. * * * A pesar de que el cafeto apenas se cultiva en debida
forma, excepto en pequeñas porciones de terrenos alrededor de las casas, la planta crece
y se reproduce espontáneamente con tal éxito, que ele año en año la cosecha varía únicamente a causa de los cambios en las lluvias, es decir, por la falta o por la excesiva
abundancia de éstas, cuando se aproxima la estación de la florescencia o durante ésta.
Si la planta se cultivara debidamente y en mayor escala, y si los campesinos le consagraran más atención a fin de preparar el fruto para venderlo en los mercados del
país, este solo artículo-sino fuera peligro~o que el bienester económico de la República dependiera del incierto rendimiento y ele las fluctuaciones en el mercado del
valor de una sola industria-sería suficiente para sostener al Gobierno y enriquecer a
los habitantes de Haití. En la actualidad en dicho país se palpan las desastrosas consecuencias de depender-siquiera sea en parte-de una sola industria. Casi todo el
café haitiano se ha embarcado siempre para Europa y, sobre todo, para Francia y Alemania, y la ciudad del Havre, en Francia, es el gran centro de distribución. * * *
Hoy se trata de crear un mercado para el café de Ilaití en los Estados Unidos, pero el
pueblo americano no está acostumbrado a consumirlo, y en la actualidad compra
muy poco de dicho producto.

El Sr. Livingston llama la atención especialmente hacia la necesidad de la inversión de capital extianjero para desarrollar en debida
forma los grandes recursos naturales del pais, y abriga la esperanza
de que este elemento acudirá en una proporción adecuada una vez
que prevalezca completa estabilidad y regularidad en los asuntos
políticos.
La genera.lidad de nuestro puebl o ignora el hecho de que Haiti
tiene su Hteratura, y que existen numerosas personas de notable
cultura en todas las ciudades importantes, distinguidos doctores en
medicina y abogados, que podrian rivalizar con los de cualquier otro
pais. El idioma oficial de la República es el francés, y lo hablan
todas las personas educadas; los autores haitianos escriben sus obras
en este idioma. La literatura del país florece ahora considerablemente, comprende casi todos los ramos y contiene trabajos muy
amenos y de gran mérito desde el punto de vista literari o. Los
principales historiaqores son Madiou y Ar&lt;louin, quienes han esciito
obras históricas de H aití ventajosamente conocidas. El Sr. J. N.
Léger, ex-Ministro de Haití en los Estados Unidos, también ha
escrito una interesante historia de Haití. En estos últimos años el
Sr. Magloire ha publicado una obra de la misma indole acerca de las
revoluciones haitianas. Entre los autores de novelas, etc., el Sr.
Demesver Delorme-a quien se ha llamado padie ele la literatura
haitiana-ocupa el primet puesto. Escribió "Francisca," " Les

�HAITÍ Y LOS HAITIANOS.

319

Théoriciens au Pouvoir," y "La Hollande." Fué condecorado por
el Emperador de Alemania, el Papa y el Sultán de Turquía. Los
Sres. Frederic Marcelin, Ferdinand Hibbert, Antoine Innocent y
otros, han escrito cuentos muy interesantes en los cuales se describen
la vida y las costumbres haitianas.
:Muchos talentosos escritores, tales como Antenor, Firmin, Hannibal Price, Jérémie
y Fequiere, han escrito sobre cuestiones políticas, sociales y docentes.
Sin embargo, en la poesía es realmente en la que se han hecho los mayores esfuerzos
o, por lo menos, la que ha entusiasmado a un número mayor de escritores. Oswald
Durand aparece indisputablemente a la cabeza de los poetas haitianos. Sus dos
tomos intitulados "Rires et Pleura," le ganaron una alta reputación como poeta y la

- ....
_,

-1-=--~-\ -

,

--4. -

LA CÁMARA DEL SEKI.DO EN PUERTO PRÍNCIPE, H,UTÍ.

honra de ser designado como el poeta nacional de Haití. La obra del Sr. Etzer Yilaire
fué premiada por la Academia Francesa. El Sr. Georges Sylvain también ha escrito
buenas poesías y ha traducido admirablemente las fábulas de La Fontaine al idioma
criollo de su patria. Podrían mencionarse otros nombres que han brillado en la
literatura haitiana, pero su enumeración seria demasiado larga, dada la índole de
RUL'&lt;AS DE LA CIUDADELA DE LA FERRIÉRE.
La.obra más important~ de Christophe, as! como la más sorprendente-si no la más útil-fué la enorme
c.n1~adela de La Fe~1ere, C!)nstrulda de sólida mamposter!a en la cumbre de una montaña cuya ele,ac1ón es ~e 4,000 a nlJOO pies. Algunas de las paredes tienen 80 pies de altura por 16 de espesor y
todaV!a extstenalll poaerosas baterlas de cañones en su debida posición.
'

este trabajo.

El Sr. Livingston terminó su interesante conferencia llamando la
atención hacia la conveniencia de estimular más estrechos intereses
y un trato más intimo entre el elemento de color de los Estados
Unidos y el de Haiti, con el fin de que ambos cooperen para obtener
los mayores y más provechosos resultados políticos, económicos y
sociales.

�RECEPCIÓN OFICIAL DEL MINISTRO DOMINICANO.

RECEPCIÓN OFICIAL DEL
.MINISTRO DOMINICANO
L P1esidente Woodrow Wilson recibió oficialmente al Dt.
Enri~ue Ji~é~ez, nuevo Envi~do Extr~ordinario y Ministro
Plempotene1ano de 1a República Donunicana, en Wáshington, el jueves, 5 de enero de 1915. La recepción se efectuó
en la Casa Blanca. Al presentar sus credenciales, el ministro hizo
e~?ecial ref~rencia a las relaciones anústosas y de simpática cooperac10n que eXISten entre los dos paises, y el Presidente Wilson contestó
con frases inspiradas también por un espiritu de la mayor cordialidad.
El Dr. Jiménez es una de las personalidades notables de su país,
~n donde ha hecho una interesante carrera, habiendo desempeñado
importantes cargos públicos. Cuando era Vicepresidente de la Cámara
de Diputados, en 1913, visitó a Wáshington, acompañado de otros
distinguidos compatriotas suyos. El nuevo ministro, que pertenece
a una de las principales fanúlias de la República Dominicana es
sobrino del actual Presidente, Dr. Juan l. Jiménez.
'
. Al presentar sus cartas credenciales, el Dr. Jiménez dijo lo que
sigue:

E

EXCELENTÍSIMO SEÑOR PRESIDENTE: Tengo la homa de poner en vuestras manos
la carta autógrafa del Presidente de la República Dominicana que me acredita como
su Enviado Extraordinario y ll1inistro Plenipotenciario cerca del Gobierno de Vuestra
Excelencia. A la vez cumplo con entregaros la carta de retiro de mi digno antecesor,
el Sr. Don Eduardo Soler.
En el movimiento internacional americano, la gran Patria de Wáshington ha influido
de manera. poderosa en el desarrollo moral y material de las jóvenes Repúblicas Latinoamericanas y ha difundido extensamente los principios de la democracia por todo
Centro y Sud América.
Es verdad que muchas de esas Repúblicas, no obstante su vasto campo de acción
y su. prod!giosa naturaleza, han venido elaborando demasiado lentamente su progreso,
debido, sm duda, a circunstancias educacionales difíciles de vencer.
La República Dominicana desde que surgió a la vida independiente no ha podido
sustraerse en absoluto a esas circunstancias, y asila hemos visto atravesar un periodo
de terribles convulsiones, ocasionadas por un incesante estado de guerra fratricida
que ha estancado su progreso.
Empero, acaba de operarse allí la transformación más halagadora que hasta el
presente se haya conocido; es decir, hanse realizado unas elecciones populares en
que la voluntad del pueblo dominicano se ha expresado libremente dando por resultado
la elección del ciudadano Juan I. Jiménez, cuya aspiración al establecimiento del
gobierno civil en la República ha sido ya demostrada.
Así pues, bajo tan lisonjeros auspicios, iníciase hoy una nueva era de buen oobierno y
de progreso en mi pais y es de esperarse que la inteligencia y la buena índole del
pueblo dominicano sabrán aprovechar esta oportunidad más que propicia para demostrar que no le falta capacidad para el gobierno propio.
320

321

El Presidente Jiménez conña y espera, Honorable Señor Presidente, que las
refaciones entre vuestro Gobierno y el de la República Dominicana, cada día más
estrechas y cordiales, sean una fuente de saludables enseñanzas y un acicate generoso
y eficaz que permita el desarrollo de la riqueza material y el libre ensanchamiento de
la esfera moral é intelectual del pueblo dominicano. Y nada más grato para mí que
servir de intermediario en esas relaciones de mutuo respecto y de franca y leal
amistad, a las que habré de dedicar mi humilde capacidad y mis' mayores esfuerzos.
Al expresaros, Excelentísimo Señor Presidente, mis pel'SOnales simpatías y mi más
profundo respeto, permitidme que, unidos a los míos, os presente las salutaciones y
los votos del Presidente Jiménez por vuestra dicha personal y por el engrandecimiento
y prosperidad del Gobierno y el pueblo de los Estados U nidos.

El Señor Presidente contestó:
SEÑOR 11INISTRO: Recibo de vuestras manos, con sincera satisfacción, la carta en
que se os acredita como Enviado Extraordinario y J\linistro Plenipotenciario de la
República Dominicana cerca del Gobierno de los Estados Unidos y acepto también
la carta de retiro de vuestro predecesor, cuya permanencia entre nosotros se recuerda
con agrado.
Los servicios amistosos y desprendidos que el Gobierno de los Estados Unidos ha
prestado para que desaparezcan las causas de perturbaciones internas y de instabilidad
en la República Dominicana y la cooperación desinteresada que ha dado al fomento
de la riqueza de la República y a la reorganización de su sistema económico, son demasiado conocidos de vosotros para que sea preciso mencionarlos. Si esto ha contribuído
al establecimiento de un Gobierno Constitucional por el voto libre del pueblo, nos
sentimos altamente satisfechos.
Aprecio sinceramente los sentimientos de amistad que me expresáis de parte de
vuestro Presidente. Abrigo la esperanza de que por medio de una administración
justa e inteligente llegue a convencer al pueblo dominicano de que su verdadero
interés estriba en un Gobierno bien dirigido, basado en la ley y el orden, y de que bajo
su administración la República Dominicana pueda ocupar el lugar que le corresponde
entre los países respetuosos de la ley y progresistas del mundo. Para lograr este fin el
Gobierno de los Estados Unidos se complacerá en continuar dando, si fuere necesario,
su consejo y cooperación.
Os pido que hagáis llegar al Presidente J iménez, la expresión de mis mejores votos por
su ventura personal y por que tenga éxito en su administración y que aceptéis mi agradecimiento por los buenos deseos personales que me habéis expresado.

�FAUNA Y FLORA DE LA
ZON.A DEL CANAL ..•. •••
N uno de los últimos números del American Museum Journal
aparece un artículo del Sr. H. E. Anthony, sobre las nuevas
condiciones relativas a la fauna y flora de la Zona del Canal
de Panamá, como resultado de haberse represado el Rio
Chagres y de haberse formado el Lago Gatún. El articulo de que
se trata está ilustrado con numerosas fotografías sacadas por el autor
y por el Sr. George Shiras (III), cuya notable obra sobre instantáneas
de animales es muy conocida y bajo cuyos auspicios se emprendió
esta expedición. Los siguientes párrafos tomados del interesante
trabajo del Sr. Anthony dan una idea bastante exacta de las condiciones que hoy existen en la citada zona en relación con su fauna:

E

Como el Lago Gatún fué el centro de investigaciones, se acordó trabajar desde un bote
que hacía las veces de una casa o campamento, auxiliado por una lancha y algunos
botecitos para hacer las excursiones laterales. Por consiguiente, se construyó una
casilla de botes haciendo unas cuantas alteraciones, pero ,esto se logró únicamente
después de haber invertido un tiempo considerable tratando de obtener algo que
con tal fin pudiera utilizarse. El bote que hacía las veces de casa o campamento
estaba situado tan bajo en el agua que sólo podía remolcarse cuando el mar estaba
sereno-lo cual rara vez sucedía en el lago-y la lancha que lo llevaba a remolque a
lo más andaba muy lentamente. El 6 de marzo por la tarde salíamos del Lago Gatún
con el bote-casa, y a las 3 de la mañana del día siguiente atracamos precisamente en la
cabecera de una trocha cuyas bifurcaciones o brazos partían del Río Trinidad. Este
era nuestro campamento principal, y desde allí esperábamos poder llevar a cabo
las operaciones en los tranquilos montes.
En este sitio conocimos los monos panameños más grandes, denominados monos
negros chillones. Sus raros chillidos y gritos con frecuencia hacían eco a través
de los montes hasta una distancia muy larga. Chillan más a menudo precisamente
antes de caer un recio aguacero o mientras llueve mucho, razón por la cual los naturales del país los consideran inteligentes en pronosticar las mudanzas del tiempo.
Recuerdo que en una ocasión estaba de pie casi debajo de algunos árboles por los
cuales pasaba un gran número de monos mientras las primeras gotas de un chubasco
repentino caían con un ruido acompasado sobre las hojas que había en torno mío.
Los sonidos que brotaron de las negras y peludas gargantas eran tan penetrantes que
anunciaban la presencia o aproximación de un gran animal-de un león, por ejemploª tal extremo que se ine hizo diíícil convencerme de lo que realmente pasaba. Sentí
mucho haber acallado uno de los chillones, pero como se necesitaba una muestra,

322

Cortesla de Tbe American Museum Journal.

LAS ESCLUSAS DE GATÚN.
En el fondo se ve el Lago Gatlln. Al llenar las esclusas se efectúan las siguientes oJ)l'raciones: La esclusa de la
izquierda está vacua., la del ángulo derecho inferior está. medio llena, y la de I ángulo de la derecha superior
está llena. Para remolcar tos buques por las esclusas se usan cuatro locomotoras semejantes a la que se indica
en el ángulo inferior de la derecha.

Cortesía de The American Museum Journal.

EN LA BAHÍA DE PANAMÁ.

Los botes atracan al muelle muy temprano, por la mañana, catgados de frutas, legumbres, ele., procedentes de las
islas vecinas.

�"""

.'3
o
""'
8 !:
,..A

~~
.,-¡;;

't:&gt;'O
Ao

'O A
·~:::,

~A
$&lt;&gt;

.,MI&gt;,-

§g

1&gt;.&amp;,
o·-

.o.,
o,A

AP

.!2a&gt;

:~5
·a-~
&lt;1.2:

....¡

5-0

&lt;
p.,

'a{¡

1-0)

º"'
~ .§"""'g_
z

z¡.¡

""

Sf

º"'
A'O
B.!

A ¡¡¡ ..
&lt;
8 !l
A ... .,
.....

Cortesia de The American líuseumJournal.

~

UN BOTE-CASA EN EL-LAGO GATÚN.

i:i.

E-&lt;

En la expedición zoológica organizada por el Sr. George Shiras, con el fin de sacar instantáneas de los animales de la
Zona del Canal de Panamá, el bote-casa constituyó el campamento principal desde el cual se hicieron las excursiones en lanchas o botecitos a lo largo de los ríos que hasta ahora hablan permanecido inaccesihles, debido
a la poca profundidad del agua. Los costados del bote estaban forrados de tela de alambre para resguardarse
contra los mosqnitos.

.$~

..

... ¡::,.
~
§o,
.,::i

o :::, O'
......
""8
•¡:¡
i:i. fü,o
., ...
....:¡ _w
µ;1

A

&lt;
C)
i:i.
µ;1
C)

o

A

&lt;

.,~.,
"'A

µ;1¡¡::¡

i:1·
g,;
"c.

ºº
:~
..:lg¡
000

A
¡,; -¡;;.,:¡
:.:, 'Oo
A""
z ~~
.....

... .,
z .,-o
o,&lt;n

-r.l
.....
C)

fil

i:i.
¡¡::¡

-"':...
A-

.$~
... .,

:.:, "'-o
Cj §;;
Cl1 .. §

o -;o
., ...

:i ¡:q

;=
.,,

."

"•

;

~

~

"~

••,
(

..

o"

-~,•

:)

79183- Bull. 3-15-5
Cortesía de Tbe American Museum Journal.

INSTANTÁNEA DE UNA PACA.

La paca~ uno de los roedores más grandes que existen( es un animal de hábitos nocturnos y, por consiguiente, sólo
pueue retratarse de noche. F!jese la atención en e mango que el animal tiene en la boca y que sirvió de carnada.
Este es uno de los animales de caza que los naturales del pals llaman conejo pintado.

"'p.

~~

""'
·-"
8~

""'

'O p.

....
_gg¡

gJ §

.

;~~

-o A.!!!

""'"'

~I&gt;."'

·..g¡.... ..l;:

-o., ..
ºf"'
~.,,§
~ ~ q)

t." t&gt;

¡;:¡

�326

LA UNIÓN PANAMERICANA.

maté de un tiro uno de los que se hallaban más próximos, y lo oí caer a través de las
ramas hasta el suelo.
En este lugar se encontraron otros mamíferos interesantes, tales como el bonito tití,
parecido a la ardilla, la tamándoa, y varias clases d·e zarigüeyas, en tanto que estábamos
continuamente asombrados al contemplar aquella variedad de pájaros y la diversidad
de sus cantos y reclamos. Las bulliciosas cotorras que gritaban por la mañana
hasta que sus gritos retumbaban en el bosque, los grotescos tucanes que a las veces
revalizaban con las cotorras, el reclamo de los periquitos, así como el de los chachalacas,
semejante a un coro peculiar, nos produjeron una impresión que siempre permanecerá
asociada a los recuerdos de estos montes. Por la noche se oían ruidos misteriosos cuyo
origen se ignoraba, en tanto que una tradición fantástica dió lugar a que se hicieran
muchas conjeturas, siendo así que el número de opiniones emitidas era tan grande
comó el de escuchadores.
Además de los trabajos que se hicieron en el Río Trinidad, se efectuaron varias
excursiones en lancha hacia la parte superior del Río Chagres, una de ellas hasta donde
la lancha pudo ascender por el río, y otras dos hacia arriba del Río Chiliprillo, hasta
algunas cuevas de murciélagos de piedra caliza. Al hacer estas excursiones se encontró
que las crecientes o desbordamientos de las aguas habían llegado hasta los valles del
río, que en esta parte de la región tienen muy poco declive, pudiendo hoy navegarse
en lanchas en donde anteriormente hubiera sido imposible hacerlo en un cayuco o
piragua india. En algunos de estos ríos inundados o desbordados, que apenas pueden
denominarse tales, puesto que en los Estados Unidos se llamarían arroyos, las orillas
ostentan una densa vegetación que surge desde arriba y los bejucos descienden y
penetran en las aguas, ofreciendo así un paisaje bellísimo.
En todas partes encontramos el bosque inundado. En las primeras regiones que
se inundaron, donde los árboles se habían sumergido hasta la mayor parte de su altura,
todos estaban muertos y sin hojas, y lo único verde que había quedado era uno que
otro grupo de orquídeaB. Muchas millas cuadrada.'! de la superficie del Lago Gatún
está espesamente tachonada de copas de árboles muertos de lo que un tiempo fué un
magnífico bosque tropical. En algunas regiones donde los desbordamientos o inundaciones habían sido más recientes los árboles todavía estaban verdes y florecientes,
sobre todo a lo largo de las orillas donde la parte inferior de los troncos de los árboles
aún estaban s~ergidos. Es probable que algunos de los árboles más resistentes vivan
muchos años con las raíces algunos pies más abajo de la superficie del Lago Gatún,
toda vez que algunos fueron encontrados florecientes entre sus compañeros que
hacía largo tiempo que habían muerto.
No cabe duda que el Lago Gatún producirá nuevas condiciones económicas entre
los naturales del distrito adyacente. Anteriormente estos habitantes no tenían más
vías fluviales que los pocos ríos que recorrían la hoya interior, y sólo eran navegables
hasta un corto número de aldeas. Estos ríos eran el Chagres, Trinidad y Gatún. En
la actualidad las extensas riberas del lago proporcionan una vía fluvial tan accesible
que los indígenas están aprendiendo a navegar en las aguas del lago, y sus cayucos se
ven todas las mañanas en hileras en el mercado a lo largo de la parte anterior de la
esclusa, en el Lago Gatún. Sin embargo, como son principalmente navegantes de río,
aún desconfían de los vientos del lago y hacen casi todos sus viajes por la noche,
cuando el viento aplaca. Durante la estación de la sequía, es decir-de enero a
abril-el viento sopla a través del lago hacia un cuarto al norte de la brújula, y precisamente lo contrario sucede durante el resto del año. Algunas veces este viento
llega a ser tan fuerte que pone en peligro los botecitos, y casi a cualquiera h ora del
día constituye un poderoso estorbo a la velocidad de la piragua india que le hace
frente.
Siempre que se salía de las aguas del Lago Gatún, en seguida se encontraba un denso
monte, y por grande que fuera su belleza, visto desde el bote, su impenetrabilidad era

Cortesfa de Th e American Museum Journo l.

PAISAJE EN EL RÍO CHlLLIBRILLO, PANAMÁ.
La expedición de Shiras hizo varias excursiones hacia arriba de este r!o con el fin de ver las cuevas de los
murciélagos. Como las palmas nunca crecen en el agua, puede apreciarse la inundación de esa región por la
palma casi sumergida en el agua que se ve en el grabado.

Cortesía de The Amerkan Museum Journal.

UNA CANOA O "CAYUCA" PA.t'&lt;AMEÑA.
Los indios usan estos botes para conducir frutas y víveres a los mercados y diariamente pasan en ellos con cargamentos de caña de azúcar u otros productos.

�Corte~Ja. cte rne American &amp;usth1m Journ.al.

ENTRAD.A DE UNA CUEVA DE MURCIÉLAGOS EN PANAM.A..
La entrada inferior o baja de esta cueva de piedra caliza en el Río Chillibrillo termina en una serie de largos corredores y cámaras que se comunican entre sL

Uortesfa de The American Home Journal.

MONO NEGRO DE PANAMA.
Los_ indígenas dicen que este mono pronostica el tiempo por los chi.l!dos que da cuando va a llover. (Este grabado ilustra un articulo intitulado "New Fauna! Conditions in the Canal Zone"
escrito por el Sr. H. E. A.nthony, que apareció en 'l'he Americán
Museum Joumal).

Cortesía de The American Home Journal.

INSTANTÁNEA DE UNA ZARIGÜEYA.
La zarigüeya que se ve en el grabado abunda mucho en la Zona del Canal,
y es muy dificil de fotografiar no obstante su abundancia_ (Este grabado ilustra un articulo intitulado "New Fauna! Conditions in the
Canal. Zon~¡" escrito por el Sr. H. E. Anthony, que apareció en The
American Musenm Journal.)

Cortesía de The American ~luseum Journal.

EN LA CUEVA DE LOS MURCIÉLAGOS.
El grabado muestra el método de sacar instantáneas de mnrci6 lagos. Como los
polvos que se usan son un explosivo violento, la expresión de temor que se
nota en el semblante del fotógrafo no debe causar extrañeza.

�MISCELÁNEA,

INSTA.1'\'TÁNEAS DE GRUl'OS DE MURCIÉL.\·
GOS.
La especie que aparece en el grabado representa uno
de los murc1é_lagos más grandes de Sud América. Las
alas de un e¡emplar que se consiguió se estiraron 26
pulgadas. Estos murciélagos son fuertes de buena
muscul_atura y ~iempre están listos para morder. De
las vanas especies de murciélagos sólo hay dos que se
C&lt;?nocen por vampiros o chupadores de sangre c¡ue
viven en ciertas regiones de Centro y Sud Aménca.
Parece que ~e Hmitan ~ vivir en los bosques, y algunos
de los escritores antiguos citan sus _ataques a los
hombres y a los animales. El sabio naturalista
Charles Darwin, clasificó una de las especies con eÍ
nombre. de Desmodus rufus, acerca de la cual dijo
lo s1gwento: "El murciélago vampiro a menudo
proporciona gran molestia, mordiendo a los caballos
e:n la c~uz. El daño por lo general no es de tanta con·
~1derac1ó:n a causa de la pérdida de sangre como por la
mflamac1ón que la compresión de la silla de montar
produce posteriormente. Hace poco tiempo que iodo
esto se puso en tela de juicio en Inglaterra. Por tamo
fuó un acontecimiento afortunado que yo me hallara
presente_ en los momentos en que se pilló realmente
un murciélago en la cruz o lomo de un caballo." Esta
especie se ha esparcido por toda¡¡ las regiones tropicales
de 1!15. Tres Américas, desde México hasta la J&gt;llrle
memjional del Brasil, y la septentrional de Chile. Este
murc1éla¡:o es relativamente pequeño, la cabeza y el
cuerpo llenen unas 3 pulgadas de longitud la frente
unas 2! pulgadas y su cuerpo está cubie~to de un
pelo corto de un color rojo moreno, cuyos tintes varfan.
Los dientes son peculiares y se adaptan admirablemente a los fines para que los emplean.

Cortesfa de The American Museum Journal

331

muy deplorable. Era inútil pretender dejar la vereda sin apelar al machete, que tanto
se usa en la América Latina, y fu é necesario cortar muchas zarzas y espinas. Una vez
que el cazador penetró en lo más espeso del bosque, encontró que era necesario permanecer algunos minutos en un sitio para ver bien todos los rincones y grietas arbóreos,
porque eran muchas las eventualidades, muchos los miembros grandes cubiertos de
orquídeas, innúmeros los árboles de anchurosas ramas, y también por estar los habitantes
del matorral muy renuentes a moverse. Las orquídea.s y plantas epifíticas abundaban
mucho, y a las veces resultaban una carga tan pesada que rompían las ramas y hasta
todo el árbol que les daba albergue, siendo así que con frecuencia tuve ocasión de
presenciar la caída de un árbol muy sobrecargado de esta manera, y una vez me lo
advirtió un crujido preventivo, a tal extremo que tuve que moverme prontamente
para escaparme de una rama que descendía velozmente.
Gracias a esta excursión se obtuvo una buena serie de instantáneas de zarigüeyas y
de algunos mamíferos pequeños. El aparato que se empleó para sacar estas fotografías
de animales, se fijó en una senda o cauce por donde los animales solían pasar, y se componía de un mecanismo que producía una llamarada de magnesio y, al mismo tiempo,
disparaba el obturador de la cámara fotográfica que estaba atada de manera que dominara la senda o vereda. Un hilo atado en una carnada y extendido desde la cámara
producía la llamarada cuando el animal tiraba de él.
Se consiguieron series de roedores y de mamíferos pequeños para aumentar las
colecciones del museo, y la mayor parte de ellos son de algunas especies que hasta
ahora no habían estado representadas en dicho establecimiento. No teníamos tiempo
suficiente para conseguir muchos de los mamíferos grandes que se encuentran en la
Zona del Canal.

RELIQUIAS DE ARTE
PALEO LÍTICO
L American Museum Journal publicó hace poco tiempo una
interesante descripción de ciertos especímenes del arte
paleolítico que adquirió el Museo de Historia Natural de
Nueva York en el verano de 1912 por conducto del Profesor Henry Fairfield Osborn, director de la institución, y del Profesor George Grant MacCurdy, de la Universidad de Yale, autor
del artículo. Estas muestras son muy interesantes porque revelan
la tecnología y el arte del período paleolítico superior, y fueron
escogidas con el fin de completar las colecciones del museo.
Entre algunos de los especímenes de arte paleolítico de la época
de Aurignac, el museo tiene una colección de inscripciones llamadas
"marques de chasse" (marcas de caza) que se ven en uno de los
grabados de este artículo, y que se presume fueron hechas por los

E

�Cortesía del American Museum Journal.

UN CABALLO DE AURIGNAC.
Esta figura grabada en piedra es uno de los especímenes más curiosos que posee el Museo Americano de Historia
Natural, cuya descripción forma parte de un articulo sobre reliquias paleolíticas escrito por el Profesor George
Grant MacCurdy, publicado en un número reciente del American Museum Journal de Nueva York.

CorW8fa del American Museum Journal.

INSCRIPCIONES DE LOS CAZADORES DE AURIO~AC'.
·
·
1d N
y k posee una colección muy interesante de estas "marques
Elde
Museo
Americano
chasse
" (marcasde
deH1StonahNllatudra
caza), a a as ene 1au0ern
ru ta º1ianchard (Dordogne), que representan la época media de
Aurignac.

�334

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cazadores de Aurignac. Sin embargo, el más interesante de todos
los ejemplares hallados en 1912, es la figura de un caballo de la cual
s3 reproduce una .copia.
La siguiente es la descripción que hace el Dr. MacCurdy del lugar
de Francia donde se encontró el tesoro, y de los especímenes que se
hallaron:
Un poco abajo de Sergeac (Dordogne), en la margen izquierda del Vézere, hay
un pequeño valle muy pintoresco, cortado por un riachuelo (Ruisseau des Roches),
tributario del primero. Este valle está protegido por flancos de roca que se han
desmoronado hasta quedar reducidos a casi nada si es que acaso queda algo todavía,
cuyo grupo se denomina Estación de las Rocas. Algunas de estas rocas fueron habitadas por el hombre paleolítico.
Esta región había sido explorada en parte por varios historiadores, entre otroR
~f. Reverdit (hace más de 30 años) y el Abate Landesque. Hace poco tiempo, el
Sr. ~· Didon, propietario del Gran Hotel del Comercio y Correo de Périgueux, principió las excavaciones. Las que se hicieron en la Gruta Blanchard de las Rocas,
lugar que corresponde a la época media de Aurignac, habían sido terminadas antes
de nuestra llegada y se había publicado ya una relación de los resultados. La estación No. 2 de las Rocas de Sergeac perteneciente a la época superior de Aurignac,
había sido explorada en parte por el Sr. Didon, quien halló allí grabada no sólo la
figura más grande de un caballo, sino también muchos restos industriales de los cuales
obtuvo el mu.seo la mayor parte. Estos objetos fueron hallados bajo una capa que
en un tiempo formó la roca sobresaliente. A través del valle y a poca distancia
está la Gruta Blanchard de las Rocas, en la cual consiguió también el museo una
buena colección. *. * *
El espécimen principal de la colección de Nueva York es la figura de un caballo
que fué hallada en una excavación de la época superior de Aurignac en la gruta No.
2 de las Rocas de Sergeac. Este dibujo que tiene unos 68 centímetros de largo está
grabado en una piedra de superficie áspera e irregular que no parece haber sido preparada para el grabado. Entre los utensilios de que se servían los artistas de Aurignac
figura una serie de cinceles hechos cortando en bisel uno de los extremos de un pedernal muy fino. Esa clase de grabado se hacía indudablemente con un utensilio más
grande y pesado que el cincel ordilliliio, dado que las incisiones no son solamente
profundas sino también anchas. En la misma gruta se hallaron otros utensilios de
pedernal que pueden haber servido para hacer el corte. Al tamaño de estos y a la
irregularidad de la superficie de la piedra se debe en gran parte el corte rudimentario
del dibujo, que podría haberse considerado como perteneciente a una etapa más bien
anterior que posterior a la época de Aurigna.c .
A veces el artista no tiene la mano segura. La curva del cuello correspondiente
a la crin es muy exagerada, y es muy difícil explicarse la irregularidad de la línea
que parte de la base de la oreja y termina al e:i.tremo del cuello, un poco más arriba
de la cruz. Al dibujar las patas delanteras se hizo un trazo erróneo que principia
en el pecho y paBa haciendo curvas por la parte superior de las patas delanteras.
La incapacidad del artista para dibujar las patas delanteras y traseras de perfil es
asimismo aparente. Cada una aparece independiente de la otra como si las dos se
vieran de frente lo mismo que de lado. Por otra parte, la forma del cuerpo es carac·
terística del caballo cuaternario de forma rechoncha, cuyos representantes vivientes
más cercanos son el caballo del desierto de Gobi, Equus przewalslcii, y el natural
de Ile-d'Yeu, cerca de la costa occidental de Francia. La parte de la piedra en
que estaban grabadas la cola y parte de las caderas se había roto y M:. Didon no pudo
recobrarla.

EL ESTADIO

;
E

ODERNO

....

estadio del colegio es simplemente otro ejemplo de la
moderna adaptación de los mecanismos antiguos a las necesidades del siglo XX. En muchos ramos las tituladas
naciones civilizadas de nuestra época han sobrepujado a las
antiguas de Grecia y Roma, y en otras muchas cosas no han mejorado
en gran manera lo que se había hecho hace 2,000 años. No cabe duda
que les hemos aventajado en ciencias, descubrimientos e inventos,
sobre todo en cuanto se relaciona con las cosas materiales y utilitarias;
pero en poesía, filosofía, pintura, escultura y arquitectura, en una
palabra, en la esfera de las artes, hemos progresado muy poco, y en
ese progreso no se echa de ver gran originalidad. La verdad es que
las obras de los antiguos aún nos sirven de modelo, por más que de
cuando en cuando logramos ampliar sus ideas de manera que correspondan a nuestras mayores necesidades, y como un ejemplo muy
pertinente puede citarse el esta&lt;lio moderno. En el caso de que se
trata hemos adoptado la idea y el nombre.
La palabra "estadio" es la forma latina de un nombre griego para
describir una medida equivalente a una distancia de 606 pies, o
aproximadamente a un octavo de una milla romana. Como esta era
la distancia acostumbrada para las carreras a pie en Olimpia, con el
tiempo vino a darse ese nombre al edificio en el cual se celebraban
dichas carreras y otros concursos atléticos. Todos los estadios de la
antigua Grecia-del cual el que hay en Atenas, co.o.struído por Licurgo
350 años antes de Cristo, y reconstruído por el Rey Jorge de Grecia
de 1869 a 1870, es un hermoso modelo-eran semicirculares por un
extremo y abiertos por el otro, en tanto que el perfecto diseño elíptico
era una modificación romana, como puede verse en el Coliseo en
Roma y en el Anfiteatro en Pompeya.
En un número reciente de Scribner's Magazine, el Sr. Lawrence
Perry dice acerca de la construcción de estadios en los Estados Unidos
que, en todas las construcciones de edificios de estadios en este país
el concreto reforzado ha sido un factor importante. Sin él todos los
campos de deporte o juegos en nuestras universidades aún estarían
decorados con feos y peligrosos anfiteatros de madera. El concreto
se empleó mucho como material de construcción en la antigua Roma.
Por ejemplo, fué muy provechosamente utilizado al construir las
grandes bóvedas y arcos caracteflsticos de la arquitectura romana,
y no puede exigirse un testimonio más evidente de su resistencia y
durabilidad que la cúpula del Panteón que fué vaciada y moldeada
en una masa sólida de concreto el año 27 antes de la Era Cristiana.
335

�MISCELÁNEA.

Cortesía de Tbe Mentor Assoclatlon.

LOS ANTIGUOS ANFITEATROS.

Grabado superior: El gran coliseo de Roma, de cuatro pisos, en el cual habla lugar para 50,000 personas.
Grabado inferior: El estadio iriego, que fué construido originalmente por Licurgo, y reconstruido en 1906
para alojar a los atletas y vJSitantes del mundo cuando se celebraron en Grecia los juegos olímpicos.

337

En Egipto los exploradores han descubierto obras de concreto que
demuestran haber sido reforzadas por tiras torcidas de enea o junco,
o sea el material que más se aproA'Ímaba al refuerzo que los antiguos
constructores pudieron obtener. Los edificios construí&lt;los antera o
parcialmente de concreto, tales como los estadios do Princeton y de
otros lugares, no hubieran podido construirse en los antiguos tiempos
ni aun en el pasado relativamente inmediato, porque el material de
suyo no posee prácticamente ninguna fuerza o resistencia de tensión,
fuerza que se suministra mediante un refuerzo de hierro o acoro.
Este principio fué descubierto por Monier en 1867, y la patente fué
sacada por el parisiense, Franvois Coignet, en 1869. Sin embargo,
hace sólo unos 20 años que se vienen aplicando generalmente los
métodos modernos de construcciones de concreto reforzado, merced
al cual hoy pueden hacerse casi toda clase de edificios. Mediante su
empleo se ha preparado el camino para reproducir los perfiles y
diseños clásicos.
Estos enormes anfiteatros han venido a ser un accesorio necesario
ele las grandes universidades de los Estados Unidos y, además,
comprueban la importancia que actualmente se le da al cultivo de
los deportes atléticos organizados en debida forma. Hace mucho
tiempo que los directores de las grandes instituciones docentes del
país reconocieron que es necesario un cuerpo sano para tener una
mente poderosa y sana, .Y, en consecuencia, el desarrollo físico ha
venido a ser un importante complemento en los colegios y universidades. Se han establecido deportes y juegos en los cuales la habilidad
y la fuerza y resistencia física han representado un papel preponderante, y de un concurso arreglado entre los estudiantes de una institución pronto surgieron-COJllO una consecuencia natural-los concursos anuales entre los alumnos de los colegios y universidades de
las cercanías. Se organizaron asociaciones atléticas entre las colegios, adoptáronse reglamentos para los diferentes juegos y concursos,
y el cultivo del deporte se convirtió en un factor importante en todos
los colegios, reconocido y estimulado generalmente por las facultades
y por los funcionarios de las instituciones docentes. De estos concursos entre los colegios y universidades surgió la necesidad de
suministrar un campo o an:fitea tro adecuado para celebrar los con cursos y, al mismo tiempo1 para que pudiesen ser presenciados por los
cuerpos estudiantiles reunidos y por las personas interesadas en tales
concursos. A. medida que la rivalidad entre los varios grandes
colegios y universidades fué creciendo, mayor resultaba constantemente el número de espectadores que concurrían a estos concursos.
Se despertó el más vivo interés no sólo entre los alumnos y los que ya
se habían graduado en las universidades y colegios, sino también
entre los ciudadanos de las localidades en que aquéllas estaban

�MISCELÁNEA.

339

situadas, y, por consiguiente, cada año era necesario proporcionar
un lugar adecuado para alojar tantos espectadores, y con tal fin se
erigian enormes anfiteatros de madera, los cuales eran derribados
así que terminaban estos notables acontecimientos. Estas frágiles
fábricas con frecuencia estaban expuestas a muchos accidentes,
siendo así que algunas veces filas enteras de asientos se desplomaban,
y muchos de los ocupantes recibían lesiones más o menos graves, al
paso que los incendios amenazaban constantemente aquellos endebles
asientos y apoyos de madera. Además de este peligro, los gastos
anuales para suministrar semejantes construcciones provisionales
resultaban una verdadera carga. Así, pues, la necesidad de proporcionar un lugar permanente y seguro para celebrar estos grandes
acontecimientos, dió lugar a que se adoptase el antiguo estadio
griego, modificado.-en algunos casos-hasta que asumió la forma
circular cerrada o elíptica del coliseo romano.
A lo que parece, la forma clásica que se le ha dado a los anfiteatros
modernos no fué resultado del entusiasmo escolar de sus iniciadores.
En verdad, el diseño del estadio de Harvard-que fué el primero de
los grandes anfiteatros de universidades-se ideó y diseñó originalmente, ciñéndose a los detalles de ingeniería. Una vez que estos
planos se sometieron. a la consideración de arquitectos, fueron modificados hasta que se obtuvo una especie de estadio griego y circo
romano, en cuanto a su forma exterior. De una manera semejante,
el estupendo anfiteatro de Y ale es, en muchos detalles, la concepción
práctica y destituida de sentimentalismo de los ingenieros que
eligieron el modelo del coliseo porque les pareció que era el que mejor
satisfacía las condiciones consideradas indispensables, a saber, la
utilidad, economía y capacidad. Una vez obtenidos estos resultados,
los planos fueron entregados al arquitecto consultor para que hiciera
las indicaciones que juzgase oportunas y trazara los diseños relativos
al tratamiento artístico a que habían de someterse las pu.ertas,
cornisas, arcos, bóvedas y otros detalles análogos.
·
Los famosos anfiteatros de Roma tenían en realidad la estructura
de los teatros, y a eso se debe su forma circular o semicircular. El
más grande de todos los antiguos anfiteatros-el Coliseo de Romatenía 510 pies por 615 exteriormente, y 177 pies por 281 interiormente;
en tanto que el gran edificio en Pompeya tiene 342 por 444 pies
exteriormente y 115 por 218 pies interiormente. El nuevo anfiteatro
de la Universidad de Yale habrá de ocupar un campo de 25 acres, es
decir, tendrá 750 pies por 950 exteriormente, y dentro tendrá un
campo de 300 pies por 500, para los juegos. En el de Pompeya había
asientos para 20,000 personas; en el Coliseo había 50,000 asientos en
las filas de sus cuatro pisos, en tanto que en el nuevo estadio de Y ale
habrá asientos para 61,000. Al describir el anfiteatro de la Universidad de Y ale, dice el autor que en su construcción se siguió el

�DOS TEATROS DE POMPEYA.
El grabado representa una parte de un modelo de corcho de Pompeya, que hay en e l Museo Nacional de Nápoles. 1,ste

t~~~;:;~~e~t~t~~~\rni~~~s: f~i~=~Í~J'eª~~d:Srfl. El teatro pequeño es nott\hle por el hecho de que ten1a uu

EL ESTADIO MODERNO.
Grabado superior: Estadio de la Universidad de llarvard, en Cambridge, Estado de Massachusetts, que puede contener 23,500 espectadores en las gradas, y unos 12,000 más en la parte superior
Grabado
E pstadio
o a.nftteatro de la Universidad de Yale,en New Ilaven , Estado de Connecticut. Los terrenos donde se efectúan los Juegos tienen 300 pies de longitud por 500 de
a l pieinferior:
del muro
rincipal.•
ancho, en tanto que on las fllas de asientos pueden sentarse 61,000espectadores. E xteriormente este enorme edificio tiene 750 ples de longitud por 950 de ancho, y abarca 25 acres de
terren o.

�342

LA UNIÓN PANAMERICANA.

estilo arquitectónico del Coliseo. Se ideó y trazó un plano para una
cuenco o concavidad de 27 pies abajo del nivel del suelo, y 27 más
arriba, presentando el conjunto la forma de un terraplén, cubierto
de losas de concreto moldeadas a la manera de gradas o escaleras,
sobre las cuales habrían de colocarse asientos de madera. Este
detalle se llevó a cabo empleando terraplenes construidos principalmente de excavaciones y resultó ser-con mucho-el modelo de construcción más económico que pudo haberse adoptado. Asi se calcula
que el costo del edificio ha sido menos de la mitad que el de cualquier
otro modelo de construcción. El paramento de concreto se compone
de losas moldeadas en el suelo, cuyas formas se extienden 15 pies
paralelas a la falda del terraplén y 7! hacia arriba y hacia abajo.
Cada losa consta de 3 asientos. En la parte superior de cada losa,
precisamente más abajo de la división de las gradas, se enclavan
barras de acero, colocadas a una distancia de 9 pulgadas unas de otras,
habiéndose adoptado un sistema de refuerzo semejante, en el fondo
de las losas. Esta constituye una parte importante de la teoría de
la estructura de dicho anfiteatro, por cuanto se destina a resguardar
toda la fijación de la tierra debajo de los asientos. Se entiende, por
supuesto, que puede ocurrir cierta fijación del terraplén más arriba
del suelo, por más que se tomaron todas las precauciones al preparar
la tierra, a fin de contrarrestar esta tendencia, pero se cree que de
ello no sobrevendrán graves consecuencias. Sin embargo, a fin de
conceder a la parte superior del terraplén por lo menos un año para
que se fije, hasta ahora se ha aplicado el paramento de concreto
únicamente a la falda del nivel inferior, siendo asi que a la parte
superior se le ha aplicado un paramento de madera provisional.
La altura del asiento de la parte más alta es de 54 pies sobre la
arena, pero sólo queda a la mitad de esa distancia sobre el nivel del
área circundante. La parte exterior del terraplén ofrece una agradable
combinación de pared baja de concreto sobre la cual se destaca un
terraplén cubierto de verde césped. La entrada principal se efectúa
por un túnel, pero cada sección de asientos tiene su propio túnel de
salida. Al examinar detenidamente los planos, se ve que la hilera o
fila de espectadores más cercana detrás de los postes terminales se
halla a una distancia de 100 pies de la arena, en tanto que las hileras
más próximas por los lados se hallan a una distancia de 70 pies, siendo
evidente, por supuesto, que en cada caso la distancia se aumenta de
fila en fila. Aplicando un compás a 'los planos, se encuentra que
cuando el juego se efectúa próximo a uno u otro poste terminal, la
línea de espectadores sentados a lo largo de la extremidad opuesta del
anfiteatro quedará a una distancia de cerca de un octavo de milla del
centro donde se efectúa el juego, lo cual da una idea de la inmensidad
del área de este estupendo edificio.

Cortes!• de Scrlbner·s Magazine.

'

. RSIDAD DE CALIFORNIA.

EL TEA'l'RO GRIEGO DE LA UNIVE

d

en Berkeley Estado de Cali-

La Universidad de California ha cons~u1J,~¡fu1at;!ºif~ifii~a1~~~:!~l~~: eºJ un valle semicircular rodeado
rornia, para 1 000 u 8,000 pepo~1:-vere~a de caracol muy pendiente.
de bosques, a1cua1se va

...

~

-.

'IJ!::t},
•,'

&gt;!&gt;

:..:,...;

--

E WA' SBINGTON
TACOMA ESTADO D
.
EL ESTADIO DE
'
do r subscripciónJ?&lt;&gt;Pularinic~daporlos
E el estadio de Tacoma, situado frente a Puge~':dere~;&amp;: ~~!f~entfprocesiones clv1cas o aleg6nca8, asam~u:nnos de las esci1elas !le se11il1:1Utada e::re~ de los juegos o deportes de las escuelas.
bleas populares, y e¡erc1c1os m I res,
C-;;;:tesla de Scribner's Magazine.

�344

1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Si bien es verdad que el estadio en los Estados Unidos se ha utilizado
principalmente como arena para los deportes y concursos atléticos,
también es cierto que proporciona una excelente oportunidad para el
desarrollo de las antiguas ideas acerca de la representación de alegorías, escenas históricas y el drama. Hace varios años que la famosa
actriz americana Maude Adams representó, con un éxito brillante, el
magnífico drama intitulado '' Juana de Arco," con un esmeradísimo
aparato escénico, en el estadio de la Universidad de Harvard. En el
estadio situado en Takoma, en el Estado de Wáshington, frente a
Puget Sound, que fué construido por una subscripción popular a
petición de los alumnos de las escuelas de segunda enseñanza, se
efectúan todos los años fiestas y procesiones cívicas y alegóricas,
asambleas populares, maniobras y ejercicios militares, además de los
deportes o juegos de dichas escuelas. El nu evo estadio del City College de Nueva York se consagrará a diferentes empresas, además de
las fiestas atléticas. Por tanto, la adopción de la arena y escenario
típicos de los antiguos puede dar lugar a que se despierte nuevamente
el entusiasmo de nuestra moderna civilización en los juegos y representaciones alegóricas griegas y romanas, contribuyendo así a que la
cultura física sea un medio incidental de dar nueva vida a la estética
y a las artes, que en la actualidad se hallan más o menos eclipsadas
por el absorbente mercantilismo del siglo.

LAS NUECES DEL BRASIL
..:¡
.....

N un número reciente del Tea and Coffee 'frade Journal, de
Nueva York, apareció un articulo bajo el titulo de " Brazil
Nuts, from Tree to Market," escrito por el Sr. James W.
McGlone, en el cual se hace una gráfica descripción de esta
importante industria, aun cuando las nueces del Brasil son casi tan
conocidas como las ordinarias del nogal, Juglans regia, por lo general muy poco se sabe acerca de su cultivo. El Sr. McGlone describe en el referido trabajo estos detalles:

E

El castaño del Bra&amp;I pertenece probablemente a la aristocracia de los bosques, y es,
sin duda, el árbol más majestuoso que se encuentra en el renombrarlo Valle del Amazonas. Crece hasta una altura que varía de 50 a 100 pies, en grupos que a las veces
llegan a 100 árboles y que se denominan en el Brasil "castañales." Antiguamente
estas arboledas eran del dominio público, y es probable que a los indígenas se les permitiera recoger las cosechas libremente. En la actualidad no sucede así, por que de
una manera u otra el dominio de los distritos más productores desde hace muchas
generaciones ha ido pasando a individuos y empresa~ particularei,.

Cll

&lt;
..:
11&lt;
&gt;-&lt;
"1

A

o

,z

-&lt;¡;..
Cll

~
o

~
~

&gt;-&lt;

-&lt;

ó

o
...,o z
~

"'

§ &gt;-&lt;
r.1
o

:::.,

-o

..ª""'
i

"O

~

g
...o

o

�PIXIDIOS DE LAS KUECES DEL BRASIL.
Los árboles crecen hasta una altura de 100 pies o más, y el pixidio, que tiene un diámetro de 7
pulgadas y que contiene las nueces, podrla fácilmente tritrnar un cráneo humano si le cayera
encima de5de esa altma.

Cortesla del Tea and Cotreo Trade Journal.

LAVANDO NUECES DEL BRASIL.
Cuando las canoas llegan de los castañales, las nueces se trasladan de los botes pequeños en
cesticos de mimbre, los cuales se sumergen varias veces en el río; se lavan las nueces, y las
que no sirven por estar vanas suben a la superficie del agua y flotan.

Ahriendo el pixi·
dio con un machete.

Cortes!&amp; del Tea and Cotree Trade Journal.

DESCARGANDO UNA CANOA EN OBIDOS, BRASIL.
Los pixidios se reunen al pie de los árboles y se abren con machetes, después de lo cual las
nueces se llevan en cestos a las canoas y se conducen hacia abajo de los tributarios hasta
los rlos mayores que pueden navegarse en vapores.
Cortesla del Tea and Cotfee Trade Journal.

Un pixidio abierto que muestra las nueces del Brasil, tales como se ven
en los mercados del mundo.

�348

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Al contrario de lo que generalmente se cree, los mejorPs terrenos productores de
esta nuez se encuentran en las tierras altas, y no en las orilla.'! de los ríos.
El castaño o nogal del Brasil no empieza a fructificar hasta que llega a la edad de
50 años, más o menos, y continúa fructificando intermitentemtnte casi eternamente.
Se sabe, al menos, que algunos árboles que tienen centenares de años de edad todavía
dan fruto.
La fruta está en sazón en el mes de octubre, y los pixidios que contienen las nueces
se caen en el mes de noviembre y diciembre. Estos pixidios son muy duros y pesan
a1gunas libras y, por tanto, durante la estación en que caen de los árboles se evita
pasar por debajo por que sería muy arri&lt;'sgado para los recogedores exponerse a que
los pixidios que descienden de una altura tan grande les cayesen encima.
Por años ha existido la creencia de que el abastecimiento de nueces del Brasil era
inagotable, y de que la fluctuación en los embarques no se ha debido a la pérdida de
1a cosecha, sino a las condicione~ del mercado, a la indiferencia de los cosecheros,
etc. Sin embargo, esto no es así, por que es un hecho reconocido que únicamente en
los lugares muy distantilS, de los cuales las nueces jamás han venido al mercado y
acaso nunca vengan, es donde se abandonan o descuidan algunas cosechas. Los
indígenas saben también que los castaños de año en año est.'Ín sujetos a la influencia
del tiempo, etc., lo mismo que todos los demás árboles que pwducen nneceo .
La cosecha se empieza a recoger a principios de enero, y como quiera que en el
norte del Brasil los únicos medios de transporte son fluviales, los recogedores de
nueces viajan en canoas, agua arriba de los pequeños tributarios hasta los castañales.
Reunen los pixidios al pie de los árboles y los abren ron machetes, después de lo
cual llevan las nueces en cestos de mimbre has ta las canoas, las cuales después de
cargadas, bajan por los ríos pequeños hasta los mayores, que pueden ser navegados
por vapores de río. Como éstos no tienen itinerario fijo, ni pueden esperar la llegada
de las partidas de recogedores, es necesario dejarla~ a las orillas de los ríos en lo que
en el Brasil llaman "paioes," o sean claros protegidos de los ardientes rayos del sol
y de las copiosas lluvias tropicales, por medio de cobertizos de palmas.
Estos cobertizos son apenas suficientes para resguardar las nueces que en ese estado
se dañan más o menos, según el tiempo que permanecen esperando la llegada de los
vapores de río.
En unos cuantos mgares, sobre todo en el Ayapua, entre los indígenas prevalece
la costumbre de lavar las nueces, y el método que ahora está en boga es el mismo que
empleaban sus antepasados hace muchas generaciones. En estos puntos, cuando
las canoas llegan de los castañales, las nueces se trasladan de los botes pequeños, en
cestos de mimbre que se sumergen varias veces en el río. Mediante este procedimiento se lavan las nueces y las que son inútiles por estar vanas, suben a la superficie
v flotan en el agua. Entonces las nueces enteramente limpias se trasladan a unas
canoas o alijadores, y después f'e llevan a los vapores de río para ser transportadas a
Manaos y Pará.
Las nueces que se recogen cerca de Obidos, Alemquer y Santarem, en el Amazonas,
donde hacen escala los vapores que viajan con regularidad entre Nueva York, Liverpool y Hamburgo, cuando hay un cargamento suficiente, se despachan de una manera
menos primitiva, por que se trasladan de las canoas a lugares más seguros, desde
los cuales son conducidas a los alijadoras para colocarlas finalmente a bordo de los
vapores marítimos. Las nueces se embarcan a1 granel, casi lo mismo que el carbón
de piedra.
La mayor parte de la cosecha se vende en los mercados de Manaos y Pari, po;o ser
estas ciudades los puertos locales de los vapores del Río Amazonas y en ellos, despu~s
que los vapores de río llegan y venden sus cargamentos-operación que por lo general
efectúan muy rápidamente, o sea dentro de dos días después de la llegada-las nueces
se trasladan a alijadores cubiertos, hasta que los vapores de Nueva York, Liverpool
o Hamburgo estén listo~ para recibirlas a bordo.

DEL
BARRO Y DE LOS ·HO BRES

UN MOLDEADOR

N un número reciente de Outing aparece un interesante artículo
bajo el titulo que antecede, escrito por_ el Sr: Waldo Adler,
1 al trata de la cultura física obhgatona a todos los
:st~~antes de la Universidad de Pennsylvani~,. ~stados
Unidos de América. En este país, com~ en todo país civil~zado, a
orción de los jóvenes que ingresan en el colegio se les
una ~an lptropfIB'i·ca Privados del áspero contacto con la naturaleza,
·
. · · miliº
l t b ·
ensena cu ura
tares, os ra a1os
. rmente proporcionaban los e1ercic10s
t
que an eno
.
d
il"d d
los bosques ó en el mar, no tienen esa estreza y ag i a
enel campo, en
.
d
d 1·
· para
en los músculos que es tan n~c.esana como la agu eza e ingeruo
d minar el mundo en que vivunos.
.
ºeuando ellDr. Ta1ºt McKenzie fué nombrado catedrático
de cultura
·
l u ·
ºd d
física y director de los deportes atléticos y gim_nasia en a mversi ~
de Penns lvania, en seguida inició un cambio co:r~pleto en aque a
ºó yl ual han adoptado v seguido otros coleg103 y aun muchas
secci n e c
·
·
t ·'
l~ úblicas del país. En vez de consagrar su tiempo y a enc1?n
escue - apr a unos 300 J. óvenes atletas de que se componían los vanos
a ensen
·, ) ·
d pelota
teams de football (juego con balón a puntap1es ' 1uego e
(baseball) concursos en la pista, y otros aná~ogos_, los cuale~hab~:n
d
con los campeones de otras umvers1dades en epo1 es

E

tir

e:t;;:~:Werentes colegios,! que _Yª estab:~ drta::c~:ó:ud~e=:~~!~

~:!:~

ex:¡::~::~r~/::~0~;!:~~~v;n;;ns;g~·tsu atenci~n personal
l d y olio y cultura físicos entre los otros 5,000 estudiantes, que
a esa:
t almente dotados de recias contexturas. O, lo que
no ; st~~: : ª e~:ableció un sistema de cultura físi~a forzosa para
es o
' b
. tífica Con arreglo a este sistema todos los
todos sobre una ase cien
·
·
l
d 1 niversidad con excepción de los graduados, ·tienen que
:o:~::se: ::examen el ~rimer mes de cada año, sin tener en cuenta
retensiones atléticas.
t
su~P
que el doctor efectúa el diagnóstico, aprovecha la o~or u"d nda vez timular de una manera definitiva la salud del estudiante,
m a para es
. . . f ·
uando se lance al
diri iendo de tal modo sus e1erc1cios ísicos, que c
.
gd o se vea obligado a abandonar los deportes,. sino que, a1
or lo menos disfrutar de uno especial que podrá
rnun o .n
contrario, pue~a p d
é d haber salido del colegio y cuando ya
jugar ~ucho t1e;1!~ e:s!~esel ~ico resultado que se obtiene, pues~o
no sea 3oven.
fis"co el doctor descubre con frecuencia
•
que al efectuar este examen 1 '
d na manera
debilidades y defectos físicos que pueden me3orarse e u
349

�MISCELÁNEA.

Cortesla de Outing Magazine.

EL GOCE DEL ESFUERZ
Estealtorelieve obrade!Dr T81.
.
.
O.
~ McKenzte,ha sido enclavado en la
por orden de 1Rey de dicha
~c~~~rs~ir~°l1:~as ob:J~fnr~~~~!~~é tief~el mérito df~;~e~!~f!riaE!!~~ i~tocolmo, Suecia,
arras, exactamente lo mismo qu ;;3mpeones saltadores del mundo s . ca, rasgo que se
e acen las figuras que se ven en el gratai:fcf.ulsan Y pasan

351

permanente mediante la debida dirección de los ejercicios y, además,
descubre enfermedades que pueden curarse enteramente. Así, pues,
su departamento o sección se convierte en un medio de mejoramiento
físico y sanitario, así para los fuertes, los que tienen una constitución
regular, los raquíticos o débiles, como para los enfermos.
La personalidad del director de cultura física influye, naturalmente,
en gran manera en el éxito de toda el plan. Por ejemplo, la concurrencia forzosa a las clases de gimnasia al cabo de algún tiempo llega
a ser tediosa, a menos que el director sepa estimular y entusiasmar a
los jóvenes que están a su cargo. Sin embargo, a cada cual se le
hace comprender que es necesario pasar por ciertos ejercicios preliminares más o menos cansados o fastidiosos, para adquirir la debida
cultura física posteriormente, y que antes de que le sea posible estudiar por completo la gimnasia clásica tiene que aprender a treparse,
encaramarse, correr, saltar, nadar, etc. A los principiantes se les
explica por qué es necesario que aprendan todas estas cosas, y que
cuando empieza un incendio o un caballo se desboca, o un automóvil
le amenaza a uno la vida, o una muchacha está expuesta a ahogarse
(trances en que de nada sirven todos los inventos y aparatos modernos), el hombre que tiene que hacerle frente a tamaña emergencia
sólo depende de sus propios músculos sistemáticamente adiestrados.
Una vez que se han aprendido las primeras nociones de cultura
física, habiéndose introducido el sistema electivo en la sección de
gimnasia de la universidad, el estudiante puede escoger la clase
especial de juego atlético para el cual reuna mejores condiciones.
Por ejemplo, puede preferir las carreras a pie, los saltos, o cualquiera
de los demás juegos, y así tendrá la ayuda y enseñanza que le proporcionarán los principales atletas ontre los estudiantes más antiguos,
cuyo empeño y cooperación se [han obtenido merced al entusiasmo
del director. De esta manera se conserva vivo el interés de todos
los alumnos. Como resultado de lo que se acaba de exponer, todos
los años salen de la universidad centenares de jóvenes que están física
y mentalmente preparados para las infinitas luchas que tienen que
sostener en la arena o escenario de la vida.
Como consecuencia de sus trabajos como profesor de cultura física,
el Doctor McKrnzie ha llegado a ser un escultor muy notable. Poseyendo, además de su entusiasmo por el perfecto desarrollo del cuerpo
humano, un conocimiento exacto de anatomía, así como la mano y el
ojo del artista, no es extraño que su obra al reproducir las figuras
hermosamente modeladas de los jóvenes atletas en acción sea de alto
mérito y maravillosamente realística. Una de sus últimas obrastrahajo de relieve intitulado "El Gozo del Esfuerzo," que representa
tres jóvenes atletas en el acto de saltar una barra, le ha agradado
tanto al Rey de Suecia, que dió órdenes para que lo pusieran en uno
de los muros del gran estadio de Estocolmo, para conmemorar los

�MISCELÁNEA.

353

juegos olímpicos que recientemente dieron lugar a que se reunieran
las naciones del mundo en una competencia pacifica y amistosa.
Todas estas obras de escult.ura parecen estar imbuídas del espíritu
que en realidad debió animar a los luchadores a quienes representan,
y el trabajo del Dr. McKenzie en este particular resulta tan único en
su género y tan sugestivo como lo es en la esfera menos artística, pero
no menos valiosa de moldear el cuerpo humano.

REGISTRO DE CONVERSACIONES TELEFÓNICAS ,, ,,
EL CORREDOR.

He aquí una de las obras notables del Dr. _Tait McKenzie, la cual representa a un joven atleta esperando la señal de
partida para empezar una carrera a pie.

EL INVENTOR THOMAS A. EDISON USANDO EL TELESCRIBO.

E

L sabio Thomas A. Edison ha inventado más de 900 aparatos
útiles, de todos los cuales ha obtenido patentes, y la mayor
parte de ellos se relacionan con la aplicación de la electricidad en una u otra forma. Entre estos inventos figuran los
siguientes : Máquinas para efectuar la transmisión telegráfica cuádruple y séxtuple; el transmisor telefónico de carbón; el microtasímetro para determinar los pequeños cambios en la temperatura; el
megáfono para aumentar los sonidos; el fonógrafo; la lámpar a
incandescente y un sistema de alumbrado; el cinematógr afo; un
aparato para sacar vistas cinematográficas; el cinematógrafo parlante
y la batería de acumulación alcalina. Al Sr. Edison-que es quizás
el inventor más conocido de los tiempos modernos-se le ha llamado
"El mago de la electricidad."
Sin embargo, el teléfono no fu é inventado por el Sr. Edison, sino
por Alexander G. Bell, y su perfeccionamiento en la actualidad
se debe a los trabajos del Profesor Bell y de sus asociados. Empero,
el teléfono, por más que parezca perfecto, hasta ahora en el uso
práctico ha tenido un punto débil, a saber, el hecho de que no que&lt;laba ningún registro o comprobante permanente de una conversación telefónica, para los fines de una comprobación posterior. En
la actualidad, que tantos negocios se hacen en el orbe entero por
medio del teléfono, el cual, además, se usa para dar citas importantes,
contraer obligaciones, etc.; se ha creído conveniente que haya un
registro o testimonio permanente para comprobar exactamente lo
que se ha dicho por el teléfono. O, lo que es lo mismo, una conversación telefónica importante no debe confiarse enteramente a la
memoria de las personas que han tomado parte en ella, ni aun a las
notas que de pris3; haya tomado una de las personas que participaron
en la conversación. Debe haber un r egistro y comprobante perma-

�354

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nente de todas las palabras que se dijeron por teléfono, a fin de que
no pueda surgir ninguna duda o disputa acerca de lo que ocurrió
exactame.nte entre las partes interesadas.
Mediante el aparato denominado "telescribo," que el Sr. Edison
inventó recientemente, se obtiene este registro permanente. La
máquina de que se trata, que constituye una ingeniosa combinación
del teléfono y el dictógrafo, se describe brevemente en el número de
The EdisonMonthly, correspondiente al mes de noviembre de 1914.

•

t--+--+---ll- _ _ _..¡_ _ _ ,_ ~

¿TIENEN LAS PLANTAS

SENSIBILIDAD?

,, ,,

,, ,,
,,

"

I se lanza una ~ada retros~ectiva ha?ia los anales de ~a.~sto.ria
de la humamdad, a traves de los siglos, desde la c1vilizac1ón
hasta la barbarie de los tiempos primitivos, no cabe duda
que se encontraría que el hombre primitivo creia que ningún
animal-excepto el ser humano---experimentaba sensaciones de dolor
a placer, si es que acaso el hombre llegó a pensar en este asunto.
Probablemente no creia que cuando daba un golpe a un perro o a
una oveja, con una estaca o varilla, o con una piedra, el animal sentía
dolor. Al menos, lo que hoy se sabe de las razas salvajes nos induce
a creer que tenían muy poco o ningún conocimiento de que los animales sufrían a causa del maltrato, y aun a los pueblos más civilizados
se les hace difícil creer que los animales inferi:)res sufran ninguna
pena como consecuencia del maltrato. Por ejemplo, muchas personas creen que un cangrejo no siente ningun dolor cuando se le
arranca una garra, porque comienza a comer pocos segundos después
de hábersele arrancado. Sin embargo, es indudable que los cangrejos, y aun las ostras, almejas y otros animales inferiores sienten
dolor, si bien no tan agudo como lo sienten los animales de una
clase superior que han llegado a un grado más alto de desarrollo.
Pero, prácticamente, hasta ahora el mundo entero ha creído que
las sensaciones de dolor o placer se limitaban al reino animal y que
no se extendían al reino vegetal. Puede ser que hayamos estado
equivocados sobre este particular.
En- un articulo que apareció en un número reciente del Literary
Digest, se citan los resultados de algunos experimentos que hizo el
Profesor Jagadus Chandra Bose, del Presidency College, establecido
en Calcuta, India, quien ahora está viajando en los Estados Unidos,
resultados que prueban que el reino vegetal es susceptible de experi-

S

J
1

~

&lt;
E-&lt;

~
00

....
e,
r"1

~!a~"til
o~ ,e, §..Q

"., 8 8. .,.,,

~"'º
.,,,9 i:I
d0~~04&gt;
.sra,8
t:]i'2
&lt;&gt;·~ 8 o'"

g_95l~~~8

~

..:&lt;Li si;..@~ª~
-~,:1" '
~&lt;
..:E-&lt; t.ia~~:g
a..Z ¡:,:¡ ·¡:¡&lt;&gt;i:I"' ...
&lt;
rai...:i .,sog.g,~s
ooA; ~~~.g~»§
ºoo ~-a 040 r....g e&gt;
¡:,:¡&lt; ~"'oa8s""

¡¡¡&gt;-&lt;

osgu~~

a

Arai ,:!l., a~ ¡:¡'O
1:,""';l _,g A"
HA ;; gi.si c1 i::.i..a a
fa1!ll ..: §.;A~ g¡:§
Ar"1 A~¡:¡ ¡:¡,9::;

z

00

.;a"'!i~i:a

ti E-&lt;'"' ~º!~~~
&lt;º
~

&amp;&lt;ll..otPiteo
o" ~;2
o~ ª"'~S
&lt;z "O-"'·~
o 8

t' A;rai :l.@~~~«S
e &lt;oo

~ H&lt;ll
::¡ rai&lt;
o AH
¡;;

..

.t;,:1 i:1·~~'0 ...

8

§·6'::,.o.S.,A
se"'ª

&lt;&gt;

¡,.-~,¡;&gt; ~'d.S

&lt;
:::;¡
.:! &lt;

º""so·~.ao
j.S
..21.§ f~

o

.,::,-¡¡~"'~-'
J.,.SSoo, 3"'g¡.S;!:!i:
(/)Ocni..o,c:e:s
r"1

~

'O

!o

()

~

~
H

A

g,a'ti!8go¡

�356

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mentar las mismas o semejantes sensaciones de dolor que sufre el
reino animal producidas por una causa idéntica. O, lo que es lo
mismo, el Profesor Bose cree que si se pellizca o golpea una patata o
una zanahoria experimenta una reacción más o menos semejante a la
que experimentaría un hombre o un perro a los que se hubiera
pellizcado. Es evidente que la manifestación del dolor o sensación
no puede ser tan pronunciada cuando se trata de una patata que
cuando se trata de un perro, pero por medio de instrumentos adecuados para determinar las sensaciones de la planta, el Dr. Boseaumentando la reacción-puede demostrar que dicha sensación
existe.
Por ejemplo, dos alambres de uno de sus instrumentos se enclavan
en la pulpa o masa de una zanahoria. Cuando esta última se pellizca
con unas pinzas, el estremecimiento producido por el dolor-que, por
supuesto, es muy leve, pero no por eso menos verdadero-hace
funcionar un indicador eléctrico al cual se adhiere un espejito. Este
último arroja un rayo de luz sobre la pared en el lado más distante
del cuarto, y de esa manera aumenta enormemente la reacción o el
estremecimiento de la zanahoria. Cuando las tenazas muerden o
pellizcan un lado de la zanahoria, se observa un temblor o estremecimiento en el rayo a la derecha, y cuando se pellizca el otro lado de
ella se nota un estremecimiento a la izquierda.
El Profesor Bose-que es natural de las Indias Orientales-ha
inventado otro delicado aparato para demostrar las sensaciones de
las plantas o, por lo menos, su movimiento, cuando se hallan bajo las
mismas influencias o estímulos que producen sensaciones en los
animales, y en este hecho funda su argumento de que la sensación
de las plantas es igual o muy semejante a las sensaciones que sienten
los animales.

DIBUJOS CALEIDOSCOPICOS
.MEDIANTE LA FOTOGRAFÍA
L caleidoscopio, tal como generalmente se conoce, lo inventó
Sir David Brewst er , y logró perfeccionarlo en el año de
1815. Est e instrumento- que puede clasificarse como un
juguet e cientifico-se compone de un cilindro, que por lo
regular tiene de 6 a 10 pulgadas de longit ud, dentro del cual se
colocan dos espejos que se extienden por casi toda la longitud del
instrumento y se unen en cierto ángulo fijo . En un extremo hay una

E

Oortesia del Literary Digest.

DISE~OS T R AZADOS POR LA NUEVA MAQUINA AUTOMATICA.

p~t:~~
~ªJ[. 16
:r los dbiseños, colócase un espejo deplano inclinado entre las lentes y el porta-plancha
a . _ara o scura. Este espejo refleja la imagen caleidoscópica en una pantalla de vidrio
lid
ts dºílilsi~ dJSeno que de ll!&gt;ta.manera se ha r_eflejado resulta interesante,en seguida se fotografía.
fin d e ebs. e un modelo o &lt;µseno con .frecuencia se trazan sobre la pantalla de vidrio pulido con el
e com mar con él otros diseños rcflc¡ados.

79183-Bull.3-15-7

�358

LA UNIÓN PANAMERICANA.

abertura por la cual se mira, y el otro se cierra colocando dos planchas de vidrio que forman una cajita en la cual se colocan varios
pedazos de vidrios de colores. Al mirar a través de la abertura,
estas piececitas de vidrio se ven reflejadas en los dos espejos, produciendo así hermosas :figuras geométricas de colores. Estas :figuras
son sumamente variadas y tan bellas que los decoradores más hábiles
han procurado reproducirlas de muchas maneras y, sobre todo, en
las alfombras, hules para cubrir el suelo, tapicería, bordados y otras
clases de tejidos.
La dificultad que se ha encontrado al reproducir estos diseños para
los :fines del comercio ha consistido en :fijar la figura en el caleidoscopio
mediante una fotografía o dibujo. Hasta ahora la operación de copiar
fotográficamente la imagen en el caleidoscopio no ha tenido éxito
generalmente y, por tanto, ha sido necesario apelar a la pluma y
el lápiz para lograrlo. No hay para qué decir que este método es
muy lento y cansado.
Un reciente invento que se ha descrito en el suplemento del Scienti:fic American correspondiente al mes de enero de 1915, permite
arrojar el diseño de la :figura del caleidoscopio sobre una pantalla,
de manera que, al girar el instrumento, varios observadores pueden
examinar los differentes diseños que así se exhiben y escoger de
ellos los que sean adecuados para el :fin que se desea. Cuando uno
de ello se desarrolla en la figura, el instrumento cesa de girar,
y entonces funcionan los accesorios fotográficos de la máquina, y
producen un retrato exacto del diseño en la mampara. La fotografía se produce' dentro del mismo instrumento.
El principio físico en que se funda el invento consiste en la substitución de los dos espejos del caleidoscopio de Brewster por un
prisma de vidrio sólido, merced al cual es posible fotografiar con
facilidad y éxito los diseños geométricos del vidrio de colores en el
caleidoscopio.

Annual Bulletin. Comparative Law Bureau of the American Bar Association.
July 1, 1914, No. 7, International Printing Co., Philadelphia, Pa.
Con singular complacencia hemos advertido la sección que en el número arriba
mencionado del Boletín Anual de la Sección de Legislación Comparada de la Sociedad
de Abogados Americanos se consagra al examen de los libros jw·ídicos y a la legislación de la América Latina. A cada uno de los países que la componen le está dedicada una sección en la cual se da cuenta de las leyes que en él rigen, del funcionamiento
de los poderes públicos y particularmente de la legislacion que se refiere a la organización y funcion de sus tribunales. En notas de mayor o menor extensión se
examinan luego las leyes de mayor importancia para el abogado extranjero y, por
último, se indican y en algunos casos se analizan las principales obras de la bibliografía jurídica de los expresados países. La sección de que hemos hecho referencia
está a cargo de los Sres. E. P. Eder, Robert J. Kerr, Walter S. Penfield, Lamar C.
Quintero, Leo S. Rowe, y Joseph Wehless, miembros distinguidos del foro de los
Estados Unidos.
Anales de Guayana. Por B. Tavera Acosta. Tomo II. Tipografía La Empresa,
Her.manos Suegart, editores, Ciudad Bolívar, 1914. Un volumen en 8° de 332
p~"'lilas.
En anterior edición del BOLETÍN nos referimos a esta nueva obra del historiógrafo
venezolano Sr. Tavera. El volumen que acabamos de recibir y que es el segundo de
que aquella se compone, comprende varios estudios relativos al proceso del General
Piar, al Congreso de Angostura, a los próceres guayanenses, a la imprenta en Guayana,
Ya otros rumntos de historia contemporánea venezolana relacionados con esa región.
Este volumen trae en su parte final un índice de las obras consultadas por el autor en el
curso de la composición de la obra, índice en el cual están incluídos casi todos los
libros que tratan de la historia antigua y moderna de Venezuela.
El Brasil a Travl!s de su Historia. Por Gustavo Arboleda. R. Próloo:o de Rafael
Uribe Uribe. Arboleda y Valencia, editores, Bogotá, MCMXIV. Un volumen
en 16° de viii-396 páginas.
Venía notándose la gran falta de una historia del Brasil, escrita en español. El
desenvolvimiento de esa important sección de la América del Sur, aunque en cierto
modo paralelo y semejante al del resto de dicho continente, es por lo general insuficientemente conocido del común de las gentes que hablan castellano en el Nuevo
Yundo. De los caracteres de la civilización brasileña, de las corrientes que ha seguido,
de los triunfos que ha conquistado, bien a.sí como de las orientaciones de su vida
política, poco es lo que con propiedad se conoce en el seno de sus vecinas y hermanas.
Tal vacío ha venido a llenarlo el libro que tenemos a la vista, el cual es resultante
de una copiosa y meditada lectura de cuanto se ha escrito sobre el pueblo brasileño.
Con muy buen criterio, el autor se ha apartado de la corriente que en punto a trabajos
históricos lleva a. los cultores de esa disciplina a ocuparse sólo de batallas o de cosas
de guerra o a empeñarse en resumir la vida de una colectividad en las exclusivas manifestaciones de sus luchas políticas. Por el contrario, el autor se ha esforzado en presentarle a sus lectores un amplio esquema de la psiquis de la nación a cuyo estudio
se ha dedicado. Con ese motivo analiza en su libro los orígenes étnicos de la nación,
la estructura que tuvo durante la colonia, la manera como se practicó su conquista y
colonización, la composición de sus clases sociales, las transformaciones sufridas por
el régimen colonial en el período de su existencia, las causas que produjeron la independencia del país, los caracteres fundamentales del Estado brasileño y de la organi.
zación política que se dió al constituirse, la personalidad de los monarcas que lo

359

�BIBLIOGRAFIA.

361

rigieron y el influjo que tuvieron en la marcha de la nación, la organización y el papel
de la iglesia católica, el problema de la esclavitud y su resolución, los conflictos internacionales en que el país se ha visto envuelto, la obra de su diplomacia, el desarrollo
de sus industrias, la introducción de inmigrados extranjeros, el fomento agrícola y
minero, la labor de los Gobiernos republicanos, la organización de la hacienda y de
la instrucción pública, la evolución literaria y artística de las distinta6 secciones del
país, el establecimiento de la imprenta y el desarrollo del periodismo y la introducción y conservación de la lengua portuguesa. Como se ve de la enumeración que
precede, todos los elementos constitutivos del organismo social y político están representados en el cuadro, de modo que en él es fácil seguir el desenvolvimiento gradual
de la nacionalidad brasileña desde los días de la conquista portuguesa hasta los que
van corriendo.
No dudamos que el libro del Sr. Arboleda obtenga amplia y favorable acogida en
toda la América de habla castellana y que contribuirá provechosa y grandemente
a acentuar entre los habitantes de esta sección americana y los descendientes de los
conquistadores lusitanos, una amistad que estimulan y cimientan el común origen
ibero, la similitud de ideales y aspiraciones, y la convivencia en el mismo fecundo
territorio.
El A B C y X Y Z de la Apicultura. Por A. l. y E. R. Root. Traducido de la última
edición inglesa, por Otto Hollender. The A. l. Root Company, Medina, Ohio,
E. U. A., 1914. Un volumen en 8° de 439 páginas, con ilustraciones. frecio,
$2.

Junto con la mencionada edición española, sus autores han tenido la bondad de
enviarnos sendos ejemplares de la. misma. en inglés y en francés. Es una. enciclopedia.
modernísima de todo lo que se refiere a la. vida. y al cultivo de las abejas, con descripciones detalladas de los varios estilos y tipos de colmenas, cuadros, ahuma.dores,
extractores de miel y cera y demás instrumentos propios de la. apicultura. La. &lt;'bra
contiene, además, indicaciones prácticas para los principiantes, las opiniones de los
apicultores más expertos y el resultado de las observaciones que sus autores han practicado en sus propios colmenares durante más de 40 años. La edición española. no
es una mera traducción de la inglesa., sino más bien una. obra revisa.da en la que se ha.
eliminado todo lo que no representa utilidad inmediata para el apicultor de los países
de habla española y a la que se le ha añadido mucho de lo que directamente puede
interesarles. El apicultor de los Trópicos y de las zonas subtropicales y templadas
tendrá en este libro un excelente guía y un arcenal de indicaciones de carácter
práctico aplicables a sus respectivas localidades.
Los autores de este libro han publicado asimismo dos folletos sobre el mismo asunto,
los cuales recomendamos a nuestros lectores. El primero se titula "La Cría Moderna
de Reinas" y consta de 37 página6; el otro lleva por título "Direcciones Prácticas para
los Principiantes en Apicultura" y tiene 45 páginas. Uno y otro folletos pueden
obtenerse al precio de 25 centavos ca.da uno.
Recuerdos de los Treinta Años. Por Anselmo Fletes Bolaños. Managua, Nicaragua,
Tipografía Nacional, 1914. Un volumen en 16º de 132 páginas.
El autor ha reunido en este volumen una serie de esbozos biográficos de los hombres
públicos que gobernaron la República. de Nicaragua durante el periodo llamado de
los 30 años, el cual se extiende desde 1859 hasta 1889. El Sr. Fletes Bolaños, que es
escritor fácil y galano, ha sabido juntar en esas páginas anécdotas interesantes que
contribuyen a hacer más agradables los rasgos que traza de la. vida y labor política
de cada uno de los magistrados nicaragüenses de esa época.
Lanza y Sable. Por Eduardo Acevcdo Díaz. Montevideo, Talleres Gráficos de
"El Telégrafo Maritimo." 1914. Un volumen en 16° de 435 pá,,&lt;&gt;inas.
El Sr. Eduardo Acevedo Dfaz, que es uno de los novelistas y escritores más notables
del Uruguay, es a.l propio tiempo uno de los cultores más afamados de la novela. americana. Este género literario, por algunos apellidado criollismo, es quizás, por lo que ha.ce

�362

BIBLIOGRAFÍA.

363

LA UNIÓN PANAMERICANA.

a sus P:Ocedimient_os y a sus ~ndencias, el más sugestivo de cuantos integran la literatura ~pan?-3:111ericana propiame~te dicha. En efecto, su originalidad y su encanto
no re~den umcamente e~ el ambiente que_ el autor hace vivir a sus personajes, sino
más bien e~ lo que pudiera llamarse la psicología de éstos o en las costumbres que
aquel describe y reproduce. En cierto modo, obras como esta de que nos ocupamos
son parte de_ la histori~ nacional del país a que se refieren, por cuanto en ellas se trata
de_desentranar Y de fi¡ar los rasgos característicos de los distintos pueblos americanos
Y ¡~to con ellos to~os los elementos que yaceri en el fondo de las colectividades
so':13-les _Y que cons~tuyen la faz originaria y fundamental de los mismos. En los
paises h1Spano.amencanos en donde ha sido más intensa la transformación producida
~or el elem~n~ ex~anjero recién mezclado a la población indígena 0 · de origen
ibe:o, la reV1V1Scencia de los caracteres, de los hábitos de vida, de los conflictos
étruco~ Y hasta de las ~odalidades del habla popular, vienen por el motivo apuntado
a se~vir de reconstrucci~n de un.estado social desaparecido aunque no lejano, en el
que mdudablem~nte reside el origen o punto de partida de los hábitos, de los 0oustos
y de las tendencias actuales.
D?ble interés posee, ~esde este punto de vista, la nueva obra con que el reputado
escritor ur~guayo acrecienta el catálogo de sus valiosas producciones. En las aniinadas págmas d~ que a~uella consta se ven como al través de un velo tipos y acciones
perfectamente bien de_lineados, los cuales parecen moverse en un ambiente propicio,
atura.do de las eminac1ones de la campiña uruguaya.
El Gran Presi~ente; cfor J?~é A. Dehesa. La Paz, Bolivia, Imp. artística Socabaya 20, Lib.~ena El.Siglo Ilustrado" de Gonzáles y Medina. Un vol~en en
16° de xxxvu-282 páginas.
El autor de este libro no se ha propuesto escribir la biografía del actual Presidente
de la ~pública de Bolivia, Isinael Montes, sino una síntesis de las distintas faces
de la importante labor administrativa y política que está realizando en su patria
a.quel distinguido estadista.
Manual de la Bolsa de Colll:ercio ~e Buenos Aires. 1914. Por Roberto A. Ra=
Do~an, Soc. Imp. y Lit. Uruverso, Galería Alesandri, Núm. 20, Santiago de
Chile. Un volumen en 8° de 347 pá.,&lt;&gt;inas. Precio, $3.50.
Es una publicaci6:1 de.mucha utilidad para comerciantes, corredores y capitalistas,
no sólo de la Argenti~a srno del ex~-anjero. El autor da a conocer la organización de
las ~o~sas de comercio de la mencionada República, las leyes que reglamentan la
admisión de los valores públicos a la cotización oficial y suministra importantes datos
acerca de cada un~ d: las obliga~i~nes que constituyen la deuda pública argentina
y las deudas provmciales y mumcipales del propio país. También se refiere a los
títulos de la deuda pública del Uruguay y a los títulos hipotecarios y de sociedades
mercantiles cuyas cotizaciones han sido autorizadas o retiradas en los años de 1912 y
1913.
La Entrevista de Gu~ya,~ (Bolívar y el ~~neral San. Martín). Por Ernesto de la
Cru~. Ensayo _histórico. Segunda ed~c16n. Santiago de Chile, Soc. Imprenta
Y Litograffo. Umverso, Galería Alesandn, Núm. 20, 1914. Folleto de 67 páginas.
El brillante estudio que el distingido historiador chileno Sr. de la Cruz le ha consagrad_o a l_a célebre entreYista de Guayaquil, uno de los sucesos más trascendentales de
la historia da la emancipación americana, aparece enriquecido en la presente edición
con n~evas Y más extensas notas, las cuales esclarecen y amplían el texto de dicho
estudio y robustecen más, si cabe, las conclusiones a que en él lleiza.
Por_ la atenta re~isión de los ~ibros que anteceden y por la de
que en seguida se
mencionan, la Umón Panamericana le expresa el testimonio de su sincero a!rradecimiento a los autores o editores que con ellos se han dignado enriquecer la Biblioteca
Colón:

lo:

Metodo~ogia sobre Investigación! Explora?ión y Conservación de Monumentos Arqueológico~. ~or Manuel Gam10. México, Imp. del Mu~eo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología, 1914. Folleto de 58 pá.,oinas.

Cuestionario que sobre el Programa de Etnol~a del Lic. Molina Enríquez formuló
el Lic. Roberto A. Esteva Ruíz. México, 1mp. ftel Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología, 1914. Folleto de 11 páginas.
Vasco Núiíez de Balboa. Poeina Épico. Por Melitón Martín y Villalba. Star &amp;
Herald, Panamá. Folleto de 81 páginas.
Parnaso Español Contemporáneo. Por J. Briosa. Barcelona, Ca8a Editorial
Maucci. 1914. Un volumen en 16° de 503 páginas.
El Guano y la Agricultura Nacional. Por J. A. de La Valle y Gar~ía, Oficina T~pográfica de la Opinión Nacional, Lima. Un volumen de 111 pá.,"lDas.
Comisión Parlamentaria encar~da de estudiar las necesidades de las Provincias de
Tarapacá y Antofagasta. ;:santiago de Chile, Talleres de la Empressa "Zig-Zag,"
1913. Un volumen de 328 páginas.
Anuario de 1913-14. Guía Indicador Comercin.l, Industrial, Profesional y Administrativo. Directorio de Santiago, Valpar.1Jso y O'Higgins, por A. Echevcrría &amp; Cía.,
Agustinos, 830. Santiago de Cuba, Imprenta. y Encuadernación Claret, Galvez,
750. 1913. Un volumen en 8° de 583 pá.,&lt;Yinas. Precio, 20 pesos chilenos.
Lago de Yeso. Texto del Proyecto por Gerardo van M. Broekman. Valparaíso, Litografía e Imprenta "Moderna," Plaza dela Justicia, 32. Un volumen de 87 páginas
con cuadros y planos.
Lago de Yeso. Atlm, del Proyecto. Por Genaro van M. Broekman.
Camera di Commercio e Industria Italo-Argentina. Genova. Relazione del Presidente sull' Esercizio 1913. Folleto de 35 páginas.
Memorias de la Guerra de Reforma. Diario del Coronel Manuel Valdés. Publicación de la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística. Mé:x:i:co, Impr_enta
y Fototipia de la Secretaría de Fomento, 1913. Un volumen de xu-222 págmas.
Apuntes Biográficos. Por J. B. La Paz. 1914. Tipografía Victoria, Colón 103 y
105. Folleto de 56 páginas.
Salta y sus Riquezas. Apuntes Económicos y Estadísticos. Otero &amp; Co., Impresores,
Venezuela., 570, Buenos Aires. 1914. Un volumen de 169 páginas.
Proyecto de Ley sobre Medias Nacionales.. Valparaíso, Francisco Enríquez, San
Francisco, 41. 1914. Folleto de 31 págmas.
Leyes y Decretos Chilenos sobre Medidas. Segunda Edición. Quillota, Francisco
Enríquez. Calle de Serrano, 29. 1914. Folleto de 56 páginas.
Kon. Pachacamac, Uirakocha. Por Luis E. Valcárcel. Tesis para Bachiler en
Letras. Universidad del Cuzco, Imprenta de El Trabajo, Estrella Mesón, 44.
1912. Folleto de 29 páginas.
La Universidad del Cuzco. Su nueva organizaci6n. Por Luis E. Valc~cel. Im·
prenta de _El Trabajo, Estrella Mesón, 44. 1913. Folleto de 24 págmas.
Estudios Geográficos en las Altas Cordilleras de San Juan. ~oletín no. 8. Ministerio de Agricultura. Por el Dr. F. Kühn. Buenos _Aires, Talleres Gráficos
del Ministerio de Agricultura, 1914. Folleto de 44 págmas con grabados.
La Estructura Geológica y los Yacimientos Petroliferos del Distrito Minero de Orán.
Provincia de Salta. Por el Dr. Guido Bonarelli. Buenos Aires, Talleres Gráficos del Ministerio de Agricultura, 1914. Folleto de 43 páginas.
La Patria y la Primavera. Por Amiama Gómez. Habana, Imprenta Avisador Comer •
cial, 30, Amargura, 1914. Folleto de 8 páginas.
El Petróleo en el Perú. Por R. A. Deustua. Lima, Imprenta del Centro Editorial,
Calle de Beytia, no. 355. 1913. Folleto de 19 páginas.
Obras Municipales. Por Octavio A. Acevedo. 1913. Imp. Altagracia, Paredes
&amp; Co., San Pedro de Macorís, República Dominicana. Un folleto de 33 páginas
Las Islas de Titicaca y Koati. Por Adolfo F. Bandelier. Primera entre~. La
Paz, Talleres Tipográficos de J. M. Gamarra, 1914. Un folleto de 134 páginas.

�364

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Manual de Patologfa Polftica. Por Agustín E. Alvares. Bueno3 Aires, J. Peuser
'
San Martín, Esquina Cangallo, 1899. Un volumen de 334 páginas.
Boletin de Estadistica. Por Antonio Alomia. LI. Quito, Imprenta y Encuadernación Nacionales, 1910.
El Cultivo del Naranjo en el Departamento de Montevideo. Por Arturo Abella.
Montevideo, Talleres Gráficos A. Barreiro y Ramos, Calle Bartolomé Mitre
número 1467. 1913. Un folleto de 48 páginas. Publicación del Ministerio d~
Industrias.
Compilación de las leyes locales de Granada y algunas generales que se relacionan
con las municipalidades. Por Pilar A. Ortega. Granada, Nicaragua, América
Central, Tipografía Modelo.
Las Tierras del Uruguay. Estudio químico-agrícola. Por Juan Puig y Nattino.
Montevideo, Talleres Gráficos A. Barreiro y Ramos, Calle Bartolomé Mitre,
número 1467. 1913. Publicación del Ministerio de Industrias.
Historia del Ferrocarril de Arica a La Paz. Santiago de Chile. 1913. Un folleto
de 114 páginas, con planos. Publicación del Ministerio de Industria y Obras
Públicas.
Bolet1n del Instituto Geol6gico de México. No. 30. México, Imprenta y Fototipia
de la Secretaría de Fomento, 1913. Un folleto de 56 pá,,&lt;&gt;inas con láminas.
Anales del Observatorio del Colegio Ntra. Sra. de Monserrat. Nos. 1 y 2. Habana,
Imprenta Avisador Comercial, Amargura, 30. 1912.
Catálogo dé 5,791 Estrellas. Po3iciones medias para la época 1900. Determinadas
en el Observatorio Astronómico de la Nación Argentina. Córdoba, Publicado
por El Observatorio, 1911. Un volumen de 120 páginas.
Prospecto de la Comunidad de Minas y Yacimientos de Fierro La Poderosa. !quique,
1914. Imprenta Caras y Caretas, Calle Bolívar. Un folleto de 11 pá,,ainas.
El Parque Nacional del Sud. Buenos Aires, Imprenta A. de Martino, Esmeralda, 221.
1913. Un folleto de 14 páginas con un plano. Publicación de la Dirección
General de Agricultura y Defensa Agrícola.
Nuevo Método para el Cultivo del Banano. Práctica del "Rozado sin Quemar."
Por el Dr. Moisés S. Bertoni. Un folleto de 14 páginas.
Open Letter to President Porras, Refuting Bunau-Varilla's Book. By Dr. Jorge Boyd.
Panamá, 1913. Un folleto de 44 páginas.
Manual Te6lico Práctico del Estado Civil. Publicado por la Dirección General del
Registro del Estado Civil. Montevideo, Talleres de A. Barreiro y Ramos, Calle
Bartolomé Mitre, 61. 1907. Un folleto de 90 páginas.
Por la Educaci6n Democrática. Por el Dr. César Alfonso Pástor. Un folleto de 16
páginas.
Sistema Métrico Decimal. Equivalencia de las medidas antiguas. Reducciones.
Por el Prof. Juan B. Deffeminis. Montevideo, Talleres Gráficos de Juan Fernández de Curiel y Cía., Calle 25 de Mayo, 142--144. 1912. Un folleto de 62
páginas.
In Memoriam Ernesto Tornquist. Un volumen de 687 páginas.
Compañia del Ferrocarril de Cúcuta. Informe del Presidente. Cúcuta, Tipografía
de El Artista, 1914. Un folleto de 18 páginas.
Parergones del Instituto Geol6gico de México. Tomo IV, Nos. 2 a 10. México,
Imprenta y Fototipia de la Secretaría de Fomento, Primera Calle de Betlemitas,
No. 8, 1913. Un volumen de 534 páginas.
Apuntes para la Historia de San Ángel y sus Alrededores. Por Francisco Fernández
del Castillo. México, Imprenta del Museo Nacional de Arqueología, Historia y
Etnografía, 1913. Un volumen de 253 páginas.
Colecci6n de Articulos. Por Julio Machado. La Paz, Imprenta Velarde, Yana•
cocha 115, 117 y 119, 1909. Un volumen de xxvi-267 páginas.

El proyecto de presupuesto para 1913, sometido al concejo municipal
de Buenos Aires por el intendente de la ciudad, calcula los recursos
en 43,421,450 pesos y fija los gastos en igual suma, lo que representa
una diminución de 8,193,950 en comparación con el del año anterior.--El concejo municipal de Buenos Aires ha celebrado un contrato con los Sres. Da Rosa y Mocchi en virtud del cual les concede la
explotación del Teatro Colón por el término de tres años, a contar desde
el 1° de enero del corriente año .--Acaba de entrar en vigor en Santiago
del Estero, la ley de colonización, llamada a favorecer el desarrollo
económico de aquella Provincia. En virtud de la nueva ley, el Poder
Ejecutivo fomentará la formación de colonias agrícolas, ya sea
creándolas directamente, ya concediendo los beneficios que de ella
emanan a la persona o sociedad que quiera establecerlas, a cuyo :fin
está autorizado para disponer de la tierra fiscal apta, como también
para adquirir tierras convenientes y entregarlas a tal objeto. Las
colonias se dividirán en lotes no mayores de 100 hectáreas en tierra
sin regadío, y si ló tuvieren, la superficie de ellos no podrá ser de más
de 50 hectáreas. Las tierras destinadas a la colonización gozarán de
la liberación de impuestos y otra-s ventajas durante cierto tiempo y
una vez que el Gobierno declare establecida una colonia la proveerá de
escuelas, autoridades policiales, judiciales y administrativas a medida
que las exigencias de su prosperidad lo reclamen.--Con el título de
Unión Patriótica Argentina se ha fundado en Buenos Aires una asociación nacional cuyos propósitos son conmemorar las fechas gloriosas
de la República, propender al mantenimiento de la noción cívica
del pueblo, inculcar en las masas el espíritu de paz y de alta moral como
elemento indispensable para el progreso del país y bienestar de sus
habitantes, y cooperar al fomento de la ilustración de la juventud.-En 1914 entraron a la Argentina 115,308 inmigrantes, de los cuales
65,590 fueron hombres de edad, 10,355 muchachos, 30,405 mujeres y
8,958 niñas.--Por decreto presidencial del 26 de diciembre último
se reglamenta la autorización concedida al Poder Ejecutivo por ley No.
9475 de agosto de 1914, para facilitar la explotación regular de la pesca
marítima en las costas patagónicas,prohibida desde octubre de 1880.-La revista inglesa The Economist publicó recientemente un estudio de
los resultados obtenidos por las grandes empresas ferroviarias argentinas durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1913 y el
30 de junio de 1914 en el cual hace comparaciones muy interesantes
entre las diversas compañías y los cinco ejercicios de 1910 a 1914.
Las entradas generales de los cuatro ferrocarriles principales, a saber,
el del Pacífico, el del Sur, el del Oeste y el Central, ascendieron durante
365

�367

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BRASIL,

el año a 18,933,571 libras esterlinas ($92,017,155.06) y los gastos
fueron de 11,292,049 libras esterlinas ($54,879,358.14), lo que arroja
una utilidad neta de 7,641,522 libras esterlinas ($37,137,796.92).
El crecimiento de los cuatro ferrocarriles en cinco años, es decir, de
1909-10 a 1913-14, inclusive,fué el siguiente: Pacífico, 614 kilómetros;
del Sur, 885; del Oeste, 427; y Central, 669 kilómetros.

decreto del consejo muniéipal del Departame:p.to de La Paz se dispone
que las dos avenidas principales del actual ensanche de la capital en
su zona noroeste, conocida con el nombre de Chijina, se llamen respectivamente "Eloy Salmón" y "Ricardo J. Bustamante" en homenaje
a los autores del himno nacional.--Por decreto presidencial de 1°
diciembre de 1914 se reforma el artículo 44 del código civil de la
República.--El Sr. Carlos Melquiades Barberi ha obtenido privilegio
del Gobierno para establecer y explotar por al término de 20 años, en
la Provincia del Sara del Departamento de Santa Cruz, una fábrica
de hilados de algodón y de aceite refinado proveniente de la semilla
de dicha planta.--El Gobierno boliviano ha aprobado los planos para
la construcción de la línea férrea que ha de unir las ciudades de
Potosí y Sucre.

366

Según informes de la prensa boliviana, pronto se principiarán los
trabajos de construcción del tranvía eléctrico de La Paz a Yungas.-El 1° de enero último se entregó al servicio público y tráfico definitivo
el ramal del ferrocarril a Corocoro.--Por ley del Congreso Nacional
se declaran vigentes hasta el 31 de diciembre de 1915 los impuestos
que rigieron en 1914, excepto los que fueron suprimidos o modificados
durante el año.--Ha sido sometido al Congreso Nacional un
proyecto de ley en virtud del cual se autoriza al Poder Ejecutivo
para pedir propuestas para la construcción y explotación de caminos
destinados al servicio de automóviles en todo el territorio de la
República.--Con arreglo a las leyes de la nación, y con el título
Instituto Criminológico de Bolivia, se ha constituído una asociación
científica con domicilio en La Paz, que se propone como programa
científico el estudio del criminal y del medio ambiente, para deducir
de sus enseñanzas las aplicaciones jurídicas que deban realizarse.-Con fecha 12 de diciembre de 1914 dictó el Poder Ejecutivo un decreto
en virtud del cual se incorporan al artículo 1° del supremo decreto
de 9 de diciembre de 1910 varios artí:culos para facilitar el despacho
aduanero de los materiales destinados a la construcción, mantenimiento y explotación de ferrocarriles.--Se han dado los pasos preliminares para la constitución de una sociedad agrícola y ganadera
en Bolivia, que girará bajo el nombre de la "Productora Nacional."
El propósito de esta compañía es fundar una gran hacienda donde
se criará ganado en gran escala y se instalará una lechería dotada de
todos los elementos modernos necesarios. También proyecta importar
ganado de raza alpina suiza, muy apropiado para las regiones montañosas del país, para mejorar la calidad del ganado criollo y formar
una nueva raza que con el tiempo se propague por toda la parte
montañosa de Bolivia.- -Por decreto presidencial de 30 de diciembre
de 1914 se prorroga por 90 días, a contar del 1° de enero del corriente
año, la moratoria de las obligaciones que deben cobrarse en el exterior
y de las que deban ejecutarse en la República en oro sellado.--Por

El corresponsal en París de A Noite, importante diario de Río de
Janeiro, dice que el ciudadano brasileño Sr. Gastón Madeira, que se
halla actualmente en Europa, ha inventado un estabilizador para
aeroplanos y un aparato contra las minas submarinas, aplicable a los
buques. Dícese que el Sr. Madeira ha vendido sus inventos a
Francia, Rusia e Inglaterra.--En el presupuesto aprobado por el
Senado se asignan fondos para establecer la representación diplomática brasileña en Egipto y Persia, y para continuar los cargos de
agregados comerciales en Londres, Berlín y París.--A Rua, importante periódico de la Capital Federal, anuncia que un sindicato
extranjero ha comprado toda la producción de azúcar del Estado de
Pernambuco, así como las existencias de una fábrica de conservas
alimenticias y todo el tasajo del sur del Brasil que pueda utilizarse
para la exportación a Europa.--Una investigación que se hizo
recientemente demuestra que la existencia de vinos franceses y
alemanes en Río de Janeiro es suficiente para satisfacer las necesidades de la metrópoli durante un período de cinco años.-Según
los informes publicados en los periódicos, en Río Janeiro se han
tomado medidas preliminares con el fin de celebrar un tratado comercial entre el Brasil y Francia.-Scgún anuncian los periódicos
un representante de un gran número de familias belgas ha efectuado
convenios con el Estado de Goyaz con el fin de establecer una colonia
agrícola compuesta de inmigrantes belgas en aquella comunidad.-En Río de Janeiro se ha organizado una sociedad de derecho internacional. El Dr. Amaro Cavalcantí fué electo presidente, el Sr.

�368

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Peregrino Silva, secretario, y el Sr. Alfredo Pinto, tesorero.--El
pue~t~ que fué construído por los Estados de Río de Janeiro y
Espmtu Santo sobre el Río Itabapoana, fué librado recientemente
al tráfico público.--El ramal de Tibagy del ferrocarril de Assis a
Platina se ha abierto ya al servicio público.--El Gobierno ha
aprobado los planos que ha trazado el ferrocarril de San Paulo a
Goyaz, para la construcción de una línea férrea entre Bebedouro e
Ibitiva.-Se _ha solicita~o u~a _concesión para construir un puerto
en la confluencia de los Rios Pn·aque Assu y Mirim en el Estado de
Espíritu Santo.--El Departamento de Agricultu;a del Estado de
San Paulo s~ propone utilizar los servicios del Sr. Abilio Alves, para
hacer experimentos en el cultivo del_algodón en aquel Estado.-~l Jornal do Commercio de Río de Janeiro dice que el Banco del Brasil
tiene una e~istencia_de goma cuyo valor asciende a $3,000,000, que
se propone mtroduc1r en el mercado.--El Gobierno del Brasil ha
prohibido el canje de aerogramas entre los buques y las estaciones
de la costa. Se exceptúan únicamente los mensajes relativos a los
buques que piden auxilio en caso de naufragios y otros accidentes
análogos.--Durante el año económico de 1912-13 el Estado de
.
'
San Paulo produJo 9,470,833 sacos de café que según cálculos se
recogieron de 716,120,455 cafetos.

COSTA RICA.

369

Para el corriente año se ha abierto el concurso con el siguiente tema:
Sitio de Cartagena en 1815.--El Gobierno Nacional dictó un decreto
fundando un instituto nacional de agricultura y veterinaria en la
Capital de la República, con campo de experimentación, aclimatación y demostración, en clima caliente, con un puesto zootécnico y
una escuela de agricultura anexos. El curso de estudios en el instituto será de cuatro años.--El Congreso ha autorizado al Ejecutivo
para que en la forma y tiempo que estime convenientes inicie los
trabajos relativos a la formación de una carta geológica de la República.--Una empresa de cinematógrafos de la capital ha importado
toda clase de máquinas y elementos necesarios para la fundación de
una casa constructora de películas colombianas y americanas, y en
breve serán estrenadas las primeras que se han hecho en Bogotá, con
argumentos nacionales y artistas bogotanos.--El 23 de diciembre
último se inauguró solemnemente el trayecto de lfnea férrea construída entre las estaciones de La Lejía y Amagá y la estación de
este nombre del Ferrocarril de Amagá. La estación de La Lejía fué
inaugurada el 19 de agosto de 1913.--Por decreto del 23 de diciembre de 1914 del gobernador del Departamento del Valle del Cauca,
se declara día fausto para el Departamento el 1° de enero del corriente
año por la llegada del Ferrocarril del Pacífico a la ciudad de Cali. En
efecto, en esa fecha se celebró en dicha ciudad una gran festividad con
motivo de la llegada de la primera locomotora, que ha marcado una
nueva era y señalado una etapa en el progreso del país.

COLOMBIA
_P?r d~signación del Presidente de la República se ha encargado del
Mirusteno del Tesoro el Dr. Jorge Vélez.--Por decreto presidencial
del 8 de enero último se grava la exportación del oro en monedas y
alhajas ~o~ 1 por ciento a~ valorem, y la de madera con $2 por cada
metro cub1co.--El Gobierno ha celebrado un contrato con el Sr.
~-A.de Castro, en virtud del cual le otorga permiso, por el término de
Clnco años, para pescar concha madreperla en el litoral de la Península
de La Goajira. En compensación de este permiso el concesionario se
obliga a dar al Gobierno una participti.tion del 50 por ciento del
producto líquido de la explotación en el primer año; del 20 per 100
en el s~gundo y el tercero, y del 25 en el cuarto y el quinto.-Según
las últ1ma.s estadísticas, el producido de las rentas nacionales en los
11 primeros meses de 1914 fué de $11,873,051.54 oro.-Con el fin de
fomentar los estudios históricos, la Academia Nacional de Historia
ha ~reado un concurso anual para premiar el mejor trabajo de historia
nac10nal que en él se presente. El vencedor será premiado con
medalla de oro y su trabajo se publicará en el órgano de la academia.

Según el presupuesto del Gobierno de Costa Rica para el año
económico de 1915, los egresos de la nación ascienden a 8,064,124.19
colones. Los ingresos de todas las fuentes de renta, en colones, en
1915 se calculan como sigue: Aduanas, 3,500,000; licores en general,
2,200,000; papel sellado, 150,000; sellos, 150,000; correos y telégrafos, 400,000; terrenos públicos o baldíos; 4,000; Ferrocarril del
Pacífico, 772,000; imprenta del Gobierno, 12,000; registro público
y civil, 75,000; derechos de exportación sobre bananos, 200,000; y
otros ingresos, 100,000. Se hará uso del crédito de la nación para
cubrir el déficit de 501,124.19 colones.--El Gobierno ha autorizado
al Banco Internacional de Costa Rica para que haga una emisión de
1,600,000 colones en papel moneda de las siguientes denominaciones:
4,000 billetes de 100 colones cada uno; 8,000 de 50 colones; 10,000
de 20 colones; 40,000 M 10 colones; y 50,000 de 5 colones.--

�370

LA UNIÓN PANAMERICANA,

El regla~ent~ de la Escuela Normal de Costa Rica, expedido por
decreto e1ecut1vo del 14 de enero de 1915, dispone que dicha escuela
deberá establecerse an Heredia y se mantendrá con el fin de educar
maestros para· las escuelas primarias del país. El curso prescrito
compre~de un per!odo de seis_ años, consagrándose los tres primeros
al es~udio de la literatura, ciencias y artes, y los tres restantes a
estudios profesionales.--Se ha impuesto un recargo de 2 por ciento
sobre todas las importaciones que entren a la República a contar
~esde el 1º de febrero de 1915, con excepción de las mercancías que se
lillporten p_ara el consumo en la Provincia de Limón, el producto del
cual se aplicará al pago de los gastos de las oficinas de aduanas de
San José.--El Ministro de Fomento ha celebrado un contrato con
el Sr. Julio Alvarado, para establecer An San José una fábrica de
géneros ~e al_godón, lana, lino y seda. Esta fábrica estará provista
de maqumaria moderna y, con arreglo a las estipulaciones del contrato, podrá introducir libremente la maquinaria, así como la hilaza
~e algodón y lana_que necesite. El lino y la seda-en hilazas-que se
rmporten para utilizarlos en la fábrica, quedan sujetos a un pequeño
derecho.--D~rante los 11 primeros meses de 1914 la renta que
obtuvo el Gobierno de Costa Rica de todas las fuentes, ascendió a
8,000,~43.50 colones, es decir, 432,789.43 colones menos que la que se
calculo en el presupuesto de 1914.--El Presidente de la República
en. ~reve se propone someter a la consideración del Congreso una
~d1c1ón a la ley de minas, que tiene por objeto, especialmente, proteJer a los que explotan las minas de oro, a fin de que no sufran pérdidas
de este metal a causa de hurtos o robos.

Del 9 al 12 de febrero último se celebró en Santa Fé, Isla de Pinos,
una exposición de horticultura, a la cual concurrió el Presidente de
la República, acompañado de numerosas personalidades. La exhibición de frutas ácidas, de hortalizas y otros productos agrícolas no
~ejó nada que desear y puso de relieve la fertilidad del suelo y los
mmensos recursos de la isla.--En breve se establecerá un servicio
telefónico de lo más moderno en la Isla de Pinos. También se
proyecta construir allí dos carreteras, una de las cuales se extenderá
desde Nueva Gerona, vía Santa Ana y San Francisco, hasta San
Pedro.--El Sr. E. J. Chibas ha obtenido concesión del Gobierno
para instalar y explotar una planta hidroeléctrica en las- caídas del
Río Guaso, cerca de Guantánamo.--Las exportaciones de café de

CHILE.

371

Puerto Rico a Cuba en 1914 ascendieron a 17,449,006 libras por valor
de $2,522,236.--A fines del afio pasado, la Compañía de Teléfonos
de Cuba (Cuban Telephone Co.) tenía en explotación 17,919 aparatos
telefónicos contra 15,798 en igual período de 1913, lo que indica que
durante el año de 1914 se instalaron 2,121 aparatos.--La Sugar
Factories Corporation de Nueva York celebró un contrato con la
Compañía Azucarera Vertientes en virtud del cual se compromete a
construir una casa de ingenio con su maquinaria completa en Camagüey, en un lugar cerca del Ingenio Florida, por la suma de $612,000
oro americano, obligándose a tener instalada la maquinaria y lista
para moler antes del día 1° de enero de 1916. El nuevo central
llevará el nombre de Agra.monte y quedará unido al ferrocarril de la
Cuba Company por medio de un ramal de vía ancha. Este ingenio
quedará cerca de tres fábricas de igual índoh, situadas en Ciego de
Ávila, en Guayos y en Piedrecita.--Desde el 23 de enero último
se destinó el vapor Santiago de Ouba para el servicio de correos entre
Cuba, Santo Domingo, Haití y Puerto Rico en lugar del Julia
que venía haciendo este servicio y que se ha destinado ahora al de
cabotaje.--El 23 de enero último se iniciaron en la ciudad de la
Habana los trabajos de pavimentación de las calles de San Lázaro,
de San Rafael y de Aguila. El total de metros de nuevo pavimento
de granito que deberán hacer los contratistas es de 15,000, que se
les pagarán a razón de $1.06 por metro cuadrado. La obra deberá
estar terminada a fines del corriente mes.--Por decreto presidencial del 21 de enero último, se nombra delegado naval de la República
de Cuba a las :fiestas de apertura de la Exposición de San Francisco
de California al Coronel Julio Morales Coello, jefe de la Marina Nacional.-- Por decreto presidencial del 15 de enero del corriento año,
se aprueba el reglamento para el uso de uniformes de la Marina
Nacional, expadido por la jefatura de la misma.--La Secretaría de
Hacienda expidió !recientemente una circular relativa al tráfico de
mercaderías en los transportes marítimos conocidos por "ferryboats," que harán la travesía entre puertos habilitados de los Estados
Unidos y de Cuba.

En diciembre de 1914 se promulgó una ley que_ autoriza al Presidente de la República para gastar hasta 16,000,000 de pesos papel
moneda ($3,200,000), en la construcción de cuatro canales de irrigación
que habrán de surtirse de agua de los Ríos Aconcagua, Maule, Ancona

�372

, LA UNIÓN PANAMERICANA,

Y Laja. Se han tomado las medidas preliminares para comenzar
dentro de breve plazo, las obras relacionadas con este proyecto. S;
ha nombrado una comisión para que redacte el reglamento que ha de
observarse ~l aplicar esta ley. Esta obra aumentará grandemente
la zona de ne~o del país, y hará posible utilizar para fines agrícolas
una gran cantidad de agua que hasta ahora se ha desperdiciado.-El Congreso de Chile ha prescrito que la ley relativa a la conversión
metáli~a ~omience a regir el 1° de enero de 1917.--A principios de
enero ultrmo se comenzaron los trabajos de construcción del ferro carril de !quique a Pintados, en los cuales se han empleado unos
1,000 obreros.--La Dirección de los Ferrocarriles del Estado ha
ordenado que se haga una rebaja de un 20 por ciento en los billetes
d~ viaj.es de ida y vuelta (de 60 días) para las excursiones cuya
distancia :aríe desde 100 hasta 350 kilómetros; un 25 por ciento en
l~s excurs10nc~ que _varíen desde 350 hasta 600 kilómetros, y 30 por
ciento ~n las .distancias que excedan de 600 kilómetros. En los viajes
cuy~ ~1St~nc1a total exceda de 1,000 kilómetros, podrá interrumpirse
el viaJe sm afectar por eso el descuento máximo. El plazo original
podrá pi~orrogarse 30 días o más, al efectuarse un pago adicional de
10 por ciento del valor de los billetes.--La Oficina de Estadística
de! G:o~ierno de Chile ha recopilado algunas cifras que indican que a
prmcip1os de 1915 había en la República 516,979 hectáreas de terrenos sembradas de trigo, y 90,401 hectáreas de cebada. Se calcula
que la producción de trigo este año asciende a 6 203 748 quintales
.
de los cuales se cree que se usarán 725,867 'quintales
'
m étncos,.
métricos
para semilla, quedando así 5,477,881 para convertirlos en harina1 o
sea una producción de 4,108,410 quintales métricos de harina. El
co;18~mo anual de harina en Chile se calcula en 3,374,118 quintales
m~tr:cos, de manera que en 1915 podrían exportarse 334,292 quintales
metncos de este articulo.--El Ferrocarril Longitudinal ha hecho
una rebaja de 40 por ciento en los fletes de los minerales de cobre que
se transporten por su línea en 1915 y una de 30 por ciento desde
1916 en adelante.--A principios de 1915 el Gabinete del Presidente
de Chile era como sigue: Sr. Pedro N. Montenegro, Ministro del
Interior; Sr. Alejandro Lira, Ministro de Relaciones Exteriores ·
Sr. Absalón Valencia, Ministro de Justicia e Instrucción Pública;
Alberto Edwards, Ministro de Hacienda; Sr. Ricardo Cox Méndez,
Ministro de Guerra y }farina; y Sr. Cornelio Saavedra Ministro de
Industria y Obras Públicas.--El Gobierno chileno ha concedido
una prórroga de un año al ferrocarril de Antofagasta a Bolivia para
que establezca en su línea la entrevía de un metro que tiene el Ferrocarril Longitudinal.--Los ferrocarriles del Estado han pedido
propuestas para la compra de 140,000 toneladas métricas de carbón
de piedra.--El 3 de enero del corriente año se abrió un Hospital
de Niilos en Concepción.
4

s/

Según datos publicados por la Oficina de Registro Civil del Cantón
de Guayaquil, el movimiento demográfico de esta ciudad desde el 1°
de enero al 31 de diciembre de 1914 fué el siguiente: Nacimientos,
5,419; defunciones, 3,217; diferencia a favor de la. población, 2,202.
El número de matrimonios fué de 529.--Las utilidades líquidas del
Banco del Pichincha en el segundo semestre de 1914 ascendieron a.
115,620.76 sucres, y las del Banco Comercial y Agrícola en igual
período fueron de 453,000 sucres.--La Companía de Crédito Agrícola. e Industrial de Quito acordó distribuir un 1 por ciento mensual y
un 2 por ciento adicional de utilidades. entre los accionistas.--Por
decreto presidencial reciante se han declarado vigentes para. el corriente año el presupuesto nacional del año de 1914 y el reglamento del
presupuesto expedido el 18 de diciembre de 1913.-Según 'noticias
de El Comercio de Quito, el Banco Comercial y .Agrícola de Guayaquil ha. puesto en circulación nuevos billetes de a 5 y de a. 20 sucres.-.A 346,548 sucres asciende el presupuesto de telégrafos y teléfonos
para el año en curso.--El Gobierno aceptó en definitiva los ple.nos
para. la construcción del muelle fiscal frente a. los depósitos de la
aduana de Guayaquil, el cual medirá 8,000 metros cuadrados. La
obra. estará a cargo de la. empresa. que gira. bajo el nombre de White
Compa.ny.--En el departamento de hombres del Hospital Civil de
Quito se ha. insta.la.do una magnífica sala de operaciones, provista. de
todos los a.para.tos e instrumentos que prescribe la ciencia. moderna..
.Adjunta. a. esta está la. de esterilización con todos los apara.tos necesarios para. llenar su objeto. Esta. obra la. llevó a. cabo la. junta. de beneficencia. de la. capital.--Algunos propietarios de la. parroquia de
Chillogallo proyectan formar una compañia anónima. para. la. construcción de un tranvía entre esa poo1ación y la ciudad capital.-La. producci6n de cacao del Ecuador durante los 11 primeros meses de
1914 fué de 842,188 quintales, contra 752,697 quinta.les en igual
período de 1913, y 680,768 quintales en 1912.--El 30 de noviembre
último se inaugura.ron los trabajos del ferrocarril al Curara.y en
Pelileo.--A 518,361.60 sucres asciende el presupuesto anual del
ferrocarril de Huigra a Cuenca formulado por el Ministerio de Obras
Públicas.--Desde el 30 de octubre de 1914 empezó a. funcionar en
Quito el tribunal colombo-ecuatoriano que conocerá de las reclamaciones propuestas por ciudadanos colombianos.--Por decreto
presidencial del 28 de noviembre de 1914 se dictan medidas conducentes al estricto mantenimiento de la. neutralidad internacional.-Pa.ra. el presente año de 1915 ha sido elegido Presidente de la
Corte Suprema de Justicia el Dr. Leopoldo Pino, y del Tribunal de
Cuentas de la. República, el Sr. Virgili(Cajas.
79183-Bnll, S-15---8

873

�Por decreto ejecutivo del 17 de diciembre de 1914, se establece un
instituto normal para jóvenes en la ciudad de San Salvador. La clase
de 1915 se compone de 30 alumnos, 4 de los cuales proceden del
Departamento de San Salvador y 2 de cada uno de los otros Departamentos de la República. Los que se gradúen en esta escuela habrá.n
de constituir un cuerpo de profesores peritos para las escuelas públicas
del pais.--Los estatutos del Banco Occidental se han modificado de
tal modo que dicha institución, que tenía antes un capital de .€135,000,
podrá aumentarlo hasta .€180,000, di~tribuído en 18,000 acciones de
.€10 cada una, o el equivalente de 2,000,000 de pesos en plata. Los
estatutos autorizan al banco para emitir billetes pagaderos al portador, a la vista, en moneda de plata del país, por una suma igual al
duplo de la cantidad de su capital suscrito y pagado. Todo el capital
de este banco ha sido pagado, y su emisión autorizada de billetes
representa un valor de 2,000,000 de pesos plata.--En la ciudad de
San Salvador se ha fundado un colegio de a.boga.dos.--Durante el
año de 1914 la Imprenta Nacional imprimió 312,864 hojas sueltas,
339,000 tarjetas postales, 722,901 páginas de papel sellado, 535,000
sellos de correos y 56 hojas en blanco o fórmulas de diplomas. El
valor de estos trabajos ascendió a 865,400 pesos.--El Gobierno de
El Salvador ha establecido un consulado general honorario en la
ciudad de Panamá.--El Comercio, de San Miguel, que anteriormente
era un periódico diario, se ha convertido en una publicación bisemanal.--El Sr. José Allaro Morán, cónsul de El Salvador en Nueva
York, anuncia que las exportaciones del puerto de Nueva York para
los de El Salvador, en 1914 ascendieron a 89,718 bultos con peso de
6,042,422 kilogramos, valuados en $2,624,231.88 oro americano. De
todas estas mercancías, las que se embarcaron con destino al puerto
de A.cajutla fueron valuadas en $1,899,645.82; para La Unión,
$519,757.63; para La Libertad, $179,114.08; y $25,714.36 para El
Triunfo. Los principales artículos exportados, y sus valores fueron
los siguientes: Plata acuñada, $1,244,936.02; géneros de algoclón,
$426,599.89; cueros curtidos, $136,898.30; maquinaria agrícola,
$114,088.57; drogas y medicinas, $98,061.91; efectos de ferretería,
$75,495.78; maquinaria y acce.sorios para minas, $72,894.50; alambre
para cercas, $48,337 .67; telas de lino, $36,950.41; máquinas y accesorios eléctricos, $35,112.39; armas de fuego y cápsulas, $32,058.49;
tubería de hierro, $27,323.56; papel y útiles de escritorio, $25,286.48.
374

El Congreso Nacional expidió una resolución en virtud de la cual
autoriza al Presidente Wilson para invitar a los Gobiernos de la América Latina a que envíen delegados al Congreso Médico Panamericano
que se celebrará en San Francisco de California del 17 al 21 de junio
próximo.--Los dos hombres más ricos de América, A.ndrew Carnegie
y John D. Rockefeller, comparacieron recientemente ante la comisión
encargada de investigar las relaciones industriales entre el capital y los
obreros, y el primero manifestó que hasta fines de 1914 sus donaciones,
con el fin de fomentar el bienestar de la humanidad, ascendían a $324,657,399, y el segundo declaró que las suyas suman $250,000,000.-El total de automóviles registrados en los Estados Unidos en 1914
fué de 1,808,441, cifra que indica un aumento de 680,501 máquinas
sobre el total del año anterior. Los derechos de registro alcanzaron la
enorme suma de $11, 721 ,649, dos terceras partes de la cual se invirtieron
en mejorar los caminos nacionales.--El informe anual del comisionado del Gobierno encargado de las cinco tribus civilizadas de indios
contiene el dato de que el nifl.o más rico en los Estados Unidos es por
término medio el del indio, debido a que en el repartimiento de tierras
a dichas tribus, se les adjudicó a los niños el mismo número de acres
que a los padres y se les asignaron los mismos fondos. El número de
indios de esas cinco tribus es de 101,000, y las tierras que poseen son
muy valiosas, pues muchas de ellas contienen petróleo o gas natural
de gran valor, lo que hace que en muchos casos los párvulos sean ricos
propietarios.--En un discurso que pronunció recientemento Sir Douglas Mawson, director de la Expedición Australiana Antártica de 1911 a
1914, ante la Sociedad Geográfica de Wáshington, confirmó el descubrimiento del continente antártico hecho en 1840 por el contraalmirante
Charles Wilkes, de la Armada norteamericana. Este famoso descubrimiento se tuvo en duda por largo tiempo, hasta tal punto que en la
corte marcial que se le siguió al contraalmirante se le hizo el cargo de
que era un invento de su imaginación. Sin embargo, una expedición posterior ratificó su informe, a consecuencia de lo cual la parte del
precitado continente que es conocida hoy con el nombre de Tierra de
Wilkes fué apellidada así en su honor. Sir Douglas Mawson acaba
de regresar de una exploración de tres años por la costa de la Tierra
de Wilkes y sus investigaciones han confirmado los datos del informe
del explorador norteamericano. Cabe aquí mencionar el hecho de que
dicho continente es el más alto del mundo, pues su altura media es de
2,000 pies, o sea dos veces la de cualquier otro; su extensión es mayor
que la de Europa.--El Aero Club de América ha aprobado un
proyecto que le fué propuesto consistente en el envío de una expe375

�376

GUATEMALA.
LA UNIÓN PANAMERICANA.

dición en hidroaeroplanos que saldrá de Alaska en junio próximo en
busca del Explorador Ártico Stef anssen y de sus compañeros que deben
hallarse en las montañas de hielo del Estrecho de Behring. Se
proyecta que dos aviadores exploren toda la región del estrecho,
volando hasta unas 175 millas de la orilla y unas 25 hacia el sur, regresando por una vía paralela, repitiendo estos viajes todos los dias 25
millas más hacia el sur hasta que se haya explorado toda la región.-El mes pasado se puso en práctica por primera vez en los Estado~ Unidos' la comunicación telefónica. transcontinental, cuando el Presidente
Wih;on habló por teléfono desde la Casa Blanca de Wásbington a la
ciudad de San Francisco. El mismo día hablaron por teléfono entre
Nueva York y San Francisco, es decir, a 3,400 millas de distancia,
el Dr. Alexander Graham Bell, inventor del teléfono, y el Sr. Thomas
A. Watson. Esta ·última conversación merece especial mención, por
el hecho de que los dos personajes que la celebraron fueron los mismos
que en 1876 se hablaron por teléfono, por primera vez en el mundo,
a una distancia de 2 millas; y por el notable incidente de que el
curso de su primera conversación transcontinental, el Dr. Bell usó
un modelo exacto del aparato telefónico construído por Watson en
1876, que forma parte ahora de la colección del I~tituto Smithsoniano de Wáshington; la voz se oyó con tanta clandad como en el
aparato moderno.. Esta primera línea transcontinental, la ~ás larga
del mundo, se abrirá al servicio público en este mes, y el prec10 de los
primeros tres minutos de conversación por teléfono entre las dos
ciudades será de $20. 70. Se calcula que la primera transmisión de la
voz por alambre entre Nueva York y San Francisco se hizo en menos
de un décimo quinto de segundo. No está, pues, lejano el día en que
se establezca la comunicación telefónica trasatlántica.--El Presidente Wilson puso su veto a la ley de inmigración aprobada por el
Congreso y envió un mensaje especial a esta corporación, manifestándole que hacía uso de su prerrogativa para no sancionar la ley, porque
consideraba injusto prohibir la entrada a este país a los analfabetos.
La parte que desaprobó el Presidente dispone que "todos los extranjeros de más de 16 años de edad, no incapacitados físicamente, q~~ no
puedan leer el ingles u otro idioma o dialecto, no podrán ser admitidos
en los Estados Unidos." Se exceptúan, sin embargo, los que prueben
que emigraron de su país para escapar a la persecución religiosa.-La facultad de la Universidad de Princeton ha hecho saber que se
cumplirá estrictamente una cláusula del reglamento que dispone que
todo alumno que esté para graduarse deberá pasar por una prueba de
natación consistente en recorrer a nado una distancia de 200 yardas
braceando de dos maneras diferentes, cuando menos.--Siguiendo
su programa político, el Presidente Wilson sometió al Congreso un
proyecto de ley que dispone la adquisición por el Gobierno de
una marina mercante, y autoriza la emisión de $30,000,000 en
bonos del Tesoro para tal fin. Según el proyecto se creará una

377

Comisión Naviera Nacional.--Las importaciones de café de los
Estados Unidos en el año de 1914 alcanzaron un total de 1,000,000,000
de libras, cantidad que no ha sido excedida sino dos veces en los
anales de las importaciones de este país. Estas importaciones fueron
valuadas en $105,000,000. Brasil suministró 726,000,000 de libras;
Colombia, 99,000,000; Venezuela, 60,000,000; los países de la América
Central y Honduras Británica, 45,000,000; México, 44,000,000; y otros
países, 37 ,000,000 de libras.--El Comité Ejecutivo de la Asociación
Americana de Abogados ha informado favorablemente sobre el proyecto de invitar a tres de los principales jurisconsultos sudamericanos a
hacer un viaje a los Estados Unidos por cuenta de la Asociación para
que estudien sus instituciones legales y penales y den algunas conferencias. Estos tres abogados serán escogidos por los representantes diplomáticos sudamericanos en Wáshington. Las primeras
conferencias se efectuarán durante la reunión de la Asociación en el
oeste del país, después de lo cual visitarán las principa las ciudades
norteamericanas.

Por decreto presidencial del 30 de noviembre último se prorrogan
por seis meses más los efectos del acuerdo de 31 de mayo de 1914,
que exonera del pago de derechos la exportación de la goma. elástica.
que se verifique por cualquiera de las aduanas de la República.-A 1,927,146.13 pesos ascendieron las utilidades líquidas del Banco d!
Guatemala en el segundo semestre de 1914.--Hace poco se terminó
la construcción del Palacio de Minerva en Izabal, el cual está edificado en la parte noroeste de la población, sobre una pintoresca colina
que domina todo el puerto y tiene una hermosa vista hacia el mar
y hacia el hermoso panorama que presenta el caudaloso Río Dulce.
Desde el 3 de diciembre último, la United Fruit Company inauguró
un servicio directo quincenal de vapores de carga y pasajeros entre
los puertos de Nueva York y Livingston, Guatemala. Estos vapores
saldrán de Nueva York el primero y tercer jueves de cada mes.-Con el objeto de restringir hasta donde sea posible la inmigración de
individuos de raza de color, el Gobierno guatemalteco ha expedido
un decreto disponiendo que no podrán desembarcar éstos en los
puertos de la República si no hacen un depósito de $50 oro americano por cada uno, el cual les será devuelto a. los que se reembarquen.--Pronto funcionará en todos los Departamentos de la.
República. la importante y útil institución conocida con el nombre
de boy scouts. Varias cabeceras departamentales cuentan ya con

�378

1

1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ella.--El consulado de Guatemala en Bogotá, Colombia, ha sido
elevado a la categoría de consulado general.--El Poder Ejecutivo
ha autorizado a la municipalidad de Guatemala para contratar un
empréstito de 1,500,000 pesos con el Banco de Occidente, con el
objeto de pagar sus deudas y llevar a cabo algunas obras públicas
que proyecta.-Según noticias publicadas por el Diario de Centro
América, de la ciudad de Guatemala, en diciembre último se formalizó
totalmente la Companía Centroamericana de Vapores, con capitales
americanos y centroamericanos, cuyas oficinas principales están en
la ciudad de Nueva York. El objeto de esta compañia es establecer
un servicio de navegación para el comercio con cada uno de los
países de Centro América para lo cual se construirán cinco vapores,
cada uno de los cuales navegará bajo la bandera del respectivo país
centroamericano. Los barcos tendrán de 3,000 a 4,000 toneladas,
y harán el viaje, por de pronto, entre los puertos centroamericanos
y el de Nueva York, utilizando para los puertos sobre el Pacífico la
vía del Canal de Panamá. Si como se espera la compañia tiene
éxito, se extenderá el servicio hasta los puertos del Pacífico de Sud
y Norte América. Ya llegó a aguas de Costa Rica el primero de
esos barcos que hizo la travesía bajo bandera costarricense, y al
llegar a Puerto Limón fué registrado oficialmente bajo la jurisdicción de ese país.

Por decreto presidencial del 11 de diciembre de 1914 se concede
completa amnistía a todos los ciudadanos que con motivo de los
acontecimientos políticos que se efectuaron en los meses de febrero a
octubre de dicho año, son objeto de persecución judicial.--Por ley
del Congreso Nacional se autoriza al Presidente de la República para
entenderse con empresarios y capitalistas con el fin de dotar al Puerto
de San Nicolás de todos los elementos modernos necesarios para
facilitar la carga y descarga de los vapores.--El Ministerio de
Hacienda ha puesto en conocimiento del público y de los interesados
que el Gobierno haitiano no tiene la menor intención de decretar la
moratoria en los que respecta a los fondos destinados al pago de los
intereses y amortización de las deudas interior y exterior de la
República.- -Por leyes del Congreso Nacional fíjanse los presupuestos de rentas y gastos nacionales para el año fiscal de 1914 a 1915,
calculándose los ingresos en 4,959,386.03 gourdes moneda nacional y
$4,980,146.99! oro americano, y los egresos en 8,777,627.07 gourdes
moneda nacional y $4,847,385.55 oro americano. Estos se reparten

HONDURAS.

379

como sigue: Relaciones exteriores, 54,740 gourdes y $135,635.47;
Justicia, 962,066 y $25; Culto, 30,300 y $86,457.50; Guerra, 1,872,721.68 y $80,800; Marina, 251,496.08 y $20,500; Obras Públicas,
498,400 y $108,000; Agricultura, 261,064 y $930; Instrucción Pública,
1,893,084 y $24,400; Hacienda y Comercio, 1,507,638.36 y $27,098.88;
Interior y Policía, 1,222,601.38 y $282,640; deuda pública, 149,000 y
$4,007,146.97; y servicio del banco, 74,515.57 y $73,751.73.--En
virtud de reciente ley del Congreso se prorrogan para el ejercicio de
1914-15 la ley de 27 de octubre de 1876, los artículos 17 a 24, inclusive, y 52 y 53 de la ley de 3 de agosto de 1900, y la parte de ésta
relativa a las profesiones e industrias nuevas no previstas en la
primera ley citada. El producto de la patente de los vehículos y de
los espectáculos públicos se destina a los hospitales comunales.-El cuerpo legislativo ha expedido una ley reconociendo las deudas de
la revolución y autorizando al Ministro de Hacienda para adoptar
las medidas que juzgue necesarias para su amortización.-Otra ley
declara de utilidad pública el Teatro Parisiana de la ciudad de Puerto
Príncipe, y exime de derechos de importación los materiales, artículos cinematográficos y otros objetos necesarios para su funcionamiento.--El Gobierno Nacional ha nombrado una comisión para que
revise las deudas de la revolución y fije su monto definitivo.--El 20
de diciembre último se efectuó con imponentes ceremonias la inauguración de la nueva catedral de Puerto Príncipe, con asistencia del
Presidente de la República, del .Arzobispo de la capital, de los Secretarios de Estados, y de muchas altas personalidades de todas las clases
sociales.

El 1° de enero del corriente año, el Presidente de la República,
Dr. Francisco Bertrand, dirigió al Congreso Nacional con motivo de
la inauguración de sus sesiones ordinarias de 1915 un interesante
mensaje en que hace un resumen sintético pero completo del movimiento de los diversos ramos de la administración pública y de los
actos rea.liza.dos por el Poder Ejecutivo durante el último año económico. Al hablar de la. situación económica de la República., dice el
Señor Presidente, que el producto neto de las rentas en 1913-14 fué de
5,895,194.57 pesos, que en compara.do con el de 1912-13 que ascendió
a 5,207,232.10 pesos, arroja un aumento de 687,962.47 pesos. En el
presupuesto para. el a.ño fiscal de 1913-14 se calcularon los ingresos en
4,824,000 pesos, asi es que hay una. diferencia en favor de la producción de 1,071,194.57 pesos, lo que evidencia up próspero estado del

I

�380

LA UNIÓX PANAMERICA~A.

NICARAGUA.

381

Tesoro N a.ciona.l. Los gastos del servicio público durante el año de
referencia. se eleva.ron a 5,774,414.72 pesos, de los cua.lescorresponden
1,272,230.09 al crédito público.--La. deuda interior que el 1º de
agosto de 1913 ascendía a 5,883,694.77 pesos, en igual fecha de 1914
era sólo de 4,611,464.68.--El Nuevo Tiempo de Tegucigalpa. ha.ce
un minucioso e interesante análisis de las memorias que las Secretarias
de Hacienda y Crédito Público, Gobernación y Justicia., Guerra y
Marina, y Relaciones Exteriores, presentaron al Congreso Nacional.
para informarlo sobre el movimiento que tuvo cada una de ellas
durante el afio fiscal de 1913-14. La poblaci6n de Honduras en 31
de diciembre de 1913 era de 592,675 habitantes contra 578,482 en
igual fecha de 1912, lo que arroja un aumento de 14,193 alrnas.-El movimiento demográfico fué como sigue: Na.cimientos, 22,684, y
defunciones, 10,192, siendo, pues, el crecimiento vegetativo de 12,492
almas.--El monto de las rentas municipales fué de 1,314,926.38
pesos, y el de los gastos de 1,259,657.99 pesos, lo que arroja un
superávit de 55,268.39 pesos.--Según la Inscripción General del
Ejército Nacional, éste consta actualmente de 40,328 milicianos.-La división militar territorial consta hoy de 17 comandancias de
armas departamentales, 5 secciona.les, 57 locales, 184 subcomanda.ncias de pueblo y 678 de aldea. Sobre estos datos hay un mapa
militar de la República. forma.do por la Comisa.ría. General de la
Exposición Panamá-Pacífico que la memoria de guerra elogia a.lta.mente.--De les 102 consulados de Honduras, solamente seis-los
de Nueva Orlea.ns, Nueva York, Mobila., Hamburgo, Liverpool y
Manchester-tienen sueldo fijo, los demás son ad honorem. El producto de estos seis consulados fué de 126,423.01 pesos y los gastos
de 54,'687.50 pesos.--En sesión del 11 de enero último el Congreso
Nacional eligió designados a la. Presidencia de la República para 1915,
por su orden, a los ciudadanos, Dr. Alberto Membreño, General
Leopoldo Córdoba., y Dr. Francisco Escoba.r.--Los sellos postales
de 1, 2, 10 y 20 centavos que emitirá el Gobierno para el cua.drienio
de 1915 a 1919 llevarán la fotografía. del puente lTiúa., y los de 5, 6 y
50 centavos y 1 peso la del Teatro Manuel Bonilla..

gastos más indispensables de la Administración Pública, y para
proporcionar a la Comisión de Cambios y Moneda la suma que a juicio
de la Secretaria de Hacienda sea necesaria a fin de subvenir a las
necesidades de dicha institución con el objeto de mejorar el tipo de
cambio sobre el exterior. Los títulos serán al portador, pagaderos
en oro mexicano, devengarán un interés de 6 por ciento anual, no
serán gravados y serán amortizados en 20 años por medio de sorteos
que se verificarán en los primeros ocho días del mes de mayo de cada
año. El servicio de amortización e intereses se hará aplicando la
cantidad necesaria de los productos de la renta federal del timbre.--Según noticias publicadas en Petróleo, de Ciudad México,
durant{l el mes de noviembre último se exportaron por el puerto de
Tampico 921,714 barriles de petr6leo crudo, y por el de Tuxpan
771,066 barriles, o sea un total de 1,692,780 barriles, de los cuales se
enviaron 1,325,303 barriles a los Estados Unidos y el resto a Sud
América.--"Los Pozos Petroleros Mexicanos, S. A. 111 es el nombre
de una nueva empresa que se dedicará a la explotación del petróleo
en varias regiones del país, entre ellas en la famosa zona de Pé.nuco.
Su capital social es de $850,000, dividido en 85,000 acciones.--Por
decreto de la Secretaria de Fomento de fecha 4 de enero ·último, se
dispone que continuará vigente hasta!nueva orden la suspensión de
permisos a extranjeros para adquirir propiedades mineras o derechos
reales sobre las mismas, en una zona de 80 kilómetros a lo largo de
la linea divisoria con países extranjeros.--Por acuerdo de la
Secretaria de Agricultura, se fija el depósito de garantía para! el
aprovechamiento de aguas de jurisdicción federal, en los contratos
que se celebren durante el presente 11fío.--El Economista Mexicano,
del 16 de enero último, publica el texto integro de dos decretos de
fecha 9 de enero del corriente año, en virtud de los cuales se crean
nuevos impuestos a las bebidas y al tabaco, y se determina la manera
de cobrarlos.--La gran empresa naviera nipona, Toyo Kishen
Kaisha, inauguró recientemente un servicio de vapores entre Yokohama y la costa occidental de México, con escala en San Pedro y
San Diego de California.

Bajo la denominación de bonos de la deuda interior amortizable
del 5 de enero de 1915, se han creado nuevos títulos de la deuda
nacional por la cantidad de 300,000,000 de pesos, para destinar su
producto a amortizar la emisión de billetes que se lance a la circulación con el fin de unificar el papel moneda existente y cubrir los

El 30 de diciembre último se inauguró solemnemente en León un
busto que la juventud nicaragüense ha erigido a la memoria del
Presidente Evaristo Carazo, protector de la instrucción pública en
el país. El monumento contiene la siguiente inscripción: "Le.
facultad nicaragüense al exumo patricio Evaristo Carazo. Grati-

�382

LA UNIÓN PANAMERICANA.

tud."--Según noticias publicadas por el American de Bluefields, al
hacerse unas excavaciones al lado oriental del Lago de Managua se
hallaron unas inscripciones que al ser descifradas arrojaron bastantes
datos de importancia acerca de la historia de los aborígenes. Se
componen de rayas y signos escritos sobre rocas. El director del
Museo Nacional ha sacado copias de los caracteres, que son análogos
a los de las pirámides de Egipto, para remitirlas a los institutos
extranjeros.--A iniciativa del Dr. Modesto Barrios se ha formado
en León una academia de jurisprudencia.--El Dr. Telémaco Castillo ha sido nombrado Presidente de la Corte Suprema de Justicia
de Nicaragua.---Se ha sometido un proyecto de ley a la Cámara de
Diputados que prohibe la práctica de la medicina en la República a
las personas que no tengan diploma.--La Cámara de Diputados
ha enmendado la ley de moratoria expedida el 20 de octubre del año
pasado en la forma siguiente: "Artículo 1°. Los intereses y arrendamientos pagaderos en oro por convenio entre los contratantes quedan incluidos en la moratoria establecida por ley de 20 de octubre
de 1914, a menos que el acreedor acepte los pagos en córdobas a la
par con el oro americano." Esta ley empezará a regir desde su
publicación en el Diario Oficial.--El Presidente Díaz ha promulgado el reglamento de la ley sobre impuesto directo del capital que
consta de 5 capítulos y 35 artículos.-Con el nombre de Diario
Nuevo ha salido a luz un nuevo periódico en la capital, bajo la dirección de los Sres. Juan B. Prado y Juan Ramón Avilez.--Por ley de
la Asamblea Nacional se adiciona el artículo 62 del código de procedimiento civil con la siguiente cláusula: "No obstante lo dispuesto
en este artículo la Corte Suprema de Justicia podrá autorizar a
notarios que reunan condiciones especiales de competencia, práctica
y honradez, para que ejerzan su oficio y profesión ante la corte de
Bluefields, sin necesidad de acompañar firma de a.bogado, salvo el
caso señalado en el artículo 63 del mismo código."

PANAMÁ
....
La Asamblea Nacional de Panamá expidió varias leyes importantes
durante el mes de noviembre de 1914, entre las cuales se cuentan las
siguientes: Ley 15 sobre reformas judiciales, en virtud de la cual se
determinan las condiciones necesarias para el cargo de magistrado
principal o suplente de la Corte Suprema. de Justicia., de juez
superior, de juez de circuito y de juez municipal, y se dictan otras
disposiciones en el ramo judicial; Ley 16, que dispone los estudios
necesarios para el aumento del acueducto, la construcción de una

PARAGUAY.

383

muralla y el levantamiento del plano de la población de Ta.boga'
cabecera del distrito del mismo nombre; Ley 18, que autoriza
al Poder Ejecutivo para celebrar contratos con cualesquiera personas o compañías que ofrezcan mejores garantías para mantener
el servicio de cabotaje entre los puertos de Pedregal, Espinos y Burica,
en la Provincia de Chiriquí, por medio de lanchas de gasolina o
vapores, señalándoles la subvención que a su juicio crea prudente;
Ley 20, que autoriza al Ejecutivo para proceder a la. construcción de
acueductos con sus respectivos alcantarillados en varias ciudades;
Ley 21, por la cual se aprueba un trata.do de arbitraje con la República.
de Portugal; Ley 22, reformatoria del código de policía. sobre construcciones y reconstrucciones; Ley 23, que ordena la construcción
de varios ca.minos de herradura. en la Provincia de Colón; Ley 27,
que determine los puestos públicos que pueden desempeñar los
extranjeros en la República; Ley 28 de 1914, que fija los derechos de
registro que deberán cobrarse por la inscripción de documentos;
Ley 29, que aprueba la convención de límites con los Estados Unidos
de América; Ley 30, que ordena la construcción y equipo de un
hospital en Bocas del Coro y otro en Penonomé y Los Santos; y la
Ley 31, que asigna la cantidad de 30,000 balboas en cada bienio
económico para auxilio a los cuerpos de bomberos de Panamá, Colón
y Bocas del Toro.--La Gaceta Oficial de Panamá, del 16 de diciembre último, publica el texto íntegro de un convenio celebrado entre el
Hon. Robert Lansing, Secretario interino de Estado de los Estados
Unidos, y el Sr. Eusebio A. Morales, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República de Panamá, firmado en Wáshington el día 10 de octubre de 1914.

PARAGUAY
El Gobierno Nacional celebró un convenio con el Banco de la
República por el cual se transfiere al Gobierno el fondo de conversión
del banco, montante a $1,500,000. Este fondo fué acumulado en
virtud de la ley de 1908 que estableció el banco y proveyó lo necesario
para que se depositara en él el impuesto de $1 oro por cada cuero
exporta.do del país y el 10 por ciento de los beneficios del banco. La
conversión del papel circulante se fijó al tipo de 10 á 1.--El 15 de
diciembre último se organizó en la Asunción el Club de Aviación del
Paraguay, con 26 miembros de número.--En la nueva colonia
agrícola Germania se han obtenido excelentes resulta.dos en el cultivo
de la yerba mate o té paraguayo por el sistema puesto en boga por el
Dr. Tays, de la Argentina. El número de plantas de yerba. que

�384

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cultiva la colonia en la actualidad se calcula en más de 1,000,000.
Los experimentos que se han hecho hasta ahora con el nuevo sistema
han demostrado claramente que esta planta puede cultivarse con
mucho éxito para fines comerciales. En la Quinta Caballero de la
Asunción, se ha ensayado también otro sistema, obteniéndose una
excelente calidad de yerba o té. Todo esto demuestra el incremento
que está tomando esta industria en la República, y puede pronosticarse que antes de mucho tiempo constituirá una. de sus mayores
fuentes de riqueza..--La ciudad de Areguá ha. saca.do a licitación
pública la. construcción de una central eléctrica para los fines del
alumbrado público y priva.do, y la. de un matadero público.--En
la República. abundan los terrenos apropiados para el cultivo del
algodón, a tal punto, que no es exagerado decir que puede cultivarse
con igual éxito en cualesquiera. de las regiones del país. Esta. industria. es muy antigua en el Paraguay, pues las esta.dísticas muestran
que en 1863 la. producción total de algodón desmota.do alcanzó un
total de .5,000,000 de libras. Por los ensayos que se han hecho para.
introducir nuevos algodoneros se ha. sacado en consecuencia que las
clases que más se adaptan al clima del país, son las conocidas bajo
el nombre de Gossyphium barba&lt;l,ense, Gossyphium peruvianum, y
Gossyphium maritimum. Estas plantas necesitan copiosas lluvias,
y el Paraguay a este respecto es uno de los países productores de
algodón más favorecidos. En la Estación Experimental Agricola de
Puerto Bertoni se han obtenido excelentes resultados en la siembra
de plantas de algodón de la clase conocida por Gossyphium herbaceum,
que crecen en terrenos poco adecuados para otros cultivos. La clase
de algodón conocida en el Paraguay por Mandipwita (Gossyphium
bardense rufum) es oriunda del país, crece bastante, es resistente, y
su producto tiene gran salida en los mercados domésticos para los
fines industriales. El Profesor Bertoni calcula que el promedio de
producción del algodón en el Paraguay es de 534 libras por acre, pero
en la Estación Experimental a su cargo se han obtenido hasta 890
libras de algodón desmotado por acre.

Ha sido librado al servicio público el ferrocarril de Trujillo a
Huanchaco, que abre al comercio una rica región agricola.--Se ha
organizado en Lima la Sociedad Ganadera del Perú con el objeto de
estudiar y combatir las enfermedades del ganado, mejorar las razas
del pais y vigilar los intereses de los ganaderos. Esta sociedad
trabajará en cooperación con el Instituto Nacional de Bacteriología

REPÚBLICA DOMINICANA.

385

y fundará un laboratorio para la preparación de vacunas destinadas a
combatir las enfermedades del ganado, especialmente del vacuno.-Se calcula que el teatro municipal que se construirá en la ciudad de
Lima costará unas 200,000 libras peruanas. La obra se principiará
tan pronto como se escoja el sitio apropiado.--Las entradas generales del acueducto de la ciudad de Lima en 1914 ascendieron a
38,657 libras peruanas. El empréstito de 69,700 libras negociado
en 1913 para esta obra ascendía a fines de 1914 a 43,613 libras.-En 1914 se acuñaron 729,433 soles en moneda de plata y 123,812
libras en moneda de oro.--Por ley reciente del Congreso Nacional
se autoriza la acutlaci6n de 2,500,000 piezas de cobre de valor de un
centavo.--Se ha dado comienzo a los trabajos de construcción de
una nueva plaza de armas en la población de Huaral.--El proyecto
de presupuesto para 1915, sometido por el Ejecutivo al Congreso
Nacional para su aprobación, fija los gastos de la administración en
3,925,841.8.33 libras peruanas, repartidas como sigue: Ministerio de
Gobierno, 581,448.9.36; Relaciones Exteriores, 107,519.0.04; Justicia,
550,495.3.17; Hacienda, 1,406,535.8.24; Guerra, 918,789.2.40;
Fomento, 253,110.7.40; y poder legislativo, 107,942.7.72.--La
Empresa de Tranvías del Callao ha principiado los trabajos de construcción de un ramal de sus líneas que lleve los carros hasta el mismo
malecón del barrio francés de dicha ciudad, lo cual constituye un
beneficio para sus habitantes.--A principios de enero del corriente
año el Congreso Nacional del Perú expidió la ley de timbres que fué
ratificada por el Poder Ejecutivo el 11 del mismo mes, y consta de 30
artículos. Los timbres que la ley determina son de dos clases, fijos
y movibles, y de los siguientes valores: De 5 soles, de 1 sol y de 25,
10 y 5 centavos. Al mismo tiempo expidió el Poder Ejecutivo el
reglamento de esta ley que dispone todo lo relativo a la impresión
del timbre fijo en el papel para los documentos a que se refiere la
expresada ley.--Con fecha 13 de enero último expidió el Ministerio
de Hacienda un decreto en virtud del cual se autoriza a la aduana de
!quitos para recibir en pago de los derechos de importación y exportación el 25 por ciento en letras de cambio a 30 días pagaderas en oro
o en billetes ingleses o americanos, y el resto en efectivo.

En virtud de un decreto presidencial del 26 de diciembre último,
desde el 1° de enero de 1915 las oficinas públicas considerarán fuera
de uso y sin ningún valor para los fines de su emisión, las especies

�386

LA UNIÓN PANAMERICANA.

timbradas denominadas papel sellado y sellos de correos, y desde el
1o de febrero siguiente el impuesto que se había pagado por medio de
las estampillas anteriores se ha venido pagando con los de la n~eva.
emisión impresa por el Gobierno de acuerdo con otro decreto de igual
f echa..-Según informes de la. prwsa dominicana, se han da.do los
pasos preliminares para. el establecimiento de tres ~s.taciones radiográficas en la República, con fuerza. para. transnn_trr despachos a.
1 200 millas de distancia, que se instalarán en la. capital, en La. Vega.
0 ' Santiago y en Montecristi. El proyecto incluye tambi~n la. fundación de una. escuela. de radiotelegrafía y la. mejora. del sistema telegráfico y telefónico de la República.--El producido de las ~duanas
dominica.nas en 1914 ascendió a. $3,094,584.77 en comparación con
$4 260 162.29 en el año anterior, lo que arroja. una baja de $1,165,577.521 en contra. del primero.--El 28 de febrero último principia.ron
los juegos olímpicos dominicanos de 1915 en el estadio de la Licey
Park Company, de la ciudad de Santo Domingo, con un j_uego de baseball y un concurso de lawn tennis para hombres y mu3eres; el día. 7
de marzo siguiente se efectuó un concurso de regatas.--.!. fines de
enero próximo pasado tocó en Puerto Plata un vapor de la. compañía.
naviera holandesa Koninklijke West Indische Mail Dienst," cuyos
vapores harán escala en lo sucesivo en los ~iferentes puert~s de la.
República.--La Secreta.ría de Obras P?bli~as ha emRrendido con
gran actividad los trabajos para la termmac1ón de varias obras pú·
blicas de importancia, tales como el puente Osama, la carretera de la
capital al Cibao, la reparación del mu~lle de Baraho~ª.Y la construcción de los caminos carreteros de Santiago a Montecr1St1 y de La Vega
a Moza.--La. Dirección General de Obras Públicas ha sacado a
licitación la construcción de 10 faros en las costas de la República.-Con el fin de dar la mayor protección a las obras públicas que se
sometan a concurso, la. Secretaría de Fomento y Comunicaciones
resolvió modificar el artículo 19 de las condiciones generales de dichas
obras del modo siguiente: ".A..rt. 19. Pueden ser contratistas de obras
públicas los dominicanos y extranjeros que se hallan e~ poses~ón ~e
sus derechos civiles con arreglo a las leyes de su respectiva nac10nalida.d, y las sociedades y compañías legalmente constituidas o reconocidas en la República, siempre que unas y otras prueben de m~do
satisfactorio que tienen la competencia necesaria para ejecutar b~en
los trabajos."-Se ha dado el nombre de Carretera Duarte al ca.mino
que se construye entre las ciudades de Santo Domingo y Montecristi.--El Poder Ejecutivo ha. nombrado Cónsul_ General de l_a.
República en Londres, al Sr. Rafael Brache; EnV1ado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario ante el Gobierno d~ Haití, a.l S~.
Ricardo Limardo, y ante el d: Francia, España e Italia, al Sr. Tulio
M. Cestero.

La ley de moratoria aprobada por el Congreso y promulgada por ef
Presidente, establece una prórroga o moratoria con efecto retroactivo,
a contar desde el 8 de octubre de 1914, sobre las ventas judiciales de
bienes raíces, hasta el 25 de enero de 1915, y una nueva prórroga hasta
el 15 de febrero del corriente año, a los deudores que no estén atrasados
en el pago de los intereses. El tipo de interés máximo es de 12 por
ciento, cuando se trate de deudas personales.--Los Sres. Mac.A..rthur
Brothers, de Nueva York, que han celebrado un contrato para construir la parte del ferrocarril panamericano de Trinidad a Durazno,
que aún no está terminada, se proponen utilizar los servicios de los
Sres. Hanson &amp; Morris, ingenieros americanos, para que inspeccionen
la terminación de esta obra.--El Gobierno ha presentado un
proyecto de ley al Congreso modificando la ley 14 de colonización de
enero de 1913, e introduciendo el principio de casas solariegas. Con
arreglo a este proyecto de ley un colono adquiere el derecho de
conservar su casa y bienes, y no puede ser expulsado, excepto cuando
deje de pagar los derechos correspondientes al Gobierno, en conformidad con la ley de colonización.--El informe del Mitland
Uruguay Railway correspondiente al año que terminó el 30 de junio
de 1914, demuestra que los ingresos en bruto ascendieron a .t128,342;
los gastos de los trabajos a .t109,200, y la ganancia líquida, a
.t19,142.--Los nuevos informes o noticias recibidas de Montevideo
anuncian que durante la estación que terminó recientemente, la
expedición del Gobierno, que anualmente pesca en las aguas de la
costa de la República, pescó 4,945 focas. Además de las pieles de
estos animales, que son muy valiosas en el comercio, se obtuvieron
más de 225 barriles de aceite.--El Dr. Eduardo .A..cevedo ha sido
autorizado para revisar el código de minas de la República.--Varias
casas de exportación del Uruguay han estado trabajando hasta horas
extraordinarias con el fin de dar cumplimiento a las órdenes que
reciben de varios países europeos. Una de estas órdenes pide 100,000
cueros, otra pide 350,000 cueros de carneros y otra pide grandes
cantidades de lana. Ya se han embarcado muchas de estas órdenes,
y otras están preparándose. Estos pedidos aumentan la demanda
de brazos y mejoran mucho el estado de los negocios en varias partes
del país.-Según las noticias publicadas en los periódicos urugayos
han llegado al país 30 familias de Rusia que fueron autorizadas para
comprar terrenos en Paysandú. Estas familias de inmigrantes procurarán explotar estas tierras implantando diferentes cultivos y
cosechas.--El Gobierno ha efectuado varias importantes mejoras
y modificaciones a la ley relativa al bienestar de los colonos, la
sucesión de los títulos de propiedad de terrenos, y otros asuntos que
con ellos se relacionan, con el loable fin de estimular la industria
agrícola y la colonización.
387

�' El movimiento demográfico de la República durante el primer
semestre de 1914 fué como sigue: Nacimientos, 40,669; defunciones,
24,566; diferencia a favor de la población, 16,103. El número de
matrimonios en el mismo período fué de 4,210.--El total de ingresos
de los ferrocarriles de Venezuela en el primer semestre de 1914 fué de
7,653,382.20 bolívares, y el de los gastos de 4,179,220.21 bolivares.
Los pasajeros movilizados sumaron 37 4,596, y la carga transportada
representó un total de 161,005,442 kilogramos.--Por decreto
ejecutivo del 9 de enero último se reglamente la pesca de perlas en los
mares del Oriente de la República, disponiéndose que no podrá hacerse
sin la obtención previa de una patente expedida e.l interesado por el
administrador del ramo. Las patentes expresarán el nombre, apellido
y domicilio de la persona a quien se expidan; si la pesca se hace con
escafandra o con arrastra; el nombre y la clase de embarcación en que
se va a ejercer la industria; el nombre y apellido del propietario y del
patrón o capitán de la embarcación y todos los demás datos conducentes a evitar que pueda confundirse con otra. Por cada patente
que se expida para pescar con escafandra, deberá pagar el interesado
250 bolívares, y para pescar con arrastra, 30 bolívares. El referido
decreto prohibe en absoluto la pesca de perlas en la zona comprendida
entre el Morro Moreno y la punta de !ifosquito, en la Isla de Margarita,
y deroga el decreto sobre la materia dictado el 18 de octubre de 1909, y
todas las resoluciones a él relativas.--America Sport Club es el nombre de un nuevo centro social de Caracas, que cuenta entre sus miembros a los principales hombres de ciencia y de negocios de la capital.
El objeto del club es fomentar las excursiones a los puntos de interés
de la República, y estimular el desarrollo de los juegos sportivos en
las diferentes secciones del país.--Por decreto del Poder Ejecutivo,
de fecha 11 de enero del corriente año, se aprueba el Reglamento de
los certificados oficiales de suficiencia, formulado por el Consejo
Nacional de Instrucci6n.--Asimismo ha aprobado el Poder Ejecutivo el Reglamento de Trabajos Prácticos, el de Títulos Oficiales
y las Disposiciones Transitorias relativas a la nueva organización
de la Instrucción Nacional, expedidos por el referido consejo.-El Presidente de la República ha aprobado el protocolo concluido
entre el Ministro de Relaciones Exteriores de Venezuela y el Enviado
Extraordinario Ministro Plenipotenciario de la República Francesa,
en ejecución del protocolo venezolanofrancés de 11 de febrero de
1913. En virtud del nuevo protocolo, el Gobierno de Venezuela
pagará al de la República Francesa la suma de 3,000,000 de bolívares
oro como indemnización de conjunto por todas las reclamaciones
comprendidas en el de 11 de febrero de 1913. Para satisfacer la
obligación precedente, dicho Gobierno emitirá una deuda diplomática.,
sin intereses, amortizable a la par por cuotas mensuales de 57,692.31
bolívares oro, la primera de las cuales será exigible el día primero de
julio del corriente año.
388

9

REPl{ESENTANTES DE LOS
~~;¡,~~~t;•r,..5TADOS UNIDOS LN
I('f:.PÚBLICAS LATINO-AMLlU CANAS

us'\:~:"~J:~~·

EM BAJ ADO RES EXTRAORDll,AR!OS Y Pl,EN IPOTEl,CI ARIOR.

Argentina_ ... __ .. . .. _.FREDERIC J. STrnsoN, Buenos Aires.
Brasil ._ ... __ . __ . . . __ .. Enwrn Y. MoRGAN, Hio de Janeiro.
Chile . __ ... . __ .. ___ . . IIEXRY P. FLETCHER, Santiago.
)léxico. _____ . .. _______ -

- - - - , )léxico, D. F.

ES I. IA DOS EXTRAOR DIN ARI OS Y )IINIST ROS PLENI POTENCIAR IOS.

Bolivia . . . ... . . ..... _.. JonN D. O' REAR, La Paz.
Colombia . .. _. __ .. .. .. THADDKUS .-\. TnO)t~ON, Bogotá.
Costa Rica ... _..... . ... EDWARD .T. HALE, San José.
Cuba .. __ . .. . . _.. . . . . \VtLLIA)t E. Go:-izALEs, Habana.
Ecuador. . _. . _.. . . . . . . CHARLES S. IlART)IA:-(, Quito.
El Salvador _. _. . . . _. .. BoAz \Y. LONG, San Salvador.
Guatemala . .... ... .. .. \V11.LL\)t U. LEA\'ELL, Guatemala.
Haití __ .. .. _.. . _. ... . . A. BAILLY-BL.I NCRARD, Port-au-Prince.
Honduras . .. .. ... . . . .. .ToHN ElnxG, Tegucigalpa.
Nicaragua_ ......... . . _BE:s.1.u ux L. J EFFERSON, Managua.
Panamá .. _.... . ...... . \\'n.LIA)I J. PmcE, Panamá.
Paraguay . . _. ..... . _ DAX lEI, F. )foo:s-EY, Asunrión.

Pnú. __ ... .. __ ..... __. 8E'.S'TON :\lc:\ltLL.IX, Lima.
República Dominicana ..J.\)IE.' ! )J. SuLLI\'AX, Santo Domingo.
l'ruguay _. _. ___ . __ .... RonERT E. JEFFERY , )Iontel'ideo.
Yenezuela ...... _. ..... PRESTON B. )lcGoonw1:-;, CarÍIC'a~.

().
É

o e o;;e¡;¡¡;¡¡=;;n~:HhHhhhHU.D

'"

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77820">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77822">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77823">
              <text>40</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77824">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77825">
              <text>Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77826">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77841">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77821">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1915. Vol. 40. No. 3. Marzo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77827">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77828">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77829">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77830">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77831">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77832">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77833">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77834">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77835">
                <text>1915-03-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77836">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77837">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77838">
                <text>2000200667</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77839">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77840">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77842">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77843">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77844">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10576">
        <name>Expansión ferroviaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="10578">
        <name>Exposición Panamá-California</name>
      </tag>
      <tag tagId="10579">
        <name>Ferrocarril Oroya</name>
      </tag>
      <tag tagId="10581">
        <name>Haití</name>
      </tag>
      <tag tagId="10580">
        <name>Unidad Panamericana</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
