<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items?output=omeka-xml&amp;page=78&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-06-16T15:02:27-05:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>78</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>16276</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="17908" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15909">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17908/INTERFOLIA._2012._No._12._0002015988ocr.pdf</src>
        <authentication>f8d23a3b567c1ffa8597dce6e6094212</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="499026">
                    <text>��5

wEDITORlAL
wGRATA COMPAÑÍA

7

Carlos Fuentes

wCORTESÍA

8

Las grullas el tiempo y la política
Alfonso Reyes

wGAJO D E CIELO

12

Tal necesidad

Daniel Sada

wANCORAJES .

Daniel Sada "ha deJado una obra poderosa

..

16

Alma Ramirez
El amor es cobrizo. Prólogo
Minerva Margarita Villarreal

20

Presencia de Carlos Fuentes

24

Sergio Pito!

El canon literario y la ética de la memoria

30

Ana Laura Santamaria

wCALENDARIO

W1slawa Szymborska
poesía que brota del no sé
Manuel García Verdecía

wEL ORO D E LOS TIGRES

Poemas de Hólderlm

36
44

Jesús Munárriz

Los titanes,

de Friedrich Holderlin
Traducción de Jesús Munárriz

Pero cuando los celestes. .
de Friedrich Holderlin
Traducción de Jesús Munárriz

wBRIZNAS

Fragmento de Diarios. de Fernando Pessoa

w LA EXPERIENCIA LITERARIA
La Voz de Nuevo León
Raúl Martinez Salazar

45
48

S1
54

wRETRATOS REA1ES E IMAGINARIOS

Yo soy un marginal que pone un pie en el
terreno de los centrales
(Entrevista a Tomás Se.qovw. segunda parte)
Minerva Margarita Vilíarreal

56

wMAL DE LIBROS

(!na perfección que hiere. El oro de los
tigres m
Diana Garza Islas

72

wENTRE LIBROS

Adquisiciones recientes de la
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

wOJOS DE REYES

80

Papel en espejo

84

La infinitud de nuestra imagen· La serie S. de
cecilia Martinez

86

Gerardo Puercas Gómez

Miguel González Virgen

INTERFOLIA

�EDITORIAL
a Capilla Alfonsina, en su Fondo "Alfonso Reyes", conserva una gran can-

L

tidad de dedicatorias que las más grandes figuras de la literatura del siglo

XX le hicieron a nuestro regiomontano universal. En esta nueva entrega pre-

sentamos, en la sección Grata compañía, algunas de las notas autógrafas que
Carlos Fuentes le dispensó a Alfonso Reyes. en las que manifiesta el cariño y la
admiración que sentía por quien había conocido desde su infancia -durante
la estadía de ambos en Brasil. En Cortesía, reproducimos una pieza de ensayo
corto de Alfonso Reyes: "Las grullas, el tiempo y la política".
Recordamos la presencia, tangible y cercana, de Daniel Sada, fallecido
en 201 l, de quien ofrecemos, en Gajo de cielo. el poema "Tal necesidad". Así,
Alma Ramírez rescata en una crónica el homenaje que la Capilla Alfonsina
organizó a Sada como parte de los festejos por el Día del Libro, y Minerva
Margarita Villarreal habla de la obra poética de este autor mexicano en su
prólogo a El amor es cobrizo. editado por nuestra Universidad y Posdata.
La pérdida de Carlos Fuentes. en mayo de 2012. sigue repercutiendo en las
letras hispanoamericanas. La celebración de su obra ha continuado a lo largo
de los meses de manera interrumpida; sumándonos a este gesto, incluimos
un texto de Sergio Pito! sobre el autor de La muerte de Artemio Cruz. Por otra
parte, la investigadora Ana Laura Santamaría, directora asociada de la Cátedra
"Alfonso Reyes" del ITESM, reseña el libro canon literario y diferencia de género,
extenso estudio sobre la escritura de mujeres y su relación con el campo literario, de la investigadora española María Victoria Reyzábal.
José María Infante. reconocido especialista en temas sociales, nos entrega
un valioso análisis sobre el arte y la cultura en la globalización. En la sección
Calendario, Manuel García Verdecía, colaborador frecuente de esta revista,
desentraña algunos de los poemas de la autora polaca Wislawa Szymborska.
De Jesús Munárriz. poeta y editor comprometido totalmente con la poesía,
presentamos las traducciones de los poemas "Los titanes" y "Pero cuando los
celestes ... ", de Friedrich Holderlin. Fernando Pessoa, uno de los poetas fundamentales del siglo XX, no sólo cubrió los amplios registros de la prosa y el verso, también fue un escritor de géneros íntimos, en este número de Interfolia
Ilustración de Toño Salazar.

reproducimos un fragmento de sus Diarios en la sección Briznas.
En La experiencia literaria, Raúl Martínez Salazar nos habla de la publicación La Voz de Nuevo León, fundada en 1889 por el Club Unión y Progreso. En
Retratos reales e imaginarios compartimos la segunda parte de la entrevista a

�Tomás Segovia:

Yo soy un marginal que pone un pie en el terreno de los centrales.

GRATA COMPAÑÍA

Y Diana Garza Islas nos habla, en un inteligente ensayo, sobre la tercera edición de la colección El oro de los tigres, conformada por libros de John Don ne,
Constantino Cavafls, Ledo lvo, Franc Ducros, Marina Tsvietáieva y Sylvia Plath.
La ampliación del catálogo de nuestros fondos ha sido una preocupación

constante de la Capilla Alfonsina. en la sección Entre libros damos cuenca de
los nuevos títulos que se encuentran a disposición de los usuarios. En Ojos de
Reyes. sección dedicada a las artes plásticas, Manuel González Virgen y Gerar-

Canos Í1Jefltes. los dios enmasearados.

do Puertas Gómez presentan la obra de Cecilia Martínez.

México, los Presentes, 1954.

Esperamos que la lectura de

Interfolia represente la mejor invitación para
Dedicatoria:

acercarse a la Capilla Alfonsina, casa de todos los lectores.

Tu duca, tu signare, tu maestro
Cartos Fuentes
México, 22 Nov. 1954.

Minerva Margarita Villarreal
Directora de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

I etras mexicanas
53
I.OS

sm:vos:

~

L \S RUFNAS COSC!t'SCIAS

c~u A-!hw~,,

( V l / ~ Wl) ~ -

f~u, a..

·.2 t..
Carlos fllentes. Los buenos coodendas. los Nuevos l.
México, Fondo de Cultura &amp;onórnka,1959.
Dedkatoria.

a DonAlfonso, maestro pennanente, a
Manuelita: el carifio invariable de
Cartos Fuentes

k r1!Uleü li-

de~

11~·º ~

~~

tA,,t-

)-e

�cierta mane1a lnerana. ¡:,odemos dern que hablar del t1empo es "hablar de las

• •

•

• • •

•

res ¡¡empos cazar la g1ulla ¡ ·nocturna cenonela"I

GRU!.!ü\S,
Al TON O REYES

cuando e humeao moño ra refrena
del seco esr10 el gran calor ardiente

y \J faltando somb1a a Filomena

•
remec,a los arboles

•
•

•

• •
•

Abria

•

..

•

) los rorbelhnos O:o ha, que olvidar que el v,emo nos ha comado la historia de

os cautelosa entt: nuestro

•
•

..

••

••

La gente no hablaba

••

..
• •

•

•

••

• •

•

•

••

..

•

•

• ••

•

•

.

.

\las en las e,¡:,enenc,as comunes el t1em¡:,o es. s,m¡:,lememe una moneoa

•
la polít1ca se parecen.

•
•

•

son una manera de salir del paso ,cuantas que1as del
t1empo ) cuantos ¡:,olit1cos InJU1 ,actos grarunamente
por sólo la necesidad

•

•

...

,.

Para los labriegos

•

•

•
• •• •
• •• •
•

.

no son amigos roda,ia . no han hecho más que el gasro mínrmo del trato huma-

•

•

•

deas a las conversaciones sobre el t1empo. Los que hablan emre si del t1empo

•

• •
• •

•

•

de la com ersanón El trueque es a la moneda lo que el verdadero cambio de

sustancia fundamental.

.,

•
•

•

El ti ·mpo convidaba

•

La inspiración popular de que las nodmas son como unas vestales. ha crea-

conse1os

el , ecino casual del

•

•

t1empo nada t1ene de e,rrao, -

sobre el

dmano como de algo hemos de
habla, hablamos del nempo
\luchas ,eces no sucede

muchas veces la poliil·

ca

es un mero inverno de

mundo de la poln1ca
¡:,or orro fanrast1co

•

•

•

..

�...

•

qué hablaba Mecenas con

• •

ocho años que d,ce7 ¡Del uernpo y solamente del uernpo! Es decw de nada
,nclinaoa a su oido y le dejaba caer cosas t.in susranc,.iles corno ésta

•

•

•

•

•

�que por eso mismo
dan luz a lo obvio

y eso representa
una gran ganancia)

TAL NECESIDAD*
DANIEL SADA

El segundo es: ¡Gastil/os del cielo!

¡Venid el blancor!
¡Las nubes aguardan!

(¿qué tal el trastoque?,
¡qué enfático vuelo!,
¡qué sonoridad!)

Ninguna originalidad es tanto
El tercero es: Hay un idilio

Ni que fuera entera ... ¡Entiéndase!

trasquilimolocho
Lo que se repite luego, se erosiona

o un pipiripao

y al erosionarse dura mucho más

de tragaldabas
entre el azul

Todo se perfila hacia algún modelo

del cielo

que suprima enredos

y la fulgenci~
nívea

Y el modelo es pauta sólo para neófitos
Sólo hay que imitar

de las nubes

(chanchas digresiones
para especular;
ganancia mental)

Pues la imitación asegura eJ triunfo
medianero y ya

El ruano es: Son mías esas nubes

Nunca extravagante

y mios los castillos

Siempre resultón

que rehace el blancor

Siempre panadero

y deshace pronto

quedador de bien

¿querrán engañarme?

(lo capcioso a veces
tiende a ser.
digamos.

Por eso se ofrecen -¡y agárrense bien!- algunos modelos
que tal vez resulten rentables. ¡triunfales!

harto emocional

y eso siempre
El primero es: Las nubes parecen

castillos de algodón

impone)
(¡oh!, el lugar común
tiene tantos ángulos.

~

tan claros. de veras.

El quinto es: En Austria las nubes
son juegos de Mozart,
pero en las ltalias

12

son juegos de Giotto,

~

•Tomado de Daniel Sada, El amor es cobrizo, México, E~íciones Sin Nombre, 2005, pp. 100.101.

13
_ _ _ __..;,,,
c.,-

- .,...__

'I

t

t

�así nomás:
¡son castillos lúcidos

para el gran Plotino!

la ganancia

,
(eso de ostentar

es inductiva)

que se viaja mucho
da buen resultado,

Entonces, si bien se ve,

amplitud ¡por Dios!,
fuchi a la pobreza

ninguna originalidad es para tanto,

que es siempre
folclórica;

¿cuál será el más rentable

si uno viaja mucho,

y el más prohibitivo?

pero por Europa,
es intelectual
necesariamente;
ergo: universal
en un dos por tres;
y eso, desde luego,
es también
folclórico,

-

pero lo importante

¡
\
J1

es que las ganancias
son mucho mayores)
El sexto es: Abriré mi corazón
para que entren
las nubes de tu amor
regio y guerrero

Tendré en mi alma
un castillo

f

Oenguosa cursilería,
sensible a más no poder,
la cosa es si
da o no da)

El séptimo es: Nubes
Castillos

Ideas

Mi mente que se transforma
Mi vida que se introvierte
Oo vanguardista

~

14

entonces iA IMITAR!

de pronto
da prestigio

iAtínele al modelo!

�.. .

m,c,al ai un11 erso de Sada a rravés de !a novela L' a de

,

que al ,gual que Luces arnfic,ales

eme. ambas fueron dirigidas por \1arcel S1srnega e,

mulo de El guaPQ

..
. • . .••..

••
;

.

•
••

•

•

•••

presemac,ón del libro

..

••

.. . ...
• ..
...
• ... •
. .. . • . •
..
•
•
..
•
•
•
,,
,,
.
•
•. •
•
• • ,,
•
.
•.
.•
•
•
•
•
••
•. . •
•
• •
• • • •
.. . . • •
•• •
•
.
••
•
.. . • • .. .
.
.
•
..
.
•• •
•
••
•
• • • . ,. • • •
.. ...- •
•
.

••

•

•

•

t

.

,

,

,

.

.

.

encabezado por el

.

•

.

•
• •

•

• ••
esre libro. ed,rado por pn

,

•

.

,

..
.. . .. .. .•.

•

,

-

•

culrurales locales

sequiados a los as,srernes

•

•
• •

•

••

• •

..

•
•

•

Edirores. Aldus. Consejo ara

,

.

era vez en 2005

por Ed1c1ones Sm Nombre

•

•

.

.

sello responsable Junro con

.

•

..

•

.

,

.

•

.

,

••

las Artes de C:uevo León. Foni:lo de
Culrura Económica. Fondo Esraral para a C ,tura ,,

,

las Artes de Chihuahua Fondo Ed1ronal de Nuevo

•

•

..

•

•

y en el des,erro. la lueratura del ;&gt;,ione ·

..

. ..

•

•

•

•
••

.. ..
•

•
•

,

)

• •

•••• •

.

•
.

,

,

•

• •

•

••

... • • .. •. ...
•
••
..
-

·-.

ecrura y a d1fund1r publicaciones de ca ida ernre a comurnaa .

•

moi:i,smos y dichos

•

•

.

,

de ¡\léxico con el

•

•

mmo y el sorni:io de las

• •
•

•

•

...•

•
•

.

1 ,

•

•

•

••••••

..

.

¡:,ara rendir un ho enaJe a los libros y sus aurores para 1 1·Irar a la reflex1ó1
sobre el acro de la lecrura. la cultura de libro .

..

-

.

,

diversidad lireraria emre orros aspecros. Asi de acuerdo con

••

c,almeme a la u,emud. ·a descubnr e

•

a valorar las irremplazao es conmbuciones
de aquellos qwenes han

hacer un acercam,erno

•

SOClal y culrural de a humarndaa··

• •• •

~

17

��como en ·un enorme caballo blanco embalsamado"
He aquí lo que pasó: no estaba el caballo

donde debia estar:
en f.-1 picadero
i.A dóndf" se fue?

u1 verdad 10 1 iene precio.

lh,10.a Dtro opumismo?

ve• ) el amor ¡pues s11

[,aniel Sada

S1. l¡J)' la tom.1 vertebra.d~1

il)d sub1t:-ncfo camp.1ntt'

P

u.,sto que"' d, ·ebeza es un m ndo

1 1undo como tal. lo que se suelP lfa-

1.:orno un .inga qut· se va

'llar 'a eali.iud pasa a su asunto de la percepción En •ealidad la realidad

no existe Sor tantas las fPalidades posibles como capacidades haya de asirlas.

La gente sufre &gt;·,s feliz, padece hambre o violencia, come. goza. vive o muere
en un espacio 'l' e no nos pertenece y al que permanecemos aienos. pero lo
real se revela y apareú - la 't z d,• los complejos mecanismos de la percepción.
Por eso. William Blake invoca a la imaginación para abrir sus puertas. En este
sentido. Daniel Sada se vuelve imprescindible. nos hace ver las cosas como son

El amor es cobriw es un libro que abre un mundo. Un mundo que contiene muchos mundos. No digo submundos porque cada uno de ellos es tan
universal como la vida misma. Empecemos por la carretera. Ese camino que
despliega la metamorfosis a través de la que emergerán presencias caurivas
de una geografía tan vasta como el despojo. La carretera. su trazo de lagartija
que tranSn;t]!ta en víbora

de una gc1t:,

y. durante el viaje de regreso. en "hormiga cargadora

nar"

"'.'X J 1, 1 gar d

ce i:,ersr_ · ,ajes que corren a la suerte de esta esceni,grafíd con
lami~era "PSulta ie; 1nlcngua1ec)nsrwdocur

r ·11. uratrc · ~1 L,3.d1 1 ,ddc
-urr..

,-=cc;·c.;:

Ct

1:;;JPlUidnro Vf"'Sn .ih:

;r~

:iJdt

't,!-1,
[! ytJI

Jr1tr

::....•1r)

v 11

t

t:trnú:C&lt;lS!c·,r~ turt.sJl¡,b,1syc..tvsiJdh1)~

a enso.

1110n r lL~it ;¡

ief corndt)

romo

51

J

1rc.t.rnusvr·d'·rn,
-rrc:.,
.

urJ,, ,,_ . .d 1.-, ··1·,1rl,.,,11
:f·,!1r-·-..p1·:.c r j¡J·

)Jli.1i:,1:

·ii I re".rs:r,,

J1· 1

tr 1

• ~ 1rt;:- ü'· l

1

&gt;s

1ueprc\11c-·u·nde1t ')_.·

t·,-:,

,d.Jf:, fd1_f..,dt:

1:ndn

)ll!K'' ~ll&gt;dgtHi(l

. l·.

iiL ·

s.

(1

1 ,:

&gt;ta J;

n

f

• ,:

no:tt

10. L

Sl

~et•"

que rem,1e a los versos dE" G,rondo en el poema "Ap mcíón urbana· '·Hablaban de un caballo / Yo creo que er,l un angt-1"
Aquí. cada poema se wnvIPrte en !t\jo. El anihcio cumple edificando
Flaut&gt;en dire que el :me está en el detalle el luje, de det.:1Ut'S que constltu~
el entramado semanlico de e.ida uno ,le los e ,ncuent:i y dos poemas que

que ,·stamos ante t:I
Y s,. 1pt·ro no 1 La inlluenoa aqui

integran este· volumen es .isombroso. Poden,os suponer
efecto de tuia mlluenc,a directa del habla

se transfo1ma en la IntencIon del enamoramiento. Y para enamorar hay qu,:
cone.iar Acercarse al suieto amado no para otra cosa sine para ofre, ,.rle la
posibilidad de hacer realida&lt;l su paso de sueño.
Así, el escritor se funde al paisaje y en el desieroo las personas brillan, sus

y AA'i~ ~mo se
escritor h~ntonces~ p111$rn.
vidas, las formas comofflb1ª(1

lamentan

y se esconden.

alümodo y resonllllna. desu eo

~saber. ,-.J-pa~al actodeu~realid

en sI misma, donde esas:~na

sus vidas, sus maneras de amat dé hablar.

de lamentarse y esconder.ll&gt; Cl)nsOU~an µn ellCl.lefltro.
Por-esa carretera viaja el ~ q o ~ o s mundQs posi

Y entonces sur•

eh las fragancias ásperas de ~ sorc;/i!ll!z. !P~é«cia reilfll'ada del dNuonio

sus múltiples acepciones: diamfi';"lii ~1'5..astt!IPS y'hábiles que t-onv1
~ dan~ denióílil)s $flQidqsos en cuanto encar;nación dM deseo
tili!l;bmilla hasta el acoso •AJ diablo . ·l:Jrt cad1ano · J;
el llajo tierra

\\rtiódo"J; el desen

ra· ("Cnosis"l: yla poética pe
oraumacia
Ll :,~:,:-;: &gt;-~~J
0
, · A' t-,:

h1J•..,,y "·· : ,:.1•,uo

Mc:.~rf'.' Jr ~.~e :1 A1 to ""~ ci· ti:.: vo
:~Arte_, . ~s1wa jitOíe-.,,

,,~r.~.&gt;1•1:i.J.1!¡/.J;,icc:·;•·~v:

11/fo11S(-;1 Nao01k. parda hltur.,

El

-

�grande· tema de aña~a.¿b_ Y ;_af h;·1b!a. con e! radio que enrnctrcan bs s1un-

nones y episortior.
P1isrr10. No
qut- le,
de

P.-S

wt:1nt",s

qw e

1

:r,,

:',ic~;::1

f.Jiit- t'f';

t", ';lJc; poz:rnas, c;;nswu~,e un urnversu t.·n s1
1

00 \!:ru: dt: \h~\ic0 se hable ;i:-;í, pero t.·~ vcrd;id

v ck k, qut :--,(• :nu, como en la ilusión de! amor. es dt: creer. ne,

,:W!'.íl~~¡ ldl

·\&lt;;:

rece,! r&gt;aisajt• inlt'rw1

ir• rrut·srri, p(J&lt;:ata. ('ntrc :1risr,1s y "-·scJicr:11:; sub-

ll'·nant:.Js, e,¡¡¡¡c :JJ: !&gt;inrn~si :ir.· ia ioiv.1ncr~1 Es:_... es el 1nfHTno l'\Uhcr:·inte

dnrn:k prnllkr,1n prua~ su:1:F·rq11LJ!--·- i,a,r, ternigales v el drn,inti...·

t-'; t'•\i::b1do

J.rm: !u~ ::unbn·s rj¡ 1111:i c:r1;~;1a en la sw iedad de s11s prendas ímii,1J&lt;::

esL•' dt-~11;:tJ1 c:ln:,j• 1•n ¡ rnherr:-v·

¡n1r.11~:,-, {::;.[

rii.cJS.

¡w,~~i,

~,Jl(l[I··

Gfi ien-

gu;w· f'') d1ru,-_ (kSt.\n:ctcii-r_ iffU1.ii,_1t.1t:gn (Jarbar, v -·usr;il!J,- ,¡uP ;·,{,n1 a (!al!n
certezas C•Jn carharos.
Elm"1.oresCobrizoes un,, afirrnau.11·: ,1ut- 1·n l,1 pnkrKLt de r-,x in,111;· ,;n-

dcm:a y fu~inna :·l

f)¡:JJS&lt;iJt·

dd crep¡;c-.,·ulo cnr- .. ¡ mctálicu 1.·crnun:::

L1 mont·d&lt;'t \.~g,!P&gt;sa como el ame/')!' coti.~-~- "lm b
urn,,r, dP.J cielo y de a ... ierra ·.m I;: ;wn11rni,r;¡ C;rfn v
vír:fR

v r: ,ue·te c:iernp1

: 1-a-w•!Sdüo.: :w,, t:i drnm

;:u:--.1,:)11

.qut:

1m.1~·e'.·;

ploirnkve

d1

la

t,rrn. h01"1ln, y r1ujer,

y vi ,k.::1 ·í l:) donde éstt Han •a.
1

fu,¡ sr ,'.no1mbra ,_-: N1.,nc ·k MLxt, ,,. de'-1!,_ r! r,n:up:r/ ,it·

c,:1&gt; .J( ,~tfr"nti:

d;is ccr1..iillerc1s ast. 1 '&lt;15 d .. v,1cif,c. ( ,~ffos, ,,_.n :1n c1m1J iü ":·'flll..,.. :,uc f! lt · :(UdJ( ·
1

ha dispuesto para conocer el mal :, sus ",ices. el amor y ,u~ pi!gos, y un¡¡ g, ografia cuya belleza, arisca y mordaz, se ofrece, en la poesía de Daniel Sada.
como labios carnosos en la oscuridad.

�títulos de algunas obras en proceso y otras aún apenas bosquejadas, que lleva un

PRESENCIA DE CARLOS FUENTES*
SERGIO PJTOL

título abierto a uno y a todos los significados: La edad del tiempo.
El tiempo y sus misterios, lo vemos con claridad ya a estas alturas de su
obra, ha sido el tema fundamental de Carlos Fuentes.

Lo conocí en el lejano año de t 951, cuando apareció en la Facultad de Ju' ' Para_ q~e _una novela sea a la vez una obra de arte, su autor debe saber que
no ~~dra hm1tarse a un único sentido, y, por eso, no deberá tender a una conclus1~n definitiva... A medida que la historia se aproxime al arte adquirirá un
~mpho halo simbólico ... Todas las grandes obras de la literatura han sido simbólicas, y de ese modo han ganado en complejidad, poder, profundidad y belleza."
Palabras de un autor excepcionalmente dotado para hablar de la novela·
Joseph Conrad.
·
En la precisa organización con que Carlos Fuentes ha
dispuesto la edición total de su obra narrativa, una arquitectura ideada para integrar todos los mundos que
forman su mundo, donde las fábulas e historias que
ha creado puedan potenciarse en el lugar y la compañía adecuados, rige una lógica de distribución
temática, pero también la marca poderosa de un
destino, la presencia de una voluntad, una manera
propia de concebir el mundo, de volver a recrear
los atributos y manías de la comedia humana, de
representar la utopía vislumbrada en los diarios de
Colón. Ese registro abarca desde su primer libro
de cuentos hasta un futuro donde se enlistan los

risprude~cia de la UNAM. Había ya publicado artículos y algunos cuentos en
revistas y periódicos nacionales. Era hijo de un prestigiado diplomático, don
Rafael Fuentes, jalapeño, y había transcurrido gran parte de su niñez y su adolescencia ~n el extranjero, había estudiado en colegios ingleses en que por lo
general estudian los hijos de los diplomáticos.
Cuando hace sesenta años se incorporó a la Universidad en México, llegaba de Ginebra, donde siguió cursos en el Instituto de Altos Estudios Internacionales. Llegó con varios idiomas perfectamente dominados, con un bagaje
cultural inusitado para un joven de su edad. No sólo era sabio por sus estudios
y sus lecturas, sino también por el trato con el mundo. Cuando en Río de Janeiro el niño Fuentes comenzaba a hablar, el embajador de México, Alfonso Reyes nada menos, enriquecía su vocabulario y cuidaba su fonética; en Buenos
Aires, en la adolescencia frecuentaba a Borges; en Zurich conoció a Thomas
Mann. Escribe Octavio Paz que cuando lo conoció en París, aún adolescente,
conversar con él lo asombraba:
Desde el primer día Carlos Fuentes me pareció un espíritu fascinado por el hombre y
sus pasiones. Al verlo y oírlo recordé unos versos de Quevedo que, a mi juicio, definen
la desesperación lúcida del poeta más que el orgullo insensato del pecador: "Nada me
desengaña, I el mundo me ha hechizado". Entusiasmo, capacidad para asombrarse,
frescura de la mirada y del entendimiento -dones sin los cuales no hay imaginación
creadora ni fertilidad poética- pero asimismo poder mental para convertir todas
esas sensaciones e impresiones en objetos verbales a un tiempo sensibles e ideales:

•Tomado de los dios de Fuentes, selección de autores varios, UANL, Capilla
Alfonsina/lTESM, Cátedra Alfonso Reyes/Fondo Editorial de Nuevo León, México,
2008, p.115.

cuentos, novelas. La avidez de aquel muchacho no sólo era sensualidad, sino curiosidad intelectual, ansia por conocer. Movido contradictoriamente por deseo e ironía (su
e.ntusiasmo siempre fue lúcido), Carlos Fuentes interrogaba al mundo y_ se interrogaba a sí mismo. Lo interrogaba con los sentidos y con la imaginación, con las yemas
de los dedos y con las redes impalpables de la inteligencia.

En la Facultad, un inmenso humanista, una figura prodigiosa, éion Manuel
de Pedroso, exrector de la Universidad de Sevilla, exiliado en nuestro país, fue
de alguna manera su mentor. En varias ocasiones al hablar con nosotros del
brillante alumno, lo comparaba con Hans Castorp, el joven protagonista de La
montaña mágica, a quien su autor, Thomas Mann. trataba como a un joven fa-

vorito de los dioses. Pedroso le auguraba un porvenir perfecto, fuese cual fuera

~

25

�la dirección a donde su destino lo llevara. Y así fue. Eligió la literatura y poco
tiempo después transformó la novela mexicana. Abrió ven~nas y permitió

ma, laberíntica urbe, enclavada como por arte de magia en aquella región del

que el aire del mundo penetrara en nuestros estudios.

altiplano desde donde Alfonso Reyes, el sabio, saluclaba: "Viajero: has llegado

Algunos jóvenes que se inician en la literatura en México no sospechan

a la región más transparente del aire", la que conocí mos nosotros. los jóvenes

siguiera lo mucho que le deben, como tampoco saben que los procedimientos

de hace cincuenta años, cuando Fuentes comenzó a destilarla con enfebrecida

formales empleados por ellos, ahora familiares a todos, fueron integrados por
él a nuestra escritura.

alquimia hasta incorporarla a las páginas de su primera novela.

Su primera novela, La

región más transparente, publicada a los veintiocho

Los temas, las obsesiones, el fervor del autor se plasman en aquella novela,
aunque la semilla inicial se encuentra en un libro anterior de cuentos,

Los días

años, en 1957, fue una revelación. Su recepción se convirtió en una versión

enmascarados. Allí, apenas salido de la adolescencia, esbozó la existencia del

mexicana de la batalla por Hernani. Una lucha entre lo nuevo y lo viejo. se tra-

sustrato prehispánico en el entorno de nuestra vida cotidiana y también los

taba de un modo diferente de concebir el lenguaje, y daba un salto definitivo

rostros de figuras histórico-novelescas, como la antigua emperatriz destronada

de las ahogadas historias rurales a la atmósfera caótica, cultivada, agresiva e

y demente. Eran ecos de derrotas pasadas incrustados en pesadillas-atroces, en

inmensamente estimulante de una gran ciudad en pleno dinamismo. El per-

reencarnaciones vampíricas.

sonaje, se ha dicho hasta la saciedad, es la ciudad misma, México, Distrito

La historia en todos sus espacios y raíces: lo prehispánico, lo ibérico

Federal, la capital del _mundo, la urbe de pronto derramada hacia los valles,

con sus varios sustratos: romano, celta, árabe, judío, visigodo, la gravedad

lagos Y montañas que la circundan, un personaje múltiple, ubicuo, poseedor

que ejercen en nuestra vida, nuestras realizaciones, nuestros sueños, todo

de todas las pulsiones, donde cada latido se comunica con una infinita cadena

lo que se pueda imaginar de lo público hasta lo

de latidos y la respiración deja de ser individual para convertirse en gregaria.

más secreto; la permanente digresión sobre

· Los procedimientos narrativos presentes en el libró nos remiten a las grandes

una identidad que en el largo proceso

novelas europeas y norteamericanas del siglo xx. A su lado, y al menos por un

de la escritura se transmuta a veces

tiempo, hasta las novelas de Martín Luís Guzmán ): José Revueltas parecieron

en ambigüedad, otras en afirmación.

disminuirse; parcelas utbanas más parecidas a la narrativa del síglo anterior

Una cadena de hechos cuyo carácter

que a la radiante modernidad que encamaba el nuevo autor.

afirmativo el tiempo adelgaza, diluye

Para los jóvenes de esa época la apertura a lo nuevo y a lo universal la

con agua, desocializa.

Pedro Páramo, de Juan Rulfo, y La. región más transparente, de

Recorridas las muchas estaciones

Carlos Fuentes. Ambas significaron una transformación del lenguaje ·narra-

y conocidos sus puntos de reposo, vi-

tivo en México, con aportaciones de James Joyce, William Faulkner, Virginia

sitados los espacios a los que el autor

Woolf, Marcel Proust, Knut Hamsun, Thomas Mann y D.H. I..awrence, entre los

nos invita, quedamos sorprendidos

modernos. 90n un fuerte respaldo de algunos autores decimonónicos: Balzac,

por la multiplicidad de imágenes que él

desde luego, Stendhal y Flaubert, ·Dickens, Tolstoi, Dostoievski.

convoca. Para empezar, contemplamos

constituyeron

Es significativo que aquellos dos nuevos autores se alimentaran de tan

inmensos frisos donde los tiempos se

amplio registro internacional para crear historias intensamente nacionales:

entreveran, observamos centenares de

la vida y la muerte de u~ cacique campesino de Jalisco con la consiguiente

rostros y de gestos, de detalles mínimos

desolación de la región que había dominado, en el caso de Rulfo; y la mo-

que nos revelan la violencia. el heroísmo

vilidad de todos los estratos sociales que componían la Ciudad de México,

o los desastres del pasado y nuestra siem-

ese palimpsesto inescrutable para los foráneos, la gran Tenochtitlan que vio

pre frágil posición a mitad del tiempo. Como

...,...

expirar Berna! Díaz del Castillo, la capital de la Nueva España conocida en

el Próspero de La

las postrimerías de la Colonia por el barón de Humboldt, quien acuñó, para

26

Fuentes

llamarla, una expresión: la ciudad de los palacios, hasta la trepidante, bellísi-

no la libertad para reinventar

se

tempestad, el novelista

ha tomado de antema-

la historia. "El novelista

�extiende los límites de lo real creando más realidad con la imaginación, dán-

Los años con Laura Díaz son sobre todo una experiencia y un homenaje aJ

donos a entender que no hay más realidad humana si no la crea también la
imaginación humana", ha escrito en Geografía de la novela.

tiempo. Los Cuatro cuartetos de T.S. Eliot podrían leerse como una glosa o guia
de la novela. El primer poema se inicia así:

Las mitologías son absolutamente imprescindibles en su obra. "En México
nada funciona", dice, "sin la fachada del mito".
En 1965, poco después de terminar Gambio de piel participó en el Palacio de

El tiempo presente y el tiempo pasado
acaso estén presentes en el tiempo futuro,
y tal vez el futuro le contiene el pasado.

Bellas Artes en un ciclo de narradores ante el público, y allí esbozó algunos principios de su ars poetica. "Creo", dijo, "en la literatura y en el arte que se oponen
a la realidad, la agreden, la transforman, y al hacerlo la revelan y afirman".
Algunos no lo comprenden o fingen no hacerlo. Le exigen una inamovi-

Más adelante leemos:
El tiempo pasado y el tiempo futuro

lidad que no le pertenece. Quieren encajonar sus obras en compartimentos

lo que pudo haber sido y lo que ha sido

cerrados. Para él, la realidad lo es todo, pero su concepción de realidad es más

tienden a un solo fin. presente siempre.

_

rica que la de la mayoría de los escritores. La realidad común entra en crisis
cada vez que una corriente secreta la penetra, serpentea en su interior y revela

Y aún más, aJ final:

un enigma fantástico, delirante o agónico. El mundo en sí, todo él, es fantástico. Y lo que propone, lo fantástico, es también la realidad. Pasa por tesituras
disímiles: La muerte de Artemio Cruz o Una familia lejana, Aura o Las buenas

Lo que llamamos el principio es a menudo el fin
y llegar al final es llegar al comienzo.

conciencias; Cambio de piel o Terra nostra; hasta Los años con Laura Dfaz, la
summa absoluta de todos los atributos de esta ya amplísima obra narrativa.

La historia de la protagonista cubre un siglo, abarca a sus abuelos. sus pa•

En la literatura de Fuentes coinciden en una misma instancia elementos
radicalmente opuestos, que conforman, como en los cuadros de Goya, una

dres, su hermano. sus hermanas. su nieto, su bisnieto. a su marido y los varios
hombres que intervinieron en su vida; incluye muchas fábulas donde el tiempo

imagen única. Ahí, entre la lucidez y el delirio, la vigilia y el sueño, lo sagra-

aparece y desaparece y donde todos los tiempos son un mismo tiempo; llegar

do y lo profano, la sabiduría y la torpeza forman una imagen unitaria donde

aJ fin es llegar al comienzo. Dice Carlos Fuentes:

-¡y ése es el milagro!- los integrantes no se reconcilian. Es un mundo
donde todo está en todo. Y donde el oxímoron reina. Ésa es la figura con la

El tiempo es como un huracán que nos llega del futuro. No queremos admitirlo.

que el autor mejor se mueve. Basta recordar ciertos pasajes de Terra nostra

porque en el futuro nos espera nuestra muerte. Preferimos privilegiar al pasado Y

para entrar de lleno en el claroscuro y el espeluzno tremendo de Goya. Dice
Julio OrtegB::

convertirlo en tiempo domesticado. y. a veces. en tiempo olvidado.

Creemos que no existe sino el presente. Pero. ¿hay presente vivo con pasaEn Carlos Fuentes el placer de contar una historia excepcional se desdobla en una

do muerto? Mas cuando todo se conjunta y se resuelve, abrimos los ójos Y ve-

indagación de la naturaleza misma de la fábula, y se pone asi en suspenso la repre•

mos aJ tiempo acercarse desde el futuro. porque allí espera el siguiente amor,

sentaclón (.. .) Carlos Fuentes se complace en diversificar esa trama argumentativa,
haciéndonos leer y desleer.

el siguiente libro, el siguiente amigo, que son quienes - si nos rec~erdan y nos
aman- nos darán al cabo. nuestro tiempo.

A medida que avanza la obra de Fuentes, el lector comienza a Intuir, y lue•
go a afirmar, que en ella lo esencial reside en su manejo del tiempo. SI el tiempo es algo: es movimiento. Convertido en palabra, el tiempo se convierte en la
mejor defensa contra las feroces embestidas de la banalidad cotidiana. Desde
hace muchos aflos Fuentes ha sldC&gt; constante lector de Glovannl Battlsca Vico,
un lector sedutldo por su concepto del presente continuo.

~

29

����1nunca" Su razon era que no sa 1a exp 1 ,
na explicación.

WISLAWA SlYMBORSKA
POESÍA Q!JE BROTA DEL NO SÉ
/

MANUEL GARCIA VERD~CIA

l

es un modo de aceptar y s'er

La poes,-1.

pero qué es i.,n ver(lad la, 1al poFsict
Mas de un.1 respUt.•ila vac.1lame

r~,o P.ara esta pregunta
1

l
I ' de 1
' ª/t autora po1aca. es 1a not1c1a
. . que nos enmu
I d ec10.
..
pr1p1a
'fel1a

1

I

Cada vez que muere u P,beta. uno esencial y verdadero. el mundq se vyelve

1
f°r

~n poc1 autista, pues
los roer.as qui~nes pre~ta~ su/ voz a l::l~ir lo más
1
intimo y verdadero que estruatura y sosnene a aquel. Es como s, una zona
La poer.a había

naqdr en

J

1923 cerqa de Poznan. la muy antigua ciudad d&lt;:jil

cenero oe~te de Polonia, a orillas del Warca. Sm embargo. a los ocho años' se
mudó defininvamenrt a Cracpvia. en el sur. ciudad de largo pedigrí cultural
terca de otro río de ensueñot el Vístula . Desde aquí vio transcurrir ochenta Y,
ocho años de Ja vida de un siglo terrible y a la véz preñado de retos inquietantes.
Desde allí alzó

su p~ueña peto consistente voz para encantar 91mundo con esa

""'-!~t::::i5 mírada sin mentira~ m pr.eS,lmSl_gnes. La existencia de la poeta estuvo vulnerada
por la guerra, por las-ínvas1ooes~ su país. por a"!ndiscrin¡jnada muerte de judíos y pacJo~ polacos. por los sucesivos cambios que inttmwb-;n lograr ~n pa'i?i.,,:.c-_-.....
;;r--_..,.
igualitario bajb la 1-'ida de burócrauis abúlicos y desnaturalizados que, al Final,
permitieron
1

r

vuelta a un mundo de cruel competencia y cosificación, Esto,

lóg/came~te,Jno p!día deJa~de traslucirse en sus versos. Tal vez de aquí esa mi-

rada atenea pero desconfiada. explícita pero sin certidumbre que la caracteriza
·

esía era algo cotidiano. familiar

vivía.

ue

mo \

1'' "f

un ~

ador }

_

echo d oo sab/r no inj;J;abh u4 poslj.¡ra de Ex!.lin~m1'nto del mun•

del alrrya del muhdo sé parali+.ra;

l

y~ no lp ~q. no lo se y me aferro a eso

1¡ poeta¡[Jo se ttacaba aJ igno

s de enc!frarse en sí mf;tna .pa
unL actAtf/

fºJ

d1
f

qut(Jr ctlcJ&amp;ar la vic:Ui,

11 muc70

fendqrsé de 1~ que la sobrpasatja.

f

aceptada ~ndiáez _ue le eprntih nstal~rsb ~on a debiaa

be

pertlfa.
fos jo~ hmp1tp
treJ 1qtos rara ver / scri~1_r m.eJor. El qui s
trinchera en
sJnun
gama léJOS huf' su prerenron.

Es prJisa

L1Jf

e{ite

Je e

1 c'tad di

1

v¡cción .que !urge su pecjiar concepto de msh!bla e és¿ comj de.

e

�err

s Jire unl/ls" O
..

de p rcepnon.

la est s g ar facJ d

Js un ton¡;tante p,t,etrár. dese
f

I

rraña~ y olvt

t '

a lf[zars'1

enigma de la fstn leatldad. Por eso, afirma· ''La ñf;p¡ració .

!

r5e

,el

5fª if .\ue1

re, /

naced - un incesanrt 'n sé'" E) P,Or
árnr¡,o qu~ rn).ieve qten~
' recono'f su/
no se que estos seres siempre ve, el '7'Undó tomo iné ito y. por e~ e, qbJr de
nLeva apróxímaciones e in¡erprerac¡ones,

!~:of

sea. la ast ad i pre s/Jpéra ía i a. i¡ i~ infu d
orti
ió ,
I
a la 'lez¡deviene estimulq para mirar. Es la ODCión del poeta, mtel\tar e inten11ar
L

E,h,j r~chaJncto. JJh~y ot/o Tpdo.

• perf. jo que n¡chato

Cidos

ae verdad

e$tarJ roz¡ndó lo verdadero.

que t

de (sorpr~sa~ o petmutaqío)1es',
pedic;in punri~osa;yle¡;forz#,;l~rfief/te ~
instaurar¡ el re1ho ~e sus/c1;,nvicq,oni'f;.

s4 c&lt;iraccer/z~. seg~n l¡f autora pol;f!:a, ,po( inJ;cj]lar,t 1n ~sie mb

¡ /si que lq, dispara a la i~dagaci~n. ~I SUJeto firic;f, al{ánza #cf e) rfnfieflo qq"]o
1

*'°

4e ~ó+4e

, un sonám~lo. tjmtearyd/J, sin/con¡::ienci¡i qxacJa
v~ 1
q:,n la,
1117post&lt;f,gablf n¡,,;:es1dpd de ir Síe/npre ¡;e /n61vekn ¡,I ,tilbito J:J&lt;I ft, 1rf; 1e¡t4
1
)i descqnoqido; domo ~I SqrlánjbuJb, ~~nqu~ lleJ,e \bs f&gt;/o14b1er\t,l5l~enfe cfu&lt;f
,/ ~e algq de/lo/cual él
./ tl,ahd¡¡d_ ijs,1ríb~

1

/ l

/

/
I

fl
•
QU&lt;Í g'l'nkc,J;;....

f

1~0 ncfestli a1veni~o 11 p/en;im&lt;fn¡,e c~sfitnt(j defsµ
/

/

' /

/

'

1

/

1¡ /

f ,, j
•¡ 1

1

1

f

van a in~ralatse en un sitio desde donde pudde Precia~ y actuar. Ese sitio
se abre en si mismo gracias a su imaginación y su curio~1(j~d $in embargo.
incluso esto no lo cumple del todo consciente.
,De &lt;lónde sale

eJe &lt;!spacio dentro de mi?

--Nb sé

~clcnc1ón sqn /escf¡ persoQajes pers~a~idos ~e ,jabetlo ~oqd. sin ¡i4s/bil¡/Jadf

El pot,ca

1
1

i

I

¡

conforma con ir desgranando cierras ci¡ras. algunps granps tle s,entjdo, que

Éstos no _sóló trabaján con entusiasmo apasionado, con

/ todas· CuántJ¡ rerr(ble vetciid cdnce1tr/llla en 1u~a brev&lt;J Frr~ -sig¡10 d~ la
, pgljsia Los peores ~nemigqs de 1¡,. hurh4nidadjen ¡;u,a$ce¡lsó{ljacia su¡njás ,ita f

/
1

II J
J¡ I

diversos y hurócr~ta

N? óbstan\fe... fllJ cqnciti~ lma diverg'l7q1a mayo e Asevera Sj)bre estos seres
Ello.s $aben/s,hi,en y lo lqµq sat:,,n les basta def una vez y por

I

,

1

f IlfTcjf\UISO$.

I'

más nu~roso

/

1

hasta;, ultim0 so:bt~ue pon ante sus bb1r la ex1stenc1a.,' in ernbhrgo. se

q~e constantemente se pregunra si

1

1

f:,or, incluso en demasía y con celos en tXQ!so Se refiere fil despqtas, fanáticos

1,1

de la significativa gnndeza de .su obra. Ya esto marca utJa éhsr.:incia d1 poeta

!

1

fJ seI descubre
1
/
J
1
Aqui
la concien'c1a de' que nunca podrá el o ta apr&lt;'t,qnder

mqt1culosa dedicación. con entregada v untad. .sino. ádemás. conv

¡

J

1

la,

que hacen con imaginación y amor:\ y otros a quienes les gusra también

{

·¡

1

. , , es,

Desde aqu1 tra7,a un interesante disrlngq entre poetas ¡l::reado es, rod s los

1

1

,con l~ r nosidad, gan¡ dioptriás por la insi en.¡ y hufgad'f ªtretración
1

Este no sé aflom una

y otra vez en la óptica y en la vpz de la poeta

El texto

lcr~e des¡le ese inrevocable no saber que despierta en deseo. urgencia. avidez
de¡'inpagáción. 4 o~ra poétic¡¡ de Wislawa S&lt;zymbocska. como la mayoría de

l'

ja pqesia¡ polac~ &lt;-1/t cual tengcj éntrl) m\l5 preffridas precisamente por eso-.
esrá¡signada p6¡ la leg¡biiidad¡Ylla pers~itacia. Tal leg1bi/1dad no implica dis{ t~ndiamienr.t/ della !;laboración' qxpresivá. ni d~ la b~s¡:¡uqda de bellez~ form~I;
/ résulta .'del en¡¡¡iec/ de los recµ(sos justamente t'omji rr¡edlos pi\fa v1sibiliz¡ir
sentid&lt;/s. nq p&lt;1ra despistar

u /:&gt;tult¡ir [je aqu/ q~e ~l.lS poernas/-soqre todo a

partir /Je S(JI. /:1e 1962; donde/sé aleJa

r1e cieqes/expérihientaciOnes ihiciales-

se disting~h qor fsu qlaridap¡ 4iscµrsiva, la ,rnpia prfcisión de le~uaje y la
sorprend4nte ho~du(a de p,¡rqep~ión
104a/unro¡;
qpe ~ ad~ntra.
Sin e!J1,ba/go, escj] expr,f;fón lim~ida y Jegible no sígt,inca rotundidad de

¡en

jn

aserción/ rfodo lo c/mtraric/. lo arracqvo eje ¡;us Íersos ·de¡/¡va dél contraste
k

mun o

l
/

I

/,

entre un~ clara' exposiciór¡ y un regijsto

1 /

su lectur¡i f'PS queda. má~ qu~ una concju~ión. una insinuaciól) . Nos tu/ne

e ·ad~

pe¡ vaguedad,

de/ manera qud tras

en unw $ueyte de penum/:&gt;ra dondl; entdnces •debem,as empez;¡r a tantear
Sufobrli les!á siempre au~olac,la dé ¡ncer1i~urv1¡&gt;T De mocto que sus tqa
más que cbnfirmaciones/en t9rno~ la realid;¡d qf{ 1: ha;cruzaj:Jo y vJpul
do. g:¡asti¡uyen impresiqnes, bo,&lt;Juejos inquietu~r
iones. Es
es9 utw poeta impresi&lt;¡l)ista llil e.Ji sen tillo má¡'; estrJcto ~
¡;,Mfia $inOOttZarse
un grupo cíe te
im

,,

,Fl'/lairhór(i

·

isrent~r)

&amp;oora

cioi.

lejos,,.
e zymb/ír'SK

r a fondo a la gente o el e¡; a
¡
có
I s y de

�aw;¡, Szymbqrska nos propon
n sol5re el oom

e

¡,

n el entorno y

l

plal,a y rar,¡ , .. Ía genierue h;fy_ en él.
,,
'
j
, · mbep ante e l tiempo, per 110 quieren r~ on~
I

naelus1ón del tie

I
Io

1

1

1

pe ¡ve un pue
'i

el agua y genie en el rueme

p

do esto se, reSJ,JJ'ne en que no ocurre nada más.
La cal"oa navega s1lencibsa,
Ul gente &lt;:orr apreta a • n el i ue, te
( , .).

, st• no e, rnnqú.ri cuadro moi erue

J\qt..i s,, · •,, ,1ett-: ido el , er.1po

Aqu1 s1 ,... · de t:n ! uc le •ne,
la :1:lt, au1qe afuar 1n &lt;el rua« :ro,

Tóco a la puerta d,- ,a pi
-Soy y,, u,¡a"'
-

faS1 nars

ocor,,r · ,• n cI : 01
1

"f,

~racio e;.

1

u&lt;: .. :,

ut

g)nu~~

iad

Var s ;e,,-, ids ,,c,I,1c:M1es de$.ntido q,;e aflorar&gt; en su 1, ctllra'
umple •111·c Jl\a rurina ,le mv1dmlddes. ,sí corno las qui· vemos en el cuadre.

1
en
~...,......,td I

f,1

expl

rar,'

In in

del tiempo. Expone 1~ ev ,luación de la superioridad d, la ~presentación mee
L·r

conoter, ~q~é!)lf acerroj ,,,da puen., ventana

o v1s1l11J par;i no d, Jd)f11os ¡ienc "ar
m
refu

el

, t1, de
c.1s1

modo

JIJé hac r poesía es de; cierto

v1r&lt;l&lt;-nc , s bien suave y ~eI •erosa. sob~ un ámbitQ que nos

er

fe

o Ue a&lt;jui a versatilidad .,\•ic·tiva de un poe!a. pues P.n su in-

ter pb1 ·¿a p

el ,mento clel ·'""t,1 ti de los que .idmiran su an, por liJar lo amabli

uno u ,)(ro •nterst11

adivmar,rtlq,el mtcridr dF la .l11r.• piedra

10

\la divisanilo. vislumbrando.

Ue la r,,alidarl.

No c,bs,am~ hay dos porm:is , OIJ los gu, qtlu·r·i cerr;;r &lt;·sI, · elc,;io

,.,ás q11e

;,a En ellos se ¡,ercihe la mir,111a sensit&gt;k. nad~ pre,unrt1,,s.r pI:ro central

el c.es't!asw
de la f!·dlidad v por ulllmc. nos descubre esa lectura donde nos
,.
.a.rrellant.1.mGs parci ~.1·nurnos comodos y P&lt;lra que div,iguemos JEI
que ret,·)l¡e,zc.:lJilos ti

llf· s1 Crci:r qut Pntenoemus, qut

vo sr Fmte1&gt;

dorninamos. que no~

sr,brep, neinos 1 lc1 reaJid:1cl. nos 111, t· se1;1:ir en control, yencetlurt·~ sulm· 1~
vii isn11dt"c.. dE 10 firnto. E'&gt;te rPxro e') ,ilt.tmerite 1P.velador d la va111·d.id 1k mdag.1u(.111 vit.11 v trd~t endente qut• propone lo1 poct.i

Szymbj&gt;rska dese ret• de Lis au,:1ont'" v los pensamientos qut rt•sultdn 1k lo

mulutudinar.q Reniega de lo que resulta de• la

asa .X I masivo. Nu es que

�1/

f1

I
fnorr/z ct las guetras El rornbré, que en su \~ tel' enc;i roz lo sagrad . en su
idiotez de¡;ciende a lq bestial Entonces uga y~rra, ,t,z debernos ;J;ornponer los

J

!:lesttoz

de nu~rras J~rgas. cuando, 1iench1dos de foberbicj violencía. va-

mos cuchillo entre lcti dientes a de¡;angrar al próJi'f'o Un9s 1)1uekn, orros¡Viven

¡

para de !ver laf cosas a su apariencia de normalidad, En ~eraqso df arre15tar
y desar'¡!?/ar. al parecer. no sucede nada, nos repetimds. ':( en mismo sitio

;,1

dondJ hir~ió la sangre
•

'

yíloreq(ó la guerra, un ser ;enamorado i:Je la vida mordisJ

1

quea una f'!Spiga que w nutrió d los ferrnefUOs del odio. Esa imagen final iilili a
Después de aada guerra
alguien debe ~ar,er
As, C,&gt;mo as/,

es engañosa. pues nós hace olvidar que,s~bre/e¡e s,:r ensoñador pendé el aikir

f' li111piezá

de arra espirafdc bestialidad. Así varnps a dando. entre escqr¡ibros. limpiezas y

,

el orden nos,· logra.

ensueños. Transcurrimos. pero no stiperarnos, pareJe decirr1S'la poeta
Por supueslO que la magnitud expresiva de un roeta/evade toct,b \11tento
1
p~suroso y suqnco de revelarlo Estas lineas s9n sólp /ev~s sJñas nac¡das
más de la vocación y la simpatía que de una comprensión cabal La obm de
un poeta -de uno de verdad, corno es el caso-~ es un vasco océano donde

1l·f¡
¡ ,1¡ ,
1 ,I I

I

,

mirada todo lo que en su fondo respira y se mueve
Co)l la sencillez que vivió, escribió y aceptó su destino. asi quiso ser recordada:

I¡ '

,

¡ ¡,

1

I

nos zambullimos ¡hfatigablernence sm que logrernoey traer dt, regreso en la

1'

f

·,ll~:~'FJ'ftF:r: 'ª T:'1 ¡I

1I /

//

n s

fi

I
l
,

1 1I,
, ' ,,

,•

/''

r

1, /

' 1

¡

,¡ '

alguie.~ de~e

yager

¡

I

1

/COO /./Tia ejp,ga fnite lós ct/entes¡
jy¡r¡¡r~r aijsorrof1a1 nabes,
/

·J

1

1 1 lf

l

I. I

i

1 , ,

I

¡.·

I

/

,f

ast nsr

Uffl~
-

,.'_,....,,,,

x¡os

f

r

tntf

a lb 1'1exr,lorad9 •

~c;:':11;; /

'•1

ie nuev7 $us

e~a¡es r/,com; 1

/

1

I

j vJien f log1of o lanrmos

nes, La~v¡1wra 1111elecwal por los texto 1e S
cuqnr "f',tros propios no sé y de$de ellos

,

lof ho,mbre~.y ley; eplfu¡a p 1.;i¡;i~er.¡e¡ desp1l•r;¡an(q~1lar al orrp Es la te¡islóf\

I',

/

7 no

1

rn/¡ere p1

1

Es prec1~amefut¡ e¡¡e arl:;e$tr.¡I espirjtu de la rr/anada el que' se poses1oria de

l¡

¡¡ pe s/íb1st , , 1 I

u; rstntrobre

df los hT

!

1

:¡
f !(

!

f

I
I 'I
/ J/

Así le fen1retos prese~4 con la.fuerz7 ihprek , rd1ble di/ lo lernencal

.'/ ,

1
/, /

1 1
1 :/
! / /

Fan/manr:,.5/'caJelcerebro 1lérrór1co df u e rt~ra

erando ~j ppet

,

1

1/

,
I

,I

I

col

¡¡

impoco _ay tr;
mejo¡ijbr~ la r#a
~ue ~stas ro ta~pobres. lan¡pazo y lec1uta /

I

1

En la/h rb~ que pari/ '
cau5'isp, et/,ctos 1

!:
1I rtd7,

,

I

J

(

t 111 q

Se impone el meíqr
da s~ médula fürril, 1

rbo¡sk es u°r reto j des- /
'l el , rduo pero hech¡za(lte 1

11: I' I

I t
hI

J

1

Jolguin. Í5 de JÍbrera

•::"
__.. . ,
~

I

eJ012

I

/

�I

EL ORO DE LOS TIGRES

L

os Rnmeros años del siglo XIX fueron dec1s1vos en la vida del aeta aleman
Fnednch Holderltn pues en estos se desarrolló la crisis que lo llevo a su

in-

ílAldili1ltalll ■A,■1 't#dlfft■H(AelfiJl•4iii!IDiíiP••s•í~ftllffmll41i~itilm
olüe!t1€@í~ifJIHlillAdliffilriH~i■1 tmi'A11@iitDiíift'f:IM1#1~¡w
4·
lliti1•UUlffl■H+HhiHM9Flffl#6011€4

•
•

.

•
.
.
•

•
•

(Susette Gontard,
•

••

••

•

•
•

Viajó a pie durante semanas enteras

.. ...
• •
....

•

....

••

Fracasó su intento de publtcar una

•

•
:o

•

••

•

•

••
•
J

•

..

•

•

.

•

..

•
••

.
.

••
•

.

.

••
••

806 s1gu1ó escnb,endo, fundamentalmente sus Can10s o Cánucos

•

•

•

li@f4btiui~»~fifü~i■ijji4r'leM;PiimMdt'hi im ~fihi,ITilD
'dJQ.i4'ltiHClb!ifflffl$HtD dPnir!\11 ffili(i' W&amp;u,iirffiPiiirlllMIII tJU.411 ~.Pi iiriillil141'7&amp;wH#llf Mdt!iiijifülBiAPil
•
li!fla!!ilil!'l:'l tm:1Am1,@1m i'h11,. .na1.,11n.

.
rmmll•&amp;i@HJ!fP!ff-tlí@t-tihiif..,mva1H1Rm~mW'1"aM•~u•1G

�•

•
Aunque no qu,s:era yo decir
Pero a m1 'alrededor zumoa

que los celestes se deb1l1tan

•
los surcos abre ca man hacia
!a luz las aves Algunas ayudan

al cielo Esw ve
el poeta Bueno es acerca, se
a otro Pues nadie sopona la vida solo
Pero cuando arde

En la c,ma al padre. que
y el ave del cielo se lo

•
y en el cable que

•
desae la hora del amanecer
bnlla celeste roc,o.
debe emre mo, tales tamb1en
Por eso construyen casas

y trabaJa el taller
y sobre las cornemes va el barco

Y se estrechan mu&lt;Uameme los nombres
!as manos, sensato es
en la tierra y no en otra parte esrán

Pero a él le afec10

cambien otra manera
Pues baJo la medida

en su colera se abalanza

��BRIZNAS
FRAGMENTO DE DIARIOS, DE FERNANDO PESSOA*

L

as sociedades están dirigidas por agitadores de sentimientos, no por agitadores de ideas. Ningún filósofo se ha hecho camino sin ponerse al servicio,

total o parcialmente, de una religión, una política o cualquier otro modo social
del pensamiento.
Si el trabajo de investigación, en materia social, es, por lo tanto, socialmente
inútil, salvo artísticamente y en la medida en la que es arte, más vale emplear
nuestro esfuerzo en hacer arte, y no medio-arte.
Reconociendo que todas las doctrinas son defendibles, y que valen no por lo
que valen, sino por la valía de quien las defiende, nos concentraremos más en la
literatura de la defensa que en el asunto de la misma. Haremos cuentos intelectuales donde, siguiendo un impulso inmediato e imprudente, haríamos esrudios
científicos. La verdad de la idea misma ha de ser indiferente; no es más que la
materia de un hermoso argumento, de la elegancia y las astucias de la sutileza.
Nos detendremos, adoptando un movimiento idéntico en inverso sentido. a
demostrar el sinsentido de las ideas vigentes, la vileza de los ideales más nobles,
la ilusión de todo cuanto la humanidad acepta o puede aceptar, de todo cuanto
el pueblo cree o puede creer. Salvaremos así el principio aristocrático, que fue
fundado sobre el orden social, dejando tras de sí el vacío de una universal y
monótona esclavirud.
¿Seremos corrosivos? ¿Y cómo. si no cenemos forma de acruar sobre el público, si no leen más que aquellos que leen el arte por el arte, el arte intelecrual,
el arte hecho con ideas en vez de ritmos, y esos, escasísimo número entre los
hombres, están ya desencantados o son fuertes, por la inteligencia y la culrura,
frente a cualquier desencanto?
Ser corrosivo, socialmente, es la doctrina social de todo lo que no está. Fue
corrosivo y antisocial, en el sentido de perjudicar el orden y la armonía de los
pueblos, el cristianismo, cuando el paganismo era la civilización. Fue corrosiva y antisocial la Reforma, cuando los pueblos de Europa eran católicos. Fue
corrosiva y antisocial la Revolución Francesa, cuando la civilización de Europa
era el Antiguo Régimen. Son hoy corrosivas todas las doctrinas sociales que
reaccionan contra las ideas de esa misma Revolución. El que hoy predica la

'Tomado de femando Pessoa. Dialllr.' l@du«ión de

'Ja&lt;J José A!,¡¡¡,z Gal,n, Es¡,aila, Gado.10' l. pp.

¡,-1; '

..,...
51

�sindicación, el estado corporativo, la tiranía social, sea fascismo o comunismo,

el problema, que era semejante al de la metafíslca, se conviene en metafísica

está corroyendo la civilización europea; quien defiende la democracia y el liberalismo la está defendiendo.

propiamente dicha. ¿Con qué finalidad existen las sociedades? ¿Para la fehc1dad

¿Quiere esto decir que no hay doctrinas corrosivas sino por su posición ac-

un tipo de hombre a otro, y hay muchos que perderían gustosam~nte a su muJer

cidental? Quiere decir exactamente eso. La más radical de las doctrinas, en el
momento en el que esté socialmente aceptada, es una doctrina conservadora,
la más conservadora, si en ese momento se opone, será radical.
¿Quiere esto decir que no hay principios fundamentales en la vida de las sociedades? No quiere decir eso; quiere decir, sin embargo, que, si los hay, no los
conocemos. No hay ciencia social, no sabemos cómo nacen, cómo se mantienen o desaparecen, cómo crecen o disminuyen, cómo se marchitan y mueren,
las sociedades. La existencia de la humanidad, si por ella se entiende cualquier
cosa más allá de la especie animal llamada hombre, es tan hipotética y racionalmente indemostrable como la existencia de Dios. Sin embargo, si por humanidad se entiende la especie animal llamada hombre, entonces existe para los
biólogos, para los médicos, para todos los que, de un modo u otro, estudian el
cuerpo humano: existe como existen los peces y las aves, nada más.
¿Qué principio social se puede erigir como fundamental? Todos y ninguno,
depende de la habilidad del argumentador. Hay periodos de orden que lo son
de estancamiento, como la larga vida muerta de Bizancio. Los hay que son de
actividad intelectual, como el de la Antigua Monarquía Francesa. Hay períodos
de desorden que son la ruina intelectual de los países en los que se producen,
como el declive del Imperio Romano, o la época de la Revolución Francesa
propiamente dicha. Hay períodos de desorden fecundos en creación intelectual,
como el Renacimiento en las Repúblicas Italianas, o como el que abarca la época de Isabel y Cromwell en Inglaterra.
Me refiero a la producción intelectual, dando por hecho que es una ventaja,
y, al menos, parte de la civlllzación. No insisto en esto, sin embargo, y estoy dispuesto a aceptar la doctrina de que la cultura y el arte son un mal, de que es la
paz y no los sonetos lo que más le importa a la humanidad. Pero, ¿cuáles son las
circunstancias que producen la paz y cuáles las que no la producen? Encontraremos estas mismas causas con distintos efectos, o, mejor dicho, encontraremos
las circunstancias con distintos resultados: lo que quiere decir que no son causas
sino coincidencias, que cualquier cosa que se considere una ventaja social, sea
una sinfonía o una cena asegurada, puede aparecer en circunstancias sociales
dlf~remes, sin que sepamos nunca de dónde ha salido la sinfonía, por qu_é se
consiguió que no l'altara la cena.
A esro hay- ~e afladlr que, así como no hay ciencia social, tampoco hay
arte social, ful~ ~ll,i'ta de la- existencia de las sociedades. En este punto,

de quienes la componen? No lo sabemos, y lo cierto es que la fehc,dad vana de
con tal de conservar su colección de sellos.

�LA EXPERIENCIA LITERARIA
IA Voz DE NUEVO LEÓN
RAÚL MARTÍNEZ SALAZAR

greso, que fue fundado el 27 de abril de 1890, con más de mil quinientos socios.

La voz de Nuevo León siguió siendo el órgano inforrnativo de este club, por lo
que se convirtió en el periódico local más influyente de la opinión pública Y en
la tribuna más eficiente para quienes pretendían un cargo de elección popular.

La voz de Nuevo León fue testigo del desarrollo industri~I de finales del siglo
xtx y principios del xx. En sus páginas quedaron registrados fechas y porme-

E

l Club Unión y Progreso de la ciudad de Monterrey dio a conocer su medio

informativo llamado La Voz de Nuevo León en 1889, cuando inició el proceso

electoral para el gobierno del estado de Nuevo León. El editor responsable de
este periódico fue el capitán segundo Ignacio José Mendoza, secretario particular del general Bernardo Reyes' . El programa periodístico de este club se difundió eh una hoja con fecha del 11 de diciembre de 1888, en que manifestaba su
intención de fomentar la unión y el progreso de la sociedad nuevoleonesa e invitaba a ésta a participar en la publicación, ya que la opinión de los ciudadanos
. la enriquecería, de ahí su significativo titulo.
El primer ejemplar, con una dimensión de 33 cm x 55 cm, fue publicado
el 15 de diciembre de 1888, e informó que la periodicidad seria bisemanal y
que los temas que comprendería serían política y literatura. El costo de la suscripción era de cuarenta centavos mensuales, y los números sueltos costaban
cinco centavos. Los redactores fueron Ambrosio García Delgado, Ramón García
Chavarri, Pedro BenYtez Leal, Manuel Rocha, Lorenzo Roe! y Aurelio Lartigue. Un
artículo de la primera plana destacó la postulación del general Bernardo Reyes
para gobernador dé Nuevo León, con una aclaración de que Reye~ no necesitaba tal propaganda, ya JUe era célebre en Monterrey; aunque, con esto, el periódico manifestó su adnesión a este candidato: "no hacemos más que interpretar
el unánime sentir de los habitantes de Nuevo León".

La Voz de Nuevo León respaldó en esta nota las aspiraciones políticas de Bernardo Reyes, quien fue fundador y líder del Club Unión y Progreso; es por esta
razón que alli habia una clara insisteneia en acentuar las cualidades del postulante. Gracias a esta circunstancia, La Voz de Nuevo León entró en la escena política del estado y se sumó a la larga lista de publicaciones periódicas que buscaron
consolidar en el pais el régimen del general Porfirio Diaz.
Bernardo Reyes, siendo ya gobernador de Nuevo León, integró los diferentes
clubes del estado en una asociación cívica llamada El Gran Círculo Unión y Pro-

""""°'

l!l/1&lt;]90 José &gt;,t· .'""1 tuvo 01Stmt!)S
d' OIJ&lt;'lt, n b '1lili ia h~ la ,ue fue nombrad-O ten•ertte coronel y luego jefe
1
&amp; ' f· \alto Mayw il1: , t ~• &gt;c'lilmt W '.• Mi. .t• "'· '"10 "I!' e¡erc,o !Js!J ~_mllffil,.,1 ~ de agostD de !JlO~ en Sattillo,

nores del establecimiento de pequeñas y grandes em_presas. ·Además de incluir
amplios artículos sobre temas generales; n¿ticias municipales, locales, nacionales e internacionales, añadió edictos, avisos y anuncios publicitarios. Fue publicado durante veinte años: del Is de diciembre de 1888 al 25 de diciempre de
l 909, tiempo en el que hubo un solo cambio de editor y hubo modificaciones de
la periodicidad. En la acrualidad, La Voz de Nuevo León es un patrimonio hemerográfico muy valioso para la investigación histórica de la_región Noreste.
El prestigioso El Diario del Hogar, en el editorial de1t!1artes l de enero de
J 909 presentó un esrudio sobre la prensa nacional donde lamentaba la exigua

calidad de ésta. con excepción de algunos periódicos que eran elaborados ~n la ,
Ciudad de México; en Guaymas. Sonora; en San Luis Potosi; y en Nuevo León.
El diario capitalino señaló a La \k:Jz de Nuevo León como una lle las publicaciones
periódicas más importantes de este estado y de México. Otros boletines Y re•
vistas de la época que reprodujeron o comentaron artículos de La Voz de Nuevo

León fueron Anuario Estadístico de la República Mexicana (1 de enero de 1897);
Boletín de la República Mexicana (1 de noviembre de 1898); Boletín Semestral de
la Estadística de la República Mexicana (1 de enero de 1891); El Monitor Republi·
cano (21 de diciembre de 1888); El Progreso de México (8 de noviembre c!e 1904);

El Relámpago (8 de septiembre de 1894); El Mundo (24 de julio de 1890); El Cen·
tineta. de Hermosillo, Sonora (5 de abril de t 901 ); El Eco de 711basco, editado en
Villahermosa (5 de septiembre de 1909); entre otros,
El Fondo Nuevo León de la Capllla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la
UANL resguarda la mayoría de los ejemplares de La \k:Jz de Nuevo León, salvo los
que corresponden a los años 1890 y 1909.

�tenia diecinueve años o algo así. la ilusión de mi vida era voy a trabajar de

RETRATOS REALES E IMAGINARIOS
YO SOY UN MARGINAL Q!JE PONE UN PIE
EN EL TERRENO DE LOS CENTRALES
(ENTREVISTA A TOMÁS SEGOVIA,
SEGUNDA PARTE)
MIN ERVA MARGARITA VILLARREAL '

mecanógrafo en oficinas comerciales y voy a ser un gran poeta. que nadie
sepa quien soy, y luego cuando me muera publicarán mí po~sia y descubrirán
que ese mecanógrafo que nadie conocía era un gran poeta. Esa era la imagen.

Lo que no se me ocurría nunca era decir: yo voy a ser premio Nobel, sino yo
voy a ser un hombre discreto. mediocre. que resultó que era un gran poeta
Eran sueños infantiles. Luego no fue del todo así. n1 mucho menos. pero yo
empecé sobre todo trabajando en editoriales. en imprentas. dando clases de

I

nterfolia comparte con sus lectores la segunda parte de la entrevista que se
realizó al poeta Tomás Segovia en la Capilla Alfonsina de la Universidad Au-

tónoma de Nuevo León en el homenaje que se le rindió el 24 de noviembre de
2010 con motivo del trigésimo aniversario de la fundación de esta biblioteca.

La entrevista se publicó con el titulo "Yo soy un marginal que pone un pie en
el terreno de los centrales", en el libro Apalabrarse. Conversaciones con Tomás

Segovia, editado en 2012 por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes y
Ediciones Sin Nombre, en la colección Los libros de la urraca.

lengua. de francés, pero con todo eso tenia que tener contacm: mientras. yo
estaba haciendo mis versitos para leer a mis amigos, pero inevitablemente se
contaminaba lo uno con lo otro. Llegó un momento en que coda esa talacha
servia para ¡Éntrale! No me dejaban del todo en la puerta a la hora del festín.
Así fue como entré en la Revista Mexicana de Literatura Entré en la revista
para hacer la talacha. A mi lo que me pidió Carlos Fuentes fue: Necesito ayu-

da. Necesito a alguien que vaya a la imprenta. que corrija originales. que copie a
máquina. Bueno, yo sabia hacer todo eso. había trabajado mucho en mu~has
cosas. Mis primeros trabajos fueron de mecanógrafa. ni siquiera de mecanogra-

MMV: Tomás. además de p1 pensamiento. que es una lección. tú formas
parte de la historia de la actividad literaria en México. nos puedes hablar
de tus vínculos con los escritores y artistas durante el tiempo en que trabajabas en la Revista Mexicana de Literatura con Carlos Fuentes.
de tu trabajo en la Casa del Lago. y posteriormente cuando eres
secretario de redacción de Plural. al lado de Octavw Paz.
TS: Si, bueno. eso si es ponerme nostálgico. Yo insisto en que
yo siempre he sido y seguiré siendo marginal, pero hubo un
momento: yo creo que cuando he pisado un poco el centro,
ha sido más bien como... ¿cómo decirlo? Como secundario.

---

Una posible explicación es que yo. por las circunstancias de mi
vida, que siempre me fue mal. he trabajado mucho. Entonces,
hubo un momento en que yo sabia. conocía muy bien la talacha, yo era muy calachero. de muchas talachas· había trabajado para el cine, habia trabajado en ediciones, había
trabajado traduciendo, de profesor de francés. Siempre anduve en relación con los que hacian la literatura, los que constituían el mundo literario, pero

yo siempre desde fuera. Me acuerdo cuando
ld autora oenenr e di 'iót!'II'~ Na i;,na de readr,-ec¡ ~e Arte
(foNal

fo, porque los mecanógrafos tenían un estatus un poco más alto El primer trabajo que tuve fue en una compañia importadora de pegamentos y se llamaba
Encogum. sociedad Anónima. donde yo hacia cartas todo el tiempo dic1e~do

Hemos recibido

,s paquetes ... De eso vivía, aprovechando que sabia frances Y

que habia compañías que necesitaban mecanógrafos en francés. Yo con_segui~
chamba de eso, de secretaria de ínfimo nivel Pero bueno. he aprendido as1
muchas cosas. Entré en la Revista Mexicana de Literatura para eso, para hacer
la correspondencia, para copiar, para corregir originales. para ir a la imprenta,
pero llega un momento en que estoy haciéndolo todo A la gente le dio un poco
de vergüenza que yo hiciera toda la chamba pero luego dur~iera en e_l cuarto
de criadas. Entonces llega un momento en que me dicen: Andale. sientate a
la mesa con los señores. Me sientan a la mesa con los señores y acabo siendo
director de la Revista Mexicana de Literatura. Acabo siendo jefe de redacción de

Plural. un poco lo mismo. porque Octavio necesitaba a alguien que escribiera
cartas en francés, que tradujera y corrigiera. Finalmente acaban dándome el
premio •octavio Paz". Como me lo dieron el año en que me dio un infarto. mi
amigo Gonzalo Celorio dijo que me habían dado el premio Octav10 Bypass. porque tengo cinco bypasses. Pero bueno. llegó un momento en que si. yo empecé
a intervenir. casi sin querer. En la Revista Mexicana de Literatura. en la segunda
época, que es la que yo dirigí. se formó alrededor de la revista un grupo que
creo que tuvo su importancia: colaboraban directamente en la revista Juan Gar-

"'W""

cia Ponce. Juan Vicente Melo, Jorge lbarguengoitia, Gabriel Zaid, Isabel Fraire,

57

�y un poco después Huberto Batis, quien era un poco más joven. Luego había
gente que se acercaba. por ejemplo. un muchachito que empezaba llamado
Carlos Monsiváis. Se acercaba al grupo pero era más jovencito.
Ese grupo tenía lo suyo: invitaban a las criadas a comer a la mesa de los
señores. así me nombraron director de la Casa del Lago. Ese mismo grupo
colaboró mucho con la Casa del Lago, sobre codo Juan Vicente Melo y Juan
García Ponce. Esa experiencia en la Casa del Lago duró poco más de un año,
luego la heredó Juan Vicente Melo. Pero creo que hicimos cantidad de cosas fabulosas en ese año y pico y que dejó huella; como la base era el mismo grupo
que hacíamos la Revista Mexicana de Literatura. me parece que fue una época
importante, porque allí se dio un giro.
La literatura mexicana en ese momento pasaba de la novela de la Revolución y del grupo Contemporáneos, que eran dos cosas muy diferentes, pero
contemporáneas entre sí. a direccionarse por el lado de Rulfo, de Arreola, de
una literatura más urbana. más moderna. menos nacionalista, mucho más
abierta. y la Revista Mexicana de Literatura representaba un poco eso, ese giro
que estaba tornando entonces la literatura mexicana. Yo participé un poco,
pero, corno siempre, cuando yo noté que empezaba a ser una figura literaria
me fui a Uruguay, donde no me conocía nadie. Y luego, un poco después,

incluso presumo un poco de que yo la impulsé a escribir, la apoyé mucho al
principio, luego ya voló con sus propias alas. Y al principio compartimos cosas,
ero luego empezó a haber desavenencias difíciles de explicar, en gran parte

p

.

"d

por ideas de la vida, sobre todo cuando ya teníamos hijos y cernamos 1 _eas
muy diferentes sobre cómo educar a los hijos y cómo incorporarlos a 1~ vida.
Curiosamente, los problemas que he tenido con las mujeres nunca han sido de
machismo sino codo lo contrario: por falta de machismo. El problema con Inés
era que ella era mucho más machista que yo. A mí me repro~~aba no t~~e~
bastante autoridad, no imponerme en la familia y en la educac1on de los h1JOS,
pues esto se volvía mucho problema. y ahí anduvimos wn componendas mu~
chos años, hasta que finalmente la última tentativa fue irnos a Uruguay, a ver s1
allí olvidando un poco. Fue idea de ella, me dijo que en México no podríamos
arr~glarnos porque codo mundo conocía nuestro problema. que teníamos que
irnos donde no nos conocieran, y nos fuimos con la intención de recomponer
el matrimonio en un país donde nadie nos conociera, pero tampoco funcionó.

. Entonces decidió regresar a México y yo me quedé solo en Montevideo, y luego nos divorciamos. Pero en fin, de esto sí me duele hablar.

.. 73
-¿Qué relación se ha dado en tu obra personal entre creación y tradu ccwn.

cuando ya había vuelto de Uruguay y estaba en El Colegio de México, cuando

TS: Lo que pasa es que el problema de las influencias a mí me parece m~y raro.

Echeverría ganó las elecciones. hubo un momento en que nos engañó. La iz-

Es un tema para estudiosos. para eruditos. pero a mí me resulta que s1e~pre,

quierda creía que Echeverría iba a recuperar los programas de la Revolución y

inevitablemente se simplifica fa cuestión de las influencias. Es un mecanismo

hubo un primer momento en que todos los intelectuales lo apoyamos mucho.

muy extraño cómo influye un poeta en otro. En las traducciones de prosa yo

Echeverría entonces hizo una comida en Los Pinos, éramos cientos de gentes

en realidad seguía las preferencias de los editores. aunque en el Fon~o de ~ul-

ahí, invitó a todos los intelectuales de México. Fui a esa comida como miem-

tura sí podía elegir, por lo menos me dejaban escoger, o me propornan van~s

bro de El Colegio y cuando salí de ahí le dije, creo que a Juan García Ponce:

títulos y yo podía escoger cuál traducía. Pero en cambio en poesía yo tr~duc1a

Fijate que he estado en Los Pinos, nunca había estado en Los Pinos. y he saludado.

lo que hubiera. lo que yo tenía ganas de traducir. Ya de antemano hab1a una

hablando de tú. a tres ministros. tres secretarios. Yo no puedo vivir en un país ,

afinidad. Por ejemplo. traduje a Nerval, la obra más o menos comp'.eca de

donde hablo de tú a tres ministros, yo me voy. Y me fui. Me fui de México porque

Nerval, porque claramente había una afinidad. Con Nerval yo me sent1a -~u~

me pareció peligrosísirno que yo me tuteara con tres secretarios. ¿A dónde he

identificado entre otras cosas porque cuando apenas empecé a leerlo adivine

llegado? Hay que poner remedio, y entonces me fui a Francia unos años.

que no había conocido a su madre. había ese paralelis~o. Como yo,_ Nerv~I
no conocía a su madre. y yo, leyéndolo, lo adiviné. Me fui a leer una b1ograf1a

MMV: Esto coincide con el momento en que estás casado con la extraordinaria
escritora Inés Arredondo. que te vas a Uruguay y luego te regresas y vas a París,
sí nos puedes hablar de este periodo. ¿Qué significó para ti compartir tu vida con
Inés Arredondo?

y me dio mucho gusto confirmar lo que había adivinado} sentía una afinidad
especial. Otro caso muy peculiar fue Ungarerti. era la epoca en que esr~_ba
escribiendo El sol y su eco. que marca un paso en mi poesía, una evoluc1on,
y estaba encontrando un tono, un estilo con el cual sentía que por fin era yo,

TS. Bueno. eso sí ya son preguntas verdaderamente íntimas. Yo no suelo ha-

era de veras mío. y de pronto encuentro en el suplemento de Novedades cinco

~

blar de Inés porque fue un matrimonio que no funcionó muy bien, pero fue-

poemas de ungaretri; yo nunca había leído nada de Ungaretri, ni sabía quién

58

ron muchos años, fue muy importante. La primera época fue fructífera, yo

1

Pregunta del poeta José JavíerVillarreal romo parte del público.

"""'
59

�era. y me quedé sorprendido, como con Lacan. ¡Este señor me está imitando!
Se parecía mucho a lo que yo estaba intentando. entonces me puse a buscar
a Ungaretti y me leí todo lo que encontré y, claro, descubrí que efectivamente
había una afinidad. Entonces propuse a la UNAM crad~cirlo y aceptaron.
Es la traducción más feliz de mi vida porque yo lo que sentía traduciendo
a Ungaretci es que lo estaba escribiendo yo, que eran poemas míos, ese libro
yo lo sentía tan cerca ... porque luego, más tarde, traduje para una editorial es-

poesía y puede dar cosas muy diferentes un poema u otro. Lo que yo quisiera
dar con mi poesía es sobre codo algo que puede llamarse conciencia o amor,
lo que yo quisiera es favorecer la vivencia que tiene la gente de estar en la
vida, de estar vivo. Favorecer, hacer que la gente esté más viva. descifrando el
mundo, encendiendo más el mundo que nos rodea. Eso es lo que yo quisiera
dar, ojalá. No puedo estar seguro de que lo esté dando.

pañola Sentimiento del tiempo, y cuando me propusieron reeditarlo en España,
pero aumentarlo, yo propuse traducir la alegría y El dolor, pero resulta que los
derechos los tiene no sé quién. que ni publica ni los cede; bueno, las sociedades capitalistas son así, no lo pude traducir. Entonces, en lugar de eso traduje

la tierra prometida, y ya no me pareció lo mismo. Me parece muy sintomático
que La alegría y Sentimiento del tiempo e incluso un poco El dolor están escritos
antes del fascismo. La tierra prometida está escrita en tiempos del fascismo y se
nota: ya no es igual, ya no me idencifiqué igual, pero lo traduje del mismo modo.
Los poetas que yo he traducido han sido siempre por alguna afinidad, claro
que influye, pero eso de las influencias es lo que te digo que me resulta extraño.
Reconozco algunas, sobre todo en mi juventud. en la época de formación,
me parece reconocer la influencia de Juan Ramón Jiménez, de Luis Cernuda,

de Gilberto Owen, cuando lo descubrí. Pero qué lugar ocupan en una obra las
influencias. y cómo percibir un montón de otras influencias; a veces incluso el
señor de los anuncios publicitarios ejerce influencia. Las influencias están por
todas parces, somos seres sociales. vivimos sumergidos en el lenguaje y, sí, creo
que se pueden localizar algunas más visibles, también dependen de épocas. A
mí me parece que cuando era muy joven, tuve una influencia de Emilio Prados, fue mi primer maestro y era muy visible esa influencia, pero rápidamente
desapareció. Luego tuve mucha influencia de Juan Ramón Jiménez, tampoco
creo que ahora se note mucho. Me parece muy muy misterioso el cerna de
las influencias.

.

-Me gustaría que platicara acerca de la escritura de sus Sonetos vot1vos.

5

TS: Ya salió eso, estaba esperando a ver cuándo salía. El amor y el deseo son
de los temas más generales en la poesía, y yo he escrito muchos poemas de
amor O de deseo; pero hubo un tiempo en que. por un lado, yo quería dominar
el oficio y llegué a practicar mucho la métrica, a experimentar con la métri~:
dominar la métrica, improvisar en verso. Y en algún momento se me ocumo
hacer un juego: voy a hacer esto con esta forma métrica que es muy estricta,
voy a hacer un poema así, un poco provocativo, un poema erótico, fuertemente
erótico. Entonces hice un primer soneto y me gustó, entonces hice dos o tres
más y se los leía a mis amigos. Entonces mis amigos me empezaron a al~~tar:

Oye. va muy bien, publícalos. y yo: No. no los publico porque son muy erotzcos
Pero entonces y~ lo sentí como un desafío: poder escribir poesía fuertemente
erótica en un metro estricto, como el soneto, y poder empezar a llamar a las
cosas por su nombre sin que eso fuera pornografía. Era un desafio de la época,
el lenguaje cotidiano ya estaba muy liberado. Para mí fue un dato im~ortante
cuando mis hijas empezaron a decir groserías, cuando yo era muy cuidadoso.
pero eran mis hijas las que decían toda clase de palabras fuertes. Si no_ pasa
nada, si ya las niñas las dicen, pues es que no es pecaminoso ese lenguaJe.
Entonces pensé: ¿Por qué en la poesía no? Porque por ejemplo yo nunca
había encontrado, y creo que todavía no lo encuentro, un poema que ponga

coño en la rima. Si mis hijas adolescentes dicen esa palabra, por qué nunca
aparece en la poesía. Entonces la idea era: voy hacer poemas de_amor ~ero lla-

-¿Qué da y qué quita la poesía?'
TS: Lo que da la poesía es bien difícil de decir, porque hay muchas clases de

mando a las cosas por su nombre. No decir tu corazón sino decir tu cono, que
es lo que está uno pensando. Ésa era la tentativa, no caer en la pornografia,
que siguieran siendo poemas de amor. Y bueno, hasta algún punto creo q~e

•Esta pregunta fue planteada por alguien del público no identificado.

lo he conseguido, creo que no son pornográficos. Pero en mis tiempos todav1a
era tabú hacer eso, poner en la rima ciertas palabras. No quería hacer un desafío, queria hacer poesía amorosa, pero poesía amorosa con un vocabulario
más libre, pero poesía amorosa.
Hay otros ejemplos que no son sonetos que también a veces he señalado.
un tema que sigue siendo tabú es la menstruación, y yo tengo un poema de

sIntervención del poeta regiomontano Francisco Serrano como parte de la audiencia.

....,.
61

�amor sobre la menstruación y creo que no es obsceno. Es una de las sen-

tío y mi abuela, atorados durante más de un año, hasta que por fin pudimos

tencias amorosas, pero sigue siendo un tema tabú, no hay poemas sobre la
menstruación, ni siquiera de mujeres.

salir. Con nosotros viajaba la novia de mi tío, que también había pasado los
Pirineos a pie y había venido a buscarnos. Nos la habíamos llevado a Casablanca, y ahí se casaron y allí nació mi prima. Tengo una prima mora, nacida

MMV: Yo sí tengo uno.6

en Casablanca. Y toda esa patulea salimos en una barquichuela, en un bar-

TS: Bueno, corrijo, hay muy pocos.

quito pequeño, finalmente, hasta Nueva York. En Nueva York. naturalmente.
nos metieron a la cárcel, estuvimos en Ellis lsland. que era la cárcel de los

-¿ Tiene algún parentesco con el guitarrista Andrés Segovia? Yo estoy admirada

inmigrantes. Pero debo confesar que ahí estuvimos por gusto. Al bajar del

del gran poeta que es Tomás Segovia. y sin embargo con esta humildad, con esta

barco nos mandaron allí, pero al día siguiente llamaron a mi tío y le dijeron:

cercanía que nos habla. A mí también me tiene maravillada por t.a edad. ta lucidez

Bueno. están ustedes en regla. pueden salir, irse a Nueva York. Entonces mi cío

que tiene; me recuerda a Francisco Aya/a, quien murió con más de cien años. otro

dijo: y si no queremos salir, ¿nos podemos quedar? Sí. sí. Pues nos quedamos.

poeta español que también estuvo exi.liado en Estados Unidos. Nos puede decir si

Nos quedamos en la cárcel voluntariamente, porque. claro. mi pobre tío que

usted era parte de la colonia de los chiquillos de la guerra que se trajo Lázaro Cár~

no hablaba inglés estaba a cargo de cinco niños y un bebé y mi abuela mayor,

denas. Nos puede hablar un poco sobre la acogida que tuvo llegando a México ... 1

a cargo de coda esa gente sin dinero. Irse a Nueva York sin dinero y sin hablar

TS: Ahora ya se ve que están olvidando a Andrés Segovia, porque ya no m e

inglés, con codos. Dijo: jNos quedamos en la cárcel! Era por unos días. hasta que

lo preguntan, ya la gente no sabe quién es. Pero hace años todo mundo me

llegara el barco que esperábamos, un barco para Veracruz. Estuvimos ahí unos

preguntaba ¿eres algo de Andrés Segovia? Y yo les decía: Sí, tocayo.

días, llegó el barco y embarcamos hacia Veracruz. y ahí en Veracruz nos estaba

Hubo esos llamados niños de Morelia, que fue un grupo de niños españoles

esperando mi padre y ya. Yo llegué aJ Distrito Federal el primero de mayo del

que trajo Cárdenas antes del fin de la guerra, esos niños llegaron a Morelia

año 40. Estaba la ciudad desierta. Era una ciudad enorme y completamente

cuando todavía, bueno. es importante el dato porque en realidad las madres

desierta porque era día festivo. No había nadie en las calles. Yo venía de Ca-

Y padres que mandaron a esos niños a México era porque pensaban que iban

sablanca, que entonces era una ciudad relativamente pequeña, y ver desde el

~ regresar muy pronto. la guerra no había terminado y todavía creían que la

coche esta ciudad enorme, vacía, fue muy impresionante.

iban a ganar, ingenuamente. Y entonces esos niños vinieron durante la guerra
para estar una temporada mientras duraba el conflicto, pero como la guerra

-¿Cómo ve usted ahora la nueva poesía mexicana. la poesíajoven? Porque he visto

se quedaron ya para siempre. En cambio, yo vine con mi familia

que algunos de los nuevos poetas, muyjóvenes. ya no experimentan con la métrica.

se perdió,

muy olvidada la poesía clásica. 8

d~pués de terminada la guerra. Primero estábamos en Francia los niños y

con los sonetos. y tienen

mt abuela. Mi padre en cambio salió por el sur y estaba en Casablanca, en
Marruecos, entonces estábamos separados por el Mediterráneo, y un tío que

TS: Sí, bueno, yo creo que la métrica nunca desapareció en lengua española.

estaba en un campo de concentración se escapó y lo teníamos escondido en el

bastante al grado que puedo decir cosas indiscretas. Recuerdo hace muchos

desván. Pero había gence que estaba ayudando, muchos mexicanos e ingleses

años un paseo por Reforma, cuando yo acababa de conocer a Octavio Paz.

que les arreglaban los papeles a los fugitivos. Entonces a mi tío le arreglaron

veníamos los jóvenes de entonces alrededor de Occavio, caminando por allí.

los papeles y ya pudo salir del desvá.n y nos fuimos a Casablanca a reunirnos

Occavio venia diciendo: Hay todavía poetas que escriben con rimas y que escri-

con mi padre.

ben con métrica. qué anticuado. Y entonces le digo: Perdone. Octavio. pero usted

_~¡ padre salió primero hacia México para abrirse cancha y cuando llegó a
Mex1co resultó que, a partir de entonces, era dificilísimo salir de casablanca.

Hubo alguna época en que así parecía. Ya Minerva Margarita me ha balconeado

tiene muchísimos endecast1abos. Y entonces me dice: De eso no se habla. Bueno.
porque, Occavio, Piedra de sol está codo en endecasílabos.

como sabe todo mundo que ha visto la película, y nos quedamos ahí con mi

Yo creo que nunca desapareció. tengo la impresión de que está volviendo
un poco, no volviendo en el sentido de que haya desaparecido, sino teniendo

~

62

' La poeta n_orteamericana Anne Sexton fue pionera al introduár este asuntoen su poesía, en losaños sesenta, como ottos
temas considerados hasta entonces tabú.

' Intervención del público.

~
8

Otra pregunta de la audiencia.

63

�"'lllW

64

más auge. Ya veces hasta me hago la ilusión de que yo influí en eso. Porque
empecé, como todos los jóvenes de aquella época, escribiendo como salia,
verdad. Como yo me había formado dentro de la poesía española en el mundo del exilio, bueno, de pequeño en España tenia en el oído el ritmo español,
especialmente octosílabo. Salía sin querer, me salían muchos octosílabos, pero
estaba prohibido medir entonces, era ridículo medir un verso a ver cuántas
sílabas tenia. Ya cuando entré a la facultad y empecé a estudiar a los clásicos,
de repente empecé a decir: Pero qué vergüenza, estos señores hacían maravillas con la lengua, y yo, que soy ~oderno y que sé lingüística y todo eso, no lo
puedo hacer. Hay que aprender el oficio. Y me puse a tratar de dominar hasta
llegar a poder, a traducir mucho, traduje mucho en verso para mí, traducir en
verso hasta poder improvisar, hasta poder escribir cartas en verso. Se trataba
de lograr dominar el oficio. Una de esas anécdotas, por ejemplo, que yo durante algún tiempo pensé ... ¿No me lo habré inventado?, porque uno falsea
los recuerdos, los va uno arreglando a lo largo del tiempo. Yo me decía ¿no
arreglé yo ese recuerdo? Pero hace algún tiempo alguien me contó que había
conocido a una señora amiga mía, que es la madre del Fisgón, el caricaturista.
La madre del Fisgón es una refugiada española, catalana, que era amiga mía,
y su hermano, sobre todo, era muy amigo, pero además fuimos colaboradores como intérpretes simultáneos. Y entonces hay una anécdota que ella
hace poco le contó a un chavo, le dijo: Ah. sí, Tomás. Te voy a contar una cosa
que pasó en nuestros tiempos. No me lo inventé, sí pasó, porque lo contó ella.
Estábamos aburridos porque en ese trabajo todo sucedía en inglés, y los de la
cabina francesa estaban ahí jugando al ajedrez. Estábamos platicando y yo le
hablaba de eso, de los experimentos con la métrica que estaba haciendo. Y
le dije: Yo soy capaz de hacer una interpretación simultánea en verso. A que
si. Me puse los audífonos y me puse a traducir un discurso en español en alejandrinos franceses. Claro, no mucho rato, al cabo de un rato ya me perdí.
Pero hice seis o siete alejandrinos traduciendo lo que estaba diciendo
el orador, traduciéndolo a alejandrinos franceses. Yo estaba
muy orgulloso de ese dominio, pero una vez que ya
sentí que podría improvisar en verso, hablar en
verso -llegó un momento en que soñaba en
verso-, empecé a sentir que era un poco
rígido aquello, y empecé a flexibilizar
el metro. Allí descubrí que la métrica
clásica española es muy dúctil. Es
impresionante la cantidad de ritmos que hay en los poemas de

-

Sor Juana. Empecé a notar que lo que pasaba es que Dante había establecido
el endecasflabo en La Divina Comedia, lo cual fue un gran éxito. empezaron a
copiarlo en todas las lenguas parecidas, y en italiano codo el mundo. Yo me
preguntaba: ¿Por qué ese éxito? Nadie habla de eso, nadie lo sabe o no lo
dicen. Iniciaba mis descubrimientos sobre la métrica. Porque el ende~asflabo
es el verso más largo que se puede oír en espai'lol como una unidad. Ese es el
misterio del endecasílabo. Me estoy adelantando un poco. Al principio no me
daba bien cuenta de estas cosas, lo he ido elaborando a lo largo de los ai'los.
Pero sí lo intuía, el ritmo de la lengua no es lo que se habla sino lo que se oye;
es el oído el que no puede oír periodos muy largos. El oído, la interpretación
de un mensaje, se hace considerándolo como fragmentos. como trozos sono•
ros. Ahora, el oído espar'lol oye unidades, muy fácilmente, unidades de ocho
silabas, por eso el octosílabo se impone en la poesía popular, luego oye bastante bien unidades hasta de diez sílabas, pero cuando ya hay doce sllabas el
oído lo oye fragmentado. por eso en espal'\ol el verso de doce sílabas siempre
tiene cesura. Doce sílabas en español clásico, y en español popular también.
eso pasa, por ejemplo, en la canción popular mexicana: el verso o bien se oye
como seis y seis, que suma doce. o bien se oye como siete y cinco. que es la
seguldllla: De domingo a domingo te vengo a ver. cuándo serd domingo para volver. Slete•clnco-slete-clnco; eso es el Cielito lindo mexicano. el de verdad. no el
que popularizaron los gringos: o bien se oye como ocho y cuatro. pero nunca
se oye como doce. y por eso, por el oído, la lengua lo divide asl. La poesla se
funda en un ritmo real, no es un ritmo Inventado por los poetas. es un ritmo
que está en la lengua.
una cosa que pasa con la métrica es que mucha gente tiene una Idea muy
simpllñcada. empiezan a contar, y esto es aburrldfslmo y no funciona. Gllberro
owen dice to peor que puede pasar: Me quedaré completamente sordo: I haré
versos medidos con los dedos ... Claro. no hay que contar con los dedos. hay
que contar de oído, y hay que contar en espaflol real. no en lo que re enseñan
en la escuela, no las sílabas que te ensef'\an en la escuela sino tal como de
verdad se oye.
El hallazgo de Dante fue que colocando los acentos de cierta
manera lograba oír once silabas como una ,unidad. Y es
· 10 más largo que se puede ofr. porque tmdecasflabos
hubo antes de Dante. pero el problema era que se
les partían en dos. Mabfa una cesura. y Dante
colocando esa doble acentuación, porque
hay dos acentuaciones del endeea,
sílabo, logra esa maravilla.

.....
65

�Ahora, inmediatamente después de Dante viene Petrarca. Entonces, lo que se

formal. Y como es un fenómeno de habla es ambiguo. Tú puedes colocar muy

le ocurre a Petrarca es que, como todo es cuestión de acentos y no cosa de

bien los acentos, lograr que un verso de trece sílabas no se rompa. pero nor-

sílabas. teniendo en cuenta todo eso. piensa: lo que define el primer endeca-

malmente no lo puedes hacer así nomás. Sino que normalmente tienes que

sllabo de 1A Divina Comedia: Nel mezzo del cammin di nostra vita, es que tiene

crear el ambiente, estar sumando endecasílabos y de repente meter uno de

el acento en la sexta, entonces. si yo· corto ahí, en el acento en la sexta, tengo

trece· hay ya un ambiente rítmico que te lleva a interpretar ese ritmo como el

el mismo ritmo. mezclo un verso de once sílabas con uno de siete, pero que

mis~o. Por ejemplo, descubrí que hay un endecasílabo de Garcilaso de la vega

los dos tengan el acento en la sexta, entonces salen las liras, y aquello suena

de trece sílabas y no se nota, y no se nota porque está en medio de... porque

mara~illoso. A partir de ahi se dan todas las combinaciones posibles. Las liras,

cumple la acentuación, claro.
Descubrí algo que mucha gente aún no acepta: recitando en la reg~d~ra

las estancias de Petrarca, las silvas en las que se mezcla libremente, las silvas
de Sor Juana. de Góngora: la libertad. ¿no?

fragmentos del Poema del Cid de pronto digo: Ah, ya he descubierto la metr1~a

Entonces yo pensé que con eso. bueno, si se puede cortar un endecasílabo

del Poema del Cid. Rápidamente me seco con mi toalla y corro a ver a Antonio

en el acento de sexta, también hay un endecasllabo con acento en cuarta y

Alatorre, por supuesto, y le digo·. Antonio, he descubierto cómo está hecho el

oetava. por qué no cortar en la octava o cortar en la cuarta, entonces esroy

Poema del Cid. A ver, a ver. Le explico ... Y me dice: ¡Bravo!, hace cuatro ~eses

oyendo el mismo ritmo pero tengo versos de cinco. siete, nueve, once silabas,

lo ha publicado un erudito holandés. Ya lo había publicado, _pero todav1a hay

qué tentación de llegar a trece. Invento eso, empiezo a experimentar con eso y.

mucha gente que se resiste ante eso que a mí me parece evidente.

.

oh sorpresa, lo ha inventado todo el mundo ames que yo. Oh, sorpresa. resulta

La métrica española se origina, por supuesto, no en la métrica latina, que

que ta primera época de Lugones, la última época de Rubén Dario. todo es asi.9

era de otro tipo; se origina en la métrica germánica, gótica, de los godos, en la

,Empiezo a descubrir que está en todas partes: todo Gilberto Owen: López

épica gótica. Los primeros poemas en lengua española están hechos co~ una

Velarde. Un montón de poetas que la gente cree que usan verso libre y no es

métrica puramente acentual y no silábica, donde lo que ~uenta ~on cuanto~

verdad, usan un endecasílabo de tipo Petrarca. más libre que el de Petrarca.

.
el poema · La primera épica espanola esta hecha
grupos acentuaIes t1ene
.. as1,

pero siguiendo el mismo principio. Y lo usan, bueno, un montón de modernis-

pero también la primera lírica, por ejemplo, en el Poema del Cid es clans1mo.

tas. En México, cuando no son versos tradicionales, cuando parece verso libre.

No se puede considerar como dos hemistiquios o como dos versos. Los

lo usan López Velarde, Gilberto Owen. lo usa casi todo el tiempo Villaurrutia,

eruditos, incluyendo a Henríquez Ureña, al que cuando esta~a en la facul~~

lo usa todo el tiempo Juan Ramón Jlménez. en España, muy de vez en cuando

ya le protestaba, dicen: La métrica irregular en la poesía espa~ola. Y yo dec1a.

Machado, pero además. ahora, hace 111uy poco me di cuenra, porque yo lo

o es métrica o es irregular, cómo que métrica irregular. Y efecuvamente, lo que

había leido y no me había fijado en el ritmo. porque es un poco duro el ritmo,
pero lo usa idéntico también Claudio Rodríguez.

del Cid está hecho así: cuatro acentos por verso
pasa es que e1rºoema
,
.
. o dos por
. . . porque tamb·e
hemistiquio;
1· n lo del hemistiquio es un poco arb1trano.

Ahora que hubo un aniversario de Claudio Rodríguez. lo relei, y no me
había dado cuenta que también usa esto que yo llamo silva moderna. porque

Mio &lt;;:id Roy Díaz _ por Burgos entróve,

se parece a la silva de perrarca, pero es más flexible y generalmente sin rima

en sua conpaña - sessaenta pendones;

o con alguna rima ocasional: entonces yo me lancé por ese lado. porque es un

exien lo ver - mugieres e varones,

ritmo que te da una libertad enorme, puedes estar combinando: siete-once, y

burgeses e burgesas - por las fmiesrras sone.

aJ mismo tiempo no es amorfo. estás oyendo clarísimamente un ritmo.

plorando de los ojos - tanto avien el dolore.

En los poemas de Gilberto Owen, por ejemplo. Owen hace el experimento
de llevarlo hasta trece. incluso hasta quince. Y es muy dificil porque lo que

De las sus bocas - todos dizían una razóne·

-

,..

"Dios. qué buen vassallo, - si oviesse buen senore.

pasa es que lo que corresponde a la métrica es un fenómeno de habla. no
de lengua. en el sentido de los lingüistas: de discurso efectivo. no de discurso

~

66

'José Javier Wlanf.ll le dice aTomás Segovia: ·como tu Hamiet: la tfadu«ión que hizo de la obra w~reana. Yel
responde:"5í, pero eso es de ha&lt;e dos años, bueno, tle(.

Díos tiene una sola sílaba, pero la sílaba es Dios. Se trata de cuatro gr~pos
acentuales por verso. Y a mí me enseñaron en la facultad, según unos. eruditos,

....,....

tiende a octosílabo, según otros, tiende a heptasílabo, pero las excepciones son

67

�del orden de 45 a 70 por ciento, ¿cómo me van a decir que hay una métrica con
excepciones de casi la mitad? Es lo mismo que digo de Shakespeare. En cambio

Pero claro, yo cuando he tenido que explicar esto en clase decía: Un octosílabo

con mi métrica hay cero excepciones. Entonces es evidente, pero además tam-

no es un verso de ocho silabas. es un verso con el acento en séptima. No es lo

bién la primera lírica está hecha así, por ejemplo, La razón

de amor, sólo que
aquí son dos acentos: Qui triste tenga su cora~ón / benga oír esta razón. / Odrá
razón acabada, /Jeita d'amor e bien rimada. / Un escolar la rimó I que siempre dueñas amó: I mas siempre ovo crianza I en Alemania y en Francia; / moró mucho en
Lombardia I pora aprender cortesía. Es evidente el ritmo, no son silabas. No sólo

mismo, porque si yo hago ocho sílabas pero no está el acento en la séptima

eso, sino que cuando entra la métrica silábica en español, viene del francés.

TS: Sí, claro, es comprobable. Ahora, lo que pasa es que hay que saber leer

Es el alejandrino, viene de Le Roman d'Alexandre, y además lo dice Berceo, por

el verso; otra cosa que suelo decir es que no es que contando las sílabas ~e

silabas contadas, pero eso viene de Francia.

salga el verso, es que diciendo el verso me salen las sílabas. Porqu~ el espanol

camente comprobable.

tiene tantísimos diptongos, técnicamente sinalefas, tiene tantas sinalefas que

como cesura movida, es como te lo explican en la escuela, o bien, con tres partidas, o bien con la cesura corrida. Otra cosa, por ejemplo, en Gilberro Owen,

son rnás o menos obligatorias, entonces hay muchísimos versos que se pue.
·
lo
den leer dependiendo del acento. Y cada poeta tiene sus mamas,
por eJe~p

a cada rato un verso lo puedes leer como lo que yo llamo un ultraendecas11abo,

Garcilaso cuenca la palabra río (río) por una sílaba, siempre:

o sea un endecasílabo de trece sílabas, o como un aJejandrino.

-Los metros silábicos quedan entonces en acentos. en grupos de acentos; estaríamos cercanos al dactfüco. al trocaico. o sea, cada dos sz1abas pega un acento. cada
tres pega un acento. entonces se va creando un ritmo que es el golpe acentual,
como tú lo estabas diciendo en el Poema del Cid. 10

que en el rio metidas, si lees: en el ri o me ti das, ya no te _sale. hay que leer,
porque así lo oye Garcilaso: Her mo sas nin fas qu~ en ~l rzo me ~ das. Luego
hay que leer en español real, por ejemplo: había, s1 esta en ~ed10 d~ la f~ase
tiene tres sílabas, pero si es auxiliar tiene dos. Nadie dice ha bz a comido, dices
ha bía comido, y los poetas que escriben de oído cuentan ha bía comido, ha
bía: dos sílabas. Lo que pasa con la métrica es que si tratas de contarla c~mo

TS: Bueno, me faltó señalar qué es lo que va creando un ritmo. Lo que pasa es

ce enseñan en la escuela, no sale; entonces no se entiende, no la oye el Oldo.

que cuando entró la métrica silábica en el español. de origen francés, hubo un

Por ejemplo, López Velarde tiene la manía de que con la palabra

es el verso de arre mayor. El verso de arte mayor tiene dos acentos por hemistiquio y lo que está fijo como número de silabas es la distancia entre los dos

Hermosas mr¡fas

una pero n~
uno no hace sinalefa, hace un hiato: Te quise como a una dulce hermana, s1
le~ te quise comoauna, no sale el ritmo, hay que leer te quise como aun~ dulce
hermana. y eso abunda en López Velarde• que una con una vocal antenor no

el verso de arte mayor. que eran dodecasllabos. Bueno, promedialmente salen

.
hace diptongo,
es una cosa del oído de él·· una manía·· cada
. . uno
. tiene las suyas,
.
·eza
uno
a
leer
y
empieza
uno
a
perc1btr
donde
va
el
ntmo,
1
pero caro,
emp1
.
. . .

muchos dodecasllabos, porque si tú tienes un acento, dos átonas, otro acento,

entonces tienes que acomodar las silabas al ritmo, no es siempre automatJ~o,

lo más probable es que haya por lo menos una silaba antes y otra después, y

montones de palabras las puedes leer dos sílabas o tres según q~e acemues

Laberinto
de fortuna, de Juan de Mena, empieza: Al muy prepotente donjuan el segundo./
aquél con quien júpiter tovo tal celo. I que tanta de parte lejiw del mundo/ quanta
a sí mesmo se fiw en el cielo. Tun ta ta tan, luego otro ya no tiene seis, tiene

más o menos. Ese verso:

cinco, o sea depende si hay una sílaba delante del primer acento, pero el verso

con la poesía

de arte mayor no es silábico, es una mezcla de silábico y acentual. Y cuando

¿Por qué? ¿Por qué vamos a ser más pobres que antes pudiendo ~sar todo

ya se hace silábica la métrica en español, lo que define no es el número de

esto sin perder libertad? Porque no se pierde. Lo que pasa con los Juego~ de

·sílabas, es el lugar del acento, aunque el lugar del acento se mide por sílabas.

.
.
1o, eso de que en español suerte rime con muerte, como
las nmas,
por eJemp

acentos, pero lo que viene antes y después es libre, por eso a mí me enseñaron

en promedio salen seis. Pero es una probabilidad. Mira, por ejemplo,

68

MMV: Tomás. esto incluye tu definici.ón del verso como unidad de ritmo aritméti-

Eso potencia el español de Rubén Darío, el alejandrino tripartito. Lo capta

compromiso, la primera tentativa de hacer un verso español era una mezcla:

"'W!"

no es un octosllabo.

"Intervención de José JavierVillarreal.

te quise como a una, lo puedes leer te qwse comoau-

na entonces tienes tú que leer adecuadamente para que salga el verso, es un
fenómeno de habla; no hay regla regla regla; es norma.

.

Pero bueno, yo 1o que dl·go es que todo eso que es maravilloso se pierde

moderna. Vamos a ser modernos, o sea, más tontos que antes.

no lo va a aprovechar un poeta, suerte y muerte, ¿verdad?, es maravi~loso que

~

rimen. Yo alguna vez explicaba un soneto de Garcilaso, dónde va poniendo los

69

�En fin. a vuestras manos he venido. / do
sé que he de morir tan apretado / que aun aliviar con quejas mi cuidado / como
remedio m ·es ya defendido ... Y al final dice: Mis lágrimas han sido derramadas/
donde la sequedad y la aspereza / dieron malfruto dellas y mi suerte: / ¡basten las
que por vos tengo lloradas: / no os venguéis más de mí con mi jlaquem: / allá os
vengad, señora. con mi muerte!
acentos: en todas las palabras claves:

Cómo se realza el sentido. no es que lo esté calculando, es de oído, pero
de oído Garcilaso siente claramente que no es lo mismo decir:

vengaos con mi

muerte que allá os vengad. señora.

la gota categórica, ¡qué hallazgo! No puede ser más exacto: en López Velarde
abundan esas cosas. En fin, y cuando uno pone atención en eso, es un goce,
estar gozando de todo eso en un poeta es una maravilla.

MMV: Por último. Tomás. si quisieras decimos dónde sientes tu tierra. porque tú

vives una parte del año en España y otra parte aquí en México. s~ dividimos_ el
año como tú dices. en lugar de silábicamente. acentualmente. ¿donde pondnas
d~M

.

. TS: Es una pregunta que no se debe hacer a tm meteco, ¿no? Porque cualquier
cosa que contestes quedas mal. Yo, diga lo que diga. quedo mal.

De eso la poesía clásica está llena, y la moderna también. lo que pasa es

que no le ponemos atención. Rubén Dario es fabuloso en todos esos juegos.
Yo alguna vez había explicado La princesa está triste". interpretándolo así. es
casi obsceno ese poema si le empiezas a entresacar lo que quiere decir: a en-

cenderte los labios con su beso de amor! Elfeliz caballero que te adora sin verte,/y
que llega de lejos,. vencedor de la Muerte. Y antes, en un vaso olvidada se desmaya
unajlor. -Para mi es tm empobrecimiento no usar estos recursos.
-Siempre me ha parecido que la eficacia para transmitir emociones está en
las muchas combinaciones acentuales que puede uno hacer en el endecasi1abo.
pero alguien de quien casi no se habla. quefue uno de los primeros en intentarlo
haciendo sonetos fue el marqués de Santillana. Es mey conmovedor leer esos
versos &lt;/Uf! estaban un poquito desorganizados en los acentos y eran los primeros
intentos por aclimatarlos a nuestra lengua. No sé si usted quiera comentar algo
al respecto. 12

.

TS: Bueno. es algo que está en los tratados. en la historia de la literatura. que
el marqués de Santillana tenia el oído hecho a un ritmo más de octosílabos
y en~onces hace sonetos /echos

al itálico modo. pero le fallan bastante. Pero

rápidamente la poesía española empieza a dominar el endecasílabo. casi mejor que los italianos. La maestría de Quevedo o de Lope es extraordinaria, los
sonetos de Quevedo son apabullantes. Y luego toda esa métrica mucho más
libre, la silva, las silvas de Góngora. la sutileza de rimas y de cosas de ésas es
maravillosa. Y si se pone uno a examinar a un poeta como López Velarde. por
ejemplo. la cantidad de cosas que hay. Yo muchas veces lo he citado por ahí.
en España leen muy poco a Lópe2 Velarde. casi no lo conocen. luego muchas

con unos O quedo mal con otros.
MMV:

No importa. entendemos la dualidad.

.

TS: Yo lo que puedo decir es que tengo cuatro hijos y seis nietos mexicano~.
de m1
Entonces, a m1. cuando me hablan de México pues me están
. hablando
_
Ahora otra cosa es decir ¡México, México! Mucho menos digo ¡Espana, Espana.1

Lo te~go que asumir. Pero no hago de ello una bandera, una identidad. una
reclamación, como si estuviéramos en pelea con el mundo. Pues
no, yo estoy arraigado a mi manera en México. arraigado a
mi manera en España. y no hago de ello una política. es una
cuestión verdaderamente personal: mis hijos, mis hermanos,
de eso se trata, mis amigos, la gente que me rodea.
No se trata de ninguna constitución política ni de
ningún ideario, se trata de hechos, son hechos. De
eso yo he hablado mucho últimamente. Me interesa
porque la confusión acarrea muchos peligros. confundir el hecho con el derecho. Las cosas de derecho no son las mismas que las de hecho. Y esto. el
arraigo, la pertenencia, es una cuestión de hecho,
no de derecho. O sea, no es político, es social, pero
no es político. Y yo, socialmente, pues claro que
pertenezco a México. políticamente pertenezco
a la utopía; políticamente pertenezco a un país
que no existe.

veces hago la propaganda. la publicidad de López Velarde y digo cosas como:

/
11

~

70

o quedo mal

Se refiere al poema que Rubén Oarío tituló·Sonatina: aunque el orden de los versos dtados en el poema es el siguiente:
{... )yen un mst&gt;o/vidodase desmayo una lbr (...) Bfellzcabolleto que ~adofo sin ~ /y que llego de ltjos. 'lefl«dor
de la Muene I aencendem los labios con su beso de affl()t!

En la composlclcón se utlllzaron detalles de las obras De sus
largas conjeturas (2010), YDe lo curvo de sus fiebres (2007),

u Interviene de nuevo el poeta nuevoleonés Francisco Serrano.

deMarArza.

'
..,

���•• •••

••

•

• •

•

..

•••

•

•

•

• •

•• •
• ••

•

•

•

•

.

la verdad no es la poesía.

•

..
.•
..
.. •
•

•
••
•

Las esrrellas no son t5arcos

•

.•

.

•••

•

...
.

••
•

•

•

•
I

• ••
vocablos fonerJCame

... • . • •
. . ••
.

. .

.

•
Yes Jusro por esre 1mplicarnos con
.
•
•
•• • "se nos ha ido convmiendo en un acc,denre de
• • • •• • • • • •
•

. • .• • .•
• • • •
... . ... ..
I •

.

•
••

•

..

•

• •
••

••
•

•
••

•

••

.

..

•
poesía presentijica

• ••

••

.

•

.

.

•

.

.

-

••

•••

•

• •

..

•

a poesía de Ducros es el

•

• ••
•

•

• ••
• • • • •
•
•
• •

•

•
•• •
•

•

•

•
poyarse en lo acusr,co

•

••

�.

. .

•

• •

.

.

•

•

•

de cosas, desde hombres hasra perros y amuletos

•

•

11 Yo misma la rosa que logras · o en esre otro

•

•

Desde ah1. desde las ¡:irofundidades uténcas la poesía de

••

) M1 corazon eterno y su enu ega

fiel / Solamente a él. al Rey / M1 corazón y su reíleJO / En el espejo
pohsem1co. ongen
Y s1, el amor en esra ¡:,oeca es ran ampho, tan incenso c¡ue duele · Reconozco

•

• •

•

•
• •

•

y le duele sobre todas las cosas. es la vida

la vida toda. como expresa

en e s1gu1ence poema, orgullosa de una vida bien 1•1v1da y bien caneada. de una
vida en la que, si, hay dolor, pero no lamentaciones 'El oro de mis cabellos poco
a poco/ Se transforma en blancas hebras / cum¡:,ho / Todo

•

•

/ Con una cli1menea de las afueras / 1O10s' El alma se cumphó / El mas secreto

.

•

una escnrwa de taJ0S. casi 1mnadora del golpe de la tecla sobre la

muest1a. es1e verso · Es un corazón/ Este holocausto que camino·

..

Hay tres versos. ral vez los más fa

En Tsv1etá1eva el gran designio, el gran sentido de vida y lo

...

..

osos de esta autora. pertenecen a ·'Lady

• •

corres¡:iond1enres
•

• •
mdos sus autores. cons1clerar la muerte

que ocurre necesariamente en
Asi que, desvanando un ROCO. me he d1vernclo en

•

• •

•

•

imaginar lo probable de que estos versos pudieron

.. ...

es Sylv1a Plath (Boscon 1932-1963), cuya obra se incluye en esta colecc1on En el

en algún momento habérseles ocumdo ta, b1én a

1bro mulado Tulipanes traducido por Paulina Vmderman, se antologan sus ¡:,oe-

•

mas mas caraccensncos y que son también los c¡ue conmueven más al morbo,
en tanto están en relación chrecra con su puls1on su1c1da Pero más allá de esa

.

sos son estos

rncunsranc1a, ue ha dado ciertamente su dosis de fama a Plath. como se la ha
dado a tantos artistas su1C1das por el solo hecho de serlo, la de ella es una oes1a

.. ..
••

•

1nr1m1smo abstracto

sobre la anecdoca,

•• •

•

•

... .

•••

si. a lo domesuco ¡:iero en su cahdad mdomest1caaa. desde donde se avista

es su concIenC1a de la

•

•

..

libros de esca tercera ed1c1ón de El oro de los ugres, una

es una ¡:ioesia

que escapa de la sent1mentahdad

cierto ram1z humoso

• •

• •

vahosa en ramo poesIa
51 quisiera dennirla podna decir que la de

•

...

.

cond1c1on se desprenden dos conceptualizac10nes poéticas que me interesan en Plath una, la visión desacralizada de la
infancia como un estado cargado de dolor y reahdad. como expresa en esre
",Qué es tan real como el g1 ltO de un niño?' y dos la 1mpos1b1hdaa de

concebir. Clfcunsranoa que poenza en versos como este

••

..

semi o en a vida sera esto la poesía. el camo sobre todas las cosas y sobre ,

•

es una escmura 1m¡:iecable, tan pulcra como su cocina aquel i vierno

•

1Pe10 no rne compadezcan! Se

•

••••

•

La de Plarh. ac¡u1 en esta anrologia y me atrevería a deetr que en general. es

colecc1on, en dennmva, necesana

•

�ENTRE LIBROS
ADQ!JISICIONES RECIENTES DE LA
CAPILLA ALFONSINA BIBLIOTECA UNIVERSITARIA
~Anaya, José Vicente. Paria (1978-1980). fülogía 3/3. México, Ediciones Sin
Nombre, 2010.
~Bloom, Harold. La. escuela de Wallace Stevens. Un perfil de la poesía
estadounidense contemporánea. Textos introductorios de Harold Bloom.
Edición, traducción y notas de Jeannette L. Clariond. Madrid, Vaso
Roto, 2011.

e11Gamoneda, Antonio. El cuerpo de los símbolos. México, Conaculta/Amigos de
Editorial Calamus, 2007.
e11García Delgado, Agustín. Dandismo y asesinato estético en la novela. Ensayo de
un crimen, de Rodoifo Usigli. México, Ficticia/Instituto Chihuahuense de
la Cultura, 2011.
e11Genovese, Alicia. Leer poesía. Lo leve, lo grave. lo opaco. Buenos Aires, Fondo
de Cultura Económica, 2011.
e11Ghignoli, Alessandro y Llanos Gómez. Futurismo. La. explosión de la vanguardia.
Madrid-México, Vaso Roto, 2011.

e11Girard, René. Literatura, mímesis y antropología. Barcelona, Gedisa, 2006.
~Bradu, Fabienne. André Breton en México. México, Fondo de Cultura
Económica, 2012.
~Caballero Leal, José Luis. Derecho de autor para autores. México, Fondo de
Cultura Económica/Centro Regional para el Fomento del Libro en
América Latina y el Caribe, 2004.
~Celan, Paul y Gisele Celan-Lestrange. Correspondencia (1951-1970). Edición y
notas de Bertrand Badiou, con la participación de Eric Celan. Prólogo de
Francisco Jarauta. Traducción al francés de Mauro Armiño. Traducción
de los poemas en alemán de Jaime Siles. México, Fondo de Cultura
Económica / Madrid, Siruela, 201 o.

e11Chejov, Anton. Cuaderno de notas. Traducción y posfacio de Leopoldo Brizuela.
Introducción de Vlady Kociancich. Buenos Aires, La Compañía/ Madrid,
Páginas de Espuma/ México, Colofón, 2011.
e11Chesterton, G.K. Cómo escribir relatos policíacos. Traducción de Miguel
Temprano García. Barcelona, Acantilado, 2011.
e11Colinas, Antonio. Obra poética completa (1967-2010). México, Fondo de Cultura
Económica/Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Madrid,
Siruela, 2011.
e11Contreras López, Héctor. El árbol de la aurora. México, Instituto Chihuahuense
de la Cultura, 201 1.

e11Huyssen, Andreas. Modernismo después de la posmodernidad. Barcelona,
Gedisa, 2010.
e11James, Henry. El punto de vista. Traducción y postfacio de Ernesto Schoo.
Introducción de Guillermo Martínez. Buenos Aires, La Compañía /
Madrid, Páginas de Espuma/ México, Colofón, 2011.
e11Lacan, Jacques. Escritos. Traducción de Tomás Segovia. Edición revisada con
la colaboración del autor y de Juan David Nasio. Nuevamente revisada
por Armando Suárez. Volumen 2. México, Siglo XXI, 2009.
e11Larralde Rangel, Américo. El eclipse del Sueño de SorJuana. México, Fondo de
Cultura Económica, 2011 .
e11Leñero, Vicente. Teatro completo. Volumen l. México, Fondo de Cultura
Económica, 2008.
e110livé, León y Ruy Pérez Tamayo. Temas de ética y epistemología de la ciencia.
Diálogos entre un .filósofo y un científico. México, Fondo de Cultura
Económica, 2011.
e11Macías, Elva. Hoja de plata. Antología. México, Secretaría de Educación del
Estado de Chiapas, 2009.
~Meyer, Lorenzo. México para los mexicanos. La. revolución y sus adversarios.
Selección y prólogo del autor. México, El Colegio de MéxicQ, 2010.

e11Deniz, Gerardo. Erdera. México, Fondo de Cultura Económica, 2005.
e11Enríquez Perea, Alberto. Alfonso Reyes en los albores del Estado nuevo brasileño
(1930-1936). México, El Colegio Nacional, 2009.

e11Pérez-Amador Adam, Alberto. De finezas y libertad: Acerca _de la Carta
Atenagórica de SorJuana Inés de la Cruz y las ideas de Domingo de Báñez.
México, Fondo de Cultura Económica, 2011.

e11Gamoneda, Antonio,Clara Janés y Mohsen Emadí. De la realidad y la poesía.
(Tres conversaciones y un poema). Madrid, Vaso Roto, 2010.

e11Pérez Tamayo, Ruy. De muchos libros. México, Fondo de Cultura ·Económica/
El Colegio Nacional, 2011.

�~ Placencia, Alfredo R. Poesía completa. México, Fondo de Cultura Económica/
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2011 .
~ Poniacowska, Elena.

Leonora. Barcelona, Seix Barral / México, Planeta 2011.

~ Pozas Horcasitas, Ricardo. Los signos de la memoria. México, Fondo de Cultura
Económica/Universidad Nacional Autónoma de México, 2011.
~ Prado Galán, Gilberto. Efímero lloré mi Je. 26162 Palíndromos. México,
Ediciones Sin Nombre/Arteletra/lnstituto Coahuilense de Cultura, 2010.
~ Pritchett, Víctor Sawdon. El viaje literario.
de Cultura Económica, 2011.

Cincuenta ensayos. México, Fondo

~ Quincey, Thomas de. Los oráculos paganos y otras obras selectas. Traducción,
prólogo y notas de José Rafael Hernández Arias. Madrid, Valdemar,
2005.
~ Reyes, Alfonso. Los transterrados. Compilación, introducción y notas de
Alberto Enríquez Perea. México, El Colegio Nacional, 2009.

Harokl Bloom
La escuela de WallaooStevens
AJpaildrli,-:dl-~_.,...,._

~

Conflicto de representaciones. América Latina como lugar
para la .filosofía. Presentación de Raúl Fornet-Betancourt. Chile, Fondo

~ Santos-Herceg, José.

de Cultura Económica, 2010.
~ Rico Bovio, Arturo. La hora del desierto. Germinaría. México, Ficticia/Instituto
Chihuahuense de la Cultura, 2011.
~ Rojas, Gonzalo y Roberto Matea. Duotto.
Cultura Económica, 2005.

Canto a dos voces. México, Fondo de

ilalShelley, Percy Bysshe. Critica.filosófica y literaria. Edición de José Montoya e
Inmaculada Tormo. Madrid, Akal. 2002.
ilalSimic, Charles. Una mosca en la sopa. Memorias. Traduccíón de Jaime Blasco.
Madrid-México, Vaso Roto, 2010.
~ Sloterdijk, Peter. Celo de Dios. Sobre la lucha de los tres monoteísmos. Traducción
del alemán de Isidoro Reguera. Madrid, Siruela, 2011.
~ Trujillo, Julio. Pitecántropo. La última de las historias posibles. México, Almadía,
2009.
ilalVargas Llosa, Mario. La utopía arcaica. José Maria Arguedas y las ficciones
indigenismo. México, Fondo de Cultura Económica, 2011.
ilalVelasco, Paola. Las huellas del gato. Ensayos sobre arte y
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2006.

~I

__..

del

literatura. México,

�Aceves Navarro y Gerardo Azcúnaga. En 2010, como reconocimiento a su trabajo, fue invitada a una residencia artística en el taller de Ornella Ridone, en
Oaxaca. Su obra ha sido expuesta en nuestra ciudad, Ensenada y Palo Alto,
dentro de espacios tales como la Alianza Francesa de Monterrey y la Universidad de Monterrey, y seleccionada para participar en certámenes como el
premio "Bernardo Elosúa Farías", organizado por Arte A. C.
La sensibilidad y la amabilidad, la emotividad y la generosidad, identifican

la personalidad de Cecilia; la emoción y la fuerza, la expresión y el carácter
marcan su lenguaje pictórico.

PAPEL EN ESPEJO
GERARDO PUERTAS GÓMEZ

Y quizá por ello, para realizar los trabajos sobre papel que nos presenta en
esta muestra, la artista se inspira en el trabajo literario de Sylvia Plath, luminaria de la poesía en lengua inglesa del siglo XX, cuya voz lírica destaca también
por su emoción y su fuerza, su expresión y su carácter.
En las obras que nos ofrece dentro de esta exposición, la artista hace gala_
de su pasión por el papel y por la tinta como herramientas pa~a plasmar la
realidad de la figura humana en toda su grandeza y en toda su humildad. Este
acervo está abocado a una exploración de los misterios de nuestra humanidad
a través del cuerpo y, en particular, por medio del rostro girando en torno al
tema del eterno femenino.
La temática de los trabajos se comunica, por momentos, con los universos

U

n antiguo nexo une al dibujo y a la poesía. Los trazos de ese vínculo se

expresionistas concebidos por Francisco dé Goya y por José Clemente Orozco.

expanden en el espacio y las líneas de esa relación se proyectan en el

La técnica de las obras dialoga, por instantes, con la estética del sumi-e creada

tiempo. Grandes artistas plásticos y notables maestros literarios han recurri-

por maestros chinos como Wu Too-tzu y adoptada por artistas japoneses como

do al lápiz y al papel para plasmar en él formas pictóricas y líricas. Allí están,

Sesshó Tóyó e incluso llega a conversar con el expresionismo abstracto de Ro-

para mencionar sólo dos casos excepcionales. los bocetos y los sonetos de

bert Motherwell. La tinta y el pincel de la maestra Martínez nos remiten, en

Michelangelo Buonarrori, la poesía y los dibujos de William Blake. Y, más

umbrosos susurros. al dibujo y a la poesía de Wang Wei, notable poeta y pintor

cerca de nosotros en la historia y en la cultura, quizá nadie como Federico

chino que vivió durante el esplendor de la dinastía Tang.

García Lorca supo conjuntar a tal grado el verso y la viñeta hasta hacerlos

Un antiguo nexo une al dibujo y a la poesía. La inteligencia y la sensibilidad

converger con la música en sus Canciones populares españolas. Pero la com-

del ser humano provocan el encuentro del papel y del grafito, de la cartulina y

plicidad entre el dibujo y la poesía es todavía más íntima y la comunión

de la tinta. De ese trance creativo nacen líneas o letras, figuras o palabras. El

entre la línea y la letra es aún más esencial.

dibujo y la poesía, centenarios cómplices, convierten al papel en espejo.

Cecilia Martínez Garza, artista plástica originaria de Ensenada y avecindada en Monterrey desde hace más de tres lustros, es egresada de la Universidad

Monterrey, Nuevo León.

Iberoamericana -con sede en Tijuana- y cuenta con estudios especializados
en arte en Stanford University. Su formación estética se hunde en la infancia,
pero inicia, a partir de 1991, con la participación en talleres de dibujo, pintura.
escultura y cerámica con maestros como Ramiro Martínez Plasencia, Gilberto
~

84

~
En vlfteta: Syfvia. de Cecilia Martfnez.

85

�LA INFINITUD DE NUESTRA IMAGEN:
LA SERIE 5, DE CECILIA MARTÍNEZ
MIGUEL GONZÁLEZ VIRGEN

¿Por qué nos inquieta que Don Quijote sea lector del Quijote

y Hamlet espectador de Hamlet? Creo haber dado con la
causa: tales inversiones sugieren que si tos caracteres de
una ficción pueden ser lectores o espectadores. nosotros.
sus lectores o espectadores. podemos serficticios.
Jorge Luis Borges. "Magias parciales del Quijote".

I

A

I escribir_ sobre la _continua tensión entre_ el idealismo y el realismo presentes en diversos rnv'eles dentro de El Quyote, Jorge Luis Borges señala, en

"Magias parc(ales del Quijote" (Otras inquisiciones), el continuo juego en que se
enfrascan los personajes cuando debaten sobre la percepción de lo real -los
molinos de viento, la bacía del barbero- y la transfiguración idealizada del
mismo -los gigantes, el yelmo del caballero. Más aún, Borges considera que
Cervantes fue más allá en la generación de esa tensión al hacer que el propio
lector confunda la ideali.:ación que él mismo se h~ce de los personajes de la

•

novela y la realidad de'su existencia: en una parte de El Quijote, dos personajes,
el barbero y el cura, descubren en la biblioteca del protagonista una novela del
propio Cervantes que el primero ya ha leído.
Borges percibe en El Quijote el mismo artificio al que recurre Shakespeare
cuando introduce en la trama de Hamlet una escena de teatro en la que se representa una obra análoga a Hamlet. O cuando en El Ra7!1ayán el héroe descubre la
solución a su dilema en el momento en el que dentro de la misma obra alguien
Je lee una versión completa de El Ramayán. Se trata, en otras palabras, de una
especie de espejo literario por el que la obra misma se ve reflejada dentro de

D

la obra, generando una imagen dentro de la imagen, como un reflejo infinito
formado dentro de un cuarto de espejos barroco.
Borges intuye a lo que apuntan estas instancias de autoreferencia en tan distintas obras literarias: la percepción, por parre de sus autores, de que tan ficticia
como la vida de los personajes de sus obras, puede ser la vida que nos hemos

~

86

escrito para nosotros mismos. O que esos personajes pueden ser tan verdaderos
como quienes leemos sus ficciones.

El conjunto de dibujos que integran la serie S de Cecílía Martínez es similar a un
cuarto de espejos en el que las imágenes de varios personajes de la literatura se
reflejan una y otra vez en los diferentes planos del espacio y hasta el infinito.
Es la forma como la artista nos conduce a percibir la tensión existente entre la
ficción e idealización de un personaje dentro de una novela o un poema, y su
realización y objetivación como presencia fuera de la obra literaria y dentro de
nosotros mismos. Más allá de eso, la galería de espejos que es la obra de Cecílía

~

87

�blioteca de la artista: la bienamada de Vallejo (Tri/ce); la Maga y Horacio Oliveira

(Rayuela); Briony Tallis (Atonement, lan McEwan); Eliezer (Night, Elie Wiesel); Los
hermanos Karamazov; Pedro Páramo; Rainer Maria Rilke; Anne Sexton; Sylvia
Plath. Sólo nos falta conocer la trama.

m
Exquisitamente representado por medio de suaves líneas de tinta negra, acentuada en ocasiones con coques de tinta color ocre, cada personaje asume su
papel dentro de un espacio caracterizado por la soledad y la introspección. Inclusive pareciera que la imagen representada es de la o el protagonista que se
mira a sí mismo en un espejo, en un mo.mento de reflexión y contemplación
del propio ser. En varios de los retratos la;i líneas de tinta china negra se mueven con gran energía alrededor de la imagen, para finalmente descansar en la
serenidad de miradas que a veces son melancólicas y a veces nostálgicas. En
algunas de estas obras, las palabras del texto que les dio origen acompañan al
personaje, como si la memoria de algunas de esas palabras le continuara acompañando en el nuevo espacio, o como si necesitara recordar líneas claves a fin
de sostener su propio ser.
Igual que en la obra de Cervantes, que aparece como autor de 1:1na novela en
el sexto capitulo de la primera pare~ de El Quijote, intuimos que en algunos de
los dibujos de Cecilia aparecen imágenes de la misma artista dent,ro de la serie
de retratos. No se trata de autorretratos en su sentido clásico -el análisis de la
propia imagen-; más bien es la inserción del personaje Cecilia como protagoMartínez nos mueve a preguntarnos qué parte de la imagen de cada uno de

nista de su propia ficción - vale decir, de ~ realidad. Es en este punto, parti-

esos personajes que la artista ha plasmado corresponde a un reflejo de nosotros

cularmente, que como espectadores podem'os empezar a atisbar la percepción

mismos.
·
y, finalmente, nos lleva a plantearnos la posibilidad de visualizar la

subyacente en la novela visual de Cecilia Martínez: cada uno de los protagonis-

totalidad de nuestra propia imagen igual a un dibujo que nos retrata como pro-

tas de obras literarias y visuales clásicas qu~ ella representa es en realidad un

cago~istas de nuestra propia obra de ficción.

personaje dentro de una novela mayor: la novela que es nuestra realidad, la que

I

Cecilia Martínez se apropia de personajes centrales de importantes obras de

sucede en nuestra vida propia. Dentro de esta novela cada uno de posocros he-

ficción, a fin de representarlos en forma aislada en algunos de sus dibujos. Escas

mos llegado a emprender la creación de una ficción en la cual intenpmos hacer

caracterizaciones no son propiamente ilustraciones de los protagonistas, en el

de nosotros mismos los héroes trágicos o las heroínas de nuestra propia narra-

sentido de que pudieran ser parte de una edición ilustrada, sino una apropiación

tiva. Comprendemos que quizá no lograremos sobrevivir a las adversidades del

que hace la artista de personajes de diferentes novelas de ficción, de la poesía

mundo, pero quienes estemos conscientes €le la ficción al menos:tenct'remos,

y de la pintura, sustrayéndolos de su contexto original para colocarlos dentro

como en cada dibujo, nuestros momentos de belleza introspectiva y de poesía.

de un nuevo espacio ficticio que ella misma ha creado. Podemos hablar de una

novela visual en la que estos protagonistas mantienen algunos rasgos distintivos

IV

de su personalidad en el drama original, pero que en el espacio visual de la

~

88

artista deben asumir un nuevo papel. Toda novela tiene protagonistas ficticios

El hacer de la biografía propia el borrador de un proyecto de ficdón literaria

y un guión O trama: a los protagonistas de S los reconocemos apoyados en la bi-

puede parecer la empresa de un poeta confesional, más aún si esé\ vida es en

~

89

�exceso dramática y aucodestructiva. como lo fue la de algunas de las principales

en la poesía y en las grandes obras lireranas puede haber más de realidad
en nuestras propias vidas.
que

representantes de ese género. Cecilia Martínez ha estudiado cuidadosamente la
obra de algunas de escas artistas. especialmente Sylvia Plath y Anne Sexcon Es-

V

cas arriscas asumieron sus experiencias vitales como el principal conocimiento
válido para la creación de su obra poética: los intensos dramas personales que
marcaron sus vidas dieron pie a obras de gran profundidad. No hay duda de que

Vale l~_pena. para finalizar. mencionar de manera especial uno de los dibujos

los artistas del género confesional comprendieron que en nuestra época la línea

de ~~cilla Marrinez que destaca de los demás no sólo por la calidad de su eje-

entre ficción literaria y realidad existencial es. en realidad, muy vaga. y que vida

cuc1on y por su fuerza visual. HejleJo es una clara evocación de los grabados

y ficción se reflejan una a otra constantemente.

d~- 1~ sene

~os caprichos. de Goya. pero sobre todo de la leyenda del número

4 -&gt; - El sueno de la razón produ
ce monstruos .. Es una adverrencia contenida

confesional. dado que sus dibujos y sus pinturas no son expresiones descar-

cambien en . los dibujos de Cec1l1a Martínez· la creacio·n de una 11cc1on
"- .. como
novela
. . de vida propia puede crear monstruos s1 no es acompañada por la re-

nadas de su propia experiencia vital. ella comprende la universalidad de la

flexion y la comprensión.

Si bien la obra visual de Cecilia Marnnez no puede ser considerada como

experiencia confesional como un rasgo distintivo de la creatividad humana
en la formación de carácter. En especial. comprende que en una época como
la nuestra. en la que el individuo ya no aspira a la victoria heroica sobre su
destino, podemos en un gran gesto de libertad ser los artífices de un personaje -el nuestro- que dramatiza su propia Fatalidad. Por ello mismo el
género épice ya no pertenece a nuestra época: "Milton. según la biografía
de Johnson, temió que ya fuera imposible en la tierra el género épico". señaló Borges. Nuestro tiempo prefiere la novela, el género que en su versión
moderna inauguró El Quijote a fin de hacernos conscientes de lo ficticio de
nuestro idealismo épico.
Por esta razón, la presencia, en el conjunto de dibujos que conforman la
serie S, de personajes extraídos de importantes obras literarias y visuales y de
personajes actuales, incluyendo a la misma artista. no es sino el señalamiento
de una inversión que hace que unos y otros tengan tanto de realidad como de
ficción. Y de que nosotros mismos podemos ser, como la misma Cecilia, otro
de lqs personajes.
Todos somos los protagonistas de la novela visual de Cecilia Marcínez. novela
cuya trama está basada en la percepción de la artista de que todos hemos aprendido a hacer de nuestra cotidianidad una narrativa ficticia. Y a la inversa: que
hemos aprendido a hacer de la ficción nuestra realidad La serie Ses una novela
que nos debe parecer muy real: es la intersección de una serie de personajes
solitarios que han logrado crear para sí un espacio en el que la conciencia de su
ficción otorga un momento de paz al drama de su vida.
En la serie de reflejos infinitos que ha creado con sus dibujos, en la que
personajes de ficción y de nuestra realidad se alternan para mirar su propia

~

90

imagen, Cecilia Marcínez invita a cada uno de nosotros a generar nuestro propio
espacio de introspección y reflexión. tomando un instante para descubrir que

�l&gt;uANL
UNl\"ERSIDAD ALíÓNOMA DE MJEVO LE.ÓS

•

~A- -~

CAPl~SINA

~

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498473">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498475">
              <text>2012</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498476">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498477">
              <text>12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498478">
              <text>Mayo-Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498479">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498480">
              <text>Tetramestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498498">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498474">
                <text>Interfolia, 2012, Año 4,  No 12, Mayo-Agosto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498481">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498482">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498483">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498484">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498485">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498486">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498487">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498488">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498489">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Capilla Alfonsina Biblioteca </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498490">
                <text>Villarreal, Minerva Margarita, 1957-1919, Directora</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498491">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498492">
                <text>01/05/2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498493">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498494">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498495">
                <text>2015988</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498496">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498497">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498499">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498500">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498501">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="30018">
        <name>Amor es cobrizo</name>
      </tag>
      <tag tagId="30019">
        <name>Canon literario</name>
      </tag>
      <tag tagId="14190">
        <name>Carlos Fuentes</name>
      </tag>
      <tag tagId="22590">
        <name>Daniel Sada</name>
      </tag>
      <tag tagId="27742">
        <name>Fernando Pessoa</name>
      </tag>
      <tag tagId="30021">
        <name>Hölderlin</name>
      </tag>
      <tag tagId="30017">
        <name>Tal necesidad</name>
      </tag>
      <tag tagId="30022">
        <name>Titanes</name>
      </tag>
      <tag tagId="30020">
        <name>Wislawa Szymborska</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17909" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15910">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17909/INTERFOLIA._2012._No._13._0002015989ocr.pdf</src>
        <authentication>81061b75b75d3eb1ad08f582718e8f8c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="499027">
                    <text>��TA COMPAÑÍA

:ori~"1k.rteventura a París. Diario íntimo de
amiento y destierro vertido en sonetos
g

I de Un amuno

s

-...-ff
---e ,-::
~RTESÍA

O&lt;EX recuerdo de Fray Servando
,~ fRlfl9&gt; Reyes

818UOTtCA UtilVEftt:IT•IUA O UANL

8

FONDO

i1alGAJO DE CIELO

Le petit mal?
Francisco Hernández

Más sobrecogedor que la tierra

· Franciscq Hemández

UNIVERSITARIO

10
12

i1alAN CORAJES

Alicia ~eyes: Legado de amor rotundo.
F.ntrev1sfa
Minerva MargarHa Villarreal

15

La nieta perfecta
Adolfo Castañón

22

Marce/ Schwob. eficacia de la imaginación
Manuel García 'vérdecia

24

i1a1EL ORO DE LOS TIGRES

Cuatro poemas de Nuno Júdice

Versiones de Blanca Luz Pulido

El poeta
Nuno Júdice

Preparativos de viaje

30

31

Nuno Júdice

32

La presión de los mercados
Nuno Júdlce

33

La vida
Nuno Júdice

34

i1alCALENDAR10

Yourcenary el compromiso
de la aventura literaria
Minerva Mar~arita Villarreal y
José Javier Villarreal

36

;i.,BRJZNAS
Los miserables. a ciento cincuenta años
de su publicación

40

PAILA EXPERIENClA UTERARIA

Glorias de Querétaro y el criollismo
Carlos Lejaim Gómez

44

i1alRETRATOS REALES E IMAGINARLOS

Andrés Caicedo: la descomposición de la noche
Mario Eraso

50

i1a1MAL DE LIBROS

Cartografía del explorador americano
Roberto Kapur

58

i1alPR1MERAS LETRAS
Tomás Segovia o la pausada reinvención
del amor
Guillermo Lozano

64

i1a1ENTRE UBROS

Adquisiciones recientes de la
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

68

PAIÜJOS DE REYES

Cenizas (Parícucin en erugción. 1962)
Bernardo Hugo Vázquez Soto

Autorretrato en bastidor rojo]

Juan Manuel Zermeño

72
74

INTERFOLIA

�GRATA COMPAÑÍA

Miguel de Unamuno. De Fuerteventuro oParís. Díooo intimo de confmomientoydestierro veftido en
SO/lelos. París, Editorial Excelsior, 1925.

Dedicatoria:
AAlfonso Reyes
con un abrazo de
su amigo
Miguel de Unamuno
París BIV25

�en actitud de mojar el hisopo en aceite; pero quien servía la ánfora era el diablo, y

CORTESÍA

se leía en el vaso de óleo este letrero: Vinagre de los cuatro ladrones; mas nada de
esto bastó: él se hizo ungir.

EL RECUERDO DE FRAY SERVANDO*
ALFONSO REYES

Más tarde ( 11 de febrero de 1823): "El P. Mier charla en la Inquisición como
una cotorra. Cuando se le dijo que de orden de Su Majestad Imperial estaba
comunicable, respondió: Dígale usted que ya sé todo lo que ha pasado; que se

M

ás de setenta año~ ~ivió Mier. y la mita~ de su vida la pa~ó perseguido.
Para uno de los b,ografos. en bellas paginas que le dedica. la inadap-

tación del P Mier comienza con los votos. "Para él -dice otro biógrafo- los
votos eran impracticables. las tentaciones muchas... "
El Dr. Mora toca en lo vivo cuando dice que las persecuciones no sólo las
sufrió con resignación y constancia. sino también con alegría. Algo como
una alegría mística le acompaña en sus infortunios. y aprovecha todas las

vaya al cuerno, que eso se llama tener miedo. Otra vez el P. Mier se opone a que
llamen Regencia a cierta junta de gobierno, "porque ni había rey, ni permitiera
Dios que lo hubiese". El t º de abril de 1823 exclama Bustamante con satisfacción: "Ya tenemos Gobierno". Y continúa: "Yo vi correr dos hilos de los ojos
del P. Mier; tal escena me trastornó y me hizo recordar los torrentes que ha
derramado este anciano venerable, por la gloria y libertad de un pueblo que
tan justamente le adora".

ocasiones que encuentra para combatir Es ligero y frágil como un pájaro. y
ofrece esa fuerza de levitación que creen encontrar en el santo los historiadores de los m ilagros. Usa de la evasión. de la desaparición. con una maestría
de fantasma. y algo de magia parece flotar por toda su historia Más de una

Con esta naturaleza sensible y contradictoria y esa vivacidad excesiva, el
P. Mier habría sido un estrafalario, si las persecuciones no lo hubieran engrandecido, y la fe en la patria no lo hubiera orientado.

vez el lector teme ser víctima de una mistilkación. Y eso acontece con los
hombres de naturaleza elocuente: ¡se mueven con tanta agilidad. piensan

Fácilmente se le imagina, ya caduco, enjuto, apergaminado, animándose

tan de prisa, hablan y escriben tan fáci lmenteT Por eso el P. Mier descubría

todavía en las discusiones, con aquella su voz de plata de que nos hablan los

siempre la hora inaplazable de la fuga; por eso se asimila al instante lo que

contemporáneos; rodeado de la gratitud nacional, servido -en Palacio- por

lee y lo que oye. por eso se compromete tan sin reparo: ñnalmente, por eso

la tolerancia y el amor, padrino de la libertad y abuelo del pueblo. Acaso entre

es un escnror ameno ¡Qué inmenso caudal de alegría para conservar el

sus devaneos seniles se le ocurriría sentirse preso en la residencia presidencial

gusto de escribir. tras el aburrimiento de las prisiones y los sobresaltos de

y, llevado por su instinto de pájaro, se asomaría por las ventanas, midiendo la

la fuga 1 Pero es ley de nuestra lengua que la cárcel hace los buenos libros.

distancia que le separaba del suelo. Acaso amenizaría las fatigas del amable

Y para que se vea lo contradictorio del hombre. recuérdese que W.D Robín-

general Victoria con sus locuras teológicas. Y de cuando en cuando, al acordarse

son habla de "su natural timidez". ,él. que era capaz de revolver una sinagoga!

de sus pasadas luchas, que eran la imagen de la patria, temblarían en sus

Recuérdese que Bustamanre le pinta como hombre fácil de engañar· 1él. que era

mejillas dos hilos de lágrimas.

tan malicioso a veces! ··soy también sencillo -dice Mier-. me ha cabido esta
pens,on de los grandes ingenios, aunque yo no lo tenga"
Bustamame. historiador ligero. suele ser testigo diverttdo "El unico crimen
que había en l\1ier -d,ce- es fugarse. y éste lo era personalísimo e incomunicable a otros" Cuando lturbide quiere hacerse ungir
El P1dre \1Ier para qu ,arle de la cabeza can ridícula pretensIon. le dijo que los mgleses hab,an het tio ...na e anc atura en que pimaron a Pie,\ 11 ungiendo a Bonapane.

En Pr(Jlogode Fray Servando, del apartado "Págmasadicionales", en Obras comple10s, tomo 1v. Mexíco, Fondo de Cultura Económica,
19')5, pp. 55S--557

En la historia de nuestras letras es tan señalado como en nuestra historia
política. Su tierra natal no ha producido hombre más notable. En los buenos
tiempos del doctor González, el Estado de Nuevo León conservaba todavía la
imprenta de fray Servando.

�y yo no soy siquiera
una pérdida de tiempo.
¿Puede alguien citar sin indolencia
mi nombre de pila?
¿Cómo enunciar una palabra que tenga
mi estatura, mi perfil de península
o mi tendencia a escupir sangre?

LE PETIT MAL?*
FRANCISCO H ERNÁNDEZ

Mapa podría ser la palabra.
Mapa: inconfundible quitasol para extraviarse.
O escama de reptil amplificada
donde la equis nunca marca el sitio del tesoro.

Le petit mal?
El que se apoya en el relámpago
de la desconexión.
El que permite descender sin rumbo ni rocío
hacia la Isla de las Breves Ausencias.
El que nos provee, en cuanto lo pidamos,
de heridas en la frente, labios deformes
y un riachuelo de saliva
dominador del cuello.
Sí, quedarse balbuceante. como un idiota.
Como alguien inventado por alguien
que se opone a transitar por una Isla
donde predominan hileras de zumbidos.
Sin embargo, dentro del cerebro de ese idiota,
se produce un golpeteo de fragua.
Así ninguna idea puede desmembrarse,
ningún martillazo es capaz de endulzar tímpanos
y ninguna sombra practica reverencias
a los derrumbes monumentales.
El tiempo es sin ser medido ni registrado
Composi(ión a pamr del diseño ed1tondf del
libro Lo tilo de los b1evei ownuos, de Fran
lÍ5CO Hemández, realizado por Ale¡andro
Magallanes para la editOliaf Almad1J

�MÁS SOBRECOGEDOR Ql}E LA
TIERRA*
FRANCISCO H ERNÁNDEZ

M ás sobrecogedor que la tierra, el mar desde lo alto,
isla de salada substancia.
Algunas velas desenvueltas
se alían con la neblina.
Así son los vados de la desmemoria.
El desenvolvimiento o la pérdida son la única diferencia
entre el ser y el cero humano.
Basta salir con vida de un naufragio
para ser Robinson Defoe.
Basta no dejar huellas en el aire
para ser confundido con un brumoso
viernes sabatino.

Poemas 2y 33 !Ornados de Francisco Hernández. Lo isla de los breves ausencias, México, Almadía, 2009.

oro de os tigres

111

�ANCORAJES
ACTO DE AMOR ROTUNDO. ENTREVISTA1
MINERVA MARGARllA VILLARR EA L

s loable que el legado de Alfonso Reyes sea difundido gracias al apoyo

E

sustantivo. puntual . permanente de una vida entregada. de cuerpo entero.

a proteger el patrimonio intelectual de este escritor. uno de los más grandes
que ha dado nuestra ciudad. nuestro estado nuestro país. esta vida es la de la
maestra Alicia Reyes. Doctora en Letras. nieta de Alfonso Reyes y su heredera

MMV ¿Cómo surge en tu infancia este vinculo crucial. tan entrañable. que te hace

tener una disposición constante para que el legado de Alfonso Reyes permanezca
¡,ara cuidarlo. para que la Capilla Alfonsina siga viva? ¿Cómo es que decides hacer
esta entrega a la obra de tu abuelo?
AR: Más que nada. yo lo calificana como un acto de amor rotundo a m1 abuelo
Les cuento la h1scoria. La casa de mis abuelos y la casa de mis padres se comunicaban. entonces yo vivía prácticamente en la casa de los abuelos. sobre
todo con un abuelo muy consentidor. muy alegre. muy vital, y quien me fue
orientando también hacia el amor a la literatura Esto fue muy importante para
m1. porque. emre otras cosas. me acuerdo que uno de los primeros poemas que
me aprendí gracia a él fue "Margarita". de Rubén Darío. Un día ya me lo había
&lt;1prendido completo. y le d1 la sorpresa un t 7 de mayo. en su cumpleaños. Le
dije. "Abuelito. te tengo una sorpresa No ce compré un regalo porque no
1engo dinero. pero te traigo una sorpresa · Y le recne de corrido el
poema de Rubén Dano. Al terminar. voltee y él tenía lágnmas en
los OJOS.

l:I había conocido a Rubén

Darío porque el mecenas. el

protector de éste había sido su padre. el general Bernardo Reyes
Ah, fue. digamos. el entronque. cuando me dieron ganas de saber más - ¿me entiendes7- . sobre todo. desde el punto de vista
de lo poéuco. de ¿qué

es la llterawra? Por eso le hacia

mas preguntas a m1 abuelito.

'Entr('Vlsla realizada et martes 11 de febrrro de J:llt, despues del encúenlro del
Poeld íduardo L1Zalde '!'l.1piendar10 det Plem,o tnlenaoooal ·Alforr,o Reyes"
•', r n la rnmumdad estudiant•l del ln~111u10 TC010logKo y dP b1ud1os
\upe11orc&gt;s de Monterrey, en el n a1co de la en1rega de este premio.

muchísi-

�Recuerdo que cada vez que mis hermanos se peleaban y me hartaban, me escondía debaJO del escritorio de mi abuelito. Y entonces
llegaba mI abuela Manuela y le preguntaba: "'Oye. Alfons1to. ¿no has
visto a Tikis?" -así me dicen en la familia. Y él. can lindo. contestaba
"No. por aquí no ha venido para nada" Y yo estaba escondida ahí.
Así empezó la historia. en ese entorno donde hab1a cuarenta mil
libros -cantidad que tuvimos que dividir y mandar a Monterrey para
crear la Capilla Alfonsina de esca ciudad. porque ya no cabíamos. Fue
una entrega de emoción. como dije· de amor. porque él supo conocer
perfectamente mi sensibilidad Eso es defmic1vo
Hay otra anécdota. Yo estudié ballet desde los seis años. Y un día fui
a mí clase de ballet y cuando regresé él me dijo. "'No ce preocupes. yo
hago mejor el entrechat que cú" Y de veras que lo hacía. Él me ~xphcó
que había practicado esgrima. y la esgrima es para gente ágil El cerna

l1 lt'Qundo pldno- Celia !leyes, ~Amuela Reyes, Alicia Mota ~e I eyes, Alfonso Reyes h1¡c E11 pnmer pLlno: fdua1do R~.
~lfonso Reye-;, Manueld Mota de Reyes, Alioa Reyes y Ph1lippe Marollac

mucha agilidad. y eso que era panzoncico. bajito y rechonchito. pero
era un encanto. Hubo realmente una empatía total entre él Y yo.

y poco a poco me comenzaba a decir· "Ve y búscame el libro de
Valle-lnclan, la

Sonata de otoño". Yo aun estaba muy chiquita pero él

me explicó cómo había organizado su Capilla. dentro de los escanees,
por orden alfabético de nombres y apellidos. Por ejemplo, ese libro de
Valle-lnclán estaba dentro del escanee de España ··Mira. aquI están los
libros de Borges". me decía. refiriéndose a orro escanee que pertenecía
a Argentina A veces me leía las ded1cacorias de codos esos grandes
hombres y muJeres. Era como vivir en un lugar mágico. en una espe-

fue un portento de mujer. se sent,a tan a gusto con Alfonso?" Ruedas de la Serna
hizo una observac1on muy c,ena: canco Victoria como Juana de lbarbourou y
codas aquellas mujeres maravillosas. poetas y escritoras, sentían una especie de

entendirmento con Alfonso Reyes Juana de lbarbourou tuvo un problema muy
serio con su hijo, estuvo muy enfermo. hay unas carras entre el abuelo y ella en
que tratan este asunto, y es algo de lo más tierno. lo más hermoso. que transmilen que Juana de lbarbourou se sentía protegida por la sombra alfonsina Creo
que esto es muy cierto. porque yo. a cierra edad. sentIa también esa protección .
lPor qué no iba yo con mi mamá a decirle que me había surgido un galán por

cie de castillo En una ocasión me entrevistó un periodista -del que

ah1 y que me gustaba? No. vo se lo contaba a mi abuelo Recuerdo que anees

no recuerdo ahora el nombre-, y yo le conce cómo desde niña mi

de que yo cumpliera qumce años estaban mI papá y mi abuelito platicando, y

abuelo me relataba que la Capilla Alfonsina era un palacio, un cascillo.

este dtJO "Ay. Alfonsito. ay hijo. esca niña ya va a cumplir quince años, ya van

reyesiw Yo asI lo baucicé: "Tú eres mí reycsito". Y me

a empezar a venir los mequetrefes y. para colmo. se van a tomar mi whisky".

dec1a: "'Ven. ya está cayendo la noche. vamos a cambiar la guardia".

Cuando ya cumplí los qumce años tuve mi primer novio. y cuando lo mvilé a la

y yo. de verdad. se los aseguro, veía a los centinelas. porque él decia

Capilla sí se tomó su whisky Todo eso servía para el acercamiento. porque de

y que él era el

que los centinelas ya estaban fatigados y que había que cambiar la
guardia Yo veía codo aquello. no me costaba ningún trabaJo

veras era una ternura conmigo
Así nació ese gran amor. Luego. con el paso del tiempo se fue afianzando

Él terna tal encamo. que hasta uno de sus sellos paruculares, que

más. fui conociendo más a mI abuelo El me contaba mucho sobre su padre. el

muchas veces ha sido malinterpretado. fue el de haber sido muy co-

general Bernardo Reyes. de su carácter. de cómo fue un_mara"llloso fundador

queto. S1, sí era coqueto. le encamaba la belleza femenina. pero yo

de este hermosísimo Nuevo León El general Reyes había ordenado constrwr

creo lo mismo que me dijo una vez el doccor Jorge Ruedas de la Serna,

el Palacio de Gobierno. Cuando vme a Monterrey conocI este Palacio. con

-que tu conoces. - Estoy convencido de que si. de acuerdo, era coque-

Eduardo Elizondo. entonces gobernador de Nuevo Leon. quien me mosrro

to. pero hab1c1 algo más lPor que Vic1oria Ocampo. esca gran mujer ar-

hasta el último rincon del edificio. Fue una experiencia unica en la vida

gentina. millonam, que dedicó todo su dmcro para la revista Sur y que

También fui descubriendo mis gustos literarios El primer poema que escrib1
se lo dediqué a mi abuelo. para un cumpleaños.

~~,,..
-~~15

�Después él se enfermó del corazón y, desgraciadamente, tuvo como sabes- varios infartos. El doctor Chávez fue su cardiólogo de
cabecera y mi padrino; yo lo llamo mi padrino porque así lo fue: si
yo pude estudiar en París y tener una beca del gobierno francés fue
gracias al doctor Ignacio Chávez. También hay muchas anécdotas maravillosas de roda la familia con el doctor Chávez. En la última Navidad
de mi abuelo en la Capilla -un recuerdo entrañable y doloroso para
mí- cenamos ahí, en la casa de los abuelos. Mi abuela Manuela. que
era un encamo. preparaba unas navidades inolvidables: el pavo y pescado, el coñac, el bacalao. etcétera. Esa noche mi abuelo estaba muy
sensible. Acabamos de cenar y me dijo: "Ven. vamos a la terracita
cubierta" -que todavía existe en la Capilla. Allí, me agarró las dos
manos y me dijo: "¿Sabes qué? Me siento mal: creo que ya no me queda mucho tiempo". Yo le dije: "Ay, abuelito, no digas eso". "No -me

Arriba, de izquierda aderecha: Alfonso Reyes hijo, Alicia Mota de Reyes, Manuela Mota de Reyes, Alfonso Reyes yAlicia Reyes.
En primer plano: Manuela Reyes yCelia Reyes.

dijo-, te lo estoy diciendo en serio, y quiero dejarte una carea muy

presidente López Mareos". Ni me esperó. ni me dijo gracias, ni nada: salió vola-

importante: que me cuides mucho a mi Manuela y a mis libros. No

da a El Colegio Nacional. Ya no supimos mi primo y yo si Pita llegó allá hacien-

dejes que rodo lo que ha sido el esfuerzo de roda mi vida perezca en el

do otro show por el estilo. porque nosotros nos tardamos un poco en llegar.

polvo. la indiferencia y la incuria del tiempo ... ¿Me lo prometes?" "Sí,
sí te lo prometo". Y eso fue el 24 de diciembre en la noche, todavía nos

MMV: Mencionaste que Bernardo Reyesfue mecenas de Rubén Daría. ¿dónde apo-

duró el 25, el 26, y el 27 de diciembre a las seis y media de la mañana.

yaba el general a Dario. cuándo estaba en el extranjero? ¿Rubén Daría llegó alguna

más o menos. fueron la fecha y hora de su muerte. Fue dolorosísimo

vez a Nuevo León?

sobre todo para mi abuela... pobrecita: se adoraban. fueron una pareja

AR: No, no creo que haya llegado a Nuevo León. El apoyo fue. muchas veces.

realmente ejemplar.

económico. Darío estuvo en París y allí publicaba una revista que se llamaba

Después de eso yo ayudé a vestirlo. y hasta el nudo de la corbata le

Mundial. Ya existía esa amistad con el general Reyes, porque hay unas carcas

hice -yo no sabía hacerlo. pero sí se lo hice. Fue algo muy doloroso.

que lo testimonian; en una de ellas le pide a Alfonso Reyes un poema de Navi-

pero siempre en medio de una tragedia, digo yo, hay algo curioso,

dad. Él le manda un poema que se titula '"Lamentación de Navidad", que fue

chusco. En esa ocasión llegó a la Capilla Alfonsina Pita Amor, la poeti-

publicado en la gaceta Mundial.

sa. con un saco de pieles. Mi primo Carlos -que en paz descanse-,
quien estaba jovencito y era estudiante de Medicina. y yo estábamos

El general y Rubén Darío se quisieron mucho: creo que hasta estuvieron juntos en Cuba. aunque de eso no tengo muchos daros.

arreglando al abuelito. Entró Pica por la puerta de abajo y empezó:
··¡Alfonso! ¡Alfonso!" Y yo pensé: "¿A esta vieja loca qué le pasó?" No.

MMV: Hace poco leí que Bernardo Reyes era un gran seductor. ¿tu abuelo te contó

ni tan loca. entró y enseñó codo, un show; yo creo que pensando que

algo de eso?

la Capilla estaba llena de gente -¿me entiendes...?

AR: Definitivamente. De lo que me acuerdo es que mi abuela Manuela tenia
una amiga, la condesa de Regla. Lucecita Landeros se llamaba. una viejecita

MMV- ¿Y estaba desnuda debajo del abrigo?

muy linda. simpaciquísima. adorable. quien me comentó que cuando tenía ella

AR: Sí, pues era una de sus virtudes... Entonces yo le dije desde arri-

quince años iba a la ciudad. al Castillo de Chapultepec. ahí asistía a los bailes de

ba. desde donde está todavía la cama en la que murió mi abuelo:

don Porfirio. E[la me dijo. "Me ponía unos escores hasta el ombligo. pero estaba

"Pira: aquí no está mi abuelito. ya se lo llevó el doctor Ignacio Chávez

tan flaca y escuálida que pues daba igual". Creo que ella iba con el afán de que

a El Colegio Nacional. porque ahí le van a hacer un homenaje con el

la mirara el general Reyes. "Es que no te puedes imaginar. hija mía. pero qué

�guapura de hombre". me dijo Sí

Díez-Canedo vinieron a México. entonces.

era un muñeco. Hay unas fotos;

lógicamente, se afianzó aquello más coda•

una. sobre codo. que tengo en la

vía. Don Enrique fue quien bautizó la casa

Capilla. que. de veras. es impre-

de mi abuelo como Capilla Alfonsina Y

sionante: la m irada. los ojos del

decía él que era Capilla porque era un san-

general: era una hermosura.

tuario del saber, y Alfonsina por Alfonso
No nos hemos alejado ni yo ni sus nietos

MMV- Háblanos de la relación

Aurora. Joaquín. Aurora nos ha dado varias

de Alfonso Reyes y Enrique Díez-

conferencias en la Capilla. ha sacado unos

Ganedo.

hbros excelentes. En ftn. es gente que es

AR· A don Enrique D1ez-Canedo

cierna con la memoria del abuelo

lo conoció mi abuelo en Madrid.
Ya sabes que Alfonso Reyes llegó

MMV- ¿Qué recuerdos nenes de los escrito-

muy jovencico a Madrid. empezó

res quefrecuentaban mas a Reyes?¿ 7ambién
iban escritoras a verlo? ¿Alguna otra anécdo·

a trabajar en el Centro de Estudios Históricos de Madrid y ahí

Con su esposa yla familia Diez-Caneco, Río de Jane1ro, 1931

ta que recuerdes?

conoció a codos los grandes inte-

AR. Sí Había hombres que iban cada se-

lectuales. entre ellos. a Enrique Díez-Canedo. a Valle-lnclán. a Juan

mana. entre ellos un primo de mi abuelo que se llamaba Manuel Sandoval Va-

Ramón Jiménez y a muchos otros. Gracias a esas relaciones que él fue

llarta. que era matemático. una eminencia Al abuelo le encantaba platicar con

emprendiendo. con base en su trabajo. se fue haciendo un nombre.

él. porque todo le interesaba Una vez nos ayudó don Manuelito a mis hermanas

Lo invitaron a encargarse de ediciones de clásicos españoles. como

y a mi a hacer una carea de matemáticas. Pero me saqué cinco.

lo que hizo de Lope de Vega. Quevedo y otros. Hay un detalle muy

Tombién iba don Pepe Gaos. el filósofo. que después fue m1 maestro Al que

importante: Reyes fue el primero que se preocupó por darle un lugar

yo recuerdo con mucho cariño es a don Jaime Torres Bodet: fue secretario de

aceptable a Góngora. Y esto lo digo con mucha emoción porque están

Educación Pública. muy buen poeta, muy amigo del abuelo. No era un hombre

publicadas ya las carras con un señor francés que se llamaba Ray-

que se entregara. era muy serio, muy leJano: sin embargo. a mí me quiso mu-

mond Foulché-Delbosc. las cuales son una maravilla, en las que Reyes

chísimo. Don Jaime estuvo muy enfermo ya en los ultimos años de su vida, tuvo

está interviniendo como un erudito sobre Góngora. Digo. ¡caramba.

cáncer en los huesos

era un jovenrno!
MMV: ¿Por eso se suicidó?
MMV- Antes de irse a París. en 19 JJ. Reyes dio aviso a Foulché-Delbosc de

AR: Sí El día anterior a su muerte él me llamó por teléfono para decirme que él

su libro Cuestiones estéticas. enviándose/o por correo.

y Josefina. su esposa. se iban a China. Le dije· "Les deseo muy buen viaje". Pero

AR. Exacto. Además. he leído varias veces las cartas que se escri-

en cierto momento él me dijo: "Quiero decirte una cosa: que te sigo queriendo

bieron y digo: ~Qué calidad humana la de m1 abuelo". ¡Le tenía un

muchísimo, ce voy a seguir mandando mis libros. y_

respeto a Foulché-Delbosc. 1, y eso que a veces le encargaba tareas

suene tiene Alfonso de tenerte como nieta!". Le dije• "Don Jaime. pues ya sabe

sumamente difíciles -yo no hubiera tenido la paciencia de aguan-

usted que también soy su nieta". Se emocionó. Nos despedimos. Y al otro dia.

tarle ni un poco sus insolencias. Eso le abrió paso a mi abuelo en la

en la primera noticia en la televisión. informaron que se había dado un balazo.

intelectualidad española.

Don Jaime ya no soportaba los dolores. Fue una despedida de lo más trágica.

Don Enrique Díez-Canedo también fue diplomático y por esto. claro.
se afianzó más la amistad. Luego. a raíz de la Guerra Civil española. los

re lo voy a decir· ¡Qué

Luego. el escritor Fernando Curie! me pidió un epilogo contando esto para uno
de sus libros sobre Jaime Torres Bodet

~

19

�Hay muchas anécdotas trágicas. alegres, emotivas. de todo un poco.

MMV ¿Un consejo que quieras dar a los jóvenes?

En este momento sigue habiéndolas. por ejemplo. en La Habana hay

AR: Un consejo de Alfonso Reyes que yo hasta copié en un cuaderno ··No olvi-

vanos grupos llamados "Alfonso Reyes" estudiando su obra. en Argen-

déis ser inteligentes"

tina también. en Colombia, en todas panes. Algunos de esos investigadores llegan a la Capilla diciendo "Venimos a v1s1tar la casa de nuestro
Alfonso" Ellos lo consideran de ellos. de toda América Eso es muy
emocionante.

MMV. ¿Que siente Alicia Rtyes de haber visto crecer el nombre de su

abuelo con el suvo propw a lo largo de codo este llempo? ¿Que puedes
decir de esta experiencw. de esta mcenc10n de memoria de la grandew que

I

es tu abuelo. de la que lli también formas par1e 7
AR. Lo que acabas de decir es muy real· la grandeza de Alfonso Reyes.
Creo que no hemos acabado de conocerlo. ni de leerlo. ni de analizarlo. Y la prueba es que siguen saliendo tesis y tesis y tesis y libros
y libros y libros en el mundo entero. Las correspondencias se van publicando: por eJemplo, hace poco publicamos la correspondencia de
Mana Zambrano con Reyes. que es una hermosura Yo conoci a Maria Zambrano en Madrid. en una mesa redonda. estuvimos juntas en
el Ateneo de Madrid: ya estaba muy viejerna. pero su cabeza estaba
perfecta Alberto Ennquez Perea, investigador alfonsino. muy querido.
publicó las carcas y me pidió un prólogo. que hice con todo m1 amor
y cariño y creo que hasta con entusiasmo. porque declare que Maria
Zambrano había sobrepasado a su maestro José Ortega y Gasset Y lo
sigo sosteniendo: a José Ortega y Gasset lo que le faltaba era poesia. y
a Maria Zambrano le sobraba.

MMV Muchas gracias. Alicia. por darnos este momento y por hacer po-

sible que la memoria aljonsma siga creciendo y que la podamos difundir.
AR. Te agradezco a u también todo lo que has hecho por esa memoria.

Alforno Reyes en la terraza de la (aJ)l1la Alfonsm.i, Oudad de Mex1{c, 'l'í9 fotograflcl de RKa1do Salazdr

que hay que seguir difundiendo y hacer cada ella más nuestra. aunque, claro. la van a reclamar en todo el mundo Tenemos mucho que
agradecer a Alfonso Reyes. que 1mnarle. desde PI punio de vista de la
perfección literaria como poeta, e.orno narrador. como todo lo que él
tue. A propos1to de estudios. Alberto Enriquez Perca ac;iba de terrrnnar
su tesis de doctorado en la Universidad M,c hoacana sobre la Historia
en Alfonso Reyes. otro Joven esta trabajando la F1lo-.ofía en Alíonso
Reyes

No acabanamos nunca de mencionarlo!'&gt;

Fotografías extrakm de los l bros. AlfOll5iJ R~ konografio lnvestK¡doóo KOIIO(jldÍlfa, doc~me&lt;1tal yselernon de t"J:t0$ de
Xitv1er Guzmdn Urbiola. Hec1or Perea y Alba Cde Ro¡o. Fondo deCullura Económica/El Colegio Nacional/El Colegio de México,
1989; yArlGl Reyes GenKi y flqura rJe Al~ P.eyrs Yida yPemam1ento de Mexm México, fondo de Cultura lconom1Cd, 1001

�trascendencia que ha sabido asumir con gracia y buen humor. nobleza y amo•

LA NIETA PERFECTA*

roso desprendimiento de su propio tiempo vivido y por vivir, la carea titánica

ADOLFO CASTAÑÓN

de ser la albacea de la obra monumental de Alfonso Reyes, sin renunciar. por
tanto. a su propia vocación lneraria de mu1er que se expresa con la pluma y
sabe producir novelas policiacas. componer poemas traviesos y lüdicos. cal las

se habla de la importancia que cenia encre los griegos antiguos lo que ella

tikmj&lt;iforas:_y armar poemas dramáticos. como los dos que acaba de publicar
con el título Ante el destino que refrendan y confirman. en el sentido sacra-

llama el oficio de piedad. Este arce y tarea hacia los anrepasados muertos y vi-

mental de la palabra. ese oficio de piedad. que es saber tratar con la vida y la

vos. canco como hacia sus restos, vestigios y ruinas. trasciende también hacia

experiencia propias. en este caso prolongando en su propia obra entrañada

n uno de los capítulos centrales de El hombre y lo divino de María Zambrano,

E

la ciudad y se inscribe dentro de la naturaleza. En el oficio de piedad coinciden
inteligencia y responsabilidad -dos términos que no siempre aparecen juncos

la entraña trágica que anima específicamente a la ljigenia cruel de su abuelo
heredado y elegido. electivo.

pero que Alfonso Reyes -abuelo de Alicia- supo activar de forma cotidiana y

Coincide este homena3e a Alicia Reyes con la publicac1on reciente de los tres

constante en su vida y en su obra, y en ese intersticio o esa tilma de en medio

primeros tomos del Diario de Alfonso Reyes (preparados por Alfonso Rangel

que son las cartas. y el epistolario que se calza anee nosotros ahora como una

Guerra. Jorge Ruedas de la Serna y por mi). a los que seguirán los romos pre-

suerte de muralla chma o un sistema de amparos intelectuales y estéLicos con

parados por Alberto Enriquez Perea. Javier Garciadiego. Vicror D1az Arciniega,

sus más de cincuenta epistolarios publicados hasta la fecha. gracias en gran

Fernando Curie! y Belem Clark. en ediciones dedicadas póstumamence

medida precisamente a ese oficio de piedad desplegado a lo largo de los años.

a José Luis Maninez. y cuya referenoa ahora me permito craer a este

sin prisa pero sin pausa. por esca dama de las letras. que ha sabido hacer de

acto para saludar la vocación literaria y poética. y acaso hazañosa y

su condición de nieta un arte, y de su condición de albacea -no cabe otra

empresarial. polirica y ovil. en el sentido más noble de la palabra. de

expresión- un oficio de piedad.

esca maestra lúdica y a la par eficiente que es Alicia No quisiera dejar

Y dice Zambrano: el oficio de piedad por excelencia aparece en la tragedia.

de mencionar en escas lmeas la publicación del Bo/eun de la Capi-

Pero. ¿qué es la piedad? En el diálogo platónico Eutifrón o de la piedad. Sócrates.

lla Aifonsma, que a lo largo de décadas y en distintos formatos

citado por Zambrano, dice que la piedad tiene que ver. desde luego. con la vida.

Alicia. esa muJer-abanico. ha llevado adelante trillando y espi-

pero con la vida examinada. con la vida transfigurada por la experiencia. Y es

gando con manos inteligentes en los papeles alfonsinos a su

precisamente ésca la nota más distintiva del oficio de piedad. la conservación y

cargo. documentos inapreciables -como son los

rransmisión. intactas. de la vida y de la experiencia. Las razones de la piedad no

poemas y carras de Saint-John Perse y los de

son. no pueden ser. razones frias -por eso ella está en cierto modo al margen

Joaquin García Monge- para salvaguardar

de la filosofia.

as, la herencia alfonsina de la que ella es el

Sus razones son razones del corazón. motivos y movimientos de la simpatía y la concordia y sus armónicas esferas. Piedad. vida. cordialidad. simpatia.
he ahi algunos de los signos que nos pueden guiar hacia la comprensión y
celebración de ese milagro de la bondad y de la nobleza que se llama Alicia
Reyes. y que hoy venimos aqui a celebrar con sencillez. pero sobre todo con
emoción y gratitud.
lnteligenCta y responsabilidad. Alicia Reyes sabe que. como advierte Gabriel Zaid. la poesia está en la práctica. Y es con este sentido de realidad y de

Palab@s pronunciadas el 15 de agosto de 2011 en la Sala"Manuel M. Ponce"del Palado de Bellas Arte5, en honor a Alicia Reyes,
en compañía de Fffilando Corona, Alberto Enóquez Perea yJavier Garciacfiego.

más noble esrandane.

�permanente vigilancia ante los posibles deslices hacia lo bastardo y lo vernal.
Nos surte con un bagaje de estrategias y recursos como el que acumula el ju-

MARCEL SCHWOB,

gador de ajedrez que una y otra vez estudia las jugadas de grandes maestros.

EFlCAClA DE LA lMAGlNAClÓN

Por último, esa atracción hacia la obra de Robert Louis Stevenson no es

MANUEL GARCÍA VERDECIA

ociosa. No es poco indicio que al autor escocés lo denominaran los samoanos.
un pueblo adiestrado y habituado a la oralidad, como tusitala : el contador de
cuentos. Stevenson es un hábil urdidor de historias, sabe dibujar sus persona-

ay un libro breve, como la propia vida de su autor, que ha causado la

H

jes del modo más cercano, conoce cómo distribuir la motivación para mante-

fascinación de los más puntillosos escritores, como André Gide, Osear

nernos en vilo durante la lectura y apela a la invención para dar mayor viveza

Wilde o Jorge Luis Borges. Se trata de Vidas imaginarias, del francés Marce!

a sus argumentos.

Schwob. Esta obrita, magra en cuerpo pero inmensa en significaciones, sinte-

Evidentemente, todo este arsenal, en una mente fértil y dedicada. tiene

tiza en sus páginas muchas de las finezas del arte de escribir, así como varias

que surtir una productividad notable. Digamos que Schwob conocía las venas

de las tensiones que deben impulsar al creador verdadero.

que van y vienen entre la Historia y la historia. Si bien son ámbitos diferentes.

Publicada en t 895, cuando su autor apenas recorría los veintiocho años,

quizás básicamente por la dimensión de su impronta en mayores o meno-

es un racimo de cortas narraciones. veintidós en total, cuyo principal interés

res conjuntos humanos, guardan un estrecho nexo. Sin embargo, dentro del

radica en la simbiosis de historia y ficción, poesía y relato. Desde luego, com-

contexto de esos vastos movimientos epopéyicos que estructuran la historia

puestos con suma habilidad, buen gusto y alta eficacia significativa.

mayor, existe un tenue, a veces invisible, pero siempre significativo. impacto

Al resaltar las dotes de Schwob no es fortuito destacar su gusto por los idio-

de los pequeños hechos de la historia casera e individual. Alguien ha dicho

mas, su interés por las lecturas históricas, su inclinación por la critica literaria,

socarronamente que no se sabe cuántos grandes episodios se deben a las

así como su fervor por la narrativa del escocés Robert Louis Stevenson. El es-

indigestiones de personajes que tenían un peso en la toma de determinadas

tudio de idiomas foráneos nos instala en una dimensión de perspectiva, com-

decisiones. Así maneja esos vasos comunicantes Schwob en sus historias. Por

paración y lógica verbal que no es posible desde el solo e intuitivo dominio del

ejemplo, juega con el mundo impregnado de paganismo y devoción que en-

habla materna. Nos propicia la verdadera ingeniería del uso de las palabras

marcó la vida de Empédocles con su personal propensión al endiosamiento.

y sus potencialidades para sutilezas conceptuales. De otra parte, la historia

O el entorno enmarcado por cierta tradición del arre que ceñía la ejecutoria de

brinda el conocimiento de épocas, acciones humanas de valor trascendental

Paolo Uccello en oposición a su empecinada inclinación por la perspectiva que

y personajes que concentran los jugos de su momento. Así mismo, ofrece la

lo convertía en un raro.

posibilidad de conocer la dinámica humana y espulgar lo que va por encima

Además de esta concomitancia y promiscuidad entre Historia e historia.

de lo coyuntural para hallar aquello que constituye lo esencial humano.

hay un aspecto también medular a la hora de valorar las relaciones entre

Por su lado, un interés por la critica ejercitada en su mejor plenitud, como

éstas y la ficción. Toda historia, a la larga, es un texto construido por un

arce de entender, sopesar y apreciar las virtudes y torpezas de un texto, equi-

sujeto. Si bien éste parte de cierras bases externas y concretas, es siempre

pa al escritor de una tensión analítica, de un ojo que se entrena a estar en

el modo en que su subjetividad metaboliza esos datos y los refiere lo que

,t.-).

').\0
._.,,,. u..
*

"1

(1

~

:---.,,)

,J

~

¿

"
--::,

..

(j ~

. ?=·

..,
/

rffi

, ~ .. -~-

f
.,

. 1,..

L,

1

~

t
/,}~~~
)j

✓
,z::: .f.

l.

,

)

/.

i")'

\( 1
•....

~

�resulca en aquello que leemos como un texco histórico. De modo que resulta

fueron, sino como debieron ser, por la irreductible curiosidad y la pasión hacia

casi imposible una historia sin determinado gramaje de subjetividad, o sea,

el individuo que movía a su autor. No es casual que al título de cada relato lo

de imaginación.

presida un nombre, seguido de cierto sustantivo aclarador: "Lucrecio, Poeta",

Ésca constituye precisamente la principal fortaleza de Schwob, su espa-

·'Pecronio, Novelista", "Alain el Gentil, Soldado", "El capitán Kid, Pirata", "Cyril

ciosa y versátil imaginación. Es una facultad principal del hecho humaniza-

Tourneur, Poeta trágico". De este modo se nos advierte que cada hiscoria con-

dor. mediante ella el hombre no sólo reconstruye, preserva y transmite sus

densa los hitos de una vida particular. A través de ella, el narrador nos pasea

experiencias. sino que es capaz de desarrollar otras nuevas. Imaginar no es

por épocas, países, situaciones reales, contextos geográficos y naturales que

únicamente la facultad de recrear imágenes existentes sino de crear otras

nos dan el gusto de una inmersión en el trayecto de la humanidad. A la vez, al

como parce de su capacidad de transformación e invención de lo real. Es lo

contarnos los avatares de cada personaje, nos pone en contacco con los arduos

que nos permite acceder a lo desconocido, a lo por conocer, a lo olvidado, de

dilemas humanos.

modo que ella es complemenco que da integridad y nuevas potencialidades a

Sin embargo, es útil hacer una observación. Esos sustantivos o esas frases
que hacen de subtítulos -poeta, novelista, soldado ... -

la realidad.

no están para ha-

Esca facultad se hace visible, tocable, olfateable, paladeable, en los mil deta-

cernos un guiño de atracción: sirven para enfocar la historia hacia un cenero

lles con que el narrador suele contextualizar sus historias. Las lecturas históri-

de interés humano. Los títulos individualizan mientras los subtítulos enfocan

cas pueden proveer ciertos datos, determinados elementos generales acerca de

lo genérico. Cada cuento no traca únicamente de los enredos y dilemas con-

personajes reales. No obstante, las sutilezas del modo de comportarse, sentir,

cernientes a una vida reconocida o específica. En cada relato hay un eco de

pensar. hablar y actuar de los mismos que el viento del tiempo acarreó hacia

sugerencia vital acerca de los destinos y desatinos de todos los hombres. Así,

los páramos del olvido sólo pueden recomponerse mediante la imaginación.

Eróstrato es el que lucha contra los obstáculos que le impone la vida para ga-

Vemos así los modos en que Empédocles redirigía a las multitudes, cómo des-

nar un sueño. Clodia, la que contra viento y marea quiere cumplir los dictados

plegaba su sistema de argucias que lo endiosaban. o las maneras en que Crates

del cuerpo. Ceceo es el artista devorado por la envidia y el rencor. Paolo Ucce-

de Tebas fue simplificando su vida y dulcificando el cinismo de su maestro.

llo es la pasión del arte que domina cualquier otra. Lucrecio es el predominio

Pero igual. el aucor historia las vidas de seres que pudieron no existir como
emes paniculares. pero que. de uno u otro modo, vivieron como modelos de

de la poesía del eros sobre la de las palabras. Etcétera. No son sólo las cifras
de una vida particular, sino las claves de un motivo humano.

los anhelos y vicisitudes humanos. Ahí están Séptima. la encantadora, que

A la larga, cada ser humano es una historia. Nos asombraríamos si dedicára-

supo convocar la muerte para unirse al ser amado: Sufrah. el geomántico, que

mos unos instantes a escuchar lo que ha hecho con sus horas cualquier vecino:

descubrió los secretos del rey Salomón, lo cual lo integró al enigma: o
Catalina la encajera, que concluyó su vida desbordada por los
hombres a quienes se entregó por huir de la
miseria. Hay tal viveza de detalles, cal autenticidad de acentos vitales, así como un conocimiento de las ambiciones, las dudas,
los temores y los arrojos del alma humana, que es dificil no conferirles el
estatus de personas más que de

,

personajes ficticios.

esa mujer que todos los días barre la acera, ese hombre
insignificante que pasa sin rumbo y sin prisa, esa señora gruesa de pies hinchados y pasos cansinos que
va en la mañana y vuelve en la carde con el mismo
halo de abandono, ese viejo que espera su hora
bajo la sombra de un parque. En primer lugar,
no nos detenemos a escuchar. En segundo
lugar, pensamos que los grandes sucesos
están en un sitio y en otros seres distintos a los inm~diacos. Lo necesario para

No es fortuito que el au-

develar lo insólito bajo la pátina de lo ru-

tor titulara su obra Vidas

tinario es el ojo perspicaz y sensible que

imaginarias. pues éstas

no son quizá como

descubra, en la maraña de trivialidades y
rutinas. los actos y gestos que hablan de

�eternidad y médula vital, o sea, los momentos de grandeza o miseria, los picos

zón. Lucrecio se desesperó al no poder hacer el amor. La mujer se volvió altiva.

y simas que dan interés general a una existencia individual. Esto lo realiza con

sombría y silenciosa, parecida al atrio y a los esclavos. Lucrecio se paseaba por

maestría y extraño poder de síntesis y sugerencia Schwob.

la sala de los libros.

Vidas imaginarias ante todo muestra el buen gusto para contar una historia
de enjundioso trasfondo de valor humano con la debida pericia como para

Siempre expongo la salvedad de que leemos una traducción. No obscanre.

hacernos intuir otras ramificaciones de sentido subyacentes. Su lectura es un

el texto que soporta las contingencias de una versión con tal tersura y encanto

buen antídoto para este presente en que cuentos y relatos se han convertido en

no puede ser en su original más que verdadero arre. Al menos quien esto firma

un vertedero de minucias, cosas sabidas, trivialidades sin consecuencias, cróni-

sigue creyendo que literatura es arte por la palabra, no mera transcripción de
hechos y sucesos del mundo que nos rodea. Siempre debe haber un más allá

cas de rutinas sin utilidad, diálogos sin sabiduría y desenlaces sin trascenden-

tras las palabras.

cia, todo por el placer de ver quién logra ser más impúdico y preciso al describir

Lo poético en los cuentos de Schwob se cumple -algo que debe aprender

el sádico y triste espectáculo de lo cotidiano en un mundo que se va a bolina.
Marce! Schwob posee el extraño dominio de un amplio registro léxico que

todo el que intenta narrar con arte- no sólo por la tesitura de su expresión

le posíbilita la precisión en lo que cuenta y, a la vez, la latitud para incitar a

sino, principalmente, por las situaciones que se relatan. Esto es, por el entra-

potenciales sugestiones. Sus textos logran la tersura de poemas en prosa, no

mado de vicisitudes y dilemas por los que transcurre el personaje. por el modo

sólo por la capacidad sugerente de sus frases o por la belleza de su expresión.

en que éstos se cumplen en el fruto o la nada, pero siempre con el regusto de

Ofrezco un solo ejemplo de esta capacidad entre muchos, tomado del cuento

algo que nos seguirá hablando por mucho tiempo.
Schwob conforma con la vida de cada personaje un redondo mundo atrac-

sobre Lucrecio y su desvivido amor por una bella africana:

tivo Y sugerente. Sus breves historias son una suma de información. habilidad
La mujer africana apoyaba contra los tapices de las murallas las masas ondeantes

discursiva, imaginación y sensibilidad. Nos hablan de personalidades y perso-

de su cabellera. Su cuerpo cubría por completo la pequeña cama de la siesta.

nas, como fueron o no pero como definitivamente pueden ser para el hombre

Rodeaba con sus brazos cargados de esmeraldas traslúcidas las cráteras llenas

que quiere saber de su destino, de su pasajera gravitación sobre la tierra. Escas

de vino espumoso. Tenia una extraña manera de alzar un dedo y de menear la

Vidas imaginarias nos ayudan a saber con mayor lucidez y precisión de nues-

frente. Sus sonrisas venían de una fuente profunda y tenebrosa como los ríos de

tras propias vidas nada imaginadas.

África. En lugar de hilar la lana, pacientemente la cortaba en copos que volaban
en corno de ella.

Holguín. 29 de enero de 2012

Lucrecio deseaba ardientemente fundirse con ese hermoso cuerpo. Apresaba
sus metálicos pechos y pegaba su boca a esos labios de un sombrío violeta. Las
palabras de amor fueron y vinieron de uno a otro, primero suspiradas, después
haciéndolos reir, y terminaron por gastarse. Ambos cocaron el flexible, opaco velo
que separa a los amantes. Su voluptuosidad cobró aún más furor y deseó cambiar
de persona. Llegó hasta la aguda extremidad en que se esparce alrededor de la
carne sin penetrar hasta las entrañas. La africana se acurrucó en su extraño cora-

L•
,H

�EL ORO DE LOS TIGRES
CUATRO POEMAS DE NUNO JÚDICE

EL POETA
NUNO JÚDICE

VERSIONES DE BLANCA LUZ PULIDO

N

uno Júdice nació en 1949, en Mexilhoeira Grande (Algarve), Portugal.
Estudió Filología Románica en la Facultad de Letras de Lisboa. Es Profe-

sor Asociado en la Facultad de Ciencias Sociales y Humanas de la Universidad
Nueva de Lisboa. donde se doctoró en 1989 con una tesis sobre literatura medieval. su área de enseñanza se relaciona con el campo de la teoría literaria, y
la literatura portuguesa modernista y contemporánea.
Ha publicado diversos ensayos sobre poesía, ficción y teoría literaria: A

era do Orjeo (Teorema, 1986). O espa~o do canto no texto medieval (Vega, 1991 ),
o processo poético (lmprensa Nacional/Casa da Moeda, 1992), Viagem por un
século de literatura portuguesa (Relógio d'Água, 1997), As máscaras do poema
rAnon. 1998). A viagem das palavras (Colibrí, 2005), O fenómeno narrativo (Collbn. 2005). A certidáo das histórias (apenaslivros, 2006) y ABC da crítica, (Dom
Quixote. 2010).

T rabaja ahora en importaciones y exportaciones. Importa
metáforas, exporta alegorías. Podría ser un trabajador independiente,
uno de esos que llena cuadernos cuadriculados con números
de debe y haber. De hecho, lo que debe son palabras; y lo que tiene
es ese vacío de frases que le invade cuando se recarga
en el vidrio, en el invierno, y la lluvia cae del otro lado. Piensa entonces
que podría importar el sol y exportar las nubes. Podría ser
un trabajador del tiempo. Pero, en cierto modo, su
labor se confunde con la de un escultor del movimiento. Hiere,
con la piedra del instante, lo que va camino de la eternidad;
suspende el gesto que suena el cielo y fija, en la dureza de la noche,
el batir de alas, la sabia interrupción de la muerte.

Fue Consejero Cultural de la Embajada de Portugal y Director del Instituto
Camóes. en París. de noviembre de 1997 a febrero de 2004. Dirigió la revista

Tabacaria de la Casa Fernando Pessoa hasta el número 8, publicado en 1999, Y
desempeña. desde 2009, el puesto de director de la revista Colóquio-Letras, de
la Fundación Calouste Gulbenkian.
Como poeta y narrador, sus libros se encuentran en Publicac;:óes Dom
Qu1xore. Su primer libro de poemas se publicó en 1972. Ha sido incluido en
numerosas antologías y traducido a diversos idiomas, y varias tesis se han
escrito sobre su obra.
Ha ganado los premios de poesía y narrativa más importantes en Portugal.

~

31

�PREPARATIVOS DE VIAJE

LA PRESIÓN DE LOS MERCADOS

NUNO )ÚDICE

NUNO )ÚDICE

( uando hago la maleta, rengo que pensar en codo lo que en ella

P réstenme las palabras del poema: o denme

voy a meter para no olvidarme de nada. Me dirijo al

sílabas rebajadas. para que las invierta

diccionario, y como las palabras que me servirán

en el mercado. Pero suban la cotización de la metáfora.

de pasaporte: el ecuador. la línea

para que me limite a imágenes simples. las más

del horizonte. la altitud y latitud,

baratas, las que nadie quiere: ¿una flor? ¿Un perfume

un asiento de viajero recurrente. Me dicen

del campo? ¿Esas olas que revientan. unas

que no necesito nada más: pero sigo

tras otras. sin pedir intereses a quien las mira?

llenando la maleta. Una puesta de sol para que
la noche no caiga can deprisa, el tacto de tu

Porque las palabras están caras. Hojeo diccionarios

pelo para que mi mano lo recuerde,

en busca de palabras pequeñas, que cuesten

y ese pájaro en un jardín que nació

menos, para que no exijan reembolsos

en el patio de la casa, y canea sin saber

si las pusiera. como propina. al final del verso. El

por qué. Y otras cosas que podrían

problema es que las rimas me costarán el doble,

parecer inútiles. pero que voy a necesitar: una frase

y. por mucho que busque. lo que los mercados me

indecisa en medio de la noche, la constelación

proponen está más allá de mis posibilidades. sin reembolso.

de tus ojos cuando los abres, y algunas
hojas de papel donde escribiré lo que tu ausencia

Y cuando vengan a pedirme que pague,

viene a dictarme. Y si me dijeran que tengo

¿qué porcentaje me exigirán? Abro la cartera,

exceso de equipaje. dejaré codo esto en tierra.

vacío mis bolsillos. hago cuentas. y nada: símbolos.

y me quedaré sólo con tu imagen, la estrella

cero: alegorías, agotadas; metáforas. ni una.

de una sonrisa triste, y el eco melancólico

¿A quién recurrir? ¿Qué fondo de emergencia poética

de un adiós.

me podrá salvar? Entonces. al final, me queda una palabra -el aire-.
Al menos. con ella, nadie me impedirá respirar.

~

32

�1A VIDA
NUNO )ÚDICE
VERSIÓN DE BLANCA LUZ PULIDO

La vida, sus pérdidas y sus ganancias, su
más que perfecta imprecisión, los días que cuentan
cuando no se espera, el atraso en la preocupación
de tus ojos, y las nubes que cayeron
más aprisa. esa tarde, el círculo de las relaciones
que se abren hacia adentro y hacia afuera
de los sentidos que nada tienen que ver con círculos,
cuadrados. rectángulos, en las líneas
rectas y paralelas que se cruzan con las

A la venta en:

líneas de la mano;

Capilla Alfonsina

la vida que trae consigo las emociones y el azar,

Casa del Libro

la luz inexorable de las profecías que nunca se cumplieron
y de los encuentros que siempre supimos que

Librería Universitaria

se realizarían, aunque nunca supiéramos con
quién, ni dónde, ni cuándo; esa vida que lleva consigo
el rostro soñado en una indecisión de madrugada,
bajo la luz vacilante que sólo muestra
las paredes desnudas, con manchas húmedas
en el yeso de la memoria;

la vida hecha de sus
cuerpos desnudos y de sus palabras
próximas.

.UANL

lMVéR&gt;IDAO A=OMA Ol NU!;-VO Uó"-,

�vira!. es el punto de referencia. la óptica de Marguerire Yourcena~. Su obra,

CALENDARIO
YOURC ENAR Y EL COMPROMISO DE
LA AVENTURA LITERARIA
M INERVA MARGARITA \/ILLA.RREAL Y JO&lt;;É IAVIFR VII LAR.REAL

unas veces cobijada por el follaje de este mundo clásico y orr ds ale'ltada por
el fuego de su savia. es vasta. monumental. se yergue verncal y apunta hacia
todas las direcciones. Por un lado, la novela y el cuenco: por el orro, el ensa

vo y la autobiografía Pero también e' reatro. la traducción y la poesía ésta,
presente a lo largo de su obra
En l 936 aparece Fuegos (Feux). libro de poemas en prosa o de relatos con

argueme Yourcenar (Bruselas. Bélgica. 1903-Maine: Estados Unid~s.

intención hríca. Yourcenar tenia treinta y tres años y Fuegos es un libro des

1987) fue una de las escmoras de inreligencia mas clara y precisa

lumbrance, apabullante. personalis1mo ya La presencia de la Grecia clas1Lct

con que cuenca la licerarura Su obra se erige y crece sobre una plataforma

~s total, con excepción de un texto· ·'Mana Magdalena o la salvac1on La his

apoyada y conformada por la cultura clásica. por lo remoro y presente, por

t0na se reescribe desde lo emocional desde lo deliramcineme pas,onal. El

lo lejano y lo próximo. Su extenso quehacer literario Fuegos. Cuentos orien-

lenguaje es un cuerpo vivo formado por imagenes y símbolos. los pusonaJes

tales, Memorias de Adriano Las caridades de A/cipo y otros poemas. El tiro dr

aparecen con el resplandor de la parábola. de lo más allá, con la misrenosa

gracia. El alqwmista. Alex1s o El tratado del múlll combate. entre otros títulos.

fuerza de :o oculto y lo porvenir. Habitar:! un mundo Lle dtoses donde el tiem-

la ha snuado como una de las protagonisras clave del pensamiento y de la

po no fluye sino que se rehace permanentemente. st. 'emvema, el pasado

literatura de nuestro ttempo

es presente 1nrerrninable, y los personajes. dibujados por el amor y el odio.
lo habitan.

M

Pensar en Marguerite Yourcenar es pensar en un continente complejo de
efecros y referencias. de cuerpos y sombras. donde el más mínimo detalle tiene

Esre presente intermmable. este tiempo congelado sin dStros ni crepús

su historia y tradición. El universo de la aurora es bello v terrible Bello, por la

rnlos. es decir, sin futuro. es la condena. la moira. Toda posible elección. en

tremenda carga poética que encierra: y ternble por la fuerza. smceridad y des-

este mundo mmóvil de dioses. conduce a lo trágico, a lo hm1re. Las colum-

nudez con que son presentados sus personajes y los valores que los animan

nas, algunas veces. son la humillación, el orgul o, el amor. el odio y la reali-

El compromiso de un escnror. su compromiso fundamental, es la escrnura

dad r·e1 género humano f ~o puede soportar mucha realidad· escribe

rs

y, por ende, la literarura :V1arguerite Yourcenar se ciñó a este principio. Su

Ehot) Los hombres se mueven baJo esta arquitectura: y Leda, protagonista

vida fue una vocacion. una aventura que la llevó a reconstruir -construir -

de un texto. criada de Aristóg1ton y Harmod10. realiza un sacnftc10 guarda el

un mundo. una habitación propia. Desde esta intima y sólida geografía. la
del mundo clásico, puente entre Oriente y Occidente y fundamento de esre

sec rero de su condición de olvido. de nada En el s1lenc 10 y el dolor encuen'rd la razón de su existencid.

último, Yourcenar trabajó con los qjos abiertos. de cara al hombre Su com-

i\1arguerite Yourcenar fuf una viajera incansable. Su literatura refleJa el

promiso fue la vida. de edificación permanente

1ne de la confirmación Alguien que viaja con deseos Lle enmiuec,erse ne

Marguerite de Crayencour. Marguerite Yourcenar para la literatura a parc.r

cesariameme cambia. modifica su visión del mundo Lo mismo St..íede c.on

de su primera pubhcacion. quedó huérfana de madre -quien era de origen

respecto a ese viaje que es la gran hceratc1ra Marguer re Youccendr se 1r terna

belga- al poco tiempo de haber nacido. Su padre. francés du Nord, le enseñó

omo exploradora de la h1stor a portan fo la Lerza de la 1maginauon. Es a

griego y latín En 1921 . a los dieciocho años, su padre le publicó El Jardín de

través de la 1maginac1ón corno reconstruye mitos. vidas. leyendas. y es por

las quimeras (Le Jardm des Ch1meres). siendo éste su primer titulo. un libro de

el a que su obra leJos está de ser calificada como h1stcr.ca

aliento lírico y corte micológico. La aurora buscó la poesía. el canto. pero a la

En 1984 Ediciones Alfaguara publico. en traducción de Emma eatc&gt;lavud,

manera clásica. es decir. desde la perspectiva del asombro, del hallazgo. de la

Curncos orientales En realidad se trata de .a traduc.c,on de la pr_mera ect1c.ion

revelación'. por lo tanto. evocó y situó ese mundo primordial. aparentemente

de 1938, rev,sada por la autora En PI Post-scríptwn Yourcenar explica que

distante. que es la civilización grecolatina, nacimiento y sostén de nuesrra cultura

tia suprimido un cuento "los sepultados del ~re,nlm", v ha agregado 0 •ro

El pasado es el presente. y el presente. un fantasma. un hálito que se

l..cJ. muerte de Marho Kraliev1tc h" El hilo que agrupa PStos cut n-os es Id

materializa en el pasado. Esta fusión. esta alquimia cultural y, obviamente

grngrafia tamo cultural corno fis1ca cto11de se les ub1La. Los cuenco-, son diez.

�-cómo se salvó Wang-Fó". "La sonrisa de Marko", "La leche de la muerte",

artistas para su complacencia. pero el verdadero artista sólo puede com-

"El ulcimo amor del príncipe Genghi" "El hombre que amó a las Nereidas".

placerse a si mismo y sólo en esa medida. escuchando y alendiendo a sus

"f\/uescra Señora de las golondrinas". "La viuda Afrodis1a". "Kali decapitada".

propias voces imenores. podrá ofrecerse para los demás a través de su obra

"La muerte de Marko Kralievicch" y "La tristeza de Cornelius Berg" En escos

El poder castra. limita. y sI los artistas no se le someten. los ubica como Joco

cuenws se destacan ante todo dos aspectos de la culcura oriental que confor-

de sedición. aunque, como sucede en este cuenco, no hay nadie más alejado

man el refmam,ento de este universo la delicadeza y la crueldad.

de la provocac,on que el propio artista.

El pnmero de los cuentos. "Cómo se salvó Wang-Fó". es la historia de un

El final de este relaco es delin1tivo por la forma como la auwra manifiesta

pintor que aprecia la vida en cuanto imagen. aprehende aquello que despliega

su visión del ane: el arrisca se salva si es fiel a si mismo. y su puerta a la

la naturaleza por si misma. se maravilla anre los elementos y los captura
para s1 y para codo aquel que pueda ver sus cuadros. Se puede concluir que

rrascendencia se abre a traves del permanente ejercicio de añadir universos
a la realidad

este cuenro resume el ars poetíca de Marguerite Yourcenar. lo que para ella

En "Cómo se salvó Wan-Fó" es inevitable recordar a dos cuemIscas lati-

signílicó la creación. Ante todo. un creador es un ser apasionado, pero esa

noamericanos. al argentino Jorge Luis Borges y al mexicano Salvador Elizondo.

pasión es vampírica. es decir. vital para su trabajo. Lo único que interesa a

ya que en este relato la fantasía se confunde con la realidad y ésta con la

ese creador es su creación y todo corre en función de ésta. Por eso el arrisca

fantasía, se entrecruzan. se alimentan. conforman un solo universo. un solo

es un ser egoísta. vive únicamente por lo que cree y para lo que crea Pero

cuerpo de contrarios en perfecta armonía Sin embargo, en el desenlace la

termina siendo inmensamente generoso. pues al linal esta creación. en este

fantasía somete y domina al urnverso real

caso será su inmenso legado
S1 en el cuento alguien cercano a Wang-Fó. el pintor. muere. él no tiene
t1empo sino para extasiarse con aquellos colores con que se presenta la
muerte. y no descansa hasta haber plasmado ese instance en su pintura Su
arte. como buen ejercicio de sublimación. supera a la vida. sus cuadros son
tan bellos que el emperador lo manda llamar para extirparle los ojos y cortarle
las manos. Aquel. siendo niño. había vivido aislado. encerrado por su padre,
qwen le llevó muchos cuadros de Wang-Fó. frente a los cuales pasó años
mirándolos En el momento en que sale de su aislamiento se da cuenta de
que la realidad no es tan bella como en las pinturas. que no puede apreciarla
así. contemplativamente. ya que siempre está rodeada de detalles que obscaculizan su percepcion de la belleza. Esta desilusión lo enardece a tal grado.
que prefiere deJar inactivo al pincor. Ante tal situación. Ling. el compañero
inseparable de Wang-Fó. se rebela. pero de inmediato un guardia le cona la
cabeza, de donde fluye un líquido rojo que extraordinariamente contrasta.
a los ojos de Wang-Fó. con el piso de jade del palacio. Antes de que opere
la amenaza sobre Wang-Fó. el emperador le exige que cermine un cuadro
donde al mar le falta color y oleaje. Mientras Wang-Fó pinta. el piso empieza
a cubrirse de agua. se inunda el palacio. él construye un barco en la pintura
por donde sale con Ling. quien regresa con una bufanda roja. El resto de la
corte. mcluyendo al mismo emperador, perece
Aqui vernos. de nuevo. la mmanencIa del ane. No hay mayor enemigo
para el poder. en un momento dado. que los arriscas. El poder busca a los

�de que la literatura que salia de su pluma no era sólo una obra de arte. una
creación artística que enriquecería espiritualmente a sus lectores, dándoles
un baño de inefable belleza También que, leyéndolo. profundizarían en su

BRIZNAS

comprensión de la naturaleza y de la vida. mejorarían su conducta cívica y

LOS MISERABLES,
,
A CIENTO CINCUENTA AÑOS DE SU PUBLICACION

su adivinación del arcano infinito· el más allá. el alma trascendente, Dios.
Esas ideas pueden parecernos hoy ingenuas· ¿cuántos lectores creen todavía
que la literatura puede revolucionar la existencia. subvenir a la sociedad y
ganarnos la vida eterna? Pero leyendo Los miserables, sumidos en el vértigo
de ese remolino en el que parece atrapado todo un mundo en su infinita des-

s difícil imaginar hoy la extraordinaria popula~1dad que l~egó a tener

E

Víctor Hugo en su tiempo en todo el orbe occidental y aun mas alta

mesura y en su mínima pequeñez. es imposible no sentir el escalofrío que
produce la intuición del atributo divino. la omntscIeneta

Su talento precoz de poeta lo hizo conocido del medio literario e intelectual
cuando era todavía adolescente, y. luego, sus obras de teatro, sobre todo
a partir del estreno tumultuoso de Hernani. el 25 de febrero de 1830. que
marca de manera simbólica el nacimiento del movimiento romántico en
Francia, hicieron del joven dramaturgo una figura célebre, sólo comparable a
lo que son en nuestros días ciertos cantantes o artistas de cine. Sus novelas,
principalmente Nuestra Señora de París. y más tarde Los miserables. acrecentaron de manera geométrica el número de sus lectores y desbordaron el
marco francés e invadieron otras lenguas. en las que pronto Quasimodo

0

Jean Valjean se hicieron tan famosos como en Francia. A la vez que su prestigio literario. su activa participación política. como representante en el parlamento y como orador. comentarista y polemista de actualidad, fue consolidando su prestigio con una aureola de referente cívico, conciencia política

y moral de la sociedad En sus diecinueve años y pico ele exilio esta imagen
de gran patriarca de las letras, de la moral pública y de la vida cívica alcanzó
ribetes legendarios. Su retorno a Francia. el 5 de septiembre de I 870, con
la instauración de la República. fue un acontecimiento multitudinario. sin
precedentes. con participación de millares de parisinos que lo aclamaban.
muchos de ellos sin haber leido siquiera una línea de sus obras. Esta popularidad seguiría creciendo. sin tregua. hasta el dia de su muerte y po l'lso
roda Francia. toda Europa, lo lloraron P-1rís enterSJ) poco menos. se volcó
a seguir su cortejo fúnebre. en una demostracion de afecto y solidaridad que
desde entonces sólo ciertos estadistas o rl1rigentes políticos han conseguido
Cuando murió en 1885. Vicwr Hugo se hab1a convertido en algo más que un
gran escritor en un mito. en la person1ficac1ón de la República. en símbolo
de su sociedad y de su siglo
Lo que mas nos admira en él es la vertiginosa ambición que delatan algunas de sus realizaciones literarias y la absoluta convIccion que lo animaba

~

40

¿Nos hace meJores o peores incorporar

d

nuestra vida la ficción, tratar

de incrustarla en la historia? Es d1f1cll sabvr sI las menuras que urde la
imaginación ayudan al hombre a vivir o contribuyen a su infortunio al
revelarle ei abismo entre la realidad y el sueño, st adormecen su vuluntarl
o lo lnducen a acwar Hact' algunos siglos.

d

un manchego C:incuPntón. las

novelas a que era tan aficionado le enajenaron la percepcion de la realidad

y lo lanzaron al mundo qu-: él cre1a igual al de las ficc10nes-- en pos dé
honor. gloria y aventura. con el resultado que -,abemos. Sin embargo. las
burlas y desventuras que padecio Alfonso Qu!Jano por culpa de las novelas no lo han hecro un personaje digno de connnseranon Por el contrario. en su imposible designio de vIv1r· Id ficcion. de modelar la rc·aliuad t·n
conc:erro con su lantasia. el personaje .de Cervantes fí¡o un paradigma de
generosidad e iéleal1smo a la e'iperie humdnr1 Sin liegar a los exm'mos de
Alonso Qw¡ano. E.s posrble que las novelas mocultn ramb1en en nosotros
tina msausface1ón de Jo existente. un aperno de irrealidad que mfl11y,1 en
nuestras vidas de la maner:-i más diversa y ayude a moverse a la bumanH..lad

Si llevarnos tanto&lt;; siglos escribiendo y leye11do he cione'&gt;. por algo SPrá Yo se
:que aque im terno del año 50, con uniforme, garua y neblina, en lo alto del
acantilado rle LJ Per:a i;iracias a

L,,.., m1sPrables la vida

fue para m1 mue ho

No hay manera rle demo-;trar que los miserables haya hecho avanzar

a la

humanidat.l n1 &lt;;iqu·era unos m1l1metros haua ese- remo dt· la justtua.

la libertad y la paz a q,1P. ~egur ·a v1si◊r uttJpIca de Vil tor Hugo. se t'ncam,nd la humanidad Pero nu hc1y mPnor duda, tampc.,c,J. de que Los miseral){es es una de esds obr:i.5 que t'n ta ht&lt;.tona de Jd lttera¡urd l1an hecho
desear a mac; r1umbrfs v muJf'res de tod1s las ltng11a&lt;; v tult..iras un mundo
trtás Jlmo. mas r:ic 10nal y ff•d'&gt; btllo que aquel en e1 íJUe v1vfdn La min1md
-condu&lt;;ion que de t&gt;llo ~e pw•dt extrwr r&lt;; 4ue -,1 ia h1stona hurndnd ..ivan

~
1

Fragmento ex1Tc11do de Mario Vargas llosa, La tentaaón de lo imposible, Alfaguara, México, 2005, PP- 19 Y20.

41

�za.

y la palabra progreso tiene sentido. y la civilización no es un mero si-

mulacro retórico sino una realidad que va haciendo retroceder la barbarie.
algo del ímpetu que hizo aquello posible debió de venir -sigue viniendo
todavía- de la nostalgia y el entusiasmo que concagian a los lectores las gestas de Jean Valjean

y monseñor Bienvenu. de Fantine y Cosecte. de Marius y

Javerc y de quienes los secundan en su viaje en pos de lo imposible.'

,...
42

1

lbtdem, p.m.

�Calderón . Ahí se narra la historia de
la erección del templo dedicado a la
virgen de Guadalupe en la ciudad de

LA EXPERIENCIA LITERARIA

Queréraro, terminado en 1680 y con-

GLORIAS DE QJjERÉTARO Y EL CRIOLLISMO

sagrado en diciembre del mismo año .

r
~

i_~ ~

..... : : : : . ~

Aunque el libro pareciera ser motivo

CARLOS LE)AIM GÓMEZ

l

V:;...,-:

:::,-

de limitado interés en esca región, y y
se trate de una obra menor de Carlos
que supo dar todo un mundo

de Sigüenza y Góngora -autor que sin

al más católico César:

duda alcanzó mayor reconocimiento

donde tanto español Marte

con su Libra astronómica y filosófica- .

con la espada y la escopeta

resulta fundamental para la literatura

quitó más vida en indios

criolla y guadalupana.

que ellos dispararon flechas

Luis de Sandoval zapata

Antes de abordar el libro referido
resulta imprescindible citar un antecedente: Luis de Sandoval Zapata, quien

L

a poesía barroca novohispana ha resistido el asedio de una vorágine de

en "Relación fúnebre" 3 investiga sobre

interrogantes neoclásicas al culteranismo, calificado como enfermedad, y

la conspiración de los hermanos Alonso

de la denuncia de la imitación de modelos peninsulares. Sin embargo, la litera-

y Gil González de Ávila contra la coro-

tura del largo periodo de dominio español en territorio mexicano ha sido anali-

na española, y la injusta decapitación

zada por la critica descoloniwdora como un campo que exige nuevas lecturas,

de éstos ordenada por las autoridades

ya que. como afirma Mabel Moraña, "el barroco encierra para muchos los

novohispanas, siempre presididas por

orígenes de la identidad mestiza y la condición colonial de Hispanoamérica" 1•

españoles peninsulares, e inspirada por

Y es que el poema barroco con su enramada de oropel, exceso, proliferación

la envidia, "porque en sus grandes

y arrilicio desorienta al lector y produce una fácil disociación del fondo y de la

convites [de los hermanos Ávila] / y

forma. como señala Severo Sarduy:

en aparatosas mesas / miró coronas
floridas / de claveles y azucenas". Sus

1en su caída. en su lenguaje pinturero. a veces estridente, abigarrado y caótico.

reflexiones sobre lo guadalupano son

meraforiza la impugnación de la entidad logocéntrica que hasra entonces lo y nos

también primordiales, ya que en el so-

es1rucruraba desde su lejanía y su autoridad: barroco que recusa roda instauración.

neto "A la transubstanciación admira-

que meraforiza el orden discutido. el dios juzgado. la ley transgredida. Barroco de

ble de las rosas en la peregrina imagen

la Revolución

de N. Sra. de Guadalupe ... ", retoman-

&lt;

do el motivo quevediano casi optimista
El historiador Fernando Diaz Ramirez reunió una biblioteca con libros im-

del polvo enamorado, celebra la dicha

presos y manuscritos de gran importancia para el investigador histórico y el

de la rosa que muere en la tilma de

literario. entre los que destacan diversas obras novohispanas, una de ellas es

Juan Diego, cuyas cenizas sirven ya no

Clonas de Querétaro. publicada en 1680 por la tipografía de la Viuda de Bernardo

al Fénix sino a la impresión de la virgen en el lienzo:

~

44

En Mabel Moraña, •Para una relectura del barroco hispanoamericano: problemas críticos e historiográficos~ en Le&lt;turo
ait,ca de la literatura amertcana. Inventarios, invenciones y revisiones, Caracas, Biblioteca Ayacucho, p. 654.
En Severo Sarduy, ªEl barroco yel neobarroco: en América Latina en su literatura, México, SigloXXI, 1992, p. 184.

~
b~

el btulo José PasclYI &amp;mi m sa ecióón deObtos, Mé1icD, íonG,de ÚlltlR fmoómica, 19116.

45

�Después de exponer las vicisitudes de la construcción del templo y resaltar
la belleza y perfección de éste, a través de lo cual se intenta establecer una
relación de paridad con España: "Sin mendigarle a Europa perfecciones, /
Ni recelar del tiempo algún desaire"6 , narra las fiestas de la consagración
del edificio, en las que los indígenas tienen una importante participación
con danzas y desfiles. De este modo Sigüenza y Góngora los incluye en la
sociedad novohispana, gracias a

(...) que sin más práctica que el cuidado en que tal vez atendieron las españolas
marchas, o en conductas de gente, o en regocijos y fiestas. dispusieron la suya con
orden tan admirable, que ni en el compás de los movimientos, ni en la igualdad de
las filas, ni en la gala del disparar, ni en la presteza de las cargas, ni en el concierto
de escuadronarse y salir, les hicieran muy conocida ventaja los veteranos; de donde
Más dichosas que el Fénix morís, flores:

puede inferirse, no ser incapaces de disciplina7 .

que él, para nacer pluma, polvo muere;
pero vosotras para ser María.

Pero esta inserción de los indígenas en la sociedad novohispana no es gratuita, queda condicionada a la subordinación: porque cuando describe un des-

En Glori~s-·de Querétaro, en la prosa y en los dos poemas que se incluyen,

file en que un grupo indígena personilka a los gobernantes prehispánicos.

Carlos de Srguenza y Góngora utiliza elementos que, aunque definitivamente

desde Xólotl a Cuauhtémoc, destaca al final la presencia del emperador Carlos v.

todavía no correspondían a una intención nacionalista sino de casta, sirvieron

"en quien recayó la occidental monarquía con que extendió sus dominios des-

de base para la construcción posindependentista de la identidad nacional· el
paisaje autóctono, la recuperación de la historia prehispánica, la reivindicac;ón
de los pueblos indígenas -por lo menos en el discurso- y la virgen de Guadalupe como principio de cohesión no sólo entre los criollos sino también entre
los mestizos e indígenas: "único imán suave de los americanos afectos"4_Estos
eran medios o recursos de diferenciación frente a lo peninsular· que s
.
.
,
e aprecia, por e~emplo, cuando señala la abundancia de las tierras americanas que
. puede satisfacer las necesidades de criollos y españoles
1
. con o que establece
una radical diferencia entre ambos: vincula a los primeros co 1
.
n o autoctono y
a los segundos con lo importado:

No se necesita que de otras partes se le conduzcan frutas. porque en cualquiera huerta de la ciudad hallará el criollo chirimoyas aguacates zapotes blan
1.
·
·
cos, p atanos,
guayabas, garambullos, pitahayas, ciruelas. tunas diferentísimas· y no e h .
,
c ara menos
el gachupín sus celebrados y suspirados duraznos granadas memb ·11
b
·
,
n os. revas
alverchigos, chabacanos. manzanas. peras. naranjas y limones de varias especiess. .

~

46

•En Carlos de Sigüenza yGóngora, Glorias de Querétaro, México Viuda de Bernardo Cald •
slbid., p. 4_
'
e&lt;on, 1680, p. 10.
•lbiá., p. 61.

'/Na., pp. 47 y48.
/bid., p. 49.
'En lrvmg A. Leonard, •0n sabio banoco~ en úduro crltíco dt lo l1teroturo omer,cono. lrwentor,os, 1nvenclone5y rev/Slone&lt;.
CMaas. Sibrioteca Ayawcho. 1996, p. 633.

1

~

··-~,:,-·

47

�de la boreal Alemania, hasta el americano Occidente. Adornábase su persona
con rodas armas, grabadas de oro y pavonadas de negro"

Es el americano Guadalupe

8
•

Según lrving A. Leonard, uno de sus principales biógrafos, el poema "Prima-

antes fúnebre albergue de la noche.

vera indiana" lo escribió Sigüenza y Góngora entre los trece y los diecinueve

si no fue donde densas nieblas tupe

años de edad. y lo califica como "reflejo fiel del gongorismo trasnochado"Q.

el claro. del Arturo boreal coche:

Aunque. sin duda, la obra poética de Sigüenza y Góngora recibe una im-

Timbre es lustroso al orbe, ya le ocupe

portante influencia de la de su tío, el poeta español, también es cierro que

no de ese manto azul fogoso broche (. ..)

3

recorre caminos distintos por la incorporación de términos prehispánicos, el
interés por el paisaje mexicano y el uso de algunos tópicos desde una perspec-

La aparición de la virgen de Guadalupe en tierras mexicanas representa

tiva criolla. Además. en el estilo barroco, que es "confianza en una naturaleza

para el poeta la posibilidad de salvación para un pueblo que iba "sin freno a

de preferencia desordenada"'º, logra trasladarnos a las peñas mexicanas a

pálidas regiones"' 4 •
Para Raquel Chang-Rodríguez es en función del giro hacia el engrandeci-

través del recorrido de una serpiente -procedimiento nada sencillo para un
poeta. ni siguiendo moldes ni reflejando estilos-:

miento patrio, así como de la búsqueda del desplazamiento del poder religioso
de Madrid a México, que "el poema merece ocupar un puesto importante en la

(...)

lírica y en la historia cultural del siglo XVII novohispano"

5.

donde espumas dejó por piel vistosa:

En la preocupación criolla expresada en Glorías de Querétaro se configura-

en su seno no admite el monte duro

ron los fundamentos en los que más tarde se sustentaría la identidad nacional

al argencado monstruo. al fin quejosa

mexicana y se trazó, junto con la obra de otros poetas del Nuevo Mundo. lo

se desliza la sierpe por las breñas

que Severo Sarduy llama el barroco americano.

lamiendo rocas. y enroscando peñas.

O muestra. en una brillante prosopopeya el eco de una voz que Juan Diego
escucha en el Tepeyac:

(

)

ciene el alma suspensa al indio ateneo
extático el sentido. el deleicoso
métrico coro investigó al momento.
intento vano si del cielo nace.
que el eco sólo entre malezas yace. 12

Carlos de Sigüenza y Góngora retoma en el poema el tema guadalupano
que ya había tratado Luis de Sandoval zapata, e incluso cita, aunque no funda
su estructura sobre ello, el motivo del Fénix: sin embargo, Sigüenza y Góngora
le da al asumo un carácter nacional:

~

48

Pierre Charpentrat otado por Severo Sarduy en "El barroco y el neobarroco: p. 168.
En Carlos de Siguenza y Gongora. op. at. XIV.
lbtd,Xl.VIL
lbtd XVII

'/bid., XLII.
15

En Raquel Chang-Rodríguez,"Poesía lírica y patria mexicana: en Historio de lo /iteroturo mexicano. lo culturo letrado en

lo Nuevo España del siglo XVII, México, Universidad Nacional Autónomade Mexico/Siglo XXI, 2002.

~

49

�codos merecen equivocarse de la peor manera Lo que irrita de su actitud es que

RETRATOS REALES E IMAGINARIOS

ponga a Andrés Caicedo en un lugar que él despreciaba. Por una parce. a Andrés
Caicedo poco le importaba Gabriel Garoa Márquez. no escnb1ó

ANDRÉS CAICEDO:
LA DESCOMPOSICIÓN DE LA NOCHE

ni

a favor ni en

contra de su escritura. además. Andrés Ca1cedo sólo sencia afinidad con los fantasmas que colgaban de una pantalla de une. esas sombras del mal con quienes

MARIO ERASO

festejaba la sangre. la noche. la desolación. el ab.smo. la imempene:-. los L1gares
prohibidos. la desrruccion de los tabúes y de las buenas maneras. lCómo expli-

Lu q111

1,1w ahar,zi,

pc11cu/as

,1

a

•t

car esa necesidad de crearle una familia s1 no es por interés pubhrnanu7 ugJel

rr sus

mlJ ,,,·~

,ur'//c, q11e puree e can ¡,/an1J v

J¡/a11d1 n, es s1, pi( 1 ~,•w ~us entra,1&lt;1~.

la

comece una torpeza al presentar un esuicor edificante a la cabeza de algo o
de alguien Andrés Caicedo no es un precursor ni quiso tener descendencia
literaria. mucho menos lo imagino 31 frente de -algur movimte'lto Je la unicd

sonnsa de l\lm so 1"is •·ce ornctns

persona que si acaso se sentía pretendiente, hen'lano

0

amante mayor es de

Clarisol Lemus. su caperucica. su heroína. la rema de su oand1 la salvaje a q.uen
inded1co Que viva la mus1w.
\ Klllt:11

Con este preámbulo busco señalar dos cosas por und pane. el abuso de
conhanza de quienes han querido poner hmnes a a imagen 111amdnsable

E

sCLllhc al poC;c,1 JJtamaru¡ A lK aez dec r que Andres Caicedo pertenecio al

de Andrés Caicedo y. por otra. aclarar que pard pe.1sar a Andres

grupJ :-iada1s1a. come s1 fuerd t 1t•rt0 ll~te l'1va 1megracto alguna vez la ca-

Caicedo st- debe hacer s1lenno, cteJarse mvacl r por una

frad1a de escrnores I derados pcr (,onzalo Aran~o '' en¡

q,b) Los nadaís1as ag1

trisceza muy grande para luego. s1. poner el pecho

taron a, medio cu,cuial u, orrb,ano wn &lt;;us poer&gt;ns. novelas y ma'11nestos, sin

la angustia v cont1'1uar ante la pagma en blanco

e'11bargo. la alümac1on sor&gt;aba &lt; tr1osa µorque Andru; (.a1rndo en un párrafo

"con paso de aplas1ador de eucaraLhas ..

de

SLI

1ovela Que vn , fa n, 1s1ca O q¡-7¡ se dprPSL1r,· a decir que t:" no es '1ddaista
1

,'i tosa parecida. A1,dres Cci,cedo huia cte 'a c.0nsagracnn lttewna L:1s señas de

De como Andrés Ca1cedo ldc10 en la ciudad mas

su perturba.:ion. el sentido del dut•lo exllemo que anuda a Pp1tan1.1 de su vida,

rumbera de Colornb1d " fundó ,.m t tnedLb para

se deben buscar en otra pdm Lo suvv era no de¡arsc enuisi lar ni poner grilletes

que cuando la película se acabara. y Id ,uz oscun
de1auditorio d erd paso al sol \i.tJ. ellos. los ir

re L lo dt-&gt; ct-&gt;ri¿¿1 en st.. eontorno v a•dcr en el cencro tle

e&lt;;tet1cos sino tral&lt;1r U'l

('

le. llama

e, cur1osn

[Jt

c1n1 que no

s1110

h nentt:, que c,I ese r·tor chileno Albeno

adaptados. los he, mosnr, y mdldnos. pu:.l!f•a ,

·f-ugutc. au odeclarado Clt'thlo qut: hace porn pub ico una espe.:1e de biowar1a

sahr a las Cdlles de barrio San Ft -nJndo 11 1-

hlErctr a de 1\11dres Ca1cedo. dsegurc L'ntre Lhisre

blar de la pt&gt;hCL'a que hab1c1n 1,1sco v co1·n

1¡

d1ama qut ,\ndn·s Ca1cedo

fue "el lwrr1ano mavor de \lt Or.tlo ·

CorPo walqu,er nt1d.11sca amnt la lctrl'e, rugut t se hzo ,1as ') inenos 'lotable
er Lall'10dmenca pe rqut. pr,ipuso. a r'!le..11,wc,s de 1 'lecadd dE: los años nownc 1

nuJr s:.1 rumba té'rtre las ceibas. los a1hofe&lt;;
de mango o Jíílll'ddo--. J un mumt, ele l i
Avenida Sexrc1

del s1gle X)..., cunfron l · o real rndra\ tllosu ron .nc1 lttt rdlurd qui" lU\ era t&gt;'1Íds1s
en lo urb,H1c. rnrYlb,mr d Macondu wn llilt Ondo Has,a dhl no ha} problema\

C.ali. c..1pual Sdlsera de Colombia \
una de las Cllldade--; con mas fama

50

' La frase está tomada de la solapa de Andrés Caicedo, Ojo al eme, libro seleccionado y anotado por Sandro Romero Rey y Luis
Ospina. Bogotá, Nonna, 2009. Los compiladores lograron reunir más de cien reseñas cinematográficas que Andrés Caicedo esoib1ó
entre 1969 y 1977 -algunas médilas. Por lo demás, el libro de Fuguet se llama M, cuerpo es uno ífido (1008). suerte de cemón
hecho con textos de Andrés Llicedo.

La imagen es de Andrés Caicedo y aparece en sus noVl'las y
cuentos, yo la he tomado de una carta que dingió a Pamoa Restrepo
fechada en Cah el 10 de septiembre de 1974, en Nueve cartas nM1to1,
México, Nitrato de Plata, 1997, p. 20. En la escritura del texto he n
corporado, aquí, allá, salteados, títulos de diversas películas reseñadas
por Andrés Ca1cedo, que el lector aguzado puede revisar en O¡o alene

1

�de Sudaménca por la belleza de sus mujeres. sus equipos de fúcbol. su clima ca

Entre 1974 y 1977 se editaron cinco números de OJO al Cint En la dirección

heme pero aireado por la bnsa su fena de toros. el resplandor de su raza mezcla

de la revista. Andrés Caicedo se hacia acompaiiar de dos amigos caleños. casi

de rubios nacívos. poblac1on negra llegada de la cosca pacifica e indios ver1dos

pero no tan Jóvenes. aunque. si se quiere, menos desesperados. Carlos Mayolo

de la zona andina. fue donde nacio Andres Caicedo ( 19.':&gt;1- I q-¡1). escmor de culto

y Luis Ospina A Carlos Mayolo otro rumbero de marca mayo1: la vida le dio

para los Jóvenes lacino;imericanos Andrés Caicedo fue radical. se suicido a los

riempo para ñlmar una película memorable Carne de w carne 11983); por su

veincicnco años porque pensaba que v1vi~ más era deshonesto dejando obra y

parte. Ospina d1rig10 u11a-cte utulo no menos provocador Pura sangre (1982).

confidndo en unos pocos buenos amigos. !'J1 siqwera se dio ciempo para excla-

procagonizada por i\layolo y dedicada

mar: Dios mio. como he perdido m1 juventudI Sin torriar en c.uenta los relatos

ontas de vampiros, mas cercanas a las \'ISceras que al corazón. a la oscuridad

e tar sus obras eatrales n las addpta~10-

que a la cransparenc1a, al sortilegio que a la ceneza. es la imaginena cruel de

r.es que d1r g1O Pn sú adolescencia, va,e la pena señc1ldr que 1111enLras v1v1a dw 1

Andrés Ca1cedo. constiruyendo dos piezas 111elud1bles para evaluar la calidad

conocer dos novelas El atravesado (IQ7t) y Que viva la •núsica Lo médico. k• que

de la c1r1emacografia lac1r1oamericana de la segunda m11ad del siglo

dt',ü ordenado y e as11icado en un baul de su casd en Cah ha sido rescacad0 por

todo. Andres Ca1cedo era la persona que ve1a por OJO al Cine· se encargaba

sus amigos hasta conver.lílo sm duda. en escnwr prol110 aucenuco, y cuya dr7-

de su diseño. d1s1nbuc1ón y venta. él consegu,a los suscripcores:

bic 1On c1uwdeslruc.iva, a falta de mejor imagen debo calihcdr de e¡emplar Lsar

costeaba con su dinero cualquier concrauempo El quimo numero se ed11ó

casi todos los años de una vida ele pocos años a hacer literatura no es poca wsa.

unos meses anees de su muerte pero encre sus papeles esos que dejó en

si'l t&gt;mbargc. Andres Ca,cedo camb,ér 1•s reconocido por llevar a expenenc1a

un baúl de su casa en Cal1. se enconrraro11 amculos nocas. canas. apunces y

lim ce otra ele Sl,s onses,ones· el e.ne fn 1971 't...ndo el ci'1ec.:.11J de Cah: u, 19Ti

fowgraf1as que 110 cabe duda

v1a¡c, a Estad% Unidos. porque pensaba vender a Ruger Corman cuacro guione-,

que sucedió con la :ya legendaria revista colombiana MiLO, que no circularía

que publicó en penod1cos nacionales

t. se neo,:;

ni

e

por el. y Pn t 974 fundo 010 al me, Id pnP1era re\ 1sca colombiana, y una

r!c&gt; las pnmeras en Lat1noamPnca, dedicada a resei'ta'
pe KJlas No es fac,I ericender cérno hizo Andres

Ca1cedo p;:ira vt r todas as Cincas que comer eo

a Andrés Caicedo La fuente de escas

y

xx

Con

claro esra.

se :irarían en el sexw numero. De igual manera

más después de la desapanc1on en un acc1derne aéreo de Jorge Ga1tán Durán
(1

9

24 '%2J. O¡o u! Cine cerró sus parpados ,iberrinos con la muerte de su di-

rector Pero que la revista no lo de1aba vivir o, mejor que el estaba dispuesto

a aucoaní.quilarse .1 los pies de su dulce amiga, se deduce de estas palabras.

n, rtor dP wnsigwó la ·nformacion para ha

cv, rletalles de todas las escenas t.¡ue
adrri1ro o de codos lo'&gt; directores. aur ces.
.:Kt0" ·so persor.1¡es que ego a pamrl1 ir.
o oerto t , aue cad, uno de ,:;us crxtr,&lt;;

Ademas n1 q., ero •&lt;'\amarme mos. M1gut no qwero semrr ese terror de nufY&lt; Ya

sob e&lt; 1rie mue&lt;. 'd d un r .1 1co eru h10.

ec,raras P• ~ando Que 111( el(preso desde &lt;'I esPob1q10 c,;1c.•eric1cths1a de hace m,I

iugueton v deslumbrante c;ue cono

.ii10s. perc e., que va no pue&lt;io mas: rnn Id \-t,e:z ... m, a :1c, sct'n ·,a ya no puedo

v por f'&lt;;o

m¿, con, is ex1genc115 qut me hacen í,S ma l tos 1r t&lt;'lec-tu 1les 111 las qt..c' me hace

blar

lid 'llm, btf''.1

IC' que e caba

poct1d re1r-;e de ~1

y de los otros

la importancia de las caleñas en la 1magmeóa popular
de los colombianos es tema que solxq¡asa el objelÍVO
de este artírulo. fil su honor se h.in escrito muchas
canóones; quizá una de las más representativas es
'las caleñas son como las flores"· ·1..as caleñas son
como las flores / que vestidas van de mil colores
/ ellas nunca ennegan sus amores/ si no están
correspondidas. // C'.1minando van por las aceras
/ mntoneando 11€\'an su cintura/ ellas mUMn las
cade@s / como los cañaverales'

51 ulguna vez sale o¡o at C1,1e nurr ero í

sera un1

ed1c .on '"u&lt; hu más bar u1, porque

lo que' vamo~ hasld Jhor;¡ me tiene pí1Glll imen•e ar•u nado. es duro levantar,.,

y 1ent' que 1.1íreu,r IJ revIs1a por las .:a'lts :.1n1es de conseguir para el desayuno

rn, .alma educada segun e cumplir, { -ri1O del d1 ·be· y úel 1rrcpe11 umit'rnv

1

Ahora conviene 1mdginar que era t:-So dd cmecl1b e.le (ah Son la,;

&gt;

30

de la tarde de un &lt;idbado dt&gt; comienzos de&gt; ,a Jércd-1 de os años sHer.ta del
,:;iglo xx en la nudad de Cah. l'amacla e11 ( o:or,b1a "la sucursdl del e1elo" E.
clm~a dmb1elll('

es por lo menos ,Je trerrcd

E.:n el barno San Fernando

se v~

l,

qu1zd mas grddos c:ent1grados

una ldrga filr de ,OVE"1t'S e rtdtJra., rle aspe( w

•Carta a Miguel Marías, Bogota, 8de abnl de 1976, ibid., p. 34. Andrt\5 Caicedo tenia vemticualro años.

�ruinoso y descompasado. pero con un coque elegante y defin111vc1111enie &lt;;f'

En Hollywood trabajaba una de sus adm1rac1ones c,ncmdtogrc1fieas Roger

opc1 de humo en los OJO'&gt; y e&lt;; eamo

Corman. conocido por sus adapt,1C1onec; de los cuencos de E.dgc1r All..in Poe.

sI por c1lgunc1 razun todos hub1("an hecho un pacw siniestro con la belleza

interpretadas por Vincent Pnce Lo poco que se sabe de esl encut 111ro h1s10

dunor Todoc; 11enen digo ac:,I corno una

de

de Id noche S1 st&gt; los vf&gt; dé ,lfut'ra uno se pre~unu

donde

v e~e

Untd

neo para Andres Ca1cedo v la h1stor.a de Id hterc11ura colornb1an,1, 'o corno su

desazon. 1ant,1 dbuhJ, pno c;I uno es p,me de e1los uno no se p eguma r:ddd

protagonisra en una cc1na Corrnan venta por un pasillo rodeado de dos o 1rts

} s11nplemu1te cammc1 se dt&gt;J&lt;l :1rrc1&lt;:,tr,u por
c1

'a

fuerza c;::!lvaJe que conduce

un lugar él unel ub de l c1h \ uno, pocos pdsos de lc1 entrada o sentado

en el anden. hay un hombrtc110 dP pelo
mste lo rec ona

d

ndVdJdLos

t

&lt;;td \ie&lt;,mlo con una nmu :1 blancd .:le. sed.i

segurc1mente su hermdna le h
r:tc1nd &lt;.alt

ce lo qu1e

muv largo que cuando esta muy

1

q1

Pnv1,1do de E-.stados l nidos ec, Andrc, la

ws. &lt;;P c!proxImd

e 1dc1 uno de los qut van llegc1nd

pdra rPgalark., bo:Pt nec; 1rnmengrah,1dos t: ,,e rnos por el. all1 exphc..i
lenguaJe c,enc 1ll0 perc ;.JUC no de1a dt&gt; ten('r c,,.1&lt;; re.c.1e iones extrdñd5.

t:&gt;1

con
1erria

de la pehe u a que PS!d 1 punto cte proyenar [.sos bole11nt s se converman

i&gt;

•oven&lt; itas de veinte años. marchitas pero dUn ~nLar11adorc1s. que seguramentt
Pran sus fans. Andres Cmedo !o pudo d1s1111gu1r,

-;p

armo dr&gt; valc,r c,t&gt; acerco

y le rnos1ro suc; guiones. ya uadu dos 31 1r¡gle'&gt;. t c;per.ind0 algl.nd n·c1Cllllll
( orman hoieo la&lt;; pagmds on rc1p1dez. e dSJ c:,Ir rrnr Jr al ¡ov~·nntu r'ldSe ullo c1•~0
anodmo. una trc1se de ca¡on Andres Cc1ic edo t 'lt ego Sl. clHeLc ion ,1
por sI c1caso. rn f'ntras ec,tt' la c1no Jlia Pn lln P,lpt Ito

v st

perd·d s p dec r

''.:&gt;venntas que revolotec1ban nas

murrn 1rc1ndJ 1.,0-,t..S F-ue el ";n d E'St' duele,

de a norma.es. porque nunca se volv Ieron c1 ver El 1eore'llcl de la v1d.i Lle An

a'ª'' a(ahozo ._l1ra

drés Cc111edo se había resuelto CJ'l U'l frr1cc150 Reweso

su r &lt;;d de mil d1e'11e-; d" lo l 011.rano el hombree Jlo pref,erf' ocultars(' rnre

cuntIr,Ud' su urnba ele 1lus)()nt s d1r git ndo el CJnP( h,b di l ali

g1r,m los cdr ('tes dC'I f1 me d

1un'o Pero e5o de dmg,r un onecluh JU'&gt;lO

cuando t I d( rnorno del med1od1a rd} dba sm ley ni esperan la, la mente de
1an1as

Iº" en&lt; Uds \

dt&gt; iancos O\enc Hus deb1 c;e algo muv tt-naL 51 no que

lo d1gd An JrC'&lt;. ( dKec1o

n

mu. sin clecir e.1emamt tu vida o en~antado de e onocf&gt;rtt' seguido de las In .,

antecedentes de O¡o ,1/ Cin,, A \eces. el hombree Ito estd ront( lllo v rw 1.,0"

la cumbre v cl abisme. porque c;abe qut lo 1re1or es h,llCí5C ('I loco mIe"11rc1s

e &gt;rnnn

JosP Asunc on Silva I l 86f'i l 8%1. ~ilu C,omt z Jdttin ( 1c_,
tedo son los 1re&lt;; pistoleros SPxuc1lc e:,

rnc1s

.., 1 1CJ,)

y A'ldré5 (

11

mpon l'lles dt 1 hteraturd lülorn

t)Jana Silva. que desde m,Iv Joven
tuve Id 'lfiuo'l d( escntm pc•ernds
rot":tblP&lt;,, via,o 1 f..urop,1

1- rannc1 e

lnglatt rra- en : 886 te'l·a ve11111un

1S.lhc

;_,

pn-rr ra u

er

t'

tt- Hro

h

ui 4ue I de

1b1 1

d gente has1c1 s

10 pero

1

r se 11 11t&gt;nt: s Jt

~rn.&gt;c h1¡uepuuuu1 t tres v

las ot•ds n J

!:&gt;l'

e c. Id

las aguaniu nadie -,il final

stdb m buq ,mdolo ¡)drl ( -1 r irlo Tengc m1t·C1 l dt t, f

1b

l t nH uh 1enn111e on ~ nt(
1'1UC ha &lt;lit ~na

~.i

J)()J

todos '&gt;aben

1 dio fumper JU '71,e ror otra p,u e me prod.irc

1 ,,-,

1 Id OJ.)111I n d ~ Ull(

1n por"

1 t

ros e

J"l

JE-

n e,, Ol/t

el

nacenal t '&gt; J

u

p1

t&lt; n

n s ts la b.lrr 1quer.1

nos cuardo conol I0

tota . &lt;;Jho de- c:;u ( ah pa hangur l .p rci rt&gt;Jhlar unc1 co-;a excelé lllhJTTla eP

ue-

rrac:, t&gt;xtrañ,ic, pero que no Sf-'n 110 u•1 l v wn :1 d1gr i de memona porque Jc.on
te.. 10 que t n,, er \d•,allo de H 1\f\\O l1 sino pnnc:pe hendo de la rnuern Je;,

quP t r a me or regrec,ar riom&lt;1s
rJ

1{

de L.m,i v la n 1cl' s n

c1 (' ah

d unr fuerce salsc1. hasta que heg.iran

t-

Mallc1rme e

l'IC.USO J&lt;;JSIJO el alguna rfe

SUS ' t r

uhas pno. r c,mn el p..ic.; , de Ar

drc•s C:11cedo por l·stados l rnchs
e J ~ ldj•

r n,
De eon1 Amires Cc11tt&gt;do. em11f'ho tn w1tm1-os monstílHJSOS de dt'St'5per.1u0.,

c1

•

0r LUíOPd ÍUf de ,•pe 1

Por su f arte. 1., u (,or.wz

lltm I irnb1c n h zc, un " JJ(' ¡:i, ro
es11 \, ez

dt&gt; Bogt, d d su I rü\i 111( le

1nces1rdl, Cerete Para el

I

c;e tran

,Ico nnpllco corsurnirse. ()t&gt; cte,se
hundirse. todo para que brc,tar..1
el fruto :imargo &lt;it su poec. a Lc1s

nur:a

s, \ c1

sclhdds dC' Andrec; &lt; aKedo.

An I

P', (

,l)( ed0

\ lclJ

l Ese 'ld s

bc1n res anDs de vid 1 «un

l

'l

r

((JO&lt;; Udrd ' ,t

n1u\

~

54

1 \t

'ª \E'tlltldos dllOS

n ptro rnmb en

\d

Le (jllt' Id

d(·P1as1c1cto vIt 1

Gwr
'&gt;ld,dd dt

f

t n lit n n dna 1rten

ole lo· 1 c;m Fnba1go

p&lt; r d lu ~ r de'&gt;!' 1 I\
lalld a(arios Mayolo. (ah, 13 de r..iyo de 1911. 1b1d p. 16

&lt;1ras1tos asec;I lOS. Jt

1

1

~Id

&lt;,t

1-;

ojoª' CiDI

�mas negras. de esca casca de malditos. la literatura colombiana ha podido llegar

no a

a ser una de las más imaginativas del 1d1oma Andrés Caicedo volvio a Estados

SE• uen(Fl de la oehcula

Unidos en 1974 al lado de Luis Ospma. su idea era dragarse el cerebro con una

mer•&gt;S años de m 1ertt dE' 81 ly

sobredosis de películas durante el Fescival de Cine de Nueva Yorl~ -se dice que

pen, :rae 10n a,1daz de las relauonE's q• 1e

en se•s días vieron seis al día Sobrevivir es una de esas palabras que extienden

de Jc1.-. fuente&lt;; tanto ese ritd::- &lt;e mo f1 rrnc as qw • x s1e1 sobre lii li., ie K1d

tras de si una melancolía peligrosa. Andrés Caícedo no quería sobrevivir ni (e-

trdl'

der ni vencer según se deduce de estas barrabasadas que consignó en su d1ar o,

ro pe",onal ScgJP A.ndre'&gt; Cdtt edo, 1:/ 1ememr,o e-, u º ¡w,rt ..ila ps1r ohigtc 1 en

r11entras pasaba una temporada al este del para1s0

qut. Pt&gt;nn mteni 1 des&lt; uhnr Id, agtd1a cte Id u-; e r

vP1nt

una personas El rornernru 1r1iu1

cuyo

G 1 ·a

dese npc1611 de la primera

c;1rgume ito. en 1'leas gt neraLs. relata · 1os pri

La ctescr1pc 1or mwuc 1osd út e.icla esct nd la

me

1

1 los \ ac..uer(I&lt;;

v el conoum1t--'lto
'Tlllt s-

qut&gt; r- std re.2x1on fue c:onceb· la ... 01110 Lit1&lt;1 pruebd dt.' de-st '1f11a'icaram enre 11 iP Bi11y th, ~id Su•xt&gt;

J

E",e ;1e~o de p1orncsa• incumphdc1s. üe c1m1s Jdes c1rs'lrhen,cs ele \eng,n ,c1s
Anbo de ver C",mdlle¡as E's an t•rs!e v •ne ha ira1ct0 ta•'tos recuerdos. De cuando, 1 v1
rnn R er s&gt;I eatro Arist . de como lloro r,e m1 obra de 1ec1cro, 10d,1 ,a aCliv1dad eP rP
bastidores Rerordabd perfectar1enre los pr,11eros P'inutos. Hc1c1a el final m mEmona se per&lt;:t a por completo. E'1 1o me ha dado. a 1 vez. una pauta de observac1on de

&lt;,,no ha sucedido m, vrdd Grandes impuls0s grandes empeños que se v1n alt::Jé'P :.lú.
1eblandec1endose Tal vez sta una ,...arurale-:a deb Tal vez sec1 m1 nquretud anormal
pnr es1ar Er. ,ero s1·10 mremras ne dl.'clrLCJ a la pr111era acción Con ex&lt;epnor de
...nas .:uanras obras dt teatro, no he rern11 1aJc "lada.

ni

•n plazdbl~'&gt;. de ¡,a1sa,t s lummc1dos r,or

un %1 erfer.-n1zo v donre ,,do pareu.

t''itar quieto pare' s1emprc&gt; Anclres (. c11cecl0 pareL e pone r •le

rt&gt; lf'Vf-' ::i

1er,dd d&lt;-

pon.. _1e t·s c-1 rnnc, p!J Je rup1ur d de ~ r sgres,or. In

&lt;.L, mesrnb i.Jdd ps1yU1&lt;'

,.a charla SUlt'Llitlc rtldr ele.,

&lt;iclE D llevo _a mcta~ar en su propio ruP1 po ,\s1. pu~·s

un ptlf'bl0 fro·1te1 izo ent•, fs;.c1d::is I n dos y \lex -&lt;&gt; v ,·s
•t l 1b1do por u1 1 parP 1 dt adJlto"- Sclhll y (, ls.1 . .-.e rt'sürne eon c-ste bosquf D
111\ liega

d

V :!ero.

ne hecho que n,ngunc, ".le

10s ernpenos pudure Ahord .Kc1b0 lt-&gt; 5a r del e 1 1e ~ ( omemplo con horror 1-1 r ,'.lC ne
que 1T1e habita Jentrc,

E &lt;kuog, qu
~

t&gt;&lt;-.

1mt 1 m, tl B1II 1x

mr,

ale 1• ,1 l:i po• 1
,. lf('g,

De ,:ómc, Andrés Ca1cedo h1zc mas de lo que pod1a

de b10" ni nr &amp;t,.)f 1\" Ir, po

t

,•1&lt;1 ..,

r e~

aT',P --l

u1 l

l ~s.. ,1 'dio prtr r · J id

1a lo &lt;;en •a

l

br

!:' ,¡nd

_.¡¡

tv.oC'ue di:-

und1do ., •~gro resurr .~ '(JS mc1vo-

~ t d ,m

t1,1~t.i

p lfd

~t: JC

11 su emb ":' J)rcC0{1dc1·i
a.

Jnza· '" rnuene porqu&lt;'

de 1, a

J

escenc

i· v

Sil

prt

r lliad "', 1 P'l.il IP 1'l1pt d1 d n,

J ar en ur n ,do l[llt dt r1 1s1ado pronte, &lt;;t&gt; "u lw
\ r que11,mdo1 , r1, , &lt;iut 11 pos1b1hd,;1J ti•' l,1 '1111dd op1a p, t.Sldr lur1endo

conv1rt1Pridose en und alrria violenta, un te&lt;;c, sol
ram, que logro ·mpo1er su fuerza. prendido oor la

t' h

, ¡.. \ r 11

mu.-. a (1e R,ch1e Ray. :.&gt;s Rolhng Swnes y Janis

t r \ J&lt;

¡n , ti&gt;~ dt. IIC'P'¡ ( '" rqu ~

J

nimv l'l't·rior r:J lt pt"l"1 !

11,unos h' ( 1 !d

Jop 1r1
t, 1el s '"llhmn Amir('&lt;; ( :uc L,C luP ::Jtr&lt;1 \1 l

ne, dt los Jlc m 1s eles

t.

os q.Je de¡ó Anct~es

e 11c f-'dO Je su ~eme, se v1&lt;,lumbra en Id t xtt n

"ª n. st•n« d propes t&lt;J de Ll temerario (

Q

,l-s)

u ArthLr Pen'l dondE' sP e&lt;;crn1ficJn
las aven •..1ras cie B1llv tre Kvl
t

l bc;11vhclo c1dolescentF&gt; ctP
vemc1~m años que ases.-

1,1 dorne&lt;;t ,1( (( 1

\ sus

\t.

,e,

)C.

Poi

t ',()

·nsohtos ..

l{•t 1( entrem l

rpree

la e,up.1 dt'I e1r, &lt; v &lt;;e lelw,
r QO J
I

fl':,! .

j'df l eni OT trar

c1ndfljt.lf 1 t'

ll

t

n

E.

tS¡J

J

qu, rnedld entre el dr{t' V Id

Anctres e a1

~

Ir PStJbd so , ua'ldo sr lo

rdr 1 la 1p,•r • ir ,le / 'lS &lt;iecu 11ws s,tllUJl ~

rn'1llu h1sp1 C'dll r

pt&gt;rltt.:'lc.t C01"'10 1 ]'u'

(ª' ed ) ft.~ t &lt;;( r1rc1 p1

Vljl(

"Memorias de una cinesi-

filis~ Nueva York, 4 de
octubre de 1974, en
Ojo al cine, pp. 723
y 724.
' Andrés Caicedo,
"El temerario de Arthur
Peno; ibid, pp. 490 ss.

que

l E'P'pc, de

el

c1r (;
1\1

e,

d superriovelu ¡¡-n

r, ,;ol ) q lt' ,l ele \nr11 es

1

un mg.. to t •npartalld lo rn '"tra'&gt; ¡ue hoberto Be Jno

(110 a •1 rrrpn nn &lt;;,.1110\PI,• tlld'ldo e1a u 1"
6

we&lt;;• lll dr. •mp1do. sus lfclStorrios

] ¡ di'&gt; dí

hlll I f--C:úl!Jr

v1dct E:.n :\1l xrc L '1adw ,e I

J

ro lt lc1 ,('lourJad que e(hJLO

o le 1,1

Pntd \

cuarr' clrJS

(

ru)

r'it

-.,'(p',.-

~.~

57

�nados a enmendar la plana. aprendí
a respetar los horarios de la creación.

MAL DE LIBROS

a no fatigarla. a permitir que se recar-

CARTOGRAFÍA D EL EXPLORADORAMERLCANO

gara entre jornada y jornada El viejo

ROBERTO KAPUT

escritor. con su vocabulario habitual.
llamaba a esto "una disciplina buena
y severa".

¡Qué magnífica historia seria la verdadera historia

Sin embargo, no son las lecciones

de Hemmgwav. contada por él m1smo.1 Pero no.

de carácter práctico las que tengo más

nunca la escribirá Al fin y al cabo. tal como él

presentes. sino aquellas otras que se

mismo dyo. hay que hacer carrera

Gertrude Stein

asemejan a las manías del jugador de
ruleta -un lirón de lóbulo, soplarle
a los dados. putear al crupier. jugarse
el resLO-; pequeños gestos que en el

Los bachilleres

p

ara colmo. fue Hemmgway y no Joyce quien marcó mI vida de lector
adolescente. París era una fiesta y TampIco un puerto tristón con cuatro

o cinco bares habilUales en donde se nos conocía como los bachilleres. En las

.
de nombres disparatados. ibamos señalando con el
escolleras. con baI·1 armas

caso de Hemingway van de la mano
con el olfato y el tacto pelar lentamen-

Em~t Hemingway rn París, FraO(ia, e 1924.

te una mandarina cuando la escritura
no marcha: el olor de la madera en el proceso de afilar los lápices: el tacto de
una pata de conejo en el bolsillo del pantalon La intimidad de la escmura. no
sus reglas

dedo los lugares en que había transcurrido nuestra infancia. Las palapa~. los
. la bocana. y as·1 hasta que nos amanecIa
antiguos balnearios. la refinena.
. en

El memorialista

los hormigones con Forma de matatena escuchando el silbido de las toninas.
Habitábamos una ciudad fantasma desde aquel año 89 en que un ªJuste de
cuentas nos había enseñado lo que era un helicóptero Hércules. Entonces se
descolgaron retraeos. desapareció el fútbol. las clmJCas homeopáticas fueron
quedando como meros cascotes donde se oxidaban camas hospitalanas. Y en
aquel fin de fiesta yo cargaba con un solo libro y una libreta de apuntes.

Pero hace poco regresé a París era una fiesta y descubrí algo más. algo que a
los diecisiete años se me escapaba. Me interesaba entonces. digo, ese retrato
del escritor JOven que renuncia a la segundad de un trabaJo de reportero. encara los retos de una vida azarosa y se entrega al perfeccionamiento de su arte
de la mano de Gerrrude Stein. Ezra Pound y Sherwood Anderson Hay cierta

París como escritura

ambigüedad en este personaje: por un lado. nos presenta sus años de aprendizaje en el París de los años veinte; por otro. nos niega la experiencia de ese

· gway. su versión sobre el
Poco queda de aquel primer encuentro con Hemm
Pans de los años veinte está cruzada por una ética espanana que cada vez
me resulta más aJena. Pero todav1a me persiguen cienos rituales y manías.
Pienso. sobre todo. en el capiculo llamado "Miss Stein imparte cátedra". donde además de señalar la importancia de la primera oración recomienda parar
de escribir antes de que la historia quede en un punto muerto. de manera
que pueda retomarse con facilidad al día siguiente En ese libro aprendí 10
que era enfriar los 1extos. guardarlos en un cajón hasta que fuera posible
volver a ellos como si los hubiera escrito un extraño al que estamos conde·

proceso al presentarse como un artista maduro. Podría decirse que esta doble
mirada surge de la estructura de la memoria como género literario. El memonalista superpone la experiencia del que narra al material narrado. Otros han
sacado ventaja estética de este cruce de puntos de vista. Pienso. para echar
mano de otro exiliado en París durante los mismos años. en El buen soldado.
de Ford Madox Ford. una novela que juega con esa clase de registro A Hemingway no le interesa desautorizar a su narrador sino contribuir a su triunfo. En
este senrido. en el episodio donde Hadley pierde una maleta con los "trabajos
de aprendiz" de su marido es elocuente. Al retomar la escritura, Hemmgway

�no sólo logra remontar la contrariedad con el temple que caracteriza a sus

los primeros fuman en los alrededores de la choza esperando el desenlace de

mejores personajes. sino que asegura para el resto de su obra un rango de

la crisis, las primeras reconfortan a la parturienta. De hecho. el conflicto que

madurez retrospectiva. El genio nace de golpe y barbado.

plantea el texto gira en torno al marido de ésta, que al haberse accidentado tres

Lo que tram de decir es que. en mi caso. el carácter didáctico de la obra se

días antes, se ve imposibilitado para abandonar la habitación. El hombre yace

vio ensombrecido con la relectura. Pero lo que surgió en su lugar fue la figura

en la litera superior. fumando en pipa, visiblemente nervioso. Trastocar ese or-

de un joven explorador reconociendo un terreno que lo amedrentaba y fasci-

den espacial supone su condena: mientras la mujer da a luz en la litera inferior.

naba al mismo tiempo Una figura mucho más entrañable, fresca y vulnerable

él se degüella en silencio, incapaz de soportar los gritos de su esposa. A lo largo

que los personajes masculinos a los que el autor nos tiene acostumbrados.

del cuento. Hemingway ha trabajado con varias oposiciones espaciales que tienen como correlato actores sociales: orilla/orilla opuesta (médico/indios), afuera/
adentro (hombres/mujeres). arriba/abajo (marido/mujer). vida/muerte (femeni-

El cartógrafo

no/masculino). La misma clase de análisis podría aplicarse al segundo cuenco,

La obsesión de Hemingway con el espacio no es privativa de su libro de memo-

donde la oposición entre el universo masculino y el femenino se da en una

rias. La encontramos en muchos de sus cuentos. Pienso en ··campamento in-

estación de tren. La decisión que tome la pareja habrá de afectar el rumbo que

dio" y "Colinas como elefantes blancos" En el primero. un médico de provincia

LOmen sus vidas. ya sea en dirección a campos de grano y árboles (fertilidad) o

aborda una embarcación en compañía de dos indios. su hijo -Nick Adams- y

bien a una hilera de colinas pardas y secas (fin de la relación).

el tío George Se dirigen a la reserva que se encuentra en la orilla opuesta del río

El caso de París era una.fiesta es más interesante porque revela la manera

con el propósito de atender a una india que está en labor de parto. El médico

en que Hemingway experimentó el encuentro de dos culturas en los años en

quiere compartir con el hijo los hechos crudos del alumbramiento, presentarse

que Estados Unidos se abría al mundo. Dice Malcolm Cowley. protagonista de

ante él como el hombre a cargo de los asuntos primordiales de la aldea. Muchos

esa generación de estadounidenses que emigró a París durante la década de

críticos han señalado que el tema principal de la narración es la hombría y el

los veinte.

valor del estoicismo. Lo que no han dicho, al menos que yo sepa, es cómo se
logra. Me parece que la educación

We were not being prepared for cicizenship in a town. a state or a nation: [ ... ]

de Nick se desprende de la dispo-

inscead we were being exhorced to enter thac incernauonal republic of leaming

sición jerárquica del espacio hecha
por el narrador en tercera persona.
Me explico: mientras que el río se-

whose traditions are chose of Athens, Florence. Paris, Berlín and Oxford. The immigram inco that high disembodied realm is supposed to come with empty hands
and naked mind. like a recruit into che army. [ .] The ideal university is regarded as
having no regional or economic ties.

para el territorio del padre del atraso social del campamento indio, la
choza separa el mundo femenino
del masculino. La presencia del
chico tiene como marco. como cobijo. el discurso del padre. traductor del sinsentido que impera en la
reserva. Esta presencia es la que
establece una frontera entre los indios y el hijo del médico. Dentro
únest Hemingwayy JackBumbyHemin&lt;¡way en Palis, íranrn, e 1914.

de esta primera división externa se
monta una división interna entre
hombres y mujeres: mientras que

Este ideal universitario de manos vacías, lo sabemos. nunca se cumple. Siempre hay un cartabón que traza el territorio con antelación y que moldea muchas de nuestras impresiones. El mapeo que Hemingway hace de París tiene
mucho de esa labor cartográfica a la que se aferra todo inmigrante. El centro
de ese territorio personal son los varios departamentos que ocupó con Hadley
y su hijo Bumby. Todas las mañanas lo vemos salir de casa. hacer un breve
comentario acerca del clima e internarse en las calles parisinas. El explorador
americano lleva siempre una brújula y un código de conducta en el bolsillo.
Podemos o no coincidir con él. lo que no podemos es dejar de agradecer ese
recorrido por un bosque lleno de excentricidades y peligros. Sucede entonces
algo francamente extraño· París se convierte en un objeto de deseo precisamente porque hay un dormitorio americano como centro de partida y de

~~,;:;-

~-

61

�llegada O como él mismo escribe: "París era una ciudad muy vieja y nosotros
muy jóvenes; allí nada era sencillo, ni la pobreza ni el dinero ganado repenttnamence; ni la luz de la luna ni lo bueno y lo malo, tampoco la respiración de
una persona rendida a tu lado baJo la luz de la luna".

Coda

Guardo algunas libretas de aquellos años y me doy cuenta de la enorme influencia que tuvo Hemingway en la elaboración de esos apuntes. Tampico me
fascinaba. pero al mismo tiempo guardaba una distancia prudente frente al desmantelamiento de todo un estilo de vida. Estilo de vida que nunca fue el mio.
hay que aclararlo. Mi padre era un maestro de secundaria y mi madre una telefonista que se habían mantenido al margen del sindicato petrolero Recuerdo
muchos partidos de fútbol que se desarrollaron contra las bardas de las colonias
privadas de los ingenieros. Balón que cruzaba al otro lado. balón que se perdía;
no había manera de traspasar aquella frontera Pero lo que vino después, lo que
se impuso lentamente a parcir de aquellos años de modernización contribuyó
en mucho a la situación actual del puerto. Nada era sencillo entonces ni ahora
Tompico era una ciudad muy vieJa y nosocros muy jóvenes. A la distancia. me
reconforta pensar que en mis recorridos por aquellas calles fantasmas siempre
me hice acompañar de un libro de Hemingway y una libreta de apuntes.

�flores que habitan el recuerdo amoroso de "aquellas horas / hechas de luz y

PRIMERAS LETRAS
TOMÁS SEGOVIA O LA PAUSADA REINVENCIÓN
DEL AMOR

de aire" 7 . Recordar es siempre una desmesura necesaria para volver a amar a
través de la imaginación, y en la poesía de Tomás Segovia ese retorno
permanente evoca por momentos las formas antiguas de la canción
castellana que perduran hasta nuestros días: el sonetillo y el estri-

GU ILLERMO LOZANO

billo; que se encuentran en algunos fragmentos de ese cuerpo
vivo de estrofas llamado "De bulto", conformado por sucin-

n la poesía de Tomás Segovia el amor es luz corpórea, es sinestesia en

E

tos tributos de piel y memoria al erotismo: "La memoria
olvida,/ pero la carne se acuerda"8 • El poeta

un juego fugaz con las sombras:

redescubre el amor y la forma de vivirlo.

(Queda la sombra del aire.

La poesía es otra vida y es la morada

para que el ojo la beba

del silencio; de aquí que en la poesía

y la ame.)•

erotizada de Segovia la carnalidad parezca trascender el cuerpo y alcanzar lo

A través de la sinestesia y la prosopopeya descubrimos que la poesía
de Tomás Segovía tiene "la forma de un cuerpo" 2 y ama hasta a la sombra.
Brillan en sus versos el mar, el día, el cielo, dentro de un microcosmos paronímico por la relación sonora de las sílabas en las palabras; como sucede en
el poema "El amor prisionero", en el cual la prisión se desvanece al unir el
mar como sujeto y el amor como acto:

sublime en un estado de arrobamiento al
que sólo se tiene acceso a través de algunas catarsis o rituales místicos. No
manifiestan un idiolecto sacro
pero deifican la piel, es decir.
lo humano:

Llevo un amor como un mar
Lo mejor de mí mismo

en el pecho prisionero.'

es esto que comprende la elocuen-

En el amor juvenil -y en la creación poética- se adolece, pero. sobre todo,
se imagina. se sueña. En la poesía de Segovia hay una luz que suave y pausa-

cia tan pura
de tu cuerpo. tu peso, tu calor, tu dulzura. (...)

damente se reinventa desde las sombras "como una rama / que cae sin ruido
en el agua"4 • y evidencia, como en la anterior cita, los desplazamientos semánticos por la contigüidad de sensaciones y sonidos. Además, las imágenes de lo
sensorial extienden su intertextualidad y permiten un diálogo con poemas de
otros autores: como ocurre. por ejemplo. entre su poema " Sentimentalismo"
&lt;1947)

y "Los amorosos" de Jaime Sabines. publicado en 1950. En el amor de

de Segovia "era hermoso llorar junto a las cosas"s. mientras que en el poema
de Jaime Sabines los amorosos "se van llorando, llorando/ la hermosa vida"6 •
La poesía de Segovia posee un tono reflexivo pero ligero provocado por el

llanto sin lágrimas de la melancolía. así como una sinestesia de la que emanan

' r ir.
~

64

1

(

'ª

&lt;l./

MelcH o F ndr I'~ (uh

J lrc

ooun

lo mejor que hay en mi,
mi supremo silencio 9

Todo está desnudo -y es amado- en el
poema. Pero el éxtasis no viene de lo que provoca el otro sino de la ausencia revelada por el
amor; como en el fragmento siguiente del poema
"Feliz sumergido":
La noche vive como un cuerpo

y el soplo de su pecho sofocado

[r. Tomás SegOV1a, op. at., p. 69.
fbíd, p. 86

p

p.
Ja1' bn~

p2

Eres mi fuerza sin destino,

(}

l,A ltr
0

p r'd

lff

lbid,p. ~

�viste y corona suficientemente

disuelve su fatiga, sus sombras, sus ropajes.

al feliz sumergido(. ..)'º

Con los ojos desnudos me muevo entre lo claro.
Oh carne de la luz, lumbre nutricia. 13

El amor funde la diversidad sensorial de manera abarcadora. La invención del amor es también reinvención de la imagen poética, siempre viva y
cambiante en un juego de luces y sombras que dibujan un cuerpo:

Para concluir, aun con ese leve fulgor que augura felicidad, el amor. al
manifestar lo presente, atestigua lo ausente; implícita condición del blanco
fantasma del exilio. Quizá sea por ello que el poeta evoca.

Yace el hombro desnudo,
empapado de sombra,

(... ) nosotros. que éramos hijos de combacientes y militares. derrotados además.

afinada su línea por el frío.

fuimos alentados a escribir poesía sobre el amor. la naturaleza; creo que nuestros

Los miembros en desorden

padres entendían que la lucha que hicieron no tendría sentido sino hubiera sido pre-

pesan como la muerte. 11

cisamente para que nosotros. los jóvenes. pudiéramos enamorarnos y ser felices. 14

La luz. en este juego con las sombras, da

Puedo afirmar que el amor en la poesía inicial de Tomás Segovia alcanza

fulgor al cuerpo e incrementa el amor: antídoto

una totalidad al fundir elementos como la luz, la noche, la lluvia, y transfigura

contra la frialdad y el abandono, como si la poe-

en melancolía o deseo reflexivo el sentimiento humano. En la percepción

sía fuese luminaria primigenia para un mundo

figurativa de las emociones impera el fuego, la luz y el aire como formas del

renaciente, y que erotiza por vez primera; así,

amor mediante el uso constante de la sinestesia, estrategia que reinventa

en el poema "Final amor" el mundo, aunque

la forma de canear, y de imaginar, el amor, ya que éste es también una viva

"desolado feo"' 2, el amor lo nombra e inven-

figura de pensamiento.

ta al mismo tiempo. Poco a poco, y sin dejar
de ser caligrafía del deseo, las fases del erotismo mutan en una abstracción simbólica. en una metáfora, de la luz que reinventa el amor. En este sentido, ir hacia lo
elemental tiene carácter psicoemocional y creativo ya que se traca de una vivencia descrita en lenguaje figurativo.
En el caso de la poesía de Tomás
Segovia parece que tal vivencia
está relacionada con el fuego; un
ejemplo es el poema "Blancura",
en que la luz presagia la gracia de
un desnudo:
Una cierna blancura inunda la mirada.
la empapa hasta su fondo, impalpable
rocío.

/bid., p. 139

'En José Garz.i, Entievisras odlOSfS y dernomos. Perh':'I y f/XIVf'(S4,l ,ne«on{!Plsono¡es de lo /tterotura y el arte, MPxlCO, Casullo,
1002, p. 191

~

67

�ENTRE LIBROS
ADQJISlCIONES RECIENTES DE LA
CAPILLA ALFONSINA BIBLIOTECA UNIVERSITARIA
~Adorno. Theodor W. Dialéctica negativa. La jerga de la autenticidad. Obra
completa, 6. Edición de Rolf Tiedeman, con la colaboración de Gretel
Adorno, Susan Bech-Morss y Klaus Schultz. Traducción de Alfredo
Brotons Muñoz. Madrid, Akal, 2011.
P61Bartolomé. Efrain. El son y el viento. Tabasco, Monte Carmelo, 2011.
~Beltrán Almeria. Luis. Anatomía de la risa. México, Ediciones Sin Nombre/
Universidad de Sonora. 2011.
~Bolívar Zapata. Francisco Gonzalo (Coordinador). Por un uso responsable de los
organismos genéticamente modificados. México, Academia Mexicana de
Ciencias A. C.. 2011.
~ Brambila Paz. José de Jesús. Bioeconomía: instrumentos para su análisis
económico. Texcoco. Estado de México, Secretaria de Agricultura,
Ganadería. Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, Colegio de
Postgraduados, 2011.
P6'Castañeda. Lobsang. Los habitantes del libro. México, Libros Magenta, 2011.
P6'(haumet. Stéphane. La travesía de la errancia. La traversée de /'errance.
Tr~d~cción de Myriam Montoya. Prólogo de Eduardo García Aguilar.
Mex,co. La Cabra Ediciones/Universidad Autónoma de Sinaloa, 2010.
P6'0orion. Héléne. Los pasadizos del tiempo. Les corridors du temps. Traducción
de Silvia Pratc. Tlaquepaque,Jalisco, Mantis Editores/ Culiacán, Sinaloa,
Universidad Autónoma de Sinaloa / Trois-Riviéres, Quebec, Écrits des
Forges. 2010.

P61Elegía por la sangre derramada. Homenaje al poeta Javier Sicilia. Poesía de
Miguel Ag~ilar Carrillo. Obra plástica de Francisco Magaña. Editado
por Federrco de la Vega. Santiago, Querétaro. Separata. Revista de
Pensamiento y Ejercicio Artístico!Calygramma / Tabasco, Monte
Carmelo. 2011.
i'a;Garcia Delg_ado. Agustín. Dandismo y asesinato estético en la novela. Ensayo de
un cnmen. de Roda/fo Usigli. México, Ficticia/Instituto Chihuahuense de
la Cultura. 2011.

P61Genovese. Alicia. Leer poesía. Lo leve, lo grave, lo opaco. Buenos Aires. Fondo
de Cultura Económica, 2011.

~Hahn, óscar. La primera oscuridad. Chile, Fondo de Cultura Económica, 2011.
~Herrera, Leticia. Celebración del vértigo. Aforismos. México, Universidad
Autónoma de Nuevo León/Fósforo, 2011.
~López Villafañe, Víctor. La modernidad de China. Fin del socialismo y desafíos de
la sociedad de mercado. México, Siglo XXI, 2012.
~Magee, Bryan, et al. Los hombres detrás de las ideas. Algunos cre~dores_ d~ la
filosofía contemporánea. Traducción de José A. Robles Careta. Mex1co,
Fondo de Cultura Económica, 2011.
~McCormack Thomas. La novela. el novelista y su editor. Traducción de Juana
Inés Dehesa. México, Libraría/Fondo de Cultura Económica, 2010.
~Meza Jara, Leonardo. Los irifiernos de Lázaro. Chi_h~ahua, Instituto
Chihuahuense de la Cultura / México, Tintanueva Ed1c1ones, 2011 .
~ Mujica, Hugo. Fragmentos de la creación. Tabasco, Monte Carmelo, 2010.
~ Nieto Puente, Jessica. Metal de la voz. Ensayos en torno a la escritura literaria.
Monterrey, Ediciones Intempestivas, 2011.
~Ortiz Guerrero, Armando Hugo. Las innombrables. Monterrey, Universidad
Autónoma de Nuevo León, 2011.

~5?-

~Pasión por los libros. Reyes y Stols, correspondencia, 1_932-1
Compilació~,
presentación y notas de Gabriel Rosenzwe1g. Mex,co, El Colegio
Nacional, 2011.
~Pavié. Milorad. Segundo cuerpo. Una novela piadosa. Traducción de Dubravka
Suznjevié. México, Sexto Piso, 2011.
~Pérez Tamayo, Ruy. De muchos libros. México, Fondo de Cultura Económica/
El Colegio Nacional, 2012.
~Pozas Horcasitas, Ricardo. Los signos de la memoria. México, Fondo de Cultura
Económica, Universidad Nacional Autónoma de México, 2011.
~Richardson Robert D. Primero leemos, después escribimos. El proceso creativo
segú,; Emerson. Traducción de Mirta Rosenberg. Buenos Aires, Fondo de
Cultura Económica, 2011.
~Rico Bovio, Arturo. La hora del desierto. México, Ficticia/ Chihuahua, Instituto
Chihuahuense de la Cultura, 2011.
~Rojo, Vicente. Puntos suspensivos. Escenas de un autorretrato. México, El
Colegio Nacional/Era, 2010.

��CENIZAS
(PARÍCUTIN EN ERUPCIÓN, 1962)*
BERNARDO HUGO VÁZQ!JEZ SOTO

Y

o sé plenamente que tú, tu casa, tu vida, las faldas, el trabajo, el estrés, la

gata, el tiempo que no pasa y que aquí vuelve a pasar, sé bien que todo está

allá. en las nubes rosas, detrás de las montañas celestes, en el prado de la alegría
esquina con la rutina. Pero yo, aquí, río, río de lava y lloro cuando el humo me
cercena el oxígeno. Aquí es donde recuerdo que hay vida.
¿Por qué? Por todo: la lumbre líquida deslumbra más de lo que pudiera
hacerlo la luz mercurial de afuera del supermercado, aquél donde me robaron
la vez pasada; donde perdiste la inocencia con ese beso en el que nuestras
lenguas se fundieron y el humo no fue necesario para completar la escena
volcánica: nos encendimos.
Por más que vaya a casa siempre acabo volviendo aquí, a la tierra infértil,
al lugar donde el verde dejó de existir y la vida silencia ante la muerte brillante,
el gris café, el naranja negro, el baile en el volcán , donde la lava es la amante
que te arranca los pies lamiéndolos. Tú expulsaste rojo, yo toso negro, tú la
vida, yo cenizas.

Agosto 22, 2012.

Del 14 de mayo al 20 de agosto de 1011 se pudo apreciar en el Museo de Arte Contemporaneo de Monterrey la exposición Dr. Atl
rJbroi maestra,. a propósito de la cual dos alumnos de la carrera de letras Mexicanas de la Farultad de filosofía y Letras de laUANL
esc1b1eron as wlaboraciones que aqu1 se incluyen.

�[AUTORRETRATO EN BASTIDOR ROJO]
JUAN MANUEL ZERMEÑO

(...) tú solo conoces

un montón de imágenes rotas. donde el Sol bate
T.S. Eliot

Frente a usted
el pincel la música paisaje de un joven tez blanca corazón oscuro
se vuelve sombra en acuarela Mientras
su voz se esculpe en bastidor de fuego

Qué se ve cuando me ves con tus ojos de viejo
(espero un poema bajo la lengua del Doctor Atl)

las yemas del lápiz se han varado
y no hay paisaje ni lindas letras
Sólo
mi imagen en el espejo
y tu mirada un pétalo que no logro arrancar al paso de los soles sobre
la madrugada

Tras la ventana se desmantela el cielo
No
No es lluvia
es tintasangre que se diluye al suelo como llanto de Madre que rompe el verso
en silencio

Así están las cosas de un tiempo acá en la ciudad
Bienvenido Doctor Atl
al rincón del mundo donde Dios incinera sus labios al desierto

���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498502">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498504">
              <text>2012</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498505">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498506">
              <text>13</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498507">
              <text>Septiembre-Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498508">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498509">
              <text>Tetramestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498527">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498503">
                <text>Interfolia, 2012, Año 4,  No 13, Septiembre-Diciembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498510">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498511">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498512">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498513">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498514">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498515">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498516">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498517">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498518">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Capilla Alfonsina Biblioteca </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498519">
                <text>Villarreal, Minerva Margarita, 1957-1919, Directora</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498520">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498521">
                <text>01/09/2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498522">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498523">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498524">
                <text>2015989</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498525">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498526">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498528">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498529">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498530">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="30024">
        <name>Amor rotundo</name>
      </tag>
      <tag tagId="30023">
        <name>Francisco Hernández</name>
      </tag>
      <tag tagId="25541">
        <name>Fray Servando</name>
      </tag>
      <tag tagId="25231">
        <name>Imaginación</name>
      </tag>
      <tag tagId="13942">
        <name>Miguel de Unamuno</name>
      </tag>
      <tag tagId="30025">
        <name>Nieta perfecta</name>
      </tag>
      <tag tagId="30026">
        <name>Nuno Júdice</name>
      </tag>
      <tag tagId="30027">
        <name>Presión de los mercados</name>
      </tag>
      <tag tagId="7765">
        <name>Vida</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17910" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15911">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17910/INTERFOLIA._2013._No._14._0002015990ocr.pdf</src>
        <authentication>b7601c0bc7304e689f053172a94ff591</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="499028">
                    <text>��p¡.,GRATA COMPAÑÍA
Manuel Bandeira
Oswald de Andrade

N ENTRE LIBROS

7

Adqu_isiciones recientes de la
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

9

El intemporal Drama em gente
de Rafael Coronel

p¡.,CORTESÍA

Del hilo, al ovillo
Alfonso Reyes

NÜJOS DE REYES
Ernesto Lumbreras

p¡.,GAJO DE CIELO

Las tres estaciones (Fragmento)
Elva Macias

10

p¡.,ANCORAJES

Lafilosofía es una conversación eterna.
Entrevista a Amelía Va/cárcel
Alma Ramírez

12

Discurso de Ignacio Bosque en la
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria
de la UAfvl

18

Elogio a Ignacio Bosque en la entrega del
Premio Internacional Alfonso Reyes 2012
Jaime l.abastida

Palabras leidas en la develación de
la placa conmemorativa del Premio
Internacional Alfonso Reyes 2012.
otorgado al linguista Ignacio Bosque
Alicia Zendejas

fqnacio Bos&lt;J!le
Alicia ZendeJas

E/va Macías: Homenaje a tres voces:
Retomo al paraíso
Gerardo Puertas Gómez

El botón ámbar de la nostalgia.
La poesía de E/va Macias
Minerva Margarita Villarreal

E/va Macías
Eduardo zambrano

Entrevista ajosé Vare/a Ortega
Alma Ramírez

23

26
28

30
32
40
46

NCALENDARIO

En la sempiteromia Samarkanda
Jorge Cuesta

54

NBRIZNAS

Limonada

Raymond Carver

57

NLA EXPERIENCIA LITERARIA

El poema que volvió moderno al mundo
Víctor Barrera Enderle

60

NMAL DE LIBROS

Rastro del rostro

Rodrigo Alvarado

64 ,

N RETRATOS REALES E IMAGINARIOS

Jor_qe Cuesta, "el único poeta
maldito mexicano~ Un psicoanálisis
Alberto Villarreal

82

70

86

�INTERFOLIA

�GRATA COMPAÑÍA

Manuel~ndeira.Mawádomolungo.
~rcelona, OLibro Inconsútil, 1948.
\1.o
d.

~~

5--f".t...
q,.R..

?c.&lt;}-.~º, )-. 0

~c;a..ú,uo

~

............

............_

""º"""-.\.. ..... ,,.(. ..lJ.. ""''-'4.t ............ , .

........... o.-.... h .•

........_

(o't.h):c,t¡..

HAF'UÁ DO MALL':\'GO

Oswaldde Andrade. Ohomem eo
&lt;avók!. sao P'dulo, s/e, 1934.
DedleatOria:

Para Alfonso Reyes
homenagem
de
Oswald
1934

Composición a partir de una ilustración realizada por Carlos Fuentes.

-,t..-..¡.

p..q~)'\.u.

Dedi&lt;iltoria:

AAlfonso Reyes

no es Pegaso, sino un matungo
el Ci!ballo de mi poesía:
simple homenaje del malungo
al maestro de Cortesía.
Manuel Bandeira
Río 1948.

�CORTESÍA
DEL HILO, AL OVILLO*
ALFONSO REYES

T

enía razones para dudar. Volvió a casa inesperadamente.
La casa estaba desierta.

En el vestíbulo, una madeja de lana, abandonada, yacía en el suelo; era la
lana con que su mujer estaba tejiendo no sé qué, por matar el tiempo ... o por
tener pretexto de andar siempre con los ojos bajos. Bien lo comprendía él.
-Todo está muy claro -se dijo-. En la lucha, o lo que sea, la labor ha
caído al suelo.
Pero la madeja se desarrollaba hacia el pasillo en un infinito hilo de lana azul.
-Sigamos el hilo -pensó- . Por el hilo se saca el ovillo.
Y, saltándole el corazón, empuñó el revólver.
El hilo azul corría por el pasillo, entraba en el comedor, salía después por
la otra puerta ...
Y él lo seguía de puntillas, anhelante, guiado en aquel laberinto de dudas
y pasiones por el hilo azul. En su conciencia había una sombra impenetrable,
cortada por un hilo azul infinito.
El hilo seguía su camino misterioso. "En el otro extremo del hilo -pensaba
él- está la ignominia. ¿Tal vez el crimen?" Y tenía miedo de sí mismo.
El hilo atravesaba un salón y, ya agitado por evidentes palpitaciones, se
escurría por debajo de la puerta del fondo.
Y vaciló ante aquella puerta: ¿sería mejor desandar el camino y llevarse a la
calle, como robado y a hurto, el secreto de su felicidad? ¿Sería mejor ignorarlo
todo? El hilo, fiel, le ofrecía el camino de la fuga.
Al fin, haciendo un esfuerzo de serenidad, seguro de que el revólver no se
dispararía solo en su mano crispada, abrió la puerta ...
Hecho una bailarina rusa, en un verdadero océano de lana azul, sobre el
tapiz de la alcoba, luchando con manos y patas, el gato -un precioso gato
blanco, verdadera nube de candor- se revolcaba, gozoso.
Junto al gato, en el sillón habitual, sin una sonrisa, inmóvil, ella -siempre
enigmática- lo contemplaba sin verlo.

•Tomado de Alfonso Reyes, (JJ/endarío, Obras completas, tomo11, México, Fondo de Cultura Económica, 1995, pp. 326-327.

�En el tren de regreso a Pekín.
sin más empeño que la vida,
un muchacho cuidó m i sueño adolescente
con aires de seriedad.

LAS TRES ESTACIONES
ELVA MACÍAS

Mientras Aisin Gioro Pu Yi,
reeducado por sus verdugos.
volvía al Palacio Im perial de la Ciudad Prohibida
en su nueva misión de jardinero.

Viaje inicial
Era un verano de zapatillas blancas
y arenques ahumados.
Yo tenia diecinueve años
y vagaba en el puerto de Tientsín
en la absoluta incertidumbre
de lo que haría de mi vida.

Llegamos en tren
después de una fuga intempesLiva.
la más larga que una pareja de amantes
haya emprendido.

El agua de la bahía era incolora.
Cerca del mar, quioscos con aleros al cielo
estaban dispuestos
para el descanso y la meditación.
Veintiocho años antes,
en este puerto recalaron militares occidentales.
invasores nipones y Aisin Gioro Pu Yi.
el último y más débil emperador de China.
Tema también diecinueve años.

Des-orientado entre los bandos.
vestía a la usanza occidencal

ner
su destino

�•

•

•

La filosofía corno a,alogo 1nterm111able en torno a las

•

•
•

•

•

•

•

..

durante su ¡:,arttc1pac1ón en el
la pensadora española y catedrática

•

• Nacional de Edu-

cactón a D1stanc,a (UNED) habla sobre la ,azón de ser de la filosof1a

de realidades v de mterlocuc,ón tanto de mu¡eies como de va,ones

•

sobre su ob1a

aparece el provocativo

ensayo El ae1ccho al ial (1980). ,Como se gesta cucí/ es su susrentol

los vemuocho

leido en contexto. como todo El contexto es que en el
momento de la transición f!Ol1t1ca española yo decido
realmente c¡ue quiero dedicar m, vida a la filosofía
Entonces veo qué es lo que esran escribiendo r l!S

...

-

�•

mo enro de gran desafio porque la

'-

•
muy bien siendo lib1e

..

.

Lo dec1a Cervanres "la l1berrad es lo más J)rec1oso que
libres donde hubo

-

'
'

filosof1a rom1sra,

•
Empezó cuando

'

Es lo que realmente nos vuelve seres humanos

po111endo lados

desconc1ella que

'

�fluANL

oro de os tigres

111

�directa, ágil, amena, y casi siempre apoyada en un sinfín de referencias cultas

DISCURSO DE IGNACIO BOSQ!JE EN LA
CAPILLAALFONSINA BIBLIOTECA UNMRSITARIA
DE LAUANL

que ilustran cada reflexión sin abrumar nunca al lector. Tengo ya apartados unos
cuantos libros suyos que espero disfrutar en cuanto pueda entrar en mi (confío
en que no lejana) jubilación.
Me diferencio de la mayor parte de los galardonados con este prestigioso
premio en que no soy escritor ni crítico literario. No soy, en una palabra, un
creador. He pensado, por tanto, que estas primeras palabras mías en Monterrey
podrían estar dedicadas a explicar cuál es la relación que tenemos los lingüistas
con la lengua, por oposición a la que tienen otros profesionales que la estudian,
la manejan o se sirven de ella para hacer arte con las palabras.
Todo el mundo sabe a qué se dedica un escritor, un crítico literario, un arquitecto, un político o un médico, pero la labor de los lingüistas no es exactamente
de dominio público, y mucho me temo que la de los gramáticos lo es todavía
menos. Como es bien sabido, los filólogos suelen centrar su trabajo en el análisis lingüístico o literario de los textos. Los gramáticos, en cambio, tratamos de
entender cómo encajan las piezas del gigantesco rompecabezas que constituye
el idioma. Intentamos averiguar qué expresamos al elegir y combinar las palabras de la forma en que las elegimos y las combinamos; qué opciones se nos
presentan al actuar de esa manera; qué matices pone el sistema lingüístico a

O

istinguídas Autoridades:

nuestra disposición y cómo podemos usar sus recursos para modular las ideas

Muchislmas gracias a todos por el honor que me han hecho ustedes al

y hacerlas llegar a los demás.

otorgarme el premio Alfonso Reyes, y gracias también por unir mi nombre al

En la lengua todo es sutil. Lo es la elección de una voz en Jugar de otras

de los anteriores galardonados, cuyos méritos -y no es convención retóri-

que expresan significados próximos, pero también lo es el hecho de colocar un

ca- superan en mucho a los míos. Al unir ustedes mi nombre a esa larga lista

adjetivo delante de un sustantivo o detrás de él; lo es optar por el indicativo o

de premiados, lo vinculan también con la ciudad de Monterrey y con este lugar

el subjuntivo en los casos en los que el idioma nos deja elegir entre ambos y

histórico en el que ahora nos encontramos.

expresar con esa elección informaciones relativas a lo hipotético, lo virtual, lo

Empecé a comprender la magnitud de la obra de Alfonso Reyes cuando

conocido o lo no atestiguado, matices todos ellos que a veces resultan difícil-

Nueva gramática de la RAE y la Asociación de Academias de la

mente comprensibles para los que no son hispanohablantes. Es igualmente sutil

Lengua Española. Un escritor mexicano, Gonzalo Celorio, buen amigo mío y de

la información que transmitimos al ordenar las palabras de diversas formas; son

muchos de ustedes, nos ayudó a elegir los autores mexicanos, así como de otros

sutiles las variedades de la elipsis, a menudo en alternancia con la anáfora. Lo

países americanos, que no podían faltar en la nómina de textos citados en ese

son igualmente las implicaciones, las presuposiciones, los sobrentendidos y, en

proyecto colectivo. Al llegar a Alfonso Reyes, comprobamos que la lista de títulos

general, todo aquello que decimos sin decirlo. Son sutiles, finalmente, la ento-

esenciales era en verdad extensísima. Por razones evidentes de espacio, hubi-

nación y el ritmo, entre otras variables de naturaleza prosódica que intervienen

mos de elegir una pequeña selección de las obras recomendadas, que al final

de manera decisiva en la conformación de los mensajes verbales y en la de las

quedó en solo cuatro libros: 1/J.filosofía helenística, Libros y

libreros en la Antigüedad, Tránsito de Amado Nervo y última Tute y otros ensayos, una ínfima parte de

intenciones con las que los transmitimos.

lo que Reyes escribió. He leído desde entonces algunos otros textos de Alfonso

hablante todo es natural, espontáneo, fluido, obvio. Las ideas se articulan en

~

Reyes, pero no me puedo considerar un buen conocedor de su obra, aunque sí

palabras mediante impulsos automáticos, y hablar pasa a ser tan sencillo como

18

un gran admirador de ella. Me gusta especialmente su forma de escribir: clara,

respirar, caminar o mantener el equilibrio, tareas tan simples para el sujeto

trabajaba en la

Mientras que para el lingüista todo es sutil, y a menudo misterioso, para el

~

19

�Carmen Junco, presidenta del Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo león; María Cristina García Cepeda, directora
general del Instituto Nacional de Bellas Artes; Rafael Tovar y de Teresa, presidente del Consejo Nacional para la Cultura
y las Artes; José Antonio González Treviño, secretario de Educación del Estado de Nuevo león; Jesús Ancer Rodríguez,
rector de la Universidad Autónoma de Nuevo León; Ignacio Bosque, recipiendario del Premio Internacional Alfonso
Reyes 2012; Jaime labastida Ochoa, presidente de la Sociedad Alfonsina Internacional; y Ángel Casán Marcos, rector de
la Universidad Regiomontana.

Ignacio Bosque YMinerva Margarita Villarreal, directora de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANl, sede
anual de la develación de la placa del Premio Internacional Alfonso Reyes.

el infinitivo en esta construcción?; ¿por qué el sujeto tácito de aquel verbo no
puede ser otro que el que es?
El gramático trata de comprender al hablante, desde luego, pero también

como lo es para el ciempiés mover armoniosamente sus numerosas extremi-

intenta diferenciarse de él en algunos de sus hábitos. El hablante actúa cons-

dades, siempre que -como en aquel famoso cuento- no tenga que explicar

tantemente movido por la complicidad. No expresa lo que sabe que puede

a nadie cómo lo hace.

omitir, ya que su interlocutor lo comprenderá sin dificultad. El hablante parece

Los gramáticos coincidimos con los filólogos en que nos atrae la variación

decir: " No expreso lo que tú sabes que yo sé que tú sabes porque confío en

en el idioma -sea esta temporal, social o geográfica-. pero estamos más inte-

que tus habilidades retóricas implícitas son iguales que las mías". El lingüista,

resados que ellos en dar sentido al sistema lingüístico en sí mismo; ese entra-

en cambio, ha de sacar a la luz todas esas cadenas de supuestos y de infor-

mado de relaciones, a la vez restrictivo y versátil, que permite a los hablantes
emplear las palabras como ladrillos con los que construir cualquier mensaje:

maciones tácitas, y, al hacerlo, ha de sustituir inevitablemente la complicidad
por la explicitud.

desde las conversaciones cotidianas más triviales hasta las más densas argu-

La complicidad es tan importante en la comunicación espontánea como lo es

mentaciones filosóficas.

~

20

en el arte. Más de una vez se ha dicho que la mejor forma de arruinar un chiste

Nos parecemos a los críticos literarios en que trabajamos con las palabras y

es explicarlo. También a veces se deshace el misterio de la obra de arte cuando se

tratamos de percibir sus matices, pero nos diferenciamos de ellos en un aspecto

descompone, se desmantela o se deconstruye. Es lógico que el escritor busque la

importante. Mientras que al estudioso de la literatura le sorprende lo singular

complicidad de sus lectores, y -como ocurre con el cineasta- es probable que al-

o lo insólito, al gramático le asombra lo cotidiano, lo común, lo inmediato, lo

gunos de sus mejores logros radiquen en lo que es capaz de sugerir sin mostrarlo.

natural. No persigue, frente al primero, desentrañar el misterio del arte verbal,

Pero para el lingüista, como para los demás científicos, la complicidad es

pero no cede ante el reto de relacionar, con la mayor precisión posible, la forma

una dificultad más en su tarea; un nudo más que deshacer. El hablante no sabe

con el sentido en la frase más simple. De manera paralela a como el científico

formular las reglas sintácticas con las que construye sus mensajes y articula

se asombra ante los hechos comunes de la naturaleza, el lingüista considera

sus pensamientos, como tampoco sabría trasladar a un sistema de algoritmos

sorprendentes algunas propiedades de las oraciones más comunes. ¿Por qué

el vastísimo conjunto de supuestos con los que se hace entender a diario. En

construimos sin artículo este sustantivo tras ese verbo?; ¿qué nos hace evitar

su huida de la complicidad, el gramático ha de prestar atención a cada relación

..,
21

�de concordancia, a cada tiempo verbal inducido en cada oración subordinada,
a cada pronombre reflexivo que parece carecer de antecedente, a cada paso de

ELOGIO DE IGNACIO BOSQlJE EN LA ENTREGA DEL
PREMIO INTERNACIONAL ALFONSO REYES 2012

cada argumentación que el hablante deja implícito porque sabe que su interlocutor pondrá lo necesario para suplirlo y comprender así lo que le comunica.

JAIME LABASTIDA

El gramático comparte con el lexicógrafo su interés por las palabras y por la
sutileza de sus matices, pero no acaba de compartir con él la visión atomizadora

E

del léxico que a menudo transmiten los diccionarios. En ocasiones parece que

s~oy seguro de que don Alfonso Reyes habría celebrado con verdadero jú-

cada palabra ocupara en ellos una hornacina de cristal. A algunos de nosotros

. . b1lo el hecho de que el premio que lleva su nombre se otorga en esta oca-

nos gustaría verlas relacionarse entre sí en el interior de los repertorios léxicos;

sion a un H_ngüista, mejor dicho, a un gramático de la talla de Ignacio Bosque.

quisiéramos que los diccionarios mostraran cómo se conectan con otras pala-

Sabemos bien que entre las labores multifacéticas de don Alfonso se hallaba el

bras tanto en sus propiedades formales como en lo relativo a su significado.

trabajo filológico; tal vez, por encima de todo, estaba su preocupación por la

Tul vez los nuevos medios que la informática pone a nuestra disposición nos

teoría literaria, de la que se ocupó en un texto ejemplar: El deslinde. Don Alfonso

permitirán elaborar descripciones del léxico en las que las palabras sobrepa-

se afanó por desentrañar los aspectos estructurales de la lengua. Fundó, en El

sen las limitadas casillas en las que ahora aparecen encerradas y nos muestren

c~_legio de México, el Centro de Estudios Filológicos' y trajo a nuestro país al lin-

abiertamente las propiedades, sean formales o de contenido, que los hablantes

guista Raimundo Lida, a quien le encomendó la rarea de editar la Nueva Revista

les damos en los más variados contextos.

de Filología Hispánica.

La sintaxis solo es para algunos estudiantes una engorrosa materia de la que

Así, debo decir que Ignacio Bosque es, en el momento teórico actual, el claro

han de examinarse en la Escuela Preparatoria, en el Bachillerato o en la Uni-

heredero de la cinco veces centenaria tradición de la lingüística hispánica, esa

versidad. Para los lingüistas, en cambio, la sintaxis es la arquitectura del pensa-

gran tradición fundada por Elio Antonio de Nebrija en 1492 con su Gramática

miento: un articulado sistema composicional que vamos comprendiendo cada

sobre la lengua castellana, continuada luego por Juan de Valdés en su Diálogo de

vez mejor, pero que todavía se nos escapa en muchas de sus particularidades.

la lengua, Y a la que tantos aportes han hecho investigadores de la talla de Rufino

El próximo mes de junio se cumplirán cuarenta años desde que terminé mis

José Cuervo, Ramón Menéndez Pida), Dámaso Alonso y Rafael Lapesa, por citar

estudios universitarios. Solo puedo decir, a manera de balance, que a lo largo de

unos cuantos. A esa nómina ilustre se incorpora Ignacio Bosque.

estas cuatro décadas he procurado profundizar en algunas de las propiedades a

Permítanme hacer una breve crónica de los tratados de gramática que han

las que me he referido y he tratado de perseguir los matices de los que les acabo

hecho la RAE Y las academias de la lengua española. Es evidente que la Gramática sobre la lengua castellana fue hazaña personal con la que Nebrija dotó, por

de hablar. He emprendido también proyectos lexicográficos que intentaran, en
alguna medida, mostrar las palabras en movimiento; he coordinado otros diri-

vez primera, a una lengua moderna, la lengua española, de una gramática· era

gidos a presentar una descripción general del sistema que compartimos tantos

latinista Y por esa causa aplicó al español la estructura de las gramáticas clá;icas

millones de hablantes, y a describir asimismo las características que diferencian

griegas Y romanas. Subrayó, así, la necesidad de escribir como se habla y de

sus numerosas variedades.
Como somos muchos los lingüistas hispanohablantes que compartimos estos intereses y esas inquietudes, me permito extender a todos ellos el honroso
galardón que hoy recibiré. En lo relativo a mi trabajo personal, lo tomo como un
broche de estos cuarenta años de esfuerzos. No sé todavía qué proyectos emprenderé en el futuro, pero no me cabe ninguna duda de que el hecho de que
hayan valorado ustedes tan generosamente mi labor de estas cuatro décadas es
el mayor estímulo que podría recibir para los años venideros. Muchas gracias.

Al fundarse la Real Academia Española, pronto hará tres siglos, ésta se dio

ª la doble tarea de recoger el léxico de nuestra lengua en un diccionario, por
un lado, Y de dotar al idioma de una gramática, por otro. Haré caso omiso
de los primeros ·intentos en tal sentido,
•
para decir que en 1920 se editó la
gramática que respondía a las normas que la corporación exigía de sí misma.

~

22

hablar como se escribe. Sin embargo, advirtió que no siempre es posible adoptar
esa
· · Y que es necesario
· en ocasiones respetar el uso, la estética y las
_ regla 1og1ca
rarees etimológicas.

~

Monterrey, 13 de marzo de 2013.
1

En la actualidad llamado Centro de Estudios Lingüísticos yLiterarios. (N. de /a E)

23

�Esa gramática, con enmiendas y novedades que la modernizaron, se reeditó

y de incorporar las observaciones de esta zona lingüística). Ahora bien, la Gra-

en 1931. Diccionario y gramática los hacía la RAE ante sí y por sí. Subrayo dos

mática de Nebrija se inicia con la ortografía, la única parte de ta gramática que

hechos: primero, la Gramática de la lengua española de 1931 fue obra de una institución: la RAE; segundo, ta ortografía formaba en ella su cuarta y última parte.

posee un carácter normativo. La Gramática de 1920 -y ta reedición de 1931 _
como dije, invierte este orden y le otorga a la ortografía ta cuarta y última de sus

Después de ser fundada la Asociación de Academias de la Lengua Española

secciones. En la actual, en cambio, ta ortografía ocupa un volumen por separado

(Asale), con la activa particípación de México, hubo necesidad de actualizar

Y su redacción se atribuye, como así fue, a tas comisiones interacadémicas (Sal-

y de poner al día esa gramática vetusta; se le encomendó el trabajo a Emilio

vador Gutiérrez Ordóñez la coordinó).

Alarcos. Fue el caso, empero, que ta gramática de Alarcos fue hecha con una

Un gramático trabaja sobre ta materia prima que le ofrece ta lengua como

concepción propia y personal; la RAE acordó que se publicaría con ese carácter.

institución a la vez sincrónica y diacrónica. El gramático entra en el edificio

Desde 1931, ni la RAE ni la Asale contaron con gramática oficial que rigiera en

entero del idioma e intenta determinar, siguiendo tos meandros producidos no

todo el orbe de la lengua española. Hubo varios intentos por dotar a nuestra

sabemos si por el vago azar o las precisas leyes, la diacronía con la que se levan-

lengua de una gramática, pero, una vez y otra, esos intentos fracasaron.

ta su estructura, su sistema sincrónico, Poetas y narradores le dan esplendor

En 1999, Ignacio Bosque publicó, con Violeta Demonte, una obra colectiva

a la lengua española; filólogos, lingüistas y gramáticos ta limpian y la.fijan. Los

de dimensiones colosales. Su titulo: Gramática descriptiva de la lengua española;

trabajos de unos Y otros son necesarios. Bosque es, me urge decirlo, un teórico

la forman tres gruesos volúmenes que suman 5 mil 200 páginas. Los textos

moderno. Mostraré un solo aspecto de su trabajo: en el ensayo sobre "El nom-

reunidos allí poseen carácter teórico. Sin demérito del resto (hay extraordinarios

bre común", Bosque se aparta de la tradición -gramatical y filosófica- que

ensayos de Salvador Gutiérrez Ordóñez o de Carlos-Peregrín Otero, por ejem-

establece una diferencia básica entre el sustantivo y el adjetivo. Esta diferen-

plo), destacan los ensayos de Ignacio Bosque Qunto con su sabia y tenaz labor

cia de orden gramatical arranca, sin embargo, de la metafísica aristotélica que

de organizador). Sin duda, tal fue ta razón por la que la RAE y la Asale le pidieron

opone la esencia Y el accidente. En esta fórmula, tos accidentes inhieren en ta

a Ignacio Bosque que elaborara ta ponencia, magistral sin duda, sobre la que

sustancia pero sin modificarla. Hegel postuló, al revés, que ta apariencia es el

trabajaron las comisiones interacadémicas que finalmente dotarían a nuestro
idioma de una obra mayúscula: la Nueva gramática de la lengua española, editada

modo en que se expresa la esencia. Bosque hace un análisis de orden gramatical
estricto Y muestra los matices por los cuales tos adjetivos se vuelven sustantivos:

en 2009.

la frontera incierta entre el sustantivo abstracto y el concreto. En suma, sostiene

Permítanme destacar un hecho. Mientras que la Gramática de 1931 aparece,

que en la lengua nada está fijo, que hay modificadores de grado y de cantidad;

desde su título, como una obra colectiva que no reconoce trabajo de autor; en

que los sustantivos, digámoslo así, nunca están quietos. ¿Por qué llega Bosque a

tanto que ta Gramática de 1994 es ta obra personal de Alarcos, la Nueva gramática

estas tesis? Porque conoce la filosofía actual; porque usa el caudal teórico de ta

de la lengua española es, a la vez, tarea colectiva y tarea de autor. Por un lado, es

lingüística moderna; porque no se queda anclado en la metafísica tradicional, ya

fruto de ta ponencia magistral de Ignacio Bosque (de su tesón, de su alto nivel

rancia; porque renueva la tradición y la hace vivir en el mundo de hoy.

profesional); pero, por otro, es el largo trabajo de todas y cada una de las acade-

¿Qué concluyo tras esta breve crónica? Que el trabajo de Ignacio Bosque

mias de la lengua española, que se organizaron en grupos de trabajo y dieron

es heredero de los esfuerzos de los lingüistas y tos gramáticos que se han

todo su esfuerzo para culminar, tras diez años de tabor, en la gramática que es
timbre de orgullo no sólo para las veintidós academias de la lengua española,

ocupado de nuestra lengua a lo largo de cinco siglos. Que su labor, hecha sin
estruendo, no puede ni debe quedar al margen de la gratitud y los reconoci-

sino para ta lengua común, la lengua que, al atravesar el Atlántico, dejó de ser el

mientos más altos que todos los hablantes de ta lengua española podamos

dialecto de dos reinos de la península ibérica, Castilla y Aragón, para hacerse la

concederle. Muchas gracias.

lengua universal que hablamos hoy: este español que une a quinientos millones
de hablantes entre sí y con el mundo entero.

Monterrey, Nuevo León, 13 de marzo de 2013.

Por esa razón, en la Nueva gramática se te concede crédito a todos y cada uno

-.,...

de los participantes (por México y Centroamérica, el lingüista José G. Moreno

~

24

de Alba asumió ta responsabilidad de coordinar y revisar la ponencia de Bosque

25

�al Alfonso
an @cig1do sacrificios por parte de muchos de
erados. La semlUa plantada hace cuarenta y un años germinó hasta productr
un árbol que ha conocido temporadas de buen dima y otras de tempestades y
uenas tardes. queridos amigos:

B

sequías. Sin embargo, tanto en los tiempos buenos como en los menos buenos,

Pienso que los verdaderos privilegios a los que puede acceder el ser hu-

mano no se adquieren con dinero; tampoco tienen que ver con la posición
social ni con el prestigio o la buena fama pública.
Se es privilegiado -en el sentido más hondo y signiflcatívo del términopor motivos mucho más relevantes; entre ellos: el amor de nuestros seres queridos, la amistad, la capacidad para disfrutar del arte, la certeza de que hemos
actuado de acuerdo con nuestros principios, la felicidad que nos proporciona
leer un poema perdurable, o el sabor del buen vino en una tarde irrepetible...
Éstas y otras experiencias pueden hacernos sentir afortunados, felices de estar
vivos. y no sólo porque representan un contrapunto frente a tanto desasosiego
y tanta decepción, sino también. y sobre todo, porque otorgan sentido a nues-

nunca me ha abandonado la certeza de que formar parte de este empeño es wf:_
privilegio. Y como tal lo he vivido. Y estoy segura de que quienes han formad6
parte de esta aventura a lo largo del tiempo también lo han sentido así.
Por todo lo anterior, afirmo que quienes verdaderamente tenemos .que agra_111.
decer por este Premio, los principales honrados, no son aquellos que lo reciben,
en este caso el distinguido lingüista Ignacio Bosque, sino quienes hemos tenido
el honor de entregarlo. En efecto, somos nosotros los privilegiados porque se
nos ha concedido la oportunidad de ofrecer, en nombre de Francisco Zendejas,
fundador de este premio internacional, y de nuestro querido maestro Alfonso
Reyes, este reconocimiento a tantas personas admirables.
Así pues, lo digo aquí, frente a ustedes: Gracias, muchas gracias.

tra vida y justificación a nuestro estar en el mundo.
En mi caso personal -y perdonen que hable de mí- he gozado del privilegio que representa ser parte de una extraordinaria aventura que comenzó
hace ya cuarenta y un años y que, a estas alturas, constituye uno de mis principales motivos de orgullo. Y es que, además de ser un importante galardón
- uno de los de mayor relevancia en los países donde se habla español- , el
Premio Internacional Alfonso Reyes ha constituido una experiencia vital, exaltante y luminosa sin la cual no sería lo que soy. Pero no sólo esto. El hecho de
haber formado parte - una parte modesta-

de este reconocimiento me ha

permitido estar cerca de mujeres y hombres de enorme valía, de individuos
excepcionales por su talento artístico, inteligencia y calidad humana, que me
han enriquecido como persona. Y no me refiero sólo a los galardonados, sino a
todos aquellos que, de una forma u otra, han estado cerca de esta emocionante experiencia - como lo son mi entrañable Monterrey y sus universidades: la
Autónoma de Nuevo León, la Regiomontana, la UdeM, y su gran Tecnológico;
el Conarte de Nuevo León-

y todos los que han contribuido a sostenerla, en

colaboración con el Instituto Nacional de Bellas Artes y la Sociedad Alfonsina
Internacional. Una experiencia que se renueva cada vez que nos reunimos

Monterrey, Nuevo León, 13 de marzo de 2013.

�IGNACIO BOSQ!JE
ALICLA ZENDEJAS

ace poco más de un año escuché el nombre de Ignacio Bosque como p~
sible candidato al Premio Internacional Alfonso Reyes. Me encantó el sonido, cierta música y eJ paisaje que produce decir o leer el nombre de este, por
añadidura, lingüista, nacido en España. Me hice a la idea de que se trataba de
un hombre atractivo. elegante, vestido con tweed y franela. tal vez fumador de
pipa, con voz grave y cabello entrecano. Así, fui a Monterrey como parte de la
comitiva que entregó a ese dandy lingüista el premio literario que lleva el nombre de nuestro amado Alfonso Reyes. Pero hete aquí que quien viajó de Madrid
a la Ciudad de México y de allí a Monterrey, es un niñote muy desarrollado, tal
vez de un metro noventa centúnetros, de piel rubicunda, barba y cabello abundante y prematuramente blancos, ataviado con una vestimenta casual, como
dicen las modistas, casi deportiva, y lo más interesante: con una sonrisa y una
mirada absolutamente infantiles... El arrobamiento, cuando menos el mío, llegó al máximo cuando se le pidió que tomara la palabra y comenzó diciendo:
"Yo no soy un creador, no sé escribir cosas bonitas".
Ignacio Bosque se ha pasado la vida estudiando y compilando en tres volúmenes la mayor empresa gramatical acometida en los últimos tiempos, destinados a constituir un hito para los interesados en la lengua castellana: gramáticos, profesores de español, psicolingüistas, hispanistas y lingüistas en general.
Quienes exploren esta obra 1 descubrirán una gramática escrita con intención
de exhaustividad, actualizada y, en ocasiones, innovadora. La obra se divide en
tres volúmenes de más de mil quinientas páginas cada uno. A pesar de su extensión, Bosque articula tono, vocabulario descriptivo y marco conceptual, evitando transformarla en una babel doctrinaria o estilística, objetivo que cumple
dignamente. Que esta gramática sea descriptiva significa, a la vez, que no es
teórica ni normativa: caracteriza las construcciones del español y las palabras
que lo conforman. La obra destaca tanto por el tratamiento detenido de temas
tradicionales en las gramáticas de nuestra lengua, como por la incorporación
de nuevos tópicos, como la elipsis y los marcadores discursivos, entre otros.
Ignacio Bosque debió haberse presentado así: No soy un creador, no sé escribir cosas bonitas: soy un sabio que trabaja en la Universidad Complutense
de Madrid.

H

~

28

1
Nueva gramática de lalengua española.Fonéticayfonología. España, Real AcademiaEspañola/Asociación de Academias de la
lengua Española/Espasa Libros, 2011, 5,351 páginas. (N. delaEl.

�impresión de ir de la mano, inclusive, de formar parte de un solo manantial

ELVAMACÍAS
HOMENAJE A TRES VOCES 1
RETORNARAL PARAÍS02
GERARDO PUERTAS GóMEZ

de aguas poéticas, a veces quietas y a veces agitadas, a veces claras y a veces
turbias, pero brotando siempre para fluir juntas en el caudal de un mismo río.
"Los días se filtran", afirma la escritora en la primera obra referida, "dejan
su marca de agua / en el insomnio". Los "tendederos se llenaban de sol" y
las "sombras vegetales se estremecen". Las "muchachas tendían hilos" y los
"viejos orillaban sus sillas a los zaguanes". Mientras que "los nombres de telas"

L

o insignificante visible y lo invisible significante. De ello nos habla Elva Macias

en los libros que hoy se presentan. Lo que
pocos aprecian pero muchos ven. Encaje Y
bordado, vidrio y nácar, hojas de China y de
Manila. Telas, botones y papeles cobran vida
en cada verso. Lo que pocos ven pero muchos aprecian. Silencio y abandono, miedo y
dolor, herida y muerte. Madre, hermana y tia
toman forma en cada línea.
La tienda y la casa; el aparador y el jardín. Mundo exterior y mundo interior que
integran un universo de palabras, pero sobre todo, de sensaciones y de sentimientos,
de iluminaciones y de alucinaciones y, por
qué no, incluso de abominaciones. ¿El comercio de una familia en el hogar? ¿El hogar de una familia en el comercio? Las dos
obras que la poeta Macias ahora nos ofrece
parecen una y otra cosa o, quizás, son una Y
la misma cosa.
Es verdad que De tela y de papel puede ser
considerado un poemario habitado por la
luz. Es cierto que Jinete en contra puede ser
calificado como un poemario poblado por
la sombra. Pero uno y otro volumen dan la

y "los nombres del papel", "tiras bordadas" que no duermen "prestas a escuchar" que las llamen y "empaques" que envuelven "el alma de las cosas" sobre
el mostrador están allí como presencias constantes y permanentes compañías.
Lienzos y fojas que "prolongaban, como el canto, / la vida que hoy se ovilla y
no se puede rehilar".
Hermana que "más que vida era una promesa" y madre que "con sábanas temblorosas tapa espejos, / esconde agujas, peines y caracoles", afirma
la autora en el segundo volumen mencionado. "Pies desnudos" que circulan
"haciendo los quehaceres" y manos que cosían trajes "para nuestras fantasías".
"Muchachas que soñaban / con el elegido que al fin daría / hálito de vida a las
estatuas". Muros que "guardaron tanto dolor" y fotos que "dicen". Ventanas a
veces "abiertas y orientadas al río" y a veces "mirando hacia el panteón, / el
oratorio o la cárcel". Y ella que está "En medio del jardín y de su miedo/ corre
envuelta en una sábana". "Los ojos y las hojas" que se secan en un "jardín superlativo". "Hoguera extinguida" donde se dialoga y "pechos de anciana" en los
que brotan "gotas de leche para ninguna boca". "Peces arrojados a la orilla" y
"turbulencias" de la "mente". "Reino en el país de nunca" y "vestigios de todo
lo perdido / en ese mar sin fondo del cerebro".
En De tela y de papel cada verso se transforma en una línea de letras y de
palabras que conforman un horizonte en el que se unen el día y la noche,
ofreciéndonos una perspectiva del tiempo y de la vida. En jinete en contra cada
verso se convierte en imágenes y metáforas que integran un paisaje en el que
se encuentran el cielo y la tierra, ofrendándonos una visión de la eternidad y
de la muerte. Ambos poemarios se unen, como el tiempo y la eternidad, como
la vida y la muerte, para regalamos un trabajo lírico de alta creatividad y de
honda sensibilidad.
Lo insignificante visible y lo visible significante. Telas, botones y papeles;

En el marco de la uFeria Univroltaría del Libro UANLeer se realizó
un homenaje ala poeta Bva Madas el 1s de marzo de 2013 en la
Capílla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL Interfolio induye las
palabras de los también poetas Geralllo Puertas, Edualllo Zambrano Y
Minerva Margarita Villarreal, quienes partictparon en este evento.
1 Texto leido en la presentación de los libros De tela yde pope/
1

yJlnelP en contm, de Bva Madas, en el homenaje arriba mencionado.

madre, hermana y tía. Mundo exterior y mundo interior que, a través de verbales universos, nos recuerdan que "Vagamos como naves en la melancolía del
principio". Mientras que la poesía, oleaje de palabras, nos convoca a retornar
al paraíso.

~

31

�de "Ciudad exterior".

EL BOTÓN ÁMBAR DE LA NOSTALGLA
LA POESIA DE ELYA MACÍAS

O éstos otros:

MINERVA MARGARITA VILLARREAL
Entremuere la luz
en las arcas de los despojados

que pertenecen a la estrujante letanía " Voz escanciada". grave como el llanto
por la pérdida del hermano, con la cual cierra su primer libro. Círculo del sueño,
publicado en 1973.
Aunque los versos que incluyo pertenecen a poemas que vieron la luz hace
más de veinte años - los primeros- y más de cuarenta -los segundos-,
poseen la cualidad de, más que anunciar el porvenir, que para la poesía siempre es presente, alumbrar la vida desde la intemporalidad en una dimensión
~

donde, en este caso, la injusticia, el despojo y la crueldad son tocados por la

;¡¡

belleza y transmutados. No es que Elva Macias tenga la facultad de la premo-

..,
~
t::

nición, sino que sus poemas permiten leer y ubicar sucesos cotidianos en un

i

¡¡¡
4'

8

plano ascendente hasta configurar entidades de un orden superior. Los tiempos

~

y las geografías no sólo se cruzan sino que aquí se fusionan para crear otros

--------..ai
o,

tiempos y otras geografías e iluminar acontecimiencos aparentemente pueriles.
En "Composición con hojas secas", perteneciente al libro Imperio móvil (2007),
la nostalgia desnuda su reino:

, , Los vecinos atacan y queman en Marsella un campamento gitano". La noticia destacaba en primera plana Junto a una fotografía del terreno donde un
hombre, a punto de levantar el somier de una cama quemada, identificaba los

En tu viejo cuarto de costura
escribo
oigo los grillos de la tarde

restos del incendio en el área invadida por lo que aquí solíamos llamar para-

caidistas durante los años setenta. Eran gitanos provenientes de Rumanía que
Francia. o al menos los vecinos del lugar. no toleró. El suceso, que "hace esperar lo peor una guerra de pobres". lo denunció así en aquel país la Liga por los
Derechos del Hombre. Pero estas tragedias que a diario expone la prensa para
denunciar la caLástrofe humana, en la poesía de Elva Macias se elevan, trans-

Ya no está el páJaro que chocaba en el cristal
reflejo de su rama

En un ángulo del balcón
sobre lajas tendidas
las hoJaS secas de la higuera revolotean

portándose del desarraigo y el despojo, a la trascendencia. Sus poemas logran

salen de otro tiempo

liberar imágenes de estas luchas de la miseria con una plasticidad que permite

como las alas pardas de aquel páJaro

la contemplación. He aquí unos versos de Ciudad contra el Cielo ( 1993) que bien
podrían presentar el acontecimiento referido desde otros OJOS:

Invaden con sus trazos
m,s libros y estas lineas

~

32

Teas contra el cielo
lindan el cerco de los despose,dos

ese nombre en la esquina del pañuelo

y la aguja enhebrada con 1u pelo aún oscuro

~

33

�Octavio Paz, después de anotar que la poesía tiene la capacidad de hacernos
ver lo inverosímil y oír lo inaudito, dice que ésta va más allá. Y, efectivamente,
la poesía nos permite "ver lo inaudito". Por medio de la alteración y el entrecruzamiento de los sentidos en la creación, se configura un ámbito distinto
por el que el poeta penetra la apariencia: ve lo inaudito y oye lo inverosímil. La
maquinaria de la creación logra configurar otra realidad a través de la acción
en marcha de la mirada vuelta contemplación, que así gesta la vida en el hálito
del poema.
Así es como Elva Macias ensarta en la aguja hilos que unen planos y situaciones diversas y en ocasiones adversas para devolvernos, de los fondos
mismos del infierno, imágenes que enmarcarían el anhelado paraíso. De esta
manera la mirada activa su éxtasis. Y si inicio con un poema en el que habita la
nostalgia es porque ésta será uno de los asuntos medulares de su obra.
Apartándose de la familia, el padre pretende curarse de nostalgia; se retira
y se recluye en la ciudad. En el poema que señalé, "Voz escanciada", "la nostalgia abisal" es la "muerte de todo tiempo". Después, en el poema "Imagen y
semejanza", que da título al segundo de sus libros, la voz conjura: "Y no entre

Fotografía: Eradio Zepeda.

la nostalgia heredada / en nuestro lecho".
En la hondura de esta poética una corriente cristalina descubre vetas que

tegia de nuestra poeta es una fina observación que penetra en el preciso mo-

enmarcan pequeños microcosmos. La sabiduría y la plasticidad con que son

mento del movimiento de la vida, cuando ésta castiga para ajustar, cuando

tratados ciertos temas se enlazan verticalmente, como acontece en este poema

da una vuelta de tuerca y arrecian el desconcierto o la desolación, como si de

en el cual el pez es alimento y sacrificio y, tal como el amor, se ofrece:

ahí surgiera un nuevo estado de conciencia. Pasa el detalle a la escritura como
detonador de un paisaje activo que nos involucra. Porque en esta poesía la na-

Pez engarzado

turaleza entra en juego bajo su doble carácter: como registro exterior -trátese

asciende entre tus redes.

de almendros y huertos de ciruelos orientales o jabalíes y grillos que convierten

Aumenta su premura

en aventura una salida de cacería más de un joven príncipe-, y como registro

por llegar a las manos

íntimo, los efectos para el mismo príncipe, o la desbocada locura que atraviesa

del pescador.

la oscuridad de los días que acompañan la figura impecable del jinete en contra,

Derrama su vientre

título de su libro más reciente, inspirado en una hermana mayor tan capricho-

en un pequeño parto

sa, frágil, ajena y enajenada como deslumbrante y esencial para el universo

y duerme sin entrañas

poético aquí mostrado.

en la boca del amo.

La tormenta y el miedo que desata hacen que la madre cubra espejos y

Pan de todos los días
el hondo amor asciende

muebles y el viento lleve consigo las sábanas volando. Quiero decir que nada

hasta tu saciedad.

significa si no lleva en sí la manifestación física del mundo emocional, es decir,
la carga de la intimidad.
(" Ascenso" )

Así, el infinito encuentra cabida en esta obra por medio de asociaciones y
traslaciones, como si tejieran sus ramas árboles orientales y árboles selváticos

Aunque sereno y delicado, el trazo es tajante, capaz de explorar distintos
espacios para descubrir ámbitos ocultos, entretejeduras y recovecos. La estra-

formando un dosel contra el cielo abismal y una raíz secreta atravesara los océanos como un túnel.

...,
35

�Hay una decidida evolución. Al principio de su escritura, en Círculo del sueño,
Elva Macías tenía muy clara su estrategia: la mencionada observación, generada
a través de una iniciativa de distancia, sabe que la voz "En cada advenimiento
de dolor / se funda", pero no desea penetrarlo ni rebasar los límites y la voz,

que estampas, es la existencia misma lo que aquí ocurre y en estas páginas
encuentra acogida.
Este ejemplo abre la segunda sección del libro Imperio móvil y sintetiza la
poética de nuestra autora:

dice, se mitiga "por ese desafío / que todo lo cicatriza antes de la expiación".
Por suerte, la poesía, quien finalmente elije sus voces, la traiciona, y si el dolor es
tanto que asusta adentrarse en él, la ironía será un buen recurso de la inteligencia

Una mujer despierta
a su lado un hombre se eleva

para revertir su densidad y su aliento fúnebre:
De la rodilla de la mujer
El río corroe tumbas a la hora de la siesta,

una luz violeta se desprende

quien se descuide,
perderá su pequeño reposo. 1

Como el viejo armenio Saroyán
sabe que una infidelidad es cosa de risa

La ironía da paso a la irreverencia con un rasgo tan sutil que puede pasar

inadvertido. Para menguar el dolor hay que saber hacer un procedimiento quirúrgico con el lenguaje. Por ejemplo, en el poema "El gallo en el balcón", el

Desde hace siglos el hombre despierta
a su lado y florecen juntos
como troncos de palo mulato

amor para el amante es sólo una palabra, y así lo anula. Ante este desconcierto
a la mujer sólo le resta asumir que el canto del gallo, o la luz del día, es el desvelo de su propia traición. En el poema "Traslado", para mitigar el duelo de la
transculturación, al cambio de sitio se le llama traslado en vez de mudanza. Al

Para no abrumarse
la mujer vaga entre aromas
de abetos y rosales

modificar el designio de las cosas, de las circunstancias, la ironía opera desarticulando el peso de la aflicción.

Alimenta el fuego con bellotas
tablillas babilónicas

En una ráfaga
el viento se llevó el dolor
que no me pertenece

y legajos de un pueblo en reconquista

Y en el revés de su telar
no refleja lo que sucede a diario
sino lo que realmente acontece2

Distanciarse de los objetos o de las situaciones no para denunciar sino para
enunciar la complejidad de sus orígenes o de sus lazos, para acercar y fusionar

En esta última estrofa está la médula de su visión acerca de lo que es la

lugares lejanos, dialogar con los muertos y, sin dejar rastro de la inducción,

poesía y de cómo trabaja hilando en el lado oculto, que es el revés de las co-

promover el hallazgo.

sas, palabra ésta con significado vario: de reverso o envés: golpe dado con el

Los poemas breves poseen una rotunda belleza plástica, mas lejos están de

dorso de la mano hacia el lado del cuerpo contrario al de ella; cuando alguien

ser meras estampas; tienen la virtud de la fuerza centrípeta: atraen el afuera y

sufre daño en su suerte; contratiempo, desgracia, infortunio. Quiero decir que

el adentro a un tiempo, dando como resultado, antes que una síntesis, la unión.

el revés de su telar da para mucho, porque también se hila en el percance, en

El sentido de los elementos, de las estaciones y del clima se alienta a través de

el destino accidentado, en la tragedia, y sobre todo se teje no para revelar lo

una sensación, y ésta proviene siempre del movimiento, no sólo entre el espa-

que sucede a diario / sino lo que realmente acontece. Porque lo que realmente

cio exterior y el interior, sino entre el allá y el hoy. Como ya apuntamos, más

acontece, aunque suceda permanentemente suele pasar inadvertido. He aquí

~

36

~
1

Poema "Pequeño reposo: en arrufo del silencio, México, literatura Joven, 1975.

2Poema 'Lienzo al revés": en Imperio móvil, Centzontle, México, kmdo de Cultura &amp;:onómica, 1.007.

37

�la materia inasible que a través de esta metamorfosis conseguirá erguirse y
activar lo invisible para que podamos percibirlo a través del arte hilandero de
las palabras en sintonía con la luz y la oscuridad, con el color, los olores, las
texturas, los climas y cambios de estación, siempre y cuando haya inventiva
y esta "maquinaria ilimitada", como la llamaría José Kozer, hecha de letra, de
imaginación, de razones del corazón y de contemplación, potencie la magia de
ver en vez de leer lo que realmente acontece porque es realidad en sí misma,
no reflejo ni retrato de nada.
Mientras que en Ciudad contra el cielo hay una sección titulada "Ciudad prohibida", en Imperio móvil tenemos el poema "Sueño tomado", en el cual un
hombre se despide de otra en el sueño: La que sabe de cielos vedados / y los

caminos que el alma emprende.
Contra la prohibición y la veda, trátese de tierra o cielo, los territorios del
sueño son prodigiosos. ¿Volvemos al revés de las cosas?
Uno de los rasgos más sorprendentes en la poética de Elva Macias tiene que
ver con la selección de aquellos elementos que respaldan su apuesta por una
decidida expresión cuyo terreno es la libertad. Venidos desde remotos y distan-

Fotografía: Eraclio Zepeda.

tes sitios que se adivinan por el paisaje plasmado, estos elementos se tejen y
destejen, se ciñen y aíslan, se mezclan o divorcian con el único fm de ajustar

en E/festín de Babette.

una versificación cuya característica es la sonoridad de un ritmo armonioso

Los botones de ámbar que mandé tallar

por su mesura, que trabaja desde la economía verbal, la música y la imagen
trazada como un lienzo. Su variedad léxica y el meditado filtro de sus imágenes, en cuanto composiciones plásticas que funden geografía física y paisaje

en el pueblo donde nació mi madre,
pasarán de blusa en blusa sobre linos y sedas,
hasta que vuelvan a la tierra
de donde fueron arrancados.

intimo, distinguen y consolidan un estilo, una voz que paciente escribe hilando
el camino hacia la perfección. La nostalgia es un detonante para la evocación y,

("La colección")

conjuro de por medio, la poesía la hace regresar permanentemente en la obra
de nuestra homenajeada. Su cuaderno: De tela y de papel, 2011. es una pieza
maestra. Cito uno de sus memorables poemas:
Guardo algunos botones de mi colección
en cajas de acrílico
en donde los ordeno por colores.

Su más reciente libro.Jinete en contra, bitácora de una fidelidad y un amor
extremos por el objeto de deseo más preciado de su historia, su hermana Isabel, a quien teje y desteje con el hilo de la nostalgia para ofrecemos el episodio
vivo de su paso, es también una obra suprema.
Sin lugar a dudas, Elva Macias (Chiapas, 1944) es una de las poetas más

Los más valiosos merecen

destacadas en el panorama de la lírica mexicana contemporánea. Su obra,

antiguos estuches de perfumería.

en la que brillan intensidad y éxtasis, condensa una policromía de elementos

En Jerez, Zacatecas, compré

de la cultura china, país donde vivió desde muy joven, y de su natal Chiapas,

seis piezas art déco de madreperla y nácar

Y alcanza un registro, tan hechizado y vívido, como un botón de ámbar que

que bien pudieron sellar la viudez de Fuensanta.

atrapa la nostalgia.

En Noruega, unas rosetas metálicas

~

38

para adornar barrigas luteranas
como las que se agasajaron

~

39

�la obra poética de Elva Macias. Y si digo cuatro, es porque cuatro fueron las

ELVAMACÍAS

pistas que el poeta norteamericano Ezra Pound señaló para dar con el asombro

EDUARDO ZAMBRANO

de la poesía: "un discurso emotivo, visualizado en imágenes y ritmos, intensificado con la aptitud asociativa Oas metáforas) y encapsulado en una sintaxis
de lo estrictamente indispensable". Todo esto lo tiene sobradamente la obra de

A

finales del años pasado, Elva Macías se integró a la lista de autores

nuestra homenajeada, pero vayamos por partes.

reconocidos por el Instituto Nacional de Bellas Artes como "protago-

nistas de la literatura mexicana" al participar en el ciclo homónimo que se

Primer elemento: un discurso emotivo

desarrolló en el Palacio de Bellas Artes. También en 2012 nos entregó su último libro de poemas y recibió una merecida distinción en el XIV Encuentro

Hay momentos en la vida en que las emociones nos avasallan, no hay posibi-

Internacional de Poetas del Mundo Latino. Estos hechos, por sí solos, nos

lidad de contenerlas, y quizá el poema "Voz escanciada", un poema de aliento

hablan ya de una larga y memorable trayectoria de nuestra invitada. Tanto

largo de su libro Círculo del sueño, sea un bello ejemplo de esto. Sin embargo, el

en su tierra natal, Chiapas, como en el resto de México y otras partes del

denominador común de nuestra poeta es la emoción contenida, no manifiesta,

mundo, la promoción cultural de Elva Macias ha dejado huella. Pero más

más bien sosegada.

allá de su apoyo institucional y personalísimo, más allá de sus investigaciones y el acercamiento a la literatura infantil, está su obra poética.
Mi encuentro decisivo con Elva fue en el libro Mirador, editado por la Univer-

Un discurso emotivo es quizá la condición más obvia de un poema, pero
hasta en las cosas elementales hay que tener gracia, y la poesía de Elva Macías
la tiene. De su último libro:

sidad Nacional Autónoma de México en 2001, en el que hace un compendio
de su obra de 1975 a 1993. Luego,
hace tres años, tuve la ocasión
de conocerla personalmente en

El crepúsculo es un filtro de oro,
un velo en la ciudad a orillas del río Colorado.

Techos de poca altura no sobrepasan

Nuevo Laredo, gracias a la con-

las copas de los árboles que sentaron

vocatoria del encuentro "Pala-

raíces hace más de setenta años.

bras en el andén". Encuentro feliz con la poeta, y reencuentro
también feliz con su poesía.
Por eso hoy me uno a este
homenaje con un enorme
gusto. Y tengo claro que este
tipo de eventos cumple con

Tiene tu edad este pueblo.
Las palmas y su verde bengala
me llevan a la que había en el centro
de la vieja casa:
elevaba su altísimo penacho
con ese dejo decadente
de las palmeras que viven demasiado.

distintos objetivos, pero en
esencia se busca hacer una

("Ventana al desierto")

invitación abierta y convencida a leer la obra de la

Segundo elemento: el poema visualizado en imágenes y ritmos

poeta distinguida.
Desde mi punto de
vista, hay al menos cuatro evidencias claras y
contundentes para leer
Fotografía: Eradio Zepeda.

En la presentación de su libro Mirador, Elva Macías nos confiesa: "Muchos
de mis poemas se gestan a partir del sonido de una palabra y fluyen sin interrupción. Éstos generalmente obedecen a sentimientos o sacudimientos muy
internos; otros poemas nacen a partir de una imagen visual que, a su vez,

�motiva un concepto". En otras palabras: imagen y sonido se entretejen, revelan el discurso poético y le dan esa levedad que lo acerca al misterio. El ritmo

lago en la selva
Manto de insectos en el pozo.

es la energíá que zumba entre las palabras. Eso queda claro en el siguiente
poema de su libro Imperio móvil:

La luna vierte su calostro
en las noches de encierro

La tierra se desliza bajo mis pies

La casa tenía pies desnudos

no toco el polvo ni la hierba
Cae una gota de tinta en el mapa

y se convierte en un lago

Se desvanecen fronteras y se alzan
los arcos desiguales.
Es la dicha.

En el silencio de agua en que seremos
estrellas ... pájaros .. . peces

Rozo en el vuelo
la hégira de las tormentas

Último elemento: un discurso encapsulado en una sintaxis de lo estricta~
mente indispensable

Huella del aire soy
ola contra el \te[(o

En este punto, como luego se dice, nuestra invitada se pinta sola, pues la cercanía que ha tenido con la poesía oriental le permite ejecutar este acto poético
("Huella del aire")

Tercer elemento: un discurso intensificado con la aptitud asociativa
(las metáforas)

con sobriedad y maestría.
Encapsular una emoción, un sentimiento, una reflexión en pocos versos
es un gran mérito, pero hacer de esa brevedad, de esa semilla, un gigantesco
árbol de mostaza, es ya otro asunto.
Van estos tres poemas:

Esta aptitud de asociar, de nombrar la realidad con lo imaginario, es algo que
Elva Macías domina con una facilidad pasmosa (o al menos así parece). En lo
personal, puedo confesar que muchas metáforas de la poeta me han marcado.
Me explicaré más tarde, pero por ahora demos un vistazo a algunos ejemplos

Aun arrancado de su tallo
el girasol
sigue el desplazamiento de la luz.

de estos destellos de ingenio e intuición poética.

Lo que sigue no es un poema, sino fragmentos de poemas: versos que ha-

("Nostalgia")

cen alusión a esa capacidad de trasladar un mundo a otro y hacer de la suma
de ambos algo más grande. Sé que al extraer estos versos de su contexto
original -el poema- quizá pierdan algo de sentido, pero es un ejercicio que
pretende ilustrar algo de esa magia:
La fiesta es colmena de las horas

El cine del pueblo
se llamaba
Esperanza,
después se llamó

Ideal

...,.
42

La ciudad es un sello

y luego

al pie del paisaje.

desapareció.

El águila
calca en el aire el ojo vuelto al cielo

("Nuestro Paradiso")

�¡Vía láctea de plumas! Asociar el paso de un montón de aves con la vía láctea

Muerte mía,
Cuando te acerques

no sólo me parece maravilloso, sino que me marca. Claro, la última vez que

Habremos de recordar

salí al campo a ver la vía láctea, el verso de Elva estaba ahí, igual de luminoso

Todas las formas

en mi pensamiento. Nunca más veré la vía láctea como antes, esa hermosa vía

Que en vida tomaste.

láctea de plumas ahora me acompañará siempre.
("Que nada nos sorprenda")

Por eso digo que el poema es ante todo compañía. Y a Elva le doy las gracias
por eso.

Recordemos entonces las palabras de Pound que Elva Macías reitera con
su obra: "un discurso emotivo, visualizado en imágenes y ritmos, intensificado
con la aptitud asociativa (las metáforas) y encapsulado en una sintaxis de lo
estrictamente indispensable".
El maestro Álvaro Mutis refiere la obra de nuestra homenajeada con otras
palabras pero con el mismo sentido: "Notemos cómo Elva Macías evita la anécdota, lo inmediato, cómo va siempre a la esencia de lo nombrado, cómo sabe
iluminar ese lado oscuro y siempre escondido de cada cosa, de cada instante, y
darle así a lo que ella sabe poblar amorosamente una trascendencia luminosa".
Me llama la atención la palabra poblar, que un escrito o un poema sea
capaz de poblar, o enraizar, es maravilloso, y es cierto, o al menos para mí
tiene sentido, pues ya desde hace años he visualizado este oficio con una
imagen semejante: compañía; la poesía nos acompaña siempre, tal vez no
sirva para ganar batallas, pero nos acompaña en todas las batallas -de eso
estoy seguro.
El misterio sigue ahí: uno puede leer un libro de poemas en una tarde,
pero luego permanece con nosotros toda la vida. Y no quiero que se me
malentienda: no es necesariamente un libro, a veces es apenas un poema, y
hay ocasiones en que sencillamente unos versos, una metáfora, se vuelven
compañeros de travesía.
En mi equipaje de mano siempre llevo algunos poemas y versos de Elva.
Explicaré sólo uno, ése al que le encuentro un personal sentido, y con eso basta. Es un verso en el poema con el cual se abre el libro Imperio móvil:
Corredores sin rastros en el cielo

Vía láctea de plumas

Como aluvión de flechas

,.,.
44

los pájaros bajan al santuario

("Paso de aves")

Marzo 15 de 2013.

�que entrena a uno la historia, es para ver el comportamiento de la naturaleza

ENTREVISTA A JOSÉ VARELA ORTEGA

humana en diversas situaciones. La naturaleza humana es muy similar, las

ALMA RAMÍREZ

culturas son diferentes y en determinadas situaciones es instructivo ver cómo
reaccionan personajes o incluso colectividades, hasta países; pero ahí ya las
generalizaciones son muy complicadas y hay que tener mucho cuidado. un

a _profesio_nalización de la política, la memoria histórica, las

historiador norteamericano, precisamente de episodios de la Conquista -es-

d1vergenc1as generacionales y geográficas en la forma de

toy hablando del siglo XIX-, decía que en historia es inusual afirmar algo que

L

ver, leer y entender el mundo, la pronunciada escasez de pre-

no esté protegido por el adverbio probablemente.

sencia de las humanidades en los procesos formativos de las

Hay una cierta reacción que es explicable por la profesionalización de

generaciones actuales, la transformación del rol de la Revista

la política Y por políticos que son, en definitiva, empresarios del poder, y

de Occidente, fundada en t 923 -publicación que reunía lo me-

porque los sistemas que hemos desarrollado chocan quizá con un mun-

jor de la vanguardia del pensamiento y la creación española y

do en el cual ustedes, las generaciones jóvenes, tienen una información

europea y que constituyó un polo vital de difusión de la cultu-

exhaustiva e inmediata; en ese sentido, quieren decidir de una mane-

ra-, y algunas ideas sobre el legado de su abuelo, el filósofo y

ra directa, pero eso también tiene muchos problemas y habría que tener

ensayista español José Ortega y Gasset, principal exponente de

bastante cuidado en cómo se maneja. Es una aspiración legítima, pero esta

la teoría del perspectivismo y del raciovitalismo, son algunos de

democracia occidental basada en la división de poderes -en representantes

los temas que aborda en esta entrevista José Varela Ortega, his-

que llamamos diputados, congresistas, procuradores, en fin, como usted

toriador y nieto del también fundador de la Revista de Occidente.

quiera-, que es una instancia de representación digamos secundaria, ha

Presidente de la Fundación José Ortega y Gasset-Gregorio

tenido también una razón y un propósito. Habría que tener cuidado en

Marañón y editor de El Imparcial, Varela Ortega es doctor por

cómo se maneja esto de la democracia directa, que es lo que piden muchas

la Universidad de Oxford y por la Complutense de Madrid. Ha

gentes de su generación.

impartido cátedra en las universidades Santiago de Compostela,
Valladolid y Rey Juan Carlos, por mencionar algunas. Es autor de

AR: Se ha dicho que una de las funciones o aspiraciones de la historia es consti-

Los amigos políticos (Alianza, 1977, y Marcial Pons, 2001), Contra

tuir la memoria, esta especie de background con el que uno entiende o trataría de

la violencia. A propósito del nacional-socialismo alemán y del vas-

entender, con base en lo ocurrido antes, a tomar mejores decisiones y no repetir

co (Hiria, 2001 ), Una paradoja histórica: Hitler, Stalin, Roosevelt y

errores del pasado...

algunas consecuencias para España de la Segunda Guerra Mundial

JVO: No conozco una memoria que no sea histórica. Por definición, la me-

(Biblioteca Nueva, 2004), Un puente sobre el Sena o el regreso a

moria es histórica. Ahora, la memoria, si pregunta usted a cualquier médico

Bruselas (Cuadernos de Pensamiento Político, 2005), entre otras

neurólogo, le va a decir que la m emoria es una facultad individual, residen-

obras.

ciada o, mejor dicho, una expresión de negociaciones y circuitos bioquímicos
muy complicados del cerebro humano, que ni siquiera está residenciada en

AR: Se dice que vivimos en democracias imperfectas, específica-

un lugar determinado, que responde a experiencias individuales e intransferi-

mente respecto del quehacer de la ciudadanía y de los políticos.

bles, y que, por lo tanto, la memoria es heterogénea, diversa y contradictoria.

¿Qué es lo que la historia, desde la perspectiva de la democracia,

Otro tema es que determinados protagonistas de la actualidad recurran a lo

nos revela?

que ellos consideran que ha sido un proceso histórico determinado, que en

JVO: En primer lugar, yo nunca he conocido democracias perfec-

general se parece poco a lo que ha sido; son construcciones que los políticos

tas. En segundo, la historia como tal no es una persona, aunque

hacen para justificar o de algún modo amueblar intelectualmente las deci-

se supone que la diosa Clío era un sujeto singular, no era una

siones que toman, y que tienen un interés, digamos, histórico, con el rigor

persona, entonces no enseña nada. Lo que enseña, y para lo

de la disciplina pero puramente episódico. Cuando los políticos hablan de

.......
47

�historia, más bien nos enseñan qué es lo que quieren hacer, pero no cómo fue
determinada historia.
Lo más interesante de la Historia son los errores -ciertas situaciones políticas, etcétera- y que enseña algo del comportamiento humano, que ayuda a
entender y a interpretar quizá un poco mejor a este simio imitativo que llamamos horno sapiens, o lo que usted quiera. Es un entrenamiento para gentes
que podamos estar interesadas en cómo se desenvuelve una colectividad, una
sociedad, unos políticos, etcétera; eso es todo lo que se puede decir, y es en
sí mismo interesante porque es una forma de saber curiosa. Los historiadores
somos gente muy curiosa, si usted quiere, casi cotilla, nos divierte saber cosas
y escudriñar cosas inéditas y extrañas, meternos a veces un poco en la piel de
gentes que vivieron hace cientos de años.

En una conferencia sobre derechos políticos y género organizada recientemente, una joven integrante del público comentó en la sesión de preguntas y respuestas que a las generaciones jóvenes no se les ha enseñado a pensar, en parte,
porque ya no se imparten materias humanísticas como lógica,.filosofía...

Luego me siento con ellos, uno por uno - lo cual me da mucho trabajo, pero

JVO: Yo le puedo transmitir mi experiencia. He enseñado bastante en países

es definitivo para efectos de saber si la persona ha trabajado bien y ha hecho

anglosajones, en España, México, Argentina, en muchos sitios, también en

algo interesante-, y con lo que han escrito, teniendo cada uno su ensayo, les

Francia, en Italia. ¿Qué encuentro yo? Mis estudiantes americanos de prime-

pregunto sobre el texto. A uno de mis estudiantes le dije: bueno, ¿ha traído

ros cursos saben muchas menos cosas que los estudiantes españoles o mexi-

usted una copia del ensayo que tengo yo aquí?, y entonces sacó su Jphone. Eso

canos o argentinos; cuando llegan a doctorado no saben tampoco muchas

es bastante revelador y significativo de cómo funcionan ustedes. Ellos ven una

más cosas, pero piensan mejor. Les han ordenado algo de lo que usted decía:

imagen, si les interesa se bajan en el lphone un poquito más, y ya si les interesa

maneras de razonar, de lógica; la cantidad de cosas que saben son menores, la

mucho van al ordenador y entonces normalmente en Google ya se bajan bas-

forma que tienen de razonar es bastante más ordenada, lógica, y por lo tanto

tante más información, y si tengo suerte consigo que vayan a una biblioteca

están mejor preparados para aprender con un cierto sistema y para desarrollar

Y lean libros de verdad. Es una generación, la suya, de imágenes, de flashes.

AR:

El historiador José VarelaOrtega y Jesús Ancer Rodríguez, rector de la UANL

conclusiones basadas en un proceso de deducción m ás aseado; no sé si me
explico. Ésa es mi experiencia: saben menos cosas, pero las saben mejor.
En generaciones actuales mi experiencia es la siguiente. Nosotros íbamos

,.,,.
48

AR: ¿Qué tan importante es el regreso o el énfasis de la.filosofía y la poesía a

las aulas?

de la letra a la imagen. Por ejemplo, leíamos una novela y veíamos la película.

JVO: Me parece fundamental, pero yo tengo intereses invertidos en ese tipo

Ahora mis estudiantes, sobre todo los de primero - por eso me gusta agarrar

de ideas, porque soy profesor de Historia y me parece que es absolutamente

siempre un primer curso- , van de la imagen a la letra. Yo no consigo inte-

fundamental para entender el mundo de antes y el de ahora. Tombién leer

resar en un tema a mis estudiantes de primero, me da lo mismo que sea en

novelas y a lo mejor leer poesía; hay muchas cosas e ideas que vienen de otro

Mar del Plata o Madrid o México, no les consigo interesar si no les proyecto

mundo. El tránsito de la mitología al mundo racional en la Grecia clásica, en

una imagen, sea con películas, fotografías. en fin, lo que sea, y eso es común,

nuestra cultura, es efectivo, es así. El mundo es mítico también, son imagina-

ya que tampoco a los norteamericanos o ingleses les consigo interesar. Tienen

ciones, uno tiene imaginación. Este mono imitativo es imaginativo, si uno no

que ver primero una imagen porque trabajan con el Iphone. En mi último exa-

se imagina cosas no entiende nada. Piense usted que cuando llegaron aquí

men de un curso de maestría en Madrid, hace un mes escaso, les pido a mis

esos europeos enloquecidos para la Conquista, necesitaron libros de caballe-

ex alumnos de doctorado y de maestría que hagan un ensayo como examen.

ría para entender lo que veían; eso es imaginación, es algo mítico, literatura
imaginada: el Amadís de Gaula; California es un nombre de libros imaginados.

..,
49

�AR: ¿Qué papel ha desempeñado Revista de Occidente a lo largo del tiempo?

Guerra Cristera y el revolucionario son episodios menores

JVO: Muy distinto. Revista de Occidente nació en un mundo muy distinto y

de violencia al lado de lo que fue aquello en Europa.

desempeñó un papel de vanguardia, en el sentido de recoger lo que había en
otros países centrales, que también eran muy distintos de lo que son ahora.

AR: ¿Y la narcoviolencia que se vive en el país desde hace

Eran muchas menos cosas, se seleccionaban las ideas importantes, muchas de

años? Sólo hasta años después nos enteraremos qué pasó

ellas traducidas al español antes que al inglés o al francés, o al revés: traduci-

y cómo ...

das del inglés al español antes que al alemán, al francés o al italiano. Freud se

JVO: Lo que yo deseo para México es que no caigan en la

tradujo antes al español que al inglés y al francés; ése es el papel que desem-

trampa de buscar la paz por todos los medios y de pactar

peñó la Revista de Occidente, y obviamente que ahora no puede ser el mismo.

con el crimen. Eso destruiría a este país moralmente, que
es la primera destrucción, después de eso todo se desmo-

,..
so

AR: ¿Cuál es el papel que tiene ahora?

rona. Algunas manifestaciones que he visto en México de

JVO: Ahora lo que yo pretendo que sea, pero, en fin , eso lo harán las gentes

"cualquier cosa menos esta violencia y por lo tanto pacte-

de su generación, es algo que pueda ser revolucionario gracias a las técnicas

mos" ya lo hicieron los europeos con Hitler y otros y no

que tienen ustedes como los lphone y la Internet, que sea una revista en es-

salió bien. Yo sé que hay gente que lo pide, es humano ese

pañol, no española. ¿Cómo? Pues haciendo una edición en México, Buenos

"todo menos esto", pero no es verdad. Es un error, y por

Aires y Bogotá, por ejemplo, y en Madrid al mismo tiempo. Se puede hacer

lo tanto espero que haya intelectuales, políticos y gente

porque la gente puede comunicarse al instante, entonces una revista en espa-

del pueblo soberano que tenga la stamina, como dicen los

ñol es factible. Como el español es un idioma de 500 millones de habitantes,

americanos, la fibra moral y la integridad para oponerse.

esperamos que no todos sean tontos; incluido Estados Unidos, que, ya se

Como creo que este país, en contra del estereotipo, es un

sabe, va a superar a España en el número de hispanohablantes. Creo que hay

país básicamente honrado -ya sé que cuando lo digo se

una masa crítica muy interesante para hacer algo rompedor, de vanguardia,

ríen-, que tiene una integridad moral básica, fundamen-

nuevo, distinto. Procuramos utilizar el español no sólo como un vehículo co-

tal, creo que sabrán reaccionar contra eso y contra los po-

loquial, ni siquiera sólo como una lengua universal, sino como una lengua

líticos que accedan a eso, bien por apaciguar y conseguir

académica internacional; creemos que eso se puede hacer.

votos o bien por corrupción, da lo mismo.

AR: ¿Qué comparte y qué no del pensamiento de Ortega y Gasset?

AR: ¿Qué parte del legado de Ortega y Gasset se mantiene

JVO: Comparto muchas cosas. No soy especialista en Ortega, no soy filósofo, soy

vigente?

historiador. El raciovitalismo me parece un hallazgo espectacular. El hombre

JVO: Nunca creí que ese libro de La rebelión de las masas

es vida y al mismo tiempo es historia y es razón, y eso me parece espectacu-

fuera a ser tan premonitorio como ha resultado ser. Creo

lar, está en Heidegger también, y en otros. ¿Qué no comparto? Pues algunos

que el mundo de hoy día es un mundo en que la gen-

artículos, algunas ideas de tipo más bien político que me parece que eran

te cree que sólo tiene derechos, que no tiene deberes ni

erróneas, que estaban desenfocadas no sólo en él sino en toda su generación,

obligaciones. Han roto el binomio socrático, y la demo-

la generación del 14, que confundía, me parece, causas con consecuencias,

cracia es un ejercicio de responsabilidad, eso lo sabían los

pero eso seria una historia complicada de contar y que creo que es común a

antiguos, así la inventaron, en la idea de responsabilidad

la generación del 14, que está alrededor de la Primera Guerra Mundial. Pero,

individual. Es decir, uno tiene derechos y es dueño de sus

en fin, es bastante comprensible, se puede uno explicar que les pasara eso.

destinos. por lo tanto, del destino del país, porque es res-

Vivían en un mundo de optimismo y seguridad que después de la Primera

ponsable individualmente. Es un sistema muy exigente in-

Guerra no se demostró que fuera así. La historia de Europa, mucho más que la

dividualmente hablando. Si se lee a Herodoto con relación

de América, desde 1914 hasta t 945 era una película de miedo. El México de la

a los orientales. los persas tienen ese orgullo: "nosotros

�somos libres porque somos siervos de la ley, y porque somos capaces de
disciplinarnos a nosotros mismos". La democracia es autodisciplina, es autocontrol, y son deberes, no son sólo derechos. Nosotros tenemos derechos
porque tenemos responsabilidades y deberes. Y eso me parece fundamental
y está en la crítica central de La. rebelión de las masas. El problema del mundo
occidental es que de pronto se ha creado un ciudadano caprichoso, que cree
que le tienen que regalar todo. Esa descripción de pan y circo es la autocracia,
no la democracia.

AR: En este contexto, ¿la historia cómo queda?
JVO: Sería bueno que leyéramos cosas de los antiguos en el sentido de la democracia com o un ejercicio de la responsabilidad. Por ejemplo, lo que ha ocurrido
en Grecia, de "no queremos pagar las deudas", aunque ellos hayan inventado
la palabra, no puede ser más antidemocrático. La democracia es precisamente
pagar la deuda.

A la venta en:
Capilla Alfonsina
Casa del Libro
Librería U niversitaria

f

...,..
52

.

UANL

IJSIVERSIDADAl/l'ÓNOMADEINUBVOÍ.E.ÓN•

�CALENDARIO
EN lA SEMPITEROMIA SAMARKANDA
JORGE CUESTA

E

ri

2013 se cumplen ciento diez años del nacimiento de Jorge Cuesta. quien

e5&lt;.nbió "En la sempiteromia Samarkanda" en el mes de su muerte. De una

estética diametralmeme ale3ada de sus otros textos. escritos en forma de soneros e de silvas, este poema favorece la imagen acústica sobre el sentido literal,
destacando también el uso del neologismo y cierto carácter críptico y lúdico. Sin
,¡ue1 ,,r enar las posibles lecturas, se podría decir que es un texto cercano a lo
·¡ue Alfonso Reyes definió como Jitanjáfora; en todo caso, un poema iluminador
v que nos puede dar pisras sobre la personalidad del poeta Jorge Cuesta, de

t¡uíen se incluye un retrato psicoanalítico en la sección Retratos reales e imagínalios de este número de Interfolia.

En la sempíteromía Samarkanda
urge una extenua charamusca ilesa
la estreptococcia de una burinesa
con miríficos buergos de charanda.
Mi pedúnculo cálido tropieza
con el ropijo númida de arganda.

[s. d .. agosto. 1942]

�BRIZNAS
LIMONADA1
RAYMOND CARVER

uando vino a mi casa meses atrás a medir

C

las paredes para las estanterías de los libros,

Jim Sears no parecía un hombre que hubiera perdido
a su único hijo en las aguas profundas
del río Elwha. Tenía mucho pelo, parecía tranquilo,
restallaba los nudillos, vivía con energía, cuando
discutíamos sobre tablas y sujeciones, y este tono de roble
comparado con aquél. Pero ésta es una ciudad pequeña,
un mundo pequeño. Seis meses después, terminada
la estantería, montada e instalada, el padre
de Jim, un tal señor Howard Sears, el cual "colabora con su hijo",
viene a pintar nuestra casa. Me dice -cuando le pregunto, más
por cortesía de c:iudad pequeña que por otra cosa: "¿Cómo está
Jim?"-, que su hijo perdió a Jim hijo en el río la primavera pasada.
Jim se culpa a sí mismo. "No se lo puede quitar de la cabeza", añade
el señor Sears. "Creo que también se está volviendo un poco loco",
añade, poniéndose su gorra de Sherwin-Wilhams.
Jim tuvo que ver cómo el helicóptero
sacaba del río con una especie de tenazas
el cuerpo de su hijo. "Usaron algo como tenazas de cocina para eso,
imagínese. Sujetas a un cable. Pero Dios siempre se lleva a los mejores,
¿no cree usted?", dice el señor Sears. "Sus designios son misteriosos".
"¿Qué piensa usted de esto?", quiero saber. "No quiero pensar en eso",
dice él. "Nosotros no somos quiénes para ocuparnos de Sus designios.
No somos quiénes para saber esas cosas. Lo único que sé es que se
llevó con Él al pequeño".
Sigue contándome que la mujer de Jim padre le llevó a trece
países europeos con la esperanza de que lo olvidase. Pero no lo consiguió. No pudo. "Una misión sin cumplir", dice Howard.
Jim cogió la enfermedad de Parkinson. ¿Qué más? Ya ha vuelto de
Europa, pero aún se echa la culpa porque aquella mañana mandó a
su hijo al coche a buscar aquellos termos con limonada. iY aquel día
1

Tomado de Raymond Carver. Short Cuts. Vidas auzadas. Barcelona, Anagrama, 2005, p. 175. Texto traducido por Mariano
Antolín Rato.

~

57

�no necesitaron la limonada! Señor, señor, lo que él pensaba de Jim lo

torno o su navaja de

había contado cien -no, mil- veces desde entonces, y a todo

tallar, ve a su hijo surgiendo del agua del río

el que quisiera escuchar. ¡Si aquella mañana no hubieran hecho la

cuando lo sacan -lo pescan con carrete se podría decir- y se pone a dar

limonada! ¿En qué estarían pensando?

vueltas y vueltas hasta que está arriba por encima de los abetos, con unas

Además, si no hubieran ido a la compra la tarde anterior al

tenazas agarrándole por la espalda, y luego el helicóptero da la vuelta y si-

Safeway, y si aquella bolsa de limones hubiera seguido donde estaba,

gue río arriba acompañado por el rugido del zap-zap de sus aspas. Jim hijo

con las naranjas, manzanas, uvas y plátanos. Porque eso era lo que

adelantó a los que le buscaban en la orilla del río. Tiene los brazos estirados

de verdad quería comprar Jim, unas naranjas y unas manzanas, no

a los lados y despide agua. Pasa por encima una vez más, ahora más cerca,

limones para hacer limonada, pues aborrecía los limones -aJ menos,

y vuelve un minuto después para que lo depositen, siempre con suavidad,

ahora los aborrecía-, pero a su hijo Jim le gustaba la limonada, siem-

directamente a los pies de su padre. Un hombre a quien, habiéndolo visto

pre le gustó. Quería limonada. "Veamos las cosas desde este punto de

todo -su hijo muerto sacado del río con unas tenazas metálicas y dando

vista", decía Jim padre.

vuelcas por encima de la linea de árboles- sólo le apetece morir. Pero la

"Aquellos limones tenían que venir de algún sitio, ¿o no? Probablemente del Imperial Valley, o de otro sitio cerca de Sacramento. Culti-

muerte es para los mejores. Y recuerda cuando la vida era dulce y ya no
puede encarar dulcemente lo que le queda de vida.

van limones allí, ¿no?" Los habían plantado y regado y cuidado y luego
metido en cajas y mandado por eren o en camión a este sitio olvidado
de Dios donde uno no puede evitar quedarse sin sus hijos. Esas cajas
las descargaron del camión chicos no mucho mayores que el propio
hijo dejim.
Luego tuvieron que desembalarlas esos mismos chicos y los lavó
otro chico que seguía vivo, andando por la ciudad, vivo y respirando.
Luego los llevaron a la tienda y los pusieron en aquel cajón bajo aquel
llamativo cartel que decía: ¿Ha tomado usted limonada últimamente?
Y Jim retrocedía a las primeras causas, al primer limón que se cultivó
en la tierra. ¡Si nunca hubiera habido limones, no habrían estado en la
frutería del Safeway! Bueno, entonces Jim todavía tendría a su hijo, ¿o
no? Y Howard Sears todavía tendría a su nieto, claro que si. ¿Entiende?
Había mucha gente que participó en esta tragedia.
Estaban los granjeros y los que los recogieron,
los camioneros. la frutería del Safeway ... también Jim padre, que estaba dispuesto a asumir su cuota de responsabilidad, naturaJmente. Era
el que se sentía más culpable de todos. Y seguía cayendo en picado
-me dijo Howard Sears-. Con todo, tendría que superarlo y seguir.
Con el corazón roto, cierto. Pero incluso así.
No hace mucho la mujer de Jim consiguió que éste aprendiese a tallar
la madera en una academia de la ciudad. Ahora intenta tallar osos y
focas, águilas, gaviotas, de todo, pero no puede estar demasiado con

~

58

cada criatura y terminar su trabajo. es la opinión del señor Sears. El
problema es -sigue Howard Sears-

que cada vez que Jim mira su

~

59

�J

Se podrfa decir que el poema de Luc,recio es una obra peda¡¡ógica, una forma

LA EXPERIENCIA LITERARIA

de enseñarl.l&lt;l füesófi.ca, pero con &lt;'lllo sólo diríamos una parte.. rnuy pequeña.

EL POEMA Q1JE VOLVIÓ MODERNO Al.. MUNDO

cimientQ. La re]llción entre poesía.y Filosofía es vastB y sumamente.c:ompleja.

VfCTOR BARRERA ENDERLr

y no es ml intención entrar aquí a, una larga discus]ón. me quedaré simple-

De la naturaleza dé. las Nsas es \Jn gran poema que- produce su propio corro-

mente con estas palabras de George Steiner. tomadas de "La poesía del
pensamiel'lto". uno de·sus últimos ensayos: "Lucrecio nos 'hace

D

el autor de este enigmático poema se dice que vivió entre los años 98
y 55 a

c.. que presenció, durante su adolescencia.

los estragos de una

sentir que hay ciertos movimientos de pensamiento, de razonamiento abstracto, una gravitas. un peso material f, .. ) En

de tantas guerras civiles que aquejaron a ia Roma rmperíal: que provenía de

todo lugar y en todo momento en que la sensibilíélad

familia ilustre, pero retirada de la vida urbana. San Jerónimo. el patrono de

especulativa oceidental indina hacia-el ateísmo. fran&lt;;o o

los tractucrores. afumaba. basándose probablemente en Sueronio, que este

disimulado. hacia el materialismo y el hómahísmo esto1co,

misterioso poeta enloqueció a causa de una poción amatona. y no sólo eso.

Lucrecio es un talismán"

también 'Sostenía que la composición de su obra magistral se dio bajó los

De la naturaleza de las cosas está dividido en· se,s

efectos de esé estado alucinatorio. el cual. fínalmenre, lo llevó a quitarse la

partes. tos libros I y II versan sobre los átomos y el universo

vida a la edad de cuarenta y cuatro· años. Fuera de eso no quedan más que

como objeto toral; sobre la explicación de la naturaleza del

un nombre de autor y un largo poema de 7 mil 400 versos escritos en hexá-

y de la mente con sus operaciones tratan los libros III y iV; los dos

metros dactílicos. Estoy hablando. por supuesto, de Tito LUcrecio Caro y de

últimos libros describen los mecanismos de los movimientos ce-

De rerum natura. traducida generalmente como De la naturaleza {iéi
las cosas o Sobre la naturaleza

lestes, narran la h1storia del mundo y de la humanidad, explieáh
las causas de los fenómenos meteorológicos y las razones d1.)ll!s

El universo y su condición material. siA un guia o un plan determinado. salvo

epidemias. El poema inicia con una invocación. más retófica

la perpetua creación y destrucción de las cosas. en un movttniento incesante de

que sincera. a la diosa Venus, sin falrar. por supuesto. la tradi-

clinam,:n . como lo llama el poeta: tal es el principio que rige todo el

cional dedicatoria a una persona ilustre o con iníluencias. en

su obra

átomos. o

alma

poema. Lucrecio convierte en versos la filosofía práctica de Epicuro y aboga por

este caso se trata de un personaje oscuro llamado Memio: peto

la cancelación de los mayores miedos metafísicos del hombre: el temor a los

a part,r de ahi, todo se vuelve materia y transformación.

dioses y el horror ame la muerte. Del pensamiento del filósofo griego. creador
de la vasta y desaparecida obra

Per physeos fuente principar del poema. no

. queda casi nada. salvo las referencias que Diógenes Laercio otorga en su obra
fundamental

Vidas. opiniones y sentencias de los filósofos más ilustres y las tres

carras de Epicuro que incluye como anexo. remitidas a Herodoto. a Pitocles y a

Llamamos cuerpos _a·los _eiememos

ya ló,s compl.J!llStos que "'5uhan d,;.ellos:
los elementos son .indestructibles.
Porque.su solidez triunfa todo.

Meneceo. Er\ las cartas se habla de la ff$ictI. de la meteorología y sus fenómenos.
v de la étita. asuntos todos versificados por Lucrecio a su estilo. El epicureísmo
fue una doctrina perseguida tanto en Grecia como en Roma; es famosa ta queja
de Cicerón sobre la

plaga de seguidores de Epicuro qué ,i:;olaba la cap1taf del

imperio. La inclinación por los asuntos terrenales en deshlédro de los divinos no
ha sido bien vista en casi ninguna de las esferas de poder a 10' largo de la hismria.
Buscar una vida plena y feliz, vía la sabia administración de los placeres y de

~

60

los dolores. sin.culpas ni miedos a supercherías o a castigos divinos. no es ur1
asunto común en las agendas públicas.

Por CQ.ntraste, los desenlaces de cada uno de los
ftbros suelen ser pesimistas, carentes de cualquier
falsa esperanza. El poema se limita principalmen•
'

,,.,

•

j

'

te a explorar la parte física del universo (y de las 1;. , "'
personas). es decir se ocupa del mundo como realidad objetiva. El conocimi.ento proviene sólo de tos
sentidos y de la razón. Uniendo estos dos facrores.
realidad objetiva y conocjmiemo racional. se puede

-:.,.

;{

"'

�""""

,, a;

'iteg?1" al fónélp i;li\ la verdad_ Hay quienes ven én-lá estruc.tura de la óbra un
.srmu[acro di,I func\rinarniento de la propia haturaleza y por lo mismo: "inútil,
pues, .seria todá fuerza r gue_turbase la unión de 16s principios. / y rompiese
su. lazos (... )"'.
Los átomos . representan las partículas elementales, cuyo mov.frmento y
transformación constituyen la índole de cada una de las cosas del uniwrso. En
ese viraje, o clinamen, está, según Lucrecio, la fuente del libre albedrío. eJ filósofo norteamericano de origen español, George Santayana. consideró esta idea
como uno de los más grandes pensamie11tos que ha tenido la humanidad. Por
su parte, Stephen Greenblatt, en su extraordinario ensayo The Swerve. How the
World Recame Modem, vio en este poema una de las fuentes de la modernidad

occidental. Lucrecio no afirm¡¡ba poseer el secreto, o mejor dicho, el código de
esas. partículas, sin embargo confiaba en que un estudio atento -¿premonldón
del diseurso científico?- podría lograrlo algún día. Esta lectura del universo se
desentendía de cualquier preocupación teológica, pero también dejaba de lado
toda consideración sobre la supuesta superioridad humana. Los seres humanos
eran sólo otro elemento más en la infinitud del cosmos.
No es difícil imaginar el impacto que una obra como ésta tuvo en los días
de su aparición. El destino posterior tampoco fue favorable. Luego de la paulatina caída de la cultura grecolatina y el ascenso del cristianismo, De rerum
natura se convirtió en una vaga referencia. hasta que se le perdió toda .nuella. Durante mil años fueron casi nulas las noticias sobre este libro. No fue
sino hasta l 417 cuando el humanista italiano Poggio Bracciolini encontró una
copia, probablemente hecha en Franeia en el siglo IX, en un monasterio en
las cercanías de la campiña alemana. Bracciolini lo transcribió de inmediato
y le hizo llegar una copia á su amrgo Niccolo Niccoli, acaudalado humanista
florentino y aficionado a los manuscritos y códices -su biblioteca fue una
· de las más importantes en el siglo XV- Generalmente solemos asociar los
grandes acontecimientos históricos con magnas acciones políticas o militares,
pocos se atreverían a afirmar que el descubrimiento de un manuscrito eri un
apartado monasterio podría ser ún suceso histórico, ysin -embargo lo es. Para
Greenblatt. y en eso concuerdo con él, el.descubrimiento de Boggio Bracdolini
representó uno de los antecedentes primordiales para fa llegada del Renacimiento; el poema ayudó a que la cultura occidental diera un nuevo viraje y se
enfocara, de nueva cuenra. en la condición humana.

..,,
62

Con la llegada de la imprenta, De rerum natura se convirtió en una obra heterodoxa en lm mando que tendía hacia la homogernzación delsaber. La primera
edición se realizó en Brescia, al norte de Italia, en 1473, Para 1600 se habían
realizado cerca de treinta ediciones. Una de esas ediciones serviría de sólido

-

:\o

soportf a la;; ,r6l'l{¡xjone?.. e1Jstiyrs&amp;Jaef
d\\,~c'.há~I (l¡fM~~. qu¡éiJ sind~¡fa
recitaba IJ1eyifálm&lt;;:11te"/i ú;qeoi~f úando ei:críbió ·síj\l'amosa SE!l)\eJi'ci!!: ·I)€iil!&amp;
qué .$e tr.ab.· aj; 1 ' ~sé';prolon~ .. h ~ o~jos de •ia,
': k.· dll. ñ(;Jmaoa tarit11 {;\lm&lt;:J.
resulte posiWW:¡ i ~que la m\l~ nr¡r,emiu~ {re p(;lntaí'l.d'd mis 'l;ófé§, pero
sin remerJa,y ~étiiJi;, todavíá f.Fll,Preotupa .-t.nij¡lteínJ1J)Pfferf~cto''
"En et orbe hispár&gt;1co, l¡rpresei;¡pii. de esra.f/Í)r~ ~w;¡ciful;ir~, ~s'f'bien f,l;;

9?~ que; autQtes de ra fáUa de Quevedo rra:duj~t.® ~nqs &lt;Zre SU$. veffiO§, -Ir
prm:i.era ve&lt;Slón castellana completa ~e realfzM-im;fu J7J,t J.a'empres;,c1iJm;ili~ ,el abate José Marchenaf $lái;rnbargo, fa obra /io...llé:tli&lt;l a 1/t lirip~ta.;s.im nl!Ma ~,
1896, cuanc/6 Marcelíi:m iMi!n,ey¡dez Pé'layo f.t: p~l;&gt;fü;6 GOt.W parte lfef 1/eg'.(inclp' ~

qµ

volumen de laS"Obras .¡¡wnflletas del ab~
añO'·despi:i\ls se ,mpr~g.~~
Madriá, ya sep¡¡rada del r5[!), ¡;le las O:&amp;w¡¡,ae M-archena, jror la..casa ~l:Q~ - '
l

.

,

.

,

Hernanda y Compañía. Altpn;;á Reyes.cons~e:n su 1:Jil¡litÍf~ca urf ~~f'~~ ·
esra edición y lo distinguió epnJ;U peculíar IJX!:/i/JJ:is. ructéc19fuepára ~J(i~ fu;.: .,;
.
.
portante variación del pensamiemo armón reo gre:cólatlJÍn, ]a tj6ta &lt;lisPJ.@uite
q1,e confirmaba la riqueza del conjunto.
~

.

-

.

¿Como s,o podrna leer ahora el poema bajo tirtiege'tllofri,;tjeldfsCtfflJo.cnirJlíñ,-•
coy el auge delas'oe'Urocíencias? ¿Estaremos cerca_def&lt;ltioé¡¡, t6dc,s'lof~ilttey; ~
ros fü&gt;esas partículas lli"rn@tales: tal como ficoi:ó~
a 1'41&lt;:hef Hou!il(ebt!fB
en su a\1\lblle novel~ ~ého que la obra guarda aun,ir\l'ttjfüa,i:t,ifé·~ ~
ES una lá.stíma que 110tengamos más inforroaclóJ:I soble' Jif:f'l,;f1/.ecL¡,icre~
Desconocemos su carácter y e1 t~ttl de su obra, litt/rru-ia. El póilm&lt;1)lof tia~la dci
universo, pero muy poco ile su a(:ltor. Mar&lt;:el Schwob en Vidas imaginarias se tomó la
tarea di;, humanizar. a través de la ficción,
la figµEa d(' lucre&lt;:iQ', en sus paginas lo hizo
DE LA NATURALEZA
enámúrafse de una exqtfc¡¡¡ mu¡er africana
DE LAS COSAS

Schwob ,ecrea lJJ!f \ll,!irn11 tl_el -p¡i\l{Íih y fOO
esta im,ig@IJ: me gustlil,a quedáfrne&gt;"Entona,s J:µcr~iq bebl(Í el filtro. 'llinruediatamente des pu~ su razón desa?areció. y
olvidó tt¡dl)s Jas palabras griegas del rollo
de papiro. Y por primera vez, al volverse
- r",,'&gt;lQCq, conoció el amor; y a la noche. por haber sido envenenado, conoció la rnuei'te"

,

•

f(ln [uaedo (arp. De lo naturaleza r/elos~GSl1~

Nuevatrad,camt,:spañola porLisandro A!)'arad.
Avüa GpWct 1950.
••

(arac¡¡~

�otredades, que con un carácter narrativo busca indagar una individualidad

MAL DE LIBROS

que no es necesariamente la propia. Juan Domingo Argüelles comenta que "la
poesía de Hernández se caracteriza por un afán de síntesis y de concisión"2 ,

RAsTRO DEL ROSTRO*

además señala la cultura libresca, musical, pictórica y cinematográfica que

RODRIGO ALVARADO

exhibe en su poesía, haciendo particular énfasis en las referencias que hace
a la prosa narrativa, lo que le permite asimilar diversos discursos del género.
Abordar la obra de un poeta como Francisco Hernández requiere analizar
varios aspectos que comprende el fenómeno de la creación. La narrativa del al-

ter ego nos lleva necesariamente a la pregunta: ¿dónde está el autor en la obra?
Equiparemos esta interrogante con la que se hace Zizek. el filósofo esloveno,
respecto de la narrativafantasmática o fantasía : "¿cuál es el lugar del sujeto en
la fantasía?" El problema reside en que no hay un lugar específico del sujeto o,
en nuestro caso, del autor, es decir, se presenta una variedad de posiciones del
sujeto en las que éste es libre de transitar de una identificación a otra.
Lo anterior quiere decir que el poeta no se identifica únicamente con

un yo lírico porque éste se ha constituido a partir de otros-yo, de diferentes
puntos de visea que subsumen la noción de una identidad literaria fija. La
dicotomía entre identidad/alteridad está suspendida en la obra poética de
Francisco Hernández, ya que al señalar los límites entre un yo y otro-yo, así
De izquierda aderecha: Margarito Cuéllar, Minerva Margarita Villarreal, el poeta Francisco Hemández y Rodrigo Alvarado.

como entre autor y personaje, se borra una frontera y se abre así un acontecimiento que configura una narrativa poética en la que el yo ficcional se

L

~

obra de los poe~s mexicanos nacidos en la década de los años cuarenta

tiene cada vez mas peso en el mundo literario del país, nombres como

David Huerta, Eisa Cross, Marco Antonio Campos, Carlos Montemayor y Jaime
Reyes forman parce de una generación de diversos registros poéticos y de la
que la obra de Francisco Hernández, poeta veracruzano nacido en 1946, es
una de las más interesantes.
· Además de ser incluido en el período referido, Hernández forma parte de
la "generación del desencanto", nombre dado por Hugo Hiriart y retomado
por Malva Flores en su libro El ocaso de los poetas intelectuales y la "generación

del desencantan•_ Este grupo recibe tal calificativo debido a que está marcado
por los trágicos acontecimientos de 1968 en México, así como por la paulatina
desaparición de la mayoría de estos autores del ámbito político.
Gran parte de los críticos de sus obras coincide en que este grupo buscó
evocar lo pasado a través de la construcción de un otro, de una otredad, u

~

64

• Ensayo leído en el Homenaje al poeta Francisco Hemández realiLJdo el 12 de marzo en la Segunda Feria Universitaria del Libro
UANLeer 2013, en el marcodel !Kl aniversario de la UANL
1 Malva Rores. 8 O&lt;OSO de los poeros intelecrvoles yla •generodón del desenconrrf. México, Universidad Veracruzana, 2010.

confunde con el yo real.
En Moneda de tres caras, obra que se compone de tres poemas: "De cómo
Robert Schumann fue vencido por los demonios", "Habla Scardanelli" y "Cuaderno de Borneo", el poeta establece un juego de alter egos, habla en nombre de otros, crea personajes que buscan recrear una historia perdida: Robert
Schumann, Hólderlin y Georg Trakl, personajes que forman parte de la historia
del arte y de la literatura, aparecen como seres ficticios que de su pasado, hacen
presente.
Hay que establecer una diferencia entre los tres poemas antes citados. En
el primero, donde aparece la figura de Robert Schumann, el poeta entabla una
conversación con el compositor, narrando la vida imaginada y la historia recreada del músico alemán. Sin embargo, es un diálogo no sólo con este personaje, sino también con su música: "Miro la música de Schumann / como se ve
un libro, una moneda/ o una lámpara" 3• Hernández no dice escucho porque,
más allá de escuchar, visualiza la música como objeto -como un libro, como

1 JuanDomingo Argüelles. E
l vérligo de lodi&lt;ho.Diez poetas mexicanos del sigloXX. Veracruz, Instituto VeracruzanodelaCultura,

65

Xl01, p. 103.
3 FranciscoHemández.

~

Moneda detres caras. Universidad AutónomadeNuevo León, Méxlco, 2013, p. 21.

�una moneda- y le da forma, la personifica en el poema. El otro, el personaje,
se comunica a través de la música, y el diálogo ocurre con los supuestos acontecimientos reales de la vida del compositor.
En los dos poemas siguientes, hablando en nombre de Hólderlin y de
Georg Trakl, Francisco Hernández nos ofrece una visión poética configurada
al asumirse como

otro. Disemina la idea de un yo poético absoluto: descentra

la idea del autor y la del yo lírico, porque, dado el caso, ya no importa quién
habla, ni definir a quién pertenece la voz, al contrario, el poeta ha decidido
abandonar ese yo.
La diversidad de posiciones del sujeto permite a Francisco Hernández flo-

tar en un espacio abierto de identificaciones sostenidas en el reconocimiento
de las figuras de otros-yo, de máscaras que van creando un sistema de relaciones
o espejos que articulan identidades momentáneas.
Biografía, relato e historia se confunden en la creación de un mundo poético
en el que el autor esconde su rostro tras las máscaras de sus alter egos. Sin em-

El poeta Francisco Hemández yel presentador Rodrigo Alvarado.

bargo, citando al propio poeta: "La máscara es un ejercicio de la identidad"4 .
Hernández sale a la búsqueda de otro para reconocerse en el ejercicio que
supone la formación de una identidad mediante la imagen del otro. Entonces,
este yo que se realiza en el otro se confunde con el propio poeta: el yo son los
otros que lo habitan.
En "Habla Scardanelli" , Francisco Hernández toma como personaje a
Hólderlin, pero no elige al Hólderlin de los himnos y odas, sino al viejo recluido en una torre junto al Neckar, el que escribe poemas breves y rechaza su propio nombre. La biografía no es un elemento de carácter historicista, adquiere

Este recuerdo de la disolución lo comprendo como un resto de lo real que
en el poema no podemos distinguir como real o ficcional, ya que no se puede
discernir la fractura entre estos espacios, y en el intersticio que sucede al hecho
poético, el poeta no busca suturar tal fisura, lo que hace es exponerla y abrirla.
Hernández lo entiende muy bien e inserta su obra en ese terreno intermedio.
Pero como pensara Gottfried Benn: un poema es siempre una pregunta sobre
el yo, fragmenta la realidad dando lugar al espacio poético.
El problema de la experiencia poética expone la subjetividad del poema lírico,

en el poema la función de cuestionar la ficción como mentira.
El interés por la vida, en el sentido histórico, no hace de Hernández un bió-

porque nos introduce a un interior que alberga ese recuerdo de lo disuelto,

grafo: utiliza la historia como elemento secundario para construir una ficción

de manera que el resto de lo real se articula en la obra como una ficción que

poética, para acceder a la realidad de ese otro hombre que era Hólderlin: "Al

emerge de entre los bordes del arte y la vida.

_escribirlo, he intentado sumergirme en la cabeza de un loco e imaginar sus

En el inicio de "Habla Scardanelli", Francisco Hernández presenta una

sueños, canciones, cartas, monólogos y alucinaciones, no de Hólderlin, sino de

breve biografía de Hólderlin, en la que es de interés particular el último párrafo:

ese otro hombre que el autor de Hiperión se creía"

5.

"Scardanelli habla de una pasión. Y las palabras de la Griega son el eco que necesitan todas las pasiones" 7 • Susette Gontard, esposa de un banquero y amada

(... ) La disolución, en cuanto necesaria, desde el punto de vista del recuerdo ideal,

llega a ser como tal, objeto ideal de la vida que ahora acaba de desplegarse, una

del poeta aparece también como personaje. Hernández le otorga un diálogo a
Scardanelli, que le vaticina dentro de la narración su propio destino.

mirada hacia atrás sobre el camino que tuvo que ser dejado atrás desde el comienzo
de la disolución hasta allí donde a partir de la nueva vida puede producirse un
recuerdo de lo disuelto y, de ahí, como explicación y unificación del vacío y del
contraste que tienen lugar entre lo nuevo y lo pasado, el recuerdo de la disolución.6

Scardanelli sueña, canta, habla y escribe, ésta es la estructura que el poeta
mexicano le da a la voz poética, pero de lo que se trata, como señala Malva
Flores, no es sólo sobre una trágica relación amorosa: es una reflexión sobre el
proceso de escritura "visto como destino a la manera romántica"ª.

~

4

FranóscoHernández. Soledadalcubo. Colibrí/Secretaría de Cultura de Puebla, México, 2001, p. 87.

66

5

Op.di., p.41.

1

Op. di., p. 41.

6

Friedrich Holderlin. Ensayos. Hiperión, Madrid, 2008, p. 99.

8

MalvaRores, op. cit., p. 162.

~

67

�El poema de Hernández une la vida, la creación y la pasión como motores de
un quehacer poético que forma parte de la tradición lírica del romanticismo, es
decir, la ficción es una ficción de la creación. La estética y el estilo de la poesía de
Holderlin no se reproducen en "Habla Scardanelli"; el poeta veracruzano aplica
la tradición estética mexicana y el estilo romántico de autores como Salvador
Díaz Mirón, de quien incluso en Imán para fantasmas ha hecho su máscara.
La poesía de Francisco Hernández puede señalarse de manera simple como

una poética de la máscara, pero esto no es suficiente. En Diario sin fechas de

Charles B. Waite se hace la siguiente pregunta: "¿Una cara borgiana constituida
por todas las caras reveladas, tanto en la realidad como en los sueños?" Y
más adelante menciona: "Y escribí esta especie de diario donde casi todo es
producto de la fantasía, aunque casi todo pudo haber sucedido"9 .
Juan José Saer dice que la verdad no es precisamente lo contrario de la ficción. Ni verdadera ni falsa. Clarice Lispecror se cuestiona de la misma manera
"¿qué es la ficción?", a lo que responde: "Es en suma, supongo, la creación
de seres y acontecimientos que no existieron en la realidad pero que podrían
existir en la realidad de tal forma que se tornan vivos" 1º.
Lo anterior describe de manera exacta la obra de Francisco Hernández,

es decir, la experiencia de la ficción está alejada de toda certidumbre porque,
según lo plantean escritores como Saer y Lispector, es una experiencia literaria
que no funda ninguna realidad absoluta ni obras totales, lo que sucede es un
espacio de continuidad entre arte y vida.
"Habla Scardanelli", "De cómo Roben Schumann fue vencido por los demonios" y "Diario de Borneo" no son representaciones de las vidas de Friedrich
Holderlin, Schumann y TrakJ, ni de la literatura ni de la historia ni de la vida;
para Hernández cada uno es una presentificación donde es posible vincular la
obra con las distintas realidades que habitamos y reconocer las ficciones que
dentro y fuera de la literatura nos encuentran.
Tras todas estas máscaras surge la incógnita de cuál es el verdadero rostro
del poeta. Octavio Paz hablando de Walt Whitman dice "el verdadero rostro
del poeta es la máscara". Francisco Hernández rechaza una autoría, el yo-real
no es el autor, ni su rostro el rostro del poeta, en su libro Diario invento pone
sobra la mesa la siguiente pregunta: "¿dónde está la poesía?" A lo que responde: "La veo a lo lejos, en los otros. A mí se me niega, no se hace presente. La
poesía es siempre ajena. Incluso la que nosotros escribimos" 11 •

~

68

'Francisco Hemclndez. Diario sin fechas de üiarles B. Watte. México, Gobierno del Estado de Chiapas, 2006, p. 13.
10 Clañce Lispector. Reveladón de un mundo. Buenos Aires, Adriana Hidalgo, 2005, pp. 158-1S9.
11 Francisco Hernclndez. Diario invento. México, Aldus, 2003, p. 29.

Tonad no
Haibutsu-lwnl

Especial qainaH

Especial J.C Staff

• Donlolion no Shol)o
• (vonpelion • FLCL • Pont11
&amp; Slocl)inp wilh (jorterbell

• Shol)upon no Shono
• Torodoro • Ho, e 1-,ono
• Hill me Bob,¡I

Ps4cho-Pass

�literatura en su relación con el proyecto nacional -tradición. cultura, iden-

RETRATOS REALES E IMAGINARIOS

tidad-, propio de la herencia de la Revolución, el socialismo y el desarrollo
de las instituciones. Para Verónica Volkow la obra de Cuesta "tiene dos caras,

JORGE CUESTA "EL ÚNICO
POETA MALDITO MEXICANO"
UN PSICOANÁLISIS

cia y sostener miméticamente la representación". Canto a un dios mineral,

ALBERTO V I LLARREAL

publicado un mes después de su muerte, es considerado su obra cumbre;

mira lo real, sí, pero por otro lado lo vacía y, al vaciarlo, captura la inercia
de ese movimiento de huida, se opone al deseo de mantener la presen-

refleja sus esencias científica, poética, trágica, desenamorada, dolorosa, con
la muerte encima. Es una obra que ha sido muy estudiada desde distintos
La vida cambia lo que fue primero

ángulos, siendo para muchos todavía un enigma. Él mismo, Jorge Cuesta, fue

y lo que más tarde es no lo asegura.
y la memoria. que el rigor madura.
no defiende su futuro duradero.

un enigma, el cual me propongo estudiar utilizando el psicoanálisis como

Jorge Cuesta, "No aquel que goza. frágil y ligero".

orge Cuesta, "el primer intelectual moderno de México". fue un poeta y

J

Novo, Jaime Torres Bodet, José Gorostiza, Xavier Villaurrutia y otros. Su obra
va de lo subjetivo y lo complejo a lo crudamente racional, para regresar a lo

Jorge Cuesta. "Hora que fue, feliz y aun incompleta".

de soledades" o "el grupo sin grupo", conformado por Carlos Pellicer. Salvador

intangible. Ejemplo de lo anterior se observa en la interpretación que hace
de "Muerte sin fin", de su amigo y colega José Gorostiza:
Nuestra conciencia posee todo un sistema de defensa para protegerse de la

1

emoción de la novedad; y es un sistema tan sutil, que la fracción infinitesimal

'

de tiempo que le lleva a una imagen luminosa herir a la retina e instalarse en
la percepción, es más que suficiente para que sufra una especie de digestión
imperceptible, pero profunda. Mediante esta digestión, que cuando se hace a
la luz de la retórica se llama tropo, percibimos la imagen ya con la máscara
de un recuerdo, de una deducción o de una especie. esto es. ya con un rostro
familiar de la conciencia. La novedad, entonces, tenemos que deducirla al
revés, convirtiéndola en el extremo final del acto consciente en cuyo origen
apareció. Es como si coda realidad se nos diera de un modo interrogativo,
como una sucesión, como un discurso, para no fulminarnos de un golpe con
su presencia. Pero el poeta, que se propone la emoción del alma como un fin,
utiliza. inversamente, el mismo método para desnudar a las cosas. Parte de
la metáfora, y acaba en ese horror que sintió el pnmer hombre cuando
se vio descubierto delante de la mirada del espíritu.

~

70

El alquimista

vida no se ve ni se interpreta;
ciega asiste a tener lo que veía.
No es. ya pasada, suyo lo que cría
y ya no goza más lo que sujeta.

ensayista mexicano integrante del grupo Contemporáneos, "el archipiélago

'I

referencia teórica.

A Jorge Cuesta se le considera el primer crítico de la modernidad en México; en sus ensayos resalta el papel de la

La

�Alicia Echeverría, quien fue su pareja, lo recuerda así: "Era alto, más bien feo,

Bernard Shaw. En 1924 publicó en la revista Antena su primer cuento: La

con ojos saltones y labios gruesos. Aunque era rubio tenía rasgos negroides

resurrección de don Francisco. Al año siguiente regresó a Córdoba y trabajó

y desconcertaba uno de sus párpados semicaído. Vestía con elegancia y te-

un tiempo en El Potrero, el ingenio azucarero de su padre. Con una pluma

nía algo de formal". Jorge Mateo Cuesta Porte-Petit nació el 21 de septiembre

más fuerte, en 1928 prologó la Antología de ta poesía mexicana moderna, por

de 1902 en Córdoba, Veracruz. Fue el mayor de siete hermanos; le siguieron

lo que recibió duras críticas de los nacionalistas y los estridentistas, entre

Juan Elpidio, Néstor Gregorio, Víctor Gregorio, Gustavo Juan y Natalia. Néstor.

ellos. Amado Nervo y Rafael López.

su padre, era descendiente de españoles, de carácter represivo, agresivo y

Años después, en 1928, al regresar de su estancia de dos meses en Europa,

dominante; se dedicó al cultivo de caña, café y naranja; fue un hombre

que también hizo por orden de su padre, contrajo nupcias con Lupe Marín,

apasionado por el positivismo y la ciencia y fue porfirista. Su madre, Natalia

modelo y pareja de Diego Rivera, seis años mayor que Jorge y madre de dos

Porte-Petit, era de padres franceses, era sumisa, asustadiza y supersticiosa

hijas. A pesar de la oposición de su padre, que llamaba depravada a Marín

-creía en el mal de ojo, los talismanes, los encantamientos, la brujería-. La

-su madre la apodaba bruja-, porque era una mujer sensual, vital, frívola,

infancia de Jorge fue solitaria, castrante y precoz. Su primer evento traumático

lo opuesto a Jorge, éste se la lleva a El Potrero, pero el matrimonio -doloroso,

aconteció cuando apenas cenia un año de edad: por un descuido de la niñera,
se cayó y se lastimó cerca del ojo izquierdo con una esquina de una mesa de
mármol. A los nueve años fue operado debido a un tumor cerebral derivado de

complejo, difícil- no funcionó y sólo duró cuatro años. Antes de partir a
Europa, Cuesta escribió una carca a Marín: "Mi vida puede perderse de mi;
de ti no se perderá nunca". En otra, sin fecha:

esa herida, como secuela de la operación quedaron un lagrimeo constante y
el párpado caído. Esta marca fue utilizada por sus adversarios para apodarlo
"el vizconde de miramechueco".

Yo quiero toda tu vida; quiero llenar con tu vida la mía. No quiero sólo lo que ha
sido alegría para ti. Sobre todo quiero lo que has sufrido, quiero sufrirlo y sacarlo
de ti, sufrirlo hasta que ya no pueda sufrirse más, hasta que sea alegre, hasta que

Luego de su educación elemental, en la cual tuvo notas bajas en moral

se pueda tener con gusto, hasta que se pueda bendecir a la vida de tenerlo.

y en conducta, a sus catorce años escribió "Tienes dos nombres, Luz, dos
pensamientos", poema que refleja su interés por una mujer y que deja entrever en sus rimas el deseo, el poder
de la mirada y el calor de la adolescencia: "Espejos a
cu noble gracia atentos / reproducen los dos, aunque
empañados. / los contornos del ánfora, delgados, / en
que bullen tus finos movimientos".
Aunque su interés se inclinaba por la filosofía y las
letras, ingresó por orden de su padre a la Facultad
de Química de la Universidad de México en 1921 ; al final se volcó en las
letras. Admiró a Baudelaire,
Breton y Poe; a los filósofos
Kierkegaard, Heidegger,
Husserl y se apasionó por Nietzsche y
Sartre. A sus veintidós
años escribió una reseña crítica sobre San-

ta Juana, de George

En 1930 trabajó en la Subsecretaría de Educación Pública; escribió en las
revistas Contemporáneos, Ulises, Letras de México, entre otras; y fundó Examen,
de crítica sobre política, literatura y orden social, que duró tres números porque
fue vetada por el Gobierno. Luego de criticar la filosofía socialista de Vicente
Lombardo Toledano en una carta a Emilio Portes Gil fechada el 29 de febrero de
1940, fue amenazado y recibió una terrible golpiza. También, como refiere Louis
Panabiere, por redactar un artículo contra el general Plutarco Elías Calles tuvo
que huir por los tejados buscando protección en la casa de Aarón Sáenz.
Aunque se le recuerda como jovial y bromista en el círculo familiar y entre
algunos amigos, en definitiva esto no lo caracterizó. Padeció carencias económicas a tal grado, que su madre vendió sus joyas en un intento de apoyarlo.
Además, su salud física y su salud mental nunca fueron favorables: padeció
fuertes migrañas y lo que Lupe Marín llamaba "dolores de hipófisis" -cuando
asimilaba e integraba ideas-. Poco a poco su estabilidad se quebró. Aunque hay datos contradictorios, al parecer tenía una intensa idea obsesiva
de poseer a su hermana Natalia, situación que le generaba angustia y culpa
terribles; también llegó a tener deseos incestuosos hacia su madre e intentó violar a Isabel Marín, su cuñada. Empezó a desorganizarse: caminaba sin
doblar las rodillas y pasaba horas sentado sin moverse. Tener hemorroides le

~

73

�suscitó el delirio de que se convertiría en mujer y de que sus sangrados eran

de rodillas con los brazos en cruz, más tarde utilizó las sábanas de su cuarto

una especie de menstruación. Fue diagnosticado por Gonzalo Rodríguez Lafora,

para colgarse doblando sus piernas en los barrotes de la cama. Aunque lo

entonces psiquiatra de Lupe Marín, como homosexual reprimido. Cuesta re-

rescataron. después de dos días le sobrevino una congestión pulmonar aso-

futó el diagnóstico argumentando que su afección era fisiológica: una trans-

ciada al desprendimiento de vértebras. Eran las 3:25 de la madrugada del 13

formación sexual.

de agosto de 1942. Días anees le había pedido a su hermana Natalia un libro

Aquí un fragmento de una carta de Cuesta al médico Lafora fechada el 19
de septiembre de 1940:

de química y el libro

Crimen y castigo. de Dostoievski. René Tirado, todavía

impactado por la noticia, recuerda que Jorge había escrito tiempo atrás en
un café: "Porque me pareció poco suicidarme una sola vez. Una sola vez no

Yo le expuse a usted que el carácter que habían tomado unas hemorroides que

era, no ha sido suficiente".

me afligen desde hace diez y seis años me había dado el temor de que se tratara
de una modificación anatómica, que tuviera caracteres de androginismo, como

Interpretaciones

se acostumbra llamar a estas modificaciones, o de estado intersexual, como también se acostumbra llamarle.

Un errar soy sin sentido.
y de mí a mí me translada:
una pasión extraviada.
y un fin que no es diferido.

Esto podría confirmar la posible existencia de un hipertiroidismo o una
deformación de la próstata. Sobre su homosexualidad hay que decir que se
rumoraba que tenía un romance con Xavier Villaurrutia; incluso hay una

Despierto en mí lo que no he sido,
para ser silencio y nada
y por el alma delgada
que pase el azar su ruido.

carta entre ellos donde Cuesta lo evidencia. Imaginaba que los judíos y los
masones le perseguían, y que envenenaban su comida. Más afectado, tuvo
un intenso deseo de atacar sexualmente a su hijo Lucio Antonio, situación
que le horrorizó.
En 1940 fue internado y recibió choques insulínicos. Luego de darle de

Entre la sombra y la sombra
mi rostro se ve y se nombra
y se responde seguro.

alta, en una casa en Xochimilco llegó a pensar que los colchones donde dormía estaban contaminados, y les prendió fuego. Estaba mal: la ansiedad, la
confusión y las dificultades personales se mezclaban con los brebajes que

Cuando en medio del abismo
que se abre entre yo y yo mismo,
me olvido y cambw y no duro.

probaba en sí mismo, que probablemente le causaron psicosis o estados
delirantes, confusos, por la intoxicación. Lo anterior se constata en la carta
al médico Lafora ya citada:

Jorge Cuesta. "Un errar soy".

También le manifesté a usted que en los últimos meses estuve ingiriendo substancias enzimáticas que yo mismo preparaba por el procedimiento de síntesis

Augusto Isla describe a Jorge Cuesta:

que descubrí. con el objeto de experimentar en mí mismo su acción desintoxicante. Se lo manifesté a usted con el objeto de que usted pudiera considerar el
efecto anatómico o morfológico que hubiera podido tener en mí la ingestión
de esas substancias.

(. ..) la plenitud sensual que se ha negado, ese templo de músculos y huesos que
ha castigado no tanto con su desdén intelectual como con su actitud inclinada,
de manera intermitente, al prescindir de los instintos (o de los sentimientos, si se
quiere). Precozmente serio, sonríe poco, viste a menudo de negro; todo le resulta
mortificante: el amor. la economía doméstica. la salud quebradiza, la conciencia

En 1942 fue recluido bajo vigilancia en casa de unos amigos de Córdoba, en

anticipada de su locura.

el desierto de Los Leones, allí, en un descuido de sus cuidadores. se emasculó. El

~

11 de agosto de ese año, en el sanatorio Doctor Lavista, a sus treinta y ocho

74

años, intentó cortarse las venas y sacarse los ojos. Ese mismo día lo vieron

Para Elías Nandino ( t 958) era "una amargura escondida, una serenidad
simulada que no conoció la niñez. Portaba la actitud de un juez temible

y

~

75

�no parece humano ni inhumano". Salazar Mallén afirmaba que Cuesta era
perseguido por un trauma infantil, donde

Lo erótico-sensual, incluso autoerótico, está en el poema "Dibujo". El do-

lor y el tiempo que se va se observan en "No aquel que goza, frágil y ligero"
y "Paraíso perdido", por sólo citar algunos.

El pecado, la obscura memoria del pecado, inasible memoria del pecado, persi-

No soy el primero en realizar un estudio psicoanalítico sobre Jorge Cuesta.

guió a Cuesta. Toda su poesía se llenó de la intuición del pecado, que por no ser

Lillian von der Walde en el ensayo "La calle del amor, de Jorge Cuesta" hizo

lúcida y clara nunca pudo manifestarse concreta, sino que buscó su expresión en
los sentimientos de arrepentimiento y de frustración.

Su obra fue una copia de su sufrimiento, de su vida: muerte, ausencia,
soledad y abandono están presentes en los poemas "Elegía", "Hora que fue,
feliz y aun incompleta", "Entre tú y la imagen de ti que a mí llega", "Tu ausencia viva a tu presencia invade", "fue la dicha de nadie ésta que huye" ,
"No para el tiempo, sino pasa; muere", "Paraíso encontrado" y " Este amor
no te mira para hacerte durable":
Este amor no te mira para hacerte durable
y desencadenarte de tu vida, que pasa.

un análisis psicológico-literario en el que enfatiza los elementos de desamor,
soledad e incapacidad para lograr relaciones afectivas. Existe además la memoria de un coloquio realizado en Francia en 2001 con ensayos fllosóficos,
de historia, crítica literaria y psicoanálisis. Poco después, Béatrice Ménard
estudió los sonetos de Cuesta desde los temas del deseo y de la falta.
Para mí es claro que desde temprana edad Jorge Cuesta desarrolló interdependencias recíprocas patológicas - tenía un padre pragmático, agresivo
y dominante, y una madre dependiente, sumisa y supersticiosa en una relación sado-masoquista- que provocaron un empobrecimiento del yo. Estos
vínculos impidieron un adecuado desarrollo y suscitaron relaciones fijas, incluso parasitarias y a la postre enfermizas que obstaculizaron la evolución,

Los ojos que a tu imagen apartan de tu muerte

creación y maduración de nuevas y mejores relaciones, y fueron una pro-

no la impiden, sólo hacen más presente tu ruina.

longación del círculo vicioso de la infancia. En este tipo de relaciones, según

No hay sitio en mi memoria donde encuentre tu vida

autores como Michael Eigen, Salman Akhtar y Jorge García Badaracco, se

más que tüs ya distantes huellas deshabitadas.

gesta un objeto enloquecedor con un núcleo psicótico.

Pues en mi sueño en vano tu rostro se refugia
y huye tu voz del aire real que la devora.
Dentro de mí te quema la sangre con más fuego,
los instantes te absorben con más ansia, y tus voces,
mientras más duran, se hunden más hondo en el abismo
de las horas futuras que nunca te ha mirado.

Desde otra postura, también podríamos pensar que Jorge Cuesta sufrió
las consecuencias de un patrón desorganizado e inconsistente de apego al
haber tenido un padre rígido, punitivo y pragmático; una madre ansiosa,
sumisa y supersticiosa; además, una niñera que por un descuido le causó
una deformación facial que le duró toda la vida. Estas fallas y/o ausencias
produjeron una vulnerabilidad a la disociación en el desarrollo posterior y

El amor no correspondido está presente en su pantomima La calle del

·amor y en el poema "Amor en sombra", de éste los primeros versos:

en la integración del selj. Sus modelos intelectual y poético-filosófico-ideológico fueron reflejo de la personalidad y de la interacción de sus padres:
lo pragmático y lo subjetivo. El intelecto y la creatividad se convirtieron en

Abro de amor a ti mi sangre rota,

una defensa insuficiente. Así, su paraíso intelectual se sofisticó al grado de

para invadirte sin saberte amada.

enloquecerlo: la decantación rigurosa de la realidad, de los instantes, era un

El intimo sollozo es negra espada

método obsesivo que le protegía de la locura. Más que reelaborar la realidad,

que en la dureza de su luz se embota.

transformarla o integrarla, la fragmentaba, la atomizaba; las partes eran un
todo, pero el todo le era inasible, por ello su fracaso en lo interacciona!: sí,

Y los últimos:

aprendía del mundo, pero no de la experiencia. Su núcleo psicótico originó
un selj psicótico que se fue expresando de diversas formas -a través de la

Mi soledad tu nombre dilapida

~

76

a la sombra del aire que te encumbra
y apaga el lujo de tu voz vencida.

fantasía y del delirio de encontrar el elixir de la eterna juventud, el miedo a
ser contaminado, etcétera-. La ausencia, corno ya se dijo. de un ambiente
favorecedor generó una potencial desintegración que lo fue llevando a la

~

77

�escisión y a la fragmentación; igualmente, la función contenedora llegó a ser

Cuesta tuvo una especie de claustrofobia del cuerpo, hasta sus delirios eran

no sólo insuficiente sino que fue deformándose. De esta manera, la necesi-

un reflejo de sus ya notorias dificultades para organizar sus limites corporales,

dad de expulsar pensamientos con contenidos simbólicos paulatinamente

proyectando lo interno en lo externo. Por otro lado, es interesante dedicar

fracasó, y evolucionó en una necesidad de expulsar en lo concreto, en partes

unas líneas al asunto bisexual-incestuoso-edípico-castrante que Cuesta vivió

del cuerpo. La patología e interacción de los padres con Cuesta le lastimaron

en su crecimiento y. ya desorganizado, en las ideaciones seductoras hacia su

interiormente; afectaron su capacidad para valorar con madurez la natura-

madre, hermana y cuñada: buscó para no encontrar, buscó para perder. El

leza humana y los intentos de unificación y reparación fueron fallidos. De

deseo parricida. no aniquilar al padre sino su función paterna, sucumbió ante

hecho. creo que el solicitar a su hermana antes de morir un libro de química

el terror a la censura, al rechazo y a la castración; similar situación se refleja

Crimen y castigo. de Dostoievski, fue un intento de integrar a sus padres: el

en su singular petición de Lupe Marín a Diego Rivera. Las culpas paranoides,

y

padre pro científico y la madre supersticiosa y culpígena.
La esencia de Cuesta en su producción literaria refleja un cortocircuito en

retaliativas. pasaron al acto; no las recibidas desde el objeto infractor sino
desde sí mismo. De hecho, debido a la naturaleza del conflicto edípico no

las áreas perceptivo-afectivo-ideacionales. Esto puede proceder de situacio-

sólo se gestaron los núcleos neuróticos, sino también los psicóticos.

nes en edad muy temprana: durante la evolución de su yo y su selj corporal.

Cuesta careció de una experiencia transformacional temprana,

luego del accidente que sufrió cuando tenía cerca de un año, éstos se de-

por esta razón, su búsqueda en la ideología socialista, en su

formaron no sólo desde la realidad física -el golpe, el moretón y la parcial

poesía y sus ensayos diversos. en su relación con Lupe Marín

deformación del rostro-. sino en la respuesta de su madre. quien. pienso,

y en descubrir a través de la química soluciones y produc-

no tuvo la suficiente habilidad para reestructurar el yo y el selj corporal de

tos inverosímiles. era un intento, aunque fallido. de

su hijo. Esto creó una dificultad para procesar e integrar elementos sensoriales e

encontrar una experiencia transformacional.

ideo-afectivos. Reconocer afectivamente lo externo sería subordinar lo interno;

estética. Probablemente. su intento de

Cuesta no podía hacerlo. La mayoría de sus trastornos fueron tanto a nivel

suicidio y la experiencia de morir tam-

perceptivo como referidos al cuerpo: imaginar que se transformaba en mu-

bién lo fueron.

jer, que el sangrado de las hemorroides era menstruación; el delirio de estar
contaminado hasta la autoemasculación. A partir de lo que sostiene Wilfred

Conclusión

Bion, podemos inferir que Jorge Cuesta no sólo odió la realidad externa,

~

78

sino también la realidad interna, y esto terminó destruyéndolo: vivir dejó de

En la capilla, en su inerte cuerpo

ser una opción. Así, la autocastración es un tipo de suicidio zonal. Fue una

amortajado por su hermana yacían

solución psicótica ante las repetidas frustraciones e interpretaciones de cas-

sobre sus manos unas gardenias que

.tración y culpa. Junto con esto, su alteración de la imagen corporal, la depre-

fueron depositadas por Ruth Rivera,

sión histórica, su selj corporal-genital despreciado y un profundo deseo de no

hija de Diego Rivera -aceptada por

sentir -no ver al quemarse, intentar destruir sus ojos y la castración misma-

Cuesta-. Nadie acudió a su funeral.

eran maneras de retirar los deseos o las fantasías hacia su hermana y hacia

Su padre. Néstor. que sufrió el mis-

su hijo; lo que representó la acción ya disociada del padre castrante y de la

mo día la muerte de su madre,

madre supersticiosa. también castradora. La sangre y las partes del cuerpo

doña Cornelia. veló a su hijo

fueron fetiches purificadores. fueron el sacrificio. La extirpación de los geni-

unos momentos y regresó

tales como expresión-deseo-necesidad de extirpación del mundo también es

a Córdoba para sepultar a

la expulsión del pensamiento, de sus endemoniados inteligencia y juicio; ya

la abuela de éste. Ni sus

que los genitales y los ojos son receptores de las vivencias e interacciones.

colegas ni amigos asis-

de las miradas. los pensamientos y las fantasías: fuente primera y centro de

tieron, quizás por la

las transformaciones, de las expresiones.

vergüenza que les

�causaba su espeluznante final. Sólo sus hermanos Víctor y Natalia, junto con
su hijo Lucio Antonio, lo enterraron en el Panteón Francés. A pesar de la forma de morir tuvo una postura contradictoria ante el suicidio. En una carta a
su hermano Víctor fechada en t 937 le escribió invitándolo a dejar la bebida:

Pasa por mí lo que no habré igualado
después que pasa y que ya no aparece;
su ausencia sólo soy, que permanece.
Oh, muerte, ociosa para lo pasado,

"Yo soy de los que creen que una vida perdida es una vida heroica que tuvo

me entregarás, mas cuando esté vencido,

vergüenza de serlo (...) Lo más abominable es el suicida, el avergonzado por

el defecto que soy de lo que he sido.

la vida y el cínico". Sin embargo, por otro lado leemos:
Las equivocaciones orales, los tropiezos, los actos fallidos, entre los que considero
el suicidio y toda clase de muerte accidental, tienen sentido, como el sueño. En
cada tropiezo hay voluntad de tropezar. Bienaventurados los que fracasan porque
su fracaso es el triunfo de la voluntad que se revela.

Sus conocimientos de química lo llevaron a producir un polvo que le daba
al agua sabor a vino; una pastilla que evitaba la embriaguez; otra, derivada
de la marihuana y la ergotina, que daba energía a quien la consumía; y un inductor cataléptico. Su mayor logro fue una sustancia enzimática que impedía
la descomposición de la naranja. De ahí el apelativo de alquimista.
El único poeta maldito mexicano: maldito por su vida, maldito por su
agonía, maldito por su muerte. Rafael Lemus sostiene que Cuesta transitó
contra las tentaciones románticas. Como nadie más en la literatura mexicana,
Cuesta se empeñó en desromantizar el discurso y combatir el irracionalismo.
Más todavía: intentó privarnos de un cuerpo que pudiera ser sacralizado: primero
escribiendo una prosa impersonal, desprovista de sensualidad, y luego mutilándose físicamente.

Fue tan complejo y doloroso como su obra. Su personalidad, su vida, podemos resumirla en uno de sus sonetos:

&lt;"

Soñaba hallarme en el placer que aflora;
pero vive sin mí, pues pronto pasa.
Soy el que ocultamente se retrasa
y se sustrae a lo que se devora.
Divido de mí quien se enamora
y cuyo amor midió la vida escasa,
soy el residuo estéril de su brasa
y me gana la muerte desde ahora.

�ENTRE LIBROS
ADQ!JISICIONES RECIENTES DE LA
CAPILLA ALFONSINA BIBLIOTECA UNIVERSITARIA
l'IIAdonis. Árbol de Oriente. Antología poética, 1957-2007. Selección, traducción,
prólogo y notas de Federico Arbós. Madrid, Visor, 2010.
l'IIAdorno, Theodor W. Miscelánea l. Obra completa, 20/1. Traducción de
Joaquín Chamorro Mielke. Madrid, Akal, 2010.

l'IIA /fonso Reyes en la pintura de Sergio Vil/arrea/. Monterrey, Universidad
Autónoma de Nuevo León, 2011.
l'IIBaqueiro Rojas, Edgard, et al. Introducción al derecho ecológico. México,
Oxford University Press, 2011.
l'IIBarthes, Roland. Diario de duelo. 26 de octubre de 1977-15 de septiembre de
1979. Texto establecido y anotado por Nathalie Léger. México, Siglo
XXI, 2011.
,-,Bernal Granados, Gabriel. Viaje al País de la Errata. México, Libros Magenta,
2011.
,-,Bernal Granados, Gabriel. Bosque, Ignacio (Director). Redes. Diccionario
combinatorio del español contemporáneo. Madrid, SM, 2009.

HIBourdieu, Pierre. Capital cultural. escuela y espacio social. México, Siglo XXI,
2011.
PtlCalasso, Roberto. Los jeroglíficos de sir Thomas Browne. Traducción del
italiano de Valerio Negri Previo. Traducción del inglés, latín y francés de
Juan Carlos Rodríguez Aguilar. México, Fondo de Cultura Económica/
Sexto Piso, 2010.
,.,Campos, Haroldo de. Galaxias. Traducción y notas de Reynaldo Jiménez.
Prólogo de Gabriel Berna) Granados. México, Libros Magenta /
Cuernavaca, Morelos. Instituto de Cultura de Morelos, 2011 .
,.,Campos. Marco Antonio. Dime dónde, en qué país. Poemas en prosa y una
fábula. Madrid, Visor, 2010.
,.,Carrizosa Andrade, Héctor. Apuntes en la soledad del taller. Monterrey, Nuevo
León, Universidad Autónoma de Nuevo León, 2011.
,.,Celan, Paul y Gisele Celan-Lestrange. Correspondencia (1951-1970), con
una selección de cartas de Paul Celan a su hijo Eric. Edición y notas

de Bertrand Badiou. con la participación de Eric Celan. Prólogo
de Francisco Jarauta. Traducción del francés de Mauro Armiño.
Traducción de los poemas en alemán de Jaime Siles. México, Fondo
de Cultura Económica/ Madrid, Siruela, 2010.
ea,,Christopher, Martín (Compilador). Logística. Aspectos estratégicos. México.
Limusa, 2012.

ea,,Cirlot, Juan Eduardo. Diccionario de símbolos. Epílogo de Victoria Cirlot.
Madrid, Siruela. 2010.
ea,,Dávila, Amparo. Cuentos reunidos. México, Fondo de Cultura Económica.
201 1.
ea,,Escalante, Evodio. Metafísica y delirio. El Canto a un dios mineral de Jorge
Cuesta. México, Ediciones Sin Nombre, 2011.
ea,,Escalante Gonzalbo, Pablo. Los códices mesoamericanos antes y después de la
Conquista española. Historia de un lenguaje pictográfico. México. Fondo
de Cultura Económica, 2010.

ea,,Ginsberg, Allen. Aullido. Ilustrado por Erik Drooker. Traducción de Rodrigo
Olavarria. Madrid, Sexto Piso, 2011.
ea,,Gutiérrez Nájera. Raquel. Introducción al estudio del derecho ambiental.
México, Porrúa, 2011 .
ea,,Herrerías. Armando. Fundamentos para la historia del pensamiento económico.
México, Limusa, 2011.
ea,,Jameson, Fredric. Arqueologías del futuro. El deseo llamado utopía y otras
aproximaciones de ciencia ficción. Traducción de Cristina Piña Aldao.
Madrid, Akal, 2009.

ea,,Kafka, Franz. Dibujos. Edición a cargo de Niel Bokhove y Marijke van Dorst.
México, Sexto Piso, 2011.
ea,,Keret, Etgar. Extrañando a Kissinger. Traducción de Ana María Bejarano.
México, Sexto Piso, 2011.

ea,,Las voces del español. Tiempo y espacio. [DVD] . España. Real Academia
Española/ Asociación de Academias de la Lengua Española/Universidad
Rey Juan Carlos, 2011 .
ea,,Lizalde. Eduardo. Almanaque de cuentos y ficciones {1955-2005}. México, Era/
Universidad Nacional Autónoma de México. Dirección de Literatura.
2010.

�N Lizalde, Eduardo. Siglo de un día. México, Jus, 2010.
N Luiselli, Valeria. Los ingrávidos. México, Sexto Piso, 2011.
N Miller, Jacques--Alain. El banquete de los analistas. Los cursos psicoanalíticos
de Jacques-Allain Miller. Texto establecido por Graciela Brodksy.
Traducción y transcripción de Nora A. González. Buenos Aires, Paidós,
2010.
N Muñoz Rocha, Carlos l. Lexicología jurídica. México, Oxford University
Press, 2012.

N Nueva gramática de la lengua española. Fonética y fonología. España, Real
Academia Española/ Asociación de Academias de la Lengua Española/
Espasa Libros, 2011.

ea,Qrizaga Doguim, Daniel (Compilador). Cámara nocturna. Ensayos sobre
Salvador Elizondo. México, Consejo Nacional para la Cultura y las
Artes, 2011.
NPadel, Ruth. A quien los dioses destruyen . Elementos de la locura griega y
trágica. México, Sexto Piso, 2009.
N Pita González, Alexandra y Carlos Marichal Salinas (coordinadores). Pensar
el antiimperialismo. Ensayos de historia intelectual latinoamericana ,
1900-1930. México, El Colegio de México/Universidad de Colima, 2012.
N Placencia, Alfredo R. Poesía completa. México, Fondo de Cultura Económica/
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2011.
N Prieto, Carlos. Cinco mil años de palabras. Comentarios sobre el origen,
evolución, muerte y resurrección de algunas lenguas. Prólogo de Carlos
Fuentes. Méxjco, Fondo de Cultura Económica, 2011 .
N Ricreur, Paul. Amor y justicia. México, Siglo XXI, 2009.
N Ruiz Sotelo, Mario. Crítica de la razón imperial. La.filosofía política de Bartolomé
de las Casas. Prólogo por Enrique Dussel. México, Siglo XXJ , 2010.
ilalSchmidt, Peer La monarquía universal española y América. La imagen del
imperio español en la Guerra de los Treinta Años (1618-1648). Traducción
de Raúl Torres Martínez. México, Fondo de Cultura Económica, 201 2.
ilalToscana, David. El último lector. México, Alfaguara, 2010.
ilalVattimo, Gianni y John D. Caputo. Después de la muerte de Dios. Conversaciones
sobre religión. política y cultura . Traducción de Antonio José Antón.
Buenos Aires, Paidós, 2010.

ea,Wallerstein, lmmanuel. Conocer el mundo. saber el mundo. El fin de lo
aprendido. Una ciencia social para el siglo XXI. Traducción de Stella
Mastrangelo. Traducción del capítulo 15 de Roberto Briceño y Heinz
R. Sonntag. México, Siglo XXI/Universidad Nacional Autónoma de
México, Centro de Investigaciones lnterdisciplinarias en Ciencias y
Humanidades, 2011 .
ea,Zambrano, Eduardo. Las insignias de la sed. Monterrey, Nuevo León,
Universidad Autónoma de Nuevo León/Posdata Editores, 2009.
ilalZiiek, Slavoj. El títere y el enano. El núcleo perverso del cristianismo. Traducido
por Alicia Bixio. Buenos Aires, Paidós, 2010.

�"He notado que las personas cuyos rostros tienen cierta falta de simetría, con
frecuencia poseen las mentes más agudas"2 . Tombién, abundando en el mismo
asunto, el alemán pone en aprietos la teoría del color y, de paso, a nuestra educación sentimental cuando comienza a preguntar: "¿Se ruboriza uno en la oscuridad? Puedo creer que alguien empalidezca de miedo en la oscuridad, pero no
lo otro. Uno empalidece para sí mismo; en cambio, uno enrojece para sí mismo

y en función de los demás"3 . El color y las inocultables emociones. La fisonomía
y el destino manifiesto. A veces como intuición, el artista alumbra en sus papeles y telas esas agudezas del ingenio anotadas por el filósofo alemán. Tenemos

EL INTEMPORAL DRAMA EM GENTE

un rostro cambiante en el devenir temporal, pero que muda, asimismo, bajo

DE RAFAEL CORONEL

ciertas circunstancias transfiriendo rasgos contradictorios, ambiguos y paradóji-

ERNESTO LUMBRERAS

cos; esa faz única contiene un semblante múltiple que el pintor presiente -es

1

decir, que aspira a esa presencia- en su tentativa de materializarlo en su lienzo
con toda su cauda de posibilidades, temples y gestualidades, aunque solamente
afael Coronel, el gran coleccionista de máscaras, es un pintor

R

se decante por una de ellas.

obsesionado por la figura humana, en particular, por el ros-

En las distintas versiones de los dramas visuales de Coronel se manifiesta

tro. Aunque ha realizado extraordinarios retratos y autorretratos,

una atmósfera de incontrovertible ritualidad que inunda los actos, incluso, los

la mayoría de los personajes que aparecen en sus papeles y telas

pensamientos de los personajes de varios de sus cuadros. Todo parece estar en

no surgen de un hombre o de una mujer de carne y hueso en

trance. Ha sucedido algo extraordinario o está por acontecer de un momento a

particular. Rostros de la imaginación o del sueño, en cada uno de

otro. Por eso mismo, los espectadores de sus obras sentimos, al estar frente a

ellos se desvela un drama en su momento más crítico o en el de

ellas, una especie de incomodidad o de pudor o de extrañeza. ¿Nos ruborizamos

mayor serenidad. Llevado por la "poética de los semblantes", el

o empalidecemos? Nuestra presencia, a todas luces inoportuna, interrumpe y

artista zacatecano enciende la pintura más allá de la mascarada

perturba el instante climático de la escena. Por si faltaran elementos de seduc-

o de la recreación de figuras de épocas pretéritas; por eso, lo

ción, reconozco que algo de hechizo y de imantación posee su pintura y no sólo,

relevante de su tentativa visual no se localiza -aunque sea la

vuelvo a subrayarlo, por mérito de la escenografia y de la narrativa que des-

realidad más visible y vistosa- en el exotismo del vestuario o

pliega. ¿Es el embrujo del arte mayor? ¿Es la realidad que sólo puede entrever

de la escenografía de los cuadros, ni tampoco en la trama o en

el ojo del alma? En sus distintos niveles de figuración -que pueden ir del canon

la anécdota que presentan. Lo trascendente -lo que trasciende

renacentista a versiones muy personales del expresionismo-, la composición

el tema y el argumento de cada una de sus obras- se halla ex-

dibujística y plástica de la figura humana se presenta en su caso, invariable-

puesto en los rostros humanos de sus innumerables e inquietan-

mente, como un ejercicio de reformulación. Tal vez por eso lo prolífico de su

tes personajes. ¿Pero qué es un rostro humano? Nuestra carta de

producción, necesario e inevitable ejercicio que habrá de redituar a la larga

presentación en el mundo, un teatro de expresiones, un mapa de

en pocas y supremas obras maestras4 . En términos de luces y de sombras,

símbolos, un relato genético, en fin, un lenguaje para descifrar

de veladuras y emplastes, de variantes cromáticas que van, en ocasiones, a

desde las conjeturas del color, de la línea y del volumen.

contracorriente de cualquier realismo, de los múltiples ordenamientos de sus

Filósofo del alma y del cuerpo, Georg Christoph Lichtenberg
especula en torno a las posibles lecturas de ese lenguaje facial:
1

El término ponugués Drama em gente ha sido utilizado por la crítica lite1aria para explicar los m~ltlples
heterónimos creados -paridos serla la palabra Indicada- por la luddez ysensibilidad de Femando Pmoa;
de Alvaro de Campos a Ricardo Reis, de Coelho Pacheco a Alberto Caelro, cada poeta tuvo una vida, un pasado
y un destino, es deór, una biografia, pero tlmblén un esplrltll particular e Intransferible. Los personajes pintados
por Rafael Coronel poseen, asu manera, una vida en el !lempo.

Oe Georg Chrlstoph li&lt;htenberg. A(ori5ITIOS. Sele«ión, traducción, prólogo y notas de Juan Vdloro. México, Fondo de (JJltura ÚO/lómica, 1989, pp. 10&amp;-109.

1

JOp. cit., p. 116.

•el JorgeAlberto Manrique yTeresa del Conde. Una mujer en t1 artt.1,/emorias dt Inés Amor. MéXico, Universidad Haóooal Autónoma
de México, lffi, p.206. loés Amor anotaba al respeáO:'Pero allí está Sil pelígw.en esa enormefadlidad queóelleparadibujar. También óelleuna fflJaiia intui06n parahacer los másg,andesdesplantesdec.omposi(lón que nadie pueda 1,nagtrooe, que Sin embargo

le dan resultados SOIJ)(eootntes".

~

87

�figuras y de las poses de sus personajes en aras de esa atmósfera de liturgia

del humanista Baltasar de Castiglione atribuido a Rafael, en la composición

o de encantamiento, Rafael Coronel ha explorado con inusual intensidad la

armónica de la figura, en la elección cromática dominada por grises, en el cipo y

condición del hombre a partir de la aquiescencia o del desasosiego del rostro

en el ánimo del personaje, incluso, en la indumentaria que aprobaría el mismo

humano, esa máscara que oculta, tal vez, el rostro de la divinidad.

Coronel, y reconozco afinidades y modelos pictóricos de la misma envergadura

En calidad de intrusos y de convidados de piedra -pero también de voyeristas privilegiados- somos testigos de una ceremonia sobre la que sabemos

que la que poseen algunos retratos de Tiziano, por ejemplo, el dedicado a Pietro
Aretino y a Paulo 111.

tan poco. Por lo que perciben nuestros ojos nos iniciamos en esos rituales. Por

Para 1966 el arte de Rafael Coronel es reconocido ampliamente por la crí-

las noticias que tenemos del arte de otros tiempos interpretamos, realizamos

tica y por el mercado, en México y en el extranjero. Los vaticinios del texto

ciertas asociaciones, hacemos conjeturas en torno de homenajes y profanaciones

escrito por Luis Cardoza y Aragón, en 1959, donde compara al zacatecano con

sobre otras épocas de la pintura. En piezas como La familia (1967), Retrato

"el surgimiento de un río en la pintura mexicana", se cumplen uno a uno. Las

del cristiano (1968), No se vende (1968) o El entierro del Bazano {1971) nuestra

expectativas cifradas son, seis años después, una serie de piezas de redonda y

mirada desemboca, ineludiblemente, en los semblantes de los conmovedores

luminosa madurez. El pintor tiene treinta y cinco años y se encuentra ne/ mezzo

personajes que Rafael Coronel ha sacado de insospechadas penumbras o de

del cammin de la vida. Desde hace algunos años lo representa la galería más

resplandores ignotos. Estamos frente a la portentosa dramaturgia del rostro

prestigiosa e influyente del país, la Galería de Arte Mexicano. Un año antes, en

humano. Cada porte o gesto depara para quien lo observa -o lo descifra o

1965, obtiene el Premio Córdoba de la Bienal de Sao Paulo. Desde comienzos de

lo recuerda dentro de un sueño o de una pesadilla- no sólo una psique sino,

la década está casado con Ruch Rivera Marín, hija de Diego Rivera, con la que

también, una historia y un destino. ¿De dónde surge entonces esa galería pro-

procrea su único hijo, Juan Rafael Coronel Rivera, en 1961; en este ambiente

digiosa de seres que nos seducen y nos turban, ora corteses y menesterosos,

familiar, pinta en el estudio de San Ángel que Juan O'Gorman le construyó al

ora altivos e implacables, siempre indiferentes de nuestro mundanal ruido?

muralista de Sueño de una tarde dominical en la Alameda Central.

Varios críticos señalan la impronta literaria de muchas de sus obras; ciertos

En esta etapa, la guerra civil entre la escuela nacionalista y los pintores de

personajes parecen salidos o inspirados de las novelas y en las piezas de teatro

la ruptura había quedado atrás como un capítulo axial en el arte mexicano. En

de los siglos de oro de la literatura española, las de Miguel de Cervantes, las de

esos reacomodos y relevos generacionales, la abstracción puesta en boga por

Francisco de Quevedo y las de Fernando de Rojas a la cabeza. Pero también, a

varios de los protagonistas de la nueva ola, Manuel Felguérez, Fernando García

la par que de sus fuentes literarias, sus aparecidos vienen de la pintura misma,

Ponce, Vicente Rojo, Lilia Carillo, Roger von Gunten, Rodolfo Nieto, entre otros,

en un arco pictórico y cronológico que puede ir de Cimabue a Francis Bacon.

no desalentó replanteamientos en corno a la figuración por parte de la nueva

En repetidos momentos, el propio Rafael Coronel ha hecho explícitas sus sim-

generación: José Luis Cuevas, Francisco Corzas, Alberto Gironella, Francisco

patías y diferencias visuales; entre las primeras se encuentran Fra Angelico,

Toledo o el propio Rafael Coronel. Incluso, en algunos casos como en el de

Ucello, Rembrandt, Caravaggio, Tiziano, della Francesca, Tintoretto, Veermer,
van Gogh, Gauguin, Lautrec, Monet, Degas ... Entre las segundas, sus fobias y
reservas en torno a Velázquez y a El Greco, dos santones del arte universal,
parecen indicar que la pintura española -salvo Goya, reconocido y admirado
en su primer viaje a Europa en 1961- poco o nada suscitó en su formación y
en su gusto artístico. Sin embargo, repasando los retratos de José de Ribera y
de Bartolomé Murillo encuentro en algunos de ellos ciertas correspondencias
con los personajes pintados por el mexicano; detecto un gusto común, entre
otras confluencias, por concentrar en el rostro de sus figuras el sino de una vida,

..,.

además de plasmar con virtuosismo y sabiduría los estragos del tiempo, ahí

88

otra fuente modélica en su universo visual: pienso en el extraordinario retrato

mismo, en ese mapa facial tan visitado por su pincel. Por otra parte, aventuro

Enrique Echeverría, Pedro Coronel, Gilberto Aceves Navarro o Arnaldo Coen,
arte abstracto y figurativo dialogan y se complementan sin problema o contradicción alguna. En algunas de las obras de los puros, abstractos y figurativos, surgía, de cuadro en cuadro, una figura difuminada y cardinal para la composición
o unas vaporosas manchas que parecían cúmulos o campos nevados pero que,
en realidad, eran sencillamente unas vaporosas manchas. ¿Arte abstracto con
debilidades y antojos figurativos? ¿Figuración tocada por la fiebre o la epifanía
de la abstracción? El comercio entre ambas prácticas era de ida y de vuelta. No
había tabú sobre estas mezclas. Dominada por la figuración, a la obra de Rafael
Coronel la permean y la transfiguran sutilmente algunos elementos propios de
la pintura abstracta, el geometrismo en su Autorretrato No. 3 (1959), las veladu-

~

ras con pastel en algunos de sus personajes como los de La familia (1967) o el

89

�de No se vende (1968), la pátina blanca y grisácea de la pelambre de sus inolvida-

y también secundarias, realmente conmovedoras, con una

bles ratas o el tajo plástico y anatómico de Retrato (1972). una de sus piezas más

gama de expresiones de grandes contrastes. En fin. toda una

acabadas e impactantes por lo que contiene de realidad desde la pintura misma,

puesta en escena donde los personajes gritan, se apretujan,

más allá de la perturbadora belleza de la figura diseccionada.

se señalan, conversan, se abrazan, cuchichean, se ignoran.

También la década de los sesenta fue propicia para una necesaria revisión de

La imaginación y el talento del artista son la plaza pública a

la pintura mexicana, no sólo la agrupada en la corriente hegemónica vinculada

donde acude esta onírica multitud, pero también la fuente de

al muralismo sino, reposicionando otras aventuras plásticas, para aproximarse

donde emana toda esta turba con su bulliciosa y fascinante

con ojos del presente a la obra de Roberto Montenegro, Manuel Rodríguez

algarabía mundana.

Lozano, Guncher Gerzso, Agustín Lazo, Carlos Mérida, María Izquierdo. Julio

A las dos piezas de la Serie Peregrinos las envuelve, a

Castellanos, Jesús Guerrero Galván, Ricardo Marcínez, Juan Soriano, entre otros.

diferencia de la obra anterior, una atmósfera de silencio y

De los llamados grandes de la pintura mexicana, para estos años, seguían en

de paz, ideal para la introspección de la mayoría de los per-

activo David Alfaro Siqueiros y Rufmo la.mayo; la influencia del segundo poco

sonajes. En el óleo de homenaje a Ucello, las seis figuras

a poco se fue imponiendo hasta convertirse en la figura del arte mexicano más

que aparecen estructuradas por el triángulo que forman los

reconocida en el ámbito internacional. En el plano profesional como en el fami-

dos bastones o báculos llevados por dos de los peregrinos

liar, este período tuvo sumas y restas en la vida de Rafael Coronel; al creciente

están tocadas por el aura ceremonial. Tres personajes están

interés de su trabajo en México como en Estados Unidos, Japón, Italia y Puerto

pintados de tres cuartos; del otro trío destaca especialmente

Rico, se interpone la muerte de su esposa en 1969. Según refiere su galerista,

la cabeza. La paleta está dominada por tonalidades de gris,

Inés Amor, la desaparición física de Ruth Rivera Marín dio origen a la serie

en contraste con el tono rosáceo de los semblantes y, sobre

Funeral: más de cincuenta telas excepcionales que fueron adquiridas en breve

todo, con el manto púrpura del cardenal. Es una procesión a

tiempo por coleccionistas de México y del extranjero.

todas luces -a todas sombras- misteriosa y cautivadora.

En 1970 Coronel pinta dos obras de gran formato donde reúne una multitud

Surgen preguntas, dudas, suposiciones en torno del grupo.

de personajes. Este drama em gente representaba un novedoso reto en su trabajo

¿Quiénes son? ¿Qué asunto los ha reunido ahí? ¿Hacia dónde

en términos de composición pictórica. pero también, de composición dramá-

se dirigen? El personaje de la izquierda, un tanto borroso ¿es

tica. Se trata de dos piezas de la Serie Peregrinos; una de ellas. claro homenaje

un niño? ¿Se trata de un enano? ¿La cabeza que sostiene el

y revisitación de la clásica pintura La. batalla de San Romano, de Paolo Ucello.

supuesto cardenal es la de un moribundo que recibe el último

Antes, en 1966, pintó Sueños antiguos en un formato menor al de aquellas pie-

de los sagrados sacramentos? ¿O es una cabeza cercenada?

zas donde también dialogaba con la misma obra del pintor italiano. Teniendo

Como he venido diciendo, el verdadero y más profundo valor

en menee la obra de El Bosco, en su desaforada im aginación que dio origen a

del arte de Rafael Coronel se localiza más allá de la historia

una infinidad de seres y de objetos plasmados en sus lienzos, el mexicano hace

que cuentan sus lienzos y papeles. Por supuesto, las posibles

suyos el inconveniente y los delirios de la multiplicidad de presencias convi-

tramas de la Serie Peregrinos arman la expectación dramá-

viendo en un mismo espacio, el efecto de los diversos estímulos visuales que

tica, pero la magistral resolución plástica seguirá siendo lo

deben ordenarse de tal forma que el ojo del espectador capte el todo y las partes

esencial de la obra. En el otro cuadro, con un número mayor

sin romper el sentido orgánico de la obra en cuestión. Desde luego, las tres pin-

de personajes. la paleta es más rica y estridente; rojos, azu-

turas de Coronel son extraordinarias desde la realidad pictórica; estructuradas

les, marrones y grises sobresalen, estableciendo un juego de

por un aliento cromático particular y diferenciado, cada una proyecta un devenir

contrastes entre colores que sugieren vitalidad y algarabía y

y un juego de tensiones e intenciones. En Sueños antiguos, la pieza con mayor

los que llaman a la concentración del rezo y de la meditación.

....,.

número de personajes dispuestos en tres planos, el amenazante caos visual es

Como en el anterior, las posibles tramas y misterios son múl-

contenido y acotado por los maderos -sustitutos de las lanzas del cuadro de

tiples. El vestuario, especialmente los tocados, gorros, som-

90

Ucello- que levantan el toldo blanco; en esta obra hay presencias protagónicas

breros, enmarcan en más de un sentido el tema obsesión

PotlTait ofJulieManet4J1!01S
lápiz ypastel de .
6SORX50on.

�de Coronel: el rostro humano, en esta
ocasión situado en la vejez5 . El catálogo
de expresiones del grupo de ancianos,
no obstante que la mayoría se muestre
de perfil, va de la serenidad contemplativa a la imprecación vía la plegaria o el
gesto sensual y críptico del personaje
con k.ipá besando una cabeza. Imposible no ceder ante el drama humano y
el portento visual de este cuadro, uno
de los más complejos y propositivos en
el trabajo de Rafael Coronel.

pintados en este período donde el ar-

tete

entre el personaje central de la obra y
sus posibles espectadores. Se trata de
las ya mencionadas obras Retrato del

cristiano

(t 968) y

Retrato

en torno de sus acl:os? En su aparente serenidad, en esa cara hay también
indicios de un pathos localizado entre las fronteras de la soberbia y de la
locura. En tanto, en el otro cuadro, en el que contiene el rostro del personaje
diseccionado simbólicamente en cruz, la anécdota se reduce a cero6 y lo que
importa e impacta es la contundencia plástica de la pieza. Queda esa cara entre ausente y metafísica bajo el negro sombrero de ala ancha, también cortado
por la mitad.
En ese rostro inverosímil está nuestro rostro más verdadero; está, también,
el rostro del pintor. Finalmente, como apunta Jorge Luis Borges, en la suma de
todas nuestras acciones y visiones se esboza, línea a línea, la geografía de nuestro rostro 7 • En la máscara de nuestra común calavera se halla el rostro de todos

Hay dos acrílicos extraordinarios
tista establece un inevitable tete i1

ese rostro. ¿Qué busca nuestra complicidad? ¿Qué nos reta o nos conmina

(t 972). Otra

los hombres. La forma de la boca y de la nariz, el color de los ojos, el tamaño
del mentón, son una herencia de nuestros ancestros pero también una transfiguración de ese legado. Con esa identidad provisional y cambiante cruzamos el
país de los vivos. Llegará el último suspiro y nos recordarán, por algunos años,
por esos rasgos transitorios. En algún momento de la eternidad, la memoria
venderá, en los mercados del olvido, nuestro rostro de mortal por unas cuantas
monedas de niebla.

vez nos encontramos con el rostro humano, pero, en esta ocasión, se trata
de un encuentro frontal, de poderosa
atracción. Con diferente propuesta
pictórica, la primera de corte realista, la segunda con elementos expresionistas; sin embargo, cada pieza es
radical en cuanto aventuras y hallazgos plásticos. En el primer cuadro las
variantes narrativas son insoslayables:
el cuerpo de un anciano yace tendido,
posiblemente muerto, a la espalda del
personaje que nos observa, alzando
una copa. ¿Una versión cristiana de
Sócrates después de tomar la cicuta?
Más allá de toda interpretación está
1Algunos persoMjes de lis dos piezas de la Sffif /lmgtlnos pro•

vienen con seguridadde los rasgos de un modelo en común. Lejos
de tomarse como un lnconfflllentt. la slmllltud anatómica es
transformada por el talento de Corone~ Imprimiéndole un giro
expresivo Inusitado ydlveno.

• Aunque desde el orbe litera río esta pieza podría ser buen retrato del personaje de El vizrondedemediado (1952), de ltalo (alvino.
7 Esaibe el poeta argentino en el epílogo de su libro f/ hacedor (1960): •un hombre se propone la tarea de dibujar el mundo. A lo
largo de los años puebla un espacio con imágenes de provincias, de reinos, de montañas, de bahías, de naves, de islas, de peces, de
habitaciones, de instrumentos, de astros, de caballos yde personas. Poco antes de morir, descubre que ese paciente laberinto de líneas
traza la imagen de su cara~

~

93

���.

UANL

UNIVERSIDAD AlITÓNOMA DE NUEVO LEÓN

•

~A --~

CAPt~SINA

~

iiiio

:C

INrYI ll\fT,OJ.4

U\1---

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498531">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498533">
              <text>2013</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498534">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498535">
              <text>14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498536">
              <text>Enero-Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498537">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498538">
              <text>Tetramestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498556">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498532">
                <text>Interfolia, 2013, Año 5,  No 14, Enero-Abril</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498539">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498540">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498541">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498542">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498543">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498544">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498545">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498546">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498547">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Capilla Alfonsina Biblioteca </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498548">
                <text>Villarreal, Minerva Margarita, 1957-1919, Directora</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498549">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498550">
                <text>01/01/2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498551">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498552">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498553">
                <text>2015990</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498554">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498555">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498557">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498558">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498559">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6628">
        <name>Filosofía</name>
      </tag>
      <tag tagId="30028">
        <name>Hilo</name>
      </tag>
      <tag tagId="30031">
        <name>Ignacio Bosque</name>
      </tag>
      <tag tagId="30034">
        <name>Limonada</name>
      </tag>
      <tag tagId="25171">
        <name>Nostalgia</name>
      </tag>
      <tag tagId="30029">
        <name>Ovillo</name>
      </tag>
      <tag tagId="30032">
        <name>Premio Internacional Alfono Reyes 2012</name>
      </tag>
      <tag tagId="30033">
        <name>Retorno al paraíso</name>
      </tag>
      <tag tagId="30030">
        <name>Tres estaciones</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17911" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15912">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17911/INTERFOLIA._2013._No._15._0002015991ocr.pdf</src>
        <authentication>7f12b4ba3ed485df91fd3be8e6e3a07e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="499029">
                    <text>��PAIGRATA COMPAÑÍA
Rubén Bonifaz Nuño

7

PA1CORTESÍA

8

PA1GAJO DE CIELO

Arte{,cultura en la globalización
José

aría Infante

El anonimato de Víctor Hugo

Siete de espadas (Fragmentos)
Rubén Bonifaz Nuño

i:

Carlos Palom o

Los demonios y los días (Fragmento)
Rubén Bonifaz Nuño

li

PAIANCORAJES

Rljbén Bonijaz Nuño y la metáfora del héroe
Vicente Quirarte

Celebración del Día Internacional del
Libro 2013 con Dios. de Victor Hugo.
y evocaciones de Tomás Segovia
Alma Ramírez

V~ctor .Hi:feo y Tomás Segpvia
Hzstona e una traducc1on
José María Espinasa

lt

2b
2'&gt;

Dios (Fragmento).
de Victor Hugo
Versión de Tomás Segovia

3,

PAICALENDARIO
Un héroe cultural

Abraham Nuncio

4\

PAIEL ORO DE LOS TIGRES

Canto a las oc~aciones, de Walt Whitman
Traducción de duardo Moga

S(

1/Jlier_ry que cruza Brooklyn

tiempSli_el lugar no importan],

ele Walt
1tman
Traducción de Eduardo Moga

S!

PAIBRIZNAS

Eduardo lambrano y su brújula
de aire y flores
Guillermo Lozano

SI

PA1MAL DE LIBROS

Las transparencias del tiempo
Luis Armenta Malpica

SI

NRETRATOS REALES E IMAGINARIOS
Tomás González de Luna

José María Infante

Mirada de aprobación mutua
Martha Casarini Ratto

Tbmás González de Luna (1939,2013)

Alfonso Rangel Guerra

6
6

6!

NPRIMERAS LETRAS

Campo Alaska: un vals sobre la nieve
Berenice Zavala

Campo Alaska

Andrés Serrano

72

Pl&gt;'ÜJOS D E REYES

Palabras sobre el humanismo
Alfonso Reyes

PI&gt;' ENTRE 11 BROS
Adquisiciones !ecieYJte_s de la .
. .
Capilla Aljonsma Biblioteca Umvers1tana

6f
';t·.,

76

76

90

�~A--~
v\Pill.l"\!}UNSlNA

~

8f8UO't'ECA UNIVE.RS1lARIA o UANL

FONDO
UNIVERSITARIO

INTERFOLIA

�GRATA COMPAÑÍA
Rubén Booifaz Nuño. 8manto
y ta C(XQ(I(}. México, Universidad
Nacional Autónoma de México,
1958.

BL MANTO Y LA CORONA

Dedi&lt;atolia:

¡«/ "'11-~ )(~, .~
"~ ""~ ;,t·,.,.. Zut--..y
b,-"t• .

AJ poeta Alfonso Reyes, con
admiraciónilimitada ydewta.
Rubén Bonifaz Nuño
Noviembre de 1958.

Imágenes
por
RUB!N BONIPAZ N utilO

Rubén Booifaz Nuño.Imágenes. Letras
Mexicanas s. México, Fondo de Cultura

Económica, 1953.
Dedicatoria:
Para el poeta Alfonso Reyes, la más
clara cumbre de nuestra literatura,
a quien rindo homenaje por sus
calidades humanas ylítesalias.
Rubén BonifazNuño
Marzo de 1953

Ja~ ¿f,/.u~~
;(.~11 ~ ~ t , d,
&lt; tffeUc4-t.,(/ ~

~~,~

yu.u..... ~,::4

/4;i J,a, ,é?4.i/

~ ~ 1 /r @ ? ~

AJ.a:.:i}fJJ

4-'0

/?'l~ a.v/753
/mas 111,;dcana1
YQNDO DE C ULTURA t CONOMICA

. · 2C929
Detalle de ilustración realizada por Carlos Fuentes.

e//

~

7

�Durante el Renacimiento, el humanismo procura contemplar el

CORTESÍA

pensamiento teológico, y más de una vez rompe el cuadro fé rreo en
que éste llegó a encerrar la educación. Pues el hombre como ser te-

PALABRAS SOBRE EL HUMANISM01

rrestre merecía un sitio junto al hombre entendido como criatura di-

ALFONSO REYES

vina . Esta actitud naturalista asumió, en ocasiones, la forma de una
polémica entre el laico y el religioso y hasta se extremó en alardes de
neopaganismo artificial. En La vida es sueño. de Calderón, tan teólogo

A

muchas cosas se ha llamado humanismo. En el senti-

como poeta, todavía se recogen los ecos del diálogo entre la dignidad

do más lato, el término abarca todo lo humano, y por

natural y la dignidad sobrenatural del hombre.

aquí, el conjunto del mundo, que al fin y a la postre sólo

De modo general, el humanismo se mantiene como agencia útil y pro-

percibimos como una función humana y a través de noso-

gresista. Recomienda el uso de la preciosa razón frente a los bajos arrestos

tros mismos. Como todas las nociones demasiado amplias,

del instinto y de la pura animalidad. Propone el ideal del horno sapiens, el

esta explicación, sin ser verdadera ni falsa, no explica nada,

hombre como sujeto de sabiduría humana.

no aprovecha o, como se dice en portugués, no adelanta.

Sobreviene luego el desenvolvimiento de las ciencias positivas. És-

En el sentido más estrecho, el término suele reducirse al

tas insisten en el horno Jaber, el hombre como dueño de técnicas para

estudio y práctica de las disciplinas lingüísticas y las lite-

dominar el mundo físico. Y un buen día, el human ismo aparece, por

rarias, lo cual restringe demasiado el concepto y no señala

eso, como un vago y atrasado espiritualismo.

con nitidez suficiente su orientación definitiva. En el sentido más equívoco se ha llegado a confundir el humanismo
con el humanitarismo, especie filantrópica que nos lleva a

Semejante confusión se aclara fácilmente: más que en el cuerpo cambiante de conocimientos determinados, el humanismo se ocupa en las
características estables del hombre, características que tales conocimien-

terrenos muy diferentes. Cierto escritor, que precisamente

tos meramente atraviesan dejando en ellas sus depósitos. Y así, hasta los

acababa de publicar un libro sobre el humanismo, me dijo

libreros saben que las bibliotecas privadas de los humanistas conservan

que él no era humanista porque, si en un viaje por mar veía

mejor su precio con los años que las de los hombres científicos.

caerse por la borda a un pasajero insignificante y, a la vez,

Por de contado que ambos puntos de vista, el de la ciencia positiva

un cuadro de Velázquez, preferiría arrojarse al agua para

y el del humanismo, se concilian en la armoniosa cultura. También, en

salvar el cuadro y no al pasajero. Después de esto, yo ya no
vi el objeto de leer su libro.

principio, siempre es dable conciliarlos con el sentimiento religioso,

En aquel proceso de reeducación que, durante la Edad
Media, sucedió a la sumersión de Europa por los bárbaros,
se llamó humanidades a los estudios consagrados a la tradición grecolatina. Mediante ellos se procuraba modelar otra

a pesar de los desvíos históricos a uno y a otro extremo. ¿Por qué ha
de haber siempre reyertas para disputarse la codiciada presa que es
la educación humana? La disputa entre el humanismo y la ciencia, o
entre el sentir laico y el religioso, continuarán aquí, con nuevos acentos, la disputa abierta en la Antigüedad entre la filosofía y la retórica.

vez al hombre civilizado, al hombre. Y no sin una grave
conciencia de la responsabilidad, por cierto: tal vez se oye
decir a un austero doctor medieval que quienes están profesionalmente obligados a la frecuentación de los autores
gentiles deben cuidarse mucho de que con ello no padezca
su alma.
'MélxoE11/aOihml,suplemeotode~Mexioo, Ude junio de 1949, núm. 19,p. 1,c.oneltftulo

de"ldei ~ . l del humanismo:

Max Scheler predice la futura y deseable integración de los tres órdenes del saber que él enumera: 1) el saber de salvación, ejemplificado con la India; 2) el saber de cultura, ejemplificado con China y Grecia; 3) el saber de técnica, ejemplificado con el Occidente moderno. 2
Hoy el humanismo no es, pues, un cuerpo determinado de conocimientos, ni tampoco una escuela. Más que corno un contenido especí1

Más ampliamente se había refertdo Reyes aesta concepción de Scheleral final de su ensayo sobre la 'Posición de Amértca' (1942),
en Obras completos, XI, p. 270.

�fico, se entiende como una orientación . La orientación está en poner
al servicio del bien humano todo nuestro saber y todas nuestras actividades. Para adquirir esta or ientación no hace falta ser especialista
en ninguna ciencia o técnica determinada, pero sí registrar sus saldos.
Luego es necesario contar con una topografía general del saber y fijar
su sitio a cada noción. Por lo demás, toda disciplina particular, por ser
disciplina, ejercita la estrategia del conocimiento , robus tece la aptitud
de investigación y no estorba, antes ayuda, al viaje por el océano de
las humanidades. En Aristóteles hay un naturalista; en Bergson, un
biólogo; y nuestra Sor Juana Inés de la Cruz pedía a las artes musicales
algunos esclarecimientos teológicos.
Y es así como se establece la conversación -tan orillada a la controversia-

entre el hombre y el mundo , o, como alguna vez hemos

dicho, entre el yo y el no yo, entre el Segis y el Mundo, que tal viene a
ser el eterno soliloquio de Segismundo .
Digamos para terminar que esta función del humanismo sólo puede plenamente ejercerse y sólo fructifica sobre el suelo de l a libertad:
el suelo seguro . Y no sólo la libertad política -lo cual es obvio y ni
siquiera admitimos discutirlo por no agraviar a quien nos lea o nos escuche rebajándolo al nivel de la deficiencia mental-, sino también la
libertad del espíritu y del intelecto en el más amplio y cabal sentido, la
perfecta independencia ante toda tentación o todo intento por subordinar la investigación de la verdad a cualquier otro orden de intereses
que aquí, por contraste, resultarían bastardos.

México. 8-VI- 19493

,..,
10

' Textotomado de Alfonso Reyes, Obras completos, tomo XX, México, Fond~de Cultura fi:onómi
hombre, pp. 402-404.

.......
11

�la luz el alma présbita en la puerta
ejidal de la noche, y siglos
de lluvia entre las cosas suyas,
que los otros desean, le desviste
su lúgubre atmósfera de ahogados.

SIETE DE ESPADAS
(FRAGMENTOS)1
RUBEN BONIFAZ NUÑO

137

Ojos a ciegas toman de mi mano
la miga purísima y oscura
del agua subterránea . Sometidos

113

a su estación amarga, al hueco

Se destrenza y danza en lo profundo
la mole de raíces de una próxima
noche de tierra; desmigaja

del amor en hombros embriagados,
siembran sin ver, aunque es de noche,
la alondra visual del otro día.

sus joyas el amor junto a los bordes
indolentes del ánima, y los caños
abre -de muerte divididos-

ª su vena

pródiga y durmiendo.

138

La mañana inclinase de pronto
hacia el mar. Levadura planetaria,
el polvo del diamante raja un cielo

114

Vuelve a su rostro la mañana
bajo espaldas acuáticas. Recobra
Tomados de Rubén Bonifaz Nuño, Siete de espadas, México, Joaquín Mortiz. 1966.

de vidrio. y por la carne roja
y hacia el mar, camina la mañana
los caminos del pastor, seguida
por sus montañas en rebaño.

�Al pensar en eso grita mi sangre

LOS DEMONIOS Y LOS DÍAS
(FRAGMENTO)2
R.UBÉN BONIFAZ NUÑO

que no puede ser, que pasó la hora.
Motivos de sobra tengo
para descubrir que estoy desgraciado.
Tengo que pagar por otros, me obligo

6

a no decir nada que me complazca,

Desde lo profundo me nacen

a callar lo que tengo mío

ahora las palabras diferentes.

y a sangrar mostrando lo que comparto.

Algo que no entiendo, que desconozco.
hunde sus tenaces raíces

A veces un verso hermoso temblando

en mi corazón, y las tuerce en busca

alumbra la hoja en la que escribo;

de una paz creíble, de un canco nuevo.

me gusta leerlo.
Pero el corazón se me revuelve,

Si yo me negara a todas las cosas

me late al instante, dislocado,

que pasan, lo sé de cierto, podría

queriendo olvidar que en ese momento

sentirme seguro. Pero yo mismo

ha quedado ausente, no ha sufrido.

de mí no dispongo: no soy libre
ni siquiera para morirme solo.

Y entonces admito que no es justo;
que tengo el poder pero no el derecho
de hacerme feliz yo solo entre tantos.

�Ese día cayó la primera nevada sobre Nueva York, para gozo de

ANCORAJES

nuestras niñas Nicole y Priscila. Eran dos pequeños seres en el mundo

RUBÉN BONIFAZ NUÑO

Ellas y la ginebra Bombay zafiro en todas las terminales del cuerpo

Y LA METÁFORA DEL HÉROE

prendieron una hoguera que expulsaba el apetito de la loba tristeza

VICENTE Ql!JRARTE

pero formaban un batallón cuya alegría nada era capaz de derrotar.

y eran el mejor homenaje a nuestro Rubén, ya para siempre eterno.
De las fotografías que de él tomé en vida, la que prefiero es una
hecha en su departamento de la calle de don Manuelito. Representa

I jueves 31 de enero de 2013 de Nue-

E

sus libros de autores clásicos en ediciones príncipe, acompañadas por

va York era tan estimulante como

un gato Silvestre de peluche. Es para mí la que mejor representa su

despiadado. Encendí la computadora y

doble calidad de humanista profundo y niño lúdico, las dos caras del

entré al correo: un hielo más hondo, só-

héroe que nos enseñó a conocer. Uno de sus múltiples gestos de ge-

lido e inmediato se incrustó en el alma al

nerosidad no buscada es haber hecho de su vida una cantera donde

conocer la noticia, no por esperada me-

siempre existen vetas desconocidas y fecundas. Las palabras que el

nos dolorosa: Rubén Bonifaz Nuño había

enamorado de El manto y la corona dice al objeto de sus iluminaciones

dejado de estar tangiblemente entre no-

y quebrantos también pueden estar dirigidas a toda la humanidad:

sotros. Yo no estaba solo y, por fortuna,

"recuérdame / tal y como fui al cantarte, cuando era / yo tu voz y tu

había que hacer cosas inmediatas por la

escudo, / y estabas sola, y te sirvió mi mano."

vida: hacer frente al frío, comprar café,

La exigencia que Bonifaz Nuño se impuso desde sus años mozos

sustentar al animal que cotidianamente

hace que la figura del héroe anime cada una de sus palabras. Pero los

somos. Dos elegías brotaron de manera

esplendores y fastos de su héroe no nacen de acciones inmediatamente

inmediata, como oraciones laicas para

reconocidas y aclamadas por los hombres. Como lo afirmó alguna vez,

el más presente de nuestros ausentes:

la condición heroica consiste en vestir los arreos del príncipe en las

la escrita por Carlos Pellicer a la muerte

peores circunstancias y, lo más importante, comportarse como un hé-

de José Vasconcelos; la de W. H. Auden

roe aunque nadie esté ahí para dar testimonio de nuestras hazañas.

al enterarse del fallecimiento de William

Su persona, en el sentido de máscara poética que los antiguos dieron

Butler Yeats. La tierra de México iba a

al término, es ese hombre de ninguna parte que en soledad vela sus

recibir a un huésped que, en palabras de

armas para más tarde ejercerlas y así garantizar la fraternidad con los

Marco Antonio Campos, honró a la es-

de su sangre. Es el hombre que desde el interior de una casa, desde

pecie humana. Las palabras de Pellicer

el interior de un traje -ambas cosas prestadas, como todo en nuestra

podían, en ese instante, ser para Rubén:

aventura terrestre- mira caer la lluvia sobre la ciudad, en ese primer
poema, ya clásico, que abre Fuego de pobres:

89 veces la primavera
le dio su alegría profunda de belleza.

Pero sin olvidar, pero acordándose,

89 veces el estío

pero con lluvia y todo, tan humanas

le dio su agilidad y su brillo.

son las cosas de afuera, tan de filo,

89 veces el otoño

que quisiera que alguna me llamara

colocó su mano pensativa en su rostro.
89 veces el invierno
le negó la gracia submarina del silencio.

sólo por darme el regocijo
de contestar que estoy aquí.
o gritar el quién vive
nada más que por ver si me responden.

~

17

�~

18

Con esta condición de solítario solidario, Bonifaz Nuño enseña, y

Con motivo de la exposición Rubén Bonijaz Nuño en la Biblioteca

predica con el ejemplo, que la transformación del mundo debe comen-

Nacional, el maestro obsequió algunos de sus libros más personales :

zar por una transformación de nosotros mismos y que para realizar

los salidos de su pluma y aquellos otros, igualmente importantes, que

tal empresa nos hallamos solos. Los grandes proyectos ideológicos y

forjaron su educación sentimental: Victor Hugo, Cario Collodi, Edmon-

educativos de nuestro país -el Congreso de Apatzingán o la Reforma,

do de Amicis, Daniel Defoe. En esos libros de aventuras, en esas sus

la fundación de la Escuela Nacional Preparatoria o la autonomía uni-

primeras lecturas, Bonifaz halló tempranamente "el alma / de gozosas

versitaria- han sido obra de minorías. Es cierto que detrás se halla el

herramientas: nervios / de espadas, sangre destellando / por el codo

gran grupo de actores sociales que exigen el cambio, pero al final es

abajo, resquebradas / corazas ( ...)" Los héroes del niño y adolescente

un número reducido el que consuma las obras. Tal selección obedece a

Bonifaz fueron aquellos seres de excepción que por medio del valor, el

los sacrificios que demanda erigir las bases de construcciones huma-

conocimiento o la integridad se elevaban por encima de sus semejan-

nas permanentes. Bonifaz Nuño pertenece a esta minoría. Puede com-

tes, eran rechazados por ellos y devolvían con creces las bondades del

probarlo quien examina el conjunto de su obra o recorre su trayectoria

mundo. Más tarde, las facultades de Química, Derecho y Filosofía y Le-

pública al servicio de su amor fatal: la Universidad. Y si la Universidad

tras lo recibieron y fueron testigos de la manera en que deseaba ejer-

es la ciudadela en la cual se concentran los mejores principios de la

citar sus armas: los misterios de la materia y sus transformaciones, la

ciudad grande que es el país, Bonifaz Nuño es uno de los más heroicos

defensa de las causas justas, las letras que ilustran y liberan. Estas tres

defensores de ese espíritu que expresa los valores de nuestra raza. Se

disciplinas recorren y vertebran su escritura y su existencia. El Bonifaz

saquean las palabras de la tribu y se les despoja de su sentido oríginal:

defensor, que demuestra su disciplina de abogado, ofrece las pruebas

ahí está, para purificar el lenguaje, quien supo, desde sus primeras li-

necesarias para establecer la relación entre hombres y serpientes. Sin

des, que si el poeta aspira a volar, debe hacerlo muy alto, desde la geo-

su conocimiento de los grandes arcanos no existiría el hermetismo

metría impecable de La muerte del ángel hasta el enamorado irredento

luminoso de La flama en el espejo o de El corazón de la espiral.

y luminoso de Trovas del mar unido o los poemas no menos estoicos

Todo niño es un héroe y es un brujo. La diferencia es que Rubén Boni-

de Calacas. Y si en las odas de Píndaro ve la culminación del esfuerzo

faz Nuño, leal a su infante interior, lector tanto de Homero como de Harry

que corona el tiempo de los héroes, a través del rescate de las voces y

Potter, con el paso de los años continuó siendo mago y héroe. La refinada

cosmogonías de los antiguos mexicanos quiere decirnos aquello que,

y exigente alquimia de sus versos lo condujo a transformar la miseria coti-

sin saberlo, somos.

diana en un as de oros que permite la entrada a ciudades fundadas sobre

Todo niño sueña con ser héroe o mago. De ser posible, ambas cosas.

el canto. La atracción por el ser más prodigioso de la creación, escrito con

Rubén Bonifaz Nuño no fue la excepción. La encomienda materna de ir a

cinco letras, lo ha llevado a hacer de la emoción inmediata poemas de

las compras en el antiguo, siempre hondo y sorprendente barrio de San

amor que vencen las edades y ya forman parte no sólo de nuestro canon

Ángel adquiría proporciones épicas. El niño Rubén iba en busca del pan

sino, lo que es más difícil e infrecuente, de nuestro patrimonio espiritual.

y la leche con Sandokán y sus compañeros de aventuras, revividas en

El heroísmo de Rubén Bonifaz, al frente de su seminario y la revista Chi-

las ediciones de Saturnino Calleja, traducidas del italiano por R. Balsa de

comoztoc, consistió en buscar nuevos escudos para defender la dignidad

la Vega e ilustradas por A. Della Valle y L. Palau. Trasponer el umbral de

de una parte esencial de nuestra herencia. Su estoicismo nace además de

la escuela primaria "Porfirio Parra" -oficial, como todas aquellas en las

soportar calladamente los trabajos del solitario, de ejercer la caridad sin

cuales habría de templarse el acero de su alma- equivalía a la iniciación

hacerla pública, de afianzar la mano fraterna sin decirlo. "Yo amé, se hace

experimentada por Allan Quatermain a punto de dar el paso que lo separa

insigne en mi memoria, el honor del peligro", escribe el poeta. La vida es

de la gloria o de la muerte. Enfrentarse a golpes a la salida de la secunda-

el más peligroso y noble y canalla de los oficios, contesta el hombre. En

ria to, en Mixcoac, lo llevaba al instante supremo en que Melchor acampo

nuestro héroe Rubén, ambos deberes se cumplen y se nutren. Cada uno

exclamó: "Me quiebro, pero no me doblo".

de sus versos y de sus actos vitales es una apuesta total al arte de vivir.

~

19

�Hiel del macho hasta el fondo; bilis

cada nuevo combate. Su disciplina, su prodigiosa capacidad retentiva,

negra del macho desde el fondo; amargo

su devoción por la belleza y precisión del lenguaje lo llevaron desde

tizón viril del que se aguanta,

siempre a convertirse en el joven maestro dominador de todas las

por dentro, los filos y el resuello.

formas métricas y estróficas. De ahí que en sus versos nunca se noten

Resquemor mexicano en las espinas
de lujo. Si me viene guango.
Si te fuiste. Si me importa madre.

En los versos anteriores se halla una de las piedras angulares de ta
idea del héroe cantada y personificada por nuestro poeta y una de sus
más altas lecciones.
En 1945 Rubén Bonifaz Nuño publica su primer libro de versos : La
muerte del ángel. En t 994 aparecen sus Trovas del mar unido. Las trompetas fastuosamente enlutadas de los pájaros del alma de su admirado
Rilke acompañan ese primer vuelo; jaranas y zapateado, la más reciente colección de sus versos. En medio siglo de escritura, el mundo
Y el poeta han cambiado. El joven taciturno y valiente que descubría
el fin de la inocencia no es el hombre maduro, el niño grande cuya
fresca carcajada nos estremece la osamenta y nos brinda una nueva
lección de hombría. En febrero de 1959 Efraín Huerta publicó, como
octava entrega de Cuadernos del Cocodrilo, El dolorido sentir , poema
de Bonifaz que, con algunas modificaciones, está incluido en El manto
Y la corona. ¿Qué le dice Garcilaso , el soldado poeta que una mañana
de 1536 tomó una escala para iniciar, sin yelmo ni coraza, el ascenso
para aliviar la impaciencia de Carlos I de España y v de Alemania ante
la impotencia de sus soldados para tomar por asalto la fortaleza de
Muey, defendida por las tropas de Francisco !? Como él, Bonifaz sabe
que el buen cortesano, de acuerdo con la definición de Baldassare Castiglione, desempeña con igual habilidad , honor y valentía el ejercicio
de las armas, las letras y el amor. Como él, ha cumplido cabalmente
con esas tres exigencias que justifican nuestra estancia en la Tierra .
En los poemas de Bonifaz , como en los de Garcilaso, no hay sitio
para la melancolía, sí para la tristeza, cuyos embates el poeta soporta
con estoicismo y conocimiento de causa. La melancolía es el emblema
del sabio, el ángel oscuro que para tener nombre borra el nuestro. La
tristeza, en cambio, es universal, latente e invencible. Desde sus primeros combates verbales, Rubén supo que para enfrentar las Furias
-esas que se concentraban en su carne pero eran también las de su

~

20

semejante- era preciso ser armado caballero y forjar armas refulgentes que soportaran el paso de los años y no perdieran el filo tras

los andamios y sí asistamos a una sinfonía donde las notas brillan
con luz propia. Desde sus primeros libros de joven madurez, Bonifaz
Nuño encontró su tono y, aunque pareciera negarlo la suntuosidad de
su poesía, es el más clásico y el más mexicano de nuestros poetas. En
sus poemas se percibe tanto la devoción a la sabiduría conceptual y
rítmica de los clásicos grecolatinos, como hacia la experiencia en carne viva de José Alfredo Jiménez y la agonía istmeña. Acaso en los poemas de Albur de amor sea donde mejor se aprecie este enfrentamiento
entre los grandes lugares comunes y el talento personal e irrepetible
de Bonifaz . Él sabe que el gran poema es intemporal, y sus poemas de
amor son para nuestra cultura un patrimonio utilizado para la conquista o el homenaje, para el combate o su celebración.
Poesía altiva y humilde, rijosa y elegante, culta pero no culterana.
Cómo pudo consumar esta difícil y en él armónica relación entre lo
clásico y lo popular -que lo popular es también , en cierto modo, lo
clásico-, es un secreto que escapa al más atento de sus lectores y
acaso al propio poeta . Pero en esa alquimia se halla el eslabón más
vigoroso de su escritura. El aprendizaj e que dan los años le enseñó
también que la emoción no basta si no la vertemos en moldes donde
el músculo verbal y la iluminación inédita ejercen plenamente sus
potencias. De esa combinación nace el tono hablado y natural de sus
poemas, desde la transparencia conversacional de El manto y la corona,
hasta el hermetismo lúdico en Del templo de su cuerpo.
Más que a Rubén Bonifaz Nuño, su herencia pertenece a los numerosos hombres y mujeres que han pasado por la llama poderosa y
exigente de su poesía : el enamorado a quien nada puede despojar del
·manto y la corona y reivindica su derecho a entrar en el combate· el
hombre que sabe que "es mejor sufrir que ser vencido" ; la mujer que
ha sido conquistada por versos que todos, en algún momento, hemos
utilizado en el preludio o la consumación del amor; el i_niciado en los
altos misterios que fulguran en La flama en el espejo o El corazón de la
espiral. Los mejores poemas amorosos de Bonifaz son aquéllos donde
el orgullo del amante nace de la alabanza de la amada aun en su ausencia física, sea cuando ésta se despereza poco a poco en el lecho,

~

cuando renace en el claustro simbólico del baño o cuando corre debajo

21

�de la lluvia. La mujer recorre la ciudad, se posesiona de ella, la explora

medida, las titánicas y heroicas tareas llevadas a cabo

llevando en el cuerpo las huellas del combate amoroso.

por él. "Cúbrase de gloria, maestro", nos decía cuando

Testimonio de una doble victoria: la del cuerpo femenino que triun-

partíamos a un viaje, íbamos a presentar una ponencia o

fa sobre sí al superar sus límites mediante el esfuerzo físico, y la del

al encuentro de quien en ese instante era objeto central

enamorado que exalta ese cuerpo, lo celebra y toca, hace su historia a

de nuestras obsesiones amorosas. Cubrirse de gloria era,

medida que lo conoce y se conoce. La proeza del cuerpo femenino al

precisamente, tratar de ser superiores a nosotros. y hacer

enfrentar la fatiga, al desafiar su resistencia, al tomar físicamente po-

de cada hecho nimio una epopeya. Eso nos enseñó, entre

sesión de la ciudad, es una lucha contra la muerte. El poeta acompaña

muchas cosas, Rubén Bonifaz Nuño. Es justo, entonces,

ese cuerpo no sólo con palabras sino con sus sentidos. Entretejidas en

desear para él las alegrías que nos dio. Que vengan las

los discursos amoroso y celebratorio, Bonifaz entresaca las cartas de

jarochas a bailarle "El Ahualulco". y con su taconeo sin

su muy personal Tarot donde refulgen las potencias y energías enun-

par nos confirmen que la vida es un presente inacaba-

ciadas en la Cábala. Todo conocimiento es iniciático y para entrar en

ble; que le sirvan tamales con hoja de acuyo, esa hierba

el templo donde el cuerpo es a un tiempo continente y contenido, el

cuyo aroma le ha merecido ser canonizada. Que venga

amante debe abandonar su condición profana. Sólo así descubre Boni-

el maestro Erasmo Castellanos Quinto con su ejército de

faz a la mujer " finita pero interminable".

gatos y compruebe lo bien que ha aprovechado las leccio-

En su memorable estudio sobre Cayo Valerio Caculo, Bonifaz ha-

nes su discípulo Rubén. Que venga don Arcadio Hidalgo a

blaba sobre los riesgos de amar intensamente y sobre "la despiadada

cantar las coplas que sueñan en la sangre; que venga don

integridad del cuerpo de un hombre joven". Con el paso de los años,

Pedro Sainz de Baranda con su traje de almirante recién

el poeta aprendió, pero el hombre continuó entregándose al amor con

planchado y desde San Juan de Ulúa haga sonar los vein-

todos sus impulsos, altos los pendones y la armadura cada vez más

tiún cañonazos de rigor para que el estado de Veracruz

reluciente. Si una figura simboliza y resume el conjunto de estos ver-

y el país entero recuerden a quien vino al mundo para

sos, es la del héroe llamado Odiseo, Eneas o Catulo, Cuauhtémoc o

decir de otro modo lo mismo, y hacer, con las palabras

Bolívar, pero sobre todo la del héroe anónimo llamado Juan, o la gesta

de siempre, más perdurable y digna nuestra

del prójimo nuestro cuyo nombre no llegamos a saber, ése que al mirar

estancia en la Tierra.

los pechos de la vecina en el autobús urbano, demuestra las rotundas
verdades del poeta, "en amoroso fuego todo ardiendo". En una entrevista con Myriam Moscona, publicada en su libro De frente y de perfil,
Rubén Bonifaz Nuño afirma: "Los hombres sólo servimos para servir
a las mujeres, y muy pocas veces lo hacemos bien ". Por fortuna, el
poeta y el hombre Bonifaz no lo hicieron así. En su vida y su poesía se
encuentra uno de los más altos homenajes al amor y a su causa, esa
criatura capaz de trocar el agua en vino y hacer de la embriaguez un
camino de iluminación.
En alguna ocasión, el maestro Bonifaz dijo que si le querían hacer
una escultura, ésta fuera montado en un caballo y con una espada en la
mano. Naturalmente lo decía en serio, pues era el primero en saber, en
lo más profundo de sí, el claro varón que era y todo lo que había hecho

~

22

para merecer monumento semejante. Esa escultura existe en cada uno
de nosotros, cada vez que tratamos de homologar, en nuestra pequeña

�CELEBRACIÓN DEL DÍA INTERNACIONAL DEL
LIBRO 2013 CON DIOS, DE VICTOR HUGO,
Y EVOCACIONES DE TOMÁS SEGOVIA
ALMA RAMÍREZ

Minerva Margañta Villarreal, titular de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL ydirectora editorial de la
colecóón Boro de los tigres.

Autónoma de Nuevo León donó cuatrocientos cincuenta ejemplares de libros
editados en la Capilla Alfonsina a bibliotecas públicas del municipio de San Pedro Garza García.

La presentación de El oro de los tigres IV fue presidida por Jesús Ancer Ro1

dríguez, rector de la UANL, y estuvo a cargo de los escritores Agapito Maestre y

De izquierda a derecha: aaudia Tapia, secretaria de Desarrollo Cultural del municipio de San Pedro; Agapito Maestre,
consejero de Educación de la Embajada de España en México; Ugo Ruiz, alcalde de San Pedro; Jesús Ancer, rector de la
UANL; José María Espinasa, escritor yeditor; Minerva Margarita Villarreal, directora de la Capilla Alfonsina de la UANL

José María Espinasa; en la donación de los libros editados por la Capilla Alfonsina estuvieron ugo Ruiz, alcalde de San Pedro, y Claudia Tapia, secretaria de
Desarrollo Cultural de ese municipio. Minerva Margarita Villarreal, directora de

or amor a la palabra, todo esfuerzo vale la pena. No importa que no sea

P

la Capilla Alfonsina, agradeció a la Universidad los empeños para fortalecer la

moneda de cambio, o la gran pantalla de un televisor; la palabra reúne y

cultura entre su comunidad estudiantil y docente y al municipio de San Pedro su

nos reúne con los demás, nos enlaza y nos proyecta sin importar que pensemos

interés por acercar las publicaciones del recinto a su cargo a la comunidad. Esto,

distinto, profesemos religiones diferentes -o ninguna-, seamos hinchas de
equipos rivales o pertenezcamos a generaciones diferentes. Oral o escrita, ha
sido la herramienta, el arma, el instrumento de seducción por siglos de civilizaciones que mediante ella transmitieron su cultura, en una suerte de colonización
más duradera, eficaz y menos violenta que las guerras o invasiones.
Por eso y un sinfín de razones más, la palabra y cada una de sus letras tuvieron fiesta por partida triple el 25 de abril en la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, con la realización de su tradicional evento para conmemorar el Día
Internacional del Libro, celebrado mundialmente el 23 de dicho mes. En esta
ocasión se presentó la cuarta edición de la colección de poesía internacional
bilingüe El oro de los tigres, conformada por Dios, poema de Víctor Hugo, cuya
versión al español fue realizada por Tomás Segovia. Además, la Universidad

además de la generosidad de los traductores que en las diversas ediciones de El
oro de los tigres han compartido sus trabajos de manera altruista, son parte de
los esfuerzos hechos por amor a la palabra, expresó Villarreal.
Así, en el marco del 80 aniversario de la Máxima Casa de Estudios, El oro
de los tigres IV rinde homenaje a Alfonso Reyes traductor, y a Tomás Segovia,
Premio Nacional Alfonso x de Traducción en tres años consecutivos, gran poeta
y entrañable colaborador y cómplice de proyectos del recinto alfonsino, fallecido
en noviembre de 2011 . El poema extenso Dios (Dieu) es una larga y erudita indagación sobre la divinidad y la naturaleza humana que Víctor Hugo escribió a lo
largo de cincuenta años, mismo lapso de tiempo que Tomás Segovia dedicó a su
traducción en verso, tarea que concluyó poco antes de su muerte, y que se pu-

~

blica por primera vez y de manera póstuma en esta edición. El libro cuenta con

25

�prólogo de Rafael Argullol y una presentación de Minerva Margarita Villarreal,
quien destacó que Dios es un poema emblemático de la cultura occidental, cuya
traducción fue toda una odisea.
Al inicio de la década de los sesenta del siglo XX Tomás Segovia comenzó
a traducir este poema, pero extravió la edición de Dieu con la que trabajaba.
Años después, encontró en el Fondo Alfonso Reyes de esta Biblioteca la misma
versión en francés con la que inició la labor y retomó el proyecto, que una vez
concluido concedió a Capilla Alfonsina.
Durante su participación, Agapito Maestre, consejero de Educación de la Embajada de España en México, recordó que Reyes fue un gran lector de Victor
Hugo. Mencionó que el espíritu de Dios "más que nunca está vigente en pleno
debate de civilizaciones" , y que leerlo es una necesidad para las sociedades actuales. "La calidad de una cultura depende de la calidad de sus dioses, no desde
una perspectiva teológica, sino de libertad de pensamiento y búsqueda de la
verdad", dijo.
Por su parte, José María Espinasa, director del sello Ediciones Sin Nombre y
editor de gran parte de la obra poética de Segovia, habló sobre el vasto legado
bibliográfico del autor de Sonetos votivos, Anagnórisis y Estuario, y de las preocupaciones y obsesiones que siempre enfrentaba al traducir la obra de autores
como Gilberto Owen y Giuseppe Ungaretti, por mencionar algunos. Traducir
poesía, así como escribirla, es un trabajo que se sustrae al comercio, declaró, y
Tomás traducía por gusto, pero le gustaba que sus trabajos fueran publicados.
Comentó que Dios fue un libro que marcó a Segovia desde los doce años, en
pleno exilio, y que la preocupación por lo sagrado fue un elemento presente en
su poesía y su obra.
Respecto de los textos de Victor Hugo, Espinasa expresó que no sólo fueron
la conciencia de su tiempo, sino que todavía hoy conservan su vigencia, algo
que Tomás Segovia logró captar y reflejar al momento de traducir. Es por ello
que Dios en versión de Segovia "es un verdadero acontecimiento" que haría
las delicias de Alfonso Reyes, consideró; el libro, acotó, reúne a Víctor Hugo y
Segovia en "una reconciliación más allá de la vida biológica. Ahora están juntos

Estudiantes ypúblico en general selecáonando ytomando en fonna ordenada los libros de obsequio.

en la literatura".
Al terminar la presentación se llevó a cabo la entrega simbólica del donativo
de publicaciones de Capilla Alfonsina al municipio de San Pedro, y Jesús Ancer
Rodríguez, rector de la UANL, entregó a las autoridades invitadas y a los presentadores monedas conmemorativas, acuñadas en plata, del 80 aniversario de esta
institución. La celebración concluyó con el obsequio de más de dos mil libros al
público que asistió al evento. Las editoriales y organismos culturales que hicie-

~

ron posible este regalo fueron: Mantis Ediciones, El Colegio de México, Cátedra

27

�Alfonso Reyes del JTESM, Ediciones Intempestivas, Fondo Editorial de Nuevo
León, Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León, Bonobos Editores,

VICTOR HUGO Y TOMÁS SEGOVIA
HISTO RIA DE UNA TRADUCCIÓN

Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Secretaría de Cultura de Coahuila,
Instituto Estatal de las Mujeres Nuevo León, Universidad Veracruzana, Fondo

JOSÉ MARÍA ESP INASA

de Cultura Económica, Almadía, La Cabra Ediciones, Universidad de Sinaloa,
Instituto Chihuahuense de Cultura, LunArena, Siglo XXJ, Universidad de Sonora,
Instituto Tamaulipeco para la Cultura y las Artes, Ficticia Editorial y la Dirección
de Publicaciones de la UANL.
La Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL agradece a todas estas instituciones y editoriales su respaldo para llevar a cabo esta importante
actividad de promoción del libro y de la lectura.

O

uien se tome el trabajo, nada fácil, de reunir la bibliografía completa de

~ las traducciones de Tomás Segovia, se encontrará con un universo asom-

broso, resultado de una constancia titánica, que sólo se puede entender cuando
en El tiempo en

los brazos, volumen 1, leemos frases como ésta: "en nueve días
traduje todas Las rosas de fülke". Y cuando se observa el resultado - la edición
de los Poemas franceses del autor de las Elegías de Duino por Pre-Textos- uno
se da cuenta de que a la enorme capacidad de trabajo convergía una gran capacidad de sintonía con el autor o la obra traducida, y con su sentido literario
en español. Tenemos la suerte, además, de que Las rosas de fülke también las
tradujo Eduardo Lizalde y podemos hacer un ejercicio de comparación entre dos

0

H) V ~

UCONACULTA CONARTE

._.... I■ ))((l

de las Mujeres
lnstitutofsbltal

•

slglo
veintiuno
edttores

•

Gobiemocle

Coahuila
$

cncIA

•

notables versiones.

-~

bo 1'1ebo1
IICIHU

Al igual que en sus cursos o en sus ensayos sobre el tema, lo primero que
se planteaba Segovia era qué significaba esa obra, ese poema, en el idioma
original, y qué significaba esa cuestión para el español. Por ejemplo -y se lo
escuché decir varias veces-, al traducir a autores que no le entusiasmaban,

BDJTOlllAL

como Breton, o a figuras menores -Gautier no es Nerval, evidentemente-,

v11&amp;
a
Almadía

lí

fl'&gt;ICl()t.U~~

señalaba la necesidad de hacer palpable en español la musicalidad del francés
a la vez que transmitir el contexto, la condición de la época o del momento de
la historia. Que al leer a Gautier en español sintiéramos (y pudiéramos decir),
como Baudelaire, que ése era el gran artista o, a la manera de Eliot, il miglior

Jabbro. El dilema de la lengua de partida y su tránsito a la de llegada era un
abismo que había que afrontar.
En muchas pláticas de sobremesa, conferencias y conversaciones a propósito de la traducción de poesía, Segovia se reía de esas asociaciones de traductores que imponían un tabulador: diez centavos de dólar por palabra, y que
terminaban por pagar por traducir un libro de haikús -tarea harto difícil- algo
así como cincuenta dólares. Y acababa siempre concluyendo que traducir poesía, como escribirla, es un trabajo que se sustrae al comercio. Y que se termina
haciéndolo por puro gusto.
Eso: gusto, fue lo que le brilló al poeta en los ojos cuando unos cuatro años
antes de su muerte, y al impulso de alguna de sus recurrentes reflexiones sobre
el romanticismo, Minerva Margarita Villarreal lo instaba a traducir Dios de Víctor
Hugo con un irresistible "yo te lo publico". Ese yo tan imperativo no correspondía

~

29

�En el pódium: José Maria Espinasa.

El oro de los tigres IV: Dios, de Vlctor Hugo, traducido por Tomás Segovia.
Con el tiempo, estoy seguro, descubriremos sus valores filológicos y literaexactamente a ella sino a la Universidad Autónoma de Nuevo León y a ese yo
colectivo que es la Capilla Alfonsina de esta universidad y su colección El oro
de los tigres, colección que le había llamado la atención a Segovia desde que
conoció sus primeras series.
Tomás Segovia traducía poesía por gusto pero le gustaba que sus traducciones se publicaran. Por eso la segunda parte de la frase resultaba muy importante:
te lo publico. Y, además, la traducción tenía su historia. Segovia nos contó, a
Villarreal y a mí y a muchos otros, pues lo contaba a la menor provocación,
que cuando salió de España con su familia en 1939, primero a Francia, luego a
Marruecos (Casablanca), el libro que le había marcado, a los doce o trece años,
había sido Dios de Victor Hugo.
Ya en México se había aventurado a traducir el difícil metro francés de Hugo
en unos alejandrinos castellanos admirables. Y, aunque no era del todo cierto,
presumía de recordar con su memoria prodigiosa la traducción que había hecho, misma que al llamar la atención de Raimundo Lida, lo había llevado como
becario a El Colegio de México de Alfonso Reyes, Cosío Villegas, Cernuda, Gaos,
Alatorre, etcétera.

Lo que no sabía Segovia es que el libro completo de Víctor Hugo, no la edición que entonces había manejado, el que después pudo ver precisamente en el
Fondo Alfonso Reyes de la Capilla Alfonsina de la UANL, era mucho más extenso
de lo que pensaba. Eso, sin embargo, no lo arredró y en los últimos años de su
vida trabajó con entusiasmo en la traducción que hoy se publica.

rios, pero hoy me interesa hablar más de su carácter simbólico en el contexto
de la obra del propio Segovia. Que fuera a la vez inicio y colofón de su vocación
literaria da al libro una condición de cierre tan preciso que parece imaginada
por el demiurgo. Yo no soy religioso pero puedo decir emocionado que Segovia
tradujo este libro preparándose para reunirse con Dios. En las últimas páginas
de El

tiempo en los brazos, aún

inéditas, Segovia consigna haber terminado la

traducción y sentirse liberado.
Un primer impulso me llevaría a decir de inmediato que Segovia tampoco
era religioso. Pero desde su muerte hace un año y medio, durante el cual he
releído los dos extensos volúmenes de sus diarios de trabajo y muchos de sus
ensayos y poemas, ya no estaría tan seguro. La preocupación de lo sagrado está
siempre presente en su reflexión y la de la iluminación en su poesía. Pero incluso el problema de Dios como dilema religioso también lo está. Lo que ocurre
es que se traca de un asunto claramente romántico, su tema nuclear. y si bien
el romanticismo tiene un aspecto escéptico, también es cierro que su desconfianza ante el mundo termina transformada en fe. Y la fe es un sentimiento
que se basta a sí mismo, que no exige comprobación. O, todavía mejor, que se
comprueba al ser experimentada, sentida, vivida interiormente, y no precisa
ser verificable externamente.
Una de las razones por las que Segovia admiraba tanto el romanticismo fue
por el papel que éste asignaba a la poesía, al arte y a la creación en general.
Y probablemente en ningún otro escritor romántico es tan evidente ese papel
como en Víctor Hugo. Sus libros no sólo fueron la conciencia de su tiempo, en

~

31

�cierta manera lo siguen siendo de la nuestra. La expresión conciencia de su tiem-

entraba como traductor en algo que también le pasaba como escritor en sus

po no lo quiere volver una antigualla, asunto de profesores o museógrafos. Y la

poemas largos: en una especie de trance rítmico. La expresión popular "le

traducción de Segovia, por esa búsqueda de significar en español hoy, lo vuelve

salían de carrerilla" describe bien lo que ocurría. Creo, por ejemplo, que eso le

actual. Victor Hugo reescribe Dios en español a través de la pluma del autor de

ocurrió con Shakespeare en Hamlet, y que le ocurrió de manera todavía más

Anagnórisis. Es el intervalo entre voces a lo que llamamos cultura o, en otro

subrayada con Dios de Hugo.

nivel, humanidad.

Tomemos ahora en cuenta otro elemento. Tomás se ganó la vida la mayor

segovia traducía de oído. ¿Qué quiero decir con esto? Que se metía en el rit-

parte del tiempo como traductor; para el Fondo de Cultura Económica, para

mo interno del poema; el primer paso era impregnarse de su ritmo, de su léxico,

Siglo XXI, para Joaquín Mortiz, para Pre-Textos, Galaxia Gurenberg o Anagrama.

de su sintaxis, de sus elementos fechados, del tiempo reflejado en sus versos.

Su prestigio para medirse frente a textos difíciles -como los Escritos de Lacan-

Una manera de comprender previa a la comprensión como tal. Escuchaba lo

trajo incluso agrias polémicas y no pocos sinsabores para el poeta. Pero una de

que el texto tenía que decirnos y ponía en juego todos los recursos del idioma a

las razones que tuvo para traducir mucho fue que la oficina se lleva a cuestas, el

su ~canee para serle fiel. En sus ensayos la preocupación por diferenciar e inclu-

texto original y la máquina de escribir bastan. Uno podría decir que también en

so oponer lo fiel a lo literal es una de las grandes enseñanzas a los traductores.

el trabajo de profesor se lleva el aula a cuestas y ésta está donde está el profesor,

Y en el caso de la poesía esa fidelidad es una condición del ser. Por eso señalaba

pero es una frase con un nivel metafórico más pronunciado. El traductor en

una y otra vez la trampa implícita en la frase que señala que la poesía no se

cambio es un personaje paralelo al nómada, la figura emblemática de la poética

puede traducir, tomada literalmente, para agregar que si se tomaba a la realidad

de Segovia: el que lleva la casa, o la patria, a cuestas.

como testigo fiel se mostraba que la poesía no sólo se puede traducir sino que
en cierta forma se traduce siempre.

Hacer correr paralelamente las Jineas del exilio, del nomadismo y de la traducción resulta de una gran riqueza. El exiliado, a diferencia del conquistador,

Esa conciencia de la traductibilidad le viene, creo, de su vida con las lenguas.

no utiliza la lengua como un arma, sino como un don. Grecia, derrotada militar-

No me refiero sólo al hecho de que fuera un conocedor de los vericuetos de la

mente por Roma, la conquista con la lengua, el arte y la cultura. O mejor dicho:

lingüística y la semiología (tradujo a muchos de los grandes autores de esa dis-

la seduce. El niño que percibe, siente, en el sentido más inmediato, el gesto de

ciplina con tino, y los discutió también con fuerza y rigor), sino al que de niño

alegría que hace esa mujer a la que llama mamá, sabe para siempre que el len-

convivieran en él el francés y el español, convivencia que se volvió con el tiem-

guaje es seducción. Décadas después dirá "te quiero" con la misma intención.

po metáfora del exilio: como tantos otros exiliados españoles se volvió escritor

Y el exiliado sabe que su única esperanza es seducir. El nómada busca lugares

para señalar que de su lengua no podían exiliarlo. Después el inglés, el italiano,

en los que ese "te quiero" suene nuevo, siempre primero y nunca por última

y lo recuerdo asistiendo a unas clases de alemán que sin embargo no tuvo la

vez. El que traduce sabe que cambiar de lugar es también cambiar de lengua: te

disciplina de proseguir.

quiero, I love you,je t'aime, !ch liebe Dich!, etcétera. Querer no es, para el exilia-

También los acentos: el español de México, el de Madrid, el de Culiacán,

do, el nómada o el traductor, una cuestión de sintaxis sino de geografía. Ése es

el de Montevideo, etcétera. Si por rastreador entendemos a quien sigue el

el sentido del habla en los románticos. Si el antropólogo piensa que el hombre

rastro, tal como él lo entiende en su libro final Rastreos y otros poemas, di-

es un animal que habla, el poeta lo corrige y le dice: el hombre es un animal al

ríamos que Segovia también fue un oidor. Tal vez algunos recuerden que

que le hablan y escucha.

esa palabra se usaba en la época de la Colonia para describir un importante

Hace unos cuatro años, para la primera aparición de El oro de los tigres, ha-

cargo jurídico que testificaba nada más y nada menos que la verdad. De allí

blé de la importancia de traducir y publicar poesía. El aspecto generoso del gesto

también viene el término de audiencia para designar al lugar donde se rinden

es importante pues nos distancia de pretensiones individuales, protagonismos

testimonios y declaraciones.

o ambiciones inmediatas. Víctor Hugo no necesita que lo promuevan, tampoco

Más allá de los usos y malos usos de los términos, es evidente que en ellos

Tomás Segovia, pero publicar Dios de Victor Hugo en traducción de Tomás Se-

se trasluce que la verdad no se ve sino que se oye, sobre todo se escucha. No

govia y en edición bilingüe es un verdadero acontecimiento. Ya dije antes que

para verificarla sino porque ella, la verdad, está hecha de escucha. Al empa-

funciona de broche de oro a la trayectoria como traductor de uno de los poetas

parse, término más sensorial que sonoro, de la cadencia del texto, Segovia

contemporáneos más importantes de la lengua española.

...,..,.
33

�es de origen francés y llega a nosotros con el mester de clerecía, su gran influencia en la literatura modernista se da sobre todo en el metro italiano. No los voy
a aburrir con historia literaria, sólo señalo la importancia que puede tener la
aparición de este libro.
Creo, por ejemplo, que habría hecho las delicias de Alfonso Reyes, figura
tutelar de nuestra literatura y desde luego de la Capilla Alfonsina de la UANL, que
lo publica. Que se edite bajo su manto protector es una reconciliación más allá
de la vida biológica en la conversación de la poesía que tanto celebró Quevedo.
Reyes y Segovia, el gran maestro y la joven promesa de los años cincuenta, no
tuvieron una relación fácil. Aquí están juntos en lo que les gustaba más a ambos:
la literatura.

Como digo, este regalo a los lectores de poesía habrá que saborearlo durante
largo tiempo y sacarle el mayor jugo posible. Lo que me parece más inmediato
es la posibilidad de regresar al verso alejandrino, ése que Darío y los suyos parecían haber agotado con su genio. En los últimos cien años, todos recordamos
grandes poemas en endecasílabos o en versículos o en verso libre, décimas o
liras, sextinas y sonetos, pero ¿en verso alejandrino? Creo que son pocos los
ejemplos de gran poesía. Cuando Segovia habla de ser fiel al sentido del texto
original en la traducción no propone una dicotomía del tipo forma y contenido,
pues sabe que el sentido está en ambas partes o, mejor dicho, en el todo que
forman y -precisamente- no en alguna de sus partes.
El alejandrino, verso de catorce sílabas, es -nos decía Tomás en sus cursos
de métrica- el verso más extenso del español, y hay quien discute si no es en
realidad dos de siete o nueve y cinco. Y agregaba: Gilberto Owen ha intentado
versos con un mayor número de sílabas y casi lo consigue. Para muchos de nosotros el alejandrino viene a la memoria, incluso si no sabemos que así se llama,
con "Sonatina" de Darío: "La princesa está triste ... ¿qué tendrá la princesa?" ,
prodigio rítmico. En otro poema, más denso y profundo, Darío señala su vínculo:
"Con Hugo fuerte y con Verlaine ambiguo". Es una lástima que Segoviano haya
alcanzado a escribir un prólogo para su traducción de Dios, pues seguramente,
como hizo con Hamlet, nos habría señalado su búsqueda y su intención rítmica,
y en pocas líneas sintetizado una concepción del verso.
He de confesar que mi oído de lector de poesía es reacio al alejandrino, me
suena grandilocuente. Y sin embargo al leer esta versión de Dios nos atrapa la
naturalidad del verso: ya no tiene -cierto- ese afán cantarín del modernismo
sino la sencillez o verosimilitud del verso. Hay que recordar que si bien ese verso

~

35

�DIOS
(FRAGMENTO)*
VICTORHUGO
VERSIÓN DE TOMÁS SEGOVIA

Ascension dans les ténebres

Ascensión en las tinieblas

El espíritu humano

L'esprit humain

E t je voyais au loin sur ma tete un point noir.

Comme on voit une mouche au plafond se mouvoir,

Yveía, a lo lejos, arriba, un punto negro.
Como se ve una mosca en el techo moverse,

Ce point allait, venait, et l'ombre était sublime.

iba y venía el punto; la sombra era sublime.

Et l'homme, quand il pense, étant ailé, l'abime

Y siendo el hombre alado cuando piensa, el abismo

M'attirant dans sa nuit toujours de plus en plus,

me atraía en la noche más y más cada vez

Comme une algue qu'entraine un ténébreux reflux,

como un alga que arrastra un flujo tenebroso

Vers ce point noir, planant dans la profondeur bléme,

y hacia ese punto negro, en la lívida hondura,

Je me sentais déja m 'envoler de moi-méme

me sentía emprender desde mí mismo el vuelo

Quand je fus arrété par quelqu' un qui me dit

cuando fui detenido por alguien que me dijo:

-Demeure. -

-Alto.

En méme temps une main s'étendit.

Y, al mismo tiempo, vi extenderse una mano.

j'étais déja tres haut dans la nuée obscure.

Estaba ya muy alto entre la nube oscura.

Et je vis apparaitre une étrange figure ;

Y vi que aparecía una extraña figura;

Un étre tout semé de bouches, d'ailes, d'yeux,

un ser lleno de bocas, de alas y de ojos,

~

37

�Vivant, presque lugubre et presque radieux.

vivo, lúgubre casi y casi radiante.

Vaste, il volait ; plusieurs des ailes étaient chauves.

Volaba, vasto; varias alas tenía calvas.

En s'agitant,.les cils de ses prunelles fauves

Al mover las pestañas de sus ojos terribles,

Jetaient plus de rumeur qu'une troupe d'oiseaux,

hacía más rumor que una banda de pájaros,

Et ses plumes faisaient un bruit de grandes eaux.

y sus plumas hacían ruido de grandes aguas.

Cauchemar de la chair ou vision d'apótre,

Pesadilla carnal o visión de un apóstol,

11 semblait une béte ou semblait un esprit.

parecía una bestia, parecía un espíritu.

JI paraissait, dans l' air ou mon vol le surprit,

En el aire en el cual le sorprendió mi vuelo,

Faire de la lumiere et faire des ténebres.

parecía dar luz y crear las tinieblas.

Calme, il me regardait dans les brouillards funebres.

En calma me miraba en las fúnebres brumas.

Et je sentais en lui quelque chose d'humain.

Y yo sentía en él alguna cosa humana.

- Qu'es-tu done, toi, qui viens me barrer le chemin,

¿Qué eres, pues, tú que vienes a cerrar mi camino,

Etre obscur, frissonnant au souffle de ces brumes? -

ser oscuro, temblando al soplo de estas brumas?

Lui dis-je.

-le dije.

11 répondit : - Je suis une des plumes

Respondió: Soy una de las plumas

De la nuit, sombre oiseau d'ombres et de rayons,

de la noche, ave oscura de sombras y de rayos,

Noir paon épanoui des constellations.

pavo real abierto de las constelaciones.

Je suis ce qui court, vole, erre, s'enfle, s'apaise ;

Soy lo que corre, vuela, vaga, se hincha, se calma;

Je suis en meme temps ce qui retombe, pese,

soy a la vez aquello que se desploma, pesa,

Saisit l'aile qui va, retient l'essor qui fuit,

traba al ala que vuela, retiene a lo que escapa,

Et descend ; car le fond de mon étre est la nuit.

y baja, pues el fondo de mi ser es la noche.

- Ton nom ? dis-je.

-¿Tu nombre?

11 reprit :

Replicó:

Para ti que ves, lejos

- Pour toi qui, loin des causes,
Vas flottant, et ne peux voir qu'un cóté des choses,

de las causas flotando, sólo un haz de las cosas,

Je suis !'Esprit Humain.

soy el Humano Espíritu.

~

39

�Mon nom est Légion.

Yo me llamo Legión.

Je suis l'essaim des bruits et la comagion

Yo soy el gran enjambre de los ruidos, contagio

Des mots vivams allant et venant d'ame en ame.

de las palabras vivas que van de un alma a otra.

Je suis souffle. Je suis cendre, fumée et flamme.

Soy soplo. Soy ceniza. soy humo y llamarada.

Tancót l'instinct brutal. tantót l'élan divin.

Ora instinto brutal, ora impulso divino.

Je suis ce grand passant, vaste, invincible et vain,

Soy ese gran pasante, vasto, invencible y vano

Qu'on nomme vent ; et j'ai l'étoile et l'étincelle

que llaman viento, y tengo el lucero y la chispa

Dans ma parole, étant l'haleine universelle ,

en mi palabra, y soy aliento universal;

L'haleine et non la bouche ; un zéphir me grandit

no la boca: el aliento; un céfiro me agranda

Et m'abat ; et quand j'ai respiré, j'ai tour dit.

y me abate; cuando he respirado, he dicho todo.

Je suis géant et nain, faux. vrai. sourd et sonore,

Gigante, enano, falso, veraz. sordo y sonoro,

Populace dans l'ombre et peuple dans l'aurore ;

populacho en las sombras y pueblo en las auroras;

Je dis moi, je dis nous; j'affirme. nous nions.

digo yo, digo nosotros; afirmo, negamos.

Je su1s le flux des voix et des opinions.

Soy flujo de las voces y de las opiniones;

Le fantóme de l'an, du mois. de la semaine,

el fantasma del año, del mes. de la semana,

Fait du groupe fuyant de la nuée humaine.

hecho del grupo en fuga de la neblina humana.

Homme, roujours en moi la contradiction

Hombre, la rueda oscura de la contradicción

Tourne sa roue obscure et j'en suis l'lxion.

se mueve siempre en mi, yo soy como lxión.

Démos. c'est moi. C'est moi ce qui marche, attend, roule,

Demos. soy yo. Yo soy lo que anda, espera. rueda,

Pleure et ríe, nie et croit , je suis le démon Foule.

llanto y risa, fe y duda; soy el demonio Masa.

Je suis, comme la trombe, ouragan et pilier

Soy, igual que la tromba, huracán y pilar.

En méme temps je vis dans l'atre famllier.

Al mismo tiempo vivo en el modesto hogar.

Oui, j'arrache au tison la soudaine étincelle

Sí, yo arranco al tizón la chispa repentina

Qui heurte un germe obscur que le crane recele,

que hiere a un vago germen que se oculta en el cráneo,

Et qui, des fronts courbés pen;:ant les épaisseurs.

y que hace en el espíritu pensante una explosión

Fait faire explosion

a !'esprit des penseurs

con las frentes dobladas que horadan la tiniebla.

Je vis pres d'eux, veilleur intime . je combine

Vivo a su lado, íntimo vigilante, y combino

Le vieux houblon de Flandre et la vigne sabine,

el lúpulo de Flandes y la viña sabina.

La franche joie actique ec le ríre gaulois ;

la franca dicha ática y el reír de los galos.

L'antique insouciance avec ses douces lois,

el antiguo descuido con sus amables leyes.

~

Paix. liberté, gaité, bon sens, ese mon breuvage ,

paz. libertad, contento, sensatez es lo mio;

41

�j'en grise Érasme et Sterne, et meme mon sauvage

es con lo que emborracho a Sterne y Erasmo, incluso

Diderot ; et j 'en fais couler quelques filets

a Diderot salvaje; y hago verter un poco

De l'amphore d'Horace au broc de Rabelais. -

desde el jarro de Horacio hasta el de Rabelais.

11 poursuivit :

Prosiguió:

- Je crie a quiconque commence :

-A quienquiera que empiece yo le grito:

- Assez. Finis. - Je suis le médiocre immense.

-Basta. No más.-Yo soy el inmenso mediocre.

Toutes les fois qu'on parle et qu'on dit : mitoyen,

Cada vez que se habla y que se dice: Moda,

Mode, médiateur, méridien. moyen.

intermedio, mediano, mediador, meridiano,

Par chacun de ces mots on m'évoque, on m 'adjure,

con todos esos términos se me invoca y conmina,

Et tantót c'est louange, et tantót c'est injure.

y a veces se me ensalza, a veces se me injuria.

Je suis !'esprit Milieu ; !'erre neutre qui va

Soy la idea de Centro; eJ ser neutro que va

Bas sans trouver lblis, haut sans voir Jéhovah ;

sin ver abajo a Iblis ni arriba a Jehová;

Dans le nombre, je suis Multicude ; dans l'etre,

en el número soy Multitud; en el ser.

Borne. Je m'oppose. homme,

a l'exces de connaitre.

límite: me opongo a saber demasiado,

De chercher, de trouver, d'errer, d 'aller au bout ;

buscar, hallar, errar; a llegar hasta el fin;

Je suis Tous, l'ennemi mystérieux de Tout.

soy Todos. misterioso enemigo de Todo.

Je suis la loi d'arret, d'enceinte, de ceinture

Soy la ley que detiene, que amuralla, que ciñe

Et d'horizon, qui sort de toute la nature;

y a la naturaleza da siempre un horizonte;

L'éther irrespirable et bleu sur la hauteur,

azul e irrespirable, el éter en las cimas.

Dans le gouffre implacable et sourd, la pesanteur.

y en el abismo sordo e inaplacable. el peso.

C'est moi qui dis : -

Soy quien dice: Ésta es tu esfera. Aguarda. Para.

Voici ta sphere. Attends. Arrete.

Tout etre a sa frontiere. homme ou pierre, ange ou bete,

Todo ser, hombre o piedra, ángel o bestia, tiene

Et doit, sans dilater sa forme d'aujourd'hui,

sus fronteras, y debe, preso en su forma de hoy,

Subir le nreud des lois qui se croisent en lui.

someterse a las leyes que se anudan en él.

Je me nomme Limite et je me nomme Centre.

Tengo por nombre Límite, tengo por nombre Centro.

Je garde taus les seuils de tous les mondes. Rentre. -

Soy guardián del umbral de cualquier mundo. Vuelve.

Tout est par moi saisi, pris, circonscrit, dompté.

Todo lo tengo asido, circunscrito, domado.

Je me défie, ayant peur de l'extrémité,

Desconfío, por miedo de llegar al extremo,

De la folie un peu, beaucoup de la sagesse.

de la locura un poco, de la sensatez mucho.

Je tiens l'enthousiasme et l'appétit en laisse ;

Yo tengo el entusiasmo y el apetito atados.

Pour qu'il aille au réel sans s'écarter du bien.

Para que lo real no lo aparte del bien,

j'attelle au genre humain ce lion et ce chien ;

unzo al género humano un perro y un león.

~

43

�Et, comme je suis souffle et poids, nul ne m 'évite,

Como soy soplo y peso, nada puede evitarme,

Car tout, comme esprit, flotte, et, comme corps, gravite.

pues todo flota, espíritu; todo gravita, cuerpo.

Et l'explication, je te l'ai dit, vivant,

Y la explicación, ya te lo he dicho, oh viviente,

C'est que je suis l'esprit matériel, le vent;

es que soy eJ espíritu material, soy el viento,

Et je suis la matiére impalpable, la force.

y a la vez la materia impalpable, la fuerza.

a couler sous l'écorce.
Tout miroir, étant piége, a mon souffle est temí.

y empaño con mi soplo todo espejo tramposo.

Contre l'enivrement du splendide infini

Contra la borrachera del siniestro infinito

Je garde les penseurs, ces pauvres mouches freles.

guardo a los pensadores, pobres moscas endebles.

Je tiens les pieds de ceux done !'azur prend les ailes.

Cojo los pies de aquellos que al azul dan sus alas,

Je suis parfum, poison, bien, mal, silence, bruit.

soy perfume, veneno, bien, mal, silencio, ruido,

Je suis en haut midi, je suis en bas minuit ;

arriba mediodía, abajo medianoche;

Je vais, je viens ; je suis l'alternative sombre ;

voy y vengo, yo soy la alternativa triste,

Je suis l'heure qui fait sortir, en frappant l'ombre,

la hora que hace salir, golpeando la sombra,

Douze apótres le jour, la nuit douze césars.

de día doce apóstoles, de noche doce césares.

Du beau donnant sa forme au grand je fais les arts.

Con lo bello doy forma a lo grande: hago el arte.

Dans les milieux humains, dans les brumes chamelles,

En los medios humanos, en las brumas carnales,

j'erre et je vois ; je suis le troupeau des prunelles.

me muevo y veo; yo soy el tropel de pupilas.

Je suis l'universel, je suis le partiel.

Yo soy lo universal y yo soy lo parcial,

Je nais de la vapeur ainsi que l'eau du ciel,

y nazco del vapor como el agua del cielo,

Etj'éclos du rocher comme le saxifrage.

y broto de la roca igual que la saxífraga.

Je sors du sentier vert, du foyer, du naufrage,

Salgo de verdes sendas, del hogar, del naufragio,

Du pavé du chemin, de la borne du champ,

del camino empedrado, del mojón de los campos,

Des haillons du noyé sur la gréve séchant,

de un harapo de ahogado secándose en la arena,

Du flambeau qui s'éteint, de la fleur qui se fane.

del fuego que se apaga, de la flor que se mustia.

Je me suis appelé Pyrrhon, Aristophane,

Me he llamado Pirrón, me he llamado Aristófanes,

Démocrite, Aristote, Ésope, Lucien,

Demócrito, Aristóteles, Esopo o bien Luciano

Diogéne. Timon, Plaute, Pline l'Ancien,

Di"ógenes, Timón, o Plauto, o Plinio el Viejo,

Cervantes, Bacon, Swift, Locke, Rousseau, Voltaire.

Cervantes, Bacon, Swift, Locke, Rousseau, Voltaire.

Je suis la résultante énorme de la terre :

Yo soy el resultante enorme de la tierra:

La raison.

La razón.

Je contrains toute séve

Hago que toda savia quede tras la corteza

~

45

�CALENDARIO
UN HÉROE CULTURAL
ABRAHAM NUNCIO

r

entados en una banca, muy atildados y de traje y corbata, tres estudiantes
ven hacia la torre de Rectoría de la Universidad Autónoma de Nuevo León.

En su tiempo compartieron una entrañable amistad y los ideales universitarios que les había inspirado la Reforma Universitaria de Córdoba de 1918 y el
movimiento vasconcelista, del cual fueron activos partidarios. Así se les puede
encontrar -llueva, truene o relampaguee- según la representación en bronce del escultor Cuauhtémoc Zamudio. Son Juan Manuel Elizondo, Raúl Rangel
Frías y José Alvarado. En el trepidante comienzo de los años treinta, aquellos
jóvenes perfilaban su futuro: el primero sería dirigente nacional de los mineros
y parlamentario en ambas cámaras; el segundo, un brillante intelectual, rector
de la universidad pública de Nuevo León y gobernador de esta entidad; y el tercero, escritor, periodista y también rector de la misma casa de estudios. Los tres
universitarios se dieron a la tarea de impulsar la creación de la que hoy, a ocho
décadas de fundada, es la Universidad Autónoma de Nuevo León.
De los tres, Raúl Rangel Frías era el menor. Con motivo de sus estudios de
derecho en la Universidad Nacional Autónoma de México, hizo amistad con
algunos de los jóvenes intelectuales -la figura más destacada vendría a ser el

Oe izquierda aderecha:Juan Manuel Elizondo, Raúl Rangel Frías yJosé Alvarado, en una plaza deToluca, 1932. Colección
digital de Raúl Martínez Salazar.

poeta Octavio Paz- que animaban las revistas Barandal y Cuadernos del Valle

de México. Este vínculo le permitió convertirse, a partir de la reapertura de la

vio fortalecido con la presencia de anistas e intelectuales de la Ciudad de México

Universidad de Nuevo León (cerrada en 1934 a raíz de la polémica en torno a

y de algunos que formaban parte del exilio español.

la educación socialista), en el gran promotor de la institución hacia el primer

Las iniciativas de Rangel Frías empezarían a cambiar el yermo local de la

lustro de los años cuarenta. Cuando leía yo las páginas de Armas y Letras, el bo-

cultura. Una de ellas fue el rescate de la Biblioteca Pública. Siendo ya goberna-

letín fundado por Rangel Frías, para escribir el prólogo a la primera época, me

dor solía llegar hasta los estantes de ésta para acariciar los libros que él amaba,

asomaba a un pequeño pero significativo mundo de microtonos renacentistas.

como lo recordó el historiador Israel Cavazos, cronista de Monterrey, en un acto

Antes de esos años reinaba la precariedad en las diversas expresiones culturales.

conmemorativo del primer centenario del natalicio de uno de los descendien-

Precariedad que dominaba una sociedad donde todo se subordina a la produc-

tes, por vía materna, de Heriberto Frías, el célebre autor de Tomóchic, y de los

ción material, en la que se había sumido por la brusca interrupción del quehacer

valores liberales que encarnó.

cultural propuesto por el porfiriato, debido a la Revolución y la enconada lucha
social que le siguió en Monterrey hasta 1940.

46

Otra iniciativa de indudable importancia fue el antes Palacio del Obispado:
el monumento más importante de la Colonia se convirtió en Museo Regional

La corriente humanista, de la cual Rangel Frías fue líder indiscutible, aponó

de Historia. La historia, como fundamento de la identidad cultural, fue interés

un aire de renovación al Monterrey basto, cuyo rápido crecimiento industrial se

permanente de Rangel Frías, por lo que alentó la investigación que condujo al
hallazgo de las crónicas de Alonso de León, Juan Bautista Chapa y Fernando

47

��labrar la piedra, piezas elegantes para fachadas o dinteles de puertas

EL ORO DE LOS TIGRES

•

CANTO A LAS OCUPACIONES 1
WALT WHITMAN

o ventanas, el mazo, la gradina, el protector del pulgar,
el calador, el caldero de cemento hirviente y el fuego que lo alimenta,
la paca de algodón, el gancho del estibador, el serrucho y el banquillo
del aserrador, el molde del moldeador, el cuchillo del matarife, la sierra

TRADUCCIÓN DE EDUARDO MOGA

para el hielo y todo el trabajo que requiere el hielo,
la carea y las herramientas del aparejador de barcos, el engarrafador,
el fabricante de velas, el fabricante de poleas,

5

artículos de gutapercha, de cartón piedra, pinturas, brochas, fabricación
de brochas, los útiles del vidriero,

• Volverá entonces el todo?

la chapa y el bote de cola, los adornos del pastelero, el decantador y las copas,
las tijeras y la plancha,

¿¿Podemos apreciar indicios de lo mejor mirándonos
al espejo? ¿No hay nada más, ni mayor?

la lezna y la rodillera, la medida de una pinta y la medida de un cuarto2 ,
el mostrador y el taburete, la pluma de escribir, de pluma o de metal,
la fabricación de toda clase de herramientas cortantes,

Extraña y difícil, esta verdad paradójica doy.
Los objetos más burdos y el alma invisible son uno.

la cervecería, la elaboración de cerveza, la malta, las cubas, todo lo que hacen
los cerveceros, los vinicultores, los vinagreros,

Construir casas, tomar medidas, serrar tablones,

curtir el cuero, construir carromatos, fabricar calderas, trenzar cuerdas,
destilar, pintar letreros, cocer cal, recolectar algodón, galvanizar, imprimir

herrar, soplar el vidrio, fabricar clavos o toneles, techar con

por electrotipia, estereotipar,

metal, enmaderar,
armar barcos, construir muelles, salar el pescado, que

máquinas de hacer duelas, cepilladoras, segadoras, aradoras, trilladoras,
carros a vapor, el carro del carretero, el ómnibus, el pesado carretón,

los albañiles pavimenten las aceras,
la bomba, el martinete, la gran torre de perforación, el horno

la pirotecnia, disparar, por la noche, fuegos de artificio multicolores,
fantásticas figuras y surtidores,

de carbón y el horno de ladrillos,
minas de carbón y cuanto contienen, lámparas que brillan

carne de vaca en el puesto del carnicero, el matadero en el que trabaja,
el carnicero con su ropa de faena,

en la oscuridad, ecos, canciones, reflexiones, pensamientos
primitivos y vastos que asoman a rostros tiznados,

las porquerizas, el mazo de matar cerdos, los ganchos de los que cuelgan,
la cuba de escaldar, destriparlos, la cuchilla del carnicero, el mazo del

fundiciones, fraguas en las montañas o en las riberas de
los ríos, hombres alrededor que comprueban la aleación

envasador y el abundante trabajo que supone, en invierno, envasar

con pértigas gigantescas, masas de mineral, la combinación

la carne de cerdo,

exacta de mineral, piedra caliza y carbón,

molinos de harina, moler el trigo, el centeno, el maíz, el arroz, los barriles
normales y los barriles de tres cuartos, las barcazas cargadas, los montones

el alto horno y el horno de pudelar, la masa mineral que

enormes en los muelles y malecones,

aparece, por fin, al fondo de la mezcla, el taller de
laminación, los rechonchos lingotes de hierro, el raíl en

los hombres y el trabajo de los hombres en los transbordadores, los ferrocarriles,
las embarcaciones de cabotaje, los pesqueros, los canales,

forma de T, sólido, perfectamente moldeado, para
las vías férreas,

la rutina diaria de tu vida, o de la vida de cualquiera, la tienda, el taller,
el almacén o la fábrica,

almazaras, sederías, fábricas de albayalde, el ingenio
azucarero, sierras a vapor, los grandes molinos y

los espectáculos siempre al alcance, de día y de noche, ¡trabajador, seas quien

~

establecimientos industriales,

' Poemas tomados de Hojas de hietbo, de Walt Whitman. IN. dd [J.

1

Una pinta corresponde, en los Estados Unidos, a0.47 litros; un cuarto es un cuarto de galón, equivalente a1. 136 litros. [N. del l].

51

�fueres, tu vida cotidiana!
En ella y en ellos radica buena parte del peso; en ella y en ellos, mucho más
de lo que habías calculado (y mucho menos también):
en ellos, realidades para ti y para mi: en ellos, poemas para ti y para mi;

EL FERRY Q!JE CRUZA BROOKLYN
[EL TIEMPO Y EL LUGAR NO IMPORTAN]
WALT WHITMAN

en ellos, no tú mismo: todo lo abarcáis tú y tu alma, al margen de su valor;

TRADUCCIÓN DE EDUARDO MOGA

en ellos, el desarrollo adecuado: en ellos, todos los temas. indicios, posibilidades.
Yo no afirmo que lo que veas más allá sea fútil, no te aconsejo que pares,
no digo que lo que te haya guiado, y que creías magnifico, no sea magnifico.
Sólo digo que nada conduce a nada mayor que a lo que conduce todo esto.

I tiempo y el lugar no importan: la distancia no importa.

E

Estoy con vosotros, hombres y muj eres de una o de muchas

generaciones futuras.
6

Igual que os sentís al mirar el río o el cielo, así me siento yo:
igual que cualquiera de vosotros forma parte de la multitud,

¿Vais a buscar muy lejos? Acabaréis por volver, seguro.
En lo que conozcáis mejor encontraréis lo mejor, o casi equiparable a lo mejor;
en los más allegados encontraréis a los más cariñosos, a los más fuertes, a
quienes os aman con más intensidad;
la felicidad. el conocimiento: no en otro lugar, sino en este lugar, no en otra
hora, sino en esta hora;
el hombre, en el primero que veáis o toquéis, siempre el amigo, el hermano,
el vecino de al lado, y la mujer, en la madre, la hermana, la esposa:
los gustos y las ocupaciones populares tendrán preferencia en los poemas,

también yo he formado parte de la multitud:
igual que os vivifican la alegria del río y el fulgor de la corriente,
también a mi me vivifican,
igual que os apoyáis en la barandilla y permanecéis quietos,
pero os arrastra la corriente impetuosa, también yo me
apoyo y me dejo arrastrar;
igual que contempláis los mástiles innumerables de los barcos
y las gruesas chimeneas de los vapores, así los he
contemplado yo

y en todas partes;
vosotros, hombres y mujeres trabajadores de estos Estados, sois dueños
de vuestra propia vida, recia y divina,
y todo lo demás cede su lugar a hombres y mujeres como vosotros.

Yo también he cruzado muchas, muchas veces el río.
He observado a las gaviotas del mes duodécimo, las he visto
planear, inmóviles, mecerse en las alturas:
he visto un resplandor dorado iluminar parte de sus cuerpos

Cuando cante el salmo en lugar del cantor,
cuando predique la escritura en lugar del predicador,

he visto el reflejo del cielo de verano en el agua:

cuando pueda tocar el cuerpo de los libros de día o de noche, y cuando ellos

me ha deslumbrado el trémulo resplandor de las huellas

cuando un curso universitario sea tan convincente como una mujer y
un niño dormidos,
cuando el oro amonedado del sótano sonría como la hija del vigilante nocturno,
cuando los títulos de propiedad holgazaneen, sentados frente a mí, y sean
compañeros afectuosos,

52

he visto los lentos círculos que describían, y su gradual

cuando descienda del púlpito y ocupe el lugar del escultor que haya tallado
el facistol,

puedan tocar el mío también,

~

y dejar al resto en sombra.

pienso tenderles la mano y considerarlos igual que considero a hombres y
mujeres como vosotros.

aleJam,ento hacia el sur:

que dejaban sus rayos,
he admirado los finos haces de luz, que aureolaban el reflejo
de mi cabeza en el agua iluminada por el sol,
he admirado la bruma que envolvía las colinas al sur y
al suroeste;
he admirado el vapor que se deshacía en hilachas violáceas;
he mirado la bahía baja, para ver arribar a los navíos,
he visto cómo se aproximaban. he visto a bordo a los que

�estaban cerca,
he visto el velamen blanco de las goletas y balandras, he visto los barcos anclados,
los marineros atareados con las jarcias o a horcajadas en las vergas,
los mástiles cilíndricos, el balanceo de los cascos, los gallardetes airosos,
serpenteantes,
los vapores, grandes y pequeños, en movimiento, los pilotos en las cabinas,
la estela blanca que dejan al pasar, la rotación rápida, trepidante, de las ruedas,
las banderas de todas las naciones, su arriado al ponerse el sol,
las olas festoneadas a la luz del crepúsculo, las copas colmadas, las crestas
relucientes y juguetonas,
las extensiones más alejadas difuminándose progresivamente, los muros grises
de los almacenes de granito junto a los muelles,
en el río, un grupo en sombra, el enorme remolcador flanqueado estrechamente
por barcazas a babor y estribor, la barca de heno, la gabarra atrasada,
en la costa vecina, las llamas de las chimeneas de las fundiciones, que
se elevan, fulgurantes, en la noche,

y que proyectan una negrura parpadeante de rojo y amarillo vivísimos
por sobre los tejados de las casas, y en las hendiduras de las calles.

~

54

�BRIZNAS

sas como la literatura, la creación visual, la arquitectura y la filosofía; todos en
busca de más conocimiento y diálogo sobre poesía. Hasta ese lado sentimental

EDUARDO ZAMBRANO Y SU
BRÚJULA DE AIRE Y FLORES

que tantos literatos y teóricos rechazan como "lugar común" encontró su rumbo

GULLLERMO LOZANO

dialogante y su ubicación en esa brújula teórica en busca de poesía llamada "La
rosa de los vientos", cuya metáfora marítima tenia que ver con las direcciones
cardinales a las que se orientaban el tema y las imágenes de cada poema.

T

La brújula multidireccional de cada una de nuestras voces durante el taller

a idea del poeta que canta llores es tan

.l.✓cimigua como las culturas precolombinas
de Hispanoamérica. La poesía hecha de aire
encumbró a Gonzalo Rojas; en alguna cátedra del poeta José Javier Villarreal intuí que
definir su rumbo es casi imposible, porque la
poesía. ese aliento de todos los matices, es
volátil y cambiante.
Cada verso de los poemas y poetas leidos en el taller "La rosa de los vientos". que
impartió Eduardo zambrano en la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria cada martes
del 30 de abril al 3 de junio de t 1·00 a 19:00

osciló hacia dos direcciones contrarias para ubicar el tono de los poemas leidos,
mismas de las que se desprendían los giros temáticos. La dirección Norte tenia
un tono racional

y anecdótico (como la llamada poesía épica) y la dirección

Sur tenia un matiz lírico. intimista y sentimental (como el de la mayoría de los
poemas y canciones de amor); pero éstas y las demás podían fusionarse y dependían de la intención y el estilo del poeta. Los giros del aire intermedios entre
estos dos puntos cardinales opuestos eran la dirección Este, donde zambrano
ubicó la poesía sensorial metafísica y espiritual; y la Oeste, que era más popular,
es decir. que utilizaba modos de enunciación del pueblo
El acuerdo implícito al que llegamos al final del taller fue que la corona de la
rosa de los vientos la tendría el imaginario poético: ese lugar móvil a veces suave. a veces violento del mar por el cual surcan en todas direcciones los vientos.
que siempre nos está invitando a soñar.

horas, esbozó una brújula de aire en movimiento que, como extensión de lo leido, nos
mostraba direcciones temáticas para ubicar
la poesía que zambrano ha estudiado hace
años. a la par con la capacidad creativa que
lo ha distinguido. "Acepté la invitación de
Minerva [Margarita Villarreal] porque sé que
aquí a la Capilla asisten especialistas y lectores de diversas áreas de las humanidades,
y me interesa mucho dialogar con ustedes;
incluir mí aproximación del análisis poético
al estudio genérico de la literatura; la historia que nos revela. la perspectiva filosófica
y. desde luego, la sicológica y la emocional;
la que se canta en las canciones populares",
confesó Eduardo Zambrano.
Que la poesía sea un imperio al que acuden pocos no importó. pues al taller de zambrano asistimos personas de áreas tan diver-

~

57

�a diversas maneras del decir y que no se estaciona en la comodidad de lo que

MAL DE LIBROS
LAs TRANSPARENCIAS DEL TIEMPO
LU IS ARMENTA MALPICA

está resuelto o de lo que ha recibido alabanzas y reconocimientos. A la manera
de Jaime Gil de Biedma, cada gesto en su obra es un arma. un hilo de tensión,
por pequeño que sea, para lograr la herida. Representa la realidad. pero nunca
la anécdota. Y el personaje es él, la persona del verbo, incluso en femenino
Debo confesar que en su trabajo y en el mio encuentro coincidencias. ecos.
preocupaciones estilísticas que nos acercan más. No ha fal tado un colega que

Bjueves 15 de agosto de 2013 en la Capilla Alfonsina de la UANL fue presentado el libro Ground G/ass. Vidrio molido,
del poeta tamaulipeco Luis Aguilar, traducido al inglés por Lawrence Schimel, publicado por Mantis editores y
BookThug, sello editorial canadiense. Acontinuación presentamos las palabras leídas por Luis Armenta Malpica,
director de Mantis editores, que ha publicado gran parte de la obra poética de Luis Aguilar, quienha merecido los
premios Nacional de Poesía Juan Manuel Rodríguez Brayda 1988, Internacional de Poesía Nicolás Guillén 2010 y
Premio UANL a las Artes 2010.

e

se lo recrimine (cuando lo mencionamos). como si hubiera un solo original en
la poesía y no las reverberaciones que conllevan los versos a otros versos, los
poetas mayores a lo que ahora se escribe. Nos parecemos. sí. y es que somos
más cómplices de lo que todos saben. Compartimos el nombre y la pasión por
Cuba y por Brasil. Nos gusta trabajar en nuevos retos y nos sumamos al trabajo
editorial en vez de dividirnos. Y aunque Luis Aguilar no es religioso, resulta más
creyente que muchos que se creen adoradores del verbo y sólo son sujeto. "La

onocí a Luis Aguilar en Monterrey, hace bastantes años, como periodista

cultural. Poco después me regaló su libro de poemas Eclipses y otras pe-

numbras ( 1998) que, se lo dije, no me pareció bueno. En 2003, con Tartaria, nos
mostró otro registro, más dinámico, que mejoraría notablemente con Mantel

de tulipanes aman/los (2005) y alcanzaría su madurez en Los ojos ya deshechos
(2007). La. entrañable costumbre o El libro de Felipe (2008) lo confirmó, para mi,
como uno de los poetas más interesantes de Nuevo León y del Norte. Me honra
ser su amigo y editor de los libros mencionados desde el 2003. Esto dificulta
enormemente acercarme, de manera objetiva, a Ground Glass. Vidrio moli-

do (2012). porque además se trata de una antología sucinta, personal, que
muestra la otra cara de Aguilar a su paso por Mantis editores: consigue
nuevos libros, otras obras, al armar cualquier muestra o antología, como lo
que ha logrado con Delfín Prats o con Nelson Simón.

Ground Glass. Vidrio molido está compuesto por la obra más reciente
de un poeta que escribe con denuedo y sin asfixia. Si al principio tardaba algunos años para publicar su siguiente obra, en los recientes se ha
mostrado prolífico. Decoración de interiores (2010), Frut.a de temporada
(201 l) y algunos en camino lo revelan. No percibo otras transformaciones, aunque conozco su material inédito (no todo, por supuesto) y sé
que todavía le preocupa acercarse a nuevos tópicos.

fe al amar siempre será un revólver", nos ha dicho. De diversas maneras: "Soy
yo: vengo. errabundo y mudo, del asombro".

"La vida se consagra en otras cosas", así comienza su "Acta de defunción".
Me espanta con la dedicatoria y su penumbra. Que aparezca el salmón, las
aguamalas. una cruz tipográfica, el signo de adición o alguna orquídea. Que
deje todo el mar por "Testamento" y "la fiera más feroz de cuantas hubo ( .. ). la
memoria". ¿Cómo lo voy a recordar si compartimos fe (es un revólver). tartamudeos. asaltos. "el llanto de su hombría. mi diluvio". Ésta es la poesía que siento
más cercana y trascendente, alejada de lugares comunes o exabruptos. Textos
provocativos. orgánicos, que buscan conmover más que escandalizar. Porque
no hay que temerle a nuestros sentimientos. sí al aullido infundado. Poesía desenfadada o cruel. como son estos tiempos de violencia; de lenguaje directo o
figurado; donde aparece el yo o la palabra suple todas sus otredades y hasta un
espacio en blanco demuestra utilidad y compromiso
En estos territorios de la garganta seca cobra real importancia el que una
compilación sea de vidrio molido. Transparencia que se acalló en los labios, pero
también la trampa del lenguaje que se vuelve señuelo para vencer la guardia que
custodia alguna casa. Y que entremos, como Luis, por su casa. "Porque volver o
irse no es un asunto de geógrafos". regresé a las palabras de Aguilar, al lugar, al
momento. para dejar en claro. con total claridad (como vidrio moltdo) lo que hay
de hombre en él: "De todos aquellos que no fueron pero son tus muertos. ( .. )
alguien soltó sus pájaros". En este libro están.

~

59

�RETRATOS REALES E IMAGINARIOS
TOMÁS GONZÁLEZ DE LUNA
JOSÉMARÍA INFANfE

C

onocí a Tomás González de Luna en octubre de 1976, cuando el régimen totalitario que asoló Argentina, mi país de origen, no nos dejó a muchos otras

alternativas más que la muerte o el exilio. Su actitud fue entonces generosa y
excedió lo esperable: no sólo nos brindó la oportunidad de rehacer nuestra vida,
sino que también estuvo pendiente de nuestras necesidades más ordinarias y
de apoyarnos para resolver problemas vulgares de integración. como dónde y
cómo conseguir una vivienda, obtener asistencia médica y encontrar la solución
de otras necesidades cotidianas.
Su comportamiento solidario no exigió en contrapartida una adhesión incondicional a sus ideas o afiliaciones partidarias. que nunca compartimos de manera completa ni categórica. Tanto su conducta concreta como su práctica teórica
constituyeron una negación de quienes piensan que el principio del egoísmo
es la génesis del comportamiento social. Algunos de quienes ocupaban lugares de responsabilidad en la administración universitaria no tenían esa misma
generosidad, y lo atacaron de diversos modos, provocándole dificultades en su
vida profesional y personal; y lo peor es que esas embestidas no se limitaron a
la organización académica sino que utilizaron medios de comunicación y otras
armas para conseguir una condena social.
Los sociobiólogos (y otros antes y después de ellos) han querido presentarnos el comportamiento egoísta como el principio básico unificador de todo
comportamiento. Sin embargo, ni las investigaciones empíricas en biología ni
una interpretación adecuada de las teorías darwinianas lo avalan. Fundamentalmente, es entre los seres humanos donde las conductas altruistas y solidarias
tienen mayor difusión; pero las ideologías derivadas del liberalismo han contribuido de manera especial a reforzar ese imaginario de que la búsqueda de la
salvación personal a pesar de los demás es el motor de nuestras acciones.
Aun cuando el término egoísmo parece haber sido acuñado recién en el
siglo XVIII, las ideologías que lo promueven y justifican son mucho más antiguas y perviven todavía entre mucha gente, incluidos dirigentes sociales y
políticos; pero no se sustentan ni en la experiencia psicológica. ni en la social
n1 tampoco en la lógica más elemental Ningún ser humano puede alcanzar
la humanidad por sí mismo nadie se hace a sí mismo si no cuenta con la
colaboración y el apoyo de otros. Nadie se enriquece por sí solo sin que otros

~

apoyen o participen La idea de que se puede triunfar sin los demás no lleva

61

�al éxito sino a la desaparición de la sociedad y de uno mismo. El comporta-

MIRADA DE APROBACIÓN MUTUA

miento solidario es la consecuencia del grado más avanzado de civilización

MARTHA CASARINI RATIO

y de conciencia social.
Por el contrario, nacionalismo y otras formas de emocentrismo son recurrentes en la historia humana y se acentúan en períodos de dificultades, pero
esto es sólo una falsa conciencia, y por ello, tan difícil de erradicar. En esta etapa

C

uando mi amiga Minerva Margarita Villarreal m~ invitó a partici~ar en u_n

homenaje a Tomás González de Luna me sent1 un poco extrana. Tenia

de la sociedad capitalista industrial y de su profunda crisis, podemos observar

que ubicarme en el tiempo: habían pasado muchos años y sin embargo el re-

cómo aparecen aquí y allá ideologías y conductas poco solidarias que llegan a

querimiento de mi amiga me llevaba a los años setenta. Como suele pasar, es

ser agresivas y violentas. Tomás González de Luna tuvo el privilegio de expresar

común que las personas recordemos, de manera particular, aquellos momentos

con muchos actos de su vida su repudio a estas ideologías y, aunque no siempre

especiales de nuestras vidas. Para mí lo fueron, en gran medida, aquellos años

fue bien entendido ni correspondido, fue consecuente con ello hasta el final,

dentro de ese devenir setentero, en cuyo escenario tuvo -y seguirá teniendo-

a pesar de las críticas y los insultos o el desprecio. El acceso a una conciencia

un lugar especial Tomás González de Luna.

antiegoísta exige, para cualquiera, tanto desarrollo de ésta como resistencia a las

En aquella época, yo venía de un largo viaje desde mi natal Argentina, que

agresiones, y él tuvo ambas. El término solidaridad ha caído en desprestigio en

duró varios meses y abarcó distintos lugares y personas; fue así que llegué a la

el lenguaje político mexicano por su asociación con quien sí lo desacreditó con

Ciudad de México, donde comencé a probar la solidaridad de los mexicanos con

sus acciones, pero Tomás González de Luna no tuvo con ello ningún vínculo ni

quienes procedemos de aquel país, así como el apoyo mutuo entre los argenti-

compromiso. Si tuviésemos en México algunos que actuasen tan solidariamente

nos que ya residían en la capital.

como él, otro sería nuestro país.

Un compañero argentino y amigo muy querido, Guillermo Beato, fue quien
me sugirió que viajara más al norte, a una ciudad llamada Monterrey, pues ahí,
Mayo. 2013.

en la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL, requerían a un pedagogo.
Esto supuso para mí un conocimiento que me fue preparando para llegar a un
destino final que aún no conocía, ni del cual tenía idea alguna; sólo sabía que allí
existían montañas. que imaginaba como una prolongación amorosa de las montañas de mi cierra.
Fue ahí donde conocí al doctor González de Luna, quien me invitó a trabajar en esa Facultad, lo que consideré una oportunidad preciosa para desarrollar mis conocimientos pedagógicos

y enseñar las ideas de los autores que

leía en aquella época. Aún no había en el plantel maestros con una formación
pedagógica formal, pues la mayoría eran normalistas que estudiaron en la ciudad. Mi título de Licenciatura en Pedagogía y Psicopedagogía y la intervención
del doctor Guillermo Beato posibilitaron mi ingreso en la Facultad de Filosofía
y Letras, recientemente creada.
Pero debo reconocer que no fueron sólo los factores recién señalados los
que facilitaron mi entrada a esca Facultad; Tomás González aceptó con agrado
la incorporación de varios compañeros argentinos en ésta porque existía una
solidaridad con los recién llegados y sus sufrimientos. Asimismo, existía cierta
identidad política entre él y nosotros. Era un hombre inteligente que apreció en
su momento los aportes pedagógicos, históricos y sociales de los nuevos maeseros e investigadores que veníamos del sur de América Latina.

~

63

�TOMÁS GONZÁLEZ DE LUNA

(1939-2013)
ALFONSO RANGEL GUERRA

E

I pasado 6 de mayo falleció Tomás González de Luna. Había sufrido en días
pasados una trombosis cerebral. El suceso. inesperado, nos causó sorpresa

y su muerte fue el desenlace de esta afección. Las palabras que siguen a continuación las escribí a petición de la maestra Minerva Margarita Villarreal para las
páginas de

Interfolia.

Conocí a Tomás González de Luna hace más de sesenta años. en 1956. Él
era entonces un joven estudiante del primer año de preparatoria en la Escuela

TomásGonzález de Luna y, asu Izquierda, Raúl Rangel Frias en una guardia en homenaje a Alfonso Reyes, ca. 1975. Colección particular de Miguel Covarrubias.

de Bachilleres -el Colegio Civil- de la Universidad de Nuevo León. En ese
año yo era maestro del curso de Literatura mexicana y director de ese plantel.
El grupo al que pertenecía González de Luna tomaba la clase en el primer

La última imagen que tengo de él es de hace ya un tiempo, cuando cruzamos
de lejos una mirada en algún evento: nos reconocimos a la distancia y nos sonreímos con aprobación mutua.

salón de la planta baja, frente a un amplio pasillo con mosaicos rojos y unos
arcos que abrían la vista al patio lateral de la escuela. contiguo al Aula Magna;
cuyos vitrales de Roberto Montenegro permanecen ahí. como todo el espacio
de esa escuela, hoy convertida en el Colegio Civil Centro Cultural Universitario. Al concluir el bachillerato, el joven González de Luna cursó dos carreras
al mismo tiempo: Filosofía. en la Facultad de Filosofía y Letras -fundada en
1950-. y Derecho

En 1965 abandoné Monterrey para trasladarme a la Ciudad de México y
ejercer el cargo de secretario general ejecutivo en la ANUIES. Para entonces,
Tomás González de Luna colaboró en el Comité Ejecutivo del Sindicato de Trabajadores de la Universidad en el bienio 1969-1971; años en los que también se
desempeñó corno secretario general de la Universidad. Poco después, en t 973.
fue designado director de la Facultad de Filosofía y Letras. cargo que ocupó de
1973 a t 976. siendo reelecto para el siguiente periodo: t 976-1979 Durante su
gestión en esta Facultad logró impulsar el desarrollo de ésta: modificó los planes
de estudio, incorporó el Colegio de Historia a los ya existentes. estableció los
programas de posgrado e impuso m1 nombre al auditorio de esta escuela, honor
inmerecido que siempre le agradecí
Desde muy temprano. Tomás González de Luna dedicó su esfuerzo intelectual al estudio del marxismo. posición ideológica a la que se mantuvo fiel
toda su vida, y de la que dejó testimonio en varias de sus publicaciones. entre

En torno a la categoría de la práctica en el pensamiento
marxista (1970) y La lógica de El Capital ( 1975).
las cuales puedo señalar:

~

65

�Hace algunos años el ingeniero José Antonio González Treviño, rector en
turno de la UANL, me designó director del Centro de Estudios Humanísticos,
ubicado en el primer piso de la Biblioteca Universitaria Raúl Rangel Frias, al que,
para ingresar a mi oficina, se puede llegar por medio de un elevador; allí, un día,
me encontré de nuevo con Tomás González de Luna. Él cenia un puesto en nuestra Máxima Casa de Estudios. así que estos encuentros fueron frecuentes. casi
diarios. Siempre que ocurrían era ocasión de conversar y establecer un diálogo
que por lo general trataba sobre la Universidad y sus actividades.
El 18 de octubre de 2012. en una de estas ocasiones, me obsequió su último
libro: Lo. institucionalidad de la subjetividad. que tuvo la amabilidad de dedicarme
con estas palabras:

Para mi querido maestro, Dr Alfonso Rangel Guerra. con el afecto de siempre.
Monterrey, 18 de octubre de 2012
Tomás González de Luna

No es usual encontrar en la vida personas cuya postura ideológica se mantenga inalterable a lo largo de los años; ésta fue siempre la actitud de Tomás
González de Luna. aunada a la discreción que lo caracterizó, y manifiesta además en el marco de su rectitud en la conducta y respeto a los demás. Lo recordaremos siempre como un universitario integro y cabal que dedicó su tiempo y
su vida a la Universidad Autónoma de Nuevo León.

�Después de una clase,

PRIMERAS LETRAS
CAMPO ALAsKA: UN VALS SOBRE

LA NIEVE
BERENICE ZAVALA

de seguirle la pista a la Égloga lll de Garcilaso.
de ir a sus son etos,
vuelvo al silencio de m i cubículo,
a los pendientes, a los trabajos por revisar,
a los libros si n ter m inar.
Así la pluma o la espada;

Escapábamos por el hueco de tus ojos,

pero las espadas que he sos tenido

por elJardín que crecía tras la puerta,

han sido siempre de ornato;

por esas lágrimas que mojaban tus pañuelos:

no así las plumas ni los lápices

el oro de tus cavilaciones.

ni las máquinas de escribi r ni las computadoras

Escapábamos hasta alcanzar la meta, el otro lado

Se acerca el fin de semana.

de la calle,
el barandal del parque. la oscuridad del cine.
Después volvíamos con la misma necesidad
por el hueco de tus ojos.

el locus amoenus garci lasista empieza a descomponerse.
Primero la fuen te que ya no controla la temperatura
del agua.
luego el sol que se mueve de su exacto cenero.
los páj aros que comienzan a irse.

r

n escenario en blanco. una constelación de imágenes unidas por
el movimiento. Un vaivén de palabras. José Javier Villarreal vuel-

ve lo cotidiano en un espacio único. Imágenes, situaciones, escenarios

los árboles cada vez con men os sombra,
la hiedra que descubre la corteza.
el musgo que desaparece.
Es un desierto el que veo.

comunes, anee nuestros ojos, son los protagonistas fieles de su pluma ;

un cam po de arbustos que dan poca sombra.

así como el cielo, un libro, una tarde, un café, un par de amantes.

una carretera donde sólo cruzan correcaminos

Naturaleza es: caminos, olores, bosques, paisajes. La descripción de
un cuadro está mezclada con una historia. Cada poema es una historia

encre las patas de las vacas
El carro avanza con el clima encend ido

que comienza con una situación particular y da giros, se voltea, retro-

Tú vas a m1 lado

cede; por un momento pareciera que nos movemos con el poema, un

enam orándote de un pa1saJe que sólo tú ves.

zigzag suave, un vals. El ritmo de Campo Alaska es eso, un movimiento
construido con pausas. La palabra da la pauta, nos movemos de acuer-

tú vas a mi lado
y unas fl ores blancas a la orilla de la carretera.

do con el sonido de ésta en el verso. en la estrofa . Poemas largos,
poemas conos: todos tienen esa característica. La historia común o
cotidiana que se nos contó al inicio de un poema da paso a otra historia dentro del poema; siempre hay una relación, un hilo que conecta
un escenario con otro . Entonces. el cuadro se incrementa, se convierte
en un cuadro construido con mosaicos y cada tesela de cada mosaico
es una historia del poema, una reflexión .
Leer Campo Alaska es descender una colina, una vereda inclinada.
El ritmo es el viento que golpea nuestro rostro, pareciera que no está,
pero de pronto una comente de aire nos despierta

~

69

�libro de poetas portugueses y brasi leños. Un día, una amiga me contó

CAMPO AlASKA

sobre una traductora y poeta que dijo: "Traducir a un poeta me hace

ANDRÉS SERRANO

escribir como él". Nunca he leido otro libro del autor, pero me han
dicho que Campo Alaska es diferente a sus demás libros. No puedo opinar, sólo puedo decir que me está gustando este libro. No leí todos los

o único que conozco sobre Campo Alaska es que antes fue un

poemas. y tengo que regresarlo mañana. Voy a tratar de hacerme güey

cuartel militar y un hospital para tuberculosos. y que ahora es un

para quedarme con él otros días más sin el peso de hacer una reseña.

área turística que seguramente no tiene mucha afluencia. Se encuentra en un pequeño pueblo del norte de Baja California del que lo más
curioso es su nombre: Tecate. ¿Cuántas tecates se necesitan para escribir un libro como Campo Alaska? No sé. Tampoco sé si algún militar
o tuberculoso vaya a leer el libro y se vaya a sentir identificado con
los poemas. Y no creo que algún día me pare en ese lugar; preferiría
ir a alguna playa de por allá o a Tijuana a agarrar la pecta. Porque si el
autor se inspiró en aquel lugar para escribir sus poemas, no creo que
hayan sido las mejores vacaciones de su vida .
Campo Alaska es un tour a diversos lugares de dificil descripción;

porque no son sitios concretos que puedan imaginarse, sino ambientes
que provocan la extraña sensación de estar en lo indefinido; con una
certeza que se sostiene de algo vulnerable, lo que el poeta logra con
descripciones sobrias, concretas y precisas. Podría decir lo que sentí
al leerlo, pero eso siempre resulta muy aburrido . Recuerdo un hilito
de baba que salía de mi boca cuando leía; el cigarro se consumió y
me quemó los dedos. No acostumbro quedarme concentrado cuando
leo, tengo que estar haciendo algo más : me rasco la cabeza o juego
con mis manos. Y siempre estoy escuchando música; leer es tedioso
y la música lo aligera un poco. No recuerdo cuál poema era el que estaba leyendo y tampoco que la música estuviera muy fuerte. Cuando
reaccioné se oía una canción de Britney Spears. No sé por qué tenía
una canción de Bricney Spears en mi computadora. Apagué la música
y seguí leyendo.
Cuando conseguí el libro lo estuve evadiendo durante una semana.
No me gusta leer a escritores mexicanos -soy medio malinchista-, y
menos si son mis maestros. Se siente raro. Pero tenia que leerlo para
hacer la reseña . Y fue cuando sucedió lo de la baba y Britney a todo
volumen .
Hace un año me obsesioné con varios poetas de lengua portuguesa .

~

70

Cuando leía Campo Alaska recordé que el autor tradujo y publicó un

~

71

�ENTRE LIBROS
ADQ!)ISICIONES RECIENTES DE LA
CAPILLA ALFONSINA BIBLIOTECA UNIVERSITARIA
_,Agamben, Giorgio. El sacramento del lenguaje. Arqueología deljuramento. Horno
sacer. II, 3. Traducción de Mercedes Ruvituso. Buenos Aires. Adriana
Hidalgo, 2010.
_,Aguirre, Coral. Cartas del sur. La correspondencia Victoria Ocampo-Aljonso
Reyes y sus implicaciones en el perfil cultural de América Latina. San
Nicolás de los Garza. Nuevo León, Universidad Autónoma de Nuevo
León, Facultad de Filosofía y Letras, 2012.
_,Alardín. Carmen. Estrellas de musgo errante. Selección y nota de Diana
Garza Islas. México, Consejo para la Cultura y las Arres de Nuevo
Léon/Ediciones El Tucán de Virginia, 2012.
_,Althusser. Louis. Maquiavelo y nosotros. Traducción de Raúl Sánchez
Cedilla y Carlos Prieto del Campo. Madrid, Akal, 2004.
_,Boullosa, Carmen. Antes. México, Santillana. 2009.
_.,Boullosa, Carmen. Texas. La gran ladronería en el lejano Norte. México,
Alfaguara, 2013.
_.,Calasso, Roberto. El loco impuro. Traducción de Teresa Ramírez Vadillo.
Madrid, Sexto Piso, 2008.
_.,Calasso. Roberto. La locura que viene de las ninfas. Traducción de Teresa
Ramírez Vadillo y Valerio Negri. Madrid, Sexto Piso, 2008.

_.,Gautier, Théophile. Retrato de Balzac. México. Sexto Piso. 2006
_.,Gervitz, Gloria. Migraciones. México. Fondo de Cultura Económica. 1991.
~Habermas, Jürgen. Más allá del Estado nacional. Traducción de Manuel
Jiménez Redondo. México, Fondo de Cultura Económica. 2006.
~Hawking, Stephen. Los sueños de los que está hecha la materia. los textos
fundamentales de la física cuántica y cómo revolucionaron la ciencia.
Traducción de Javier García Sanz, Marc Meléndez, Diana Schofield y
Motel Najszacan. Barcelona, Crítica, 2011.
~Huidobro, Vicente. Mio Cid Campeador. Presentación de Ángeles Pérez
López. México, Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad
Azcapotzalco, 1997.
~lbargüengoitia, Jorge. Instrucciones para vivir en México México, Planeta
Mexicana/Booket, 2012.
~lvo, Ledo. Poesía en general. [Antología 1940-2004]. Selección, traducción y
prólogo de Rodolfo Alonso. México, La Cabra Ediciones/Universidad
Autónoma de Nuevo León, 2008.
~Jaramillo, Guillermo. Canciones para las muchachas tristes. Guadalupe, Nuevo
León, An.Alfa.Beta, 2013.
~Labastida, Jaime. En el centro del año. México, Siglo XXI, 2012.
~ Laclau, Ernesto y Chantal Mouffe. Hegemonía y estrategia sociailsta. Hacia
una radicalización de la democracia Buenos Aires, Fondo de Cultura
Económica de Argentina, 2011.
~ López, áscar David. Kitsch de cuarzo. México, Consejo para la Cultura y las
Artes de Nuevo Léon/Ediciones El Tucán de Virginia, 2012.

_.,Cantú de la Garza, Jorge. Un espejo que viaja. Selección y nota de Minerva
Margarita Villarreal y Rodrigo Alvarado. México, Consejo para la
Cultura y las Artes de Nuevo Léon/Ediciones El Tucán de Virginia,
2012.

~Lovecraft, H. P. El Necronomicón. Traducción de áscar Díaz García. Madrid,
La Factoría de Ideas Exprés, 2011.

_.,Colli, Giorgio. Zenón de Elea. Lecciones 1964-1965. Traducción y prefacio de
Miguel Morey. México, Editorial Sexto Piso, 2006.

,11.&gt;Moore, Michael. ¡Todos a la calle! Traducción de Gabriel Dols. Barcelona.
Ediciones B, 2004.

_.,Covarrubias, Miguel. Sombra de pantera. México, Consejo para la Cultura y
las Artes de Nuevo Léon/Ediciones El Tucán de Virginia, 2011.

,11.&gt;Negri, Antonio. La forma-Estado. Traducción de Raúl Sánchez Cedillo
Edición de Carlos Prieto del Campo. Madrid, Akal Ediciones, 2003.

_.,Ducros, Franc. Claves poéticas de la Divina Comedia. Traducción de Dulce
Ma. Zúñiga. México, Ficticia Editorial/Universidad Veracruzana, 2011.

,11.&gt;Noyola, Samuel. El cuchillo y la luna. Poesía reunida. México, Consejo para la
Cultura y las Artes de Nuevo Léon/Ediciones El Tucán de Virginia, 2011

�ea.&gt;Padilla, Hugo. Frutos de sal. Selección de Carlos Lejaim Gómez. México,
Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo Léon/Ediciones El Tucán
de Virginia, 2012.

ea.&gt;Payno, Manuel e Ignacio Martínez. Dos viajeros mexicanos en Monterrey del
siglo XIX. Guadalupe, Nuevo León, An.Alfa.Beta, 201 2.

ea.&gt;Popovic Karic, Poi. Conflictos y afectos en la literatura mexicana. Colección
de ensayos. México, Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores
de Monterrey/Miguel Ángel Porrúa, 2011 .

E. P.lllOMPSOII

MÁS ALLÁ DE LA

FRONTERA

ea.&gt;Rosset, Clément. El objeto singular. Traducción de Santiago E. Espinosa.
Madrid, Sexto Piso España, 2007.
ea.&gt;Savater, Fernando. Ética de urgencia. México , Ediciones Culturales Paidós/
Editorial Ariel, 2012.
ea.&gt;Savater, Fernando. Ética para Amador. México, Ediciones Culturales Paidós/
Editorial Ariel, 2011 .
ea.&gt;Savater, Fernando. Política para Amador. México, Ediciones Culturales
Paidós/Editorial Ariel, 201 2.
Ñ Schaffler González, Federico. Quimeras. México, Secretaría de Desarrollo
Social, Cultura y Deporte, 2007.
Ñ Thomson, E. P. Más allá de la frontera. La. política de una misión fracasada:
Bulgaria, 1944. Traducción de Teresa Palomar. España, The Merlín
Press/EI Viejo Topo, 2012.

ea.&gt;Trotsky, Leon. Terrorismo y comunismo. Réplica a Karl Kautsky. Prólogo e
introducción de Slavoj Zizek. Prefacio de H.N. Brailsford. Traducción
del prólogo y las notas de Alfredo Brocons Muñoz. Traducción de la
obra de Trotsky por equipo editorial. Madrid, Ediciones Akal, 2009.

Ñ Vázquez Ortiz, Alejandro. Artefactos San Pedro Garza García, Nuevo León,
An.Al fa. Beta, 2012.

fume Duaos
liARR IFl

/¡\11)

~('&lt;EIOYl&gt;\ll

Ñ Villarreal, José Javier. Bíblica/Portuaria. México, Consejo para la Cultura y
las Artes de Nuevo Léon/Ediciones El Tucán de Virginia. 2011 .

Ñ 2aid, Gabriel. Reloj de sol. México, Random House Mondadori, 2009.
Ñ 2aid, Gabriel, Sonetos y canciones. México, Consejo para la Cultura y las
Artes de Nuevo Léon/Ediciones El Tucán de Virginia, 2011 .

......
.. _,,.

,...... ,_
(

CLAVES POtTICAS
DELA

DIVINA COMEDI A

�eraremos al ser humano desnudo. La modificación tenía -y tiene- siempre un propósito de
utilidad práctica; lo que se altera sucede dentro
de la evolución de la cultura humana y nos lleva
-y llevará- a repensar la producción artística
de la actualidad.
Entonces, podemos partir de un análisis sobre la cestería, probablemente una de las primeras producciones del hombre. que no requie-

ARTE Y CULTURA EN LA GLOBALIZACIÓN

re de más instrumentos para su realización que

JOSÉ MARÍA INFANTE

las manos. Claude Lévi-Strauss presenta los cestos, tan poco apreciados en nuestras culturas industriales, como los primeros objetos produci-

n este trabajo presento una serie de reflexiones e hipótesis sobre el ori-

dos que en los pueblos sin escritura alcanzaron

gen del arte y su condición en la sociedad actual: la sociedad globalizada

un alto grado de perfección. Comenta que en

que es también la sociedad del capitalismo, donde el objeto artístico es una

un pueblo de América del Norte se encontró

mercancía más que circula. no siempre asociada a un valor estético particular.

con que una cesta debía cumplir dos condi-

El arte por excelencia de la gtobalización es el cine, el cual, por su condición

ciones: ser estanca y reproducir el trenza-

de industria. es también el más disponible a las modernas tecnologías de ta

do decorativo que había sido revelado a

información. Como se sabe, no sólo el cine a secas sino todos los fenómenos

la primera persona que lo elaboró cuan-

colaterales: el star system, el cine en el internet y sus posibilidades de ser

do vio el reflejo del sol en un río. Pero el

bajado, la piratería transnacional de las copias de películas, etcétera. han sido

motivo decorativo no era simplemente

afectados por la globalización.

eso, sino que se trataba de retener y, al

El primer objeto y producto de arte fue el cuerpo humano, que marcó el

mismo tiempo, permitir que el espíritu

inicio de la creación de la cultura. Es posible que el primer aao de cultura haya sido

de la cesta actuara; si esto se evitaba. sus

presentar los rasgos biológicos modificados: exagerándolos o suprimiéndolos. agran-

usuarios se enfrentarían a algunas com-

dándolos o reduciéndolos: de manera que, como ha dicho Desmond Morris.

plicaciones. No hay elemento estético

nunca ha existido una mujer desnuda o un hombre desnudo. El arre se origina,

que no tenga una significación es-

entonces, como elemento de mistificación o engaño: se trata de ocultar. enmas-

pecífica para el grupo humano

carar o resaltar defectos o virtudes•. Para empezar, desde ta cabeza, el cabello,

que usa el objeto que posee

en especial el femenino, no se presenta nunca sin algún tipo de transformación:

tal componente.

por ello, algunos grupos -y no sólo los de pertenencia al islam- intentan obli-

El problema para el

gar a las mujeres a ocultarlo en público, lo que resulta en una forma de trans-

que todavía no tene-

formación negativa. No seguiré aquí con las otras modificaciones del cuerpo

mos una respuesta

humano o de alguna de sus partes, pero aclaro que en ninguna cultura encon-

clara es el de
la apor-

~

76

' En el sigloXX, el sociólogo estadounidense Ervmg Cioffman hizo de la m1stilicación en las fOIIThls de presentación de las personas en la vida coti&lt;flclna la base de su teorf.l sociológica y un plinopt0 para la interpretación del comportamiento humano. 51la
finalidad fundamental de estastJansformaaones, en el origen, era deord!'ll sexual, es una hipótesis alaque me adhiero, pero que
nunca podremos corroborar.

�ración de la dimensión estética en la construcción del objeto. La estética es

cultura en la instalación de los sistemas de intercambio de símbolos, de muje-

algo más en la descripción de la obra, en la que, según

res y de bienes, que operan como un triple sistema paralelo e interpenetrante

Umberto Eco, se juega el problema de la interpretación: pero como se trata de

de relaciones -de homología, lo que dificulta su separación conceptual-.

nosotros, no es posible una estéti-

que son la base de todas las relaciones sociales y, por tanto, de la sociedad en

siempre el lugar del

caracterizar una cosa en su relación con un
ca sin la referencia al

otro. La experiencia del gusto es acientifica -a pesar de

general y de su cultura.

Anthelme Brillat-Savarin y de algunos psicofisiólogos actuales-, y, por lo tanto,

Tonto unos como otros coinciden en que, sea lo que fuere el punto central de

la estética no puede aspirar a nada más que establecer las condiciones formales

las transformaciones es la aparición de estructuras simbólicas de significado lo

para el juicio de intencionalidad estética. Lo bello y lo feo tienen historia y Eco

que otorga a los seres humanos la posibilidad de separarse de la naturaleza y de

nos recuerda que, a veces, incluso criterios políticos y económicos han sido

constituirse como su opuesto: la cultura resignifica los objetos, y aun a la naturaleza

dominantes sobre los criterios estéticos del momento o de la cultura.

misma; es por ello que Slavoj Zizek ha dicho que la cultura tiene como finalidad
restaurar el soporte perdido de las necesidades naturales, recreando una segun-

da naturaleza.
La cultura es co-constitutiva del ser humano, de manera que preguntarse por

Para los partidarios de la continuidad naturaleza-cultura esta construcción

el origen de la cultura es preguntarse por el origen de ese ser humano. A lo

de lo simbólico ha sido minimizada por medio de diversos ataques al narci-

largo de la historia, las explicaciones de la diferencia naturaleza/cultura han

sismo humano, desde la comprobación de lo infinitamente insignificante de

variado según se encienda qué es el ser humano y cómo y por qué se dis-

la experiencia humana en el universo cósmico, hasta la demostración de los

tingue de otros animales. Las tradiciones religiosas han inventado entidades

juegos del absurdo en la razón humana. Por ejemplo, el concepto mismo de

imaginarias de diverso tipo, pero la ciencia actual entiende que descendemos

racionalidad, co-constituida socialmente, es una experiencia que no surge en

del salvaje y no de los dioses, así que explicar la aparición del ser humano es

ninguna otra especie; sin embargo, los seres humanos somos irracionales, sin

una difícil empresa científica que las religiones solucionan de manera muy

duda, pero aun esa conciencia de la irracionalidad es única en la evolución

simple. En el campo científico, algunos, como Karl Marx, han puesto énfasis

del animal.

en el trabajo; otros, como René Girard, en el deseo mimético: construcción
simbólica compleja en la que el obJeto deseado, para ser poseído, es un modelo de

11

algo. Debo mencionar que ya Aristóteles había señalado que todas

Si, como mencioné antes, el primer objeto de transformación fue el cuerpo hu-

las artes eran imitaciones Es posible que algunas primitivas formas de arte,

mano, es posible pensar que otras formas de arte, cuyo objeto-productor sea

como la danza y el canto, surgieran de la imitación de la naturaleza, aunque

el cuerpo, hayan sido algunas formas primigenias de expresión. Por ejemplo,

habrían sido intencionales, con una interpretación simbólica. En todo caso,

en las pinturas rupestres de varias regiones del mundo hay usuales perfiles de

imitar el canto de los pájaros para poder atraparlos tiene una relación homó-

manos en sombreado, lo que podría ser el origen de las artes visuales. Pero

loga con la de capturar seres sobrenaturales para ponerlos al servicio de los

quizá, antes que las artes plásticas y la poesía, las primeras formas expresi-

2

deseos humanos Por su parte, Claude Lévi-Strauss encuentra el origen de la

vas hayan sido la danza y la música, con la voz humana como instrumento y
objeto de producción. Y desde allí la complejidad de un arte efímero frente a

~

78

la 1mi11' &lt;\o y• cuerpo humano. alparecer, tlffiell una raraasociación en las orugias plásllG!s de la actualiddd Segun un artKulo
de V. López, en Beverly H1lls terrrtono de la fatuidad-, los ciru¡anos plastKos comentan que la mayoría de sus paoentes hacen
refereooa a~ tamosos de ese sector, y que os efectos mas husadas son los OJOS de Anne Hathaway, las rne¡dlas deJanuary Jones,
la mandíbula de Halle 8erTy (quien ya ha pasado por orugaas antes de convertirse en modelo), los labios de Surten Johansson y
la nariz de Natahe Portman En Argentina, la globahzacioo parece estar un poco atrasada, ya que todavía se prefieren los labios de
Angelina Jofle, la boca de liv Tyler ode Kim Basmger, los gluteos de Jenmfer lopez ylos senos de CatheóneZeta Jones Los hombfes
de este pais QUISleOO terlef uoa nanz como la de Blad Pítt, de luis Miguel ode Leonardo DíC.apno la banalidad de los oru¡aoos
pLísticos los lleva a hacer una pregunta psrodometafoo sobre la Klentidcld l~ peisonas qwereo str Shakiraoquieten tener lai
foonas de Shallra7 En el Este de los f.stados Unidos, segun un artlCU!o de S. Oolníd, la ltfldenda, al parece, es elimrrtar rasgos
antes que acentwños: el procedummto mas husci!do entre las personas de ongeo asiátJCO que busc.lo un OJO m.ls redondo es un.i
orugía de ddJ/e párpado

un arte permanente: la danza desaparece una vez que ha sido representada,
o concluida su interpretación, mientras que las artes plásticas permanecen,
es lo único que nos queda de las culturas primittvas. La poesía -y la literatura- ocupan un lugar intermedio, ya que pasan de la condición efímera a la
permanente con la invención de la escritura. Pero en todas las artes la dicotomia producción/uso tendrá una diferenciación; la sociedad globalizada de
consumo masivo se interesa en lo segundo. Quiero aclarar que, en mi opinión,
no se trata de un defecto ni de una degradación. desde su origen el arte tenía

~

79

�una función de utilidad y, como lo señala Ernst Gombrich, es casi seguro que

111

los primeros artistas no tuviesen ninguna conciencia de ser artistas, sino que

El problema del arte en la sociedad tecnológica de masas es el de legitimar al ar-

elaboraban sus objetos con una finalidad diferente -suponiendo que el arte

tista. En las sociedades de tradición oral y hasta la llegada de la sociedad indus-

tenga fin por sí mismo-, y no eran conscientes de la diferencia entre necesi-

trial, el artista era legitimado por el poder, pero en la sociedad - supuestamente

dad o utilidad y creación de imagen3 • Y es por eso que nos fascinan las cuevas

democrática- de la obra abierta, como le gusta decir a Eco, la legitimación suele

de Lascaux y de Altamira, porque la transferencia metonímica de la fantasía a

asignarse al público. ¿Quién es el público del arte? No puede haber una respues-

la realidad, y viceversa, es la única explicación que hasta ahora hemos podido

ta única porque no hay un arte único y es entonces que la sociedad del consu-

pensar, sin que, probablemente, podamos corroborarlo nunca, aunque en la
actualidad haya numerosos ejemplos de esta operación4 • Según Gombrich,
todas las obras de arte son y han sido creaciones de y para seres humanos, es

mo se convierte en la sancionadora. Pero, ¿es el consumidor el individuo más
apropiado para juzgar la obra de arce? Las sociedades occidentales tampoco han
mostrado una posición unánime: en las que son, en teoría, de libre mercado, el

decir, tienen una intencionalidad aunque ésta no sea claramente consciente
en su creador.

consumidor de arte es el individuo común, siempre que tenga dinero suficiente;

La producción artística, en su origen, fue anónima. Quizá fue en el Rena-

mente el totalitarismo- en que el Estado es uno de los principales consumidores

cimiento cuando se puso énfasis en el nombre del autor -en cualquier arte,

de la obra de arte. Esto, de acuerdo con Pierre Bourdieu, involucra también la

es difícil encontrar antes de este período obras firmadas por sus autores-;

existencia de las escuelas de arte, porque en el pasado los artistas aprendían al

pero fue justamente en esta época cuando ocurrió la ruptura del orden feudal,

abrigo de un maestro, pero ahora requieren de competencia desarrollada en las

y esto nos haría pensar que el capitalismo se dio primero en el arte: lo que

academias, patrocinadas casi siempre por el Estado.

sería una paradoja de una ideología popular que consideraba a los artistas en
general como desinteresados de las ganancias materiales. Una muestra de ello
fue que en la construcción de las catedrales góticas interesaba más agradar a
Dios que a los seres humanos, por eso la perfección que dedicaban los artistas
a las zonas no visibles para la mayoría de los visitantes, así como el anonimato
de la obra. Pero ninguna obra de arce surge sólo en el sujeto que la constituye,
sino que responde a los procesos por los cuales el otro se incorpora a esa obra,
como reflejo cosificado o no sometido, pero siempre como presencia de to
diferente al sujeto.
Para Umberto Eco, el problema de una definición del arte enfrenta la evidencia de su mutabilidad, dado que las definiciones que se han propuesto pertenecen a universos de discurso diferentes, determinados por el proceso histórico al
que pertenecen y que corresponden, por ende, a campos distintos de análisis y
operación. Esto se agrava porque muchos pensadores parecen tener en mente,
a veces inconscientemente, una definición de arte que incluya a su vez tas categorías estéticas y que sea universal en tiempo y espacio.

también encontramos aquéllas -y no sólo en las que se ha impuesto temporal-

Sin embargo, el problema de la opinión del consumidor ya se había planteado años antes. Muchas de las obras de Caravaggio fueron rechazadas por
ser demasiado realistas; un caso ejemplar es la primera versión de Inspiración
de San Mateo, de 1602, -que forma parte de un conjunto de tres óleos-,

pintada para la iglesia San Luigi dei Francesi, en Roma, que los piadosos
entendieron como una falca de respeto al evangelista. por haberlo presentado
como un hombre simple y humilde, a quien un ángel le guía la mano. Esta
primera versión estuvo en el Museo del Kaiser, en Berlín, y desapareció durante la Segunda Guerra Mundial; algunos dicen que fue destruida, pero no sería
extraño que se encontrara en la casa d e alguno de los descendientes de un
general estadounidense que haya estado en cal guerra. Caravaggio se vio obligado a pintar otro cuadro donde santo y ángel se ajustaran a las expectativas
sobre la representación de la santidad asociada con un cierto tipo de belleza,
ligada ésta a una interpretación d e la perfección. En la sociedad moderna
esto se convierte en un punto de inflexión. el producto artístico depende de
la mirada -palabra que debe interpretarse aquí metafóricamente, dado que
se extiende a todas las arces, no sólo a las visuales- del espectador y no de

~

80

'En ese sentido, Marx apunta que el arte no corresponde con el desarrollo genefcll de la sooedad, pero todo arte tiene como
fundamento las reooones entie naturaleza ysociedad modeladas inconsoentemente por la fantasia popular
' El último caso notorto respecto a esto es la quema de El (oran por el pastor Wayne Sapp, instigado por el también pastor Terry
Jones. Yun hecho que comprueba que los efectos sable el mundo matenal son reales es que grupos musulmanes de Afganistán,
imtados por esta acción, atacaron la sede de la ONU en Mazar-e Sanf, una ciudad afgana del norte, de las más pacíficas de este
convulso tenitolio.

la del productor.
La asociación estrecha entre arte y producción cultural se hace cada vez
más fuerte a partir del siglo XVIII , cuando. según lo planteado por Donald
Sassoon, las diversas artes pueden disponer con relativa facilidad de mejores

~

y más económicos m edios de reproducción, sin olvidar que algunas de ellas

81

�requieren de lugares especiales para su consumo o de consumidores prepa-

aplica la fórmula marxista D--7M-,D' 7 • Según Gilles Lipovetsky y Jean Serroy, en

rados. Como ejemplo, el teatro y la música requieren de salas a las que tenga

Hollywood se producen cada año más de diez películas con presupuestos que

acceso un público masivo5 ; asimismo, las novelas requieren lectores, y esto

superan el centenar de millones de dólares. Las recaudaciones también aumen-

impulsará y será impulsado por la expansión de la educación. Pero también

tan; hoy día, varias películas alcanzan los mil millones de dólares de ingresos

aparecen multiplicadas las trasposiciones: las novelas de Walter Scotr dan lu-

mundiales. Titanic, que costó 247 millones -cifra récord en su momento-

gar a casi un centenar de óperas; en las veintidós óperas de Giuseppe Verdi,

ha recaudado ya a nivel internacional más de mil 800 millones. También aquí

nueve adaptan escritos franceses, seis provienen del teatro alemán, cinco son

está la característica que Joseph Alois Schumpeter señalara como una de las

obras de inspiración shakespeariana y dos tienen su antecedente en el teatro

fundamentales para el funcionamiento del capitalismo y que parecería haberse

español Multiculcuralidad y globalización existen en el arte mucho antes que

perdido en la actualidad: la capacidad de los inversionistas para asumir riesgos.

en otras mercancías. Víctor Hugo publicó en 1862 Les misérables en Bruselas

Por otro lado, el cine es la primera de las artes en la que, según Theodor W.

y al mismo tiempo fue editado en París, Londres, Leipzig, Róterdam, Madrid,

Adorno, es difícil distinguir los dos significados de la técnica: el inmanente y el

Milán, Turín, Nápoles, San Petersburgo y Río de Janeiro; en 1916 tuvo una de

de reproducción; no hay en el cine un original que se reproduce masivamente,

sus primeras adaptaciones cinematográficas y hasta ahora existen casi treinta

como sería el caso de la música, sino que el producto es, en sí mismo, masivo y

adaptaciones al cine y a la televisión. Estos son ejemplos de los que se podrían

destinado a la reproducción.

citar muchos otros, y así hay quizá cientos de mitos o cuencos populares que

Como expresión artística, el cine no requiere de la exaltación de los sentidos

luego se presentan como pinturas, novelas, obras de ballet, en más de una

sino de su atenuación, mientras que las demás artes se basan en el perfeccio-

versión cinematográfica, etcétera.

namiento de las sensaciones básicas (sensaciones interoceptivas, en el caso de

La obra de arte hoy se consume por sí misma, en el sentido de que no es

la danza; visuales, en las arres plásticas; auditivas, en la música, etcétera)8 , el

necesario un juicio estético para su aprobación o su compra. Esto es el resul-

cine consigue su efecto gracias a las deficiencias de los diferentes órganos

tado, como lo apunta Timothy Brennan, del cosmopolitismo que se desarrolló

sensoriales, en especial los de la visión. Dado que el ojo humano es incapaz

como movimiento a comienzos del siglo XX y que pretendía la creación de un

de percibir de manera clara los sucesos de una duración menor a un noveno de

arte cosmopolita y mundial que aceptara las diferencias existentes. Sin embargo

segundo, el movimiento que se percibe en una película es una ilusión óptica:

el comercio del arte, para algunos autores, como Bourdieu, es un comercio de

pero las ilusiones ópticas en el cine no terminan allí: cualquier película recurre

relaciones precapitalistas, ya que funcionan como denegaciones prácticas de lo

a una serie de trucos a través de los cuales se perciben como reales hechos

económico. No concuerdo con esca idea bourdieuniana, ya que desde siempre

simulados, como la sangre de los heridos, la muerte de los personajes, los

los artistas han sido recompensados por su trabajo, salvo en las condiciones de

incendios de viviendas o escenarios. momentos de la historia, regiones o ciu-

esclavitud: lo precapitalista, o no capitalista, es precisamente el tipo de equi-

dades del mundo - como en Cinecitta-, la guerra entre militares, entre otros.

valencia de la recompensa, como en el caso de los albañiles de las catedrales
- incluyendo los mexicanos.

Lo que no debe perderse de vista es que el cine es siempre una rea·
lidad inventada, aun cuando se pretende representar una realidad, ex-

ceptuando, claro, los documentales, que podrían ser considerados, hasta

IV

cierto punto, como representaciones directas o no construidas. pero esto

El primer arte efímero que puede permanecer es el cine. El cine aparece en la

también puede ser discutido. Desde el origen del cine se recurrió a dobles

transición del siglo XIX al XX y se convierte rápidamente en una industria cul-

- o sea, falsos representantes de otros, a su vez, también falsos- y a otro

tural6. Por sus mismas caracreríst,cas, se trata de un arte capitalista, en que se

~

82

sMuchas salas han sido remodeladas, por eJt.'fllplo, la Ópera de París, también .lamada ópera Garrner, tuYo su propt0 edificio en 1875.
6
Algunos investigadores hantratado de encontrar semejanzas entre la narrativa literaria yla narrativaónematografira sin reparar,
corno lo señala Eco, en que se trata de metáforas entre homologías de estructura. En el problema del tiempo en la narrativa
ónematogr.ifica esliÍ presente ya en la estructura de los mitos, como lo había señalado l.évi-Strauss La ruptura de la linealidad
temporal en la narrativa aparece también en la novela Iterana moderna, fónnula de la cual qulLl la pnmera expresión es Rajuela,
de JulioCortázar Bcine es, probablemente, un arte que permrte el recurso de la elipsis con mucha más facihdad que la narranva
de la novela escnta.

•Esta es la fórmula general del capttal establecida por Marx. Debo remarcar que en el cine, aun los llamados directores independientes deben reunir alguna rantJdad de dinero para iniciar una filmación; que este dinero provengade una tía protectora, de una
recaudación popular o de endeudamientos por préstamos de nesgo no rambia el asunto.
1
En el one actual las sensaciones básicas son multipliradas por el uso de las llamadas técnicas digitales, que se Ulllizan desde
hace ya más tiempo en las películas dedibujos animados, pero queahora hansidointroducidasen películasde acción -entre los
rasos quizá más famosos se encuentra Tomb Ra,der- yúltimamente también en películas dramatrGIS -una de las primeras y
más signifiratJVas podría ser El laberinto del fauno.

~

83

�•

tipo de crucos9 • Para Adorno, la apariencia de

las otras: la tragedia es una integración de fábula, carácter, dicción, dictamen,

la inmediatez es mucho más fuerce en el cine

perspectiva y melodía, cada una de estas condiciones con sus propios modos

que en la novela, es decir, que los personajes

de presentación; Jean-Luc Godard se ha expresado de manera similar acerca

deben parecer más realistas o verosímiles en

del cine. El problema está en que, como señala Adorno, en el cine la estética es

el primero. Aunque, paradójicamente, cuando

plurisemiológica o multisemiológica, e incluye necesariamente su sociología.

los directores cinematográficos recurren a ac-

Si en la literatura de los siglos XVIII y XIX hubo muchísimas obras que pasa-

tores improvisados o no profesionales se suele

ron al olvido, también en el siglo XX ha habido películas mediocres o decidida-

tener la sensación de irrealidad, lo cual refuer-

mente malas que nadie recuerda, incluso algunas que fueron éxito de taquilla.

za la idea de la necesidad de verosimilitud de

Muchas de las películas que han sido éxitos de taquilla son olvidadas pronto, y

lo falso'º.

la mayoría de las que han sido consideradas obras maestras alcanzaron un pú-

La innovación cinematográfica es la pantalla,

blico menor. Y suele pasar con los premios Óscar algo similar a lo que acontece

que gracias a las innovaciones técnicas se trans-

con los premios Nobel de Literatura los galardones otorgan un efímero éxito de

formará para otro tipo de presentaciones -tele-

ventas, y obras sin premios son más reconocidas no sólo por los académicos, los

visión, computadora, etcétera-; en la segunda

críticos y los entendidos, sino por el público masivo.

mi.._tad del siglo XX hemos pasado, como lo ase-

Una de las contradicciones de la economía de mercado es que tiende a uni-

uran -Spovetsky y Serroy, de la pantalla como

formizar los productos, y por lo tanto el gusto, pero, al mismo tiempo, debe

espectáculo a la pantalla como medio de comu-

diversificar los productos, al menos imaginariamente, para alcanzar mayores

nicación: hace un poco más de cien años la pan-

éxitos de venta. El cine de la globalización es un ejemplo de esto: se traca de una

talla y el cine estaban indisolublemente unidos;

oferta plural, multicultural, fragmentada. Siguen existiendo públicos nacionales

ya no son la única unión exclusiva: la pantalla se

donde hay mayor homogeneidad, aunque si una película pretende tener éxito

ha vuelco omnipresente y ya está desplazando

global, debe plantear temas y problemas que logren la identificación de otros

incluso al libro tal como lo conocemos. Si el cine

públicos donde lo nacional no sea el elemento identificador. por ejemplo, una

ha sido considerado el séptimo arte, no pare-

película de temática homosexual puede tener éxito global, aun cuando los públi-

ce haber disposición para caracterizar también

cos para este tema, en todo el mundo, puedan ser reducidos".

como arte a las otras presentaciones en la pan-

Sin embargo, el esquematismo de la producción anticipada. que explica-

talla, aun cuando es posible acceder a muchas

ron Adorno y Max Horkheimer, tropieza con el hecho incontrastable de los

expresiones artísticas a través de la computado-

grandes fracasos de taquilla. por los cuales no se puede asegurar una estética

ra y la red de internet.
Aristóteles declaró que la tragedia es la m ás
importante de las arces porque resume rodas

"luello, laspretensmesdereconocifllle111ode Sarah l.ane, la doble de Natalie
Portman eo 8/aá Swan, sólo pueden tener alglÍ:" sentido si son mterpretadas
como un gesto publíótario.
•rara lograr esto, Hou Hsiao-HsieoseYioobligadoa inventar una nlJt'Vcl forma
de expresioo ónematocJráÍIGI eo sus tres pofllefclS películas. Según Cheo, carente de fondos yobligado ausaractores sin preparación, el cineasta apartaba
el foco de la cáimra de la &amp;fila ruando no había lila 111apretación
~ el COOSife@ra OOl!.I/Í.

asociada a una intencionalidad ni tampoco un sentido al servicio de la penetración ideológica 12. Por el contrario, existen películas que se filmaron con
muy bajo presupuesto y alcanzaron grandes recaudaciones 13 •

11

De las películas con 111c1yor recaudación en la histolia pocas serán recordadas como obras maestras. En los úlnmos tiempos, las
películas dedicadas al público infantil han tomado la delantera: en la últi111c1 semana de ablil de 2011,A~ator, la pomera de la lista,
había recaudado casi tres mil millones de dólares, por lo que es, a su vez, la pelírula mas rentable, ya que con un presupuesto de
237 millones de dólares ha obtenido un beneficio de alrededor de mil 500 millones, y ha venáido más de 10 millones de copias
en!Ml
11

Entre los grandes flacasos de taquilla podemos encontrar II the0uttn1Mtn, que costó 15 millones de dólares yrecaudó menos
de 23 mil; Sooihlond Toles, que apenas consiguió 365 mil dólares de los 17 mi11ooes que costó; ÍAJtlonder, que cOSló 50 millones de
dólares yrecaudó menos de un millón ymecflO; yfyt sel'you, que consiguió menos de dos nullooes de dólares de los ss millones
de su costo.
11
(orno k.tJVidodporr.rmr,ti, lila mediooe ~ de llllSlerio ylfflOr que COll 15 mil dólaies de COSIO recaudó casi ;!(XI nillones;

~

85

�Formalmente y como lo conocemos en la actualidad, el óscar a la mejor pe-

servicio de la industria y no el de un creador o director -como en su acepción

lícula de habla no inglesa, llamado también óscar a la mejor película extran1era

lingüística original-, pero también hay excepciones, como en las presentacio-

ha sido otorgado desde 1956, mientras que los demás premios han sido entre-

nes actuales del Sundance Festival.

gados desde 1929. Es después de la Segunda Guerra Mundial cuando Estados

Otra de las contradicciones que tiene el cine como mercancía capitalista

Unidos reconoció la globalidad del cine, lo cual constituye un ejemplo más de la

es inherente al capitalismo mismo. para ser un producto de consumo debe

toma de conciencia práctica que antecede a la formal. Aunque, en 1998, en una

llegar al máximo de público posible, y por ello, la presentación ideológica-

encuesta realizada por American Film lnstiruce -que había sido inventado en

mente plana del producto. Por esca razón investigadores como Lipovetsky

Francia-, en conmemoración de su centenario. se pidió a mil 500 personajes

y serroy no aciertan en calificar el cine como elemento de evasión o como

relevantes del mundo cinematográfico que seleccionaran cien películas de una

obra abierta Como fanáticos evidentes del cine, tratan de incluirlo en la se-

lista de cuatrocientas. que sólo incluía películas estadounidenses.

gunda categoría, pero al analizar las cifras hollywoodenses se ven obligados

¿Se podría hablar de las historias de cines de diferentes países, o hay una

a integrarlo en la primera. Esta fascinación por el cine no les permite evitar

única historia del cine? Quizá sea muy pronto para intentar cacegorizar períodos

otros errores de apreciación. como cuando interpretan el cine actual como

aun cuando es evidente que desde el cine mudo hasta ahora hemos asistido a

manifestación extrema de los excesos; si analizamos todas las vanguardias

transformaciones; como todo tipo de arte, el cine no permanece nunca idéntico

0

muchas de las obras maestras de las diferentes manifestaciones artísticas,

a sí mismo. La historia del cine en Estados Unidos ha tenido épocas específicas

descubriremos que se trata de una constante, ¿o acaso la Caplfla Sixtina o el

donde el mercado determinó la técnica, como en la época de la Gran Depresión,

Quijote de la Mancha no fueron un exceso en su época?

cuando las películas de clase B se convirtieron en la principal mercancía Las

Ha sido así desde el comienzo del cine, y pocas obras han podido combi-

superproducciones reaparecen en gran número después de la Segunda Guerra

nar ambos intereses, el de obra abierta y el de la evasión. L'année derniere a

Mundial, pero estuvieron presentes desde el comienzo, como The Bírth of a Na-

Marienbad, de Alain Resnais, quizá la más emblemática de las obras abiertas,

tion, que tuvo un costo, ajustado a la inflación, de 2 millones 433 mil soo dólares,

es probablemente una de las películas que ha obtenido menor cantidad de

lo que parece una insignificancia comparada con los coseos actuales.

espectadores en términos relativos, ya que sigue siendo un objeto de culto Y

Si bien no podemos categorizar, sí podemos señalar que ha habido pe-

se vende aún en versiones de disco compacto. El criterio de los fanáticos del

riodos con ciertas características que los definieron, y que en la actualidad

cine no parece coincidir con el éxito de taquilla: de las diez películas mejor

algunos modos de hacer cine son descartados, aunque podamos encontrar

calificadas por los usuarios de la IMDb 14. sólo una, Jnception, figura entre las

numerosos contraejemplos, que también podría ser el caso de otras formas

cincuenta más taquilleras de la historia

de expresión artística, por ejemplo, la pintura de caballete que representó

De acuerdo con algunos estudiosos. como Lipovetsky y Serroy. no se pue-

bodegones o naturalezas muertas realistas del siglo XVII se sigue reproducien-

de encontrar una ideología que organice el cine estadounidense, pero otros,

do y vendiendo, incluso actualizada con modelos reales -no como copia de

como Zizek, postulan que aquélla se encuentra en la representación, dado

copias-. y tiene un cliente determinado, pese a que los estudiantes de arce y

que la idea siempre surge cuando se copia la realidad. En realidad, Zizek

los autores consagrados la consideran un arre degradado Y así con rodas las

presenta unos pocos casos. que no serían generalizables, para ilustrar sus

artes: nadie escribe hoy como Cervantes ni pinta como Caravaggio, aunque

reflexiones sobre la operación ideológica básica hollywoodense que consiste

en su momento hayan sido grandes innovadores. También en el cine encon-

en reelaborar los grandes conflictos sociales en función de dramas familia-

tramos películas antiguas en su construcción, en su estilo narrativo, en el uso

res. Opinión discutible. ya que desde Adán y Eva, o si se prefiere. desde Edi-

de recursos técnicos. en la presunta intencionalidad del autor o del director.

po Rey, los mitos. el teatro, la narrativa, la ópera, el cine y ahora la televisión

etcétera. El papel del director de películas en el cine estadounidense ha sido

recurren al mismo procedimiento. En Italia. el cine de Gianni Amelio. según

casi siempre. al menos en las grandes producciones. la de un empleado más al

escribe Silvana Silvestri, es una demostración de cómo se pueden analizar
temas tabú, que tienen implicaciones sociopolíticas. por medio de preocu-

~

86

wnation, un semldocumeot.11 sobre el delclrrollo de un lraVest1 con una madre J)SICÓ!Ka, que con menos de 300 dólares obtuvo
después más de un millón; Mod Max, que con un costo de .100 mil dólares rl'Gludó 100 millones; y Rocky, que aunque costó un
mtllóo recaudó más de ns millones.

paciones intimistas.

~

87
"Aaóoimo de /ntemational Movít Oata/Jo5t, una de las páginas web de mayor información sobre el mundo del cine.

�En definitiva. toda cultura y todo el arte asociado nenen la función práctica. o imaginaria. de amphar el campo de lo perceptible. lo cual se multiplica
indefinidamente en el mundo globalizado La búsqueda de teorías refinadas al
respecto sólo evidencia, en muchos casos. la pobreza de la imaginación.

�notarían las cualidades de su singular e inusual expresión: provocativa y lúdica,

EL ANONIMATO DE VICTOR HUGO
CARLOS PALOMO

o

esde lo más profundo de la creatividad de Victor Hugo, apenas influido

por las corrientes artísticas del siglo XIX, durante el cual transcurrió su

vida Y. r~ali_zó su obra literaria, surgió también una obra pictórica en la que
~lasmo imagenes, volumetrías y ambientes que trasladan al espectador a los
rincones de alguna ciudad europea; predomina su interés por los detalles arquitectónicos o lugares irreales: esta inmersión se reflej a en la minuciosidad
con la que ha creado las piezas que integran cada escenario, así como
en la carga emocional que los envuelve. En lienzos O papeles de diversas texturas trazó siluetas, personajes y elementos naturales dentro
de composiciones de objetos con un uso moderado del color, a veces
monocromáticos: en su obra pictórica ni los rincones presentan
descuido alguno
Víctor Hugo fue un artista experimental, abstracto y figurativo, adelantado a su época tanto en propuesta como en técnica: tal vez sin que él mismo se lo propusiera pudo ser modelo a seguir de algunos artistas -resulta difícil aceptar lo
contrario al conocer su producción: si en la actualidad
su obra pictórica fuera m ayormente difundida y analizada. lo que sucede con la literaria. los artistas visuales

oscura y melancólica, que con facilidad cautiva al espectador.
Tan preciso y único en la ejecución de esta disciplina. Victor Hugo es ajeno a
cualquier corriente plástica y a sus contemporáneos. ni siquiera su estilo derivó
de otro anterior, por lo que su clasificación sería un asunto delicado. Sin pretensiones. nos acerca a una visión de sí m ismo y de cómo percibe el mundo. en el
que transita de espacios fríos y solitarios a espacios cargados de humor y que
parecen estar en movimiento. Ensayó técnicas poco aplicadas en su tiempo,
entre las que destacan las mezclas de tinta con materiales orgánicos como café,
jugos de frutas y ceniza.
Observar la obra del escritor y descubrir personajes. atmósferas. h istorias, a
través de la lectura de su narrativa. nos revela cuáles motivos hacen que coincidan sus expresiones pictórica y literaria: el complejo mundo interno. el intelecto
excepcional y el talento incomparable del autor. La producción visual de Víctor
Hugo nos sorprende y nos envuelve: terminamos formando parte de ella.

��~

UANL

t'lfl\T•RSIDAD&gt;\l •ONC'MADEN Fliu'lfON'
e

~A-~

CAPILl/"\.IJ{)NSINA
- ~

.y Í SÍ Ó 11•
1

2020
UANL

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498560">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498562">
              <text>2013</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498563">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498564">
              <text>15</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498565">
              <text>Mayo-Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498566">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498567">
              <text>Tetramestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498585">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498561">
                <text>Interfolia, 2013, Año 5,  No 15, Mayo-Agosto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498568">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498569">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498570">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498571">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498572">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498573">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498574">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498575">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498576">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Capilla Alfonsina Biblioteca </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498577">
                <text>Villarreal, Minerva Margarita, 1957-1919, Directora</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498578">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498579">
                <text>01/05/2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498580">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498581">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498582">
                <text>2015991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498583">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498584">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498586">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498587">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498588">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="30039">
        <name>Campo Alaska</name>
      </tag>
      <tag tagId="30036">
        <name>Demonios</name>
      </tag>
      <tag tagId="28988">
        <name>Día Internacional del Libro</name>
      </tag>
      <tag tagId="99">
        <name>Dios</name>
      </tag>
      <tag tagId="30038">
        <name>Héroe cultural</name>
      </tag>
      <tag tagId="11805">
        <name>Humanismo</name>
      </tag>
      <tag tagId="30037">
        <name>Metáforo del héroe</name>
      </tag>
      <tag tagId="30035">
        <name>Siete de espadas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17912" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15913">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17912/INTERFOLIA._2020_Ano_1_No_1_Febrero-Julio.pdf</src>
        <authentication>da9ac8cdb8d692c9e8f88d5b3358b966</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="499030">
                    <text>�Editorial

Grata compañía
Werner Jaeger / 6

Cortesía
Universidad Autónoma de Nuevo León
Rogelio G. Garza Rivera
Rector
Santos Guzmán López
Secretario General
Emilia Edith Vásquez Farías
Secretaria Académica
Celso José Garza Acuña
Secretario de Extensión y Cultura

Breve comentario de la Ilíada
(Fragmento) / 7
Alfonso Reyes

Calendario
Homenaje in memoriam. Minerva Margarita Villarreal / 9
Discurso de Rogelio G. Garza Rivera, rector de la Universidad Autónoma de Nuevo León / 10

José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria

Discurso de Beatriz Gutiérrez Müller, presidenta del Consejo Asesor de
Coordinación Nacional para la Memoria Histórica y Cultural de México
/ 14

José Javier Villarreal
Editor Responsable

Discurso de Javier Garciadiego, director de la Capilla Alfonsina de la
Ciudad de México / 16

José Vela
Diseño Editorial

Discurso de Gonzalo Celorio, presidente de la Academia Mexicana de la
Lengua / 20

Rodrigo Alvarado
Nancy Cárdenas
Carlos Lejaim Gómez
Alfredo Iván Mata
Martha Ramos
Equipo Editorial
En portada:
Composición a partir de Vike, de la serie Del
cuento a la caja, de Miriam Medrez, escultura: estructura de fierro, tela impresa, hilo
y crochet.
INTERFOLIA, Año 1, número 1, febrero-julio
2020, es una publicación semestral, editada por la Universidad Autónoma de Nuevo
León, a través de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria. Avenida Universidad
s/n, Ciudad Universitaria, San Nicolás de
los Garza, Nuevo León, México, C.P. 66451.
Teléfono: +52 8183294015, www.capillaalfonsina.uanl.mx, cabuanl@uanl.mx. Editor
Responsable: José Javier Villarreal. Reserva
de Derechos al Uso Exclusivo en trámite.
Impresa por Imprenta Universitaria de la
Universidad Autónoma de Nuevo León, Ciudad Universitaria s/n, C.P. 66451, San Nicolás de los Garza, Nuevo León, México, este
número se terminó de imprimir el 7 de julio
de 2020 con un tiraje de 1,000 ejemplares.
Las opiniones expresadas por los autores no
necesariamente reflejan la postura del editor
de la publicación.
Prohibida la reproducción total o parcial de
los contenidos e imágenes de la publicación
sin previa autorización del Editor.
Impreso en México
Todos los derechos reservados
© Copyright 2020
interfolia.cabu@gmail.com

Tras la huella de la luz. Minerva Margarita Villarreal (1957-2019) / 26
José Javier Villarreal

Gajo de cielo
Château Clément
(Poema inédito) / 32
Minerva Margarita Villarreal

El oro de los tigres
La Ilíada, de Homero
La peste y la cólera. Aquiles ofendido
(Fragmento) / 35
Traducción de Alfonso Reyes

Mal de libros
Nuevos rostros en la multitud / 38
Hernán Bravo Varela
Mística y erotismo en Minerva Margarita Villarreal / 41
Evodio Escalante

Fósforo
El faro, de Robert Eggers / 44
Rodrigo Alvarado

Entre Libros

�Nú m ero 1

��E di tor ia l

L

a Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria es un espacio fundamental de la
Universidad Autónoma de Nuevo León, un faro enclavado en el corazón mismo de Ciudad Universitaria cuyos contenidos alientan esa flama de la verdad,
ese anhelo y horizonte que impulsan a la comunidad universitaria. Este faro

nos guía con sus ricos acervos. La presencia tutelar de Alfonso Reyes avala y presenta la
tradición humanista de nuestra Máxima Casa de Estudios. Pero esta luz, que recorre las
diferentes salas, zonas y acciones de nuestra Biblioteca, se potencia y derrama en nuestros
estudiantes, profesores, lectores e investigadores. Nuestra Biblioteca se ha convertido también en un centro cultural, en un punto de irradiación de la cultura universitaria que no
se sacia de aprender y divulgar, producir y proponer un conocimiento y un pensamiento
reflexivo y creativo que impacten tanto en nuestro campus como fuera de él. La Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria se nos ha vuelto un lugar de encuentro para la disertación,
el diálogo, la discusión y los acuerdos que emanan de esta dialéctica incesante del pensamiento y del conocimiento. Interfolia es el boletín que guarda memoria y da noticia de los
acontecimientos más relevantes de este espacio universitario que custodia y difunde la riqueza bibliográfica de nuestro pensamiento, creatividad y curiosidad intelectual. Un faro,
hemos dicho, una luz que nos abrasa y enriquece en nuestra vida diaria, también nos exige
y demanda un alto compromiso: el de seguir, solventar e innovar la ruta de esos maestros
que le han otorgado prestigio y altura a nuestra Universidad Autónoma de Nuevo León.
Este número de Interfolia es un rendido homenaje a la poeta Minerva Margarita Villarreal. Catedrática, ensayista, antóloga y editora. Universitaria que fuera directora de 2005
a 2019 de esta Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria. Su paso y gestión, su amor por la
obra y presencia de Alfonso Reyes, su fino y apasionado concepto de la cultura y su promoción fueron decisivos y fundamentales para la conformación y resonancia de las que hoy
goza este recinto universitario.

José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

5

�G rata com pa ñ ía

To Don Alfonso Reyes
in admiration and friendship
the autor
Prof. W. Jaeger
Widener Library 774
Harvard University
Cambridge, Mass.
Werner Jaeger. Humanism and Theology. The Akinas Lecture, 1943. Milwaukee, Wisconsin, EEUU,
Marquette University Press, 1943.
FAR B778.J3

6

�C orte sía
Breve comentario de la Ilíada 1
(Fragmento) 2
Alfonso reyes

D

ecía Voltaire que cualquiera fábula de Esopo es más compleja que la Ilíada. La
perfección de este poema, según Aristóteles, está precisamente en su continuidad sostenida y en que, como en la naturaleza, siendo todo necesidad, no hay

lugar a vacilaciones. No hay, en Homero, movimiento alguno que, iniciado, no llegue hasta el fin de sus consecuencias. Pues Homero, como decía Horacio, nunca se arrepiente a
medio camino. No hay pregunta sobre el proceso del poema que no encuentre en la obra
misma su respuesta. De suerte que con su sola materia se alimenta aquel jueguecillo de la
erudición griega que consiste en proponer y resolver cuestiones homéricas, diálogo entre
los enstatikoí, o instantes, y los lutikoí, o resolventes.
Lo primero que nos asombra es que la guerra dure diez años. Tucídides propone una
parte de la explicación: la guerra —dice— se alarga en proporción con la distancia a que
se encuentran las bases de aprovisionamiento de los sitiadores; distancia grande para
los medios de la época.3 Pero no es eso todo. Hay que considerar, además, que no había
máquinas para forzar castillos y apresurar la toma de una fortaleza. Hablar del “sitio de
Troya” es una mera comodidad verbal. No hay indicios de sitio ni bloqueo alguno. No
se cortan las comunicaciones, ni se estorban los abastecimientos. Todo ello prolonga la
guerra. También la prolonga, según se explicará, el juego de los destinos y las conductas.
¿Por qué, si la guerra dura diez años, el poeta sólo nos cuenta el final? Cuestión de
selección artística que después se convertirá en luz de la tragedia. Puesto que la guerra
se alarga, es que las acciones anteriores son monótonas e iguales. Por tanto, indignas de
contarse. Puesto que hay un término, es que entonces la celeridad aumenta, las acciones
se intensifican. Y el poeta sólo escoge esta crisis final, dejando que la imaginación supla
el somnoliento curso anterior. Homero ignora o desdeña ese relleno de psicología y descripción que es el mal congénito de la novela.
Hemos dicho que la guerra se ha prolongado, junto a otras causas, por el juego de los
destinos y las conductas. Hay que explicarlo. Si Troya está condenada a caer; si su caída es
cuestión de tiempo y sólo la retarda la presencia de Héctor, habrá que suprimir a Héctor.
Pero Héctor sólo puede morir a manos de Aquiles. Y, en efecto, una vez que Aquiles mata
a Héctor, exclama: “A ver si, muerto quien valía más que todos, la ciudad todavía resiste.”
Tal vez su convicción de que ya está hecho lo esencial lo lleva a aplazar el asalto definitivo, que sus ojos ya no verán y que tampoco nos muestra Homero.
Si así es ¿por qué, en tantos años, Aquiles no ha tenido tiempo de dar muerte a Héctor? Ya conocemos la disyuntiva de Aquiles, que su madre Tetis pone ante sus ojos. Es,
en el fondo, la disyuntiva bajo cuyo signo hemos nacido: O vida breve y gloriosa, o vida
oscura y larga. Aquiles sabe que ha de morir junto a los muros de Troya, si persiste en la
hazaña. Lo primero que hizo fue esconderse en Lemnos, para no tentar al destino. Des-

Aprovechando aquí más de una vez las observaciones del helenista argentino Francisco Capello, La Ilíada, en Revista de Estudios Clásicos, Mendoza, 1944. Nota de A. R.
2
Extraído de Alfonso Reyes, Obras completas, tomo XIX, Letras Mexicanas, México, Fondo de Cultura Económica, 2000 (2ª reimpresión), pp. 30-32.
3
Heródoto nos cuenta que el sitio de Ardod por Psamético, el más dilatado de que había noticia, duró 29 años (II,157). Nota de A. R.
1

7

�pués, si Héctor y los troyanos, por saberlo en el campo, nunca se han atrevido a rebasar
el haya que crece junto a las puertas Esceas, tampoco él, por su parte, se ha decidido a
pasar de allí. Si Héctor lo evita, él también evita el encuentro con Héctor, según lo dice
Agamemnón; pues sabe bien que el hado está pronto para trocar una vida por otra, lo que
explica que sólo divisar al jefe troyano le cause escalofríos. Los troyanos, por su parte,
sólo se deciden a echarse a campo raso y a atacar a sus atacantes, cuando Aquiles se ha
retirado. Todos los aqueos juntos son diez veces más numerosos que los troyanos; pero
la ausencia de Aquiles significa también la de sus mirmidones, que eran muchísimos, al
punto de cambiar la balanza. Y entonces los aqueos sustituyen la presencia de Aquiles, el
sitiador de pueblos, con un muro que proteja el campamento y las naves. Tal es la filosofía de ese muro tan discutido. De paso, el que los troyanos salgan de su reducto y rechacen una y otra vez a los aqueos, aumenta el interés patético del poema, que amenazaba
adormecerse bajo la fascinación paralizadora de Aquiles.
Si, en consecuencia, la suerte de Troya depende de que Aquiles, finalmente, se decida
a morir matando, habrá que ponerlo en un estado de ceguera y en un vaivén pasional
que lo enfurezcan y lo lancen a jugarse el todo por el todo. Hay un instante en que los
jefes aqueos fingen una retirada, y de repente detienen a sus tropas, las arengan, y las
obligan a volver a la carga con renovado ardor. De modo parecido, mediante la disputa
con Agamemnón, que lo alejará del combate, se creará en el ánimo de Aquiles aquella desazón de ánimo, la cual habrá de entregarlo, maniatado, en manos de la fatal Até, locura
destructora. Al sobrevenir, con la muerte de Patroclo, la catástrofe o cambio de rumbo, la
rabia concentrada de Aquiles saltará sobre Héctor como piedra de catapulta.

8

�Ca le n da r io
Homenaje in Memoriam.

M i n e r v a Ma rg a r ita V i l l a r r e a l

l 10 de marzo de 2020 la Univer-

E

También se anunció que ante el dece-

sidad Autónoma de Nuevo León

so de Minerva Margarita Villarreal, por

le rindió un sentido homenaje

instancia del rector Rogelio Garza Rivera,

nacional a la poeta, catedrática, editora y

se puso en marcha una serie de proyec-

promotora cultural Minerva Margarita Vi-

tos para garantizar que su legado poéti-

llarreal, quien falleció el 20 de noviembre

co y de gestión cultural permanezca de

de 2019.

generación en generación a través de la

La ceremonia tuvo una significación

Cátedra de Poesía y del Premio Iberoame-

muy particular para todos los universita-

ricano de Poesía que llevarán su nombre,

rios, pues un año antes, cuando se dio a

éstos organizados por la Facultad de Filo-

conocer que la maestra Minerva Marga-

sofía y Letras y la Secretaría de Extensión

rita sería miembro correspondiente de

y Cultura.

la Academia Mexicana de la Lengua, la

Los momentos más emotivos de la ce-

Universidad, su Universidad, orgullosa de

remonia fueron la entrega a José Javier

ella, le ofreció realizar justo en esa misma

Villarreal por parte del presidente de la

fecha y en la Capilla Alfonsina Biblioteca

Academia Mexicana de la Lengua, Gonza-

Universitaria, espacio que la poeta dirigió

lo Celorio, del diploma, la venera y la in-

desde 2005 hasta su muerte, la ceremonia

signia que acreditan a Minerva Margarita

de ingreso.

como miembro correspondiente de esta

El acto fue presidido por el rector de

entidad; así como la develación de la pla-

la UANL, Rogelio Guillermo Garza Rivera;

ca que da acceso a la sala que ahora lleva

Beatriz Gutiérrez Müller, presidenta del

su nombre como homenaje permanente

Consejo Asesor de Coordinación Nacional

a la memoria de la poeta y universitaria

para la Memoria Histórica y Cultural de

distinguida.

México; Gonzalo Celorio, presidente de la

Igualmente significativas fueron cada

Academia Mexicana de la Lengua; Javier

una de las palabras que las autoridades le

Garciadiego, director de la Capilla Alfonsi-

brindaron, las cuales se reproducen en las

na de la Ciudad de México; Celso José Gar-

siguientes páginas para dejar constancia

za Acuña, secretario de Extensión y Cul-

de su legado y de los múltiples reconoci-

tura de nuestra Máxima Casa de Estudios;

mientos que logró cosechar a lo largo de

y José Javier Villarreal, director de la Ca-

su vida, pero, sobre todo, porque en estos

pilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de

discursos quedan de manifiesto la admi-

la UANL y esposo de Minerva Margarita.

ración y el cariño que Minerva Margarita

En el evento estuvieron los hijos y la

Villarreal sembró en quienes la conocie-

familia de la poeta: su madre, hermanas,

ron y la pasión que la llevó a crear una

sobrinos; miembros de la comunidad aca-

obra poética de gran trascendencia.

démica y artística de Nuevo León; directivos, maestros y estudiantes de la UANL,
así como los titulares y representantes de
las principales instancias culturales del
estado y del país.

9

�Discurso de Rogelio G. Garza Rivera,

rector de la Universidad Autónoma de Nuevo León

A

migas y amigos, sean todos y to-

idea de cambiar la teoría social por la

das ustedes bienvenidos a este

creación poética; de cambiar la búsqueda

emblemático espacio cultural

de estructuras sociales por la del sustan-

de nuestra Universidad, la casa de los li-

tivo y el adjetivo precisos para mostrar

bros de Alfonso Reyes, para la conmemo-

su razón y su corazón al mundo. Como

ración y homenaje a la poeta, profesora,

producto de este afortunado viraje, cam-

editora y universitaria ejemplar, nuestra

bió sus clases del Colegio de Sociología

apreciada compañera Minerva Margarita

por las de creación literaria y textos re-

Villarreal.

nacentistas y barrocos en el Colegio de

Querida y respetada, leída y admira-

Letras en 1998. Posteriormente, escribe

da, Minerva Margarita entregó su vida a

en la Maestría en Letras Españolas una

nuestra Institución en diversas activida-

tesis sobre la poesía de David Huerta,

des, actuando siempre con pasión y con-

que recibió el premio a la mejor tesis

vicción, siendo el mejor ejemplo de que

de maestría en el área de Humanidades.

cuando la mente y el corazón trabajan

Desde 1982, cuando publicó Hilos de viaje,

juntos, se obtienen resultados extraor-

su primer libro, hasta 2018, cuando apa-

dinarios. Sin duda, ésta era su caracte-

reció Vike. Un animal dentro de mí, publi-

rística profesional, la más destacada: la

có más de 20 libros de poemas, entre los

emoción, la intensidad con las que des-

que destacan Pérdida, en 1992; El corazón

empeñaba sus responsabilidades, y su

más secreto, en 1996; Herida luminosa, en

actitud positiva, activa y proactiva para

2008; Tálamo, en 2011; De amor y furia.

alcanzar sus metas.

Epigramísticos, en 2015; y Las maneras

Como lo ha señalado la doctora Gu-

10

del agua, en 2016, entre otros.

tiérrez Müller, “fue una mujer de colores

Entre muchos de los galardones ob-

brillantes, tanto en sus ojos como en sus

tenidos por su obra poética destacan el

manos, en su vestir y en sus palabras. Su

Premio Nacional de Poesía Alfonso Reyes

hablar parecía nervioso, pero en realidad

1990, el Premio Internacional de Poesía

era sólida y libre como una Atenea, una

Jaime Sabines 1994, el Premio de Poesía

mujer decidida y con miras claras”. Por

del Certamen Internacional de Literatura

ello, siempre expresaba sus opiniones de

Letras del Bicentenario Sor Juan Inés de

manera clara y firme, buscando el con-

la Cruz 2010, y el Premio Bellas Artes de

senso y propiciando el intercambio libre

Poesía Aguascalientes 2016.

de ideas y propuestas innovadoras. Cier-

También es notable su labor como

tamente, con decisión y con miras claras.

antóloga, con 12 antologías publicadas

En la Facultad de Filosofía y Letras,

de la poesía de Nuevo León y de autores

donde estudió la carrera de Sociología en

como Alfonso Reyes, José Emilio Pache-

la segunda mitad de los años 70, comenzó

co, Gabriel Zaid, Jorge Cantú de la Garza,

muy joven su actividad como profesora

Horacio Salazar, Andrés Huerta y Samuel

y presentó su tesis de licenciatura sobre

Noyola.

las mujeres trabajadoras en la industria

Como editora de publicaciones lite-

citrícola en su natal Montemorelos. Des-

rarias, la maestra Minerva Margarita

pués de realizar un diplomado en desa-

tuvo una trascendental participación al

rrollo comunitario en Israel, regresó a

dirigir las revistas Hogaza: Hoja de poe-

su Alma Mater y a su facultad ya con la

sía; Cathedra, Armas y Letras, la revista

�Interfolia de Capilla Alfonsina, y la colec-

de encuentro y de crecimiento humano:

ción Memoria del Premio Internacional

el Premio a las Artes en Literatura 1991,

Alfonso Reyes. Así mismo, fue miembro

otorgado por nuestra Institución, y su re-

destacado del consejo editorial de di-

gistro ante el Sistema Nacional de Creado-

versas publicaciones literarias y editora

res de Arte 2012-2018.

de libros conmemorativos de escritores

Más allá del reconocimiento institu-

como José Alvarado, Alfonso Reyes, Car-

cional al mérito literario, se encuentra

los Fuentes, Francisco Hernández; como

nuestro reconocimiento personal a su de-

publicación insignia en esta Capilla Alfon-

terminación y a su intelecto e idealismo:

sina, editó las ocho magníficas entregas

amable, atenta, respetuosa y educada.

de la serie de traducciones poéticas El oro

Minerva Margarita admiraba las cosas

de los tigres.

bellas de la vida, las defendía y las pro-

Sin duda, Minerva Margarita fue una

movía, consciente de su trascendencia en

verdadera embajadora cultural y poética

la formación integral del ser humano. Al

de la Universidad Autónoma de Nuevo

respecto, recordamos una entrevista que

León y de México. En cuanto a su destaca-

le realizaron hace algunos años en la que

da labor universitaria, puedo mencionar

comentó: “Amo la Sinfónica y voy cada

la tarea editorial en la Facultad de Filo-

jueves; quisiera que todos los estudiantes

sofía y Letras, en la Dirección de Publica-

de la Universidad se recrearan ahí: que

ciones de la Rectoría, y por supuesto su

se recrearan en la escena edificante que

brillante desempeño como directora de

debe ser la Universidad”.

la Capilla Alfonsina desde el año 2005 al

En ese sentido, su prioridad fue poner

2019, realizando un extraordinario tra-

el ideal por encima de la realidad, que es

bajo de promoción literaria y cultural,

lo propio de los grandes espíritus idealis-

que permitió la consolidación de nuestra

tas, como fue nuestra querida maestra:

Máxima Casa de Estudios como un refe-

una universitaria ejemplar, cuyo legado

rente cultural de nuestro país.

se mantendrá vivo para que todas las

En reconocimiento a sus méritos y

nuevas generaciones de universitarios

aportaciones culturales y literarias, en

participen en la construcción de la esce-

2018 fue invitada a formar parte del Con-

na edificante que debe ser la Universidad.

sejo Asesor de la Coordinación Nacional

Por ello, hemos promovido que se

de Memoria Histórica y Cultural de Méxi-

presente a nuestro Honorable Consejo

co, presidido por la doctora Beatriz Gutié-

Universitario, a través de la Facultad de

rrez, quien amablemente nos acompaña

Filosofía y Letras y con el apoyo de la Se-

en este homenaje. Mención especial me-

cretaría de Extensión y Cultura, la pro-

rece que el pasado mes de abril tuvo el

puesta de creación de la Cátedra de Lite-

alto honor de ser elegida como académi-

ratura y del Premio Iberoamericano de

ca correspondiente de la Academia Mexi-

Poesía Minerva Margarita Villarreal.

cana de la Lengua por su presidente, por

Aunado, rendiremos homenaje per-

su amigo, Gonzalo Celorio, quien también

manente a su memoria, promoviendo la

se encuentra con nosotros y quien en

lectura y el análisis y bautizando con su

unos momentos más realizará, de mane-

nombre la Sala de Usos Múltiples de este

ra simbólica, el emotivo protocolo de la

recinto. Gracias a todas y a todos ustedes

Ceremonia de Ingreso con el otorgamien-

por este invaluable apoyo para hacerlo

to de las insignias y el nombramiento co-

posible.

rrespondientes.

Apreciables asistentes a esta ceremo-

Estos merecidos reconocimientos se

nia, la Universidad Autónoma de Nuevo

sumaron a los obtenidos por la gran cali-

León como Máxima Casa de Estudios y

dad de su obra literaria y su compromiso

como la casa de la querida maestra Mi-

irreductible con la palabra como espacio

nerva Margarita rinde honor a quien

11

�honor merece por su vida de trabajo,

sión de la destacada escritora Elena Po-

transformación y trascendencia. Ahora

niatowska: “Una tarde subía yo por el ele-

goza de la vida eterna por sus hechos, y

vador a un segundo piso de algún museo

sobre todo por su gran calidad humana,

y de pronto, al abrirse la puerta metálica,

dejando una huella imborrable en quie-

vi ahí de pie, luminosa y atenta, a Minerva

nes tuvimos la oportunidad de conocerla

Margarita Villarreal. Se miraba tan her-

y también en quienes tuvieron la oportu-

mosa, tan entregada a la vida, que aún re-

nidad de conocer su obra.

cuerdo su sonrisa, y pensé: Cada vez que

Sentimos profundamente su partida

vuelva a abrirse la puerta de un elevador,

física, pero nuestro espíritu se fortalece

voy a recordar la expresión de cariño en

porque sabemos que siempre estará con

el rostro de Minerva Margarita”.

nosotros y que la lectura de sus poemas

Nuestra distinguida poeta siempre,

hará a los universitarios más grandes.

siempre, formará parte de la gran familia

Como señaló el maestro Fernando del

universitaria y la vamos a recordar por-

Paso: “Mientras más grande sea un es-

que cada vez que se abran las puertas de

critor, más grande será su pérdida”. Sin

este recinto, cada vez que abramos uno de

duda, la grandeza humana, espiritual y

sus libros y cada vez que abramos nues-

literaria de Minerva Margarita se refleja-

tro corazón con franqueza y amor, estará

rá ahora más que nunca en la grandeza

siempre su presencia.

de su universidad; y esta grandeza la en-

Los universitarios vamos a recordar

contramos en sus poemas, que reflejan la

a Minerva Margarita eternamente, entre-

sabiduría y el corazón de quien conoce la

gada a la vida: luminosa y atenta como el

vida porque precisamente le ha tocado vi-

brillo que refleja la Flama de la Verdad.

virla a plenitud. Al respecto, recordamos
fragmentos de una entrevista a Minerva
Margarita publicada en Periódico de Poesía de la UNAM en el año 2010:

“

¿Quién me gustaría ser? Quien

soy. ¿Cuál sería tu mayor desgracia? Siento que la gracia me protege de la desgracia. ¿Qué don de la
naturaleza le gustaría tener? Me
gustaría poder volar.

”

Con sus palabras nos muestra su espíritu valiente, optimista y auténtico, que le
permitió volar muy alto y cosechar lo que
sembró: aprecio, respeto, conocimiento, reconocimiento, y, sobre todo: amor.
Amor de su esposo, de sus hijos, alumnos,

amigas y amigos, compañeros de su Alma
Mater, la Autónoma de Nuevo León. Como

12

testimonio de ello recordamos la expre-

Muchas gracias.

�Discurso de Beatriz Gutiérrez MÜller ,

presidenta del Consejo A sesor de la Coordinación Nacional
para la Memoria Histórica y Cultural de México

A

todos los presentes:

la falta de compromiso, la falta de crea-

He venido a este homenaje pós-

tividad y de visión crítica”. “Tengo una

tumo, Minerva Margarita, por-

actitud de eterna aprendiz ante la vida”.

que estoy segura de que una de tus últi-

“Hay que buscar el paraíso todos los días,

mas voluntades fue ser leída. Alguna vez

encontrarle espacios a lo sublime, acce-

declaraste que no soltabas un poema has-

der a un minuto de gracia, por lo menos”.

ta que varios, con antelación, lo hubiesen

“Creer en el silencio”. “Escribo cuando

leído y opinado. Me consta. Tú me com-

duermo”. “Una escritora es un medio, no

partiste uno.

un fin”. A los jóvenes escritores y a otros

También estoy aquí porque los inte-

escritores les sugeriste: “Que guarden la

grantes del Consejo Asesor Honorario de

soberbia en un cajón, pues con el tiempo,

Memoria Histórica y Patrimonio Cultural,

suele dejarnos en ridículo”.

al que perteneciste, me pidieron que te

En esas entrevistas compartiste a tus

transmitiera que sentimos tu partida y

autores favoritos, muchos de los cuales

que te echamos de menos en la gran tarea

siguen esperando nuevos lectores que

de eliminar la amnesia colectiva y valo-

los embelesen, porque tu lista es amplia

rar los muchos tesoros que tenemos en

y muy recomendable: Borges, Paz, San

bibliotecas, museos, archivos y otros lu-

Juan de la Cruz, Rilke, Alfonso Reyes, Safo,

gares que testimonian la grandeza de Mé-

Catulo, Marcial, Garcilaso, Eliot, Góngora,

xico. En particular, tú querías que Nuevo

Quevedo, Sor Juana, Proust, Chéjov, Kafka

León fuera un estado lleno de lectores.

y Sergio Pitol. Y recientemente cómo ha-

Estés donde estés, yo quiero que oigas

blabas de Pellicer.

mis palabras que te he escrito. Yo no sé

Fuiste una mujer de colores brillan-

de cierto a dónde van los que fallecen, su-

tes, tanto en tus ojos como en tus manos,

pongo que al cielo o al infinito, pero tengo

en tu vestir y en tus palabras. Recuerdo

la percepción de que estás aquí, y sabes

tu rojo, tu naranja. Tu hablar parecía

que hoy acude mucha gente que te extra-

nervioso, pero en realidad eras sólida y

ña, te necesita, te admira y te respetará. Y

firme como una Atenea. Una mujer deci-

que hoy hablamos de ti, de tus aportes y

dida y con miras claras. Siempre que te

de tu diáfana profundidad poética.

vi me obsequiaste un regalo: un collarci-

Tomo algunos fragmentos de frases

to, una pulsera, un libro. Los atesoro. Tú

tuyas, de entrevistas o declaraciones que

buscabas, Minerva Margarita, un camino

hiciste en tu prolífica carrera como es-

espiritual en el mundo de las letras. Por

critora. Las rememoro porque, además

esa razón le tomaste la mano a Teresa de

de tus versos, insististe en que escribir y

Ávila, y fue como salió Las maneras del

leer son imperativos humanos. Éstas son

agua (2016), uno de tus muchos libros y

tus palabras: “La felicidad en la tierra es

con el cual obtuviste uno de tus muchos

la que podemos lograr día con día”. “La

premios y reconocimientos. Fue éste mi

honestidad es la cualidad que prefiero en

libro favorito. Porque el recorrido por

los hombres, y en las mujeres, la bondad”.

ese poemario es blanco, libre de obscuri-

“Me gusta ser quien soy”. “Soy irreveren-

dades y con la promesa de encontrar lo

te”. “Siempre he sentido que el ritmo de

más alto. ¿De qué sirve lo fácil y lo ano-

mis poemas viene de los pies”. “Detesto

dino, Minerva Mar garita? ¿Para qué lo

13

�superfluo si es efímero? Y tú, como Santa

¿Te acuerdas cuando insistimos en

Teresa, la musa de lo místico, querías dar

que un pueblo que no lee llega a la ruina

voz a ese pensamiento espiritual que no

moral, porque no piensa, no reflexiona,

debemos extinguir.

no medita?

¿Te acuerdas cuando conversamos

Yo me acuerdo de todas estas cosas,

sobre la poesía mística y de la necesidad

ahora que he venido al homenaje póstu-

de ella en un mundo material donde se-

mo que se hace en tu honor. No creo decir

ducen señuelos de oropel que privan al

algo que desaprobarías, que es lo siguien-

hombre de su intimidad con lo bendito?

te: un autor obsequia un libro a la huma-

¿Te acuerdas cuando hablamos del

nidad para ser mejor, pero un poeta se

amor y de la urgencia que tenemos de él,

entrega a la humanidad para redimirla.

para volver como semillas a la Tierra y

Eso hiciste tú, amiga poeta: con tus ver-

cosechar bondad?

sos, la humanidad, que somos todos, no

¿Te acuerdas cuando intercambia-

faltamos al alto propósito de enaltecer

mos un poema sobre Jesucristo, que era

nuestra misión en pro de la bondad, de

mío, y que te parecía que cierto verso no

la rebeldía, de la paz, del espíritu, de la

lo liberaba, a él, del dolor humano y que,

palabra, del amor.

antes bien, Jesús debía parecer como un
pájaro libre?

Minerva Margarita: ¡Vayan a ti estas
palabras, donde quiera que estés!
Muchas gracias.

Discurso de Javier Garciadiego,

director de la Capilla Alfonsina de la Ciudad de México

T

14

odavía me resulta confuso; peor

ría las dudas que tenía sobre lo sucedido

aún, todavía me parece invero-

a su amiga y paisana, a su compañera de

símil, aunque yo haya pasado

afanes literarios. Me preguntó si ya sabía

por una experiencia similar hace veinte

lo acontecido con Minerva Margarita. Le

años. Por razones profesionales, el 20 de

dije que sí, sin abrir la boca, y me per-

noviembre es un día extenuante para mí:

dí en mis tristes recuerdos y en mis lú-

ceremonias, conferencias, viajes inme-

gubres pensamientos sobre mi amiga y

diatos de trabajo. El 20 de noviembre pa-

colega.

sado una contundente e inoportuna no-

¿Pero cómo?, ¿por qué? Habíamos

ticia me hizo olvidar el Plan de San Luis,

estado juntos meses antes en unas jor-

a Madero, a Porfirio Díaz y a Pascual

nadas alfonsinas en Madrid. Estaba es-

Orozco. El anuncio del fallecimiento de

pléndida: lúcida, alegre, talentosa. Com-

Minerva Margarita Villarreal me cimbró,

partimos una mesa sobre Alfonso Reyes

me hizo recordar lo que mi familia había

con Carlos García Gual, lo que dio lugar

pasado, me hizo pensar en José Javier, en

a que nos imagináramos grillas futuras:

sus hijos.

“sería espléndido para el Premio Alfon-

En la tarde tenía que asistir a la con-

so Reyes”, y hasta para un honoris causa

sabida entrega de los premios y recono-

de la Universidad Autónoma de Nuevo

cimientos del Instituto Nacional de Es-

León, o para corresponsal de la Acade-

tudios Históricos de las Revoluciones de

mia de la Lengua. Dijimos, en síntesis,

México, del que soy consejero, o sea, jura-

que García Gual merecía todo. De él par-

do. Sabía que me encontraría con Gabrie-

timos hacia otros temas, saltamos a otras

la Cantú, quien seguramente me aclara-

personalidades; recuerdo en concreto

�haber hablado de Francisco Rico. Luego

y conferencias en la Capilla capitalina,

asistimos a una puesta en escena de La

sino que en ésta quedaron tres libros de

cena, de Reyes. Como nos alojaron en el

su autoría, los tres dedicados a Alicia: las

mismo hotel, coincidimos un par de ve-

dedicatorias nos revelan la naturaleza

ces al desayunar o al cenar. Los vi felices,

de ambas, y son bellos testimonios de su

los oí entusiasmados. Minerva Margari-

amistad. Por las fechas podemos sospe-

ta y José Javier se dedicaron a comprar

char, de dos de estos libros, que le fueron

libros, de poesía, obviamente; sólo dos

obsequiados a Alicia en sendas Jornadas

preocupaciones parecían tener: el sobre-

Alfonsinas en su sede regiomontana. El

peso del equipaje y disponer de tiempo

primer libro que le obsequió fue Epigra-

para leer los libros recién adquiridos.

místicos, en mayo de 2005, y se refirió a

De lo que más hablamos, comprensi-

Alicia Reyes como una mujer de “sangre

blemente, fue de su ingreso a la Acade-

verdaderamente azul, envidiable”. Fir-

mia Mexicana de la Lengua, de su discur-

mado sólo con el Minerva, al término de

so inaugural, de quién lo respondería.

su alfonsista nombre, en tanto mitológi-

No cabe duda: Minerva Margarita estaba

co, le dibujó una flor. El segundo libro

en su plenitud como escritora. La parca,

que le obsequió fue Tálamo, en 2011. La

muchas veces prematura y casi siempre

dedicatoria es más que elocuente: “para

inoportuna, con Minerva Margarita fue

mi queridísima amiga y mentora, Alicia

simplemente artera, injusta como pocas

Reyes, con el corazón” —éste no escrito

veces antes.

sino dibujado—, de “su Minerva”, otra

También estuvimos juntos en las Jor-

vez rematado con una flor. La tercera

nadas Alfonsinas que todos los mayos

dedicatoria data de 2016 y quedó en el

desde hace mucho tiempo organiza esta

libro Las maneras del agua, que acababa

Universidad. Me refiero a las del año pa-

de obtener —ese año— el Premio Bellas

sado. Doña Beatriz, también participan-

Artes de Poesía Aguascalientes. Esta de-

te, no me dejará ni mentir ni exagerar.

dicatoria es, sin discusión alguna, la más

Minerva Margarita tuvo la participación

emotiva, la más cariñosa, prueba de su

más destacada. Su lectura pública del

amistad creciente. Dice así: “para mi muy

poema de Reyes, “Sol de Monterrey”, en

querida Reina de Reyes”, obvia referen-

esta misma sala hoy también atiborrada,

cia al atinado libro de Sandra Frid sobre

fue inolvidable, conmovedora. Quedé

el triste amor de don Alfonso por su es-

convencido de que Minerva Margarita,

posa Manuela. Ya no le puso el apellido

además de poeta, pudo haber sido una

Reyes; después de Alicia la llamó “Tikis”,

fulgurante actriz, de seductora voz y ges-

sobrenombre con el que se le conoció

tos cautivadores. A partir de ese día, el

desde niña. Finaliza con un “siempre

poema “Sol de Monterrey” quedó, para

en mi corazón”, otra vez dibujado, y con

mí, identificado con Minerva Margarita.

una despedida tiernísima: “te súperquie-

Conocí hace ya algunos años a Miner-

re, tu Minerva”, con la imprescindible

va Margarita Villarreal; desde el primer

flor como remate. En esta dedicatoria el

momento hubo un claro aprecio mutuo,

cariño y la confianza permitieron a Mi-

aunque sospecho que el suyo fue un

nerva Margarita acudir al buen humor,

aprecio heredado de Alicia Reyes. Es ob-

ubicando el lugar en el que cenaban: El

vio, la identificación entre nosotros tiene

Gran Pastor.

nombre y apellido: Alfonso Reyes, Alicia

Permítaseme una actitud vanidosa: a

Reyes, la Capilla Alfonsina; más bien, las

mí también me dedicó tres libros Miner-

Capillas, en plural, ésta y la de la Ciudad

va Margarita: el primero fue Tálamo, en

de México. No sólo Minerva Margarita

2013, aquí en Monterrey: “para mi que-

participó en varias presentaciones de li-

rido y admirado amigo, Javier Garciadie-

bros, lecturas poéticas, mesas redondas

go”, con un corazón dibujado junto a su

15

�16

nombre, Minerva, rematado por la con-

los aspectos relevantes de la Capilla: su

sabida flor punteada. El segundo fue

arquitectura, sus valiosísimos fondos do-

De amor y furia. Epigramísticos, y me

cumentales, su preciosa colección artísti-

lo obsequió también en Monterrey, en

ca, su función como cenáculo literario o

2016. Es evidente por la dedicatoria que

como oficina gestora de las principales

aumentaba el mutuo aprecio: “para mi

instituciones culturales del país, y hasta

querido amigo, con mucho cariño y ad-

su significado como sitio de peregrinaje

miración”. Si bien no dibujó su acostum-

literario, que acaso sea el origen de su en-

brado corazón, sí remató su nombre con

trañable nombre.

la flor. Qué hermoso detalle, una viñeta

La esencia de la Capilla Alfonsina fue

manuscrita; más bien dibujada. El último

haber sido construida para albergar la

fue Vike, en mayo de 2018. El cariño mu-

biblioteca de Alfonso Reyes. Vaya ejem-

tuo seguía creciendo: ahora me dijo “muy

plo de “los vasos comunicantes” de que

querido” y no consideró necesario escri-

él hablara: me puedo imaginar feliz a

bir mi apellido. Sobre todo, concluyó la

Reyes de que una gran poeta, y además

dedicatoria con un conmovedor corazón,

paisana suya, cuidara sus libros. No me

dibujado obviamente pero mucho más

puedo imaginar mejor destino laboral

grande que los otros que había dibujado

para Minerva Margarita que estar en tra-

antes. Sobre todo, escribió una inolvida-

to cotidiano con los libros de Alfonso Re-

ble sentencia: “siempre en mi corazón”.

yes: tenerlos en sus manos, ante sus ojos,

Sólo puedo corresponder plagiándola: tú

saber lo que Reyes leyó, conocer sus ano-

también, querida y admirada Minerva, es-

taciones y comentarios; al margen, ente-

tarás “siempre en mi corazón”. ¿Cómo te

rarse de sus amigos, colegas y lectores a

voy a recordar? Como la que fuiste: inspi-

través de las dedicatorias, tema por cierto

rada poeta, cariñosísima y leal amiga, her-

atendido en el libro antes mencionado en

mosísima mujer de cultura insondable; en

un artículo de Jorge Pedraza, también fa-

una palabra: señorona, dama de la poesía

llecido recientemente y que también fue

y el bien decir.

director de esta Capilla. ¡Qué hermoso tra-

Si Minerva Margarita me obsequió

bajo para una poeta regiomontana! Lásti-

personalmente varios libros suyos, el

ma que la miserable parca impidió que

destino, disfrazado de responsabilidad

ese destino fuera más prolongado.

institucional, me obsequió algo equipara-

Este destino compartido, ser ambos

ble: un manuscrito suyo que debí haber

beneficiarios del espíritu y legado de Al-

editado el año pasado. Permítaseme ex-

fonso Reyes nos hizo más que amigos, nos

plicarme: a mediados de 2019 la Capilla

hizo cómplices. Directora de esta Capilla

Alfonsina original cumplió 80 años, pues

desde 2005, sólo puedo decir que su labor

fue construida por un arquitecto paisano

fue admirable. Por eso no había duda al-

suyo, de nombre Carlos Rousseau, cuando

guna de que Minerva Margarita tenía que

Alfonso Reyes regresaba de su largo pe-

escribir en el libro aludido el capítulo so-

riplo diplomático, hacia 1938 y 1939. De-

bre la Capilla Alfonsina de Nuevo León.

cidimos entonces hacer un libro conme-

Concluyo haciendo referencia a un

morativo, el que está compuesto por una

compromiso que tenía con Minerva Mar-

veintena de ensayos, entre ellos, varios de

garita, el que no pude cumplirle. Hace

amigos de Minerva Margarita, así como

unos meses me llamó para decirme que

uno de ella misma. Menciono algunos

estaba aquí en esta Capilla el poeta gra-

nombres: Adolfo Castañón, Víctor Díaz

nadino Luis García Montero, heredero

Arciniega, Alberto Enríquez Perea, Héctor

de Bécquer y García Lorca, hoy director

Perea y Antonio Saborit, todos amigos su-

del Instituto Cervantes. De hecho, em-

yos y todos eminentes reyistas. En dichos

prendía su primer viaje a México con ese

artículos se analizan prácticamente todos

cargo y quería establecer relaciones con

�las principales instituciones literarias mexicanas. Le comenté que había pasado un par
de días antes por la Capilla capitalina, y ella me contestó diciéndome que García Montero
se quería llevar la biografía de Reyes escrita por mí. El problema era que se trataba del
ejemplar de la propia Minerva Margarita, y obviamente estaba dedicado por mí. ¡Cuánto
me gustaría saber lo que le escribí como dedicatoria! Recuerdo que le contesté con desparpajo: tienes dos opciones, arrancarle la página donde esté mi dedicatoria, o rededicárselo tú a García Montero, para que el libro quede con dos dedicatorias. Me dijo que haría
esto último, y créanme que me mata la curiosidad de saber qué le puso.
Mi compromiso era sencillo: cuando vaya a Monterrey te llevo un ejemplar sustituto,
le dije. Aquí estoy para entregárselo, pero Minerva Margarita no está para recibirlo. Se lo
entrego a José Javier, su compañero de toda la vida, su primer lector, su cómplice literario. El libro, obviamente, está dedicado a Minerva Margarita, con las siguientes palabras:
Para Minerva Margarita
siempre alfonsina
siempre poeta
siempre dama
siempre presente
de su amigo que la añora,
por el inmejorable conducto de
su José Javier
Javier Garciadiego
Capilla Alfonsina de Monterrey
10 de marzo 2020 – día de su ingreso a la AML
día de su ingreso al cielo literario

Discurso de Gonzalo Celorio,

presidente de la Academia Mexicana de la Lengua

Tanta tristeza
Tanto amor cabizbajo
Tanta muerte

E

stos tres versos, que fungen como pórtico del poemario Adamar, de Minerva Margarita Villarreal, me parece que representan el estado de ánimo en el que nos encontramos todos nosotros esta tarde en que le rendimos un homenaje lamentablemen-

te póstumo a la gran escritora, a la gran poeta Minerva Margarita Villarreal.
El 10 de enero de 2019, Silvia Molina, Javier Garciadiego y yo mismo, académicos numerarios de la Academia Mexicana de la Lengua, propusimos la candidatura de Minerva Margarita Villarreal para ser postulada a ocupar la Corresponsalía en la ciudad de Monterrey,
Nuevo León. Sustentamos nuestra propuesta evidentemente en los méritos literarios que
tenía nuestra postulada, fundamentalmente la valía y la gran fecundidad, una fecundidad
diría yo que humillante, de su obra poética. Si repasamos los títulos de sus libros: Hilos de

17

�viaje, Palabras como playas, Dama infiel al

en la presencia que tuvieron los tres poe-

sueño, Pérdida, Epigramísticos, El corazón

tas más grandes que ha tenido México en

más secreto, La paga común del corazón

este ámbito de la poesía filosófica que son:

más secreto, Adamar, La condición del cie-

Sor Juana Inés de la Cruz, con su “Prime-

lo, Herida luminosa, Tálamo, De amor y fu-

ro sueño”; José Gorostiza con “Muerte sin

ria. Epigramísticos, Las maneras del agua,

fin”; además de Jorge Cuesta con el “Canto

etcétera, nos damos cuenta de que real-

a un dios mineral”.

mente su obra fue muy importante y muy

También, Minerva Margarita Villa-

fecunda, como lo decía hace un momento.

rreal le dio una revitalización a la geo-

Basamos también nuestra postulación

grafía de su estado natal: el desierto, los

en el conocimiento que tenía Minerva

18

cerros, las pitahayas.

Margarita Villarreal de la tradición greco-

Basamos, además de en su obra lite-

latina, de los grandes poetas de la antigüe-

raria, nuestra postulación en el ejercicio

dad y del uso, fundamentalmente, del epi-

apasionado que desarrolló a lo largo de

grama, uno de los recursos que utilizaron

su vida como docente de esta Universidad

en su tiempo Catulo, Marcial, Safo, Arquí-

Autónoma de Nuevo León, donde ejerció

loco de Paros, Simónides; y en la impor-

la cátedra realmente con una gran pasión,

tancia que tuvieron para ella los grandes

como han dado testimonio quienes tuvie-

escritores del Renacimiento y del Barroco,

ron el privilegio de pasar por sus aulas, y

estos escritores que transgredieron tam-

además coordinó varios talleres de crea-

bién la posibilidad de escribir esta especie

ción literaria y de ejercicios de lectura,

de combinación entre los epigramas y la

que son tan importantes en este país.

poesía mística, a la manera de Santa Te-

También sirvió a las causas editoria-

resa, que ya mencionó Beatriz Gutiérrez

les, dirigió las revistas que ya mencionó

Müller, y a la manera de San Juan de la

el señor rector, Cathedra, Armas y Letras,

Cruz. También habría que hablar de la

Interfolia, y esta colección de poesía inter-

cercanía que tuvieron en su propia obra

nacional, que tiene un nombre borgeano,

literaria algunos de los grandes poetas

que se llama El oro de los tigres.

mexicanos que se entreveraron y que

También se valoró su gestión cultural

incursionaron en un terreno realmente

como directora de la Capilla Alfonsina

complejo de la poesía, que es la poesía fi-

de esta Universidad Autónoma de Nuevo

losófica, la poesía epistemológica; pienso

León desde el año 2005 y hasta su falle-

�cimiento. Además tomamos en cuenta los

Janeiro; Rosa María Ortiz Ciscomani, en

reconocimientos que Minerva Margarita

Hermosillo, Sonora; Gloria Vergara, en Co-

Villarreal había obtenido con antelación a

lima, Colima; Briceida Cuevas, en Campe-

éste que nosotros queríamos otorgarle de

che, que es una de las grandes estudiosas

ser miembro de la Academia Mexicana de

de la lengua maya; Sara Poot Herrera, una

la Lengua en su calidad de correspondien-

gran sorjuanista, que es miembro corres-

te en la ciudad de Monterrey: el Premio

pondiente en la ciudad de Mérida, Yuca-

Nacional Alfonso Reyes, el Premio Inter-

tán; Zarina Estrada en Hermosillo; y como

nacional de Poesía Jaime Sabines, uno de

académica honoraria, Juliana González.

los varios premios que llevan el nombre

Este elenco de grandes mujeres acadé-

de Sor Juana Inés de la Cruz, y quizás el

micas iba a ser completado precisamente

premio más importante en el ámbito de la

con la presencia de Minerva Margarita Vi-

poesía en nuestro país, que es el Premio

llarreal. Habíamos convenido en que Mar-

Bellas Artes de Poesía Aguascalientes.

garita leyera su discurso de ingreso el 15

Pues bien, después de tres meses,

de noviembre; sin embargo, esta fecha no

porque esta postulación la hicimos el 10

resultó conveniente y se pospuso, precisa-

de enero de 2019, justamente tres meses

mente, como ya lo ha dicho Javier Garcia-

después, el 11 de abril de ese mismo año

diego, para este día 10 de marzo. Sin em-

fue elegida académica correspondiente

bargo el día 20 de noviembre, como lo ha

por unanimidad, lo que es realmente muy

recordado Javier, la muerte pronunció su

significativo. En este sentido, Minerva

nombre, como la propia Minerva Marga-

Margarita Villarreal iba a sumarse al gran

rita Villarreal lo vaticinó de alguna forma

elenco de académicas que están presentes

en un poema que me voy a permitir leer:

en la Academia Mexicana de la Lengua: la
filóloga, estudiosa de las obras de la tradición oral mexicana, la poesía popular,

Hoy puedo decirte que el viento corre
frío;

Margit Frenk; la gran escritora Margo

tú eres el espíritu del viento,

Glantz; la científica, astrónoma, dedicada

los días son hojas

fundamentalmente a la divulgación, Julie-

y yo caigo, ruedo.

ta Fierro; la estudiosa de la evolución de

Soy una hoja más,

la sintaxis de la lengua española, Concep-

un día más.

ción Company; otra de las grandes histo-

Sé que el silencio tras las puertas

riadoras y también gramáticas, Ascensión

está llamándome;

Hernández Triviño, quien es de las que ha

un río fluye entre nosotros,

estudiado las gramáticas del siglo XVI, las

puedo oírlo,

primeras gramáticas que se hicieron en el

sentir agua, adivinar sus peces.

Nuevo Mundo, que fue esposa de don Mi-

Hoy la muerte ha pronunciado mi

guel León-Portilla, nuestro decano; Yolan-

nombre.

da Lastra, que ha estudiado una decena

Y eres tú,

de lenguas indígenas y ha formulado en

viento norte,

los archivos de la lengua sus estructuras

pájaro que en invierno anida.

gramaticales; la gran escritora, novelista
y ensayista Rosa Beltrán; la escritora tam-

En nombre de la Academia Mexicana

bién, que se ha dedicado en buena medi-

de la Lengua entregaré en este acto, la-

da a la literatura infantil, Silvia Molina;

mentablemente de manera post mortem, a

más otras académicas correspondientes,

José Javier Villarreal, su esposo y su su-

como Nélida Piñón, destacada en Río de

cesor en la dirección de la Capilla Alfonsi-

19

�na, las acreditaciones de Minerva Margarita Villarreal como académica correspondiente
en la ciudad de Monterrey, Nuevo León.
Entregaré la insignia, la venera y el diploma que la acreditan como tal.
Éste es el diploma que dice:

“

La Academia Mexicana de la Lengua
ha designado individuo suyo, como miembro correspondiente, a doña
Minerva Margarita Villarreal
en atención a sus conocimientos lingüísticos y méritos literarios.
Para que así conste, se expide este diploma en Ciudad de México,
el día 15 de noviembre de 2019.

”

Lo firma el secretario Adolfo Castañón y el director, Gonzalo Celorio.
Termino mi intervención con un poema de Minerva Margarita Villarreal que dice:
Resplandece como la esfinge
pretérita y vidriosa
Ella es la tumba
la despedida
que jamás
termina

20

�Fotos: SEyC UANL

21

�22

�Fotografía: SEyC UANL

Tras la huella de la luz.
Minerva Margarita Villarreal
( 1957-2019 )
José Javier Villarreal

L

a literatura, dice George Perec, es memoria y selección. No me siento capaz, tratándose de Minerva, de seleccionar, ordenar y editar un rico y caudaloso río que
ahora se traduce en memoria, en una sucesión de imágenes, en un torbellino de

anécdotas y sensaciones; emociones que me sitúan en la cresta de una ola que no cesa y
se prolonga, se derrama y parece anegarlo todo. Podría escribir que se me apareció, por
vez primera, en los pasillos de la Facultad de Filosofía y Letras a principios de 1978, que
coincidíamos en las muestras de cine, en el café Mexicano, en alguna exposición, quizá,
¿por qué no?, en los interiores de la librería Cosmos o en la Universitaria o en esa ínsula
de privilegio que fue Arte y Libros, de don Alfredo Gracia; también, obviamente, en la
librería México. Ella estudiaba Sociología y quería incidir en el proyecto de una sociedad más justa. En 1979 triunfaba la Revolución sandinista y ella se fue a Nicaragua como
voluntaria. Los últimos estertores de la guerra, el machismo y el penetrante olor de la
muerte contrastaron con la apacible mirada de Julio Cortázar y la desbordante energía de
Ernesto Cardenal. Pasados unos días de intensa conmoción volvió a casa. En 1980 se fue
a Israel, a Haifa. Ahí, nos dice ella, escuchó una voz que le reveló su ser poeta. Al tiempo
que esta voz se revelaba nos escribíamos numerosas cartas que fueron trenzando una poderosa red de diversos materiales, entre todos ellos despuntaban con mucho el amor y el
deseo. Apenas volvió a Monterrey, ese mismo día, ya éramos pareja o pretendíamos llegar
a serlo. Tal vez no éramos del todo conscientes, pero el verbo se hizo carne y el milagro
no dejó de ocurrir y vimos más allá. Minerva, como Odiseo, y a diferencia de Penélope,
trazó un viaje de regreso rico en experiencias y paisajes. De Israel a Egipto, luego Grecia,
Francia, Italia y España. Pero su viaje se multiplicó con libros, museos, revistas, películas
y amistades. El arte, la plástica y la escultura se impusieron, también la cocina y una concepción estética y sofisticada de la vida donde la belleza y el pensamiento se hermanaban
con un sentido práctico cuyo hacer cotidiano siempre dio en el blanco. Decidimos vivir

23

�24

juntos. Y como vimos que esto era bueno,

este premio. Pérdida se publicó al año

nos casamos el 20 de noviembre de 1982.

siguiente en Premiá, en la prestigiosa y

Al año siguiente, haciendo gala de un na-

ya legendaria colección: Libros del bicho.

cionalismo a ultranza, nació José Pablo el

Minerva impartía talleres de poesía bajo

15 de septiembre. Todo se iba configuran-

el auspicio del ISSSTE, delegación Nuevo

do. En 1981 editó una plaquette: Hilos de

León. Su jefa, que habría de convertirse

viaje, pero el libro, el primer libro, se iba

en su amiga, era María Elena Quiroga. El

cocinando lentamente, con extremo cui-

ISSSTE participó en la edición del libro.

dado. Vivíamos al norte de la ciudad, en

La portada fue una composición plástica

San Nicolás. Prácticamente no teníamos

de la misma Minerva.

nada. Los muebles eran hechizos y para

En 1992 nació Ximena Margarita: “mi

no deprimirnos los calificábamos con el

niña”, así reza en una dedicatoria. Su

marbete de “Cris / Art”. La maternidad,

rompecabezas sentimental estaba com-

lejos de lentificar su proceso creativo lo

pleto. Ximena vendría a ser un diálogo

aceleró. José Pablo era una fuerza y Mi-

permanente, una promesa, una esperan-

nerva se entregó por completo a criar

za que mostraba sus frutos; también un

a su hijo, a escribir su libro y a dar un

espejo que reflejaba tanto las coinciden-

montón de clases. En 1990, el 8 de enero,

cias como las amorosas diferencias.

nació Santiago Javier; Minerva estaba

A mediados de 1994 nos fuimos a vi-

desbordada, rabiosamente feliz. Un año

vir a El Paso, Texas. Pero antes fuimos

después, en 1991, aparecería en Guada-

por carretera a Saltillo. No sé si en reali-

lajara Dama infiel al sueño. Felipe Garri-

dad íbamos a Saltillo o sólo pasamos por

do tenía una pequeña editorial y había

la ciudad rumbo a Zacatecas; aunque po-

aceptado publicarle su libro. Los avatares

dría tratarse de un viaje a San Luis Potosí

económicos hundieron el proyecto, pero

o a la Perla de Occidente. Estamos insta-

Felipe quería que el libro no se perdiera y

lados en una larga secuencia de una road

se lo hizo llegar a Jorge Esquinca. Un me-

movie. Yo conduzco y pago el importe

diodía sonó el teléfono y Minerva, al col-

de las casetas, Minerva va recitándome

gar, estaba feliz. Su libro, su primer libro,

y escribiendo en una libreta epigrama

se editaría; y una larga amistad habría de

tras epigrama como un dique que ya no

prolongarse a lo largo de toda la vida: la

soporta su vasto contenido y se derra-

de Jorge, Felipe y Minerva.

ma, anega el valle desbordándose, sa-

Santiago no llegó solo, ya que en 1990

liéndose de madre. La ironía, el ingenio,

Minerva obtuvo con Pérdida el Premio

el destello de una filosa inteligencia. Es

Nacional Alfonso Reyes. Quince años

Catulo, Marcial y Juvenal, pero también

después, en 2005, sería nombrada di-

es Cardenal, Pacheco y Zaid. No sólo fue

rectora de la Capilla Alfonsina Bibliote-

una atenta lectora de la obra de Gabriel

ca Universitaria, y en 2009 comenzaría

Zaid, también intervino sus poemas en

esa impecable y urgente colección de

complicidad con el autor. Con respecto a

poesía internacional El oro de los tigres,

José Emilio Pacheco, lo leyó y releyó; an-

que bajo su dirección creó un catálogo

tologó sus poemas en dos ocasiones y lo

imprescindible en homenaje a Alfonso

acompañó a recibir el Premio Cervantes.

Reyes. Su nombramiento como directora

Fueron dos brújulas con las cuales esta-

de la Capilla Alfonsina se debió al inge-

bleció una sólida, respetuosa y amorosa

niero José Antonio González Treviño,

amistad. Pero también campean muy de

después sería ratificada por el doctor Je-

cerca los griegos, aquéllos que están con-

sús Ancer Rodríguez y confirmada en su

tenidos en esa espléndida antología de

puesto por el maestro Rogelio Garza Ri-

Carlos García Gual. Carlos presentaría en

vera. Tal vez toda esta gesta se comenzó

2015, en Madrid, en la librería Juan Rulfo

a fraguar misteriosamente en 1990 con

del Fondo de Cultura Económica, la ver-

�sión final de estos epigramas: De amor y

había revisitado cierto Siglo de Oro. San

furia. Epigramísticos, con prólogo de Au-

Juan ejerció una poderosa presencia. Las

rora Luque. Los largos y poderosos ten-

aguas eran otras y parecía que no necesi-

táculos de la amistad no cesaban. Aurora

taba de velero para poder navegar. Amar

se hizo su amiga; Mariana Lozano —su

con doble fuerza, amar mucho fue la lec-

editora— habría de publicar más adelan-

ción y el aprendizaje que hizo suyos. Su

te una antología de Ida Vitale preparada

registro había cambiado. En 1998 apare-

por Minerva con motivo del Premio Rei-

ció su libro Adamar. Aún no se encontra-

na Sofía de Poesía Iberoamericana; y un

ban en Medina del Campo Juan de Matías

nexo sumamente fuerte y amoroso ha-

y Madre Teresa; pero esta última —no

bría de establecerse entre Carlos García

tan lejos— ya rondaba.

Gual y Minerva Margarita.

A partir de 1997 José Emilio Amores

La paga común del corazón más se-

—el ingeniero Amores— nos invitó a co-

creto apareció en Ciudad Juárez, la edi-

mer, una vez al mes, por espacio de 17

tora fue Rosario Sanmiguel. Nosotros

años, a su casa. Minerva gozaba estas

vivíamos ya en El Paso, en ese preciso

comidas donde, con un pequeño grupo

lugar del no lugar donde el Río Grande y

de amigos, decía, preguntaba, refutaba,

el Río Bravo se confunden. Para Minerva

discutía, criticaba, se exaltaba y también

esta estancia en el desierto significó un

asentaba bajo la mirada amorosa y no

tiempo de retiro, de renuncia y confron-

siempre complaciente de José Emilio.

tación. Sin embargo, la aventura apenas

Yo era Ganimedes, el copero, quien des-

si comenzaba. Ximena iba un día a la

corchaba la botella de vino; Minerva, en

guardería de la Universidad y otro a una

cambio, siempre asumió su rol de hija de

guardería judía a celebrar la conmemo-

Zeus y, por lo tanto, fue la favorita de la

ración de Yom Kipur. Santiago no podía

mesa.

sostener su bandeja del desayuno en Me-

En 2003 aparece La condición del

sita Mustangs, y Pablo se enfrentaba a

cielo, y es ahí donde leemos: “Este libro

una realidad hosca y, hasta ese momento,

está dedicado a mi niña Ximena”. Con

ajena en Morehead Middle School. El co-

Adamar se había abierto una dimensión,

razón más secreto apareció en Ciudad de

un decir que apelaba a la imagen en su

México en 1996; con él Minerva obtenía

corporeidad carnal, y este nuevo libro:

el Premio Internacional de Poesía Jaime

La condición del cielo, que editó Sandro

Sabines. En su momento viajó a México

Cohen, subrayaba en su brevedad la

a recibir el premio. Nosotros, su familia

desmesura del deseo. El erotismo, antes

—nunca lo confesamos, pero tampoco lo

gozoso y caudaloso, se apretó, se tensó

ocultamos—, nos vimos vulnerados por

en la punta aguda de una flecha o en el

su ausencia. Cuando ya no pudimos más

filo cortante de una daga. Había un telón

compramos hamburguesas, nos subimos

de fondo, un espacio que desnudaba los

al auto y fuimos a White Sands National

cuerpos, que exigía no sólo la comunión,

Monument, en Nuevo México. Era obvio

sino también la fusión. Una sensualidad

que no sabíamos estar sin ella.

religiosa, una espiritualidad del amor se

Volvimos a Monterrey en enero de

había desatado. También se sucedieron

1997, después de tres veranos, tres oto-

pérdidas, desgarrones que estremecie-

ños, tres inviernos y dos primaveras. Mu-

ron su lectura del mundo, su apreciación

cho calor y viento al mediodía, tormentas

de esa literatura áurea que reclamaba el

eléctricas que recortaban los contornos

mundo de la carne y el reino del espíritu

de las montañas Franklin con su lumíni-

como propios. Primero murió mi padre,

ca estrella; nieve y mucho frío por las no-

con quien tenía una afectuosa relación;

ches. Las mañanas parecían cabezas de

pero después murió su padre y el océa-

ganado que pacían indiferentes. Minerva

no se dividió, la zarza dejó de arder y,

25

�26

paradójicamente, en 2006 se abrió —en

Lima. Esas amigas, tus amigas tan queri-

esa oscuridad— una Herida luminosa

das, que ya no estarían a tu regreso; San-

que vendría a publicar hasta 2008; su

tiago y Ximena remando en las procelo-

editora fue su amiga de la adolescencia:

sas aguas de la vida. Un origen de judíos

Rosana Curiel Defossé. Esa luz se con-

conversos, un alcanzar la gracia sólo por

virtió en fuego. Su ardor dolía, pero su

hoy. Las maneras del agua, lo dijiste en

destello iluminó un camino que sólo a

reiteradas ocasiones, fue un libro exigi-

ella le competía transitar. En 2010, con

do, que se te impuso: un dictado que con

Tálamo, obtuvo el Premio de Poesía del

dolor y gozo acataste. Este libro mereció

Certamen Internacional de Literatura

en 2016 el Premio Bellas Artes de Poesía

Letras del Bicentenario Sor Juana Inés de

Aguascalientes, y en 2017, en Ecuador,

la Cruz. El libro se publicó en 2011. Re-

el Premio de Poesía Hispanoamericana

cuerdo cuando lo empezó a componer.

Festival de la Lira. Un ciclo en la poesía

Estábamos en el Sauzal, a la entrada de

de Minerva Margarita llegaba a su cenit,

Ensenada, frente al mar, degustando una

no había más luz porque tampoco había

copa de vino; en la terraza del bistró se

mayor oscuridad.

celebraba una boda, y Minerva, en una

Pero Santa Teresa llegó como un hie-

servilleta, comenzó a cantar la historia.

rro al rojo vivo, como una marca profun-

A lo lejos, tiempo después, bajando de la

da, un cauterio que otorgaba su gracia de

sierra de Gredos, se perfilaban las negras

placer y dolor. No había vuelta, se transi-

reses avileñas entre la nieve; en lo inme-

taba una zona exigente, la vida estaba y

diato habitaba, leía y escribía, sin todavía

te reclamaba. En 2017 apareció el volu-

saberlo, en la antigua Hacienda de Santa

men De Santa Teresa. En éste se incluyó

Teresa de las Higueras, donde, según su

“Aparecida”, un largo poema tuyo que no

propio testimonio, la Santa se le apareció

se desprendía de Las maneras del agua,

en sueños. No era sor Juana, me dijo a la

pero que seguía el rastro de la Santa en

mañana siguiente; sino santa Teresa de

ese libro vivo, en esa apuesta de vida

Ávila.

que te embargaba. Había poemas de José

La geografía se dilata, los valles y

María Muñoz y espléndidos dibujos de

praderas se multiplican. No sólo es una

Antonio Oteiza. Todo ángel es terrible, lo

monja que te toma suavemente de la ca-

cantó Rilke y lo filmó Wenders; sin em-

beza como un mensajero del Olimpo en

bargo, tú lo vivías y escribías. Tu mundo

sueños. No se trata de sor Juana, es otra

ya estaba coronado por el asombro, por

la monja. Tal vez sea un origen, una semi-

el insondable enigma de lo diario y sus

lla que ha reventado y reclama su expre-

reiterados milagros.

sión. El pueblo de Higueras, donde está

Te llevé a Higueras hace 38 años a

la casa y la biblioteca familiar, se llamó

que te conociera mi abuela paterna. Ese

Santa Teresa de las Higueras. En Ávila

mismo día por la noche mi abuela le ha-

desfilaste al frente de una procesión con

bló por teléfono a mi padre y le dijo: tu

el bastón de la Santa; en Ávila también

hijo vino hoy a presentarme a su novia y

presentaste De amor y furia. Epigramís-

anda en serio y, además, no puede ser ca-

ticos el día en que nació Santa Teresa.

sualidad que ella también sea Villarreal;

No había otra fecha posible. Qué decir

así que date la vuelta lo más pronto po-

de Juan Manuel Rodríguez Tobal, de José

sible. Minerva nos reveló, a sus hijos y a

María Muñoz Quirós, de Clara Janés, de

mí, que su bisabuela era oriunda de Hi-

Antonio Colinas, de los días teresianos

gueras y que había emigrado muy joven

en el viejo casco amurallado de Ávila. De

a Santiago, al sur del estado, a trabajar en

esas noticias que llegaban como vena-

una fábrica de textiles. Higueras se ena-

blos desde Monterrey y te alcanzaban el

moró de ella y ella de Higueras. El últi-

corazón tanto ahí como en la ciudad de

mo libro que alcanzó a publicar en vida:

�Vike. Un animal dentro de mí, lo editaron Carlos Lejaim Gómez y Alejandro Vázquez Ortiz.
Este libro sería impensable sin esas caminatas a La laguna, al Tanque nuevo o, por las
noches, por las calles del pueblo. Un poema libro a la vez lírico y épico, a la vez pastoril y
desoladoramente actual; ríspido, amoroso y limpio. Una poesía meticulosamente trabajada de lo inmediato y próximo, como toda poesía que se precie. Rilke dice que el deber
del poeta es volver lo visible en invisible. Murilo Mendes dice que lo invisible no es que
no exista, es sólo que no se ve. Minerva murió el 20 de noviembre de 2019, día de nuestro
aniversario de bodas. Su obra está aquí, y ahora que pertenece al reino de lo invisible
está más presente que nunca.

Quiero agradecer de corazón, de memoria, en la memoria, a César González de
León ese amor y respeto, esa complicidad e inteligencia permeada por la fe que
estableció con Minerva Margarita a lo largo de esos últimos años tan decisivos
y tan plenos. También al doctor Miguel Soto su presencia que allanó un camino
cuesta arriba. Todo mi agradecimiento, a nombre propio y de mis hijos.

2019

27

�G a j o de cielo
ChÂteau Clément
(Poema inédito)
Minerva Margarita Villarreal

El 4 de octubre de 2006 fuimos a Montreal
Mi amigo Sylvain Meunier
sugirió que llegásemos a un pequeño hostal
bed and breakfast
El hotel era atendido por un hombre robusto de ojos azul intenso
Delicados y finos eran sus movimientos
y el desayuno que preparaba
vestido de blanco
con delantal y un enorme gorro de cocinero
era ejemplar
Decidí practicar mi francés cada vez más lejano
Me mostró las latas de sirop que formaban una pirámide
sobre el gabinete del comedor
por si quisiera llevar a mi país por la mínima
cantidad de 8 dólares
Las latas de miel de maple
que mostraban arces inmensos
los bosques y montañas de Québec
eran pesadas
Me presentó a su pareja
un hombre algo mayor
fuerte con porte de plomero
que atraviesa en coche cada año Canadá
la Unión Americana
y gran parte del territorio nacional hasta llegar a Acapulco
donde vive 6 meses
6 meses cada año
6 meses menos un día
6 meses menos un día
para no perder la protección del seguro social
Éste voz ronca y grave
me habló de lo feliz que era en México
Ningún país como el nuestro
gente hospitalaria
que cuida su departamento en Acapulco
mientras está en Canadá
Nadie lo detenía durante su trayecto
Era seguro viajar por México
y conocía el sol del Norte del país
conocía la diferencia con el Sur porque le parecía que el Norte

28

quiere ser como los States
lleno de McDonald’s y Fried Chicken

�Una redonda melancolía
nublaba los ojos de Jean Pierre
el cocinero
porque Robert
su pareja
quería radicar en México
La tristeza de Jean Pierre era pesada
y viajó conmigo como si hubiera comprado todas las latas de sirop
La noche que el taxi nos dejó en el Château
éste era un pequeño palacio de antigüedades
que en esos días
fue clareando espacios
mostrando grietas
y huecos húmedos
que iba dejando la mudanza
de roperos espejos sillones y divanes
escritorios lámparas y cuadros
que salían de la casa
rumbo a otras casas dispuestas a alojarlos
El Château se vaciaba
Jean Pierre me ofreció sus libros:
Baja al sótano
te los regalo
los coleccioné desde los setenta
Eran volúmenes de arte erótico
algunas novelas
muchos recetarios
libros de cocina y maneras de mesa
Igual que las latas
esa melancolía no podría empacarla
La mañana antes de salir
mientras desayunaba café jugo de naranja
huevos con tocino
y pan francés con mantequilla y mermelada hechos por él mismo
un chico salió de su recámara
entró a la cocina
luego apareció en el comedor
apenas saludó
cojeaba
era muy joven
casi niño
muy bajito y parecía salido de la calle
pero venía de la recámara de Jean Pierre
Éste le preguntó si se había bañado
si quería desayunar
En un momento le daría el dinero
El joven de cabello graso untado al cráneo
y una cicatriz que ladeaba sus labios

29

�mordía un pan
de pie
apoyado en el trinchador
No se sentó
Esperó a que Jean Pierre volviera con el
dinero
se despidió y se fue
Más pesado que las latas y los libros que
no me traje
esto se vino solo
solo se acomodó en la maleta
porque Jean Pierre al despedirnos
dijo que seríamos sus últimos huéspedes
La casa se había vendido
Así desaparecía el Château Clément
Robert saldría para México
y él buscaría un asilo
desde donde mirar la nieve caer

30

�E L O RO DE LOS TI GR E S
En esta ocasión ofrecemos un adelanto del volumen IX de
El oro de los tigres, próximo a publicarse.

La Ilíada, de Homero
Traducción de Alfonso Reyes
Primera parte
Aquiles agraviado
I
La peste y la cólera
4. Aquiles ofendido
(Fragmento)

Apártase a llorar
Aquiles, y tumbándose por la orilla espumosa,
mientras ruega a su madre con manos anhelosas
explora la envinada lejanía del mar:
—Madre, pues me engendraste para tan corta vida,
el Olímpico Zeus que por las cumbres truena
debiera protegerme, y en cambio me condena
con su olvido al ultraje de Agamemnón Atrida,
cuyo poder me roba la recompensa suma.
Así dijo entre lágrimas. Le oye la augusta madre
desde el abismo húmedo que habita con su padre,
el añoso Nereo; surge cual blanca bruma,
vuela sobre las ondas hasta el hijo afligido,
lo acaricia y exclama:
—¿Qué dolor te ha vencido,
hijo, qué te conturba? ¿Por qué tu alma llora?
Dilo y no calles, ambos probemos tu aflicción.
Y el alígero Aquiles, con profundo gemido:
—Lo sabes. ¿Para qué repetírtelo ahora?
Fue en Tebas, la ciudad sacra del rey Eetión.
La saqueamos; luego juntamos la ganancia,
que nuestra gente supo repartir con esmero.
Criseida fue el hermoso botín de Agamemnón. Pronto a
dar por su hija rescate en abundancia,
el sacerdote Crises, hombre de Apolo Arquero,

31

�llegó hasta los bajeles alígeros entonces,
donde andan los aqueos revestidos de bronces.
Al cetro de oro atadas las ínfulas de Apolo
el Flechero, a las huestes no imploraba tan sólo,
sino a los dos Atridas, los amos del combate.
La gente aquea a gritos lo otorga y reconoce,
al sacerdote honrando y ansiosa del rescate,
mas impedir no logra que Agamemnón maltrate
a Crises y lo aleje con altaneras voces.
Parte indignado el viejo, y Apolo que lo ampara,
escuchando sus preces, su arco cruel dispara
por nuestro campamento; y los hombres caían
conforme los flechazos divinos se esparcían.
Un consumado augur nos declaró al instante
la causa del enojo del Cazador Distante,
y yo el primero exijo que al dios se satisfaga.
Levántase el Atrida e iracundo me amaga.
Ya cumplió sus amagos: los aqueos de ardientes
ojos en rauda nave devuelven a Criseida,
y al dios van a brindar su carga de presentes,
¡mientras unos heraldos, violando mis reales,
si antes me la dieron, me arrancan a Briseida!
Presta amparo a tu hijo y muestra lo que vales,
y al Olímpico Zeus lleva tu imploración,
ya que en palabras y obras le has dado protección;
pues sola eras fiel entre los Inmortales
—mucho te oí contarlo en la patria mansión—,
cuando lo encadenaban los dioses principales,
tal Palas Atenea y Hera y Posidón.
Tú fuiste a desatarlo del ominoso nudo,
y al que es vuestro Briareo, y en la tierra, Egeón
—el forzudo centímano, más que el padre forzudo—,
abriste el ancho Olimpo; y él, de su gloria ufano,
junto al trono de Zeus se plantó de improviso,
y los dioses rebeldes, viendo su intento vano,
desistieron sumisos. Recuérdaselo ahora;
apegátele, abraza sus rodillas e implora:
Que deje a los troyanos hacer una salida,
y echados los aqueos hasta el labio del mar
—por que mejor disfruten la inepcia de su Atrida—,
vean entre las popas a su gente vencida,
y el rey arrepentido comience a lamentar
el haber desairado al aqueo sin par.

32

�Y, en lágrimas bañada, Tetis le respondía:
—¿Te di a luz en aciaga hora, criatura
mía?
¡Viérate en paz tus naves sereno gobernando,
sin que nublase el lloro tus efímeros días!
Mas tu vida es muy breve, tu sino el más
nefando,
fue funesto engendrarte en casa de Peleo.
Iré al nevado Olimpo, descuida; al alto
Zeus
engendrador de rayos veré de persuadir.
Tú guárdate en tus raudas naves sin combatir
y contra los aqueos incuba tu pasión.
Zeus, ayer, con toda su augusta compañía
se fue por el Océano, al remoto confín
de los probos etíopes que ofrecen un festín.
No tornará al Olimpo hasta el doceno día.
Yo he de trepar entonces las broncíneas
gradas
y echarme a sus rodillas. Tal vez sea escuchada.

33

�M a l de libros
Nuevos rostros en la multitud
Hernán Bravo Varela

L

a octava caja de la colección El oro de los tigres (Universidad Autónoma de Nuevo
León, 2019) es, al tiempo que su entrega más reciente, el testamento de su fundadora, la poeta Minerva Margarita Villarreal (1957-2019). Los cuatro libros de

la caja fueron revisados en últimas pruebas por Villarreal, quien, por desgracia, no llegó
a verlos impresos. El cuadrivio reúne, sin embargo, las virtudes que han distinguido a
la colección: el rescate de obras poéticas relevantes en traducciones fuera de catálogo o
inéditas, y la ponderación del afán creativo y la tarea traductora al mismo nivel. Ambas
características ponen sobre la mesa una realidad vislumbrada por Edith Grossman, la
brillante traductora del Quijote al inglés: la traducción como elemento quintaesencial de
las metamorfosis literarias. No un mero salvoconducto, sino un taller de textos originales
—o de eso que Grossman denomina “la escritura del traductor”—. Así lo afirma ella en un
momento de su ensayo Por qué la traducción importa:
El proceso innovador de descubrimiento que ha permitido a escritores importantes
flexionar los músculos de autor más allá de las limitaciones de un solo idioma y una
sola tradición literaria, no habría sido posible sin el acceso a libros traducidos. La
traducción es, de hecho, una fuerza poderosa y penetrante, que amplía y profundiza
la percepción del estilo, la técnica y la estructura de un escritor.

La traducción abrió la escuela más estricta y ambiciosa a la que hayan asistido los
poetas modernos, renuentes a cualquier pedagogía. En su obra, el maridaje de las epopeyas hindúes, la poesía clásica china y los cantos de amor del antiguo Egipto con la lírica
contemporánea en América y Europa, es el mandato de todo autor consciente del libre
comercio (y, más aún, la piratería) de su oficio. Contra la parroquialidad local o nacional,
las fronteras dinamitadas, la especulación de valores identitarios, la deglución voraz de la
extranjería (Oswald de Andrade lo resumió en el siguiente postulado: “Sólo me interesa lo
que no es mío. Ley del hombre. Ley del antropófago”).
William Blake (1757-1827) abrevó lo mismo en Rafael, Miguel Ángel, Durero, el Libro
de Job, la Comedia de Dante y el Paraíso perdido de Milton que en su coterránea Mary
Shelley. Publicado por primera vez en 1790, casi una década antes de las Baladas líricas
de Wordsworth y Coleridge, El matrimonio del cielo y el infierno puede considerarse el auténtico banderazo de salida del romanticismo inglés. En este compendio no se distingue
entre mitología, filosofía y teología, las cuales buscan la “visión memorable” del poema y
se rigen por un solo principio: “Exuberancia es belleza”. Así lo muestra la imaginería de
Blake y su afición al eclecticismo de lo pagano.
Xavier Villaurrutia, traductor de El matrimonio…, es leal a dichas particularidades. No
ofrece “la verdad” del texto (asunto por demás oscuro), “sino una imagen de la verdad”
vía “la expresión de intuiciones muy personales”, tal y como reconoce en carta a José
Gorostiza. Blake es traducido con la desnudez “en medio de una calle de miradas” que
pedía Villaurrutia, semejante a la prolijidad sensitiva del británico: “Si las ventanas de la
percepción estuviesen limpias, cada cosa aparecería al hombre como es, infinita”.
La belleza, exuberante e infinita para Blake, se asume mortal y variopinta en Gerard

34

Manley Hopkins (1844-1889). Pero la mortalidad es aquello que imprime, según Nahuel
Lardies, “el carácter singular de la belleza del individuo” y de las cosas. Cada poema del

�también sacerdote fabrica su propia organicidad. De ahí que sea pródigo en formas, términos y metros hasta entonces desconocidos; que su discurso emule, en el tiempo real de
la lectura, al verbo genésico. La creación poética equivale a la creación del mundo.
Las versiones incluidas en La belleza mortal provienen de los dos extremos del Atlántico y de una punta a otra de América Latina. En ellas, la voz mantiene intactas sus estimulantes dificultades. No podía ser de otra manera: traducir a Manley Hopkins implica,
al igual que con Emily Dickinson, César Vallejo o Paul Celan, tomar todas las encrucijadas
sin despejar incógnita alguna. Ejemplo de ello son los versos iniciales de El naufragio del
Deutschland (1876). Donde el jesuita escribe:

		Thou mastering me
God! giver of breath and bread…,

Salvador Elizondo, en vez de optar por el significado residual, lo hace por la materia prima del sonido:
		¡Subyugador de mí,
Dios!, dador de aliento y alimento…

[Las cursivas son mías en ambos casos.]
Quizá las Elegías de Duino (1923) sean el último estertor del romanticismo alemán, el
crepúsculo de una subjetividad que insiste en habitar “lo abierto”, a espaldas del progreso
humano. Nadie menos místico (quiero decir: cerrado) que Rilke. Su búsqueda del ángel,
terrible para más señas, es la inquietud por lo sagrado en tierra de idólatras y época de
escépticos.
¿Quién, si yo gritara, me escucharía
en las órdenes celestes? Y si un ángel
de pronto me ciñera contra su corazón,
la fuerza de su ser me anularía;
porque la belleza no es sino la iniciación
de lo terrible: un algo que nosotros
podemos admirar y soportar
tan sólo en la medida en que se aviene,
desdeñoso, a existir sin destruirnos.

El español del famoso arranque de las Elegías… se debe al poeta Uwe Frisch, sepultado
en el olvido junto con otros colegas y traductores de este opus magnum: el potosino Félix
Dauajare y el jalisciense Juan Carvajal. Inédita hasta ahora en libro, la versión de Frisch
cumple con “convertir lo exterior en interior, volver invisible lo visible”. (La frase, de
Adan Kovacsics, describe el cometido de Rilke como traductor de literatura rusa, francesa
e inglesa.)
La conversión interior y la vuelta a lo invisible parecen ser preocupaciones compartidas por el primer Ezra Pound (1885-1972), en cuyos epigramas el siglo XX luce como una
sospecha irónica de la Antología palatina. Veamos “En una estación de metro” —poema
que da título al volumen traducido por Carol Cotsonis y José Javier Villarreal—, donde
Pound invierte los planos a conciencia: una escena subterránea (las caras que asoman
desde los vagones de un metro en hora pico) se ve sustituida por una superficial (los pétalos que luce una rama negra y húmeda). En realidad, se trata de una refracción íntima e

35

�invisible para los viajeros:
La aparición de estos rostros en la multitud;
pétalos sobre una mojada, negra rama.

La imagen vertiginosa del primer verso deviene quieta en el segundo. Una secuencia
fuera de foco que deriva en una toma cerrada o, si se quiere, un cuadro cinematográfico
de Hollywood disolviéndose en un grabado japonés.
Lo anterior retrata a Pound como síntesis de las tradiciones y lenguas más disímbolas.
De acuerdo con Villarreal, el estadounidense es “Swinburne, Browning y Yeats, y es un
poeta extremadamente singular; es Catulo, Propercio y Marcial, y es un cantor que abomina la democrática mediocridad que su tiempo inmediato le representa. Es Cavalcanti,
Dante y Villon, es la suma que da por resultado una cifra nueva…” Pound no encarna una
bodega o un museo, sino un laboratorio. Su poesía representa la mayor máquina de traducción simultánea (y simultaneísta) que hayamos leído. El imperativo que acuñó, “Make
it new” (“Hazlo nuevo”), ¿no anuncia ya el cambio de una traducción pasiva y literal a una
creación libérrima del pasado?
Si somos consecuentes con Pound, El oro de los tigres no se dirige a especialistas en
letra muerta, sino a poetas con lengua propia y palabras prestadas. Estoy seguro de que
Minerva Margarita Villarreal habría estado de acuerdo con tamaña y necesaria traición.

Ciudad de México, 26 de febrero de 2020

Mística y erotismo en Minerva Margarita Villarreal
Evodio Escalante

I

gnoro si Minerva Margarita Villarreal estaba predestinada a ser poeta. Su nombre forma ya por sí mismo un endecasílabo, con acentos en la segunda, la sexta y la décima
sílabas. Tenemos un endecasílabo hecho y derecho, con los acentos en su justo lugar

y además con una música sugestiva. La diosa que se vuelve flor, con aliteraciones de por
medio. Esta armonía del nombre, repetido y escuchado una y otra vez desde los días de
la infancia, quiero suponer que ha producido efectos. En dado caso, los resultados están
a la vista: más de una docena de libros de poesía, varios de ellos premiados en diferentes
certámenes incluyendo el nacional de Aguascalientes en 2016, parecen comprobarlo. Por
supuesto, esta destinación “nominal” tiene que estar acompañada de otras cosas: yo agregaría de inmediato imaginación e intensidad de vida. Desde sus primeros libros Minerva
Margarita Villarreal se caracterizó por ser una escritora libérrima, que se montaba en el
potro de la imaginación para tramar unos versos que sorprendían por su factura y por sus
atrevidas imágenes donde el sexo, la finitud y la muerte podían trenzarse del modo más
espontáneo posible. ¿La base de ello? Yo diría que, a menudo, un instinto surrealizante
en el manejo del lenguaje, al que acompaña un temperamento intenso, una inclinación
por las situaciones extremas, por las situaciones límite. Hice alusión a la intensidad. Con
ello no quiero referirme a la persona del poeta, sino a la calidad de sus textos. Son textos
intensos, a veces desbordados. Para dar una mejor idea de lo que quiero decir con esta
palabra, recurro al Diccionario de autoridades: “Intenso. Término físico que se aplica a la

36

calidad aumentada por grados o de otro modo. Ordinariamente significa el último grado
de aumento a que puede subir”.

�Inmejorable. Minerva Margarita sue-

piedra / alrededor del cuello del ahogado”.

le manejarse en los últimos grados de

A fin de cuentas, no es el amor sino

aumento a que llega la escala. Aludo en

la muerte lo que impera en estos dos

este caso a algo físico, por supuesto, pero

poemas análogos y a la vez diferentes. El

también emocional. Encuentro huellas de

erotismo y la pulsión de muerte serían las

lo anterior en uno de sus primeros libros,

dos caras de una misma moneda con la

Dama infiel al sueño (1991). Vean de qué

que siempre bajamos al mercado.

manera retoma la historia de Penélope

También hay lugar en Dama infiel al

en este poema titulado “La espera”, y que

sueño para el erotismo positivo. Qué me-

deja leer: “Clavé la navaja en su cuerpo /

jor ejemplo que “De madrugada”, poe-

Bebí su sangre / Padezco insomnio y mi

ma que abre esta selección: “Entro en tu

túnica aún está manchada / Con ansia

cuerpo como quien camina sola por la no-

y miedo busco los hilos del amor todas

che. / Entro en tu cuerpo desde que desa-

las noches / Busco el camino de regreso

brocho tu camisa, / desde que el pantalón

/ Pero he perdido el punto / Y mi tejido es

cae hasta quedar sin vida. / Y cuando mi

hoy una labor inexplicable / Como tam-

lengua te recorre, / cuando tu piel es sa-

bién lo sería / Mostrarle a Ulises mi amor

boreada, mordida, ensalivada; / cuando

por otro”.

me deleito en la calidez de tu dureza… /

Lo que emerge en el último verso no
es sólo una Penélope violenta, capaz de

Temblorosa de súbito: / ¡Cómo penetras
de entero / tú en mí!”

enterrar cuchillos, sino también infiel, lo

Pérdida, ganador del Premio Nacio-

que rompe con los esquemas que hereda-

nal Alfonso Reyes 1990, es otro de mis

mos de Homero. La subversión continúa

favoritos. Uno de los versos de este libro

y tiene varios nombres. Me gustaría citar

nos sitúa “en el deseo inabarcable, ingo-

“La labor de Penélope”, que dice así: “Un

bernable, inmortal”. Habla de “La deses-

cristal precioso, / una pequeña caja que

peración, la ira, / el desdén que emerge

destella figuras marinas. / Al fondo, peda-

de tu sexo como un monstruo cautivo...”

zos de tus ojos / cortados por el viento. /

También refiere que: “Cabezas de cabe-

Tu mirada es un hilo / y mis manos lo te-

llos lacios penden de la noche, / cuerpos

jen / hasta cubrirlo todo”. Este poema, por

deambulan hacia la nada; / y yo, / desde

cierto, está dedicado a Enriqueta Ochoa,

la ventana, / me ofrezco”.

uno de los antecedentes de su poesía.

El torbellino de la destrucción se di-

Todavía hay otra imagen, esta vez

ría que casi siempre está presente: “La

más escalofriante, de la misma Penélope.

noche se puebla de alimañas. / Del cor-

Veamos este apretado poema que lleva su

tinero desciende un firme y apoltronado

nombre: “Durante veinte años he tendido

vientre marino, / un devorador que atra-

una soga / donde prefiero colgarme todas

viesa los muros, / un tiburón con alas y

las noches / a estar entre tus brazos / en-

quijadas voraces”. En efecto, esto es como

teramente tuya / eternamente muerta”.

una pesadilla. Son las imágenes que habi-

Cualquier exégesis sería parcial e insufi-

tan en lo oscuro y que acaso no permiten

ciente. Estamos ante uno de los poemas

que nos desvanezcamos en el sueño. Lo

de amor, o de desamor, más violentos que

corrobora la autora: “Intento conciliar

he conocido. Por su fuerza, por su intensi-

el sueño / y no son ovejas sino cabríos y

dad, me recordó un poema de la gran Ro-

no son cien sino cientos / y no es la calma

sario Castellanos que quisiera citar aquí.

el tiburón que desciende a desgarrar mi

Tiene el título de “Elegía”: “Nunca, como a

sueño”.

tu lado, fui de piedra. // Y yo que me soña-

Esta búsqueda intensa del erotismo

ba nube, agua, / aire sobre la hoja, / fuego

que traspasa las lindes de la moralidad y

de mil cambiantes llamaradas, / sólo supe

de la muerte tendría que confluir de al-

yacer, / pesar, que es lo que sabe hacer la

gún modo en el éxtasis místico, es decir,

37

�en la absoluta pérdida del yo que ama y escribe. Pero a este éxtasis se llega a través de
un trabajo de resistencia. No es una gracia, es un estar erizo, si me permiten la expresión.
Minerva Margarita Villarreal detecta este estado especial en los poemas de Ida Vitale.
Encuentra que los exiliados trabajan “una singular forma de resistencia”, y que estos extraños, estos arrojados y despojados de todo, “entrenan su anatomía”. Me detengo en esta
frase singular, la paladeo, y sigo: “entrenan su anatomía y algunos logran, quizá sin proponérselo, que sus acciones empaten con las de los místicos españoles del siglo XVI”. (Palabras preliminares en Ida Vitale, Sobrevida. Antología poética. México, Ediciones Era, 2015.)
Adamar (1998), otro de sus libros de poemas, lo sintetiza en dos renglones: “Es la asunción, / es Él quien llama”. No resisto la tentación de transcribir un poema completo de este
libro en el que la búsqueda de lo divino, como ya lo hiciera en otra época Concha Urquiza,
se convierte en ejercicio carnal, acaso no exento esta vez de tintes sadomasoquistas: “Mi
señor es montaña / mi señor es jauría / es montaña / cima de montaña / y mentira que ha
de bajar / porque el cielo es puro rapto / pura mentira / duro de escalar está el cielo / Besa
mis labios, anda, baja / Mi señor es montaña / mi señor es jauría / es montaña / cima de
montaña / y mentira que ha de bajar / porque el cielo es puro rapto / pura mentira / Anda,
baja, azótame / Mas Él / flotando entre las nubes / sonríe / se aleja / Mi señor es mañana”.
Aunque la respiración es completamente moderna, se adivinan en Adamar a veces
como trasfondo cuadros de la religiosidad barroca: suplicios, degollaciones, tormento,
sangre y lágrimas. Véase este ejemplo: “Ágil movimiento de manos que atan las piernas
de ella; vitrales trasvasados de relámpago, yeso, paredes sudando al jadeo de la oración
primera. // Concupiscible, lúbrica, signaria; fiel a la tradición de Pitágoras, uncida al yugo
de la negación, la belleza resplandece tras el martirio".
¿Cómo no recordar en este contexto esos Cristos de pueblo que fascinaban a Siqueiros,
esos Cristos sufrientes, llenos de llagas y escurriendo sangre?
En este prisma de religiosidad y erotismo abunda la poesía de Adamar: “Medrar medrar bajo la sangre de la cruz / andar en círculo con el centro vacío / y en añicos el cristalino verbo / (…) Vaciabas en la copa pulida tus dedos glaciales y líquidos / eras el mismo
cáliz / Medrar medrar bajo la sangre de la cruz / beber beber hasta embriagarme”.
Me gustaría decir que éstos son los prolegómenos que conducen a Las maneras del
agua, su libro maestro del que me gustaría hablar en otra oportunidad. Felicitaciones a
Minerva Margarita Villarreal por su arduo y muy complejo recorrido. En su obra se cumple un dístico filosófico que hubiera agradado a Heráclito, el pensador del devenir y de la
interconexión de los contrarios, y que a la letra dice: “todo lo que se mueve sosegado es /
y lo que calmo está, por dentro en furia fluye”. Lo escribió la autora en otro de sus libros
más afortunados, con un título hermoso: La paga común del corazón más secreto (1995).

38

�F ó sforo
Rodrigo Alvarado

El faro, de Robert Eggers
A partir de La bruja (2015), Robert Eggers empezó a figurar junto con Ari Aster y Jordan
Peele como parte de una generación de cineastas que desafían la fórmula convencional
del género de terror de las producciones hollywoodenses. Comenzó su carrera como
diseñador y productor de teatro en Nueva York antes de dirigir cortometrajes en 2007
y 2008.
El faro, su segundo largometraje, homenajea la estética del cine expresionista alemán y las obras de Dreyer y Murnau. Además, con un profundo conocimiento del arte
dramático consigue mantener el desarrollo de la narración con sólo dos personajes a lo
largo del filme: la historia de la relación entre un joven inmaduro (Robert Pattinson) y
un viejo tiránico (Willem Dafoe) que parece surgido de Moby Dick, de Herman Melville,
atrapados en un faro de Nueva Escocia a finales del siglo XIX durante una tormenta.
El lenguaje verbal es un elemento que se enmaraña cuidadosamente con el diseño
sonoro de Mark Korven, el habla de los personajes se une al sonido del cuerpo (flatulencias y eructos), a la vez que los movimientos corporales de los bailes, golpes y borrachera responden a la intensidad de la tormenta.
La película desarrolla una interesante parábola sobre el relevo generacional, un joven testarudo frente a un viejo guardián de la tradición que no cede ni su autoridad ni
su territorio.

Dirección: Robert Eggers
Fotografía: Jarin Blaschke
Año: 2019

Guion: Robert Eggers, Max Eggers
Música: Mark Korven

País: Estados Unidos

Duración: 109 min

39

�E n t r e libros
Adquisiciones recientes de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria
Por motivo del homenaje que brindamos en este primer número de Interfolia, damos a conocer la obra de Minerva
Margarita Villarreal que se encuentra en la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria.

Libros de Minerva Margarita Villarreal

4 Hilos de viaje (Monterrey, Hogaza, 1982). FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 H56 1982
4 Dama infiel al sueño (Cuarto Menguante, Guadalajara, Universidad de Guadalajara/
Xalli, 1991). FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 D3 1991

4 Pérdida (Libros del Bicho 76, México, Premià Editora de Libros/Gobierno del Estado
de Nuevo León, 1992). FL: PQ7298.32.I4945 P4

4 Epigramísticos (Los Cincuenta, México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Coordinación Nacional de Descentralización/Instituto Coahuilense de
Cultura, 1995). FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 E6 1995

4 La paga común del corazón más secreto (Colección Liminal, México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Coordinación Nacional de Descentralización/
Puentelibre, 1995). FL: PQ7298.32.I46 P3

4 El corazón más secreto (México, Aldus, 1996). FL: PQ7298.32.I4945 C6
4 El corazón más secreto (Monterrey, Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo
León/Mantis, segunda edición, 2003). FL: PQ7298.32.I4945 C6 2003

4 Adamar (México, Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León/Verdehalago,
segunda edición, 2003). FMMYJJV y FL: PQ7298.32.I4945 A3 2003

4 La condición del cielo (As de Oros, México, Colibrí/Gobierno del Estado de Puebla,
2003). FMMYJJV y FL: PQ7298.32.I4945 C66 2003

4 Adaimer. Adamar (Trois-Rivières, Québec, Écrits des Forges/Tlaquepaque, Jalisco,
Mexique, Mantis Editores, 2008), edición bilingüe, traducido del español al
francés por Françoise Roy. FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 A6314 2008

4 Herida luminosa (Práctica Mortal, México, Consejo Nacional para la Cultura y las
Artes, segunda edición, 2009). FMMYJJV y FUNI: PQ7298.32.I4945 H47 2009

4 Tálamo (Biblioteca Mexiquense del Bicentenario, Letras 22, Poesía, México, Gobierno del Estado de México, Consejo Editorial de la Administración Pública Estatal, 2011). FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 T35 2011

4 Tálamo (Monterrey, Ediciones Hiperión/Universidad Autónoma de Nuevo León,
2013). FUNI: PQ7298.32.I4945 T35 2013

4 Las maneras del agua (México, Instituto Nacional de Bellas Artes/Instituto de
Cultura de Aguascalientes/Fondo de Cultura Económica, 2016). FMMYJJV:
PQ7298.32.I4945 M36 2016

40

4 La cicatriz también es un pasillo (Poetazos, Serie Cortadita de Papel, Monterrey,
Onomatopeya Producchons, 2018.) FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 C5 2018

�Antologías realizadas por Minerva Margarita Villarreal

4 Nuevo León. Brújula solar. Poesía (1876-1992), antología crítica de poesía nuevoleonesa; edición, selección, estudio preliminar y notas (México, Letras de la
República, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1994). FMMYJJV y
FL: PQ7291.N82 N8 1994

4 Afuera llueve el polvo. —Antología poética de Andrés Huerta—; edición, prólogo y
selección (Cuadernos del Unicornio 11, Monterrey, Universidad Autónoma
de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras/Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado, 1991). FMMYJJV, FL y FUNI:
PQ7298.18.U3 A6

4 Por las horas despiertas, de Horacio Salazar Ortiz; edición, prólogo y selección
(Monterrey, Universidad Autónoma de Nuevo León, 2001). FMMYJJV y FUNI:
PQ7298.29.A357 P6 2001

4 Gajo de cielo, Antología poética, de Alfonso Reyes; edición y selección (Monterrey,
Universidad Autónoma de Nuevo León, 2004. Monterrey, Universidad Autónoma de Nuevo León, segunda edición, 2011). FUNI y FLETP: PQ7297.R386
A61 2004 / FMMYJJV, FL Y FUNI: PQ7297.R386 A6 2011

4 Dieciséis semanas en una isla desierta. (Antología extrema para lectores en tránsito); edición, selección y presentación en coautoría con José Javier Villarreal
(México, Universidad Autónoma de Nuevo León/Porrúa, 2006). FMMYJJV:
PQ7298.32.I4945 D54 2006 / FUNI: PQ7298.32.I4945 D54 2007

4 Pasiones y naufragios; edición, selección y presentación en coautoría con José Javier
Villarreal (México, Universidad Autónoma de Nuevo León/Porrúa, 2007).
FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 P37 2007 / FUNI: PQ7298.32.I4945 P37 2008

4 De algún tiempo a esta parte. Antología poética, de José Emilio Pacheco; edición,
prólogo y selección (Monterrey, Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras, 2009). FMMYJJV y FUNI: PQ7298.26.A25 A6 2009

4 Elogio de la fugacidad. Antología poética 1958-2009, de José Emilio Pacheco, publicada con motivo del Premio de Literatura en Lengua Castellana Miguel de
Cervantes 2009; prólogo y selección (Biblioteca Premios Cervantes, Madrid,
Fondo de Cultura Económica/Universidad de Alcalá de Henares, 2010). FMMYJJV: PQ7298.26.A25 E4 2010

4 Sol de Monterrey, de Alfonso Reyes; edición, selección y presentación (Ráfagas de
Poesía, Monterrey, Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León/El Tucán de Virginia, 2011). FMMYJJV y FL: PQ7297.R386 S64 2011

4 El cuchillo y la luna, poesía reunida de Samuel Noyola; edición, selección y presentación en coautoría con Víctor Manuel Mendiola (Ráfagas de Poesía, Monterrey, Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León/El Tucán de Virginia,
2011). FMMYJJV y FLETP: PQ7298.24.O95 A6 2011

4 Un espejo que viaja, de Jorge Cantú de la Garza; edición, selección y nota introductoria en coautoría con Rodrigo Alvarado (Ráfagas de Poesía, Monterrey, Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León/El Tucán de Virginia, 2012).
FMMYJJV: PQ7298.13.A578 E8 2012

41

���44

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498589">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498591">
              <text>2020</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498592">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498593">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498594">
              <text>Febrero-Julio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498595">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498596">
              <text>Semestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498613">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498590">
                <text>Interfolia, 2020, Año 1, No 1, Febrero-Julio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498597">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498598">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498599">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498600">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498601">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498602">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498603">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498604">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498605">
                <text>Villarreal, José Javier, 1959, Director</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498606">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498607">
                <text>01/01/2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498608">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498609">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498610">
                <text>2020026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498611">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498612">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498614">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498615">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498616">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6178">
        <name>Alfonso Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="29341">
        <name>El oro de los tigres</name>
      </tag>
      <tag tagId="29396">
        <name>Homenaje</name>
      </tag>
      <tag tagId="35372">
        <name>La Ilíada</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="35371">
        <name>Werner Jaeger</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17913" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15914">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17913/INTERFOLIA._2020_Ano_1_No_2_Julio-Dicimbre.pdf</src>
        <authentication>d0cb4120ce1d055eeebbd1763509e8fd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="499031">
                    <text>�Editorial
Grata compañía
José Luis Romero / 6
Universidad Autónoma de Nuevo León
Rogelio G. Garza Rivera
Rector
Santos Guzmán López
Secretario General
Emilia Edith Vásquez Farías
Secretaria Académica
Celso José Garza Acuña
Secretario de Extensión y Cultura
José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria
José Javier Villarreal
Editor Responsable
José Vela
Diseño Editorial
Rodrigo Alvarado
Nancy Cárdenas
Carlos Lejaim Gómez
Alfredo Iván Mata
Martha Ramos
Equipo Editorial
En portada:
Composición a partir de Palas Atenea, diosa
de la sabiduría, de Federico Cantú, bloque
de cantera esculpido, 350 x 150 x 150 cm.
INTERFOLIA, Año 1, número 2, julio-diciembre 2020, es una publicación semestral,
editada por la Universidad Autónoma de
Nuevo León, a través de la Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria. Avenida Universidad s/n, Ciudad Universitaria, San Nicolás de
los Garza, Nuevo León, México, C.P. 66451.
Teléfono: +52 8183294015, www.capillaalfonsina.uanl.mx, cabuanl@uanl.mx. Editor
Responsable: José Javier Villarreal. Reserva
de Derechos al Uso Exclusivo en trámite.
Las opiniones expresadas por los autores no
necesariamente reflejan la postura del editor
de la publicación.
Prohibida la reproducción total o parcial de
los contenidos e imágenes de la publicación
sin previa autorización del Editor.

Cortesía
Negruras y lejanías / 7
(Fragmento)
Alfonso Reyes

Calendario
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria durante la
contingencia sanitaria por la covid-19 / 9

Gajo de cielo
Homero en Cuernavaca / 13
(Selección)
Alfonso Reyes

El oro de los tigres
Aquiles ofendido / 16
(Fragmento de la Rapsodia I de la Ilíada, de Homero)
Traducción en verso de Alfonso Reyes

Mal de libros
Alfonso Reyes, traductor de la Ilíada / 20
(Fragmento de la presentación de El oro de los tigres IX)
Carlos García Gual
Una noche en el hotel Baruk / 24
José Javier Villarreal

Fósforo
Family Romance, LLC, de Werner Herzog / 34
Rodrigo Alvarado

Entre Libros

�Nú m ero 2

��EDI TO R I A L

I

n terfolia. Boletín de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria. Ésta, nuestra segunda edición en formato digital, obedece a los tiempos que nos han tocado vivir.
Días, semanas y meses donde una emergencia sanitaria nos ha puesto a prueba

cambiando la fisonomía y el transcurrir de una existencia que, hasta hace muy poco, se
nos antojaba “normal”. Pero la biblioteca es un organismo que no se puede detener. Los
acervos están ahí navegando por un espacio virtual que los hace accesibles a todo lector
interesado. La catalogación y la restauración no se detienen. Como diría la poeta rusa
Marina Tsvetáieva: caminamos hacia adelante, pero cuidamos de ver hacia atrás. Nuestro legado humanístico, nuestra memoria cultural, goza de muy buena salud. Prueba
de ello son las diferentes actividades que se han implementado en nuestro día a día de
manera virtual. Programas de asesorías, conexiones con instituciones culturales nacionales e internacionales, presentaciones, conferencias, recomendaciones y recorridos por
nuestros acervos y patrimonios artísticos. La Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria
no se detiene e impacta en el acontecer cultural de nuestra extensa comunidad. Interfolia, nuestro boletín, da noticia de la actividad que llevamos a cabo en estos tiempos tan
complejos en los que vivimos. El oro de los tigres IX, la versión rítmica de Alfonso Reyes
de las primeras 9 rapsodias de la Ilíada, acompañadas de una magnífica introducción
de don Carlos García Gual (Premio Internacional Alfonso Reyes 2020), los dibujos de
Gerardo Azcúnaga, una selección de los sonetos que integran Homero en Cuernavaca,
ese libro que Reyes fue componiendo al margen de su trabajo homérico, un ensayo que
nos presenta el tour de force que conlleva el ejercicio de la traducción, complementan las
páginas de este boletín que da noticia de nuestro actuar, de esta Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, espacio plural y complejo donde descansa buena parte de la tradición
humanística que alienta a nuestra máxima Casa de Estudios: la Universidad Autónoma
de Nuevo León. Hoy, como agente protagónico de nuestra vida académica y cultural.

José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

5

�Grata co m pañia

Para
D. Alfonso Reyes
Con la admiración y
el afecto
de
José L. Romero.

José Luis Romero. De Heródoto a Polibio: El pensamiento histórico en la cultura griega. Buenos
Aires, Espasa-Calpe Argentina, 1952.

6

�Cort e sía
Negruras y lejanías de Homero
(Fragmento)
Alfonso reyes

T

odos sabemos que los Poemas Homéricos son el primer repertorio de las virtudes
occidentales o características de nuestra civilización. Pero el encanto de aquella

poesía y el prestigio de aquellos pueblos no deben cegarnos respecto a las extrañezas que
el mundo homérico ofrece a nuestros ojos. Si son muchas y notables las semejanzas entre
aquella concepción de la vida humana y la nuestra, tampoco faltan, como es natural dada
la enorme distancia —y prescindiendo por supuesto de las divergencias históricas—, notables divergencias en la conducta. No en vano la moral se refiere a las costumbres o
mores, condiciones y convenciones variables con las épocas, aun cuando el ideal ético se
plantee en principio como absoluto.
Desde luego, ya se ha observado que muchas de las virtudes homéricas por nosotros
todavía respetadas —el afecto a la mujer y a los vástagos, por ejemplo, y la bravura para
defenderlos— son también patrimonio de muchos animales y fieras; con quienes, por
cierto, el poeta compara constantemente a sus personajes. Pero las divergencias resultan
singularmente instructivas para estudiar la evolución de la sensibilidad en las sociedades y en los hombres. Vale la pena señalarlas. Los manuales de literatura suelen cerrar
los ojos sobre ellas por un extremo de respeto o pudor.
1) Los guerreros más arrojados, los capitanes de más autoridad, suelen llorar copiosamente, sea por temor a la derrota o por mera aflicción, y no se avergüenzan de hacerlo en
público. El primer héroe de la Ilíada a quien vemos llorar es Aquiles, al ser despojado de
su esclava Briseida. Pero esta vez el llanto es a solas, a la orilla del mar, y entre las invocaciones a su madre la Nereida Tetis. Con
todo, un moderno suele sentir cierta extrañeza ante el llanto casi infantil, el llanto de criatura que busca el refugio materno, en un varón a quien acabamos de ver
tan fiero y altivo durante su disputa con
el Atrida. Cuando los aqueos son rechazados, el imperial Agamemnón, sin ocultar
su desconsuelo, suspira y llora delante de
todas sus huestes. El anciano Fénix suelta el llanto a la vista de los embajadores,
porque Aquiles se niega a aceptar la re-

7

�conciliación con el Atrida. Éste, al contemplar el campo enemigo donde reina un ánimo
de triunfo y de fiesta, se arranca los cabellos y lanza clamores, bien que esta vez nadie
presencia sus extremos. Los hijos de Antímaco, para implorar la piedad de Agamemnón,
se arrodillan en el carro y lloran. Los aqueos gimen sin embozo, ante los troyanos que
asaltan sus murallas. Dolido Patroclo de los destrozos que hacen los troyanos en las filas
aqueas, llora para pedir a su amigo y jefe Aquiles que le permita volver al combate en
auxilio de los suyos. Al saber Aquiles que Patroclo ha sido muerto, derrama ceniza sobre
su cabeza, se arroja al polvo, se mesa el cabello, gime y atruena de alaridos su tienda,
lloran sus hombres y sus esclavas. Antíloco sujeta al héroe las manos por temor de que
se degüelle en un rapto de dolor. Y tales son los gritos de Aquiles, que los oye su madre
Tetis en el fondo del mar donde tiene su habitación con las demás Nereidas, todas las
cuales a su vez corean el llanto del guerrero. Los aqueos, en el campamento, pasaron
la noche llorando por Patroclo. Al otro día, Tetis encuentra todavía a su hijo llorando
ruidosamente junto al cadáver de Patroclo, acompañado por los plañidos de su cortejo.
Para evitar que su hijo Héctor se enfrente con Aquiles, el viejo rey troyano Príamo grita
desde lo alto de la muralla, gime, se da puñadas en la cabeza, alza los brazos, se mesa las
barbas y las canas. Cuando Héctor muere a manos de Aquiles, el rey Príamo se revuelca
en el estiércol y allí permanece enloquecido de dolor durante doce días. El rescate del
cadáver de Héctor y toda la conmovedora escena entre Príamo y Aquiles es un cuadro de
lágrimas, por cierto difícil de resistir sin contagio. Con excepción de Neoptólemo, el hijo
de Aquiles, todos los guerreros aqueos ocultos en el Caballo de Palo tiemblan y lloran de
miedo, en silencio, mientras llega la hora del asalto.
La llegada de Telémaco a casa de Menelao y de Helena hace llorar a todos; y Helena,
como buena ama de casa, mezcla en el vino el nepente que hace olvidar penas y cóleras.
Al averiguar Odiseo, por boca de Circe, que antes de encontrar el camino para su tierra
debe consultar al espectro de Tiresias, en el reino de los muertos, llora desesperadamente y se revuelca de temor en el lecho. Y todos sus compañeros lloran igualmente cuando
averiguan lo que se les espera. Entre los embustes de Odiseo, cuenta ser un pirata cretense salvado de la muerte por el rey de Egipto, a quien abrazó las rodillas “despidiendo
abundantes lágrimas”. El porquerizo de Odiseo, al ver a éste, aunque no llega a reconocerlo, se acuerda de su rey y siente el picor de las lágrimas.
Cuando Odiseo se enfrenta con su anciano padre Laertes, éste, que aún no lo reconoce, llora por su hijo y echa ceniza sobre su cabeza. El reconocimiento trae la consiguiente
escena de lágrimas.
Por las anteriores referencias sobre el tema de las lágrimas en Homero, vemos que
aquellos héroes lloraban como nosotros; pero, en muchas ocasiones, más que nosotros o
más abiertamente si se prefiere. 1

8

Ilíada: 1, 349 y ss. IX, 14 y s.; 432 y s. X, 15 y s. XI, 136. XIII, 88. XVI, 2 y ss. XVIII, 23 y ss.; 316 y ss. XIX, 5. XXII, 33 y ss.; 414 y ss. XXIV, 3 y ss.; 163 y ss.; 640.
Odisea: IV, 183 y ss.219 y ss. X, 497 y ss.; 566 y ss. XI, 527. XIV, 279 y s. XX, 204. XXIV, 316 y ss.
1

�Calendar io
Ca p i l l a A l f o n s i na B i b l i o t e c a U n i v e r s i ta r i a
d u r a n t e l a co n t i n g e n ci a s a n i ta r i a p o r l a cov i d - 19

A

tendiendo las medidas imple-

identificar aquellas tesis que no cuentan

mentadas por el Consejo de Salu-

con liga de acceso a la Colección Digital o

bridad General, la Secretaría de

Repositorio Institucional, para agregarlo

Salud y la Secretaría de Educación Públi-

y robustecer nuestro Catálogo Electrónico

ca a nivel nacional frente a la emergencia

y hacer más accesible este material a los

sanitaria por la pandemia de covid-19, y

usuarios. También atienden la permanen-

siguiendo las recomendaciones emitidas

te renovación de cada uno de los libros en

por la Comisión Especial para la Preven-

préstamo a domicilio y el envío de correos

ción y Atención del H. Consejo Universi-

electrónicos a los usuarios para notificar-

tario, desde finales de marzo de 2020 la

les la nueva fecha de entrega e informar-

Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

les que a partir de la cuarentena no se ge-

implementó la modalidad de trabajo a

neraría ninguna sanción económica.

distancia para dar continuidad a sus ac-

Si bien la biblioteca permanece cerra-

tividades, ya que desafortunadamente no

da al público, se continúa atendiendo las

fue posible seguir recibiendo a los cerca

solicitudes de préstamos, en los casos de

de mil quinientos usuarios y visitantes

materiales digitalizados, por medio del co-

que normalmente acuden a este recinto

rreo electrónico.

universitario.

Parte medular de la estrategia de tra-

Se idearon estrategias por cada de-

bajo durante la cuarentena ha sido la rea-

partamento para minimizar el impacto

lización de tutoriales y reseñas de libros

negativo que la ausencia presencial pu-

de la Colección Digital UANL, que se difun-

diera provocar en el desarrollo de las ta-

den a través de la página de Facebook de

reas que se llevan a cabo en la biblioteca

la Capilla Alfonsina Biblioteca Universita-

y mantener en lo posible las actividades

ria, en las secciones: #Servicios biblioteca-

y servicios que brinda a sus usuarios y al

rios y #Tu bibliotecario de cabecera, que

público en general. Parte medular de las

se publican constantemente.

estrategias de atención y comunicación

A través de los tutoriales los usuarios

con los usuarios es el uso del correo elec-

pueden aprender cómo accesar y utilizar

trónico y de la página de Facebook.

el Catálogo Electrónico CÓDICE, la Colec-

Cada departamento implementó las

ción Digital, realizar el trámite de cuenta

estrategias más convenientes conforme

Bases de Datos CONRICyT, consultar la

a su área y ha priorizado las actividades

Hemeroteca Digital El Porvenir, utilizar la

que mejor se pueden desarrollar en la

herramienta SIRCAAR para realizar bús-

modalidad a distancia. Así, los departa-

quedas en los registros de publicaciones

mentos de Procesos Técnicos y Servicios

periódicas disponibles, o consultar y subir

al Público han trabajado desde casa para

documentos al Repositorio Institucional,

9

�entre otras tareas. Esta estrategia ha re-

cargo de José Javier Villarreal que se publi-

sultado particularmente útil para los estu-

can tres veces a la semana en el Facebook

diantes de nuevo ingreso a la UANL.

de la CABU.

No obstante la ausencia de usuarios en

Para dar continuidad al Cineclub Ca-

la biblioteca, y debido a que el personal sí

pilla Alfonsina, se publican dos veces a

debe acudir a las instalaciones, de manera

la semana recomendaciones de películas

permanente se realizan tareas de cuidado

disponibles en plataformas digitales como

y limpieza del edificio y jornadas de saniti-

Netflix, Amazon Prime, Filminlatino, entre

zación con el apoyo de otras dependencias.

otras.

Por otra parte, diariamente se moni-

También se realizó un recorrido virtual

torea el correo electrónico de la Capilla

por la exposición homenaje: Tras la hue-

Alfonsina Biblioteca Universitaria y se da

lla de la luz. Minerva Margarita Villarreal,

seguimiento a los correos que así lo requie-

1957-2019.

ren. Así mismo, se envían invitaciones de

De igual manera, se publican durante

las actividades artísticas que la CABU y la

la semana poemas de la colección El oro

Secretaría de Extensión y Cultura trans-

de los tigres y se difunden también hechos

miten por redes sociales. Además, se lleva

relevantes para la CABU, la UANL, o de la

registro de las estadísticas de las publica-

cultura en general.

ciones realizadas en la plataforma de Fa-

Para ampliar la oferta de contenidos de

cebook de la Capilla Alfonsina Biblioteca

nuestras redes sociales, se han establecido

Universitaria.

acuerdos con la Casa de América Latina

Derivado de lo anterior, se adecuó la

en Portugal y el Festival Internacional de

celebración del Día Internacional del Li-

Poesía de Buenos Aires. De igual manera,

bro 2020 a la modalidad virtual. Para ello,

se tiene colaboración con el escritor Jor-

se invitó al escritor Daniel Salinas Basave,

ge F. Hernández, director del Instituto de

con quien se estableció contacto y se defi-

México en España-IMEX, para reproducir

nieron las líneas de trabajo, con el resulta-

en nuestra página de Facebook algunos

do de la grabación y posterior emisión de

de sus “Cuentínimos para la cuarentena”,

una charla de 20 minutos.

serie que ha producido y dado a conocer

Se estableció contacto con diversas
personalidades conocedoras de la obra de

Se realizó también el video Patrimo-

Alfonso Reyes para invitarlos a participar

nio plástico de la Capilla Alfonsina: Saskia

en el Festival Alfonsino 2020 también en

Juárez, con un recorrido por la obra pictó-

modalidad virtual; se contó con tres invi-

rica de esta artista que se encuentra en las

tados gracias a la gestión del director de la

diferentes áreas de la biblioteca.

Capilla Alfonsina de la UANL, con los cua-

10

durante el confinamiento.

Además,

diariamente

se

comparte

les se tuvo constante colaboración hasta la

contenido generado en la plataforma del

recepción del video de su participación.

Facebook de la Secretaría de Extensión y

Se desarrolló la serie “Leyendo con nues-

Cultura con el objetivo de contribuir en la

tro director”: breves reseñas en video a

difusión de todas las actividades académi-

�cas, culturales y artísticas que se generan

cada uno de los procesos, además de tener

desde nuestra Alma Máter.

parte activa en la ejecución de algunas de

Cabe destacar que todas las tareas se

las actividades, como son las cápsulas de

realizan de la mano con el Dr. José Javier

lectura “Leyendo con nuestro director” y

Villarreal, director de la Capilla Biblioteca

estar en contacto diario con todo el equi-

Universitaria, quien no sólo hace las pro-

po de trabajo de las diversas áreas de la

puestas a desarrollar, sino que supervisa

Biblioteca.

Actividades realizadas y transmitidas a través de Facebook durante el confinamiento por la covid-19

Marzo a septiembre de 2020

��Ga jo de cielo
Homero en Cuernavaca
(Selección)
Alfonso reyes
MATERIALISMO HISTÓRICO
Si ascó el estaño
o bien por Anatolia y el Euxino,
las tribus espaderas del camino
tienen por fuerza que buscarse daño.
¿Hoy el pirata, y el bribón antaño?
¿Helena hoy, si ayer el Vellocino?
¡Ladronerías que, olvidado el tino,
dan en poemas como por engaño!
Cuatro términos hay: Ilión y Esqueria
aduanas son de la explorada vía;
mercado es Tracia, y el Egipto es feria.
Mas queda otro sendero todavía
que purga la codicia y la miseria:
la ruta vertical, la poesía.
ENTREACTO:
A una Afrodita núbil
Afrodita de oro, renacida
para desazonar los corazones,
diosa precoz que brotas a la vida
entre sospechas y adivinaciones;
que a toda garatusa desmedida
el gesto huraño y la reserva opones,
y niñeando y como distraída
sabes amedrentar a los fisgones:
A quien ya no presume de galano
y empieza a descender el precipicio,
otórgale la prez del veterano
que con razón rehusas al novicio:

13

�déjame que te tome de la mano
mientras con la mirada te acaricio.
DE HELENA
—Helena: soy tu ciego enamorado
y a confesarlo sin rubor me atrevo,
pues te descubro en cada rostro nuevo,
a poco que merezca mi cuidado.
Me río yo del pobre porfiado
que investiga si Leda puso un huevo:
yo, para bien o mal, mi sed abrevo
en el presente y nunca en el pasado.
El amor no conoce más victoria
que disfrutar la dicha transitoria,
¡y arda Troya después, no lo deploro!
—Tal presumía un escolar jumento
y, dislocando todo su argumento,
soltó un rebuzno que paró en un lloro.
PARIS-ALEJANDRO
ante Helena
—Helena que hoy te muestras tan esquiva
y que solías serme tan devota:
acepto humildemente la derrota
a trueque de tu mano compasiva...
Quiero que guardes y alimentes viva
la luz de aquella Cránae remota
donde, por gracia de la Chiprïota,
siendo mi reina fuiste mi cautiva…
Recuerda nuestro amor; el ceño deja,
desoye la malicia y la conseja,
y a media voz repite que me amas...
(Y al abrazarla, vislumbró Alejandro
en los ojos de Helena, el Escamandro
rojo de sangre y encendido en llamas.)

�AL ACABAR LA ILÍADA
Desengañado Aquiles, sólo a la muerte aspira.
Su madre acecha, atónita, la hora malhadada
en que habrá de ceder sus restos a la pira;
padre, hijo y esposa son grey abandonada.
No queda quien comparta su duelo ni su ira:
su dulce sierva llora, mas llora al camarada;
Atrida es falso, esquivo Ayante, y mal velada
la sorda emulación que Diomedes transpira.
Último caballero de la virtud antigua,
le deja la venganza una embriaguez ambigua,
y sólo de la tumba espera la piedad.
Ya le acude la gloria con los brazos abiertos,
único amor que templa, como un sol de los muertos,
su frío desamparo, su arisca soledad.
DE MI PARÁFRASIS
		1
No está en las letras cuanto yo adivino
del duelo del troyano y del aqueo,
ni sólo en el poema peregrino,
ni en lo que cautamente escribo y leo.
A sobresaltos de la sangre, atino
con el oculto parangón, y husmeo,
no las palabras disecadas, sino
el tufo de la guerra y del saqueo.
Por gracia o maldición —otro lo acierte—,
un patrimonio traigo en la memoria
de valentía y de dolor y muerte.
Gritos y llantos, pánico y victoria,
todo lo tuve junto a mí, de suerte
que todo es sentimiento más que historia.

�El oro de lo s t igr e s

I
LA PESTE Y LA CÓLERA
(Fragmento)
Homero
Traducción en verso de Alfonso Reyes

4. AQUILES OFENDIDO
En tanto que la tropa anda en esta faena,
su lance con Aquiles ni su amenaza olvida
Agamemnón, y a Euríbates y a Taltibio, los prestos
servidores y heraldos, convoca y les ordena:			

320

—Idme hasta la barraca de Aquiles el Pelida;
de la mano a Briseida, la del semblante apuesto,
me traeréis; si Aquiles opone algún reparo,
yo mismo iré con gente y le saldrá más caro.
Tal con altivas voces los despide y conmina. 			

325

Orilla al mar cambiante, remisos se encaminan
ambos hacia los barcos y toldos mirmidónicos.
Sentado en su barraca, junto a su negra nave,
los ve acercarse Aquiles, el continente grave.
Perplejos lo saludan y con temor recóndito,			

330

mas él, adivinándolos, se adelanta a decir:
—¡Salud, gente de Zeus, mensajeros humanos!
Venid, no es culpa vuestra si vuestro soberano
por Briseida os envía. Patroclo, hazla salir
—tú, el de estirpe de Zeus— y entrégala en sus manos. 		

16

335

�EDI TO R I A L

Y ante los bienhadados dioses sedme testigos,

y ante todos los hombres y el rey desatentado,
si al hora del desastre quiere contar conmigo;
pues sé que ya no acierta su corazón airado
a prever lo futuro en vista del pasado 				

340

ni a librar nuestras flotas del asalto enemigo.
Dijo, y dócil Patroclo la tienda de su amigo
busca y da con Briseida, la de la faz gustosa.
A las naves aquivas, y muy a su pesar,
la llevan los heraldos. Apártase a llorar 				

345

Aquiles, y tumbándose por la orilla espumosa,
mientras ruega a su madre con manos anhelosas
explora la envinada lejanía del mar:
—Madre, pues me engendraste para tan corta vida,
el Olímpico Zeus que por las cumbres truena 			

350

debiera protegerme, y en cambio me condena
con su olvido al ultraje de Agamemnón Atrida,
cuyo poder me roba la recompensa suma.
Así dijo entre lágrimas. Le oye la augusta madre
desde el abismo húmedo que habita con su padre, 		

355

el añoso Nereo; surge cual blanca bruma,
vuela sobre las ondas hasta el hijo afligido,
lo acaricia y exclama:
—¿Qué dolor te ha vencido,
hijo, qué te conturba? ¿Por qué tu alma llora?
Dilo y no calles, ambos probemos tu aflicción. 			

360

Y el alígero Aquiles, con profundo gemido:
—Lo sabes. ¿Para qué repetírtelo ahora?
Fue en Tebas, la ciudad sacra del rey Eetión.
La saqueamos; luego juntamos la ganancia,
que nuestra gente supo repartir con esmero. 			

365

Criseida fue el hermoso botín de Agamemnón.

17

�Pronto a dar por su hija rescate en abundancia,
el sacerdote Crises, hombre de Apolo Arquero,
llegó hasta los bajeles alígeros entonces,
donde andan los aqueos revestidos de bronces. 			

370

Al cetro de oro atadas las ínfulas de Apolo
el Flechero, a las huestes no imploraba tan sólo,
sino a los dos Atridas, los amos del combate.
La gente aquea a gritos lo otorga y reconoce,
al sacerdote honrando y ansiosa del rescate, 			

375

mas impedir no logra que Agamemnón maltrate
a Crises y lo aleje con altaneras voces.
Parte indignado el viejo, y Apolo que lo ampara,
escuchando sus preces, su arco cruel dispara
por nuestro campamento; y los hombres caían 			

380

conforme los flechazos divinos se esparcían.
Un consumado augur nos declaró al instante
la causa del enojo del Cazador Distante,
y yo el primero exijo que al dios se satisfaga.
Levántase el Atrida e iracundo me amaga. 			

385

Ya cumplió sus amagos: los aqueos de ardientes
ojos en rauda nave devuelven a Criseida,
y al dios van a brindar su carga de presentes,
¡mientras unos heraldos, violando mis reales,
si antes me la dieron, me arrancan a Briseida! 			

390

Presta amparo a tu hijo y muestra lo que vales,
y al Olímpico Zeus lleva tu imploración,
ya que en palabras y obras le has dado protección;
pues sola eras fiel entre los Inmortales
—mucho te oí contarlo en la patria mansión—, 			

395

cuando lo encadenaban los dioses principales,
tal Palas Atenea y Hera y Posidón.
Tú fuiste a desatarlo del ominoso nudo,
y al que es vuestro Briareo, y en la tierra, Egeón
—el forzudo centímano, más que el padre forzudo—,		

400

abriste el ancho Olimpo; y él, de su gloria ufano,
junto al trono de Zeus se plantó de improviso,
y los dioses rebeldes, viendo su intento vano,
desistieron sumisos. Recuérdaselo ahora;
apegátele, abraza sus rodillas e implora: 				
Que deje a los troyanos hacer una salida,

18

405

�y echados los aqueos hasta el labio del mar
—por que mejor disfruten la inepcia de su Atrida—,
vean entre las popas a su gente vencida,
y el rey arrepentido comience a lamentar 				

410

el haber desairado al aqueo sin par.
Y, en lágrimas bañada, Tetis le respondía:
—¿Te di a luz en aciaga hora, criatura mía?
¡Viérate en paz tus naves sereno gobernando,
sin que nublase el lloro tus efímeros días! 				

415

Mas tu vida es muy breve, tu sino el más nefando,
fue funesto engendrarte en casa de Peleo.
Iré al nevado Olimpo, descuida; al alto Zeus
engendrador de rayos veré de persuadir.
Tú guárdate en tus raudas naves sin combatir 			

420

y contra los aqueos incuba tu pasión.
Zeus, ayer, con toda su augusta compañía
se fue por el Océano, al remoto confín
de los probos etíopes que ofrecen un festín.
No tornará al Olimpo hasta el doceno día. 				

425

Yo he de trepar entonces las broncíneas gradas
y echarme a sus rodillas. Tal vez sea escuchada.

19

�Mal de l ibros

Alfonso Reyes, tradcutor de la ilíada
Fragmento de la presentación de El oro de los tigres ix
Carlos García Gual

4. H omero

A

en

C uernavaca

l tiempo que traducía los nueve primeros cantos de la Ilíada, Reyes componía
en su retiro de Cuernavaca un singular conjunto de treinta sonetos, poemas que
son un desahogo y comentario poético personal no falto de humor e ironía, en

los que evoca algunas escenas y figuras de la epopeya. En una primera sección introduce algunas notas críticas sobre su tarea e interpretación. En la segunda evoca y dialoga
con los personajes del poema —es decir, se dirige a Agamenón, Menelao, Paris, Helena,
Briseida, Héctor y Aquiles, invocados en ágiles sonetos, revestidos de ironía y una cierta
coloración dramática.
Citaré unos párrafos del excelente y ya citado libro de Arturo Dávila:
Je veux lire en trois jours l’Iliade d’Homère. Reyes recuerda a Ronsard para iniciar su navegación homérica y empieza la primera sección crítico-descriptiva con dos sonetos “¡A
Cuernavaca!”, donde anuncia su deseo de dejar la ciudad —¿la corte?— y dirigirse al “campo” a descansar —y hasta a “respirar”—, en el caso de su corazón cansado. Beatus ille, el
poeta abandona las arduas labores de la traducción para escribir su Homero en Cuernavaca, como “ocio y entretenimiento al margen de la Ilíada (X, 403), según indica él mismo en
el prólogo al libro. El trabajo creativo se transforma en “recreo a varias voces, prosaico,
burlesco y sentimental” (403). Reyes suaviza la voz, se aleja de la solemnidad, y marca un
tono menor, conversacional y discreto, a veces hasta satírico, pero siempre salpicado de
relámpagos líricos […] Los dos sonetos “¡A Cuernavaca!” funcionan como una declaración

20

de partida, una especie de escape hacia “la escondida / senda, por donde han ido, / los pocos
sabios que en el mundo han sido”, como aconsejaba fray Luis:

�A Cuernavaca voy, dulce retiro,
cuando, por veleidad o desaliento,
cedo al afán de interrumpir el cuento
y dar a mi relato algún respiro. 1

Los poemas son muy variados en sus temas y sus tonos. Si tuviera que escoger sólo dos
sonetos, yo me inclinaría por el primero y el último: “Homero” y “Al acabar la Ilíada”.
En “Homero” Reyes evoca el paisaje de los dos volcanes avistados desde Cuernavaca y
su volcánica ascensión a traductor de Homero:
De cara a los volcanes, hoy prefiero,
pues la ambición y la ignorancia igualo,
deletrear las páginas de Homero,
que me acompaña para mi regalo.
Ensayo, me intimido, persevero,
aquí tropiezo y más allá resbalo:
otro volcán viviente y verdadero,
otro fastigio y otra cumbre escalo.

“Al acabar la Ilíada” tiene un tono muy trágico, y en ese sentido es muy distinto a la
mayoría de los otros sonetos. Notaremos que no evoca especialmente el final del poema
homérico (que concluye, como es harto sabido, con los funerales de Héctor en Troya, tras
el encuentro de Aquiles con Príamo), sino el amargo destino de su protagonista.
Desengañado Aquiles, sólo a la muerte aspira.
Su madre acecha, atónita, la hora malhadada
en que habrá de ceder sus restos a la pira;
padre, hijo y esposa son grey abandonada.
No queda quien comparta su duelo ni su ira:
su dulce sierva llora, mas llora al camarada;
Atrida es falso, esquivo Ayante, y mal velada
la sorda emulación que Diomedes transpira.
Último caballero de la virtud antigua,
le deja la venganza una embriaguez ambigua,
y sólo de la tumba espera la piedad.
Ya le acude la gloria con los brazos abiertos,
único amor que templa, como un sol de los muertos,
su frío desamparo, su arisca soledad.

A. Dávila, op. cit., pp. 16-17. Como muy bien señala algo antes: “Las composiciones poéticas del pequeño libro que lo acompañaron en la aventura
de traducción, aunque divertimento para el poeta, contienen un alto grado referencial: implican una relectura cuidadosa de los poemas homéricos, el
conocimiento de la mitología griega, los estudios de Reyes sobre el tema homérico, sus visitas al Siglo de Oro español, y, en fin, la vasta obra y biografía
del autor.” (ibid., pp. 4-5).
1

21

�5. F inal
Frisaba Reyes los sesenta años cuando emprendió la ardua tarea de traducir a Homero.
Los miles de hexámetros de la Ilíada, el primer poema de Occidente, la más resonante de
las epopeyas antiguas, le aguardaban. Todo un reto para quien se había sumergido tantas
veces en los textos del legado helénico, textos por los que desde muy joven había sentido
gran atracción, una tremenda afición que había marcado una gran parte de su trayectoria
intelectual.
Grecia es un modo de hablar, es un lenguaje cuya ventaja es ser universalmente comprensible y, además, el encontrarse, como un común denominador, en la base de todos nuestros lenguajes de cultura. Mi Grecia soy yo.

Le fue difícil avanzar en la tarea, pero se lanzó con enorme ilusión. Después de tantos
años y tantos estudios sobre los griegos, volver al gran poema fundamental debió de parecerle como un desafío formidable, su último homenaje poético a la tradición clásica,
un empeño casi heroico tras tantos años de larga y siempre vivaz convivencia con lo helénico. Homero fue siempre el indiscutible patriarca de la poesía griega. La Ilíada con su
resplandor mítico y su resonancia trágica merecía una nueva traducción castellana, una

22

versión que rescatara mejor su dicción poética, tal como había pedido antaño el argentino
Lugones. Difícil y tardío reto.

�Reyes sabía muy bien que traducir no es sólo sustituir las palabras de una lengua por
otra. Es mucho más. Es reinterpretar el mensaje del poeta y ofrecer su versión en otro
idioma, intentando recobrar todo su sentido en versos de cierta sonoridad y una fresca
prestancia narrativa. Al margen de la más estricta traducción literal, importa conservar
su ímpetu poético. Cuando la distancia entre las dos lenguas —la de origen y de acogida
del texto en cuestión— es tan grande como la que hay entre el griego arcaico y el castellano moderno, no sirven las recetas mecánicas. En tal caso, la traducción exacta es imposible; es decir, resulta una tarea utópica, como bien señaló Ortega en un certero ensayo.
Pero caben aproximaciones. Evidentemente, unas claramente mejores que otras.
La versión de Reyes mantiene en sus flexibles alejandrinos mucho del fulgor del antiguo poema épico. Si bien no llegó a dejarnos completa la traducción de todo el largo
poema, su Aquiles agraviado resulta una clara, inolvidable y suficiente muestra no sólo de
sus méritos como traductor, sino de su intenso amor a la Grecia antigua y a esos textos de
la aurora del humanismo europeo.
C. G. G.
Madrid, 28 de junio de 2020.

23

�Una noche en el hotel Baruk
José Javier Villarreal

I

A

sus casi sesenta años, frente a la puerta de la habitación, espera a que el mozo
introduzca la llave. Los jardines y sus buganvilias. Al fondo, la piedra volcánica
como testimonio de una cólera muy antigua, muda, oscura y detenida que con-

trasta con la cantera, los hilillos de agua y los pájaros en los platos de la fuente. Ha llegado
a la provincia, al jardín de la república. Atrás queda la corte con sus apremios y fatigas.
Como un poeta del siglo XVII, ésos que le han llenado las horas y los días, se refugia en
su huerto bajo la sombra de sus libros. El edén se deja admirar desde la terraza del hotel
Marik. Sólo una puerta de cristal y una pesada cortina lo protegen de la resolana. Alfonso
Reyes ha llegado a Cuernavaca. No viaja solo, una “junta de sombras” lo acompaña.
***
A sus casi sesenta años los caminos y senderos lucen otra geografía. El poema del Cid,
su prosificación de 1919. Su padre que va y viene y nunca lo abandona. Ahora, pasado
el tiempo, y con un manuscrito que resguarda desde 1930, Aquiles, como un espíritu familiar, se le revela en las entretelas del sueño. Pero se trata de un sueño sostenido, una
recurrencia que le exige toda una vida. Una literatura que se le ha vuelto vida. No hay
otra forma de justificarse, si no lo hizo antes, ahora no tiene caso ni pensarlo. En 1924
fue Ifigenia y su rotundo no. Pero ya no tiene aquella libertad que otorga la juventud.
Eso lo supo desde muy temprano y empezó la diaria rutina de sus diarios. Cuadernos de
apuntes donde todo se iba anotando, un espejo cifrado donde reconocerse. El ejercicio de
la traducción, en su caso, le había revelado a un Mallarmè y a un Chesterton que le eran
muy queridos. También a un Stevenson que le intrigaba y atraía. El amor y la admiración,
la ética y el goce por el mundo griego se han remansado y abultado en su infatigable
curiosidad. Ahora dicta un curso en El Colegio de México sobre sus amores helenos, sobre esa forma de entender la vida que ha dirigido la estrella de sus pasos. Ha traducido
libros sobre los estudios clásicos y lo sigue haciendo. En medio de todo se siente y se sabe
solo. Los padecimientos del espíritu, antes sublimados o transformados en fantasmas del
corazón, como cantara Darío, se le manifiestan, precisamente, como heridas y dolencias
en el corazón. Además, ha llegado el momento, juzga él, de emprender la gran aventura
que se ha postergado, pero que no es posible eludir. Lugones es un ejemplo, y la sombra
del padre, ese mundo de guerreros, va cobrando forma a través del sonoro conjuro de las
catorce sílabas. Y una sombra, otra, como al viejo Goethe, se le ha instalado en su íntima

24

galería, la de Helena, la de la esquiva e inapresable Helena. Es cierto que mi primera

�Helena se la debo a Segalá y Estalella. Hubo otra que le sirvió de cimiento, la Ginebra del
rey Arturo, la de Camelot, la que vi en el cine de San Diego con mis padres en 1967. Lancelot era Franco Nero, el rey Arturo: Richard Harris, y la reina: Vanessa Redgrave. Pero
Helena fue creciendo y asentándose en mi imaginario. Tomó de aquí y de allá. Se adueñó
de la bella Isolda, “la de las blancas manos”. Después, en la campiña francesa, mientras
cruzábamos en autobús, rumbo a Baja California, la inclemente y helada Nuevas Casas
Grandes, Chihuahua, apareció como Emma Bovary. Más adelante, siguiendo con el frío, la
nieve y el hielo, como Ana Karenina. Y Helena no se detenía. Se acabó de vestir frente a un
espejo donde se reflejaba en sus ojos negros la inmensa y bella ciudad de Moscú. Seferis
me subrayó aquello de que sólo se trataba de una sombra. Pero fue en Goethe, en la segunda parte del Fausto, donde Helena, como Olga Orozco, me dio un beso en la frente que
se ha quedado ahí. Reyes no podía seguir demorando, a sus casi sesenta años, esa cita con
Homero. Y ésta acabó por concretarse en Cuernavaca. El clima y la altura así lo exigían.
La poesía se imponía, él mismo lo confiesa en un soneto, como “el sendero vertical.” No
había vuelta, estaba en vuelo entre el mar y la ventosa Ilión.
***
Otra vez el Canto V de la Comedia.
El Canto V no habla de la humedad en las paredes,
de las sábanas frías y los goznes que rechinan con una agudeza insoportable.
No habla de Helena, cuando ésta regresa de Troya en la nave de su marido.
Su marido celebra en el puerto su llegada y ella —sola— se enfrenta con las puertas
de su casa.
Les habla, se duele ante ellas, sabe lo que ha vivido y reflexiona —inquieta— por su futuro.
El Canto V de la Comedia no habla del mar, de los jóvenes que juegan en la playa,
tampoco de la noche.
El Canto V es puntual, claro en la intensidad de su trazo,
en la intención del autor. No repara en paisajes, en personas
que aparecen y desaparecen con la mayor facilidad. Tampoco habla de la ciudad,
de las calles
que la atraviesan, y que un día habremos de transitar.
Me detengo, y el mundo se detiene conmigo.
El Canto V es lo contrario, es la evidencia de que nada se detiene.
Mas toda la belleza que gira en el Canto V de la Comedia
no me toca, permanece como una lección en un libro memorable, un poema de culto,
una pareja donde ella habla y él calla. Se redactó a principios del siglo XIV;
desde entonces nos sigue asombrando la voz de ella y el silencio de él.
Giran como polvo, transitan como un autobús
en medio de la nada. Es un poema exacto y sumamente dramático
que no deja cabos sueltos: la historia es precisa, la emoción alta y los personajes
tienen tal estatura

25

�que el drama, el beso y el asesinato se funden en un clímax que escapa a todo tiempo
¿Baja Edad Media, primer Renacimiento? No importa: el cuñado, es el cuñado
y lo hecho, hecho está.
La vida no posee tal limpieza, esa elegancia en el trazo, el peso de los personajes,
la dimensión que resuena a lo largo de los siglos entre los versos
de un verdadero poema.
Por eso el Canto V de la Comedia no habla de las sospechas de Helena,
de la ruidosa celebración de su marido,
del silencio que se desprende de los muros y la puerta de su casa. Es verdad que Helena
no se arrepiente de nada, pero su desasosiego, su duda, que
no está en el Canto V de la Comedia, la va paralizando. Esto no lo soñó ni lo cantó Homero
que estaba tan preocupado por la dignidad de los vencidos,
pero a lo largo del siglo XVIII y principios del XIX, un viejo poeta,
desdeñado y avergonzado por una jovencita de escasos dieciséis años,
cantó una Helena —casi al final de un largo poema— que jamás tuvo
esa altiva seguridad con la cual Francesca habría de fascinarnos
en el Canto V de la Comedia
que Dante sí soñó y escribió a principios del siglo XIV
seguramente horas antes de su salida de Florencia.
***
Se trata de un vuelo comercial. Minerva y yo fuimos a Tijuana a festejar el cumpleaños de
mi madre. La ventosa Tecate ha quedado atrás en la montaña entre los múltiples cerros
que la rodean. Mi madre habita un geriátrico y su casa ha sido cerrada. Los recuerdos de
toda una vida, los penates domésticos, algunos, que con la ayuda de mi hijo José Pablo
embalamos y empacamos, ahora viajan con nosotros como cangrejos ermitaños en busca
de un nuevo jardín. Es de noche y, a pesar de que se trata de un vuelo directo, estamos
muy cansados. Nos avisan que hemos llegado y que nos preparemos para el descenso.
Pero la niebla, después de dos intentos, hace que el piloto desista y nos informan que se
buscará un aeropuerto alterno a dónde dirigirnos. Guadalajara es la primera opción, pero
finalmente llegamos a Zacatecas.
La tripulación de la aerolínea desaparece. Surge el rumor de que reanudaremos nuestro vuelo a las diez de la mañana, luego que a las doce y finalmente se imponen las contundentes y redondas 14:00 horas. Son las doce pasadas, todos los locales están cerrados,
no hay taxis ni servicio de Uber ya que se trata de zona federal. La carretera es insegura,
nuestras maletas están en el avión. Decidimos juntar las sillas para recostarnos y descansar. Nos esperan muchas horas en blanco. El cansancio pesa. Hay quienes se tienden en
el suelo, y una inesperada solidaridad se va manifestando. Aparecen rostros detrás de
los rostros y cuerpos detrás de los cuerpos que no habíamos visto. Ahora los pasajeros
conformamos una extraña familia que ocupa las dos salas del pequeño aeropuerto. Pero

26

necesito una cama donde descansar. El viaje ha sido muy intenso y realmente estamos

�deshechos. Minerva se ha puesto a platicar con una aparición, una chica que escapó de
Desayuno en Tiffany’s, de Truman Capote, o mejor todavía, una Muñequita de lujo, como
fue la traducción del filme de Blake Edwards de 1961. Asegura que los hombres, gracias
a sus “plegarias atendidas”, siempre le han prestado su afectuosa y desinteresada ayuda.
Yo me levanto y camino por el interior del aeropuerto. Voy de un extremo a otro. Zacatecas es una de mis patrias más queridas. Los viñedos, Jerez, Malpaso, La Quemada, las
jornadas Lópezvelardeanas, el Teatro Calderón, el salón de Osaka en el Museo Felguérez,
el retablo de Javier Marín en La Catedral y el hotel Baruk a la entrada de la ciudad. Y comienza la aventura. Como siempre, la batería de mi celular está a punto de morir, pero
logro hablar con Antonio de la recepción del hotel, quien me conecta con Víctor, que es
un taxista que trabaja con ellos, pero que tendrá que venir en su propio carro, ya que le
está vedada la entrada en zona federal. Me hablará cuando esté por llegar. El punto de reunión será la primera puerta del aeropuerto. Voy por Minerva, nos acercamos con suma
discreción al lugar convenido. Hace mucho frío. Ella espera adentro, yo afuera. La batería
se está agotando. La angustia crece y recibo la anhelada llamada al tiempo que distingo
un auto que se aproxima. Lo abordamos. ¿Es usted Víctor? La respuesta tarda en llegar
mientras nos alejamos del aeropuerto. Después de más de media hora en una total y cerrada oscuridad llegamos al hotel Baruk. En la recepción, no sé cómo, están todos, o casi
todos, los miembros de mi nueva y efímera familia. Por supuesto que también se encuentra, sin perder estilo y presencia, la “muñequita de lujo” acompañada de su bella hija. Una
niña entre ocho o diez años de cabellos rubios. Seguramente esta singular pareja deberá
estar custodiada por un ejército celeste que no alcanzo a percibir, pero que sin duda nos
ha favorecido. Todos encontramos refugio esa noche, y el tren lópezvelardeano, el de la
“Suave patria”, que pasa por detrás del hotel muy de mañana, nos habrá de recordar al
día siguiente que el retorno a la casa familiar aún se encuentra distante. Los dioses, pese
a su indiferencia, siguen pesando en el destino de los hombres. La batería de mi celular
duerme callada y distante y el cargador reposa en el interior de mi maleta en la bodega
del avión que ya nos espera.
***
Recorro los jardines, los andadores entre los colores del paisaje. Enramadas y rincones
donde ciertas mujeres charlan indiferentes a mi paso. Podría tratarse de Briseida, no de
Criseida, porque ésta ya se ha ido. Briseida está a punto de alejarse, es requerida por el
“jefe supremo del ejército” y la bella no lo puede hacer esperar. Helena, en cambio, es una
veleta azotada por los aires del deseo y la nostalgia. Una impresionante sombra que va de
aquí para allá, a través del tiempo y del espacio, sin siquiera moverse. Está en lo alto de las
murallas, pero también arrellanada en la cámara nupcial como un venero de aguas calmas
y profundas. Afrodita, la diosa y madre de Eneas, sufre un rasguño por acercarse tanto a
los hombres. Pero Andrómaca, “la de los blancos brazos”, no puede estarse quieta. Va y
viene, se hace seguir de una nodriza que le lleva a su hijo en brazos. Se detiene, avizora a lo
lejos, entre los guerreros que se baten, en busca de su amado esposo. Su discurso me hará

27

�recordar las palabras de despedida de doña Ximena. Las mismas que hace más de treinta
años prosificó Alfonso Reyes. Las aguas se juntan, Belerofonte, al igual que Hamlet, lleva
una carta donde se ordena su muerte. Esto es más que un rumor, es una certeza que se
escucha en los murmullos del follaje que agita el viento en Cuernavaca. Pero el agraviado, en este coro ritmado por la presencia femenina, ha desaparecido, nada sabemos de
él. Está ausente, solo, de espaldas al mundo. Ni siquiera escucha, a lo lejos, el fragor de la
batalla. No se entera de que el mismo Ares, el dios de la guerra, ha sido herido. Pero estas
mujeres, que no son mujeres, sino personajes de un poema que siempre se ha amado, se
le convierten al traductor en corrientes submarinas, en fantasmas del corazón que van
cobrando aliento y perfil en esos versos que estrictamente no son suyos, pero que sólo a
Reyes competen; a ese Reyes, de casi sesenta años, que le ha dado por recordar.
II
La memoria, ese campo de lo íntimo, que nos persigue y asedia. No hay dominio, voluntad
que pueda con ella. Están las mujeres que le alegran el día, también las otras que lo acompañan en las horas lentas de la siesta cuando la noche, que parece que tarda en llegar, y
la tarde, que se prolonga como un llano interminable, chocan y nos quedamos detenidos
y pesados al borde de la cama, o en el sillón, o en la butaca viendo cómo el día se nos ha
perdido. Puedo imaginar al traductor revisando con sumo cuidado el inicio de la sexta
Rapsodia. Hay que levantarse y encender la lámpara de pedestal, la del escritorio resulta
insuficiente. El rico Adrasto yace indefenso y se aferra a las rodillas del airado e incontenible Menelao. Se sabe perdido. Pide clemencia. Le ruega a su enemigo que no lo mate,
que lo haga su cautivo, que su padre lo ha de recompensar con un rico rescate
de bronces, hierro labrado, oro.

El dulce Menelao, como lo llama su hermano Agamemnón, cede a sus ruegos y ordena
que lo encierren en su oscuro velero. Pero en eso llega “el pastor de pueblos”, el hermano
mayor y reprende al piadoso Menelao al tiempo que traspasa con su lanza al indefenso
troyano. La historia familiar se repite. Antes fue Ifigenia, el exilio europeo y los años
madrileños. La familia se reúne, la familia siempre se reúne. Los hechos son contundentes. Hay un punto de quiebre, una línea que se ha roto, que no cesa de romperse una y
otra vez. El traductor, a sus casi sesenta años, enciende la luz de pedestal y el cuarto se
ilumina, y Alfonso Reyes se ve reflejado contra la puerta de cristal que da al jardín. Está
solo, rodeado de las sombras que ve aparecer y cobrar figura en los versos del poema
que traduce. En 1921, hace casi 27 años, desde Madrid, colaboró con Foulché-Delbosc en
la edición de la obra de don Luis de Góngora. Se sabe que su amigo Martín Luis Guzmán
mecanografió algunos de los poemas. Ahora, a sus casi sesenta años, después de sus Cuestiones gongorinas que se editaron en 1927 (año axial de la lírica española), un verso del
Polifemo le sale al paso y busca su eco en la resonancia de la Rapsodia tercera de su Aqui-

28

les agraviado. El blanco y, a veces, fugitivo cuerpo de Galatea se convierte en segur para

�las blancas azucenas. El cuadro presenta a la ninfa dormida sobre la muelle verdura a la
orilla de un arroyo. El cristalino bullir del agua la despierta e inquieta se levanta y huye
cegando el reflejo de su cuerpo en el agua como si de azucenas se tratara. Así la ninfa es
segur, hoz de sí misma. Pero también, en el cuadro idílico, por la blancura y desnudez de
su cuerpo, en azucenas se ha trocado. Una genialidad de don Luis que el ahora poeta y
traductor no puede olvidar, y en la Rapsodia tercera, cuando Alejandro le responde a su
hermano sus recriminaciones, le dice:
pues tu inflexible ánimo es la segur que hiende
el tronco y da más ímpetu a la mano robusta.

Pero esto es ahora que ha pasado el tiempo y las reflexiones han madurado en ensayos,
conferencias y disertaciones; ya que en 1921 en la edición de Foulché-Delbosc, que publicara The Hispanic Society of America, el verso cantaba:
Seguir se hizo de sus azucenas.

Los afanes filológicos, a lo largo de los años, fueron cribando la pureza y resaltando el
brillo de la expresión gongorina.
Siente frío. Quiere apagar el abanico de techo que encendió antes de acostarse. No
encuentra el interruptor y jala las cobijas, se cubre con ellas. Sólo su rostro en lo blanco
de la almohada, sus ojos cerrados y el persistente ruido de las aspas que no cesan de girar.
***
Delicada relación la que guardan los hermanos menores con respecto a la fogosidad e
ímpetu de sus hermanos mayores. El traductor se lee en el poema que traduce. La ausencia de Aquiles a esta altura resulta insoportable. El traductor es sensible a la resistencia y
defensa de los troyanos, pero también a la ofensa y enojo de los aqueos. Sabe el final de
la historia y se duele y estremece en cada verso. Su minuciosa lectura, su versión de los
acontecimientos se le funde y confunde con su propia vida. Cada que repasa en voz alta
los versos traducidos es su voz la que se escucha en ese cuarto poblado de sombras en el
hotel Marik de Cuernavaca, frente al destello de los ojos de Helena.
III
Uno siempre anda por ahí. La conciencia de estar cerca es relativa. El estado de conciencia,
el estar viendo al gato cómo afila sus uñas
y uno
sigue ahí. El mundo es ancho y largo, misterioso como un tablero de ajedrez
con sus torres y caballos, sus andamios y puentes; esas reinas que se adivinan
y esos peones que van y vienen en el metro, en los camiones, en las peseras.

29

�Circulan sin mucha conciencia de su presencia en el mundo.
El mundo, el gran mundo que ha sido cantado en las comedias que hoy llamamos clásicas,
tampoco les presta mucha atención. Algunos guardias, algún sepulturero,
los acompañantes del primer ciudadano,
nada que comprometa el designio de los dioses o los intereses de la república.
La espuma tiende a derramarse, y ésta, la cerveza, se calienta si no se bebe a buen ritmo.
Esto sucede en los países meridionales. El interés público,
siendo público, no a todos compete.
La tasa monetaria, el desarrollo sustentable, la guerra comercial, las importaciones
y exportaciones, el cierre de fronteras,
el cuidado de los monumentos, la inauguración de las plantas termoeléctricas,
la caída del petróleo, la salud nacional fueron temas que se discutieron en palacio.
Conversaciones que recorrieron pasillos y terrazas. A la hora del almuerzo
se discutió acremente, apasionadamente. Pero Ofelia no supo nada; a Gertrudis,
poco le importaba.
La res pública se desarrolla. A veces crece; a veces, disminuye. Su canción
no siempre se escucha.
Abres el periódico antes de tomar el desayuno y ya está ahí como un caballito
que no cesa de girar.
La vida de Ofelia va por otro lado; la de Gertrudis, igual.
Es un solo jardín, pero los senderos nunca se confunden. Sus pasos dibujan
diferentes escenas;
es otra la antología, el criterio, la óptica de selección.
Más que poemas son recuerdos donde Venus, con el manto de su desnudez,
lo cubre todo; donde los jabalíes, con sus agudos colmillos,
regalan besos en el costado de un Adonis entrado en años;
donde la bella Lucrecia es tentada y acosada por los anhelantes brazos
de la concupiscencia.
Pero esto sólo sucede en el mundo de Ofelia y de Gertrudis. Las razones políticas,
las ambiciones que mueven al Estado no circulan por tan estrechos parajes.
Hay una cierta condescendencia, una amorosa tolerancia que divide aún más
los espacios de la casa.
Las jarchyas son nuestros primeros testimonios, los indicios de que desde temprano
ya andábamos por ahí.
La cama por hacer, la toalla en el suelo, los platos sobre la mesa, los trastes
al fondo del fregadero.
Es la voz femenina la que se escucha. Los hombres, que andaban por ahí,
estaban preocupados por razones que a la larga no dejaron huella,
no quedó testimonio de tales preocupaciones.
Los escenarios a puerta cerrada: el retrete, el cuarto de costura, el rincón de un pasillo,
la pared de la cocina. Un fuego lento que arde bajo una olla, y no se apaga.

30

Los hombres iban y venían como un rayo de sol en el cielo de Guadalajara. Así dice

�una jarchya mozárabe.
Pero ellas permanecían, hablaban angustiadas ante una madre silente,
ante las hermanas que se sonrojaban y apretaban sus labios y sus manos.
Hoy día las casas no contemplan en su disposición un cuarto de costura, las cocinas
conviven con las salas y no guardan secretos,
las jarchyas sólo se leen en las clases de literatura española,
las madres nunca permanecen calladas ante las confesiones de sus hijas
y las hermanas van poblando un jardín impenetrable y secreto.
Ellas —las mujeres—, a su manera, permanecen. Los hombres no. Van y vienen,
visitan islas, se convierten en cerdos, se hacen amarrar, lo sufren todo, todo lo hacen
y luego se arrepienten.
Ricardo III, para enlazar de nuevo con las comedias que hoy consideramos clásicas,
nos confiesa al inicio de la obra que no fue hecho para el amor y va de tropiezo en tropiezo.
Pide cosas inimaginables, se planta en medio del escenario, y da pena. Ofelia y Gertrudis
pertenecen a otra comedia, su mundo es otro.
A pesar de que sí fueron hechas para el amor, o quizá a causa de ello,
sufren sus consecuencias.
Una enloquece y se quita la vida, la otra ve su mundo desmoronarse mientras agoniza
frente a su hijo.
Esto es literatura, ficción, obras que podemos leer durante nuestro encierro sanitario
decretado por el Estado.
Esos reyes y reinas que resuelven la cosa pública, el destino de todos nosotros,
con o sin nosotros.
Mientras tanto la república va al garete sobre unas aguas agitadas y turbias,
corrientes submarinas que no conocemos, pero sí padecemos. Ese otro reino,
oscuro y secreto, que le da sentido y valor a nuestra vida,
a ese ir y venir sin mucha conciencia tratando asuntos que nos sobrepasan.
Con esa esperanza de que al final de la noche deberá llegar la mañana a disipar las sombras
de nuestra angustia.
***
La noche pone las cosas en su sitio. Una es la habitación durante el día, otra muy distinta
la que se contempla en medio de la noche. El sueño no acude. La junta de sombras se
agiganta en “las plutonianas playas” del insomnio, como cantara El cuervo, de Poe. Las
hogueras del campamento troyano están a tiro de piedra de las negras y cóncavas naves
de los aqueos. El incesante rumor del mar no logra sofocar las flautas y zampoñas del
ejército enemigo. El fiero y soberbio Agamemnón no puede conciliar el sueño. Tiene casi
sesenta años y le cuesta mantener el ritmo de su respiración. Se reconoce solo y cansado.
Gabriela Mistral, su amiga, lo ha propuesto para el Premio Nobel de Literatura; sin embargo, el medio literario, su propio gobierno, al que sirvió durante tantos años, no secunda la moción. Se le recrimina que ha prestado demasiada atención a los griegos y descui-

31

�dado la literatura nacional. Está recluido, pocas veces sale de casa y sus amigos, cada vez
más esporádicamente, lo visitan. Es sólo un ataque de pánico que deberá desaparecer con
la llegada del día. Pero Agamemnón no puede conciliar el sueño y deambula bajo una pesada piel de león entre los bajeles de su ejército. Las piernas se le doblan, la lanza le pesa
y busca la compañía de sus generales más cercanos. Desde su cama, en el hotel Marik de
Cuernavaca, no logra atisbar la ciudad de Linares, no hay cuartel o destacamento militar
ante el cual poder entregarse. Esto lo imaginó con respecto a su padre hace más de dieciocho años. Camina receloso, cansado y preocupado. Quizá debió comenzar su traducción
hace años, quizá sea demasiado tarde y la empresa sobrepase sus fuerzas. Aquiles no
da su brazo a torcer y amenaza con abandonar el campamento. Héctor, seguramente
envalentonado por sus últimas hazañas, quizá decida quemar las naves al amanecer. Se
topa con Menelao, lo aconseja. Busca al viejo Néstor y juntos se encaminan a la tienda
de Odiseo. Empieza a despuntar el alba. Distingue la luz en los bordes de las cortinas, los
pájaros comienzan a cantar y él, el traductor y poeta de casi sesenta años, al igual que el
atribulado Agamemnón, no ha logrado en toda la noche que el sueño se aposente en sus
ojos. Pero es que la realidad se le viene encima. Ha amanecido, los versos no cesan en su
cabeza. Se da cuenta de que ha abandonado el alejandrino y son endecasílabos los que
se mueven entre la cortesía y el divertimento. Esas burlas veras que lo ponen contra la
espada y la pared ya que
Gritos y llantos, pánico y victoria,
todo lo tuve junto a mí, de suerte
que todo es sentimiento más que historia.

Se confiesa el poeta contra el destello de la mañana, en su implacable lucidez.
Alfonso Reyes pone punto final a su empresa. La traducción del “Aquiles agraviado”
está concluida. Aún queda pólvora para el inicio de la décima Rapsodia, esa oscura e interminable noche con
su frío desamparo, su arisca soledad.

Pero estos versos no pertenecen a la Ilíada, y cuando abraza ese anhelado y doloroso recuerdo lo que alcanza a ver en sus ojos es
el Escamandro
rojo de sangre y encendido en llamas.

Porque el amor, y él lo sabe:
no conoce más victoria
que disfrutar la dicha transitoria

32

�Atrás ha quedado Ilión como hace ya tantos años vio, desde la cubierta de un barco, alejarse a la ciudad de Rio. Lejos la plateada espuma con sus ninfas inalcanzables. Está enfermo
y cada vez más débil. Cree adivinar grupos de palomas seguidoras de Cipris en las jovencísimas enfermeras que lo atienden. Ya no es Aquiles, sino Homero en Cuernavaca, ya no
son alejandrinos celebrando la gesta, sino endecasílabos que sin pudor alguno exclaman:
déjame que te tome de la mano
mientras con la mirada te acaricio.

“México, 17 de mayo de 1951.” Alfonso Reyes cumple 62 años, aunque lo que se escuche,
tan cerca de la habitación, sea el tren que pasa por detrás del hotel Baruk en Zacatecas.
(2020)

33

�F ó sforo
Rodrigo Alvarado

Dirección: Werner Herzog Guion: Werner Herzog Fotografía: Werner Herzog
Música: Ernst Reijseger Año: 2019 País: Estados Unidos Duración: 89 min

Family Romance, LLC
Werner Herzog es un director que, a la par de la realización de películas imprescindibles
del cine mundial como Fitzcarraldo o Aguirre, la ira de Dios, ha explorado las posibilidades del documental para presentar historias particulares pero cargadas de universalidad. En sus más conocidos trabajos documentales, Grizzly man y La cueva de los sueños
olvidados, Herzog aprecia la construcción de la imagen como algo poético entrelazado
por la ficción y la realidad. Su último largometraje, Family Romance, LLC, se posiciona
precisamente en el eje de la verdad tejida por lo real y la ficción, al presentar la historia
de una peculiar empresa japonesa. Además, como lo hizo en Lo and Behold: Ensueños de
un mundo conectado, expone la relación de la humanidad entre la cultura y la tecnología
con temas trascendentales como el amor, la muerte y la soledad.
Family Romance es una compañía que ofrece la renta de sustitutos de familiares, una
empresa de la ficción de las relaciones amorosas. Yuichi Ishii, fundador del negocio, se
encarga de realizar las fantasías de sus clientes. Cuando es contratado para hacerse pasar
por el padre desaparecido de Mahiro, empieza a cuestionar la realidad de sus emociones.
Realizada con trabajadores reales de la empresa y actores, Family Romance, LLC es
una película que cuestiona la autenticidad de las relacionas humanas y juega con los
límites entre documental y ficción para poner en jaque al espectador. Es, entre toda la filmografía de Herzog, uno de los trabajos más profundos sobre el significado de la verdad,

34

el amor y lo propiamente humano.

�En tr e l ibros
Este número de Interfolia destaca, además de su gran afición por la Hélade, la labor de traducción que
Alfonso Reyes realizó; razón por la cual en esta sección incluimos un registro de sus versiones en español
de libros sobre la Grecia clásica, así como obras de escritores reconocidos que tradujo del inglés y francés,
libros que la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria resguarda en algunos de sus fondos.

4 Alexander Petrie. Introducción al estudio de Grecia. Historia, antigüedades y literatura.
Traducción de Alfonso Reyes. México, Fondo de Cultura Económica, 1946.
CABU: FG
AC8 .B7 v.121

4 Alfonso Reyes. Mallarmé entre nosotros. Buenos Aires, Destiempo, 1930.
CABU: FAR
PQ2344 R49

4 Bernard Mandeville. El panal rumoroso o la redención de los bribones. Paráfrasis libre
de Alfonso Reyes. México, Panamericana, 1957.
CABU: FAR
BJ1520 .M3

4 Cecil Maurice Bowra. Historia de la literatura griega. Traducción de Alfonso Reyes.
México, Fondo de Cultura Económica, 1948.
CABU: FAR
PA3054 .B6 1948

4 George Douglas Howard Cole. Doctrinas y formas de la organización política. Traducción de Alfonso Reyes. México, Fondo de Cultura Económica, 1938.
CABU: FJ
JA83 .C6318 1938

4 Gilbert Keith Chesterton. El candor del padre Brown. Traducción de Alfonso Reyes.
Madrid, Saturnino Calleja, 1921.
CABU: FRC
PR4453.C4 I58

4 Gilbert Keith Chesterton. El hombre que fue jueves. Pesadilla. Traducción y prólogo por
Alfonso Reyes. Madrid, Saturnino Calleja, 1922.
CABU: FRC
PR4453.C4 M38

4 Gilbert Keith Chesterton. Ortodoxia. Traducción de Alfonso Reyes. Madrid, Casa Editorial Calleja, 1917.
CABU: FG
BR121 .C5518 1917

35

�4 Gilbert Keith Chesterton. Pequeña historia de Inglaterra. Traducción de Alfonso Reyes.
Madrid, Saturnino Calleja, 1920.
CABU: FRC
DA32 .Ch4

4 Gilbert Murray. Eurípides y su tiempo. México, Fondo de Cultura Económica, 1966.
CABU: FG
AC8 .B7 v.7

4 Homero. La Ilíada. Traducción de Alfonso Reyes. México, Fondo de Cultura Económica,
1951.
CABU: FNL
PA4030.S8 A3 1951

4 Laurence Sterne. Viaje sentimental por Francia e Italia. Traducción de Alfonso Reyes.
Madrid, Espasa Calpe, 1919.
CABU: FL
PR3714.S4 S6

4 Robert Louis Stevenson. El extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde. Olalla. Traducciones
del inglés por José Torroba y Alfonso Reyes respectivamente. Buenos Aires; México, Espasa-Calpe Argentina, 1947.
CABU: FL
PR5485 .A67 1947

36

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498617">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498619">
              <text>2020</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498620">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498621">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498622">
              <text>Julio-Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498623">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498624">
              <text>Semestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498641">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498618">
                <text>Interfolia, 2020, Año 1, No 2, Julio-Dicimbre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498625">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498626">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498627">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498628">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498629">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498630">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498631">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498632">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498633">
                <text>Villarreal, José Javier, 1959, Director</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498634">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498635">
                <text>01/07/2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498636">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498637">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498638">
                <text>2020027</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498639">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498640">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498642">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498643">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498644">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6178">
        <name>Alfonso Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="6464">
        <name>Calendario</name>
      </tag>
      <tag tagId="25628">
        <name>Capilla Alfonsina</name>
      </tag>
      <tag tagId="27681">
        <name>José Javier Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="35373">
        <name>Negruras y Lejanías de Homero</name>
      </tag>
      <tag tagId="3071">
        <name>Poesía</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17914" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15915">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17914/INTERFOLIA._2021_Ano_2_No_3_Enero-Junio.pdf</src>
        <authentication>5cc6b2736013dc5aa99de969e3cd1ac6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="499032">
                    <text>�Editorial
Grata compañía
Xavier Villaurrutia / 6
Universidad Autónoma de Nuevo León
Rogelio G. Garza Rivera
Rector
Santos Guzmán López
Secretario General
Emilia Edith Vásquez Farías
Secretaria Académica
Celso José Garza Acuña
Secretario de Extensión y Cultura
José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria
José Javier Villarreal
Editor Responsable
José Vela
Diseño Editorial
Rodrigo Alvarado
Nancy Cárdenas
Carlos Lejaim Gómez
Alfredo Iván Mata
Martha Ramos
Equipo Editorial
En portada y contraportada:
Composición a partir de la ilustración de
Julio Prieto, en México en el Arte, núm. 7,
primavera de 1949.
INTERFOLIA, Año 2, número 3, enero-junio
2021, es una publicación semestral, editada por la Universidad Autónoma de Nuevo
León, a través de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria. Avenida Universidad
s/n, Ciudad Universitaria, San Nicolás de
los Garza, Nuevo León, México, C.P. 66451.
Teléfono: +52 8183294015, www.capillaalfonsina.uanl.mx, cabuanl@uanl.mx. Editor
Responsable: José Javier Villarreal. Reserva
de Derechos al Uso Exclusivo en trámite.
Las opiniones expresadas por los autores no
necesariamente reflejan la postura del editor
de la publicación.
Prohibida la reproducción total o parcial de
los contenidos e imágenes de la publicación
sin previa autorización del Editor.

Cortesía
Dante y la ciencia de su época / 7
(Fragmentos)
Alfonso Reyes

Calendario
El edén subertido / 11
José Javier Villarreal
Recursos Digitales Abiertos UANL (Rediab UANL) / 42
Leticia Garza Moreno y Dagoberto Salas Zendejo
Ser como dioses / 44
Felipe Garrido

Gajo de cielo
El retorno maléfico / 47
Ramón López Velarde

El oro de los tigres
Canto de rebeldía, de amor y de muerte VII / 49
Geo Bogza
Traducción de Omar Lara

Fósforo
First Cow, de Kelly Reichardt / 50
Rodrigo Alvarado

Entre Libros

�Nú m ero 3

��Editor ial

U

n dinámico y nutrido rompecabezas este número de Interfolia, nuestro boletín
de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria. Alfonso Reyes nos recuerda la
grata y sabia pertinencia de revisitar el legado del poeta de Florencia, Dante

Alighieri. El abanico de los aniversarios también alcanza al autor de la “Suave Patria”, el
poeta de Jerez, Ramón López Velarde. Pero la “Suave Patria” también es alcanzada en su
primer centenario; ese poema que nos descubre y otorga un legado que solventa y enaltece nuestro sentido íntimo y puro, por qué no, de la patria. La inteligencia y sensibilidad
de Xavier Villaurrutia nos conducen por los laberintos del asombro que nos depara la
lírica lopezvelardeana. El oro de los tigres, nuestra colección de poesía internacional, le
rinde un homenaje al poeta y traductor chileno Omar Lara (1941-2021), quien nos regaló
una espléndida versión del poeta rumano Geo Bogza, que publicamos bajo el título de
Orión en nuestra plural y cuidada colección. Una impagable deuda que aquí tributamos.
La biblioteca, ese espacio dinámico y vivo, es pensada y meditada sabrosamente por la
lúcida atención del escritor Felipe Garrido. La tecnología, los buscadores que allanan el
camino a los investigadores y lectores, viene a sumar sus bondades en este espacio de incesante actualización. De esos recursos digitales abiertos nos hablan la licenciada Leticia
Garza Moreno y Dagoberto Salas Zendejo. Y Fósforo, ese guiño alfonsino al séptimo arte,
es evocado y azuzado por Rodrigo Alvarado, a través de sus pormenorizadas recomendaciones cinematográficas. Cerramos este nutrido rompecabezas —que es Interfolia— con

Entre libros, noticias sobre nuestros acervos bibliográficos.
Tiempos difíciles los que nos ha tocado vivir. Sin embargo, Interfolia, nuestro boletín,
es la confirmación de una voluntad por el conocimiento y el arte, por la difusión y la
creación del pensamiento crítico y su expresión que impulsa a nuestra máxima casa de
estudios, la Universidad Autónoma de Nuevo León, en sus diferentes frentes; siendo uno
de ellos, sin duda alguna, su Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria.

José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, Julio de 2021

5

�Grata C om pañía

Para Alfonso
con mucho afecto
Xavier

Ramón López Velarde. Poemas escogidos. Con
un estudio de Xavier Villaurrutia. México,
Nueva Cvltvra, 1940.
FAR PQ7297.L68 A6

6

�Cort e sía
Dante y la ciencia de su época 1
(Fragmentos)
Alfonso reyes

P

or docilidad a la poética de su época, la cual exigía que todo poema implicase alguna enseñanza, también por merecer esa gloria que se concedía más bien a los
sabios que no a los “rimadores”; y en fin, porque así lo quiso deliberadamente,

Dante se cuidó de las ideas, del rigor científico, de los desarrollos “construidos” como hoy
se dice. Con todo, hubiera sido el primero en admirarse de que algunos comentaristas
hayan tomado su obra como una suma del saber medieval y hayan pretendido calcular
científicamente las dimensiones del cono del Infierno o, con Galileo, la estatura de Satanás. Si Copérnico hubiese sido su contemporáneo, Dante hubiera padecido al ver caer
por tierra todo su sistema cosmográfico y su universo, concebido como un sistema de
esferas concéntricas; pero tampoco hubiera padecido más allá de lo justo, pues se sabía
y se deseaba, ante todo, poeta. Ya parece abandonarse al flujo poético, o ya frenarlo; en
ambos casos no ha hecho sino ceder a su instinto. El flujo es como esas corrientes marítimas que resultan más intensas cuanto más se encierran en pasajes estrechos. Si, en
Dante, queda a cuenta del pensador el asir las más sorprendentes analogías, veremos
fácilmente que todo este trabajo opera más bien en beneficio del poeta. Él mismo ha reivindicado con orgullo sus títulos de sapiencia y poesía, pues pretende ser poeta y sabio.
Veamos si siempre tuvo razón...
No le pediremos que nos recuerde punto por punto la cosmografía de Tolomeo, pero
sí conviene averiguar hasta dónde tal cosmografía estorba, o facilita al contrario, su viaje
poético del Infierno al Paraíso.
(…)
I. Cosmografía
A. La arquitectura del mundo, en Dante, es todavía la de la antigüedad mediterránea. La
Tierra se halla en el centro de un sistema de esferas que giran en “los cielos”, unos cielos
cada vez más vastos que envuelven a los cielos menores, cada vez más rápidos en su
giro. A los nueve círculos de los Antiguos, la Edad Media ha añadido un décimo círculo,
el Empíreo, inmóvil, que envuelve y encierra a los demás, morada de Dios y paraíso de
las almas humanas.
En cuanto a la Tierra, Dante se la representa como un globo fijo en el centro de la
Creación, el hemisferio austral apuntado hacia el sitio del Empíreo en que Dios reside.

1

Tomado de Alfonso Reyes, Obras completas, tomo XXV, Letras Mexicanas, México, Fondo de Cultura Económica, 1991, pp. 465-470.

7

�Era, en un principio, el hemisferio en que se hallaban los continentes. Pero, a la caída
de Lucifer, las tierras, espantadas, se hundieron bajo las aguas, dejando en su lugar un
océano, y resurgieron por el hemisferio boreal, único habitable en adelante y el más
alejado de Dios.
El viaje de Dante a ultratumba lo lleva de un punto X situado en la superficie terrestre, donde se halla la entrada de los Infiernos, hasta el centro, ocupado por el cuerpo
gélido o congelado de Satanás. El infierno dantesco es un embudo cuya boca o circunferencia está cerca de la corteza terrestre y cuya punta está en el centro del globo. Desde
este centro, Dante remonta, por un misterioso valle subterráneo, para cruzar todo el
espesor del hemisferio austral, y así desemboca en los antípodas de Jerusalem, sobre
una playa maravillosa, al pie de una montaña más admirable todavía, pues por su altura
toca el cielo; por su origen, está formada de la masa terrestre que retrocedió para no ser
tocada por Satanás, a su caída; por su destino, sirve de purgatorio a las almas, y en su
cima se halla el Paraíso terrestre. Una vez que ha ascendido hasta esa cima, Dante pasa
de ahí al Paraíso celeste, por una serie de saltos vertiginosos a través de los diferentes
cielos o esferas concéntricas.
He aquí, pues, a grandes rasgos, la cosmografía y la geografía de la Divina Comedia.
Pero, ¿cómo operan estos datos en el poema?
B. 1° En primer lugar, Dante esquematiza lo real y parece por instantes tener ante sus
ojos al universo como en modelo reducido. En vez de sentirse como un infinitamente pequeño ante un infinitamente grande, es el universo el que se empequeñece para prestarse a la contemplación del poeta. El planeta Marte es como una cascarilla o media esfera
atravesada por una cruz luminosa. El Paraíso es una inmensa rosa blanca que la mirada
de Dante abarca como un anfiteatro cuyos espectadores acierta a reconocer. El Sol, en su
marcha en espiral por toda la eclíptica, enreda su trayectoria en torno a la Tierra, como
una cuerda enreda al trompo.
Podría sostenerse que Dante, al pintarlo así, da al universo sus verdaderas proporciones espirituales. Sin saberlo, es idealista en el sentido moderno de la palabra; las realidades materiales le resultan imágenes propuestas al pensamiento y por el pensamiento.
Como a tales las trata.
2° Pero sucede, al contrario, que Dante añade algo a los datos de la ciencia contemporánea: construye y deduce. A su llegada a las playas del Purgatorio, contempla cuatro
enormes estrellas desconocidas. “Ha previsto la Cruz del Sur”, nos dicen los comentaristas, en vez de ver aquí un mero engendro de la imaginación poética. Bien sabía él que
nadie iría a comprobar su acerto, ni a visitar su isla montañosa. Dispone como le place
de cuanto puede servir a sus fines poéticos, remodela consecuentemente la Tierra, e
inventa su geografía. Con el mismo aparente cuidado por la precisión, Dante nos informa sobre la estatura de Lucifer, que Galileo, como lo hemos dicho, quiso medir efecti-

8

vamente según los datos del poeta, para concluir ¡que la óptica de Dante está errada! Al

�contrario: apreciemos aquí el triunfo del poeta. Si, en vez de hacer sumas y restas, nuestra
imaginación de lectores colabora con Dante, obtendrá lo que Dante quería precisamente
de nosotros: la imagen, teológica y racional a un tiempo, de una masa agotada, de una
cantidad pura: lo más inteligente de las criaturas divinas, convertida ahora en una espadilla o cardador, casi mineralizada en su vaina de hielo: sufrimiento mudo y repugnante, existencia reducida a movimientos automáticos, un maso y un ventilador. Nada hay
aquí del Satán de Milton, de Goethe, de Byron, de Vigny, de Carducci, de Baudelaire, de
Valéry: espíritu del mal, pero en suma espíritu, a veces hasta seductor. Este Satán ha sido
expropiado de su sustancia y ya confina con la nada. Asistimos a un desvanecimiento
o decadencia óntica, y es el espíritu a quien más da horror la presencia de Lucifer. La
fantasía de Dante manipula con el universo para hacerlo significar ideas: trata el mundo
como una manera de nemotecnia. No es posible figurarse que tamaña libertad, tan gran
señorío poético, sean un mero fruto del candor.
La cosmografía dantesca es una simetría llena de signos: Jerusalem, en las antípodas
del Purgatorio: Satán, en el centro de los infiernos; la Tierra, en el centro de la Creación.
Cuando el sabio moderno quiere representar al hombre entregado a la tarea de pesar los
astros, y dominando la Creación al punto de poder destruirla, con sólo que logre figurar
plásticamente lo que se imagina, llegará al supuesto candor que Dante revela en la Divina Comedia.
3° Una vez admitido el portento de una peregrinación a ultratumba, es normal que
la naturaleza esté ausente del Infierno y del Cielo. El Purgatorio ofrece paisajes montañosos y perspectivas marítimas, pero la naturaleza se ha transformado conforme a las
necesidades de la expiación: sus largos caminos desiertos y sus rudas pendientes son las
prefiguraciones de un mundo inmaterial. Pero, en lo alto de la montaña ya es diferente,
y allí reaparece otra vez la auténtica naturaleza. En el momento mismo en que podíamos
tener alguna lección pedantesca sobre la pureza y la libertad al fin reconquistadas, Dante pasa sencillamente al jardín y nos invita a pasear en su compañía.
Cuando se ha leído la Divina Comedia y se ha paseado entre los pinos parasoles de Ravena, a orillas del Adriático, se ve el bosque a través de los tercetos de Dante, y la ósmosis
poética es tan intensa que lamenta uno las diferencias entre el paisaje real y el imaginado. El bosque espeso y lozano del poeta, con todo, encierra las más extrañas visiones:
en aquel cuadro de verdor, con la enigmática y exquisita joven que canta, baila y corta
flores, el cosmos dantesco integra los mitos de la fábula, y funde en una sola realidad la
Edad de Oro y el Edén; introduce a Ezequiel y al Evangelio, y aun cierta anticipación del
suprarrealismo, ninfa toda en esmeralda y danzante que posee tres ojos. Ya no podemos
aquí distinguir lo que pertenece a Dante, o a la Antigüedad clásica, o a la Biblia, así como
en los líquenes no distinguimos el musgo de los hongos. Ahora bien, semejante simbiosis
de naturaleza, de antigüedad pagana y mística es nada menos que el Paraíso terrestre,
tal como Dante lo construye.

9

�4° Cierto estudio sobre el paisaje de la Divina Comedia concluía, hace pocos años,
asegurándonos que el Paraíso de Dante, por ser un sistema de esferas concéntricas, empobrecía la grandeza poética con su rigidez arquitectónica, y que la última de las tres
partes del mundo —el Cielo— era la menos unificada, la más medieval, la más alejada
ya de nosotros. No hay tal: mediante el juego de las comparaciones, toda la naturaleza
se transporta al Cielo en el poema de Dante. Ni siquiera se nota diferencia esencial entre
los siete primeros “cielos”, donde las categorías morales y sociales —si vale decirlo— forman una liga con el medio terrestre, y los tres “cielos” últimos, donde la distancia crece
entre los fangosos terrestres que somos los hombres y la “luz intelectual”, que acaba
por integrar ella sola el medio inventado por Dante. El acceso a estos últimos cielos se
abre… ¿cómo diréis? ¡Con un nido de aves, a la hora del alba! La imagen es una de las
más célebres, y la sigue otra que es sin duda la más perfecta del poema, y que une, a un
sentimiento complejo y ya moderno de la naturaleza, una limpidez, una transparencia
antigua en la evocación de un cielo de estío. Ella da testimonio de la universalidad del
sentimiento poético en Dante, ya al nivel del hombre moderno, el cual gusta igualmente
en la poesía de Esquilo, de David, de Shakespeare o de Goethe. Si la “risa” de “Trivia”
resulta una imagen tan extraordinaria, no es por la novedad de los objetos: la claridad
de la Luna rodeada de estrellas comparada al fulgor del Sol (la cual, en la cosmografía
de Dante, ilumina las estrellas) no es cosa nueva ciertamente. Si la imagen “suena” como
una leve risa difusa en la noche, es que el ritmo y las metáforas le dan una frescura y un
sugestivo poder realmente excepcionales. Es, sobre todo, porque la imagen resulta un

Ilustración de Julio Prieto, tomada de México en el Arte, núm. 7, primavera de 1949.

centro radiante de “correspondencias”.

�Calendar io
El edén subvertido *
José Javier Villarreal

I
Estoy en el norte y el calor es intenso. La luz llega y golpea; no acaricia, se impone.
Todo se ilumina y los sueños se prolongan bajo una fuerte resolana.
Yo la contemplo desde el interior de la casa. No tengo ríos caudalosos,
tampoco escarpadas montañas que me salgan al paso.
Adentro, una cama tendida, y afuera una barda de piedra que me limita el paisaje.
Estoy hincado, junto a la carretilla, recogiendo las piedras, limpiando el terreno.
Es seguro que Zeus, y Hera, su esposa, desde lo alto, entre la cerrada copa del árbol,
derramaron, imprudentes, los hilos de miel sobre mi espalda. Sobre el verde
del zacate el claro de tu cuerpo. Yo sentía el ardor en mis hombros
y los hilos de miel escurrir por mis brazos. Era alargar el sueño,
prolongar la mañana hasta muy entrada la tarde.
De hinojos, sobre el zacate, sigo retirando las piedras.
Me duele la cintura y me apoyo en la carretilla que quema mis manos.
Es julio y ayer inició la canícula. Las ramas están quietas, el humo de las brasas
ya no se distingue,
el zacate tiene claros que hay que rellenar y el cielo azul. Ninguna nube
que oculte o delate la presencia de algún dios.
***
A principios de 2012 di con este poema de Armando Freitas Filho titulado “Aire”:
Música de árboles.
No la de las hojas y las ramas.
Sino la otra, sólo la de percusión.
Madera, raíces, cortezas, nudos, gajos.
Todo lo que pide hacha, corte, golpe.
Lo que es duro —áspero— golpea y detiene.
Lo que estalla y crece de la tierra contra las estrellas.

Seis años después leo la “Suave Patria”, porque la relectura como tal se me deshace entre
las hojas. En esta lectura el poema dice:

*

Texto extraído de José Javier Villarreal, Los secretos engarces, México, Textofilia Ediciones, 2021.

�Suave Patria: permite que te envuelva
en la más honda música de selva
con que me modelaste por entero
al golpe cadencioso de las hachas,
entre risas y gritos de muchachas
y pájaros de oficio carpintero

(Sé que hay un carpintero que picotea el tronco de un poema de Verlaine, y que presentifica el patrón rítmico a la vez que dialoga con este otro de Ramón López Velarde.
Pero mi falta de atención no me permite citarlo aquí como debiera. Sin embargo, en el
“Himno de los bosques”, de Manuel José Othón, aparece otro pájaro carpintero que debió
picotear muy cerca del oído del joven Ramón López Velarde; ya que
a unirse va con el golpeo bronco
del pintado y nervioso carpintero,
que está en el árbol taladrando el tronco).

Góngora, a inicios del XVII, nos señala los compases rítmicos de la que será la música
de Polifemo:
Cera y cáñamo unió, que no debiera,
cien cañas, cuyo bárbaro rüido,
de más ecos que unió cáñamo y cera
albogues duramente es repetido;
la selva se confunde, el mar se altera,
rompe Tritón su caracol torcido,
sordo huye el bajel a vela y remo:
tal la música es, de Polifemo.

Othón, otra vez, en su “Himno de los bosques”, sigue tal sinfonía:
Mas ya Aquilón sus furias apareja
y su pulmón la tempestad inflama.
Ronco alarido y angustiosa queja
por sus gargantas de granito deja
la montaña escapar; maldice, clama,
el bosque ruge y el torrente brama
y, de las altas cimas despeñado,
por el espasmo trágico rompido,
rueda el vertiginoso acantilado
donde han hecho las águilas el nido
y su salvaje amor depositado;
y al mirarle por tierra destruido,
expresión de su cólera sombría,

�aterrador y lúgubre graznido
unen a la tremenda sinfonía.

La “Suave Patria”, sosteniéndose en esta tradición donde al decir de Garcilaso:
¡Quién viese la escritura
ya que no puede verse la pintura!

Exclama:
¡Y tu cielo nupcial, que cuando truena
de deleites frenéticos nos llena!
Trueno de nuestras nubes, que nos baña
de locura, enloquece a la montaña,
requiebra a la mujer, sana al lunático,
incorpora a los muertos, pide el Viático,
y al fin derrumba las madererías
de Dios, sobre las tierras labrantías.
Trueno del temporal: oigo en tus quejas
crujir los esqueletos en parejas,
oigo lo que se fue, lo que aún no toco
y la hora actual con su vientre de coco,
y oigo en el brinco de tu ida y venida,
oh trueno, la ruleta de mi vida.

Los compases son semejantes, los paralelismos por los cuales se desplaza la ficción lírica
siguen las barras de una rutina estremecedora tanto en lo visual como en lo sonoro. Es
cierto que la “Suave Patria” delata su entorno literario, la tradición que la sostiene junto
con el genio individual de su autor. Me refiero a las constantes de época. Un pasado que
incide en los accidentes del presente. Baudelaire con ese mundo enrarecido donde la locura, la enfermedad, la penuria, el deseo, la belleza, la muerte y la religión (me estremece
pensar en su “Oda a Satán”. Un poema de una humildad y dolor excepcionales), se funden
y confunden en un universo coronado de humanidad, de terrible humanidad. Pero también está el cromatismo, los brillos, los paisajes, las ninfas, la sexualidad y la culpa que
alumbran el entorno todo del poema, como sería el caso de la poética de Paul Verlaine.
López Velarde funda una expresión que emana de la tradición simbolista, pero cala y
recula en un escenario inédito. Pareciera que es mucho más que la provincia. Se trata del
“edén subvertido”, del día a día, de lo minúsculo y punzante; de ese “territorio interior”,
como lo calificara Yves Bonnefoy. Cito un poema de Verlaine que me viene al caso:
El rumor de las tabernas, el lodazal de las calles,

�los plátanos deshojados en la negrura del aire,
los ómnibus, torbellinos de barro y chatarra vieja
que gimen, mal asentados sobre sus cansadas ruedas
y vuelven pausadamente sus ojos rojos y verdes;
los obreros que caminan hacia el club, pausadamente,
dando el humo de sus pipas a la nariz de los guardias;
techos con viejas goteras y resquebrajadas tapias,
pavimentos desfondados, terrenos resbaladizos;
este es mi camino viejo ¡que me lleva al Paraíso!

(“XVI”, traducción de Luis Guarner)
Qué cerca me siento del “territorio interior” de “Hoy, como nunca…” de Zozobra. Con sus
calles rurales, su parroquia en penumbras y sus tremendos lodazales. Bonnefoy también
calificó a la provincia como “el mal absoluto.” Desde esta perspectiva es obvio que la provincia en la poética de Ramón López Velarde no es una añoranza, sino una realidad, un
estado donde se habita, un infierno que exige ser nombrado y cantado. Tal vez estemos
hablando del imaginario, del ritmo, de la respiración, de las obsesiones, los fantasmas
que devienen en imágenes, metáforas o comparaciones. De esas lecturas que detonan o
sitúan una determinada composición, de una necesidad creativa que se vive como expe-

Ilustración de Julio Prieto, tomada de México en el Arte, núm. 7, primavera de 1949.

�riencia de vida y se vuelve invisible —al decir de Rilke— en el poema. No confundir los
asuntos literarios, anecdóticos, con el universo plasmado en el texto. Tan provincia era
París para Verlaine, como “las náyades arteras” que se le aparecían al autor de la “Suave
Patria” en Ciudad de México. Pero sigamos con las marcas de época, con esa realidad que
tiene urgencia por expresarse.
***
Sabemos que Goethe escribió de manera dilatada —durante muchos años— una novelita
titulada El hombre de cincuenta años donde narra el enredo amoroso de un triángulo
conformado por un hombre (el narrador), su hijo y su sobrina. El protagonista se ve
obligado, por razones éticas y sentimentales, a renunciar al amor de la sobrina que, aparentemente, se ha enamorado de él, para que ésta se case con su hijo que son de edades
similares y que, finalmente, se han atraído. Al tiempo que el poeta de Weimar escribía
esta obra, a sus 72 años, se enamora de una jovencita de 19, de nombre Ulrike von Levetzow. Se hicieron los pedimentos, intervino en ello el propio archiduque Carlos Augusto
de Sajonia —amigo del poeta—, pero la chica no accedió. Goethe se retiró avergonzado
y con el reclamo de toda su familia. Antonio Cisneros toma este asunto y nos ofrece un
poema que viene a ser una emocionada y rotunda ars poetica donde nos muestra los fondos apasionados de la ficción lírica. Cabe decir que la última palabra no la tuvo ni Goethe
—en su novela— ni Cisneros —en su poema—, sino la propia Ulrike von Levetzow que
dejó testimonio de su aventura finalizando así una carta: “no se puede decir que no haya
sido un amor”. ¿El de Goethe, el de Cisneros, el de Ulrike? O el único que nos compete a
nosotros, los lectores: el de la literatura. Dice así, en alguna parte del poema, el yo lírico
del texto de Antonio Cisneros:
			Gracias a Dios
		

una muchacha bellísima (a cuarenta pies de mi

		

Pude así escribir un poema sobre la eternidad.

ventana) se detuvo por un instante exacto.
Aproveché algo del sol y los sauces llorones
del paisaje.
Las moras las eliminé por cosas de la rima. Agregué
un pino y un par de pastores.

Las imágenes se dosifican por su peso y radical singularidad. No sólo estamos ante un
manierismo formal, sino conceptual. Todo es lo dicho y todo pertenece al mundo. Pero
este mundo es plural, y nada es lo que parece. Estamos a la intemperie, a merced de una
sensibilidad extrema, apasionada e inteligente que nos da su relación de los hechos:

II

15

�		Las primeras lluvias son una oportunidad para
meterse en la cama.
		

Las siguientes para que los zapatos se desclaven y

		

para que la casa se inunde (+ líquenes + musgos +

		

para que el hígado engorde como un canto de guerra,

		

y después el silencio

		

que ya no ha de acabarse aunque cese la lluvia.

rechinen como tiza mojada en la pizarra,
culebras),

Nos dice Cisneros en una de sus “Tres églogas”.
El escenario emerge de lo cantado, y lo cantado es lo sufrido a través de un horizonte
lírico que se va levantando con lo más próximo y cotidiano. Todo tiene cabida en este
recuento. Lo poético se dispara y la fórmula y el lugar común se vitalizan, se vuelven
diáfanos por el filtro de la forma. Vuelvo a pensar en el sabio Pound.
***
Lucian Blaga no soy,
tampoco Darie Novaceanu que lo ha traducido.
En Concepción
compré pan y una botella de vino con Omar Lara
que también lo ha traducido.
No soy Lucian Blaga a quien leo,
un poeta rumano que nada tiene que ver conmigo.
No conozco su idioma,
nunca he estado en Bucarest.
Pero cómo incomoda saber que no soy Lucian Blaga
—a quien leo, siendo quien soy—
esta tarde en Monterrey.

***
La novela de Goethe la compré en mi primer viaje a Chile, en enero de 2009, en la librería Antártica, en Anibal Pinto 299, en el centro de Concepción. Sufríamos la pandemia de
influenza H1N1 y los aeropuertos estaban desiertos. Nos cancelaron una lectura ya que
veníamos de México y temían un contagio. Fue un viaje muy bello y no usé cubrebocas.
Ahora que lo recuerdo, me viene la imagen de un conejo suelto en el campo. Un campo
que se extendió desde El Araucano, en Concepción, hasta un departamento en Las Condes, en Santiago de Chile, pasando por Isla Negra donde tomé, frente al mar, un modesto
vino envasado en cartón. En 2010 volví y conviví algunos días con Antonio Cisneros que
se hospedaba en mi hotel y compartíamos el café de la mañana, los almuerzos y las cenas.
Era octubre y se trataba de la Feria Internacional del Libro, pero yo aún no había repa-

16

rado en estos poemas y quizá, todavía, a pesar de mis 51 años, no había leído la novela
de Goethe.

�Pero los años pasan y no sólo se notan en el rostro y en los cuerpos de la gente.
También en el color y consistencia de las hojas de los libros. Ahora sé por la brillante
memoria de Jaroslav Seifert que, en los Baños de María, o en los Baños Marianos, o en
Marienbad se encuentra una columnata que Goethe no conoció, pero lo celebra. Lo que
sí conoció, o pudo haber conocido, son unos zapatos que usó Ulrike von Levetzow y que
se encuentran en el museo de Loket. Ulrike murió sola, no se casó, y yo leí Dos húsares,
en traducción de Olga Korobenko. Una magnífica novela de Lev Tolstói. De adolescente,
después de mis compras en la librería Excelsior, me iba a los escalones de la fuente de
la Diana, a espaldas del Bar Diana’s, en Tecate, frente al parque Hidalgo. Un día se la
robaron. Los años pasaron, pasaron hartas cosas. Compré el libro de Seifert, pero no lo
leí. Compré la novela de Tolstói y sí la leí y me impresionó mucho. Sentí la vida pasar.
Un grupo de holandeses, parientes —me imagino— del señor Mateus, fundador del Bar
Diana’s, repusieron la estatua. El señor Mateus siempre estaba en la puerta de su bar.
En mis primeros años yo era su vecino. Su esposa, la señora Emma, me cargaba sobre la
cerca de madera, que dividía su casa de la de mis padres, y me daba una tortilla de harina; pero el señor Mateus sacaba las llaves de su bolsillo y amenazaba con cortarme una
oreja. Van Gogh nada tenía que ver con esto, pero a mí me daba pánico pasar frente al
bar. Vi a la Diana desde la Avenida Juárez y fui por mi madre y la llevé a verla. Mi madre
estaba malhumorada y con frío, sumamente molesta e incómoda. Para mí era un gran
acontecimiento. Carlos García Gual dice que si quieres saber del amor tienes que leer
literatura. Así, el amor en grande. La Diana está en su sitio, la casa de mi madre cerrada
y yo estoy por concluir el prolijo libro de Seifert. Es obvio que las elegías de Goethe no
muestran el paso del tiempo, pero sí los zapatos de Ulrike von Levetzow que se exhiben
en el museo de Loket. El Bar Diana’s, desde 1957, sigue en su sitio, la Diana, ahora lo está.
***
Siendo quien soy, por el hecho de callar,
no quería decir que estuviera de acuerdo,
que metiera mis dedos a la pecera de tu boca,
que absorto caminara por calles cuesta arriba
quejándome del clima, de la polución, del ruido.
Siempre de espaldas, viendo a otra parte.
Pero la otra parte también me observaba.
No sé hasta dónde era consciente de mi situación, de mi lejanía,
de la bruma, la niebla, la oscuridad de los cuartos.
De eso se trataba, de una mirada que veía, pero no veía, no quería ver; al menos
no quería ver lo que veía. Yo, con cierto titubeo, con una inseguridad
revestida de altivez, iba con tiento —calculado pudor, sonrisa acartonada,

17

�timidez autosuficiente y torpe, torpe en sus movimientos,
en mis declaraciones, en lo opaco de las frases—.
Te esperaba, es cierto, pero ya habías llegado,
estabas frente a mí y yo seguía dudando, contaba los minutos, veía la sombra de los
árboles;
aunque todo esto pasara en interiores, en espacios cerrados donde no había árboles
que dieran sombra.
Callaba, mas no por eso estaba de acuerdo, y si tú te llevabas mis dedos a tu boca,
yo entonces me abandonaba a una corriente
dulce y profunda, tan dulce y profunda, como debe ser el canto de las sirenas;
ese canto sólo destinado a los dioses.
1857 es un año clave en la literatura ya que aparece la primera edición de Las flores del
mal, y con ella una estética secreta, un mundo sórdido repleto de angustia y deseo, de
belleza y sufrimiento, de placer y culpa. En 1866, nueve años después del proceso judicial
en contra del libro de Baudelaire, Khalil-Bey, un diplomático turco que caerá en la desgracia económica y social, le pide a Gustave Courbet que pinte El origen del mundo. Este
cuadro permanecerá oculto —de espaldas al mundo— hasta 1995, cuando el Museo de
Orsay lo exhiba al público. Cuenta la leyenda que el psicoanalista Jacques Lacan lo tenía
colgado en su baño detrás de la puerta. Que el Estado francés lo recobra en 1981 pero que
lo mantiene bajo resguardo, debidamente embalado y almacenado, hasta 1995. Rubén
Darío, gran poeta y gran lector de Verlaine, lectura ejemplar y decisiva para el joven Ramón López Velarde, publica en 1905 su libro Cantos de vida y esperanza donde incluye su
poema “Filosofía”. Ya no se tratará del cuadro de Courbet, sino de la época misma que se
expresa. “Las eras imaginarias”, como diría Lezama Lima. Una estética, una percepción
que se impone. Dice Darío:
El peludo cangrejo tiene espinas de rosa
y los moluscos reminiscencias de mujeres.

López Velarde, bien sabemos, en su libro Zozobra, de 1919, en su poema “A las vírgenes”,
sigue pintando el lienzo, alarga el trazo, ese “territorio interior”, esa provincia o “mal
absoluto” que lo azuza, y la erótica de una realidad lo alcanza y obliga a nombrar aquello
que no tiene nombre, a contemplar lo semejante, ese cuerpo que lo seduce y atemoriza,
ese oscilar que de pronto lo suspende en el vacío cuando escribe, siguiendo el dictado de
una época que comienza a fatigarse y a exigir una nueva retórica, lo siguiente:
y las que en la renuncia llana y lisa
de la tarde, salís a los balcones

�los sexos, cual sañudos escorpiones.

El 29 de mayo de 2014 la performista Deborah De Robertis, bajo el mismo cuadro de
Courbet, en el Museo de Orsay, mostró su sexo a un grupo de espectadores que se encontraba en la sala. Argumentó que el artista no se había atrevido a mostrar la vagina de la
mujer, ya que el cuadro presenta los labios del sexo cerrados; y ella, en su performance,
se asumía como todas las mujeres. Obviamente que los visitantes que presenciaron el
espectáculo y aplaudieron la acción, como consta en el video que circula por las redes y
da fe de todo esto, no sabían que habitaban la resonancia no sólo de la obra de un pintor francés, sino que también eran parte del eco de dos poetas hispanoamericanos que
inauguraron la estética, a principios del siglo XX, de lo moderno. Lo más seguro —me
temo— es que la misma Deborah tampoco lo sabía.

III
Pero en el álbum que hojeamos al leer los poemas de Ramón López Velarde aparece
una destinataria de vestido oscuro, de húmeda cabellera, de balcones soleados donde
“un encono de hormigas voraces” se precipita en el cierzo gemebundo de una llama que
escapa de un horno en el postrer momento; en esos guantes negros, en esas misteriosas
presencias que maltratan y descomponen al yo poético en un tenso y angustiante estado
de total desasosiego. No sólo se tratará de la culpa y del deseo; el trapecio da para más.
No hay red entre el artista y su público. Estamos ahí, clavados en la gradería, viendo hacia lo alto, observando con asombro el incesante ir y venir entre la seducción del sexo y
de la muerte. La clave, otra vez, está en Baudelaire; pero la tradición viene de más lejos,
de otra latitud.
***
Algo nos hace falta,
un sello que no tenemos, un par de monedas,

Ilustración de Julio Prieto, tomada de México en el Arte, núm. 7, primavera de 1949.

a que beban la brisa

�algún billete de baja denominación. La gente,
que no nos conoce, nos ve de reojo, algo intuyen,
o acaso es que se nota demasiado.
Siempre que se lee con atención hay un epílogo,
una tarde que resucita a los muertos,
un momento de fragilidad al pie de una alta montaña.
No sabemos qué hacer, a quién hablar.
Buscamos y rebuscamos sin saber exactamente qué.
Estamos en medio de un río, pero no se mueve,
cruzamos un desierto, pero hemos perdido la caravana,
el pueblo elegido pasó hace tiempo, y ahora, que intentamos
el paso, las aguas comienzan a juntarse.
Todo lo teníamos planeado, todo estaba bajo control:
el brillo de los ojos, el tono de la voz, la actitud corporal.
El sol brillaba y el viento, por la ventanilla del taxi, nos acariciaba la cara.
No había duda, los cormoranes secaban sus plumas
y los ángeles nos acompañaban en silencio.
Atrás todo estaba por resolverse. Sin embargo,
las piezas iban embonando y nosotros nos hacíamos cargo,
el rompecabezas —con sus flores y su cielo azul—
iba adquiriendo forma sobre la mesa;
nadie lo tocaba, nadie —que no fuéramos nosotros—
se atrevía a mover una pieza.
Pero de pronto algo no combina, algo minúsculo pierde su ritmo,
quizá sea la blusa, el comentario o la mirada del taxista,
una pieza que se nos ha caído,
la inquietud de que algo se nos ha olvidado,
la incertidumbre
de que quizás, en el asiento de al lado, o detrás de nosotros,
no haya ningún ángel. El viento ya no entra por la ventana,
la fila es enorme y no avanza, todo se detiene
menos el tiempo,
el tiempo con sus bisagras, con sus inversiones a plazos,
con su mesa de dinero, con el sentimiento de culpa
que ha empezado a mover su abanico. Pero el viento
ya no entra por la ventana, ya no estamos en el interior del taxi,
no hacemos fila para comprar un café.

20

Estás sola, al pie de una alta montaña, viendo cómo la tarde resucita a los muertos,
sintiendo en tu cuerpo el dolor de que alguien, tal vez la empleada doméstica,

�ha guardado el rompecabezas y limpiado la mesa.
La gente —que tú no conoces— te mira de reojo
como intuyendo algo. Buscas en tu bolso, pero no sabes qué.
Los ángeles se han ido, los cormoranes no aparecen
y tienes que hacerte a un lado porque tu turno ha pasado
y la gente —que tú no conoces— sigue llegando,
siempre tan segura, tan dueña de sí.
***
Releer Las flores del mal es desasosegante. Primero, uno constata que nunca las ha leído.
Después te sumerges en un río de perplejidad: ¡Qué bárbaro! Las tenía todas consigo.
Piensas en Cervantes, en su libertad escritural. Vas desfilando y cayendo, das un paso y
tropiezas. Leer los poemas de Baudelaire es doloroso. Está la belleza, la pasión, el deseo,
el amor y la contemplación, pero todo desde una perspectiva difícil, incómoda. Quieres
señalar los poemas, subrayar los versos, pero no lo haces, sigues página tras página y
te pasmas por el vigor, por la gracia conseguida. Cierras el libro y lo abres. No se puede
correr, sólo caminar.
***
Me da la impresión que tendemos a leer en una sola dirección El cuervo, de Edgar Allan
Poe. Quizá las vanguardias de principios del siglo pasado han colaborado con ello. Es
obvio que los “cuervos” de Baudelaire y Mallarmé se han convertido en cimiento de
tales propuestas literarias. Desde la vorágine de la poesía maldita, por un lado, y desde
la calculada ebriedad del simbolismo, por el otro, El cuervo, de Poe, se nos ha convertido
en referencia, en lectura obligada que influyó en movimientos tan importantes como el
modernismo, en Hispanoamérica, o el orfismo, en Portugal. Pienso en la traducción que
hiciera Fernando Pessoa en 1924 o en las cinco que ensayara Enrique González Martínez.
Otro autor que incide en la modernidad de la narrativa de ficción iberoamericana es el
brasileño Joaquim Machado de Assis —Fuentes calificaba su literatura con el término de
milagro—. Machado de Assis en 1883 hizo su traducción de El cuervo. Es decir, el poema
de Poe ha sido visto como iniciador, generador de una literatura que se desprende —de
una o de otra manera— de la empresa conseguida por su autor, tanto en su poema como
en su Filosofía de la composición que hoy día son inseparables. Y desde esta literatura,
desde esta estética plural, que se ha venido expresando a lo largo de los siglos XIX y XX,
es como leemos el poema de la ausente Lenore, que en la posromántica y premodernista
versión de Ignacio Mariscal —de 1867— se nos convierte en la ausencia de la misteriosa
e inexplicable Felícitas.
Creo que hasta aquí queda claro que El cuervo, de Poe, es una pieza que apuntala
nuestra modernidad, y que la Filosofía de la composición se erige como una severa ars

21

�poetica que nos pasma y seduce. Estamos ante la construcción del texto poético sobre el
arrebato del poseso. Tal vez esta perspectiva se remonte más allá del siglo XIX y tenga su
origen en las fábulas mitológicas del siglo XVII, o en esos poemas narrativos, algunos interminables y soporíferos, otros equilibrados y punzantes, del siglo XVIII. Lo que se está
privilegiando en el poema es “la historia como la médula de la verdadera fábula”. Pero
una historia narrada desde los recursos propios del canto. Lo que me lleva a pensar que
la historia expuesta en el poema es una historia visionada, alucinada desde los sentidos
del alma. Es así como puedo explicar que la Lenore de El cuervo de Poe se convierta en
la Felícitas de El cuervo de Ignacio Mariscal.
***
Si decimos que la realidad de un cuadro sólo radica en la pintura, si el movimiento lírico-dramático que se despliega y tensiona a lo largo de una obra de teatro sólo se puede
dar a lo largo de los diálogos y acciones de dicha obra y no en otro contexto, podemos
pensar que la poesía narrativa, que asume la fábula como eje de rotación del discurso
poético, ha de crear —obviamente— una forma particular que habrá de incidir no sólo
en la historia presentada, sino en la temperatura y atmósfera de la misma. “Las puertas
de la percepción”, de las que nos hablara William Blake, se han abierto y aparecen los
gilia de la misma como nos lo demuestra en sus Pinturas negras y sus Caprichos.
Se trata de la focalización y del yo lírico como agente dramático de su
propio universo de ficción.
***
Como una fórmula, como un designio o
una regla de tres.
Esos problemas que implican la raíz
cuadrada de lo que no tenemos idea,
un conocimiento —quizá— para el cual
aún no estamos preparados,
o nuestro ADN, sencillamente, no iden-

Ilustración de Julio Prieto, tomada de Ramón López Velarde, El león y la virgen. México,
Universidad Nacional Autónoma de México, 1942.

monstruos que no engendra el sueño de la razón, como escribiera Goya, sino la aguda vi-

�tifica.
Pienso en el poema de Joseph Brodsky donde todo se duerme
sin que necesariamente sea de noche.
Tal vez se trate de un lugar donde no haya nada,
un set cinematográfico en el que
—una vez apagadas las luces y cerrado el portón—,
no se encuentre nada de nada; lo que se dice nada.
Como en el teatro Kabuki donde la nieve —que no suena—, suena,
o el teatro isabelino donde la dulce Cordelia, la frágil Ofelia y la bella Miranda
son unos jovencitos de manos delicadas.
Esto también tiene que ver con la historia, con esos episodios vergonzosos
que los gobiernos dicen desconocer o niegan categóricamente.
Crímenes que nadie reconoce, pero que están ahí
en la memoria de un pequeño pueblo, o en el silencio —siempre aparente—
de un bosque de abedules.
Recuerdos que en realidad no duermen, poemas que no se escribieron,
problemas sin resolver, pero que no impidieron
—tampoco—
que acreditáramos el curso.
Las naciones siguen a pesar de sus razones de estado,
de esos secretos que se confunden con actos o decisiones patrióticas,
con hacer lo debido, lo prudente, aquello que sí nos lleve a acreditar el curso.
Sin embargo, hay tareas que se hicieron con esmero,
que se entregaron a tiempo y en el formato debido;
y, por alguna razón que nunca se esclarece,
no influyeron en la calificación final,
se perdieron en medio de Los trabajos y los días.
Está el caso del poeta Hesíodo que sin duda es importante,
pero siempre se le estudia en el mismo seminario donde se ve a Homero,
y Homero, con su Ilíada y Odisea, siempre exige nuestra atención
haciendo que Hesíodo se nos diluya, se nos traspapele a la hora del trabajo final.
Acciones, todas estas, que se quedan sin resolver, que no detienen el movimiento
de las aguas,
ese río que, tarde o temprano, con sus ramas y desperdicios,
que va acumulando
de aquí y de allá,
y que no logran
—tampoco—
frenar su marcha,
llega a la mar que es el morir.

�Pero yo hablo de esa otra agua, de esos metros cúbicos
que también bajaron de la montaña, que corrieron
entre las piedras y bajo la sombra de las ramas
que se agitan por las noches en las pendientes y cañadas.
Esa otra agua que atravesó por valles que no tenían fin,
que se extendían por horas que amenazaban
la estructura del día.
Esa otra agua que, pese a todo, fluía en hilos
muy delgados, en llanos muy extensos
donde se reflejaba todo el fuego de un sol muy lejano.
Esa otra agua que también bajó de la montaña, pero se evaporó
o perdió
a escasos metros del mar.
O esos gramos de menos que dicen que presenta un cuerpo dormido
y se los achacan a la ausencia del alma.
Son cosas pequeñas que se pierden, que forman parte de un todo, pero en su momento
—en su estricto momento—, nos representan la vida.
Pienso en esos sobrevivientes de la Ilíada que
un día, al cruzar la plaza o el mercado,
se detienen a escuchar el canto del rapsoda,
mas el rapsoda ha modernizado su repertorio
y ahora sólo canta las aventuras de Ulises,
sus amoríos y estratagemas para recuperar su reino.
De Troya, de sus motivos y consecuencias,
sólo las teorías de Schliemann;
o ese día cuando debutó Dmitri, el hijo de Nabokov,
que quería hacer carrera como cantante de bel canto;
sólo que ese día, en otro lugar, seguramente a distinta hora,
también debutó Luciano Pavarotti.
Así que Dmitri colaboró con su padre en la redacción al inglés de la novela Lolita,
en un chalet de Nueva Inglaterra,
a escasos metros del mar.
***
En 1773 leemos el poema Lenore, de Gottfried August Bürger. La noche y sus habitantes,
la ausencia y la vigilia van permeando el imaginario de una voz atormentada. Pero en
1797 el poeta de Weimar Johann Wolfgang von Goethe nos regala un soberbio poema

24

que lleva por título La novia de Corinto (Nervo también tiene su versión, pero en forma
de relato). Goethe introduce en el mundo de la duermevela, en los parajes caprichosos

�del deseo, la figura seductora y mortal de la belleza, de lo terrible en la figura de una novia errante a través de los confines de un universo percibido desde la locura y el delirio,
más allá de todo tiempo. Un año después, en 1798, aparecerá ese increíble y gélido viaje
que será La balada del viejo marinero, de Samuel Taylor Coleridge.
El escenario se va poblando. El mar, la soledad, el frío. Las señales se hacen patentes,
los seres rompen toda barrera entre la vida y la muerte. Los monólogos, los estribillos,
las agudas y terribles miradas. El peso del rapto y “el pago por la audacia acometida”.
Todo viene a tejerse y entretejerse en una inercia carente de viento alguno y la nave
flota —silente— a la deriva, como la mente atormentada del viejo marinero, como ese
albatros que, ahora, todos los lectores del poema llevamos muerto al cuello. Baudelaire,
mucho tiempo después, establecería un símil entre el poeta y esta ave en uno de los poemas de sus flores del mal.
Pareciera que estuviéramos ante una tradición poética de lo fantasmal, de lo inasible.
Una estética del amor fugaz. Las cosas y los seres no son lo que aparentan y el matrimonio entre lo físico y lo metafísico subraya una grieta que se nos vuelve herida por la cual
escapa todo aliento vital. En 1819 John Keats escribe un bello y desgarrador poema que
recoge todo el peso de esta tradición; se trata de Lamia. Aquí el mito de la mujer serpiente se sitúa en la Grecia clásica y la imposibilidad de los amantes se destaca como inexorable al final del texto. Lo blanco del mármol petrifica a los cuerpos y el hechizo se evapora
contra la dura realidad de lo imposible. El mundo que estos poemas van revelando es
el de los hálitos, el de las sombras y espectros que rodean al yo lírico que nos ofrece el
testimonio de su pérdida y el dolor eterno que ahora padece, ya sea como ánima en pena
o como cadáver sacrificado ante su pasión insatisfecha. Se trata de avivar el recuerdo,
de que la herida —lejos de cerrarse— consuma al desdichado. Si bien es cierto que se
presentifica el estado de imposibilidad de los amantes, lo que se pondera es el recuerdo,
la pena eterna e incesante que ha de condicionar y mermar hasta el extremo la vida del
“tenebroso, el viudo, el desdichado”, como cantara Gérard de Nerval en espléndida versión de Salvador Elizondo.
¿Pero qué nos falta para cerrar el arco que se ha dibujado en estos poemas?
***
“Mi ángel de la guarda, de mi dulce compañía.” El trapo o la bandera
con el que habla Elena encendida por el alcohol
que escurre entre las hojas de un papel corriente y amarillo que mis manos y mis dedos,
el reflejo del foco sobre el cristal de mis lentes, acompaña.
¿A quién, a Elena, a mi ángel de la guarda, a la soledad que se derrama en la piscina
de mi cuarto?
¿El frío —metálico y azul—,
tan lejos de mí, en una cajita de madera

25

�que me ve, acompaña, sin que Elena, mi ángel de la guarda, el camino entre los pinos,
el usurero de abajo, el vagabundo que cruza la calle, se enteren?
En esta habitación tan desprovista, tan solita, como diría de sí mismo Jaroslav Seifert
en un pisito de Praga, en los años ochenta, cuando esto que me rodea
ni siquiera asomaba con su paso de gallina, con sus alas plegadas y su mirada tan hueca,
con su cuerpo blanco y etéreo como una nubecilla en un rayo de luz
que no veo,
pero que aún hoy me es posible imaginar.

IV
Edgar Allan Poe en su Filosofía de la composición nos recuerda que no hay nada más profundamente poético que la muerte de una mujer joven y bella. El planto que ha de arder
por su pérdida y la obsesiva desesperación por no poder olvidarla. El cuervo se publica
en 1845 y su autor, junto con él, se introduce por la ventana de las principales literaturas
de Occidente.
Hace tiempo —gracias al consejo de mis alumnos, que agradezco— vi un episodio de
Los Simpson en el que se le rendía tributo al poema. Homero era el atribulado amante
que no podía dejar de pensar en su perdida Lenore (Marge), Bart era el cuervo que lo
atormentaba con su “Nunca más”, y todo se volvió amarillo como si la trama transcurriera dentro del sueño de un demonio estadounidense. Aquí me duelo de la magnífica
traducción de Ignacio Mariscal —al parecer la primera que se hizo en verso del poema
en lengua alguna— que omite esa línea de privilegio que Poe alcanzó a imaginar cuando
dice —en versión de Gómez Robelo—:
Y sus ojos, son los ojos de un demonio cuando sueña.

Poe escribiría:
And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming

Edgar Allan Poe con El cuervo llegaba a un punto muy alto dentro de una tradición de
la literatura gótica que se valía del canto, de la pasión y nos presentificaba el mundo del
delirio, de la locura a lo largo de sus versos. La clave de la narratividad lírica del poema
la encontramos en la siguiente estrofa de la traducción de Ignacio Mariscal, la última que
él corrigiera, como nos advierte Balbino Dávalos en la edición que diera a la imprenta en
1911, en Madrid, de las Poesías de Ignacio Mariscal donde incluye, a manera de apéndice, sus traducciones.

�Asústome al oír tan pronta réplica,
Que ya no pareció casualidad:
“Tal vez —dije— la ciencia de este pájaro
Tiene esa voz por único caudal,
Y la aprendió de un loco o de una víctima
Del infortunio… ¡Mísero! Trovar
Quizá no pudo su canción monótona
Sin esa muletilla, y por final
De cada estrofa recalcó fatídico
Ese Jamás, jamás.”

Si convenimos que uno de los principales rasgos de modernidad es la crítica y la reflexión dentro de la pieza literaria; aquí se revela toda una geografía que nos define el
ars narrandi del poema. El cuervo es un “ángel exterminador” —como lo filmara Buñuel—, un emisario, un ángel de la conciencia amorosa que no permite el olvido y atenaza el recuerdo en el desdichado hasta acabar con él. Una vez que lo logra vuela a otra
ventana donde ha de encontrar a otro desdichado que se ha de ver presa de su fatídico
“jamás, jamás” que aprendió de un poema eterno y repetitivo, una rogativa sin fin y sin
salida que exige el recuerdo por los siglos de los siglos, amén. El cuervo, de Poe, construía
toda una escenografía que ya no habría de abandonarnos jamás.
La poesía narrativa, aquella que nos desmenuza un argumento por medio de una
trama pletórica de imágenes, metáforas y símiles; que utiliza ritmos, estribillos, encabalgamientos, silencios, versos de pie quebrado; que gusta de las introspecciones, retrospecciones y prospecciones; que erotiza todo aquello que nombra y presenta, había llegado
a una gran depuración y madurez con El cuervo, de Edgar Allan Poe. La traducción de
Ignacio Mariscal obedecía a una retórica posromántica a medio camino hacia otra retórica que vendría a brillar en manos de Manuel Gutiérrez Nájera y Amado Nervo unos
años más adelante. El cuervo, siendo un puerto de llegada de una larga tradición que se
remontaba a finales del siglo XVIII, en la lectura inusitada que hicieron de él sus traductores, se convirtió en punto de partida que habría de influir en la poesía de finales del
siglo XIX y principios del XX. El poema estaba ahí. Los traductores supieron reconocer
en él el espacio propicio donde levantar sus carpas. La de Ignacio Mariscal sigue no sólo
resistiendo, sino que nos incita a una lectura propiciatoria, a una tradición en marcha
que nos incluye, por qué no, a través de la inserción que llevó a cabo en la poética de
Ramón López Velarde, tal vez desde el simbolismo o, de manera más cercana, desde el
modernismo de Rubén Darío, por un lado, o de Leopoldo Lugones, por el otro, sin olvidar
el imaginario nocturno y agreste de Manuel José Othón. Son marcas de época, son los
dictados de la tribu que las antenas de la misma —los poetas— hacen resonar aquí y allá
de forma inédita y severa.

�***
La puerta, la pantalla del televisor.
A mi derecha una ventana,
la única ventana de la habitación.
El aire acondicionado trabaja todo el día,
no duerme;
está ahí sobre la ventana.
La ventana parece ser la protagonista del poema;
gracias a ella escucho todos los ruidos de la calle
que el aire acondicionado no logra sofocar.
Veo todo aquello que no está.
Lo que está es un paisaje muy discreto,
una calle de un solo sentido
con aceras muy angostas.
El paisaje termina cuando enciendo el televisor
o busco mis pantuflas debajo de la cama.
Durante los días que he estado aquí
siempre las he encontrado.
La puerta no se ha movido,
el televisor está apagado
y la taza del baño también se deja sentir
como los ruidos de los autos
que pasan por la calle
bajo mi ventana.
La única ventana de mi habitación.
Han pasado cuatro noches,
ésta será la quinta y última.
Terminé de leer una novela y un libro de poemas.
La novela parece que habla de mí, pero no es cierto;
el libro de poemas, no.
Nada se ha modificado
y ésta será mi última noche.
Hasta hoy no te he visto pasar bajo mi ventana.
Trataré de no dormir, de no distraerme con el sueño.
Sé que ésta es mi quinta noche,
y también sé que ésta es mi última oportunidad.

28

�***
Esta forma inédita y severa que vamos encontrando a lo largo de La sangre devota, y, no
se diga, en esa joya que es Zozobra, no se hizo de la noche a la mañana. Si leemos con
atención los poemas que conforman ese apartado de su obra que va de 1905 a 1912, y
constituyen sus “Primeras poesías”, encontraremos ese mundo nocturno lleno de hálitos
y almas en pena, de amadas que se marchitan o mueren, doncellas enfermas y pálidas
que agonizan entre suspiros y estertores. Por supuesto que hay poemas y versos que ya
han saldado las deudas con una retórica que obedece al estilo de una época, y percibimos
lo que será la letra inconfundible del autor. López Velarde es un adolescente que está
entre los 16 y 23 años, sus lecturas han poblado una geografía llena de adioses y finales
donde
nuestras cabezas
—flotan— sobre las aguas turbias del olvido.

El imaginario gótico de la poesía romántica alemana y sajona han permeado el tedio de
la poesía simbolista francesa. La morbidez, el cansancio, los amores raros, la desilusión,
lo otro, que aflorarán a principios del siglo XX, son colores de una paleta que el autor
de La sangre devota irá digiriendo y procesando hasta llegar a darle la justa expresión a
ese “mal absoluto”, a esa provincia que se expresará en ese punto donde la belleza y lo
terrible borran sus fronteras. Pienso en dos momentos que me conmueven. Uno, cuando
leo lo siguiente en el “Idilio salvaje”, que Othón fechó en 1904:
Quise entrar en tu alma, y ¡qué descenso!
¡Qué andar por entre ruinas y entre fosas!
¡A fuerza de pensar en tales cosas
me duele el pensamiento cuando pienso!

El otro, cuando en 1915 López Velarde me detiene ante
un paisaje donde lo revelado hace que me duela el pensamiento:
Si vas dentro de mí, como una inerme
doncella por la zona devastada
en que ruge el pecado

Dos momentos que no admiten traducción.

Ramón López Velarde. La sangre devota. México: Ediciones Literarias, 1916.
CABU: FAR
PQ7297.L68 S35

�V
La “Noche rústica de Walpurgis” es uno de esos poemas que no nos sueltan. Los 22 sonetos que lo integran permanecen como grabados, como imágenes en blanco y negro sobre
una página que no termina de revelarse. Me acerco con cuidado.
Sube al agrio peñón, y oirás conmigo
lo que dicen las cosas en la noche.

Un escenario permeado por los aguafuertes del romanticismo, por sombras y figuras que
se difuminan, que sentimos, pero no vemos del todo. Presencias que se acercan y nos
rodean. Una naturaleza cuyos habitantes se desprenden del sueño para crear un paisaje,
una realidad donde la pesadilla establece su imperio. Contemplo la imagen que Julio
Ruelas hiciera para el poema. El árbol, en un extremo, lo cubre todo con sus ramas. De
ahí los frutos que se desprenden bajo su sombra. A un lado, el caminante y su perro; al
otro, la bruja y su macho cabrío, y en el centro un mundo pletórico, nutrido y disímbolo.
Los seres de un aquelarre que lo contiene todo, tanto la figura arrodillada que se duele
por la pérdida como el cuerpo tendido que, como un fruto podrido, nos presentan la escena. 22 sonetos que Ruelas supo leer desde la deslumbrante agudeza de una oscuridad
reveladora.
***
Villa Diodati aparece en la historia de la literatura. Se constelan sus protagonistas y sus
obras brillan. La mayoría llegó esa noche con un acervo que ya los presentaba, pero
otros habrían de partir precisamente de esa línea. Me recuerdo de niño oyendo historias
que me desasosegaban hechizándome con sus oscuros tentáculos. Cuentos, historias y
leyendas. Habitaciones donde nos reuníamos a contar pesadillas soñadas o por soñar.
Programas televisivos, películas que se veían desde la distancia de los cojines o desde
la algazara de un público aterrado y nervioso. Historias que no nos dejaban dormir.
Un universo que luego reencontraría en una colección de genio como es Corazón doble,
de Marcel Schwob. Me doy cuenta que pertenezco a una generación pregótica y dark.
Yo no lo sabía, pensaba que era parte de los plurales reinos de la infancia. Ésta, la mía,
transcurrió durante la segunda mitad del siglo XX y mis héroes y monstruos fueron los
de la Guerra Fría; sin embargo, si pongo atención, hay un siglo XIX que se me insinúa
permanentemente desde el brillo de sus espejuelos y bajo el ala de su sombrero en este
mórbido inicio del XXI. Cuánto no agradecer a Mary Shelley y al doctor Polidori, tutores
de un abigarrado imaginario. Un profuso imaginario repleto de vida. La poeta Lorine
Niedecker, en traducción de Natalia Carbajosa, deja caer una piedra sobre el estanque:

30

�¿Quién fue Mary Shelley?
¿Cuál era su apellido
de soltera?
Se fugó con el tal Shelley
a lomos de un burro
hasta tener que llevar el burro a cuestas.
Mary creó a Frankenstein
su ojo amarillo
antes de morir su esposo ahogado
Creó las noches de monstruos
tras Byron, Shelley
charlaba hasta agotar mecha y cabo.
¿Quién fue Mary Shelley?
Leía en griego e italiano
dio a luz un hijo
que murió
y luego otro hijo
que también murió.

Nace y crece en un lugar muy apartado. Los pantanos y las crecidas del río son parte
esencial del día a día. La madre entra en depresión y paulatinamente va perdiendo el
oído. El padre se aficiona a la bebida y decide llevar e instalar a su amante a unos metros
de la casa familiar. Los desplazamientos, los viajes, a la manera de Emily Dickinson y
Edith Södergran, no pierden de vista la cerca de la casa. La joven se entrega a la escritura, nunca la abandonará, y viaja a Nueva York donde se relaciona con algunos de los
principales poetas de su generación. Se embaraza, pero su amante, un joven poeta de
prestigio, le pide que aborte, y ella accede. Después, él se casa y tiene un hijo. Ella volcará su cariño a ese hijo que pudo ser el suyo, pero no lo fue. Le escribe una colección
de poemas que la pareja, los padres del niño, le impiden publicar. Ella regresa, pero en
realidad nunca ha salido de sus pantanos, de esas crecidas que la van acompañando
con su rumor y fuerza. Se emplea en lo que puede y estos trabajos terminan por borrar
su huella del mundillo literario. Se casa buscando compañía. El amor es otra esfera que
ella vuelca principalmente en su escritura. Su marido nada tiene que ver con el medio
literario. La quiere y acompaña. Su obra se publica a cuenta gotas, pero los lectores, sus
pocos lectores, le son fieles. La vida termina donde inició, pero la obra se abre paso. No es
muy conocida, pero tampoco desconocida. Un agente fronterizo, entre Canadá y los Estados Unidos, interroga a una poeta mexicana que ingresa al país; y en ese interrogatorio
descubren que comparten su interés y admiración por la obra de Lorine Niedecker. Yo
pienso en El Paso, en una cafetería de un hotel de tres estrellas donde se ofrece la cena a

31

�los invitados al Coloquio de Mexicanistas. En la plática de sobremesa aparece una mujer
rubia, alta y avejentada, cuya historia descansa en dos o tres capítulos donde apareció
de guardia en la telenovela General Hospital, que acompañó mi infancia como un río
lejano que alcanzaba a percibir cuando mi abuela, por las tardes, renunciaba a la siesta
y encendía el televisor. Wisconsin y una fotografía en la solapa de un libro de una Lorine
Niedecker con lentes, cabello corto, reloj de pulsera, blusa listada con un río detrás, ve a
otra parte, a una aduana entre Canadá y los Estados Unidos donde un guardia de frontera y una poeta mexicana sellan una complicidad que hoy evoco aquí.
***
Estoy leyendo un libro con notas a pie de página.
También contiene algunas fotografías del autor,
de su círculo más íntimo.
Del lado izquierdo, frente a la página del poema,
una fotografía de una mujer muy bella.
El poema se llama “Assia”
y me recuerda el arranque de otro poema
también dedicado a la muerte de una mujer.
Ese otro poema es de Ferreira Gullar
y se ubica muy lejos en una playa de Botafogo.
Assia era la amiga de Sylvia,
pero se enredó con el marido de ésta.
Durante el invierno
tuvo lugar la tragedia.
Sylvia murió, y Assia se casó con su marido y tuvo una hija de él.
Ted preparó la edición de la Poesía completa de Sylvia,
y Assia tradujo al inglés
varios poemas de Yehuda Amijái
que luego fueron reeditados en gran tiraje
en edición póstuma.
La traductora, junto con su hija, había muerto.
A mí me sorprendió la nota
y llamé a mi hija
que se encontraba en el interior de la casa
para contarle la historia.
Cuando salió al patio, donde yo me encontraba,
le dije: ve esta fotografía, ¿no te parece que es una mujer muy bella?

�Pues mira, ella es Assia, la esposa del poeta…
Me interrumpió, me dijo:
creí que era mamá.
Yo vi la foto, y le dije: sí, pero ella es Assia, la traductora de Yehuda Amijái.
Y le conté toda la historia hasta llegar a Cartas de cumpleaños.
Después ella se fue a recostar
y yo me quedé solo en el patio
viendo cómo la noche lo iba cubriendo todo.
Entré a la casa, encendí el foco,
y redacté esta nota
que no tiene poema qué explicar.
***
Me detengo y el reloj sale sobrando. Meses después de lo escrito contemplo la reiterada
y dura mirada a la que obliga Béla Tarr en su Caballo de Turín. Pero no sólo es la desolación, también una estética que me punza desde su cuidada y atendida construcción.
Sigo contemplando, y los meses pasan hasta que las horas se detienen ante un dique que,
paradójicamente, fluye en una muy lograda prosa gracias a la traducción de Ana Nuño.
Estoy ante El emperador de Portugalia, de Selma Lagerlöf. Esta circunvalación, este ir a
momentos y paisajes distintos donde se nos revela el abundante y cruel concierto de lo
desprovisto, me agudiza la vista, ese rastro del delirio al que me enfrenta Julio Ruelas en
este diálogo que sostuvo y sostiene con Manuel José Othón.
***
A través de la Revista Moderna (1898-1903) Julio Ruelas pobló el panorama de la literatura mexicana de cuervos, buitres y perros famélicos. Unicornios, mujeres-serpientes y
sátiros. Entre sus colaboradores el poeta Salvador Díaz Mirón, que por sus inclinaciones
políticas tuvo que exiliarse a Cuba donde, al parecer, fue maestro del niño Alejo Carpentier. Venustiano Carranza, siendo presidente de México, le permite el regreso a condición de que abandone toda actividad política. En su “Epístola joco-seria”, preámbulo
de Lascas (1901), leemos esa declaración de principios, esa poética que dice: “Forma es
fondo”. Tanto Díaz Mirón como Manuel José Othón leyeron a don Luis de Góngora. Lectores atentísimos de las “Soledades”, pero también, es obvio, sobre todo en Díaz Mirón,
de las “Letrillas”. El parnasianismo mexicano mostraba su veta romántica byroniana,
pero también su gusto por la poesía latina; en especial el epigrama y las elegías de atmósfera bucólica. López Velarde no fue ajeno a la seducción gongorina. Tenía muy cerca
a los maestros. La “Suave Patria” arranca con un homenaje a Virgilio. La sangre devota,
por otra parte, está dedicada a Manuel Gutiérrez Nájera y a Manuel José Othón, pero la
portada le pertenece a Saturnino Herrán, quien fuera alumno de Julio Ruelas. La oscuri-

�dad no desaparece, “las cosas en la noche” siguen hablando, pero su dictado es otro. Las
calaveras han encarnado y la pesadilla muda de cuerpo. La noche, con sus territorios
donde domina el misterio, ha sido asaltada por la duermevela del deseo. Es un rostro
femenino, una joven cubierta por un rebozo quien nos mira. Detrás de ella, la torre de
una iglesia. Los velos y el “luto ceremonioso” dan paso a los rebozos y mantones. Las miradas son inquietantes. Los cuerpos se cubren, pero a la vez se descubren, se desnudan
y revelan en una carnalidad que acecha y seduce. El mundo oscuro, irónico y mordaz de
Julio Ruelas cede ante una mirada rendida a los contradictorios encantos del deseo, a las
miradas y rostros, a los hombros y brazos desnudos, a una sexualidad que eclosionará
en la pintura de Saturnino Herrán. El diálogo sostenido por Julio Ruelas y Manuel José
Othón continúa en Ramón López Velarde y Saturnino Herrán. Una estética que evidencia
una Belle Époque sumamente propositiva en la lírica y el arte que será piedra angular de
la modernidad en México. Pero cuyos protagonistas no escapan a
…una íntima tristeza reaccionaria
adversa a los tiempos políticos que se iban imponiendo.

VI
Varios senderos se bifurcan. Zozobra es un libro mayor. Los poemas que lo integran
denotan una madurez que podemos percibir en su imaginario, en la perspectiva de lo
contemplado, en la adjetivación que lo trastoca y trastorna todo, en el ritmo que permea
la expresión conseguida tanto en sus compases melódicos como en sus fugas rítmicas. La
contundencia de las historias, sus límites, fronteras y picos de intensidad. Los patrones,
las reiteraciones de un universo lírico sumamente concreto y presentificado. Su espacio
escénico y los fantasmas que lo habitan. Me atrevo a decir que La sangre devota de 1916,
ya que no sufrió ninguna modificación como nos revela su autor, no sólo es el libro que
antecede a Zozobra, sino que habita y se prolonga, se recoge y desarrolla —sumamente
decantado—, en el universo poético de este último. En el poema “Todo…” encontramos
versos que nos maravillan por su sapiencia:
vivo la formidable
vida de todas y de todos

Pero casi de manera inmediata cierra el poema con aquellos versos con los que Octavio
Paz, en 1963, también cerrara su espléndido ensayo “El camino de la pasión”, dedicado a
la poética de Ramón López Velarde. Los versos son los siguientes:
con la ignorancia de la nieve
y la sabiduría del jacinto.

34

Vuelvo al “jardín de senderos que se bifurcan”.

�Un tópico en la crítica lopezvelardeana es señalar la influencia del poeta Jules Laforgue.
Este joven poeta que murió a los 27 años y que fuera celebrado por Pound y Eliot, escribió poemas donde lo musical dictaba el germen y desarrollo del texto. Aliteraciones,
rimas internas, juegos de ecos y espejos rítmicos provocaron una sintaxis peculiar, un
narrar —en el poema— que alcanzaba a veces las playas del sinsentido o del Nonsense
que se dio en la poesía inglesa de la época. La referencia es Lewis Carroll, obviamente
llevada al extremo con toda conciencia. Sin embargo, en los últimos poemas de Laforgue
encontramos una mano izquierda más firme en el manejo de la rienda. Los poemas se
amarran, por decirlo así, y potencian una perspectiva más densa y aguda del mundo
que nombran y presentifican. Pienso en los primeros versos de sus “Letanías de mi triste
corazón”:
Mi corazón, ahíto ya de todo, es una vieja y fúnebre carroza
que a la nada conducen caballos de la niebla.

La traducción es de Patricio Bulnes. Ahora voy a ese intenso momento de “Para el cenzontle impávido…” de Zozobra:
		

que la dicha de amar es un galope

del corazón sin brida, por el desfiladero
de la muerte.

López Velarde viene de regreso. Su universo poético, su provincia o “mal absoluto” se
materializa en un “territorio interior” que no admite la menor concesión; ya que pocos
años más tarde, en 1921, en un poema póstumo, como el citado de Laforgue:
De súbito me sales al encuentro,
resucitada y con tus guantes negros.

Pero ¿quién aparece resucitada? Hay un poema —otro— de Jules Laforgue que pudiera
darnos indicios, claves que vendrían a explicar el tono y la textura del “edén subvertido”,
los remordimientos que impulsan “el viudo oscilar del trapecio”, esa tremenda sexualidad que estalla entre los pliegues azul y blanco de la pureza femenina representada en
la virgen María, como escribió en un lúcido ensayo Hugo Gutiérrez Vega. Esa imaginería
que no se cansa de evocar “una nave en penumbras” o “el ceremonioso luto” que cubre
a los cuerpos femeninos. El incienso y la música que emanan de la lectura del devocionario es un sendero que lleva a la parte soleada del jardín. Pero está el otro sendero que
conduce a la parte sombreada, oscura, que no se ve, pero se imagina (esto del jardín es
un rendido homenaje a Oscar Wilde). En vano la vida pudo ser otra. Sin embargo, no se

35

�renuncia a esa posibilidad que se sabe perdida. El paraíso —bien sabemos— siempre
está perdido, no se puede volver a él sencillamente porque es demasiado tarde. Escribe
Jules Laforgue:
hubiera orlado de rubíes y de ópalos
el relicario donde la Madona de radiantes vestidos
uniendo con fervor sus finas manos pálidas,
eleva al cielo tan dolientemente sus ojos azules.

El poema, que ha traducido Patricio Bulnes y del que hemos citado sus últimos versos,
lleva por título “Demasiado tarde”, y este acicate inflama la hoguera donde arde el imaginario lopezvelardeano; por eso al final de Zozobra leemos estos últimos versos que
cierran el libro:
Todo está de rodillas
y en el polvo las frentes;
mi vida es la amapola
pasional, y su tallo
doblégase efusivo
para morir debajo de tus ruedas.

Pero al morir también cerraba el edén subvertido y surgían los fantasmas, la prima “con
un gesto de estatua” y Genoveva, representada en su “húmedo corpiño”, que ya no baila
“arriba del tejado.” Se cerraba un ciclo, pero no una vida. Aún quedaban dos años
con la vista en el cielo y la antorcha en las fauces!

Luego, llegarían Álvaro Obregón y José Vasconcelos, y con ellos un suntuoso entierro
pagado por el Estado mexicano.

VII
Hace muchos años, a mediados de los ochenta, mi padre necesitaba —bajo prescripción
médica— comprometerse con una rutina diaria de ejercicios. En Tecate el clima, durante
la mayor parte del año, suele ir de frío a tibio, con excepción de julio y agosto. Mi hermano Armando, un joven adolescente por esos años, tenía como proyecto someterse a una
férrea rutina de ejercicios para fortalecer su cuerpo. La complicidad entre padre e hijo
dio por resultado un gimnasio que montaron en el patio de atrás bajo un inmenso y frondoso árbol que también dio cobijo a mis fiestas de cumpleaños a lo largo de la década de
los sesenta (el árbol, es una pena, murió recientemente). Años después —muchos— leí
La lentitud de los bueyes. Memoria de la nieve, de Julio Llamazares. También hice un viaje

�en 2014 de Granada a León por carretera. Entre Madrid y León pasé por la región que
rodea al poblado de Llamazares. Sus ríos, sus campos, los árboles y el viento, y un cielo
pesado y plomizo que lo cubría todo. Antes de salir de España, rumbo a México, en una
comida con Jesús Munárriz, editor de Hiperión, éste me obsequió la edición de la poesía
completa de Llamazares, misma que leí a mi regreso. Hasta aquí tenemos dos piezas de
un rompecabezas. Nos falta la tercera.
A partir de los años setenta, pero con especial énfasis en los ochenta, empezaron a
circular ediciones populares de la poesía de Ramón López Velarde. La de Lecturas Mexicanas en 1983, y la de la Colección Popular del Fondo de Cultura Económica con el ensayo de Paz a manera de prólogo, en 1987. El corpus de la poesía lopezvelardeana suele
dividirse en los siguientes apartados: “Primeras poesías (1905-1912)”, La sangre devota
(1916), Zozobra (1919) y “El son del corazón (1919-1921: 1932)” donde se incluye, obviamente, la “Suave Patria” que —como todos sabemos—, está fechada en abril de 1921. Ya
con las piezas completas podemos armar el rompecabezas.
Mi padre nunca fue del todo constante en sus ejercicios y poco a poco se fue alejando
del gimnasio. Mi hermano Armando se casó y se mudó a la ciudad de Tijuana. Actualmente es un devoto del acondicionamiento físico. Mi abuelo murió y su casa fue ocupada
por mi hermano Manolo, por su familia. Había que desalojar la casa y el gimnasio, entre
pesas y sofisticados aparatos, se convirtió en bodega, en un inmenso cuarto de triques.
Al leer de nuevo, en 2014, la poesía de Julio Llamazares, me quedé perplejo porque
ahora los poemas tenían una realidad física que complementaban ese espacio vacío que
el lector debe llenar. No es que no hiciera mío ese “territorio interior” que aparecía al
leer los poemas, sino que ahora, que conocía el paisaje que había sido leído y, por qué no,
traducido por el autor, un ejercicio de placer se sumaba a mi dinámica, un círculo en mi
imaginario se cerraba. Me había inventado una complicidad mayor. Aquella geografía
que había visto en mi viaje por carretera ahora la podía contemplar en mi lectura.
Durante la década de los ochenta fue creciendo mi admiración por la poesía de Ramón López Velarde. A principios de 1987, previo al aniversario de su natalicio, di una
conferencia sobre su poesía —la primera— en el Ex Convento del Carmen, en Guadalajara, Jalisco. Otra, al año siguiente, en la ciudad de Tucson, Arizona, ante los miembros de
la asociación de charros de esa ciudad. Intensifiqué mis visitas a la ciudad de Zacatecas
y a Jerez. Mi devoción por el paisaje entre Monterrey y Zacatecas se asentó. Mi emoción
cuando atisbo la tierra colorada sigue manifestándose en mayúsculas, y no se diga de los
amigos que ahí tengo. Un privilegio de mi historia sentimental.
Estos primeros acercamientos a la obra de Ramón López Velarde los publiqué en 1997
bajo el título de “Los fantasmas de la pasión”. Hace un año, en 2018, leí un texto sobre
nuestro poeta que titulé “Dimensiones alcanzadas”, y que bien puede leerse como una
primera parte de este otro. Pero pese a la devoción, a la lectura constante de esta poética,
a la intertextualidad o rendidos homenajes en mi propia obra de creación hacia la obra

�de Ramón López Velarde, a mis botines que he comprado en reiteradas ocasiones en Jerez, aún falta colocar la última ficha para dar por terminado el juego.
***
Esto quisiera ser un poema, un relato o el comienzo de una novela.
El poderoso principio
que da pie al primer acto o la firme descripción de un personaje
que se irá imponiendo en la vida de sus lectores. Esto quisiera ser muchas cosas:
un lago entre montañas, las altas torres de una ciudad,
el rostro que nos busca entre la belleza y el misterio,
la escena donde la caída de la nieve se suspende y se da paso al momento decisivo,
ese momento que todo lo habrá de cambiar: un parteaguas, un antes y un después
que hará que nuestros ojos se humedezcan y nos tiemble —casi imperceptiblemente— la
voz.
Pero no, esta página, que como diría un poeta brasileño, estaba destinada a mejor suerte,
no sufrió los rigores de un naufragio, nadie tuvo que decidir
entre salvar a una muchacha de entre las enfurecidas aguas del mar Índico
o mantener en alto el manuscrito que habría de otorgar gloria a nuestra lengua y a
nosotros
—sus autores— con ella. No está marcada por un acto heroico,
no le tocó narrar o celebrar la victoria de un pueblo, no recogió la memoria
de ese momento,
de ese grande momento, que nos deja mudos, de frente, sin ninguna concesión,
ante la historia.
En realidad, quisiera en esta página poder darle la vuelta al fin de semana, abrir una
puerta,
o salir caminando como hace veinte años, o mejor todavía, corriendo, sin un punto
a dónde llegar;
sólo corriendo a la orilla de una carretera viendo los árboles, las flores, los rostros
de algunos conductores,
pensando como las nubes en el cielo que hacen y deshacen figuras, se agrupan, se
adensan,
pero basta una corriente, un cambio de dirección, un súbito movimiento
y ya estás en otro punto al igual que las nubes que nos van cambiando el rostro del cielo.

38

Sería muy pretencioso intentar un bosquejo, una acuarela, del rostro del cielo.
Hay batallas de ángeles y demonios que han sido cantadas con un dominio absoluto,

�viajes al más allá donde ciertos objetos y rituales acompañan el valor de los viajeros;
otros no se mueven, permanecen de pie atentos a una voz que lo va coloreando todo
(distinguimos una gama, un abanico que prefigura arquitecturas
donde las mañanas se confunden con las tardes y las tardes con las noches,
pero siempre sabemos a qué atenernos),
pero este colorido, estas pinturas que vemos en los rincones, al abrir la puerta
para cambiarle el agua a los perros,
se da en una atmósfera como la de esos poemas breves
que leemos uno tras otro y, al cerrar el libro, nos percatamos que seguimos bajo la lámpara
de siempre.
Estar bajo la lámpara de siempre o tener conciencia de ello nos acerca a la posibilidad
de poder intentar captar el rostro cambiante del cielo, o al menos
aproximarnos.
Pero la tierra y el fin de semana son exigentes. Las cosas menudas se imponen,
los pendientes salen de sus habitaciones y se pasean por la sala,
van dejando su rastro por todas partes. López Velarde hablaba de sus húmedas cabelleras
y temblaba por las ansias que lo acercaban al rostro del cielo.
Hoy amaneció con un poco de frío,
el día un tanto nublado y las flores de la buganvilia que se ha trepado al trueno,
que tengo frente a mi ventana,
logran un soberbio contraste sobre el fondo oscuro. El oscuro no es tan oscuro,
el frío apenas se siente, pero las flores, que no tienen conciencia de todo esto,
que no se saben parte del pequeño paisaje que se dibuja tras mi ventana, se imponen,
son las verdaderas protagonistas de esta página que no alcanzó los propósitos deseados,
que no fue la joya que debía brillar más allá de mi circunstancia, y que da razón
—precisamente—, de eso, de mi circunstancia,
de ese cromatismo que va del baño al lecho
a volcar sus fatuas cabelleras, y que hoy, en este fin de semana, las flores de la buganvilia
que se recortan en el marco de la ventana de una mañana un tanto fría y oscura,
me han subrayado las cosas que pueblan mi vida y que, sin mucha conciencia,
me acercan al cielo.

VIII
El gimnasio de la casa de mis padres cayó en un completo abandono. Un día amaneció
sin los aluminios de los marcos de las ventanas y de las puertas corredizas, no se diga los
cristales. Las inclemencias del clima y varios huéspedes furtivos fueron diezmando los
aparatos y las pesas. Las instalaciones desaparecieron, y un día, por razones de estricta

39

�seguridad, junto con el inmenso árbol que amenazaba con demoler la casa, fueron borrados del paisaje familiar. Sin embargo, meses antes de que esto ocurriera, mi curiosidad
me llevó a husmear las valijas que aún quedaban de la casa de mis abuelos. Ropa, suéteres, bufandas, abrigos apolillados, sombreros, documentos, papeles y más papeles, algunas boinas de lana y un álbum fotográfico de hojas de cartón negras. El álbum lo rescaté.
Se trata de fotografías de mis abuelos. En realidad, se trata de fotografías de jóvenes entre
los veinticinco y treinta años que se divierten a caballo, en la playa, en la plaza. Que igual
posan en un malecón rodeados de amigos o en una estación de ferrocarril, cruzando una
calle, en un día de campo junto con sus hermanos y hermanas. Fuera de mis abuelos, de
los padres de mi madre que por esas fechas ni en sueños aparecía, de dos tías abuelas
que conocí de niño ya instaladas en la tercera edad en un departamento de la ciudad
de San Diego, en la calle Washington del centro (esto lo escribo en la calle Washington
del centro, pero de la ciudad de Monterrey, y muy cerca, cada vez más, de la órbita “impecable y diamantina” de mis tías abuelas), pero lo que encontraba y sigo encontrando
en esas fotografías son jóvenes sonrientes y divertidos, sumamente despreocupados y
con toda la vida por delante. La fecha del álbum, la última pieza del rompecabezas o
la mula del dominó que viene a cerrar el juego y darle sentido a todo esto, es 1921, y
de pronto
convertirse al mundo veo
en un enamorado mausoleo…

Es muy peligroso, y quizá hasta perverso, renunciar a los regalos que los dioses nos ofrecen. Ramón López Velarde nos ha dejado un libro ejemplar: Zozobra, y poemas que nos
marcan derroteros de una sentimentalidad que ya es nuestra. Ahora que reviso estas fotografías de estos jóvenes que un día serán los padres de mi madre y otro, mis abuelos, la
lente está conformada de imágenes que me hacen contemplar una verdad y un silencio,
una estética y una razón del corazón que es nuestra. Veo a mi abuela, una joven de sombrero con estola que ve a la cámara con una sonrisa discreta y audaz, al lado de ella mi
tía Chalita muy, pero muy joven, con un gato en brazos; y lo que contemplo es esa estrofa
de “La ascensión y la asunción” que dice:
Dios, que me ve que sin mujer no atino
en lo pequeño ni en lo grande, diome
de ángel guardián un ángel femenino.

Al hojear el álbum soy presa de un hechizo, de una fascinación que me despoja y expone,

40

me suspende en un estado de emocionante lucidez

�Porque ha de llegar un ventarrón
color de tinta abriendo tu balcón.
Déjalo que trastorne tus papeles,
tus novenas, tus ropas, y que apague
la santidad de tus lámparas fieles…

Es verdad que mi abuelo escribía novelas tremebundas que nunca alcanzó a publicar;
que éstas seguían los dictados de las novelitas galantes que circularon a finales del siglo
XIX y principios del XX; que su imaginario seguía los dictados de esos amores inapropiados donde los cuerpos de mármol cantados por Efrén Rebolledo mostraban senos túrgidos y erectos, caderas amplias, muslos rollizos e inclinaciones lésbicas en sus protagonistas. La forma seguía los cauces de lo ensayado y los temas y situaciones, los argumentos y
tramas, un exceso que le daba la vuelta a un realismo que ya nos lo había ofrecido todo.
Sin embargo, y pese a ello, cuando leo la prosa de Manuel Gutiérrez Nájera, sus crónicas y cuentos, hay giros, frases y palabras, atmósferas, tonos y sabores que no me son
desconocidos ni lejanos, que forman parte de un mundo que mis abuelos me legaron y
que reconozco como propio. No supe si mi abuelo alcanzó a leer a Ramón López Velarde,
pero Darío y Nervo sí estaban en su librero. Lecturas que me abonaron el camino —mi
camino— para descubrir, mucho tiempo más tarde, la poética de Ramón López Velarde;
y este álbum familiar que rescaté entre ruinas de un tiempo que aparentemente no era
el mío, me ofrece ahora una onda de contemporaneidad con la obra de uno de los más
altos poetas de la lírica hispanoamericana.
(2019)

Ilustración de Julio Prieto, tomada de Ramón López Velarde, El león y la virgen,
México, Universidad Nacional Autónoma de México, 1942.

�Mal de l ibros
Recursos Digitales Abiertos UANL (rediab uanl)*
Leticia Garza Moreno y Dagoberto Salas Zendejo

E

n este día tan importante para quienes trabajamos entre libros, queremos platicar cómo fue creado el instrumento Rediab UANL y en qué consiste. Surgió como
un proyecto de colaboración entre la Dirección de Tecnologías de Información y

la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, en el que comenzamos a trabajar en marzo
del año pasado, y fue hasta diciembre del mismo año que fue instalada la página web:
https://rediab.uanl.mx/
Sabemos que en la Universidad Autónoma de Nuevo León existen diferentes servicios
de información ofrecidos por medio de Internet, bajo la filosofía de Open Access, a través
de repositorios o sistemas de gestión editorial para revistas, libros, tesis; como la Colección Digital, Repositorio Institucional, Revistas UANL y Libros UANL, más los de nueva
creación. El problema de tener estos sistemas individuales repercute en las bibliotecas
de la Universidad, ya que tienen que capacitar a los alumnos y usuarios externos para
saber utilizar los diferentes sistemas de información, porque tienen que buscar ésta de
un sistema a otro. Por lo que estas dos dependencias universitarias planeamos y desarrollamos una solución eficaz implementando un metabuscador que realiza búsquedas
en todos esos sistemas y muestra los resultados en una sola pantalla. Esto se ajusta a la
nueva Estrategia Digital de la UANL, ya que facilita el trabajo a los estudiantes, maestros,
investigadores y al público en general, sin tener que salir de casa.
Así, con el Rediab podrán tener un portal fácil de usar en dispositivos móviles que
realice búsquedas en los diferentes sistemas de información ya mencionados, en los que
los resultados tienen filtros que permiten seleccionar colecciones, tipo de documento o
año de publicación, y esos resultados obtenidos se pueden imprimir o enviar por correo.
Además, tiene la opción de cambiar el idioma de la interface y cuenta con una sección de comentarios para obtener retroalimentación por parte de los usuarios. Facilita
búsquedas de material electrónico, como libros, revistas, tesis, en los sistemas de gestión
editorial de la UANL, a través de una búsqueda avanzada que permite examinar información en diferentes campos y delimitarla con ciertos parámetros.
Para los que administramos el Rediab UANL, éste nos permite concentrar en un 100%
todos los sistemas de gestión editorial de la UANL que contienen el Protocolo OAI-PMH

42

Texto leído en el evento anual del Día Internacional del Libro de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, realizado en colaboración con la Dirección
de Tecnologías de Información, que fue transmitido el 23 de abril de 2021 a través de la red social de este recinto.

*

�(Iniciativa de Archivos Abiertos – Protocolo para la Recolección de Metadatos), el cual es
utilizado para la transmisión de metadatos en Internet, también podemos generar reportes de estadísticas del uso del sistema y realizar la carga de información en un 100%
de los repositorios institucionales y de la Colección Digital que contienen este protocolo.
Además, cabe mencionar que el personal de Servicios al Público de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria elaboró un tutorial sobre el uso de Rediab para el Facebook
de este recinto, que se puede consultar con el hashtag #ServiciosBibliotecarios.
Esperamos que esta herramienta les sea de utilidad, y qué mejor que hoy en el Día
Internacional del Libro puedan tener acceso a miles de ellos con un solo clic.

Dagoberto Salas Zendejo, coordinador del Sistema de Administración de Bibliotecas Códice y de Rediab de la Dirección de Tecnologías de Información
de la UANL; y Leticia Garza Moreno, Jefa de Servicios al Público de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.

43

�Ser como dioses*
Felipe Garrido

M

il gracias a la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria; a su director, el poeta José Javier Villarreal; a los amigos de la Universidad Autónoma de Nuevo
León; por esta oportunidad de compartir con todos ellos y con el universo de

terrícolas al que nos permiten convocar los medios de comunicación actuales unos minutos de este día, 23 de abril, en que celebramos a los libros y a las bibliotecas.
***
En cierta ocasión escuché decir a un biólogo eminente, miembro honorario de la Academia Mexicana de la Lengua, excepcional rector de la UNAM, a don José Sarukhán,
que toda escuela, toda universidad, toda institución educativa debía ser antes que nada
una gran biblioteca; es decir, hoy en día, un gran centro de acopio y de información
que, además de libros, guarde todas las demás opciones de saber que nos han dado las
nuevas tecnologías; una gran biblioteca que se encuentre conectada con las aulas que
hagan falta para contener a sus alumnos. Y que sea el corazón de esa empresa formativa.
El sitio más concurrido por alumnos y maestros y trabajadores. Una fuente central de
energía y de inspiración. Un territorio de luz y de calor que nos dé los recursos que nos
hacen falta para protegernos y para vencer a nuestros enemigos ancestrales: la pobreza,
la enfermedad, las infinitas formas del mal. Sobre todo, porque esto es la causa principal
de nuestras catástrofes: la ignorancia y la simulación.
***
Insisto: es un alto honor y un gesto de amistad que mucho agradezco, el que se me haya
concedido la ocasión de estar ahora con ustedes, congregados todos en torno a la lectura
y la escritura, a los libros y todos los demás instrumentos de lectura con que ahora contamos, movidos por ese sentimiento de alivio y ciega esperanza con que, en una noche de
tormenta, uno se aproxima al luminoso optimismo de una hoguera que crepita oscuras
fórmulas de consuelo.
Pues, ya lo dije, esto son los libros y todas las demás formas de conservar palabras e
información. Son fogatas. Luminarias. Antorchas. Cirios. Veladoras. Faros. Faroles. Anafres. Lámparas votivas. La brasa del tabaco. Uno puede ver de esa manera una biblioteca,
una librería, los estantes donde atesoramos en casa los libros que tenemos. Un campo
sembrado de fuegos.

44

Conferencia leída en el evento del Día Internacional del Libro, transmitida el 23 de abril de 2021 en el Facebook de la Capilla Alfonsina Biblioteca
Universitaria.

*

�***
Yo conocí los libros digitales, en su forma más primitiva, en la FIL de Guadalajara, en
1989. Eran tres maquinitas. Las traía Franklin Electronics, parecían calculadoras de escritorio, y las tres juntas resumían lo que es una cultura, lo que es la civilización.
Había una Biblia, que es como decir que allí estaba la esfera del espíritu y la historia.
Había unas obras completas de Shakespeare, lo que era igual que tener en las manos el
atribulado corazón del hombre. Y había, por último, un diccionario, que era lo mismo
que estar en la biblioteca de Babel; tener enfrente no sólo todo lo que se ha dicho y escrito, sino todo lo que algún día futuro se dirá y se escribirá.
Eran los libros más estorbosos del mundo, pero todos sabíamos lo que iba a pasar con
ellos. Si en ese momento cada uno pesaba más de dos kilos y era imposible llevárselos a
la cama ni al avión, ahora cada uno de nosotros trae en el bolsillo máquinas que ponen a
nuestro alcance más libros de los que podremos leer en toda nuestra vida.
Un instrumento digital puede hospedar a cualquier libro, mapa, catálogo, revista,
diario… Ésa es su mayor ventaja. Pueden poner en nuestras manos todo lo que se haya
publicado o meramente escrito. En cambio, un libro, un volumen concreto, es un individuo, un ser único; no hay manera de que se convierta en otro. Y ésa es su mayor ventaja.
El ejemplar de La feria que Juan José Arreola me regaló en su casa de Zapotlán el
Grande es mucho más que las palabras que lo forman. El Quijote que, apenas adolescente, recibí de mi padre, me lo devuelve. En mis cinco tomos de la Historia de la ciencia en
México, obra monumental de Elías Trabulse, están no sólo sus sabias palabras, las ilustraciones y los textos que recoge, el excepcional diseño que le dio Rafael López Castro...
están además las muchas horas que los tres pusimos planeando y realizando el libro,
más el trabajo de linotipistas, formadores y correctores, más el de sus impresores y encuadernadores, todos ellos amigos que vuelven a acompañarme cada vez que regreso a
sus páginas en busca de luz y de calor.
Está claro que he vuelto al fuego. Vuelvo a ver, en los miles de volúmenes que nos
rodean aquí, en esta colosal biblioteca, desde el fugaz resplandor del cerillo que se extingue apenas se enciende, hasta la piedra vuelta brasa en la lava y la zarza inextinguible
desde la que nos habla el espíritu.
El dominio del fuego es un parteaguas en la historia del hombre y las antiguas culturas imaginaron mitos que cuentan cómo sus antepasados lograron robarlo a los dioses, siempre temerosos de sus creaturas. Para los zapotecas, en los valles de Oaxaca, el
humilde tlacuache metió la cola en una hoguera y salió corriendo con el rabo en llamas
para llevarles el fuego; de ahí que su cola no tenga ya pelos y sea de color cenizo. Para
los sapai, de las selvas brasileñas, Kumafari el Joven hundió los brazos en la tierra y dejó
que de ellos brotaran dos arbustos para engañar al zopilote y quitarle un tizón divino del
que nunca se desprendía. Un titán, Prometeo, desafió a los dioses para poner el fuego en
manos de los antiguos griegos.

45

�Pero yo sé que estos mitos disfrazan un robo mayor. No es el poder sobre el fuego lo
que realmente acerca a las mujeres y a los hombres a la naturaleza divina. Lo que en
verdad nos confiere la capacidad de crear, lo que nos hace semejantes a los dioses, es el
lenguaje, y en especial la escritura, que nos permite trascender el espacio y el tiempo y
acumular experiencias, sueños, conocimientos, creencias, leyes, divagaciones.
La escritura, que es tan antigua como el lenguaje. No, por supuesto, la escritura alfabética, sino formas anteriores de hacer visibles las palabras. Pues en eso consiste escribir: en sacar de nuestro interior lo que sabemos, lo que esperamos, lo que imaginamos,
y objetivarlo fuera de nosotros en la piedra, el barro, el papel, un archivo electrónico.
Los libros son objetos únicos.
Los portadores de textos son proteicos, pueden albergar cualquier forma de manifestarnos y de expresarnos con palabras y con imágenes.
Unos y otros, todas las que son y las que serán posibles formas de interconectarlos
deben ser aprovechadas.
Durante el tiempo en que los hacemos nuestros y cada vez que volvemos a ellos en la
memoria, los textos que leemos y los que recordamos nos ponen en el trance de crear;
nos acercan a la naturaleza divina; nos hacen dioses.

El escritor mexicano Felipe Garrido durante la lectura de su conferencia en el Día Internacional del Libro 2021t

46

�Ga jo de cielo
El retorno maléfico
Ramón López Velarde

Mejor será no regresar al pueblo,
al edén subvertido que se calla
en la mutilación de la metralla.
Hasta los fresnos mancos,
los dignatarios de cúpula oronda,
han de rodar las quejas de la torre
acribillada en los vientos de fronda.
Y la fusilería grabó en la cal
de todas las paredes
de la aldea espectral,
negros y aciagos mapas,
porque en ellos leyese el hijo pródigo
al volver a su umbral
en un anochecer de maleficio,
a la luz de petróleo de una mecha
su esperanza deshecha.
Cuando la tosca llave enmohecida
tuerza la chirriante cerradura,
en la añeja clausura
del zaguán, los dos púdicos
medallones de yeso,
entornando los párpados narcóticos,
se mirarán y se dirán: “¿Qué es eso?”
Y yo entraré con pies advenedizos
hasta el patio agorero
en que hay un brocal ensimismado,
con un cubo de cuero
goteando su gota categórica
como un estribillo plañidero.

47

�Si el sol inexorable, alegre y tónico,
hace hervir a las fuentes catecúmenas
en que bañábase mi sueño crónico;
si se afana la hormiga;
si en los techos resuena y se fatiga
de los buches de tórtola el reclamo
que entre las telarañas zumba y zumba;
mi sed de amar será como una argolla
empotrada en la losa de una tumba.
Las golondrinas nuevas, renovando
con sus noveles picos alfareros
los nidos tempraneros;
bajo el ópalo insigne de los atardeceres monacales,
el lloro de recientes recentales
por la ubérrica ubre prohibida
de la vaca, rumiante y faraónica,
que al párvulo intimida;
campanario de timbre novedoso;
remozados altares;
el amor amoroso
de las parejas pares;
noviazgos de muchachas
frescas y humildes, como humildes coles,
y que la mano dan por el postigo
a la luz de dramáticos faroles;
alguna señorita
que canta en algún piano
alguna vieja aria;
el gendarme que pita…
…Y una íntima tristeza reaccionaria.

48

�El oro de los t igr e s
Geo Bogza nació en Blejoi, comunidad del condado de Prahova, Rumania, en 1908. Fue
poeta, teórico y periodista. Entre sus obras más destacadas se encuentran Urmuz, Jurnal
de sex, Ioana Maria: 17 poeme, Cântec de revolta, de dragoste ᶊi de moarte. Murió en Bucarest en septiembre de 1993. La traducción directa del rumano es del poeta Omar Lara,
amigo de esta biblioteca y a quien recordamos tras su lamentable y reciente fallecimiento.

Canto de rebeldía, de amor y de muerte
Geo Bogza
Traducción de Omar Lara

VII
Virgen amarilla pariente de todos los desastres del amor,
así como las noches de insomnio son parientes de las epidemias del suicidio,
virgen amarilla con muslos deslumbrantes, con muslos como un embriagador juego de
artificios,
virgen amarila con las rodillas como un país de hielo, como un país de llamas,
con la sonrisa como un enviado de la fatalidad, como un comenta que trae el fin del mundo,
virgen amarilla —corazón mío— con la sonrisa como una carabela incendiada, como una
radiografía de la inutilidad, como una carabela incendiada.

�Fósf oro
Rodrigo Alvarado

Dirección: Kelly Reichardt Guion: Kelly Reichardt, Jonathan Raymond
Fotografía: Christopher Blauvelt Música: William Tyler Año: 2019
País: Estados Unidos Duración: 122 min

First Cow
Adaptación de la novela The Half-Life, de Jonathan Raymond, colaborador habitual de
la cineasta estadounidense Kelly Reichardt. La historia está situada en la primera mitad
del siglo XIX en Oregon, en una ruta dedicada al comercio de pieles. Cookie, un cocinero
de un grupo de cazadores, conoce a King-Lu, un inmigrante chino perseguido por una
banda de rusos, a quien ayuda a ocultarse. El filme, como apunta su directora, aborda,
en pocas palabras, la trama de estos dos hombres y la primera vaca llegada al territorio.
Ambos, en busca de hacer fortuna, deciden robar leche durante la noche para iniciar un
modesto negocio de repostería.
La película se instala en el reverso del western y nos implica con personajes secundarios de la gran narrativa del sueño americano. Durante la primera parte, Reichardt
presenta los vínculos afectivos por medio de las tareas domésticas que, alejadas de la
violencia del héroe del Lejano Oeste, apunta hacia un paradigma soterrado de la masculinidad, justo como el desenlace de los dos protagonistas.
El sencillo relato de la amistad entre dos varones, expuesto con la quietud y melancolía del paisaje, cuela una profunda crítica al mito del hombre meritocrático y sus victorias, ya que, retomando aquella famosa frase de Balzac, detrás de una gran fortuna hay
un gran crimen. Sin embargo, para los personajes de la historia de Jonathan Raymond,

50

no es ni lo uno ni lo otro, se trata del fracaso de estos hombres en busca de fortuna y
felicidad. Una historia de dos soledades que ansían fraternidad en tierra extraña.

�En tr e L ibro s
Este número de Interfolia destaca el trabajo poético de Ramón López Velarde, razón por la cual incluimos
un registro de las obras del poeta zacatecano que la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria resguarda en
sus distintos acervos documentales.

4 Ramón López Velarde. Antología. Selección y prólogo de Wilberto L. Cantón. México,
Secretaría de Educación Pública, 1949.
CABU: FAR y FL
PQ7297.L68 A17 1949

4 Ramón López Velarde. El don de febrero y otras prosas. Prólogo y recopilación de Elena
Molina Ortega. México: Imprenta Universitaria, 1952.
CABU: FL y FAR
PQ7297.L68 D6

4 Ramón López Velarde. Don de febrero. Prólogo de Marco Antonio Campos. Zacatecas:
Gobierno del Estado de Zacatecas, Universidad Autónoma de Zacatecas, Instituto Zacatecano de Cultura “Ramón López Velarde”, Factoría Ediciones, 2002.
CABU: FMMYJJV
PQ7297.L68 D6 2002

4 Ramón López Velarde. El león y la virgen. México: Universidad Nacional Autónoma de
México, 1942.
CABU: FAR y FL
PQ7297.L68 L4

4 Ramón López Velarde. El minutero. México: Imprenta Murguía, 1923.
CABU: FL
PQ7297,L68 M5

4 Ramón López Velarde. El minutero. Prólogo de Marco Antonio Campos. Zacatecas: Gobierno del Estado de Zacatecas, Universidad Autónoma de Zacatecas, Instituto Zacatecano
de Cultura “Ramón López Velarde”, Factoría Ediciones, 2001.
CABU: FMMYJJV
PQ7297.L68 M5 2001

4 Ramón López Velarde. Novedad de la patria. Explicado por Felipe Garrido. México:
Dirección General de Publicaciones del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2009.
CABU: FL
PQ7297.L68 A 2009

4 Ramón López Velarde. Obra poética. Edición crítica, José Luis Martínez. Madrid:
ALLCA XX, Fondo de Cultura Económica, 1998.
CABU: FL
PQ7297.L68 A17 1998

51

�4 Ramón López Velarde. Obras. México: Fondo de Cultura Económica, 1971.
CABU: FL
PQ7297.L68 A6 1971
4 Ramón López Velarde. Poemas escogidos. Con un estudio de Xavier Villaurrutia. México: Cvltvra, 1935.
CABU: FPRV
PQ7297.L68 A6

4 Ramón López Velarde. Poemas escogidos. Con un estudio de Xavier Villaurrutia. México: Cvltvra, 1940.
CABU: FAR
PQ7297.L68 A6

4 Ramón López Velarde. Poesía. En la voz de Guillermo Sheridan. Producción y coordinación de Luz María Frenk Mora. México: Fondo de Cultura Económica, 1997.
CABU: FL
PQ7297.L68 A6

4 Ramón López Velarde. Poesías, cartas, documentos e iconografías. Prólogo y recopilación de Elena Molina Ortega. México: Imprenta Universitaria, 1952.
CABU: FAR, FL y FFDR
PQ7297.L68 A16

4 Ramón López Velarde. Poesías completas y El minutero. Edición y prólogo de Antonio
Castro Leal. México: Editorial Porrúa, 1953.
CABU: FMMYJJV y FL
PQ7297.L68 A17 1953

4 Ramón López Velarde. Prosa política. México: Imprenta Universitaria, 1953.
CABU: FH
F1234.L89

4 Ramón López Velarde. La sangre devota. México: Ediciones Literarias, 1916.
CABU: FAR
PQ7297.L68 S35
4 Ramón López Velarde. El son del corazón. Poemas. México: Crisol, 1932.
CABU: FAR
PQ7297.L68 S6

52

4 Ramón López Velarde. La suave Patria. Novedad de la patria. Edición de Héctor Ávila
Ovalle y Carmen Fernández Galán Montemayor. México: Factoría Ediciones, Dosfilos Editores, Gobierno del Estado de Zacatecas, Instituto Zacatecano de Cultura “Ramón López
Velarde”, 2001.
CABU: FL
PQ7297.L68 S8 2001

�4 Ramón López Velarde. Suave Patria. México: PRI. Comisión Nacional Editorial, [s.a.].
CABU: FL
PQ7297.L68 S8
4 Ramón López Velarde. La suave Patria. Edición de Juan José Macías, montajes de Gonzalo Lizardo, prólogo de José de Jesús Sampedro, epílogo de Marco Antonio Campos. Zacatecas: Dosfilos Editores, 1996.
CABU: FL
PQ7297.L68 S8 1996

4 Ramón López Velarde. Zozobra. México: Ediciones México Moderno, 1919.
CABU: FAR y FRC
PQ7297.L68 Z6

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498645">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498647">
              <text>2021</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498648">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498649">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498650">
              <text>Enero-Junio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498651">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498652">
              <text>Semestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498669">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498646">
                <text>Interfolia, 2021, Año 2, No 3, Enero-Junio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498653">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498654">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498655">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498656">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498657">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498658">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498659">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498660">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498661">
                <text>Villarreal, José Javier, 1959, Director</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498662">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498663">
                <text>01/01/2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498664">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498665">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498666">
                <text>2020028</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498667">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498668">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498670">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498671">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498672">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6178">
        <name>Alfonso Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="35374">
        <name>Dante y la ciencia</name>
      </tag>
      <tag tagId="27681">
        <name>José Javier Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="13991">
        <name>Ramón López Velarde</name>
      </tag>
      <tag tagId="14445">
        <name>Xavier Villaurrutia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17915" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15916">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17915/INTERFOLIA._2021_Ano_2_No_4_Julio-Diciembre.pdf</src>
        <authentication>19b81517a1cfab8de9116734b0a902a7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="499033">
                    <text>�Editorial
Grata compañía
Cecília Meireles / 6
Universidad Autónoma de Nuevo León
Santos Guzmán López
Rector
Juan Paura García
Secretario General
Celso José Garza Acuña
Secretario de Extensión y Cultura
José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria
José Javier Villarreal
Editor Responsable
José Vela
Diseño Editorial
Rodrigo Alvarado
Nancy Cárdenas
Carlos Lejaim Gómez
Alfredo Iván Mata
Martha Ramos
Equipo Editorial
El diseño de portada e interiores de este
número de Interfolia es de José Vela a partir de ilustraciones de Julio Ruelas tomadas
de libros y publicaciones periódicas de los
acervos resguardados en Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria
INTERFOLIA, Año 2, número 4, julio-diciembre 2021, es una publicación semestral,
editada por la Universidad Autónoma de
Nuevo León, a través de la Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria. Avenida Universidad s/n, Ciudad Universitaria, San Nicolás de
los Garza, Nuevo León, México, C.P. 66451.
Teléfono: +52 8183294015, www.capillaalfonsina.uanl.mx, cabuanl@uanl.mx. Editor
Responsable: José Javier Villarreal. Reserva
de Derechos al Uso Exclusivo en trámite.
Las opiniones expresadas por los autores no
necesariamente reflejan la postura del editor
de la publicación.
Prohibida la reproducción total o parcial de
los contenidos e imágenes de la publicación
sin previa autorización del Editor.

Cortesía
Julio Ruelas, subjetivo / 7
Alfonso Reyes

Calendario
Breve retrato de Carlos García Gual / 11
Javier Garciadiego
Hemeroteca Digital UANL / 16
Reyna Vera

El oro de los tigres
Alfonso Reyes y la poesía brasileña / 18
Selección de poemas de Ferreira Gullar, Lêdo Ivo,
Jorge de Lima y Adélia Prado

Mal de libros
Homero en Cuernavaca de Alfonso Reyes / 23
Adolfo Castañón

Fósforo
Noche de fuego, de Tatiana Huezo / 27
Rodrigo Alvarado

Entre Libros

�Nú m ero 4

��Editor ial

Interfolia, boletín de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, en este número 4, nos
trae señales sensibles y poderosas del rico acervo alfonsino. Alfonso Reyes representó a
México en Brasil de 1930 a 1936. Monterrey. Correo Literario, con el emblemático dibujo
del propio Reyes del Cerro de la Silla, apareció y, en complicidad con la muy joven poeta
Cecília Meireles, apoyó la fundación de la primera Biblioteca Infantil en Iberoamérica.
Por otra parte, y en otro tiempo, el legado artístico de Julio Ruelas no escapa a la sensibilidad e inteligencia de nuestro escritor. Bajo la sombra de sus múltiples intereses, El oro
de los tigres reúne voces de la lírica brasileña: Jorge de Lima, Ferreira Gullar, Lêdo Ivo
y Adélia Prado, que constituyen una espléndida muestra de dicho canon. Carlos García
Gual recibió en 2020 el Premio Internacional Alfonso Reyes y Javier Garciadiego nos
bosqueja un claro y preciso retrato del galardonado. García Gual presentó los primeros
nueve cantos de la Ilíada en versión de Alfonso Reyes, y Adolfo Castañón, otro de los
selectos recipiendarios de dicho premio, nos propone una lectura de Homero en Cuernavaca; ese libro de sonetos que se le cayó de las manos al poeta y traductor de Homero
que fue Alfonso Reyes. Los vaivenes políticos y sociales de los años veinte en nuestro país
hicieron posible que Martín Luis Guzmán y Alfonso Reyes se reencontraran en Madrid y
emprendieran una curiosa aventura, la de contemplar y reseñar obras del séptimo arte,
dándole presencia y voz a “Fósforo”, seudónimo bajo el cual nos dejaron su testimonio
como críticos de cine, ejercicio que seguimos desarrollando.
La Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria abre aún más sus puertas a sus usuarios
y pone a disposición del público lector su Hemeroteca Digital UANL. La vocación de nuestra biblioteca expande así su horizonte llevando sus acervos y contenidos a donde se
halle el lector, propiciando ese encuentro que Jorge Luis Borges calificó como la esencia
misma de la poesía.
Expreso mi agradecimiento al rector de nuestra Máxima Casa de Estudios, el doctor
en medicina Santos Guzmán López y a su secretario de Extensión y Cultura, doctor Celso
José Garza Acuña, por el apoyo brindado.
Un saludo a nuestra comunidad universitaria.

José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

5

�Grata C om pañía

A Alfonso Reyes,
sob o céu do México.
Cecília Meireles
1940.
Cecília Meireles. Viagem. Poesia. 1929-1937.
Lisboa, Editorial Império, 1939.
FAR PQ9697.M4 V5

6

�Cort e sía
Julio ruelas, subjetivo 1
Alfonso reyes

P

uede el dibujo, según su tendencia, interpretar las formas tangibles o sugerir los
fenómenos del espíritu. Claro que en éste como en cualquier otro arte el temperamento es inseparable de la obra, y ella resulta manifestación temperamental: el

objeto interpretado presupone al intérprete, y toda imagen se tamiza a través del ojo. La
obra artística, pues, denuncia al artista, y de grado o por fuerza ha de mostrarnos éste la
riqueza de su espíritu, por mucho que la escatime, avaro, o por mucho que la disfrace, temeroso. La mera reproducción del objeto, con tal de no ser reproducción mecánica, sino
reproducción en que una personalidad se revela, ya por el procedimiento técnico, ya por
la afición a arrojar sobre el asunto pictórico luz de alegría, semiluz de ensueño, o bien
sombra trágica —cosas todas que contribuyen a adornar el mundo con los atavíos de la
mente—; la mera reproducción del objeto, en cuanto llena la condición citada, bastará a
acusar, si bien con vaguedad inefable, la orientación de las sordas potencias psíquicas.
Mas hay patente diferencia entre revelar así el temperamento, por medio de la reproducción del objeto, y atacar de lleno el recinto de nuestro yo. Y vale advertir aquí
que, en lo primero, el artista se descubre consciente o inconscientemente, al paso que en
lo segundo —es decir, cuando el artista no se aplica principalmente a retratar formas,
sino que las retrata para combinarlas y sugerir una emoción; cuando las formas no son
para él la finalidad de su obra, sino el medio, el elemento que lo conduce a una sugestión
inmaterial; cuando en vez de dibujar el rostro de un vicioso, dibuje, como Félicien Rops,
“el vicio supremo”—, el artista se descubrirá siempre a sabiendas, ya
que tal ha sido precisamente su empeño.

1

Revista Moderna, México, septiembre 1908.

�Quieren los ignaros que el dibujo se limite a la reproducción del mundo externo, y
sólo soportan la tendencia subjetiva cuando ella se manifiesta en las representaciones,
harto mezquinas e indirectas por otra parte, con que los tipógrafos llenan el sobrante de
las páginas: liras entretejidas con lauros, esferas astronómicas que descansan en libros
abiertos, y sauces que lloran sus hilos de verdura sobre las piedras funerarias. Representaciones mezquinas e indirectas que sí podrán substituir al dibujo subjetivo, pero en la
misma proporción en que un signo alfabético, de uso convencional, puede substituir, en
estudios psicológicos, a la definición de un estado anímico. Porque el dibujo subjetivo no
se ha de fundar en convencionalismos, y porque requiere una escena o un individuo, y
no un atributo aislado; algo afectivo, y no algo intelectual.
La intensidad subjetiva se amengua con el empleo de figuras convencionales y crece
con la falta de ellas. Ellas abajan la altitud del concepto, matan de una vez el símbolo y
transforman el arte en un lenguaje de jeroglifos. (¿Qué valdría ya cualquier catafalco
adornado con la cruz cristiana, la guadaña, el reloj de arena —todo convencional—, en
parangón con el Monumento a los muertos, de Bartholomé, donde no hay un solo detalle
inspirado en un convencionalismo de la Muerte y del Tiempo? ¿Ni qué cualquier actitud
convencional de ruego, junto a la estatua acéfala de Auguste Rodin? Pues menos intención tendría un dibujo de los instrumentos de tortura que la convulsión dolorosa de un
“atormentado” del Spagnoletto; menos la presencia de un misal o de una hostia santa,
que el espasmo de un ferviente que se desmaya por el suelo con una plegaria en el corazón.) El dibujo subjetivo no puede ser convencional.
Y este dibujo, que hace plástica de lo intangible, no tiene más que recurrir a procedimientos atrevidos, a audacias inusitadas —escándalo y desconcierto del vulgo—, fundiendo, como en nuevo crisol de mundos, las formas de las cosas y de los seres; arrancando a aquéllas su secreto de meditación y de símbolo por el empleo de líneas bruscas, y a
éstos su dinámica vital por la acentuación, a veces monstruosa, de movimientos y actitudes. Y sucede con frecuencia, en tales dibujos, por transmutación prestigiosa, que los seres se tornen meros detalles decorativos, mientras que las cosas parece como que viven
y quiebran sus imperturbables contornos en un extraño gesto de autonomía y voluntad.
Observad en estos cuadros la vida latente que hay en las cosas; observad también
cómo las figuras de los seres, que a menudo resucitan al monstruo mítico o evocan al
héroe de leyenda, se denuncian habitantes del espíritu a causa de un vigor técnico, que
no sólo representa la actitud, pero también el esfuerzo de la actitud; a causa de cierta
emoción inquietante que os producen, muy diferente de la emoción puramente estética;

8

a causa de un simbolismo no preparado con personajes y asuntos convencionales, sino

�con la composición eficaz y experta; a causa de cierta exaltación de gestos, que viene a
ser una caricatura hacia lo trágico —no hacia lo ridículo—, como el alto coturno de los
actores antiguos que acrece la talla y con ello da majestad. Allí los rostros humanos tienen la elocuencia de una amenaza, y tras de sus pupilas, igual que tras las pupilas reales,
hay una alma oculta que espía.
Por condensar tales tendencias en sus dibujos y sus aguafuertes, por haber dejado
una obra de irrealidad material y porque en esa obra domina la tendencia a sugerir
emociones, es Julio Ruelas un subjetivo, y un subjetivo intenso.
Y no que haya escapado en absoluto al morbo del convencionalismo: él, a menudo,
hace gesticular un esqueleto ante el asombro de las otras figuras de una aguafuerte. Pero
en tales casos no da la sugestión por el detalle convencional; no sugiere pánico por el esqueleto, sino por la expresión de los rostros que lo contemplan; o, al menos, no con el esqueleto en sí: con el ademán del esqueleto. Y logra, a veces, sorprendiendo la influencia
extraña de la luz sobre su natural sensible, expresar el pánico hasta por la distribución
atinada de claridades y sombras. Lo cual no impide que se aminore el efecto emocional
del dibujo, porque nunca igualan esas escenas —en las que por fuerza ha de emplear
el signo jeroglífico “esqueleto” para representar la idea “muerte”— a las otras en que
los hombres desnudos se derrumban sobre campos de espinas, con testas desgreñadas,
con angustia en los ojos, con un estremecimiento que se adivina cuajado en las carnes y
como latente; o a las otras que expresan el martirio de la obsesión, la idea fija y enloquecedora, y la tortura de la conciencia que a sabiendas se abruma entre pecados mortales.
Quien advierta el tratamiento sencillo que Julio Ruelas da a los contornos harto admirado se quedará de la intención de sus dibujos. Él, según el justo sentir de un crítico
joven, no desequilibra proporciones, no alarga figuras como el Greco. Tampoco desvanece el cuerpo en la oscuridad absoluta, para que el rostro, blanco e impávido, brille como
un astro enorme (“efecto Carrière”). Y hasta cuando imagina monstruos, su sentido de
las dimensiones, que parece molde de creador, lo guía seguro, y los monstruos resultan,
aunque absurdos por el hibridismo, mágicamente perfectos en la proporción.
Las cosas que la naturaleza crea sola son nuestro modelo de proporción, y apenas la
obra humana, modificando o bien imitando, desfigura las líneas, como en la escultura,
como en la arquitectura; y en fuerza de desfigurarlas, el hombre va creando nuevos
patrones, hasta que critica a la naturaleza y señala defectos al paisaje silvestre. “La Naturaleza humana, tal como su Creador la hizo y la conserva, en tanto que se siguen sus
leyes, es completamente armoniosa”, dice Ruskin. Y bien: el arte, para ser subjetivo, no
necesita romper con las proporciones naturales. Toda figura tiene intención para un ojo

9

�educado, sea ser o sea cosa; y toda figura natural, por el hecho mismo de serlo, es un
conjunto proporcionado y no carente de intención. Las cabezas de los antiguos mármoles, que son modelo de proporción, tienen expresiones clarísimas: sugieren tristeza o
deleite, tortura violenta o placidez del ánima quieto —por mucho que los catedráticos de
nuestras aulas no nos lo enseñen así. Y Julio Ruelas comprendió que la virtud subjetiva
de sus aguafuertes no requería contornos desproporcionados y, para lograrla, le bastó su
composición, que es su ejecutoria más grande.
La obsesión, la muerte, el martirio, la lujuria dolorosa: todos los temores del pecado
que han ido paulatinamente emponzoñando el espíritu del Cristianismo, plácido antes;
todas las exaltaciones del pensamiento contemporáneo, a través de las cuales caminamos a una era de nuevo delirio, asfixiados ya por varios siglos de razón; y por sobre
todo ello, y asombrándolo de pavorosa manera, las dos alas negras del terror, que acoge
maternalmente y amamanta —como el Diablo en la Tentación de San Antonio, de Flaubert— a los Siete Pecados Capitales; el misticismo sensual, el placer en el dolor, el miedo
a la muerte, y la fantasía de los cuentos de íncubos y súcubos malignos, y el ambiente
de las leyendas grotescas y de las satánicas, fundidos como otros tantos licores mágicos,
cantan lúgubremente en el espíritu de Ruelas e informan sus inspiraciones de artista. Y
a todas las influye el terror. Y aunque Satán no está presente en las escenas de los cuadros, de lejos obra su química infernal; y las escenas están “poseídas”, y hay pánico en
las miradas, y hasta las piedras cobran aspecto inteligente, y los troncos, al modo de los
pechos, respiran; y mientras aúllan los canes, enflaquecidos de pavor, derrama la luna
su influjo enigmático, se dibujan por el cielo horóscopos saturnales, y la propia cruz,
también como al Santo de la Tebaida, nos aparece proyectando, repentinamente, sobre
el suelo, la sombra de dos cuernos enormes.
Julio Ruelas es un torturado. Es satánico, como Baudelaire, y es, como él, aunque
en menor intensidad, cristiano negativo. Es lascivo, porque la lascivia es pecado; que
si no, sería un amante. No sabe, como el amante, del goce de la fecundidad: su amor es
doloroso y estéril; sus sátiros y sus faunos nada tienen de la fuerza primitiva, son meros
recursos de ornamentación. Lo que menos hay en Ruelas es espíritu clásico y temperamento de amante. Julio Ruelas es un torturado y pudo haber dicho, al igual de la Ellida
ibseniana —la Dama del Mar—, “horrible es lo que juntamente espanta y atrae”.
1908

10

�Calendar io
Breve retrato de Carlos García Gual 1
Javier Garciadiego

E

l reconocido Premio Internacional Alfonso Reyes ha sido concedido este calamitoso año a un académico español que lo merece como pocos y que por su calidad
intelectual abonará en beneficio del ya alto prestigio del premio.

Para empezar, omitamos la pregunta de si Carlos García Gual es uno de los recipien-

darios que más lo ha merecido: todos los premiados con sus particularidades se lo han
ganado. Omitamos también la cuestión comparativa de si ha sido el recipiendario que
más se parece a Reyes, más incluso que el crítico George Steiner, de conocimientos enciclopédicos, o que el helenista y poeta Rubén Bonifaz Nuño. Pensemos mejor en nuestra
deuda con Carlos García Gual, en su ejemplo, en su futuro legado.
Mallorquín nacido en 1943 en Palma, creció junto al mar. Nada más diferente de Alfonso Reyes que creció junto al desierto y en la base, o en las faldas, de una imponente
serranía. El propio García Gual se autodefine como lector, escritor y filólogo, en tanto
amigo de la razón o como comentarista de libros antiguos. García Gual también gusta de
ser presentado como profesor y como traductor de textos griegos. Todo esto comenzó en
la biblioteca de su abuelo como en la biblioteca paterna diera inicio la vocación de Reyes.
Una forma sugerente de entender por qué resulta tan justo, tan atinado, que a Carlos
García Gual se le haya concedido el premio Alfonso Reyes este año es asomarse a las
simpatías y diferencias que hay entre ambos: sin duda su mayor punto de encuentro son
los griegos. Uno llegó a ellos mediante lecturas colectivas y autodidactas con sus amigos
y compañeros de juventud; el otro, mediante rigurosos estudios universitarios con los
mejores helenistas que ha habido en España, como Francisco Rodríguez Adrados, Luis
Gil y José Lasso de la Vega, por mencionar algunos de los principales.
La diferencia no está únicamente en la forma en que arribaron a los clásicos griegos;
también está en su trato con éstos. Desde hace 50 años Carlos García Gual se ha dedicado
a la enseñanza universitaria de la antigua cultura griega y ha dirigido decenas de tesis de

Este texto fue leído por Javier Garciadiego en el evento virtual “Breve retrato” sobre Carlos García Gual, el 10 de noviembre de 2020, dentro del programa
de las actividades en torno al Premio Internacional Alfonso Reyes 2020, otorgado a García Gual, que fueron transmitidas por las redes sociales de Cultura
UANL y de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL. (N. de los E.).

1

�posgrado sobre el tema. Reyes, en cambio, nunca tuvo una relación profesional
con los griegos. Cierto es que impartió numerosas conferencias y cursos de tema
griego, pero éstos siempre fueron de limitado acceso, ajenos a cualquier programa escolar. Reyes nunca dirigió una tesis, Carlos García Gual lleva decenas.
Tal vez la diferencia mayor entre ambos sea su manejo del griego. A pesar de
que Reyes hizo una traslación de algunas rapsodias de la Ilíada, lo hizo sin saber
griego: apenas lo descifraba, confesó. La versión en que Reyes solía leer a los
clásicos griegos era en la colección francesa Budé, nombre asociado al humanista
francés de la primera mitad del siglo XVII Guillaume Budé, a quien Erasmo gustaba llamar “el prodigio de Francia”. García Gual, en cambio, ha sido el arquitecto,
y también el primer albañil, de la máxima colección de clásicos griegos en castellano: la benemérita colección clásica Gredos.
Iniciada al comienzo de la segunda mitad del decenio de los años setenta, a la
fecha la colección Gredos tiene más de 400 volúmenes con traducciones nuevas
y con magníficos estudios introductorios. De éstos, García Gual ha prologado y
traducido una veintena de títulos.
En efecto, el propio García Gual ha reconocido en varias ocasiones que él se
considera, sobre todo, un traductor de los clásicos griegos. Tan sólo esta labor
lo haría merecedor del premio Alfonso Reyes, pero sus traducciones son apenas
una parte de las muchísimas páginas que ha publicado. Su labor como fundador,
coordinador y traductor en la colección Biblioteca Clásica Gredos es una auténtica proeza. Nunca había habido una así en nuestro idioma y puedo asegurar
que después nunca habrá otra igual. Su gran labor como editor y traductor es
irrepetible.
Además, García Gual es el autor de una treintena de libros, sabios y gratos a
la vez, sobre los principales temas de aquella cultura clásica, origen indiscutible,
junto con las culturas hebrea, latina e hispánica, de nuestra civilización. Sus preferencias temáticas son muy claras: literatura, filosofía y mitología. Para ser más
específicos: Homero y su amor permanente, como en Reyes.
Entre los filósofos prefiere a Platón sobre Aristóteles, pero sobre todo a Epicuro y a los cínicos; aunque más al primero de éstos, sin duda por su rechazo a la
política, aunque no a las responsabilidades cívicas, por su afición a los pequeños
placeres, por su regocijo con la dicha suave.
Es curioso. Aunque hoy Reyes parece haber sido un estoico por su Cartilla
moral, no hay duda de que a lo largo de toda su vida fue epicureísta como Carlos
García Gual, pues ambos prefieren los placeres del alma.
El hoy premiado por la Secretaría de Cultura de México a través del Instituto
Nacional de Bellas Artes y Literatura, por la Universidad Autónoma de Nuevo León,

�por el gobierno local, y por la Sociedad Alfonsina Internacional, tiene otras preferencias constantes: Odiseo, en cuanto a los héroes, y Prometeo, deidad civilizatoria. Ambos notables por su astucia, por su inteligencia práctica; lo que explica su
gusto paralelo por los zorros de las fábulas. García Gual es un gran estudioso de
Esopo, para quien la inteligencia del zorro, acaso el menor de los mamíferos carnívoros, lo hace superior al león, el más fuerte y violento de ellos.
Le fascina también el trágico Edipo, como a Reyes la joven Ifigenia. De hecho,
García Gual ha escrito unas páginas magníficas sobre ese poema insuperable de
Reyes, su Ifigenia cruel. Por cierto, estoy enterado de que ahora estudia la traslación hecha por Reyes de aquellos cantos de Homero dedicados a Aquiles. Ya me
estoy deleitando por la reedición anunciada de la versión de Homero hecha por
Reyes que vendrá prologada por nuestro galardonado2.
Así, García Gual será más nuestro, si bien hace muchos años que lo es. El Fondo de Cultura Económica le ha publicado una decena de títulos, la Universidad
Autónoma de Nuevo León también lo tiene en su catálogo, lo mismo El Colegio de
México, que ahora lo sentirá más suyo por el Premio Internacional Alfonso Reyes.
Además, sus numerosas traducciones en las editoriales Gredos y Alianza, como
la de la Odisea o la de Vidas y opiniones de los filósofos ilustres, de Diógenes Laercio, circulan cumplidamente entre nosotros.
Concluyamos con otras preferencias suyas: los personajes femeninos de la antigüedad, también las sirenas; el género novelístico entre los griegos con Longo y
Apolonio de Rodas, tan ignorado y menospreciado por tanto tiempo, al grado de
poder decir que García Gual fue quien introdujo a estos autores al mundo hispanoamericano.
Toda su obra se caracteriza por su rechazo a la excesiva erudición y al detallismo. En cambio, es un autor que navega feliz —recuérdese que nació en una isla
del Mediterráneo— entre los diversos géneros literarios; que prefiere la historia
que incluya lo humano —de ahí su preferencia por Heródoto sobre Tucídides— y
su gusto por la buena novela histórica; que le fascinan las buenas anécdotas, lo
que explica su gusto por Diógenes Laercio, de quien hizo la primera traducción
moderna al castellano, pues la anterior databa del siglo XVIII. Sobre todo, lo caracteriza su curiosidad insaciable.
Algo más: concibe a la filosofía y al pensamiento no como razonamientos abstrusos, sino como sustentos de la vida diaria; esto es: la filosofía como forma y
maestra de la vida.
Javier Garciadiego se refiere al volumen IX de la colección de poesía internacional El oro de los tigres: Aquiles agraviado. Ilíada (Rapsodias I a
IX), con traducción en verso de Alfonso Reyes; una presentación titulada “Alfonso Reyes, traductor de la Ilíada”, de Carlos García Gual; e ilustraciones de Gerardo Azcúnaga. Este volumen fue presentado, entre otras personalidades académicas, por Carlos García Gual el 17 de noviembre
de 2020, en el marco del 40 aniversario de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL. (N. de los E.).

2

�No hay forma de agradecer todo lo que los lectores hispanoamericanos debemos a
Carlos García Gual. Nos ha regalado el amplio y complejo mundo de la imprescindible y
fundacional cultura griega antigua, antes limitada a un puñado de autores y a uno o dos
géneros. Sus traducciones han sido hechas en un castellano ágil, elegante y próximo, ya
sin huellas ni tufos renacentistas, ilustrados o religiosos. Sus estudios, ya sea en libros,
ensayos, prólogos, artículos de prensa o conferencias, deleitan e instruyen porque los
expresa en un lenguaje claro, ajeno a toda jerga teorizante y a cualquier sintaxis académica, siempre con cabal y pulcra amenidad.
Como se ha dicho, su estilo narrativo y su talante argumentativo tienen un admirable
carisma pedagógico. Así como Reyes fue un mexicano universal que invitaba a leer todas
las literaturas y no únicamente la nuestra, García Gual insiste en que sólo aprendemos
mediante la comparación. Así como navega entre todos los géneros, también transita por
todas las épocas, decidido a rastrear la impronta y la sobrevivencia de los griegos en toda
la literatura occidental.
En efecto, García Gual es un gran comparatista, que igual conoce la literatura artúrica, que a Chateaubriand, Walter Scott, Nietzsche o incluso Robert Graves, Margueritte
Yourcenar o Mary Renault. Su curiosidad literaria no tiene límites.
Retomo mi planteamiento inicial: García Gual se une hoy, sobrado de
méritos, al selectísimo grupo de escritores que han recibido el Premio Internacional Alfonso Reyes. Pensemos en un hipotético
Olimpo, en una conversación entre Reyes y quienes están
hermanados con él por haber sido galardonados con su
nombre. Con Borges platicaría de Buenos Aires, de Lugones, de Macedonio Fernández, le preguntaría por Victoria Ocampo. Con Alberto Manguel charlaría de Borges.
A Octavio Paz le preguntaría sobre su poesía y a Carlos
Fuentes lo reprendería por su visión de la Ciudad de
México de mediados del siglo XX. Con su viejo amigo
Marcel Bataillon hablaría del París que compartieron, y lo mismo haría con Jorge Guillén sobre su
añorado Madrid. Fascinante pensar en estas múltiples conversaciones. A Alfonso Rangel Guerra le
preguntaría por Monterrey, a Margit Frenk por El
Colegio de México, a José Emilio Pacheco por el barrio en que fueron vecinos. A Arnaldo Orfila le volvería a agradecer la edición de sus obras completas, y a
Joaquín Díez-Canedo, José Luis Martínez y a Ernesto

14

Mejía Sánchez les aplaudiría por la pulcritud de las
mismas.

�Obvio, Carlos García Gual, gran conversador, platicaría con Reyes largo y sin interrupciones sobre Homero: uno trasladó parte de la Ilíada, el otro tradujo toda la Odisea.
Hablarían de Ifigenia, pero no de política, aunque sí de sus mutuos ancestros militares.
Estoy seguro de que García Gual aprueba el epitafio de Alfonso Reyes, porque es un
hombre sencillo y sabio: “Aquí yace un hijo menor de la palabra”. En una ocasión, cuando el filósofo español Javier Gomá le preguntó a García Gual sobre cuál podría ser su
epitafio, éste le contestó rápida y desenfadadamente: “Vivió feliz con los antiguos”. A lo
que Gomá respondió que él ha hecho felices a muchos con sus escritos sobre ellos. Igual
que Reyes, agregaría yo. Por eso estamos todos gozosos de que Carlos García Gual reciba
el Premio Internacional Alfonso Reyes 2020, uno de los pocos hechos plausible en este
infausto año.
Gracias, Carlos García Gual. Tus escritos y tus palabras nos han hecho felices a muchos.

15

�Hemeroteca Digital UANL
Reyna Vera

L

a Hemeroteca Digital UANL es un repositorio virtual de publicaciones periódicas
de carácter histórico y universitario que busca cumplir con los mismos objetivos
que guían a la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria: impulsar y favorecer

la preservación, conservación y difusión del patrimonio hemerográfico local, nacional
e internacional.
Es posible acceder a ella a través de la página oficial de Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, en el apartado “Catálogos”, o bien, a través de la barra de direcciones
del navegador con el URL: https://hemerotecadigital.uanl.mx/. En esta página el usuario
puede hacer búsquedas por fondo, publicación periódica o fascículos; así como por las
opciones: “palabra clave” y “búsqueda avanzada”.
En la Hemeroteca Digital están registrados 385 títulos y 14 mil 436 fascículos que pertenecen a siete fondos de nuestra Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria: Fondo Carlos Pérez Maldonado, Fondo Historia, Fondo Fernando Díaz Ramírez, Fondo Hemeroteca,
Fondo Nuevo León, Fondo Ricardo Covarrubias y Fondo Universitario. Además, en estos
documentos es posible localizar palabras o frases específicas por medio de un software
de reconocimiento de caracteres.
Enseguida se explica cómo consultar este valioso repositorio: Para realizar una búsqueda particular, el usuario debe escribir el título de alguna publicación periódica en el
espacio de búsqueda de la izquierda, por ejemplo: “Interfolia”, y debe dar clic en los tres
puntos que están a la derecha del cuadro de búsqueda, donde se pueden delimitar más
los datos, o bien hacer una búsqueda avanzada, introduciendo datos más específicos.
En la opción “Navegar por Fondos” hay una breve descripción de cada uno de los fondos bibliohemerográficos con que cuenta la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria,
y al seleccionar cada uno de ellos, se muestra la lista de publicaciones periódicas que
contienen. Si el usuario elige algún título, aparece la descripción de la publicación, y al
dar clic en un número en particular, se despliega la información del ejemplar. Para ver
el documento original se selecciona la imagen para que se abra en formato PDF, archivo
que se puede guardar o imprimir.

16

�También están las alternativas de búsquedas: “Navegar por publicación periódica”
o “Navegar por fascículos”. En esta última se encuentran las opciones “Navegar todo”,
“Navegar por Etiqueta” y “Buscar Fascículos”; asimismo, para efectuar una búsqueda
más completa, el usuario puede dar clic en “Refine search” ―opción ubicada al final de
la página―, con la que puede utilizar los siguientes filtros para obtener un resultado
más específico: “Autor”, “Fuente”, “Materia”, “Cobertura”, “Año de publicación” y “Tag”
o “Etiqueta”.

17

�El oro de los tigres
A l f o n s o R ey e s

y l a p o e s í a b ra s i l e ñ a

Selección de poemas de Ferreira Gullar, Lêdo Ivo, Jorge de Lima y Adélia Prado

Poema sucio
Ferreira Gullar
Traducción de Paula Abramo
El oro de los tigres II

Del cuerpo. Mas ¿qué es el cuerpo?
		

Mi cuerpo hecho de carne y hueso.

				

Ese hueso que no veo, maxilares, costillas,

				

flexible armazón que me sostiene en el espacio

			
				

que no me deja desplomarme como un saco vacío
que guarda las vísceras todas

									funcionando
				

como retortas y tubos

				

que hacen la sangre que hace la carne el pensamiento

					

y las palabras

					

y las mentiras

las caricias más dulces y cabronas
más sentidas
para explotar como una galaxia
de leche
en medio de tus muslos al fondo
de tu noche ávida
tufos de ombligo y vagina
graves tufos indescifrables
como símbolos
del cuerpo
de tu cuerpo de mi cuerpo
cuerpo
que puede un sable rasgar
un trozo de vidrio
una navaja

18

mi cuerpo lleno de sangre

�que lo irriga como a un continente
o un jardín
circulando por mis brazos
por mis dedos
mientras discuto el camino
memoro, rememoro
mi sangre hecha de gases que aspiro
de los cielos de ciudad ajena
auxiliado por plátanos
y que puede —por un descuido— escurrirse por mi
pulso
abierto
Mi cuerpo
que tumbado en la cama veo
como objeto en el espacio
que mide 1.70 m
y que soy yo: esa cosa
tumbada
barriga piernas y pies
con cinco dedos cada uno (¿por qué
no seis?)
con rodillas y tobillos
para moverse
sentarse
levantarse

�Una antología de una antología personal
Lêdo Ivo
Traducción de José Javier Villarreal
El oro de los tigres III

Las herramientas
En Maceió, en las ferreterías,
la noche llega aún con el sol alto
en las calles ardientes. Una vez más el silencio
vendrá a inquietar a los alagoanos. El escorpión
reclamará un refugio en el mundo desolado.
Y el amor se abrirá como se abren las conchas
en la arena del mar, entre los sargazos.
En los estantes los utensilios se estremecen
cuando las puertas se cierran con fuerza.
Destornilladores, tuercas, tornillos,
lo que cierra y lo que abre se reúnen
como una promesa de constelación. Y sólo entonces es de noche
en las calles de Maceió.

Soneto de la nieve
Cuando te amo pienso en la nieve,
en una nieve blanca como el esperma.
Siempre pienso en la nieve cuando te poseo,
en la nieve blanca que cae entre los abedules.
En mi niñez siempre quise
ver caer la nieve, atravesar la blanca
oscuridad de la nieve que, entre el día y la noche,
devuelve al negro mundo un blanco seminal.
Siempre quise que el mundo tuviese la blancura
de la nieve, la blancura virginal
del blanco lienzo libre de toda mancha.
Y la nieve cae en mí y cae en la desolada
noche oscura del alma, la nieve del silencio,
la inmaculada y fría albura de la nada.

20

�La invención de Orfeo
Jorge de Lima
Versión de Antonio Cisneros
El oro de los tigres V

El lomo de la vaca era palustre y bello
una pelusa había en su hermosa quijada
y en la frente de luna donde ardía una estrella
flotaba un pensamiento en constante reposo.
Aquí la imagen de la vaca, la más pura y sencilla,
que del fondo del sueño a veces yo comparto
y de noche se mezcla con la imagen de mi ama,
la que me amamantó y yace en su final reposo.
Escucho su mugido —fue mi canción de cuna—
y su mirada tan dulce aún siento en la mía:
seno y ubre natales me irrigan en sus venas.
Los mezclo en esta misa sin forma que es mi canto:
semblante y leche, la vaca y la mujer que me brindó
la leche y la dulzura manada de sus senos.

21

�Al mediodía un rosal
Adélia Prado
Traducción de José Javier Villarreal
El oro de los tigres X

Misa de 10
Fray Jácomo predica y nadie entiende.
Pero habla con piedad, para él mismo
y tiene la manía de orar por los feligreses.
Las mujeres que después se van a los clubes,
los muchachos ricos de costumbres piadosas,
los hombres que se aprovechan un poco en sus negocios
gustan todos de asistir a la misa de fray Jácomo,
poblada de ejemplos, de vidas de santos,
de la maliciosa certeza de que al final de todo
una confesión in extremis garantizará el paraíso.
Nadie ve al Cordero degollado en la mesa,
la sangre sobre los manteles,
su lancinante grito,
nadie.
Ni fray Jácomo.

Constelación
Veía por la ventana
derramarse la Vía Láctea
sobre la sombra de los árboles.
A causa del vidrio, de la transparencia del aire,
o porque me brotaban lágrimas,
tenía la impresión de que algunas estrellas
se hundían en el río,
otras se quedaban en las ramas.
Los pasajeros dormían,
yo imploraba a Dios
como el perro que sin amenaza aparente
ladra desesperado en la noche maravillosa:
¡Oh Cordero de Dios, oh Cruz del Sur,
oh Cordero, oh Cruz!
Como el perro, mi lengua ladraba

22

a la aterradora belleza.

�M al de l ibro s
Homero en Cuernavaca de Alfonso Reyes
Adolfo Castañón

I

D

esde que Alfonso Reyes regresa a México en 1938, luego de años de intermitente ausencia, y es recibido por un selecto grupo de amigos —Reyes nunca está
solo— tiene contacto con Morelos; y de hecho el mismo día de su llegada dormi-

rá en el Ingenio de Zacatepec, Morelos, junto con casi todo el gabinete de Lázaro Cárdenas, según documenta e informa Braulio Hornedo, prologuista notable de esta reedición
de Homero en Cuernavaca1 y del puntual seguimiento de los pasos y estancias de Alfonso

Reyes en Cuernavaca a partir de 1939 en los hoteles Marik y Chulavista. En Cuernavaca,
Reyes se retirará para concentrarse en la traducción de los nueve cantos de la Ilíada que
ha acometido para sustentar sus lecciones en El Colegio Nacional.
Paralelamente, y como un sutil ejercicio panóptico o marginal, Reyes va componiendo los sonetos que conforman Homero en Cuernavaca, escritos entre 1948 y 1951, publicados primero en la revista Ábside y luego recogidos en una edición de Tezontle en 1952
y más tarde en 1959 en el tomo X de las Obras completas.
La edición que aquí se comenta ha sido prologada por Braulio Hornedo —arquitecto
y lector alfonsino de larga data, persona cercana a Ricardo Mestre, Iván Illich y a Gabriel Zaid— y realizada por el poeta y diseñador gráfico Alfonso D’Aquino. Incluye otros
escritos complementarios del reojo a esa ciudad como “Érase un perro”, “Divagación de
otoño en Cuernavaca”, “Rima imposible”, “Al buen tuntún”, “Conscriptos”, “Carta a dos
amigos”, “Lailye”, “Dejadez”.

1

Adolfo Castañón se refiere al libro publicado por la editorial Odradek a principios de 2020, con un prólogo de Braulio Hornedo. (N. de los E.).

23

�Cort e sía
La edición que aquí se presenta se ilustra con viñetas, dibujos y caricaturas de la
pintora y artista Elvira Gascón, quien fue la encargada de acompañar la edición de los
cantos de la Ilíada y que supo ver a Alfonso Reyes como una suerte de griego redivivo,
con atuendo helénico y ático perfil de patriarca laureado y feliz; o de ciudadano romano
contemporáneo de Horacio y Cicerón, autores con quienes Reyes tiene tantas afinidades
y deudas. Esta lectura helenizante que hace Elvira Gascón con su iconografía da cuerpo
a este libro que se compone de tres partes: la introducción biográfica de Reyes realizada
por Braulio, los textos de Homero en Cuernavaca de Reyes y los otros textos asociados por
Braulio y Alfonso D’Aquino. Durante la presentación, la poeta Elsa Cross destacó la afinidad entre las figuras helénicas de la cerámica arcaica griega con los trazos sensitivos de
la artista española.
La animada vida social que retrata Braulio de Reyes en Cuernavaca se comprenderá
mejor si se recuerda que al salir de Madrid, al salir de Monterrey, al llegar y salir de París, al llegar y salir de Buenos Aires, una y otra vez, al salir de São Paulo. Alfonso Reyes es
acompañado por decenas y a veces centenares de amigos que le dan la bienvenida o lo
despiden. La figura de Reyes agita el oleaje social político y mundano por donde quiera
que pasa. En Cuernavaca no pasará inadvertido.
Otro elemento que habría que tener en cuenta es que a pesar de esa imantación mundana, Reyes es un hombre que goza del campo y del aire libre: en España, por ejemplo,
en la sierra de Guadarrama del Arcipreste de Hita; en la Argentina, en su refugio de Tandil; en Brasil, fuera de São Paulo, en Petrópolis. Lugares de pausa en los que Reyes afina
su contemplación a través de la palabra, a través del poema y de la lectura. Esa afinación
contemplativa es la que encuentra en Cuernavaca.
Pero ¿qué es Homero en Cuernavaca? Reyes dice que es un recreo, una diversión y
una pausa: un juego.
¿Qué es lo que se juega en esta cancha de los treinta sonetos dedicados desde Cuernavaca a la Ilíada o más bien a la traducción o paráfrasis que hace Reyes de los nueve
primeros cantos de la Ilíada? Se juega la tradición, el vaivén y el acarreo desde los tiempos homéricos hasta las trincheras mismas en que Reyes juega a las vencidas con los cantos de la Ilíada, con Homero, con Aquiles, Agamenón, Ulises, Helena, Briseida, Criseida,
Casandra. En ese juego se apuesta Reyes con toda su herencia, su pasado, la memoria
de su padre, su vida, sus lecturas. Homero en Cuernavaca: obra única; caleidoscopio de
tiempos pasados y antepasados, presentes y presentidos. Otra forma de ponderar este
templo hecho de letras es acusar su movimiento de vasos comunicantes entre: 1) los
hechos históricos de la guerra de Troya, 2) los personajes de la Ilíada, 3) la traducción

24

�de Reyes, 4) la vida y obra del propio Reyes en la cual está imbricada y entrañada su
propia experiencia vital, poética y literaria. Homero en Cuernavaca surge entonces como
un sutil laboratorio de la experiencia cultural y poética a la vez íntima y trasatlántica,
mediterránea y americana.
II
Homero en Cuernavaca es el pretexto que en la mente de Alfonso Reyes se fue dibujando
una necesidad catártica mientras silabeaba su traslado o paráfrasis de los nueve cantos
de la Ilíada que decidió acometer. Ese ejercicio de reapropiación o absorción o aun respiración de boca a boca; esa zambullida en el insondable mar homérico se rompe con esta
salida al aire libre del soneto 30 veces repetido en que escribe Reyes en su propia lengua;
ese Homero en Cuernavaca donde de un lado se advierte el dominio magistral que tenía
de la lengua y del soneto y del otro se alcanza a sentir cómo abraza y toca hombro con
hombro a los personajes de la Ilíada y dialoga a la distancia con Homero, a la par que
suelta una confesión oblicua sobre su propia experiencia y a través de ella hace revivir a
Aquiles o a Ulises cara a cara con Bernardo Reyes y salva los fantasmas de las mujeres que

25

�atraviesan los corredores de la Ilíada, como esa Casandra que de hecho se le aparece en su
experiencia infantil. Homero en Cuernavaca, prenda de un gran juego poético donde dialogan Homero y Lope de Vega, Juan Ruiz de Alarcón y los poetas anónimos del Romancero.
III
Homero en Cuernavaca tuvo una fortuna crítica inmediata. Desde Berkeley, California, el
15 de marzo de 1952, María Rosa Lida de Malkiel le envía a Reyes una afinada carta en
la que razona su admiración:
¿Quién dijo que nunca segundas partes fueron buenas? Aunque, claro, este Homero en Cuernavaca no es la segunda parte sino la entelequia a la que el otro aspiraba.
Ahora puedo confesar que fui al Homero de 1952 con un poco de temor: ni
para Alfonso Reyes me parecía cosa fácil de igualar la gracia y la gallardía de las
páginas sonrosadas de Ábside. Figúrese usted con qué multiplicada delicia fui saboreando los sonetos nuevecitos, cotejando los "renovados", y admirando todos. Porque
un buen soneto, de manos de Alfonso Reyes, no es sorpresa; pero un buen soneto
certeramente mejorado cuando difícil era columbrar dónde cabía mejora, sí lo es.
Lo asombroso es que el rumbo seguro que tanto retoque y variante llevan al ritmo
más unitario, a la expresión más castiza y concreta, al sentimiento más grave. [...] No
conozco en lengua alguna mejor "impresión" de la Ilíada que el Galope.2

De esta carta se desprende, para una futura publicación de Homero en Cuernavaca, la
necesidad de hacer una edición crítica del libro en cuestión.

2

26

Correspondencia. Alfonso Reyes, Raimundo Lida y María Rosa Lida de Malkiel, Edición de Serge I. Zaïtzeff. El Colegio de México, México, 2009, pp. 126-127.

�Fósf oro
Rodrigo Alvarado

Dirección: Tatiana Huezo Guion: Tatiana Huezo
Fotografía: Dariela Ludlow Música: Lena Esquenazi Año: 2021
País: México Duración: 110 min

Noche de fuego, de Tatiana Huezo
Adaptación de la novela Prayers for the Stolen, de la escritora norteamericana Jennifer
Clement. En un pueblo de la sierra de Guerrero donde los cárteles del narcotráfico usan
a los pobladores para cultivar amapola, Rita, una joven madre, vive sola con su hija Ana,
de ocho años, a quien se ha encargado de proteger mientras su esposo, cada vez más distante, trabaja en los Estados Unidos. Además de los enfrentamientos entre el ejército y los
narcotraficantes, los habitantes de la sierra tienen que ocultar a las niñas de los hombres
armados que operan una red de trata de personas. Ana y sus amigas Paula y María pasan
de la infancia a la adolescencia entre el silencio de sus familias, la violencia y la desaparición de otras jovencitas de la comunidad.
Primer largometraje de ficción de la documentalista salvadoreña residente en México
Tatiana Huezo, quien en Tempestad (2016) expuso el clima de inseguridad e injusticia
que ha sufrido la población desde el inicio de la guerra contra el narcotráfico en nuestro
país, y en El lugar más pequeño (2011) da testimonio de la voluntad de un poblado en las
montañas de El Salvador para reponerse de las desgracias de la guerra civil. Entre la vul-

27

�nerabilidad y la capacidad de levantarse y sobrevivir, Huezo traza las maneras en que las
protagonistas de Noche de fuego sortean la amenaza ineludible de la violencia.
Con una cuidadosa dirección de sonido, el filme elude la representación gráfica de la
brutalidad de las armas y los hombres. Del mismo modo construye y describe los espacios por medio de imágenes sonoras que le permiten transitar del realismo documental
al lirismo cinematográfico. El notable talento de la mirada de Tatiana Huezo se estrena
en el cine de ficción con un relato que enhebra la compleja realidad del sur mexicano y
consolida su trabajo como una de las obras más representativas del cine nacional de los
últimos años.

28

�En tr e L ibro s
Con motivo de la presentación oficial de la Hemeroteca Digital UANL, incluimos en esta sección una
selección de las publicaciones periódicas que forman parte del acervo hemerográfico
de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria.

Publicaciones universitarias:

4 Actas. Monterrey, Nuevo León, Universidad Autónoma de Nuevo León, Editorial Universitaria, 1978-2013 (suspendida de 2004 a 2009).
FLETP, FMMYJJV, FPM, FUNI

4 Anales del Instituto de Investigaciones Científicas. Monterrey, Nuevo León, Universidad
de Nuevo León, 1944 y 1945.
FUNI

4 Armas y Letras. Revista de Literatura, Arte y Cultura de la Universidad Autónoma de
Nuevo León. Monterrey, Nuevo León, Universidad de Nuevo León, 1944-1971. / Universidad Autónoma de Nuevo León, 1971-2018.
FAR, FLETP, FMMYJJV, FPM, FUNI

4 Bitácora. General Zuazua, Nuevo León, Universidad Autónoma de Nuevo León, Centro
de Información de Historia Regional, 1987-1997.
FUNI

4 Boletín STUANL. Monterrey, Nuevo León, Universidad Autónoma de Nuevo León, 2000.
FUNI

4 Cathedra. Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de
Nuevo León. San Nicolás de los Garza, Nuevo León, Universidad Autónoma de Nuevo
León, FFyL, 1974-2019.
FMMYJJV, FPRV, FUNI
4 Ciencia UANL. Revista de Divulgación Científica y Tecnológica de la Universidad Autónoma de Nuevo León. San Nicolás de los Garza, Nuevo León, Universidad Autónoma de
Nuevo León, 1998-2021.
FLETP, FMMYJJV, FUNI
4 Correo de la Capilla Alfonsina. Monterrey, Nuevo León. Universidad Autónoma de Nuevo León, Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, 1981-1983.
FUNI

4 Entorno Universitario. San Nicolás de los Garza, Nuevo León, Universidad Autónoma
de Nuevo León, Preparatoria 16, 1999-2019.
FMMYJJV, FUNI
4 Gaceta Universitaria. Órgano Oficial de Publicación y Difusión de la UANL, San Nicolás

de los Garza, Nuevo León, Universidad Autónoma de Nuevo León, Secretaría General,
2007-2021.
FMMYJJV, FUNI

29

�4 Humanitas. Anuario del Centro de Estudios Humanísticos de la Universidad Autónoma
de Nuevo León. Monterrey, Nuevo León, Universidad de Nuevo León, 1960-1971. / Universidad Autónoma de Nuevo León, Centro de Estudios Humanísticos, 1971-2019.
FAR, FLETP, FMMYJJV, FPM, FUNI
4 Ingenierías. San Nicolás de los Garza, Nuevo León, Universidad Autónoma de Nuevo
León, Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, 1993-2019.
FMMYJJV, FUNI
4 Interfolia. San Nicolás de los Garza, Nuevo León, Universidad de Nuevo León, 19531971. / Universidad Autónoma de Nuevo León, 1971-1980; 1991-2021 (no fue publicada de
1980 a 1991).
FAR, FMMYJJV, FPM, FUNI

4 Memoria Universitaria. Boletín del Centro de Documentación y Archivo Histórico de la
UANL. Monterrey, Nuevo León, Universidad Autónoma de Nuevo León, Centro de Documentación y Archivo Histórico, 2010-2016.
FUNI

4 Vida Universitaria. Monterrey, Nuevo León, Universidad de Nuevo León, 1951-1971. /
Universidad Autónoma de Nuevo León, 1971-1987; 1997-2018.
FPRV, FUNI

4 Reforma Siglo XXI. Órgano de Difusión Científica y Cultural. Monterrey, Nuevo León,
Universidad Autónoma de Nuevo León, Preparatoria No. 3, 1993-2021.

4 Trayectorias. Revista de Ciencias Sociales de la Universidad Autónoma de Nuevo León.
Monterrey, Nuevo León, Universidad Autónoma de Nuevo León, Secretaría de Investigación Científica y Desarrollo Tecnológico, Secretaría de Extensión y Cultura, 1999-2019.
FMMVYJJV, FUNI
Publicaciones de Nuevo León:

4 El Curro Meloja. Diario sin Compromisos. Monterrey, Nuevo León, s. e., 1911.
FPM

4 El Eco Fronterizo. Diario Independiente. Monterrey, Nuevo León, Hildebrando Garza,
Editor Propietario, 1893.
FNL
4 El Estudiante. Órgano de los Alumnos del Colegio Civil del Estado. Monterrey, Nuevo
León, Colegio Civil del Estado, 1933-1934.
FUNI
4 El Faro de Monterrey. Periódico Comercial, Literario y de Avisos. Monterrey, Nuevo
León, Imprenta A. Mier, 1865.
FNL

30

�4 El Monterrey News. Monterrey, Nuevo León, The News Publishing Company S.A., 19061911.
FNL

4 El Porvenir. Monterrey, Nuevo León, Editorial El Porvenir, 1925-2021.
FHEME
4 El Termómetro. Nuevo León y Coahuila. Monterrey, Nuevo León, Imprenta de Antonio
Mier, 1861.
FNL
4 La Defensa del Pueblo. Dios, Patria, Libertad. Monterrey, Nuevo León, Imprenta Católica, 1884-1892.
FNL

4 La Gaceta de Monterrey. Monterrey, Nuevo León, Imprenta del Gobierno, 1865-1866.
FNL
4 Santiago Vidaurri. Monterrey, Nuevo León, Imprenta del Gobierno, 1855-1860.
FNL

4 The Monterey Globe. Monterrey, Nuevo León, The Globe Publishing Co. Ltd., 1898.
FNL
4 Zig-Zag. Monterrey, Nuevo León, Zig-Zag, 1909 y 1910, 1912 y 1913.
FPM
Publicaciones de otros estados:

4 Cosmos. Revista Ilustrada de Artes y Ciencias. Tacubaya, D.F., Imprenta y Fotocolografía del Cosmos, 1892 y 1893.
FHEME
4 El Combate. Diario Independiente de Criterio Revolucionario. México, El Combate Diario de la Tarde, 1915.
FH

4 El Demócrata. Diario Constitucionalista. México, Editor Rafael Martínez, 1914 y 1915.

FH

4 El Diario del Imperio. México, Imprenta J. M. Andrade y F. Escalante, 1865 y 1866.
FPM
4 El Estandarte. San Luis Potosí, Imprenta El Estandarte, 1885; 1910.
FFDR y FH
4 El Hijo del Ahuizote. México, Tipografía del Hijo del Ahuizote, 1892-1901.
FFDR, FH, FPM

4 El Imparcial: Diario de la Mañana. México, s. e., 1898-1903; 1910.
FH y FNL
4 El Mexicano. Periódico Bisemanal, Dedicado al Pueblo. México, Imprenta Imperial, 1866.
FH

31

�4 El Mundo. México, Editor Rafael Reyes Spíndola, 1869-1903.

FH

4 El Radical. Diario Político de la Tarde. México, El Radical, 1914 y 1915.

FH

4 El Tiempo. Diario Católico. México, Imprenta Victoriano Agüeros, 1884-1903.

FH

4 La Semana Ilustrada. México, El Mundo Ilustrado y la Semana Ilustrada S. A., 19101914.
FFDR y FPM

4 La Voz de Nuevo León. Periódico Bisemanal, Político y Literario. México, Aurelio Lartigue, Editor y Responsable, 1888-1908.
FNL

4 Periódico Militar. México, Secretaría de Guerra, 1880 y 1881.
FPM
4 Regeneración. Periódico Independiente de Combate. México, Tipografía Literaria, 1900
y 1901.
FPM

4 Revista Contemporánea. México, Imprenta J. Cantú Leal, 1909.
FPM
Publicaciones extranjeras:

4 El Domine Lucas. Madrid, España, Sociedad Literaria, 1844-1846.
FRC
4 El Salón de la Moda. Barcelona, España, Montaner y Simón Editores, 1890, 1894-1896
y 1900.
FRC
4 Gaceta de la Regencia de las Españas. Cádiz, España, Imprenta Nacional, 1813.

FH

4 L’Illustration. Journal Universel. París, s. e., 1864.
FFDR
4 Mundo Gráfico. Revista Popular Ilustrada. Madrid, España, Imprenta El Mundo Gráfico,
1912-1914.
FPM
Otras publicaciones:

4 La Enciclopedia de los Sans-Culottes. s. l., Editor Luis Heredia, 1836 y 1837.
FFDR

32

���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498673">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498675">
              <text>2021</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498676">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498677">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498678">
              <text>Julio-Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498679">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498680">
              <text>Semestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498697">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498674">
                <text>Interfolia, 2021, Año 2, No 4, Julio-Diciembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498681">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498682">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498683">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498684">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498685">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498686">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498687">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498688">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498689">
                <text>Villarreal, José Javier, 1959, Director</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498690">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498691">
                <text>01/07/2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498692">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498693">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498694">
                <text>2020029</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498695">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498696">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498698">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498699">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498700">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="35376">
        <name>Carlos García Gual</name>
      </tag>
      <tag tagId="35377">
        <name>Cine Fósforo</name>
      </tag>
      <tag tagId="35375">
        <name>Hemeroteca Digital UANL</name>
      </tag>
      <tag tagId="4505">
        <name>Julio Ruelas</name>
      </tag>
      <tag tagId="35378">
        <name>Poesía brasileña</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20867" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="17270">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/20867/Interfolia_2022_Ano_3_No_5_Enero-Junio.pdf</src>
        <authentication>52bf8b46e104669e41949c835bbccf85</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="581455">
                    <text>�Editorial
Grata compañía
Carlos Drummond de Andrade / 6
Universidad Autónoma de Nuevo León
Santos Guzmán López
Rector
Juan Paura García
Secretario General
José Javier Villarreal
Despacho de Secretaría de la Extensión
y Cultura
Director de la Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria
José Javier Villarreal
Editor Responsable
José Vela
Diseño Editorial
Rodrigo Alvarado
Nancy Cárdenas
Carlos Lejaim Gómez
Alfredo Iván Mata
Martha Ramos
Equipo Editorial
El diseño de portada y contraportada de
este número de Interfolia es de José Vela
a partir de un detalle del tríptico De dónde
venimos, qué somos y a dónde vamos, de Gerardo Cantú (1993).
Interfolia, Año 3, número 5, enero-junio
2022, es una publicación semestral, editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León, a través de la Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria. Avenida Universidad s/n, Ciudad Universitaria, San Nicolás de los Garza, Nuevo León, México, C.P.
66451. Teléfono: +52 8183294015, www.
capillaalfonsina.uanl.mx,
cabuanl@uanl.
mx. Editor Responsable: José Javier Villarreal. Número de reserva de derechos al
uso exclusivo del título Interfolia otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2021-081621213700203, de fecha de 17 de agosto de 2021.
Las opiniones expresadas por los autores
no necesariamente reflejan la postura del
editor de la publicación.
Prohibida la reproducción total o parcial de
los contenidos e imágenes de la publicación
sin previa autorización del Editor.

Cortesía
A Ronald de Carvalho / 8
Alfonso Reyes

Calendario
Palabras en homenaje a Alfonso Reyes / 10
Liliana Weinberg
Discurso de George Steiner en la entrega del Premio
Alfonso Reyes 2007 / 14
Traducción de Adolfo Castañón
Homenaje a Adolfo Castañón en su 70 aniversario
Mi deuda con Adolfo Castañón / 18
José Javier Villarreal
Mística y erotismo en Minerva Margarita Villarreal / 21
Evodio Escalante
Los libros del deseo y las dimensiones del cuerpo
en la obra de Minerva Margarita Villarreal / 27
Carlos Lejaim Gómez
Reyes y el modernismo no-vanguardista de la
poesía brasileña / 32
Claudia Dias Sampaio
Alfonso Reyes y la lengua portuguesa / 42
Eduardo Langagne
Apuntes sobre la traducción poética:
Alfonso Reyes y Nuno Júdice / 47
Blanca Luz Pulido
Concordia entre la imaginación y la exactitud
(Presentación de Sólo puede sernos ajeno lo que ignoramos,
de Javier Garciadiego) / 55
Víctor Barrera Enderle
Mal de libros: mar de amores / 61
Arcelia Lara Covarrubias
A la mesa con Reyes / 66
Alfredo Iván Mata

El oro de los tigres
Cuaderno de un retorno al país natal (fragmento) / 72
Aimé Cesaire
Traducción de José Luis Rivas y Lorraine Karnoouh

�Nú m ero 5

�Editor ial

Este número 5 de Interfolia, boletín de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, da fe
de una gozosa dimensión que delata y subraya uno de los frentes más sensibles de nuestro devenir cultural y académico. Por una parte, el Premio Internacional Alfonso Reyes;
por la otra, su consecuencia más señera, el Festival Alfonsino, que se desarrolla durante
el mes de mayo a partir del día 17, aniversario de nuestro Regiomontano Universal. Esta
vez la recipiendaria de tan prestigioso premio que convocan la Sociedad Alfonsina Internacional, el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura y nuestra Máxima Casa de Estudios: la Universidad Autónoma de Nuevo León, fue la doctora Liliana Weinberg, por su
trayectoria y valiosa aportación intelectual. La celebración de dicho evento tuvo lugar en
el vestíbulo principal de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria durante los festejos
de aniversario de la propia biblioteca que se celebraron en el mes de noviembre de 2021.
En el acto solemne se dieron cita las autoridades convocantes. El rector de nuestra Universidad, el doctor en medicina Santos Guzmán López, acompañó a la doctora Weinberg
durante la premiación y develación de la placa. Meses más tarde, precisamente durante
las actividades académicas del Festival Alfonsino 2022, que realiza nuestra Universidad a
través de su Secretaría de Extensión y Cultura, la conferencia inaugural estuvo a cargo de
la propia doctora Liliana Weinberg. Durante el Festival Alfonsino se llevaron a cabo jornadas académicas que enaltecen la figura y obra de Alfonso Reyes y ponderan la vocación
humanística de nuestra Alma Mater. Escritores, académicos, investigadores y profesores
expusieron sus reflexiones y avances en los distintos espacios de la biblioteca. Entre los
numerosos protagonistas que disertaron y expusieron en el Festival Alfonsino este quinto
número del boletín Interfolia recoge trabajos de Liliana Weinberg, Adolfo Castañón, Evodio Escalante, Carlos Lejaim Gómez, Claudia Dias Sampaio, Eduardo Langagne, Blanca
Luz Pulido, Víctor Barrera Enderle, Arcelia Lara Covarrubias e Iván Mata. Así mismo,
incluimos, como ya es toda una tradición, una breve muestra de la colección de poesía
internacional El oro de los tigres, que la Universidad, a través de su Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, edita en honor a Alfonso Reyes desde 2009. El boletín da noticia del
acontecer cultural y académico que se desarrolla dentro de nuestra muy querida Capilla
Alfonsina Biblioteca Universitaria de la Universidad Autónoma de Nuevo León.

José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

4

Ciudad Universitaria, agosto de 2022

��Grata C o m pañía

Ao claro espírito de Alfonso Reyes.
Carlos Drummond de Andrade
B. Horizonte, julho 934.
Carlos Drummond de Andrade. Alguma poesia.
Bello Horizonte, Edições Pindorama, 1930.
FAR PQ9697.D7A5

6

�Ao sr. Alfonso Reyes,
com a cordial homenagem de
Carlos Drummond de Andrade
Belo Horizonte, julho 1934
Rua Silva Jardim, 117.
Carlos Drummond de Andrade. Brejo das almas. Belo Horizonte, Os Amigos do Livro, 1934.
FAR PQ9697.D7 B7

7

�Cort e sía
A Ronald de Carvalho 1
Alfonso Reyes

H

ombre dos veces feliz —digan lo que quieran— el sitiado entre
dos hermosos deberes, como entre dos asedios de cortesía; cada
una de sus palabras por fuerza tendrá un peso doble, y —propia

imagen de un samurai del sentimiento— ha de adelantar con don espadas.
De un lado me toca ofrecer a Ronald de Carvalho, en nombre de la Comisión, este cordial homenaje que no siente la soledad (la saudade) de una
despedida, sino que alimenta en sí la confianza de los que vemos partir al
poeta y al amigo, predilecto de la simpatía, con destino a nuevas alegrías y
a nuevas victorias. De otro lado, tengo que agradecer a mis amigos brasileños el haberme escogido para llevar la voz en su nombre, mezclando en
graciosa naturalidad las dos lenguas de la antigua Romania que siempre
han sabido acompañarse y fecundizarse tan bien por el contacto. Lo que
prueba que mis amigos me consideran, con razón, como uno de los suyos;
y, sobre todo, que han comprendido la obligación de afecto que asiste al
último de los escritores mexicanos, siempre que se trate de señalar con cálculo blanco una fecha de la inteligencia brasileña. Pero, como no es el caso
de hablar de mí, de este último deber me desempeñaré como entre líneas
y sin insistir demasiado.
Me propongo ser breve. Cambacérès, archicanciller del Imperio (y rara
flor del gusto junto a un Emperador apresurado y nervioso cuyos conocimientos culinarios me han dicho que se limitaban al triste pollo frío), dijo
una vez, estando a la mesa, ante el barullo excesivo de los comensales:
“Por favor, señores, menos ruido. ¡No puede uno oír lo que está comiendo!” Gran lección para los que abusan de la palabra, perturbando el dulce
y parsimonioso proceso gastronómico. No he de importunaros, pues, por
mucho tiempo.
Hace años, aportó por México un joven poeta. Paseaba su mirada por
nuestros valles y montañas, y había en su alma aquel temblor de sorpresa
que acompaña siempre a la juventud. La experiencia, con igual fruto, se
alargó por otras tierras americanas. Complacíase la delicada retina en la
visión de nuestra naturaleza y de nuestras cosas; y una intuición, que es
gracia del arte, le hacía percibir poco a poco la profunda hermandad en
la variedad. Hasta llegar así, por sucesivos ensanches platónicos, a la concepción, robusta y despojada a un tiempo, de esa armonía natural que él

8

En Alfonso Reyes, "De viva voz [1922-1947]", en Obras completas, tomo Vlll, Letras Mexicanas, México, Fondo de Cultura
Económica, 1996, pp. 157-159.

1

Ronald Carvalho
por Cândido Portinari (1929).

�supo llamar Toda-la-América. Toda-la-América sea una palabra nueva en nuestros labios y
un estímulo igual en nuestros corazones; un santo y seña de acción y de trabajo; un trazo
poético de la pirámide que debemos construir entre todos. ¡Oh brasileños! ¡El poeta que
enviáis a París en —con todo honor y derecho— un mensajero continental!
Mientras nos aseguraban que los pueblos sólo se entienden para el cambio de mercancías, nos quedaba poco que hacer. Cada una de nuestras repúblicas trocaba intereses
materiales con los mismos mercados extranjeros de siempre. Siguiendo rutas paralelas,
nunca se encontraban nuestros barcos. No sabíamos que éramos unos, y los pueblos americanos vivíamos tan alejados unos de otros como tal vez de nosotros mismos —porque la
ignorancia de lo semejante supone siempre, en mucho, el desconocimiento de lo propio—.
Pero la curiosidad de los poetas rompió el funesto sortilegio. Son los poetas —es decir: las
fuerzas desinteresadas del Espíritu— quienes están devolviendo su coherencia y su unidad a Toda-la-América. No son los mercados de Río de Janeiro, de Buenos Aires, La Habana
o México; no son los sesudos poseedores del algoritmo o los escamoteadores avezados de la
oferta y de la demanda: son las juventudes universitarias las que se sacuden a un tiempo
con el entusiasmo o la inquietud de una sola; son las revistas literarias escritas por gente
de veinte años que se inclina anhelosamente hacia el espectáculo del pueblo vecino; son
los muchachos sin experiencia pero llenos de adivinación; son los soñadores; son los que
—en el sentido vulgar— no sirven para nada, quienes han levantado entre las veinte repúblicas la más que provechosa cruzada de la cordialidad y el entendimiento mutuos, obra
de elemental decoro humano, cuando no fuera de eficacia evidente en todos los órdenes
sociales. Las manos se atan con las manos, y nuestro mundo pesará un día sobre la tierra
en proporción con el espacio que ocupa. Ya circula una misma alma. Ya no se puede tocar
a un sitio de América sin que seis o siete más respondan a un tiempo. El dolor y la alegría
de unos van a producir entre los otros efectos inesperados.
¿De suerte que la poesía, la Cenicienta; de suerte que la imaginación, la loca de la casa,
han venido a ser de más provecho que los conciliábulos del político o las mil y un artimañas de que se precia el mercader? ¡Oh triunfo de veras latino, que ha de dar un día a
nuestra América un carácter único en la historia! Nunca conocimos mayor fuerza que la
fuerza de la belleza. Entre la teoría y la acción corría, para nosotros, el hondo río del sentimiento. Poesía una y otra vez, y siempre poesía. Nuestra América es la tierra donde salir a
disfrutar de la luna es más importante que dormir, y donde cantar y pelear son la misma
cosa. Algún día hemos de encauzar este torrente de energía vital, y yo sólo conozco a unos
ingenieros capaces de reducirlo a fórmula asimilable, y esos ingenieros son los poetas. El
caos llega hasta ellos en acometidas violentas como la ola a los pies del faro. Pero arriba de
la torre, al castigo de tanto embate, se enciende y gira una corona de luz. Nuestra América
está recibiendo de sus poetas las mejores orientaciones. El poeta es, en nuestros pueblos,
el organizador de la esperanza.
Poeta Ronald de Carvalho, Caballero Andante de Toda-la-América y precursor de la
hora americana: arda con rayo seguro la estrella que te guía; júntese el mar y ábrase el cielo sobre la derrota de tu barco; palpite, sobre el palo mayor, el feliz presagio de San Telmo.
Río de Janeiro 3-VI-1931.

9

�Calendar io
Palabras en homenaje a Alfonso Reyes
Liliana Weinberg

A

lfonso Reyes, regiomontano universal, mexicano para el mundo, embajador de
nuestra cultura, creador de alto estilo, ensayista de admirable prosa, pensador
de grandes alcances éticos, imaginador de mundos mejores, logró llevar siem-

pre consigo, en su sonrisa y en su cortesía, el sol de Monterrey. Nació en ésta, su ciudad
materna, el 17 de mayo de 1889 y falleció en la Ciudad de México el 27 de diciembre de
1959. Reyes comenzó a ver el mundo a través de la amplia biblioteca paterna. La guía
del general Bernardo Reyes lo hizo asomarse al ámbito de las armas y las letras. Es así
como desde pequeño empezó a leer el mundo como si fuera un libro y leer el libro como
si fuera un mundo. La muerte de su padre fue un momento decisivo en su vida, a partir
del cual se vio obligado a elegir entre un destino trágico obsesionado por la venganza
o un camino de libertad orientado por el respeto a la vida. Optó por el segundo, y logró
convertir el dolor ante la violencia en el animador de su defensa de la existencia.
Recordemos que tocó a Reyes vivir en épocas turbulentas: el fin del porfiriato y los
comienzos de la Revolución mexicana, su salida a Europa en vísperas del estallido de

10

la Primera Guerra Mundial, sus trabajos diplomáticos en los difíciles años de guerra
y posguerra, cuando el hambre, el dolor, las enfermedades, la precariedad de muchas

�vidas arrojadas a la intemperie asolaban al mundo. Le tocó también tender puentes con
sectores republicanos durante la Guerra Civil y asistir a los no menos terribles acontecimientos de la segunda conflagración mundial, sensible a ese clima de angustia y
desesperación en que se ponía en peligro el destino de la humanidad. También vivió el
reacomodo de los distintos bloques en los comienzos de la Guerra Fría.
De este modo, el humanismo de Reyes —un nuevo humanismo—, su generosidad, su
sensibilidad, su atención de filólogo por la lengua, su capacidad para traducir la experiencia en palabras y meditar sobre el destino de la cultura, representan su respuesta
ejemplar, su voto por la vida y la condición humana ante los avatares de un mundo
conmovido.
A través de sus obras y su capacidad de diálogo y escucha nos condujo a la posibilidad
de considerarnos integrantes de una amplia comunidad de lengua, de saberes, de valores y de cultura. En una labor titánica y prometeica logró abrir para muchos un acervo
de conocimientos que todavía estaba en manos de unos pocos. Logró también impulsar
en los jóvenes el amor al trabajo, el deslumbramiento hacia las obras de la imaginación
y el compromiso ético por el propio quehacer y por la vida en sociedad.
Sus dotes como autor de cartas y tejedor de redes de encuentro y celebración de la
cultura letrada lo convirtieron en un modelo de la sociabilidad intelectual para nuestra
América. De allí que sea posible pensar a Reyes como un escritor en diálogo, cuyo estilo
cordial, generoso e incluyente de escribir traduce ni más ni menos que un estilo cordial,
generoso e incluyente de vivir y convivir. De allí que leer
a Reyes, estudiar a Reyes, buscarlo a través de su biblioteca y de sus libros, se convierta siempre en una
invitación a conversar con él y pensar su grata compañía.
Mediante sus obras de crítica y creación, sus aportes como filólogo y ensayista, su visión de adelantado

11

�en el mundo de las letras, su destino de viajero —intelectual y diplomático incansable—,
Reyes tendió puentes entre México, América, España y la cultura universal. Si algo podemos afirmar sobre este embajador eminente de nuestra inteligencia es que planteó a lo
largo de su obra una búsqueda de lo universal a partir del reconocimiento de lo propio,
así como, inversamente, mostró que “la única manera de ser provechosamente nacional
consiste en ser generosa y apasionadamente universal”: algo que consiste en respetar,
en contraste con cualquier forma extrema de localismo, nacionalismo, aldeanismo o fanatismo, la participación de cada pueblo y cada tempo en la historia compartida. Su
carácter incluyente y generoso se prodigó en distintas esferas, desde las iniciativas por
organizar proyectos culturales, educativos o editoriales que resultaron siempre distintas
formas del diálogo y la celebración del talento y la inteligencia, hasta el cultivo de la
amistad a través del trazado de puentes que se traducen en ricos epistolarios o en proyectos de lectura compartidos, así como el encuentro intelectual y las diversas formas de
la hospitalidad, la generosidad y la cortesía que siempre lo caracterizaron.
Enlazó pueblos, tejió redes de sociabilidad intelectual, tradujo experiencias, imaginó
proyectos editoriales, educativos y culturales, hizo de sus escritos un espacio de encuentro, fundó instituciones, estimuló vocaciones, ayudó a rescatar vidas de la intemperie del
dolor, derrotó pesimismos, abrió horizontes. Le tocó atravesar climas de paz y atmósferas de guerra, momentos de encuentro y desencuentro, de esperanza y desesperanza, a
los que siempre respondió con una enorme capacidad de sentir y entender, de traducir e
interpretar, de responder al diálogo del mundo con su alta prosa, con un trabajo creativo
y constructivo capaz de ordenar el caos, salvar la vida y sembrar el optimismo. Compartió provincianismos y estrecheces mentales, creyó en un mundo mejor construido a través de la palabra y el libro, el amor a la lectura y el saber, la educación y la elaboración
de proyectos compartidos, el diálogo y la participación plena en la cultura. Defendió la
idea de una ciudadanía por el conocimiento, de una vida dignificada por el respeto a
los otros y enaltecida por la experiencia ética y estética, de una inteligencia americana
capaz de ofrecer respuestas de nuevo mundo a una sociedad sumida en la violencia, el
desencuentro y la desesperación. Nos enseñó el camino para transitar de un viejo a un
nuevo humanismo a la altura de los tiempos. A través de sus obras de creación y de crítica, de sus grandes ensayos labrados en prosa impecable, de su pensamiento en libertad,
de sus epistolarios y reflexiones, de sus hazañas editoriales, de su labor diplomática, de
su gentileza y capacidad de diálogo y escucha, nos fue mostrando un camino constructivo para salir de las dificultades, las contradicciones y los momentos de desesperanza.
Alfonso Reyes hizo del libro, de la educación y la lectura, un modelo para la multiplicación de personas íntegras y ciudadanos del conocimiento, para la comprensión y la
intercomprensión. Hoy descubrimos en sus desvelos la invitación a alcanzar lo mejor
de nosotros mismos, hoy reconocemos en el espejo de su obra nuestra propia condición

12

humana.

�José Javier Villarreal y Liliana Weinberg

Liliana Weinberg con alumnos de la Preparatoria 16

13

�Discurso de George Steiner en la entrega del
Premio Alfonso Reyes 2007
Traducción de Adolfo Castañón

Palabras pronunciadas por George Steiner en su domicilio, en Cambridge, Inglaterra, Gran Bretaña, ante el
Embajador de México, el Lic. Juan José Bremer, el martes 9 de octubre de 2007, y publicadas posteriormente en
el Boletín Bibliográfico de El Colegio de México, núm. 129, septiembre-octubre 2007, pp. 3-5. Discurso compartido por Adolfo Castañón en el marco del Festival Alfonsino 2022, en la mesa redonda Alfonso Reyes y George
Steiner, el 18 de mayo en la sala Minerva Margarita Villarreal de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria.

Su Excelencia, señoras y señores:
Estoy profundamente emocionado y honrado por el Premio. Antes que nada, debo presentar a ustedes dos excusas necesarias. La primera es que no estoy en México, a donde
he ido tres veces, y cada viaje ha sido para mí del mayor y más apasionado interés. Pero
lo más importante es que no les estoy hablando a ustedes en español. Estoy muy apenado
por ello. Debo decir que leo en español con gran alegría, aunque no tengo el suficiente
dominio de este idioma para atreverme a hablarlo con cierta solvencia. Acepten, por
favor, mis más sentidas excusas.
En esta misma casa tuve el privilegio de dar la bienvenida a Octavio Paz, y con motivo
de la reciente recepción de un Doctorado Honoris Causa en esa gran y antigua universidad que es la de Alcalá de Henares estuve, no hace mucho, con Carlos Fuentes. Así, pues,
siento que estoy en contacto directo con el genio de la literatura mexicana. Sin embargo,
debo decir cuán limitado, cuán absurdamente limitado me siento al considerar las Obras
completas de Alfonso Reyes y su inmensa correspondencia que, como ha dicho mi tra-

14

ductor y amigo, el crítico mexicano Adolfo Castañón, es tan vasta como la de Erasmo y
la de Voltaire.

�Cuando se intenta ser un comparatista, es decir, alguien dedicado al estudio comparado de la literatura y de la filosofía, el vasto campo de referencias de Reyes lo deja a
uno con un sentimiento de enorme humildad. Su horizonte abarca desde la Antigüedad
clásica hasta la modernidad, desde la literatura picaresca hasta la erótica, desde el orden
de lo político hasta las esferas de la crítica y la estética. En un solo ensayo —y se podrían
citar mucho otros— en la colección titulada El suicida, Reyes cita en un solo texto a Herodoto, Tomás Moro, Flaubert, Ibsen, Azorín, Cervantes, Zola, Anatole France, Goethe, William James y Schopenhauer. Unas páginas más adelante cita cómodamente a Rabelais.
Llama a sus maravillosas expresiones “divagaciones”. El suicida es un libro muy difícil
—y que valdría la pena traducir— y que expresa la alegría del viajero de grandes alcances. Páginas adelante, Reyes se da el asombroso lujo de reflexionar, con autoridad, sobre
el empleo del tango en la obra de Marinetti y en la estética del futurismo.
En la obra de Alfonso Reyes aparecen voces que funcionan como un talismán, como
espacio de reunión y de reconciliación, una maravillosa frase.
Góngora y Mallarmé fueron sus constantes compañeros. Esto resulta muy interesante: los dos son poetas difíciles, herméticos, y, en contraste, Reyes mismo era el diplomático más mundano y abierto. ¿Cómo compaginar esta aparente contradicción? Góngora y
Mallarmé le dieron una intimidad privada, un espacio de silencio y meditación en medio
de su vida fantásticamente pública.
Pero nada me ha conmovido tanto como su Homero en Cuernavaca (1948-1951):
la soberbia de Aquiles resplandece
y el viento gime con la voz de Helena.

Soneto tras soneto, Reyes nos va trayendo la voz elocuente del anciano Néstor hablando
en español y haciéndose casi profundamente mexicano, como cuando habla de
la “fatal inquietud” de Casandra.

Homero en Cuernavaca es un asombroso acto de traslado imaginativo desde Troya hasta
las playas del Pacífico. Se encuentra aquí el credo de Reyes, su fe universalista:
A siglos de distancia la sangre es siempre una, [...]

Más allá de la distancia y de la irreversible separación impuesta por la historia, a través
de los siglos hay —nos dice Reyes— una sangre común, una historia compartida. Y él volverá una y otra vez a esta idea como un leitmotiv. Como ustedes saben, él no pudo visitar
la Grecia homérica, así que nos dice deliciosamente: mi pluma hará las veces del bastón
del peregrino; con mi pluma haré el viaje. Y él lo hizo. Con su traducción de la Ilíada, por
supuesto, con su trabajo constante, con su devoción inquebrantable hacia Virgilio, el
poeta más amado por él, por encima de todos los poetas latinos.

15

�Alfonso Reyes fue un embajador, como usted mismo, su Excelencia [Sr.
Juan José Bremer], un embajador como Paul Claudel, un diplomático-viajero como Saint-John Perse; pertenece a esa familia extraordinaria de poetas-diplomáticos, de diplomáticos-poetas y peregrinos letrados que han recorrido el mapa del mundo. Reyes nos dice que una frontera debería ser
una invitación. Ésta es una de sus frases más espléndidas, particularmente
en estos momentos difíciles en que vivimos. Pero él todavía tenía esperanza
en que las fronteras no debían ser muros sino invitaciones. Nada puede
cruzar o atravesar una frontera mejor —nos dice él— que la poesía, y es ella
la única capaz de cruzar la “frontera del dolor”.
En uno de sus mejores momentos (y, de nuevo, no es fácil traducirlo,
pues Reyes era un maestro de la concisión, y tenía el genio y el arte de condensar la experiencia en poderosas fórmulas) se pregunta: ¿Qué es mi poesía?, y responde: Es un “misticismo activo”. Esto merece reflexión. Cuando
pensamos en san Juan de la Cruz, en Góngora, en la gran tradición mística
española que Reyes conocía tanto y tan bien, tendemos a olvidar que puede
darse, en efecto, un misticismo dinámico, activo… y que él, Reyes, ciertamente lo representaba.
En ese triunfo de la inteligencia que se llama melancolía —y lo cito repitiendo esa maravillosa frase—: en ese triunfo de la inteligencia que se
llama melancolía, Alfonso Reyes compone los dos polos definitivos de su
vasto cuerpo textual: los dos textos en que cristalizan la vida y el genio de la
literatura mexicana moderna: Ifigenia cruel y Visión de Anáhuac. Se trata de
dos obras seminales. De ellas surge un atisbo cardinal: la historia de México
—nos enseña él— es la del conquistador conquistado. México mismo es la demostración de que “La humanidad es
como un solo hombre”.
Por conflictivos que sean sus orígenes, por más
compleja que sea la dialéctica de las religiones y de
las culturas, de lo cual México es un ejemplo tan
singular, finalmente sólo hay un ser humano,
una humanidad.
Muchas cosas en sus ensayos, en
sus retratos, en sus acotaciones y comentarios críticos y culturales pueden sorprendernos como algo radicalmente distinto de nuestros propios
hábitos profesionales, de nuestras heladas técnicas y cobardes costumbres.

16

Adolfo Castañón en el Festival Alfonsino 2022.

�Casi me atrevería a decir que él era, en un sentido maravilloso, un amateur, si recordamos lo que la palabra significa: amatore, un amante. A partir del Renacimiento, el
amateur no era un crítico sino algo complementario de la universalidad y el ecumenismo
del amor y de la simpatía. Vivimos ahora en un clima mucho más amargo y mucho más
estrecho. Hoy en día, ya sólo a muy pocos les está permitido ser amateurs, pues éstos son
castigados por sus pasiones. Reyes sabía mucho mejor que nosotros que incluso la mejor
de las críticas —y él era un gran crítico— es un, y lo cito, “remedio desesperado”, si se
compara con el acto de la creación. Y así escribe a Valery Larbaud —otro trotamundos,
otro viajero, poeta, crítico, traductor, uno de sus grandes amigos franceses—: seul le poète, saven tarler des poètes: les comprendre, les expliquer, les juger: sólo los poetas pueden
hablar realmente de la poesía, juzgarla, dilucidarla y entenderla cabalmente. Sus intercambios con Valery Larbaud, Cocteau, con los grandes poetas de todo el orbe, su relación con
Borges, constituyen una lección continua de lo que Goethe llamó “afinidades electivas”:
relaciones elegidas de alma a alma, de corazón a corazón en un plano muy elevado de
mutuo respeto.
Entre los estudiantes de Monterrey, en una maravillosa tarde, hace algunos años, tuve
la experiencia —y déjenme tomar prestada la frase de Dante— de un motto spirituale: de
un movimiento del espíritu, un dinamismo del alma, que para mí define a México. Nunca
lo olvidaré. La sala estaba llena, pero se abrieron las puertas para que la gente que también llenaba el vestíbulo y que estaba afuera pudiese entrar a oír la conferencia. Era uno
de esos prodigiosos días asoleados de Monterrey, y los estudiantes llegaron a sentarse en
el suelo, justo rodeando la base de la plataforma desde donde yo impartía mi lección. Fue
una impresión única, irrepetible, de entusiasmo generoso: la sobrecogedora presencia
de un pasado inmensamente antiguo y complejo como el que tiene México y la extrema,
apremiante, proximidad del futuro.
Me gustaría ser capaz de formular con mayor claridad esta impresión: cuando el pasado está muy cerca del futuro, como sucede entre los jóvenes en México, se da una experiencia que, al menos yo, no he tenido casi en ningún otro lado. Por formidables y complejos que sean los problemas económicos, sociales y aun étnicos —y sería una locura negar
que los hay—, en México el mañana tiene un sabor, la saveur: el sabor de la esperanza.
Cuando uno está entre todos esos jóvenes en una universidad mexicana —y yo di varias conferencias tanto en Monterrey como en México mismo—, se llega a sentir que la esperanza tiene sonido, que es audible y que está en el aire, a pesar, lo repito, de las grandes
dificultades circundantes. Se trata de una suerte de maravilla de la cual la obra de Alfonso
Reyes es un testimonio constante.
Quiero agradecer a ustedes de nuevo, desde lo más hondo de mi corazón, señor embajador, la oportunidad de compartir esta experiencia.
Cambridge, Inglaterra, 6 de octubre de 2007.

17

�Homenaje a Adolfo Castañónen su 70 aniversario
Mi deuda con Adolfo Castañón
José Javier Villarreal

M

e parece que la literatura mexicana tiene perfiles, agudos rincones donde las paredes se juntan.

Estos cantos van en vertical, hacia arriba y
hacia abajo. No sólo delimitan un espacio,
lo crean. La presencia de Adolfo Castañón
es una conciencia, una huella que delata un
tiempo; tal vez se trate de una tradición, de
una manera de afrontar un legado, de una
escuela que recibe un bagaje. Un orden que
establece un juego; una mesa donde se colocan las fichas de una herencia; un árbol
que se mira desde el interior del bosque; un
presente que obliga a una lectura de la literatura, del acopio, de los dioses tutelares que
nos ofrecen un panorama, un espacio único.
Se ha dicho que el siglo XX mexicano, en
su literatura, ofrece dos grandes alamedas:
la de Alfonso Reyes y la de Octavio Paz. Hay
ranuras, grietas que acentúan un rostro.
López Velarde, en un caso; Carlos Fuentes,
en el otro. Pero Adolfo es un lector nervioso
que va y viene, se detiene, parece olvidarse,
pero siempre incide, da, de muchas maneras, su opinión, la versión de los asuntos que
le competen.
Yo lo conozco de hace tiempo, cuando
aún no había cruzado palabra con él. Era
otro momento hace más de cuarenta años.
Cuando lo vi aparecer en el aeropuerto de
la ciudad de Monterrey tenía una edición

18

Adolfo Castañón en el homenaje que la UANL le brindó la tarde del 18 de mayo en el Patio Sur
del Colegio Civil Centro Cultural Universitario, en el marco del Festival Alfonsino 2022.

�de las Soledades, de don Luis de Góngora, en sus manos; era un regalo que me hacía,
un afán por establecer una sólida complicidad. Por esos años, también, se forjaba la
literatura que ahora reconocemos y admiramos. El Fondo de Cultura Económica era su
trinchera, el escritorio, la dimensión que lo acercaba a los protagonistas, los hacedores
que marcaban y señalaban el corpus de la literatura mexicana.
Cuando pienso en Adolfo Castañón, pienso en un sextante, en un agudo y preciso
instrumento que nos conduce por las riesgosas corrientes del mucho pensar y del más
imaginar. La curiosidad es uno de sus reinos más preciosos. Pero gusta de acercarse, de
establecer una justa y amorosa distancia con aquello que nos es fundamental: lo etéreo,
lo que no tiene nombre, lo invisible que nos conmueve, la inteligencia y la emoción, la
sorpresa, el hallazgo que nos hace ser lo que somos y no tiene data. Entonces, la tradición, el pasado, la memoria de la tribu, se reparte en racimos desde
el francés, el inglés o el portugués; pero su continente es la lengua
española, aquello que llega con su sedimento y nos da patria, terreno propicio donde edificar.
El presente le fascina, pero el pasado le da una perspectiva, la procedencia, el lugar de origen. Cuando pienso en la obra de Adolfo
Castañón me viene a la cabeza una frase de Marina Tsvetáyeva:
“Caminar hacia el frente, pero mirando el atrás”.
Me parece que la lección de
Reyes, en Castañón, ha sido lenta y continuada. Los años de estudio y lectura se han multiplicado en
una escritura que va de la poesía a
la prosa, de la reflexión al estado de
epifanía de la ficción. Siempre con
la rienda tensa, el brazo seguro, la
mano firme. Me asombra su placer,
su rumiar la literatura toda. Ahora
sí, debo y quiero decir que Castañón va por la misma senda, o muy
parecida, a la transitada por espíritus como Terencio o fray Luis; es
decir, que están en soledad consigo,
y que nada de lo humano les es ajeno. Me encandila su información,
su hacer suyo el cuerpo vibrante
del quehacer literario. La escritura
José Javier Villarreal, director del la
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria.

19

�como constatación de vida, como tránsito, huida y encuentro, fuga y revelación. Su mundo tiene múltiples ventanas, asideros desde donde levantarse, ajustarse los cordones de
los zapatos y echar a andar.
Castañón ha vivido muchas vidas, ha leído muchos libros, se ha retirado al centro de
la vida pensada, aquella que se devana como una cebolla o una lechuga, con la misma
frescura, con esa tierra y agua que lo hace reconocerse en el surco de una tradición plural, entendida e informada. Me pasma y cautiva su sabiduría, la inteligencia y ternura, la
agudeza e ironía de la que es capaz. Creo que su amistad ha sido para mí un alto ejemplo,
un impulso que hoy celebro desde el deslumbramiento de la amistad y la admiración.
Una presencia, la suya, que nos refresca y exige, que nos obliga a una atención que nos
radicaliza. Leer y sufrir el legado incesante de Adolfo Castañón ha sido para mí una vara,
una medida de altísimo vuelo.
Monterrey, mayo de 2022.

20

Adolfo Castañón recibiendo el reconocimiento a su trayectoria por parte de la Universidad Autónoma de Nuevo León, lo acompañan José Javier Villarreal y
estudiantes de la Preparatoria Pablo Livas.

�Mística y erotismo en Minerva Margarita Villarreal
Evodio Escalante

M

e pregunto si Minerva Margarita Villarreal estaba predestinada a ser poeta.
Su nombre forma ya por sí mismo un endecasílabo, con acentos en la segunda, la sexta y la décima sílabas. Tenemos un endecasílabo hecho y derecho,

con los acentos en su justo lugar y además con una música sugestiva que corona un
significado. Margarita es Minerva, la diosa que en este caso se ha vuelto una flor, con
aliteraciones, es decir, con música de por medio. Esta armonía del nombre, repetido y
escuchado una y otra vez desde los días de la infancia, quiero suponer que ha producido
un hermoso efecto. En dado caso, los resultados están a la vista: más de una docena de
libros de poesía, varios de ellos premiados en diferentes certámenes, incluyendo el Nacional de Aguascalientes en 2016, parecen comprobarlo. Por supuesto, esta destinación
nominal tiene que estar acompañada de otras cosas: yo agregaría de inmediato imaginación e intensidad de vida. Desde sus primeros libros, Minerva Margarita Villarreal
se caracterizó por ser una escritora libérrima, que montaba sin pausa en el potro de la
imaginación para tramar unos versos que sorprendían por su factura y por sus atrevidas
imágenes donde el sexo, la finitud y la muerte podían trenzarse del modo más espontáneo posible. ¿La base de ello? Yo diría que, a menudo, un instinto surrealizante en el
manejo del lenguaje, al que acompaña un temperamento intenso, una inclinación por las
situaciones extremas, por las situaciones límite. Hice alusión a la intensidad. Con ello no

21

�quiero referirme tanto a la persona de la poeta, sino a la calidad de sus textos. Son textos
intensos, a veces desbordados de tan libérrimos. Para dar una mejor idea de lo que quiero decir con la palabra intenso, recurro al Diccionario de autoridades: “Intenso. Término
físico que se aplica a la calidad aumentada por grados o de otro modo. Ordinariamente
significa el último grado de aumento a que puede subir”.
Me parece inmejorable. Minerva Margarita suele manejarse en los últimos grados
de aumento a que llega la escala. Aludo en este caso a algo físico, por supuesto, pero
también emocional y sensible. Encuentro huellas de lo anterior en uno de sus primeros
libros, Dama infiel al sueño (1991). Vean de qué manera retoma la historia de Penélope
en este poema titulado “La espera”, y que deja leer:
Clavé la navaja en su cuerpo
Bebí su sangre
Padezco insomnio y mi túnica aún está manchada
Con ansia y miedo busco los hilos del amor todas las noches
Busco el camino de regreso
Pero he perdido el punto
Y mi tejido es hoy una labor inexplicable
Como también lo sería
Mostrarle a Ulises mi amor por otro

¡Qué final sorprendente! Lo que emerge en el último verso no es sólo una Penélope violenta, capaz de enterrar cuchillos, sino también infiel, lo que rompe con el esquema que
le debemos a Homero. La subversión continúa y tiene varios nombres. Me gustaría citar
“La labor de Penélope”, que dice así:
Un cristal precioso,
una pequeña caja que destella figuras marinas.
Al fondo, pedazos de tus ojos
cortados por el viento.
Tu mirada es un hilo
y mis manos lo tejen
hasta cubrirlo todo.

Este poema, por cierto, está dedicado a la poeta Enriqueta Ochoa, a quien Minerva Margarita admiró y de quien fue amiga.
Todavía hay otra imagen, esta vez más escalofriante, de la misma figura de Penélope.
Veamos este apretado poema que lleva su nombre:
Durante veinte años he tendido una soga
donde prefiero colgarme todas las noches

�a estar entre tus brazos
enteramente tuya
enteramente muerta

Cualquier exégesis sería parcial e insuficiente. Estamos ante uno de los poemas de
amor, o de desamor, más violentos de que tengamos conocimiento. Yo no recuerdo uno tan fuerte como éste. Por su fuerza, por su intensidad, y por asociación de
ideas, me hizo pensar en un poema de la gran Rosario Castellanos que quisiera
citar aquí. Tiene el título de “Elegía”:
Nunca, como a tu lado, fui de piedra.
Y yo que me soñaba nube, agua,
aire sobre la hoja,
fuego de mil cambiantes llamaradas,
sólo supe yacer,
pesar, que es lo que sabe hacer la piedra
alrededor del cuello del ahogado.

A fin de cuentas, no es el amor sino la muerte lo que impera en estos dos poemas
análogos y a la vez distintos. El erotismo y la pulsión de muerte serían las dos caras
de una misma moneda con la que siempre bajamos al mercado. Con esas monedas
adquirimos la vida.
Me parece que también hay lugar en Dama infiel al sueño para el erotismo positivo, logrado en su carnalidad. Qué mejor ejemplo que “De madrugada”, poema que abre esta selección:
Entro en tu cuerpo como quien camina sola por la noche.
Entro en tu cuerpo desde que desabrocho tu camisa,
desde que el pantalón cae hasta quedar sin vida.
Y cuando mi lengua te recorre,
cuando tu piel es abarcada, mordida, ensalivada;
cuando me deleito en la calidez de tu dureza…
Temblorosa de súbito:
¡Cómo penetras de entero
tú en mí!

Pérdida, ganador del Premio Alfonso Reyes 1990, es otro de
mis libros favoritos. Uno de los versos de este libro nos sitúa, como ella dice, “en el deseo inabarcable, ingobernable,
inmortal”. El texto habla de “La desesperación, la ira, / el
desdén que emerge de tu sexo como un monstruo cautivo.”

�También refiere:
Cabezas de cabellos lacios penden de la noche,
cuerpos deambulan hacia la nada;
y yo,
desde la ventana,
me ofrezco.

El torbellino de la destrucción se diría que casi siempre está presente:
La noche se puebla de alimañas.
Del cortinero desciende un firme y apoltronado vientre marino,
un devorador que atraviesa los muros,
un tiburón con alas y quijadas voraces.

En efecto, esto es tanto como una pesadilla. Son las imágenes que habitan en lo oscuro y
que acaso no permiten que nos desvanezcamos en el sueño y seamos por un rato felices.
Lo corrobora la autora:
Intento conciliar el sueño
y no son ovejas sino cabríos y no son cien sino cientos
y no es la calma el tiburón que desciende a desgarrar mi sueño.

Esta búsqueda intensa del erotismo que traspasa las lindes de la moralidad y de la muerte tendría que confluir de algún modo en el éxtasis místico, es decir, en la absoluta
pérdida del yo que ama y escribe. Pero a este éxtasis se llega a través de un trabajo de
resistencia. No es una gracia, es una conquista, una conquista libidinal, si me permiten
la expresión. Minerva Margarita Villarreal detectó alguna vez este estado especial en
los poemas de la uruguaya Ida Vitale. Encuentra que los exiliados, como lo fue Vitale,
trabajan “una singular forma de resistencia”, y que estos extraños, estos arrojados y
despojados de todo, “entrenan su anatomía.” Me detengo en esta frase singular, la paladeo, y sigo: “entrenan su anatomía y algunos logran, quizá sin proponérselo, que sus
acciones empaten con las de los místicos españoles del siglo xvi” (lo cito de las “Palabras
preliminares” que escribió Minerva Margarita Villareal en el libro de Ida Vitale, Sobrevida. Antología poética. México, Ediciones Era, 2015).
Adamar (1998), otro de los libros de Minerva Margarita Villarreal, lo sintetiza en
dos apretados renglones: “Es la asunción, / es Él quien llama”. No resisto la tentación de
transcribir un poema completo de este libro en el que la búsqueda de lo divino, como
ya lo hiciera en otra época Concha Urquiza, se convierte en ejercicio carnal, acaso no
exento esta vez de algún tinte sadomasoquista. Dice así:

�Mi señor es montaña
mi señor es jauría
es montaña
cima de montaña
y mentira que ha de bajar
porque el cielo es puro rapto
pura mentira
duro de escalar está el cielo
Besa mis labios, anda, baja
Mi señor es montaña
mi señor es jauría
es montaña
cima de montaña
y mentira que ha de bajar
porque el cielo es puro rapto
pura mentira
Anda, baja, azótame
Mas Él
flotando entre las nubes
sonríe
se aleja
Mi señor es mañana.

Aunque la respiración es completamente moderna, se adivinan en Adamar a veces como
trasfondo cuadros de la religiosidad barroca: suplicios, degollaciones, tormento, sangre
y lágrimas. Véase este ejemplo:
Ágil movimiento de manos que atan las piernas de ella; vitrales trasvasados
de relámpago, yeso, paredes sudando al jadeo de la oración primera.
Concupiscible, lúbrica, signaria; fiel a la tradición de Pitágoras, uncida al
yugo de la negación, la belleza resplandece tras el martirio.

¿Cómo no recordar en este contexto esos Cristos de pueblo que fascinaban a
Siqueiros, esos Cristos sufrientes, llenos de llagas y escurriendo sangre?
En este prisma de religiosidad y erotismo abunda la poesía de Adamar:
Medrar medrar bajo la sangre de la cruz
andar en círculo con el centro vacío
y en añicos el cristalino verbo […]
Vaciabas en la copa pulida tus dedos glaciales y líquidos
eras el mismo cáliz
Medrar medrar bajo la sangre de la cruz
beber beber hasta embriagarme.

�Me gustaría decir que estos son los prolegómenos que conducen a Las maneras del agua,
su libro maestro —Premio de Poesía Aguascalientes 2016—, un libro tensado de misticismo del que me gustaría hablar en otra oportunidad. Sólo diré que Minerva Margarita
abre este volumen con un significativo epígrafe de Santa Teresa de Jesús. Pienso, por lo
demás, y para concluir, que en la obra poética de Minerva Margarita Villarreal se cumple
un dístico filosófico que hubiera agradado a Heráclito, el pensador del devenir y de la
interconexión de los contrarios, y que a la letra dice: “todo lo que se mueve sosegado es /
y lo que calmo está, por dentro en furia fluye.” —Este dístico lo escribió la autora en otro
de sus libros más afortunados: La paga común del corazón más secreto, que se publicó
en 1995.
				

�Los libros del deseo y las dimensiones del cuerpo en
la obra de Minerva Margarita Villarreal
Carlos Lejaim Gómez

L

a noticia de que la obra de Minerva Margarita Villarreal sea difundida en una
de las colecciones más emblemáticas de la tradición editorial nacional, como es
Poemas y Ensayos, de la Universidad Nacional Autónoma de México, es alenta-

dora porque pone en circulación una obra rica, vigorosa y que a los universitarios nos
es sumamente entrañable. Además, porque la inteligencia editorial de Villarreal desde
hace tiempo acariciaba una publicación que aglutinara su poesía erótica. Los libros del
deseo reúne los títulos Dama infiel al sueño, Pérdida, La condición del cielo, Herida luminosa, Tálamo y De amor y furia. Epigramísticos, seis obras fundamentales de la poeta
regiomontana y que son sustantivas para la poesía mexicana actual.
Cuando pensamos en el deseo —a propósito de Los libros del deseo—, pensamos necesariamente en el cuerpo, cuya presencia es definitoria en la obra poética de Minerva
Margarita Villarreal, mas no sólo en su dimensión erótica —como han señalado la mayoría de sus críticos— sino también escatológica. Es a partir de Tálamo donde la ambivalencia semántica entre el cuerpo como vehículo de placer y como víctima de la patología
y la muerte se vuelve más evidente —el tálamo es espacio tanto para la sexualidad como
para la convalecencia. Mientras que el tálamo cautiva en un cautiverio como el que nos
proponía Cernuda en sus placeres prohibidos —“Libertad no conozco sino la libertad de
estar preso en alguien / Cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío”:1

1

Luis Cernuda, La realidad y el deseo (1924-1962), México, Fondo de Cultura Económica, 1970, p. 70.

27

�Cautiva
De madrugada
vuelves a ser
pasto
Pasto fresco
para ser
comido2

También cautiva en el sufrimiento de la enfermedad y la aplicación de fármacos:
Desde la niebla el silencio me cerca
sobre un barco que parece ser cama en un mar que congela
Este cuarto es la cárcel
la boca del estómago
la nublazón en su círculo oscuro
que desde el muelle arrastra
Se me doblan las piernas
se me viene la náusea
se me quiebran los huesos
y el silencio me llama
mas su aliento es palacio
es ventana
la luz de los relámpagos
dentro de la catástrofe
demonios al interior del vientre
todos los colores
el miedo la fuerza de no poder estar
No pude darte el viento
el viento que por ahora no alcanzo
a ver tras la ventana
El cielo
y el amor pasa
atraviesa mi carne
Velaré por ti así sea la carne devorada
Éste es el círculo:
una anciana el desierto
el testamento y su definición
su pañoleta
el fuego en sus manos
Sin poder levantarme
un ardor
como si le hablara a la piedra
al derrumbe de piedras
que se vuelcan encima

28

2

Minerva Margarita Villarreal, Los libros del deseo, México, Universidad Nacional Autónoma de México, p. 277.

�de la cama o el barco
que se nubla
de polvo
Tú venido de la tierra
también en este hoyo
brilla una señal
porque dos polos la nutren
hasta formar un pensamiento
Desde esta luz te llamo
como si le hablara
a la piedra
En algún sitio me oirás
y volverás para que ella florezca
Éste es el círculo
algo estaba por llegar
niebla de todos los días3

Sin embargo, la aparición de la dimensión escatológica del cuerpo no se inaugura
en Tálamo (aunque, como ya se mencionó, es ahí donde se vuelve más evidente).
En Herida luminosa, por ejemplo, el cuerpo aparece en su condición de cadáver
fundiéndose orgánicamente con el paisaje; como Federico García Lorca profetizó
sobre su propio cuerpo desaparecido por la tiranía del franquismo —“Así hablaba
yo cuando Saturno detuvo los trenes / y la bruma el sueño y la muerte me estaban
buscando, / me estaban buscando / allá donde mugen las vacas que tienen rojas
patitas de paje / y allí donde flota mi cuerpo sobre los equilibrios contrarios”4—, o
como en el desierto chileno en INRI, de Raúl Zurita, que grita —“El desierto grita, el
puerto reseco grita, el mar de / piedras grita azotado por el viento. Mireya le pone /
flores a la tripulación de un barco herrumbroso y / negro [...]”:5
Pero el demonio ha puesto nuevamente la trampa
los cuerpos cubiertos de maleza
el cielo oscurecido las bancas alejándose de la ruta inicial
donde los muchachos beben y conversan6

				
En una poética en la que el cuerpo cobra un papel privilegiado, es fundamental que
ésta no sólo se valga de la construcción de un edificio verbal, sino de un cuerpo que a
través del artificio de la palabra se nos vuelva sensible, como lo señala Jessica Nieto
en su aproximación a la obra:
Ibid., pp. 293 y 294.
Federico García Lorca, Poeta en Nueva York.Tierra y luna, Edición crítica de Eutimio Martín, Barcelona, Ariel, 1981, p. 201.
5
Raúl Zurita, INRI, La Habana, Fondo Editorial Casa de las Américas, 2006.
6
Ibid., p. 249.
3
4

29

�Lo más indicado para la poética de Minerva es otorgarle un cuerpo a la creación, con cabeza,
torso, brazos, piernas, ojos, labios. Algo que puede ser tocado, palpado; algo que puede a su
vez tocar y palpar.7

Y en una poética que se reconoce deudora de la mística española (cuya interlocución con
santa Teresa de Jesús, san Juan de la Cruz y fray Luis de Granada es constante) el paisaje
se torna un recurso imprescindible en la corporeidad de lo ignoto, del misterio y de la
incertidumbre; y el “amor se hace bosque, ola, hemisferio, mundo, esfera”,8 como señala
Luis García Montero en su prólogo a Tálamo, y que apreciamos en “El sacrificio del reino”, en El corazón más secreto:
Crece contra corriente el trópico de los sentidos,
la franja del vergel invadiendo el desierto,
las percusiones golpeando al ritmo de la lluvia;
peñas de musgo estampa la cascada,
constelaciones llaman
y eres tú quien hace ruido entre las sombras de los eucaliptos
cercándome en los latidos del quebranto.
Tú, en señal y misterio del verano; 9

En ocasiones, en la búsqueda de nombrar lo inefable, el paisaje se trueca en imágenes
enrarecidas al grado de la sinestesia, donde lo visual/territorial se vuelve no sonido —lo
que efectivamente pudiera configurar un paisaje— sino música:
Quiso traer el viento los soles el paisaje
fugarse con el viento
dentro de una región que sólo es música
al fondo del océano amarte siempre mi bien al aire al amarillo10

					
En Pérdida, la transformación —o transubstanciación— es del cuerpo en el paisaje, o en
elementos botánicos del mismo, con lo que además recupera la naturaleza eucarística de
los ritos en torno al peyote:
Pero este es el mundo
donde las cactáceas irradian para abrirte;
deja que las minúsculas flores broten en tu vientre.
[...]
…éste es el mundo

Jessica Nieto, “Tejiendo mares de ausencia. El tránsito de la escritura en la poesía de Minerva Margarita Villarreal”, en Ludivina Cantú Ortiz (editora),
El erotismo y el lenguaje en la poética de Minerva Margarita Villarreal, México, Ediciones Sin Nombre/Universidad Autónoma de Nuevo León, 2016, p. 59.
8
Luis García Montero, “La negación afirmativa”, prólogo de Tálamo, Monterrey, Hiperión/Universidad Autónoma de Nuevo León, 2013, p. 10.
9
Minerva Margarita Villarreal, El corazón más secreto. México. Editorial Aldus/Universidad de Ciencias y Artes del Estado de Chiapas, 1996, p. 47.
10
Minerva Margarita Villarreal, op. cit., p. 240.
7

30

�		

donde el peyote reverdece

deja que las minúsculas flores broten de tu sueño.11

Quisiera concluir con un poema —terriblemente vigente para la realidad de nuestro
país— que, aunque no aparece en Los libros del deseo, nos revela el profundo entendimiento poético del cuerpo en la obra de Minerva Margarita Villarreal. El fragmento es
parte de Vike. Un animal dentro de mí, un libro en el que el cuerpo es el protagonista y
éste se asocia a la sexualidad, pero a una sexualidad en la que se anula el erotismo y el
placer en el ejercicio de la violencia:
En algún lado se pudre la carroña
pero yo no estoy muerta
les grito
y mi voz se me atora en la alambrada12

José Javier Villarreal, director de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria; la académica y ensayista Arcelia Lara Covarrubias; el poeta, crítico literario y
ensayista Evodio Escalante; el editor Carlos Lejaim Gómez; y Ludivina Cantú Ortiz, coordinadora de la Facultad de Filosofía y Letras al finalizar la presentación
de Los libros del deseo, de Minerva Margarita Villarreal, en el marco del Festival Alfonsino 2022.

11
12

Minerva Margarita Villarreal, ibid., p. 131 y 132.
Minerva Margarita Villarreal, Vike. Un animal dentro de mí. Benito Juárez, Nuevo León, Editorial An.alfa.beta, 2018, p. 59.

�Reyes y el modernismo no-vanguardista
de la poesía brasileña
Claudia Dias Sampaio

E

mpiezo por agradecer a la Universidad Autónoma de Nuevo León, a la Capilla
Alfonsina Biblioteca Universitaria y, en especial, al doctor José Javier Villarreal
por la invitación para participar en un evento de esta magnitud para la cultura en

México, que es el Festival Alfonsino.
Entre los meses de marzo y abril de 2022 se realizó en la Ciudad de México el Ciclo de

Estudios y Debates. 100 años del Modernismo Brasileño, promovido por la Embajada de
Brasil en México con ocasión del Centenario de la Semana de Arte Moderno de 1922 y del
Bicentenario de la Independencia de Brasil, que tuve el honor de coordinar. Las actividades —que incluyeron un taller de poesía con el poeta brasileño Carlito Azevedo, conferencias y mesas de debates, publicaciones de libros, minicursos y la exhibición de la película
Macunaíma de Joaquim Pedro de Andrade, en la Cineteca Nacional— tuvieron lugar en
las distintas instituciones con las que la Embajada de Brasil en México colabora a través
de las cátedras João Guimarães Rosa (Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México), Machado de Assis (Universidad del Claustro de Sor Juana) y
Florestan Fernandes (El Colegio de México). Participaron investigadoras e investigadores
de México y de Brasil, entre los cuales se encontraba el doctor José Javier Villarreal, con
quien tuvimos el placer de dialogar y nos dio a conocer el interesante y productivo panorama de los estudios sobre la literatura brasileña en Nuevo León, que tiene en Villarreal
a uno de sus colaboradores más relevantes. Este encuentro en la Ciudad de México sin

32

duda ha sido un momento muy especial para las reflexiones acerca de uno de los hechos
más significativos de la cultura de Brasil: la Semana de Arte Moderno de 1922.

�Realizada entre los días 13 y 17 de febrero de 1922 en el Teatro Municipal de São
Paulo, la Semana de Arte Moderno reunió a artistas de diferentes áreas, entre ellos, los
pintores Anita Malfatti, Lasar Segall y Di Cavalcanti, el dramaturgo y poeta Guilherme
de Almeida, el músico Heitor Villa-Lobos y el escultor Victor Brecheret. La idea de sus
participantes era que la Semana fuese un marco simbólico de transformación y ruptura.
Durante la realización de los eventos por primera vez se escuchó la música de Heitor
Villa-Lobos, se presentaron al público la revista Klaxon y el poemario sobre la ciudad
de São Paulo que lanzaba las bases estéticas del modernismo: Pauliceia desvairada, de
Mário de Andrade, cuya publicación ha sido imprescindible para la construcción de la
cultura y del arte en Brasil.
Las discusiones en torno a la Semana de 1922 se explican, pues involucran, nada más
y nada menos, que el debate sobre la identidad cultural de Brasil. Guiados por la síntesis
de las vanguardias —la búsqueda de lo nuevo: un nuevo lenguaje, una nueva poesía, una
nueva cultura que estableciera un diálogo entre las referencias de las vanguardias europeas de la década de 1920 y la herencia cultural indígena y africana—, los modernistas de
1922 generaron muchas de las discusiones estéticas que movieron a la cultura brasileña
y sentaron las bases para las vanguardias de los años posteriores, como el concretismo
(1956), el tropocalismo y el cinema novo en las décadas de 1960 y 1970. El concepto de
antropofagia, creado por Oswald de Andrade en la década de 1920, sigue en el escenario
de las reflexiones teóricas-críticas en torno a la identidad cultural en América Latina.
Hoy, a la luz de su centenario, muchas reflexiones han sido construidas en torno a los
hechos de la Semana de Arte Moderno de Brasil. Críticas que empezaron a surgir luego de
algunos pocos años desde sus mismos participantes, como muestra el célebre texto que
Mário de Andrade escribió en 1942, “El movimiento modernista”, que se encuentra en la
antología Yo soy trescientos, soy trescientos cincuenta, recién publicada en México por la
Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, a través de la Cátedra João Guimarães Rosa,
con el apoyo de la Embajada de Brasil en México.
El discurso programático construido por Mário de Andrade, basado en la búsqueda de
una concepción de brasilidad construida a partir de los diálogos críticos entablados con
las vanguardias europeas (que para sus amigos Cecília Meireles y Manuel Bandeira significó el sacrificio de su producción artística), alcanzó, sin embargo, a convertir a la Semana
de 1922 en uno de los momentos más significativos de la cultura de Brasil.
Actualmente vemos un movimiento de la crítica por visibilizar las producciones realizadas, por ejemplo, en Minas Gerais, Río de Janeiro y Belém do Pará, al poner artistas
en escena, principalmente en las artes plásticas, que se quedaron al margen del discurso
mítico alrededor de la Semana de 1922 en São Paulo, como las pintoras Zina Aita, Fédora
do Rego Monteiro y el poeta Agenor Barbosa, entre otros.

33

�Tomando como horizonte estos otros modernismos, en el ámbito del modernismo brasileño, propongo este reflexión acerca de la idea de un “modernismo no-vanguardista en la
poesía brasileña”, desde el cual se conectan las obras de Manuel Bandeira, Cecília Meireles
y Ribeiro Couto que, de diferentes modos, convivieron y compartieron sus creaciones poéticas con el también poeta mexicano Alfonso Reyes.
Pensar el modernismo brasileño a partir de perspectivas críticas que nos posibiliten
ampliar los horizontes desde los cuales podamos profundizar las reflexiones acerca de
la cultura de Brasil, pensar, pues, más allá de la cuestión de la identidad nacional, suena
como una propuesta muy contemporánea. Sin embargo, ciertas producciones que antecedieron a la Semana de 1922 y que maduraron en sus años posteriores parecen dirigirse
hacia estas perspectivas. Se trata de ciertas poéticas que dialogaron con el modernismo de
1922, incluso fueron parte de él, como la de Manuel Bandeira, pero que se mantuvieron en
un lugar excéntrico al de sus contemporáneos modernistas.
La idea de un modernismo no-vanguardista surge a partir de una poesía que encuentra resonancias en la modernidad baudelaireana en su relación con la antigüedad, como
observó Walter Benjamin: “Entre todas las relaciones que la modernidad pueda tener, la
mejor es la relación con la antigüedad, y Baudelaire encuentra esta idea presentada en
Victor Hugo”.1 También por sus lazos con el simbolismo, que estaría en la base de la poesía
moderna, como observó Otto Maria Carpeaux: “El simbolismo es la base de toda la poesía
moderna, incluso de aquella que luego la rechazó”.2 Vera Lins en su investigación sobre
la ensayística de Gonzaga Duque y Nestor Vítor, en el artículo titulado “Os simbolistas: virando o século”, explica que en la autonomía del arte defendida por los simbolistas estaba
su política “ligada a la separación radical del mundo de la mercadoría”, y plantea que “el
simbolismo es una corriente melancólica, spleenética, baudelaireana, que señala la pérdida que la modernidad provoca”3. Poco que ver con la efusividad celebratoria de la Semana
de 1922. La investigadora llama la atención sobre el problema que hay en la historiografía
de la literatura brasileña al tratar el simbolismo, que, al llegar a Brasil, padeció en su recepción crítica debido a la coincidencia temporal con el parnasianismo, lo que acabó por
generar análisis confusos, sobre todo por el ambiente positivista que dominaba la escena
crítica en aquel entonces. Según Vera Lins, el simbolismo no fue una continuidad del parnasianismo, sino una reacción a él. Dichos análisis, que tomaban en cuenta apenas la coexistencia temporal, no consideraban a los lectores de Mallarmé. Como Manuel Bandeira,
por ejemplo, que así se refiere al poeta francés en su autobiografía Itinerário de Pasárgada:
“Comprendí todavía antes de que conociera la lección de Mallarmé, que en literatura la
poesía está en las palabras, se hace con las palabras y no con ideas y sentimientos”.4
Walter Benjamin, A modernidade e os modernos, Rio de Janeiro, Tempo Brasileiro, 2000, p. 16. Ésta y las demás traducciones de las citas de las ediciones
brasileñas son propias.
2
Otto Maria Carpeaux, História da Literatura Ocidental, vol. VI, Rio de Janeiro, Edições O Cruzeiro, 1964, p. 257.
3
Vera Lins, “Os simbolistas virando o século”, O eixo e a roda, Revista de Literatura Brasileira, UFGM, vol. 14, 2007, p. 8. Disponible en: www.letras.ufmg.
br/poslit/08_publicacoes_pgs/publicacao002307.html Consultado en: 4 de abril de 2022.
4
Manuel Bandeira, Itinerário de Pasárgada, São Paulo, Nova Fronteira, 1984, p. 23.
1

34

�La idea de un modernismo no-vanguardista en la poesía de Brasil se incrementa a partir de cuestionamientos acerca de lo que sucedió con la producción de la literatura brasileña anterior al marco de la Semana de 1922. “¿Cómo convive la literatura premodernista
con el modernismo?”, “¿Cuál es el espacio ocupado por el simbolismo en la literatura
brasileña?”, interroga Júlio Castañon Guimarães en el artículo “Manuel Bandeira: aprendizagem modernista”. Al abordar la relación de este poeta brasileño con el modernismo
de 1922, el investigador observa que: “El modernismo en Bandeira no surgió por medio
de actitudes ostensivas o de manifiestos. Su Carnaval, de 1919, es una poesía melancólica,
no se refiere a la fiesta, a la alegre efusividad, es antes angustia, cuando mucho amarga
irreverencia”.5 Aunque dicho poemario haya sido un marco para la Semana de 1922 (fue
leído por Ronald de Carvalho durante los eventos de la Semana), y muestre aspectos concretamente modernistas —el uso de rimas asonantes y del verso libre—, como observó
Júlio Castañon Guimarães, los poemas de Carnaval cargan una melancolía que no encaja
con la alegría solar que irradiaba de las propuestas de los modernistas. Y aunque haya
recibido abucheos durante su lectura en el Teatro Municipal de São Paulo, por su burla
al parnasianismo, la idea de choque, tan cercana a las vanguardias europeas, no es un
aspecto presente en los poemas de Carnaval, tampoco en la poética de Bandeira de un
modo general.
La poesía de esto que llamo modernismo no-vanguardista se aleja de los principios de
las vanguardias europeas, tanto respecto a la dimensión utópica de transformar el mundo
con el arte, como de su categoría central: el choque. En su lugar, vemos una disposición
distinta en sus diálogos con la tradición de la poesía occidental. Ni Bandeira ni Ribeiro
Couto acudieron a los eventos de la Semana de 1922. Bandeira cuenta: “Jamás atacamos
públicamente a los maestros parnasianos y simbolistas, nunca rechazamos el soneto, ni los
versos metrificados y rimados en general”.6 Sin embargo, reconoce lo mucho que colaboró
el modernismo con la construcción de su poética: “poco me debe el movimiento (modernista), lo que debo a él es muchísimo. Por medio de él vine no sólo a tomar conocimiento
del arte de vanguardia que se hacía en Europa, como me encontré siempre estimulado por
el aura de simpatía que me llegaba del grupo paulista”.7
Alfonso Reyes conoció a Mário de Andrade en el período en que él fue embajador de
México en Brasil, entre 1930 y 1936, también convivió con Cecília Meireles y fue amigo
cercano de Manuel Bandeira, amistad que se mantuvo a la distancia cuando Reyes regresó
a México y que perduró hasta sus años finales, como muestran las últimas cartas entre Reyes y Bandeira que se encuentran en la Capilla Alfonsina de la Ciudad de México: la última
carta de la cual tenemos noticias es de 1958, un año antes del fallecimiento de Reyes.

5
Júlio Castañon Guimarães, “Manuel Bandeira: aprendizagem modernista”, en Travessia, UFSC, vol. 5, n. 13, 1986, p. 64. Disponible en: https://periodicos.
ufsc.br/index.php/travessia/article/view/17518 Consultado en: 16 de abril de 2022. Consultado en: 22 de abril de 2022.
6
Ibid., p. 64.
7
Ibidem.

35

�Escribir cartas era un ejercicio frecuente entre estos poetas, como también lo era entre
los modernistas; y Mário de Andrade fue el personaje central de muchos de estos intercambios. Acerca de las cartas y del lenguaje poético de Cecília Meireles, trabajé hace algunos
años en mi tesis doctoral la hipótesis de que las cartas, en su obra, fungieron como un
espacio autobiográfico de ejercicio de construcción ficcional y de diálogos interculturales.
Uno de los capítulos de esta tesis titulada Diálogos, afetos e pensamento lírico: a poesia de
Cecília Meireles está dedicado a los intercambios que la poeta mantuvo con Alfonso Reyes
entre los años 1930 y 1940. Las cartas enviadas al poeta mexicano y a la amiga Gabriela
Mistral, quien vino a México por primera vez justo en 1922 —invitada por el gobierno de
México para participar del programa educativo dirigido por José Vasconcelos, en aquel
entonces ministro de Educación en México—, representan uno de los momentos más significativos de la labor política-estética-cultural llevada a cabo por Cecília Meireles, que tuvo
en la educación y en la cultura de México ejemplos para la construcción humanista que
anhelaba para América Latina y una referencia para los intentos de diálogos entre Brasil
y este continente.8
Sobre las cartas de Manuel Bandeira y Alfonso Reyes, destaco el artículo “Alfonso Reyes y Manuel Bandeira: Una amistad mexicano-brasileña” (1987), de Fred Ellison, autor
de Alfonso Reyes e o Brasil. Um mexicano entre os cariocas (2002). Ellison también trabajó
con las cartas entre Reyes y Ribeiro Couto, poeta y diplomático brasileño quien probablemente presentó a Bandeira a Reyes. El poeta melancólico y diplomático, Ribeiro Couto,
autor de la novela Cabocla, que se volvió célebre por sus versiones para la televisión y
que buscaba mostrar el cotidiano de los anónimos de los suburbios de Río de Janeiro, fue
quien también presentó a Mário de Andrade a Manuel Bandeira. En Itinerário de Pasárgada, Bandeira cuenta: “cuando Mário de Andrade vino a Río para leer en casa de Ronald
de Carvalho y luego en casa de Olegário Mariano a su Pauliceia desvairada, aún inédita,
yo ya estaba bien listo para recibir de buenas los delirios de Mário, porque Ribeiro Couto,
gran husmeador de novedades en la literatura de Italia, España y de Hispanoamérica
(convivía con Alfonsina Storni, entre otros argentinos), me prestaba sus libros”.9
En un mundo donde no había las conexiones que en nuestro escenario globalizado
ocurren a través de la Internet, los deseos de intercambios, de escritura, de producción
de conocimiento, de los afectos, se desarrollaban a partir de las cartas y de los encuentros construidos desde los intereses en común. No quiero decir que, porque hoy tenemos
las facilidades de una comunicación global, nuestros intercambios sean más o menos
potentes. Me gustaría pensar con ustedes que la potencia del humanismo que conectó a
esta red de poetas y sus cartas, como Cecília Meireles, Gabriela Mistral, Alfonso Reyes,
Claudia Dias Sampaio, Diálogos, afetos e pensamento lírico: a poesia de Cecília Meireles, Tesis de doctorado, Programa de Posgraduación en Ciencias
de la Literatura, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Federal de Río de Janeiro, UFRJ, 2013. Disponible en: https://posciencialit.letras.ufrj.
br/2021/07/28/teses/ Consultado en: 18 de abril de 2022.

8

36

9

Manuel Bandeira, op. cit., p. 59.

�Manuel Bandeira, Ribeiro Couto y Mário de Andrade, tuvo que ver con la curiosidad, el
interés hacia el otro, que se expresaba, principalmente, a través del arte del lenguaje.
Pensando las relaciones entre Brasil y Latinoamérica, en este contexto entre los años
1920 y 1940, los vínculos que establecieron con las y los poetas los diplomáticos que también eran poetas, como Alfonso Reyes, Ribeiro Couto y João Cabral de Melo Neto, fueron
estratégicos tanto para el desarrollo de la poesía en Brasil, como para la apertura de diálogos fundamentales entre Brasil e Hispanoamérica. La dimensión internacional en que
se movían estos diplomáticos y sus intereses personales por el arte del lenguaje posibilitaron la construcción de las bases que les permitieron apoyar y promover estos diálogos.
Tanto Cecília Meireles como Manuel Bandeira tuvieron en la tradición de la poesía
iberoamericana una importante fuente para sus obras. Es conocida la relación entre la
poesía de Cecília Meireles y la tradición de la poesía portuguesa y también su interés por
Oriente; ella tradujo, por ejemplo, al poeta indio Rabindranath Tagore. Bandeira tradujo
al persa Omar Khayyam, el Rubaiyat (probablemente desde el inglés o del francés). En
1954 publicó, bajo el título Poemas traducidos, una coetánea de sus poemas favoritos:
los poetas traducidos forman un conjunto absolutamente personal y que
no sigue de ninguna manera el patrón del buen gusto establecido por
críticos e historiadores de la literatura. Bandeira buscó en poetas
extranjeros ciertas “afinidades electivas” y al parecer su trabajo de
traducción —entendido en el transcurso de los años— cumplió la función
de posibilitarle el desarrollo de sus propios medios expresivos.10

La aclaración es del profesor de la Universidad Federal de Santa Catarina, Walter Carlos
Costa, planteada en el artículo “Bandeira, importador de poesia”. Los poemas pertenecen
a 54 poetas diferentes, entre los cuales la mayoría son hispanoamericanos.
El particular interés por la poesía hispanoamericana se confirma con el estudio que
Bandeira hace de la obra poética de la mexicana sor Juana Inés de la Cruz, que introduce
su traducción de El divino Narciso, de 1949 (Estrela da tarde). Giuseppe Carlo Rossi, en
“Manuel Bandeira, traductor e intérprete de Sor Juana Inés de la Cruz” analiza lo que representó este trabajo de Bandeira en el ámbito de las relaciones entre las dos literaturas
más importantes de la península ibérica: la española y la portuguesa. Según Rossi, dichas
relaciones “nunca fueron ni numerosas ni mucho menos sistemáticas, a excepción de
ciertos momentos particulares, consecuencia de determinadas circunstancias históricas
que influyeron también en la cultura”.11 El interés de Bandeira por sor Juana es visto
por Rossi como un momento destacado en las relaciones entre la literatura española y la

Walter Carlos Costa, “Bandeira importador de poesia”, Travessia, UFSC, vol. 5, n. 13, 1986. Disponible en: https://periodicos.ufsc.br/index.php/travessia/article/view/17526/16103 Consultado en: 18 de abril de 2022.
11
Carlo Giuseppe Rossi, “Manuel Bandeira, traductor e intérprete de Sor Juana Inés de la Cruz”, en Revista de Filología Española, vol. LIV, n.1/2, 1971,
p. 107.
10

37

�portuguesa que recupera “el episodio en torno a las relaciones entre los mundos culturales representados por ambas lenguas en el siglo XVII y la polémica que mantuvieron el
portugués padre António Vieira y sor Juana Inés de la Cruz”,12 por la cual resultaron las
célebres Carta Atenagórica (comentario crítico de sor Juana al Sermão do mandato, de
Vieira, 1650) y la Respuesta a sor Filotea de la Cruz, en respuesta a la Carta de Sor Filotea,
seudónimo del obispo de Puebla.
En el artículo de Fred Ellison sobre las cartas entre Reyes y Bandeira mencionado anteriormente, el autor destaca el comentario del biógrafo de Bandeira, Ștefan Baciu, quien
se refiere a este poeta brasileño como el hispanista más destacado de Brasil: “mentor de
la primera generación de especialistas en el campo de las letras hispanoamericanas”.13
Bandeira impartió clases de Literatura hispanoamericana en la Universidad de Brasil,
actual Universidad Federal de Río de Janeiro, y publicó en 1949 el libro Literatura hispano-americana, que sigue siendo una importante referencia para los estudios de la literatura hispanoamericana en Brasil.
Tanto la reflexión introductoria y la traducción de El divino Narciso realizada por
Bandeira, tomadas como unos de los episodios más destacados en las relaciones entre las
literaturas en lengua española y portuguesa, como todo el desarrollo de la labor del poeta
brasileño con relación a la investigación que emprendió sobre las literaturas en lengua
española; seguramente resultan de su interés personal por la poesía hispanoamericana,
pero también del apoyo fundamental que le brindó su entrañable amigo Alfonso Reyes.
La amistad que duró casi tres décadas incluyó colaboraciones mutuas en revistas literarias dirigidas por ambos (como Monterrey: Correo Literario de Alfonso Reyes y Literatura, que Bandeira dirigió con Augusto Frederico Schmidt y Sabóia de Medeiros), además del intercambio de ideas y de libros de ellos y de otros autores. Para Fred Ellison, los
esfuerzos de Reyes por hacer más apreciada y notable la cultura brasileña no encuentran
paralelos entre los otros intelectuales hispánicos interesados en Brasil en aquella época. Es
lo que vemos en las cartas que intercambiaron: “Bandeira le escribió varias veces a Reyes
en México haciéndole consultas bibliográficas relativas a sus proyectos literarios hispanoamericanos, pidiéndole libros como los de Carlos Pellicer y Salvador Novo”.14 En carta
de 6 de julio de 1953 vemos la disposición con la que Reyes acoge el pedido que le hace
Bandeira en su carta anterior para que le ayudara a conseguir un estudio sobre sor Juana:
“Ahora mismo solicito para Ud., de la librería universitaria el envío directo de la Revista
Universidad de México, 1936, II, n. 9, dónde está el estudio sorjuanesco que le interesa”.15

Ibid., p. 109.
Fred P. Ellison, “Alfonso Reyes y Manuel Bandeira: Una amistad mexicano-brasileña”, en Hispania, vol. 70, n. 3, septiembre de 1987, p. 490. Disponible
en: https://www.jstor.org/stable/343401 Consultado en: 21 de abril de 2022.
14
Ibidem.
15
Carta consultada en el archivo documental de Capilla Alfonsina del Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura.
12
13

38

�Durante los años en que Reyes estuvo en Brasil, Bandeira frecuentó la célebre casa
que abrigó a la Embajada de México en Brasil en el barrio Laranjeiras, inmortalizado en
Historia natural das Laranjeiras, que se encuentra en el volumen IX, “Norte y Sur”, de las
Obras completas de Reyes.
Quizá el primer encuentro entre los poetas haya ocurrido en el bohemio barrio de
Santa Teresa, que queda muy cerca de Laranjeiras, más exactamente en el Curvelo (donde
el tranvía hacía la curva en la subida del cerro de Santa Teresa, por la calle hoy conocida
como Joaquim Murtinho). La vista para la Bahía de Guanabara desde la placita del Curvelo
es algo verdaderamente entrañable. Santa Teresa fue el local de encuentro de los amigos y
poetas. Ahí vivieron Ribeiro Couto y Manuel Bandeira. Bandeira reconoce la importancia
que tuvieron aquellos años para su formación como poeta: “No sería exageración decir
que fue en la calle del Curvelo donde reaprendí los caminos de la infancia. Ahí escribí
Ritmo dissoluto, Libertinagem, Estrela da Manhã y Crônicas da Província do Brasil”.16
La belleza de Río de Janeiro inspiró a Reyes a dedicarle el poemario Romances del Río
de Enero (1933), lo que él no hizo con ninguna otra gran ciudad donde vivió, como París o
Buenos Aires. Sin embargo, ya es bastante conocida la queja de Reyes por la escasa recepción que tuvo su poemario entre las escritoras y los escritores brasileños.
Sin embargo, las cartas de Meireles y Bandeira a Reyes muestran la atención que ellos
dieron al poemario y lo mucho que lo apreciaron. En su reseña crítica de 1933, Manuel
Bandeira comenta: “Por fin surgió un poeta, un gran poeta, para cantar a la ciudad sin
quedarse en esa cosa aburrida como la literatura de la publicidad de turismo: el elogio al
esplendor escenográfico”.17
Bandeira subraya la “finura de sensibilidad” y la “rica vida interior” que dieron a Reyes la virtud de “conocer los aspectos más sutiles, más intelectuales, del paisaje carioca”,
y señala: “muchos poetas extranjeros naufragaron en el agua y en el sol de la Guanabara.
Alfonso Reyes es el primero que vence la difícil prueba, y ¡con una incomparable distinción de espíritu!”.18
El encuentro entre las poesías de Bandeira y de Reyes va más allá de los comentarios
del brasileño acerca del poemario que el mexicano consagró a Río de Janeiro: el poema
“Rondó dos cavalinhos”, que Bandeira dedicó a Reyes, se volvió un ícono de la relación de
amistad entre los dos poetas. Según se cuenta fue escrito a partir de un encuentro en el
Jockey Club de Río de Janeiro, con ocasión de la despedida de Reyes de esta ciudad. Y hay
también un pequeño poema que Bandeira dedica a Reyes en el libro Mafuá do malungo
(1948), en el que menciona el poemario Cortesía, publicado por Reyes en el mismo año.
Sobre esa coincidencia, Bandeira se refiere así, en la carta de 12 de julio de 1948: “¡Qué
bonita coincidencia! Tuvimos al mismo tiempo la misma idea, pues acabo de recibir de
Barcelona mis poemas de circunstancia impresos por João Cabral de Melo Neto. Él es
Manuel Bandeira, op. cit., p. 65.
Manuel Bandeira, “Reseña de Romances del Río de Enero”, en revista Literatura, 5 de julho de 1933.
18
Ibidem.
16
17

39

�vicecónsul de Brasil ahí. Parece que anduvo neurasténico y el médico le recomendó un
trabajo manual. Él optó por la tipografía. Compró el material y sin lección de nadie empezó a componer y a imprimir”.19
En su estudio sobre las relaciones poéticas entre Manuel Bandeira y Alfonso Reyes y
sus “poemas de circunstancia”, Luciana di Leone, profesora en la Facultad de Letras de la
Universidad Federal de Río de Janeiro, propone una reflexión en torno a una concepción
de poesía que valore al pasajero, el contacto, el convivio, pero que, por su precariedad,
tradicionalmente es rechazada por la crítica y por las ediciones consagratorias. Presentando un cuidadoso análisis del “Rondó dos cavalinhos”, al que llama “consecuencia más
conocida de la relación literaria y de amistad entre el poeta y diplomático mexicano
Alfonso Reyes y el poeta y no diplomático Manuel Bandeira”,20 Luciana di Leone plantea la importancia de ese tipo de poesía considerada menor. Ella recuerda que el propio
Bandeira se construye como el poeta menor de la poesía brasileña. Mientras Reyes, al
momento de dar la versión de su misma trayectoria, eligió un camino más monumental.
“Cortesía sufre cortes significativos explicados por Reyes en la presentación de sus Obras
completas”.21 Para la investigadora, el hecho de la escasa recepción de la poesía de Reyes
en Brasil se debe a que “el contacto humanista, demasiado humanista, opera como una
especie de barrera o contradicción para una poesía que, sin dejar de ser cortés, cordial y
diplomática, necesita de un ímpetu corporal y desaliñado para ser efectiva en el contacto
con la vida”.22
Hay una discusión en la crítica de poesía en México que gira alrededor de la idea de
que a la poesía mexicana le falta calle. Quizá lo demasiado formal, culto y bien educado
de la poesía de Reyes (así como la de Cecília Meireles) sea lo que dificulta la lectura y la
recepción de su obra; sin embargo, me parece que el humanismo de ellos tiene que ver
también con la idea de encontrar al otro a través del lenguaje, lo que se refleja, por ejemplo, en el esfuerzo que vemos por parte de Reyes y de Bandeira de deconstruir los puentes
literarios entre el mundo ibérico y el hispánico.
Quizá podamos leer la poesía de Reyes más allá de los lugares en los cuales la crítica la
ubica hoy si la acercamos a esta idea que les propuse de un modernismo no-vanguardista:
por sus conexiones con la tradición hispanoamericana, con el simbolismo y con el principio de que la poesía es el arte del lenguaje. Así, es posible reflexionar sobre la dificultad
de la recepción de la poesía y de la obra de Reyes en Brasil, y también se puede analizar
con el problema que enfrenta la crítica brasileña cuando las poéticas no encajan en las
circunstancias históricas, cuando no coinciden con las expectativas de lectura de ciertos

Carta consultada en el archivo documental de Capilla Alfonsina del Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura. Traducción de la autora.
Luciana di Leone, “Poesia de Roda. Notas a partir do convívio poético entre Alfonso Reyes e Manuel Bandeira”, en Sociopoética, EDUEPB, vol. 1, n.
16, 2016, p. 25.
21
Ibid., p. 40.
22
Ibid., p. 41.
19
20

40

�momentos de la crítica. Por supuesto, hay que tomar en cuenta las elecciones estéticas
y políticas de cada quien. Mário de Andrade, al construir su proyecto estético, se basó
en una concepción de brasilidad y en los diálogos críticos con las vanguardias europeas;
para Reyes las expectativas monumentales de su lugar como diplomático no daban lugar
a una poesía considerada menor; y Bandeira se regocijó en su lugar de poeta menor. Cada
uno supo desarrollar sus actividades intelectuales y dar cabida a sus elecciones estéticas
de acuerdo con el lugar social y sus intereses personales que no nos cabe poner aquí en
juicio.
Lo que sí es que estos diálogos poéticos marcan la historia de las relaciones entre Brasil y México y entre las literaturas en lengua portuguesa y española, y nos dejan un legado
entrañable para repensar los vínculos con la tradición, reflexionar sobre los momentos
claves en las relaciones culturales entre Brasil e Iberoamérica, así como buscar, de algún
modo, dar continuidad a sus construcciones.

�Alfonso Reyes y la lengua portuguesa
Eduardo Langagne

C

on su llegada a la Embajada de México en Río de Janeiro en 1930, Alfonso Reyes
inició su convivencia cotidiana con la lengua portuguesa.
Sus lecturas ya habían atendido la obra lusitana de Camões, aunque el acerca-

miento a este clásico se habría dado en alguna traducción española o argentina. Si bien
hay datos para estimar que don Alfonso consiguió hablar con cierta soltura en la rica
forma dialectal del portugués que se expresa al sur de nuestro continente, sus discursos, sus conferencias, sus participaciones orales, fueron expresadas en el español que
le admiramos. Las colaboraciones de Reyes en revistas y periódicos brasileiros fueron
siempre traducidas. En sus cuadernos de apuntes de aquellos años existen breves notas
en portugués y se sabe de sencillos mensajes para algunos amigos escritos directamente
en esa lengua.
La sorpresa de don Alfonso al conocer la casa de la Rua das Laranjeiras, que había habitado el ingeniero Pascual Ortiz Rubio como embajador antes de volver a México para
ser presidente de la República, no resultó agradable. Su estadía en la entonces capital
del Brasil, de 1930 a 1937, se fue animando con su encargo diplomático y con el estímulo
intelectual que le ofreció la amistad con notables personajes de la comunidad cultural
como Ronald de Carvalho, Cecília Meireles, Manuel Bandeira y el polémico Carlos Lacerda, quien era veinticinco años menor que Reyes y fue, sobre todo, un activo participante

42

en la vida política del Brasil en los años cincuenta y sesenta.

�A Ronald de Carvalho le había correspondido leer el provocador poema “Los sapos”,
de Manuel Bandeira, durante la Semana de Arte Moderno celebrada en São Paulo en
febrero de 1922, que ya ha cumplido su primer centenario. Ronald de Carvalho fue un
animado participante de la vida cultural del Brasil; había codirigido con Luís de Montalvor, y organizado desde Brasil, el número 1 de Orpheu, publicada en Lisboa en el primer
trimestre de 1915, compartiendo créditos con Fernando Pessoa, Sá Carneiro y Almada
Negreiros; le correspondió también ser un distinguido visitante de México hacia 1924,
donde ofreció una serie de conferencias. Además de con Alfonso Reyes, Ronald mantuvo
amistad con Carlos Pellicer, que había acompañado a José Vasconcelos al Brasil en ese
mismo año 1922.
En los diarios de Reyes parece no haber claras alusiones a su amistad con Cecília Meireles, aunque se conserva una parte de la correspondencia con esta importante poeta
que da cuenta de la calidad de mentor que la escritora le reconocía.
A Manuel Bandeira lo consideraba una de las voces más singulares de la poesía del
Brasil. A su regreso a México pudo gestionar en el Fondo de Cultura Económica la publicación del Panorama de la poesía brasileña, que Bandeira había escrito en 1945.
Carlos Lacerda siguió carteándose con Reyes, aun en medio de su intensa vida política envuelta en disputas ideológicas en el Brasil.
Alfonso Reyes llega a Río de Janeiro en 1930 y se encuentra con un clima cultural
influido por los modernistas de esa primera etapa. La Semana consiguió impulsar y difundir a una nueva generación de artistas, escritores e intelectuales que pugnaban por
la renovación del arte brasileño y por la actualización de su expresión cultural. Representa sólo uno de los momentos de la historia del modernismo del Brasil, que ya se había
iniciado antes de aquélla y proseguiría después en varias direcciones para consolidarse
como un fecundo movimiento cultural.
Es en ese momento, apenas ocho años después de la famosa Semana, cuando Alfonso
Reyes inicia sus conversaciones y convivencia con algunos de los participantes del movimiento, que se había suscitado como una actitud de oposición a la literatura conservadora y académica que ―según los nuevos creadores― estaba presente aún al inicio del
siglo XX. Corroborando con el valioso libro de Fred P. Ellison, Alfonso Reyes e o Brasil,
podemos observar que no fue especialmente amigo de dos de los más señalados modernistas: Mário de Andrade, de quien refiere no haber recibido acuse de sus envíos; ni
tampoco de Oswald de Andrade, a quien había conocido en París cuando la exposición de
Tarsila do Amaral, la extraordinaria artista plástica, esposa de Oswald en ese tiempo. Reyes tenía reticencias por el movimiento antropofagia de Oswald; no obstante, lo recibió
en más de un convivio en la embajada con su nueva esposa, Patrícia Galvão, Pagu, cuya
figura e importancia ha sido resaltada en un libro reciente publicado en Brasil: Pagu no
metrô, de Adriana Armony; una biografía novelada escrita con excelente pluma a partir
de un profundo trabajo de investigación.

43

�Reyes tuvo un contacto cercano con artistas plásticos como Di Cavalcanti y Candido
Portinari. En esos años, la influencia cultural de nuestro país se manifestaba principalmente en el trabajo de nuestros muralistas. Portinari realizó en 1936 un retrato de Manuela Mota de Reyes.
Prácticamente, a su arribo a Río de Janeiro, Reyes buscó conocer lo más importante de la literatura del Brasil y, adicionalmente, una buena imprenta que le permitiera
imprimir Monterrey, el correo literario que había planeado siendo todavía embajador
en Buenos Aires. Henríquez Ureña discutió por carta con don Alfonso esa decisión que,
supuso, le tomaría un tiempo que podría dedicar a otras actividades. Reyes encontró
dificultades para la edición, sobre todo para la captura tipográfica tan fácilmente contaminada por causa de la fertilización mutua de ambas lenguas, la famosa cercanía y la
paradójica lejanía.
La ortografía del nombre de Alfonso Reyes aparecerá continuamente en las menciones brasileiras como Reys, Reis y Reix pronunciado de igual manera, pero con esas
variantes de escritura. Inclusive el Rondó dos cavalinhos, poema de Bandeira que lo homenajea, tiene en su primera publicación la escritura Reis. No sabría si atribuirla al
poeta o al tipógrafo. También Alfonso fue escrito numerosas veces Affonso con doble efe
o Afonso, con una.
Monterrey, con su concepto de correo literario, estaba publicado en español; así, con
el espíritu de hacer un número de interés especial para el Brasil, le propuso al propio
Ronald de Carvalho una nota sobre Cobardía, de Amado Nervo, que era un poeta reconocido en todo nuestro continente. La nota apareció en portugués en el número cinco:
“Cobardía', de Amado Nervo contra los
tradutores brasileiros".
En la colaboración se da cuenta del
concurso convocado en Brasil a la muerte de Nervo para traducir el poema. Las
evidentes dificultades de la traducción
se anotan para concluir que el portugués y el español se parecen tanto que
no tienen equivalencia.
Se ha citado ya en numerosas ocasiones la idea expresada por Paz en el
sentido de que Reyes no nos hizo conocer la literatura del Brasil. Lo cierto
es que don Alfonso no nos legó traducciones de autores brasileños, pero nos
dejó poemas propios que muestran la
transfusión que esa literatura consumó

44

en su propia naturaleza.

�En todo caso, se trata de una respetable decisión de nuestro polígrafo. De las dificultades de traducir de una lengua tan engañosamente cercana podemos recordar que durante mucho tiempo las ortografías del portugués peninsular y las del portugués africano
fueron diferentes entre sí y también distintas a la del portugués del Brasil, que tal vez
tuvo un desarrollo más extenso. El portugués de África, Asia y Oceanía estuvo desde sus
primeros años cercanamente homologado con el de Portugal. Hay que tener en cuenta
que la lengua fue diseminada en los cinco continentes a partir del siglo XV por los navegantes portugueses.
Para mí es posible que, ante su facilidad para la lectura de los autores del Brasil, Reyes no considerara su traducción como una tarea pendiente. Fue siempre relevante la
actividad que Alfonso Reyes realizó fuera de nuestro país; combinar tareas diplomáticas
y de creación literaria tiene una complejidad en la que reflexionó:
el literato se ensaya en decir, en precisar. Y el diplomático debe hacer lo contrario muchas
veces: esfumar, eludir. Porque precisar es comprometer ―no comprometerse a sí mismo,
sino, lo que es peor, a su país―. Precisar es poner el dedo en la llaga; es, pues, lastimar, herir
la cuerda sensible. Y, en efecto, conozco algún caso en que la literatura o hábito de expresiones precisas le ha jugado una mala pasada a algún diplomático.

45

45
Eduardo Langagne

�Ya hemos leído que “La rúa Laranjeiras le permitía una linda vista de los morros del
Corcovado y de Santa Marta”; se ha dicho también que esos cerros son “no menos espléndidos que el Cerro de la Silla”. Al final de la calle Laranjeiras el nombre cambia a Cosme
Velho, donde vivió hasta principios del siglo XX el impulsor de la Academia Brasileira de
Letras Joaquim Maria Machado de Assis, el más importante autor brasileiro de finales
del XIX, cuya influencia permanece hasta nuestros días.
Río de Janeiro le ofreció al poeta Alfonso Reyes una etapa muy inspiradora para su
obra poética. “Río de Janeiro tiene tantas montañas como Monterrey”. En la magnífica
colección editorial de la Universidad Externado de Colombia apareció en 2017 Romances
del Río de Enero y otros poemas, una muestra de su poesía preparada por Paola Velasco.
Sorprende percatarse que los poemas que la integran fueron todos escritos en Río de
Janeiro, entre ellos Sol de Monterrey y aquel hermoso y conmovedor soneto titulado † 9
de febrero de 1913, dedicado a su padre, el general Bernardo Reyes. En palabras de Paola
Velasco son “poemas de un Reyes íntimo, que incorpora la sintaxis, la respiración del
Brasil, y que al mirar el horizonte de esa tierra se mira a sí mismo; al recuerdo de la vida
en México”.
En los Romances del Río de Enero y otros poemas podemos apreciar la más cercana
apropiación de Alfonso Reyes de la cultura del Brasil y de la lengua portuguesa. En ellos
se estampa la huella del portugués del Brasil y resuena entre sus líneas. Poemas que le
permitieron recordar la infancia, la muerte de su padre, el dolor de las pérdidas, pero
también la alegría de hallar versos que le exprimieron sus más profundas sensaciones.
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, UANL, 25 de mayo de 2022.

�Apuntes sobre la traducción poética:
Alfonso Reyes y Nuno Júdice
Blanca Luz Pulido
el arte, como la sabiduría y la dicha,
sólo nos dejan tocar el extremo de su manto.
Alfonso Reyes1

E

n la Enciclopedia de la Literatura en México, vasto y necesario proyecto de la Secretaría de Cultura en coordinación con la Fundación para las Letras Mexicanas,
hay una sección llamada Cultura de la Traducción, en la cual Lorena Ventura rea-

liza un cuidadoso recorrido por la trayectoria, las vicisitudes, las escalas, el limbo y la expansión del conocimiento, de la difusión y traducción de las letras lusófonas en México.
Afirma Ventura que, en general, escritores y editoriales en México (y en Latinoamérica,
incluso) mostraban interés por la tradición inglesa, francesa o italiana, o incluso rusa,
pero muy poco por la tradición lusófona, ya sea brasileña o de Portugal. Alfonso Reyes,
en este sentido, fue un precursor, pues aunque directamente no tradujo muchos textos
del portugués, incluyó en el número 5 del Monterrey. Correo Literario de Alfonso Reyes,
elaborado desde Río de Janeiro, correspondiente a julio de 1931, en la primera plana,
un delicioso texto de Ronald de Carvalho, donde este autor habla de una dificultad muy
específica de la traducción, del español al portugués, del poema “Cobardía” de Amado
Nervo.2

Citado en Alfonso Rangel Guerra, Las ideas literarias de Alfonso Reyes, México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, El Colegio de México,
1989, p. 9.
2
Ronald de Carvalho, “‘Cobardía’ de Amado Nervo contra os traductores brasileiros”, en Monterrey. Correo Literario de Alfonso Reyes, núm. 5, Río de
Janeiro, julio de 1931, p. 1.
1

47

�Se trata del famoso poema que empieza, en español, con el siguiente verso: “Pasó con
su madre. ¡Qué rara belleza!” En lugar de traducir partes del texto de Carvalho sobre el
principal escollo que los traductores brasileños encontraron para traducirlo, preferí citar la traducción que hizo el mismo Reyes de la parte final del texto del brasileño dentro
de su ensayo “Sobre la reforma de la ortografía portuguesa”, publicado en el libro Norte
y Sur, que se puede leer en el tomo IX de sus Obras completas. Al hablar de la reforma
de la ortografía del portugués que tuvo lugar en 1931, Reyes afirma que, por medio de
ella, “la lengua portuguesa se ha acercado más a la castellana”,3 a pesar de que siempre
persistirán dificultades de traducción de una lengua a otra. El portugués, anota, es una
lengua “tan cercana y tan parecida a la nuestra”; sin embargo, continúa:
Siempre marcarán la frontera [entre una y otra] otros fenómenos morfológicos y sintácticos
más profundos, y aun esas pequeñas costumbres de la lengua a que se refiere Ronald de
Carvalho […] El poema de Nervo, Cobardía, ofreció a los traductores, en el primer verso, un
escollo insuperable para un brasileño: Pasó con su madre.

Y sigo con la cita de Reyes, traduciendo ahora él mismo a Carvalho:
‘En portugués del Brasil ―dice Carvalho― ningún poeta lírico se atrevería a escribir: Passou com sua mae. No hay extranjero que pueda imaginarse el sabor de ironía que brota del
régimen de posesivo junto al nombre de madre…’ Y concluye ingeniosamente: ‘He aquí una
prueba física de que los dos idiomas fundamentales de la Península se parecen tanto, que no
se equivalen. El teorema de las paralelas encuentra, aquí, la mejor demostración.’ 4

En la nota de Carvalho, éste anota las alternativas que los acongojados traductores brasileños proporcionaron al problema:
Corrompieron [afirma], unos tras otros, la maravillosa simplicidad del poeta mexicano, traduciendo así el verso:
Pasó con su mamita
Pasó con su mami
Pasó con la mamá. 5

Es curioso notar cómo en ocasiones, en la traducción entre portugués y español, en uno
u otro sentido, lo más simple puede ser lo más complejo.

Alfonso Reyes, “Sobre la reforma de la ortografía portuguesa”, en Norte y Sur, en Obras completas de Alfonso Reyes, México, Fondo de Cultura Económica,
1996, tomo IX, p. 59.
4
Ibid., p. 60.
5
Ronald de Carvalho, idem. Las alternativas portuguesas, que mal intenté traducir aquí, son: “Passou com a mãesinha / Passou com a mãe della /
Passou com a mamãe”.
3

48

�Reyes: traductor, teórico y crítico de la traducción
Independientemente de la atención que Reyes prestara a los problemas concretos de
la traducción del español al portugués o viceversa en su vastísima obra, desde mi punto de vista, lo que a la postre resultó más importante es lo que nos dejó escrito sobre
los problemas que en general nos plantea la traducción, ya que su gran conocimiento
de varios idiomas (francés, inglés, italiano, latín y griego), y su manejo del español con
una precisión, elegancia e inteligencia que no tienen igual, de este y del otro lado del
charco, le hicieron desmenuzar con gran agudeza los principales retos a los que nos
enfrentamos los traductores.
En su magnífico ensayo “Alfonso Reyes y la traducción en México”,6 Herón Pérez Martínez habla de la necesidad de elaborar
una historia de la traducción en México. Evidentemente, ha
habido grandes traductores en nuestro país, pero la reflexión
sobre la traducción misma, o sea, la teoría de la traducción, aún
no tiene muchas páginas en su haber. En este sentido, el trabajo
pionero de Lorena Ventura, enfocado en los siglos XX y lo que va
del XXI, muestra que, en las últimas décadas, diversos escritores y
editoriales han empezado a conformar un núcleo cultural interesado seriamente en la traducción de las letras lusófonas. Y viendo hacia
atrás, no podemos olvidar lo que Reyes contribuyó a este movimiento,
al abrir, con su interés por la crítica de la traducción, a esta expansión
cultural que tuvo una de sus épocas más señaladas a través de la llegada
a México de los intelectuales del exilio español. De esta manera se refiere
Pérez Martínez al papel de Reyes en la conformación de una cultura de la
traducción en nuestro país:
Con Alfonso Reyes se abre un importante capítulo para la historia de la
traducción en México: él reúne en sí, al mismo tiempo y de manera sobresaliente, las credenciales de traductor, de teórico de la traducción,
de crítico de la traducción que también lo fue y, sobre todo, de catalizador del fenómeno de la traducción en México; él, en efecto, de ninguna manera es ajeno a la llegada y asentamiento de esa pléyade de
excelentes traductores del exilio español entre nosotros; tampoco
es ajeno al brillante programa de traducción emprendido por el
Fondo de Cultura Económica; de una u otra manera, Alfonso
Reyes es el portero del boom de la traducción en el México
contemporáneo.7

Herón Pérez Martínez, “Alfonso Reyes y la traducción en México”, en Relaciones. Estudios de historia y sociedad vol. 25, núm. 56 (1986), pp. 27-74.
7
Ibid., p. 30.

6

�Cuando leemos los detallados, morosos, agudos comentarios de Reyes y de algunos de
sus ilustres corresponsales literarios en las páginas del multicitado Monterrey, por ejemplo, los que se refieren, en el número 6, a distintas versiones de El cementerio marino de
Paul Valéry,8 que en los años treinta del siglo pasado fue traducido nada menos que por
Jorge Guillén y Mariano Brull, no nos queda sino disfrutar del resumen que cuidadosamente elabora el regiomontano de cada variante, cada inquietud de los dos traductores,
cada posible giro de algún pasaje difícil, etc.
Esa es otra herencia, respecto a la traducción, que Reyes nos ha dejado, y que tal vez
no hemos desarrollado suficientemente: la crítica y comentario de la traducción. En las
páginas de su conocido ensayo sobre la traducción, publicado en el libro La experiencia
literaria, toca los puntos cruciales de esta disciplina que es un arte que es una práctica
que no ha dejado de cambiar con el paso del tiempo, las corrientes literarias, los enfoques diversos de traductores diferentes, etc. Es en este famoso ensayo donde Reyes habla
del “balancín del gusto”.
La traducción: ejercicio creador, pero no libre
Escribe Reyes al principio de su texto De la traducción:
En punto a traducción es arriesgado hacer afirmaciones generales. Todo está en el balancín
del gusto. Y si este elemento de creación, incomunicable y difícil de legislar, no entrara en
juego, la traducción no hubiera tentado nunca a los grandes escritores. Sería sólo oficio manual, como el trasiego de vino en vasijas.9

Reyes se mueve como pez en el agua en este ensayo, disfrutando, haciendo bromas
incluso, por ejemplo, de la tendencia que había en esa época de castellanizar hasta los
nombres de los autores en las traducciones españolas. Sin embargo, sobre el famoso
“balancín del gusto”, puesto que es imposible de legislar, como él mismo apunta, siempre habrá opiniones encontradas. ¿Acercar la lengua extranjera a la propia, o la propia
a la extranjera? ¿Intentar traducir las rimas, aunque ello nos aleje a veces violentamente del sentido del texto original?
Nótese que aquí estoy hablando ya de mis propias preocupaciones, como traductora
del portugués y, principalmente, de poetas portugueses. Muchas de las cuestiones de las
que habla Reyes sobre ese delicado equilibrio, que debe replantearse de un autor a otro,
de un libro a otro, incluso de un poema a otro del mismo libro de un autor, son las que
Alfonso Reyes, “El ‘Cementerio Marino’ en español”, en Monterrey. Correo Literario de Alfonso Reyes, núm. 6, octubre de 1931, p. 1.
Alfonso Reyes, “De la traducción”, en La experiencia literaria, en Obras completas de Alfonso Reyes, México, Fondo de Cultura Económica, 1997, tomo
XIV, p. 142.
8

50

9

�producen, en algunos traductores, el deseo de buscar siempre otra posible versión, la
idea, que no nos abandona, de encontrar una mejor posibilidad, un giro más feliz, más
adecuado.
Mariano Brull, uno de los traductores que conversa por escrito con Reyes en el referido número de Monterrey, a propósito de la traducción del Cementerio marino de Valéry,
confiesa: “Lo que inquieta siempre de toda traducción son sus posibilidades casi infinitas
de mejora. Seguramente cuando ya esté esto impreso [dice, refiriéndose a su traducción]
se me ocurrirán nuevas soluciones”.10
Todo problema de traducción ejerce un singular atractivo sobre la mente literaria.
Igualmente, cuando terminamos de traducir un poema, o un libro entero, quisiéramos
tener más tiempo para seguir revisando eternamente nuestras versiones. Lo cual es imposible.
El reto: traducir la musicalidad
Para concluir estas notas, me gustaría referirme a algunas ideas sobre la traducción del
poeta Nuno Júdice, de quien he tenido la fortuna de traducir varios libros de poesía.
Creo que uno de los temas que desata más controversia entre los traductores es si debe
o no procurarse, cuando el poema original sigue una forma métrica y musical específica,
con rimas, buscar un equivalente de esas rimas en la traducción. En la poesía, en especial, el traductor prácticamente es el encargado de crear en su lengua un nuevo poema,
equivalente (mutatis mutandis) al traducido. El traductor, así, pasa a ser una especie de
alquimista, que realiza la transfiguración de un poema en otro.
Una fuente importante de ideas sobre este traspaso lingüístico ha surgido precisamente de la pluma de los poetas traductores, pues nadie como ellos conoce las aristas de
esa labor, que tiene un pie en el deseo de trasladar el sentido del poema lo más fielmente
posible, y otro en la necesidad de restituir también algo de los otros aspectos que atraviesan o completan el sentido, como la sonoridad y la textura rítmica de los versos.
Afirma Héctor A. Murena, en Visiones de Babel:
Traducir: trans-ducere, llevar más allá. Llevar algo más allá de sí. Convertir una cosa en otra.
Pero convertirla a fin de que sea más plenamente lo que era, es. Se traduce un libro de un
idioma a otro, y para quien ignoraba el idioma original, el libro, siendo el mismo, sólo ahora
pasa a existir de verdad. 11

Así, el traductor es una especie de Mercurio, de viajero de un idioma a otro. Por su labor, se acercan culturas, ideas, emociones. Pienso que esto mismo fue lo que realizó
10
11

Op. cit., p. 2.
Héctor A. Murena, Visiones de Babel, México, Fondo de Cultura Económica, 2010), p. 447.

51

�Reyes en toda su vida, y es también lo que realiza la colección de libros de poesía traducidos por escritores, concebida por Minerva Margarita Villarreal y José Javier Villarreal.
Nuno Júdice, traductor él mismo de varios idiomas al portugués, ha vertido en la
parte final de su libro de ensayos Las máscaras del poema, en el apartado “Poesía y traducción”, varios textos sobre este asunto. Me detendré en el primero de ellos, llamado
“Traducir poesía”.
El primer problema que enfrenta el traductor, afirma Júdice, es la dificultad de separar el nivel del sentido del nivel del sonido en el poema original, dado que ambos están
inextricablemente unidos en éste. Señala:
La especificidad del poema reside en su lenguaje, es decir, en el nivel trans-semántico, en
donde el dominio que el poeta tiene sobre el sonido y las imágenes del poema hacen de éste
un objeto único e irrepetible, por estar estrechamente ligado al universo que le da forma, es
decir, la lengua original en la que el poeta escribe.
Desde el punto de vista teórico, ésta es la gran dificultad que enfrenta el traductor de
poesía. De hecho, la traducción de poesía separa irremisiblemente las dos entidades que
son indisociables para la creación del poema: el nivel fónico y el nivel sémico, dado que no
es posible transportar a la lengua de llegada la música, las aliteraciones, los juegos sonoros
que son fundamentales en la creación del poema. Lo único que se transporta es el sentido, o,
cuando más, se logra dar un efecto aproximado de la música del poema, ya que una traducción no puede aspirar a transmitir ese nivel con fidelidad.12

52

12

Nuno Júdice, As máscaras do poema, Lisboa, Aríon, 1998, p. 245. La traducción de las citas que se toman de este libro es mía.

�Entonces, ¿ese obstáculo que se presenta al traductor desde un principio, impedirá su
intento? Definitivamente no, no es eso lo que se plantea. El traductor deberá tomar siempre como base el sentido del poema, pero tratando, a la vez, de que el nivel musical y
rítmico no se pierdan del todo, haciendo trasposiciones, buscando equivalencias, etc. En
una entrevista realizada a Júdice en España, Ángel Manuel Gómez le pregunta por qué
los poetas portugueses actuales no son más conocidos en el ámbito español (y bien podríamos decir, también en México y en Latinoamérica). Y la respuesta fue:
La dificultad, en primer lugar, [es] de la traducción. Traducir poesía no es lo mismo que
traducir ficción. […] en la poesía el traductor tiene que hallar la sensibilidad del lenguaje, la
música, para que el poema pase por español y pueda ser leído por el lector español como si
fuese un objeto poético, y así permitirle sentir lo que transporta la propia poesía, que es, al
fin y al cabo, musicalidad, ritmo. 13

En realidad, un poema que se transporta a otro idioma requiere de complejas operaciones de alejamiento y de acercamiento, es decir: nos alejamos de la letra del original para
acercarnos mejor a su espíritu, a su sentido profundo, ese que va más allá de las palabras
concretas que lo expresan, pues reside en la combinación entre ellas y los efectos y sugerencias que el poema, en su totalidad, origina. Afirma Júdice:
En poesía […] no tiene mucho sentido el asunto de traduttore/traditore: la traducción, para
ser fiel, implica necesariamente la traición. Y no es necesario tener un dominio absoluto de
la teoría de la traducción: existe un alto grado de intuición y de empirismo en el trabajo de
traducir poesía, que se relaciona con la conciencia lingüística del traductor. […] No estamos
ante un proceso pasivo, en que basta aplicar un esquema léxico para trasladar un texto de
una lengua a otra. Cada palabra, expresión, verso o estrofa van a desencadenar reacciones
que ocasionan respuestas diferentes, según la subjetividad del sujeto/traductor, en el sentido de encontrar soluciones para un mismo texto original, que serán muy distintas en diversas épocas y para otro tipo de traductores. 14

La traducción: viaje al interior de las lenguas
Una traducción nos remite siempre al texto original, al poema en que se basa. Por más
afortunada que sea, y aunque funcione con autonomía del texto fuente, tiene que contener sus marcas significantes y de sentido, pues no olvidemos que una traducción “es,
finalmente, una transformación/recreación del texto original”.15 Y ésta es una de las
grandes aristas del proceso: si quedan muchas marcas del poema original, el resultado
no se dejará leer con fluidez ni naturalidad; mas, por otro lado, el traductor tampoco
debe apropiarse del poema ajeno y olvidar que el sentido de la traducción es siempre
www.elcoloquiodelosperros.net/numero17/olfateando17.htm, 23/08/13.
Júdice, op. cit., pp. 247-248.
15
Idem, p. 248.
13
14

53

�retroactivo, como bien señala Júdice, es decir, que no es posible leer ésta como si
fuera un poema original, pues la “lengua del traductor” será siempre un intermediario entre el lenguaje del poema que se traduce (donde significado y significante están
plenamente unidos) y el poema traducido, que debe desdoblar, digamos, la forma y
el contenido del original y dar una mayor importancia a la dimensión semántica, por
encima del nivel de la forma.
La labor del traductor, por tanto, no tendrá nunca la libertad del creador de la obra
original. En esto coinciden, sin duda, ambos autores, de ayer y de hoy, Alfonso Reyes y
Nuno Júdice.
El placer de ser portadores de mensajes de otras tierras, en otras lenguas, de emociones e ideas cristalizadas por el idioma, es lo que
nos mantiene realizando, una y otra vez, esa tarea misteriosa,
difícil y necesaria.
De la teoría a la práctica
Dado que la teoría es acéfala sin la práctica, para concluir estos
apuntes, incluyo un poema del mismo Nuno Júdice, del libro El misterio de la belleza, que traduje para el volumen II de la colección El
oro de los tigres (2010) de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria
de la UANL.
La manifestación del absoluto se reveló en un vaso
de agua, cuando el sol salió detrás de una nube
y de pronto lo hizo brillar, en medio de la mañana
más gris. A veces, piensa el agnóstico,
lo inverosímil nace de una pura explicación
lógica, como si la casualidad no existiera. Sin
embargo, su posición es la de un hombre
que no acepta que la belleza pueda surgir de la nada,
cuando descubre que está en la frontera entre lo que
sabemos y lo que ni siquiera necesitamos
comprender. Por eso, al beber el agua, sentí
el brillo de la mañana llenándome el alma, como
si el agua fuera algo más que un líquido incoloro
y sin olor. Sin embargo, al ver el vaso vacío
y sentirlo ya sin la luz que lo había llenado, pensé
en lo frágil de esa pequeña belleza, y en que,
tal vez, hubiera sido mejor seguir con sed.

54

�Concordia entre la imaginación y la exactitud
(Presentación de Sólo puede sernos ajeno lo que ignoramos,
de Javier Garciadiego)
Víctor Barrera Enderle

D

esde hace mucho tiempo he considerado los géneros biográficos (también
llamados autorreferenciales o referenciales, según el caso) como una de las
manifestaciones más imaginativas de la literatura. Esto podría parecer una

contradicción; no lo es, o no lo es totalmente: el contrato que subyace aquí consiste
en decir la verdad sobre uno mismo o sobre alguien más. Memorias, diarios, autobiografías, epistolarios, vidas y biografías evocan el pasado individual desde la recreación
y la reinvención de los acontecimientos. Las variaciones dependen, por supuesto, de la
voz que enuncia y de la intención que la impulsa y alienta a la escritura. Y ahí está como
muestra el famoso pacto autobiográfico donde el autor cuenta su propia vida y selecciona y recrea los momentos más importantes o significativos de su existencia, convirtiéndose en el personaje principal de la narrativa. Por otra parte, tenemos la biografía:
este modo de escritura destruye ese pacto al presentar la resignificación del pasado de
otra persona mediante un ejercicio de diálogo que se realiza de manera retroactiva: el
biógrafo indaga, investiga y, también, cuestiona y desmiente lo que el biografiado había
colocado, de manera consciente o inconsciente, como relevante.

�Entre paréntesis, y para establecer un

y la consecuente divulgación y publica-

deslinde, debo advertir que hoy en día

ción, en los últimos años, del archivo y de

experimentamos, y no hace falta ahondar

los papeles privados de Reyes (llamados

mucho en ello, el auge de algunas mani-

por José Emilio Pacheco como “escritos de

festaciones relacionadas con los géneros

sinceridad”), y tendremos una panorámica

autorreferenciales; y como prueba está

mayor del esfuerzo escritural de Sólo pue-

la explotación comercial y editorial de

de sernos ajeno lo que ignoramos.

biodramas, biopics y de la llamada auto-

El diálogo entre el biógrafo y el bio-

ficción. El modelo predominante parece

grafiado no necesariamente es armónico,

ser el del mundo del espectáculo: hacer

al contrario, muchas veces resulta desa-

de la vida un drama o una tragicomedia

fiante: “Estoy seguro de que la lectura de

(dependiendo del personaje retratado) y,

algunas páginas de esta biografía le hubie-

si se puede seccionar en capítulos de una

ra provocado enojos y dolores a Reyes; sin

hora, mucho mejor.

embargo, confío en que serán útiles a los

Nada más lejano de esas modas que el
ensayo biográfico: un peculiar registro que

lectores”, nos advierte el autor en el portal
de su libro.

incorpora el estudio de una vida en parti-

Nada queda fuera de lugar en esta

cular con la reflexión crítica y cultural del

obra. El recorrido cronológico no le impide

entorno que la ha envuelto. Javier Garcia-

al biógrafo la ramificación temática y for-

diego propone en Sólo puede sernos ajeno

mal. Árbol de papel y tinta que muestra las

lo que ignoramos un retorno a la biografía

raíces (esa parentalia alfonsina que se re-

de Alfonso Reyes. Digo retorno porque,

monta hasta los ancestros en Nicaragua y

hace algunos años, ya había dado a la im-

el posterior asentamiento en Jalisco) y los

prenta una biografía alfonsina (titulada de

frutos (la labor literaria e intelectual de Re-

manera escueta Alfonso Reyes); y se había

yes desde una perspectiva que es, a la vez,

interesado, desde 1989, por los aspectos

histórica y cultural). Garciadiego contem-

personales del escritor, como el floreci-

pla, así, el bosque y las hojas. Despliega la

miento de su vocación literaria. El retorno

genealogía de la familia Reyes y al mismo

no es, pues, un simple regreso, sino una

tiempo nos otorga el devenir histórico del

revisitación: nueva lectura que devela otra

México decimonónico, esto es, el paso de

geografía vital del personaje. Dividida en

la conformación del estado nación hacia la

seis apartados que responden a momentos

implantación del porfiriato, y de ahí (del

decisivos en la vida del escritor regiomon-

brazo del escritor regiomontano), el sinuo-

tano, este ensayo biográfico parte de una

so camino hacia el México moderno. Nadie

detonación estética: el goce de la lectura.

proviene de la nada, y como bien explica

Sumemos a eso el extraordinario traba-

Garciadiego: “La vida y la obra de Alfonso

jo de rescate editorial (empresa en la que

Reyes no pueden ser comprendidas sin co-

Garciadiego ha sido agente fundamental)

nocer la biografía de su padre”.

�Pero el linaje no es determinación, y

su vocación literaria. En este apartado re-

este libro deja en claro algo fundamen-

sulta de suyo interesante el contraste que

tal: la vocación literaria de Reyes es más

remarca Garciadiego entre la lectura del

bien algo propio que cosa heredada. Pro-

entorno que realizó el joven Alfonso y las

ceso íntimo de autoafirmación que se de-

que llevaron a cabo, con trágicas conse-

sarrolló a la par del ocaso del porfiriato,

cuencias, su padre y su hermano Rodolfo.

del auge y de la decadencia del reyismo,

Así, Reyes demostró su aguda percepción

del declive modernista, de la emergencia

de los asuntos públicos y de las transfor-

de movimientos políticos y sociales y de

maciones que se avistaban en el panora-

la crisis del positivismo como metodolo-

ma internacional. (Resulta notable, y lo

gía de enseñanza. Ese contexto, que tiene

menciono al vuelo por falta de tiempo,

como centro gravitacional la configura-

el rastreo hemerográfico que realiza el

ción del Ateneo de la Juventud, es estudia-

biógrafo: proeza documental que ayuda a

do a fondo por Garciadiego (conocedor

la recreación de la atmósfera y a la com-

como pocos del tema); y, como consecuen-

prensión de las decisiones que el joven

cia, nos describe, con una claridad pocas

escritor tomó en aquellos momentos tan

veces alcanzada, la conversión del poeta

cruentos.)

en ciernes al joven escritor. Son los famosos y breves “Días alcióneos”.

Garciadiego divide en cuatro etapas
la estancia europea de Reyes (la inicial y

Esos pocos años en los que Reyes pudo

la final ocurrieron en Francia; y las dos

dedicarse al estudio y a la escritura litera-

intermedias, en España), abarcando los

ria, y cuyo fruto mayor fue la publicación,

años que van de 1913 a 1927. “Cada una

en 1911, de Cuestiones estéticas, su primer

de estas etapas ―explica a continuación―

libro y, en muchos sentidos, la puesta en

tuvo características propias, ninguna se

escritura de muchas de sus preocupacio-

parecerá a otra, sus diferencias fueron

nes y querencias más vitales. Javier Gar-

mayores que sus similitudes; sin embar-

ciadiego establece a continuación otra

go, todas fueron decisivas en la confor-

periodización fundamental: la llegada de

mación de la persona que luego sería don

los “días aciagos”: “estos abarcaron desde

Alfonso Reyes”. Sobre su formación litera-

el regreso del padre a México, cuando dio

ria, es rotundo al afirmar que, tras la sa-

por terminado el exilio europeo al que le

lida de México, Reyes estaba “en un claro

había enviado don Porfirio Díaz para ale-

proceso de definición como escritor”.

jarlo de la contienda sucesoria, hasta la

Por las páginas de este ensayo biográ-

Decena Trágica, cuando su padre murió,

fico vemos el devenir literario del autor

lo que acabó de convencerlo de trasladar-

de Visión de Anáhuac: sus pesquisas bi-

se a Europa”. Aquí inicia lo que el biógra-

bliográficas en París, su paso por las pren-

fo denomina como la “terrible orfandad”,

sas madrileñas, sus trabajos editoriales

y también principia la confirmación de

(donde no faltan ni las traducciones ni

�58

En la mesa: Víctor Barrera Enderle, José Javier Villarreal, Javier Garciadiego y Ludivina Cantú Ortiz

�el análisis textual); también el cambio de

de las acusaciones de ser poco mexicano,

fortuna y de destino (por aquellos días de-

en el proceso de reorganización del campo

bió empezar de cero). La necesidad y las

literario moderno).

dificultades agilizaron su pluma, la cual

El retorno definitivo a México en 1939

“dejó la prosa desbordada de Cuestiones

es descrito aquí como el inicio de un pro-

estéticas y empezó a escribir de forma li-

ceso civilizador. Reyes tenía por fin casa

gera y transparente, al grado de que pron-

propia y la compañía definitiva de sus li-

to se convirtió en su estilo característico,

bros. Esto representó “un cambio de profe-

en su sello”. La reinstalación del ensayista

sión y oficio. Si antes había sido útil al país

regiomontano en el cuerpo diplomático re-

como su representante diplomático, ahora

volucionario (vía la ayuda de Vasconcelos)

lo sería como educador y difusor de la cul-

significó, como bien apunta y describe el

tura.” Y como prueba tenemos la gestación

biógrafo, un “cisma familiar” y un cam-

y concreción de instituciones como El Co-

bio en el voltaje de su energía creativa. De

legio de México (primero Casa de España)

1920 a 1938 la vocación alfonsina se com-

y de El Colegio Nacional. Fue también, en

paginó con las labores de funcionario de

su producción literaria, el “periodo más

los gobiernos emanados de la revolución

fértil de su existencia”: los años de su pro-

(en esa diplomacia dual que bien describe

yecto teórico y de su larga y enriquecedora

Garciadiego: política y cultural). Su prosa

reflexión sobre el fenómeno literario, el

adquirió una nueva profundidad conti-

ordenamiento de sus interpretaciones de

nental (sobre todo durante sus estancias

la cultura griega y la edición crítica de su

en Argentina y Brasil); y su poesía, un cariz

propia obra.

filosófico. Así, atestiguamos a lo largo de

Esos veinte años finales de su vida es-

estas páginas el transitar político de Reyes:

tuvieron signados por el trabajo constan-

el vástago de un destacado militar y políti-

te, pero también por la enfermedad y el

co porfirista (y, por ende, de un reconocido

deterioro físico. El reconocimiento llegó

antimaderista), el exfuncionario huertista

finalmente. Garciadiego describe sus últi-

de medio pelo, para más señas, se convier-

mos años en estos términos: “Cinco hechos

te, gracias a sus dotes diplomáticas, en el

marcaron ese tramo de su vida: su identifi-

mejor representante en el exterior de la

cación como poeta; la celebración pública,

ideología del México posrevolucionario.

nacional e internacional, con motivo de sus

Y algo similar acontece con su carrera li-

bodas de oro como escritor, en 1955; el éxi-

teraria: del benjamín ateneísta y escritor

to del relanzamiento de Visión de Anáhuac,

extranjerizante e intelectualizado pasa a

al grado que terminó por convertirse en su

protagonista de la modernización letrada.

único libro popular, de lectura amplia; la

(Notable resulta, por ejemplo, la descrip-

realización del anhelado proyecto de pu-

ción y contextualización en esta biografía

blicar sus Obras completas; y su elección,

de un texto como A vuelta de correo, escri-

dos años antes de morir, como director de

to por Reyes desde Brasil para defenderse

la Academia Mexicana de la Lengua”.

�Este ensayo biográfico se ha convertido, así, en diálogo y resignificación del pasado.
Estudio exhaustivo, agotamiento de las fuentes, pero también: florecimiento de la imaginación y de la recreación (evocación de esa “ficción explicativa” aludida por Reyes en La
experiencia literaria para describir el esfuerzo creativo de escribir sobre el pasado). Verdadero maridaje entre imaginación y exactitud. Sólo puede sernos ajeno lo que ignoramos
(título tomado, como sabemos, de A vuelta de correo) transita de lo privado a lo público,
y de lo público a lo privado. Nos presenta a un Alfonso Reyes cercano, de carne y hueso,
dando fe del papel protagónico que desempeñó en la modernización cultural y educativa
de nuestro país. Pero, sobre todo, confirma la premisa del título: conocer la vida y obra de
Alfonso Reyes significa certificar su vigencia y constatar su compañía.

�Mal de libros: mar de amores 1
Arcelia Lara Covarrubias

A

un siglo de haber escrito su Visión de Anáhuac (1519), en 2015 la Universidad
Autónoma de Nuevo León, su Facultad de Filosofía y Letras, la Secretaría de Producción Editorial y la Capilla Alfonsina de Monterrey convocaron a un grupo de

estudiosos de la obra de Alfonso Reyes para comentar esta obra con la que se inauguró
la serie Una Lectura Crítica en 2016. A partir de entonces, cada año fue sumándose un
libro más. En el 2017 aparece Ifigenia cruel; en 2018, El plano oblicuo; en 2019, Cartones de

Madrid; en 2020, Calendario; y en 2021, la Oración del 9 de febrero.
Estas obras, también con algunas salvedades, pertenecen al que denominamos período madrileño. Estamos hablando de la época que Reyes caracterizó como la “edad de
plata” porque en ella se conjuntaban los escritores de las generaciones del 98, los del
novecentismo y los primeros vislumbres de la promoción del 27. Para nuestro autor esta
etapa abarca una década, que va de 1914 a 1924; éste fue un período de intensa productividad textual en la que el mismo Reyes se caracteriza como “galeote literario”, pues entre
sus trabajos en la Escuela de Altos Estudios dirigida por Ramón Menéndez Pidal, ciertas
colaboraciones en la Revista de Filología Española, la Revue Hispanique y el Boletín de la
Real Academia, así como sus colaboraciones regulares en los periódicos España, Imparcial
y El Sol, su pluma no tenía asueto. A este trajín había que sumarle que, por encargo de
Calleja, traducía y preparaba algunas ediciones populares de los clásicos. No pensemos,
sin embargo, que la maldición bíblica de ganar el pan con el sudor de la frente adulteraba
su ánimo porque, aunque indudablemente fueron días difíciles, parecía que la abrumadora carga del trabajo que a veces le hacía escribir a vuelapluma sirvió de acicate a su
Texto leído el 1 de junio de 2022 en la Capilla Alfonsina de CDMX como parte de los eventos de colaboración "De Capilla a Capilla", dentro del marco
del Festival Alfonsino.

1

�ingenio, pues, además de sus ya muchas ocupaciones, siempre se dio tiempo
para atender su obra creativa. Gracias a esa incansable labor han sido posibles numerosas páginas de delectable lectura y estudio, como éstas que ahora
presentamos.
Visión de Anáhuac (1519) es, como lo definiera Minerva Margarita Villarreal, un poema en prosa que “genera un sentimiento múltiple, entre la adoración y el duelo, que mana de la contemplación”. O también podemos asirnos
de la cita del poeta francés Saint-John Perse, que Alicia Reyes traduce y con la
que cierra su ensayo: “En el punto sensible de mi frente en donde el poema
se establece, inscribo este canto de todo un pueblo”. Este texto fue escrito en
1915, año que, nos apercibe Adolfo Castañón, establece un juego capicúa con
el indicado en el título, funciona como puerta de entrada a los pueblos originarios de América; en él asistimos a un emparejamiento de
dos visiones del mundo, la propiamente americana con sus
mitos cosmogónicos que quedan en su cotidianidad y la de la
religión cristiana conquistadora. Como nota al calce he de decir que al juego detectado por Castañón habría que sumarle,
pienso, el año en que comienza a gestarse esta serie: 2015, que
es, también, una puerta abierta y que nos permite entrar a
los que hemos colaborado comentando alguna de estas obras.
Ifigenia cruel es una pieza dramática en la que Alfonso
Reyes cultiva el antiguo interés por la tragedia ática que manifestara en “Las tres Electras del teatro ateniense” desde su
primera obra publicada: Cuestiones estéticas. Si en aquel entonces el ensayo le garantizaba participar del “banquete de
la civilización”, entrando a la discusión que iniciara Walter
Pater y que continuaría Nietzsche; ahora, en un acto más intrépido que arrojar sus cuartos al as de Eurípides, compone
este poema dramático en el que, de acuerdo con la lectura de
Alfonso Rangel Guerra, la acción es el evento en que el acontecer se manifiesta, enfrenta la revelación y el destino. No se trata, sin embargo, de una mera reelaboración del mito; Ifigenia cruel, la obra que captaría a
Reyes de cuerpo entero, según Borges, aventaja un tanto al dramaturgo, pues,
como observa Carlos García Gual, en la propuesta alfonsina a los mandatos
divinos se enfrenta la decisión humana. Reyes apunta: “Por más que Orestes
se presente como portador de una orden de Apolo, el dios de Delfos, tan garante del orden patriarcal, no se inmiscuye en el asunto”. La actualización del
planteamiento de la tragedia clásica tiene resonancias que nos transportan a
un referente no expresado pero fácilmente detectable. No es extraño, entonces, que casi todos los comentaristas identifiquen a Reyes con Ifigenia, porque

62

igual que la protagonista, el escritor podría decir: “Huyo de mi recuerdo y
de mi historia, / como yegua que intenta salirse de su sombra”; y, así, ante la

�invitación que Vasconcelos le hiciera de regresar a México, contesta con un contundente
“No quiero”, como el que Ifigenia dio a Orestes.
El plano oblicuo es una de esas obras cuya factura no es totalmente madrileña; de los
relatos que se reúnen bajo este título, según el repaso que hace Ernesto Lumbreras, tres
de ellos, los fechados en 1910, se escribieron en México, y de cuatro más, los de 1913, no
se sabe si se escribieron acá o en París, aunque, como el mismo Reyes registra en la Historia documental de mis libros, la obra en su totalidad fue retocada y preparada para su
publicación en Madrid. Varias de las colaboraciones se centran en “La cena”, el relato con
el que Reyes abre y que suele emparentarse, según cinco de los textos de la lectura crítica,
con Aura de Carlos Fuentes porque se perciben, dice Ludivina Cantú, “murmullos o voces
textuales” que van del cuento a la novela delatando el aire de familia. Sobre el texto en su
conjunto, hay que señalar que uno de los rasgos que más destaca es su vanguardismo; ya
lo señala Georgina García Gutiérrez Vélez: “Reyes indaga en la forma del cuento y en la
percepción de la realidad. Se sitúa lejos del realismo decimonónico, de la mímesis clásica
y se aproxima a la écfrasis”.
Cartones de Madrid y Calendario son obras que por su tipología textual, su estilo de
concisa potencia expresiva y la intención derivada del “prejuicio de la retina” que delató
Reyes, podemos presentar juntas. Cierto que el corte de los textos es de muy diferente índole. El primero, los Cartones, se nutre de la enciclopedia viva de la calle; aquí Reyes, dice
Héctor Perea, ha “caído desde el principio en el caldero donde mejor se cuece el espíritu
del pueblo”. Los retratos o cartones presentan a un madrileño más cercano al Lazarillo con
sus penurias y picardías que a un escudero envarado en la pretensión de honorabilidad.
En esta obra domina la vista, el trazo goyesco que lleno de —nuevamente cito a Perea—
“las sombras más grotescas e intemporales” alterna con la luminosidad de la expresión.
En Calendario, en cambio, se decanta por una perspectiva más estética, pues, como sostiene Evodio Escalante, Reyes es “un hombre entregado de modo preferente al cultivo y
disfrute de la belleza” y, líneas adelante, “el esteta se asume, de modo consciente o no,
como un disruptor”. Al privilegiar la belleza como valor supremo, frente a la verdad o el
bien, no evade lo real sino que lo pondera desde la distancia, como materia prima del arte,
pero renunciando a cualquier folclorismo sentimental. En Calendario el registro artístico
es amplio; José Roberto Mendirichaga y Julieta Yascara Leo dan cuenta de las referencias
arquitectónicas, dancísticas, musicales, pictóricas, escultóricas, teatrales, fílmicas y, por
supuesto, literarias. Con esta obra se cierra el período madrileño que se constituye como
“bitácora de un largo viaje geográfico y simbólico”, como apunta Víctor Barrera Enderle.
Finalmente, la obra con que concluye la serie es la Oración del 9 de febrero, que podríamos caracterizar, con Antonio Colinas, como un “canto fúnebre”. Aunque el texto fue
escrito en Buenos Aires, podemos suponer que, desde sus años en Madrid, había estado
fraguando la idea de elaborar la imagen de su padre, retrato que en intención y acento
se deslinda del que su hermano Rodolfo presentó en sus Memorias publicadas en 1929,
según la esclarecedora reconstrucción de los hechos que nos regala Javier Garciadiego en
su comentario. Esta fragua en el caldero de las “cuentas pendientes” había estado cercada

63

�por el silencio, ni siquiera en su Diario don Alfonso la menciona, pero sin duda había estado trabajando esa “poética de la memoria”, como la llama Beatriz Saavedra
Gastélum, y no fue sino hasta 1930 que se dio a la tarea de concretar esa obra tan
personal, una de las más conmovedoras de la pluma alfonsina. A pesar de que en
estas páginas las líneas se enclavan por la emoción, eligen una puerta atemperada
para salir, pues, como bien indica Alberto Henríquez Perea, a nuestro autor “no le
gustaba alzar el velo de lo íntimo, de lo privado, aunque sabía del interés que había
en ello”. Quizás por este motivo, la Oración durmió el sueño de los justos durante
más de tres décadas y no fue sino hasta 1963 que conoció la luz gracias a Manuelita,
la esposa, que la salvó del olvido.
En las obras de Alfonso Reyes consideradas para la serie Una Lectura Crítica nos
apercibimos del dispendioso ejercicio del discurso. Aquí convive la crónica con las
memorias y el relato, el drama con la poesía, la prosa poética con la nota histórica,
la recreación lúdica con ribetes que señalan un análisis riguroso previo, la crítica de
arte impresionista con el señalamiento teórico de profundo alcance y, por supuesto,
el ensayo, género que renuncia al espejismo del texto cerrado y que nuestro autor
cultivó con insistencia y del que nos muestra sus matices, sus variedades en un juego caleidoscópico delirante.
En uno de los ensayos que se incluye en Calendario, Reyes nos dice que así como
hay un mal de amores, hay también un mal de libros, esa morbilidad que tiene a
los lectores de claro en claro y de turbio en turbio gastándose los ojos ante manojos
de hojas impresas. Evidentemente don Alfonso habla de un afecto profundamente
arraigado en él, eso se nota en su fecunda textualidad. Habrá que añadir que ese
mal de libros se contagia: así me explico que 52 autoras y autores se hayan dado cita
para hablar de este sexteto alfonsino.
Reparemos en ciertas características de los colaboradores: por su formación se
encuentran lingüistas, estudiosos de literatura, historiadores, filósofos, abogados,
politólogos, helenistas, comunicadores; por oficio hay traductores, poetas, narradores, ensayistas, maestros, críticos, investigadores, académicos de la lengua, periodistas, editores y artistas visuales. Además de diferentes latitudes mexicanas, las
colaboraciones llegaron de España, Brasil, Estados Unidos, Canadá, Chile, Colombia
y Argentina. Y así como son variados los perfiles de las y los ensayistas, así también
son varios los puntos de inflexión desde los que cada quien comenta la obra de
Reyes, aunque esto no impide que, con cierta frecuencia, los textos se enlacen y
establezcan un diálogo en el que se nota continuidad, simpatías y también a veces
diferencias. En la lectura crítica que presentamos encontrarán ensayos de crítica,
estudios literarios, notas biográficas e históricas, recreaciones e, incluso, poemas,
como en el caso del comentario a la Oración del 9 de febrero que hace José Javier
Villarreal quien, a manera de antiestrofa, luego de leer a un Reyes que construye la

64

imagen de su padre, con sus versos hace una prolongación transitando, ahora, hacia
los hijos.

�Más allá del lujo discursivo que supone el comentario en forma de un texto, cualquiera, en el caso de quienes nos reunimos en torno a Reyes, el mal de libros se convierte en
mal de amores, y es que el atractivo estético y el amplísimo registro de la voz alfonsina es
capaz de constelar a un grupo tan nutrido como diverso de reyófilos. Evidentemente este
proyecto no se hubiera concretado sin el generoso concurso impulsado por las dos Capillas
alfonsinas, la de Monterrey y ésta de la Ciudad de México, sin el entrañable entusiasmo de
los dos javieres, el de allá y el de acá, y sin la tutela que desde la inmensidad ejercen sus dos
antecesoras: Alicia Reyes y Minerva Margarita Villarreal, así como la de Alfonso Rangel
Guerra, trío o trinidad cuyo aliento nos alienta.
Me gusta pensar que los reunidos en estas obras nos sentimos congregados más que
por un interés académico, por una vocación, por un afecto. Hace años, en un evento semejante a éste, aquí mismo, algún participante dijo que el ensayo era la práctica textual
propicia para la camaradería; estaba hablando de la amistad que don Alfonso había entablado con artistas e intelectuales españoles desde sus años de Madrid, pero que se había
continuado y nutrido acá en su (nuestro) país, cuando fue presidente de la Casa de España
en México. Con esta lectura crítica ensayamos un acercamiento a Reyes, pero también
nos reconocemos entre nosotros, formamos una especie de cofradía alfonsina que es la
indicación de que nos sentimos imantados por la misma causa, de que nuestras cuerdas
lectoras se tensan de manera semejante y vibran con un tempo que se acompasa al calor
de la letra de don Alfonso. Nuestro mal de libros se rebosa y nos instala en un mal, o mejor,
en un mar de amores.

65

�a la mesa con Reyes
Alfredo Iván Mata

E

ntre el 16 y el 31 de mayo se llevó a cabo el Festival Alfonsino, una tradición dentro
de nuestra Universidad Autónoma de Nuevo León. En esta edición, en la que se
volvió a la modalidad presencial, la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria aco-

gió un número récord de eventos, los cuales convocaron un total de 755 asistentes, además de otras 7,371 personas que siguieron las transmisiones por nuestras redes sociales.
Un programa muy nutrido de conferencias, mesas redondas, presentaciones y exposiciones, que comenzó con la ponencia “Los albores de la modernidad”, a cargo de José
Javier Villarreal, director de este recinto, sobre la estancia de Alfonso Reyes en Brasil, en
los años treinta del siglo pasado; su contacto con los intelectuales y artistas de aquellos
lares que en ese momento fraguaban lo que a la postre se convertiría en el modernismo
brasileño.
Al día siguiente, el vestíbulo principal se engalanó con la presencia de Liliana Weinberg, la más reciente recipiendaria del Premio Internacional Alfonso Reyes, prestigiosa
ensayista que nos compartió la charla titulada “Un diálogo con Alfonso Reyes”, en la que
dejó una serie de reflexiones sobre el quehacer intelectual y académico, siempre equiparándolo con la obra literaria de Reyes.
Adolfo Castañón, Coral Aguirre y Sebastián Pineda intercambiaron una serie de opiniones sobre las semejanzas y encuentros entre Alfonso Reyes y George Steiner, en una
mesa moderada por Víctor Barrera Enderle. Steiner, quien recibió el Premio Internacional Alfonso Reyes en 2007, fue una figura indispensable para el humanismo de finales del
siglo XX, como Reyes lo fuera para la primera mitad del mismo. Adolfo Castañón, también
Premio Internacional Alfonso Reyes en 2018, nos compartió algunas anécdotas de su relación con Steiner, así como el discurso que aquél leyó en la recepción del premio, de cuya
traducción él se encargó.

�El día jueves 19 de mayo se realizó una amena e interesante conferencia impartida por
Georgina García que tituló “Alfonso Reyes y Carlos Fuentes. Simpatías y coincidencias”, en
la que hizo un repaso de la cercana relación que hubo entre estos dos personajes protagonistas de las letras mexicanas, la influencia que tuvo la obra e ideas de don Alfonso en la
obra de Fuentes, así como su vital amistad y numerosos tributos.
Aprovechando el tema de Carlos Fuentes, al finalizar el evento de Georgina García, se
inauguró en el vestíbulo posterior de nuestra biblioteca la exposición titulada Fuentes:
La mirada de las letras, que consta de una serie de retratos del escritor tomados en 2007
por César Saldívar, fotógrafo regiomontano radicado en Madrid, quien estuvo presente
para cortar el listón junto a nuestras autoridades universitarias, guiar el recorrido inicial
de las fotografías y contar un par de anécdotas personales de su encuentro con el gran
novelista mexicano.
El viernes 20 de mayo fuimos anfitriones de la presentación de una recopilación de
trabajos de la Red Nacional de Mujeres Alfonsinas, titulada “Voluntad y representación.
Perspectivas críticas sobre la obra de Alfonso Reyes”. Sus editoras, Beatriz Saavedra Gastélum y Ludivina Cantú Ortiz, prestigiosas académicas quienes además forman parte de
dicho proyecto, nos hablaron de la importancia que tiene el concentrar la voz de mujeres
en torno a los estudios alfonsinos para abrir nuevas sendas de estudio y perspectivas
críticas.
Los libros del deseo, título que recopila versiones revisadas de seis obras de Minerva
Margarita Villarreal, fue presentado el lunes 23 por el crítico y poeta Evodio Escalante,
Ludivina Cantú Ortiz y Carlos Lejaim Gómez. Los textos que cada presentador leyó se
incluyen en este número de Interfolia, así como también la conferencia de Claudia Dias
Sampaio, titulada “Alfonso Reyes y el modernismo no-vanguardista en Brasil”, que acaeció al día siguiente; y los trabajos de los poetas y traductores Eduardo Langagne y Blanca
Luz Pulido, que dieron pie a una muy nutrida e interesante conversación sobre la traducción y la lengua en general, titulada “Alfonso Reyes y la lengua portuguesa”, moderada
por José Javier Villarreal, que se ofreció el miércoles 25.
Al día siguiente se presentó el más reciente libro de Javier Garciadiego: Sólo puede
sernos ajeno lo que ignoramos. Ensayo biográfico sobre Alfonso Reyes. Su autor, el capellán
de la Capilla Alfonsina de la Ciudad de México, ilustró a los asistentes sobre su vasto conocimiento de la vida del Regiomontano Universal, en una mesa en la que lo acompañó
su homólogo de nuestra Capilla Alfonsina de la UANL, José Javier Villarreal, además de
Ludivina Cantú Ortiz y Víctor Barrera Enderle, todos ellos reconocidos reyistas. Las palabras de Víctor Barrera se incluyen en esta Interfolia.
El viernes 27 de mayo nos acompañaron de nuevo Beatriz Saavedra Gastélum, Ludivina Cantú Ortiz y la escritora Coral Aguirre, junto a Rosa Guadalupe García, en una
mesa que presentó el libro Alfonso Reyes y las mujeres de su tiempo, el cual recopila las
memorias del coloquio del mismo nombre, llevado a cabo del 8 al 13 de marzo de 2020 en
múltiples sedes. Se trata de una revisión de Reyes como ateneísta, helenista, humanista,
poeta, traductor, crítico y diplomático, desde una perspectiva de género, además de un

67

�José Javier Villarreal

Georgina García

José Javier Villarreal, Sebastián Pineda, Adolfo Castañón, Coral Aguirre y Víctor Barrera Enderle con estudiantes y profesoras de la Preparatoria 9.

68

68
Beatriz Saavedra Gastélum, Ludivina Cantú Ortiz, Rosa Guadalupe García y Coral Aguirre con estudiantes y profesores de la Facultad de Filosofía y Letras.

�esfuerzo conjunto entre la UANL y el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, a través de la Coordinación Nacional de Literatura, quienes hicieron posible tanto el coloquio
como dicha publicación.
Una nueva edición de la Oración del 9 de febrero, texto emblemático de Alfonso Reyes,
con ilustraciones del artista oaxaqueño Darío Castillejos, fue presentada el lunes 30 por
la directora del Fondo Editorial Nuevo León, Carolina Farías, el director de publicaciones
de la UANL, Antonio Ramos Revillas, y el crítico y escritor Héctor Perea, quien aprovechando el motivo de la publicación dio un repaso por la historiografía alrededor de la
Decena trágica y sus protagonistas, y las consecuencias que tuvo en el devenir de Alfonso
Reyes, comenzando por su exilio, así como la influencia posterior de ese momento en la
personalidad de Reyes y en sus letras.
El evento que cerró la participación de nuestra Capilla en esta edición del Festival Alfonsino fue la presentación del poema “Sol de Monterrey” en un cuaderno con ilustraciones
obra de los artistas plásticos Rufino Tamayo, Alfonso Reyes Aurrecochea, Juan Carlos
Merla, Armando López, Saskia Juárez y Elvira Gascón, en una edición cuidada por el
artista regiomontano Alfonso Reyes Martínez, quien estuvo acompañado en la mesa por
Antonio Ramos Revillas y la editora Jessica Nieto. Esta edición incluye, además, la traducción al inglés del mismo poema, la cual se le atribuye al célebre escritor Samuel Beckett

69

y que fuera una encomienda para una antología ideada por Octavio Paz a mediados del
siglo pasado. La publicación se distribuyó de manera gratuita entre los asistentes.

69

�Reyes visto desde nuevos horizontes, desde nuevas perspectivas; Reyes dialogando con
otros autores, otras figuras; el Reyes humano, familiar, con el mítico, el escritor, el diplomático, el poeta, el periodista, el joven y el viejo. Esta edición del Festival nos dejó
múltiples y enriquecedores diálogos que acrecentaron el legado de don Alfonso, en aras
de su misión y labor humanista que debemos mantener vigente y continuar.
Durante esos doce días de intensa actividad nos acompañaron maestros y estudiantes de
las preparatorias 1, 9, 15, 16 19, 20 y 22, así como de las Facultades de Ciencias Físico Matemáticas, Trabajo Social y Desarrollo Humano, y Filosofía y Letras. La Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria se siente agradecida con la presencia de todos ellos. En algunas
ocasiones otras dependencias se sumaron a nuestro quehacer alfonsino, como fue el
caso de la Facultad de Filosofía y Letras y de la Editorial Universitaria, que nos dieron la
oportunidad de acoger sus actividades en sinergia con nuestro equipo de trabajo.
Como ya se mencionó, algunas de las palabras presentadas se recopilan en este número
especial de Interfolia que, por cuestión de espacio, no pudo incluirlas todas. Sin embargo,
la Capilla Alfonsina agradece una vez más a cada uno de los participantes, asistentes y
colaboradores, su trabajo, tiempo y dedicación para mantener vigente la obra y figura de
don Alfonso Reyes, nuestro Regiomontano Universal.

70

Jessica Nieto, Alfonso Reyes Martínez y Antonio Ramos Revillas

�César Saldívar y José Javier Villarreal

Carolina Farías, Héctor Perea y Antonio Ramos Revillas

�El oro de los tigres

Cuaderno de un retorno al país natal
(Fragmento)
Aimé Cesaire
Traducción de José Luis Rivas y Lorraine Karnoouh
El oro de los tigres X

Lo que es mío
es un hombre solo encarcelado de blanco
es un hombre solo que desafía los gritos blancos de la
muerte blanca
(toussaint, toussaint louverture)
es un hombre solo que fascina al gavilán blanco de la
muerte blanca
es un hombre solo en la mar infecunda de arena blanca
es un viejecito negro sublevado contra las aguas del cielo
La muerte describe un círculo brillante encima de este hombre
la muerte siembra estrellas suavemente encima de su cabeza
la muerte sopla, loca, en el cañamelar maduro de sus brazos
la muerte galopa en la prisión como un caballo blanco
la muerte brilla en la sombra como los ojos de los gatos
la muerte hipa como el agua bajo los Cayos
la muerte es un pájaro herido
la muerte decrece
la muerte vacila
la muerte es un tajasú espantadizo
la muerte expira en una blanca balsa de silencio.

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581427">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581429">
              <text>2022</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581430">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581431">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581432">
              <text>Enero-Junio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581433">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581434">
              <text>Semestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581451">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581428">
                <text>Interfolia, 2022, Año 3, No 5, Enero-Junio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581435">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581436">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="581437">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="581438">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="581439">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="581440">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="581441">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581442">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581443">
                <text>Villarreal, José Javier, 1959, Director</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="581444">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581445">
                <text>01/01/2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581446">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581447">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581448">
                <text>2020971</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581449">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581450">
                <text>spa/por</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581452">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581453">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581454">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="27858">
        <name>Adolfo Castañón</name>
      </tag>
      <tag tagId="6178">
        <name>Alfonso Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="35378">
        <name>Poesía brasileña</name>
      </tag>
      <tag tagId="29281">
        <name>Premio Internacional Alfonso Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="37968">
        <name>Ronald de Carvalho</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="21775" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="18069">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/21775/Interfolia_2023_Ano_4_No_6_Enero-Junio.pdf</src>
        <authentication>71408ecc643d44ec9fa0cfe5c1eab5fb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="607701">
                    <text>�Editorial
Grata compañía
Pablo Neruda / 6
Universidad Autónoma de Nuevo León
Santos Guzmán López
Rector
Juan Paura García
Secretario General
José Javier Villarreal
Despacho de la Secretaría de Extensión
y Cultura
Director de la Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria
José Javier Villarreal
Editor Responsable
Deni Ríos
José Vela
Diseño Editorial
Rodrigo Alvarado
Nancy Cárdenas
Carlos Lejaim Gómez
Alfredo Iván Mata
Martha Ramos
Equipo Editorial
El diseño de portada y contraportada de
este número de Interfolia es de Deni Ríos a
partir de la fotografía de Alfonso Reyes, c.
1912 (Alfonso Reyes. Iconografía, FCE, 1989).

Interfolia, Año 4, número 6, enero-junio
2023, es una publicación semestral, editada por la Universidad Autónoma de Nuevo
León, a través de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria. Avenida Universidad s/n,
Ciudad Universitaria, San Nicolás de los Garza, Nuevo León, México, C.P. 66451. Teléfono: +52 8183294015, www.capillaalfonsina.
uanl.mx, cabuanl@uanl.mx. Editor Responsable: José Javier Villarreal. Número de
reserva de derechos al uso exclusivo del
título Interfolia otorgado por el Instituto
Nacional del Derecho de Autor: 04-2021081621213700-203, de fecha de 17 de agosto de 2021.Las opiniones expresadas por
los autores no necesariamente reflejan
la postura del editor de la publicación.
Prohibida la reproducción total o parcial de
los contenidos e imágenes de la publicación
sin previa autorización del Editor.

Cortesía
Cuestiones estéticas (segunda versión) / 7
(Fragmentos)
Alfonso Reyes

Calendario
La sombra benéfica / 13
Jessica Nieto
Nota sobre la donación de libros de Eduardo Zambrano / 18
Un gesto que lo agradece todo / 20
Eduardo Zambrano
Eduardo Zambrano. Motivos de un reincidente / 24
Exposición Alfonso Reyes. Primeras ediciones / 32
Leticia Herrera
Presentación de El oro de los tigres XI / 37
Nancy Cárdenas
La lección de los maestros. Discurso leído en la entrega
del Premio Internacional Alfonso Reyes 2022 / 42
Malva Flores
Guadalajara: La fiesta de los libros / 45

Entre libros

�Nú m ero 6

�Editor ial

Las revistas, además de ponernos al corriente con las novedades del momento, también
funcionan como un atractivo puente para que el lector que las tenga en sus manos pueda
dialogar y conocer las distintas disciplinas que existen en la literatura, y en otros campos
del arte en general, a través de la pluralidad de voces que aportan y proponen una mirada distinta de contemplar y de cuestionar la realidad en la que nos vemos rodeados. Entre sus páginas conversan la poesía junto al ensayo, la reseña y las fotografías, sin dejar
de lado al espíritu crítico que motiva a nuestras instituciones a mantenernos firmes con
esta clase de proyectos y poder darles la continuidad que se merecen entre los espacios
universitarios.
De esta manera inauguramos el presente número de Interfolia, la revista de la Capilla
Alfonsina Biblioteca Universitaria, que mantiene un diálogo enriquecedor con la poesía
y le da un papel protagónico con los estudiantes de la Universidad Autónoma de Nuevo
León. Asimismo, entre sus páginas también parlamenta los tesoros y las nuevas adquisiciones de nuestros respectivos acervos.
En la sección Grata compañía nos encontraremos con un título imprescindible dentro de la literatura escrita en lengua castellana, Residencia en la tierra de Pablo Neruda,
quien saluda con admiración y amistad a nuestro Regiomontano Universal. En Cortesía
aparecen entrañables y cálidos fragmentos de la segunda versión de Cuestiones estéticas
de Alfonso Reyes, en los cuales reflexiona sobre su transición de la poesía al ejercicio de
la crítica literaria y sobre la recepción de su obra ante la mirada de sus contemporáneos;
así como las dificultades para publicarla y encontrarle un lugar en el mundo. En Calendario iniciamos con las reflexiones de Jessica Nieto sobre el libro La sombra benéfica
de Gabriel Trujillo Muñoz, quien a través de una serie de ensayos nos ofrece distintas
miradas críticas hacia la obra y los géneros abordados por Reyes. En Nota sobre la donación de libros de Eduardo Zambrano la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria cuenta
con el honor de añadir a sus acervos los más de 3,146 volúmenes de poesía, aforismo y
ensayo literario, donde se encuentran las voces más sobresalientes de todos los tiempos,
así como obras de editoriales internacionales que hoy en día serían difíciles de adquirir
a no ser por esta generosa donación del maestro Zambrano; de esta forma nuestra biblioteca cumple con la particular misión de aproximar a los estudiantes universitarios
el fomento de la lectura de la poesía. Asimismo, el poeta regiomontano nos ofrece una
reflexión acerca de la lectura y el espíritu crítico del ser humano y su inevitable finitud
en el tiempo a través de su poema: Un gesto que lo agradece todo. Sin soltar la mirada

4

cálida del vate, la poeta y editora Leticia Herrera, reflexiona sobre cada uno de los temas

�que se han ido tejiendo a lo largo de su obra a través del ensayo Eduardo Zambrano. Motivos de un reincidente. Bajo la misma línea continuamos con Exposición Alfonso Reyes.
Primeras ediciones en Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria que fue inaugurada el
día 16 de noviembre, luego de la conferencia “Los libros en restauro. Renovación de la
lectura” impartida por Héctor Perea, que consiste en recrear la biografía del autor de El
plano oblicuo a través de su bibliografía. En Presentación de El oro de los Tigres XI, Nancy
Cárdenas reflexiona sobre cada una de las obras editadas para este nuevo volumen y
sobre la dificultad que representó trabajarlas durante la reciente pandemia del Covid-19;
sin embargo, también nos comparte las satisfacciones de dar continuidad a un proyecto
poético que fue inaugurado por la poeta Minerva Margarita Villarreal y que hasta la
fecha sigue y seguirá resonando entre distintas generaciones de lectores universitarios
y escritores de diversos países. Malva Flores ofrece una mirada crítica y cargada de gratitud en su Lección de los maestros. Discurso leído en la entrega del Premio Internacional
Alfonso Reyes 2022. Cerramos esta sección con Guadalajara: la fiesta de los libros, un
registro sobre los eventos culturales y presentaciones en las que la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria tuvo presencia dentro las actividades de la prestigiosa Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2022. Por último, en la sección Entre libros, ofrecemos
una muestra de la donación que realizó Eduardo Zambrano a nuestra biblioteca y donde
figuran autores de la talla de Konstantinos Kavafis, Zhigniew Herbert, María Zambrano,
Antonio Gamoneda, Elsa Cross, Coral Bracho, Alberto Blanco y Marco Antonio Campos,
entre otros más.
José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria
Ciudad Universitaria, junio de 2023

5

�Grata C om pañía

Gaztambide
19 Madrid
para Alfonso Reyes
admiración y amistad de
Pablo Neruda
Pablo Neruda. Residencia en la tierra. 1. 1925-1931.
Madrid, Ediciones del Árbol, Cruz y Raya, 1935.
FAR PQ8097 .N4 R4 v. 1 1935

6

�Cort e sía
Cuestiones estéticas
(Segunda versión) 1
(Fragmentos)

Alfonso Reyes

P

2. Camino del libro
isaba yo las últimas gradas de la Preparatoria y, a falta de mejor cosa, me disponía
para la carrera de Derecho, procediendo por aproximación, cuando aconteció
mi verdadero acceso a la vida literaria. Un poeta potosino, José María Facha, un

sobrino de Othón, que había obtenido en Monterrey su título de abogado porque creo
lo desterró de San Luis su inquina contra monseñor Montes de Oca, apareció unos días
por México. Aunque mayor que yo, éramos buenos amigos. Salimos a pasear juntos
el domingo por la mañana, a la moda de entonces, por la Avenida de San Francisco y
Plateros. Nos encontramos con uno de los más oscuros colaboradores de una revista
juvenil que iba a lanzarse por esos días, y él nos invitó a visitar a los poetas que a esa
hora se reunían en la redacción.
Yo había contemplado con envidia y anhelo los anuncios de la tal revista, Savia
Moderna, algo como una hija de la célebre Revista Moderna, aún viva y operante por obra
y gracia de don Chucho Valenzuela y los últimos modernistas; pero distaba mucho de
|gurarmequeprontomeseríaposibleingresarensus|las;medabacuentadequeera
demasiado temprano. Nos encaminamos a la Avenida del Cinco de Mayo, donde estaba
la redacción de Savia Moderna, cuyo director efectivo era Alfonso Cravioto. Cravioto

En Alfonso Reyes, Historia documental de mis libros, en Obras completas, tomo XXIV, Letras Mexicanas, México, Fondo de Cultura Económica, 1990, pp.
152-159.
1

7

�seapartóconmigo.Había|guradotiempoatrásenciertosactosdeoposicióncontrael
gobierno de mi padre, y eso mismo —como hombre bien intencionado que es— lo hizo
desear conocerme y mostrarse afable. A poco, ya publicaba yo mis renglones tanto en
esta revista como en la de Valenzuela, con quien pronto me relacionó su hijo Emilio.
En 1906 hice, pues, en Savia Moderna mi aparición poética con el soneto “Mercenario”,
que era sin duda defectuoso, que me valió algunos reproches verbales del profesor
ManuelG.Revillaydeciertoprefectopreparatoriano unseñorZubieta a|cionado
a la literatura, y que se publicó ya muy corregido en mi primera colección de versos:
Huellas, 1923. (Y no “1922” como reza la portada, ni menos “1933” como se imprimió por
error en mi Obra poética, 1952.) A Cravioto le impresionó mucho que, en vez de perderme
en vaguedades sentimentales, me ciñera al código parnasiano. Ricardo Gómez Robelo
consideró, sin embargo, que no convenía dejarme entumecer en aquellas normas, sólo
útiles como aprendizaje, y se propuso, por encargo de la revista, darme unos consejos
escritos. Al cabo le fue más cómodo cumplir su cometido mediante la conversación y
el trato. Por lo pronto, él me hizo leer a Baudelaire; y poco después, por contaminación
de Acevedo, absorbí a Verlaine en veinticuatro horas. Manuelito de la Parra, poeta de
emoción y delicadeza, aunque mal psicólogo, me dedicó entonces unos versos (“Al
poeta niño”), extrañado de que no confesara yo las dulzuras e ingenuidades de mi
corazón de adolescente (¡sí, bueno es eso: dulzuras e ingenuidades del adolescente, lo
más ferozmente complicado que hay en el mundo!), y casi rogándome que no hiciera
versos sabios ni me dejara llevar de la tradición ni la cultura: “Y cuéntanos un poco
de las almas de armiño”, concluía candorosamente. Cree… el cordero que todos son
de su apero.
Un día, Pedro Henríquez Ureña, educador desde la infancia y que había escuchado
con interés mis discursos preparatorianos de 1907 cientí|co el uno y dedicado a la
muerte de Moissan, literario el otro y dedicado a la Sociedad de Alumnos— me aconsejó
someterme con mayor frecuencia a las disciplinas de la prosa, como parte de mi
aprendizaje y para habituarme a buscar la forma de mis expresiones no exclusivamente
poéticas. Un vate coahuilense poco recordado hoy en día, Miguel Pereyra, hermano
de Carlos el historiador, que era mi amigo aunque también me llevaba años —por lo
visto, yo estaba predestinado a la compañía de mis mayores— conoció una de esas
alocuciones —la literaria— cuando yo la estaba redactando.
—Yo creo —me dijo— que usted va a acabar en la prosa, que es la música clásica.
Mepuse,enefecto,alaprosa,conciertaasiduidadya|ción,sinporesoabandonar
los versos. Pues “yo comencé escribiendo versos, he seguido escribiendo versos y me
propongocontinuarescribiéndoloshastael|n.(Prólogo
Huellas.)
a
Entre 1908 y 1910

8

�elaboré todos los ensayos de Cuestiones estéticas. A la primera fecha corresponde el
más extenso —la interpretación de la “Electra” en el teatro ateniense— que data de mis
diecinueve años.
A punto estuve de no conocerle la cara a mi primogénito. Apenas copiado el
manuscrito, sufrí un grave ataque de peritonitis ganado en buena lid, por andar
practicando los saltos y contorsiones del Jiu-Jitsu (yo era entonces sumamente ágil) con
Julio Torri, en la Escuela de Derecho, durante los ratos perdidos.
3. Crónica editorial
El libro Cuestiones estéticas fue enviado de México a París para su publicación en la
casa Ollendor). Apareció a comienzos de 19 . El colofón dice: Chartres.Imprenta
Ed. Garnier—28.10.10.” Lo que alguna vez me ha hecho incurrir en confusión. Pero
consta por cierta carta que la obra no salía aún de los talleres el 16 de febrero de 1911;
los más antiguos acuses de recibo que he conservado datan de junio, y del siguiente
mes de julio las primeras críticas de la prensa. Adviértase que la conferencia sobre
Othón (1910), aunque conocida antes, es de elaboración posterior. Lo propio acontece,
desde luego, con la conferencia sobre el paisaje en la poesía mexicana (1911).
Antes de la Guerra Europea (194-8), las casas Garnier y Ollendor) eran, en
Francia, los principales centros editoriales para libros en español. Desde México, Pedro
Henríquez Ureña se había puesto en contacto con el encargado de estas ediciones en
Ollendor)su
, compatriotaeldominicanoGibbes,yallíacababadepublicar
Horas
sus
de
estudio. “Todas lo son para usted, muchacho”, le había dicho don Justo Sierra al recibir
el volumen. Entretanto, Francisco García Calderón, el joven escritor peruano a quien
ya rondaba la fama, se había relacionado desde París con Pedro, con Antonio Caso y
conmigo. Aprovechando estas circunstancias y la presencia de mi familia en París (yo
permanecí en México para continuar mis estudios de abogado), se arregló la edición de
Cuestiones estéticasenlaLibreríaP.Ollendor) ,queéstaerasurazónsocial.
Sea dicho de paso, Gibbes era hombre puntual y cortés, aunque le agradaba darse
importancia como a algunos intermediarios, se tenía por muy experto en gramática
y, en cierto original de García Calderón, aun pretendió corregir las frases, poniendo
invariablemente los adjetivos después de los sustantivos, pues alegaba que hacerlo al
revés no era castizo. De abrojos así está lleno el campo.
Yo hubiera deseado examinar desde México las galeradas de mi libro. Pero,
a mediados de noviembre de 1910, Gibbes nos aseguró que ya no era posible y que
“todo cambio de palabra o frase implicaría una nueva composición y el ingrato trabajo
de rehacerlo todo, lo cual no entra en lo estipulado”. Yo no me proponía tanto hacer
correcciones de autor cuanto vigilar la pureza de la impresión. Gibbes ofreció hacerlo

9

�por mí cuidadosamente; pero, en cuanto me llegó el libro, tuve que mandar imprimir
cuatro páginas de erratas —setenta y tres faltas en total—, y otras he añadido después.
En la ya citada “Carta a dos amigos” he confesado haber incurrido también por mi
cuenta en varios errores de nombre y fecha, etcétera, que ofrecía dejar apuntados en mi
ejemplarpropio.Peroal|nhehechoalgomejor:acabodeaderezarjuntoconelíndice
de autores y obras citados a lo largo del libro— una declaración de erratas y correcciones
indispensables y la he remitido a mis amigos los bibliotecarios de la Universidad
Neoleonesa, que con tanta paciencia han empezado a establecer mi bibliografía.
Cuando fui más tarde a París (1913), Gibbes me hizo saber que mi libro se había
vendido sobre todo en Colombia, sin duda porque en México mis obsequios habían
hecho la competencia al mercado. Esto, puedo decir ahora, fue el adelanto a cuenta de
la Gran Cruz de Boyacá que Colombia me otorgaría en 1945.
4.Consideraciones|nales
Al recibirse mi libro en México, alguien exclamó: “Sorpresa de la prematurez.” Tuvo
mejor acogida de lo que yo podía desear. Pero los más descontentadizos comentaban
entornando los ojos: Este Henríquez Ureña, con sus consejos, nos ha matado en }or a
un poeta.” Pues ¿qué sería del frágil corazón humano si no se desahogara decretando
una que otra vez la ruina del prójimo?
Este libro nos transporta a los días trepidantes del Ateneo de la Juventud, donde yo
era el benjamín mientras no se presentó Julio Torri, mi menor en un mes. Es conmovedor
volver los ojos hacia el amanecer de una nueva era. Es conmovedor percatarse de lo
que pudieron lograr, por su sola vocación fervorosa, aquellos muchachos autodidactos,
que no contaron con verdaderos maestros en el orden de sus a|ciones, ni tenían
apenas público ni estímulo de ninguna especie, y que salieron a la liza cuando aquí
no había estudios organizados de |losofía, de humanidades, de letras.. Como que
esa generación —la Generación del Centenario— había de echar los cimientos para
la futura Facultad de Filosofía y Letras, acudiendo a desempeñar gratuitamente las
cátedras en aquella incipiente Escuela de Altos Estudios que, por las conmociones de la
época, se había quedado realmente en el aire, sin recursos y sin programas. En efecto,
pronto estalla la revolución, el régimen muda; y, como siempre acontece, solapadas
bajo los anhelos legítimos de reforma se deslizan algunas exorbitancias demagógicas.
¿Universidad, Altos Estudios, Facultades, Doctorados? ¿Traje de frac para un pueblo
que anda descalzo? No, la cultura es aristocracia. ¡Abajo la cultura! Por respeto a los
pies —nueva fábula de Menenio Agripa— querían cercenarnos la cabeza.
(…)

10

Cabe preguntarse si el título Cuestiones estéticas era adecuado. Desde luego, el libro
se limita a la crítica literaria. Pero quise dar a entender que todos estos ensayos eran

�como otros tantos asedios a una misma plaza fuerte, la cual no acababa de rendirse;

otras tantas aventuras mentales en torno a una doctrina estética que no se de|n
directamente. No había llegado la hora de El deslinde, la hora varonil de enfrentarse con
lasabstracciones.Hastapergeñéunprólogoparajusti|carmitítulo,peroal|noptépor
no perder el tiempo en satisfacciones no pedidas. De aquí que siempre haya recordado
con especial simpatía la crónica que, sobre mi libro, publicó en Francia Jean Pérès
(Bulletin de la Bibliothèque Américaine, París, 1912). Este crítico, sin desconcertarse
ante la apariencia fragmentaria del libro, acertó a seguir su nervio central casi como lo
hubiera hecho yo mismo.
En cuanto al contenido del libro, varias veces he declarado que yo suscribiría
todas las opiniones allí expuestas, o “prácticamente todas”, como suele decirse. Hay
conceptos, temas, de Cuestiones estéticas derramados por todas mis obras posteriores: ya
las consideraciones sobre la tragedia griega y su coro, que reaparecen en el Comentario
delaI|geniacruel;yaalgunasobservacionessobreGóngora,GoetheobienMallarmé,
a las que he debido volver más tarde, y sólo en un caso para recti|carme apenas. Mis
a|ciones,mispuntosdevista,sonlosmismos.
Y, sin embargo, hasta hoy no me ha sido dable reeditar este libro, ya bastante escaso.
Porque los libros, en ocasiones, parece que se los bebe la tierra como a la lluvia. Pero es
muchalatentación(ynosésiobedecerlaeslegítimo)desimpli|caraquelestiloaveces
rebuscado, arcaizante, superabundante y oratorio —esto lo señalaba ya el generoso
dominicano Federico García Godoy—, estilo, en suma, propio de una vena que todavía
se desborda y desdeña el cauce. Pues hay quien comienza por la timidez, y hay quien
comienza por eso que se llama facundia, y a éste le conviene, como por ahí lo dejo
dicho, aprender a escribir por el otro cabo del lápiz, es decir, con el borrador. En las
varias veces citada “Carta a dos amigos”, explico: “Cuestiones estéticas precede en seis o
siete años (en verdad, cuatro) al resto de mis libros y se adelanta a ellos todo lo que va
del niño brillante al hombre mediano. Gran respeto se le debe al niño…” A ver cómo me
las arreglo algún día para lanzar una segunda edición, cerrando los ojos y sólo tocando
lo indispensable.
Quiero concluir con una nota sentimental. No hay que alarmarse: no subiré el tono
demasiado. La publicación de Cuestiones estéticas me valió, entre otras, dos cartas
inolvidables. El 19 de agosto de 1911, Arturo Farinelli me escribía desde Austria,
invitándome a continuar mis estudios a su lado, en Turín. El 31 de octubre del propio
año, Émile Boutroux —benevolencia del viejo para el novato— me escribía desde
París: “Tal vez se le ocurra a usted venir por acá cualquier día y charlar con nosotros
sobre esos grandes asuntos que usted trata con tanta competencia como gracia y
generosidad…” Pero yo, que a esas horas habitaba al lado de mi familia y mi padre

11

�recién desembarcado de Europa, en la casa N° 44 de la calle de las Estaciones, la cual
por instantes quiso convertirse en fortaleza, tenía que dormir —oh tiempos aciagos—
con el 30-30 a la cabecera de la cama, cuando menos para satisfacer las reglas del
género, la retórica del instante.
México, 5-11-1955.
Armas y Letras,Monterrey,abrilde195,añoXII,núm.4.

12

�Calendar io
La sombra benéfica 1
Jessica Nieto

D

urante los más de quince años que he estado laborando como editora en la Universidad Autónoma de Nuevo León, he visto, leído, editado, muchos títulos en
torno a Alfonso Reyes. Aunque por supuesto no somos la única casa editora de

libros de o acerca de Reyes, la UANL ha asumido como un compromiso vital ser uno
de los espacios desde donde se divulgue su pensamiento. Ya sabemos que una parte
importante de su acervo bibliográ|co se encuentra aquí, en el estado, en la Capilla
Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL, y que muchos de los tomos de los libros
que componen dicho acervo están marcados por valiosas dedicatorias, pero sobre todo
por sus gestos de lectura, los cuales, por lógica, nos orientan a sus gestos de escritura.
¿Sobre qué escribió Alfonso Reyes? En reiterados prólogos, presentaciones, conferencias, mesas, pláticas, comentarios, cartas, he encontrado la a|rmación de que escribió
sobre todo, sobre todos los temas; o al menos sobre todos los que estaban a discusión en
la época en que vivió. Y pongamos que sí, que Reyes escribió sobre todo. No en balde su
obra completa se compone de unos 26 o 27 tomos, muy bien organizados por él mismo,
además de sus diarios y de las muchas cartas, muchísimas, que intercambió con gente
de todo tipo; variada y múltiple como el contexto en el que siempre se desenvolvió. Así,
es muy posible, sí, que Alfonso Reyes no sólo haya leído con una curiosidad y un fervor
Texto leído por Jessica Nieto en la presentación de La sombra benéfica. Ensayos alfonsinos, de Gabriel Trujillo Muñoz, en la Feria Internacional del libro
de Monterrey, el 10 de ocubre de 2022.
1

13

�intensos sobre todo lo que se le ponía enfrente —no sólo libros, la vida misma—, sino
que además, en efecto, haya escrito sobre todo eso. Entonces, entendemos que con los
años, después de su muerte, leer su obra provoque el mismo efecto que a él le generaba
leer —preciso una vez más: no sólo libros, también la vida misma—: una necesidad
imperiosa de escribir, escribirlo todo. En particular, de escribir en torno a su escritura
y sobre aquello que lo impulsaba a escribir. Por ello contamos con múltiples libros
escritos por eminentes alfonsistas que van desmenuzando, una por una, cada obra alfonsina, cada interés, cada momento de su ajetreada vida, cada vínculo de amistad y de
enemistad, cada amor y cada desamor, cada alegría y cada decepción. Porque todo esto
va construyendo su pensamiento, y no puede obviarse. Sin embargo, ante la cantidad
de impulsos escriturales que inspira la lectura de Reyes, me ha puesto de muy buen
humor, porque justo así es, me pone de muy buen humor, la publicación de este libro:
La sombra benéfica. Ensayos alfonsinos, de Gabriel Trujillo Muñoz.
Como mencioné al iniciar este breve texto, en estos últimos años he podido leer
muchos libros con Reyes como esa |gura central desde la cual se proyectan miles de
ideas; libros editados por nuestra Universidad, quiero precisar. De todos ésos, siempre
me gusta recordar dos que precisamente llamaron mi atención por salirse un mucho
de los temas habituales: uno es el Bestiario alfonsino, editado por Gisella Carmona e
ilustradoporGerardoCantú,que,comosunombrelodice,setratadeunaantologíade
todos los momentos en que Reyes menciona a un animal, sea real o fantástico, en sus
obras. Es un libro hermoso y divertido. El otro es A la mesa con Alfonso Reyes. Glosa de
la gastronomía alfonsina, de José María Infante, en donde el autor compone todo un glosario sobre los platillos que Reyes comentara. Hay un tercero, recién publicado por la
Editorial Universitaria, de Coral Aguirre, una novela
Dónde
llamada
vas Alfonso Reyes,
quetambiénnospresentaunper|ldeReyesalcualnosolemosestarhabituados:elde
un hombre apasionado, guiado por un deseo más fuerte que el del puro pensamiento.
Ahora, este libro de Gabriel Trujillo viene a ser el cuarto que considero dentro de
este grupo de textos sobre Reyes que me sacan una sonrisa precisamente porque me
hacen conocerlo, leerlo, desde otra perspectiva, tan enriquecedora y feliz, porque mira
ynoshacemirarmomentosdelaescrituraalfonsinaquenosuelensubrayarse
losu|
ciente. Pero antes de destacar estos momentos escriturales a su vez destacados por la
pluma de Gabriel Trujillo, quiero compartir unas re}exiones del mismo Gabriel sobre
la escritura de ensayos que aparecen en un libro también diverso que publicamos hace
como ocho o nueve años, que se llama Nada es lo que parece. Gabriel dice:
1. Para escribir ensayo es necesario un bagaje cultural considerable tanto en cultura generalcomoenconocimientosespecí|cosdeltemaatratar.
2. Y esta visión general incluye la lectura de ensayos o trabajos de otros autores sobre el
mismo tema. La regla áurea del ensayista es: la originalidad está en el estilo de cada autor,

14

en su perspectiva personal, pero el tema es de todos y ya ha sido, seguramente, explorado

�por otros antes que uno. Dale a tu antecesor lo que es de tu antecesor y dale a tu ensayo un
nuevo giro, una nueva óptica o estructura que brinde una vuelta de tuerca sorprendente
sobre el tema a escribir.
8. Para muchos la fortaleza del ensayista está en su capacidad intelectual o en la brillantez
de su estilo escritural. Yo apuesto por el ensayo como ensayo, es decir, como objeto de indagación del mundo que nos rodea, como reactivo o piedra de toque ante la realidad. Su
función primordial es, al contrario del texto como dogma o revelación, exponer un discurso que duda de lo ya establecido tanto como duda de sus propias certidumbres, un texto en
libertad que cuestiona su propio pensamiento, que incomoda o conmociona a sus lectores
más allá de lo obvio, lo convencional y lo ya sabido.

¿Por qué traigo a cuenta estas ideas sobre la escritura de ensayos de Gabriel, si se supone estamos hablando de Reyes? Bueno, porque el libro que tenemos aquí fue escrito
por Gabriel. Y aunque el tema general es hacer visible una arista del pensamiento alfonsino que de pronto no es tan evidente, estamos aquí ante una escritura nacida de la
fascinación por otra escritura, y si hubo algo que disfruté en estos ensayos es la forma
en la que están escritos, porque creo que Gabriel logró esto mismo que comenta: “dale
a tu ensayo un nuevo giro, una nueva óptica o estructura que brinde una vuelta de
tuerca sorprendente sobre el tema a escribir.”
El primer ensayo del libro, “Alfonso Reyes y el diario vivir de la escritura”, trata de
la costumbre de Reyes de escribir en diarios. Este gesto escritural, el de llevar un diario,
no es exclusivo de los escritores y las escritoras. Todos lo hacemos, o lo hicimos. No precisamos de vidas extraordinarias. Pero la vida de Reyes, lo sabemos, se vio enmarcada
por muchos acontecimientos no comunes, al menos para nosotros, algunos incluso funestos. Ahora, más que mencionar esas experiencias de vida, lo que destaca es el gesto:
escribir a diario un diario: ¡qué compromiso!; para que lo vivido no se quede en el
olvido: para repensarlo, reinterpretarlo, reconstruirlo. Desde el principio, sin embargo, Reyes se topa con obstáculos para mantener esta escritura, para poder grabar “los
matices de cada idea”: al inicio de su diario, signado por esa etapa convulsa de 1911 a
194,escribirnosóloeraunamaneradedejarconstanciadel}ujodesupensamiento,
sino una forma en sí, una huella: el trazo importaba. Gabriel destaca una cita donde
Reyes dice en su diario que se esfuerza “para que los rasgos de mi pluma sean del todo
regulares”. Aquí, yo como lectora encuentro algo que no suele comentarse: ese interés
por la caligrafía, por cómo se ve lo que se escribe, por la forma en que los rasgos de su
escritura se leen o no. Entonces, hay un interés de Reyes por la legibilidad presente en
su diario. Quizás ya anticipaba que algún día alguien o muchos álguienes lo leerían. Y
de ahí la angustia por registrarlo todo: cuando en Europa se re|ere a su vida social y
creativa, dice: “aún no logro sentarme a escribir en forma: esta respiración de mi alma
me está faltando”. El 17 de enero de 1926 pone en su diario que “ha dejado pasar mil
cosas y mil cosas, y no por pereza, sino por la absoluta falta de tiempo para sentarme a

15

�escribir.Inclusoelde
7 noviembrede1con|esa
925
ensudiarioNotengofuerzapara
llevar el registro de tanta cosa”.
Gabriel menciona algo que me resonó mucho: la preeminencia verbal de Alfonso
Reyes: todo lo que le interesa saber, y todo lo que le interesa dar a conocer, pasa por la
escritura. Por ejemplo, en el segundo ensayo: “El norte y sus nostalgias en la poesía de
AlfonsoReyes,Gabrielnoscomparteunare}exiónentornoalosespaciosyfantasmas
referidos en la poesía de Alfonso Reyes, en particular aquella en donde encontramos
nostalgia por la infancia. Gabriel vuelve a enfatizar la preeminencia verbal de Reyes al
sostener: “Son síntomas de que hay muchos fantasmas rondando sus días sobre la tierra. [...] Y desde ese dolor sólo hay dos caminos a seguir: la vuelta a los tiempos felices
de la infancia y la adolescencia, donde se puede poetizar la vida en sus recuerdos; o la
paulatina aceptación de que las pérdidas deben ser conjuradas a través de la escritura,
deben ser puestas en perspectiva, como objetos de estudio, como realidades a desmenuzar hasta el último detalle y resonancia.” La escritura es para Reyes, entonces, ese
lugar seguro, un cobijo donde él puede revivir a su manera los recuerdos más felices y
los más oscuros. Menciona Gabriel en la introducción que tiene la intención de compartir en este libro de ensayos su lectura de “la vasta obra de un escritor que fue él mismo
su propia utopía creadora, su quimera ambulante”. Y en esta serie de poemas-remembranzas queda claro eso mismo: cómo a través de la escritura Reyes no sólo compartía
su interés por el saber, sino que se compartía a sí mismo, tal y como él quería ser leído.
De los siguientes ensayos quiero destacar dos cosas que me han permitido reencontrarme con la |gura de Reyes, la cual, debo decirlo, quizás por mi trabajo, veo en
todas partes y de todas las maneras. La primera es del ensayo “Alfonso Reyes: escarceos
con la narrativa policíaca”: Gabriel Trujillo subraya la inclinación de Reyes por este
género, que no era muy popular entre los intelectuales de su tiempo. “La posición de
Alfonso Reyes es opuesta a la de muchos escritores mexicanos de su tiempo para quieneslanovelapolicíacaeranosóloungéneromenordelanarrativade|cción,sinouna
literatura sin méritos literarios... De ahí la importancia de su discurso para su época
y, de algún modo, para las siguientes generaciones de lectores mexicanos”. Esto en sí
ya nos presenta a un Reyes visionario, que percibió en este género algo que podemos
con|rmarhoydíaconlapotenciaquetieneyconlacantidadquesepublicadenovelas
policíacas y la creciente producción de películas y series de este tipo. Pero lo que más
me ha gustado es que Alfonso Reyes a|rma esto sin avergonzarse: El secreto está sin
duda en la distracción”. Es decir, estas novelas nos atrapan porque logran distraernos.
¿Y no resulta maravilloso pensar en una escritura capaz de sacarnos un poco de la línea
recta en que vamos avanzando día con día? Reyes lo vio, es decir, vio la escritura y la
fue siguiendo sin dudarlo. Porque es en este espacio, el de la escritura, donde Gabriel
ubica a la utopía alfonsina: un lugar que al no existir se encuentra en todas partes. En el

16

ensayo |nal,Alfonso Reyes, autor de ciencia |cción, la fuerza de este lugar, es decir,

�de la escritura, y la contundencia de su aparición en el mundo son incuestionables. La
escritura por venir, pienso y me acuerdo de Blanchot. No sólo la literaria, la escritura
toda: la de diarios, la de notas escolares, la de las cuentas, la de los muros… toda esa
escritura funge como un espacio de lo posible. Por eso con el ensayo sobre Reyes y la
escritura de ciencia |cción, Gabriel, quien también re}exiona en torno a la escritura
teniendo a Reyes como pretexto, cierra este libro. Porque en este género Reyes es “Un
escritor que ve el futuro con los ojos bien abiertos.”
Para terminar, rescato otra de las ideas de Gabriel Trujillo en torno a la escritura
de ensayos. Dice:
9. El ensayo no vale sólo por el tema que aborda. Los que gustan del ensayo saben que están
frente a un texto literario que se lee para conocer a otro ser humano, para profundizar en
sus |lias y sus fobias, para hacer amistad con el prójimo, nuestro semejante, el que unas
veces es nuestro cómplice y otras veces es nuestro adversario. Pongamos un ejemplo: Uno
no lee a Fernando Savater sólo para conocer de ética, política o carreras de caballos: uno
lee a Fernando Savater porque su escritura es un mapa maravilloso para compartir sus
viajes, compromisos, miserias o gozos, porque sus ensayos son retratos de cuerpo entero,
de espíritu completo, de su autor. Por lo tanto, un buen ensayista es aquel capaz de poner
parte de sí mismo en las palabras que escribe, un autor con voz propia y |rma al calce.
El peor ensayo es aquel que parece un informe de labores, un texto sin rostro, sin sangre
palpitando en sus ideas y demostraciones.

En La sombra benéfica. Ensayos alfonsinos sin
duda veo-leo un texto con rostro. Veo a Gabriel
trazando un escrito sobre Reyes, sí, pero además lo veo entramando una idea sobre la labor del escritor y, su herramienta, la escritura.
Un futuro en incesante creación que nunca
deja de deslumbrarnos.

17

�Nota sobre la donación de libros
de Eduardo Zambrano

E

l día 15 de noviembre de 2022, en el marco de las celebraciones por el 42
aniversario de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, el poeta Eduardo
Zambrano realizó la donación de su biblioteca personal para integrarla a

nuestros acervos. Durante el evento los poetas Armando Alanís Pulido, Leticia Herrera
y José Javier Villarreal reconocieron la trayectoria de Zambrano, así como su esmerado

cuidado por con|gurar una colección bibliográ|ca especializada en poesía. El Fondo
Eduardo Zambrano está compuesto por 6413 volúmenes de poesía, aforismo y ensayo
literario.LaentregayelrigurosocuidadoqueEduardohadestinadoalacon|guración
de su biblioteca nos permite contar con libros de destacadas colecciones y editoriales
tanto nacionales como internacionales: Visor, Pre-Textos, Hiperión, Ediciones del
Oriente y del Mediterráneo, Lumen, Adriana Hidalgo, Galaxia Gutenberg, Cátedra,
Vaso Roto, Era, Sexto Piso, Fondo de Cultura Económica, Joaquín Mortiz, Premià,

18

�entre otras que marcan y han marcado la tradición poética y editorial en lengua
española. La colección parte de una lectura universal de la poesía, sin embargo,
destacan algunos intereses como la poesía española, oriental y en lengua inglesa.
La integración de este fondo complementa y redimensiona la labor que la Capilla
Alfonsina Biblioteca Universitaria ha implementado para la promoción de la lectura
de poesía a través de la publicación anual de la colección de poesía internacional
El oro de los tigres que este año llega a su décima primera entrega, el Festival de
Poesía Internacional El oro de los tigres y diversos seminarios, talleres, conferencias y
lecturas que han situado a la Capilla Alfonsina de la UANL como uno de los principales
focos de la actividad y lectura poética de nuestra ciudad en la última década.
ElFondoEduardoZambranoyaseencuentradisponibleparasuconsultaenelanexoa
la Sala de Literatura, en el segundo piso de nuestra Biblioteca. La disponibilidad de los
títulossepuederevisarenelcatálogoelectrónico
https://www.codice.uanl.mx/).
CÓDICE(

19

�Un gesto que lo agradece todo
Eduardo Zambrano

Soy lector.

Entregarse es más que una bonita palabra,

Sólo quiero dar las gracias.

más que un cumplido.

Escribo para dar las gracias

Entregarse es un llamado de apertura,

de todo lo que he leído.
No tengo más deudas
que las palabras empeñadas

no para sobrevivir
sino para sobrevolar las amenazas.

para hacerme libre.

Bajo amenaza, vivo el reino de los sentidos.

Elegí la poesía

Bajo amenaza, vivo el reino del pensamiento.

como pude haber elegido

Bajo el asedio del tiempo he decidido,

la novela, el cuento

en un gesto que lo agradece todo,

o la paciencia exasperada

compartir lo más preciado

de los críticos.

lo más entrañable

Ah, la poesía

lo más caro al lector en donde habito.

no será el mejor lugar para vivir

Resguardar en un espacio público

pero puedo asegurarles que no hay

el espíritu mismo

otro sitio en donde pueda sentirme vivo.

es lo más cercano a la libertad.

La poesía sabe que nuestros sueños

20

de vida

Por eso hoy

no valen nada

dejo en buena custodia mi biblioteca,

y siempre tiene un motivo para entregarse.

mis libros, mis lecturas de poesía,
mi fe de que en los versos se obran milagros.

�El poema es la zarza que arde sin 		
consumirse…

Cito:
Del relámpago

es la zarza ardiente que habla
desde lo sublime

los heraldos negros
son un aviso a los náufragos.

desde la desgarradura
desde el misterio de lo cotidiano.

Visiones.

Además la poesía es generosa.

Voces abandonadas

Pasa de un lector a otro y se vuelve distinta.

en un cantar de lejanía.

Nos permite encontrar pasadizos
como si fueran los hoyos negros 		

Árbol adentro
hay un oficio de paciencia.

del lenguaje.
Otros universos. Otros destinos.
En el big bang ya estaba el poema.

Aquí

El poema descubre y oculta, piensa 		

los conjurados
las flores del mal

y desvaría.
Ojo: el misterio no se estudia,

los emisarios.

simplemente se goza, se vuela, se sufre.

Papiros amorosos y fábulas libertinas.

Pero la poesía nos exige al menos

Poemas clandestinos en el legajo de la noche.

capacidad de asombro
y escuchar,

Réquiem.

escuchar el ritmo de nuestra respiración,

Urracas.

nos exige ver con los cinco sentidos

Un tequila con calavera.

el pizarrón imaginario del mundo,
iluminar con imágenes el camino
y leer entonces lo escrito

Nada grave.
Detrás de todo esto se oculta una gran
felicidad.

y permanecer callados cuando el verso
se apaga en la oscuridad más íntima.

Detrás de todo, aquí

Quedan entonces los ecos

también se ocultan los títulos de libros

de un oráculo indescifrable.

donde un poeta puso sus manos

Porque nadie entrará impune aquí,

al fuego

bajo los encantos de la poesía,

y algo de sus entresijos

en la gruta de las palabras

en esa desmedida esperanza por las

talcomolosentencióVladimirHolan.

palabras.

Ya lo dije: dejo a buen amparo

Ya se sabe que todas estas lecturas

mis lecturas,

que dejo ahora no han cambiado al mundo

las páginas vividas

pero me han cambiado a mí,

en ese espacio de soledad

que igual soy parte del mundo

donde las palabras
vuelven a encender las luces
en la noche inmensa.

como antes lo fueron ellos,
como aún lo son ellos.
Ya sé.

21

�Todos los poemas que he leído no están ya

los planes arrugados en un papel

en ningún lado, pero han crecido conmigo.

que se ha tirado a la basura.

Basta verme en el espejo.

En un exilio no hay planes ni certezas.

Basta con escuchar el eco de mis pasos

Por eso dejo a buen resguardo mis libros,

en la gruta de las palabras para comprobarlo.

no para aligerar equipaje

Ya sé que desvarío.

sino para compartirlos con un gesto

Miro hacia atrás y veo la ciudad tomada,

de gratitud,

las torres ardiendo,

de desprendimiento,

el espanto que se eleva al cielo

para heredar lo insondable

con el humo,

que hay al leer

con el estruendo galopando

un poema,

en el aire.

a veces ni siquiera un poema,

Miro hacia atrás y veo la juventud perdida,

a veces un solo verso.

las convicciones agotadas,

Estoy en deuda con la poesía.
Por eso estoy ahora aquí.
Mañana también otros llegarán
a este remanso
a esta gruta
a esta biblioteca
de la Capilla Alfonsina
que se abre generosa y solícita,
universitaria y pública.
Una biblioteca siempre será un espacio
de libertad.

22

�La biblioteca no sólo recibe
a los que están seguros de sí mismos,
a los estudiosos, acoge igual
a los incompetentes, desorientados,
aquellos que nunca tuvimos algo que hacer
o no sabíamos
qué podíamos o ansiábamos saber.
La biblioteca se abre entre las fatigas
y los desasosiegos
de los lectores que buscan refugio,
de los lectores esperanzados
por encontrar el libro que los toque,
la lectura donde se vean ellos mismos.
Pareciera una locura y quizá lo sea.
Cuando se emprende una retirada
no hay tiempo ya para resentimientos
ni vanidades
ni egos
ni soberbia.
La humildad, el servicio, ser solidario.
Sin esperar agradecimientos.
Simplemente ser honesto.
Sé que mi mejor poema quizá ya fue escrito.
No importa.
Sé que el gran poema que debo leer
o releer
seguirá alimentando mi constante
búsqueda,
soy lector, y esa búsqueda
me mantendrá a salvo de las vicisitudes,
del destino incierto,
me mantendrá a salvo, al menos por hoy,
del tiempo brutal que asedia a mis espaldas.

23

�Eduardo Zambrano
Motivos de un reincidente
Leticia Herrera

H

ay poetas que nacen maduros, algunos que nunca maduran, y otros que son
niños viejos. Eduardo Zambrano pertenece al tercer grupo, y no lo digo con
dolo, como pueden pensar; él mismo consigna en algunos versos la condición

que le aqueja, pero más allá de lo que sus versos evidencien, revisando los libros del
poeta me he dado cuenta de que la vida lo zarandeó temprano o esa percepción tiene el
que escribe; a los cuarenta y poquísimos años, ya anda hablando de la madurez, de la
juventud perdida, de lo que no se hizo, de la muerte que viene corriendo:
Ya no soy jardín, pero aún hay algo de hierba
después de los cuarenta años.
Frutos salvajes porque ni el árbol de la vida
ni el del conocimiento, volvieron a crecer.
Antes el incendio de la juventud
lo devastó todo.1
Pero después de una pausa, de un respiro, dice:
Podré pasar por lo que quieran
pero siempre que pueda
me volveré a fugar.
Como los niños, seré un obstinado reincidente.2
Es lo bueno, que la escritura es la que marca, al modo del
metrónomo, los acordes de la vida mientras ésta se alarga.
El poeta es un fingidor
Eduardo Zambrano, pessoano de vocación, sabe que la
poesía da al hombre la opción del desdoblamiento; de ser

24

1
2

Eduardo Zambrano. Reincidencias. Colección Árido Reino. México, Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León/Mantis Editores, 2003, p. 35.
Ibid., p. 42.

�lo que no se es, lo que no se atrevió a ser o a hacer; lo que no ocurrió, pero cuyo registro
en la palabra escrita lo salva, por lo pronto, del salto al vacío.
Uno de los temas recurrentes en la poesía de Zambrano es la pregunta sin respuesta de
para qué cuernos sirve la vida; él sabe o presiente que no sirve para nada, y en ese sentido construye un espacio de interlocución que le permita convivir con sus demonios,
con sus fantasías, con sus anhelos imposibles.
Una vez que se nace
ya no hay remedio:
hay vida.
Y a lo que pueda ser de ella
lo llaman destino.
Y a lo que podamos hacer de ella
lo llaman carácter.
En apariencia dos caminos distintos.
En realidad, una sola evidencia:
el hombre muere perdido.3
Primero acudimos a la rebeldía y a la pregunta perentoria, pero el cansancio de no hallar el sentido
en parte alguna va mutando la actitud existencial
en simple sosiego.
Vivo en eso que llaman
elconjuntodeloinsigni|cante.
Soy uno de tantos que se encuentran
bajo custodia de la cotidianidad.
Eso se entiende con los años.4

3 Ibid., p. 30.
⁴ Eduardo Zambrano. La esencia del viaje. México, Bonobos Editores/Universidad Autónoma de Nuevo León, 2012, pp. 49-50.

25

�Los viajes
Disculpen la obviedad que ahora diré, pero es que sí sabemos ya
que la meta no es la |nalidad de la existencia sino el camino, así
que nos resulta explicable que una buena parte de la poética de
Zambrano sea el viaje.
El viaje imaginario que se hace desde la terraza donde se pergeñan tantos versos; el viaje de la recámara a la sala cualquier domingo de futbol; la caminata por cualquier avenida de la ciudad,
la excursión al bar porque es viernes y el cuerpo lo sabe, hasta los
viajes reales, en los que el poeta es protagonista de historias latentes pero sobre todo, es observador; observador de la naturaleza,
de la luz, de los silencios, del ruido ambiental, de las beldades que
habitan el mundo y no han de ser de él ni en el resquicio de una
mirada más profunda. Ver al pasar, sería más o menos la condena
del viajante; ver al pasar, pero entonces consignarlo para que no
se pierda, para que quede constancia de que hemos estado ahí, de
que éramos nosotros; ¿éramos nosotros?
El poeta no recorre el museo, le preocupa más el árbol; no sigue
el tour con disciplina, se fuga con el viento que corre; el poeta no
hace ronda con los extraños del viaje programado, un insecto lo ha
distraído con sus élitros.
Y esa mirada distraída es la que va marcando lo que al poeta le
interesa registrar. Está sin estar, pero en realidad sí está:
Nadie habla de árboles fracasados.
Se llenan de plagas o los azota el viento.
El hombre los mutila o hacen los animales
sus madrigueras entre ramas e intimidades.
¡Qué bueno ser un árbol!
No habría que dar tantas explicaciones.
Ni siquiera al pájaro que llega y lo encuentra seco.5

26

5

Eduardo Zambrano, op. cit., 2003, p. 47.

�El poeta tiene su propio recorrido, y guarda o compra sólo lo necesario:
Que los demás turistas sigan regateando
en el Gran Bazar de Estambul,
yo regreso a casa con estas pocas cosas.
Sí acaso agrego a la valija ese olor intenso a especies
del mercado, y el embriagante gusto del raki.6
El soliloquio
Sí encuentro en la poesía de Zambrano la ejecución de una obra que se
sabe inconclusa, que siempre ha de persistir en el transcurrir del tiempo,
porque es lo que se ha escogido como salvoconducto de la dignidad. Encontrar en la palabra un espacio de intensidad es lo que manda, y que el
mundo ruede.
No es escapar del mundo, sino construir en sus propias entrañas y
absurdos un registro que hable con otra voz, que diga cosas que nos importan más, que se ensañe en la inútil tarea de construir belleza en medio
de la estulticia, la violencia y la frivolidad. Es obvio que se ha escogido
escapar al sentido pragmático de la existencia pese a la condena social
que eso pueda acarrear. Se cumple, pero se escapa ahí donde la palabra
salte, se madure en el ronquido, se resista al silencio educado. Hay un
discurso del solo solo, que esgrime como defensa su indefensión frente a
la palabra que pueda nombrar un mundo de mayor profundidad.
Pero también hay perros que no se cansan de ladrar
aun cuando deja de pasar el viento.7
La poesía
no será el mejor lugar para vivir
pero puedo asegurar que no hay otro sitio
en donde pueda sentirme vivo.8

6

Eduardo Zambrano, op. cit., 2012, p. 20.

7

Eduardo Zambrano, op. cit., 2003, p. 72.

8

Eduardo Zambrano. El fortín del solitario. Contagios de la Memoria. México, Ediciones Fósforo/Consejo para la Cultura y las Artes de
Nuevo León, 2009, p. 17.

27

�En la maduración de la poética de Zambrano encontramos la decantación, una selección y un tratamiento de los temas que se van volviendo más depurados. Digamos que
transita de la profusa descripción de cualquier hecho a la re}exión más concisa del
mismo; pasa del grito al susurro cuando descubre que pesa más lo que se dice en voz
baja porque obliga al escucha a poner atención. Y también asume como propias sus
decisiones, más allá de esmerarse en culpar al mundo de su condición.
Fíjense, por ejemplo, que en el libro Aquí afuera, de 1997, encontramos un poema
titulado “El fortín del solitario”, pero este fortín es literalmente un refugio construido,
a modo de trinchera, contra el asedio del mundo;9 y sin embargo, para el año 2009,
cuando publica El fortín del solitario, leemos en su interior un poema con el mismo
título pero de tono evocativo, una suerte de declaración de principios sobre el hallazgo
del escritor, de la soledad como espacio para convocar a la poesía. En el primer poema,
Zambrano asume que persistir en su condición de escribidor es lo que le acarrea el
acorralamiento, pero años más adelante descubre que ha sido su propia elección y que
el mundo gira en otras direcciones.
“El fortín del solitario” de 2009 dice:
Sales a la pequeña terraza
de tu destino.
[…]
Tú eres ese Fortín del solitario
donde ahora vuelves a subir
para mirar de lejos la ciudad.10
Para el 2012, seguimos en el trayecto del entendimiento sosegado:
Reconciliarse con la ingenuidad
del niño
con la rebeldía adolescente
volver a lo que siempre y nunca fuimos

“Una tarde pensé en encontrar más diversión / si invitaba a mi mejor amigo. Fue un sábado.
/ A la siguiente semana se iniciaron los ataques; / pasaban en bicicleta / arrojando bolsas llenas con tierra o agua: / yo me defendí a escupitajos. / Después me
arrojaron piedras / pero ya estaba preparado. / La forma más fácil de tener una muralla / era con fuego / y así lo hice: derramé gasolina / hasta quedar encerrado dentro de un gran círculo. / Me estuve en silencio, / nadie penetró.” En Eduardo Zambrano, Aquí afuera, Monterrey, Nuevo León, Herza Impresos, 1997, p. 26.
10
Eduardo Zambrano, op. cit., 2009, p. 24.
9

28

�acomodarse los zapatos
abrocharlos
empezar de nuevo a caminar.11
La reincidencia
Una palabra que le gusta mucho a Zambrano, y que encontramos con cierta frecuencia
en sus versos, es reincidencia. Si nos atenemos a la vida misma, estamos frente a una
actitud de apego terco a cosas que, se da por sentado, no son bien vistas en sociedad.
Pero la poesía ¿acaso puede ser algo además de ruptura, de trasgresión, de intento de
escapar de la cuadratura, de hacer lo que no se debe o no está bien o no se ve bien?
El que vive en el exceso tiene una aproximación distinta a la trasgresión, si consideramos que vive en ella, pero el que se contiene, el que grita lo que no va a ocurrir,
es el reincidente: el que tiene claro lo que lo mueve, aunque no se mueva. Me recuerda
un poco a Cioran, que desde temprano declara a los cuatro vientos que la vida no sirve
para nada, y epítetos más duros, pero luego se queda a vivir noventa años, por si acaso
estaba equivocado…
Yambostienenrazónencuantoaser}ama.
Dice Eduardo, ya habiendo entendido el paso del tiempo:
Si secas
y caídas las hojas de los árboles
andan como locas bailando
entre las calles,
por qué este ruco no podría
hacer lo mismo
trastabillando al son de la tambora
aquí, en Zacatecas.12
El oficio del poeta
Ya sabemos que la poesía no sirve para nada, y entonces, ¿para qué escribirla? Se escribe porque es necesario, se escribe para no morir, aunque sabemos que moriremos.
Total, que las certezas existenciales son todas o ambigüedades o absolutos que nos generan tristeza, vacío, estupor, desaliento, hastío.
Dice Eduardo:

11
12

Eduardo Zambrano, op. cit., 2012, p. 9.
Ibid., p. 47.

29

�Por lo general uno empieza a escribir para no morirse de coraje
o dolorosa rabia o de tan lenta tristeza.
Pasado el trance queda sin embargo el vicio.
Y se escribe entonces para no morir de tedio,
o de simple risa, o de tanta belleza
que hasta da miedo saber que uno está vivo,
con todas esas cosas juntas como un vendaval entre los días.13
Hay una preocupación permanente del poeta porque sabe de la fatuidad del prestigio, de lo liviano de la memoria, de lo injusto del instante en que se ha escuchado o
leído la poesía, para enseguida olvidarla. Pero ha de persistir sin remedio en lo que
considera su sino.
Creo que uno de los temas que a veces acontecen a los poetas es que sus personas queridas se sienten excluidas de esa creación en varios sentidos; por una parte,
como protagonistas de los versos: piensan: no soy yo a quien se retrata; por otra
parte, sienten que el poeta vive en su mundo al cual no podrán acceder porque es de
otra naturaleza.
Pero eso es olvidar que la poesía, como
cualquier otra forma literaria, es sobre todo
|cción. El poeta construye mundos con los
temas que le atañen o preocupan; es conjura,
es compostura o, por el contrario, es quebrar
todos los platos. Pero si el mundo es caos,
¿por qué no viajar de vez en cuando en esa
lanchita para después llamarse él solo al orden de su vida?
Aforístico
Y como colofón o al menos como un punto de
llegada de su exploración poética, Zambrano
se ciñe al aforismo para decir lo más con lo
menos. Al interior de sus libros encontramos
esta veta que luego se acomoda en el libro En

13

30

Eduardo Zambrano, op. cit., 2003, p. 26.

�pedazos. De entre lo espulgado de algunos de sus libros, y del mismo libro citado, me
quedo con estos versos:
Sólo existe rigor en el desamparo,
pero es el placer
lo que da lucidez a la sinrazón.14
sólo lo que está por saberse será el sustento.15
El que tiene miedo sabe que todo es inútil,
la conciencia lo tiene acorralado.16
La declaración de principios
Alguna vez estaré de vuelta
con todo lo que quise ser y nunca fue posible.
Ese día volveré [a] asomarme al despeñadero
de todas mis preguntas, y desde el inmenso puente de piedra
me arrojaré hacia el canto de los pájaros,
allá abajo.17

14

Ibid., p. 31.

15

Ibid., p. 32.

16

Ibid., p. 34.

17

Eduardo Zambrano, op. cit., 2009, p. 12.

31

�Exposición Alfonso Reyes. Primeras ediciones

E

l día 16 de noviembre, en el marco de la celebración por el 42 aniversario de Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, Héctor Perea dictó la conferencia “Los
libros en restauro. Renovación de la lectura” y se inauguró la exposición Alfonso

Reyes. Primeras ediciones en Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria. A continuación
incluimoseltextomuseográ|coqueacompañóestamuestrabibliográ|ca.
La biografía de Alfonso Reyes es su bibliografía. Repasar la historia de sus publicaciones nos lleva a reconocer el tránsito del polígrafo mexicano por sus múltiples intereses
intelectuales, distintas geografías y amistades literarias. La Capilla Alfonsina Biblioteca
Universitaria,atravésdelFondoAlfonsoReyesqueenvidapertenecióalRegiomon
tano Universal”— y otros de sus importantes acervos, nos permite adentrarnos en este
recorrido por la historia alfonsina desde la lectura de las primeras ediciones de su obra.
PRIMERA ETAPA MEXICANA: LA FORMACIÓN DE UN INTELECTUAL

Entre las amistades literarias que mayor in}uencia tuvieron en el desarrollo de la
ideas del joven Alfonso Reyes destaca la del dominicano Pedro Henríquez Ureña, con
quien se dio a la tarea de publicar en Monterrey la primera edició
Ariel,n de
de José
EnriqueRodó,libroclásicodelpensamientolatinoamericanodeiniciosdelsigloXX.
1908 Edición de Ariel (Rodó).
1911 Publicación de Cuestiones estéticas y El paisaje en la poesía mexicana del siglo XIX.

32

1913 Muere el general Bernardo Reyes durante la Decena Trágica. El joven Alfonso sale
del país rumbo a Francia como parte de la Legación de México.

32

�ETAPA MADRILEÑA: LA CONSOLIDACIÓN DEL MEJOR PROSISTA DEL IDIOMA
ESPAÑOL DE CUALQUIER ÉPOCA
Enestepaísdesarrollósuetapamáscreativa,yaqueescribióobrasconlasquedestacó
como el mejor prosista del idioma español de cualquier época, según Jorge Luis
Bor
ges. Además trabajó en estudios y ediciones de Arcipreste de Hita, Lope de Vega, Juan
RuizdeAlarcón,CalderóndelaBarca,LuisdeGóngora,FranciscodeQuevedo,Baltasar
Graciánylaversiónenprosamodernadel
Cantar del Mío Cid.
1917 Publicación de Cartones de Madrid, Visión de Anáhuac (1519) y El suicida.
19PublicacióndesusedicionesdelasobrasdeJuanRuizdeAlarcónyLopedeVega.
Traducción de Viaje sentimental por Francia e Italia (Sterne).
1920 Publicación de El plano oblicuo y Retratos reales e imaginarios.
Traduce Ortodoxia y Pequeña historia de Inglaterra, ambas de Chesterton. Edita las
Obras completas de Amado Nervo.
1921 Traducción de El candor del Padre Brown (Chesterton).
1922 Publicación de Huellas. Traducción de Olalla (Stevenson).
1923 Publicación de Simpatías y diferencias. Publicación de su edición de la Fábula de
Polifemo y Galatea. Traducción de El hombre que fue jueves (Chesterton).
1924 Publicación de Calendario e Ifigenia cruel.
ETAPAPARISINA:ELREGIOMONTANOUNIVERSAL
Durante su segunda estancia en París, la producción literaria de Reyes no mostró la
misma fecundidad que en España debido a las obligaciones diplomáticas de-la emba
jada de México en Francia. En esta época se reeditó Cartones de Madrid, aparecieron la
traducción al francés de El plano oblicuo, y la quinta y última serieSimpatías
de
y diferencias; y, con motivo del tercer centenario luctuoso de Luis de Góngora, se publicó en
España el libro
Cuestiones gongorinas, con el que obtuvo la estima y el reconocimiento
delospoetasdelaGeneracióndel27.
1927 Publicación de Cuestiones gongorinas.
ETAPAARGENTINA:NORTEYSUR
Reyes llegó a Buenos Aires precedido por una sólida fama de escritor y rápidamente
se relacionó con los grupos intelectuales argentinos. Publicó Fuga de Navidad, cuento
escrito en la Navidad de 1923 durante su época madrileña, con ilustraciones de Norah

33

33

�Cort e sía

BorgesdeTorre,artistaycríticadearte,hermanadequienseríasu
- granamis
tad literaria: Jorge Luis Borges.
1929 Publicación de Fuga de Navidad.
ETAPA BRASILEÑA: RUA DAS LARANJEIRAS
En esta época fue un escritor en plena efervescencia. Concretó su proyecto
Monterrey. Correo Literario. En Brasil emitió su Voto por la Universidad del Norte, germen de lo que sería la Universidad Autónoma de Nuevo León, dejando
claro su per|l como impulsor de las instituciones de educación superior en
México, incluso desde el extranjero.
1930 Publicación de su edición del Poema del Cid. Primer número de Monterrey. Correo Literario de Alfonso Reyes (1930-1937).
1931 Publicación de La saeta.
1932 Publicación de Tren de ondas.
1933 Publicación de Romances del río de enero y Voto por la Universidad del Norte.
SEGUNDAETAPAMEXICANA:IMPULSORDEINSTITUCIONES
Asuregresoalpaís,a|nalesdeladécadadelosañostreinta,Reyescomenzó
unaintensaactividaddedifusiónculturalqueincluyólacreacióndediversas
instituciones y construyó la Capilla Alfonsina, su casa y biblioteca, que al día
de hoy permanece como museo y archivo de sus documentos personales, dado
que en 1980, por decreto presidencial, se concedió a nuestra Universidad
- Au
tónoma de Nuevo León el resguardo de sus libros y revistas, para lo cual se
creó la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria.
1938 Traducción de Doctrinas y formas de la organización política (Cole).
1939 Termina su casa en la Ciudad de México: la Capilla Alfonsina.
FundacióndeLaCasadeEspañaenMéxico(hoyElColegiodeMéxico).
1943 Miembro fundador de El Colegio Nacional.
1944 Publicación de El deslinde.
ALFONSOREYESHELENISTA
Durante esos años uno de sus intereses fue el mundo helénico y dedicó varios
libros a este tema; además se centró en sus traducciones de importantes obras

34

��de divulgación: Eurípides y su época,deGilbertMurray; Introducción al estudio de Grecia,
de Alexander Petrie; e Historia de la literatura griega, de Maurice Bowra.
1946 Traducción de Introducción al estudio de Grecia (Petrie).
1947 Publicación de A lápiz.
1948 Publicación de Cortesía, Entre libros y Grata compañía. Traducción de Historia de
la literatura griega (Bowra).
1949 Publicación de Junta de sombras y Homero en Cuernavaca. Traducción de Eurípides
y su época (Murray).
1951 Publicación de los primeros nueve cantos de La Ilíada de Homero en traducción
versi|cadadeReyes.
ALFONSOREYESTRADUCTOR
La traducción tuvo un papel crucial en la vida y obra de Reyes. Durante su exilio se
vio obligado a ganarse la vida, entre otras cosas, como traductor, o|cio que continuó
desarrollando a lo largo de su vida. Ya en su primer libro de poemas,
Huellas, incluyó
traducciones del francés y del inglés. En sus aportes de la lengua francesa destacan sus
versiones de Mallarmé y Jules Romains, su contemporáneo. Tradujo con maestría las
obras de los ingleses Gilbert Keith Chesterton, Laurence Sterne y Robert
- Louis Steven
son. A su regreso de|nitivo a México retomó su o|cio de traductor para legarnos las
obras sobre el mundo griego de George Douglas Howard Cole, Gilbert Murray y Cecil
Maurice Bowra, además de su traducción de los primeros nueve cantos de La Ilíada.
ÚLTIMOS AÑOS: FIJACIÓN DEL CORPUS ALFONSINO
A la par de otras publicaciones y reediciones de su obra, Reyes acometió la titánica
empresa de recopilar el conjunto de sus escritos, que publicaría el Fondo de Cultura
Económica.Preparó,revisóyprologólosprimerosdieztomos.
1952 Publicación de La x en la frente, Marginalia y Obra poética.
1955 Publicación del tomo I de las Obras completas de Alfonso Reyes.
1957 Publicación de Estudios helénicos.
1959 Fallece en la Ciudad de México.

36

36

�Presentación de el oro de los tigres XI 1
Nancy Cárdenas

B

uen día, bienvenidos a una parte de este festejo por el 42 aniversario de la
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, una celebración que ha sido para
quienes aquí laboramos, año con año, algo satisfactorio y que nos enorgullece

porque se trata de la presentación de uno de los frutos del trabajo editorial que
realizamos en este recinto: la colección El oro de los tigres, que publicamos en honor
a Alfonso Reyes, quien se dedicó, entre muchas otras ocupaciones relacionadas con la
literatura y la cultura, a traducir a autores como Chesterton y Stevenson, y a helenistas
como Gilbert Murray, Alexander Petrie y Maurice Bowra.
En 2021 llegamos muy entusiasmados al décimo aniversario de esta colección, que en
este 2022 suma cuatro volúmenes más: Veinticinco poemas del Cuaderno de taquigrafía
lírica, de la alemana Mascha Kaléko; Me mataría en marzo, de la brasileña Hilda Hilst;
Sintaxis ilegal, del mexicanoamericano Iván Argüelles; y la antología Las grandes
voces de la poesía italiana del siglo XX, preparada por el hispanista y traductor Emilio
Coco. Hace un año transmitimos el evento a través de los medios virtuales que nos
sirvieron, más que para interactuar, para demostrar que no cejamos en la constancia
ni en el minucioso cuidado dedicados a este proyecto, así como para difundir éste y
otras actividades con las que promovemos las artes y las humanidades. Dicho sea de
paso, aquella manera de dar a conocer nuestros avances nos privó de esta cercanía,
1

Texto leído por Nancy Cárdenas el 17 de noviembre de 2022, en el marco del 42 aniversario de Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria.

37

�38

�Ellos crearon con su muy singular estilo, su voz única, un oasis en el cual refugiarse,
en el cual reconstituirse, y que, como un manantial perdurable, ha quedado allí para el
mundo, para nosotros. Estas obras que muy difícilmente hubiéramos podido descubrir,
o si acaso las hubiéramos conseguido, la lectura de un idioma extranjero implica años
de aprendizaje y de escrupuloso desciframiento, esta colección las hace asequibles. Y
estoy segura de que en estos tiempos postpandemia de zozobra, melancolía, y también
de estrambótica simpleza esparcida por las redes digitales, los jóvenes, los destinatarios
que han estado en primer plano en nuestros objetivos desde que se propuso la colección
en 2009, hallarán en estos cuatro libros una alternativa de mayor trascendencia para
concederse un respiro e impulsar, concienzudamente, su libertad para pensar el
mundo de una manera distinta.
Así lo hizo la joven Masha Kaléko, quien luego de las horas que pasaba en un
tedioso trabajo de o|cina escribía poemas; de lo que, de acuerdo con la perspectiva
y la vivencia poética, sobreviene esa felicidad personal: la satisfacción intelectualemocional al reinventarse a través de la creación (o volver a crear un relato, una
imagen de sí misma, para hallar una directriz), a través de las palabras, al transformar
este mundo farragoso, trepidante y estrepitoso, en el que nos autoexigimos un mayor
rendimiento posible:
¡Qué triste, el trote que nos tiene atrapados!
¡Es el deber!

39

�asegura la poeta alemana; en otro mundo muy distinto en que hacemos pausas
para permitirnos la re}exión y dejarnos conmover, es decir, mover, estimular, esa
otra parte que somos: el ritmo interior (que urge quietud), el espíritu que entra en
comunicación consigo mismo y con los otros. Eso es lo que hace falta para disipar la
niebla, el humo fabril, que hace de nuestros días una grisácea rutina, como aquélla
sobre la que reitera Kaléko.
La dicotomía decir y callar en la obra de Hilda Hilst alude que el silencio es un
hálito que se aviene a la poesía; porque la reticencia, las omisiones, lo sobreentendido,
la parquedad, la contingencia de que el amor prorrumpa en alarido por temor o por
gozo, la propuesta condicional de enmudecer —de matarse en marzo, que sugiere el
título del libro de esta autora—, están contenidas en esa suspensión del habla, y es el
silencio, como resplandor, lo que permite distinguir esos ocultamientos, “los deseos
primeros… gigantes y sin forma”, según Hilst. Y a pesar de estas reservas, cumplimos
con la necesidad de la interlocución; a pesar, muchas veces, de considerar preferible
que lo oscuro no se desvele:
En vano la lengua se mueve
Trayendo a la luz los secretos.
[...]
Ajustemos la mordaza
porque al enunciarlo, más que puntualizar o darnos estabilidad, las palabras pueden
nosersu|cientes,oparecendesdibujarunarealidad.Asociadoaestaincomunicación,
Hilst insiste en la soledad, el vacío y la incertidumbre, debido a que hay una tensión
entre la conceptualización del entorno y la percepción del mismo sin ninguna trama de
por medio. Y es de esta segunda manera que admitimos “Ser paisaje”, dice Hilst, puesto
que se logra una conciliación con ese afuera, y con la alteridad, que a su vez permitirá
pensar la muerte como forma de suministro para lo que queda en nuestra ausencia:
De tus dedos largos
estallaron}ores
y quedaron árboles
al sol.
o como lo cuestiona en el quinto poema de su Balada de Alzira:
¿Creerían
si dijera a los hombres

40

que nacemos

�tristemente humanos
ymorimos}or?
Y esto nos enfrenta simultáneamente a la conciencia ineludible de la no existencia y
a una con|rmación de la permanencia. Eso queda al haber hollado la tierra, al haber
enraizado cercanos a aquellos de los que esperamos algo, aunque sea una validación
de los afectos compartidos, aunque sea una recon|guración de lo que somos a partir
de los contrastes o por reconocerse inserto en el otro: “¿Qué nombre te daré si en mí te
creas? Obien,comodiceIvánArgüelles,ensupoema Perplejobuscopuertas:
ahora que ya no eres singular
sino innumerable en tu propia oscuridad
demente tejiendo desde la llama
de tu voz y de tus dedos una
canción absolutamente estupenda
Porque es precisamente a partir de la complejidad que somos que podemos hallar una
reverberación en quienes tenemos ante nosotros, en quienes leemos, y es un asidero
con el que podemos dar sentido a esa búsqueda de puertas, de vínculos, de acordes
recordando lo que a|rma Denise Levertov sobre escribir poesía: es un proceso [,]
de revelación de la música inherente, la música de las correspondencias, la música
del paisaje interior”. Y con ello trazamos nuestro propósito: aventajar, alcanzar una
certeza; no estancarnos, no perdernos en el lamento, sino emitirlo, que se vuelva
a}uente; ni retroceder, (cantando el poco de tiempo que queda para respirar luz,
dice Argüelles en su “Soneto 24”.)
Unúltimoapuntedemitextoesunoquere|ereelcontentoquenosprocuraalos
queestamosinvolucradosenestetrabajo:queseaarduonosigni|caquenoseamuy
grati|cante;porquelosresultadossonarte,sonbelleza.Alabrir,cadaaño,esaespecie
de secuencia de matrioshkas, nuestros compañeros y yo, nos damos cuenta de ello: se
abre, con expectación, la caja que la imprenta proveedora ha enviado; extraemos
una caja de la colección, esta vez de tono regio, purpúrea; sacamos uno a uno los
ejemplares ataviados con obra plástica de artistas visuales de gran calidad, en esta
ocasión del pintor Enrique Cantú, por lo que son inevitables algunos minutos para
admirarlos; y luego los abrimos y pasamos páginas para saber que en cada verso se
mani|estanimágenes,experienciasqueconfrontanelolvido,quenosdesplieganun
trayecto, un rumbo: ese que tomaremos, compartiendo profundos eslabonamientos
de emociones y consolidando una postura ética, lo que puede orientar un giro en esta
Historia que transcurre.

41

�La lección de los maestros
Discurso leído en la entrega del Premio
Internacional Alfonso Reyes 2022 1
Malva Flores

G

racias es la primera palabra que digo. Muchas gracias a las instituciones
convocantes, al jurado del premio, a las autoridades y amigos que en esta
ocasiónnosacompañan.Hoytengoelprivilegiodeestarfrenteaustedesyno

puedo más que admitir mi enorme turbación que intentaré paliar recordando que en
207, en una ocasión similar, George Steiner citó los versos de Alfonso Reyes que nos

dicen:asiglosdedistanciala
/ sangreessiempreuna.Alcitar
Homero en Cuernavaca,
SteinernosólodistinguiólafeuniversalistadeReyes,sinolasuyapropia.
Con ese hilo de la conversación quiero enhebrar la aguja para sumarme a la
plática.EnElcaracolylasirena,OctavioPaznosdijoquesercoetáneodeGoetheo
Tamerláneraunacoincidenciaenlaquenohabíaintervenidolavoluntad;desearser

42

1

Evento realizado el 23 de noviembre de 2022, en el marco del 42 aniversario de Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria.

�su contemporáneo dijo implica la voluntad de participar, así sea idealmente, en la
gesta del tiempo, compartir una historia que, siendo ajena, de alguna manera hacemos
nuestra. Quienes este año formaron parte del jurado me invitan a acompañarlos, y
es mi voluntad convertirme no sólo en su contemporánea, sino en la de todos los que
aquí vinieron con un mismo propósito: agradecer la invitación y honrarla. Viendo los
nombresinscritosenlahistoriadeestepremio,latareasemeantojaimposible,perosila
literaturanoscongrega,ellamisma,también,debesalvarnosyaquísólosoyunaprendiz.
Granliteraturaesaquellaqueconstruyeunametáforatanampliaquenosincluyea
todos.Másalládelcolordemismanos,eltonodemivoz,laformademisexo,lareligión
que yo profese o no, hay algo que me une al otro, a ese otro
que es distinto de mí,
peroesmisemejante.Independientementedenuestraidentidad,anhelosoapetencias,
de nuestro origen, la lengua en que charlemos o el documento que exhibe nuestra
nacionalidad; la literatura y el arte nos vuelven ciudadanos del mundo. Estamos aquí,
pero asimismo en Troya; somosCordelia y también Josie Bliss. Somos Funes. Leemos
junto a Emma mil novelas románticas o deshojamos viejos manuales de caballería.
Tenemos la furia de Raskólnikov o la piedad de Aliosha y todos los días sufrimos igual
queJosefK.sentadossobreunapiedraaparente,somoscapacesdeverelcentrodela
tierra,volvernosporinstantesHomeroenCuernavacaoacompañaraMaqrollenviaje
por la selva. Nos alumbra el sol de Monterrey y deseamos ser dignos de las nubes del
ValledeMéxico.Viajamosenunlibro.
Somos contemporáneos de todos los hombres, pero hemos olvidado el. latín
¿Quiénviene,enestahoradelmundo,arecordaresalenguaolvidada?JuntoconReyes,
hemosdichomilvecesQuieroellatínparalasizquierdas,peroolvidamosquelodijo
enunaocasióncardinal,cuandoen1932elpresidentedeMéxicollamóaconmemorar
el segundo milenio de Virgilio, el poeta. Hoy nos cuesta trabajo imaginar que alguna
vez las autoridades de este país creyeron que en lo universal estaba también lo
mexicano, que un mismo río de cultura nos bañaba y podía unirnos. Aquella vez don

Alfonso advirtió que olvidar el latín o ignorar su importancia nos llevaría a decretar
la abolición total del saber humano, por mal entendida piedad para los analfabetos
que antes y ahora han abundado en la tierra. Entonces, Reyes pronunció la frase que
debería ser nuestro ideal político: igualar hacia arriba, no hacia abajo. Ése debería
sersiempreelespírituqueanimaraladefensadelaculturaydelaeducación.
Un año más tarde, el hombre que reclamó para nosotros un lugar en el concierto
de las naciones escribió desde Brasil una misiva para celebrar el nacimiento de esta
Universidad. Voto por la Universidad del Norte se llamó aquel escrito donde Reyes
nos enseñó que los profesionistas mexicanos serían mejores mexicanos entre mejores
profesionistas fuesen. Nos pidió que abandonáramos las querellas estériles 43
sobre el

�nacionalismoynosdedicáramosalasobras,altrabajo,conlacertezadeque,dijo, La
culturaquierealumbrarpora
igual
todos los hombres

yestetodoslos-hombres lleva

ensíelpostuladopolítico.Oiganlosquesabenoír,haganlosquesabenhacer:lacultura
debeserpopular,ynadietuerzamispalabrasnipiensequehedichodemagógica.
Sobre la demagogia y sus peligros, cuarenta años después Octavio Paz nos
previno. En 1976, luego del conocido golpe del presidente Echeverría
Excélsior,
a
apareció el primer editorial de la revista
Vuelta
. Un espíritu igualmente universal, no
dogmático, plural, animaba al poeta cuando dijo: los populistas tienen una idea más
bienbajadelainteligenciaylasensibilidaddelagente.Enelfondodelpopulismohay
ungraneinconfesadodesprecioporelpueblo.
Seguramente soy ingenua porque pienso que la literatura es eslabón que puede
unir las diferencias. La poesía, ya nos lo dijo Gabriel Zaid, es fundamento de la
ciudad y La inspiración creadora no sólo hace versos: sopla y lo mueve todo. En ese
movimiento, la práctica no es algo estrecho, mecánico y sin misterios, sino creación; y
la poesía es práctica: hace más habitable el mundo. La poesía siempre está ahí, digo
yo.Esparatodossiemprequetodoscreamosquenohayunasolavía,puescadapoema
encuentra a su lector. No es, entonces, adorno: es historia, revelación, transgresión,
diversidad,política,celebración,indignación,Esunmododeverelmundoyelmundo
esmuchosmundos;tambiénmuchaspalabras.
Todoslosdíasnossirven/elmismoplatodesangre,dijoPazen
su Ejercicio preparatoriosi
y hoy se me concede yo añadiría,
en ese plato, a las palabras: Todos los días nos sirven el mismo
platodesangreydepalabras.Alrededordeellas,yconellas,cada
mañanaconstruyencastillosdementirasydeagravios.
Aquítambiénnoshantraídolaspalabras,otraspalabras.Un
gesto de concordia nos reúne, porque aún la entrega de un premio
esungestoque dice.EnestosdíasoscurosparaMéxico,agradezcootra
vez a quienes hoy han venido a acompañarme, a las instituciones
convocantes y a la Universidad, que con esta ceremonia
extraordinaria no me celebra a mí, celebra la cultura; pero
a mí me ha permitido venir a honrar a mis
maestros.
Muchasgracias.

44

�Guadalajara: la fiesta de los libros

D

el 26 de noviembre al 4 de diciembre de 2022 se llevó a cabo la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, una de las reuniones con más convocatoria y
tradición en el mundo del libro. Este año las puertas de la Expo Guadalajara

recibieron un aproximado de 806 mil personas, según datos de los organizadores. El
invitado de honor fue Sharjah, una de las siete regiones que conforman los Emiratos
Árabes Unidos, que, mediante un pabellón instalado en el vestíbulo principal del recinto, desplegó una muestra de la tradición editorial y la cultura árabes.
La Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria tuvo presencia en la Feria con las presentaciones de nuestras más recientes ediciones, mismas que se encontraron en el escaparate del stand de la Universidad Autónoma de Nuevo León. El domingo 27 de noviembre, en una jornada doble, se presentó a las 19:00 horas el más reciente volumen
de nuestra colección de poesía internacional traducida al español El oro de los tigres,
con comentarios a cargo de los poetas Ernesto Lumbreras y José Javier Villarreal, director de la colección. El escenario de la Red Nacional Altexto de Editoriales Universitarias
y Académicas de México sirvió como foro para que José Javier hablara de la colección
inaugurada en 2009 que ya se encuentra en su decimoprimera edición, a la fecha con 51
libros de poesía en traducciones al español. Por su parte, Ernesto Lumbreras se centró

45

��José Javier Villarreal y Carlos Lejaim Gómez

Shaikha Almteiri, Paola Llamas Dinero y José Javier Villarreal

47

�Entre libros
Aquí incluimos una muestra de la donación de libros de poesía que realizó Eduardo Zambrano a
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria y que se hallan en el fondo homónimo.

4 Ánnenski, Innokenti. Melancolía por lo fugaz. Antología. Traducción y prólogo de Natalia Litvinova. Madrid-San Pedro Garza García, Nuevo León, Vaso Roto Ediciones, 2016.

4 Antología poética de la generación del 27. Selección, estudio y notas por Manuel Cifo
González. México, Santillana Ediciones Generales, 2010.

4 Blanco, Alberto. El libro de las plantas. Ilustraciones de Sandra Pani. México, Fondo de
Cultura Económica, 2014.

4 Bracho, Coral. Zarpa el circo. Ilustraciones de Vicente Rojo. México, Ediciones Era/El
Colegio Nacional, 2015.

4 Campos, Marco Antonio. Los adioses del forastero. México, Verdehalago/Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2002.

4 Cernuda, Luis. Poesía del exilio. Edición de Antonio Carreira. Madrid-México, Fondo de
Cultura Económica, 2003.

4 Colinas, Antonio. En los prados sembrados de ojos. Madrid, Ediciones Siruela, 2020.
4 Cross, Elsa. Cuaderno de Amorgós. México, Editorial Aldus, 2007.
4 David Huerta. El espejo del cuerpo. México, Universidad Nacional Autónoma de México,
Difusión Cultural, 1980.

4 De Aguinaga, Luis Vicente. Adolescencia y otras cuentas pendientes. México, Consejo
Nacional para la Cultura y las Artes, Dirección General de Publicaciones, 2011.

4 De Cuenca, Luis Alberto. Después del paraíso. Madrid, España, Visor Libros, 2021.
4 Deniz, Gerardo. Fosa escéptica. Madrid, Ave del Paraíso Ediciones, 2002.

48

�4 Diez siglos de poesía castellana. Selección e introducción de Vicente Gaos. Madrid,
España, Alianza Editorial, 1979.

4 Esquinca, Jorge. Cámara nupcial. México, Ediciones Era/Instituto Veracruzano de la
Cultura, 2015.

4 Gamoneda, Antonio. Esta luz. Poesía reunida (1947-2019). Epílogo de Miguel Casado.
Barcelona, Galaxia Gutenberg, 2004.

4 Herbert, Zbigniew. Naturaleza muerta con brida. Ensayos y apócrifos. Traducción del
polaco de Xavier Farré. Barcelona, Acantilado, 2008.

4 Hernández, Francisco. Diario sin fechas de Charles B. Waite. Oaxaca, Editorial Almadía, 2013.

4 Janés, Clara. Orbes del sueño. Madrid, Vaso Roto Ediciones, 2014.
4 Karyotakis, Kostas. Elegías y sátiras y cuatro poemas póstumos. Traducción y prólogo
de Juan Manuel Macías. Valencia, Editorial Pre-Textos, 2018.

4 Kavafis, Konstantinos. 56 poemas. Traducción de José María Álvarez. Madrid, Grijalbo
Mondadori, 1998.

4 Langagne, Eduardo. Infinito día. Monterrey, Nuevo León, Universidad Autónoma de
Nuevo León, 2021.

4 Las primeras poetisas en lengua castellana. Edición y prólogo de Clara Janés. Madrid,
Ediciones Siruela, 2016.

4 Lizalde, Eduardo. Manual de flora fantástica. México, Cal y Arena, 1997.
4 López Colomé, Pura. Éter es. México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1999.
4 Luque, Aurora. Médula. Antología esencial 1982-2014. Antología y prólogo de Francisco
Ruiz Noguera. Madrid, Fondo de Cultura Económica, 2014.

4 Luz que fue sombra. Diecisiete poetas polacas (1963-1981). Edición y traducción de Abel
Murcia y Gerardo Beltrán. Madrid, Vaso Roto Ediciones, 2021.

49

�4 Maiakovski, Vladimir. La nube en pantalones. Selección y traducción de José Manuel
Prieto. Madrid, Grijalbo Mondadori, 1999.

4 Manrique, Jorge. Recuerde el alma dormida. Selección de Olivia Merckens. Madrid,
Grijalbo Mondadori, 1993.

4 Neuman, Andrés. Década. Poesía 1997-2007. Barcelona, Acantilado, 2008.
4 Po, Li. Eres tan bella como una flor, pero las nubes nos separan. Traducción de Chen
Guojian. Madrid, Grijalbo Mondadori, 1999.

4 Poesía iberoamericana contemporánea. Una antología general. Prólogo, selección y
notas de Ramón Xirau. México, Secretaría de Educación Pública, Consejo Nacional de Fomento Educativo/Universidad Nacional Autónoma de México, 1982.

4 Poesía modernista. Una antología general. Selección, prólogo, notas y cronología de
José Emilio Pacheco. México, Secretaría de Educación Pública, Consejo Nacional de Fomento Educativo/Universidad Nacional Autónoma de México, 1982.

4 Polydouri, María. Los trinos que se extinguen. Edición bilingüe de Juan Manuel Macías. Madrid, Vaso Roto Ediciones, 2013.

4 Pratt, Silvia. Urdimbre circular. México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes,
2009.

4 Ritsos, Yannis. Crisótemis. Traducción del griego de Selma Ancira. Barcelona, Acantilado, 2011.

4 Simic, Charles. Mi séquito silencioso. Traducción de Antonio Albors. Madrid, Vaso Roto
Ediciones, 2014.

4 Tablada, José Juan. El jarro de flores y otros textos. Presentación de Sergio Pitol. Prólogo de Esther Hernández Palacios. Xalapa, Veracruz, Universidad Veracruzana, 2007.

4 Taneda, Santōka. Saborear el agua. [100 haikus de un monje zen]. Traducción de Vicente Haya y Hiroko Tsuji. Madrid, Ediciones Hiperión, 2004.

4 Ungaretti, Giuseppe. El cuaderno del viejo. Introducción y versiones de Luis Muñoz.
Valencia, Editorial Pre-Textos, 2000.

4 Zambrano, María. El agua ensimismada. Edición de María Victoria Atencia. Málaga,
España, Universidad de Málaga, 2001.

50

�51

�52

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="607693">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="607694">
              <text>6</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="607695">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="607696">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="607697">
              <text>Enero-Junio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="607698">
              <text>2023</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="607699">
              <text>Semestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="607700">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607674">
                <text>Interfolia, 2023, Año 4, No 6, Enero-Junio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607675">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607676">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607677">
                <text>Villarreal, José Javier, 1959, Director</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="607678">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607679">
                <text>01/01/2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607680">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607681">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="607682">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="607683">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="607684">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="607685">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="607686">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607687">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607688">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607689">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607690">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607691">
                <text>2021461&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607692">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6178">
        <name>Alfonso Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="27692">
        <name>Eduardo Zambrano</name>
      </tag>
      <tag tagId="28225">
        <name>Jessica Nieto</name>
      </tag>
      <tag tagId="27828">
        <name>Leticia Herrera</name>
      </tag>
      <tag tagId="33435">
        <name>Oro de los Tigres</name>
      </tag>
      <tag tagId="29281">
        <name>Premio Internacional Alfonso Reyes</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13175" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11228">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/228/13175/BOLETIN_Facultad_de_Ingenieria_Mecanica_y_Electrica._1984._Vol._1._No._2._Octubre._0002015336.ocr.pdf</src>
        <authentication>69208fca8b29eb64982c09467ffb3a3b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="363329">
                    <text>DIRECTOR lNG. GUADALUPE E. CEDILLO G.

\

MONTERREY, N. L. (')CT. 1984

,....

l' . ,

1
•; J / /

, .¡
1 '

•·

'

1

\' /

LA IMPORTANCIA Df LAS ACADfMIAS ·

AN'OJ No. 2

/

,lt. ~

.

y

'

"'·

Para elevar el nivel académico de nuestra Facultad, el primer paso
será el de uniformizar los conocimientos que actualmente se imparten; es aquí donde las academias juegan un papel importante, ya que las evaluaciones parciales y semestrales son elaboradas por las mismas, logran
uose con esto que dichas evaluaciones sean uniformes ya que comprendenen forma total el contenido de los programas de clase, evitando que 9uf
den cursos incompletos, que pueden afectar al alumno en la comprension
de cursos posteriores.
Por otro lado, no será suspendido ningún exámen parcial o se~es- tral, ya que en caso de que un Maestro no pueda asistir, la academia de
signará un Maestro substituto para aplicar el exámen y entregarlo des-=
pués al Maestro titular para que sea
este
quién califique. Con esto se &lt;t!ttnteuih-o
logra una mayor eficiencia y se evi- LA IMPORTANCIA DE LAS ACADE- tan los problemas a los alumnos.
MIA$¡
Esta forma de evaluación por parte - cufsos DE REGULARIZACION.
de las academias, fomenta en el Alum
- ALUMNOS O[ F.I.M.E. TERMINAN
no el autoaprendizaje y mejora la co
PRACTICAS PROFESIONALES.
cunicación entre Maestro-Alumno, yaque ahora el Maestro si será un ver- F.I.M.E. DESARROLLA TECNOLOdadero asesor de sus Alumnos.
GIA.
- INGENIOSO MAESTRO DE F.I.M.E
Se desea que las academias sean el núcleo
fundamental y que marquen la
- CONFERENCIAS DEL DEPARTAMENpauta
en
cuanto a programas de clase,
TO DE INFORMATICA
planes de estudio, mejoras en los mé
- f.I.M.E. CAMPEON EN LUCHA 0todos de aprendizaje, investigacio-=
LIHPICA.
nes etc. además que sean los senso-res que detecten las necesidades de
- f.I.H.E. CRECE EN EL AREA DE
INFORMATICA.
los alumnos para que sean resueltas
por los Maestros y alumnos en conju~
to.

1

(

�ALUMNOS DE F.I.M.E. CONCLUYEN
PRACTICAS PROFESIONALES EN
EL GRUPO C.Y.D.S.A.

• •·•
La Direcci6n de la Facul-t!d d~ Ingeniería Mecánica y Eiectrica ha venido ofreciendo cursos de regularizaci6n para los alumnos con materias en ter
cera y "N" oportunidad.

El pasado 25 de Septiembre
en ceremonia de clausura realiza
da en el salón de recepciones-~
del Club Cima, concluyeron sus Prácticas Profesionales 20 alumnos de nuestra Facultad. Los alumnos estuvieron distribuidos en las diferentes empresas de la
localidad a fin de integrar nues
tros programas acad¿mi cos con la
realidad práctica.

Las Ma~erias que ofrecen son_de las areas de Matemáticas,
Física, Quimica y Tecnología de
Materiales.
4

Alrededor de 1000 alumnos
se han inscrito en los turnos de 7:00 a 9:30, 9:30 a 12:00 y
de 12:00 a 14:30 Hrs.
El objetivo principal de e~tos cursos consiste en regula
rizar~ los . alumnos que por al7
guna situación especial reprueban alguna materia.
Se presentan dos exámenes
p~r~ial 7s, quién promedie la ca
lificaci6n de pase, podrá hacer
el tramite correspondiente ante
la direcci6n de la Facultad para su acreditaci6n.
. Quién no obtenga la califi
cac~6n de~pase, tendrá una opor
tunidad mas donde presentará to
do lo visto durante el curso. 7
Los alumnos con materias en ter
cera oportunidad no deberán es7
tar inscritos en dichas materias
en la Facultad.

INGENIOSO SISTEMA QUE DISMINUYE
EL COSTO DE OPERACION DE LOS PRO
YECTORES DE TRANSPARENCIAS.
-

El centro de diseño y mante
nimiento de instrumentos CEDIMItrabaja. en nuestra Facultad, con
la filosofía de proporcionar infraestructura altamente especializada tanto a nivel Humano como
material, para el diseño y mante
nimiento de equipo científico yeducativo, así como el desarrollo
de proyectos tecnológicos para la Industria.

La ceremonia concluyó entre
otras actividades con la entrega
de rec~nocimiento y un mensaje despedida a los Practicantes a cargo del Dr. Alfredo Piñeyro Ló
pez.
-

El personal del centro esta
formado por los Ingenieros Uriel
Barrera, José Antonio Pacheco, José A. Araiza y Cesar Leal, - quienes son apoyados por 20 alum
nos de Servicio Soci,al a quienes
asesoran en el desarrollo de pro
yectos.
-

Así mismo el 5 de Octubre se realizó la Ceremonia de ingre
so de los alumnos de la Facultad
que iniciaron el presente semestre sus Prácticas Profesionales
en el mismo grupo. El total de
los alumnos que iniciaron son 17
y concluirán en Febrero de 1985.

Los alumnos que colaboran con el centro reciben entrena- miento en las áreas de trabajo en equipo, métodos de diseño, -creatividad, administración del
tiempo, manejo de juntas, toma de decisiones, y presentación de
informes técnicos .

Con el fin de reforzar las
clases te6ricas y prácticas de laboratorio, se utilizan en nues
tra Facultad los proyectores det ransparencias, lo cuál ha dado
magníficos resultados en cuanto
a captaci6n y avance de los dife
rentes programas.
El inconveniente de dichos
aparatos es el alto costo y la corta vida de los focos que utilizan y debido a lo anterior, y
pensando en un buen ahorro para
nuestra Facultad, el Ing. Rolando F. Campos Rodríguez, (Maestro
de la F.I.M.E.) ide6 un sistema
que permite utilizarlos a un cos
to más bajo.
Dicho sistema consta de un
transformador de 125 va 12 v un
foco de halógeno y el mismo re-flector de los focos originales .
El costo total de la modifica- ción es de un SO\ del costo de un foco original, y la reposi- ci6n de los focos de hal6geno re
sulta en aproximadamente 600\
más bajo.

Los servicios que se han -prestado son en el área de Electrónica Digital y Microprocesado
res, a las siguientes Industrias:
Hylsa, Industrias Aries, Macro-tec, Asbestos Monterrey, C.F.E.,
Astra, Parque Niños Campeones, Organización Deportiva de la
U.A.N.L., etc .

La duraci6n de los cursos es de un semestre.

El Ing. Campos Rodríguez se
encuentra en la mejor disposi- ci6n para asesorar a los jefes de Departamentos, Maestros y A-lumnos que se interesen enlamo
dificación de dichos aparatos, 7
para lo cuál lo pueden localizar
en el Depto. de Dinámica.

El Ing. César A. Leal, responsable del Centro dijo que a través de estas actividades se proyecta a la F.I.M.E., en la co
munidad, además agregó: en nues7
tra misión Universitaria, uno de
nuestros principales objetivos es el de quitarle la corbata a la tecnología para ponerla al al
canee de quién la necesite. Siseguimos por este camino algún
día le podremos quitar las ba~ rras y las estrellas.

z

3

�:j;lrimcr &lt;!!ido be &lt;!J:onfcrenciu bel

C!Ionfrrenda b-e C!Iaitdra

.!!lc¡,artamcnto be .:J/nformñtica

El 21 de Septiembre pasado,
fué ofrecida una conferencia por
parte del Director de la CAINTRA,
Ing. Humberto J. Garza. Estando
presentes el Rector d~ la UANL.:
Dr. Alfredo Piñeyro Lopez, el D.!.
rector de la FIME., Ing. Guadal!
pe E. Cedillo Garza, Maestros de
la Facultad y un nutrido grupo de alumnos de diferentes semes-tres.

El Departamento de_Info~mática con el fin de servir meJor
al estudiantado, estableció c?ntacto con los fabricantes y distribuidores de equipo de computo,
asi como coíl los principales usuarios de estos equipos y_organizó un ciclo de conferencias -del 10 al 12 de Septiembre, cuyo
objetivo fu~ que el alumno se e!
tere de que está sucediendo en ~1 mundo de la computadora (Est2.
do del Arte). i::1 programa del. ciclo de conferencias fue el siguiente:

El tema de di cha conferen-cia fué el de las diversas actividades que realiza la CAINTRA para bien de las diferentes em-presas que la componen:. Poste-riormente hubo una sesion de pr~
guntas y respuestas, dond~ se:aboradaron temas de gran interes
como el de las prácticas de los
alumnos en la Industria, del - cuál se comentó que la ~A!~TRA
está en la mejor disposicion para aceptar alumnos d~ acuerdo a
las posibilidades existentes.

DESTACADA ACTUACION DEL EQUIPO DE LUCHA OLIMPICA DE LA F.I.M.E.
EN EL ler. TORNEO INTRAUNIVERSITARIO.
El día 14 de Septiembre se
llevó a cabo el ler. torneo In-trauniversitario de lucha ol(mpi
ca en las Instalaciones de la -Preparatoria 16 en donde nuestra
Facultad tuvo una destacada ac-tuación, obteniendo los siguientes resultados:
CATEGORIA
52 Kilos
57

11

De Septiembre 10 a Septiembre 12
de 1984.
Inauguración a cargo del Di~ec:tor de la Facultad de Ingenier1a
Mecánica y Eléctrica, Ing. Guad2_
lupe E. Cedillo Garza.
Perspectivas de la Computación de México.
Conferencista: Ing. Jorge Lland~
ral R. Gerente de Oficinas Foráneas, Hewlett Packard Mexicana,
S.A. de C.V.

El Ing. Cedillo Garza, co:mentó sobre la propuesta que ti~
ne del Departamento de Plan~a:.ción curricular y de la Comisi?n
Académica para que sean formal1zadas estas prácticas industriales en el So. Semestre, de acuer
do a los nuevos planes de estu--

Control Computalizado de Producción de Energía.
Conferencista: Ing. Gilberto Ordoñez Superintendente de Programación y Centro Nacional de Control de Energía Comisión Federal
de Electricidad

d i o.

En vista del gran éxito que
tuvo la anterior conferencia, el
día 25 de Octubre se ofreció - otra llamada: Nuevos retos para
organizaciones patronales a cargo del Ing. Mario Garza González.

Base de Datos de Image 1000.
Conferencista: Ing. Moisés Jai-mes Especialista en Sistemas HP
3000 Hewlett Packard Mexicana,
S.A. de C.V.
Clausura a cargo del Director de
la Facultad de Ingeniería Mecáni
ca y Eléctrica, Ing. GUadalupe E. Cedillo Garza.
Todas las conferencias se e
fectuaron en el Auditorio de - Ciencias.

4

62

11

68

11

74

11

90

11

CLASIFICADOS
ler. Lugar Mario
Dzip.
11
2do.
Fernando
Escobedo
11
3er.
Gerardo !barra.
11
3er.
Gu il 1ermo
Cantú
11
3er.
Arnoldo Tapia
11
2do.
Carlos
Brondo
11
3er.
Javier Ra
mi
rez.
11
ler.
Rau l Can tu

-

flMf CAMPfON fN LUCHA OUMPICA ---.
60. Lugar
Agronomía con O Puntos
11
II
7o.
Química
O Puntos
Por otra parte nos informa
el entrenador del equipo Lic. -Raül Cantú que los mejores compe
tidores de nuestra Facultad en:el Semestre de enero a junio de
1984 fueron los siguientes:
CATEGORIA
52 Kilos
57

11

62

11

68

11

74

11

82

11

100

11

CATEGORIA

NOVATOS

52 Kilos

2do. Lugar Pedro Gar
cía.
11
le r.
Ernesto Gaspar
11
2do.
Marco A.
Lo ya.

74

11

La puntuación por equipos en Facultades fue la siguiente.

90

"

57

11

ler. Lugar Mecánica con 24 Puntos
11
11
•
Civil
16
11
3er.
Odon to 1,2.
• 14
•
gía
11
4o.
Arqu i te E_
•
tura
" 5
11
4o.
c. de la
Comunic!_
• 5
ción
• Or~aniza
So.
cion de:11
portiva
2
"

CATEGORIA
52 Kilos

2do.

5

CLASIFICADOS
le r. Lugar Juan A Mota
11
2 o.
Mario Dzip
11
3o.
Gerardo Iba
rra.
11
2o.
Gu i 11,e rmo Can tu
11
2o.
Gustavo Gutierrez
11
-1e r.
Javier Ram{
rez
• Eduardo
3er.
Li-,
mon
,
11
ler.
Raúl
, Can tu 11
2do.
Raul Cura Ve
lazquez.
NOVATOS
ler. Lugar Fernando Escobedo
11
3er.
Ernesto Agui
rre.
11
lar.
Santiago Gon
iález
11
2do.
Nestor Vi 11 a
rreal., 11
3er.
Sim6n Perez.

�FIME CRECE EN EL AREA DE INFORMATICA
Nuestra Facultad cuenta actualmente con 2 centros de Cómputo, equipados uno de ellos con un Sistema de Cómputo VAX 11/780 y el otro con un Sistema Hewlett-Packard 1000/45.
En el Sistema VAX 11/780 tenemos ac-tualmente los siguientes periféricos:
-Una Unidad de Disco de 67 MegaByLes.
-Una Unidad de Cinta Magnética.
-Uns Memoria principal de 1 MegaBytes
-Una Impresora LP de 300 LPM.
-Un Teletipo LA-120 de 180 CPS.
-Ocho Terminales Interactivas.
-Una Consola de Video.
En el Sistema HP-1000/45 contamos con
los siguientes periféricos:
-Una Unidad Dual de Disco de 19.6 MegaBytes.
-Una Consola de Video HP-2648 A con una unidad Dual integrada de Casse-tte.
-Una memoria principal de 3/4 de Me-gaByte.
-Una Impresora HP-2608 de 400 LPM con
capacidad para elaborar gráficas dealta resolución.
Interactivas
-Cinco
Terminales
HP-2621A.
Además de estos sistemas de cómputo,contamos con cuatro Microcomputadoras
Apple II distribuidas en los siguientes Departamentos:
-Una en el Departamento de Sistemas.
-Dos en el Departamento de EducaciónContínua. ·
-Una en el Departamento de Electrónica.
Todos estos equipos de cómputo propor
cionan actualmente 17 Estaciones In-=
teractivas de servicio, distribuidaspara:
-8 Estaciones de Servicio para la Administración.
-9 Estaciones de Servicio para nues-- tres estudiantes.
Consciente de la gran importancia que
tiene el hecho de que todos los estu-

diantes universitarios adquieran un conocimiento amplio de las formas enque estos poderosos instrumentos afe~
tan la vida profesional y sobre comopuede utilizarlos mejor en la solu- c1on de sus problemas y en el soporte
para la toma de decisiones, la Dirección de nuestra Facultad ha elaborado
un programa de expansión en este campo, que lo ha iniciado ya con la ad-quisición de:
-10 Computadoras personales CIC-08 -con una unidad de Diskette de 3½"
c/u y con capacidad de conectarse
al sistemq v~x 11/780.
- 2 Impresoras de matriz de puntos.
-10 Terminales Interactivas Mime Emuladoras de VT-52,
- 1 Unidad de Disco de 490 MegaBytes.
- 1 Graficador Epson con cuatro colores.
- 1 Módulo de memoria de½ MegaByte.
- 1 Multiplexor de 16 puertos.
De lo anterior, las 10 Computadoras
personales y las 2 Impresoras de Ma-triz de puntos estan por recibirse, y
el resto ya se tiene hecho el pedidocorrespondiente. Esto permitirá incr~
mentar las estaciones interactivas de
servicio a nuestros alumnos de 9 a 34.

--

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="228">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3157">
                  <text>Boletín (Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479172">
                  <text>Boletín de la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica de la UANL. Dirigida por Guadalupe E. Cedillo G. y publicada en la década de los ochenta. Contiene información acerca de la facultad, actividades académicas, conferencias, deportes, estudiantil, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="363303">
              <text>Boletín </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="363305">
              <text>1984</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="363306">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="363307">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="363308">
              <text> Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="363309">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="363310">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="363325">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1785066&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363304">
                <text>Boletín, 1984, Año 1, No 2, Octubre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363311">
                <text>Cedillo Garza, Guadalupe Evaristo, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363312">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="363313">
                <text>Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="363314">
                <text>Conferencias</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="363315">
                <text>Deportes estudiantiles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="363316">
                <text>Informática</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363317">
                <text>Boletín de la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica de la UANL. Dirigida por Guadalupe E. Cedillo G. y publicada en la década de los ochenta. Contiene información acerca de la facultad, actividades académicas, conferencias, deportes, estudiantil, etcétera.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363318">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363319">
                <text>01/10/1984</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363320">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363321">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363322">
                <text>2015336</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363323">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363324">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363326">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363327">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363328">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="9756">
        <name>Academias</name>
      </tag>
      <tag tagId="26743">
        <name>CAINTRA</name>
      </tag>
      <tag tagId="26341">
        <name>CEDIMI</name>
      </tag>
      <tag tagId="26744">
        <name>Informática</name>
      </tag>
      <tag tagId="26742">
        <name>Prácticas profesionales</name>
      </tag>
      <tag tagId="26741">
        <name>Regularización</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="22053" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="18342">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/260/22053/Contexto_Revista_de_la_Facultad_de_Arquitectura_2026_Vol._20_No_31_Enero-Junio.pdf</src>
        <authentication>b4a63024df8074de9e115024b5fd1a22</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="614968">
                    <text>VOLUMEN XX | NÚMERO 31 | ENERO - JUNIO 2026

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Una publicación de / A publication of
Universidad Autónoma de Nuevo León, México
Dr. Santos Guzmán López
Rector
Dr. Juan Paura García
Secretario General
Dr. Jaime Arturo Castillo Elizondo
Secretario Académico

DIRECTORIO

Dr. José Javier Villarreal Álvarez Tostado
Secretaría de Extensión y Cultura

Eduardo Sousa González
Director de la Revista / Journal Director

Lic. Antonio Jesús Ramos Revillas
Director de Editorial Universitaria

Arq. Juan Ángel Hinojosa Torres
Editor Responsable / Responsible Editor

Dra. María Teresa Cedillo Salazar
Directora de la Facultad de Arquitectura

Para más información sobre la revista y envíos de artículos
favor de acceder al sitio web:
https://contexto.uanl.mx/index.php/contexto

Cintillo Legal / Legal Disclaimer
Contexto Revista de la Facultad de Arquitectura Universidad
Autónoma de Nuevo León, volumen 20, No. 31 enerojunio 2025, es una publicación semestral, editada por la
Universidad Autónoma de Nuevo León, a través de la
Facultad de Arquitectura. Domicilio de la publicación:
Pedro de Alba S/N, San Nicolás de los Garza, CP:
66455, Nuevo León, México, Tel: (81) 8329-4160, www.
contexto.uanl.mx. Editor Responsable Arq. Juan Ángel
Hinojosa Torres. Reserva de Derechos al Uso Exclusivo
No. 04-2020-042416005300-203. ISSN impreso: 20071639. ISSN red de cómputo: en trámite con el Instituto
Nacional del Derecho de Autor. Responsable de la última
actualización de este número: Arq. Juan Ángel Hinojosa
Torres, coordinador del Depto. Ediciones y Publicaciones
de la Facultad de Arquitectura, Universidad Autónoma
de Nuevo León. Fecha de última modificación: 31 de
enero de 2026. Las opiniones expresadas por los autores
no necesariamente reflejan la postura del editor de la
publicación. Queda prohibida su reproducción parcial o
total de los contenidos e imágenes de la publicación.

Consejo Editorial / Editorial Board
Dr. Diego Sánchez González (Universidad Autónoma de
Madrid)
Dr. Richard Hartwing (Texas A&amp;M University-Kingsville)
Dra. Carmen Egea Jiménez (Universidad de Granada)
Dr. Michael A. McAdams (Fatih University)
Dra. Irma Laura Cantú Hinojosa (Universidad Autónoma
de Nuevo León)
Dra. María S. Arzaluz Solano (Colegio de la Frontera Norte)
Dr. Jeffrey S. Smith (Kansas State University)
Dr. Rafael Longoria (Universidad de Houston)
Dr. Rubén Hernández León (Universidad de California,
Los Ángeles)
Dr. Diego Compán Vázquez (Universidad de Granada)
Dr. René Coulomb Bosc (Universidad Autónoma Metropolitana)
Dr. Paul Bodson (Université du Québec á Monterál)
Dr. Alfredo Palacios Barra (Universidad del Bio Bio)
Dr. Arturo Maximiliano Orella Ossandón (Pontificia Universidad Católica de Chile)
Dr. Francisco Herrera Escobar (Universidad de Granada,
España)
Dra. María Gema Sánchez (Universidad de Misiones
Argentina)
Dr. José Antonio Calatrava Escobar (Universidad de Granada España)
Dr. José Rosas Vera (Pontificia Universidad Católica de Chile)
Dr. Regent Cabana (University of New Orleans)
Dr. Alejandro Rodríguez (University of Texas at Arlington)

Indexación / Indexing
Thomson Reuters Web of Science, Elsevier Scopus, SJR
Scimago Journal and Country Rank, DOAJ, CLASE,
Latindex, Dialnet, e-Dialnet, e-revist@s, Redalyc,
REDIB, CSIC, UNIVERSIA, ARLA.
Imagen en Portada / Cover Image
Fotografía por / Photo by Jari Lobo, pexels.com

Comité de Apoyo Editorial UANL / Editorial Support Committee
Dra. María Teresa Cedillo Salazar, Dr. Adolfo B. Narváez Tijerina, Dr. Gerardo Vázquez Rodríguez, Dr. Arun kumar
Acharya, Dr. Alejandro García García, Dr. José Manuel Prieto González, Dr. Jesús Manuel Fitch Osuna, Dr. Juan Noyola
Carmona, Dra. Aída Escobar Ramírez, Dr. Luis Alfonso de la Fuente Suarez, Dr. Ramón Ramírez Ibarra, Dra. Liliana Sosa
Compean, Dr. Jesús A. Treviño Cantú, Dr. Armando V. Flores Salazar, Dra. Minerva Salinas Peña, Dr. Carlos Aparicio
Moreno, Dra. Nora Rivera Herrera, Dra. Diana Maldonado Flores, Dra. Alejandra Marín González

2

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

ÍNDICE
Editorial
6

Editorial Número 31: El espacio metropolitano y sus procesos de expansividad territorial.
El suelo como mercancía
Eduardo Sousa-González
Universidad Autónoma de Nuevo León (México)

Artículos
13

De afuera hacia adentro como estrategia doméstica: repensando la programación
arquitectónica en el área costera. Estudio de caso: Bedono, Morosari, Java Central, Indonesia
Arnis Rochma Harani
Universitas Indonesia (Indonesia)

25

Discursos e imaginarios de la vivienda obrera en la arquitectura mexicana, 1900-1950
José Manuel Rosales Mendoza | Gabriela Carmona Ochoa
Universidad Autónoma de Coahuila (México)

44

Estudiantes de arquitectura e IA: explorando aplicaciones y percepciones en la clase
Saniye Fışgın Korkmaz
Istanbul Technical University (Turquía)

59

Dos episodios de intercambio entre la Hochschule für Gestaltung y la Escuela de Arquitectura
de Valparaíso, Chile: 1957-1965
Magdalena Dardel Coronado | Valentina Flores Aros
Universidad Nacional de San Martín (Argentina) | Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (Chile)

71

¿Ruinas que seducen? Apropiación informal y procesos de resignificación entre nuevos
usuarios del ex sector industrial de Lota Alto, Chile (2017–2021)
Pamela Heyden Pozo | María Isabel López Meza | Rodrigo Herrera Ojeda
Universidad del Bio-Bío (Chile) | Universidad de Concepción (Chile)

91

Aprender de la ciudad: desafíos y oportunidades desde la formación universitaria en
arquitectura y diseño urbano para promover un desarrollo urbano más sostenible en la
zona metropolitana de Monterrey
Jorge Omar García Escamilla | Mariona Graell Martín
Universidad Autónoma de Nuevo León (México) | Universitat de Barcelona (España)

108

La valuación inmobiliaria desde la teoría general de sistemas
José Alejandro Vargas Castro | Roy Estrada Olivella
Universidad Autónoma del Estado de México (México)

Reseña
118

Lo sagrado y lo profano, Mircea Eliade
Diego Orduño Guerra
Universidad Jesuita de Guadalajara (México)
3

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

INDEX
Editorial
6

Editorial Issue 31: The metropolitan area and its processes of territorial expansion. Land
as a commodity
Eduardo Sousa-González
Universidad Autónoma de Nuevo León (México)

Articles
13

Outside-in as a domestic strategy: rethinking architectural programming in the coastal
area (case study: Bedono, Morosari, Central Java-Indonesia)
Arnis Rochma Harani
Universitas Indonesia (Indonesia)

25

Discourses and imaginaries of working-class housing in Mexican architecture, 1900-1950
José Manuel Rosales Mendoza | Gabriela Carmona Ochoa
Universidad Autónoma de Coahuila (Mexico)

44

Architecture students and AI: exploring applications and perceptions in the class
Saniye Fışgın Korkmaz
Istanbul Technical University (Turkey)

59

Two episodes of exchange between the Hochschule für Gestaltung and the Valparaíso School of
Architecture, Chile: 1957-1965
Magdalena Dardel Coronado | Valentina Flores Aros
Universidad Nacional de San Martín (Argentina) | Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (Chile)

71

Do ruins seduce? Informal appropriation and processes of resignification among new users
of the former industrial sector of Lota Alto, Chile (2017–2021)
Pamela Heyden Pozo | María Isabel López Meza | Rodrigo Herrera Ojeda
Universidad del Bio-Bío (Chile) | Universidad de Concepción (Chile)

91

Learning from the city: challenges and opportunities in higher education in architecture
and urban design to promote a more sustainable urban development in the Monterrey
metropolitan zone
Jorge Omar García Escamilla | Mariona Graell Martín
Universidad Autónoma de Nuevo León (Mexico) | Universitat de Barcelona (Spain)

108

Real estate valuation from the general systems theory
José Alejandro Vargas Castro | Roy Estrada Olivella
Universidad Autónoma del Estado de México (Mexico)

Book Review
118

Lo sagrado y lo profano, Mircea Eliade
Diego Orduño Guerra
Universidad Jesuita de Guadalajara (Mexico)
4

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Editorial
Editorial

5

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Editorial / Editorial
El espacio metropolitano y sus procesos de expansividad
territorial. El suelo como mercancía
The metropolitan area and its processes of territorial expansion. Land as a
commodity
Eduardo Sousa-González1

E

s evidente que hoy día la esfera de lo urbano
y en particular lo metropolitano, representan
aglomeraciones de población cada vez con
una mayor importancia significativa, no solo por
el agrupamiento de los diversos grupos sociales
que en ellas radican, o por las tasas de crecimiento
poblacional que se incrementan constantemente y
que implican altas concentraciones demográficas
en lugares específicos; aunado a mayores demandas
de la población ahí radicada por servicios
infraestructurales y de los diversos equipamientos.
Del mismo modo por sus características de
especialización funcional, las cuales se vinculan
específicamente con los sectores de la economía,
especialmente con el sector secundario o
industrial y el sector terciario de servicios; dichos
sectores, por lo menos en México como país,
esta actividad económica tiende a dispersarse
territorialmente propiciando, en muchos de
los casos, un crecimiento horizontal de la
población, siguiendo aquella regla tradicional
del siglo pasado que dice: “al uso industrial le
sigue el habitacional y entre ambos los demás
usos del suelo”.
Aquí, en lo metropolitano, es donde surgen los
grandes desafíos para el Estado y sobre todo para
la aplicación: i. De la ciencia de la planeación
interdisciplinar; ii. De sus políticas públicas
derivadas e insertadas en la agenda de gobierno
y, iii. De la eficiencia, la eficacia y la efectividad
(EEE) de éstas; acciones que están imbricadas en
el control expansivo del crecimiento poblacional
y por supuesto, del espacio urbano. ¿A cuáles

desafíos nos referimos?: en otras investigaciones
del autor de esta investigación se han detectado,
por lo menos, cinco fundamentales:
i. El crecimiento demográfico en el espacio
regional o metropolitano de intervención, en
el marco de procesos expansivos sustentables
y de consideración al medio ambiente;
ii. La infraestructura requerida para optimizar
la movilidad perimetral de los habitantes;
iii. El respeto a las características particulares
del mundo natural originario propias del lugar;
iiii. La equidad en la distribución espacial
de la infraestructura y los equipamientos
fundamentales para el desarrollo justo de la
población ahí asentada; y, sobre todo;
iiiii. La gestión de políticas públicas intervinientes
y explícitas en la agenda de gobierno, que
impulsen un crecimiento territorial equilibrado
de los diversos usos del suelo y una gobernanza
que permita la coexistencia social y pacífica de
los habitantes del sitio.” (García-Luna, C. Sousa,
E.: 2024: 36).
En México como país, estudios recientes
del año 2024 la Secretaría Desarrollo Agrario
territorial y Urbano SEDATU se identificaron con
diversos criterios 92 metrópolis2, concentrando
más de 82 millones de habitantes que representa
el 65 por ciento del total de la población3, de ahí
la importancia de profundizar no solamente en
el control espacial urbano; sino también en las
características sociales y los requerimientos de
cada grupo social de referencia; esto es, ubicar en
el centro del análisis metropolitano al ser humano,

1

Nacionalidad: mexicano; adscripción institucional: Facultad de Arquitectura de la Universidad Autónoma de Nuevo León, Monterrey,
N. L. México; Doctor en Arquitectura y Asuntos Urbanos; miembro del Sistema Nacional de Investigadores CONAHCYT reconocido en
el nivel 3; miembro de la Academia Mexicana de Ciencia AMC; E-mail: eduardo.sousagn@uanl.edu.mx; ORCID: https://orcid.org/00000002-9634-142

6

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

no únicamente como dato cuantitativo, que dicho
sea de paso es fundamental, sino incorporar su
cualidad, sus características cualitativas.
Así, el espacio urbano como asiento
fundamental, donde se generan los múltiples
usos del suelo que dan estructura morfológica
del lugar y que conforman espacialmente a los
diversos grupos sociales de las ciudades y de las
ciudades metropolitanas, no solo del sur global
representados por los países en desarrollo como
México, sino también del norte global (países
industrializados) y seguramente del mundo
conocido; está definido por múltiples procesos
de expansividad territorial, los cuales muchas,
de las veces tienden a propagar horizontalmente
los diversos usos del suelo existentes en el
locus typicus, con una disposición direccional
de orientación periférica y una dosificación
desequilibrada; generando en el espacio-tiempodiferencial diferentes contornos urbanos de
características sociales y económicas diferenciales;
según se aprecia para, la zona metropolitana de
Monterrey en el mapa 1.

Esta manifestación urbana de época tiene la
característica de ir agregando cabeceras municipales
y municipios completos en un proceso evolutivo
gradual, generalmente partiendo del Centro
Metropolitano (Distrito Central de Negocios: DCN),
hacia los diferentes ejes de habilitación urbana,
aquellos infraestructurados y con equipamiento
disponible; como se muestra en el mapa 1
particularmente para la zona metropolitana de
Monterrey, Nuevo León México.
Así se va generando en el proceso de ocupación
territorial una dispersión poblacional incontrolada
y negativamente proclive en la conurbación
metropolitana; que por lo menos para la zona
metropolitana de Monterrey, se corrobora por los 16
municipios conurbados que contabilizó la Secretaría
de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano
SEDATU para el año 2024 (SEDATU: 2024: 4)4;
agrupando una población de más de 5 millones de
habitantes en el año 2020 y una densidad media
urbana DMU de 106.8 habitantes por hectárea, en
el mismo período5.

Mapa 1. Zona metropolitana de Monterrey, Nuevo León México: contorno metropolitano 1930-2020

Fuente: datos generados en esta investigación en MapInfo

2
3
4
5

Para profundizar en este análisis consultar: García-Luna, E; Sousa, E: 2024: 31-67.
Con estadísticas del año 2020; en el 2025 se estima la población en más de 130 millones de habitantes.
Estas estimaciones se elaboraron con datos censales del año 2020.
Cabe aclarar que el Estado, por alguna razón desconocida, reconoce en el Diario Oficial solamente a diez municipios en la conurbación.

7

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Aún más, esta expresión urbana de tendencias
metropolitanas que se vincula a procesos
transformacionales formados por la evolución en
la expansividad de los diferentes usos del suelo,
tiene sus raíces en lo que en otras investigaciones
del autor de este escrito desde el año 2013 se
le ha llamado fuerzas centrífugas expansivas
(Sousa, E: 2024, 2013, 2015), las cuales en la
contemporaneidad están involucradas y explican
los movimientos de la población hacia su periferia
mediática; de hecho uno de los componentes
principales de estas fuerzas centrífugas de empuje
territorial de orientación periférica mencionadas,
en la mayoría de los países democráticos del
mundo, estarían representadas por el capital
económico, el cual se ha identificado en otras
investigaciones como el trívium capitalista
(Sousa, E. 2015a); el cual tiende a convertir el
suelo urbano en una mercancía con valor de uso
y valor de cambio produciendo plusvalía, en un
círculo iterativo ad perpetuam, que no termina de
acabar y que se muestra en la figura 1.

similares; siendo el Estado en virtud de las leyes
de referencia territorial vigentes, el principal
actor interviniente al que le corresponde incidir
positivamente en: el equilibrio espacial, la
dosificación de los usos del suelo en infraestructura
y los diversos equipamientos, la sustentabilidad y
su sostenibilidad, la gobernabilidad, la gobernanza
y otros; todo esto, como se menciona en párrafos
anteriores: ubicando al ser humano en el centro de
sus necesidades específicas como grupo social de
referencia y de ahí, generar las políticas públicas
ad hoc eficientes, efectivas y eficaces para cada
sector de la sociedad que representan.
Es por ello que en este número de
CONTEXTO. Revista de la Facultad de
Arquitectura de la Universidad Autónoma
de Nuevo León, México, se han conjuntado
ocho investigaciones originales de académicos
profesionales de diferentes partes del mundo; los
cuales nos presentan una visión particular, de
enfoque y de posicionamiento de investigación,
sobre los múltiples factores que intervinieren en
el desarrollo de su línea de investigación en su
país correspondiente.
Tal es el caso de Arnis Rochma Harani, con su
artículo denominado “Outside-In as a Domestic
Strategy: Rethinking Architectural Programming
in the Coastal Area (Case Study: Bedono,
Morosari, Central Java-Indonesia)”, donde indica
que se explora diversas estrategias espaciales
domésticas en respuesta a las inundaciones por
mareas. Destaca las diversas espacialidades de las
viviendas costeras que ha moldeado el aumento
del nivel del mar. Este debate busca ampliar la
comprensión de la programación arquitectónica
en espacios domésticos que responden a su
entorno exterior. Una comprensión más amplia
del espacio doméstico se crea mediante una
respuesta desde el interior al entorno exterior,
en lugar de situar la vivienda desde el exterior.
Este estudio se lleva a cabo en Bedono, Morosari,
Java Central, Indonesia. Esta región se ve
gravemente afectada por el cambio climático y
las inundaciones por mareas. Se recopilaron datos
mediante observación, entrevistas y anotaciones
visuales para revelar las estrategias espaciales
de las comunidades locales mediante el mapeo,
la catalogación y el rediseño del espacio

Figura 1. Trívium capitalista como fuerza centrífuga
de expansión territorial urbana: el suelo como
mercancía

Fuente: Sousa, E. Álvarez, J:2025;
modificado en esta investigación

En este sentido, es evidente que las grandes
concentraciones metropolitanas en todas sus
categorías6, afrontan retos de crecimiento
demográfico expansivo en mayor o menor grado

6

Para México la Secretaría de Desarrollo Agrario territorial y Urbano SEDATU en el año 2024 propuso para las grandes concentraciones
de población tres categorías: 1. Las zonas metropolitanas, 2. Las metrópolis municipales y 3. Las zonas conurbadas (SEDATU: 2024)

8

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

observado. Este estudio identificó las respuestas
de los habitantes a los cambios en el entorno del
asentamiento causados por las inundaciones por
mareas siguiendo estas estrategias: (1) ajuste de
los niveles del piso en función de los niveles de
alerta, (2) selección de materiales que faciliten
el montaje y desmontaje, y (3) optimización de
la superficie superior para el almacenamiento.
La adaptación a los desastres se refleja en este
artículo en la estrategia doméstica como un
programa arquitectónico de afuera hacia adentro.
Los resultados de este estudio contribuyen a
comprender la importancia de los espacios
domésticos adaptables y abiertos en las medidas
de mitigación de desastres.
José Manuel Rosales Mendoza y Gabriela
Carmona Ochoa abordan el tema “Discursos e
imaginarios de la vivienda obrera en la arquitectura
mexicana, 1900-1950”; mencionando que el
trabajo tiene como objetivo central revelar los
distintos discursos e imaginarios relacionados
con la vivienda obrera, que se configuraron en
México durante la primera mitad del siglo XX,
etapa en que las demandas y reivindicaciones
sociales incluidas aquellas relacionadas con el
hábitat, estructuraron las arengas ideológicas, los
análisis técnicos y las políticas públicas antes y
después de la Revolución Mexicana. Además,
este artículo pretende poner de manifiesto
algunas de las fuentes importantes respecto a
la investigación de la vivienda obrera desde
el punto de vista histórico-arquitectónico. La
investigación observa por medio del análisis de
contenido las formas discursivas e imaginarios
desde la perspectiva historiográfica, de la política
pública y arquitectónica respecto a la vivienda
obrera en México.
Saniye Fışgın Korkmaz profundiza sobre
“Architecture Students and AI: Exploring
Applications and Perceptions in the Class”;
indicando que estudio examina la percepción de los
estudiantes de arquitectura sobre las herramientas
de inteligencia artificial de texto a imagen en el
diseño arquitectónico, enfocándose en su impacto
en la creatividad, la eficiencia y el proceso de
diseño. Realizado en el marco del curso “Métodos
de Investigación en Diseño” para estudiantes
de tercer año de arquitectura, la investigación
explora cómo las herramientas asistidas por IA
pueden complementar las metodologías de diseño
tradicionales, particularmente en proyectos
centrados en el usuario. Los estudiantes utilizaron

tecnologías de IA como Midjourney, DALL-E,
Canva y ChatGPT para crear personas, tableros
de inspiración (mood boards) y mapas de
experiencia del cliente, combinando capacidades
de generación de imágenes y de texto para
apoyar diversas etapas del proceso de diseño.
Se realizaron dos encuestas durante el curso
para evaluar el grado de familiaridad con la
IA, el escepticismo inicial y las percepciones
que evolucionaron tras la interacción con estas
herramientas. Los resultados indican que los
estudiantes encontraron útiles las herramientas
de IA para generar ideas de diseño diversas,
acelerar la visualización y mejorar la ideación.
A pesar de las reservas iniciales, los estudiantes
reconocieron el potencial de la IA para optimizar
el proceso de diseño, aunque también se señalaron
desafíos relacionados con la precisión técnica y la
interpretación de los prompts. Si bien este estudio
aborda las ventajas y desventajas del uso de la
IA en la educación del diseño, también propone
formas de integrar mejor estas herramientas en
enfoques centrados en el usuario. Los hallazgos
destacan el papel de la IA en la promoción de
una educación en diseño con visión de futuro,
preparando a los estudiantes para las demandas
cambiantes del campo arquitectónico”.
En el caso de Magdalena Dardel Coronado
y Valentina Flores Aros comentan sobre “Dos
episodios de intercambio entre la Hochschule
für Gestaltung y la Escuela de Arquitectura de
Valparaíso, Chile: 1957-1965”; mencionando que
el artículo revisa dos episodios de intercambio
entre la HfG de Ulm (Alemania) y la Escuela
de Arquitectura de la Universidad Católica de
Valparaíso (Chile) entre 1957 y 1965, a partir
de viajes de Valparaíso a Ulm, cuya relevancia
es posible de identificar desde enfoques teóricos
que reivindiquen la importancia de lugares
considerados no centrales en la historia del arte
y la arquitectura. A partir una revisión de fuentes
del periodo, se describe a la Escuela de Valparaíso
como un enclave moderno en Latinoamérica,
considerando su sistema de enseñanza y
propuesta arquitectónica. Luego, se analizan dos
viajes clave: el del profesor Francisco Méndez
(1957) y el del exalumno Eduardo Vargas (19571958). A partir de los conceptos de vanguardias
simultáneas de Andrea Giunta, giro espacial de
Piotr Piotrowski y arte de retorno de Antonio
Marrero, se argumenta que estos viajes generaron
un intercambio recíproco que permitió nutrir a
9

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

sus protagonistas en nuevas formas de pensar
la modernidad local en Valparaíso. Por lo tanto,
el marco teórico sugerido permite evidenciar
cómo se producen las vinculaciones entre ambas
instituciones no como un dato anecdótico, sino
como factor relevante para la maduración de la
propuesta porteña.
Pamela Heyden Pozo, María Isabel López
Meza y Rodrigo Herrera Ojeda investigan
sobre el tema que denominan “¿Ruinas que
seducen? Apropiación informal y procesos
de resignificación entre nuevos usuarios
del ex sector industrial de Lota Alto, Chile
(2017–2021)”; indicando que, a pesar de su
reconocimiento patrimonial y arquitectónico,
muchos ex-complejos industriales a nivel global
llevan años desocupados y en ruinas. Aunque
abandonados, en algunos casos ha surgido una
ocupación informal de estos espacios, aún poco
explorada. Desde la perspectiva del patrimonio
crítico, el objetivo es explorar los significados
que emergen de la apropiación informal de
estos espacios, en contraste con los identificados
por la institucionalidad patrimonial. Así, se
investigan las implicancias de esta apropiación
en la resignificación de las ruinas industriales.
Se estudió el caso de las ruinas de la Empresa
Nacional del Carbón en Lota, Chile, que, aunque
designada Monumento Histórico, no tiene uso
formal desde 1997. Los métodos incluyeron
observación en terreno, análisis cartográfico y
fotográfico, además de entrevistas a usuarios
informales. Los hallazgos demuestran que el
lugar permite actividades que no tienen cabida en
el espacio público de la ciudad y que los nuevos
ocupantes lo significan mayoritariamente en virtud
de una aproximación estética a la atmósfera de la
ruina. En ese sentido, este estudio puede contribuir
a una planificación sostenible de los ex-complejos
industriales, integrando actividades y usos aún no
visibilizados en el discurso oficial del patrimonio.
En el caso de Jorge Omar García Escamilla
y Mariona Graell Martín presentan el tema sobre
“Aprender de la ciudad: desafíos y oportunidades
desde la formación universitaria en arquitectura
y diseño urbano para promover un desarrollo
urbano más sostenible en la zona metropolitana
de Monterrey, Nuevo León México”; indicando
que el artículo presenta una visión propositiva
para el desarrollo sostenible de la ciudad
contemporánea, considerando los principales
desafíos y oportunidades observadas en la zona

metropolitana de Monterrey en México. La zona
metropolitana de Monterrey es actualmente
la segunda metrópoli más grande del país y
un importante centro industrial y económico
que enfrenta grandes retos urbanos debido a
su acelerado crecimiento, como problemas de
movilidad, falta de espacios públicos de calidad
y alta contaminación, entre otros. Estos desafíos
reflejan tendencias comunes en muchas ciudades
a nivel global. Por ello, se propone una reflexión
sobre las oportunidades para promover un desarrollo
urbano más sostenible en la ciudad contemporánea, a
partir de la educación universitaria en arquitectura y
diseño urbano, orientado a la responsabilidad social.
Esta propuesta se fundamenta en la experiencia de
proyectos académicos y de participación ciudadana
que permitan a los estudiantes aprender, mediante la
observación crítica de su entorno, sobre los desafíos
y oportunidades del espacio urbano. Al considerar
la ciudad como un espacio educativo más allá del
aula y destacando metodologías innovadoras como
el aprendizaje-servicio, se presenta a los futuros
profesionales como agentes de cambio y generadores
de bienestar social que podrán contribuir a un futuro
urbano más sostenible.
José Alejandro Vargas Castro y Roy
Estrada Olivella trabajan sobre el tema de “La
valuación inmobiliaria desde la teoría general de
sistemas”; mencionando que las metodologías
convencionales de la valuación inmobiliaria se
enfocan principalmente en las características
intrínsecas de los predios o edificaciones,
como son los precios del suelo, los costos de
construcción; la depreciación derivada de su
edad y estado de conservación; sus acabados y
ubicación o los ingresos que pueden generar si se
rentan o se venden, sin embargo, hay aspectos de
carácter exógeno, como la normatividad urbana;
el entorno socioeconómico; la existencia de
riesgos naturales o antropogénicos; la seguridad
pública y las modas del mercado inmobiliario, por
señalar algunas, que solo se tocan tangencialmente
pero que inciden de manera determinante o
condicionante en su valor. Las perspectivas teóricas
tradicionales que explican la generación del valor
desde un enfoque económico encuentran algunas
limitantes para explicar la influencia de estos
elementos en su determinación. El objetivo de este
artículo es establecer un marco conceptual para la
valuación inmobiliaria basado en la Teoría General
de Sistemas, con el fin de operacionalizar el análisis
de la influencia de los factores exógenos referidos.
10

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

interdisciplinar, podría resultar verdaderamente
sugerente. Es el caso de la teoría de la arquitectura,
y desde esa perspectiva se plantea esta reseña.
Para finalizar este número, es necesario
subrayar que los integrantes que conforman el
equipo de CONTEXTO. Revista de la Facultad
de Arquitectura de la Universidad Autónoma de
Nuevo León, México, tenemos la certeza de que no
solamente el investigador vinculado a la temática
que publica este medio de difusión de la ciencia,
encontrarán una diversidad de posiciones teóricas
interesantes; sino también, otros lectores interesados
en lo expuesto, descubrirán a través de las páginas
que componen esta edición editorial, tópicos con
una visión original, internacional, interdisciplinar,
de actualidad y con una amplia profundidad de
análisis y de exploración investigativa; ya que
en este número particular han colaborado con sus
trabajos personales o grupales, investigadores de
carrera, certificados y de alta calificación científica,
lo cual demuestran con sus trabajos personales o
grupales, todos ellos dictaminados y evaluados en
tiempo y forma por pares académicos. C

Por último, en el caso de Diego Orduño
Guerra aporta a este número una reseña sobre
“Eliade, Mircea (1998). Lo sagrado y lo profano.
Barcelona, Paidós”; mencionando que no es su
trabajo más riguroso en términos científicos,
pues fue parte de “un esfuerzo de simplificación
para interesar a lectores poco familiarizados
con los problemas de la fenomenología y de
la historia de las religiones. Sin embargo, la
publicación sí aportó al ordenar algunas ideas de
su extenso Tratado de historia de las religiones,
particularmente caracterizando tanto la relación
simbólica entre ser humano y naturaleza como
el espacio y tiempo sagrados. Estas aportaciones,
sumadas al lenguaje accesible (y hasta poético)
le concedieron el estatus de clásico dentro de la
historia y la fenomenología de las religiones. Se ha
escrito mucho sobre el libro, muy probablemente
gracias a su dimensión narrativa, que permite que
siga dando de sí. Aun así, poco valdría a setenta
años de distancia una reseña del libro desde la
historia y la fenomenología de la religión; sin
embargo, si se lee desde otros ámbitos, de forma

Referencias bibliográficas
Instituto Mexicano para la Competitividad, A. C. (2022). Índice de Competitividad Urbana 2021. Instituto
Mexicano para la Competitividad, A. C.
https://api.imco.org.mx/release/latest/vendor/imco/indices-api/documentos/Competitividad/%C3%8Dndice%20
de%20Competitividad%20Urbana/2022-11-28_0900%20%C3%8Dndice%20de%20
Competitividad%20Urbana%202022/Documentos%20de%20resultados/ICU%202022%20Reporte.pdf
Instituto Nacional de estadística, geografía e informática INEGI (2024). https://www.inegi.org.mx/
contenidos/saladeprensa/boletines/2024/ENADID/ENADID20 23.pdf; consultado 15/06/2024.
Instituto Nacional de estadística, geografía e informática INEGI. (1996). División territorial del estado de
Nuevo León 1810-1995.
Secretaría de Desarrollo Agrario territorial y Urbano SEDATU; Consejo Nacional de Población CONAPO;
Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática INEGI. (2024). Metrópolis de México
2020. México, Gobierno de México.
García-Luna, C.; Sousa, E. (2024). Evolución del espacio regional y urbano. Teorías y prácticas
intervinientes en el proceso socioterritorial contemporáneo. Comunicación científica.
Sousa, E. (2015). De la ciudad a la metrópoli. Nuevas realidades territoriales. Chile; Trama editores
Sousa, E.; Álvarez J. (2015a). La tópica urbana de la ciudad contemporánea. Revista Ideas y Valores; pp.
199-221; Colombia.
Sousa, E. (2013). Espacio urbano. Reconstrucción y reconfiguración territorial. Chile; Trama editores.
United Nations Human Settlements Programme. (2022). Envisaging the Future of Cities. World Cities
Report 2022. https://unhabitat.org/sites/default/files/2022/06/wcr_2022. pdf.

11

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Artículos
Articles

12

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Outside-in as a domestic strategy: rethinking
architectural programming in the coastal area (case
study: Bedono, Morosari, Central Java-Indonesia)
De afuera hacia adentro como estrategia doméstica: repensando la
programación arquitectónica en el área costera. Estudio de caso: Bedono,
Morosari, Java Central, Indonesia
Recibido: enero 2025
Aceptado: diciembre 2025

Arnis Rochma Harani1

Abstract

Resumen

This paper explores various forms of domestic
spatial strategies in response to tidal flooding.
This paper will highlight the various spatialities
of coastal dwellings that rising sea levels have
shaped. This discussion aims to broaden the
understanding of architectural programming in
domestic spaces that respond to their external
environment. An open understanding of domestic
space is created by a response from the inside to
an external environment, instead of situating the
inhabitation from the outside. This study takes
place in Bedono, Morosari, Central Java. This
region is severely affected by climate change and
tidal flooding. Data was collected by observation,
interviews, and visual notes to reveal local
communities' spatial strategies through mapping,
cataloguing, and redrawing the observed space.
This study identified dwellers' responses to
changes in the settlement environment caused
by tide floods by following these strategies: (1)
adjusting floor levels based on alertness levels,
(2) selecting materials that facilitate assembly and
disassembly, and (3) optimising the top surface
for storage. Adaptation to disasters is reflected in
this article by the domestic strategy as an outsidein architectural program. The results of this study
contribute to the understanding of the importance
of adaptable and open domestic spaces in disaster
mitigation measures.

Este artículo explora diversas estrategias espaciales
domésticas en respuesta a las inundaciones por
mareas. Destaca las diversas espacialidades de las
viviendas costeras que ha moldeado el aumento
del nivel del mar. Este debate busca ampliar la
comprensión de la programación arquitectónica en
espacios domésticos que responden a su entorno
exterior. Una comprensión más amplia del espacio
doméstico se crea mediante una respuesta desde
el interior al entorno exterior, en lugar de situar
la vivienda desde el exterior. Este estudio se
lleva a cabo en Bedono, Morosari, Java Central.
Esta región se ve gravemente afectada por el
cambio climático y las inundaciones por mareas.
Se recopilaron datos mediante observación,
entrevistas y anotaciones visuales para revelar
las estrategias espaciales de las comunidades
locales mediante el mapeo, la catalogación y
el rediseño del espacio observado. Este estudio
identificó las respuestas de los habitantes a los
cambios en el entorno del asentamiento causados​​
por las inundaciones por mareas siguiendo estas
estrategias: (1) ajuste de los niveles del piso en
función de los niveles de alerta, (2) selección de
materiales que faciliten el montaje y desmontaje,
y (3) optimización de la superficie superior para el
almacenamiento. La adaptación a los desastres se
refleja en este artículo en la estrategia doméstica
como un programa arquitectónico de afuera hacia

1

Nacionalidad: indonés; adscripción institucional: Department of Architecture, Faculty of Engineering, Universitas Diponegoro
Jalan Prof Soedarto, SH, Tembalang, Semarang, Indonesia; PhD Architecture en la Universitas Indonesia, Indonesia; email:
arnisrochmaharani@lecturer.undip.ac.id; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3972-7632

13

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

adentro. Los resultados de este estudio contribuyen
a comprender la importancia de los espacios
domésticos adaptables y abiertos en las medidas
de mitigación de desastres.

Keywords:

Palabras Clave:

outside-in, domestic strategy; adaptable;
resilience; disaster tidal flood

de afuera hacia adentro, estrategia doméstica;
adaptable; resiliencia; desastre, marea e
inundación

Introduction

and the livelihoods of people. Coastal areas in
Indonesia are often affected by sea level rise,
which is a form of natural disaster (Anita and
Hamzah, 2013; Harani et al., 2023c). In response
to sea level rise, local communities have been
forced to develop a variety of local strategies.
Coastal flood adaptation has been extensively
discussed (Buchanan et al., 2020; Koerth et al.,
2013), including environmental infrastructure
(Harani et al., 2023; Yuliastuti et al., 2023),
housing adaptation (Anita and Hamzah, 2013;
Buchanan et al., 2020), as well as social impacts
(Brammer, 2014; Isa et al., 2018). Meanwhile,
it has not been widely discussed how an area
affected by sea level rise can be utilized for
architectural programming.
In particular, a community affected by rising
sea levels has a living strategy based on the natural
phenomena that occur in that region. Exploring
how coastal communities deal with rising sea
levels and how they organize their living spaces
is an interesting area of research. The purpose of
this paper is to provide an analysis of the domestic
strategies used by the community to cope with
rising sea levels. In coastal areas, this strategy
can contribute to the enrichment of discussions
regarding architectural programs. These results
will contribute to the achievement of Sustainable
Development Goal 2030 point 11, namely
sustainable cities and communities, especially
those related to disaster mitigation. Tracing local
strategies as a form of hidden knowledge can enrich
adaptive and applicable architectural knowledge
(Arefi, 2011; Highmore, 2002).
This study examines Bedono Village,
Morosari, Demak, Central Java, which is an area
vulnerable to rising sea levels. Rising sea levels
severely affect this location, which has become

This paper aims to expand the understanding
of architectural programming in domestic
spaces, especially in disaster areas. Specifically,
this research will examine various domestic
strategies in coastal areas affected by rising
sea levels. Although discussions on domestic
space arrangement have generally focused on
the use of space and the arrangement of interior
space (Cieraad, 2017; Imrie, 2004; Mezei and
Briganti, 2012), there has been relatively little
discussion regarding how changes in the external
environment facilitate changes in domestic
space. Studying how the strategy of changing
domestic space due to changes in outdoor space
may expand architectural programming based on
inside-outside relationships.
Most discussions of inside-outside architecture
focus on boundaries, territories, and connections
(Atmodiwirjo et al., 2015; Klasto, 2019; Morrow,
2017; Plevoets, 2021). By contrast with Outsidein, which focuses on the dissolution of boundaries
from within to outside, this article examines
inside-outside relations as a form of community
resistance to the phenomenon of rising sea levels.
In the discourse of territorial expansion related
to visuals and views, domesticity is discussed
about depth and how it is used (Harani et al.,
2023a; Verschaffel, 2012), while in the discourse
of territorial expansion related to visuals and
views it is discussed how it is perceived (Cetin,
2017; Klasto, 2019; Wagenfeld, 2011). However,
how domestic space is arranged as part of the
modification of outside space can improve our
understanding of domestic architecture.
The study demonstrates that sea level rise
often adversely affects domestic environments
14

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

a part of their daily lives. This area is located
on the coast, so some parts of the settlement are
continually flooded or partially submerged. To
survive in this location, the community carries out
several strategies, including the organization of
their living space in response to rising sea levels.
The local strategy is implemented to ensure
survival and to continue social and economic
activities. The location offers the opportunity to
observe how domestic strategies are reflected in
the form of community resilience to rising sea
levels. Initially, the paper examines various forms
of domestic strategies as a means of addressing the
changes in the external environment associated
with rising sea levels. The next section of this
paper discusses the spatial mechanisms involved
in the adaptation of domestic space. Based on the
findings of this study, the findings can be used
to prepare sustainable and adaptive residential
architecture programs in coastal areas that can help
them survive changes caused by rising sea levels.

able to deal with rapid environmental changes,
especially those caused by sea level rise (Isa et
al., 2018; Kelly and Adger, 2000). Environmental
changes that are occurring rapidly tend to raise
public awareness about the importance of building
an adaptable environment. There is great potential
for regional development in research on how to
minimize the impact of disasters in coastal areas.
There are many challenges that coastal
communities face as a result of sea level rise,
including strategies for surviving. One of the main
options for dealing with sea level rise is to relocate
from areas that are affected, but this is always
hindered by economic limitations (Buchanan et
al., 2020). The majority of people who have a
good economic capacity choose to move. But if
they are not financially capable, people affected by
sea level rise should adapt as a form of adaptation,
especially in their place of residence (Buchanan
et al., 2020; Harani et al., 2023). Because they
are based on capacity, adaptation strategies
implemented by coastal communities are usually
based on economic capacity.
Adaptation strategies for coastal areas subject
to sea level rise have become a significant topic of
discussion in the fields of architecture and urban
design. Sea level rise that occurs continuously
can be considered a disaster (Brammer, 2014;
Nicholls, 2011; Sharaan et al., 2022). In various
contexts, disaster mitigation strategies have been
discussed (Anita and Hamzah, 2013; Charlesworth
and Fien, 2022; Hamin and Gurran, 2009), both
collectively and individually. Consequently,
addressing rising sea levels in coastal areas is
an important global concern (Buchanan et al.,
2020; Nicholls, 2011). There are various types
of coastal disasters, but this article is primarily
concerned with the phenomenon of rising sea
levels that often occurs in Indonesia. Considering
that this region is tropical, spatial strategies are
of particular importance, especially in domestic
spaces. Additionally, coastal communities must
adjust to rising sea levels while maintaining the
comfort of their domestic spaces. Adaptation
to rising sea levels in coastal areas requires
architectural programming that prioritizes
internal quality.
Sea level rise adaptation strategies have
become a topic of discussion in the fields of
architecture and urban design. A continuous rise in
sea level can be considered a disaster arising from
sea level rise or land subsidence (Brammer, 2014;

1. Coastal community adaptation strategies to
sea level rise
This article focuses on the adaptation of
communities in coastal areas affected by sea
level rise, based on the statement of Walker &amp;
Salt (2006) that coastal environmental resilience
should be considered as a sustainability strategy by
emphasizing the principles of design and planning
as a reference for infrastructure development.
Coastal community adaptation focuses primarily
on how communities respond to sea level rise
(Quigley et al., 2018). According to Crowe &amp;
Foley (2017) and Dixon (2007), local community
strategies provide a means of fostering a sense of
sustainable community resilience. This indicates
that the search for spatial strategies carried out
by communities as local practices has significant
potential for resilience. The exploration of local
strategies as a means of resilience is a very
important component of addressing sustainability
issues, especially in coastal areas that are at risk
from rising sea levels.
Climate change is acknowledged as a major
factor underlying and accelerating sea level rise
(Machlis et al., 2022). A coastal area is susceptible
to sea level rise, tidal flooding, abrasion, erosion,
and wind (Anita and Hamzah, 2013; Buchanan
et al., 2020; Koerth et al., 2013; Yuliastuti et al.,
2023). Therefore, coastal communities must be
15

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Material systems used” (p. 67). Few strategies
have been discussed previously that highlight
domestic strategies as local adaptation measures
to cope with external environmental changes
resulting from rising sea levels.
This article aims to explore various domestic
strategies for houses in coastal areas with tropical
climates. By exploring domestic strategies,
the relationship between the inside and the
outside is the main focus in light of the fact that
external factors continually influence internal
arrangements. It has been widely discussed
regarding the inside-outside relationship
regarding expansion of activities (Atmodiwirjo
et al., 2015; Harani et al., 2021). However, it
has not been extensively discussed regarding
adaptation strategies. The purpose of this article
is to contribute to the development of an adaptive
and resilient design approach in coastal areas that
is based on local spatial strategies that emerge as
a result of human behavior.

Nicholls, 2011; Sharaan et al., 2022). In many
contexts, disaster mitigation strategies have been
discussed, both collectively and individually, in a
local and modern context, as well as in a specific
and general context (Anita and Hamzah, 2013;
Charlesworth and Fien, 2022; Hamin and Gurran,
2009). There are various forms in which coastal
disaster problems may appear; this article focuses
on the phenomenon of sea level rise that occurs
frequently in Indonesia. As a tropical region,
spatial strategies, particularly in domestic spaces,
require sensitivity to reading conditions. The
comfort of domestic spaces is certainly a concern
of coastal communities, in addition to adapting
to sea level rise. Adapting coastal areas to rising
sea levels requires an approach to architectural
programming that emphasizes internal quality.
This article describes how coastal communities
utilize spatial practices to prepare for rising sea
levels. Discourse and practice of design that
can reduce the negative effects of disasters is an
ongoing debate in the fields of architecture and
urban planning (Charlesworth and Fien, 2022).
By examining how a community responds to
rising sea levels, which occur on a daily basis,
one can gain an understanding of an effective
approach to be applied. According to de Certeau et
al. (1984), spatial practices can reflect the strategies
used by communities to address certain phenomena.
In this case, community strategies can be regarded
as adaptive local practices (Harani et al., 2023b,
2023a; Yatmo and Atmodiwirjo, 2013) and can
indicate community adaptation (Andrade et al.,
2023; Harani et al., 2021). Andrade (2023) explains
that disaster response policies that are based on local
community strategies are adaptive strategies.
Koerth et al. (2013) stated that domestic
adaptation in coastal areas is a survival strategy that
can provide an efficient alternative to addressing
the problem of rising sea levels. Various domestic
strategies implemented as a form of adaptation
in coastal areas to deal with rising sea levels
include storing emergency equipment (Baker
et al., 2017; Cretikos et al., 2008), arranging
furniture (Grothmann and Reusswig, 2006),
and raising the floor (Anita and Hamzah, 2013;
Yuliastuti et al., 2023). According to Harani et
al. (2023c), "there are three spatial mechanisms
in coastal communities that live with water: (1)
The division of everyday spaces based on reading
nature, (2) the plug-and-play mechanism carried
out in domestic and public environments, and (3)

2. Method
The purpose of this study is to examine domestic
strategies from an everyday perspective, as
described by de Certeau et al., (1984) as reading
local knowledge (Highmore, 2002), as well as
looking for truth in social reality that is constructed
by society (Wang and Groat, 2013). The article
employs constructivism to examine how natural
disasters result in environmental changes that
shape society's living spaces. Creswell &amp; Creswell
(2018) stated that constructivism is appropriate
for tracing individuals and their activities
within a particular context. To obtain a detailed
understanding of the situation, observations,
interviews, and visual records are used to collect
data. The purpose of this approach is to take
into account that the investigation focuses on
everyday experiences.
A single case study method is used in this paper
to explore field phenomena from an everyday
perspective. This study focuses on Bendono
Village, located in Demak Regency, Central Java.
The purpose of this research is to identify spatial
adaptation patterns that the local community has
carried out to cope with rising sea levels that occur
almost daily on a routine basis. The community
of Bendono Village lives side by side with water
in a region where the sea level continues to rise.
The situation illustrates how coastal areas are at
16

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

3. Result &amp; Discussion

risk of disasters due to rising sea levels, but many
residents can still adapt to their way of life and
endure. Despite limited resources and space, the
selected location is resilient to the effects of rising
sea levels.
As a result of global warming, sea levels
in Bedono Village, Morosari have risen very
significantly. As the sea level rises in this area,
it is submerged in seawater at a rate of 2-3
cm per year (Yuwono et al., 2018). This has
resulted in a reduction of the affected coastline
from one kilometer to two kilometers since the
turn of the century. This phenomenon results
in the displacement of approximately 70,000
people (Damastuti et al., 2022). As a result of this
geographical change, certain spatial adaptations
have also taken place in people's homes. A spatial
adaptation may involve raising the floor of the house,
building a bridge to facilitate access, or building a
new floor on top of an old house that has collapsed
(Harani et al., 2023c; Yuwono et al., 2018).
The change in sea level over time is
tracked using quantitative data and analyzed
descriptively. Local domestic strategies are
explored to adapt to sea level rise. To determine
how domestic operations are carried out during
the rise of sea level, we re-describe domestic
spatiality and interview individuals. Perspectives
from everyday life are utilized in the process.
Additionally, observations of climate conditions
as one of the considerations in the domestic
strategies being traced are made using the climate
consultant application and Autodesk format. In
addition, an analysis of climate-based comfort
can consider how the occupants of the house
implement domestic spatial strategies.
The data were then categorized according
to domestic conditions, domestic daily spatial
practices, and domestic adaptations. In
architectural research, reading space plays an
important role (Wang and Groat, 2013), so this
cataloguing sheds light on how spatial adaptation
strategies, especially domestic adaptation
strategies, are used in practice. An understanding
of domestic strategies responding to sea level rise
can be gained through re-describing, and tracing
each change through drawings and interviews, as
well as cataloguing data. Thereafter, it is analyzed
as an example of resilience strategies used by
coastal communities to deal with sea level rise.

Domestic space quality is influenced by how
users organise their spatiality, particularly how
residential space is organised by daily activities
(Imrie, 2004). According to Imrie (2004), users
with specific mobility limitations shape domestic
spaces based on their movement capabilities.
Different discourses on limited land in residential
homes have led to a variety of different domestic
strategies. Managing domestic space can be
achieved by utilising space, regulating spatial
functions, and arranging the arrangement
of objects (Lirenzsa et al., 2020). Domestic
adaptation strategies include using outdoor space
for domestic activities such as cooking, eating,
and washing (Harani et al., 2023a, 2021). It is,
therefore, necessary to make various adaptations.
Based on the results of the data collection,
various forms of housing are adapted to the disaster
of rising sea levels by having unique domestic
spaces. Changing the shape of domestic space in
response to changes in the residential environment
is one form of local strategy employed by the
people of Bedono village, Morosari. As a result
of this change, the community has become more
resilient to disasters. Figure 1 illustrates various
types of housing that have unique domestic
spatial arrangements for dealing with disasters.
(See Figure 1 on the next page)

17

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Figure 1. Various types of housing that have unique domestic spatial
arrangements for dealing with disasters

Source: Not specified

18

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Additionally, the bridge level is arranged as
a link between the house and the road following
this level increase. Bridges provide residents
with access from roads that are sometimes
submerged in water to their homes. This bridge
was finally constructed by the people at this
location with an up and down mechanism, so
that when the tide is high, the bridge can be
raised by removing the hooks and reattaching
them, and then lowered when the high tide
season ends. Generally, this mechanism is
considered to be a local mechanism related to
the level of the residence and living space of
the residents of this area.

This form of housing is a form of local
development in the Bedono Village, Morosari,
which is adaptive and carried out on an individual
basis according to the capabilities and needs of
each house. Adaptation to natural disasters was
evident in house standards, which emphasise
beauty, function, and splendour based on
aspirations, needs, and regulations (Beer and
Faulkner, 2011). People who usually live on
land have developed various domestic strategies
in response to the change from living on land to
living alongside water. Three forms of domestic
strategy are viewed as a form of resilience to tidal
disasters, including:

3.2. Material selection based on ease of
assembly and disassembly

3.1. Raise and lower the floor level based on
the alert level

In Bedono Morosari Village, houses are
constructed using local materials such as wood
and bamboo, which are easily accessible.
Choosing this type of material is a result
of the ease with which it can be assembled
and disassembled. Adapting to the changing
weather conditions, the people in this region
have raised their houses rapidly due to the
continuous rise in seawater levels. A variety
of houses use bamboo and wood materials as
part of their residential construction, including
connecting bridges, building floors, building
walls, and building frames. Many strategies are
used in the arrangement of these materials, such
as stacking them from the top down. This is
done to strengthen building and bridge frames.
Figure 3 shows bamboo is tied with cloth or
fibres and secured with nails.

As the sea level continues to rise, the people of
Bedono Village have adapted by continuing to
build homes and facilities in this area. Increasing
road levels is the primary strategy for improving
connectivity to residences in the community.
Meanwhile, the rise in road level has forced
residents to increase the level of their residences.
The result is that people develop a variety of
local strategies. Among them is raising the floor
in proportions that are consistent with previous
calculations of sea level rise. In the opinion of
one of the residents, for example, if the increase
of water level over the next 10 years will be 2
meters, then he will increase his residential level
by 4 meters to survive for the next 10 years.
Figure 2. Raise and lower the floor level based on the
alert level

Figure 3. Bamboo is tied with cloth or fibres and
secured with nails

Source: Not specified
Source: Not specified

19

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

In addition, bamboo is arranged using a rowing
mechanism that is strengthened by tying it with
palm fibre and rope. The alignment of this binding
is determined by the type of material obtained. This
mechanism is usually used on bridges, terraces,
and bridge handrails with a load level that is not
too heavy. Many residences use this mechanism,
particularly those that have changed from their
original structure. The Bedono Village community
has adopted this operation as a local strategy.
Bamboo was also chosen because it can be
installed according to the rise and fall of sea
levels. Apart from that, bamboo is also used as a
material that can withstand hot temperatures on
land and survive in water. As part of the process
of determining spatial alignment, the material
selection strategy can be viewed as a form of
everyday spatial planning mechanism that takes
into consideration the height and low of the
bottom surface, especially during tide times.
The material selection mechanism is therefore
a local strategy developed by the community
to cope with the increasing tidal disasters. The
material chosen has the characteristic of being
easily assembled and dismantled, allowing for
adaptation to natural conditions. There are two
types of arrangement mechanisms, namely topdown arrangement and row arrangement.

utilizing domestic space. Several levels of
storage are provided, namely the top level is for
items that are vulnerable to water and are small in
size, while the bottom level is for objects that are
considered able to withstand water and are large.
The electronic furniture should always be placed
on raised supports at the highest floor level. This
is to prevent seawater from rising and falling.
Surface optimization can be viewed as a
form of reading space in three dimensions with
a storage function. In residential settings, objects
are generally arranged according to aesthetics.
By arranging domestic items in this location, the
space is more compact. Additionally, the reading
of each surface as part of the storage makes the
domestic space a system that reflects the user's
daily activities based on the arrangement of these
items. It can be seen from this that each space has
an optimal level of quality as an area for fulfilling
daily living activities.
Arrangements of objects on the entire top
surface can also demonstrate how people use the
top surface. To accomplish this, the roof frame
is not covered so that it can be used as a storage
area. The use of nails for storage, storing important
documents and diplomas. Apart from that, the top
part is also used as a clothesline for storing clothes.
The purpose of this strategy is to minimize the
use of wardrobes. The reason for this is that many
people are unaware that their clothing has become
wet because the wardrobe is placed on the floor
and has become submerged in water, especially
during sudden rises in water levels. As a result of
the various surface utilization strategies, it can be
concluded that people utilize every space, both
vertically and horizontally, as a place to live.

3.3 Enhancing the storage capacity of the top
surface
Communities in areas affected by tidal disasters
are also implementing domestic space utilization
strategies. All surfaces, particularly those at the
top level, are considered storage areas when

Figure 4. Local structure strategies for adaptation from disaster

Source: Not specified

20

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Figure 5. Top surface for appropriation of storage

Source: Not specified

4. Conclusion

The spatial planning in residences is often
aimed to support user activities Adianto et al.
(2021). This paper extend such understanding,
exploring how such spatialities can be
programmed by local dwellers to accommodate
disaster preparedness. The article illustrates the
potential of local practices as a means of protecting
the environment from disasters. Specifically,
this paper finds three domestic spatial strategies
as a form of residential adaptation to disasters:
(1) Raising and lowering floor levels based on
alert level; (2) Material selection based on ease
of assembly and disassembly; (3) Optimization
of the top surface as a storage area. Such daily
operations in domestic spaces enable the space to
manifests in a three-dimensional way, by making
use of all surfaces, especially the top surfaces.
These domestic spatial strategies adds to what
Bruyns (2018) describes as a tactical interior,
by expanding the use of space in a micro and
extensive way.
This paper argued that these findings can
be used to construct domestic spatial programs
that adapt to external changes, demonstrating

This study explores domestic spatial strategies
driven by external environmental changes in
Bedono Morosari Demak Village. These domestic
spatial strategies have emerged as a result of rising
sea levels that happen daily, creating the need to
adapt and sustain their livelihood. This paper
points out that, the relationship between external
and internal spatialities of dwelling environments
has not been widely discussed as part of disaster
mitigation. Based on daily phenomena in coastal
areas affected by disasters, this article attempts
to examine such inside-outside relationship.
Based on the findings of this study, domestic
spatial planning strategies are based on an
outside-in relationship. This study expands
what Atmodiwirjo et al. (2015) states in how the
outside-in inhabitation can occur when external
activities and forces are brought into the domestic
environment. This article shows the existence
of a domestic strategy as a manifestation of an
outside-in architectural programming, which
exists as a form of adaptation to disasters.
21

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

the outside-in programming as a strategic
response to the environmental condition. The
strategies indicate that the dynamic of the outside
environmental condition becomes the trigger
for adaptation of the domestic internal spaces,
suggesting the needs to consider such outsideinside relationships within the design framework
for adapting the living environment within the
continuous natural disaster. Further research is
needed to enrich various local strategies to develop
holistic architectural programming, especially
in coastal areas with different characteristics.
Different contexts and daily practices allow for
various domestic strategies. C
Bibliographic references
Andrade, E.L., Barrett, N.D., Edberg, M.C., Seeger, M.W., Santos-Burgoa, C., 2023. Resilience of
Communities in Puerto Rico Following Hurricane Maria: Community-Based Preparedness and
Communication Strategies. Disaster Med. Public Health Prep. 17, e53. https://doi.org/10.1017/
dmp.2021.306
Anita, J., Hamzah, L., 2013. Coastal Flooding Adaptation by Housing Adjustment in Coastal Settlements
Case Studies : Muara Angke, North Jakarta and TambakLorok, Semarang, in: 2nd Planocosmo.
Presented at the The second planocosmo Conference, Bandung, pp. 1–15.
Arefi, M., 2011. Rethingking the local knowledge approach to placemaking: Lessons from Turkey. Open
House Int. 36, 97–116.
Atmodiwirjo, P., Yatmo, Y.A., Ujung, V.A., 2015. Outside Interior: Traversed boundaries in a Jakarta
urban neighbourhood. IDEA J. 78–101. https://doi.org/10.37113/ideaj.vi0.267
Baker, H., Moncaster, A., Al-Tabbaa, A., 2017. Decision-making for the demolition or adaptation of
buildings. Proc. Inst. Civ. Eng. - Forensic Eng. 170, 144–156. https://doi.org/10.1680/jfoen.16.00026
Beer, A., Faulkner, D., 2011. Housing transitions through the life course: Aspirations, needs and policy.
Policy Press, Bristol.
Bruyns, G., 2018. Tactical interiority; Hong Kong’s “lived” interiors as praxis for tactical living in HighDensity landscapes. Interiors 9, 346–371. https://doi.org/10.1080/20419112.2019.1642571
Buchanan, M.K., Kulp, S., Cushing, L., Morello-Frosch, R., Nedwick, T., Strauss, B., 2020. Sea level
rise and coastal flooding threaten affordable housing. Environ. Res. Lett. 15, 124020. https://doi.
org/10.1088/1748-9326/abb266
Cetin, M., 2017. Filling an Urban Void as a ‘Public Interior’ in Balikesir; Contemporary Intervention
into Historic Context through Interior Space. AZ ITU J. Fac. Archit. 14, 127–135. https://doi.
org/10.5505/itujfa.2017.19870
Charlesworth, E., Fien, J., 2022. Design and Disaster Resilience: Toward a Role for Design in Disaster
Mitigation and Recovery. Architecture 2, 292–306. https://doi.org/10.3390/architecture2020017
Cieraad, I., 2017. Domestic Spaces, in: Richardson, D., Castree, N., Goodchild, M.F., Kobayashi, A.,
Liu, W., Marston, R.A. (Eds.), International Encyclopedia of Geography: People, the Earth,
Environment and Technology. John Wiley &amp; Sons, Ltd, Oxford, UK, pp. 1–3. https://doi.
org/10.1002/9781118786352.wbieg0133
Creswell, J.W., Creswell, J.D., 2018. Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods
approaches, 5th ed. SAGE Publications.
Cretikos, M., Eastwood, K., Dalton, C., Merritt, T., Tuyl, F., Winn, L., Durrheim, D., 2008. Household
disaster preparedness and information sources: Rapid cluster survey after a storm in New South
Wales, Australia. BMC Public Health 8, 195. https://doi.org/10.1186/1471-2458-8-195
22

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Crowe, P.R., Foley, K., 2017. Exploring urban resilience in practice: a century of vacant sites mapping in
Dublin, Edinburgh and Philadelphia. J. Urban Des. 22, 208–228. https://doi.org/10.1080/1357480
9.2017.1298401
Damastuti, E., De Groot, R., Debrot, A.O., Silvius, M.J., 2022. Effectiveness of community-based
mangrove management for biodiversity conservation: A case study from Central Java, Indonesia.
Trees For. People 7, 100202. https://doi.org/10.1016/j.tfp.2022.100202
de Certeau, M., Rendall, S., Certeau, M. de, 1984. The practice of everyday life, 1. paperback pr., 8.
[Repr.]. ed. Univ. of California Press, Berkeley, Calif.
Dixon, T.J. (Ed.), 2007. Sustainable brownfield regeneration: liveable places from problem spaces.
Blackwell, Oxford ; Malden, MA.
Grothmann, T., Reusswig, F., 2006. People at risk of flooding: why some residents take precautionary
action while others do not, 38th ed. Nat. Hazard.
Hamin, E.M., Gurran, N., 2009. Urban form and climate change: Balancing adaptation and mitigation in
the U.S. and Australia. Habitat Int. 33, 238–245. https://doi.org/10.1016/j.habitatint.2008.10.005
Harani, A.R., Atmodiwirjo, P., Yatmo, Y.A., 2023a. URBAN KITCHEN: A FORM OF URBAN SYSTEM
BASED ON COLLECTIVE OPERATION. J. Archit. Urban. 47, 96–105. https://doi.org/10.3846/
jau.2023.17723
Harani, A.R., Atmodiwirjo, P., Yatmo, Y.A., 2023b. Makeshift as spatio-temporal mechanism tactics
of urban interior in Kampung Bustaman Semarang, Indonesia. URBAN Des. Int. https://doi.
org/10.1057/s41289-023-00232-1
Harani, A.R., Atmodiwirjo, P., Yatmo, Y.A., 2021. Interiorization: Spatial mechanism to generate interior
condition in an urban kampung neighborhood. Alam Cipta 14.
Harani, A.R., Riskiyanto, R., Harsritanto, B.I.R., Hasan, M.I., 2023c. Living with Water: Spatial Mechanisms
of Coastal Communities. Kejuruter. J. SI (6), 61–67. https://doi.org/10.17576/jkukm-2023-si6(1)-06
Highmore, B., 2002. Everyday life and cultural theory an introduction. Routledge, London.
Imrie, R., 2004. Housing quality, disability and domesticity. Hous. Stud. 19, 685–690. https://doi.
org/10.1080/0267303042000249143
Isa, M., Sugiyanto, F.X., Susilowati, I., 2018. Community resilience to floods in the coastal zone for
disaster risk reduction. Jàmbá J. Disaster Risk Stud. 10. https://doi.org/10.4102/jamba.v10i1.356
Kelly, P.M., Adger, W.N., 2000. Theory and Practice in Assessing Vulnerability to Climate Change
Andfacilitating Adaptation. Clim. Change 47, 325–352. https://doi.org/10.1023/A:1005627828199
Klasto, C., 2019. Tokyo’s Kyōshō Jūtaku: Nature through the Inside, Outside and the In-Between.
Interiority 2, 155–176. https://doi.org/10.7454/in.v2i2.63
Koerth, J., Jones, N., Vafeidis, A.T., Dimitrakopoulos, P.G., Melliou, A., Chatzidimitriou, E., Koukoulas,
S., 2013. Household adaptation and intention to adapt to coastal flooding in the Axios – Loudias
– Aliakmonas National Park, Greece. Ocean Coast. Manag. 82, 43–50. https://doi.org/10.1016/j.
ocecoaman.2013.05.008
Lirenzsa, F., Ellisa, E., Paramitha, A., 2020. Spatial negotiations in domestic space of the home-based
garment industry in Kampung Tambora, Jakarta. IOP Conf. Ser. Earth Environ. Sci. 447, 012032.
https://doi.org/10.1088/1755-1315/447/1/012032
Machlis, G.E., Román, M.O., Pickett, S.T.A., 2022. A framework for research on recurrent acute disasters.
Sci. Adv. 8, eabk2458. https://doi.org/10.1126/sciadv.abk2458
Mezei, K., Briganti, C. (Eds.), 2012. The domestic space reader. University of Toronto Press, Toronto ; Buffalo.
Morrow, B., 2017. Inside Out: Architectures of Experience. Bard College.
Plevoets, B., 2021. Juxtaposing inside and outside: façadism as a strategy for building adaptation. J. Archit.
26, 541–558. https://doi.org/10.1080/13602365.2021.1923552
Quigley, M., Blair, N., Davison, K., 2018. Articulating a social-ecological resilience agenda for urban
design. J. Urban Des. 23, 581–602. https://doi.org/10.1080/13574809.2018.1440176
Verschaffel, B., 2012. The meaning of domesticity, in: The Domestic Space Reader. University of Toronto
Press, pp. 153–156.
Wagenfeld, M., 2011. The porous-city: atmospheric conversations of the Urban Interior, in: Urban Interior:
Informal Explorations, Interventions and Occupations. pp. 147–160.
23

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Walker, B.H., Salt, D., 2006. Resilience thinking: sustaining ecosystems and people in a changing world.
Island Press, Washington, DC.
Wang, D., Groat, L.N., 2013. Architectural research methods, Second Edition. ed. Wiley, Hoboken.
Yatmo, Y.A., Atmodiwirjo, P., 2013. Spatial Strategies for Domestic Service Activities in Urban Kampung
Houses. Int. J. Technol. 4.
Yuliastuti, N., Sariffudin, Syafrudin, 2023. Social Vulnerability Level Appraisal at Tidal Flood Areas: The
Case of A Coastal Settlement in Indonesia. Int. Rev. Spat. Plan. Sustain. Dev. 11, 99–113. https://
doi.org/10.14246/irspsd.11.2_99
Yuwono, B.D., Prasetyo, Y., Islama, L.J.F., 2018. Investigation of Potential Landsubsidence using GNSS
CORS UDIP and DinSAR, Sayung, Demak, Indonesia. IOP Conf. Ser. Earth Environ. Sci. 123,
012005. https://doi.org/10.1088/1755-1315/123/1/012005

24

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Discursos e imaginarios de la vivienda obrera en la
arquitectura mexicana, 1900-1950
Discourses and imaginaries of working-class housing in Mexican architecture,
1900-1950
Recibido: julio 2024
Aceptado: diciembre 2025

José Manuel Rosales Mendoza1
Gabriela Carmona Ochoa2

Resumen

Abstract

Este trabajo tiene como objetivo central revelar
los distintos discursos e imaginarios relacionados
con la vivienda obrera, que se configuraron en
México durante la primera mitad del siglo XX,
etapa en que las demandas y reivindicaciones
sociales incluidas aquellas relacionadas con el
hábitat, estructuraron las arengas ideológicas, los
análisis técnicos y las políticas públicas antes y
después de la Revolución Mexicana. Además,
este artículo pretende poner de manifiesto
algunas de las fuentes importantes respecto a
la investigación de la vivienda obrera desde
el punto de vista histórico-arquitectónico. La
investigación observa por medio del análisis de
contenido las formas discursivas e imaginarios
desde la perspectiva historiográfica, de la política
pública y arquitectónica respecto a la vivienda
obrera en México.

The central objective of this work is to reveal the
different discourses and imaginaries related to
working-class housing, which were configured in
Mexico during the first half of the 20th century, a
stage in which social demands and achievements,
including those related to habitat, structured the
ideological harangues, technical analyzes and
public policies before and after the Mexican
revolution. Furthermore, this article aims to
highlight some of the important sources regarding
the investigation of workers housing from a
historical-architectural point of view. The research
observes, through content analysis, the discursive
forms and imaginaries from the historiographical,
public policy and architectural perspectives
regarding working-class housing in Mexico.

Palabras Clave:

Keywords:

vivienda obrera; discursos e imaginarios;
arquitectura mexicana del siglo XX; revistas de
arquitectura

worker housing; discourses and imaginaries;
Mexican architecture of the 20th century;
architecture magazines

1

Nacionalidad: mexicano; adscripción institucional: Universidad Autónoma de Coahuila en la Facultad Ciencias Sociales Unidad
Saltillo; doctor en Historia; miembro del Sistema Nacional de Investigadores (SNI) nivel 1; email: rosalesmanuel@uadec.edu.mx;
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6197-2135
2
Nacionalidad: mexicana; adscripción institucional: Universidad Autónoma de Coahuila; miembro del Sistema Nacional de
Investigadores (SNI) nivel 1; email: gcarmonaochoa@yahoo.com.mx; ORCID: 0000-0001-9806-2960

25

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Introducción

Historiografía arquitectónica de la vivienda
obrera

Para este trabajo se entiende discurso como
“cualquier práctica por la que los sujetos dotan de
sentido a la realidad. Definido en estos términos,
el discurso presenta una diversidad de formas muy
amplia” (Ruiz, 2009). El discurso es una “Línea
de enunciación simbólica” (Ruiz, 2013). Además,
expresa relaciones de poder, constituye la sociedad
y la cultura, hace un trabajo ideológico a través
de actos de comunicación, es histórico, enlaza lo
expresado con la sociedad, y es una forma de acción
social (Van Dijk, 1999). Es un acto comunicativo
que “conlleva un juicio. No solo entonado como
opinión o valoración sobre algo, sino como demanda
de justicia” (Callejo, 2019). El discurso expresa
intencionalidad, interés, perspectiva, imaginarios y
metas explícitas y subyacentes respecto a un hecho
sociocultural, además y como describió Ricoeur el
discurso expresa la relación entre acontecimiento y
su significado (Ricoeur, 2003).
Desde esta perspectiva los discursos
relacionados con la vivienda obrera en el México
posrevolucionario delatan relaciones de poder,
expectativas socioculturales, perspectivas de
carácter técnico, científico, político, empresarial,
sindical e intencionalidades subyacentes inscritas
en la legítima lucha por el hogar digno. Teun
A. Van Dijk señala que el Análisis Crítico del
Discurso es un tipo de investigación analítica
que estudia primariamente el modo en que el
abuso del poder, el dominio y la desigualdad
son practicados, reproducidos, y ocasionalmente
combatidos, por los textos y el habla en el
contexto social y político, es esta la perspectiva
del presente artículo (Van Dijk, 1999).
Entre 1872 y 1873, Federico Engels publicó el
trabajo Contribución al problema de la vivienda,
sostenía que el conflicto era uno más de los males
consecuencia del Modo de producción capitalista
que afectaba a la clase trabajadora y que este
infortunio incluía las malas condiciones de
habitación, el alza de los alquileres, la aglomeración
en el hábitat y la imposibilidad de tener un hogar,
además de un fenómeno similar a lo que hoy se
denomina segregación espacial (Engels, 1872).
Aunque no se trata del primer discurso relacionado
con la vivienda obrera, la importancia del autor en
el contexto de las luchas obreras dejó inscrito el
tema en los discursos de revolución, reivindicación
social, lucha de clase, política pública populista y
actividad arquitectónica social.

Historiar la vivienda de la clase trabajadora ha
estado directamente ligado con la relevancia
que se ha otorgado a esta respecto del desarrollo
histórico de los países, es así como en las naciones
industrializadas y por lo tanto poseedoras de
una amplia clase obrera, el tema se ha abordado
desde hace años. En el plano internacional
destacan los trabajos: How the working-class
home bicame modern, 1900-1940 (Hubka,
2020), Working-Class Housing: Improvement
and Technology, Rewley House Studies in the
Historic Environment (Barnwell y Palmer, 2019);
Working-Class Housing in England between
the Wars (Olechnowicz, 1997); Working Class
Housing in Nineteenth Century Manchester
(Roberts, 1983); Cruel habitations; A history of
working-class housing 1780-1918 (Gauldie, 1974)
y History of Working-class Housing: A Symposium
(Chapman, 1971). Estos trabajos merecerían un
análisis historiográfico profundo, situación que
rebasa los límites de este artículo, sin embargo,
cabe señalar que esta temática ha sido relevante
en el plano internacional desde los años 60,
incluyendo enfoques arquitectónicos, patrimoniales,
tecnológicos,
urbanísticos,
económicos
y
culturales. Además de las publicaciones de habla
inglesa antes mencionadas, España cuenta con un
amplio repertorio de estudios relacionados con la
investigación del hogar obrero.
En México la investigación históricoarquitectónica respecto a la vivienda obrera es
relativamente escasa y se ha centrado en documentar
la actividad de la Unión de Arquitectos Socialistas de
México, esto no significa que el tema se haya omitido
por completo o que los estudios se limiten a la
descripción urbano-arquitectónica de los proyectos.
Entender los discursos e imaginarios relacionados
con el devenir de la vivienda obrera implica una
necesaria revisión historiográfica del fenómeno, que
simultáneamente ayuda a identificar los discursos
desde el punto de vista histórico y agrupar un marco
de referencia útil para el estudio.
En el caso de México la labor analítica respecto
a la historia de la vivienda obrera muestra algunos
avances, aunque la atención se ha centrado en los
proyectos hechos en la capital del país y algunas
obras emblemáticas del Movimiento Moderno.
Ateniéndonos a un orden cronológico puede
mencionarse el libro Vivienda colectiva en México.
26

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

El derecho a la arquitectura (Canales, 2017),
donde a partir de categorías como: Flexibilidad,
Innovación, Colectividad, Conectividad, Densidad
y Eficiencia se ensaya sobre ejes temáticos
ejemplificados que encuentran justificación
en la teoría de la arquitectura y la experiencia
acumulada. Su trabajo se complementa con una
especie de catálogo relacionado con el desarrollo
de la vivienda colectiva en México, organizado
mediante las categorías: Vecindades Modernas,
Vivienda mínima, Vivienda vertical, Conjuntos
multifamiliares, Vivienda progresiva, Ciudades
dentro de ciudades, La vivienda como barrio,
La casa como acupuntura urbana y Casas con
memoria, en un recorrido que va desde 1913 hasta
el año 2015. Evidentemente en este libro, el tema
de la vivienda obrera aparece circunstancialmente
mencionado, ya que atiende además a otras formas
de morada colectiva habitada por trabajadores
y sectores populares, aunque las categorías
planteadas por la autora resultan significativas para
entender la arquitectura.
Existen dos trabajos sustanciales para el
entendimiento del fenómeno de la vivienda
obrera en México desde el punto de vista histórico
arquitectónico, el primero es una publicación
relativamente reciente denominada Vivienda
mínima obrera en el México posrevolucionario:
apropiaciones de una utopía urbana (1932 –
2004), se trata de un minucioso trabajo centrado
en la figura del arquitecto Juan Legarreta y
los conjuntos habitacionales para trabajadores
que diseñó a principios de los años 30,
convirtiéndose en emblemáticas manifestaciones
del Funcionalismo en la arquitectura mexicana
llevado a la clase trabajadora. La autora aplica
elementos metodológicos de la historia, la
sociología urbana y el análisis arquitectónico para
poner en valor los proyectos, teniendo en cuenta el
contexto histórico nacional e internacional, además
incorpora interesantes conceptos para enfocar el
fenómeno como son Topos, Utopía, Apropiación,
Cohabitación, Resistencia e Imaginarios entre
otros, argumentos que brindan lucidez al trabajo.
(Zamorano, 2013)
Este libro expone algunos hechos determinantes
para entender el fenómeno histórico arquitectónico
de la vivienda obrera en México, así como los
discursos que lo acompañaron como son: Los
movimiento sociales posrevolucionarios donde
participaban arquitectos; la perspectiva del Estado
Mexicano respecto al problema de la vivienda

para la clase trabajadora, simultáneamente
conformada por la noción de reivindicaciones
sociales y mecanismo clientelar hacia los distintos
grupos; el proceso de urbanización y crecimiento
demográfico del México posrevolucionario; la
adopción de la planificación estratégica como
dispositivo de ordenamiento espacial y control
social; el auge de la industria de la construcción y
los materiales, así como la corrupción en torno a
estos y la restructuración de la familia mexicana
en los años 30. (Zamorano, 2013)
El otro trabajo que resulta fundamental
es Apuntes para la Historia de la vivienda
obrera en México, editado por el Instituto
del Fondo Nacional de la vivienda para los
trabajadores (INFONAVIT). El texto hace un
recorrido respecto a las condiciones del hábitat
obrero desde el Porfiriato hasta la creación del
INFONAVIT. Destaca la exploración de los
antecedentes vinculado con el lento y dispar
proceso de industrialización de México iniciado
desde la segunda mitad del siglo XIX, es decir,
el trabajo reconoce el surgimiento del hogar
obrero antes que las políticas de vivienda
posrevolucionarias se apropiaran del discurso e
institucionalizaran las necesidades habitacionales
de los trabajadores. Así mismo el estudio incluye
un recuento de los principales conjuntos fabriles
que proporcionaron vivienda, las condiciones de
habitabilidad, las características constructivas
y la evolución del marco jurídico en materia de
vivienda para trabajadores, análisis que delata los
contrastes que marcaron este proceso (Leñero,
Solórzano y Vargas, 1992).
Este estudio establece otras pautas para la
reflexión sobre el hogar obrero en México, por
ejemplo la configuración de las vecindades
mexicanas como hábitat popular, enlazadas con
la tradición habitacional del país pero también
ligadas a la segregación y la precariedad; las luchas
sindicales en favor de la vivienda para trabajadores;
el movimiento obrero mundial en el contexto
mexicano; la creación de instituciones y programas
destinados a la atención del hábitat obrero; el
crecimiento demográfico y la elaboración de los
grandes proyectos de conjuntos multifamiliares
hasta llegar a la creación del INFONAVIT.
Ambos estudios muestran abundancia en datos,
citas, fuentes y reflexiones que nutren el enfoque,
si algo se les puede reconvenir es que en el primero
no se atiende a los antecedentes nacionales con
suficiencia, dando la impresión que el origen de
27

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

la vivienda obrera en México fueran los proyectos
de Juan Legarreta (Balbuena, La Vaquita y San
Jacinto), además de esto el estudio tiende a
generalizar como fenómeno nacional el caso de la
vivienda obrera en la ciudad de México, sin dar
cabida a las casas para trabajadores producto del
desarrollo agro industrial de la provincia mexicana
o a los matices que se produjeron en el acelerado
proceso de industrialización de las ciudades del
norte de México, donde la relación entre trabajador,
hogar, empresa y territorio muestra diferencias. En
el caso del segundo trabajo la narrativa respecto
del hogar obrero como una historia de éxito
progresivo de los gobiernos posrevolucionarios
en alianza con el Movimiento Moderno, delata
la proclividad a institucionalizar el tema de las
casas para la clase trabajadora, al igual que los
discursos que lo acompañan.
Aunado a los estudios anteriores es conveniente
incluir como base analítica, el libro nombrado La
Vivienda Comunitaria en México, este escrito,
aunque no atiende exclusivamente al tema de la
vivienda obrera, analiza desde el punto de vista
histórico arquitectónico la evolución y características
del hábitat colectivo en este país, remontándose
hasta la época prehispánica y llegando hasta finales
del siglo XX. Algo a destacar en este trabajo es
que, de manera sucinta, explora las cualidades y
procesos culturales a que respondieron distintos
proyectos habitacionales (INFONAVIT, 1988).
Contrariamente a lo que ocurre con muchas
historias de la arquitectura habitacional en
México, el análisis rebasa los límites de la
ciudad capital y sus alrededores, adentrándose en
expresiones diversas en región y época respecto a
la arquitectura habitacional. Aunado a lo anterior
logra construir una narración que da cabida a
conformaciones habitacionales poco atendidas
desde el punto de vista histórico arquitectónico
como son: la caracterización de la vivienda
colectiva como respuesta a las condicionantes
territoriales; los vínculos entre vida cotidiana,
identidad y formas de uso habitacional; la casa
en las relaciones socio parentales o comunitarias
además de los vínculos entre vivienda industria,
tecnología y producción. (INFONAVIT, 1988).

el siglo XIX a partir del fenómeno de los
trabajadores atraídos por los conjuntos fabriles
asentados cerca de las márgenes de los ríos,
contiguos a los yacimientos mineros, próximos
a las infraestructuras agroindustriales o ligados
a la industria ferrocarrilera. Los obreros que
antes habían sido campesinos se establecieron
de forma precaria en torno a las fábricas y
talleres, convirtiéndose en nuevos pobladores
urbanos, trasladando y adaptando sus modelos
habitacionales (Leñero, Solórzano y Vargas,
1992: 35-63).
La fuerza de trabajo obrero en México
fue cooptada y contratada bajo los mínimos
requerimientos de permanencia, en pocas
ocasiones los patrones otorgaron el acceso a
la vivienda y cuando lo hicieron replicaron el
fenómeno de la casa rural. Es así como, en lo
referente a número de cuartos, dimensiones,
distribuciones, materiales y sistemas constructivos,
las primeras viviendas obreras resultaron análogas
a los modelos más austeros de las viviendas
campesinas, aunque la disposición general del
conjunto se modificó, perdiendo la calidad espacial
exterior que otorgaba el campo, pero ganando en el
acceso a algunos servicios. En general las nuevas
unidades productivas (las fábricas) con todo y el
hábitat de sus directivos y trabajadores, repetía
la organización espacial de sus antecesoras, las
haciendas rurales (Leñero, Solórzano y Vargas,
1992: p.35-63).
Leñero, Solórzano y Vargas (1992) señalan
respecto a la vivienda de trabajadores:
“Se las dispondría contiguas a fin de que los
muros entre ellas fueran medianeros, formando
crujías que, a su vez, se colocarían una frente a la
otra para poder contar con un patio en el que se
ubicarían los lavaderos y los excusados que, así,
se convertían en comunes. Se las cubría mediante
una estructura conformada con morillos sobre los
cuales se colocaba teja plana de barro o mediante
un terrado sobre vigas de madera…”
El surgimiento de las casas para los
trabajadores en México tuvo un nacimiento tardío
y precario. A pesar de que las fábricas operadas
por fuerza mecánica aparecieron desde la década
de 1840, fue hasta finales del siglo XIX que
industrias como “La Constancia de Puebla”, “La
Aurora Yucateca” en Valladolid y la fábrica de Río
Blanco Veracruz, incorporaron vivienda para los
trabajadores, aplicando proyectos que iban desde
las modestas casas, hasta los pobres jacalones

Breve historia de la vivienda obrera en México
Podemos considerar que la vivienda obrera en
México surgió ligada al establecimiento de las
primeras fábricas, proceso consolidado durante
28

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

donde se acinaba a los obreros (Sánchez, 2019)
Cabe destacar que algunos asentamientos
de casas construidas para los obreros estaban
bien planificados; la accesibilidad y calidad de
la vivienda asignada dependió de la jerarquía
laboral dentro de la empresa, así como de la
prosperidad y tamaño de la fábrica (Sánchez,
2019). Un ejemplo de lo anterior son los barrios
para obreros construidos en la ciudad de Torreón
en torno a las fábricas locales La Fe y La Unión.
Vargas Salguero señala respecto a las casas
para obreros edificadas durante el porfiriato: “las
condiciones de habitabilidad que proporcionaban
no eran tan deleznables como ha llegado a
sostenerse y que muy probablemente hayan sido
las condiciones en que se otorgaban, las que las
han hecho pasar a la historia como testimonios
de la opresión empresarial.” (Leñero, Solórzano
y Vargas, 1992: 43)
De todas maneras las viviendas obreras del
México porfiriano eran insuficientes, otorgadas
de manera selectiva y difícilmente pasaban a
formar parte del patrimonio del trabajador, es
decir, las casas de los obreros brindadas por la
industria eran un mecanismo de control impuesto
por los dueños de las fábricas, estableciendo
fuertes restricciones respecto al comportamiento
familiar y social en el hábitat obrero, aun así
la oferta de vivienda obrera controlada por los
patrones, presentaba mejores condiciones de
habitabilidad o costo que los precarios jacalones
autoconstruidos y los deteriorados cuartos de
vecindad en renta.
Otro modelo empleado para la construcción
de casas en el México porfiriano fue el
Cooperativismo, sin que pueda determinarse
con exactitud si las cooperativas de casas
atendían principalmente a los obreros y otros
sectores populares, o si se trató de asociaciones
encaminadas a financiar casas para la clase
media que requería créditos. Así se formaron la
“Sociedad Nacional Cooperativa de Ahorros”
y “Construcción de Casas de Responsabilidad
Limitada”, que se constituyó el 14 de noviembre
de 1896 y “La Protectora. Compañía Cooperativa
de Ahorros, Préstamos y Construcciones”, entre
otras (Rojas, 2015).
Desde comienzos del siglo XX los obreros
ya no tuvieron acceso frecuente a viviendas
edificadas en las proximidades del conjunto fabril,
por un lado, los empresarios dejaron de construir
casas para sus trabajadores, ya no era necesario

retener la fuerza de trabajo como estrategia de
productividad ante el incremento en la oferta de
mano de obra urbana, por otro lado, la demanda
de vivienda se incrementó como efecto colateral
del proceso de urbanización. La alternativa para
los trabajadores fue la ocupación de vecindades,
habitaciones colectivas formadas por enormes
crujías de uno o varios patios, ligadas por pasillos
y rodeadas de cuartos, cuyo problema principal
fue el hacinamiento y la insalubridad, así la idea de
vecindad como foco de infecciones contagiosas e
inseguridad se hizo recurrente (Leñero, Solórzano
y Vargas, 1992: 45-47).
Durante la Revolución Mexicana la producción
industrial quedo parcialmente paralizada y con
esta la construcción de casas para obreros. Al
término, el tema de la vivienda obrera quedó
discursivamente incorporado al programa de
reivindicaciones sociales a ser atendidas, como
un asunto de interés público. Los modelos de
gestión y generación de vivienda obrera después
del finiquito de la Revolución Mexicana,
mantuvieron y adaptaron algunos mecanismos
provenientes del siglo anterior, sin que ninguno
resultase determinante en el panorama del hábitat
obrero, incluyendo: dotación de vivienda obrera
proporcionada por algunas fábricas; vivienda
de arrendamiento ocupada por obreros; escasos
programas de vivienda emprendidos por gobiernos
locales con perspectiva asistencial o higienista;
vivienda obrera promovida por cooperativas
y cajas de ahorro; habitación obrera generada
a partir de luchas políticas emprendida por
uniones de colonos y sindicatos y la casa obrera
de autoconstrucción, muchas veces determinada
por circunstancias individuales de prosperidad
que permitían la adquisición y edificación de
pequeños hogares.
Desde el punto de vista arquitectónico y hasta
la aparición de la vivienda mínima funcionalista
promovida por parte de la Unión de Arquitectos
Socialistas de México a principios de los años
30, predominaron tres modelos relacionados con
el hábitat obrero: las casas rurales y vernáculas
adaptadas a las ciudades como vivienda obrera,
incluyendo su configuración espacial, lenguaje
arquitectónico y sistema constructivo; las
vecindades populares con escasa habitabilidad
y algunos proyectos importados, resultado de
las colonias obreras construidas por industrias
extranjeras principalmente en el norte de México.
Claudia Zamorano ha indicado que la llegada
29

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

de la vivienda obrera mínima en el contexto
posrevolucionario de México estuvo permeada
del Funcionalismo y algunas tendencias
arquitectónicas, urbanísticas y sociales europeas,
pero también inscrito en un conjunto de intereses,
contradicciones y discursos, exacerbados por el
nacionalismo imperante (Zamorano, 2013: 69)
Aunque el proceso de consolidación de la
vivienda obrera en México tuvo varias etapas e
implicó un conjunto de reformas jurídicas, políticas,
administrativas y técnicas, muchas ocurridas aun
en el contexto del Porfiriato y otras emanadas de
la Revolución Mexicana, no puede detectarse
una propuesta concreta en materia de vivienda
obrera desde el punto de vista de la modernidad
arquitectónica hasta mediados de los años 20,
aunque en la vida cotidiana se edificaban pequeños
conjuntos de casas progresistas para trabajadores.
Un breve recuento de los proyectos
arquitectónicos, que planteaban resolver el problema
de la vivienda obrera desde lo funcional y lo social,
comenzó con las propuestas de “Casas de vecindad”
de Carlos Tarditi, efectuadas en 1924; en 1929 Juan
O‘Gorman mostró el anteproyecto de habitaciones
obreras en el D.F.; en 1930 Juan Legarreta presentó
su tesis sobre vivienda obrera en la UNAM; en 1932
Carlos Obregón Santacilia convocó al concurso de
vivienda obrera mínima a través de la Sociedad de
Arquitectos Mexicanos, concurso que fue ganado
por Legarreta (Yepes, 2016).
A partir de ese momento el asunto de la
vivienda obrera tendió a institucionalizarse y las
acciones y discursos se multiplicaron.

los asalariados. Otro antecedente significativo
es la promulgación de la Ley sobre Casas de
Obreros y Empleados del Estado de Chihuahua,
impulsada por el gobernador Creel ese mismo
año, instrumento que, aunque ambiguo respecto
a la responsabilidad patronal y la calidad de
la vivienda, inició una larga trayectoria del
asunto habitacional en materia jurídica (Del
Rivero y Romero, 2010:18). El asunto relativo
a la vivienda para los trabajadores durante el
Porfiriato, estuvo determinado por tres factores:
el escaso acceso al suelo (subordinado a grandes
latifundios) teniendo como efecto la existencia
de casas, pero no la legítima propiedad sobre
las mismas; la cercanía con los núcleos urbanos
y áreas con servicios, zonas habitacionales
privilegiadas de difícil acceso para la clase
trabajadora y el paulatino incremento en el costo
del suelo (Barragán, 1994: 19-21), a lo que se
suma el escaso capital inmobiliario como forma
de inversión.
El tema de la vivienda para los trabajadores y
los sectores populares también formó parte de las
reivindicaciones exigidas durante la Revolución
Mexicana. La vivienda obrera era resultado de
las gestiones, negociaciones e intereses políticos
específicos, es decir, no se trató de políticas públicas
o el establecimiento de derechos fundamentales en
favor de los obreros predominantes en esa época
(Mineros, Ferrocarrileros, Petroleros, Textileros,
Electricistas, Metalúrgicos y Agroindustriales)
(Ramírez y Ríos, 2021:59-78).
Según señalan Del Rivero y Romero: “La
redacción original de la fracción XII del artículo
123 de la Constitución prescribía que, en las
negociaciones ubicadas fuera de las poblaciones,
o dentro de ellas, cuando los patrones ocuparan
un número de asalariados mayor de cien, tendrían
la obligación de proporcionarles habitaciones
cómodas e higiénicas, no pudiendo cobrar en
calidad de renta cantidades que excedieran del
medio por ciento mensual del valor catastral
de las fincas. La fracción XXX de este mismo
artículo, consideraba la utilidad social de la
formación de cooperativas destinadas a la
construcción de casas cómodas e higiénicas para
ser adquiridas en propiedad por los trabajadores.”
(Del Rivero y Romero, 2010:18). En los hechos
la responsabilidad patronal y gubernamental en
materia de vivienda fue inoperante. Ante esta
circunstancia la escasa autoconstrucción o el
financiamiento surgido del mutualismo eran la

Política de vivienda obrera en México, 1900-1952
Las circunstancias de la vivienda obrera en
México han quedado fuertemente determinadas
por las distintas políticas de vivienda y
transformaciones jurídicas aplicadas por el Estado
mexicano, principalmente si consideramos que
la clase obrera, se convirtió en capital político
de los gobiernos posrevolucionarios, quedando
inmersos en un complejo entramado de luchas,
concesiones y clientelas políticas.
Pocos datos se tienen respecto al tema de
la política de vivienda durante el Porfiriato, sin
embargo, algunos indicios son visibles. Por
ejemplo, la postulación del Programa del Partido
Liberal Mexicano en 1906, que en su punto
26 contemplaba la necesidad de otorgar una
vivienda satisfactoria en favor de las familias de
30

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

única opción para la clase trabajadora, además de
las distintas formas de arrendamiento (Barragán,
1994: 27-28).
Entre 1913 y 1916 algunas legislaciones
estatales, así como el proyecto de Ley Obrera
incorporaron disposiciones que obligaban a los
dueños de la industria a proporcionar vivienda a
los obreros, habitaciones que debían ser cómodas
e higiénicas, sin embargo, esta perspectiva solo
aplicaba en las industrias suburbanas.
Por su parte las políticas posrevolucionarias
en favor de aquellos que rentaban una casa no
duraron mucho, el gobierno de Carranza se
decantó por los intereses de los propietarios,
circunstancia que produjo la organización de los
primeros Sindicatos de Inquilinos, organizaciones
populares impulsadas por el anhelo del derecho
a la vivienda. A pesar de la inserción del tema
referente al hogar de los trabajadores dentro de
las discusiones legislativas, para la Constitución
de 1917, este jamás fue prioritario (Perló, 1979).
El gobierno de Álvaro Obregón buscó la
consolidación política mediante un pacto con
los agrupamientos populares y sindicales,
circunstancia que incorporó a los líderes obreros
en la mesa de negociaciones de “lo político”,
incluyendo algunas peticiones en torno a la
vivienda. En contraste los liderazgos emanados
de la revolución se habían sumado al sector
inmobiliario urbano, haciéndose poseedores
de las fincas en renta habitadas por la clase
trabajadora. Los triunfantes revolucionarios
ahora eran dueños de las vecindades que
habitaban los obreros, circunstancia que inhibió
el desarrollo de cualquier acción de fondo en
favor del hogar de los obreros, es decir la casa
como derecho revolucionario se convirtió en
un negocio. Ramírez y Ríos (2021) señalan la
relevancia que significó el cambio de percepción
en la clase trabajadora, haciendo posible la
distinción entre espacio de trabajo y espacio de
residencia, aunque esto no implicó la concepción
de la vivienda como derecho humano (Ramírez y
Ríos, 2021:59-78).
El sistema de vivienda estatal nació durante
la primera mitad de la década de los veinte,
promovido por el gobierno de Álvaro Obregón
como estrategia política, asimilando algunas
demandas de inversión para la construcción de
casas por parte de sindicatos y empleados, cabe
señalar que el apoyo para la construcción de
vivienda durante esa década estuvo condicionado

y fue sumamente escaso ante las dificultades
económicas por las que atravesaba el país.
Previamente a la construcción y otorgamiento
de viviendas por parte del Estado, la maniobra
gubernamental para brindar incipiente acceso
a la vivienda en favor de los obreros fue el
otorgamiento de créditos, terrenos o exenciones
fiscales. A su vez los sectores beneficiados (y los
que no), la ubicación intraurbana de los predios,
la calidad de las construcciones, los montos
asignados y las condiciones de los créditos en
favor de la vivienda obrera, dependió de intereses
predominantemente políticos, en un complejo
armazón de alianzas, coyunturas y tensiones
(Perló, 1979: 780-781).
El presidente Obregón gestionó la construcción
de colonias para obreros en la ciudad de México en
1921, como parte de su estrategia de alianzas con
la CROM y donde claramente se privilegió a los
obreros por encima de otros sectores populares,
respecto al acceso a la vivienda. Lo mismo hizo
Plutarco Elías Calles, además de ampliar la base
política afín mediante pactos que implicaban el
tema habitacional con los burócratas y maestros.
Las acciones del presidente Calles en materia
de vivienda social fueron más a afondo, por
ejemplo, creo la Dirección de Pensiones Civiles.
El acceso a la vivienda se instaló en la estructura
política corporativa del México posrevolucionario,
que otorgó de manera escasa y selectiva el
acceso a la vivienda para los sectores populares,
incluidos los obreros. Aunado a lo anterior la
distribución condicionada de derechos emanados
de la revolución, configuró una especie de “Élite
Obrera”, siendo el acceso a la vivienda uno de sus
logros o privilegios. (Ramírez y Ríos, 2021:59-78).
El Maximato estuvo marcado por dos
fenómenos que determinaron el acceso a la
vivienda por parte de los trabajadores, por un
lado, la crisis económica mundial de 1929,
circunstancia que afectó la capacidad de
rentar, producir y adquirir vivienda, por otro la
integración del Partido Nacional Revolucionario
(PNR), organismo donde se sintetizaron
las alianzas políticas posrevolucionarias,
privilegiando algunos sectores sobre otros,
circunstancia que inicialmente no benefició a los
obreros. A pesar de esto algunos ferrocarrileros y
electricistas lograron incluir a la vivienda dentro
de los contratos colectivos de trabajo. (Ramírez y
Ríos, 2021:59-78).
Aun cuando en la Ley Federal del Trabajo de
31

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

1931, se incluyó escasamente el tema habitacional,
los beneficios reales en materia de vivienda
para los obreros permanecieron inactivos. En
resumen hasta la llegada de Lázaro Cárdenas a
la presidencia, los instrumentos estatales para
la generación de vivienda para los trabajadores
fueron sumamente limitados y selectivos, la
producción obligatoria de vivienda para los
obreros por parte de los patrones, amparada en la
legislación posrevolucionaria se mantuvo como
“letra muerta” y la inmensa mayoría de los obreros
habitaba en céntricas pero precarias vecindades,
arrabales periféricos producto de la invasión de
predios sin planificación ni servicios y cuartuchos
arrendados dispersos en el entramado urbano. En
consecuencia, este proceso incluyó un conjunto de
luchas reivindicatorias en materia de vivienda y
algunos escasos pero significativos esfuerzos por
mejorar no solo la cantidad sino también la calidad
de la vivienda obrera (Perló, 1979: 788-789).
El Cardenismo fue una de las etapas de mayor
auge en materia de vivienda para trabajadores,
lo que incluyó a los obreros, varios fenómenos
delatan indirectamente este proceso como
son: el surgimiento de las colonias proletarias;
el incremento en la solicitud de licencias de
construcción; el auge en la construcción de
departamentos (principalmente en ciudad de
México) y la disminución de las inversiones
hechas en vecindades. El concepto de “colonias
proletarias” o “colonias obreras” en auge
en el mundo, presenta particularidades en el
contexto mexicano, inicialmente se les asignó
ese nombre a los asentamientos formados por
determinado núcleo obrero o sindicato, proyectos
habitacionales que se formaron en torno a las
fábricas y que presentaban distinta gestión,
calidad y magnitud. En general la política de
vivienda durante estos años muestra escasez,
desconocimiento y desorganización, ya que, a
pesar de la implementación de algunas estrategias,
la migración y la urbanización rebasaron la
capacidad de atención gubernamental (Leal,
2012: 345-348)
Específicamente durante el Cardenismo se
reconocieron legalmente las colonias proletarias,
lo cual permitió su incorporación a la planificación
urbana y los programas gubernamentales, así
como la posibilidad de expropiar los grandes
predios invadidos en favor de los trabajadores.
Entender la mecánica de las colonias proletarias
como parte de las estrategias de gobierno

cardenista debe incorporar dos reflexiones
más: las colonias proletarias formaron parte
del proceso de reforma agraria, concediendo
a los sectores populares urbanos acceso a los
antiguos latifundios periféricos y el otorgamiento
de la vivienda obrera formó parte del proceso
de institucionalización de los movimientos y
organizaciones sociales, muchas gestadas por
la propia clase política, ambos factores forjaron
un nuevo sistema habitacional en México.
Aunado a lo anterior habría que señalar la
política habitacional del estado mexicano que
se mantuvo casi hasta el inicio de la Segunda
Guerra Mundial: Ampliar el marco jurídico del
sistema inquilinario, el acceso a suelo urbano
para incentivar la autoconstrucción y la escasa
producción de vivienda para la clase trabajadora
(Villar, 2007)
Durante el periodo de gobierno de Manuel
Ávila Camacho la política de vivienda se definió
por 3 circunstancias: la congelación de rentas
en la vivienda arrendada, suceso que facilitó
el usufructo, pero precarizó el mantenimiento
y habitabilidad de las mismas; la expansión
de las colonias proletarias “irregulares” en las
principales ciudades del país, proceso incentivado
desde el propio gobierno con expectativas
de mermar el cinturón ejidal formado durante
el Cardenismo y la aplicación de distintos
mecanismos de expropiación y reparto de lotes en
favor de los sectores populares. A estos se suma
la creación del Banco de Fomento a la Vivienda
y el Instituto Mexicano del Seguro Social,
instituciones que tuvieron poco impacto respecto
a la dotación de vivienda para el grueso de la
población. Para este momento el discurso obrero
en materia de vivienda tendía a fusionarse con
algunos otros trabajadores y sectores populares.
En los hechos muchas de las políticas publicas en
materia de vivienda forjadas entre 1934 y 1952,
produjeron que “los propietarios de suelo con
potencial urbano encontraran un jugoso negocio
en la especulación de terrenos, reforzado por las
inversiones del Estado en infraestructura” (García
Peralta, 2016:36).
Durante el sexenio de Miguel Alemán la
política en materia de vivienda obrera y popular
mantuvo las mismas características que el
sexenio anterior, a las cuales se incorporaron
nuevos procesos, en específico: la expansión del
sistema de vivienda estatal caracterizado por el
incremento presupuestal y la construcción de
32

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

conjuntos multifamiliares en la ciudad de México;
el incentivo de la industria de la construcción;
los encontronazos entre la clase política y
las organizaciones sindicales; el aumento del
clientelismo sindical donde la concesión de
vivienda y control político configuraron una
estrategia dirigida principalmente hacia los
obreros y burócratas y el subarrendamiento
habitacional, circunstancia que de forma velada
desarticulaba lentamente la congelación de rentas
(Perló, 1979: 802-813). A partir de esta época
las políticas públicas en materia de vivienda
aglutinaron bajo la noción de vivienda social a
muchos sectores populares incluidos los obreros.
Por su parte la prensa nacional también
delata un temprano interés respecto al tema de la
vivienda obrera. En general se trata de artículos
con tendencia a enfocar el problema desde una
perspectiva internacional, resaltando la acción
de los gobiernos, las empresas, las cooperativas,
los sindicatos y los académicos en favor de
mejorar el hábitat obrero. En el año de 1889 el
periódico El Siglo Diez y Nueve, publicó un
artículo relacionado con la vivienda obrera, este
escrito revela algunas percepciones de la época.
El asunto de la vivienda obrera era visualizado
como un tema de comodidad, salubridad y
rendimiento laboral, esto lo hacía una cuestión de
interés social e industrial simultáneamente (“Una
Buena idea”, 1889, febrero 19: 1). Es decir, el
hábitat obrero era observado como un tema de
interés para el control social, la contención de las
enfermedades y el incremento de la producción,
correspondiendo a una discursividad pragmática,
ajena al reconocimiento de las desigualdades que
propiciaban el mal estado del hogar obrero.
El artículo narra el devenir de las cooperativas,
sociedades y empresas que en Europa se habían
orientado al tema de la vivienda obrera. Aunque
corresponde a una publicación chilena, retomado
en México, concluye con algunas reflexiones
en torno a la vivienda obrera desde el punto de
vista arquitectónico. Por ejemplo, se sugiere
que el tema de la vivienda obrera se atendiese
mediante concursos donde se presentasen planos
y presupuestos; además la propuesta incluía
modelos de financiamiento, supervisión y
reinversión; beneficios fiscales; mecanismos de
asignación; seguros y la gratuidad de servicios.
Se observa el tema de la vivienda obrera como
un potencial negocio para grandes compañías
constructoras, que además proveería algunos

veneficios hacia la clase trabajadora. Claramente
corresponde a la visión patronal respecto al hábitat
de los obreros, sugiriendo que en el problema
mismo anidaba una lucrativa oportunidad.
En un artículo publicado en 1907 en
el Semanario Mercantil, órgano de las
confederaciones industriales y mercantiles de
México, es decir, revista representativa de los
intereses industriales, se afirmó que, a pesar de las
iniciativas de edificar vivienda para los obreros,
esto no solucionaría los problemas de pauperismo
de la clase trabajadora, caso contrario, se producía
una “nueva clase de satisfechos”. La crítica se
apoyó en los resultados de los programas de
financiamiento para las casas de los obreros en
Europa, cuya estructura real, según el autor, no
era filantrópica ni de asistencia o justicia social,
sino un modelo de negocios e inversiones que
demandaba, para el caso mexicano la formación
de empresas. Es decir, ya a comienzos del siglo
XX se tenía la percepción que la edificación
de casas relativamente cómodas, saludables y
económicas para la clase trabajadora, podía ser un
lucrativo negocio que además propiciaría algunos
veneficios sociales (“Casas para obreros”, 1907,
abril 15: p. 202-203).
También se señala que los empresarios o
gobiernos que suministraban casas para sus
trabajadores, los hacían bajo una lógica de fidelidad
hacia los intereses institucionales, apoyados en
los financiamientos de los banqueros. Dotar de
vivienda a la clase trabajadora era descrito como
un “Hilo de tensión” en el contexto de la lucha
de clases, donde los actores políticos trataban
de monopolizar los problemas sociales con fines
clientelares. Es decir, según los empresarios
intervenir en el asunto de la vivienda obrera
evitaría que los lideres políticos se apropiasen del
problema para administrarlo.
Herramientas para el análisis del discurso
Para llevar a cabo el análisis del discurso,
utilizamos el estudio de contenido como
herramienta de investigación; este enfoque
consiste en examinar el contenido de un texto o
discurso de manera sistemática y estructurada,
lo que implica identificar y categorizar diversos
elementos como temas, palabras clave, tono
emocional, y argumentos, entre otros, con el
fin de lograr una comprensión más profunda
del mensaje y sus implicaciones. Utilizamos el
33

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

método de análisis de contenido porque sabemos
que la mayoría de los procesos sociales se llevan
a cabo mediante símbolos; Krippendorff (1990)
sostiene que por esta razón es que el análisis de
contenido, se ha difundido principalmente en las
ciencias sociales y humanas como herramienta
de investigación; con el tiempo, el análisis
de contenido se ha convertido en un método
científico que proporciona inferencias válidas a
partir de datos esencialmente verbales, simbólicos
o comunicativos.
Krippendorff (1990) define el análisis de
contenido como: "El conjunto de procedimientos
interpretativos de productos comunicativos
(mensajes, textos o discursos) que provienen de
procesos singulares de comunicación previamente
registrados, y que, basados en técnicas de medida,
a veces cuantitativas (estadísticas basadas en el
recuento de unidades), a veces cualitativas (lógicas
basadas en la combinación de categorías), tienen
por objeto elaborar y procesar datos relevantes
sobre las condiciones en que se produjeron
esos textos, o sobre las condiciones para su uso
posterior." (Piñuel, 2002: 2).
Piñuel (2002) menciona que los textos pueden
remitirnos a un amplio universo de prácticas
sociales y cognitivas, pues cualquier interacción
comunicativa tiene un carácter particular y actúa
como mediadora de las prácticas a las que sirve.
Bardin (citado en Piñuel 2002) indica que el
análisis de contenido es una herramienta para
revelar o descubrir expresiones, lo interesante
es encontrar lo oculto en lo latente, lo que él
denomina "lo no aparente", lo potencial, lo
inédito, lo no dicho en cada mensaje.
"En todo análisis de contenido, la tarea
consiste en formular inferencias a partir de los
datos en relación con ciertos aspectos de su
contexto, y justificar esas inferencias basándose
en lo que se sabe sobre los factores estables del
sistema en cuestión. Mediante este proceso, los
datos se reconocen como simbólicos o como
fuentes de información sobre algo que interesa al
analista." (Krippendorff, 1990:38)
Para realizar un análisis de discurso utilizando
un estudio de contenido, se pueden seguir estos
pasos:
1. Definir el objetivo del análisis: Determinar
qué se desea descubrir o comprender a través
del análisis del discurso.
2. Seleccionar el corpus de análisis: El
corpus puede consistir en textos escritos,

transcripciones de discursos, conversaciones
grabadas, publicaciones en redes sociales,
entre otros.
3. Codificación y categorización: Identificar
unidades de análisis relevantes, como
palabras clave, temas recurrentes, expresiones
emocionales, argumentos clave, etc. Luego,
se categorizan estas unidades en grupos
significativos.
4. Análisis cualitativo: Se examinan las
categorías identificadas para comprender
patrones, relaciones, significados implícitos,
contradicciones o temas emergentes en el
discurso.
5. Interpretación: Basándose en los hallazgos
del análisis, se interpreta el significado del
discurso y sus implicaciones en relación con
el objetivo inicial del análisis.
Este enfoque de análisis de contenido puede
ser muy útil para estudiar discursos en diversos
campos como la política, la comunicación
organizacional, la psicología, la sociología, entre
otros; los resultados obtenidos del análisis de
contenido deben representar alguna característica
de la realidad, y la naturaleza de esa representación
debe ser verificable.
Mayring (2000) entiende el análisis de contenido
como una actividad interpretativa controlada: “La
interpretación cualitativa debe ser guiada por reglas
explícitas, de modo que otros puedan seguir los
pasos del análisis” (Mayring, 2000).
En esto, se diferencia tanto del análisis de
discurso (más abierto y filosófico) como del
análisis cuantitativo (más cerrado y estadístico).
Su propuesta busca un equilibrio entre
comprensión y control metodológico. Mayring
parte de la idea de que el análisis de contenido
debe de ir más allá del conteo de palabras,
centrándose en el significado del texto dentro
de su contexto comunicativo, manteniendo una
estructura sistemática y verificable, pero sin
perder la interpretación cualitativa; es un método
intermedio entre el rigor cuantitativo y la apertura
hermenéutica. En su propuesta, el investigador no
sólo identifica categorías, sino que interpreta el
sentido latente del discurso, es decir, aquello que
se encuentra implícito en los mensajes.
Según Krippendorff (1990), los analistas
pueden utilizar el análisis de contenido para
diversas aplicaciones, como el análisis de contenido
semántico, que clasifica los signos según sus
significados: por ejemplo, se puede realizar un
34

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Análisis de designaciones las cuales proporcionan
la frecuencia con la que se hace referencia a
determinados objetos, personas, conceptos, grupos,
etc. Otra forma es hacer un Análisis de atribuciones,
las cuales proporcionan la frecuencia con la que se
asocian ciertas características a un objeto y también
se puede realizar un Análisis de aseveraciones, las
cuales proporcionan la repetición con la que ciertos
objetos son caracterizados de una manera particular.
En esta investigación se realizó un análisis
de contenido semántico, es decir, se examinaron
los textos de diferentes publicaciones según su
significado; para después formar una Red Semántica
Natural (RSN) que indica las aseveraciones de las
palabras en el texto sobre conceptos específicos
que reflejan el imaginario respecto a la vivienda
obrera de una época determinada. Sabemos que las
representaciones lingüísticas muestran una parte
limitada de la realidad, o de alguna experiencia y
que estas representaciones pueden originarse en
una sola persona o en un grupo de personas que
interactúan. Lo interesante es que pueden definir
su propio tema o asunto y además, permanecen
abiertas a aceptar nuevos hechos o modificaciones
a lo que se creía verdadero.

En el discurso de Cabello Lapiedra destaca
la percepción de la vivienda obrera como un
instrumento para la regeneración social; la
necesidad de distinguir el concepto de vivienda
obrera en relación al de habitaciones económicas,
percepción que permitiría la inclusión de otros
trabajadores en los beneficios; la responsabilidad
del arquitecto en el diseño y construcción de los
barrios obreros; su oposición a la construcción
de barrios “íntegramente obreros” en las zonas
urbanas, procedimiento que desde su perspectiva
terminaría por aislar a estos trabajadores.
Además, Cabello Lapiedra consideró que el
diseño de estas habitaciones económicas para la
clase trabajadora debía contemplar condiciones
de higiene, solidez, comodidad y servicios
(Cabello, 1904). Este discurso denota una
perspectiva higienista y modernizadora donde
se colocaba el tema de la vivienda obrera en el
núcleo de la discusión arquitectónica y no solo
en el marco del debate sociopolítico. No debe
perderse de vista que a Cabello Lapiedra se le
consideró como un arquitecto de orientación
ideológica conservadora, y que su enfoque
corresponde a la realidad española, ya que este
arquitecto no trabajó en México, sin embargo,
cabe destacar que su artículo apareció en la
revista de arquitectura más importante de la
época en este país. A continuación, presentamos
la red semántica que se formó a partir de realizar
el análisis de contenido de dicha publicación.

Los discursos arquitectónicos de la vivienda
obrera como RSN
Puede entenderse que las motivaciones que
impulsaron el surgimiento de la vivienda obrera
después de la Revolución Mexicana fueron
principalmente de naturaleza política, económica
y jurídica, pero estas viviendas también
estuvieron influidas por el auge del Movimiento
Moderno en arquitectura. ¿Cuáles fueron los
discursos e imaginarios arquitectónicos que
acompañaron el surgimiento de la vivienda obrera
posrevolucionaria en México? Es difícil rastrear
la presencia del debate arquitectónico en materia
de vivienda obrera en nuestro país, por lo menos
hasta 1931-1932 cuando O‘Gorman, Legarreta
y Yáñez entre otros efectuaron interesantes
propuestas de vivienda mínima. Sin embargo,
no fue esta la primera ocasión que se habló del
hábitat obrero.
RSN1: Desde 1904 el arquitecto español
Luis Cabello Lapiedra publicó en la revista (1)
El Arte y la Ciencia, Tomo VI, No. 6 dirigida por
Nicolás Mariscal y editada en México, una amplia
disquisición respecto a las habitaciones económicas,
donde incluyó las casas para obreros. (Cabello, 1904)

Lámina 1. Red Semántica artículo “Habitaciones
económicas”, de Luis Cabello Lapiedra en El Arte y
la Ciencia (1904)

Fuente: Elaboración propia

35

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

RSN2: Aunque los conceptos de “vivienda
obrera”, “casas baratas”, “viviendas mínimas” y
“casas proletarias” entre otros no eran sinónimos,
de forma discursiva solían aplicarse para designar
los intereses habitacionales de la clase trabajadora
y otros sectores populares. En 1928 la famosa
revista Cemento, centrada en la aplicación de esta
tecnología de la construcción, publicó una breve
nota relacionada con las llamadas casas baratas,
se trataba de una descripción técnica del conjunto
habitacional construido por el Ing. Modesto Rolland
para los ferrocarrileros mediante la compañía
“Casas Económicas S.C.L.”. Además de los detalles
técnico-constructivos y la eficiencia económica del
proyecto, el artículo destaca la pertinencia en la
aplicación de nuevas tecnologías de la construcción,
desde esta perspectiva el problema económico de
las casas era técnico, sin embargo, las imágenes
no denotan casas acordes a las posibilidades
económicas de la generalidad de los obreros (2) (“La
Casa Barata”,1928). A continuación, presentamos la
red semántica que se formó a partir de realizar el
análisis de contenido de dicha publicación.

siglo XIX y algunas estadísticas nacionales. Desde
la visión de este artículo, las malas condiciones
de la vivienda eran el argumento sustancial de
muchos inconvenientes sociales ligados a la
salud pública, la promiscuidad y las actitudes
anticívicas, condiciones que lo convertían en un
problema nacional. Si partimos de la premisa que
Carlos Contreras era un planificador capacitado,
actualizado y experimentado, y que uno de los
argumentos centrales de la publicación era el uso
de la planificación como estrategia del desarrollo
y el ordenamiento ejercida por especialistas, el
asunto de la vivienda obrera era trasladado de la
discusión sociopolítica al dominio del urbanismo
(“Editorial”, 1928). A continuación presentamos
la red semántica que se formó a partir de realizar
el análisis de contenido de dicha publicación.
Lámina 3. Red Semántica de la Introducción publicada
en la editorial de la revista Planificación (1928)

Lámina 2. Red Semántica artículo “La Casa Barata”,
Revista Cemento (1928)

Fuente: Elaboración propia

RSN4: En el año de 1945 la revista Arquitectura
y lo demás publicó una ponencia efectuada por
el arquitecto Jorge Medellín, nombrada “La
habitación frente a la psicología del trabajador”,
básicamente se trata de una disquisición respecto
a los efectos psicosociales producidos por la mala
calidad en el alojamiento de los trabajadores. Uno
de los argumentos centrales era el deterioro a la
autoestima que producía en los individuos el hecho
de habitar en precarias vecindades, produciendo,
desde la perspectiva del autor un “Complejo de
inferioridad” a nivel inconsciente, acompañado
de una especie de “Rencor social” afincado en la
desigualdad económica perceptible en el espacio
habitable. Según Medellín este rencor acumulado
se traducía en sociopatologías que afectaban a

Fuente: Elaboración propia

RSN3: Otro artículo que atendió de manera
lateral el tema de las viviendas obreras apareció
en la (3) Revista Planificación, editada por Carlos
Contreras. Aunque el problema de la vivienda era
entendido como un asunto general, la situación
de las casas para obreros es mencionado varias
veces, puntualmente desde una visión higienista,
moralizante y tecnocrática, que se sustentaba en
los criterios teóricos del urbanismo higienista del
36

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

la clase trabajadora de México. Como puede
observase este discurso arquitectónico en favor de
la vivienda obrera, busca fundamento psicológico
y social sin que se aclaren las evidencias de tales
argumentos. A continuación, presentamos la red
semántica que se formó a partir de realizar el
análisis de contenido de dicha publicación.

era la creación de una ciudad obrera en el valle
de México, esta incluiría zona habitacional,
industrial, agrícola, cívica y se desplegaba bajo
los preceptos del urbanismo funcionalista. El
proyecto incluía varios centenares de edificios
prototipo dispuestos en una gigantesca retícula
(Arai, Cacho, Guerrero y Hernández, 1938).
De forma contradictoria el imaginario social
obrero para el cual se diseñaron los principales
edificios carecía de toda relación con las
estructuras sociales de las familias mexicanas,
ya que proponía la disolución de las formas de
convivencia e interacción familiar y la sustitución
por las organizaciones colectivas soviéticas, es
decir, a pesar de su base proyectual funcionalista,
se diseñaba para una sociedad mexicana irreal.
El polémico anteproyecto incluía una tabla
organizativa donde se especificaban puntualmente
las actividades funcionales de cada individuo de
la ciudad obrera, detallando a que se dedicaría
durante cada hora por el resto de su vida. En este
caso el discurso político acompañado de proyecto
arquitectónico respondía a un posicionamiento
ideológico. A continuación, presentamos la red
semántica que se formó a partir de realizar el
análisis de contenido de dicha publicación.

Lámina 4. Red Semántica del artículo “La habitación
frente a la psicología del trabajador” de Jorge
Medellín en Arquitectura y lo demás, (1945)

Fuente: Elaboración propia

RSN5: Mas significativo resulta la publicación
del manifiesto “Proyecto de la ciudad obrera de
México” en Arquitectura y Decoración, signado por
los arquitectos Alberto Arai, Raúl Cacho, Enrique
Guerrero y Balbino Hernández. Se trata de un
nutrido ideario de la interpretación socialista de la
arquitectura en México con fines transformadores,
argumentos ideológicos, entretejidos políticos y
disertaciones arquitectónicas. El escrito pretendía
orientar la arquitectura en favor de la clase
trabajadora. El argumento era que, con el fin de
abatir la necesidad de vivienda para trabajadores,
había que aplicar el concepto de ahorro en el campo
de la arquitectura, este se lograría mediante la
eficiencia de la técnica, que a su vez se respaldaba
en la industrialización (Arai, Cacho, Guerrero y
Hernández, 1938).
El artículo señala que según un estudio
efectuado por el arquitecto Guillermo Quintanar
en 1930, casi 200,000 personas vivían en pésimas
condiciones de habitabilidad solo en la ciudad de
México, y que a pesar de los meritorios ensayos
efectuados en favor de la vivienda obrera, abatir el
problema del hábitat de los trabajadores implicaba
desmantelar el sistema capitalista. La propuesta

Lámina 5. Red Semántica del artículo “Proyecto de la
ciudad obrera de México”, en Arquitectura y Decoración
de Arai, Cacho, Guerrero y Hernández, (1938)

Fuente: Elaboración propia

RSN6: En la revista Arquitectura y Decoración
Enrique Del Moral y Marcial Gutiérrez Camarena
escribieron un artículo titulado “La casa obrera en
Irapuato”. De forma más analítica y menos política
los arquitectos efectuaron un examen respecto a
las condiciones económicas y habitacionales de
37

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

la clase obrera, de este estudio se desprenden
algunas reflexiones. El costo de vida de un obrero
mexicano en la década de los 30 de acuerdo con
estadísticas del Departamento de Investigación
del Banco Nacional Hipotecario, consistía en la
repartición del gasto mensual de su salario de la
siguiente manera: 15 % Renta de casa, 50-60 %
Comida, 0-25 % Vestido. El estudio determina
que el ingreso mínimo de un obrero para acceder
a vivienda debía ser de $150.00 mensuales,
monto que superaba el salario promedio de un
obrero, en este escenario la intención de proveer
vivienda se veía limitada, puesto que los obreros
no ganaban lo suficiente para pagar renta y mucho
menos para construir su propia casa (Del Moral y
Gutiérrez, 1938).
En ese difícil contexto para el hábitat de los
trabajadores, Del Moral y Gutiérrez diseñaron
viviendas para obreros y empleados de la
empresa Fundición de Irapuato, S. A., cuyos
prototipos de vivienda aportaban: construcción
modular, sistema de financiamiento, zonificación
de espacios, reducción de costos mediante la
distribución funcional, aplicación de tecnología y la
implementación de todos los servicios. Se describen
las viviendas que se clasificaban en aquellas
destinadas para trabajadores y las que correspondían
para empleados; se diseñaron en diversos modelos
que iban desde los 52m2 hasta poco más de 130m2
de área edificada. Se trataba de viviendas bien
construidas y terminadas, pero con opciones de
ampliación, financiadas a una tasa anual del 9% y
pagaderas a 10 años (Del Moral y Gutiérrez, 1938).

El argumento de Del Moral y Gutiérrez
Camarena, se sustentaba en un profundo análisis
económico además de aspectos, técnicos,
constructivos y proyectuales. Hacer vivienda
obrera era un fenómeno de interés y desarrollo
social, sin expectativas de negocio, promoción
del mercado inmobiliario o declaración política.
A continuación presentamos la red semántica
que se formó a partir de realizar el análisis de
contenido de dicha publicación.
Las unidades de significado principales
que se lograron identificar en los seis mapas de
redes semánticas naturales (RSN) que vemos
en las figuras 1,2,3,4,5 y 6, fueran agrupadas
en diferentes categorías para hacer un primer
nivel de codificación de los datos, las categorías
encontradas fueron: Vivienda, Personas, Espacios
Arquitectónicos, Lugar y Cuestión.
A continuación presentamos un resumen en
la Tabla 1 de los resultados obtenidos, en donde
podemos observar las principales unidades de
significado y en un primer nivel de análisis, la
codificación de los diferentes discursos que fueron
analizados a partir de evidenciar las unidades de
significado en los mapas de RSN; determinamos
las categorías antes mencionadas porque son los
principales conceptos, ideas y hechos relevantes
que tienen significado y que guardan una estrecha
relación con los discursos. De cada categoría
identificamos los patrones o similitudes entre
las seis redes semánticas naturales; en la tabla se
muestra este resultado; con esto logramos tener
un primer acercamiento de estudio y empezar a
entender las formas discursivas e imaginarios
desde la perspectiva historiográfica, de la política
pública y arquitectónicos respecto a la vivienda
obrera en México en el periodo determinado. (Ver
Tabla 1 en sig. pág.)

Lámina 6. Red Semántica del artículo “La casa
obrera en Irapuato”, en Arquitectura y Decoración,
Del Moral y Gutiérrez, (1938)

Fuente: Elaboración propia

38

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Tabla 1. Unidades de significado y categorías

Fuente: Elaboración propia

cual concentra la mayor frecuencia y densidad
semántica; este concepto funciona como eje
articulador del discurso, en tanto alude a las
condiciones de existencia de los trabajadores y a las
dimensiones sociales y materiales que determinan
su cotidianidad. A partir de este nodo, emergen
asociaciones que configuran una constelación
semántica orientada hacia la problemática de la
vivienda obrera en México.
El núcleo semántico —constituido por
las palabras vida, problema, trabajadores,
habitaciones, económicas y México— representa
el primer nivel de asociación. Estos términos
establecen una relación directa que puede
describirse de la siguiente forma: la vida de los
trabajadores se encontraba atravesada por un
problema estructural vinculado a las habitaciones
económicas, dentro del contexto urbano y social
de México. Dicha red pone de manifiesto una
dimensión crítica en torno a la precariedad
habitacional y la desigualdad económica.
En un segundo nivel de asociación, la red se
expande hacia campos semánticos complementarios
que aportan atributos específicos al núcleo
conceptual. Entre ellos destacan las condiciones
socioeconómicas. Por ejemplo, podemos ver
los términos: económicas, monetario, pesos,

Lámina 7. Red Semántica de las Unidades de
significado y categorías

Fuente: Elaboración propia

La imagen anterior (Lámina 7) resume las
unidades de significado y categorías de los
principales discursos abordados facilitando
la lectura visual; mediante la técnica de redes
semánticas naturales, es posible identificar las
asociaciones conceptuales más frecuentes y la
estructura relacional de los significados que
configuran el discurso. En primer lugar, el nodo
central de la red corresponde al término vida, el
39

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

mensuales y barata, los cuales aluden a los límites
financieros y las estrategias de subsistencia de la
clase trabajadora. Aparecen también los sujetos
sociales; palabras como trabajadores, obreros,
empleados, gentes y niños refuerzan la idea de una
colectividad afectada por condiciones estructurales.
La arquitectura y los espacios habitacional están
presentes en el conjunto de palabras como:
habitaciones, recámaras, cocina, lavadero y
espacios arquitectónicos, las cuales señalan la
preocupación por el diseño, la funcionalidad y la
materialidad de la vivienda obrera. En cuanto a
la ideología y discurso social aparecen términos
como social, socialista, doctrina y realidad, estas
palabras evidencian la presencia de un marco
discursivo que integra componentes ideológicos,
posiblemente de carácter reformista o crítico. La
territorialidad se muestra en la recurrencia de
México, ciudad y pueblo (que también alude al
conjunto social indeterminado), con las cuales
podemos situar el discurso en un contexto
geográfico y cultural específico, lo que permite
inferir una reflexión nacional sobre la cuestión
urbana y habitacional.

habitacional para los trabajadores, con la llegada
del modelo neoliberal la gestión y construcción
de vivienda social se entregó de lleno al negocio,
de la mano de banqueros y desarrolladores. Lo
que inicialmente se entendió como una política
social-laboral, se transformó en una lucrativa
estrategia económica tendiente a acrecentar el
capital privado del sector inmobiliario. Esto
no resultaría discordante, pero tuvo como
consecuencia el imaginario de la precarización del
sistema habitacional de los trabajadores, marcado
por las altas tasas de interés, los grandes montos
de enganche, los extenuantes pagos de créditos
y la escasa habitabilidad urbana y arquitectónica
de los hogares. En este sentido el imaginario del
siglo XXI tiende a cambiar, lo que era percibido
como una necesidad que se transformó en lucha
para consolidarse como derecho, hoy parece una
expectativa difícil de lograr, de cualquier forma,
el acceso a la vivienda para los trabajadores se
mantiene como una estrategia de acumulación de
capital político bajo una relación clientelar.
A esto se suman otros cambios de percepción
y por lo tanto reorientaciones en el discurso
sobre la vivienda para la clase trabajadora. En la
primera mitad del siglo XX el trabajador aspirante
a una casa era percibido como un actor social que,
aliado con su gremio, presionaba y negociaba
con el Estado, argumentando reivindicaciones
sociales o derechos adquiridos con motivo
de su trabajo. En el siglo XXI es visto como
consumidor individual de “hogares” sujetos a las
leyes del mercado; condicionados por el crédito,
la estabilidad del empleo y la capacidad de pago.
Es decir, tener casa transitó de una consigna
política a una coyuntura de mercado.
Mientras en el siglo XX el imaginario referente
a la función del Estado en materia de vivienda para
los trabajadores fue la de gestor político y proveedor
técnico, transitando al rol de administrador
financiero, en el presente siglo su labor es la de
facilitador del mercado, garante de los derechos
selectivos y promotor de esquemas financieros.
Durante la primera mitad del siglo XX, este
tipo de vivienda fue pensada como garantía del
resguardo familiar y epicentro de la comunidad
en el entramado urbano, en el siglo XXI se le
atribuyen valores de inversión o mecanismos de
distinción entre los grupos sociales. Es decir, tener
casa de interés social y resaltar el conjunto de
amenidades que la acompañan es una declaración
de diferenciación.

Breves notas sobre los imaginarios de la
vivienda en el siglo XXI
Aunque no es la intención de esta investigación
histórica, dilucidar los discursos e imaginarios de la
política pública en materia de vivienda social en el
siglo XXI, principalmente porque faltaría analizar
la segunda mitad del siglo XX a través de evidencias
empíricas, sugeriremos algunos cambios visibles
entre la época estudiada y la actualidad.
El primer ajuste es la desaparición discursiva
de la noción de vivienda obrera y su sustitución
por el concepto de vivienda social o para los
trabajadores. Aunque en apariencia pudiera
representar el aglutinamiento y la extensión de
derechos habitacionales para muchos tipos de
empleados, también pudiera significar la disolución
de las relaciones de clase y el sustrato de lucha
política organizada indispensable para consolidar
el derecho a tener un hogar, esto toma principal
relevancia cuando en el siglo XXI miles de jóvenes
se encuentran sin expectativas de poder tener casa
propia como resultado de su trabajo, aunque el
derecho escaso y selectivo continue.
No obstante que a lo largo del siglo XX
se formaron instituciones y se crearon planes,
programas y proyectos que fortalecieron el régimen
40

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Finalmente se ha configurado el imaginario
de un aparente antagonismo entre el derecho
individual a una vivienda digna y asequible, frente
al derecho colectivo a un hábitat urbano sustentable
y adecuadamente planificado, que contenga los
efectos de la expansión masiva de las urbes y que
garantice el acceso a bienes y servicios. La presión
económica y transformación de las estructuras
sociales, laborales y familiares han ejercido tal
influencia sobre el asunto habitacional, que la
vivienda tiende a desintegrarse del imaginario del
patrimonio familiar. Se ha comenzado a explorar
la idea de viviendas temporales; improvisados
departamentos en renta permanente; invasión de
predios en zonas inhabitables o simplemente el
hacinamiento transgeneracional de las familias. El
hábitat obrero se aleja de las nociones de propiedad,
permanencia, legado, colectividad e identidad y
se redefine por percepciones como desposesión,
transitoriedad, desarraigo, individualidad e
impersonalidad. Así la casa de “interés social” se
instala en el imaginario de la precariedad.

imaginarios desde las perspectivas historiográfica,
de la política pública y arquitectónica en relación
con la vivienda obrera en México.
Encontramos que en el discurso de estas
publicaciones prevalece el término casa y su
construcción, la casa cómo edificación está
destinada a ser habitada y proporcionar refugio
y un alto grado de seguridad para las personas, es
la parte material del hogar, pero también es donde
se depositan los recuerdos y las experiencias
significativas, la privacidad, la cultura y la
estabilidad de una persona, todo esto se hace
presente en su casa, en estos artículos y su
imaginario están implicadas ambas dimensiones:
lo material y lo simbólico.
El término trabajador u obrero son las
personas que realizan actividades productivas a
cambio de un salario, el obrero en específico se
considera a la persona que va a realizar labores
manuales o físicas por dicha remuneración, pero
en estos discursos vemos que el término tiene
una connotación en el cual se implica al obrero
y todos los derechos de la clase trabajadora, en
específico al derecho a la vivienda.
En cuanto al término de habitaciones que
encontramos como un patrón dentro del discurso,
hace referencia a los diferentes espacios que
forman la estructura fundamental de una vivienda,
el diseño de estas habitaciones determina en gran
medida la funcionalidad de una casa y su costo,
el cual está íntimamente relacionado con el
siguiente término que es el ecónomicas, lo anterior
evidencia la búsqueda de precios accesibles en
la viviendas para los trabajadores aunque esto
implicara reducir los espacios optando por el
diseño estandarizado para economizar.
Los términos que más llamaron la atención
fueron problema y vida, es decir un imaginario
sobre la vivienda obrera considerada como una
dificultad y por lo tanto algo a “resolver”, una
respuesta a la necesidad de proveer alojamiento
adecuado a muchos trabajadores en un país con
tendencia a industrializarse y crecer en población.
Y por último el término vida; un término
complejo en el cual se pueden abarcar factores
biológicos, consideraciones filosóficas y el valor
de la existencia, pero en estos discursos subyace
la noción de progreso, un imaginario en donde las
condiciones de esa vida dependían de hogar. C

Conclusiones de los resultados obtenidos
El principal interés de este trabajo era
desvelar los diversos discursos e imaginarios
relacionados con la vivienda obrera que se
desarrollaron en México durante la primera
mitad del siglo XX; sabemos que en esta etapa
en México había demandas y reivindicaciones
sociales, de diversos tipos, pero se incluían
las relacionadas con el hábitat de las personas,
especialmente la de los trabajadores; por lo
que se estructuraron los discursos ideológicos,
y las políticas públicas sobre este tema antes y
después de la Revolución Mexicana.
Como mencionamos con anterioridad, algunas
de las motivaciones que impulsaron el surgimiento
de la vivienda obrera tras la Revolución Mexicana
fueron principalmente políticas, económicas y
jurídicas, pero sabemos que también estuvieron
influenciadas por el auge del Movimiento Moderno
en arquitectura.
Para empezar a entender cuáles fueron los
discursos e imaginarios que acompañaron el
desarrollo de la vivienda obrera posrevolucionaria
en México, se buscaron algunas de las fuentes
importantes de publicaciones sobre la vivienda
obrera desde una perspectiva históricoarquitectónica, utilizando el análisis de contenido
examinamos las formas discursivas y los
41

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Referencias bibliográficas
Arai, Alberto; Cacho, Raúl; Guerrero Enrique y Hernández, Balbino (1938), “Proyecto de la ciudad obrera
de México”, Arquitectura y Decoración, Órgano de la sociedad de arquitectos mexicanos, vol. II,
No. 11, septiembre, pp.203-216.
Barnwell P. S. y Palmer Marilyn (2019), Working-Class Housing: Improvement and Technology, Rewley
House Studies in the Historic Environment, Londres, Shaun Tyas Editions.
Barragán, Juan Ignacio, (1994), 100 años de vivienda en México, Urbis Internacional.
Callejo, Javier (2019), “Lo que callar y discurso quieren decir para la sociología empírica”, Cinta de
moebio, no.65, septiembre 2019, pp. 194-208.
Canales, Fernanda (2017), Vivienda colectiva en México. El derecho a la arquitectura, México, Gustavo Gili.
Cabello, Lapiedra, Luis (1904), “Habitaciones Económicas”, El Arte y la Ciencia, Tomo VI, No. 6, p.90-95
“Casas Para Obreros” (1907, abril 15), El Semanario Mercantil, No. 15, Año XXIII, pp. 202-203.
Chapman, Stanley D. (Ed.) (1971), History of Working-class Housing: A Symposium, Londres, David
&amp; Charles.
Del Moral, Enrique y Gutiérrez Camarena, Marcia (1938), “Las casas obreras de Irapuato”, Arquitectura
y Decoración, vol. II, No. 13, diciembre, pp. 307-313.
Del Rivero, José Alberto y Romero, Miguel Alberto (2010), La vivienda como derecho constitucional,
Villahermosa, Universidad Juárez del Estado de Tabasco.
“Editorial” (1928), Planificación, Tomo I, No. 6, noviembre, pp.4-6.
Engels, Federico, (1873), “Contribuciones al problema de la vivienda”, Archivo Chile, Historia político social –
Movimiento Popular. http://www.archivochile.com/Ideas_Autores/engelsf/engelsde00018.pdf
García Peralta, Beatriz (2016), La vivienda y el Estado mexicano durante el siglo XX, México, Universidad
Nacional Autónoma de México.
Gauldie, Enid, Cruel habitations; A history of working-class housing 1780-1918, Londres, Allen &amp; Unwin, 1974.
Hubka, Thomas C. (2020) How the working-class home bicame modern, 1900-1940, Minnesota,
Universidad de Minnesota.
INFONAVIT (1988), La Vivienda Comunitaria en México, México, Consorcio Editorial Comunicación INFONAVIT.
La Casa Barata (1928), Cemento, No. 26, noviembre, pp.14-15.
Leal, Jorge (2012), “La política de vivienda social en México desde la perspectiva
funcional gubernamental”, InnOvaciOnes de NegOciOs, 9, (18), pp. 341-365.
Leñero, Vicente; Solorzano, Jorge y Vargas, Ramón (1992), Apuntes para la Historia de la vivienda obrera
en México, México, INFONAVIT.
Krippendorff, Klaus (1990), Metodología del análisis de contenido, Teoría y práctica. Barcelona, Ed. Paidós.
Mayring, Philipp (2000). Análisis Cualitativo de Contenido. Foro Cualitativo Sozialforschung:
Investigación social cualitativa, 1 (2). https://doi.org/10.17169/fqs-1.2.1089
Medellín, Jorge (1945), “La habitación frente a la psicología del trabajador”, Arquitectura y lo demás, Vol.
1, No. 6, octubre – noviembre, pp. 23-32.
Olechnowicz, Andrzej (1997) Working-Class Housing in England between the Wars, Oxford, Oxford
Historical Monographs.
Perló Cohen, Manuel (1979), “Política y vivienda en México 1910-1952”, Revista Mexicana de Sociología,
Vol. 41, No. 3, julio-septiembre.
Piñuel Raigada, J.L (1989), La expresión. Una introducción a la filosofía de la comunicación, Madrid, Visor.
Ramírez Villalpando, Rocío y Ríos Llamas, Carlos (2021), “Vivienda obrera y espacio social en México
del siglo XX”, Registros, Revista de investigación histórica, Vol. 17 (2), Julio- diciembre.
Ricoeur, Paul (2003), Teoría de la interpretación. Discurso y excedente de sentido, México, Siglo XXI, pp. 23-24.
Rojas Herrera, Juan José (2015), “La relación del Estado y las cooperativas durante el Porfiriato,
1876 – 1911”, Ponencia dictada en el XI congreso de RULESCOOP. http://sedici.unlp.edu.ar/
handle/10915/50616
Roberts, Jaqueline (1983), Working Class Housing in Nineteenth Century Manchester, Londres, Neil
Richardson, 1983.
42

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Ruiz Chasco, Santiago (2013), “Una aproximación al análisis sociológico del discurso, una apuesta por la
razón práctica”, Proyectos sociales, creativos y sostenibles. Toledo, ACMS, pp.423
Ruiz Ruiz, Jorge (2009), “Análisis sociológico del discurso: métodos y lógicas”, Forum: Qualitative
Social Research (FQS), Vol. 10, núm. 2, p.2.
Salcedo, Héctor (2004), “Aspectos teóricos para el estudio del discurso y la representación estatal de
la vivienda popular en Venezuela”, Utopía y Praxis Latinoamericana, Año 9. Núm. 27 octubrediciembre, pp. 61 – 74.
Sánchez Hernández, Andrés Armando (2019) “Vivienda de los ferrocarrileros en México. Apuntespara
comprender su tipología en lo urbano y lo rural”, DECUANUS, Revista interdisciplinaria sobre
estudios urbanos, UACJ, Núm. 4. Vol. 4., octubre, pp. 1-19.
“Una Buena Idea” (1889, febrero 19), El siglo Diez y Nueve, año 48, tomo 95, num. 15,310, p. 1
Van Dijk, Teun (1999), “El análisis crítico del discurso”, Anthropos, Núm. 186, septiembre-octubre 1999,
pp. 23-36.
Villar Calvo, Alberto J. (2007), Políticas de vivienda en México: De la constitución de 1917 a la
Globalización, [Tesis de doctorado], Universidad Politécnica de Madrid, https://oa.upm.es/887/
Yepes Rodríguez, Jorge Oscar (2016), “Juan Legarreta: vivienda obrera mexicana posrevolucionaria”,
Bitácora, Núm. 32, noviembre 2015-marzo 2016, pp. 27-33.
Zamorano Villareal, Claudia C. (2013), Vivienda mínima obrera en el México posrevolucionario:
apropiaciones de una utopía urbana (1932 – 2004), México, Casa Chata.

43

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Architecture students and AI: exploring applications and
perceptions in the class
Estudiantes de arquitectura e IA: explorando aplicaciones y percepciones en la clase
Recibido: enero 2025
Aceptado: diciembre 2025

Saniye Fışgın Korkmaz1

Abstract

Resumen

This study examines the perception of
architecture students on text-to-image AI tools
in architectural design, focusing on their impact
on creativity, efficiency, and the design process.
Conducted within a "Design Research Methods"
course for third-year architecture students, the
research explores how AI-assisted tools can
complement traditional design methodologies,
particularly in user-centered design projects.
Students used AI technologies such as DALL-E
and ChatGPT to create personas, mood boards,
and customer journey maps, combining text-toimage and text generation capabilities to support
various stages of the design process. Two surveys
conducted during the course gauged students'
familiarity with AI, their initial skepticism, and
their evolving perspectives post-interaction with
AI tools. Results indicate that students found
AI tools beneficial in generating diverse design
ideas, accelerating visualization, and enhancing
ideation. Despite initial reservations, students
recognized AI’s potential in optimizing the
design process, although challenges in technical
accuracy and prompt interpretation were noted.
While this study talks about the pros and cons
of using AI in design education, it also suggests
ways that AI could be better integrated into usercentered approaches. Findings underscore AI's
role in fostering a forward-thinking approach
to design education, preparing students for the
evolving demands of the architectural field.

Este estudio examina la percepción de los
estudiantes de arquitectura sobre las herramientas
de inteligencia artificial de texto a imagen en el
diseño arquitectónico, enfocándose en su impacto
en la creatividad, la eficiencia y el proceso de
diseño. Realizado en el marco del curso “Métodos
de Investigación en Diseño” para estudiantes
de tercer año de arquitectura, la investigación
explora cómo las herramientas asistidas por
IA pueden complementar las metodologías de
diseño tradicionales, particularmente en proyectos
centrados en el usuario. Los estudiantes utilizaron
tecnologías de IA como Midjourney, DALL-E,
Canva y ChatGPT para crear personas, tableros de
inspiración (mood boards) y mapas de experiencia
del cliente, combinando capacidades de generación
de imágenes y de texto para apoyar diversas
etapas del proceso de diseño. Se realizaron dos
encuestas durante el curso para evaluar el grado de
familiaridad con la IA, el escepticismo inicial y las
percepciones que evolucionaron tras la interacción
con estas herramientas. Los resultados indican que
los estudiantes encontraron útiles las herramientas
de IA para generar ideas de diseño diversas,
acelerar la visualización y mejorar la ideación.
A pesar de las reservas iniciales, los estudiantes
reconocieron el potencial de la IA para optimizar
el proceso de diseño, aunque también se señalaron
desafíos relacionados con la precisión técnica y la
interpretación de los prompts. Si bien este estudio
aborda las ventajas y desventajas del uso de la IA en
la educación del diseño, también propone formas
de integrar mejor estas herramientas en enfoques
centrados en el usuario. Los hallazgos destacan el

1

Nacionalidad: turco; adscripción institucional: Pamukkale University in Denizli, Turkey; doctoral degrees from the Department of
Industrial Design at Istanbul Technical University; email: sfisgin@pau.edu.tr; ORCID: https://orcid.org/0000-0001-9605-9231

44

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

papel de la IA en la promoción de una educación
en diseño con visión de futuro, preparando a los
estudiantes para las demandas cambiantes del
campo arquitectónico.

Keywords:

Palabras Clave:

AI in design education; text-to-image tools; usercentered design

IA en la educación del diseño; herramientas de
texto a imagen; diseño centrado en el usuario

Introduction

shape design decisions. This study highlights the
importance of teaching students to make user
representations explicit through tools such as
personas, user journey maps, and participatory
storytelling. Integrating these tools within the
design process enables students to move from an
“expert-driven” paradigm toward a collaborative,
reflective, and empathy-based design culture
(Stevens, Petermans &amp; Vanrie, 2019).
On the other hand, over the past two decades,
digital technology and AI applications have
profoundly influenced the design industry.
Currently, AI is a dominant force across various
fields, including architecture, where it simulates
aspects of human cognition, such as reasoning,
perception, and problem-solving (Samuel,
Mahanta, &amp; Vitug, 2022). AI was first discussed
at the Dartmouth Conference in 1956. It includes
cognitive abilities like reasoning logically,
recognizing facts, and drawing conclusions, with
the goal of finding solutions based on knowledge
(Ergül, Malkoçoğlu, &amp; Özgünler, 2022). This
broad applicability has integrated AI into diverse
sectors, including art, design, healthcare, and
education (Bayrak, 2022), demonstrating its
transformative potential in architecture.
With the rise of AI-powered generative design
tools, students can try out creative prompts by
turning textual inputs into visual outputs. This
lets them explore design and come up with new
ideas in more ways (Bölek, Tutal, and Özbaşaran,
2023). In particular, AI-powered generative tools
such as DALL-E and Adobe Firefly let students
enter textual constraints and parameters, which
then produce a wide range of design options (Tan
&amp; Luhrs, 2023-52; Muslu &amp; Gokhan, 2025).
Using Building Information Modeling (BIM)
and 3D modeling programs like Revit makes it

In the field of architectural design education, a
shift toward human-centered design strategies
emphasizes creating environments that meet
specific user needs and preferences. While the
concept of user-centered design is a topic more
widely adopted and identified with fields such
as product design and user interface design (UX
design), the transformation of the architecture
and construction sectors has made user-centered
design processes increasingly necessary for
architectural design processes (Heylighen, Van
der Linden &amp; Dong, 2018). The digitalization
of spaces with technological advancements
(such as smart home systems), the development
of production methods, and the increasing
resemblance of buildings to products and their
marketing as if they were products, along with
the concepts of universal design and sustainable
architecture, along with the increased focus on
users in buildings, have made it increasingly
necessary for architects to understand usercentered processes (Arabacıoğlu, 2008; Kocaoğlu
&amp; Demirkan, 2019).
Recent research in architectural education
has demonstrated that user-centered and humancentered design frameworks can bridge the
gap between architectural education and social
responsibility. Scholars such as Heylighen, Van
der Linden, and Dong (2018) emphasize that
scenario-based and empathic design methods
derived from interaction and industrial design
can enhance how architecture students envision
future users and translate their needs into spatial
qualities. Similarly, Verhulst, Elsen, and Heylighen
(2016) note that even in the absence of real users,
architects project implicit user assumptions that
45

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

easier to make detailed models that are full of
information. This makes difficult projects easier
to handle and helps students learn more about
how spaces relate to each other and how buildings
are put together (Kristombu Baduge, 2022).
These tools streamline design processes and
enable students to visualize outcomes, helping
them grasp concepts more effectively and make
informed design decisions.
AI helps with construction automation using
technologies like drones and robotics, which
improves site monitoring and accuracy, as well
as energy efficiency and safety during project
execution (Szalai et al., 2023), along with
visualizing design ideas. When students use textto-image AI tools along with machine learning
(ML) algorithms like reinforcement learning and
unsupervised learning, they can try out generative
design by seeing textual descriptions as visual
prompts. This technology encourages students
to refine their prompts, enhancing their skills in
crafting precise textual descriptions that yield
meaningful visual results.
Rather than advocating for a complete integration
of AI into architectural education, this study focuses
on the effects of a guided introduction to AI tools
within a single course. In class, the iterative
process— problem definition, concept development,
and evaluation—intersects with AI. By leveraging
tools like text-to-image AI, architecture students can
efficiently generate diverse design ideas and visual
representations that align with user preferences
and environmental constraints. The introduction
of artificial intelligence (AI) into design education
extends this transformation by enabling architects
to simulate and visualize user experiences more
dynamically. AI tools can amplify empathy-driven
processes through automated persona generation,
environmental visualization, and the analysis
of qualitative user data. In the context of usercentered design (UCD), AI thus acts as a mediating
instrument—accelerating idea generation while
maintaining the reflective ethos of human-centered
thinking. By connecting the experiential depth
of UCD with the computational affordances of
AI, architectural education can foster new hybrid
competencies that prepare students to engage with
both social and technological dimensions of future
design practice.
The study shows both the pros and cons of
using AI tools in design learning by looking at
how students answered surveys and what was seen

in the classroom. The findings offer perspectives
on how students engage with AI, their concerns
about its accuracy and ethical implications, and
their willingness to incorporate these technologies
into their future design workflows. The research
aims to assess students' initial thoughts, evolving
perspectives, and reflections on the role of AI in
their design process in the class. Therefore, we
can list the following research questions:
What are students' perspectives regarding the
utilization of AI tools in their design processes
and educational experiences, and how might
their perceptions of AI evolve with the deliberate
integration of AI tools?
What are the benefits and potential difficulties
associated with the deliberate integration of AI
tools into the curriculum?
Finally, this study seeks to capture the state
of perceptions among students and academics
regarding artificial intelligence (AI), a rapidly
evolving technology, as observed within the
architectural education context in 2023.
Method
The primary data source for this study consisted
of surveys administered to students throughout
the course. One architecture department in
Türkiye has offered this course as an elective to
architecture students for years. Each year, the
course teaches user-centered design processes
and methods to at least thirty students. Students
design spaces using user-centered design
methods and processes. In the year the research
was conducted, artificial intelligence tools were
incorporated into the process, and the process
was examined. The sample consisted of thirdyear architecture students over the age of 20.
This survey, conducted in the spring of 2023,
revealed that 45% of the students had used AI for
the first time. Taking this elective course, which
explores user-centered design, can suggest that
they are prospective architects aiming to gain
insight into user-centered approaches. To ensure
accurate analysis of these surveys, the study also
includes illustrations of the course process and
course outcomes. Furthermore, the impact of the
lecturer's opinions during the course significantly
influenced the data in this study.
The Design Research Methodologies
elective course conducts this exploration as
part of an assignment. Thirty-three third-year
46

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

architecture department students who possessed
prior knowledge and experience in design
representation and digital tools successfully
completed the assignment. The assignment has
two steps:
(i) designing interiors with user-centered
methods without using AI applications
(ii) designing interiors with user-centered
methods using AI applications.
The course divided 33 students into 10 groups.
This study resulted in the creation of 20 distinct
spaces using both traditional techniques and
artificial intelligence.
During this process, we administered two
surveys to the students. We administered the
first survey to students in the middle of the
course, prior to the introduction of AI tools. The
purpose of this survey was to measure students'
familiarity with AI technologies and how they
approach them. Twenty-one students participated
in the survey. You can see a few sample survey
questions below.
- What is artificial intelligence (AI)? What
kinds of applications are implemented with AI
today? Give examples.
- Do you believe AI can improve learning
experiences? Why or why not?
- If you used artificial intelligence, how did
you use it, and what tools did you use?
We conducted the second survey at the end of
the course on the final day. This survey inquired
about the students' opinions following their
increased use of AI tools. They were asked if they
were happy with how AI was integrated into the
course and how they would use it later. Because
of the fact that it was the final course of the class,
all students (33) participated in this survey. Here
are the same sample survey questions below.
- How has your perception of artificial
intelligence (AI) changed after using it in this
study?
- How well did the AI ​​tools you used achieve
the design you wanted? (Likert scale)
- Has using AI improved your ability to solve
problems or complete tasks? Please elaborate.
In both surveys, the questions were mostly openended. There were also yes/no questions. While the
questionnaires provided to the students appeared to
be for qualitative data, the open-ended questions
also aimed to collect quantitative data. These
open-ended questions, synonyms, and sentences
with similar meanings were grouped thematically

and transferred to a digital environment to create
graphs. For example, to the question, "If available,
could you please address your concerns about using
AI?" one student wrote, "We might have difficulty
finding a job," while another responded, "AI could
do the work we do, and we wouldn't need it." These
two responses were summarized as "There might be
a decrease in job opportunities" and plotted on the
graph during the analysis process.
The survey was administered in a classroom
environment, using paper rather than digitally.
None of the students shared their personal
information. No intervention was made in the
students' responses. The university's ethics
committee was contacted for the research.
Background Study
This study examines the integration of generative
artificial intelligence (GAI) into design processes
using "text-to-image" tools. Therefore, this
section will briefly summarize some of the studies
conducted on this topic. In recent years, we have
witnessed the rapid adoption of text-to-image (such
as Midjourney, Stable Diffusion, and DALL-E)
and text-to-text (ChatGPT) artificial intelligence
tools in design fields such as architecture,
interior architecture, urban design, and landscape
architecture (Carroll, 2024; Horvath &amp; Pouliou,
2024; Li et al., 2025; Paananen, Oppenlaender, &amp;
Visuri, 2024; Ye et al., 2025).
Based on large language models (LLMs),
GAI adds innovative opportunities to creative
processes by enabling users to generate content
through natural language prompts (Jin et al.,
2024; Uusitalo, Salovaara, Jokela, &amp; Salmimaa,
2024). GAI tools offer a speed advantage
over manual methods by enabling the rapid
visualization of ideas (Paananen et al., 2024;
Ye et al., 2025). Generative systems support the
discovery of unexpected ideas and an imaginative
mindset (Paananen et al., 2024). By generating
multiple visuals derived from large datasets,
GAI significantly increases the multiplicity of
alternatives during the exploration phase (Guridi et
al., 2025; Ye et al., 2025). The aesthetic qualities of
these outputs serve as unexpected stimuli that can
trigger lateral thinking (Horvath &amp; Pouliou, 2024).
Numerous studies can serve as evidence for
this. For example, in Chandrasekera et al.'s study,
students using GAI achieved better creativity. A
study focusing on urban furniture design found
47

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

that the AI ​​group scored significantly higher on
creativity metrics such as Innovation, Solution,
and Elaboration/Synthesis (Chandrasekera et al.,
2025). Furthermore, exposure to AI-generated
concepts can enrich students' creative thinking
skills and create a lasting after-learning effect
(Chandrasekera et al., 2025). In this study, it was
also determined that students who used AI tools in
visualization tasks experienced reduced cognitive
load during the design process compared to the
group that did not use AI tools. This freed up the
working memory capacity which is necessary
for divergent thinking in students who used AI
(Chandrasekera et al., 2025).
Design processes begin with processes such
as developing personas, defining the design,
and creating a design brief, demonstrating the
need for students to also develop analytical and
descriptive skills. According to Tan and Luhrs,
text-to-text AI tools can assist designers in
performing these analytical and descriptive tasks.
T2T generators serve as material for refining
the design brief by creating “hybrid texts” that
incorporate conceptual themes aligned with
architectural discourse (Horvath &amp; Pouliou,
2024; Uusitalo et al., 2024). These texts help
distill a broad design problem into a more
focused proposal (Horvath &amp; Pouliou, 2024).
When designers provide keywords that explore
different scenarios, GAI performs “convergent
interpretations” by transforming these words into
a visual representation (Tan &amp; Luhrs, 2024).
One of the first benefits of GAI that comes to
mind is that it provides high work efficiency (Jin et
al., 2024). More time can be spent on topics such as
design alternatives and stakeholder requirements,
as AI tools make labor-intensive processes such
as drafting, sketching, and prototyping cheaper
and less labor-intensive (Guridi et al., 2025; Ye
et al., 2025).
Furthermore, AI tools have changed the
cognitive skills required in early-stage ideation,
shifting the focus from visual drawing ability to
verbal expression and will continue to do so in the
future (Horvath &amp; Pouliou, 2024; Tan &amp; Luhrs,
2024; Paananen et al., 2024).
Furthermore, AI tools will likely transform
the capabilities of designers. GAI has already
shifted the cognitive skills required in early-stage
ideation, shifting the focus from visual drawing
skills to verbal expression and will continue to
do so in the future (Horvath &amp; Pouliou, 2024;

Tan &amp; Luhrs, 2024; Paananen et al., 2024). GAI
relies heavily on text prompts, meaning that user
creativity depends on the ability to clearly express
their intention, i.e., “prompt-crafting” (Paananen
et al., 2024; Tan &amp; Luhrs, 2024). To achieve
effective results, students must develop their
verbal creativity by using specific vocabulary
and “prompt modifiers” beyond traditional
architectural terms (Paananen et al., 2024). In
an architectural context, designers must manage
three layers of language: architectural discourse
(natural language), programming languages​​
(code behind the tools), and notations (training
data labels) (Horvath &amp; Pouliou, 2024).
Despite the benefits of GAI, students face
challenges such as generating uncontrollable results
(Jin et al., 2024). Especially with image generators
like Midjourney, visual output can sometimes appear
random, distorted, or “absurd,” and it is difficult to
precisely achieve the desired aesthetic or spatial
logic (Horvath &amp; Pouliou, 2024; Jin et al., 2024; Ye
et al., 2025). A study in landscape architecture has
shown that relying solely on prompts can produce
unpredictable results that deviate from the desired
scale or park classification (Ye et al., 2025). This
requires the design student to continually iterate
on the prompts (Horvath &amp; Pouliou, 2024).
Process
In this part the course is explained in detail. The
course lasted fourteen weeks. During the first
seven weeks of the course, the user-centered
design process was explained week by week, and
students were encouraged to develop their own
ideas. Upon completion of the course, students
were tasked with creating commercial interiors
using a hands-on approach. The demonstration
of the user-centered design approach was as
important as the idea creation phase of the process.
We limited the explanation of the prototype and
testing phases to the theoretical aspects of the
process. In the last seven weeks of the course, the
processes of understanding, research, and concept
generation employed artificial intelligence
technologies. Beginning of these seven week the
AI technologies were showed to the students.
The first survey was administered in the eighth
week, and students were given a presentation
on how text-to-image AI tools are used in
architecture. The second survey was administered
in the final week of the course, the same week
48

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

as the final submission. Between the eighth and
fourteenth weeks, students repeated the same
processes they had implemented in the first seven
weeks, this time using AI tools. Every week, the
students received homework assignments and had
to showcase their creations to their classmates
during class.

the users of commercial spaces encompass not
only customers but also employees. Using a design
methodology, we could refer to the first assignment
as a "service safari" (SDT, n.d.). In the Figure 1,
it is a poster that explains students’ research data
via service safari for pharmacies (Figure 1). Where
students tried to experience of the spaces by their
selves to have the initial observation.
After completing their initial observations, the
students proceeded to conduct interviews with
potential users. We delivered a presentation to
the students, outlining the inquiries they would
pose during these gatherings and the appropriate
conduct they should exhibit. We provided students
with recommendations on how they could
maximize their understanding. Additionally, we
provided them with guidance on documenting the
discussions. Owing to the interviews, the students
divided into groups and exchanged the data they
had acquired from interview. In order to accomplish
this, they engaged in a collaborative process of
generating ideas and recording the challenges and
possibilities they recalled on adhesive notes known
as post-it notes. We analyzed the information using
an “affinity map”. Persona and user experience
mapping (Endmann and Kessner, 2016) were
taught to the students so that they could look at the
data they had gathered and learn more about the
users' experiences (Lucero, 2015). In the Figure 2,
we see personas for libraries (see the next page).

User-centered Design and Its Process
In order to better explain the design process, the
concept of user-centered design is explained in detail
in this section. User-centered design is an approach
that utilizes the processes and methodologies of
design thinking. Design thinking is an iterative and
adaptable process that includes the following stages:
"Empathize," "define the problem/opportunity
area," "generate an idea," "prototype," and "test"
process, the utilization of different design methods
facilitates the work of designers (Waidelich et al.,
2018). Initially, we educated the students about
the user-centered design approach and space.
Next, we divided them into groups and assigned
them the task of selecting various public spaces
and commercial venues, like a polyclinic or
a cargo branch. The primary objective for the
students was to carry out observations and “small
interviews” within these existing spaces, taking
into account the potential users. We consistently
reminded the students throughout this process that

Figure 1. The service safari posters

Source: Not specified

49

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Figure 2. A poster about personas

Source: Not specified

Students generated their initial concepts using
the data and ideas they acquired. For the midterm
exam, they submitted a digital file that detailed
their processes and visualized their concepts.
They developed this concept using a combination
of space visuals and the mood board technique.
In the Figure 3, we see a mood board example
which is created for a pharmacy concept (Figure 3).

Throughout the second process which they use
AI, students were required to be transparent about
the AI tools they used. They openly shared how
they utilized these tools, including the specific
prompts they wrote, both with educators and
their peers. This exchange of information was
maintained throughout the course, fostering a
collaborative learning environment.

Figure 3. A moodboard example
Source: Not specified

50

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

After the first design process, students
conducted the process with the help of AI tools.
As mentioned above, they used text-to-image
tools like Canva, Copilot, and Bing. The first
week after the introduction of AI tools to students,
they brought personas, which were created with
the help of ChatGPT and different text-to-image

tools. For example, in the Figure 4, the student
created personas for a café with the help of chat
GPT and Canva (Figure 4).
The following week, they created customer
journey maps with the help of Chat GPT. In the
Figure 5, student created a user journey map for a
library user (Figure 5).

Figure 4. Personas by AI tools

Source: Not specified
Figure 5. Customer journey by AI tools

Source: Not specified

51

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

The first survey results

Lastly, they created concept images and
moodboards for their interiors with AI. In the
Figure 6, we can see concept images of a music
studio with the help of Co-pilot (Figure 6).
This is the process of the class. You can find
the summary of the process in the table on the next
page. The survey results will be explained in the
next chapter.

- Their level of understanding of artificial
intelligence
The definition of artificial intelligence was asked
of students, and only 28% of students truly
defined artificial intelligence. They think that
artificial intelligence is used in areas like academic
research, coding, smart homes and appliances, and
3D modeling.

Results
In this chapter includes the results of two questionaries
and observation of educator. Two questionnaires are
distributed to the students during the course. The
initial survey was before introducing the students
to artificial intelligence applications. Surveys
asked the students about their familiarity with the
topic, the methodologies they used in relation to
artificial intelligence, and their predictions for the
technology's future. We administered the second
survey after the course concluded. The objective of
this poll was to assess how the course influenced
students' perspectives on artificial intelligence.

- The methodologies the students used in relation
to artificial intelligence.
Fifty seven percent of students used artificial
intelligence in their academic studies. They mostly
used it (28%) for their homework. Some of them
used it in design ideation (19%). While some of
them used it for image generation (19%), some of
them used it for text generation for their design
posters (10%). (See Figure 7 on the next page)

Figure 6. Concept interiors by AI tools

Source: Not specified

52

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Table 1. The class process

Source: Not specified
Figure 7. Usage of AI

Source: Not specified

53

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

“Artificial intelligence has the ability to enhance
traditional methods of learning.” “AI tools continuously enhance their capabilities.” “It enables
us to examine information from many viewpoints
and perceive diverse concepts”.
The second question is about students’ anticipations of the impacts of AI applications on the
architecture profession in the future. Twenty nine
percent of students believe it will simplify/speed
up the design process. Nineteen percent of them
think that architects will not be needed. Nineteen
percent of them anticipate that the degree of creativity will be reduced, resulting in uniformity of
production. Fourteen percent of them think that
there will be no impact, 10% of them believe that
AI tools enhance creativity. (Figure 8)
The third question is if they believe that AI
will change traditional ways of working in architectural design. If that is the case, provide a detailed explanation. Seventy six percent of students
think that AI tools will improve the traditional
ways of doing things in architecture, while 19%
of them think the opposite. “The design process
will be faster.” (24%) “It will have implications
for the notion of originality.” (10%) “It will help
designers with visualizations and calculations.”
(10%).
Lastly, 76% of them think that they will use AI
tools in their design processes in the future.

Forty eight percent of students express discomfort with utilizing AI technologies for their projects, while 67% of students believe they are not
effectively utilizing AI tools. They have concerns
regarding the utilization of AI tools in their studies, such as skepticism towards the accuracy of
the information provided to students, the limited
scope of information offered, ethical concerns surrounding the use of AI tools, and the absence of
emotional engagement in their design.
- Their predictions for the technology's future
The first question about the future prospects of
the students is about AI in design education. Sixty two percent of students think that AI tools can
improve design education, while 29 % of students
think the opposite. Here are some positive and negative prospects that students wrote about in the
survey. Negative thoughts: “AI tools will make
everything easier, but they will not affect the learning process.” (24%) “They make students lazier,
and they can forget everything easier.” (14%)
“Because of the limited information, AI tools can
limit students' research.” “It is not a reliable source and feeds on both true and false information.”
“It can be dangerous; people will not be able to
control it.” “It can produce derivative design works.” “Design and art-related tasks require human
participation in their creation.” Positive thoughts:

Figure 8. The first anticipations of AI in architecture

Source: Not specified

54

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

The second survey result

The third question is “What aspects of AI did
you find most useful in your learning experience?”. Thirty three percent of them think that artificial intelligence has facilitated the generation
of more ideas and concepts in their work. Thirty
three percent of them indicated that AI made the
process faster. Eighteen percent of them find it
very helpful in the visualization process.
The fourth question is, “Will you use the information you learned about AI in the future?
and how?" All of the students indicated that they
would use AI tools in the future. Thirty six percent of the students foresee that they will use AI
tools in the beginning of the design process to
have inspiration. Thirty percent of them also indicated that they will use AI in the beginning for the
research phase. While only 6% of them asserted
that they will use AI tools in later phases of the
design process.
The fifth question is, “How do you think AI
applications will change the architecture profession in the future?” Thirty six percent of the students anticipated that the design process would be
easier and faster. Thirty eight percent of them add
that more design ideas will be produced in a short
time period. Fifteen percent of them predicted that
visualization would be quicker and easier. Eighty
eight percent of students marked that they will use
AI tools in their future architecture practice.

The purpose of the second survey was to monitor
how students' perspectives on AI tools changed
after using them in class and to learn their views
on the future of AI technology after using AI tools
in a certain structure. In addition, they were asked
to evaluate the course process.
The first question: How has students’ perspective on artificial intelligence (AI) changed after
its utilization in this class? Thirty six percent of
the students define AI with words like useful,
practical, fast, functional, and helpful. 24% of the
students are more positive about AI than before
the class. Fourteen percent of them indicated that
they would use AI tools more. Seven percent of
them thought that they had gained experience, and
7% of them found that AI tools must be learned.
(Figure 9) The second question is, “Has using artificial intelligence (AI) tools met your expectations?
Why or why not?”. Seventy six percent of students
marked yes. “They find it easy and fast”. (18%).
“It is good at visualization.” (6%). “The tools helped me and gave me ideas when I was stuck in the
design process. However, it is inadequate for the
whole design process. It cannot generate practical
solutions for technical details like creating plans.”
(6%). “AI tools sometimes cannot understand the
prompts that we write and get confused.” (6%).

Figure 9. The last perspectives on AI

Source: Not specified

55

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Educator’s observations

was not observed during the course. Future surveys may include questions on this aspect to gain
further insights.

Despite initial signs of caution regarding AI applications, nearly all students had previously incorporated AI into their assignments and projects.
According to survey responses, students reported
using AI tools to generate text and images for their
academic work prior to the course, although they
expressed dissatisfaction with the results.
Following a lecture on artificial intelligence,
students applied "text-to-text" and "text-to-image" AI technologies to create visual representations of design tools such as Persona, MoodBoard, and Customer Journey. For instance,
during persona creation, students used DALL-E
to produce visual depictions of personas, while
ChatGPT was employed to generate persona narratives. They did not utilize specialized AI based
design software (Although there are AI tools specifically designed for design methodologies such
as customer journey mapping and mood board
creation) due to language barriers and a lack of
prior exposure to these tools. This limitation,
however, offered the opportunity to evaluate students' understanding of specific design methods
through their use of more accessible AI tools.
In the course's final exam, each student was
required to independently replicate all design processes using AI tools under the instructor’s supervision. This setup allowed for direct observation
of both the generated visuals and the students'
workflow. The survey results brought up some
problems, like the fact that AI sometimes got the
instructions wrong and made outputs that were
more and more similar over time, showing that
AI can't always come up with new results.
The instructor identified opportunities for
improving the course structure. One recommendation was to extend the coverage of user-centered design methodologies before introducing AI
tools. We could then introduce AI applications in
the final three weeks, mandating that students use
AI tools exclusively for all design tasks during
that period. Alternatively, we could integrate AI
tools into each phase of the user-centered design
curriculum from the outset, offering a more comprehensive experience. This adjustment is under
consideration for the next terms.
It is anticipated that, prior to the study that
data gathered through user-centered research
methodologies would enhance students' ability
to craft effective prompts. However, this benefit

Conclusion
The integration of artificial intelligence into
both our lives and design disciplines is rapidly
progressing. This progress is leading both
designers and academics/educators to pay closer
attention to this issue. Rather than viewing a
newly developing technology as an enemy to be
avoided, it's a more appropriate approach for a
designer/researcher to view it as a tool that will
make our work easier and to consider how we can
use it more efficiently. This study highlights this
significant shift in design education by having
architecture students use text-to-image AI tools
within the context of a user-centered design
process and examining their initial perceptions
and subsequent attitude changes. Initially,
students held a more reserved attitude toward
AI technologies due to their concerns about their
reliability, ethical implications, and potential
negative impact on future job opportunities.
This cautious attitude of students is, in fact, one
that anyone can develop toward a burgeoning
technological change.
However, the conscious, guided, and practical
integration of AI has significantly changed students'
perspectives for the better. In the post-course survey,
students described AI tools as "useful," "practical,"
and "functional." This demonstrates that students
have largely embraced GAI tools. These identified
advantages are consistent with existing literature.
Students noted that the use of AI accelerated the
ideation and concept generation processes. Various
design ideas were generated more easily and
quickly, especially during the initial research and
inspiration stages. Improved visualization allowed
for more effective presentation of initial ideas and
concepts. In addition, this study introduced future
architects to a new hybrid set of competencies.
This set, combined with user-centered design
logic and text-to-image and text-to-text AI tools,
offers a different creative thinking process.
Despite their many benefits, students also
mentioned several drawbacks of AI tools. Students
noted that AI tools fail to correctly interpret
complex or nuanced commands (prompts) and
sometimes produce "random" or "nonsensical"
results. Additionally, the inability of existing
56

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Ultimately, this study confirms the strategic
value of incorporating AI into architectural design
education. It confirms that hands-on experience
transforms student perception from skepticism
to practical adoption, effectively preparing
them to engage with the technological and
social dimensions of the evolving architectural
profession. The future of architectural education
lies not only in teaching students to use these
powerful tools but also in teaching them to
critically manage their outputs and understand
their limitations, maximizing human creativity
and domain knowledge in a new AI-enriched
design environment. C

text-to-visual models to provide practical and
reliable solutions for technical design details such
as architectural plans and structural elements
was considered a significant limitation. These
limitations support the conclusion that AI is most
effective in the preliminary and conceptual phases
of the design process as a robust tool for ideation
and visualization, rather than as a substitute for
human expertise.
While it was hypothesized that user-centered
research would improve prompt writing skills,
this benefit has not been observable. This suggests
that more explicit instruction is needed to develop
verbal creativity and specific prompt modifiers to
unlock the full potential of Generative Artificial
Intelligence (GAI).
Future studies could introduce instructorcontrolled AI use and AI tools later in the course,
rather than before the second half of it. These
modifications would allow students to learn
more about the user-centered design process by
doing, leading to more effective prompt writing.
Furthermore, students could be provided with
more comprehensive training in prompt writing,
even in English.

Bibliographic references
Alhabeeb, S. K., &amp; Al-Shargabi, A. A. (2024). Text-to-Image Synthesis With Generative Models: Methods,
Datasets, Performance Metrics, Challenges, and Future Direction. IEEE Access.
Arabacıoğlu, B. C. (2008). ‘Etkileşimli Mekan’ Tasarımı. KMİM – Mimarlar Odası Kocaeli Şubesi
Dergisi, 3, 43–51.
Baduge, S. K., Thilakarathna, S., Perera, J. S., Arashpour, M., Sharafi, P., Teodosio, B., &amp; Mendis, P.
(2022). "Artificial intelligence and smart vision for building and construction 4.0: Machine and
deep learning methods and applications." Automation in Construction, 141, 104440. https://doi.
org/10.1016/j.autcon.2022.104440
Bayrak, E. (2022). Yapay Zeka ve Mekan Tasarımı Etkileşiminin Günümüz Tasarım Eğitiminde
Değerlendirilmesi (MA Thesis). Hacettepe University. Retrieved from https://openaccess.hacettepe.
edu.tr/xmlui/bitstream/handle/11655/26475/imzasiz%2010414538.pdf?sequence=1&amp;isAllowed=y
Bölek, B., Tutal, O., &amp; Özbaşaran, H. (2023). "A systematic review on artificial intelligence applications in
architecture." Journal of Design for Resilience in Architecture and Planning, 4(1), 91–104. https://
doi.org/10.47818/drarch.2023.v4i1085
Carroll, P. D. (2024). AI-enabled conceptual design: Augmenting conceptual physical models for interior
architecture design ideation (Publication No. S00211999) [Bachelor’s dissertation].
Chandrasekera, T., Hosseini, Z., &amp; Perera, U. (2025). Can artificial intelligence support creativity in early
design processes? International Journal of Architectural Computing, 23(1), 122–136.
Choi, D. H. (2023). "A study on architectural design information processing model using artificial
intelligence (AI)." Residential Environment Institute of Korea, 21(4), 63–73. https://doi.
org/10.22313/reik.2023.21.4.63
Endmann, A., &amp; Keßner, D. (2016). "User Journey Mapping – A Method in User Experience Design."
I-com, 15(1), 105–110. https://doi.org/10.1515/icom-2016-0010
57

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Ergül, D. B., Malkoçoğlu, A. B. V., &amp; Özgünler, S. A. (2022). "Mimari Tasarım Karar Verme Süreçlerinde
Yapay Zekâ Tabanlı Bulanık Mantık Sistemlerinin Değerlendirilmesi." Mimarlık Bilimleri Ve
Uygulamaları Dergisi (MBUD), 7(2), 878–899. https://doi.org/10.30785/mbud.1117910
Guridi, J. A., Cheyre, C., Goula, M., Santo, D., Humphreys, L., Souras, A., &amp; Shankar, A. (2025). Image
Generative AI to Design Public Spaces: a Reflection of How AI Could Improve Co-Design of
Public Parks. Digital Government Research and Practice, 6(1), Article 7.
Heylighen, A., Van der Linden, V., &amp; Dong, H. (2018). Architects’ attitudes towards users: A spectrum
of advocating and envisioning future use(rs) in design. Ardeth – A Magazine on the Power of the
Project, (2), 197–216. https://doi.org/10.17454/ARDETH02.09
Horvath, A.-S., &amp; Pouliou, P. (2024). AI for conceptual architecture: Reflections on designing with textto-text, text-to-image, and image-to-image generators. Frontiers of Architectural Research, 13,
593–612.
Jin, S., S. Tu, H., Li, J., Fang, Y., Qu, Z., Xu, F., Liu, K., &amp; Lin, Y. (2024). Enhancing Architectural Education
through Artificial Intelligence: A Case Study of an AI-Assisted Architectural Programming and
Design Course. Buildings, 14(6), 1613.
Kocaoğlu, M., &amp; Demirkan, H. (2019). An experiential study on empathic design in interior architecture
education. Journal of Contemporary Urban Affairs, 3(3), 15–26. https://doi.org/10.25034/
ijcua.2019.v3n3-2
Li, Y., Chen, H., Yu, P., &amp; Yang, L. (2025). A Review of Artificial Intelligence in Enhancing Architectural
Design Efficiency. Applied Sciences, 15(3), 1476.
Lucero, A. (2015). "Using Affinity Diagrams to Evaluate Interactive Prototypes." In Lecture Notes in
Computer Science (pp. 231–248). https://doi.org/10.1007/978-3-319-22668-2_19
Miaskiewicz, T., &amp; Kozar, K. A. (2011). "Personas and user-centered design: How can personas
benefit product design processes?" Design Studies, 32(5), 417–430. https://doi.org/10.1016/j.
destud.2011.03.003
Moor, J. (2006). "The Dartmouth College Artificial Intelligence Conference: The Next Fifty Years." AI
Magazine, 27(4), 87–91. https://doi.org/10.1609/aimag.v27i4.1911
Muslu, O., &amp; Koçyigit, R. G. (2025). “Artificial Intelligence In The Context Of Photorealism In Architectural
Visualization.” CONTEXTO Revista De La Facultad De Arquitectura De La Universidad Autónoma
De Nuevo León, 19(29). https://doi.org/10.29105/contexto19.29-487.
Paananen, V., Oppenlaender, J., &amp; Visuri, A. (2024). Using text-to-image generation for architectural
design ideation. International Journal of Architectural Computing, 22(3), 458–474.
Samuel, A., Mahanta, N. R., &amp; Vitug, A. C. (2022). "Computational Technology and Artificial Intelligence
(AI) Revolutionizing Interior Design Graphics and Modelling." 13th International Conference on
Computing Communication and Networking Technologies (ICCCNT), 1–6.
Service Safari | Service Design Tools. (n.d.). "Service Safari." Retrieved from https://servicedesigntools.
org/tools/service-safari
Stevens, R., Petermans, A., &amp; Vanrie, J. (2019). Design for human flourishing: A novel design approach
for a more “humane” architecture. The Design Journal, 22(4), 391–412. https://doi.org/10.1080/1
4606925.2019.1612574
Tan, L., &amp; Luhrs, M. (2024). "Using Generative AI Midjourney to Enhance Divergent and Convergent
Thinking in an Architect’s Creative Design Process." The Design Journal, 27(4), 677–699. https://
doi.org/10.1080/14606925.2024.2353479
Uusitalo, S., Salovaara, A., Jokela, T., &amp; Salmimaa, M. (2024). “Clay to Play With”: Generative AI Tools
in UX and Industrial Design Practice. In Designing Interactive Systems Conference (DIS ’24).
ACM.
Verhulst, L., Elsen, C., &amp; Heylighen, A. (2016). Whom do architects have in mind during design when
users are absent? Observations from a design competition. Journal of Design Research, 14(4),
368–387. https://doi.org/10.1504/JDR.2016.10000464
Ye, X., Huang, T., Song, Y., Li, X., Newman, G., Wu, D. J., &amp; Zeng, Y. (2025). Generating conceptual
landscape design via text-to-image generative AI model. Environment and Planning B: Urban
Analytics and City Science.
58

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Dos episodios de intercambio entre la Hochschule für
Gestaltung y la Escuela de Arquitectura de Valparaíso,
Chile: 1957-1965
Two episodes of exchange between the Hochschule für Gestaltung and the
Valparaíso School of Architecture, Chile: 1957-1965
Recibido: diciembre 2024
Aceptado: noviembre 2025

Magdalena Dardel Coronado1
Valentina Flores Aros2

Resumen

Abstract

Este artículo revisa dos episodios de intercambio
entre la HfG de Ulm (Alemania) y la Escuela
de Arquitectura de la Universidad Católica de
Valparaíso (Chile) entre 1957 y 1965, a partir
de viajes de Valparaíso a Ulm, cuya relevancia
es posible de identificar desde enfoques teóricos
que reivindiquen la importancia de lugares
considerados no centrales en la historia del arte
y la arquitectura.
A partir una revisión de fuentes del periodo,
se describe a la Escuela de Valparaíso como un
enclave moderno en Latinoamérica, considerando
su sistema de enseñanza y propuesta arquitectónica.
Luego, se analizan dos viajes clave: el del profesor
Francisco Méndez (1957) y el del exalumno
Eduardo Vargas (1957-1958). A partir de los
conceptos de vanguardias simultáneas de Andrea
Giunta, giro espacial de Piotr Piotrowski y arte
de retorno de Antonio Marrero, se argumenta
que estos viajes generaron un intercambio
recíproco que permitió nutrir a sus protagonistas
en nuevas formas de pensar la modernidad local
en Valparaíso. Por lo tanto, el marco teórico
sugerido permite evidenciar cómo se producen las
vinculaciones entre ambas instituciones no como
un dato anecdótico, sino como factor relevante
para la maduración de la propuesta porteña.

This article reviews two episodes of exchange
between the HfG in Ulm (Germany) and the
School of Architecture at the Catholic University
of Valparaíso (Chile) between 1957 and 1965,
based on trips from Valparaíso to Ulm, whose
relevance can be identified from theoretical
approaches that vindicate the importance of
places considered non-central in the history of art
and architecture.
Based on a review of sources from the
period, the Valparaíso School is described as a
modern enclave in Latin America, considering
its teaching system and architectural proposal.
Two key trips are then analyzed: that of Professor
Francisco Méndez (1957) and that of former
student Eduardo Vargas (1957-1958). Based
on Andrea Giunta's concepts of simultaneous
avant-gardes, Piotr Piotrowski's spatial turn, and
Antonio Marrero's art of return, it is argued that
these trips generated a reciprocal exchange that
allowed their protagonists to be nourished by
new ways of thinking about local modernity in
Valparaíso. Therefore, the suggested theoretical
framework allows us to highlight how the links
between both institutions are produced, not as
anecdotal information, but as a relevant factor in
the maturation of the Valparaíso proposal.

1

Nacionalidad: chilena; adscripción institucional: Departamento de Artes Integradas, Universidad de Playa Ancha, Chile; Doctora en
Historia del Arte por la Escuela Interdisciplinaria de Altos Estudios Sociales de la Universidad Nacional de San Martín, Argentina; email:
magdalena.dardel@upla.cl; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-9105-4789
2
Nacionalidad: chilena; adscripción institucional: Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Chile; Magíster (c) en Historia, Pontificia
Universidad Católica de Valparaíso, Chile; email: valeflores.aros@gmail.com; ORCID: https://orcid.org/0009-0003-9492-8968

59

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Palabras Clave:

Keywords:

arte de retorno; giro espacial; vanguardias
simultáneas

return art; spatial turn; simultaneous avant-gardes

Introducción: la escuela de Arquitectura de
Valparaíso como enclave de la arquitectura
moderna chilena

explícitos, que pudo haber establecido con otros
espacios educativos e investigativos centrados en
la reflexión sobre el arte, la arquitectura, el diseño
y el urbanismo modernos.
El reconocimiento de estas redes posibilita, de
acuerdo con las ideas que desarrollaremos en este
artículo, al menos dos aspectos fundamentales.
Primero, permite reconocer que el caso de la EAV
se puede comprender de acuerdo con la noción
de vanguardias simultáneas articulada por Andrea
Giunta. Esta sugiere que hay ejercicios que
“no alcanzan la centralidad de las vanguardias
europeas para analizar poéticas que no se
explican tan solo desde lo mezclado, sino desde
la experiencia fundante de vivir en ciudades con
culturas distintas” (Giunta, 2020, p. 17). Este
concepto permite repensar la articulación de
núcleos artísticos e instalar historiográficamente
situaciones que, como la de Valparaíso, se
podrían haber entendido como periféricas.
Consideramos que pensar estos casos locales,
de acuerdo con sus dinámicas propias e influidas
tanto por sus factores contextuales como por las
escenas artísticas y culturales internacionales,
puede entregar nuevas luces para valorar el arte
regional, ya no desde el eco del centro, sino que
respecto a su propia originalidad.
Este enfoque se vincula con la idea desarrollada
por el historiador del arte Piotr Piotrowski sobre la
necesidad de pensar la disciplina en base a criterios
espaciales, también denominados horizontales.
Esto implica comprender que “no existe una sola
historia del arte de la periferia, existen tantas como
existen periferias”(Piotrowski, 2018). No es trabajo
de este artículo discutir sobre las dimensiones
teóricas de los conceptos de marginalidad, periferia
o simultaneidad aplicados a la historia del arte. Sí

A inicios de 1952 un grupo de arquitectos
santiaguinos, liderados por Alberto Cruz
Covarrubias (1917-2013), se integraron a la
Universidad Católica de Valparaíso como
académicos. Ingresaron a un cuerpo docente
preexistente, aunque en crisis, que estaba buscando
estrategias para renovarse. En este contexto,
propusieron un modelo propio de desarrollo
experimental que se plasmó en la creación del
Instituto de Arquitectura de Valparaíso, que fue
entendido como un núcleo de investigación
complementario a la labor académica de la Escuela,
historiográficamente llamada EAV3. A través de él,
el grupo quiso instalar un enclave regional, chileno
y latinoamericano de la arquitectura moderna y su
enseñanza, con un marcado carácter territorial y
situado en la ciudad puerto.
La agenda llevada a cabo por el Instituto de
Arquitectura de Valparaíso durante sus primeros
años da cuenta de un modelo particular que
propuso una modernidad con enfoque situado,
tomando una posición propia y local frente al
movimiento internacional. Desde este punto de
vista, el proyecto colectivo Radical Pedagogies
(Colomina et al., 2022) lo ha considerado parte
de un sistema de pedagogías radicales para la
enseñanza de la arquitectura durante el siglo XX,
caracterizado por una propuesta que se basa en el
entendimiento del entorno.
Valorar una escuela pequeña y regional
que, desde Sudamérica, estaba pensando la
arquitectura moderna y su enseñanza es también
reconocer los posibles vínculos, implícitos o

3

El término Instituto de Arquitectura de Valparaíso fue utilizado por sus propios miembros desde 1952 y, al menos, hasta 1957. La
historiografía, en cambio, ha privilegiado el apelativo Escuela de Arquitectura de Valparaíso (EAV) para referirse, indistintamente, a
la dimensión investigativa y a la pedagógica. Esta acepción puede llevar a confusiones al pensar que la Escuela de Arquitectura de la
Universidad Católica de Valparaíso comenzó en 1952 o bien reducir sus miembros únicamente a los que llegaron desde Santiago. Sin entrar
en este debate, utilizaremos el término historiográfico consolidado. Para el periodo abordado, por lo tanto, es posible referirse a Instituto
y Escuela como equivalentes, el primero dedicado a la investigación y el segundo a la docencia, siendo liderados por el mismo colectivo.

60

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

nos interesa, en cambio, como objetivo principal
de este trabajo, sugerir una lectura de las fuentes
que nos permita revisar cómo los análisis de Giunta
y Piotrowski pueden articular un modelo capaz de
valorar ejercicios locales, situados y específicos,
en diálogo con otros casos que, como la Escuela de
Ulm, ocupan un lugar canónico en la historiografía
del arte moderno.
En esta línea, es relevante considerar que
para Piotrowski, “los artistas de la vanguardia
internacional no percibían la escena artística
en una perspectiva vertical. Para los dadaístas,
Bucarest o Tokio tenían tanta importancia como
Berlín o Zúrich. Es la historia del arte la que ha
elaborado un discurso jerarquizante, «vertical»,
que organiza la geografía artística en torno de
centros y de periferias” (Piotrowski, 2018).
Volviendo al caso que nos ocupa, sugerimos
que plantear la existencia de un diálogo durante
la década de 1950 entre dos instituciones, una
metropolitana, europea y canónica, frente a
una local, sudamericana y emergente, implica
reconocer que estas caracterizaciones son, ante
todo, construcciones historiográficas. Las fuentes
del periodo, a las que referiremos más adelante,
dan cuenta más bien de un intercambio horizontal
que de una relación verticalizada.
Segundo, y concatenado con lo anterior, el
reconocimiento de estos vínculos posibilita pensar
esta Escuela dentro una trama investigativa y creativa
moderna, aspecto en el que aún la historiografía no
ha profundizado. De hecho, los estudios se han
concentrado en reconocer la originalidad de la
propuesta porteña, enfocándose en la novedad de sus
ejercicios (Correa &amp; Jolly, 2018; Pendleton-Jullian,
s. f.; Pérez, 1993, 2007; Pérez &amp; Pérez de Arce,
2003) y sugiriendo lecturas a partir de paralelismos
con otros contextos (Andermann, 2018; Crispiani,
2011; Lagnado, 2010).
Un proceso previo de transferencia vinculado
a la tradición Bauhaus en Chile, particularmente
intenso entre las décadas de 1930 y 1950, es
documentado por David Maulén (2015). En
este período, señala la relevancia de figuras tan
diversas como Carlos Isamitt o Tibor Weiner.
Según el autor estas influencias se concretaron
en transferencias directas y formales, expresadas
en la incorporación de docentes formados en
la Bauhaus y reorganizaciones curriculares en
Santiago. Sin embargo, lo ocurrido en la década
posterior -que aquí presentamos en Valparaísotiene un carácter más recíproco y menos

verticalizado, al manifestarse a través de viajes,
correspondencias y circulación de ideas entre
instituciones. Es decir, Santiago recibe y adapta
el modelo Bauhaus, como plantea Maulén, pero
posteriormente Valparaíso, y en particular la EAV,
dialoga y transforma este modelo apropiándose
de parte de su propuesta.
En este sentido, las fuentes revisadas,
seleccionadas a partir de criterios de pertinencia
histórica y autoría directa de actores involucrados
en los intercambios EAV–Ulm, dan cuenta de
prácticas, discursos o intenciones vinculadas con
la construcción de un proyecto moderno específico
y situado. Su lectura, en base a la propuesta
teórica que se desarrollará a continuación, abre
la posibilidad de comprender estos intercambios
no como transferencias unidireccionales, sino
como procesos complejos que contribuyen a
reconfigurar la narrativa centro–periferia en la
modernidad latinoamericana.
Intercambios institucionales
Dentro de esa amplia red de intercambios posibles,
este artículo se interesa por identificar las relaciones
que se construyeron entre la EAV y la HfG de
Ulm a partir de dos episodios concretos. Más allá
de las coincidencias cronológicas, disciplinares
y estéticas entre ambos modelos pedagógicos,
y también teniendo en cuenta sus diferencias,
sostenemos que ambas Escuelas tuvieron una
breve pero interesante relación institucional entre
1955 y 1958, cuyos efectos, como explicaremos
más adelante, se proyectaron hasta 1965.
A partir de la revisión de fuentes, es posible
reconocer una correspondencia entre Valparaíso
y Ulm, que se manifestó en dos intercambios
que nos parecen relevantes. Primero, la visita
que, como profesor de la Escuela de Arquitectura
de Valparaíso, realizó el arquitecto Francisco
Méndez Labbé (1922-2021) entre 1955 y 1956.
Segundo, la estadía de Eduardo Vargas Herrera
(1933-1996), arquitecto titulado en la EAV 1957,
como estudiante en Ulm durante el periodo 19571958. Planteamos que, desde puntos de vista
diferentes, ambos episodios fueron relevantes
en cuanto permiten dar cuenta de un intercambio
institucional internacional y horizontal, en línea
con el giro espacial propuesto por Piotrowski.
Además, nos parece factible comprender esta
relación desde el concepto de arte de retorno,
el que, según los historiadores del arte Antonio
61

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Marrero y Fernando Guzmán, es el “conjunto de
procesos y fenómenos artísticos y culturales que,
plasmados en la circulación de obras, modelos,
ideas y artistas fueron vehículo de transferencia
en el campo del arte y la cultura entre América
Latina, las islas Canarias y el continente europeo”
(Marrero &amp; Guzmán, 2022, p. 7). El arte de
retorno implica un intercambio constante dentro
de la red que forman las instituciones artísticas.
En este contexto, si bien algunas pueden ser más
influyentes o relevantes que otras, el traspaso de
influencias y diálogos no son unilaterales. Siguiendo
a Piotrowski, “se pueden percibir muchas más cosas
hallándose en los márgenes” (2018).
Cuando Méndez y Vargas, en condiciones y
circunstancias muy diversas entre sí, viajaron
a Ulm, no solamente observaron un modelo
pedagógico y disciplinar innovador que veían
como referente. Como muestran las fuentes del
periodo, ambos traslados implicaron también dar
a conocer estrategias y propuestas desarrolladas
por el modelo arquitectónico y pedagógico de
Valparaíso, lo que permite leer estas vinculaciones
desde las nociones de simultaneidad y
horizontalidad. Bajo el modelo del arte de retorno,
al volver las/los artistas viajeros/as, lo hacen con
ideas renovadas que influyen en su manera de
pensar y hacer en su contexto original (Marrero
&amp; Guzmán, 2022, pp. 9-15).
Los referentes teóricos recién expuestos
permiten leer los viajes de Valparaíso hacia Ulm
como un diálogo que trasciende la clásica visión
centro–periferia en la historia del arte. Por el
contrario, sugieren que experiencias de este tipo
contribuyen a comprender la configuración de
la modernidad latinoamericana y a construir un
relato teórica y metodológicamente actualizado
sobre las formas en que pequeñas escuelas locales
concibieron su relación con Europa. En particular,
el análisis de las fuentes escritas producidas en
el contexto estudiado muestra que es posible
reconocer en ellas un valor poco visibilizado hasta
ahora, relacionado con las estrategias mediante
las cuales instituciones como la EAV buscaron
insertarse en el escenario internacional.

la EAV hacia la HfG, dando cuenta cómo hicieron
circular su intención de inscribir su trabajo en un
escenario más amplio. Su autor, Francisco Méndez
Labbé, es también el protagonista de este viaje.
Méndez se tituló como arquitecto de la
Universidad Católica de Chile a finales de la
década de 1940 y se integró desde entonces al
grupo interdisciplinario que luego se trasladó a
Valparaíso consolidando la EAV. Este colectivo
se entendió a sí mismo como parte de un
entramado mayor de carácter internacional, y
desarrolló diversas estrategias para visibilizar
esta inscripción.
Consideramos oportuno mirar la visita de
Francisco Méndez a Ulm no solamente desde
su dimensión institucional o disciplinar, lo que,
sin duda alguna, fue, sino que además desde la
retroalimentación producida en ese viaje. En
su rol de embajador de la EAV, Méndez pudo
darse a conocer y dejar en evidencia otras
interpretaciones posibles del modelo modernista
que, en este caso, se estaban desarrollando en los
márgenes de occidente.
Para comprender esta relación, es necesario
revisar los orígenes del contacto entre la Escuela
de Arquitectura de Valparaíso y la HfG de Ulm.
El primer antecedente es el vínculo establecido
por Miguel Eyquem, también parte del grupo que
emigró desde Santiago a Valparaíso en el contexto
de la renovación de la EAV, quien conoció a Max
Bill en un viaje de estudios que realizó entre 1953
y 1954. Para entonces, Bill ya había fundado y
ejercía como rector de la HfG.
Aunque las fuentes no detallan en qué contexto
se encontraron, la reunión fue en Suiza. Esto
se señala en la ya mencionada carpeta “Labor
del Instituto de Arquitectura”, que sintetiza el
quehacer del grupo en los ámbitos no docentes
para el periodo 1952 a 1957. El documento incluye
diversas fuentes, como textos breves, recortes,
dibujos y fotografías que sintetizan proyectos
arquitectónicos, expositivos, interdisciplinarios y
cotidianos. Un apartado especialmente interesante
es el de viajes, donde se enumeran todos, dentro
y fuera del país, realizados por miembros del
Instituto. Cuando viene al caso, se les vincula con
alguno de los otros apartados (por ejemplo, una
presentación que Godofredo Iommi realizó en la
Universidad de Buenos Aires también aparece en
Actos públicos).

Valparaíso – Ulm
Para el viaje de ida, la principal fuente es la carpeta
“Labor del Instituto de Arquitectura”, que se
describirá en las próximas líneas. El documento es
explícito en evidenciar el posicionamiento desde
62

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Volviendo al viaje de Eyquem, el documento
indica que, durante su encuentro con Max
Bill, el arquitecto chileno “le entrega [a Bill]
carpeta sobre exposiciones de artistas concretos
efectuadas por el Instituto. Copias de estas
carpetas son entregadas al pintor Munari en
Milán y a la revista L’Architecture d’Aujourd’hui
de París” (Méndez, 1957).
La cita alude a dos exhibiciones organizadas
por el Instituto. La primera es la Exposición de
Pintores y Escultores Concretos Argentinos4
-actividad inaugural del colectivo- y que incluyó
obras de Claudio Girola, Enio Iommi, Alfredo
Hlito y Tomás Maldonado. La muestra se presentó
entre octubre y noviembre de 1952 en Viña del
Mar y Santiago (Crispiani, 2011, p. 221). La
historiografía ha reconocido en esta muestra un
ejercicio fundacional en la llegada del arte concreto
a Chile (Castillo, 2017; Crispiani, 2011; Rossi,
2016) y, en este mismo sentido, debe entenderse
como uno de los primeros hitos que permiten
visualizar la intención de internacionalización de
la EAV, buscando relacionarse con el consolidado
circuito del arte concreto rioplatense (BorjaVillel &amp; Pérez-Barreiro, 2013; García, 2005,
2010b, 2011, 2016).

Figura 1. Índice de Carpeta “Labor del Instituto de
Arquitectura, Francisco Méndez Labbé, 1958

Figura 2. Exposición Pintores y Escultores Concretos
Argentinos, Hotel Miramar, Viña del Mar, 1952

En ella se ven los ítems abordados por el documento:
arquitectura, exposiciones, esculturas, pintura, poesía,
cine, muebles, fotografía, tipografía, viajes, actos
públicos y vida del Instituto
Fuente: Archivo Histórico José Vial Armstrong

De acuerdo con la propuesta de este artículo,
esta fuente cumple un rol esencial en, a lo menos,
dos aspectos. Primero, ofrece un listado detallado
de todos los viajes que hicieron los miembros
del Instituto, constituyéndose en la fuente
primaria más completa para su estudio. Segundo,
demuestra que, para esta etapa, el Instituto
entendió los viajes como un aspecto determinante
de su quehacer.

Fuente: Archivo Histórico José Vial Armstrong

Aunque bastante menos referida, en agosto de
1953 se llevó a cabo la Exposición de Pintores
Concretos Italianos, con obras del Movimiento
por el Arte Concreto de Milán. Al igual que la
primera, esta muestra buscó inscribir a la EAV

4

Este es el nombre con el que figura en la carpeta de registro de las actividades de la Escuela durante 1952-1957, en la sección
“Exposiciones”. Alejandro Crispiani la denominó “Primera exposición de arte concreto”.

63

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

en el sistema del arte concreto internacional
a la vez que consolidarse como un enclave
latinoamericano, ya que, además de Viña del Mar,
la exposición también se presentó en Buenos
Aires (Rossi, 2016, p. 110). El hecho de que
Eyquem le haya obsequiado esta carpeta a Max
Bill, a Bruno Munari -de quien había obras en la
muestra de 1953- y a la redacción de la influyente
publicación L’Architecture d’Aujourd’hui dan
cuenta del interés del grupo por darse a conocer
dentro del escenario del arte concreto europeo.
Para Eyquem, los viajes realizados por
integrantes del colectivo durante las décadas
de 1950 y 1960 tenían como objetivo “ponerse
en contacto con los originales” (Torrent, 2002).
Si bien esta referencia podría ser únicamente
interpretada desde la admiración, como si el
viaje desde Chile implicara acercarse a aquello
que era ajeno y lejano, proponemos que detrás
del “ponerse en contacto” hay una intención
vincular. Este registro evidencia la convicción de
la Escuela, de que era posible, desde Valparaíso,
contribuir a pensar y construir una modernidad
compleja, actuando como uno de los muchos
afluentes que la nutren.
En esta línea, para Piotrowski, “como en
todas partes por fuera de los centros del arte
moderno, o sea, implícitamente de Occidente,
también en América del Sur se vio nacer una
mezcla de estilos artísticos”, lo que, sin embargo,
implica un desafío historiográfico, ya que “su
encabalgamiento perturba el orden «natural»,
es decir, occidental de la cronología históricoartística” (Piotrowski, 2018).
La intención de “contactar” a los referentes
de los centros del arte moderno fue parte de
la búsqueda de la EAV durante el periodo
que aquí abordamos, lo que, puede ser leído,
simultáneamente, desde una estrategia de
inserción como de admiración. Este objetivo
continuó con el viaje que, entre los años 1955
y 1956, Francisco Méndez realizó a Europa. De
acuerdo con lo registrado en “Labor del Instituto
de Arquitectura”, en esa ocasión el arquitecto
chileno tuvo contacto con Picasso en Cannes.
Como obsequio, le entregó una carpeta sobre
la exposición que el Instituto hizo en 1954 con
obras del artista español (Méndez, 1957).
Las carpetas que tanto Méndez como Eyquem
repartieron a distintos agentes culturales en sus
viajes a Europa eran ejemplares únicos de gran
formato realizados a mano por los miembros

del Instituto e incluían fotografías, textos y
recortes de los temas tratados. Podemos conocer
esta información porque “Labor del Instituto
de Arquitectura” se piensa en estos mismos
términos, permitiendo acercarnos al diseño de
las que se llevaron de regalo. De momento, no
conocemos fuentes que indiquen si las carpetas
se hacían pensando en destinatarios específicos
previamente definidos o esto se resolvía en el
transcurso del viaje, pero sí podemos reconocer
que la importancia que le otorgaron a este medio
como estrategia de registro y de difusión.
En el mismo viaje, Méndez “visita la Escuela
Superior de Diseño en Ulm, conoce a su director
Max Bill, a sus profesores WondenbergeGildewart, Tomás Maldonado, sostiene una
conversación en mesa redonda con alumnos
de este plantel”. (Méndez, 1957) Tal como la
reunión que había tenido Eyquem con Bill dos
años antes, la visita y mesa redonda de la cual
participó Méndez entregan claves que permiten
reconocer el interés por fomentar un intercambio
entre ambas instituciones.
Los antecedentes de este encuentro son aún
más tempranos que el viaje de Eyquem. El escultor
Claudio Girola, que había estado en contacto
con el Instituto desde sus orígenes, se integró a
este, de manera definitiva, en 1954. Previamente,
había desarrollado una importante trayectoria en
el núcleo del arte concreto rioplatense, firmando,
junto a Jorge Brito, Alfredo Hlito y Tomás
Maldonado el Manifiesto de Cuatro Jóvenes
(1942) y formando parte de la Asociación de Arte
Concreto – Invención (1945) (García, 2011).
En el marco del viaje de Méndez, la EAV
reactivó estas relaciones al encontrarse con
parte del cuerpo docente de Ulm. Además de
Bill y Maldonado, en la convocatoria participó
también el arquitecto y pintor neoplasticista
Friedrich Vordemberge-Gildewart. Es posible
interpretar este hecho como una instancia en la
que Méndez se inserta en un diálogo horizontal
en un polo referencial de la modernidad europea,
participando de manera activa con profesores y
estudiantes.
Resulta oportuno pensar estas relaciones desde
las nociones de horizontalidad y simultaneidad.
Horizontalidad, en la medida en que las fuentes
dan cuenta de un diálogo fluido que no puede
únicamente entenderse desde la admiración o la
copia. Simultaneidad, por su parte, dado que las
propuestas arquitectónicas, artísticas y docentes
64

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

desarrolladas desde Valparaíso no pueden
considerarse como atrasadas con relación a las
europeas, sino que es necesario reconocer que
tienen una temporalidad distinta, en la que los
factores contextuales de la ciudad puerto ocupan
un lugar determinante para comprender cómo
se instala en ella la modernidad. La revisión
los viajes de Eyquem y Méndez desde este
enfoque historiográfico, evidencia cómo la EAV
buscó darse a conocer en un contexto europeo
de la posguerra, donde Ulm constituía un lugar
referencial. Fue Eduardo Vargas Herrera, recién
titulado de la EAV, quien hizo visible esta relación
al viajar, en el periodo comprendido entre 1957 y
1958, a perfeccionarse a la HfG.
Vargas había conocido la propuesta de Bill y
su Escuela con la conferencia “La arquitectura, el
arquitecto y la sociedad”, ofrecida en la Facultad
de Arquitectura de la Universidad de São Paulo
en 1953. Muy probablemente, Vargas conoció el
texto a partir de la amplia difusión que recibió
tras su publicación, en enero de 1954, en la
Revista Habitat (García, 2010a). El documento se
centra en lo que Bill definió como la dimensión
social de la arquitectura, poniendo de relieve los
errores que, a su juicio, estaba cometiendo por
entonces la arquitectura moderna brasilera (Bill,
1955). El tono crítico, didáctico y aleccionador,
podría haber servido de inspiración para Vargas e
influir en su decisión de continuar sus estudios en
Alemania. Al respecto, señaló en 1973:
“Recibí una beca DAAD para estudiar en
la Hochschule für Gestaltung con Max Bill.
Cuando llegué allí en octubre de 1957, Max
Bill acababa de dejar su cargo como director
y profesor. En Ulm, participé en el último
curso preliminar que se impartió allí, lo cual
fue una experiencia decisiva para mí. Recibí
una metodología clara basada en la nueva
investigación científica, que hasta el día de
hoy influye en mi trabajo” (Eduardo Vargas
Herrera, s. f.).
Las fuentes disponibles no permiten identificar
si la EAV influyó en la gestión del viaje de su
exalumno. De todos modos, es necesario tener
en cuenta que Vargas se adentró a la arquitectura
moderna tanto por su formación académica como
por su padre, el arquitecto porteño Alfredo Vargas
Stoller (1892-1979). Aunque poco estudiado,
Stoller estuvo a cargo de la construcción del
que fue, en su momento, el edificio más alto de
Chile (Edificio de la Cooperativa Vitalicia en

Valparaíso, de 1946) y varias obras que se asocian
al imaginario moderno de la ciudad puerto (De
Nordenflycht, 2009).
Esta doble puerta de entrada hacia la
arquitectura moderna instaló a Vargas Herrera en
un buen pie para proseguir estudios en Alemania.
Al respecto, cuando llevaba pocas semanas en
Ulm le escribió una carta a su padre, fechada el
17 de octubre de 1957, que señala:
“Yo acá trabajo duro, pero con gran cariño
y, sin vanidad, creo que soy uno de los que
más rindo. Claro que yo les llevo seis años
de Arquitectura y bastante estudio en nuestro
taller. He gozado al ver que mi enfoque de la
arquitectura no era errado, y aún la cultura que
he adquirido no la tienen todos acá, sólo unos
pocos (…)
Sin embargo, mis láminas han gustado mucho
por la claridad del enfoque y la riqueza
de problemas visuales, así he adquirido,
silenciosamente, un gran respeto para mi
persona y para mi país” (Vargas, 1958a)
Pese a su juventud, Eduardo Vargas da cuenta
de una autopercepción como estudiante que
está en sintonía con lo que, en años anteriores,
habían manifestado sus propios profesores
chilenos al entrar en contacto con la HfG. En
su texto, señala su óptimo rendimiento en la
institución alemana, el cual atribuye tanto a
su formación en la Universidad Católica de
Valparaíso como al trabajo con su padre. Además,
se interesa por marcar una distancia respecto al
resto del estudiantado, destacando una técnica
(definida como “enfoque de la arquitectura”)
y conocimiento (en el texto, “cultura”) que,
según su propio testimonio, no eran frecuentes
en Ulm. Finalmente, y gracias precisamente a la
complejidad de su técnica, se refiere a cómo logró
sobresalir entre sus compañeros/as. Por otro lado, su
afirmación de haber adquirido un gran respeto “para
mi país” implica reconocer también que la Escuela
de Valparaíso no solamente tenía una presencia en la
escena, sino que también tenía las herramientas para
entenderse en horizontalidad con Ulm.
Ulm – Valparaíso
En su artículo entre los intercambios entre
Latinoamérica y la Escuela de Ulm, Verónica
Devalle plantea que “los jóvenes estudiantes que
llegaron a Ulm procedentes de América Latina
no llegaron cual tabula rasa a un intenso proceso
65

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

formativo; llevaban con ellos una herencia que
ya en Chile, Argentina, Uruguay y Brasil había
demostrado un fecundo recorrido” (Devalle, 2016).
Los extractos de la correspondencia escrita
por Vargas Herrera a su padre deja entrever cómo
se fue integrando dentro del sistema de la HfG a
través de las interacciones con sus pares desde un
punto de vista formativo, pero también con sus
profesores: “Maldonado es muy atento conmigo y
me ha pedido que busque material chileno para una
enciclopedia de arquitectura del siglo XX (...) está
siempre preocupado por mí” (Vargas, 1958b).
El vínculo con Maldonado, sin duda, estaba
atravesado por el contacto con Girola y también
por la cercanía geográfica entre los países de
origen de ambos. Es oportuno recordar que, para
Maldonado, “en el campo del arte, la relación
centro-periferia no ha sido unívoca sino biunívoca”
(García, 2010b, p. 106), asignándole un alto grado
de autonomía al arte no figurativo latinoamericano
(García, 2010b, p. 108). Sin embargo, es necesario
considerar también aspectos de desencuentro entre
ambos latinoamericanos.
De hecho, la cita antes presentada de 1973 está
recogida del currículo de Vargas, que continúa
señalando que “el uso estéril y mecanicista de
la teoría después de 1958 me llevó a abandonar
la Hochschule für Gestaltung” (Eduardo Vargas
Herrera, s. f.). Aparentemente, Vargas se referiría
a los cambios que se produjeron en la HfG tras
asumir Maldonado como rector, quien sucedió
a Max Bill y se apartó de la idea, planteada
por el suizo, de concebir esta Escuela como
continuadora de la Bauhaus (Vega, 2019). El
argentino consideraba esta idea
anacrónica (García, 2010b, p. 125) y comenzó
una etapa definida por el carácter cientificista
del diseño (Medina Warmburg, 2022). Este
asunto, central para el estudio de la HfG, ha
sido ampliamente revisado por la historiografía
(Medina Warmburg, 2022; Spitz, 2002; Vega,
2019) y excede los alcances de este artículo,
aunque nos entrega las pistas suficientes para
contextualizar el escenario que conoció Vargas al
instalarse en Alemania. Tras esta etapa, continuó
sus procesos formativos, incluyendo una estadía
de un trimestre en el taller de Max Bill durante
1959 (Eduardo Vargas Herrera, s. f.).
Al regresar de su estancia en Alemania, Vargas
se incorporó a la oficina de arquitectura de su
padre, donde se manifestó un desajuste entre dos
modelos de entender la arquitectura. Esta tensión

probablemente contribuyó a que aceptara la oferta
hecha por el sacerdote Cirilo Elton Álamos para
trabajar en las nacientes Villas Cooperativas que,
a inicios de la década de 1960 se desarrollaron en
la parte alta de Valparaíso y Viña del Mar.
Si bien Vargas Stoller ya se había acercado
al concepto de la arquitectura cooperativista,
(De Nordenflycht, 2009) su hijo tuvo la opción
de conocer un modelo distinto que funcionó
como primer ejercicio para situar lo aprendido
en Ulm, contribuyendo al desarrollo urbano de
Valparaíso, al permitirle observar la periferia de
la ciudad desde un punto de vista arquitectónico,
distanciándose de su padre, eminentemente
volcado hacia la arquitectura y planificación
urbana del plan. Vargas Herrera adscribió un
modelo de construcción de viviendas económicas
y de altos estándares calidad a través de un método
de cooperación colectiva. Su objetivo no solo era
aumentar la superficie habitable de Valparaíso,
sino que más bien disputar su centralidad clásica
para ofrecer una centralidad periférica. La idea
de Vargas Herrera era ofrecer un centro en el
cerro, que permitiera a los habitantes de las Villas
Cooperativas acceder a los servicios básicos en
la otrora periferia de la ciudad. Proponía así una
arquitectura racional aplicada con un criterio de
escala humana que consideró la participación
directa de las comunidades beneficiadas.
Figura 3. Vista general de Cooperativa Hamburgo
(1960) y Escuela Básica (1967), 1968

Fuente: Archivo de Hugo Lira (autoconstructor)

Eduardo Vargas Herrera cubrió horizontalmente
la parte alta de Valparaíso, con viviendas sociales y
equipamiento comunitario, planteando una manera
inédita de hacer ciudad en esta región, pensada
desde la vivienda social y aplicando aprendizajes
de la reconstrucción de la Alemania de posguerra.
66

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Si bien divergentes, los modelos del padre y
del hijo son complementarios en la manera en
que se instaló la modernidad arquitectónica en
Valparaíso: por una parte, el padre, arquitecto de
edificios icónicos del tradicional plan de la ciudad,
y por otra, su hijo que se interesó por situar a las
personas como esencia del habitar. Este enfoque
da cuenta de enseñanzas transmitidas y de un
primer modo de aplicar los aprendizajes de Ulm
en Valparaíso, particularmente la visión de un
racionalismo con un sentido social que Vargas
Herrera ya había conocido, indirectamente, en
el discurso de Bill en Brasil. Sobre las viviendas
sociales, Vargas afirmó: “Los beneficios de las
empresas son siempre elevados. El problema de
la vivienda social no se puede solucionar de esta
manera. el caso el interés puramente económico
en quienes buscan alojamiento es altamente
antisocial” (VV.AA., 1993, p. 49)
Estos cruces hacen posible aplicar las
nociones de vanguardias simultáneas y arte de
retorno desde un criterio de horizontalidad, que
si bien dejan de manifiesto las herencias entre
padre e hijo, se caracterizan, sobre todo, por la
aplicación innovadora y situada de un modelo
que Vargas ya había conocido en Alemania y que
supo interpretar de acuerdo al contexto local,
produciéndose así una manifestación práctica
de los aprendizajes de Ulm en Valparaíso,
considerando tanto sus particularidades como una
ofrecer una interpretación crítica de los desafíos
urbanos y arquitectónicos a los que se enfrentaba
su ciudad natal.

se planteó a partir de la valorización de lo local
en conjunto a una determinante impronta social,
idea que defendió desde su rol docente, al
“intentar, desde la periferia, mirar localmente los
problemas y plantearse, a largo plazo, inventar
una arquitectura para esta región” (Arquitectura
Ulagos, 1994). El trabajo Eduardo Vargas en las
Villas Cooperativas, que debe entenderse, por lo
tanto, a partir de los diversos antecedentes que
incidieron en su formación arquitectónica. Por una
parte, el encuentro con la modernidad tanto a través
de su padre como de su proceso de aprendizaje
en la Universidad Católica de Valparaíso (antes
y después de la llegada del grupo liderado por
Alberto Cruz). Por otro lado, el viaje a Ulm y los
contactos que ahí estableció: el enfrentamiento al
modelo de Maldonado frente al de Bill y, sobre
todo, la posterior pasantía en el taller del suizo.
El largo debate historiográfico sobre los dos
periodos de la escuela alemana y sus diferencias
ya ha abordado cómo la dimensión social de la
arquitectura fue un aspecto transversal durante la
historia de la Escuela (Lindinger &amp; Hochschule
für Gestaltung Ulm, 1991; Medina Warmburg,
2022; Moyano Miranda, 2016; Spitz, 2002; Vega,
2019). Cuando Vargas conoció este modelo lo
incorporó de manera definitiva a su quehacer:
por ejemplo, mucho más tardíamente, sugirió
revisar ejemplos de su experiencia en Hannover
que pudieran adaptarse localmente y así “pensar
un sur nuevo” a partir de las particularidades del
lugar (Arquitectura Ulagos, 1994). Este aspecto,
en cuanto a uno de los intereses más transversales
y relevantes de su trayectoria, es posible también
identificar en su trabajo posterior a las Villas
Cooperativas; su labor en el Ministerio de
Vivienda como delegado zonal; su desempeño
como profesor de arquitectura y planificación
urbana en la Universidad de Chile sede Valparaíso;
y el sello educativo que le brindó al Canal 4 UCV
Televisión mientras fue su director dan pruebas
de ello (Eduardo Vargas Herrera, s. f.).
Volviendo al periodo formativo de Eduardo
Vargas en Alemania, su regreso a Valparaíso fue
en 1960 y, desde entonces, mantuvo contacto con
Bill hasta la muerte de este, en 1994. A la luz de
las dimensiones de horizontalidad, simultaneidad
y retorno que estructuran este artículo, es
oportuno considerar como un último momento
de vinculación entre Valparaíso y Ulm en 1965
cuando Vargas y Bill desarrollaron en coautoría el
anteproyecto de Centro Comunal para el conjunto

Conclusiones: otras derivas posibles
Para caracterizar su experiencia en las Villas
Cooperativas, Vargas mencionó que “al trabajar
estrechamente con los grupos para los que
planeábamos y construíamos, nos dimos cuenta
de que el problema de la vivienda a gran escala
no se podía resolver simplemente ahorrando
recursos mediante la repetición de tipos de casas
idénticas” (Eduardo Vargas Herrera, s. f.). El
arquitecto evidenció así su compromiso con este
modelo de vivienda social, reinterpretando y
adaptando, según la experiencia local y desde un
trabajo con foco en lo colectivo, el aprendizaje
que había comenzado en Ulm y que atravesó
todo su desarrollo profesional (Universidad de
Los Lagos, s. f.). La propuesta arquitectónica y
luego pedagógica de Eduardo Vargas, entonces,
67

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

de Villas Cooperativas que había impulsado
en lo alto de Valparaíso (Anteproyecto centro
comunal 1965, s. f.). Aunque no concretado, el
modelo propuesto sintetizaba los aprendizajes de
Vargas en Alemania, el legado de Vargas Stoller
y el conocimiento de las particularidades de
Valparaíso, a la luz de la dimensión social de la
propuesta de Bill, que Vargas tenía en mente desde
1953 cuando conoció el ya mencionado discurso
del suizo en Brasil. Fue en el anteproyecto del
Centro Comunal para las Villas Cooperativas
cuando el arquitecto porteño tuvo la oportunidad
de revisar esa relación en un proyecto situado en
Valparaíso, haciendo suya una propuesta que hoy
es posible leer desde las ideas de horizontalidad,
simultaneidad y retorno, en el específico contexto
de la modernidad arquitectónica porteña.
Los viajes de los profesores Eyquem a Suiza
y Méndez a Ulm, así como los contactos que
establecieron ahí con Bill y otros artistas vinculados
a la HfG, no pueden ser tomados únicamente como
un “ponerse en contacto con los originales”, tal
como ellos lo plantearon. Desde un análisis situado,
es necesario superar ese criterio europeizante como
única estrategia de interpretación de la historia del
arte local. Por el contrario, sostenemos que los
arquitectos chilenos que este trabajo aborda también
tenían una propia originalidad. Proponemos,
entonces, leer estos viajes como de ida y regreso en
sentidos simultáneos y horizontales, que permitieron
relaciones, aunque episódicas, específicas e
influyentes en la medida en que los actores de la
EAV pudieron tomar y traer aprendizajes desde Ulm
a la escala local de Valparaíso, no desde la imitación
sino desde la adaptación.
En un segundo momento, el estudiante Eduardo
Vargas encarnó este intercambio. Estos episodios,
entre otros, permitieron que la modernidad a
pequeña escala desarrollada en Valparaíso pudiera
incorporar elementos del panorama arquitectónico
mundial, buscando inscribirse en él. Para Fernández
(2006), la Hfg fue la única institución que ofreció
una respuesta operativa y concreta a los desafíos
de la industrialización, de manera que el regreso
de Eduardo Vargas a su ciudad natal en 1960 exige
un traslado de modelos arquitectónicos, estéticos
y sociales aprendidos en Ulm, que fueron puestos
en diálogo con la influencia tanto de su padre

como de su formación inicial en la UCV. Este
conjunto de vertientes, al integrarse, le permiten
y a su vez le demandan pensar una arquitectura de
manera situada y vanguardista.
Creemos posible, todavía, continuar indagando
en la trascendencia de este intercambio a fin
de estudiar cómo el diálogo episódico que aquí
identificamos podría tener mayor alcance y
permanencia. Particularmente interesante resulta
el legado de Vargas como profesor y cómo logró
instalar sus ideas en distintas universidades
nacionales en las que se desempeñó. En 1966
fue llamado por la Universidad de Chile sede
Valparaíso para ejercer el Taller de Arquitectura y
Urbanismo, donde instaló el modelo denominado
coloquialmente “Taller Vargas”. Durante su
exilio en Alemania, recibió la orden de mérito
y fue designado como profesor vitalicio en la
Universidad de Hannover5, donde se desempeñó
en el Instituto de Teoría de la Arquitectura. A su
regreso a Chile, fue cofundador y director de la
Escuela de Arquitectura de la Universidad de
Los Lagos, en Osorno. Además, contribuyó a
la creación de la Escuela de Arquitectura de la
Universidad Técnica Federico Santa María (que
se inauguró poco después de su fallecimiento en
enero de 1996). Además, su legado perduró en
la Escuela de Arquitectura de la Universidad de
Talca, fundada en 1998 y que incorporó parte de
sus conceptos en el modelo de enseñanza.
Una segunda deriva posible para pensar la
aplicación del arte de retorno desde un enfoque
simultáneo, situado y horizontal entre Ulm y
Valparaíso es posible investigar en la trayectoria de
la artista Cornelia Vargas (nacida Cornelia Koch en
1933). Casada con Eduardo Vargas desde 1958, a
quien conoció mientras ambos estudiaban en Ulm,
trabajó en paralelo a su marido como diseñadora y
arquitecta de las Villas Cooperativas. A la vez, se
dedicó a la docencia, artes visuales y crianza. Su
propuesta, interdisciplinaria y moderna, hace eco
desde otra vereda de las nociones de simultaneidad
de las vanguardias y arte de retorno a la vez que
“nos permite volver sobre unas historias locales,
las de Ulm y Valparaíso, que en sus escalas dan
cuenta de un tipo de periferia local muy conectada
con los grandes meta relatos de la modernidad”
(De Nordenflycht, 2022).

5

En el año 2020 se inauguró en Hannover la “Eduardo-Vargas-straße”, calle donde se sitúa uno de los primeros conjuntos de viviendas de
baja emisión de CO2, por parte de los arquitectos que fueron sus estudiantes en Alemania.

68

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

La potente influencia de Ulm en Latinoamérica
ya ha sido revisada desde la enseñanza del diseño
(Devalle, 2016; Vera, 2016). Sin embargo, el
carácter interdisciplinario de la HfG implica
también mirar hacia otras áreas posibles de
diálogos, influencias e intercambios. En el
caso del Valparaíso moderno, nos parece
particularmente relevante continuar indagando
en cómo se generaron y desarrollaron estrategias
en las que desde la ciudad puerto vio de manera
horizontal, situada y específica la relación con
Ulm y otras escuelas modernas, que hoy es
oportuno revisar desde una historiografía que
reconozca la originalidad local. El análisis de
estos intercambios permite matizar la narrativa
tradicional centro–periferia, mostrando que
escuelas locales como la EAV no solo recibieron
modelos, sino que ejercieron una agencia activa en
la construcción de alternativas modernas situadas.
Desde este punto de vista, este estudio avanza al
evidenciar cómo se generaron lecturas específicas
que complejizan la circulación transcontinental
de saberes a lo largo del siglo XX. C
Referencias bibliográficas
Andermann, J. (2018). Tierras en trance. Arte y naturaleza después del paisaje. Metales Pesados.
Anteproyecto centro comunal 1965. (s. f.). Mapa abierto de Valparaíso. https://mapa.valpo.net/content/
anteproyecto-centro-comunal-1965
Arquitectura Ulagos (Director). (1994). Nota Inicio Escuela de Arquitectura U. de Los Lagos 1994 [Video
recording]. https://www.youtube.com/watch?v=dVrBLg3KNAc&amp;t=182s
Bill, M. (1955). El arquitecto, la arquitectura y la sociedad. 163.
Borja-Villel, M. J., &amp; Pérez-Barreiro, G. (2013). La invención concreta: Colección Patricia Phelps de
Cisneros reflexiones en torno a la abstracción geométrica latinoamericana y sus legados geometría,
ilusión, diálogo, vibración, universalismo [exposición, Madrid, Museo nacional Centro de arte
Reina Sofia, 23 de enero-16 de septiembre de 2013]. Museo nacional Centro de arte Reina Sofia.
Castillo, R. (2017). La revolución de las formas. 60 años de arte abstracto en Chile (Centro Cultural
La Moneda).
Colomina, B., G. Galán, I., Kotsioris, E., &amp; Meister, A.-M. (2022). Radical pedagogies (Cambridge,
Massachusetts-London, England). The MIT Press.
Correa, J., &amp; Jolly, V. (2018). Amereida. La invención de un mar. Polígrafa.
Crispiani, A. (2011). Objetos para transformar el mundo. Trayectorias del arte concreto-invención,
Argentina y Chile, 1940-1970. Universidad Nacional de Quilmes.
De Nordenflycht, J. (2009, noviembre 18). Valparaíso: Periferia dentro de la periferia. 3er Seminario
docomomo_cl, Valparaíso. http://icomoschile.blogspot.com/2009/11/valparaiso-periferia-dentrode-la.html
De Nordenflycht, J. (2022, agosto 6). Cornelia Vargas: Historias locales, de género y artes integradas.
Artishock. https://artishockrevista.com/2022/08/06/cornelia-vargas-patricia-ready/
Devalle, V. (2016). América Latina, la otra sede de la HfG-Ulm. RChD: Creación Y Pensamiento, 1(1), 53-63.
Eduardo Vargas Herrera. (s. f.). Mapa Abierto de Valparaíso. https://mapa.valpo.net/content/eduardovargas-herrera
69

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Fernández, S. (2006). The Origins of Design Education in Latin America: From the hfg in Ulm to
Globalization. Design Issues, 22(1), 3-19. https://doi.org/10.1162/074793606775247790
García, M. A. (2005). Entre la Argentina y Brasil. Episodios en la formación de una abstracción regional.
En Artes de posguerra. Jorge Romero Brest y la revista Ver y Estimar. Paidós.
García, M. A. (2010a). Tensiones entre tradición e innovación: Las críticas de Max Bill a la arquitectura
moderna brasileña. Concinnitas, 1(16), 149-163.
García, M. A. (2010b). Tomás Maldonado en conversación con María Amalia García. Fundación Cisneros.
García, M. A. (2011). El arte abstracto. Intercambios culturales entre Argentina y Brasil. Siglo XXI.
García, M. A. (2016). Hacia una historia del arte regional. Reflexiones en torno al comparativismo para
el estudio de procesos culturales en Sudamérica. Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas,
1(109), 11. https://doi.org/10.22201/iie.18703062e.2016.109.2576
Giunta, A. (2020). Contra el canon. El arte contemporáneo en un mundo sin centro. Siglo XXI.
Lagnado, L. (Ed.). (2010). Desvíos de la deriva. Experiencias, travesías y morfologías. Museo Nacional
Centro de Arte Reina Sofía.
Lindinger, H. &amp; Hochschule für Gestaltung Ulm (Eds.). (1991). Ulm design: The morality of objects;
Hochschule für Gestaltung Ulm, 1953 - 1968. MIT Press.
Marrero, A., &amp; Guzmán, F. (Eds.). (2022). Arte de retorno. Retroalimentación artística e historia cultural
en el ámbito atlántico (siglos XVI-XIX). Akal.
Maulen De Los Reyes, D. (2015). Tradiciones, traducciones y transferencias: Intercambios directos y
reinterpretaciones de la HfG Bauhaus en Chile. Revista de Arquitectura, 19(28), 31. https://doi.
org/10.5354/0719-5427.2013.37081
Medina Warmburg, J. (2022). La HfG Ulm y Tomás Maldonado. De la «nueva Bauhaus» a la «universidad de los
métodos». En Pedagogías Bauhaus (Eduardo Prieto y Salvador Guerrero (eds.)). Ediciones asimétricas.
Méndez, F. (1957). Labor del Instituto de Arquitectura.
Moyano Miranda, N. (2016). Industria y diseño. Ideología de la Hochschule für Gestaltung Ulm 19531958. Universitat Rovira i Virgili.
Pendleton-Jullian, A. (s. f.). The Road That Is Not a Road and the Open City, Ritoque, Chile. The MIT Press.
Pérez, F. (1993). The Valparaiso School. The Harvard Architectural Review, 9, 82-101.
Pérez, F. (2007). Guillermo Jullian: Valparaíso y los años formativos. Massilia: anuario de estudios
lecorbusierianos, 2007, 54-67.
Pérez, F., &amp; Pérez de Arce, R. (2003). Valparaíso School. Open City Group. Birkhäuser.
Piotrowski, P. (2018). Del giro espacial o una historia horizontal del arte. Boletín de Arte, 18, e006. https://
doi.org/10.24215/23142502e006
Rossi, M. C. (2016). Redes latinoamericanas de arte constructivo. Cuadernos del Centro de Estudios de
Diseño y Comunicación, 60, 103-125.
Spitz, R. (2002). hfg ulm: The view behind the foreground the political history of the Ulm School of
Design, 1953-1968. Axel Menges.
Torrent, H. (Ed.). (2002). La Escuela de Valparaíso y sus inicios. Una mirada a través de testimonios orales.
Concurso de Proyectos de Creación y Cultura Artística, Pontificia Universidad Católica de Chile.
Universidad de Los Lagos. (s. f.). Historia de la Carrera. https://arquitectura.ulagos.cl/index.php/
historia-de-la-carrera/
Vargas, E. (1958a, enero 17). Carta de Eduardo Vargas Herrera a Alfredo Vargas Stoller. Diario La Unión.
Vargas, E. (1958b, enero 18). Carta de Eduardo Vargas Herrera a Alfredo Vargas Stoller. Diario La Unión.
Vega, E. (2019). De Weimar a Ulm. Mito y realidad de la Bauhaus, 1919-1972. Experimenta Editorial.
Vera, R. (2016). Diseño y archivo: La experiencia de la HfG-Ulm. RChD: creación y pensamiento, 1(1), 10-11.
VV.AA. (1993). Prof. Eduardo Vargas, Architekt. Institut fur Architektur and Planungstheorie.

70

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

¿Ruinas que seducen? Apropiación informal y procesos
de resignificación entre nuevos usuarios del ex sector
industrial de Lota Alto, Chile (2017–2021)
Do ruins seduce? Informal appropriation and processes of resignification among
new users of the former industrial sector of Lota Alto, Chile (2017–2021)
Recibido: diciembre 2024
Aceptado: diciembre 2025

Pamela Heyden Pozo1
María Isabel López Meza2
Rodrigo Herrera Ojeda3

Resumen

Abstract

A pesar de su reconocimiento patrimonial y
arquitectónico, muchos ex-complejos industriales
a nivel global llevan años desocupados y en ruinas.
Aunque abandonados, en algunos casos ha surgido
una ocupación informal de estos espacios, aún poco
explorada. Desde la perspectiva del patrimonio
crítico, el objetivo es explorar los significados
que emergen de la apropiación informal de estos
espacios, en contraste con los identificados por la
institucionalidad patrimonial. Así, se investigan las
implicancias de esta apropiación en la resignificación
de las ruinas industriales. Se estudió el caso de
las ruinas de la Empresa Nacional del Carbón en
Lota, Chile, que, aunque designada Monumento
Histórico, no tiene uso formal desde 1997. Los
métodos incluyeron observación en terreno, análisis
cartográfico y fotográfico, además de entrevistas a
usuarios informales. Los hallazgos demuestran que
el lugar permite actividades que no tienen cabida
en el espacio público de la ciudad y que los nuevos
ocupantes lo significan mayoritariamente en virtud
de una aproximación estética a la atmósfera de la
ruina. En ese sentido, este estudio puede contribuir
a una planificación sostenible de los ex-complejos
industriales, integrando actividades y usos aún no
visibilizados en el discurso oficial del patrimonio.

Despite their heritage and architectural recognition,
many former industrial complexes worldwide have
been unoccupied and in ruins for years. Although
abandoned, an informal occupation of these
spaces has emerged in some cases, which remains
little explored. From the perspective of critical
heritage, the objective is to explore the meanings
that arise from the informal appropriation of these
spaces, contrasting them with those identified by
heritage institutions. Thus, the implications of this
appropriation in the re-signification of industrial
ruins are investigated. The case of the ruins
of the National Coal Company in Lota, Chile,
was studied; although designated a Historical
Monument, it has had no formal use since 1997.
Methods included field observation, cartographic
and photographic analysis, and interviews with
informal users. The findings show that the place
allows activities that have no place in the city's
public space, and that the new occupants value
it mainly through an aesthetic appreciation of
the ruin's atmosphere. This study can contribute
to sustainable planning of former industrial
complexes by integrating activities and uses not
yet recognized in the official heritage discourse.

1

Nacionalidad: chilena; adscripción institucional: Departamento de Diseño y Teoría de la Arquitectura, Universidad del Bio-Bío, Chile; Doctora
en Arquitectura y Urbanismo Universidad del Biobío, Chile; email: pheyden@ubiobio.cl; ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2779-1888
2
Nacionalidad: chilena; adscripción institucional: Universidad del Bio- Bío, Departamento de Planificación y Diseño Urbano, Chile;
Doctora en Desarrollo Urbano; investigadora principal del Proyecto Núcleo Milenio NUPaTS (NCS2024_014); investigadora, CETI,
UBB; email: mlopez@ubiobio.cl; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0942-9722
3
Nacionalidad: chileno; adscripción institucional: Departamento de Urbanismo, Facultad de Arquitectura, Urbanismo y Construcción
Universidad de Concepción, Chile; Doctor en Antropología Social y Cultural; email: rherrerao@udec.cl; ORCID: https://orcid.org/00000002-8750-8936

71

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Palabras Clave:

Keywords:

ruinas; atmósfera; nuevos usos

ruins; atmosphere; new uses

Introducción

auge entre mediados del siglo XIX y mediados del
siglo XX (Fuentealba, 2021; Orellana &amp; Godoy,
2016; Venegas &amp; Morales, 2019a). Es así como
en la Región del Biobío -en el centro sur del paísmuchas ciudades fueron construidas y crecieron
impulsadas por las empresas carboníferas bajo el
modelo del paternalismo industrial (Fuentealba,
2021; Orellana &amp; Godoy, 2016; Venegas &amp;
Morales, 2014). A fines del siglo XX la mayoría
de las empresas carboníferas se vieron forzadas
a cerrar debido, entre otros factores, a los altos
costos de extracción y la competencia de fuentes
de energía más baratas y eficientes. Es así como
muchas áreas industrial-mineras fueron quedando
abandonadas o subutilizadas, y con el pasar de los
años se han convertido en ruinas.
La presente investigación se enmarca en los
estudios del Patrimonio Crítico en el sentido de
indagar sobre significados y discursos ‘subalternos’
del patrimonio que ponen en cuestión el Discurso
Patrimonial Autorizado (DPA) proveniente de los
´expertos´ y/o instituciones oficiales del patrimonio
(Harrison, 2013; Smith, 2006; Winter, 2013). Si
bien el patrimonio industrial ha sido considerado
en sí mismo un tipo de patrimonio ‘subalterno’
en tanto no alude a edificios monumentales o
vinculados a las élites, sino más bien al mundo del
trabajo (Casanelles i Rahóla, 2007; Lorca, 2018),
también pueden encontrarse dentro de este legado
distintos tipos de narrativas. En el caso chileno,
la narrativa que hasta la fecha se ha visibilizado
más, ha sido la del mundo del trabajo y de los
mineros, la cual refiere este legado a una época
fija en el tiempo (Aravena &amp; Betancur, 1996;
Mazzei, 1997; Venegas &amp; Morales, 2019a)
La presente investigación complementa
dicha lectura a partir de un enfoque centrado
en la condición dinámica de los significados
del patrimonio. La significación, así como la
apropiación y la estimación son cualidades
intangibles y subjetivas previas al interés activo
de proteger un determinado bien patrimonial, y
constituyen los procesos que le dan sostenibilidad
temporal al rescate del patrimonio (Nieto, 2018,
p.51). Se plantea así mismo, que estos significados

La valoración patrimonial del legado de la era
industrial es relativamente reciente. Se valora
el impacto de esta actividad en el cambio desde
una sociedad y sistema productivo basado en
la agricultura a uno basado en el desarrollo
de la industria (Harrison, 2013; Smith, 2006).
Mientras que los procesos de industrialización se
inician fundamentalmente en países europeos a
fines del siglo XVIII, en Chile y América Latina
cobra fuerza varias décadas más tarde desde
mediados del siglo XIX. Asimismo, el proceso
de desindustrialización que afecta a numerosos
países desde mediados del siglo XX impulsa la
reevaluación de estos bienes, percibidos como
testimonios de un sistema productivo en retirada
(Alfrey &amp; Putnam, 1992; Benito del Pozo, 2012).
Citando a (Hartog, 2007) podríamos inferir que
este cambio genera una sensación de amenaza o
‘crisis’ que impulsa a diversos grupos sociales a
su protección.
En América Latina, estudios recientes han
subrayado que la valoración del patrimonio
industrial no solo depende de sus atributos
materiales, sino también de los significados
culturales construidos por los usuarios, destacando
su dimensión comunicativa y simbólica (Velásquez
García et al., 2021). Desde esta perspectiva, el
patrimonio industrial se comprende como un signo
cuya interpretación surge de la relación cotidiana
entre el bien y las comunidades que lo habitan
o lo recuerdan. Paralelamente, investigaciones
centradas en el análisis técnico y constructivo
—como la valoración del conjunto ferroviario
Talleres de Bello en Colombia— evidencian que
estos paisajes industriales integran conocimientos
especializados,
técnicas
constructivas
y
transferencias tecnológicas que amplían los
criterios de valoración patrimonial más allá del
aspecto histórico-estético (Mejía Barrera &amp;
Benavides Uribe, 2023).
En el caso chileno, una de las actividades
industriales más influyentes ha sido la minería.
Dentro de éstas, la industria del carbón tuvo su
72

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

se construyen a partir de la experiencia personal
de cada individuo y de la interacción permanente
entre las personas y los lugares (Berroeta et al.,
2016; Gustafson, 2001). Por otra parte, los
valores que asignamos al patrimonio tienen
también que ver con la concepción de nuestro
mundo, nuestra imaginación y nuestro intelecto
(Feliu Franch, 2014). De ahí que los sitios pueden
contener una diversidad de significados, en la
medida que diversos grupos culturares generan
diversas interpretaciones, valores asociados a los
lugares o “espíritus del lugar” (Norberg Schulz,
1979; Vecco, 2020). Los diversos usos cotidianos
que las personas desarrollan en los lugares,
refuerzan el sentido de pertenencia y arraigo en la
comunidad y sus significados (De la Torre et al.,
2015; Giombini, 2020). Los significados asociados
a un lugar de importancia patrimonial, así como el
sentido de lugar o arraigo que los visitantes sienten
por ese sitio, se ven reforzados por las actividades
que se desarrollan en él, las prácticas de uso y
apropiación, y las características físicas del lugar.
Estas dinámicas son las que determinan el sentido
de lugar (Apaydin, 2018; Jodelet, 2010).
La importancia del uso y la apropiación
sustentan el entendimiento del patrimonio como
práctica social en el cual el uso se convierte en
un recurso infinitamente renovable (Villamón
Guevara, 2017)
La memoria también juega un papel crucial en
la asignación de valores y significados. Debido a
esto, los significados cambian con el tiempo, ya
que las memorias de los usuarios no son constantes,
especialmente cuando distintos grupos- de
distintas características, intereses y edades- visitan
y utilizan el patrimonio (De Alba González et al.,
2010; Gasca et al., 2016). De manera similar, si los
usos colectivos de los distintos grupos se repiten
de manera constante a lo largo del tiempo, estos
grupos crean nuevas memorias, lo que asigna
nuevos significados a los lugares.
Además, existen líneas de investigación que
relacionan los significados atribuidos a los lugares
con el concepto "embodied experiences". En este
contexto, la percepción y la experimentación
corporal de los usuarios con el espacio
arquitectónico son fundamentales para la creación
de nuevos significados (Jelić &amp; Staničić, 2022).
Conceptos más ligados a la neurociencia y a la
experiencia sensorial de las personas también
son aspectos esenciales para entender la creación
de nuevos significados. Incluso se plantea que

las acciones sociales también encausan los
significados atribuidos al patrimonio (Apaydin,
2018). En resumen, el sentido de lugar y los
significados atribuidos a los espacios patrimoniales
son el resultado de una interacción dinámica entre
la memoria, las prácticas de uso y apropiación, las
características físicas del lugar y las experiencias
sensoriales y corporales de los usuarios.
Siguiendo esta misma línea, ligada a las
percepciones y características físicas que entregan
los lugares, la ruina aparece como un entorno
sugerente y potenciador de nuevas experiencias
en este cambio de percepción y significado del
patrimonio. Las ruinas son artefactos de afecto y
memoria sensorial que crean una atmósfera que
es única y muy llamativa. Muchas veces el valor
estético de la ruina es lo que hace que las personas
se sientan atraídas a estos lugares abandonados y
en desuso, mucho más que su valor histórico y
cultural (De Matteis, 2022; Göbel, 2021; Kisiel,
2021). Aparecen entonces actividades ligadas
a las visitas a edificios en ruinas, sean estas
formales o espontáneas, donde ya no importa el
pasado histórico de la pieza o infraestructura,
sino que el interés está en el paisaje ruinoso y la
atmosfera que entrega el lugar (Edensor, 2005;
Slager, 2020).
La noción de atmósfera ha sido definida
como una vaga e inestable intensidad que deriva
de las cualidades materiales de un espacio asi
como de sus ‘articulaciones sociales’ (Anderson,
2009 en De Matteis, 2022). Esta noción alude a
sentimientos compartidos intersubjetivamente,
y como emociones vinculadas a un determinado
espacio que adquieren una presencia casi
objetiva (Griffero, 2014 en De Mattesi, 2022). La
atmósfera de la ruina ha asi mismo ha gatillado
una aproximacion desde el arte performativo,
en el cual un aspecto central es su apreciación
estética (Gobel, 2021).
Finalmente se plantea la posibilidad de que
los edificios en ruinas pueden ser utilizados
como espacios catalizadores, capaces de generar
un vínculo entre distintos grupos y distintas
generaciones de una misma comunidad (Dionisio
&amp; Carr, 2022; McGregor, 2005).
Desde esta mirada la presente investigación se
vincula también con la noción del ‘derecho a la
ciudad’ y la apropiación de los espacios urbanos
para usos colectivos. Es decir, el derecho de los
ciudadanos a la obra o actividad participante y
a la apropiarse de los espacios para practicar y
73

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

vivir la ciudad (Di Masso, 2015; Lefebvre, 1969).
En esta misma línea, (Harvey, 2012) proclama el
derecho a la ciudad como “un derecho a cambiar
y reinventar la ciudad de acuerdo a nuestros
deseos”. Otro concepto relevante es el de
urbanismo guerrilla o “do it yourself urbanism”,
el cual enfatiza la oportunidad que tienen los
ciudadanos de realizar pequeñas intervenciones
para reclamar y activar el espacio urbano para
usos públicos alternativos (Contreras-Cerón,
2021; Hou, 2020).
En resumen, se concluye que para estudiar
de manera integral los diversos significados que
pueden estar asociados al patrimonio industrial
en abandono, resulta muy importante identificar
de manera amplia a los diversos actores que
le asignan valores; incluyendo las nuevas
generaciones de usuarios, que no necesariamente
se identifican como grupos ‘patrimonialistas’. Se
parte de la premisa que estos nuevos grupos de
usuarios pueden asociarse a la noción de grupos
minoritarios o subalternos a los que se alude en
los estudios del Patrimonio Crítico. A partir de
esta noción se apunta a los grupos sociales que
se contraponen o difieren de la visión que tienen
los expertos respecto al patrimonio, quedando
invisibilizados bajo el discurso oficial autorizado
(De la Torre et al., 2015; Smith &amp; Waterton, 2012).
Aunque existen diversas investigaciones
sobre la reutilización de edificios patrimoniales
y ruinas en el contexto internacional, la mayor
parte analiza casos formales y planificados
(Cellar &amp; Catalonia, 2019; García &amp; Ayuga,
2007; Pareti &amp; García-Henche, 2021). Dentro
de estos, algunos estudios se enfocan en la
noción de modelos de planificación sustentable
a través de la reutilización adaptativa o gestión
adecuada de sitios patrimoniales (Fava, 2022;
Hedieh Arfa et al., 2022); o en el rol de los
distintos actores sociales y su interrelación con
los recursos disponibles y el marco institucional
(Hayakawa, 2018). Estos modelos coinciden
en que la clave es entender no sólo los valores
históricos, geográficos, ambientales y urbanos
del patrimonio, sino también los valores que
se derivan de la relación de los individuos con
el patrimonio en el presente. Dicho esto, aún
son escasos los estudios que profundicen en
la exploración de la apropiación informal y
espontánea de instalaciones patrimoniales en
ruinas. La literatura al respecto se relaciona
mayoritariamente con la ocupación informal de

edificios abandonados para suplir necesidades
de vivienda (Grazioli &amp; Caciagli, 2018) y con
actividades del tipo “urban exploration”, donde
usuarios exploran lugares abandonados de
manera de establecer una relación cercana con
el lugar construyendo sus propias experiencias
(Arboleda, 2016; Le Gallou, 2018). A diferencia
del caso de estudio, en este tipo de actividades
los usuarios prefieren mantener en secreto la
ubicación de estos lugares para evitar que se
conviertan en zonas de vandalismo o destinos de
turismo masivo.
Finalmente, los estudios centrados en el ex
complejo minero de Lota hacen referencia, por
una parte, a su pasado histórico y su importancia
en la conformación del sentido de identidad y
pertenencia de la ciudad (Orellana &amp; Godoy,
2016; Venegas &amp; Morales, 2019b) y por otra parte
a su potencial para ser reutilizado como lugar de
atracción turística y cultural (López, 2010; López
&amp; Pérez, 2013); sin tampoco abordar el potencial
de la apropiación informal en este respecto.
En este contexto, la presente investigación
enriquece la literatura existente al examinar nuevos
usos y procesos de apropiación informal que
están emergiendo espontáneamente en las ruinas
industriales, que aún no han sido documentados
ni regulados por las autoridades locales. A partir
de esta perspectiva se pretende profundizar en
el análisis de cómo esta co-construcción de
significados, puede enriquecer su valor social
agregando nuevas capas de significado. La
hipótesis es que en torno al legado industrial se
generan narrativas y apropiaciones informales
que -en lugar de referirnos al pasado- se asientan
en el periodo postindustrial contemporáneo. Y
que desde esta perspectiva lo que se valora ya no
es sólo la época minera (i.e una época pasada)
sino desde una apreciación estética, su condición
actual de ‘ruina’ industrial.
La situación del ex complejo minero de la
Empresa Nacional del Carbón en Lota, Chile
Lota es una ciudad de la Región del Biobío en el
sur de Chile que se fundó el año 1662 (Figura 1,
ver sig. pág.). El asentamiento adquirió relevancia
a mediados del siglo XIX por la extracción del
carbón. La ciudad fue construida a modo de
un company town. De esta manera, las áreas de
extracción del carbón se construyeron muy cercanas
a las áreas de vivienda y equipamiento comunitario,
74

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

lo que facilitaba el traslado al lugar de trabajo y
cambios de turnos efectivos (Godoy, 2015)
Después de varias décadas de disminución
gradual en la demanda del mineral, finalmente en
el año 1997 se concretó el cierre definitivo de la
mina en Lota, lo que dejó a la ciudad con altos
niveles de desempleo y condiciones laborales
precarias (Rodríguez et al., 2011).
Posterior al cierre de la mina, las grandes
áreas industriales quedaron en el abandono,
transformándose en ruinas con el pasar de los años.
No obstante, el decaimiento de la ciudad y su
reconversión fallida, desde principios del siglo XXI,
diversos agentes locales y regionales han intentado
preservar, proteger y difundir el patrimonio
minero existente en Lota (Lopez, 2010). De esta
forma, en el año 2014 se decreta Monumento
Histórico4, a nivel nacional, al sector industrial de
ENACAR, actualmente propiedad de la agencia
estatal Corporación de Fomento de la Producción,
(CORFO) (Fig. 2, ver sig. pág.). Sin embargo, en
Chile las declaratorias no proporcionan recursos
para conservar los inmuebles o gestionar acciones

de revitalización. El lugar se encuentra en ruinas y
sin uso formal declarado desde su cierre en el año
1997. Si bien el área tiene accesos controlados,
debido a su gran extensión, existen diversos pasos
irregulares por donde los peatones pueden acceder
fácilmente, lo que ha facilitado su ocupación
esporádica e informal. El punto por donde ingresa
la mayor cantidad de visitantes se encuentra a 450
metros del eje patrimonial Avenida Carlos Cousiño
(centro de Lota Alto) y a 1500 metros de la plaza
de armas de la ciudad de Lota.
Para esta investigación el área de estudio
comprendió cerca de 45 de las 115 ha que abarca
el sitio declarado Monumento Histórico (Figura
2). El área está delimitada por el borde costero
en el límite poniente y el Parque Isidora Cousiño
en el borde suroriente. Este último actúa como
barrera natural, ya que su perímetro se encuentra
cercado y con acceso controlado. En tanto en el
límite norte, se ha descartado el área donde no hay
vestigios de infraestructura industrial. Además, la
geografía accidentada dificulta el acceso, por lo
que no hay registro de visitas en esa zona.

Figura 1. Mapa de ubicación de la comuna de Lota

Fuente: Elaboración propia

4

Decreto N°232.

75

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Figura 2. Límite Monumento Histórico versus área de estudio

Fuente: Elaboración propia en base a plano de Consejo de Monumentos Nacionales

Particularmente en el área de estudio la
insuficiente mantención desde el cierre de la mina
y el terremoto del 2010 han contribuido a que gran
parte de la infraestructura se encuentre en malas
condiciones. Debido al peligro que representa, se

han cerrado algunos edificios, como es el caso de
las bodegas y galpones donde se encuentra el pique
Carlos y su cabria. En las figuras 3, 4 y 5 se muestra
la organización del complejo industrial y fotografías
de cada infraestructura presente en el territorio.

Figura 3. Fotografías de la infraestructura industrial presente en el territorio

Fuente: Archivo personal de la autora, 2021

76

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Figura 4. Listado infraestructura patrimonial y su organización en el territorio

Fuente: Elaboración propia en base a plano de Consejo de Monumentos Nacionales, Chile

8. Galpones del Parque Industrial: Galpones y
bodegas de almacenamiento del maquinarias
y materiales.

1. Pique Carlos Cousiño 1 y 2: Formado por
dos piques dotados de ascensores o jaulas
montadas. Se movilizaban a 4000 operarios y
100 carros de diversos materiales diariamente.
2. Pique Alberto: Más antiguo que el pique
Carlos, su construcción data del año 1875
(Derrumbado el año 2017).
3. Planta de Fuerza: Lugar que suministraba
de energía a la mina de la Empresa Nacional
del Carbón.
4. Planta de Harneros y Lavado: Lugar donde se
limpiaba y clasificaba el mineral. En este lugar
trabajaban en su mayoría mujeres quienes eran
las encargadas de separar la tosca del carbón.
5. Espacio Escorial: Lugar de almacenamiento
de los residuos industriales.
6. Tornamesa Industrial: Taller del Ferrocarril
que transportaba el carbón.
7. Silo Industrial: lugar donde se almacenaba
el mineral para después ser distribuido a los
carros y trasladado vía ferrocarril.
77

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Figura 5. Fotografía aérea del área de estúdio, ruinas de ENACAR

Fuente: Instagram, @aerolota, 2021

Metodología

sistematización de las fotografías se realizó en
dos etapas: primero se clasificaron según el tipo
general de actividad registrada y, posteriormente,
se organizaron en subcategorías más específicas.
esta manera, fue posible identificar la cantidad de
‘eventos’ realizados durante el período de estudio
por tipo de actividad. Posteriormente se realizaron
dos visitas al lugar en agosto y septiembre de 2021,
ambas durante el fin de semana en un horario continuo
desde las 11am hasta las 17:00hrs. De esta forma se
verificaron algunas de las actividades encontradas
en redes sociales y se geolocalizaron dentro del
sitio. Se hizo un registro en cuaderno de campo y
se tomaron varias fotografías de las actividades
presentes. A partir de esta observación, más la
información extraída de RRSS, se especializaron
los usos informales en cartografía SIG escala 1:500.
Para la elaboración de los mapas se utilizaron como
base, planos obtenidos de la Empresa Enacar.
Posteriormente, se elaboró una lista de los
usuarios informales que tenían posteos en redes
sociales. El registro incluyó el tipo de actividad
que desarrollaron en el período de estudio, la
frecuencia de visitas al lugar y los nombres de las
cuentas desde donde se hicieron las publicaciones
en redes sociales. Con esta información se realizó
un muestreo por conveniencia (Pardo et al., 2005)

El estudio utilizó una metodología cualitativa
que se inició con una revisión bibliográfica para
contextualizar el estudio y reforzar el marco
teórico, revisando artículos científicos y estudios
documentales. Para detectar las nuevas actividades
de apropiación informal se utilizaron fotografías
recopiladas desde diversas plataformas de redes
sociales (Instagram, Facebook y Flickr). La
búsqueda y recopilación de fotografías abarcó el
periodo comprendido entre marzo de 2017 – fecha
en que se derrumba el Pique Alberto – y diciembre
de 2021, lo que permitió observar la evolución del
uso del ex complejo minero tanto en condiciones
habituales como durante los dos años de pandemia
(2020 y 2021). En este último periodo, las
restricciones de movilidad asociadas a la crisis
sanitaria redujeron significativamente la afluencia
habitual de personas, generando variaciones en
las dinámicas de uso del lugar y en las prácticas
de apropiación observadas. Para la identificación
de imágenes en redes sociales se emplearon los
hashtags #enacar, #ruinasenacar y #chambeque,
junto con la geolocalización disponible en
plataformas como Instagram y Flickr, que permite
verificar el sitio exacto donde fueron tomadas. La
78

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

contactando a usuarios pertenecientes a cada una
de las actividades identificadas y que hubiesen
asistido al sitio en, al menos, dos ocasiones.
El criterio de recurrencia permitió asegurar una
persistencia en las prácticas de apropiación, evitando
entrevistar a visitantes ocasionales o excepcionales.
La población de estudio estuvo determinada, por
tanto, no por características sociodemográficas
específicas, sino por el uso efectivo y recurrente
del ex complejo minero, considerando a quienes
desarrollan en él prácticas deportivas, artísticas,
recreativas o comunitarias. En total, se llevaron
a cabo 24 entrevistas semiestructuradas con el fin
de explorar los significados atribuidos al sitio y
las percepciones que los usuarios mantienen sobre
las ruinas. La tabla 3 presenta el perfil general de
los sujetos que frecuentan el lugar y los tipos de
actividades que realizan.

Las primeras tres preguntas (Tabla 1) estaban
orientadas a conocer si el entrevistado tenía una
relación personal o familiar con el pasado minero;
de manera de analizar si dicha conexión previa
mostraría una correlación con las percepciones del
entrevistado respecto de las ruinas. Las siguientes
cinco preguntas se orientaban a explorar las
percepciones del entrevistado con respecto a la
narrativa oficial del patrimonio minero-industrial.
Las siguientes seis preguntas indagaban en la
existencia de nuevos significados asociados a
los usos informales de las ruinas y el espacio en
torno a ellas. Finalmente, desde una perspectiva
más proyectiva las últimas cuatro preguntas
indagaban en las opiniones de los entrevistados
respecto de un posible desarrollo futuro del área.

Tabla 1. Pauta de las entrevistas

Fuente: Elaboración propia

79

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Las entrevistas se llevaron a cabo durante los
meses de noviembre y diciembre del 2021. Se
hicieron grabaciones de audio y se analizaron
utilizando el software Atlas ti.
Todas las fuentes – observación en terreno,
entrevistas y fotografías de redes sociales –
se trabajaron con el método de triangulación
de las investigaciones cualitativas, que tiene
como objetivo analizar un mismo fenómeno
a través de diversos acercamientos (Okuda
&amp; Gómez-Restrepo, 2005). La diversidad de
evidencia y de estrategias de recolección de la
información permitió una mayor confiabilidad
del caso de estudio (Yin, 2018). Un aspecto
central de la triangulación fue contrastar las
categorías de significados que surgieron a
partir de la sistematización y codificación de
las entrevistas, con las fotografías obtenidas
a partir de las RRSS y el análisis en terreno
para verificar la veracidad de las aseveraciones
de los entrevistados y guiar la interpretación
de los datos. Debido a que las fotografías
utilizadas son compartidas públicamente en las
plataformas antes mencionadas, no hay conflicto
de intereses en analizar y usar dichas fotografías
para los fines de esta investigación. Todos
los entrevistados firmaron un consentimiento
informado autorizando el uso de las entrevistas
para los fines de esta investigación. El trabajo con
participantes fue aprobado por el Comité de Ética
correspondiente y cumple tanto con las normas
institucionales como nacionales.
Finalmente, se realizaron seis entrevistas a
funcionarios municipales y agentes del estado,
para contrastar los significados asociados a la
ocupación informal, con el Discurso Patrimonial
Autorizado. Se entrevistaron a funcionarios
y autoridades de Consejo de Monumentos
Nacionales, Municipalidad de Lota, Plan de
revitalización de Barrios Patrimoniales (PRBIPE),
Plan Lota y Servicio de Vivienda y Urbanización
(SERVIU).

permitió identificar un total de 359 eventos
ocurridos entre marzo de 2017 y noviembre
de 2021. Si bien todos tienen un componente
recreativo, es posible diferenciar tres tipos de
actividades: 1) turístico-recreativas, 2) artísticas
y 3) deportivas. El primer tipo es el más relevante
en términos del número de eventos, con 217
actividades registradas, correspondientes al 60%
del total (Tabla 2). Bastante más atrás le sigue
el tipo Actividades Artísticas, con 92 eventos
registrados correspondientes al 26%; y en tercer
lugar el tipo Actividades Deportivas con 50
actividades correspondientes al 14%. A pesar
de su menor relevancia en cuanto al número de
eventos, es importante considerar que el número
de personas que participan por evento es bastante
mayor que en los otros dos tipos de actividades.
Tabla 2. Actividades y número de eventos detectados

Fuente: Elaboración propia

Las actividades turístico-recreativas incluyen
eventos en grupos reducidos ya sea de forma guiada
o autoguiada. La gran mayoría de las acciones
registradas (202) consistía en paseos familiares o
en grupos de jóvenes que se realizaban de manera
autoguiada (Fig. 6, ver sig. pág.). Es así como estos
paseos representan el 93 % de las actividades de este
grupo. En contraposición, las actividades turísticas
guiadas sólo alcanzan el 7% (Fig. 7, ver sig. pag.).
Estas últimas se dan bajo el alero de organizaciones
tales como Descubre Lota Caminando enfocada
en el turismo, la Mesa Ciudadana de Patrimonio,
Cultura y Turismo de Lota o bien diversas visitas
de establecimientos educativos que son autorizadas
por la Municipalidad de Lota.
Dentro del grupo de actividades artísticas
la fotografía profesional concentra más de la
mitad de las acciones registradas (Fig. 8, ver
sig. pp.). Muchas tienen como foco principal
capturar las ruinas, las cabrías, o detalles de la
maquinaria, entre otros (8a); pero también otras
imágenes retratan a modelos, instalaciones,
sesiones de Halloween, punk, o similares que
utilizan las ruinas como marco escenográfico,

Resultados
Nuevos usos del patrimonio minero-industrial
Los resultados del análisis fotográfico confirman
que, aunque las ruinas de la Empresa Nacional
del Carbón están abandonadas, albergan una gran
variedad de nuevos usos de carácter informal.
La recolección de imágenes en redes sociales
80

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

contexto o contrapunto (8b). Un segundo tipo de
actividades artísticas que le sigue en importancia
es la performance, la cual representa casi un
tercio de los eventos registrados. Otros eventos
menos numerosos son las actividades musicales
y la pintura. Las actividades musicales incluyen
mini conciertos, tocatas y fiestas punk. De
manera similar a lo señalado respecto de algunas

fotografías, las performances y las actividades
musicales utilizan las ruinas y en general el
paisaje minero-industrial como la escenografía
de los eventos (8c). La pintura por otra parte
-de manera similar a algunas fotografías- se
enfoca en retratar el paisaje minero industrial
(8d). La pintura suele ser desarrollada de manera
individual por artistas de Lota.

Figura 6. Tipo de actividades realizadas v/s número de eventos
registrados en las redes sociales en el período de estudio

Fuente: Elaboración propia en base a datos recopilados desde redes sociales
Figura 7. Fotografías de actividad turística guiada
realizadas en las ruinas

Figura 8 (a). Fotografías de actividades artísticas
realizadas en las ruinas

Fuente: Instagram; @turismodescubrelotacaminando, 2021

Fuente: Instagram; 8a) @diego.carreracarrasco, 2021

81

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

los lugares más fotografiados; así como, aquellos
en los que se concentra la permanencia y la reunión.
Los lugares más fotografiados se concentran
en torno a elementos icónicos de la actividad
minero-industrial, respecto de los cuales
las fotografías resaltan alguna característica
distintiva de la arquitectura o la condición de
ruina (Fig. 10a, ver sig. pág.). Es así como el
Pique Carlos Cousiño (Fig. 11a, ver sig. pág.),
con más de 200 fotografías, es el elemento más
destacado. Le siguen en importancia el Pique
Alberto (derrumbado) y la Planta de Harneros
y Lavado (Figura 11b) con un número que varía
entre las 50 y las 200 fotografías. Finalmente,
otros lugares que presentan cerca de 50 fotos
son el silo industrial, la tornamesa industrial y el
espacio donde se acumula escoria minera.
En cuanto a los espacios de permanencia se
identifican tres zonas: i) en torno al derrumbado
Pique Alberto, ii) en torno a la planta de fuerza y
iii) en torno al espacio escorial (Fig. 10b). Estos
espacios se ordenan de norte a sur siguiendo el
borde de los acantilados costeros, permitiendo
una situación de gran dominio visual del paisaje
a la vez que de protección provista por las ruinas
de las instalaciones industriales. Dado que el
área no posee mobiliario ni intervenciones
planificadas para el visitante, la permanencia
y la reunión se dan de manera espontánea en la
infraestructura industrial abandonada. En cuanto
a las circulaciones, se identifican dos senderos
peatonales informales principales. El primero
es una circulación en sentido oriente–poniente
que conectan las zonas habitacionales de Lota
Alto con los dos accesos informales a esta zona

Figura 8 (b, c, d). Fotografías de actividades artísticas
realizadas en las ruinas

Fuente: Instagram; 8b) @mrnekophotos, 2020;
8c) @p0rt0n_0xidad0, 2021; 8d) @jorgetorresartist, 2020

Las actividades deportivas incluyen jornadas
de Airsoft, ciclismo y rugby, y suelen ser
desarrolladas por grupos de jóvenes de más de 20
personas. El Airsoft es el deporte que concentró el
mayor número de eventos en el período estudiado
(Fig. 9a). Los ciclistas entrevistados construyeron
una pista de pump truck en el sector denominado
espacio escorial, la que utilizan permanentemente
en época estival (Fig.9b).
Distribución espacial de la reutilización
Las imágenes encontradas en redes sociales junto
con la observación en terreno permiten identificar

Figura 9 (a, b). Fotografías de actividades deportivas realizadas en las ruinas

Fuente: Instagram; 9a) @callsign_zorro, 2018; 9b) @jairofelipe.cl, 2019

82

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Significados atribuidos al ex complejo minero

industrial. Este sendero se ordena de manera
adyacente y a lo largo de los galpones del Parque
Industrial y del Pique Carlos Cousiño. Una
segunda circulación es la que conecta los tres
espacios de permanencia antes descritos. Esta se
ordena de norte a sur siguiendo el borde de los
acantilados. En ese sentido se puede constatar
que tanto las instalaciones industriales más
icónicas como las cualidades distintivas del
paisaje natural: el relieve topográfico y el mar,
son factores claves del patrón de distribución
espacial de la permanencia y el desplazamiento
de los usuarios del lugar.

Las observaciones y entrevistas semi estructuradas
revelan que los significados atribuidos a las ruinas
son variados y no excluyentes entre sí. Es así como
varios usuarios otorgaban varios significados a
un mismo espacio. Los principales significados
pueden clasificarse en los siguientes grupos: a)
significados que apelan a una valoración estética
de las ruinas industriales, b) significados que se
refieren al valor histórico como testimonio de la
época minera y por último c) significados que se
refieren a un apreciación del paisaje natural costero.

Figura 10. Prácticas espaciales. 10a) lugares más fotografiados 10b) espacios de permanencia y
circulaciones dentro del complejo

Fuente: Elaboración propia, 2022
Figura 11. Lugares más fotografiados dentro del complejo. 11a) Cabrias del Pique Carlos
11b) Planta de Harneros y Lavado

Fuente: : Instagram 11a) @pablohidalgou; 11b) @cesarguzman

83

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Tabla 3. Significados atribuidos por los entrevistados al ex complejo minero

Fuente: Elaboración propia en base a entrevistas realizadas a usuarios de las ruinas

en los accesos. Algunos testimonios recogidos
durante el trabajo de campo indican que estos
riesgos se perciben con mayor intensidad entre
las mujeres usuarias, quienes mencionan sentirse
más vulnerables al transitar por un espacio amplio,
sin vigilancia y frecuentado mayoritariamente
por grupos de varones jóvenes. En ese sentido, el
acceso independiente o en grupos muy reducidos
—práctica habitual en el lugar— puede implicar
desafíos de seguridad diferenciados según género,
aspecto relevante para futuras discusiones sobre
gestión, accesibilidad y equidad en la activación
patrimonial del sitio.
Más del 70% de las personas entrevistadas
se concentra en el rango de 23 a 35 años, lo
que sugiere que las prácticas informales son
especialmente significativas para jóvenes y
adultos jóvenes que encuentran en las ruinas

Los 24 usuarios entrevistados representan
un grupo diverso en términos de edad, género,
procedencia y motivaciones de uso del ex complejo
minero. La mayoría proviene de Lota (19 de 24),
lo que confirma que la apropiación informal es un
fenómeno fundamentalmente local; no obstante,
también participan personas de otras ciudades del
Gran Concepción —como Talcahuano, Coronel
y Concepción— lo que muestra que las ruinas
operan como un polo de atracción, especialmente
para actividades artísticas y deportivas.
En cuanto al género, el grupo está compuesto
por 18 hombres y 6 mujeres, con edades que
fluctúan entre los 23 y los 54 años. Aunque
este aspecto no constituye el foco central del
estudio, es pertinente señalar que el sitio presenta
condiciones de riesgo asociadas a su deterioro
estructural, aislamiento y ausencia de control
84

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

un espacio alternativo de recreación, creación
artística o práctica deportiva.
Un elemento clave en la caracterización de los
usuarios es su relación con el pasado minero: 13 de
los 24 entrevistados poseen vínculos personales o
familiares con la actividad carbonífera, mientras que
11 no registran relación previa. Esta combinación
evidencia que la significación del sitio no depende
exclusivamente de la memoria heredada, sino
también de experiencias contemporáneas asociadas
a la estética del lugar, al paisaje y a las prácticas
sociales emergentes.
En términos generales, el significado
predominante atribuido al complejo es la
apreciación estética de la ruina (19 personas),
seguido por la historia minera (15 personas) y
por el paisaje natural (12 personas). En conjunto,
estos elementos confirman que los usuarios
informales movilizan una lectura del patrimonio
que es sensorial, experiencial y contemporánea, y
que no se circunscribe únicamente a la narrativa
histórica institucional.

con las actividades que actualmente se realizan
en el área uno de los entrevistados declara: “A
pesar del pasado algo violento, el significado (de
las ruinas) varía, lo que una vez fue explotación
obrera hoy es un refugio para el arte en todo su
esplendor…” (Entrevistado 12, comunicación
personal, 02 de diciembre de 2021). Para estos
usuarios la atmósfera y la estética de alguna
manera surreal del lugar es una de las razones
principales para visitar y ocupar las ruinas: “…
hay otra parte, que es la más romántica, que
tiene que ver con el mismo estado de la ruina,
con esa especie de Atlántida perdida donde uno
va justamente a desconectarse… (Entrevistado
1, comunicación personal, 10 de noviembre de
2021). Otro usuario declara: “…visito con más
frecuencia la torre de la jaula principal y los
lavaderos porque parecen una película de ciencia
ficción, algo así como el Imperio Contra ataca
de Star Wars…” (Entrevistado 7, comunicación
personal, 15 de noviembre de 2021). La condición
de abandono y desolación se ve retratada en las
fotografías artísticas que intentan capturar esa
atmósfera propia de los edificios en ruinas (Figura
12 a,b y c). A partir de esta valoración estética las
ruinas adquieren un rol preponderante como el
escenario en el cual se desarrollan y frente al cual
se contrastan visualmente las nuevas actividades.
Según palabras de los propios entrevistados el
lugar es favorable para desarrollar actividades
artísticas, ya que “…el lugar es inspirador, más
que inspirador hacia el pasado, es inspirador para
el futuro, uno se inspira estando ahí, uno estando
ahí observa, se tranquiliza, se desconecta muchas
veces de la realidad externa…” (Entrevistado

a) Significados asociados a la apreciación
estética de la ruina
Si bien varios entrevistados se referían a la
importancia histórico-minera del complejo, el
valor estético y la atmosfera de la ruina sobresale
como el significado que mas destacan y el
mencionado por el mayor número de entrevistados
(19 de 24, Tabla 3).
Como podría anticiparse este significado es
mencionado por la totalidad de los participantes de
actividades artísticas. En esta línea y en relación

Figura 12 (a, b, c). Imágenes de fotografías artísticas a las ruinas

Fuente: Instagram; 12a) @diego.carreracarrasco, 2021; 12b) Martin Riquelme, 2017 12c) @sopadequimicos, 2021

85

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

entrevistado declara: “Personalmente considero
que en las ruinas de ENACAR hay un sentido de
respeto y admiración por el esfuerzo colectivo
que construyó y mantuvo la mina. Las ruinas
son un homenaje a la resiliencia y la fortaleza de
estas personas” (Entrevistado 14, comunicación
personal, Dic. 2021).

3, comunicación personal, 12 de noviembre
de 2021). De esta forma el espacio ofrece la
posibilidad de ser utilizado como escenario para
actividades de diversa índole, especialmente
artísticas y culturales.
Adicionalmente, esta apreciación de la
estética y la atmosfera de lugar es mencionada
por la totalidad de los participantes de actividades
deportivas. Aún más, para usuarios de este grupo
que además no residen en Lota, se observa que
desconocen o conocen de manera muy superficial
el pasado minero del lugar. Es así como, este
aspecto no forma parte del significado que
otorgan al espacio. Mas bien, de manera similar
a los participantes de actividades artísticas su
preferencia por las ruinas se basa principalmente
en su estética apocalíptica (además de los paisajes
naturales que el entorno ofrece).
Finalmente, este mismo significado es también
apreciado por varios de los participantes de
actividades turísticas.

c) Significados asociados a la apreciación del
paisaje natural
De acuerdo con los entrevistados, otro de los
significados que ellos le otorgan al complejo tiene
que ver con la posibilidad de conectarse con la
naturaleza en un lugar con grandes vistas hacia
el mar y el horizonte. De esta forma algunos de
los usuarios declaran: “Me atrae el contraste
que se puede sentir en el lugar en cuanto a lo
inhóspito, pero a la vez se pueden apreciar
hermosas postales hacia el mar, por sobre todo en
los atardeceres”. (Entrevistado 9, comunicación
personal, 26 de noviembre de 2021). Así mismo,
otro entrevistado señala: “Lo que nos gusta del
lugar es la tranquilidad que tiene, esa es una
desconexión total del ruido de los vehículos,
porque se escucha el viento, el mar, el entorno,
los árboles…” (Entrevistado 4, comunicación
personal, 12 de noviembre de 2021).
En estos extractos de las entrevistas queda de
manifiesto la importancia que tiene el área para
los usuarios en relación con la conexión con la
naturaleza, las vistas hacia el mar y la tranquilidad
que se puede sentir en el lugar. La mitad de los
entrevistados declaran la importancia del paisaje
natural como uno de los significados asociados
al complejo. Adicionalmente, el análisis de los
lugares de permanencia (Fig. 7b) demuestra que
los usuarios prefieren las locaciones desde donde
es posible visualizar el mar.

b) Significados asociados a la Historia Minera
Las entrevistas señalan que la mayoría de los
usuarios entrevistados, (15 de 24, 63%) considera
que la historia minera del lugar es también uno de
los significados más importantes del complejo. De
esta forma, uno de los entrevistados declara: “Las
ruinas son testimonio de un pasado caótico similar
al hecho de adentrarse en las profundidades de
la tierra bajo condiciones extremas, una postal
oscura y dolorosa de un pasado cercano…”
(Entrevistado 9, comunicación personal, 26 de
noviembre de 2021). …el lugar tiene un valor
tan significativo desde el punto de vista histórico,
cultural y educativo que siempre hay algo nuevo
que descubrir o aprender”. (Entrevistado 14,
comunicación personal, 28 noviembre 2021).
Un 74% de los usuarios que habitan en Lota,
destaca la importancia del pasado minero del
lugar lo que sugiere una posible influencia de la
relación personal o familiar de los usuarios con el
lugar en la importancia del significado histórico
del sitio. Es así como uno de estos entrevistados
señala que: “…las ruinas para mí son el
testimonio emocional y material de un pasado al
que muchos adultos y ancianos se aferran y, sin
embargo, se deja en abandono, aun conociendo
la importancia histórica que tuvo en el desarrollo
del país”. (Entrevistado 13, comunicación
personal, 27 de noviembre de 2021). Otro

Conclusiones
La investigación permite verificar la hipótesis
señalada al inicio en cuanto a que los
significados actuales del lugar, no se reducen
exclusivamente al pasado, sino que se asientan en
la apreciación estética de la ruina en el periodo
postindustrial contemporáneo. Se confirma así
la condición esencialmente dinámica de los
significados del patrimonio tangible, así como
la incidencia que tiene en este dinamismo, la
incorporación de nuevos grupos de usuarios
86

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

época minera, sino que suman nuevas capas de
significado. En ese sentido puede interpretarse
que estos procesos contribuyen a una mayor
‘densidad’ de significados del lugar.
Un tercer descubrimiento se refiere a la
indivisible conexión entre ruina, paisaje natural
y ser humano (Simmel, 1907). En ese sentido la
investigación constata que tanto las instalaciones
industriales más icónicas como las cualidades
distintivas del paisaje natural, i.e. el relieve
topográfico y el mar, son factores claves en el
patrón de distribución de los nuevos usos.
Los resultados indican la urgencia de
abrir desde las políticas de preservación del
patrimonio un debate que explicite las actuales
tensiones entre las políticas institucionales para
la protección del patrimonio industrial y las
aspiraciones de diversos usuarios y colectivos.
A partir de este debate resulta relevante reconocer
el aporte de dichos actores a la re significación
del patrimonio minero-industrial, a partir de una
apropiación performativa de abajo hacia arriba. Su
reconocimiento puede ser un elemento clave para
fortalecer la continuidad entre pasado, presente y
futuro del patrimonio, así como el vínculo de las
nuevas generaciones con el legado industrial. C

de distintas características, intereses y edades
(De Alba González et al., 2010; Gasca et al.,
2016). Estos procesos de resignificación resultan
particularmente relevantes para el caso de los sitios
minero industriales -oficialmente sin uso o semiabandonados- los cuales de lo contrario podrían
sufrir una progresiva merma en su valor social.
En segundo lugar, la investigación permite
constatar lo señalado por diversos autores (De
Matteis, 2022; Göbel, 2021; Kisiel, 2021) en
cuanto al valor de las ruinas como artefactos
de afecto y de memoria sensorial. En el caso
estudiado, los dos nuevos tipos de actividades
que más contribuyen a la resignificación del lugar
son en primer lugar las actividades artísticas y en
segundo lugar las deportivas. Adicionalmente,
se observa que la apreciación de la atmósfera y
de la estética de la ruina es transversal en ambos
tipos de usuarios. En particular se destaca la
coincidencia con lo señalado por Kisiel (op
cit) en cuanto a la estrecha conexión entre el
arte performativo que surge ‘desde abajo hacia
arriba’ y la re significación creativa de las ruinas
industriales. También resulta relevante destacar
que estos nuevos significados no excluyen la
tradicional connotación histórica asociada a la

Referencias bibliográficas
Alfrey, J., &amp; Putnam, T. (1992). The Industrial Heritage. Managing resources and uses. En Routledge
(Vol. 01).
Apaydin, V. (2018). The entanglement of the heritage paradigm: Values, meanings and uses. International
Journal of Heritage Studies, 24(5), 491-507. https://doi.org/10.1080/13527258.2017.1390488
Aravena, C., &amp; Betancur, J. (1996). CRISIS DEL CARBON: UN TRAGICO DESENLACE. Universidad Arcis.
Arboleda, P. (2016). Heritage views through urban exploration: The case of Abandoned Berlin. International
Journal of Heritage Studies, 22(5), 368-381. https://doi.org/10.1080/13527258.2016.1153497
Benito del Pozo, P. (2012). Territorio, paisaje y herencia industrial: Debates y acciones en el contexto
europeo. Documents d’Anàlisi Geogràfica, 58(3), 443-457. https://doi.org/10.5565/rev/dag.11
Berroeta, H., Vidal, T., &amp; Di Masso, A. (2016). Usos y significados del espacio público comunitario.
Revista Interamericana de psicología, 50(1), 75-85.
Casanelles i Rahóla, E. (2007). Nuevo concepto de Patrimonio Industrial: Evolución de su valoración,
significado y rentabilidad en el contexto internacional. Bienes culturales: revista del Instituto del
Patrimonio Histórico Español, 7, 59-70.
Cellar, W., &amp; Catalonia, F. (2019). Recovering Industrial Heritage: Restoration of the Wine Cellar
Cooperative in Falset. 1-26.
Contreras-Cerón, J. (2021). Una Reflexión Sobre Urbanismo Táctico, Periferia Marginal Y Participación
Ciudadana. Revista Nodo, 15(30), 74-88. https://doi.org/10.54104/nodo.v15n30.826
De Alba González, M., Alba González, M., &amp; De Alba González, M. (2010). Sentido del lugar y memoria
urbana: Envejecer en el Centro Histórico de la Ciudad de México*. Alteridades, 20(39), 41-55.
De la Torre, M., MacLean, M., Mason, R., &amp; Myers, D. (2015). Heritage Values in Site Management. Four
Case Studies. En Syria Studies (Vol. 7, Número 1).
87

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

De Matteis, F. (2022). Atmospheric assemblages: The affective space of adaptive reuse. Journal of
Cultural Heritage Management and Sustainable Development, 1-14. https://doi.org/10.1108/
JCHMSD-03-2022-0054
Di Masso, A. (2015). Micropolítica del espacio Público: Sobre los límites contestados de la ciudadanía
como práctica de localización. Journal of Social and Political Psychology, 3(2), 63-83. https://doi.
org/10.5964/jspp.v3i2.322
Dionisio, M., &amp; Carr, J. (2022). Prismatic immersion of urban ruins: A framework for the integration of
ruins ’ multiple geographies in urban regeneration. Cities, 130(May), 1-10. https://doi.org/10.1016/j.
cities.2022.103818
Edensor, T. (2005). Industrial Ruins. Space, Aesthetics and Materiality. Berg Publishers.
Fava, F. (2022). Commoning adaptive heritage reuse as a driver of social innovation. Naples and the scugnizzo
liberato case study. Sustainability (Switzerland), 14(1). https://doi.org/10.3390/su14010191
Feliu Franch, J. (2014). Propuestas para una epistemología del patrimonio. Devenir, 1(2), 10-26. https://
doi.org/10.21754/devenir.v1i2.233
Fuentealba, N. (2021). Paternalismo Industrial en Chile: Una recopilación historiográfica. Tiempo
Histórico, 21, 77-100. https://doi.org/10.25074/th.v0i21.1912
García, A. I., &amp; Ayuga, F. (2007). Reuse of abandoned buildings and the rural landscape: The situation in
Spain. Transactions of the ASABE, 50(4), 1383-1394.
Gasca, C., Teresa, C., &amp; Moreno, G. (2016). Habitar el patrimonio: Experiencias espaciales de los
habitantes del Centro Histórico Potosino. Iztapalapa. Revista de Ciencias Sociales y Humanidades,
80(37), 11-38. https://doi.org/10.28928/revistaiztapalapa/802016/atc1/gascamorenoct
Giombini, L. (2020). Everyday Heritage and Place- Making. Espes, 9(2), 50-61.
Göbel, H. K. (2021). Making Cultural Values out of Urban Ruins: Re-enactments of Atmospheres. Space
and Culture, 24(3), 408-420. https://doi.org/10.1177/1206331221997696
Godoy, M. (2015). Las casas de la empresa: Paternalismo industrial y Construcción de espacio
urbano en Chile. Lota, 1900-1950. Universum, 30(1), 115-136. https://doi.org/10.4067/S071823762015000100008
Grazioli, M., &amp; Caciagli, C. (2018). Resisting to the Neoliberal Urban Fabric: Housing Rights Movements
and the Re-appropriation of the ‘Right to the City’ in Rome, Italy. Voluntas, 29(4), 697-711. https://
doi.org/10.1007/s11266-018-9977-y
Gustafson, P. (2001). MEANINGS OF PLACE: EVERYDAY EXPERIENCE AND THEORETICAL
CONCEPTUALIZATIONS. Journal of Environmental Psychology, 21(1), 5-16. https://doi.
org/10.1006/jevp.2000.0185
Harrison, R. (2013). Heritage: Critical Approaches. En Encyclopedia of Health Communication
(Routledge). https://doi.org/10.4135/9781483346427.n104
Hartog, F. (2007). Regímenes de historicidad.
Harvey, D. C. (2012). Ciudades Rebeldes: Del derecho a la ciudad a la revolución urbana. En Potential
Analysis (Vol. 31, Número 2). Akal. https://doi.org/10.1007/s11118-009-9129-5
Hayakawa, J. C. (2018). Patrimonio Edificado y Gestores Culturales en Lima Metropolitana. Analisis
de Casos (1990-2015) [Universidad de San Martin de Porres]. https://repositorio.usmp.edu.pe/
handle/20.500.12727/3458
Hedieh Arfa, F., Zijlstra, H., Lubelli, B., &amp; Quist, W. (2022). Adaptive Reuse of Heritage Buildings: From
a Literature Review to a Model of Practice. Historic Environment: Policy and Practice, 13(2), 148170. https://doi.org/10.1080/17567505.2022.2058551
Hou, J. (2020). Guerrilla urbanism: Urban design and the practices of resistance. Urban Design
International, 25(2), 117-125. https://doi.org/10.1057/s41289-020-00118-6
Jelić, A., &amp; Staničić, A. (2022). Embodiment and meaning-making: Interdisciplinary perspectives on heritage
architecture. Journal of Architecture, 27(4), 473-484. https://doi.org/10.1080/13602365.2022.2132769
Jodelet, D. (2010). La memoria de los lugares urbanos. Alteridades, 20(39), 81-89. https://doi.
org/10.33349/2011.77.3108
Kisiel, P. (2021). When We Say Post-Industrial – We Mean Ruins. Heritage and Society, 14(1), 20-45.
https://doi.org/10.1080/2159032X.2021.2022070
88

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Le Gallou, A. (2018). From urban exploration to ruin tourism: A geographical analysis of contemporary
ruins as new frontiers for urban tourism. International Journal of Tourism Cities, 4(2), 245-260.
https://doi.org/10.1108/IJTC-12-2017-0085
Lefebvre, H. (1969). El derecho a la ciudad (3a ed.). Peninsula.
Lopez, M. I. (2010). PROYECCIONES DEL PATRIMONIO CULTURAL MINERO EN CHILE: LA
REOCUPACION CULTURAL Y TURISTICA COMO ESTRATEGIA DE REVITALIZACION.
Universidad Politecnica de Madrid.
López, M., &amp; Pérez, L. (2013). Sustentabilidad del turismo en el patrimonio minero: Modelo conceptual e
indicadores para el exterritorio carbonífero de Lota y Coronel. Eure, 39(118), 199-230. https://doi.
org/10.4067/S0250-71612013000300009
Lorca, M. (2018). Experiencias y proyecciones del patrimonio industrial chileno. Apuntes. Revista de
estudios sobre patrimonio cultural, 30(1). https://doi.org/10.11144/javeriana.apc30-1.eppi
Mazzei, L. (1997). Los británicos y el carbón en Chile. Atenea, 475, 137-167.
McGregor, J. A. (2005). The social life of ruins: Sites of memory and the politics of a Zimbabwean periphery.
Journal of Historical Geography, 31(2), 316-337. https://doi.org/10.1016/j.jhg.2004.12.026
Mejía Barrera, C., &amp; Benavides Uribe, R. (2023). Valoración técnico constructiva del conjunto ferroviario
“Talleres de Bello”. Devenir, 10(20), 9-26. https://doi.org/10.21754/devenir.v10i20.1450
Nieto, C. (2018). La apropiación social como elemento preventivo en la salvaguarda de los bienes culturales
[Universidad Politecnica de Valencia]. https://riunet.upv.es/entities/publication/90974bf9-9e994fdd-ac74-4594074f4225
Norberg Schulz, C. (1979). Architettura occidentale: Architettura come storia di forme significative.
Okuda, M., &amp; Gómez-Restrepo, C. (2005). Metodología de investigación y lectura crítica de estudios: Métodos
en investigación cualitativa: Triangulación. Revista Colombiana de Psiquiatría, XXXIV(1), 118-124.
Orellana, M. G., &amp; Godoy, M. (2016). Paternalismo industrial y disciplinamiento cultural en el mundo
festivo de las ciudades carboníferas chilenas: Lota, 1920-1950. Atenea, 1(514), 31-48. https://doi.
org/10.4067/s0718-04622016000200031
Pardo, A., Ruiz, M. A., &amp; San Martin, R. (2005). Análisis de datos en ciencias sociales y de la salud.
EDitorial Sintesis.
Pareti, S., &amp; García-Henche, B. (2021). Matadero-franklin, from popular market to artistic-cultural district.
Conservation and capitalization, through creative tourism and co-creation. Architecture, City and
Environment, 15(45), 1-16. https://doi.org/10.5821/ace.15.45.9528
Rodriguez, J. C., Medina, P., &amp; Medina. (2011). Reconversión, daño y abandono en la ciudad de Lota.
Atenea, 504, 147-176. https://doi.org/10.4067/S0718-04622011000200009
Simmel, G. (1907). Las Ruinas. En Filosofía del Paisaje.
Slager, E. J. (2020). Ruin tours: Performing and consuming decay in Detroit. Urban Geography, 41(1),
124-142. https://doi.org/10.1080/02723638.2019.1637194
Smith, L. (2006). Uses of Heritage. Uses of Heritage, 1-351. https://doi.org/10.4324/9780203602263
Smith, L., &amp; Waterton, E. (2012). Constrained by Commonsense: The Authorized Heritage Discourse in
Contemporary Debates. The Oxford Handbook of Public Archaeology, February, 1-21. https://doi.
org/10.1093/oxfordhb/9780199237821.013.0009
Vecco, M. (2020). Genius loci as a meta-concept. Journal of Cultural Heritage, 41, 225-231. https://doi.
org/10.1016/j.culher.2019.07.001
Velásquez García, J., Moya Avalos, W., &amp; Rodriguez Mogollón, C. (2021). Los fantasmas industriales
del pasado y una aproximación a la dimensión pragmática de la semiosis: Caso Fábrica de Cerveza
Pilsen Trujillo, La Libertad, Perú. Devenir, 8(15), 117-138. https://doi.org/10.21754/devenir.
v8i15.983
Venegas, H., &amp; Morales, D. (2014). El despliegue del paternalismo industrial de la Compañía Minera
e Industrial de Chile (1920-1940). Historia Critica. https://doi.org/dx.doi.org/10.7740/
histcrit58.2015.06
Venegas, H., &amp; Morales, D. (2019a). Gestión Paternalista y Tecnología, Una Elección Compleja. La
Compañía Carbonífera e Industrial De Lota (1920-1940). Diálogo andino, 1924(58), 89-100.
https://doi.org/10.4067/s0719-26812019000100089
89

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Venegas, H., &amp; Morales, D. (2019b). Trayectorias de vida y paternalismo industrial: La Compañía
Carbonífera e Industrial de Lota, Chile 1920-1950. Historia 396, 9(2), 309-340.
Villamón Guevara, T. (2017). Reflexiones teóricas contemporáneas sobre patrimonio edificado y su
significado. Devenir, 4(8), 123-133. https://doi.org/10.21754/devenir.v4i8.159
Winter, T. (2013). Clarifying the critical in critical heritage studies. International Journal of Heritage
Studies, 19(6), 532-545. https://doi.org/10.1080/13527258.2012.720997
Yin, R. K. (2018). Case Study Research and Applications. En SAGE Publications (6a ed.).

90

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Aprender de la ciudad: desafíos y oportunidades desde la
formación universitaria en arquitectura y diseño urbano
para promover un desarrollo urbano más sostenible en la
zona metropolitana de Monterrey
Learning from the city: challenges and opportunities in higher education
in architecture and urban design to promote a more sustainable urban
development in the Monterrey metropolitan zone
Recibido: enero 2025
Aceptado: diciembre 2025

Jorge Omar García Escamilla1
Mariona Graell Martín2

Resumen

Abstract

Este artículo presenta una visión propositiva
para el desarrollo sostenible de la ciudad
contemporánea, considerando los principales
desafíos y oportunidades observadas en la zona
metropolitana de Monterrey en México. La zona
metropolitana de Monterrey es actualmente
la segunda metrópoli más grande del país y
un importante centro industrial y económico
que enfrenta grandes retos urbanos debido a
su acelerado crecimiento, como problemas de
movilidad, falta de espacios públicos de calidad
y alta contaminación, entre otros.
Estos desafíos reflejan tendencias comunes
en muchas ciudades a nivel global. Por ello, se
propone una reflexión sobre las oportunidades para
promover un desarrollo urbano más sostenible en
la ciudad contemporánea, a partir de la educación
universitaria en arquitectura y diseño urbano,
orientado a la responsabilidad social.
Esta propuesta se fundamenta en la experiencia de
proyectos académicos y de participación ciudadana
que permitan a los estudiantes aprender, mediante la
observación crítica de su entorno, sobre los desafíos
y oportunidades del espacio urbano. Al considerar
la ciudad como un espacio educativo más allá del

This article presents a proactive vision for the
sustainable development of the contemporary city,
considering the main challenges and opportunities
observed in the Monterrey metropolitan area
in Mexico. The Monterrey metropolitan área,
is the second-largest city in the country and an
important industrial and economic hub that faces
significant urban challenges due to its accelerated
growth, including mobility issues, lack of quality
public spaces, and pollution, among others.
These challenges reflect common trends in
many cities globally. Therefore, the article proposes
a reflection on the opportunities to promote more
sustainable urban development in the contemporary
city, through university education in architecture and
urban design, with a focus on social responsibility.
This proposal is based on academic and
community service projects that allow students
to learn, through critical observation of
their environment, about the challenges and
opportunities of urban spaces. By considering the
city as an educational space beyond the classroom
and highlighting innovative methodologies such
as service-learning, future professionals are
presented as agents of change and creators of

1

Nacionalidad: española/mexicana; adscripción institucional: Facultad de Arquitectura de la Universidad Autónoma de Nuevo
León UANL; Doctorando en la Universitat Internacional de Catalunya UIC Barcelona, España; Doctor en filosofía con orientación
en arquitectura y asuntos urbanos por la Universidad Autónoma de Nuevo León UANL. Doctorando en comunicación, educación
y humanidades por la Universitat Internacional de Catalunya UIC Barcelona, España; email: jorge_garcia@uic.es , jorgeomarge@
hotmail.com; ORCID: https://orcid.org/0009-0004-5156-1286
2
Nacionalidad: española; adscripción institucional: Universitat de Barcelona, España; Doctora en Pedagogía en Educación y
Democrácia; email: marionagraell@ub.edu; ORCID: https:orcid.org/0000-0001-9776-8830

91

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

aula y destacando metodologías innovadoras como
el aprendizaje-servicio, se presenta a los futuros
profesionales como agentes de cambio y generadores
de bienestar social que podrán contribuir a un futuro
urbano más sostenible.

social well-being, who can contribute to a more
sustainable urban future.

Palabras Clave:

Keywords:

desarrollo urbano sostenible; aprendizajeservicio; educación universitaria

sustainable urban development; service-learning;
higher education

Introducción

En este sentido, se presenta a la ciudad
como un lugar educativo, en el que la formación
universitaria se traslada más allá del aula, y se
destacan propuestas innovadoras de educación
basadas en proyectos reales, como el aprendizajeservicio (ApS), con el fin de fomentar una
mirada crítica del entorno y una formación
transformadora para los futuros profesionales de
estas disciplinas.
Para alcanzar este objetivo, además de una
exploración de los principales autores, se describe
una revisión sistemática de las más recientes
experiencias y aportaciones en esta línea de
investigación y se presentan los resultados de un
caso práctico de estudio realizado precisamente en
un contexto universitario en la zona metropolitana
de Monterrey.

Este trabajo pretende plantear una visión
propositiva en un contexto de grandes desafíos
para el desarrollo sostenible de la ciudad
contemporánea a partir de la educación
universitaria en las disciplinas de la arquitectura
y el diseño urbano. Para esta reflexión, se toman
como base las problemáticas y oportunidades
observadas en la cotidianidad de la Ciudad de
Monterrey y su zona metropolitana, actualmente
considerada la segunda urbe más grande del país
y un importante centro industrial y económico
a nivel nacional y regional. Sin embargo, su
rápido crecimiento urbano en las últimas décadas
ha traído consigo también grandes retos, como
graves problemas de movilidad, la falta de
espacios públicos de calidad y la contaminación
del aire, entre tantos otros.
Estas problemáticas, presentes en la segunda
mayor urbe de México, no son ajenas a las
observadas en otras ciudades a nivel global.
Por ello, este artículo propone una reflexión
pertinente sobre las áreas de oportunidad
para promover un desarrollo urbano más
sostenible, a partir de la observación crítica del
propio entorno urbano local y de la educación
universitaria basada en la responsabilidad social
de los futuros profesionales de la arquitectura y
el diseño urbano.
Se enfatiza la necesidad de fomentar una mirada
de responsabilidad profesional y compromiso
comunitario, basada en proyectos académicos y
de participación ciudadana, que permitan a los
estudiantes aprender de los principales desafíos
y oportunidades de su contexto urbano local y
que puedan así convertirse en futuros agentes
generadores de bienestar social.

Desarrollo urbano en la zona metropolitana
de Monterrey: desafíos de la ciudad
contemporánea
Para las Naciones Unidas (2022) las ciudades
son centros de ideas, comercio, cultura, ciencia,
productividad y desarrollo social, humano y
económico. La propia planificación urbana y de
los sistemas de transporte, la correcta gestión de
recursos vitales como el agua, el saneamiento, la
gestión de los desechos y la reducción del riesgo
de catástrofes, así como el acceso a la información
y a una educación que permita la creación de
capacidad en la comunidad, es decir, que permita
desarrollar y fortalecer las habilidades y recursos
que tiene la sociedad para lograr el bien común,
son algunas de las cuestiones más relevantes para
promover el desarrollo urbano sostenible.
Por primera vez en la historia, en el año 2008,
la población urbana superó ya a la población rural
92

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

a nivel mundial y se espera que, para la década del
2050, dos tercios de la población vivan en zonas
urbanas a nivel global, marcando este hito la llegada
de un nuevo milenio prioritariamente urbano y de
importantes desafíos propios de esta urbanización.
En el caso específico de la Ciudad de
Monterrey, capital del Estado de Nuevo León, a
finales del siglo XIX y en la primera mitad del
siglo XX, se dieron las transformaciones más
importantes en la ciudad, las cuales definieron
su vocación industrial y su relación con los
municipios colindantes que han ido conformando
su área metropolitana en las décadas siguientes.
(Aparicio Moreno, 2011).
En este sentido, en la zona metropolitana de
Monterrey, es posible observar que tan solo a partir
de la década de 1970 hasta el año 2010 se presentó
un muy significativo cambio sociodemográfico,
la población pasó de 1.2 a más de 4 millones de
habitantes, aumentando alrededor de 3 veces,
mientras que el área ocupada pasó de ser 13,000
a 76,000 hectáreas aproximadamente, aumentando
el territorio ocupado en alrededor de 5 veces lo
registrado en 1970. Esta tendencia ha continuado
en los últimos años y se ha visto reflejado en una
ocupación del territorio menos densa y una ciudad
más dispersa, con un importante crecimiento hacia
las periferias, pasando de una densidad bruta de 95
habitantes por hectárea en 1970 a alrededor de 45
habitantes por hectárea en los últimos años.
Si bien en los años más recientes ha comenzado
a proliferar un modelo de crecimiento vertical,
cabe mencionar que también ya exacerbado, en
rascacielos de oficinas y edificios de los llamados
usos mixtos y viviendas del tipo apartamentos, la
tendencia de desarrollo hacia la periferia, sobre
todo para las clases medias y bajas, ha continuado
y se ha visto reflejado en una ocupación del
territorio menos densa y una ciudad muy dispersa.
Según datos del Censo de Población y
Vivienda más reciente (INEGI, 2020), la
metrópoli de Monterrey actualmente cuenta con
una población total aproximada de 5 millones
y medio de habitantes, convirtiéndose a partir
de este último censo poblacional en la segunda
urbe más poblada de México, por lo que las
proyecciones de población documentadas se
verán rebasadas en los años siguientes. Aunado al
crecimiento demográfico y territorial desmedido,
la vocación industrial de la ciudad, la falta de una
verdadera planificación de ocupación del territorio
y posiblemente una falsa visión generalizada de

progreso y desarrollo, ligada más al permanente
crecimiento que a la regeneración urbana, han
ocasionado una grave deshumanización del
espacio urbano y un considerable deterioro en
materia de sostenibilidad para la habitabilidad de
la gran ciudad.
En este contexto, la pérdida de espacios urbanos
dignos, seguros e inclusivos, la falta de áreas verdes
y recreativas, la utilización desmedida del automóvil
por sobre un modelo de transporte colectivo
sostenible, la escasez de recursos naturales vitales
como el agua y la contaminación del aire, son tan
solo algunos de los grandes desafíos en materia de
sostenibilidad y por consecuencia de habitabilidad
a los que se enfrenta el escenario urbano actual de
la metrópoli.
El propio Plan Estatal de Desarrollo 20162021 mencionaba ya que el sistema de movilidad
de Monterrey y su zona metropolitana no reflejaba
planeación y exhibía condiciones inadecuadas.
Siendo el sistema de transporte público percibido
como de baja calidad por los propios usuarios
al generar desplazamientos, generalmente
forzados, muy extensos en el territorio y que
requieren mucho tiempo invertido. En cuanto
a la movilidad por medio del vehículo privado,
según datos del INRIX Global Traffic Scorecard
(2022), Monterrey se encuentra en el primer lugar
nacional y entre las primeras 10 del mundo con
mayor congestionamiento en sus vialidades.
En este sentido es importante tener en cuenta
que precisamente una elevada posibilidad de
movimiento garantiza la eficiencia funcional y
productiva del mecanismo de ciudad, y es por
esto por lo que se ha convertido en una de las
primeras condiciones que se deben garantizar en
el sistema social para que la ciudad sea digna y
habitable (Campos Venuti, 1983).
A su vez, de la mano con temas de calidad
de vida en el espacio urbano y consideraciones
medioambientales, cabe mencionar el Índice
Básico de las Ciudades Prósperas (ONU HABITAT,
2016), el cual señalaba ya que Monterrey y su zona
metropolitana presenta una valoración negativa del
espacio público, específicamente en lo concerniente
a accesibilidad y áreas verdes, lo que en conjunto
con un uso desmedido y fragmentado del territorio
y un sistema de movilidad inadecuado, provoca
implicaciones muy negativas en la vida de las
personas, convirtiéndolas de alguna manera en lo
que Vittadini (1991) define como “prisioneros” de
la ciudad moderna.
93

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

problemática del acelerado deterioro del entorno
en el estado (agua, suelo, aire y ecosistemas)
debido a un crecimiento desordenado, y una
deficiencia en el uso adecuado de estos recursos.
Precisamente, dicho programa se desarrolló con
el reto de aplicar el concepto de sustentabilidad o
sostenibilidad, para administrar de manera eficiente
los recursos naturales, proteger el ambiente y
conservar los ecosistemas, así como promover
un avance hacia un crecimiento económico
sostenible para construir una economía estatal
robusta que se caracterizara por hacer un uso
eficiente y efectivo de las capacidades y recursos
del Estado de Nuevo León; así como para procurar
elevar el nivel de calidad de vida y el bienestar
general de los ciudadanos. Sin embargo, como
se ha mencionado, hoy en día es posible observar
diversas problemáticas urbanas en materia de
sostenibilidad que traen consigo un considerable
deterioro para la habitabilidad de la ciudad.

Imágenes 1 y 2. Desafíos cotidianos en el sistema de
movilidad de Monterrey y su zona metropolitana

Imágenes 3 y 4: Ejemplos de la imagen urbana de
Monterrey y su zona metropolitana

Fuente: Elaboración propia, 2024

En cuanto a temas como la escasez del agua, que
se relaciona por supuesto con el crecimiento urbano
acelerado y la vocación industrial de la ciudad, se
han vivido ya claros y dramáticos ejemplos en estos
últimos años en la zona metropolitana. A su vez, en
relación a la contaminación del aire, de acuerdo a
los reportes que se realizan en el portal del Sistema
Integral de Monitoreo Ambiental del Estado de
Nuevo León, se presentan ya prácticamente en
la mayoría de los días del año registros de mala
calidad del aire, implicando un alto riesgo a la
salud, siendo asimismo cada vez más los días en
que se ha incluso declarado contingencia ambiental,
en la cual se alerta del riesgo extremadamente alto
a la salud y se exhorta a los habitantes a evitar
actividades al aire libre y extremar precauciones.
La Secretaría de Desarrollo Sustentable
del Gobierno del Estado de Nuevo León, en el
Programa de Acción ante el Cambio Climático para
el Estado Nuevo León 2010-2015, planteaba ya la

Fuente: Elaboración propia, 2024

94

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Reflexiones sobre la ciudad e indignación

encuentre o el estado de desarrollo que tenga, es
el deterioro de su espacio público. El autor señala
la incomodidad a la que se enfrentan los usuarios
de estos espacios debido a factores como los
obstáculos urbanos, la contaminación, el ruido, el
riesgo de accidentes y en general el poco espacio
dedicado en las ciudades a los lugares públicos en
el entorno urbano.
Es importante explicar que el concepto de
la indignación por la compleja situación de la
ciudad, no se presenta aquí como un aspecto
negativo, sino como el primer paso para la toma
de consciencia de las necesidades, lo cual apunta
precisamente a dos valores: la indignación y el
compromiso. Un proceso de análisis crítico que
permite comprender que esas necesidades son
causadas por una situación de injusticia que
exige denuncia y reparación. Sin embargo, la
indignación no es suficiente, requiere también
del compromiso para asumir una responsabilidad
individual y colectiva en la mejora de la realidad
(Martín-García et al., 2021)
Es en este sentido que se plantea precisamente
que las oportunidades de mejorar la compleja
situación urbana actual y de vista al futuro,
deben partir de promover en la comunidad y
principalmente en los futuros profesionales de
la arquitectura y el diseño urbano, un verdadero
cambio de mirada hacia su propio contexto urbano
local en el que se promueva identificar y aprender
de los desafíos de nuestra realidad urbana y una
verdadera reflexión sobre la ciudad que queremos
como sociedad. Esto fomentando la observación
crítica, la reflexión y la participación en proyectos
colaborativos que los conviertan en verdaderos
agentes de cambio y bienestar social.

En cuanto al espacio público urbano,
Montemayor Fernández y Montemayor Bosque
(2021), señalan en su estudio “Propuesta sobre
la mejora de la imagen urbana, caso Monterrey”
que evidentemente el paisaje urbano en general es
caótico y desordenado, enfatizando que la ciudad
está cada vez más descompuesta y su población
anímicamente menos satisfecha del lugar en el
que viven y que les debería enaltecer.
“El caos visual de Monterrey es notorio.
Hay desorden en su aspecto: Si las calles sólo
estuvieran sucias, eso se remediaría fácilmente.
¡Pero son sucias! Tienen el espacio sucio, con
sus desagradables telarañas de cables eléctricos
y telefónicos arriba y sus traicioneras banquetas
abajo, verdaderas trampas sobre todo para
los minusválidos, niños y ancianos, con sus
señalamientos, parquímetros, baches, rampas
para cocheras, invasiones fijas o semifijas de
particulares, etc.; y no se diga las promiscuas
fachadas y los agresivos anuncios; los escasos
predios que quisieron ser parques, se han llenado de
construcciones que les robaron vergonzosamente
el ser; la atmósfera está muy sucia. No puede
aceptarse que esto sea causado por la pobreza, pues
cuántas comunidades se conocen (México tiene
ciudades bellísimas, consideradas patrimonio
cultural de la humanidad por la UNESCO),
mucho más pobres que Monterrey, ¡Pero limpias!
¡Limpias y ordenadas!” (Montemayor Fernández
&amp; Montemayor Bosque, 2021, p.25).
Como se ha manifestado, los desafíos que
presenta la Ciudad de Monterrey y su zona
metropolitana son bastante considerables y
afectan directamente la habitabilidad de la misma
ciudad, e incluso pudiera parecer que la propia
vertiginosidad de la vida urbana y quizás como
se ha mencionado una extendida falsa idea de
progreso, ligada más al crecimiento permanente
que a la regeneración urbana, dificultan concebir
alternativas para proponer un desarrollo urbano
más humano y sostenible para el presente y el
futuro de la ciudad.
Cabe mencionar también que estos desafíos,
no son ajenos a los retos que se manifiestan en
diversas ciudades contemporáneas a nivel global.
Jan Gehl (2014) menciona que una característica
que se encuentra presente comúnmente, en
prácticamente cualquier ciudad, incluso sin
importar el lugar del mundo en el que se

Oportunidades desde la educación
universitaria: la ciudad educadora y el
aprendizaje-servicio
De acuerdo con la Carta de Ciudades Educadoras,
elaborada en el Primer Congreso Internacional de
Ciudades Educadoras, celebrado en Barcelona en
1990, renovada en el Congreso de Génova del
2004 y en el año 2020, el objetivo permanente de
la ciudad será aprender, intercambiar y compartir,
y por lo tanto enriquecer la vida de sus ciudadanos.
En este sentido, la educación trasciende del aula
para impregnar toda la ciudad.
“La ciudad educadora vive en un proceso
permanente que tiene como finalidad la construcción
95

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

de comunidad y de una ciudadanía libre, responsable
y solidaria, capaz de convivir en la diferencia, de
solucionar pacíficamente sus conflictos y trabajar
por el bien común. Una ciudadanía consciente de los
retos que la humanidad afronta actualmente y con
conocimientos y habilidades que les permiten hacerse
corresponsables de la búsqueda de soluciones que
exige el momento histórico que vivimos” (Carta de
ciudades educadoras, 1990, p.4).
Jan Gehl (2014), autor de la obra Ciudades
para la Gente, señala la necesidad de reforzar la
función social del espacio público en las ciudades
como un lugar de encuentro y una herramienta
de vital importancia en favor de conseguir una
sociedad más sostenible y una comunidad abierta
y democrática; es decir en favor del bien común.
La ciudad es el principal lugar en donde
se desarrolla la relación del espacio físico y el
espacio humano que configuran la sociedad
contemporánea. Al ser el escenario donde se
desarrollan el gran conjunto de las actividades
sociales, la ciudad es también un entorno propicio
para la acción educativa, ya que es una gran
fuente de recursos educativos (Puig-Rovira et al.,
2007). En el marco del desarrollo urbano sostenible,
Navarrete Peñuela (2017) menciona que la
educación tiene un papel fundamental para fomentar
el cambio de actitud en la relación del hombre
con la naturaleza y su entorno. De esta forma, la
generación de valores, habilidades y conocimiento
en la propia comunidad deberá ser también el
principal instrumento de los gobiernos locales en la
construcción de ciudades más sostenibles.
John Dewey, autor de Las Escuelas del
Mañana (1950) hablaba ya sobre una educación
en la que el aprendizaje se centra en la experiencia,
en la resolución de problemas y la formación
ciudadana activa, conectando así el currículum
académico con la vida real. Es en este contexto
que hoy en día, se debe considerar fundamental
fomentar la educación con responsabilidad social,
a partir de metodologías educativas, activas e
innovadoras, que verdaderamente acerquen a los
estudiantes universitarios a la comunidad y que
promuevan propuestas de diseño que consideren las
necesidades reales del entorno urbano y la sociedad.
Para Graell Martín (2022) algunas
metodologías como el aprendizaje-servicio (ApS)
pueden representar oportunidades a este respecto
por su carácter innovador, activo y participativo.
Precisamente,
siendo
una
metodología
transformadora (Puig-Rovira, 2021), el ApS

permite vincular la formación académica con
la acción social, ofreciendo a los estudiantes
oportunidades de aprendizaje experiencial a
través de la acción directa de brindar un servicio
en su comunidad, integrando la reflexión crítica
y el compromiso social como valores esenciales
(Rubio y Escofet, 2018).
Según Mayor Paredes (2018) esta metodología
educativa se diferencia precisamente por su
enfoque en vincular los objetivos de aprendizaje
con el servicio a la comunidad en un solo proyecto
articulado y planificado para que los participantes
tengan un rol protagónico y puedan desarrollar
las competencias, conocimiento, habilidades,
actitudes y valores propios de esta práctica,
al mismo tiempo que buscan dar soluciones
a problemas reales (Knapp y Bradley, 2010;
Jacoby, 1996).
Puig-Rovira (2012) señala que el aprendizajeservicio nos hace más humanos, fomentando la
ayuda mutua, nos hace mejores ciudadanos por
el hecho de trabajar por el bien común. Nos
enseña valores a través de la práctica y conduce
al crecimiento no solo académico y profesional,
sino que también al desarrollo vocacional y
personal. Así como también menciona, que
la aplicación de proyectos de aprendizajeservicio contribuye al desarrollo de las
propias universidades mejorando los procesos
formativos, la investigación y la colaboración
con otras instituciones y con la comunidad.
Imágenes 5 y 6 (sig. pág.): Ejemplos del trabajo
realizado con alumnos universitarios en el aula y en
visitas de estudio en el entorno urbano local

Fuente: Elaboración propia, 2024

96

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

instituciones de educación superior una mayor
preocupación por la educación en valores y para la
participación ciudadana de los jóvenes. El avance
continuo de nuestras sociedades dependerá de
cómo las universidades educan a sus estudiantes
a partir de este momento. Desde esta óptica,
las universidades tienen la responsabilidad de
formar profesionales y ciudadanos competentes,
conscientes y comprometidos con el desarrollo
social sostenible.
De esta forma se destaca el enfoque de pensar
la propia ciudad como un elemento educador
esencial, así como la importancia del fomento a la
participación de los estudiantes en vinculación con
entidades sociales para promover en ellos la toma de
consciencia y el cambio de mirada hacia su propio
entorno, promoviendo el que puedan contribuir a
la comunidad desde sus proyectos académicos y en
sus futuros proyectos profesionales.
En este sentido, se comienza a entrever las
oportunidades que existen de aportar, desde la
formación universitaria en arquitectura y diseño
urbano, para enfrentar los diversos desafíos reales
de la ciudad, como los que se han mencionado, a
partir de un mayor compromiso y conocimiento, con
miras a promover un cambio paulatino de modelo
urbano hacia un mejor futuro para la comunidad y
un desarrollo más sostenible de las ciudades.

Fuente: Elaboración propia, 2024

Aprender haciendo es uno de los principios
básicos de la pedagogía moderna y nos permite
introducir la concepción de aprendizaje que está
implícita en las actividades de Aprendizajeservicio. Es un principio que se aplica tanto en el
ámbito intelectual como en el ámbito moral y que
exige situar al alumno en el centro del proceso
educativo y otorgarle el papel de protagonista
y de autor de su formación (Puig-Rovira et al.,
2011, p.55).
El propio Plan de Desarrollo Institucional de la
Universidad Nacional Autónoma de México desde
el año 2009, menciona ya que “La educación es
uno de los factores que más influye en el avance
y progreso de personas y sociedades. Además de
proveer conocimientos, la educación enriquece la
cultura, el espíritu, los valores y todo aquello que
nos caracteriza como seres humanos”. Así como
también considera que la educación es necesaria
para alcanzar mejores niveles de bienestar social
y de crecimiento económico; para nivelar las
desigualdades económicas y sociales.
Por su parte la Secretaría de Desarrollo
Sustentable de la Universidad Autónoma de
Nuevo León, tiene como misión dirigir, involucrar
y promover en la universidad, a nivel regional
nacional y global, la minimización del efecto
negativo resultante del uso de los recursos sobre
el medio ambiente, la economía, la sociedad y
la salud, durante el desarrollo de sus funciones
sustantivas y administrativas como una manera de
vivir e influir en la sociedad durante su transición
a estilos de vida sustentables (UANL, 2022).
En este contexto, Tapia (2007) menciona que,
desde una concepción integral de excelencia
académica, en los últimos años se advierte en las

Aproximación metodológica del estudio
Además del estado de la cuestión y de los
argumentos planteados como marco teórico
en este estudio, para valorar y discutir la
aplicabilidad de los principios del aprendizajeservicio en la formación universitaria en las
disciplinas de la arquitectura y el diseño urbano,
así como su aporte para fomentar una educación
profesional más consciente y comprometida con
las necesidades reales de la comunidad y que, en
este sentido, promueva un desarrollo urbano y
social más sostenible, se presentan a continuación
dos perspectivas metodológicas complementarias
utilizados en este estudio.
Inicialmente, se presenta de forma descriptiva
una aproximación de revisión sistemática a
los más relevantes estudios previos realizados
bajo los principios del ApS en estas disciplinas,
para presentar una discusión de algunos de los
hallazgos detectados en los estudios más recientes,
afines al interés de la investigación planteada.
Posteriormente, se presenta la aplicación de
97

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

dichos principios del ApS bajo un enfoque de
investigación-acción en un caso práctico de
estudio, realizado en un curso universitario de
diseño urbano, en el contexto específico de la
zona metropolitana de Monterrey.

ascendente en el interés y la realización de este
tipo de investigaciones en los últimos años,
posiblemente por el componente de innovación
educativa propio del aprendizaje-servicio y los
crecientes desafíos observados en la ciudad
contemporánea.
A continuación, se presenta una lista a manera
de resumen de dichas investigaciones identificadas
(Tabla 1, ver sig. pág.), incluyendo los datos de
los autores, el país de origen de la investigación,
así como la fecha de realización y publicación en
las bases de datos mencionadas. Posteriormente,
se presenta una breve discusión de algunos de los
hallazgos detectados en los estudios más recientes
y que se han considerado más afines al interés de
la investigación planteada para dar paso al caso
práctico de estudio aplicado al contexto de la
zona metropolitana de Monterrey.
Como expone el estudio Training Future
Architects toward Energy Poverty Challenges
(Gomez, D.T, et al. , 2025) el hecho de fomentar
la participación de los estudiantes en proyectos
comunitarios puede promover que los estudiantes
tengan una formación más sólida en relación
a la problemática real en la que se enfoca el
proyecto específico y que, en este sentido, los
mismo estudiantes puedan servir no solo como
diseñadores de proyectos arquitectónicos,
sino también como consultores para la propia
comunidad en sus necesidades e intenciones en
materia de sostenibilidad.
Trabajos como el realizado por García
Cervantes e Hinojosa Hinojosa, (2023), así como
el de Díaz-García y LopezDeAsiain (2022),
plantean que las experiencias de aprendizajeservicio ofrecen a los estudiantes, instituciones y
comunidades un espacio legítimo donde la teoría
y la práctica significativa se combinan, así como
también potencian la sinergia entre instituciones y
la transferencia de conocimiento y la innovación
para el beneficio social.
En este marco, compartiendo de manera
recíproca el conocimiento y las propuestas de
interés en base a la realidad de la propia comunidad,
el intercambio de conocimientos puede convertirse
en un puente entre la ciudad y la universidad, como
mencionan trabajos como los realizados por Carin
Combrinck y Timme-Loïse Nortjé (2021) y Acilu y
Larripa (2020).
Sin embargo, en esta reflexión de algunos
de los más recientes estudios previos, cabe
mencionar también, en cuanto a los propios

Estudios previos y revisión sistemática
Como se ha mencionado, parte de la investigación
documental para este trabajo ha consistido
en realizar una aproximación de revisión
sistemática de estudios previamente elaborados
con relación a los conceptos de arquitectura,
diseño urbano y aprendizaje-servicio en los
principales índices científicos.
En este apartado se describe la investigación
sistemática realizada que se llevó a cabo en
las bases de datos Scopus y Web of Science,
utilizando precisamente las palabras clave de
interés y un período de tiempo determinado.
La búsqueda se realizó en las bases de datos de
Scopus y Web of Science, marcando los parámetros
temporales desde el año 2005 hasta el año 2025,
es decir, incluyendo así un período aproximado a
los últimos 20 años. Se utilizaron los descriptores:
service-learning AND architecture AND urban
design (aprendizaje-servicio, arquitectura y diseño)
en ambas bases de datos. Se decidió hacer esta
combinación de palabras clave luego de observar
en una primera aproximación en la que palabras
como architecture se asociaban considerablemente
a temas relacionados con arquitectura de sistemas
computacionales o términos como urban por sí solo
abarcaba un campo demasiado amplio de temáticas.
Los resultados para la base de datos Scopus
fueron de n=12 documentos totales de los cuales el
40% se ubican en las ciencias sociales, un 35% en
el área de ingeniería y un 15% aproximadamente
en las artes y humanidades. Por su parte en la
revisión e Web of Science se encontraron n=14
documentos totales de los cuales el 57% se
encuentra en el campo de la arquitectura, el 42%
en el área de educación y ciencias de la educación
y el 21% en el campo de los estudios urbanos.
Cabe mencionar que de los n=26 documentos
totales identificados en ambos índices se filtraron
y excluyeron n=4 documentos repetidos, dejando
un total de n=22 documentos elegibles. A su vez
es importante observar que en Scopus el primer
artículo que se encuentra con estos descriptores
es del año 2008 y en Web of Science del año
2010, marcando una tendencia aparentemente
98

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Tabla 1. Muestra de estudios previos (continúa en sig. pág.)

Título del artículo

Autor y año

País de origen

Training Future Architects toward Energy
Poverty Challenges

Gomez, D.T, et al.
(2025)

España

Opportunities and challenges for servicelearning experiences in informal urban
settlements

Garcia Cervantes,
N., Hinojosa
Hinojosa, K.(2023)

México

Scopus
WoS

Service Learning in Architecture Teaching:
Participatory Budgeting and Sustainable
Development Goals

Díaz-García, V.,
Lopezdeasiain, M.
(2022)

España

Scopus
Wos

Activating the edge: the university campus
as anchor institution

Combrinck, C.,
Nortjé, T.-L.(2021)

Sudáfrica

Scopus
Wos

Integrating shelter design and disaster
education in architectural curriculum

Krishnan, S.,
Liao, Y. (2019)

Estados Unidos

Scopus

Re-centering: From student to person
and from self-centered learning to civic
engagement

Bernasconi, C.
(2019)

Estados Unidos

Scopus

Construction Research Congress 2018:
Sustainable Design and Construction and
Education - Selected Papers from the
Construction Research Congress 2018

N/A (2018)

Estados Unidos

Scopus

Ecological urbanism: The synthesis of
ethics, aesthetics, and cybernetics

Ansari, I. (2016)

Estados Unidos

Scopus

Controlled chaos: Modeling
interdisciplinary practice for architecture
and engineering students in a real world
community engaged design project

MacNamara, S.,
Bowne, L.D.
(2015)

Estados Unidos

Scopus

DesignBUILD studio: A case study in
forming collaborative service-learning
initiatives

Sturgeon, K.A.
(2010)

Estados Unidos

Scopus

Estados Unidos

Scopus
WoS

Estados Unidos

Scopus

Estados Unidos

WoS

The urban studio project recipe: A
multidisciplinary approach to feminist
practice through community engagement
Participatory action research as pedagogy:
Boundaries in Syracuse
Learning reflective planning: the
application of participatory action research
principles to planning
studio design and assessment.

Nsonwu, M.B.,
Gruber, K.J.,
Charest, R.M.
(2010)
Mountz, A.,
Moore, E.B.,
Brown, L. (2008)
Pinel, SL., Urie, R.
(2017)

Base de datos
Scopus

Urban innovation labs: towards new
learning experiences between academia
and profession

Fontana, MP,
Mayorga, M,
Planelles-Salvans,
J. (2023)

España

WoS

Participatory urban planning: a teaching
tool for uncertain times.

Carrasco Bonet,
M., Fava, N. (2021)

España

WoS

Fuente: Elaboración propia, 2024

99

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Camp_us: co-designing university and
city. Pamplona 2020.

Acilu,A.,
Larripa,A. (2020)

España

WoS

Esguevillas, D.,
Triviño, FG.,
Psegiannaki, K.
(2020)

España

WoS

Activating the Edge : A Centre for Urban
Citizenship

Nortjé, TimmeLoise (2018)

Sudáfrica

WoS

A Master Plan for Riverside Park, New
London, Connecticut: A Case Study of the
Project and an Evaluation of its Service
Learning Component.

Schad, Madeline
Rose
(2014)

Estados Unidos

WoS

España

WoS

Estados Unidos

WoS

China

WoS

City Limits and the Architect's Role.

Using web-conferencing to address design
input exchange challenges between urban
design students and expert urban ecolgists.
Evaluating the design and planning
services of the Arlington Urban Design
Center: Clients' perspectives.
Research on major topics of western
feminist architectural theories.
(Dissertation or Thesis).

Kew, B. (2013)

Zhou, Yunhui.
(2011)
Teng, Jing Ru.
(2010)

Fuente: Elaboración propia, 2024

propuestas planteadas? el tiempo lo determinará”
(Acilu, A. &amp; Larripa, A., 2020).
Finalmente, en base a experiencias previas
como las mencionadas, es posible observar como
la aplicación de los principios del aprendizajeservicio en proyectos de diseño urbano y
arquitectura, pueden fomentar un vínculo
importante entre el mundo académico y la
comunidad, al acercar a los futuros profesionales
a la realidad de su entorno y al sembrar en ellos
importantes valores y la toma de consciencia de la
responsabilidad social y profesional compartida.
No obstante, esto representa quizás solamente,
aunque sin duda deberá ser ya un logro bastante
relevante, la semilla para impulsar un cambio
hacia un futuro social y urbano más habitable y
sostenible de cara a los grandes desafíos a los que
se enfrenta la ciudad contemporánea.

desafíos de incorporar estas metodologías, lo que
resaltan Carrasco Bonet y Fava (2021) sobre la
brecha cada vez mayor entre el mundo académico
y el sistema de gobierno territorial y la sociedad
y la reflexión sobre las dificultades de integrar
la participación en la docencia universitaria,
identificadas con la propia rigidez del sistema
universitario: los tiempos, los calendarios y los
horarios y los propios objetivos particulares de
aprendizaje de las asignaturas. Esto además de los
propios desafíos del contexto urbano, económico
y social en el que se desarrolle cada proyecto.
En este sentido, Acilu y Larripa (2020)
mencionan también como, en su experiencia
educativa aplicada, durante el proceso de diseño, los
estudiantes han mantenido un contacto directo con
la realidad, así como también el proyecto ha puesto
en práctica los principios y valores del aprendizajeservicios buscando dar respuesta a necesidades
reales, contribuyendo a generar nuevas formas de
convivir y habitar el medio respetuosas, sostenibles
e integradoras, además de flexibles y resilientes.
“Sin embargo, llegados a este punto cabe plantear
la siguiente pregunta, ¿qué compromiso adquirirán
los agentes intervinientes en la continuación de las

Caso práctico aplicado en el contexto urbano
de Monterrey y su zona metropolitana
La aplicación de la experiencia educativa de
los principios del aprendizaje-servicio en el
contexto de la Ciudad de Monterrey y su zona
100

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

metropolitana, se ha llevado a cabo en el marco de
la licenciatura en Arquitectura de la Universidad
Autónoma de Nuevo León (UANL). El curso
elegido para implementar esta experiencia ha
sido el Taller de proyecto urbano I, asignatura
que constituye una de las primeras oportunidades
para que los estudiantes trabajen directamente en
proyectos vinculados al espacio público y urbano.
Este taller se estructura en un periodo de
18 semanas, con dos sesiones presenciales
semanales, de dos horas lectivas cada una, y tiene
como propósito fundamental el desarrollo de
competencias que permitan al estudiantado diseñar
proyectos arquitectónicos y urbanos, integrando de
manera gráfica los aspectos espaciales, funcionales,
técnicos y normativos, con el fin de dar respuesta a
las necesidades sociales y contribuir a la mejora de
la calidad de vida.
Este caso práctico se realizó con la participación
de un grupo de 15 estudiantes compuesto por
jóvenes, hombres y mujeres, de entre 18 y 22 años
y todos precisamente residentes de alguno de los
diversos municipios que forman parte de la zona
metropolitana de la Ciudad de Monterrey.
En esta edición particular del curso, se integró
la participación en la convocatoria “Diseña la
calle de tus sueños: calles para estar”, promovida
por el Instituto Municipal de Planeación y Gestión
Urbana (IMPLANG) del municipio de San Pedro
Garza García, el cual forma parte de la zona
metropolitana de la Ciudad de Monterrey. Dicha
convocatoria buscaba abrir un diálogo ciudadano en
torno al diseño de las calles, invitando a repensar y
reimaginar los espacios urbanos como lugares para
estar y convivir. La incorporación de esta actividad
permitió vincular los objetivos académicos del
taller con una experiencia de aprendizaje situada y
orientada al servicio de la comunidad.
El objetivo de esta experiencia ha sido
promover la toma de consciencia de los estudiantes
y desarrollar en ellos valores esenciales de la
metodología de aprendizaje-servicio, como
el altruismo, la cooperación, la participación
ciudadana y el aprendizaje transformador. Se ha
buscado precisamente que, a través de la aplicación
de estos principios, los estudiantes puedan formular
propuestas creativas en arquitectura y diseño
urbano que respondan a los problemas reales de su
entorno urbano.
Considerando a la propia ciudad y sus desafíos
urbanos como un entorno educativo más allá del
aula, se pretende fomentar no solo que su proyecto

académico tenga un alcance práctico más amplio,
sino que también, como se ha mencionado, estas
experiencias puedan sembrar en ellos la semilla
para ser futuros profesionales agentes de cambio
en vista de un futuro urbano más sostenible.
El enfoque de la investigación-acción
En cuanto la metodología específica para la
aplicación y el desarrollo de este caso práctico se
ha trabajado, como se menciona en el apartado
de aproximación metodológica, considerando
el enfoque de la investigación-acción. Tal como
apunta Herrero (2002), la investigación-acción
es una metodología que rompe con la idea del
trabajo individual y aislado, priorizando el trabajo
colectivo en el aula y fuera de ella, fomentando
el diálogo entre todos los participantes y la
comunidad. Esta metodología representa, a su
vez, un importante reto y compromiso de trabajo
para todos los implicados. Para el docente en
particular, involucra no solo diseñar, aplicar y
sistematizar la experiencia educativa en base a
los propios objetivos del curso y los objetivos del
proyecto específico de aprendizaje-servicio que se
realiza, sino también ajustar en función de cómo
se va desarrollando todo el proceso del proyecto.
De esta forma, se ha considerado el principio
metodológico de la investigación-acción dentro del
mismo proceso de aprendizaje-servicio, lo cual ha
permitido estar evaluando continuamente y ajustar
o realizar acciones concretas de manera flexible y
pertinente durante el desarrollo del curso, en función
de la evolución de las dinámicas y los propios
procesos de los estudiantes, tal como se muestra
(Tabla 2, ver sig. pág.) de manera secuencial la
primera fase de esta investigación-acción aplicando
los procesos básicos de esta metodología (Elliot,
1990; Kemmis &amp; McTaggart, 1988).
Para la recogida de datos de la experiencia de
aprendizaje-servicio aplicada al taller de proyecto
urbano se han aplicado dos tipos de instrumentos,
el diario de campo y el cuestionario. El primero
realizado de manera personal por el profesor
investigador, así como por cada uno de los
estudiantes, permite observar el proceso reflexivo
y de identificación de conceptos de estos dos
agentes implicados (Luna-Gijón et al., 2022).
El segundo, el cuestionario, que ha sido
previamente validado a través de un juicio
de expertos como indican Escobar-Pérez &amp;
Cuervo-Martínez (2008), busca identificar las
101

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Tabla 2. Primera fase de la investigación-acción

Etapa 1. Diseño de la
experiencia.

Etapa 2. Aplicación de la
experiencia en el aula.

Etapa 3. Sistematización de la
experiencia.

Creación de materiales.

Dinámicas en el aula.

Análisis del diario de campo.

Instrumentos.

Diario de campo del profesor y
del estudiantado.

Análisis del cuestionario.

Diario de campo profesor.

Cuestionario.
Evaluación de la experiencia.
Fuente: Elaboración propia, 2024

Valoración de la experiencia educativa

percepciones que tienen los estudiantes durante
y tras la práctica. Este se ha elaborado mediante
las siguientes dimensiones: a) La experiencia del
alumno en relación con los objetivos de aprendizaje
del curso; b) La experiencia del alumno en cuanto
a las dinámicas y la metodología aplicada en
el curso basada en principios del aprendizajeservicio; c) La experiencia del alumno en relación
con su grado de satisfacción general con el curso
y áreas de oportunidad de mejora. Todo esto en
función de buscar una experiencia que impulse un
cambio de mirada hacia su propio contexto y en
la que se identifiquen y se aborden los desafíos de
nuestra realidad urbana y una verdadera reflexión
sobre la ciudad que queremos como sociedad de
vista al futuro.
De la lectura y análisis del diario de campo y
de los resultados del cuestionario, se crean unas
categorías emergentes provenientes de la práctica
educativa y éstas se contrastan con el marco
teórico de referencia. Para Varela y Sutton (2021)
los hallazgos notables en el trabajo de campo
son considerados posibles categorías emergentes
que enriquecen y amplían a las categorías
apriorísticas, es decir aquellas previas al proceso
de recogida de datos, con lo que se incrementan
los resultados de la investigación cualitativa
entrelazando los conceptos y sus relaciones para
comprender la realidad. Para este estudio dichas
categorías emergentes han sido: a) El impulso a la
reflexión personal en el diario de campo; b) Los
ejercicios de comparación entre realidad y deseo;
c) La tipología de cuestionamientos planteados
como causalidad, responsabilidad, comparación,
observación crítica y propuesta; d) El enfoque
colaborativo; e) Las visitas al sitio e interacción
directa con la comunidad.

El caso práctico de experiencia educativa
se desarrolló con el objetivo de vincular el
aprendizaje académico con la realidad social del
entorno urbano. Los estudiantes se dividieron en
equipos de entre tres y cuatro integrantes para
ellos mismo seleccionar la zona para desarrollar
su proyecto en equipo, registrando todo el proceso
de diseño y sus propias reflexiones de este en el
diario de campo.
Mediante
retroalimentaciones
grupales
se compartieron las propuestas de diseño y
reflexiones de los equipos de estudiantes en el
taller para finalmente implementar una actividad
grupal práctica con los integrantes de todo el taller,
centrada en el análisis y diseño de un espacio
público cercano a la universidad, frecuentado por
estudiantes, trabajadores y usuarios de transporte
público. La actividad se inscribió dentro de las
acciones de cierre del curso, permitiendo contrastar
las propuestas proyectuales del estudiantado con
las experiencias y percepciones reales de los
usuarios de dicho espacio. Esta experiencia formó
parte de la estrategia pedagógica de integración
de los principios del ApS, orientada a promover
una formación académica comprometida con la
comunidad y con los desafíos urbanos actuales.
La gestión pedagógica de la actividad
contempló una planificación estructurada que
incluyó la definición de objetivos, la organización
de contenidos y la coordinación logística de la
salida de campo. Desde la perspectiva docente,
se diseñó un proceso que articuló los contenidos
teóricos y prácticos mediante la elaboración
previa en clase, de una lista de conceptos clave
para el diseño de un espacio público de calidad
102

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

considerando aspectos como la inclusión, la
seguridad, el confort y aspectos de sostenibilidad.
Esta herramienta sirvió de guía para el desarrollo
de entrevistas semiestructuradas que el
estudiantado aplicó directamente a los usuarios
del espacio público seleccionado.
Los usuarios de este espacio público expresaron
un alto interés en la actividad, valorando
positivamente tanto la oportunidad de ser escuchados
como las propuestas presentadas por los estudiantes,
a las que aportaron sugerencias que enriquecieron
el proceso.
Por su parte, el trabajo docente bajo los
principios del ApS y el enfoque de la investigaciónacción en la experiencia del caso práctico facilitó
la preparación metodológica y ética del proceso
de interacción con la comunidad, promoviendo
una actitud de escucha activa y respeto hacia
las opiniones de los usuarios. Asimismo, se
proporcionaron lineamientos claros para la
presentación de las propuestas estudiantiles en
formato de póster, lo que posibilitó un diálogo
accesible y visual entre las ideas proyectadas y
la realidad vivida por la comunidad que utiliza el
espacio público urbano.
La experiencia se sistematizó mediante la
recopilación de evidencias y reflexiones que
emergieron a lo largo de las diversas fases del
proceso. Se registraron las observaciones de las
características y necesidades del espacio público
y las entrevistas en el diario de campo, lo que
permitió documentar tanto las condiciones físicas
del espacio como las valoraciones expresadas por
los usuarios. Las opiniones recogidas se analizaron
de forma colectiva, integrándose en los procesos
de retroalimentación y ajuste de las propuestas
proyectuales del espacio público urbano.
Además, la sistematización incluyó la
preparación de materiales para la difusión de
los resultados, los cuales fueron presentados
más allá del aula, en dos espacios clave: la
participación en la convocatoria “Diseña la calle
de tus sueños: calles para estar”, promovida
por el Instituto Municipal de Planeación y
Gestión Urbana, que permitió la evaluación con
expertos de los trabajos y la exposición final del
curso “Hábitat-FARQ: ciudad y comunidad”
organizada por la Facultad de Arquitectura de la
UANL. Estos espacios sirvieron para visibilizar
el trabajo académico y su vinculación con la
comunidad, fortaleciendo la dimensión de
servicio de la experiencia.

Para los estudiantes, esta experiencia ha
representado una oportunidad importante de
observar de manera directa las problemáticas del
espacio público y de comprender el impacto social
de sus intervenciones proyectuales. Además,
posibilitó superar simbólicamente la barrera
entre el trabajo académico y la realidad urbana,
favoreciendo un reconocimiento explícito de
su labor por parte de la comunidad. Se puede
considerar que esta oportunidad de difusión
e incluso de reconocimiento ha contribuido a
fortalecer su motivación, su compromiso con
la mejora del entorno urbano y su desarrollo de
competencias críticas, creativas y éticas.
Resultados y discusión
En base a la exploración conceptual, la revisión
bibliográfica sistemática de experiencias previas
y especialmente en la implementación del caso
práctico de estudio en el contexto de la zona
metropolitana de Monterrey realizado en esta
investigación, se pueden destacar algunas ideas
clave con relación a la importancia de vincular los
proyectos académicos universitarios con la realidad
del entorno urbano, entendiendo en este sentido
a la propia ciudad como un entorno educador y
una importante oportunidad, para impulsar una
sociedad más preparada para enfrentar los desafíos
de la ciudad contemporánea y buscar un desarrollo
urbano más humano y sostenible.
Como se ha expuesto, diversos autores
explorados en esta investigación sugieren que
la implementación de proyectos educativo
de aprendizaje-servicio fomenta valores muy
positivos para la sociedad, como lo son el altruismo,
la cooperación, la participación ciudadana y el
aprendizaje transformador, que esto, a su vez
incluso, nos hace más humanos, al fomentar la
ayuda mutua y nos hace mejores ciudadanos por el
hecho de trabajar por el bien común.
Según la revisión bibliográfica sistemática,
este enfoque, específicamente aplicado a las
disciplinas de arquitectura y diseño urbano,
pareciera cada día tener un interés mayor en
la comunidad académica y tener experiencias
generalmente muy positivas, pudiendo llegar a
convertirse en un puente entre la universidad y la
ciudad. Sin embargo, no se dejan de mencionar
también las posibles dificultades de integrar
estas prácticas educativas, que se consideran
innovadoras, en la docencia universitaria.
103

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Identificando algunas de estas dificultades con la
propia rigidez del sistema universitario en cuanto
a tiempos, calendarios, horarios y objetivos
particulares de las asignaturas. Esto aunado,
por supuesto, a los propios posibles desafíos
económicos, políticos y sociales del contexto
urbano en el que se desarrolle cada proyecto.
En cuanto al caso práctico de aplicación del
estudio, se puede decir que, para los estudiantes,
esta experiencia ha representado una oportunidad
importante de observar de manera directa
las problemáticas del espacio público y de
comprender el impacto social que pueden tener
sus proyectos de diseño. Además, de que ha
permitido superar simbólicamente la barrera
entre el trabajo académico y la realidad urbana de
su propio contexto metropolitano.
Impulsando, a su vez, a la reflexión personal
en el instrumento de diario de campo y en el
cuestionario, con cuestionamientos planteados
como causalidad, responsabilidad, comparación
entre la realidad y lo deseable, la observación
crítica y la propuesta. Así como fomentando el
enfoque colaborativo y la interacción directa con
la comunidad mediante las visitas al sitio. Quizás
precisamente contrarrestando en cierta medida
la brecha posiblemente cada vez mayor entre
el mundo académico y el sistema de gobierno
territorial y la sociedad, que se menciona también
en estudios previos revisados.
Es importante recordar en los proyectos
universitarios en las disciplinas de arquitectura
y de diseño urbano que, antes que estudiantes y
profesores somos ciudadanos, somos personas y
las personas en las ciudades anhelan desarrollarse
plenamente en lo individual y lo colectivo. Para
esto viven de manera activa, es decir, no sólo
habitan sus viviendas; sino que también trabajan,
se educan, compran, venden, buscan recrearse y
para ello se desplazan y usan el espacio público
urbano cotidianamente (García Escamilla, 2018).
Es bajo esta perspectiva, que se plantea una
formación de los futuros profesionales en la que
el aprendizaje surge, no de proyectos meramente
académicos aislados de la realidad social y con
un enfoque al beneficio privado, sino a partir
de la experiencia, de manera cooperativa y
reflexiva, de identificar en base a la observación
crítica del entorno urbano las propias carencias
y necesidades reales de la comunidad local.
Precisamente de esta forma las instituciones
educativas deben representar uno de los actores

principales en los proyectos de aprendizajeservicio (Puig-Rovira et al., 2011), como la base
para promover una responsabilidad profesional
que debe ser orientada al beneficio de la sociedad.
Como se ha sugerido, impulsar un aprendizaje
transformador es uno de los principales rasgos
característicos de este tipo de proyectos. Este
aprendizaje se refiere precisamente en destacar
el impacto que genera en el valor de cambio
y mejora que los proyectos de ApS forman
en los estudiantes participantes y también en
los profesores, para quienes indudablemente
supone un proceso de innovación educativa, un
desafío y un aprendizaje que redefine su propio
papel habitual como docentes, favoreciendo un
cambio de actitudes hacia la enseñanza basado
en motivación y sensibilidad social. A su vez, se
puede considerar que este impacto transformador
alcanza, más allá de la esfera académica, a todos
los diversos agentes participantes en dichos
proyectos, incidiendo de esta manera en el
desarrollo paulatino de la sociedad mediante el
impulso la comunidad misma (Palos, 2010).
Se considera que el objetivo de presentar una
visión propositiva y alternativa para fomentar el
desarrollo sostenible de la ciudad contemporánea
mediante la educación universitaria ha sido
abordado en este trabajo mediante la exploración
conceptual, la descripción de la revisión
bibliográfica sistemática de experiencias previas
y especialmente en la implementación del caso
práctico de estudio, al analizar los resultados
obtenidos y observar que los estudiantes han
podido descubrir la realidad de su entorno urbano
desde una mirada más profunda y crítica de forma
individual y grupal. Los futuros profesionales han
tomado una mayor consciencia de las necesidades
detectadas en su propio contexto urbano local, en
el cual han desarrollado sus proyectos de diseño
de regeneración urbana, reiterando la importancia
de la interacción con la ciudad, como un elemento
educador y de fomento para una ciudadanía
consciente de sus propios desafíos y oportunidades.
(Carta de ciudades educadoras, 1990).
Desde la perspectiva pedagógica, los
resultados obtenidos tras la revisión bibliográfica
y la implementación del caso práctico de estudio
en el contexto de la zona metropolitana de
Monterrey evidencian el potencial transformador
de las metodologías activas, participativas e
innovadoras como las basadas en el aprendizajeservicio, al consolidar no solo aprendizajes
104

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

técnicos y disciplinares, sino también valores
de participación ciudadana, cooperación y
responsabilidad social real.
Sin duda, el gran desafío radica en garantizar
que estas experiencias trasciendan y se traduzcan
en formar agentes de cambio con una práctica
profesional comprometida con la concepción y
materialización de futuros proyectos orientados a
un espacio urbano más accesible, seguro, inclusivo
y sostenible, que considere las necesidades y
aspiraciones de la comunidad.
Sin embargo, se reitera que, en la compleja
realidad urbana de la ciudad contemporánea,
en la que parece cada vez más difícil
encontrar alternativas para abordar los
grandes desafíos a los que nos enfrentamos,
resulta fundamental reconocer, como se ha
expuesto en esta investigación, que desde la
educación universitaria en las disciplinas de
la arquitectura y el diseño urbano, existen
sin duda las oportunidades de sembrar lo que
deberá convertirse en el impulso hacia un futuro
modelo de desarrollo urbano más sostenible,
que promueva la calidad de vida y contribuya
a construir la ciudad que verdaderamente
queremos y merecemos como sociedad. C
Referencias bibliográficas
Acilu, A., &amp; Larripa, A. (2020). Camp_us: co-diseñando universidad y ciudad. Pamplona, 2020. Jornadas
sobre Innovación Docente en Arquitectura. https://doi.org/10.5821/jida.2020.9439
Aparicio Moreno, C., et al. (2011). La segregación socio-espacial en Monterrey a lo largo de su proceso
de metropolización. Región y Sociedad, 23(52). El Colegio de Sonora.
Campos Venuti, G. (1983). Città, metropoli, tecnologie, politiche, pianificazione territoriale. Franco Angeli.
Carrasco Bonet, Marta; Fava, Nadia. (2021) Urbanismo participativo: una herramienta docente para
tiempos de incertidumbre. Jornadas sobre Innovación Docente en Arquitectura. https://doi.
org/10.5821/jida.2021.10591
Ciudades Educadoras. (1990). Carta de Ciudades Educadoras: Declaración de Barcelona. https://www.
edcities.org/carta-de-ciudades-educadoras/
Combrinck, C., &amp; Nortjé, T. L. (2021). Activating the edge: the university campus as anchor institution.
Development Southern Africa, 38(3), 353–370. https://doi.org/10.1080/0376835X.2020.1760083
Dewey, J. (1950). Las escuelas del mañana. Losada.
Díaz-García, V. y LopezDeAsiain, M. (2022). Aprendizaje-servicio en la docencia de la arquitectura:
presupuestos participativos y los Objetivos de Desarrollo Sostenible. ACE: Architecture, City and
Environment, 16(48), 10528. http://dx.doi.org/10.5821/ace.16.48.10528
Elliot, J. (1990). La investigación-acción en educación. Morata.
Escobar-Pérez, J., &amp; Cuervo-Martínez, A. (2008). Validez de contenido y juicio de expertos: Una
aproximación a su utilización. Avances en Medición, 6, 27–36.
García Cervantes N, Hinojosa Hinojosa K (2023), "Opportunities and challenges for service-learning
experiences in informal urban settlements". Archnet-IJAR: International Journal of Architectural
Research, Vol. 17 No. 2 pp. 358–374, https://doi.org/10.1108/ARCH-12-2021-0348
105

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

García Escamilla, J. O. (2018). Movilidad cotidiana: Aproximación al uso del territorio y el tiempo a
partir de la periferia urbana en dos casos de estudio internacionales de México y Estados Unidos.
Planur-e: Territorio, urbanismo, paisaje, sostenibilidad y diseño urbano, 11, 9.
Gehl, J. (2014). Ciudades para la gente. ONU-Habitat, Ediciones Infinito.
Gobierno del Estado de Nuevo León. (2010). Programa de Acción ante el Cambio Climático para el Estado
de Nuevo León 2010-2015. https://aire.nl.gob.mx
Gómez, D. T., Sánchez-Guevara, C., Heredia, M. G., Núñez-Peiró, M., Ludueña, C. A., Barrera,
M. D. M. B., . &amp; Lezcano, R. G. (2025). Training Future Architects toward Energy Poverty
Challenges. In Teaching Design for Sustainable Futures (pp. 60-78). Routledge. https://doi.
org/10.4324/9781003495444-7
Graell Martín, M. (2022). University professional and citizenship education through service learning.
International Journal of Intellectual Property Management, 12(1), 148–163. https://doi.org/10.1504/
IJIPM.2022.120994
Herrero, M. A. (2002). El “problema del agua”. Un desafío para incorporar nuevas herramientas
pedagógicas al aula universitaria (Tesis de especialidad en docencia universitaria). Facultad de
Ciencias Veterinarias, Universidad de Buenos Aires.
INEGI. (2020). Censo de Población y Vivienda 2020. https://www.inegi.org.mx/programas/ccpv/2020/
INRIX. (2023). INRIX 2022 Global Traffic Scorecard: London tops list as most congested city, U.S. cities
inch closer. https://inrix.com/press-releases/2022-global-traffic-scorecard-uk/
Jacoby, B. (1996). Service-learning in today’s higher education. In B. Jacoby et al. (Eds.), Service-learning
in higher education: Concepts and practices (pp. 3–25). Jossey-Bass.
Kemmis, S., &amp; McTaggart, R. (1988). Cómo planificar la investigación-acción. Alertes.
Knapp, T. D., &amp; Bradley, J. F. (2010). The effectiveness of service-learning: It’s not always what you think.
Journal of Experiential Education, 33(3), 208–224. https://doi.org/10.1177/105382591003300302
Luna-Gijón, G., Nava Cuahutle, A.A., &amp; Martínez-Cantero, D. A. (2022). El diario de campo como
herramienta formativa durante el proceso de aprendizaje en el diseño de información. Zincografía,
6(11). https://doi.org/10.32870/zcr.v6i11.131
Martín-García, X., Bär-Kwast, B., Gijón-Casares, M., Puig-Rovira, J. M., &amp; Rubio-Serrano, L. (2021).
El mapa de los valores del aprendizaje-servicio. Revista de Educación, 16(1), 12–22. https://doi.
org/10.17163/alt.v16n1.2021.01
Mayor Paredes, D. (2018). Aprendizaje-servicio: Una práctica educativa innovadora que promueve
el desarrollo de competencias del estudiantado universitario. Actualidades Investigativas en
Educación, 18(3), 494–516. https://doi.org/10.15517/aie.v18i3.34418
Montemayor Fernández, H. A., &amp; Montemayor Bosque, J. H. (2021). Propuesta sobre la mejora de la
imagen urbana, caso Monterrey. Revista Cuadernos de Arquitectura y Asuntos Urbanos, 11.
Naciones Unidas. (2018). Las ciudades seguirán creciendo, sobre todo en los países en desarrollo. Naciones
Unidas. https://www.un.org/es/desa/2018-world-urbanization-prospects
Naciones Unidas. (2022) Sustainable cities and human settlements. Sustainable Development Knowledge
Platform. https://sustainabledevelopment.un.org/topics/sustainablecities.
Navarrete Peñuela, M. (2017). Desarrollo urbano sustentable: el gran desafío para América Latina y los
preparativos para hábitat III. Luna Azul, (45), 123–149. https://doi.org/10.17151/luaz.2017.45.8
Page, M. J., McKenzie, J. E., Bossuyt, P. M., Boutron, I., Hoffmann, T. C., Mulrow, C. D., et al. (2022).
Declaración PRISMA 2020: Una guía actualizada para la publicación de revisiones sistemáticas.
Revista Panamericana de Salud Pública, 46, e112. https://doi.org/10.26633/RPSP.2022.112
Palos, J. (2010). ¿Por qué hacer actividades de Aprendizaje-Servicio? En J. M. Puig (Coord.), AprendizajeServicio (ApS). Educación y compromiso cívico (pp. 151–161). Graó.
Plan Educativo Nacional. (2009). Universidad Nacional Autónoma de México. https://www.
planeducativonacional.unam.mx/CAP_00/Text/00_05a.html
Puig-Rovira, J. M., Batlle, R., Bosch, C., &amp; Palos, J. (2007). Aprendizaje-servicio: Educar para la
ciudadanía. Octaedro.
Puig-Rovira, J. M., Casares, M. G., Martín, X., &amp; Serrano, L. R. (2011). Aprendizaje-servicio y educación
para la ciudadanía. Revista de Educación, (1), 45–67.
106

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Puig-Rovira, J. M. (2012). Compromís cívic i aprenentatge a la universitat: Experiències de l’aprenentatge
servei. Graó.
Puig-Rovira, J. M. (2021). Pedagogía de la acción común (Vol. 55). Graó.
Rubio, L., &amp; Escofet, A. (Eds.). (2018). Aprendizaje-servicio (ApS): Claves para su desarrollo en la
universidad. Ediciones Octaedro.
Tapia, M. N. (2007). Aprendizaje-servicio en la educación superior: Un panorama introductorio. Centro
Latinoamericano de Aprendizaje y Servicio Solidario. http://www.centroetica.uct.cl/documentos/
archivos/1.2,1
Universidad Autónoma de Nuevo León (UANL). (2022). Secretaría de Sustentabilidad. https://www.uanl.
mx/dependencias/secretaria-de-sustentabilidad/
Varela, T.V., &amp; Sutton, L. H. (2021). La codificación y categorización en la teoría fundamentada, un
método para el análisis de los datos cualitativos. Investigación en Educación Médica, https://doi.
org/10.22201/fm.20075057e.2021.40.21367
Vittadini, M. R. (1991). La città accessibile. En L. Balbo (Ed.), Tempo di vita. Studi e proposte per
cambiarli (pp. [coloca páginas si están disponibles]). Feltrinelli

107

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

La valuación inmobiliaria desde la teoría general de sistemas
Real estate valuation from the general systems theory
Recibido: mayo 2024
Aceptado: diciembre 2025

José Alejandro Vargas Castro1
Roy Estrada Olivella2

Resumen

Abstract

Las metodologías convencionales de la valuación
inmobiliaria se enfocan principalmente en
las características intrínsecas de los predios o
edificaciones, como son los precios del suelo, los
costos de construcción; la depreciación derivada
de su edad y estado de conservación; sus acabados
y ubicación o los ingresos que pueden generar si
se rentan o se venden, sin embargo, hay aspectos
de carácter exógeno, como la normatividad
urbana; el entorno socioeconómico; la existencia
de riesgos naturales o antropogénicos; la seguridad
pública y las modas del mercado inmobiliario, por
señalar algunas, que solo se tocan tangencialmente
pero que inciden de manera determinante o
condicionante en su valor. Las perspectivas teóricas
tradicionales que explican la generación del valor
desde un enfoque económico encuentran algunas
limitantes para explicar la influencia de estos
elementos en su determinación. El objetivo de este
artículo es establecer un marco conceptual para la
valuación inmobiliaria basado en la Teoría General
de Sistemas, con el fin de operacionalizar el análisis
de la influencia de los factores exógenos referidos.

Conventional real estate valuation methodologies
focus primarily on the intrinsic characteristics
of properties or buildings, such as land prices,
construction costs, depreciation due to age and
condition, finishes and location, and potential
rental or sale income. However, exogenous factors,
such as urban regulations, the socioeconomic
environment, the existence of natural or man-made
hazards, public safety, and real estate market trends,
among others, are only tangentially addressed
but significantly influence or condition value.
Traditional theoretical perspectives that explain
value creation from an economic standpoint
have limitations in explaining the influence of
these elements. The objective of this article is to
establish a conceptual framework for real estate
valuation based on General Systems Theory, in
order to operationalize the analysis of the influence
of these exogenous factors.

Palabras Clave:

Keywords:

valuación inmobiliaria; teoría general de
sistemas; multidisciplina; mercado inmobiliario

real estate valuation; general systems theory;
multidiscipline; real estate market

1

Nacionalidad: mexicano; adscripción institucional: Universidad Autónoma del Estado de México; Doctor en ciencias sociales; email:
javc2004@hotmail.com y javargasc@uaemex.mx; ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7953-9073
2
Nacionalidad: mexicano; adscripción institucional: Facultad de Arquitectura de la Universidad Autónoma del Estado de México; Doctor
en Urbanismo; email: restradao@uaemex.mx; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2132-1239

108

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Introducción

El ejercicio de esta disciplina requiere,
además de la precisión que brindan las diversas
metodologías que se utilizan en su desarrollo, de
información actualizada, confiable, verificable y
oportuna. Esta información es más amplia que
las meras características físicas y condiciones
funcionales de los bienes valuados. Implica
el conocimiento de la normatividad urbana
y catastral aplicable a la zona en que dichos
bienes se ubican; las restricciones que limitan o
condicionan sus posibilidades de uso; los factores
de riesgo que potencialmente podrían afectarle y
las condiciones socioeconómicas de su entorno.
Como lo plantea García Cuesta (2000) en relación
con la investigación sobre desarrollo urbano y
desarrollo inmobiliario:
“…uno de los aspectos más importantes de
cualquier tarea de investigación radica en la
existencia de información suficiente, en la
calidad y fiabilidad … así como en la facilidad
y disponibilidad de acceso que ofrezca. En los
estudios sobre el desarrollo inmobiliario, las
investigaciones deben basarse necesariamente
en la utilización de diversas fuentes ...”
(García Cuesta, 2000)
La información que se requiere para llevar
a cabo la valuación inmobiliaria en México,
dependiendo del enfoque metodológico empleado,
como puede ser el de costos, de mercado o
capitalización de rentas, generalmente consiste en
datos relacionados con las características físicas
de los terrenos o construcciones a valorar, tales
como como los precios del suelo, la antigüedad
de las construcciones, su estado de conservación,
la estimación de su vida útil, la superficie
construida, número de habitaciones, baños,
estacionamientos, calidad de los acabados y otros,
como la ubicación, superficie aprovechable en los
predios urbanos, características de las vialidades
sobre las que se localizan, las restricciones
derivadas de derechos de vía y los ingresos que
podrían derivar de su venta o renta en un periodo
de tiempo determinado, por señalar algunos de
los rubros más comunes.
No obstante lo anterior, existen diferentes
elementos o factores externos que pueden incidir
de manera determinante en el valor de mercado de
los bienes analizados, así como en las preferencias
de los potenciales compradores o arrendatarios de
un inmueble, tales como la inseguridad en algunas
zonas de las ciudades; la cercanía de instalaciones
peligrosas, la existencia de riesgos naturales

El presente artículo de reflexión tiene el objetivo
de proponer un marco conceptual y metodológico
desde la Teoría General de Sistemas (TGS),
que permita analizar la incidencia de factores
exógenos y relacionales en la determinación
del valor de mercado de un bien inmueble.
Se elabora con base en la revisión, examen y
contraste de la literatura correspondiente a las
teorías clásicas del valor y de la valuación, así
como de la propia TGS, la cual proporciona
elementos conceptuales y analíticos que, desde
un enfoque holístico y metateórico, permiten
explicar e interpretar la interacción de diversos
subsistemas en el proceso de la valuación
inmobiliaria, incluyendo aquellos aspectos que
se omiten o se abordan de manera tangencial en
las metodologías convencionales.
La metodología empleada se basa en un análisis
documental de tipo conceptual y comparativo
desde un enfoque cualitativo y teórico. Primero, se
realizó una revisión sistemática de los postulados
fundamentales del valor y la valuación con la
intención de identificar sus principales carencias
conceptuales. En segundo lugar, se analizaron
los principios y conceptos de la Teoría General
de Sistemas con el objetivo de precisar cuáles
podrían contribuir a subsanarlas y, finalmente,
se realizó un contraste teórico para establecer
las mediaciones que permitan aplicar el enfoque
sistémico a la valuación inmobiliaria, buscando
robustecer su marco conceptual mediante la
incorporación y consideración de la complejidad
de los factores exógenos referidos. Esta
integración conceptual pretende ser el punto de
partida para el desarrollo de un futuro modelo
de análisis multivariado que coadyuve a ampliar
el alcance analítico de la valuación inmobiliaria.
Lo anterior se basa en asumir que, si bien
la valuación inmobiliaria es una actividad de
carácter eminentemente técnico, su ejercicio
implica la incorporación de elementos específicos
que le dan rigor metodológico, así como una
base ética y nomotética de gran relevancia.
Su ejercicio implica conocer los métodos e
instrumentos necesarios para poder asignar
un valor de mercado a un bien determinado
y, además, hacerlo con base en una serie de
leyes, reglas, normas, principios y criterios
que garanticen la objetividad, verificabilidad y
veracidad de sus resultados.
109

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

como inundaciones o derrumbes; las restricciones
al uso y aprovechamiento de los inmuebles por
la normatividad urbana, o las variaciones del
mercado inmobiliario por los cambios en las
preferencias de los consumidores, por señalar
algunos, de los cuales generalmente se omite
su consideración en el proceso de valuación, o
bien, se tocan de manera superficial, soslayando
el impacto que pueden tener en la estimación del
valor de mercado o en las preferencias referidas.
Al respecto, las teorías económicas que
explican la creación del valor en los procesos de
producción, o bien en el intercambio de bienes,
solo tocan de manera general algunos de estos
aspectos, fundamentalmente en lo relacionado
con la determinación de elementos subjetivos que
influyen en las preferencias de los compradores,
sin embargo, la consideración de los factores
externos ya referidos requiere un marco teórico
de mayor alcance para identificar y explicar las
interacciones que tienen lugar en el proceso de
valuación inmobiliario, para lo cual se considera
que la Teoría General de Sistemas proporciona
el bagaje conceptual necesario para tal efecto
a partir de la visión holística que propone y de
los principios que se observan en cuanto a la
integración, interacción y funcionamiento de los
sistemas abiertos.
En este análisis se considerará, a manera
de propuesta inicial, una clasificación de los
elementos exógenos que inciden en el valor de
mercado de un inmueble basada en su relación
directa con dichos bienes, conformando así tres
subsistemas, cuyos elementos se desarrollarán
posteriormente. Estos serán: a) Subsistema de
Accesibilidad; b) Subsistema del Entorno
urbano y, c) Subsistema de la Jerarquía
socioespacial.

que, si bien ha habido diferentes interpretaciones
y aportaciones a lo largo de varias décadas sobre
el tema, en realidad los preceptos fundamentales
no han sido modificados sustancialmente.
En este sentido y, como lo establece Adam
Smith (1894) en su obra clásica La riqueza de
las naciones, en la que menciona la “propensión
genial del hombre…de negociar, cambiar o
permutar una cosa por otra…” (Smith, 1894)
y que posteriormente también aborda Dewey
(1977) en su libro Theory of valuation, todo el
tiempo, y para casi todas las cosas, los individuos
establecen valores que son comparados con
parámetros socialmente establecidos y sobre eso
toman decisiones (Gautier, 2024): eligen pareja,
escogen una escuela, una carrera, un carro,
una casa, un banco, un crédito, un lugar para
comer, un platillo del menú y hasta la ropa que
utilizan diariamente, por señalar solo algunas
de las numerosas ocasiones en que se calcula el
costo – beneficio de las acciones habituales de
las personas (Renault, 2024). Como lo plantea
Helgesson, la valuación puede considerarse
entonces como una práctica social cotidiana de la
cual no siempre se tiene conciencia, sin que esto
impida que se lleve a cabo (Helgesson, 2013).
Literalmente, Dewey plantea que “…toda
conducta humana deliberada y planificada,
personal o colectiva, parece estar influida, si no
gobernada, por estimaciones del valor o mérito
de los fines que se trata de alcanzar…” (Dewey,
1977) y plantea una disyuntiva básica en la
definición de la valuación a partir de la diferencia
semántica entre valoración como asignación de
valor de cambio (o precio), o como aprehensión
de la esencia de un bien determinado. Si bien
son diferentes, evidentemente, puede advertirse
que en ambas subyace una relación elemental
de intercambio pues, en su primera acepción,
establece una medida para su realización y, como
aprehensión de la esencia, determina que un objeto
posee cualidades que lo hacen susceptible de ser
intercambiado, con base en las particularidades
de las preferencias individuales, o dicho de otra
forma, de acuerdo con la naturaleza humana
(Renault Op cit).
Sin embargo, esta estimación tiene, o
requiere, diferentes grados de análisis y precisión
en función de la trascendencia del objeto o tema
sobre el que hay que decidir, pues no es lo mismo
elegir un lugar para comer que la institución
financiera a la que se solicitaría un crédito; o el

La valuación
La valuación puede entenderse como la
estimación de la utilidad, beneficio o valor de un
objeto, acción o servicio que se observa como
una constante de la conducta humana. Si bien es
cierto que los principales postulados de la Teoría
del Valor se establecieron desde la segunda mitad
del siglo XVIII, también lo es que los avances
teóricos posteriores relacionados con la Teoría
de la Utilidad Marginal (o del Valor Subjetivo),
durante el siglo XIX fundamentalmente, sentaron
las bases de la discusión conceptual vigente y
110

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

diseño de unas cortinas que la ubicación y valor
de la casa en la que se colocarían eventualmente.
Mientras que en los primeros casos el costo
beneficio se calcula principalmente en función del
grado de satisfacción individual, en los segundos
se evalúa el impacto en las finanzas personales,
las perspectivas de cumplir las obligaciones
contraídas, el riesgo de externalidades negativas,
así como los costos de oportunidad que representa
cada opción existente. Lo mismo aplica para
realizar inversiones, decidir la compra o venta de
activos de una empresa, o establecer una política
pública desde el ámbito gubernamental.
Para estos casos, se hace evidente la necesidad
de contar con elementos técnicos y metodológicos
que permitan calcular de manera precisa el valor
de las cosas, para tener más y mejores elementos
para tomar decisiones y así reducir el riesgo
que representa la incertidumbre para cualquier
transacción o decisión de relevancia. Es aquí donde
se hace evidente la importancia de la valuación y
el papel de los valuadores: en la estimación de
valores objetivos, precisos y verificables que dan
certeza al intercambio y solidez a los contratos u
obligaciones contraídas sobre un objeto jurídica
y/o socialmente determinado.
Desde esta perspectiva, la valuación entendida
como la estimación metodológicamente sustentada
del valor de una cosa3 está sujeta a importantes
retos semánticos y analíticos. En relación con la
semántica, la dificultad de discernir el significado
de la valuación, equiparándola a valoración, ya se
planteó desde la perspectiva de Dewey, aunque
es menester señalar que desde Adam Smith está
presente y que, dos siglos y medio después,
prevalece, como se advierte en la obra citada de
Helgesson. En cuanto a los retos analíticos es
necesario reconocer que también son complejos,
pues dependen de la definición de valor que se
adopte y, con base en ella, de los parámetros y
métodos a utilizar para su cálculo o estimación.
Por supuesto, el valor es también un término
polisémico (RAE, 2023). Implica desde atributos
personales equiparables al arrojo y la audacia, hasta
la cualidad intrínseca de un bien deseable y escaso
en una circunstancia determinada, por ejemplo,

el agua o el aire son recursos vitales que solo son
justipreciados cuando se carece absolutamente de
ellos. Adam Smith refiere el caso de la primera en
La riqueza de las naciones mediante la paradoja
del agua y el diamante, la cual puede observarse
con claridad en un caso de gran vigencia cobre
los costos de producción en el sector industrial
cervecero4 (Beltrán Madile, 2025).
Sobre este concepto es ineludible la referencia a
las teorías fundamentales del valor de Adam Smith,
David Ricardo, John Stuart Mill y Karl Marx (Dobb,
1975) en las que se establece, con sus respectivos
matices, que la cantidad de trabajo necesario para la
producción de un bien es lo que determina su valor,
y que éste puede entenderse en dos vertientes:
como valor de uso, en función de las necesidades
que satisface, o valor de cambio, con base en la
magnitud que asume para ser intercambiado. Stuart
Mill enfatizaba que esto era relativo y que, además,
su escasez era la que permitía ajustarlo para ser
comercializado, lo cual introduce dos elementos
fundamentales para la valuación: los costos de
producción y el valor de mercado.
No es materia de este trabajo plantear una
secuencia histórica de la evolución de las teorías
del valor y sus derivaciones, la cual siempre
quedaría incompleta, sino identificar aquellas
cuyos planteamientos resulten de relevancia
para el objetivo del ensayo. En este sentido, es
importante referir las obras de Carl Menger,
William Stanley Jevons y León Walras (Tierno,
2024) quienes desde las teorías de la utilidad
marginal o marginalismo (Gómez, 2003),
sostenían que el valor se genera en el intercambio
de los bienes más que en su producción y basaban
este postulado en la consideración de que solo
se explicaba el intercambio de un bien por otro
si esto representaba para las partes un beneficio
adicional al costo de haberlo producido, o
al beneficio de utilizarlo, o consumirlo, para
satisfacer las propias necesidades.
Lo anterior implica entender que, desde
este enfoque, el intercambio tiene una base
eminentemente subjetiva en la que los parámetros
no se establecen únicamente por el trabajo y
los recursos necesarios para producir un bien o

3

Para los objetivos del presente artículo se entiende, desde la definición de la Real Academia Española, que una cosa es “Lo que tiene
entidad, ya sea corporal o espiritual, natural o artificial, concreta, abstracta o virtual”.
4
Este estudio concluye de manera contundente cómo el agua no tiene un referente contable si se considera como un servicio ambiental,
pues su importancia trasciende así su consideración como mero insumo en la producción de cerveza.

111

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

mercancía, sino por la apreciación que se haga de
este por parte de quien desea adquirirlo y que, al
concretar el intercambio, asume o considera haber
obtenido la máxima ganancia o utilidad del mismo.
Es pertinente destacar los cuatro principios
que estableció Menger en su obra Principios de
Economía Política en los cuales plantea que las
actividades económicas se basan en la relación
que existe entre las necesidades humanas y las
formas que existen para satisfacerlas a través de
los bienes. Menger establece que:
“…para que una cosa se convierta en un
bien deben …confluir las cuatro condiciones
siguientes:
1. Una necesidad humana.
2. Que la cosa tenga cualidades que la
capaciten para mantener una relación o conexión
causal con la satisfacción de dicha necesidad.
3. Conocimiento, por parte del hombre de
esta relación causal.
4. Poder de disposición sobre la cosa…”
(Menger, 2020)
Se entiende entonces que de no existir las
cuatro condiciones la cosa referida no es un bien
y que, en caso de existir pero perder alguna,
deja de tener esa categoría. Sobre la valoración
de los bienes, Menger retoma algunos de los
postulados clásicos en relación con su calidad y
disponibilidad o escasez, sin embargo, introduce
elementos de carácter subjetivo para explicar la
preferencia de los seres humanos por bienes que
pueden satisfacer de manera intensa pero temporal
alguna necesidad o deseo, por sobre aquellos que
pueden proporcionar un mayor bienestar en el
largo plazo, lo cual para la valuación en general,
y para la valuación inmobiliaria en lo particular,
resulta fundamental, pues implica la generación de
mecanismos y técnicas para medir lo intangible y
convertirlo en algo cuantificable, cuya presencia,
ausencia o intensidad afectaría ineludiblemente el
valor del bien o sujeto a valuar.
Dewey, en su obra ya referida, también alude
al carácter subjetivo de la valoración y diserta
ampliamente sobre sus acepciones, equiparándola
con la apreciación por una parte, y como evaluación
o asignación de valor de cambio por otra. Como
ya se señaló anteriormente, si bien son distintas,
en ambas está latente la intención del intercambio
como referente de su importancia. Destaca el
hecho de que Dewey plantea explícitamente que
“…en el apreciar el acento recae sobre algo que
encierra una referencia personal concreta que…

posee una cualidad aspectual que llamamos
emocional. La valoración…en cambio se refiere a
una propiedad relacional de los objetos en la que
prevalece un aspecto intelectual del mismo…”
(Dewey, Op. Cit, p.20). Al respecto, es interesante
la perspectiva que se ofrece en el artículo
“Conductas de valoración según John Dewey”
por parte de Gautier (2024), quien plantea que
la teoría de la valoración permite reconstruir una
secuencia de decisiones que van de lo biológico
hasta lo político y social en la toma de decisiones
y las preferencias de los individuos en el contexto
en el que se ubican, donde los deseos e intreses
son, sin duda, la base natural de las mismas
(Gautier Op cit).
Ante la amplia gama de valores que pueden
asignarse o conferirse a los bienes desde una
perspectiva que reconoce la subjetividad en
dicho acto, es insoslayable el establecimiento
de normas, reglas y procedimientos que, como
también ya se ha dicho, reduzcan la incertidumbre
al establecer referentes convencionales mediante
técnicas y métodos claros y verificables.
Las perspectivas teóricas revisadas en este
primer apartado hacen evidente que la valuación
de los bienes requiere el establecimiento de normas
y parámetros que permitan valorar los elementos
que pueden ser directamente cuantificables, como
los costos de producción y precios de mercado y
también aquellos que solo mediante su codificación
pueden ser incorporados a procesos objetivos
de medición, es decir, mediante su inclusión
ponderada en el cálculo de un valor integral.
En este sentido, si bien la valuación es una
actividad esencialmente técnica, el resultado de su
ejercicio trasciende la mera estimación cuantitativa
del valor de cambio de un bien determinado pues
impacta en las relaciones económicas y sociales del
entorno en que se realiza, por lo que es imprescindible
la delimitación precisa de su campo de acción y un
corpus legal, normativo y técnico que garantice la
objetividad, imparcialidad, rigor metodológico y la
verificabilidad de sus determinaciones.
La Valuación inmobiliaria desde la Teoría
General de Sistemas
La Teoría General de Sistemas (TGS) surgió en la
primera mitad del siglo XX como una propuesta
teórico epistemológica que planteaba como
premisa fundamental que, entre las diversas áreas
del conocimiento, era posible identificar una clara
112

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

similitud en sus conceptos, modelos explicativos
y leyes, a lo cual su autor denominó “isomorfismo
en la ciencia” (Bertalanffy, 1986). Lo anterior
lleva a la consideración de la TGS como una teoría
de teorías; teoría ontológica o metateoría, por su
propensión explícita al desarrollo de categorías y
leyes de aplicación general en distintas ciencias
basadas en la “sistematicidad” del mundo objetivo
que, literalmente, “…consiste en que el mundo
no lo constituyen objetos aislados o agregados,
sino conjuntos interconexos en interacción e
integridad…” (Herrera, 2007). A estos conjuntos
se les denomina sistemas. Interpretaciones más
recientes de la TGS la conciben como “…un
conjunto de conocimientos interconectados y
articulados que tratan global y holísticamente
los fenómenos que estudia, por contraposición al
estudio de la separación analítica de las partes…”
(Menna &amp; Späth, 2024).
Etimológicamente, la palabra sistema proviene
del latín Systema, que puede interpretarse
como “unión de cosas de manera organizada”
y semánticamente se define como el conjunto
de cosas relacionadas entre sí que contribuyen
a la consecución de un fin determinado (RAE,
2024). Para los fines específicos de la TGS se
puede entender que un sistema es un objeto en
el cual “…dos o más de sus componentes están
interrelacionados formando una integridad…los
objetos pueden ser materiales o conceptuales,
naturales o artificiales…” (Herrera, Op cit).
En este contexto puede observarse que la TGS
abstrae de la realidad sus rasgos más relevantes
como una forma de simplificarla para entenderla
mejor. Concibe entonces al mundo como un
gran sistema integrado a su vez por múltiples
subsistemas que interactúan de forma permanente,
autorregulándose y buscando un equilibrio, o por
lo menos un periodo estable, para mantenerse en
funcionamiento, bajo sus propias leyes.
Ante un mundo cada vez más complejo, las
interacciones que en él tienen lugar no pueden
ser aprehendidas en su totalidad, por lo que se
hace necesario desagregarlas para analizar por
separado cada uno de sus componentes y las
interacciones entre ellos. Esto resulta aplicable
tanto en las ciencias naturales como en las
sociales (paralelismo de principios cognoscitivos,
en palabras de su autor, Bertalanffy) y se define
como isomorfismo o similitudes estructurales,
que indican que “Hay correspondencia entre
los principios que rigen el comportamiento de

entidades que son intrínsecamente muy distintas”
(Bertalanffy, Op cit).
La TGS tiene entonces dos vertientes o
enfoques claramente definidos: por una parte
estudia a los objetos complejos, o sistemas, para
identificar en ellos sus características principales
y las leyes o regularidades que los rigen y por otra
parte, desde una perspectiva ontológica, propone
la aplicación de este enfoque sistémico como
una explicación plausible para los conceptos,
relaciones y modelos correspondientes a diversos
campos del conocimiento, o bien, como base
metodológica para aquellos que carecen de ellos.
En relación con la primera vertiente destacan
varias premisas de carácter conceptual. En primer
lugar la consideración de los sistemas como un
conjunto de elementos en interacción constante,
en la que cualquier cambio en el comportamiento
o funcionamiento de sus componentes incide en
comportamiento de los demás y, en consecuencia,
en el del sistema en general. Este razonamiento
sustenta uno de los principales postulados
ontológicos de la TGS y que puede definirse como
la base del enfoque sistémico, que indica que “…
toda cosa material y toda idea es un sistema o
componente de alguno…” (Herrera Op cit).
En una primera clasificación de los sistemas,
Bertalanffy indica que existen sistemas cerrados y
sistemas abiertos. En los primeros la interacción de
sus componentes se da exclusivamente entre ellos,
mientras que en los segundos esta interacción es
susceptible de ampliarse hacia elementos externos
o a otros sistemas de los que forman parte o con
los que interactúan en determinados momentos y
en aspectos específicos, intercambiando materia,
o información, si se hace referencia a su aplicación
en el campo de las ciencias sociales. Por su parte,
el entendimiento de un sistema como un “…
conjunto ordenado de elementos relacionados
entre sí…dotado de una estructura, organización y
un entorno particular…” (Menna &amp; Späth Op cit)
refuerza la base de esta clasificación primaria, pues
distingue la interacción al interior del sistema y de
este con su entorno.
La TGS plantea, desde una perspectiva inter y
transdisciplinaria (Salazar Guamán, 2024) varios
principios o leyes que rigen los sistemas y establece
la formalización matemática correspondiente, sin
embargo, para los objetivos del presente ensayo, es
suficiente enunciar aquellos que planteó Bertalanffy
originalmente y que resultan de especial relevancia,
como son los siguientes:
113

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

- Enfoque sistémico. Se refiere a la perspectiva
holística desde lM cual todo está interrelacionado,
por lo que el estudio y análisis de fenómenos y
objetos complejos es posible a partir de entender
que la unidad es más que la suma de las partes y
que cada una de ellas tiene un papel relevante en
esta integración.
- Principio jerárquico, que hace referencia al
hecho de que cualquier elemento o idea forma
parte de un sistema más amplio o de mayor
alcance y que a su vez se integra por algunos,
más limitados, pero relevantes para su propio
funcionamiento.
- Principio de causa y efecto, que indica que
un sistema responde a estímulos y condiciones
para adaptarse a su entorno, lo que implica
que una entrada, de materia o información,
genera un proceso en el sistema, y una salida
o cosecuencia es su resultado.
- Principio de retroalimentación y homeostasia,
que se refiera a que los sistemas se retroalimentan
y tienden a autoequilibrarse y autorregularse,
ya sea para mantener un estado determinado o
la consecución de metas específicas.
- Principio de diferenciación progresiva, que
señala que conforme se va especializando un
componente del sistema, se va perdiendo su
capacidad de autorregulación.
En relación con la valuación inmobiliaria es
pertinente establecer las mediaciones que permitan
evidenciar la capacidad explicativa de la TGS
sobre los procesos que conlleva. De este modo,
la valuación inmobiliaria, en cuanto proceso de
estimación del valor de un bien inmueble, puede
entenderse desde una perspectiva holística como
un sistema abierto cuyos componentes son, por
un lado, las normas técnicas de las que se vale
para cumplir tal fin y, por otro, las especificidades
de cada enfoque metodológico que implican
la revisión de información proveniente de los
diferentes subsistemas que inciden en el valor de
mercado del bien a valuar.
En la valuación inmobiliaria predominan tres
enfoque metodológicos: el físico o de costos; el
comparativo, o de mercado; y el de ingresos, o
capitalización de rentas, los cuales, de manera
enunciativa, se plantean para referir desde un
enfoque sistémico algunos de los principales
componentes o subsistemas que interactúan en
ellos. El primer enfoque de valuación referido, el
físico o de costos, consiste en calcular el Valor
de Reposición Nuevo (VRN) de una construcción

si se construyera en el momento presente, con
las mismas características y materiales que se
utilizaron originalmente y, después de restarle
la depreciación derivada de su edad y estado
de conservación, obtener el Valor Neto de
Reposición (VNR).
En este enfoque metodológico se requiere
información proveniente del mercado inmobiliario
para determinar el valor del terreno; de la industria
de la construcción para determinar los costos de la
edificación, e indicadores macroeconómicos como
el Índice de Nacional de Precios al Consumidor
y la Tasa de inflación, por señalar aquellos que
permiten calcular con mayor precisión el valor
de un bien inmobiliario en el momento actual.
A cada una de las fuentes de las que proviene
la información referida se le puede considerar
como un subsistema que forma parte o incide en
el sistema o proceso de valuación inmobiliaria,
es decir, se hace referencia al subsistema del
mercado inmobiliario; al de la industria de la
construcción y al macroeconómico.
En el enfoque de mercado, la metodología
convencional requiere información de otros
inmuebles que sean comparables con el bien, o
sujeto, a valuar, sobre los cuales se procura que
sean similares en cuanto a sus caracerísticas
físicas y que se encuentren en la misma zona,
o en zonas con un cierto grado de similitud a
aquella en la que se ubica el sujeto. Para hacer
este estudio comparativo se requiere información
del subsistema del mercado inmobiliario; del
de la industria de la construcción y el de la
normatividad urbana, este último para conocer
las limitaciones o condicionantes legales para
el aprovechamiento del inmueble. Finalmente,
para el enfoque de ingresos o capitalización
de rentas, la información necesaria para el
análisis correspondiente se puede obtener de los
subsistemas del mercado inmobiliario y de los
mercados financieros y bursátiles, por ejemplo.
Desde esta perspectiva, en este análisis se
considera, a manera de propuesta inicial, una
clasificación de los elementos exógenos que
inciden en el valor de mercado de un inmueble
basada en su relación directa con dichos bienes,
conformando así tres subsistemas: a) Subsistema
de Accesibilidad, que incluye elementos como
la infraestructura vial, el transporte público y
la conectividad de la zona en la que se ubican
los inmuebles analizados; b) Subsistema del
Entorno urbano, que considera la normatividad
114

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

aplicable, los servicios públicos, densidad,
seguridad pública, susceptibilidad a riesgos
naturales o antropogénicos y, c) Subsistema de
la Jerarquía socioespacial, que refiere al estatus
socioeconómico de la zona, las amenidades de la
zona y las modas del mercado, por señalar algunos
de los elementos más evidentes. De este modo,
la valuación inmobiliaria puede enriquecerse si
se consideran en ella, además de los elementos
básicos e intrínsecos de los bienes analizados,
la interacción entre estos tres subsistemas y
su incidencia en la determinación del valor de
cambio estimado.
En cuanto a los principios de la TGS
aplicables a la VI, es posible identificar que
el principio jerárquico permite explicar el
hecho de que en el proceso de valuación
inmobiliaria la interacción entre los subsistemas
identificados tienen lugar de diferente manera,
algunos de forma indicativa, como es el caso
de los indicadores macroeconómicos, y otros
de manera condicionante o determinante como
puede inferirse para los casos de los subsistemas
de normatividad urbana, de la industria de la
construcción y/o el del mercado inmobiliario.
El principio de causa y efecto indica
claramente que las variaciones en los rubros
analizados en las metodologías referidas genera
cambios en el resultado de la valuación, por lo que
su relevancia es evidente, por ejemplo en el caso
del enfoque físico, en el cual el estado general
de conservación de una construcción impacta
de manera positiva o negativa el resultado del
avalúo, o bien, las características de la zona en que
se ubica el inmueble también incide en su valor, si
lo analizamos desde el enfoque de mercado.
Es precisamente en este último enfoque en el
que es posible identificar la aplicabilidad de los
principios de retroalimentación y homeostasia,
así como el de diferenciación progresiva de la
TGS, pues es entendible que procesos como la
gentrificación de algunas zonas de las ciudades,
ese desplazamiento de la población original
por nuevos habitantes con mayor capacidad
adquisitiva a partir de obras de renovación
habitacional y/o urbana, que puede observarse
con claridad en varias ciudades de nuestro país,
pero de manera especial en algunas colonias de
la Ciudad de México (Contreras Juárez, 2024),
genera la búsqueda de nuevos equilibrios en
los precios de los bienes inmuebles, alterando
el comportamiento del mercado inmobiliario

y generando condiciones que paulatinamente
derivan en la segregación socioespacial de algunos
barrios, por precios que los vuelven inalcanzables
para los sectores mayoritarios de la sociedad.
Conclusiones
Si bien las teorías clásicas del valor y las
metodologías convencionales (enfoques de costos,
mercado y rentas) han sido la base de la valuación
inmobiliaria, en este análisis se demuestra que es
factible ampliar su marco conceptual y analítico
para aprehender la complejidad inherente al
proceso de determinación del valor de mercado
actual al incorporar, desde la perspectiva de la
Teoría General de Sistemas, la consideración de
factores exógenos como subsistemas relacionados
con la accesibilidad, el entorno urbano y la
jerarquía social de la zona en la que se ubican los
inmuebles a valuar.
La TGS, además de reconocer la existencia
de factores exógenos, proporciona el andamiaje
conceptual y metodológico para modelar sus
interacción sistémica e interdependiente. La
aplicación de algunos de sus principios, como
el jerárquico o el de retroalimentación, por
señalar solo dos de los revisados en este análisis,
proporcionan una visión holística que es más que
la suma de las características intrínsecas de los
inmuebles a valuar, permitiendo así una estimación
mejor fundamentada y más consistente.
En este sentido, el potencial de la TGS en la
VI radica en proporcionar elementos sustanciales
para robustecer las metodologías de valuación
convencionales, ya que al considerar que un
bien inmueble sujeto a valuación está inserto
en un sistema abierto en el que confluyen varios
subsistemas, como el de mercado, el normativo o el
macroeconómico, por señalar algunos, se generan
elementos para diseñar modelos de valuación que
incorporen variables socioeconómicas, ambientales
y de expectativas de mercado que podrían hacer
más precisos y objetivos los resultados obtenidos.
Es necesario, por supuesto, avanzar en el diseño y
prueba de las metodologías correspondientes.
Lo anterior es de especial relevancia si
se asume que el mercado inmobiliario puede
ser considerado como un sistema complejo,
autorregulado y dinámico (principio de
homeostasia), que demanda herramientas para
identificar sinergias y la generación de escenarios,
por lo que la TGS se puede entender entonces,
115

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

no solo como un enfoque teórico, sino como una
base multidisciplinaria para la innovación técnica
y tecnológica en la Valuación inmobiliaria. C

Referencias bibliográficas
Contreras Juárez, Y. e. (2024). Cambiando la vida del vecindario: Gentrificación y turismo en la colonia
La Condesa, CDMX. Quivera. Revista de estudios territoriales, 26(1), 21-44.
Beltrán Madile, L. E. (2025). Paradoja del agua en los costos de producción del sector industrial cervecero
zuliano en Venezuela . CICAG: Revista del Centro de Investigación de Ciencias Administrativas y
Gerenciales, 116 - 137.
Bertalanffy, L. V. (1986). Teoría General de los Sistemas. México: Fondo de Cultura Económico.
Dewey, J. (1977). Teoría de la valoración. Madrid, España: Siruela.
Dobb, M. (1975). Teoría del Valor y de la distribución desde Adam Smith. Ideología y teoría económica.
Argentina: Siglo Veintiuno Editores.
ESRI. (21 de abrill de 2024). ¿Qué son los SIG? Obtenido de Esri: https://www.esri.com/es-es/what-is-gis/
overview
García Cuesta, J. L. (2000). Metodología de investigación y utilización de fuentes de información en los estudios
sobre desarrollos inmobiliarios. La experiencia Española. Terra Nueva Etapa, XVI(25), 99 - 120.
Gautier, C. (2024). Conducta de valoración según John Dewey, De lo biológico a lo político. . Archives de
philosophie, 61 - 81.
Goodchild, M. y. (2005). SIG y análisis espacial de datos: perspectivas convergentes. Investigaciones
Regionales(6), 175 - 201.
Gómez, C. (15 de diciembre de 2003). Universidad de Alcalá. Obtenido de Departamento de fundamentos
e historia económica: https://econ.web.uah.es/hpeweb/HPEMARGI.htm
Helgesson, C.­F. y. (16 de abril de 2013). For What It’s Worth: An Introduction to Valuation Studies.
Recuperado el marzo de 2024, de Valuation Studies: https://valuationstudies.liu.se/article/view/746
Herrera, R. (agosto - diciembre de 2007). Sistema y lo sistémico en el pensamiento contemporáneo.
Ingeniería. Revista de la Universidad de Costa Rica, 17(2), 11 - 25.
Menger, C. (2020). Principios de economía política. Madrid: Unión Editorial.
Menna, R., &amp; Späth, G. y. (2024). Sistemas, modelos e interacciones. Una perspectiva dinámica de la
teoría antropológica. En M. y. Reca, Transitando la Teoría Antropológica: apuntes desde el aula
(págs. 30 - 68). La Plata, Argentina: Universidad Nacional de La Plata.
Olaya, V. (2014). Sistemas de Información Geográfica. México: edición de autor Víctor Olaya.
QGIS.ORG. (21 de abril de 2024). QGIS. Obtenido de QGIS: https://www.qgis.org/es/site/about/index.html
RAE. (2023). Diccionario de la Lengua Española. Recuperado el marzo de 2024, de Real Academia
Española: https://dle.rae.es/valor
RAE. (5 de mayo de 2024). Diccionario de la lengua española. Obtenido de Real Academia Española :
https://www.rae.es/drae2001/sistema
Renault, E. (2024). Dewey y la reconstrucción del concepto de naturaleza humana. Pragmatismo y
naturalismo, 43 - 60.
Salazar Guamán, X. A. (2024). Trayectoria histórica, exponentes y perspectivas del pensamiento sistémico:
una revisión integradora. Digital Publisher, 297 - 311.
Sarría, F. A. (2006). Sistemas de Información Geográfica. Murcia, España: Universidad de Murcia.
Siabato, W. (2018). Sobre la evolución de la información geográfica: las bodas de oro de los SIG. Cuadernos
de Geografía: Revista Colombiana de Geografía, 27(1), 1 - 9.
Smith, A. (1894). Riqueza de las Naciones. Valladolid: Universidad Central de Valladolid, España.
Tierno, P. y. (2024). Historia y Evolución de la Teoría Económica: de los marginalistas a Keynes y su
influencia posterior. Obtenido de ZAGUAN. Repositorio Institucional de Documentos: https://
zaguan.unizar.es/record/146230

116

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Reseñas
Book Reviews

117

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

Lo sagrado y lo profano1
Mircea Eliade
Diego Orduño Guerra2

La crisis de sentido que atraviesa la arquitectura
desde mitades del siglo XX ha devenido en
búsquedas teóricas y proyectuales que han fracasado
después de periodos relativamente cortos de tiempo:
proyecto moderno, posmoderno, estructuralismo,
deconstructivismo, etc. Si hay un acuerdo
generalizado, paradójicamente sería el de que no
hay forma de establecer orientaciones comunes para
las construcciones de los espacios habitados. La
religión había ofrecido históricamente ese marco de
referencia, un piso común para la sociedad que, tras
una larga secularización, pareciera haber quedado
hecha en puros fragmentos. El problema es que,
aun en este contexto de fragmentación, se siguen
habitando espacios comunes, compartidos, que han
devenido y siguen deviniendo en conflictos.
Eliade escribe su libro desde un contexto en el
que ya se intuían los estragos de la secularización
para el hombre moderno (lo menciona con claridad
en el prólogo de la segunda edición), y ofrece,
en el primer capítulo, una caracterización de lo
que es “espacio sagrado” y “espacio profano”.
Desde la primera página describe con claridad
las características del primero: la sacralidad del
espacio consiste en que no es homogéneo. Hay

Mircea Eliade publicó uno de sus libros más
conocidos, Lo sagrado y lo profano, en 1957; no
es su trabajo más riguroso en términos científicos,
pues fue parte de “un esfuerzo de simplificación
para interesar a lectores poco familiarizados
con los problemas de la fenomenología y de
la historia de las religiones. Sin embargo, la
publicación sí aportó al ordenar algunas ideas de
su extenso Tratado de historia de las religiones,
particularmente caracterizando tanto la relación
simbólica entre ser humano y naturaleza como
el espacio y tiempo sagrados. Estas aportaciones,
sumadas al lenguaje accesible (y hasta poético)
le concedieron el estatus de clásico dentro de
la historia y la fenomenología de las religiones.
Se ha escrito mucho sobre el libro, muy
probablemente gracias a su dimensión narrativa,
que permite que siga dando de sí. Aun así, poco
valdría a setenta años de distancia una reseña
del libro desde la historia y la fenomenología
de la religión; sin embargo, si se lee desde otros
ámbitos, de forma interdisciplinar, podría resultar
verdaderamente sugerente. Es el caso de la teoría
de la arquitectura, y desde esa perspectiva se
plantea esta reseña.

1

Eliade, Mircea (1998). Lo sagrado y lo profano. Barcelona, Paidós | 16 x 1.5 x 22 cm | ISBN 8449305136
Nacionalidad: mexicano; adscripción institucional: ITESO; maestro en filosofía; email: diego.orduno@iteso.mx; ORCID: 0009-00045350-5368
2

118

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

porciones de espacio cualitativamente diferentes
unas de otras; esto gracias a que se presenta un
punto central o eje de referencia, que establece
roturas o escisiones en la experiencia del espacio.
Ese punto de referencia permite orientar una
instalación en el mundo. El espacio profano se
define por oposición al sagrado: homogéneo,
sin estructura ni consistencia, amorfo. Desde la
arquitectura, esta caracterización del espacio
invita a cuestionar si dicho espacio profano es
realmente posible en un sentido radical. Vale
detenerse a reflexionar en lo que sostenía, y quizás
pueda seguir sosteniendo (aunque de diferente
forma) un espacio compartido: roturas, puntos
significativos y orientaciones espaciales. Así, a la
teoría de la arquitectura actual se le preguntaría
cuáles son los puntos de referencia en el territorio
o en la ciudad contemporánea. ¿En qué términos
se entienden? No tendrían que ser religiosos, pero
sí públicos, reconociendo otredades. Una lectura
hermenéutica de Eliade invitaría a pensar en una
ciudad no como retícula homogénea, radicalmente
cartesiana, sino como “espacios cualitativamente
distintos unos de otros”, con “roturas” y
significativos “puntos de orientación”. Es decir:
espacios, lugares, con densidades ontológicas
distintas entre sí. Otra dimensión muy sugerente
del texto de Eliade sería la traspolación de
características de lo sagrado de una escala a otra;
en esos térmicos, un parque, el edificio de vivienda
colectiva o la casa unifamiliar deberían concebirse
con las mismas características.
En el fondo del libro hay una concepción
antropológica del ser humano, bien nítida, que
afirma que no se puede vivir en la homogeneidad
del espacio profano, sin orientaciones, rupturas,
distinciones, referencias. Ya Eliade mismo
sugería que estas estructuras han quedado como
reminiscencia dentro de las sociedades seculares.3
Podemos encontrar aquí la fundamentación
originaria de propuestas que luego vendrían
con Jane Jacobs o Rem Koolhas, Kevin Lynch,
los Venturi, entre tantos otros. Es sorprendente
la actualidad de las características que Eliade
atribuye a lo sagrado (no-homogeneidad, roturas,
porciones cualitativamente diversas) en un
contexto donde ya se ve claramente el fracaso

del movimiento moderno. Para éste último, el
espacio era fundamentalmente homogéneo, una
extensión cartesiana, mensurable y radicalmente
objetiva. Si Eliade defiende que incluso la
existencia más desacralizada posible sigue
conservando las estructuras del espacio sagrado,
nos está invitando a repensarlas dentro de los
contextos aparentemente profanos; podríamos
ponerlas a prueba como estructuras que sostengan
una vida común; actualmente, quizás, esto ya se
podría entender no simplemente entre personas
sino en relación con otras formas de vida. Se
puede pensar en términos muy concretos: entre
más homogéneas fueron las grandes propuestas
urbanas, o habitacionales, del movimiento moderno
(deliberadamente secular), menos capaces de acoger
la vida de los seres humanos de carne y hueso.
Muchos complejos multifamiliares han tenido que
ser abandonados o demolidos, y ciudades como
Brasilia se estudian como fracaso.
El espacio sagrado distingue cualitativamente,
ofrece diferentes grados de intimidad, de
velocidad en el paso del tiempo; en un contexto
secular también podríamos afirmar que no
es lo mismo mi casa que la banqueta, ni la
sala de mi departamento que la recámara; es
evidente que son cualitativamente distintas.
En cada transición entre esas porciones de
espacio hay rupturas de nivel, que tienen que
ser arquitecturadas. Eliade nos describe como
se han construido esas transiciones, cuáles son
sus características espaciales, temporales y
simbólicas. Esas descripciones se convierten
en herramientas para producir arquitectura con
sentido, con orientaciones, con significación.
Las características del espacio y tiempo sagrados
quizás podrían ordenar tanto la casa propia como
la ciudad: los lugares de trabajo cotidianos, el
café o bar al que se va regularmente y la librería
de confianza también son puntos de orientación,
cualitativamente diversos, con sus rupturas y
sus sentidos. Mi barrio se siente diferente que
cualquier otro. El ser humano, esto nos lo ha
dicho la fenomenología de la arquitectura, no
vive en ese espacio homogéneo. Estas rupturas
cualitativas del espacio se articulan al complejizar
una transición, ritualizarla, para pasar de un

3

Habría que preguntar aquí si el que se reproduzcan las mismas estructuras, aunque con distinto lenguaje, no significa que la sociedad
secular siga siendo religiosa y tan solo utilice “otras palabras” (otros espacios, ritos, símbolos) para expresar su experiencia del mundo.
Una exploración sugerente que ya lleva camino dentro de la antropología cultural. No es este, sin embargo, el espacio para abordarlo.

119

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

lugar a otro; así se ordena y respeta la ruptura
de nivel. Una casa también demanda un rito de
acceso, una prueba, una protección; una vivienda
especialmente significativa para alguien no puede
quedar demasiado expuesta al espacio público.
El libro de Eliade se constituye de cuatro
grandes capítulos: el primero dedicado al espacio,
el segundo al tiempo, el tercero a los símbolos y
el cuarto a las formas en como se viven dentro
de la experiencia humana. Quizás la arquitectura
contemporánea ya no debería ser entendida tan
solo como un arte del espacio, sino también
del tiempo y del símbolo. Eliade nos invita
a habitar el mundo en esas tres dimensiones:
espacio, tiempo y símbolo. ¿Cómo se articula
la construcción de un mundo habitable si no es
desde ellas? Ya el habitar Heideggeriano, que
tanto ha permeado en círculos arquitectónicos,
se apoya en el vacío, la holgura, que ofrecen
el tiempo, el espacio y el símbolo para que la
persona se apropie ontológicamente de su habitar.
Eliade desmenuza las formas como se conciben
esas rupturas, esas orientaciones, esos ciclos
temporales, la forma como estas se vinculan con
la naturaleza, y la necesidad de interpretarlas y
expresarlas en formas espaciales y temporales, y
también simbólicas. Años después, Eugenio Trías
también ofrecería una teoría de la arquitectura a
través del espacio y lo que tiene de simbólico en
su Lógica del límite; Trías, a diferencia de Eliade,
desarticula la experiencia simbólica del espacio y
el tiempo: una es arquitectónica y otra musical. El
estudio de las formas sagradas del habitar que nos
ofrece Eliade acercaba estas dimensiones a una
experiencia humana unitaria. Y podemos rastrear
en ellas, además, algunas estrategias proyectuales
sobre orientaciones para la vida común.
Habiendo tantas publicaciones teóricas sobre
la arquitectura contemporánea, y sobre cualquier
cosa, es legítimo preguntar: ¿por qué leer a
Eliade? Quizás, precisamente, por ello; en un
momento donde la avalancha de publicaciones
abruma, y nos dificulta cada vez más la selección
de lecturas para formar nuestro pensamiento,
quizás lo mejor sea regresar a los clásicos para
encontrar un fundamento sólido. Regresar a ellos,
pero con ojos renovados. Esto es un ejercicio
hermenéutico, con los riesgos que conlleva, pero
es un ejercicio que vale la pena realizar. C

120

�VOL. XX. N° 31. ENERO - JUNIO 2026

CONTEXTO

VOLUMEN XX | NÚMERO 31 | ENERO - JUNIO 2026

Cintillo Legal / Legal Disclaimer
Contexto Revista de la Facultad de Arquitectura Universidad
Autónoma de Nuevo León, volumen 20, No. 31 enerojunio 2026, es una publicación semestral, editada por la
Universidad Autónoma de Nuevo León, a través de la
Facultad de Arquitectura. Domicilio de la publicación:
Pedro de Alba S/N, San Nicolás de los Garza, CP:
66455, Nuevo León, México, Tel: (81) 8329-4160, www.
contexto.uanl.mx. Editor Responsable Arq. Juan Ángel
Hinojosa Torres. Reserva de Derechos al Uso Exclusivo
No. 04-2020-042416005300-203. ISSN impreso: 20071639. ISSN red de cómputo: en trámite con el Instituto
Nacional del Derecho de Autor. Responsable de la última
actualización de este número: Arq. Juan Ángel Hinojosa
Torres, coordinador del Depto. Ediciones y Publicaciones
de la Facultad de Arquitectura, Universidad Autónoma
de Nuevo León. Fecha de última modificación: 31 de
enero de 2026. Las opiniones expresadas por los autores
no necesariamente reflejan la postura del editor de la
publicación. Queda prohibida su reproducción parcial o
total de los contenidos e imágenes de la publicación.
Indexación / Indexing
Thomson Reuters Web of Science, Elsevier Scopus, SJR
Scimago Journal and Country Rank, DOAJ, CLASE,
Latindex, Dialnet, e-Dialnet, e-revist@s, Redalyc,
REDIB, CSIC, UNIVERSIA, ARLA,
Imagen en Contraportada / Back Cover Image
Fotografía por / Photo by Jari Lobo, pexels.com

121

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="260">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3189">
                  <text>Contexto : Revista de la Facultad de Arquitectura</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479141">
                  <text>Revista anual de la Facultad de Arquitectura de la UANL. Presenta artículos sobre medio ambiente, arquitectura, urbanismo, materiales, economía, imaginario urbano, filosofía, teoría, crítica, además de noticias y reseñas sobre el mundo de la arquitectura</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="614941">
              <text>Contexto: Revista de la Facultad de Arquitectura </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="614943">
              <text>2026</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="614944">
              <text>20</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="614945">
              <text>31</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="614946">
              <text>Enero-Junio </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="614947">
              <text>25</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="614948">
              <text>Semestral </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="614964">
              <text>https://contexto.uanl.mx/index.php/contexxo/issue/view/32/4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614942">
                <text>Contexto: Revista de la Facultad de Arquitectura, 2026, Vol. 20, No 31 Enero-Junio </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614949">
                <text>Cedillo Salazar, María Teresa, Directora</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614950">
                <text>Aquitectura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="614951">
                <text>Urbanismo </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="614952">
                <text>Imaginario Urbano </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="614953">
                <text>Materiales </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614954">
                <text>Revista anual de la Facultad de Arquitectura de la UANL. Presenta artículos sobre medio ambiente, arquitectura, urbanismo, materiales, economía, imaginario urbano, filosofía, teoría, crítica, además de noticias y reseñas sobre el mundo de la arquitectura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614955">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Arquitectura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614956">
                <text>Sousa González, Eduardo, Director Editorial</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="614957">
                <text>Hinojosa Torres, Juan Ángel, Editor Responsable</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614958">
                <text>2026-01-25</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614959">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614960">
                <text>txt/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614961">
                <text>2021566</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614962">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614963">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614965">
                <text>San Nicolás de los Garza, Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614966">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614967">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="11586">
        <name>Arquitectura</name>
      </tag>
      <tag tagId="40059">
        <name>Arquitectura Mexicana primera mitad del Siglo XX</name>
      </tag>
      <tag tagId="40058">
        <name>El Suelo</name>
      </tag>
      <tag tagId="27285">
        <name>Inteligencia artificial</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20462" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16825">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/451/20462/Sparti_1921_Tomo_1_No_1_Agosto_15.pdf</src>
        <authentication>e71b9a8eeb045518497e4e75838a5235</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="569580">
                    <text>Sparti
Orgaao del Centro Intelectual Editor

LOS MAN ANTIALES
Lee

101

llbi-N eaenctale1,

bebe lecho de leones; guata el viao
de loa fuerÍet: tu Platón y \u Plotino,
tu Pldgoru, cu Biblia, 1111 indo1 Inmemoriales;

Eplcie&amp;o, Marco Aurelio •. . . ¡Todo el freacor crie\allno
que nos brindan los etemo11 mAnan&amp;lalee!
A11•00 Nuvo

Vale 11.11

Tomo 1

Nllm. 1
IMPlt■NTA

la■

Y UBRUIA TRI.IOI NNOS.

JOÑ. Costa Rica

�1 '

:r

818LIOTEC:A CENTRAL

L_____....;:U;:.•,::;;;A.;;.;N;,;;._..._ _ _ _ __

~entro Jntelectual (fbítor
&lt;Ebiciones i:le Artes, l!:iencias y íetras

. "Spar t'l 11

&lt;Drgano (!)~na!:

, • • • !lcoista , • • ,
1&gt;c Jntcmcs &lt;!lencr•lcs

1 DIRECCION 1

e@;

--$,

Presibcntc:

Secretario:

lTiarco R . .¡'\u mbabo

&lt;!:arios l\:uis Sáett¡ &lt;E.

~bminis!t•bor:

Oafc en el Jnforíor lt o.so

=

BEVl!TA MIH!UAl DI lftHRim 6IHIRllU
T IENE asegurada su circulación en Centro
A mérica y ofrece a todos sus anunciantes
las mayores condiciones de comunicación entre\
estos países.
~('\-....j
SOLICITE INFORMES

migue! i[!¡averri R.

San José be &lt;l:osta Rica, I[, R.

''SPARTI''

llpattabo V

Dale en d !fdcrior $ 0.25

' ',~

~ ~~

El Administrador de todos los intereses eco- '
nómicos del Centro, dará a usted sobre este pa.-' 1
ticular toda clase de informes.
Escriba hoy m ismo si quiere que su industria o comercio sea conocido en Centro Amér ica.

SUMARIO:
Editorial . . . .
Pago de la Deuda Exte.rior
Personalidad del Hombre .
El Placer del Servir . . .
Reqniescat . . . . . . .
Conversación con los Hombres
Te quiero insinuar otra vis. .
El Problema de la Ley y la Acción del Juez
Geometria. Ideal. . . . . .
Vi que la hma s1tlia. . . . .
Educación Artística del Niño .
Tranquilidad . . . . . .
Escalinata. .
Yermos hay en el alma . . .
El deber de los intelectualt,t1 .
Un Credo del Maestro . . .

LA DIRECCIÓN
ELIPHAS
F. ÜASTlLLO
GABRH!}f.,A M1STRAT..
ÜSCAR WJLDEl

VoLTAirtB
ROGELIO SOTELA

FNno. om LOS Ríos UnRttTr

NUEVO GARAGE
ABRAH A11 CONEJO W. &amp; Co.
Situacto en et local de la Cordelería Nacional , r50 v.
al Sur de la parte atrás del ColegJo de Señorita.a

VITAL MURif,LO
RA"FAIDL ESTRADA

C.

A. B.
l\lAnoo A. ZmmAno
M. VINOEN7,,I
CARLOS Lms SA&amp;NZ
IlmNRY BARBU$SE
ZACltA RIAH ÜNO PllON SNYDER

Notas - Bibliografia

TAllER Df Mf[Attl[A YREPARUIOttfS DE AllTOMDVllES
CUIDO MENSUAL DE ESTOS, ESMERO TGARIHTIA EH LOS TRABAJOS

SERVICIO DE DIA Y DE NOCHE
ESPACIO SUFICIENTE PARA 15 AUTOMOVILES

_.¿j
LL·============
Depósito de Aceite y Oruas HOVOLI NE y Oasollaa WICO

\✓-

1

�La "Escuela Porfirio Brenes"

REVISTA 1\1:.ENSUAL

HACE FELPUDOS

CENTRO INTELECTUAL EDITOR

Si usted es funcionario público no dude
en hacer sus encargos ea este establecimiento
docente. Si es comerciante y quiere proteger
de una manera efectiva el esfuerzo de los estudiantes, haga sus pedidos allí, y si es usted
un preocupado de las cuestiones docentes, recuerde que los niños de hoy serán los industriales del futuro.

TOMO I 11

ha'ce este llamado a la ciudad y al país

~~~ "JUVENTUD''
REVISTA

de la Federacióu de Estudian tes

Juocntub

~~~

JOSÉ, C. R., AGOSTO 15 Dlll 1921 11 No. 1

"Sparti"

EL "CENTRO INTELECTUAL EDITOR"

(!;bidones

SAN

de Chite
SEGUNDA li:PCJCA

Posterior al saqueo y destrucci6n total de sus Oficinas dP
Redacción y Administraci,)n,
acaecido en Santiago de Chile, Ahumada 7,,, el 2, dP Julio de 1920, a la 1.30 p. m.
-

Lleva un anhelo de r,movación, co,)w sttlia
p1·imaveral que le vigoriza.
Renovación constntctiva, obra de f,·aternidad,
de estima po,· la cosecha a;ena, de continuación, ,
sin afán de destruil· ni menoscabar la obra del
hermano.
• 8parti•, intenta ser el exponente de toda
inquietud de vida sana que surja en el pals, en
Centro América, en Hispano América,
Trabaja, llena de fé. al calor del ensueño de
Bolivar, el más grande de los ame,·icanos.
&lt;Sparti•, hace un llamamiento a los escritores
de la América Hispana pam que la exalten y la
consagren ante las genei·aciones y los tiempos,
escribiendo su «!liada&gt; y su •Odisea• y sus gigantescos poemas!
¡Que venga la ,·obusta, la fuerte, la nueva
literatura hispano-americana, vasta y bella y noble, como cualquiera ot,·a!
¡ Vosot,·os, los que tenéis las pupilas hechas
pa,·a aba,·ca,· de una sola mii·ada la inmensidad
solemne de las pampas, o las gigantescas y nevadas cumb,·es andinas; vosotros los que podéis esczt•
char y traducir el ,·itmo de la orquesta de las
selvas, donde hay cantos que no de pájaros, de
ff,autas de c,·istal son, y fmgo,· de cata,•atas, que

•

�2

Sl'A.RTl

atruenan como una legión de titanes chocando sus
b1·onclneos y cóncavos escudos; vosot,·os los que os
sentis arrebatados po,· el ve,·bo glo,·ioso del Libe,·tador de píe sob,·e el Chimbo,·azo y conmovidos
con el cantar melancólico y tierno de la vi,·gen
india que lloi·a con el urutaú, bajo las palmas del
yatay esbelto, cantad como en p,·eté?·itos tiernpos
y en oti·a tie,·,·a sagrada, lo hicieron los divinos
aedas.1
¡Quédense pa,·a ot,·os, bardos admii'ados tam•
bién, los motivos versallescos, los tapices orientales,
los brocados de Bagdad, los sueños de los Kalifas,
o las porcelanas t&gt;·anspa,·entes y finos marfiles de
la China y del Japón. Vosotros ¡oh hijos de conquis•
tadores y de caciques!, almas de la raza nuei,a,
cantad el Ande con sus dantescos volcanes, los
,·ios caudalosos como mares, en cuyas mdrgenes
duerrnen, ent,·e monst,·uosos cocodrilos y blancas
garzas, bajo el palio iillpenetrable de las lianas
gigantescas, los dioses de la sefoa, fieros y sanguinarios!
Cantad la ,·aza indígena con. sus miste,·iosas
cosmogonias y sus luchas ti·dgicas. Al 'llanero que,
impravisandose caballero de la libertad, pa,·ecia
un centau,·o, tal su habilidad sobre el potro salnaje
que domeñaba!
¡Que se oiga una nueva y vasta a,·rnan!a, y
que vea el mundo, por las llanm·as inmensas, por
las cordi/le,·as ciclópeas llameantes de volcanes, por
los rios fabulosos, por las selvas secula,·es y vírgenes, el desfile de cuati-o siglos, con las gene1·aciones
hispano-americanas, avanzando hacia su flamígera
est,•ella, que la señala, como el dedo de Dios un
picacho nei·ado de los Andes!
'
Saludamos con este anhelo de vida a Hispano
America, en sus Maestt·os, en su juventud, en su
Escuela y en su p,.ensa.

•

CENTRO INTELECTUAL EDITOR

3

&lt;f ( pago ~e la Deu~a &lt;exterior
21. propósito bel llamamiento bd
St. bon &lt;!:11rique Jiméne¡ l1úñe5.
El pago de la deuda exterior depende exclusivamente del valor civico de los ciudadanos,
plantea para la República un problema de tan
magna importancia, que quizá el 99 p. 100 de los
costarricenses desconocen. Cuando el llamado fué
hecho llevaba en si una fllerza de fé, una fuerza de
esperanza, y, sobre todo, una fuerza de civismo.
El pais, se puede decir, con verdadero desaliento,
no ha respondido, pero cabe preguntarse¡ es responsable?
Para contestar a esta pregunta que encierra
por cima de todo, un problema social, es necesario
echar una hojeada sincera y sin pasiones a toda
una labor realizada que debe respetarse¡ toda obra
tiene algo de di vino y se comprende ésta, cuando
por lo meuos se está poseído de la alta convicción
de lo que significa la propia evolución individual.
Es dificil sobreponerse a los intereses del momento, es dificil dominar las condiciones innatas,
para encontrar en el campo a que se aspira ascender ·1a fuerza, la certidumbre, la voluntad capaz de
medir en el futuro la vida que hoy prepara con
disciplinas, con sacrificios y esfuerzos.
Nuestro pueblo se arrastra facilmente con una
arenga política, es dócil por naturaleza, es compren•
sivo, gusta de la paz del bogar con una santidad
que habría deseado Jesús para predicar su evangelio.
Discurre, respeta, es sincero; pero asl como en un
suelo lleno de humus en gran extensión suelen
producirse hermosos frutos que pueden compararse

�61'ARTI

con la boca sensual de una mujer, así puede darse
en el mismo campo una espesura de espinas que
impida la penetración de la luz humana.
Hay ciertas formas de vida civica que ha
vivido nuestro pueblo que le incapacita de una
manera lastimosa para percatarse lo que significa
la elevada misión del ciudadano. Basta examinar
hoy mismo la labor conjunta de nuestro Congreso
Constitucional (particularmente bay excepciones), no
se ha encontrado allí la cuerda que vibre al verdadero pa,triotismo; el patriotismo que construya la
república del futuro, ese pati"iotismo que mide uno
por uno los actos de los hombres de hoy y como
una resultante, la seguridad de nuestras instituciodel mal'iana. La libertad que tiene como consecuencia un desequilibrio social, maltrata en su base
fundamental las instituciones del Estado que están
sobre todo, y como hijos concientes debemos coopera~ a su elevación de una manera progresiva y, de
alh que desde el sacerdote que predica en su tribuna debe guardarse muy bien de no dejar en sus
oyentes el odio y la envidia; el maestro que ensefia
desde su cátedra debe cuidarse mucho de su vida
intima para no llenar a sus alumnos de los miasmas
que arrastre en el curso de una vida no conecta;
desde la madre, desde el padre, desde el amigo que
no comprende la misión que está llamado a d~sempefiar como un factor social en la vida del país,
son responsables y deben soportar las consecuencias
que con su ignorancia han planteado de antemano.
Pero esta responsabilidad también es relativa
tiene una fuerza imperativa que está de acuerd~
con la preparación ciudadana del individuo.
Los pueblos de progreso sistemático tenían desde su nacimiento, un culto a su tradición, un culto
y respeto profundo a la obra sana de sus mayores
trasmitida de época en época en libros que leían
como sagrados.

5

CF,~TRO INTF.LFlCTUAr, EDITOR

Cual podrá ser nuestro libro sagrado capaz de
formar el concepto de ciudadano, que pueda trasmitir desde las primeras explicaciones las normas que
determinan la nacionalidad?
Ali! está nuestra Constitución Politica, establézcasele un culto, el culto conciente de la patria.
Entréguese a cada joven que reciba del Estado en
una forma u en otra la autorización plena para el
ejercicio de su profesión, maestros normales al titularse, bachilleres, etc. etc., el libro santo de nuestras
instituciones; que lleva en sí toda la fuerza que dió
vida a la República. Pl~aseles el respeto absoluto a
ella y a la dignidad de la profesión con que se les
in viste.
Cuando el espíritu público se baya infiltrado en
el alma de los ciudadanos, no será un hombre solo
el que lanza un manifiesto como el del Señor Jiménez, pues harán real la enseñanza recibida de una
fuente santa, de la fuente que dió vida a sn República.
En cuanto al seüor Jiménez, el dió su mensaje,
cumplió con un deber que le habla impuesto su
propio conocimiento de las cosas, nosotros q1te le
acompanamos sinceramente en esta cruzada clvica,
pedimos a los directores de polltica, a los directores
espirituales de la patria-llámense sacerdotes, maestros u obreros-una mayor sinceridad en su propia
vida de predicadores de la verdad, una mayor pureza en su vida intima y un culto decidido a la
• Constitución de la República.
ELlPilAS.
Junio rn21.

�G

.SPARTI

j)ersonalie)ae) C)ef f?on1&amp;re
Formar la personalidad del alumno es misión
del maestro. Para esto, no hay fórmula , no hay receta en los tratados de pedagogía. En lo fundamental, una personalidad humana superior no se
forma más que por la acción, el contacto el estimulo
de otra personalidad humana superior. '
De ah! que la primera necesidad del maestro
es la de llegar a formarse una personalidad completa
y elevada
. ¿Y en qué con~ist? una personalidad completa
) elevada? No es mngun secreto: entendimiento claro, abierto a todas las corrientes del pensamiento
pero con cierto fondo sólido, constante, personalmen'.
te elaborado, bastante denso para que esos vientos
no se lo lleven al primer soplo, para que no ¡ 0
arrastren esas corrientes; sentido estético y que
acaso es lo que mas falte en nuestras escuelas· moral profunda, capaz de dar a la vida un ~alor·
amor Y simpatía hacia todos los hombres· tolerancia'
que es la virtud de nuestro tiempo ... S~ ha dich~
que el mal de esta época no es tanto el fanatismo
c~mo la indiferencia. Es verdad. Pero acaso podrla
nnad1rse que muchas veces la indiferencia engendra
el fanatismo, y los que en el fondo nada creen son
los que luego con mayor stü1a persiguen a los' que·
no pertenecen al grupo, secta o partido en que ellos
eternamente militan.
También necesita· el maestro espl,·itu de ci11dada?1ia. No f?rmará ciudadanos quien no lo sea,
qmen n~ se mterese por todos los grandes problemas nac10nale~ 't sociales, quien no tenga sensibili dad para perc1b1r la vibración de las ideas en el
ambiente contemporáneo.
Y todavla otra cosa que pertenece a la perso-

CF.NTRO ISTF.?.EC'IT Ar, EDITOR

7

nalidad general pero que más directamente se orienta
a la profesión del maestro: lo que se llama gracia,
dando a esta palabra toda la plenitud de su significado clásico.
F. CASTILLO.

&lt;fl placer C)e servir
Toda naturaleza es un anhelo de servicio.
Sirve la nieve, sirve el viento, sirve el surco.
Donde haya un árbol que plantar, plántalo tú;
donde haya un error que enmendar, enmiéndnlo tú;
donde haya un esfuerzo que todos esquivan, acéptalo tú.
Sé el que apartó In piedra del camino, el odio
entre los corazones y las dificultades del problema.
Hay la alegria de ser sano y la alegria de ser
justo; . pero hay sobre todo, la hermosn, la inmensa
alegria de servir.
¡Que triste serla el mundo si todo él estuviera
hecho, si no hubiera un rosal que plantar, una
empresa que emprender!
Que no te llamen solamente los trabajos fáciles.
¡Es tnn bello hacer lo que otros esquivan!
Pero no caigas en el error de que sólo se hace
mérito con los grandes trabajos; hay pequenos ser•
viéios que son inmensos servicios; adornar una mesa,
ordenar unos libros, peinar un niflo en tu hogar.
Aquél es el que critica, éste es el que destruye; tú
sé la que sirve.
El servir no es faena solo de seres inferiores.
Dios, que da el fruto y la luz, sirve. Pudiera llamársele as!: el que sirve.

�8

SPARTI

9

CENTRO TNTELECTU.\L .EDITOR

Y tiene sus ojos fijos en nuestras manos y nos
pregunta cada día:
¿Serviste hoy? ¿A quién? ¿Al árbol a tu amiao 1
a tu madre?
'
o

•

MISTRAL

GABRIELA

Requiescat
Pisad ligeros: bajo la nieve,
muy cerca está dormida·
,hablad muy quedo porq~e oye cómo
crecen ln.s margaritas.
Su CRbellera de oro luciente
manchada está Ele moho·1

la que fuó un dia joven y hermosa
se ha convertido en polvo.
La oifia blanca, nieve. azucena
'
casi. no tuvo tiempo
para sentirse mujer: tan suavemente creció su cuerpo.

Féretro angosto, losa maciza
sobre su pecho tiene.
Sufre mi triste corazón solo
más Ella duerme ...... d~erme'.
¡Paz y silencio! ..... 8'&gt;11etos, liras1
no han de llegar a ella.
Toda. mi vida sepulta dejo:
cubridla bien de tierra. (1)
ÜSOAll

WILDE.

{I) Frollán Tnrcioa, el emine t
·
R1111uiucai es el mt\s intenso po n 6 6-lcritor Y poeta. bondurefio, a.6rma que
ema corto qu19 conoce.

&lt;Conversación con los I?ombres
•
-Oh!

Yoltaire.

átomos inteligentes en quienes el Ser Supremo se ha complacido en manifestar su sabiduría
y su poder! Debéis sin duda gozar de purísimas
alegrías en vuestro globo, porque, teniendo tan poca
materia y pareciendo todo espíritu, debéis pasar la
vida amando y discurriendo, que es la verdadera
vida de las almas. En ninguna he visto la verdadera
dicha, pero sin duda existe aquí.
A este discurso todos los filósofos menearon la
cabeza, y uno de ellos, más franco que los otros,
confesó de buena fe que, a excepción de un pequefio
número de habitantes, muy poco estimados, todo el
resto era una mezcla de locos, malvados e infelices.
-Tenemos más materia de la precisa para hacer
mucho mal-dijo-o demasiado espíritu, si el mal
procede del alma. Tengan ustedes entendido, que en
el momento en que les hablo hay cien mil locos de
nuestra especie, cubiertos de sombreros, que matan
otros cien mil animales cubiet'tos de turbantes (1) o
que sou degollados por ellos y que casi por toda la
tierra se biene haciendo •Jo propio de tiempo inmemorial.
Estremeciose el sirio y preguµtó cual era el
motivo de aquellas horribles matanzas entre tan
ruines animales.-Tratase,-dijo el filósofo,-de alga•
nos montoncillos de barro tamaños como vuestro
talón. No es que ninguno de esos millones de hombres que se hacen matar pretenda poseer ni un
pedacillo de ese montón de barro (2), sólo se trata
11) Alude a. la. guerra de Turquía cont.ra Rusta y Austria, que terminó
por la paz de Belgrad1 01S9),
(1) t;;e refiere &amp; la Orlmea.

�PDr-at~-·
re.._...,,.._ .. ._._.
IIM-•---~
......... ,..., -' .....
,-ir

1,1

ns,,.._..

• "'••tJD ...
_._,._....,...

........ lltl -••

&amp;JII t

tt

b 1 17 ft fil

-........
... .....
,.. ......
Pa-,.,,,... *~

.. ..-.1as1 . . . .

-. ,.,!'1 ......
............
., .,._
........
.. .... .. ...... .....111•~---..
•'-IW••,__._,
. . . . . . .).lliirte
~

...............
... .... .

All-lileelallula

..
...
-1a-.. ............

....... .a .......,......._

., tn»wstt 'I 11, . . . . . ,..,..

,,. ...

la ....... .,.. . . ......

,,

. . . . . . . . . Qlae .........

.,,.,.._;

■ ;iJI

....... --..i

- · - 1911.

�.. :

Jl ~, •· _

1· •::"'

.:~

! -'. · •

-

._, ◄

-'OI.

,..•

1-

.

..... ...'f"a:: . . •. · '

er: '! . .;.' . . .,:.

.

....
...
•
.

·~

.

....

.

:l!l
,.S
.. . '···

....

. . .~.•
.·'5°..'·..• .

.

11 H.
t/!11
,M
- -. .·a.. .J,....*·.,_, ...,. . . "'1.- .

'' ~,-·l&amp;!!if
i
¡t
•!~ti!:!1~11.
•
•r1:1¡¡q.
'il . . ..
~!.,..........
.. "'. ., -., : ·_ -.lª'
1 t.;._
- . ¡. t

1

1¡
f.J
,. : Jtr·..1v.1i,._u.,t1I :t1U;11J1

,- ~,Jt ªf f 11· .f•- ~.
11 _;~¡~fjt;.1;_i'"¡·I·.11:1~:;r11

tf

J 1 ·:.1

l . . a . · I' · t .,. 1

,, .• • ·. • . .• '.·-ji.·. · ' ·

. . ". .. :.

'. ;_

,_¡... :. . :. .· ·. '· :•..=,..- ..,·:· ,~...·
!'·. ,..· ·• ,·_•. ··:J · '~•-· :t · .·t .l!J. : ..
1

.. :i "" :· . '

��•
16

SPARTJ

tiene un ángulo de 180' situado eutre dos vértices
del triángulo y aplicándole las leyes del cuadrilátero
general resultan verda&lt;lea matemáticas, como algunas
leyes de la mediana, la bisectriz v la altura en un
triángulo. Así he hecho varios ens;yos con un buen
resultado y creo que la idea puede con el esfuerzo
combatirse en realidad.
eY cómo va U d. a encontrar unos Teoremas de
tan dificil demostración como lo deben ser esos tres
Teoremas Capitales?, Serla la primera objeción. Yo
aquí no aseguro que es posible, pero sabido es que
para llegar a una verdad hay varios métodos, unos
más fáciles y más cortos que otros· escojamos uno de
éstos y así talvez llegaremos co~ alguna facilidad
a la verdad bQscada; valgámonos de ese maravilloso
lenguaje, el Algebra, y así talvez no necesitemos de
la Gbometría para llegar a nuestros Teoremas.
Aunque no pudiéramos prescindir de las verdades anteriores a la primordial (en el orden natural
y lógico de la Geometría, se entiende) siempre
tendría su objeto esta Geometría Ideal pu~s, aparte
de ser algo muy curioso eso de que haya un Teorema del que emanan muchos otros, como de una
fuente, tendría mucha importancia mnemotécnica
cienttfica y, pedagógica, por cuanto serla un mod~
fácil de derivar en pocos momentos cualquier verdad
geométrica que se nos preguntase.
Aún cuando no fuera posible agrupar todas las
verdades geométricas en tres principales, si es posible, por lo menos, condensar muchas en una sola.
Aquí quiero ver a esos valientes luchadores
c~yos campos _de ?ombate son las Escuelas y Colegios y cuyo eJérc1to es la Juventud, quiero verlos
trabajando por hacer más fácil la eosefianza de una
de las ciencias más bellas y útiles que hoy por
desgracia, no tiene cultivadores en nuestros Col~gios
debido, sin duda, a la dificultad en comprender la~
demostraciones, que en realidad son harto dificiles

CENTRO INTELECTUAL EDITOR

17

algunas veces y, debido s~gún también, al orden
riguroso que nos trazó Euchdes en sus •Elementos,
y del cual no podremos desprendernos hasta tánto
no exista una Geometría como ésta Ideal que concebimos en la que el orden sea secundario; entonces
se podrá llegar ante los discipulos y decirles •¿~ué
quieren que veamos de Geometrla?, Y que cualqmer
asunto de esa antigua ciencia que gusten. ver no
sea más que un conjunto de casos _espe~1ales de
uno de los Teoremas Capitales o, meJor dicho, una
eerie de Corolarios derivados de esos Teoremas; de
este modo podrán los alumnos pasar del Teorema
de Thales o del de Pitágoras al de Guldyn o al de
Arqufmides.
.
,
.
No quiero, con decir eso, qmbule_ gloria al
ilustre geómetra griego, pues, como d~Jº dicho, tal vez
para llegar a los Teoremas Capitales, hemos .de
reconocer el grandioso edificio geométrico construido
conforme a los planos de Euclides. Pero ya una !ez
halladas esas verdades fundamentales, no necesitamos el orden euclideano y, entonces si talvez_ podremos pasar de los rudimentos de la Plammetrfa
hasta los confines de la Estereometría.
A pesar de todas las ~enlajas _expuestas, tiene
ésta Geometría Ideal un mconvemente, cual es el
de que los Teoremas Capitales irán siendo otros, •
toda vez que la Geometría vaya progresa~do,
pues un Teorema que hoy tendríamos por Capital,
mafiana podria ser derivado de otro y entonces
aquel cede su categoría a éste, de modo que los
Teoremas Capitales serán poco estables.
VITAL MURILLO
Heredia, 12-V-1918.

��!!O

('F.STRO INTEl,l!'!Cfl 'AL ..,DITOR

SPARTI

&lt;f~ucación artística ~el niño
La casa, y especialmente el cuarto del niño
debiera tener la mayor belleza posible. La bellez~
es ~ucho más una_ cuestión de gusto refinado que
de riqueza, y lo simple como lo apropiado juegan
en ella un papel más importante que la complejidad
o el valor monetario. La habitación deberá tener
pocos muebles, todos útiles y buP,nos en su clase.
L~s paredes de un_ color solo, con un bien pintado
fnso, s1 fu~ra posible; algún único pero realmente
hermoso obJeto, sen un vaso de determinado tamaflo
o. la copia de un noble cuadro, sobre e.l que la
vista pueda descansar e inspirarse la joven alma;
en un pais frio, una pequeña y bien elegida cortina
Y algunas alfombras; ciertos ramos de flores no un
ramillete apret!'-do; las sillas necesarias, n{esas y
camas, proporciona~as y ~raciosas, suficientes para
el uso y la comodidad, sm embarazar el espacio.
Un tal cuarto, despertarla el sentimiento de la belleza en el nino, ejercitando y refinando su gusto.
Todos los utensilios usados en la casa, deberán ser
bellos y adaptados a , sus . propósitos y de metal y
loza de barro, deberan siempre ser seleccionados
por su color y pulimento; todas las vasijas ser,\n
de_ perfecta y bien guardada forma. Lo que el aldeano
griego y el egipcio hicieron en el pasado lo que el
aldeano indio hace hoy no puede estar' fuera del
alcance de las clases media y obrera del Occidente.
Debe ver~~ como 1!na realidad que la belleza es
una cend1móu esencial de la vida humana y que lo
que hace la naturaleza por el animal y el salvaje
debe el hombre civilizado hacerlo por él mismo. y
no deben los padres ol~idar que, lo mejor que tengan debe ser dado al mn.o, porque sus dádivas formarán los instrumentos que éste usará toda su vida

21

en este mundo y en los que él se conectan. Si el
niño tuviera su habitación especial, no debe ésta ser
tapizada con fáciles y suntuosos mamarrachos, el
desecho de los objetos artisticos de la familia, «bastante buenos para niños•, no; algunas pocas pero
buenas estampas o pinturas bien hechas; retratos o
peque/las estatuas de los verdaderamente grandes
hombres, cuyas historias deben ser contadas en el
crepúsculo a los pequefios; pinturas de nobles acciones para ser también ardientemente explicadas con
inspiradas palabras. Estas cosas imprimiran sobre
los jóvenes cerebros imágenes que no se borrarán
nunca, vivificando los gérmenes de nobles emociones,
de altos pensamientos y aspiraciones.
A. B.

C!:ranqu ili~a~
Para rlon Manuel Aragón.

Es mi vida una piedra lanzada en el océano;
en la profundidad de las aguas azules, se recuesta
mi nlma sobre las finas arenas y oye en la vasta
densirlad azul, la canción del mar.
Y siento moverse a mis plantas las suaves
arenas ....
Me quedo tranquilo y dejo que el mar continúe
en su eterna y sonora canción. As! disfruta mi alma
del canto del mar y del dulce correr de las arenas
que arrastra ....
MARCO A. ZUMBADO
18-L'\:-20.

��.
' ......
•

' ,,

.....

-:: &gt;1
pw

'.,...
hr JPAlc.

$,)twt.
~

.......,_

Poé .,._1'lllllfl~lllilll!ii~J:

k~---¡:.sr,.._
h■• ftJllt

,.-,J·.
,
:r.:..•w

..... --..

,,.,~.

t

�26

27

i,PARTI

CE!llTRO ISTELECTUAL EJHTOR

mente resultados, sino cuando ha encaminado y
restringido su fin a la observación y a la experimentación metódicas de los hechos positivos, eliminando todo misticismo y colocando el patético y
vertiginoso exámen de !ns causas primeras y de In
esencia del ser, sobre otro plun de averiguaciones.
Desde entonces, ha logrado clasificar, domesticar,
por la clasificación el desorden aparente de los fenómenos, deslindar las leyes, atesorar certidumbres
definitivas. ,Saber, es preveer y poder,, ha dicho
uno de aquellos que han visto entre los primeros
tal grandioso achicamiento del método cientlfico.
Lo mismo debe ser en adelante para la ciencia
social. En estos dlas en los cuales !ns crisis que
van creciendo, han precisado las realidades, debemos en fin, unir !ns formas del conocimiento y delimitar sabia y solidamente nuestro ideal.
No se trata de una religión nueva. No se trata
del paraíso terrestre, ni de nada mágico ni sobrenatural. Tampoco se trata de realizllr ,la felicidad
de los hombres•, ni de hacer brotar aqul abajo, el
amor y la fraternidad. Estas palabras tomadas en
su sentido integral, se aplican a fuerzas ideales y
sentimentales, 11 entidades que están fuera del campo y de los recursos de In ciencia social.
Estas cosas profundas, emanan de la inmensa vida interior de cada uno y deben permanecer alli.
Muchos nobles esplritus confunden obstinadamente
el progreso social con el progreso moral. No admiten la revolución temporal, sino floreciendo sobre
una revolución espiritual y sentimental que modifica profundamente la naturaleza humana. ,Para
cambiar las cosas - dicen - hay que cambiar el
hombre:t.
Este prestigioso engrandecimiento embrolla todo
porque desplaza el problema y lo arroja a lo vago,
a lo imposible. Es indudable que si todos los hombres fueran buenos, la sociedad serla perfecta; pero

nada permite creer que la bondad pueda nunca
extenderse hasta el punto de tomar naturalmente la
dirección de las cosas. Los cjempos sacados de los
anales de los acontecimiento•, prueban ni contrario,
que el hombre es bastante poco perfectible en su
esencia indiYidual, y que las predicaciones morales,
sentimentales y estéticas, que algunas veces han
levantado masas y genemciones, han sido inútiles y
mas aún, se han deformado pronto con el uso ~han llegado a ser contrarias a ellas mismas, falta
de criterio estable, de bases positivas.
Esta concepción sentimental, a la cual se. aferran - sin fraternizar - moralistas nebulosos y teóricos libertarios, no tiene socialmente sino un valor
momentáneo de oposición, de resistencia ni mal.
En el umbral de la realización •a pied d' oeuvre• (1 ), la confusión de que tal concepción está
contamiuada, la paraliza. Guardemos una piadosa
esperanza en el embellecimiento futuro de la naturaleza humana, más, entretanto, constatemos lo que
hay de irrisorio en eso de no hacer brillar sino esta
única resolución paradisiaca a los ojos de una humanidad que cada din sufre y se desgarra más profundamente y cuyo destino amenaza ruina.
Del primer capitulo del libro de Bnrhusse que está para
publicar13e: f..'l Oudtillo entre los diente1f.
•1'omado d~ {'lorltf, envio y tra,iul·clón clt Carmen Lira).

Un ([rebo l:,el lllaestro
1.-La aplicación de In doctrina de la evolución
es fundamental en la interpretación del individuo y
en su educación.
Toda ciencia todo arte, toda filosofla, toda religión, es la evol~ción de la mente y del esplritu.
1 Cerca de la obra. quo to ('Onlitruye.)

�SPAHTI

De aqui que toda educación sea una aplicación del
principio de evolución.
2.-Ca&lt;la individuo es un conjunto de posibilidades. En el están reunidos los elementos raciales.
nacionales y ancestrales. El niño es una concentra·
ción de las edades. La posibilidad &lt;le crecer, de
pensar. de sentir, de crear, de hacer y de gozar,
está dentro de él.
:l. La educación del individuo es la evolución
de las posibilidades dentro de él. La educación para
el servicio es en primer lugar para si, en segundo
para los demAs y en tercero parn Dios. Es la devo•
ción por la vocación, por la humanidad, por el
destino.
4.- -Las posibilidades en los indiyiduos son variables; no hay dos iguales. Esto nos da las bases
para el tratamiento individual y para el sistema
electivo .que conserva al individuo en la socialización de la escuela.
,,. -El principio biológico de que la función
precede a la estructura es igualmente una ley de
educadón.
6.-En verdad, socializar al individuo es transformar sn iniciativa particular en ayuda mutua para
la humanidad. La educación debe individualizar y
al mismo tiempo socializar. Vivir en cualquier grado
de desenvolvimiento es participar de las simpatias,
de los gozos, de las tristezas, de !ns defensas y de
las obras do aquellos con quienes vivimos.
7. - El niño nace con el instinto y el impulso
de saber, de pensar y de convivir con sus semejantes. El objeto de su educación es individual, su propósito social y su fin, civico; no la educación individual que lo hace egoísta, sino In que lo forna
poderoso, justo y valeroso; no la educación social
que destruye In identidad del individuo, sino la que
transforma sus ideas, sus sentimientos y acciones
en hechos humanos; no una educación social que

U'.~NTRO INTtc:I.P.CT1 AT. ErHTOB.

2!)

haga que el indivíduo se sienlll por completo dependiente, sino una educación social que lo haga
sentirse independiente en su capacidad y disposición
¡,ara ayudar a sus semejantes; que lo couduzc~ a
buscar oportunidades para gozar de los beneficios,
va
. sean fisicos ' intelectuales o espirituales; no una
enselíanza civica que lo capacite para usar sus condiciones en sus propios fines personales, sino una
enseñanza que lo mueva a considerar los intereses
de los que lo rodean, como sus propios intereses;
una enseñanza que lo haga batallar por la justicia en los asuntos públicos y por la eficiencia Y
pureza en los poltticos.
.
8. - Lao fuentes externas de la educación son: la
naturaleza, la mente y el espiritu.
Hay en cada alma un sentimiento qu? puede
encaminarse hacia la uaturaleza en tal sentido, que
la capacite para sentir su belleza, su inspiración r
su elevación.
La mente mueve y vivifica las posibilidades
neutro de las formas de In historia y de la literatura del alma concentrada de las edades: la historia ~orno un registro de la voluntad de la humanidad, y la literatura como expresión de la experiencia de los sentimientos, de las asp1rac1ones e
inspiraciones de la raza. Estas cosas son indispensables en 111 expansión del alma humana, cuando
1&gt;lla sigue la senda que ha recorrido la civilización
desde sus rudos comienzos hasta nuestros días.
La influencia del espirito de la Divinidad en el
alma humana, es una concepción digna de atención.
En este periodo materialista y me,cantil porque atraviesa nuestra civilización, debe concederse la ma
yor importancia II la exaltación del espíritu o de la
naturaleza superior. No se quiure con ello que .el
hombre pierda el interé~, p~r el aspec~o mdustrrnl
y cientffico. sino que vigorice su espíntu. La reh
gión es la vida de Dios en el alma humana. El es-

�so

81'.\Jl"fl

piritu de la naturaleza, el espíritu de la literatura
el espíritu de la Biblia, el espíritu de Dios todo;
deben llegar al alma del nifio. Los dones pedagógicos, -la verdad, la belleza y el bien,- deben exaltarse más como fundamentales en la vida real del
Biiío y de nuestra civilización; deben ,ivir con más
intensidad. La fe, la esperanza y el amor deben enseñarse. más, se les debe conceder más tiempo para
que se mculqucn en la vida de los nifios y de los
adultos. No basta el estudio de la Biblia como mera literatura. Esta concepción pareciera degradarla
al nivel de todas las otras literaturas. Las cuatro
grandes biblias de la humanidad, Homero, Dante,
Goethe Y Sbakespeare, y la literatura que han provocado y que se ha creado en torno de ellas, son
estimulantes poderosos en el crecimiento del ser humano. Pero la Biblia que se dirije a todas las cla~es, altas y bajas, sabias e ignorantes, jóvenes y vie.1as, e~ la fuente del alimento espiritual, y será re
conocida sobre todas, por la aspiración el consuelo
y la inspiración y los ideales de la vida. Sólo ella
pinta las vidas de los profetas de los mártires de
los apóstoles y de Cristo. Ens~ñadla como vid; la
vida de Dios en el alma humana.
'
Tal es el credo que se expone a todos lo maestros
que conducen almas hacia los destinos en esta vida
y en la vida futura.
ZACl!ARrAn

XENOPHON SNYDER

(Traducctó,i del seüor Profe.~or dlm Odavio Jimtnez)

n:srno

TSTBJ,F'A;l'UAI, L';l)ITQR

31

El nuevo togado es una promesa para el país,
tiene de hoy en adelante, además de las musas
tranquilas y místicas que le acompañan, la vara del
,Juez sabio que parte y mide la Justicia de acuerdo
con el dominio de la personalidad que le caracteriza.
SrARTI desea para el amigo que triunfa, una
carrera limpia de prédicas ahogadileR y, que logre
como se lo merece, escalar siempre la cumbre de
la Sabiduría para imponerla al adocenamiento que
impera en nuestro pals.

(a 11ota inglesa
Hemos visto en La Gaceta, la nota que el Señor
Ministro Británico dirige al Senor Ministro de Relaciones Exteriores refiriéndose a los reclamos del
Royal Bank of Canadá y Contrato Amory. Tenemos
fé en la honradez de los ciudadanos costarricenses,
y creemos que nuestro Go_bierno afirma_rá. ~a vez
más al Señor Ministro Ingles la falta de Justicia que
ha y en estos reclamos.
.
.
Nos asiste el Derecho, fuerza moral, mvenc1ble
entre gentes y pueblos civilizados. Se nos hará
justicia?
.
Hispano América tendrá en este caso una lección
para sus futuras relaciones internacionales.

•
U11ió11 l!:entro,».mericana

NOTAS
Salullo
La revista SPARTI saluda al compallero Víctor
Illanuel Elizondo con motivo de haberle otorgado el
Colegio de Abogados el Tltulo de Licenciado en Leyes.

También el ,Centro Intelectual Editor, ba trabajado por este magno i~eal; pero en su yerdadera
forma de unión ¡tan leJana de la pollt1ca! A su
tiempo con documentos auténticos daremos a conocer
cómo no se comprendió nuestro llamado y se negó
el apoyo a una generosa iniciativa.

•

�RP.A RTl

"Jnomtul)"
La •Federación de estudiantes de Chile• lucha
actualmente por su desenvolvimiento. Muy digno di)
tomarse en cuenta os este impulso joven en nuestra
hermana del Snr por coincidir con el actual en
México, guardador del Norte Hispano Americano.
PodrA Centro América ser indiferente a los movi
mientos renovadores de sus hermanos?

•

Sociedad J&gt;rotección
~I utua de I~111plea&lt;los ''

11

[.ei:nlmcntc con,;tttaida a,tc e!

\owrio don Jost Cordero Zamora
e 111scrita en d l&lt;c:,1strn PUhlico.

OE Nl'ESTRAS RELACIOXES

~ibliograiía ll:entroamericana.-f¡onburas
fIBRO~ Qt·n JlEllOS RECIBIDO

DF} Nl!ESTRO ESTDU,DO AMIGO

y COll?ASao DE LETRAS EL OOCTOR CORONADO GABCiA

Resrñ'J. llis/1:U,~a de las Islas de la Rahla, ))pto.
de Honduras), por Fernando P. Cevallos•. • Su
aspecto, problomas sociales y económicos, luchas '
por la libertad.
F/twa y Fauna del Dpto. de Sta. Rd,·bara Honduras,
por J. M. Tobías Rosa, 1818. Buen ensayo, sugestiones para un desarrollo y conocimiento do
tanta fuerza natural, hechas por un hombre
humilde en las apartadas regiones del occidente.
(/eog,·afia de lfo11dtt1•as por Ulises Meza Cnllx, 1816.
}lagnffico libro, obra de constancia y de coope•
ración de :os alumnos de la Escuela Xormal de
Varones de Tegucigalpa. Lleva descripciones de
gran valer, referencias que hace su autor, sig•
nificau un crecimiento.
~&lt;&gt;TA:-Agradecemos atncera■1f'!ntí' el en,·lo y fc1icitamos
al Gobierno de ~JI&amp; Sección porque todas hao 11ido impresos
en los tallere.a nacionales; libros son cultu.,.,., esfutrzo y f!Stf•
mulo para sus aut.ores.- -Daremos cuenta dfl- otros mis pró:s:I•

mamente.

TIEXE SLS IIAHERES DEPOSITADOS
L"'i LA.

\CREOITADA l,\,
S\ B.\~CARIA:

JOH'T,\ 'I
l{EITLJJ.
,\ '

~¡ ui:itt-d rsl:\ s:mo. con buenn "~ a(!!. puf'dc :nsi·ribhs..• :1ntt•s de•, .:u do hN,em'&gt;re próxaml'-, P\"it3ndos&lt;' d
J):lt::f'I de ia c.•1,1ut11 de entrnd11. y los 1nmas rr·1u1sitos

'iur. 1kt&lt;".rmit,

.:i

:o~ E.statu; a.

l'l El&gt;E

mm, -IRSr:

En ~nn .Josb al Sí'er,~t:uio \' fcron ,r f:r.E.·E~, :,.p..ir
1..:,fo 1101. fu l!-rt•d:., a .. 1,;.1.10 ))1,J~1u (u, 1-:11
.\lnJUf''••" .Jo.~t :\IA:1t, J~A- 1i.:1 •, c,&gt;mo r .. pre•
1w111 Lte~ -1 .. la ~oc eduC;

PAR,
C!,»O

I

r.:•1 P

~ET ,Di

D .\' ~AKI• \- ATF.SD:110 Pi 8('•

1-•; ,,)~~1LA6 nn1 c

t 'O)IPA : BRO

nr

Dl~li'l"T,1ADF,

f,,,hORf-~

Solicite su Inscripción hoy mismo y
se Je enviará el cupón correspondiente.
IIOY MISMO! IIOY 1\USMOJ

�"Crítica Trascendental"
Libro de don M. VINCEKZI
Editado por el

Centro Intelectual Editor

""n telcctuaI ~bitor
f¿Jg=L=IB=={::;::===J-a,l\rtes, &lt;Ciencias r fl'trns
105
'Sparft•//
be
2?roisfo
Jntmsrs &lt;Brnrralrs

I OJ RltCCJON 1

.. CEN U?C
Prcsibtntt:

para dedicar el excedente del costo como
contrlbuci6n ul monumento del M:icstro sahnlloreíio

MARCELIXO GARCIA HAMEXCO

Hn mfts de 400 t'jemplnres p~r~ In ve~:
P-la hoy mismo uno ni Adm1111s trn~o1 '
~~le
2.00 el ejemplar. Será su co11tnbución ni monumento del

e

HEIWE CENTROAMERICANO

y

J..,AS EDICIONES
l&gt;K

\

DON JOAQUI~ GAlfCIA AIONGE
Lf~CTVRAS SELECTAS

La Rerista SP ARTI ofrece a Ud.
toda clase de informes

() marco A é;umbabo
ltbministraci6n: Rafael

.1)

Srcrrtarlo:

&lt;!:arios (uis Sá~ns
&amp;traba q: • ,ipa:fabo '"

-- ............. ___ _

San José bt &lt;tosta Rica, Améri ·a &lt;!.entra!
Valt rn d Jntrrior (i 0.60 • 1'.-ifo rn d ~xtrrior S 0,:?3

-olfF-===========g.
SUMA RIO:
Editorial
E l Hambre en Rusia, Napaleón Par.heco •. • •
Moisés Vincenzi, Centro l. Editor••••••• . .•
Alma llfín! • El Reflejo, Rafael Estrada . • . • • • •
La Parábola del indio y deJ árbol. llfarco A. Zumbado
Oración (Por los que viajan en el mar). C. L, Sáenz
Lección viva de civismo C. l. E ••.••••••• ,
Nuevbs teorías astrónon1icas del Profesos Michelson
Voy errante • Por Vlctur l\Ianuel Solano • • • . . .
Pensamientos de Confucio . • . • • . , • • • • •
Llt pena de muerte • (Discurso y poema• Por Snn.
tia¡:o Arg(ícllo) Por Carlos Luis S:lenz •••.•
El Encantador • Por C11rlos Luis Sáenz . • . • . • •
Sobre el vestido élla tiene un cuerPo • Por Rlarse Ccndrnri; • • • . . • . • • . ••• , • • • • • • . • •
I.os mtelectuale, y la situación de Rusia • Carta de
Juan R.Jiménez . • . • • • . • . . • • • • • .
AC1'1VIDA ES DE LA CIUDAD (Lo de nuestra
elevada cultura• La Escuela cl\fanuel Aragón,»
Gimnasio en la ciudad • ActMdndes prácticas e
ideológi&lt;:lls)- Una resolur.ión del C. dcAbOJ.,'lldos
RIJILIOGRAFIA (Albunn Por Ru~n lgle:;ias Hogan • Lecturas geogul.ficas par Miguel Obregón
L. • •Bajo el Sol de llléxico» por Leonardo
llfontalb.an) • • • • • • • . • • • . • . • • • •

67

72
75
76

77
78
ll2
90
91

93
9S

96
97

100

104

SHCCION DE LOS EsrunrANTES DE LA ESCIJELA NORMAL

Pnra los Jóvenes. Editorial. Porvenir. Ternura. El caballo pensaJor. Los labriegos. Hoy ya no miran. Mi canto. Págs. 107 a r u

I

�~ ,IHROS Pl;BJ_

'-;=======" CENTRO INTELECTUJ.
d
"
Preludios (verso) . . . .
en ta1
POR EL

~ LIBROS

RAULl]

Jlfedi'tationes (p,-osa) • . NAPOI.EON1,.
Critica Trascmdenúzl.
M01sES V1cENZI
R 1einas y Leyendas . .
,,
,,
En la Selva de Pan . . RAUL VILLALON
Afensaje a las ]ttventudes
de Nuestra América . Mo1sES V1CENZl
EN PREPARACION

«.Lecciones de DereclUJ Púhlico&gt;, por el
Dr. Zambrana. Apuntes ncogidos por et Lit.
J . Fernández Ji1011lzíf.zr.
_),

El "Centro Intelectual Editor"
HACE

ARREGLOS

ESPEC:IALEB

con todos aq11ellos rscritores que desean dar a
conocer sus obras en rt ex'teríur, pues tiene tos
m1Jdios para hacerlas llegar a todas aquellas
partes donde cada libro es un nuevo brote de
pensamieto, y prefiere muy especialment1 las
11un1as atlividades qtte se manifiestan en los
j6vmes. f/ace Ud. est1,dios sobre Ciencias,
Agricttltura, Industrias. Comercio, Letras,
Artesf E11vulos a este Centro, que pueden s:r
aprovechados en la revista, en ediciones espect'ales o en cualquier o/ra forma que le 3atiifaga.
ESCRIBA Ud. A LA DJRECCION

~

Sao Joaé de Coat- Rka, C.}¡., •

Apartado V

•

PUBLICADOS

~

POR El.

"CENTRO IN1•ELECTUAL EDITOR"

Crítica Trascendenta1 .
En la Selva de pan. .

l{ALL ritLALO~

Rqinas )' Leyendas . .

M. VINCENZI

M. YINCENZI

En preparación el cuarto libro

El "Centro Intelectual- Editor"'~
HACE ARREGLOS ESPECIALES

con todos aquellos escritores que ~
dar
üeseen
a conocer sus obras en el ext .·
pues tiene 1
a·
. e11or,
o~ me ios para haccl'1as lle
~ar a todas aqueJla.s partes donde cad·~
hbro es
. &lt; •
. un nuevo brote d el pc11sam1onto.
ESCRIBA USTEI.I A LA DIRECCION
San José de Cot:.ta H'1co,
Apurtocto

v

c.

A.

�1-1
ADMINISTRACION
---DELA---

REVISTA "SPARTI"
EN EL INTE.RIO~:

San José
Bcredia.
Alajucla.

• l\l1GUEI. ÜIIA\'EHHI

J Lr1.10

DonLEB

A.

Cu.

ALBEHTO C6HDOIIA

Puntarunas ..
San Ramón ..

RIOOBERTO A1.VAUEZ

B.

SHTA, CoRINA HoonfGUEZ

EN EL EXTERIOR:

San Salvador.

RAMÓN Av11,f:s

'l'c~uei.i:r~ilpa •. HEnNÁN VAi.n~m&gt;E

L.

NOTA.~La Revista dnrh dentro de muy po•
co tiempo lo uombrcs de sus ngénte y
corre pousnles en todo Centro Amérlcn.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="451">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560806">
                  <text>Sparti : Revista de intereses generales</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560807">
                  <text>Sparti : Revista de intereses generales, es el órgano oficial de Centro Intelectual Editor, Ediciones de artes, ciencias y letras, editada en Costa Rica, bajo la dirección de Marco A. Zunbado, publicada mensualmente en las primeras décadas del siglo XX.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569523">
              <text>Sparti : Revista de intereses generales</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569525">
              <text>1921</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Tomo</name>
          <description>Tomo al que pertenece</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569526">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569527">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569528">
              <text>Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569529">
              <text>15</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569530">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569548">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1752356&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569524">
                <text>Sparti : Revista de intereses generales, 1921, Tomo 1, No 1, Agosto, 15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569531">
                <text>Centro Intelectual Editor, Ediciones de artes, ciencias y letras </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569532">
                <text>Arte</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="569533">
                <text>Ciencias</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="569534">
                <text>Letras</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="569535">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="569536">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569537">
                <text>Sparti : Revista de intereses generales, es el órgano oficial de Centro Intelectual Editor, Ediciones de artes, ciencias y letras, editada en Costa Rica, bajo la dirección de Marco A. Zunbado, publicada mensualmente en las primeras décadas del siglo XX.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569538">
                <text>Imprenta y Librería Trejos Hnos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569539">
                <text>Zunbado, Marco A., Director</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="569540">
                <text>Sáenz E., Carrlos Luis, Secretario</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="569541">
                <text>Chaverri, A., Miguel, Administrador</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569542">
                <text>15/08/1921</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569543">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569544">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569545">
                <text>2020532</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569546">
                <text>Fondo Alfonso Reyes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569547">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569549">
                <text>San José, Costa Rica </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569550">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569551">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="23720">
        <name>Deuda exterior</name>
      </tag>
      <tag tagId="36903">
        <name>Fernando de los Ríos Urriti</name>
      </tag>
      <tag tagId="36904">
        <name>Geometría ideal</name>
      </tag>
      <tag tagId="36902">
        <name>Placer de servir</name>
      </tag>
      <tag tagId="32411">
        <name>Voltaire</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20463" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16886">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/451/20463/Sparti_1922_Tomo_1_No_3_Mayo_n.pdf</src>
        <authentication>0b0286df37eff05528a4aef654a3a9dd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="570586">
                    <text>Sparti
ORG4NO DEL CENTRO INTELECTUAL EDITOR

8ALU TACION D E L

OPTJMI8T.A

loclla• ruu uWrrl111as, eaagre de lll•~nla íttanda,
npirnus íratttDOfl, lumillosas ahn21, s:,1.-d
Porque 11~ d monscnto ca que babTin de c:.iatar nuevos himnos
lcnK"ll de ¡;'orla, Un ..-asto rumor llcna los llmb1tos, a,i¡::icas
ondas de vida nn renaciendo de vrooto:
rrtrocedc el olvido, rctro«dc engallada la mucrtr;
se aauncla un rdno ouc,·o, feliz sU&gt; la suena,
y co la caja pandórlca de q~c uotu desgracias Sll1"gleron
=e otramos de strbato, tah mi.alca, puro, riente,
cual ¡,ud e • cl«irla cu su vrrso Vlrglho 41\Ja9,
la d1viru, reina de luz, la ttlcste E1pcraan!
RllBl!N Dulo

Dale

&lt;t

0.50

núm. 5
€i&amp;rcrfo e 3mp. ~aleó v&amp;rrasr
54n ,Josl', C!:o$la ~ica

�r·- ------ --·•

11, ~
..--~~
l

t¡._,

•

~

A DMIN l'STRACION
D &amp;

REVISTA

L A

« SPARTI ~

EN EL I NTE RIO R
San José .
Cartago .
Alajuela .
Heredia ..
Puntarena!i .
San Ramón .
Orotina .
Sardinal . . .
Tilarán . .
Palmares.. ,

RAFAEL ESTRADA C.
RAFAEL A, ÜROZCO
LEó::-1 VARGAS
EsTUDIANTF.S DELA E
MANUEL ÜBANDO
BERTALÍA RODRÍGUEZ
JULIO CORDERO
l&lt;'ELIX HERNANDEZ
HONORATO ~!URILI.0

. . . . ,
. . . • .
..

manojo
~e ©ua rias

Lv1s A. EsTRA '' A

. •

EN

N.

EL

EXT E RIO R

San Salvador .
Tegucigalpa. . . . . . .
:\iéxico. . . • . . . . . .
Habana .. . . . . . . .
San Franco. California
South Dakota. U. S . A.
Madrid.
Par!s. . . . . . . . . , .

RAMÓN AVILES
DOCTOR CORONADO GARCÍA

;\'IOISES VI:NCENZl
RAUL VILLALON

VENTURA HIDALGO
TERE::-&lt;CIO Pf'RAL'l'A
p ABLO ZELAy A
NAPOLEÓN PAClfECO

Q..

1

Los elementos que foru, .. u : _ ¡Jd.l i:e administrativa
&lt;le la Revish. son, sobre todo, representantes del
C l. E.; en tal virtud responden con nosotros al
propósito de acercamieñto y de ct&gt;nfraternidad que
alienta al grupo. Son nuestros colaboradores, y somos
sus colaboradores. Ellos distribuirán los libros que
el grnpo obsequia, y nos pondrán al tanto de las
manifestaciones culb1rales que aprecien

' - · - - - - - - - - - - - - -F-'-'

Solicite ejemplares al Ce11tro Intelectual Editor
o a don MARCO TULIO JIMENEZ MESEN
íe smfo rtmitibos inmcbla• A 1...
tamentc fibrcs be portes a .,, ,\,,

50 1

Este dinero se im·ertirá en una lápida de
mármol que el seftor jiménez trata de colocar por este medio en memoria del poeta
en su ciudad natal.
Quienes en el extranjero deseen obtener
uno de estos preciosos tomitos, djríjanse a
nosotros; podremos enviárselo acamhio de
publicaciones o de libros. Hágansenos propuestas, que la atenderemos con sumo gusto

�~----------11\
"SOCIEDAD PROTECCI ON
MUTUA DE EMPLEADOS"

RSVJ8TA.

MENSUAL,

CENTRO INTELECTUAL EDITO
Tm.to I

-

SAN JOSÉ, C . R •• MAYO DE 1922
NúM, 3
..............,_...,............._ _..,........._....,.._¡¡_ _-t'FONDO

ALFONSO REYES
Legalmente constituida ante el Notario don José
Cordero Zamora e Inscrita e■ el Registro Público.

TIENE SUS HABERES DEPOSITADOS

EN 1A ACREDITADA CASA BANCARIA:

JOHN M. KEITH
PUEDE DIRIGIRSE:
En San José al Secretario VICTOR M. BRENES,
NO DUDE EN ASOCIARSE
PARA SER RESPETADO CONO CIUDADANO Y
ATENDIDO EN SUS DIFICULTADES ECONOMICAS
COMO COMPANERO DE LABORES,

Salomón ~scalante R
Admin ístrador General

Solicite informes al Secretario
o '1 Admioi•"'ador.
HOY MISMO

HOY MISMO

&lt;fbitorial
Un saludo fraternal es lste. Un saludo
a todas las energías del Continente. A cada
una de las energfas del Continente.
Con los brazos abiertos, todo corazón. Con
los ojos fijos en la obsesión de un pensamiento, llenos de esperanza.
Hé aqut de nuevo nuestra revt"sta. Spartil
Spat-ti, esto es, espa,cir. Esparcir l,i simimte
de los sasonados /ru.ios. Esparcir el encanto
de los gé,-,nenes jóvenes.
Abran el corasón, como en el pasaje biblú:o, los hijos preclaros del Continente. Abran
el corason quienes posean el don divino del
amor. Amor, esto es, aplauso para la obra
de bien, que es de belleza; y para el que yerra, perdón. Y en los campos fecundos se
esparsan las simientes.
Brt'llará nuestra espada, como ha brillado
ya, si la impotencia erudita pretende lastimar
los brotes vigorosos. Brillará nuestra espada,
como ha brillado ya, para presentar las armas al paso de las testas ilustres. Brillará
nuestra espada, como ha brillado ya, para

�.......

•

.J :-1 ./\

'---~-----66

-

_,,_ _ __

SPARTI

lauar por tierra las máscaras hipócritas.
Los ímpetus que traen los nuevos espín:
tus, encárnense. Mutstrense. Vigorícense. En~anse las antorchas que las i'nconcienci'as
ambientes ignoran t, temen. Y llegue hasta
los lec/ws el resplandor de las auroras.
Cifren su gloria las /:rentes laureadas,
no en la consagración lejana de los siglos,
sino en la aámir_ación latente de los jóvenes.
Y Amérz'ca sea una constante floración de
esperanzas.
*
Bien venidos sean, al seno de esta revista,
los estudianter de la Escttela Normal.
En pocos casos, como en tste, podremos
sentinUJs orgullosos de engrosar nuestras filas
con un grupo tan smw y tan estudwso; ,y
sobre todo, tan entusiasmado en las preocupaciones hondas.
Vibren &lt;UJUl las músicas de sus fatlsad&lt;Jnes pristinas. Alarguen aqut sus alas en el
ensayo de sus vuelos futuros.
Mutstrense, desde ahora, con toda la ingenuidad de las atmósferas vírgenes; con toda
la pujanza de los años fantásticos 'Y heroicos.
Inscriban m 1UJmbre, desde ahora, en la lista
áe los nuevos cruzados.
Alwguense las torpes desconfianzas en las
fragancias de la estación que se inicia. Y dé
la sangre su ritmo con la espontaneidad áe la
tierra fecunda.

CENTRO INTEUCTUAL F.DlTOJl

~[ qambre en Rusia
En medio de la agitación política europea, en

la cual predomina la más absoluta desorientación
ideal y sobre la codicia de los intereses imperialistas, hay ll.n problema que c~mo ninguno preocupa las serenas co:-rientes democráticas. La situación de Rusia, cuyo engranaje político se desconoce, se ignora por la propaganda de la prensa
aliada, por los combates de quienPs temen el
derrumbamiento de la civilización actual. ·
Muy pocos son los diarios y revistas de occidente que den un sesgo imparcial a los hechos
de la política rnvietista. En Francia solamente en
torno a la campaña de Clarté, en donde están
congregados los más altos espfritus de la actual
generación intelectual de Francia, de L' lnternadonal, de L' Humanitt, se en-:uentra, acaso con
la pasión de quienes buscan el triunfo
una
idea que creen justa, el único grupo de ideólogos socialic;tas que se mezclan en las preocupaciones del comunismo ' . En Inglaterra y Alemania- sin olvidar por un momento la fuerza moral
del socialismo italiano-se combate, se estudia,

d:

1 Además se puede citar aqul la enorme ~ropaganda s&lt;&gt;&lt;:ia•
lista y comunista de los grandes pensadores sociales qu~ trabaJan
eo la labor del B1'/ltti,i Communisft, órgano del Comité de la
Tercera Internacional, cuyo director es Boris Souvarine.

�61
lle Ye con caracteres humanos e) desenvo1vimi
de Ja vida en Ja Rusia bolshevique. Mientras F
cía se cierra a )as fuerzas espirituales rusas, •
poniendo un bloque terrible al gobierno de M
cou, Inglaterra y Alemania se abren y entab
relaciones comerciales con los Soviets. En
clres triunta )a misi6n Krasin.
La actualidad del problema ruso
decafdo ni un momento después de la
ci6o de octubre del 1 7; pero ahora toma pro
ciones inmensas, al llamad~ que han hecho J
representativos rmos-no bolsheviquc:s-ante
~ctiva de 35 millones de habitantes q
mueren de hambre. Cuando Máximo Gorki d.
gf6 el célebre mensaje a )os pueblos occidental
en donde describe la situación polftica, econó,.
mica y moral de su pueblo, no hizo sino agitar
la opinión del mundo, pues presentó Ja miseria
de aquella nación que sufre desde hace siete ali
las consecuencias de Ja guerra.
¿No era de esperarse este resultado despu&amp;.
de la derrota alemana, en el occidente ruso, deap~s de la revolución de Kerensky, después de
la. calda de los :zares y del triunfo del comunismo
con el movimiento de Lcnin y Trosky? Rusia toma
entonces una actitud de defensa militar y de
«agresión ideológica&gt; y amparada en el desastre
de la guerra, impone las más fuertes condiciones a la propaganda universal d~ sus ideales.
Viene como consecuencia la defensa de los gobiemc,s aliados y de aquellas facciones antirrevolucionarias de la misma Rusia que, menos sinceras
y faltas de una ideología social capaz de unificar

CDITllO DITILSCTUAL Sl&gt;ITOa

6t

a.lgnios internos de la nación eslava quecomo rusos, un gobierno de orden democd.y Jo merws ruso posible, estando por ello

•uoL&amp;dN p ACR&amp;CO, viato por el pintor Caatelluaoe

torme con la poUtica de Orsay, de J?~wnlng
Strect y Washington. La guerra de ~•kan, del
Almirante Kolcbak, la detensa de Polonta y por

�70

6!timo el ~taque de WrangeJ, dieron a los
umda~ moral, militar y de compenetraci
lnti~ d~ su sistema en un pueblo ignorante de s
propios mtereses.
!odo esto sucedi6 ante la admiración de l"
enemigos que esperaban, como en las autigu
profesfas bfb!icas, Jo que hoy sufren los rusos: el
hambre. Rusia se unifica, pero se muere de hambre. ¿9ué hacer~, se preguntan los políticos aliados.
O dep.rl_os morir de hambre o salvarlos. El último partido se adopta a Ja iniciativa de los Estados ~-nidos, y entor.ces se forma un programa de
condiciones políticas, dirigido por la buena voluntad de Mr: Harding,_para aplacar el desastre ruso.
P_ero los Estados Umdos, al contrario de lo que
piensa el audaz Lloyd George, entran a Rusia como prot~tor~s, es decir, hacen una separaciónt
con ese criterio de aquellos que piensan en la vida
como ~n un _conjunto en el cual cada parte vive
~na eix1st«:nc1a separada, entre la política del Kremlm Y los mtereses primordiales rusos. Proponer
una paz e~ que los soviets no intervengan es un
~descastam_1ento de Jo esencial en Rusia. El grao
1
e61ogo. mglés, H. G. Wells, en unos artículos
que p~bhcó en Le Progrls Ci'vi'que-y más tarde
reco~ó ~n su desapercibido Jibro La Russie telú
(JIU J~ rnnu de la voir-pinta el bolshevismo como
la 6naca m_anera de existencia en la Rusia actual,
por9ue al imponerse al caos ideológico de aqueJla
nación Ueva el germen de la unidad, de las ideas
que han de salvar las relaciones internas y exter•
nas del sistema conveniente al pueblo ruso. No sé
hasta donde será posible el ideal ruso; no sé hasYJe_ts la

71

C&amp;NTIIO nnu.&amp;Cn1AL SDJTOR

flDPde será exacta la propagan da

~otensa de la
Internacional; hasta donde será mfluyente la
gla ensordecedora de Chicherin; pero en el
fpado de todo eso hay una inquietud de humaniM un poderoso devenir de fuerzas que se en-.usan en el desenvolvimiento espiritual de los
llombres y buscan el influjo de todos los poderes
IDCiales para ensayar los valor~ internos de cuanID grande existe aún sobre la tterra. Estas cosas
DO las comprenden las corrientes políticas de los
hombres que arreglaron el mundo en Versallcs.
El bolshevismo visto al través del Tratado de Paz
.-ulta lo más absurdo del mundo, pues que no
reconoce los intereses poHticos sino los sociales.
El criterio con que van a salvar el hambre de
Rusia las potencias aliadas ~• aun9ue ello par_ezca una paradoja, un criterio político,
social.
Exigen un sacrificio espiritual a cambio de un
pedazo de pan.
. .
.
Acaso sea mejor para el criterio de Ch1cherin Jo que propone a diario la prensa de Parls: que
ae h:&amp;ga morir de hambre el pueblo ruso pára que
comprenda el error de la política que lo dirije.
Eso nunca llegará; esa es una posibilidad lejana.
La Rusia es la nación de la experiencia del dol~,
del sacrificio y su morada está, amigos de Ocadente, en «la casa de los muertos• de que nos
hablara Dostoiewsky.
Y que se derrumbe el comunismo; que sea
una prueba más de las realizaciones humanas;
las ideas están lanzadas; ya ha existido una República en donde los hombres todos vivieron las
id~as que amaron; ya ha gobernado el proleta-

.ºº

�72

CUTRO INT&amp;UCTUAL EDITOR

rio y predominado una vez más el fuerte criterio
de las construcciones humanas. No importa que
ven~a la paz que propongan los industriales alegres de Chicago; que se imponga con las enormes
sumas de W ali Street y con los sonrientes cowboys del Fart \Vcst, porque como piensa e]
maestro U namuno, el mundo no vale sino por el
poco de fuego interno que lo vivifica, y ese alumbra en las estepas gratas al silencio y a los grandes dolores.
Paría,

1922.

NAPOLEON

PACHECO

!íloisé.s Vincen3i

1

El viaje de Vincenzi a Méjico, que es para
nosotros una gloria, nos obliga a externar por
primera vez y con la sinceridad más amplia, el
concepto que su personalidad nos dejó desde el
primer día que apareció en nuestro CONVIVIO,
cuando sus prístinos ensayos permanecían inéditos
y no se habían escrito sus diálogos y su naturaleza vigorosa empezaba a cxtraftarse de las
ideas ambientes contra las que terminó por sentir
I
A la generosidac.1 de don Joaqulo Vargas Coto avadecemos la publicidad de esta apreciación en el •Diario del Comercio•.

73

1a rebeldía inevitable que lo llevó a la cumbre de
aus últimas concepciones filosóficas. Héroe del
más hermoso de los dramas, a quien los carce-

lero, temen y procuran sumir en el olvido o
edaptar a sus costumbres, siente la realeza de su
sangre y después de decirlo a las muchedumbres:
«Soy un genio•. se presenta en palacio y la nobleza le reconoce como príncipe.
El espíritu que en él mora no le permite
aceptar los principios que rigen en el criterio de
los pensadores, y busca la solución en ce] más
alJá del más aUá• con una vigorosa intelectualidad, encontrándola al fin en si mismo. Acaso
Prometeo ha roto sus cadenas? Algo Je maniataba todavfa. Quién no lo comprende? Tu cerebro se asienta sobre las dos columbres relativas
del bien y el mal. Mi cerebro se asienta sobre
más columnas, sobre muchas columnas, sobre
millares de columnas, sobre la infinita extf'nsión
de la infinita esencia «que ~e proyecta en infinitos
planos fijos y dimensiones no sospechados por
los más preclaros y sutiles ingenios....&gt; Siéntese,
pues, inconforme con las conclusiones filosóficas;
y abriendo más los ojos, desplegando más las
alas, penetrando más y más en las sombras que
descubre donde para otros todo es claridad, llega a
convencerse de una realidad superior que le
satisface, y expone su maravillosa teorla de lo
contradictorio. Ante su nueva visión de hori:zontes inconmensurables, los monumentos y las
doctrinas no son en verdad sino como ruinas y
leyendas preciosas.
En este momento de su vida filosófica, Vin-

�74

SPilTJ

zenci es apenas un joven; dijéramos, un niño,
(Es el Niño Jesús que se presenta a los doctores
de la ley y les discute? Paulina y Suetonio, no
descubren acaso en la poesía de las campiñas
romanas el fugor de una nueva religión?)
Le queremos mucho, por él mismo, por su
propia grandeza, de la cual tiene clara conciencia
viviéndola en todos los momentos de su vida. A
nadie podrá parecer extra.i'io que hablemos de él
en esta forma; qué no puede esperarse del hombre que reconoce su origen divino y asciende
por la gradería de su propio espíritu? y más aún
cuando se trata de un sér como éste, cuyo espíritu se ensancha hacia todos los confines, en una
insosp~chada sed de amor y de conocimiento.
Así hablamos de él por primera vez, en esta
ocasión de su viaje a las tierras del cóndor en
cuyo pico flamea la que ha de ser insignia de! toda
la América Hisp,ma. Lleva la doble misión de lo
que han sido nuestros mejores propósitos, y en su
labor tenemos la confianza que se tiene cuando
se tienen grandes esperanzas.
CENTRO INTEL'!CTUAL EDITOR

13-m-1922.

Et C. I. E. tiene en preparación una LIBRETA.
SmrADORA, tan práctica como las máquinas de sumar, y un libro de lectura para tas escudar.
Ambos son frutos de elementos j&lt;ñJenes.

CENTRO INTSL&amp;CTUAL EDITOR

Alma mfo ... !
Alma mía, tkscúbreme los motivos
diK1'os tk cantarse en la lira armoniosa,
que guarda pa,a sabios y sensitivos
en su esencia todo ser y toda cosa.
Lf/Jrame de la tentación onerosa
"de precipitar tus impulsos votivos,
y ser sólo li/Jélula o mariposa
en los fuegos y los nervios primitivos.

75

r

Lejos de lodo fingimiento tk vida
tengo fe m que buscas la sefláa escofláida
en los antojos de tu vuelo sincero.
..,
Vitela, alma mfa, aunque yo siga solo,
pues has de traer, mientras mi carne inmolo,
la divina luz que ofrece '" lucero.

Pon,Ko sobre las cosas destinadas al wnlo
finte; kaleúioscópicos que no deóo evitar,·
esta luna redonda suóe en ascenso lnzto:
me ofrece la durea vía que refleja m el mar.
El viejo bravurón que se oye en la marea
me aturde con la espuma tkl oleaje a mis pies,
y en el rumor de estelas lejanas, serpentea
saóe Dws qué reflejo, que me lleva a travts
del paisaje nocturno, todo revelación.
Qui alegrlas recónditas! Qué gala de armonías
en la sonora forma q11e se ve m la visión/
Por el áureo re/kj o recorro la extensióri
de la vida,· así brotan eternas alegrlas
de las cosas que el viento bo,-ra todos los días.

~------=.....

Rafeal '1:sttaba~

�SP.ARTJ

cono

{a Parábola bel inbio
y bel árbol

pmsanbo m

INnL'ICTUAL EDITOR

"

m. t&gt;lncm3l

©ración

A bon Julio J\co5t1, rtspetuosammte

por los que 0iajan en el mar
✓

Estuvo el pueblo, lleno de e.ciperanza y fe profunda, trente a la mansión de su Cacique; pedía
una orden suprema que le salvase. Pidióle con
bondad y con respeto; el Cacique, impasible, miraba hacia el suelo, donde reverberaba la luz del
crepúsculo reflejada en los guijorros.
Era una tarde tranquila. La multitud rodeaba
el dorado palenque, y esperaba oir la única firme
Ley que debía orientarle. Eran guardianes del recinto, respetuosos árboles corpulentos; el tranquilo
caer de las hojas llenaba de una melodía duldsima
y salvaje la sublime espectaci6n de los corazones
ansiosos.
(Un joven indio-diríase un heleno de piel
rojiza y larga cabellera dura-subió. e al árbol
más alto, más recto y más limpio; subió hasta la
cumbre; y balanceándose en el espacio, con sus
brazos abiertos en cruz, con la vista llena de una
claridad extraordinaria, aspiró fuertemente; se
quedó tranquilo; le rodeó una aureola de luz, y
descendió....Con andar firme pasó frente al palenque, dejó Ja multitud implorante, y se marchó
· tranquilo....)
MARCO A. ZUMBADO.
San JOR-11-2-1921 •

•

Dales, Seiwr, su ~móo ciwto a Jodas
las naves solitarias que esta 1UJcÁe,
corren tajado las oscuras olas!
¡T01'na la mar tra1l(Juila, lenta y suave,
como una buena matire arrulladora!
Co,,fiados sdlo m su esperanza viajan,
sobre la mar sin fin oscura y "°1uia,
los que buscan un sol, un culo, un puerto,
la Realidad soñada y prodigiosa!
ÍJales la luc risueña de tus asiros,
que ks mar9ue su ,-umbo mire las sombras!

¡Que m la movilidad del agua encum/rn,
la rula fiel! ¡Que de la ,uJc/u hosca,
salgan al fin, colmada su esperanea,
al sol, al cielo, al puerto y a la auroral
~rlos íuis Sácn5

~

11

�SPARTI

{ección viva be civismo!
Los jóvenes hemos visto una vez más, cómo
las fuerzas de cultura del país, sus eternas fuerzas
ha~ sido menospreci2das por quienes obligado~
estan a mantenerlas y a acrecentarlas con su
influencia bienhechora.
A~ ~etir~se don Alejandro Alvarado Quirós
del Mm1steno de Relaciones Exteriores, nos
parece que se ha quitado el único puente por
donde los jóvenes del país podían pa~ar, amparados
por el Estado, a ~aciar su sed de civilización y de
cultura en países extranjeros.
El Minist_e rio de Relaciones Exteriores puede
ser una agencia de cultura superior, entendiendo
esto. de agencia no al modo fenicio, sino como
med10, centro, núcleo que atrae civilización.
Hoy día sin encerrarse entre murallas fantasmagóricas, los pueblos que no viven fuera de
sus límites el afán humano, el ideal del mundo en
est~ hora, so_n pequeñas Chinas rutinarias y fa.
nática~ . .~os tiempos son de unidad, de universalidad; c1vd1zación m~terial y refinamiento espiritual;
los hombres se sienten solidarios a pesar de
nacionalismos y de razas. Cada pueblo debe suma_rse al e~fuerzo del resto de los otros pueblos;
la 1gnoranc1a, el fanatismo religioso o político, son
factores desfavorables en un pueblo joven como el
nuestro. Hay que barrer con ellos, hay que traer

CltMTRO INTELECTUAL EDITOR

79

cultura, hay que enYiar mensaj~ros en los treinta
y dos rumbos de la Rosa Náutica.
El japonés, no se quedó en su jardín cuidando
sus crisantemos, cuando en Europa se movian las
ruedas y los pistones de las máquinas y se ensaya•
han las alas de los gigantescos coleópteros que
más tarde serían los aeroplanos; no; mand6 a
sus hijos a ver el mundo, a trabajar y a pensar
entre los hombres de otras razas, a traer todo lo
bueno y lo útil para engrandecer su patria.
Por fortuna ya nosotros no tenemos ada
-que hacer! Hace algunas décadas nuestros gobernantes, modestos hombres, no enfatuados con la
creencia, por que no es otra cosa, de que éramos
una nación civilizada, tenian como deber y no~le
preocupación entre sus actividades dvicas, enviar
jóvenes a educarse, a_traer cultu:ª· Velaban con
celo por la conservación _de la hbe~ta? de pen•
samiento librando a la Joven Repubhca de los
males qu~ engendra el renunciamiento de ~u propio
porvenir espiritual en manos de los fariseos tra•
iicantes con lo más sagrado del templo.
.
Hoy se nos vuelve a predicar ¡a no.\otros cns..fianosl, que quien adore en aquel altar q_~e no es
el nuestro, no es tampoco nuestr? próJtmo; n~
merece un vaso de agua, ni una miga de pan, m
siquiera el santo acogedor silencio de la tumba
•donde el «polvo&gt; vuelve al «polvo&gt;. Hoy ya no
necesitamos cultura, a cada paso nos e~contramos
con un Víctor Hugo, con un Darw1~, con u?
Goethe y ....sin embargo cuando se _nec~sttó un Director para el Liceo de Costa Rica, se ~abló de
-contratar profesores alemanes, belgas, chmos, no

�lo

SPAll.Tl
CENTRO INTELECTUAL .EDITOR

importa de donde, «porque en el pals no hay
especialistas&gt; no hay profesores, etc., etc.
P~es que, c~ee el país que a cada paso y en
cualqmer dependiente de comercio, está un autotodidacta a lo Sarmiento? Aunque no dudamos
de la fuerza intrínseca ni del valor de muchos
nobles jóvenes, es lo cierto que ellos son tesoros perdidos que nadie quiere aprovechar.
Parece que en el ánimo de algunos de nuestros
maduros hombres públicos, exista cierta oposición, nacida de no sabemos qué secreto desencanto, que se traduce en un peligroso pesimismo,
para tod_os los afanes de cultura, que son como
el velloc1~0 de ?ro, tras que corre la juventud que
es P?rvemr meJorado de la patria. En alguna
ocasión fueron vueltos al país, sin terminar sus
estudios,jóvenes que habían sido enviados a Europa. ¿No respondían a los esfuerzos que hacía el
gobierno por mantenerlos allá? Valdría la pena
hacer una revisión justa de los valores que representaban aquellos estudiantes en esa época, y lo
que hoy pesan en la vida del pafs. Los hechos
prueban la_s teorlas. i:ero demos que un grupo
entero de Jóvenes enviados a estudiar de cuenta
del Estado, perdieran sus actividades en la vida
superficial de vicios y vulgares placeres en que
so,1 pródigas las grandes ciudades, ¿seria por este
solo hecho perdonable que nunca más se envfen
jóvenes, que sí sabrlan vivir hondamente su ideal?
1:'ero nos tememos, con cierta convicción dolorosa, qui:! nuestros hombres públicos no estudien el verdadero problema, porque suelen tener
poca fe 1m la juventud. El año pasado no más,

81

vimos en algún Ministro, la tendencia radical a
suprimir la Segunda Enseñanza. Este año se ha
cerrado uná de las secciones del Colegio de Señoritas. La Escuela Normal vive todavía incomprendida en aquello quP. es lo trascendental de su
obra: no tiene de parte de la Nación ni del Estado,
aquella atención que se merece como institución cívica. Todos estos hechos indican que hay poco
interés en la Educación Nacional.
Si se nos dijera que vamos a entregar e:1 manos de extranjeros todas nuestras caídas de agua,
nuestras maderas, nuestras minas, para que ellos
que saben administrar mejor (¡sic!) las exploten
con más beneficio y nos promuevan la industria,
y nos arreglen las finanzas, estamos ciertos de
que protestaríamos indignados. Y sin embargo no
tenemos prole,ores nacionales, y hay «hombres representativos&gt; que creen en la conveniencia de que
nuestra organización educativa secundaria la regenten extranjeros traídos y pagados exprofesamente.
Por eso hoy que vemos salir del Ministerio
de Relaciones Exteriores a don Alejandro uo podemos menos que aplaudir sinceramente su actuación con todos los estudiantes que tenemos en
Europa. ¿Vendrán después de él los tiempos de
traer a esos muchachos sin deJarlos tener siquiera
el placer del triunfo, que es triunfo de la patria?
¡Dios quiera que no! Nuestra patria necesita
fuerza joven que la impulse con el vigor alado del
pensamiento, con la rica sabia de corazones puros
y el esfuerzo decidido de los brazos. Por eso la
actitud del ex-Ministro Alvarado, que facilitó siempre los medios a tantos jóvenes, para emprender

�SPARTI

la gloriosa peregrinación de que se vuelve con el
corazón más templado y el alma más serena o
más maravillada, por el conocimiento de los h~mbres, es digna de la franca alabanza, que la exalte y la ponga como ejemplo. No son las estatuas
las únicas que deben levantarse para admiración
nuestra; las acciones meritorias de los hombres
públicos, deben ser, como en esta ocasión, consagradas en la conciencia libre de los ciudadanos!
Y así el elogio de un hombre, se convierte en
lección viva de civismo!
C. l. E.

nuevas cr:eorias
llstron6micas
!l?tbidón be los as!tos según e[ métobo bescu&amp;ierto
por el Profesor !nic[¡e!son

• _El profesor Albert A. Míchelson, notable
e~dito de la University of Chicago, anunció reaen~emente ante la American Physical Society, en
ocasión de la asamblea anual de la American Associ:'-tion !or the Advancement of Science, el perfecc1onam1ento de un instrumento para medir el
diámetro de las estrellas por el método de la interferencia. Dicha invención ha sido considerada

CENTR.0 INTKLXCTUAL EDITOll

por los hombres de ciencia como adelanto portentoso en los dominios de la astronomía.
La disertación del profesor Míchelson, titulada «Aplicación del método de la interferencia a
las mediciones astronómicas,, explicaba los resultados de la primera aplicación del descubrimiento a una de las estrellas de la constelación de
Orión, Alpha Orionis, cuya distancia de la tierra
hab(a sido ya determinada por el método del pa•
ralaje. El nombre popular de esta estrella es
Betelgeuse. Hasta el presente había sido posible
determinar la distanci .. d1t algunas de las estrellas
más cercanas midiendo su paralaje, aun cuando la
más próxima se halla separada de nuestro planeta
por trillones de millas; y se hablan computado los
g rupos de estrellas dobles mediante otr9s métodos
' · d e r sus revol U·
basados en el examen matemat1co
dones de acuerdo con la observación. Pero el
métod~ anunciado por el profesor Míchelson se
distingue especialmen~e por. ser el. primero que
haya precisado con éxito satisfactorio el verdadero
diámetro de un astro.
• El resultado de la medición de Alpha Orionis,
según el método del profesor Míchelson, es maravilloso. Se ha descubierto que el diámetro de
Betelgeuse es algo mayor que trescient,a~ veces el
del sol y casi tan grande como la órbita entera
del pla~eta Marte. En otros términos, el _diámetr~
de Betelgeuse es de 2 60 millones de millas. S1
estuviera colocada tan cerca de nosotrps como el
sol, su brillante superficie cubrirla todo el firma·
mento visible. Su volumen, comparado con el del
sol, es 2 7 millones de veces mayor. Dimensiones

�03$

...•·►••~''

1' CUÍ filen de La

Se Deellitarfan ,rjlloaea
jzatea .1 DIJeltra pequefta tierra

lfl'l!""INDNII.

1111!"° de Betel,-.
la .creJla del cxtaemu norte de
.,._........a,..·6G.., de OricSo, y viene a Clllfr
~~...

el hombro del gigante.

Baca

• ~ ea el ea¡.e,:rá..ulo más bello del firma,.
'JÍl'"'8•, Y ea P:'4°4:"'amente "!sible en cualquiera
clara ele 1ov1emo. La distancia de Betelgea..
a dcrra ea tal vea de 150 callos de lm&gt;; ea
la luz qu,, COPtemplao nuestros ojoa ■c­
pa,ti6 de la e■treJla hace 150 alloz viade I S(i.000 millaa por aegundo.

Pr1'Clltlf
U

11a.

Ktrooo

DSL

nonaoa ufamamr

SI. 0111111:RVATOIIIO D8 KOUIIT WJU01r

81 m6todo del profesar JlícbellOO fué

IJllldo
vez con el telescopio reftector de
~
de 4iámetro en el Obeervatorio de
'.~
~• en el Sur de California. El espejo
ajl f,éfeacppíO e-taba obscurecido por una cubierta
doe aberturu íormadaá por bandu aua~ adaptane a Ja anchura y eeparuióa
Cuando el iaaruaaeoto enfoca algóa
~ " ..._, aparece, ea ves de la estrella, uq
M11■. 6- bandee de interfea-encia dilpueataa •
i:lia&amp;anciu y paralela■ a lu abertura.

Pi',,. . .

~i¡

E
Ji

_:r•e::

�86

6PARTI

LARGA y PACIENTE LABOR

El profesor Míchelson
cido como ·
. • generalmente reconoprimera autoridad
d" 1
referentes a la luz ha trab . ";iun 'ª en estudios
a!ios en desarrollar' los . ~Jª. 0 ?urante muchos
mecanismo de su inv J?~inc,p,os tm~licados en el
el verano pasad
enc1 n. Perfeccionó su idea
brimiento para ~dpero guard ó secreto su descuíntimos asociados. os con excepción de sus más

C&amp;NTllO INTSLECTUAL SDITOR.

do tanto en los Estados Unidos como en el resto
del mundo civilizado. Ha hecho algunos de los
cllculos más precisos acerca de la velocidad de la
luz, y ha aplicado el método de la interferencia de
la luz a numerosas y delicadas mediciones fisicas
de ángulo y longitud, entre las que figura la determinación exacta de la norma de longitudes que
presentó al gobierno francés. El famoso experimento de Mfchelson y Mórley sobre la luz sirvié
en gran manera de inspiración a la teorla de Einstein de la relatividad.

°

Presentó sus planos al b
.
Wilson, en Califo •
servatorto de Mount
d I
rma, e1 verano pasad
d
e a gunas instrucciones
r .
o; Y espués
asistentes ensayaran el pre ,_minares dejó que sus
invencién. Po
.
experimento con la nueva
co tiempo despué
"b"ó
sor Mfchelson un te)
s rect 1 el profeciando el éxito d I e~rama del observ!ltorio anune invento en el
·
•No se había con .
primer ensayo.
alguno para la med' ~~do _hasta ahora método
1
dijo el profesor Fórr~:~
~trecta de los astros•,
mo de la U niversity of Ch~u ton, notable astrónoinvención. «Son t li
icag!), comentando esta
an rmes los p · · ·
se basa el procedim'
rinc1p1os en que
que las cifras puedetento del profesor Mlchelson
mente exactas El n_ aceptarse como absolutaconcepción de· cuer primelr ensayo ncs lleva a la
.
pos ce estes de
· dh
a h ora inconmensurable
. magmtu asta
prensión. Este es
Yque e~, escapa a la comun nuevo e tmpo ta
.
.
r nte triunfo
de I profesor Míchelso
energías a intensas i:~ q~ten. ha dedicado sus
la luz.•
est,gac,ones en materia de

r:

El profesor Mlchelson es un sab,·o distinguí-

EL PREMIO DE NOBEL Y OTROS HONORES

El profesor Mlchelson es uno de los pocos
sabios a quienes se haya concedido el premio de
Nobel por sus investigaciones. Durante muchos
a!los se le ha considerado el hombre de ciencias
más eminente en los Estados Unidos. Nacido en
Streino, Alemania, en I 8 S2, recibió su instrucción
primaria en las escuelas públicas de San F rancisco, California, solicitando después un nombramiento para la United States Naval Academy. El
Presidente Grant le hizo ingresar en dicha insti•
tución, donde obtuvo en 1873 el grado de guardia
marina. Después de servir dos aí'los en la marina
fué nombrado instructor de física y qulmica en la
Academia Naval, iniciando entonces realmente su
carrera dentlfica.
Se aficionó a tal punto de las investigaciones
cientflicas que renunció el servicio en 1881, estu•
dió dos ai'los en el exterior, y lué luego nombrado

�88

SPARTI
CE?\"TRO INTELECTUAL KDITOR

profesor de flsica en la Case School of Applied
Science, en Cléveland, puesto que conservó durante seis años. De 1889 a 1892 ejerció igual
cargo en la Clark U niversity, Wórcester, ~fassachusetts. En seguida fué nombrado catedrático
en el departamento de flsica de la University of
Chicago, cátedra que continúa dictando hasta el
presente.
Sus cálculos sobre la velocidad de la luz
granjearon al profesor Míchelson los ¡,rimeros
laureles de lama internacional. Hace más de
treinta años que, mediante un método de su
propia invención, demostró que la tierra, en vez
de atravesar la atmósfera luminosa llamada éter,
arrastra consigo esta atmósiera en sus revoluciones. Sus experimentos en tal sentido resultaron
en la creación del cinterferó,netro,&gt; instrumento
entonces el más completo que se hubiera descubierto para analizar el espectro de gases y vapores incandescentes.
Algún tiempo después aplicó el profesor
Mfchelson su método de la interferencia a mediciones astronómicas y espectroscópicas, verificando el diámetro de los satélites del planeta
Júpiter.
Después de dedicarse con especialidad al
perfeccionamiento de los instrumentos científicos
el profesor Míchelson descubrió la escala, instru•
mento que posee un poder de solución muchas
veces mayor que el aparato más poderoso para
producir la difracción. En recompensa del notable servicio prestado a la ciencia con la invención
de su escala y su cinterferómetro,&gt; fué otorgado

89

· d e Nobel en
al profesor Míchelson el premio
física el año de ~b9'oó7. b'én el profesor MíchelEn 1907 rec1 , tam '
S .
la
son el premio de Cópley de la R~~ª~onc:~=t~~ el
distinción científica mHás alta'bf~~ asimismo meda.
. británico
a rect
d
1mpeno
·
. d ¡ Franklin Institute e
llas y grados honorar~os e Sciences de París, la
Fil~delfi~,.. laLA~a~em~: d~niversitilt Gottingen, y
U n1vers1tat e1pzig,
muchas otras.
.
al público que el
En I 91 5 se hizo conocer
lineas
había trazado I zo.ooo
Mi h 1
profesor
c e son
lelas sobre una pieza
perfectamente .rectas ~ par:r tres de superficie.
de metal de sets pulga as p rato para intensificar
La pieza ?e met~I. e~a un ;:~ de luz en el mayor
(a difracción. Dtvtdia un y se haya visto jamás.
número de tonos ~e colo\ q~e n itud de la~ ondas
Medía la diferencia entre ª1 o ~asta una millonéde los diversos rayos de co or
una trimillonésisima parte de cenl tl~etr~~gºis~~=~do colores nunca
ma parte de pu ga '1,
¡ d
r el ojo humano.
dº
contemp a os po
M!chelson se an 1I
Los trabajos del prolesor d' de la luz la luz
•1
t a eslu 10
•
rígido especia men e I t s las estrellas y soles.
q ue pasa entre los p ane a ' b os de ocupar•
.
'ón de que aca am
Su nueva mvenct • .
Jabón de la cadena,
nos, constituye el ú1timo ~s portantes investigaim
JI d
preparan d o el campo1para
i mación
y desarro o e
dones en cuanto a a or
los astros.
De dnter-Amhica•.

�90

SPAllTI

CENTRO INTELECTUAL EOITOI.

un mendrugo de pan fino:
mi canción.
Y movido por su tierna compasión
el Amor
dejará en su labio vino
con angélico dulzor.

Voy errante...

Voy errante por el mundo
con mi lira y mi canción¡
no me turban los rigores del camino
que a mi lado va el Amor!

Voy_ «:rrante por el mundo
con m1 lira y mi canción·
no me turban los recodo~ del
.
que a mi lado, va el Amor! cammo

VICTOll. MANUEL

Heredia 1

Con la aurora
yo c_omienzo mi 'cantar¡
Y mi nota vibradora
va que?ando en el sendero
que m1 noble compaftero

,

Je perfuma sin cesar.
No es mi lira de oro fino
más yo canto sin temor '
que a mi lado en el camÍno
va el Amor!
Por el cáliz de las flores
Y en _la espuma de la fuente,
yo mis notas veo volar·
y el Amor en la corrie~te
con sus de&lt;los seductores

•

va sus alas a baftar·
y en las linfas tembladoras
surge un iris de colores
como ~¡ un buquet &lt;le flores

se pusiese a deshojar.

Por el bosque Y en el prado
vEamos siempre con candor·
1, un bello dios alado
'
Yo un selvático cantor.•

'

Si e~contramos un viajero
extraviado en el camino
talvez un pordiosero ,
que el destino
ha tratado con rigor
yo le dejo sobre el ;esto d e su trjste corazón

10

91

•

(

SOLANO.

1921,

Pensamientos be ~onfucio
Cuando un Estado es gobernado por los prin•
cipios de la razón, la pobreza y la miseria son
objetos de vergüenzas; cuando un estado no es gobernado por los principios de la razón, las riquezas
y los honores son también objetos de vergüenzas.
-Quien no medita en las cosas lejanas debe
esperar contradicciones próximas.
-Es preferible, en caso de duda, dejar sin
castigo a un criminal que castigar a un inocente.
-El que gobierna no necesita castigar a sus
gobernados. Si ama la virtud, el pueblo será virtuoso. Las virtudes del hombre superior son como
el viento: las virtudes del hombre vulgar son como la hierba; la hierba se inclina, cuando el viento pasa.
-¡Qué es la virtud? Amar al hombre.
¿Qué es la ciencia? Conocer al hombre.
-Dando honores a los hombres justos y

�92

SPARTI

rectos y rechazando a los perversos, se puede
tornar, algunas veces, :l los malvados en hombres
de bien.
-El sabio vive en paz con la multitud, sin
ser de la multitud.
-El que gobierna debe perfeccionarse a si
mismo; respetar a los sabios y a los artistas; honrar a los buenos funcionarios del Estado y amar
al pueblo como a un hijo.
-El que conoce la justicia no iguala al que
la ama; el que la ama no iguala al que la practica.
-El hombre debe ser lento en las palabras y
rápido en las acciones.
-La virtud no debe ser mirada como un
huérfano abandonado; ella necesita muchos
cuidados.
-No debemos afligirnos porque los hombres
no nos conocen; pero sí de no conocerlos nosotros.
-No te preocupes de ocupar empleos públicos. Inquiétate, si, de adquirir el talento necesario
para ocupar esos empleos.
-Ser ignorado y no indignarse es propio de
lor sabios.
-Si las riquezas, si las glorias no se pueden
adquirir por las vias honradas, renuncia a ellas.
-Quien se aplica a sus propias utilidades
encontrará grandes resentimientos.
-Hay que procurar a los viejos un dulce
reposo; a los amigos una fidelidad constante; a los
niños cuidados maternales.
(Tomados de •Amfrlca Latinu. Selecci6n de Francisco A.
Loai&amp;a, Yokobama).

CENTRO IlltEL&amp;CTUAL EDITOR

93

ía pena be tnuerte
Discurso y poema
por Sonlí•go ,trgücllo
l7omcn,1je bel autor a "5parti"

Aquel que ha dicho: «Si juzgas absolver~•'
es un poeta y es un hom~re, y ~s,. en su sentido
humano y divino, un filosofo cristiano.
El poeta nicaragüense defiende en el Senado de su patria a un condenado a muerte. Su
alma noble le inspira; habla, conmueve, y con•
vence.
d' ·
J
Nada hay más sublime que esta. ivma
. memorable desde la Defensa ae Sócrates.
cuenc1a,
J
•
El Verbo se ilumina, esplende _como a primera aurora que contemplaron los OJOS de 1':d~n.
Asistimos a una creación sublime, a una d1vma
redención.
L
d t
De una parte ]os acusadores, la ey; e º. r~
el acusado, agonizante bajo la carga de s~s lnl•
uidades. Las Furias en torno de Orestes. Ciegas,
~1nexorables, como fuerzas elementales de la na- .
turaleza.
,
•
Es un momento tragico en q?e se Juega con
el misterio y con el destino: la V ida de un hombre· la Muerte!
f
' Un hombre al fin, a pesar de que su rente no
se alza al signo de la estrella, sino que se doblega
al peso del yugo. Un paria, no un Homagno.

eº;

�94

SPARTI

El Homagno es el otro! Es el que 1·uzga con
su
corazón
de santo • con su mente despejada de
filó ,
so,o,
con
la. Ley de Criso
· t por n.:,rma, como
Le d h
y e umamdad. El Homagno es el
palabra está tocada de nuevo con la pog eta! cudyela
Señor de toda vida.
rac1a
y se levanta para defender á los Sªnado
de «cometer una mala acción• y al
.~ 0 res
~fs:;;_res de los que se juzg~n just1fi:~~0: :trs~
he

Les dice: «Vosotros, Senadores sois mis
rmanos como lo es ést
.'
condenar; mi corazón os =m~tro a. quien queréis
bien, haced el bien· 1 d
. por igual: haced el
&lt;lem da·
' a octrma del Maestro os lo
a . amaos los unos a los otros•
.
Ha~la el desgarrado corazón dei poeta como
st al paria, el Espíritu Santo lo 1·1 ummara
.
para
c1amar perdón, y el Poema termina:
cCristianos, no matéis, prended el faro

que alulllbra rutas para el pueblo ignaro'
P~nsad en redentores Crucifijos!
.
St me matan, mafiaoa odios prolijos

que desoyen la voz del Dios preclaro
los llantos de mis hiios sin amparo '
amargarán el pan de vuestros hij~s.•

y una alta voz los silenció en divinas
frases de amor. Melificó doctrinas
la abeja esp!ritual del Cristo de ántes:
;;or sus o¡os de ciego no te espantes!
_evuélveles en rosas sus espinas!
Piedad para los sabios ignorantes!
Perdón para las togas asesinas!•

CARLOS LUIS SAENZ

•

CENTRO INTELECTUAL EDITOR

95

(fl (fncantabor
~on t~ cariflo y respeto a bon Q)mar l&gt;mgo

¡Bien te podrla llamar encantador de serpientes!
La violeta de la tarde hacia el misterio de
jardín por donde paseaba él, El Viejo, buscando
allá arriba, con ojos escudriñadores de misterio
y de belleza, la aparición de la primera estrella.
Y la frente de mármol y la barba de luna se te·
i'llan de azulados reflejos.
Entonces cantó el grillo y allá lejos, por la
i,ombra de los sauces, en el estan que, agitaron tres
veces SU$ alas blanquísimas los cisnes del ensueño. ¡Despertó la noche! Los grillos dijeron su
coro; el viento suspiraba lleno de caricias, como
un amante joven. De pronto El Viejo, miró con
asombro encenderse a manera de carbunclos de
oro, los ojos de la Diosa, muerta en el mármol
de Helena clásica!
¡Alli estaba! L'\ mujer fragante en la primavera. Y él, El Viejo, tenía descifradas las diabólicas claves de todos los goces. ¡Por qué no vivir
la primavera! Se infundiría, él, El Viejo, en el
cuerpo del Efebo que vert!a agua en la luente de
mármol. Corrió hacia él, llegó ...
Y, en la fuente, florica de lotos, estabas Tó,
tocando en la flauta: el agua encantada se aquietaba copiando las estrellas; y él, El Viejo, se
olvidó de todo ... y se quedó contigo!
Bien te podría llamar encantador de serpientes!
CARLOS LUIS SAENZ

�9Ó

SPARTI
CENTRO lNT&amp;LECTUAL EDITOR

Sobre el oestibo, ella tiene un cuerpo •
( ~ Sonia :Oclounay,

a:nc h )

El cuerpo de la mujer e!ltá tan hendido como mi cráneo
Gloriosa
Si tú lo encarnas con ingenio
Los modistos ejercen un ofi,:io necio
Del mismo modo que la frenologla
Mis ojos son kilos que pesan la sensualidad de las mujeres
Todo lo que huye resalta avanza en la profundidad
Las estrellas cavan el cielo
Los colores desnudan
«Sobre la ropa ella tiene el cuerpo•
Bajo los brazos malezas manos lúnulas y pistilos cuando
la~ aguas se vierten en la espalda y los omoplatos glaucos
El vientre un disco que se agita
L~ doble concha de los st:nos pasa bajo el puente de los arcos iris
Vientre
Disco
Sol
Los r-ritos perpendiculares de los colores caen sobre los muslos
ESPADA DE SAN' MIGUEL
Hay manos que se tienden
Hay en la estela la bestia todos los ojos las fanfarrias todos
los asiduos al Baile Bullier
Y sobre la cadera
La firma del poeta.
De los Dix-neu/ poemes elasti9ues.
0

BLAJSE

CENDRARS.

(
).-De •Ultra», Madrid.-De Madrid nos escriben: .-..• se
trata de un movimiento artístico con todas las caracterlsticas
de una J_ucha contra el ~arte lindo• consagradv por Museos y
Acadenuas .•..• Nos ha rnteresado mucho la orientación literaria
Y pictórica que hemos podido aprec!ar a través de lo que tenemos al alcance; el movimiento nos parece en armonla con las
nuevas concepcio1;1es filosóficas d~ espacio y de tiempo. El poema que reproducimos es traducción de Guillermo de Torre
quien hace en el mismo número una apreciación sobre el seilo;
Cendrars que sentimos dt:veras no ofrecer a nuestros lectores en
esta entrega. Vienen en «Ultru otros poemas cortos escritos
sin puntuación como éste y con igual libertad métrica.' Procuraremos ace~carnos al movimiento y entonces podre1110s informar
con la seriedad del caso. Bástenos reproducir una frase final del
s~ftor_ de .'~orrc, q.ue dice: •Obr_a cendarciana, en conjunto, vana, s1mpat1ca y vibrante «qn• 11 faut lire», para captar una de
las más genuinas expresiones literarias del cespfritu nuevo&gt;.

97

(os intelectuales y la situación be Rusia
Jttan l\o.m6n Jimlne3
«gala 22 aut6grafos be Rulitn :Oano

El iluste poeta don Juan Ramón Jiménez ha
enviado a nuestro querido amigo don Manuel
Aznar, Director de «El Sob, la carta que sigue:
Madrid,

16

de febrero de

1922,

Señor don Manuel Aznar,
Director de «El Sob.
Mi distinguido amigo:
Envío a usted las poesías autógrafas de Rubén Dado que ofred a Wuovsuw ]AHL para la
subscripción en favor de la Rusia hambrier:ta.
Unas palabras para el asunto: Rubén Dado,
que era la esplendidez misma, me regaló, entre
otras joyas, los manuscrit~s de su~ _c_antos de v~da
y uperanza, libro cuya pnmera ed1c1ón me hizo
el honor de confiarme desde Parls. De ellos he
dado algunos a determinadas personas que los
han solicitado de mí con noble deseo, y a otras
para quienes yo pensaba que serian posesión deleitable, posponiendo, como c~eo justo, a est~ go~e
más amplio mi natural eg01smo de prop1etano
único.
Sé que Rubén Darío, si viviese, aprobaría,
como antes, la mayor parte de las otras entregas
-en algunas tal vez me he equivocado, y desde
aquí pido perdón al poeta-, la que hoy hago de
los 2 2 autógrafos que me quedan de esta c;,lección en beneficio de una obra tan hondamente
poética como ésta que España empieza a ~ealizar

�98

SPARTJ

ejemplarmente, excitada por una vehemente iniciativa.
Ahora bien: como el dinero urge, se me
ocurre que, sin esperar a más organización en
este caso concreto, que no la necesita, se ofrezcan
mañana mismo estos manuscritos por «El Sol&gt;
a quienes puedan interesarse en ellos.
Las 2 2 poesias autógrafas son:
1, ¡Mientras ten.lis, ¡oh/, negros corazones!,
etc.; 2, Helios: ¡01, ruido divino!, etc.; 3, .5'pes:
Jesús, incomparable perdonador de injunas, etc.;
4, Los cisnes: ¡ Qué .&lt;igno l,aces, oh cune, con :u
nicnruado cuello!, etc.; 5, Los cisnes: ¡Por un
mo•nento, oh cisne, Juntaré mis ánhelos!, etc.;
6, Los cisnes: ¡Antes de todo, gloria a tt, Leda!, ...te.;
7, Jvocturno: Quiero expresar mi angustia en versos que abolida, etc.; 8, ¡Oh terremoto mental.', etc.;
9. Et verso sutil que pasa o se posa, ttc.; IU, D,vi,rft Psiquis, dulce mariposa ittvisible, etc.; I 1, ¡Uk
muerta de toda tucl,a por lo finito!, etc.; 1 ~- A
Pkocás el campesi1t0: Phocás el campemzo, l,ijo
mfo, ¿qué times?, etc.; 1 3, ¡ Carne, celeste carne de
la mujer! Arcilla, etc.; r 4, Madrigal exaltado:
Dies irae, Dies illa!, etc,.; 15, Marina: Mar armOffÜJso, etc.; 16, ¡Ay, triste del que un día en su
esfinge interior, etc.; 17, Augurios: Hov pajó
una águila, etc.; 18, Caracol: En la playa !te
e,u;o,iirado un caracol de oro, etc.; 19, Nocturno;
Los que auscultásteis el corazón de la noche, etc.;
20, Programa matinal: Claras koras de la mañana, etc.; 21, Ibis: CuidRdoso estoy siempre attte
el Ibis de Ovi'dio, etc.; 22, Tlzanatos: En medio
dd camino de la vida .... , etc.

CENTRO INTELECIUAL EDITOR

99

•
El Nocturno primero está firmado con la
propia sangre del poeta. Casi todas las poesías
tienen importantes enmiendas, variantes, iniciaciones, andamios, propósitos, algún dibujo, etc.
Esa Comisión, señor Aznar, es dueña de
vender los manuscritos reunidos o separados,
como már, dinero den. Yo voto que se vendan
reunidos a ese millonario, señor inteligente, en
quien estoy pensando, y quien no dudo que pagará por ellos la hermosa suma que brilla y suena
ya en mis sueños camino de Rusia.
•
De usted afectísimo, seguro servidor y amigo,
JuAN RAMÓN J1MÉNEz.

Y «El Sob agrega:
•
«¡Autógrafos de Rubén Darlo! Y no autógrafos de esos que a un hombre. cflebre se. le
pi'.!en con cualquier pretexto, obltgandole a improvisarlos. Se trata del original que Rubén Darlo envió a la imprenta para su libro Cantos de
vida y esperan::a.
El regalo que Juan Ramón Jiménez hace a
la Comisión, para que ésta lo convierta en dinero
a favor de los niños rusos, es delicadísimo y de
gran valor.
No dudamos de que habrá en España muchos apasionados de Rubén Darío que se apresurarán a comprar estos autógrafos. Sabemos que
fuera de España serla fácil encontrar espléndido
comprador. Pero preferimos antes ofrecerlos a los
españoles pudientes. Y esperamos las ofertas de
dinero que se nos hagan&gt;.
(De •La Voz,• Madrid).

�•
JOO

SPARTl
CENTRO INT&amp;LECTUAL EDITOR

'º'

La Escuela «Manuel Arag6n•

Lo de nuestra elevada cultura
Decimos tanto de nuestra cultura, hablamos tanto de
enseñanza, de economía, de alta política que hemos Jlega·
do a creer que deveras tenemos etoioencias para rendirles
culto oervil.
Qué piensa usted de la cultura del país? le preguntamos un día de estos al seilor Director de •El Convivio• y
nos dijo:
Como en todo, los números hablan; el nivel de cultura
de un país puede apreciarse por el número de lectores que
tenga una revista ideológica; hace 15 años cuando edité
los primeros números de cArieb, tenia de 800 a 900 suscri·
tores en San José, hoy 200 son un triunfo. Suscritores de
los primeros con la mayor facilidad retiran la revista y los
nuevos son tan pocos que cada cinco años me llega un
suscritor alumno del Liceo de Costa Rica, anualmente, en·
tre 7 y 10 de la Escuela Normal de Heredia, de los demás
establecimientos ninguno.
Qué opina usted con respecto al problema de la em·
pl•omaoía que s•¡¡ún don Alberto Echandi ha sido croado
por la Segunda Enseñanza?
Nada nos contestó pero nosotros le agregamos: parece
desconocerse la influencia del Cuartel eo nuestro campesino a quien traen algunas veces antes de los 1 3 afíos, el
aecimiento sorprendente del gamonalismo tanto poJítico
como econ6miro, la del lujo, la falta de unidad de la
Secretaría de Instrucción Pública con las demás carteras;
•n qué forma aprovecha el Estado los elementos jóvenes
que hacen algunos cursos secundarios? Para nombrar un
Jefe Político se pregunta al politiquero y nunca a los que
dirigen la cuestión docente y, así, hablamos de nuestra
elevada cultura cuando no sabemos ni aprovechar nues•
tras propias fuentes.
Puede haber grados de cultura, pero elevada cultura?

La Escuela Mercantil «Manuel Aragón&gt;, de sugestivo
,, nombre para nosotros que vivimos ~rea del ilustre esta·
dista costarricense, inició sus labores Junto con las escuelas oficiales en estos díaa. Dirigida por dc,n Andrés Boza Cano, joven de los que se queman las pestafias en
constructivas preocupaciones, es una promesa para el país.
Felicitaciones y demás frases de cumplimiento no tenemos
para él, sí tenemos un pr~hlema que plantearle Y es:
La ciudad en que vive esa escuela es com~letamente comercial y, en qué forma podr!a ella servirle ~ •~
elementos que; no tienen la suerte de llegar a una 1nst1•
tituci6n de ese carácter?
.
A los niños que han cursado cuarto y quinto grádo,
que aprenden algún oficio en 11uestros talleres comunes,
c6mo se les inicia cívicamente para que después puedan
ser los buenos obreros que administran su taller?
Va que el Estado no se plantea este problema, trate
esa Escuela de resolverlo en la forma en que este Cen~ro
Jo ba propuesto a algunos contabilistas que hoy traba¡an
en ella como profesores.
Intelectual
Por lo demás esa Escuela y. el Centro
,
Editor se enúeoden con mutuas s1mpat1as.

Gimnasios en la Ciudad
El Club Sport •La Libertad• que tiene más de 16
años de vida no ba ¡logrado-salvo que nosotros lo ignoremos-en compa8.ia de tantos otros centros de es!a lnd~
Je, hacer sentir en el país la necesidad de la .~x1stene1a
de gimnasios para la educación física de los nmos de la
ciudad.
Los niños necesitan del deporte y en qué forma la
,ociedad lo atiende?
No hay diputado que no gestione por la creación de
· •
agencias de p'JhCla,
qut son concedid•s siempre·, luego

�102

SPARTI

los puestos de licores y los turnos (r) con ch.icl,.a (2) vienen
de detrás de la importante iniciativa del representante fiel de
■us electores. Y, no hay uno solo que haya presentado un
proyecto de Ley que atienda el problema que el elemento
deportivo del pais hoy parece interesarle.
Ahora, los seftores Salas y Garnier socios de "La
Liberta~'' tienen el prop6sito de realizar algo y, con ese fin,
han enviado circulares y han escrito artículos en la prensa
diaria.
SPARTI, ofrece a todas esas actividades un lugarcito
para que sean tratadas en ella desde el punto de vista
científico, econ6mico, docente, y sobre todo cívico.
. Aquí está ~se campo para el que quiera ocuparlo, es
la tribuna del ciudadano que tenga una vida que respon•
da a las ideas con que quiera evangelizar.

CENTRO INTELECTUAL EDITOR

103

problemas que guardan relación intima con el mondo en
general.
.
No se nos dió siquiera la frase aprobatoria que me!':
rece un entusiasmo joven-si la del que recibe mucha visr
ta inoportuna y sin objeto-y, salimos c~ovencidos qn_e la
Suiza AmerU.ana nC'I es aún capaz de sacr16car un solo 1nte,.
réa creado para tratar de resolver un problema social qae
la inercia tiene planteado desde hace tiempos.
Nosotro• predicamos un ideal y a él r~spó_ndemos coa
esta vida que vivimos de sinceras y puras mqutetudes; r~
petamos la obra de nuestros mayores por lo que ella puede
tener de bueno para los jóvenes •

Una resolución del Colegio de Abogados

En este lugarcito donde iremos dejando siempre la
fuerza viva de nuestras inquietudes prácticas, conviene recordar que hace unos pocos días ofrecimos al señor Presidente de la República, en una e:rposición verbal, tres formas de t!abajo en el cual, sin gasto alguno, podría dar el
Estad? ~irectameote al hogar, cultura, protección económi •
ca y ClVlSmo.
El preocupado realmente de todos los problemas na•
cionales (~I Diputado) podria encontrar organizado fácil·
mente,-11 nuestro plan se realizaba 1 -toda una fuente
de información; comercial, agrícola, ind ustrial y de cultura,
referente a cada uno de los palses de Hisp~no América (3)
dccumentándose 1eriamente para el estudio de nuestros

No se crea que vamos a decir un! pa1~bra sobre la significación moral que tiene la resolución d1c_t~da por el Colqio de Abogados de Costa Rica en la petición hecha por
el Lic. don Octavio Quesada para que se can~lara la ma•
trlcula al Lic. Guillermo Serrano. Torpeza sena; nosotros
no tenemos opinión favorable ni desfavorable en el asu~to.
Pero sí nos preocupa mucho, y hemos de calcarlo muy bien,
el hecho hasta muy grande parte oneroso, de que el 9~ ~•
ciento de los Abogados que no asistieron al debate n1 dieron su voto, critiquen privadamente
resolución que se
tuvo. y este hecho es mucho más aol~roso y aplastante
para los jóvenes que se inician en el estud_,o del Derecho, al
ver que ea las discusiones y en la ~otac~6n sólo to~ll.ron
parte DIEZ Abogados, incluida la Directiva ~el Colegio.
y 00 decimos una palabra más. Es obv1b todo comen•
tario. No hacemos sino tomar el apunte. N1 protestamos.
ObviA seria también nuestra prbtesta.

. (1) Ferias que hace el Clero Nacional c~n previa autoriuci6n de la Secretaría de Gobernación y Policía eo las que se
lleva carne de cerdo con toda la grasa, juegos de azar y bebi ·
das refrescantes. (2).-Bebida nacional confeccionada con maíz:
fe~entado y aiiicar; cosa de indígenas. (3).-Pot ejemplo: Se
qmere saber el por qué del crecimiento del cultivo del caf6 en
el Brasil? El estadista se documentaría con todas las fuentes de información venidas directamente del pals a que se refieren. Se dirían
menos torpezas culpables en los recintos sagrados de la República..

El C. I. E. ofrece y solicita direcciones de los
grandes escritores. Le p_uede prop~rcionar a Ud.,
)a suscripción de periódicos extranJeros; y hemos
hecho arreglos especiales graci_as a los que podremos hacerle venir del extran¡ero las obras que
U d., necesite.

Actividades prácticas e ideológicas

!•

�1&lt;&gt;4

SPARTC

CENTRO INTELECTUAL XDITOR.

!3íbliografía
«Album&gt;, j!Jr Rubtn Iglesias Hogan
lglesih Hogan está llamado a ser uno de nuestros
más gratos poetas originales. Léanse, si nb, los versos de
eate «Al bum•• albos por_ su forma y albos por sus motivos,
¡ Siéntense en Aménca pulsaciones extrañas Natural
aer ~ qu~ l~ sangre latina, ea estos soles tro~icales se
pusiera_ hirviente y ~pasionada; sin embargo, hay tlil vi;i6u
de horizontes. amplios, que el apasionamiento ciego trué.
case en seren1d;.d y fervor.
Versos acaso sin ritmo, ( «Plenilunio• por eiemplo
que. ea prosa-no prosa rimada-y no dej~ de ser verso)
es~ntos por una mano obediente a las sensaciones más
fnt:1~_as y n~. a preceptos externos, -emanación de un
esptrltu sens1t1vo, tan espontánea como el nacer del árbol
o com~ el correr del agua,-santificados y dulces como
p_ara leidos en la soledad apacible de la tarde o en
silencio m1~ hond_o de. 1~ n0&lt;;he_. cuando el alma que no sabe
grlodamauca, n1 env1d1,1, n1 tiene preiuicios, se unific'l con
as las cosas del mundo.
«Al?u~.• es un libro ya, todo un libro, siempre ue
sea la pr1m1c1a d~ una inquietud que va a cultivarse, si~m•
pre qne sea el p~1mer frutó de una labor emprendida con
fe y ?ten encaminada por intensas horas de lectur
truct1va.
a cons-

:1

«Lecturas Geogrdfaas», jDY Miguel Obregón L.
d

En realidad, que no podemos decir nada del libro de
o~ Mrg~el, lo acabamos de comprar y el tiempo breve nos
ha 1mped1do ~eerlo para gustarlo. Cuánta alegría da ver
~ue aun t~abaJao_ algunos de nuestros hombres con un sen~do esp~c,al. De¡a,n la comodidad y la rutina para ponerse
servicio d~ las ultimas ideas pedagógicas.
Don Luis Dohles Segreda dice que es un libro eminente Y nada nos sugiere sustancialmente del libro se viene
~otra los textos y prescinde de intento-querem¿s creerlo
a - , de los hombres textos que son todavía más peligro-

105

y retardatorios que los inocent,s libras que ataca
y no han pasado de ser siempre un inl!'enuo modo de
iuatificar la iocompreasión de los mismos.
Sentimos mucho deseo de apreciar en su fondo este
libro, ojalá en~ontremos en él, lo que buscamos y si para el
próximo número hemos logrado asimilarle siquiera ea parte, diremos según nuestro juicio, el valor creativo del autor
y el que puede tener el libro desde el punto de vista de la
época a que pertenecen algunas de sus selecciones, tratando
de sintetizar además, la eficacia de los propósitos con que
ha aido escrito.
A un prestigioso luchador, maduro en el trabajo y en
la edad, oo nos sentimos con derecho a darle la bienvenida por sus producciones porque en él, son un deber y a nosotros como jóvenes nos toca aprender con el ejemplo.
No es esta una !orma de Enseñar realmente con el
valor que tiene la conetaocia y la aplicación de una cultura
hecha al silencio de una modestia ejemplar/
Cu:lndo esta clase de hombres han perdido su tiempo
en las cantinas de moda de la ciudad/ Un libro como ese
no es una lección efectiva para la juv~ntud?

"Bajo el Sol de Mtxico," j!Jr Leonardo Montalbán
Con la seguridad de publicar p:lginas como las de este
libro un diario como «La Naciób• bien pudo hacer los gastos del viaje, como con el autor dé «España Contempor-ánea•,
Montalbán en México vii viendo y palpando algo que
ya conocía mejor que muchos nativos. No es necesario recordar que Montalbáo es poeta, y que su pluma es fluida,
clara, elegante. En este libro hay que notar muchas cosas
originales: Mootalb.ta, por ejemplo, se detiene a cada instante en cada detalle; lo analiza, le &lt;'a su lugár en la historia; parece abandonada entonces la pintura, pero recuerda tantas cosas importantes-la historia, el valor arqueo_.. Jógico, etc., etc.-que la riqueza de 101 detalles hace por
e[ misma la descripción. Esto, que es una espontaneidad
en el erudito, se trueca admirablemente en recurso eficaz
para el escritor, que ameniza e instruye,

�~~1J~

ltlI·

·~ 1.~11 -.1
'.-· _.-""-· · .· "'· n· 1
•1•..
.
.
•
.
·1131tj. l¡Jl :. -,~1· .
!il _·
. . t•i! •• .
,,.;: 1.lil• ._ h . ~- ·.
1.,~LtJl• 1 .• ' l·
•t11::.: 'i'!tll:.r-Jilc,
1
..~., --·: .
t
t1l

.a

.

J.hu,lt,u,.1fh

!t

tf
r

tÍ

t!dl[ ,t

&amp;

J! ;•rf!•'r

1

· Uhllj!fiiHi~ 1
~· Ja;.:
~•111•~·
-,-•¡1., . .~. · ' ••:tJl•Ji-1
1

rÍ,i U

-

-~1:

�Jo8

SPARTI

CENTRO INTELECTUAL ~DITOR

Porvenir

Ternura

' 1
,1·s·iem bre.,
.. Es

la voz del agricultor con•
vencido. Y, tra~ esta noble invitación hay una vida,
próspera y feliz. Costa Rica necesita esa voz
constante; es uno de los países que puede y debe
hacer; y cuando digo «debe, es que nosotros estamos llamados a hacer y con esfuerzo; hagamos
Y veremos pronto el producto; que con eso hemos
dado un paso más hacia el sostén de nuestra Ji
bertad. Aprovechemos la fertilidad de esta tierra
ella nos llama y debemos corresponderle; vamo~
y sembremo_s aunque sea una rosa, ella nos hará
ver
~mpho horizonte que tenemos en frente, y
nos m~1cará con su perfume llevado por la brisa
el cammo hermoso que no sólo nos hace vivir sino
florecer y lructifir.ar.
Aprovechad, agricultores, es e~ta la hora· la
Escuela Nor_mal ofrece un departamento de c~nsultas excl,1S1vamente relacionado con los negocios
da Ud. Es la oportunidad, concurran y encontrarán
en la ~scuelaesa voz de aliento que les dirá «tomen
aquf tienen lo que deseen,. y la encontrarán con
los . brazos abiertos como una madre que espera
ansiosa el regreso de su hijo, después de una larga
batall.i,-sAUL CARDENAS

:1

NUESTRO CLICHÉ DE LA PAGINA 8W

napoleón p.icl¡eco, visto por il:arlos

a. il:astellanos

Castellanos es uno de los pintores de más
renombre de la América Latina.
Pertenece a una distinguida familia del Uruguay y hace años habita en Europa.

Para que no despierte, la he alojado en mi
corazón. Cuando vino de madrugada tomé los velos
y la envolvf tímidamente. Ahora duerme, y yo no
quiero que despierte porque se irá, y entonces no
volveré a encontrarla.
Estoy todo lleno de una serena y dulce alegría, y es todo mi placer cuidar la durmiente de
mi corazón.
Las músicas que recoja serán un susurro
constante que ablandará y vivificará su sueño.
Todas las tardes y todas las mañanas hago que
un rayito de sol penetre hasta el fondo para que
no sienta frío; pero de todos modos ella sabe que
en mí hay un suave calor, un inagotable cal?r, y
aue todos mis desvelos son para su tranqmlo y
¡legre reposo aquí en el fond~ de. mi corazón. ,
Y siempre busco las mas tiernas armomas
para que arrullen su oído de dormida, y todas las
mañanas le llevo las más fre:.cas flores del 3ardín,
que guardan aún una gota temblant~ de rocío; y
en la copa sutil que acerco a sus lnb1os, pongo el
más vivo licor que constantemente brota de
todo mi silencioso ser.
¡Cuánto agradezco a Dios que me ha ?ado_la
suavidad delicada para que ella duerma s1lenc10samente!
Está bellamente reclinada y duerme. Y o no
quiero que despierte porque se irá; y qui~ro que
ella duerma siempre, deleitada con el místico perfume que hay en la hondura de mi corazón.
RAFAEL CORTES CH.

�Pen-dot'

~ me daR buen ~ Clllllkft a
2 '" J• t hatt lo que me plarca ...
Aaif Jlelllaba el caballo dé dor. Jaaa. el . .
dé toda la fiaca, el predilecto, elt el
Al mismo tiempo don J- manchl,a a
•
1U1 hijos- a traerlo, pól'q1le 1lellfa que ir
fiellas de San Juaa, t!I paelilo ,éclac,.
Cuando el cabaJlo Yi6 al mPCbacho ea 1li
del po«rero, peal6 que Jo Dewufu a la
lo ballarfan y le darfan mm. •Bien. 1e dijo:
a reallir de la ama doe pa)madu c:arifkMI•.
AII penaaba el pobre animal, 110 cfúidoae
4¡ae a la Yida, cuaaclo el barro piena 1111a
el qae lo . . _ pieaea Otn.
1..JeR6 a- la c:ua: cuando 'ri6 que 1e U'laaba
1111 'riaje, cole6 treB vecee Caer• ..,..,_
ldtqueubfa que don Jan cuaado ulla iio ea
woceane la cbaquem (1) y que por Id ..._
lllldrfa que estane mucho tiempo• .. ler;
la clisc:rec:i6n natural de un anhnaJ, 1e ~
~ mejor ser caballo de pobre que de Wc:o

•IOIII&gt;

te....,

'"j ..

~

Trea dfaa aeguicloe el pobre animal ao mmi6,
......... duran• la DOdae. porque en el dfa dml

aaa puaba en él.
El alutñ, mortificado por Ju aguda espaelu
• briolo y 4gil, aunque contra 111 ,-ro.
Don JW111 tenla que rosar de ... fieacu, . . .
. . . por tratarse de ... de - Santo.
El 6Jihno dla de fiesta ofiec:i6 laa aacu ele

�g

.

.,.!"g . . ,

....

=

l l!l r

11'

fi ¡11J 1,-1·,,'..

1; ttts:

ii •=12:

¡r,r f
!g t!rl i 'I• ?
iE
Jlji
Ji
~
~ : J . 1
111
=a: slll
i ..i iii
!
~~
¡-,.,. 1

i•

ª"',,.!, ;J¡¡.
it:1
r~º: . ;:· .

i t 3
J Ji t

11

l~i
;.~~
f
i•.r~~..

ft•.,

ta t

Il

t

~.11. ,,,_f1
--1

ti-1

ti t 11
lf t. 1 .

.,..

't-J

. _·

•·

•t J ·1ff 1..-1.fa .¡f.-..t••r. · · .
,...

•ts: • .

fa-1
"i

j

-,¡.,.'.':;/al\'

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="451">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560806">
                  <text>Sparti : Revista de intereses generales</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560807">
                  <text>Sparti : Revista de intereses generales, es el órgano oficial de Centro Intelectual Editor, Ediciones de artes, ciencias y letras, editada en Costa Rica, bajo la dirección de Marco A. Zunbado, publicada mensualmente en las primeras décadas del siglo XX.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569552">
              <text>Sparti : Revista de intereses generales</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569554">
              <text>1922</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Tomo</name>
          <description>Tomo al que pertenece</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569555">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569556">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569557">
              <text>Mayo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569558">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569576">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1752356&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569553">
                <text>Sparti : Revista de intereses generales, 1922, Tomo 1, No 3, Mayo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569559">
                <text>Centro Intelectual Editor, Ediciones de artes, ciencias y letras </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569560">
                <text>Arte</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="569561">
                <text>Ciencias</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="569562">
                <text>Letras</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="569563">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="569564">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569565">
                <text>Sparti : Revista de intereses generales, es el órgano oficial de Centro Intelectual Editor, Ediciones de artes, ciencias y letras, editada en Costa Rica, bajo la dirección de Marco A. Zunbado, publicada mensualmente en las primeras décadas del siglo XX.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569566">
                <text>Imprenta y Librería Trejos Hnos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569567">
                <text>Zunbado, Marco A., Director</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="569568">
                <text>Sáenz E., Carrlos Luis, Secretario</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="569569">
                <text>Chaverri, A., Miguel, Administrador</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569570">
                <text>01/05/1921</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569571">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569572">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569573">
                <text>2020533</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569574">
                <text>Fondo Alfonso Reyes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569575">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569577">
                <text>San José, Costa Rica </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569578">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569579">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17189">
        <name>Hambre en Rusia</name>
      </tag>
      <tag tagId="36905">
        <name>Moisés Dincenzi</name>
      </tag>
      <tag tagId="36907">
        <name>Nuevas teorías astronómicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="36906">
        <name>Parábola del Indio y del árbol</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="14379" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="12338">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/352/14379/REVISTA_DE_LA_FACULTAD_DE_ARQUITECTURA._2007._Vol._1._No._1._Enero._0002016545.ocr.pdf</src>
        <authentication>2af3b7037345b0866f4a9e53cf06557d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="398299">
                    <text>Revista de la Facultad de

~~

.í

~

ARQUllpéíuRA
\

\\

\

\

\.
\

'I,

~

..

~-..

tt~~.

· ..:;:.z~·.;

~-iú ¡rJ1Ji
."i--~
lfí/.:;
'!)-:.:~....
/

~-:.

....~.:

....{... \ ~ -._ ''"'

71"

.~

.

,

,

•

.\

.J,

..,

......

i .. .ti
-.,..1t ___,,.,

-

•
~

...

.e,¡ • . \ .

,.~

""."\

_ ...

,.,~-

~..JM.~ ~
. ·~~-"'
.
.,"'!I'\. .....

~

�ARQUITECTURA

Revista de la Facultad de

ARQUITECTURA
www.arquitectura.uanl.mx

IMAGEN DE LA PORTADA:

UANL

Rector U.A.N.L
lng. José Antonio González Treviño
Secretario General
Dr. Jesús Ancer Rodríguez

Lorena Elizabeth Mata Carrizal
Alumna del 2° semestre en el período
ago-dic del 2005
TÉCNICA: Tinta china
MAESTRO: Arq. Gustavo Meade M.

Secretario Académico
Dr. Ubaldo Ortiz Méndez
Secretario de Extensión y Cultura
Lic. Rogelio Villarreal Elizondo
Director de Publicaciones
Dr. José Garza Acuña

Contenido*
2

Sub- Director
Arq. Francisco Fabela Bernal

Nuria Castillo Moreira

4
La Kitscbosidad:

Sub-Director de posgrado
Arq. M.C. Gpe. Gerardo Veloquio González

Teoría aplicada en la fenomenología de los íconos

Sub Dir. Acad. de la Lic. de Diseño Industrial:
L.D.I. Francisca Leticia Morales García

6

Alberto Canavati / Gabriel Peña

Desempolvando el cuaderno de bitácora,
Srio. Académico de la Lic. en Arquitectura
Arq. M.C. José Miguel Román Cárdenas

consideraciones sobre la enseñanza de la
historia de la arquitectura

Srio. Académico de la Lic. en Diseño Industrial
L.D.I. Susana Garza Fernández
Presidente de la Fundación de Arquitectura
Arq. Javier Sánchez Partida

GOBIERNO DEL ESTADO DE NUEVO LEÓN.
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN.
SOCIEDAD Y COLEGIO DE ARQUITECTOS DE NUEVO LEÓN A.C.
FACULTADES, ESCUELAS Y COLEGIOS DE ARQUITECTURA
DEL PAÍS.
PRESENTE.-

Ciudades amuralladas dentro
de espacios globalizados

Director
Arq. Raúl Cepeda Badillo

V K Ü DilEClDKV

José Manuel Prieto González

16
Glocalización, globalidad y

Me resulta muy gratificante que en el marco de los festejos de nuestro sexagésimo
aniversario publiquemos la primer REVISTA DE LA FACULTAD DE ARQUITECTURA,
logrando un importante objetivo de nuestra administración: crear un medio de difusión disponible
para nuestros docentes e investigadores interesados en la creación y promoción de
conocimiento.
Llegamos por vez primera, a este selecto ambiente editorial con el recelo del que inicia; pero
con la confianza del que propone algo valioso y espera mejorar adquiriendo mas
experiencia.
Nuestra revista, si bien intenta ser un medio de expresión sencillo y amable, tiene también un
carácter académico y científico, el cual abre un camino hacia el desarrollo del pensamiento
crítico y creativo. siempre útil para aportar nuevas propuestas y poner al servicio
de nuestros semejantes una arquitectura y un diseño: funcionales, bellos, cómodos,
económicos y sustentables.

localidad simultáneas
Consejo Editorial
Arq. M.C. Gerardo Veloquio González
Dr. Alejandro García García
Arq. Francisco Fabela Bernal
Dra. lrma Laura Cantú
Arq. M.C. José Miguel Román Cárdenas
Coordinador Editorial
M.C. Arq. José Miguel Román Cárdenas

Patricia Rosalba Zamudio Roa

20
Salvar al medio ambiente.
Entorno y Arquitectura
Ángel Mario Saavedra Díaz

Anhelamos, después de nuestros primeros 60 años de nuestra Facultad, crecer
a la par de ella, sirviéndole por muchos años como su principal medio expresivo, ya que como
mencionara alguna vez un destacado maestro de nuestra institución respecto a la tarea
formativa "preservar señalando rumbos, cultivando sueños y trazando caminos en pos de la
verdad".

24
Impacto de la globalización

Corrección y estilo
L.H. Ramón Ramírez lbarra
M.C. Jorge Alberto Álvarez Serrones
Composición y Diseño
Alfredo Ruiz Sánchez
Traducción
Liliana M. Garza Saldívar

en los cascos patrimoniales

Leticia Náñez Rodriguez

26
El Perfil del Lider Académico en la Educación Superior

Alejandra Marín González

31
Cultura y Arquitectura

Facultad de Arquitectura
Universidad Autónoma de Nuevo León
Pedro de Alba s.n. Ciudad Universitaria
San Nicolás de los Garza N.L.
México
C.P. 66451

ARQUITECTIJRA
V 'K í!I.l.Ec.LDBV

Arq. Raúl Cepe a
dillo
Director de la Facultad de Arqu1 cura de la U.A.N.L.

Álvaro Chapa González

UANL
• La responsabilidad y la propiedad intelectual corresponden a los
autores de los textos.

�Esas relaciones deben profundizar en dos puntos
importantes: El cumplimento significativo y el cumplimiento
espacial. Justo en el punto crucial de los efectos de la
globalización, debemos entender cual es el valor de
nuestros espacios y como se desarrollan:
RESUMEN:
El presente ensayo promueve la necesidad de reflexionar
sobre el concepto de globalización y sus posibles
consecuencias e impactos sobre el diseño urbano y
arquitectónico. Por ello, centra su reflexión en las
implicaciones del diseño arquitectónico en la ciudad actual,
vista desde la transformación efectuada por un enlomo
globalizado.
SUMMARY:
The present essay promotes the need to ponder about the
concept of globalization and its possible consequences and
impacts on urban and architectural design. Therefore, it
places its reflection in the implications of the architectural
design in the cu"ent city, seen from the transformation
carried out by a global environment.
"El sentido del texto está abierto a cualquiera que pueda leer. La
omnitemporalidad del sentido es la que !-O abre a los lectores
desconocidos (. ..) ya que el texto ha escapado de su autor y de su
situación, también ha escapado de su destinatario original".
PAUL RICOEUR.

Nuestra vida se desarrolla entre espacios construidos:
entramos y salimos, intentamos llegar a algún lugar,
pensamos en volver a casa. Quisiéramos poseer un cobijo,
un refugio para descansar por el ritmo implacable del
trabajo. Y entre esos pensamientos, se desarrolla nuestra
ciudad, como una utopía que intenta volver a la idea de la
cueva, objeto primigenio de la arquitectura, para darnos el
resguardo del mundo que se presenta hostil. Cada vez, a
mayor velocidad, nos convertimos en aquello que Peter
Sloterdijk denomina bloques, que tras el hallazgo de su
propia existencia, devienen en autoerráticos:
"Tal vez no pasa a menudo, pero sucede que los hombres se
detienen en medio del paisaje de las cosas y fijan su átención en su
Yo. De manera súbita se topan con la sin par circunstancia de que
están· ahí." 1
"Al que le pasa esta situación, ingresa en la comunidad de individuos desprendidos de asombro, en la de bloques autoerráticos
"en un desmesurado paisaje donde/es es imposible orientarse" 2

Se suele identificar al dolmen,
-después arquitectura- como una repetición de la cueva,
creando así la idea de arquitectura como cobijo, resguardo,
protección: ¿Por qué mejor no un signo, una referencia, un
objeto que nos oriente en el territorio?
Dentro de las aulas, utilizamos el diseño y la teoría de la
arquitectura para crear el espacio delimitado por la obra
construida, poco hablamos del lugar donde se inserta esa
obra. Ese trabajo, lo dejamos a los especialistas en zonificar,
sin prestar atención a que nosotros y nuestros objetos,
habitamos el mismo lugar, poblamos el sitio positiva o
negativamente y en contraposición, creamos cuevas en donde
escondemos del peligro que nos acecha.

En este tiempo, con la mirada puesta hacia una idea de
homogeneidad, es interesante descubrir como el proceso
global llega a nuestras casas. A través de los medios de
comunicación, apoya el desarrollo de ideas sobre lo Otro, lo
ajeno a mi, la alteridad. Percibimos la ciudad y el entorno en
gran medida como fue descrito en el informativo matutino.
Así, las ideas reconfiguradas y unificadas, llegan a nuestros
programas arquitectónicos. Un día cualquiera entonces,
necesitamos dar solución a los nuevos problemas sociales
que hablan del Otro como peligro. El Otro, el que no soy yo
ni mi familia, el que es extraño, peligroso.
Se requieren muros más altos que eviten su incursión
clandestina en los países. Los afectados le llamamos "muro
de la vergüenza". Nos organizamos y reclamamos no ser
vistos como ese extraño. Mientras tanto decidimos en que
nuevo fraccionamiento viviremos, uno que nos otorgue la
tranquilidad que tanto necesitamos, de preferencia bordeado
(o "bardeado") por un muro alto, no el de "la vergüenza",
solamente de protección contra la inseguridad pública.
Completamos así, un ideal de espacio por habitar, donde el
vivir es lejos de lo público: amurallados y protegidos. Lejos
quedaron los tiempos en que, como nos menciona Rykwert,
"la seguridad y el carácter intocable de los muros estaba
garantizado por la unión del cielo y la tierra. Quienquiera
que atravesara aquel punto en que se unían el cielo y la
tierra era enemigo de la vida que aquella unión garantizaba".3
La globalización no tiene por que tener estos efectos,
cuando se entiende que el espacio globalizado es la
posibilidad de un espacio multicultural, donde no todos
miran hacia un mismo lado. Como arquitectos y docentes,
nuestra responsabilidad hacia el lugar y la gente no debe
limitarse a la solución de las necesidades ideales por
realizar, tan pronto llegue al espacio privado, porque el
hombre continúa la vida aun cruzando el umbral de su casa.
¿No debiéramos ser capaces de pensar a la inversa?
Pensar en el espacio público total con adentros solo para
recuperar energías. Espacio donde los ciudadanos
podamos llegar a la empatía con el extraño a través de
compartir objetos, momentos lugares que nos relacionen y
poder entonces vemos desde el marco interno de referencia
del otro.
A veces como dice Sloterdijk, "la maldad de las
personas felices es no saber nunca de qué hablan los
menos felices" 4
En su tesis doctoral, Marcela Díaz Guerrero nos señala que
"el espacio público dice ser ese ejercicio de habitar que las
gentes desarrollan en la ciudad, afuera, por oposición a un
hogar o un adentro donde se recuperan energías, donde se
descansa y donde se es uno mismo".5 Porque en el "afuera
es donde al hablar se puede ser escuchado por alguien mas." 6

"La función principal de la obra poética, al modificar nuestra
visión habitual de las cosas y enseñamos a ver el mundo de
otro modo, consiste también en modificar nuestro modo
usual de conocemos a nosotros mismos, en transformamos
a imagen y semejanza del mundo abierto por la palabra
Poétíca". 9
La palabra poética dentro del texto es como la arquitectura
en el espacio total. Algo que deberíamos tomar en cuenta
al momento de enseñar y hacer arquitectura.
Nuestras palabras en el afuera son como estas actuales
banquetas, truncadas al voltear la esquina, difícil es,
entonces, utilizarlas. El espacio público esta ubicado en el
lugar que le pertenece por programa arquitectónico. Lejos,
ahí donde solo lo público puede desarrollarse sin interferir
en lo privado. Como arquitectos indagamos en el usuario,
recibimos de él la información de su espacio ideal para
habitar; Pero nuestras soluciones llegan hasta donde llega
el límite de propiedad.
Bien sabemos que el papel de la teoría en las escuelas de
arquitectura no debe ser un sustituto de la experiencia
directa, pero sabemos también que al dejar la indagación y
el análisis del objeto y sus efectos en nuestro entorno,
seguiremos llevando a las disciplinas del hábitat a un
callejón sin salida. Podemos percatarnos de ello día a día.
Las ciudades construidas son cada vez más
deshumanizadas, son espacios donde nos aislamos y
creamos nuevas murallas para protegernos de la propia
ciudad. Utilizamos el afuera, solo para llegar a nuestro
centro de trabajo, mientras la vida, solo se desarrolla en un
adentro, cada vez mas separado del afuera.
En Hacia una Teoría del Espació, Camacho Cardona nos
presenta una opción para explorar al ser que habita y al
objeto habitado dentro de la noción de la realidad, nos dice
que "al profundizar en el estudio de las esencias
espaciotemporales de la situación objetiva, surge la
necesidad de una ontología propia con sentido lógico del
hacer arquitectónico urbano" y "para construir esa ontología
se tendrán que plantear relaciones entre el objeto y el
sujeto". 8

7 Camacho Cardona. Hacia una Teoría del espacio. Deflexión fenomenológica r=t,,
sobre el ambiente. Universidad Iberoamericana de Puebla México, 2002 p.46 El
:/bid, p.47
Paul Ricoeur. Historia y Narratividad. Editorial Paiós, Barcelona, 1999. P.57
BIBLIOGRAFiA
AMENDOLA, Giandomenico. La Ciudad Postmodema. Magia y miedo de la
metrópolis contemporánea; Celeste Ediciones; Madrid, 2000.
CAMACHO CARDONA, Maño. Hacia una Teoría del espacio. Deflexión
fenomenológica sobre el ambiente. Universidad Iberoamericana de Puebla.
México. 2002
DÍAZ GUERRERO, Ruth Marcela. Tesis Doctoral. El Espacio Público com
Esoenario Cinematográfico. La Arquitectura como Obscenidad. UPC/ETSAB.
Dir.Josep Muntañola; 2001.
RICOEUR, Paul. Teoría de la interpretación. Editorial S. XXI, 3ª. ed; Méx., 1999.
___
Historia y narratividad. Editorial Paidós, Barcelona 1999.
RYKWERT, Josep La idea de ciudad. Antropología de la forma urbana en el
Mundo Antiguo. Trad.cast. Jesús Valiente; Ed. Hermann Blume; Madrid, 1985.
SLOTERDIJK, Peter. Extrañamiento del Mundo. Traducción
y Prologo Eduardo Gil Sera. Editorial Pre-textos, Valencia, 1998.

• Doctoranda en "Proyectos Arquitectónicos". Intensificación en: Aproximaciones
a la Arquitectura desde el Medioambiente Históñco y Social. Escuela Técnica
Supeñor de Arquitectura de Baroelona. UPC. Profesor en la Facultad de
Arquitectura de la UANL. desde el año 1991 en las áreas de Histoña, Teoña
y Crítica de la Arquitectura. nuriacastillo@yahoo.com, nuña.camo@gmail.com.
1 Peter Sloterdijk. Extrañamiento del Mundo. Editorial Pre-textos, Valencia, 1998.
P.28
2 !bid, p.30
3 Josep Rykwert. La idea de ciudad. Antropología de la fonna urbana en el
Mundo Antiguo. Editorial Hermann Blume; Madñd, 1985. P.156
4 Sloterdijk. Op. Cit. P.17
5 Oiaz Guerrero. Tesis Doctoral. B Espacio Público como escenario
Cinematográfiro. La Arquitectura como Obscenidad. UPC/ET SAB Dir. Josep
Muntañola, 2001.
6 /bid

2

3

�La Kitschosidad:
Teoría aplicada en la fenomenología de los íconos
Por: Alberto Canavati / Gabriel Peña *

RESUMEN:
En este texto, los autores intentan reivindicar el rol de la
cultura popular como elemento generador de expectativas
en el discurso académico de las artes. Para dicha tarea,
toman como elemento central de discusión, el término
alemán Kitsch, el cual ha generado desde hace por lo
menos cincuenta años, una serie de discusiones y debates
de gran valía e interés, en el mundo de la teoría y crítica del
arte. Dentro de esta perspectiva, los autores promueven la
necesidad de pensar el Kitsch como una premisa básica
para el análisis icónico, dentro de una postura
fenomenológica.
SUMMARY:
In this text, the authors intend to claim the role of the
popular culture as an expectative-generating element in the
academic discourse of the arts. For the mentioned
assignment, they take as the central element of the
discussion, the German term Kitsch, which has generated
since at least fifty years series of discussions and debates of
great value and interest, in the world of the theory and
criticism of art. Within this perspective, the authors promote
the need to think about Kitsch as a basic premise for the
iconic analysis, within a phenomenological posture.

INTRODUCCIÓN:
Queremos aclarar que el espíritu de este artículo está
enfocado a la relación entre los íconos populares y lo que
mucha gente (que sabe o pretende saber) denomina
"mal gusto". Es el extracto de una plática sostenida en la
"Tostadería Morgan's",1el pasado 12 de diciembre de 2004.
En dicha conversación, el tema de discusión se
concentró en la palabra Kitschf término de origen alemán,
cuya traducción es de suma dificultad, ha estado en boga
al menos en los últimos 20 años en lo que a crítica de arte
se refiere. En general, el diccionario Webster lo define com
"Arte o literatura considerada de poco o nulo valor estético,
especialmente cuando se produce para satisfacer los gustos
populares".

Se comprende, pues, como todo aquello que tiene que ver
con el mal gusto, y además destaca por su desmesura; sin
embargo, no existe ningún tratado o dogma que indique lo
que uno debe hacer para que tal o cual cosa sea tomada de
acuerdo a la mesura. Esto permite plantearlo como punto de
partida de una aplicabilidad fenomenológica en el lenguaje
icónico.
IMAGEN, PERCEPCIÓN Y JUICIO ESTÉTICO
En la rancia tradición barroca mexicana del Siglo XVIII,
aparecieron numerosas referencias de ornamentación en
fachadas y retablos religiosos que existieron gracias a la
amalgama de las culturas nativa y española, cuya principal
característica fue lo recargado de sus texturas, mismas que
llegaron a ser (dependiendo de cómo se vea) una
exageración; sin embargo, hubo una serie de razones de
interés para que fueran así.
La más importante de ellas, fue servir como atracción a los
sometidos indígenas para que aceptaran la nueva religión sin
sentirse tan alienados a sus costumbres anteriores. El mismo
Fernando Benítez describió que, en la cultura mexicana, existe
un miedo al vacío metafísico, que otros mencionan como
"agorafobia". Nuestra forma de hablar, en comparación con
otras culturas, tiende a ser rebuscada y reiterativ½ como una
manera de justificar cada uno de nuestros actos.
La cultura popular es rica en expresiones tan complejas y a
veces poco entendibles que tendríamos que destinar mucho
tiempo a tratar de descifrarlas; no obstante puede parecer que
dentro de nuestra actual formación estética y académica
globalizada, existe el riesgo de caer en una actitud de desdén
hacia lo que ha tomado varias generaciones en desarrollo,
sustituyéndolo por valores puristas, según lo establecido por
personalidades que han arcado la pauta en el Siglo XX y su
academicismo. Mientras que, en México, las imágenes
populares tienden a relacionarse más estrechamente con lo
sacro, en parte debido a una larga tradición que viene desde la
época prehispánica y se perpetúa con el complejo mestizaje
de la época virreinal; en Estados Unidos, tienen que ver por lo
regular, con una iconografía vinculada fuertemente a la
cultura del consumo (ídolos pop, productos, guerras, etc.),
de manera que se expresa el legado más importante de este
país en el contexto global.

Arquitectos. Toa t eta@h otm ail. corn_/g__u glo@ho tm a il. com.
Texto presentado en representación de la UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE
NUEVO lEÓN ..en la 77" Asamblea Nacional de ASINEA. 29 de marzo de 2006.
Alberto Canavali es profesor de la Facultad de Arquitectura de la U.A.NL
local anexo a las inmediaciones de la Basílica de la Virgen de Guadalupe, e
inmerso en una ana1gada verbena popular de la cual más de 500_mil feligreses
forman parte.con singular vehemencia. Este local se ostenta como una imitación
de "Sibelia". la célebre caden~ de tostaderias y taquerías de productos de pollo,
que existen en el Noreste Mexicano.
'Vocablo del alemán Kitsch que significa cursilería, objeto de mal gusto. Ver
Movimientos pop, Biblioteca Salvat. Barcelona. 1974. P.44-45. (Nota del editor)
'Cfr. Umberto Eco. Apocalípticos e Integrados ante la cultura de masas. Ed.
lumen. Barcelona. 1989. Eco insiste en la técnica de reiteración del estimulo y
en
hecho de que éste debe ser absolutamente fungible· y la observación
podna ser entendida en términos de redundancia.

¿ Qué sucede cuando vemos imágenes y tendemos a
juzgarlas porque no corresponden a nuestro juicio
estético o a nuestra formación académica iconoclasta?

ubicado en San Pedro, cuyo nombre es el meollo de este
artículo).
Este término ha llegado a ser en ciertos casos un
peyorativo cuando, en realidad, no es más que la
descripción de ciertas condiciones estéticas. En el plano de
la crítica, de la ironía y de la reflexión, destacó Robert
Venturi en 1972 con su célebre "Leaming from Las Vegas",
en el cual se contrapuso a una élite de renomb'º dos
artífices de la arquitectura_de su tiempo que, quizá, según_el
propio Venturi, caían en esnobismos. Fue como hacer
tabula rasa de la historia antes de intervenir
arquitectónicamente un entorno físico, que había sido uno
de los grandes desaciertos de la arquitectura moderna. 5
Antes de establecer conjeturas de lo que ocurre con las
manifestaciones culturales del sitio, sería muy útil el
ejercicio de comprender el significado de sus orígenes y
cómo han evolucionado. En Canadá, debido a la condición
multirracial del país, se invierten millones de dólares al año
en la difusión de las manifestaciones de los diversos grupos
étnicos por medio de festivales musicales, gastronómicos y
artísticos, con el simple afán de crear un ambiente de mutuo
conocimiento y de comunicación, con tal de incrementar la
riqueza cultural, misma que deriva en tolerancia y evita los
enrentamientos entre "ghettos", como por desgracia ocurre
en muchas ciudades de Estados Unidos.
No somos ajenos a las manifestaciones vernáculas, ni
mucho menos a sus íconos representativos, o dicho de otra
manera: aceptemos las expresiones populares legítimas,
fuera de todo prejuicio y, en lugar de desacreditarlas por
medio de la negación o la ridiculización, apropiémonos de
ellas y enriquezcamos nuestra propia cultura; además, según
palabras de Hermann Broch: "sin algunas gotas de kitsch,
quizá no pudiera existir ningún tipo de arte".

ICONOS, INTERPRETACIÓN Y CRÍTICA

La obra se expone a diversas interpretaciones, llegando a
"intelectualizarla" cuando la idea original no tiene nada que
ver con ellas. Se usa el objeto para dar una idea que vaya
de acuerdo a los intereses propios del que la intelectualiza y,
con ello, se convierte en algo tendencioso. A pesar de que
nuestro
entorno familiar, (mediato o inmediato, sin
excepción) se relaciona, en mayor o menor grado, con las
manifestaciones vernáculas, corremos el riesgo de tender a
juzgarlas como kitsch debido a que nuestro criterio estético
se basa en una formación purista. Existe una distancia
abismal en la crítica acerca del conocimiento del arte
popular, ya que en muchas ocasiones, se cae en el error de
prejuzgar lo que se percibe en la obra. Hay una lejanía y una
pereza perceptiva para descubrir el verdadero sentido (más
puro), creando así un divorcio casi irreconciliable que deriva
en una crisis emocional e intelectual para todos aquéllos que
están ligados fuertemente a la cultura del "coolismo" (del
término cool, por supuesto), difundidos por Wallpaper,
anexas, conexas y similares. "Embrace yolJr past"
¿ Cuáles son las interpretaciones que se da a los
íconos en cuestión por parte de gente que pretende
conocerestos temas?
KITSCH Y CONCIENCIA CRÍTICA

Cuando la pieza (u objeto) se refleja en el entorno como un
espejo, puede fungir como detonante para despertar los
impulsos perversos y juiciosos del que la analiza. Como ya
se ha dado en muchos casos, el término se ha vuelto una
vaguedad, que llega, incluso a entenderse como algo
apócrifo respecto a su significado original, como lo
demuestran en nuestra ciudad ejemplos relativamente
sonados (entre otros un restaurante de comida "fusión",

¿No será que, en muchas ocasiones, el "kitsch" es el
crítico, siendo éste el que hace el juicio de acuerdo a su
condición intelectual y a los valores que desea
encontrar para manipularlos?

e!

4

s

Jeff Koons Monografía del mismo artisfa. Editorial Taschen.
Robert Venturi/ Steven lzenour/ Denise scott Brown. Leaming
From Las Vegas. The Forgotten Symbolism of architectural form.
Ed. Gustavo Gili.

5

�Desempolvando el cuaderno de bitácora,
José Manuel Prieto González
Permítaseme el empleo de la metáfora para encabezar un
texto que se concibe como meditación sobre los accidentes
de una travesía, en este caso docente. De todos es sabido
que el de bitácora es el libro donde se apunta el rumbo,
velocidad, maniobras y demás incidencias de la navegación.
La mía es una singladura profesional que tiene en el
recuerdo de lo vivido su mejor cuaderno de bitácora. Un
cuaderno que en ocasiones merece la pena desempolvar
para refrescar la memoria y hacer balance.
Este texto no es el resultado de una investigación, sino
una reflexión, a la luz de la situación actual, sobre diversos
aspectos de la problemática docente que se me han ido
presentando desde 1997, año en que comencé a dar clases
de Teoría e Historia de la Arquitectura en la Universidad
Europea de Madrid. Son, por tanto, reflexiones derivadas de
mi propia experiencia en la actividad docente, de mis
inquietudes y aspiraciones respecto a lo que considero el
ideal de enseñanza en esta materia, de conversaciones con
alumnos y colegas, y de lo que estimo que debe ser
requerimiento ineludible en todo profesor universitario: un
constante afán de autoexigencia y superación en pos de la
calidad educativa y de su mejora permanente. En este
campo es muy fácil caer en la rutina, máxime cuando se
sabe uno perfectamente instalado en la tenencia vitalicia o
casi del puesto que ocupa.
El primer aspecto que quiero tratar es el de la necesidad

y pertinencia de esta asignatura en los planes de
estudio de la carrera de arquitectura, más -allá del criterio
proteccionista y trascendentalista que solemos adoptar los
docentes respecto a las materias que impartimos, y que no
es sino un ejercicio preventivo de supervivencia laboral. De
poco sirve recrearse en la importancia de la materia si
somos incapaces de explicar el porqué de la misma.
Nuestro objetivo ha de cifrarse en ofrecer una materia de
verdadero y real provecho para el estudiante y futuro
profesional de la arquitectura, es decir, el conocimiento de la
historia de la arquitectura debe constituir una ayuda efectiva
en su actividad profesional como proyectista. Ello evitaría,
entre otras cosas, que algunos crean que inventan algo
cuando en realidad no inventan nada, porque eso ya está
inventado ... , y no hay más que volver la vista atrás para
comprobarlo. Soy de los que creen que nada surge por
generación espontánea y que, por pequeño que sea,
siempre existe en toda creación un vínculo con lo
precedente.
Del docente depende también que los alumnos respeten
la asignatura: en las escuelas de arquitectura españolas es
frecuente que los estudiantes tilden de "María" a la
asignatura de Historia, con lo que aluden a la bondad de la
misma entendida como facilidad, a su poca trascendencia
en el contexto curricular y, en definitiva, al poco esfuerzo
que requiere para obtener el aprobado. Los estudiantes
mexicanos, por lo que he podido comprobar, emplean otros
términos ("está bien papa", "está bien panal") pero con
idéntico sentido. Si la asignatura les merece poco
entusiasmo, muchas veces esa baja estima se proyecta

1

Consideraciones sobre la enseñanza de la Historia de la Arauitectura
*

también sobre el docente, max1me cuando éste no es
arquitecto sino historiador del arte, que es el caso más
común en las escuelas españolas y europeas. Los
historiadores, en efecto, hemos visto la arquitectura en la
carrera de Historia del Arte desde un enfoque
exclusivamente artístico, sin entrar en consideraciones o
Análisis de tipo constructivo o estructural que, sin
embargo, son necesarios para que el alumno-arquitecto
asimile adecuadamente ciertos conocimientos históricos.
En estos casos es imprescindible que el docente
adquiera esa preparación por su cuenta, cosa no demasiado
difícil teniendo en cuenta que no necesita ser un
especialista en ese campo sino más bien un intérprete de
procesos o técnicas constructivas; se trata de saber, por
ejemplo, si un material trabaja a tracción o a compresión
si una pared es maestra (y por tanto muro de carga) o
simple tabiquería, y temas similares. A veces, y por esto
mismo, son los propios compañeros arquitectos los que
subestiman y relegan al historiador, proyectando a su vez
esa imagen sobre los alumnos. Pero eso es algo que ya
fomenta el Sistema y que tiene su reflejo incluso en
términos de salario, porque la sociedad considera más
valioso para su desarrollo a un arquitecto que a un
historiador.
El estudiante de arquitectura tiende a sobrevalorar al
profesor de Proyectos (de Diseño o de Composición)
porque entiende, y entiende bien, que esta es la disciplina o
la rama de conocimientos de la carrera que más le acerca al
mundo profesional real. Por el contrario, la Historia, aunque
figure como materia troncal en los planes de estudio, se ve
como algo secundario, marginal y con escasa aplicación
práctica; y ello es debido en gran parte al discurso
empleado habitualmente en las clases de Proyectos que
mitifica sobremanera el producto original y rabiosamente
moderno. De este modo, sin pretenderlo, el recurso a la
Historia casi se mimetiza con el plagio en el sentido de
degeneración historicista o, lo que es peor, con un déficit de
capacidad en el alumno. La realidad, sin embargo, es bien
distinta: Erik Günnar Asplund consiguió una obra
excepcional con la Biblioteca Pública de Estocolmo (1919) y
no fue ningún demérito, más bien al contrario, haberse
fijado en los iluministas franceses del siglo XVIII,
concretamente en ledoux y en su Barriere parisina de
La Vil/ette. la descalificación de la Historia como recurso
metodológico proviene, con frecuencia, de quienes la
desconocen. El menosprecio que muchos arquitectos
sienten todavía por determinados episodios de la historia de
la arquitectura como el Historicismo romántico del siglo XIX,
parte precisamente de ese desconocimiento, o cuando
menos de pensar que, más allá del mero recurso formal al

*

Licenciado en Gcografia e H1s1oria, con especialidad en Historia del An e por la

Umvers,dad de Ov,cdo. Doctor en Historia d el An e por la Universidad Complutense
de Madnd. España. Profesor de la Facultad de Arquitectura de la U.A.N.L

El Movimiento Moderno, o más propiamente el discurso
acrítico, pseudohistórico y antihistórico que de él elaboraron
sus primeros entusiastas (arquitectos e historiadores), tiene
mucho que ver en esto. Cuando lo cierto es que, de una u
otra manera, y sin tener necesidad de recurrir a la cita
histórica, a su expresa visualización formal, el Movimiento
Moderno apela constantemente al pasado. Lo mismo, pero
al revés, podría decirse del Postmodernismo, que ha
enarbolado a veces con excesiva ligereza la bandera de la
tradición y de la Historia, ofreciéndose de ella, o a su
amparo, lecturas bastante banales y superficiales. En
muchas clases de Proyectos la consigna es, pues, mirar
siempre hacia adelante y nada, o lo menos posible, hacia
atrás.
Es lamentable que el alumno vea esta asignatura como
un obstáculo a batir o a superar con la ley del mínimo
esfuerzo, y como un problema que conviene quitarse de en
medio cuanto antes, pues es consciente de que necesita
aprobarla para obtener el título. Si esto ocurre así es porque
el alumno considera innecesaria la materia, porque
desconfía de la capacidad _de auxilio que ésta pueda
brindarle en su porvenir profesional. Ante esta situación la
actitud del profesor debe ser firme y no debe dejarse influir
por presiones ambientales de ningún género, incluso
cuando la decisión de reprobar a un alumno en Historia
lleve aparejado, al haber agotado todas las convocatorias
disponibles, el abandono definitivo de la carrera.
En la Universidad, en las facultades y escuelas de
arquitectura, los conocimientos de Historia deben estar
abiertos a todos los grados académicos (licenciatura,
maestría, doctorado). Sin embargo, creo que los mayores
esfuerzos deben hacerse en licenciatura, dado que,
proporcionalmente, son muy pocos los alumnos que aspiran
a los grados superiores. Ahora bien, la licenciatura es
precisamente el grado que presenta más problemas y
dificultades, sobre todo en los cursos iniciales, toda vez que
el nivel de estudios con que los alumnos acceden a la
Universidad es cada vez menor. El profesor universitario
suele encontrarse con graves deficiencias de cultura
general en los alumnos problemas de periodización
histórica, de localización geográfica, etc., que vienen
arrastrándose ya desde la educación primaria y la
secundaria. Si a ello añadimos que la historia de la
arquitectura es una materia nueva para la mayor parte de
ese alumnado, es fácil comprender que haya que partir de
cero casi siempre. De todo ello se deduce que el docente ha
de realizar un esfuerzo suplementario para adaptarse a un
nivel medio de conocimientos que no es, ni mucho menos, el
que sería de esperar en la enseñanza universitaria.

Esta exigencia suele contrariar bastante al profesor, pero es
necesario asumirla si se quiere que los progresos en la
asimilación del conocimiento no se hagan en falso.

�Quien imparta una asignatura de historia de la
arquitectura debe tener presente que la arquitectura, como
productohumano que es, es algo subsidiario de la Historia, en
tantoelemento conformador de la misma a través de la cultura.
De nada sirve entrar de lleno en el análisis de una
secuencia temporal de edificios, si éste no va precedido de
la correspondiente contextualización histórica. Antes de
conocer la historia de la arquitectura es preciso conocer la
Historia (en general), lo que implica que el estudio de la
arquitectura no puede desligarse de un marco histórico y
geográfico concreto; el primero nos da las claves para una
ambientación política, económica, social y cultural, mientras
que el segundo nos informa de tas características físicas del
entorno, aportando valiosos datos sobre clima, recursos
naturales, etc. Las coordenadas espacio-tiempo son
siempre determinantes en la conformación del producto
arquitectónico. Por to mismo, todo edificio es siempre
documento histórico de una época: el hecho de que sólo
conservemos arquitectura funeraria del Egipto faraónico, por
poner sólo un ejemplo, nos está informando del alto
concepto que tenía ese pueblo de la muerte y de la vida de
ultratumba. No se trata, en absoluto, de formar especialistas
en historia de la arquitectura, sino sólo de que el futuro
arquitecto conozca lo que hicieron tos profesionales que le
precedieron en el ejercicio de la profesión.
Uno de tos mayores problemas con que se enfrentan tos
alumnos es el de la ubicación temporal. Considero exigible
el dominio de una cronología básica. No tiene mucho
sentido que et alumno memorice ta fecha exacta en que se
construyó un edificio, más que nada porque es muy factible
que a tas pocas horas ya se te haya olvidado, pero sí es
importante que sepa ubicarlo en un determinado periodo
histórico, en una civilización, en un estilo, en un siglo ...
Tratándose de arquitectura contemporánea sería más
apropiado, por estar mucho más próxima a nosotros en et
tiempo, referirse en términos de principios, cuartos, tercios,
mitades o finales de siglo. El tema de ta memoria, no
obstante, daría mucho de qué hablar. Frente al desprestigio
en que ha caído ésta como recurso de aprendizaje en las
últimas décadas, atentado por ciertas corrientes
pedagógicas, confieso que soy un ferviente defensor de la
memoria bien entendida, eso sí, especialmente de ta
memoria visual, de gran ayuda para el arquitecto. El
razonamiento lógico no entra en juego cuando se trata de
adquirir ciertos conocimientos: si quiero saber que el
Pabellón Alemán de ta Exposición de Barcelona, de 1929,
es obra de Mies van der Rohe, no me queda más remedio
que poner en funcionamiento ta memoria.
Cada escuela o facultad, de acuerdo con su plan de
estudios, decide los contenidos y la dedicación que
requiere cada asignatura. La Escuela de Arquitectura de ta
que yo procedo, dependiente de ta Universidad Europea de
Madrid, ha dispuesto una carrera de cinco años, repartidos
en otros tantos cursos. Las asignaturas de historia están
presentes en cuatro de tos cinco cursos; sólo está ausente
del último año (5° curso). El estudio de ta historia de ta
arquitectura se hace, cronológicamente, a través de esas
cuatro asignaturas: en 1.º se estudia ta arquitectura antigua
y medieval en ta primera mitad del curso y un panorama
general de la arquitectura contemporánea en ta segunda
mitad; en 2°, arquitectura del Renacimiento y del Barroco;
en 3°, arquitectura del siglo XIX y Vanguardias Históricas
(hasta 1945 aproximadamente); y en 4°, arquitectura de la
segunda mitad del siglo XX hasta el presente. Tal vez
extrañe ta presencia de ta arquitectura contemporánea en
1°, al trastocar bruscamente ta secuencia cronológica, pero
creímos oportuno ubicar ahí ese panorama general con

8

vistas al primer curso de Proyectos, que tos alumnos
afrontan en 2º año; de este modo se pretende que cuando
los profesores de Proyectos les hablen de arquitectos y
arquitectura contemporánea, tas obras y tos protagonistas
ya les resulten relativamente familiares. En 3° y 4° volverán
a ver arquitectura contemporánea, pero con mayor
profundidad. Cabe señalar, por otra parte, que estas cuatro
asignaturas no sólo se ocupan de historia, sino también de
teoría, del mismo modo que tampoco son exclusivos los
contenidos de arquitectura, pues se da entrada también a
tas artes plásticas, al cine, etc. En et título no se indica nada
sobre los contenidos; es una misma denominación genérica
para las cuatro, seguida de un ordinal: Teoría e Historia de
la Arquitectura y del Arte (/, 11, 111 y IV).
La dinámica de mis clases de licenciatura se
fundamenta en la proyección, análisis y comentario de
diapositivas, a través de tas cuales presento las obras más
representativas de cada periodo, estilo o escueta
arquitectónica, pero también aquellas otras que no to son,
es decir, obras que constituyen la excepción a la regla, que
se apartan de tas características generales de la corriente
de que se trate; estas últimas pueden ser indicativas, entre
otras cosas, del genio creativo o del grado de libertad que
disfruta un arquitecto en un determinado momento. A
menudo, cuando considero necesario que los alumnos se
ejerciten en comparaciones (analogías y diferencias) de
distintas obras, me gusta manejar dos proyectores
simultáneamente. La imagen de la diapositiva se
complementa con otra proyección, en este caso de
transparencias o acetatos, que muestra en esquemas tos
contenidos del tema que se está tratando. Es conveniente
que tas transparencias, que también pueden sustituirse por
fotocopias, incluyan la denominación oficial de tas obras que
se van aproyectar, así como los nombres de tos autores y
las fechas de ejecución; de este modo se evitará tener que
estar copiando nombres constantemente en et pizarrón.
Sobre la base de estos apoyos voy construyendo mi
discurso. Aparte de tas clases normales suelo organizar una
serie de actividades paralelas que incluyen prácticas
(individuales y de grupo), debates, visionado de películas o
vídeos sobre diversos temas arquitectónicos, visitas a
museos y exposiciones, viajes, paseos por calles o zonas
de la ciudad con un marcado interés artístico-arquitectónico,
etc. Por lo demás, aunque no soy nada partidario de fijar
tareas obligatorias, a veces me veo obligado a ello; esto
sucede especialmente con las lecturas, ante tas que el
alumno suele mostrarse bastante reacio. He aquí et principal
problema, a mi modo de ver, de tas generaciones más
jóvenes de universitarios, que no están habituados a ta
lectura y tes cuesta mucho leer. La comprobación de ta
lectura ta hago a través de una pregunta en et examen, y en
esto soy un tanto inflexible, pues exijo que se conteste esa
pregunta en primer lugar; si se deja sin contestar, no evalúo

el resto del ejerc1c10. Las lecturas son perfectamente
asequibles para los alumnos. Tratándose, por ejemplo, de
una historia de la arquitectura del siglo XX suelo proponer
dos libros, relacionados, uno con el Movimiento Moderno, y
et otro con la Postmodemidad. En el primer caso tiendo a
inclinarme por El Estilo Internacional, de Henry-Russell
Hitchcock y Philip Johnson, o por Hacia una arquitectura, de
Le Corbusier. En et segundo caso, por Complejidad y
contradicción en la arquitectura (Fig. 1), de Robert Venturi,
o por La arquitecturade la ciudad, de Aldo Rossi.
Finalmente, la atención al alumno se cierra con las tutorías.
Normalmente es costumbre entre los profesores reservar
un par de horas a ta semana en un mismo día, o a to sumo
en dos para estos menesteres, pero yo siempre he
preferido dejar que sean los propios alumnos quienes me
pidan día y hora cuando necesiten hablar conmigo. De este
modo ya no tienen ta excusa de que no han podido venir a
verme porque el horario de tutorías tes coincidía con otra
clase a la que no querían/podían faltar, argumento muy
socorrido en estos casos. Me gusta incentivar al alumno
para que haga uso de tas tutorías, pensando sobre todo en
aquellos estudiantes que tienen más problemas con la
asignatura (problemas de comprensión, de análisis, etc.) Y
que, por tanto, necesitan un seguimiento más
personalizado; todo, con tal de evitar fracasos y abandonos.
Aun cuando son pocos tos estudiantes que hacen uso de
este derecho, las tutorías, en aquellos casos que se me han
presentado, siempre han resultado efectivas en términos
generales.

Robert Venturi
Complejidad y contradicción
en la a\-quitectura

Si tomamos como referencia para definir la arquitectura
el tradicional binomio arte-ciencia/técnica, la historia de la
arquitectura, teóricamente, debería prestar la misma
atención a ambas facetas, pero en realidad no sucede eso,
porque su valor auxiliar se dirige más hacia et diseño que
hacia la tecnología de ta edificación. En este sentido,
considero muy apropiado el estudio conjunto de la
arquitectura y de tas artes plásticas coetáneas, porque
ofrece una perspectiva mucho más enriquecedora del
proceso creativo. De hecho, en determinadas épocas
históricas es casi imposible desligar a las distintas artes; es
to que ocurre en el Renacimiento, donde Miguel Ángel, por
ejemplo, se presenta como artista integral que ejerce
simultáneamente tas actividades pictórica, escultórica y
arquitectónica, que, como resulta fácil imaginar, interactúan
entre sí en muchos aspectos. Este fenómeno de la
integración de las artes vuelve a darse, a escala colectiva,
en el siglo XX con tas Vanguardias Históricas: los cuadros
protocubistas de Picasso y Braque deben ponerse en íntima
re lación con las· arquitecturas también cúbicas de
Le Corbusier, y algunas esculturas de Constantin Brancusi,
entre otros, que se generan igualmente a partir del cubo.
Lo mismo podría decirse de otras vanguardias como el
Expresionismo alemán, ' donde cine y arquitectura se
alimentan mutuamente. Si bien es cierto que esta materia
está más vinculada a ta faceta artística de la arquitectura,
ello no significa que tenga que abordarse como una historia
del arte, del mismo modo que no sería aceptable una
historia de la arquitectura como historia de ta construcción.
Pero lo dicho tampoco es óbice para que en ocasiones se
aún en esfuerzos con otras asignaturas de ta carrera; sería
muy interesante, por ejemplo, invitar al profesor de
construcción a la clase o clases que se dediquen al
románico, al gótico, etc., en la asignatura de historia, para
que él complemente ta visión histórica desde et punto de
vista constructivo. O también se podría proponer a los
alumnos la realización de trabajos que abarquen ambas
disciplinas o, en todo caso, que rebasen lo propiamente
histórico
Los contenidos de la/s asignatura/s serán distintos en
cada país dependiendo de ta evolución histórica que cada
uno haya experimentado. Aunque son bastante completos,
los programas de las asignaturas de historia en las
escuetas de arquitectura europeas suelen pecar de
eurocentrismo, to cual quiere decir que tas culturas
precolombinas, las orientales Extremo Oriente sobre todo y
la de los pueblos aborígenes, o no se tocan o, si se ven, se
estudian muy someramente. Obviamente, si no disponemos
de tiempo suficiente hemos de ser selectivos, y siempre es
preferible conocer to que uno tiene más cerca o es
característico de su país o continente. Lo ideal es, en todo
caso, tener conocimiento de todas las manifestaciones
arquitectónicas que se han registrado hasta el momento
sobre el planeta, sin perjuicio de que la atención que se tes
preste sea distinta (mayor o menor) según los casos y los
intereses. El de México sería un caso paradigmático a este
respecto: ¿podría defenderse en este país una postura en
virtud de la cual sólo interesaran tas culturas precolombinas
en ta época anterior a ta llegada de los españoles? ¿El
hecho de no contar aquí con catedrales góticas sería motivo
suficiente para elud ir e l estudio de este estilo
arquitectónico? Huelga responder que no a ambas
preguntas, principalmente porque México se sumó a la
cultura occidental de raigambre grecorromana desde el
siglo XVI. Ello quiere decir que sí conoció el episodio
neogótico del siglo XIX y las arquitecturas de ingenieros de
esa misma centuria, tan deudoras del gótico en tos
principios estructurales.

9

�Estas serían razones más que suficientes para justificar
el estudio de la arquitectura gótica en México. Sería lo
mismo, por poner un ejemplo del XX, que estudiar las
propuestas arquitectónicas del Estridentismo mexicano sin
tener en cuenta las del Futurismo italiano. Si ahora
invirtiéramos los ténninos, y atendiéramos tan sólo a la
repercusión que tuvo entre los arquitectos españoles de la
década de 1930 el pabellón mexicano de trazas
precolombinas presentado en la Exposición Iberoamericana
de Sevilla, de 1929, podríamos concluir que también en
España interesa conocer esa arquitectura. Se trató, bien es
cierto, de una influencia epidérmica y ornamental más que
nada, de la que se extrajo mucho partido en edificios déco,
pero muy significativa por lo extravagante y snob que resultó
la inserción de esos detalles (cabezas olmecas, etc.) en el
contexto arquitectónico europeo de la época.
Del planteamiento eurocéntrico al que aludíamos antes
parte también la periodización tradicional de la historia en
cuatro grandes etapas, aparte de la Prehistoria. Es evidente
que la Edad Antigua y la Edad Media europeas no son
aplicables al continente americano, ni al asiático, ni al
africano ... La Edad Moderna y la Edad Contemporánea, en
cambio, no sólo serían compatibles con esas nuevas
realidades geográficas sino parte de ellas. Esta
periodización, que ya empieza a quedar un tanto desfasada,
suele inducir a equívoco al alumnado, que tiende a
confundir la Edad Moderna con el presente, cuando en
realidad se vincula al nacimiento del Estado Moderno en el
siglo XV y a la era de los descubrimientos. Si estamos
trabajando con arquitecturas, lo más sencillo sería
reemplazar la expresión propiamente histórica (Edad
Moderna) por otras de índole estilística (Renacimiento y
Barroco).

Es también responsabilidad del docente enseñar al
alumno a pensar por sí mismo, a juzgar críticamente una
obra, a proponer problemas o temas de discusión inéditos y
a saber resolver los que se le presenten. En esto juegan un
papel muy importante las prácticas.

El profesor de historia, al menos en España, tiende a
especializarse en alguno de los periodos citados
anteriormente (antiguo, medieval, moderno y
contemporáneo), si bien ello no es óbice para que sea
entendido en los demás. Esta especialización, no obstante,
repercute negativamente en el hecho de que los
conocimientos tienden a ser suministrados en
compartimentos estancos, con lo que el discurso histórico
resulta muy cerrado, a la par que aburrido. Personalmente,
defiendo la fluidez inherente a los saltos históricos porque
el alumno percibe los nexos con mucha mayor naturalidad:
una clase de arquitectura antigua no tiene porqué agotarse
necesariamente en la Antigüedad. Pocas veces se repara en
el hecho de que, por ejemplo, los principios estructurales de
la catedral gótica ya están presentes en la Antigüedad: no
hay más que ver lo que ocurre en la Basílica de Majencio.
Si el alumno se percata de esto, tanto al estudiar la
arquitectura romana como al ocuparse del gótico,
establecerá en su mente una serie de asociaciones que le
permitirán comprender mejor ambas etapas. Igual de
sencillo y natural resulta tender un puente desde el gótico
hasta las grandes estaciones de ferrocarril del siglo XIX,
porque los principios estructurales y compositivos, más allá
de los materiales empleados, son muy similares. En
realidad, como diría Osear Tusquets, todo es comparable.
Las relaciones pueden establecerse incluso entre una
pintura y una obra de ingeniería: cuando les hablo a mis
alumnos de los esqueléticos puentes de hierro (Fig. 2)
levantados por los ingenieros decimonónicos, les proyecto
simultáneamente un cuadro de Botticelli, La Calumnia de
Apeles (Fig. 3), donde aparece desnuda la alegoría de La
Verdad, para hacerles reparar en el concepto de belleza
como esplendor de la Verdad. Este planteamiento, que me
ha_ ~ado muy buenos resultados académicos, lo seguí
asImIsmo en una exposición realizada en el año 2001 en la
Universidad Europea de Madrid, como resultado del trabajo
desarrollado por mis alumnos del "Seminario de Arquitectura
de los siglos XIX y XX". Bajo el título de Rastreando las
huellas de la Historia (Fig. 4), elaboramos una serie de
paneles en los que, partiendo de una idea o concepto
general, por ejemplo "la forma pura a través de la esfera•
íbamos buscando su rastro a lo largo y ancho del acontece~
histórico. Los resultados, en algunos casos, fueron
sorprendentes, al comprobar la vigencia de ciertas
solucíones durante siglos.

El alumno universitario no sólo debe adquirir
conocimientos por medio de la transmisión directa del
docente. Es necesario y saludable que una parte de esos
conocimientos los adquieran como resultado de sus propias
investigaciones y pesquisas bibliográficas. Conviene
promover el manejo y la consulta de libros afines a la
disciplina. Poder acceder a distintas interpretaciones o
valoraciones de un mismo fenómeno amplía
considerablemente el horizonte cultural del alumno y, lo que
es más importante, estimula y despierta una conciencia
crítica. De ahí también, por paradójico que resulte, la
necesidad de que el profesor desmitifique en clase el valor
de los libros. Muchos alumnos tienden a otorgar un valor
absoluto y sagrado a todo aquello que aparece escrito en
letra impresa; abundan los que dicen "esto es verdad porque
lo leí en tal o cual libro". Otra manera de atenuar ese
defecto, sobre todo cuando se trata de libros de dudosa
calidad científica, consiste en facilitar a los alumnos una
bibliografía seleccionada. Esta bibliografía, que deberá
actualizarse cada año, tiene que acompañar siempre al
programa de la asignatura, requerimiento ineludible que
ha de servir de guía al estudiante. El principio de
actualización, de pennanente puesta al día, no sólo debe
contemplar la bibliografía, sino también los contenidos de la
materia; la actualización de contenidos debe plasmarse
tanto en los programas como en las clases. No es
aconsejable caer en la rutina, no es bueno contar todos los
años lo mismo; es preciso variar el modelo de clases e
introducir en cada curso aspectos nuevos. Conviene
también que los programas sean claros y realistas para que
la materia pueda verse en su totalidad. Ante la disyuntiva del
profesor que profundiza pero deja el temario a la mitad, y el
que imparte toda la materia sin entrar demasiado en detalle,
siempre he optado por este último. Aunque un tema haya
sido poco trabajado en clase, el alumno siempre podrá
ampliar conocimientos por su cuenta si le interesa, pero
antes debe saber de su existencia. De hecho, así tendría
que ser la enseñanza universitaria: el profesor ofrece las
pautas generales de un tema y el alumno completa
privadamente.
Los alumnos disponen en el mercado de un amplio elenco
de manuales de historia de la arquitectura. Sin embargo,
cada vez se deja sentir con más fuerza la necesidad de
rescribir la historia de la arquitectura, o al menos algunos
de sus episodios. Esto es aplicable sobre todo al siglo XX,
precisamente la etapa más cercana a nosotros, en la que
muchas veces por falta de distancia histórica se nos ha dado
crítica de arquitectura por historia de la arquitectura.

Piénsese que hasta no hace mucho las arquitecturas
clásicas y tradicionales del siglo XX quedaban
completamente excluidas de las historias de la arquitectura
de esa centuria, so pretexto de no ser modernas. Pero
frecuentemente se olvida que ya el solo hecho de
enclavarse en el siglo XX las convierte en modernas (son
/'altra Modernita) (Fig . 5), al menos en términos
cronológicos, no estilísticos, pues el concepto de
modernidad se ha reservado en exclusiva para una
arquitectura políticamente correcta con unos requerimientos
estéticos determinados, ligada principalmente al Movimiento
Moderno. Los responsables de esto fueron una serie de
historiadores afines al Movimiento Moderno, que no
supieron desligar una legítima y entusiasta preferencia o
gusto personal, de una tarea, la de hacer historia, que
debería ser mucho más neutra. Estamos haciendo historia
de la excepción, no de lo representativo, aunque admito, por
supuesto, que la excepción también es historiable. Pero
presentar un libro bajo el título de "Historia de la Arquitectura
del siglo XX" compromete; y compromete porque obliga a
fijarse en el todo y no sólo en la parte, o en el ejemplar
único convertido ya en pieza de museo, por muy logrado
que esté. Para esas piezas únicas y para esos temas
parciales, cuyo conocimiento es igualmente relevante, están
las monografías u otros géneros editoriales similares. Una
historia de hitos o emblemas difícilmente podrá ser una
historia completa y real.

�,.,,
Pero eso no es todo. La irrefrenable necesidad de
etiquetar que sentimos los historiadores después de
parcelar la realidad para facilitar su comprensión hace que
muchas veces perdamos de vista los elementos reales que
configuran esa abstracción y nos quedemos con un nombre
o concepto que es sólo burda apariencia de lo que designa.
Con el paso de los años confieso sentir cierto sonrojo
cuando tengo que explicarles a los alumnos el porqué de
ciertas taxonomías de tipo histórico o estilístico que los
manuales de historia de la arquitectura han hecho casi
insustituibles, pero que la verdad de los hechos, siempre
tozuda, se esfuerza en desmentir. Un ejemplo bastará para
hacer esto elocuente. He de reconocer que los primeros
años que di clase de historia de la arquitectura
contemporánea abordé el estudio del Movimiento Moderno,
concretamente de Le Corbusier, Gropius y Mies, recurriendo
a la ya clásica terminología que les presenta, a ellos o a
parte de su obra, bajo los conceptos de Racionalismo y
Funcionalismo. Sin embargo, después de visitar en París la
obra de Le Corbusier me pregunté si no estaba engañando
vilmente a mis alumnos. Todo ocurrió cuando llegué a la
Villa La Roche (1923-25, Fig. 6 y7), actual Fundación Le
Corbusier (8, Square du Docteur- Blanche, 75016 Paris). Al
acceder al vestíbulo y subir las escaleras que conducen a
las plantas superiores me pregunté dónde estaba el
Módulor, porque la sensación fue la de encontrarme valga la
exageración en una casa de muñecas; caminaba por
espacios demasiado angostos, faltos precisamente de eso,
de espacio... , en definitiva, fuera de escala. Pero aún no lo
había visto todo: la rampa que sube desde el salón (y
galería de pintura), un espacio de doble altura, estará muy
lograda estéticamente, pero es lo más antifuncional que
existe; además de repetir la estrechez de la escalera, el
desnivel es lo suficientemente pronunciado para que cueste
subir y haya que echar el freno en la bajada. Es más, no
pensaba tanto en mi propia experiencia, cuanto en la
práctica cotidiana de esa rampa y por personas de
avanzada edad. Fue entonces cuando me di cuenta de que,
cuando menos, era cuestionable la aplicación del término
'funcional' en ese contexto. Algo parecido le ocurrió, pero
con la cubierta, en la Villa Besnus (Vaucresson, 1922). En
este caso, los propietarios, hartos de goteras, terminaron
camb_iando la estética cubierta plana original por otra
funcional a doble vertiente. En aquel entonces una
techumbre plana, con el nulo o escaso desarrollo que
conocerían los sistemas de impermeabilización de cubiertas,
no parece haber sido la solución más funcional. Si de
racionalismo estamos hablando, ¿qué otra solución es más
racional para evacuar la lluvia de un tejado que la cubierta a
dos aguas? Podrá objetarse, y estoy de acuerdo con este
argumento, que si Le Corbusier no hubiera experimentado
en ese terreno, los modernos sistemas de impermeabilización habrían tardado más tiempo en aparecer, pero ese es
otro tema; lo que aquí se está tratando es lo adecuado o
inadecuado de aplicar el término funcional a obras que
reclaman muchas reservas a ese respecto. Tal vez alguien
pueda pensar al leer esto que tengo algo contra Le
Corbusier: nada más lejos de la realidad, al contrario;
siempre he sentido una profunda admiración por él y por su
obra, sobre todo la de los últimos años. Y valoro sus
primeros trabajos en lo que tienen precisamente de
experimentales; los experimentos, si, como en su caso,
condu&lt;;:en a buen puerto y dejan huella, bienvenidos sean.
2

L'altra Modemitá, 1900-2000 (La otra Modernidad) es el título que lleva el

í=t,,, ~lálogo de una exposición celebrada en la ciudad italiana de Bolonia en el

El ano 2000. El congreso internacional del que partió la exposición se ocupó de
las •arquitecturas dásicas y trad icionales en la construcción de la ciudad del
siglo XX-. Entre las condusiones del oongreso, nos quedamos con una: que
la participación de esos edificios en la construcción de la ciudad del XX es
mucho más relevante que lo que las historias al uso habían puesto de
manifiesto hasta el momento. Véase Gabriele Tagliaventi {ed.), L'altra
Modemitá, 1900-2000, Savona (Italia), Dogma, 2000.

12

f~,

Fig. 6. Villa La Roche, axonometría

~--\ U.I..\
NN:111,.
f""-.Rb. t"Jt.';,-l'Y.::i

Fig. 7. Villa La Roche, plantas.

Por lo mismo, pero a la inversa, la primera visita que
realicé a la Casa Batlló (Barcelona, 1904-6), de Gaudí, me
reveló también como 'funcionalista' a un arquitecto que los
libros se empeñaban en presentar casi exclusivamente
desde una óptica modernista-expresionista. La medida de
esa revelación me la dio el ingenioso y funcional dispositivo
de ventilación que presentan algunas puertas de la planta
noble. Se trata de un sencillo pero efectivo mecanismo de
rejillas, a modo de persiana, cuya apertura y cierre gradual
se controla manualmente. De este modo, aun manteniendo
cerradas las puertas de las distintas estancias, se favorecen
las corrientes de aire.
Los ejemplos anteriores deben ser un llamamiento a los
alumnos para que no tomen los libros de historia como
textos sagrados en los que hay que creer con fe ciega. Es
aquí donde entra en juego esa capacidad crítica del
alumno que el profesor tiene que estimular por todos los
medios. El estudiante, por su parte, tendrá que contrastar,
siempre que le sea posible, lo aprendido en los libros con la
experiencia directa de la visita a los edificios. Esa era la
enseñanza del mirar y del ver de la que tanto hablaba
Le Corbusier.
Las consideraciones previas nos llevan también al tema
de los mitos. La admiración desmedida por alguien acaba
derivando en la mitificación de esa persona, y toda
mitificación lleva aparejado un comportamiento que rehuye
la crítica. Ahí radica precisamente el riesgo. Probablemente
uno de los arquitectos más mitificados por los estudiantes
de arquitectura sea Le Corbusier. Pero esto no quiere decir
que no se pueda ser crítico con él; no sólo se puede, sino
que se debe... Baste aludir al tema de la vivienda, de la
vivienda social, que tanto explotó para vender sus ideas
ideas estéticas sobre todo y que, a la hora de la verdad,
tuvo escasos resultados prácticos. De hecho, siempre se
mostró celoso de los logros alemanes en ese campo. Por
otra parte, la historia apenas ha reparado en su primo,
Pierre Jeanneret, fiel y eficaz colaborador, cuyo trabajo
revirtió siempre en beneficio del maestro. No lo tuvo tan
claro como el escultor Brancusi, quien, en relación a su
maestro, Rodin, dijo aquello de que "no se puede crecer a la
sombra de los grandes árboles".
Enlazando con lo que decíamos antes de las etiquetas, es
necesario lograr que los alumnos hagan un uso riguroso de
la nomenclatura arquitectónica. No es infrecuente entre
los estudiantes de arquitectura adjetivar como modernista
una obra del Movimiento Moderno, cuando este término lo
usamos normalmente para definir las obras del Modernismo
finales del siglo XIX y principios del XX. Otro ejemplo podría
ser el del término neogótico, usado indistintamente como
gótico: si hablamos de gótico debemos tener presente,
automáticamente, que nos movemos en la Edad Media,
mientras que si nos referimos al neogótico es casi seguro
que hablamos de un edificio del siglo XIX o del XX, es decir,

En la medida de lo posible, es importante fomentar la
participación de los alumnos en clase, generando
debates y evitando así el monólogo del profesor, es decir,
la tradicional clase magistral, monótona y aburrida, tediosa,
con la que siempre se han identificado las clases de historia.
Ahora bien, también hay que evitar que el profesor se
escude en los alumnos para no dar clase, como en
ocasiones ocurre. Frente a un concepto estático de la
docencia, apuesto por lo dinámico. Lo cual me conduce
también a cuidar aspectos como la entonación del discurso,
tratando que sea lo menos monótona posible, que el timbre
y la modulación de la voz sean cambiantes, porque ello, en
lugar de provocar somnolencia, contribuye a mantener la
atención del discente. A este respecto da buenos resultados
también introducir pausas en el discurso para relatar alguna
anécdota o recrearse, porqué no, con alguna nota de humor
que surja de la propia plática; aunque no lo parezca, son
recursos necesarios, pues sirven de distensión y
momentánea relajación.
Algo que tiene mucho que ver con esto es el tipo de
relación profesor-alumno que se fomente: siempre he
renunciado a una posición jerárquica- en la relación con mis
alumnos; mientras exista respeto mutuo, he preferido que
sea una relación cercana, cordial y entre iguales, porque
estoy convencido de que la confianza que ello genera en el
estui:liante ofrece muchas más ventajas que inconvenientes
en su desarrollo académico. Piénsese que un alumno, no
confiado, sino en confianza con su profesor, no tendrá
ningún reparo en formularle cuantas preguntas sean
necesarias para despejar las dudas que pueda tener sobre
cualquier aspecto de la materia, y ello redundará finalmente
en un mayor aprovechamiento académico. Pero, como digo,
el respeto debe ser mutuo: si un profesor llega
sistemáticamente tarde a sus clases, les está faltando al
respeto a sus alumnos.
De poco sirven estas estrategias si no existe en el docente
pasión por la docencia, algo que se echa en falta cada vez
más en la universidad. La docencia, quizá más que ninguna
otra actividad profesional, requiere vocación. En mi paso por
la universidad como estudiante me tocó sufrir varios casos
de docentes desmotivados, apáticos, incómodos en el
desempeño de una tarea sólo soportable como único medio
de vida, indiferentes ante todo .. . ; pero lo peor de esto es que
transmitían ese estado de ánimo a los alumnos, que al final
terminábamos por acudir de mala gana a las clases de ese
profesor, o incluso por abandonar la asignatura. El profesor
debe poner pasión en sus palabras, debe creerse él mismo
lo que está diciendo como paso previo para que los demás
también puedan creerle, debe ser permítaseme la expresión
un encantador de serpientes, debe saber transmitir, en una
palabra, porque sólo así despertará el interés del alumno.
Puede parecer exagerado, pero recuerdo que cuando
empecé a dar clase en la universidad llegué a pensar, dentro
de la profunda satisfacción que me producía la docencia, que
no m importaría hacerlo gratis. Que nadie me malinterprete,
por favor; yo no soy así, aunque aspire a serlo.
Un aspecto muy importante que aún no hemos tocado es el
relativo a los criterios de evaluación del alumno.
Evidentemente, no es lo mismo evaluar a un estudiante de
licenciatura y a uno de doctorado; por eso voy a referirme_
principalmente a los primeros. Algunos profesores conceden
mucha importancia a la asistencia a clase. La Universidad
Europea de Madrid, institución de la que procedo, prescribe
como obligatoria la asistencia del alumno a clase, precepto
con el que siempre he estado en desacuerdo. Considero la
asistencia a las clases como un derecho, más que como
una obligación, pues parto de la base de que estoy tratando
con universitarios, es decir, personas adultas, mayores de
edad, que saben · o deberían saber lo que quieren. No
obstante, sí les dejo claro desde el principio que la no

asistencia implica perderse las diapositivas proyectadas,
que más tarde, en el examen, jugarán un papel protagonista.
Obviamente, una buena parte de las imágenes proyectadas
en clase pueden encontrarse en libros o en Internet, pero
otras muchas, obtenidas a partir de catálogos de exposición,
monografías y textos mucho más especializados, es casi
imposible que las localicen. Por lo general, la advertencia
surte efecto y es suficiente para que la gran mayoría asista
a clase. De todos modos, he de confesar que, en caso de
duda ante un examen, es decir, cuando lo que está en juego
es el aprobado, tiendo a darlo si el alumno en cuestión era
de los que asistía regularmente a clase, y al contrario, opto
por reprobar cuando la asistencia ha sido muy baja o nula.
La participación voluntaria en los debates que se susciten
en clase, a los que antes me refería, puede ser un primer
indicativo del interés del estudiante y de su capacidad de
interlocución. La labor realizada en las prácticas también se
tomará en cuenta. Soy poco partidario de los trabajos libres,
sobre todo cuando se hacen en grupo, porque siempre hay
quien no hace nada, o muy poco, y se lleva la misma
calificación que los que han trabajado. Tampoco estimo
conveniente que la realización de un trabajo sustituya a un
examen. Y, por supuesto, descarto absolutamente los
aprobados generales, pues no hacen justicia a quienes de
verdad han trabajado la materia.
Respecto a los exámenes, si la materia es anual suelo
organizar dos ejercicios parciales, que, en caso de ser
superados, permiten eludir el examen final, que incluye toda
la materia. Confieso que me gusta preparar los exámenes y
dedicarles tiempo, porque entiendo que son una parte
fundamental de la asignatura. Mis exámenes constan de
dos partes, teórica y práctica. Para la primera prefiero
preguntas cortas, aunque no descarto el tradicional tema a
desarrollar, pero con una formulación más compleja. Confío
más en la pregunta corta porque va más a lo concreto y
obliga también al alumno a especificar mucho más su
respuesta. Una pregunta tipo de estas podría ser la
siguiente: '¿Por qué nació el rascacielos en Estados Unidos
y no en Europa, una zona con mucha mayor tradición
arquitectónica y constructiva?' Otra ventaja de este sistema
es que permite una corrección rápida y, lo que es más
importante, objetiva; sin embargo, requiere más esfuerzo del
profesor a la hora de elaborar las preguntas. En caso de
optar por un tema a desarrollar, no propongo un tipo de
pregunta sacada directamente del temario, sino que la
formulo a partir del tratamiento comparativo que le voy a
pedir al alumno en la respuesta. Por ejemplo: un tema a
desarrollar en un examen de arquitectura antigua podría ser
'la arquitectura griega' o 'la arquitectura romana'; pero estos
temas son demasiado cerrados no favorecen los análisis
comparativos con otros temas y, a fa vez, demastado
amplios, pues se puede pasar superficialmente sobre
muchas cosas sin profundizar en nada. La alternativa podría
ser esta: 'arquitectura griega-arquitectura romana :
continuidad e innovación'; con ella consigo los objetivos que
persigo: estudio comparado de dos periodos distintos,
mayor concreción en el foco de atención, capacidad
organizativa y de síntesis, etc. Otras propuestas:
*arquitecturas románica y gótica: concepciones espaciales.
*arquitectura religiosa y arquitectura civil en la Antigüedad y
el Medievo.
*arquitectura y proporción: propuestas de Alberti y Palladio.
*el recurso al pasado en la arquitectura decimonónica: de la
poética- de lo pintoresco al modernismo.
*respuestas de los arquitectos modernos ante el problema
de la vivienda.
3 Todos estos temas de examen han sido elaborados por el autor,
son reales y corresponden a pruebas de distintos cursos y
asignaturas de historia de ·1a arquitectura verificadas entre 1997 y

2003.

13

�. La _p_arte práctica del examen gira toda ella en tomo a
d1apos1tlvas, que deben ser analizadas Y comentadas de
~cuerdo_ ~ dos .modalidades: por una parte están las que
• ~mo . d1apos1t1va~ d~ . &lt;,:omentario" y por otra las
d1apos1bvas de _cla~1ficac1on . Las primeras suelen ser 5 ó 6
para ~uyo estudio_disponen los alumnos de 50 ó 60 minutos'
~ razon_de 10 minutos por diapositiva. Ante éstas siempr~
es sugiero ~bordar el comentario de acuerdo al siguiente
esquema_: identificación general, contextualización
co.m~~tano específico o, en su caso, si se trata de poner e~
~ela_c1on rtdos obras, comparación (analogías Y diferencias)
s impo ante advertirles de que comentar no es s· . . .
de des ·b· .
t • .
mommo
. en ir, es o ultimo puede hacerse fácilmente sin
nec~s1dad de h~_ber estudiado, mientras que el come~tario
requiere ~scudnn_ar también la imagen en aquello ue no
r:vela a simple vista. A la hora de la corrección se !~caliza
rap1do al alun:ino que no ha estudiado, porque suele reducir
~~scf~enta_
r!os a meras descripciones. En las diapositivas
.
a~ c_ac10~. que son 10, ya no tienen que comentar
~mo _solo identificar o clasificar; para cada una de
,
~enJ•fi~c,on~s disponen de 1 minuto de tiempo.
on e mte"".1e_ne la memoria visual y la capacidad de
respuesta rap1da .. En ese tiempo, que, aunque no lo
parezca, es m~s que suficiente para contestar
correctamente, tienen que atender tele . f.
aspe t
.
gra 1camente
cron~:íacoamo l~s qdue s1gu~n: autor, denominación o título,
prox1'!1a a, estilo, escuela, material técnica
A Ia1 premura
de tiempo se une aquí la mayor complejidad
•
···
de
• •
. 1as ,dmagenes, que muestran obras menos conocidas o
incuso etalles de edificios.

~~~ !~

d En t~do caso, Y aun cuando nada me obligaba a ello he
e . decir que toda_
s las diapositivas proyectadas en 'mis
examenes fueron vistas y analizadas previamente en clase
rndl~ que el ~lumno que no hubiera faltado a las clases n~
en na demasiados problemas en el examen.

Fig. 9. Examen de Historia de la Arquitectura. 3er. año de la carrera. Universidad Europea de Madrid. 2003.

UNIVERSIDAD EUROPEA DE MADRID

_Hay un examen del que me siento especialmente
sat1s_fecho y es el que les hice a los alumnos de 3º de
arquitec~ura de la Universidad Europea de Madrid en enero
de 2003, ~ra, con~re_tamente, un segundo examen parcial
~I ,co_ntemdo con~1st1a en arquitectura de la primera mita~
e siglo X?&lt;· y digo que me siento satisfecho de él porque
por ~ez primera logré implicar a todos los alumnos en las
propias pre~untas ~el examen. Aún recuerdo la reacción de
sorpresa e mcreduhdad que mostraron al empezar a leer las
pre~untas, ~:ro les gustó mucho verse reflejados en ell
La idea part10 del tema de prácticas (Fig. 8) que cada u~~
de ello~ tuvo que preparar y exponer en clase· yo mismo
prepare Y les asigné dichos temas. Dado que Y~ había ido
tomando notas de cada exposición, pensé, a la hora de
pre~arar el_examen, que podía confeccionar las preguntas a
fartir ~el discurso que los propios alumnos habían hecho Y
ue as, co~o surgieron preguntas, no exentas de hum~r
:~ºt e~ta. 2. Gala, n? de Dalí, sino Alejandro, pidió u~
un ano en su expos1c1on. El único que le echó valor fue
?aºn~alo (¡llegará lejos!), que tuvo que hacer un PROUN
l ue es un Proun? ¿Qué nos di"o G 1
•
Lissitzky?" (Fig 9 ) E fi
J a a de los Proun de
nerv· . .
. : . n m, algo tan cargado de seriedad
1os1smo Y tens1?n como es un examen, se convirtió así
en otra cosa ... , relaJada, divertida Y hasta hilarante.

Escuela Superior de Arte y Arquitectura
ÁREA DE HISTORIA DEL ARTE

Teorfa e Historia de la Arquitectura y del Arte JI/
Titulac ión: Arquitectura
3er. curso Plan nuevo
Segundo e xamen parcial (Primera mitad del siglo XX). 31-1-2003
Prof. Dr. José Manuel Prieto Gonzále2:

Cuestionario

l.
1.
2

3.
4.
5.
6.

!~

esto?
Natalia Mármol habló de Fisac y coincidió con algo que había dicho Antonio Jurado
re specto a Wright. ¿De qué se trata?
8. ¿Qué es el Rincón de Goya?
9. María Luisa nos comentó el programa del Productivismo, redactado por Bolis Arvatov. Nos
habló de Miguel Ángel, de Rodin. de Gauguin... ¿Qué pensaba de ellos Arvatov?
10. Maite Eizagu1rre puso mucho énfasis al hablamos de una •enorme rupula con estructura
de acero, que se va escalonando a través de anillos de los que cuelgan arcos, dando una
imagen bastante peculiar a modo de fantástica cueva plagada de estalactitas·. ¿A qué obra
y autor se referla?
11 . Cristina Nogueira nos habló de Asplund. ¿De qué fuentes bebió este arquitecto a la hora
de concebir la BibliOteca de Estocolmo?
12. Uno de vosotros ha dicho esto de un arquitecto: •a lo largo de su carrera fue reconocido
como un humanizador y un naturalizad&lt;&gt;r de una arquitectura fria y excesivamente
racionalista·. ¿De qué arquitecto hablamos? ¿Por qué?
13. Jesús Navarro fue muy ingenioso al presentar un tema tan poco grato aparentemente
como el primer L e Corbusier. Nos hizo discurrir, verdad? ¿Con qué? ¿Para qué? ¿Por

7.

Fig. 8 . Tema de Prácticas
-

- - - - - - TEORIA E HISTORIA 111
PRÁCTICAS 11

PERALTA

s..vio

-

A.-y T - ~=

qué?

Franáa

1.1,ro: - --

:::s"~;::'°-

14. David Ávila destaca en su trabajo una frase de Loos que dice: "todo arte es erótico.. • ¿Qué
quena decir Loos con eso? ¿Tiene algo que ver el significado de esa expresión con la

do/ - -(Boris

NOTAS i!Xl'UCATJVAS

versión abstracta de la realidad que ofrecen los neoplasticistas?

15. Estudiando la etapa racionalista de Le Corbusier, Ramiro nos pasó unos cubos. ¿Qué
pretendía " demostrar" con ellos, si es que pretendía "demostrar" algo?

16. ¿Qué diferencia, según Daniel, a las dos únicas obras urbanas del primer Wright (el
Edificio Larl&lt;in y el Templo Unitario) de las Casas de la Pradera?
17. Según Gonzalo, ¿qué lectura simbólica hicieron las autoridades alemanas de los brillantes,
nobles y coloristas materiales utilizados por Mies en el Pabellón de Barcelona?
18. Hablando de A . Vesnin, BasiliO nos mostró el proyecto de este arquitecto para el diario

proparw el tema que le ha sido as1g,-

1945 aprox." ' ; ; . ~ = r e b o s a r los de 111 prvp¡o. as1gna1ura," decir
"rxionaJista•, hosla la VIio Saboya. aólo , _ ' " - n aus Inicios Y la ~

un

oun.....,_,.,_•.._
- . ¡ do su

l.oo•-quelllngon
Cada
alumno haril
luego en un ........., oscr1to (de 2 a 3

Pravda. Se suscitó entonces un debate sobre la radicalidad formal de este proyecto. ¿Qué

lnvesllgación

~~=-.?=losdol_do_cornpaftetos.~~
oñginalM.

~ ~ en clasa _ , -

se dijo?
19. Javier Cortina terminó su exposición hablando del malogrado José Manuel Aizpurúa,
arquitecto vasco del GATEPAC. En su proyecto para una Escuela en lbarra, ¿cómo
resolvió Aizpurúa el problema de la falta de espacio, denvada del reducido solar

c:onc1sos, • 111 pa, que

do - . . , do los ,.Untos a r q u - : : = . . . ~ los como calilogo
la eo.tJusio,-, - . Gn,ptus, W....._. T
" ' " - de arq..sus _ _ _ ,• . no obotanta .,....~ tmognl, elle., ae l)OndQ., _ , , . en

"""?

_ . , alumno a
&amp;AS mismas.
' GONZALEzRfQUEIJO, M"Carmen

- EIJ!!!!l&lt;l!~~ d e la
Gropus (elapa--) y l a ~ la

E2 UBIRIA, Almo

-

Pabellón alemán de Barcelona

laon¡uilocá,ra lalurisla.Sarll'Elay M
~

Pn&gt;cur.;ores dela modemiciaden ~ :
Generación del 25 y la Ciudad ~ de

¡;

-IZQUIERDO~~ URADO
HEZ.Anllrio JoM

pró--~

- - . . . . - . ,.G Tenagr,yooós

OSADAAl!()l!,__Rami;ro
::, --- - ---l

~iwiiioi:"REYES, - A .

~ O 8URl&gt;ALO, .__.- -- ~ -

11.

Diapositivas de comentario. 50'. Se sugiere seguir el siguiente esquema:
identificación, contextualización y comentario especifico o, en su caso,
comparación (analogias y diferencias).

111.

Clasificación de 10 d/aposfflvas. 10'. Atíéndase a género artístico, autor,
denominación, título o aproximación Iconográfica, cronologia aproximada,
estilo, escuela, material, técnica/s...

por

def1a

,-!al,~.-.:;~

Le Corbu6ae, . , _ . la va,

~

_,por.__.~

llngon_do
tanto, al ritmo do 111 ~ en ta •Xi&gt;Olkión. Deben -.,..,...
(se $UlllaAtrabajo,
propa,&gt;dos los lomH con
A 111 ho,a do cakfica
en ellos lu
escrito como b ~ ~ - : : trabato M itndri en cuenta tanlo el ,_.......
segundo . ...._
d e ~ M vlncularl • 111 del

la"'"'9uanian,sa K-KMelnil&lt;ov
___
A. \l...... l. ~
B
a laca.a.de la Pradera

"lABRACA SERRANO Oiga

~----•bien

disponible?

anflts o• detaAN poco conoddos ckt

arq---.. . .ten-__ . . ___

-i iEviAiiiAz,~- - - - lh - -

1

oba obras,,,..,;.:-~ 111.._ •-que.,.-

~ YOlomi - 1 1 1 actftlNI c:t11ica del alumno
- - - ~ que. conrespoc,oaldoas,"'1n),-o
hayan podido-un tanto
hoy .... dla. Ej.: ¿huta qu6 punlo . .
ll/loo 207
.... .. obnl del Lo Cofl&gt;usler do los
B .._Jo M comploa,i con una
las•~dolosalum _..,laciónO&lt;alanciaHde..-1S'aproL
-......
enc1a
lo....
que ..
rollero
a In_
~
-paralelo con In del profesor, ...,,_
_
_
,.
...
declr, despukdoquool-

- - - . - ~ de Desuu
M,eo van de&lt; Rolle (et,pa ...,,¡¡..¡ El

GÜmRREZ AAAWo. Gonulo

¿ En qué contexto insertó Ainhoa la Ninja House de Wilson?
Gala, no la de Dali, sino Alejandro, pidió un voluntario en s u exposición. El único que le
echó valor fue Gonzalo (¡llegará lejos!), que tuvo que hacer un PROUN. ¿ Qué es un
Proun? ¿Qué nos dijo Gala de los Proun de L1ssitzky?
·
Andrés Dancausa nos planteó una interesante comparación entre la concepc ión del cristal
por parte de Taut en su célebre Pabellón de 1914, y la que tuvo en su día Paxton en el
Crystal Palace (1851). ¿En qué consiste esa distinta concepción?
¿Cuál fue la principal aportación de Wríght e n el Hotel Imperial de TokiO, según Antonio
Jurado?
'
¿ Por qué comparó Javier Aragón la Universidad de Lomonosov, de Moscú, con Versalles?
Recuerdo que cuando Manuel de la Fragua habló de Bertage y de la Bolsa de Amsterdam,
me llamó la atención s u indicación de que, -para evitar transiciones deoonstruclive!t',
Berlage introducía escultóricamente el plano entrante en las esquinas. ¿ En qué consistla

•aobi.-..,;,Es¡,ella

Atquiledu,a -

F,sac. &amp;aétre,

en

-.1asas1a e n - . - (A
HEZ.JuanJoM _

_

_

MUÑoZBUUICO.looé~
NAVARRO

.,_,.~:='" '-- -~

~NARTAUO,~

ÑÍÍÑEZBAREZ.-

· --

- -

M

_¡.. - - - ~ - - 1~
ÑQlllect1#a b3&lt;laooaista enel
-

lmdo·

lo&amp;~
B PM&gt;e&lt; Le Corbus.er (

.!!&gt;o
_J. La evauaon del ~
americano en las 1
-

-

J!!!!l8ra,I - ~del_10(

!'!? mb

-

lf:!!onnts!ñtl: d i , _ _ 1

.Jmanue4&gt;riato@atq__,,_.:

profeso,

o ... slguleftta di,-Jón do -

Por último, no me gustaría concluir sin dedicar unas líneas a la problemática específica que presenta este tema en
México. Llevo poco tiempo en el país, pero tal vez el suficiente para llamar la atención sobre una situación que puede y
debe ser mejorada cuanto antes. Esta materia no se ve con suficiente solvencia: no es de recibo que haya que hablarles a los
alumnos de maestría de arquitectos en toda regla de los órdenes clásicos ... México, como digo, tiene una problemática
específica, distinta de la europea, y, en este sentido, sus estudiantes de arquitectura están mucho más necesitados de esos
contenidos históricos.

15

�Patricia Rosalba Zamudio Roa

RESUMEN:

Desde el punto de vista de una teoría histórica de la
cultura, tos autores intentan propiciar una lectura del
fenómeno arquitectónico y urbanístico de México desde tres
momentos particulares, considerando como centro de
reflexi?n para el fenómeno de homogenización cultural,
conocido ~mo globalización, el concepto de glocalidad, con
el cual se ,~lenta dar cuenta de la doble condición del proceso,
tanto localidad como globalidad. Con dicho concepto, se
aboga por una interpretación dialógica tanto de ta cultura
com? del espacio, abriéndose a la posibilidad de pensar ta
arquít~tu_ra y el urb~~ismo con un sentido social, reflexivo y
human1st1co, conc,hador entre los intereses de una
racionalidad estratégica y las tradiciones culturales.

SUMMARY:
Fro~ the point of view of a historical theory of culture, the
authors mtend to sponsor a reading of the architectural and
city-planning phenomenon in Mexico since three particular
moments, regarding as centre of the contemplation for the
cultural homogenization phenomenon known as
~lobalization, the concept of glocality, with which it is
mtended to give an account of the double condition of the
process,_ both locality and global. With the said concept, the
auth?rs mtercede for a dialogical interpretatioh of the culture
and _m consequence of the space, opening to the possibilit
to thmk about architecture and urbanism with a social sense
refle&gt;Qlte and huxnanistic, conciliatory between the interest of

_ "~ menudo la defensa de una cultura de lo global parece
1~enflficarse con la homogeneización cultural; con un
hipotético colaboracionismo; con los mecanismos
hegemónicos de colonización; con el consumo acrítico de la
novedad exterior (. ..) Globalidad no significa globalización".
MANUEL GAUSA.

{J

'

l. Globalización.

Las lecturas citadinas de este momento, para Vicente
Guallart.5 deben ir más allá del estudio de la mera
materialización y forma de la ciudad; ampliando su
comprensión sistemática, desde la perspectiva de lo múltiple
y lo simultáneo, tanto en el terreno físico como virtual;
circunstancia que permeará, con una visión holística
(simultánea, mixta, no aditiva, plural y no lineal), los diversos
estratos de percepción de la realidad.

Glocal son todos los territorios a un mismo tiempo:
genéricos y específicos; abstractos y concretos; es todo
acontecimiento que responde a lo particular e interconecta
con lo generál. La característica relacional de lo glocal,
aplicada a la arquitectura, nos permitirá apreciar a la misma
como una entidad ó dispositivo de resonancia a escala
múltiple, capaz de generar entrecruzamientos,'º
combinaciones y transferencias que propicien ".. .un cierto
mapa local del escenario global""

ti. Glocal.
Global y local de manera simultánea.

111. Tres momentos en México

1

Para los estudiosos de procesos de globa~zación, como
Néstor Garcí~ Canclini ó Roberto Fernández, la percepción
de lo global tiene que ver con ta sensibilización en cuánto a
la lectu~a _de los ?ivers?s niveles de ta realidad, configurada
por lo tac,to y lo mtangIble; concepciones clave, tales como:
contexto, entorno, no-lugar, deslocalización coexistencia
multipli~idad o ~?mpl~jidad, conceptos que f~rman parte d~
3
una d1sertac1on siempre mutante e intermitente.
A últimas fechas; de acuerdo a Gausa, una cultura de lo
global habla de pluralidad más que de homogeneidad· es
una ~isión abierta, implicada con el avance de ta tecnol~gía
Y las ideas, que comprende así mismo los fenómenos de tas
diferencias en un tiempo de intercambio; en este ámbito ta
información, se presenta no sólo como comunicación sino
como ~osibilidad de interacción. Adyacente a estas
percepciones, el concepto de globalización, se relaciona de
ma~er~ inmediata ~on la ordenación urbana presente y el
cap,tahsm&lt;?., denommado "desarrollado"; desde este enfoque,
la compleJ1dad del hecho citadino se circunscribe a ta
capacidad evolutiva de las ciudad~s y4 a la calidad en ta
ofe~~ de determinadas "facilidades" que posibiliten ta
actividad_ cul~ural y productiva, erigiendo en polos atractivos
las m~tropohs _c?ntemporáneas; situación que no siempre
garantiza su exIto.

A) Mesoamérica, entidad cultural y heredad mutable.

'
}

"La noción de glocalización para transmitir el doble proceso que
. produce a la vez global y local, parece un tanto difusa, pero
transmite eficazmente la naturaleza dialógica de ese fenómeno de
coexistencia durable y productiva entre dos contrarios (. ..) No existe
término más adecuado. Hablaremos, igualmente de hibridación;
mezcla que no borra los orígenes genéticos, los combina con otros,
dándoles un giro y un curso nuevos".
FRANCOIS ASHER.

De acuerdo a Asher~ la glocalización, por su producción
global y local; cuestiona los paradigmas culturales
nacionales que coadyuvaron a la formación de los estados
7
nación y a su institucionalización imaginaria. Volviendo a
Gausa, lo global y lo local simultáneos, es un fenómeno,
registro, dispositivo o información "capaz de razonar con lo
local y trasferir a lo globa/",8es decir, capaz de ser sistema y
lugar a un mismo tiempo; lo que Gausa denomina "lógica
abstracta y resultado singular".

La nación mexicana, cuenta entre sus atributos más
notables, aquellos de la transformación continuada y la
percepción sin fisuras de un individuo único; personaje cuya
trayectoria histórica, se encuentra signada por instantes
decisivos y escenarios específicos correlativos a cada una
de sus edade1s. Así entonces, el periodo de infancia de
nuestro sujeto, se localiza dentro del ámbito de influencia
del concepto conocido como Mesoamérica, primera entidad
glocal en nuestro territorio.
5

Vicente Guallart. En Instituto Metápolis de Arquitectura Avanzada,
Naulvanow,.
08027. Barcelona, 2000. p.26 -28
6

Francois Asher,: Essai sur la société contemporaine, París. Ed. De
raube,2000
7

/bid.

8

Gausa. Op. Cit. p.260.

9

/bid.

°Con respecto al tema de los entrecruzamientos, remitirse a Joseph

1

Muntañola
(UPC de Cataluña), y sus recientes análisis sobre la dialogía de Bajtin;
así como
a las síntesis de A. Miralles sobre el mercado de Santa Caterina en
Barcelona. Arquitectonics/Mind, Land and Society. Revista de la Escuela
Técnica Superior de Arquitectura de Cataluña.Ediciones UPC 2002.
11

Manuel Gausa, y varios. Diccionario Metápo/is. Arquitectura Avanzada.
ACTAR, Barcelona, 2001.p. 260.
12

Cartos Fuentes. El alma de México; serie documental en formato de
video.

�C) Movimiento Moderno e impronta nacional.

La noción mesoamericana, remite de forma directa a la
apreciación de su comportamiento como ente cultural,
organismo heterogéneo, convención cultural y proceso
mutable; en el cual, cada una de las etnias constituyentes,
configuraba un mapa indiviso, en cuanto a impulsos tales
como la dieta: 3 el sistema de comercio)4 el estamento de
gobierno y la clasificación social, el conocimiento en general
y la ·educación en particular, las bases religiosas;15 1a
tectónica de lo designado sagrado: trazo, alineación y
desplante a escala astronómica de los conglomerados
urbanos; la volición de la ciudad como evento móvil
producto de la perpetuidad en el acto mismo de edificar· 1~
heredad de elementos ó tipos arquitectónicos señalad~s·
reiterando, todo esto, sin menoscabo alguno de las señas d~
identificación particular de los participantes en el sistema.

En 1921, se instaura, la Secretaría de Educación Pública,
teniendo como titular a José Vasconcelos, Rector de la
Universidad Nacional; quién inicia un plan de "salvación y
1
regeneración de México, por medio de la cultura"~ Para
Vasconcelos, la fase estética, representaba, el estadio
superior de la humanidad y la cultura equivalía al espíritu
mismo. Para el ministro de educación, era necesaria la
"creación" de una estética que afirmara "el vigor del nuevo
mundo,,22 y realizara a un mismo tiempo, conciencia de los
valores patrios entre la población. Enrique de Anda Alanís,23
nos indica, como esta vuelta a la raíz, a la que el denomina
"invención del origen", como método de diseño, consistente
en la apropiación selectiva del pasado; ha transitado de
manera prácticamente ininterrumpida, alternando con todos
los movimientos artísticos y por ende arquitectónicos, por
más abstractos que hayan presentado sus modos
expresivos.

B) Revivals: revisión histórica y expresión híbrida.
Hibridación: "Según el contexto, la noción de mezcla se
P'!e&lt;!e ~eclinar de muy diversas maneras: mestizaje,
hibndac,on, ca-existencia, (trans) fusión, etc. También
puede funcionar en varios niveles de análisis. Aun así se
suele ligar a la pérdida de pureza que se interpreta a
menudo con un compromiso ó traición a &lt;principios
esenciales&gt;(. . .) Dichos &lt;encuentros&gt;impuros conducen a
un acoplamiento entre tipos, especies ó géneros
hermanados, basados en una interconexión flexible y directa
entre elementos de naturaleza eventualmente opuesta que
dan lugar a combinaciones espaciales más abiertas
flexibles, polifacWlicas, ambivalentes (. .
MIHU ILESCU.

.r

IV. Ciudad Universitaria, ciudad glocal.

'

I
ma,z, ,n¡o , aguacate, chile, cacao, insectos, entre otros.

13

•

, •.

,/1 cacao,
14

las plumas de quetzal como moneda, por ejemplo.
La fusión paulatina de las visiones trashumantes y sedentarias en
un solo cuerpo de doctrina.
El paisaje cultural del Mexicano, se muestra mestizo
híbrido, conciliador de doctrinas diferentes y por lo mism~
ba~ado em~nentemente en preexistencias; la herencia
lnd1gena e Hispano - Europea, conviven sin fisuras ni catarsis,
hasta los niveles de manifestación social más recónditos
comprensibles. Sincretismo~8 es la designación exacta de
esta antropología, que en concatenación con lo denomi~ado
9
popular! como forma de cultura constitutiva de la tradición,
?torgan , . el sostén de lecturas espaciales mixtas,
cartograf1as superpuestas" o palimpsestos de los territorios
existentes.
Durante ~I _siglo XIX y tras el largo periplo que significo el
esta_blec1m1ento de la república; la heredad mestiza
mexicana, encuentra en las expresiones de las revisiones
hist?ricas, particularmente europeas; un nuevo caldo de
cultivo para la fusión de caracteres y la creación de
metalenguajes; estableciendo una suerte de convenciones
en los diversos ámbitos del conocimiento. De maner~
parti~ular y ~entro de su casuística, la arquitectura, dio pie a
man!festac1ones heterogéneas20 , que bien pueden
considerarse complementarias, incluso alternas, al discurso
eu~opeo, en un ánimo ecléctico de características
eminentemente glocales.

'6ver Mihu llescu,: 12 Notas 1, 1998, También con Man·uel Gausa en
DiccionarioMetápo/is. Op.Cit. P.268.
'

~------18

Diccionario ~e. ~a Lengua Española de la Real Academia. Vigésima
Segunda Ed1c1on 2001 . P.2069.
/bid, p.1802.
20
Obsérv_
e nse las manifestaciones de la Academia (Neoclasicismo)y
del penado denominado Romántico en México.
19

Erigida en paradigma de la posición teórica y formal de los
arquitectos mexicanos de su tiempo ante la manifestación
24
funcionalista ; el proyecto de e.u., inscribe las lecturas de lo
denominado local y que son fuente de diferenciación e
identificación del imaginario mexicano &lt;obsérvese el
notabilísimo trabajo mural, escultórico y paisajístico del
proyecto&gt;, dentro del escenario global; al establecer líneas
de conexión con las manifestaciones &lt;más ortodoxas del
género&gt; de Le Corbusier ó Mies van der Rohe.
Sin embargo, el genio del lugar de e.u., es producto de un
proceso mixto, &lt;alterno a la anterior síntesis interpretativa&gt;,
de lectura y relecturas continuadas por parte de los
ocupantes y visitantes del entorno, que como pieles,
superponen a la tectónica de lo creado, su propia entelequia
del lugar, en una suerte de nuevo &lt;genus loci&gt; a multinivel,
que en el espíritu de lo híbrido y simultáneo, se presenta hoy
más que nunca atento a las diferencias, a la complejidad y a
la indagación de otras naturalezas &lt; como la filosofía, la
ecología, el arte, etc.&gt;, ya nos lo dice José Morales: "Si hay
algo claro en nuestra cultura es la hibridez desde la que se
plantean sus enunciados".

BIBLIOGRAFlA
AS HER, Francois: Essai sur la société contemporaine, París.
Ed. De raube, 2000.
FERNÁNDEZ, Roberto: El Laboratorio americano:
arquitectura, geocultura y regionalismo. Madrid: Biblioteca
Nueva, 1998.
FUENTES, Carlos: El alma de México; serie documental en
formato de video. CONACULTA/ Canal 22. 2000.
DE ANDA Alanís, Enrique. Cincuenta años de arquitectura
en la Ciudad de México. 19201970. México Ciudad.
Gobierno del Distrito Federal, Junta de Andalucía,
Consejería de Obras Públicas y Transportes de España,

2001.
DEL CONDE, Teresa. Historia mínima del arte mexicano del
siglo XX. Museo de Arte Módemo A. C. Ediciones Attame,
México D.F. 1994.
GARCÍA Canclini, Néstor. La Globalización imaginada
Buenos Aires: Barcelona. Paidós, 1999.
GARCÍA Canclini, Néstor: Culturas híbridas: estrategias para
entrar y salir de la modernidad. México, D. F. Grijalbo, 1990.
GAUSA, Manuel y varios: Diccionario Metápolis. Arquitectura
Avanzada. ACTAR, Barcelona, 2001.
MUNTAÑOLA, Joseph y A. Miralles. En Arquitectonics/Mínd,
Land and Society. Revista de la Escuela Técnica Superior
de Arquitectura de Cataluña, Ediciones UPC 2002.

21

Teresa Del Conde. Historia mínima del arte mexicano del siglo XX.
Museo de Arte Moderno A. C. Ediciones Attame, México D.F. 1994.

P

1

8

22

lbid, p.18.
23
Cfr. Enrique De Anda Alanís. Cincuenta años de arquitectura en la
Ciudad de México. 1921 1970. Gobierno del Distrito Federal, Junta
de Andalucía, Consejería de Obras Públicas y Transportes de España,
2001 . Página no. 35.
24
Mario Schjetnan. Ciudad Universitaria y los orígenes del paisaje
contemporáneo. /Bitácora Revista de la Facultad de Arquitectura de
la UNAM/no. 11/ FebreroAbril2004. p. 10-15

19

�El autor propone un esfuerzo constante de las disciplinas
enfocadas al estudio del habitat, por establecer estrategias
y soluciones que permitan un respeto al equilibrio ecológico
del planeta. En la línea del desaffol/o sustentable, como
referente conceptual de su propuesta, surge la arquitectura
bioclimática como un intento de relacionar el diseño
arquitectónico con una conciencia ecológica, cada vez más
necesaria para la creación de nuevos habitats y
aprovechamientos de espacios para la convivencia social.
SUMMARY:
The author proposes a constant effort of the disciplines
focused on the study of the habitat, to establish solutions
and strategies that al/ow respect for the ecological
equilibrium of the planet. Along the fine of sustainable
development, as the conceptual referring of the proposal,
appears the bioclimatic architecture as an effort to relate
architectural design to an ecological conscience, which
becomes more necessary each time for the creation of new
habitats and the good use of spaces for the social
coexistence.
1. ANTECEDENTES.

A nuestras generaciones les ha tocado recibir un planeta
"enfermo". La contaminación del aire, el envenenamiento d
las aguas, los deshechos tóxicos y el calent~miento global
del planeta son solo unas cuantas de sus dolencias. Su
estado es grave, y los expertos no saben que hacer.
A pesar de que los medios de comunicación no paran de
señalar la precaria salud de la Tierra con titulares
alarmantes, nosotros sus habitantes no hemos hecho
conciencia de que solo contamos con un planeta Tierra.
Algunos tal vez, nos hemos acostumbrado a escuchar del
peligro que amenaza al medio ambiente, y tal vez no hemos
llegado a captar las dimensiones del problema, que
amenaza a nuestro medio ambiente y como consecuencia,
a todo el planeta.
1.1. LA COMPOSICIÓN DE LA CAPA DE OZONO Y SU
UTILIDAD PARA EL SER HUMANO.
El 4 de mayo de 1961, Malcom Ross y Vic Prather
expresaron lo que sus ojos observaron cuando alcanzaron
la altura 30,500 metros viajando en globo aerostático: "La
vista era soberbia" decían, mientras les impresionaron los
diferentes colores que distinguen las capas de la atmósfera.
Primero, se encuentra el azul blanquecino y brillante de la
troposfera, que se extiende desde la superficie terrestre
hasta una altura de 16 kilómetros. Le sigue el azul intenso
1

1 Investigador y catedrático de la Facultad de Arquitectura de la

UAN.L.
En National Geographic Edición especial del Medio Ambiente,
2

1999.
Cfr. lntroduction to the atmosphere. McGraw-Hill; 3a.ed ed.,

21978.

1.2. LA EXISTENCIA DE LA ATMÓSFERA.
La atmósfera es un océano de aire que envuelve a la
tierra hasta una altura de alrededor de 80 kilómetros. Se
calcula que pesa más de mil billones de toneladas y ejerce
sobre nosotros una presión de 1,03 kilogramos por
centímetro cuadrado al nivel del mar. Esta presión es
fundamental para nuestra supervivencia, pues impide que
se nos evaporen los fluidos corporales. En la atmósfera alta
no hay suficiente presión para mantener la vida humana.
razón por la que Ross y Prather tuvieron que ponerse trajes
espaciales presurizados, pues sin la presión artificial la
sangre le herviría ocasionando que se reventaran los vasos
sanguíneos y los órganos internos. Como es obvio,
también necesitamos este océano de aire para respirar.
Se ha preguntado usted ¿que más sucedería si no
tuviéramos la atmósfera? Sin la atmósfera, no llovería, pues
faltaría el medio que mantiene en suspensión las partículas
de polvo en tomo a las que se forman las gotas de agua.
Además, la atmósfera impide que nos abrasen los rayos
directos del sol y que nos congelemos durante la noche, ya
que la atmósfera actúa como un manto que retiene parte del
calor solar, lo que contribuye a templar el frío nocturno. Por
otra parte la atmósfera nos protege a todo ser vivo de los
meteoritos. Herbert Riehl explica: "Se calcula que
diariamente llegan al límite exterior de la atmósfera cuerpos
sólidos procedentes del espacio que suman en total una
masa de varios miles de toneladas".2 Pero, la mayoría de los
meteoritos, se desintegran en ella antes de alcanzar la
superficie terrestre.
La atmósfera da realce a la vida, regalándonos los
hermosos cielos azules, y las esponjosas nubes blancas, la
refrescante lluvia y los vistosos amaneceres y ocasos.
Además, sin ella no oiríamos los diferentes sonidos ya que las
hondas sonoras necesitan de un elemento para poder
difundirse.pues el aire es un excelente conductor del sonido,
mientras que el espacio exterior es completamente insonoro.

El oxigeno es, como sabemos, el gas vital que
absorbemos mediante la respiración. El nivel de oxígeno
atmosférico es el idóneo para la vida terrestre. Una
disminución significativa resultaría en que nos diera sueño y
acabaríamos perdiendo el conocimiento. Por otro lado, en
caso de un aumento excesivo, se afirma que hasta las ramitas
húmedas y la hierba del bosque entrarían en combustión.
En el caso del nitrógeno es el diluyente perfecto del oxígeno.
Pero no se limita a desempeñar un papel pasivo en el
mantenimiento de la vida. Pues todos los organismos
dependemos de él para vivir. Las plantas lo obtienen de la
atmósfera gracias a la acción de los rayos solares y de un
tipo especial de bacteria. Los seres humanos lo obtenemos,
a nuestra vez del alimento que ingerimos. Con la ayuda de
microorganismos el nitrógeno regresa a la atmósfera y en
el caso del oxígeno el fuego y la respiración de los seres
vivos consuelen grandes cantidades, sin embargo el nivel
de oxígeno se mantiene en un 21 % mediante el proceso
químico de la fotosíntesis que libera mas de mil millones de
toneladas de oxígeno.
Ahora hablemos del Ozono que es otro gas en minúscula
proporción del que depende la vida en la Tierra. El ozono ~s
la capa alta de la atmósfera, llamada estratosfera, su trabaJo
es absorber la radiación ultravioleta del sol, protegiéndonos
así a los habitantes de la Tierra de sus malos efectos.
Realmente podemos quedar sorprendidos por la equilibrada
proporción que se mantiene entre estos gases de la
atmósfera, pero aun más al saber que el tamaño de nuestro
planeta es asimismo el adecuado para mantener el
equilibrio. Pues si éste fuera más pequeño y ligero'. su
fuerza gravitatoria sería tan débil que nuestra valiosa
atmósfera se escaparía hacia el espacio. En caso de que la
masa terrestre fuera ligeramente mayor, retendría enormes
cantidades de gases, por lo que el delicado equilibrio de los
gases atmosféricos, se alteraría ocasionando graves daños.
Lamentablemente, este frágil equilibrio, se está alterando a
causa del estilo de vida del hombre actual. Preguntémonos
entonces ¿Es grave la situación? ¿Estaremos destruyendo
la capa de ozono?

1.3. COMPOSICIÓN QUÍMICA DE LA ATMÓSFERA.
En la antigüedad se creía que la atmósfera estaba
compuesta por una sola sustancia. Paro a_ finale~ ~el
s.XVIII, los científicos descubrieron que esta const1tu1da
principalmente por dos gases: nitrógeno y oxígeno. El
primero con una proporción del 78%, y el segundo, del 21
el restante 1% está formado por otros gases, como el argon,
vapor de agua, dióxido de carbono, neón, helio, criptón,
hidrógeno, xenón y ozono.

!º;

1.4. AGENTES DAÑINOS A LA CAPA DE OZONO
PRODUCIDOS POR EL HOMBRE.
Hace siete décadas se descubrió un refrigerante inocuo
que sustituiría a los existentes, que eran tóxicos y fétidos.
Este gas se le denominó clorofluorocarbonos (CFC). A
principios de los años setenta, la producción del CFC
prosperaba en todo el mundo pues además de utilizarse en
aparatos de refrigeración se dio uso en muchos otros
artículos utilizado por el ser humano como los aerosoles,
acondicionadores de aire, productos de limpieza y la
fabricación de espumas plásticas para la construcción y
envases de comida rápida. Pero en 1974 los científicos
Sherwood Rowland y Mario Molina, después de realizar
investigaciones de- clararon que los CFC, asciende
lentamente hasta alcanzar la estratosfera donde liberan su
contenido de cloro, según sus estudios, calcularon que
cada átomo de cloro destruye miles de moléculas de ozono.
Dañando la atmósfera superior específicamente en las
regiones polares. Este fenómeno ocasionado por nosotros
mismos, se repite cada primavera desde 1979, donde se
pierden grandes cantidades de ozono sobre la antártica que
luego reaparecen. A este fenómeno. se le conoce como
agujero de ozono.
En 1992 después de los monitoreos que realizan los
satélites revelaron un agujero de excelso tamaño que
superaba la extensión territorial de toda Norteamérica.
Otras zonas afectadas por la disminución del ozono han
sido Europa septentrional, Rusia y Canadá, con un nivel
mas bajo del 12% a lo usual. Lo anterior nos indica que se
han vertido, según cálculos científicos, de 20,000,000 de
toneladas de CFC en el aire. Sin contar las 75 toneladas de
cloro que lanza la NASA a la ozonósfera cada vez que
envía un transportador espacial. ¿Pero cuales son las
consecuencias? Debido a este daño a la tierra, nuestro
globo azul, está recibiendo una mayor cantidad de la nociva
radiación ultravioleta, que ha aumentado la incidencia de
cáncer de piel. Por tal razón en muchos países,
reconociendo el peligro causado a la atmósfera; acordaron
suspender la producción de CFC antes de enero de 1996. A
pesar de esta medida, la utilización de estos compuestos
sigue poniendo en peligro la vida en la Tierra.

�1.5. PREVENCIÓN DEL DAÑO ATMOSFÉRICO.

En vista de que la destrucción del medio ambiente es un
problema de wan magnitud, se necesita la participación de
todos los gobiernos para que la solución sea efectiva. En
algunos casos, los representantes gubernamentales han
den:i~strado el valor necesario para recomendar cambios
pos1t1vos que beneficiarían al medio ambiente. Un ejemplo
de E:llo 19 tenemos en la cumbre internacional celebrada en
Japon en 1997. Las naciones debatieron sobre los términos
de un tra_tado para reducir las emisiones que provocan el
calentamiento ~loba!. Finalmente, se llegó a un acuerdo: el
Protocolo de K1oto. Según este, las regiones desarrolladas
como __la Unión Europea, Japón, y Estados Unidos,
r~uc1nan sus emisione? en un 5,2% como promedio para el
ano_2012, lo cual parecIa muy prometedor. Sin embargo, la
re~hdad fue otra, cuando a principios del 2001 Estados
Unidos comunicó que abandonaba dicho protocolo pese a
que e_sta 'nación, que tiene menos del 5% de la p~blación
mu~~1al, produce alrededor de una cuarta parte de todas las
emIs1ones contaminantes que afectan nuestra capa de
ozono.
Analicemos ahora factores que nos ayudarán a
~nt:nde~ _9ue .nuestro planeta no padece solo una leve
ind1spos1c1on sino una grave enfermedad.
OC~NOS: La sobrepesca afecta grandes sectores del
mar. Un informe del Programa de las Naciones Unidas para
el Medi~ Ambiente asegura que el "el 70% de las
pesquena~- marinas están tan explotadas, que la
reproducc1on no compensa la pérdida O lo hace
escasamente". Por ejemplo, en el Atlántico norte la
pobla~ión de bacalao, merluza, eglefino y platija llegó a
redu_c,~se hast? un 95% entre 1999 y 2004. Si la tendencia
continua ¿Que pasará con los millones de personas que
dependen del mar para subsistir? Además, todos los años
se capturan y devuelven al océano entre 20,Q00,000 y
40,000,000 de toneladas de criaturas marinas
generalmentE: heridas o muertas. ¿Por qué las desechan?
So~ las piezas no deseadas que se recogen
accidentalmente en las redes ...
BOSQUES: La deforestación tiene múltiples efectos
negativos. La pérdida de árboles reduce la capacidad que
llene el planeta de absorber dióxido de carbono, y se afirma
q~e esa es una de las causas del calentamiento global
C1er_tas especies de plantas, fuente potencial d~
medicamentos que podrían salvar vidas, desaparecerán. Sin
embargo, la destrucción forestal no ha disminuido· de hecho
ha aumentado_en los últimos años. Algunas auto'ridades e~
e~te camp? opinan que si la situación continúa así, en veinte
anos podran desapa_recer las selvas tropicales.
DESEC~OS TOXICOS: El verter materiales nocivos
tan!o en la berra como en el mar es un problema que puede
per¡ud1car en gr~n manera a millones de seres vivos. Los
deshechos radioactivos, los metales pesados y los
subproductos de plásticos, se cuentan entre los elementos
que causan anomalías, enfermedades o muerte tanto a
seres humanos como animales.
PRODUCTOS QUÍMICOS: Durante los últimos cien años
se. empezaron a utilizar cerca de cien mil productos
9u,m,cos nuevos. Estos acaban con el tiempo en el aire, la
tierra, el agua Y en nuestros alimentos. Son relativamente
pocos_los que se han analizado para descubrir los efectos
que _tienen en la salud del hombre. Pero una cantidad
considerable de los 9ue si han sido sometidos a prueba han
resultado ser cancengenos o perjudiciales para la salud de
alguno u otro modo.
'

22

.5

3. CONCLUSIÓN

Solar~
/

SolorZenltlAN;J,e

1

::~~~~

2. ANTECEDENTES DE LA SUSTENTABILIDAD EN LA
ARQUITECTURA.
.. ~n lenguaje arquitectónico, entendemos a la
sosternb1h_dad o sustentabilidad, como el conjunto de cosas
que permiten que se pu~da mantener la vida, ahora y en el
futuro, para todo el conJunto de los seres vivos. Sostenible
es d:tener la progresiva cimentación del territorio, porque la
cre~,e~te Y_alarmante eliminación del suelo natural destruye
la b1od1vers1dad, que es lo que permite que la vida se pueda
reg~~erar Y que los ciclos naturales se mantengan
equ1hbr?dos, ac~ión q~e reporta grandes beneficios a los
seres vivo~. respirar, alimentarse, reproducirse o calentarse.
Lo sost~nible es lo sencillo, es un camino que se debe
descubnr en cada contexto y cultura, un camino complicado
en el_ que hay ~ue . echar a andar para cambiar los
paradigmas de la cIencIa en el que hay que revisar que es el
prog~eso Y ~ue es el desarrollo. La sustentabilidad no es
un_a 1de?lo~1a, tampoco una palabra hueca, es una acción
mas sohdana con el presente y con el futuro
Por
m_o~vo, entre 1973 y 1974, paralelas· a las corrientes
arqwtec_t?nicas de moda, surgieron propuestas para mejorar
la. rel~c1on de los edificios con el entorno y el medio de
origen'. _esto como un~ consecuencia directa por la Crisis
Energet1~ de esos anos. Fue precisamente en la década
de los . 70 s cuando se dió origen a la Arquitectura Solar
P:ºP?rnendo cub~r ~as necesidades de acondicionamient~
term,co en los ed1fic1os con sistemas pasivos o activos que
usaran como recurso_ energético a la radiación solar.
. Esta tendencia fue ampliándose hacia la llamada
~rq~1tectura Bioclimática desarrollada en la década
sigwente. '? cual proponía utilizar técnicas particularizadas
q~e se ~phcaran t_anto en los climas cálidos como en los
chmas fno~, _ademas de construir edificios que respondieran
a caractenst1cas climáticas locales cualesquiera que fueran
Y en todo momento del año.
El c_oncepto de desarrollo sostenible, trae nuevas ideas
en la de~da de los años noventas, cuando se introducen
mayor . numero ~e propuestas buscando dentro de la
denom_inada Arqwtectura Ambiental, el diseño y construcción
de ed1fic1os respetuosos o amigables con el ambiente
d:ntro de una metodología que tenga en cuenta el ciclo d~
vid~ del mismo. Resultando entonces, una metodología
flexible que . pr~pone la variable "ambiente" para todo
pro~so de diseno, construcción Y uso de un edificio donde
s1 bien, hay un énfa~is en buscar una disminución' de los
consumos de energIa, no se olvida que existen otros
prob(emas a r~solver desde el enfoque de la sustentabilidad
amb,ent~!- Sin e~ba~go, es triste decirlo, que dicha
concepc1on no esta _ni dentro ni fuera de la3 corrientes
actua~e~ del pensamiento arquitectónico al menos en lo
~cade_
m ,~. o solo se manifiesta de manera muy aislada en
rnvesllgac1ones de algunas universidades del país_

!ª'

Estos valores establecidos no han surgido de la noche a
la mañana, pues en 1970 se llevó a acabo un congreso
denominado "Día de la Tierra" que aportó numerosas ideas
sobre el desarrollo sustentable; posteriormente en
Estocolmo, en 1972, se efectúa la Conferencia de Naciones
Unidas sobre Medio Ambiente Humano y veinte años
después en 1992, en la Cumbre de Río de Janeiro, donde
los representantes de las naciones participantes firmaron
diversos compromisos con el Desarrollo Sustentable,
creándose un gran desafío para el futuro de la tierra;
ratificado en Johannesburgo en el 2002, a través de la firma
de la Carta del Milenio, en la cual se acordarían
unánimemente las maneras de proceder para enfrentar el
siglo XXI considerando el bienestar de la Tierra por medio
del Desarrollo Sustentable.
Se establecieron desde entonces los pnncIpIos del
Desarrollo Sustentable partiendo de la percepción del
mundo "como una sola Tierra", pretendiendo un futuro
común para la humanidad, estableciendo el "principio
Precautorio" para poder conservar la vida ante la falta de
certezas del conocimiento científico.

Una realidad latente y casi factual, es que nuestro planeta
está enfermo, en estado crítico y la humanidad pasará
apuros crecientes si mantiene el silencio. Se sabe que
existe un problema y que hay que hacer algo, pero aunque
algunos países han adoptado diversas medidas, la mayoría
de los trastornos medioambientales están empeorando
¿Acabará siendo la tierra un lugar inhabitable? Algunos
científicos, como el profesor Robert Dickinson, de la
Escuela de Ciencias Atmosféricas y de la Tierra del Instituto
de Tecnología de Georgia, temen que tal vez ya sea
demasiado tarde para salvar el planeta de las
consecuencias del calentamiento global. Dickinson opina
que aunque la contaminación cesara hoy mismo, los efectos
de los abusos perpetrado~ en el pasado contra la atmósfera,
perdurarían durante por lo menos otros cien años. En
consecuencia con lo anterior, todos debemos comprender la
importancia del cuidado del medio ambiente, tomando
conciencia para efectuar acciones inmediatas y por tanto,
reconocer que podemos salvar nuestro medio ambiente.

BIBLIOGRAFÍA

En el Manifiesto por la vida creado en el 2002, se
establece así, lo siguiente:
"La ética para la sustentabilidad promueve la gestión
participativa de los bienes y servicios ambientales de la
biosfera para el bien común de la humanidad; la
coexistencia de derechos colectivos e individuales; la
satisfacción de necesidades básicas, realizaciones
personales y aspiraciones culturales de los diferentes
grupos sociales."
"La ética ambiental orienta los procesos y
comportamientos sociales hacia un futuro justo y
sustentable para toda la humanidad".
Más recientemente, en Julio del 2004 en Argentina, la
Secretaría de Ambiente y Desarrollo Sustentable puso de
manifestó en la Agenda Ambiental Nacional creando el
primer "Taller Nacional de indicadores de Desarrollo
Sostenible", ofreciendo como resultado la creación de
Indicadores de Desarrollo Sostenible (/OS), herramienta
para monitorear este proceso a nivel nacional y regional
interno.
El proceso de construcción de los Indicadores de
Desarrollo Sostenible se inscribe a la larga trayectoria de
trabajo que se ha efectuado a través de diferentes reuniones
y acuerdos que se inician en Río'92 con la conformación de
la Comisión de Desarrollo Sostenible de la ONU, teniendo
por objeto específico monitorear la evaluación del desarrollo
hacia ese paradigma ecológico.
Actualmente, La Comisión Económica para América
Latina y El Caribe lleva el proyecto regional de Evaluación
de la Sostenibilidad en América Latina y El Caribe (ESALC).
Además, la Secretaría de Ambiente y Desarrollo Sustentable
de Argentina, reconoce que para abordar una medición de
tan significativo carácter de la evolución económica, social,
ambiental e institucional, se necesita de un trabajo
interinstitucional. Sin embargo, estos valores y manifiestos
en pro del Desarrollo Sustentable, no se han traducido a
una cultura mundial con una ética basada en normas de
conducta que reorienten los procesos económicos y
políticos hacia una nueva racionalidad social y hacia formas
sustentables de producción y de vida.

ALEXANDER, Chistropher. El modo impersonal de construir.
Gustavo Gilli, España, 1981 .
AGUIRRE, Cárdenas Jesús. La formación académica de tos
arquitectos. Universidad Autónoma de Yucatán, México,
1992.
KING, Binelli Delia. Acondicionamiento Bioclimático. Ed.
Universidad Autónoma Metropolitana, México, 1994.
LACOMBA Ruth. Manual de arquitectura solar. Ed. Trillas,
México, 1991.
SENOSIAIN Aguilar, Javier. Bio-arquitectura. Ed. Limusa,
México, 1998.

�Impacto de la Globalización en los cascos patrimoniales
Leticia Náñez Rodríguez·
RESUMEN:

Entre las acciones que se busca implementar en los
diferentes sectores, mediante operaciones urbanas se
destacan las siguientes:
* Reconversión de zonas obsoletas o deterioradas de la
ciudad, para nuevos usos: aprovechando toda la
infraestructura y servicios con los que se cuentan.
* Regeneración de los barrios y del centro histórico de la
metrópoli, por medio de programas de recuperación y
mejoramiento, de tal forma que se logre un mayor arraigo,
identidad y seguridad de sus habitantes.

La autora promueve una revisión de las dinámicas de
desarrollo surgidas con la globalización, dentro de un tema
central del urbanismo, la planeación urbana. Para dicha
revisión, centra su interés en el caso de los cascos
patrimoniales, los cuales forman un elemento de revisión a
partir de las teorías que vinculan dicho fenómeno con el
funcionamiento del sistema en términos de una ecología
humana.
SUMMARY:

The author promotes a rev1s1on of the development
dynamics that emerged with globalization, within a centra
theme of the urbanism, the urban planning. For the
aforementíoned revision, the author places her interest in the
case of the historie district, which make up an element of
revíew from the theories that link the previously mentioned
phenomenon to the functíoning of the system in terms of a
human ecology.

En la tipología de zonas concéntricas con que Burguess
intentó organizar la reunión de datos sobre la urbanización
de Chicago,
algunas variantes han sido utilizadas para
definir la estructura urbana de gran número de ciudades con
contextos muy diferentes. Dicho planteamiento, se observa
en el área metropolitana de Monterrey, que a partir de los
años cuarenta, ha crecido aceleradamente. Si revisamos las
densidades de población,
es notorio el incremento en las
primeras décadas, sin embargo al iniciarse el proceso de
metropolización, (1990) la tendencia ascendente de la
densidad se ha invertido.

Los cascos patrimoniales y su problemática han ocupado
gran parte en el quehacer de la planeación urbana, la
memoria histórica, los aspectos físico-espaciales así como
los aspectos sociales, son algunos de los componentes más
significativos en esta confluencia de proyecciones. En este
tema, se han realizado estudios gracias a la aportación de
diversos autores como Manuel Castells, (1971), Antonio
Correa Bonet, (1989), o Gustavo Garza, (1995) y Roberto
García Ortega, (1988), desde instituciones gubernamentales
y educativas, así como Planes de Desarrollo Urbano desde
el sector público, que han contribuido con aportar
información y conocimiento importante para el tema.
Durante las últimas dos décadas, el contexto internacional
ha sufrido una serie de cambios notables. El proceso de
globalización se aceleró de manera singular en los últimos
años. Una característica distintiva de este proceso es la
libre e inmediata movilidad de capitales entre países y
continentes mediante el uso de las tecnologías de
información, y ha dejado mostrar su impacto en los cascos
patrimoniales. Los centros de las ciudades han disminuido
su población residencial, paralela a la creciente
concentración de actividades comerciales dentro de ellos.
La población del Centro Metropolitano de Monterrey
presenta un "Éxodo Galopante" que va erosionando su
casco patrimonial de manera alarmante. El municipio de
Monterrey, constituido en distrito central, enfrenta el reto de
la modernización, pues concentra la mayor parte de las
actividades comerciales y de servicios de la ciudad.
También, los cambios en los usos del suelo, vialidad y
transporte, contaminación ambiental y visual, han
transformado las relaciones que los habitantes establecen
entre sí.
El dinámico crecimiento de Monterrey y la insuficiencia de
normas urbanísticas y de construcción hasta 1975, dieron
por resultado una mezcla desordenada en los usos del
suelo, principalmente dentro del sector central que envuelve
el anillo vial intermedio y muy particularmente en el distrito
que forman las avenidas Constitución, Venustiano Carranza,
Colón y Félix U Gómez; lo que se ha traducido en altos
costos sociales tales como: despoblamiento, degradación
urbana central, destrucción del patrimonio arquitectónico,
congestionamiento vial, falta de estacionamientos y, en fin,
deterioro de la calidad de vida urbana}

24

En este marco los espacios urbanos, se han asociado a
estas transformaciones y han tenido como resultado, que
sufren de una fragilidad por la ausencia de apropiación de
los lugares por parte de los usuarios. Esta deficiencia en el
espacio público, es particularmente importante en las zonas
que son mas frecuentadas por la gente, particularmente
mediante representaciones visuales. Por ello, dentro de los
criterios que maneja lan Bentley, en su libro Entornos
Vitales, menciona que la legibilidad -cualidad que ha?e que
un lugar sea comprensible- en cuanto a las oportun.1~~des
que se le presentan al público, ayuda a reforzar la sens1b1ltdad
en los usuarios.
Con el propósito de deducir resultados que sean útiles
para la investigación, increm~n~ando a través d: ellos,
nuestra capacidad de conoc1m1ento de los fenomenos
urbanos, y elaborar algunas vías para examinar la medición
y evaluación de los impactos en los usos del suelo ( centros
urbanos y en que dirección se deberá orientar es!a
investigación para abrir nuevas perspectivas ) es necesano
definir la estructura de un centro urbano, abordando en
primer término su ubicación espacial.
UBICACIÓN ESPACIAL

· El esfuerzo de la ecología humana, a partir de la escuela
de Chicago, por analizar la ciudad como un sistema
estructurado, domina todavía los análisis sobre este tem~.
Es por eso que en primer término, quiero hacer referencia
las teorías del sistema ecológico, para ver en que orden
sitúan algunos autores a los centros urbanos.

Autor

Teoría

Año

1943

1953

1963

En la estructura urbana de la mayoría de los centros
urbanos, se ha dado una combinación de cada una de estas
teorías. Su vigencia radica en que sujetos a estas
descripciones, observamos modelos de desarrollo urbano
que corresponden a formas sociales determinadas, do~~e
las urbanizaciones aceleradas de los procesos de ocupac1on
del suelo en los centros urbanos, son causadas o se han
visto influenciados, por el desarrollo de la industrialización.
Desde que el hombre primitivo abandonó las cavernas
para dar su primer paso hacia la construcción. de aldeas Y
posteriormente a civilizaciones urbanas, la ciudad se ha
configurado como un asentamient~ huma~o en _un lugar
determinado y fijo. Sin entrar aqu1 a explicar cual es el
origen socioantropológico de la ciudad ya sea el aban.dono del
nomadismo por los hombres cazadores.. o gracia~. a la
recolección agrícola, ni entrar a indagar s1 la formac1on de
estas aglomeraciones .urbanas expresa una voluntad de
dominio del suelo; si puedo concluir por el momento con el
hecho de que toda ciudad es una porción del suelo en el que
se han modificado las condiciones naturales y se ha
generado un orden construido con la intervención del hombr:.

Características

1990
Establece 5 zonas:

Densidad

79

93

hab./ha.

hab./ha.

115.5
hab./ha.

61.1
hab./ha.

La problemática de las áreas centrales, debemos recordar
que se plantea ya a principios del s.XX. El movimiento City
Beatiful, por ejemplo, suponía una ruptura con la rigidez y
monotonía de la cuadrícula llevada al extremo de lo infinito,
como el de las "Ciudades Jardín", en donde Ebenezer
Howard (1889) más que la forma, le interesaba el carácter
centralizado de la ciudad. Ya desde aquí, se establecía el
problema de las relaciones entre el centro y la periferia.
Este cambio, ha afectado especialmente a los barrios de los
centros patrimoniales, donde los habitantes proyectan la
mayor parte de las imágenes que tienen de su ciudad.

Teoría de 5
las zonas
concéntricas

Estudio 6
sobre
el área
urbana
de París

Teoría de 7
los sectores

Ernest
Burguess

Paul.H.
Chombart

Encontró 7 zonas en las
cual sitúa como 1ª el núcleo
central de negocios.

Homer
Hoyt

Combina 3 elementos en la
constitución del modelo
urbano: diferencia de nivel
social; espacio en la ciudad;
y la progresiva densificación
del tejido urbano desde el
centro hacia la periferia.

Ch.D.Harris
y
E.L. Ullman

Introdujeron posteriormente
una interpretación más
flexible, la teoría de los
núcleos múltiples, que
considera la existencia
simultánea de varios centros
especializados en el seno de
la ciudad, cada uno de ellos
con su zona de influencia.

• Arquitecta y Profesora de la Facultad de Arquitectura de la
UniversidadAutónoma de Nuevo León.
Lelicia.nanez@gmail.com.

' Gustavo Garza Villarreal. Atlas de Monterrey. Gobierno del Estado
de Nuevo León. U.A.N.L Instituto de Estudios Urbanos de Nuevo
León/ Colegio de México. 1995.

2

Ver Programa Sectorial de Desarrollo Urbano 2004-2009.Gobiemo
del Estado de Nuevo León.
3

Emest Burguess, The growth of the city, University of Chicago,
1925.
4

Garza Villarreal. Op.Cit. P.16

8

Teoría de
los núcleos
múltiples

1ª.Parte central (barrios
comerciales y de negocios).
2ª.De transición (antiguo
centro histórico urbano).
3ª.Residencia de
trabajadores.
4ª.Zona residencial.
5ª.Zona de alternantes.

5

Cfr. Emest Burguess. Op.Cit.
Paul H Chombart de Lawe. Paris et agglomeration pansienne, 1952.

6

7

Homer Hoyt.The structure and growth of residential neighborhoods
in american cities, 1939.
Ch.D.Harris y E.L.Ullman. The nature ofthe cities, 1945.

8

25

�El concepto de la educación a lo largo de la vida es la llave
para entrar en el siglo XXI, ya que conduce a una sociedad

El perfil de líder académico en la Educación Superior
Alejandra Marín González

Resume
En este texto, la autora
presenta una serie de
características deseables en un líder académico para el
desempeño de actividades académicas administrativas. Así,
aborda el tema, partiendo de un grupo de reflexiones sobre la
educación frente al siglo XXI, acentuando la importancia de
acciones prioritarias para un cambio organizacional en el
desarrollo de la educación superior
SUMMARY

In this text, the author presents a series of desirable
characteristics in an academic leader for the performance of
administrative academic activities. In this way, she
approaches the subject, starting from a group of reflections
about education facing the XXI century, placing the accent in
the importance ofpriority actions for an organizational change
in the development of the superior education.
Introducción
H&lt;?Y como en todos los tiempos, la competitividad y el
desarrollo nos indican que es muy cierto el dicho aquel de
"renovarse o morir". El dinámico desarrollo de la sociedad
orienta a las personas con el hecho de capacitarse par~
enfrentar cambios constantes en todas las actividades
laborales. Es de principal importancia, entonces, aprovechar
la capacidad que cada uno para formar la fuerza productiva de
nuestro país. En particular, este tema involucra rasgos de
enfoques educativos actuales, en un ámbito laboral como es
la educación superior, relacionada con el aprovechamiento de
las capacidades y el potencial humano, considerando estos y
otros factores que influyen en la conducta humana
determinando el desarrollo del individuo y en general, el
desarrollo de una institución educativa. Poniendo atención al
hecho de que nuestro país, se encuentra en una etapa de
transición, las propuestas en cuanto a educación superior tal
vez tomarán un giro en función de la política, pero, la forma de
que los cambios propuestos por un nuevo gobierno arrojen
resultados necesitaran de que pase un tiempo importante y
por lo tanto, se reflexionará con insistencia sobre lo que
actualmente manejan los comités en los enfoques y metas
establecidos institucionalmente para la educación superior.

Considerando la filosofía de la administración educativa y
la economía educativa actual, ya que los enfoques educativos
y culturales en boga, así como también el potencial humano,
como es el liderazgo, constituyen factores clave de desarrollo
organizacional en el contexto global.
El nuevo modelo de educación para el siglo XXI, está
basado en la planificación estratégica de los recursos
humanos a través del análisis, descripción y valoración de los
puestos en cualquier organización. De esta manera, se hace
importante el proceso de búsqueda y selección de personas,

educativa, en la que toda una vida puede ser una ocasión para
aprender y desarrollar las capacidades individuales. También
el concepto de desarrollo humano sostenible, tal como ha sido
proclamado, implica propiciar un desarrollo fundado en la
justicia, la equidad, la solidaridad, el respeto a los derechos
humanos y la democracia, que haga posible el florecimiento
de una cultura de paz, que debería ser el paradigma de una
sociedad del siglo XXI. Así, en dicha perspectiva, las acciones
prioritarias para el cambio y

superior son:
1.La creación, cuando proceda, del marco legislativo, político
y financiero para reformar y desarrollar la educación superior.
2.La educación superior como un catalizador para todo el
sistema de enseñanza y su utilidad derivada de esta noción.
3.Ampliación de la visión y misión de las instituciones de
educación superior, para que adopten los planteamientos de

esencial de las tareas de la educación superior, porque debe
vincularse estrechamente con su comunidad local, regional y
nacional para, desde ese enraizamiento, abrirse al mundo y
con una visón universal, forjar ciudadanos del mundo,
capaces de comprometerse con la problemática global,
apreciando y valorando la diversidad cultural como fuente de
enriquecimiento del patrimonio de la humanidad.
En definitiva, si se trata de promover una educación
integral, que comprenda los aspectos cognoscitivos, afectivos
y psicomotores, la formación en valores no puede estar
ausente, pues el objetivo final es la formación de una
personalidad ética. Por elló, un plan de acción, establece
como finalidades de la educación para la paz, los derechos
humanos y la democracia los siguientes principios

evaluación del rendimiento del potencial y el desarrollo de una
carrera para la adaptación de las personas en sus puestos de
trabajo; quedando así, cubiertos, los cambios de evolución y
desarrollo

la educación permanente.

La finalidad de encontrar que un potencial humano como el
liderazgo, forme parte esencial de la planeación estratégica
para respaldar el desarrollo sustentable en la educación
superior, abre la posibilidad ·de que las características de los
enfoques educativos actuales influyan en el liderazgo del
potencial humano de los puestos académicos administrativos,
relacionándose con el desarrollo y productividad de las
actividades académicas. Los objetivos que tendríamos que
seguir, por ende, pueden ser los siguientes:

*Tener en cuenta una ética, basada en el rigor científico e
intelectual con enfoque multidisciplinario .
*Resolución de los problemas más importantes, mediante el
análisis de tendencias sociales, económicas y políticas que

responder a sus retos.
2.-La educación debe desarrollar la capacidad de
reconocer y aceptar los valores que existen en la diversidad
de los individuos, los géneros, los pueblos y las culturas y
desarrollar la capacidad de comunidad, compartir y cooperar

vayan surgiendo.
*Adopción de todas las medidas necesarias para reforzar el

con los demás.
3.-La educación debe desarrollar la capacidad de resolver

servicio que prestan a la comunidad.
*Afirmar sus relaciones con el mundo del trabajo.
*Declaratoria de una obligación para el rendimiento de

los conflictos con métodos no violentos.
4.-La educación ha de cultivar en el ciudadano, la

A)Formular las características del líder académico
necesario para la operatividad en la administración de la
educación en cada puesto académico administrativo.

cuentas.
Las universidades tienen un papel importante que cumplir

B)lntegrar características que los enfoques educativos
actuales requieren en los puestos académicos administrativos
Y probar que puede existir un parámetro para establecer
requerimientos en una actividad académica administrativa.

Por tanto, a las instituciones y a los sistemas de
educación superior, se les pide llevar como prioridades en sus
programas y estructuras los siguientes factores :

promoviendo la enseñanza de los derechos humanos y la paz
en todo sistema educativo. Esta misión, adquiere hoy en día,
singular importancia ante el fenómeno de la globalización. El
cultivo y difusión de estos valores culturales, es también parte
esencial de las tareas de la educación superior, porque debe
vincularse estrechamente con su comunidad local, regional y
nacional para, desde ese enraizamiento, abrirse al mundo y
con una visón universal, forjar ciudadanos del mundo,

La Educación frente al siglo XXI.
Mediante la educación permanente, el ciudadano del siglo

capaces de ser, hacer y convivir

~I deberá sentirse, a su vez, ciudadano del mundo y
ciudadano de su propio país, conciliando lo universal con lo
local. Será preciso introducir métodos de enseñanza que
enfaticen la adquisición de hábitos de estudio e investigación
individual, así como de juicio critico, a fin de propiciar el
aprendizaje de porvida.
Los cuatro pilares de la educación serán: aprender a
saber, aprender a hacer, aprender a ser y aprender a convivir y
las tres dimensiones de la educación serian: la dimensión ética
Y cultural, la dimensión científica y tecnológica y la dimensión
social y económica.

* ~ aut~':' es Licencia da en Diseño Industrial y Arquitectura egresada de la UANL.

1

Ahí realizó estudios de Maestria en Administración de Relaciones Industriales.
A ~ t e es Docloranda ea Arquitectura por la UANL y docente de la misma

2

mstJtucmn.

26

desarrollo de la educación

Las universidades tienen un papel importante que cumplir
promoviendo la enseñanza de los derechos humanos y la paz
en todo sistema educativo. Esta misión, adquiere hoy en día,
singular importancia ante el fenómeno de la globalización. El
cultivo y difusión de estos valores culturales, es también parte

1 La Educaci_ón Superior y los desafios del siglo XXI, Carlos Tunaermana Bernheim
Managua. Jumo 2000, Fondo Editorial CIRA 2000.

Car!
Fond
Ver
Co

emheim. La Educac
Managua, 2000.
siete saberes 11ecesa
. Nola del editor.

glo XXI.
.

educativos:
1.-La educación ha de fomentar la capacidad para
apreciar el valor de la libertad y las aptitudes que permitan

perspectiva para realizar elecciones con conocimientos,
basando sus juicios y sus actos, no sólo en el análisis de las
situaciones actuales, sino también en la visión de un futuro al
que se aspira.
5.-La educación debe enseñar a los ciudadanos a
respetar el patrimonio cultural,
protegiendo el medio
ambiente y adoptando métodos de producción y pautas de
consumo que conduzcan a un desarrollo sostenible.
6.-La educación, ha de fomentar sentimientos de
solidaridad y equidad en los planos nacional e internacional,
para una perspectiva de desarrollo equilibrado a largo plazo.

�Potencial Humano: liderazgo.

La introducción a lo que es el liderazgo, puede decirse que
nos indica que es actuar y reflexionar sobre el servicio con
iniciativa y respeto. Sus características son: orientación a un
objetivo, capacitación , interés , auto-desarrollo y
responsabilidad. Las cualidades para desarrollar el liderazgo,
pueden aprenderse mediante la educación y la experiencia.
Descubre tu liderazgo

3

El liderazgo, significa orientar hacia actividades que
consigan metas y objetivos propuestos en una organización.
El liderazgo gerencial, destaca aspectos del líder tales como:
desempeño actual, iniciativa, aceptación, análisis y
capacidad de juicio, comunicación, realización, flexibilidad y
objetividad.
Para tomar decisiones y pasar a la acción, el líder debe contar
con los siguientes aspectos primordiales: control de los
hechos básicos, conocimiento profesional relevante,
sensibilidad permanente, responder positivamente a
acontecimientos, habilidad analítica para solución de
problemas, habilidad y experiencia social, elasticidad
emocional, agilidad mental y creatividad, autoconciencia y
hábitos de aprendizaje. De esta manera, al seleccionar
líderes, se deben combinar cualidades, habilidades y
experiencia de los candidatos con el puesto de que se trate.
Así destacan las siguientes pautas típicas del liderazgo frente
a una meta de trabajo
1. Decir a sus seguidores lo que hay que hacer.
2. Tomar decisiones y convencer al grupo de la
aceptación.
3. Consultar al grupo para que todos formen parte de la
decisión
4 . Hacer participar a todos los miembros de las
decisiones.
5. Delegar las decisión sólo delimita la solución posible.
El liderazgo motiva a que se cumplan objetivos comunes del
grupo y depende de la ínterdisciplina lograr el éxito, y se
requiere que el líder tenga una firme dedicación para la
conquista de metas y una gran capacidad para motivar a otras
personas. Los líderes, deben tratar de satisfacer tres áreas de
necesidad: realizar tarea, construir un equipo, motivar y
desarrollar a los individuos. La eficiencia del liderazgo y el
éxito de la organización, están relacionados con aquello que
los lideres logran realizar en la práctica, los líderes eficientes,
concretan donde se encuentran, a donde se quiere llegar, el
porque y cual será el mejor camino para llegar. Los líderes
hacen que sucedan las cosas. Este suceso tiene ciertas
condiciones para conseguir la eficacia Las condiciones
ideales para el trabajo en equipo son·
a) Objetivos/ metas del grupo
b)Funciones y responsabilidades
c)Procedimientos de grupo sobre los procesos de trabajo.
d)Relación interpersonal
e )Necesidad de liderazgo en el grupo.
3

A~lhooy D Sou,.a. S.J.. Mailaño. Descub,.. tu liderazgo. Echlorial Sal 1érrca.
F_spana. 1997
4 Cfr El_D&lt;.-,,afio del Lid.:rzazo. Jrm Kouzes y Bany Posncr Bu~nos Ancs. Argentina.
1997 F.ditonal Granica. S.A.

f)Utilizar los recursos de los miembros del equipo
g)Ambiente organizativo
Al contar con dichas condiciones operativas, para que los
individuos sientan satisfacción , los líderes deben
garantizarlos siguientes aspectos
! .Sensación de realización personal
2.Recibir reconocimiento por su trabajo
3.Contribuir de modo positivo en los objetivos del grupo.
4.Que su trabajo sea un desafío
5.Que exista la oportunidad para desarrollar su potencial.

Al tener las condiciones necesarias para el proceso, los
líderes pueden lograr cosas extraordinarias a través de cinco
prácticas fundamentales de liderazgo
a.Desafiar el proceso. Regularmente el líder conduce a
otros al éxito, buscando y aceptando desafíos. Todos los
lideres que desafían el proceso, frecuentemente avanzan a lo
desconocido y experimentan para lograr hacer mejor las
cosas. Cuando los lideres reconocen buenas ideas en su
contribución principal, igual aprenden del éxito que del
fracaso
b.lnspiran una visión compartida. Los lideres son
visionarios para detectar oportunidades. El liderazgo es un
diálogo donde la gente necesita creer que el líder se preocupa
por sus intereses, esto inspira entusiasmo y fe.
e.Habilita a otros a actuar. El liderazgo es un esfuerzo en
equipo, siempre indica como se pueden hacer las cosas
delegando también , la responsabilidad para tomar
decisiones. El liderazgo es una relación fundada en la
confianza
d. Servir de modelo a través de actitudes cotidianas.
Servir de ejemplo a través de la actitud personal y la
consagración a las tareas. Estos líderes generalmente,
dirigen sus esfuerzos, evalúan el desempeño, brindan
feedback y adoptan correctivos
e.Brindan aliento. Siempre demuestra que puede triunfar
Y para elevar la calidad, propone cambios drásticos.
Enfoque del diagnóstico

La estructura de la organización se puede definir como la
resultante de atribuciones y relaciones entre los puestos de
trabajo. Para que una organización funcione correctamente,
debe primero disponer de una estructura adecuada y que por
ésta fluya información precisa. Entonces esta será el soporte
del sistema de información necesario para el control del
funcionamiento de la institución. Aquí podemos mencionar
ciertas condiciones que debe cumplir una estructura
organizativa, tales como: facilitar el cumplimiento de objetivos
de la institución, flujo de información, conseguir una efectiva
integración y capacidad de adaptarse a la evolución.
En las organizaciones, existen muchos recursos de suma
~mportancia, pero, sin duda, el recurso mas complejo e
importante son las personas. Entonces una organización no
necesita personas en general, sino personas específicas en
un sitio concreto considerando que la efectividad de la
organización depende del equilibrio en la calidad de su
personal.

En este último punto, es donde ubicaremos la aplicación
de nuestro enfoque, ya que si tomamos en consideración que
la política de gestión de personas, establece objetivos con
relación al tratamiento de los empleados dentro de la
organización, esta política será efectiva al reflejar objetivos
de la institución, pues posee un grado de permanencia y es
congruente con las demás políticas de la organización. Así,
lleva al resultado de un análisis cuidadoso de la situación de
las personas, pues redactada clara y sencillamente por
escrito, es comunicada a todos y aplicada sin discriminación.
Por ello, es controlada, tanto en su aplicación como en su
consistencia frente a cambios.
Entendiendo lo antes dicho y aplicándolo como base de
reflexión, puedo relacionar el enfoque del estudio, con los
objetivos del mismo que son encontrar las características del
líder para cada puesto e integrar a los puestos, características
que estén requiriendo los nuevos enfoques de desarrollo
educativo y sus requisitos indispensables.

profesionales, para que sean verdaderamente asertivos y
puedan corregir de manera inmediata, posibles errores en los
cambios, alcanzando así, su verdadera finalidad. Estos
planes, deberán estructurarse con un esquema competitivo
de acuerdo a una actualidad y su forma de operar los
programas y objetivos, deberá guardar un equilibrio entre
factores de la sociedad humana, las instituciones educativas y
los demandantes del servicio.
El logro del desarrollo y formación deseados, podrá
conseguirse con una actualización y evaluación global, la cual
deberá enfocarse a un desarrollo basado en el cambio,
enfrentando sistemas tradicionales y obsoletos, fomentando
la disciplina de la investigación científica en los docentes.
Esto redundará en ·un perfil enfocado a la participación en
proyectos de vinculación con la sociedad en general, así
como también, vinculando la infraestructura de las
instituciones educativas 0esde programas y convenios de
apoyo a necesidades de la sociedad, fomentando así
convenios participativos e incluyentes.
La preparación permanente del personal docente, les
habilitará en el cambio didáctico de los programas y teorías de
enseñanza. El manejo de la tecnología, será también una
medida para el desarrollo académico, apoyando la
sustentación de la cátedra. Así como los procesos de
enseñanza, el aprendizaje deberá ser modificado para una
educación permanente, servicial, abierta, adaptable y
principalmente que respalde el concepto de sostenibilidad

Desarrollo de enfoques educativos en actividades

para la educación.

académicas.

Los planes de estudio deberán estar estructurados de una
manera abierta y flexible con una visión a futuro, para orientar
hacia una educación permanente de actualización. Los
programas didácticos, permitirán el flujo de información y
métodos científicos que armonicen con una didáctica de
saber, ser y convivir.
Así como también los planes, deberán considerar en sus
contenidos la perspectiva de una lucha por la justicia y
equidad, en cuanto principios de ética, que deberán estar
sustentados en la permanencia de vigencia y dinámica,
procurando en sus esquemas educativos la resolución de
necesidades reales. Para que estos programas, a su vez,
estén actualizados y construidos sobre una naturaleza real, el
personal docente deberá estar preparado para ser más capaz
e innovador en su quehacer. Los planes y programas de
estudio, deberán ser sujetos a las consideraciones de una
comisión de evaluación y seguimiento por competencias

Condiciones del potencial humano: liderazgo en los
puestos académicos administrativos.

La promoción de reformas para actualización y la reflexión
sobre la responsabilidad en el servicio hacia los demás,
conjunta con una visión que se deberá tener para un
desarrollo efectivo, considerando que la efectividad del
liderazgo, se obtiene con la educación y la experiencia,
promoviendo actividades como investigación y vinculación
para el logro de cualidades tales como iniciativa y desempeño
exitoso. Siendo estos finalmente, los propiciadores del
desarrollo de aspectos básicos de un líder, como son la
aceptación, comunicación, flexibilidad y objetividad.
Si tomamos en cuenta lo trascendente de las reformas
académicas en cuanto a la actualización, disciplina y
evaluación , podemos utilizar o explotar habilidades
requeridas para la toma de decisiones, tales como
conocimientos profesionales, capacidades de análisis,

�experiencias sociales, elasticidad en criterios y hábitos de
aprendizaje. El liderazgo, será el ingrediente básico para el
éxito y consecución de metas, en cuanto a la participación
docente en los cambios y promoción de las estructuras
educativas.
Características de enfoques educativos en el liderazgo
como potencial humano

Lograr el cambio a una sociedad de conocimiento para una
educación permanente, dependerá de desafiar los procesos
experimentando cambios para lograr y hacer mejor las cosas.
Deberá considerarse el aprendizaje del éxito como del
fracaso, así, el logro de esa educación permanente estará en
una visión compartida detectando oportunidades y
fundamentando el liderazgo en una relación de confianza.
La utilización del desarrollo científico como estrategia
predominante en la organización, provoca en primera
instancia, que la firmeza de carácter, puede vencer casi
cualquier obstáculo, pues teniendo espíritu de independencia
en el pensamiento y en la acción, se promueve la
racionalidad. Y por ello, la decisión de estrategias. Para que la
educación superior desarrolle el concepto de sostenibilidad
deberá tener una gran capacidad para romper con
estereotipos de pensamiento, teniendo apertura en el
aprendizaje de experiencias de los demás y mucha
disposición para cooperación y colaboración.
Los enfoques educativos y culturales actuales o la visión
que se tiene a futuro de los mismos, establece que las
características que la educación superior requiere del
potencial humano en las actividades académicas
administrativas, son factores de primera importancia en el
desarrollo de las instituciones.
Conclusión

Las características que la educación superior del potencial,
en las actividades académico administrativas, tiene los
siguientes requerimientos que apoyaran fundamentalmente
al ca~bio, al cual se enfrentan los esquemas de trabajo en
relac1on con una nueva línea de enfoques, conjuntando los
siguientes aspectos:
Repensar, actividades, modos de aplicar la autonomía
(reingeniería)

. Aquí se deben valorar los programas académicos para ser
ªJustados a la demanda social, seleccionando nuevos
esquemas de funcionalidad académica, propiciando una
estructura comisionada para la evaluación y seguimiento con
la finalidad de una mejora continua. Esto llevará a escoger un
esquema competitivo de acuerdo a la actualidad, detectando
reformas de actualización para un desarrollo efectivo
evaluando objetivos y metas de grupo para sus funciones;

argumentando la preparación de los docentes, orientada a la
relación de apoyo y trabajo en equipo.
Reducir, esfuerzos y obtener rendimiento (productividad)

Se estimará a la educación continua, como un punto de
crecimiento, valorando los avances tecnológicos en la
educación como herramienta de logros, seleccionando la
capacitación mas adecuada para la organización
administrativa, buscando calificar el flujo de información y
aplicando métodos científicos que armonicen con una
didáctica de saber, ser y convivir. Con esto es importante,
pronosticar la vigencia de los programas, procurando
resolución de necesidades reales, estimando la preparación
permanente del personal docente, desde el aprecio al
liderazgo, para el logro de metas en la promoción de nuevas
estructuras educativas argumentadas en base a los desafíos
en los procesos. Es importante ser visionarios en la detección
de oportunidades para el desarrollo
Reutilizar, el potencial humano.

Aquí se apreciará el aspecto humano en relación a valores
y principios, promoviendo estos últimos en el logro de
objetivos, ya que al estimar una mejora en el recurso humano,
se podrá aprovechar mejor sus capacidades, seleccionando
técnicas de actualización para la explotación de habilidades
en la toma de decisiones, así como también, conocimiento
profesional, capacidad de análisis, elasticidad de criterio y
hábitos de aprendizaje

Reciclar, lo utilizado en cuanto a métodos, según la visión

~ignifica argumentar acerca de una visión a futuro abierta y
flexible, con la conciencia de procurar la educación
permanente, estimando el cambio en la actualización y
evaluación global. Así, se seleccionará la disciplina de la
investigación científica utilizada para diseñar la participación
en proyectos de vinculación, valorando el cambio hacia una
sociedad de conocimientos, basada en el desafío de los
procesos, la crítica y ruptura con estereotipos de pensamiento
tra~iciona_l _para desarrollar el concepto de sostenibilidad y la
est1mulac1on del concepto de pertinencia social, el cual
necesitará de conocimientos y capacidades técnicas cada
vez más precisos y desarrollados. Los conceptos de
compet~ncia, productividad y calidad, serán el respaldo
necesario de~ desarrollo sustentable en la educación superior,
pues al relacionarse la institución con la sociedad se creará
un sistema abierto de aprendizaje y solución de ~roblemas
reales. Por ello, el perfil del líder académico deberá incluir las
~r~ct~rísticas antes mencionadas, a fin de lograr que las
mst1tuc1ones de educación superior cumplan con sus
objetivos en el siglo XXI.

Bibliografía
TUNNERMANN Bemheim, Carlos. La Educación Superior y los desafíos del
siglo XXI. Fondo Editorial CIRA. Managua, Junio 2000.

D SOUZA Anthony, S.J., Mailaño (Edts.) Descubre tu liderazgo. Editorial Sal
térrea. Cantabria, España. 1997.
KOUZES Jim Y Barry Posner (Comps.) El Desafío del Uderazgo. Editorial
Granica, S.A. Buenos Aires, Argentina, 1997.

Culblra , filTI
Por: Alvaro Chapa González *
La palabra Cultura proviene del verbo latino colere (del
cual se derivan colonia, colono y colonialismo), cuyo supino
es cultum y que significaba cultivar. Tiene su origen en la raíz
griega kol que significaba podar e incluso obtener de la
siembra sus beneficios, posteriormente se identificó con el
término "culto-cultivo" en referencia a las personas.- Este
significado originario de cultivar, sembrar y cosechar, ilustra el
hecho de que aquello que pasa en el campo, también sucede
en el ser humano, en su mente, cuerpo y espíritu, y en toda su
integridad como persona, produciéndose al posicionar
mentalmente las buenas ideas con información de calidad;
permitiendo conocer y por lo tanto, aprender, sobre los temas
que le interesan al futuro arquitecto, para desarrollarse
armónicamente en su profesión.
Lo antes dicho, puede contribuir también para apoyarle en
.la realización de los proyectos demandados por los clientes
teniendo presentes algunos aspectos relacionados con la
Cultura y la Arquitectura, conceptos que trabajados en
paralelo, nos pueden inducir a un proceso crítico y
constructivo para obtener buenos resultados en los proyectos.
Al respecto, existe una frase muy gráfica al aventurarse a
estudiar computación en Arquitectura, donde se nos recalca
en el aprendizaje del programa respectivo en inglés; "Trash in,
trash out" que significa en español, "Basura que entra, basura
que sale" de nuestras carpetas en la computadora. Y si esto
sucede en las máquinas, puede pasar también en nuestras
mentes, pues al alimentarlas de buenas ideas, es decir ideas
importantes y de calidad, no basura, como sucede la mayoría
de las veces en el mundo audiovisual, terminaremos
entonces, eligiendo la poda necesaria que permita
seleccionar la calidad adecuada proyectándola en la
1
Composición Arquitectónica.
En nuestra profesión, es imprescindible saber nuestros
orígenes históricos, gracias a las obras patrimoniales
reconocidas que han tenido una función adecuada en su
tiempo. Es importante conocer lo que nuestros antepasados,
ancestros y precursores, realizaron generando un estilo
representativo de su cultura, pues teniendo una conciencia
histórica dirigida hacia donde nos encontramos situados "hoy
y ahora", podremos decidir nuestro futuro al establecer
paradigmas que sean dignificados en el devenir.
Para evidenciar lo antes expuesto, presentamos algunas
ideas que hemos desarrollado durante nuestra actividad
magisterial como "apuntes de clase", que nos pueden llevar a
reflexionar sobre la importancia que tienen los aspectos
Teórico-Históricos, como un valor agregado apoyando a la
Composición Arquitectónica. Cabe señalar, que nuestra
posición respecto a las asignaturas teóricas e históricas, es
activa y participativa del accionar de nuestra profesión.
Todo lo que realizamos día a día es Cultura, pero no todo vale
la pena de ser preservado, solamente lo que tiene un valor
reconocido universalmente se cuida, protege y nos
representa, convirtiéndose con el tiempo, en obras que
merecen y tienen la oportunidad de trascender como dignas
muestras del paso de una generación.
Si bien, no estoy invitando a construir "ruinas", si extiendo
la invitación a preservar lo que hagamos en forma adecuada
con el respeto y la dignidad merecida, a fin de evitar que una
bella "obra patrimonial" digna de ser conservada para la
posteridad, -en recuerdo de algo memorable- se pierda
gracias al derrumbe soberbio de la novedad absoluta.
h

Saber acerca del origen, conocer donde estamos, nos
ayuda a reflexionar hacia donde queremos ir con nuestros
proyectos. Y esto es de vital importancia, pues de ahí que
esperemos que los apuntes que aquí presentamos, sean de
utilidad para quienes les interese la Arquitectura desde una
visión significativa y contemporánea, a la vez, de su propia
historia.
Para tener una idea más clara de los momentos en que
aparecen los diferentes estilos, producto de la cultura
dominante de una época, en la búsqueda evidente de un
progreso social, 2 moral y material, presentamos en calidad de
mera conjetura, sujeta a la comprobación empírica
correspondiente por las vías académicas convenientes, el
siguiente Mapa Conceptual: ,

El progreso es un producto de la razón y la intuición. Del
lado intuitivo se encuentran los sentimientos, la organicidad,
la teología, mientras en lo racional, abunda la expresión
científica, objetiva, geométrica y filosófica. Observamos
como de manera cíclica, alternativa y recurrente, en
diferentes momentos y niveles de la Historia, que nos
parecen como predominantes los estilos más apoyados
sobre valores racionales, lógicos, científicos, geométricos y/o
filosóficos, como se puede observar en los Estilos Griego,
Renacentista y "Modernista" además de los sub-estilos
Romano, Manierista y Herreriano, entre otros, se le añaden
de manera equilibrante los estilos intuitivos, orgánicos,
naturales, sentimentales y/o fundamentados en la Teología,
como sucede en los Estilos Egipcio, Gótico, Barroco y los
sub-estilos Churrigueresco, Plateresco y Rococó, entre los
más conocidos, agregándose últimamente, el llamado Postmodernista, todos ellos, situados en la búsqueda del
progreso como meta cultural representativa de la genuina
expresión de un tiempo y de un lugar determinado por la
geografía del mundo en que vivimos.
Por lo tanto, el siguiente mapa expresa la relación entre
esos ejes del conocimiento histórico en los estilos
arquitectónicos.

•Arquitecto de la UANL especialista en Urbanismo por la E.scuela Superior de
Arquitecrura de Saint Luc, en Bruselas, ha sido docente de nuestra facultad durante 33
años, becario en el Ministerio Nacional dela Viviendaen Madrid, España.
hForma verbal (nominal) del latín que funge como sustantivo y denota el término de la
acción. Nota del ed.itor.
... Nota del editor.
1

Vcr Alejandra Sáncbez. Elementos para una nueva composición arquitectónica.
.Editorial Pax. México,2006.
2

Cfr. Leopold Von Ranke. Pueblos y Estados en la historia modema. F.C.E. México,

1986.

31

�Los

tres

tiempos de

la Arquitectura.'

. Co~o se puede apreciar en el "Mapa Conceptual" la
Histona de la Arquitectura la dividimos en función de los
estilos, en tres tiempos:

A).- Antes de Cristo, desde las Cuevas de Altamira y
Las~ux entre España y Francia con las pinturas Rupestres
-~1gna expresión de la "punta fina" del espíritu de los
artistas que lo hicieron- y la aparición de espacios
pensados para funciones determinadas aunque aún
desconocidas de Stonehenge en lnglaterra(1 ), pasando por
l~s C~lturas primigenias Mesopotámicas(2) y Egipcia(3),
sm_olv1dar a los palacios Persas(4) y la gran Muralla de los
Chmos(S), llegando a Grecia(6), única sociedad vencida
por las armas de los
Romanos(?) y vencedora
por medio su cultura,
siendo los propios
romanos los carteros
diligentes de este
esplendido estilo, quienes
difundieron y modificaron
con el paso del tiempo y la
pérdida de sus valores
que tanto reconocimiento
les habían proporcionado.
B ).-Desde el nacimiento
de Cristo en el año Cero
(8), considerado como su
llegada en la "Plenitud de
los Tiempos" y que inicia la
contabilidad del nuevo
tiempo y en Arquitectura,
la aparición de los estilos
de tipo Basilical(9).
Románico(10) y
Bizantino(11 ), previos al
esplendoroso estilo
Gótico(12), culminación
de una época de un
oscurantismo demasiado
"brillante", en cuanto a los
aspectos arquitectónicos
se refiere, ya que
sabemos que están
íntimamente relacionados
con la propia cultura del
momento. Es de llamar la
atención, como el nombre
del Estilo Gótico
bautizado en eÍ
Renacimiento por Giorgio
Vasari en su libro sobre la
~id~ de los mejores arquitectos, pintores y escultores
1tahanos del siglo XVI d. de C., proviene de relacionarlo con
las culturas y expresiones de los pueblos y culturas de los
~odos, ento.nces tomados como salvajes e incultos pero
mcluy~ntes al aportar elementos que enriquecen a la
exclusiva cultura imperante de Roma.

C ).- El estilo Moderno surge como una nueva manera de
expresarse con los estilos; Basilical, Románico, Bizantino y
la culminación del propio "Gótico", tras surgir el estilo
Renacentista (13) y posteriormente el Barroco (14), cuyo
no~bre ha~ referencia despectiva a las "verrugas",
ch1potes e irregularidades orgánicas que presenta la
"Co~trarreforma", sale airoso por su propias e innegables
cualidades compositivas.
El tercer tiempo se prepara con los movimientos
Revolucionarios durante el siglo XVI el "Deber Ser"
religiosamente seguido par los creyentes europeos, se tapa
bruscamente con el ¿Por que "No Ser", diferentes?
haciendo surgir el Cisma, que da un vuelco a los Valores y a
la Cultura de la época. Con el surgimiento del mundo
protestante, se da pie a
los movimientos de tipo
"productivo" que
culminarán con el
advenimiento de la
Revolución Industrial y el
maquinismo. Antes de
ellos, sin embargo, con la
Revolución Francesa y
los movimientos políticos,
20.económicos y sociales,
que se expandieron por
todo el mundo, se gesta el
proyecto
de
emancipación cultural de
lo moderno. Lo anterior
se ve reflejado
evidentemente en las
obras arquitectónicas, y
la Modernidad, según
4.
Octavio Paz, surge en el
siglo XVIII con la "duda
racional" y la "razón
critica" como métodos
filosóficos que se
transforman
posteriormente en
métodos políticos
propiciando las
Revoluciones y
preparando un
"Modernismo", impulsado
por una fe ciega en la
ciencias", que
decepcionarían a todos
ya que en vez de
llevarnos a una
prosperidad y
abundancia social
. .
prometida, fueron
~rop1c1adores in_
negables de la Primera y Segunda
Guerras Mundiales". Concluimos entonces por el
~omento, _con este breve formato descriptivo y este énfasis
interpretativo en el complemento entre razón e intuición por
el sendero de la historia.

3 Cfr. Leopold Von R.mke. Pueblos y Esrados en la hisrorw moderna Fe E M · ·
) 986.
· · · · CXICO,

32

Revista de la Facultad de

ARQUITECTURA
www.arquitectura.uanl.mx

UANL

La Subdirección de Estudios de Posgrado
e Investigación ofrece:
MAESTRÍAS
Las maestrías ofrecidas son de dos tipos : En Ciencias y en
Area Específica. Las primeras tienen por objeto desarrollar
profesionales de alto nivel de formación con visión y dominio de
campo disciplinario, innovación, y dominio de métodos de
investigación. Las segundas tienen como finalidad la
formación de recursos humanos mediante el dominio de
campos disciplinarios a través del aprendizaje autónomo y
actitud innovadora. El perfil profesional de las maestrías tiene
las siguientes líneas de investigación:
Planificación de los Asentamientos Humanos:

Formación en el análisis e interpretación de la planificación
urbana y regional, así como del proceso de urbanización a
través de una formación interdisciplinaria que enfatiza los
aspectos sociales, geográficos, ecológicos, políticos y
demográficos de los asentamientos humanos.
Diseño arquitectónico:

Formación en filosofía, historia, crítica y las razones
profundas del diseño arquitectónico, para lograr un mejor
acercamiento en el terreno del diseño acorde a la realidad
contemporánea caracterizada por la evolución e innovación
tecnológica y humanista del siglo XX.
Administración de la Construcción:

Formación en el análisis e interpretación de las
circunstancias que imperan en el desarrollo de grandes
proyectos de construcción en los cuales los factores tiempo,
dinero e identificación de problemas cruciales son
determinantes para el éxito del proyecto.

DOCTORADO
Doctorado en Filosofía con orientación en:
ARQUITECTURA
(Modalidad de Graduación Nacional)
ASUNTOS URBANOS
(Modalidad de Graduación Nacional y Binacional)
El presente programa, ~sumiendo la diversidad y amplitud
de propuestas de investigación posibles en los campos de
conocimiento que le atañen, se apoya en un currículo flexible,
que permite que el estudiante del Doctorado y su Comité de
Tesis decidan conjuntamente los contenidos de conocimiento
más adecuados para el desarrollo de su tesis doctoral. Al
mismo tiempo, este programa permite que existan diversas
modalidades de graduación operando en un mismo
programa.
MODALIDAD DE GRADUACIÓN BINACIONAL
Gracias al convenio establecido entre la Universidad
Autónoma de Nuevo León y la Universidad de Texas en
Arlington (UTA), los estudiantes inscritos en el Doctorado con
Orientación en Asuntos Urbanos en la Facultad de
Arquitectura, podrán optar por la modalidad de graduación
binacional.
Esta modalidad de graduación implica una administración
escolar dividida entre la UANL y la UTA y la conformación de
un Comité de Tesis formada con profesores de ambas
Universidades y el otorgamiento de una doble titulación; por
un lado el que ofrece la UANL y por otro el que ofrece la UTA.

Valuación inmobiliaria:

Formación en el análisis de los aspectos de carácter
económico, fiscal, legislativo, urbano y social en que se
sustenta la actividad del valuador orientada tanto a predios
urbanos, rústicos y edificios.

INFORMES EN:
Facultad de Arquitectura, U.A.N.L.
Subdirección de Estudios de Posgrado
01 (81) 83 29 41 60 Ext. 6786
Fax 01 (81) 8376 45 82
Av. Dr. Pedro de Alba S/N
Ciudad Universitaria, C.P. 68451
San Nicolás De los Garza, N.L., México
E-mail: posgradofa@far.uanl.mx

M.C. Guadalupe Gerardo Veloquio González
Subdirector de Estudios de Posgrado

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="352">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3281">
                  <text>Revista de la Facultad de Arquitectura</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397743">
              <text>Revista de la Facultad de Arquitectura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397745">
              <text>2007</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397746">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397747">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397748">
              <text> Enero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397749">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397750">
              <text>Desconocida</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397767">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753789&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397744">
                <text>Revista de la Facultad de Arquitectura, 2007, Año 1, No 1, Enero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397751">
                <text>Cepeda Badillo, Raúl, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397752">
                <text>Arquitectura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397753">
                <text>Diseño</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397754">
                <text>Estética</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397755">
                <text>Globalización</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397756">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397757">
                <text>Es una publicación de la Facultad de Arquitectura de la UANL. Difunde la investigación de la arquitectura, la estética, teorías, enseñanza de la arquitectura, materiales, globalización, educación, y cultura.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397758">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Arquitectura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397759">
                <text>Román Cárdenas, José Miguel, Coordinador Editorial</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397760">
                <text>Rodríguez Ibarra, Ramón, Corrección y Estilo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397761">
                <text>01/01/2007</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397762">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397763">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397764">
                <text>2016545</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397765">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397766">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397768">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397769">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397770">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="31297">
        <name>Amuralladas</name>
      </tag>
      <tag tagId="14706">
        <name>Ciudades</name>
      </tag>
      <tag tagId="6541">
        <name>Crítica</name>
      </tag>
      <tag tagId="26548">
        <name>Estética</name>
      </tag>
      <tag tagId="14342">
        <name>Globalización</name>
      </tag>
      <tag tagId="26661">
        <name>Kitsch</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="21957" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="18249">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/283/21957/Ensayos_Revista_de_Economia_2025_Vol_44_Num_2_Julio_30.pdf</src>
        <authentication>5036ff323bce7303326757e35021d268</authentication>
      </file>
      <file fileId="18250">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/283/21957/Ensayos_Revista_de_Economia_2025_Vol_44_Num_2_Julio_30.1.pdf</src>
        <authentication>5036ff323bce7303326757e35021d268</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="283">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3212">
                  <text>Ensayos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479118">
                  <text>La revista ENSAYOS publica manuscritos de todos los campos de la economía, la estadística, las ciencias sociales y la educación. Se editó tres veces al año en los meses de 01, 05 y 09; salvo cambios de última hora que determinen lo contrario. A partir del año 1990 cambia su periodicidad a dos ves al año (Mayo y Noviembre). En el 2001 cambia su nombre a Ensayos Revista de Economía y para el año 2012 ya es una revista arbitrada que aparece indexada a EconLit.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="612356">
              <text>Ensayos Revista de Economía</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="612358">
              <text>2025</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="612359">
              <text>44</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="612360">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="612361">
              <text>Julio </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="612362">
              <text>30</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="612363">
              <text>Semestral </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="612379">
              <text>https://ensayos.uanl.mx/index.php/ensayos/issue/view/41</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612357">
                <text>Ensayos Revista de Economía, 2025, Vol 44, Num 2, Julio 30</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612364">
                <text>Chapa Cantú, Joana Cecilia, Doctora, Directora </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612365">
                <text>Ciencias Sociales</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="612366">
                <text>Economía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="612367">
                <text>Estadistica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="612368">
                <text>Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612369">
                <text>Ensayos Revista de Economía es una revista especializada que publica artículos de investigación inéditos de alto rigor académico en los campos de la economía aplicada y teórica. Los artículos publicados emplean un modelo matemático como soporte o utilizan una metodología estadística o econométrica que someta a prueba una hipótesis. El objetivo de la revista es la difusión de estudios científicos innovadores que analicen temas de actualidad y busquen expandir las fronteras del conocimiento en áreas como Organización Industrial, Economía Laboral, Economía Financiera, Microeconomía, Macroeconomía, Economía Internacional, Desarrollo Económico y Crecimiento. La revista se enfoca preferentemente en estudios para México, América Latina y España. Ensayos utiliza un proceso de arbitraje doble ciego y se publica en dos idiomas: español e inglés. A partir de 2023, la revista cambió su periodicidad de publicación, pasando de mayo y noviembre a enero y julio. La revista se encuentra disponible tanto en formato digital como impreso, y está dirigida a investigadores, estudiantes de pregrado, grado y postgrado, así como a profesionales en el área de la economía y al público en general interesado en los temas tratados.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612370">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Economía, Centro de Investigaciones Economicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612371">
                <text>Moreno Treviño, Jorge Omar, Editor Responsavles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="612372">
                <text>Curiel Flores, Daniel, Editor Asociado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612373">
                <text>2025-07-30</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612374">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612375">
                <text>txt/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612376">
                <text>2021481</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612377">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612378">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612380">
                <text>San Nicolás de los Garza, Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612381">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612382">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="39793">
        <name>Empleo informal</name>
      </tag>
      <tag tagId="39794">
        <name>Igualdad regional en el desempeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="39796">
        <name>Nuevas tecnologías</name>
      </tag>
      <tag tagId="39792">
        <name>Rationality</name>
      </tag>
      <tag tagId="39795">
        <name>Socioeconomic stratum</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="10081" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="7925">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/128/10081/La_semana_ilustrada._1910._Vol._1_No._14._Febrero._0002012633.ocr.pdf</src>
        <authentication>4710110364e65bf2b8b4566b3ba559ab</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="279985">
                    <text>•

LA SEMANA ILUSTRADA
Re¡latrado oomo articulo de ■e¡unda olaae, el 10 de No,lembre de 1909.

__,...:...-----------------

r A:Ño I.

MÉXIOO, F EBRERO

;~mtac:ión 1lt• la 1."11lnmé.t ha ,ido u1111 \"cr1ladcra una pura, una con~ol11dora nota
de arte'. 1Ir1110R tenido tetttro 1,erio, alto
PI/BLlCADA POR LA
y excelente, con 111 repl'el't'ntación dt· ,:-:aCompañia Editorial uArte y Letras, S. A." lomé.•

LA SEMANA ILUS~ADA''

11

Director: LIC. ERNESTO CHAYERO.

•*•

NúM. 14.

4 DE 1910.

l)c,puét: tlt• un sin númcrll dt• confon•ncius trru;rondentalcs é instrncti\'11~ &lt;¡ne ha
da,lo en c:;cuelaH, 1-0Ciedn1le.", t'a.&lt;•moti y
4 • BALDERAS, 62.-MEXICO, D. F . 1·l11hs hn partido de e1&lt;tacapital con rumbo á la de Cuba, el Fabio I&gt;,X'tor n. HaAmbo:; Teléfonos, 485
fll&lt;•l Altllllira. ¿Qné imprcl-lión ,;e llevará
Apartado Postal, 149.
M no:-0tro, e:,--te fuerte intclcdual e,pañol? Crcemo.", tencmo~ la r~peranza, 1111PRECIOS DE SUSCRICION
i-iatm!ll' que l'Cll buena. El cun fra'4c' galanEN TODA LA REPUBLICA:
tl-, al meno~, as! lo ha nurnifc.~ta&lt;lo múlPor un t rimestre il.00 pago adelantado. tiples rece.". Encuentraen la jnren .\méNúmeros sueltos en toda la República, rica latina. r e.-.pecialmentc t•n )léxico unn
lozana y Pi1tni-ia:-tn intell'dnnliilacl toda
15 CENTAVOS.
promesa~.

TEATROS

CIWNICAS E INfO»MACIONES
~

Teatro Virginia Fábregas

OFICIIIAB:

1 . ...
Para realizar algo 1,tra111l1• 1•11 la
,·i1h1, huy que ,lc.•tnúr la n•ali,ta,I; upartur los fantasmw qne no~ ril•rran el paso
. . !'e!tUir l'Omo única rcalidad1•lca111i110
&lt;lt• mucho,- ~ueño~ hacia lo idc11l, 1101111,·
rm•lan Ju~ almru- l'll stí nodK• del ~áha,lo
... una~ hacia el mal para pNdl'I',;\' l'II
él como e,-píritus cll' las tiniebla~ ; otra&gt;hal'Ía el bien para ri rir ctt\rnanwnk romo
r~plritu." de luz y ,lt• amor ... . •
En e~b\H cnantlts íra!:'cs q1wda explil'a1l0
el ~ímbolo que encierra «Lu 11od1e 1IC'I :-áh11do,1 e.,tn•nada por la Compaíifa Fáhn·I bamo~ á tratar ,!el ruidoso lllmnto dl' gaH el domingo último, y t•n la qm• BmaIn huelga ferrocarrilera, cuamln cncontra- wnt&lt;' I'(' propone ,lemo,-trar qut· t·n 1·,tc
u1os en un raracterizado diario de e,qtll ca- mundo hay que arra.,ar con energ-fa. 1·u11
pital 1111 editorial que reasume nue:-tra la l'nergfa tic «alma~ fuerte,,, cuanto, oh,opinión sobre el parhrnlar, por lo cual lo táculos cncontremo:- á nue::;tro pasn para
la realizac:ión del i&lt;leal que pe~ui111n,.
tramrribim,~ al ledor.
;,1'11r c¡ué, l:'t'ño~ cro)iiata.s, por i1ué "" ,La actitud finne y re:melta de la ,Junta .\~ es romo la protagoni!&lt;tlt &lt;lt• la •&gt;hra
l'llll'l'ñÍli, en lo 1m¡ios1ble? ¡,Crre1, CJlll' Directiya de los Ferrocarriles ~acionalel', tlmperia1 llega á t·ompartir 1·011 l'I l'rín&lt;'i•
nwstrw justa~ filf-e1cas, que ro!1 !'er _tan frente á lus P!ºJ&gt;Osiciones de lo~ conduc- l&gt;l' i\lejandro la.~ riqurzu.-. ,lel trono ,h·
ju,-ta~ no olmm milagro", yan a reahznr tores y llll\l}Ullll:-1~ de c.-as llnea.-, re:-• ~ua,ia (ya que nó loshonon·:,;) 11rrolh1111l11
1111 1·11mbio imposible? ¿,_Cómo, al q)l~ 110 ponde por admirable modo al pensamien- cuanto f-C le opone, pisote:uulo n11l'h1wntiem· la venturn de sentir el urte, 111 11le11 to del Uobit•rno cuando llevó á tém1iuo la tl' t'O su camino lo,; afeeto, pentimíc·nto,
má.~ puro.~, y oh-i1lárnlo;;c h:~ta &lt;kl 11mor
,lt• lo &lt;¡ne e~, yái:;lr á obligar á que &lt;:un cnn:-olidari6n de los eamino~ de hierro.
¡.m:;lo ucuda á e."pectácul?'4 ,tt, arte? l·~• Xo \'lllía la pena lihran&lt;e de la." gal'T8." maternal, abandonando ,in ¡1it~larl ni
1~1mo ~i {1 vo~otros OH obligaran á 1·0111·u- de un «trn~h de ferrocarrilero~ para caer remordimiento el radáwr aun ealit•utt• &lt;h•
. la lúja de i-us entriula.~.
rrir, quierl\li '\ne no á una fiesta ~n la que en un rtru:-b de empleado,.
La i,lea íué inde¡l{·nder nue:-tro:4 ca_nu- El drlllllll e:- muy intcn,o, mny 1lol,,r11l'&amp;ntara la me !flua. Pozuelo y recitara.
d porte ntoso !'Cñor l,afeno, ponemos por nos de hierro ,!e lo~ clañol! que pmhera ~o, pero también de:;graciiulamenk muy
1-a~o. ;. Yerdad que haríais 1111 ~ucrifü:io traer para l,:~grandes inten.'f'CS n11cionak'l-l hmnano. Lu sátira mordaz, Cnll'l, an1pulll'i,tiendo á tul concierto'/ Pue." e.,fo n11s· una agrueadón de Jll•n;ona~ c¡ue ejerciera l11sa de BenaYentt•, e.•tá en ,La 1101."hc ele!
1110
contei&lt;tarfan, ~i fueran ~inct'ro:;, tu- el domimo dt• verdadero~ amo~ del trá- i-ábado,• recnrgada en dc111a."Íll y munrjada con el ingenio sutil, elt·gante y l':&lt;&lt;¡tú•
1lo,; aqm:llos que por razón económica po· fü·o.
drfan ai-istir á lus selcrta~ yelada.q 1lel Tea- Y la mihHHl razón hay para n•chaznr i,ito de &lt;¡ue hace ahml1· en toda~ :-ns nhras
tro .\rlll•n, y qne sin cmburgo 110 lo hal&gt;t'n. tQlli. prc~ión de lmloh· !'&lt;!mrjnntt• intenta- el cultfomo e•crit-0r.
En tal l"oli;;eo l'('pre.-éntanse uctualmentl' da por cualquil'r grupo, ele ¡iosidón y ge- Obra t's él-ta mereC&lt;.'dora ,le 1111 a11úlii&lt;i1&lt;
l~1111c&lt;lias en 1111 111ioma que no C(llllpn•n- rarquía distinta.'-' l'll lw, ft•rr1M.•arril&lt;•~, e, eonrienzudo y de honda.~ rcflexiom•• 1¡uc
dt•n y adrmá~ muy á nwnudo ~·uhcn á t::,• wrdail, pero cuya pn•po1111l-rancia trae- la falta de tiempo, &lt;le e:;pal'Ío y &lt;ll' oportunidad, pm•,- ésta lo han apron•rh1t1lo ya
t,•na' ,tramas triste.'! y, «hastantt~" J)('llas ría lo.a lllL~lllOS resultaclo.~.
Tan nol'Í\'ll e, la tiranía 1k• l'lllpn-.,ario~ críticos teatrales dP altos ,·uclos, no:-t rl'l1·•
tit•lll' lllllH'l1 la vida• lit'gÚft la llt'Cia y ab!'ltr1111 fru~• generalizada, para ir á entri~t(•· y patrone,- tomo la 1h· obrero, y r111plC'a- ,·a de hacer. Bá.•tPnru; hat'l!rconstar Afm:r
de informantes, qm• ltt Cnrnp11ñhl Ftílm•·
t'Cn&lt;· al t&lt;'atrn. (.Jon t•,tas tt&gt;&lt;,rfas y t•4&lt;' clo~.
,
El 1h~--c11vohiniie11to gnuluul y rítmil-o !tll~ puso la obra 1•11 e~C&lt;'na ron Ycrdn,l&lt;'r"
modo 111' ycr la~ co~as que al tt•utro artf~tico atal1cn; ro~tro~ crcéi.', 1¡ue ;;t•rfa po• ,k• nue4ra ri,1 ueza 1·xii,· la a11"•1wia ,lt· e:;plendor, que la l'titmlió ron c:ariiio ~-qm•
"C hiw aCrt'l~lora á lol' a.plauso, !Jlll'CI ¡,1í.
.
•ihll' n•alizar algo con vul•Ftra:; justa~ fill- tc)(la pn.&gt;sión.
¡:-i1 el ,tru~t• dl'I tlmcro, 111 el cll'i tr11- hlico le prodigó, lui~ta dornle se lo Jl{'rlllÍ·
pil·a.•, qne con ~r tun ju:atu.~ no ohnl)l
tió Ht comprclll'ión de la ohra.
milag-ro~·/ El arte 110 piwde t-l('r un Sll('rl- h11jo 11
Pues hay que cumenir rn qut••l~'l mK·h&lt;·
licio, es l"-¡10ntánca1neutc an!&lt;iado por los
ilel sábado• no lll•g-ó hasta t·l púhfü•o y ,h•
1-spíritn~ y la.~ ahnl\s tOl'mla.~ &lt;le lnz ....
EL PINO Y LA PALMA
ello no tiene culpa ningnmt. 'Xo &lt;':' r•ta
Bil•n 11n•nturados los que no ;:ieutcn la
De Enrique Helne.
t·it'rtammtc de aquella.~ ohru.-, que puctlPn
hellt•za, porqm• ,le ello, será el reino ,le
romp1"mlen-0 en una ;;ola rq1re8°ntudó11.
IOI' l'i1•los
En la c•mpinada roca dc;nmla,
La t·rítiC"t\ mii;mn, t·mnulo HU l stn•no t•n
,le la. d(')o:ierta rejlión boreal
'.\[a,lrid, ~tuvo muy ro"l.·rrnda c·n las prien 1111 i-udario de nieve y de hido
lllt'ra." n·pre~&lt;'nh1t•ionl'' ). aun dc~pu(,, dL•
.\1¡11! en r,ta l'i1111ad 1 1lnnde C;;t•asean _111~ el alto pino !iC emncl\'C ya.
mm·lu~ ill' dla." no llrgó í1 orientar ~u ,·ri111a111Íl'l-t11ciom•s artista•a;:, hl J11oti te1111lo
Uucnne soñando como unu pal11111
terio de una mam·ra ~61i,la. i Qué mm·ho,
inefahlp· wla&lt;lus t•n la ~ula 111• Arheu. La
c¡ne en la lejana tierra oriental
pnc-~, qm• el púhliro ,le )fr.xico t,e ~intit-re¡1rr~11tat·ión 1ll• la L'°'al(lm{o,1 c,-e c•,111to "ohrc caldeada rot·a de:&lt;icrti~
"' ,!c~cont-crtudo !
1
de acre hellC'm &lt;JUl' brotó ,le la plunm ,le calla&lt;la y ~ola crerienclo 1&gt;stá.
)fen•t'Cn 1111 a¡,lau:-11 ¡,nr :-u lahor clL•
nu gran pot•lit inglé" torlurudo de eroti~domingo,
\'irgi11111
Fálm•g1~",
que
di(,\';
J,\l'H \ ,1f;;rni,;z DE Cl'E~l'.\.
mo que $ llmnó O,car Wilde, la. repro•

NOTAS
Sl:.MANALfS

o,

0

0

�LA SEMANA ILUSTRADA.

LA SEMANA ILUSTRADA

con exquisito talento á sn ,Ufkil papel d(•
«Imperia.1 Cervantes, que hizo nnmagnífico •8ignore ;• Lupe del Ca.~tillo, que vistió con Ruma elegancia su Condesa Rinaldi y Solares, que caracterizó muy bien sn
tipo de Príncipe Florencio. A Mutio lo en&lt;·ontramos un poco monótono, falta colorido á su parte. Procure el estudioso
actor borrar el sello de s11 propia personalidad en los papeles que interpreta y creemos que alcanzará mayores éxitoR.
Las decoracione.• de Amoros y J ané son
prec•io~as y fueron muy aplaudida,;.
Consignemos también que el público se
umei,:tra muy ~ati~fecho del camino qul'
\'irginia Fábregas f;e ha trazado como Di1'1:'etora intelC'ctual de su Compañía y que
reconoce en ella grandes «Jotes para la
c•lección &lt;le las obras que se representan y
para la organización general&lt;¡m~ ~ obserrn en FU Compañía, hoy qne ella e~tá al
frente &lt;le HI teatro.

Teatro Arbeu
Pródiga en acontecimientosartístico8ha
~ido la semana teatral ofrecida por la Compañía Ruggeri-Borelli. «Dionisia, 1 •Los
Amantes,• «Salomé, y «La Inda~atoria,1
han constituido para los artistas italianos
una serie de legítimos triunfos.
«-Dionisia,-obra conocidísima de nuestro escaso público amante del t.eatro-fué
interpretada por la Borrelli de unaruanera admirable, logrando con1110Yernos por
la realidad con que supo rlar Yida al perFonaje.
«Los Amantes,, de Dounay, ex.qui.sita
eomeclia de tma desconsoladora reali&lt;latl,
fué positirnmente bordada por los artiRtas
Ruggeri-Borelli, que hicieron YerdaderoF
primores de arte en la interpretación respectiva de Vethenil y ClaudinaRozay. No
p¡; posible imaginar nada más bello ni máfi
real. Esta obra es sin disputa la comedia
mejor representada que hemos Yisto en
"\Ié..xico de 20 años acá, y creemos que &lt;lcherfa repetirse para que fuese mejor Faboreada. Si esto se realiza, nos ocuparemos de la obra como ella se 111erece.
La nota de arte supremo, exquisito, delicioso, ha sido el estreno en México del
episodio dramático de Osear "\Yilde, «Salomé,• que fué una rerdadera 1-e\·elación
del genio de Lyda Borelli. La prensa diaria ha agotado ya el vocabulario &lt;le los
elogios para ensalzar el trabajo rle laegregia artista y nada queda ya r1tte agregar.
Las delirante¡:¡ ovaciones de que ha sido
objeto, son la mejor prueba de que su talento nos ha impresionado hondamente.
"iunca olvidaremos á la oollísima artista
en la magistral interpretación que ha dad&lt;,
al personaje bíblico, no como nos lo ~inta la leyenda, sino tal como lo concibió y
romo lo soñaba el poeta inglés.
«...... Porque yo no concibo áHalorué
inconsciente-decía-sirYiendo de muelo
in~trmnento. ¡No! Sus labios en el cuadro de Leonardo de Yinci, hacen wr la
crueldad terrible de su alma. Esueresario
que su lujuria sea infinita y HU perver:;i&lt;lad sin lfmit~. ¡Que las perlas se mueran
Robre su pecho! ¡ Que el perfmne desu virgini,lad haga palidecer á las esmeraldas y
c•xalt&lt;' el fnego de 1011 rubíes! ¡ Que el zafiro mismo pierda sobre Ru pirl de fiebre, la
pureza del !&lt;01 ! ...... •
Es así, precisamente así romo Lyda.Borelli ha comprendido y encamado á maravilla su 8alomé con gran asombro, con

-----------'---.. . . .--'-----'-...CC..-=-=--=----=--'-''-'--""""=----='---~-----------=------ei;tupdacción &lt;le! público qm• no &lt;'rcyó
nunca que el temperamento suare y de)il'aclo &lt;le e,ota delicio8aartista pudiera adaptarse á las escabrosidacle.'l del carácter y
del temperamento de la hif&lt;térica prinCl'sa. ~u escena final ante la c·al&gt;eza del profeta fué hecha con un diabólico y ardiente
verismo, que sacudió los nervios del e;:pcctador, haciéudolo prorrmnpir-lo hemos dicho ya~n la má.~ espontánea y
frenétil'a O\'ación.
Rug~ri, por sn (lartt•, hizo un Tetrarca.
prodigioso. La flex1biliclacl dt• C'ste excelso
artista, que ha logrado apoderar:-:e &lt;ll'I púhlico, es admirable y su manera de sentir
rl arte, rxquisit-0. Dígalo sino la perfección
con qué la obra e.•tá presentada, no descuidándose t·I más p('queño detalle para
transportamos por arte mágico al ambiente hfhlico en que~ desarrolla la Jpye1Hla.
El público, cle~graciaclamenh', no ha
corre;:pondido como debía. Méxicot·nt&lt;•rn
ha debido acudir al Arbeu y ;:in embargo
;:ólo hemos sido unos cuantos los que lwrnos gozado de este cHpectáculo artístico y
l'ncantador.
La información gráfica que cu l'ste número ofrecemo11, rlará mc•jor idea ,fo la
magnili&lt;,~,ncia c·on c¡1w la ohra ha Hi&lt;lu
pnr;:ta en ef&lt;CCna.

MARIA CONESA
Para • La Semana Ilustrada. •

Uice l~blanc lllle la hi;:toria de la can&lt;'ión, es la historia de 101; f't'ntimieutol-\.
Yo diría que la historia dl'l baile CH la
hi&lt;;toria de 101&lt; puebloR.
Con efecto: \'emos á la:; hijas I le &lt;i recia, delg1Ldas, perfectaR, moYer&amp;' al ~ón
de la lira en 8imulacros amorosoR, coronadas de pámpano~, em1.1elta8 en li¡(('ro:;
peplos de color &lt;le cirio, q ne ciñen la luirmouía de HU cn&lt;'rpo como i,i l'stnvie~l'll
h6medos. En cada actitud, cn¡,,e1ulra11
sentimientos ,lP bPlleza y crean la religión
,le la lírwa.
A,h'crtimoH, ('n mnchu;: ¡mehlm; pal{a110~ á las impúbert•R criaturas a,idaH &lt;ll'
fa¡; mano:-:, girar alderc&lt;lor del B1wy
.\.piR. A ]n;; chinos resti&lt;lo1&lt; de· amarilln,
ejecutar Rahlc rn mano bailes cle,,articnlados y Hilnhólico~.

/4,• ;;

./ ....,

Teatro Principal
El c:stnmo del sábado último l,(,' cubrió
nn cuento de Fiacro Irazos, cuyo títt1lo r;:: c.\breme la puerta,• obrillaque pue•~e ;:('r ,,ista por tod~ e_l mundo, pues no
twue, con gran sentumento de los palarlan•s estragados, nada que ofenda lamoral. La obr1Ua CA bastantediYertiday .A.n1paro Horno está, como :&lt;iempre, &lt;l.elicio:&lt;a ..Esta simpática artista que ha· tl'nidu
t•I &lt;Ion dl' hacerse agradahle, tanto á lo:liomhrc,-; como á lM Heñora.~, Re eRíucr,,a
111á~ C'ada día en wantener ~u l'llrtl'I y
eou:&lt;tituyc, por derecho propio, l'I elemP1ito más valioso del teatro Pnncipal.
Las luchas hau conclnído-f&lt;'lizmcnt&lt;'ll Pstc teatro y m11y prnnto \'C're1110~ á
Ly&lt;lia Rostm,·.

Teatro Colón
'.\Iaría Cone~a ! La gentil y J.!l'acio~a )1 arfa C'onesa, que por su talt•1ito y ~irupatía
f'I' ha adueñado por c-ompleto del ptíblico,
~in que haya tiple l'apaz dr ,lerribarlP ,ll'I
pedestal de C'ar1ño qm• ~· IP ha fonua&lt;ln,
ha nielto, con hl'1J('p]ácito gern•ral, á 111·nar con :&lt;u figurita imgestirn l'l esc,'l.•nario
del C-0lón. En rsta wz no Yienc Hola, i-ino
muy hil'n acompañada por otra artii&lt;tadl'
mérito incli~cutibl,, y qm• también gozadl'
merecidas sim¡_:&gt;atfai;: Pura '.\fartíner,, qm•
\'OlYerá á &lt;lelc1tarnos con los primorc•:&lt; dl·
su canto flamenco.
~abemoA CJUl' próxima111entl' (•l'trenará
esta compañía una zarzuela titulada «La
(.;atita de Oro,, obra mexic·ana, dl· la r¡m·
[;(' ha.cc&gt;n elogio¡; y que la empre;oa ;:t• prnpom• montar con torla propll'dacl .Y lujo.
. La emprel'a de este teatro ha hecho
también una magnifica adqui:-ición con la
&lt;le s11 representantl' D. Hafarl ~ánchez &lt;I&lt;'
('neto, apreciabilíAimo eabalk:o y homhrt' muy co1101·1•!1or dl•I negcx:10 katral,
qul' pre¡;tará grande¡; fil•n·icio¡; que han 1lt•
r(•dundar en l&gt;t'neficio de la em¡H-e;:a y &lt;le]
público.
·
)L ll.

.t~ '

'rt~·- ~.~

('

l'OII

{

~w

"~

1

1E.'l inútil decir que el conocido carácrral, en que los \'éladores saleu á lo~ éamter de Mr. Pulitzer y de s11 periódico son
po~ ('On An linterna y Ali enmohecida catale.~ que las afinnaeioue.~ ele e~e periódirabina,; despué.~ de qne á lo lejos, ca.~i into merezcan el crédito de nadie¡ por desl'i~iblc paRÓ zigzágente el tren cual inmengracia,. millares de p,.:rsouas son mal in~a rnlehra cfclope articulada de anillos ele
formadas á este respecto y creen las afirhi(•rro; al son de una múRira triste al
macioneR
que yen impresaR, aunque ésta~
En
lo~
E~tados
UnidoR,
paí,;
de
la
deprinripio, la chinita pohlana de enaguas
i1parczcan en un diario editado por l\fr.
ti!' ca~tor, camif&lt;a bordada de chaqnira, mocracia, ha ocurrido m1 ca~o que pone l'nlitzer.
afirmaciones son falsas en
rebozo de cbolitat,» zapatos de raso verde, de manifiesto el respeto que á la ley se todoR sns Esas
ponnenoreA, cle.qde el principio
gra111les arracadas y trenzas negra~. P1í- tiene en aquel poderoRo 1iaíR.
Hace algún tiempo que ~ entabló un hasta el fin.1
1lica, ron las dos manos se levanta nn po- proceso
en contra ,le una gran casa edito- No obstante tocias la influencias y las
''º la falda, juega los piés como a.plandien- rial, la del
1Ncw York World,, dr la cual altas arusaciones, el Juei Hough, encon,lll t•n la tierra &lt;le la era, y al final cuan1lo lus notas agonizan en la melancólica es editor el célebre aventurero, .T. Pnlit- tró fuera del dominio de la ley, al editor
El delito por el cual se acnAaba á e~- alndido, por lo cual fné puesto en liberguitarra., el mozo alto y fuerte se quita zer.
&lt;'I ~omhrcro galonea(lo y lo arroja al ~ue- te imlh·iduo, era el de libelista y difama- tad de In (Jlll' goza á ~tiq anrh11s.
lo para qne ella con la pwlta del piecesi- dor, en relación á los actoR a(b11ini.otrati"º~ del ex-Presidente Teodoro Roofievelt,
to lo pi:-&lt;e en todo fill derredor.
.\ la \'l'ra del Betis y caRi al pie &lt;le lu del actual Presidente Taft y otros varim; La desgrn&lt;'ia de Parí~ ha sido deplora~iralihL RC lm·anta para gloria ele Dio¡; y eleyacloR funC'ionario~ del Hohierno Fede- 1la profundamente por el mundo civilitl1• E~pafia una ca.•1ta que urroja alegria ral.La :&lt;entcncin fné favorable á Pulit1.er. zado.
por loH balroneR haciendo Crt.'l.'r. al tranJ nez Ilongh, que conoció del caso, dijo Seguros estamos de que donde quiera
J'\'tmh.' qm• se ha &lt;le~ollado á algmen y con El
que
t0&lt;los los artículos constitucionales que se hayan sabido los estragos que han
~u ~an¡('rc se han pmtaclo los claveles que aducidoll
en apoyo del libelo para demos- producido las inundaciones, allí ha latido
1'11 ma~taR de tierra oocida f:e asoman á
trar
el
delito
de difamaci6n, no dan fun- la. pena que producen laR de.~gracias que
la ralle. ¿Y el patio'? En 1mángulo p,.:~11llegan á lo hondo.
da á la pared la escalera de nnos diez es- 1lamentu suficiente para condenar; ó sea, De París, no están orgullosos solamen,1ue
la
sentencia
fué
ele
libertad
para
la
l'alones qu&lt;' al ror-rPdor llcyan; en el cente los franceses, lo estamos todos los q ne
tro una fuente que con su chorro ranta parte ac•nsada.
~ntimos amor por la ~an Capital que es
co1)las !le rnwajas, de besos y de olvidos;
emporio &lt;le cultura; mtelertualidad, del
tendederos donde se ahorcan enaguas, ca•~prib y ele la gracia.
mi~as y pañuelos de las lindaH mnjercitns
Aforhmadamente el agua lui empezado
que' en ,:illas bajas y C'n l'l dinrel clr sn~
á bajar, la Ciudarl-Luz, renace á la vida,
puerta;:, zureen, tejen, chi8morrean ó cany no será remoto que el bullicioso espíritan 1·osa,1 de amor á sus novios que enn
tu francés saque partido del desastre fespantal6n d&lt;' talle&gt;, somlm•ro calañés y eativamente, ( casi es seguro) con cvaudem rasurada ~011 todll ~u 11m'rl'f y tn,ln~
\'ils,, cariraturas y otras agn&lt;lezas inge~ns afane~.
nio~aR por el ePtilo.
};¡ i;ol nrnrirntc de la mori~!·a ~\ ilht
liarnir.a de lnr. roja el ¡,atierillo t•ntero y
hrrha vaho l'll todos lo~ rostrM y &lt;'11 t,,.
1IAA la:; co8a.~.
En e~te medio nadó el genuino hail!'
\'~pañol; las sevillanas, loR bolero.•, eh'.
Para «La '3emana Ilustrada •
En una ca~ita 11~( debe de haber nacido la
Uone.Qa, la ele los ojofl alucinadores d&lt;'
\'agabit por PI mundo el dios vendado
perla negrn, la de las rarncs color &lt;le rosa-té
r~cnC'hando con ránclirla alegría
l'll combinación con mármol en poll'O, lit
las notas &lt;lesb01·clante8 de armonía
de pelo negro olra~inoso, la de la hom
con que era en to&lt;laq partes saludado.
1,lanca y rofla, mana de sonrüias.
• Uno que da la noticia de la quiebro. del U. S.
~n~ fle&lt;'ha1, dit:tparab11 alborosado
Y al l'ompás ele la música que rié, que Banklng Co. y otro que la recibe.
y
murhas
almas, Pin :&lt;aberlo, hería;
jng1ll't('11, que rnerm, rea-parecida el jm•1le pronto f't' det1wo; ha.9ta él había
1·1~ en rl «Colón• la enloquececlora ('onl'El ahogado defen:-:or, :.\Ir. Delanry Ni~a. Teniendo en el pelomancha~sangrien- roll, interpreta la rleciRión como una l'ic- una voz ht•rn1osísi111a ]lpga,lo.
hl:- ele &lt;·laye], entorundos los párpa,lo~ toria para la libertad de 111 prenRtl.
De:-preiuliéu,loJ'\' t•I wlo de lo~ ojo&lt;1,
para 1htrlP má.~ inten~dad á h1 11ura1la,
Refiriéndose {t Roo~yrlt, que inirió el miró Cupido una mnjC'r muy bella
¡,aramio la boquita como eBperando un
de blonclo,a rizo~ y el\· lahios rojos,
dijo:
llt'l'lo; teniendo en las manos la.• cru,tañul'· proceso,
•La curiosa é ingenioga neutralidad que y feliz, y PxtaHiado, en :-:u emhek•Ho,
la.~ que como pájarrn, de alas negra~ ak- trajo á la práctica y por yez primera, &lt;!~lt'tltl para poder be,:arle la mano, rm·uel- rle hal'e 8.'i aíios, la ley sobre la rual 1111- abrió la~ alas y yoló hasta ella,
ta en un mantón azul con fleco blanro rióse egt~ proce~o, f:e ha retirado á la \'i- i y trémulo ,le ,fü·ha ilwentó el beso!
como nnei;tro l'ielo, como nuestro~ voka- da primda, prro ,lejó l'n pos de sí PU let·. c1.11.d:-. Y liONZÁLJ&lt;:z.
m•~, comenzó el bolero amoro.Qa, veluptuo~amente, sin estudio, llena ele prome- gado.
«La acnRación no era presentada por
~w, de Ronri~as, ~mejarnlo pintura de cimla,lanoi: partirulareB agrayiados ó inpa11d1•ro hecha por un poeta del pin&lt;'el. juria1los·; inici61a el prc,;irlent{' de 10::1 E:&lt;La Conr~a tiene una alma qn&lt;' vive del tacloi1 llni,los inkntando tlemo~trar qm•
amor y para el amor, quizás e~ una már- f-1' hahfa calumniaclo al pueblo amerirann.
tir de la Ronl'i~a, pero lo que i&lt;Í ~é e~ que,
«Los nuernH artfcnlús pcnale11 q1w upoPI jneye~ 1·onociéndore bella y dominado- yaron la acn:-:ación de libelo, fueron rera con la fm•rr.a triunfal de sus cnc.anto~, dactados rel'ientemt&gt;nt.e- á moción del lrodejó que por RUS ojos, tlon•cierau Rn~pi- bierno Fecleral, ron el füule- rastig1'r la:;
ro8 y an~ia:&lt; de lnz...
ofenRa.~ no reccino&lt;'idai: en esta sección ele!
1·ódigo, no ob~tautc ele q1w exiRtía la l1•y
CHI.HfütTO F. AGUILA u.
ar,erca ele la i;euicióu.,
El ex-Presidente Roo~\'elt fné ,un deM1lido enemigo &lt;le la preni:á ~nP~·ional ó
UN ANIMAL NOCTURNO
amarilla, por lo C'nal hizo una,rrudlt. ramA un m11rh11cho que He l'xaminnba de pafia rn contra del editor del 1Ne1Y York
\Yorl&lt;l1 hasta el punto ele haber enviarlo
lli~toria Natural, le dijeron:
-lmliq11e l'd. algún animal nocturno. en cierta Ot'aRión el f&lt;ignientP menRaj&lt;' á Actividad reporterll. Una calamidad mis para
los hombres públicos.
ln.&lt;1 CámaraH.
-El Fereu()-(•ont(&gt;~tó el muchacho.

CRONICA

DEL EXTDANJfDO

El Prrimeir Beso
~

-~~
,__,~:s,

~

-

.._,

~

-·~~..

.....- -

_,¡,;

..~·' -

~::;"

"

-¿Qué opinas tú de la •Salomé•?
Pues .... que me gusta más «La Carne Flaca.•

Y en nnef'tro~ ellas nutamoH Erialda,l,
tie~nra, cirnm~pl•c·c·ióu ('n el «¡?r¡,1 inglés
&lt;·n ,¡uc los bailadores mueYen loH· mie111hro~ como Fi hwieran gozne~; para t'al111ar HU fatiga beben ~n&lt;la.
Entr· taponaw~ &lt;lr c-hampagm•, frnfr11H
dl' !'l'da, alt•tear ck heHo~ y suntuoso ,k~honhuuientn ,h• ~•da:-: y rncaje~, &lt;'litre•
l'mauacioneHck J&gt;iyer, ;:urgc- PI •l'als• fra11 l'é;:, PI rnlH q11r Hl' 1111w1v &lt;le laxitud, 1·1
haile q1u· pr1•11d1• &lt;•aloHÍrÍtla de paRión 1·n
11\ll'StroH ('llC'r(HlH, ]111, •ll' aurora l'll 11111'~tra~ pupilas y temblot'I.'~ 1•r6tieos en 111w~tro~ labio~.
Entre tiro:&lt; ,k IX'\'Óln·r, llH·onam~ l'll .-1
Htclo, i-onidos gaturalc~ y C'lllanacionc..~ 1h·
humo ele pipa, nal'l' el •cake walkt gl'ingll. Dos negrn~ su,lornsoK ('OlllO &lt;le l'aoha
harnizada, en po~tnra~ ri&lt;lícula~, sat·awl1J
el Yil'ntrc·, besando l'a~i el 8nelo, tingien,Jn &lt;Jlll' ~ tropit&gt;zan, ridiculizando l'ian111r
callejero y tcl1lünandn al caho de tre~ hora~ lle ejercicio ron que el hombre cae ,h·
hruc·eB mientras la mnjer le pone l'I pi1•
en el cuello.
NuC!:'tro baile, te! jarabe• e~ inonmk.
N'ació quizás en un rincón ,le lamontaiia
á la hora en qqe las vara.~ rneken al co:

�UN.A Dl:SGR.ACI.A

-como en noche grataráfagru; &lt;le h(z,
El erguido cuerpo
Para. •L&amp; Semana Ilustra.da., de la bien amadn
rev~ir semeja
Cuando rstuve á vi8itar hace gnno~
-como en noche grataCNr6 los cristales
1llm, á. lofl ~íiore:-; de h Vegii, mis amigo:;
}1orque á ella h1H racha~ glnei11le~
traje seductor.
do la infancia, les hallé entregados á. la
no hicieron temblar,
difkil tarea de consolar al trifite. 811 tíniA los labios páfülos
y emo[viéndola en dnke mirnd11
co hijo, Jnanito, encantadora criatura d&lt;'
de la bien amada
con la dulce amarla
¡;eis aflos, lloraba con verdadera de.~:l\Je·
el cannín retorna
p1í.sose á charlar
rnción, poniendo en Rus lamentos una8mcon que en noche grati1
ceridad que conmovía...... Quiere decir,;()
los pintarrajó.
La amante retorna
que parecía un hombre víctima de un doy los ojos obscuros l'ntnrna
Cuando en el tablll!ln
lor inconsolable, más que un mnchncho
en aquel ~ill6n
hílgidas ehiHpeaban
eontrariado por cualquier eapricho.
donde síempre e1m111'iolaexta~i.11fa
las facetas tocias
la dulce mirada
-Yamos, vamos- clecíale su parlre rade las joyas falRa&gt;'
llena de pa~ión.
riíio.~amcnté,-no lloreR más ... Mañana
&lt;·on que ~ adornó.
tni~mo tendrás otro ... iY más honito; yo
Dando á los Yil•nto~
¿Qué contemplan sus ojos &lt;le en¡;ul•iio te lo aseguro... !
cren&lt;'ha Fenil,
á través de los ténnes cri.~tale.~·!
-Calla, nenito mío-agregó la mal1rc•
fugaros af'ios
¡,Qué snspira, &lt;loliente, ~u pecho.
secándole las lágrima,: con sus besos.-T1í
ha visto huir;
que innBfht de tedio la lluvia c¡1w các?
no tiene.'&gt; la culpa... Al contrario ... Lo
y aquella tarde
has hecho para que estuviera mejor...
¡Tenaz llovizna
lnímeda y gris
Dios 110 te puede castigar por eiao ...
lo invade todo;
rn que &lt;le ango~tia
Pero Juanito seguía llorando.
tal parece que huyeron por siempre
cn1y6 morir,
-¿Qué
es lo quehaocurrido?-pregunlos
días
de
oro
1
torna el amado
té
por
fin
de...caeando conocer el origen de
como mimí.
Apaga la lluvia
tan lastimosa escena.
la chi¡,pa febea
El poeta le canta al oirlo
-¡Nada, hombre! ¡Que se leha muery en nubes griqáceas
la vieja canción,
to el pez á J uanito !-me contestó mi amiretornan
las
penas,
pues &lt;'l grato recuerdo ha veni1lo
go sonriendo.
que en cielos y en alma~
í1 eneender el ambil•11te aterido
-¡No, no! ¡Dí que no!-lloriqueó el
es gris la tristeza!
de la fiahitación.
muchacho.-¡Es que le he matado·! ¡Le
¿Qué e.~cudriñan sus ojos de ensueño
he matado!
J,~IJa no eR la mi~ma,
-¡Una deRgracia! ¡Unaverdaderade.&lt;;cuya sombra ~meja un dolor?
y en profunda trilltcza ~ ahi~1rni
gracia!-dijo su madre ligeramente con¿Qué e~cudriñan los ojos amados
l'H aqnel Rillón,
moYida por la inocente confesión del niiio.
!&lt;i allí dentro ee encuentra el amor?
mientra.". él, de ternura t'necn,lido,
le canta al oído
El cual, respondienclo á mi bo1uladO;lll
¡No la alegra la lmnbro radiante
la l'ieja &lt;'anción.
8olicitml, re me acercó para contanne &lt;'l
que para ella levanta el fogón,
crimen.
ni sn peeho conmueve de amores
.\fnera el tenaz aguacero
-Mira... Como el pobre e.staba siemla dulce, la alegre, la eterna canción!
que en griH cambia l'I alegl'(' cobalto
pre
metido aquí dentro, pues yo creí que
inunda el aRfalto.
no le rentarla bien ... Y esta mañana asoDEDICATORIA
Y en ia cámara re,mena
maba un poco la cabecita por la pecrra y
vor ahuyentar el dolor
daba mucha8, muchas vueltas, como Ri
!Oh
dulce,
oh
bella
la annoniosa cantinchi
quisiera
tomar el aire... Entone,-es yo,
á quien mi amor te dí:
,ll'l recuerclo y ,lel amor.
¡.sabes?, le he sacado al balcón á. que le
el a:-tro de mi encanto
diera el sol... Y cuando volví á buscarle
Rlogin RnS manoH,
[ul~ió sólo por tí 1
... ¡pues estaba muerto! ... ¡Yo le he mala boca, de grana
.E.n tus ojos de sombra
tado
... ! ¡ Le he matado ... 1
qnc en tiempo~ riHu&lt;'iioH
mi alma ensombrecí,
-¡Claro!-terminó su padre con aire
i'intiérase ufana
1icro por largos días
ele suficiencia.-¡ Se a{!hicharró !
Yirtiendo el ahnihar
tú me hici~te feliz.
-¡ Pero yo he visto que toman el ~ol
,le nn )-ie~o clt• amor;
N'otu desdén roprochn
en
el esümqne y no les pasa nada !-balni tu enlabio sutil,
Rnz!il~a la C'Urrn
buceaba
sollozante Juamto,
pnCH quizá te amé tanto
de la amplia ca11Prn
-Porque como la pecera es chica, pues
¡,,m¡ne
hulHte
de
mil
411e en tiempoH k•janoH·
se calienta el agua... Y amos tonto, iro llofl'liz encendiera
res...
1( l')!BER'N) ( j ALINDO.
en oj9s y en ]1('rhn~
Estas palabras paternales tampoco loNótico ardor;
graron acallar los escrúpulos de aquella
conciencia infantil que á sí mi~na ¡:e acuInciem•a afa110H11
~aha intransigente, mflexible...
laH crencha.~ obHcnra!'I
Juanito seguía llorando...
qne el aura de )fayo
Y al abandonar á mis amigos, yo ¡-ienrl&lt;&gt;Fhe!'ha en krnnm&gt;&lt;
saba, mientras rendía mi acostumbrado
&lt;•n tardl's radilli'.ti'
paseo, que mnchai. veces nuestra propia
,ntíl perfumó;
ignorancia puede lleYarnos á. cometer una
.\lahn loH ojo,,
mala acción. Y que puede ocurrirnos en
lnH ojo~ 1lc rn~1wiio,
oca.~ioues que al querer proporcionar un
q1w ha mucho alnmhmron
beneficio, cauFamos una desgracia irrepu1111 MHtro rii&gt;ueño,
rnble.
y l'l viiw en ln orgía
Verdaderamente 110 es la Naturaleza
d\' gozo incendió,
ta1¡ sabia como se dice. Ella debería en!4effarnos, sin necesidad de una tri~te rxItl'tnrna la ausente
periencia, que los peces pueden tomar
y el l1arrlo la incien:-1a con frases )l('rmó~11R,
801 en un estanque, pero no cuall(lo l'~tán
qué aqnl'l dulce recuerdo d,·ipnfl•
encerrados en W1a pecera, dornlc el agna
Pxhala un perfume de roí'a:-1.
f:l' enlienta y les achicharrit...
Por lo~ negros ojol'l
Ferrucclo Garavaglla, actor muy conocido en
de la bien amada,
woxro PALOMERO.
México en Otello.
l't'~fill\r parPCt'n

LO ~EfflDJD llil~TR·noo
1----A_ñ_o_I.___._I,

l,___M_e_'x_ic_o_,_F_e_h_re_r_o_4_d_e_I_9_l_0_._ _il I__N_ú_m_._1_4_.__.

La distinguida actriz Italia AlmirantP, una de las principales figuras de la Compañía Ruggeri-Borellj,
que actúa en el Teatro Arbeu,
Fot Sem. llua.

�.Aniversario de la Fundación de la Escuela de Aspirantes

FI~STA EN HONOR,DEL R. P. DON MIGUEL FOGLINO

Grupo de jóvenes pertenecientes á un Club Gimnástico que tomaron parte en la fiesta verificada el doming~ último
en honor del padre l&lt;'oglino.
'
Un aspecto del patio de la Escuela de Aspirantes, uurarte la fiesta ef~ctuada en ese pl111 tel,
el sábido último.

· En el plantel de enseñanza militar, que sellama Escuela de Aspirantes, efectu6se el día \29
del pasado mes una simpática y alegre fiesttl,
con motivo de celebrar
el quinto aniversario de
la fundaci6n de la menc_ionada escuela.
· La parte principal de
la fiesta y la más interesante, sin duda alguno,
la constituyeron los diversos ejercicios militares que nevaron á cabo
los j6venes aspirantes,
tanto los del arma de ca·
ballería como los de infantería.
Era ciertamente hermo"o el aspecto que pre•
sentaban estos jóvenes
satios, vigorosos en su
maroría, oficiales del fu .
tu r~. que llevaban á cabo
consumadestrezaarriesg!ldos y útiles ejercicios
militares ante una distinguida concurrencia,
formada en su mayor
parte de Jefes del ejér·
cito acompañados de sus
familias.

En el Colegio S1tlesi11no de
S1rnta J uli1t, tuvieron lugar
el sábado )' el domingo últimos algunas aj!radRbles fies
tas en honor del R. P. D. Mi
guftl. Flogino, qu~ acRba de
llegar Resta ciudad procedente de Guadalajara.
Consistieron esas fiestas en
juegos de &lt;sport,&gt; una re·
presentación teatral, números
musicales y como parte so
Iemne una misa cantada por
el mismo prelarlo, por quien

Distinguidas damas y ~ltos militares presenciando los ejercic!~R
en los que los jóvenes aspirantes lucieron destreza, fuerza y habilidad.

Pota. Sem. Ihl8.

se dió la fiesta J' á la cual
asistió el Exmo. Dr. D. José
Wdolfi.
Ocupó la Cátedra Sagrada
el R. padre Carre6n.
. El padre Foglino 1leg6 á
esta ciudad el sábado en la
mañana y desde la estación
ele! Ferrocarril fué conducido
1tl Colegio Salesiano de Santa Julia, donde como decíamos tuvieron lugar las fiestas,
que estuvieron caracterizadas
de sencillez y sana alegría.

Ejercicios de Gimnasia de SalJn.

Fota 8em llus.

�POR LOS ESTADOS

Monterrey .-Exterior del Palacio de Gobierno donde tuvo lugar una¿liesta en honor del Gobernador
del E:stado·de Nuevo León, en uno de los últimos días del mes pasado.

Jugando un partido de "hoking," sport que consiste en jugar "polo" en patines.

Fots. Sem. llua

Interior del Palacio adornado para la fiesta.

Fot. López.

�Asuntos Varios' de Actualidad

Banquete en el Casino Español
El señor Altamira, que ya
en estos momentos va de viaje con rumbo á la Habana, ha
sido agasajado en esta cíuqad
tal como se lo merecía su al,
ta personalidad. Muchas han
sido las fiestas que han celebrádose en honor del inte
lectual ei::pañol, y entre ellás
una de las más hermosas- fué
la efectuada en el Ca.sino.Español, la noche del sábado de
la pasada semana.
Cobsisti6 esta fiesta en un
banquete or~anizado por lós
miembros del mencionado casino, al cual asistieron :s~. bre 4.00 personas, entre las
que se contaban muchos estudiantes. Ofreció la comida
el Sr. D. José Sánchez como
Presidente que es del Casino
Español. Estuvo feliz y oportuno en su brindis este distinguido español, al cual contestó el señor Altamira en la forma galana y conceptuosa que
le es peculiar.
Tomaron así mismo la palabra otros caballeros, entre
ellos algunos estudiantes.
Entre los comensales se encontraban los señores Justo
Sierra. Ministro de Instrucción Pública y Bellas Artes,
el Exmo. Sr. D. Bernardo de
Cólogan y C6logan, Ministro
de España, el señor Gober·
nador del Distr.ito, D. Guillermo de Landa y Escandón,
Lic. Ezequiel Chávez_, Inda. lecio Sánchez Gavito, Luis
Elguero y otros muchos que
El Señor Don Rafael Altamlra, el Señor Ministro de Instrucción Pública y Bellas ~r~es Yotros
no recordamos.
Invitados al banquete verificado en el Casino Español, la noche dei sábado ultimo,

Edlftcio que ocupaba la Unlted States Banldng Co , negociación que acaba de quebrar en esta ciudad.

La quiebra de una insti'tucíón banéa•ri~
produce muy justa sensación y altera muchos negocios, aquellos naturalmente qu,
por algún motivo tienen afinidad con el
banco que se presenta en bancarrota; tal ha
ocurrido con la quiebra del United States
Banking CQ, negociación que según todas
las apariencias marchaba muy bien.
'.

LOS NUEVOS CANONIGOS

EL P A DRE R AMIREZ,

Er, PA D'RE P ÉREZ.

EL PADRE H

UITRON ,

. Toaca silla de madera en la cual descansó Hidalgo, pocos dtas antes de su muerte.

***
Acaba de recibir el Museo Nacional dé
Arqueología é Historia, un donativo que el
Sr. D. Dooiingo Alessis y doña Crisanta
Robles de Alessis, han hecho con el fin patri6tico de reunir todos los muebles y datos
sobre la vida del inmortal Cura de Dolores.
Consiste el donativo en una silla tosca de
madera que la tradición ha venido señalando desde hace un siglo como la misma en
que el cura Hidalgo se sentó durante toda
una tarde, en la hacienda de &lt;Anhelo,&gt; Estado de Coahuila, cuando era conducido á
Chihuahua, en poder de sús verdugos, des1
pnés de su aprehensión en Baján.
El mueble hist6rico está formado con tablas despulidas y gruesos clavos sin arte ni
cuidado.
Enviaron al Museo la silla, el Sr. Don
Luis Castillo Ledón, ayudante del Encar·
~ado del Departamento de Publicacione",
Sr. Ignacio del Castillo, y el Sr. Rafael F.
Silva, comisionados por la Secretaría de
Instrucci6n Pública y Bellas Artes, para recorrer todos los sitios donde estuvo el Cura
Hidalgo, en busca de detalles sobre su vida.

�TEATRALRS

Un11. escena de «Salomé• obra de:oscar,Wllde. que se h:i represe¡¡tado con extraordinario éxito en el Teatro Arbeu,
por la Complñia Rugge_rl-Eorel!I,
'

La señorita Almirante en la obra de Osear Wllde, "Salomé.''

Un personaje de la •Salomé,• el bello drama;de Wllde.
Fots. Sem. IIUS,

El actor Antonio Cervantes, que efectuará su beneficio en el Fábregas
el Jueves último.

La Srits. Sofía Peña y Hutert, soprano ligero mexicana, que canterá
en Arbeu á mediados del presente.

�Instantáneas de la Ultima Corrida

Ga_ona en un pase ayudado,

l

Instantáneas de la Ultima Corrida

"Manolet e" pasando de muleta.

Colecta que se hizo en la plaza de "El Toreo" á favor de un viejo torero enfermo, durante la corrida
de beneficio del empresario D. Alfonso Bravo.

"Cocherito" adornándose.

11

Cocherito" pasando de muleta.

'"Regaterín" rematando un qmte.

"Manolete" ent rando á matar.
Fots. Sem. llus.

Efectu6seen la plaza de &lt;El To·
reo", el pasado domingo, el beneficio del popular empresario
D. Alfonso Bravo y del no me·
nos popular Pepe Rivero, alto
empleado de la empresa que actualmenteexp!ota la mencionada
plaza.
Se lidiaron toros de la ganade·
ría española de Felipe Pablo Romero y de la de Piedras Negras.

El agraciado con

01

Alternaron los aplaudidos rspadas ÜRstor !barra, &lt;Cocherito de Bilbao;&gt; Antonio Buto, &lt;Regatería;&gt; Manuel Ro.lríguez, &lt;Manolete&gt; y Rodolfo
Gaona.
De lo bueno que hicieron estos espadas podemos hacer constar: una espléndida estocada del
· &lt;Cocherito,&gt; precedida de una
excelente faena de muleta; de

&lt;Regaterín&gt; poco bueno se puede consignar respecto á esta CO·
rrida, !&gt;Ín embargo, pueden mencionarse, un p11r ul cuarteo y su
quite al &lt;Artillero;&gt; &lt;Manolete&gt;
muy trabajador durante toda la
tarde y admirable en una estocada; Rodolfo Gaona como de
costumbre, sobresaliendo en lances de capa especialmente en ve•
r6nicas.

favor del público dal}do las gracias en el centro de la plaza.

Fots. Sem. nus.

�ACTUALIDAD EXTRANJERA

Vése en el presente grab1do al pequ•ño Hij Yasu, heredero !11 trono del emperador Menellck. acom oañado de su anciano tutor Ras
Tessamah dando un paseo acompañados de real comltl va. El sucesor de Menellck, era sobrino de éste y cuenta 12 años.

AO'T'UALIDAD ]BXTRANJERA .

El buque &lt;le gu\Jrra m1i:- g-rnn&lt;lc clel mundo es el "Uta!.."
de In arma1 t 1 n111orican11. IJr,-¡.,laza 21,825 toneladas.

El temporal en Europa.-Una calle de la ciudad de
Oporto, munda&lt;la. Alcanzó el agua una altura de doce
pies.

Un automóvil orclinat·io adaptado para servi'.!io de incendios de la Ciudad de Brighton (Inglaterra), por inir.iativa del Alcalde ó Jefe de esa ciudad.

Los vaporP.s "Ayrshire" y "Arcadian" que. chocaron
on el Canal Irlandés, en día reciente. El primero de estos vapores era de 1252 toneladas y el segundo, que se
fué á pique, de 660.'3.

El Rajá de Dholpur. "Prlncipedelas Perlas" Este mandatario tiene la colección dA perlaA más h11rmosas del mundo, de las cuales el
célebre qulmico Kepta, ha hecho muy notables Imitaciones, que se
exh•bon en la Exposición Franco-Británica de Londres.

Alarmantes propor·
ciones ha tenido el
temporal que azota
gran partedeEuropa.
Demasiado sabe el
lector las proporciones de la inun&lt;lnción
de París. Muchas vidas y dinero ha costado tal inundacion.
En España, las ereciclas del Duero y sus
,dluentes han producido grandes inundaciones en Castilla la Vieja, habiendo IIE•gado
las aguas hasta Portugal. En Oporto se ha
inundado toda In parte baja de la poblaci6n, con pérdidas
considerables de vidas
y haciendas.
El temporal en Europa. Ruinas del Liceo Artlstico de la ciudad de Monforte (España),
,después de las Inundaciones que han asolado partes ~e España y Portugal. ..:

Un nuevo extinguidor automático de incendios, que
hace subir el agua hasta la azotea y de ahí la deja caer
á todo lo largo de las paredes, tal como lo muestra la
presente fotografía.

.

Modelo de aeroplano "Demoiselle," de fácil manejo,
construido especialmente para los principiantes an el
arte de navegar por el aire y que ha dado magnlficos
resultados en todas las pruebas.

�NUESTRO P AIS-PROXIMA BODA

Banquete en Chapultepec en honor del Sr. Altamira

El Sr. Altamira en el moment~· de pronunciar BU brindis durante el banquete
-.. que lf{fué ofrecido por el Sr. Ministro de Espafía, el martes pasado.

Interior del Teatro "Peón Contreras," de M~rida.

En'Ja ·presente página podrá
ver el lector una fotografía que
muéstra el intérior del Teatro
&lt;Pe6n Contreras,&gt; de Mérida,
uno de los más hermosos coliseos
del ·país.

La Srita. Mercedes Almada,
en breve señora del señor Jo~é Maria
Almada.

No hace mucho tiempo que
fué inaugurado este teatro que
ha venido á llenar una necesidad, pues la progresista y simpática ciudad de Mérida, no contaba con una sala que como ésta,
fuera digna de la culta sociedad
meridana_. Lleva por nombre el
nuevo teatro el del poeta &lt;José
Pe6n Contreras,; fecundo y distinguido literato, que mucho trabaj6 en pro del arte dramático
nacional. El Sr.' Pe6n Contreras
escribi6con muy buen éxito múltiples dramas románticos en verso, algunqs de los cuales fu eron
representados en diversos teatros
de esta capital.
Por haber sido el Sr. Pe6n
Contreras un muy buen poeta y

por haber sido hijo de la ciudad
mencionada, ésta le ha tributado
un justo homenaje, poniéndole á
su hermoso teatro el nombre de
su distinguido hijo.

Sr. José M. Almada, que contraerá matrimonio próximamente con
la Srita. Mercedes Almada.

Un aspecto de la mesa. Los sitios de honor.

Fots Sem. Ilua.

�VISITA DEL GOBERNADOR DEL DISTRITO l LA FABRICA "LA VICTORIA"
El viernes último, el seiior
Gobernador del Distrito, D.
Guillermo de Landa y Escandón, hizo una visita-de
la serie que viene practicando-A la Ft.brica de tejidos
do lai:.a y casimires"La Victoria, S. A.," de la que es digno gerente el Sr. Don Adolfo
Prieto, correctísimo caballero espaiiol y muy entendido
hombre de negocios.
Siempre en el curso de estas visitas, esperan al seiior
Gobernador y á las personas
que le acompalian, gratas
sorpresas que le ofrecen la
galanterla de propietarios y
tobrcros. Siempre al concluir
estas visitas se muestra el
señor de Landa altamente
satisfecho de la buena aceptación que entre obreros y
patrones ha alcanzado su
idea moralizadora. Pero nunca tan complacido ni orgulloso como en e;;ta ocasión á
que nos referimos.
Poco ·después de las doce
llegaba el auto del Sr. Landa y Escandón á las puertas

Una buena conquista

~

HISTORIETA MUDA

I

II

III

IV

V

VI

. Lunch• ofrecido á los obreros por los Jetes de la negociación.

Lo3 obreros que tomaron la palabra para dar la bienvenida
al sellor Gobernador, en el por10.I de la tábrica.

de la Fábrica "La Victoria," siendo recibido por una r.o ·
misión formada de los señores Don Adolfo Prieto, Gerente; Don Juan Guitar,administrador;DonRamón Guitar, D. Francisco Barquín, D. MartinAguirre y D. Máximo Fernández, todos ellos empleados de la negociación.
Notoria es la simpatla de que goza el seiior Gobernador
del Distrito entre la clase obrera, por lo cual, cuando eAte alto funcionario llegó á las puertas de "La Victoria,"
fué saludado cariiiosa al par que respetuosamente con un
discreto aplauso.
Die1·on la bienvenida al sefior Landa y 'blscandón, las
sefioritas Porfiria Domfnguez y Alberta Chávez y el obrero Lucio Becerril.
Acto continuo, comenzó la visita de los diversos departamentos de la magnífica fábrica, sorprendiéndonoi;
muy agradablemente el orden en la ejecución del trabajo; la pericia de los obreros que gráficamente explicaban
al visitante "cómo se hacen los casimi,es," y sobre todo,
la excelencia de las telas que pueden competir, indudablemence con las de origen eu ropeo.
En uno de los departamentos habló correr tísimamente el obrero Mariano Fonseca y en otro Nicolás Uribe,
quien á nuestro juicio, fué quien mejor supo interpretar
los nobles sentimientos de su clase, la simpática clase
obrera.
A. la hora del "lunch," ofrecido al sefior Goberna•lor,
tomó la palabra el gerente de la negociación, Don Adolfo
Prieto, en frase enérgica al par que galana y persuasiva,
ofreeiendo incondicionalmente al señor Gobernador, ayudarle tan eficazmente como le sea posible para la reali zación del noble ideal que persigue.
Tenemos que consignar un rasgo digno de loe más caluroscs elogios. El selior' Prieto, gerente de la negociación, dispuso que á cada' uno de los oradores les fuera
entregado un billete de cinco pesos f un dia de salario 1\
los demAs obreros.
·
En "La Victoria" trabajan diariamente 50 telares, que
dan un producto semanario de 200 piezas de casimir ocupándose en la manufactura mAs de 300 obreros ampliamente remunerados. El Sr. Prieto pretende llevará cabo
la noble tarea de acercar el obrero al patrón por medío dn
consideraciones cariñosas y justas. Durante el "speacL''
que dirigió á sus subordinados, tuvo frases significativa~,
entre las que anoti.mos ésta, cuando se refirió á la lucha
que existe entre el capital y el trabajo:" ....si es justa la
reclamación, yo la apoyo, si no la reprobaré siempre.''

�ESPECTAOULOS
Teatro Arbeu

QUINTA DE SALUD "R. LAVISTA''

R. POKORNY

Tlalpam, D. F".

Telé-fono 61.

Asistencia científica ele enagenados, mo~finóman?s,
alcohólicos y quirúrgicos, empleando los med10s_ tera~et~ticos más n1 odernos. Ampli.os jardines, comodidad e 111giene. Eficaz atención para los enfe~m~s. Departamento
especial para señoras, instalación electrica co~ple~a. Rayos x. Corriente ele alta tensión, Mecanoterapta. D1re~to1~
· 1·
F . Licéaga. Médico clel Departan1ento
mec1co,
. de enfen11e
· · t'
dades nerviosas. Dr. Alfonso Ilniz Erclozam, Ac1n11ms 1aclor, J. Lavista.
J.

Unico Fabricante
de Postizos Franceses
en México.

Pídanse Catálogos Ilustrados.
Av. Jvárez Número 40.
México, D. F.

Tintura Francesa "Lucrecia" $2 00 la caja

Compania Dramática Italiana. Funciones Martes, Jueves, Sábados y Domingos.

Teatro Virginia Fábregas
Compail.ia dramática "Virginia li'ábregas." Funciones martei¡ y sábados por
la noche; y jueves y domingos, tarde y
noche.

Teatro Principal
Compañía de zarzuela. Funciones todas las noches. Jueves y domingos, tarde y noche.

Teatro Colón
Compafiía de zarzuela y variedades.
Funciones todas la~ noches, Jueves y
domingos, tarde y noche.

Teatro Lírico
Compañía de zarzuela. !!"'unciones !,odas las noches; Jueves y domingos, tarde y noche.

Teatro María Guerrero
Compaílía de zarzuela. Funciones todas las noches. Jueves y domingos, tarde y noche.
~ ~

Los Toreros • •

n
U
dOS
os
l(eyes
1·1lls
l
Y

. . .
. .
Todos aquellos rndn'lduos 9"Ue 1&gt;01 01111·
gación han ele jugan;c l_a vida con
t.'lieucia, tienrn algo de 1~~s Y, como e.·
tos, son altamente ffi.1.Jle~CJOSO~. fi
.
No podían snHtraerse a esta m uencia
los toreros, Y la mayoría. de ellos ha, dado
recientemente una prueba de que aun comulia con ruedas de molino, como afirma
el dicho vnlgar.
.
,
Grandes y cbicol", celelmdadE:5 Y 1mltdacles escribieron su corresponcbenté cartitit á los Reyes Maaos, y en la noche del
&lt;lía 5 dejaron al balcón ó yent!111a de
¡:ins respectiva; viyiendas, las ~lásicas zavatillas para que en ellasdepoSJ~ranMe!chor, Gas.Par y Balta~ar los ob¡e~os solicitados, si~mp~ que no se le.e; hubiera pedido algo lffipos1ble.
. .,
El veterano Antonio Fuentes p1dio que
le volvieran al e.~tado en que se hallabit
hace diez años y al pasar los Magos ~or
sn balcón, sólo 1{1m ~ejado en la zapat1lh~
&lt;'orre..&lt;q)oncliente al pié zurdo una nota quu
1lice:
«Nunca -será atendido
.
el que pide una cosa que ha temdo. •

f~;-

ERto lia disgustado mucbo al dueño ele
1 a Coronela quien -está que echa lumbre
&lt;l~sde que, 1{ace algunos añOR, no e.s amo
del cotarro.
El «Al~abeñ9• pidió la fortm1a de bace
ocho 6 diez años para dar grandes e,;tocu11i18 á todos lós toros, alegando que creía
fC le había per?ido la ~ta.
.
La contestación ha S1do la~6n:ca Y terminante, pues sólo decía lo s1gmente:
«füa receta no e."tá
perdida sc11ún cntiencle~.
'fl\ la ti~nes búscala,
f!i con~rynrla pretendes.,

amncntas tns finca.~, no cxtrañe~que aparezcan cierta.&lt;i flaq11cza11.1
.
Vicente Pa~tor 110 lcR ha pcd1clo otra
cosa sino que le &lt;ligan el rncd~o rl&lt;' llcg:u;
á la~ f'C!!enta corrida¡;: algún ano, y he aqm
hi contestación :
«Con :;alto 6 ~in ~alto ~ignc cliu~lo l~m:nas estocadas como en lo? do~ ano~ nlhrnoR.1
.
lY para dar en el quul
cual rlieron otros señores,
.
piensa que hay miís que 1\Ia1lml
y el barrio de EmbajadorrR.1
~,
. y----,t_\
,(,allito , más Rnpe111ticio~o qnr otrM Y
:,._y . .: . ~
más crey~ntr se ha limitado {i poner l:1~
r.apatillas y l~ han dejado algo &lt;1nr pan'1 ~J
r
"-"
c·r nn jeroglífico y no lo es, pues ~&lt;' l'll·
f;
,~
til'ndc á 11rimem vista como puede wr d
·
rf
ll'dor:
.;_.,
«Entre el ~aber y el querer
_....(ll~~,-;o_·~
hay una gnm diferencia.
¿De qué te sirYe la ciencia'?
El. ...... . .... . ..... ser,
si tú tuvieras conciencia.,
y el hombre anda damlo. vuelta~ parn
adivinar lo que habrán quemlo declf l'OII
los puntos suspensivos. Eso, l_wmhre; &lt;Jlll'
han querido decir y han dicho lo bastante.
«Cocherito , ,Re11aterín1 y cl\Ianolctt&gt;,t
r¡ue e.~tán er: Méxi~o 1 l~an firmado los ~r&lt;'una misma carta, pidiéndoles un pn&lt; ~to
en las primera.-, füas, y cada uno ha ~•11contrarlo en sus za11atillas nn papelito,
i rnles los tres en la primera pn rte1 qnó
· ¡
~to decía· «¿ Crce.Q tú que los &lt;1 uc t1L't1t•n
Tampoco se quedó co:}º hen pe~ir)c C?r- los primer~s puestos es porqnr ae losha1\
dobés Hafacl liow..ález (mac aqm o qmen ecbado los Reyes?, '
.
ha preguntado á los Reyes qué te~1drfaq_ue En la segunda parte le dicen al de R1l
hacer para que le dnre la valentía los a~10s bao ·-,Memos mandanga-como decís los
que le duró á «Frasc~elo,• pues nottadl·ier~ tore~os..'...y en tu mano está lo que qui
tas flaquezas de ánuno al~as ar es)
quiere una rece_t~ para remdediarlG . res.Ál de l\Iadrid y al cor&lt;lohé:-1 les ha dcj:
La contestac10n, firma ª por a~par'. do r le'os la segunda parte ,le la nota
uo deja lugar á dudas, y tls 1~ que s1g~e. ne~'&gt;1¡ t~al y se limita á dccirlr:-;: ,En 1
«~i tiene~ la snfi~icntcl. vale1l1ha para &lt;l~Jtars q¡1lar.as !~ay qne . rcirSt' nlgnna~ Y&lt;.'&lt;'l'~, ni
tu capital recltmclo á a nac a, no necef\1 n.
,·
otra cosa; pero ~i conser_YaS tus ahorros Y J1os.,

tticarclo Tones (Bomhita) se atrevió el
hombre á pedir que le colocar~n en las
zapatillas das cosas» de ,Guemta., Tan
buenos han ¡.:ido con el torero de Tomare!,
los soberanos de Oriente, que han accedido en abHoluto á sus deseos; pero h_a
resultado que eran muy pequeiias las chinelmi y al retirarlas han quedado fuera
mucl{os de loi,; objetos colocados en ellas,
por lo que no }la resulta&lt;lo completo el
&lt;'flfnerzo ele los J\fa~o~.

l

alit•lampaguito• no ha pe&lt;liclo nada; pero l1a dejado lal' r.apatillaR y le han pue~to C'n ellas 1111 c~pcjo, en el que al mirar~•
n· cómo a\'anr.an otroi; que aparecieron
,¡p~¡rné~ que él, y parcda qn&lt;' no lo ihan
á a canzar; pero ya le pi~an lo,; talo1w~.
,\. .:Bienwnida• le han clrjado unos pié~
d1• plomo y una aleluya qut• dice:
•Para lkgar, ::\lanolito,
hay que :-:er má,; igualito.e
Xa,la de partieular ticm' lo (JU&lt;' liHn pt·
1lido otros y mt'no~ lo que IC'R han cchaclo-

Entre ello~ hay l'ariosque no tenían ni rentana en r¡ue poner las alpargataRy por miedo á r¡ncdari;c Rin ella.~ no las han pue~tn
muchos. La¡: aspiraciones de éstm¡ ~on nuí~
mode~tn~ y no pedirían nada relacionaclo
t·ou el arte, en el qne saben r¡ue no hay
para ellos grantl.e~ sitios.
Con la papeleta tic la capa, libre ele·
gasto~, se conformaban casi todos, y ni é~tos les habían echaclo Baltar.ar, eia.~par y
::\lclchor.

�hw¡ro, pouicnrlo tierra alrc,ledor ill'I tubo,
pero dejando libre su orificio superior.
Bajo ('I inferior fSC pomlrá preYiamcnte 1111
pedam de cartón que impida el pai'o de la
hnmc&lt;lad hasta las ~ubstancias que 1lehc
contener el tubo.
·
Des¡,né.• ~e ueceHita ,lisponcr de m1a
mecha, que puede con:sí,;tir en un tubito
1k papel que se llenará con {)ólvora común. La mecha irá dentro l el tubo de
papel y uno de ~uH extremos elche sobresalir al cxtc&gt;rior. Por último nos proreeremos ele una co1wcuicnte porción de clorato rle pota.•a en poh-o.

LA VERDADEltA
COCINA rrALIANA
El Restaurant del Día. El
más poético y pintoresco lugar

de la ciudad.
Diariamente cambia de platillos.
Propietario,

1

LDIERIH JRGIDtBL
Sorteo
con Premio Mayor de

$ 20,000 $

[

Para el 9 de Febrero de 1910.
~

575 premios y aproximaciones,
que importan $51,600
Lunes y Viernes invariablemente,
sorteo con premio de $1,000.

~~=-ALTAR~ITTl,

¡IMPORTANTE?
Se pone en conocimiento del público, que si el número que obtenga el
premio principal de $20,000 en este
sorteo, quedare en algún billete que
NO FU.IDREVENDIDO, dicha cantidad será repartida al público en 20
premios de á ~1,000 cada uno, para todos los billetes cuyas tres últimas cifras sean iguales á la~ tres últimas del
número que obtenga el citado premio
mayor.

Esquina
de San Juan de Letrán
y Ave. 16 de Septiembre,
Bajos
del Hotel del Jardín,
con vista
al interior del mismo.

p.
N

Administrador,

PEDRO SANDOVAL Y GUAL.
l\lézclcS&lt;' el clorato cou ar.úcar en pa
tes ignalcs y échese la mezcla en el h,
rior del tubo, cubriéndola con una ca
de pólYora ordinaria.
En estas circm1staucias ~ólo resta d
fncgo á la mecha.
Tan pronto como ei;to {1ltimo He vcri
que, ~ infüunará la póil'ora y, tra,; ell
]aR demá-; substancias. La boca del tu
~ ·ensanchará formando cráter y despe1
rá· llamas, chispas y humareda CHJ)CJ
mientras que por las faldas del 111ontícu
1lc~cenderán diminutas corrronte:, de lav

UN VOLCAN EN MINIATUDA

Cornitrnir nu pequeño volcán semcjanll'
en todo, menos en el tamaño, á lo,; 1·l'r1la1lero~ volcanes es co~a muy HCncilla y
1le poco gasto.
Comiénzase por formar un montículo
1le tierra de una altura de :mrontímetroH.
.\ continuación, con un tror.o de papc&gt;I
fuerte ó cartulina ligera, He hac,-e un tubo
de lZ centímetroi, de longitnd por trt's 6
cuatro ele diá!_Iletro, el cual se coloca &lt;k Después de la centésima conrerencla del Dr.
pie dentro del montículo. lMe se tc&gt;rmina Altam!ra.
'I
, __
, _ _ _ _ _,:_ _ _ _ _ _ _ __ ,
1

CE

e¡;

11·

41

gt

P'

C(

41

C(

si
e1

CE

EL PERIODICO }IAS BARATO DE LA REPUBLICA
ES

"EL DIARIO"
Apartado 26 bis· CIUDAD,

1

La suscripción cuesta $1.00 al mes, con derecho á recibir por lo menos, un tomo de novela mensual de 192
páginas, y al suscriptor de semestre ó año se le reintegra en obsequios el importe de la suscripción.
El mapa de la .l{epúblic11 que obsequiamos, entre otros regalos, á las personas que nos remitan el importe de
un afio de suscripción 812.C0, P.stá reputado por personas inteligentes, de ser el único que contiene todos los
detalles que pueden interesar. Seguramente no se encuentra otro en las librerías.
La información cablegráfica es exclusiva para 11EL DIARIO" y no puede tenerla otra publicación en México.
Llene el cupón que publicamos, acompallando el importe de la suscripción y se convencerá que no exageramos al ofrecer á Ud. el mejor diario de la República.
Si quiere números de muestra, con gusto los remitiremos.

Cía. Editorial "l:l Diario," S. A.
Apartado 26 bis
MEXICO. D. F.

Adjunto á Ud............ en ....................... importe de mi
suscripción á "El Diario" por.... . . . .......... meses, con derecho á
recibir los obsequios que han anunciado.

Nombre ..................................................... .
Ca.lle 6 apartado. . . . . . . . . . . . ........... , . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .
Ciudad............ . . . . . ................. Estado ............... .

si

b:

m

11,

el

DI
01

h:

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="128">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3057">
                  <text>La Semana ilustrada</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3344">
                  <text>Semanario ilustrado publicado por la Compañía Editoria Nacional en la ciudad de México. Dedicado a difundir la vida social y política de México y el mundo a través de imágenes y noticias relevantes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275133">
              <text>La Semana Ilustrada</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275135">
              <text>1910</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275136">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275137">
              <text>14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275138">
              <text> Febrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275139">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275140">
              <text>Semanal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275155">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1753941&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275134">
                <text>La Semana Ilustrada, 1910, Año 1, No 14, Febrero 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275141">
                <text>Chavero, Ernesto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275142">
                <text>Política</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275143">
                <text>México</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275144">
                <text>Gobierno </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275145">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275146">
                <text>México (Ciudad)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275147">
                <text>Semanario ilustrado publicado por la Compañía Editora Nacional en la ciudad de México. Dedicado a difundir la vida social y política de México y el mundo a través de imágenes y noticias relevantes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275148">
                <text>Compañía Editora Artes y Letras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275149">
                <text>04/02/1910</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275150">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275151">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275152">
                <text>2012633</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275153">
                <text>Fondo Fernando Díaz Ramírez</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275154">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275156">
                <text>México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275157">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275158">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6416">
        <name>Crónicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="4781">
        <name>Escuela</name>
      </tag>
      <tag tagId="6960">
        <name>Notas</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Teatros</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="10082" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="7926">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/128/10082/La_semana_ilustrada._1910._Vol._1_No._17._Febrero._0002012651.ocr.pdf</src>
        <authentication>ec44144e53eefa72b9e6bde7229e13f2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="279986">
                    <text>l

LA SEMANA ILUSTRADA
Registrado como articulo de segunda clase, el 10 de Noviembre de 1909.

1

AÑO

MÉXICO, FEBRERO

1.

"L.A SEMANA ILUSTR.ADA''
PUBLICA.DA POR LA.

ite,

Compañia Editorial Arte y Letras, S. A."
11

Director: LIC. ERNESTO CHAVERO.

blil el
iste
que
nti~ 20
lt.ol cii del
mio

OFICINAS:

4 ª BALDERAS, 62.-M EXICO, O. F'.

Ambos Teléfonos, 485
Apartatlo Postal, 149.
PRECIOS DE SUSCRICION
EN TODA LA REPUBLICA:

Por un trimestre ! 1.80 pago adelan tado.
Números sueltos en toda la República,

15 CENTAVOS.

AL.

NOTAS
SEMANALES

a

s

,.

I·

:.

á

E~toy por asegurarte lector paciente, y
casi por jurarte, que el oficio de croni~bt
es el mh difícil que ~r, puede ejercer en
nuestra Ciudad de los palacio~. Figúrate,
que un barbero por ejemplo, plantara nna
gran peluquería en un pueblo donde no :'e
pelara ni se afeitara nadie. Hu oficio de imro le serviría indudablemente, por bien
que manejara tijeras y na\'ajas.
.-\sí pues, y empleando una burda pero
compren~ible comparación, un croni~ta
~in a.~nnto de crónica, e.q como barbero
en pueblo renuente para el cuidado d\'l
cabello.
Tomo la pluma (el lápiz tomé, pero en
obediencia á la co~tumbrc uso la frase sacramental) y torturo mi memoria, buceo
en mi~ recuerdo~ y me auto ordeno: «Vamos á ver cronistilla del tre.-; al cuarto
(es ésta la forma cu que generalmente
me trato,) vamos á ver qué le cuentas al
lector y que sea, no en la forma chan1cana que te e~ usual, sino procurando cierta gallardía de estilo, cierta distinción é
interés en el concepto.•
. La voz interior me hace gran1le impres1_ón y pré.•tame bríos y ánimo de cumplir
bum el cometido, dentro de la razón de
mi insuficiencia, naturalmentc, por aquello de que es tont-0 pedir al olmo pera:-.
Pero pienso que el tiempo es oro y que
el silencio lo es también; aparto digresione~ y para aprovechnr e8ta riqueza, e~te
oro, ol único que tengo, callo y trabajo.
Recuerdo: ¿qu(&gt; i,nntnosa fiesta social
ha tenido lugar en el transcurso de la ~emana; qné i,alón de pinturas ha abierto
HUs puerta~ dejando al descubierto uu
0!15Ís de arte; qué a\'iarlorha hendido lo~
1ures, e;:forzado y bravo; qué autor nacional ha proporciona&lt;lo (•l aconteeimiento
artístico en el teatro? ¿,qué ha ~ucetlido
que _quepa en el marco brillante de la narración amena y que ~ pueda bordar con
las sedas multicolores de la crónica? .Xa-

25

DE

da lector, abRolutamente nada, ó cuando
menos, nada alegre con que te pueda yo
(¡oh vanidad!) quitar nn rato de tédio,
charlando y comentando frívolamente un
acontecimiento, sin nada que huela, eso
por decentado, á disquisición grave ó filo~ófica.
Y como no ha habido cosas alegres, hablemrs, forzados por la necesidad, de co!'as tri~tes.
L'ot'oR día~ hace qnc murió en la pintore~ca Unernavaca, un hombre prominente: Don Bcrapión Fernández, caballero mny conocido, pQE&lt;'Cdor ele cuantioRa
fortnna.
El sefior Femándcz fné Senador \'ario~
afins, Hegidor del Ayuntamiento, Consultor en ,·arios a~nnto:, públicos, miembro
de l,\ Junta del Centenario y en lo particular ~ distinguió por ~n amor á la familia, su apego á los negocio~, ,:u gran espíritu ele acción, ~u probidad y filantropía.
Socorría á lo~ pobres, protegía á lo~ débiles y C$limulaba á los mteligentcs.
Fué un hnen ciudadano, rcBpetado y
q11eri&lt;lo en HO&lt;'iedad y un leal amigo.
Y \'aya otra col&lt;a no muy alegre que digamos: el encarcclmnicnto &lt;lcl ~eiior Ham,
ex-¡rerentc del United State~ Banking Co;
nrgociación de triste memoria.
El ;;cfior Ham ,.:(' encurntra enfermo,
i'nmamente enfermo del cerebro, ~eg1ín
lo exprc,ó ,:11 r.~pMa día.~ hace á un repórtt•r oficio~o. El golpe de la quiebra
,lel banco que regenteaba, ha ,:ido de tal
manera doloro~o y brntal, 8igue hablan&lt;lo la atribula&lt;la dama, que téme;;c por su
razón. Xo Fé hasta dóncle ~an exactas y
,·erídicas las palabra¡; de la f:Cfiora Ham,
q11e en su dolor pudo haber exagerado,
pero lo que Rf sé es que, el caso de e~te
hombre de negocioR c.~ para quitar, no
una, sino dier. razones qne se tuvieran.
El i-eñor Ilam, gozaba de prestigio, gozaba de dinero, Yivfa ca8i opulentamente,
recta ó torcidamente pero él yi\ia de esa
ma ncra. l 'ne~ bien : ¿Xo créeis que de una
po~ición con todo~ lo;; Yi9o8 de honorable,
á hi de~honra ó cuando menos á la murmuración ~olapada, hay una deplorable
difen•ncia'! Claro r¡nc si, dircs tú lector y
oigo yo también; e,lamo~ &lt;le acuerdo, me
alej?ro &lt;k ello.
CROXI~TA.

Chirigota

NúM. 17.

1910.

JURAMENTO
~

Para" L\ BB:IIA.NA ILUSTRADA.''

Siempre tuya seré, me dijo un día,
con su yoz empapada de ternura,
mientras yo con mis besos recorría
la blanca palidez de su hermosura.... !
Xunca olvides qne te amo, me decía,
con amor que no muere, que perdura,
mientrru, yo le entregaba el alma mía
asiendo entre mis brazos su cintura ....
Y después... nuestro idilio prolongamos
1nirándonos muy largo, fijamente,
y un su~piro los dos abandonamos ....
Y en el delirio de este amor ardiente
amarnos para siempre nos juramos,
queriéndonos los dos eternamente ...
ENRIQUE R,

:UARTINEZ.

Febrero de 1910.
/:

1

~,.

1

il

J

. ¡~
',

..

~-==--- .-~~r~~---

.

'

•'~
::,.,::&gt;

:_~

Al amor de la. lumbre,

EN LA BRECHA
~

¡ lha á partir... ! Camado y dolorido
por el continuo batallar penoso,
·
qui:;e Pncontrar el plácido reposo
dL' un amable rincon de~conocitlo.

El ~a.~trc á un rliente:
J las ya &lt;1&lt;' mi deseo arrepentido
-El SCf\'icio de correo, l'II este país,
créame nl'ted, es una calamidad. ,\nteayer yuelrn á lnrhar contento y animoso;
e11Yié nada meJJl)s que !l,3 facturas á mis que un uneyo amor me brinda venturufo
clicnte8, y no he teniilo contestación más tibio descanso y placentero olvido
qne 1lc dos &lt;le ello~.
Y nrm ,·cz más bendigo la cadena
que me impide e8capar de mi condena
torciendo el rnmbo hacia remotas playas...
Entre amigos
Otra ilu~ión á Yisitarme viene...
-Tengo el gusto &lt;le conocer á tu mu¡ Su temblorosa mano me detiene
jer: la conocí antes que os ca$árais.
-¡Hombre! Pues has tenirlo mejor suer- y sus ojos me dicen: ¡.No te vayas!•
te que la mía, porque yo no la conocí bien
,\XT0.'.'110 PALOllERO.
hu"ta después &lt;le habenne ca.~ado.

�LA SEMANA ILUSTRADA

LA SEMANA ILUSTRADA

TEATROS

tiene derc_cho á que rn fu1~ci6n de gracia
se l}:tY~ ~-1sto_ muy concurrida.
\ 1rgm!a J•~brega~, la hennosa adrir.,
nucstr:1; hworita, e~trenará la noche de HI
beneficio, mañana sábado dos comedias
de gran atractiYo, una italiana y otra turca: .•Xo ~é 9uét, dclicinRa comedia do Te,:tm_n, y •Zeila•, de Tzzet :\Ielik Bey. La
prunera e.Q traducción de Alherto 1iichel
y la segunda de la Sra. Hegina Znnonska. Esta última constituye nna ,·ercladera
nove&lt;lad en liéxico, pue., ha~ta hoy dc~conocemos por completo el teatro turco.
Virginia es merecedora ele toda.~ nue~tras
simpatías, de todo nuestro cariño, porque
ha l_uchado con dennedo para mantener
enlnesto el pabellón del arte nacional arte
anémico,. es verdad, porque nuestro ~edio
?" pobrfsnno, pero arte al fin. Por eso es
mdudable que el público acu&lt;lirá en ma.•a
á alentarla con sn aplauso, á demostrarle
qu~ no e.•tásola, que su cariiio y sn a&lt;lmiración están con ella.
Ruggero-Ruggeri y Lyda Borelli, han
prolongado Rn temporada por algunos

Estamos en plena época de beneficios.
Lyda B?relli, Rt~ggeri, Cervantes, Lupe
del Castillo, :\Iut10 y hasta los inundados
ele Francia Re han beneficiado en estos
días. Se anuncia también la función de
gracia de nuestra hermosa Virginia Fábrcga~ y por último Enrique Barberi á
quien algunos de nuestros lectores co:10cer{m corno traductor de cuatro 6 cinco
obras, en lasque han andado siempre mezclado~ bandi,los, jueces y policías. «Rocambole», 1Sherlock llohrest. «El Buen
J uezt se &lt;li~pone taro bién á benefician;e el
lunes próximo.
Por lo que re.~pecta á los primeros, nos
hemos ocupado ya extensamente de sus
beneficios; toca hoy su turno al de la actriz
mexicana Guadalupe López del Castillo.
Lnpe, como cariño~amentc la llaman sus
a_migos, que _por su constancia y laborio~1dad ha sabido caf tarse simpatías entre
el :.15fduo púulico a teatro de8an Andrés
,.,.,;'~~
tuvo-preciso es confe~arlo-mal tino par~
,· 'i"' J
la elección de obra. «La füclava t de Fed_erico OliYer, autor, escultor y ~mpresarw, (Teatro E~pañol de }Iadrid) es un
clrama ,le argumento complicado y moderno y que sin embargo desarrolla ~u
acción en Orecia, una Grecia moderna en
1~ cual ~afo, Roclopis, Li8ipo, pien~~n,
sienten y ~e expresan como s1 fuesen nuestros contemporáneos.
Carece por completo «La Esclanu d
armonfa de líneas, de la sobriedad en la
compo~ición tan caracterMica 1lel arte
~riego, 1. hay en cambio e_n ella plétora rlt'
'4
frases !meas con pretenS1ones de erudi,Ju-,
.
f
/·
ción que no llegan ni con mnl'ho á 1•on4,:.!l'
rencerno::1.
La acción, ee aparta tamhién en ab,oluto de lo~ moldes del tea!ro griego, i-;encillo y sobrio, por excelencia.
Xo son la,; proporciones estrechísimas
de estas notas que deben abarcar la hi~tori~ teatral de la semana las más ft propósito para demoati:ar los múltiples errore~ que laohra contiene y la faltaeompleta
de ambiente en que Be de8arrolla pero
creemos deJti~ticia consignar que «L;E,da- -Señorn, la quiero á Ud con frenes!
nu logró solo pasar la noche de su e.-tre- - No diga Ud. que soy Interesada Rlcardlto
'
no, bien por tratan;c &lt;le una función de be- pero ¿qué renta tfe~e Ud?
-500 p,so~.
neficio, _6 bien porque nuestro público, -¡Ah!
Me quiere más Joaqu!n.
complac1entc en delll,tsfa, no prute~ta jamás. La e1_nprc.sa, por ~u parte, aunque
uprow~hárnlo~ de l_as ~ecoraciunes y del dfa;-1, á precios popnlare~-do~ pe~os lnrwre;;tuar10 de «Quo-\ a&lt;l1s t montó la obra ta-y han cubierto la~ funcione~ de hl nuccon bastante lnjo y los 'actores hicieron ya serie con Ja.q ol.,ras más aplauclidaQ ,lcl
cuanto pudieron por salir arnntes del mal repertorio. «El Ladrón,1 •Los fü¡:cctros,t
pa.~o en que se ,icron metido:-;, encontrán- «La D_mna de las Camelias, y «ElMarqué,i
close en un medio al que no están acos- de Pr1ola,1 han desfilado por el c.~cenario
de Arbeu, valiendo á lo~ artistas italiano~
tumbrados.
Para compemmri6n, debe haberi'C efec- una serie de triunfos que han tenirlo ¡•n
tuado anoche el beneficio de )futio, con esta nueYa ocasión mayor resonancia
l'l estreno de d,a Tragedia de las Ro~as • porque el culto público de la clase media'
ele! intelige_ntc per!odi~ta r literato c~¡,:~- cuyo nh·el intelectual es infinitamente su:
fiol D. Jose fücoflet, á qmen los mexica- perior del ari~ócrata, si bien no puedt'
no~ con~i_deramos ya como «co~a nuc~tra,t pagar los _P,ree10s alto¡:: que para el 1Íltimo
dado el tiempo que 11cm ele e,tar radicado nada sigmfican, ha acudido en mayor míentre nosotros y las simpatías que Riempre mero y el teatro se ha vi8to mejor concuha mo~trado por nuestro país. El talento rrido.
de E~coffet, como literato, está ya sancio- En los teatros de género chico Prhwinado, y ahora Yamo8 á tener oportuniclacl pal y Colón, han C'ontinnado los 'e::trenos
de conocerle como dramaturgo. Las refe- y la presentación de nueyos artista~.
rencia~ qne ,e tienen de su obra ~on muy El Principal ha reforzado sus filas con
halagadoras y todo hace suponer que el la bellf,.:ima bailarina Jane Gyka que ha
estreno que debe l111her:;c efectuado ano- obtenido un verdadero «Hucce.q,1 )'. el Colón
che f!Crfa nn éxito. 1futio es, por lo rle- por su parte ha mejorado notablemente
má,, un actor eHtndioRo y trabajador. y rlando &lt;le baja á Yera en la dirección d~

_t. ~·~

i,;~\

~r~
lill.

e~cena y estrenando dos buenas obras
autores mexicanos: •La Real )loza• y e
paiia .\legre,t que han sido como una,·
&lt;1ic~&lt;'i6n de la insulsa ,Gatita de Oro.•
1 a nos ocuparemos ,le ei-ta.Q obritas
otra ocasión.
Rosa Fuertes, la mejor tiple española
zar1.uela qm• ha pisado la escena mexi
na y que ha recorrido ~iemprc en triu
los tt'atros todos de la República prep
tambifn su beneficio en el teatro de
nombre, del que e~ dueña y empresa
La función de referencia debe efectu
r,e el próximo miércoles y la obra ele ·
es la «Carmcm rle Bi1.et . .Acompañará
Rosa en Ru beneficio algunos ele los a
tas más aplaudidos que actúan en :\I
co, y es aeguro ,¡ue al teatro 1Rosa F
tc,t act~dirá esa n?che numeroso p1íbli
que qrnere y admira á la notnhle arti.
i Bien lo merece quien tanto rnle !

***

~I teatro Colón, cuando arababa apc
de maugurar ~n serie de estrenos1 de
q~e lo~ 1íl_timo~ alcanzaron éxito y dc
biar &lt;le &lt;.hrcctor d&lt;.' escena retirando
¡;eryicio por iniítil al ins~portable a
Yera,. ha ccrrailo ~ns puertas de una
nera m_tempe,&lt;t1,·a. La compañía ha q
llailo dumelta y la Conesita emigra pa
Habana, en calidad ele empresaria.
¡Qué mala pata tienen algunos acto
F:lloR RÍ que po&lt;lrían decir con el Te
r10:
t'n todas partes dejé
memoria amaria ele mí.
}I. ll.

LA CONOOI
Era hcrmo,a y la scgnfa
una tnrha &lt;le amado!'('~,
á los cuales rrpartfa
ó~cnlo~, joyas y flore~.
Y al contemplar de ella &lt;111 po~
tauto amoro:-:o adalid,
á muchos les dijo:-¡A&lt;l.io.~!
y {1 otros le:; dijo :-i Yenirl !

Creyendo la hora oportuna
llegué y le besé la falda :
i ,\y! Conocí á la Fortuna,
porque mP Yolvi6 la e.qpalda.
llO~IF.ll'IO

BYR~E.

Agonía del Quetzal
Xo brilla el ~ol y &lt;.'stá la selya triste
acalla SILQ saxófonos la fuente·
de honda mudez y de dolor se' riste
el ~oto, y ele neblinas la pendiente.

.\.~oniza.~, quetzal; hoy no lucistr
el nso rle tn pluma reluciente
~n la tiPI va del tró¡iiro tlÍ fuiste
nrn esmeralda de njo8o oriente.
El aria de sus sistros los tur¡Jialt•H
no riman con la briRa entre las caña!'!
y están enfenno:-i los demás quetzale~.
Cuando urillcn los a.~tros, como ara1
prendidas del azul, tus funerales
oficiará &lt;'l Silencio en las montaña~.
l.lSÍfüCO

CHA \'jRRL\,

CRONICA
DfL fXTDANJEDO
Los desa~trc~ marítimos están á laor&lt;len
dl'l día. Todavía rinl latente el recuerdo
,le! desastre del «Ural. Chanzi,1 cuando ya
hay que contii~nar otros naufragios.
El vapor «Lunat fuese á pique en el estrecho de :llagallancs, en condicione:-: harto diffc.ileB. Perecieron algunos pa~ajero~,
pero otro~, cerca de cuarc_nta, fnei:01;1 rc¡•ogido~ por el crucero chileno l:\Irnistro
í'.enteno. t
El rnpor alemán 1Ilohenzollern,• zozobró así mi~mo recientemente en la balúa
,le Demorley. El hareo alelllán salió de
Bromen con rumbo á. Londn's; en la traYC~ía fué sorprendido por un recio temporal y después de algunas horas de lucha
y de angusth,, sobrevino la catástrofe en
la que pereeieron treinta y cinco marineros.
Y finalmente, á la entrada de la bahía
rk Dunwoocl, el barco italiano ,F. J.
Clarupa,• en ruda lucha, fuéconYertidoen
informe maderamen. l\Iuri6 toda latripulación. Lo único que re~ta del barco italiano es el mostrenco que la marea arrojó
á la playa.
1la Ri&lt;lo esta !'emana dl' naufragio,.
***
París ha dado w1 alto ejemplo de cariolad; dE&gt; amor y de consideración hacia la
mnjer.
Ha i:;iclo aprobado 1111 decreto, que tiencle á reglamentar el trabajo de la mujer,
l'0n oujeto de cYitar que por el excesirn
rnnsancio contraigan enfermedadl's.
Dicho decreto dispone que todas las costureras, emplc.t,!as en casw &lt;le comercio
trabajen como máxinnun nueYe hora.~
&lt;liarías.
¿Cuán conrenitu!c y noulc ~rfa qu&lt;•
éste fuera un ejemplo, que siguieran to1las las ciudades, donde la obrera es mut
rerdadera mártir del rudo trabajo que imponen cpatrone~• poco humanitarios·?

** *
El moro amigo &lt;le España, Maiwón
)Iohatar, hn rísitado la Alhambra. La
impresión qno le produjo el ,·erse en me1lio ele tantas maraYillas de la arquitectura árabe, fué profunda é intensa.
Parecía como embobado, y acabó lloran&lt;lo como un niño. Palpó lo~ afiligranaolo~ muros y besó.se después las manos con
,!eroción, con Yerdadero fcn·or. Después
cogió un puñado de tierra y se lo guardó
t•n un boll:lillo respetuosamente. Dijo que
1m ~antón de su tierra cousen·a treintii y
!'&lt;!is llaYe.~ de lirauaila, la~ cuale;; fueron
¡•utcrradas no se:-abeen dónde ...bimismo
,uiadió )Iaimón que un Yiejo ~antón gnar&lt;la el plano que iudica el l11gar donde los
árabes escondieron su te~oro antes de
abandonar la .\1hamlm1.
:\Iohatar visitó todos los departamentoH
del tlliplérnliilo palacio moro, y ,lijo al terminar su visita: «¡ Después de haber \'isto
l'.~to, que hicieron mis antepasados, ya no
Illl' importaría morir!•
,\ U~A TUERT.\

:,i con nn ojo cautira.~
!Qué ~ría con los dos!
Por compa.~i6n á los h&lt;Jmlm.&gt;~
•re habrá quitado nuo Dios.

LEVANTINA

Ell REllOJ

~
I
Dc.-;{;orrc la mañana su:; cendales,
Uuando me lo contaron ~entí mieJo
y el crepúticnlo pone en la neblina
Un miedo interior, frío y angustioso,
-larga túnica azul de la colinaque proyectaba en la penumbra de mi
un incendio de lumbres tropicab.
lejanas visiones de pesadilla.
Desperéza~ el campo, y los maizale,; alma
Era mi evocadora una viejnca aldeana
preludian una alegre sonatina,
de faz rugosa y amarillenta cual pergamial colarro una ráfaga argentina
no de breviario antiguo, y ojm; Yerclcs con
que fluye de los pino~ y juncale:-.
luz triste de paisaje de otoiío . . JlnbláPor el rojo camino que 8Ciiala
- brune con gestos inquietantes de 11ibila, y
la senda que conduce al caserío,
en aquel lento roRario de palaliras kntas
una tarda carreta~ resbala.
había dejos de conseja montañesa, que yo
En la to:-ea majarla muje un t&lt;uo,
e8cuchaua como en un sueño ..... .
y charlan las aldeana', en el río
Y o no conocí á D. Celiti. Pero su imaf¡11c el sol almina con brochazo~ de oro. ¡,,en ha quedado tan fuertemente grabada
én mis recuerdos, que ya parece como que
su vida dijéronmela siendo niño con yoz
muy queda, en el silencio de la media noche.
II

PONENTINA

Hiega la luna sus cauellos de oro
~obre el rerrle tapiz de los senderos;
y en me,lio del rebaño de cordero..
tañe el pastor su pífano canoro.
El ~mbrador qnc :-ueiia en un tc,:nro
al caer lo~ proffeuos aguacero:-,
no,-.\ los campos fértiles veneros
qne el fuego abraHa en c·re_pitar ~onoro.
Vueh'cu del río por la anb1?ua calle
con el cántaro rojo en la cintura
las aguarlora~ del fecundo valle;
ceñido el chal á la robusta espalcla,
enHeñando, al reir, la dentadura
y ·e1 blanco pie, bajo la to~ca falda.

***

. D. Cclis era el ,íltimo del mayorazgo de
lo~ Hel¡uejadas. Extinguían8C con aquella
Yicla sombríamente au~tera torlas lasgran&lt;kzas de una estirpe por muchos título:;
gloriosa. D, Celis era el fin ele una raz,l.
¡ Aquella raza de los Requejadas, de alma
oceánica, que habla ido dejando en el mayorazgo todos los refinamiento,; decatlentes ! Abolengo crepn¡;cu]ar el suyo, tenía
perfil ruinoso de hla~ón heráldico, como
aquel 110 menos ruinoso que luciera rampante sobre la ancha portalada de su casa
, lariega. . . llabfa lle~a,lo tarde al hundimiento de su progeme, y D. Cdis, el
.ro1wi:: F. ZEPEDA. noble y austero D. Celis, no sobreYiYi6 á
e~ta suprema catáRtrofe señorial _.. ¡ Aún
parece que le yeo agonizante, con el último tembloreo de la muerte en sus labio~
mm;tio8, los ojos entornados, las manos
Yo conozco un mar profundo
pálidas en cruz, Ycnadas con el azul&lt;.'o de
En cuya~ aanas tranquila.~
;;u i;angre ébil de viejo Ortubre . .. . !
Hay extrañas radiaciones .
rna bella monja, Sierrn de )[arfa, ()Jn
Que seducen y l'autJrnn;
la toca blanca, maripo:;eante, y cara de
Y ese fulgor peregrino
inianzona, lefa en el deYocionario la orli.~abes lo que es, rida mía"?
ci6n de Todos los f&lt;antos, y las gente~ del
E~ la luz que tu alma irradia
pueblo, dolorida.« y lnnnilde~, repetían á
En {'I mar de tns pupilas.
coro el rezo por el alma de D. Celi~.
-i:4anta ~larfa!
Ol'f.lYIO \'ALDE~ y .\HCK
-Rogad por él.
-¡Santa Teresa!
-Hogad por él.
.,,-,
Y la monjita rezadora terminó con Y0Z
v'
trémula, que parecía venir de muy lejos:
..,~· ¡;!
-Todo~ los Ranto~ y santas, rogad por
¡;1K/
él. .....
¡
El mayorazgo expiraba. . . . Por los ,;.
drio~ grjses de lo~ altos balcon~s metíaal',
N
vibrando en el aire, la nostálgica melancolía de la aldea. Cabeceaban tristrmente
é-.
los álamos sin hoja~, y el ,iento trajo dt•
t
la retu~ta torre la última campanada de
/,
la~ 1loL-e, pa,i~ada lentn. Todo,; los relojes
sonaron cru:i (t un mbmo tiempo: la ro;r.
,\e chantre de la Catedral, la Y0Z monjil
e,
&lt;le la Colegiata. . . Oyéron~e en aquella
~~ .. &lt;~~
noche liígubrc las doce, la una, las do~,
las
tres ... Yo conté toda~, aun aquélla,;
Mr Him y Mr. Hem en la Alameda.
amaule~ y lejanas del amanecer . . ... .
-¿Por qué no funda Ud. un Banco?
-¿Y el capital?
Pero el reloj del solar6n había apagado
-¿Para qué es eso?
~n monótono tít.--tac, y sólo apnntaba con
el índice de sn horario las cloce; la hora
En un tribunal:
-Ya fué n~tcd coll&lt;lena&lt;lo tiempo atrá~ trá~ica de la muerte de D. Celis.
\uno vo1Yi6 á contar más .... /.Qué de
á trabajos forzado~.
-Cosa que me honra en extremo, sciior fraternal y tierno había exi~tido entre
aquellas dos existencias solitaria..~ . .. . ? ~
¡n"l'sidente.
creyera que algo roto había en la vida in-¿Por qué"?
-Porque el trauajo ennoblece al hom- terior de m¡uella caja re.~onantc .... Allí
estabR el re oj fanta~mal pilentecomoun
urc.
.

POSTAL
~

�LA Sl!IMANA ILUSTRADA

féretro, como aquel otro que guardaba la
pálida efigie con s11.~ párpadoti violadoti, la
frente atormentada y las manos blancas,
muy blancas, como azucenas . ... ¡Aque.llas manos ducales que yo veía en adoración de quiromántica . . .. ! Dijérase que el
reloj también había muerto encerrado en
una caja negra. Pasó un día, y otro, y
otro, y la e~fP.ra inmóvil, que tantashoras
alegres y tr,~tes amaneciera, seguía inmutable. Inútil fué que sus remotos herederos pretendieran restaurar, por tradiciona! deYoción, aquella reliquia santa.
De luengas tierras \'inieron sabios artífices, y ninguno halló el misterio del Yiejo
reloj de pared . Yo lo \'Í... Seguía
ceñudo, adusto, impenetrable como tma
esfinge, marcando su hora implacable,
aquélla 9.u~ cortó 19: vida del mayorazgo y
)1eló su mf'ocrono tit:-tac.: .. Dábame la
alea de un corazón sm latidos, pobre corazón muerto.
.
.
Asf llegó el día del amyer~ar10, señor,
' día lúgubre de loi, difnntoH . Y cuan~ los deudos, en la ante.•ala reunido!,,
'ntados y tristes, en la paz conyentual
nt la noche musitaban el ferrnr de sus
plegarias, entonce:;, entonces llegó hasta
ellos pausado, manso, siniestro, un rmnor
r¡ue les produjo una extraña f'Cn~ación espantosa...
¡ En la cámara mortuoria de D. Cefü1
Yibraba un terco tic-tac acompañado de
doce camranadas sonoras y dolientes en
ofrenda piadosa de recuerdo eterno!. .
¡Jesús! Dígale, señor, que, á mi cuenta, aquel reloj te1úa encantamiento ..... .
¡ .\laha&lt;lo sea Dios! . . . Fna ráfaga delo
cnr:i pasó estremecedora .. . Misojoscontt'm piaron á la familia del difunto clam.mdo con profundo terror religioso:
- ¡:\Iilagro ! ¡:llilagro !
:llientras el reloj seguía impa~ible: tictac, tic-tac.

---------

~AYO DE IJUZ

ORACION DEL POETA
~

~

Dicen que cuando el sol ya moribundo
Va á ocultarse por fin tras la montaña;
Cuando la ne~ra noche se aproxima
Con sn tri~te cortejo de fantasmas,

Seiior, dame para dcscam,ar una casa
tranquila. 3Ii cerebro ha trabajado mucho; mis uerYios están agotado~, de~hechos; no tengo.ya, Señor, ilusiones de
nada. En las ciudade:s que visito, en el
i-:-u rayo fulgurante se desprende
campo, no me intere~an ya ni los monuDe la luz moribunda que se apaga,
mento~, ni lo~ pai~ajes; ~iento un terror
Que haja con efüwios temblorosos
profundo, íntimo, ante los hombreti que
Iluminando con sus luces pálirla~
me rodean. He recibido mucho !laño en
la vida; he gn~tado el amargor de la inEl follaje ondulante de la~ frondas
sidia; be ~aportado la neccda,l !le! elogio
Y la.~ nubes.~que flo~a~ des~arr~das;
exagerado, inconi;ciente; he Yisto cómo
Que u ~u. contacto tibio se, 11_umman
los
sutile~ matices de mis ve~os eran
Con claridades trémulas ) , agas,
!le,conocidos y cómo las cosa.&lt;¡ más toscas,
más llamatiYas eran aplaudirlas. !'sefior.
y dk-en que á :,;u beso se estremecen
tengo un profundo cansancio en mi e:-p[·En su broche las flores perfumada~,
ritu. :So de."Co ya conoL-er .á nadie; no
y cuando tus pupilas soñadoras
quiero e.5trtchar nuevas manos; cuando
Fijas en nú con expresión extraña,
por acaso en l'i trato social me encnentro
con alguien á quien he de ~omeir, apenas
Brota rle ellos un rayo luminoso '
Que llegando hasta el fondo de mi alma si en mis labios puede aparecer una svnHace que se de.~pierten mi~ ensueños,
risa triste.
Mitigan mis congojas y mis ansias,
Señor, todo me parece ya locura, rnnidud. Como wmos en nuestra juYentud 1
Y á 8U luz Re diRipan mis tristezas
apariencia~ de la~ co~as; como enton
¡Palpitan de amor mis eRperanzas !
atisbamos sólo el brillo y el calor de las
r1 Tf
,
l'RHcrsco ~I. DE OL.\.1..1 lt1BEL.
acciones humana~, ahora veo lo de dentro,
ahora advierto cómo todos somos locos e
este mundo, de qué manera la8 CO$aS que
perseguimos son tan falaces tan delezna
bles, y qué clase r número de desatinos,
enormidade.5 y ridiculeces hacemos por
ellas. Señor; ¿qué es la gloria? Señor,
¿para qué quiere escribir este pobre poeta
sus versos'/ ¿,Para qué estam1ia todos 1011
dfas su nombre en e~ta hoja e.."il pobre periodista? Y e~tc político, ¿para qué arenga
á las ma~a~?
Dame. Señor, tilla ca.~a tranquila y en
el campo. Yo quiero tener en ella un
pocos árboles yerdes; ~i esta ca~a da al
***
mar, yo comprenderé mejorá cada momenllay en algunas igle~ias huml!ies de la
:\Io1itaña unos relojec estrechos, altos y
to la inmensidad de lo infu:úto. Yo quiero
tener también en e~ta casa un buen perro
hurafios, ocultos como bnhos en la sombra, qne parece que miran, que contemque se ponga á mi lado y que me mi
PINTURA IMPRESIONISTA
silencioso con ~us ojo~ de am-0r. Yo quieplan, interrogando ~ilenciosamente, su. ·
t
EUa-¡Magnlllco! ese campo verde es d'" una ro yer todas las mañanas cómo las puntal!
t
¡w1-:-: 1c1osamen e .. : . . .
. maravlllosa verdad.
.\lgnna.~ wces p1cn~o que c.~toH rel~e:; El pintor-Dispense Ud. señora, ese es el cle- de las lejanas montañas f;() ponen de color
tic•nen alma.
¡ Alma en pena! . . . .
-lo, v!sto á través de mi temperamento....
de rosa; yo quiero ver por la~ noches la.~
Ella. ·Ah! .... ¡quéhermosol
luces misterioRas de las estrellas. Y así,
Señor, d~o pasar el resto de mis dfai;:
CO.N"FFETI.
ohidado de todoR, obscurecido, sin qu
nadie me nombre, sin que nadie me
escriba.
Seiior, dame un momento de repo~o;
¿Habéis viajado por ciudades tri~tes
tengoen mi espíritu un profundo cany una hora habéis pasado de la noche
sancio.
en esas que sin sol son cementerio~?
Yo he sentido emociones de sepulcro
Para 11L.l SEll!ANA ILUSTRADA," por calles solitarias, y esos flacos
perros, que Yagan mudos y que os siguen
Arrumbo el tédio; y de la luz al brote, buscando protección, como si huyeran
~acudo las perezas del beleño
del fantasma impalpable del silencio,
r¡ue atrófian energías; y risueiio,
me han seguido también y tUYe frío.
Cierto sujeto, escaso de recursos, pero
lanzo el corcel en desusado trote.
Me dan frío las hojas que se arra.,iran,
aficionado á las bebidas exquisitas, oyó
ponderar un Yino que Yendían en una
secas ya, por la tierra, con tri~tones
.\bandono la suerte al estricote;
cantina de lujo. La tentación se sobrepocrujidos prolongados, las que arriba
Y, con las ansiedades de mi empeño,
ne á la prudencia, y entra en el estableen los árboles llorau con el soplo
corro en el rocinante de mi ensueño
que mustias las arranca. A mf me hielan cimiento.
abrazado á la cruz de Don Quijote.
todas las cosas muertas que se muewn.
-¿Tienen ustedes tokay de Hungría?
-Sí, señor, le conte:stau.
Y he &lt;le vencer, mal pese á Sancho Panza
- ¿,Cuánto cuesta una copita?
En esos pueblos &lt;le calladas noche:;
que la magrura del cerebro husmea:
-Veinte reales.
he aprendido á vivir entre lo muerto:
hay algo que me infunde la confianza
Nuestro hombre se pone encarnado,
ahora vivo en la luz, vi\'O en la vida
como en las noches de los pueblos tri~tes, porque sus fondos están muy lejos ele lle,!el bíblico David en la pelea,
gará dicha suma; por último, pregunta
vh'en las hojas secas. En el mlllldo
v me acorre en las lides la Esperanza
con cierta timidez :
soy también algo muerto que se mueve.
como el bravo manchego Dulcinea.
-Y ¿á cómo venden u~tecleti la gota de
r:;e vino?
n. JA)IBRI.XA.
FRAXCISCO GUERRERO H.

LA aEmnJ~ ILOITBRUR
-~11~--M_é_x1_·c_o_,_F_eb_r_e_ro_25_d_e_l_9_10_.__I I__N_úm_.~17_.__

• - -~µ_-_o_I_.__

más

Cosas ]YiaetTt&amp;s

EN LA BREGA.

fresentamos ;\ nuestros lectoree el último retrato de la bella y distinguida actriz Virginia Fábregai::,
·
que celebrar!\ su beneficio mañana, en el teatro do su nombro.

�Disth1guido japonés.-La Sociedad "Manuel María Contreras"
Se encuentra entre nosotros un
distinguido ji:wonés, el Sr. Shinta•
ro Morimoto, representante de la
Compañía de Vapores de Kisen
Kaisha, qpe actualmente hacen el
servicio enti'e Hong Kong y los
puertos de Manzanillo y S a I in a
Cruz.
,
El Sr. Morimúto, que es todo un
caballero, de amable trato y de exquisita edúcaci6n, es un activo hombre de er~presa adt&gt;más. Ha tenido
para nue,;tro país (aquella parte del
país qu él conoce al mer.os), y para la ~ pita! particul 1rmente, cor
teses fra'Ses de elqgio.
El Sr. Morimoto hará un v1aJr
por alguno:5 Estados de.la Repúbli •
ca, prefiriendo aquellos qur, como
Chiapas•, albergan mayor número
de ja.poneses.
: Se Pxpresa con entusiasmo cuan
do se habla de las buenás relaciones
que .existen entre el _Japón y México y j\Ugura un estrechamiento fa.
vorable de relaciones.
Antes de salir de nuestro país. el
distinguido japonés visitará los
puertos de Manzanillo y Salina
Cruz, En alguno de estos puertos
se embarcará para la América del
Sur, tocando los de Callaoélquique.

LOS ENSAYOS DE AVIACION EN !IEXICO

El monoplano de "~--ª BuPn Tono" mani&gt;iado por el Sr. Duval, en. el momento de los experimentos. La presento
fotografía fué tomada cuando ol aparato cruzaba el campo de pruebas con una velocidad vertiginosa.
Sr. Shlntaro Morlmoto, representante de la Compañia de Vapores •Klsen Kalsha.,

¡

GrupJ de socios de In. Sociedad de Maestros, •Manuel Maria Contreras,• que celebró una Junta el pasado domingo.
1-'ota Sem 1:us

El Sr. Dural y dos amigos durante los exporirr.ontos que se hicieron el martes 11ltimo.
Fots Som Jiu~.

�l_IDS

1

CONCURSOS DE PAISAJE

Fiesta en la Legació11 Japonesa

Niñas vestid~ en traje japonés, que tomaron par,e en l&amp; fiesta el Sábado último,

Grupa de alumnos de la clase de paisaje de la Escuela de Bellas Artes, disputándose el premio dtl concurso ·

En estas tibias y deliciosas mañanas que convidan
al campo, el paseante por
nuestro maravilloso bosque
de Chapultepec, recibe una
gratísimaimpresi6n visual,
viva y alegre. En el cruce·
ro formado por la gran avenida y la calzada del Lago,
han sentado sus reales basta
una docena de j6venes pintores de ambos sexos, al umnos de la Escuela N. de Bellas Artes, que se disputan
el premio en el concurso de
paisaje abierto por la Direcci6n de dicho plantel.
Presentamos á nuestros
lectores dos fotografías que
nuestro fot6grafo pudo sacar en el momento en que
los concursantes dedicában·
se á su artística labor. Ellos
son: AurelioCasas, Manuel
Guerrero, José Miranda
Alonso, Dolores Ord6ñez,
Paz Eguía, Viuda de Pina,
Dolores Pichardo, María
Britt, Rosa Eguía, M. Bejarano, Guadalupe Cosfo y
E. Winkelson,

El sábado último, en la Legaci6n
del Jap6n, secelebr6 una preciosa fiesta ~~n motivo del aniversario del natahc10 del niño Joshimori, hijo de los
señores Horigoutchi, que result6 ani~adísima. Consisti6 en la representa?16n, P?r varios niños vestidos con traJes nac1onales de dos representaciones
~atr~Jes de obras japonesas,,en la rec1ta?1on de un precioso mon6logo por
la mña Pardo y en varios números de
concierto. Terminada fiesta pasaron
los concurrentes al precioso comedor
de la casa, donde, les fué servida una
exquisita cena. A esta fiesta asistieron
las _damas más d~stinguidas de nuestra
soe1edad y los miembros del Cuerpo
Diplomático acreditado cerca denuestrJ Gobierno.
Entre las primeras, anotamos Á las
Sras. Carmen Romero Rubio de Díaz
Amparo Escalante de Corral y señori'.
t~s ~mparo-:¡ Carmen Corral, María
~ev!lla de Cologan y Sri ta. C6logan y
Sevilla, Condesa de Massiglia · Mme
Paul Lefaivre, de Sánchez Oc~ña d~
D'Arena de Lima, Cadrana de V~ga
de Romero Dusmet, Montero de Gar~
cía, ~e Chi-,Sam, de Domínguez, de
~arron, Condesa de Dandini y señoritas Eugenia Dandini, Híjar y Haro
de Cbavero y otras muchas.

la

Señor S t ¡
· ·
·
' '
··
ecre ar o de la Legación del Japón en México, vestido en traje japonés.
Otro nspcclo tM grupo.

Fots. Sem. tina,

Fots. Sem. llus.

�TEATRALES

TEATRALES

Fot. Bol!.

La D'Elb, coupletista y bailarina .del Teatro Principal.

' Lector: Sin incurrí~ en pecudo ele vaoiducl, te
podemos asegurár .v tú estarás de acuerdo con
nosotros, en que ésta es una interesante .Y bellí
sima página de teatros, en lo que respecta á los
grabados, por supuesto. Ellos representan á tres
gúapas mujeres (ly tan iuapasl) y á tres mn.v
distinguidas artistas: la D'Elb y · la Rostow del
Teatro Princi'pal, y la Navarro, la Navarrito, comó se la llama cariñosamente por amigos y all
miradores .
. ·Las dos de lns primeras artistas citadas, encantan en el género alegre del &lt;vaudeville;&gt; en rl
qan origen á la impresión plástica que alr~ra
la vista; son sacerdotizas del teat~o ligero .Y jubiloso.
La señora Navarro., practié9: arte muy diverso; es distio·guida dama joven de · la Compañía
de Virgiµia Fábregas. ·
Constituyen tres notas de belleza y de gracia
en nuestra vida teatral. Ln ,D'Eló es una arro gante muier netamente parisiense, irónica y picaresca; ·1a Rostow es la belleza estatuaria; la señora Nav~rro es una ingenua, dulce y espiritual.

Lidia Rostow, estrella del 'f eatro Principal,
en "pose" para •'La Semana Ilustrada" en el mismo
escenario de este teatro,

Fot. Sem. llus.

La 8eñora Gupdalupe López del Castillo y el señor Mutlo en una es~ena de •La Escl1&lt;va.• obra con que celebró últimamente
·
·
su beneficio la mencionada actriz, en el Teatro "Vlrgini¡,. Fíibrega,5.''~
· · · ~
Fot. ~em. 11us.

�Un Importante Club Taurino

El N 11evo Ma11icomio General

Estado en que se encu.en~ra actualmente la construcción del'nuevo manicomio para enfermos de ambos ,sexos
Este ed1fic10 se está construyendo en el pintoresco sitio llamado ''La Castañeda."
·
Grupo de socios del Club "Lagartijo y Frascuelo" de Monterrey.

,•t

,,.,

.,.

..

~"'

'C't~

.
'•

Un aspecto de la fachac.la principal.

Fota. Sem. llus.

\

...

Vista exterior del edificio que ocupa el Club.

Algunos socios jugando al dominó en uno de los salones.

�Instantáneas .de la Ultima Corrida

"Lagartijillo" d~spué&amp; de su estocada al tercer toro
de U rcola. Este diestro se mostró ew peñoso y valiente.

[ LA COGIDA DE RODOLFO GAONA

"La~artijillo''. que tuvo una tarde muy feiiz,
fué ovac10nado rmdosRmente,durante toda la corrid 11 •

Rodolfo Gaona después de la cogida, al ser pa8ado al callejón.

•·Lagar~ij1llo" rematando un quite en uno ue los toros
do la animada corrida verificada ~n la plaza del "Tore~"·
el pasado &lt;l&lt;Hn111¡;0.

Por la ·cogida quo sufrió Rodolfo Gaona, su alternante
, tuvo que habérselas con todos los toros.
·
Este grabado lo presenta pasando de muleta.

"La!!artijillo" entrando á matar al toro que lo cogió
por baborse encunado dema$inrlo al veriticar la sue;te
~ll(líl'lll'I,

Una vorónica de ''Lagartijillo" Pn su Regu ndo toro
uno de los que mejor juC'go dieron
'
en la corrida.
Fots Sem. Ilus,

Conducción de Gaona .í la enfermería.- En el'presente grabado puede observarse claramenttJ
el sitio del pantalón por donde entró el cuerno al cuerpo del torero.

Fots. Sem. Has.

�LAS INUNDACIONES DE P ARIS

AC~ruALIDAD EXTRANJERA

El Puente de San Luis casi cubierto por las aguas del Sena.

.-

~~Nos han sido enviadas ~
_.,
de París las interesantes
. '
fotografías que ilustran
esta página y que, con
las muchas que publica- ""~ ,
mos en nuestra edici6n
. •
anterior, dan idea de la
magnitud del desastre
que por algunos días tuvo en intensa angustia á
los habitantes de la Ciudad- Luz.
Cuando llegaban á México los cablegramas
dando con negros colores noticias del desastre,
todos creíamos que se
hacía uso de la exagera
ción que tiene por objeto interesar al lector con
un asunto sensacional,
que en realidad no lo sería tanto; pero ahora con
las fotografías á la vista,
hay que convencerse de
que, al tnenos por ahora,
no pecaron de exageración las agencias 'cable·
gráficas.

~
1\

Cómo eran salvados los habitantes en algunos barrios inundados.

l E
. .ón de Arte del Centenario, que habrá de celebrarse
El Pabellón Argentino en e~ ei~~:~f; n!e ano en Buenos Aires.

- Como la nuestra, la Repúbli• Centenario a e su Independencia tísticas, agrícolas, indu~triaies;
ca Argentina celebrará este año, con festejos soJemne~ ~ntre los etc. Ilustramos esta pág1~a con
en el florido mes de Mayo, el que se cuentan_expos1c1ones ar- la fotografía de su Pabellon.

El príncipe Napoleón Victor Bona parte,
descendiente de Napoleón Ii
ha unido su vida con la de la prmcei a
Clementina de Bélgica.

Yi- Wan-You,
Ministro Coreano
recientemente
asesinado en Seúl.

La prince8 a Clementina do Bél~icn,
cuyo matrimor,io con el prínc1~e
Napoleón Victor Bonaparte, ha Sido
seni:acionnl en Europa.

�UNA ALEGRE FIESTA EN EL CENTRO VASCO

EL OARNAV AL EN GUAYMAS
En la alegre y simpática ciudad de Guaymas,
celebráronse las fiestas de las carnestolendas este
año, alegremente.
Guaymas es de las ciudades de la República que
con más entusiasmo lleva á efecto los festejos del
Carna,•al, que desgraciadamente aquí en México ya
se dan por bien muertos.

1

Los sitios de honor. La l\esta en el Centro Vasco tuvo el carácter de familiar, y fué quizá por esto,
.
sumamente animada y alegre.

La reina del Carnaval en Guaymes.

Hermoso carro de la familia Aztiazaran,

La Jlcgnda de su Maj('stau la Reina.
Una de IAS mesas dutante el banquete habido en el Centro Vnsco el último domingo.

Fots. Sem. llus

�EL CARNAVAL EN MAZATLAN

l

Itala Almirante, de la Compafiia Ruggeri-Borelli, vista por Tito.

¡'
!

(;
¡

TORPE GALANTERIA
-Dispénseme Ud. Señora sirio la habfaalttdado. No la reconocí.
~ ~ encuentra Ud. cambiada~ ·
- Mucho, señora
-Mejor ó peor?
-Mejor Señora! ..... Usted no puede
cambiar sino mejorando.

Grupo de la Reina del Carnaval, Sri ta. Guadalupe Sabin y damas de honor.

Es cosa generalmente sabida que el Carnaval
es festejado, en algunas capitales de estados y
otras ciudades provincianas, de manera muc:ho
más alegre que como se celebra aquí en Méxicq;
mejor dicho, como se celebraba, por que ya
estas últimas carnestolendas apenas si marcaron

~

Unc.umplido
lh:élébi-e escritor Nicole fné prelil.'ntado
m

l'll ca~a dt•
seflora 4ne deseaba conocerle. Xicole la dejé,
con su com·ersación g-ra,·e y piadosa, y al
1 se creyó obligado á decirle una galantería.
ecidísimo á rncstras bondadosas atencione:, y
o de vuei:tra belleza, especialmente de vuestro.•
lindo~ ojos.•
· que había pre;;entado á Xirole, apenas e~tna escalera, le llamó la atención ~ohre sn sim-

•:aray
~

,·

Mazatlán adornado para el Carnaval.

Uno de los carros que más llamaron la atención,
en el último Carnnval de Mazntlán.

su paso por nuestra Metr6poli. Presentamos á
nuestros lectores en esta página algunas fotogra.
fías que afirman nuestro acerto, que lo es el de
todos: esto es, que en México ya se puede dar
por bien muerto el Carnaval, mientras en otras
ciudades mexicanas alegra aún.
Fots. GonzAlez,

•

muferes no le~ guKta tener lo~ ojo~ ¡icqueiio~.
t.orpeza!-exclamó ~icole todo confnndido.
glviendo á casa de la señora, dijo:
onadme la falta que he cometido inrnluntaria• amigo acaha &lt;le llamarme la atención ~ohre
he l'quin&gt;ca&lt;lo la~imosamente1 ¡,ucH tenéi~
0808 y muy grandes do.~ oj08, la nariz, la uoca
pié.8. 1
a y el amigo no pudieron contener la ri~a ante
nto rle ~icok·, que ele tal snerh' n:ctificaha ~11
oortc;.fa con otra &lt;le mayor calibre.

Un sastre sensible
r de X tiene su fama muy bien i-enta&lt;la &lt;le no
fienta,·o al i,a.~tre, y éste, que es un hombn• de
razón, siente una yena tan grande cuando
pedir á un depend1cnte, lJUC no atreviéndoclaro, adopta el f'iguientl' recurso:
de las facturM pendientrs y se la cntre~a,
del seiior de X á cobrar Cl!ta cueuvas hasta que traigas el dinero!

irá

ca.,a

~

UN EXCESO DE LIMPIEZA
- Ese pollo que ha emiatlol usted á la IU61!&amp; no ci,-taba
bueno¡ olía; no debía de estar bien limpio.
-Pues, señora, lo he limpiado ha.~ta con bencina.

�La·edad

El interés

Preguntaba cierto sujeto á un
amigo suyo cómo se conocía la edad
de los caballos, pues quería comprar
uno y no quería cargar con ningún
viejo.
-Por los dientes-le dijo el amigo.-Fué el hombre á ca.-.a de un
chalán, el cual le pf('sentó w1 buen
caballo, y después de mirarle la boca
y contarle los dientes, dijo muy convencido:
-No quiero éste, porque tienP
treinta y do&gt;' af'ios.

Diálogo de dos amigos, á la puerta del casino:
-Ese caballero con quien estabas hablando hace un
momento, te debe querer mucho.
-¡)lucho!
-Lo digo porque parece que tiene mucho interés por tí.
-¡Ya lo creo . . . .. ! El :30 por 100. ER mi u~nrero.

Una compra
\

-¿.(lué dlablos Jlc,·as en esa caja tan granrlc'?
-)lira. T'n sombrero ele scil.ora.
-¡ Qué atrocidad . . ! Con esas alas tan grancle.Q no po&lt;lrás ver á la mujer que ¡;e lo ponga_.
-Por eso lo he comprado precisamente . . . i 1•:s para
mi ;:negra!

Más y menos

Inauguróse un manicomio, y como faltase cierto sujeto, le preguntaron:
-¿Cómo no asistió {1 la inau¡mración del manicomio?
-Iré más adelante, contestó con
gran se~uridad.
Por cierto que el director del establecimiento de locos, al despedirre cada uno de los convidados, le
decía con amabilidad y cortesía:
-Aqtú tiene usted su ca/la.

Do~ 1uuigai; hablan de otra aw,cate, ron el buen deSt'o
uatural en todas las ausencias.
- "\!atilde me. .pareció ayer menos fea lJ uc de co~tumbrc.
-So puede Fer. :IIatilcle Cfltá, á W('C~, má.• fr:t: nero
menoH, mmca.

La recompensa de un sabio
C.:n sabio cntomólogo llama ásucriada, y le dice:
-Remedios: has estado á mi serYicio durante veinticinco años y estoy altamente sati:;fecho de tu comportamiento. En recompensa do tu larga fidelidad, he resuelto
rlar tu nombre al nuevo escarabajo cnya especir acaho de
,lescuhrir.

Ella.-Querido Doctor, tengo mucho gusto en saludará
Ud. Ya sabe que le debo la vida.
El Doctor.-Y también la cuentecita....

Entre amigas
-Anoche pa~lllOS un susto terrible. ;'\li marido Hintió
un ,ruido extraño, y pensan~o que hahf3; ladrones, di~paro su revólver y el proyectil me atrayeso el pelo.
-¡Qué horror! ¿Te chamuscaría la cabeza'?
-No; ¡~i el pelo lo tenía encima del tocador:

LOS SOMB.REROS DE PACA

-~
I

«Paca mla: Como infiero
que tus capotas ya están
para darlas al trapero,
te remito ese sombrero
que he comprado. Tuyo,
Juan.

n
Gracia~, Juan, por tus farnres.
¡Yaya un sombrero! Te pintaf-!
~olo para estos primore8.
¡ Qué verduras y que cintaR
y qué frutas y qué florc.s !1

III
«Paca: :,:¡ no estás contenta
con el adomo que ostenta
mi regalo, &lt;lf al momento
r¡ue le ailatlan por mi cuenta
do~ lC'chuga~ y un pimiento.

~

-Papá, qué idioma hablan las tortugas?
- El tortugués, hijo mío.
\'ll

1\'

•Juan de mi Yida: 1lejor
•tne mi sombrero no hay nada
y con él hago furor.
(Po~data. Sabrás, mi amor,
que yoy estando arruinada).

«Paca: Lamento infinito
tu de¡;pilfarro maldito,
que hoy te hace andar en 1111 pie
(Posdata: Celebro que
figa bueno el sombrerito.)•

aJ uan : Conmigo ~ piadoso
pues por mi de~no ingrato
riYo de un modo angustioso.
con un sombrero precioso
y sin nn real para el plato.,

«Paca: Deploro tu mal;
pero ya que es vegetal
tu sombrero, prueba á wr
~i te lo puedes comer
t•on rinagrc, aceite y sal.•
Ylll
«Juan: Tu con!iCjo he seguido¡
mas al Yerme, tra~ mi apuro,
sin mi sombrero querido,
me he Y°nelto loca, he perdi,ln
la cabeza, ¡ te lo juro !1
IX
¡Paca un so1Ubrero I.J.cclúccrn
1wnsaba mandarte; pero
ya sería nna 1,impleza.
rna mujer ~in cabeza,
;.para qué quiere el sombrero?•

.,r ,:--; PJ~RE½ 7,(·~I&lt; i.-\.

Las pulgas

Curiosidades
Algunas palmeras viven 250 a1io~.
14.000 ostras pesan una tonelada.
Ocurren en Londres más incendios los
sábados, que en cualquier otro día de la
Peruana.
La ternera asada es la má,5 indigesta de
tod!IS las carnes: el estómago necesita cinco horas y media para digerirla. El ganl'O
al'aclo requiere dos y media.
De los 204. 000 empleados de correos en
Londres, -H.000 son mujeres.
El Gobierno de Victoria (Australia) ga~ta anualmente i5.000"Cluros en la matanza
de los conejos que en aquel país constituyen una verdadera plaga.

Cariños conyugales
Ella, ( llegando de la calle, muy contenta):
-Por fin ~oy feliz. El dentista me ha
extraído la muela qne tanto me hacía rabiar.
El:
-Pues 1mí8 feli?. es la muela.
-¿Por qué?
-Porque se ha puesto fnera del alcance
de tu lengua.

Una mujer muy preguntona y casi tan
tonta como curiosa, dijo una vez á sumarido:
-Oye, ¿por qué será~ negras las pulgas?
-Para que se las pueda ver con facilidad en la ropa blanca-eontestó el otro.

Una distracción
Una reñora muy rica, pero muy tacaíia, envió su abrigo de pieles al peletero
para qne se lo conservase durante el verano.
El dueño del establecimiento, para e\'itar equiYocaciones, tenía la costumbre de
coser en cada prenda nna etiqueta con sn
,lescripción y el nombre del duei1o.
Al empe1.ar el invierno, la señora fué
en busca de su abrigo. Pero al salir á la
calle con él notó que todos los transeuntes
la miraban y se reían.
.\! llegar á su casa y quitarse el abrigo
cúcontró cosida en la espalda la etiqueta
del peletero, que decía:
«Núm. il6. Sefiora de )I. Prenda vieja
y bastante deteriorada.,

LA EVOLUCION DE LA MODA FEMENINA

'

1 \, '

'

.

\
1

1

,.

: .. ¡ 1¡1
1lv

l..

1

J."

~ , 1'

-:. ·.-::-'

(

\

~

~
I;

Pepito me dice que soy tan
guapa como la Rostow, pero
menos mórbida, iqué querrá
decir eso?

~-

Una escena culminante del «Chantecler&gt; de Rostand.

,\.,,1
I

Tomando criada
La séñora:
-¿Y por qné f'{' salió mitt•,l de la ca~a
donde estaba flirriendo?
La criada:
-Porque el ~ñorito f:&lt;.' atrevió un dfaá
abrazarme.
-¡ Qué escándalo! Xaturalmente, usted
se pondría furiosa.
-No, señora: la que se puso furiosafué
la señorita, y por eso ttwe que salir.

�RN TR.ANVIA
Un e,;critor del siglo pasado dijo qne el tranvía
e11 la imagen ele una sociedad perfecta donde todoH

vi\'en felices, con los mismof! derechos y deberefl....
Es posihl&lt;&gt;, pero . ¡ cómo e~tá la soc1erlad !

Desde que tie prohibe hunar en el interior de lo!&gt;
tranvías, Joi; caballeros no ceden sus asientos á las
~ñoras ni por un ojo de la cara, creyendo que ellas
tienen la culpa &lt;le la prohibición.
Ya que no el
rigarro á ~u gusto, lo;i caballero• ~ fuman la galnnterfa .....
Los nifio~ pagan billete y ocupan poco sitio ..
Cuando entran tres ó cuatro á scntal'S&lt;', el que más
y el que meno~ lo~ quiere llevar á su lado para irá.
gusto. Y ~ta es una de la.~ pocas veces que hace
myas la.Q palabras emngéfüoas: «¡Dejad que loR nifioR ~e acerquen á mí!,
.\.unque estamos convencidos de que el tranvía
moderno es de tracción eléctrica, cuando alguno de
esos empleados de mal genio abusa de ~n empleo,
creemos que no ha ,lcsaparecido la tracción animal
Colócate ~iempre t'n la plataforma trasera, que
es el último !&gt;itio visitado por el conductor .... Así
te cvitará.q pagar el billete á los amigo~, y en cam-

bio pucrle~ Pncontrártelo pagado.
Cuando el tramfa pa.Qa veloz, y no nos oye ~i le
lhunamo~, y tras él. corremos y por fin podemo~ al-

EN CASA DEL DENTISTA.
-Y así apoyando, adónde siente Ud. el dolo
-Me parece que camina Doctor, ahora l
siento en el pie.
canzarlr, :-&lt;ubimo~ en él con la lt•ngtrn ínern... . . . ¡ wro o
nol' qne,ht dentro!
~on muchas las perso1¡as que 11t,rnn muy á mnl qnc· el t
da ~ólo pare en las paradas y no cnan&lt;lo á (•llas h•~ acomode
¡Tienen razón . .. . . ! El ideal ,cría que nos (lejara, no ya ei
mi~ma puerta de ca,:a, ~ino dentro ,le nur~trn prnpio &lt;lomici
l&gt;cspu(•:&lt; de pclcarno~ con un H'fior cualquiera por qni(·n
hió subir ante.~, ó por el sitio que nos cnrrel'ponde, t•tc., e
¡con qn(• gn~to le nhno~ decir á la hora &lt;il' pairar: •i'L'(•
pa&lt;:C!•
l.a •carroza di tufo llaman lo:- italiano, al tramfa ....
!'Cr rlc todo~, tenemos que soportar re,tpectirnnwnt() nnCl'
rnaloH humores y nnc~tros olon':-; de la mirnui l'lai'\·. l'or
mi1•ntra.s la humani,lad no mejore nn poeo, ha4a¡,l l'~píritu
fratrrno piE'nn rn &lt;&gt;1 eod1e propio cnandn toma 1111 tranYfa.

VERDADERA DISTRACClON.
El Sr. Pérez-¡Eh! quien anda ahH
El ladrón.- Nadie.
El Sr. Pérez.-Qué raro. Hubiera jurado que había oído ruido.

El que tiene prisa se· olvi(la ha~ta ,le ~th i;entimicnt,is
tativo~ ...... A~í cnan&lt;lo va en la plataforma y oye llamar
prójimo rle.-&lt;'~p&lt;'rado ...... ¡~ hace el ,li~traf&lt;lo !
:'ifal ~ va dentro del tranvía, y no muy bien fuera,
¡ qué demonio ..... ! peor St· estií deba.jo de Ju.~ meda~!

uu. l',Um.\DO.

• 71

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="128">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3057">
                  <text>La Semana ilustrada</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3344">
                  <text>Semanario ilustrado publicado por la Compañía Editoria Nacional en la ciudad de México. Dedicado a difundir la vida social y política de México y el mundo a través de imágenes y noticias relevantes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275159">
              <text>La Semana Ilustrada</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275161">
              <text>1910</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275162">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275163">
              <text>17</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275164">
              <text> Febrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275165">
              <text>25</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275166">
              <text>Semanal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275181">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1753941&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275160">
                <text>La Semana Ilustrada, 1910, Año 1, No 17, Febrero 25</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275167">
                <text>Chavero, Ernesto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275168">
                <text>Política</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275169">
                <text>México</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275170">
                <text>Gobierno</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275171">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275172">
                <text>México (Ciudad)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275173">
                <text>Semanario ilustrado publicado por la Compañía Editora Nacional en la ciudad de México. Dedicado a difundir la vida social y política de México y el mundo a través de imágenes y noticias relevantes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275174">
                <text>Compañía Editora Artes y Letras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275175">
                <text>25/02/1910</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275176">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275177">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275178">
                <text>2012651</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275179">
                <text>Fondo Fernando Díaz Ramírez</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275180">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275182">
                <text>México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275183">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275184">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6116">
        <name>Aviación</name>
      </tag>
      <tag tagId="6416">
        <name>Crónicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="7731">
        <name>México</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>Poeta</name>
      </tag>
      <tag tagId="9990">
        <name>Quetzal</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="10083" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="7927">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/128/10083/La_semana_ilustrada._1910._Vol._1_No._21._Marzo._0002012652.ocr.pdf</src>
        <authentication>fe9e5ce0893b7d40f4fd0be3e1e12852</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="279987">
                    <text>1

.,.

I

EN EL CANAL DE LA VIGA.

Fot. Sem. Ilus.

�"EXCELSIOR"

n

LA SEMANA ILUSTRADA

La Unica Marca de
Calzado Nacional

Registrado como articulo de segunda clase, el 10 de.Noviembre de 1009.

A ÑO

que compite ventajosamente
con el
mejor Cabado extranjero,
~iendo un 25% más barato
y de mPjor calidad.

l.

MÉXICO, MARZO

"LA SEMANA ILUSTRADA''
PUBLICADA POR LA

Director: LIC. ERNESTO CHA YERO.
OFICINAS:

BALDERAS, 62.-ME XICO, D. F.

Ambos Teléfonos, 485
Apartado Postal, 149.

PRUEBE Y ~U'EODijÓ U~TED

PRECIOS OE SUSCRICION
EN TODA LA REPUBLICA:

~~flVEN~ID~.

j&gt;ol" un t rimeF-lre n.80 pago adelantado.
N6meros sueltos en toda la República,

15 CENTAVOS.

Catálogo Gratis á quien lo solicite
mencionando

NOTAS

"LA SEMANA ILUSTRADA"

SEMANALES

Despachos al Menudeo "EXCELSIOR"

l. M. El Niño.

La ,·erdad p_q que
cuando me lo dije.
r.on, no lo creí Todayfa no lo puedo crcerFJ hecho. significa un atropello tan brntal, tan rnhumano, que n·o puede haber
sido dictado por autoridades culta~. E8
qnro que los qne han lanzado la c.~pccie
80D víctima~ drl error 6 emplean la exa-

Fábrica: Ranchel'ía y Porvenir No. 1.- TACUBAYA, D. F.
C. B. ZETINA.

geración.
¿C6mo cf' posible, señor, que pueda dietanie una tan arbitraria y antipátira clif(-

Jlllll!ci6n?

,~e

¿C6mo pue,lc prohibirst• :í los niños na-

4-, Ymenos que lleven jugnetef' á los jar-

XIII
y Reina Victoria

Alfonso
-

u,

=
'E
ftll

t:aO

-

a,

Los cigarros de estas marcas son los preferidos por
los fumadores de buen gusto.

UJ

-

U)

a,

EL BUEN TONO, S. A.

U)

e::

.:::
a,

U)

ftll

CI..

Capital Social: $6.500,000.
DIRECTOR GENERAL: ERNEST.O PUC31BET.- -

--,::,

e::

m

, ~ públicos?
Un diario ha dicho: ,A lo~ niños ~ le.~
que lle,·en juguetes á los jardine.q
cos, y los jardineros obligan á los niAguardar una actitud ci rcimspecta y
~- esta disposición no causara risa,
a profundamente. Contra ella
formidable la ternura, el amor,
eración que todof', mín lof' máf'
~
. aentimos por ello~. Los bebf~, que
~]a gracia, qne son la inocencia; mcpersonitas ,lesvalidas, hechas de
r, sonrisa-de la vida, están por ende todas las leyes. E$ta.q son crearegir hombrt's y mujeres expnes¡ierversidac\c.,; y á delinqnimientof',
nunca contra 108 niños.
o á este respecto un bello cuaeu.al su autor puso por título: «Sn
el Xilio1.
nto es el siguiente: En nn bouletuoao un¡olicfa con enérgica ,:cdet.ener Yarios carruajes. Los
por lo bmsco de la detención se
• Los cocheros los detienen ruaunque con gesto complacienproducido nn gran alhoroto en
.metropolitana. ¿Cuál es la candejar el pMo franco á un bebé
tres 6 cuatro aflo11, que incon~-

25

DE

1910.

NúM. 2L

1

MADRIGAL

ciente de su poderío atraviesa la calle con
una inefable Honrisilla en los carmfnCOR
labio8, i::eguido de una ama bonachona.
El pintor de este hermoFo cuadro artís- Como mi grupo de llamas oscilantes
tico, sintetizó en el lienzo todo el respeto mecfanse en tn seno unos clareles
totlo el carifio que donde lata un rorazó1; que enrejaba de trémulo¡, caireles
humano, siéntese por el niño; por sn Au· tn mantilla de pliegue~ on,lulante~.
guBta -:\fajcstarl el Xiño.
&lt;!uisc tocar sus pétalos l,rillant~s
que nna ½a1a iluminó con ~us pincele~,
***
y me adnrheron tus palabras fieles
Días Santos. :-Sobre la ciudad ciér- que abra,caban la:' hojas deslumbrante•.
nense en estos días que ~le re( de la idea peregrina,
corren, llamado~ Rantos, tedio y melan- y toqué uua corola purpurina
col_fa. Los teatros todo,; yacen cerrados que parecía de encendido raso.
qmtando á las calles donde están ~ituados,
la alegria que por las noches les proporY el tacto de ella separando lueO'o
rionahan. Largas filas de peatones, de as- prendió el ciare! á mi exi~tcncia f~ego
pecto proyinciano, can~ados, defraudados ¡ y deF&lt;lr entonre~ rle pa~ión me abra;o !
de qne en México no se dhierten toch lo
S,11:\'\J)QR RUEDA.
qnc ensoñaron en sus rincones aldeanos
pa.~a~ \ntermiuab_le~ por las calles que bai;
a&lt;lqnmdo un fast1d10s0 asp&lt;:&gt;cto de domingo en la tarde. Los sonoros timbres eléctricoF de los Cinematógrafos confúndenSl'
l'n infernal algarabía con el pregón que
lanzan chiquillos vocingleros. El cielo e~
gris. Dr cuando en cuando despréndenS&lt;:
Es axiomático el carácter estacionario
de él menudas y cril"talinas gotillas q11e ele los habitante:' del Celeste Imperio que
clan al asfalto brillos de charol. . En el le,-; hace sentir horror por todos loll ~amPoniente inícia1!0 el rrepúsrulo frío, cár- hio~ y encariñal1'E.' con sus viejas costumdeno, melanc6hco, un crepúsculo romo hreR. Sin embargo, c:;las costumhres viel)ec_ho para día santo, que mueYe al reco- jas suelen reRn)tar un adelanto para no~l?ll11lento 6 al en~ueño . .
ntroR, que no hcmo~ p&lt;:&gt;nsado en adoptar•
la~ to&lt;larfa. En algunos ríos de China en
('RO~IHTA.
qne el tráfico ell muy coni'i1lerable toda
la superficie del agua está literalmei'ite cuhierta de emharraciones, junco:', barra.•,
hotcs y cmbarcariones de recreo.
Como la narcgaci6n ron remos es muy
usual en los ríos de aquel país, los bateleBlanco de ro~aR el j:mlfn canoro
ros, á fin de no tener que e~tar vohirndo
y rojo de rnbfes el poniente;
1·onstantementc la raheza con objeto de
y dá la gota 1lc agna de la iucnti•
l'Yitar los choques, Re ~irren ,le un e¡,pcla viRión de 11na lágrima &lt;Ir oro.
jito, colora&lt;lo en el harco á la altura de la
Yista, que Je¡, permite rcr lo que ocnrrc á
Cerca á la fuente, cu el jardín, 1•1 ha1wn ~n cspal&lt;la.
protector, con sn clásico mutismo,
Por Fcncillo que parezca el procedimieny la garza, y su cuello de guariRmo
to, no &lt;_leja de prestar grandes scrricio!-1,
interrogante, cnrrilfneo y blanco.
y permite á lo~ hateleroR eronomizar tiem,Jnnto con el jardín y fuente, armonizan&lt;lo po y fner1,a.
Healmcnte, eu loH ríos de Europa 1cn
con la tarde, te miro, mientras, fina
donde el deporte náutico se cultiYa ~ría
y riRueña, también me estás mirando
tic positiva utilidarl la adopción del' c~pecon tuR njoR color &lt;le golo111lrina.
'
jo para evitar colisiones, y de e~ta Fuertl'
los Myachtmen• bogarían tranquilo~ sin te:\[ás que la tarde y el jardín, -las notall
ner que contar con la buena Yoluntad ó
de la fnente y la garza, tu hermollnra
~on la exactitud y juicio rlc 1111 comparl'llalta con la nítida hlancnra
nt&gt;ro.
~ñoril &lt;le las cándidas gaviotall.
................... " ...............

El Espejo Náutico
~

EN EL ANGELUS
~

~

:-:C va la tarde al fi n, Acrece el llanto

(lel agua en el jardín. Con tu sihwta
esftuna~ la garza; y el poeta
pen~ativo dolor tiene entretanto.
Porque al oír el cristalino lloro
del grifo melancólico, presiente
que su vida es cual una infanRl:a fnenlc
qne llora muchas lágrima.q de oro ... .
l~)L\RT,

PRD.\ XF.TA.

UNA ADVERTENCIA
:-Si usted qui~icra, f'Cfiorita!--decla nna
muchacha á sn ama.
--¡,Qné'!
-Pues . .. Tengo qnc c~cribir á mi~ padrt'.!l ...
-Bueno, mujer ; yo tce!'eriLire la carta.
Después de escrita, añadió la muchacha:
-Ponga usted ahora quP me dispent1tm
la mala letra.

�LA SEllA~A ILUSTRADA
tA SEMANA iLUS1'RA0A

TEATROS
~i fuéramos á juzgar del mérito de nna
obra teatral, por el juicio que forma el
público qne asiste al e~treno, ó por las
«críticas,, por llamarles de algtín modo,
qne á la mañana siguiente publican los
diarios, ~ufriríamos caFi siempre lamentables errores y tendríamo~ por malas muchas obra~ que en realidad son de primera y por excelentes abominables disparates, merecedores rle un formidable meneo.
El ~apienfüimo público de los estrenos
rlel Principal, es difícil de contentar; por
más que una obra le guste, juzga de muy
bnen efecto rcyentarla, porque esto le permite hacer alarde, aunque á. su modo de
buen gn~to y de c-onocimientos teatrales.
Y como casi siempre ocurre que los descontentos son los que expreFan su opinión
rn ,·oz alta, los que oe mueYen y agitan
nerviMo~ en i;us asientos, los que pretenden á toda co~t:.t hacer:;e ver y oír, talparece que éstos resumen el juicio del público todo y que ~u opinión eR la ele todo~ los
(•,pectadorcs.
E~to ocurrió ni más ni menos con el estreno del Principal el Fábado tíltimo. «Botón de Ro,:a,1 que sin ser una maravilla
,le-arte es una piecccilla bien intencionada, Yersificada con facilidad y de agradable
factnra hubiera ~in &lt;luda ~nstado y hasta
hubiera ~ido quizás up éxito si en el público no se hubieran mezclado, como es
natural, ' alguno~ espíritus estragados á
quienes hacen falta las fra!'Cs de doble
Hentido, el •calcmbourg• grosero y el couplet subido de color, los que, como es natural, prote~taron al caer el telón, entre
otra~ cosa?, quizás la principal, porque
«!fotón de Rosa• dura escasamente veinte
minutos y eu él no interYienen más que
cuatro personajes. Y claro, una obra que
clura poco tiempo, en la que no se cantan
ob~cenidarl.es como las de 1Ese es mi hermanito,• y en la que por añadidura no fi.
guran todas las yeintc tiplei:;-entre pri1i1era;: y~egnnd'as-con que cuenta la empre~a Arcaraz, no podfa gustar.
:-ólo en un dfa, la afanosa empresa del
l'rinripal, ha hecho las reparaciones para
presentar ye._~tida de nueYo la alegre ~ala
riel género chico.
Nueyo decorado, techo flamante, aumento de luz, todo, en fin, lo que hac&lt;'
agradable un lugar de espectáculos, lo que
atrae público, que es natnral se ahuyente
de los teatro~ fríos, de loF teatroR tri~tes ..... .
De las novedades que están en cartera,
no,; ocuparemoR detalladamente en nuestro próximo número, para que nuestros
lectorel:! sepan de una manera definitiva
rn qué con~isten ellas.

En .\rbeu tuvimo~ el último &lt;lomingt,
;mrzncla grande y de la buena, de la qm•
jnstamente regocijó á nuestros padres qne,
afíorándola siempre, tmieron el domingo
la oportunidad de \'olver á verla, tlcaplautlirla de nneYo. Uno de $llS campco11es de
ol ros tiempos, uno de los bizarros capita11c~ que antaño la hicieron triunfar, uno
de lo;: que por tiU causa conquistaron gloria y fama. Enrique Labrada, hoy veterano y herido, pero no cansado, con iguale;: bríos á los que en su brillante jnYentud
artí~tica ttJYiera, bravamente la defendió.
Transfig11rado apareció en e~cena, romo

si los años no hubieran pasado por él,
y cantó y dijo el romántico «Don Lope.,
El plÍblico, que Riempre lo ha querido,
porque él ha sabido captarse ese cariño,
lo aplaudió mucho por Ru esfuerzo y por
sn labor.
La bella tiple, la hermosa Carmen Segarra, Iné el hada de aquella resurrección;
su linda voz suspiró deliciosamente las
inspiradas melodías de Planquette, conquiFtando por su interpretación bien merecidas ovaciones.
8alazar coadyuvó armónicamente al
franco éxito de d,as Campanas de Carrión. •

* * *'
:\Iañana, nuevamente, abrirán uuestros
roliseos sus puertas. El Principal montando á todo lujo el e¡,treno de «La corte de
Faraón,, y presentando nue,1os artistaR.
El Llriro, con el estreno de la opereta ele
~trau$S, «El encanto de un vals,, de gran
fama en los teatros europeos y norteamericanos. El Rosa Fuertes también presentará nuevos artistas y nuevas obras. El
Colón, traídas de la Habana, por Azcué,
el infatigable empresario, ,·ariedades que
seguramente llamarán la atención de nueK•
tro público.
LA ~EUA~A lr.t'STRADA próxima, extensamente se ocupará de todos y cada uno
de los teatros que trabajen en la próxima
temporada rle Pascua.

:\I. H.

LOS HEROES
Tengo una e.qtampa; en ella el almahierne
nobles recuerdos del honor perdido;
allí patria y valor vigor a&lt;lqniercn
y allí los hombre.q mueren
corno e¡, debido.
De su civismo y su constancia pleno;:
bajo la insignia del deber preclara,
sufriendo su destido como bncnoi:i
caen bravos y serenos
al Rol de cara.

Dos Viajes á Venecia
Hojas de una cartera
Una tarde en Venecia, á la hora del
crepúsculo, caminaba yo á la ventura buscando como el Rodolfo de Miirger una
liuda compañera á quien enamorar. Pa·
saban por los canales pequeñas embarcaciones y góndolas em.Pavesadas, y de ellai1
8alían amoro~os su~p1ro~ y voces alegreR.
Parejas de enamorado~ sumergían su felicidad radiosa en la calma de aquella noche Perena, y yo desde la «calli, Ycía con
en\'idia pasar la dicha y el amor.
De improviso, junto á,mí apareció una
silueta de mujer. Al principio ttn-e la soHpecha de que había. ~ido engendrada por
mi deseo y que iba á desrnneceri::e como
una creación de la fanta..~fa. Entretanto,
ella avanzaba, y al llegar hasta mf, sonriente, preguntó el nombre rle una calle.
Yo cortésmente respondí, ofreciéndome á
acompañarla. La mujer, que era jo':en y
hermosa, palabra de honor que era Joven
y hermosa, quedóse un instante pensativa
y luego aceptó mi ofrecimiento.
Viví una noche entera la poesía &lt;le la
ciudad, y no hay poesía sin jll\·entud, sin
misterio, sin libertad y sin mujer. Era ve·
rano; en las aguas tranquilas y rientes del
«río• reflejábanse las luce! de los faro leil
públicos, arrancando destellos de vivo color rojo al líq1údo cristal; en el cielo las
estrellas silenciosas, calladas, pareclan go1.ar de las delicias inefables de la con~plación del infinito, y junto á nuestra góndola, discretamente alumbrada por un fa.
rol mal cebado de ar.cite, pa~aban otras
barquichuelas, otros nidos rle amor como
el nuestro.
Amé á mi compañera, á mi incógnit3
compañera, sin preocuparme de preguntarla quién era; únicamente averigüé que
se llamaba Loreto. Ya el sol vertla su1&gt;1
rayos de oro por los ámbitos del espacio
cuando nos separamos. Nuestras últimas
palabras fueron éstas: «Esta tarde en San
.'.\[arcos, que esperes; no faltes.•
Yo falté porque una fatal noticia me
obligó á sahr de Venecin inopinadamente

Asombrado tal vez de su heroísmo,
·,;¿l\'Í
puede quien los contemple en su aban¡Jono ··Y~ ·e~¡ ~1-1{ ·1~¿~b~ ·gr¡,;~ ·
á
Venecia
veinte
años
después.
Llevaba
en 8t. clara mirarla ver lo miRmo,
una fortuna en la cartera y quiee volverá
libertad, fanatismo,
vivir el encanto aromoso y tibio de una
Patria ó encono.
noche dichoea. Instaléme en un hotel ~oQue si busca el cobarde a\'enturcro
herbio, y antes devisitardenuevolos1Inde !lll ánimo tener la vida absorta,
HOOS, el Palacio Ducal, el Puente de 1
para aquel que se llama caballero,
Suspiros, de terrible memoria, y las mara•
morir es lo primero;
villas todas que guarda aquella divina cincómo, no importa.
clad, me lancé como en otro tiempo á la
hora del crepúsculo en busca del amor.
Todos cuantoR lloramos y sufrimoR,
¡Noche triste y desventurada! Errante anenvidiamos su gloria postrimera,
duve, errante por las «callis, umbrosas,
pues ni triunfar ni sucumbir supimos,
húmedas, junto á los canales tranquiloi!
viYir como vivimoi:l
donde el cielo espejaba su majestad. Ama•
lo hace cualquiera.
neció; los destellos de la luz solar caían
las fachadas de los edificios orientados
No en vano, por maldad ó apostasía,
pierden los hombres y pueblos su grandeza, Saliente, coronándolos de reflejos dorados;
bajo un puentecillo vi una barquilla, u
pues que sólo es su vil poi::trimerfa,
pobre barca arrumbada allf por vieja;
miseria y grosería,
ella no volverían á pasear los enamo™
prosa y bajeza.
dos. La miré con lástima, con triste1.11,
Espejo de mi juventud ida, la barca,
¡Felices, oh, vosotros que en tributo
mo yo, hacía mucho tiempo que en Y
dáis al azar lo que el azar confiere,
esperaba en el misterio del «río» solitari
y después de vivir en lo ahioluto,
algo que no llegaba, que no podía vo
mostráis en un minuto
ver ....
cómo se muere.

~1;~~;1~

.\XTOXIO

ZOZA y A.

ciedad Bíblica perteneciente á la asociación de Jóvenes Cristianos de Seul, un
misionero americano pronunció un discurso, en el que dijo, que la causa de los
~ufrimientos que experimentaba el pueblo
coreano era debido á la mala administraEn :-&lt;an francisco California tuvo lugar ción del gobierno, afirmando que los coel dfa :?O del actual un curioso concurso, reanos obtendrían gran aliYio á sus penague terminó con la inter\'ención de la Po- lidades l1aciéndose ciudadanos americanos.,
hcfa.
Esta interrumpió hoy el campeonato
mundial de baile, después de que seis de
PERSPICACIA
IOI! concursantes habían permaneci(ro bailando durante quince horas y seis minu'
tos. Tres mil espectadores protestaron, y
",
un graYe tumulto se eYitó graeias á la
enérgica determinación con que obró la
policla.
Los médicos que se hallaban presentes
.,.- :.~· . y
advirtieron á la policía que el esfuerzo ff.
'sico desplegado por los bailadores terminaría fatalmente, si se prolongaba.
El detalle má.,; resaltante de este baile
fué la participación que tuvo en él llr. J.
A. Wcst, de 5-! afios. Xo obstante que por
momentos, ya en la noche, se le notaba
la tortura del cansancio, no dejó de hablar
á sus amigos y de continuar danzando.
}Ir. West hacía pareja con una joven de
diez y seis años de edad.

CRONIC.A

DfL EXTDANJEDO

_!~~~;

que merezcan y los tendrá usted siemprt'
contentos y di~pucstos á \'er por el bien
de su negocio. Procure que al progresar
usted, progresen sus empleados y hágale~
ver que su negocio, es de todos los que k
sin·en, puesto que todos ü,·en de él y qtw
si el negocio fracasa, no €Ólo fraca.•a el
Jefr sino también sus colaboradore~.
Hay algtmos comerciante,; extranjer~~
que únicamente por la protección al paisanaje perjudican sus ncgociof', pue~ infinidad de veces be üsto en varias casa.Q, dependientes mexicano:,; que valen mucho
más que algunos extranjero~ y sin elll•
bargo, á ésto~ los tienen con grandes sueldos y á aquellos con un sueldo relatirnmente miserable. Eu cambio esto, Jefe~
siempre están hablando de lo malo de stL~
empleados y de que los roban, pero jamás
dicen que ello~ mismos roban también el
trabajo á sus dependientes, ¡me.~ robar es,
el'no pagar lo ju~to. en todos los caso~.
~i eFtos Jefes tuvieran por norma que .la
inteligencia, el trabajo y la honradez tienen por patria todo el globo, Fe quejarían
menos de sus empleados y tendrían mayor éxito en su negocio.

A LOS DEPENDIENTES
~

***
Ha fallecido en l' arís el popular mtísico
espru1ol D. Joaquín Valverde.
En los centros artísticos y tea trale.;; se le
conocía con el sobrenombre de «Quinito.»
Ha escrito gran número de b~b~elas
del género chico, y desde hace algun tiempo se hallaba en París dirigiendo la orqlltlllta de uno de los principales cafés de
1licha capital.
811 muerte ha sido muy sentida, causanl!o eierta i;orprcsa, porque se ignoraba su
enfenne,lacl.

***
La Infanta faabel ha aceptado rcpre:;eutar á España en las fiestas que prepara la
República Argentina para cor~emorar el
Centenario de su Independencia.
Será l!lla digna y brillante repreoentaci611 la que personifica Su ~lteza Real. ~a
Infanta Isabel es en )Ia&lt;lrid, popularísima; todos los madrileños la ado_ran, por
lo llue ha producido gran entusiasmo la
noticia.
Todos los periódicos españoles encomian
calurosamente el rasgo de la Infanta, ad,irtiendo que España tendrá que agradeoorle el gran i;ervicio que se dispone á prestarle y que contribuirá notablemente {1
estrechar los lazos de afecto y confianza
que ya existen entre argentinos y españo-

lee.
Dice también la prensa que la Infanta
Isabel i;erá recibida en Buenos Aires con
etpecial complacencia, rindiéndola los bo-

uarenses el alto homenaje que le corresponde.

***
Los periódicos japonesei, dirigen ataq ne~
m6s 6 menos velados á las misiones religi&lt;llltl8 americanas que se encuentran en
~ . porque consideran que se exceden
en el cumplimiento de la misión que les
ha sido confiada, haciendo propaganda
Utti-japonel'a.
~riódico «Siroku•, dice á este pro{:',;t"~ lo siguien te :
•
tina reunión celebrada por la So-

Cómo deben manejarse los dependientes con sus Jefes

-Dispense, pero este billete es falsificado.
-Está Ud. en un error. ¿En qué se le conoce?
En que lo t rae Ud.

DE UTILIDAD
A LOS PATRONES
Cómo deben ser los patrones
con sus subalternos
Constantemente se oye hablar mal de
los empleados, de los obreros y de la. servidumbre en general y la mayor parte de
las yeces el que asf habla, no cumple él
mismo cou sus deberes y quiere que sus
subordinados á quienes le.~ debe dar el
ejemplo &lt;le honradez, trato cariñoso y
buenas maneras, tengan e~a.~ cualidades,
cuando para ellos millmos no el' más que
letra muerta.
Usted mismo :,eñor comerciante, sea
honrado en su negocio, no enseñe á su
empleado á tener una báscula para vender y otra para comprar, á dar ochociento~ gramos por un kilo, á render una mercancía mala como buena, á vender artículos falsifica&lt;los y luego quiera usted
que ese empleado á quien le ha dado tan
mal ejemplo sea honrado á carta cabal.
Imposible, la mejor educación, es sin duda el ejemplo. Trate usted á b'llS empleado~ con amabilidad y cariño, téngales
confianza, si en eu conciencia está que la
merecen, de lo contrario no los tenga ni
un minuto en su calla, págueles el sueldo

La mayoría de los dependiente,; no conocen sus obligaciones, cuando entran á
trabajar en una casa de comercio y muchos ele ellos, procnran hacer lo menos
posible, no cuidando la c,"a :; pt\F~r el
tiempo para que corra el mes y rec1b1r el
sueldo, sin comprender que todo esto redunda en perjuicio directamente para él,
pues es muy natural que el Jefe de una
casa pague á sus dependiente.~, según trabajan, ( aunque algunas Yecca succdr lo
contrario, como ya lo dije al tr,tar dd
patrón) pero esto no es lo genertl.
He conocido algunos dependiente~ y e~toy seguro que habrá muchos que al lerr
ésto me dén la razón que acostumbran
decir esta~ palabraF ú otra~ parecidas,
«Bastante hago para lo que me pagan• y
no piensan que le~ pagan poco, porque
poco trabajan, porque no picn~an en el
cumplimiento rle su~ obligacionc~, por9u&lt;'
no piensan que cinco minutos· que pierdan füera del negocio de donde son empleados, son cinco minuto8 que le han robado á su patrón y que éste á fin dé afio
tiene en cuenta todo eso, para aumentar
ó nó sueldos y &lt;lar gratifica&lt;:iones.
Debe penrnr el dependiente, que no
cumple con sus obligacion~~. que no Fólu
es su Jefe el que esto vé, ~mo sus compafíero~, sus amigos, sus clientes y ba~t,;, ~n
mi~ma familia, y que el día que llega á
perder su destino, no hay quien lo :e~omiende y mucbo menos qmen lo sohc1te,
pues todos lo han vi~to faltar .á su. compromiso, puesto que compromiso h1r.o al
entrar de dependiente á una ca~a atín
cuando fuese sin sueldo. ~o así el dependiente que cumple con ¡;u,; obligacion.es
sin pensar en cuanto gana; á é~te, im nm1110 Jefe le aumenta sueldo, lo mtere~a en
la ca,:a y atín lo 1le~a á hacer su socio;
pero si por cle~gracia le toca un mal Jefe,
le sobran proposiciones para .que Yaya á
trabajar á otras casas, que .sm. duda ~aben que cumple con SU8 ohhgac10ne~.

;¡

�LA SEMANA ]LUSTRADA

biles fuerzas, desmayó sn ánimo y echóse ble, gritó otra vez, y otra, y otra y mil...
-¡ Kolbás ! ¡Kolbás ... ! ¡ Kolbás !
en tierra y lloró.
Y entonces un viejo anacoreta, de bar- La sombra de Kolbás se estremeció;
ba blanca y aspecto venerable que al pie tornó.se má~ expresi\"a, más duke, mái;
de la montaña estaba en perpetua ora- piadosa.. . la ~onri~a ,le 1ms labios, pero
el cuerpo Yolrió á su inmovilidad, y loH
En el desierto. Hasta donde alcanza la ción, alzó la yoz y le dijo:
mirada, y más allá, jornadas enteras más -¿Quién eres y por qué te desconsue- ojos-¡ los adorados ojos aznlcs de Kolbá~... !-siguieron cerrados.
allá, no se ve sino aquel abrasado mar de las, mujer... '?
arena, que un tiempo fué mar Y hoy es -Soy la mujer de Kolbás; lloro porque -¡ Kolbás ... ven! ¡ Kolbá~, mírame!
arena solamente. El sol de Africa, inten- Dios me ha permitido que hoy logre mis Pero Kolbás siguió inmóril. Y espan~o )' fulgurante, con e~e resplandor blan- sueños. E~ta montaña me detiene en mi tada al fin la pobre mujer de aquella boco que hiere los ojos y deslumbra Y ma- camino y no podré ~llegar al puente Az- ca que sonreía amorosa y de aquellos ojos
rea, iluminaba la estéril llanura..
racl antes que la lnua deje de alumbrar -¡ los adorados ojos azules de Kolbás ... !
-que no se abrían ni miraban, que eterPor toda aleg~fa, como refugio y des- -la tierra por primera vez.
canso para la fat1gorn marcha,_ 1)11 grupo -Ten fe, mujer de Kolbas; quien supo namente ya se cerraran Íl la luz y al amor
de palmeras sombreando el ~od1c1adobro- traerte hasta aquí, sabrá llernrte donde ... estremeció-e de an¡rn~tia y t·ayó trans~al de un pozo. Algo más le3os, una_caba- su voluntad quiera. A tí te toca intentar pue.Qta ...
na; dentro d~ la cabaña, una mn¡cr, al subirá la montaña; á Dios, hacer que la
\'I
la,!? de la mu¡er, un perro.
. subas. El Señor, que ya contigo, quede
\ _dentro_y fuera, l_lenando el espaci_o conmigo ...
El ::!ol abra!'6ba el desierto .. . El perro
t·on !ndefimble angustia, el t_emor?8º s1- Y el viejo, tornando de ella la Yista, dormía tembloroso é intranquilo... La
lenc10 que estremeceá los débiles émfun- Yolvió á rezar.
mujer se despertó.
de -paYor á los 08a~os...
Y á ella voh-ió la fé, y leYantó:!C y an¡..:qñó que lloraba. Y ,le.5pierta voh-ió á
- ~l perro, ~Fcnál_1do, dormía con el suc- dm·o hasta que sus piésllegaron á la mou- llorar.
no_mtranqmlo Y. hgero de tod~s lo~ perse- taña, y como quien sube nna suaYe pen- -¡ ~eñor ... !'-eiior ! .\ mí me toca tener
gmdos de la tierra; la rnuier,_ Jove1_1 Y diente, seguro el cuerpo y animosa el al- fe en tu misericordia... pero á tí te toca
her~osa, pero demacra~, de rod11las, 111- ma, fné e.•calaudo la cima inaccesible ...
tener misericordia para mi fe ...
!llónl y i:mse~te_ el eFp(r1tu, rezaba con la y dejó atrás la montaña, volvió dcnue- Y siguió llorando.
mtranqmla mdiferenc1a de todos loH que ,·o á la llanura inmensa y anduvo ...
Y aún lloró mucho~ años la mujer de
i;ufren.
Kolbá~. Hasta que un dfa se le cerraron
Con ella c~taba el dolor, ¿t!né podría
los cansados ojos: cegó de muerte.
IY
venir ya... ?
Y entonces ,·ió á Kolbás...
A.11dnrn. 811 paso era tirrue. La luna
II
)L\~l'EL LINARE~ Hl\'.\~.
reflejaba potente en tibia claridad; la lw.
Gustó la felicidad, supo lo que erala vi- del sol oculto y la noche amoro~a traía
dade amante y de amada. Luego, nn 1lía, perfumes y brisas y rumores ...
en medio de ,;u eterna ventura, llegó la .\ndando, andando... llegó á un río,
muerte, quebróre aquella eternidad, llc- ancho como el mar, y como el mar prováron~e á la tierra clemente el cuerpo del fundo y verdoso.
amado, y la pobre mujer, espantada co- Y miró á su alrededor con desconsuelo:
á R. ( 'ayama Nai'tinez.
mo 1mll res herida á traición, huyó á es- ni puente ni barca... Y desmayó su ániconderfe donde creía estar más cerca de mo y echósc en tierra, afligida...
~oche de fiesta. Olor de prirua,·era
Dios, ~ólo porque e~taba más lejos de los -¡~Iísera de mí... !-clamaba llorando en el ambiente del jardín. La luna
-que hC' creído un delirio mío como si en cada corazón deshoja tma
hombres ...
Hada un año que lloraba rezando por fuco(' una revelación del ciclo. ¡ El puen- dulce y pálida rosa de quimera.
la memorüt adorada de su único amor. te de Azrael es el puente de la muerte... !
i-:ueño . ]}iyago . De sombría que era
Y ciega, desesperada de su propio desY Dio8 tiwo piedad de la pobre mnjer,
muy azul miro ahora mi fortuna . . .
cuando su oración era más ferviente y su encanto, precipitó en el río para morir.
llanto rná~ desconsolado, se le apareci.S Y antes de caer, oyó la yoz del auge!: !Y la luna como una gran bandera
-;\Iujer de Kolbás, ten fe. ¡El ¡..:eñor de ilu~ión ~obre mi alma ántes tan bruna\
un angel y le dijo:
-:'.llujer de KolbáF, no llore~. l!ne la nt contigo!
paz sea contigo. :\Ii :-Señor, el ~eñor de Y yol\'ió la fe á i;u corazón, y lai, agua::! ~nena 1111 mis melancólico y ,lolienk
todo lo creado, el que era eternamente del río,'como la madre que traslada de cu- en el salón. :4u olor pierde el arnbienU'
antes que tú y seguirá siendo eternamente na al hijo enfermo, llevaron man8aiuente del jardín y se entristece la luna.
,le¡:pnés de tí, me manda á decirte que tu su cuerpo á la otra orilla.
Otra vez el dolor mi alma agobia:
fe tendrá sn premio en esta vida. Pide.
Y anduvo más ...
la noche está, como mi suerte, bruna
¿Qué quieres... ? 1Iujer de Kolbá.", pide;
y me doy al recuer1lo de mi novia.
;,qué quieres... ? El ~eñor me manda {1 tí.
Y.
-¡Yer á Kolbá~!
i-:. ~:\IlTll :\IOXZOX.
-AnteR que la luna &lt;lC'je de alumbrar .\udnYo má::i aún. Su paso era firmt'.
La
luna
reverberaba
potente
...
la tierra por primera wz, tlÍ le rerá~. l .evántate y vete á 1Iarcail; pasa,lo el puen- Y llegó á :'.\Iarcail y pasó el puente de
.\zrael, e:;trecho y afilado como. espada
te t1e Azrael, aguarda y reza.
-¿Y c-ómo J)O(lré llegar en una sola no- cortante, ~obre el abirn10 insondable. Peche ~i hay joma&lt;la de más &lt;le doce días.. :? ro su paso era firme y s~ mirada no se .Fubte á guardar en el lloroso piano
-~Injer de Kolbás, ten fe. A tí te toca de:;vanecía: el f-:eñor cammaba con ella. las moribundas rosa8 de tu anhelo
andar, á Dio~. hacer que llegue!'. Leran- Y echósc en tierra y lloró con lágrimas y acarició con hondo desconsuelo
de gratitud.
tate y ve. El í-&lt;eñor rn contigo.
las blancas teclas tu ner\"iosa mano.
El angel vino de nucro á ella:
Fingí pasión. Con adt&gt;mán galano
-~Iujer de Kolbás, ¿tienes fe'/
III
-Sí; tengo fo en Dios y en ~q prome~a. tle8corrí el cortinaje de tn duelo
ur.ia paloma tránsfuga en el cielo
-PueH mira y ,·e.
Y ~e levantó y anduro.
,\ndnYo. :--u paso era firme. El sol no Y en el anchuro~o campo que _!iCpara ~('gnida de un famélico milano. . . . !
secaba i;u garganta, y la~ hora!l de camino lo::i ciclos que vemos del cielo que nos pro- .)lentira nad:t 11Uís; mentira todo:
no traían ean~ancio ni fatiga á !SU cuerpo. meten, vió ra1&lt;garsc las nubes y despren- yo mismo quise ~alpicar con lodo
La Yi~ión lejana ele la fclicida,l prometida 1leri:e de ellas, juyenil, airosa y risueña, el manto tlor de fo, de tu ternura,
ba~taba para ,¡ne las 1liHtancias ~e acorta- la sombra adorada del que en Yida fué
amor y delicia..
Yo mi~mo, con horrenda cobardía,
~en imen~ihlc&gt;~...
compu:-e un mi~erere de alegría
Pero andando, andaIHlo ... llegó á una -¡ Kolbás... !-gritó cnlm1uccida.
sobre el féretro azul de tu amargura
montaña cortada {i pico, rloudc la planta Kolb:\s, inmóril, sonreía...
qnmana no :-e po:-ara jamás. Y ante Tendiendo las manos suplicantes, con
Jl()DJU(,O U.\.)110.
aquel obstáculo, insuperable para sus dé- la afanoHa angm,tia de coger lo impalpa-

LA F'E

LA ~EroRJD ILO~TRRDR
ll~__M_e_'x_i_co_,_M_a_rz_o_2_5_d_e_l9_l_O_._~II__N_ú_m_._2_1_.__.

~--A_ñ_o_I._ _

nel Ensueño· y del Dolor ·

PUNTO NEGRO
~

CLEllfENTINA MoRIN,
Aplaudida Primera T iple del T eatr o " L írico."

�Plantación de ArlJoles en Ooyoacán
----------

Aspecto de la concurrencia que asistió Ala ceremonia de I&amp;plar,taclón de mil árboles en CoyoacAn, el pasado Domingo.

Una eol!orlta en el momento de la pl11ntaclón de un árbol

La plataforma de honor ocupad11 por ger.tlles señoritas

Fots. Sem. llus.

j BANQ UE1' EALAPHENSA ME'l'JWPOLI'l'ANA. MA'l'RlMONIO

La pasada semana en un espacioso y ele"ante salón del Centro Vasco, tuvo lugar un banquete con que el • Manager• del Restaurant
de dicho Club. :Sr. Luis Rodrlguez, obsequió á varios Representantes de la Prensa.
La comida rué exquisita y la conversación que hubo durante ella amenlslma, salpicada de sátiras y chispazos de sutil Ingenio.
Fot. Sem. Jlue.

Sel!orlta Leonor Piña y Hubert, en breve eepo.a
del Sel!or David Garcla Fernández.

!ir o~vld Carel&amp; FernándPz, que contraerá matrimonio
con la 8eMrlta Pina y llubert.

�La Muerte de D. Juan de Dios Peza
Banquete de los Profesores Normalistas J

En el pintoresco l{estaurant Tarditi del Hotel del Jardln efectuóse la semana pnsada un banquete organizado por los
profesores normalistas verncruzanos residentes en esta ciudad, al cual asistieron como invitados de honor, los señores
Leopoldo Kiel, Director de la Escuela Normal para varones y Abraham Castellanos, Director de la Escuela Primaria
Anexa á la Normal. Fué ésta una fiesta alegre y simpática er. extremo.

Las numerosas ofrendas florales,

Un aspecto del Banquete,

Fols. Sem. llu~.

El momento de depositar el ataúd en la carroza fúnebre.
Fots Sem. Jlus

�EL PAN DE LOS POBRES-LA l'ROVISIO ~ DE CEREALES
1.

Bodega de Maíz en Santiago Tlaltelolco.

ll___D_O_M_IN_G_O__
DE_R_A_M_OS_________

·1

Interior do un Molino de Nixtamal.

Sabido es que con motivo de las heladas intensas
que •azotaron varias zonas
del País el invierno pasado,
muchas cosechas se perdieron, cosa que di6 por resultado el que los cer~ales alcanzaran un precio exor·
bitante, especialmente el
maíz, que constituye el artículo de primera necesidad
en la alimentación del pueblo.
Como el caso erq. grave y
trascendental, el Gobierno
buscó la manera de que el
menesteroso no sufriera esta alza de precio que le traería serios conflictos económicos y dispuso de fuertes
sumas para comprar cereales, tanto en el País como
en el Extranjero, y venderlos á bajos precios, aún á

costa, naturalmente, de
rnormes pérdidas.
Para evitar que los expendedores vendieran á precios
superiores 6. los estipulados
por el Gobierno, éste ha
nombrado á buen número
de inspectores que evitan
que se cometan á este res·
pecto, latrocinios que serían de todo punto execrables.
llustramos la presente
página con cinco grabados
que representan, desde la
llegada del maíz comprado
por el Gobierno, hasta la
transformación d~ ese maíz
en la tortilla, que es el pan
del pueblo.
La. idea del Gobierno que.
es á todas luces nobilísima,
ha dado excelentes resultados.
H.udimentario medo de elaborar la tortilla.

Fot Sem. llus

Descarga del Maiz en Santiago.

Fots. Sem. Ilus.

Expendio de la masa de_malz.

SALIDA DE LA MrsA DE DocE, DE CATEDRAL.

�NUESTRO TIPICO VIERNES DE DOLORES

NUESTRO 1:IPICO VIERNES DE DOLORES

Vista del Canal de la Viga durante el Paseo, que aílo tras aílo celébrase
el Viernes de Dolores,
Un aspecto de la multitud popular en plena verbena.

El paseo de las flores que tiene
efecto en la ribera del Canal de la
Viga y en el canal mismo, el viernes de Dolores de cada año, es una
de las fiestas más típicas que cele·
bramos.
Parece como que la civilización
y todas las innovaciones y los cambios que ella engendra, hánse detenido respetuosamente á la entrada
del Canal, y es por esto por lo que
reina-desde el sitio donde levantan sus figuras gigantescas y pesadas los Indios Verdes, hasta el poético Xochimilco,- un típico ambiente nacional. Aquel que pasea
durante las frescas y primaverriles
horas matutinas, por la ribera del
Canal, el Viernes de Dolores, goza
de cuadros netamente mexicanos,
constituídos por tipos y costumbres, que pronto no serán más que
recuerdos de otras épocas.
. Este año,-no obstante que ya
todo aquello que tenía carácter típicamente nacional va menguando
con rapidez-el Viernes de Dolores
fué celebrado alegre y animadamente.
Cuando el sol alegró la verde campiña, tan pintoresca, que cruza el
legendario Canal, ya la animación
era grande é inusitada.

Venta de vel'durns.

Fots. Sem. Ilus.

Los columpios.

Jinetes paseando.

Fots.' Sem. Ilus.

�TEATRALES

Retratos Varios de Actualidad

El artista, en cualquiera manifestaci6n del Arte,
ha menester del aliento, del estímulo, del aplauso.
Especialmente en el teatro, cuando el artista que
se empeña, que lucha, que labora firmemente, no
recibe el aliento periodístico, el estímulo del ami-·
go 6 el aplauso del público, siente fatales desf1tllecimientos que pueden dar al traste con sus buenlls condiciones.
Las mujeres, dotadas generalmente de menos
carácter que los ho.nbres, están propensas por
esa misma flaqueza de carácter, á desanimarse y
á fracasar.
Creemos que es una noble labor ayndar al arti&amp;ta novel, dándolo á conocer al público. Usa·
remos el consejo sincero y sano, que lo abarque
todo, censura y elogio, y que no sea por ningún
motivo incondicional.
Al que asista con frecuencia al Teatro Principal, le habrá impresionado seguramente una tina
y elegante figura femenil, que se confunde entre
las muchas tiples con que ese teatro cuenta. Es
una muchiwhn alta, grácil, elegante en el vestir,
Lucrecia Martinez, discreta y elegante tiplo
del 'l'eatro Principal.

.
de suave voz, de grandes ojos negros soñadores.
Llámase Lucrecia Martínez.
La conocíamos de tiempo atrás, pero la reconocimos la noche del estreno de una zarzuela,
mu,r mediana por cierto, que lleva por título:
&lt;Ese es mi hermanito.&gt;
En esta zarzuela Lucrecia desempeña un bre·
ve papel serio en el cual, en obsequio de la verdad está muy discreta. Buena dicción, entona·
ciones de voz de acuerdo con lo que se expresa, un
loable afán de naturalidad, etc.
Ahora bien: notamos en Lucrecia cuando recitaba su parte, alguna exageracioncilla en los
ademanes, que es prudente trate de corregir. La
animamos á que estudie .v persevere, que es la
manera de crearse el puesto á que ella es digna
en el teatro.

Sr. José_Elizondo, aplaudido autor teatral que ha regresado á esta ciudad
después de un viaje por Europa.

***
Ha llegado ú México, de vuelta del Vieje Mundo, en donde estuvo por algunos meses el conocido autor teatral y cronista de teatros, Don Jo
sé Elizondo.
El celebrado autor del &lt;Cbin-Chun-Chan&gt; y
&lt;La Onda Fría,&gt; trae en cartera un asunto magnílico sobre el cual escribirá una zarzuela que
,
.,
causara sensac10n.

Srita. María Arroyo de Anda y Castillo Negrete,
Cutura esposa del sellor Licenciado Alfredo Pérez Cano

Sr. Lic. Alfredo Pérez Cano, que próximamente
contraerá matrimonio con la señorita Arroyo de Anda.

fort y Maximiliano. El Doctor
Arroyo fué testigo presencial de
muy importantes acciones de
guerra y criminales acontecimientos, el trágico 11 de Abril de
I'ucuba.Ya, por citar alguno.

Vamos á dedicar unas cuantas
líneas á la memoria del Sr. Dr.
D. Leandro Arro,vo, cuyo retrato consta en esta página. El Dr.
Arroyo que era decano de la fa.
cultad de México, falleció en San

Sr. nr. Leandro Arroyn. decano
de hi. Facultad de Ml&gt;:i:lco,
gregoriaO(,, Callecld() el d!a 12 deli corriente.

Sr. Gral. Brigadier Lauro F. Cejudo,
nombrado Jete Politlco interino del Territorio
de Teplc.

Angel el 12 dfll corriente á 111.
avanzarla edad ne 82 años. Contaba 57 de Médico. Prestó sus
servicios como doctor en Medí·
cina en el Cuerpo Médico Militar, durante los Gobiernos de
Santa-Ana, Miramón, Comon·

Sr. Roberto Rosado Domlnguez,
nombrado Oficial Mayor
del Juzgado Octavo de Instrucción.

�ACTUALIDAD EXTRANJERA

UNA PAGINA DE ACCIDEN'fES DE MAR Y 'fIERRA

l mar Al unos de los coches de pssajeroe sumergtéronEe entre las &amp;gua&amp;,
Descarrilamiento de un tren de pasaJerode eto tn,glacotercrhaesáqo~~ll:: :a~varo~ de ~eral mar después del descarrilamiento.
Estado que guar a an os

Costumbres estrafalarias. En alguno~~~~ºJ :: Jar¡~~t1:i1. 8:l~!~g~~!~:pbr'::e~gt:, ~~m'1e~~rllculo úlil, Slno que Slgolflca poderlo,
de una ceremonia, en una tribu ~e profesa esta costumbre que ha convertido el sombrero en loslgnla.

L&amp; Cámara de

Comercio de la ciudad de Keotlch (Inglaterra),
cuyos soberbios ventanales
fue ron destrozados por unA formidable tempestad que asoló
el Sur de Inglaterra.

Una retracción atmosférica: Los rAyos del sol vl~to~ por Naneen
cerca del I oto Norte. Ilustración tomada
de un dlbujo"de Nansen, que reproduce un caso notable
· de retracción atmostértca.

La notablP cant.anle Edylh Walker en el papel de Elektrn,
Ja ramosa ópera de Ricardo Strauss,

cuyo eetreno ha constituido un acontecimiento artlstlco
en Europa.

rescarrllamlento de un tren de pasajeros en Ennletymon
(Inglaterra) en el momento
en que acababa de pasar un puente,
habiendo Pecapado mllagrosamente los p&amp;St1jeros,
de caer desde una gran altura.

Te·rlble descarrilamiento de un treo de paujeroe del F. c. Paclftco
•
del Canadá, ocurrido (l)tlmamente. .
1
El tren volcóse al cruzar un pueote sobre el Rio Espa11od
pereciendo muchos de los pasajeros entre las aguas congela u.

El naufragio del vapor ,General CJ¡a~zy • Lugar en que permaneció
durante 2~ horas Marcelo Bodez,
111 do
único superv~tnte :3e'~::::s~;e3e1~:8~:~~e ~ar
En nu4l&amp;tro gra ª 0 pu arrojó á tierra.

:1

�POR LOS ESTADOS.- SPORT

EL CAMPEONATO DE BOX EN MEXICO

Grupo de damas y caballeros que as istieron al Baile de trajes, ,crificado en el salón ''.El León d" Oro"
de Toluca, recientemente,

Mack Conncll y J im Smith, di¡:put11ndose el Campe()nato de Box en Méx ico, durante el esalto efectuado
en el "Club Atlético."
Fc.t. Sem. llus.

El Domingo en la noche en el
local del &lt;Club Atlético Internacional,&gt; efectuóse una interesantísima exhibición atlética cuya parte principal era el asalto
de box entre Mack Connell y el
negro Smith.
· La concurrencia muy numerosa, estaba constituida casi en
su totalidad por norteamericanos.
El asalto era á 25 &lt;rounds.&gt;
Al décimo quinto, Connell, sac6
á Smith, por lo cual el primero
ha quedado campe6n de box de
México.
El pugilato comenzó á las diez
.V media de la noche. Ambos
contrincantes usaron vendas du-

ras, en las manos. Se pudo notar
una diferencia de 12 kilos de peso en favor de Connell.
El creferee&gt; f ué el doctor Martín Espinosa, y &lt;time keeper&gt;
Fred Hanscom, mientras que
los padrinos de Connell fueron
Ed. Burke, J. Regis y C. E.
Peterbangh, y los de Smitb, Jack
Stevens, Eugenio Spinner y Larry Martin.
Desde el principio se pudo ver
que Connell ganaría, pues en el
tercer round ya prácticamente
estaba vencido Smith, habiendo
sido derribado cuatro veces, quedando tirado en cada una de
ellas durante ocho segundos, ó
sea un segundo menos de lo ne-

cesario para haber sido declarado vencido.
Aquí en México, donde tan
de tarde en tarde efectúanse es
tos asaltos, cuando verifícase alguno de ellos adquiere el carác
ter de acontecimiento. Además,
los mexicanos no somos mu.v
afectos que digamos IÍ este género de deporte. Nos parece demasiado rudo y brutal. El hecho
de ver á dos hombres enardecidos, ensangrentados, que se dan
de golpes, no es espectáculo que
mucho nos agrade. En cambio,
los norteamericanos se vuelven
locos con el cbox&gt;. Los muchos
que había la noche del asalto
estaban locos de entusiasmo.

En la cercana ci udad
de Toluca tuvo lugar
en el recinto del SalónT e a t ro llamado "El
León de Oro," un baile
de trajes en día reciente, que ha sido la fiesta
social más alegre que
de algún tiempo á esta
parte ha tenido efecto
en la vecina y simpát ica capital del Estado de
México.
Por carta que {1 la vista tenemos de !nuestro
corres ponsal, vemos que
asistieron al alegre baile las personas siguiente@: Seiioritas Ül\rmen
y Eva Berriozábal, Maria Luisa, Otilia y Carmen Sánchez y Marfa y
Angela Solalindt
'Jaballeros : Gonzalo
Berumen, Ag ust ín Pachaco, Üllrlos Martínez,
Jesús y Kafael Solalinde, Miguel I nclán y J oaquín Sánch( z

¡,,- -===,,...-------::;=::==-==e:--:-:-::---:-=::-====c-::=--------.,,..,--,---,,

**

Presentamos á nuestros lectores un grupo
de jugadores del Club
de 8~11-Ball "Juárez,"
que es una de las Asociaciones deportivas
que tienen más vida,

UJ1 g rupo de jugadores del Club de Base-Ball "Juárcz" de esta ciudad .

�POR LOS ESTADOS

JOVEN DE úENGUAS
~

Chlhuahua.-Grupo de socios del Club Deportivo «Blanco y Negro• q ue se consagrará especialmente al juego del varonil
deporte del •Foot·ball.,

:Mis parientes y vecinos
lus scfiures de García y González del )lontón,
como finos, son muy finos,
y como de posición,
¡ caracoles si lo son!
Ya vé usté
~i el padre tlt' la señora es persona conocí, la:
i Pérez ! )Iinistro que (ué,
que no sale del 1-tenado·.
1 el marido
ya ha salido
y saldrá toda su \'ida
Lliputatlo,
diputado por. su imegro; quiero decir c¡ue él lo sal'a;
me parece que por :Mula, aunque creo c¡ue esporJaca;
8é que es por un animal,
• pero no recuerdo cuál.
Pues como íbamos diciendo, mis parientes los ttarcía
tienen una criatura, .....
¡Qué chico ! ¡ qué monería!
\'amos, ¡ una miniatura!
Como un piñón la boquita,
como platos los ojazo~.
¡Qué chiquillo!
Y tmas piernas y unos brazos
con más roscas que un tornillo.
\" el infante se les cría hecho 1u11 rollo de mantl'ca•,
como dice el ama seca;
porque, es claro, los García,
siendo gente «com'il faub,
tienen dos amas de cría,
una «seca» y otra ...... «no.•
Pero la cosa más rara
1'~ el esplritu práctico que se revela en rl d1ico,
pues se le alegra la cara
en cuanto le llaman «rico.,
Pues ¿y el pico?
Le digo á usté que está el nene adelantado de un n10do,
que dcBde los once meses lo entiende y lo charla todo.
¡Es de lo que no se vé!
Y le deja á usted parado,
porque . no le entiende usté.

Concurso de belleza en el Foro Mexicano:
(Primer premio.)

- Desde que se ha prohibido jugar á los niños en los
jardines, á mí me va. siendo difícil jugar con las niñeEs grato hacer constar que la adclón por la Cultura Fislca, se extlend\j rápidamente por el pala,

Pero todo se concilia,
porque afortunadamente
todos loF de la familia
lo rntieuden perfectamente.
-)lira-dice la mamá,mira; este señor no sabe á dónde se fué papá.
Anda, d!Felo tú, rico. Y el niiío contesta:-«Tita.•
-¿Ye nstml?-traducc lamadre.-A \'erálatfaRu~ita.
-Y ¿dónde vive la tía'? Dilo ttí con tu boquita
y te doy esta galleta.
Dí.. .. ..
-«Totín-té-titá. teta.,
-¡Eso es!exclama muy satisfecha.-·
;.IIa \'iFto usted'/ tl!'lorú1, lrt•:-;,,
«principal de la derecha.•
.\lguna vez ha ocurrido,
aunque pocas por fortuna,
que no le hemos entendido.
Ayer, á las nuere y cuarto, le acostaron en ~u cuna
tan contento como siempre, cuando á cosa de la mm
despertó sin más ni máF,
,.
llora que te llorarás.
Todos los de la familia acudieron al momcuto
preguntándole á porfía
qué quería,
y el niflo, pataleando, á todos les re~pundfa:
-« i Ento. .. . ento !,

�ESPECtACULOS
~~

TARDITI

Teatro Principal
Compañia de zarzuela. Funciones todas las noches. Jueves y domingos, tarde y noche.

EL RESTAURANT de Moda
EL SITIO PREFERIDO por las familias
EL MAS PINTORESCO lugardeh1 ciudnd
EL QUE CUENTA CON LA VERDADERA COCINA ITALIANA.

Testro Lírico
Compañia de zarzuela. Funciones todas las noches Jueves y domingos, tarde y noche.

Conciertos todos los días
de 1 á 3 y de 7 á 9 p. rn., por el renombrado QUINTETO TINOCO.

Teatro Hidalgo.
Compañia Dramática M.exicana dirigida por el actor Pedro
Servtn. .Funciones Jueves y
Domingos, tarde y noche.

Los Oías

Teatro María Guerrero

JUEVES YYIEHBES SBJn

I

Compañia de zarzuela. .Funciones todas las noches. Jveves
y domingos, tarde y noche.

Teatro Rosa Fuertes

el QurnTETO ejecutará e1ólo MUSICA SAGIMDA, comprendiendo el ST ABAT
MATER, de RossinL

Compañía de zarzuela. ..Funciones todas las noches. Jueves
y Domingos, tarde y noche,

Cine Club

EXQUISITO MHNU.

Empresa Cinematográfica.
Exhibición todas las noches, y
. Concierto por las o r q u es tas
"Lerdo" é "Islas."

ES~1ERADO SERVIUIO,
-¿ Usti:rd ha notado qué pálido y qué alterado está el novio?

-Xo será que e:;tá 1contento,-ob:::er\'Ó su ;:eñor padre,
pue~ está desesperado. •
-¿:--i ,:erá 11ue le entra «viento'?,-dijo ~u ~ñorn ma,lrt•;
pero todo está cerrado.
-Aquí no te tienes viento,contestó un ama al momento
con vascongado cariño.
Y entonce/:! dijo la otra:-Ya sé lo que quiere el niño:
que le contemo8 un «cuento.•
Voy á contártelo yo:
-«Este era un nifio muy raro ... -~
Y el niño gritaba:-¡¡ ¡Xoooo! ! !que es lo que dice uu\sclaro.•Eulo ... e1lto,-repetía,--si11 que la familia e11ttm1,
que procuraba anhelante
•apurar el consonante•,
lo entendiera.
¡ Caso extraño
de triste recordación !
El niño cogió 1111a perra . .. danesa por el tamaño
y galga por la extensión.
Y el padre, en la persuasión
de que e,,; vana prete11sión
el pedir pera~ al olU],o,
1lijo á todos en el col11w
de la de:-esperación:
-¡ .\"u ll' ,len ustedes vuelta, que e.~ inútil la taJVa!
¡No le entendemos nosotros!
Pero me ocurre una idea:
¿,0 es un hecho que los niñ08 :;e entienden unos á otroH
Pues vamos á utilizar
idea· tan ~9\!Qrrida.

Ama, baje t18lé á buscar
al chico (le la portera y ~tíbalo u~té en :'eguida.
Como es un poco mayor,
nos e,~ lícito esperar
que pronunciará mejor.
Cumplidas á la carrera
las órdenes del señor
transmitilJas por el ama,
el chico de la portera
fué Racado de la cama.
:llenos mal,
que por eritar al chico pulmonía ó con8tipa(lo,
tuYicron la precaución
de ~ubirle arrebujado
en nn refajo enmrnado,
&lt;lo~ toquillas y un mantón.
(,arcía, por los e~tímulos de su paternal rariño,
lleYÓ al chico en su envoltorio ha~ta la cuna del nirio,
y le dijo:-Chiquitín,
oyt• Jo 1¡1w rlice el nilio ¡ e~ctíchale bit•n, monín.
Y conteniendo el aliento,
con la más viva emoción
esperaron el momento
,le q uc aquel joven cte lenguas hiciera la traducción.
Al rer al de la portera el niño de los l,arcía,
repitió con agonía:
-«l~uto . . cnto.»
Y l'I chico, medio dorroi&lt;lo,
con el ceño muy fruncido,
muy colorada la•cara, .
dijo en tono compungido:
-«¡Pos si no habiera pomido•
•tanto duFe .. no eventara !•
c.\1tLo::- r.ns

,w crE~&lt;.,A.

-Naturalmente, el casarse señor D. Manuel, debe ser cosa emo•
cionante, que se siente.
- No amiguito, esto es tortas y pan pintado. Cuando verdaderamente se siente, es cuando lleva \'d. el octavo hijo al Registro
Civil. Entonces si que siente vd..... hasta haber nacido.

Teatro Colón
Compaflía de zarzuela y variedades. Funciones todas la~
noches. Jueves y domingos,
tarde y noche.

,

�Ag.ente exclusivo de

"LA SEMANA ILUSTRADA"

Como utilidad y adorno elegante

y

''ARTE YLETRAS"

debe usted tener en su bib lioteca, comedor ó "hall"

en Monterrey, Sr. MANUEL MrnR
y GARCÍA. Oficica y expendio:
Calle de Morelos núm. 71. (antes del Comercio).

un buen reloj, en madera muy bien labrada, tienen
campanas muy sonoras y tocan cuartos, medias y
horas. Los hay también para que toquen cada. vez
que s e quiera.

Cinemrito9ráficas

LA VIOLETA

Para •LA SEMANA ILUSTRADA• .

:\fe reuní á mi ami~o Chucho Barbacoa

(que llegó hace poco de Taj~aroa) .
Y anda que te anda, muy piano, p1a111to,
Lo llevé á Platero~ á la !"Íete y die1.
(digo, :4an Franci~ro, ¡por Cristo bendito
!'e me había olvidado la ochenta vez!)
Comenzó el paseo por la propia plaza
Y en una banquita se sentó sonriente,
y llamó á un muchacho que le diera gra~a
(porque él, aunque pobre sabe ,:er (le(cente).
Por fin ya que estuvo muy bien 1engra(~ado•
fuimos á la calle del batiboleo .. ... .
-¡Pero cuánta gente!-me dijo asom(brado
-¡Pero cuántos coches hacen el rodeo!
-Y á esos elegantes. . . . ¡los para cual( quiera!
¡,quién los corretea que ya quieren irse?
-No hombre, si es que su auto es de gran
(carrera
Los niños en los jardines
y aouí en San Francisco vienen á lucirse.
La primera esquina .. . ¡si atravesaremos!
-Pepito ya lo sabes, desde hoy cuidado con llevar juguetes á la AlaTodos son chiflidos y voces y gritos
meda. Tu padre te proveerá ant('s de iialir de nn ejel!lplar ciel Quijote,
-¡,Qué no te parece q_ue nos ei,peremos?
la Biblia ó la Constitución del ;:;¡ y á leer mny formahto.
-¡ «Circulen s11 tránsito•! ¡ no Re hagan
(grupitos!
-Sí, señor gendarme, pero la yerdad . ... -¡Qué va! Ri es nn dittco del tenor Ca- nos dieron las ocho cuando el apetito
-No se ponga terco ron la autoridad
(mso .. . rle mi a.mi~o ('hucho &lt;'Rtnvo sat'iar!o.
porque lo remito para la oficina.
-¡ Yálgame Ran Pedro! ¡,y t'Aa es da llo'-!\Jira, aunque nos maten! ramina, ca(rona,?
(mina! -Xo, ltomhre es Campomancs en su auto
que pasa. -Pero ¡,qué ~ncede? laH calles cll'siert11.~
-Ya son mucho~ sustos para una persona, loA api.radores cerrados también,
¡Los aparadores! ¡cosas seductoras!
mañana mismito me n1elvo á mi ca!1a.
tabla.'! y can darlo~ en tocias las puerta.~ . .
-:\lira qué fnndita para mi paraguas
-,\.nda, no te asustes que aquí no hay ¡ qné triste~, qué ~olaA las ralles :;e \'&lt;'ll !
-!Qué funditas, hombre! ~i !"On las ena(lloronas, Ca.-:i está en tinieblas la gran awnirla
(gua.'! entra, tomaremos cualquier cosa aquí.
que ahora están usando todas las señora.-:. -Qnc ;, van á !"Cr,irnos estas muchacho- le falta el bullicio, la lnr. y la Yida
-i. Y esos chorizones?
.
(nas'? pnes ¡,qué ha Rucedido?.
-Rizos, Chucho, mr,os
ésto e!'tá «treA pledras• la verdad que i-f !
-Nada, ya lo \'és,
para los peinados que se usan a.&lt;:f.
.
-Pues si viene un aire con esos postizos Pero cuánto !'lusto, cuántos pisotone~, f:-te r~ Ran Franci~(•o á la~ ocho y dipz.
qué de encontronazos antes de llegar,
á ~r cosa buena la que re vea aqní.
ni en Tajimaroa hay los empujones
CHJL,TECLER.
que tienen ustedes en su •Boulevarcb
Esa sí es la neta.
«Pasen, ahora empieza la segunda tanda,
-Pues ya tú lo vés,
un solo boleto para ver las dos•
éste es San Francisco á lai- Riete y diez. . . Agente exclusivo de
...,-Obico, no te pares, no te pares, anda -¡,Qné tomas?
que este griterío da una lata atroz
-Tú pide lo que han ele traer( nos.
-Pero ¿y ese cocbe?
-¡ Andele m1alora, !
y
-Pues dos chocolates con ochos
...,..,Ahora hay un huequito, sígueme y verás
-¡,Con ochos'/
-¡Jálate tú, bruto!
se nos acabaron.
-Mira esa señora
-Pues . . . ¡,tiene Ud. cuernoi-?
c·omo se persigna y se vuelve atrás.
-¡Hombre! . , ..
-Vaya unas esquinas¡ que nos cuide Dios!
-Xo te a.~ustcs, Ron unos hi1.- en Toluca, Méx., Sr. ARTO
::....«¡Comprando un boleto pueden ver las
(cochoR .... J. MERINO. Domicilio: 51_1, Pe
dos!•
Ascencio, 43.
-;.Qué pa11a? ¡,á qnién matan?¡ese es un Y entre i;orbo y Rorho del chocolatito,
(abuso! 11:l.q f ~ con crema y 1'1 amantecado,

Gran Joyería y Relojería

'

"ª

"ARTE YLETRAS"

"LA SEMANA ILUSTRADf

Avenida San F"rancisco, 59.
MéXICO.

Agencia de ]os relojes de precisión
níficas repeticiones

OlYIEGA

y de las mag-

VOLTA

EL PERIODICO MAS BARATO DE LA REPUBLICA (
ES

1

"EL DIARIO"
Apartado 26 bis· CIUDAD.
La suscripción cuesta 81.00 al mes, con derecho á recibir por lo menos, un tomo de novela mensual de 192
páginas, y al suscriptor ae semestre 6 año se Je reintegra en obsequios el importe de la suscripción.
El mapa de la .l{epública que obi,equiamos, entre otros regalos, á las personas que nos remitan el importe de
un año de suscripción 8 12.CO, Pstá reputado por personas inteligentes, de ser el único que contiene todos los
detalles que pueden intei:esar. Seguramente-no-se eneuentra otro errlas li-brerfa~
La información cablegráfica es exclusiva para "EL DIARIO" y no puede tenerla otra publicación en México,
Llene el cupón que publicamos, acompaiiando el importe de la suscripción y se convencerá que no exageramos al ofrecer á Ud. el mejor diario de la República.
Si quiere números de muestra, con gusto los remitiremos.

Cm. l:ditorial "1:1 Diario," S. .A.
Apart ad o 26 b Is

MEXICO. D. F.

Adjunto á Ud ........ . .. .. en ...... .. .. .. ...........importe de mi
suscripción á "El Diario" por ................. meses, con derecho á
recibir los obsequios que han anunciado.

Nombre ...•...... . ...... .. ... ..... . ... .. . . , . . , . . . ... . ...... . . .. . .
Calle 6 apartado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .
Ciud&amp;d,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .... Estado .... . .....•. . . . .. .

1
f

�--

ZAPAJE RIA
DE L

r

ELl3P.ANTE
SAN JOSE EL REAL Número 7.

Mexico, D. F.
~

NúM. 22.

NúM. 23.

Borceguí forma

Borceguí forma

GRAN MODA

GRAN MODA

Oscarla 6 Glacé negro ... . ...... $6.60.

Altos mate - y bajos

Charol 6 Glacé color. . .... . .. . .. .

charol. . . ... . . . $7.50.

$7.50.

¡¡Siempre la más barata!!

1

ti

NúM. 6.

Núl'l1. 12.
Choclo Glacé negro . ...... $
Choclo Cabretilla negra .. . ,,

4.90.
3.00.

Bota G tacé negro . . ... . . . . . $ 5.50.
Bota Cabretilla negra .... . ,, 4.00.

Pidzm Cntilo¡o ¡ratis No. 4, indicando dir~cción clara y completa, dirtiiendo su cnrta al

.Apnrtndo de Correo No. 2515 y mcncionnndo

-•

"LA SEMANA ILUSTRADA"

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="128">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3057">
                  <text>La Semana ilustrada</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3344">
                  <text>Semanario ilustrado publicado por la Compañía Editoria Nacional en la ciudad de México. Dedicado a difundir la vida social y política de México y el mundo a través de imágenes y noticias relevantes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275185">
              <text>La Semana Ilustrada</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275187">
              <text>1910</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275188">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275189">
              <text>21</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275190">
              <text> Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275191">
              <text>25</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275192">
              <text>Semanal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275207">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1753941&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275186">
                <text>La Semana Ilustrada, 1910, Año 1, No 21, Marzo 25</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275193">
                <text>Chavero, Ernesto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275194">
                <text>Política</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275195">
                <text>México</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275196">
                <text>Gobierno</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275197">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275198">
                <text>México (Ciudad)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275199">
                <text>Semanario ilustrado publicado por la Compañía Editora Nacional en la ciudad de México. Dedicado a difundir la vida social y política de México y el mundo a través de imágenes y noticias relevantes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275200">
                <text>Compañía Editora Artes y Letras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275201">
                <text>25/03/1910</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275202">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275203">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275204">
                <text>2012652</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275205">
                <text>Fondo Fernando Díaz Ramírez</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275206">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275208">
                <text>México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275209">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275210">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="5211">
        <name>Box</name>
      </tag>
      <tag tagId="9992">
        <name>Lenguas</name>
      </tag>
      <tag tagId="7731">
        <name>México</name>
      </tag>
      <tag tagId="9991">
        <name>Patrones</name>
      </tag>
      <tag tagId="1719">
        <name>Venecia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="10084" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="7928">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/128/10084/La_semana_ilustrada._1910._Vol._1_No._22._Abril._0002012629.ocr.pdf</src>
        <authentication>74a0422857131c9c18a9074b25892bbe</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="279988">
                    <text>--

,

--

'·

LA SEMANA llUSTRAO-A··
Registrado como articulo de segunda rlue, el 10 de NoYlembre de 1900.

MÉXICO, ABRIL

1 AÑO l.

lQ

DE

1910.

NúM. 22

TEATROS

re ,le ~,,mbrías en alegre~¡ por ellas corre
j1íbilo de renacimiento.
Cn1po~ tle curio,.0:1 se detienen en la.~
PVllLICADA POR LA
c,.quin11s ante,los ahigarrado~pnpele~don- Tras el brevísimo de.-can~o que nos pro·
porcionnn Jo:; tediosos días de Semana
Compañia Editorial "Arte y Letras, S. A." de ~ ken los elenro, de las Compafifa,. ~anta,
en loH que nuestra clásica ciucla&lt;I
teatrales de Pa~cua y la~ ohrn~ que ~trcnnrán esas C'.ompañfas. El interé:: brilla en de los Palacios !'e conYil'rte en un cemenDirector: LIC. ERNESTO CHAVERD
lo,. ojo8 ¡ el comento do boca en lxica: t¡_&gt;rio al sonar las opho de la noche y ceonCINAB:
Yiene tal tiple, mimada rll'I público. de,- rraN&gt; los eftablecimiento~ comerciales,
4' BALDERAS, 62.-MEXICO, D. F. pnés de t:mtos niios de au~ncia ¡ E&lt;' e,tre- )Irxico ha vuelto á recobrar su habitual.y
1111 rá tal obra; e~ actor )!ltsta mucho¡ t&gt;I relativa animación, por ),¡ que re,qpecto
Ambos Teléfonos, !85
otro no. El pri1wipal atractirn el f;áhado á lo~ teatros y salones de espectáculo:&lt; que
ile &lt;iloria, lo constituye, á no clndarlo, la la noche del ~ábado de rnoria han yuelto
Apartado Postal, 14.9.
á abrir ~us puerta.", apre.-,iándo~ á la lun¡wrtura ele las trmporadas teatrales.
PRECIOS DE SUSCRICION
lltmmte 111 noche los teatro~ remoza- cha con nueros bríos y nucros element08.
EN TODA LA REPUBLICA:
dos, dl•~pnés de habt•r e~tn,lo rrrrado~ por E"te ano especialmente que marcará para
Por un trimestre fl.80 pago adelantado. alguna~ nod,e,, Yén. • concurrido8 ha::tn no,.otro~ la conmemoración de una fecha
glorio~a é ino)Yiduble, las empre.,a." toda.~
Números sueltos en toda la República, la eonge,tión por 1111 all(litorio que Fiente han rerloblado sus esfuerzo:; para que la.
aquello ,Je que toda priYac·ión rau~a ape15 CENTAVOS.
tito. El 1íblico metropolitano, nco,tnm- tcmpor:uin teatral re:-ulte brillante ya que,
hra,lo a teatro con,uetudim1ri9, ruan.do 1•.011,0 e,- de ~nponer México será. Yi$itado
aynna ele él, annqne ~a por nnas cnan- por multitud de extranjeros que Yendrán
ta~ nochee, ,iente la !!ed riel e~pectáculn. á pre.-;enciar el regocijo de nn pueblo que
El presente 111ímero de •L.\ ~t:)1 IN.\ celebra. el aniversario de im emancipación.
E,,to jtt~tifica el afán que se ha tenido
11.r,-TRAD.\t e.-tá destinado exch1!'i,·amente
á teatros. La idea de rleJlicnr nue,.tro pcrió- no wlo por reforzar las compru1ía.-, ya e:;«lico en e8ta oca,ión {1 lo~ di\'el'l;OS coli,eo,. tablericla.ci con elementos artísticos de priqnc han abierto i-ns puertas al p1\blico, mer orden, sino también de remozar lo:;
diver,;ión, poniéndolos en conConforme Ya arcrcándo::e la ~man:1 no;; la .•n~irió el hermo~o y alegre e,per- centro!&lt; de
de comodidad y dándoles un beMayor, las tcmporarln~ teatralc~, la;; fie"- táculo qne la iniciación de la temporarla diciones
ru-pel'to lujoso y atrayente.
w de ,ociedad, toda~ la." manifc~tacione, dl' Pasrua, ofrecfa hi noche riel ~úbado de lloLas
páginas de e.,te número de d,.\ SEde la Yida mnndana, para concretar l'n &lt;iloria, y rl hecho de que en todo~ c,os )!AX.\ 11.r,TRAD.11
todas ellas dediuna frase, mrnguan y languidecen. Cié- l'oli!'Cos hay noYedades en ohra!I y en· .\ r- cadas á p~ntar están
al público los teatros y
rran!'C lo¡; ~alone, ¡ lo~ e,cenario~ ,cmejan tistas y hay también ahincl) en lo" diwr- artistas que actuarán
este año de una maenonn~ hocar.'l." abierta." rn formidahk• ~º" empresarios por llevar á &lt;·abo gallnr- nera permanente, dnndo
cuenta también
bostezo de fal'tidio . Empiez:1 la de,ban- damcntr la temporada rle Pa.-cna.
de lai,; importantfsima:; mejo~as que se han
dada de riento~ 1lc 1ien;ona~ que hn;;can el
llerndo á cabo en alguno~ de ellos.
campo como ,!ulce refugio de dc.."&lt;'anso, y
La empre~a del Principal que e:; en rientom-es la ;\ktrópoli adquirre un pecugor
de ju~ticia la que más ~ ha afanado
liar carácter, qne folo por e.-a época cnaá e.4e respecto, ha roto también el fuego
mamal ~e le ob~rva.
,lisparando de,;de la primera noche sus
Ll~an lo,: días ~anto~, y mi- ,iénlece el
más po&lt;lero$aS baterías con el estreno de
&lt;·amb10 que ~ufre la ciudad. ~u población
1La
Corte de Faraónt montada con un luP
n
Yicjo
camarada
llegó
á
yerme,
~ altera con,iderablcmente, porque mienjo y propiedad e~cénica~ verdaderamente
tras decrece por la emigración, aumenta y d&lt;• ~u yoz al familiar encanto
extraordinario~.
por el contingente proYinciann, qne por ,iento cómo clc.-pierta todo cuanto
El Principal Yió.,e la noche del Sába,lo
en
mi
florida
aclole:;C'encia
duerme.
-cierto, e~co~re la peor época del afio parn
de
Gloria totalmente lleno. El buen pú,·enir á ~léxico con la i,lca de pa~r y
blico tandófilo e,-taba an~io~o de conocer
El eco de su yoz mi, ojos cierra;
sola1.al'l'C.
la:: mejoras fü•,·a1la~ á cabo en el teatro,
)léxico durante.- la Semana ~anta e, 1111• harc ~oiiar con cielo~ de zafiro,
de Yoh'er á aplaudirá Blanca )fatrá.-;que
triijte ¡ .por su~ hermosns l'alle;i soplan pe- y o~éndola, par&lt;'CC que re,piro
goza en )léxico &lt;le grandes ,iimpatí11~, y
&amp;dos ,iento, de fa.,tidio y de ha~tfo . . . lo, cálido~ perfmnc.~ de mi tierra.
~obretodo de conocer d,a Corte de Faraón,
lle pronto !'Uf¡((' una ~ihwta amada:
que llegaba ha.~ta nosotro:&lt; precedida &lt;le
-;.Y Fulana?-prr¡.runto tO!I0 an~io,o . .. gran fama.
•
Ui voz amiga tiembla emocionada,
•
.\lzó::e la cortina para la re1&gt;re~ntación
Ya el \'ierne.'- ~anto nótni-0 un estremede •Ln Revoltosa• cuya inspirada música
cimiento &lt;le Yida ¡ es algo a~f como l11s ho- Y una infinita pulide1, me cubre
no,. deleita siempre; apareció en e,-ccna
ras que preceden al alha; so prc,iente la la faz cuando ,;n,¡,ira :-Halló repo,-0
la )Iatrá.-l, y el público la recibió cariño,-o
alegria; la Cimh1d se despereza ,le ~11 pe- con la,. últimas rosa.~ del Octubre.
con pahua:; y flores . .Cantó y tuYimos
rezoso letargo, ha~ta que finalmente con
oportunidad de yer que !'US facultades se
FRANCISC.'O \'lLI,AESl'E~\.
la venida del Sábado de (,loria, por docon!-(&gt;n•an intacta~. Habló, y nos hizo rec¡~ra se e!!Cuchn la aleluya, pre::=agio de
cordar que e:; discípula del gran Romea,
la vida que renace con juventud de brotr
y que ha ~abido aprovechar los coni'Cjo&gt;1
Invento Completo
nuevo ......
que de aquél recibiera, 11sí como la exY or.(lrasc entonce~ un cambio ra,lical,
l.'n irancé.&lt;:, entul'iastn como todos lo~ periencia ndquirida 11I liulo de la inimitaOlltensible, c1ne hace qne ~léxico a&lt;lquiern
,le
~n país, elogiando ~u ing1.'nio para la.-. ble Loreto Pra,lo. En :-uma, Blanca Maun agradable a.~pecto de bnllicio~aall•¡zrfa.
trás encajó dewe hwgo en los gusto,- del
imcncione.,,
decf11 á un inglés:
Las calles principale-, dorada.~ de ::ol, por
público q ne ~Íl'mprc la ha aplaudido y
-Xo,otros
hemos
Íll\'entado
lu:;
ritoCll)'OB asfaltos tcrsoh corren \'ertigino,o,
puede a:'!&lt;?gnran;e que iierá una de la.➔ tiautom6,iles y majt....tuoso c:munje~ ahier- rrcrn~.
ples predilertas de In temporada.
-Yerdad-conte,t6
el
británicu;-¡,ero
toa, con mujeres b.,nita~ y tlo~ ire ca,; á
~iguió á d.a Re,·oltoi;a• el acertado
nuSotros
hemos
añadido
las
cami~a.~.
llllpiée, e&amp;a11 calle:! han metamorfoseMu-

"LA ScMANA ILUSTRADA''

"ª

f

NOTAS

SEM.AN.ALES

MYOSOTIS

• •

�LA SE!IIANA ILUSTRADA

LA SEMANA ILUSTRADA

nrreglo que Jlberto )Iichel hizo de «La Hay en esta opereta una nota triste, por
(,eisha.1 En ella hizo ,:u reaparici6n la más que se pretenda ocultar esta tristeza
mimadísima Amparo Romo, siempre irre- con escenas cómicas, nn tanto forzarlas y
prochable. y debutó ('lementina :lforín. frases cómicas ele escaso efecto.
que de una manera inesperada desertó La mí1~ica, sin llegar en nuestro condel cuadro del Lírico. Clementina, que cepto, á las proporciones de la «Yinda
posee un gracioso palmito y una carilla Alegre» es muy inspirada y tiene trozoH
simpática, trabajó con empeño haciéndo- muy bellos de suave delicadeza.
~e aplaudir. Sin embargo, no es el papel La empresa del Lírico ha puesto en esde ,Roli-Pofü de los más apropiados para cena la opereta con bastante propiedad.
:-u tcmperament-0. En representacione1; Trajes y decoraciones ~on vistosas y atra&lt;'posteriores e~pecialmentc en «La Corría tivas. Se \'e que cada día se hacen mayotle Torosa Sil trabajo ha sido mejor apre- r('S esfuerzos por complacer al p1íhlico,
muy numeroso por cierto, que acude al
ciado.
:N"erdoso é impaciente, el ptíblico espe- teatro de la calle del Aguila.
raba ansioso el e!'treno de «La Corte de La interpretación en general mereció,
Faraón• que llegó por fin, causando ad- bien merecidos, mucliod aplausos. Todos,
miración la e8plen&lt;lidez con que re ha absolutamente todos, bajo la dirección dl~
montado la obra, la más feliz quizá, de Galeno se e,forzaron por agradar, coMilas que se ban estrenado en el coliseo de guiéndolo.
La nota saliente del teatro Colón en el
la tanela, de mucho tiempo atrás.
Cierto que la obra es enteramente sica- que actúan algunos números de YariedaHptica, pero preciso es conÍe~ar, sin em- des la constituyen los notable~ acróbabargo, que las fra~es de doble sentido que tas-excéntricos-parodistas •Los Randon•
abundan en ella están hechas con tanta que hacen verdaderas maravillas y la e~habilirlad, que nadie puede ruborizarse cultural :lfüR Frede «La \'enus Americade ellas, por miís que su color sea ha¡,¡tan- na» que presenta una série de cuadro~
plásticos con combinaci,meseléctri&lt;"as muy
tc subido.
La mtí~ica es precio~a, tiene trozos muy artMiros y bellos.
inspirados y de gran instrumentación, y En IM cle!Tl"ás teatro,i .\rbeu, )[arfa
otros fáciles y pegajo$OS que muy pronto ünerrero y RoFa Fllertes, actúan con éxi~~ harán populare.•. La Romo y Aroza- to Eegtín ~e verá en lugar aparte, commena &lt;'antaron sus números con sumo pañías ele zarzuela de género chico, ex¡ru~to, Blanca )!atrás dijo con gracia bien cepto en el primero: Arheu, en doncle el
intencionada los cuplés del Babilonio. veterano Enrique Labrada, por el que no
Eduardo Pastor e.Qtuvo inevitable en el pasan año~, cultiva eon los mismo~ bríos
de hace Z,"5 años la zarzuela grande conpapel del Casto Jo~é.
quistan,lo atín mucha~ palma~.
La Empre:,a por su parte, lo repetimos,
El drama, en &lt;'ambio está de capa cnlha echado el resto en decoraciones, ves- da, ni nn teatro S(•rio en el que acttíe una
tuario y atrezw. 7'1ucho se ha dicho de mediana C'ompafifa ¡ Pareee mentira!
c6mo se montó en )[adrid e~ta obra, pero estamos seguros sin jactancia, que no
::11. n.
habrá sido ni con mucho mejor que en
el Principal. ¡ Lástima que los esfuerzos
que por nuestra parte hicimos paraobtener
fotografía.&lt;; del estreno no se hayan visto
coronados por el é,xito, por circufütancias
Pequé lJUizá por au&lt;lnz
ine,·itables y que nos veamos obligados á
al decir que érai8, ~eñora,
priYar á los lectores de los Estados, de
la mejor patinadora·
e.•a información gráfica! En Europa se
que pi~a el Palais &lt;le rnnce;
verla ru;í como se montan en :\[éxico laia
pero e~os dos ojos FÓn
obra~ y nuestro prestigio en materia tea!los ojos de .\ndalucía
tral, ganarla mucho. De Francia y_ E~pay á cada galantería
fia nos llegan todos los días per16d1&lt;los
tienen que abrir 1111 perdón.
ilfütrado~, reproduciendo los estrenos
teatrales. ;,Por qué en :\[éxico hay tantas
Yue~tro frágil gua11te gri~,
dificnlta&lt;lc.• para lo~rarlo'? Averlgiielo \'arneto, ~óbrio y cortesano,
ga:, ! El hecho es cierto y es de lamentarsin·e de estuche á la mano
,e. E~peremos que vengan tiempos mejomás pequeña de l'ai:ís,
res. l'or lo pronto puede a.segural'i:ie que
y arrebatada en el vuelo
1La Corte de Faraón• vi,·irá mucho tiemdel le\'c pié que resbala
po en el cartel y que :\Iéxico entero irá á
parece que fuera un ala
la falda de terciopelo.
rerla.
El teatro Lírico abrió sus puerta.~ con
Esbozando la indeciRa
el estreno de una preciosa opereta de
cnn·a,
en los labios asoma
~trans. El «Encanto de un \'als• que nos
con blancura de paloma
hubiera resultado mucho mejor aún, si
la gloria ele una Ronri~a;
no viniera como á sustituir á •La Yiuda
y en forma de sierpe están
Alegre•.
brillando como un tesoro
E~ ~in embargo, 1El Encanto de nn
los largos cabellos ele oro
Yabt, una delicio:;a y plácida opereta que
bajo el gorro ele astrakán.
,:u,tará má~ y má.~ á medida que se laes¿C6mo ha &lt;le ofenderos, pueR,
l"tielte.
En ~u argumento hay mucho de doloel ademán &lt;le! poeta
ro:-a renlidacl. La dinastía de los Flausque recoge una violeta
etm burgo no Fe extinguirá, ciertamente,
que ha nacido á vuestro~ pié~,
pero el príncipe heredero llevará siempre
cuando bajo ese patín
en i,u corazón nn penoso recuerdo de
que añade estrellas al cielo
aquella pobre muchacha ingenua y canse vnelve flores el hielo
&lt;luro~a, que renw1ciando á su am~r, hizo
que cubre el skating-ring?
taml,ién viable la unión del príncipe con
,uxn:t. r&lt;,ARTE.
la e~po~a de.conveniencia.

La Patinadora
~

El primer actor de América
Richard Mansfield
Los fütados ünidos gozan, en el extranjero, de gran fama por sus institucione~,
industria, comercio y agricultura, tocio~
alaban im empnje, Sil iniciativa; se pondera Rn inmensa riqueza y sus empre~a.~
giaantescru;, pero al pisar el terreno dl·I
arte, el mundo, e~pecialmente el munrlo
latino, suele detene~e y dudar.
Claro es que ~i el arte es «la flor de la
ciYilización1, exhalará rns máR fragantes
l)&lt;'rtume~ en lo~ países antiguos cuyo suelo e~t{l abonado con lo~ tesoros de la hi~toria y ele In tradición. ~in embargo, aunque joyen, la patria de \\'ashington no
ehtá en la infancia: e.; un robusto adolci;cente que lleva en la frente el destello del
genio, del pon·enir y oRtenta ya celebrida1le.-: de talla y en toda~ las manifestacione~
artMicas.
En pintura, 8U escuela &lt;le pai~ajiottL~
tiene, de~de hace mucho tiempo, ,óli1l0
renombre y como retratistas y pintore.q de
género los nombre~ de 1Yhistler y ele ~argent están en lfnea ron los primerw arfü•
taH de la Europa contemporánea.
Escultores de fama hay también, nota1.&gt;lemente Mac :\Ionnies, cuya vacante hizo furor en París; la poesía ha contribuíclo su parte generosa y el arte dramátic-0
cnenta con eminentes expositoreR.
Ha yariado, en el tran~cunio del Figlo
XIX el tipo ele! americano. Antiguamente lo~ hijos de !ns colonias inglesas tenían
to&lt;los los rwgos característicos de sus antepa~ados los puritanos y los cuáqueros:
la misma rigidez en ~u aspecto füico como
en el moral, la repugnancia por el ar!e"
qqe con~irlerahan como obra d~l demonto
ó como cosa frírnla y despreCLable, con•
trari::i ií la religión hígubre y aterradora:
que practicaban.
.
Pero la corriente inagotable de inuu•
graci6n procedente &lt;le todos l01 pafse~ de
Europa ha modificado la_raza. El amer1_ca.llO ele hoy no e:, necesariamente el pur1ta
no de la Xueva Inglaterra. En su~ ~-e~
~e ha infiltrado la ~angre &lt;le otro hnaie,:
&lt;'8 una amalgama; no un producto be
ro¡,réneo, 0ino una especie nueva y harm
nica. El mero hecho de americanizarse
operado un cambio qulmico que la tra ,
forma. A pesar de haber aflniclo á las on
llas hospitalarias de la gran república
!tez del pueblo del viejo mundo, desp
lle mia generación en su generoso ~uel
parece que Fe infiltra el cspiritu de Rus
yes y el hijo ele nn inglés ó un alemán co
una francesa ó una italiana es un ame
cano, superior en fuerza, belleza é inteli
gencia á sus progenitores.
Este cruce de razas produjo al homb
que ocupa hoy el primer lugar y es
fuerza Yital má~ potente del teatro am
cano, Richard :\fansfield, sobre cuyos h
hros ha caído el manto ele la tragedia
noblemente Jleyado por su gran ante
Erlwin Booth, quien con Charlote
man y Ji.delaide Neilson dió tanto ~
al teatro de su país.
Es ::\lansfield hijo de italiano ( de a
tocrático abolengo, segtín se susurra) Y
rusa. De su madre la famosa can
::llme Rudersdorf ha heredado el tero
mento 1 el genio. Es actor nato, y
clomi1:o ~u deci(liJn rncaci.511 á pe~ar

la oposición que ofreció su familia á que para presentar la.• obras que dirige con
todos los detalles que la Yerdad hL~tóricn
siguiese la carrera teatral.
De joYen se deleitaba en repre;;entacio- ó el color local exigen.
nes de aficionados y má~ tarde pu&lt;lo dedi- Gran conocedor de ~hakespeare, ha
car~e al arte dramático con formalidad, puesto todo su empeño en presentar con
bauiendo si&lt;lo contratado profesionalmen- esplendor ~in precedente algunas de sus
te para desempeñar el papel ele ~ir Jo- obra~, notablemente d{icanlo Uh, 1El
seph Porter en la opereta de f-ullivna, mercader de Venecia», •Enrique Y• y «Julio César,. También se ha e~merado en
1Pinafore1.
rna vez lanzado, se abrió camino; lo dar al público americano las ohras mae8vemos pronto formando parle &lt;le una com- tras del teatro extranjero clásico, muy en
pañía metropolitana ha~ta que le cnpo en particular las de :lfoliére, Goethe y i-(cbisuerte personificar al Barón Che\'l'ial en ller.
Su carrera ha sido ejemplo de labor in11'ua a,·entura p:irisien~e•, creación que
electrizó al auditorio y lo colocó de golpe ce~ante y de lucha tenaz: la de todas las
en la categorla de los actores de nota. Era personalidarles fuertes que logran vencer.
nna per,;oníficación psicológica de un tipo f-u temperamento Yiolento le ha crea&lt;lo
corrompido ~- repugnante; pero la auda- muchos enemigos dentro y fuera ele la
cia de Chenial, ~u Yoluntad de hierro profesión, pero el tiempo y la experiencia
cuando, en la e~cena del banquete cae ful- han aplacado el fuego de su impulso y
minado por un ataque de apoplegía di~i- dado serenidad á su arte y á ~u vida.
mnla su dolor hasta el fin para desafiar ~lansfield está hoy en el apogeo de su
la muerte v convertir en acto de placer la fama, en toda la plenitud de su fuerza y
misma agonía, le Yali6 á )Iansfield una de su talento.
Ojalá siga mucho~ años deleitando al
ovación. :,u exultación cínica en el vicio,
811 maldad, parecían despedir un magne- público y pugnando por eleYar los ideales
tismo infernal, una tracción diabólica que dramáticos y rendir culto al Yerdarlero
(!ominaba al público y convertía en rui- arte.
lloso éxito una pieza que en manos deintlJ..\\THE z. DE B.\ R.\LT.
t.érprete meno~ genial hubiera quizás fracasado.
Signe luego una larga lista de repre~ntacione~ donde )Ianstield no sólo figura
como discípulo insigne ele ::11elpómene y
Tada, 8ino como director y hai;ta dramaturgo.
Colabora como autor de cBeau Brum- Y o tengo en mi laud runchos alegro~,
mel•, pieza qne el talento &lt;le )fansfielel, a.Qí tan suayes como leda brisa,
ha hecho famosa. E, el tipo un «dandp para las uiña.• de los ojos negros
ari~tocrático qne sanifica posición y for- de piel nernda y de graciosa risa.
tuna en ara~ de la felicidad de la mujer
que él ama, pero que no le corresponde y Girón de,noche es tu cabello bruno,
(¡ue ignora sn sacrificio. Solo, lejos de sn
patria y en la indigencia muere, pero os- y esos tw; ojo~, de apacible calma,
tentando su e¡;pfritu noble y sus modales íueran erffidia de la mi~ma Juno;
ele11:antes ha,ta el fin.
se mira en ellos palpitar el alma.
i-ien&lt;lo :\Ian~field hombre de grandes
iniciatil'as, puso en escena nn drama de )lis rima~ rnn en banda \agarosa,
~ talentoso y errático irlandés, G. Ber- tal fueran en la!'&lt; ~ombras cien cocuyoi;,
nard ~haw, •Arm~ and the man•, cuando
.
ning1ín euipresario se arriesgaba á hacer- en busca de un marfil: tu faz de D10,a,
lo, y digámoslo de paso, contribuyó• en ·y en bu,ca de un fnlgor: loR ojos tuyos.
manera no de~pn•eiable á dar popnlari- ·
('na tarde yo fuera á ti1s vergele~
rlall al &lt;li,cutido dramaturgo.
llombr(I de gran cultura, habla á la para cantar tu gentileza e8lava
perfección varios icliomas y tiene rn~to¡; y pondría á tuB pic.-s unos laurele.~,
conocimientos literarios.
Como el &lt;·élebre actor inglé~, Henry un escudo, una lira y una aljal&gt;a.
frvin11:, es un clirector de escena extraorusb1.1c-o CH,\ \'ARHL\.
dinario, y no est'atima estudio ni dinero

Trofeos Galantes
~

TEATRO
ESPAÑOL
A propósito de la primera representación de una nueva obra teatral, de Don
Benito Pérez Galdós, el prestigiado crítico
de teatros Alejandro :Miquis, ha e.9crito lo
siguiente:
.
.
«Galdós, el grande, el mmenso D. Bemto, ha llevado á la escena otra de sus no\'elas dialogadas; pero esta wz el maestro
se ha hecho traición, ha o!Yidado su técnica propia y nos ha dado un drama ~ ~a
Yieja usanza en que falta todo el itnálms
propio &lt;le la noYela, según dicen, pero
igualmente propio del drama según ensefia toda la dramaturgia Yerdaderamentc
moderna: un drama sintético que huele
infinitamente á obra de teatro yes poresn
mismo muy inferior á otras obras del autor de 1Realidad.t
Quizás en ese resultado, en la producción de ese inopinado sintefümo, ha i1ifluido algo extrafio al arte, algo más chrectamente relacionado con la polltica, un
deseo de proselitismo que suele ser, perá
en esta ocasión, contraproducente porque
las obras de arte, y las dramáticas singularmente arrastran más Cllanto menos dejan que~ adirine el propósito decomencer.
'
1Casandra1 drama es muy inferior á •Casandrat novela, y esto porque ~I, autor ha
suprimido al hacer la adaptac10n lo ~m\s
interrsante y sobre todo lo más propto y
característico de ella: el anáfü-i~ &lt;le lo~
caracteres y cierto sirubolismo que ~tii estuvie¡,¡e demasiado claro no fería snnholismo.1
Las figuras de 1Ca8andra1 drama !'Oll
monocromas, w definen pronto y de una
,·ez, como Rollan definir.e los personaje.~
de ciertos dramas de Echegara~·. y luego,
aunque pretenden Yivir, s_e mueven como
enrasadas en férulas ter~rbles q1:e _ll? le.,
dejan la yariada y ampha mult1phc1tlad
de los verdaderos moYimieuto~ yitales.
En 1Cn~andra1 noYela la mayor amplitud y el más fino detalle anaHtico de c.-os
personajes lo~ _hace berm~no? de ~as m~~
grandes creac10nes de l,aldó~; seres vivientes que andan y se mueyen, y con
enormlsimo poder de atracción nos arrebatan en su órbita encendiéndonos el amor
(¡ el odio, la pasión i-iempre, como lo,;
mismos ,éres humanos.

A NUESTROS LECTORES.
Participamos á los lectores de 1·LA SE:liAKA ILl}i'fTIADA." c1ue por escritur~ JH~blica
firmada ante el ~otario Sr. Don Ramón E. Ruii, en esta Ciudad, ha quedado conshtmda la

"CU~IPAXIA EDITORA NACIONAL,'' S. A.
,1ue ha tomado tí, su cargo l!l. publicación «le ''LA SEUANA ILUSTRAPA" desde el día
1? del actual. El capital social co11 que c·uenta, la nueva Compañía es de $'100,000 Y~e
¡tl'Opone introducir en e~te Semanario gmncles y muy impo1·ta11tes reformas que ~orpren1lerán á los constantes tavorcceclores ele ,:LA. SEJIA'N"A ILlJSTRADA." La Dirección &lt;,c·nc1·al estará encomemlada al !-!r. Lic. Ernesto Cha.vero, y la Gerencia al Sr. Mauuel 8. Palacios, y suplicamos á nue~ti·os suscritOl'CS que tolla su rorre~ponclencia la dirijan á la
"CO)I PAXIA EDITORA NACIONAL,"_ S. A.

LA DIRECCION.

�LA SEMANA ILUSTRADA

mo en las próximas casas de vecindad.
Porque san así en la no,·ela y no en el
El la apostrofaba á ella; decíale á grandrama tiene aquélla nn poder destructor
des Yoce!I; •Toma, pa que hables con el
y revolucionario que laobraescénica, aun
monigote de Pepete•; y ella, sin responpretendiéndolo más, no puede tener: en Aunque en soberbias olas se re,•nelva derle, lloraba hilo á hilo privada de toda
el arte lo que convence es lo que tiene seacción, nadie transitaba en tal momento
llo de verdad, y las síntesis tienen dema- El mar, y conmovida ·en sus cimientos
por aquel apartado lugar, diríase que la
Riadamente el aspecto de artificios lógicos Gima la tierra, y los contrarios Yientos calleja se encontraba clavada en un depara que puedan parecer ni semejar la Talen la cumbre de robusta selYa;
~ierto, y sin embargo, al lado se deslizaYida misma.
ba estruendo~a y alborotada una gran vía
Las angustias ele Clementina y de Is- Aunque la ciega confusión en\'uelva
de moderna y populosa población.
mael, los dos sobrinos de Doña JuanaRa- En discordia mortal los elemt&gt;ntos,
El granuja no pudo contenerse; casi á
maniego, son muy claramente visibles y
la carrera, con el corazón rebosando de
Y
con
nuevas
señales
y
portentos
aparecen perfectamente lógicas en la noira, murmurando las má~ crudas blasfeye)a. En el drama no pueden serlo tanto: La máquina estrellada se disuelva,
mias, se entró por la calleja, en dos salnos dicen que vh'en pendientes de aquella
tos se plantó junto á los chicos, y cogiénesperanza que tuerce primero sus ·vidas y ,;\ o desfallece ni se ,·e oprimido
dole á él de UD brazo, con unos dedos
las tronca y destroza después; pero esto, Del varón justo el ánimo constante,
que se clavaban en la carne, le apartó de
como todo, hemos de creérselo bajo su pa- Que su mal como ajeno considera;
un tirón, dejando el paso libre á la mulabra: no vemos los negros afanes de su
chacha. La niña miró con ojos de dulce
vivir cuotidiano, y eso hace que no nos
, gratitud á su libertador; era una rubita
conmueva su desesperación, por dos ra- Y en la mayor adversidad sufrido,
mny interes~nte; luego, por instinto,
zones; porque l'('Sulta d~pr?porcionado y La airada suerte con igual semblante
aprovechando el auxilio, se escabulló sin
por91:1-e parece _q!1e la rnsp1ra una sorda )lira seguro y alentado espera.
desplegar los labios, e,,capando con una
cod1c1a; otro v1c10 que no puede encolit
rapidez que reYelal.Ja sn gran miedo.
Jt:.1X DE ARGT:IJO.
trar nuestras simpatías.
El cruel rapazuelo á su vez se vol\'iÓ
En la novela está el proceso psicológico
sorprendido, estupefacto de la embestida,
que lleva á Doña Juana á la demencia
y miró al intruRo, que le clavaba sus ojos
senil-mística y está la psicología completa
de hito en hito como desafiándole. El
del hijo de Don Hilario. Ambas cosas son
granuja esperaba la agresión, pero la
de absoluta necesidad por ser las fuerzas
agresión no surgió; el cobarde mozo no se
determinante.&lt;; de la catástrofe; ninguna
atrevió con quien podía sostenerle los hude las dos ha pasado, no obstante, al dramos ; el inesperado mediador revelaba tama, y así en éste cuanto ocurre parece, y
les ánimos, que la prudencia aconsejaba
esto es peligrosísimo en el teatro, exclu~iponer piés en polvorosa. Entonces el graDE CAPA Y tSPADA
rn obra del capricho del autor.
nuja consideró con supremo desdén á su
En otros dramas de Galdós que, como .
adversario; dejando caer una por una sus
«Ca~l!dra, fuero1;1 antes novela~, el pro- El chico venía á buen paso, por medio palabras, exclamó lentamente:
cednniento_ analítico que l?s afi~!onad~s á de la calle para andar más de prisa, sin -:Merecías que te Raltara las muelas, pá
las antítesis y. á _la clas1ficac1on rlg1da importarle un comino los cantos del eru- que no se te olvide que un caballero no
creían antes pm·atlvas de la novela, está pedrado que se le clavaban cruelmente debe pegar nunca á una mujer; pero eres
conservado cuando la obr_a pasa á la es- en los descalzos piés, sin dejar de atisbar un gallina y no quiero &lt;'nsuciarme los
cena, y en ello está prec1s~mente 19: ca- el pi~o en busca de colilla.Q, por la fuerza deos . .. .
racterística de la drltlll9:turg1a galdosiana de la costumbre, y enterándose de una Y el mQntón de pingos volvió la espaly el por qué de los. triunfos que, _como Fohi ojeada, con e.,«e rapidísimo mirar del da con la airosa dignidad de un héroe dt&gt;
rnnovador, obtm·o Siempre el admirable hijo del arroyo, de cu¡.nto encontraba en la edad media que sale á la defensa de su
maestro.
su camino. El revoque de esta fachada, dama; con reposo, por si el otro se arreEn «Casandra• no ocurre así: Galdó~ ha la restauración ne aquella tienda el mn- pentía, anduvo la calle, y adviltiendoqne
queri_do ir rectamente al co_razón de las chacho que mostraba en la man~ las re- el contril1cante se quedaba hecho una es•
mul~1tudes, lo~ ?ª s1;1pue;sto mcapaces de vistas ilustradas enseñando gratis las cari- tatnasin atreverse á mover, se inclinó á
segmr un anáhs1s mmuc1oso y ha Sh~ado caturas, el chalán que atravesaba en su recoger la colilla que había Yisto y contid_e sn novela hermosísima u_na º?rasmté- caballo saltarín, el pelotón de tropa que 11 uó su camino al galope con la misma nattca que en reahdad no la smtetíza, pues- iba á relevar una o-uardia el cie"'o de las turalidad que antes de la ocurrencia.
to que nos hurta los procesos psicológicos coplas sentado al borde d~ la ace~a, nada
y nos reduce el 1;\Sunto al d~ UD drama escapaba á las ·sagaces pupilas de granuja,
AU'O'.\W PÉREZ :NIEVA.
':1lgar: al conflic!o dramático en que, que no por eso detenía su marcha condiga el~a lo que qmera, Casl!-ndra no mata tentándose con clavar un in•stante los ojos
á ,Ja hidra que asolaba la tierra•, mata á en cuanto le llamaba la atención· conola $ecuestradora de sus hijos.
cíasele que lle,·aba tasado el tie1~po; el
Esto hace q1:1e«C,asandra• dra~a 110 ten- montón de pingos de su persona, tenía
ga la extraordinaria trascendencia de «Ca- alguna urgencia que realizar, algo que
Yo ví cuando la aurora en el Oriente
sandra1 novela y hará que sus efectos so- hacer.
bre las multitudes,. contra 1~ que el autor De pronto se paró; á mano izquierda, en Llena ele maje!'&lt;ta1l aparecfa,
y aun más sus «rum~os políticos, se propo- una calleja so htaria por d\,nde no pasaba
Que atleta herrero ele expresión sombría
nían, no alcancen m con mucho á los de nadie,oyóunosgritosdeniña, la muchacha
«Electr_a.1 Yerdad es que aquelios eran gemía amargamente y &amp; quejaba pidiendo Con el yunque luchaba frente á trente.
otros tiempos y aquélla otra ocaSJón.
auxilio; el ~rannja se detuvo á pesar ele
Este nuevo drama no añadirá, pues, su prisa, miró, y lo que vió excitólo de A la luz de la fragua refulgente
nada á la gloria de Galdós y aun habrá tal manera la atención, que hasta se le :-Su rostro yaronil resplandecía,
quien señale en él defectos de composi- olvidó echar ruano á una colilla que aca- Y del martillo al golpe qne caía
ción, como la actitud de Zenón de Gru- baba de descubrir. Allá, ene! fondo dela Kaltaban chispas del metal candente.
liarte en las últimas escenas del acto ter- calle, una jovencita no muy lejana á los
cero, P.ºr ejemplo, que, á mi juicio, sede- doce años, vestida con una faldilla de per- Del poeta el cerebro hunino~o
ben solo á la precipitación con que el arre- cal más que raída, derramaba abundanglo ha sido hecho y ensayado.
te llanto, ocultándose con las manos el E~ una fragua de encantado brillo,
Quizás, sin embargo, ese defecto y otros rostro; un pelafustán poco mayor que su Do el infortnnio enciende su ancha tea;
análogos no existan en realidad y sn apa- compañera, delgaducho y débil, en manriencia sea debida sólo á defecto de in ter- gas de camisa, tenfala acorralada cortán- El pen~amiento es yunque poderoso,
pretación: he dicho en otra parte, y repi- dole la huida y la solfeaba de lo lindo. Y al golpe del dolor, que es el martillo,
to aCluí, que es difícil ver obra peor re- En el aspecto de los mocitos y en lo des- En torrentes de luz brota la idea.
presentada, y esta circunstancia ha de ser cuidado y mísero de Ru ropa, adiYinábamny tenida en cuenta para juzgar la obra se que pertenecían á alguna de las humilJ . M.ALDONADO PU.TA,
de Gald6s.•
eles familias j9rnaleras, alojadas allí mis-

CONSTANCIA

-~

10 -~EroDJP ILD~IBDDD
Año J.·

1 1

México, Abril 1Q de 1910.

1

1

CUENTOS ESCOGIDOS
~

FRAGUAS
~

Amparo Rom~, Carmen Segarra y Oiga,
artist~s distinguidas &lt;lo lo~ teatros "Principal," "L!rico" y "Colón.''

N\im. 22.

�~CEATRO ''PRINCIPAL"
.Relatar la historia del Teatro Principal, cuya
fundación data nada menos que de siglo y medio,
sería labor árdua y difícil de cumplir en el reducido espacio que pueden ofrecernos las páginas de
este semanario, bástenos para satisfacer la curiosidad de nuestros Je"ctores hacer constar que exactamente en el mismo sitio en que hoy existe el
teatro Prinripal, se estr~nó la tarde del 25 de Diciembre de 1753, con la comedia "Mejor está que
estaba" el "Coliseo Nuevo," con asistencia del entonces Virrey de Nueva España, Conde de Revillagigedo. Perteneció el dicho Coliseo al Hospital
Real de Naturales y vivió sólo sin rival en la capital de Nueva l!!spafia hasta el afio de 1822, en que
se estrenó en apartada calle, cuyo nombre no recordamos, un teatro que se llamó Provisional.
Desde 1824 hasta 1833 actuaron en el Coliseo algunas compaííias líricas y en él se estrenaron l~s
óperas más celebradas en aquella época, continuando casi sin competencia hasta el afio de 1844,
en que se estrenó el teatro de Santana, que asi se
llamó primitivamente el que fué después teatro
Nacional.
Por la escena del Principal han desfilado en diversas épocas artistas muy notables, que serla di:
fícil enumerar, bástenos recordar, sm orden m
categoría, algunos que acuden á nuestra memoria: Matilde Diez, Joaquín Arjona, José Valero,
Adelaida Ristori, Adelaida Tessero, Luisa Ther,
Paola Marie, Enriqueta Alemany, Maria Barrientos, Leopoldo Burón, Giovanni Emanuel, Fern~ndo Díaz de Mendoza, María Guerrero, Frégoh Y
tantos, y tantos otros.
'"Por el afio de 1871 implantó en el Principal la
;':rzuela el reputado empresario D. José Joaqufn
Moreno, esposo que fué de Dofia Romualda Moriones. Desde entonces puede decirse que se ha radicado en este teatro el género lírico, que ha llegado á su mayor apogeo, bajo la acertada dir~cción de la Empresa Arcaraz Hnos. Sucs., conocida
ya en toda la República y aún en Espafia mismo.
como una de las empresas teatrales de más renom-

Fachada del Teatro «Principal.&gt;

•

Sala del Teatro Principal.

Amparo Romo.

Blanca Matrás.

bre y crédito, siendo además
los únicos concesionarios en
México de la ''Sociedad de
Autores Españoles."
La intervención de la Empresa Arcaraz Hnos. en la
explotación del teatro Principal, data del año 1888; hace 22 años, durante los cuales ha presentado al público
los más celebrados artistas
de zarzuela, tantc. mexicanos
comoespañol!is, que han actuado en la Capital, y de los
que anotaremos a I g un os
nombres al azar: Josefina
Lluch. Fernanda Rusquella,
Rosa Fuertes, Pina Penotti,
la Collamarini, Josefina Roca, Cecilia Delgado, Concha
Martinez, Luisa Obregón y
otras muchas que serla pro.
lijo enumerar.
Todos los artistas de mérito que hemos visto en género chico, los hemos aplaudido en este teatro, pues la
empresa Arcaraz n.o ha omitido jamás sacrificio alguno
para presentar al público lo
mejor de Jo mejor.
A fuerza de trabajo y contando con el constante favor
del público, la Empresa Arcaraz Hnos. Sucs., que por

teatro la magnifica Compañía de zarzuela. ffin ella figuran todavía con
beneplácito general a r ti s tas tan
aplaudidos y mimados de nuestro público, como Etelvina Rodríguez, Paco
Gavilanes, y los tres Eduardos:
Eduardo Bachiller, Eduardo Arozamena y Eduardo Pastor, que son, por
decirlo así, los decanos de la compaíiia. Los tres primeros llegaron al
país, hace catorce años, formando
parte del cuadro lírico que dirigía el
rnolvi:lable maestro J ulián, y en el

mucho tiempo fué arrendataria del
teatro Principal, logró adquirirlo en
propiedad y alío por alío inaugura en
él mejoras materiales, que no sólo le
conservan en perfecto estado, sino que
hacen de él cada vez más uno de los
teatros mejor acondicionados de México.
Este año el teatro ha sido totalmente decorado de nuevo; en su am plio y elegante vestíbulo se han colocado monumentales espejos y un nue-

Antonia. Arrleta.

Rosario Soler.

vo pavimento de vistosos mosaicos
que le dan elegante y alegre aspecto·
su alumbrado ha sido considerable~
mente aumentado y la sillería -de la
sala será completamente renovada
cambia!ldo l~s actuales ~unetas ~o;
otras g1rator1as que han sido adquiridas en Europa.
Con el brillante éxito de que damos cuenta en nuestra crór.ica general, inauguró su temporada en este

So!Pdad Alvarei.

�Clementina Morín.

Ete:vioa Rodr¡guez.

que figuraba la notable tiple cómica
Concha Martlnez, muerta ya. La temporada de aquella famosa troupe en
el teatro Arbeu, duró pocos meses,
se desbandó después y en seguida
entraron los referidos artistas á for-

mar parte del cuadro del teatro Principal, trabajando ~n ~l ~esde aqu~lla
lE&gt;jana época, casi sm interrupción,
pues Etelvina y Bachiller sólo estuvieron fuera un año, que trabajaron en Cuba, y Gavilanes una brevf-

sima temporada que fué á p1·est11r
poderoso impulso á la compañíaFuertes-Leredo, que actuaba en al teatro
del Renacimiento, [hoy Fábregas.)
Arozamena por su parte, se hace
aplaudir en el Principal desde el año

&lt;le 1899, hace once
alios, pues no queremos acordarnos
del tiempo que fué
á buscar fo, tuna á
Cuba, á donde, por
ruás que haya sido
siempre muy celebrado, no le habrán
querido Jo que le
c¡uiere el público
lle México. Eduardo Pastor no es tan
antiguo como los
anteriores, ni ha
sido tan constante,
porque su carácter
veleidoso y atolondrado no se lo ha
per1ti tido, pero es,
sin embargo, de los
que pueden considerarse romo veteranos de la Empresa Arcaraz.
B as t ante más
moderna pero no
menos aplaudida,
ni menos infatigable es 111 gei;til Amparo H,omo que para satisfacción de
los ta ndófilos ba
renovado su contrato y . nos deleitará u 1 año más
con el encanto de
su voz, la belleza
de su figura y la
el ás i ca elegancia
de su manera de
vestir.
Como elementos
nuevos encontramos en las listas
de compañía, los
nombres de Rosario Soler, la encantadora Patita, que
fué por muchos
años el ídolo del
público metropolitano, el de Soledad Alvarez, conocida entre nosot ros
por la Morrongui ta, quien después
de algunos años de
haber~e retirado á
la vida del hogar
en Méxicc, volvió
A España, siendo
en seguida contratada en el teatro
de Eslava Pn donde ha causado alboroto en "La Corte de F araón" que
acaba mos de conocer Y el de Antonia Arrieta desconocida en México
Y de la cual hace
11randes elogios la
prensa es p afi. ola
especialmente por
10 tocant e á su
magnífica voz y su
ex:qui'ilita escuela

Eduardo Pastor.

Teresa Rodr!guez

Elolsa Avlla.

de canto.
Figu!a también como tiple cómica

1a graciosa Blanca Matrás que nos
ha dado ya prueba3 indiscutibles de
su talento en los pocos días que van
de temporada, haciendo _in:eprocha-

Pilar Sánchez.

Juann Alonso.

Sacramento Garc!a..

blemente la Mari-Pepa de la "Revoltosa" y diciendo con finísima y picaresca gracia, los cuplés del Babilonio
de "La Corte de Faraón" que noche
á noche se ve obligada á repetir.

Lucrecla Martínez.

Agreguemos á todo esto los nombres
de Clementina Morfn y Pilar Sánchez, dos tiples de primera, y se comprenderá la preferencia que el públi
co da al teatro Principal.

�TEATRO "LIRICO"
De que no hay nada imposible, es
una viva demostración lo que actualmente acontece en el flamante coliseo
de la calle del Aguila.
Porque, efectivamente, imposible ó
muy difícil al menos, creía el público
que hubiera empresa que navegara
con éxito en este hermoso teatro. Esta
creencia provenía de que toda Compañía que lo ocupaba, fracasaba ó poco menos; basta que vino un nuevo
empresario que supo babilmente formar una buena Compañía de zarzuela
completa y homogénea; preocuparse
por aquello que respecta á vestuario
y á decorado, y con estos excelentes
elementos, presentar al público novedades en zarzuela y en opereta, espe•
cialmente en este segundo género teatral. El esfuerzo de la actual Empresa
del &lt;Lírico&gt; ha producido ya ópimos
frutos y ha tenido el siguiente resultado: convertir el teatro que nos ocupa en un centro de familias, decente
y .moral. Esto se puede apreciar fácilmente asistiendo al &lt;Lírico&gt; cualquier
noche, pero con especialidad en las
funciones de tarde los jueves y los domingos, En esns funciones presenta
la sala del &lt;Lírico&gt; un hermoso aspecto. El numeroso público que asís•
te á ellas está constituido en su mayoría por familias, como decíamos líneas
arriba, que han comprendido que las

Sala del Teatro "Lírico."

Adelina Vehí.

obras que allí se representan-especialmentelasope•
retas-en nada ofenden á
la moral, y sí solazan y
entretienen agradablemente. Sin desdeñar aquello
que de bueno produce el
género chico, la idea de la
empresa es dar preferenciá
á la opereta, á ese género
de opereta moderna, que
ha hecho una verdadera revolución en Europa y en
Norte-América, y al efecto
ha puesto ya en escena con
todo lujo y propiedad, &lt;La
Viuda Alegre&gt;, &lt;La Princesa del Dolar&gt; y finalmente &lt;El Encanto de un Vals&gt;,
obra con que se inauguró
la temporada de Pascua. El
estreno de &lt;El Encanto de
un Vals&gt; fué un verdadero

Amelía Robare.

Carmen Segarra.

José Galeno.

Isabel Fernández.

Luisa Crespo.

triunfo de la Compañía de
zarzuela que dirige el prestigiado actor cómico, José
Galeno.
De la Compañía son dignos de mención y aun de
elogio, la Sra. Vebi, principalísima tiple de la Compañía, cuya característica
es su hermosa voz y su correcta escuela de canto;
Carmen Segarra, guapísima y discreta; Luisa Crespo, menuda y alegre figurita femenil, que cuando sale
á la escena, toda la alegra,
las bellas y graciosas Amelia Robert y María Higares; la graciosa Fernández,
y de los barones Santa.maría, Arroyo Gil, Odena,
Borrás Zaballos, Rosales y
Guzmán.

María Higares.

�TEATRO "COLON"

Una escena del "Encanto de un Vals," fomosa opereta con que inauguró su temporada de Pascua
la Compañía del Teatro Lírico."

Muy buen acierto tuvo la empeñosa empresa del teatro Lírico
al escogér para inaugurar su
temporada de Pascua, la famosa
opereta moderna &lt;El Encanto de
un Vals&gt;. Seguramente que al
hacer la elecci6n d e dicha
obra, tuvo en cuenta el éxito
enorme, que tanto en México
como en todas partes, ha tenido la espiritual &lt;Viuda Alegre.&gt;
&lt;El encanto de un Vals&gt;
tendrá éxito muy semejante
al que alcanzó la &lt;Viuda Alegre,&gt; por ser ambas de corte
muy semejante y porque, si
ésta posee grandes bellezas

musicales, aquélla no deja de tenerlas, y además, su sentimen•
tal y fina música gira en derredor de un hermoso libro á través del cual la ironía y la gracia
y ll ú n la tristeza, corren de

acuerdo. En sus tres actos, á pesar de los chistes y comicidades
humanísimas que ofrecen, hay
más tristeza que alegría, más
resignación que contento. La
princesa abandonada en su noche
de bodas, la pobrecita Franzi, decepcionada, y la pareja
de esposos, donde el amor entra por resignaci6n, vacilante, volviendo el rostro á cada
paso, hasta en los mismos
umbrales de la felicidad, para
ver una vez más el motivo
fascinador y verdadero fin de
su ternura, no son precisa·
mente escenas que sugiriera la
alegría del vivir.

Figurando como empresario el inteligente Eusebio Azcué, ventajosamente conocido entre nosotros por haber traído á México artistas tan notables como Borrás, Mimí-Aguglia, Pino-Thuillier, Mary- Bruni, y otros
que escapan á nuestra memoria, ha
abierto sus puertas el elegante teatro
del Colegio de Niñas, el más flamante
de nuestros coliseos, al que Azcué se
propone traer durante la temporada
c¡ue tan brillantemente ha comenzado,
todo lo más novedos&lt;' que pueda en·
contrarse en Europa en el género de
variedades, sin perjuicio naturalmente de presei;¡tarnos en el transcurso
del año alguna 6 algunas compañías
de Ópera, de zarzuela y de verso. Desde luego se asegura ya que vendrá
muy pronto la notable Compañía dramática de Larra-Balaguer que traba,i11 rá por actos á precios moderados.
Ojalá se realice esta combinaci6n que
será indudablemente de grandes resultados, pues las familias acomoda
das de México que se privan de asistir á los espectáculos largos y costosos, acudirán presurosas á pasar un ra
to agradable de expansión por un
precio reducido.
Buena garantía de la marcha que
seguirá esta empresa es el encontrarse al frente de ella una persona cono·

.. .
...,_

S: Luis Arroyo Gil.

Una escena de "El Encanto de un Vah;."

Sr. Jose Eanla María.

.

'•''" ·t•-l'.

'

I

.

Fachada y vestíbulo del Teatro "Colón."

•

�El interior del foro, es muy cómodo allí pueden ponerse toda clase de espectáculos con verdadero lujo de
pormenores, desde el sencillo cinematógl'afo, en amplia
tela blanca, hasta óperas de gran espectáculo. Las decoraciones que hay son muy artísticas y ahora mismo, !ns
que se lucen en las variedades, gustan mucho y esto siempre es un atractivo.
Muchos elogios ha merecido la Empresa Azcué por la
Compañía de zarzuela que organizó en este Coliseo, probando una vez más, el buen tino del Empresario, conocedor de los gustos del público de México. La temporada que actuó aquélla, á todos hubo de parecernos corta
por lo selecto del repertorio, sobre todo mexicano, y por
los artistas que trabajaron, entre los cuales descollaba
la siempre celebrada María Conesa, que atrajo un numeroso público, haciendo las veladas de este Teatro, deliciosas y brillantes.
Tal es á grandes rasgos la vida artística de este precioso Teatro, que levantado en uno de los mejores sitios
de la metrópoli mexicana, ostenta sus galas arquitectónicas y es un ornato de la ciudad. Mucha fortuna le auguramos en su vida y bien merecido lo tiene una Empresa como la actual, que, dominando el negocio, siempre
lleva por lema el seguir las corrientes del público, sus
gustos y sus aficiones.

Venus.--El Biüio.

cedora de los gustos de nuestro
público como es el caballeroso
representante Don Rafael Sánchez de Cueto.
Los números de variedades
que han inaugurado la temporada han sido muy celebrados, especialmente los artísticos y sugestivos cuadros eléctrico luminosos que presenta la hermosa y escultural Venus americana
y los trabajos acrobáticos de los célebres paro
distas &lt;Los Randons&gt;.
Tllmbién mrrece mencionarse la bailarina Oiga que baila con mucha
gracia y donosu r11. sobre
todo el &lt;C11ke- Walk,&gt;
siendo por ello muy celebrada.
Las variedades en este
Teatro han sido siempre
muy escogidas, pues parece que allí lucen más,
en el amplio escenario y
ante la sala elegante de
tan distinguido Coliseo.

*** decimos
Nada nuevo
si se añade que el Teatro

Venus.-La Roca de las Itldades.

&lt;Colón&gt; puede ser·el centro de
la mejor sociedad mexicana, por
su lujo y por lo artístico de su
decorado.
La amplia y, severa fachada
de exquisitas labores é iluminada por potentes locos eléctricos,
invita al transeunte á fijarse en

el edificio, lo cual ya es mucho
para el éxito del negocio. El vestíbulo es · grande, espacioso y
muy cómodo para que el público
esté de función en función.
El despacho de localidades se
encuentra dentro del mismo, lo
cual es una gran comodidad para

Oiga, bailarina y cupletista.

las noches de mala temperatura. Preciosas puertas de
cristales comunican con el interior, al que se asciende
por unos cuantos escalones'. de piedra, y una vez dentro del Coliseo, la vista se sorprende ante lo precios~
de su construcción y los detalles que lo hermosean.
Recordamos aquella inauguración de este teatro con
la ópera &lt;Cármen&gt; cantada por la Fons, que venía
precedida de gran fama, el aspecto de la sala arrebataba, por la brillantez del conjunto y por el lujo
desplegado por las damas que asistieron al espectácu·
lo. Aquella lámpara del centro con cientos de luces
multiplicadas por la limpieza de numerosos espejos,
es una de las cosas~que se admira allí, y que con difi·
cultad se encuentra en otro Teatro.
Las butacas son cómodas de madera americana¡ los
palcos muy lujosos, teniendo los antepechos unos relieves muy lindos, al par que:sencillos. La gradería que
está en el mismo piso de las . lunetas, tiene bastante
comodidad y se encuentra dispuesta de tal manera,
que se vé muy bien desde ella, el espectáeulo, siendo
por este motivo, muy solicitada esta localidad por personas muy distinguidas.
La galería
es bastante cómoda también, pues
esto se ha procurado en la construcción de este Teatro, que es muy estimado, repetimos, por el público
,iecto de la capital.
El escenario tiene una embocadura del mejor gus
to, representándose en ella escenas del descubrimien·
to de América, por el famoso genovés; el tel6n de
boca es de suma elegancia, y de un estilo que podríamos llamar clásico, por haberse usado, en general en
varios coliseos.

Jta

Sala del Teatro "Colón."

Los Randon, notables acróbatas parodistas.

�del Rabal, acompamasiado· lo sabe, ñado de orquesta.
está constituído
39 Pareja de baipor bailarines ex·
les aragoneses, pretraordinarios. No
miada en el conhay nadie que no
curso
regional de
recuerde las proeZaragoza
en 1909.
zas de Enrique de
49
El
célebre
Lara," en los teapanderet6logo se·
tros &lt; Actualidañor Layunta.
des&gt; y &lt;Principal&gt;,
Este número,
Ha sido el bailarín
que
según crónicas
más aplaudido, haespañolas
que hebiendo para ello la
mos leído es ex•
raz6n de su gran
traordinario, debuhabilidad como baitará en el trans
larín de todos los
curso
de la primegéneros.
ra
decena
de Abril.
Además, &lt;El AlLa
nueva
emprecázar&gt; cuenta con
sa del elegante tealos siguientes artro que nos ocupa
tistas: &lt;Los típicos
t
al emprender este
Mexicanos&gt;, espenegocio de variecia.listas en el &lt;Jadades
teatrales, esrabe Tapatío&gt; y
tá dispuesta, según
&lt;Canciones típicas
se nos dijo en conmexicanas;&gt; la graversación sostenida
ciosa. murga &lt;Los
con
nosotros, á llePanolis&gt;; la baila•
var
la
campaña bririna y coupletista
llantemente, sacriAl,rna-Lyna y &lt;La
ficando dinero si es
Fiesta de la Jota&gt;.
necesario,
antes
Número formaque
caer
én
el írado por los siguienÁMALIA MoLINA · EsTRELLA DE LA ÜOMPAÑIA.
caso.. Toda artista
tes artistas arago'
que pise el escenaneses:
29 El renombrado cantador rio de &lt;El Alcázar&gt; se nos ha
19 Rondalla., dos bandurrias,
de jotas, (todos los estilos) Niño dicho, tendrá que ser guapa.
guitarra y guitarrico.

TEATRO "ALCAZAR"
Uno de los teatros más limpios y mejor
decorados de la Capital, &lt;El Alcázar&gt;, abri6
también sus puertas la noche del Sábado de
Gloria, á un público en su mayoría constituído por devotos de algunos artistas incomparables en su género: Amalia Molina
y el Trío Lara.
Aunque la &lt;troupe&gt; del &lt;Alcázar&gt; cuenta con otros buenos artistas, los mencionados constituyen á no dudarlo, el gran atrae·
tivo que la nueva empresa de este teatro,
nos ha presentado en esta iniciaci6n de temporada.
tQuién no recuerda la impresi6n extraoruinaria que ha producido Amalia Molina,
cada vez que se ha presentad@ en un teatro
metropolitano, cantando flamenco i
Esa menuda figurita de mujer, encierra
una inmensa alma apasionada que se diluye en la voz de la artista, que palpita en
esas inefables canciones andaluzas, tramadas de sentimiento, de penas, de amor, con
que hace que el espectador sienta por su
cuerpo el escalofrío de la emoci6n artística.
Amalia Molina, lo decimos sin hipérbole, es la más grande cantadora de flamenco
que ha pisado la escena mexicana. Y no nada más esto, que en el &lt;couplet&gt; y en el
baile á nadie le va en zaga.
En conclusi6n: el que no ha visto ni oído
á Amalia Molina, ha perdido la oportunidad de oir c6mo llora y ríe el alma andalu ·
za, en la voz de una mujer, y lo que es la
gracia en la tierra de María Santísima..
Respecto al &lt;Trio Lar11&gt;,-el público de-

•

La Sala vista desde el escenario.

El notable "Trío LarEIJ

�característica señora Carolina Fernández; l{uiz Madrid, Allariz, etc.

TEATRO "ROSA FUERTES"
Después de una afanosa y fe.
cunda vida art1stica, Rosa Fuertes, la insigne tiple, ha escogido
esta ciudad como un paraje de
descanso á tantos afanes, y tantos
desvelos, ha comprado un teatro
en esta ciudad al cual puso por
ncmbre, muy justamente, el euyo
propio.
Mas, después de escritas las anteriores líneas se nos podia objetar
y con razón, que el descanso es
muy relativo, porque Rosa continúa trabajando con fé y con empeño y con el mismo buen éxito que
antaño.
Asi pues, podíamos concretarnos
á decir que ha eecogido esta ciudad que para ella debe tener recuerdos perdurables, para trans-•
formar en buen Arte todas sus
energías, en vez de prodigarlas por
esos mundos de Dios.
Alguien aconsejó á Rosa hace
algún tiempo que hiciera "La Viuda Alegre." Ella resistióse: con
modestia que la honra, hizo observar que esa opereta ya se habia
representado mucho en México;
que parecía como que ella, Rosa,
quería venir á enmendar la plana.
Mas el que dió el consejo, no dió
el tostón precisamente, sino que
insistió. Conocía las excelentes facultades que como actriz tiene la
Fuertes, y abrigaba la seguridad de
que la "Viuda Alegre'· de la tiple

Rosa Fuertes.

El negocio del "Rosa .Fuertes" marcha bien, á no dudarlo por los esfuer-

zos de la empresa, pero también debi·
do á la actividad de su representan~e.

Isidora t:iancho

Enriqucta Sancho.
Carolina Fernández.

•

Exterior del Teatro "Rosa Fuertes.''
española, haría
época.
:. Por fin, después de algunas
vacilaciones decirHóse la Fuertes,' á interpretar el persoriaje
de la frívola, espi ritual y enloquecedora vda.
yporestoesque
el simpático
teatro "Ro s a
Fuertes" inauguró su temporada con "La
Viuda Alegre."
¿De la interpretación q u e
esta obra recibió por parte
de Rosa qué decir?
Pues nos concreta remo:; A
dar las gracias
al amigo que la
aconsejó y con
nosotros el público y haremos
conocerunaopinión que ya actualmente es
harto conocida:
que la Dora que
hace la Fuertes
es la mejor que
se ha hecho en
México. No nos
hacemos abso-

Consuelo Ortigosa.

José Ruíz Madrid
Alvaro Nicolau.
Activo Representante de la Empresa.

'featro "María Guerrero''

Elena Luca.

•

lutamente solidarios de esta opimón, pero,
cuando el río suena agua lleva ....
En la Compaíiía de zarzuela del teatro
"Rosa Fuertes" descuellan, en primer lugar,
la bella Enriqueta Sancho, que es la tiplecita más mona que se puede imaginar; la hermosa Luca; la Ortigosa; la primera tiple

Isabel Saavedra.

.Emilia Trujillo.

Em1lia Plaza.

�PREGUNTONES
~

..

Josefina Cires Sánchez.

,.

María Millanes.

El teatro &lt;María Guerrero,&gt; conoce perfectamente bien el
situado en uno de los barrios más negocio de zarzuela. y por este
populosos de la ciudad y que al motivo es hábil en la elecci6n
ser edificado llen6 una ne- •
cesidad pública; distínguese en nuestra actual vida
teatral por algo extraordinario. Se sostiene desde
hace varios meses, exclusivamente con obras mexica·
nas. Lo·quenohacemucho
tiempo creíase una quimera, lo ha realizado la empresa del teatro de Santa
Catarina; por ello el público le llama &lt;Teatro Mexicano.&gt;
Debido á esto y á otra
raz6n que después expondremos, las entradas en el
&lt;María Guerrero&gt; se cuen•
tan por llenos.
Y ahora la razón, razones mejor dicho, de que esFrancisca Cires Sánchez.
te teatro que lleva el nom•
bre de una actriz ilustre,
sea de tal manera favorecido por de las obras; su práctica. en asuntos teatrales y el conocimiento
el púcylico.
La empresa. Lelo de Larrea, que tiene del público, le hacen
triunfar en su negocio. Ha sabido formar además un cuadro de
ti ples bonitas, graciosas y dis·
creta..c:, que como es natural, ya
han creado sus respectivas cortes de admiradores.
De que son muy guapas, el
lector podrá juzgar por las fo
tografías que de ellas publicamos en el presente número. De
que son discretas y graciosas
podrá juzgar asistiendo al tea
tro, con la seguridad de que sal•
drá encanta.do de la Saavedra,
de la Paca Cires, de la Pacello,
de la Trujillito, etc., etc., que
sería cuesti6n de nunca acabar.
Además, la Compañía. del teatro &lt;María Guerrero&gt; cuenta
con un muy recomendable cuadro de hombresalfrente delcual
está el nctor c6mico Beristain,
Luis G. Vr rduzco.

.

El ~ñor l'riótóbal, antiguo f!er\'idor de una riel!- casa de _labrado~ andaluces, tenía mny rerea de ochenta años, las piernas floJM Y la cabeza
fuerte.
..
.
•
1 il
Aunque no e...&lt;&gt;taba ya para mu~~os traJllll'-1', 111 au? para pocos. osse ore~, agradecidos á loi; fieles sen-1c10., que toda la nda les pres~ó. lo con•
serrnban á ~u lado de muy buena gana. Añáda.-e á edto que Cnstóbal era
pintiparado para entretener á la gente menud~, y que en la c&amp;Bahabfa dos
niños, Perico y )[arla: nardo y rosa, como di¡o el poe~..
Perico de sei~ año:i y de cinco )!arfa, tenían de ~ur10s1dad lo menos
cincnenta cada uno. ~u anhelo de ~aber, expres~do en atropelladas p~·
guntas, abrumaba ~in de:;e.~perarlo al señor Cnstóbal, á cuyo cargo !O·
rrfan las respue.,tas.
La ciencia de )Ierlln verla.se muy apurada ante aquel par rle pre,tm1tone~. X o ~ diga la del !'('ñor Crist6hal.

Julia Pacello.

el cual haciendo tipos del pue•
blo está sencillamente admirable.
No podemos olvidar su inimita·
ble &lt;Juan de Huarache&gt; v
otros múltiples tipos
xicanos que le han valido
adquirir un nombre en la
escena.
Pero, aunque parezca
una terca insistencia, al
tratar de este teatro no podemos pasarnos sin hablar,
aunque sea brevemente, algo más sobre el cuadro fo.
menino de la Compañía. Es·
tá constituído éste por mu•
chachasj6venes, empeñosas
y trabajadoras; que demuestran un gran afán en
vestir bien y aprender sus
papeles concienzudamente.
Tampoco concluiremos es·
tas líneas sin dedicar un elo•
gio á la señora Millanes 1 la
característica de la compa·
ñía, mejor dicho, la dama
matrona, que aduna á una arrogante figura, discreci6n y empeño al cumplir su cometido.

11
)! ucho preguntaba )Iarfa, y ~obrado &lt;.:?~prometedoras eran Slll! pre•
guntas; pero, por la índole de é.stas, el v1e¡o sal~a del p~ con m!lyor
de.•enfado y holgura que cuando le interrogaba Perico. Penco era temible.
Decía la niña:
-Oye, ¿cómo e~ la \'irgen'?
-:'.\Iugnapa.
-¡.Y dónde está l'Cntá?
.
-En un cojfn de raso, ayá en er ~ielo.
.
. .
y se acababan las dudas por de pronto. l'ero P1ir1co profundizaba má.-:
l'n ..us peregrinas investigaciones.
.
_:E,;cucha, Cri"tóba-decla tirándole al Yiejo de un brazo, nen·10..'l&lt;J dt•
('Uriosidad.
-¿(!ué quieres'!
-E,;cucha.
-¿Qué?
-¿Dónde está el mundo?
.
.
, .. .
.
¡ ,.aya usted á conte.•tar á e~o {~ raJatabla, como ex1¡da I er1co, sm Ull •
1\itar 1111 minuto siquiera!
.
-¿Qué dónde e~tá er mundo'?-repetfa Cristóbal rascándose la frente.
-Er mundo . ; er mundo no está en ninguna parte ... , porque •tó
e:; cr mundo•
.
.
El interlocutor no ~ quedaba muy satisfecho que digamos; pero en
Yrz de insistir en el mismo tema saltaba á otra pre¡nmta, como Ralta un
pájaro de una rama á un alero.
,
;-.\tiende, Cri~tóba. ¿Dónde está el mar?
-¿Er má? En Cadi.
-;,Xa más que en Cadí?
-Y en .unérica.
-¡. Y dónde está .\mé~ica?
- \mérica está mu le¡os.
.
,
-i&gt;rro ¿e.,;tá en el mundo?-añadfa el chiquillo •a.soc.1audo ,deas.t
-¡Claro! En er mundo ,e:;tá tó•, repetía el l:!eñor Cristóbal, segnro ya
de su argumento.

me-

[II

,6.mparo Romo en &lt;La Viuda Alegre,&gt;
vista por nuestro dibujante.
¡Como todas!
~llé fnncirín mií~ maja Yimo~ anochl'
1
b{an y bajaban una cortina'!
faopo'. .lo Bcristnin.

l'll

t•l

l' na tarde, entre el niño y la niña, ago_~ron, si no la paciencia, qne
era inagotable, la sabiduría del pobre vieJo, que no lo era tanto.
-Cristóba, ¿cuántas estrcyas hay?
-!'según . . .. Unlll! noches hay más . ... y otras noches hay menoi1.
-¿,Y por qué?
-¡Toma! porque ... las uochCt&lt; de luna ... . la.-i estrey88 no salen
toal-1.
-;.La luua no c.q una estl'('ya, ttí?
-;\O; la lnna .... es la luna.
-Y las estreya!!, ¿dónde c.~táu rnjctas'?
-En el aire; miá éste.
-¡, Y no 8C puen caé?
-Xo tengas cuidao. Ochenta años tengo yo y no he Yist-0 caerse nin•
guna.
-Y el ~ol, ¿,dónde e.stá?
.
.
.
'6
El ~r. Crbióbal, temeroso de metcriae en 1111 ca\leJón ~m salula, 1h nn
Hilbido por rei;puesta.
-¿~o lo ~abes?
-¡ Xo lo había e sabé ! . . . . ( Claro está que no lo sabía. )
-Oye, Crist6ba-interrumpi6 la niña, á qnién preocupaban en extremo las co.qa.~ santas,-¿quién es más, el papa 6 el rey'!
-;.Qué?
-t1ue quién es mái!, ¿el papa ó rl rey?

�-( &gt;ye, Cri~tóba
-(&gt;ye, Crbtóba
Cri~tóbal tnrn que ~cahar por taparse
lo~ oído~.
Cuando era má::: YÍ\'O el tiroteo acertóá
pas:u por allfla !-ieñora de la ca~a (áquien,
&lt;licho ¡;ea entre parénk~is, se podía mirar), y ~orpn•ndió el J!racio~o &lt;liálogo.
--;.Son malos, Cristóhal?-preguntó acariciando á H1s hijos.-Porque ~i son malo~, &lt;lesde mañana van á la e~euela. ¡ Xo
hay rncacionc•s !
)' l'I ¡;{'tior C'ristóoal, rnspirando y rien&lt;ln á la YCz, ~e atrel'i6 á conte~tar:
-Srñorita ('arml'n, cr que rn á la L'Sl'lll'la de.•de mañana, soy yo.

PRESENTACION

I \"

·--------===

.\ ·tr·

~ ,~
, . J.

_, Af,..,yS,',

,_. &gt;'"

V'-.V

•7•0

-Señora, tengo el honor y la eatlstacclón de preqentar á Ud á mi amigo el Señrr
Fulanez, dlstloguldo múelco y ¡:ompos!tor, autor de la hermosa sonatA tttulaoa •Como la Mariposa de flor en flor •
La Señora-Pertectamente, tengo mucho gusto, pero ¿á Ud. quién lo prefenta~
-A_ml nadie señora, porque yo me largo en este momento,

-Er papa.
- Pos Perico dioe que el rey. •
-¡ Y es m~ el rey !-saltaba Perit'o ron
aplomo que hacía dudar al oráculo.
- ¡8í, pon¡ue t1í quieras!-replicabaéste romo c.•q111Yaudo entrar eu d1~cru:ione.~.
-Oye, Cristóba, ¿y los curas, c¡ué son'!
-Curas.
-Oye, Crist6ba, el tren ¿cómo anda'?
-¿Er tren'? ;.Tú no has Yi~to N carbón
q uc yeva rlentro?
-:4f.
-¿Y ar maquinista?

-También.
-¡ Pos ahí lo tienes! . .

\n hay mál-

r¡ue tijar:&lt;e en la:; cosas.
-Üyl', Crbtóba, ;.lo~ fó,for11s ~on n-neno'?
-Oye, t'ri~tól,a, ;. lo~ moro~ ,on malos'?
-{)ye, Cri~tóba, ;,qué e., nHÍS grande,
~l'iya ó EsJ.&gt;aña'?
-Oye, Cmtóba, ;.por qué yum·e'?
-{)ye, Cristóba, ¿,¡uién ha st•mbrao lo~
:í.rboles'?
-Oye, UriHtób1t, ;,c¡uién puede má~, 1111
toro ó 1111 cabayo'!

\'arios mc.-,1.~, tle.,1mé~, al \'Oll'er una mañana del colr~io lol' niños dr la mano &lt;le!
buen ('ri~tóhal, lt• &lt;lijo Pe¡i&lt;'o á ~u nwl)'('
con la enten·za de qnien está J'(':;m~lto c•n
~u p10pósito:
-)Iamá, yo no nwll'o á la e~cuela.
-,.(iue no rnelyc., á la e~cuela? ;.l'nr
qué'!-pregnntó la madre sorprendida.
-Porque el maestro no C'xplira las cn~as tan bien como éstl·,
E.~te era Cri~tóbal.
La señora ~olió la ri~a y felicitó al ríejo mentor, que lloraba de orgullo. ¡.\qnel
triunfo sobre D. )fatfas era para enrnnecer al hombre más mode~to !
Por la tarde no fueron los niños á la escuela, y el Yiejo se los llevó &lt;le la mano al
campo, á tomar el ~ol . . El día em hermoso; la primayera dnha una voz diciendo: ¡.\11:i l'Oy! . Las mariposas alegraban el aire
El señor Cristóbal saboreó su triunfo, y
algo más •t'~uro ya ele su ~abi&lt;luría, y con
cierta rnniilad dbcnlpable, b habló á los
niJios de to&lt;lo cuanto había en la tierra
fecunda que iban pi~amlo, y en el cielo
alegre y limpio qne brillaba sobre í'U~ cabezas.

s. r .,. ALV,\HEZ QlIXTEIW.

•
'

QUINTA DE SALUD"R LA VlSTA"
\

Teléfono 61.

Tlalpa·m , O . F-_

.,

Asistencia cieutífic.:a de enagenados, orfimnómano14,
alcohólicos y quirúrgicos, en1pleando los medios terapéuticos más modernos. A1nplios jardines, comodidn,d é higiene. Eficaz atención pa,ra los en.fermos. Deparb~mento
especial para señoras, im,talación eléctrica completa. Haos yX. Corriente ele alta tensión, :Mecanotera,pia. Director
médieo, F. Licéaga. ~féclico del Departa1nento de enfermedades nerviosas. Dr. .AJ fon so Rniz Erdozain, Ad1ninistrador, ,J. Lavista.

CINEMATOGRAFICAS

TARDITI

Pelíc ul a de Semana Santa.
Para. LA SElolANA ILUSTRADA&gt;,

,\ ric,go ele .~alir nuís magullado
que un zapote perdirlo entre ~an,Ha~,
me fuí t'I vierues pasado
á los famoso~ puc.,to~ de e::;os &lt;lfa-.
¡ Qu(, apreturaR, Jlios Santo!
,i lo, eor~ets de morla aprietan tanto
t•omo e::;a mar humana c¡ue en h1 acera
!'ircula no !lé yo &lt;le qué manera.
-¡¡Ay!!
-Di~pcn:-:e.
-¡ Qué bruto, UH.' ha de~hC'l'hn
l'I callo \'eintitré;; del pié &lt;kred10·
-Pero, :-eñor¡,quién ¡rnso PI pi!' primero
"ino 1:l &lt;l&lt;' abajo?
-¡ Vaya un majadero!
-Lo~ globitos, patrón, el que le cmuln•,
á diez fierros, ,palt niño, «pah giierito ... ,
- Pnt'!i d(celo á su nana ó á ~u maure
ni es mío, ni ,·a conmigo el angelito.
-Ya Fe e:,;tán acabando
las matracas barata." y bonitas!
:,;e las están lleyando !
-)lila, mamá ;.me compas rl jnditas'!
-¿Cu{tl'!.
-Eoo que está alll.
-Pero nenito.
si es el chino que rnnde l11s ¡¡;allC'las.
-¡ A real el bastoncito!
-¡Cajetas de Cclaya, las cajetas~
-.\ndu no te ,letenga,:, )[ar(a Luis,i,
que á las doce comienzan laE trrs horas.
-¡.\y, mamá! ~i no pne&lt;lo andar apri~a.
- Pero ;,qué te sucede? ;.por qué lloras'!
- Los choclos nueyos qne me aprietan tan(to ...
- Lo mismo pa8a rada \'iernes ~unto.
--; T'n prendedor!
..
-Qne ;,e;. «di orn1'!
--_'-:í, patrón ..,
-Pregunta cuánto rnlen,·Epitaria.
-1pa• los payo~, tostón, ';
1¡,:u los de aquí, do;; pc~o~. •
-¡'l'icue gracia!
- )lira, Epi¡mtl"nio, Rnelta los dos pe~ns,
no ,.;e Yayan {1 creer que ~orno, ,,Je e-o~.•
-¡ l'nriosidll&lt;le~ de (;uaualajara !
pase, mi~ter, todito e.so es de barro,
esta cazuela un peso y no e.,tú t·nra,
;.quk•re ese otro también'/
-ii, How much this &lt;'harro'?•

Agente exclusivo de

"LA SEMANA ILUSTRADA"
y

1

'ARTE Y LETRAS"

en Monterrey, Sr. MANUEL MIER
Y GARCÍA, Oficin a. y expendio:
Calle de Morelos núm. 71. (antes del Comercio).

-¡ Qné mocho ni q;1é mocho! e!"tá ente-

,
(rito,
por ~cr •pasté• l'Ci~ pesos el charrito.
-¡ La ~andfa, muy fn·sca la sandía!
i á centarn, á centavo la:- tajadas!
échale un buche de agua tú, )[arfa,
que aquí quiere el señor dos rebanada.~.
-¡ La nieYe de limón! ¡ ábranle paso!
¡ 1prébenla», «prébcnla•, {1 centa,·o el raso!
-Pero bien de.•pachailo
-d•o~• mírelo nomás que «copctiaclu,t
-Ten cuidado, muchacho,
qnc me aplasta~te en mi chaleco tino
el zapote borracho
¡ qué &lt;liablo de moeoso tan cochino!
-¡ LnH bonita~ cancio1ll's
&lt;lel zarape, la pnlga, el morronguito,
la rinda alegre, el pato, los calzones,
á crnta,·o, á centa\'0 el cuadernito!
-«Oigruité•, no apachurre á la &lt;'riatura.
"-i.Qué hora tiene., por Dios'? qne e-to ya
(es lata.
-¡Canario! 1,.y mi r!'lox? ¡ah, r¡né dia(blura!
-;. Y no traíaR fistol en la corbata'/
-También re evaporó; pues me he lurido,
pero hombre ;,los gendarmes se han dor(midn'!
--s"Cfior un caballito &lt;'on matraca.
-\'érnleselo al .. , genrlarme &lt;l&lt;' In e~qninu,
ni el de Troya me saca
de esta bola infernal que me a."C:"ina.
-¡ ( Tn pitito mamá!
-Lo~ tamalitoi&lt;.

EL RESTAURANT de
moda.
EL PREFERIDO por las
familias.
EL MAS PINTOROESC
Jugar de la Ciudad.
EL QUE CUENTA CON
LA VERDADERA
COCINA ITALIANA.
Esquina de Sao
Juan de Letráo
y AveoMa 16 de
Septiembre.
Bajos del Hotel
del J ardín, con
vista al interior
del mismo.

hay de chile, de dulce y de manteca.
-Las enchiladai:, niña, los taqnitos.
-¡ .\gua fre.,ca, agna fresra!
-Fruta seca,
los dátiles, lo~ dátiles, ¡;e acaban ...
-¡ \'aya! Por fin ,alf! Ya me mataban.
CTI.\ NTECLER,

La Ciudad más cálida

~~

La verdad en el Arte

. "'!

, ,.Y-

.¡

1 •••••

,

l.,,,,

4

-

--·-? - ('. '

, .

1

-~
1

.
$,

,-~

,.,..__
.

""" t¡-1.

,,•·I
~"-hl

Difícil C's precisar cuál es la ciudad del
mundo donde hace má!, calor, y, sin embar:,.:o, según los datoR de muchos geógrafos, parece que á la cabeza de las ciudade.~
cálidai: debe figurar Biskra, en la proyi.ncia de Con~tantina, la nueva residencia di'
Behanzin.
J&lt;:i:;ta riu,lnd, aunque situada á :m grados
al Xorte del Ecuador, está pre,,errada d&lt;'
lo~ Yientos "&lt;'ptentrionale,, por los monte.,
.\ nrc.q, y su :-1tuaci6n es tal, que recibe dC'
llrno la.Q calientes bocanadaR del siroco
que Yieoen del :sabara.
En yerano, la temperatura media exc.etle en ocho grados á la de ,\ rgcl, y durante el mes de Julio el termómetro ha regi~trado :{8 grado!' centígrados.
•
Consolémonos de nnestm canfcnla .

Agente exclusivo de

"ARTE YLETRAS"
y

·, '

¾.

Puñalada de pícaro ....
y de tonto

"LA SEMANA ILUSTRADA"
en Toluca, Méx. , Sr. ARTURO
lrJ. MERI NO. Domicilio: 51Jo Pedro
Asceñcio, 43.

�couecc10{4e~
)lo,tran&lt;lo su tontería,
mucha:- pe®na:: ocio.--a.,
tienen la eterna manía
de coleccionar las co:-a.Q;
y como á nadie le ocultan
,u:; trabajo, importante-,
~in darse cuenta re•ultan,
completamente c~fl?llnte~ ..
A todo el mundo Je en,.:eñan
,u colección ~rprendent('.
con ella viven y suei'\an
y ato;.igan '- la gente.
Y hay quien, Jl~lo el momento
ele •rchar ron \~ &lt;lifunto",
lfüpone en ,1.1 te:-tamento
1¡nc ha.&lt;:ta Jo.. entierren junto";
pues no hay nS1lie qnc lt&gt; quitr.
i&lt;n idea, y mnere peo~ndo
qne el d1a. que re,ucitc
~úr'- colc,:cionando.
¿Quién. vien,lo la.« roleccione,.,
no ~ufri6 'diver5as lata.'!,
ele ~rtij~ 6 ba,:,ione&lt;,
,le pipa." 6 lle corbatas?
Yo las he vi~tó de ¡ruante;;,
de perro:- y de alfilere!i,
y de retrato" amantes
y de ca~ de mujere.";
y vf el entusiasmo anl,!élico,
que du,lé ~i exblirla,
del apMol filatélico
que ante un !'ello desvaría.
Los de libros y papele.-:;on uno, tipo:- e.,ctrai1o5
que llenan m., aoaquc\e:;
con el poh-o de lo:&lt; ai\os ..
Y otro;; compran \a.,, cajita.~
de Guelbenzn 6 de Cascank',
por guardar la.~ e:-tampita.•
para sn..¡,erie flamante.

LOS PAYITOS EN SEMANA SANTA

'
.,..

,1-1 .. '"ls.r.
-¡Cómo le va don José Maria! ;.pos qué an.ia haciendo!

-Pos venimos á México. don rar.rbito, v "es que" dicen que no.,; andamos divirtiendo....

~fil ,-cce,; he vi~to c6mo
por completarla i:e exaltan,
y pre¡,¡nau: •doy y tom01,
hn.."C'A11&lt;lo la.-- que le• faltan.
E•to,. ~re,. e,.perialc,,
cuya raza e.xtinguiría,
coleccionan hoy ,po..taJe-1
ror !'Cg1úr con ~u manía;
y con inftiutM prrve~"
que la r.o-tnmhro re.speta,

•
coleccionan ¡ ba.,1a \'l'l"O•
al horde rle la tarjeta!
¡ Manía que 110 me explico .
ne coleccione:,, ,oy franco,
,-olameute jn~tifico
la de hilletc.-- del Banco;
bien que re.,u\te impo,ihlr,
pne" cualquiera se ~omett•
á declarar intan:?ible
la exi~tcnt'Ía de nn billete
1: 11.

P.\HIL\lll1,

EUSEBIO~ GAYOSSO
MARISCALA, 3.

Cajas Mortuorias
Servicio fúnebre por F"errooarril

HEfD•D j cí~. mexieana, 1~06
T JI 1EtTtesson, 836

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="128">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3057">
                  <text>La Semana ilustrada</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3344">
                  <text>Semanario ilustrado publicado por la Compañía Editoria Nacional en la ciudad de México. Dedicado a difundir la vida social y política de México y el mundo a través de imágenes y noticias relevantes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275211">
              <text>La Semana Ilustrada</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275213">
              <text>1910</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275214">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275215">
              <text>22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275216">
              <text> Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275217">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275218">
              <text>Semanal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="275233">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1753941&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275212">
                <text>La Semana Ilustrada, 1910, Año 1, No 22, Abril 1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275219">
                <text>Chavero, Ernesto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275220">
                <text>Política</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275221">
                <text>México</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275222">
                <text>Gobierno</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275223">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="275224">
                <text>México (Ciudad)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275225">
                <text>Semanario ilustrado publicado por la Compañía Editora Nacional en la ciudad de México. Dedicado a difundir la vida social y política de México y el mundo a través de imágenes y noticias relevantes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275226">
                <text>Compañía Editora Artes y Letras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275227">
                <text>01/04/1910</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275228">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275229">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275230">
                <text>2012629</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275231">
                <text>Fondo Fernando Díaz Ramírez</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275232">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275234">
                <text>México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275235">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="275236">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="9993">
        <name>Actor</name>
      </tag>
      <tag tagId="9994">
        <name>América</name>
      </tag>
      <tag tagId="295">
        <name>Cuentos</name>
      </tag>
      <tag tagId="9995">
        <name>Teatro español</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
