<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items?output=omeka-xml&amp;page=85&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-06-16T21:18:49-05:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>85</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>16276</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="20186" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16555">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/422/20186/Coleccion_Ariel_1915_Cuaderno_62_Septiembre.pdf</src>
        <authentication>a66be1b2e0b50f8dbe00cb5c071facc9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="561948">
                    <text>GUILl,ERMO VALENCIA ••.•.. • Cómomirnelpo&lt;'tanfloll-

var
ALBERTO MASFERRER...... ..
ENRIQUE BANCHS . .•••.•.•• .

Dios pr.&gt;tege a los niños
J.a Oda a los Pndresde la
Patria

RUB~N DARIO.. ••. • •••••••.••..•

El id al 1-flle. Henrieue

SANTIAGO PEREZ TRIANA....

J.a doctrina de Monroe en

JOSE F.NRIQUE RODO. .. . • • •

Bélgica

MIGUEL DF, UNAMUNO .•. ••.

Sobre el destino

un aspecto nuevo

1915

SAN JOSE DE COSTA IIIICA.
Imprenta Grell••

���2

OUTLLERMO VALE'llCli

portento~o y épico, un hombre. i Y ese
hombre era Bolívar!
La palabra vuela, cansada, para decir
lo que fué él: predecir, luchar, vencer,
crear, orar, gemir, cantar, rugir, maldecir, convencer, soñar, padecer, agonizar,
morir ... Morir, no como quiera, sino como la columna dórica cansada de llevar
sobre sus hombros el peso inmenso de las
naves; contemplando cómo España ataba
de su escudoala fiera soberbia y melenuda,
y dejaba volar, a cobijar el nuestro, con
la sombra sagrada de sus plumas, esa ave
libre que gusta de armar su nido sobre
el pico más alto de las sierras.
Y esa fué la visión del poeta. El ,·ió al
héroe mártir; y supo contemplar su perfil
vencedor sobre el muro negro y derruido
de los tiempos que fueron; y su gesto
aguileño y su abrazada tez y sus mismas
quemadoras pupilas en que reverberaba
el rojo sol del comba te. Y vió cómo, al
acompasado galopar de su caballo, la tierra brotaba soldados que iban formando,
asu espalda, como la cauda inmensura-

CÓMO MIRA EL P&lt;iETA A BOLÍVAR

3

ble de un cometa; y cómo iba llevando,
de monte en monte andino, los incendios
de la guerra y la voz de Dios....
El poeta tomó esos rasgos esenciales y
fué a llevar a la fragua volcánica el sagrado crisol que contenía el bronce futuro
de la estatua inmortal. Inmortal. .. porque Bolívar vivirá mientras la lengua castellana nos esté pregonando en América,
e"? las estrofas del poeta, un pasado glonoso y un compromiso para lo futuro.
GUILLERMO VALENCIA
( El Fígaro. Habana.)

�DIOS P ROTEOJ; .l. LOS NJÑOS

DIOS PROTEGE A LOS NIÑOS
( Del fr anrls.)

no creas que Dios no piensa en
ti porque eres débil y pequeño.
Más pequeño es el pajarito qtte revolotea oculto en los zarzales, y Dios le
viste y alimenta.
Dios baja a la casita de la abeja, y
cuando ésta se va, él cuida sus barrilitos
de miel, guardados en el hueco de un roble.
Dios protege al diminuto insecto, escondido bajo una brizna de hierba .
Dios está e!l todas partes: lo mismo
en la choza del pobre que en el palacio
del rico, y a sus ojos n o vale má s u na
estrella que el huevito de un colibrí.
Si duermes, él está junto a tu cama,
y gua rda tu sueño.
El vela sobre ti, como vela sobre el
IÑO,

N

5

árbol, al que calienta con su sol y refresca con s u lluvia.
A toda hora extiende su mano sobre
tu cabecita para protegerte. Confía ¡oh
niño! en Dios. Y serás fuerte y bueno,
porque de él vienen toda fuerza y toda
bondad.
AL BERT O MASFERRE R.

�ODA A LOS PADRES nE LA PATRIA

7

como echa el viento el trigo a un mismo lado
se amaron en razón de este prestigio;
dos manos juntas bajo un gorro frigio.

LA ODA A LOS PADRES DE LA PATRIA
f l EINA la paz entre

los argentinos ...
~Contemplo la concordia de los hombres,
la justa imbricación de sus destinos,
la mutual armonía de los nombres,
la energía solemne de las urnas,
el fermento de las resoluciones,
y laboriosamente taciturnas
las frentes graves de las vocaciones...
Mi individual dolor se desvanece
como hoja seca en selva que florece.
¡Ob, Dio.;! pienso e1. los h &gt;mbrcs que han vivido

cuando en la Nada estaba mi latido,
cuando como en la cuerda está la nota,
cuerda nunca pulsada, el ser dormía
latente y vago en la tiniebla ignota,
insospechado en la tiniebla fría ...
Y Ellos ... ¡cumplían su deber! que uncidos
a la aspereza de un humilde estado,
cada cual en su sitio, como un diente
de engranaje en el hueco respondiente,
por una misma voluntad unidos

Llevaban, pertinaz, lq iniciativa
en la pupila como lumbre viva;
su hora de reposo era un perfecto
ángulo de mensura de un proyecto.
Uno escarbaba en la naturaleza
la utilidad que en ella se apereza;
otro organiza, acuerda y anticipa
la ley, que sólo es ley cuando emancipa;
quien, sacudido del dolor de Apolo,
juntaba a todos en un templo solo;
y otros, vidas cordiales y serenas ...
tienen igual deber las azucenas
que hacen claros los ojos que las miran
y perfuman las manos en que expiran.
Por ellos nuestro pan arraicra
el bcrusto
b
suave y fácil de cosa que en derecho
se posee y recibe nuestro lecho
el peso de la paz de un hombre justo.
Por ellos se remansan las miradas
en proporciones como musicadas
y se despierta en familiaridad
con su viril confianza, la bondad.

�8

J!lNRJQUr. BAN_C_H_S_ _ _ _ _ __

¿Quienes fundan la estirpe? Aquí, el prim~ro
el hombre que primero en e11ta tierra
llevó la carta que el abrazo encierra,
el chasque que en hipante parejero
el incierto pavor de la distancia
cruzó llevando a la cintura opreso
un pedazo ele idioma en que confeso
se prolongaba un eco de constancia
una angustia lejana, acaso un beso.
El puso pensamientos frente a frente,
a chÚla familiar trajo al ausente
y el llano calmo unió al agudo monte.
¡A cuántos fué su aparición, suspensa
allá en la indecisión del horizonte
del dolor de estar solos recompensa!
Y salga aquel que espíritu afincable
puso en la pampa abierta el alambrado
y circundó su esfuerzo en la inviolable
seguridad del término marcado.
En la extensión de vaguedad indivisa
todo está errante como en el desierto;
la vagabunda planta que allí pisa
no está tranquila y el derecho incierto
tiene el fugaz capricho de la brisa.
Brava y alzada la perdida hacienda
defrauda al hombre su opulenta ofrenda.

ODA A 1,03 PADKE9 D)': LA PATRIA

Estérilmente en su salvaje estado
se embastece la estampa del ganado.
Y nadie goza el previsor orgullo
de saber el valor de lo que es suyo.
El pedestal primero de la vida
libre es la propiedad. La patria es hecha
de propiedades: y jamás la olvida
aquel que en algo siembra o algo techa.
Grande es aquel que hincando la medida
con el poste en que paran los enjambres,
rayó la pampa coo lo1o cuatro alambres.
Pero más grande el otro que sediento
de la confusa entraña de la tierra
sacó a la luz el óptimo elemento.
La sangre de cristal sacó a la sierra
y el suelo yermo como la ignorancia
recibió con su pecho calcinado
el redimirlo surtidor, alado
de pronto como un vino que se escancia
solo y protesta en súbita arrogancia
la oscura eternidad de su prisión ...
¡Música nueva en la desolación
de los paisajes tristes y marchitos,
el agua, el agua pioneer, redención,
de los paisajes foscos y malditos!
Y este es el reino de su maravilla

*

9

�10

E:SRIQUE BANCHS

porque ella hinchó la eicótica semilla,
constituyó esencial a la argamasa,
regó los corredores de la casa ...
Porque ella en el país sólo alternado
por el sol en la arena difractado
trajo el carnero de los ojos de oro,
con su cabeza de bigornia el toro,
el caballo de oreja pronto erguida,
el perro al que un galope sobresalta
y se adelanta a toda bienvenida,
el flamenco rosado que resalta
en los charcos dormidos como una
pálida rosa en límpida bandeja
y la colmena grávida que aduna
rumor de lluvia con rumor de queja...
Rindióse el hombre en un recogimiento
culminante en los años y divino
cuando, hélice en el mar azul del viento,
giró la rueda del primer molino.
Bien vale un verso el que primeramenle
puso un eje de acero a la carreta,
la carreta que áspera y gimiente
a su µobreza indígena sujeta,
reptaba en la sin fin llanura yerma
tarda y difícil como bestia enferma.
Pero hubo alguno que alivió la enorme

ODA .l. !,OS PAl)Rt:S D ■ LA

P.\TRTA

rueda atascada de su propio peso
y en llanta fina la encerró, conforme
al ligero vigor. ¡Hierro, progreso,
Hierro fundamental y activo ea donde
un invocado porvenir responde!
Se crea y limpia en la fornalla roja
como el artista en la miseria crea,
y es fino pero fuerte, como idea
que no por ser sutil s11 fuerza afloja ...
Recuerda al hombre por quien ves hogaño
cruzar por los macizos alfalfares
donde la juvenil edad del año
se cuaja en leve floración violeta
o en los caminos que tentaculares
rasgan el verde igual con tersa veta
cruzar como libc'.!lulas ligeras
ves tílburis, volantas, jardineras ...
Hay algo que une más que una bandera,
más que un conciliador paño celeste
que en los aniversarios sombra preste
sobre rica mansión, taller, tapera;
hay algo que une más que a comulgantes
el Pétalo de lirio de la Forma;
más que el idioma que es cincel y norma
de las Promesas siempre tremulantes
ed emoción sobre el tiem¡.,o y la desgracia ...

11

�ENltlQ US

llANC Hfi

ODA ~ L08 PAIIRE,;

Es el camino eu que el tra½&gt;ajo espacia
lar and wide su impulso. ¡Los caminos!:
nervadura de unión que imprime al suelo
la sensación de la presencia humana.
Prolongan en la mansa y silenciosa
libertad de los campos bajo el cielo
la colmena r ag itación urbana,
y en su vinculación todos vecinos
no queda solo el solitario duelo
ni se afinca el placer p orque rebosa
por ellos, general y desbordante.
Quien dentro de secreta frente esconde
la a ventura posible, a llí, inquiet a nte
se va el ca mino g ri-s ¡quien sabe a dónde!
Todos se acuerdan dél cua ndo se espera
de la mano del Júbilo al a usente,
todos están en él cua ndo inclemente
la materna región arroja afuera
inhóspita su propia p role herida ...
P a rte desde un umbra l cual bendecida
prolongación del alma del hogar
y pa rece que en él se prolongara,
(¡queda , sutil y lánguida algazara!)
el rumor de la ch arla familiar
o el zumbido astiHado del telar.
¡Ab, pero son magníficos! Magníficos
CtHtOdo pom posamen te la opulencia

ns LA 'J'T R IA

predial derrama en ellos los muníficos
rebaños, y vibrando en la querencia
responde a la ternura del balido
la pena lenta y honda del mug ido ...
Los rebaños: la vaca resignada
que se detiene y vuelve la cabeza
con lástima en los ojos empañados,
el carnero que embiste el aire en cada
sombra alada al sentir que la ufaneza
maternal de celosa golondrina
le arra nca en sus revuelos a locados
la hilach a suelta de la la na fina
para el nido que a mpa ran los tejados,
y el caballo que eu cónica carrera
cargad tirón final que ha r oto el cincho
y la puja que ha roto la pechera
en el trémulo bronce del relincho ...
¿Qué rumor de t ormenta más fecunda
que a quella tempestad sorda que inunda
el tráfico g regal en los caminos,
oblación de vigor a los destinos
insospechados de los argentinos?
Diga quien vió una tarde declinante
mover en los caminos cenicientos
las pa r vas de heno en los camiones lentos
que penetra ndo en el confín distante
parecen majestuosa serranía,

13

�14

t.NRIQUJI!

BANCTIS

0l&gt;A A T,OR P,\IIR'P'S

nr.

t,A

p.,TRTA _ _ _
l!l_

diga si olvida esa melancolía
que desde el fondo de una tarde agraria
le sigue como sombra solitaria.
Laudativa emoción me agranda el pecho
cuando en la soledad de tierra nueva
veo blanquear simétricas y agudas
las carpas de los peones camineros.
Ellos los sin bogar, que dejan hecho
un paso a los bogares, los que en prueba
de haber pasado con sus obras rudas
fundan tras sí perennes derroteros.
Pero un hombre existió, hoy ignorado
en el claustro sombrío de la historia,
que el primero dejó un bache colmado
y el pantano avenó; luego apoyado
en su confianza fuerte y placentera,
miró el camino inaugurado qu'era
la ruta inaugurada de su gloria.

la semilla que encierra el eucalipto
como un sáfico solo, encierra un alma ...
¡Arbol de majestad!: suena debajo
de él como en un templo la sandalia,
él, siempre en el azul como un proscripto
al alto azul por su grandiosa calma.
¡Arbol con la presencia de los dioses!
En su fronda sombría son las voces
de la progenie alada salmos graves,
la crepitante fronda, fronda de hoces
donde duermen las nubes eon las aves ...
Todo su alrededor parece un atrio
para que eleve él sólo su calosa
rectitud, erguimiento en que reposa
la recia majestad del campo patrio ...
¡Haya en lugar de piedra y signo inscripto
en mi llorada tumba un eucalipto!

Como columnas son de gloria anónima
los eucaliptos. Raza de columnas
a la que falta la expresión epónima
de quien un día, dúctiles alumnas
fueron; pues, tallos frágiles había
uno que su principio sostenía
en la tierra de plata. Gr.o que trajo
de una ignota comarca de la Australia

La obra, que es la idea regazada ,
en innúmeras formas reconcentra
la armoniosa mecánica del músculo.
Sólo el hombre dispone la educada
fuerza en obra prevista; él sólo encuentra
que como una esperanza sin crepúsculo
la reoovante forma de la idea
la nueva acción de nueva fuerza crea ...
Qu:en difciplina el álacra cohorte

�16

ENR.l'~UE

BANOJJS
Ol&gt;A A LOS PADRES DE LA PATRJA

de alados sereti que en kls frentes moran
ed\:lca la justeza de su porte,
arma de pN"suasiva gracia al gesto
y los músculos ciegos incorporan
la docta dirección que marca el puesto
de su fuerza en el límite dispuesto ...
Miremos al que mueve en sublevada
a&lt;Yua
el ala del barco, el ágil remo,
o
al que abre en incisiva cuchillada
el cogote berreante del becerro,
al que amasa y enforna el pan supremo,
al que golpea el rutilante hierro,
al que levanta isócrono martillo,
al que encaja en la tierra dividida
médula de la paz, la cañería,
al que engarza la piedra en el anillo:
beso perenne en mano prometida,
al que en alta techumbre o campanario
es, con ojos vultúridos, vigía
que apronta agudo g rito salutario,
a l que junto al tumulto maquinario
tiene en la diestra estopa o aceitera
de penetrante pico de cigüeña,
al que va en la oración a la carrera
con larga vara de flameante punta
y enciende los faroles, al que ordeña
la vaca del cencerro lastimero,

y al que con latigazo cohetero
ensoberbece percherona yunta ...
Todos ellos unánimes resienten
el imperio vital de un pensamiento,
todos un implacable mandamiento
utilitario y tácito consientP.n.
Pero en más bello cauce se arteriza
con un desinterés alegre y sano
y e,1 espontánea libertad sonrisa
el noble exceso del esfuerzo humano:
Digo el deporte en que la mara villa
corporal se aligera en regocijo
como se goza el alma en la sencilla
alegría de feria popular,
y burla en devaneo la ejemplar
rigidez del deber y horario fijo.
Y el deporte es así: es disciplina
natural y graciosa. Natural
como el canto de alondra repentina
volando en la sonrisa matinal...
¡Canto la prez del jueg0 a la pelota,
la arrogante salud que en fuerza e:ii:plota!
¡La clara vastidad de los frontones
donde las voces son aclamaciones;
el va y el ven15a, el saque, el uno ll cero
que suenan como golpes en acero,
que infunden en el pecho eco latrante¡

17

�18

ENRIQUE B.U.OllS

el muro, monumento resonante
que marca con un grito de victoria
el vigor de la mano proyectoria
que limpia, o con la cei-ta, o con la pala,
tiene el impulso súbito del ala¡
saltatriz y violenta la esferilla
de verga y encerada cabritilla,
inesperada, ubícua, sagitaria,
ligera y fuerte, leve y lapidaria;
y el salto y la carrera y el anhelo
que como lanza audaz le para el vuelo!. ..
Honro al hombre que trajo el ejercicio
alegre y franco y canto el beneficio
que de rejuventud al joven dota.
¡Honro la prez del juego a la pelota!

Pero más que el trabajo renovante
que entretiene la espera que es la vida,
pero más que el deporte equilibran te
que es música en vigor aparecida,
y más que la moneda de los justos:
la buena voluntad; signos robustos
decoran la riqueza memorable
de la Nación, como en escudo noble
el azur, el sinople, el gul, el sable,
bestia rampante torreón y roble.
Son rúbricas que en grave documento

ODA A LOS PADRES DV. LA PATRTA

por voluntad de pueblos federados
suprimen las aduanas interiores ...
¿Cuándo a todos un mismo pensamiento
Y un mismo nombre nacional abraza
y tienen suelos patrios cosechados
y un corazón que colman los dolores,
cuando por la cultura igual son raza
y una igual caridad los llama hermanos
y de una igual mar.era dicen ¡juro!
como de igual manera dicen ¡amo!
serán la dura obra de sus manos
el fruto del negocio y el maduro
fruto del árbol o industrioso ramo ,
extranjeros allí donde a los hombres
un mismo nombre nacional abraza?
¿Allí, en el patio mismo de su casa
gritará la alcabala ¡no se pasa!?
¿Y tierra igual, cortada por dos nombres
será hostil entre sí? ... ¿En la bandera
el blanco y el azul se cruzan guerra?
¿Nadie podrá bajar de la al ta sierra
el pino agudo que será piragua,
ni bajará la balsa libremente
sin que el ogro fiscal grite ¡detente!
frente al tranquilo progresar del agua
que álamos mira, p almas más allí
Y más lejos los pinos misioneros

19

�20

E?ffilQUE B \NCHS

y torva confusión del tacuarí?
¿Tendrá castigo el poncho calchaquí
porque se junta en un telar lejano,
y la tinaja del licor cuyano
se quebrará en el límite frontero
por que viene de casa de un hermano?
¿Se habrá de ver desierto el natural
camino de los ríos y el umbral
del puerto natural encadenado
y el derecho de tránsito vedado
del suelo ¿para qoé reconquistado? ...
Los que crean no saben detenerse
en la alameda vaga de la historia;
la voz del verso sin embargo fuerée
al creador en obra de memoria,
y rememore y surjan en su frente
los nombres que firmaron la gran Acta,
como en las plazas públicas el día
en que la nieve cae tenazmente
surgen sobre la sábana compacta,
sobre la blanca y gris monotonía
bajo los foscos cielos invernales,
los monumentos en los pedestales.
Coronas que eternizan en las frentes
la forma de los brazos cuando abrazan,
gajos apasionados que entrelazan

(\DA A LOS PADREd DE LA PaTRIA

el adamante grito de las gentes,
coronen proras. Y coronen proras
que arando soledades mugidoras,
en la concavidad tesaurizan~e
trajeron más tesoro y mara villa
que aquel que se llevaron al Levante
con las frontales joyas mejicanas,
con las pálidas perlas antillanas,
con los racimos de la cochinilla
' ...
con el quetzal huraño y majestuoso
En buen día y minuto venturoso
el pardo Estuario atravesando, aterra
la quilla que primera en nuestra tierra
trajo un libro de versos ... ¡Fiebre santa!
que levanta la carne cual se encorva
la espalda del león. ¡Arma que canta!
y rompe al hombre la potencia torva
de la perversidad; desgarra al Diablo
que en la naturaleza humana incuba
los huevos de la Ira. Gran venablo
cuya punta sutil es el vocablo
cargado de sentido que si hiere
hiere en el sitio aquel que nunca muere
y lo hiere de amor para que suba
donde todas las almas se confunden
en la Unidad!... Oid: las almas se hunden
en tu sombra de oro, Poesía,

21

�22

JINRIQ OE BANCHS

cual paisaje de pinos y de nieve
en la sombra de plata de la luna.
Y su esencia inmutable que rocía
una flotante claridad de estrella
comprende todo y como un ala leve
cruza el pavor de una región tao beHa
que nunca la cruzó presencia alguna
conscientemente... Oid, cómo se siente
( como el antiguo trípode elocuente),
resonar en el pecho de la Musa
simbólica, el fatal latido pánico,
el del mar, el del campo y el uránico
desde una eternidad. Oid, confusa
rompiente de una ola de sollozos,
y canciones de cuna y alaridos
y el fragor de metales laboriosos
y el fúnebre vagar de los vencidos.
¡Porque es eterna! Y como Eterna trae
en pie la altura que en el tiempo cae.
Su diestra permanente, original,
fértil como la tierra primordial,
conduce con firmeza oracular,
segura como un río que va al mar,
a un nuevo fin, principio de otro fin ...
¿Quién ignora que existe? Quien ignora
que se abraza, se espera, que se llora,
que por diciembre hay flor en el ja.rdín.

ODA A LOS P ·lDRES DE LA. PATRIA.

Porque Ella es sentimiento. Y es su perla
la lágrima, la risa su collar
y la pasión el férvido telar
que enaltece su mano. Para verla
la carne transitoria se traspasa
con los siete puñales de las siete
virtudes. Se hace templo y se hace casa
de voluntad que le señala el cielo
como el angel de piedra en los sepulcros.
iMejoramiento espiritual, anhelo
de admonición constante y excitante
cual repetido golpe de florete,
invisibles cinceles, finos, pulcros,
que tallan, pero a golpes, el diamante
de esta satisfacción insatisfecha
que es la Vida, encadenada a todo:
en la humedad vital unida al lodo
en su renovación nunca deshecha '
unida al armonioso movimiento
y unida al Tiempo por el pensamiento ...
La poesía es como punta aleve
que estéril calma sin cesar conmueve
con redentora cruelda d . Inyecta
la fiebre por las cosas esencia les ·
.
.
'
encaJa un nervio en el vigor dormido
con la firmeza de una línea recta
Y llena el corazón de los mortales

23

�24

ENRIQ UE B \NO US

con el letal terror del negro olvido
macizo de mutismo irrevocable.
¡Daimon de luz, el hombre que nos trajo
el ligero, sagrado y venerable
verso violento de inquietud, que bajo
música sirenida vierte envidia
emulatriz! ¡Divina en su perfidia!
Recojo los pendones de la oda
y este es mi voto, Patria: Que tu suerte
en las obras sencillas se haga fuerte,
como en mísero nido se acomoda
el águila. Tu fuerza ensamble toda
en deber cotidiano. No una diosa
te llames y te engañes de pomposa
fiesta. Sé como un hombre, como un hombre
con las obligaciones familiares
y con la utilidad de sus pesa res,
con el día apretado de simiente
como una granada. Que tu nombre
tan metálico, límpido y sonriente
suene a verdad austera y a palabra
de honor. Y por ti juren los varones.
Respétate, que así tu mano labra
tu propia y exclusiva recompensa.
Regocíjate en ti, como el que piensa.
Tu sextuple millón de corazones

ODA A LOS P ADRES DE LA PATRIA

25

tenga la integridad de los pilares.
¡Tan maziso pilar pide la raza
de las virtudes! Amate en tu casa:
alégrate en la furia de tus mares,
alégrate en tus grandes parlamentos,
en el áspero son de tus trigales,
en los mandatos de tus trbunales,
en las asociaciones y esponsales,
en tus auroras y en tus nacimientos,
alégrate en tus pinos y tus vides ...
No te quiero tan próspera que olvides
el difícil Deber. Y no te asombre
que se mueran las patrias como el hombre ...
... ¿Qué pastor colosal en la tiniebla
suprema empuja los rebaños de astros?
¿qué báculo fata l lleva la niebla
de Galaxía ? ¿quién borra los r astros
en el sendero inánime de Cronos?
¡Quién que sea te libre de los ma les
y aparte de tus hombros maternales
la formida ble g a rra que se a ba te,
tremenda, insospechada y sin combate,
en las Dominaciones y los Tronos!
E RI QUE BANC HS
( Nosotros. Buenos Aires.)

�Ml,LE. HF.NRIBTTE

EL IDEAL DE MLLE. HENRIETTE
-"¡Au revoir, mademoiselle Henriette, au
revoir!"
Yo oi bien; la señora la despidió así en el
muelle ... aquella señora robusta, parlanchina,
que llevaba un collar de perlas, posiblemente
verdadero, y un sombrero imposible, imposible, como aquellos tacones que le echaban su
fuerte humanidad para adelante y la hacían
andar en la punta de los pies, y con movimientos de pato ... Yo oí bien: ''Au revoir, mademoiselle Henriette ... "
Y aquí, en la lista de pasajeros, me encuentro con que mademoiselle Henriette se llama
Mme. de ... Y a la verdad, el aspecto, la manera de mirar, antes bien, seria, grave, más
que de una señorita, a pesar de la juventud,
son de una señora ...
Va sola, en camarote de lujo ... No se habla
con nadie. Come en una mesita, solitaria. El
tipo es de criolla. Morocha , cabellos negros y
espesos, ojos ardorosos, con grandes ojeras;
cuerpo firme, rico en realidades; criolla o ar-

27

gelina, pensé yo ... Luego resultó que no compreudía una palabra de español...
Las familias hispano-arnt-ricanas que van a
bordo, la miran con cierta prevención ... Aunque ella no se muestre sino como un modelo
de recato, algo se sospecha... Ninguna dama
ni damita la busca; se pasea sin mirar a nadie; y en su silla de cubierta se tiende a contemplar el mar, o a leer alguna novela francesa.

Había puesto el libro abierto sobre las rodillas ... Tenía un aire melancólico ... Estábamos
solos en un extremo del barco, adonde yo había ido a dt:jar vagar la mirada por el horizonte.
De pronto, sin poderme contener, dije, como
distraídamente:
-Mademoiselle Henriette ...
Sorprendida, me miró con una expresión de
recelo ...
-Monsieur...
-Perdóneme, le dije. Sé que cometo una
indiscreción; pero la curiosidad humana, primero, y sobre todo la curiosidad literaria...
Yo bien sé que en la tarjeta puesta en la puerta de su camarote y en la lista de pasajeros
aparece usted con el nombre de Mme. de...;

�28

RUBÍ:N PARIO

pero, al mismo tiempo, no puedo olvidar que
una señora que llegó a despedir a usted a bordo, la llamó Mademoiselle Henriette... Ante
un misterio, el instinto del periodista, o del
escritor ... usted comprende ... Luego, la belleza extraña de usted, la distinción ... Así pues,
madame o mademoiselle ...
-Mademoiselle, me interrumpió sonriendo.
Al poco tiempo nuestra amistad se había
afirmado. La conversación de la joven me ha·
bía interesado; no se trataba de una mujer
común, más bien de una joven que hubiera
recibido una educación cuidada y una instrucción notable. Su voz era suave, entre sedosa y cristalina, y en sus labios muy encarnados, sin recurso del lápiz, aparecía, cuando
hablaba, una sonrisa de sentimental...
Padeció un poco de mareo y tuvo que guardar cama. La atendí lo mejor que pude; le
hice llevar a tiempo su tila, su champaña helada, su apollinaris... Sin interés, sin más
interés que una cierta simpatía por esa ave
sin compañero, con todos los medios para la
consecución de la alegría, y, sin embargo, reveladora siempre de una íntima tristeza ...

MLLE. BENRJETTE

29

*
El sol iba descendiendo al horizonte, tras
un grupo fantástico de colosales leones de
oro, que se alzaban sobre una montaña azulada. En el mar blando iba tranquilo y casi
sin movimiento perceptible el vapor. La iniciada amistad había llegado al capítulo de
las confidencias ... Verdaderas o no, ¿qué me
importaba? ¿Y qué propósito había de tener
en engañarme, en narrarme cosas inventadas, en hacerme creer patrañas, esa pobre
mujercita? Yo le creí todo completamente¡
no dudé un instante de su sinceridad, y, en
los pasajes conmovedores, según mi consuetudinario sentimentalismo, sentí que se me
humedecían los ojos, con la bienhechora y
sedant~ irritación de las lágrimas... ¡Incurable modo de ser!. .. Cuestión de nervios ...
Había nacido en una provincia francesa.
Hija de industriales ricos, ellos se esmeraron
eu educarla convenientemente. Desde nifia fué
muy aficionada al sport. Ahora mismo, en
Europa, ella manejaba sus automóviles ... En
su casa se hacían, desde su adolescencia gentil, sueños dorados, un matrimonio "muy
bien", un marido de prestigio y de fortuna,
si no con título ... "Pero sin saber cómo ni

�30

RUIIÉN DA.RÍO

cuándo, impensadamente, apareció el anuncio de la ruina; lleió la ruina... Todos los
negocios se vinieron abajo, y con el_los todos
los castillos en E~aña... o en el aire ... Nos
quedamos en la miseria ... Papá murió de pena ... Mamá le siguió poco después ... Yo quedé sin apoyo ninguno ... Es decir, sí, me quedó un protector, un amigo de papá, que
acabó de costear mi educación, y que luego.:.
Lo que tenía que suceder, a pesar, de la diferencia de edad, se enamoró de m1 .. •
... Me llevó a su casa, me vistió como a una
princesa ... Se desvivió por complacerme en
todos mis deseos y caprichos, y luego, ~ablando con claridad, fatalmente, necesan~mente, fué lo que tenía que ser: fuí su quend a... "
?
Q .
-"¿Pero usted ha amado ya.... mere usted a su amante, que desde luego, veo que es
un hombre generoso .. •"
-No no he amado ... ni creo que pueda ya
.
amar ...' Y, sin embargo, ¡estoy tan Joven
a ú n.1
En cuanto a él, es un excel.::ntehombre, un hombre que 00 puene ser mejor, por carácter, por
distinción, por corrección ... Pero ... ¿cómo explicarle? ... Para mí yo necesito otra cosa ... un
amante que haga locuras de amor, que me

- - - - - - - - - - : M L L E . HENRIETTE

31

ame como yo creo que se debe amar.. . Y eso,
estoy convencida, no lo hacen sino los que
son muy jóvenes, o los que son muy viejos ...
¿Comprende?... Y él _no es suficientemente joven, ni suficientemente viejo ... Y él lo sabe...
Me deja, en absoluta libertad, viajar, distraerme, porque comprende que de otro modo
sería todo imposible... No hay mutua condición de amor ... Yo veo en él algo como mi padre; él ve en mí algo como una bija suya... Y
tiene el talento y el buen gusto de no querer
imponerme a la fatalidad y de no ser celoso . ..
Se quedó en silencio, mirando largamente el
mar.
-Pero, en fin, usted es joven, está en lo más
florido y fragante de sus años, sin que sea
una chiquilla inexperta ... Algún ideal debe de
tener... No ha de pasar la vida en solitarios
y poco gratos viajes, aunque, permítame usted que lo crea, dada la libertad de su espíritu, dando alguna vez, cuando le viene en voluntad, satisfacción a su capricho...
·
-¿Sí, tengo un ideal? Ya lo creo que lo tengo. Escuche usted: mi ideal es, si ya no el
amor, que veo imposible y destruído antes de
que pudiera nacer, por el tiempo y lo fatal de

�32

RUBÉN DARfo

la vida, lograr un cariño, un afecto, y apartarme del bullicio de las ciudades, e irme al
campo a cuidar mis flores, mis gallinas, mis
pavos, mis patos, hecha una "fermiere" '. en
una existencia pacífica, en espera de la veJez ..
Y, sobre todo, tengo el horror-me dijo, y
transformó su cara un gesto de espanto-el
horror de que llegue a morir en la soledad, en
el abandono, sin que haya quien me cierre los
ojos, .. ¡Oh, sería horrible!
En su faz, cuando calló, se advertía una palidez de marfil dorado, en donde se reflejaba
el perlado rosa del crepúsculo ... ¡ Sugestiva dama! Burguesa, pero ¡cuánta nobleza en el rostro, en el ademán; y cuanta elegancia, mane•
ras de gente "nacida", y el timbre de la voz,
y lo nocturnamente lui;ninoso de sus ojos negros... En algún momento, mi pegaso, si gustáis, llegó a piafar... Y mi fantasía ... Una alma como esa, ayuna de afectos, viviendo sin
el incomparable consuelo vital de otra alma
hermana ... Y la cultura que se reconocía en
toda su persona, su deseo de sanas realizaciones la cordura de su modo de pensar, que se
diría de una mujer hecha para la familia, para el ''home, sweet home" ... Indudablemente,
pasan cosas en la vida, injuslicias de la suer-

MLLE. HENRIETTE

33

te... ¿Por qué esa pobre joven no podría realizar su ansiado ideal? ... Y para cambiar de
conversación:
-¿Dónde va usted a desembarcar, señorita ... ?
-En el primer puerto, en Lisboa ... De allí
tomaré el Sur-Expreso para París, y luego
iré a Burdeos...
Durante todo el resto de la travesía nadie
tuvo que decir nada del comportamiento de
la francesa, la cual continuaba siempre muy
seria, muy "chic" y muy distinguida. Solamente uno que otro- pasajero solía dirigirme alguna broma respecto a mis atenciones
y asiduidad con la dama bella de los ojos
obscuros.
Llegamos, por.fin, a Lisboa. Después de las
visitas de sanidad y de alfandega, los pasajeros, sustituídas las gorras por los sombreros
y listos para ir a tierra, aguardábamos la lle~
ga&lt;la de los vaporcitos que debían conducirnos. Mlle. Henriette apareció, hecha un gra~ado de modas, y cerca de sus baúles y valiJas, finos y flamantes, como si acabasen de
salir del almacén.
En uno de los vaporcitos que rodearon la
escalera del barco, venían como hasta cuatro

�34

RUBÉN DARfO

muchachas y una vieja flaca, vestidas mod~stamente, y que parecían familia de trabaJadores acomodados. Todas comenzaron, al
ver a la francesa, a saludar con los pañuelos,
con las manos, con las cabezas, y a hablar, a
un tiempo, en una jubilosa algarabía... Mlle.
Henriette se olvidó por completo de las personas de a bordo, y comenzó también:, muy
contenta y risueña, a saludar a las recten llegadas.
. .
- "·Oh menina!" -gritaba la vteJa.
l
'
·
· I"
- "¡Oh,
menina,
lindo passe10.
-gn'ta han
las muchachas.
. . .
-"¿E meu pae?"-clam6 en el meJor idioma
de Lusitania, la encantadora francesa.
-"Picó a casa, Gracind~,"-contestó la
mamá...
. MU
¡Conque Graciada ...? Ni Mme. de ... ll1
e.
Henriette, la del ideal... y luego, hasta había
sido portuguesa!...
.
¿Pero qué necesidad de mentir tendrán todas estas mujeres?...
R U BEN O.ARI O
( L,z N,zrüi11• Buenos Aire~)

La Doctrina de Monroe en un aspecto nuevo
Interpretación original y amplia de la Doctrina
de Monroe hecha por el Dr. Santiago Pére•
Tria1_1a en el discurso memorable que pro·
nunc16 en el hanc¡uete ofrecido por la C:\mara de Comercio de Boston a los Delegados de la Conferencia Pan-Americana.
(Trnducido del Herald, de Boston, de 20
de Junio de 1915, por Luis Tulio Bonafoux.)

de varios días de sesión en Was.
hington y de un viaje al través de varios
Estados y ciudades de la Unión, la Conferencia Financiera Pan-Americana termina aquí
esta noche. Es oportuno recapitular sumariamente en esta coyuntura los hechos principales relacionados con esa Conferencia, y llegar
a algunas conclusiones acerca de sus propósitos y de su significación. Pué convocada por
el Gobierno de los Estados Unidos, y todas
las naciones del Continente aceptaron la invi,
tación con presteza. Otras Conferencias PanAmericanas han tenido lugar antes, pero el
alcance de ellas no fué limitado al estadio de
asuntos específicos, como ocurre en el caso
presente. La Conferencia actual fué convocada con el fin exclusivo de mejorar las relacioD

ESPUÉS

�LA DOCTRINA DE l!ONROE

36

37

SANTIAGO PfREZ TRIA.NA

nes financieras. Se podría haber dado por sentado que esta Conferencia había de tener
menos importancia que las anteriores, pero
ese no ha sido el caso.
Circunstancias de la historia que van haciendo los contemporáneos, tanto dentro como fuera del Continente, han contribuido a
dar a esta Conferencia un carácter trascendental e histórico. Las condiciones de la vida
internacional y nacional en los países americanos habían llegado a un estado de madurez
propicio para las transformaciones fundamentales.
La guerra europea, trastornando repenti•
namente o destruyendo en su totalidad el concierto industrial y económico establecido de
larga data, había creado la necesidad imperativa de hacer recomposiciones que no solamente ocuparan el lugar del anterior estado
de cosas, sino que suministraran nuevas formas y nuevos métodos libresdel peligro de que
vuelvan a ocurrir las calamidades presentes.
En la América Latina-con una sola excep·
ción-las naciones habían alcanzado ya su
mayor edad, es decir, esa condición de estabilidad indispensable para cualquier participa·
ción permanente y fructuosa en los asuntos

internacionales. Por otra parte, la posición
de los Estados Unidos era tal que podían extender sus actividades económicas e industriales más allá de sus propias fronteras. Si al
estal_lar la guerra el estado de intrauquilidad
parc1~l o total hubiera prevalecido en la América Latina, o si las condiciones de vida de los
Estados Unidos los hubieran retenido dentro
ds sus propios límites, las mejores intenciones
del mundo no hubieran bastado para establecer una cooperación práctica y fructuosa.
Los dos rasgos esenciales en las dos secciones pueden resumirse respectivamente de esta
manera: Los Estados Unidos tienen un excedente de capital y un excedente de producción
y,sobre todo,están equipados para aumentar
indefinidamente esa producción; la sección latina del Co~tinente, tomada en conjunto, po•
see fuentes mtactas de riqueza natural, está
escasamente poblada, no parece destinada
por la naturaleza para ser un país manufacturero, carece de fábricas y requiere, para su
desarrollo, emigración y capital. Este estado
de cosas fué puesto en relieve por el actual
conflicto europeo con una exactitud que tiene
el carácter de una demanda perentoria.
La re(lnión de la Conferencia, convocada

�38

MN-TIAGQ PÉR'E'&lt;I TRIANA

exclusivamente con fine!! pacíficos que forman un contraste directo y deslumbrador
~on la locura de la guerra que domina la conciencia de los hombres en todas las grandes
naciones del Viejo Mundo, es por si sola un
acontecimiento cuya alta significación histórica salta a la vista. La ley escrita y las evoluciones normales de la vida dentro de la ley
siguen siendo supremas a través de todas lás
naciones independientes de América. A este resultado no se llegó por una combinación feliz
o fortuita de las circunstancias. Tuvo su origen en la previsión de los que crearon las instituciones nacionales de este país. Su previsión estaba ligada a la sabiduría. Tomaron
la resolución indomable de que la justicia, tal
como Dios nos permite que la entendamos y
hasta donde dependa de nosotros, fuera la
lev, la ley suprema de la vida, tanto para los
i;dividuos como para las colectividades.
Si en estos momentos de oscuridad e inquietud, América puede continuar su evolución
normal hacia la libertad y hacia la justicia,
ello se debe primordialmente a los principios
fundamentales sentados por los fundadores
de su libertad y de su independencia, principios que fueron proclamados poc pi:imera ~z

LA DOCTRINA DE MONROE

39

en el Norte y adoptados luego en el Sur por
cada una de las secciones, a medida que éstas
completaron su independencia y comenzaron
a vivir libremente.
El trabajo que hemos llevado a cabo en esta
Conferencia forma un eslabón en la cadena de
la historia. Las combinaciones económicas y
comerciales pueden tener una importancia
enorme, y la tienen en este caso. Pueden significar la exploración y la llegada de numerosos
pobladores a grandes regiones desiertas hasta
entonces; la redención de una nación débil y
su trasformación en comunidad próspera y
dominante. Tan felices resultados han sido logrados repetidas veces en el curso de la historia. Nuestros esfuerzos tienen, sin embargo,
miras más altas, pues el objeto fundamental
de ellos es reforzar en todo el Continente el
edificio de la libertad erigido por nuestros antepasados. Cualquiera omisión por parte
nuestra de hacer en cualquier momento de la
historia lo que ese momento requiera para la
conservación de ese edificio, constituiría un
pecado imperdonable; cualquiera concesión
que hiciéramos a la tiranía en cambio de ventajas materiales, de poder comercial, político
o económico, sería traicionar por completo

�40

SANTIAGO PÉREZ TfüANA

los ideales consagrados del patriotismo. De
esta manera el adelanto en las relaciones financieras-el eslabón que tenemos que forjar
en la actualidad-se convierte en una realidad
viva identificada con el pasado, el presente y
el futuro de nuestro Continente.
El 22 de Noviembre de 1822, los mc. ... arcas
aliados de Europa firmaron un tratado secreto en Verona, mediante el cual se comprometieron a hacer cuanto en su poder estuviera
para lograr la supresión del gobierno representativo donde quiera que estuviera establecido, y para impedir que se propagaran las
instituciones representativas allí donde no
existieran. El 2 de Diciembre de 1823, el Presidente Monroe hizo una Declaración que ha
venido a ser una de las más portentosas y
más preñadas de consecuencias en la historia
del mundo. Sostenía en ella que, desde aquella
fecha en adelante, los Continentes americanos,
merced a la condición de libertad e independencia que han asumido y mantenido, no pueden ser considerados por parte de ninguna de
las Potencias europeas conio tierras propicias
para colonizaciones futuras; que el sistema
político de las Potencias aliadas de Europa
es esencialmente distinto del de América; que

LA DOCTRINA DE MONROK

41

cualquier amago de parte de las Potencias
europeas d.e extender su sistema a cualquier
parte de este hemisferio, sería considerado por
los Estados Unidos como peligroso para su
paz y su seguridad.
La época en que fueron pronunciadas esas
palabras coincidía con el período de calma
que vino después de la Revolución Francesa y
de las guerras napoleónicas. Los monarcas
victoriosos de Europa no se sentían seguros
en sus tronos; su visión de la vida estaba oscurecida por la procesión de los acontecimientos ocurridos durante los treinta años anteriores, acontecimientos que permanecían en
la memoria de esos monarcas como una advertencia y una amenaza. Todas las tradiciones, todas las cosas sacrosantas de la vida,
tal como ellos las concebían, habían sido pisoteadas en nombre de esa Utopía horrible
llamada "Libertad," por intermedio de ese
monstruo espantoso llamado "El Pueblo.'' ...
Era imperativo impedir en absoluto que volvieran a ocurrir semejantes calamidades; la
libertad debía ser desarraigada como una
planta venenosa, y el pueblo debía permane
cer en una condición de servidumbre absoluta, de manera que no pudiera pensar en su-

�42

eAlll'l'IAGO PÉREZ TBIANA

blevarse, ni siquiera en sus sueños más fantásticos. Así entraron los monarcas en su pacto.
En las páginas de la historia, la Declaración
de Monroe se presenta como una respuesta
al pacto monárquico. Y si se estudian esas
mismas páginas de historia hasta nuestros
días, no se necesitará una investigación profunda para fijar la evolución de los dos sistemas incorporados en los dos documentos.
La Declaración de Monroe cerró el C'ontinente de América al sistema europeo, y consagró el Continente americano al sistema de la
democracia. En Europa el sistema del equilibrio del poder prevaleció en todo el siglo diez
y nueve y hasta la época actual; la catástrofe
europea señala el resultado inevitable de un
sistema basado en la desigualdad y en los
privilegios.
Los Estados Unidos han cumplido con la
palabra empeñada: el Continente de América
ha sido mantenido libre de toda conquista
europea. La Declaración del Presidente Monroe no es un tratado internacional, ni pretende proteger a los débiles e indefensos; se funda
únka y exclusivamente eu la prosperidad y en
la conveniencia de los Estados Unidos. Como
esa pro,speridad está identificada con la líber-

LA DQCTRINA DE M0NllOJI!

t ad y la justicia, a la cual aspira la democracia, todos los elementos de egoísmo desaparecen en tanto que el elemento de la grandeza
entra en la Declaración. Ahí está la calidad
fundamental y esencial de todo lo bueno y excelente qae entraña la Doctrina. La encina extiende sus ramas obedeciendo a las leyes de su
naturalevi; sin embargo, da abrio-o
a los pá.
o
Jaros del aire y sombra benigna al viandante
contra los calores del sol meridiano.
Al impedir que se introdujese el sistema europeo en el territorio de sus vecinos, los Estados Unidos no hacían en principio sino proteterse a sí mismos. En 1826, Daniel Webster,
hablando en la Cámara de Representantes,
declaró que la preocupación que causaría al
Gobierno de 106 Estados Unidos el desembarque de tropas extranjeras sobre el Contiuente
americano, aumentaría proporcionalmente según la proximidad en que e.stuviera la tierra
invadida con los Estados Unidos; que una invasión en el Golfo de Méjico requeriría medidás rápidas y enérgicas, mientras que el desembarque de una fuerza extranjera en las
regiones, entonces remotas del PI~ta, no exigiría probablemente sino una protesta diplomática. Las cosas han cambiado, sin erubar-

�44

SAN'rIAGO PÉREZ 'l'RIANA

go,desde aquellos tiempos; la región del Plata
se encuentra hoy día más cerca de los Estados Unidos que el Golfo de Méjico en los
días de Webster.
La Doctrina de Monroe ha salvado la soberanía de las naciones americanas del peligro
de la conquista europea. En los cuarenta últimos años las Potencias europea~ han conquistado 'todo el territorio d~l Hemisferio
Oriental disponible, hasta la última pulgada.
Esas actividades militares y predatorias de
Europa han tenido multiplicados objetos:
han justificado, hasta cierto punto, los es_tablecimientos militares y navales; han serv1do
de puerta de salida para las energías em~rendedoras y para el capital, aun por medio de
las armas; han constituido una especie de válvula de seguridad para la presión cada vez
más fuerte de los armamentos y los amagos
de revolución subsiguientes. De haber sido posible continuar las guerras de depredación en
el Hemisferio Occidental, la guerra europea
actual no hubiera sucedido, y esas guerras· de
devastación se hubieran desencadenado con
la furia de un huracán desde el Río Grande
hasta la punta más al Sur del Continente.
La aserción proveniente de algunas regiones

LA DOCTRINA DE MONROE

45

-especialmente de la América Latina-de que
las naciones ibero-americanas están en capacidad de protegerse ellas mismas, es futil e
insostenible. La ley de la necesidad invocada
por las grandes Potencias militares no reconoce más ley que la de la fuerza superior. ¿Qué
fuerza superior podría oponer cualquiera de
las naciones, o un grupo de naciones de la
América Latina, a una gran potencia militar
europea? ¿Qué podrían hacer para impedir
que se desembarcase una fuerza de medio millón de hombres, escoltada por una flota de
Dreadnoughts, las naciones ibero-americanas
mejor organizadas, o las que, como la Argentina, Chile y el Brasil, tienen poblaciones más
numerosas? Después de lo que hemos visto en
los últimos treinta años-ataques verificados
sin la menor provocación contra las poblaciones civiles, degüellos de multitudes indefensas en el sendero del conflicto territorial, y
declaraciones de guerra hechas después del
hundimiento premeditado de buques o del
bombardeo de fuertes-¿puede asumirse siquiera por espacio de un segundo que Ja propiedad indefensa del débil no Je sería robada
por el fuerte sin remordimiento ni vacilación?
La Doctrina de Monroe, es decir, el princi-

�46

SANTIAGO P.KREZ TRIANA

pio de la inviolabilidad del Continente por
parte de conquistadores venidos del exterior,
debe ser inatacable, para lo cual se necesitan
los esfuerzos unidos de todas las naciones del
Continente. Las espaldas del gigante son anchas y el gigante poderoso; empero, para sostener esfuerzos tan vastos como el Continente
mismo y coevos con los siglos que pasan, no
se debe rechazar o ignorar ninguna cooperación honrada ni engendrar la menor hostilidad, por insignificante que parezca.
El antagonismo aparente entre los dos Continentes, Europa y América, no está en la
naturaleza de las cosas, sino que se enéuentra en las convenciones y en los intereses
creados por los hombres. América no ha cerrado nunca sus puertas a los hombres como
hombres, pero las ha cerrado, y continuará cerrándolas, al sistema que puede significar una amenaza a la libertad y a la democracia. El sistema europeo significa no solamente
el sedimento de la opresión, sino que también
significa los intereses creados y arbitrarios
en contra de la democracia, que tratan de extender su dominio a otros países so pena
de perecer en su propia tierra bajo la ola
amenazadora de la rebelión popular. Re-

LA DOCTRINA DE MONROE

47

cuérdese que las naciones de Europa, sin una
excepción, continuan pagando las guerras de
Napoleón, 1;1.sí como también todas las guerras del siglo diez y nueve, y que en estos momentos están amontonando sobre las generaciones futuras deudas que las esclavizarán
económicamente al través de los siglos venideros. Recuérdese así mismo que todo esto es
un resultado de estos sistemas rechazados
del Continente americano por la Declaración
de Monroe. Puede verse así cuán trascendental es la Doctrina de Monroe para el Continente de América y para el bien de la humanidad.
Con el objeto de conseguir para la Doctrina
de Monroe un apoyo absoluto en toda la extensión del Continente, es preciso llevar esa
Doctrina al punto extremo de su desarrollo
lógico. La Doctrina de Monroe ha cerrado
eficazmente el Continente al conquistad~r europeo, pero no ha impedido el ejercicio de conquista en ambas secciones del Continente. No
estoy formulando ninguna acusación; mi argumento es de carácter puramente analítico.
Debe decretarse y pactarse entre todas las naciones del Continente que en el territorio de
las naciones americanas no puede efectuarse

�48

SANTIA GO PÉREZ '.l'RI.A.NA

ya ninguna conquista, proceda ésta del hemisferio mismo o del exterior.
Dicha declaración, en cuanto t oca a los Estados Unidos, ha sido hecha ya por su Pres1dente, y no debe suponerse que alguna de las
otras Repúblicas americanas sea menos explícita. La inviolabilidad interna es el fundamento esencial de la inviolabilidad exterior.
La idea de que la violencia y el saqueo-es decir, la conquista-son iniquidades en el ex.
tranjero y virtudes en el vecino, no merece ser
considerada o aceptada por los pueblos respetuosos de sí mismos.
El Continente sabe que la justicia no es una
cuestión de cantidad, sino de esencia; que el
crimen no puede convertirse en virtud porque
es perpetrado colectivamente, y que no hay
poder humano que pueda dar a la iniquidad
el carácter de patriotismo.
Al volver la vista hacia la historia de esta
tierra, hacia los preceptos escritos de sus esfuerzos colectivos, y hacia la obra realizada,
nosotros, los del Sur, creemos muy de corazón
que esos son los principios que nos guían. No
os llamamos perfectos, pues ningún hombre
ha sido perfecto en este mundo, como tampoco ninguna nación. Pero creemos en la sinceri-

LA DOC'.l'RINA DE MONR0:1,!

49

dad de vuestro propósito, como debéis creer
en la nuestra, y podremos así darnos la mano e ir hacia el sol naciente. Si pidiérais
adulación como tributo, mis labios permanecerían mudos y mi corazón se negaría a admiraros. Nos separamos llevando un mensaje
de alegría para nuestros pueblos. Hemos pisado la tierra reverenciada donde se firmó el acta de Iodependenei!l y donde la voluntad del
pueblo se cristalizó en ley; hemos estado al lado de la tumba de Washington y cruzado las
llanuras silenciosas sobre las cuales diríase
que aletea el espíritu de Lincoln como un recuerdo de inmortal fragancia, y estamos aho•
ra sobre el suelo consagrado por dos veces a
la libertad, donde por primera vez el hombre
luchó y sufrió y murió por la libertad de la
!ierra, y, más farde, por la libertad del esclavo. Hemos visto vuestros campos sin límites
que encierran la ·promesa risueña de la cosecha venidera. Hemos visto vuestras ciudadP.s
diligentes y magníficas y v uestros talleres laboriosos, y hemos sentido el latido conquistador de la vida en el campo y en la ciudad,
donde quiera qµe hemos ido; hemos visto las
multitudes prósperas, los hogares felices y los
mercados llenos de animación; hemos visto

�50

SANTIAGO PÉREZ TRIA.NA

los mares errantes en su peregrinación eterna
y los océanos encerrados en el_ i~terior; y s_e
nos ha dicho que todo ese prod1g10 no constituye sino la orla de la clámide imperial, que
más allá, en todas las direcciones, el milagro
se extiende, inconme.nsurable y resplandeciente.
Y sabemos que una obra semejante sólo pudo realizarse bajo el ala protectora de la libertad, y que vuestro tesoro esencial, mucho
más precioso que vuestra riqueza y vues.t ro
progreso, se encuentra en los principios de libertad e igualdad de vuestras instituciones y
en vuestra lealtad hacia esos principios. Si
vuestra lealtad desapareciera, vuestra grandeza se esfumaría como un sueño soñado de
día ...... Y así os decimos adiós. Raya un alba
perpetua en el horizonte, pueS' la labor de los
hombres no tiene fin y cada esfuerzo noble es
un sol naciente. Que nuestr"o esfuerzo signifique la unión de América en beneficio d~ la libertad del hombre.

s. PÉREZ TRIANA .

EELG-ICA

D

los tres claros nombres de nación que
han hecho resonar, en signos de armonía,
las músicas marciales*que acabáis de oír, permitidme que destaque, para que aparezca el
primero en la expresión verbal de nuestra
ofrenda, el menos vinculado a fuerza materia,
y a deslumbrante gloria: el nombre de Bélgica. Quien fué el primero en la resistencia sobrehumana, quien lo es en la magnitud del sacrificio, séalo también para la simpatía que
busca mitigar el dolor. Y porque en el corazón
de Francia la generosidad es la naturaleza
misma, y porque la libre Inglaterra tuvo
siempre el tono y el sentido de una caballeresca dignidad, me parece que de ellas parte espontáneamente el noble ademán que nos invita a conceder la . prelación en el recuerdo,
como tendrá la predilección en la historia, al
E

( HisjaNia. Londres. )

* La ,ldarsellaise, el God save tite Kfog, y la Braba1t,omu, ejecutadas en una gran velada r¡ue no ha mucho se celebró en Montevideo, para reunir fondos con que aliviar el dolor de los heridos de
Francia, Inglaterr a y Bélgica.

�JOSÉ ENRIQUE RODÓ

pueblo incomparable que las ha escudado con
su pecho, y que ha de ser, de hoy en más, entre ellas, prenda inmortal de fraternidad y de
alianza.
Bélgica era, en las representaciones habituales de nuestra imaginación, el taller doméstico, todo paz y virtudes, que disfrutaba su
áurea medianía en seguridad inviolable. Bélgica es ahora el altar hnmeante y sangriento
del valor sublime. De ese sosegado fondo de
granjas y dehesas, donde renace, magnificada,
la Arcadia pastoril; de fábricas que ennegrecen la niebla y barcos que cortan los ríos indolentes; de primorosos jardines y casas pulquérrimas, en suma, de trabajo apacible, que a
alguno puede parecer opaco y sin vuelo, se ha
adelantado de súbito la máscara trágica de
las Iliones y las Zaragozas. ¡Transfiguración
extraordinaria, que recuerda cuando del plácido heno amontonado y oliente a la bondad
de la tierra, se levanta y difunde la llama del
incendio, con el irrefrenable impulso del rayo!
¡Reveladora enseñanza para los que imaginan
que la energía de la guerra ha menester cultivarse por sí misma y en ejercicio de su propia
obra de destrucción y muerte, en vez de brotar, a su hora, de aquella fundamental y ar-

BÉLGICA

53

mónica energía que, templando los resortes
del carácter social, forma la volundad para
las artes pacíficas e inspira los ejemplos del
valor civil!
Difícil es encontrar en la memoria el parangón a la grandeza de esta Bélgica que ahora
conocemos. Todo cuanto puede contribuir a
enaltecer la acción humana, por los sentimientos que la animen y el término a que se dirija;
todo cuan to puede tender a embellecerla y
glorificarla por la heroica fiereza como se manifieste, todo se congrega en Bélgica y realza
esta inenarrable tragedia de su historia. En
los mayores portentos del pasado, en los más
clásicos y nobles, falta esa ar~onía y perfección de estatua guerrera. Cuando no hay lugar para la duda en la justicia de la idea porque se combate ni se percibe desigualdad en el
denuedo ni sombras de iniquidad y alevosía
empañan el esfuerno fundamentalmente generoso, queda a la crítica tomar por blanco la
calidad del pueblo combatiente: la turbulencia
de sus inclinaciones, la rudeza de sus costumbres, su inferior condición, respecto del extranjero que le oprime o del invasor que le
amenaza. Aquí, ni una mácula, ni un pretexto, ni una diferencia siquiera en valores de ci-

�54

JOSÉ ENRIQUE RODÓ

vilización. Nada falta a la gloria de Bélgica;
nada puede restarse a la soberana razón de
que ella irradia. Es éste el más ejemplar conjunto de hombres defendiendo el más sagrado
de los derechos con el más alto y constante de
los heroísmos.
Pero, después de todo, ¿por qué hemos de
asomhrarnos de esta marcialidad indominable, ni considerarla allí nueva? Y ¿por qu~ se
imaginaría el invasor que ese llano suelo de
Flandes había de encorvarse a su paso, como
el lomo del caballo que conoce a su dueño? ..... .
Para desengañarle habría bastado que compareciese en su imaginación el simulacro heroico de aquella Flandes, erizada de hogueras
y patíbulos, en que se resolvió, para la libertad, el porvenir de Europa, frente al otro soberbio imperialismo de Felipe II. Bruselas,
Amberes, Lovaina, Mons, Gante, Malinas, no
fueron siempre, por ci~rto, nombres de paz.
Esas ciudades de mercaderes y artesanos, ya
eudurecidas, desde su nacer, en la diaria defensa contra las águilas feudales, se iluminan de
sangrienta luz en la guerra por la protesta religiosa y la autonomía política. Si la resistencia extinguióse en ellas, para concentrarse en
la emancipada Holanda, fu.é sólo cuando el

BÉLGIOA

55

cadalso y la emigración las dejaron en soledad que convirtió en agrestes patizales sus
calles populosas. Todas esas ciudades aprendieron, hace tres siglos, la ciencia de sufrimientos y energía en que hoy ilustran al mundo; todas ellas conocieron, sin envilecerse, el
brutal ultraje del saqueo, la humillante tortura de la exacción, el trágico espanto de las
matanzas. Amberes caída pensará que vuelven sobre ella los días de horror en que los
tercios de Alejandro Farnesio ciñéronle, en
cruento delirio, palma de elección entre ciudades mártires. Y en la Bruselas que custodian,
desde el bronce, las sombras de Egmont y de
Horn, el paso de las patrullas imperiales ha
de despertar, en cada ángulo de piedra, los
ecos del glorioso grito rebelde de aquel "Vivan
los gueux", que allí resonó por vez primera
y fué la consigna de las muchedumbres insurrectas que, ostenta ndo como blasón de democracia las apariencias de la mendicidad, el
sayal ceniciento y la escudilla de palo, dieron
al estupendo siglo XVI una de sus páginas
más bellas, y uno de sus triunfos mejores a la
historia de la libertad humana.
No importa que el nuevo opresor domine,
desde Lieja hasta Ostende, las ciudades de

�50

JOSÉ ENRIQUE RODÓ

Bélgica, y busque radicar entre sus despojos,
signos permanentes de ocupación y de conquista. Más duraderas prendas de triunfo alcanzó el Duque de Alba, que, en la plaza de
Amberes, pudo contemplar la estatua de
bronce que le representaba hollando el pecho
de los flamencos vencidos. Y estos vencidos de
estatua se reincorporaron. Y ahora, alzándose del barro sangriento de sus ca:mpiñas desoladas, de los escombros de sus ciudades rotas,
donde lo único verdaderamente irreparable
serán las profanadas maravillas del tiempo,
volverá Bélgica a su ser, radiante de esperanza con esos niños que están conociendo en la
inocencia la virilidad del infortunio; acrisolada en su persona de nación por la solidaridad
suprema del dolor compartido e inculpable.
Volverá Bélgica a su ser. El sentimiento humano rechaza, en cuanto a esto, hasta la
sombra de una duda; y si la duda cupiese, y
semejant e pueblo pudiera, en edad como la
nuestra, ser testado del mundo por la primiti•
va razón de la conquista, no habrá conciencia
de hombre libre que no prefiriera, una y mil
veces, el cataclismo anárquico que hiciese sal
tar e-n bastillas los fundamentos de esta ci viliz~cióo, antes que la persistencia de un orden

BÉLGICA

57

de naciones en que fueran posibles tamaña iniquidad y tamaña vergüenza!
Entretanto, no es necesario esperar a la reparación ineluctable, para que la gloria de la
nueva Bélgica quede consagrada y perenne en
la conciencia universal. Más alto que la Esparta de Leonidas, porque el valor que aquí
resplandece no es la facultad exclusiva, sombría, infecunda, que se cultivó artificiosamente en aquel monasterio de soldados; más alto
que la Polonia de Kosciusko, porque el delirio
frbril de la anarquía no ha preparado la obra
al hierro del conquistador; más alto que el
México de Juárez, porque no ha habido manos propias que guiasen el caballo del extranjero; más alto todavía que la España alzada
contra Napoleón, porque en las armas de estos invasores no se propaga el estímulo de libertad que atenúe la violencia conculcadora
del derecho,-el. nombre de Bélgica la mártir,
Bélgica la heroica, Bélgica la inmaculada, perdurará en la mente de los hombres como el
símbolo supremo del sacrificio 'Varonil y del
ánimo contendor de la fuerza.
Asociándonos, de este lado del mar, a su infortunio y a. su agra vio, nos parece estrechar
sµ cabeza ensangrentada en el regazo frater-

�58

JOSÉ ENRIQUE RODÓ

'

nal de esta América que identifica su interés
más caro con la universal inmunidad del derecho, y es la espectadora serena, pero no impasible, en la tragedia que domina el secular escenario de la humanidad.
Cuando el eje ideal de la civilización vacilara; cuando la arrebatada demencia de la guerra obscureciese del todo, en las más nobles
razas del mundo, el sentimiento de aquellas
nociones superiores que han guiado, entre
parciales eclipses, la ascendente marcha de los
pueblos: bien, verdad, derecho, justicia, aún
quedaría, en la desolación de ese naufragio, el
asilo de la conciencia americana. Cuidemos,
dentro de cada uno de no~otros, nuestra parte en la reserva augusta que nos está confia da; y desde la paz y la distancia que nos
comunican cierta semejanza de posteridad, juremos a Bélgica la mártir, a Bélgica la heroica, a Bélgica la inmaculada, gloria y amor en
el corazón de América!
JOSÉ ENRfQUE

Ronó.

SOBRE EL DESTINO

E3L Destino, el Sino, el Hado, la fatalidad o

la
Suerte, el Ananque de los griegos, el ·Fatum de los romanos, ha sido el eje, el quicio, de
la concepción y del sentimiento trágicos de la vida. ¿ A qué repetir una vez más que toda la tragedia griega está penetrada por ese sentimiento
y esa concepción de la Fatalidad?
En el. teatro cristiano-el inglés de Shakespeare, el nuestro, el castellano, de los grandes maestros del siglo XVII-ese Haá.o parece que se templa por el sentimiento del libre albedrío humano.
Pero fijémonos bien y veamos si ese libre albedrío, si esa libertad, no es un nuevo sino, una nueva fatalidad.
Muchas veces he pensado si la concepción cristiana del libre albedrío humano, tal cual nos la
presentan después de la caída de nuestros primeros padres, no es otra forma de la Fatalidad. La
libre voluntariedad, el libre albedrío de los héroes del teatro cristiano-cuando le tienen y
ejerce,n, que no es siempre-es una terrible forma
de fatalidad. Hay algunos de ellos cuya verdadera tragedia es no poder dejar de ser l~bres de

�60

MIGBEL DE UN AMUNO

ese modo. Recordad a Hamlet. ¡ Y a cuántas reflexiones no se prestan aquellas palabras del Segismundo de La vida es sueño,
"¿Y teniendo yo más alma
tengo menos libertad?"

La lucha del destino contra la libertad es el
nervio de la tragedia toda de la vida. O mejor
aún, el problema del Destino, del Destino humano, es el fondo de la tragedia de la vida. Lo que
hace trágica toda la vida humana, toda verdadera vida que sea verdaderamente humana, es el
presentimiento, es la visión o la no visión íntima del Destino.
Pero no es de este Destino así, de este Destino
trágico, con letra mayúscula, del que ahora quería deciros algo. De ese Destino nunca puede
decirse bastante. Y todo lo que de él se diga es
como si no se dijera nada. Pero estamos trágicamente destinados a no poder no pensar en él. Es
del otro, del destino con letra minúscula, del
destino minúsculo, del cómico, no del trágico,
del que quiero hablaros aquí ahora. ¿Cómico?
No, no tan cómico. En cierto sentido tan trágico como el otro.
Sales, lector, de presenciar una de esas augustas tragedias que repercuten a través de los siglos, Edipo Rey, o Hipó lito, o Macbeth, u OtekJ,
o María Estuardo, o La Estrella de Sevilla, o

SOBRE EL DESTINO

61

Don Alvaro, o Los espectros, y al salir, pensando en el terrible todopoderío del Destino, un amigo, llevado de una asociación de ideas puramente verbal, de una identidad de vocablos, te dice:
"¿Sabes?, a Fernández le haa dado un destino
en Hacienda". La caída mental es tremenda.
Desde aquel altísimo, celestial Destino te encuentras de pronto ante un destino ... ! en Hacienda, o en Fomento, o en la Tabacalera l
A este destino minúsculo se le puede diminu.
tizar, llamándole un destinito. ¡ Un destinito
de ocho mil reales con descuento !
Y este destino minúsculo es para muchos todo
el Destino humano. En torno a ese destino se
devana la comedia de su vida. "Cómo se va a
casar si no tiene todavía destino ... '', se dice uno.
¡ No tiene todavía destino! Pero en cuanto a alguien le han destinado ya a algo parece que no
tiene más en que pensar.
¿ Qué es en España un político? Un señor que
reparte destinos. ¿ Y qué es un ciudadano? Es
decir, un ciudadano ... ¡no!¿ Qué es en España
un elector ? Un pobre señor que busca un desti _
no, ya para sí, ya para alguno de sus hijos. O
que busca sostener el que consiguió.
·'Pero, señor, ¿ quién le meterá a ese hombre
en eso?" oís que se dice de uno de esos llamado s
espíritus inquietos a quienes les da de pronto l a
.humorada de sentirse ciudadanos, hombres ver-

�62

l!I&lt;HJElL DE

UNAlll"l'NO

daderamente civiles, esto e~ humanos, preocupados del Destino de su patria o siquiera de su
aldea. Y se añade: "¿ No tiene ya su destino?
¿ Qué busca, pues?" Y no les digáis lo más sencillo, lo más inmediato, cual es que busca vivir•
porque para los tales, para los que así juzgan,
vivir es estar destinado en Hacienda, en Fomento, en la Tabacalera, o li:1 otra función así. Vivir
para ellos es eso, es estar colocado.
Y este minúsculo destino viena a ser, si bien
se mira, tan trágico como es el otro, el gran Destino. Y lo más trágico del destino minúsculo, de
la colocación, es que impide a los más encarar y
ver el otro, el mayúscalo, el gran Destino. El
catecismo de la doctrina cristiana que nos enseñaron en la primera escuela resuelve ese pavoroso
y eterno problema del Destino como lo resuelve
todo, con cuatro palabras y con una sencillez
que por lo sencilla es tanto más trágica, y es que
pregunta: "¿ Para qué viene el hombre al mundo?" Y en un santiamén responde sin v.acilar:
"Para servir y amar a. Dios en esta vida y gozarle después en -la eterna", y todo queda tan llano. Pero en la práctica de nuestra vida la contestación es otra: Es esta: "para obtener un
destino ... " en las oficinas que sea. Y ese destino puede ser de escribiente cuarto o de ministro.
Es igual.

SOBRE EL DESTIN0

63

"Al fin, ¡ gracias a Dios !" oí exclamar una vez
cuando, al cabo, le hicieron ministro de la corona a un desdichado que lo estuvo esperando y
solicitando durante treinta años. Y ese pobre
hombre- pensé-¿ habrá alguna vez pensado en
el Destino, en el otro, en el grande?
~sta lamentable clase media nuestra española,
acervo de todo lo mediano, de todo lo mezquino,
garba de pordiosería, de cobardía y de envidia,
esta nuestra lamentable clase media- ¡ y tan
media !-española, vive uncida al yugo del destino minúsculo. La patria, cuyo supremo destino nada le importa, no .es para ella más que una
fábrica de destinos. Y en ella nacen todos predestinados a destinados, es decir; a borregos.
Para eso se les educa; para eso se les instruye.
Desde que, mozo, entra en carrera el futuro
funcionario público no piensa sino en el destino,
pero en el minúsculo. Hay quien a los quince
años tiene ya vocación de notario o de juez o de
abogado del Estado o de médico de partido o
de jefe de negociado de Gobernación. De lo que
apenas tiene casi nadie vocación a los quince
años es de ciudadano o de hombre de ciencia o
de artista. Y menos de hombre. Alguno, por
sentir a esa edad ya vocación de concejal o de
diputado provir.cial o a Cortes o tal vez de ministro, se cree con sentimiento de ciudadanía, con
conciencia política. Pero no es más que el destino.

�64

lílllUEL DE UNAYUNO

¿ Sabéis lo que hace tan trist
.
monótona vida de nue
.. e la tnstfsima y
tas? ¿Sabéis lo que ha~:ras vieJas ciudades muerventud sea ~na ale ría que la alegría de su juramente fisiológica g
puramente exterior, pu' como la del c
.
o
a
quien
se
le
d
.
anano enjaula.
d
¿ Sabéis lo que hace a alpiste en abundancia l
· d ades muertas e~ que
esas nuestras viejas
c1u
- en
1
:,pano as lang ·d
mente y se ajen I
u1 ezcan tristeí ·t
os pocos los p
í .
n
us
a
quienes
el
'
.
. oqu s1mos esp
Destino les quita I
p_resenttm1ento del gran
que esos jóvenes edesueno de la vida? Pues es
nuestras · ·
muertas no piensan ás
v1eJas ciudades
culo, en el que I m q~e. en el destino minús.
es penmtirá c
servilmente y
asarse, vegetar
.
procrear hiJ.
d .
mismo. ¡ y este .
os estinados a lo
s1 que es destino trágico !
MIGUEL DE UNAMUNO
(Nun,o ,lfundo, ;\,lndrid.)

:lga esta Revista. La di1ig~ con
gran
un poeta y estudioso castellano,
don Narciso Alonso Cortés. Véanse las seccionel de la REVISTA. CASTELLANA: Literatura,
Historia, Ciencias, Artes. Es bimensual.
El sumario de ambos núm ~ros:
L.1.s MORATORIAS, por R. Pérez Requeijo.
CASTILLA, por Juan Dtaz-Caneja.
POESÍAS de A. L. Argüello.
EL CAS nu.o DE PoNFERRADA, per E. Díai·

Jbn6nez M.

POESÍAS . por Luis Barreda.
EL CENTENARIO DE ENRIQUE GIL Y CA·
RI.ASCO, vor Narciso Alonso Cortés.
REDIMIR AL SORDO-MUDO, por F. Mendiza-

bal.PALACIOS Y CASAS SEÑORIALES DE VALLA·
DOLlD, por Juan Agapito y Ro::villa.
REGISTRO BIBLIOGRÁFICO.
DIVERSOS CRITERIOS EN ESPAÑA CON RES
PECTO Á LA GUERRA, por E. G6mez Diez.
EL CA.TARRO Y LA A.RAÑA (cuento), por Luis

Maldonad"
LAs c~DENAS (cuento) de H. Garcia Luengo.
POESÍAS, por A. Torres Ruiz, F. de Cossio,
C. R. Pinilla y A. G. JJ~ngoa.
EL MONITOR DE EDUCACIÓN COMÚN
JULIO

31

DE

1915.

BUENOS AtRES.

Pc1rte del sumarie:
Pc:dro Bertolini: Palingenesia pedag6gica.
Mary S. Cutting: La vida social de fos niñ -is,
H . Turner Bailey: Un ideal definido en di-

bujo .

�Genaro Sisto: La luch•1 antipalúdica.
P. Sollier: Bases psicológicas del método froebeliano.
Dora E. Miranda: Los Andes.
Pedro Caracoche: Cómo debemos educar a•
nuestros hijos.
CULTURA
VoL. l. Nos. 5 y 6. BOGOTÁ.
Mensuario excelente, dirigido por D. Luis
López de Mesa.
Véanse algunos de los titulos &lt;¡ne registran
los dos cuadernos que hemos recibido:
Lo INCONSCIENTE EN EDUCACIÓN, por M.
Jiménez López -LA ESPINA (poesía inédita)
de M. A. Caro.-EL EVOLUCIONISMO, pnr Ló
pez de Mes• -REFORMA DE LA EDUC!CIÓN
NACIONAL, por la Dirección.-LA CAR'l'UJA DE
MIRAFLORES, por A. Nieto Cab,llero.

m
Libros - Verl6dlcos -

Folletos

Rqjas sueltas

Recibos talonarios

~

eheques

Imprenta Greñas
Calle Central Norte
Tarjetas de visita

Facturas- Etiquetas - Invitaciones

VREetes

Men,ees

-uu

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="422">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560748">
                  <text>Colección Ariel</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560749">
                  <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561692">
              <text>Colección Ariel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561694">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561695">
              <text>62</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561696">
              <text>Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561697">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561698">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561714">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1752127&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561693">
                <text>Colección Ariel, 1915, Cuaderno 62, Septiembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561699">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561700">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561701">
                <text>Literatura clásica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561702">
                <text>Literatura moderna</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561703">
                <text>Letras</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561704">
                <text>Literatura infantil</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561705">
                <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561706">
                <text>Imprenta Greñas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561707">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561708">
                <text>01/09/1915</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561709">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561710">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561711">
                <text>2020324</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561712">
                <text>Fondo Alfonso Reyes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561713">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561715">
                <text>https://www.sinabi.go.cr/biblioteca%20digital/revistas/Coleccion%20Ariel.aspx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561716">
                <text>San José de Costa Rica, C.R. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561717">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561718">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="36282">
        <name>Alberto Masferrer</name>
      </tag>
      <tag tagId="36283">
        <name>Enrique Banchs</name>
      </tag>
      <tag tagId="36279">
        <name>Guillermo Valencia</name>
      </tag>
      <tag tagId="27417">
        <name>José Enrique Rodó</name>
      </tag>
      <tag tagId="855">
        <name>Rubén Darío</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20187" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16556">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/422/20187/Coleccion_Ariel_1915_Cuaderno_66_Noviembre_15.pdf</src>
        <authentication>4dad46bbb13635089aa2c0da2335bd33</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="561949">
                    <text>eeLEeeieN 1\RIEL
euaderao c,c,

Noviembre 15

J05E ENRIQUE RODO.... El Centenario de Cervnntes.
ANTONIO MACHADO..... Por tierras de Alvargonzález.
P. HEXRIQUEZ UREÑA. .• La poeslade Enrique Gon2:Uez
Martínet.
J LAGOS LISBOA.......... Lavandera.
CORNELIO HISPANO:..... Los templos.
ENRIQUE FERNANDEZ G. Poeslas.
APOSTILLAS.

191S

SAN JOSE DE

COSTA RICA.- C. A.

Imprenta Greftas

��COLI-CCCION

(!E)LE(!(!IE)N 1\RIEL

A.RIEL

REPERTORIO HISPANO-AMERICANO
PUBLlC.!DO EN CUADERNOS QUINCENALES, POR

J. G11RelA MeNGB
S7'N J8SB DB eesTa Rlea. e. JI.

El CENTENARIO DE CERVANTES

Condiciones,
La aerle de 12 cudernoa ( en Coata Blr.a) : &lt;!t 3.00.
La serle de 12 eaader■os ( e■ el Extralljero); $ 2 .00 oro am.

:u.ero auelto : &lt;!l, 0.25
768 pll.ginas,
doa llbroa de Hco«lda, nrlada r reeoaronaatAI llhratara
POR. TRES COLONES

ESPAÑA
El número de "ESPA&amp;A" correspondiente al jueves último, lleva estos trabajos: SE VAN, SF: VAN, por
J os(; Ortega y Gasset; Los PROBLEllAS DEL BACHILLE·
RATO, por L. de Hoyos; EL E SCULTOR JULIO ANTONIO,
por Juan de la Encina; CR1s·m1A DE SUECIA, por R.
Pérez de Ayala y Los Es l'A.SOLES PINTADOS POR ~í Mis·
l!OS, por Antonio Zozaya.
En l:i parte gráfica destacan los retratos de TODAS
LAS PRIMERAS AC'l' RICES que actuarán en Madrid esta
temporada, el de Lr.OYD GEORG E con su semblanza, una
curiosa fotografía en que aparecen juntos EL KAIS ER
y FEI,Il'E u, una divertida historieta de Bagaría y la
página en colores por Moya del Pino.
Precio del númeo DIEZ CÉNTIMOS. En la Li•
brería de la Srra. v. de Lines.

e

SPAÑA se dis pone a celebra r, dent ro de pocos
meses, * el centenario de la mu erte de Miguel
de Cervantes. Un centen ario más, como el de Calderón y el de Velázquez- ocasion es, no m uy lejanas, de fiestas semejantes,-no im portaría gran
cosa. Las solemnidades de la pompa oficial, las declamacion es de la vanida d oratoria , los re buscos de
la erudición pedantesca, b astarían para mantener
el consecuente ritual de conmemoraciones de esa
especie. Pero debe fiarse en que la sugestión y el
estímulo de la oportunidad enciendan en el alma
de la j uventu d española- donde hay prometedoras potencias de meditación y poesfa,-la inspiración q ue concrete en estudio, poema u obra de
arle, la grande ofrenda que aun debe España a
su más alto representante espiritual, que fué a la
vez el mayor prosista del Renacimiento, y el más
maravilloso creador de caracteres humanos que
pueda oponer el genio latino al excelso nombre
de Shakespeare.
•

En elmes de Abril de 1916. (N. del D,)

~--a-,-a~L'""'.l~O~T;.-;;E~C~A:-;C~E~NM1TrRR~A;:¡:L~--\

IL-------~u.~A.~N.::.::'-~----

�2

JOSÉ ENR1QUE RODÓ

La ocasión obliga, con igual imperio, a esta
América nuestra. El sentimiento del pasado original, el sentimiento de la raza y de la filiación
histórica, nunca se representarían mejor para la
América de habla castellana que en la figura de
Cervantes. Cualesquiera que sean las modificaciones profundas que al núcleo de civilización
heredado ha impuesto nuestra fuerza de asimilación Y de progreso; cualesquiera que hayan de
ser en el porvenir los desenvolvimientos originales de nuestra cultura, es indudable que nunca
podríamos dejar de reconocer y confesar nuestra
vinculación con aquel núcleo primero sin perder
la conciencia de una continuidad histórica y de
un abolengo que nos da solar y linaje conocido
en las tradiciones de la humanidad civilizada. Y
esa persistente herencia no tiene manifestación
más representativa y cabal que la del idioma,
donde ella se resume toda entera y aparece adaptando a sus medios connaturales de expresión las
adquisiciones y evoluciones sucesivas. Confirmar
la fidelidad a esa forma espiritual que es el idioma Y glorificarla en el recuerdo de su escritora_rquetipo, es, pues, el modo más adecuado y más
smcero con que América puede mostrar el género
de solidaridad que reconoce con la obra de sus
descubridores y civilizadores.
. No ~ay otra estatua que la de Cervantes para
s1mbohzar en América la España del pasado co-

EL CKNTENARIO DE CJlJRV:!NTES

3

món, la España del sol sin poniente. Los reyes
que la abarcaron con su cetro, aun cuando mereciesen alguna vez mármol o bronce, no podrían
encarnar jamás en mármol ni bronce americano,
porque representan la autoridad de que nos
emancipamos y las institacfones que sustituimos.
Solo la noble imagen de isabel la Católica dominaría sin incongruencia en suelo de América, rescatando en gloria perenne las joyas que costearon
la aventura sublime, y figurando como el numen
maternal de nuestra civilización. Pero el símbolo
requiere en este caso formas más recias y viriles
que esa suave fisonomía de mujer. Los portentosos capitanes de la Conquista, los legendarios sojuzgadores de mares y de tierras, tienen un cadcter que excluye la entera apoteosis americana,
como personificaciones de la ejecución brutal,
consumada con sacrificio del indio, que también
es carne y alma de América. Los colonizadores,
gobernantes o misioneros, en quienes se apacigua
y endulza la empresa civilizadora, proporcionan
más de una figura capaz de ser glorificada en la
parte del Continente a que se contrajo su influencia; pero ninguna de magnitud continental. En
cuanto al Descubridor, a España pertenece su
gloria, sin duda, pero no su persona; y las esta,
tuas que reproducirán infinitamente su imagen,.
de uno al otro extremo del mundo concedido a
su fe, no son las aptas para significar el genio roi-

�4

EL CENTENARIO DE CERVANTES

JOsi ENRIQUE ROD6

e

ginal Y propio de la civilización transplantada.
Sólo queda buscar el símbolo personal en el
mundo del espíritu, donde esa civilización forja
sus normas ideales y sus medios de expresión, y
escogerlo en quien tiene dentro de ella personalidad más característica y más alta. Hay, además
entre. el genio de Cervantes y la aparición d;
Aménca en el orbe, profunda correlación histórica. El descubrimiento, la conquista de América,
son la obra magna del Renacimiento español, y
el verbo de este Renacimiento es la novela de
Cervantes. La ironía de esa maravillosa creación
abatiendo un ideal caduco, afirma y exalta d;
rechazo un ideal nuevo y potente 1 que es el que
determina el sentido de la vida en aquel triunfa¡
despertar de todas las energías humanas con que
se abre en Europa el pórtico de la edad moderna
A un objetivo de alucinaciones y quimeras, com~
el que perseguía el agotado ideal caballeresco,sucede el ~rme objetivo de la realidad, abierta a los
fines racionales y a la perseverante energía de los
hombres. El mundo imaginario que había dado
t~atro a las hazañas de los Amadises y Esplandianes se desvanece como las nieblas heridas por
el sol, Y lo sustituye el mundo de la naturaleza
redondeado Y conquistado por el esfuerzo huma~
no; _la América vasta y hermosa sobre todas las
fic1:~ones, que con su descubrimiento completa la
noción del mundo fiscfo, y con el incentivo de su

5

po'i&gt;sión ofrece el escenario de proezas más inauditas y asombrosas que las aventuras baldías de
los caballeros andantes.
La filosofía del "Quijote" es, pues, la filosofía
de la conquista de América. La radical transfor•
mación de sentimientos, de ideas, de costumbres,
para la que el hallazgo del hemisferio ignorado
fué causa concurrente, es la que adquiere forma
poética imperecedera en esa epopeya de la burla,
donde el jovial espíritu del Renacimiento dirige
sobre los últimos vestigios de un ideal moribun ·
do, las mortales saetas de la ironía. América nació para que muriese Don Quijote; o mejor, para
hacerle renacer entero de razón y de fuerzas, incorporando a su valor magnánimo y a su imaginación heróica, el objetivo real, la aptitud de la
acción conjunta y solidaria y el dominio de los
medios proporcionados a sus fines.
Mientras muere vencido el Ingenioso Hidalgo
y perece con él el tipo de héroes de las fábulas de
caballerías, melancólicos como Tristán, vagos e
inconsistentes como Lanzarote, inmaculados como Amadis, se consagra en las tremendas lides
de América el nuevo tipo heróico, rudo y sanguíneo, de los Corteses, Pizarros y Balboas, perseguidores de realidades positivas; apasionados,
tanto como de la gloria, del oro y del poder.
Mientras la armadura herrumbrosa y la adarga
antigua y el simulacro de celada del iluso caba-

�6

7

JOSi KNRIQU!.: RODÓ

EL CENTENARIO DE CERVANTES

llero, se deshacen en rincón obscuro, respla ndecen
al sol de América las vibrantes espadas, las firmes corazas de Toledo. :\fientras Rocinante, escuálido e inútil, fallece de vejez y de bam_bre, se
desparrama!\ por las pampas, los montes y los
valles del Nuevo Mundo los briosos potros anda¡ uces, los heróicos caballos del conquistador, progenitores de aquellos q ue un día habrán de formar, con el " ga ucho"y el "llanero", el organismo
del centauro americano. Mientras se disipan en
el aire los mentidos tesoros de la cueva de Montesinos, fulguran con deslumbradora realidad la
p lata de Potosí, el oro de Méjico, los diamantes y
esmeraldas del Br~sil. Mientras fracasa entre risas burladoras el mezquino gobierno de la Insula
Barata ria, se ganan de este lado del mar imperios
colosales y se fundan virreinatos y gobernaciones
con que se conceden más pingües recompensas
que las que rey alguno de los tiempos de caballería pudo soñar para sus vasallos.
Así el sentido crítico del "Quijote" tiene por
complemento afirmativo la grande empresa de
Espa1ia, que es la conquista de América. Así, al
figurar una vi va oposición de ideales, dejó escrita
ese libro la epopeya de la civilización española,
deteniendo, como hechizada, en el vuelo del tiempo, la hora culminante en que aquella civilización
Hega a su plenitud y da de sí nuevas t ierras y
nuevos pueblos. Y así el nombre de Miguel ele

Cervantes, no sólo por la suprema representación
de la lengua, sino también por el carácter de su
obra y el significado ideal que hay en ella, puede
servir de vínculo imperecedero que ~ecu~rde a
América y España la unidad de su h1stona y la
fraternidad de sus destinos.

JosE
Montevideo, 1915.
( La Nol&lt;,. Buenos Aires.)

ENRIQUE RODÓ.

�LA·TJERRA DE ALVARGONZÁLEZ

LA TIERRA DE ALVARGONZALEZ
7TNA mañana de los primeros días de ocU tubre, decidí visitar la fuente del Duero
y tomé en Soria el coche de Burgos que había
de llevarme hasta Ciclones. Me acomodé en la
delantera cerca del Mayoral y entre dos viajeros: un indiano que tornaba de Méjico a su
alde~ ~atal, esco~dida en tierra de pinares, y
un vteJo campes100 que venía de Barcelona
donde embarcara a dos de sus hijos para La
Plata. No cruzaréis la alta estepa de Castilla
sin encontrar gentes que os hablen de tierras
de Ultramar.
Tomamos la ancha carretera de Burgos, dejando a nuestra izquierda el camino de Osma,
bordeado de chopos que el otoño comenzaba
a dorar. Soria quedaba a nuestra espalda ent~e grises colinas y cerros pelados. Soria, mística y guerrera, guardaba antaño la puerta
de Castilla, como una barba cana hacia los
reinos moros que cruzó el Cid en su destierro.
El Duero, en torno a Soria, forma una curva
de ballesta. Nosotros llevábamos la dirección
del venablo.
El indiano me hablaba de Veracruz, mas yo
escuchaba al campesino que discutía con el

9

mayoral sobre un crimen reciente. En los pinares de Durcielo, una joven vaquera había
aparecido cosida a puñaladas y violada después de muerta. El campesino acusaba a ~n
rico ganadero de Vl:!-ldea':ellano, preso P&lt;;&gt;r 10dicios en la cárcel de Sona, como autor mdudable de tan bárbara fechoría, y desconfiaba
de la justicia porque la víctima era pob~e. En
las pequeñas ciudades, las gentes se apasionan
del juego y de la política, como en las grandes del arte y de la pornografía,-ocios de
me:caderes-pero en los campos, sólo interesan las labores que reclaman la tierra y los
crímenes de los hombres.
-¿Va Vd. muy lejos ?pregunté al ~ampesino.
-A Covaleda señor, me respondió. ¿Y Vd.?
-El mismo c;mino llevo, porque pienso subir a Urbión y tomaré el valle del Duero. A la
vuelta bajaré a Vinuesa por el puerto de Santa Inés.
-Mal tiempo para subir a Urbión. Dios le
libre de una tormenta por aquella sierra.
Llegados a Ciclones, nos apeamos el campesino y yo, despidiéndonos del indiano que continuaba su viaje en la diligencia hasta San
Leonardo, y emprendimos en sendas caballerías el camino de Vinuesa.
Siempre que trato con hombres del campo,
pienso en lo mucho que ellos saben y nosotros
ignoramos, y en lo poco que a ellos importa
conocer cuanto nosotros sabemos.
El campesino cabalgaba delante de mí, si-

�10

- ---------

ANTONIO MACHADO

lenci~so. El hombre de aquellas tierras, serio
y tac1t~rno, habla cuando se le interroga, y

es sobrio en la_respuesta. Cuando la pregunta
es tal que pudiera excusarse, apenas se digna
contestar. Sólo se extiende en advertencias
útiles sobre las cosas que conoce bien, o ·cuando narra historias de la tierra.
Volví los ojos al pueblecillo que dejábamos
a nues~ra espalda. La iglesia con su alto campanario coronado por un hermoso nido de cigüeñas, descuela sobre unas cuantas casuchas de tierra. Hacia el camino rea l destácase
la casa de un indiano, contrastando con el
sórdido caserío. Es un hotelito moderno y
mundano, rodeado de jardín y verja. Frente
al pueblo se extiende una calva serrezuela de
rocas grises, surcadas de grietas rojizas.
Después de cabalgar dos horas, llegamos a
la Muedra, una aldea a medio camino entre
Cidones y Vinuesa, y a pocos pasos cruzamos
un puente de madera sobre el Duero.
-Por aquel sendero, me dijo el campesino
señalando a su diestra, se va a las tierras de
~lvargonzález; campos malditos hoy; los meJOres, antaño, de esta comarca.
-¿Alvargonzález es el nombre de su dueño?
le pregunté.
-Alvargonzález, n;i.e respondió, fué un rico
labrador; mas nadie lleva ese nombre por estos contornos. La aldea donde vivió se llama
como él se llamaba: Alvargonzález, y tierras·
de Alvargonzález a los páramos que la ro-

LA TIERRA DE ALVAROONZÁl,EZ

11

dean. Tomando esa vereda llegaríamos allá
antes que a Vinuesa por este camino. Los lobos, en invierno, cuando elhambre les echa de
los bosques, cruzan esa aldea y se les oye aullar al pasar por las majadas q?e fueron de
Alvargonzález, hoy vacías y arru10adas ..
Siendo niño oí contar a un pastor la historia de Alvarg~nzález, y sé que anda inscri~a
en papeles y que los ciegos la cantan por berras de Berlanga.
Roguéle que me narrase aquella historia, y
el campesino comenzó así su relato:
Siendo Alvargonzález mozo, heredó de sus
padres rica hacienda. Tenía casa &lt;:ºn huertas
y colmenar, dos prados de fina hierba, c_am·
pos de trigo y de centeno, un trozo de encmar
no lejos de la aldea, algunas y untas para el
arado, cien ovejas, un mastín y muchos lebreles de caza.
Prendóse de una linda moza en tierras del
Burgo no lejos de Berlanga, y al año de conocerl; la tomó por mujer. Era Polonia, de
tres hermanas, la mayor y la más herm&lt;;&gt;sa,
hija ile labradores q_ue llamaban los Pen~áñez, ricos en otros tiempos, entonces duenos
de menguada fortuna.
Famosas fueron las bodas que se hicieron en
el pueblo de la novia y las tornabodas que celebró en su aldea Alvargonzález. Hubo vihuelas, rabeles, flautas y tamboriles, danza aragonesa y fuegos al uso valenciano. D~, la
coma..-ca que riega el Duero, desde Urb1on,

�12

ANTONIO MACHADO

donde nace, hasta que se aleja por tierras de
Fuegos, se habla de las bodas de Alvargonzález, y se recuerdan las fiestas de aquellos días,
porque el pueblo no olvida nunca lo que brilla
y truena.
Vivió feliz Alvargonzález con el amor de su
esposa y el medro de sus tierras y ganados.
Tres hijos tuvo, y, ya crecidos, puso el mayor
a cuidar huerta y abejar, otro al ganado, y
mandó al menor a estudiar en Osma, po rque
lo destinaba a la iglesia.
Mucha sangre de Caín tiene la gente labradora. La envidia armó pelea en el hogar de
Alvargonzález. Casáronse los mayores, y el
buen padre tuvo nueras que antes de darle
nietos, !e. trajeron cizaña. Malas hembras y
tan codic10sas p:3ra sus casas, que sólo pensaban en la herencia que les cabría a la muerte
de Alvargonzález, y por ansia de lo que esperaban, no goza han lo que tenían.
El menor, a quien los padres pusieron en el
se°:1inario, prefería las lindas mozas, a rezos y
latmes, .Y colgó un día la sotana, dispuesto a
no vestirse más por la cabeza. Declaró que estaba resuelto a embarcarse para las Américas. Soñaba con correr tierras y pasar los
mares, y ver el mundo entero.
Mucho lloró la madre. Alvargonzález vendió el encinar, y dió a su hijo cuanto había de
heredar.
-Toma lo tuyo, hijo mío, y que Dios te
acompañe. Sigue tu idea y sabe que mientras

LA. TIERRA DE A.LVARGONZÁLEZ

13

tu padre viva, pan y lecho tienes en esta casa; pero a mi muerte, todo será de tus hermanos.
d
Ya tenía Alvargonzález la frente arruga a,
y por la barba le plateaba el bozo azul de la
cara. Eran sus hombros todavía robustos Y
erguida su cabeza, que sólo blanqueaba en las
sienes.
.
d
Una mañana de otoño sah6 so1o e su casa,
no iba como otras veces, entre sus finos galgos terciada a la espalda la escopeta. No llevaba arreo de cazador n~ pensaba en cazar.
Largo camino anduvo baJO lo~ álam~s amarillos de la ribera, cruzó el encmar y, Junto a
una fuente que un olmo gigantesco sombreaba detúvose fatigado. Enjugó el sudor de su
fre~te, bebió algunos sorbos de agua y acostóse en la tierra.
y a solas hablaba con Dios Alvargonzález,
diciendo: "Dios, mi señor, que col~aste las
tierras que labran mis ll)anos, a quien de_bo
pan en mi mesa , mujer en mi lecho y por quien
crecieron robustos los hijos que engendré, po_r
quien mis majadas rebosan de blancas mert:
nas y se cargan de fruto los árboles ?e mi
huerto y tienen miel las colmenas de m1 abe·ar- sabe Dios mío, que sé cuanto me has daJ '
.
do, antes' que me lo qu1t~s.
.
,
Se fué quedando dormido mientras asi rezaba· porque la sombra de las ramas ! el agua
qu~ brotaba la piedra, parecían decirle: Duer
me y descansa.

�14

ANTONIO MACHADO

- Y durmió Alvargonzález, pero su ánimo no
había de reposar porque los sueños aborrascan el dormir del hombre.
Y Alvargonzález soñó que una voz le hablay ve~a como Jacob una escala de luz que
iba del cielo a la tierra. Sería tal vez la franja
de sol que filtraban las ramas del olmo.
Difícil es interpretar los sueños que desatan
el haz de nuestros propósitos para mezclarlos
eon recuerdos y temores. Muchos créen adivinar lo que ha de venir estudiando los sueños
Casi siempre yerran, pero alguna vez aciertan:
En los sueños malos, que apesadumbran el corazón del durmiente, no es difícil acertar. Son
estos sueños memorias de lo pasado, que teje
y confunde la mano torpe y temblorosa de un
personaje invisible: el miedo.
Soñaba Alvargonzález en su niñez. La alegre fogata del hogar, bajo la ancha y negra
campana de la cocina y en torno al fuego, sus
padres y sus hermanos. Las nudosas manos
del viejo acariciaban la rubia candela. Lamadre pasaba las cuentas de un negro rosario
~n la pared ahumada, colgaba el hacha relu~
ciente, con que el viejo hacía leña de las ramas de roble.
Seguía soñando Alvargonzález, y era en sus
mejores días de mozo. Una tarde de verano y
un prado verde tras de los muros de una huerta. A_la s?mbra, y sobre la yerba, cuando el
sol caia, tiñendo de luz anaranjada las copas
de los castaños, Alvargonzález levantaba el

?ª•

15

LA TIERRA DE ALVARGONZÁLEZ

odre de cuero y el vino rojo caía en su boca,
refrescándole la seca garganta. En torno suyo estaba la familia de Peribáñez: los padres
y las tres lindas hermanas. De las ramas de
la huerta y de In yerba ~el prado se _elevaba
una armonía de oro y cristal, como s1 las estrellas cantasen en la tierra antes de aparecer
dispersas e~ el cielo silencioso. c_aía la tarde
y sobre el prnar obscuro, aparec1a, dorada y
jadeante, la luna llena, la h~rmosa luna del
amor sobre el campo tranquilo.
Co~o si las hadas que hilan y tejen los sueños hubiesen puesto en sus ruecas un mechón
de ~egra lana, ensombrecióse el soñar. de Alvargonzález, y una puerta do.rada abnóse lastimando el corazón del durmiente.
Y apareció un hueco sombrío, y al fon?º•
por tenue claridad iluminado, el hogar desierto y sin leña. En la l?ared colg~ba de una es·
carpia el hacha bruñtcla y reluciente.
._
El sueño abrióse al día claro. T~es ~11?-os
juegan a la puerta de la casa. Lamu3ervig1!a,
cose y a ratos sonríe. Entre los mayores brmca u~ cuervo negro y lustroso de ojo acerado.
-¿Hijos, que hacéis? les pregunta.
Los niños se miran y callan.
-Subid al monte, hijos míos, y antes que
caiga la noche, traeclm~ un brazado de leña.
Los tres niños se ale3an. El menor, que ha
quedado atrás, vuelve la c_ara y su madre lo
llama. El niño vuelve hacia la casa los hermanos siguen su camino hacia el encmar.

r

�lG

ANTONIO MAOilADO

LA TIERRA DE ALVARGoNzÁLgz

~ es otra vez el hogar, el hogar apagado y
d_es1erto, y en el muro colgaba el hacha reluciente.
Los mayores de Alvargonzález vuelven d~l
monte con la tarde, cargados de estepas. La
madre enciende el candil y el mayor arroja
as~illas y jaras sobre el tronco de roble, y
qutere hacer el fuego en el hogar. Cruje la leña y los tueros, apenas encendidos se apa·
gan. No brota la llama en el lar de Álvargonzález. A la luz del candil brilla el hacha en el
muro, y esta vez parece que gotea sangre.
-Padre, la hoguera no prende; está la leña
mojada.
Acude el segundo y también se afana por
hacer lumbre. Pero el fuego no quiere brotar.
El más pequeño echa sobre el hogar un pu•
ña~o de estepas, y una roja llama alumbra la
coc10a. La madre sonríe, y Alvargonzález coge en brazos al niño y lo sienta en sus rodillas, a la diestra del fuego.
-Aunque el último has nacido, tú eres el
primero en mi corazón y el mejor de mi casta;
porque tus manos hacen el fuego.
Los hermanos pálidos como la muerte se
alejan por los rincones del sueño. En la dies•
tra del mayor brilla el hacha de hierro.
Junto a la fuente dormía Alvargonzález
cuando el primer lucero brillaba en el azul,
una enorme luna teñida de púrpura se asomaba al campo ensombrecido. El agua que
brotaba en la piedra parecía relatar una his-

y

17

toria vieja y triste: la historia del crimen en
el campo.
• b
·1
Los hijos de Alvargonzález c~m1n_a an st en·
ciosos, y vieron al padre dormido Junto a la
fuente. Las sombras que alargaban la t_arde
llegaron al durmiente antes que los asesm~s.
La frente de Alvargonzález tenía un tachon
sombrío entre las cejas, como la huell_:,l de una
segur sobre el tronco de un roble. Sonaba Alvargonzález que sus hijos veoí_an a matarle, y
al abrir los ojos vió que era cierto lo que soñaba.
l
Mala muerte dieron al labrador, los ma os
hijos, a la vera de la fuente. Un hachazo en _el
cuello y cuatro puñaladas en el pecho pus
ron fin al sueño de Alvargonzález. El hac - a
que tenían de sus abuelos y que tanta lena
cortó para el hogar, tajó el robust~ cuello que
los años no habían doblado todav1a, y el cuchillo con que el buen padre cortaba el pan
moreno que repartía a los suyos en torno de
la mesa hendido había t:l más noble corazón
de aqueÍla tierra. Porque Alvargo_nzález era
bueno para su casa, pero era también mucha
su caridad en la casa del pobre. Como padre
habían de llorarle cuantos alguo~ vez llamaron a su puerta o alguna vez le vieron en los
umbrales de las suyas.
Los hijos de Alvargonzález no saben lo q~e
han hecho. Al padre muerto arrru:tran hacia
un barranco, por donde corre un no que bus-

1t

�19

ANTONIO :r.tACllADO

LA ~!ERRA DE ALVARGONZÁLEZ

ca al Duero. Es uo valle sombrío lleno de helechos, hayedos y pinares.
Y lo llev~n a la L_aguna Negra, que no tiene
fondo y alh lo arroJan con una piedra atada
a los pies. La laguna está rodeada de una
muralla gigantesca de rocas grises y verdosas, donde anidan las águilas y los buitres.
Las gentes de la sierra en aquellos tiempos
no osaban acercarse a la laguna ni aun en
l~s. días claros. Los viajeros que, como Vd.,
v1s1tan hoy estos lugares, han hecho que se
les pierda el miedo.
Los hijos de Alvargonzález tornaban por el
valle_, ~ntre los pinos gigantescos y las hayas
decrepitas. No oían el agua que sonaba en el
fondo del barranco. Dos lobos asomaron, al
verles pasar. Los lobos huyeron espantados.
Fueron a cruzar el río, y el río tomó por otro
cauce, y en seco lo pasaron. Caminaban por
el bosque para tornar a su aldea con la noche
cerrada , y los pinos, las rocas y los helechos
por todas partes les dejaban vereda como si
huyesen de los asesinos. Pasaron otra vez
junt? .ª 1~ fuente, y la fuente , que contaba
su vwJa h1~toria, calló mientras pasaban y
aguardó a que se alejasen para seguir contándola.
Así heredaron los malos hijos la hacienda
dt:I. ?uen labrador que una mañ;rna de otoño
s,lto de su ra~a, y no volvió ni podía volver.
Al otro dh se encontró su manta cerca de la
fuente y un reguero de sangre camino del ha-

rranco. Nadie osó acusar el crimen á los hijos
de Alvárgonzález, porque el hombre del campo teme al poderoso, y nadie se atrevió a sondar la laguna porque hubiera sido inútil. La
lagunajamás dev11elve lo que se traga. Un
buhonero que erraba por aquellas tierras fué
preso y ahorcado en Soria, a los dos meses,
porque los hijos de Alvargonzález le entregaron a la justicia, y con testigos pagados lograron perderle.
La maldad de los hombres es como la Laguna Negra, que no tiene fondo.
La madre murió a los pocos meses. Los que
la vieron muerta una mañana, dicen que tenía cubierto el rostro entre las manos frías y
agarrotadas.

18

*
* *

El sol de primavera iluminaba el campo ve~de, v las cigüeñas sacaban a volar a sus hijuelos en el azul de los primeros días d~ ma)'.~·
Crotoraban las codornices entre los trigos Jovenes; verdea bao los álamos del camino y de
las riberas, y los ciruelos del huerto _se llenaban de blancas flores. Sonreían las tterras de
Alvargonzáiez a sus nuevos amos, y prometían cuanto había rendido al viejo labrador.
Pué un año de abundancia en aquellos campos. Los hijos de Alvargonzález comenzaron
a descargarse del peso de su crimen, porque a
. los mal vados muerde la culpa cuando tet?eo
al castigo de Dios o de los hombres; pero s1 la

�LA TIERRA DE ALVARG.::.ON:;.:Z=.:Á:.:L:..::F.=.Z_ _ _ _
21_

20

AN'l'ONlO

MACRAl&gt;O

fortuna ayuda y huye el temor, comen su pan
alegremente, como si estuviera bendito.
Mas
codicia tiene garras para coger, pero no tiene manos para labrar. Cuando lleaó
0
el ~erano s!guiente, la tierra empobrecida, parec1a fruncir el seño a sus señores. Entre los
tri.g_os ha b_ía más amapolas y. hierbajos, que
ru01as espigas. Heladas tardías habían matado ea flor los frutos de la huerta. Las ovejas_morían ~or docen~s porque una vieja, a
quien se tema por bruJa, les hizo mala hechicería. Y si un año era malo, otro peor le seguía. Aquellos campos estaban malditos, y
los Alvargonzález venían tan a meno!', como
~han a más querellas y enconos entre las muJeres. Cada uno de los hermanos tuvo dos hijos que no pudieron lograrse, porque el odio
había envenenado la leche de las madres.
Una 1:oche de invierno, ambos hermanos y
sus moJeres rod~aban el hogar, donde ardía
un fuego mezqu100 que se iba extinguiendo
poco a poco. No tenían leña, ni podían buscarla a aquellas horas. Un viento helado pen~trn ba por las re1:dijas del postigo, y se le
01a bramar en la chimenea . Fuera, caía la nieve en torbellinos. Todos miraban silenciosos
las ascuas mortecinas, cuando llamaron a la
puerta.
-¿Quién será a estas horas? dijo el mayor.
Abre t6.
Todos permanecieron inmóviles sin atrever-.
se a abrir.

!ª

Sonó otro golpe en la puerta y una voz que
decía:
- Abrid, hermanos.
- ¡Es Miguel! Abrámosle.
.
.
Cuando abrieron la puerta, cubterto de nieve y embozado en un largo capote entró Miguel, el menor de Alvargonzález, que volvía
de las Indias.
Abrazó a sus hermanos, y se sentó con ellos
cerca del hogar. Todos quedaron sil~ncioi;:os.
Miguel tenía los ojos llenos de lá&amp;nmas, Y
nadie le mira ha frente a frente. M 1guel, que
abandonó su casa siendo niño, tornaba hombre y rico. Sabía las desgracias de su bogar,
mas no sospechaba de sus hermanos. Era su
porte, caballero. La tez morena, algo quemada, y el rostro enjuto, porque las fiebres de _DI·
t ramar dejan siempre huella , ·pero en la mira·
da de sus grandes ojos brillaba la juventud.
Sobre la frente, ancha y tersa, su cabello casfaño caía en finos bucles. Era el más bello de
los tres hermanos, porque al mayor le afea~a
el rostro lo espeso de las cejas velludas, baJO
la estrecha frente, y al segundo, los ojos pequeños, inquietos y cobardes, de hombre ast uto y cruel.
Mientras Miguel permanecía mudo Y abst raído, sus hermanos le miraban al pecho,
donde brillaba una gruesa cadena ~e oro.
El mayor rompió el silencio, Y d 1J0 :
-¿Vivirás co~ nosotros?

�LA TIERRA Dll:. ALVAROONZAL!-Z_ _ _ _ _23
_

22

ANTONIO hlACIIADO

-_Si quer~is, contestó. Mi equipaje llegará
manana.
-Unos suben y otros bajan, añadió el seg':ndo. Tú traes oro y nosotros, ya ves, ni
lena tenemos para calentarnos
El viento b~tía la puerta y ei postigo, y aullaba en la chimenea. El frío era tan grande
que estremecía los huesos.
'
Miguel iba a hablar cuando ·llamaron otra
vez a la puerta. Miró a sus hermanos como
preguntándoles quién podría ser a aquellas
horas. Sus hermanos temblaban de espanto.
Llama~on otra vez, y Miguel abrió.
Apareció el hueco sombrío de la noche y
una racha de viento le salpicó de nieve rl r'ostro. No vió a nadie en la puerta mas divisó
una figura que se alejaba bajo lo~ copos blancos. Cuando volvió a cerrar, notó que en el
umbral_había un montón de leña. Aquella noche ard16 una hermosa llama en el hogar ele
Alvargonzález.
Fortuna traía Miguel de las Américas, aunque no tanta como soñara la codicia de sus
hermanos. Décidió afincar en aquella aldea
donde ha?ía nacido, mas como sabía que toda la hacienda era de sus hermanos, ks compró una parte, dándoles por ella mucho más
oro del qu~ nunca había valido. Cerróse el
tratn, Y ~1guel comenzó a labrar en las tierras mald1ta5:.
El oro devolvió la alegría al corazón de los
malvados. Gastaron sin tino en el regalo y el

vicio, y tanto mermaron su · ganancia, que al
año volvieron a cultivar la tierra abandonada.
Miguel trabajaba de sol a sol. Removió la
tierra con el arado, limpióla de malas hierbas, sembró trigo y centeno, y mientras los
campos de sus hermanos parecían desmedrados y secos, los suyos se colmaron de r~bias y
macizas espigas. Sus hermanos le miraban
con odio y con envidia. Miguel les ofreció el
oro que le queilaba a cambio de las tierras
malditas.
Las tierras de Alvargonzález eran ya de Miguel, y a ellas tornaba la abundancia de los
til'mpos del viejo labrador. Los mayores ~astaban su dinero en locas francachelas. El Juego y el vino llevábanles otra vez a la ruina.
Una noche volvían borrachos a su aldea,
J,o··que habían pasado el dia bebiendo y festejando en una feria cercana. Llevaba el may&lt;;&gt;r
el reño fruncido y un pensamiento feroz baJO
la frente.
-¿Como te explicas tú la suerte de Miguel?
dijo a su hermano.
•'La tierra le colma de riquezas, y a nosotros nos niega un pedazo de pan.
-Brujería y artes de Satanás, contestó el
segundo.
Pasaban cerca de la huerta·, y se les ocurrió
asomarse n la t opia . La huerta e~tab:i cnajada de frut' s . Bajo los árboles, y entre los ro-

�T,A TIERRA t&gt;E ALVAROONZALEZ

2-i

25

--------

ANTONIO MACHADO

sales
di isaron un hombre encorvado hacia
la
ti¡rra.v

-MJrale, dijo el mayor. H as t a d e noche
trabaJa.
-¡Eh! Miguel, le gritaron
Pero
el hombre
· 1vía la cara. Seuía
trab
. d aq ue'I _no vo
g
ªJªº
o
en
la
tierra
t d o ramas
o arrancando h'terb as Los 'cor
dos an
rrachos, ach~caron 1· .
.
ª tó at'tos boba la cabez1 el a vmdo que les aborrasca,
cerco e luz q
,
rod ear la figura del hort I
ue parec1a
hombre se levantó
e ano. pespués, el
mirarles, como si
avanzó hacia_ ellos sia
huerto _para seguir t~:~:~:n~~ro rmcón del
bre tema el rostro del . J I b · Aquel homlaguna sin fondo bab'vteJo. a rador. ¡De la
para labrar el huerto~: ;t1do lvargonzález
Al día siguiente a b ~ue ·
han haber bebido' m:c:s :rmano~ recordararas en su borrachera o
~ visto cosas
do su dinero hasta erd l s1gu1_eron gastun-

b

1f

;10.0

:t-;~;::.'"ba sus r,m!:,; ti::,: :r::a:~
Los mayores volvieron
·
nas la sangre de C ,
a s~nttr en sus vemen les azuzaba al a_10, y el recuerdo del cri. .
crimen.
Dec1d1eron m a t ar a su hermano V a•1' 1
·c1·e
, . " o
h1 roo.
_Ahogároole en la presa del molía
nana a pareció Miguel fl t d o, y una maLos malvados llo
o an o sobre el agua.
lágrimas fingt'da
raron aquella muerte con
s, para aleJar sospechas eu

la aldea donde nadie les quería. No faltaba
quien les acusase dd crimen en voz baja, aunque ninguno osó llevar pruebas a \ajusticia.
Y otra vez volvió a los malvados la tierra
de Alvargonzález.
Y el primer año tuvieron abundancia porque cosecharon la labor de Miguel, pero al segundo, la tierra se empobreció.
Un día, seguíd el mayor encorvado scbre la
reja del arado que abría penosamente un surco en la tierra. Cuando volvió los ojos, reparó que la tierra se cerraba y el surco desaparecía.
Su h ermano cavaba en la huerta, donde sólo medraban las malas hierbas, y vió que de
la tierra brotaba sangre. Apoyado en la azada contemplaba la huerta, y un frío sudor
corría por su frente.
Otro día, los hijos de A.lvargoozález tomaron silenciosos el camino de la Laguna Negra.
Cuando caía la tarde, cruzaban por entre
las hayas y los piaos.
Dos lobos que se asomaron a verles, huyeron espantados.
Al llegar a la laguna contemplaron un momento el agua tranquila.
¡Padre! gritaron, y cuando en los huecos de
las rocas el e~o repetía: ¡padre! ¡padre! ¡padre! ya se los había tragado el agua de la laguna sin fondo.
ANTONIO MACHADO

�_

LA POESIA. DE E . GONZÁLEZ M

R
_EP--=.EQTOQIO
:::
BIBLIOGQBFICO
La poesía de Enrique González Martínez

e

(*)

L ansioso llegó ad
d .
de la sabiduría. on e v_,ve el maestro

-Toda mi juventud h
los caminos de la t"
e marchado por
des ni a buscar pi ,erra, y no a ver vanidaaceres M h
en las cosas· much
.
uc o observé
Pero la sabiduría ~ei~r~ de los hombres.
tos del mundo é
~ ora de los secre. a ti.
, sa me ia1ta· B use ándola
vine
-Demasiado pides.
-Muéstrame siqui
marchas rumbo ~I . e~a, 1~ ruta en que
si no lo descrifro ~1steno u]niv~rsal. Que
como algo más ' . menos o sie nta en mí
que interrogacié,n
El
·
le dijo:maestro le t ocó sob re los párpados,
y
- Ya estás e o el camino.
.
... . Cuando de nuevo
al maestro, dijo:
se e ncontró frente
-He vivido largos d '
. _
en la ruta del mi t .
,as , anos tal vez?
•
s eno, y sorprendí la luz

b)

;.rólogo al próximo libro del
, , El\~\~ pr6Jogo dice Sanln Cano~neth:- La mu,rt, dtl cis,u.
go e Henñquez Ureila es una rcvelac16n'".
de Julio de 1915·

'*"~~

27

de mi espíritu, y vi que iluminaba mundos
nuevos, y me sentí llenarme del alma universa\. ¿Cuál es tu secreto?
-Cerré tus ojos. Bajo la actitud inmóvil, h acia adentro marchabas. El camino
eres tú mismo.

** *

Imag ino así la ruta espiritual de este
poe ta . P arte d e la múltiple visión de las
cosas, de la riqueza de imágenes necesaria
al hombre de arte, y, camino adentro, llega
a su filosofía de la vida universal. Su poesía adquie re doble carácter: de individualismo y panteísmo a la vez. Las mónadas
de L eibniz penetra n en el unive rso d e Spinosa gracias al milag ro d e la síntesis esté tica.
I

l ntere!&gt;antísima para la h istoria psicoló g ica de nuestro tiempo es la formación de
la corri.,n te poética a que pertenecen los
versos de En rique González Martínez.
E sta poesía de conceptos t ranscende ntales
y de emociones sutiles, es la última trans for mación di~I romanticismo: no sólo del
romanticismo interior, que es de todo
t iempo, sin o también del romanticismo en

�28

PEDRO HENRÍQUEZ UREÑA

cuanto
.
. forma h1'stó nea.
Co
vo1uc16n triunfante
mo en toda relas literaturas no ' len_ el romanticismo de
vo atinas la d'
.
graves fueron ¡
.
s 1sens1ones
as tn ternas E F
.
-a 1a que seguímos d d .
n_ rancia
con devoción ú . ' es e hace cien años
los pueblos de k~a, para bien Y para mal'
la poesía romá t' gua castellana-, junto~
mar ti ne y Mu:s1ecta pdura, la de Hugo, La•
, esnuda e
•,
·
t o d a rnquietud i'nd·1v1'd ua1 ím xpres1on
t
. de
'
peI u que rnun da b a desbordánd ose a vec
una nueva ret6ri
. ,es, _os cauces de
.
ca, surg10 V1
e Iog:10 del silencio
su
gny, con su
crát1cos; surgió Ga Y. s desdenes aristo, .
ut1er con su
. .
• '
curiosidad
hed 001st1ca y su
Parnaso se le
aristocrática ironía. El
vanta como
contra el exceso de .
p~otesta, al fin,
su _estética, pobre
;iolenci~ Y desnudez:
o limitativa al me p 0 su actitud negativa
nos, quedó t d
•
a 1a del romanticismo
ª ª a Y sujeta
contradicción T
por_ el propósito de
· ras Ia tesis r á ·
engendra la antítesrs
. parn ·om nt1ca' que
y aun dura, la sfntesi .
a_s1ana,_ aparece,
tanta violencia .
s. ~! smzbolismo. Ni
do cabe en la p~~!fanta impasibilidad. Topor sfm bolos T d ' pero todo se trata
.
·
o o se depu
ce, se vuelve, tambié
, ra y ennobletracto. De a uf
n, mas o menos absto, el peligr¿ ' ahora, el lirismo abstrae.
que está engendrando la

LA POESfA DE E, OONZÁLEZ ?d,

29

reacción, la antítesis contraria a la actual
tesis simbolista bajo cuyo imperio vivimos.
Esta es, entretanto, la fuerza que domi•
na en nuestra poesía hispanoamericana: el
simbolismo. Hemos sido, en América, clá•
sicos, o, mác; a menudo, académicos; hemos
sido románticos, o a lo menos, desmelena•
dos; nunca supimos ser en verdad parna•
sianos o decadentes. Nuestro modernismo,
años atrás, sólo parecía tornar del sírubolismo francés elementos formales: poco a
poco, sin advertirlo, hemos penetrado en
su ambiente, hemos adoptado su actitud
ante los problemas esenciales del arte.
Hemos llegado, al fin, a la posición espiritual del simbolismo, acomodándonos, más
que a sus difíciles tanteos estilísticos de
ayer, al tono lírico que de él heredó la
poesía francesa conternporáneá.
lI

Así lo demuestra la obra de Enrique
González Martínez; así lo demuestra el
culto que: suscita entre les jóvenes. Aunque muchos en América no le conocen to•
davía, González Martínez es el poeta a
quien admira y prefiere la juventud intelectual de México; fuera, principia a imi•
társele en silencio.

�30

Raras veces conocerá los valores li"te1-arios de México quien no visite el país; porque la crítica se ejerce mucho más en el cenáculo que en el libro o el periódico.
¿Quién, en nuestra América, no conoce
las colecciones de versos, populares entre
las mujeres, de poetas mexicanos que florecieron antes de 1880? Sus nombres ¿no se
repiten como nombres representativos entre
los lectores medianamente informados? Pero la opinión de los cenáculos declara {y
con verdad) que México no tuvo poetas de
primer orden entre las dos ce nturias trans.
curridas desde Sor Juana In és de la Cruz
hasta Manuel Gutiérrez Nájera. Este es,
piensa Antonio Caso, la personalidad literaria más influyente que ha aparecido en
el país. De su obra, engañosa en su aspecto de ligereza, parten ,incalculables direcciones, para el verso así como para la
prosa. Con su aparición, que históricamente es siempre un sig no, au nque no s iempre
haya sido una influe ncia, principia a for.
marse el grupo de los dioses may ores.
S e is dioses mayores proclama la voz de
los ce náculos: G utié rrcz N ájera y Ma nuel
J osé O thó n, mu ertos y a; Salvador Díaz

31

LA POESfA DE T. GONZÁLEZ )(.

PEDRO HENRfQUEZ URESA

. • Amado Nervo, L u is G). Urbina Y
Miren,
ál Martínez ( I •
Enrique Gonz ez
randes poetas anteCada uno de \osGg ález Martínez es
r ·
riores tuvo su hora . onz
el amado y pre1enel de la hora presente,,·0·1cian como al
.6
es que se
,
.
do por los J ven .
clero en la mten-0 mverna
,
b
calor de extran
d cultura que so resa actividad de arte y e si ilosa, entre las
.
enclaustrada Y g .
vive,
d. lución socia.
.
1
amenazas de iso .
tributan bomenaJe
Este poeta, a qte~s de su patria, lleíntimo las almas she ec eoas cuatro años.
· tal ace ª P
•
1
g6 a 1ª. cap1
n solícito entusiasmo, os
L e acogieron, co
d la tra d·1
1c'ón , en la Acarepresentantes e
de la moderna
demia; los representantes
Traía ya cuatro 1·,_
cultura, en el Ateneo.enderos ocultos, a d m ibros· el cuarto, Los s
. . s donde pasó
' V eni'a de las prov10c1a '
rable.
la juventud.
. ronunciada en e
n elegante confcrenc;a p oo esta selección
(i ) :S:o hace ~fcho!n~idla espontáne~mcn1 de !caza, ausente
Ateneo de Madric 1.' coi
ta D. Fr.1nc1sco . mente la primera
1!n México sobre.la
el distinguido ~ít f°rioraños atrás. P~0
de su pals de e a I criterio que pre, a e ·uentrn e n La, ,un
declaraci~n oficl~l clepoetas nacionales, se.¡oda por los Sres. Cas·
si¡:nilicac1ó'\ de os..
antologla compi 3
)
Este, por su
11
mrJo1m ~r;q:r:.::;::-i"~{~rcaclo y
:~~\:¿.,{1&gt;J¿,~1ros,ddecGlar;~e~
i ro ,ea •
. 1
ubhcado en
"La poesfa e o
p arte, en art,cu o p 'ó la más joven: . •
este poeta iba a
nombre de su gcncrac1 n '¡ " L a influencia fque Reyes en rn ar•
Martlnez es nues1~a ~~s ¡u unciaba Y~ A\~~s~o la R,úsla d,·
ejercer sobre los J ve .,,,os uullos (19u ), rnse
t lculo sobre Los """'
A f/Úrica, de Parls.

-

/&gt;.~

1~

hl

�32

PEDRO IllNRÍQUll:Z UREj¡,A

III

rrió. .. ¿Qué mundos de experiencias reco. este_ poeta, capaz de tantas en lo
vernte
.
,entre las
d 1 anos
. qu
. e t ranscurrieron
a o escenc1a impresionable y la .
·1
madurez? s
,
Juven1
d 1
·.
u . poes1a esconde toda hueUa
d!ste etstenc1~ exterior y cotidiana. Es
tual· b os dcom1en~os, autobiografía espiri~
. 1º ra e ar_te simbólico, compuesto no
con os materi ales nativos
.
,
esttia ideal del pensa mient~ ti~ºe~~;ió~a
cendidi:~ ,est~uvo, des?e su despertar, en~
JO imas ansias y angustias. Pero ob servó e n torno su . 1
d .
rodigio d I
r
yo, e se OJO el
P
e as 1ormas y lo
1
maravilJa del sonido:
s co ores, la
Yo ama ba sola
t ¡
,
las nubes y los ca:peno/ los ~brepusculos r ojos
. d
' a n era y el mar
Del Jar
fn me atraía l ·
····
(la sangre de la rosa l n ~ Jazmí~ y la rosa
, a nieve del Jazmín)
Ha 1agaban mi oíd 1
····
la balada del vient o las voces de las aves,
.
o, e canto del pastor ....

Entonces ~e .componen los inevitables
sone~os descriptivos; se consulta a v· T .
se piden temas a la G recia decorat1í~~1 ~o,
losppoet~s fra nceses; se tra duce a Herediae
. e ro Junto a las rientes escenas mitol6 .
g
los. p a1saJes
· · d e escuela mexica-·
naicas,
(la entre
q
ue com:enza e n Pesado y c u1mtna
•

LA POERfA DE E. GONZÁLEZ )(.

33

n Pagaza y Othón), flotan reminiscencias
mánticas: arcaicas invocaciones a la on marina y al rayo de las tormentas; voconfusas que turban la deseada armoa. En este conjunto que aspira al reposo
rnasiano, suenan ya notas extrañas: se
deslizan modulaciones de la flauta de Verlaine. ¡ Ay de quien escuchó este son

-poignantl
En el bosque tradicional, atraen al poeta
dos símbolo~: el árbol majestuoso, la fuenJe escondida. De ellos aprende, tras los
primeros delirios, la lección de recogimien •
to y templanza. Ellos le librará n de dos
embriagueces, peligrosas si persisten: la
interna, d dolor metafísico de la adolescencia torturada por súbitas desilusiones;
la externa, el deslumbramiento de la juventud ante la pompa y el deleite del mundo
físico.
Halla su disciplina, su norma: el goce
perfecto de las cosas bellas pide ''ocio
atento, sile ncio dulce''; y el goce de las al tas emociones pide el aquieta miento de los
tumultos íntimos, pide templanza:
Irás sobre la vida de las cosas
con noble lentitud ....
Que todo deje en ti como una huella
misteriosa grabada intensamente ....

�34

PEDRO BENRÍQUEZ UltERA

Porque este sigilio, esta templanza, le
llevan ahora lejos del culto de los ídolos
impasibles; le llevan a escudriñar bajo esuntuoso velo de las apariencias. A la imal
gen decorativa y vana .del cisne, sucede el
símbolo espiritual &lt;le! buho, con su aspecto
de interrogación taciturna.
Yo amaba solamente los crepúsculos rojos ....
Al fenecer la nota, al apagarse el astro
i oh sombras, oh silencio! dormitabais también ...

No: ahora procura "no turbar el silencio
de la vida", pero afina su alma para que
pueda ''escuchar el silencio y ver la som
bra". Su poesía adquiere virtudes exquisitas: se define su carácter de meditación
solemne, de emoción contenida y discreta·
~u ambiente de contemplación y de ensue~
no; su clara melodía de cristal; su delicada
armonía lacustre Extasis serenos ante "el
alma de las cosas", ante los rumores del
misterio universal.
Busca en todas las cosas un alma y un sentido oculto ....
Hay en todos los seres una blanda sonrisa
un dolor inefable o un misterio sombrío.... '

•Todo es revelación; todo es enseñanza
-dice Rodó-; todo es tesoro oculto en
las cosas''. Todo l!S símbolo:

LA POESÍA DE E. GONZÁLEZ M.

35

A veces una hoja desprendida
de lo alto de los árboles, un lloro
de las linfas que pasan, un sonoro
trino de ruiseñor, turban mi vida ....
.... Que no sé yo si me difundo en todo
o todo me penetra y va conmigo ....

He aquí cómo, después de salvar las sirtes de las embriagueces juveniles, alcanza
el poeta la suprema y tranquila embriaguez ael panteísmo:
En el santo abandono de un éxtasis profundo
palpitaré al unísono con el alma del mundo ....
Y me hundiré en el sueño inefable y profundo ...

Pero no se extinguió la vieja sabia romántica; la experiencia del dolor, sie_mpre
personal, íntima siempre, es _acaso qu1:n la
remueve,-como aquella tristeza ~nt1gua
que interrumpió su felicidad olvidad1zat:
Yo podaba m! huerto y libaba ~i vino ....
Y la vieja tristeza se.detuvo a ffi1; lado
y la oí levemente decir: ¿ Has olvidado?
De mis ojos aun turbios del placer y la fiesta
una lágrima muda fué la sola respuesta ....

La inquietud le pide que mire hacia
adentro:
Te engañas: no has vivido mientras tu paso incierto
surque las lobregueces de tu interior a tientas....

Halla su camino. Está ante las puertas

�36

LA POESfA DE E OONZÁLEZ M

37

!&gt;EDRO HENRÍQUEZ trR~A

de_ la madurez. Ha conquistado su
equilib no, su autarquía:
.. ··Y sé fundirme en la 1
.
y en los milagros de 1a\P eganas del paisaje
l\Ias en mis reinos b. ~z crepuscular ....
do sólo yo sé peoef:a iet1vos
se agita un alma con s'
su impulso propio y _usdglo ces ex~lusivos,
su O or particular.
IV

, La autobiografía lírica de Enri
zalez Martínez es 1 1 .
.
que Gons1.6 n perpetua H .a listona de u na ascenro, a la vez h . ac1a mayo~ ser~nidad; pe, ac1a mayor s111cendad h .
m á s severo y h d
, ac1a
Espejo de nuest;ans 1:/oncepto de la vida.
anhelos, esta poesía es hts, voz de nuestros
tro siglo y d
P enamente de nuese nuestro mu d
T
.
tempestades azot
n o.
err1bles
t
ero Ném · · _an ª nueS ra América·
es1s vigila p
.
,
P
desmayo
toda v ... c·1' '6rontTa a castigar todo
'
n I ac1 n.
amp
entre e: , 1 . oco pretend amos olvidar
.
mvo os Juego
s, _entre
devaneos ingeniosos el d b
de construir, que el ~o
e ~r de edificar,
tro credo no
mento impone. Nuessímbolo de n puede ser el h_e donismo; ni
faisán de oro uoestlra~ preferencias ideales el
' fi
e cisne de seda ·Q é ·
ni can las Prosas ,1, , r,
. e u s1grío, cu · 0
rro_¡anas de Rubén Da} s senderos comienzan en el jardín

florido de las Fiestas galantes y acal•an en
la sala escultórica de Los trofeos? Di . ersi6n
momentánea, juvenil divagación en que reposó t'l espíritu fuerte antes de entcnar los
Cantos de vida y esperanza.
La juventud de hoy piensa que eran,
aquellos, "demasiados cisnes";· quiert! más
completa interpretación artística de la vida;
más devoto respeto a la mce-..idad de inte
rrogaci6n, al deseo de ordenar y construir.
El arte no es halago pasajero, destinado al
olvido, sino esfuerzo que ayuda a la construcción espiritual dd mundo.
Enrique Goozález Martínez da voz a la
nneva aspiración estética. No habla a las
multitudt&gt;s; pero a tra, és de las almas ~electas viaia su palabra de fe, su consejo de
meditación:
Tuércele el cuello al ci, ne

a~ engañoso

plumaje ....

;11ira el buho sapiente... .
El no t iene la gracia del cisne, u~as su inq uiet a
pupila, que se clava en la sombra, interpret a
el misterioso libro del silencio nocturno.
V

Bajo las solemnes contem placion es del
poeta, vi,·e, con amenazas de tumulto, la
inquietud antigua. Así, bajo la triunfal armonía de Sbelley, arcángel cuya espada

�38

PEDRO HElmfQUEZ UREÑA

flamígera señala cumbres al anhelo perenne, solía gemir, momentánea, la nota del
desfallecimiento.
El poeta piensa que debe "llorar, si hay
que llorar, como la fuente escondida"; debe
purificar el dolor en el arte, y, según su
religión estética, transmutarlo en símbolos.
Más aún; el símbolo ha de ser catarsú: ha
de ser enseñanza de fortaleza.
Pero la vida, cru el, no siempre da vigor
contra todo desastre. Y entonces, el artista cincela, con sombrío deleite, su copa de
amargura, c!.lyo trágico esplendor seduce
como filtro de encantamiento. En las pági •
nas de La muerte del d sne luchan los dos
Ím?ulsos: el de la fe; el de la desesperanza,
la voz sollozante y conmovedora de los
días inútiles v del huerto cerrado.
Son duros Íos tiempos. Esperem os .... E speremos que el tumulto ceda, cuan do baje
la turbia marea de la hora. Vencerá , en•
tonces, la sabiduría de la meditación, la
serenidad del otoñ o.
P EDRO H E NR ÍQU E Z UREÑA.
Washington, marzo de 1915.
( Cuba Cofltemporáflea. Habana.)

LAVANDERA
A ARMANDO D ONOSO

Ca e la tarde. El estero
pasa las yerbas rozando,
y jacta_ncios? y artero
va ind1screc1ones charlando .
Junto a alameda frondosa
la joven cantando lava
y se duele ruborosa
de p enas h ondas escla va.
E n su afán al agua in1plora
y al viento penas deslíe ...
(Ella ve que el agua llo;ª¡
y el agua pasa ... y sonne •)
"Tú -la dice ingenttamente,t ú que sabes mi aflicción,
co~o refrescas mi frente
refresca mi corazón!"
"Tú, que curiosa escudriñas
la inocencia y el peca do,
de mis locuras de niña,
,,
borra manchas ... si has h allado 1.
"¿Aquéllo? ... Amor, fr~nesí,
que tú ya sabes.:. pasó ·,
(Su candor percibe un s1
y el agua rezonga n6.)

�40

LAVANDERA

"Verdad que e
. .
naufra é . n mar tra1c1onera
(S
. gu .. 1 Qué se ha de hacer I"
usp1ra una enredadera
.
y el agua !Íe aJ correr.)
''Fué escollo el que soñé
i Todo el que sufre delira~~erto ...
(Unavemedita·Esc· t
y el a
. . .
ier o
gua lílS!S t e : i Me11tiraÍj
"D~olt_ra pasión insondable
1
oys e iquios ... nunca más "
(p el aoua
·
·
"' suena implacable.!.
ues ya verás, ya verás!) .
y así, sentada a la orilla
rumorosa del estero
lava y 1~ cuenta sen~illa
sus deslices af artero ...
y ni ve que hasta la Jeve
say
1 a que sus formas vela
e agua a saltar se atreve•
y va esplorando en la t e1a.
l\1ueve el dolor su alma
.
como el viento ávida fla~:st1a
y el agua ensaya
•
rimas para un e _en su angustia
p1grama ...

Ella apura. su agna
. copa ...
~es~ emlbnaga en la ilusión
ue avando la ropa
q~eda blanco el corazón l
/Del vol_umen Yo t!J.i sol.,
Santiago de Chile. 19i5¡

J.

LAGOS LISBOA

LOS TEMPLOS
O

Et'IERE

Diógenes Laercio que Epicuro, el se-

.1'\, reno enemigo de los Dioses en la Grecia decadente, era asiduo visitante de los templos.
Yo también tengo esa piadosa costumbre, y no
hay ciudad, ni aldea cuyos templos o iglesita de
espadaña no despierten en mí irresistible curiosidad de conocerlos y de santiguarme en sus piscinas con sus aguas benditas. A los coloniales templos de la ciudad de Buga, mi tierra natal, con
sus apolillados cuadros de Angelino 11edoro, pintor romano, sus altares dorados, sus custodias
cuajadas de pedrería, sus ornamentos y sus platas
labradas, debo la primera sensación de belleza y
de piedad, y a los de Popayán y Bogotá, ricos en
suntuosos a rtesonados y artísticas obras de talla,
mi amor de las cosas sagradas. Y es porque yo
experimento una rara emoción, que me huelgo
en saborear y multiplicar, al penetrar solo en estos solitarios refugios de los espfritus selectos y
apasionados, al ponerme delante de esos cuadros
fascinadores, de anchísimos y pesados marcos con
guirnaldas de ángeles, lienzos enriquecidos con
la pátina de los tiempos, que representan, en fon-

�¡,

42

CORNELIO IDSPANO

dos celestes, ermitaños de venerables calvas, torturados y medio desnudos, que agarran en sus
escuálidas manos las Sagradas Escrituras, y a
quienes acompaña, en su perpetua soledad, un
león de indómita cabellera o la trompeta del juicio final. Lienzos que hacen desfilar a los Patriarcas de la antigua ley, enmedio de rebaños y
gavillas, o a la Samaritana, con el cántaro al
brazo, que se dirige al antiguo pozo, o a los israelitas, de regreso de la tierra de Canaán, que traen
a cuestas, como muestra de su milagrosa fertilidad, enormes y lozanos racimos, purpurados
por la tarde.
Los templos convidan a soñar en cosas terribles
y deleitosas, a la vez. Cerca de las tinieblas y
las fulgurantes llamaradas de los infiernos, de las
horribles muecas de los demonios empedernidos,
aparece, en un muro bañado por la luz matinal,
un huerto fresquísimo, con diáfanos arroyos de
agua, y la casta Susana, desceñida la túnica, y
tan blanca y tan tímida como los corderos pascuales.
Los templos me recuerdan lecturas que han
dejado honda huella en mi espíritu, me reviven
los primores de esos libros llamados vejestorios
por el vulgo de a ctualidad, que contienen en
caracteres góticos, con estampas magníficas, bajo un grueso forro de dorada piel de camero,
las Vidas de los Santos Padres del Desierto,

43

LOS TEMPLOS

.
tores griegos o la Leescritas por antiguols bª~naventurado Santiago
ie ·¡Y enda D orada. de
de San Bas1·1·10
.
0 las Homt 1as
de Voragma,
del Método que debemos
Magno, en que habl~'b s de los gentiles,* o las
seguir para.leez: los t rocuando dirigiéndose a la
de San Juan Cnsóstomo,_
asf· "Una vez más
· empieza
•
malvada Eud oxia,
á ueña ver la car
na vez m s s
d
Herodíades e ira, u to" Todo en estos libros
beza de Juan en un ~lad r·· la rustir.idad de las
• bl y fascina o •
.
es admira e . f ble senc1·11ez del relato ' la mimágenes,
. 1·ngenuidad, la des.
. la me
ºóna, la . d"1vma
~emosa
invenc1
iumbradora elocuencia.
la lectura de los
Los protestantes condenabr?n I s Padres de la
En cam 10
filósofos paganos.
1·aron y los monies
.
d·a on y esco 1
,
.
iglesia los estu i r
. del monte Casmo,
de Italia, en el monast~1~a antigüedad,y en la
conservaron los tesoros etºb rtinas leían los au·1·d d d sus sedes i u
'
tranqu1 1 a e
d Escrituras.
tores gentiles con las S_agr~ asme incite a más seNada que me sobre~oJalm f'. yde mis propias pisa.
ue oir e eco
ria meditac16n q
d
capillas ocultas,
d s losas e esas
das sobre las sor a
o santuario agolóbregas en cuy
.
penumbrosas Y
te aceite de ohvas,
de transparen
niza en un vaso
en los rincones,
,1 ma bermeja. Parece que
una la
. mos ublicado esta fa.

°

.

- . -.n el número 27 de 1'.' Coleccúfn Arul he
p
mos!\omilía ele _S an Bls1lboén
la Dtfe11s,1 de Eut,-qj&gt;ro, de San Juan
Hemos publicado tam 1
Crisóstomo •

�44

CORNELIO HISPANO

duermen los largos dejos de las vísperas crepusculares o los últimos resonantes arpegios del órgano sonoro, y se respira un ambiente ultraterrestre en que se confunden las esencias de las
flores marchitas, de los óleos y resinas aromáticas, con el sacro olor. de las ceras amarillentas,
de los linos y vasos de las consagraciones.
Pienso que por estos presbiterios vetustos, en
las .grandes solemnidades, en las pomposas liturgias, han pasado con sus rostros de verde ancianidad, sus puros cabellos blancos, sus capas pluviales, sus rojas casullas y albas sobrepellices los
austeros Prelados, dechados de santidad y amor
de Dios Y que aquí, ante la mesa del banquete eucarístico, se postraron temblorosas de fer vor
y castidad, legiones de impolutas vírgenes, de
matronas veneradas, de severas esposas, u ofrecieron para siempre su corazón, como un presente, cándidas prometidas, ruborosas por la primera vez, y coronadas de azahares.
A un eximio orador sagrado de Bogotá le oí
decir en brillante festividad: "Santa Teresa, esta
Safo del amor divino!" Cuando visito los templos, cuando recorro estos solitarios refugios de
los espíritus selectos y apasionados, y respiro el
ambiente de las cosas sagradas, yo siento toda la
intensidad de esa frase dulcísima.
CoRNELIO HISPANO

Caracas. 19u
( El Cojo Ilustrado. Caracas.)

EL VINO DE LESBOS
Si queréis de mi lira
oir los sones,
dadme vino de Lesbos
que huele a flores !

y si queréis que dulces
amores cante,
venga Lelia a mi lado
y el vino escancie !
Pero no en cinceladas
corintias copas,
por que el vino de Lesbos
se liba en rosas !
El Amor nos lo brinda,
y el que lo bebe
arder en sacro fuego
feliz se siente !
Es suave como el néctar
que en los festines
de Olimpo, Ganimedes
alegre sirve !
Que venga Lelia hermosa,
y sus hechizos

�46

E. PERNÁNDEZ GRANADOS

celebraré en m.is cantos
bebiendo vino'!
Veréis cómo la niña
si oye mis co~las
me da el vino de Les b os '
.
pero en su boca l
1 Por que el vino de Lesb·o~' .
se liba en rosas !

EL BRINDIS
Coronadas las frentes
de mirto y ros
descubiertos los senosas,
y altas las copas
por el cantor de L aura
.
'
brindan las moza
y a los brindis
suceden s
.
nsas sonoras
El, en tanto, beodo,·
el vino toma
y, olvidando
b. a su a mad a
rinda por todas·'
y al apurar del néctar '
la última gota
nnalá gnma
·
ardiente •
deja en la copa.

POESÍAS

EL BANO
Atraviesa el Guadalupe
deslizándose tranquilo
entre frondosos laureles,
rosas, naranjos y mirtos,
eterno amor murmurando
en su lenguaje argentino,
un lugar lleno de flores
en la montaña escondido.
El aire que allí se aspira
es suave, apacible, tibio,
y está lleno del aroma
de los labios purpurinos
de Laura, la Primavera
de aquel feliz paraíso,
donde sus más tiernos cantos
ensaya el ave.! en su nido,
son más risueñas las frondas,
es más rumoroso el río
y siempre se mira el cielo
azul como los zafiros.
Que siendo aquellos vergeles
de t._ql Primavera asilo,
jamás, con su helada corte,
llega el Invierno aterido.

47

�APOSTILLAS

48

E' FERNNÁOEZ GRANADOS

Apenas florece el alba
viene la virgen al río, '
que se estremece de gozo
al presentir sus hechizos
Sonriendo, sobre la gra~a
desata el blanco vestido ,
desprende su cabellera ,
que ~ubre su espalda e~ rizos,
Y de¡ando descubiertos
sus hombros alabastrinos
con sus dedos sonrosados '
conteniendo los latidos
de su delicado seno
desabróchase el co;piño
y muestra al sol, ruborosa,
de su hermosura
el prod'1g10
. • •••
L
d
on as, al recibirla
exhalan tenue suspir~,
Y blanca llu via de perlas
baña su cuerpo divino·
Y se quedan cintiland~
aquellos senos tao lindos
como botones de rosa '
salpicados de rocío.

ª

ENRIQUE FERNÁNJlEZ GRANADOS,

( De Myrlos.

EDIC!Ol&gt;ES PORl(ÚA México•

1915 J

PURISMO DE OLLA PODRIDA

El otro día, al abrir Los lunes del Imparcial, tuvimos un violento sobresalto al creer
tropezar con un espectro: el de D. Antonio de
Valbuena. Suponíamos que este buen señor
había dejado de existir hacía medio siglo o
cosa así. Aún vive, eterno cancerbero del purismo de la lengua.
Con humor y solaz, ¡qué divertido ensayo
psicológico podría escribirse sobre el purista!*
Su misión consiste en esforzarse por que el
idioma nativo conserve su ranciedad, su sabor a olla podrida y fritada de aceite. Nada
de palabras nuevas o exóticas, nada de giros
extraños. Para los que tales crímenes cometen, el purista tiene siempre a mano un vocablo aplastante: ¡galicursis! Si el purista fuera
consecuente, tendría que indignarse de que sus
hijos crezcan, de que sus hijas celebren coyunda, de que las sociedades humanas cambien,
• Una admirable contribución a esta psicologia del purista
puede hallarla el lector en la obra Camino de Ptrftedón del egregio escritor venezolano Manuel O!az Rodr(guez .

�APOSTILLAS

de que la corteza terrestre se modifique, de
que los mundos siderales se transformen; en
suma, de que todas las cosas, en virtud de leyes físicas o biológicas, sufran el eterno proceso del cambio. El purista ve en el idioma
un objeto de museo, algo fósil por el cual hay
que velar celosamente. ¡Nadie lo toque! Si
hubiera estado en mano de los puristas, no
habría más que un idioma: el cavernario,
compuesto de unos cuantossonidos onomatopéyicos. Pero los ríos no corren cuesta arriba
'
y las lenguas cumplen las leyes de su desenvolvimiento a despecho de todos los Valbuenas y "Chicos del Instituto" que pretenden
detenerlo con sus palmetas, tan inocuas como risibles.
(D e Espa,ia. Madrid.)

UNA VICIOSA COSTUMBRE
Sefialaré un a desviación causada por su
ejemplo. * Los que le ei,cuchábamos y leíamos con atención y respeto de neófitos entre
1880 y 1885 , tendíamos a creer, naturalmente, que la mayor parte de las voces usuales
" El_ ej~mplo del colombiano Luis Eduardo Villegas "hombre
docto, ¡unsconsulto de muchas letras, y ardiente ador:1dor de la
hermosa lengua castellana."

APOSTILLAS

51

eran provincialismos, o eran incrustaciones
artificiales procedentes del contacto con otras
lenguas, señaladamente la francesa, que la enseñanza elemental ponía al alcance de muchas
mentes. Esa tendencia se completaba con el
anhelo de buscar la palabra castiza entre los
términos poco usados. Existía la palabra
aceiter~ de uso corriente. Si llegábamos a
enterarnos de que la palabra alcuza significaba lo mismo y aparecía en un escritor castellano de nota, la palabra aceitera llevaba todas las probabilidades de morir arrinconada.
Una tarde, guiado por uno de los empleados del instituto, me acerqué a ver las notas
con que el Dr. Villegas señalaba el_anda~ de_ la
clase. Eran una revelación. Dee1an, st bien
me acuerdo: Arreitigorrea hizo novillos. Elejalde marró. Barrenccbe. Exposición nutrida. Optimo." Hacer novillos y marrar son
voces castizas; pero las h a y igua lmente sanas
que a nda n en b oca de todos. De esta tende~·
cia del Dr. Villega s provino, sin duda, el vicio, reconocible toda vía en algunos escritores,
de preferir entre dos palabras la menos favorecida por el aura popular, y el de trasegar
por nuestros buenos autores del siglo XVI Y
XVII en busca de giros y vocablos que la gen-

•

�52

•

APOSTILLAS

APOSTILLAS

rese más y con más inteligencia por ese arduo
problema.
Ven, sin duda, que mientras por una parte se
prosigue el esfuerzo inicial, por otra éste se tuerce insensiblemente y al cabo toma un rumbo peligroso. La escuela que responde al concepto
moderno del estado libre es la escuela laica. Las
razones son obvias. Pero entre nosotros se han
multiplicado y prosperan las escuelas confesio-

te ha puesto a un lado. Esta viciosa costumbre tiene por coronamiento el trasegar de día
y de noche por el Diccionario de la Academia
en busca de palabras extrañas para echar
mano de ellas, y en solicitud de las usuales
que el centón no acoge para arrojarlas al olvido. Dicen memo porque está en el Diccionario, aunque nadie usa la palabrt'ja, y no se
atreven a decir prescindencia o evanescente
o velívolo, si les viene a cuento, porque dormía sobre sus laureles el a.cadémic-o a quien
por acaso le correspondió redactar esas páginas del Diccionario.
B . SANIN CANO.
( Hispa11ia. Londres.)

EL MAESTRO PUBLICO*
Cuba independiente se ha esforzado no poco
por ganar el tiempo perdido; y ha dedicado buena parte de sus energías a la obra fundamental
de educar a sus futuros ciudadanos. Obra reparadora y previsora. Pero usted y, con usted, no
pocos hombres perspicaces han advertido que se
hace necesario que la conciencia pública ~e inte• De una carta del Dr. Varona al Presidente de la F,mdaciún
Luz Ca6ailtro.

53

J

nales.
Claro está que no intento poner siquier a en
entredicho el perfecto derecho que tienen los
maestrc,s que rigen esos establecimientos y el no
menos perfecto de los padres que envían a ellos
a sus hijos, los someten a esa disciplina y consienten que señalen a sus vidas la dirección que
alli se les da.
Pero afirmo que cuantos miran con ojos claros
por el porvenir de la patria deben dar la voz de
alerta no a los convencidos, no a los creyentes,
sino a los imprevisores, que suelen ser los más.
La reacción, que entre nosotros va sordamente
ganando terreno y cada día intenta el asalto de
un nuevó reducto, en nada pone más empeño
que en dominar la escuela.
En toda sociedad pequeña resulta siempre fácil que se coliguen elementos poderosos, e imperen. Entre nosotros, mucho más fácil, por
circunstancias históricas bien conocidas. Esto

�54

APOSTILLAS

obliga al país a vigilancia incesante y a esfuerzos
reiterados. Par desgracia, desde el punto de vista
cívico, no es el cubano ni vigilante, ni esforzado.
En materia de educación popular parece contentarse con el saludo a la bandera y el canto del
himno. Bueno es lo uno y también lo otro. Pero
como partes de un todo, como exponentes de un
espíritu. El espíritu inspirador de la revolución,
que abrió sus aulas para todos, con iguales dere·
chos, con igual dignidad; no para que subrepticiamente se deslice en ellas la práctica de esta 0
la otra confesión sectaria.
El maestro público desempeña un cargo de alta
confianza; a que no puede faltar sin hacer traición a sus deberes. Si su conciencia lo obliga a
ser propagandista de un credo, debe dejar de ser
maestro público. Puede abrir enfrente de la escuela pública una escuela confesional,
No hay que tergiversar mis palabras; y esto
no va con _usted, doctor. El maestro público
puede ser smceramente cristiano, mahometano
budhista o fetichista; pero no catequizar en s~
aula, ni dentro de los muros de su escuela. Eso
es todo. Lo cual no quiere decir que sea poco.
La escuela pública, como el cuartel, como el tribunal, como el palacio, como todo lo que pertenece al estado, tiene que ser neutral. El maestro
y el magistrado pueden mantener una capilla en
su casa; pero no en la residencia o la mansión
oficial.

APOSTILLAS

55

Insisto en esto, porque lo considero capital;
pero ello no implica la menor lesión para la personalidad moral del maestro. No se quebranta
porque se le señale el circuito dentro del cual ha
de moverse.
Precirnmente soy de los que creen que el maestro de primeras letras debe disfrutar de no pequeña libertad en sus relaciones con los discípulos. No me parece conveniente que se le asfixie
bajo la balumba de preceptos meticulosos. Y
esto, porque la verdadera enseñanza en ese período no corto de iniciación es individual, de
maestro a discípulo, a cada discípulo.
Hay reglas útiles y necesarias, pero no deben
resultar al cabo cadena inflexible para el que enseña. El fin de ésta es hacer hombres, no ma•
niquíes. Por eso el maestro no debe ser a su vez
un maniquí, que adiestra hábilmente a otros
como él.
Con hombres convertidos en maniquíes se ha·
ce lo que el mundo está viendo hoy con asom·
bro y dolor. Máquinas tremendas para destrozar. Aspiramos a que nuestra pequeña república
sea la morada pacífica de hombres dueños de sí
mismos, de hombres que se respeten y se inclinen con respeto ante el derecho de sus iguales.
ENf&lt;IQUE JOSE VARONA
(C116a Contemporá1ua. Habana. 1915j

�56

cao•••s.s.••

APOSTILLAS

Henríquez Ureí1a
Léase el admirable pr61ogo de
·
González Ma1·a LA. Y.UERTE DEL CISNE d e E urique
tíuez egregio poeta de Méjico.
'
la enta de LA. UUBR·
Tenemos ejemplares para v
TE DEL CISNE¡ a t 1 5Q.
LAS CIEN .MEJORES POESÍAS
También tenemos dt,
Pr .
ll.EJICANAS a que alude _el citado prólogo:
emo:
'
•·
0 Ennque Fert 0.75. De otro buen poetameJtcan '
roo
n~dez Granados, tenemos ejemplares del ~
MYRTOS
Muy elogiado por Gutiérrez NáJera.

UNA SOLA DISCIPLINA
Un pueblo no es la suma de sus especialis tas;
nn pueblo puede muy bien no ser inteligente v
est a r ma t erialmente lleno de sabios; un sabio
- en el sentido alemán de especialist a , de investigador de una disciplina- puede ser perfectamente un hombre tosco, sin ninguna finura intelectua l.
He observado que en los pueblos pequeños
de escasa mentalidad se atrib uye el summun
del talento, de la habilidad, de la cultura, a
los abogados. Para un ignorante, un abogado es un hombre que sabe de todo, que entiende de todo y q ue pa rla de todo. Hay que oir a
los abogados charlar con perfecto desenfado,
haciendo uso de una maquinilla, de una lógica
abogadesca, para producir ideas. A nadie se
le ocurre pensar que ese abogado puede ser
u na eminencia en Procedimientos Judiciales y
un perfecto botarate en todo lo demás. La int eligencia más b ien se pervierte que se desarrolla con el cultivo constante de una sola disciplina. La pa ciencia experimental n a da t iene
que ver con la agilidad, con la frescura del espíritu. Un sabio no t iene otra a utoridad que
la del radio de la disciplina que cultiva. Yo, al
menos, conozco sabios mny brutos e ig noran- ,
tes muy int eligentes, mucho más inteligentes
que los sabios de mayor monta.
JOSE SANCH EZ ROJAS .
( Hispania. Londres.)

Precio: \l!i
..H. 0.75.
.
:!!'RANCIA vors10También tenemos J A.RDINES DE
'
.
iws poética-; de autores franceses, por Enrique
González Martinez, a &lt;I!: 2. oo el tomo.

++++------+++t

iPROSAt
ARTICULOS DE

+
\
+
Un volúmen de 15◊ -págs,, &lt;t ◊, 5 ◊, +
+
+
t+++--------++++
EKNEST~l\KTIN

D E V ENTA.. EN LA.. IMPRENTA. GREIAS

;¡

\

�LA NOTA
Revistn Semanal, editada en Buenos Aires. 1&lt;::x1ie•
lente. Cuenta con la colaboración de e:-;critores
distinguido:; del Uruguay y de la República ,Ar·
gentina: Rodó, Lugones, Zorrilla. San Martín, Becher, Ugarte, Ingenieros, Rojas, etc.
En prueba de ello, el interesantísimo artículo de
Rodó: EL CENTENARIO DE CERVANTES. De LA NOTA lo hemos tomado.
S11,.~eric.ió11: 12, ¡u.-·o., ,irge,1t,,.os el aiio.

La recomtintl.amos a nuestros ami~os y estudioso~.

Libros - Verl6dlcos - Folletos
Hof as sueltas
Recibos talonarios - eheques

Imprenta Greñas
Calle Central Norte
Tarjetas de visita
Pactaras- Etiquetas -1 nvltaciones
VREe1es

Meo1ees

v::::=====~..,:::=====~"~

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="422">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560748">
                  <text>Colección Ariel</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560749">
                  <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561719">
              <text>Colección Ariel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561721">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561722">
              <text>66</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561723">
              <text>Noviembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561724">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561725">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561741">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1752127&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561720">
                <text>Colección Ariel, 1915, Cuaderno 66, Noviembre 15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561726">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561727">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561728">
                <text>Literatura clásica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561729">
                <text>Literatura moderna</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561730">
                <text>Letras</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561731">
                <text>Literatura infantil</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561732">
                <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561733">
                <text>Imprenta Greñas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561734">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561735">
                <text>01/11/1915</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561736">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561737">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561738">
                <text>2020325</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561739">
                <text>Fondo Alfonso Reyes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561740">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561742">
                <text>https://www.sinabi.go.cr/biblioteca%20digital/revistas/Coleccion%20Ariel.aspx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561743">
                <text>San José de Costa Rica, C.R. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561744">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561745">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="13775">
        <name>Antonio Machado</name>
      </tag>
      <tag tagId="36285">
        <name>Cornelio Hispano</name>
      </tag>
      <tag tagId="27417">
        <name>José Enrique Rodó</name>
      </tag>
      <tag tagId="36284">
        <name>Lagos Lisboa</name>
      </tag>
      <tag tagId="16059">
        <name>Poesías</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20191" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16560">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/422/20191/Coleccion_Ariel_1916_Ano_11_Vol_2_Cuaderno_85_Septiembre_1.pdf</src>
        <authentication>9863aae09c405def58f5b33fcbd3a2a4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="561953">
                    <text>olección Rriel
AÑO XI - VOL. 11

SU:M:ARIO

1

PETER ALTE-NBERG.. . .. . De diecisiete a treint/1
JOAQUIN MONTANER .• •• El viajero
HUGO D. BARBAGELATA. Influencia de las ideas francesas en la Revolución de Hispano-América.
OSCAR LINARES.. . ... ..... La perfecta alegría.
FEDERICO UIIRBACH.. . . Simiente de agonías
ALBERTO NIN FRIAS..... El culto de la madre
MANUEL MARIA MUÑOZ.. Del cercado bíblico
LEOPOLDO LUGONES .. . Un buen queso
RAMON PEHEZ DE AVALA La sclfreliance
REPERTORIO BIBLIOGRÁFICO

e u ad e r n o 8 5 .
San :José, Eosta "Rica, Setiembre 1. 0 de •~16
Imprenta Gr"llla•

��ARl'ICL
REPERTORIO AMERICANO

COLECCION

PUBLICADO EN CUADERNOS QUINCENALES POR

J. G 1\RI11 ME&gt;NGE
S 1\ N

J I!) S B

D B

e

t, S T 1\

R I e 11 ,

cs.

COLEOCION ARIEL

R.

Condiciones:
La serle de 12 rusderuos ( en Costa Rlra ): &lt;!!, 3 .00.

La •erle de 12 cuadernos ( en el F.:dranJero); $ 2. 00 oro am.
NO mero •uelto : &lt;/J: 0.25
7 68 páginas,

Dt ditCiSittt a trtinta

dos libro• de escogida, variada J reronfortnnte literatura

POR TRES COLONES

Trad. de Manzu! I){az Rodrlgwz

EDICIONES DE

LA LECTURA

Entré una vez casa del primer peluquero

Pa,eo de Recolt!tos, !25, Marlrid.

•
CIENCI A

de la ciudad.

Y EDUCACION

OBRAS PUBLICADAS
L. IlRACKENBU RV . - /,a e,,sc1ia11m de la Gmmdtira.
GilJBS, LEVASSEUR Y SLUYS.-Lae11sc11a1Zz11,l,l,z Get\t;r.ifía
LA VI S:,;E, ~10NOD, ALTA~l!RA Y COSSIO -/,z enmi,w::,1
de la Historia.
EDi\lU:S:DO LOZANO.-/_,,, wscña11oa de tu cimciar jf&lt;ims y

nntur11ler.
COi\l PAIRE.-Prs1&lt;1/o,:z1, llerb,r•t y 1/erbert Spmrer (3 volúmen~s.)
J\flEL REY.- úi¡:ka. Et,"cn y Ps11olo,,:ía. (3 volúmenes.)
JULIAc'! BE:5TEIR0.-Jui,io.r w1/,!/l{OS "npriori"'. s~,;1í11 A~mt.
ADOLFO POSA O A y otros.- D,ntho Usuat.
p¡.~:,;TALOZZL Co11u&gt; cnse,ia Gertmdis a s11.r hijos y El .INtMo. (2
volúmenes.)
W. R E IN . - Resu1tu11 de P,:d,f1,1/0JfÚ1.
]. r. HERBART.- Pttl,r.trogfn g,11eral derivada dd fin de l.1 ed11•
tadón.
1'11. DA VI DSO:sl. - /,a ed(ltauf11 del p11rbl&lt;&gt; .!fn~,;&lt;&gt;
p BARTII.- Ped,~!?~r:' ~- (Tomos I y II. PARTF. Gi-:1\F.RAI. y ES•
PE&lt;:JAI •. )

H Wl::IMER.- /hr/oria de la Pedn.t:-t!;!"
LL'IS DE ZlJLUETA .- El ,11,wtro.
P. NATOí&lt;P - Curso de l'ed.1!!,!,'Ía y l'tdilf!&lt;!f?lrr snr,rrl. (2 Ynli.J
FRA:\'Cl'-CO Gl:-:ER DE 1.0.~ RIO:... -H11sa¡•,1ss,&gt;l•rc ed11r,1,~··11. •
R. AL TA~ll RA -Fdo.r~fl11 de/,, llislana y Teorfa de /,1 rh•lli:,1cM11,
~1 ILTON. /Je ed11r,1ri,:11. '/'¡;1,/u,·ci1i11 ,Id iJ~, 11,,... fnr .,_\~1Mlia Cd's,io.

· -: • ....

~

,

.•

~

Olía a .Agua d.e Colonia, a servilletas recién lavadas y a suave humo de cigarrillos. . . . Sultán flor, cigarrillos de las Princesas egipcias.
Ocupaba la CaJa una muchacha muy Joven, de sedosos y rubios cabellos.
u¡.Ah!" pensé "un Conde te seducirá, ¡oh,
encantadora!" Ella me vió con una mirada
que decía: Quienquiera que tú seas, uno entre miles, yo te digo que la Vida está delante
de mí, la Vida! .... ¿.No lo sabes?
Yo lo sabía.
ª¡.Ah!" pensé ubien podrá ser un Principe".
Se casó con un mozo de café que murió
al año.
Tenia formas de gacela. Seda y terciopelo
no realzaban su belleza . ... y probablemente
era más bella desnuda.
BIBi..t":&gt;TECA

CENTRAL

U.A.N.L

�258

-- .
~

ooUOOJ6•ÁJUSL

El mozo de café muri.ó.
La encontré por la calle con un niño. Y
me miró con una mirada que decía: .A
pesar de todo, tengo la vida delante de mí,
la Vida . . . . ¿.No lo sabes?
Yo lo sabía.
Un amigo mío tenia el tifus. Era un compañero de juventud, rico, y habitaba la villa
del Lago.
Cuando le visité una jóven dama de sedosos y rubios cabellos, preparaba las sábanas
frías. Sus tiernas manos estaban completamerzte agrietadas por el hielo. Me miró.
¡Esto es la vida! .... ¡Le amo! .... ¡porque. eso, eso es la Vida! ....
.Al estar bueno y sano él abandonó la dama
a otro joven rico.
.
Se separó de ella f dcilmente, muy fácilmente.
Eso pasaba en estío.
J.1ás tarde lo sorprendió a él la nostalgia . . . . en otoño.
Ella lo había citidado, había fundido en él
su dulce ezterpo de gacela.
Le esc,-ibió: ¡ Vente!
Una tarde, en octubre, la vi entrar con él
en el salón encantado en donde resplandecen
ocho columnas de mármol rojo.
La saludé.

_____ ......,.. _______

-------- -

I&gt;B I&gt;Ill:élstll:'n A 'I'llUN!'A

2M

Ella me miró: La Vida está detrás de mi,
la Vida! ... ¿·.No lo sabes?
Yo lo sabía.
.
Volví casa del primer peluquero de la
ciudad.
.Aún olía a .Agua de Colonia, a servilletas
recién lavadas y a suave humo de cigarrillos . ... Sultán flor, cigarrillqs de las Princesas.
En la Caja se hallaba sentada otra muchacha de crespos cabellos brunos.
Y ella me miró con la gran mirada
triunfaldelajuventud-profetis Divae Au- ..
gustae Victrici-: Quienquiera que tú seas,
uno entre miles, yo te digo que la vida se
extiende delante de mí, la Vida., .... ¿·Sabes
lo que es eso?
Yo lo sabía.
"¡.A!" pensé "un C01;ide te seducirá . ...
bien podrá ser un Príncipe" . ...
PETER ALTENBERC.
(La Rroí.sta. Caracas.)

�'lt,

€1 vialtro
os "tipos" de viajeros conozco esenD
cialmente distintos: Dante y Ulises.
Tienen de común el "viajar" pero se diferencian en el por qué del viaje. En Ulises el viaje fué motivado por la fatalidad.
Expatrióse por de1?er, y a su ~etorno. los
dioses le entorpecieron el cammo, dejándole ver tierras y hombres. Y Ulises no se
expatrió nunca porque su_ patria estaba
dentro de él.
Dante, sí. Dante no amaba a su tierra, v cuijndo se quiso alejar de ella se
separó para siempre de sus moradas, de
sus colinas y de sus árboles. Su tierra era
otra distinta &lt;le la que hollaban sus pies,
y el airecillo que respiraba otro airecillo
diferente. Paseaba por las calles sin verlas,
olía los olores sin olerlos, y no pisaba lo
que quería pisar. Llevaba dentro de sí
otra patria de sueño, y se naturalizó en
sus dominios fantásticos a fuerza de meditación y de silencio. Es decir, Ulises y
Dante viajaron de opuésta manera, pero

VUl&amp;RO

261

los dos fueron curiosos. Aunque también
se diferenciaron en la curiosidad, porque
la curiosidad de Ulises era' motivada por
un sentimiento de nostalgia, de añoranza, y la del poeta florentino por una preocupación retórica.
.
De los dos viajeros tiene algo D. Miguel
de Unamuno. Quisiera llamarle "nuestro
D. Miguel'', pero no p~edo, porq u~ D ..
Miguel no es nuestro. Ni de Vascoma m
de Cataluña, ni de Castilla, ni de nadie.
Unamuno es de él, y precisamente P?rser
tan de sí mismo viaja. No sé la curiosidad,
la razón de existencia de los grandes viajeros. Es algo más propio y menos de los
demás que la cur_iosidad. E:1 _los ~iajeros
de la casta de Uhses, que naJan sm querer viajar, la razón no existe porque la
causa de los viajes es generalmente la fatalidad, el sino. En los del linaje de Dante, en cambio, la razi'&gt;n es más explicable
e idéntica: viajan por voluntad de cncon•
trar fuera de ellos el aire, el sol y la tierra
que llevan dentro de sí.
Unamuno tiene más de esta manera de
viajero de Dante,,que de la de Ulises .. Pero no se expatria ni puede expatriarse
nunca porque donde quiera que vaya se
descubre más a sí mismo. Hasta que se

�262

COLEOOIÓN ARil!.L

descubra del todo y acabe por viajar eternamente desde su pedazo de tierra.
Ulises fué viajero en unos años de su
existencia tan sólo: en los que duraron
sus trabajos. Luego, en su reino, en sucasa, volvió a la tranquilidad de su vida
de buen rey, y como su conciencia no le
acusaba de deslealtad ni de impureza, finó sin grandes remordimientos, iluminados sus ojos viejísimos con la claridad del
recuerdo de sus heróicas hazañas. Todo
esto, porque murió en su tierra, y él había
besado su tierra.
Pero Unamuno, pasa de largo por la
tierra. Le tuesta el sol y le endurece la
piel el aire. Pero no mira con sus ojos
materiales. Dentro de ellos vigila constantemente el espíritu, y la fortaleza del espíritu le deforma las imágenes y le trastoca todo, y constantemente se pelean sus
sentidos con el mundo exterior, venciendo siempre sus sentidos, que están gobernados por un Señor, y no por un ama de
llaves.
Ninguno de lo~ españoles ha llegado ,a
abarcar tanto, m ha penetrado en tantas
reconditeces como D. Miguel de U nam uno.
Todo le ha sido m·a teria apropiable, y en
todo ha sabido encontrar un matiz o un

n vwno

263

descoyuntamiento. Pero esto ha sido y es
engañarse a sí mismo. En el fondo de todo, a mi entender, no existe más que una
duda terrible, que un misterio. Y al traves de sus obras, ahondando un poco,
se descubre siempre esta vena corriente
en toda su intensidad, siempre impetuosa. U nas veces se esconde como el río
Guadiana y parece que se pierde; pero
más allá sale de nuevo con más brío y
con más empuje. Y, o ella ha de acabar
con don Miguel o D. Miguel ha de acabarla a ella.
Esta manera de viajar de D. Miguel
para descubrirse cada vez más a sí propio,
se ve mejor que en su prosa en sus versos. Ahí duerme su famoso' 'Cristo de
Velázq uez". Yo no sé por qué llama a su
Cristo "El Cristo de Velázquez". ¿Acaso
es "su" Cristo ese Cristo, ni otro de nadie? Leyendo esta obra estupenda se adivina el esfuerzo de creación, el hermetismo de este viajero. De un Cristo, de muchos Cristos que ha mirado D. Miguel
con sus ojos, ha tomado el arranque para
crear el suyo. Y se vé cómo va dándole
vueltas, amasándolo casi, como si fuese
una bola de arcilla gue tomase contornos
de hombre; como s1 el escultor pugnase

�OOLIIOOIÓ• AatKL

por meterle un espíritu dentro de la ma•
sa. Y o creo que s1 un día o una noche D.
Miguel, torneando su figura de Cristo,
viese que se animaba.el brazo y se articulaban sus miembros y la pasta se hacía
carne, y se movían los ojos y tomaba calor de vida su cuerpo, yo creo firmemente, que D . Miguel no se asustaría. Le parecería este portentoso milagro la cosa
más natural del mundo. ¿Para qué, si no,
había viajado con él, y dormido con él, y
le había dado su misma vida?
Y este trabajo gigantesco, sólo por temor, por un temor de negrura, de oscuridad, por apego a la tierra. Por esto el
viajero busca su negrura y dice que la ama. Pero la ama porque teme hallarla
para siempre y cree que vale mucho más
acostumbrarse a ella poco a poco. ¡Si él
adivinase con alguna ra7,6n un poco de
luz, un rayo declaridad!. ... Entonces no
viajaría más D. Miguel de Unamuno. Los
últimos años de Ulises serían sus últimos
años ...
JOAQUIN MONTA~ER
( R.rp.,ña

~!adrid,)

INFLUEJfCIH DE LBS IDERS FRHNCESHS
En la Revolución de Hispano-América

e

s ya por demás ~abido que las teorías de
los filósofos franceses del siglo XVIII, así
como los principios divulgados a sangre y
fuego por los hombres de su Revolución, ejercieron no poca influencia sobre el grupo de intelectuales de cada uno de los pueblos de Hispanoamérica, que encontraron, en cierto modo, en los caudillos los brazos ejecutores de
sus ideas emancipadoras.
Hasta curas como el mejicano Hidalgo fueron semieociclopedistas.
Acaso nunca como en la Revolución Francesa y como en la de la Independencia del
Continente sudamericano anduvieron tanto
en marchas paralelas la acción en las teorías,
el brazo que ejecuta con la cabeza que piensa
y ordena.
Ocioso fuera. pues, insistir en un corto artículo periodístico sobre la influencia que las
ideas francesas ejercieron sobre el general Miranda, precursor de la Revolución Hispanoamericana, jefe francés de los tiempos glorio10s de Valmy y de la toma de Amberes, alma

�é'üi'opea. de la mol~ Btaropa, ai no~
dmieoto, por ~aeaci6a 7 por teadenaa
meaos. FÜé Mitaada como esas A ~ de
dos eabnas que ornan escudos de dos pafaelt,
a loa que representan con toda la exteriot:i-

diúi del sfmbolo, no siempre arm6aico, ai
siempre simpitico.
1
Cambia de aspecto el asunto cuando q ~
moa referirnos a la iatlaencia que las idea• y
los ejemplos fra~ceses ejercieron sobre loe
grandes hombres que, de una manera o de
otra, fueron primer-ds en la Revoluci6a de la
que nos consideramos hijos y defensores.
. Por suerte, la historia, no siempre pródiga
ea datos ex,actos sobre nuestro pasado, que,
sin embargo, es de ayer, nos permite -obattvar aquella influencia entre los que, CODJO
Bolívar y San Martío, por ejemplo, son pa_dres indiscutibles del movimiento al que debemos nuestra existencia de naciones mdependientes.
V fueron Bolfvar y San Martio, de com6n
ascendencia hispana, los que, poniendo de la.do su originali6ad nunca desmentida, dieron
más pruebas de inspirarse para la ejecaci6n
de sus actos ea las obras de los pensadores
franceses.
El estratega de los Andes, el ilustre vencedor de Chacabuco y de Maipo, bebió la teoña
de sus campañas militares, iniciadas ~n España, en los libros del Conde Hip61ito de Gaibert, q •1e hicieron época en su tiempo, al que

Jlláá con sus lacabraoio11e1 táctico qtte
aua eeeritoe acamédiéoa o con eas rom4aamqres con Mademoiae1le de Í'Bspinaae:
Y qué decir de Bolfvar, quien, después de
iar a fos enciclopedistas franceses v de
a Bnileau y a Mme. de Stael, nutrió su
'tu con los libros, ingleses en su mayotfa,
Bentbam, de Helvetius, de Hume, de Bol' de Hobbes, de Spinoza y de Montes.. u, al que completó, seg6n la feliz afirman del profesor antillano E. M. Hostos. De
nth~m, al que la Convención hizo ciudadafran~és y al que Brissot-quien a principios
1793 propuso el Comité de Salud Pública
expedición contra las colonias españoacompañó siempre en sus frecuentes visia la primera República; de Helvetius, que,
que de origen extranjero, nació en Frao• de Hume, que pasó toda su primera ja•
tad en Reims anteli de venir a París como
talrio de Lord Hertford (1761), lo cual le
motivo a que trabase estrecha amistad
RoussJ!au; de Holbach, al que unieron fuer•
vínculos intelectuales con su tráductor
• on, y con Diderot y too Lagrange; de
ibbes, que discutió mano a mano con Des~. que fuera antes su amigo a la par que
iteo; de Spinoza, en fin, cuyo nombre encietodo un programa de filosofía y que se
•6 en 11} carrera siguiendo los pasos de
1mismo Descartes.
la influencia de Rousseau sobre Bolfvar

�268

OOLECIÓN A.RIEL

INFLUENCIA DE LAS IDEA.a FRANCESAS

atribuye el distinguido historiador venezolano Gil Fortoul su misantropía prematura y
la manifiesta tendencia del héroe a dramatizar todo; influencia que se ve clara en su correspondencia epistolar "de estilo pintoresco
y a menudo musical en el que estallan a veces
explosiones de cólera y estremecimientos de
impaciencia".
En la famosa carta que dirigió a Olmedo
juzgando su canto a la Victoria de]unín, carta acaso la más literaria que el Libertador escribiera,se notan la gran autoridad que sobre
él gozaban, tanto como los clásicos latinos,
los autores franceses de renombre. "He oído
decir, advertía Bolívar a Olmedo, que un tal
Horacio escribió a los Pisones una carta muy
severa, enla que castigaba con dureza las composiciones métricas; y su imitador M. Boileau
me ha enseñado unos cuantos preceptos para
que un hombre sin medida pueda dividir y
tronchar a cualquiera que hable muy mesuradamente en tono melodioso y rítmico."
Y párrafos atrás agregaba: ''Usted debió
haber dejado este canto reposar como el vino
en fermentación, para encontrarlo frío, gustarlo y apreciarlo. La precipitación es un
gran delito en un poeta. Racine gastaba dos
años en hacer menos versos que Vd., y por eso
es el más puro versificador de los tiempos modernos".
Sintetizaba, en fin, una observación muy
justa en esta frase: "También me permitirá

269

Vd. que le observe que este genio icca que debía ser más leve que hablador y embrollón lo
que _no le han perdonado los poetas al b~en
Enrique en su aren_ga a la reina Isabel; y ya
Vd. sabe que Volta1re tenía sus títulos a la indulgencia"...
•
Es notorio que, antes q11e sobre Sao Martín
.y sobre Bolívar, los citados :filósofos influyeron sobre 10:5 hombres que presintieron nuestra Revolución; desde aquel limeño Olavide
qu_e. a causa de sus ideas sufrió destierros ;
P,nstones y al que Voltaire dijo por carta: "serta de desearse que España tuviera cuarenta
hombres como vos", hasta Nariño, por citar
otro más moderno, que en 1793 publicaba en
Bogotá una traducción de los Derechos del
Jf&lt;?mb~e y q1;1e proyectaba fundar centros pohttc&lt;;&gt;-hte.ra~10s en cuyas paredes sólo se vieran mscnpc10nes extractadas de los libros del
propio Voltaire, de Montesquieu y de Rousseau.
Todos sabem_os el juicio que al autor de "El
espíri!u de las leye_s" inspir1;1-ron América y
Espana, dos potencias sometidas a un mismo
amo qu~ l~s trataba como a señor y a vasallo; nadie ignora que su cariño por la vida de
naturaleza llevaron al pensador del "Emilio"
a en~alzar las virtudes de los habitantes del
contto~nte colombino; es notorio, por último
3ue el Inmortal hij_o de Poitou afirmaba qu;
por más desgraciados y bárbaros que nos
parezcan los pueblos del Nuevo Mundo, son

�270

COLECCIÓN ARIEL

aún más superiores en -inteligencia y sobre todo en felicidad a los salvajes de Europa, es
decir, a los paisanf)S que van a la iglesia y al
ejército".
No fué, pues, una admiración no compartida la que los ~telectuales primitivos de América profesaron por sus maestros franceses.
Por eso, refiriéndose a su influencia en el momento en que debió estallar nuestra Revolución, ha podido afirmar el malogrado historiador francés Julio Mancini, en un libro
primigenio, que será el mejor monumento elevado a su memoria: "Muchos jóvenes de Méjico, de Nueva York, de Nueva Granada o del
Plata fueron a Europa, a Francia especialmente, a impregnarse de la atmósfera intelectual que tantos extranjeros iban a respirar a
París: los criollos que quedaban en América
aprendían el francés y se iniciaban en su literatura con celo más ferviente que el que mostraba la juventud europea. En parte alguna
''El espíritu de las leyes" fué más comentado,
ni Montesquieu, el inspirador de la constitución de los Estados Unidos, más admirado
que en los centros intelectuales de las colonias
españolas. En "La historia filosófica" de Reynal los jóvenes americanos aprendieron su
historia. Rousseau suscitaba fogosos discípulos. En las sociedades literarias que se fundaban en todas las ciudades coloniales se leían,
se recitaban con pasión las tragedias clásicas
francesas. Se entusiasmaban con las respues-

INFLUENCIA DE LAS IDEAS FRANCESAS

271

t~s de los personajes de Corneille, con las alusiones de Tancredo.
"La injusticia produce al fin la independencia.", y con el frenesí de las heroínas de Racine
que se disponían a resucitar en las admirables
amazonas de la Revolución americana. "El
mundo" era así más ''francés" todavía de lo
que imaginaba Rivarol".
Hasta la misma España llegaron por intermedio de criollos, los ecos de las ~uevas teorías libertarias, hasta las mismas Cortes de
Cádiz, en las que hizo oír su voz de "Mirabeau
ame~ican~" el notable quiteño José Mejía Lequenca, digno co.mpatriota del enciclopedista
~anta Cruz Espejo, que, según escritor espa~ol c&lt;?ntemporá~eo, no fué soportado por los
~er~tles como liberal, pedisecuo de Condillac
e 1m1tador de Destutt-Tracy", ideólogos que
no desdeñaron la práctica y que contribuyeron al nacimiento del idealismo moderno.
El Centenario de la Revolución Argentina
de Mayo celebrado hace pocos años en el Plata, probó con sus abundantes ediciones bibliográficas que la influencia de aquellos pensadores fué también eficaz en esa tierra que
tuvo al fr~ncés Liniers como virrey, después
de haber sido héroe de la Reconquista de Buenos Aires contra los ingleses en 1806.
Pu~den decir los porteños a los bogotanos
que s1 en los albores de la Revolución fué Nariño el primero en traducir los "Derechos dd
hombre", Mariano Moreno le quitó la gloria

�272

- - - ll&lt;FLUENCIA

COLECOIÓN ARIEL

de ser el único y la de enriquecer ~l original
con un prólogo que le honra. También en las
"Memorias" de Belgrano se encuentran las
palabras siguientes, qu_e valen más que las
congeturas de los eruditos y que las ~fir~aciones más o menos fundadas de los historiógrafos: ''Como en la época de 1789 me ~allb?en España, y la revolución d~ la Francia. hiciese tambien la variación de ideas, y par_ttcularmente en los hombres de letras _con qutene_s
trataba se apoderaron de mí las ideas de libertad, igualdad, seguridad, propiedad, y sólo veía tiranos en los que se oponían a que el
hombre, fuese donde fuese, disfrutara de unos
derechos que Dios y la Natu;aleza le }tabfan
concedido y que aún las mismas sociedades
habían ac~rdado en sus establecimientos indirectamente."
.
Y si de Buenos Aires pasamos
Montev~deo, nos apercibimos _de que también en ese
rincón platense las ideas francesas echaron
raíces en lo más fuerte de su guerra.
En 1816, en pleno gobiern&lt;;&gt; artigu!sta, el
presbítero Larrañag~, ~l_?. su d1scur~o inaugural de la primera_ bibltotec_a pública que tuvo Montevideo, hizo el elogio y recom~ndó la
lectura de la constitución de la República Italiana por Napoleón, y su famoso código ?el
pueblo francés, exclamando, aden:iás_, a guts~
de epílogo de un párrafo patnóbco-:erudito-repnblicano: "confesemos, como dec1a ~aciano Bonaparte, a la faz de todas las nac10-

ª.

'

DE LAS lDEAS FRANCESAS

~i3

nes y de todos los siglos, que Dios es tan necesario como la libertad al pueblo francés, y
plantemos el signo augusto de la Cruz sobre
la cima de todos los departamentos".
Mas si la cruz la propia España la tenía ya
plantada por doquiera, no pasaba lo mismo
con los libros de origen extranjero, que se adquirían por contrabando, y sólo se leían a
hurtadillas, hasta que con la fundación de
aquella biblioteca se popularizaron en el Uruguay actul:1.1 las obras francesas de naturalistas como Buffon y Tournefort o de químicos
como Chaptal, Macquer y Fourcroy que fuera diputado de Paris a la Convención de 1792.
Hoy nadie discute la real y eficaz influencia
de las ideas revolucionarias francesas en la
guerra por la emancipación de Hispanoamérica, así sobre doctos como los ya citados,
como sobre otros indoctos, dignos compañeros de aquellos negros esclavos de Coro que
se lanzaron a la revuelta para libertarse,
después de haber oído, de boca de sus amos,
describir, con riqueza de detalles, la toma de
la Bastilla, el fusilamiento de Luis XVI y las
escenas del..Comité de Salud Públic:1 y de la
Convención. En lo que suelen diferir las opiniones es en la manera de apreciar dicha influencia, que algunos espíritus conservadores
creen más bien perniciosa.
Desaparecerá la discrepancia si se la juzga
por los efectos que aquélla produjo sobre los

�274

OOLEOOIÓN ABIEL

más grandes capitanes del Continente: Bolívar y San Martin.
Las nociones generales filosófico-politicas
que los citados autores dieron al genial Bolívar-quién llegó a ser profeta en su tierra-no
cabe suponer hayan sido perniciosas a su causa como no lo fueron las sabias teorías aprendidas por San Martín en los libros de Guibert.
Huelga ponerse a investigar si todos los
que en Hispanoamérica se inspiraron en los
principios de la Revolución Francesa se mantuvieron consecuentes con ellos hasta el fin
de su vida politica. Debe, en cambio, dejarse
constancia de que las doctrinas revolucionarias de 1789 fueron uno de los factores prin•
cipales de aquel movimiento insurrecciona!
que, sin una preparación previa y sin comunes ligaduras, se propagó por todo un Continente; en el que se produjeron para una
misma época convulsiones semejantes en distintos centros, al igual de esas flores bellas
que parecen dispersas, en un mismo amanecer,
luciendo colores idénticos y formas homogéneas porque son producto de igual polen
salido de una sola antera en una tarde propicia a la fecundación a la distanci\.
HUGO D. BARBAGELATA
Parfs, 1916.

(la Nota. Buenos Aires.)

[a perfecta alegría

LAS

Florecitas del buen San Francisco, en
una tarde inolvidable, vertieron en micorazón su aroma le collados vírgenes. Por gracia
del aroma, aquella tarde pasó alada, hacia la
muerte, sin la más~leve pesadumbre.
La crónica del pobrecillo de Asís y de su Orden es, en verdad, como un continuo florecer.
Aquí oímos palabras del Santo, sabias y simples,
tal pedrezuela_s que despreció el palurdo y que
eran diamantes caído~ en el camino; un lobo se
reconcilia con los hombres; los pájaros hacen
silencio de oración y vuelan, a una palmada del
Santo, signando una cruz en los aires, bajo el
azul vibrant~. Donde caen las gotas de su sangre, el Santo recoge rosas!
Y todo se sucede en paisajes de Italia: en aldeas blancas: entre pinares oscuros, a la orilla
de los arroyos purísimos ...

•
Pero de entre la crónica, ligera y sonriente, que
guarda la gracia cautivadora del paisaje, surgió

algo más vivo,-claridad de claridades,-cotno

�276

OOLEOOIÓN A.RIEL

otro milagro franciscano, a llenarnos el espírit
de emoción.
Según San Francisco y la crónica de su ÜI"
den, la perfecta alegría, no era otra cosa que 1
suprema humildad. Y mi emoción más profun
da estaba en reconocer, mezclándola con la má
cruel amargura, por nuestra vida y por las cosa
presentes, una estupenda verdad en la homilí
franciscana; verdad que, siendo única, pareci
llegar tarde y apenas remover en el corazón
apretado en púrpura de vanidades, una esperan
za vergonzante de antaño y, sin saberlo, puest
en suplicio: doncella olvidada en el fondo de u
na cárcel obscura, cuyo suplicio pedía ahora
arrastraba el llanto a los.ojos!
A un lado la forma militante q,ue la bumilda
toma entre las filas de la Orden, en guerra co
los enemigos y falsos devotos del buen Jesús, 1
cuales infestaban el mundo; y aparte tambié
-porque no era para nosotros y nuestro tiempo
-el carácter de renunciación religiosa que con
fundía a cada paso la humildad con la pobre
por la pobreza misma, algo de la eterna
pura humildad tocó aquella tarde mí espfrit
como a la puerta de una iniciación ...
En el libro cerrado, pero sin marchitarse nun
ca, porque eran ~rendas de amor et_erno, qu
daron las florecitas del buen Francisco dan
en silencio su aroma de collados vírgenes,

LA PERFECTA ALEGRÍA

277

nto se alzaba sobre mi espíritu, con dulce imrativo, la lección inaplazable:¡ Ser humilde!
Sobre la. tierra oscura, el Angelus levantaba
enorme basílica de la tarde. El día era, al ca• , un fulgor colorido, lejaqo, en los vitrales góticos del crepúsculo.

*

l Ser humilde!¡ Serlo a nuestro modo y confore a cada naturaleza !
Comenzaría por aceptarme a mí mismo, con
~queñez y flaquezas; sin punto de confusión las
'°88~, el am?r y el dolor serían entonces pura y
nc1lla realidad, y el traidorzuelo o el hipócrita
~ ar~a_straría ~ mis ojos ingenuos con ingenua
d1c1ón de sierpe, cumpliendo con su natueza.
Por~ue la humildad enseña a serpuro-quie.
decirse, conforme a sí mismo-y a ver la pu:ra de las cosas, en el agua o el fuego!
~ntre los otros y yo, no habría más ocasión a
o Y confusiones, porque ahora, por sobre los
hondos prejuicios, había un modo de ver
ue lo refería todo a la más pura y sencilla reaad, de donde, como de la materia el perfume,
. conceptos se redimían, en definitiva, mís-

lioos....
*
Tal suerte de ingenuidad, serena y olímpica,
mo nacida en la Hélade, sacudía de sí toda a-

�278

OOL'ICCIÓN AB.IBL

dulación para el poderoso,-aun para aquél co
quien los otros se perdonasen la vida ; y, de con
tinuo, se interrogaba en siletié:io a qué hacerse
perdonar también, de falsos maestros, las pala
bras y las acciones. Para el amor y el dolor no
había amos ni maestros posibles!
Los seres y las cosas amanecían ahora com
nuevos y aun conforme al primer amanecer de 1
vida y así, por virtud de una emoción prístina.
de enamorado o de niño, acaso gozara Jll divino
placer de nombrar los seres y las cosas por la
primera vez, en un éxtasis paradisiaco: el ár
que da sombra; la rosa apenas nacida y ya· muerta; el pájaro que voló sobre el gajo más alto y
da un trino, o fué nota amarilla o muy roja en e
aire diáfano y tembloroso.
Porque la humildad enseñaba, conjuntamente con ser púro-a imagen del agua o del fu
go-a ser libre!

*

Si amaneda en torno infortunio y pobrezas, el
amanecer no sería menos un milagro. La choz
del ol vitlo, por real, buena; el alero de desamparo
alegre. El paisaje alejaba por todas partes deso
lariones: el valle árido, las colinas rojas y abrup
tas; pero un zagal tañía, a lo lejos, su flauta pri
mitiva y, en una rama seca, saludando las cosa
• del amanecer, un pájaro cantaba. Todo era bue
no y alegre.

JtB.P&amp;CT.&amp;. ALJtGBf.&amp;.

279

Al zagal y al pájaro, su hermano menor, les
bastaba, por ser humildes, con reconocer su liber•
tad, para darla sin esfuerzo y con devoto regocijo,
en aquel grado supremo de libertad, que es la
expresión.
Porque la humildad enseñaba, juntamente
con ser puro y libre a ser artista, al modo fra.
terna/ del muchacho y del pájaro!

*
Y más luego y por último, en toda grandeza
discurría, de un principio o a poco, según debía
verse desde limpidísima certidumbre, un raudal
de humildad, a la medida que, de propio y sencillo móvil, la grandeza se diera punto por punto
en sf misma, sin afectación ni timidez. El místico,
el poeta, o el héroe al igual del águila, el árbol o
el río, que sin afectación ni timidez, dan de un
todo en el vuelo, la majestad o la corriente.
De donde, por inversión de los términos, todo
lo lento que se quiera, pero perspicua y serenamente, la humildad enseña también a sergrande, aun en cuanto a proporciones humanas se
comparase. Y en el espíritu y la naturaleza tan
grande venía a ser, según la humildad, el insecto
como el águila, y n6 le era menester, perdonarse
de ésta porque volase de las cumbres cerniéndose al medio día sobre el césped!

•

�280

OOLEOOIÓN ARtEL

La lección de Francisco llenaba el mundo, Y
era apenasel balido de una ovejuela! Pero su ver•
dad, por todas partes impresa, sólo en los corazones , sería vida y sendero ....
Sobre la tierra obscura se cerraron, tachonadas
de estrellas, las puertas de zafir de la noche de
primavera. Para quien se abriesen, como azul y
do rado misterio, la palabra del Santo sería viva
realidad del corazón I Porq ue¿ qué era fa perfecta alegría, sino la gracia que vive esparcida en
las cosas y los seres y que en el laude del pobrecillo de Asís se r ecoge oriente en la perla, sin dejar de ser pura y libre?
Para algún corazón de poeta, cada estrella seria una florecita franciscan a , y fuera el testimonio poético de que, realmente, sobre los obscuros
caminos, un día floreciera aquella, la perfecta
alegría, perfumando el mundo....
OSCAR LINARES.

Simi~nt~ dt agonías
, No debemos prrg1111/amos si los que lloran tienen, 111oti1..10 para ello o 110 lo tienen. sino sencillamente qué podemos /iacer para que no lloren.
M. MAETERL/NG.

Dolor de la miseria, dolor de las mezq uinas
alarmas terrenales, dolor de las pequeñas
angustias de la vida, ¡ cu án so rda mente minas
las existencias p álidas que trágico domeña s !
No hier es co n la saña de indómitas pasiones,
pero en sigilo el ánima t orturas lentamente,
y la fugaz, la frágil paz de los corazones
con el presagio inq uietas de una ansiedacl cr ecient e.

Valencia, junio de 1916
(La Revirta. Caracas.)

l\Iás ínt imo, más t riste, más cauto, más sombrío
que el drama de la muerte y el drama del ha stío,
del alma que emponzoñas t e ocultas en el fondo;
Y si un esquivo rayo de compasión te alcanza,
te escudas con tu estoico fracaso de esper anza,
tor vo dolor sin lágrimas, tan mísero y tan hondo !
Dolor el m ás amargo de n uestra a marga vida,
dolor de la m iseria , solo dolor sin ga.usa,

�282

SIMIENTE DE AGONÍAS

COLECCIÓN ARIEL

I

muriendo eternamente por una nueva herida
y eternamente inquieto por una nueva causa.
Dolor que sigilosb te envuelves en la sombra
de tu girón de harapos para celar tus huellas,
fa la esquivez altiva que tu pudor asombra
devuelves un difuso relampaguear de estrellas;
Dolor de la miseria, dolor de la amargura
de carecer de todo, ¡ de todo !, en la insegura
senda del fugitivo tránsito hacia la muerte;
Dolorqueenlas tortuosas revueltas del camino
la tregua de un instante demandas al destino
para cegar los ojos de la contraria suerte;
Nada tu melancólico ensaflamiento iguala,
dolor de inconmovibles, de acerbas persistencias,
tan plenq de congojas, que tiemblas bajo el ala
de la piedad que acorre tus mudas impotencias

283

Dolor clemente y pródigo, que desolado gimes
del corazón las ansias y heroico te redimes
para otros corazones soñando el bien perdido.
Dolor de la miseria, dolor de las silentes
concentraciones íntimas de un tímido aislamiento,
dolor de las amargas derrotas inconscientes·,
trémulo y angustiado dolor del desaliento.
Germen de taciturnas t ~ndencias agresivas,
y claudicantes ansias propicias a la entrega,
de humíllaciones trágicas en el desastre altivas
y de altiveces frágiles transidas en la brega.
Dolor de la miseria,.simiente de terrores,
simiente de agonías sin quejas, sin cl~mores
que turben el opaco silencio de tu abismo; .
Triste dolor perenne, tan sordo, tan callado,
que de tus propios ayes te alejas desolado
y para no sentirte te embriagas de tí mismo._

Y nada la tristeza dramática domina
ni la zozobra amengua de tu escondido llanto;
si la misericordia tus heces ilumina
su lumbre diafaniza recóndito el espanto.

¿Zozobra?¿ desaliento?¿ terror? ¿ inelancolía?
¿ locura de abismarte?¿ tristeza de rendirte?
Cada un dolo;, y todos, presagian la agonía
con que solloza el alma la angustia de sentirte.

La exaltación y el crimen son llamas del momomento.
y t~, fatal, perduras, dolor del sufrimiento
de la humillante lástima y el desdeñoso olvido ....

Burlado eternamente por el azar, recelas
de todo aventurero y alucinante empeño,
y para no engañarte con la esperanza, vuelas
muy lejos de la dulce promesa del ensueño.

•

�284

COLECCIÓN ARIEL

La dicha, la quimera de dicha que sostiene
las ansias del terreno peregrinar, no tiene
para tus lobregueces un compasivo halago;
Dolor de ver la vida pasar, sin que deslumbre
un resplandor de aurora fugaz tu pesadumbre,
ni aclare una sonrisa tu deambular aciago.
A veces turba el vasto silencio en que clausuras
• la espíritual tragedia de tus meditaciones,
un tormentoso oleaje cotno de crispaturas
y un ulular siniestro como de imprecaciones.

SUIIÉNTE l&gt;E AGONÍAS

285

Si piérdese en la sombra y extínguese en el
viento
de tus lamentaciones el plañidero grito,
con tus lamentaciones forja un remordimiento.
como la culpa, ingente, y como tú, infinito.
No temas nuevos golpes ni más adversidades;
nada hay sobre las vastas, las negras tempestades
que el pávido ll\Ísterio de tu recinto asordan.

Y sé, para la vida falaz que te rechaza,
un treno, una quimera, un eco, una amenaza
de todas las miserias que tu caudal desbordan.

Dialogas con la vida, de arrestos que fracasan,
de empeños que se rinden y fuerzas que se agotan,
y entre la vida estéril y tus demandas, pasan
nuevas infaustas horas que tu afanar derrotan.

El alba, la esperanza, la dicha en flor, aleves
esquivan la infinita desolación terrena ......
tú solo, como Cristo, te exaltas y conmueves
con la inextinta lágrima de la amargura ajena.

Con el vigor indómito del tormentoso oleaje,
del ulular siniestro con el gemir salvaje
ampara y fortifica tu míseria flaqueza ....

y has exprimido en todos los odres el veneno

Y así, en el gran silencio donde hosco te encastillas,
si una obsesión de abismos te dobla las rodillas,
que una visión de cimas te yerga la cabeza.
La súplica, la instancia, la persuación, no llegan
jamás a la inconciencia con que la suerte escuda
la sórdida avaricia, ni adoloridas ruegan
sin que al dolor que evocan otro dolor acuda.
o

Tú solo, que has sabido de todos los azares
del vino de la vida, los llantos seculares
compartes, sollozando con el dolor ajeno.
Tú solo, del milagro· de consolar al triste
la comunión conoces, que sólo tú sufriste
con elclamordeangustiaqueotramiseriaarranca,

Y sabes, en tu e1_1sueño de comunión propicio,
que emerge del celeste y heroico sacrificio
toda radiante el alma serenamente blanca.
FEDERICO UHRBACH.

�EL CULTO DE LA MADRE

61 culto de la madre
CONFERENCIA LEÍDA POR EL DOCTOR ALBER1'INO NINFRÍAS EN EL SALÓN DE LA. "ASOCIACIÓN CRISTfAN.A.

DE JÓVENES", EL VIERNES 12 DE MAYO 191G.
Ex-tolo carde.

e

hombre de letras, como el pintor y el
escultor, tres seres qt1e buscan interpretar a la naturaleza al trav6s de sus almas,
amantes de la belleza, recogen en el camino
sus mejores inspiraciones. El tema de esta r_eunión, de un alto significado moral, me ha s1d?
dado como una visión, al atravesijr un~ bulliciosa vía de nuestra metrópoli. En el frente de
una gran vidriera había un cuadrito encantador fresco y saludable corno las brisas de la
mafiana sobre las campiñas verdes y odorantes. Representaba un claro de frondoso bosque
y ocupando el_ plano principal veíase a una madre, esposa sm duda de alguno de los guardianes deL religioso asilo de la naturaleza; vestía humildes ropas, y su cabello, algo desgreñado evidenciaba a lo lejos, a la mujer hacendosa' del hogar. Pero su sacro gesto hací!'olvidar todo ello para concentrarse en ~u divina maternidad. Levantaba de un carnto de
manos a su hijito de las entrañas, a la supreL

287

ma ilusión y lnz de sus monótonos días
El artista en color~s, cuyo nombre ignoro,
supo lo que era el cariño de una madre su abnegación, su dulzura y aun más; el h~cho de
escoger el artista como ambiente de sn expresión artística un bosque, prueba cuan hondo
era su pensar. En efecto, ¿qué palabra lleva
en_ s! u~ concepto más profundo y está, si quer~ts, mas cerca de Ja idea de Dios, si no es pre•
· c1sameute el vocablo naturaleza? En todos
los idiomas veis acoplado ese término al de
madre. Madre naturaleza, dicen los filósofos
los artistas y los físicos.
'
La madre es, a todas luces, lo que está más
cerca al impulso admirable e insomne que
muestra todas las fuerzas en nuestro derredor. Ella está en una comun~ón más intima
con la esencia del mundo; ella penetra con
mayor facilidad lo invisible, taller maravilloso de toda la vida y de todas las vidas. ¡Qué
clara es la visión espiritual de la mente mat~rna! Posee u_na_ intuición sorprendente; pres1ente la prox1rn1dad de los acontecimientos·
adivina de una manera precisa el carácter d;
las personas con quienes sus seres más queri~
dos entran en relación.
¡Con qué tacto la madre refiere al hijo todo
aq~ello que le puede perjudicar, que le puede
herir y con cuanta energía le alienta!
Las acciones mejores de los hombres son las
r~alizaciones de la idea de una madre. Ella
vtó, el vástago ejecutó.

�EL CULTO DE LA MADRE

288

289

COLEOCIÓN AR1!1,

Cuánto hermoso cuadro se levanta ante mí,
de esas escenas de la invencible amistad de la
madre con su hijo. La madre ha rodendo tiernamente el cuello del hijo y así enlozada, su
mirada en la de él, le habla con convicción firme y profética de las cosas de su porvenir.
El hijo ha ingresado triste, en los brazos de
la autora de sus días, sale contento y esperanzado. Preguntada un día, la nobilísima
Cornelia, aquella matrona de la Roma consular, por una amiga que la visitaba: "¿dónde
están tus joyas?" contestóle aquélla, atrayendo hacia sí a sus dos hijos: "llelas aquí".
Y esos dos jovencitos fueron más tarde los
más grandes tribunos del pueblo Romano.
No podía ser de otro modo. Detrás de todo
gran hombre, hay una gran madre, y el caso
no es una excepción, aunque tratéis de hombres tan opuestos como ser Goethe o Napoleón. hluy poco, en comparación de las madres 1 oís hablar de los padres, en las memorias de estos dos héroes del pensamiento y de
la acción. Lo mejor y más divino de sí mismo,
lo atribuye el autor del Fausto, al alma de
alta distinción espiritual de su madre. Ella
t.ra, fuera de toda duda, la clase ue madre que
esperamos para un poeta genial. ''Fué", dice
uno de los mejores biógrafos del escritor,''una
de las personalidades más gentiles de la literatura A.lemana, y la que se ha hecho un lugar
prominente entre ellas." Fué de naturalez~
sencilla, dotada de un gran contento de ánt-

mo y un corazón afectuoso que se hacía querer de cuantos la trataban. Para resumir en
po~a.s palabra~ tanta grandeza, diré fué "la
delicia de los mños, la predilecta de los poetas
y de los príncipes".
Refiérese que después de entrevistarse con
ella un culto espíritu, exclamó: "Ahora comprendo cómo el gran poeta baya podido llegar_ a ser el hombre que es".
. Ningún cumplimiento más hermoso ni más '
Justo para su memoria.
En unos versos autobiográficos, el artista
declara: ..
.
"'Von Mlitterchen die Frobnatur
Die Lust zu fabuliren."
'
"De mam:l me viene mi. disposición a la alegria
y el amor de narrar cuentos,"

Cuando el vencedor de Austerlitz es coronaen Nuestra Senora de. Pans, _su primer preocupación es que
prese~cie la_ sin par ceremonia de hierática
mag01~cenc1a, la anciana madre.
¿Quién p_odría apreciar mejor que ella la carrera -:ertiginosa del hijo? Napoleón era sim- '
p}e ~~m~nte c~ando el saqueo de "las Tullenas ; diez y siete años más tarde, amo de la
,Europa.
. Las dos figu(as más patéticas de la histo. na, son los dos hijos de Eduardo IV, Rey de
Inglaterra. Muerto el popular Monarca en la
~or de su edad, dejó tras sí a hijos demasiado
Jóvenes para las responsabilidades del caso.

~º emperad&lt;?r de los. franceses,

�290

COLEOOIÓN ARIEL
EL CULTO DE LA MADRE

Puesta la regencia del Reino en man&lt;?s. del
tío, el Duque de Gloucester, éste ambicios?
monstruo buscó deshacerse de sus ,do.s sobn•
nos. Sabía harto bien, el astuto pnncipe, que
mientras permanecieran los adolescentes al
lado de su madre, ella sería para ellos su más
segura defensa.
.
.
.
El primer paso hacia el cnmen que meditaba el regente, en el fondo tenebro~o de su conciencia, fué separarlos de la re~n~. Hay un
cuadro que comenta este acontecimiento y es
de los más tristemente conmovedores que se
han concebido. La acción tiene lugar en ~estminster Hall, soberbio salón de grandiosas
proporciones. A un. lado, !emos a la augusta
madre en una trág1ca actitud de ~~sesperanza y asida fuertemente de sus dos htJOS cuyas
faces baña con lágrimas de sangre. E.sa noble
señora sabía que se despedía 1¡&gt;ar:i,. siempre, Y
el que hoy estudia el hecho histortco y sabe
como terminó, participa de ese dolor, ante el
cual todos ellos se desvanecen como la noche
al abrirse el dia.
¡Pobre madre!
Si tiene capacidad para la dicha más alta,
también el dolor arremete contra ella sus más
furiosos atagues.
Rodin, el Miguel Angel de los modero.os
tiempos, ha esculpido una cabeza de muJer
que obsesiona en verdad.
Le ha llamado el dolor. Solo es menester
darle una rápida ojeada para saber de qué

291

dolor se trata: la horrible e indescriptible angustia de una madre ante la desaparición de
su hijo amado.
Cuando era pequeñuelo, presencié un suceso
semejante; jamás se borrará de mi ser, mientras viva. Hubo de arrancarse por fuerza a la
madre del lecho donde yacía un cuerpecito
frío; sus sollozos sumían en la pena más
acerba.
En una de las grandes novelas del siglo "El
Sendero de Dios" por Bjornson, hay una des.
cripción de este· asunto altamente sentida.
Han operado a un niño muy próximo a la
muerte, y la madre, sugestionada por su angustia, va a ver si vive aún. Se ha escapado a
la severa vigilancia que ejercía la familia sobre su descanso. Dice el novelista: "No dijo el
niño una palabra, ni movió parte alguna de
su cuerpo por temor de volver a sentir el dolor de antaño; y a ella parecíale como que su
espíritu volaría del sitio si se movía y si ella
le tocaba o enunciase palabra alguna. Pensaba que su respiración aun pudiese ser demasiado fuerte, buscó hacerla casi imperceptible,
ni movía manos ni cabeza; en esta quietud serena parecíales estar bajo la sombra de alas
de ángeles. Era un momento parecido a aquel
en que le había dado el ser, al oir los primeros
rumores de la voz viviente. Y ahora la vida
volvía por segunda vez con respirar temblo. roso. Los ojos. del hijo eran como luz en la
nieve. No se cansaba ella de su fresca lumino-

�292

OOLEOIÓN ARlEL

sidad; flotaban en los suyos; anhelaba ella que
esta situación no terminase nunca.
"Mas el muchacho fué vencido por el poder
de sus ojos y se entregó al sentimiento de s.eguridad que le inspiraba su presencia. Volvió
a entornar los ojos, abrióles de nuevo una o
dos veces ... Sí, ella estaba allí, y en ese pensamiento durmióse".
¡Qué derroche de muda ternura se experimenta al leer ese trozo! ¡Cómo llega el escritor
al fondo eterno de la madre todo amasado de
intuición y el más fino de los amores! A todo
hogar penetran en su danza loca, las horas
tristes, las horas amargas, las horas en que
un confuso destino parece anonadarnos. El
mundo en este momento está sembrado de
esas horas fatales. Sobre ningún ser hace
mayores estragos la guerra actual que sobre
las pobres madres. La Conflagración presente
de los pueblos, es la tragedia de las madres.
Pero, con qué entereza se han hecho a esta situación sin precedentes en la historia de la
raza. ¡Madres maravillosas! las ha calificado
un periodista.
Se ha recogido una carta, cuidadosamente
guardada contra el pecho de un oficial ruso,
muerto en el campo de batalla. Era de sumadre. He aquí algunas frases de ese ajemplar
documento:
"Tu padre murió luchando muy lejos nuestro. Ten presente que tú eres el hijo de un héroe. Mi corazón rebosa de pena y llora al pe-

•

EL CULTO DE LA JIIADRE

293

d_irte seas digno de él... No wivimos para
siempre en este mundo. ¿Qué cosa es nuestra
vida? Una gota, acaso, en el océano de la
Hermosa Rusia.
..
" ...Cuando seas enviado a realizar alguna
gran acción, no te acuerdes de mis lágrimas
sino tan sólo de mis bendiciones. ¡Que Dios
te guarde, amado hijo mío! Por todos lados
se dice que el enemigo es cruel y sal\raje. No te
dejes guiar por la venganza ciega. No levantes tu mano sobre una cabeza caída; sé misericordioso hacia aquellos cuya suerte sea el
caer prisioneros tuyos ... "
. El amor de madre es sublime, heroico, grandilocuente; desdeña fijarse en lo bajo, lo egois-,
ta, y despliega la belleza de sus anchas alas
en toda ocasión solemne. Vive v muere en la
belleza. No vacila, hace; tiene Ía grandeza de
las antiguas leyendas. Ese amor está hecho
de la pasta de los héroes, cuando se trata del
hijo.
El hogar es quien da carácter a un país. A
pesar de cuanto se me dijese otrora, siempre
tuve fe profunda en la salud moral del pueblo
francés. La base de mi creencia estaba en la
insuperable terneza de la madre en Francia,
su inteligencia, su espíritu previsor, su alegría
y energía del vivir.
¿Quién no se inclina hoy ante esta nación,espléndida en su heroísmo y en su resistencia?
Recuerdo haber leído un episodio de la guerra queme quedó muy grabado. Se trataba de

�294

OOLECCIÓN ARJEL

una madre que no solo había perdido a su esposo, sinó también a sus dos hijos. En el
momento de comenzar el relato de su caso,
estaba de pié, al lado de la cama de su tercer
hijo. A este acababa de serl~ ampu~ada ~na
pierna. La lámpara de la vida del Joven tb~
extinguiéndose poco a poco.
Al día siguiente, la infeliz madre tuvo el
valor de ir a despedirse y agradecer a la enfermera por las atenciones que había recibido
su hijo en sus últimos momentos: C:on frases
hondas tributó su eterno agradec1m1ento, luego dirio-ióse completamente enlutada, con paso dig~o a la puerta de salida, por entre una
doble fil¡ de camas; al llegar al dintel, volvió
la cabeza en dirección a la cama vacía de aquel que hasta ayer había sido su postrer
esperanza.
U no de los más valerosos generales de Francia, en la expedición a la península de Galipolí el General Goura.ud fué por dos veces tan
~al herido que tuvo que cortársele el brazo
derecho.
Al regresar a París, buscó ocultar su pérdida a su querida madre, pero al abrazarle se
dió cuenta de lo sucedido y retrocedió horrorizada. Se echó a llorar sin consuelo. Gouraud la tomó cariñosamente con el brazo
restante y le dijo: "¿Por qué lloras?-no te
alegras de verme?" y de esa suerte a~ogó su
llanto y borró con un beso sus lágrimas de
dolor sincero.

EL OULTO DE LA !,[A])RE

295

En todas las circunstancias de la vida este
culto a la madre es un freno a los malos impulsos; es un salvaguarda contra las desilusiones del vivir.
Jamás se perderá por entero el que siente
fuertemente este afecto y aunque se halle en
el abismo del pecado o en los tormentos de
una pésina situación, podrá por sobre toda
aflicción, elevar a Dios su alma, porque ha
amado a su madre.
Con cuanto entusiasmo entonces recordamos esos versos de Rudyard Kipling, que cometiendo quizás una profanación poética,
buscaré traducir aquí:
Si se me ahorcase sobre el pico más alto,
Madre mfa, madre mía
Y o sé quien seguiría mis pasos,
Madre mfa, madre mía.
Si me ahogare en la mar más profunda
Madre mía, madre mía
Yo sé las lágrimas de quien vendrían hacia mí,
Madre mía, madre mía.
Si yo fuera condenado en cuerpo y alma,
Madre mía, madre mía
Yo sé qué oraciones me rescatarían,
Madre mfa, madre mía.

�296

-

COLECCIÓN A.RIEL

A este poema solo le encuentro dos cosas
comparables en el dominio de las artes: "el
Dolor" de Augusto Rodín y ''la Pietá" de Miguel Angel.
Me parece verla, a esta última, la efigie simbólica de todo dolor: es la madre del Cristo
que murió por salvar a infinitas generaciones
de hombres. ¿A quó pena puede compararse
la suya?-¿No era su hijo el más irreprochable y bien intencionado de los hom bres?-¿No
hería su frente sin mácula un rayo inextinguible de bondad y de amor? No solo llora a su
hijo, sol)oza por la humanidad entera que ha
sacrificado en él, su dicha, su quietud, su a•
gradecimiento. Para haceros concebir cuan
grande es este tesoro del amor maternal, os
he hablado de su aspecto triste y doloroso.
A.sí lo exigen los tiempos que corren, pero lo
ha sido también por aquello de que nunca es
tan grande nuestro afecto hacia alguna cosa como cuando la perdemos.
Cerremos esta parte con la reminiscencia,
entre todas trágicas del Antiguo Testamento,
de aquella madre cuyos siete hijos fueron colgados para servir de pasto a las fieras y a los
pájaros del aire. Un escalofrio de horror hiela la sangre de nuestras venas, cuando sabemos a la infortunada madre en continuo ace•
cho para ahuyentar del lugar del suplicio a
toda persona que pudiera dañar a esos cuerpos mutilados. Con su constancia logra dar
tranquila sepultura a todos ellos.

EL CULTO DE LA MADRE

297

Sin embargo cuánto recuerdo nos evoca la
madre a pesar de todos estos horrores descriptos.
Escuchad éste de las románticas regiones
de Escocia, fuerte y bella tíerra de grandes
corazones. Espera su turno un jovenzuelo para hablar con el coronel. Ha estado haciendo ejercicios de recluta desde algunos meses.
-"Qué puedo hacer por tí?" le pregunta el
paternal jefe.
-''Yo deseo marcharme a casa", responde
el tímido muchacho.
-"Y por qué?" contéstale tan solo.
-"Yo no vine a9uí para hacer ejercicios;"
y agrega con énfasis, "yo me enganché para
pelear".
·
Era este el hijo único de una viuda . pero
~lla consintió con buena voluntad en dejarle
tr al frente. El fundamento del edificio social
está en el corazón de la madre. De ahí manarán las virtudes y prosperidades de la patria.
Si ella dedica su vida a un fin; si ena vive de
una existencia superior para que los que la
sigan vivan mejor, si ella subordina su mentalidad perseverante y conservadora a la satisfacción de un noble porvenir para sus hijos:
entonces nada puede derribar las fuerzas de
su puro amor.
Ella es quien vence o sucumbe en la batalla
moral de los pueblos.
¿Qué hay en el fondo de ese culto a María
tan lleno de ingenuidad, de frescor de corazó~

•

•

�298

COL'IOCIÓN ARI'IL

y de los generosos impulsos de la juventud,
si no es un tributo a la maternidad? En In. glaterra especialmente, dedicábase a la madre
de Jesús, el mes de Mayo, el más hermoso y
florido del año. Asociábasela conmemoración
al retorno de la vida de las plantas. Iban los
innumerables festejos y servicios religiosos
como envueltos en las sutiles aromas de los
azahares y madreselvas. ¡Cuanto significaba
expresar su ser en la alegría del más cándido
y pristino de los amores, tenía cabida en el
poético mes de Mayo!
María, la virgen María, la dilecta del Señor,
la princesa de Davídiéa estirpe, reunía en su
persona a todos los afectos individuales para
constituirse en el arquetipo de todas las madres.
Y aún hoy día, en estos tiempos de menos
poesía, pero si de más tragedia, en cuántos
pechos no arde todavía esa pasión sagrada.
Los campos, la montañ.a, el mar, siempre fueron los últimos asilos de la naturalidad en el
hombre.
Romain Rolland ha escrito una obra que
viene a ser para nuestro siglo, lo que fueron
''Los Miserables" para las letras del pasado.
Su héroe es un hombre de genio y como tal
un martir a su manera. Como toda alma
grande, Cristóbal no cuida de las convenciones sociales. En perpetuo choque contra individuos mezquinos y faltos de comprensión,

EL CULTO DE LA lllADR.11:

290

obligado Kraft, a huir de su patria enada al culto de la fuerza bruta
No .ha tenido el coraje de comu~icar su reJuc160 al ser que más quiere, y anda perple• como ocult~rle su propósito. ' Mas lo ioetable llega siempre.
Es un _Domingo lleno de sol. La tarde está
r declinar suavemente. Madre e hijo han
ta~o conversando de manera afectuosa. Ha
h1do de ref?Cote un~ pausa en el coloquio
la ~obre Luisa, rendida de caosaocio, hase
rm1do ~on el grao libro de todo hogar cris•
o, ab1ei:to sobre sus rodillas. Unos pálirayos 01mbao su fisonomía' estóica y regnada.
Está tranquila, estd serena.
·
¿N.? est~ cerca de su hijo amado?
Ast la v1ó por .~!tima v~z el hijo genial, y de
suert~ tambteo o.s deJo, amigos míos, con
evocac16n de una imagen parecida, imagen
fuerza y de reposo, de amor y ternura por
uella que es única en la vida de todo ser.
ALBERTO NIN FRIAS

•

�t&gt;a. OIBOilO BJBLtOO

-

1

Dtl ctrcado bíblico
Vosotros, pues, pondrélspoesfaen
tro trabajo; y sólo as! recibiréis nna Yida

cbosa•en pago de vuestros esfuerzos.- E
GoNZALEZ BUNCO. Jmú tú Ntu/ll'dA.

,

-

-Lahrador, labrador, tu lucha es vana,
estéril es tu ajdn: verds mañana
que se cubren de abrojo~
/,os surcos que regaron
•
el agua de tus ojos
· y el límpido relente
.
que la fatiga salpicó en tu frente.
Y a no amards la tierra
que la semilla encierra¡
tu heredad desolada
serd de los reptiles la morada.
Con la simiente riega poesía,
si anhelas que lozana
la mies resurja de la madre pía·
al lucífero albor de la mañana . ...
- Herrero, noble herrero
de fuerzas giganteas

en el yunque golpeas
duro bloque de encendido acero
templarás tu fragua
'
vertida en- infierno
vivirds en un martirio eterno
rJJios y sin amor, sin pan, sin agua.
rJ'ara que la existencia te sonría
t11s. ensueños el dolor no trunque1 •
compás del martillo poesía
arce en dulce calma
ndo forjes el hierro sobre el yunque . . . •
orque el son del martillo es armonía
ra aprender la mús_ica del alma!
- Maestro, las lecciones
dictas en el aula
los incautos niños
ulliciosos gorriones
idos en la jaulariles serán como la. avena
arrojó el labrador sobre la arena
quieres que el fastidio
·
la esc~la no espante la alegria
convierta en lóbrego presidio
rama poesía
'

I

�302

OOUOOIÓN AllllL

en la lección, y el niño
marchará con cariño
como dócil cordero
por el arduo sendero
de la sabiduría . • • •
.
.A si, hablaba Jesús de,,,Galilea
d ·1
r
el bar¡Jo murmuró: j'.oen i o sea. -

J

MANUEL MARIA MUNOZ
(Colombiano)
Bolivia) enero de 1916.
La Paz (
'
CW1f, Pú/Jliea de Colombia. Bogotá.
(De la Revista tú la /nslnl&amp;

Un butn ~UtSO

N

O, no; el Amor es bueno y nunca desampara
a sus pacientes. Qye mi dulce amiga la historia de Inés y Florencia, para que te convenzas
de tan importante verdad.
Inés y FJorencio, ambos nacidos y criados en la
opulenta finca donde servían, eran dos gallardos
muchachos que se adoraban desde la niñez. Hast a aquí todo va bien, y aun ha de parecerte mejor
si te digo que los chicos se besaban como unos
glotones cuantas veces podían, con el incentivo
de esas brisas campestres que en la primavera
hacen estremecer tan profundamente a los bos.
ques venera bles. Cuanto podían se besaban, y
hadan muy bien, a despech~ de tu aspaviento
convencional; cuanto podían, porque, ¡ ay I no
aiempre les era dado.
La señora, una viuda ya entrada en años, era
muy beata y se escandalizaba al sólo nombre del
Amor, como no fuera éste el divino. No obstante,
sus amigas afirmaban, que en su devoción a San
Antonio, por ejemplo, no todo era desinterés celestial, llegando uno de sus primos, viejo entre

�304,

OOtBOOIÓN ARlEL

santurrón y calavera, a afirmar que Santa Rita
compartía aquella predilección ....
Lo cierto es que había sido devota del buen
santo hallador de novios, desde su más tierna juventud: y tanto, quese rezaba de memoria la novena y los trece martes.
La señora quería mucho a Inés, pero desconfiaba de Florencio, habiendo opinado' ya varias ve.
ces que creía llegado el momento de buscarle empleo en la ciudad. ¡ Cómo abominaba Inés en esos
momentos la palidez que la cubría l
Para ella eran las preferencias y hasta los mimos compatibles con la rigidez aristocrática de la
dama; pero¡ a qué precio! precisamente poresto,
apenas podía hablar con su novio. Cuando no
trabajaba con la vieja ama de llaves, doña Catalina, una flacucha de:rigidez gendarmeril, bordaba junto a la señora en el costurero cuya suntuosidad tenía algo de bazar, mientras aquélla, en
compañía de una hermana solterona quelaacompañaba, consunúa las horas descifrando charadas
y fugas de vocales. Esto formaba su rr.anía y su
vanidad. El resto del ·día lo consagraba a la
oración.•
Sólo en la mesa tenían algún esparcimiento los
muchachos. Después de servir Inés a las señoras,
almorzaban con doña Catalina, en un recogimiento casi terrorífico; pero a veces llamaban de
adentro (generalmente para averiguar alguna fe-

305

UN BUBN QUISO

cha) y el ama acudía.¡ Ah, besos furtivos, caricias
miedosas, dramitas en dos pelliscos ! Era el mo. mento de entregarse las cartas en letra menudísima y sin apartes; el minuto suspirado de decirse tantas cosas yno acertar más que a estrecharse
las manos : fugacidad deliciosa que les alegraba
un día entero como una exhalación de perfume ....
Ahora bien, cierta ocasión de esas, Inés y
Florencio tuvieron un gran disgusto. Aquella negó rotundamente a éste un rulo que la pedía, y
hasta le reprochó que hubiese mezclado aturdidamente el día anterior la leche de los quesos.
Lo primero fué una coqueterfa y lo segundo
merece una explicación.
Inés hacía unos quesos riquísimos que la señora
prefería, motivando esto mil querellas como la
mencionada. Eran de comerse frescos, pero tenían
un término de treinta horas que la chica respetaba con veneración; y por esto aquel reproche
asumió caracteres muy serios para Florencio.
Tres días después, como la coqueta no cediera,
la escribió que se iba a envenenar; y ella, alarma,
da al verle tan triste y para evitar que lo hiciera
durante el almuerzo, le respondió con amoroso
sobresalto:
"Mi rico no fué usté ya sé adorado bien de mi
alma, hoy en la mesa te daré si acaso llaman, y
con esto recibe muchos besos de Inés".
Hizo con_el papelito una cedulilla bien apreta-

�da :, la gaard6 en. el
· a la
oportunidad.
Fabricaba hada rato uno de sus q
1ecberfa, dando el áltimo amasijo a la
cuando sintió pSIOS. ¡ Los ele él r•••• Con
1il1a en la mano, aguardó palpitante, pero
del amado noviecito, apareció dofla Cata
persona.
La oedulilla rodd por entre loe dedos de lalí
sobre~ pasta, que autmanoa oprimieron coa in1,.
tintiva precipitación. Por fortuna no la habla:
visto, y en cuanto se fuera. ...
Pero en vano retardó su obra. La vieja no N
movió de allí, y como empezara a regaAar por la
tardanza, el queso entró en el molde y puó a la
despensa,sin que lainfeliz hubiera podido retirar
de sus entradas el secreto de su amor.
¡ Qué dos días aquellos 1 1 Con qué aPJlliedad
~ntó una y mil veces la puerta de aquella nefa•
ta despensa en procura de una remota casuaU•
dad! ¡Cuántos ingeniosos hurtos concibió! ¡Cuántas promesas hizo a los !l'lntos I Pero dofla Ca•
lina no candaba nunca en falso, y los santos suelen ser tan ocupados....
Por fin una noche, mientras servía a la mesa.
la catástrofe se produjo. El ama trajo, con cierta
prosopopeya de mal augurio, un nuevo queso 4111
la seftora se dispuso a cortar. (Era esto un capricho de golosa, harto honorifico para Inés, bi~ so

de-.) Un baenqu_eac,. 1Serfa eee?... •No
era,porque parecía mú ...,: pero Id debía de
~ . porqtae tenla una depnslóa en el borde....
81 cachUJo entró leota,,,.,t.e.... entró .... en•· DeaprendicSle la tajada.... ¡ Ah, quf 1atia-

l ¡ No era 1 '
~ al cortar

e\ segundo boeado, la ae&amp;&gt;ra no-

lllg:o dtll'O en la pasta, ucarb6 un poco, y el
jltipl maldito apareció.
s,C: ;1',aa.lsae6litoera aquello, que produjo un solem"M ililen6io. La seftora, con una talma fria, más
\el'ril)le que 1aa amenuas de los profetas, deaJlablaba lentamente la ce4u1illa;y en esemomentv Ja eblca, desde el fondo de su anonadamiento,
\alblt.Qe6 al azar, con una voc en que desfallecían

tólloloe~
..-$e me cayó del aeno....

Bl papel acabd de deaenwlYerae.
Y¡ oh t cincuenta veces oportuno "Tyrothrix

íU fptmi1"

y otras tantas sublime "bacterium
.,, "bacillua butyrricui"1 cuantossuculentoe
ínfcn&gt;bios, acedan, SUODan y maduran-esas ma.
-.villat del arte caseoso: toe ácidos de la fermenta:é;i6n hablan decolorado ta anilina, y s61o aparedan vagamente, en un matiz rojizo, palabras
auettu; sin ningwi significado al parecer:
~

Mi i no 111
adorado bien de mi alma,

�COL~OIÓN

AJlmt.

en la mesa
s ca
llama, con sto rec
e os e es
Las cejas de 1a señora se fruncieron ante tan

profanas palabras ....
.... Pero ¿ qué cambio es ese en sus facciones?
¿ Por qué mira abara a Inés con enternecida benevolencia?

Es queacaba de dar con el secreto del involuntario criptógamo y comprende lo temerario de su
sospecha,
En efecto; ¿ no correspondían exactamente
esas palabras a la oración del noveno martes de
San Antonio?
"Mi divino Jesús, único y adorado bien de mi
alma. que en la mesa eucarística os llamáis, con

justo derecho, el pan de los fuertes .... ".
¡Chica ejemplar! Se pasaba copiando oraciones
durante sus asuetos¡ quién lo creyera 1¿ Reprenderla? Nunca; pues ¿a qué mayor gloria podfa
aspirar un queso?

Y desde entonces, bajo la advocación complaciente del beato paduano-mi patrón quetidoqué besos, qué locos besos se dieron los chicos al
almorzar.
LEOPOLDO LUGONES
(BdUWIUS M{nittta.s. Buenos Aires.)

ca stlf rtlianct
La sustancia de la demQcracia es, pues, una
creencia aplomada y entrañable de que los
hombres, cada uno de por sí, tomado aisladamente, alimenta las ralees de su personalidad
en un elemento divino, que cada ciudadano
posee una dignidad espiritual inalienable, la
cual, por dignidad también, hemos de consentir que se manifieste y afirme libremente, en
tanto no veja o acosa la dignidad de un tercero. Pues este sagrado derecho a no admitir
jerarquías espirituales sobre nuestra propia
alma, a sabernos jueces de nuestra conciencia

y árbitros de nuestra conducta, a no aceptar
opiniones ajenas que no hagan eco íntimo y
veraz en el recinto último e inexpugnable de
nuestro sér, todo esto, tan helénico, tan sajón,
tan democrático, es la selfreliance, la confian•
za en sí mismo de que nos habla Emerson. La
confianza en sí mismo nada ti.ene que ver con

la seguridad del triunfo. La confianza en sí
mismo es el cumplimiento del deber, triúnfese
o no se triunfe de primera intención; es la buena voluntad por la causa de la justicia y de
la verdad; es, por consecuencia, la meditativa
consideración de obstáculos y posibilidades
antes de emprender la acción; la cautela, la serenidad, el cálculo, es poner plomo en los pies
en lugar de alas en los homóplatos.
RAMON PEREZ DE AYALA

�REPERTORIO BIBLIOGRAFICO

tos oalorts littrarios

e

'

de esperarse que Azorín diera a uno de
sus libros el título que lleva el último:
Los valores literarios. Excesivo para este volumen de artículos sueltos cuyos temas son a
veces las discusiones (en otro lugar plausibles)sobre los toros o el duelo; más digno de
una obra compacta,el título sintetiza las tendencias de la labor crítica de Azorín.
Su esfuerzo aspira a la formación o a la renovación de las tablas de valores en la literatura española. Representa el sentido literario
de la actual generación, que cree en la necesidad de ir al pasado, pero renovando o &lt;lepuraudo los valores tradicionales.
¿Lleva consigo este esfuerzo las condiciones
de su eficacia? Quizás no todas. La crítica de
Azorín, atada a la volandera forma de artículos periodísticos, ejerce influjo rápido, momentáneo, sobre el público que lee la prensa
de Madrid. Y este influjo, repetido, deja a la
larga un sedimento de criterio renovado en
un corto número de lectores. Temo que no
vaya mucho más lejos. En los inconexos volúmenes de artículos de Azorín, aunque corre
un espíritu, falta la organizaci611, el otro eleRA

REPETTORIO BIBLJOGR.ÁFIOO

311

mento sin el cual no existe el libro, sólo capaz de producir revoluciones ideológicas. El
efecto, aunque no se pierde, se diluye v aminora.. Obsérvese la influencia de Nietzsche, y
qué d1ferentes procesos atraviesan el que le
va leyendo a pedazos, en sus volúmenes de
aforis1:11os, y el que lee desde luego un verdadero libro, como El origen de la tragedia:
conozco más de un caso de revolución intelectual iniciada por esta obra.
Además, la crítica de Azorín es a posteriori.
Aunque toda crítica lo sea, existe una quepara el público se presenta como simultánea
con _la obra juzgada: es la de los prólogos.
Crítica que será molesta en los libros de autores contemporáneos; pero indispensable en
las ediciones de clásicos destinadas a público
numeroso.
El clásico no es libro abierto para el lector
que carece de cultura histórica; y la mejor forma de presentarlo es una interpretación sobria. Como son las de la bibloteca inglesa de
E,;eryman. Como,sin ir muy lejos, la que trae
la novísima edición de La Gala.tea de Cervantes, por Schevill y Bonilla.
Para que las ideas de Azorín sobre los clásicos españoles alcanzaran éxito definitivo,
ningún medio mejor que exponerlas en prólogos de eiliciooes populares, como esperamos que haga con El Criticón de Gracián.
No solamente los prólogos: la selección de
las obras que se reimpriman tiene valor críti-

�312

COLEOOIÓN ARIEL

co. En la formación de bibliotecas clásicas
españolas ha prevalecido el desorden. Principian a apartarse de él las colecciones de La
Lectura y de Renacimiento; pero mucho hay
que enseñar todavía, y mucho podría enseñar Azorín: así, debe corregirse el rutinario
olvido de escritores de primer orden, como
Juan de Valdés y el Arcipreste de Talavera,
más importantes que otros constantemente
reimpresos, como Luis Vélez de Guevara. Para nuestra América, que ya necesita conocer
a sus clásicos, ha acometido labor semejante,
con excelente instinto crítico, Rufino Blanco
Fombona, cuyas virtudes intelectuales, aunque diversas de las de Azorín, también representan el sentido literario moderno.
Tal vez Azorín ha desdeñado la necesaria y
eficaz labor de las ediciones críticas, por su
propia hostilidad-de intensidad variable, y
más a menudo implícita que confesada-contra la erudición. Hostilidad explicable; pero
injusta. Explicable, porque la erudición española anterior a don Manuel Milá v Fontanals, aunque significa trabajo enorme y dig•
no de respeto, fué a menudo indigesta e inexacta, y no es precisamente un placer la consulta
aun de Jos más insignes eruditos, como Ga•
yangos o Amador de los Ríos. Pero injusta:
no sólo porque la erudición española ha ganado en seguridad de método y claridad de
exposición a partir de Milá y del creciente influjo extranjero,-al punto de que España

REPERTORIO BIBLlOGRÁFIOO

319

ofreee hoy, en don Ramón Menéndez Pida!,
modelo de investigador sobrio y de espíritu
amplio,-sino porque la erudición es el instrumento previo de la crítica; es el conocimiento
exacto de las obras y de la historia literaria.
Puede el erudito no llegar a crítico: entonces
su papel es acopiar materiales para la verdadera crítica. Puede el crítico no ser erudito,
pero está obligado a saber sacar el fruto de
la investigación ajena, a saber manejar la erudición. Erudición y crítica deben completarse; y si se dan en un mismo escritor,-SainteBeuve, o Mr. Saintsbury,-mejor aún. Como
tampoco se empecen crítica y creación: así en
Lessing, o en Coleridge, o en Walter Pater,
o en Anatole France.
La hostilidad general de Azorín contra el
criterio académico, estancado en tablas de
valores dignas de exterminio, es sin duda la
que motiva su hostilidad contra la erudición,
que en España acostumbraba ir unida a aquel
criterio. Y es también la que motiva su hostilidad, inmerecida, contra don Marcelino Menéndez y Pela yo. Al romper con el mundo académico, a que oficialmente perteneee don Marcelino, Azorín niega al maestro. Sin advertir
que este puede ser un aliado de los modernos,
aunque parezca serlo de los antiguos. Blanco
Fombona se muestra más avisado que Azorín
al entenderlo así, como también al hacerse
editor de clásicos, función erudita que el vulgo
no espera del artista creador.
. .

�314

OOLEOIÓN ilIEL

Azorín, urgido por necesidades de polémica
y de oposición, no sólo ha negado a don Marcelino, sino que ha dejad~ de leer much.as de
sus obras; sólo así se explican sus negaciones,
rotundas y extremas.
·
Porque Menéndez y Pelayo tiene limitaciones, pero aun con todas ellas, es uno de los
mayores críticos.
.
.
.
Azorín se queja de su estilo oratorio! la sinfonía marcelinesca, como solemos decir entre
amigos; pero, ¿por qué se niega a ver que ese
estilo fué templándose con los años? ¿No ley6
las declaraciones del maestro en el nuevo prólogo a la Historia de los heterodoxos españoles? ¿No ha leído, por ejemplo, el sobrio discurso en memoria de Milá?
Dirá Azorín: templado y todo, conserva la
orientación fundamental hacia la elocuencia.
Y bien: ¿por qué hemos de rechazar sie-r:nl!re el
estilo elocuente? Es excelente cosa escnbtr como Marco Aurelio; pero ¿no tuvo Cicerón derecho de escribir? ¿Confundiremos la elocuencia de Menéndez y Pelayo con la insoportable retórica que suele multiplicar sus frondas en losparlamentos?Si en ocasiones fatiga
el estilo del maestro, o el arrastre verbal le lleva a la inexactitud, no pretendamos declarar
que esto sucede siempre: ni siquiera predomina.
Azorín no sólo se queja del estilo, que es la
contra posición del SU)'.O propio. Su. censura
principal es para la crítica, que el estima aca-

REP&amp;RTORIO BIBLIOGRÁFICO

315

démi.ca. Para mí, el crite~io académico es el que
con~ibe el arte como artificio y lo somete a un
conJunto de reglas fijas; reglas que históricamente se derivan de las postrimerías del Rena&lt;:im_iento y so~ i!lterpretaciones de los procedimientos arttsbcos de la antigüedad: faleas, cuando se refieren a Grecia; menos falsas,
cuando .se refieren a Roma, el primer país de
tendencias académicas.
.Y como empecé por conceder, sigo concediendo. que en Menéndez y Pelayo haya influído el sistema académico, el espíritu del siglo
XVIII.español. Es Blás: aunque su criterio pasó rápidamente del formalismo de la preceptiva a la síntesis estética, nunca rompió por
completo con la retórica. Nadie como él hizo
burlad~ los ridícul.os excesos en que cayó la
preceptiva académica del siglo XVIII en España: al hablar de las polémicas de Hermosilla
y otros personajes de aquella época de gusto
lamentable, D. Marcelino se vuelve hasta hu~orista. Y. sin embargo, leyendo su exposictón_de l1;ts ideas deLessing se advierte que no
se atrevió a romper-acaso no sintió el problema-con la teoría fundamental de la retórica, la teoría de las reglas. Concedamos toda via más a Azorío: Menéndez y Pelayo no se
propuso renovar los valores literarios, y a veces, sobre todo en su primera manera, dejó intactas valuaciones notoriamente equivocadas. Por último, aunque atenuó mucho, nunca perdió del todo, con relación a co¡¡as de

��!118

OOLBOClÓN ARI'&amp;L

co, pero ni toda su labor e~ c~tica, ni es tan
vasta ni tan rica en apreciaciones como la de
Mené~dez y Pelayo. De los otros críticos y
eruditos anteriores a él, o contemporáneos
suyos, no hay para qué hacer me~~ria; o son
notoriamente inferiores, o sólo h1c1eron trabajos parciales. De los últimos es Cla.rin, que
representa el tránsito hacia los nuevos rum
bos críticos.
La diferencia principal entre la critica de
Menéndez y Pelayo, y la que Azorín propone
y muestra, proviene quizás ~e que. aqu~lla ve
la obra literaria en perspectiva histórica, en
valor tradicional, y esta la ve como fuente
de gustos y experiencias individuales,. actuales. Menéndez y Pelayo, con su actitud d,e
historiador, se creé obligado a conceder igual estudio a Graciáo, que todavía nos enseña, y al P. Mariana, que poc~ n~s dice hoy.
Azorín se contenta con prescmdir de Mariana.
Pero sin la historia literaria de Menéndez Y
Pelayo no habríamos llegado a la crítica
individua.lista. de Azorín. Y bien podemos conservar las dos. Ambas nos hacen falta.
Reconózcase, ahora, que Azorín trae un sentido nuevo al entendimiento de las letras españolas. No es lo que vul&amp;arm~nte se llam~
impresionismo. No es escéptico, smo afirmat!vo. Es una especie cle individualismo, e1;1emi•
go de las fórmulas acumuladas, abstracciones
que tienden a quedarse vacías por el uso; se

REl&gt;ER'l'ORtO BIBLIOGIÚ.11'100

319

d_irige a la obra sin prejuicios, y en Jo posible
s1.n preconceptos, y la estudia como cosa individual y concreta, libremente, interpretánd?la por las enseñanzas que ofrezca en expen_enci~ huIJ?ana y en recursos literarios. La
historia misma.se.contempla de modo personal_. Los proce_d1mientos de selección y de sínte~i~, necesar~os a toda historia v a toda
critica, los aplica Azorín a sorprender nuevos
aspecto~ y a ens::iyar síntesis nuevas.
El ha mtr?ducido, por ejemplo, el elemento
de la sugestión o de la asociación inesperada
Así cuando habla de la extraña ligereza de D.
Esteban Ma_nuel de Villegas, y aun nota, d~
paso, el .realismo de aquel súbdito: No quiero,
d_el rústico que roba el nido en una cancioncit~ del poeta .. Cuando reconstruye la psicologia, de emociones temblorosas, de San Juan
d~ la Cruz. Cuando traza el retrato imaginario de Don Juan Manuel. Cuando al hablar
de la .segunda parte del Quijote (la preferida
también por ~enénde2 y Pelayo, la preferida
por nuestro siglo), evoca los grises de Veláz.
que~ Y aun I&lt;;&gt;~ dos sorprendentes cuadros de
la Villa Méd1c1s: de estas intuiciones necesitaba la crítica española.
Y también necesitaba rectificaciones como
la excelente que toca a Don Juan Valera· como la que toca a l_os ditirambos de Cej~dor.
Próx111;10 ~ te~mmar, he recibido, en admir~ble C&lt;;&gt;tnc1denc1a, cartas de amigos, hispanistas Jóvenes, que hablan de Azorín. Uno,

�390

OOLBOOIÓJI AlUZL

desde París, dice: "Azorín completa nuestro
entendimiento de cosas de España. Vivíamos
demasiado exclusivamente bajo la influencia
de D. Marcelino". Otro, desde México: ''Artfculos admirables: sobre Don Juan Manuel;
sobre Hita...Pero a veces habría que acordarse de GracfAn: "No dar en paradoxo por huir
de vulgar". Otro, el más entusiasta: "Muchos hombres como Azorin necesita España.
Aceptemos que en crítica literaria podrá no
ser demasiado ecuánime, por reacción contra
los Gil y Zárate que han existido, pero nadie
puede negar que hace pensar ... No vive e!1 el
mundo abstracto, donde todo se va volvtendo símbolo de ahorro de esfuerzo; donde para vivir se ahorra la vida en abstracciones:
vida algebraica en que las personas no se entienden ... La crítica de Azorín como fundamento de un pensamiento_ español.. .." .
Los tres no dirán lo mismo; pero si vienen
a dar en esto: que tenemos en frente a nueva
fuerza critica de las letras españolas.
PED RO H ENRIQUEZ UREÑA
H abana, julio de 1914.
(El F{g'a,o, Habana.)

T.r,. lJ:lrE~- Las kl oradas. Por don T omás Navarro.
SO DE MOLINA - T eatro. Por D . Américo Castro.
CILAS O - 06ras. Por D. Tomás Navar ro.
VANTE S-D01t Quijote de la 1Vtlnck,,. Por D. Francisco Roriguez Mario, de la Real Academia Española. (8 vols. )
VEDO - Vida del Buscón. Por D. Américo Castro.
RRES VILLARRO EL - Vida. Por D . Federico de Onís
QúE DERIVAS- Romances. Por D. Cipriano Rivas Clier ifT
('t vols.)
JU-AN DE AVILA - Epistolario Espiritual, Por D. Vicente
García de Diego

CJPREST E D E H IT A- Liórv de Bum Amor. Por O.Julio
Cejador (2 vols.)

U,LEN DE CASTRO - Las moredad,s de Cid. Por D. Víctor
Said Armesto

lrQUES DE SA)ITILLANA - Ca11do11es y decires. Por D.
Vicente García de Diego.
~:SANDO DE ROJAS. -La c~lestmna. Por D. Julio Cejador.
(2 vol~ .)
LLE GAS-i!nftims o amatorias. Por D. Narciso Alonso Cortés,
E'MA Df~ MIO CID. Por D . Ramón Mcnéndez Pida! de la
• R;..al Academia Española.
•
A VIDA D E LAZARILLO D E TORMES. Por D, Julio Cej ador.
ftRNA:,; 0 0 OE HERRERA. - Poesía.,. Prólogo y notas por
D . Vicente García de Diego.
~.RVA NT ES -Nowlas ejemplares. Prólogo y notas por D. Francisco Rodríguez Marín, de la Real Academia Espafiola.
• LUIS DE LEON - De los nombres de C.-,sto. Tomo l. Por
D. Federico de Onís
,i¡, ANTO:--:JO DE GUEVAR.\ - .llvu,s-prerü&gt; de corte y alalHut:" de
Edición y notas de l\J. Martfnez de Burgos.
]EREM BERG -- Epútol,uio Por D. Narciso Alonso Cortés.
U E VEOO- Los suClio.,. Tomo I. Por D. Julio Cejador.

,,t,t,,,.

EDITORIAL-A MÉ RICA
llIREC1'0R:

R. BLANCO-F(Jl)lBONA

Puhlicaciones: l. 1111:J.IO J' ECA ANDRÉS l:l~:LI,O (Liceralura).IT. llrnl. lOT E ("\ A VJ\CTCl!O (Historh) ·- ll l. HIRI.IO'rnCA DE

�mprenta Gren
Calle 4.ª 9., entre r.lvenidas 4 y
~ -

~

'P

Libros - Verl6dlcoa - Folletos
Rojas aaeltas
Recibos talonarios - eheques
Tarjetas de visita
Facturas - Etiquetas- Invitaciones

L~~ =V=r=o=g=
r a=m
=a=•= - =O=lp=l=om
= -ª =
• = :_::;.,:;;;
=~.l

H 125 varas del Parque Central
Esta imprenta se encuentra
instalada yá en su nuevo y espacioso local, situado en la Calle 4.ª Sur, entre las Avenidas
4.ª y 6.ª Oeste , á 125 varas
del Parque Central, construido
especialmente para tipografía y
t'-, que presta grandes comodidades

"

0 •••

p ara el trabajo.
EDICIONES NITIDAS Y CORRECTAS • • •

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="422">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560748">
                  <text>Colección Ariel</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560749">
                  <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561827">
              <text>Colección Ariel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561829">
              <text>1916</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561830">
              <text>11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561831">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561832">
              <text>85</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561833">
              <text>Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561834">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561835">
              <text>Quincenal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561851">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1752127&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561828">
                <text>Colección Ariel, 1916, Año 11, Vol 2, Cuaderno 85, Septiembre 1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561836">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561837">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561838">
                <text>Literatura clásica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561839">
                <text>Literatura moderna</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561840">
                <text>Letras</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561841">
                <text>Literatura infantil</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561842">
                <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561843">
                <text>Imprenta Greñas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561844">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561845">
                <text>01/09/1916</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561846">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561847">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561848">
                <text>2020329</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561849">
                <text>Fondo Alfonso Reyes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561850">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561852">
                <text>https://www.sinabi.go.cr/biblioteca%20digital/revistas/Coleccion%20Ariel.aspx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561853">
                <text>San José de Costa Rica, C.R. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561854">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561855">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="36298">
        <name>Alegría d ela guerra</name>
      </tag>
      <tag tagId="36299">
        <name>Cienicas naturales</name>
      </tag>
      <tag tagId="36285">
        <name>Cornelio Hispano</name>
      </tag>
      <tag tagId="36297">
        <name>Valor social del árbol</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20192" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16561">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/422/20192/Coleccion_Ariel_1916_Ano_11_Vol_2_Cuaderno_86_Septiembre_15.pdf</src>
        <authentication>89c5ae04f281388668dfd1d8f2f2d20f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="561954">
                    <text>A.riel
eo.tección
AÑ'O XI - VOL. II
SU::tv.1:ARIO
LUIS ARAQUISTAIN ...... :
RAMIRO DE MAEZTU......
ANTONIO JOSE IREGUI.. ..
E. DIEZ CANEDO.. . ..... ...

Apropósitodeuna donación
El honor en la Edad Media
El árbol y el hombre
La poesla castellana y Rubén
Darío
ANTONIO MACHADO ...... Apuntes, Parábolas, Proverbios
y Cantares.
ELISEO RECLUS..... ... . . . .
CARLOS GO!IIZALEZ PEÑA
ENRIQUE JOSE VARONA..
ALFREpO TENNYSON....
JUAN ll¡IILTON...... •. . . • . ..

Enseñanza de la geograffa
Flor de madroño
Como Byron
Noche de verano
Soneto a su mujer, difunta

euaderno 86

sa

:Jost, eosta ~lea, Stptttmbrt 1s dt 1916
Imprenta Greffas

��OOLECCION ARIEL

tPero bien salta a la vista que el espíritu
fÜ su _ilantropía (•) era, sin embargo, profundamente reconstructor. .Al dar ese mill6n a la Casa del Pueblo, le animó seguramente el deseo de que la clase obrera se sirfliese de él, mediante la enseñanza, para sus
reivindicaciones. Con sagaz intuición observó quizd que el problema de la clase obrera
en general, pero muy singularmente de la
española, es la elevación de su niv§l mental.
Y más concretamente aún, la gran cuestión
de la clase obrera española es formar un
mú;leo numeroso de directores competentes. La característica del partido obrero
~pañol ha sido hasta ahora, en sm fmzciones públicas, la honradezj ya es tiempo de
qué también lo sea la competencia. Un parlido como éste tiene la obligación de que sus
periódicos posean más sustancia ideológica
y mayor poder crítico que los demás perió•
• La del millonario español Dn. Cesareo del Cerro, que legó
al morir 1000000 de pesetas a la Casa del Pueblo.

61BLlOTE CA

CENTRAi,.

U.A. N.L

�dú:os¡ que sus concejales sepan 'de na47"'1~
m1,1nicipal más que los demds concej~
que sus representa•tes de todo orden cont&gt;..,
can las cuestifmes . públicds-económieas
pedagógicas, militarBs, etc.-mejor qus
demás rep,ressntantes¡ que sus organi8~
res conozcr.ln la técnica de organizar mejor,
que los hombres de los otros partidos. fJ&gt;s-ro
· ¿cómo conseguir esto? Los obreros tienen
escaso tiempo para el estudio, y los hombres
que van a ese partido ya preparados son 'i(&gt;•
cos, poquísimos.
Si el Sr. Cerro hub-iera conocido la escuela de estudios superiores que el partido so-cialista alemdnsostiene en Berlín, le hubiera
interesado tan magnífica institución, y aca.
so, dado su espíritu, hubiera aconsejado la
creación de otra semejante en España. En
esa escuela se enseñan nada mds qué cinco
o· sei~ materias fundamentales e indispettsables para hombres ya adultos-todos ellü$
obreros-que luego serdn concejales, diputa:.
dos, organizadores, propagandistas, directores de cooperativas y de periódicos. Cursos
brefles-seis meses continuos-, pero int8~

p...,...---~_.._. .. ---- ·--.....
.JAftTj,t ~.,

l partido sostiene a /,os alumnos y
, durante el curso, a las familias
sostén eran. Esta escuela p,r.epara homa la gobsrnación y dirección Je la
idad. fPero sus enseñanzas se vierten
tarde sobre la clase obrera total. Un
· dico escrito por hombres b-ien preparaun aisiurso p,ronunciadp en el fParlasobre impuestos, por ejemplo, por un
ico en su materia, darán a la clase obrera
contenido pedagógico que no podrán
llar en ninguna otra parle. U1!'I escuela
, además de ser un anticipo de lá univérideal, de la unwersidad para todos,
encerrar potenci,a/,mente más energía
adora que muchos afws de lucha ha-

.

LUIS ARAQUISTAIN

�Bt. HONOR '.IN l l BDAD IIEDJA

€1 bonor tn la €dad mtdia
Américo Castro ha publicado reD
cientemente en la ''Revista de Filología española" un estudio sobre el "ConON

cepto del Honor'' en nuestra literatura de
los siglos XVI y XVII. Sabido es que el
honor desempeñaba una función principaHsima en nuestro teatro clásico. Perderla
honra equivalía a perder la vida. Así era
la sociedad española de aquellos siglos. Y
así hablaban y obraban los personajes de
Lope de Vega y Calderón.
Y a no pensamos así los españoles. Los
mejores creen que la virtud, el obrar bien,
vale más que el honor, definido como la
opinión favorable que los demás tengan
de nosotros. Y los peores españoles piensan que la vida y la riqueza son bienes muy
superiores al de la honra y al de la virtud.
¿Po~ qué no pensaban así los españoles
de los s1glosxv1yxvn? ¿Por qué creían que
la _vida sin el honor carece de sentido y lo
primero que se les ocurría, al sentirse infamados, era la idea de matar a alguien o

325

de morirse de melancolía? He aquí el tema que Don Américo Castro se plantea
en este estudio que juzga "inactual".
¿Inactual? Y o no sé de estudio alguno
que penetre más hondo en el problema de
la guerra europea. Claro está que el Sr.
Castro no ha pensado para nada en la
guerra al consultar los centenares de libros en que ha documentado su trabajo.
Pero ya verán ustedes.
Las raíces del concepto del honoren los siglos XVI y xvn hay que buscarlas en la Edad
Media. Al investigar la Edad Media el Sr.
,C astro encuentra en las Partidas que Alfonso el Sabio llama hombres honrados a
los de buena posición. El primer motivo
de honra era en nuestro siglo xm la posición, ''y así, el máximun de honra se debe
al rey", el segundo la realización de notorias proezas y en último término la virtud
del hombre. Por otra parte se llamaba "honor'' al donativo (casa, tierra, rentas o usufructos de algún realengo) hecho por el
rey a un vasallo.
Solo que aún no hemos llegado al punto esencial. Lo esencial del honor en la Edad Media consistía en ser el signo externo de la posición social de cada hombre.
Los honores del rey eran la corona real y

�OOL900IÓ1' .dISL

el cetro: como el honor del alcalde era la
vara o las llaves de la ciudad. El honor
mío, si mi oficio se hubiese conocido en la
Edad Media, habría consistido, por ejem•
~lo, en el permiso para lucir en las proces10nes un bonete adornado con una pluma de gallina y para andar detrás de los
arqueros pero delante del usurero mayor
de la ciudad.
En la Edad Media no existían derechos
s~bjetivos, tales como el derecho de propieda_d, al modo que los ha creado la re- volución francesa. El artículo 17 de la De• claración de los Derechos del Hombre di~e: ."Como la propiedad es un derecho
mviolable y sagrado, nadie puede ser privado de él, como no sea cuando la necesidíl;~ pú~lica, legalmente constatada, lo
exiJa ev!dente~ent_e, y. bajo la condición
de una mdemmzac16n Justa y previa".
Este concepto del derecho a la propiedad es el que rig-e en todas las sociedades
moder!1as, lo mismo en Alemania que en
Fran:1a, en los. Estados Unidos. que en
Espana, y por cierto con gran satisfacción
de l~s clases conservadoras de todas las
naciones.
En la Edad Media, no se conocían los
derechos subjetivos, invención moderna,

BL BONOB 'IN LA '&amp;DAD X'SDIA

827

o la idea de la personalidad. Ninguna
· ión social se fundaba entonces en un
ho ~ubjetivo. El rey mismo podía ser
puesto, y era depuesto frec_uentf:mente,
o no desempeñase a sabsfacc1ó~ g~1 su función específica de hacer JUSben la distribución de los honores, que
n, a la vez,. las posiciones sociales.. ~n
anto a los disfrutantes de estas posic10' nunca se hallaban tan seguros de
como lo están ahora. Lo que el rey
ba, el rey quitaba.
·
En las sociedades modernas el honor
ha sutilizado tanto que ha perdido to'base material. Lo importante, desde
punto de vista material, es ser rico, J?Orue la mala fama no nos puede qmtar
ri9.ueza. U na vez ricos somos ya indend1entes de lo que los demás piensen o
'gan de nosotros. De ahí que la riqueza
el supremo bien para los más de los
om bres modernos.
Este deseo de poseer riqueza-sanciodo por el concepto subjetivo del derecho-es lo que ha hecho colonizarse el
mundo. Los hombres se han lanzado en
estos siglos a las India~ de Orie1:3te y de
-Occidente, con el propósito de ennqueccrae, para no necesitar luego ajustar la vi-

�328

OOLEOOIÓN A.RIEL

sa a lo que piensen de ellos los demás.
Así se ha colonizado el mundo, pero
cuando estaba ya colonizado, surge Alemania y dice:
"No por haber venido tarde me voy a
quedar sin la parte del mundo a que aspiro. Vosotr&lt;;&gt;s os habeis apoderado del
planeta en virtud del derecho subjetivo
del primer ocupante. Yo opongo a vuestro derecho subjetivo el de creerme con
más fuerza que vosotros''
He aquí un conflicto de derechos subjetiv&lt;;&gt;s contra derechos subjetivos. Y este
conflicto no puede ser solucionado de un
D?-odo ju~ídi~o. Ni tampoco podrán soluc!onarse Jundicamente los conflictos que
sigan a esta guerra hasta que los hombres no caigan en la cuenta de que los
derechos subjetivos son absurdos y de
que, en realidad, nadie tiene derecho
más que a cumplir su deber, es decir
a desempeñar la función que le corres~
ponda.
Pero si la sociedad es justa encomendará a _cada ciudadano y a cada pueblo,
l&lt;:1- función para que se halle mejor capacitado. Esta apreciación que los demás
hacen de la capacidad de cada hombre o
de cada pueblo es realmente su honor.

EL HONOR EN LA ltDAD MEDIA

829

No hay solución jurídica a l~s ~onftictos
creados por los derechos subJetlvos a la
propiedad y a la soberanía ~mo no sea
restaurando en su valor medioeval el estímulo del honor, como fundamento de las
sociedades, y acapando de raíz con t?d~s
los derechos subjetivos, tanto de los mdividuos como de los Estados.
De lo cual se deduce que la Ed8;d Media hacía muy bien al da~ tanta 1mportancia al honor. Es que sm honor no ha-bía entonces ni posición ni pan.
RAMIRO DE MAEZTU

�EL ÁRBOL Y EL HOKBB.E

El árbol y ti bombrt

e

ntre las leyes más admirables que la naturaleza nos muestra como rectoras de la vida, ninguna tan sabia ni tan profunda como esta
de la correlación universal, que liga el sér al sér,
el árbol al hombre, el agua a la vida, la mente a
la estrella, la luz a la hoja y a la flor, a la pupila
y a la imágen.
\
¡ Qué misteriosa gravitación del lampo que
humaniza el sol, fijando la luz y el calor en el
árbol para sazonarlo en el fruto que luego ha de
bullir en la arteria purpúrea y destellar de nuevo en la célula y el neurona ! ¡ El sol es el que
prepara y adereza la vida del vegetal nutricio,
encarnándose en la flor y en el fruto maduro; él
es quien fija el carbono en la hoja, separándolo
del oxigeno, que adereza así para el pulmón!
¡ Qué profunda correlación entre el insecto y
la flor que fecunda con el mensaje de amor que
de otras flores trae en sus alas, y esa del aire,
Illensajero de amores en los cálices, donde deposita los gérmenes de vida! Cuando el miasma
devora la vida, viene el ciclón que lo sepulta en
zonas que lo encadenen. Cuando el insecto devora al animal, viene el ave que lo salva. ¡ Cuando la sequedad despuebla la llanura, viene el

331

vbol que llama el nido, condensa el agua pluviosa' y hace brotar el manantial.

.
El árbol es el amigo del hoffibre y paranmfo
de su hogar. El árbolspan, el árbol-agua, el
árbol-sombra, el árbol-lumbre, el árbol-paz. El
es el que morigera el.invierno y templa el verano,
apacigua las tempestades y amansa los ~uracanes y aquilones, guarda la humedad am~1ente
y llama a las nubes pluviosas, hace fluir los
manantiales y congrega a su sombra las cunas
y los nidos. El es el que da capa vegetal al sue~o
húmico regularidad al meteoro, a la cabana
abrigo 'al 'cuerpo salud, a la ciudad pulmón, al
niño frondas y al poblado horuelos. El árbol
del pan, el artocarpo, da al labriego el ~ande
cada día sin trigo ni maíz, y el de la lluvia da
a )a región que la sed devora, sombra, humedad
y manantial aéreo.
1Imagen fiel de los hombres, los árboles entrelazan sus raíces en el subsuelo profundo, como el
hombre en los más hoµdos estratos de la raza y
de la historia, para vivir y crecer, elevando unos
y otros sus cabezas hacia los cielos_ estrellados,
bajo la santa comunión de la paz, sm que falte
nunca luz bastante para nutrir las frondas y las
mentes ni savia bastante en el seno de la roa'
•
dre tierra
para nutrir
ramas Y e~pe~anzas 1•
Obrero de vida, el vegetal distribuye e~ cada estación la mies y el textil, la fibra Y el tmte,

�332

'\

m, ÁRBOL T Et BOKBBlt

OOLIIOO!Ó1' il.IU,

el combustible y el sustento, transformando el
hidrocarburo en jugo nutricio. Ampara a la agriC?ltura c_ontra la sequedad y la inundación, contra el hielo y el vendaval. A la industria da su
fibra, al riel su apoyo, al palacio su columna
al navío su armadura, sostén al alambre, al libr~
su hoja, al laúd su armonía.
Mulle el pensador la cuna del hombre en el
bosque nativo, donde colg6 el nido primitivo de
sus hijos, Y de cuyas ramas form6 la masa y la
fle~ha, el cayado y el báculo. Su fe prístina simboliz6 en el árbol el bien y el mal, hizo de él con
qué domar las ondas procelosas del mar y con
qué penetrar en el misterio del más allá: el féretro. Bajo la paz de las encinas nemorosas ofici6
la fe druídica y tambiém la justicia franca. La
leyenda tom6 de él con qué encender las ascuas
proféticas de Isaías, y de sus simientes hizo el
maestro de los maestros la sublime parábola
del sembrador, y puso en el labio ungido de Asís
este himno: "¡Hermano!"
El árbol,
. el agua y el aire , trinidad de vida '
que el dios Pan encarna en el hombre en el más
eufórico de los sentimientos humanos: el sentimient~ de la naturaleza; de donde fluyen las
creencias, que al través de las edades apaciguan
las ansiedades humanas y calman las tempestades d~l dolor. La dendrolatría cuelga del árbol
sus mitos y la poesía sus ritmos, como el ave sus

813

-.atares. El arbolado es el que guarece la paz
los prados, almacena el sol para devolverlo
a el carbón terciario, hecho luz y calor al soplo
ftOCBdor de la ciencia y el arte.
Un árbol es una idea, que crece; una idea es
• árbol, que da verdad por fruto. Las ideas
andan por los arbolados, como las auras por las
:frondas. Higiene de las urbes, discurre la vida
por el jardín y el parque; belleza da a las calles
'J avenidas; esparcimiento, granero, techo, he,.
raldos del pensamiento escrito. Es el exponente
de la cultura moderna, adorno de las ciudades.
Emblema de la patria, el. árbol acompaña al tra·
bajo, sombrea las cunas, disciplina el vigor del
Diño y dota de viático de vida al hijo. Sembrad
árboles al pie de cada cuna, dice el sabio. Cuando es tiempo de enviar al hijo en busca del pan
espiritual a la escuela, os dará sus primeros frutos para alimentarlo; cuando sea tiempo ?e ~U•
trir su espíritu con las verdades de la ciencia,
ya os dará su cosecha de mader~ y combust_ible,
y cuando vaya a aprender a vivir de sí mismo
por medio de una profesión, os habrá colmado
muchas veces con sus frutos.
Regulador de la vida, el árbol rige la lluvia,
el viento, el calor y el aire; enfrena el torrente
y la inundación y acrece el manantial: la ~rza
que quita al huracán la distribuye .en las bnsas
y las auras refrescantes; quita al coruscante

u

�334

COLECCIÓN ARllL

meteoro su energía destructora, protege el plantío contra el frío, el hielo, el granizo y el polvo.
Vivo, es el árbitro de la vida, guión orgánico entre el mineral y el fluido, gas, aire o líquido; entre el blastema y la sangre, entre la luz y el
pensamiento, cuyo órgano nutre con sus jugos.
Muerto, abona con sus despojos el suelo que le
dio la vida. Primero fue abrigo, hogar y foco;
luego se hace emporio, mensajero de lajdea en
el periódico y el libro. ''Muriendo, el árbol ha
adquirido una vida superior: de tosca materia,
casi se ha convertido en espíritu".
Defensor de la vida, el árbol es el soldado que
vence la muerte, al miasma febril, con el elíxir
de su corteza trófica; al desierto inhospitalario,
con el oasis umbroso; al granizo y la helada,
con sus paramentos de frondas; al fuego abrasador, con la frescura de su follaje; a la inundación, la marisma y la torrentera, con sus hercúleos troncos. Zapador del progreso, el árbol avanza en silenciosa marcha, por las estepas y las
faldas de las montañas, trepa a las rocas alpinas,
escala la cima de los Andes y del Himalaya, y
clava, cerca del azur, su cimera alada, donde
anidan el ensueño deI azul y el verdegay de la
esperanza.
La conquista y el dominio del trópico la hará en primer lugar el árbol prolifico, precusor
pel poblado, heraldo de la agricultura. Despen-

EL ÁRBOL Y EL I!OMIIRE'.'..-_ _ _ _S:..:3:..:.5_

------

saque deambula al través del valle y del _collado; camino que anda cargado de pan Y vm_o,
leche y miel, lumbre y combustible; frutos m1l.
' Hablad de libertad al pueblo, donde el terreno
~esnudo de árboles sólo muestra la esterilidad
del eriazo como una maldición! ¡ Hablad de fe
al pueblo, cercado por el desierto, donde sól~
se arrastra por sobre la pátina musgosa, el liquen del fetiquismo y el espejismo dolie~te del
hombre, que sueña paraísos! Hablad de 1deal~s
a los que mueren de soledad y de laceria, sucio
el cuerpo, sucia el alma, ayunos del árbol Y
del agua que le sirve de guía. ¿ Podrá nacer
allí la noción del soberano, la planta democrática, la concepción del derecho y d~ la ju_sticia, donde el yermo devasta el suelo mhosp1talario, bajo el cielo inmisericorde? El gobierno
será para él el peor castigo, la religión flagelo
y la ley cadenas.
El arbolado nos brinda esa copa de azul, que
amor escancia. Un vagaroso ensueño circula
por entre el follaje, penumbra d_el misterio q~e
habita en las frondas. La serenidad Y la alegria
extraen del árbol los goces de la vida, como
éstos la savia de la tierra; las despliegan al viento en la cabellera de hojas Y de flores, que
en callado ahinco elevan en pos de más luz en el
regazo etéreo del tiempo.
ANTONIO JOSE IREGUI

(Cromos. Bogotá.)

�LA PO'BSÚ OA8T:ILLANA ....

Ja voe.sia ,a.steffauá g~n.6éu 'l)ario

U

iuicioso crítico de la América española,
q uien se debe quizá el más cumplido estudio que de Rubén Darío se ha hecho, escribió en él las palabras que siguen: "Rubén
Darío, acaso pertenece hoy, más que a la
América, a España". Esta opinión de Pedro
Henr{quez Urtña no es más que el complemento, a muchos años de distancia, de la tan
conocida de José Enrique Rodó: "Indudablemente, Rubén Pario no es el poeta de América". El joven maestro dominicano y el reconocido maestro oriental convienen, pues, por
exclusión, en una característica del poeta
muy digna de ser tenida en cuenta: en su noamericanismo. No hay que tomar, con todo,
en un sentido de rigurosa literalidad tales
pareceres por autorizados que sean. En el de
Pedro ~enríquez, hay ya una palabra que
atenúa.
Para las nuevas generaciones literarias españolas Rubén Dado no es tampoco un americano. Un Andrés Bello, un José Joaquín de
Olmedo, un José María Heredia, un Olegario
Víctor Audrade, con estar dentro de la tradición quintanesca y mostrarse, en la forma,
muy próximos a nosotros, están, espiritualN

337

mente, más lejos, no solo por la materia del
canto, americana en ellos, sino por algo más
fuerte: por el transcurso del tiempo, corno lo
están nuestros mismos Quintanas y Gallegos,
Arriazas y Listas. Nuestros verdaderos ;compatriotas no sonfos que han nacido en nuestro
suelo sino los que viven en nuestros mismos
dias. Los grandes cantores que abren en España y en América, el siglo XIX, tienen otras
preocupaciones, se sustentan de otras ideas,
brotan de escuela muy distinta. Rubén Darío
se levanta en el centro de nuestra sensibilidad y tiene la virtud de orientarla por caminos nuevos. No es el momento de hablar de
nna literatura española y de una literatura
hispano-americana ( tp ucho menos de tantas
literaturas como estados). El idioma es lo
que da independencia a una literatura y sólo
en modalidades exteriores se diferenciarán
las literaturas de América de las de sus viejas metrópolis, mientras no posean un medio
de expresión substancialmente distinto . Pero ¿cuántos cientos de años se necesitarán
para la formación de las lenguas neo-españolas?
Sólo para los muy apegados a la tradición,
a la inmovilidad de las formas lingüísticas,
puede aparecer Rubén Darío como un iconoclasta. Negar que en nuestro país se le ha
discutido, sería vano; pero más vano sería
tal vez afirmar que los que le discutían conocieron de su obra más que las ocho o diez poe-

•

�338

OOLEOOIÓN ARlEL

sías repetidas en todas partes, cien "!eces
parodiadas y más de una vez no en_tend1das.
Hay que insistir en afirmar lo castizo de sus
versos, siguiendo a Valera que decía, de los
de Azul... : "Los versos de Usted se parecen
a los versos españoles de otros autores, y no
por eso dejan de ser original~s: n&lt;? recuer~an
a ningún poeta español, 01 antiguo, n_1 ~e
nuestros días". Desde que esto se escnb1ó
(1889) el verso de Darío cambió bástante:
pero véanse, en cuanto a la forma, el Friso,
el soneto A maestre Gonzalo de Berceo, para
no citar más, en Prosas profanas; el Trébol
de Cantos de vida y esperanza; los tercetos
de la Visión en El canto errante, y tendremos,
en todas las grandes etapas de la poesía de
Rubén Darío, fuertes ejemplos de versificación
clásica suficientes para mostrar a quien Jo
dude que, si eligió otros caminos, no fué por
más llanos, sino por más adecuados para su
sentido poético. Aun_a los_ mismos vei:sos _qu_e
se tiene por revoluc10nanos, no sena d1f1cil
hallarles abolengo. Quedan sus "versos libres" a la manera francesa, explicables también por nuestra silva, su tentativa de métrica bárbara, discutida por quien más elementos de comprensión debiera teuer, por el
vulo-o literario, y &lt;le gran efecto en la lectura
en ;oz alta y sus ricas e innumerables combinaciones rítmicas v agrupaciones estróficas.
Todo esto trajo Rubén Darío a la posía española, en lo exterior y embarcada en tan opu-

LA POESÍA CASTELLANA • • ••

339

lenta nave toda la riqueza de un alma en que
se funde la refinada sensibilidad de las viejas
razas con un fmpetu juvenil, primitivo, que
denuncia otra sangre.
El contacto con la poesía francesa determinó en el genio de Rubén Darío la corriente que
hubo de llevarle a plena sazón. Un libro suyo,
L os Raros, habla con elocuencia en este punt o . Los descubrimientos, las admiraciones de
Darío apuntan allí¡ pero fuera pueril reconocer ud. maestro suyo en cada uno de los escrit ores que estudia. No debe tanto como se ha
dicho a Verlaine y nada a Mallarmé. Mucho,
en cambio a Banville, a Gautier, al mismo
Catulle M~ndés¡ no poco a Moréas, a Tailhade, aun a poetas obscuros c&lt;?m? Paul_ ~u~gou,
en quien se hallaría ~l mov1m1en!~ m1c1al de
algunas muy notorias compos1c1ones-que,
por otra parte, son en Darlo totalmente diversas y a veces superiores a sus dechados.
En resumen, sus maestros fran~eses, más hay
que buscarlos entre los parnas18:nos que entre
los simbolistas; como parnasiano le define
Rodó cuando escribe: "Los que, ante todo,
buscais en la palabra de los yersos _la realidad
del mito del pelícano, la 10genmdad de la
confesión, el abandono generoso y veraz de
un alma que se os entrega toda entera, renunciad por ahora a cosechar estrofas que_ sangren como arrancadas a entrañas palpitantes". Esto lo dice a propósito de Prosas profanas; pero lo dice mejor aun el poeta en la

�?40

OOLEOOIÓN ARIEL

primera composición de'los' Cantos de vida y
esperan~a, que eu estas páginas se repr~d~ce.
En ese libro, su personahdad aparece ya_ libre
y definida; pero aun, como e~ los posteriores,
su acento se.,moldea en amplios vasos que le
tienden ya Gabriel D' Annunzio, ya Walt
Whitman. Todo esto lo trae también a la
poesía española.
Cuando llega~Darfo a España, en ~892, la
poesía languidece, Zorrilla va a morir; callan
Núñez de A.rce y Campoamor. Apenas preludian Manuel Reina y Ricardo Gil. Sólo se oye
a los Velarde, a los Ferrari, a los Cavestany
-si es que se les oye. Y sobre todos, se alza
la voz nueva y robusta de Salvador Rueda.
Darío es su amigo. Escribe el Pórtico para su
colección titulada En tropel (1893). Ha dado
ya a diversas revistas composiciones posteriores a Azul... , entre ellas la Sinfonía en gris
mayor (España y América, Madrid, 25 Septiembre 1892). Pero cuando se le conoce vredaderamente es a raiz de Prosas profanas;
algún raro ejemplar de la primera edición corre de mano en mano. Jacinto Benavente en
1\tfadrid Cómico y en La Vida Literaria,
Luis Ruiz Contreras en la Revista Nueva, reproducen poe~ías, publican originales inéditos. Un grupo de poetas jóvenes se forma en
torno suyo. Surgen los nombres de Francisco
Villaespesa, Juan Ramón Jiménez, Manuel y
Antonio Machado, entre otros menores. La
n_u eva poesía castellana empieza.

LA POESfA OASTELLANA ••••

341

¿Qué debe a Rubén Daría la nueva poesía
castellana? Para los que se figuran que todo
en ella son "princesas pálidas" la re!'lpuesta
es ~ácil. Quizá nosea muy difícil tampoco, yla
meJor que se puede dar es la que una escritora francesa, Rachilde, dió a los que le preguntaban qué papel había desempeñado Verlaine
en la poe¡,fa de su tiempo: "Abrió las ventanas". Rubéo Darío abrió también las ventanas a los poetas españoles. Les dió a conocer
los poetas extranjeros que él amaba; leyó
con ellos los poetas primit-ivos españoles· les
libertó de la rigidez de una versificación 'atada por inflexibles reglas; les dió la preocupación de la forma, transformando el período
oratorio, que hace impresión cuando se redondea, en la expresión cortada, rica en sug:estiones, valiosa por sí misma: algo de exotismo; algo de arcaísmo; algo de preciosismo.
Y, con todo, eso les trajo el don de una exquisita sensibilidad para lo nuevo. No se ha
hablado aún, gracias a Dios, entre nosotros,
del "sucesor de Rubéo!&gt;Darío". Ni11gún poeta
tuvo sucesores jamás. Interrumpido queda el
canto que el poeta no pudo acabar, y los oíd.os se vuelven no al que intenta continuarlo
s100 al que canta con más dulce o más viva
expresión un canto nuevo. Si en los principales poetas españoles de hoy se encurntra algo
que a Ruhén Daría se debe, predilección por
los metros que él empleara, por cierta manera de elocución, por cierto vocabulario, en to-

�OOLEOOIÓN ARIET,

342

dos ellos hay personalidad bastante para ser
algo más que discípulos del maestro. Con oídos nuevos han escuchado la música del mundo, con ojos nuevos han contemplado la naturaleza, con nueva sensibilidad han seguido
el movimiento de su espíritu; con nueva voz
han cantado. Pero el maestro los puso en libertad y los soltó en el aire, para qne en él se
fuesen, como las bandadas de que hablan las
Florecillas, unos a oriente y otros a occidente, unos al norte y otros al mediodía.
No en todos los poetas españoles de hoy influyó Darío: Ahí están Unamuno, Eduardo
Marquina, Enrique de Mesa. Pero, esto no
obstante, algo ha cambiado en la poesía española desde que Rubéu Darío apareció y por
sn nombre ha de empezar el capítulo de nuestra historia literaria en que se estudie la poesía de los comienzos del siglo XX.
E. DIEZ-CANEDO.
(España. M adrid.)

ffpontes,

Parábolas, Proverbios gcantares

Ya en los campos de Jaén,
amanece. Corre el tren
por su s brillantes rieles
devorando matorrales '
alcaceles,
'
te~raplenes, pedregales,
olivares1 caserí as1
praderas y cardizales,
montes y valles sombríos.
Tras la turbia ventanilla
pasa la devanadera
del campo de primavera.
La luz en el techo brilla
de mi vagón de tercera1
entre nubarrones blancosJ
.oro y grana.
La niebla de la mañana
huyendo por los barrancos.
¡Este insomne sueño mío!
¡Este frío
de un amanecer en vela! ....
fJ?.esonante,

�344

OOLEOOIÓN ABIBL

jadeante,
marcha el tren. El campo vuela.
Enfrente de mí, un señor
sobre su manta dormido¡
un fraile y un cazador,
-el perro a sus pies tendido.
Yo contemplo mi equipaje,
mi viejo saco de cuero¡
y recuerdo otro viaje
hacia las tierras del 1Juero.
Otro viaje de ayer
por la tierra castellana ....
jpinos del amanecer,
entre .A.lmazán y Quintana! ....
j Y alegría
de un viajar en compañía!
Y la unión
que ha roto la muerte un día!
jManofrta
que aprietas mi corazón!
'Tren, camina, silba, humea,
acarrea
tu ejército de vagones,
ajetrea
maletas y corazones.
Soledad,
sequedad.
'Tan pobre me estoy quedando
que ya ni siquiera estoy

APUN'l'BS, PARÁBOLAS ....

conmigo, ni sé si voy
conmigo a solas viajando.
Si hablo, suena
mi propia voz como un eco,
y está mi canto· tan hueco
que ya ni espanta mi pena.
Erase de un marinero
que hizo un jardín junto al mar,
y se metió a jardinero.
·
Estaba el jardín en flor,
y el jardinero se fué
por esos mares de 1Jios.
Era un niño que soñaba
un caballo de cartón.
.Abrió los ojos el niño
y el caballito no vió.
Con un caballito blanco
el niño volvió a soñar ·
y por la crin lo cogía'. ...
"j .A.hora no te escaparás!"
.A.penas lo hubo cogido
el niño se despertó.
'Tenía el puño cerrado.
El caballito voló.
Quedóse el niño muy serio
pensando que no es verdad

�346

COLEOCIÓN ARJEL

un caballito soñado.
Y ya no volvió a soñar.
Pero el niño se hizo mozo
y el mozo tuvo un amor,
y a su amada le decía:
"¿Tú eres de verdad o no?"
Cuando el mozo se hizo viejo
pensaba: "Todo es soñar,
el caballito soñado
y el caballo de verdad.''
Y cuando vino la muerte,
el viejo a su corazón
preguntaba: "¿·Tú eres sueño?"
¡Quién sabe si despertó!
Si me tengo que morir
poco me importa aprender.
Y si no puedo saber,
poco me importa vivir,
"¿Qué es amor?", me preguntaba
una niña. Contesté:
"Verte una vez y pensar
haberte visto otra vez."
Todo hombre tiene dos
batallas que pelear.
En sueños lucha con /JJios¡
y despierto, con el mar.

APUNTES, PARÁBOLAS .....

347

Pensar el mundo es co,no hacerlo nuevo
de la sombra o la nada, desustanciado y fr{o.

Bueno es pensar, decolorir el huevo
11t1iversal, sorberlo hasta el vacío.
Pensar: borrar primero y dibujar después,
1J quien borrar no sabe camina en cuatro pies.
Una neblina opaca confunde toda cosa:
e] monte, el mar, el pino, el pájaro, la rosa.
Pitágoras alarga a Cartesius la mano,
Bs la extensión sustancia del universo humano.
Y sobre el lienzo blanco o la pizarra oscura
se pinta, en blanco o negro, la cifra o la figura.
Yo pienso. (Un hombre arroja una traíña al mar
y la saca vacía; no ha logrado pescar.)

"No tiene el pensamiento tra{ñas sino amarras,
las cosas obedecen al peso de las garras",
exclama, y luego dice: "Aunque las presas son,
lo mismo que las garras, pura figuración."
Sobre la blanca arena, a parece un caimán
que muerde abincadamente en el bronce de Kant,
Tus formas, tus principios y tus categorias,

redes que el mar escupe, enjutas y vac{as.
Xratilo ha sonreído y arrugado Zenón
el ceño, adivinando a M. de Bergsón.

Puedes coger cenizas del fuego heraclitano,
•as no apuñar la onda que fluye, con tu mano.
Vuestras retortas, sabios, s6lo destilan heces.
¡Oh, machacad eurt"apas en vuestros almireces!

�348 .

COLECCIÓN ARIEL

Medir las vivas aguas del mundo . ... ¡desvarío!
Entre las aos agujas de tu compás va el río.
La realidá es la vida, fugas, funambulesca.,
el cigarr6n voltario, el pes que nadie pesca.
Si quieres saber algo del mar, vuelve otra ves,
un poco pescador y un tanto pes.
En la barra del puerto bate la marejada,
y todo el mar resuena conw una carcaja_da.

349

APUNTES, PARÁJIOLAS ••••

lijo del mar, navega,-o se pone a volar:
Bu pensamiento tiene un vuel(! de gaviota,
que ha visto un pes de plata en el agua saltar.
Y piensa: "Es esta vida tma ilusi6n marina
'ae un pescddor que un día ya no puede pescar." El soñador ha visto que el mar se le ilumina,
:y sueña que es la muerte una ilusi6n del mar.
Sanlúcar de Barramtda, 1915.
ANTONIO MACHA.DO

Puerto tie Santa Maria, 1915 .

Sobre la limpia arena, en el tartesio llano
por donde acaba España y sigue el mar,
hay dos hombres que apoyan la cabeza en la mano;
uno duerme, y el otro parece meditar.
El uno, en la mañana de tibia primavera,
junto a la mar tranquila,
ha puesto entre sus ojos y el mar que revérbera,
los párpados, que borran el mar en la pitpila.
Y se ha d&lt;&gt;rmido y sueña con el pastor Proteo
que sabe los rebaños del marino guardar;
y sueña que le llaman las hijas de Nereo,
y ha o[do los caballos de Poseid6n hablar.
El otro mira al agua. Su pensamiento flota,

(La Lteh,ra. Madrid.)

•

�LA ENSEÑANZA DI!: LA GEOGRAFfA

Enstñanza dt la fitografía
rama de la instrucción puede ser
concebida sin sus complementos natura·
les, mediante los cuales forma un conjuntó
con el resto del saber. Sería, pues, aventurado querer trazar un plan de estudios geográficos sin tomar en cuenta todas las otras
disciplinas de la enseñanza.
No teniendo a mi alcance el programa detallado &lt;le las materias que dividen el tiempo
de los alumnos, en las escuelas a que me dirijo en este momento (1) admito como cierto
que la descripción de la Tierra, o geografía
INGUNA

N

(tjEliseo Reclus, cuyo nombre no debe s~r prece~ido ni s~guido
de adjetivos, tenla verdadero mterés en la 1~strucc1ón del niño ar•
gen tino. Entendía que nuestro suelo seria asiento de un gran pueblo, cabeza de esta América, y muchas veces en el transcurso de
una amistad de veinticinco años fueron motivo de nuestras conversaciones o correspondencia los destinos de est~ pals. Cuan.do du•
rante su destierro en Suiza trepábamos las C';'lmas qu_e dom1~an s
habitación de entonces, en Clarens, y el vecmo trágico castillo
Chillon, y admirábamos el azulado lago de Grnebra, ante las eter
nas nieves de los Alpes, surgía de nuestra charla el futuro de Patagonia que yo acababa de recorr 7r y d~ cuyo oeste esa~ verdes &lt;:vli
nas esas aguas esas nieves casi eran imágenes reducidas. Vernt
año's después fr~uenté su sencillo hogar-colmena de Bruselas y e
problema del noroeste argentino y del P~dfico fué en&lt;:arado por SIi'
luminoso saber. El dilatado Chaco, las tierras correntmas y entr
rrianas avanzadas no comprendidas del porvenir nacional, los lla
nos de Santa Fe, Buenos Aires, Córdoba y San Luis, las serranl
centrales, tan poco apreciadas como conocidas en sus riquezas na
turales, las montañas, lagos y se_lvas australes, lo~ bos_ques tucum
nos, salteños y misioneros, las tierras secas del mtenor tan sem

851

propiamente dicha,ocupa a los niños durante tres horas, a lo menos, por semana. Ade!Dás tengo efl cuenta un número al menos
Jgual de h?ras _dur~te las cuales, con motivo d_e la h_1s.tona _umversal o nacional, la geografí~ s'?hcita el mterésde los alumnos de manera indirecta.
Considero también como ya establecido·
ue los paseos y las excursiones en plena nauraleza, 1~ gran educadora, deben ser numerosas y sertamente dirigidas. En fin, supongo
~l maestro.como un espíritu amplio, generaltzador, abierto a todas las impresiones nuevas. No lo querría demasiado recaraado de
tarea, pues una cierta tregua es indispensa;,ble para que el pensamiento no se entorpezca
Y para que el profesor no se haga un pedante
oun nulo.
No es una paradoja decir que las lecciones
jan~s ª1ªs de Estados Unidos, convertidas en vergeles como all{

le:~

~s

ngeles, en Mendoza y San Juan, el uso de la~ a

as de

Jilo ~l ~:dt5 tbs, de l?s lagos, de los arroyuelos, sin gasta~s co-

os.• o1es sm talarlos, en fin, la conservación de la ' r
~~ªn~en~c,o al a trayés_ de las genei:aciones venideras, con efa~

h

1
:im
b res deela ~n1ct!~~:~átk':.' q~e ~~ti~:~ió ¿¡ c;i~:e~~~ti,ed~~:
1)0s~~:1~ ~ue ha t~ast~rnad'? su organismo con 1~ alteración ele la

1emas

Iros

e -~~ m dn.': espinal el R!o Paraná, fueron otros tantos
c1arovi entes. Cuando más t;ude le recordé desde a uí nues-

i«..~,~º.f'~nes anhel'?s y le pedI que escribiera algo sobre la ense-

:c-;·en _e a geo~afia, tan poco cultivada en la escuela ar entina
,_ hoyvió¿as Pj}gmdas que s!gu_e~ y que he conservado inéditas has:
&lt;él . • on e :is eseo prmc1p1ar este volumen de EL MONITOR
1mero que~ publica bajo mi dirección, Léanlas ma ·
'
medátenlas y pract(quenl~s-harán obra buenae~~~! 1~
sente 1ºanfrrar n a la vez la m_emona de su autor teniendo siempn,
ase con que termm~n.

¿:
Jlat~\~u;o:,

F.

P. MORENO.

�INSd°ANU DI:

852

OOLZOCIÓ!I .Utt'KL

suplementatias, o todo lo que se les p~rezca,
deben ser evitadas, con el mayor ~mdado,
por el profesor, fuera del tiempo. estrictamente consagrado a la enseñanza direta.
En los paseos, el que acom palie a los niños,
hermano, amigo o maestro de escuela! de~e
abstenerse absolutamente de dar expltcac10nes que no le sean pedidas. Pero si es ingenioso y si comprende bien el arte de hacer pen·
s~ a los alumnos, no dejará de guiarlos su•
cesivamente en los alrededores, de modo de
hacerles adivinar a ellos mismos y compren·
der a fondo, una completa lección de cosas.
Aun en las planicies de aluviones, encontrará
muchas irregularidades ~~ terre':10 que para
los discípulos serán plan1c1es, colmas, valles y
quebradas. No faltará tampoco en alguna
parte del distrito de la escuela un curso de
agua, riachuelo o río, P?r el que lo~ mucha·
cbos puedan seguir las riberas o el hilo de la
corriente mostrándose los unos a los otros,
los recodos, los rápidos, los grandes fondos,
los vados y los bancos de arena; ellos ve~án
tam biéo los di versos accidentes de la orilla
con cantiles, promontorios, taludes, arenales
y playas.
. .
,
..
Si tienen la suerte de v1v1r en pa1ses de sitios
grandiosos, de montañas o lito~al_ oceánico,
entonces la variedad de los pa1saJes les per•
mitirá ver metódicamente, como en resúmen,
la Tierra toda y conocerla y comprender quizás todos los fenómenos. ¡Y qué constrastes

t¿

GEOGRil'fA

863

tam !'ién en las transformaciones que el hombre _mtro~uce en la superficie de la tierra,cultivos diversos, bosques y jardines! En fin
las excursiones realizadas a través de lo~
caml!os son las °:'ejores para facilitar la vista
del cielo con sus Juegos de luz y de sombra y
la Í&lt;,&gt;rma si_e~pre cambiante, de las nubes que
el viento d1v1de, desparrama o acumula en cirros y ha~e desploma~ en aguaceros sobre el
euelo. Y s1 por casuahdad, los niños se hau
despertado muy temprano o se pasean tarde
a_lapare'7r las estrellas, aprenderán los mistenos de! c1eloy_ las relaciones del astro terrestre
con la m_mens1dad del espacio. Pero, en todas
esas lecciones de cosas, que se confunden con
la alegria de la marcha y de la vida al aire libre, recuerde el profesor siempre las palabras
d~ Spencer: "Debe decirse al niño lo menos po·
Slble y hacerle encontrar lo más posible".
En la escuela las lecciones toman otro carácter y se hacen más precisas en su enseñauza, pero sobre t':'do ahí está el peligro, porque
los. maestros disponen de manuales que lfs
ammoran la tarea y que les dispensan de sacar •!_curso de su prop\o fondo. Por su parte,
los_mnos, cuya_memo~1a recibe y guarda tan
~c,lmente las 1m presiones, se dejan imponer
sm pro:°star la recitación nemoténica de algunas !meas y parece que todo dice: la lección
de geogr~a está hecha, la conciencia queda
en paz. S10 embargo, cuán en desacuerdo está
tal método con la verdadera enseñanza, por-

�111111

que ella dispenea de todo esfuerzo a la
geucia, propiamente dicha, y se1imita a fi
rar palabras que se graban ea los repliega
del cerebro y que ocupan un sitio que po
llenar más provechosamente el conocimiea
real de las cosas. Yo me he encontrado con •
ños que, atravesando un rio, no tenían
alguna de que el nalnbre de esa corriente d
agua, recitado en la clase tuviese la menor
!ación con el agua corriente que fluía bajos
piés. La memoria sin el pensamiento es u
cosa que degrada, que rebaja al hombre,
reduce a simple materia bruta, como la r
en que ha grabado su nombre.
No acudamos, pues, más que moderadam
te a la memoria y limitémosnos a saber mir
La lógica de las cosas querrá precisamen
que esas primeras miradas tengan un cará
absolutamente sint,tico, comprendiendo a
vez los horizontes opuestos, el del cielo y el
la escuela. Ea efecto, para aprender a con
la Tierra, es necesario medirla, determin
sus rasgos, fijar las posiciones relativas.
prof, sor se verá, pues, obliga do antes que
do, a ejercitarse con sus alumnos, en ver b"
en qué medio se encuentra la sala de la escuel
y el espacio que ocupa: es un trabajo de
grafia que comienza por lo infinitamente
queño, el trabajo inmenso de la medición d
mundo, pero que no puede hacerse sin el e
pleo de medios que precisamente nos son a
ministrados por el conocimiento de la ast

en la que el~ tiene de 111ás grandioso
• la más sencill!l aposición ,géográfic~
ta la observación del meridiano Sin
rgo, esa observación entra fácilmente en
po de los estudios directos que el niilo
emprender y verificar. Desdeluego, comrá de una manera ~eral que el sol "se
ta" en
zona del horizonte, que cada
varia débilmente y c¡ue "se pone" ea tr
• cuyo punto diario es igualmente ºoc:
ra ble. Reconoce aal los dos lad!s odel contorno tetreatre, el oriente y el
•ente. Esto "8 es mucho, pero el Ju ar
0 de esos dos puntos cardinales noglo
clar!'-mente ~odavla, a cansa de la
~60 d1um_a, !'11entras, que la línea del
iano se d1bu~ará diariamente a mediocon una exactitud perfecta.
vara derecha plantada en tierra, a
de cuadrante o de gnomon basta para
ar la sombra en el momento del día
ue ésta ~s más corta. Esta sombra es
• da pr~isamente en el sentido del nor1_ se h_ab1ta el hemisferio septentrional· en
1recc1ón del sud si se vive en el hemi~feopuesto. El escolar que comprueba la
ón de esta soro bra, conoce así nna de
lfneas fundamentales de la geometria te: la del meridiano que une un polo al
polo. Laconstrucci6n de una linea transque corte el meridiano en ángulo recdará los otros dos puntos cardinales.

ª.ºª

�S56

OOLEOOIÓN ARIEL

El niño posee pues, por las medidas precisas,
los primeros elementos del mapa. En adelante, sabrá orientar todas las líneas trazadas
en la superficie terrestre.
En cuanto a la medida de distancias, puede practicarla como nuestros antepasados,
sea por el número de pasos o por el de codos o brazos, sea por cualquier otra medida
convencional, la del metro, cuyo origen geo
désico se le enseñará luego.
Estos primeros estudios, que pueden com•
binarse con los paseos y aun con los juegos,
deben, sin embargo, hacerse seriamente y con
método, pues son el punto de partida de toda la enseñanza geográfica. Preparado con
esos conocimientos, el alumno puede ya dibujar el mapa, es decir, el plano, de la sala
de clase; luego puede medir y situar un espacio más grande, y finalmente, abordar toda
una extensión considerable, un campo con
casa y granja, arroyos y senderos, colinas
y valles. Adquiere así el verdadero ~entido
de las orientaciones, de las distancias, de
las posiciones relativas.
Según los formatos del papel que emplea
para su trabajo, aleja o aproxima los diferentes puntos que aparecen en su mapa, y sefamiliariza así con un nuevo conocimiento
de capital valor en la ciencia: aprende a determinar las proporciones y a servirse de es. calas diferentes. El maestro de escuela debe
insistir durante mucho tiempo en ese nuevo

ENSEÑANZA. DE LA. GEOGRAFÍA

357

progreso y hará reproducir el mismo mapa,

en grande y en pequeño, de manera que la
vista aprenda a distinguir prontamente la

proporción exacta de las reducciones del dibujo. Una vez alcanzada esta conquista, el escoiar se encontrará mejor preparado, como
geógrafo, que la mayoría de sus contemporáneos adultos.
Calculamos en un semestre el período preparatorio de los cursos de geografía, consawado a esos trabajos preliminares.. Según
naestra opinión, el curso correspondiente de
historia, desarrollado durante el mismo espacio semestral, trataría paralelamente de la
istoria local del pais, que el niño puede abar'Car con su mirada o que tiene siempre presente a su inteligencia en sus conversaciones diarias. Así el escolar francés oirá hablar constantemente de París y el alumno argentino
tendrá sus ideas dirigidas hacia el estuario
del Plata.
· Seo-uro ya de su geografía local, el alumno
emp~enderá sin peligro el estudio de la geografía de conjunto. El uso de globos es enton:ees indispensable, pues sin el empleo de una
esfera le es absoluta mente imposible al niño
comprender la superficie verdadera de su país,
comparado con la superficie de la Tierra entera. Pero en toda escuela bien provista, el globo terrestre está allí; fácilmente manejable,
sea que se le tenga suspendido libremente del
techo o colocado sobre un ancho plato de ma-

�358

COLEOOIÓN A.RIEL

dera, o que se le haga girar alrededor de un
eje de metal. La experiencia adquirida en las
escuelas, desde la época de los grandes descubrimientos mundiales, es decir, desde hace
cuatro siglos, nos enseña que la forma más
cómoda de globos para la enseñanza de la
geografía, no pasa de 2 metros de circunferencia, que es la proporción de la veinte millonésima parte 1: (20.000.000) en relación con las
verdaderas dimensiones de la Tierra. En un
globo de este tamaño, nada incómodo, por
cierto, convendrá que el maestro haga determinar por sus alumnos la forma y la posición
relativa del país natal estudiado en el curso
preparatorio. La verdadera localización de la
comarca conocida, comparáda con el resto de
la Tierra, no puede dejar de fijarse entonces
en el espíritu con una precisión absoluta. Tal
es el medio de aprender, y no existe otro, pues
los mapas planos son necesariamente inciertos y engañosos. No pueden tener utilidad sino para los que saben; y engañan fatalmente
a los que están todavía en el período del estudio. Es pues, un verdadero crimen contra la
enseñanza lógica y normal colocar mapas o
atlas en manos de los niños. En efecto, los
roa pas de tal o cual comarca olvidan toda re·
presentación de la redondez de la tierra y por
eso mismo aquellos aparentan ser una parte
indefinida de la superficie del globo: ninguna
proporción verdadera está indicada. Hecho
tanto más grave por cuanto estando las pro·

ENSERANZA DE LA GEOGRAFÍA

359

yecciones de las costas dibujadas de acuerdo
con procederes diferentes, resulta que las representaciones son diversamente erróneas, sea
en la zona central o en el contorno. Sucede a
menudo con el manejo de los mapas, del sistema más frecuentemente usado ( el de los meridianos paralelos, trazados según el método
de Mercator) que, comarcas de la zona glacial, insignificantes por sn extensión, parecen
diez veces mayores que las vastas tierras
ecuatoriales. El testimonio de la vista deja, a
pesar de todo, una impresión duradera y de(initiva en el espíritu maleable de los niños.
En fin, los mapas de atlas son igualmente
condenables puesto que, a excepción de una
sola colección, la del inglés Proctor, qne por
lo demás es de mny pequeñas dimensiones, estos mapas están trazados en diferentes esca·
las y por consecuencia no pueden compararse
entre ellas sino con la ayuda de cálculos matemáticos, para los cuales el espíritu no está
preparado. En un atlas, el país origi~ario está siempre representado con proporciones colosales en relación a los países lejanos, y es
por esto que se supone sin trabajo que Java,
sacrificada en el atlas, es una pequeñísima isla
y que el Japón es un archipiélago insignificante. Lo cual hace pensar: ¿cómo puede co_loc:1r·
se ali! una población décuple de la que indica
el censo en la R. Argentina? El precepto absoluto en la escuela primaria modelo es, pues:
suspender el empleo de mapas y de atlas du-

�OOLJ:OOIÓN ilIICL

rante todo el periodo de estudio y reemplazarlo por el manejo de un material escolar
que no falsee las ideas. La escuela tipo de que
hablamos posee ya un globo a la escala del
veinte milésimo, en el cual el escolar puede reconocer todos los puntos designados en sus
posiciones relativas y todas las tierras mencionadas en sus dimensiones proporcionales.
Pero ese globo modelo no es suficiente; es indispensable emplear un globo de trabajo, sim•
ple bola torneada, según la misma escala del
veinte millonésimo y revestida de uua cubierta apizarrada en la cual el alumno dibujará,
y borrará los trazos de la tiza. El nifio fijará
ahí el lugar preciso de su pueblo natal, trazará el curso del rfo vecino, el macizo de la montaña más próxima; todos los delineamentos
geográficos que sean objeto de la enseñanza
tendrán inmediatamente su sitio en el globo
de estudio. Los alumnos comprenderán fácilmente, o me¡or dicho, verán. La comprensión
se hace por vía directa y por ló tanto, sin ningún esfuerzo.
El globo de estudio es del mismo modo absolutamente indispensable para otra disciplina científica. Servirá también para las leccio•
nes de cosmograña. Lá línea del meridiano
que el alumno en su curso preparatorio
aprendió a trazar sobre el suelo mismo, la dibujará sin esfuerzo sobre la redondez planeta•
ria y:e-irvidirá la superficie de polo a polo en
tantos cortes como se Je pedirán, en 360 o

ENSElbNZA. DI: LA 011:00RA.PfJ.

361

400, por ejemplo. Sabrá desarrollar también

la línea del ecuador a igu·al distancia de los
dos puntos matemáticos de los polos, conformándose para las latitudes con la convención
de las líneas paralelas que se suceden en cada
hemisferio, cada noventa o cien grados. Con
la misma evidencia comprenderá que la tierra
al dar vuelta alrededor de stt eje presenta su
superficie al sol durante veinticuatro horas;
y nada le será más fácil que hacerle contrastar de hora en hora la sombra de la noche y
la luz del día en Ja superficie del globo. Y hasta Je proporcionará una satisfacción hacerle
coincidir exactamente, el rayo del sol sobre
el globo con la hora precisa del lugar en que
se encuentra, de manera que en el mismo instante la bola suspendida en la escuela ocupa
con la Tierra misma, una posición estrictamente paralela. La inclinación del eje terrestre, la línea de la eclíptica, el equilibrio de los
trópicos, serán explicados igualmente por la
posición del globo con relación a un foco de,
luz que representa el sol. Es muy natural que
puedan aprenderse tantas cosas por el empleo
de un simple globo escolar, puesto que ese globo, infinitamente pequeño, respecto a la Tierra, no deja de ser por eso, su representación
exacta.
Esto no es todo: las lecciones de historia se
darán también por medio del globo. Ya hable
el maestro de los hallazgos en el suelo profundo, ya de fósiles, o del hombre de Trinil o

�36.2

COLECCIÓN ARIEL

del de Neardenthol, ya mencione las grandes
invasiones y el rechazo de los pueblos, los
grandes choques de las naciones, la población
de las tierras, los lugares donde acontecimientos memorables han ocurrido, los alumnos
señalarán con facilidad en el globo, el punto,
la línea o figura que corresponda exactamente con la lección.
Pero el maestro experto que quiere estar
completamente seguro de la atención de sus
alumnos, no se contentará con llamarlos al
globo apizarrado, los unos después de los otros, para darles una lección práctica, sea de
geografia o de historia. Les pondrá también
entre sus manos un globo de "juguete", de
pequeñas dimensiones ( al 8.000.000 por
ejemplo con más o menos 50 centímet;os de
circunferencia, 16 centímetros de espesor), a
fin de que tengan a la vista el medio de se=ir
las explicaciones dadas sobre el globo de" demostraciones, dibujando en él todos los puntos y. líneas, según el modelo. Deben poder
maneJarlo con desenvoltura y hacerlo girar a
voluntad. Esto constituirá uno de los objetos
de estudio más precioso y a la vez, más cómodo que poseerá el alumno.
Por importantes y necesarios que seau en
la enseñanza escolar los objetos que se colocan al alcance de los niños, no valen ciertamente, como medio educativo, lo que las obra~ que provienen del trabajo personal y reflexivo. Durante el período de estudios, a lo

ENSEÑANZA DE LA. GEOGRAFÍA

363

menos desde principio del segundo año, llegará un momento en que el profesor no deberá limitarse a la simple de~cripción; y el joven
estudiante tendrá mayor iniciativa propia en
sn educación geográfica.
Suficientemente hábil para dibujar un mapa
de su pueblo de residencia, con orientación y
proporciones verdaderas, se ejercitará en adelante en representartambién las regiones accidentadas con su verdadero relieve y la forma de
su estructura. Este trabajo metódico, practicado segúnlos procederes regulares que el profesor le indicará; le dejará una impresión imborrable de las formas terrestres, de su aspecto, de su arquitectura íntima y de su parte de
influencia en el transcurso de la historia.
Durante el segundo, y sobre todo, durante
el tercer año del curso, el profesor puede, creemos, servirse de mapas, pero solamente de
mapas que representen una extensión poco
considerable de la superficie terrestre, 500.000
kilómetros, a lo más, de modo que con muy
débil esfuerzo de imaginación pueda uno figurarse la ligerísima inclinación que esta mínima parte de la película terrestre debería
tener realment~. Pero para espacios más extensos, sobre todo para las regiones continentales, Europa, Asia, Africa, Australia, América del Norte y del Sud, y aun para las
partes de los continentes, tales como la Argentina, el Brasil, Bolivia, se hace indispensable el empleo de "discos" o "escudos" globu-

�364

t

OOLEOOIÓN A.RIEL

lares, es decir, fragmentos o cortes circulares
de la superficie del globo que componen los
países respectivos. La experiencia nos enseña
que el mejor método para exponer esos discos
es suspenderlos en la pared de la escuela, donde producen un efecto estético muy atrayente, Pero su gran mérito consiste en fijar para
siempre en el espíritu de los niños la impresión verdadera de la forma terrestre de las
diversas comarcas. Gracias a este método de
enseñanza, el discípulo tendrá, lo que'faltaba a
sus predecesores, educados según los procedimientos antiguos: una gran facilidad para
disipar el caos aparente de las posiciones geográficas. Posee el hilo conductor a través de
ese dédalo, sobre todo si ha tenido la suerte
de tener por director de estudios a un hombre
que haya comprendido la vida, las cosas y sn
constante evolución al través del espacio y
del tiempo. Aun desde el punto de vista moral, obtendrán ventajas apreciables los jóve•
nes que hayan aprendido la geografía y el
encadenamiento de los hechos históricos en
presencia del globo, más que por medio de
mapas erróneos y difícilmente comprensibles.
El mejor medio de formar h,pmbres rectos,
valerosos, llenos de iniciativa, es guiarlos por
nna clara exposición de la verdad.
ELISEO RECLUS .

rlor dt madroño

D

E vencida iba la tarde cuando Juana divisó,
a lo lejos, en la serenidad de la llanura, el
ganado que, a modo de sutil franja negruzca y
ondulante, volvía al establo.
Encaramóse sobre la cerca de toscas piedras;
guiñó los ojos, herida por la viveza de la claridad
vesperal, y lleváridose la diestra a la altura de la
frente, a guisa de pantalla, envuelta en el rebocillo azul, medio deshilado y no poco raído, se
dió a mirar, a mirar tan larga, tan fijamente como se lo permitía su buena vista campesina, en
dirección de donde las bestias se aproximaban.
Tramontaba el sol en aquel instante. Dijérase
un bólido rojizo que caía en un in visible mar del
ocaso, lanzando fulguraciones de oro. La paz de
la sombra se iba haciendo en los llanos, en los
pequeños valles de la toluqueña sierra, en tanto
que mesetas y picachos se bañaban en una luz
macilenta, y en la suave transparencia azul nubes errantes se coloreaban levemente. Una dulzura infinita parecía descender de lo alto. En el
grave silencio de la tarde, oíanse lejanos los gri•
tos de los "caleros" que azuzaban el ganado; el

�366

COLECOI6N ARIEf,

mugir lento y solemne de los sementales que entre las vacas venían, y el ladrido de los perros en
la corralada. Apenas si un soplo de viento levantábase de vez en cuando, arrastrando la paja
abandonada en la cercana era.
Y Juana miraba, miraba .... Allá venía, sf. Distinguíale marchando con asentado paso a la vera
del camino, la "cobija" al hombro, el ancho som~
brero de palma, medio deshecho por el uso y los
temporales, echado hacia atrás; el apretado pantalón azul un tanto caído, y los brazos colgantes,
rozando casi las manos el Jamo del perrazo negro
y enjuto que trotaba a su lado. ¡Y de qué buenas hechuras su hombre le parecía, siguiendo a
la vacada ! ¡Y cómo quisiera que se acortasen las
distancias para tenerle ya cerca, darle un cachete
y un tirón de orejas cariñoso, precursores ambos
de la cena calientita y picante que los dos comerían junto al fogón, iluminadas sus caras famélicas por el esplendor rubicundo de las brasas! Pero no, no llegaba; lejos aún Je te1úa. Ni todos sus
desevs fueran capaces de cambiar el tardo paso
de las bestias, ni así se desquiciara el mundó, el
buenazo de su marido echaría a correr por verla,
dejando atrás a los animales. Como a las niüas
de sus ojos les quería, y más que a élla, a Flor
de madrofio, la muchacha codiciada en cinco leguas a la redonda en los tiempos todavía recientes de su celibato.

J'LOR DE IU.DROSO

367

¡ Ah, las murrias de eJlaal principio, ante aquel
amor de su hombre por toros y vacas ! ¡Las grescas que armó I Las caras que pu~o de recién casada, cuando José de Jesús desaparecía en los establos horas enteras 1
'
Que tal hiciera si con otra mujer .. de razón,"
aunque
. fea,.se hubiese presentado ante el cura,
no importaría;¡ pero con ella, buena moza como
otra ninguna; con ella, a quién habían "arañado
las manos" el mayordomo, el caporal y el 1'hontero, y algo más que las manos el "niño" del amo
que de mal gusto no pecaba!. ...
En la casa de la hacienda, una legua no distante del establo, allá tras de las lomas, había
nacido y se había criado. A la sombra de los señores creció y se hizo guapa. Supo vestir tan ri.
camente sus enaguas de percal bien planchadas,
sus rebozos de Santa María, y hasta calzó zapatos. Pusiéronla por mote Flor de madroño, porque de la flor del madroño tenía la rosada blancura, la redondez simpática, una exuberancia
apetitosa dentro de su pequeñez casi minúscula;
y Flor de madroño se la quedó paralos díasde su
vida, con regocijo de la gente charra que la pretendía, y de los gañanes que, no muy confiados,
hasta ella solían alzar los sandios ojos. Y sucedió
que ni charros ni palurdos consiguieron nunca algo más que una mirada: Flor de madroño, que
se distinguiera entre el ''gatería'' de Toluca1
.

�368

OOLEOOIÓN ABllt

adonde una vez la llevaron sus amos, y que por
bocado sabroso para paladar que supiera catarlo
se la tuviese, fué a caer en brazos de José de Jesús el vaquero ni más ni menos ....
'
·
1
1'y no se arrepentía,
por Maria santísima
. Lo
pensaba ahora, mirándole ve:3-ir, ya más cerca,
más cerca, envuelto en la clandad de una ráfaga
solar que descendía de la cumbre sobre aquella
parte del camino que trepaba en la falda del cerro. No se arrepentía, no. José de Jesús era bueno como los trigos de la vega: no se e1:1~orrachaba no tenía tampoco el vicio del despilfarro. Cabalita como la recibía entregábale la "raya"_ los
sábados, y en sus cinco sentidos habfal~ visto
siempre, limpia la boca de aquel tufo hediondo a
pulque que traían los peones de El Salto, cada
domingo que iban a Santiago. Tampoco enamo-

raba....
•
t 1
Pero al llegar aquí de su rústico elogm men a •
Flor de madroño se puso seria1 de risueña que estaba; llevóse las puntas del rebozo a la boca, y
clavó las pupilas con mayor fijeza e~ José_de Jeús que se encontraba ya a escasa d1stanc1a.

s No podía creerlo. ¡ Cómo era posible que Jasé
de Jesús volviese a entenderse con María Petra,
la mujerzuela aquella con quien tuvo sus dares
y tomares en días de soltero! ¡Ni cómo podl~ suponer que María Petra viniera al establo mismo,
y allí, entre la~ bestias, quizá en los pesebres .... ¡

FLOR DE lUDROítO

369

1 No I Todo se reducía, sin duda, a puras imaginaciones de su comadre. No se falta a una mujer
a los seis meses de casado. Si fuese al año .... ¡ vaya .... ! Pero ¿ y el ensimismamiento de José de
Jesús?¿ Y aquel no querer hablar, ni reir, ni bromearse, que Je notaba desde el sábado, en que
había ido a la hacienda para dar aviso de la enfermedad de la "Consentida?" ¿ Qué eran? ¿ A
qué obedecían?
-1 José de Jesús !-gritó, viéndole a pocos
pasos.

Ya las primeras vacas se acercaban al establo.
Olfateaban la pastura fresca, el caliente rincon•
cilla bajo de techo, junto al pesebre, propicio a la
noche , y era de ver la alegría que revelaban sus
ojazos de ordinario tranqui19s. A saltos, cornadas
y coces rnetíanse por e} enorme portón abierto en
el muro blanco, coronado de tejas rojas, donde
cabrilleaba el último esplendor del crepúsculo.
Invadían el patio empedrado, oloroso a boñiga,
en el centro del cual, dentro del recinto apartado que les correspondía, hallábanse ya los becerros, que asomaban el hocico húmedo por entre
los travesaños de las puertas, bramando mansamente, como si ltan:asen amorosos a las madres.
Pero lo peor era que se apelotonaba, que se estrechaba el ganado en el recio portón. sobre todo
aquella tarde, con gran enojo de José de Jesús,
que ya venía corriendo, seguido del perro negro

�370

FLOR l&gt;E IUDliOIO

OOLEOOIÓN' A.Rlltt.,

~ descargarlo sobre
las lucientes ancas de las bestias. .
-¡ Eh, tú, calero, échales duro s1 no queren
y con el puño en alto, pronto

,!

ajuiciarse! ¡Errea, ''Bonita!'~ Mándale una
guanta da a1 "Don Juan Tenorio.. !..,.
d
Corria sudorosa, rojo, encoraJ1n~ o.

.. su misa
y Flor de madroño le d iJo,

.

- .

y nsuena:

-José de Jesús....
,
y él respondió:
"d "?
..
. .... ¿Cómo va la "Consenti a
-Guenas,
muJer
-Mal.
• ·
tente
y pasó de frente, sin volverse s1qu1era, a
al tro iezo del ganado contra el muro.
. 1
-· ~m úi"alo pa allá !-repetía.-¡ Dale rec10.
l
P él; respondíale e1 " co1ero " • mozuelo
Gritaba
de cara terrosa y sucia camisa y calzón de mant Gritaban también del interior los demás vaa.
queras
y todo en vano, porque "Don Juan Te. ,,'uno de los sementales, suizo de pura ranono
• t
l puer
za empefiábase en bravuconear Jun o a a
. ta' sembrando miedo y desorden. Fué_ pre~iso
q~e José de Jesús llegase, y rápido, sm mira. tos mavores le asestara un pufi.etazo en
m1en
.,
'
é
l retumplena testuz,.acompañado de un i rrea. . .
bante, para que 1a hermosa bestia se decidiese
d 1
entrar seguida a continuación por el resto e
;anado,'que iba desapareciendo lentamente por
el amplio portón.
y en tanto José de Jesús, huraño, atendía a

371

estos menesteres, Flor de madroño quedó pensativa y como absorta en un pensamiento junto
a la cerca, envuelta en la luz azul pálida, de la
noche que empezaba a insinuarse. No llor6 como
en tales ocasiones solía hacerlo; no se indignó
por la frialdad del saludo; no habló. Con andar
distraído de sus piés descalzos sobre el suelo tapizado de estiércol, encaminóse a casa al humilde cuarto que a ·un lado del portalón del establo
se hallaba, y por el cual salía de lo alto del techo, chimenea arriba, el humo plomizo del fo.
gón, en la melancolía del crepúsculo que comenzaba a extinguirse.
Preparó la frugal cena de la noche. Arrodillada ante el metate, la blancura de sus brazos, libres de la opresión de las mangas, contrastaba
con el amarillo de la masa de maiz con que hacía las tortillas, que de sus manos pasaban al coma!, rodeado por las llamas rojizas de los leños
del fogón, y del coma! al cesto. Trafagueaba
maquinalmente. Su pensamiento corría por
otra parte. A su memoria acudían las palabras
de ]a comadre: -" Ande, no sea tonta, no se
11
"fíe : a la otra le gusta su marido, y vendrá a
quitárselo el día que menos lo aguarde."
Habíase quedado inmóvil, cuando él entró. Ni
una pregunta,:ni un gesto; encerrábase el vaquero en o~stinado mutismo, Cogió el tosco plato de
1

�117!

OOLBOOIÓ11' ABBL

chile rebosante; se acercó al cesto de las tortillas,
y empezó a engullir en silencio ....
-¿ Qué te pasa, José ?-interrogó, mirándole.
-Nada.
Había terminado ya. Se puso en pie. Salió ....
Y pasaron las horas.
:Flor de madroño no se dió cuenta de su paso.
Aquel sentimiento informe, nacido a la primera
sospecha, iba creciendo en su interior, creciendo,
creciendo .... Era como si una espina, una grande
espina punzante, a modo de las que en los senderos torturaban a menudo sus pies, se la hubiera clavado en las entrañas. Era como si las lengüetas de aquella lumbre del fogón, que enrojecían su rostro, se alargaran, quemándole el alma.
Mustia, habíase agazapado en el rincón lleno de
humo y de hollín; no pensaba; no sentía. Cuando salió de su anonadamiento, vió que José de
Jesús aún no había tornado. Congojosa y sorprendida se levantó. Fué hasta el umbral. Reinaba la noche en los campos; la luna, en su último
cuarto, esplendía en el piélago azul.
E instintivamente, Flor de madroño se dirigió
al establo.
Penetró en el ancho zaguán, internándose en el
patio en torno al cual se alzaban los blancos muros bañados de clara luz de luna, y se percibía la
respiración de las bestias. Detúvose junto a la
puerta de largos travesaños que encerraba aslo

J'LOR DIIKADRO:ltO

973

críos; algún becerrillo dejó oír, en la noche, su lamentación por la madre lejana.
Le faltaban las fuerzas. El flaquear de sus piernas, un deseo grande de gemir, impedíanla que
siguiera adelante. Mas, al propio tiempo, los celos
que se despertaran ya en su ánimo, la dieron valor para llevar a cabo la pesquisa. Su marido estaba allí, y era menester encontrarle.
•
Maquinalmente se dirigió hacia la parte del establo que todavía se conservaba sumida en la
sombra. Tres pasos más allá, Flor de madroño
escuchó el rumor ondulante de una voz: un cuchicheo de ternura, infinitamente amoroso,que la
heló.-¡ Con que, era verdad;la rival vencía!Cautelosa, avanzó hada la puerta, que se hallaba
entreabierta. Un vaho saturado de olor de estiércol y de silo envolvió su rostro que, sin ruido,
iba asomando lento por entre las maderas de la
puertecilla rústica. Las vacas, echadas las unas,
al pesebre aún las otras, rumiaban quietamente .... Y descubrió allí en la penumbra, junto a
una de ellas, casi abrazado al lomo ancbfsimo, la
cara junto ala noble testuz de abierta cornamenta, a José de Jesús, que hablaba quedo, dulcemente, al animal enfermo, a la "Consentida,"
que por la tarde volviera del campo, entre las úl.
timas del ganado, con paso débil y el mirar de sus
grandes ojos inquietantes, revelador del mal que
la consumía.

�374

OOLEOOIÓN ABIEL

Flor de madroño retrocedió, sorprendida y gozosa, emprendiendo el retorno a la casuca, bajo
la luna.... Y aquella noche, en el quicio de su
puerta, a la entrada del establo, mientras aguar- daba al vaquero, sintió gana de cantar, y hubiera apostado que las estrellas le sonreían.
CARLOS GONZALEZ PEÑA
(Nosotros, Méjico.)

tomo Byron
J

A Gabriel Zlndegui, en Londres.

TINTE el horror prolongado de esta furio·
n.sa demencia de la guerra europea, se sien- .

te el ánimo casi impedido de protestar, por
temor de ser acusado de creerse uno superior,
siquiera porque conserva algunas vislumbres
de razón. Más de una vez he leído, en periódicos parisienses, burlas acerbas contra los que
se permitían dolerse de esta inútil matanza
sin medida, que sólo ha de deftir en pos de si
inacabable estela de rencores y anhelos de
venganza.
Pero hay un aspecto de las enormes pérdidas que está sufriendo la humanidad, el cual
bien se puede considerar y deplorar desde ahora; porque para él no cabe alegar compensación, ni sombra de compensación.
Los grandiosos edificios arruinados, las fábricas colosales destruidas, los pueblos, las
ciudades taladas y hasta derruídas, todo puede restaurarse. Los millares y millares de niños huérfanos y errantes, pueden ser recogidos y educados. Los ríos de sangre humana
se secarán al cabo, y nuevos hombres vendrán
a ocupar los huecos que esos otros innumera-

�878

OOLaaará ilDL

b1es han dejado. Pero ¿quién o qué devolved.
al mundo 1os a1tos ingenios que prematuramente ha perdido?
En medio de la anivenal mediocridad humana, ésos que acendran en su mente la quinta esencia de nuestra espiritualidad, esos vasos tao exquisitos y tao frágiles, tienen demasiado valor, para que 1os veamos sin espanto
caer quebrantados y ser arrastrados en el
vórtice de] torbellino. ¡Cuántos artistas, cuántos pensadores, cuántos investigadorea de Ja
naturaleza y de) hombre habrán sido abatidos, no por la mano de Ja fatal segadora, en
Ja forma de morbo o longevidad, sino por
el choque tremendo de las pasiones humaoaa
·des bordadas!
Voy a circunscribirme a un solo caso, porque se trata de un mancebo, en la plenitud de
la vida y en el primer florecimiento de su genio. No porque sea el único llegado a mi noticia, ni siquiera el único de su lengua y de su
dedicación artfstica. Si Rupert Brooke, inglés como Byron, poeta como Byron, cayó
como él en el próximo Oriente; Thomas Mac
Donagh, joven como Brooke, y también poeta señalado, ha cafdo en Dublrn bajo las has inglesas.
1aPero hay elementos tan especialmente trágicos en e1 destino que ha cabido al insigne poeta
inglés desaparecido sin gloria para sus armas
en el Egeo, que me mueven a señalarlo, entre
los devorados por esta guerra insensata.

OOIIO--

ffl

La fama ha consagrado de ribito el ftllOmbre de Rapert Brooke por los cinco aonetos

que, con el tftulo sombriamente laminoso de
"1914-," se publicaron el afio pasado y alcansaron de seguida m tíltiples ediciones. Estos sonetos, en un parnaso tan rico en esa forma
poftica como el inglés, se colocaron desde luego al lado del celebérrino de Blanco Wbite
Nigbt and Deatb y el igualmente bello de
Lee-Hamiltoo A Fligbt from, Glorv. El crltico de Tbe Times dijo que en ellos la nota peraonal se patentizaba con mayor realce, que en
niag6n otro sonetista inglés desde los tiempos
de Sidney, el renombrado autor de Astropbel
and Stella. Y como es sobre todo el lirismo lo
que caracteriza a la mocleroa poesfa inglesa,
de los lakistas acá, el elogio resultaba en realidad extraordinario.
Que los sonetos de Brooke son personales,
por los sentimientos que traducen y por la forma de que los viste, no puede _negarse, y basta
leerlos para encontrarse poseído el lector por
la emoción que despierta siempre lo hondamente sincero, cuando se expresa de modo que
hable al corazón. Pero en la hora de espanto
uiversal en que fueron producidos, lo que demuestra desde luego su excelencia es que fueron escachados y repetidos por un pueblo entero, que sintió revelada su alma de ese ÍD9tante supremo por la voz del poeta. El poeta
sintió por todos, como todos y habló para todos. Vaticinó.

•

�378

OOLEOCI6N Al!.IET,

Now, Gotl oe tluznked WM has maldttd u, with His IU1ur.

Así prorrumpió el poeta, y con él toda su
nación se encontró dispuesta y aparejada para esa hora suprema. El poeta miraba tranquilo, serenamente la mu~rte, y consagraba
para siempre a la patria distante la pequeña
porción de tierra extraña, donde habían de
blanquear sus huesos, la fosa en que serían
arrojados; y cada soldado inglés en Bélgica,
en Turquía, en Egipto, en la frontera de la India distante, en las remotas regiones alemanas de Africa, confirmaba el voto.
Mucho más personales aparecen las poesías
anteriores del joven escritor; porque, en esa
tierra consagrada irónicamente a la originalidad, sus versos se distinguen por un sabor peculiar, que los hace inconfundibles con ningugunos otros.
El exotismo, que tanto se ha celebrado en
su gran contemporáneo Rudyard Kipting y
que ha traído tantos lectores al francés Pierre
Loti, constituye la atmósfera natural que respira Brooke, y que lo hace contemplar, entre
regocijado y zumbón, el desfile mental de las
más pintorescas imaginaciones. Nada hay semejante, en lo que yo conozco, al cielo que
promete a la tahitiana Manua, donde la infinita variedad de las cosas que asedian nuestros sentidos terrenales se reducen a la perfecta unidad.
...there, on tbe Ideal Reef,
Thunders the Everlasting Sea.

COKO BYl!.ON

879

Naturalmente, esta doctrina nada tiene de
original, y no es en ella donde veo la singularidad del poeta; sino en la serie de ilustraciones de la doctrina, propias todas y cada una
para herir la mente, diversamente conformada y poblada, de la joven isleña del Gran
Océano. Y no es menos sutilmente irónica
aunque no tiene nada de original sino por 1~
forma, la conclusión en que invita a Manua a
vagar en torno de la perezosa y cálida laguna, enlazada la mano con otra mano humana, o a confiarse a las blandas caricias del
agua en la ribera. Carpe diem ...
Y sin embargo, en este espíritu, que parece
tan dispuesto a revolar ligeramente sobre los
afectos y hasta sobre los grandes problemas
que se han llamado trascendentales, se descubre de súbito una profunda vena de melancolía, con la cual toca las fibras más sensibles de
nuestra lira interna. El joven marino inglés
que data sencillamente tantos de sus verso~
En el Pa,;ííico, se revela hermano menor el
Benjamín como si dijéramos, de aqu.el Jaq~es,
que puebla con sus saudades la semi encantada y encantadora floresta de Arden. Nada es
más capaz de descubrirnos la fragilidad etérea de n,ue~tras más arraigadas pasiones, que
el cambio mcesante de panoramas y el anudar
y romper reiterados de nuestras relaciones,
que nos condenan al papel de huéspedes perennes. El mundo ha vuelto a ser para nosotros posada de trajinantes, pero sin mansión

�980

OOLICOIÓN A.RIEL

definitiva a donde arribar mañana. Desde que
el hombre midió la tierra y, con el auxilio de
su invención y su industria, la ha encontrado tan pequeña que en pocos días la circunva•
la, con el cambio de lugar todo va cambiando
en sus sentimientos. Las instituciones que sirvieron de descanso y abrigo al hombre seden•
tario no están ya aparejadas al judío errante
moderno. Y sentimos como pensamos, y pen•
samas como sentimos.
El poeta, que ha sabido encontrar bella ex•
presión y transparentes símbolos para estos
nuevos estados del alma moderna, ha sido un
gran poeta. Su muerte extemporánea denuncia, con clamor más penetrante, el horrible
crimen de lesa humanidad que se perpetra en
Europa.
ENRIQUE JOSE VARONA
(Revista Contemjorduea. Cartagena, Colombia.)

•

~ocije be verano
(DEL INGLES, DE LORD TENNYSON.)

Duerme el pétalo rojo, duerme el blanco.
No se mueve el ciprés en la avenida,
Ni en la taza de pórfido el pez de oro:
Vela el cocuyo: vela tú ante mí.
Se abate el pavo real como un fantasma,
E irradia su luz blanca junto a mí,
Yace la tierra, Dánae ante los astros,
Como tu corazón yace ante mí.
Huye en silencio el meteoro, y deja
Un surco, cual tu pensamiento en mí.
Repliega el lirio toda su ternura
Y en el seno sumérgese de11ago.Plégate tú, mi amada, y te desliza
Como un lirio en mi ser, piérdete en mí.
(Trad. de Julio Arc~val.)

�jonefo a .5U mujer, bifunfa

!INDICE

(DEL INGLES, DE JUAN MIL TON.)

Creí ver a mi santa compañera,
Traída a mí desde su sepultura,
Como a Admeto, la pálida figura
De Alceste, el brazo de Hércules trajera.
Mi esposa, cual mujer que parto hubiera,
Según la Antigua Ley, lavada y pura,
Y tal como en la Gloria mi alma a ugura
í·- Para siempre gozar su vista entera
'
Llegó de blanco, y pura cual su mente.
Aunque su faz velada, yo veía
Ternura, amor, bondad, ornar su frente
Como en rostro ninguno se podría.
Mas se inclinó a besarme tiernamente
Y desperté en mi noche, al nuevo d!a.
(Trad . de Julio Arcevat.}

AGUAYO, A.M.: De una encuesta, p.127
ALTENBERG 1 PETER: De diecisiete a treinta, p. 257
ARGUELLO, SANTIAGO: Ante el cadáver de Darlo, p. 31
BAEZ, CECILIO: El descubrimiento de América, p. 78
BARBAGELATA, HUGO D.: Influencia de las ideas francesas
en la Revolución de Hispano América, p. 265
BUNGE, CARLOS OCT AVIO: Sugerir ideales, p. 68
CARBONE, ADELA: Los niños juegan a la guerra . .. p . 195
CARLYLE, TOMAS: BoUvar. p. 130
CASTELLANOS, JESUS: Cultivemos nuestro jardín, p. 169
CASTRO, ALFONSO: Conviene hermosear la escuela, p. II
CHAVERRA, GASPAR: El rey mudo, P• 63
CH~KHOFF, ANTON: La dormilona, p. 19
DE HOYOS Y VINENT, ANTONIO: El pájaro maravilloso,
p. 83
DE LA ROSA, LEOPOLDO: Salmo de creencia, p. 53• El Señor Jesucristo, p. 253
DE REISSET, VIZCONDE: Los amores de la Princesa de
Clermont, p. 204
DE TEJADA, GONZALO M.: Loores a San Isidro Labrador, p.
182

DIEZ CANEDO, ENRIQUE: La poesia castellana y Rubén Darío, p. 3:36
DOMINICI, PEDRO CESAR: Talento y carácter, p. 1
FERNANDEZ FERRAZ, VALERIANO: Una carta, p. 57
GONZALEZ DIAZ, FRANCISCO: Lo sustancial, lo cualitativo, p. 164
•
GONZALEZ PEÑA, CARLOS: Flor de madrofío, p. 365
GRAY, TOMAS: Elegía, p. 157
GUZMAN, ERNESTO A: La primera lluvia, p. 39. Tu cabellera, p. 41

�~ t i m e ÚltdA, PBDIO, 111 ~

I'• to. lAít

- - p . po
HISPANO, CORNELIO: Loo de l'allll\
p. 11N
IREGUI, ANTONIO JOSE: El ""-l 7 el 1-bre, p. ~
KANTOR. M.; Sobno olgallCIII dnmu de IIJseG, p. uo
ÚNARl!S, OSCAR: La perf'ecta o1ecrfa, p. "7S
LUGONES, LEOPOLDO: 1&gt;e1"111m, de loo po&amp;,,jll,
Un buen queso. p. 303
MACHADO, ANTONIO: Ap,p,... P-.., Pto.- ,f
Cantares, p. 943
MAEZTU, RAMIRO DE: El de la M.........
uJ, p. ,s. El 'honor en la 1ldad Media, p. SI&amp;
MILTON, JUAN, 1. m mojer. dl1imta, p. - MONTANER, JOAQUIN: '"l!I -.Iajero, p. "'5o
lfU!loz, MANUl!L MARIA: Del blblleo, p.
NERVO,
La IUdn p. 44-.tao, p. 9'. SI espina bien&gt;, p. D!1
NIETO, RICARDO: La pleclo4 de la pluma, p. 6.5
NJN FRIAS, ALBERTO: El callo de la madnl, p . . .
l'ERl!Z DE AVALA; IL\MON La IJelf relluce, p. 1P.1
RECLUS, ELISEO: La ......._ do la geogndla, p. lJSl)
REYES, ALFONSO: Sir Edwar Grey y la tragodla del ........
lo. p. no
RODO, JOSE ERNIQUE: El de la polria, p. 1!1S
RUSKIN, JHON: El plagk&gt;, p. lg8
TENNVSON, Lord ALFREDO: Noche de p. tlh
TORRJ, JULIO: La COllqulala do la laoa, p.55
TOVAR. ROMULO: ¡Dulce Fnmc:ial, p. 141
tJHRBACH, FEDERICO: Simiente de agonfu. p. di
UNAMUNO. MIGUEL DE: Sobre la necesidad de penar, p.
5, Guerra J milicia, p. 242
VALLENILLA LANZ, BALTAZAR: En el subsuelo, p. 1J11
VARONA, E. JOSE: NuevOS reduct!:&gt;9, p. Lf6. Como B,r-.
p. !175
VASCONCELOS, JOSE: Libros que leo sentado 1:, - p
leo de pi6, p. 93
VELASQUEZ, SAMUEL: El punto 81181, p. l;K
WHITE, E. M-, Berpon y la edacacidn, p. ors
ZALD_U MBIDE, GONZALO: La ~cia 1 la raena. p. -

=0:

Et..,_

pos ea qae ~
ntonces, el nata1a!i5
ustaba de eufea11smo1.
g ed" •6n que consta de
,e,'
d
rent
mera en qne se an po
t6fanes.
L ISTBAT
tomo coatit11•: YB
, LAS NUBES; el segundPL.
Ll

PAZ, LA8 AVIBP.lll,
TESMÓFORAS, LAS AVES,
JlllJEBF.8 LAs RANAS.

LA

elegaateO:ente impresa co~e
'·ones de arte griego, se vden
el volumen en to as

. ECA ANDRÉS BE_
•
!I autores de Arat\n
ras de los meJO~·
editadtt a
e oo ,. 400 plginaa,
volfmea. 3. 50 prsttas.
.
Sru
licado: 1. M.. Gnt!é~z N~{a (novel
Dlas Rodrlg•~• Sa
E. Rodó,
EstadO.f Unidos.- Litn-ahlrtJ A

fv. ).

• Garcla God~!J. La[A snuj6i/id4d ~
Nicolás Her-cu~ d Pági#as
VJ1. M. GontlletJ,: ~IX. Aodrll• B

ro.

•. R(l#l(J.-X.
~,-re,·a '6aroarn
ni 19

H(llfflwtsy ;_

L ·tero1t1ras dt

1
( Cit•i/istinÓII ~aa: El Htlllll,n
XI. R. Bl&amp;nco Fom

º6n• l Roberto F. Oiasd: G611gora, I
1 éa,,;11, ,¡, Eln-•
. o,,.
lngeoittOS, LUII
te obra.• de
tos, Monteho, etc.

e, S.ruuento, 11os

�Imprenta Greftae
Calle 4.•

s., entre Jlvenfdae 4 J 6

F . .lbrea :.._ Perl6dlcoa - Pelletea
Hola• sueltas
Recibos talonarios - ebeq ■ea
Tarletaa de visita
Pactaras - Etlquetaa - lnvltaelonn
Programas - Diplomas

JI 125 varae del parque Centfal
Esta imprenta se ·e ncuentra
instalada yá en su nuevo y es•
pacioso local, situado en la Ca•
lle 4.• Sur, entre lás Avenidas
4.• y 6.• Oeste , . á 12S varas
del Parqua Central, construido
especialmente para tipograffa y
que presta grandes comodidades
para el trabajo.
• • •

IEDICIONU NITIDAS Y COIIIIIECTAS • • •

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="422">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560748">
                  <text>Colección Ariel</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560749">
                  <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561856">
              <text>Colección Ariel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561858">
              <text>1916</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561859">
              <text>11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561860">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561861">
              <text>86</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561862">
              <text>Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561863">
              <text>15</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561864">
              <text>Quincenal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561880">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1752127&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561857">
                <text>Colección Ariel, 1916, Año 11, Vol 2, Cuaderno 86, Septiembre 15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561865">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561866">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561867">
                <text>Literatura clásica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561868">
                <text>Literatura moderna</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561869">
                <text>Letras</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561870">
                <text>Literatura infantil</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561871">
                <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561872">
                <text>Imprenta Greñas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561873">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561874">
                <text>15/09/1916</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561875">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561876">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561877">
                <text>2020330</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561878">
                <text>Fondo Alfonso Reyes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561879">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561881">
                <text>https://www.sinabi.go.cr/biblioteca%20digital/revistas/Coleccion%20Ariel.aspx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561882">
                <text>San José de Costa Rica, C.R. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561883">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561884">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="11735">
        <name>Familia</name>
      </tag>
      <tag tagId="2882">
        <name>Feminismo</name>
      </tag>
      <tag tagId="32858">
        <name>Leopoldo Lugones</name>
      </tag>
      <tag tagId="4796">
        <name>Mujer</name>
      </tag>
      <tag tagId="36301">
        <name>Nuevas Víctimas del órden</name>
      </tag>
      <tag tagId="36300">
        <name>Problema Feminista</name>
      </tag>
      <tag tagId="855">
        <name>Rubén Darío</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20193" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16562">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/422/20193/Coleccion_Ariel_1916_Ano_11_Vol_3_Cuaderno_87_Octubre_1.pdf</src>
        <authentication>4d654bbf9979340431fd078bc589e1a4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="561955">
                    <text>eolección 1\riel
AÑO XI -

VOL 111

1

'

SU:NI:ARIO
LORD SALISBU RV ... . •• ...
LUIS ARAQUISTAIN ... ... .

Las naciones n1orihundas

Europa y Am&lt;!rica
RAM!RO .DE MAEZTU ... . La verdadera originalidad
ER:--ESTO REHA:--1 •..••.... Pleg;1ria

.,

JOSE RODRIGI 'EZ CER~!A El milagro de los claveles
URBANEJ-\ ACHELPOHL Ji:! mejor disfraz
ARMANDO DO:--OSO . . . . •. Los grandes líricos alemanes

1

1

contemporáneos

A. :\I .\RGARIXOS C... ... . .

Hombro contra hombro

11

_JI

l:_-_-_-_-_-_-_-_-_-::::::::::::::::::::::::::::::::::::::_-;_-_-..;_;__
;. -_-_-:._--_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-:._-_-_-,.,
$11

e u a de rno 8 7
3ost, ~ · ~lea-, Odllbl't
ln1prenta G rei\as

1

Lo

llt 191.

��~' o r, r; e &lt;. r &lt;) :...: A •~ 11~ L.
UF R.üh!'I AMtRlfANO
, ,. ilf,11 \1)0

1

l

(,&gt;l 1 \C' • 1 LE

":'.\O',

!.(1

AliiO XI -- VOL 111

J. G1\Rern ,\10NGE

e

O E!

J C!' S B

S A N

0 S T ,\

R I

e 11 , e. " ·

ondicinne~:

• 4.-

...

l.~ "'"' te '1tt 12 •·ua • ru.,s t ••u t 'oi-;t , IUc•n ): '-"' 3.00.
la ,rlt' de 12 rmu •rt:")M ( ~·•1 ti .f',tranj,•,•o'\: $ 2. oo oro...,
\ •HnPro ,..,1flltn :. ( 0.25
7&lt;,s JJ.'\i:11,a ....
d.1-, hbrc.s "" • '41 ~...¡ 111. "·r1:ula ,- rl'r-.lufort.rnfr llte rat111:
1 •1 )J~ TH 1•;~ C&lt; &gt;I .o::~......:s

l~1&gt;1cro1'"r,..,

Colección Rríel

L.\ LFCT L'R

DE

,ttRN"J,: 2:.;,\

Octubre a Diciembre de 1916

r'.

CJH..\ l I.1 J, Bf)C(:.tC!O.\'
&lt; r:•,

., 1 \

K I ' , 1, ' , ,

í,•

1

\,

q

,e,, ,,

.

I " ''&gt;l\'\0

• \f '\I RT

ll I

/.,.,.

1· ", l· ~

l \ ':

I

ti

/ / "

,

1,1

•

, I

"-&lt; )',

f

T

,-,-,

ti rl,

/

J 1 Í Í , \ \ j 1 )f, , ;.

l

•
'.I

/

n

I'

, 1r

//

1 l· I ·1. ·1 1 ,
(

h

'

Hq-'

J'
'

'

I

o ., , .

\ "'k \

I

I

""' '

"

I

l.lp11,Ja
1

l

1-' \

I'

\

,\

/1 , r
1

/J

,,,.,

d

11

1

~\\C'•,'-lr&gt;

/

l

\ )( 1 O I hA 1, \
, r \1 o1:n

l \ \, 1 J

,u ,;r.

H,ró.r1! 1/ ,.,, r' V,,, ,., 1,
/1,1·/',,-L:
\ohí111t',,.

I', ! ,

h:I·\

,,
\\

!, ,

,,

...

V\-;-,, l &lt;\ "'

\ \ 1,,r , &gt;,
••.ll

I'[ H1 '• \f&gt; \"

l •

r

f

• ¡ J, \I

, I'

I
ul,l

!

I

'

,. /,, ,

/J
/ 1

U. A. N. L

vr+~

1 lu,

r \

1

Bll:JLIOTECA CEN TRAL

,

l,r

\

'

1/~ l

Ít

I 1/

SAN JOSE •· COSTA RICA.
'

J,

f
\

,/,

''

I mprenta G reffas

�tas nadonts moribundas
Fragmento de un famoso discurso &lt;k Lord Salislmry

rFodéis dividir, en términos generales, a
las naciones del mundo en vivas y morí=
hundas. Por una parte veis grandes países
de enorme poderío que van creciendo cada
año en potencia, en riqueza, en dominio, en
perfeccionamiento de su organización. Los
ferrocarriles les han dado la facultad de
concentrar en un punto la totalidad de la
jue_rza militar de su población y de reunir
ejércitos de una magnitud y de una poten=
cia nunca soñadas por las generaciones que
pasaron. La ciencia ha puesto en manos de
esos ejércitos armamentos cada vez más
poderosos en su eficacia destructora, y que,
por lo tanto aumentan el poderío- el terri=
ble poderío - 1 de los que tienen la fortuna de
poder emplearlos.
Junto a estas espléndidas organizacio•
nes cuya fuerza nada parece disminuir y

�4

COLECCIÓY A.RIEL

cuyas actuales aspiraciones para lo futuro
solo podrán resolverse mediante un arbitrio
sangr~ento1Junto a ellas1 hay cierto número
de sociedades a las que no puedo denominar
sino moribundas1 aunque el epíteto haya de
ª?Li~drseles, naturalmente1_en grados muy
distintos y en mity diversas medidas de a=
plicación cierta. Son principalmente sacie=
dades no cristianas1 pero siento decir que
no
todas estdn en tal casoI • en semeiantes
'J
E,
✓s:ados, la desorganización y el decaimien=
to progresan casi tan de prisa como la con=
centración y el poderío c_reciente van pro=
l[resando en las naciones vivas que están
;unto a ellas. 0ecenio tras decenio van de=
bilitándose1 empobreciéndose encontrándose
1
1:ds /altas de hombres que dirijan O de i1;1,s=
tttuciones en que puedan fiar) acercándose
al /Jarecer cada vez más a su destino y a.
garrdndose1 no obstante) con extraña tenaci=
dad a su propia vida.
El desgobierno en ellas no sólo no se CU=
r~ sino que acrecienta de continuo. La sociedad y la sociedad ofi.cial la adm • • ~
.,
,
inis~ra=
cion, es una masa corrompida) de modo que

LAS NACIONES MORIBUNDAS

5

no hay terreno firme en que se pueda asen=
tar esperanza ninguna de reforma o restauración) y cada una en su ~ra,do ~fr~cen
un cuadro terrible a la porción mas ilustrada del mundo) un cuadro que) por desgracia el aumento de n~estr~s '»:edios ~e información y comunicación _dibu;a con lineas
más oscuras y más conspicuas a la faz ~e
todas las naciones, apelando a sus senti=
mientas tanto como a sus intereses y pidiéndoles que aporten remedio. Hasta cuándo
es verosímil que pueda durar este estado de
cosas no intentaré profetizarlo. Todo lo que
puedo indicar es que el proce~~ c~ntinúa) que
los Estados débiles van debilitandose y los
Estados fuertes fortaleciéndose cada vez más.
No es necesario el don de profecía para
n-iostraros cuáles han de ser los resultados
inevitables de este doble proceso. tPor una u
otra razún- por las necesidades de la polí=
tica o sopretexto de la filantropía-las na=
ciones vivas irán poco a poco amenguando
el territorio de las moribundas) y rápida=
mente aparecerán semilleros y causas de
conflicto entre las naciones civilizadas. No

�6

OOLEOOIÓN ABIEL

hay que suponer1 claro está1 que a ninguna
de las naciones vivas se le consienta el provechoso mon0polio de curar y sajar a esos
infortunados pacientes (risas) y la controversia estribará en quién ha de tener el
privilegio de hacerlo y en qué medida lo ha
de hacer. Tates cosas introducirán causas
de fatal disentimiento entre las grandes,..
naciones1 cuyos poderosos ejércitos se están
mutuamente amenazando. Tales son a mi
1
parecer1 los peligros que nos amenazan en
el período que se aproxima. Es un período
en que nuestra resolución1 nuestra tenacidad
1
nuestros instintos imperiales1 han de llegar
a su máximo. .No permitiremos, indudablemente1 que Inglaterra se halle en posición
desventajosa en ningún caso de nuevos
arreglos que puedan ocurrir. Por otra parte,
no hemos de sentir celos en el caso de que la
desolación y la esterilidad sean vencidas por
el engrandecimiento de una rival en regiones a las que no puedan extenderse nuestras
armas.
(ESPAi;IA, Madrid.)

Europa yJlmtrica
• d e la guerra no
r consecuencia
. se
~~!ocratiza Al~~&lt;1;nia, e_stlo es, siG~~
.
1 f milia impena y a su
s~ le qmlta a ~o\bsoluto del ejército,. la
bierno e ~an s ue una tregua. Segmrf
paz
q d a d e1 u'ltimo medio s1. dno 1seraazmá
arma
sien o a p . á t'tánicamente
en el res1 e trabaJar 1
•
1
g o, s. . t de las economías nac10na es,
tablec1m1en
gigantescos presutornarán otra vez 1os se intensificará de
puestos ~e ¡;er~~ los armamento~ y al
nuevo
la nva
b de
unos anos, c1'nco' diez o vemte,
~~b~evendrá otro terrible choque que acabe de destruir a Europa.
se abre ante
, 1 panorama que
He aqU1 e
neraciones eurolos oj~s de las nuev!sJ:mania en forma
peas si no se vence 1i ro ara Europa
qu: deje¿g: ::~ig:~J! arlostrarlo? Seen era.
os los recuerdos que esrán tan espants deje en la conciencia
ta ~,uerra de ;a~r;otunda la certidumbre
de
y d e rep etirse si no se desde :H,uropa
que habrán

S

°

ª-

!

�8

OOLEOOIÓN ARIEI,
EUROPA Y AÚRIOA

militariza a Alemania, que en este caso el
Continente europeo sufrirá probablemente una despoblación como nunca antes en
su historia. La emigración no es sólo una
fuerza del ha~ bre hacia el pan; el emigrante huye_ t_am bién m_uchas veces por motivos espintuales, ávido de una libertad y de
una se&amp;"uridad que acaso no halle en las
viejas civilizaciones.
Este es el gran peligro para Europa:
que los hermanos y los hijos de los que
ahora sucumben a millones en los campos
de batalla se alejen de los viejos países europe_os como de u~ polvorín situado en
medio de una lJuvia de chispas. ¿Quién
podría seguir aquí trabajando fecundamente en todas las artes de la paz si no
desaparece en lo alto la turbonada de una
nuev~ guerra? El espíritu, para que crée,
necesita garantías de reposo y duración.
Un hombre o un pueblo amenazado de
11?-Uerte no puede entregarse a otras actividades que las que le su2"iere el instinto
de conservación.
e.
Europa, es verdad, ha vivido durante
medio siglo bajo una t?rme_nta y no por
esto se ha despoblado m ha interrumpido
la tarea de acrecentar los tesoros materiales e ideales del hombre. Es que los euro-

9

peos se habían acostumbrado a vivir bajo
la amenaza, y además había~ puesto
una confianza excesiva en los dioses que
tenían el rayo en la mano y en los pararrayos que habían de detenerlo. Era tan
monstruosa la idea de una guerra europea,-y la realidad ha superad~ con sus
horroresalaidea,-queno parecrn que hubiese nadie dispuesto a contraer la responsabilidad de provocarla. Este fué el primer
error. Por otra parte, se tenía tal fe en la
acción pacifista de la mayor parte del ca·tal Y del trabajo, que era general la
pi
.
"bili"tana
, una gu erra
creene1a
de queimposi
de esta magnitud. Este fué el segundo
error.
.é .
Cuando se restaure la paz, conc1 rtese
como se concierte, no hay d~1da _que estas
fuerzas de contención-conciencia de responsabilidad en los goberna:1te~ Y anhelo
de paz en una parte del capitalismo Y en
toda la clase obrera-serán mayor~s g,ue
nunca y, por lo tanto, h2brá desmmmdo
el peligro de una nueva guerra europe~ •
Pero la memoria de la actual será tan d~lacerante, que E_uropa te!Ilerá su repeti ción con centuplicada ansiedad. Ese estado psicológico, mezcla de terro: y d~sengaño, puede engendrar un refiuJo emigra-

�---------

ICUBOPJ. Y .AlliBIOA

10

OOLKOCI6llf ilBL

t?rio de inmensa gravedad para el contmente europeo.
En la !uta de oi:ie_n,te a occidente que
va recomendo la civilización a través de
los siglos, América es el nuevo punto de
descanso.. Freo.te a Europa, despea.azada
e? lucha mtestma por sus propias instituciones secu~ares,. América se ofrece ancha
en el espacio y nea de contenido suficiente l?ara tod?s y limpia aún de ~as compleJas máqwnas de Gobierno que acaban
por hacer omnipotentes a los menos contra los más. ~o es extraño que el europeo,
encorvado baJO el peso de sus oligarquías
de un cap.i~alismo implacable y de uno~
d~beres mili~ares aplastantes, vuelva los
OJOS a Aménca co:rno a la tierra de promis~ón donde el hombre puede, sin esfuerzos
&lt;:1clópeos como aquí, en Europa, ser más
libre y hallar mayores holguras materiales.
Allí .no hay t~davía peligros de guerras
cont.mentales m paces armadas que son
tan. msoportables como las guerras. Con
el he~po, a~aso esté también condenada
~l_llénca a .enredarse en esos sistemas pohticos, regidos por la fuerza sin derecho
no por el derecho con fuerza, que acaba~
con los pueblos y con las civilizaciones
aunque todo hace esperar que en es~

11

Continente los hombres y las naciones alcancen un grado de libertad y de respeto
mutuo no conocido antes en la historia.
De toda suerte, sea cual fuere el destino
lejano de América, su realidad inmediata,
si Europa no emerge triunfante de la ordalía que en estos momentos sufre, acrecentará poderosamente la fascinación que
ha venido ejerciendo, desde su descubrimiento y singularmente a fines del siglo
XIX y comienzos del XX, sobre los europeos.
Esta es la gran amenaza para la continuidad histónca de Europa. Si después
de haber perdido en los campos de batalla
varios millones de hombres jóvenes, que
eran la fuerza física y la lozanía espiritual,
las nuevas generaciones optasen por la
emigración antes que arrostrar una nueva
guerra deestaíndole,¿qué seria delcóntinente europeo? Dejarían de fructificar los
campos, de producir las fábricas, de crear
obras insignes las ciencias y las artes, de
parir nuevas libertades la política, y Europa entraría gradualmen,te en la categoría de esas regiones del mundo oriental
que duermen hoy, realizada su misión,
un profundo sueño del espíritu, esperando quizás que en la eterna rotación de las

�12

OOLl!:COIÓN ABI!:L

cosas vuelva a ellas otra vez, en un día
lejano, la hora de despertar impetuos,·
mente.
Europa tiene la intuición de que esta
guerra es para ella en conjunto, y no sólo para algunas de sus· partes, una lucha
de vida o muerte. Alemania es como un
quiste, cargado de ponzoñas, que le ha
salido al cuerpo europeo. Y esta guerra
es como uua operación quirúrgica emprendida para eliminar los malos humores de la autocracia y del militarismo germánicos. Francia no quiere resignarse a
dejar de ser el centro nervioso del mundo. Inglaterra guarda aún en su seno
grandes tesoros de libertad y quiere vivir
todavía su magnífica grandeza para llevarlos a buen parto. Italia también anhela que perdure aún la hora europea para
que puedan madurar los frutos de su pujante rena&lt;:imiento. Rusia, que es1;iritualmente comienza a ser una potencia europea, lucha heroicamente porque Europa
no sucumba en _la cñsis o salga de ella en estado de descomposición y decadencia. La
Europa sana hará un esfuerzo sobrehumano par~ extirpar el tumor que amenaza su existencia. Todo es preferible, incluso la muerte por la vida, antes que

EUROPA Y AMÉRICA

13

transigir con un nuevo estado de cosas
en que la vida europea sea una muerte
lenta.
Los aliados sacrificarán el último hombre y hasta el último franco con tal de
abatir, de un modo u otro, el poderío
militar de Alemania, porque una paz indecisa sería mortal para toda Europa.
Acaso el mismo pueblo alemán vea a la
postre que sus intereses, como miembro
de la familia europea, amenazados de disgregación si la guerra no termina de manera decisiva, están asociados a la derrota del régimen de autocracia que impera
en Alemania. U na revolución eF'Ilinaría
espontaneamente el maligno tumor.
Es, pues, Europa entera, sin excluir a
los neutrales y no sólo unos u otros beligerantes, la que está empeñada en una
lucha de vida o muerte. Toda Europa,
incluso la misma Alemania, está interesada en una inequívo.. a derrota de la
autocracia germánica. Otra cosa significaría que la ci" :lización europea comenzaba a decaet·. Y esto, por ahora,
no puede convenirte a fa misma América. Una emigrac:ión excesiva y desordenada de hombres, huyendo aterradamente ante la idea de una nueva guerra

�14

OOLEOIÓN ARIEL

europea, no sería provechosa para. ,el
continente americano. Toda evoluc1on
progresiva requiere su tiempo y su compás. Funesta es la batallad~ hombres
para el desai:rollo de un pa1s; pero. el
exceso repentmo puede engendrar violentas conmociones. Parece fatal q1;1e
América sea la heredera de Europa; sm
embargo este proceso ha de ser gradual
para qu~ la herencia no abrume y d_e,squicie. He aquí cómo en suma, tamb1_en
América debía estar profundamente interesada en el triunfo de ~urop~ sobre
sí misma, no sólo por afimdade~ ideales,
sinó también por ley de su propio desenvolvimiento.
LUIS ARAQUISTAIN
( Amlrica Latina. París.)

ta otrdadtra orlginalidad
TI mí me parece que la causa

de que nuestros
r:lintelectuales no traten asuntos de interés
mundial consiste, en parte, en que se afanan demasiado en buscar temas nuevos. Con ello se olvidan de que la verdadera originalidad no consiste en querer introducir motivos nuevos en la
conciencia humana, sino en tratar originalmente, esto es, espontáneam ente, los motivos eternos, que son esencialmente inagotables. Y basta
nutrir el espíritu de los clásicos universales-que
no son los de cada nación, sino los comunes a
todas las naciones-para que sus temas se bagan,
naturalmente, nuestros temas. No crean nuestros escritores que la elección de asuntos es cosa
baladí y que lo importante es el estilo. Nadie lee
hoy ninguna de las 120 novelas de Jorge Sand.
Y era el mejor escritor de su tiempo: ''la vaca
lechera del bello estilo", la llamó Nietzsche.
Pero dentro de cien años se seguirá leyendo a
Ibsen. Lo que interesaba hace 2.300 años a los
clásicos de Atenas y Jerusalén, seguirá interesando al mundo dentro de 1 .ooo años.

�16

Y también puedo dar un buen consejo a los
lectores, si es que les atañe la gloria e influencia
d~ las letras españolas. Presten su apoyo enérgico a los escritores que les hablen de lo que a
ellos les interese, y no de lo que sólo les distraiga.Cuando el tema de un escrito sea fundamental para su propia vida individual, es porque se
hallan ante.un tema universal,a menos que no se
trate de quitar ~ poner a un ministro, de quien
esperan un destmo. Y si aplicando este criterio
dan s~ apoyo a los escritores de lo interesante,
contnbuyen a que la patria literatura se haga
también interesante.
RAMIRO DE MAEZTU.

-Plegaria
Que htce s ohre ta F.lcrópolúi cuando ttegué a
comprender su perfecta hetteza.

nobleza! Oh belleza sencilla y verdader a! Diosa cuyo culto i-ignifica razón y sabiduría, tú cuyo templo es una lección eterna
de conciencia y de sinceridad, tarde llego a l
umbral de t us misterios; traigo a tu altar
muchos remordimientos. Para hallárte han
sido menester dcs\"elos infinitos. La iniciación
que tú conce~ías al ateniet?se, al nacer, con
una sonrisa, yo la he conquistado a fuer za de
reflexión, al precio de largos esfuerzos.
Yo nací, diosa de los ojos azules, de padres
bárbaros, entre los Cimerios buenos y virtuosos que habitan a la orilla de un mar sombrí~, de rocas escarpadas, batidas siempre
por las tormentas. Allí apenas se conoce el
sol· las flores i-on los musgos marinos, las al.
gas' y las conchas multicolores
que se encuentra n en el fondo de las bahías solitarias. Allí
las nubes parecen sin color, y la misma alegría es algo triste; pero allí manan de las rocas fuentes de agua fría y los ojos de las jóvenes se asemejan a esas verdes fuentes donde,
sob re fondos de hierbas onduladas, se mira
el cielo.

O

H

'

�18

PLEGARIR, DE RENAN

OOtEO&lt;llÓN A.RIEL

Mis padres, tan atrás cuanto podemos remontarnos, vivian consagrados a las navegaciones remotas, por mares que ignoraron
los argonautas. Yo oí, cuando era niño, las
canciones de los viajes polares; fuí arrullado
al recuerdo de los témpanos flotantes, de los
piélagos brumosos y blancos como la leche,
de las islas pobladas de aves_ que cantaban a
sus horas, y que, alzando el vuelo en bandada, oscurecían el cielo.
Fuí educado por sacerdotes de un culto extraño, salido de los sirios de Palestina. Ellos
eran sabios y santos. Me enseñaron las largas historias de Cronos, que creó el mundo, y
de su hijo que, se dice, hizo un viaje a la tierra.
Sus templos son tres veces más altos que el
tuyo, oh Euritmia! y parecen florestas, pero
no son sólidos y se derrumban al cabo de
quinientos o seiscientos años. Son fantasías
de bárbaros que imaginan que se puede hacer
bien algo fuera de las reglas que tú trazas a
tus inspirados, oh Razón! Pero estos templos
me agradaban; yo no había estudiado tu arte divino, y en ellos encontré a Dios. Allí cantaban himnos de los cuales me acuerdo aún·
"Salve, estrella del mar.... reina de los que gi~
menen este valle de lágrimas", o bien: "Rosa
mística, Torre de marfil, Casa de oro, Estrella matutina .... " Escucha diosa, cuando me
acuerdo de esos cáQticos, se derrite mi corazón y casi me torno apóstata. Perdóname
esta ridiculez; tú no puedes figurarte el encan-

19

to de que los magos bárbaros han !mpregnado esos versos y el dolor con que s1go tras la
razón desnuda
., •
11 d
y luégo, si supieras cuán d1fi.c1l ha eg'.1
. t e.l Toda nobleza ha desaparecido.
a ser servir
d y
Los escitas han conquistado el ~un o. a
no hay república de hombr~s hbres; s?l~
quedan reyes hijos de sangre tmpurah_ma
tades que te harían reir. Cargant~s tper oreos llaman ligeros a los _que te s1rven ....Un~
pambeocia terrible, una liga de todas l~s to:
terías, extiende sobre el mundo u:i:ia p anc ú a
de lomo bajo la cual nos asfixiamos .. A in
afa a uellos que te honran, cuánta p1ed~d
~ebes t~ner! Te acuerdas de aqu~l caledont
ue hace cincuenta años, rompt6 tu tempo
~ g~lpes de martillo para transp~rt,arlo: T~~
Je? Así proceden todos .... Yo escnb1, seg n a .
~nas de las reglas que tú _amas, &lt;:h Teoi:~ada del joven dios a quien serv1 en m1 ma v1_
me tratan como a un Evhemero; me
f anc1a, y
, bº t
e
escriben para preguntarme _que o ~e o . m
propuse. Ellos no estiman smo lo que s1r¡e
para hacer fructificar sus bols~s d~
er:s y para qué se escribe la vida e os t~. oh Cielo! s1 no es para hacer amar lo dts~s,o que hubo en ellos, y para demostrar que
vino divino vive aún y vivirá eternamente en
es
el corazón de la humantºd a d?.
Recuerdas aquel día, baio el arconta~fo ~e
Dionisodoro, en que un cbiqui_t? y f&lt;:o JUdt~,
que hablaba el griego de los smos, vmo aqu1,

°

1~

f .

rore~.

�OOLIOOIÓN A.BU:L

reco_rrió ~us_ pórticos sin comprenderte, leyó
tus mscripc1ones al revés y creyó encontrar
en tu recinto un altar dedicado a un dios que
~ería el dio~ desconocido? Pues bien, aquel
Judío ha trmnfado; durante mil años te han
llamado ídolo, oh Verdad! durante mil años
el _mundo !'la sido un desierto en el que no ger•
mmaba una fl~r. Durante ese tiempo tú te
c~llaste, oh Salp1_nge! clarín del pensamiento.
D10sa del orden, imagen de la estabilidad ce·
leste, éramos culpables por amarte, y hoy
que, a fuerza de concienzuda labor hemos
logrado aproximarnos a ti, nos acusa~ de haber cometido un crimen contra el espíritu humano al destrozar cadenas que ignoró Platón.
Tú sola eres joven, oh Coral Tú sola eres
pura, oh Virgen! Tú sola eres sana, oh Higia!
Tú s?la eres fuerte, oh Victoria! Tú guardas
las ciudades, oh Promacos! Tú tienes lo que
debes tener de Marte, oh Area! La paz es tu
fin, oh Pacifica! Legisladora fuente de las
. .
.
'
constituciones Justas; Democracia, tú cuyo
dogma fundamental es que todo bien viene
del p_ueb)o, Y, que, dond_e no hay pueblo para
nutrir e msp1rar al genio, no hay nada enséñanos aextraer el diamante delas much~dumb:es impuras. Providencia de Júpiter, obrera
d1vma, °!adre de toda industria, protectora
del trabaJo, oh Erganea! tú que haces la no·
bleza d~I trabajad&lt;;&gt;r civilizado y le pones tan
por encima del escita perezoso; Sabiduría, tú

PL'tGARIA t&gt;E RUAN

21

que Zeus engendró despnés de haberse recon•
centrado sobre sí mismo, después de haber
respirado profundamente; tú. que habitas ~n
tu padre, completamente umda as~ es~nc1a;
tú que eres su compañera y su conc1enc1a; Energ!a de Zeus, chispa que enciende y mantie•
en el fuego en los héroes y en los hombres de
genio haz de nosotros espiritualistas cumplidos. El día en que los atenienses y los rodios
lucharon por el sacrificio, tú preferist~ habi.
tar con los atenienses por ser más sabios. Tu
padre sin embargo, hizo descender a Pluto en
una n~be de oro sobre la ciudad de los rodios,
porque ellos también habían rend_ido home•
naje a su hija. Los rodios fuero1;1 neos, _pero
los atenienses tuvieron el mgemo, es decir, la
verdadera alegría, la eterna alegría, la divina
infancia del corazón.
El mundo no se salvará sino volviendo a ti,
repudiando sus ligaduras bárbaras.Corramos,
acudamos en tropel. Qué bello día a_quel en
que todas las ciudades que han recogido des·
pojos de tu templo, Venecia, París, Londres,
Copenhague, repararán su~ r&lt;;&gt;bos, formar_án
teorías sagradas para restttu,r los ?espoJOS
que poseen, diciendo: "Perdónam&lt;;&gt;s, diosa! era
para salvarlos de los malos genios de la no·
che" y reedificarán t~s muros.al són d~ laflau;
ta, para expiar el crimen del mfame !,1sandro.
Después irán a Esparta a maldecir el suelo
donde fue aquella maestra de erro.res som·
bríos, y a insultarla porque ya no existe.

�PLEGARIA DE RENAN

22

'

2S

OOLECJÓN ARI EL

. F irme en ti, yo resistir, a mis fatalés conseJeros; a mi esccpt ismo que me hace dudar del
pueblo; a mi inquietud de espíritu que,cuando
he halla~o la verdad, me la hace buscar siempre; ª. mi fant asía que, después de que la razón
~e ha 1m,P~esto, me impide sosegarme. Oh Arquegeta. ideal que el genio encarna en sus
obras maestrns, yo prefiero ser el último en tu
c?sa que el primero fuera. Sí, yo me asiré al estilobato de tu templo; olvidaré toda disciplina que no sea la tuya, me haré estilita sobre
tus columnas, mi celda estará sobre tu arquit ~abe. Y i:ún algo más difícil! por ti me haré,
s~ puedo, mtolcrante, parcial. Sólo a ti amaré.
1' o voy a aprender"tu lengua y a desaprender
todo lo demás. Seré injusto con el que no te
perte?.ezca; me haré el servidor del último de
t us h1.1os .. Los habitantes actuales de la t ierra
qne tú &lt;l_1ste a Erecteo, yo los exaltaré y los
ensalzare y trataré de amar hasta sus defec•
tos; yo me persuadiré, oh Hipia! que descienden de los caballeros que celebraron allá arriba, s~bre el mármol de tn friso, su fiesta eterna. 1' o arrancaré de mi corazón toda fibra
q~e no sea razón y arte puro. Dejaré de amar
m1s enfer~cd~des, y de complacerme en mi fiebre; Sosten rm firme propósito, oh Salutaria!
Acorreme, oh tú que salvas!
Cnántas dificultades, en efecto preveo!
C.uáros hábitos espirituales tendré 'que cam:
bmr. Cuánto~ recuerdos hechiceros deberé
arrancar de m1 corazón. Ensayaré, más no me

siento seguro de mí mismo. Tarde te be cono·
cido, belleza perfecta. Yo sufriré vacil.aciones·
debilidades. Una filosofla, perversa, s10 duda,
me ha hecho creer que el bien y el mal, el pla,
cer y el dolor, lo bello y lo feo, la razón Y la
locura se transforman los unos en los otros
por matices tau indiscernibles como los ~el
cuello de la paloma. No amar nada, .no odia~
nada absolutamente, llega aser s~b1duría. ~t
una sociedad, si una filosofía, s1 una rehgi6n hubiera poseído la verdad ~b~oluta,
esa sociedad esa filosofla, esa reltgtón ha·
bría vencido' las demás y viviría sola en la
hora presente. Todos los que .ba!ta hoy han
creído tener razón se han en ga nado;. clara·
mente lo vemos. ¿Podemos n?sotros ~m loca
presunción creer que el porvemr no no~Juzga r~
como nosotros juzgamos el . pasado . He ah1
las blasfemias que me sugiere mi espíritu profundamente relajado. Una literatura qu.e, C?·
mola tuya , fuera sa~a del todo no excttana
ahora más que el tedio.
.
Tú sonríes de mi ingenuidad. Sí, el tedio ......
Estamos corrompidos, qué hacer! Ire más. le·
jos, diosa ortodoxa, yo te diré la depra':ac16n
íntima de mi corazón. Razón y buen sentido no
bastan. Hay poesía en el Estrimón he~ado
y en la embriaguez del tracio. Vendrán .s!~los
en que tus discípulos pasa rán por los disctpu•
los del tedio. El mundo es más grande de lo
que tú crees._Si t~hubiera.s visto las nieves del
polo y los m1stenos del cielo austral, tu fren-

•

�/
24

COLECCIÓN ARIEL

te, oh diosa siempre
cible; tu cabeza má serena, no sería tan apa•
sos géneros de belle!agrande, abrazaría diverTú eres verdadera pura
f;
mol no tiene manch~
' 1er ecta; tu már•
gia Sofía, que está e~ 1;.ro e. templo de Habién un efecto divino izanc10, produce tamyeso. El es la imagen
s~~ l~drillos y su
El se derrumbará per · ~
ve a del cielo.
grande que pudier~ con~ si tu cela fuera tan
derrumbaría tamb·,
ener una multitud, se
U .
1en.
n mmenso río de olvido
u!1 abismo sin nombre Oh "&lt;?s arrastra en
dios único! Las Jágrim~s d abismo, tú eres el
son verdaderas lágrimas· { todo~ los pueblos
los sabios encierran una , o~ sudenos de todos
do· es aquí en el mundo s11n
l1ªrbe
olo eyverdad.
s ·- LTotoses
pasan
como
lo
h
b
ueno. os
a
b!leno que fuesen eter!os
rs, y DO sería
mdo no debe ser ja , . a e que se ha teun_o en paz con ella ~!!n~na cadena. Queda
cmdadosamente en el
d
la ha envuelto
donde duermen los dio su ario de púrpura en
ses muertos.

J~f

ºf

º.

(Traducción de Cornelio H'
ERNESTO RENAN
1spano.)
(EJ Gn(lico. Bogotá. Colombia.)

€1 milagro dt los cta~dts
ono lo vió el Hermano cuando, con un indígena desfallecido iba, a la media noche, para el hospital que acababa de fundar; y hubo horror en sus ojos y hielo de pavura en su corazón.
Un breve relámpago de espada, un cuerpo de
hombre que caía en brazos culpables, un grito
que rasgó la tiniebla como una puñalada ....
Garrida y noble ella; galán él. Un padre colonial, con puntillos de honor, rectilíneo, como un
trueno la voz, la mano en el puño del acero, tal
cual lo pedían la perilla hidalga y el bigote entrecano, quemado por los heroicos soles de Flandes. Esa noche les sorprendió; y la estocada rom·
pió a la vez una vida y un beso.
Nada supo la autoridad, porque el cadáver fué
enterra&lt;io a prisa por la servidumbre, en un campo cercano; pero ella sí lo supo, enloquecida, a}
volver del desmayo; y en sollozos gemía cuando
llegó la orden implacable que la arrojaba a la

C

calle....
En la casuca humilde, el hermano Pedro ponía
bálsamo en las llagas de sus enfermos, - llagas

�26

OOLEOOIÓN ARIKL

que para él eran como rojas flores de su místico
jardín. Todo lleno de aromas del campo estaba
el patio, pequeño como un pañuelo, ardiente de
sol. La salutación de los vecinos franciscanos
pon{a melódica pureza en el luminoso amanecer.
Y el Hermano tenía para los indígenas doloridos,
palabras más suaves que_ el bálsamo; y pensaba,
al componer la almohada .de éste o al llevar agua
en el tinajo para la sed de aquél,-que el Señor
Dios se dignaba bendecir su obra y ungía sus manos piadosas y su espíritu, que era santo en fuerza de ser ingenuo.
Resonó una aldabonazo imperioso. Y al abrir,
se presentó ella, lívida, albor"otada la cabellera
como por un ráfaga de locura, empurpurado e1
delantal de batista con la sangre adorada .... Se
arrojó a los pies del Siervo de Jesús, que la reconoció y rememoró el nocturno paso de tragedia;
y se sintió henchido de una misericordia infinita.
Ella le dijo su pena de una sola vez.
Pensaba dedicarse a la plegaria en un convento,
el resto de su vida, miserable ya: llevar su casco
roto y su arboladura deshecha al puerto de salvación. Pero antes quería visitar la tumba de]
bien amado y llevarle siquiera una ofrenda de
flores. Y como estaba tan desamparada, sin un
maravedí y pronto la ciudad serfa un hervor de
comentarios, acudía a él, al varón justo, para que
la ayudase.

EL llILAORO DE LOS CLA.ffl,Ui

27

Pedro'· nunca vacilara
:N' o vaciló el hermano
. ntó por la sepulara
el
bien.
Levantá:1dola
pregsaur
a algún puesto
p
1l que iban a pa.
6
• tura. Pens e a
d del Hermano los de
o el firme an ar
..
de flores; per
. d interrogadora• le dtJO:
jó atrás. y ante la m1ra a or voluntad del Señor.
-Sígueme, que esto ~s p lt al pié del monte,
Llegaron al campdo indcu laº• mañana. Ella cayó
'
n el ar or e
.
que vest1a co lá rimas la tierra removido rodillas y banó con , g
en oración y fué
p dro se puso
.
da;~ el h~rmano e delantal con que ella se cuel imlagr~, porqu
6 de claveles en que se conbría los OJOS se colm
que cayeron des,
gre del muerto, Y
vert1a 1a san
. .
.
sobre la tumba ....
b dados en lluvia silenciosa
or
'
JOSE RODRIGUEZ CERNA

:1

(Esfinge . Tegucigalpa. l

�'&amp;L :IBlOB DIID'W

El mttor disfraz
Bajo el sol la pedrera rebrillaba. Era como una
gris escarapela en medio de la greña tostada que
vestía la desnudez veraniega de los cerros. Abajo,
entre la pedrería desmoronada, rota,algunos ranchos se d~sputab~n l?s palmos de tierra plana
para ergwr su m1sena, en virtud de un tácito
. por el cual sus moradores, ayudarían a'
convemo,
agrandar la llaga, la escarapela a su dueño don
Melchor Quiñones, quien ya sin otros bienes de
fortuna sino la dicha roca, se armara de un pico
Y una chomp a, para extraer el sustento cotidiano
a la prole que pródiga le circundaba.
La pedrera parecía arder bajo el sol, un solazo
de e~tfo. Un ruido seco , monótono, la fabla
del hierro con la piedra, repercutía doliente en la
desolación de los contornos.
~riba: en la escarapela, haciéndose mayor en
la d1afamdad del aire, la silueta de un hombre se
dibujaba. Y era el hombre arrogante y varonil a
pesar de su madurez cincuentona y de las prematuras arrugas que surcaban hondo, su tez dorada
por los resoles. Su traje estrafalario prestábale un
aspecto raro, estrambótico. Vestía calzones de

29

iio militar rojo, viejos y estropeados y sobre
a guardacamisa mugrienta un paltolevita nede luengos faldones. La cabeza cubríala un
ñuelo o tapajo de colores vivos, sujeto tras la
uca con un nudo del cual se desprendían unos
mo cintajos chillones. El hombre golpeaba
on la chompa la piedra viva. A ratos como patomar alientos se enderezaba y volvía el busto
enérgico y arrogante y su silueta estrafalaria se
delineaba en el vado, en la soledad de los cerros.
Ningún pensamiento torturante parecía ~al~r
bajo la amplitud bondadosa de la frente, m mn·
gún encono mordiscar bajo la arcada caja del pecho. Su mirada se deslizaba tranquila por los
contornos y lejanías. Aparentaba su ánimo poseer la apacible conformidad de los que espera~
confiados y candorosos en el acaso, en la volubrlidad del destino.
La chompa golpeaba a veces presurosa Y tenaz, como que si un tropel de necesidades aguijara el brazo de don Melchor Quiñones. La chompa
era la que hablab a y decía de la miseria , desam•
paro y ruina, en la cual cayése don Melchor, no
obstante el esfuerzo opuesto al derrumbe. Todo
por qué ley, por qué motivo, no sabía distinguir•
lo con claridad palmaria la cliompa, pero sí estaba convencida de que fuera necesaria y fatal consecuencia de la confabulación de los nuevos elementos e intereses, al dislocarse las unidades colo-

�31

30

OOLF.COJÓ~ ARJl':L

niales, por que todo cambio o nuevo rumbo de
una sociedad o civilización, encierra en sí todos
los trastornos y desquiciamentos de una colosal
derrota.
Ese era el hueso de la historia, que vestían las
calladas amarguras, df quien no quiere ceder sino tras luengo y desesperado forcejeo. Acosado
~uiñones: ampárase en aquel cerro realengo, va~
héndose de ilusorios derechos coloniales, de cuando los suyos contaban en su mayorazgo dilatados
valles Y villas y casales. Allí, escondido, en un
ranchón improvisado a las faldas del cerro que
bautizó "Monte Parnaso," sobrellevara co~ entereza sus penas y araña que araña la piedra,
arráncal~ el escuálido sustento con la orgullosa
conform1dad de un cristiano viejo y bien nacido.
C~ando compromisos sociales o urgencias de
la vida le empujan hacia la ciudad, don Melchor
Qui1iones se transforma como que si recobrara
~odos sus r.ucros al echarse encima la gastada
mdumcntana de los buenos tiempos. Altivo sin
arrogancia pueril, 'guarda intacta la caba1Je~osidad de cuantos le precedieron en el arraigo. Sálenle al er¡cuentro los amigos y no olfatean necesidades ni miserias. A fuerza de afabilidad y de
soltura guarda las apariencias, consérvase don
~lelchor Quiñones. Xo sabe lamentarse. El implora~ le es valla invencible. Desconoce los procedimientos acróbatas, los descoyuntamientos verte-

brales, es un hombre de una sola pieza, fuerte,
sólida, capaz de asaltar, pero no de ovillarse como can hecho a la servidumbre. Cuando indiscretos le inquietan acerca de su alejamiento, habla con calma de su retiro .voluntario al "Monte
Parnaso", una cosa misteriosa, la cual, nadie sabe
dónde se encuentra, ni para lo que sirve ni vale,
pero donde él trata de rehacer su fortuna o ampararse del desastre. Don Melchor, como muchos
otros, es solo una sombra, la sombra de los muertos, porque existen extraños seres, con los cuales
a diario nos codeamos, que sólo son sombras vanas, proyección de esperanzas y energias soterradas, en asecho de una nueva reencarnación a la
hora propicia de los resurgimientos.
Ya iban para tres los días con aquel martes de
carnestolendas, que la chompa golpeaba, golpeaba sin cesar en un loco afán de ganar tiempo.
Día y noche don Melchor Quiñones, mientras los
otros andaban de mojigangas, transformados en
mamarrachos, tunstas, bailarines e invertidos,
hería la roca por preparar trabajo rendidor, impulsado por los crueles y silenciados aprietos
del calamitoso hogar, en la ª?soluta carencia de
cuanto pueda engañar una larga e hiposa agonía.
A ratos Don Melchor interrumpía el trabajo,
vencido por la contracción tenaz del esfuerzo. Se
enderezaba, echaba hacia atrás los hombros, tomaba aire y volvía bajo el esplendor del sol a la

�32

:&amp;L MEJOR DISFRAZ

OOLEOOIÓN A.RIEL

mísera faena, como que si con el mecánico gol·
peteo, ahuyentara las penas, aletargara el pensar. Pero el roer de las penas y el aletear de
los pensamientos, no conocían tregua apesar de
la aparente confianza en sí mismo, que la optimista expresión del semblante divulgaba. Don
Melchor estaba lleno, rebosaba amarguras infinitas, solicitado de continuo por atormentadoras ideas, en la burla perenne que el destino hacía de sus más triviales esperanzas. A sus años,
errado había por todos los caminos, llamado a
todas las puertas con golpes claros y precisos,
pero en balde, que existía en él° un algo que lo
extravió siempre, algo que estaba en él mismo,
en su órbita, en su médula, algo que no había podido vencer ni la asidua perseverancia ni la varonil energía
La pedrera ardía. La chompa golpeaba. Un
niño escuálido subía por un sendero movedizo
hacia la bruf1ida escarapela. Cuando estuvo cerca, gritó:
-Qué dejes eso papá! Qué cuándo vienes almorzar ?
La fabla del hierro con la piedra repercutía
doliente en la desolación de los contornos.
El niño continuó subiendo, subiendo. Hun•
díanse los pies en los cascajos y subia, subía ja.
deando. Voceó:
-Papá, papá. Ya nosotros almorzamos!

'

33

' do

La chompa golpeaba impertérrita, con son1
aordo, seco y profundo.
. .

El rapaz, alcanzó la cima. Su vocec1ta Jadeosa

se dejó oir:

.
-Son las tres. Ven, ven a almorzar.
Don Melchor sonrió_sorprendido. El niño asomaba en la pendiente su cabecit a rubia, pero
la chompa no se detuvo.
Se impacientaba el rapaz. Era monótono el
trabajo. El sol era candela. No había dónde gua.
recerse. Hasta los dient es de la roca e?haban
chispas. Era la aridez absoluta del casca10 y la
calisa.
El niño buscaba la sombra de Don ~elchor .
-¿ H asta cuándo, hasta cuándo, papá.
Don Melchor por distraerle:
-Este es el último barreno. No ves, lo at aco l
Ahora la mecha. Acerca la ceba.
El niño :
- ¡Ay l ¡ay l ¡qué sol !
Don Melchor arreglando las mechas :
- Uno , dos, tres.
El niño :
-Déjalos, d éjalos papá .
Don Melchor:
-Ya estamos, ves I Ahora t e vas corriendo,
corriendo. Cuidado con caer .
El niño:
-Contigo me voy.

�S5

- 84
- : - - -- - -~0'!'0~LltOO~!!&lt;I6~N~A!Rl!!E'!!f,_ _ _ _ _ __

Don Melchor:
- ¿ Estás
loco? Voy a dar ·r uego a 1as mechas
.
El mño, rehacio:
•
-Me quedo contigo.
Don Melchor , encaminando al niño por 1

ª-

~~

-Corre que te alcan zo. Me esperas allá h .
¡ Anda !
a aJo.
El ~iño:
-¿ Tú vienes?
Don Melcb.,r:
-;:-Prendo las mechas y t e alcanzo.
El rapaz se aleja saltando A
hasta las rodillas en los ca ·.
veces se hunde
Dnn ~Iekhor le hace señatc:~~s. Se vuelv~ y ríe.
vez más El . .
p
que se aleJe cada
.
.
muo canana con lentitud
d
tiene, ora se aleja revoloteando en 1 'oradse e.
mo pi.a ·
a vere a co•
.
nposa en prado florido . Don Me! h .
ciente sig
d
e or unpa. ue su escender caprichoso El .
ha perdido con los matorrales

.

m~o. se

guc. Don 1lelchor aún en 1 ' ya no se le d1st ma punta de los ·
atalaya. Ni sombra de rapaz N
pies
rr.:inco, la soledad, el sol.
. l ada, nada ; el ba.Jonla:\lelchor
da la espalda al barranco y exa
b
mina s ce as. Dialoga interiormente:
-Tres son, tres los barrenos que se 11
tres dfas. )lafiana habrá lajas I3 .
evaron
s
•
.
,
Ja$ para toda
.
onne satisfecho, A chup d h
aviva el tizón de su tabaco · L as ceha
os ondos
as están bien
la "... mano.

calculadas, le darán tiempo para ponerse en salvo.
Se inclina y enciende las mechas. Se aleja con lentitud, después a zancadas, Juego corre y se vuelve tratando de achatarse sobre el sendero. Han
de estallar pronto. Los calzones rojos llamean.
Los cintajos del trapajo se baten como alas. Desciende, desciende. Se detiene. El rapaz le ha salido al encuentro. No hay tiempo para incre par.
Corren juntos. El sendero es estrecho. Don Melchor le estimula:
-Corre, corre, corazón, corre, hijo.

Enorme, enorme, en un solo estallido revien•
tan las minas, Corren bajo una lluvia de cascajos
y una laja pasa silbando como una flecha, Los
golpean los pedruscos, El rapaz se detiene indeciso como si el sendero se borrara a sus ojos.
Cúbrelo con su cuerpo don Melchor. Un soplo ardiente Je hace volver hacia atrás. Inmensa, chamuscada, candente, una piedra como una ráfaga

pasa por encima de su hombro. El niño rueda,
rueda cerro abajo. La piedra le aplastó el cráneo.
Suspenso, en alto los brazos, don Melchor semeja un gigante . Ciego, se precipita por la ladera que huye bajo los pies, en un rodar de piedras,
Dentro los cariaquitales del barranco alzó a su
hijo. Corre, corre. Sobre su hombro la cabeza del
rapaz se agita, bambolea desangrándose.
En el ranchón del "Monte Parnaso" no hay

�36

EI, MEJOR. DJSFllAZ

OOLECOIÓN A.RIEL

bálsamo, no hay hilas. Don Melchor en su traje
estrafalario corre, corre.
Las primeras callejas de la ciudad, contrahechas,
torcidas, jorobadas, están ahf. La botica no anda
lejos. Ya se distingue la alameda parroquial.
En plena fiebre de carnestolendas la calle rebosa. La llenan los carruajes, los autos y peatones. Las serpentinas se cruzan y engarzan en los
balaústres. Los Golfos ruedan en el arroyo. Se
disputan a puñetazos las baratijas. En su vano
empeño por alcanzar la suprema imbecilidad, por
todas partes mete su nariz pintarrajeada, la numerosa y vaTia pros.'lpia del hazmereir. Don ?lielchor, corre, salta, empuja, golpea. La chusma corre tras él, ansiosa1 alborotada. Ya llega. Le ahoga
el jadeo: don Melchor se agarra a las puertas de
la botica. Intenta hablar, no puede y extiende.
hacia el farmaceuta la mano crispada en medie;,
de la muchedumbre que Je envuelve y arropa.
El farmaceuta al primer golpe de vista:
-¡ Extraordinario, extraordinario, el mejo~
disfraz 1
Un Bachiller que se apertrecha con aguas de
olor:
-Un girondino.
Los golfos:
-Un girondinc;,. Un girondino.
Don Melc:hor:
-¡ Mi hijo!

37

•• -

al B b'ller·
El farma~euta
~c 1 • •
.
-Tiene
un leJ· os Mirandmo.
El Bachiller:
-El año terrible.
Don Melchor:
-Muerto. El médico.
El ·Bachiller:
-La santa gui.llotina.
El farmaccuta:

1· ·t res un amolador.·

-Lo que debe so 1c1 a

El Bachiller:
.
- . Está roma la cuchilla?
l Melchor iracun
·
do·.
Don
·1
1
_ 1Imbéc1 es.
Los golfos:
-El girondino.
b cia la multitud:
Don Melchor avanza a
-¡ un médico 1
Los golfos:
-Un girondino.
'd .
como enloquec1 o.
.
h
Don Melc or
.
M' hi'o . mi destmo sea,
-Malditos, malditos. t J ,
se...
detiene Su mirar es vago,
Don Melchor se
.. desmesuradamente
ronto sus o¡os
a esalocado. De p en h . c1a
. él , hacia
su person
•
abiertos se vue1v
trafalaria y rota.
La chusma vocea:
-El:~ondino 1

�SS

I

Don Melchor corre corre h • la
El Bachiller:
'
acia
pedrera.
- ¡ Qué tipazol
El farmaceuta;
-¡ El mejor disfraz 1
LUIS URBANEJA ACHl!:l,POHL.
/

Caracas, 1916.
( La Rm f4 .)

g¡anoeslírtcos alemanes contemvmánuos
f.QN la época en que se inició el movimiento

~U

naturalista en la literatura alemana, prersor de toda la corri,.ute de r enovación lite- b
raria moderna, escribía Federico Nietzsche:
"Ha querido el destino que yo tenga la mala
•uerte de ser contemporáneo de un agotamiento del espíritu a1emán, de una pobreza que
inspira piedad". El viejo romanticismo germánico, redivivo en las instituciones tradiciona les, en el régimeu foudal que Napo1eón fué
el primero en combatir, y la lenta pero segura prusianización tudesca, no hadan ntás q\te
contribuir a mantener un sistema político caduco que coartaba el desenvolvimiento de las
instituciones y repercutía en el ambiente de los
cenáculos artísticos: la ausencia de libertad,
de amplia iniciativa, de cosmopolitismo, man ifestábanse en los versos mediocres de un
P lateo y de un IIeyse; ~n lns estrofas prosaicas de un Teodoro Storm, de un Conrado
F ernando Meyer y de un Teodoro Fontane.
Si el primer cuarto del siglo diednueve habla sido una brillante realincif&gt;n iuca.l literaria, los arios que le siguieron fueron estériles
~ n bellas cosechas: uno que otro fuerte espírit u aislado, como robles en medio de una árida
llanura, no lograron constituir una uueva
selva como en los brillantes años del apogeo

�/
40

OOLEOCIÓN AJUn,

de Goethe y Schiller, cuando toda nna generación altísima sublimó las más bellas aspiraciones tudescas en las flores magníficas de
centenares de obras inmortales. Felizmente, y
aunque algunos años antes, en medio de esa
generación que se iniciaba, alzáronse tal dos
cipreses sagrados, las enormes presencias de
Hebbel, el poeta de "Judit" y de la magnifica trilogía "Los Nibelungos", creador genial
que ha resucitado en el teatro moderno el
amplio espíritu de los maestros griegos; y
Moerike, cuyo canto resnena como una voz

aislada y magnífica en medio de la vulgaridad ambiente de su tiempo. Con sobrada razón ha dicho uno de sus amigos que si este
lírico toma un puñado de tierra entre sus
manos y lo moldea un poco, bien pronto se
transforma en un pájaro que bate sus alas y
echa a volar. En los versos de Moerike ha
reencarnado el espíritu de Goethe: tal es la
pureza de su canto, tal la admirable limpidez
de su arte, tal la amplia armonía de sus poemas transparentes; baladas dulces, suaves,
armoniosas: urnas de cristal a través de las
que se ve un corazón que sangra y un espíritu
eternamente inquieto. A veces se diría que este poeta es como un niño que vive ma:ravillado ante el milagro de la vida y de la naturaleza.
Despúes de la guerra del 70, la embriaguez
del triunfo ahoga todas las voces: los estruendos patrioteros acallan los ecos más puros

LOS BB.4.NDM LÜLIOOS • • • •••

u

•
dio del vértigo de la
que se insmúan !º me el gl ante de la saga
nación que resucita, ast
g_ bros tras el
.d todos sus m1em
que ha reuu1 o
a nuevamente para la
combate Y dP~'jf.1;. canta y nadie le esculucha. Gott e . e
ue a uel momento de
cha: no parece s100 q añotes y trotar de ca•
bronce, de arrastrar d~~ poeta pindárico, hueballerías r~lam;se a oeta ha nacido en no
co y son aJero · ese P .
ha hecho la
oficial del ejército irnsttl~~e
sus ojos el
campaña de1 set en a Y d s batallas Lilien•
sueño triunfal dedlas grpªaºtrioterlsmo lnsopor•
a pesar e su
..
·
croo es '
.
ta de transtcl6 n, neo e0
table, un curto~o p~e t!vo y declamador: un
consonantes, tma¡p~a
. un rincón de a·
d
"6 "La
V1'ctor Rugo en m1matura,
¡ lirica de don e nact
quella enorme s~y¡ ,, Detleve de Liliencron
Leyenda de los tg os ·lar en la poesta lírica
marca una etapa si~g?. 1movimiento natuale?'ana: cuan:~:e ~~~c~:s:r; canta a la vida,
raltsta, ya él e "d" p las emociones fuertes,
las luchas cuott tanas, ·entos de la energía.
los grandes deslfm~:fs':ncia militar que le
Por e~~ ª"':ª?ª ª li ro del instante, desape rm1tt6 vivir el pe gl
tamf O y a a muer te·, por eso
.
fiando a1 des
y
hubiera
querido
que
biéa gustaba e Ia ca:o Shakespeare y Turtodos los p~etas, c~lla En las noches cruza
gueneff, se dieran a
· le a ante las cam·
Liliencro~ los campos, se a d:Í\rabajo diario,
piñas, asiste_ a I;&gt;- edpº\:?Í~motora, trueca la
ensalza el tnun10 e

fr¡e

'!:':te

t

�OOLJ:OOION ,llUJ:I.o

espada por la azad .
fi
tiforme, variado ~• es, en n, un .P?Cta mul.
' co, sonoro or1gtnal
anuncia en sus versos l
b.'
' que
la poesía lírica tudesc: ~:md to to~al que en
Su influencia entre la jo
e ven_ir tr~s él.
ria alemana es
ven generación ltterapronto han de ~:~~~:od~ P~:ltq;h.ets bien
t man y
de Verltaeren.
Las obras de Tol t 0
d
.
Ibsen y de Zol . s Y Y e Dosto1ewsky de
a, 1mpu1san d fi ·t·
'
movimiento naturalista
e DI 1v3:mente el
un golpe en el teatro de .¡jue se mamfiesta de
man, de Halbe
en to auptman, de Suder•
promut've la Esce!a Libr:~ el d~spertar que
desde ese instante la infl e I!erlm. -~ partir
dernista va en au~en
uenc1a estettca moha de malograr- en el to _ascendente, que nada
vista editada p¿r 1 Eprimer ~úmero de la retas palabras: "El d~re~f n~ )Libre se leían escontenido en un solo co o e nuevo arte está
es verdad" He
Cncepto: este concepto
. rmann onrad h bl t
bº
de la nueva tendencia de I
a , a ~m tén
toda convención , " q u e' no ahapoes1a
d · libre
· de
más que en lo verdadero
e 10_sp1rarse
primitivo"· que habl •d~n lo natural, en lo
razón.
'
a irectamente al coAl desenvotvimiento .
.
de Alemania debe
gigantesco mdustrial
vo: una poesía uecosrrb~ponder un arte nuefuerzo del trabajo
energía, el es"Nuestro mundo ha d .ªª acta de la vida:
co-escribe Arno Rol eJadNo de ser romántiz . uestro mundo es

1: ur:t 1~

tan soto moderno". El primer libro de este
poeta es un libro lírico de abierta índole so-

iial; en "El Libro del Tiempo" se escucha el
ftSOnar de los martillos; se anuncia la gesta

del trabajo y se siente la miseria que crea ta
desigualdad social. Pero no será. esta obra sino sus libros futuros los que afirmen ta excelencia de su personalidad tfrlca: ''Phantasus"
y "Dafnis", serie de esquises del siglo diecisiete, prueban cuanto se ha alejado de sus fieros
arrestos iniciales. Antaño cantaba: ''Tan lejos como la vista alcanza, se ven nada má.s
que los trigos, tal si fuesen hombres que aguardaren la madurez" (1). Sólo concibe al
poeta moderno que participe de tas inquietudes de su tiempo:
Modun sei der Poet,
Modem vom Scheitel bis zum Sohle.

Hoy la poesía de Holz se ha tornado refinadamente cosmopolita, y parece el poeta haber
olvidado ese su lema tras el cual riñó sus
mejores luchas por el naturalismo: "Que el
arte y la naturaleza sean tan sólo una coaa" (2).
También Schlaf, uno dé los primeros teorizantes del naturalismo, se alej6 de su punto
inicial de partida y, sigttiendo la orientación
de Watt Whitman, cuya influencia ha sido
definitiva en sus obras, se mantiene en un in(1) Sonst nichts, sowie der Bli.ck auch schweifte .•.
(2) Kunst und Natur

Sel eines nur,

�OOLSOOIÓN .lltIEI,

'
:'

~:
1

t

1

LOII GUNI&gt;:U r.t.rooa •••••.

46

t~nso aislamiento fitos6fico, contemplando ta
no a peligrosas bizarrías verbale~ e ideol6givida que pasa con serenidad y dulzura. Su
s. A él se le atribuye la patermda? de una
i1;1dividualismo es altamente interesante: rabra humorístico-crítica que en la hterat'!-ra
e1onatista en el fondo, concibe sus poemas
contemporánea tudesca tuvo un eco parecido
con el espíritu de un catedrático que viviese
al de "Le livre des. Masques" de Remy de
en su tebaida ideal, totalmente desconsolado
Gourmont en Francia.
'd
de tod?s los valores, p~ro ardoroso creyente
Una vez' más, como antes ~ab_ía su~ed1 o
de la vi&lt;;la. En su poem1ta Otoño leemos esta
-~ con el naturalismo, la influencia literaria co~dulce nota final: "Así... mi cabeza en tus romopolita acentuó ?efiniti_vamente el movidillas: ¡Qué dulce!_ ¡C6mo mi pupila parece
miento de renovact6n linea: sobre todo el
~ormtrse en tu puptla! ¡Qué suaves siento dessimbolismo francés y los mejores yoetas c_onhzarse los minutos!" (1).
temporáneos ingleses: norteamericanos e tt~:
La fundación de una serie de publicaciones
lianos: Baudelaire, cuyas "Fl~res del Ma
sucesivas dan vida definitiva al movimiento
traduce Stephan George; Verlame, que llega
iniciado en la lírica: la ''Deutsche Dichtung''
a ser popular en los cenáculos; Mallarmé, .
.
"Die Gesellschaft", la "Neue Rundschau"
Jales Laforgue, Henri de Regnier, alguna~ de
sobre todo "Die Insel'', dirigida por Otto
cuyas traducciones aparecen en la revista
Julio Bierbaum, acogen a todos los nuevos
" Pan "· Wal Whitman, cuyas " Leaves of
p~r!aJiras. En "Die Gesellschaft", Bierbaum
Gass,, ~erte al alemán Juan Schlaf de~pués
m1c1a una campaña cruda y activa en dede h;ber leído los poemas del lírico americano
fensa del arte nuevo contra los rimadores
en la traducción de Knortz y ~olleston; Maeª?&lt;?Cenados y co1:1tra los que siguen la tratcrlinck, Verhaeren, D'Annunzio, que en. Hud1c16n de los antiguos poetas tudescos. Biergo de Hofmannsthal encuentra u~ s~guid or.
baum es un buen poeta, pero antes que tal
Pero es justo reclamar en este movimiento ases menester considerarle como a uno de los
cendente derenovaci6n literaria un lugar muy
que dieron mayor impulso al movimiento de
alto para Federico Nietzsche. &lt;;uando_Branrenovación literaria en Alemania. El verso de
des publica su ensayo sobre el i_deol6g1co_ de
Bie~baum es suave_, correcto, con algo de par''AsíhablabaZarathustra", sus libros comiennasiano y de sentimental; su "Irrcrarten der
zan a ser buscados ávidament~, :'e. le lee con
Liebe" es un bonito libro, sencillo, ~taro, ajeinterés profundo y su obra pr:nc1p1a a trans·
formar los sentimientos y las _ideas. de la nue(1) Sol Mein Kopf auf deinen Knien •••
va generación. Nietzsche ha sido, s10 lugar a

1

y

.

•·~~

1:.

r

,:j
,~

1
1
i

1

�L08 G!U.l(I)III IJ!U008 ••••••

OOL&amp;OIÓ1' U!&amp;

duda, el msyor lírico n •d
el 61tlmo cuart d 1 • act .º en Alemania en
biaba Zarathu~ra~' siglo d1eclnueu. "As! haes un poema un
f
fi co poema vaciado en diam . '
magn •
imágenes, su vocabula . fnfna prosa; su■
luminosa de su
rí d no, a orma breve y
za ideológica d: !':s ~ os,_ la espléndida bellepoeta admirable un rceraectdones, ha.cen de él un
· pesa sobre
' tod a1 or
genial cuya ID•
·
fl nencta
)'
de la pasada centuri a a ttera~ura de fines
presente Cl
a y de comienzos de la
.
.
aramente encontra
1
Ntetzsche en Ja fuerte indi ºd r:os a go de
en los poemas en la . v1 ua ! ad de Ibsen,
en .las sutiles
s tdeolog,as de Dehmel
Gourmont en los cc1ooes morales de Remy
~ramas d¡ Hauptm~':om~. ~e thlaf y en los
Joven generación una d . t~ zsc e le da a la
individualismo y hace dctn;a fundada en el
alemana Jo q
h" .ª cm s por la lengua
ller ni M ~e no . tcte:on ni Goethe, ni Schi'
oer1ke, nt He1ne·
t
prueba con los más bello . es.~ e~, poner a
les toda su ductilidad
s e9uiltbnos verba•
e
armomosa
omo en Francia habla
..
parnasianos, Gauthier sob::ontec,do con los
clamaron la doctrina estéf tddlo, que pro•
arte, en medio de los
. tea e arte por el
romanticismo, as! ta:~r;:otes estruen~os ?el
pronto los que hablan sid en Al~mama bien
turalismo se iban 1 • d 1os confeos del nalos excesos de su e~~~n. o p~o a poco de
mann escribía "La
~- mientras Hanpt•
joven l!rico fundaba 1':,8~~1~?ttn defi;8"a?nele", un
ª er urd1eKunst"

.tse •

'

.,

en la que comienza a dar a conocer a los slm•
bolistas franceses: Baudelaire y Mallarmé,
Verlaine y Laforgue. Mientras los naturalistas querían hacer de sus obras reflejo de la vida
múltiple y libre, Stephan George sólo buscaba el refinamiento morboso de lo exquisito:
las sensaciones suaves y complicadas, los rebuscamientos satánicos del arte, los vocablos
sugerentes y las ideas obsesoras. Su estética
es ante todo individualista hasta más allá del
bien y del mal; su literatura es enemiga de la
democracia. El poeta vive encerrado en su
turris eburnea y no escucha ni quiere oir los
tumultos de la urbe civil. Vive para él en consonante consagración ideal, en eterna actitud
misteriosa. Su aristocratismo ~s intransigente: desprecia las multitudes, odia las antologías, edita sus libros en ediciones lujosas, con
caracteres especiales y papeles riqn!simos.
Del cenáculo que presidía George hace algunos años, era uno de los más fieles concurrentes Rugo de Hofmannsthal, que más tarde
se alejó del maestro para constituirse también eu jefe de capilla. Hofmannsthal fué uno
de los primeros más constantes colaboradores de la "Blatter fúr die Kunst" . En el primer número de la revista escribía el autor de
"Elektra": "Ella quiere que sea el arte algo
puramente intelectual que se base sobre una
nueva manera de expresión y de sensibilidad"
Dicho manifiesto iba directamente enderezado contra el naturalismo, cuya vida comen-

�oor.aoor6w ilDIL

zaba ya a arrastrarse con languidez. Fono
do cerca de George y bajo la influencia de 1
simbolistas, especialmente de Gabriel d'A
nunzio, su obra acusa una transparente p
reza: minucioso y artista, su estilo semeja
encaje sutil, tejido con hilillos de oro puro
en el que el poeta ha prendido sus emocioo
como un joyero una perla. Enamorado de lo
exótico, casi todas sus obras son motivos a•
r_rancados a la historia y a la leyenda y estihzados a traves del crisol de su sensibilidad.
Como George, Hofmannsthal se refugia en el
P!lsado, huyendo la vulgaridad presente, la
vida actual, falta absoluta de interés para su
ar1;e: el ~ena~miento, la antigua Grecia, el
Onente mistenoso de las Mil y una Noches, le
atra~n co1;1 el canto~ enervante de un perfume
rancio y leJano. Un fltmbolodel armonioso equilibrio de su poesía podrían ser aquellos versos
de su pequeño poema Ambos: "Llevaba la copa en la mano; su barbilla y su boca semejá.banse a su _borde. Tan suave y seguro era su
paso, que ni una gota se derramaba de la copa" (1). Oigamos, en cambio, este final de su
Vo~Frühling , que denuncia la influencia cercanfsima de las "Serres chaadcs" de Maeterli!1ck: "Se ha escapado (habla el poeta del
viento) por la flauta en un tembloroso grito;
a la hora crel;'usc~lar ha volado lejos... ha
pasado en el silencio, a través de la pieza ru(1) Sie tru¡den Becher ID de Hand•••

LOS oUIO&gt;U Lfmoos;,....~- ....

49 • -

y ha extinguido dulcemente la lumbre
la lámpara (2).
. .
Suma y compendio de todo el lmsmo tudesactaal es Ricardo Dehmel, cu~a. obra decaden6 tempestades _en 1~ ºl?m16n c~andió a la estampa su hbro MuJer y Umver". Es el de Dehmel el temperamento r:J?-ás
mpleto y vigoroso de la presente genen~_c1ón
·ca germánica: fuerte, sensual, expresivo Y
iginalísimo. No ha existido un lí~co que,
mo Dehmel, haya comprel!dido e mterpredo a Verla ine: sus traducciones del poeta
e ' 'Sagesse" son perfect as. Dehmel es en el
ndo un naturalista doblado de un filósofo
• quieto: contempla la vida, los seres, el amor
niversal y el amor human.o, fuente sagrada
de la vida. Su poema Oración noct urna de la
novia es uno de sus mejores cantos,_y da la
edida de todo su ardoroso sensualismo. La
m,nada invoca al amante porque su "soledad
la incendia"; quiere estar cerca de él, be_ber
eus fuerzas, fundirse con él e? el fuego ardiente del amor: "Noche de ardiente deseo, mundo que atormentas, sueño t erreno: ¡sol, so)!
¡Oh, mi amante, mi esposo!". Est e poema,
que aún sigue escandalizando a pa~atos como
el incomprensivo Muret, promoVtó más ~e
una discusión violent a cuando Dehmel lo dió
a la estampa. El libro ".Las t ransformac}ones de Venus" es un curioso poema erótico
(2) Er glitt durch mit Schweigen • .•

�CIOL'EOOI6K ilIZL

en la que presenta la alegoría venusina; todas
las formas del sentimiento amoroso: Venus
Bestia y Venus Creadora; Venus Perversa y
Venus Primitiva. El amor abarca para el
poeta el arco de la vida desde el nacimiento
hasta la muérte misma en el símbolo fecundo.
Dehmel es un poeta total, un poeta com pleto como Walt Whitmann o el belga Verhae·
reo. Su cauto abarca la vida entera en todas
sus manifestaciones, desde sus orígenes hasta
su evolución más elevada y abstracta. Hombre profundamente sincero, de carácter de hierro, ha hecho de su vida una tremante hogue•
raen la cual se funden todos los prejuicios y
los convencionalismos todos. En 1899 separóse de su mujer con acuerdo de ella misma
porque, según reza en su autobiograffa, "un
amor más fuerte me había cogido" (weil eine
stii.rkere Liebe mich ergriff).
Los poemas de Ricardo Dehmel tienen, como la poesía de Vedaiue, todo el encanto $U•
gerente de las palabras que se pronuncian a
media voz, en sordina, dejando que caigan
sobre la sensibilidad como pétalos húmedos:
he aqui la Ciudad tranquila, una ciudad silenciosa, dormida, que solo turba el canto de
un niño: "Y a tra ,('S del humo y de la niebla,
se inició un canto suave que brotaba de la
garganta de un niño" (1).
(LosDUS. Santiago de Chile,)

ARMANDO DONOSO

(tt,,. und durch den Rauch und Nebel. .•

f

ederfco Nfet.icbe
EL OTOÑO

He aquí el otoño que me hiere
con su espada de hielo el corazón.
1Aléjate J Mi espíritu se muere .
mientras el viento canta su canción.
El sol sube despacio sobre el monte,
descansa a cada paso en su ascensión;

la esperanza ha huldo; el horizonte
es triste. Me duele el corazón.

El mundo se marchita ... se marchita ..•
el arpa mustia suena su canción, .
la canción del otoño que está escrita
sobre la nieve de un corazón.
Traducción de Wilheim Kcfper ·

ECCEHOMO

V d d ' Yo no conozco mi origen-voraz co¡ era.
.
totomo la llama-ardo y me consumo .-_y cuan
co se convierte en luz,-y Jo que deJo no es más
que carbón.-l. Verdad ¡ 1soy como la llama 1
Traducción de A. D.

�52

COLECOIÓlf .UI&amp;L

ULTIMA VOLUNTAD

¡ Irse I Verle morir como .yo le ví un dia,-a
aquel amigo que fué luz-en mi oscura juventud.-Grave e inquieto era; tal un danzador-en
medio de una batalla:-entre los luchadores el
más alegre ;-entre los gloriosos el más firme.Fuerte, pensante, sereno-en la claridad de su
destino.-Tembloroso cerca de ]a victoria,-rebosante de alegría ante el presentimiento-de un
triunfo ganado en el umbral de la muerte;-dando órdenes en la agonía, cuando-lo que ordenaba era su muerte.
1Ah! i Irse! Verle morir como yo le ví un díacon el gesto de un vencedor.
Traducción de A. D.

LfRIC08 .UillUNU

63

LA ISLA DE LA FELICIDAD

La luz bromea en el caliente establo
y en él dos vacas de reposo gozan.
Gallo y gallinas, a la prole atentos,
con prodigiosos desperdicios sueñan.
El zagal, en la hebilla de las calzas,
tierno cantar al hermanito silba.
Mozo, gallo y polluelos, descuidados
viven ante el raudal del Universo.
Traducción de E. Diez C;medo.

Oton 'juUo Bferbaum
SUEÑO EN EL CREPUSCULO

Detlev de l.-ílíencron
LA GOLONDRINA

Mecen al niño los maternos brazos·
cruza el aire en ziszáz la golondrina.'
Mayo; ternura fiel de un ser al otro·
cruza el aire c·n ziszás la golondrina. •
Luchas del hombre; sumisi5n o triunfo•
cruza el aire en zisi:1:s la golondrina. •
Tres puñados de tierra sobre un féretro•
cruza el aire en ziszáz la golondrina ! '
'fraduccióo d~ E. Oí~&amp; Ca.11cdo.

Praderas dilatadas, dulzura vespertina;
surgiendo estrellas van; el sol declina;
busco a la más hermosa, lejos, en los confines
de los prados, en esta dulzura vespertina;
voy por entre los setos ue jazmines.
En ta paz vespertina, por la tierra del amor,
camino sin cesar, no me apresuro;
suave lazo sedeño me retiene seguro,
en la paz vespertina, en las tierras del amoY,
ID un tibio, azulado resplandor.
Traducción de E. Diez C&amp;11edo.

�54

• LÍRICOS

COLB:OOIÓN ARIZL

'8ítardo Oehmd
LA CIUDAD SILENCIOSA

Hay en el valle una ciudad.
Obscuro va quedando el día,
pronto en el cielo ya no habrá
luna ni estrellas; noche fría
tan sólo reinará.
Los montes al pueblo en la masa
cautivan de nieblas ingentes;
ni techo, ni patio, ni casa,
ni sonido el humo traspasa:
sólo, apenas, torres y puentes.
El caminante siente miedo:
pero, en el fondo, una sutil
lucecita brilla en las nieblas
y un canto de alabanza, quedo,
sale de una boca infantil.
Traducción de E. Diez Canedo.
NOCHE EVOCADORA

Mientras los campos se obscurecen-mis pupilas se tornan más transparentes.-Ya apunta la
luz de una estrella-y los grillos redoblan su letanía.
Cada voz es más evocadora :-lo vulgar hácese
milagroso.-Detrás del bosque el cielo está más
pálido,-mientras las cimas se bañan de claridad.

ALDAMB:8

· ·ero '- como la lui
y tú no notas al pasar, v1a1
~ en el amplio seno de las som~:~~~o;:~:~fnesperadamente, te sientes sobre•
cogido.

Traducción de A, D.

]lrno ftol~
FRENTE A . MI VENTANA

Canta un pajarillo
ante mi vent ana.
Arrobado le escucho; mi corazón aguarda.
Canta.

Me recuerda lo que tuve de niño
y que luego olvidé.
T raducción de A. D.
E N UN JARDIN

En un jardín,
bajo los árboles ensombrecidos,
ardamos la noche de verano.
ª~un no despunta ninguna estrella.
De una ventana,
en crescendo,
•
. í
llegan los acordes de un v1ol n.
La lluvia de oro deslumbra.
Las lilas embalsaman,
mientras en nuestros corazones
se levanta la luna.
T raducción de A.

D.

�56

ÚBICOI .a.LDIAD8

SOBRE EL MUNDO

Pasan las nubes sobre el mundo.
Su luz pasa
a través del bosque.
1Corazón, olvida !

se disiparon en el valle obscuro
mis vagos pensamientos de crepósculo,
y entre las aguas de una mar tranquila
me hundí callado•.• y se me fué la vida.

Vi cálices de flores misteriosas

Del sol benéfico
fluye un sopor agradable,
Y de las revueltas flores nacen
propicias consolaciones.
i Olvida 1 ¡ Olvida!
De la espesura, el canto de un pájaro ...
Canta su canto.
1La canción de la felicidad !
Traducción de A. D.

nugo de nofmannstbal
SUEÑO VIVIDO

y negras, que brillaban en la sombra:

y en corrientes de tinte anaranj~do
-como tibios fulgores de topaciouna luz que pintaba la floresta,
de triste claridad amarillenta,
y todo estaba lleno por las olas
de una rara cadencia melancólica,

Y sin lograr siquiera comprenderlo,
mi turbada razón, pero sabiéndolo,
clamaba sin cesar entre mi mente,
que aquella realidad era la Muerte ..,
y la Muerte hecha música; la hermana
de los hondos anhelos; la que ama

El Valle del Crepúsculo llenaban
perfumes grises de color de plata,

a los seres que viven, y los busca,
toda vigor, entre la noche adusta.

como cuando la luna se tamiza
p or entre nubes de borrosas tintas.

y en silencio y oculta entre mi alma
lloraba por la vida una Nostalgia,

No era la noche sin embargo. Presto
co n los aromas de matiz de argento

y lloraba y lloraba como llora

el que se va-llevado por las olas

11'

�·, 68

OOLEOOION ABIEL

en una enorme embarcaci6n marina
de fantásticas velas amarillasque a los-tenues fulgores del ocaso,
desde las aguas de un azul opaco
consigue divisar en la ribera
todo el cariz de la ciudad paterna:
y se ofrecen las calles a sus ojos
y percibe el murmullo de los pozos,

y de los caros bosques familiares
aspira los aromas otoñales,
y se finge de pies entre la arena,
como en las horas de la edad primera,
transido de inquietud, con las pupilas
arrasadas en lágrimas esquivas,
y ve el roto cristal de su ventana
y tras ella su alcoba iluminada...
Pero la enorme embarcación marina
que no surte jamás en las orillas,
sigue adelante en el silencio mudo
que hacen las aguas de un azul obscuro,
sobre los viejos mástiles tendidas
melancólicas velas amarillas 1. ..
Tradu~ión de Guillermo Valencia.• . ~

LÍBICOS ALDL.Ura6

ó9

Stepban George
ANIVERSARIO

Hermana, toma el cántaro
de tierra gris;
·
no olvides la costumbre, Yvente luego
en pos de mí:
Hoy ha siete veranos que lo vimos:
recuerda ... En tanto
que Bl hablaba, nosotros en el pozo
hundíamos risueñas nuestros cántaros !
Después ... un mismo dia
nuestro novio perdimos: Hoy, hermana,
iremos a buscar en la llanura
la fuente que sorobrean
dos álamos y una haya,
para que allí
llenemos en silencio nuestros cántaros
de tierra gris ...
Traducción de Guillermo Valencia.

�HOKBBOOOX'l'lli HOJI.BJtO

ffombro contra bombro

e

las varias tribus
hermoso territ .
que poblaban el
pública Oriental lo~r; que hoy forma la Re.
lugar prominen'te a uaraníes ocupaban un
ta con los Charrú~s ufque en guerra abiersil, sus implacables Íer°s M_~melucos del Braban caza como a b tegu1 ores, que les daban y vendían por es:1:~s.feroces, los herraEn una de las mu h
.
•
los Guaraníes conf;d:rs mvas1on,es de éstos,
un poderoso e]ército 'ldos, hab1an reunido
las inmediaciones de{ue::n~:n acampando en
Las reyertas y rivalid
y.
tre los caciques uar a ,es, tan ~omunes enrompimiento, y pr2xim~ntes, o~as1onaron un
cada uno se retiró co0
a venir a las manos,
le pareció.
su gente donde mejor
Uno de los caclques G
.
taba mayor número' de uaym1rá~, el que convadear el río y se guare .~om~atten!es, logró
Los demás formand c1 en a vecma selva.
charon hacia ~l nort o alas paralelas, marEl enemigo que ac:~haba
•
cuando los vió dividid
bsus moví1!31entos,
os y astante leJosunos
NTRE

l

61

de otros, cayó sobre ellos y los fué batiendo
en detalle.
Los que escaparon de aquella espantosa
carnicería, anduvieron tres días y tres noches
vagando por los montes, perseguidos siempre
por los Mamelucos, hasta que, muertos de
hambre y de frío, pudieron llegar a las márgenes del Uruguay, favorecidos por la oscuridad de la noche.
'Estaba muy crecido el río y había vara y
media de agua sobre el paso, que era un estrecho banco de arena. La fuerza de la corriente ponía espanto, y los baqueanos declararon
que era imposible pasar.
Los fugitivos, cuyo número crecía por instantes, llegaban, y al ver a sus compañeros
detenidos por aquel obstáculo insuperable, se
sentaban tristemente a la orilla del río, escondiendo la cabeza entre sus manos.
Empezó a despuntar el alba y a divisarse en
lontananza, en la cumbre de las lejanas cuchillas, las ordas de los Mamelucos, que husmeaban su presa. Las mujeres y los niños rompieron en sollozos y gemidos. Algunos hombres
corrieron instintivamente hacia la orilla, pero
al tocarla, retrocedieron amedrentados por
el imponente espectáculo que ofrecía el Uruguay desbordado.
Un joven alto, robusto, de vigorosa musculatura y excelente nadador, detúvose únicamente, y, confiado en su destreza y en sus
nervios de acero, se precipitó en el río.

�62

OOLICOIÓN ARU:L

Otros y otros le siguieron.
Lucharon un momento ... pero debilitados
por _el cansancio y la falta de alimentos remolmearo_n, y describiendo un ancho cir~ulo,
desaparecieron arrebatados por la corriente.
Poco después, sus cadáveres flotaban sobre
las olas. Horrible desesperación se apoderó del
al~a de los Guaraníes, y de nuevo los niños y
muJeres ensordecieron el aire con sus alaridos.
Lo~ que se encontraban seguros en la selva,
acudieron ~I tumulto desde la orilla opuesta
Y una sonnsa satánica iluminó el pálido ros'.
tro del vengativo Guaymirán, que capitaneaba aquella tribu, la única que se había salvado del desastre general.
En ~•to un grito formidable retumbó en el
espac.10 como el sordo rugido del trueno: los
enemi?os acababan de divisar a los dispers?s.-¡Protegednos, hermanos!-gritó un anciano adivino, dirigiéndose a sus antiguos
compañeros-los Mamelucos, después de deg~llarnos pasarán el río mañana y harán lo
mismo con vosotros.
El cacique pareció reflexionar, y un murmullo de &lt;;ompaslón_se levantó entre su tribu.
_Las muJeres, los 01ños y los heridos les tendieron sus brazos.
_El sol rompió las densas nubes que lo envolvt~n y trepó lentamente por el horizonte ilummando con rasgos de fuego aquella escena
desgarradora.
-Sí, es preciso salvarlos-exclamó un joven

RODILO OON"l'tlA BOOBO

entusiasta-caerá sobre nosotros la maldi:
ción de Dios y el desprecio de los hombres, SI
ne&gt; lo hacemos.
.
-Unidos, somos invencibles,. tornó a decir
el adivino: pero a)slados y ho_stiles seremos la
presa y el escar010 de las tnbus más despre•
ciables.
.
,
Guaymirán levantó l'?s OJOS ~l astro, s1m•
bolo de su común creencia, y herid~ en las pu·
pilas por su lnz irresistible, sac~d1ó su larga
cabellera como si quisiese arr'?iar de sí los
malos pensamientos que le d~n:unab3:ni y vol·
viéndose rápidamente al v1eJO ad1vmo, le
gritó:
-Que cien hombres de los más fuertes, en·
lazadas las manos con las manos, hombro
contra hombro, se adelan~en en lí~ea ~ecta
sobre el banco hasta la mitad del no. Noso·
tros haremos lo mismo y formaremos as! un
estrecho canal que sirva de tránsito .ª los débiles, y de invencible barrera a la puJanza del
río. Así lo ejecutaron, y entonces, a favor de
aquella muralla de pechos hum3:n_os, asegurándose en ella, el resto de los fug,tivos pasó
y trasladó a la ot~a orilla a los niños, a los
heridos y a las mujeres.
Cuando llegó el feroz Mameluco enco~tró
la playa desierta; pero confiado en que ba¡ase
el río, sentó allí su campamento.
Los Gnaraníes derrotados, ganaron la selva, comieron y ?urm!eron tra~quilos esa noche, y, restableetdos de sus fatigas, en la ma-

�CJOI.WOOIÓN ABIU.

drugada del siguiente dia, aliados con la nu•
merosa falange de Guaymirán, sorprendieron
a los Mamelucos y no dejaron uno solo con
vida.
Pueblos del Río de la Plata y de toda la
América española, partido que por diversos
senderos perseguis uu mismo ideal, el imperio
de las lnstitaciones, el bien, la felicidad de la
patria, imitad en la buena como en la mala
fortuna el proeeder de Guaymirán: unidos
sois invencibles, pero aislados y hostiles, seréís la presa y el escarnio de las más despre•
ciables tribus.

·e

'
,.

1

'

,,

'

' I· 1 (

'"

\.'\:

l

,

'

--\vll
L
,

Jt

' ~·

'

"

,,
'or

,, ' ." ...R'l "
'. ,, ' '

(

\ "i - '

{

1

'1

ti

'F

'

1

'

,,,,

.

11

"

n::
1.

J

Jdo

" ,.

" "

1)J

~

'· "

l \1

"

.,

P.' 1 1

l'r,

f

"'

'

n

,.'

.,

l.•-

lt 11
t:

\\11.'ll,\
« ).

\
\

\

'
'"

F

1h r

vn

R 1,\

1

¡,.

,1

h

( 1
1

1

...;:&gt;lf\!

1
1
• )1

' .

'

"

,,,

,, ,. '

'

()

l

,,

(

·, " '

1

t,

' '
1.

e

1,

1

)

\

'

,:

I

1,.,. 11

l

n

'"'

,

,,

A. MARGARii'!OS CERVANTES

F

l

.'

'"

''

e ,

I'

b:, l

r t -.-of
•1

,r

11
/i,

,,""

''

.,.

1/

' ,. r

)

1·

~,

,t

u1

'\ \

. ' ' l.

1 \,;

11,

&gt;

l

�Calle 4 •.i 8., entre Hvenídas 4 y b
~- ·•·
... ·'f!
Libros -

Polleto•1~

Veri6dieos Hola• sueltas
Recibos talonario• - &lt;!beques
Tarletas de visita

.. I
~

l

Pactaras - Btlquetaa - lnvltaeionH JI ...,
Programas - Diplomas
_~

-- -- ·• ·=*

1

* ·- . •·

H 125 varas del Parque Central
Esta imprenta se ~ncuentra
instalada yá en su nuevo y espacioso local, situado en la Calle 4.• Sur, entre las Avenidas
4. • y 6.•

Oeste, á 125 varas

del Parque Central, construido
especialmente para tipografía y
que presta grandes comodidades
para el trabajo.
• • •

EDICIONES NITIDAS Y COIIRECTAS • • •

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="422">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560748">
                  <text>Colección Ariel</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560749">
                  <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561885">
              <text>Colección Ariel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561887">
              <text>1916</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561888">
              <text>11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561889">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561890">
              <text>87</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561891">
              <text>Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561892">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561893">
              <text>Quincenal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561909">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1752127&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561886">
                <text>Colección Ariel, 1916, Año 11, Vol 3, Cuaderno 87, Octubre 1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561894">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561895">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561896">
                <text>Literatura clásica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561897">
                <text>Literatura moderna</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561898">
                <text>Letras</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561899">
                <text>Literatura infantil</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561900">
                <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561901">
                <text>Imprenta Greñas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561902">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561903">
                <text>01/10/1916</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561904">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561905">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561906">
                <text>2020331</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561907">
                <text>Fondo Alfonso Reyes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561908">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561910">
                <text>https://www.sinabi.go.cr/biblioteca%20digital/revistas/Coleccion%20Ariel.aspx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561911">
                <text>San José de Costa Rica, C.R. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561912">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561913">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="36302">
        <name>Javier de Viana</name>
      </tag>
      <tag tagId="27417">
        <name>José Enrique Rodó</name>
      </tag>
      <tag tagId="36303">
        <name>Juan de O'Leary</name>
      </tag>
      <tag tagId="36304">
        <name>roberto Southey</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20194" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16563">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/422/20194/Coleccion_Ariel_1916_Ano_11_Vol_3_Cuaderno_88_Octubre_15.pdf</src>
        <authentication>7af0fa28212a204c9239911d210da1bd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="561956">
                    <text>leeeión 1\riel
AAO XI -

VOL. 111

SUJ'l.1:ARIO
Vnlor social d 1 .lrhol

l ,n ,lcgr!n de In guerra

r uru..s de cristal
Mrndacidad
E I secreto de la c.1 sn d&lt;' lo, euc-a llptus
~A'.'/ 1 OR • •• • • • •••

l..u c11,nc1as r.Murnlc-s rn la e cuela pnmaria
E pui,ntc de los suspiros ( Tra
duce ón de Rllfad Pomho)
U O HISPANO.... .. ll&lt; Vitr, cuem-ro
(,un¡;1derodoncs sol.re .. rJon

Jnan

euaderno 88

!ali

:Josr, Costa 'Rita, oqubrt
Impronta (;r,-fla•

1s

dt 1916

��COLE0810N ARIEL

UalorSOdal dt1 árbOI
bien de día desj,erlam:os en las tíWt_,
ravillow de Jvavarra. Es la -regi,6n
- ..uuo a los ttrboles. ©urante dos .se,na,,u;U
podido recorrer el llano y la S'iwf'a:,
las vegas de fJ&gt;era/,ta a las cumbrts d8
1mc::t.tt1,a lks, con esta deleitosa contemplade que el tlrbol es para los navarros al,.
efftre familiar y evangélico, principió ,
, como el Verbo en el Credo católicd.
&amp;i el cam,po y en la ciudad, en los h1'8'r•
pequeitos como en los bosques dilatadm,
tia'IJarro cuida los árboles con un amtw
nO'IJÍo y una ternura paterna/,. Se dirla
m el ciudadano y el campesino tienen coniencia de este apostolado; que nacen con el
a sus árboles, como con el culto a sus
ueros¡ que sienten toda la generosidad, toda
poesia, toda la utilidad social de los ár1.es, como Horacio o como Wat Withman;
,Porque el árbol, que da sus frutos y su
1StJlfnlwa1 sus troncos para construir y su k;ia para el hogar, es moralmente el stmboló
generoso, la dddiva sin interis, el biM .fi,i
miramientos de recompensa.

,- ~-&lt;dll"'"L-

'

J

)

\

'

1

I

•

~

818Lt0TECA CltNTIIAL
U. A. N. L.

�YALOa 800I.u,

OOLBOOl61' A.:BJKL

fl6

En el or/Ún poético, los árboles de Virgi•
lio y de fRousseau representan la suavidad
de las "Geórgicas" y la melancolia de las
"Confesiones'. Los árboles de Giotto y de
Leonardo, la ingenuidad de "La imida a
Egipto" y el desmayo inefable de la ".Anun•
ciación"¡ Los árboles de rBeetJwven y de Wag•
WlY, la gracia rústica de la ,Pastoral y el
gigante concierto de "Los murmt1L!os de la
selva".
,Pero, además, el árbol avanza socialmen•
te desde el campo a la ciudad no co11w un
paria, sino como 1m Liberto. En las gran•
des urbes modernas, las calles más lltjosas
y aristocráticas se marcan por dobles filas
de árboles. Los Jwteles más suntuosos tie•
nen como el mejor or1ialo sus frondas. Las
universidades, !os cuarteles, Los Jwspitales,
las iglesias, todo gran edificio niuivo, se adoma con la p01npa de sus ramajes. /f)iría•
se que el árbol es u,i nuevo barómetro de La
civilización.
El pleito entre la industria y la agr_icultura por la hegemonía social parece haber
hallado en el árbol un arbitrio prudente y
satisfactorio. ,Porque, en lo porvenir, los
campos no serán la gleba desolada y dura
que empujara a Espartaco y a la Jacquerie
contra la ciudad egoísta, sorda al dolor de

- -- --

j

í

los escla
DEL ÁRBOL
la.
vosy dela .
61
ciudad ¡
tierra E
de su qutm1f:ade llevar al ~mn lo j,or'Uenir
cultor.
Y los conjuros d Po las magia;
©e hoy md
e su arte agrimasa gris
• Y triste
s lampo
la
deco la ciudad
. agonía de
casas a
serd la
©ickens y las
asmático j,retdndose en
El campo e . ara Ver~c:=en las viera
es
·
nvtard
•
.
a la ciudad
l , el tncens
questa de susp,.
ario de sus firaga . sus d rbo, E!te doble a;aros escondidonetas, la arrustica de
v_alor social s.
campi~ e?~ y artede~e1,:bol-salud
do por M le
mito de 'T: · icado en la
" u e agro en la .A ript-olemo ca
Y en, Le
ntolo , • ntapuertas de la ""!• entre los dgia:
sus ram
ciudad lle
rboles .A la
sus f ro::d's los 1:1-urmulo~ndelas pu~tas
el d l
están los dioses
.
sus hoj'as. En
dor e caramillo
rúst.
· Pan se
• Y T riptole
icos: Pan
viejo sdtiro ocu~ard al vert mo, el semóra-:
desnudo .Mque tiembla al e,_porque es
porque ¡s unas Triptolemo 1;:;rar un óra:~
lo al cuido ¿oven casto y fi
se ocultard
sus viñas ,,
sus laurele;erte, atento si
.
y ala Podade

!!;

t

tk

CRISTODAL DBCASTRO

�LA ALEORfA DI LA OOBRR.A

ta attgría dt ta gutrra
T

A guerra es alegre. El cronista ha
W vis1tado recientemente el frente inglés
en Francia y jamás se ha cruzado con un
grupo de soldados británicos sin o irles
cantar canciones humorísticas. En cuanto se ha acercado al cañoneo, en cuanto
ha visto estallar granadas cerca de su automóvil no ha sentido más que un sólo
deseo: el de echar a correr hacia adelante,
el de asomarse a las trincheras de primera fila, el de agarrar un fusil y ponerse a
disparar tiros, el de embestir a la bayo°:eta. Y el cronista no es ningún valiente,
smo hombre profundamente susceptible
al miedo. Mas por lo mismo que sabe
muy bien que e[ miedo se apodera, en
cuanto se lo consiente, hasta de la última
de S?S fibras, también s~be que el placer
máximo del hombre consiste en dominarlo y superarlo.
Pero. este sentimiento
es en él nuevo '
.
y con Viene anahzarlo. El cronista se ha -

'

•

69

bía refutado con argumentos el principio
pacifista.
Por principio pacifista no entiende el
deseo de paz, porque éste debe ser común a todos los hombres de ideas morale~, sino la convicción de que la paz-la
vida humana-------es el valor supremo. Esta
valoración es falsa. Antes que la vida
está el honor. Por honor. entiendo la obligación que tenemos todos los hombres
de mantener la justicia.
El principio de la guerra por la guerra
es malo, porque la guerra es en sí un
mal. Pero peor que la guerra es la injusticia. La verdadera escala de valores es
ésta: l?, la justicia y la paz, que no necesita de ser interpretado; Z/, la justicia y
la guerra o la guerra por la justicia. Estos dos estados expresan categorías positivas de bondad. Después de ellos se
puede enumerar los siguientes: 3?, la guerra por la guerra, es decir, la guerra por
el placer de pelear. Este estado es un mal,
pero no tan malo como este otro: 4?, la
guerra por la injusticia, es decir, la guerra emprendida al objeto de · dominar o
explotar al extraño. Pero este mismo estado es muy superior a este otro: 5?, la
paz por la injusticia, es decir, la decisión

�10

OOLl!:OOIÓN AlUIL

de aguantar toda clase de injusticias antes de decidirnos a arrostrar la muerte
por la defensa del derecho.
De la justeza de esta escala de valores estaba perfectamente convencido el
cronista antes de visitar el frente. Su vista no ~a . alterado ni poco ni mucho esta conv1cc1ón fundamental. El bien máximo es ]a paz justa; el bien mínimo, la
guerra Justa. Pero el mal mínimo es la
guerra injusta. El mal supremo, el bochorno, la deshonra, la paz injusta. Antes la m~erte. Y esta escala de valores no
reza ~mcamen~e para los conflictos internac10nales, smo también para los internos.
. ~o que el cro_nista no sabía antes de
v1s1tar el frente. mglés en Francia es que
la guerra pudiera ser alegre. Sus ideas
sobre la guerra las había tomado de los
g:randes novelistas del siglo XIX y especialmente de Tolstoi y de Zola. Tolstoi y
Zola y much&lt;;&gt;s generales, pintan la guerra c?mo un mfierno de terrores, dolores
y fatigas.
El cronista no había reparado hasta
hace pocos a~os e? que la visión que
un buen n~ve)1sta tiene de la vida tiene
que ser pes1m1sta desde el punto de vista

LA ALEGRÍA DE LA GUERRA

r..

71

humano. ,y ello por la razón sencillísima
de que en toda novela nos pinta el paso
de un individuo, el héroe o la heroína,
por el mundo. El mundo queda; el individuo se va, y todos sus sueños de felicidad se desvanecen. Hay novelas en que el
autor termina anunciándonos la futura
felicidad del héroe. Sólo que esta promesa se queda en promesa y no se cumple
nunca. Las grandes novelas son las que
conducen el héroe a la muerte. Novela
que no acabe con la muerte del héroe no
es de primera clase.
De todos los aspectos de la vida, la
guerra es uno de los menos desagradables. Si en vez de buscar mis textos entre los grandes novelistas hubiese apelado a mis recuerdos de infancia, habría
caído en la cuenta de que la visión de los
novelistas es parcial. Cuando yo era niño
estaban frescos en torno mío los recuerdos de la carlistada. Carlistas y liberales
los evocaban a diario. Y claro está que
muchos de ellos no eran agradables.
Hambres, fatigas, fríos, insommos, hospitales, hedor de carne purulenta.
Pero ¿habéis conocido un soldado que
no se goce del recuerdo de los dolores de
la guerra? Por encima de la memoria del

�CD

la

upo mil'DO, el de aea
nljfüllato, en un ~c:i
.... 1111

•

algo lllÚ grande CJ•

lfo ~ que eate J?~ ee
que dirige loe
al P4?lftb&gt; que dirige la ¡uerra. Baa
timo aoldado llega. mú o._
aenoienda de atar pelrndó JI" u
U8a 1ttperior. Claro 9ltt 4JUAI lllC
aquf nierameote al ejhcitcrqueoo.rn•
por la ~etit.ia. Pero huta el I01d11•
• • aombata por uua cauu injusta
tamblá por algo superior a lf misia IOJdado que• dicé: "NoeiE qu·
ru6n en •ta guerra. Lo que al!
ae de eete lado pelean loe mb, :, co
eatoy", taml,ién puede 't.eaer
la MDciencia, aunque no tanto
aquel otn, que diga: "Loa mfaa ea
de eete ladc:i; la razón, del otro; 1 yo,

.119....
la algeneial

Jal'U6a."
La guerra puede aer honibJe cuando
oblip a pelear a un hombre oontra su
n · u: o cuando ae dirige DJ111 y ae
:, ..,_,. a loa soldaclG11 a ma7or cantjda4

dé privaciones o de tensióñea
de las que pueden soportar aus

~-NH

Pero cuando existe en el soldado Ja
'CODCienciade !ajusticia de su causa, cuan•
do au alimentación es suficiente, cuando
tiC!l;le bastante vestuario para afrontar
tl trio, cuando no abusa el mando de aus
fuerza.a y cuando se le trata con respeto,
la guerra es alegre, ha sido siempre alegre, tiene. que aer alegre. Si no fuera alerre, no la soportarían los hombres.
A la idea de la muerte se familiariza el
aoldado ya horas antes de entrar en fuego. Puede venir en cualquir momento.
Noes razón para entristecerse. Yase llabeque puede venir. Vendrá cuando Dios
quiera. Contra la muerte nada puede el
.liombre. Contra lo que puede es contra
el miedo. En esta batalla sf que no es poli.ble alcanzar la victoria. Y es cosa inexplii:able, pero positiva. En cuanto se ha
li:,grado dominar el miedo, el alma se nos
llena de alegría. Y esta es la alegría de
la guerra.
.
RAMIRO DE MAEZTU

�PAREDES DI: OBISTAL

Partdts dt cristal

P

ocos meses atrás, un' caballero, que está
recogiendo datos sobre ~l ?esarrollo material y moral de Cuba, m~ p1d1ó alg~n breve

escrito mío, sobre cualq~ter tema;_ sin duda

para que pudiera tenerse idea de m1 m&lt;;&gt;do de
discurrir y de expresarme. Con ese motivo escribí los siguientes párrafos:
,
"Acabo de releer esta frase, que le, ba~e. muchos años: "Las democracias han de_ v1v1r en
casa de cristal". Entonces me entusiasmó; y

ahora me ha entristecido.
"·¿ Es que la edad me ha ido petrificando
el
.
• ?
cerebro y me ha conve~tido e~ re_acctona~1O_.
·Hace daño la luz excesiva amis OJOS enveJec1áos? No por cierto. Todavía me regocija la espléndida claridad meridiana, y me hace encoger de hombros la idea de que los pueblos
puedan subir de nuevo y a reculones la cuesta
que bajaron. Ni el hombre, ni los hombres viven dos veces.

"Me ha entristecido, porque ha hecho surgir
ante mí el terrorífico escenario de Europa, cu•

na de la libertad, y campo ho_y del más _tremendo cataclismo que han podido producir la
demencia y la ceguedad de los hombres.

...

73

"Grandes democracias son Francia y la Gran
Bretaña; sobre el sufragio universal cree levantar la fábrica de su gobierno la Confederación Alemana. Y a pesar de las paredes transparentes de sus casas, ¿quiénes vieron los tremendos combustibles que se hacinaban y la
mano o las manos que lanz-aron la chispa que
bizo saltar un mundo?
"A los primetos resplandores del incendio,
vimos correr despavoridos, desde sus plácidos
retiros veraniegos, a jefes de naciones, que las
sintíéron amagadas en el corazón; locos de
sorpresa y espanto se precipitaban los directores de grandes partidos opuestos por principio a la guerra; y el común de los ciudadanos
se desbandaba en todas direcciones, sin saber
donde encontrar puerto de refugio.
''Me ha entristecido, porque en esa misma
democracia, gobernada hoy por nn letrado de
la misma escuela del autor del nítido aforismo, ¿logra nadie, por perspicaz que se crea,
penetrar en los meandros del cerebro del estadista o los estadistas que hunden hoy a un
Huerta y levantan mañana a un Carranza,
envían notas conminatorias a los poderes europeos beligerantes, y aceptan o parecen aceptar sus intrincadas y untuosas respuestas?
"Cuando era yo niño, tuvo fama el palacio
de cristal en que celebró Inglaterra su prime• ra exposición. Cierto. A través de su transparente armazón se veían las poderosas máquinas
CO!l que la industria había revolucionado el

�OOLaOCIÓlf .t.amr.

mando fabril. Lo que no ee vda, ni podfa verae, era el engranaje interno de ruedas y palancas, ni la voluntad directora que, por su medio, les comunicaba vida y las ponfa en movimiento."
He vuelto a leer ahora Jo que entonces ha
bfa estampado, y advertí que, aun circunscribiéndolo sólo a lo que se llama vida pública,
mi punto de vista alcanza tal generalidad, que
empezó por sorpenderme y acabó por convertirse en verdadera lección de mortificación y
modestia.
j Lo que se ha atronado nuestros oídos, desde hace Jo menos ciento cincuenta años, con
el dogma de la soberanía• popular! ¡Cuántas
tremendas sacudidas y cuántas sangrientas
revoluciones en América y Europa, para defender, sacar triunfante y afianzar ese nuevo artículo de fe! Solemnes constituciones, a guisa
de flamantes tablas de la ley, fueron promulgadas, y descansaban todas sobre esa amplia
bd. A cada uno nos tocaba nuestra parte
alícuota de soberanía.
Casi un siglo después los estadistas alemanes hicieron un peregrino descubrimiento. No:
el pueblo no es soberano. La soberanía se cierne mucho más alto, pata cobijarnos a todos.
No se encarna en la masa amorfa, ni en la masa organizada, ni en los hombres, ni en un
hombre. La soberanfa pertenece al Estado. Se
necesita leer a los tratadistas penetrados de
ese gran princlpio,en Alemania y fuera deella,

PuaDa N

a&amp;lft.U.

ff

para formaree id~ ~ la devoción, de la T ~
ración con que se mclinaban reverentes, casi se
prosternaban, ante esa deidad recóndita, omnicomprehensiva, permanente, exclusiva, ilimitada: ¡el Eatadof El triste soberano desposefdo, el átomo humano, mi vecino, yo con mi
cédula o mi planilla o mi infolio electora11 reducidos a cero, a menos que cero, a cantidad
negativa. La defenestración de Praga, la de
Belgrado.
Y sin embargo, si rodando por el polvo se
puede pensar, nos conviene convencernos de
que aunque la soberanfa del Estadonosparezca a primera vista más etérea que la del pueblo, no falta, ni ha faltado nunca quien la ejerza con mAs efectividad y por tanto más eficacia real que los lectores desperdigados o.colegiados. La soberanía popular ha sido y es un
mito. La del Estado lo parece; si no fuera
porque los que desempeñan esa función subordinada, secunrlaria, está uno por decir insignificante, del gobierno, la atrapan por los aires,
la vivifican, la encarnan y la ejercen.
Nuestros tratadistas se asombrarán y hasta
se indignarán por esa afirmadón necia, que no
atiende a la distinción profunda, a la separación completa, que establecen entre el Estado
y el gobierno. Lo reconozco: una cosa, lo superior, lo ideal, es el Estado, y otra subordinada, inferior, inferiorísima, el gobierno. Sólo
que el gobierno es real, lo ejercen hombres que
tienen en sus manos todos los medios reales y

�PAR'&amp;DZI D:&amp; OR18Til

78

79

OOLEOIÓN ARIEL

basta Ideales para actuar sobre otros hombres. Una bicoca.
To suck, to suck, tbe very blood to suck
Pues bien, supongamos, y no es poco snpo·
ner, que armado de mi boleta electoral del
todo consc_iente de la al.ta función que m¡ dispongo a eJercer; conociendo bien o bastante
bien, o ca~i bien a todos y cada n~o de los que
voy a eleg1_r pa_ra que me ~e~ leyes, me impongan contnbuc10nes, admm1stren la hacienda
pública, me gobiernen, representen a la nación
y la dirijan en sus relaciones con los demás
pueblos; sin que nadie ejerza sobre mi coacción
ni siquiera presión moral; seguro de que mi
voto ha de ser considerado cosa sagrada intangible, que nadie manosea, adultera o 'sustrae diestramente; segurísimo de que nadie ser~ osado a inflar o desinflar el número de
votos obtenidos por
. tales o .cuales candidatos·'

&amp;~pongamos, _repito, qu~ mt voto, uno, entre
e1ncuenta o cien o doscientos 1nil ha contri-

buído a elegir el gobierno de mi ~onfianza o
preferencia. Y supongamos que éste ha triunfado honradamente, sin violencias ni artimañas públicas ni secretas, con el desconsuelo,
pero con el respeto de sus adversarios.
En e~ta situación naturalísima, pero casi
fantástica, al menos por estas tierras de Hispano-América, ¿qué voy a ver yo, el elector
de marras, a través de las transparentes paredes cristalinas de las mansiones oficiales de
mis gobernantes? ¿Qué voy a saber de los an-

tecedentes genuinos de l~s resolucion':' q_ue
más me importan y conmigo a todos mis cm·
dadanos? ¿Quién me da cuenta de los ver~~deros móviles de actos que pueden ser dec1S1•
vos para el porvenir de mi pueblo, y que nunca
son indiferentes?
Comprendo que mi gravemiopia exasperará
a algunos que me pondrán, casi con lástima,
la mano e~ la boca y me dirán enarcando los
ojos: ¿Y la razón de estado?
El golpe es contundente. P;ro exista o no
esa famosísima razón, de que tanto se ba_escrito y sobre la que tanto se ha pretendido
edi{icar, me permito de~ir que, basta ahora al
menos los que la maneJen han procurado encerrarla algunos estados bajo tierra, lejos de
exhibirla en caja de cristal.
.
Si estamos enfrascados en sutiles y trascendentales negociaciones con uno o más poderes
extranjeros, segundarán mis sesudos maes·
tros, ¿vamos a salir tañen~o las campanas y
convocando a cabildo abierto, para que nos
tengan por idiotas, si no por locos de atar, los
estadistas que manejan el otro cotarro y rom·
pan sin más sus tratos con nosot_ros? .
Evidente me parece, de toda ev1denc1a; pero,
vuelvo a todos lados la cabeza y no distingo
por parte alguna las transparentes paredes en
que habíamos convenido que se encerraban,
para no estar encerrados, nuestros democráticos contratantes.
Puedo leer cada vez que quiera los mensajes

�80

OOLEOOIÓN A&amp;UL

que envía el Ejecutivo a las Cámaras, y en que
se enumeran ce por be los motivos razonados
de las leyes que se solicitan. Acabo de recibir
precisamente el mensaje del presidente de la
A:gent!na al Congreso en mayo de este año.
Tiene ciento ochenta páginas. Relata minuciosamente "cuanto se relaciona con la situación
política interna y externa" de esa próspera república. Es de cristal. Pero sospecho que hay
serpeando por esas páginas muchas venas
ocultas, de que nada sabela turbamulta de los
argentinos; y, por fuerza, menos que na8a los
que no somos argentinos. Claro está que este
es un mero ejemlo, y que lo mismo cabe decir
de nuestr_os mensajes y de cualesquiera otros.
El mal, si mal hay, no está en la nacionalidad
T odos quisiéramos que gobernar fuera otr~
c?sa. Pero no se trat a de lo que quisiéramos,
smo de lo. que es. Y por _desgracia la verda d
desnuda v1ve muy escondida y tiene parentesco muy remoto con la verdad vestida, q ue es
la que tratamos, 1:,a ardua función del gobierno impone en cas1 todos los casos la reserva
en no pocos el secreto. Hay fiestas de aparat¿
P'.'-ra los OJ'?s; hay negocios delicados que conviene, que importa no divulgar a destiempo.
Contentémonos con qne la reserva sea la necesaria, la legítima, y qne de ella resulte el éxito
a petecido, de donde debe salir siempre un be·
tleficio para la nación . ENRIQUE JOSE VARONA.
Vedad o, 10 d e agosto, 1616,
(Cw6a Ca,itm,pmi,ua. Habana.)

mtndaddad
'C)oc.1.s cosas me han abatido y edtristece

..

t' más el ánimo de español qne lo que o{ una
vez decir a un amigo mio, hombre agudo y de•
sapasionado, que había recorrido une parte
de Europa estudiando instituciones de en•
señanza pública y sobre todo residencias de
estudiantes,casas de pensión e institutos aná·
logos. Y es que venia muy dolido del mal con•
cepto que en general se tenía por ahí fuera de
los estudiantes españoles. Acusábaseles de va•
rias faltas y sobre todo se decía de ellos que
son, con los griegos, los más embusteros de
todos. La mendacidad aparecla como un tris•
te estigma inmoral de nuestro pueblo. Y es
cosa sabida que la mendacida d es hermana
mielga de la mendicidad. Es altamente simbólico esto de que sólo discrepen en un sonido las
sendas expresiones verbales de esos dos vicios
mellizos.
Hay que hacer observar, como creo haberlo
dicho otra vez, que ha habido un tiempo en
que los más de jóvenes que sallan de España a
estudiar en el extranjero no eran, ni con mu•
cho, de lo más escogido moralmente. Sol!an

�1lOD.á.CID.il&gt;

82

83

OOLJ:OOIÓN J.RIJ:L

ser muchachos de que sus padres no podían
hacer carrera, señoritos-¡esta hórrida clase
española! - que iban a pasearse dándose un
baño de europeísmo o a divertirse malgastándoles los cuartos a sus padres, o tal vez para
poder decir luego que habían estudiado en el
extranjero y traerse un titulo de esos de exportación que dan desdeñosamente a los que
no han de hacerles competencia. Sé de una ciu- .
dad extranjera donde durante mucho tiempo
se ha tenido a los señoritos españoles por cretinos-era la expresión-, juzgándolos por los
que conocían de un instituto español allí desde hace siglos establecido. Y no sé si la cosa
ha cambiado. Porque hasta los que nada tenlan en rigor de cretinos parece que llevaban
una vida, la del señorito español bien acomodado, a propósito para hacer creer en su cretinismo. O por lo menos en su filisteísmo, y a
las veces beotismo. Todo parecía interesarles,
si es que algo de veras les interesaba - lo característico del español es que fuera de casa
no le interesa nada-, menos los valores de
cultura.
Pero eso de la fama de mendacidad es cosa
terrible.
Pensando luego muchas veces en ello, he creído que de todos nuestros males públicos el
más fatal es éste de la embustería. No creo que
eeamos peores que otros pueblos en otros respectos, pero basta que seamos uno de los pueblos más embusteros para que todas nuestras

buenas cualidades no nos den el fruto que debieran darnos.
La -mentira es el arma de los débiles, y en
tal sentido defendió Schopenhauer la licit~d
de su empleo. Pero así co_mo hay una mentira
defensiva hay otra ofeus1va. Y es natural que
Schopenhauer defendiera el empl~o de una arma si la creía eficaz, pues es •ab1do que en su
casta llaman defenderse al agredir. En lo que,
por otra parte, no les falta razón, pues un lobo que se echa sobre una oveja para devorar•
la lo hace para defenderse del ham~re. Y asl
no es fácil saber cuándo una mentira es defensiva y cuándo es ofensiva. Lo que la experiencia enseña es .que cuando uno se acostumbra a esgrimir la mentira,. para defende_:9C
acaba por esgrimirla sin necesidad defensiva
alguna, por ejercitarse en s_u empleo y hasta
por pura virtuosidad y tecmqnería.
.
Acaba uno por enamorarse de la mentira
por la mentira misma. Se hace de ella un arte,
y cuando se hace un arte de la mentira, acaba
por no ser el arte más que una mentira. Y ya
a nadie se engaña.
Lo más desconsolador acaso de nuestro régimen de mentira es que ésta a nadie engaña,
y así nos acostumbramos a dudar _de todo, lo
mismo de la verdad que de la mentua. De aqut
nuestro tan característico esceptismo público.
"¿Y si no fuera mentira, si por casualidad
esta vez me hubiese dicho, contra su costumbre y acaso su propósito, la verdad?" Esta

�N

OOL:SOOIÓK ilIXL

duda le atormentaba una vez a un pobre
amigo mío ante ciertas manifestaciones que le
hizo un político español, es decir, un embustero entre embusteros. Porque el político espaflol es un embustero elevado al cuadrado o en
eegunda potencia, pues loes en cuanto español
y en cnautoprofeslonal de la política. ¿Y quién
no conoce aquello de los que engañan con la
verdad? Hay embustero que, sabiendo qne no
le han de creer, dice la verdad para que no se
la crean.
¿Quién ignora que entre nosotros, desde el
presidente del Consejo de ministros abajo, el
arte _supremo del político que ocupa el poder
consiste en escamotear la verdad? Mienten
cuando afirman, mienten cuando niegan y sobre. tod&lt;_&gt;, mienten cuando se callan. Po;qne
,:1 silencio puede ser una gran mentira. Y el
ailencio que oprime a España es un silencio de
mentira.
¿Y la genealogía de la mentira?
Somos holgazanes. Yo no sé si es que somos
holgazanes por ser pobres o es que somos pobres por ser holgazanes. Este problema que
tau _agudamente ha tratado el Sr. Salillas,
lo mismo en El Hampa que en su teoría básica de picarismo español, encierra un tremenqo
circulo vicioso.
Por ser holgazanes somos cobardes. y la
peor cobardía es la cobard!a para el trabajo
esa cobardía que lleva a tantos desgraciado;
a exponer su vida ante un toro, diciéndose con

KENDAOJD.il)

86

d . "¡más cornás da
el Espart,~ro q~el:;az:~ería
espiritual a su
O
!'hambre! Y a
a los aficionados, a la
vez lleva a los rdos~dmirar a los que arricecobardía menta e
a ue esa admiragan su vida ante el toro{ Ynoq de inteligencia.
ción no exi~e ffuerfa ~:'tos llamados ioteliPorque la 111te ,gene d las peores plagas que
gentes _en eso es una e
nos afligen.
rdioseros. NuesPor ser cobardes, somd_os pocla no es sino hija
tica men ,can
.
d
tra caracterís
uí se mendiga to o,
de cobardfa. Porque ª'!
la mendiga le
. t·,c~a· y a qmen
n 0 título más h ohasta laJUS
ho el
llaman soberbio. Que es y
norifico en España;
a mendigar, dicen que
&lt;;uando uno se ntegaaben mis lectores aquequiere Imponerse. Y~ _s
í7 ·No las tolello de: "¿Con imp~st~t~:=~uªd:s~ áe hacer jusro!" Que es e1 m~ o d" amente le contesta~
ticia. Si uno la pide d!fa"ciones y 'evasivas, y s1
con embustes o conh 'bilidades alza la voz de
harto de soportar . a la verdad entonces es
hombr~ lib~e Y esgnm~sí al medos, piensa la
que qmere imponerse.
, .

f

1

j
..

.

canalla.
.
mos embusteros. El ar?'ª
y por me~d,gos so el embuste. El mend•g?
de la pordiosería es
do a un mend1.
orque cuan
tiene que mentir, p . r con la verdad-y .se
go se le ocurre men11~ga ha tenido que monrha dado casos de e
ltado el tipo estupense de hambr~. O loa rlelsu Sabido es, en.efecto,
do del mendigo orgu oso.

�•

86

MENDACIDAD

OOLBOOIÓN .ABIZL

87

que el orgulto consiste en esgrimir la verdad y recerlo-y entre éstos se cuentan no pocos de
defenderse y atacar con ella. En cambio lo los que pasan por maestr~s co1;1sumados e!1
que se llama humildad o modestia no saete'ser habilidades -,ese hombre dtabóltco de que digo dejaba de parecer hábil con tal de serlo.
más que el artificio doloroso de la mentira.
Toda la reforma moral, y por lo tanto polí- Era, en fin, de los que saben hacerse el tonto.
tica, de España, no estriba más que en esta- Y en cierta ocasión de unas elecciones senatoblecer el amor y el respeto a la verdad y a la riales, decía a uno de los dos candidatos: "mire usted, señor X, yo no tengo tJ?ás reme~io
veracidad.
El amor no es más que veracidad y así que decir a Z que le he. de votar y hacer c~.r
aquellas palabras del divino Maestro 'de que que le votaré, ¡pero mt voto es para usted! ;
y luego se iba a Z, y le decía lo mismo con real que ama macho le será perdonado mucho
lación a X, y es que prom-eteria a éste su voto,
cabe traslad9..r diciendo que al que sea veraz
serán perdonados sus pecados. Sólo a un bom• pero para no dárselo, y al cabo se vino a mt y
me dijo lo que babia dicho a uno y a otro, y
bre prometió la gloria eterna él, el Cristo, y
cómo
aseguraba a X que engañaria a Z proeae h~mbre faé un bandolero que se confesó,
que fué veraz, que no calló lo que sentía de sí metiéndole su voto y al;eguraba a Z que engañaría a X prometiéndoselo. Y a mí, que no era
y del ot-ro.
candidato
ni mucho meoolil, no podía engaUn ámbito plúmbeo de mendacidad constrifie a nuestra vida pública. Y es la más terrible , ñarme, y me decía: "verá usted, mi papeleta
llevará tal marca." Y en efecto, salía una pamendacidad, la del secreto en que están todos.
peleta con aquetla marca de infamia. Y ~I
Todos, en efecto, están en el secreto, y por eso
hombre que hacía esto era un hombre hábtl
es más secreto a6n. La verdad puede pasearse
que no necesitaba mentir para engañar.
desn~da por las plazas sin que nadie la vea.
Acaso lo de decir siempre la verdad, créanla
Por tr desnuda no la ven. Y si se viste sólo
o no oportuna los hábiles y los discretos seven su vestidura'y no la ven a ella. Y la vestigún la feria, sea todo un programa y sin otra
dura de la verdad invisible resulta una terricosa alguna. Ponerse cara al oleaje del porveble mentira. Con esos vestidos visten un manir sin más soluciones que la de no callar la
niquf cualquiera.
~erdad y que de su declaración surja la solu&lt;;onocí un h~m~re diab61ico, especie de Mación
que haya dc.apl_icarse. Que si ante un hequ1q.velo prov1nc1ano, exento de la vanidad
cho se dice toda la verdad, toda y sola la verde su maquiavelismo. Es decir, que así como
dad, la verdad entera, y no más que ella, al
hay quienes dejan de ser hábiles con tal de pa-

1;

�_.;;M;;.,__ _ _ _ _~coLsooróx

.&amp;.:an:L

punto ee ponen todos los hombres de buena
voluntad de acuerdo en lo que hay que hacer.
Y ante el secreto o la mentira todos disienten,
aunque parezcan conchabarse. Sólo la verdad
une.

El sec1eto de la casa de tos eucanptus

MIGUEL DE UNAMUNO .

I
Carmen de Borja guardaba de la noche
en que los revolucionarios mataron a su hijo Carmelo, teniente de milicias en Santa Fé, un
sombrío recuerdo.
Era viuda y vivfa con Laura, su única hija,
en "la casa de los eucaliptus", como llamaban a
su est ancia a ocho legua·s de la ciudad, sobre el
arroyo "Leyes", rodeada de oscuros eucaliptus,
que en las noches de viento gemían como almas
en pena.
Carmelo Borja, su hijo, recién ascendid'b a teniente por el gobernador Bayo, había estado en
ella el día anterior. Corrían rumores de revolución y el joven los relataba con gusto, para lucir su valor ante su madre acongojada.
• Al medio día se despidió de ella y de Laura, y
volvió a la ciudad, a caballo, con su asistente,
&amp;iguiendo el ancho camino polvoso, que llevaba
a Santa Rosa, foco de las revoluciones .
. No t uvieron ningún mal encuentro. Ero invierno y la ruta estaba solitaria, aun en las cercanías del pueblo.

O

OIA

�'BI, REéRETO ••••

00

91

OOLEOCIÓN ABIEJ,

Pero esa noche, como, a las once, el teniente
Borja que volvía de una tertulia, al cruzar la
plaza de Mayo para ir a la policía donde él vivía, topó con un pelotón de jinetes que desembocaron al galope, de la oscura calle transversal.
-¡ Quién vive !-gritó el teniente sacando su
revolver.
-¡ La revolución !-le contestó el que mandaba la tropa; y como en aquellos tiempos eran
muchos los revolucionario~ por sport, sintió sin
duda la necesidad de completar la respuesta, y
añadió:
-¡El capitán Insúa!
Sonaron varios tiros, que dieron el alerta.
La guardia de la policía que dormía con el
arma al brazo, parapetada detrás de las gruesas
columnas del cabildo, rechazó sin grave esfuerzo
a los ·asaltantes, cuyo propósito de sorprenderla
dormida se había frustrado, y que, una hora más
tarde, regresaban derrotados por el camino de
Santa Rosa.
Sobre la gramilla verde de la plaza de Mayo,
con la luz de un farol, hallaron esa noche tres
muertos y en medio de la calle, encontraron al
teniente Borja herido de un balazo por el capitán Insúa.
La herida era grave, y él, que comprendió que
se ~o:ía, pidió que avisaran a stt madre, para
monr al lado de ella.

•

Cuando el chasque llegó a "la casa de los eu•
caliptus", eran las cuatro de la madrugada. Ladrá¡onle los perros y al ruido se despertó doña
Carmen y llamó a Laura.
-Alguien llega del pueblo-le dijo-, malas no•
ticias, sin duela.
Oyeron la voz del capataz, que desde afuera
anunciaba al chasque. Laura se abrazó a su madre y se echó a llorar, y ambas escucharon el
relato de lo sucedido.
-¿ No ha muerto, entonces?
-No, pavona; quiere verla.
Mandaron atar la volanta de tres caballos, y
un rato después, obscuro aún, doña Carmen y
Laura, acompañadas del capataz y de Magdalc•
na, su mujer, que había criado a Carmelo y noraba como una criatura sabiéndolo herido, se
pusieron en marcha a la ciudad. •
El camino era recto y parecía una cinta blanca, a la luz indecisa de las estrellas. Los gallos
cantaban al alba fria que se anunciaba, y lamadre no podía dejar de oi!, aunque estaban ya lejos, el rumor acongojado del viento en las copas
- de los eucaliptus que rodeaban su casa. ·
Llegó a tiempo para hablar con su hijo, que
murió como a las once, y al dia siguiente, ambas
,mujeres desoladas volvieron a "In casa de los cucaliptus", resuelta la madre a confinarse en ella,
para llorar mejor al muerto.
o

�92

OOLJ!OOIÓN A.RIEL

lL S&amp;ORffO ••••

. Laura tenía veinte años y era de una magnífica hermosura. Su madre había deseado casarla,
para no sacrificar su juventud y quizás con el
vago deseo de que los nietos repararan un día el
inmenso hueco que había dejado en su corazón
la muerte de su hijo.

II
La más caracterizada figura de caudillo revolucionario en esa época, era la de Ventura Insúa,
que usaba el grado de capitán, con que años an-'·
tes le agraciara un gobernador en la guardia naciona1.
Gozaba por su valor y su fortuna en campos
y haciendas, de un ilimitado prestigio en todo el
norte de la p_rovincia, principalmente en 'la costa, donde en un día a una voz, reclutaba 500 jine- ·
tes criollos o indios, que lanzaba como un torbellino sobre la ciudad abierta, sin más propósito
que mantener en constante alarma a los gobernadores enemigos.
A los treinta y cinco años, en el apogeo de su
fama, fuerte y bello, acostumbrado a salir ileso
de todas las· sangrientas algaradas, estuvo a
punto de morir en una de sus efímeras revoluciones.
Había entrado en la ciudad hacia la media
noche, y fué su ataque tan inesperado y violent&lt;?

..

93

que poco faltó para que se adueñara de lapolicía y apresara al gobernador en su casa, Pero
sus tropas esa vez eran escasas, y aunque se batieron con un soberbio desprecio de la vida, al
alba tuvieron que abandonar la ciudad, perseguidas por un piquete de soldados a caballo.
Ventura Insúa huyó de los últimos. Montaba
un caballo admirable y famoso, pero cansado ya
por el combate, y sus perseguidores no habrían
tardado en apoderarse del caudillo, si éste, que
conocía los escondrijos de las orillas del "Leyes",
no hubiera aprovechado las últimas sombras de
la noche, para esconderse entre las pajas altas
y tupidas que al!( crecían.
Cuando fué día claro, los soldados del gobernador debían estar lejos, porque sin el rumor de
los pájaros en las cañas, y el grito de los patos
que pasaban, siguiendo el curso del arroyo, el
silencio habría sido absoluto.
En aquellas vecindades no había ni gentes ni
haciendas. _Eran campos abiertos, de grandes
propietarios, mal poblados con estancias aisladas, a pesar de que la ciudad no quedaba a más
de cinco leguas.
En la refriega, el capitán Insúa fué herido en
el pecho de un balazo, y aunque su herida no
era mortal, comenzaba a temblar de fiebre, y
sentía que si no lo curaban, podía morir alli, echado en ·la tierra pantanosa, sobre algunos co-

�a. amoano •••.

-~-------=OO~LZOOl==Ó~lf;....::A.::ltRLc.=_ _ _ _ _ __

jinillos, junto a su caballo, que permanecía quieto, amujando las orejas a cada ruido sospechoso.
Todo el dfa ld pasó asf, devorado por la sed.
Sentía la bala hacia el hombro izquierdo, como
una quemadura. Al entrar la noche, resuelto a
desafiar todo peligro, montó a caballo con un
esfuerzo doloroso, para llegar hasta el riacho.
Bebió echado de bruces el agua turbia por la
greda, y parccióle que su fiebre disminuía.
La soledad del paraje le dió ánimos para seguir costeando el arroyo hacia el norte, en busca
de un vado para tomar el camino de Santa Ro·
sa, o esconderse en una de las isletas, de sauces,
como un paisano matrero.
Asf anduvo dos horas, pero la fiebre se hizo
tan violenta, que se sintió al fii¡ de sus fuerzas.
El ladrido de un perro anuncióle una casa o
una estancia cercana, y arriesgándose a todo,
trató de llegarse a ella.
Cuando estuvo cerca reconodó el paisaje en el
bosque de sombríos eucaliptus que rodeaban la
estancia.
La noche era limpida, sin viento y sin estrellas; la luna estaba por salir, y parecía una aurora, tan intenso era el resplandor que la precedía.
El capitán Insáa conocía la casa, aunque no
a sus dueños, y le tembló el corazón acordándose de la muerte del teniente Borja. Pero sintió

•

95

que iba a morir si pasaba una noche más a campo, y como alU podfan ignorar los detall~ de
aquel suceso que ahora le remordía, lleg~ sin-vacilar hasta la tranquera y llamó a gritos, que
provocaron la furia de los perros.
Eran como las diez y las gentes dormfan, pero
Insúa oyó abrirse una puerta , poco después entró a caballo, guiado por el capataz, que, por lo
extraordinario del caso, despertó a doda Carmen
de Borja:
-¿ El capitán Insúa ?-dijo ella con un ligero
temblor en la voz, que no advirtió el capataz.
-P.ide permiso para pasar la noche-explicó
éste.- Se encuentra herido y con fiebre.
Abrióse la puerta ante la cual se cambiaban
aquellas palabras. Laura encendió la luz y el capitán Insúa entró en el gran comedor, casi desnudo de muebles y adornos, donde las damas lo
aguardaban.
• No fué cordial el saludo; un misterioso resentimiento envolvía los gestos de la dueña de casa,
y su hija, cohibida por lo inesperado de la visita,
no se mostró más amable.
La luna habfa salido, pero la noche pareció
obscurecerse repentinam~te, porque la masa
~egra de los eucaliptus, proyectó una sombra
densa sobre toda la casa.

�96

OOLEOOIÓN ARIEL

EL SECRETO ••••

•

III
Durante cuarenta dÍas que dur6, con desesperantes alternativas, la enfermedad del capitán
Insúa, "la casa de los eucaliptus" apareció más
clausurada y misteriosa que nunca.
El gobierno habría pagado a peso de oro al
que apresara al caudillo revolucionario, pero
nadie sospechó dónde se alojaba, y llegó a creerse que se había ahogado, vadeando el arroyo.
Doña Carmen de Borja no se acercaba nunca
a su húesped. Disponía las cos~s con una obsequiosa hospitalidad, y dejaba que Magdalena, la
mujer del capataz, y aun Laura lo atendieran.
Una tarde, en el verano que ardí.a ya sobre
los campos, el capitan Insúa escttchaba un relato de Magdalena, en la galería del este, desde
donde se divisaba el riacho, por una calle abierta entre las resecas totoras de la margen. ·
Laura sentada allí cerca, escuchaba también,
con el corazón oprimido por una inexplicable
angustia, porque lo que relataba la mujer era la
muerte de su hermano.
-Yo lo crié-dec;íil Magdalena-y fué todo
mi cariño; lo recibi de meses, el mismo día en
que se murió el único hijo que he tenido y que
era de su edad. El cambio me consoló de perder
el mío. Ah! señor capitán; qué mal alma tuvo a.
quel que lo mató! Mi señora doña Carmen, que

n

97

habló con el niño Carmelo, poco antes de morir,
debe saber el nombre del asesino, y nunca nos
lo ha dicho.
Insúa se babia puesto intensamente pálido; la
mujer que contaba aquellas cosas, tenía los ojos
bajos, llenos de lágrimas, y no lo vió; pero Laura, a quien había intrigado siempre aquel miste~
rio, sintió .un agudo dolor en el alma, pues adivinó en el gesto del hombre que palidecía, la
p~gina sangrienta de aquella vida.
-Oh, Dios mío !-exclamó apretándose el corazón.
•
Magdalena se levantó, llamada por la señora,
y el capitán Insúa que oyó el suspiro de la joven,
se le acercó.
-Laura ! ¿ qué tiene?
Días antes, él, ganado poco a poco, por la suave y serena belleza de ella, le confesó que la a.
maba, y ella, simple en sus actos y en sus pensamientos, le declaró lo mismo, con toda la vehemencia de su alma virgen. Convinieron en que
él la pediría a su madre una vez que estuviera
fuerte y pudiera irse, y que cuando se casaran,
renunciaría él a sus locuras revolucionarias.
El único temor que asaltaba al capitán Insúa
era de que algún día, la noticia de que él mató
al hermano de Laura, p_udiera destruir aquel
amor que era ya toda su dicha.
.
Alguna vez sospechó que la madre lo sabí11 y

"

�98

•
.1

•

OOLBOOIÓN A.RIEL

EL SECRETO •• ••

esqu!v~ba su compañía; pero la bospitalid'ad y
el afecto de que lo rodeaban deshizo sus temores y lo confirmó en el propósito de guardar su
terrible secreto.
Esa noche Laura pensó que la muerte sería
menos triste que su vida. ¿ Qué iba a hacer ahora
que tenía la intuición de que la sangre de su
hermano la separaba como un río del hombre
que era su dueño ?
Su amor triunfó y también a ella le impuso el
secreto. Si lograba esconder en el fondo de su
conciencia a quel descubrimiento que había revelado a sus ojos con una luz despiadada la vida de él, y lo ocultaba de tal ffia1;era que ni él
llegara a saber que ella sabfa, ni su madre sospechara quién fué el que mató al hijo que lloraóa, ¿porqué no había de pode"r amarle aún y .
ser su esposa ?
•
En su alma sencilla, el problema quedó resuelto, Y al día siguiente, como si tuviese temores
de que sus ilusiones puciieran destruirse r ~aó a
'
&lt;&gt;
su novio que hablara con su madre.
•
El capitán Insúa, que había pasado también
una noc!ie de angustias , temblando por su secreto, comprendió entonces que Laura na da había
sospechado, y habló con la madte.
Y doña Ca rmen de B~rja tuvo a su vez que tepri.
mirlos latidos tumultuosos de su cora zón, que protestaba contra aquel amor imposible que le evoca-

•

99

ha la escena en que su hijo ensangrentado y moribundo le contó cómo había hallado la muerte.
Pero se jugaba la dicha de su hija, a la que no
podía condenar a compartir su sombría soledad,
y puesto que aquel secreto era suyo sólo, y podía
guardarlo para siempre, pues el mismo matador
parecía ignorar el nombre de su víctima, ahogó
su venganza y otorgó el permiso.

IV
Los tres, defendiendo el mismo secreto, quedaron así atados al recuerdo del muerto, y "la
casa de los eucaliptus" pareció tornarse más
misteriosa, entre la obscura faja de árboles que
gemían al viento.
A veces en las tardes serenas, los tres se reunían a conversar en la galería que daba hacia el
riacho, pero cruzaban algunas palabras y se quedaban callados, sin que ninguno de ellos pudiera explicarse aquellos inevitables silencios.
Sólo Magdalena, la criada, como un perro fiel
rondando el misterio parecía olfatearlo, y sus
ojos enconados por la tristeza, declaraban a to·aas horas, a los tres tácitos cómplices, que si ella
hubiera sabido, nunca habría perdonado.
G. MARTINEZ ZUVIRIA
(La Nota. Buenos Aires . )

�101

Las ciencias naturales en la escuela primaria
L,rales
dificultad de enseñar las' Ciencias Natues mayor en las escuelas de EnseA

ñanza Secunda!ia que e~ las _tJniversidades, y
en las de Ensenanza Pnmana mayor que en
las de Enseñanza Secundaria.
La dificultad de enseñar aumenta en sentido inverso al grado de enseñanza. La razón
es la siguiente:
En cada ciencia natural el material acumulado ~s tan enorme que la tarea principal y
no fácil del profesor es la selección de lo más
~ecesario, lo _más importante para la •ensenanza inmediata.
Es natur~l qu~ esta selección difícil para un
profesor umvers1tario, sea más difícil para el
profosor de enseñanza secundaria y primaria.
Tal vez en la prlictica no haya tal dificultad
porque la preparación del profesor de ense~anza .s•cundnria y primaria es generhlmente
msufic1ente y In selecei6n se hace fácil porque
el caudal d~ conocimientos no es muy grande.
La sclecc16n d~be ser más severa, más pensada, y hecha con más arte y ciencia en las
escuelas primarias y secundarias que en las
escuelas de enseñanza superior.
Y la causa es que interviene un factor nue-

LAB CI'INCIAS NATURALES ••••

vo: el alma del niño, su capacidad mental, sus
inclinaciones, los defectos y las ventajas de
su entendimiento, a los que el profesor debe
atenerse si quiere enseñar bien. El profesor
univ.ersitario no tiene esta tarea ante sí: para
él lo más conveniente es considerar al estudiante como un ciudadano que viene a apren· ·
der, que sabe lo que quiere y lo que debe, que
esalumnohov v seráamigo detareasmañana.
y para ·poder hacer esta selección con arte
y con ciencia el profesor de enseñanza primaria debe tener un caudal de conocimiento mayor que el profesor de enseñanza universitaria, y en la escuela del porvenir, donde los
intereses materiales no intervendrán tanto
como hoy en los problemas ele enseñanza, el
niño tendrá al profesor más reconocido, más
célebre, más sabio.
La enseñanza de las Ciencias Naturales en
la escuela primaria es por lo tanto una tarea
muy grave y las dificultades son tan "grand.es
, que es permitido preguntarse: tal vez conviene prescindir de esta tarea, pues si.el niño saldrá de la escuela con ideas falsas, perderá el
interés, el amor hacia la ciencia_ y en lo futuro aprendería sólo mecánicamente.
Ante todo es evidente el dilema: ¿qul: se elebe enseñar al niño? ¿El conocimiento de los
hechos de que tratan las ciencias naturales o
del cemento que une estos hechos, de las ideas
en que la totalidad forman la concepción del
mundo?

�:':,)

Ro hay ~11df que :,a de 1111a edad muy _ .
prana el níll.o debe apreadtt 1111 gran n6mao
de hrchoe, que ee refieren a la vida que Je m,.
dea, y por la capacidad de nmemoria ae Pfflt'
ta apto para apttnderlos, pero loe hechoe JlOi'
• al eolos no p~tan el saber y aislados
cerebro del ,milo quedarán pronto borradoil
¡,or nueva■ tmprmioaee y por eeta economla
de!• memori~ que ae resiste a guardar ma•
tcrial pa~o 1111 orden y eia ' cieacia · ee aabido qae el aillo olvida pronto lo qu~ apnmde
pronto.
Be paee neceearlo hacer ua srlecci6a en~
loe. hechos qae ee eneellan al nillo. ,¿Y coa qaf
gatane en ~ta aelecci6n? A ªª!litro modo del
ver 1.a ee~6n de loe hechoe del dominio de
Ju c1e11C!a• nata_ralee que ae eaeeiian al nillo
debe venficane aJastándoee a la .t tgla eiguieate: aquellos hechos qae demr,estran..-e /a aa.
turale.l'll es bella, qrtedartúJ grabados en la
memoria.:y-alma del niño.
• Paedé parecer aua paradoja: al aillo hay
que eneellarle la filosoffa de fas cienciae natural~, hay q_ae principiar con ellos donde
term!ºª el sabio. La vida no me,-rfa eer yj.
da, d1~ Henry Poiacaré, al terminar lllia vida
· Jabonosa y fecunda, si no fuera bella
BI nillo recibirá con mlls facilidad ~na imagen que una descripci6a de un hecho cualquiera, ae!'- muy exacta, muy verfdica y recibir4
eealmta 1ma~ coa c~riild, ai ea bella', porque el
a del níll.o ee emtfttea y flo aaalftica 1

en•

,

•

lo taufo ~ m'8 apta para 188 idea• de la
teai• y no del análiaie.
,))e laa impresione de . Jo bello vendri el c!'-·
• 0 y el am.or hacia ,e} an}vet'so, siempre m•
OIIO, y hacia las CtCIIClaB Natar!'les 9ue ae
iífan2:an por penetrar en ■na m1stenos, aArselos y apropiarse de ellos. •
Bien y en los dominios de las Cienctas Nata•
( ~. g. en minera logia y geolog{!' que son
aeatra
eepecialidad) hay matenal de eo11
"li,a para demostrar que la aataral~ ~ be,U., merece eer vivida, pensada y admirada.
Bl cristal con sua periecta~ formas geomé~ . CQD •n• col&lt;!re9 ll!ªgn(6cos, an verda•
ttero pñncipe del re100 m10eral, que_ como loe
pñnctpes necetiÍta condicion~ yecaharee para
desarrollo, libertad y eepacto ante todo,Bl -C(ietal que, nace, crece y maere y vtve
m'8 que millares de generaciones_ha~!'-1;1ªª; ':1'!ª
simple roca, un grano ·de gramto Vle,JO, VICJO 1
de 111111 v,jcz incalculable, qae ae destt'll:,e porel asna, por el viento, por el hielo Y. dest!"'·
:,&amp;doee forma una roca pucva _qnc ta'!1~1én
-rivirA para ser destruida y as{ BID fin, sv;1vir.y
morir, morir y vivir. Una montaña a)ta, ma·
~osa, inaccesible_, capaz de ~ugenr hasta
~ miedo en la imaginact6n ~1 mño, la moa- .
talla que crece, five y muere; el rio_ q~e COI!
una fuerza poderosa transporta mtllares de
toneladas de mineral desde la montAña hasta
loe vallee y el mar; el reino de fño ~pe~uo, '
de nieve penitente, de montañas de hielo que ,

.us

�t

104

OOLEOOION ARl&amp;L

se mueven lentamente hacia los valles para
alimentar los campos del labriego, o destruirlos si f!e les antoja; el rayo de sol que deshace
las piedras, y el· sordo ruido en la montaña
de las piedras desprendidas que llaman en la
imagen de los mineros, niños también, espectros de magos buenos y malos¡ el fósil, el resto de un ser ·orgánico que ha vivido millones
de años atrás y cuya imagen petrificada podemos contemplar, y mil hechos más, explicados al niño en una forma debida, tendrán el
efecto de que ya hemos hablado: despertar en
el alma del niño el amor y el interés hacia las
Ciencias Naturales.
La sabiduría fría, exacta, puntual, vendrá
después.
Enseñar al niño consideramos un arte, y el
maestro ·debería tener como tarea principal
amalgamar el arte con la ciencia.
MOISES CA!'.TOR
('Rmsl.z tú F,/4sojia . Buenos Aires).

El Putntt dt los suspiros
D e JIOOD

.Otra otra infortunada
'Ya
'
..'
cansada
de vivir.
Importuna despechada_
Que po,. fin logr6 morir.
Re;ogedla con. ~landura,
Con gentil solicitl,(cl.
. Cuá» delgada! Sri figura
~uenta aún su desventura,
Su belleza•y j uventud.
Co11;0 al niño los pafiales,
Como lienzos fun erales .
Se le adhiere el casto_traJe,
Do aún gotea el o[ea;e
Del naufragio del clo~-0~.
¡Recogedla sin ulfraJe.
¡Recogedla con amvrl
.Ni una burla ni un agravio . '
'Le hagan mente, o tacto, o labio. \
Pensad de ella como hermanos,
Como débiles humaMs;

•

�106

OOLl!IOOJÓN

.1.arxr.

Pensad sólo en sus -an!]UBtias
Y sus manchas ol11idad.
t Qué hay en esas forma,s mustias
Que no implore caridad1

t Quién 81'8 padres noa ·diria1

No hagáis honda, cruel pesquisa
Del conflicto que insumisa
La encontró con el deber;
Ya la muerte en su torrente
Llevó el fango. y solamente
Queda el oro de su sér

I Ah, en ,,z mund~ cuánto es rara
La cristiana caridad!
I Oh gran lástima! ¡oh avara
Inhumana humanidad l
¡ Que a 14 na víctima i~fensa
Falte hogar en esta ,nmens~
Babilónica ciudad!

.. Sus errores, sus deslices
¡ Son de tántas infelices
Hijas de Eva! . ... Su cgntagi4

Desvalida la encontró.
Por la herencia que nos toca
Enjugad en esa boca •
~ espumas del naufragio ... ..
Trago acerbo, 1pero el último •
Que el amor l,e prestJntó.
¡ Ricos era1i sus cabellos!
Componed/os cual solía
Cuando, mísera, esperaba
Y creía en el amor.
¡Ah! decidnos. gaj"os bellos,
¡,Dó está el peine que os peinaba1
,Dó el. humikl,e toca_dor1

107

SL pumrr&amp; DB L08 BUSPIBOB

, Tuvo 'hermana, tuvo 1iermano1
i o uno aca.so más cercano
y más caro todavía1

I Ya no hay padres. no hay hertnanos1
t Ya no hay vínculos hu~anos1
¡Beina, pues, la indiferencia
y el amor se deaterró1.
.
l y aun la santa Providencta
Á su grey desamparó1
Desde aquí tal vez la mísera
Al nocturno cierzo impío,
•
Recorría tántaa lárnpdras
Que .-eflej" anc°h? rí?,
y la tibia lus de innun_ieras
Galerlas y ventanas
.
Qtu3 pintaban en su _e11píritu,
Tras de velos y persia~a~,
Cada cual la paz Y el Júbilo
De un amor y de un 00.gar,·

el

•

�J08

OOLBOCIÓl'I' 4AUL

~fiettt~as ella, aislada y huérfl¡na
.no t~nia más gue lágrimas
'
Y ni dónde ir a llorar!
Y la endeble criatura
Tiritaba de hambre y frw
No de liistérica pavura '
Al mirar de tánta altur~
Relumbrar siniestro el

rio.

Ya palpaba los dolores
No sus duendes !/ terrO:.es.
Ya sab{a el cuento serio ,•
Que la vida le ensBñó.
y tentábale el misterio
Que la fácil muerte esconde.
El transporte de lanzarae ,
De ex~ialarse sn un segur:ao
:ara ir . ... ¡qué importa a dónde1
'yFuera? Juera de este mundo{
.
esa idea devolvió
Á su labio la sonrisa.
Dióse prisa y se lanz6.
Y en, alegre libertino
mirarte en esta dscena
·Que ameniza tu camino
Por el Támesis o el Sena.
Á.

109

'SL PVD'd DS t.08 817BPIBOII

Ven, recoge tus lawreles,
Y regálate cual sueles
En el baño y el festín.
¡ Brinda y bebe sin espanto
De esa espuma y sangre y llanto
Con que riegas tu jardín !

Recogedla con blandura,
Con gentil solicitud.
¡ Cuán delgada! Su figura
Cuenta aún su desventura,
Su belleza y juventud.
Componed sus miembros frígid-Os
Con esmero casto y pulcro
Antes, antes de que rígidos
Se revelen al sepulcro,
Y que al menos en s·u fosa
Paz y abrigo se les dé.
Y cerradle li,égo, luégo,
Esos ojos ya sin fuego, ·
Que parecen los de un ciego
Que nos mira y no 110s ve;
Porque alli quedó clavada
Sólo esa últimci mirada
Con que ansiosa y acosada
A abrazar la muerte/ué.

--

�110

•

OOL'&amp;ootÓN A.RIEL

, I Triste fin de una existencia
Aun más triste! En su demencia
La empujaron al abismo
La crueldad del egoísmo
Y la afrenta de su error.
Débil fue, mas no inocente.
Cruzad, pues, humildemente
Sus do~ manos sobre el pecho.
Cf!al s_i orara sin despecho
· Silenciosa y reverente .
/ Y delito y delincuenÍe
Dejad ambos al Señor!

Bolíoar, gutrrtro

•

guerrero pocos han luchado como
Bolívar y por tánto tiempo y con enemigos tan poderosos y disciplinados ~amo !o_s
que España le puso delante. Orgamzó y d1r1gió once campañas, desde la del Magdalena,
. en Nmeva Granada, en l.812, hasta la del Perú
en l.824 y 1825, y mandó en Jefe treinta y siete batallas campales, entre las que figuran las
dos de Carabobo, la de Araure, las de Boyacá y Bomboná, y, finalmente, la de Junín. Como guerrero, por otro aspecto, Bollvar es único, y apenas si pueden señalarse semejanzas
más o menos acordes con el escenario y la época en que actuó.
La disciplina y la aud¡,cia triunfan con Alejandro en los antiguos ~iempos. Las tres batallas que le abrieron el Asia fueron decididas
por las falanges macedónicas qne él mismo
mandaba y que arrojaba sobre masas estúpidas y confusas. En el Gránico y Arbelas vence
él con Grecia sobre Persia, la civilización sobre
la barbarie, la libertad occidentalsobre el despotismo de Oriente, pero el siglo de Alejandro
fue para Grecia el suntuoso y triste crepúsculo

C

RAFAEL POMBO
( El Marconigrama. Londres).

r

(í)

OMO

(1) Capitulo de: un libro inédito.

�113

112

COLEOCIÓN ARTEL

que precede a! oca~o del sol. Nadie le ha igu.alado en glona, nmguno en belleza heroica.
Aristóxenes refiere en sus Memorias que su
cnerpo exhalaba grato aroma; que manaba
de su boca y de toda su persona un olor delicioso 9u~ _Perfumaba sus vestidos. Sus ojos
eran v1v1s1mos, agrega Plutarco, llevaba el
cuello ligeramente inclinado hacia el hombro
izquierdo, y su tez era muy blanca y esa blancura tomaba el tinte de la rosa en el rostro y
en el pecho. Llevaba consigo la Ilíada, considerándola como el oráculo del arte militarpor la nochelaguardaba bajo su cabecera co~
su espada. Llegado a Troya, subió al templo
de ~inerva e hizo un sacrificio a la diosa y libaciones a los héroes; regó con aceite y colocó una corona sobre la tumba de Aquiles. Su
pasión fue la gloria, la fama su fin. Ser aplaudido y coronadó de rosas en Atenas hé ahí el
ideal de sus conquistas; mas no tr~spuestos
aún los umbrales de la juventud, embriagado
con las delicias de OrieEte, cubierto de laureles
fallece, como había nacido, porfirogénito, en-'
tre la P?rpu_ra y el vino. Nadie le ha igualado
en gloria, ninguno en belleza heroica por eso
decía Chateaubriand que es el hombr~ que más
se ha asemejado a los dioses inmortales!
Aníbal fue el primer militar que mostró dotes estratégicas, ,y, según Napoleón, no tuvo
par en la antigüedad. El, colocando la infantería en el centro, la caballería en las alas y al
frente la artillería, inventó el orden de batalla

que en las más tormentosas épocas del mundo
fué la cartilla de los guerreros, la de Gustavo
Adolfo, Condé, Turena y el gran Federico. Su
vida ~ué la más vasta, la más grande, la más
enérgica del mundo. A los nueve años ciñe la
espada y jura venganza en el altar de sus padres. Increíblemente audaz para correr hacia
el peligro y maravillosamente prudente en él,
nos_ ~ice Tito 1;,ivio; infatigable de cuerpo y de
espmtu, dorm,a sobre elsuelo,cubierto con su
capa; frugal, sufrido, descuidado en el vestir
se le distinguía sólo por sus armas y sus caba'.
llos; era el primero en llegar al combate y el
último en retirarse. Con una tropa de ;alva¡es, ~I decir de Polibio, escala los Alpes cuando
la m~ve cubre las montañas, y, desde su cima,
reamma los corazones de sus soldados most~ándoles con e! de~o las fértiles llanuras que
nega el Po, los ¡ardmes de Italia y la campiña
r~mana. Acampa en los pingües campos del
P,amonte, avanza sobre Turín, sobre Milán·
vence al enemigo en las orillas del Te~in des'.
pués en las del Trebia; franquea los Ape~inos
y los pantanos del Arno; desbarata al Cónsul
Flaminio en el lago de Trasimene· costea el
A_driático, desciende hacia Apulia: y, describiendo un semicírculo, se cierne, como un águila sobre su ~resa, so~re Roma. En Canoas parece sucumbir para s1empre el valor latino y
Anibal, ebrio de triunfos, se entrega a las d~licias de Capua, mas para luchar aún catorce
años, para desplegar todo el poder de su ge-

�114

OOLJ:OOI6N AltllL

:BOLÍVAR, GUERREt!O

nio, para marchar, correr, volar de ciudad en
ciudad, de confin en confin, para caer y levantarse y escapar y aparecer, como el Terror, ante Roma. Su fin fue la libertad de su patria, y
el odio inmisericorde a los enemigos de ella, el
resorte de su acción. Traicionado y perseguido, después de cincuenta años de brega, cuando ya no puede luchar más, toma el veneno y
muere por una causa santa; la más santa de
todas, la resistencia contra el usurpador extranjero.
El genio guerrero de Julio César se mostró
en el arte de acampar, asaltar y fortificarse
contra los ataques de los bárbaros. En menos
de diez años que ha durado su guerra en las
Galias, dice Plutarco, ha tomado por asalto
más de ochocientas ciudades, sometido trescientas naciones diferentes y combatido, en
batallas campales, contra tres millones de
enemigos. Es el mortal más completo que ha
vivido jamás. Tuvo todas las seducciones humanas: era fuerte, bravo, arrogante, elocuente,
noble, pródigo, elegante, hermoso; vencedor de
Grecia, respetó sus glorias y dió libertad a los
vencidos de Farsalia, diciéndoles: "os salvan
vuestros grandes muertos"; vencedor en Alesia, la destruye, la arrasa en sus cimientos, y
unce Vercingétoris a su carro triunfal. Tuvo
todas las virtudes y todos los vicios: gran político,gran orador, gran guerrero, gran escritor, gran seductor, y todo sin escrúpulos; fué s~
pensamiento triunfar y dominar sobre todos

y conquistar a Roma, su patria, que había conquistado el mundo. Mas, cuando sueña en ensanchar aún las fronteras del imperio; vengar
a Craso sobre los partos; domar los dacios y
getas y agregar a sus hazañas las de Alejandro, regresando de las márgenes del Indo circundado de gloria inmarcesible, César, como
una bestia feroz acorralada por los cazadores,
se debate en elSenado,entre los puñales de sus
amigos, hasta caer cubierta la cabeza con su
toga, al pie de la estatua de Pompeyo!
Federico, el grande, descubrió el arte de emplear las armas: infantería, caballería, artilleria, según las condiciones del terreno. En Leuthen, batalla que Napoleón llamó su obra
maestra, dió grande importancia a la infante•
ría, provista ya del fusil de bayoneta, inventada por Vauban, el primer ingeniero de su
tiempo, quien por tal reforma fue el verdadero
fundador de la táctica moderna. Pensaba que
la mejor defensiva era la ofensiva, y a su tenacidad en las retiradas y actividad en las victorias, sus más heroicas virtudes, debió el hacer frente durante siete años a una coalición
de naciones: Francia, Austria, Rusia. Guerrero extraordinario, genial administrador, fundó la grandeza de Alemania; político escéptico,
preparó la descuartización de Polonia; filósofo impío; elegante escritor francés; comentador de Maquiavelo y Montesquieu en sus
ocios de Sans-Souci; clásico historiador; poeta aun en los campos de batalla; amigo de to-

115

�11&amp;

OOLBOOIÓN ARIEL

BOLÍVAR, GUURBRO

do lo grande y todo lo bello, y amigo de Voltaire!
Napoleón dió importancia capital a la topografía y al estudio minucioso y científico de
los mapas, esto es, aplicó las matemáticas a
la guerra. "El terre_n o es el tablero de un general, decía; su buena o mala elección decide de
su talen to". Fue maestro consumado en la dirección de los movimientos generales, en los
planes de campaña y en el arte de escoger el
punto propicio para herir y de buscar, para
vencer, un aliado en el terreno y un presagio
seguro en la superioridad de la fuerza. "Calculaba bien, marchaba con celeridad, y la fortuna hacía el resto." Prefería a las grandes y
pesadas masas de combatientes, los pequeños
y ágiles ejércitos que movilizaba y hacía maniobrar como fichas de ajedrez: "No es el
gran número, conversaba en Santa Elena, el
que proporciona la victoria. Alejandro derrotó trescientos mil persas con veinte mil macedonios. Los planes más audaces fueron siempre los que mejor me salieron".
Napoleón fué también legislador y, a su pesar, propagandista de la revolución: ''He dado un código a Francia que sobrevivirá a los
demás monumentos de mi poder"; dió al mundo portentosa lección de energía, que guarda
in taeta, como preciosa herenéia, el pueblo francés; pero guerrero ante todo y sobre todo llevó el arte de la guerra a su perfección y dió la
última mano al gran cuadro heroico de la bis-

toria, prestándole una sublimidad cuasi divina que no podrán ajar los siglos. Su quimera
imperial ha devorado, entre 1804 y 1815,
más de u a millón setecientos mil franceses, a
los cuales hay que agregar dos millones de
hombres extranjeros, muertos a título de aliados o de enemigos. "Sólo tres bellos días cuen•
to en mi vida, decía: Marengo, Austerlitz y Jena". ¡Cuánta gloria en tres palabras!
Bolívar, sin inventar nada, reunió asombrosamente casi todas las pujanzas y virtudes de
sus predecesores. En Junín, Carabobo y Bomboná mostró el arrojo olímpico de Alejan•
dro; en la campaña de Boyacá fué un nuevo
Aníbal, más grande por haber vencido más
grandes obstáculos; tuvo la seducción, la elocuencia, el estilo, las debilidades y el genio
pasmosamente múltiple de César; el talento,
el buen gusto, la actividad. la constancia, el
rictus de impiedad del gran Federico; la visión
aquilina y la rápida y segura ejecución de Bonaparte, y, más que todo, la audacia, la f.érrea
voluntad, el sublime coraje, el sublime rencor
y el sublime ideal de Aníbal. Como él, Bolívar
lucha no sólo con los hombres sino también
con los elementos: "Si la naturaleza se opone
a nuestros designios, exclama entre las ruinas
de un terremoto, lucharemos contra ella y la
someteremos"; corno él, lo guía una divina
venganza, la más digna de las pasiones humanas, contra el brutal español y h.do lo que él
significa de fanatismo, superstición y tiranía:

117

.'

�118

COLECCIÓN ARIEL

BOLÍVAR,GUERRERO

"Diga usted a su rey y a su nación, le dice al
gobernador de Carta gen a que le proponía tratados de paz en nombre de Fernando VII que
el pueblo de Coloro bia está resuelto a
batir por siglos y siglos contra los españoles,
contra todos los hombres, y aun contra los
inmortales, si .éstos toman parte en la causa
de España"; recorre más espacio en América
que los T~me!-Janes y ~engiskanes en Asia; escala con e3ércitos salva3es las más altas montañas, acampa en los más inclementes desiertos y vadea los mayores ríos. En todas lascosas se ha instruido no por la especulación sino
por la práctica, y como Napoleón que se jactaba de que nada había en la guerra que no
pudiera hacer él mismo: "Si no hay nadie que
haga pólvora, yo sé fabricarla; sé construir
cureñas, sé fundir cañones", Bolívar era competente para todas las faenas, desde las más
elev_adas: estrategia, diplomacia, legislación,
hac!enda, hasta las más bajas y manuales, pero importantes para el éxito de la guerra.
Véase, si no, aquella célebre carta, escrita en
vísperas de Junín, en la cual daba minuciosas
instrucciones a sus intendentes y proveedores
sobi:e los potreros, pastos, aguas que debían
servi~ ~ara engordar las caballerías que iban
a dec1d1r la gran batalla; sobre la calidad espesor, dimensiones de las herraduras, cla~os
etc. Ante los asombrosos éxitos alcanzados
puede afirmuse, pues, sin vacilar, que todas
las órdenes, instrucciones, ordenanzas, decre-

co:n

.

119

tos del Libertador, fueron obras maestras de
previsión, de buen juicio, de tino, de genial
competencia.
Tenaz, cítiico, calculador, astuto, fecundo,
terrible, colérico, indolente, enamorado, cruel,
todo como et cartaginés, murió como .él en la
tristez~ y la desolación, pero _más afo_rtunado,
viendo vencidos a sus enemigos y hbre a su
patria. Sabio legislador, pero mal político, lo
mismo que Napoleón, no tuvo como él la ambición de Alejandro y de César, la de los conquistadores que aspiran a dominar y reinar
en una patria engrandecida por ellos. Aníbal
y Bolívar fueron héroes y !Dártires de la l~bertad y del derecho. Todos tienen sobre el Libertador es cierto, la excelsitud y esplendidez del
escen~rio yla maravillosa pátina de los siglos.
CORNELIO HISPANO
1916.

(Revista Moderna. Bogotá.)

�OONSIDERAOIONP::• SOBRE "DON .TUAN

consiaeraciones sobre "Don Juan"

CON

la visita a las tumbas de este gris no·
viembre, de nostalgias y esplines, llega todos los años la evocación de aquel simpático
descarado por quien las tumbas se poblaron, el
''gallardo Y calavera" Don Juan del alma mia.
Cinco teatros de Madrid representan el drama
de Zorrilla ante una sala llena. Enrique Borrás,
el prestigioso actor y el más ilustre tenorio de
este año, es un Don Juán mitigado pero admirable. ¿ Confesaré que me place la obra entrañablemente? Sonreiré por supuesto de algunos
"ángeles" o "palomas de amor'', sonreiré cuan~~- la metáfora adulzorada y sevillana tiene prohJ1dades de arabesco. Nuestro realismo minu.
cioso admite difícilmente espectros y ánimas en
• pena. Pero en conjunto "Donjuan" deja en nosotros la resonancia de un drama de Calderón.
"La vida es amor ...... " y sueño a ratos.
. Parece un acto sacramental, una tragedia mfs.
t1ca._El gran conflicto escolástico de los siglos
medios entre la predestinación y la libertad
aquí se resuelve de la más simpática y español¡
manera. ''Está de Dios" que Don Juan se salve.

11

121

Se respetará, sin embargo, su libertad, su albedrlo, pero, mostrándole en una fantasmagoría la
muerte próxima, se le invita eficazmente al acto
de contrición. Es un ºacomodo con el cielo'',
uno de esos santos tartufismos que inventara a
menudo la caridad peninsular y sobre todo la
andaluza. Triunfan la gracia santificante y la
voluntad de una mujer.
No olvidéis que estamos en la tierra de Maria
Santísima. Y es una delegada suya, una de esas
p:Uidas y meladas sevillanas de Murillo, la que
llega del otro mundo a rescatar el alma del amador. ¡ Cúal tarea más santa y cuál rescate
más profano 1 El pecador no sabe si se convierte o ama, la religión y el amor se asocian, la ruta
al cielo se transforma en un viaje de novios.
Pero hay muchos otros "españolismos" que
voy notando al pasar pára comprender el éxito
asombroso de este drama. Todo es innegablemente español aqui. Lo es la arrogancia fanfarrona con las mujeres. ~1irad en la calle el de~
senfado con que la requiere de amores el más
hampón transeunte. Recordad la facilidad con
que Don Quijote, a pesar de eu mala catadura y
su fino entendimiento cree y razona el amor
rendido de Altisidora. Es española-leed cartas
de novela popular y los "avisos" amatorios de
los periódicos-este intelecto de amor flo•rido,
este arábigo lujo de tropos con que se adorna

�122

OONSIDER.A.CIONES SO:SRE "DON JUAN"

OOLEOOIÓN ARllCL

aquí la frase apasionada. Y la aventura .donjuanesca, la conquista por la conquista más que por
la presa, el afán sin tregua ni término, están
delatando la voluntad antigua de Teresa 1 de
Quijote, de Ignacio. ¿ No es idéntico tesón con
objetos diversos? Un corazón, el cielo, la ínsula,
Dulcinea, doña Inés, todo es semejante .blanco
para la puntería de estas almas certeras y aceleradas. Esa misma recomendación devota, esa
idea del Cielo como un concurso en donde amistades Y compadrazgos pueden aprobar o suspender al postulante, ¿ no la hemos compartido todos, cuando creíamos? Y en fin, las vacilaciones
de Don Juan en el cementerio y en el banquete,
su brusca duda sobre la realidad del mundopor donde Calderón se acerca a la filosofía alemana-¿ no fué siempre como en tan castiza a ventura de Segismundo, el minuto de fatiga en el
esforzado, el minuto en que el árabe soñador
suplanta al capitán de tercios de matarifes?
Es español nuestro héroe, pero es también universal. ¿ Quién no lleva un Don Juan adentro?
Un Don Juan que no siempre puede salir a luz
pero sueña, por lo menos, en ver rendidas a todas ~as mujeres. El Tenorio es nuestro mal pensamiento, nuestro querido mal pensamiento de
los veinte años. Los tuvo siempre este hombre
Y fué tal vez su tragedia. La nuestra es no tenerlos sino una vez. Envejecemos. A la pereza de
I

123

corazón le llamamos fidelidad, y al miedo a la
aventura "sentar la cabeza". Pero con melancolía sedentaria miramos a los divinos nómades
del amor para quienes tiene un sentido terrible
la palabra eterno.
.•
Fué el resquemor de Don Juan. 1Canno ete~no ! ¿ Existe acaso? Cuantos han amado os dirán si son sinceros, que se disipa luego, por lo
me~os, la dulzura del primer diálogo Y la virginal torpeza del beso. Amarse e~ pronto una costumbre y un confort. No mudamos muchas veces de mujer ni de domicilio, por no desordenar
algunos pensamientos y algunos libros.
Pero allf en cualquiera esquina, emboscada
nos espera Ía mujer ideal-ideal porque es distinta, encantado.ra porque el hálito no la ha
desprestigiado aún. Si la aceptamos, pasará luego este minuto como los otros. En van~ los poetas, urgentemente cordiales, están urdiendo halos morosos para la pasajera santidad del amo~.
Toda la lírica no ha sido sino un reproche al cariño que se disipa, que no pued~ menos q~e disiparse. ¡ Pólvora en salvas I Qutzá no extste la Elegida, la única. No siempre fué mala ventur~
si no le dimos a Dulcinea tan soñado entendimiento de hermosura que en ninguna venta del
mundo la ·hallaremos. No me extraña que un
gran poeta haya tenido por compañera de su
vida a una cocinera. Si no llega la que no pue-

�12'

OOLEOOIÓN A.RIEL

de venir, ¡ qué más dan fregonas o marquesas 1
Vamos tropezando por supuesto con lo que
Schopenhauer llamaría las emboscadas de la es.
pecie. Esta mujer que pasa, es precisamente y
con urgencia, la felicidad. Sigámosla, abandonemos todo para seguirla hasta la esquina en
donde la trocaremos por cualquiera otra. La
primavera pérfida colabora a estos altos de gala
. ~n el camino. Todos hemos sentido en esos peligrosos días tibios, macerada el alma en ternuras, la necesidad de balbucear sandeces o penas .-viejas. HLJoró sobre mi chaleco", dice la burla
de Francia. ¿ Sobre cuántas blusas que pasan
vamos a hacer lo mismo ? Instalaríamos en un
pisito discreto a cada mujer y si nos niegan la
golosina, somos capaces de no dormir selún el
código r?mántico.
·
¡: ¡ •

¿ Compa~tió Don Juan tales ansias? Lo ante~or _me parece expresar precisamente "lo que no
smt1ó Don Juan". Tuvp demasiada salud espiritual para hacer el ridículo como Alfredo de Musset en Venecia. Estaba en primavera siempre.
Si quisiéramos valernos del manoseado mito
g~ego, diríamos que la flecha de este 1&lt;rquero
e¡emplar, iba directa al blanco. Era el halcón
de las monterías viriles y no esta golondrina nostálgica de aleros en que ha venido a -simbolizarse_ nuestr_o va~il_ante y ~barde amor. Mi amigo
G1ovannt Papm1, el admirable florentino, escri-

CONSIDERACIONES SOBRI.

11

D0N JUAN"

125

bió un cuento:" El hombre que no pu d o amar " .
Era Don Juan. Estoy de acuerdo si reputamos
al amor como un abandono, como una entrega.
y Don Juan no se ha entregado nunca. Le gus·
ta hojear mujeres. Es un precoz aficionado al
"reman psychologique" de cada vida. Le suponemos ahora como un Sthendal curioso infinitamente. No dirá, como los vulgares amadores,
que todas las mujeres son iguales. Sabrá ~iscernir en cada cu31 gracia y modales sm dupltcado.
Y concebimos que pueda sentir, al envejecer,
la melancol!a del químico moribundo sin haber
agotado las experiencias. Por este resquicio tiene cabida la mfstica. ¡ Miseria I No podemos acaparar todos los éxitos. Mil y tres dicen que
fueron los suyos. Pero hay millones de enamoradas probables. Y ante la melancolía de esta parquedad, excuso que un espíritu delicado vaya a
la iglesia para emplear su amor sobrante. Ya,
por lo demás, el amor a Inés significa 1~ fatiga
de Don Juan. Dice que ama en ella la virtud y
esto infiere vejez. Para los paladares estragadós
fué siempre condimento la pureza. Pero el buen
apetito de Casanova acepta todo, monja u horizontal, sin preferencias.
Se ha enmohecido la veleta. Desde entonces
ya no nos interesa o nos seduce de otro modo.
Nietszche hubiera seguido en este Juan amortiguado, la trepadora floración de la "mala con·

�. ."
&lt;;1~nc1a .

00LEOOI6N A.'Ril!!t

Considerado como 1
ic1smo en un alm f
a lucha del cato.
a uerte el d
Y se eterniza Don J '
rama se profundiT
·
uan es I · •
al vez prolonga la selvát·
. e mstinto joven.
bárbaro. Me lo figur
tea tndependencia del
.
o como un moz
. .
quien de pronto unos b b
o v1s1godo a
a llamar pecado s
dom re$ tristes le enseñan
uar orpáa•
S
gunos años, retando hasta tco. e va a reir al.
un desacato pueril y
a las sombras en
exagerado
está dentro y el mo b
' pero el morbo
se 11am
..
N o me digáis que esr osól
l a remord1m1ento.
cala vera. Toda Esp - o e drama de un mozo
con una tristeza impanta destá aquí debatiéndose
ora a de s
.
vez has vencido , Ga1·1
amana.¡ y otra
I eo !
Mas, combatiendo al am
do vida nueva a
orla Iglesia le ha daunque enfermiza Al h .
escarbarse la con .
.
·
ab1tuar a
c1enc1a e
tente, abre el camino d l n e1 examen peni.
· morosa" que tanto combat· e a1 "delec t ación
1eron os te61rea dos veces el p
d
J:Vgos. Se sabo.
eca o, al comet 1
1o. Además, el seduct
er o y al expiar.
·
or cobra el
..
ból1co
de Fausto M·
prest1g1o dia.
• 1entras má á d"
garita, más fácilmente la . ~ e n ida sea Mar.
convertir al pecad
l
m1s16n evangélica de
- I
or, a entrega d
na nés vence al b
esarmada. Doca o, mas no 1 "d
galeote de amor está
o v1 amos que su
.
Porque no podemo ya. un poco neurastémco
•
s imagina
D
·
tenido en una ave t
r a on Juan de
n ura. Aquí
•
del personaje de la ti º6
. no hablamos sólo
cc1 n, sino del "h0
·
mme-a-

ª

OONSIDE'RA.Oio:iU:9 soiRE ' 1DON .TUA.N"

127

femmes" que todos hemos visto alguna vez. Pone su genio en su vida como Wilde. ¿ Concebimos a un novelista que no escribiera más novelas porque la postrera fué exqelente? En el amor
hay también una especie de producción constante, de genio creador. Tal vez ninguna gloria se
equipara a la del viviente drama en tres actos,
a la del sublime tríptico: la frescura matinal de
la primera escaramuza, la gloriosa certidumbre
de poseer y la crueldad del abandono. ¿ Crueldad? Don Juan no puede mirar atrás. Su error
es ayer y su obra de arte es mañana. Manón se- ría su amante ideal; pocas mujeres se llaman
así; las más Ofelia o Gretchen.
Gajes del oficio son las quejas de la mújer preterida, pero muy útiles para el seductor las je.
remiadas. Por cada Ofelia muerta, se duplica el
prestigio de Hamlet, Y está probado que cuando se quema una falena en la lámpara, acuden
parvadas al reclamo. En el amor al peligro ha
hallado un francés filósofo la mejor base de la
moral. En el mismo fundamento reposa el amor
de las mujeres. Cuando la señora de Bovary se
va a la cita con Rodolfo, su mayor deliquio es
pensar que el excelente Carlos podría despertarse y sorprenderla. Por lo demás, poco les importa llorar después. Para consolarlas siempre hay
iglesias iluminadas, la fantasmagoría del enam'.&gt;rado místico. Tienen allí eI asilo las in váli-

•

�OQt,BOOIÓN ABl~L

1 1

128

das de corazón que verán a Dios. Y es la más '
admirable contribución del catolicismo al amor, 1
la de haber ense!lado a las victimas de Don Juan .
que hay un sabor e~celso en las lágrimas.

\

VENTURA GARCIA CALDBRON
(El Ffpro , Habana .)

,

•

l

'&lt; 1

\

�Imprenta Greña~

r:::

Calle 4.ª S., entre F.lvenídas 4 y b

JII

r

~ ~~~ódicos - Polleto:~=·
Hojas sueltas
Recibos talonal'ios - eheques
Tarjetas de visita
Facturas - Etiquetas- Invitaciones
Programas
Diplomas
\

ll~ = = = = ~
·,•
·&gt;----=,*

,¡¡,_ - . -&lt;--

-

- -

-

F.I 125 varas del Parque Central
Esta imprenta se encuentra
instalada yá en su nuevo y espacioso local, situado· en Ja Calle 4.ª Sur, entre las Avenidas
4.ª y 6."

Oeste, á 125 varas

del Parque Central, construido
especialmente· para tipografía y
que presta grandes comodidades
para el trabajo.
• • •

EDICIONES NITIDAS Y CORRECTAS • • •

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="422">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560748">
                  <text>Colección Ariel</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560749">
                  <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561914">
              <text>Colección Ariel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561916">
              <text>1916</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561917">
              <text>11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561918">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561919">
              <text>88</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561920">
              <text>Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561921">
              <text>15</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561922">
              <text>Quincenal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561938">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1752127&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561915">
                <text>Colección Ariel, 1916, Año 11, Vol 3, Cuaderno 88, Octubre 15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561923">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561924">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561925">
                <text>Literatura clásica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561926">
                <text>Literatura moderna</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561927">
                <text>Letras</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561928">
                <text>Literatura infantil</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561929">
                <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561930">
                <text>Imprenta Greñas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561931">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561932">
                <text>15/10/1916</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561933">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561934">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561935">
                <text>2020332</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561936">
                <text>Fondo Alfonso Reyes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561937">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561939">
                <text>https://www.sinabi.go.cr/biblioteca%20digital/revistas/Coleccion%20Ariel.aspx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561940">
                <text>San José de Costa Rica, C.R. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561941">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561942">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="36305">
        <name>Casa de las Ideas</name>
      </tag>
      <tag tagId="9260">
        <name>Obras</name>
      </tag>
      <tag tagId="855">
        <name>Rubén Darío</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20188" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16557">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/422/20188/Coleccion_Ariel_1916_Cuaderno_70_Febrero_1.pdf</src>
        <authentication>3e2578c9a8f4d75c71ad2224f4eabef6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="561950">
                    <text>eoltcdón Jlritl
LEOPOLDO LUGONES

El PROBLEDIR FEDIIIISIR

euaderno 70
1916

SAN JOSE DE COSTA RICA Imprenta Grei'las

C. A .

��COLECCXON

A.RIEL

Coletdón Rrlel

REPERTORIO AMERICANO
PUBLICADO EN CUADERKOS QUINCENALES POR

J . Gll.Rlillll. Ml!lNGE
S R N

J

c., SE 'D B

ee

S T 1\

R l e 7\.

e•

LEOPOLDO LUGONES

11.

c o n d i c io nes;
J,a 11erle de 12 cuadernos ( en coda Rica): C1t 3 .00.
¡ ,. Merie de 12 tuaderoos ( eu el Est ranjero): $ 2 ,00 oro am •
~ú me ro 11uelto: &lt;!!, o .25

EL PBOBLEIIIR FEIIIIHISIR

7 69 pági n.8-1",
Olhl llbro11 111' e,ienglda, ,-arlada '/ reront.trtante literatura
PO I~ T H ES COLONES

EL SENON.ITO CHULO
Ta\ ts el thulo ,le un m1gnfftcc, artícu lo que publica Eugenio Noel en el número corriente del semanario ·•E-.paña".
En dicho número, que es, en conjunto, uno &lt;le los
mejores del gran semanario madrileño, aparecen tamh\ér¡, entre otros. los sie:uientes trab'ljns f1ATAL1:'Ñ.l
COMO LÁTIGO, pnr Luis Olariag-a, UNA YAGA OP INJÓN - -~
SOBRE AS1'URU.S, por Jo~é Ortega y Gasset; L.1~1,:~Aa:,C"
y.\SC-'RAS, por Ramón Pérez de Ayala; NUF.STRO
PINTOR ·pRL"{CJSOANO, por J\!;in ch· la Encin:&gt;_, N
0
.AMOR Nl cosoCIM1ENTO, por E. Diez- Canrdo, y L\ "--- -LJII
CUESTlÓN DEL OÍA p ir una alta p •rsonali&lt;iad, que
h:1bla &lt;le las reformas del Ejército con la firma X .
Pase a h11u,1rlo a /1, Lihnría de do1i" ./lfar(a v. áe Li,us
A 10 d nlimvs dejemplar .

'

11:'JIDLIOTECA

CENTRAL

_ _ _ _ _ __:U~-~A.~N~.!:L:...._ _ _ __

BI BLI OTEC A AY ACUC HO
( HISTOR l ,\ DE A \1ERTC,\)
1. ,lhmurias dd gmeral {Y úa ry.
Vende t:!&gt;tas obras la LIBRE.RIA de 1lon J'IME TORMO,
frente 11.\ Correo

1916

SAN JOSE DE COSTA RICA- C. A.
Imprenta Greilaa

,

J_

�APRECIACION
~E

visto los comienzos de este otro

J. J y americano "spectacle magnifique".

.
a,n, a, zeers- Luego,
Los t,·a.ba.10s que v
L,:ft 1v.f1CIO]f
se rep1·oducen, de
J •..,
.
con, eL con,•
:1. B~~en,os j1 ires,
e . . to d,eL a,d,m,ira.:io Lusen,timien,

gon,es

-

--------

Enorme suma de condiciones geniales apoyadas por la más potente y sana voluntad.
E ncontrábame en lo vivo de mi sabida campaña intelectual, en la querida gran ciudad de Buenos-Aires, cuando un día se
presenté en nuestra ,·ibradora hermandad
del Ateneo un joven que, al rno~trar sus
credenciales rimadas, fué considerado ya
triunfante. ¡Un astro! nos comunicam.os
todos, con el gentil entusiasmo que allí
animaba a coetáneos y menores . .Nuestra
unanimidad vaticinó cosas grandes. Para
saludar tal orto escogí la más sonante y
dorada de mis trompetas. Y todas las previsiones tenidas se han ido cumpliendo.
La obra de Leopoldo Lugones, es según
la expresión de uno de sus críticos ''\•asta
y bella como una creación natural", o bien
"como una vasta serie panorámica de montañas.' 'I-Cn verdad,las que han atraído mayormente en esa encantada cordillera,

�.--=4_ _ _ _ _ _--=A=..Plt:c:.:E:..:C.=IA:..:Cc::.cIÓ:.=N

_ _ _ _ _ __

son, por el brillo de sus cumbres, por la riqueza de sus entrañas, por más de un misterio cabalístico o miliunanchesco, las
Montañas del Oro. Fijaos bien en las
otras alturas: hay amontonamientos de
rocas, entre las cuales históricas ruinas;
hay colinas fértiles, con pequeñas ciudades, jardines y quioscos ele arte; hay aglomeraciones clefábricas con chimeneas y casas de veinte pisos como las de los yanquis;
hay intrincadas y sabias arquitecturas,-y
abajo, la extensa pampa con sus bíblicos
ganados. Pero las Montañas del Oro, que
conocen bien tan sólo los simbades del castellano, montañas que consagrara la Primavera, y en donde tiene su palacio la Ju Yentud, digo en verdad que atraerán siempre a todos los buscadores de milagro y cateadores de poesía. ¡ A u reo, bravo, caro Lugones ! Vigoroso por temperamento, nutrido de los mejores saberes y remiso en toda
aplastadora apretura escolar, desde muy
temprano, supo apro,·echar el don, rarísimo si se mira bien, dela autocomprensión
y Yalorizamiento propio. Tal, por mayor
suma de aristocracias, se denunciara anarquista de los más encendidos. La violencia del color-¡aplaudido sea el profeta!fué ·con el tiempo comida por el sol, no

\

í

I

LEOPOLDO LUGONES
(Caricatura de R'
D
,os, e Nosotros. Buenos Aires.)

�6

APRECIACIÓN

sin que hoy subsista el nato combativo
caza- coronas y amigo de la república francesa, a pesar de las Españas ancestrales:
Antiguamente dedan
A los Lugones, L1111oms,
Por ve11ir estos varo11es
Del gran castillo. Y tenían
De Luna los sus blasollis.

Su geneología mental- ¡ por Dios, siempre descendemos, o ascendemos de alguien , y ha existido el Adán literario !-¿le
emparenta con cuales antecesores? pero
ning ún espíritu encuentro más fraternal
para el suyo, q ue el de Edgar P oe,- tant o en todo va b uscando su equilibrio nuestra balan za continen tal. ¿1\las, a don de no
llega la vista, a cualq uiera de los puntos
cardinales que se dir ija, desde la cumbre
de su s montañas?
L ist o p ar a t odos los combates, - ·apolíneo, hercúleo, perséico, dad dico, ello
trans mut ado en san gre neomundial, su
in iciación en el or den del Arte, queda como un acontecimiento en la hist oria del
pen samien to h ispan o-american o, y no un o de mis men ores org ullos el haberme
t ocado ser , en días floridos, A nquises de
t al Marcelo.
Todo conq uistado: renombre, respeto
y consideración en los propios patr.ios as-

APRECIACIÓN

7

?edrines, admiración y afecto entre sus
iguales. Todo, hasta el denuesto regocijador y la parodia plausible. Todo, menos
la verdadera comprensión de ciertas cosas
s~yas al lado de las cuales se ha pasado
sm penetrar lo que dentro se contiene.
Mas, ¿desde cuando es comunicado a todos el schiboleth?
L~ _ohra primigenia ~e tal hér_?e, cuyo
a11;á~s1s se~ para estud10sos y mmuciosos
c~1ticos, h~ceme pensar en las adolescencias proféticas, en una pérdida y encuentro, no en el templo entre los doctores sino en el bosqu~ entre los leones. Hay'aní
sob~etodo, u_n mfuso conocimiento de cosas rnme~onales que se han trasmitido a
través de mnúmeras generaciones, y que
hac~ vaga_~ente reconocerse, apenas, con
a~gun rans1mo contemporaneo, en un ráp1d_o choque de miradas, o en la similitud
de mterpretación de un gesto, de un signo, de una palabra.
Y a en 1~ tarea de ideas, revélase la inag?table mm~ ".erbal, la facultad enciclopédica, el domm10 absoluto del instrumento
Y.la preponderancia del don principal y dist~ntt:70: ~a_fue~za. ~ropaganda patriótica,
c~enc1a c1v1l, h1stona, cuento, enseñanza,
discurso ocasional, todo es pletórico, todo

�8

APRECIACIÓN

está lleno de Yital y Yiril fuerza. Verdad
que oiréis un son de flauta. en los ~repú~culos del Jarclín . . Acordaos ~e P?hfemo que canta Teócnto y Pom:;s111 pinta.
Y luego: ¿"Quid dulcius melle et qu1d fortius leone? ¿No habían Yibrado antes en
una lengua de potente amor Yersos capaces de encender estatuas?
No creo } o que en nuestras ~ierras de
Amúica haya hoy una personahda~ superior a la de Leopoldo Lugone~, q U1en a~te:, de llegar al medio def cammo &lt;;}e la nda, se ha le, antado ya mconmonble pedestal para el futuro monumento. Las
l\.lontarins del Oro, Los crepúsculos del
jnrdín, rr imperio jesuítico__ La guen?
"1t1&lt; ha Las fuerzas extnmas, Lunann
~entim~ntal, Piedras liminares, Didáctica, Prometeo. Odas seculares.*
Allá en la lejana Córdoba del Plata,
una anciana tiembla aún de temeroso gozo maternal. ¡Misia Custodia, qué nombre
el de usted, para ser llrrndo en la Catedral
de las glorias argentinas! ...
RIJBE~ DARIO.

-;-¡ñadimos: El l.i/Jro Jiel, Lu R,finna Educaáv11nl, Historia de
S&lt;1nnimto, El,&gt;JÚ&gt; de Am&lt;gkino.

EL PROBLEMA FEMINISTA

N

agente de disolución social tan
activo como el feminismo, que otra
vez más aparece en la historia marcando
un contraste de la civilización.
El fenómeno es conocido, en efecto, Cada crisis disolvente de las que sufren los
pueblos en determinadas épocas, para
transf.&gt;rmar sus conceptos y caracteres socia1es, presenta en el feminismo la expresión más grave de su trastorno. Como se
trata de revoluciones, la subversión inherente a tales movimientos parece materializarse en ese supremo absurdo de la mujer
igualada al hombre, contra toda razón y
todo interés natural, presentando al fin de
cuentas, como consecuencia forzosa, los
resultados constantes del unisexualismo:
la esterilidad y la corrupción.
Es conocido el método de perseguir la
lógica hasta sus últimas consecuencias,
para saber si opera comci instrumento de
la verdad. Es el método seguro, y el único
INGÚN

�___::_10=..___ _ __ _LE_OPOLDO LUGONES

además, como que en_ él. se aduna 1~ certidumbre o sea el cnteno matemático, a
la realid;d de las ciencias experimentales.
En ese desarrollo lógico estriba toda la
crítica filosófica, pues es, regularmente, el
fruto más positivo de la filos?fía.
.
Y bien: aplicando ese metodo al feminismo, pronto se obtiene el res_ultad? que
antes formulé, como consecuencia racional:
si las mujeres fuesen iguales a los ho~bres,
no existiría sino un sexo, y la especie humana se habría vuelto estéril. Ahora bien:
el amor estéril (porque el amor subsiste
dentro de la doctrina feminista) es la suprema corrupción, al constituir uri placer
sin la compensación del resultado que normalmente produce, o sea la procrea~i6n de
hijos. La mujer y el hombre, unificados
por la igualdad, formarían un m~nstruo, el
andrógino, o sea el producto típico en que
se complace la imaginaci6n enferma de l~s
decadencias. Lógicamente, pues, la doctrina produce una monstruosidad, lo cual es
harto significativo; porque si el método de
la finalidad lógica reviste el carácter q~e
más arriba le atribuí, ha de haber tamb1en
en ello una realidad experimental.
Es, en efecto, lo que ccurre. Cada_ crisis
feminista ha coincidido en la historia con

EL PROBLEMA FEMINISTA

11

una crisis de esterilidad, lo cual asimila
desde luego el feminismo a la prostitución.
Cuando la mujer honesta abandonó en
Grecia el gineceo para entregarse primeramente a las c9mpetencias del lujo callejero
con las cortesanas, y frecuentar después
las escuelas de los filósofos, los conciliábulos de la política, en virtud de derechos inh_erentes a su pretendida igualdad, ya teorizaba con los mismos argumentos de
ahora, la civilización griega sucumbió en
la ~~ble .~st~rili~~~ de la materia y del esptntu. ¡S1 pudteramos tener hijos sin
mujeres!", sería la última exclamación de
su pesimismo. No los tuvieron, porque las
mu1eres habían empezado por querer tenerlos, confiando a las esclavas la función
m~terna, así degradada en reproducción
animal, y con ello perdiéronlo todo: libertad, patria, honor y genio. Hasta el genio,
que foé a esterilizarse también en la aridez
de la retórica alejandrina.
La inmensa Roma viril de las conquistas había de ver repetido el fenómeno. La
matrona abandonó el hogar para lanzarse
al lujo de la calle, cuyo tono, hoy como
ayer, lo ~ió siempre la cortesana. De eso,
f~~ a la literatura, a la filosofía y a la poht1ca, con los mismos argumentos actuales

�12

LVOPOLDO LUGONES

sobre su igualdad y su derecho. Ju venal
lo expuso en sus sátiras, como lo había
hecho Aristófanes en sus comedias, y estos
documentos adquieren de nuevo la ª:tuali;
dad más completa. La consecuencia fue
que las matronas renunciaron a la epónima
tradicional maternidad. Y Roma se hondió
en la iniquidad, en la sangre; vió rebajarse
su espíritu en la retórica: dejó de ser.
El espantoso cataclismo medioeval que
tiene su fórmula histórica en los terrores
del Año mil, foé, ante todo, una crisis de
maternidad. El aborto y el infanticidio
disminuyeron la población de Europa hasta acabar con ciudades enteras. El Tíber
llegó a convertirse en un inmenso pudridero con los cadáveres de los párvulos •
arrojados en él. ¿Y qué era? Que la corrupción de Bizancio, con el ejemplo de
sus princesas literatas y adobadas por todos los artificios de la perfumería oriental,
practicada en un laboratorio inmenso donde la química más sutil se cerraLa en un
misterio de santuario, por Zoe, la emperatriz, aquella lujuriosa dídima de las cróni cas-era que eso, dije, se había propagado
por el Occidente con el ~fecto habitual.
Corrupción tan espantosa causó el secular
desangramiento de las Cruzadas.

Et PROBLEMA FEMINISTA

18

Repetición del fenómeno, en significativo sincronismo con _las grandes guerras, y
la profunda corrupción, y la espantosa iniquidad del Renacimiento. Florencia y Venecia,. aquellas Atenas medioevales, sucumbieron de eso. Edad de tiranos, de
lujo, de esterilidad y de retórica. Es el
momento en que las lenguas romanas tanto perc\ieron con la pedantería humanista,
como tn el anterior ciclo medioeval, la crisis intelectual consiguiente se caracterizó
por el abandono definitivo del latín y la
adopción de los dialectos bárbaros en que
se había descompuesto.
.
. Nueva crisis de feminismo como principio y fin de la Revolución Francesa. Damas que abandonan el hogar por el lujo
de la calle, por la literatura, la filosofía, la
política. Dos cortesanas que hacen política,
señalan, efectivamente, el principio y el fin
de aquel sangriento período: madame de
Pompadour y Theresia Cabarrús. Aquella
saludable catástrofe que señaló el principio
del fin a la civilización monárquica, o sea
al último ciclo cristiano, se repite, por lo
que concierne al feminismo, en la crisis
presente, con asombrosa fidelidad. Y desde
luego, en su rasgo más característico: la
esterilidad, sugerente de las mismas la-

�14

LEOPOLDO LUGONES

mentaciones, diagnósticos y remedios que
en el siglo xvn1. Son, efectivamente, aquellos dos países donde la mujer es más dueña y está más orgullosa de su personalidad,
los que presentan la natalidad más pobre:
Francia y los Estados U nidos.
Observamos, entretanto, como su útil
recapitulación, que el feminismo ha preludiado y acompañado siempre a las crisis
sangrientas con que acaban las civilizaciones. Así en la civilización griega, en la
romana, en la feudal de la primera edad
media, en la comunal que la sucedió, en la
monárquica finalizada con la R evolllción
Francesa. La ley es constante, como se ve,
para el mundo greco latino, y se repite
con progresiva frecuencia, porque la aceleración de los ciclos históricos es una
consecuencia del progreso generc,l. Así
nuestra sociedad vuelve a encontrarse e n
el mismo estado que la sociedad de la Revolución.
Esa constancia del fenóme no, es significativa y comporta una prueba de suyo,
hasta que la contraprueba la convierta en
demostración.
Los éxitos de la civilización que los pueblos disfrutan en la prosperidad y en la
paz de las ideas, coinciden a su vez con el

EL PR.OBLEMA F.tMI_N_IS_TA
_____
15'---

estado exclusivamente doméstico de la mujer. La madre de familia, que no es tan
sólo la productora de hijos, sino principalmente la formadora de hombres, resulta,
en efecto, el elemento más importante de
la sociedad de la civilización. Más importante que el hombre, porque sin ella no
hay hogar ni patria; tampoco existe para
ella ni es posible que exista condición más
alta sobre la tierra. De aquí que su permanencia en ella, caracteriza las civilizaciones felices: aquellas e.n que el miedo de
1~ vida inse~ura no _suprime el goce superior, la heroica ple01tud de las posteridades numerosas. Así, cuando las civilizaciones son más robustas y más amables,
c~ando aseguran a todos con mayor eficacia el encanto y la utilidad de la vida, la
mujer hállase reclusa en el gineceo griego,
en la casa romana, en el castillo medioeval, en el inviolable domicilio hidalgo. Allá,
como la semilla oculta, está renovando la
patria que así viene a constituir una emanación de su ser, pues en su seno fecundo
y en su enseñanza, fórmanse los héroes,
los trabajadores, los pensadores que engrandecen y que ilustran la patria. Ocupada como las plantas nobles, de florecer y
de fructificar, cualquier otra misión resul-

r

�16

LEOPOLDO LUGONES

taríale inferior y absurda. Por esto, ella
misma la -prefiere y busca, y se enorgullece
de estar colocada así, mientras no la per turba el desorden de próximas cat ástrofes.
Que entonces, · cuando en vez de su libertad femenina equivalente a un reíno, el
reíno del hoge1r, donde tie~e como todo
soberano el deber, dijéramos constitucional
de la residencia; cua ndo en vez de esto,
quiere la libertad del hombre, abdica; y
así caída de su maj estad natural · en nna
condición aj ena, su destino conviértese en
esta triple fatalidad: o la mala ~adre, ese
monstruo; o la solterona, esa víctima lamentable; o la cortesana, esa alimaña venenosa.
En esta degradáción va implícita la ruina de la patria y el horror de la guerra.
Porque el hombre, o sea el defensor de la
patria que su compañera forma y renueva,
el guerrero, el eterno combatiente, no es
sino un bárbaro primitivo cuando le falta
su dama. Es ella, la reina de la casa, del
"domus" antiguo, la "domina", la ''dama"
nuestra, quien ''domestica", en efecto, y
"domina" la fiera siempre despierta en el
combatiente, pero también, por la misma
razón, quien la instiga a toda ferocidad: la
responc:able de toda guerra, porque sólo

EL PROBLEMA FEMINISTA

17

por ella, por su a mor, pelea el hombre.

La guerra bajo todos sus aspectos, operación táctica de ejé rcitos, revoluciones
políticas, huelgas, atentados anárquicos,
obedece siempre a este móvil recíproco en
los adversarios: tentativa de uno que quiere aumentar su haber con el haber de otro,
y ~esistencia de este último a dejarse despoJar.
Mas ¿para qué quiere ese haber el hom•
bre? Para engrandecer y embellecer su hogar, que sin la mujer no existiría. Porque
es ella quien ha exigido para asegurar el
éxito de su misión materna, la civilización
estable del hogar. Y la pareja re pite, aun
en los mayores refinamientos de civilización, el estado de la caverna primitiva: ella
es quien se q ueda dentro, el elemento permanente ~e civil ización útil que empiez~
con la cocina, y de estética caracterizada
en el arreg lo del rudime ntario menaj e; él
es quien sale y comba te para asegura r la
existen cia común: el que vuelve con la
presa. Faltá rale a quel estímulo de estética
y de bie nestar, y nu nca dej aria de ser un
cazador salvaj e.
E l objeto adquisit ivo de las g uerras, es
la apropiación de b ie nes desproporcionados
con las necesidades de los ·gobernantes y

�18

tEOPOLDO LUGON'ES

jefes que los aprovechan, en cua?to e~as
necesidades provienen de sus ex1genc1as
personales; pero no cuando se tr~ta ~e
satisfacer el lujo que es una ex1g~nc1a
femenil. Para esto quiere el hombre riq~ezas desmesuradas, y así es como la mu3er
resulta la responsable de la guerra. E l
sólo, para él mismo, contentaría.se con ~uy
poco. Su civilización sería rud1m~ntana Y
sobria. Es la mujer quien le estimula al
bienestar y a la belleza, nunca d&lt;:genera dos en pasión exhibicionist_a, en lu30, cuando ella sabe limitarse al reino de su ?ogar.
EntoÓces basta al hombre el traba30. N o
necesita combatir, o sea volv~rse por u_na
exageración de su ~nergí8:, violento _e injusto. Cuando la muJer exa3era sus exigencias, el trabajo normal que es un encanto
solidario, no basta. Sus frutos resultan escasos o tardíos. Y entonces los reemplaza
el despojo que exige combates.
Cuando el patrón obstinado y cruel que
se niega a aumentar. en unos cuantos cen tavos el salario bien miserable de sus obreros, nos dice que no pue~e, esta declaración no expresa un imped_imeoto P:rsona~.
El sabe que sus obreros tienen razoo, qu~ zá le conmueve aqutl reclamo d~ la_ m~seria. Pero si cediera, su venta d1smrnm-

EL PROBLEMA FEMINISTA

19

ría, y con ella el presupuesto de su hogar,
que es opulento, mas no cómodo; porque
las exigencias de la sociedad donde actúa
son cada vez más tiránicas, no sobre él,
sino sobre su mujer, sobre la reina que nadie ni nada debe atreverse a tocar. El se
sacrificaría, pero es incapaz de sacrifica.ria
a ella. Y entonces, no queda más que la
g uerra sin solución posible, porque su causa no está en el patrón atacado; en el res
ponsable visible de la iniquidad, sino en
una influencia más fuerte que la suya.
Así la guerra social en que estarnos com
prometidos, tiene por· causa y por respo11sable a la mujer. -Es su abandono del
hogar el origen de todos esos males, por9ue la echa a las competencias del lujo, al
JO~electualismo, a _la política, a todas las
exigencias insaciables con que pretende
substituir, sin conseguirlo nunca, la verdadera superioridad de la condición abandonada. Es que la mujer no resulta inferior
al hombre porque sea desigual a él. Repito
que, al contrario, es superior como elemento social, puesto que representa la
estabilidad, el bienestar y la estética de la
civilización. Su error está en que se compara, y en que así comparada, resulta inferior al hombre intelectualmente. Pero el

�20

LEOPOLDO LUGON"ES

hombre, a su vez, resulta inferior a ella en
otras cosas. El feminismo no revela, así,
sino la ignorancia femenina en filosofía y
en historia. La lógica nunca fué un tesoro
femenino; y en cuanto a la historia, desdeñada por una pedagogía excesivamente
racionalista, como asignatura mnemónica,
representa la gran deficiencia de la cultura
contemporánea. Si las mujeres supieran
historia, advertirían que el feminismo es
uoa doctrina de infamia y degradación.
Atendamos, en tanto, una objeción que
hace rato formularon las lectoras de estas
líneas.
La igualdad que el feminismo pregona,
no es la de los sexos, sino la de los derechos inherentes a la condición humana. Y
así la esterilidad deducida como una consecuencia del sexo único, es un sofisma.
Queremos que la mujer se iguale al hombre, pero sólo como e ntidad jurídica.
Desde lu ego, insisto una vez más en la
esterilidad efectiva que coincide con las
épocas del feminismo; en el menosprecio
de la maternidad, que el intelectualismo
femenino comporta; en el abandono de la
maternidad que ocasiona el lujo. Es que
todas esas, son formas de egoísmo, mientras la maternidad significa una generosi-

EL PROBLEMA FEl!INl8TA.

2L

da? supr~ma. Belleza, seguridad, salud,
q u1~tud, lib~rtad, los mejores encantos de
la vida ego_,s~a, todo lo sacrifica la mujer
madr~ al d1v100 dolor de fructificar para la
es~ec,e, _con ~a ~ta frecuencia, ay de mí,
baJo el nego umco de las lágrimas.
Pero es que al reclamar la igualdad de
derechos, sólo se piensa en ellos abstractamente: ~orno si fueran una cosa que la ley
puede dispensar "ad libitum'', o los deberes humanos ejercer y disfrutar sin atención ninguna a sus diversas condiciones.
Nadie ignora que sucede precisamente lo
contrario. Los derechos son una consecuencia de aquéllas, provienen del carácter
moral, )ntelectual, fisiológico, que reunidos
determinan a su vez la actividad normal
d~ los individuos; de manera que una actividad normal distinta de la masculina, ha
de engendrar y exigir también distintos
derechos. Y es lo que pasa. No basta la
condición ~umana, pues los niños la presentan, y sin embargo, no tienen los mismos derech0s que el adulto. Al contrario,
cuanto más c\istintos sean al hombre y
la mujer más profunda resultará la armonía social, más agradable la vida en común, y más fecunda sexualmente hablan.
do; pues la acentuación del dimorfismo

�22

LEOPOLDO LUGONES

sexual estimula la inclinación mutuamente
complementaria que recibe el hombre del
amor. Cuanto más hombre sea el hombre,
y más mujer la mujer, más robusta ha de
resultar la pareja y más intensa la atracción que la ha formado.
Esto nos lleva otra vez al fondo de la
cuestión práctica, que no es, como va vién•
&lt;lose un mero desarrollo lógico. Es precisamente una feminista quien lo ha demostrado hace poco, por medio de un libro
poco &lt;lifor.dido, aunque a la verdad interesante. La señorita Arria Ly &lt;lió mucho
que hablar h vez pasada con motivo de un
desafío lanzado por ella a lln periodista,
con todas las reglas masculinas del caso,
dos padrinos, o mejor dicho testigos, para
eludir con el común de dos la necesidad
un tanto irónica de decir madrinas, pues
se trataba de &lt;los señoritas; pistola o espa da, a elegir; acta y sangre.
Como el provocado no aceptara, la señorita hubo de abofetearle en público, aunque sin mayor éxito a los efectos del lan ce; pe.ro lo más interesante en esto no es
el desafío mismo. Desqe el ya clásico con
que se disputaron a puñaladas el amor de
Filipo de Macede,nia, Olympias, madre de
Alejlndro, y otra princesa degollada por

EL PROBLEMA FEMINISTA

23

aquélla en el lance, los duelos femeninos
son cosa vista. Menos frecuente es el caso

de la señorita Ly, si b ien existe, en literatura al menos, 'el clásico de Clorinda.
Pero repito que no es esto lo interesante,
sioo la causa del incidente, o sea una crítica adversa a cierto libro de la señorita
Ly, titulado de esta significativa manera:
"¡Vive Madernoiselle!" Fácil es adivinar la
tesis: el matrimonio . es una desventaja para la mujer. El estado de señorita es su perior al de señora; y en cuanto al porvenir de la especie, no es cosa que deba
preocupar a las mujeres, ''víctimas" de la
maternidad. Esta consecuencia egoísta y
epicúrea, coincide, como fácilmente se echa
de ver, con la propaganda crist:iana de la
virginidad, que la iglesia decla·ra estado
superior al materno; pues toda doctrina
co ntraria al desarrollo normal de las condi~iones naturales de los sexos conduce
fatalmente a la esterilidad. El cristianismo
proclamó también, en teoría a lo menos, la
ig ualdad de la mujer....
En cambio, el libro en cuestión tiene el
mérito de la franqu eza y de la lógica: descubre la última consecuencia del feminismo, o sea la monja laica, todavía más quimérica que la antigua amazona, pues ni

�24

LEOPOLDO LUGONES

siquiera entiende que el sentimien~o del
honor, tanto como sus consecuer etas sociales, son cosas distintas en el hcmbre y
en la mujer. Las amazonas guerreras, las
Clorindas, . las Ju a nas de Arco, las rusas
exterminadoras de Sacher Masoch, en dos_
palabras: los marimachos soldadescos, las
"varonas", sólo interesan al sentimentalismo degenerado de ciertos histéricos; pero
la feminista es una plaga general, un elemento de corrupción, que si ayuda, ciertamente, a disolver esta civilización cristiana tan poco apetecible, resulta intolerable, sin embargo, al comprometer con su
desvarío el desarrollo normal de la vida,
o sea la propia condición fund,1mental del
mejoramiento futuro. So origen y hasta su
consecuencía son cristianos, vale decir, retrógrados en su aparente audacia revolu ·
cionaria.
Pero la literatura feminista acaba de
enriquecerse con otras dos obras, si bien
de muy diversos caractere~, móviles y propósitos. L:1s memorias de la princesa Luisa de Sajonia, lanzadas hace algunos meses a la publicidad, y las actualísimas de
doña Eulalia, infanta de España. ·
Inútil añadir que lo menos interesante
de estas producciones, es para mí el es•

EL PROBLEMA FEMINISTA

25

cándalo, después de todo me9iocre, pues
en esta capital de la revolución, no hay
cosa más {;ulgar que una princesa destornillada. Lo cual ya es de suyo un triunfo
sabrosamente revolucionario. Un destino
trascendental en su aparente ligereza, hace
que París sea el quebradero de las monarquías, el sitio donde la gente de sangre real
viene a exhibir todos los vicios y las bajezas, La compostura y la dignidad han quedado para los plebeyos jacobinos de la re
pública. Así también, entre nosotros, no
está abajo, en la capa directamente limítrofe, la supervivencia de la indiada.
Los seudo libros principales tienen una
importancia indirecta pero grande para el
asunto, al comportar dos rebeliones en el
seno de esas familias inmóviles de la monarquía, donde, naturalmente, el dogma
de obediencia que esa forma de gobierno
representa en su plenitud, impera absoluto. Como ejemplo, será indudablemente
nefasto para todas las mujeres chifladas
de aristocracia, que viven de imitar en las
princesas lo más fácil y vistoso, o sea las
malas costumbres; pero dichas damas no
merecen una profunda piedad.
Sucede lo mismo con las casas reales,
donde todos los sentimientos, empezando

�26

LEOPODO LUGONES

por aquellos más nobles, hállanse subordinados a las conveniencias de la política,
haciendo de tales familias despreciables
raleas cuyos mismos dolores son farsas
indignas de compasión. Lo que interesa,
como digo, en aquellas aventuras, es la .
rebelión inherente, o sea el procaso interno
de destrucción que revelan en las dos monarquías más reaccionarias de Europa: las
dos casas cuya unión representó durante
el auge absolutista el máximo poderío.
Algo quiere decir, sin duda, que la princesa real de la beata Sajonia, una Hapsburgo-Borb6n, y de los ultra-reaccionarios
Borbones de Nápoles, se eche a arrastrar
por media Europa, en un escándalo periodístico, el honor de su marido y de su familia con el vengativo cinismo de una
criada despedida; así como que una infan ta de España salga declarándose ''feminista rabiosa", socialista y enemiga de la
Inquisición, aunque luego se retracte para
no perder la pensión que la sirve su necesitado país, por el trabajo de haber nacido
pr10cesa.
Pero ello significa algo más: que ninguna mujer, por reina que sea, puede liberarse sin escándalo de la tutela del hogarTodos esos libros son, antes que nada,

KL PROBLE\lA PEMINISTA

escandalosos, y en ello estriba su deplorable valor; .pues de lo contrario, apenas
habría nada menos interesante que las calav~r~das de la princesa de Sajonia y el
feminismo de la 10fanta de España.
Revelan estos actos una cosa más importante aún: la extensión de la calamidad
que se ha infiltrado por do quier y que
t~do lo corr?mpe, imponie_ndo con urgencia la necesidad de correctivo. Ello requiere, ante todo, la acción de las mismas
mujeres a quienes es necesario revelar
claramente la falacia de semejante empresa; pues una apreciación superficial puede
presentárselas tolerable, a título de mal
entendida solidaridad.
Los países jóvenes y ricos deben evitar
en lo posible toda emigración de las enfermedades que sufren estos más antiguos,
como resultado de la miseria y del desgaste. Su juventud y su anhelo de progresar, suelen arrastrarlos a una imitación
excesiva que no discierne entre lo provechoso y lo nocivo, sacrificando, en ocasiones, excelentes pre.odas nativas a novedades de dud~s~ ~tilidad. Tal, por ejemplo,
esa cultura 1hm1tada de la mujer en establecimientos preparados para los hombres,
o sea la apertura de las enseñanzas secun-

�28

LEOPOLOO LUGONES

daria y superior, sin reflexión rrevia, por
inercia, por imitación, por defi~tente apreciación de lo que es la ver.dadera cultu:ª·
Desde luego, el acceso d: nues~ra~ muJeres a la ilustración masculrna, co10c1de con
una visible deficiencia de su ~ducación.' co!1
un desborde espantoso de luJO y con 10cl1naciones callejeras cada vez más desarrolladas. Estos son, en todas partes, los
prodromos de la esterilid~d, las causas
esenciales de toda corrupción. Sal-v:o excepciones rarísimas, el ho1:1bre sa_cnficará
siempre al lujo que su mnJer le p~da to?o
principio moral; de tal manera es tmpenoso en él el in stinto de proteger y agradar
a su compañera, la formadora y conservadora del hogar. He dicho y~ que _tº?ª la
ambición masculina de ennquectmtento
proviene de ahí, y por_ e_ll?, el supremo ?r•
gullo del rico es la exh1b1c1on de una muJer
lujosa. Del propio i:1?do, el esfu~rzo por la
gloria, por las pos1c10nes ho~onficas, persigue como supremo coronamiento, aunq?e
más o menos indirecto y obscuro, la satisfacción de ser algo ante una mujer. Así
es ella quien nos civiliza ~ n'?s degrada, a
costa, sin duda, de un sacnficto como lo es
para ella el amo~; pero esta es la. ler de
justicia sobre la tierra: no hay supenondad

EL PROBLEMA FEMINISTA

29

que no exija un sacrificio correspondiente,
y aquélla es la primera entre todas. Así, la
misma alternativa compensadora que constituy e la vida de las cosas y de los seres
la ley suprema, puesto que a ella nada escapa, está ense ñándonos la quimera del
egoísmo que pretende hacer de la existencia un continuo goce: subordinarlo todo a
la satisfacción individual.
Ahora bien, el organismo de la mujer,
constituído ante todo para la maternidad,
es egoísta de suyo, al resultar, así, absorbente, centrípeto, eminentemente conservador. Desde el movimiento instintivo de
la defensa, el hombre opone sus brazos al
peligro: la mujer los aprieta so~re su seno.
Luego, la envidia que constituye la crisis
negra del egoísmo, constituye una afección
bien femenil; y no es difícil percibir sus
efectos en la pretensión feminista de la
igualdad con el hombre: todos los derechos
de é,,te, pero también todos los de la mujer. Con poco esfuerzo probaríase, entretanto, que los derechos masculinos son una
consecuencia del destino combatiente del
hombre, de su condición de guerrero; precisamente de aquello que la mujer no será
jamás por imposibilidad física; pero no
hay, por ahora, tiempo para demostrarlo,

�30

:EL PllOl3LEMA FEMINIS'l'A

Ll!OPOLDO tt1GONl:S

y cualquier persona inteligente sabrá hacerlo, por lo demás, si le interesa. U nicamente quiero advertir que para mí esos
derechos no son, como suele afirmarse, una
compensación del servicio militar. El hombre es el eterno combatiente de la libert~d
y de la justicia, y por ello el organizador
de ese combate. En esto consisten sus
derechos y para esto son. A la mujer incumbe custodiar y convertir en bien privado la justicia y la libertad que ha conseguido el hombre.
No extrañe el lector si en vez de una
crónica sobre el feminismo y sobre las memorias de las princesas he preferido hacerle la filosofía del asunto. Aquéllo érame
más fácil; pero entiendo que esto resulta
más útil. El escándalo no interesa a ningún esplritn recto; y tanto esas memorias
de damas aristocráticas como las ridículas
comparsas de "suffragettes", son esc.:ándalo
liso y llano. Eso es lo que hace ruido, lo
que se oye y puede parecer por lo mismo
fruto de porvenir. Error profundo. Allá en
el silencio de sus hogares, millones de ma•
dres silenciosas y fecundas como la tierra
útil, son las verdaderas autoras del porvenir que aseguran prolongando la vida.
Ellas no hacen ruido, ni teorías, pero ha-

31

~en _h_ijos, que es mejor. Pueden decir con
JUSltcta que_ cada una de esas vidas inteligentes equivale a muchos libros; que con serv~r una patria y formar una raza, es
más tmpo_rta~te que constituir gobiernos y
mandar eJércttos; que aun siendo inculta y
g rosera, vale más la fecundidad de una
madre 9 ue la producción intelectual de
una doctora, porque las doctoras son reemplazables por los doctores, mientras sin
madres deJa de existir la patria.
Pnrls.

1912

�EL PROBLEMA

NUEVAS VICTIMAS DEL ORDEN

C

OMO era de esperarse, la reapertura de
las sesiones parlamentarias, no obstante su desusada solemnidad, puesto que con
la primera ha entrado la _l~y de la autonomía
irlandesa en su fase dec1s1va, hubo de contar el inevitable incidente sufragista, si bien
provocado esta vez por los dipucados ~onservadores. Las intrépidas propaga~dt?tas
del voto fe menino, eviden temente eliminadas por la coladera polichl, no tuvieron
ocasión de exhibir sus energías. Pero ellas
andan manifestán&lt;lose por esas calles y paseos, con la agresiva vivacidad de cost u~bre. Esta persistencia, comunica al m~v1miento un carácter de seriedad que es imposible desa~ender y que ciertamente 1,e
1
asegura el triunfo, tan luego c~mo un po,_t·
tico inteligente comprenda su 1mporta~c~a
re(J'eneratriz ante el progresivo desprest!g10
del sufragio. Aquí está la coyuntura favo·
rabie que un día u otrJ convertirá_ en ley
esas aspiraciones, comportando, srn duela,
el desengaño habitual, pero señalando tam·

FEMINISTA

83

bién con ello la adhesión de tales energías,
hoy extraviadas, al gran movimiento de
transformación social cada vez más emancipado de la tramoya política. Cuando vot~n las mujeres que desean votar, adquiriendo, así, la experiencia negativa del voto,
pues ello es inevitable, su esfuerzo dejará
de gastarse en la rotación de ese volante al
vacío, y su descontento, bien expl icable a
decir verdad, engrosará la imponente masa
cuya resistencia pasiva aisla paulatinamente a los gobiernos en un círculo vicioso de
impotencia y de inutilidad.
Entretanto, cometen desórdenes, embarrullan, comprometen la quietud de los pri.
vilegiado~; y mientras éstos llegan a comprender el precioso refuerzo que esa nueva
masa de electores comporta en su misma
aparente hostilidad, el castigo suministra a
la causa los mártires necesarios rodeándola
de la simpatía que suscita como una protesta natural, todo esfuerzo injusto o excesivamente perseguido.
Así sucede con las sufraguistas condenadas a trabajos forzados por tentativa de
incendio y vías de hecho contra dos ministros, sentencia excesiva, como todas aquellas que ca, tigan intenciones, y agravada
hasta la crueldad por la alimentación forza-

�34

L EOPOLDO LtrGONES

EL PROBLEMA FEMINISTA

sa de los reos, decididas a hacer la huelga
del hambre, mientres no se las traslade de
la prisión donde están mezcladas con asesinos y prostitutas.
Tratándose de gente honesta, condenada
por delitos de opinión, aquella ide.ntidad
con semejantes perdidas, es atroz y deses·
perante. Pero los defensores del ord~n, no
sabeo ni pueden distinguir. La rebelión es
para ellos el crimen supremo, sobre todo
cuando alardean de demócratas y campeones de la justicia social, no habiendo, como
es sabido, cuña peor que la del mismo palo.
Agentes de un dogma que estab_lece la
diferencia social y política de la muJer por
imoo~ición de obediencia, no como resultado· natural de una conformación dis~inta,
niéganse a ver en este movimiento,
extraviado sin duda, una consecuencia
de la iniquidad social y como de ésta
viven y prosperan a fuer de g o l.,ernantes,
castigan como rebelión contra un orden de
cosas para ellos naturalmente ventajoso, lo
que no es sino uu fenómeno enfermizo de
aquella misma iniquidad.
El hogar desordenado por la explotación
\ capitalista de que los g obiernos son humildes servidores, ha lanzado al mundo una
enorme masa de mujeres, las cuales, subs-

traídas a la maternidad y al trabajo doméstico, que en toda sociedad bien organizada
compensa la actividad exterior del hombre,
asegurando la estabilidad de la familia así
constituída, por el rendimiento equivalente
de uno y otro sexo, afirman su derecho a la
vida, siquiera sea defectuosa y antisocial,
ejercitando actividades anormales, desde
que presuponen una COfT!petencia artificial
con las masculinas. Este desarrollo unilateral de las energías humanas, es la causa del
desequilibrio que nos trastorna. Fuera necio pensar que la mujer, llamada a instruirse, no aplicará al mejoramiento de su vida
los resultados de aquella instrucción. Cuando el destino de los sexos se completa en la
integración de la familia que imperiosamente tienden a constituir, la mujer aplica
esos co11ocimientos al desarrollo de su actividad normal: quiere instruirse para ser
mejor esposa y mejor madre. Alcanzado este objeto, nada más desea; pues el concep•
to de la felicidad, estriba para cada ser en
el desarrollo normal de sus actividades. El .
hombre procede, necesariamente, del mismo modo. Y así es como la determinación
recíproca de los sexos en ei desarrollo de
sus actividades peculiares, somete toda la
vida humana a la ley de amor cuyo impe •

85

�L'EOPOLDO LUGONSS

rio constituye la dicha individual y social
en un común resultado de armonía. Fuera
de esto; no hay sino egoísmo y esterilidad:
vida inútil, como lo es toda fuerza obligada
a actuar en círculo vicioso. La mujer com petidora del hombre, es un contrasentido,
según lo demuestran las mismas consecuencias de esa pretendida emancipación. E l
movimiento feminista, blasona de hostilidad contra el hombre, el aislamiento sexual,
la capacidad quimérica de vivir sin su con •
curso, es decir, el suicidio de la especie co mo término de tan absurda evolución.
Pero la superioridad de la especie
humana, consiste en que ella es voluntaria
y racionalmente capaz de vivir para un
ideal desinteresado, en ese sacrificio permanente del bienestar individual a la feli cidad colectiva, que es el fundamento del
progreso social. Así vive la mujer para el
hijo y el hombre para la patria; así es como
únicamente pueden ambos vivir, en el concepto humano de esta palabra, sin estar
sometidos a la fatalidad del instinto. Por lo
mismo que el ser humano puede, con su
voluntad y su inteligencia, modificar el re•
sultado de sus actos a semejanza del animal, la diferencia entre éste y aquél es
absoluta. De ahí proviene la responsabili-

EL PROBLl!MA

FE:lfl_N_rs_TA=------=3:.:..7_

dad_ en cuya virtud somos provechoso~ o
nocivos a la -especie, según sacrifiquemos
o no a las satisfacciones egoístas nuestra
propia actividad.
La suciedad actual padece y se desmorona porque ha erigido en ley suprema el
egoísmo. El error del movimiento feminista, estriba en la creencia de que la emanci pación impuesta a la mujer, su expulsión
del ho~_ar mejor dicho, la d_esíntegración de
la famdn engendrada por una explotación
feroz, comporta un progreso. La mujer que
acepta ese resultado y lo fomenta y propaga ~orno un bien, autoriza su propia degradación. Mas fuera soberanamente injusto
echar sobre ella sola toda la responsabilidad. Ella es, por el contrario, la menos resP?nsable. No ha hecho más que seguir el
eJemplo pernicioso del egoísmo masculino,
aceptar las consecuencias de una situación
que no ha creado. Al faltarle el hogar y el
hombre, su vida carece de objeto. Entonces
en tra a competir en el único género de activid~d que le resta. La ley del egoísmo,
que impera con terrible simplificación, ha
convertido el mundo en un inmenso rebaño
de siervos explotado por unos cuantos pastare~. Hogar, creencias, esperanzas, están
sacrificados a la ley inexorable de vivir a-

�38

EL PROBLEMA FEMINI_ST
_ A_ _ _ _ 39

LEOPOLDO LUGONES

quellos como las bestias de labor, costeando ·con un máx1mun de actividad una existencia reducida al mínimun de las satisfacciones puramente orgánicas, para que los
otros, los privilegiados, gocen correlativamente hasta un exceso nunca visto. Y la
mujer ha caído víctima de esta fatalidad,
como que al no existi_r hogar, creencias ni
esperanzas, su divina misión de fecundidad
y de consuelo, concluye sobre la tierra.
He aquí otro de los grandes crímenes del
orden que los gobiernos representan. pues
aquél consiste, como es sabido, en el sostén
de los privilegi-J s cuya subsistencia determina la constitución de la sociedad actual.
La mujer arrojada de ~u paraíso conviértese en el elemento de disohci6n y de dolor
que preveía la terrible leyenda; entonces el
demonio del orden, monstruo de egoísmo,
corno que es la expresión y el guardián
celoso de aquella calamidad, castiga en la
pobre extraviada las consecuencias de su
propio crímen. La encarcela y martiriza en
esta Inglaterra de los gentlemen, en esta
tierra de libertad, en esta patria de aquel
único William Shakespeare, 'ª cuya dulce
magia eternizáronse en belleza el amor y la
piedad, que personifican como suaves perlas de dolor Oesdémonas y ulietas.

J

Estúpida como siempre, la bestia autoritaria empéñase todavía en justificar la empresa quimérica, en agrandar el abismo de
aisla:n iento que separa los sexos y va convirtiendo la sociedad en una casa de fieras,
inferiores a aquellai; mismas del bosqt.ie.
Porque leones y tigres están sujetos a la ley
de amor, renegada por los humanos como
si fuera un principio de esclavitud, un consenti miento de oprobio. No comprende que
en esa aceptación de su aislamiento, la mujer
som étese todavía a la fatalidad de las instituciones tiránicas, que esa lucha por los derechos políticos P.S un acto de fe en la miserable comedia parlamentaria, una alianza
implícita con el ord~n; y lejos de apreciarlo así, empéñase en desengañar a la víctima,
en precipitarla hacia los desenlaces que no
busca y que están naturalmente fuera del
orde n como todas las actuales aspiraciones
de libertad.
.
Yo no soy un feminista, desde luego.
Entiendo que esta doctrina, lejos de procurar la dignificación de la mujer, sistematiza
el desalojo de su posi : i6n augusta, obligándola a entrar en competencias imposibles
cuyo res.ultado es la corrupción y la miseria.
Por lo mismo que le atribuyo una importancia tan grande, como que sin ella no

�40

LEOPOLDO LUGONES

hay a mi modo de ver, familia ni patri~, su
pretensión de convertirse en una especie de
semihombre, inferior desde luego a su de
chado masculino, me parece la más deplorable de las quimeras. Conforme en que lu che por mejorar su lamentable estado per?
de acuerdo con el hombre que padece analoga. injusticia, y no para áejar de ser mujer, sino para serlo conforme a la l~y de :a~,
monía natural violada por una sociedad tnlcna. El feminismo es una enfermedad socialun mero agente de destrucción. La mujer
no padece por falta de igualdad ni de_derechos políticos que el hombre posee sin ser
más fdiz con ello. Lo que causa su desve n
tura, es, por el contrario, la igualdad· an ~e
la miseria, ante los trabajos de competencia
masculina, ante deberes que no le incumben.
Cuando ella trabaja en el hogar, como esposa y como mad~e, ha ce ~a _parte de la??r
que le concierne, en su max1ma expres1on
de rendimiento útil; porque el hoga r así formado, es el fundamento de la civilización y
de la patria. Sus derechos son de carácter
interno, por que no le compete la vida exterior. Pero en su santuario cerrado, ella
gobierna, que es decir, dirige, con tanta
eficacia como el hombre. El hogar es más
necesario que el parlamento, porque sin

- - - - - -41-

EL PROBLEMA FEllIINIST4

parlamento se puede vivir, pero sin fami-

lia no.

Mas con esto no se niega a la mujer el
derecho de discutir. Como todo ser inteligente, la libertad· de pensar, de propagar,
de equivocarse· también, que sólo errando
se aprende a ~alir del error, es inherente a
su condición humana.
De aquí que toda violencia contra ese
derecho, merezca la más enérgica condenación. La Iucha por la libertad, es respetable
hasta en sus mayores extravíos pues la aspiración que la engendra existe en todos los
corazones como un gérmen de distintiva nobleza humana; y después de todo, la mujer
no deja de ser tal por el hecho de querer
con vertirse en hombre.
El gobierno liberal, que tolera ahora mis.
mo la incitación a la guerra civil predicada
por los legisladores unionistas, se muestra
implacable con esas pobres mujeres cuyo
delito consiste en querer votar sometidas a
la ley, como cualquier ciudadano obedien.
te y tranquilo. Es que aquello forma parte
de la política, vale decir del orden de cosas
que los gobernantes explotan en su provecho, y que por lo tanto les resulta infinita.
mente respetable; pues de este modo es co-

�LEOPOLDO LUOONES

42

mo entienden los políticos la consabida. cantilena del bien público.
Todo ello no será obstáculo para que las
sufraguistas consigan su_ pr_opósito. ~sto ~ad a remediará, pero es ciertamente 111ev1tab1e. Tengo observado que entre los propagandistas dominicales del Hyde Park, s
oradoras reunen el auditorio · más nutrido.
El día que puedan votar, sus adheren tes,
desenO'añadas de la falacia poHtica, habrá
consú~ado el desengaño público respec
a ese ídolo infantil y vano cuyo vientre i
fiado de boletas pare siempre el mismo r
tó:.. Bajo este concepto, es preferible qo
lo consigan cuanto antes. La política se po~
drá más divertida, lo cual no· es poco decir.
tratándose de prof~sión tan ingrata para
pueblo que la costea.
Londres. 1913

EL JARDIN VENENOSO

e

l suic_idio involuntario de una damisela
prostituta y borracha quien se fué de la
mano en sus habituales dosis eterómanas
ha inspirado a la prensa de París tal canti~
dad de crónicas,comentarios y grabados, que
durante una semana fué dicha persona una
heroína de leyenda. Todos lo_s diarios, des~e el_ más casquivano hasta el más grave,
rivalizaron en celo para informar a sus lectores sobre aq_uel drama repugnante y vulgar; pues lo cierto es que hasta en el mundo_ del ·vicio, los eterómanos son ya persoD~Jes cursis. Pero lo más singular es que
ningun a de las publicaciones en ·cuestión
!uvo un ~ palabra de comentario para la
1nmoral1dad del asunto, consecuencia de
una desastrada vida, hecha andrajos por la
más t?rl?e degradación a la juvenil edJa
de veintidós años. Ninguna evidenció como
serfa_ útil, el horror de esas caídas que
convierten un ser humano, desde las misnt¡¡s puertas de la infancia, en pozo de
deyecciones a tarifa, acumulando sobre

�44

LEOPOLDO LUGONES

esta suprema infamia l?s vicio_s _mortíferos cuyo efecto presenciamos dtanamente.
Abundaron, por el contrario, los detalles
gratos al ejerciéio de la carrera que ejercía
la persona en cuestión, desde su estreno
infantil, celebrado por la literatura pornográfica a la cual debió fama y seudónimo,
hasta su "colocación" eventual en manos
de tal o cuai personaje, sus instalaciones
fastuosas, su elegancia irreprochable, su
espiritualidad celebrada y hasta su especialidad en bailar el tango completamente desnuda. El mismo vicio que la ha llevado al
sepulcro, resultaba elegante manía, paraíso
artificial lleno de dulces tentaciones en su
propio riesgo; su muerte, extinción poética
de doncella tendida entre flores-pues así
la describían-rodeada de coronas valiosas,
visitada por numerosa concurrencia de personas elegantes entre las cuales no faltaban
los indispensables argentinos...
La propaganda y el respeto del vicio resaltaban en toda aquella información. Notábase un verdadero interés por presentar
la carrera infame de la her'ofna bajo los
rasgos más halagüeños y divertidos, sin
una sombra, sin un desagrado, antes con
exajeración favorable como aquella relatia a su inteligencia y espiritualidad; pues

t;:L l'RO:l!Lt;:MA FEMINISTA

45

cualquiera deducirá el estado intelectual
de una persona entregada desde los trece
años al ejercicio de la prostitución y al
abuso del éter.
Y no se crea que la prensa aprovechaba
el incidente, como suele a veces acontecer,
por falta de noticias interesantes. Abundaban éstas, por el contrario, tanto en lo relativo a los asuntos balcánicos que amenazan embrollarse de nuevo, como en lo que
respecta a los disturbi~s irland~~es o a las
recientes grandes mantobras mtlttares. Por
esto mismo la extraordinaria publicidad
acordada al caso en cuestión, adquiere una
deplorable importancia.
Fácil es inferir los estragos que causará .
entre las muchachas pobres a quienes la
miseria y las tentaciones de la gran capi~al
i'ncitan a traficar con sus encantos. La misma muerte de la cortesana, vista a través
de esas crónicas, adquiere un romanticismo
trastornador para las imaginaciones juveniles. La pornografía ha abandonado ya
aquel argumento hipócrita en c~ya vi_rtud
describía la inmoralidad para est1gmat1zarla con filosofías que resultaban inoficiosas
o necias. Y es que el vicio, al tener por atmósfera natural el escándalo, no reconoce
otros correctivos eficaces que la incomuni-

�_46=--'------

LEOPOLDO LUGONÉS

caci6n y el silencio. La exhibición, yor ,i~famante que sea, tórnalo, al contrario, c1n1co y audaz. Es él quien tri?~fa en aquéll a,
poniéndola luego a su serv1c10. ·
_
Ahora bien, todo esto causa un ,fano
enorme a la moralidad interna y al presti•
gio exterior de la Francia. Sus verdaderos
amigos, los que no la queremos para gozarla como a una meretriz, según lo piensa y
practica la clientela del bnlevar, sino para
amarla mejor en la intimidad de su noble
espíritu, observamos con pena esas demasías que tampoco podemos callar sin mengua de la verdad debida a nuestros propios
países. Porque su influencia es tan poder~. sa, que habemos menester combatirla sm
descanso en cuanto pueda resultarnos perjudicial.
·
.
. . .
Suelen los franceses decir que la op1016n
del extranjero inspírase sobretodo en la
novela de exportación. Pero la prensa de
París no está escrita con ese objeto; y cuan·
do la vemos emprender con tanto ahinco
la apoteosis de la cortesana, debemos suponer que sus lectores lo exigen o que ella
padece el más lamentable error.
De ahí resulta que la libertad de espíritu
tienda a confundirse con el desenfreno,
justificando la moral represiva de absolutB·

1':L PROBLEMA FEMINifTA

47

tas y clericales; que el vicio constituya una
señal de distinción, que los individu.os
ingenuos disfracen su pobreza espiritual
con la arriesgada frecuencia de los peores
espectáculos, en los cuales creen saturarse
de esencia ultra parisina. El lucro inmediato
que se realiza con semejante clase de extranjeros, redunda en perjnicio incalculable
para el prestigio francés, pues como los
dichos son la mayoría, y sobretodo la mayoría que hace ruido, tienden naturalmente
a generalizar para la nación entera los re~
sultad os de su experiencia deplorable; con
lo cual sufre detrimento aquello mismo
que constituye la verdadera superioridad
fra ncesa.
He dicho el lucro, y aquí está la verda.
dera razón del extravío comentado. La
cortesana empezó, efectivamente, por imponerse al comercio, en vista de ser ella
quien más y con mayor desprendimiento
gasta y hace gastar; lo ·que en una civilización tiránicamente dominada por el comercio, es motivo de éxito respetable. Bastaría esta circunstancia para caracterizar
le1 bajeza. de semejante civilización, demostrando, por otra parte, fa superioridad de
aquellos principios que no dan provecho
material, pero sí honra y nobleza de espí-

�48

LEoPOLDO LUGONES

ritu; pues como no me cansaré de afirmarlo las verdaderas excelencias de la Yida
e~tán dentro de nosotros, constituyendo
dominio privado en el cual solamente se
dignifica criando alas de espíritu la fiera
bestia carnal. De este modo, no hay comparación posible entre las satisfaccio11es
materiales de la cortesana, y la suave serenidad espiritual que constituye la dicha
de las puras; mas esto requiere enseñanza,
para que cada ser humano aprenda a gozar de su alma, y no se muera como l~_s
paralíticos, sin haber paseado su propio
jardín. No hay comparación posible, repito, entre una y otra cosa, porque son de
calidad diversa, de combinación impracticable; estribando en esto que la inocencia
no desee al vicio, como éste, a su vez, la
desdeña. Mas cuando la enseñanza consiste, al contrario, en fomentar y elogiar tan
sólo los éxitos materiales, la satisfacción
interior desaparece, la moral no es ya un
estado de conciencia, sino ur.a cadena, y
la fiera así contenida aumenta, como es
sabido, en ferocidad. Las revoluciones más
sangrientas han demostrado cómo educan
en realidad los principios que ellas renega•
ron. Sus siniestros agentes son, desde luego, productos del régimen caído.

EL PROBLEMA FEMINISTA

49

. ~n esto_ c~nsiste el peligro profundo del
v1c;10 ~mn1st1ado ayer, glorificado ahora.
lmpos1ble, entretanto, capitular con el vicio; no porque Dios o las conven iencias·
sociales lo manden, sino porque aquél,
como todo abuso de la vida, atenta contra
la vida misma. En este concepto inconmovible y verdaderamente humano de la mor~!,_ concílianse todas las opiniones. El
v1c10 es malo, no en virtud de mandamientos divinos~ de las leyes humanas, sino
por9ue sacrifica a una actividad parcial de
la vida toda esta compleja función, engendrando con el exceso de placeres materiales, enfermedad, miseria, ruina, embrutecimiento, cobardía, esterilidad.
A c~usa de que la moral no significaba
eso, siendo una expresión despótica del
dogma de obediencia, sólo había de producir inmoralidad. Y es lo que pasa. Conforme a un símil famoso, esas mismas damiselas son en su brillante frivolidad, en su
vag~bundo casquivano, de apariencia despreciable? bala_~í, las moscas azules, agentes ~e d_1soluc1on cadavérica. Van por
doquier, 1ofestándolo todo. Las mujeres
hon radas entran a competir con ellas; el
teatro y la literatura revisten de especiosa
alcorza su sexcesos. Esto nada significa

�50

LEOPOtDO LUGONES

para el observador de pacotilla literaria, el
necio que disfraza de elegancia su escasez
mental, el mtntecato c11ya superioridad
escéptica es con mucha frecuencia un ardid de encubridor; pero si bien se mira,
siendo el objeto de la civilización, en sus
tres cuartas partes, el bienestar de la mujer, las peores calamidades que la amenazan provienen también de esta última. Civilizar, significa organizar progresivamente
la vida civil cuyo fundamento y objeto definitivo es la instalación, la seguridad, la
mejora del hogar. Sin éste, no existe la
civilización; y nadie ignora que el hogar
es el santuario levantado por el hombre a
la madre y a la esposa.
Ah ora bien, la cortesana es por excelencia el enemigo del hogar; d.e suerte que
cuando su influencia predomina, peligra
con éste la civilización.
Basta observar lo que al respecto enseñan esas grandes reuniones mundanas,
donde por las audacias del traje y de las
maneras es cada vez más difícil diferenciar
a la dama de la meretriz. El lujo excede
ya en aquellas mujeres los más famosos
caprichos de las reinas antiguas. Cada una
consume, transformado en dinero, el trabajo de millares de hombres. Son las es-

. EL PROBLEMA FEMINISTA

51

posas y las mancebas de este banque:º'
aquel ministro, esotro potentado de la 10dustria o del comercio: los que gobiernan,
en una palabra. Cada año, cada día, sus
mujeres exigen más lujo para esa áspera
competencia material, que al revés de la
distinción del alma, encanalla . igualando
bajo idéntico atavío la infamia y el decoro.
La explotación de los hombres que producen la riqueza no puede cesar, ni atenuarse,
ni inspirar lástima siquiera, pues cómo ha
de vacilar el explotador, entre la satisfacción de la bien amada y los dolores de la
anónima cuadrilla que le suda oro en la
sombra. Pero el prodigioso aumento de
los tesoros a cuya producción sacrifica el
hombre lo mejor de su inteligencia, tampoco basta. Entonces es menester emplear
los métodos bárbaros del despojo a la
fuerza, y la guerra inicia su negocio siniestro. Para saber qué se hace de sus productos no ocurramos a la morada del pobre
diablo, soldado heroico ayer, trabajador
servil ahora, como anteayer y como ma~
ñana. Este, a lo sumo, tendrá laureles,
sin contar el glorioso aditamento de un
brazo inútil o una pierna rota. Los palacios
de los potentados, el lujo de sus mujeres,
nos revelarán el secreto. No sino para esto

�52

LEOt&gt;OLDO LUGONES

se negocia con los instrumentos de matar
y con la sangre humana que vierten.
El hogar obrero, destruido a su vez por
la explotación despiadada, que no reco_n?ce edad ni sexo, aumenta con su desqu1c10
los elementos de la prostitución y del crimen. De ahí salen las moscas azules- que
propagan por todas partes la podredumbre. Estimularla es agravar y acelerar la
sangrienta crisis que, amos y siervos, nos
arroja unos contra otros.
.
Insistamos, pues, en nuestro decente silencio sobre ciertos delitos y ciertas famas
lamentables. País joven y sano, pero también llamado a realizar enormes esfuerzos,
si ha de ocupar con el poderío que soñamos su puesto entre las naciones, irremediable sería el despilfarro de su juventud
en la malhadada imitación de tales excesos. La justificación del vicio a título de
refinada distinción, fué en todo tiempo
un ardid de las aristocracias corrompidas.
Teugamos el sano orgullo de nuestra sa1ud
democrática. Nada n,ás necio y ridícu 1o
que esa pretensión de hacerse a París, frecuentando sus tabernas y sus mujerzuelas.
Quienes así proceuen, sólo demuestran la
clase d e París qu e les corresponde. No es
el foco luminoso, gloria y espera1~za de la

EL PROBLEMA

FEM!NTSTA

53

humanidad, quien tiene la culpa. A él acuden juntamente el sabio en su vigilia, y en
su vagancia el insecto. Sólo que uno saca
provecho de su luz, mientras el otro se
tuesta aturdidamente en ella.
Hay dos m odos de conocer París. U no
que comienza a las once de la noche, tomando por hito las aspas del Moulin Rouge, para rematar a las siete de la mañana
el peregrino, ahito de explota~ión desvergonzada, de lubricidad grosera, de vergüenza ante su pro.pía estupidez, de tango,
de c?ampagne caro y mediocre; otro que
empieza a las ocho de la mañana, constituyen do la jornada habitual de todo hombre
laborioso. Añadiré que es este el de los
grandes y profundos encantos. En París y
en todas partes, no hay compañero como
el sol.
Mientras tanto es deplorable que en todos estos escándalos ruidosos figura la
clientela argentina como elemento indispensable. La crónica mencionaba singularmente a los individuos de nuestra nacionalidad en el cortejo de la damisela· suicida.
Esto nos pondrá_ de moda, pero a costa de
nuestro buen nombre, más apreciable, sin
duda, que la notoriedad. Basta y sobra
con el tango, cuyo carácter y procedencia

�55

LEOPOLDO LUGONES

EL PROBLEMA FEMINISTA

nadie ignora, pero que sirve para justificar
la desvergüenza so pretexto de exotismo.
Pues muchas personas, generalmente más
necias que corrompidas subordinan el decoro a su situación geográfica. Así, a los
tangueros de por acá, que para deshonra
nuestra justifican con el rótulo arge~tino
su inn c ble coreografía, corresponden muchas curiosas de por allá, que so pretexto
de exotismo a su vez, y haciendo gala de
altanera despreocupación, presencian espectácu1os enteramente inaceptab~es para
una mujer honrada.
El pretexto de q!le eso es conocer las
cosas de París, constituye una hipocresía
miserable. Todo el mundo sabe lo que se
puede conocer en ciertos medios, así como
lo que el pudor no puede conocer sin
mancharse. Nadie, sin estar predispuesto
va a engañarse con el rótulo de "artístico''
puesto por algunos espectáculos a los llamados "desfiles de modelos" que no son
sino desv ergonzada5 exhibiciones de desnudez, ni concurrir so pretexto de una rareza, que no es sino extravagante tontería,
a los famosos "cabarets" donde reinan notorios el alcohol y la prostitución. Hay
señoras argentinas que van, sin embargo,
allá; y cumple a la más alta cortesía varo-

nil decirles que se deshonran ·con ello. No
les vale la habitual absurda pretensión de
ser casadas. El estado de matrimonio exige un pudor todavía más intransigente que
el de la virginidad; pues si la soltera no
compromete más que a su persona, la esposa mancha cuando falta, a su marido y
sus hijos. Aho ra bien: el pudor es virtud
de tal naturaleza, que nunca queda enteramente ileso al contacto voluntario de_la
infamia. No discuto, por ej ~mplo, la inte·
gridad corporal de las esposas, que frecuentan un teatro consagrado a la glorifi.
cación del adulterio; pero sé que sus almas,
o sea lo más interesante en verdad, no
pueden quedar tranquilas después de haber presenciado espectáculos semejantes y
el hecho mismo de que los soporten por
mal entendida vanagloria de cultura extranjera, es ya un indicio de detrimento
moral. Cuánto más no ha de serlo la contemplación de escenas directamente encaminadas a la pr~ctica del vicio .
. Por este camino se va pronto muy lejos.
Siempre recordaré a propósito la patrióti
ca indignación co n que un amigo me decía
haber enconcrado en cierto hotel de Niza
rodeando una mesa de juego, 4 ó 5 señoras interpoladas con otras tantas c;ortesa•

54

�56

LEOPOLDO LUGONES

nas, por ellas mismas conocidas como tales, en una verdadera intimidad de tertulia.
No quiero, naturalmente, presenciar detalles; pero este recuerdo me da pie para una
advertencia necesaria. Es un error atenerse al otro conocido pretexto de que en el
extranjero nadie nos conoce: socorrida autorización, por otra parte, pues para man·
tener el imperio de la ley de honor, basta
conocerse uno mismo. Hay quienes ven y
aumentan más de lo que pudiera creerse.
Afortunadamente, nuestras costumbres,
imponen todavía su noble severidad allá
en la patria que ojalá nunca las pierda.
Pero no conviene arriesgarse demasiado,
y d-icha advertencia concierne sobre todo
a las gentes de más alta posición social,
porque suya es la responsabilidad en la
materia. Mientras el país conserve intacta
esa facultad de reaccionar, tendrá vida
sana y carácter propio. El tesoro ·más precioso de la patria es la honra de sus muje- ·
res. Y por de contado que no concibo esta ·
virtud como un resguardo material, sino
como aquella integridad de alma y cuerpo
cuyo símbolo pusieron los poetas en el
aroma de la flor; de tal suerte que aun
hallándose invisibles la flor y el alma, están perfuman~o en torno por emanación

EL PROBLUIA

FF.:\l INISTA

57

natural de su ser. Las mujeres argentinas
cometen el más grande error, cuando modifican o disimulan con arreglo a tipo extranjero su personalidad tan llena de hermosura y de nobleza. Y esto, aun en los
pequeños detalles. He visto más de una
vez por los vestíbulos de los grandes ho -.
teles, señoritas argentinas, que en ingenuo
remedo de las parisienses de figurín habían aprendido a caminar como los maniquíes vivos de los grandes costureros. Semejante costumbre, causábame la peor
impresión, pues aquel paso constituye en
la calle una gracia equívoca que evitan las
personan dece ntes. Ahora poco, encontré
de nuevo algunas de esas mismas señoritas de Buenos Aires. Ya no caminaban así.
Habían tomado de nuevo el porte gracioso y distinguido que tan noblemente caracteriza a la porteña; y puedo asegurarles en nombre de la estética, que estab an mucho mejor. El padre Horacio, auto·
ridad en la materia, llama'' decentes" a las
Gracias....

�EL PROBLEMA FEMINISTA

El MERCADO DE LA MISERIA

e

s difícil concebir lección de cosas más,
terrible qne una visita a las ferias de
reventas autorizadas en todas las grandes
capitales para el comercio de viejo, o mejor dicho, para el mercado de la miseria;
pues no otra cosa significa esa valorización de los más innobles desechos, codiciados y adquiridos por criaturas humanas
cuya condición resulta más degradada todavía.
·
La sociedad, sin saberlo, ni quererlo,
por la propia fatalidad lógica del móvil
que principalmente la impulsa, viene, así,
a juzgarse y a sentenciarse. Después de
haber erigido en principio fundamental el
comercio, vése obligada a respetarlo bajo
sus aspectos más innobks, con tal que
ellos comporten una transubstanciación en
dinero; pues este elemento, al igual del
fuego sagrado, todo lo purifica y ennoblece. Fuera tiránic0, sin dud'I, impedir que
el propietario de una ropa usada o de un

59

sombrero viejo los venda exactamente como hacen con sus artículos el joyero y el
modisto de la Rue de la Paix; pues una
vez reducidas a dinero esas prendas, quedan ya igualadas bajo el mismo respetable
denominador, al no existir diferencia de
calidad entre la moneda del opulento y la
del miserable. Un franco vale lo mismo en
mano del señor y en la de su lacayo. Por
eso tienen inevitablemente un espíritu inferior la colectividad o el individuo que
regulan bajo el patrón de la fortuna su
respeto y su menosprecio. La fórmula del
cuánto tieni-:s tanto vales, es un dogma
comercial, sin duda, pero no representa
ninguna excelencia humana. Por el contrario, entre los valores que constituyen este
estado superior, y los que el comercio
aprecia, existe una incompatibilidaq completa. Valor es, en efecto, sinónimo de
precio en materia comercial; mientras en
material moral, los valores se caracterizan
por no tenerlo. Nada valen en dinero; y al
mismo tiempo todo el dinero del mundo
no alcanzaría para comprarlos. Las sociedades que olvidan esto. y es el caso de la
actual, son colectividades inicuas y tristes,
donde la felicidad hállase substituida por
el placer, el respeto por el miedo, el amor

�60

L~OPOLDO LUGONES

de la libertad por _la concupiscencia de la
tiranía. En vano la democracia ha intentado remediarlo. Sólo ha conseguido substituir las tiranías personales por el despotismo, quizá peor, de la masa. El estado
de esclavitud material y moral en que el
soberano democrático se encuentra, ha variado tan poco desde los tiempos dé la
esclavitud legal, que por el camino de la
política deberá contar con su par de millones de.años para conseguir una diferencia
apreciable. A la vista de esos mercados de
la mise.ria, como el que recorrí hace pocos
días en los alrededores de la plaza de
Italia, no puede uno menos de reflexionar
sobre esta cosa siniestra de la historia: el
progreso no es para los miserables. Resulta increíble lo poco que ha variado la vida
pa:ra el pobre en los dos mil años de nuestra civilización cristiana. Quien vea en su
tabuco de Londres, de París o de Buenos
Aires al zapatero remendón, al tachero, a
la costurera; en su pescante al cochero, en
su chalupa al pescador, habrá contemplado
exactamente las mismas imágenes de la
Roma cesárea. El traje, el calzado, la comida son casi los mismos. El hombre de
cultura media lo ignora, porque está acostumbrado a considerar la antigüedad clá-

EL PROBLEMA. FEMINISTA.

61

sica bajo una falsa idea de museo escultórico. Si se le enseñara la historia como es,
vería que la misma injusticia abarca todos
los ramos de la actividad humana. Pero
esto resultaría incómodo para los moralistas felices que predican el encanto del
dogma de obediencia. Todos hemos asisti do en nuestros libritos de lectura primaria
a la consabida escena en que el niño rico
y anémico encuentra" dur_ante un paseo
por la campaña al rozagante labradorcillo
que le ofrece huevos frescos y flores, repleto de salud, aunque no tiene vestidos
lujosos, juguetes caros ni carroza: todo
ello para sacar en consecuencia que el
campesino pobre disfruta una condición
superior a la del ciudadano rico, y debe,
por lo tanto resignarse a su suerte. Mas,
fuera de que hasta hoy no se ha visto un
rico de la ciudad trocar sus "detestables"
millones y su "pompa engañosa" por las
"delicias" de la miseria labriega, mientras
abundan los campesinos que han hecho y
aspiran muy justamente a hacer lo contrario,
las estadísticas están ahí enseñándonos que
la mortalidad infantil es mucho más numerosa en la campaña.
Al mismo género de mentiras pertenece ·
la aserción en cuya virtud los beneficios

�tEOPOLDO LUGONES

de la ciencia permiten vivir al ganapán
contemporáneo en mejores condiciones que
el señor de la Edad Media; pues mientras
hoy, como ayer, aquél tra~aja con e~ceso
para ganarse una mísera v ida, padeciendo
frío, hambre, desnudez, el barón no trabajaba, vivía harto, disfrutaba de todas las
corr.odidades existentes entonces, o sea de
las únicas que podía apetecer, resultan?º
así, entre su vida y la del mísero, la misma diferencia de ahora.
No falta en ningún hogar miserable de
nuestras ciudades el candil de botella en el
cual sobrenada un poco de aceite que embebe un pábilo aboquillado, como mecha
por un tubito de metal. Los pobres de la ·
Roma cesárea, conocían igual utensilio. El
fuego invernal de millares de casas inglesas está alimentado por la misma turba hedionda y fuliginosa que encendían, con
igual objeto los primitivos británicos. &lt;;uando examinamos los documentos antiguos,
como aquella famosa tarifa de Diocledano
y las diversas estimaciones que hacen sobre
los precios convenientes y sobre los salarios muchas leyes romanas, sorpréndenos,
en verdad, la diferencia escasísima del costo entre aquello y n nestros artícul~s de
limentación. La naturaleza y la cahdada

EL PROBLE'.MA FBMINIS'l'A

63

d~ éstos, tampoco ha variado; si alguna
diferencia apreciable existe, es en contra,
debido a la perfección científica de nuestras falsificaciones. Todo lo cual no significa en ningún modo cantar "las delicias del
tiempo viejo". Por el contrario, para el pobre, tode,s los tiempos han sido igualmente
malos. No hay, en consecuencia, sino un
medio de abolir la iniquidad, y es suprimir
la miseria. Mientras exista este azote el
mismo progreso resulta una maldición ~ara la mayoría de la humanidad, puesto que
multiplicando los medios de mejorar la vida, no sabe tornarlos accesibles a quienes
más los necesitan.
¡Abolir la miseria! Los ilusos que esto
con_cib 7n_ por 1;1edio de las famosas leyes
de JUSt1c1a
social, y como obra de oo-obiernc'
,
d e b enan pasear un momento por esos mercados siniestros que las grandes capitales
no se avergüenzan de exponer a pleno sol.
Entonces verificarían cómo el cimiento de
iniquidad y de miseria en que la sociedad
descansa ha permanecido inconmovible, a
la. manera ~e una. estructura geológica,
mientras vanaba, feliz y engañoso, el revoque superficial.
La aludida feria de la Avenue d'Italie, o
el mercado de comestibles horrorosos que

�64

LEOPOLDO LUGONES

he visto e_fectuarse en"tre la niebla y el lodo de la callejuela de . Whitechapel, es
una evocación viviente de las suburras y de
los ''ghettos". Podría aplicársele punto por
punto la noticia romana o la crónica medioeval. La gente que circula por ellos, está revelando iqéntica supervivencia de barbarie.
Sus facciones expresan con una especie de
dolorosa brutalidad, el tipo primitivo de la
raza. Abundan lo's craneos y las mandíbulas que en la craneología de los museos
caracterizan a la humanidad de las cavernas. Entre la basura de las callejuelas
sórdidas aquellos individuos causan la im. presión de ser basura a su vez. Recuerdo
haber andado horas y horas por Whitechapel, sin encontrar una sola persona
cuyo traje no indicara la doble o triple reventa. El mercado de pingajos tiene en
París centros importantes, lo cual revela
el crecido número de gente que se viste
con ellos: así los contornos de Saint Severin, el centro del Marais, la isla de San
Luis, la zona trasera del Panteón y los alrededores de la plaza de Italia.
La feria de· esos artículos desarr6Ilase
sobre más de un kilómetro de calle, en la
avenida del mismo nombre. El calzado viejo y los comestibles forman los más abun-

EL PROBLEMA FEMINISTA

65

dantes renglones: medias remendadas tres
o cuatro veces, hasta haber perdido comp_l_etamente el pie, botines igualmente traSIJados; y entre los alimenticios un cajón
de azúcar negro como la arena mojada
que hierve literalmente de moscas. La can~
tida_d de conejos colgados en los puestos
sug1e~e a un compañero ocurrente, esta
reflex16n: "conejos usados.... en experienciencias científicas"; pues efectivamente,
estarrics en un barrio de hospitales. El más
c~rcano e_s el hospicio d; Bicétre cuya siniestra clientela proporciona, según se ve
de un visitante a la feria. En otro puesto
. venden llaves viejas, cerraduras falseadas
llamadores rotos, bisagras y alcayatas des~
parejas. En otros, abanicos del mismo
jáez, y esta mercancía sórdida entre todos:
pelo postizo, de suciedad sospechosa, descoiorido, opaco, sugerente de miseria y de
cmnen. Hacen macabra compañía, las dentaduras con sus cepillos correspondientes,
los aparatos de ortopedia y de otros tratamientos, fatigados hasta la ruina por el
uso de personas diversas.
Si me atrevo a insistir sobre estos detalles es para que se aprecie con la debida
alarma el inmenso peligro de contagio implícito en la tolerancia de semejante co-

�6é

tEOPOLDO LUGONES

EL PROBLEMA PE)IINTSTA

mercio. Toda ciudad rica y moderna como
las nuestras debe prohibirlo con tiempo,
inexorablemente; porque una vez establecido caerá bajo la protección que disfruta
]a: propiedad. Esto para no mencionar la
degradación que semejantes transacciones
fomentan en comerciantes y compradores,
puesto que a la sociedad mercantiliz_ada
poco le importa los valores morales. Quien
vende o compra pingajos, acabará necesariamente pl'r degradarse, pues semejante
hábito de satisfacer sus necesidades le
acostumbrará a la vida innoble, aboliendo
en su ser toda idea de mejoramiento viril;
y como ese kilómetro de feria copiosa re- .
vela con claridad no menos la extensión de
tal comercio qu.e el número de su clientela,
el resultado es positivamente horrible.
Y sin embargo, esa triste humanidad
del tugurio posee esencialmente todos los
sentimientos nobles, todos los gérmenes
de reacción superior que constituyen y
exaltan la dignidad.
Aquellos siniestros abalorios y adornos
de desecho, aquellos postizos lúgubres, re\'elan un resto de coquetería, una preocupación de belleza que la más dura miseria
no ·ha alcanzado a abolir. La tarea de
agradar es un acto solidario, en el cual va

'

67

implícito el encanto más delicado de las
~elaciones sociales. Del propio modo los
Juguetes, que ~amLién los hay, indican
en esos desgraciados una supervivencia de
ternura paterna, ciertamente conmovedora
?ado lo terrible de su condición. ¡Y qué
Juguetes! Muñecos de palo, toscos perendengues exactameute análogos a los que
hallamos en las tumbas prehistóricas o en
man.os de los indios. :E:l progreso, que ha
realizado tantas maravillas en la materia,
tampoco alcanzó hasta los juguetes de los
pequeños miserables. Para hallar mama rrachos tan primitivos como los que he visto en Whitechapel y en la Avenue d'ltalie
hay que ir a los museos etnográficos, a lo~
bosques centrales de Africa y de América.
De ta! m_odo, mantenida y fomentada
por la m1sena, está la barbarie en el seno
de 1~ civilización. ¡Y esta pretende todavía
castigar con. l_as mismas leyes, o imponer
la responsab1ltdad de los mismos derechos
.a.esos primi_tivos y retardados de sus propios su~urb10s! Injusticia tan estúpida no
puede smo engendrar las más ciegas reacciones de venganza.
Así se explica la exclusividad con que
predomina en el barrio la prensa de combate cuya argumentación torpe y brutal

�68

_ _ __

Ll:OPOLDO Lt:GONES _ _ _ _ _

EL PROBLEMA FC_MJN_IS_T_A_ _ _ _.;;.:69~

_

excita las indignaciones de la gente delicada. Así se comprende cómo entre los
habitantes de una misma ciudad pueden
mediár abismos pasionales y psicológicos.
En semejantes medios no se concibe otra
reacción \'iril que el odio, otra reivindicación que el despojo violento.
Las clases gobernantes mantiene_n en
ellos el orden a la fuerza, la moral del terror, pero no la justicia. De esto no pueden jactarse el absolutismo ni la democracia. Y mientras la sociedad siga prosperando sobre estos fondos de miseria, de
barbarie, de contaminación, de lodo humano, en una palabra, su solidez será muy
discutible. Por otra parte, esas basuras son
combustible de volcán. Un día fomentan y
estallan. Y contra toda lógica, contra toda
conclusión filosófica o científica, descúbrese que, en esas ciegas reacciones está el
único progreso positivo de la humanidad.
La evolución es siempre un movimiento
circular. Sólo la revolución avanza o retrocede, porque es un desplazamiento de los
centros normales que determinan la actividad evolutiva, conservadora de suyo.
Las revoluciones son buenas y malas, como todo en este mundo; pero el bien de

la li~ertad col_e ctiva sólo es asequible por
medio de la revolución.
Hay que abolir la miseria, esto es evidente, si la civil_ización va a reinar alguna
vez ~obre la t1err~. Pero ello equivale
ta?'b1én a hacer sa1tar en pedazos los cimientos de la sociedad. Abolir la miseria
e_s cambiar la constitución social en lo que
tiene de más inamovible; y he aquí lo
que pensaba el fi16sofo, mientras iba contemplando aquella feria donde las sórdidas
carnazas, los innobles pingajos, la quincallería residual, sugerían, derramadas sobre
las aceras l!enas de sol, la idea de recientes bocanadas de metralla.
París. 1913.

�INDICE
Páginas
APRECIACION •..•••• , • • ••• •• ••••••••• •, • • • .•• • • •, • • • • • • • •

3

EL PROBLEMA FEMINISTA... • • . • . . • . • • • • • . • . • • • . . • . ••• •

9

NUEVAS VICTIMAS DEL ORDEN • •• ••• •• ,.... ... ....... ...

32

EL JARD!N VENENOSO ........... , ....... , . • •• , •• ,.......

43

EL MERCADO DE LA MISERIA ...•••• ••• . . • •• , . . . .• . . . . • •

58

�A~TORES MEXICANOS MODERNOS
(E DJCJOXES P O!l&amp;t.A)
Enrique Gtm:álti ,Varline:: -

-

Los senderos ocultos {Poesfas) .•• . . . . . . . •..... ,(//, t , 50

La muerte del cisne \Poesías) •.•••• • • • .•••.•.. (J/,

l

50

1
1.

50
50

2

00

Problemas filosóficos . ,.. . . . .... . . . .. . . &lt;Jt
r;nriqut F"nd,rdtz GratUJt/c,s: - Mirtos (Poeslas) • . . ..... C!t

AnM,io C,m,: -

F•~11t Go11-:.ik:: Jfa,/í1'.a: - Jardines de Francia lVersioOt_':S

poéiicas de autores france.es modernos....

IA-l am .,,,ep,res p&lt;Uslas mej1&amp;alfas

. . et

-······ .... . e" 1s

OBRAS PEDAGÓGICAS CHILE"N'AS
Metodologfa del Canto ........•• . •.• e-1.

/1111,ul Pa~e:: -

. J/,1/usy L. Cm,ia:üs: - Jimnasia Escolar ............ C!t

bm.ul Parn:J.~"a: - Libro de Canto (Para uso de las prepanttorias y de los seis años de los Liceos de Chile) .

e

1 .

co

25

3. oo

Ynde e'l'Ull obns el Dlrttlor de la COLECCIOX ABIEL, e.a 1at

olltl ■as, frute al anUgao IJt'eo de Coda Bles.

BIBLIOTECA ANDRÉ S BELLO
D1RF.CTOR:

RUFI~O BLASCO F0)1B0N"A

Las mejores obras de los mejore" autores de Am~rica.-Vomt-nes en 8'.', rle 300 a 400 páginas, ~it1du a todo \ojo.recio de carl~ volumen, 3.so pcseta.s
Se h11n pnMica.cfo: 1. ~i Guitérrez Nijers. S,u ,nrjqres /o(·
sfas.-11. M. D(az Rodríguez., San,f"~ patricia (novela) -111.

Jo.;é Martt. Los Estados l'nid1n. - IV. J. E. Rodó, CincoEnsayos.-V . F. Car cl11 Godoy, La LitrrnturtJ. Amn-üana dt
,iu~stnu d,as.-~icolis llererlia, La unri/,iiidad ni la ponla
castLl/a11t1.-Yll M. Gonz.ále:r: Prada, P,iginas /ibru. - Vll .

Tulio M. Ce-.tero. Hombres y piedras.
Próximamente obras de P. E. CoU, Ingenieros, Luis Orrego
Lugo, Manuel J. Calle, Sarmiento, Hostos Montah-o,_etc., etc.

�EDICIONES DE

LA L ECT u RA

C IE NCI A Y EDUCAClüX
L. BRACKE:\'BURY - La ensefianza de la Gramática.
GIBBS, LEVASSEUR Y SLUYS- La enséñanza de la Geo
graíla.
LAVISSE. MO:\'OD, ALTAM I RA Y COSSIO - La enseñanza
de la Historia.
EDMU.-: DO LOZAXO - La enseñanza de las ciencias físicas y
naturales.
COMPAYRE - Pestalozzi, Herl,art y Herbert Spencer. (3 vols.)
AREL REY - Lógic:, y Etica. (2 vols. l
JULIA:\' BF:STEIRO - Juicios sintético~ "a priori"', según Kant
ADOLFO POSADA y OTROS - Derecho usual.
PEST A LOZZI.-Cómo enseña Gertrudis , sus hijos.
\\'. REIN - Resumen de Pedagogfa.
J. F'. HERBART - Pedagogía general d&lt; ·vada del fin dela educación.
TH. DAVIOSO:\' - La educación del pueblo griego.
P. 81\RTH - Pedagogía. (Tomo II y Parte general y esprcial. )
H. WEI MER- H istoria de la Pectagogfa.
LUIS DE ZULUETA.-EI Maestro.
P. :--IATOR P.-Cursode Pedagogía.
F. G!:\'ER DE LOS RIOS. - Ensayos sobre Educnción
P. ;-.1AT ORP - Pedagogía Social

Libros
11

l

l"eriódicos

Folletos

Hojas sueltas
Recibos talonarios -

eheques

Imprenta Greñas
Calle Central Norte
Tarjetas de visita
Facturas- Etiquetas - 1n vitaciones

li"REe1es

Meo1ees

v:;:::::====~ú--;::.====·- 0\

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="422">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560748">
                  <text>Colección Ariel</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560749">
                  <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561746">
              <text>Colección Ariel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561748">
              <text>1916</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561749">
              <text>70</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561750">
              <text>Febrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561751">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561752">
              <text>Quincenal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561768">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1752127&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561747">
                <text>Colección Ariel, 1916, Cuaderno 70</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561753">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561754">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561755">
                <text>Literatura clásica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561756">
                <text>Literatura moderna</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561757">
                <text>Letras</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561758">
                <text>Literatura infantil</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561759">
                <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561760">
                <text>Imprenta Greñas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561761">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561762">
                <text>01/02/1915</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561763">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561764">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561765">
                <text>2020326</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561766">
                <text>Fondo Alfonso Reyes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561767">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561769">
                <text>https://www.sinabi.go.cr/biblioteca%20digital/revistas/Coleccion%20Ariel.aspx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561770">
                <text>San José de Costa Rica, C.R. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561771">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561772">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="36289">
        <name>Alberto Nin Frías</name>
      </tag>
      <tag tagId="36287">
        <name>Joaquín Montaner</name>
      </tag>
      <tag tagId="36290">
        <name>Manuel María Muñoz</name>
      </tag>
      <tag tagId="36288">
        <name>Oscar Linares</name>
      </tag>
      <tag tagId="36286">
        <name>Peter altenberg</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20189" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16558">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/422/20189/Coleccion_Ariel_1916_Cuaderno_71_Febrero_15.pdf</src>
        <authentication>4434ad6692c141a6378f71bed5f4597e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="561951">
                    <text>(

COLECCION

ARIEL

SUTu'.I:ARIO
J OSE ENRIQUE RODÓ . .. .

La \i1era1ura posterior o. la gm·rm

J..\VfER DE VlA'.'!A ... .... . . La borrega guach.i (C11t'IJl0)
;\ \ Al1R f C10 MAETER-

LIXCK ....... . .. .. ....... .
JUA:-.- E. ()'LEARY.
M I GUEL DF:

·ENRHJL'E

J.

L:\'A1,Jl!:--l0.

VARONA.

(iOXZALO ZALDü:\J!HOE.
ROBERTO $0UTHEY .....
HíSPAl\"O

El lwroismo
Poe:sfr1s.
Papc-letá:- ;i. la :1lenrnna
Tcc11icismo y filosofía
Cómo Jebe leers1.1 el Qnijotr-

t:n nmahlc estudio de V. Ga1·cia Calderón
La bata1\a de Blcuheim
Uu cnntor de raza

SAN JOSE, COSTA RICA, FEBRERO 1~ OE 1916
l111prent,,1 Greñas

*

CUADERNO 71

/ /

��Coi....:icccioN

.,..

.-. RI:EL
REPERTORIO AMERICANO

tol~cción Jlrid

Pf'.BLIC.AOO E~ ClT

ADEnxos QUINCE'·
,.,,.'LES POR

•

J. GAR'-!111 Me&gt;lVGE
SAN

Jess D

B ee_STA RIC!A,
·~
e. " ·
Condic•1 0 11
·• ••••• •I• 12 ~uadernos
,
e " :
' ••rle de 12 ruaderno• / •n t,o~t• Klra ): &lt;1J: 3 .0 0 ..
La
en e •-xlranJero) · •
Súmero •••Jto: C 0 _ ~ .,. 2 .0o oro am.
2

d

º"

11

hros ole ••eoglda

768 Página,.;
YA

•

Po•~ ; R ; - : , ~•o•onrortante
- - -

literatura

LO~Es

LA LITERATURA POSTERIOR A LA GUERRA
me pregunta si creo en el adveniS miento
de una ''literatura de la gueE

rra", de una literatura en que la guerra
encuentre su expresión. Se me pide además que manifieste mi idea del sentido
en que ha de producirse la evolución literaria después de los acontecimientos que
parecen remover el eje del mundo. He de
separar, ante todo, esta última inquisición . Concedo escasa fe a los augurios
en materia histórica, ya se trate de historia literaria o política. Téngalos por
nel..'.esariamente falsos, a lo menos cuando se procede por vía de razonamiento, y
no de intuición inspirada, como el que
goza del don de profecía. El razonamiento es incapaz de dominar, en su complexidad infinita, el génesis del hecho histórico, que escapa así a cualquiera anticipación que no sea la concedida al visionario. Todo hecho, todo eslabonamiento de hechos, son cosa esencialmente
nueva y única, y la experiencia del pasa-

&amp;IB~IOTECA CEM'TRAI.
U.A.ILL

\

�66

LA LITERATURA POSTERIOR A LA GUERRA

COLECCIÓN ARIEt

do no puede cooperar a la previsión del
porvenir en mucho mayor grado que el
análisis de los sorteos puede dar luz S?·
bre la bolilla que caerá mañana. Nadie
como el gran Schopenhauer ha m~strado la radical vanidad de ~odo calculo
que se aplique al curso desigual Y errabundo de la historia; de toda ley q_ue
quiera imponerse en ella a título de ~nducción y la sonrisa helada ?el g~n.i al
misántropo se ilumina en mi_ esi:intu
siempre que veo renovarse el empe~10 de
arrebatar, con los medios de la logica, el secreto del futuro.
.
Pero es indudable queladtfic~1ltad l?u~de ser menor cuando el propóstt_o se h~ita a una previsión !1º afirmativa, smo
negativa: no a definir aq~ell_o que ha de
ser, sino simplemente a eltmtoar algo de
lo que no ha de ser.
.
Los que esperan, o temen, º.1:ª~1teratu·ra de penacho heroico, patnotica en el
tono guerrero, narradora y· s?ñadora
de batallas, es proba ble que a&lt;-;iert~n en
cuanto a la inmediata y trans1ton~ repercusión que esta tremenda realidad
que presenciamos tendrá en el desperta~
de la imaginación humana; p_e ro ~s casi
, seguro que se equivoquen, s1 entienden

I

----- --

..IAR-.t~:::&gt;

A:..:1Tv f1A

-'.M .A .U:

~

67

que ése puede ser el carácter duradero de
la evolución literaria en que verdaderan:iente trascenderá la obra social y espirit ual de la guerra. Asistiremos a una
e~plosión es_truendosa y fulgurante de E.
nsmo marc_1!l y de las narraciones épicas, de pas10n y orgullo de patria y de
alardes de fuerza y poder; pero nada de
ello brotara de las hondas entrañas de la
conciencia social, donde se preparan aquellas direcciones ideales capaces de
prevalecer por largo tiempo y de marcar
h uella en el mundo. Será, por decirlo así,
el "~cto reflejo" con que la imaginación
fascinada responderá a la primera impresión de la victoria. Pero el gran impulso de renovación literaria que infali~
b~emente ha de sobrevenir, llegará más
b!en_como reacción que como desenvolvimiento de esa fugaz literatura guerrera.
_
En los albores del siglo pasado todo
er~ guer:a en ~1 mu_ndo, y milagros ht&gt;rotcos, e 1naud1tos eJemplos de la tran!-form8:dora fuerza de las arma!-, y las gener&amp;c!ooes que abrían lüs ojos a la luz
re~ogian de la viva realidad imágenes
mas, portentosamente épicas que l:ci ~ que
podian ofrecerles la ficción ni la historia.

�LA LITERATURA POSTERIOR A LA GUERRA

68

69 .

COLECCIÓN ARIEL

Una literatura caduca y exánim e prolongaba ficticiamente sus moldes, mientras la atención humana se concentraba, toda entera, en aquella maravillosa
realidad . Todo annnciaba que la transformación literaria había de ser tan vasta y profunda como la transformación
social y política. Y del ambiente predispuesto por el glorioso cuarto de siglo de
la Revolución y de las guerras napoleónicas nació, realmente, una de las más radicales transformaciones literarias de
que haya ejemplo en la historia de la humanidad; pero esa transformación fué el
romanticismo, literatura nada heroica ni
triunfal, más íntima que colecfr,a más
inclinada al recogimiento melan~ólico
que al estrépito de las batallas aunque
demasiado complexa para que pueda negársele, sin relativa inexactitud, ninguna de las cuerdas de la lira. De aquellas
generaciones infantiles cuyo deslumbramiento ante la gloria de las armas y las
pompas de la apoteosis imperial pintó
tan animadamente Alfredo de Musset en
las primeras páginas de la "Confesión
de un hijo del siglo" salieron, pocos a ños más tarde, los nostálgicos soñadores, los heridos del amor trágico, los

atormen~ados del tedio y de la duda,
para. qutenes el espectáculo del mund o
extenor era apenas un episodio subordinado al drama de la propia conciencia.
En el temperamento épico de Víctor Hugo halló la leyenda napoleónica colores
y armoní~s. que la glorificasen, p~ro esta
r~ma de hnsmo rememorador de victonas que_da confundida y dominada en la
fi_:ondostdad del más espeso roble de poesta que h~yan contemplado los siglos.
~a gl&lt;:na de la guerra, como motivo
de mteres humano que trascienda en el
art~, es cosa superficial, efímera, y para
decirlo en una sola palabra, "infantil."
1:fe r_efiero al arte de los tiempos de civihzac_10~ madura y complexa. El mismo
sentimiento de grandeza nacional de ostentaci~5_,n de imperio, de predo~inio y
exp~ns10_n de una raza encumbrada por
la v1ctona, es escaso y precario como
fondo de una literatura. Lo másfrecuente es que apenas la voluntad heroica de
un pu:bl o ha alcanzado para él la más
alta c1n: a de la fortuna y del poder, el
pens~mtento de ese pueblo, movido por
el deJo amargo de toda aspiración satisfecha, t ome el declive de pesimismo que
lleva a considerar, por abajo de las glo-

�70

COLECCIÓN ARTEL

rias del mundo, la irreparable miseria
del destino humano. S9n , por el contrario, las razas humilladas, los pueblos en
secular esclavitud o abatimiento, pero
que mantienen dispierta la conciencia de
su ser colectivo, los que encuentran fuentes de honda y persistente poesía en el
sueño de gloria nacional, que entonces
se levanta sobre ellos con la· idealidad de
todas las Tierras Prometidas.
La relación entre el carácter social y
el literario se establece a menudo en forma que lo que este último interpreta es
el anhelo, acaso inconsciente, del primero, de ser lo que no es, de adquirir lo
que le falta, de romper los límites del
hábito y las imposiciones del ambiente.
La vida de la imaginación es el desquite
de la vida real. Por la imaginación pacífic::i tenderán los pueblos a quitarse el
sabor de la guerra. Pasa colectivamente como en lo que se refiere al carácter
que cada autor infunde en sus escritos: la
parte de personalidad puesta en transparencia por la obra no es siempre la
misma que el hombre manifiesta en la
sociedad y en la acción, sino, con mayor
frecuencia, otra más íntima, tal vez contradictoria con aquélla y que busca el re-

LA LITERATURA POSTERIOR A LA GUERRA

71

gazo de Ja fantasía para tregua y olvido de la realidad. Los poetas-soldados
del Renacimiento componían églogas e
idilios. Moliére y Moratín rdan poco, y
tenían poco de que reir en el escenario
del mundo.
La guerra traerá la renovación del
ideal literario, pero no para expresarse
a sí misma, por lo menos en son de gloria y de soberbia. La traerá porque la
profunda conmoción con_que tend~rá ~
modificar las formas sociales, las mstituciones políticas, las leyes de la sociedad internacional, es forzoso que repercuta en la vida del espíritu, provoca ndo,
con nuevos estados de conciencia, nuevos caracteres de expresión. La traerá
porque nada de tal manera extraordinario, gigantesco y terrible, puede pasar en
vano para la imaginación y la sensibilidad de los hombres; pero lo verdaderamente fecundo en la sugestión de tanta
grandeza, lo capaz de morder en el centro de los corazones, donde espera el genio dormido, no estará en el resplandor
de las victorias, ni en el ondear de las
banderas, ni en la aureola de los héroes,
sino, más bien, en la pavorosa herencia
de culpa, de devastación y de miseria: en

�72

COLECCIÓN ARIEL

la a ustera majestad del dolor humano,
levantándose por encima de las ficciones
de la g loria, y proponiendo, con doble
imperio, al pen!-amiento angustiado, los
enigmas de nuestro destino, en los que
t\&gt;da poe~fa tiene su raíz.
JOSE EXRIQUE RODO.
( LA NOTA. Buenos Aires.)

Nada hay más repulsivo que ve1' a gentes agitarJe en favor de una rect[t ud general
asbfracta, cuando no se atreven a alzar los
bi-azos contra la maldad concreta.
'l'.

ROOSEYELT.

Suele suceder que ''sal y pimienta;, res1eltan frecuentemente excesivas, imprecisas, y
que el propósito irónico no pasa de i'ntento
frustrado. Tanto la ironía como el lwmo1'ismo son terrenos literarios donde es fácil
nsbalar. Quien intente moverse en ellos, o
ha de dar rimda sueltri al caudal espontáneo de su espíritu, y en ese caso hay el riesgo de descubúr el contenido mental, o ha de
ser síntesis de una cieltura muy varia i·n.
tensa y trabada.

LA BORREGA GUACHA

T

familia continuaba aún de sobremesa
cuando Julia regresó de la cocina cargada
con la vajilla que, como de costumbre, había levantado en un santiamén.
-Apurate en levantar la mesa pa zurcirme en
seguida la boca, el poncho grueso,-ordenó don
Pablo.
-Está bien, tata,-respondió ella con su humildad habitual,.
-Y hacé ligero, porque dispués tenés que dir
al arroyo, porque ya sabés que no me gusta
amontonar ropa sucia.
-Está bien, mama.
-Pero antes,-intervino J aime, - tenés que
plancharme la bombacha blanca.
-Ya tengo la plancha en el fuego.
Y las órdenes dadas, ninguno se preocupó más
de la muchacha, quien, con asombrosa celeridad
zurció el poncho, planchó la bombacha y, luego,
echándose al hombro un gran Ho de ropa, se dispuso a partir para el lavadero, mientras los
otros ganaban sus camas respectivas para dor•
mir tranquilamente la siesta.
Abrumada, más que por el peso de la carga

W

A

�74

COLECCIÓN ARIEL

por el dardear feroz del sol de enero, Julia recorrió las diez cuadras que mediaban entre las ca·
sas y el lavadero.
No se le ocurrió una queja ni un r eproche.
Aquella desconsideración era tan antigua, que
habíase acostumbrado a considerarla como algo
natural, lógico y hasta de perfecta justicia.
¿ Qué derecho tenía para protestar? .... Tanto
como los bueyes a radores o el matungo carretonero, pues, al final de cuentas , ella era, cual
aquéllos, un animal doméstico, obligado a pagar
con su trabajo el sustento y el albergue que le
daban.
Había nacido en la chacra, hija.de una ''peona"
que murió al darla a luz. No hubo nadie que re •
clamara su paternidad, ni nadie que la solicita1 a
invocando derechos de parentesco. Doña Paula
se dió la pena de criar la guacha. La calaba za
que servía de biberón iba del hocico del c·achorro o del cordero a los labios de la chica, sin
cambiarle siquiera el trapo que hacía de tetina.
Eran guachos todos. Y como todos los guachos,
creció ruin, pequeña, delgaducha, fea y afeada
más aun por esa humildad que obliga a hacerse
lo más insignificante posible, a ocultar cuanto
pudiese darle algún realce,-mimel.ismo moral,
basado en las conveniencias de pasar inad vertido, como compensación de la carencia de armas
de defensa.

LA BORREGA GUACHA

75

Poesía una cara pequeña, fina, aborregada, y
de ahí que todos la apodaran : la "Borrega guacha", mote ofensivo que nunca hizo mella en su
alma de escasa sensibilidad.
¿ Experimentó alguna vez ansias amorosas?
Quizá; pero en todo caso fugitivas y desde
mucho atrás anuladas, expulsadas de aquel cuerpecito, donde las fatigas cotidianas agotaron
t empranamente los escasos encantos juveniles.
Sin embargo, el capricho del destino le t uvo
reservado papel de protagonista en un drama
emocionante.
Aquella tarde, al disponerse a regresar, ya en
el gris del crepúsculo, terminada su tarea, fué
bruscamente sorprendida por la aparición de un
desconocido en el claro del lavadero.
-No se asuste, moza- díjole con voz suave y
t riste, el forastero;-no vengo p'bacerle mal, sino
más bien pa pedirle ayuda.
Algo tranquilinda por la sincera afabilidad
de aquella voz, J ulia se atrevió a mirarlo. Era
un mozo apuesto, de rostro casi lampiño y densamente pálido. Por debajo del ala del chambergo se advertía u n pañuelo blanco, manchado de
rojo, que le vendaba }a frente, y otro pañuelo de
seda blanco, que le cruzaba el pecho en bandolera, ofrecía también grandes máculas de sangre.
-Vengo mal herido-continuó diciendo;- y la
polecfa me persigue de cerca.... Ya no tengo

�76

COLECCIÓN ARIEL

juerzas nipa peliar nipa juir .... Usté ha' e conocer en este monte algún lugar seguro don.de refugiarme durante tres o cuatro días .... y si quisiese
ser güena ....
Súbitamente se le llenaron los ojos de lágrimas
a la mansa '' Borrega guacha".
-Sígame-respondió; y a través de estrecha
y tortuosa vereda lo condujo hasta un sitio del
bosque que parecía un cenado"r natural construído con murallas de árboles colosos y disimulado
por lujuriante vegetación de zarzas y enredaderas: una verdadera cripta sobre el ras de la tierra. Al pie de un guayabo centenario amarilleaba
la paja de un ranchejo de dos metros de largo
por uno de alto y otro de ancho.
-Aquí vivió seis meses el matrero Lucas Peña,
sin que pudiesen descubrirlo tres policías que lo
perseguían a pleito y que l'olfatiaban pu'acá
-dijo Julia, con la expresión más natural del
mundo ....

Quince días habían transcurrido, y durante
ninguno de ellos le faltó a la "Borrega guacha"
algún pretexto para visitar al asilado, llevarle
alimentos y curarle las heridas.
Rápidamente se estableció entre ambos una
franca camaradería. El le contó sin recelos toda
su historia. Se llamaba Faustino Sierra, era

LA tl.ORREGA GUACltA

77

"guacho" como ella, había crecido sin afectos,
sin dirección, sin amparo y después de mucho
rodar, con poco amor al trabajo y menos aun a
la subordinación, terminó por dedicarse al cont rabando de haciendas. Varias veces su cuadrilla
anduvo a los tiros con las policías, y en el último
encuentro, mal herido y bajo una persecución
tenaz, llegó a aquel paraje, donde la bondad y
la discreción de Julia le permitieron abrigo seguro y medios de restablecerse rápidamente.
- ¡ Usté ha sido mi madrecita !-exclamó emocionado.-Y si quisiese ser más güena entuavía,
sería mi novia, y al calor de nuestros cariños secaríamos las ropas que durante tuita la vida
hemos llevao sobre el alma!. ...
- ¡ No diga esas cosas !-exclamó la Borrega
con voz ahogada y con el rostro con vertido en
una ascua .
Y a poco:
-Aura que ya está juerte, vayasé y .... olvidesé de mí.
-Olvidarla, nunca. Vamonós juntos, matreriemos juntos, cu.semos nuestras tristezas.y d'ese
casal nacerá la alegría!. .. .
El hablaba con voz cálida, insinuante, sincera.
Ella temblaba y sollozaba, repitiendo invariablemente:
-¡No! ·¡ 'ho !. ... ¡ vayasé !. ...
Faustino la vió vencida. Bruscamente la es-

�78

79

COLECCIÓN ARI.EL

LA tlORliEGA. GUAC11A.

trechó entre sus brazos y le besó frenéticamente
los labios.
Julia desfallecía ante aquella caricia, la primera recibida en la aridez de sus treinta años. El
violento latir del corazón la ahogaba. Una cortina roja le nubló los ojos y la voz se apagó en su
garganta.....
Serenado, Faustino explicó: .
-Yo he conseguido un buen caballo y un apero ... . Cuando cierre la noche y los viejos se haigan acostao, venite .... Yo soy baquiano y te garanto que al amanecer estaremos del otro lao de
la frontera .. .. ¿ Vas a venir? ...
-¡ Sí !-contestó ella, sin saber lo que decía, y
escapó rápidamente hacia las casas.
Como autómata, en completa i nconsciencia de
sus actos, hizo la cena, la sir vió, lavó el servicio,
levantó la mesa y se r etiró a su cuarto, todo con
la misma regularidad de siempre, sin que ninguno hubiese advertido en eila algo anormal o insólito.
Encendió la vela, sentóse al borde de la cama
y permaneció abismada, intentando vanamente
un raciocinio que le permitiera orientarse en
aquel tan obscuro y complicado trance de su
hasta entonces simple y monótona existencia.
Largo tiempo permaneció así. Luego se puso
de pie y sacó del baúl sus prendas demingueras,
que fué extentiendo prolijamente sobre el lecho.

Luego se quitó la bata y la pollera, y tomando el
peine fué a arreglarse frente al pedazo de espejo
enclavado en el m uro.
·
Se observó" con pena. Encontróse fea y vieja.
Ni su rostro ni su cuerpo podían ofrecer el menor aliciente al más benévolo de los amantes, y
experim~ntando por primera vez el sentimiento
de rebelión contra las injusticias del destino,
rompió a llorar, y estrujando con rabia las prendas domingueras, las volvió de nuevo a la obscuridad del baúl.
Luego lloró, lloró por largo tiempo, regando
con s;i llanto los pétalos ~e su única ilusión deshojada al nacer. ...
Cuando logró un poco de calma, tomó un pedazo de papel y un lápiz, y escribió en toscos caracteres:
"Vay asé. V ay asé solo, porque yo .... ¡ yo no lo
quiero l... ."
.
Tornó a llorar copiosamente y al final salió,
corrió, llegóse con sigilo a l escondido potril. A la
entrada encontró el caballo de F austino, ensillado, pronto para la p artida. Con una espina de
tala clavó la esquela en el cojinillo y se marchó
con la misma premura, sin que F austino hubiese
tenido tiempo de advertir su presencia.
Y al d[a siguiente; la "Borrega guacha", con
el corazón sereno, con los ojos áridos, conformada, curada de aquella repentina cuan insensata

�80

COLECCIÓN ARJ1:L

crisis emotiva, retornaba tranquilament e a ssu
rutinarias tareas de animal doméstico.
J AVIER DE VIANA
(Mundo Argentino. Buenos Aires.)

EL HEROISMO.

Del Uruguay es Javier de Viana. Autor de varias colecciones
de admirables cuentos camperos: Macachines, Le,7a Seca, Ytryos.

" Sí-dijo Carlyle ahora tiempos-la idea de
wn soldado testarudo: que obedezca ciegamente,
que dispare aun contra su propio 17adre, a la voz
de un oficial, es un gran refugio para las mentes
aristocrd.ticas."
.
La misión tl,el periodista, en caso de que haya
una verdadera rnisi6n para los del 9ficio, tiené las
apariencias de un sacerdocio, y una de las miserias con que el sacerdote ha de luchar ordinariamente es la que le hacen sufrir la indiferencia del .
público y la incapacidad orgánica de las multitudes para percibir las verdades de alcance remoto.
B. S.A.NÍN O.A.NO .
Era un perfecto alemán, un hombre que s6lo ve
el anverso de las cosas, nunca el reverso; un hombre de una sola tesis, sin antitesis, y por lo tanto,
sin síntesis, que es lo que enriquece indefinidamente el espíritu del hombre.
LUIS AR.AQUISTA.IN.

U

N A. de las sorpresas consoladoras de esta

guerra , es el heroísmo inesperado, y, por
decirlo así, general que se revela de súbito en
cuantos pueblos toman parte en ella. Creíase
de buena fe que el valor, la resistencia física y
moral, la abnegación,el olvido de sí mismo, el
renunciamiento a todo bienestar, la facultad
de sacrificarse y de hacer cara a la muerte, no
pertenecían sino a los pueblos más primitivos,
menos felices, menos inteligentes, menos capacitados para razonar, para darse cuenta del
peligro y represent~rse con la imaginación el
espantoso abismo que separa a esta vida de
la que no conocemos. Poco faltaba para que
todos se pers uadiesen de que las guerras se extiogurían alguna vez por falta de soldados, es
decir, por falta de hombres bastante ciegos o
desgraciados para aventurar, en provecho de
una idea más o menos invisible, como todas
las ideas, las únicas realidades· incontestables
que cada cual posee en el mundo, es decir, su
salud, su _b ienestar, la integridad de su cuerpo

�82

83

COLECCIÓN ARJEL

EL HEROISMO

y, ante todo, su vida, que sobrepuja a cuanto
existe. Tanto más natural era que se cediese
a este razonamiento, cuanto que a medida
que la existencia se hacía más dulce y los nervios más sensibles, los medios de destrucción
en la guerra se iban afirmando más y más
crueles, implacables e irresistibles. Parecía cada vez más verosímil que ningún hombre hubiera ya de soportar los horrores infernales
de un campo de batalla, y que después de las
primeras hecatombes, los ejércitos enemigos,
oficiales y soldados, presa de pánico incoercible, huirían, volviéndose la espalda, en u n
espanto natural y simultáneo, de los azotes
sobrehumanos que van aún más. allá de las
monstruosas previsiones de aquellos que los
desencadenaron.
Y he aquí,con gran asombro nuestro, que es
lo contrario lo que ocurre. Con estupor echamos de ver que, hasta nuestros días no teníamos más que una idea harto incompleta, harto
inexacta, del valor del hombre. Lo considerábamos como virtud excepcional, y a medida
que remontamos el éurso de la historia, tanto
más admirada cuanto más rara. Recordad,
por ejemplo, a los antepasados de todos nuestros héroes: a los de Homero. Miradlos de

cerca. Ellos, que son los primeros profesiooanales, los primeros maestros de la bravura,
que se la han enseñado a toda la antigüedad,
cuyos modelos eran, no son muy valientes en
el fondo. Tienen un saluda ble temor de los
golpes y heridas y un miedo ingenuo y manifiesto a la muerte. Sus empeñados combates,
declamatorios y decorativos ante todo, són
harto poco sangrientos; hay en ellos más ruido que daño, y se habla más que se hiére. Las
armas defonsivas, y ello es característico, son
muy superiores a las ofensivas, y la muerte es
un acontecimiento insólito, imprevisto, casi
incoveniente, que introduce la confusión en las
filas, y con la mayor frecuencia para ·en seco
el combate o determina un sálvese q uien pueda, que parece perfectamente natural. Las heridas se cuentan, describen, cantan y deploran
como fenómenos considerables. Son, en cambio, frecuentes las huidas menos confesables,
los pánicos más vergonzosos, y el viejo poeta
los re.fiere sin vituperarlos, como incidentes
ordinarios, impÚtables a los dioses e inevitables en toda guerra.
Esta clase de valor es, poco más o menos,
el de toda la antigüedad. Pero, sin pararnos
en ello, sin detenernos más en las batallas de

�84

COUCCIÓN ARIEL

la Edad Media y del Renacimiento, en que las
peleas más encarnizadas de los "condottieri"
no dejaban a menudo en el terreno más que
media docena de victimas, llegamos ya a las
grandes guerras del Imperio. En ellas, el valor empieza a parecerse al nuestro; pero hay,
sin embargo, diferencias notables. Primeramente, que se trata sólo de profesionales. No
es la nación entera la que se bate; es una delegación, una i,elección guerrera, que se va extendiendo, es verdad, poco a poco; pero sin
que nunca llegue, como hoy, a cuantos, de los
diez y ocho a los cincuenta años, son capaces
de sostener un arma. Después, y, sobre todo,
que toda guerra se resolvía en dos o tres batallas, es decir, en dos o tres momentos culminantes, esfuerzos inmensos, pero de algunas
horas, a lo más de un día, en que se polariza·
ban toda la energía, todo el heroísmo acumu-.
lado durante largas semanas o largos meses
de preparación y de espera. Luego, con la victoria o la derrota, se acababa todo, venía la
relaj ación, el descanso, la vuelta al bogar; no
h a bía que hacer frente a l destino más que una
vez; y sabido era que en el encuentro más
espantoso había veinte o treinta probabilidades contra una, de escapar a la muerte.

EL HEROISMO

85

•••
Ahora todo ha cambiado, y aun la misma
muerte no se parece ya a lo que era. Entonces
se la veía de cara, se sabía de dónde venía
'
quién la enviaba. Tenía una forma que, terri
ble como era, seguía siendo humana. No erandesconocidos sus hábitos, sus prolongados
sueños, sus breves vigilias, sus días malos,
sus horas de peligro. Ahora, a todos sus horrores, añade el espanto intolerable del misterio. Ya no tiene rostro, ni hábitos ni sueño
' en ace-'
ni reposo. Está siempre tensa, siempre
cho, presente en todas partes, dispersa, inasible y densa, insinuante y cobarde, difusa, obsesionadora, innumerable; surge de todos los
puntos del horizonte, emerge de la tierra y
cae del Cielo, infatigable, inevitable y llena
todo el espacio, llena todo el tiempo, durante
días, semanas, meses, sin un minuto de .interrupción, sin un segundo de remisión . El hombre camina, duerme, vive dentro de su red
fatal. Sabe que el menor movimiento a la d~recha o a la izquierda, el inclinar o levantar
la cabeza, el encorvar o endereza r el busto
detiene y fija su mirada y su rayo. No habí~
ejemplo de semejante preponderancia de las

�87

COLECCIÓN ARIEL

EL HEROISMO

fuerzas de la nada. Nadie había creído hasta
aquí que. los nervios del hombre pudieran resistir a tal prueba. Los nervios del hombre
más valeroso están templádos para hacer
cara a la muerte en el espacio de ~n abrir y
cerrar de ojos; pero no para vivir más que en
la espera de la muerte. El heroísmo era una
cumbre áspera y aguda que se alcanzaba. un
momento, pero que había que dejar en seguida, porque las cumbres no son habitables.
Hoy es un llano sin límites, ta~ inhabitable
como las cumbres, pero del que no se puedf!
ya bajar. Así, en el momento m_ismo en que el
hombre parecía más agotado, más sujeto a la
molicie del bienestar y de los vicios de la civilización, en el momento en que se sentía más
feliz y parecía necesariamente más egoísta, e;
que con un mínimo de fe buscaba en vano un
ideal nuevo y parecía menos capaz de sacrificarse por una idea cualquiera, se ve de pronto
frente a un peligro sin precedente, ante el cual
es seguro, o poco menos, que no hubieran resistido ni aun siquiera pensado en resistir
los pueblos más heroicos de la Historia; y, en
cambio, él, ni siquiera piensa que sea posible
no resistir. Y no digáis que no tenía dónde escoger, que el peligro y la lucha eran 10ev1-

t ables, que babia que defenderse o morir est rangulado, y. que en casos por el estilo ya
no hay cobardes. Eso no es cierto: tenía, tuv_o
siempre, tiene aún donde escoger. No va en
ello su vida, sino la idea que se forma del ho
nor, de la felicidad: de los deberes de su vida.
P ara salvar la vida, no tenía más que ceder
ante el enemigo; el invasor no le hubiera ext&lt;'rminado. A un pueblo grande no se le extermina, aun es imposible sojuzgarle seriamente
y hacerle desgraciado por mucho tiempo. Sólo
tenía que temer la vergüenza. Ni siquiera ha
visto apuntar en el horizonte de sus temores
más instintivos la tentación infame y ni aun
sospecha que pueda existir; y, sean c~alesquiera los sacrificios que le aguardan, nunca la
echará de ver. No se trata, pues, de un heroísmo que sólo sería una manera de ir tirando de
la desesperación, el heroísmo del animal acorralado qne lucha ciegamente para retrasar
en un segundo la llegada de la muerte. No; es
el heroísmo libremente aceptado, deseado,
aclamado, unánime, el heroísmo por una idea
y por un sentimiento, es decir, el heroísmo en
su forma más pura, más neta, más virgen, el
sacrificio sin mezcla y sin segunda intención,
por lo que se considera como deber para con-

86

�COLEOIÓN ARIEL

88

sigo mismo, para con los suyos, para con la
humanidad y lo porvenir. Si la vida y la ausencia de riesgo fuesen más preciosas que la
idea de honor, de patria, de fidelidad a las
tradiciones y a la -raza, había, repito, y hay
aún medio de escoger , y acaso jamás, en niogun.a guerra, fué la elección más fácil, porque
nunca los hombres se sintieron -y estuvieron,
en efecto, más libres para escoger.
Pero, ¿tenéis seguridad de que esta facultad
de elección, que, como acabo de decir, ni siquiera ha osado asomar su sombra rastrera por
los más bajos horizontes de las conciencias
menos nobles, no se hubiera echado de ver o
no se hubiese hablado de ella en otros tiempos
que tenemos por mejores y más virtuosos que
el nuestro? ¿Podréis hallar un pueblo, aun entre los mayores, que, en el curso de una guerra junto a la cual todas las demás guerras
parecen juegos de niños, de una guerra que amenaza y élgota su vida entera y cuanto posee, podréis hallar, digo, en la Historia, no ya
un ejemplo-que no lo hay-sino alguna analogía que os consienta presumir que tal pueblo no hubiera fla,queado, no hubiera, por lo
menos, aunque sólo hubiese sido un instante,
bajado los ojos a una paz sin gloria?

EL HEROISMO

89

•
Parecían, sin embargo, mucho más fuertes
que nosotros, todos los que nos han precedido.
Eran rudos, austeros, estaban más cerca de la
naturaleza, eran pobres, y, a menudo, desgraciados. Tenían pensamientos más sencillos y
más rígidos, estaban acos_tumbrados a los
sufrimientos físicos, a las fatigas y a la muerte. Pero no creo que nadie osará sostener
que hubieran hecho lo que hacen nuestros
soldados, que hubieran soportado lo • que
vemos soportar en torno nuestro. ¿No tenemos, pues, derecho a deducir de ello que la
civilización, al revés ele lo que se temía, lejos
de enervar, depravar, debilitar, disminuir, rebajar al hombre, le eleva, le purifica, le afirma,
le ennoblece; le hace capaz de sacrificios, de generosidades, de actos de valor que no conocía?
Es que la civilización, basta cuando parece corromper, añade inteligencia; y que la inteligencia, en el día de la prueba, es altivez, nobleza, heroísmo en potencia. He aquí, como
dije al empezar, la revelación inesperada y
consoladora de esta horrible guerra; podemos
contar difinitivamente con el hombre, tener
plena confianza en él y no temer ya que, si se

�COLECCIÓN ARIEL

90

aleja de la brutalidad primitiva, pierda s us
virtudes vir.iles. Cuanto más adelante va en
la conquista de la naturaleza, tanto más parece apegarse a los bienes materiales, pero más
aún, sin embargo, sin darse cuenta de ello,
allá en el fondo, en lo mejor de sí mismo, se
hace capaz de desprenderse de sí, de inmolarse
por la salud de todos, tanto mejor co~ prende que nada es si se compara con la vida eterna de sus muertos y de sus hijos. Tan grave
era la prueba que, antes de la guerra actual,
nadie hubiera osado mirarla di: frente. El porvenir de la humanidad estaba en · entredicho;
y la magnífica respuesta que de todas partes
nos llega viene a tranquilizarnos · plenamente
en cuanto al resultado de otras luchas más
formidables, que, sin duda, nos esperan cuando no se trate ya de combatir con nuestros
semejantes, sino de hacer cara· a las fuerzas
más crueles y más poderosas de los grandes
enemigos misteriosos que la naturaleza tiene
reservados en contra nuestra . Si es cierto, y
lo creo así, que la humanidad vale lo que vale
la suma de heroísmo virtual que en sí guarda,
puede afirmarse que nunca fué ·más fuerte ni
mejor, y que llega en este momento a uno de
sus puntos culminantes, en donde puede

91

EL HEBOISMO

afrontarlo y esperarlo todo. De ello, por encima de ·nuestros pesares, tenemos derecho a
felicitarnos y congratularnos.
MAURICIO MAETERLINCK.

Yo trato débilmente de hacerle ver que la libertad no es lo que se posee, sino lo que se busca; que
no es la sumisi6n a ser gobernado, sino la aspiraci6n a gobernarse; que es m!is libre quien se queja de no serlo o desea aumentar su libertad, que el
~ue se tiene por bastante o excesivamente libre.
LUIS AR.A.QUIST.A.IN.

La inteli,qencia de un pueblo se mide, más bien,
por su rapidez en la percepci6n. Un hombre inte ligente es el que siempre se halla de vuelta ante las
coscts. Un pue'Jlo inteligente, no es el que hipoteca
Slt opini6n en manos de una casta, sino el que discute, deshace y rehace a todas horas sus proyectos.
JOSÉ S..I.NCHEZ RóJA S.

La tendencia bitrocrática, que se ha Cl)nS iderado
la enfermedad de la Amé,.ica latina, ha penetra do
la enseñanza1 porque el pro/esor busca un empleo
tnás o menos transitorio y el alumno piensa en ser
mañana competidor de·su profesor.
JUAN

B. TER.ÁN.

�A Mt H!JA

A MI HIJA
Flor de mi juventud1 hija querida1
.Alegre compañera de l«s horas
Más dulces de mi vida1
¿En qué región del universo moras?

¿Por qué me dejas padecer la pena
.Más honda y más cruel, sin que a nt:i llanto1
Idolatrada nena1
rJ?.espondas en la paz del camposanto?
¿Será posible que de ti no quede
Sino un poco de polvo ceniciento1
Que bajo el soplo leve
Se esparcirá del implacable viento? ...

Te busco en mi horfandad y no te veo,
Te llamo y no respondes a mis cuitas,
Y sorda a mi deseo
.Ante mi pena cruel no resucitas.

En medio de mi angustia me golpeo La frente, en vano, por saber lo ignoto.
Por ver lo que no veo
rJJel sepulcral abismo en lo remoto.

¿.No escuchas mis palabras, no te espanta
Lo horrendo del dolor que me devora1
Hija amorosa y santa1
.Ni ves al pobre mártir que te llora?

La noche nos rodea1 e impenetrable
Se interpone el .Afisterio en el camino.
Guardando el espantable
Enigma de la Vida y del (/)estino .

¿En dónde estás estrella luminosa
(Perdida de la tumba en el arcano,
Por qué la dolorosa
Senda no alumbras en que lloro en vano?

l'Pero mi .Amor, más fuerte que la nada,
Y mi dolor, más grande que la muerte1
Hace hablar la callada
Tumba en que yace tu materia inerte.

¿ En dónde estás fragancia de mi huerto1
Incienso de mi altar1 lumbre encendida
En el templo hoy desierto
rJJe mi brillante juventud florida?

93

Y si tu voz no escucho1 hija querida1
Y si tu grata imagen no contemplo1
Gua/. vida de mi vida
Sobre mi propio espíritu te- siento.

�94

COJ,ECCIÓN ARIEL

En las horas sin luz de mi agonía
Gravitas de mi alma en lo profundo1
Y siento· que eres mía
Y que sigues mis pasos en· el mundo.
· En mis noches de insomnio1 cuando velo1
rBajo mi pesadumbre enloquecido1
'Tú bajas desde el cielo
H asta mi corazón adolorido!
T ú me sostienes en la lucha impía1
Y cuando cedo al fin 1 y desjallezco1
Hija del alma mía1
En tu recuerdo me repongo y crezco.
Yo sé que en el hogar estás presente1
Que junto a mi carninas sin ventura1
Y llenas wµestro ambiente
Con los efluvios de tu alma pura.
Yo sé que mi dolor no te es extraño1
Y que al cumplir la ley de tu destino1
Heridos por un rayo
Fuimos al mismo tiempo en el camino.
Y o sé que te he de hallar1 que tú 11ie esperas,
Prolongación eterna de mi vida1
Y que en otras riberas
Entre mis brazos te veré algún día...

A MI ItTJA.

Mas ¡ay! en la horfandad de tu cariño
Ro hay fe que me consuele poderosa1
Y lloro como un niño
.Ante la amarga realidad odiosa!
Flor de mi juventud1 hija querida,
.Alegre compañera de las horas
Más dulces de mi vida1
¿En qué región del universo moras?
Asunción, julio 14 de 1915 .

i MUERTA!
Sobre mi pobre m esa de trabajo
Y a la luz de la lámpara
Que ilumina mis noches de vigilia1
Entre las cuatro tablas
0e tu ataud1 tendida para siempre1
Te vi dormir callada
El sueño de la muerte1 sempiterno1
El. sueño que no acaba!
rRosa entreabierta1 de perfume llena1
En la primer mañana
0e una tranquila juventud dichosa,
Por la mano tronchada

95

�¡MUERTA!

96

97

COLECCIÓN ARlEL

0e tu destino cruel1 rodaste mustia
Y empapada en mis lágrimas1
Hasta el oscuro fondo de la tumba
Que tus despojos guarda!
Y eras de mi existencia la alegría1
Y e-n mis rudas batallas
.Alentadora fuerza 1 fé constante1
Inmortal esperanza.
r:Bajo la sugestión de tu cariño,
Vibrante en tus palabras
Y en la acariciadora luz divina
0e tu dulce mirada1
La dicha florecía e-n mi camino1
Y la perfidia humana
Se estrellaba a mis pies1 sin conturbarme1
Impotente y huraña1
Mientras en otros mundos mis ensueños
.Agitaban sus alas!

***
Oa sis de paz y amor en el desierto
0e nuestra vida amarga1
En ti descanso hallaba a mis fatigas 1
Olvido a mis desgracias 1
Consuelo a mi dolor o a mi tristeza
Cuando al hogar tornaba1
Tras la lucha diaria de que sale

En girones el alma1
Herido el corazón por la calumnia
(J)e las gentes ingratas
Y por tanta maldad que nos acosa
Con inclemencia bárbara!
.Aún tu presencia llena nuestro ambiénte;
.Aún llenas nuestra casa
Con los recuerdos1 frescos todavía1
0e tu risueña infancia.
. 'lit alcoba1 saturada en tu perfume1
rJ'arece que te aguarda1
Y tu mudo piano1 entristecido1
'Tu larga ausencia extraña.
En cada objeto que tocó tu mano
fParece que nos hablas1
Y tu nombre repiten por doquiera .
Las aves y las plantas
0 e ese' Jardítf, en que cruzar aún vemos
Tu silueta blanca1
Y escuchamos los ecos que dejaron
'Tus últimas pisadas!

***

Imposible creer que ya no existes1
Que ya no queda nada
0e todo lo que fueras en el mundo1
Y entre las cuatro tablas

�98

COLECCIÓN ARIEL

(Duermas de tu ataud el largo sueño,
El sueño que no acaba! .. . .

***

Y yo te contemplé sobre mi _mesa,
Envuelta en tu mortaJa,
y puse un postrer beso al separarnos
Sobre tu frente hela1a_.
Yo te seguí, rebelde a mi infortunio,
Cual pálido f antas1:1-a, .
Y te dejé en la puerta misteriosa
(/)e tu última morada.
Y o vi cómo las sombras de la tumba,
Sobre ti se cerraban,
M ientras velando al pie de tu sepulcro
La muerte se sentaba,
Para guardar lo que de ti allí queda:
Polvo, m iseria, nada!
J UAN E. O'LEARY
Asunción, Julio 20 de 1915.
Del Paraguay. De O'Leury dice Rubén Dari? en al~una p~r:
te· " Ni hemos de omitir tampoco el nombre de q uien ha sido cahfi
ca'do como el mas brillante .de los poetas nue_vos'del Paraguay: Juan
E O ' Leary, periodista valiente y autor de libros evocadores.

Y yo creo y opino que el viaje d _E spaña-a p~sar di: la indiferencia, por no decir malquerencia
con que aqui se nos acoge- debe ser. comp lemen·
tario para la educaci6n de todo americanoR.

BLANCO F OMBONA.

PAPELETAS A LA ALEMANA

U

discípulo mío que acaba de llega r de
Madrid me ha contado un dicho muy significativo, y es que, hablando con un compañero suyo, que trabaja en uno de esos llama ·
dos seminarios de investigación científica, le
dijo éste: "No sabes, chico, las ganas que tengo de que derroten de una vez a los alemanes !" " ¿Y por qué ?"- le preguntó mi discípulo. ''Pues porque entonces- le contestó- podrían a caba rse estas condena das papeletas,
en redactar las cuales, o en copiarla s, se nos
va el tiempo. ¡Nos dicen que eso es trabajar ...
a la a lema ná!"
La anécdot a, rig urosamente hist órica , está
lleca de enseñanza, y nos presenta en escena
a un joven español, muy español, es decir, según alg uien creerá, muy indisciplinado.
Pero es que a es to cabe replicar a quello que
dicen replicó el generalísimo J offr e a un oficia l
alemá n, que le decía una vez que el soldado
francés era, sí, excelente, pero que ca recía de
disciplina. "De la vuestra"' re plicó Joffre. Y
así debemos replicar cua ndo se nos a cuse de
no tener disciplina. Pues mientras no sepan
los que nos .dirigen ·implanta r una disciplina
N

�100

COLECIÓN ARIEL

a la española, y, sobre todo, 9ue deje ~a~P?
a la rebeldía y a ta libre críttca, _las. d~sc~phnas traducidas nos harán más mdisciplmados cada vez. Y, sobre todo, la _disciplina a la
alemana. O a la turca.
Y francamente, la disciplina esa de las papeletas es un poquito fuerte. Figurémonos que a
un estudiante de arquitectura que va a las
obras de una gigantesca ca!e?r.al a que el
arquitecto director de éstas le micie en su arte,
le manda el tal arquitecto que se ponga, cercha
y pico en mano, a 13:brar pi~dras, y _que al ca~o
de haber labrado diez o vemte o mil, se va sm
haberse enterado de la traza general del monu•
mento. ¿Creen ustedes, lectores, que este estudiante se conformará con que le echen un ser·
moncito sobre la utilidad de la especialización
y que no debe descuidarse ni la ~ás menu~a _pie•
dra del edificio y otras andrómmas y retoncas
cientificistas y metodológicas por el. estilo?
Porque ¡sí, señor! hay una retónca metodológica, o si se quiere, una metodología retó·
rica que no es menos retórica q~e la otr~,
que la tan injustamente desacreditada: El silogismo medieval y el teorema algébnco de
hoy son tan figuras retóricas como la paradoja, pongo por caso. Y como aq~el19: frase
sacramental que suelen emplear losJesuitas en
sus sermones cuando, después de una demos·
tración, no quedan muy seguros de que el pú•
blico quede convencido, y és que añaden:
'' Queda, pues, evidentemente demostrado,

PAPELETAS A LA ALEMANA

101

etc.:• Y !os que no empleamos esta retórica
l?gica, smo otra, pasamos por unos arbitrarios y extravagantes paradojistas.
¡Qué se le va a hacer!
Y a propósito de jesuitas, me acuerdo de aquel que en una cátedra del Colegio de Deusto
les de.cía a sus alumnos: '·est.e argumento co~
mo tiene fuerza es en latín, ¡en latín!" ¡Estupe~do ! ¡Un argumento que prueba más en
l~~m que puesto en castellano! Y hay así tarubien 3:rgumentos que como tienen fuerza pro. batona es en alemán. Lo que se aplica a las
papeletas.
Mis lectores de Barcelona habrán oido hablar del hombre de las papeletas que fue un
cat: drático de griego como yo, e1'Doct.or Balan: Y se murió sin haber publicado más que
un hbro de ... ¡papeletas!
El_ homb:e de las papeletas puede llegar a
sufr!r un smo tan terrible como el que suele
sufnr el hombre del diario. Sabido es en efect&lt;;&gt;, que el desgraciado que se·pone a llevar un
d_rano, acaba por hacerse el hombre del diano, Y. en vez de apunta: en él lo que se ha visto, 01do, pensado, sentido o sufrido en el día
V~ 9: ver, oir, pensar, sentir o sufrir para eÍ
dtano, y tanto sus penas como sus goces, se
ven perturbados por la preocupación de lo
que hará despúes de ellos en el diario.
, Yo tengo desde hace años un amigo en Berhn que me preguntó una vez si guardaba sus
cartas-que no son ni pocas ni cortas-, y al

�102

COLECCIÓN ARIEL
PAPELETAS A LA.

contestarle que sí, me pidió que se las enviase, y me las devolvió encuadernadas y con un
índice de materias; ¡con un verdadero Sachrtgister! ¡Y ~sí pasarán a la posteridad! Lo que
no sé es si ha hecho encuadernar las que yo
en varios años le he escrito - que tampoco
son pocas ni cortas, pues he sido un epistológrafo formidable-, y si las ha provisto también de su correspondiente Sachregister, para
que los futuros investigadores de mi obra y
mi acción literarias puedan sacar de ellas papeletas a la alemana.
Y es fácil que esos futuros investigadoresiº?• la investigación!, ¡die Untersuchugn!-de
m1 obra, cuenten cuántas veces empleo en mis
cartas la palabra amigo o arbolo trama o
mentecato o ramplonería, y establezcan cuidadosas estadísticas comparativas de mis giros en las cartas y en los artículos públicos ...
Porque esto del estudio estadístico del estilo
es una cosa llena de porvenir. Estilista que no
se basa en la estadística, es cosa al aire y sin
fundamento. Mientras no lleguemos a poder
p~nsar, medir y co~tar el estilo, a poder cubicarlo como se cubica la grava para el asiento de las carreteras, estamos perdidos. Es menester saber qué tanto por ciento de veces el
ilQstre López emplea el gerundio, y qué tantQ
de veces la oración con el relativo qué. ¡Todo
lo demás es retórica!
No faltará lector que me diga que el estilo
no es, en rigor, sino retórica. Bien; pero ¿dón-

ALEMANA.

103

de se ha visto que un retórico, por bueno que
como tal sea, pueda h~blar competeotemr_nte
de la retórica, y más s1 babia de ~l~a retón~Rmente? ¿Quién hace caso de la cnt1ca poética
que un poeta haga de otro? ¿Es que a un hombre, metodológico, verdaderamente metodológico, ocupado en sacar papeletas _de Shakespeare, pueden convencerle los poéttc?s c&lt;;&gt;n:1entarios que del gran poeta dramát_1co _mglés
hizo aquel otro gran poeta, también mglés,
que se llamó Coleridge? ¿Es que los en~ayos
sob re Shakespeare• de este otro• maravilloso
· d
soñador, pueden s:1tisfa~r a un mvestlga or,
lo que se dice un mvestJgador, del gran dramaturgo?
La investigación es, ante todo y sobre todo, papeleteo a la alemana.
.
¿Que las papeletas hacen falt~? ¿Y quién lo
duda? ¡Como hacefalta Alemama!Y l~reco~ocen los más radicales germanófobos, si pasión
no les quita conocimiento. Hace falta Alemania y hacen falta las papeletas a I:1 alemana, pero ... Pero lo que dice el humorista norteamericano Oliver Wendell Holmes, hablando
de los hechos-de aquellos hechos q!'-'e recomendaba el inmortal Tomás Gradgnud de
la novela de Dickens-, y es qu_e no por9~e el
pan sea bueno y sano y necesario y nutr1t1vo,
ha de permitirse que le metan a uno un mendrugo de él por la garganta cuando está hablando.
¡Y, además, las papeletas nos traen en Es-

�104

105

COLECCIÓN ÁRIEL

TECNICISMO Y FJLOSOFTA

paña tan melancólicas, tan tétricas asociaciones de ideas! La papeleta nuestra típica, castiza, tradicional, es la papeleta de empeño. Y
al querer adoptar la papeleta a 1a alemana,
investigativa, ¿no corremos el riesgo de que se
nos convierta en otra papeleta de empeño
más? Sobre todo, tratándose, como se trata,
de un:t ciencia que tom.1mos a·préstamo.

res contrastando con la anestesia de los más,
dei' pueblo en general. Diríase que unos cuantos se sienten obligados a indignarse por lo
que los demás no se indignan. Y como esos
cuantos suelen ser los que más valen, creo que
no estaría de más que templasen su indignación cou algo de serenidad. O acaso con algo
de humor.
El humor en ámbitos morales como el nuestro hoy es un gran derivativo. Le impide a
un¿ cocerse en· su propia sangre ·enfebrecida.
El humor es un desahogo. ¿Habría surgido
acaso el Quijote sin el humor que templó la
sangre espiritual de Cervantes?
Mas vengamos a lo que yo decía en aquella
mi pecaminosa pequeña elucubración sobre
eso de las papeletas a la alemana. ¿Las condenaba? No. Como no se me ha ocurrido nunca condenar ni aun la erudición-que es muy
otra cosa que la filología-y eso que me es
muy poco simpática. Mas creo que no sé poner la razón y la justicia sobre mis simpatías
y antipatías. Porque no me conmueve la música, y hasta ,la tengo miedo como a la morfina, no se me ocurriría nunca suspender un
concierto, aunque pudiese hacerlo.
Sí, las papeletas a la alemana y el tecnicismo filológico están bien, muy bien, pero ...
Decíame.José Ortega Gasset en una de nuest ras conversaciones últimas que lo característico de la cultura alemana, de esa Kultur a
que he hecho tantas veces blanco de mi

TECNICISMO Y FILOSOFIA
"f.;;¡¡ E dejado pasar algún tiempo antes de
• J hacerme cargo de ciertas protestas que
provocó en algunos de mis mejores amigos y
compañeros en la lucha por la cultura, mi artículo "Papeletas a la alemana", aparecido
en este mismo semanario,* en su número del
5 de -Diciembre pasado.
Parece ser mi sino esto de no ir mucho t iempo concorde del todo con un grupo cualquie•
ra. Y es que soy rebelde a toda consigna . No
comprendo que treinta hombres suscriban
t~ei?ta artículos de fe . Ni menos que por disc1pl~na de escuela baya uno de callarse ciertas
cosas.
Me apena, por otra parte, la hiperestesia de
que sufren aquí en Espar.a muchos, losmejo~ Nuevo M1111do cie Madrid,de· &lt;lond~ hemos tomado ambos artículos. .
·

•

�100

COLECCIÓN ARIEL

chanzas, no es precisamente el especialismo ni
la t_éc1;1ica, sino la filosofía. Que cualquier espec1~ltsta alemán, el más especificado, el más
técotco y más tecnicista, lleva implícita una
concepción total filosófica, lleva una filosofía,
que o aprendió costosamente, o la ha absorbido, por así decirlo, en un ámbito intelectual
filosófico . Y creo que tiene razón·. Y que esa es
la verdadera fuerza de la Kultur, piense uno
lo que pensara del espíritu filosófico que la informa.
Sí, c?n~zco obras alemanas muy específicas,
m1;1y ~e~ntcas, en que para nada se habla de
pnnc1p1os _g~nerales filosóficos, en las que no
hay metafís1c~ expresa, y que están, sin embargo, henchidas de jugo metafísico. Más
mucho más que los libros que sobre filosofí~
aquí se e~criben, y en los que, por lo común,
no hay nt el más leve sentido filosófico.
Benedetto Croce, en el apéndice bibliográfico de su Estética, al juzgar la "Historia de las
ideas estéticas en España" de nuestro Menéndez y Pelayo, escribe e3ta's palabras: "Menéndez y Pelayo se inclina al idealismo metafísico; ~ero parece querer acoger algo de los
otros sistemas, y hasta de las teorías em píri~as; y_la obra sufre, a nuestro parecer, de esta
mcerttdumbre del punto de vista teórico del
auto~"· Lo que me parece muy:Justo. Porque
~e~endez y Pelayo no tuvo nunca una conv1cc1ón_ fil&lt;;&gt;sófica, ni siquiera un sentido filosófico, s1qu1era escéptico o dialéctico. .Todo

TECN!CISMO Y

FILOSOFIA

107

aquello del vivismo no pasaba de ser una fantasía entre lite_raria y patriótica. Y si no tuvo
ese sentido no fué por diletantismo-el diletantismo es algo muy respetable-ni por literatismo; fué, creo, por cobardía espiritual.
Tembló siempre de asomarse a la boca de
ciertos abismos; se arredró ante ciertos problemas. Y así se daba el caso de que para él la
música y hasta la religión, no parecía ser más
que otro género literario y que escribiese sobre el misterio de la eucaristía como fuente de
inspiración de los autos sacramentales en una
prosa elocuente, sí, pero en la que se nota la
falta de aquel calor intimo que le comunicaría
un creyente en la eucaristía que frecuentase el
sacramento de la comunión.
Entre algunos de aquellos que se han doli;fo
de mis chanzas a las papeletas a la alemana,
es frecuente el hablar de la endeblez íntima de
la crítica de Menéndez y Pela yo. Y esta ende_.
blez no dependía de su técnica ; dependía de
aquella su incertidumbre de punto de vista filosófico. Aquella especie de escocesismo a la.:
catalana que salió de Barcelona, de Llorens y
de Milá y Fontanals, aquella pseu..do-filosofia
a ras de tierra-en la que no cabe elevar!'e
mucho más que se elevó Bala:es, y fué bien·
poco-no bastaba para fundar una crítica sólida y fecunda. Era un sistema de escamotear
los problemas.
.
Pues bien, a la nueva escuela crítica y filoJógica que ha s~cedido a la de.Menéndez y Pela~

�108

OOLECOJÓN' ARJEL

yo, derivada e~ gran parte de la de éste, dígase lo que se quiera, puede ocurrirle lo mismo
y por la misma causa, por falta d; certidumbre en el punto de vista filos6fico. Y no sirve
tra.er y a.dap~ar las papeletas y la técnica de
la mvestigac1ón, de la Untersuchung, si no se
tra; ? no se saca de dentro un criterio y un
esp1ntu filosóficos, expresos y no sólo implícitos, que las informe.
Y no quiero decir nada de la otra erudición
d~ la de los comentaristas, más o menos inge:
ntosos y más o .menos leídos, que no sólo carecen de formación filosófica, sino que la desdeñan, o por lo menos temen metene en
honduras de donde presumen habrán de salir
co1,: jaqueca y con los pies hechos un puro sab~nón. No, no pongo a estos bibliófilos al
mv;l de aquello~ honrados investigadores.
S1, le tengo miedo, le tengo mucho miedo a
la técnica cuando viene sin raíces.
Es una escuela de humildad y de veracidad,
lo sé. Pero me temo que se convierta en otra
forma de jugar al tresillo o de hacer solitarios, en .otra forma de pereza espiritual. En
otra rutina.
H~ oído quejarse a alguno de los jóvenes sometidos ~ ~sa rigurosa disciplina. Y si le oyese
a un nov1c10 de una orden monástica quejarse
de los ejercicios ascéticos a que se le somete,
supo~dría gue no tiene fe ni vocación alguna .
Y s1 esos Jóvenes carecen de fe y de vocación
para la ciencia, es ante todo y sobre todo

TECN'lOISMO Y FJLOSOFIA

109

porque no se ha sabido mostrarles cuál es el
paraíso a que la ciencia lleva, cuál es la finalidad de ésta, porque no se ha sabido darles filosofía. Nadie atraviesa con fe y resolución el
desierto si no se le ha dado antes una visión
de la tierra de promisión. Porque eso de encontrar placer en la .investigación por la investigación misma, eso de deleitarse en la
caza técnica de pequeñas verdades, eso es algo
tan patológico como matar el tiempo haciendo solitarios con la baraja. Cuando no es un
opio para matar profundas penas. Y esto no
puede pedírsele a un joven.
En una novela cultural, Amor y Pedagogía,
puse hace años en boca de un personaje de
ficción la especie de que el fin del hombre es la
ciencia, y el de la ciencia catalogar el universo
para devolvérselo a Dios en orden. Si se nos
hace creer que Dios nos pagará este trabajo,
acaso ello baste para meter filosofía, y hasta
religión, en el papeleteo técnico.
MIGUEL DE UNAMUNO.

La educación ele un pueblo es algo más qué idea,
libros .Y conocimientos j es una actitud espiritual
frente a los hechos de la vida, un smtimiento,
frente a una disposición altruista de la voluntad,
un amansamiento de la bestia trágica que suele a
ratos poner todo el material de su cu,ltura al servicio de una barbarie redíviva.
E. NESLON.

�REPERTOQIO BIBLIOGRBFICO

e

COMO DEBE LEERSE EL QUIJOTE

se ha escrito sobre E l Quijote, en lo
que va de año, que bien fundadamente puede creerse que este libro apacible y deleitoso habrá tenido algunas docenas más de lectores de
los habituales. Y con toda llaneza confieso que
ése me parece el resultado más apetecible de todo este continuado rumor de plumas y discursos.
No vaya a presumirse que esto envuelve censur~, ni asomo de censura siquiera, de la glorificación de este centenario. El entusiasmo tonifica
Y fortifica, sobre todo, si, como en este caso, el
entusiasmo es genuino y legítimo. Soy cervantista de la antevíspera. Leí el Quijote de niño; y fué
para mí manantial de risa y acicate de la fantasía. Dormí muchas noches con un viejo espadín
debajo de la a lmohada, descabecé en sueños muchos endriagos, y encanté y desencanté, no pocas
Dulcineas. Lo leí de manee bo ; y la poesía sutil de
las cosas antiguas se levantó, como polvo de oro
de las páginas del libro, para envolver en una
atm?sfera de encanto mi visión del mundo y de
la vida. Lo he leído en la edad provecta; y me
parecía que una voz familiar y amiga, algo casca.ANTO

ltEl'ERTORIO BJBLIOGllÁFICO

111

da por los años, me enseñaba sin acrimonia la resignación benévola con que debe nuestra mirada
melancólica seguir · la revuelta corriente de las
vicisitudes humanas,
Pero es natural que, habiendo encontrado en
esta lectura fuente siempre fresca y abundosa de
impresiones acomodadas a la disposición de mi
ánimo, desee a otros muchos el mismo refrigerio.'
De aquí que haya acabado por creer que la mejor manera de honrar al autor de El Quijote sea,
no aumentar la secta de los cervantistas, sino
acrecer el número cielos lectores de Cervantes.
Esta implica, lo confieso, cierto temor de que
se malogre ese justificado deseo; que no tengo
por mío exclusivo, sino de todos los que a porfía
elogian y encomian el peregrino libro. Y mi temor nace de dos clases de consideraciones.
Ha dado sobre El Quijote una legión de comentadores, intérpretes, levantadores de horóscopos,
descifradores de enigmas y adivinos, que asombran por su número y desconciertan por la
misma sutileza de sus invenciones. A fuerza de
querer encontrar un sentido acomodaticio a las
frases más sencillas, y una fotención recóndita
a los pasajes más claros, hacen sospechar a lbs
desprevenidos que esa obra de verdadero y mero
entretenimiento pueda ser un apocal{psis o un
tratado de metafísica hegeliana.
A los familiarizados con el libro, este intento

�112

COLECCIÓN ARIE:::L:;___ _ _ _ _ __

de hermenéutica profana divierte o enoja, según
los casos; pero no perjudica. l\fas no es entre ellos
donde se han de buscar los nuevos lectores. 'A éstos debe decirse y repetirse que El Quijote es uno
de los libros más llanos que se han compuesto ;
claro como río sereno, y caudalo&amp;o de ideas, sin
confusión; de estilo añejo, como el buen vino,
•pero no anticuado; que habla dél tiempo viejo,
pero no de un tiempo tan separado de nosotros
que el alma de sus personajes nos parezca extraña y distante de la nu~stra. Tantos ejércitos maravillosos d~scriben esos exegetas, que el lector
puede amilanarse, o encontrarse chasqueado,
cuando se desvanezca toda esa fantasmagoría.
Otros han tomado por distinto atajo. De tal
suerte extreman el elogio, que más parecen corifeos entonando un ditirambo, que escritores que
recomiendan una exquisita obra del ingenio
humano.
No les niego yo su perfecto derecho a sustituir
las razones y aún la razón por perpétuos j e~ohé !
¡ evohé ! Cada cual expresa su delectación íntima
a su manera; pero, desde el punto de vista en
que me coloco aquí, temo que el efecto de sus
desmesuradas hipérboles sea contraproducente.
Lo de desear son lectores sinceros, que va:yan, sin
prejuicio de snobismo, a apurar el contenido de
esa rica copa en que ·escanciaron las gracias; y
no individuos que se estén palpando y mirando

ltEt&gt;ERTCRto lltBILtOGRÁFICó

118

por dentro con susto, si por acaso no se encuen.
tran, desde las primeras páginas, en un mundo
de ¡,rorligios, y no se ven rnspendidos, en cada
caµítulo, a la re-gión de los encantamentos pregonados.
Hacen, sin quererlo, estos críticos, tan poco
criticistas, el papel del ingenioso Chanfalla en
El Retablo de las Maravillas. A fuerza de
anunciar portentos, que ellos ven y manosean,
parecen declarar memos y bolos a los que no
miren por sus ojos y con su mismo ángulo visual.
El pobre lector se azora, y aunque dice para sus
mientes ¿ si seré yo de esos?, proclama a voces
que se cierne a dos dedos del empíreo. Ninguno
de los confusos espectadores del retablo quería
ser judaizante; y ninguno de los atortola dos lectores quiere pasar por imbécil.
Aunque me· acusen de algo sanchesco, prefiero
para los qti.e lean El Quijote, la disposición de
espíritu del estudiante del cuento, que se solazaba tendido en mullido césped y reía a pedir de
boca en los pasajes de risa. Ese de seguro no tenía entre las manos ningún Quijote comentado y
puntualizado. Los que han leído la deliciosa fábula por esparcimiento, y la han celebrado con
risa franca y sana, son los que luego la recuerdan
con suave emoción y pueden descubrir la vena
de plácida tristeza que va, casi a flor de tierra,
serpeando por todo su contexo,

�CóLECCIÓN AR!:ilL

114

-"Mirad, escribano Pedro Capacho, decía el
alcalde Benito, haced vos que me hablen a derechas, que yo entenderé a pie llano." Cervantes
escribió a derechas; no subamos en zancos a sus
lect ores.
ENRIQUE JOSE VARONA .
9 de mayo de 1905,

UN NOTABLE ESTUDIO DE V. GARCIA CALDERON
García C~lderón acaba de mostrarnos, de elegantísima manera, que el mejor
crítico es el verdadero artista, y no el profesor
artillado de sistemas, que toma de asalto las
obras maestras e instala en el libre dominio del
arte la tiranía de su método. En la actual y ya
larga crisis de la crítica, en espera de un nuevo
Taine, o mientras venga a sacudirla de su torpor
algún brusco y magnífico Barbey ·d' Aurevilly,
nos contentamos con glosas sutiles que prolongan la resonancia espiritual de la emoción, la sugestión o la belleza inclusas en la obra a que
acudimos. Era, no hay duda, airosa la arquitectura que levantaba ciertos principios dir ectores,
en forma que se creía capaz de dar ordenada y
"

ENTURA.

V

NOTA.-Se refiere el Sr. Zaldumbide al estudio La Literatura
Peruana ( 1535- 1914), escrito recientemente por U.Ventura Garda
Calderón. Dicho trabajo lo ha publicado "La Revue Hispanique"
de París. y es la primera de una serie de historias literarias de los
pa!ses de América, encomendadas a diversos escritores. La de
Costa Rica ha sido encomendada a don José rabio Garnier.

llEPERTORIO BIBLIOG._
,_
ruu·rco

1!/'i

jerárquica cabida a todas 1
.
ritu Al
as creaciones del espí.
recorrer las colecciones l ºfi
gún su ley halláb
.
c asi cadas se•
amos siempre
·
o espíritus de excepc·ó
' es cierto, obras
rula ingeniosa y era l n,
escapaban a la féteresantes Pe~o es n, ~duiz por eso, los más in.
evi ente p
·
1
las tres columnas del órti ' _or ejemp o, que
vasto ed "fi ·
.P
co tameano daban al
i c10 una majestad
.
cha para durar d
' un aire de cosa bel
' e que carecen las fi
f
.
es construcciones de esta é
. nas y rágide transición La
T
poca de mterregno o
para deleite ; afinac:it~ actual sólo abunda,
tanto más delicad
n o ~uestro, en análisis
•
os Y precisos cuán to
sujetos a plegarse a d f
.
menos
conjunto. En ellos
de ormantes simetrías de
de invención y d s: an suelta los libres dones
curiosidad y el g~s::mJea~fa intele~t~al, la móvil
viduales el ard
d
as pecuhandades indior e compren d er por comprender. '

_q:e

. Este don de simpatía ara . .
.
c1ón sensible vidas 0 l p
_vivir en imagina.
a mas ajenas
t ·
.
genc1a de la fntim d.
.
, es a mtehesta vivacidad de 1·ª t i_v~órs1dad de los espfritus
n u1c1 n pa
l
'
un resquicio de histor·a rt
co umbrar, por
tristeza, la singula 'd Id d1 eraria, el encanto o la
n a
e una épo
V G
ca, . ,-arcía
ea lderón los posee
De ahí 1 'd d en grado excepcional.
a vi a e estas pá ·
gan su fuego a cald
grnas_suyas, ora ponolvido, ora evoque ealr manuscritos ateridos de
n a vuelo con
· 1.
gracias pretéritas del ol . . '
magra igera,
c omaje, ornato profuso y

:ª

�116

COLECCIÓN A.RIEL

leve de una existencia por tantos otros respectos
ahogada y pobre, ora sonrían de inocentes afanes
de poesía, importados romanticismos o melanéolías nativas.
La condensación forzosa de este género de resúmenes le ha obligado a darnos u n "comprimido" de literatura peruana. No ·era del caso que
desarrollase ahora, e·n grandes frescos, la historia
suntuosa y vacua de la holganza limeña en el
esplendor de la colonia; ni que hiciese a cada
paso alarde de menuda y premiosa precisión efe
erudito. Rasgos vehementes, pequeños golpes de
segura percusión, toques elípticos, repentinos, de
un relieve sorpren·dente, van grabándose corno
netas incisiones de la imaginación que de suyo
las amplifica hasta figurarse el medio, la época,
el pergeño viviente de sus tipos. La historia, y su
filosofía, y su trascendencia a la literatura, hallárnoslas refundidas, sirviendo de fondo y sosteniendo el vigor de estos dibujos suscintos. Acaso
se da, aquí o allá, al detalle pintoresco y al caso
excepcional, un valor sintomático de la época
algo exagerado, un color que se destaca demasiado sobre el gris muerto de la realidad restante: es lo que pasa al querer hacer cuadro significativo. Pero todos esos trazos acentúan con feliz
intención el· aspecto expresivo de la ciudad.
Lima aparece así, mos&lt;:;rando en la viñeta galante, su fisonomía deliciosa de malicia y \'olupt uo•

REPERTORIO BlBILIOGRÁFICO

117

sidad. La diseña con visible delectación. Ama a
su Lima este parisiense,-sobre todo a su·Lima
del siglo XVIII-depurada en doble, exquisita
nostalgia, en la ilusión del tiempo y de la distancia. Visión aguda, de artista, tal vez exacta vívida siempre. Picaresca de inclinación, versaÍlesca por los gustos suntuarios, por ia policía de los
hábitos cortesanos y la elegancia de sus liviandades; criolla por la enjundia y la •"lisura" de su
natural, refleja todos sus aspectos en su varia
l.Tteratura . ''Limeña fué exclusivamente la literat ura peruana," dice García Calderón, pero añade :
"Lima no es el Perú; a lgunos creen que es lo
contrario del Perú." Como quiera que sea, lo representa_brillantemente: la provincia alucinada
la imita, la sierra.bravía ha abdicado de su hurañerfa '! aspira a fundirse en la blanca metrópoli
que disuelve antes que plasma. De las ciudades
que España estableció en ultramar, la .de los
Reyes fué la mimada. Guarda con amor el lustre
de su blasón colonial. Es en América el último
- ¿ no fué el único ?-residuo de aristocracia en
el cundiente aplebeyamiento. Preserva del olvido, encerrada por su literato más nacional en la
form~ más ascendrad~ment e limeña, la parte
afectiva y consubstancial de sus tradiciones y
p~rsist7en la risueña villa el perfume de la ~rac1a antigua. Mas no basta a · consolar asuenamorado historiográfico de no haberla gozado en
su siglo de oro.

�118

COLECCIÓN ARJEL

Nos muestra con particular cuidado las correspondencias del espíritu de la ciudad arcaica con
su literatura de circunloquios. Mas donde su regocijo toca al lirismo es al oir la risa de Ca viedes. E l encrespado culteranismo, yendo de par
con el boato de las costumbres, había ahogado
la espontaneidad nativa. Al cabo, a la manera de
los fabliaux que se abrieron paso de suyo por
entre los centones de la literatura heroica y caballeresca, surge, y refresca esta aridez, la alegrí&amp;
del viejo burlón. Es la vena nacional.
De verle a García Calderón tan entretenido en
reir con ese malicioso, o prestando oído tan c~rioso a los cuentos de nodriza del viejo Palma,
tan sutilmente intrigado, en fin, por ia pícara
osadía de la "tapada" y los donaires de sus taimadas de saya y manto, le creeríamos sensible
únicamente a los halagos de esta Capua despreocupada. Pero: tope con un alma erguida o una
noblé causa, y héle ya férvido y serio.
Tal a su encuentro con González Prada: acaba
de ceder una vez más a la seducción limefia de
las " Tradiciones", a la charla deliciosa del "archivero sentimental", cuando pasa a "Horas de
Lucha" y "Páginas Libres". El tono cambia, se
eleva; contenido, no es sino más intenso: "Rencores de González Prada, que van dejando al des·
nudo las aristas del estilo y del alma, como el

REPERTORIO BIBILIOGRÁFJCO

119

ácido en el cobre de la agua fuerte· ! Alentado por
muchos, cuántas obras maestras hubiera escrito!
En cambio trabajó solitario y vejado, acorazándose en su arrogancia, que pudo sólo parecer sequedad agresiva a quienes no le vieron nunca en
la intimidad mudar el rostro leonino para un
urgente disimulo de lágrimas". Y es admirable la
silueta que traza de aquel anciano, de cándida y
fuerte belleza marmórea, que el escultor no necesitaría ennoblecer para hacerla digna del pedestal.
Es uno de sus más envidia bles dones el de pasar, sin forzar su sinceridad, de la risa heiniana
o tunante, o de la desmemoriada voluptuosidad,
al entusiasmo decisivo, a la gravedad ardiente.
Su sonora sensibilidad multiplica todos los ecos.
Un libro, una voz, una sugestión cualquiera, y
su lucidez impaciente, adivinatoria , galopa adelante, adelante. Ve la espiga inminente en el
grano, discierne en seguida la pepita de oro entre
la bruna escoria. Y así su cólera, certera y rápida, como su borbollante generosidad, sirven por
igual a l hombre y al escritor, dejando entrever en
él, como quería Pascal, que el hombre sobrepasa
al artista.
Espíritu de natural tan abierto y simpatizante, no desdeña en este breve recuento sino a los
por dem:is tibios e insignificantes. Penetra con
igual sinceridad en la intención de los que él

�120

COLECCIÓN A.RIEL

llama "poetas umbríos" como Buendía, y en la
claridad centelleante de poetas meridianos como
Chocano. A modo de aquel Lunarejo de quien
hace tan vivo elogio, y que escribió un "Apologético" de Góngora sin contagiarse de gongorismo, García Calderón sonríe encantado por la
enrevesada gracia de los culteranos y excusa sus
flaquezas sin caer en ellas. Elegante actitud, la
de defenderlas sin compartirlas.
Relativamente rica en tiempo de la colonia, la
literatura peruana lo es también hoy en día. La
generación de 1900 cuenta con un historiador del
fuste y substancia de Riva-Agüero, que limita
una fuerza capaz de cargar con los archivos del
mundo entero a discernir y fundamentar los in•
tereses vitales de su país ; con un poeta como
José Gálvez, abundante y fino, vasto en sus designios cuand0 la épica le tienta como hábil miniaturista cuando mira en torno, algo enternecido; con un pensador, escuchado, admirado ya
en toda América, Francisco García Calderón.
Un escrúpulo de extrema delicadeza le obliga al
autor a mentar tan sólo el nombre de su hermano. Habría tenido que darle lugar eminente. Fué
el iniciador del actual renuevo de la cultura, el
que ha disciplinado a la europea el arte de pensar y de estudiar las cosas de América. Empapado en la más alta ideología contemporáñea,
atento a las más arduas solicitaciones intelectua-

REPERTORIO BIBLIOGRÁFICO

121

les, trabajado por un enorme afán de síntesis,
nos ha dado ya obras de alto y sostenido vuelo.
Le apremia una fuerza lúcida e inapaciguable, le
sobra aliento: pronto nos dará obras mayores.
Tiene, en fin, un prosador de rara estirpe.
Ventura García Calderón es uno de los más singulares escritores de América. En medio a la
manía de extra vagar que llaman modernismo
los destrozadores del castellano en América, este
innovador conser va una pureza escrupulosa. Su
instintivo, aristocrático horror al lugar común,
le aleja al mismo tiempo de la anarquía improvisada, de la arbitrariedad verbal. No consiente a
su inteligencia actitudes flojas o desgarbadas.
Enhesta todos los desmayos de la perezoza condescendencia al menor esfuerzo. De ahí lo apretado de su prosa: a veces rechinan las junturas.
Prosa cenceña, toda nervio e inteligencia, avezada a las sabias gimnasias del estilo, que queman
las grasas inútiles: ripios, pleonasmos, redundancias. Prosa densa, tensa, bruñida, despide a ratos
como una eléctrica crepitación. Tiende, por movimiento ya natural, a la elípsis; y ajusta su ceñida curva la precisión del epíteto sobrio y rico.
Este no es aquí gala de quita y pon, sino el punto en que culmina y vibra la fuerza interna del
pensamiento. Cualquier página suya da esta impresión de la maestría de un artista urgen te
muy dueño de sí: dueño de sí, no para moderar-

�122

COLECCI ÓN ARlEL

se o transigir, sino para soltarse por entero, sin
perder la medida en el ritmo raudo. Las bellas
frases pasan, enarcadas, reticentes, el ojo vivo.
GONZALO ZALDUMBTDE."

LA BATALLA DE BLENHEIM"'

París, diciembre de 1915.
(Et Fígaro. Habana.)

"'[JL caer de la tarde de verano, terminado el
trabajo, el viejo Gaspar ballábase sentado al sol poniente, en la puerta de su choza , y
cerca de él, en el césped , juga ba su nietecita
Guillermina;
Vió ella que su hermano Pedrito rodaba por
el suelo una cosa grande y redonda, que bahía encontrado jugando cerca del riachuelo;
se acercó el niño a preguntar qué era éso que
se había encontrado, t a n grande, tan liso y
tan redondo;
Gaspar lo tomó de las manos del muchacho,
que aguardaba ansioso la respuesta ; sacudió
la cabeza el anciano y, dando un suspiro, dijo:
"Es el cráneo de algún infeliz que cayó en la
gran victoria;
Suelo encontrarlos en el jardín, porque h ay
muchos en estos lados, y a veces, cuando estoy arando: Ja reja los desentierra, porque

n

" L legará un dia, decía Gambetta, en. que la
política, traida a su 00eto verd,adero y arrebatada
como recurso a los mañosos y a los intrigantes;
un día en que habiendo renunciado al uso de las
maniobras desleales y pérfidas, al espíritu de corrupción, a toda esa estrategia de disimulación y
se subterfugios, vendrá a ser lo que en efecto es
ngcesario que sea, una ciencia moral, que exprese todas las relaciones entre los intereses, los hechos y las costumbres; llegará im día en que se
impon drá así a los espíritus como a las conciencias
y dictará las reglas del dt;recho a las sociedades humanas." E sta es la n oción rnodernfl, de la política,
de las relaciones entre los hombres y los pueblos.

• Del Ecuador. "Uno de los más sutiles crfticos de América,
después de Rodó. "

" Se dió esta batalla- una de las grandes batallas de la lib'ertad-el 13 de agosto de 1704.

�124

OOLEOOJÓN ARJEL

fueron muchos miles de hombres los que murieron en la gran victoria"¡
"Pero cuéntanos de que se trataba-le grita
Pedrito; y Guillermina lo mira con ojos llenos
de asombro: cuéntanos de qué se trataba en
la guerra y por qué se mataban los unos a los
otros";
"Fueron los ingleses quienes derrotaron a
los franceses, pero por qué se mataban es cosa
que no pude averiguar; empero todos decían
entonces que había sido una grao victoria¡
Mi padre vivía en Blenheim, allá junto al
arroyuelo¡ quemaron su casa, la arrasaron
por tierra y tuvo que salir huyendo¡ así, con
su mujer y su hijo huyó, sin tener en donde
recostar la cabeza¡
A sangre y hierro devastaron todo el país
por estas partes, y murieron muchas madres
que estaban criando y muchos niños recién
nacidos¡ pero por supuesto, que estas cosas
tienen que suceder en toda gran victoria;
Dicen qne era un espectáculo horrible el del
campo, después de la victoria, porque había
en él miles de cuerpos que se estaban pudriendo al sol; pero estas cosas naturalmente, tienen que suceder después de toda gran vic•
toria;

f,A BATALLA DE BLENttEIM

125

Grandes alaba.n zas ganó el Duque de Marlborough y también nuestro buen Príncipe
Eugenio." ''·Pero todo eso era una cosa tnuy
l
h ..
perversa!"-dice Guillermina. "Nu, n~, 1J_t~,
-contéstale Gaspar-fué una gran victoria.
••y todos alababan al Duque que tan gran
victoria había ganado." "Pero, ¿qué bien
resultó de todo aquello?" preguntó Pedrito.
"Eso no lo puedo yo decir, pero fué una
. . ,,
gran victoria.
ROBERTO SOUTHEY.*

(Trad. de Hispa11ia. Londres.)

A sí para M azzini como para Fichte, el
primer problema era el de la salvación personal, el de la conciencia. M azzini escribió Los
rio los deberes del ciudadano. Fichte expu.so un sistema filosófico que
DEBERES DEL HOMBRE,

se suele denominar, junto con los ele Schelling
y Hegel, idealismo absoluto, el ciial consiste,
empleando términos toscos y s,nneros, en hace1·
del Yo centro y epítome del Universo.
RAMÓN PÉREZ DE AYALA..
~oeta laureado de Inglaterra (1774- 1!43.)

�121

trN OANTOR DE RAZA

primera v ista ; leída a la luz de sus escasos
versos, resplandece como acero . incendiado
por el sol. Dice:

UN CANTOR DE RAZA

e

las hojas secas que arrastra este
cierzo de guerra, ensombrecedor de nuestros días, recojo una, roja de sangre como tantas otras. Lleva el nombre de un predilecto
de las musas, sin duda también, amado de los
Dioses, porque se lo llevaron en plena primavera, apenas entreabiertas las rosas. Vagaba
por valles y collados, por urbes y por campos,
recogiendo el rumor de la naturaleza y de la
vida y modelándolo en estrofas, que soltaba al
viento, como abejas runrunantes y errabundas. Oyó la voz de guerra, y, como en todo
cantor de raza a nida el luchador, acudió al
combate, el más a ustero de los poemas. Lo
llevó la suerte al viejo mar de Grecia, azul como el ensueño y rítmico al espíritu, con el
aleteo invisible de memorias luminosas en la
noche de los siglos. Como Byron, hubo de
morir bajo ese cielo, que arropó la cuna de
Apolo y de Minerva. Se llamaba Rupert
Brooke. La biografía que publicaron los diarios, es de una aridez de arena calcinada, a
NTRE

"l\ació en Rugby, Agosto 3, 1887.
Estudió en el King's College, 1913.
Teniente de Marina, Septiembre de 1914.
Expedición de Amberes, Octubre 1914.
Expedición al Mediterráneo, Febrero 1915.
Murió en el Egto, Abril 1915."

Acaso a ún en opbre prosa quede un eco remoto de la divina nota de su verso. Poco a ntes
de su partida ele Inglaterra, ap~reció un soneto, que, vertido al castellano dice:
"Tan sólo recordad esto de mí, si yo muriere: que allá,
en algún extranjero campo, hay un rincón que por siempre jamás será como Inglaterra misma. Ese palmo de tierra enriquecida, ocultará una ceniza, más rica todavía;
ceniza que de Inglaterra brotó, a la que Inglaterra modeló
y lP. dió conciencia, y sus flores para que las amara Y sus

caminos para vagar pcr ellos, y u:l cuerpo que fué de
ella, que respiró su atmósfera, que bañaron sus ríos Y
que sus patr ios soles bendijeron .
"Y pensad que este cor.lzón, libre al fin de todo ímpetu
perverso ya vibración en ·la eterna Mente, no por ello, menos habrá de devolver en alguna región del infinito, los
pensamientos de Inglaterra recibidos: sus aspectos Y sonidos; sus sueños, tan felices como sus dlas; y el reir entre
amigos aprendido; y \a ternurn de los corazones ingleses, en
paz, bajo el cielo de Inglaterra."
HISPANO

( /Jispama. Londres.)

�128

OOLSCCIÓN .a.R!It

Para Cunservadores J' libtrales espafwles,
e' ·
s ;- f rr"' ,td
(.,11.:zd
o
, a e rp t,rl d,· Er. E ·••np10 1
t. I \ .iu,
.11/o!icre Reco1da i el coloquiuenlre A1-ga11
y su hermano Beraldo. •·Pero, enji11, veng-amos al hecho. J Qué ltacer cuando se está e,i
firmo f", pregunta A rg(ln. "Nada, hermano mío", replica Beraldo. "¿Nada?", loma
a preguntar, lleno de asotnbro, A rgan. De
raldo, sosegadamente, con la frescura y la
tranquilidad, con la frivolidad y la inco,uciencia de un conservador o de un Nberal espaiioles: "Nada. No se necesi'ta más que per•
manecer en reposo. La naturaleza, ella misma, sin necesidad de nada, cuando la dejamos hace,,, se libra dulcemente del desorden
en que ha caído. 11.'uestra inquietud, nuestra
impaciencia es lo que hacen que todo se eche
a perder,· casi todos los hombres mueren de
sus remedios, no de sus enfermedades.''
Beraldo es el vivo retrf!to de 1,ut!stros gobernantes. 11fiedo a las respunsab:lid(1áes,
miedo a fa acción, miedo a fas nformas, miedo al cambio, miedo al porvenir: lze aqní toda ,zuestra mcntal:"d,:dpolítica. D ejemos qtte
el país siga marchando él mismo; permaneacamos en reposo. Las dificultades se resolverán ellas mismas.
AZORÍlí.

a

-

D=

otrJII ~

.

de

-;..-..
,-s • ~-ha
_....e

• europe,L

~

.=,

otaco

que ,

-:---_..:mls,cé
C::.,
laa cariosaa
..

,.• • • • 'Iba gr.

cc,rtftal1Mt

vida de lu _..,.;. y el r.-tiaaarieDto

~~ todo ba IÍdo du-

,:C-.,!.t por el ia,1pe Pablo IAee tradac;Go·

1••~k\!a-:'!eo.ióa de Loe
ya ~=1110, ha ~ o ~ obra ea
toda~ropilédad y todo ~ - . _
J&gt;B LOB 8fGl,'08 te11111••
'tBA
)list6rico IID •alor SUliterarlU e
de1' amor, _¿_
aereo_J...,. en un übum
• •
cvwu
•
clones de lol - 18
numerables tlul\n porieeos 7 re.pro-

=flo=

=~ora c)js1cos mis

.
decenales-105 cliAs
aparece eo cuadernos plginas, en buen
4 cada uno de loa
de cada m~ ~
d{sima ..........-,

5:!,,..~!:~=~lusiva
de ~'!~
___, E-iola tle ~ - - ,

v~de :e
n

;edatJ ~ - -z:-peiones ¡,ara ella

admiten suen
15
Fe. PUIUlTA. 1)BL SOlp •

Jat•&amp;

r-. LJ~,rrtl.

�Un Ruevo libro de Rnskin, EL REPOSO DE
Mncos, y otro de 1"outenelle, Co1.oquros IOBRB
LA PLT;RALIOAD UE LOS :MUNI&gt;OS, acaban de enri•
•1n~cer el Catálogo ,fo la C11s11 .PROMETEO, do
Valencia.
No e~ necesario c&gt;l t'logio de estas obras fam
en todo el mundo. Pero RÍ hay tp1e hacerlo
traducei6n, C!Orreeta, cnicln.doAA y exn.ota, 11
a &lt;·abo con una fülelidad y un primor literario ver•
da.foramf'nte recomenilttbles.
Muy bien preE-r-ntadas, se ve1Hll'n estas obras a
t'IX&lt;TENTA t'EXTUIOS en todas h~ bul"nas librarlas
&lt;le esta ciu'1ntl.

Libros - Perl6dlcos - Polletos
Holas suelta•
Recibos talonario• - ebeque ■

Imprenta Greñas
Calle Central Norte
Tarletn ■

de visita
Pacturas- Etlqaetas - lnvitaclones
PRElllle&gt;S

Me&gt;Dllile&gt;S

a

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="422">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560748">
                  <text>Colección Ariel</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560749">
                  <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561773">
              <text>Colección Ariel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561775">
              <text>1916</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561776">
              <text>71</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561777">
              <text>Febrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561778">
              <text>15</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561779">
              <text>Quincenal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561795">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1752127&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561774">
                <text>Colección Ariel, 1916, Cuaderno 71, Febrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561780">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561781">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561782">
                <text>Literatura clásica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561783">
                <text>Literatura moderna</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561784">
                <text>Letras</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561785">
                <text>Literatura infantil</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561786">
                <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561787">
                <text>Imprenta Greñas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561788">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561789">
                <text>15/02/1916</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561790">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561791">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561792">
                <text>2020327</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561793">
                <text>Fondo Alfonso Reyes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561794">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561796">
                <text>https://www.sinabi.go.cr/biblioteca%20digital/revistas/Coleccion%20Ariel.aspx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561797">
                <text>San José de Costa Rica, C.R. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561798">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561799">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="36293">
        <name>Antonio José Iregui</name>
      </tag>
      <tag tagId="13775">
        <name>Antonio Machado</name>
      </tag>
      <tag tagId="36294">
        <name>Eliseo Reclus</name>
      </tag>
      <tag tagId="36291">
        <name>Luis Araquistain</name>
      </tag>
      <tag tagId="36292">
        <name>Ramiro de Maeztu</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20190" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16559">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/422/20190/Coleccion_Ariel_1916_Cuaderno_72_Marzo_1.pdf</src>
        <authentication>d708156a3b6d4d797b6d91cfb2f32599</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="561952">
                    <text>,cVlLECClON ll HEL

RLJPCN

Cuaderno 72

DARIO

r n51&lt;:'1lU'"l I EL
u.1~l · CTOR

��~

toltcdón Jtritl

ARI~L
REPERTORIO AMERICANO

COL.&amp;CCXON

RU BEN

D A RIO

Pl' ílLt&lt;.' AllO l:l\ C'lT A OElt~OS Ql'INCF.N,\t,F.S POlt

J. GJIRelll Mf&gt;NGE

s

HN

Je s

B

o

B

e es T

H

R I

e :11. e . "·

C o n d i ..._... i o n. e -" :

l .a ••rle dP 12 r uad, rno• l en t'o•ta lllr.a ): 1/t 3.0 0 .
l,a oerle tle 12 ,aoderno• ( r n •l t:~traaJtro ) ; $ 2.00 oro am•
;li6mero ... 110 : C 0.25
761'4 p{\gill-•

do• libro• d~ r•C1&gt;~id•• , arlada 1 r•ronfortant• llttratnra
POR TRI&lt;;~ c o 1_,o:-,¡1~ ~

lj" GDSH DE LBS IDEDS

BIBLIOTECA ANDR1~S BELLO
Las mejores obres ,\e lo.• m~jore• autor..s r1e Amfrica.-\'o lúm&lt;"ne• en 81: , ,¡., 3 ,o " 400 ¡,~¡;inas, c&lt;lit ,&lt;l,s a tod&lt;&gt; luju.1:'recio de cad'\ v,,\11m..n 3.50 pes,t.is
Se h"n puhlic'\•h·: l. M Gut érrez Nájers, Sus nujM'es po~sfas.- 11. M. 1)1,z Rodrf¡:uez, Sa11g,, patritia (nuvclA) - 11 1.
J os~ Martl, J.t1s Estados ['11idos.- l \·. J. E Rodó. C11uo /-.,,.
sayos.- \·. F. (;,reía. Godoy. la J.itcr,:tuni Anurictt11a de
musiros días.-N,col~s Ucre&lt;li~, La ,, ns1bilidad m /,, f&lt;'&lt;•¡.,
,astdlana.- -Yll M. Gon1ák1 l'r•d", l'ó¡;inas libns.-\' 11.
Tulio M. Ce•tP.ro. 1/omhresy pitJras - X. An•lrús Be lo, J{,stqria de las J,itemturas Je G,wia y Roma -X. [) F :---armiento. Faomdo (Cii•ilt:.idó11 y harh&lt;zru m la Rtp1íMw1

Argmti11.J.J
l'róxímamenu, ohffts de P. E. Co\1, I .,¡;eni~ro•, Luº• Orre¡:o
I.o¡;o, Mo.ouel J. Calle, Sarmiento, !losto~ Montalvo, et: , e1c

BJBLIOT ECA
CENTRAL
U. A. N.L

BIBLIOTECA A Y ACUC HO
(HISTORIA DE A'.\IBl{IC,\)
l'ublicada
l. Mt111&lt;1ri11s del gmtf'al O' J.Lary•: Bolívar y la ,manáP,~-

""" de Su,-.Am rfra.- 7. 50 peset\s,
Vende esta~oLras la LlHRERlA ,le f)on
{rente al Correo

,

J .\DIE TOR:'&gt;10 ,

1916
SAN

J O SE D E

COSTA RICA Imprenta Grenas

C

. A.

�OBRAS DE RUBÉN DARIO
Verso
PRBIERA.S NOTAS
ABROJOS
PROSAS PROFA.NAS
CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA.
EL CA.N'l'O ERRANTE
POEMA DEL OTOÑO Y OTROS POEMAS
ÜA.NTO A LA ARGENTINA. Y OTROS POEMAS

Prosa
A

DE GILBERT

Los RAROS
ESPAÑA CONTEMPORÁNEA
PEREGRINACIONES
LA CARA.V.ANA PASA
TIERRAS SOLARES
OPINIONES

P .ARISIANA

'

LETRAS
TODO AL VUELO
AUTOBI0WFÍ.A, -

...:-------

ROBEN

ten León de Nicaragua en la noche del 6 de Febrero de ,9 16

Verso y Prosa
AZUL ...

EL VIAJE A. NTcARAGUA.

DARIO

( Dibujo de V.isqucz Díaz)

�A?RECIACION
7TN día, como alguien hiciera notar a
URubén Darío la maldad escondida en tre algunas frases mías sobre un poema
suyo, murmuró, según parece :
-Lo que me consuela es que él sabe
mejor que nadie cuán injusto es eso.
Y, a fe de hombre honrado, mi gran
amigo tenía razón. Porque si hay alguien
en el mundo que admira su obra, que
admira su esfuerzo y que admira su vida,
soy yo. No tengo más que evocar·las primeras sensaciones de mi vida literaria,
para sentir, en el acto, todo lo que al autor de "Azul'' le debe mi alma. E l mismo ha contado, en más de una· ocasión,
cómo nos conocimos. Fué allá, en nuestra
Tierra Tropical, cuando el colegio acababa apenas de abrirme sus puertas odiosas.
El era ya célebre. Cubierto de laureles,
Yolvía de países más hospitalarios que el
suyo propio, para dar a la juventud centroa·m ericana la magnífica lección de su
independencia y de su riqueza intelectual.

�4

APRECIACIÓN

Don Juan Valera lo había consagrado.
América toda lo consideraba como el más
joven, como el más grande de sus maestros. Y los adolescentes iban a él llenos de
.
'
entusiasmos, para ofrecerle sus primicias.
''Entre los que primero llamaron a mi
puerta- ha podido escribir-hallábase un
chico de ojos soñadores y de labios sensuales". El recibimiento que aquel chico
tuvo, los cronistas lo conocen. Mas lo que
el mismo Rubén ignora, es que antes de
llamar a su puerta, la mano en apariencia
firme había temblado, como la de Reine al
levantar el aldabón de la casa de Goetbe
como la de Gautier al tirar de la campa~
nilla del cuarto de Rugo... ¡Ah! ¡ son
cosas é~tas que todos dejamos para las
memonas o para los artículos necrológi~os ! Pero ya que una verdadera inmortah_dad lo ha convertido en un ser excepc10nal, de .e~os que pueden saborear en vidalos anticipos de la eternidad, nada me
es tan gra!o como escribi~, aprovechando
su ausencia, en esta págma que él se ha
reservado para sus.íntimas devociones las
líneas que los escritores cruardamos' en
general para los entierros. e.
¡Rubén_ D~río ! . . . Y o no sé lo que tal
nombre s1gm:6.ca para los literatos que

APR1'0IACION

5

a!iora comienzan a dar cuerpo a sus vis10nes, pero estoy seguro de que hace veinte añ?s, cuando los adolescentes de mi generación oían esas silabas sonoras y raras,
que parecen haber sido creadas de intento para la celebridad, algo de profundamente grave agitaba nuestras almas. El
único libro que entonces había publicado
el gran poeta, era el legendario ''Azul ''
que no tiene ni la profundidad, ni la intensidad, ni la serenidad de obras suyas
posteriores, y que, sin embargo, nos hacía ya entrever los maravillosos horizontes en los cuales, más tarde, ha abierto
sus alas la musa castellana. Al lado del
joven maestro, en aquel entonces, otros
bellos poetas cantaban. En México hallá~ase, en p!ena fuerza de producción, Gutiérrez ~áJera, y en Cuba agonizaba, como.un d10s condenado a todos los dolores,
J uhán del Casal. Luego, dispersas, oíanse en el vasto Continente las voces de José Martí, profesor de lirismo; de Pérez
Bonalde, descubridor de mundos raros;
de Domingo Estrada, 'd espertador de almas; de Francisco Gavidia, escrutador de
arcai:os. Ninguno de estos seres su periores m de otros cuyos nombres olvido,
ejercían, empero, en• nuestros círculos, el

�6

poder mágico del cantor de "Azul".
¿Por qué? . .. Nadie, a la sazón, hubiera
podido decirlo a punto fijo. Nadie sabía
sino una cosa y es, que en aquel tomito
impreso en Chile y en el que veinte países
yeían un brevi_ario, había u?a riqueza
magotable de imágenes, de ntmos y de
novedades. Mas ahora, considerando mejor aún que la ob~a la personalidad del
gran J.&gt;Oeta, comprendemos que si su influencia era mayor que las demás, es porque su genio era el· único que compendiaba todas las aspiraciones ideales de
u? _universo ávido de independencia espmtual y de perfección artística. Lo que
nuestra generación, cansada de la solemnidad clásica, había entrevisto en el relampagueo de cien genios incompletos, el
nuevo apóstol n os fo ofrecía complet o y
compacto, en un haz luminoso.
Aquella magnífica lección salvadora era
la que, confusamente oída e instintivamente comprendida, nos hacía a todos
nosotros vasallos del joven maestro.
Y cuando digo t odos nosotros, no empleo una fórmula vaga. Aun los que menos parece.o deberle, le deben, entre los
h (!ml?res de mi gen~ración, gran parte del
-~~oro q-~~ poseen. Así, p9r. ejemplo ...

7

APRECIAOION

APRECIACION

¡Pero es tan penoso hablar de sí mism&lt;? 1••
Rubén Darío ha cont ado _cómo, habiéndome encontrado en camino de Madrid,
pudo hacerme torcer el rumbo hacia París . '' Y o le di su patria ideal '', dice. J-i:n
realidad, algo más me dió, algo que, in gratamente, he olvidado más de una vez,
y que es el fondo mismo de mi alma. A
él le debo, en efecto, la primera lección fecunda de belleza. El me enseñó a comprender,· que hay en el saber escribir algo
que es más que saber , y algo que es más
que escribir. Al salir de los libros clásicos,
al escaparme de la r etórica, " A zul" fue
el evangelio que me hizo sentir q1;1e!, por
encima de todo, el arte es una rehg1on.
E. GOMEZ CARRILLO.
Agosto de 19u,.
I

•

�LA CASA DE L AS IDEAS

9

II

LA CASA DE LAS IDEAS
I

e

frase de Elisée Reclus: ''La ciudad de los libros" despierta en mí
este pensar: ''las casas de las ideas".
En efecto; si la palabra es un ser vivien.
fe, es a causa del espíritu que la anima: la
idea.
Así, pues, las ideas, con sus carnes de
palabras, vivientes, activas, se congregan,
hacen sus ciudades, tienen sus casas. La
ciudad es la biblioteca, la casa es el libro.
. Helas allí como los humanos seres; hay
ideas reales, augustas, medianas, bajas, viles, abyectas, miserables. Visten también
realmente, medianamente, miserablemen.
te. Tienen corona de oro, tiara, yelmo,
manto o harapos. Imperiosas o humilladas,
se alzan o caen, cantan o lloran. Evocadas
por el hombre, dejan sus habitáculos, abandonan sus alvéolos, resuenan en el aire o
silenciosas, penetran en las almas por '10~
ojos. Luego vuelven a sus casas, después
de hacer el bien o el mal.
STA

Tenéis aquí una vieja catedral: es un
misal antiguo. Muestra sus ferradas y pe•
sadas puertas; sus muros, sus esculturas,
sus vidrios coloreados, sus rotondas, sus
flechas, sus agujas, sus campanarios. En
los nichos de las .mayúsculas viven los santos, las vírgenes, los mártires. A su rededor clama un pueblo de ideas santas, canta
como a son de órgano o al vago vibrar de
tiorbas celestes. Las ideas angélicas, encarnadas en palabras castas y blancas, dicen en coro rezos, himnos, glorías, hosan nas. Las martirizadas pasan purpúreas,
cerca de los azules y oros que pulieron los
monjes. U nas llevan los ramos de lirios en
las manos otras clavos, coronas de espinas o pal~as. ¡Palmas! Cuando el triunfo
de Nuestro Señor Jesucristo llena las vastas naves, el pueblo de ideas fieles se congrega. Es el ambiente de los profetas, el
mundo de los doctores, la atmósfera de
los beatos. Un incienso de fe perfuma el
aire. Los altares, bello$ de oro y ·de cirios,
presentan la magnificencia mística de sus
arquitecturas. Por las cornisas, por los tallados de las puertas, por los calados de
las piedras, piruetean los demonios bufos

�10

RUBÉN DARfo

con los frailes obscenos; un cabrón que termina en largo y crespo follaje veget al,
quiere ascender hasta la soberbia expansión de los maravillosos e historiados rosetones.
Esa vieja historia es un castillo feu dal.
Oís el cuerno del enano, en tráis por el
puente levadizo. Encon traréis dent ro al
castellano, a la castellana, a los pajes, a las
dueñas. Las ideas están vestidas a la usa nsa de entonces; todo es hierro, lorigas, caparazones; en lo~ cintos las espadas, e n
los blancos cuellos las golas; en los puños
gerífaltes. Y suena el rumor de las mesnpdas de ideas. Ellas claman, vitorean, dicen
decires, cantan cantos, tienen sus fiestas,
sus cacerías; pelean bravas, juran y se signan, saben de respeto y de honor, de D ios
y de los caballeros. .De noche, al calor del
buen hogar, cuentan cuentos.
_ En esa Iliada pasa, t ruena un mundo
de ideas gigantescas; viven en palabras
desmesuradas, altas, vibrantes, sonoras,
primitivas, divinas. Ha'y ideas que pasan
desnudas · como Venus; otras que ululan
como Hécuba; otras heroicas y veloces
como Aquiles. En esa portentosa ciudad
griega por donde quiera os halaga la mar_avilla del ritmo, reina la música en su

LA CASA DI!:

LAS IDEAS

l1

sentido original; al mandato de una lógica
imperiosa, todo se mueve obedeciendo al
número; al paso escucháis cómo hacen vibrar el bosque de aritmética las cigarras
del verso.
En ese usado A n A mandi os sonríen
variad as y graciosas ideas femeninas. Provocan, llaman a la batalla del amor; así
como ese ojeado Aretino, propiedad quizá
de alguna refinada marquesa del tie1npo
pasado, es un curioso prostíbulo.
E n las bib!iotecas existe el "inferí", como
en ciertos museos los gabinetes secretos,
y en los estereoscopios las vista~ reservadas. ¿En dónde había de estar sino en er
infierno la Faustina del divino Marqués?
III

Los impresores y los encuadernadores
son los arquitectos de las ideas congregadas. Ellos les levantan sus palacios, o las
aloj an en casas burguesas; las adornan de
formas elegantes, caprichosas, modernas,
graves, cómicas; las ilustran, las refinan o
las ponen en aislados gheto~; las colocan,
las recaman de oro como si fuesen personas imperiales; tapizan sus casas con las
pieles de los animales, con costosos pergaminos, telas ricas, sedas y galones. Mu-

�1-2

RUBÍ:N DARIO

- - - - - - -chas, fastuosas y vulgares, moran en palacetes opulentos de keapsake; otras, hermosísimas, puras, nobles, llevan pobremente
en ediciones modesta·s su perfecta gracia
gentilicia.
Las primeras son semejantes a ricas herederas, feas y estúpidas; las otras a princesas olvidadas, hijas de reyes caídos, virginales, supremas, avasalladoras por la
sola virtud de su potencia nativa. Hay
uñas heroicas, yámbicas, masculinas. Haylas soldados, espadachines, verdugos, perros furiosos. ¡No toquéis a los que manejan ideas!
Allí viven las ideas en sus casas, en sus
ciudades e imperios, las bibliotecas; tienen.
sus Parises, sus Londres, sus aldehuelas,
sus villas. En las puertas de sus mansiones
se ven nombres anunciadores de sus jerarquías, desde la Bz"bHa hasta Bertoldo, desde Hugo hasta el Sr. X. Pues todo en ellas
Y sucede como en los hombres, y así,
son unas porfirogénitas, otras plebeyas.
como el hombre también, unas mueren y
caen en el olvido; otras ascienden a la inmortalidad, por la suma gloria del genio·
(Del volumen Letras)

AZUL .... .
.. .. Esta mañana de primavera me he
puesto a hojear mi ~mado viejo libro, u_n
libro primigenio, el que iniciara un movimiento mental que había de tener después
tantas triunfantes consecuencias; y lo hojeo como quien relee antiguas cartas de
amor, con un cariño melancólico, con una
"saudade" conmovida en el recuerdo de
mi lejana juventud. Era en Santiago de
Chile, a donde yo había llegado, desde la
remota Nicaragua, en busca de un ambiente propicio a los estudios y disciplinas
intelectuales. A pesar de no haber producido hasta entonces Chile principalmente
sino hombres de estado y de jurisprudencia, gramáticos, historiadores, periodistas,
y, cuando más, rimadores tradicionales y
académicos de directa descendencia peninsular, yo encontré nuevo aire para mis
ansiosos vuelos y una juventud llena de
deseos de belleza y de nobles entusiasmos.
Cuando publiqué los primeros cuentos y
poesías que se salían de los cánones usua.

�RUBÉN DáRfo

les, si obtuve el asombro y la censura de
los profesores, logré en cambio el cordial
aplauso de mis compañeros. ¿Cuál fué el
origen de la novedad? El origen de la novedad fué mi reéiente conocimiento de
autores franceses del Parnaso, pues a la
sazón la lucha simbolista apenas comenza.
ba en Francia y no era conocida en el extranjero y menos en nuestra América. F ué
Catulle Mendés mi verdadero iniciador,
un Mendés traducido, pues mi francés todavía era precario. Algunos de sus cuentos
lírico-eróticos, una que otra poesía, de las
comprendidas en el "Parnase contempo•
raine'', fueron para mí una revelación.
Luego vendrían otros anteriores y mayores: Gautier, el Flaubert de "L'-l tentatioo
de St. Antoine'', Pé3:ul de Saint Víctor, que
me aportarían una inédita y deslumbra nte
concepción del estilo. Acostumbrado al
eterno clisé español del siglo de oro, y a
.su indecisa poesía moderna, encontré en
los franceses que he citado una mina lite•
raria por explotar: la aplicación de su
manera de adjetivar, de ciertos modos sintáxicos, de su aristocracia verbal, al castellano. Lo demás lo daría el carácter de
nuestro idioma y la capacidad individual.
Y yo, que me sabía de memoria el "Die•

AZUL ••••

15

cionario de galicismos" de Baralt, comprendí que, no sólo el galicismo oportuno,
sino ciertas pa.r ticularidades de otros idiomas son utilísimas y de una incomparable
eficacia en un apropiado· trasplante. Así
mis conocimientos de inglés, de italiano,
de latín, debían servir más tarde al desenvolvimiento de mis propósitos literarios.
Mas mi penetración en el mundo del arte
verbal francés no había comenzado en tierra chilena. Años atrás, en Centro América, en la ciudad de San Salvador y en compañía del buen poeta Francisco Gavidia,
mi espíritu adolescente había explorado la
inmensa selva de Víctor Hugo y había
contemplado su océano_ divino en don&lt;le
todo se contiene. ·
¿Por qué ese título "Azul"? No conocía
aún la frase huguesca "L'Art c'est !'azur",
aunque sí la estrofa musical de "Les chatiments'':
Adieu, patrie,
L 'onde est en furie.
Adieu, patrie!
Azur!

Mas el azul ·e ra para mí el color del en.
sueño, el color del arte, un color helénico
Y homérico, color oceánico :y firmamental,
el "coeruleum", que en PJ;nic es el color

�16

RUBÉN DARÍO

simple que semeja al de los cielos y
zafiro. Y Ovidio había cantado:
Res pice vindicibus pacatúm viribus orbem
Que latam Nereus coerulus ambit bumum.

Concentré en ese color célico la :floración espiritual de mi primavera artística;
Ese primer libro, -pues apenas puedo co
tar el volumen incompleto de versos qu
apareció en Managua con el título de "Pr'
meras notá.s"-se componía de un puñad
de cuentos y poesías, que podrían califi
carse de parnasianas. "Azul.. .. " se imp ·
mió en 1888 en Valparaíso, bajo los au
picios del poeta de la Barra y de Eduard
Poirier, pues el mecenas a quien fue
dedicado por insinuaciones del primero d
estos amigos ni siquiera me acusó reci
del primer ejemplar que le remitiera.
El libro no tuvo mucho éxito en Chil
Apenas se fijaron en él cuando D. Jua
Valera se ocupara en su contenido en un
de sus famosas "Cartas Americanas" d
"Los lunes del Imparcial". Valera vió m
cho, expresó su sorpresa y su entusias~
sonriente-¿por qué hay muchos que qui
reo ver siempre alfileres en aquellas man
ducales?-perQ no se dió cuenta de la tra
- é~ndencia de mi tentativa. Porque si

AZUL ••••

17

librito tenía. algón personal mérito relativo, de allí debía derivar toda nuestra futura revolución intelectual. A los que asustaba lo original de la reciente manera les
fué extraño que un _impecable como don
Juan Valera hiciese notar que la obra estaba escrita "en muy buen castellano".
Otros elogios hiciera "el tesorero de la
lengua", como le llama el conde de las
Navas, y el libro fu é desde entonces buscado y conocido tanto en España como en
América. Valera observa, sobre todo, el
completo espíritu francés del volumen.
"Ninguno de los hombres .de letras de la
península que he conocido yo con más espíritu cosmopolita, y que más largo tiempo
han residido en Francia, y que han hablado mejor el francés y otras lenguas extranjeras, me ha parecido nunca tan compenetrado del espíritu de Francia como usted
me parece: ni Galiana, ni D. Eugenio de
Ochoa, ni Miguel de los Santos Alvarez.''
Y agregaba más adeiante: "Resulta de
aquí un autor nicaragüense que jamás salió de Nicaragua sino para ir a Chile, y
que es autor tan a la moda de París y con
tanto chic y distinciún, que se adelanta a
la moda y pudiera modificarla e imponerla". Cierto; un soplo de París animaba mi

�18

RUBÍ:N DARfo

esfuerzo de entonces; mas había también,
como el mismo Valera lo afirmaba, un gran
amor por las literaturas clásicas y conocimiP.nto "de todo lo moderno europeo". No
era, pues, un plan limitado y exclusivo.
Hay, sobre todo, juventud, un ansia de
vida, un estremecimiento sensual, un relente pagano, a pesar de mi educación religiosa y profesar desde mi infancia la doctrina católica, apostólica, romana. Ciertas
notas heterodoxas las explican ciertas lecturas.
En cuanto al estilo, era la época en que
predominaba la afición por la ''escritura
artista", y el diletantismo elegante. En
el cuento El rey burgués", creo reconocer la influencia de Daudet. El símbolo es
claro, y ello se resume en la eterna protesta del artista, contra el hombre práctico y
seco, del soñador contra la tiranía de la
riqueza ignara. En "El sátiro sordo", el
procedimiento es más o menos mendesiano, pero se impone el recuerdo de Hugo y
de Flaubert. En "L:i ninfa", los modelos
son los cuentos parisienses de Mendés, de
Armand Silvestre, d:! Mezeroi. con el aditamento de que el medio, el argumento,
los detalles, el tono, son de la vida de
París, de la literatura de París De más
11

AZUL ••••

19

advertir que yo no había salido de mi pequeño país natal, como lo escribe Valera,
sino para ir a Chile, y que mi asunto y mi
composición eran de base libresca. En 11 El
fardo" triun fa la entonces en auge escuela
naturalista. Acababa de conocer algunas
obras de Zola, y el reflejo fué inmediato;
mas n.o correspondiendo tal modo a mi
temperamento ni a mi fantasía, no volví a
incurrir en tales desvíos. En 11 EI velo de
la reina Mab", sí, mi imaginación encontró asunto apropiado. El deslumbramiento
shakespeareano me poseyó y realicé por
primera vez el poema en prosa. Más que
en ninguna de mis tentativas, en esta perseguí el ritmo y la sonoridad verbales, la
trasposición musical, hasta entonces-es
un hecho reconocido-desconocida en la
prosa castellana, pues las cadencias de algunos clásicos son, en sus desenvueltos
· períodos, otra cosa. "La canción del oro"
es también poema en prosa, pero de otro
género. Valera la califica de letanía. Y
aquí una anécdota. Y o envié a París, a varios hombres de letras, ejemplares de mi
libro, a raíz de su aparición. Tiempo después, en "La Panthée" de Peladán aparecía un "Cantique de l'or" más que semejante al mío. Coincidencia posiblemente.

�AZUT, ••••

20

21

R UBÉN DARfO

No quise tocar el asunto, porque entre el
gran esteta y yo no había esclarecimiento
posible, y a la postre habría resultado, a
pesa~ de la cronología, el autor de ''La
canción del oro" plagiario de Peladán.
"El ru b'"
i es otro acento a la manera
parisiense. Un "mito'', dice Valera. U na
fantasía primaveral, más bien; lo propio
que "_El palacio del sol", donde llamara la
atención el empleo del "leit-motiv". Y
otra na~ra 7ión ~e París, más ligera, a pesar
de su s1g01ficac1ón vital, "El pájaro azul''.
En "Palomas blancas y garzas morenas''
e_l tema es autobiográfico y el escenario la
tierra centroamericana en que me tocó
nacer. Tod~ e~ él es verdadero, aunque
dorado de ilusión juvenil. Es un eco fiel
de
adole~cencia amorosa, del despertar
de_ mts sentidos y de mi espíritu ante el
ent~ma de la universal palpitación. La parte titulada "En Chile" que contiene "En
busca de Cuadros", "Acuarela'', "PaisaJ·e"
"Agua 1uerte
l'.
'' , ' 'L a V '1rgen de la Paloma"'
"La cabeza'', otra " A cuarela'', ''Un retrato'
de Watteau", '!Na tu raleza muerta" "Al
carbón", ''Paisaje", y "El ideal'', co~stituye~ ensayos de color y de dibujo, que no
teman ante~e~entes e? nuestra prosa. Tales traspos1c1ones pictóricas debían ser

m!

seguidas por el grande y admirable colombi°ano J. Asunción Silva,-y esto, cronoló·
gicamente, resuelve la duda expresada por
algunos de haber sido la producción del autor del Nocturno anterior a nüestra Reforma. "La muerte de la emperatriz de la China -publicado recientemente en francés en
la colección "Les mille nouvelles nouvelles",-es un cuento ingenuo, de escasa
intriga, con algún eco a lo Daudet. "A
una estrella", canto pasional, romanza,
poema en prosa, en que la idea se une a
la musicalidad de la palabra.
Luego viene la parte de verso del pequeño volumen. En los versos seguía el mismo método que en la prosa: la aplicación de ciertas ventajas verbales de otras
lenguas, en este caso principalmente del
francés, al castellano. Abandono de las
ordenaciones usuales de los clisés consuetudinarios; atención a la melodía interior,
que contribuye al éxito de la expresión
rítmica; novedad en los adjetivos, estudio
y fijeza del significado etimológico de cada
vocablo, aplicación de la erudición oportuna, aristocracia léxica. En "Primaveral"
-de "El año Hrico",-creo haber dado una
nueva nota en la orquestación del romance, con todo y contar con antecesores tan

�22

RUBÉN DARIO

ilustres al respecto como Góngora y el
cubano Zenea. En "Estival" quise realizar
un trozo de fuerza. Algún escaso lector de
tierras calientes ha querido dar a entender
que - ¡tratándose de tigres! - mi trabajo
podía ser, si no hurto, traducción, de Leconte de Lisie. Cualquiera puede desechar
la inepta insinuación con recorrer toda la
obra del poeta de "Poémes barbares". Ello
me hizo sonreir, como el venerable ''Atheneum" de Londres, que porque hablo de
toros salvajes en unos de mis versos, me
compara con Mistral. En "Autumnal" vuelve el influjo de la música, una música íntima, "di c:imera'', y que contiene las gratas
aspiraciones amorosas de los mejores años,
la nostalgia de lo aun no encontrado-y
que, casi siempre, no ~e encuentra nunca
tal como se sueña. H ay en seguida, aconsonantando con lo anterior, la versión de
un ''Pensamiento de otoño", de Armand
Silvestre. Bien sabido es qu&lt;:&gt;, a pesa'r de ·
sus particularidades harto rabelaisianas y
de su excesiva "galoiserie", Silvestre era
un poeta en ocasiones delicado, fino y sentimental. "Anagke" es una poesía aislada
y que no se compadece con mi fondo cristiano. Valera la censura con razón, y ella
no tuvo posiblemente, más razón de ser

AZUL ••••

23

que un momento de desengaño, y el acíbar de lecturas poco propias para levantar
el espíritu a la luz de las supremas razones. El más intonso teólogo puede deshacer en un instante la reflexión del poeta
en ese instante pesimista, y demostrar que
tanto el gavilán como la paloma forman
parte integrante y justa de la concorde
unidad del universo; y que, para la mente
infinita, no existen, como para la limitada
mente humana, ni Arimanes, ni Ormutz.
Concluye el librito con una serie de sonetos: "Caupolicán", que inició la entrada
del soneto alejandrino a la francesa en
nuestra lengua,-al menes según mi conocimiento. Aplicación a igual poema de forma fija, de versos de quince sílabas, se
advierte en "Venus". Otro soneto a la
francesa y de asunto parisiense: "De invierno". Luego retratos líricos, medallones,
de poetas que eran algunos de mis admiraciones de entonces: Leconte de Lisie,
Catulle Mendés, el yanqui Walt Whitman,
el cubano J. J. Palma, el mejicano Díaz
Mirón, a quien imitara en ciertos versos
agregados en ediciones posteriores de
''Azu1....'' , y que
. empiezan.
.
·

�24

RUBÉN DARIO

Nada más triste q ue un titán que llora,
Hombre-montafia encadenado a un lirio,
Que gime, fuerte, que, pujante, implora,
Víctima propia en su fata!"mar tirio.

Tal fué mi primer libro, origen de las
bregas posteriores, y que, en una mañana
de primavera, me ha venido a despertar
los más gratos y perfumados recuerdos de
mi vida pasada, allá en el bello país de
Chile. Si mí "Azul....'' es una producción
de arte puro, sin que tenga nada de docente ni de propósito moralizador, no es
tampoco lucubrado de manera que cause
la menor delectación morosa. Con todos
sus defectos, es de mis preferidas. Es una
obra, repito, que contiene la flor de mi juventud, que exterioriza la íntima poesía
de las primeras ilusiones y que está im•
pregnada de amor al arte y de amor al
amor.
Paris, Junio de 1913.

PROSAS PROFANAS

inútil tarea intentar un análisis exeSería
gético de mi libro "Prosas Profanas''

después del estudio tan completo del gran
José Enrique Rodó en su magistral y célebre opúsculo, reproducido a manera de
prólogo en la edición parisiense de la Viuda de C. Bouret, y en la cual no apareció
la firma del ilustre uruguayo por un descuido de los editores. Mas sí podré expresar mi sentimiento personal, tratar de mis
procedimientos y de la génesis de los poemas en esta obra contenidos. Ellos corresponden al período de ardua lucha intelectual que hube de sostener, en unión de mis
compañeros y seguidores, en· Buenos Aires,
en defensa de las ideas nuevas, de la libertad ·del arte, de la acracia, o, si se piensa
bien, de la aristocracia literaria. En unas
palabras de introducción concentraba yo el
alcance de mis propósitos.
Ya había aparecido "Azul..." en Chile;
ya había aparecido "Los Raros'' en la capital argentina. Estaba de moda entonces

�26

RUBÉN DARÍO

la publicación de manifiestos, en la brega
simbolista de Francia, y mnchos jóvenes
amigos me pedían hiciese ·en Buenos Aires
lo que, en París, Moreas y tantos otros.
Opiné que no estábamos en idéntico medio,
y que tal manifiesto no sería ni fructuoso,
ni oportnno. La atmósfera y la cultura de
la secular Lutecia no era la misma de nuestro estado continental. Si en Francia abundaba el tipo de Remy de Gourmont, "Celui-qui ne-comprend-pas" ¿cómo no sería
entre nosotros?. El pululaba en nuestra clase dirigente, en nuestra general burguesía,
en las letras, en la vida social. No contaba,
pues, sino con una "élite", y sobre todo
con el entusiasmo de la juventud, deseosa
de una reforma, de un cambio en su manera de concebir y de cultivar la belleza.
Aun entre algunos que se habían apartado de las an~iguas maneras, no se comprendía el valor del estudio y de la aplicación constante, y se creía que con el solo
esfuerzo del talento podría llevarse a cabo
la labor emprendida. Se proclamaba una
estética individual, la expresión del concepto propio, mas también era preciso la base
del conocimiento del arte a que uno se con ·
sagraba, una indispensable erudición y el
necesario don del buen gusto. Me adelanté

PROSAS PROFANAS

27

a prevenir el perjuicio de toda imitación, y,
apartando sobre todo a los jóvenes catecúmenos de seguir rr.is huellas, recordé un
sabio consej o de Wagner a una ferviente
discípula suya que fué al mismo tiempo
una de las amadas de Catulle Mendés.
Asqueado y espantado de la vida social
y política en que mantuviera a mi país original un lamentable estado de civilización
embrionaria, no mejor en tierras vecinas,
fué para mí un magnífico refugio la República Argentina, en cuya capital, aunque
llena de tráfagos comerciales, había una
tradición intelectual y un medio más favorable al desenvolvimiento de mis facultades
estéticas. Y si la carencia de una fortuna
básica me obligaba a trabajar periodísticamente, podía dedicar mis vagares al ejercicio del puro arte y de la creación mental.
Mas abominando la democracia, funesta a
los poetas, así sean sus adoradores como
Walt Whitman, tendí hacia el pasado, a las
antiguas mitologías y a las espléndidas historias, incurriendo en la censura de los
miopes. Pues no se tenía en toda la América española como fin y objeto poéticos más
que la celebración de las glorias criollas,
los hechos de la independencia y la naturaleza americana: un eterno canto a Junín,

�RUBÉN' DARIO

PROSAS PROFAN'AS

una inacabable oda a la Agricultura de la
zona tórrida, y décimas pa.trióticas. No negaba yo que hubiese un gran tesoro de poe•
sía en nuestra época prehistórica, en la conquista y aun en la colonia; mas con nuestro
estado social y político posterior llegó la
chatura intelectual y períodos históricos
más a propósito para el folletín sangriento
que para el noble canto. Y agregaba, sin
embargo: ''Buenos Aires: cosmópolis. ¡Y
mañana!" La comprobación de este augurio
quedó afirmada con mi reciente ''Canto a
la Argentina".
En cuanto a la cuestión ideológica y verbal, proclamé ante glorias· españolas más
sonoras, la del gran D. Francisco de Quevedo, de Santa Teresa, de Gracián, opinión que más tarde aprobarían y sostendrían en la Península egregios ingenios.
U na frase hay que exigirla comento:
"Abuelo, preciso es decíroslo: mi esposa
es de mi tierra; mi querida es de París."
En el fondo de mi espíritu, a pesar de mis
vistas cosmopolitas, existe el inarrancable
filón de la raza; mi pensar y mi sentir continúan un proceso histórico y tradicional;
mas de la capital del arte y de la gracia, de
la elegancia, de la claridad y del buen gusto, habría de tomar lo que contribuyese a

embellecer y decorar mis eclosiones autóctonas. Tal di ~ entender. Con el agregado
de que no sólo de las rosas de París extraería esencias, sino de todos los jardines
del mundo. Luego expuse el principio de
la música interior: · "Como cada palabra
tiene un alma, hay, en cada verso, además
d~ la armonía verbal, una melodía ideal.
La música es sólo de la idea, muchas ve•
ces". Luego profesé el desdén de la crítica
de gallina- ciega, de la gritería de los ocas,
y aticé el fuego del estímulo para el trabajo,
para la creación, "Bufe el eunuco: cuando
una musa te dé un hijo, queden las otras
ocho en cinta". Frase que he leído citada
en una producción reciente de un joven es•
pañol, ¡como de Théophile Gautier!. ..
En "Era un aire suave... '', que es un aire suave, sigo el precepto del Arte Poética
de Verlaine: "De la musique avant toute
chose". El paisaje, los personajes, el tono,
se presentan en ambiente siglodieciochesco.
Escribí como escuchando los violines del
rey. Poseyeron mi sensibilidad Romeau y
Lulli. Pero el abate joven de los madrigales y el vizconde rubio de los desafíos, ante
Eulalia que ríe, mantienen la secular felinidad femenina contra el viril rendido; Eva,
· Judith, u Onfalia; peores que todas las

28

29

�30

31

RUBÉN DARÍO

PROSAS PROFANAS

''sufragettes". En "Divagación" diríase un
curso de geografía erótica; ]a invitación al
amor bajo todos los soles, la pasión de todos ]os colores y de todos los tiempos. Allí
flexibilicé hasta donde puede el endecasílabo. La "Sonatina'' es la más rítmica y musical de todas estas composiciones, y la que
más boga ha logrado en España y América. Es que contiene el sueño cordial de toda adolescente, de toda mujer que aguarda
el instante amoroso. Es el deseo íntimo,
la melancolía ansiosa, y es, por fin, la es•
peranza. En ''Blasón" celebro el cisne,
pues esos versos fueron escritos en el álbum
de una marquesa de Francia propicia a los
poetas. En el "Del Campo'' me amparaba
la sombra de Banville, en un tema y en
una atmósfera criollos. En la alabanza "a
los ojos negros de Julia" madrigalicé capri•
chosamente. La "Canción de Carnaval"
es también a lo Banville, una oda funam •
bulesca, de sabor argentino, bonaerense.
Dos galanterías siguen, para una dama cubana. Fueron escritas en presencia de mi
malogrado amigo J ulián del Casal, en la
Habana, hace más de veinte años, e inspirados por una bella dama, María Cay,
hoy viuda del general Lachambre. "Bouquet" es otro madrigal de capricho. "El

faisán", en tercetos monorrimos, es uÍl
producto parisiense, ideado en París, escrito en París, trascendente de parisina.
"Gan;onniere" dice horas artísticas y fraternas de Buenos Aires. "El país del sol",
formulado a la manera de los "lieds de
France" de Catulle Mendés, y como un
eco de Gaspard de la N uit, concretan la
nostalgia de una niña de las islas del trópico, animada de arte, en el medio frígido y
duro de Manhatan, en la imperial NewYork. "Margarita"--que ha tenido la explicable suerte de estar en tantas memoriases un melancólico recuerdo pasional, vivido, aunque en la verdadera historia, la
amada sensual no fué alejada por la muerte sino por la separación. "Mía", y "Dice
mía", son juegos para música, propios para
el canto, "lieds'' que necesitan modulación.
En "Heraldos,, demuestro la teoría de
la melodía interior. Puede decirse_ que en
este poemita el verso no existe, bien que
se imponga la notación ideal. El juego de
las sílabas, el sonido y color de las vocales,
el nombre clamado, heráldicamente, evocan
la figura, oriental, bíblica, legendaria, y el
tributo, y la correspondencia.
El "Coloquio de los centauros" es otro

�32

RUBÉN DARÍO

"mito'', que exalt.a las fuerzas natural_~s,
el misterio de la vida universal, la ascens10n
perpetua de Psique, y luego plan.tea el _arcano fatal y pavoroso de nuestra rnelud1ble
finalidad. Mas renovando un concepto pagano, Thanatos no se presenta com~ en la
visión católica, armada de su gu~dana, larva O esqueleto, la medioeval rema de. la
peste y emperat_riz de la gue~ra; antes bien
surge bella, ca~1 atrayente, sin rostro angustioso, sonriente, ~ura, cast_a, y con_ el
amor dormido a sus pies. Y, baJO un principio pánico, exalto la unidad del universo,
en la ilusoria Isla de Oro, ante la vas~a
mar. Pues como dice el divino visi_onar~o
Juan: "Hay tres c~~as que dan test1mon1~
en la tierra: el espmtu, el agua y la sangre,
, que " uno " . ( "Ep:
y estos tres no son mas
B. Joannis Apost .. V, 8.: Et ~r;s sunt, qui
testimonium dant 10 terra: spmtns, et agua,
et sanguis·1 et hic tres unum sunt.' ')
En "El poeta pregunta p_or Stella", el
poeta rememora a un angélico _s_er desa~arecido, a nna hermana de las hh~les mu~eres de Poe que ha ascendido al c1e!o cristiano. Luego leeréis un pr?lo~o liri~o, que
se me antojó llamar ''pórtico , escrito hace largos años en alabanza del n:uy buen
poeta, del vibrante, sonoro y copioso Sal-

PROSAS PROFANAS

33

vador Rueda, gloria y decoro de las An.
dalucías. Y como en ese tiempo visitase yo
lo que es llamada harto popularmente tierra
de María Santísima, no dejé de pagar tributo, contagiado de la alegría de las castañuelas, panderos y guitarras, a aqnelb
encantada región solar. Y escribí, entre
otras cosas, el "Elogio de la seguidilla".
En Buenos Aires, e iniciado en los secretos wagnerianos por un músico y escritor belga, M. Charles de Gouffre, rimé el
soneto de "El Cisne' '-¡ave eternal!-que
concluye:
¡Oh Cisne! ¡oh sacro pájaro! Si antes la blanca Helena
Del huevo ami de Leda brotó de gracia llena,
Siendo de la hermosura la princesa inmortal,
BaJo tus blancas :1las la nueva Poesía,
Concibe en una gloria de luz y de armonía
La Helena eterna y pura que encarna el ideal.

"La página blanca" es como un sueño
cuyas visiones simbolizaran las bregas, las
angustias, las penalidades del existir, la fatalidad genial, las esperanzas y los deseo gañas, y el irremisible epílogo de la sombra eterna, del desconocido más allá.
¡Ay, nada ha amargado más las horas
de meditación de mi vida que la certeza
tenebrosa del fin; y cuántas veces me he
refugiado en algún paraíso artificial, poseído del horror fatídico de la muerte!

�34

BUB~ DARÍO

"Año Nuevo" es una decor~c!6n si?eral,
animada, se diría, de un teolog1co ahen~o.
La"Sinfonía en gris mayor" trae necesariamente el recuerdo del mágico Thé~, del
exquisito Gautier y su "Symphome en
blanc majeur". La mía es_anota?a "d'al?rés
nature", bajo el sol de mi patna t~?pical.
y O he visto esas aguas en estagnac10n, las
costas como candentes, los viejos lobos de
mar que iban a cargar_ en goletas y b;r·
gantines maderas de tinte, y que partlan
a velas desplegad~s, con ;um~o a Europa.
Bebedores taciturnos, o nsuenos, cantaban
en los crepúsculos, a la popa de sus barcos,
· acompañándose con sus acord:ones, _cantos
de N ormandfa o de Bretana, mientras
exhalaban los bosques y los esteros cercanos rodeados de manglares, bocan~das c~lidas y relentes palúdicos. E~ 11 Ep1tal~m10
bárbaro" se testifica en la lira el tnunfo
amoroso de un grande apolo_nida. ~l ''.~esponso" a Verlaine prueba mt ad_m1racio~ Y
fervor cordial p '.)r el Pauvre Leha?, a quien
conocí en París en días de su tnste y en•
tristecedora bohemia; y hago ver las dos
faces de su alma pánica, la que da a la car•
ne y la que da al espíritu, la que da a las
leyes· de la huma_n a n_atural&lt;;z:1 y la..que da
a Dios y a los misterios catohcos, parale-.

PROSAS PROFANAS

35

lamente"· -~n el "Canto de la sangre'' hay
una _suce_s1on_~e correspondencias y equivale.nc1as sunb0licas, bajo el enigma del licor
sa grado qu e mantiene la vitalidad en nues. tro cuerpo mortal. La siguiente parte del
V?lumen, "Recreaciones arqueológicas", indican por su título el contenido. Son ecos y
man eras de épocas pasadas, y una demos~ración, para _los desconcertados y enganados contranos1 de que, para realizar la
obra ~e reforma y ~e modernidad que empren diera, he necesitado anteriores estudios
de clásicos y primitivos. Así en "Friso'' recurr_o al_ elegant~ verso libre, cuya · última
realización plausible en España es la célebre "Epístola a Horacio" de D. Marcelino
Menéndez y Pelayo. Hay más arquitectura y escultura que música; más cincel que
cuerda o flauta. Lo propio en "Palimsesto''
en d-0nde el ritmo se acerca a la repercusió~
de los números latinos. En "El reino interior" se encuentra de la influencia de la
poesía inglesa, de Dante Gabriel Rosetti
Y de algunos de los corifeos del simbolis~
mo francés. (¡ Por Dios! Si he querido en
un verso hasta aludir al "Glosario" de
Powell...) ' 'Cosas del Cid" encierra una ley~nda que narra en prosa Barbey d'Aure v1lle y que, en verso, he continuado. "De-

�37

PROSAS P ROF ANAS

36

RUBtN DARfO

cires, layes y canciones"renuevan antiguas
formas poémicas y estróficas; y así expreso
amores nuevos con versos compuestos y
arreglados a la manera de Johan de Duenyas, de Johan de Torres, de Valtierra, de
Santa Fe, con inusitados y sugerentes escogimientos verbales y rítmicas combiµaciones que dan un gracioso y eufónico resultado, y con el aditamento de finidas y
tornadas. Y, para concluir, en la serie de
sonetos que tiene por título "Las ánforas de
Epicuro"-con una "Marina" intercaladahay una como exposición de ideas filosóficas; en "La espiga" la concentraci6n de un
ideal religioso a través de la naturaleza; en
"La fuente" el autoconocimiento y la exal•
tación de la personalidad; en "Palabras de
la Satiresa" la conjunción de las exaltacio•
nes pá1'1ica y apolínea- que ya Moreas,
según lo hace saber un censor, más que
listo, había preconizado, ¡y tanto mejor!;en "La anciana" una alegórica afirma•
ción de supervivencia; en "Ama tu ritmo..."
otra vez la exposición de la potencia {nti•
ma individual; en "A los poetas risueños",
un gozo amable, un ímpetu que lleva a la
claridad alegre y reconfortante, con el exul·
torio de los cantores de la dicha; en "
hoja de oro", el arcano de tristezas autum·

nales; ~n "Marina", una amarga y verdadera página de mi vivir; en "Syrinx" (pues
el sonet? que aparece en otras ediciones
con el titulo "Dafne", por equivocación
debe llevar el d~ ''Syrinx") paganizo aÍ
cantar _la concreción espiritual de la metamo,rfos1s; "La gitanilla'' es una rimada
anecdo~a. Loo después a un antiguo y sabres~ c1tareda de España; lanzo una voz
de aliento Y ~e ánimo; indico mis sueños.
y tal es ~se hbro, que amo intensamente
Y. con_ delicadeza, no tanto como obra propia, sino porque a su aparición se animó
en nuestro continente toda una cordillera
de ~~esía poblada de magníficos y jóvenes
e~~mtus. Y nuestra alba se reflejó en el
VIeJo solar.

..

�CANTOS DE YIDA Y ESPERANZA

CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA
C

I

un "Azul. .. " simboliza el comienzo de

Vmi primavera, y "Prosas profanas" mi
primavera plena, "Cantos de Vida y Esperanza'' encierran las esencias y f.avias de mi
otoño. He leído, no recuerdo ya de quien,
el elogio del otoño; mas, ¿quien mejor que
Hugo lo ha hecho con el encanto profundo de su selva lírica? La autumnal es la
estación rdlexiva. La naturaleza comunica
su filosofía sin palabras, con sus hojas
pálidas, sus cielos taciturnos, sus opacidades melancólicas. El ensueño se impregna de reflexión. El recuerdo ilumina con
su interioi4- luz apacible los más amables
secretos de nuestra memoria. Respiramos,
como a través de un aire mágico, el perfume de las antiguas rosas. La ilusión
existe, mas su sonrisa es discreta. Adquiere el amor mismo cierta dulce gravedad. Esto no lo comprendieron muchos,
que al aparecer "Cantos de Viqa y Esperanza'' echaron de menos el tono matinal de "Azul...", y la princesa que es-

39

taba triste en "Prosas profanas'', y los caprichos sfglo xvm, mis queridas y gentiles
versallerías, los madrigales galantes y preciosos y todo lo que, en su tiempo, sirvió
para renovar el gusto y la forma y el vocabulario, en nuestra poesía encajonada en lo
pedagógico-clásico, anquilosada de siglode-oro, o apegada, cuando más, a las fórmulas prosaico-filosóficas o baritonantes y •
campanudas de maestros, aunque ilustres,
limitados. Apenas Becquer había traído
su m~lodía a la germánica, ·aunque el gran
Zorrilla imperase, Cid del Parnaso castellano, con su virtuosidad genial y castiza.
Al escribir ''Cantos de Vida y de Esperanza" yo había explorado, no solamente el
campo de poéticas extranjeras, sino también
los cancioneros antiguos, la obra ya cor1~pleta, ya fragmentaria de los primitivos de la
poesía española, en los cuales encontré riquezas de expresión y de gracia que en
vano se buscarán en harto celebrados autores de siglos más cercanos. A todo esto
agregad un espíritu de modernidad con el
cual me compenetraba en mis incursiones
poliglóticas y cosmopolitas. En unas p~labras liminares y en la introducción en
endecasílabos se expfü:a la índole del nuevo libro: la historia de una juventud allen

�,10

RU BtN DARÍO

d~ tristezas y de desilusión, a pesar de las
primaverales sonrisas; la luéha por la existencia, desde el comienzo, sin apoyo familiar, ni ayuda de mano amiga; la sagrada y
terrible fiebre de la lira; el culto del entusiasmo y de la sinceridad, contra las añagazas y traiciones del mundo, del demonio
y de la carne; el poder dominante e inven. cible de los sentidos en una idiosincrasia
calentada a sol de trópico en sangre mezclada de español y chorotega o nagrandaoo;
la simiente del catolicismo contrapuesta a
un tempestuoso instinto pagano, complicado con la necesidad psicofisiológica de estimulantes modificadores del pensamiento,
peligrosos combustibles, suprimidores de
perspectivas afligentes, pero que ponen en
riesgo la máquina cerebral y la vibrante
túnica de los nervios. Mi optimismo se sobrepuso. Español de América y americano
de España, canté, eligiendo como instrumento el exámetro griego y latino, mi
confianza y mi fe en el renacimiento de la
vieja Hispani a, en el propio solar y del
otro lado del Océano, en el coro de naciones que hacen contrapeso en la balanza sentimental a la fuerte y osada raza
del norte. Elegí el_ hexámetro por ser
de tradición greco-latina y por que yo

CANTOS D:E VIDA. Y ESPERANZA.

41

creo, después de haber estudiado el
asunto, que en nuestro idioma, "malgré"
la opinión de tantos catedráticos, hc1y sílabas largas y breves, y que lo que ha faltado
es un análisis más hondo y musical de
nuestra prosodia. Un buen lector hace advertir én seguida los correspondientes valores; y lo que han hecho Voss y otros en
alemán, Longfellow y tantos en inglés,
Carducci, D'Annunzzio y otros en Italia,
Villegas el P. Martín y Eusebio Caro el
colombiano, y todos los que cita Eugenio
Mele en su trabajo sobre la "Poesía bárbara en España", bien podíamos continuarlo
otros, aristocratizando así nuevos pensares.
Y bella y prácticamente lo ha demostrado
después un poeta del valer de Marquina.
Flexibilizando nuestro alejandrino, con
la e xplicación de los aportes que al francés
t rajeran H ugo, Banville y luego Verlaine
y los simbolistas, su cultivo se propagó,
-quizás en demasía,-en España y América. Hay que advertir que los portugueses
tenían ya tales reformas.
Hay, como he dicho, mucho hispanismo
en este libro mío; ya haga su salutación el
optimista, ya me dirija al rey Osear de
Suecia, o celebre la aparición de Cyrano
en España, o me dirija al presidente Roo-

�42

RUBÉN DAR.fo

. sevelt, o celebre al cisne, o. evoque an6nimas figuras de pasadas centurias, o haga
hablar a D. Diego de Silva Velázquez y a
D. Luis de Argote y Góngora, o loe a Cervantes, o a Goya, o escriba la letanía de
-~ uestro Señor Don Quijote. ¡H ispania por
siempre! Yo había vivido ya· algún tiempo
y habían revivido en mí alientos ancestrales.
El título-"Cantos de Vida y Esperanza",-si corresponde en gran parte a lo contenido en el volumen, no se compadece con
algunas notas de desaliento, de duda o de
temor a lo desconocido, al más allá. En
"Los tres reyes magos" se afianza mi
deísmo absoluto. En la ' 'Salutación a Leonardo"-escrita en versos libres franceses
y publicada hacía tiempo en el "Almanaque
de P.euser" de Buenos Aires_-hay juegos
y enigmas de arte, que exigen para su
comprensión, naturalmente, ciertas iniciaciones. En ''Pegaso'' se proclama el valor
de la energía espiritual, de la voluntad de
creación. En "A Roosevelt'' se preconiza
la solidaridad del alma hispano-americana
ante las posibles tentativas imperialistas
d~ l~s hombres ~el Norte; en la poesía
siguiente se considera la pqesía con un especial don divino y se señala el faro de la

CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA

48

esperanza a nte las amenazas de la baja democracia y de la aterrorizadora igualdad;
en "Canto de Esperanza" vuelvo mis ojos
al i:1menso resplandor de la figura de Cristo, y grito por su retorno, como salvaci6n
ante los desastres de la tie.rra envenenada
por las pasiones de los hombres, y, más
adelante, de nuevo hago vislumbrar a los
meditabundos pensadores, a los poetas que
sufren la transfiguración y la final vi_ctoria.
"Helios" proclama el idealismo y siempre
la omnipotencia infinita; "Spes" asciende
a J esús, a quien se pide "contra el sañudo
infierno una gracia lustral de iras y luju rias"·, la "Marcha triunfal" es un ''triunfo"
de decoración y de música. Hay una parte
titulada '-Los cisnes". El amor a esta bella
ave simbólica desde antiguo:
ignem perosus,
Quoe colat elegit contraria flumina flammis ..•

ha hecho que tanto a mí como al ,e.spañ_ol
Marquina nos haya censurado un critico hispano-americano, anteponiendo al av: bla~ca de Leda el ave sombría, aunque m10erv1na,el buho. D e cierto, juzgo en su metamorfosis más satisfecho al hijo de Sthenelea
que a A:,cálafo. Y cor. todo, en varias
partes afirmo la sabiduría del ~uho. Por
el símbolo císnico torno a ver lucir la espe-

�44

RUBÉN DARÍO

ranza para la raza solar nuestra; elogio al
pensador augurando el triunfo de la Cruz;
me estremezco ante el eterno amor. En
"Retratos'' presento en lienzos evocatorias
pasaJas figuras de la grandeza y del carácter hispánicos: cuatro caballeros y una abadesa. Luego ritmo al influjo primaveral, en
un romance cuyo compás corto de pronto.
En "La dulzura del Angelus" hay como un
místico ensueño, y presento como verdadero refugio la creencia en la divioidad y la
purificaci6n del alma y hasta de la naturaleza por la íntima gracia de la plegaria.
"Tarde del trópico" fué escrita hace mucho tiempo, cuando por la primera vez sentí bajo mis pies las vastas agnas oceánicas,
en mi viaje a Chile. Era para mí entonces
todo en la poesía el semidiós H ugo. Los
"Nocturnos", en cambio, dicen una cultura
posterior, ya han ungido mi espíritu los
grandes ''humanos", y así exteriorizo en
versos transparentes, sencillos y musicales,
de música interior, los secretos de mi combatida existencia, los golpes de la fatalidad,
las inevitables disposiciones del destino.
Quizás hay demasiada desesperanza en algunas partes; no debe culparse sino a los
marcados instantes en que una mano de
tiniebla hace vibrar mayormente el cordaje

CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA.

martirizador de nuestros nervios. y l~s
i vida· "un vasto dolor y cmverd a des de m
· . .
o·
ueños"·
vago nend a d os peq . , ''el v1aJe,, a un
" 1
d
te por entrevistos b_a,rcos ; e g_r~,no" e
o raciones que florec10 en blasfemia ; 1~~
azoramientos del cisne ent~e los. charcos ;
''el falso azul nocturno de mquen,da bohe . " ... Sí, más de una vez . pense en t que1
m1a
pude ser feliz, si no se hubiera opues o de
"rudo destino''. La oración me ha salv~ o
siempre, la fe; pero h~me atacad? tamb1é_n
la fuerza maligna poniendo e~ m1 enten_d1miento horas de duda y de !ra. Mas &lt;'.no
han padecido mayores agresiones los más
grao d es Santo s). He cruzado por lodazales.
..
Puedo decir como el vigoroso meJ1cano:
"Hay plumajes que cruzan _el pantano-Y,
no se manchan: mi plumaje e~ de esos_.
En cuanto a la bohemia inquenda, ¿habn_a
yo gastado tantas horas de mi vid~ en a~1tadas noches blancas, en la enfona artificial y desorbitada de los alcohole~, en el
desgaste de una juventud . demasiad? robusta, si la fortuna me hubiera so~re1do y
si el capricho y el triste error aJenos no
me hubiesen impedido, despué:, de una
crueldad de la muerte, la formac1on de un
hogar? ...

�46

CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA

kt1BÉN DARfO

Esperanza olorosa a h. b
Del ruisefü'r primaver~f" as frescM, trino
Azucena tronchad
y ffi/ltinal,
Rebusca de¡ d" ha por un fatal destino,
a lC a, persecución del mal

sea n d a d as a la suprema
·· ·· R
, Y gracias
.
zon, s1 puedo clamar con
aovertura de este libro· "S' el ve~so de la
.
· 1 no ca1 fué
~ue D ios es bueno·!" En la ''C
'6
porno en primavera'~ d"
d' anc1 n de oto.
floridos en un
igo a tos a los años
. . ,
a melancolía conata q . .
se 1ns1ste en
, ue, s1
día algo c
parangon_ar, tendría su melo.
orno un sent1me t 1
t1ano Es de tod
.
n a eco musse.
as mis poes' 1
,
suaves y fraternos
ias a que mas
do. En "Trebo!" ~~razones ha_ conquis_taespañolas·' en "Ch antas
}'." h,o, menaJe a glorias
· .·
teologal incensa la más bl~na aspiración
tudes· en los si .
su ime de las vir'
gutentes versos· "·Oh
moto mentaJI"
¡
· 1
terre tencias maléfic!s~sa a _amenaza de las poel peligro de la ~/ mas adelante se señala
mosa Varona queerna enfemiga, _de la hernos o rece s
1
~anzana ... ; en "Filosofí "
iempre a
Justeza de la obra t ª1 se comprende la
,
na ura y de l d" .
razon, contra las feas
-·
a tvrna
cias; en "Led ,,
Y darnoas aparien.
a se vuelve a cant I 1 .
•
p siq
. · ar
d el Cisne·, en "D"ivrna
" a .g ona
en el torbellino lírico I 'I _u1s ... se tiende,
.
' a u timo consu I
I
consue1o cnstiaoo ''El
e o, a
sos", cuyo sentido. .
soneto
trece ver10comprend1do ha hecho

?e

41

balbucir juicios distantes a más de un critico de poca malicia, es un juego a la Mallarmé, de sugestión y fantasía. Los versos
que van a continuación elevan a la idealidad y alivian del peso a las miserias morales. Después vendrá un paternal recuerdo,
un himno al encanto misterioso femenino,
un loor al Gran Manco, un madrigal ocasional, un canto a la siempre para mí atrayente Thalassa, una meditaciún filosófica,
seguida de otras, una silueta bíblica; alegorías y símbolos. Un soneto hay que
tiene una dolorosa historia: "Melancolía''.
Está dedicado a un pobre pintor venezolano que tenía el apellido del Libertador.
Era un hombre doloroso, poseído de su
arte, pero mayormente de su desesperanza. Le conocí en París; fuimos íntimos, me
mostró las heridas de su alma. Yó procuré
alentarle. Pasado un corto tiempo partió
para los Estados U nidos. Y no tardé en
saber que en Nueva York, en el límite de
sus amarguras, se había suicidado. "Aleluya" exalta el don de la alegría en el universo y en. el amor humano. "De otoño"
explica la diferencia entre los mayos y los
diciembres espirituales; en el poema "A
Goya" me inclino ante el poder de aquel
genial príncipe de luces y tinieblas¡ en

�48

49

RUBÉN DARfO

OAN'l'OS l&gt;E Vtl&gt;A Y ESPERANZA

"Caracol" junto el misterio natural a mi
incógnito misterio; en "Amo, amas", pongo el secreto del vivir en el sacro incen.dio
universal amoroso; en el "Soneto autumnal al marqués de Bradomin",. al celebrar
un gran ingenio de las Españas, exalto
la aristocracia del pensamiento; en otro
"Nocturno" digo los sufrimientos de los
invencibles i_nsomnios cuando el ánima
tiembla y escucha; en "Urna votiva'' cumplo con la amistad; en "Programa matinal"
se expone un epicurismo todo poético; en
"Ibis'' señalo el peligro de las ponzoñosas
relaciones; en "Thanatos" me estremezco
ante lo Inevitable; ofrendo una ligera y
rítmica galantería bauvillesca; en "Propósito primaveral" de nuevo se presenta una
copa llena de vino &lt;le las ánforas de Epicuro.
La ''Letanía de Nuestro Señor Don
Quijote" afirma otra vez mi arraigado idealismo, mi pasión por lo elevado y heroico.
La figura del caballero simbólico está coronada de luz y de tristeza. En el poema
se intenta la sonrisa del "humour''-como
un recuerdo de la portentosa creación cervantina,-mas tras el sonreír está el rostro
de la humana tortura ante las realidades
que no tocan la complexión y el pellejo de

Sancho. En ''Allá lejos" hay un rememorar de paisajes tropicales, un recuerdo de
la ardiente tierra natal, y en "Lo fatal",
contra mi arraigada religiosidad y a pesar
mío, se levanta como una sombra temerosa
un fantasma de desolación y de duda.
Ciertamente, ·e n mí existe desde los comienzos de mi vida, la profunda preocupa•
ción del fin de la existencia, · el terror a lo
ignorado, el pavor de la tumba, o, más
bien, del instante en que cesa el corazón su
ininterrumpida tarea y la vida desaparece
de nuestro cuerpo. En mi desolación me
he lanzado a Dios como un refugio, me he
asido de la plegaria como de un paracaída.
Me he llenado de congoja cuando he examinado el fondo de mis creencias, y no he
encontrado suficientemente maciza y fundamentada mi fe, cuando el conflicto de
las ideas me ha hecho vacilar y me he sentido sin un constante y seguro apoyo. Todas las filosofías me han parecido impotentes, y algunas abominables y obra de locos
y malhechores: En cambio, desde Marco
Aurelio hasta Bergson, he saludado con
gratitud a los que dan alas, tranquilidad,
vuelos apacibles y enseñan a comprender
de la mejor manera posible el enigma de
nuestra estancia sobre la tierra.

�RUllfN DARfO

Y el mérito principal de mi o~ra, ~i alguno tiene, es el de una gran sinceridad,
el de haber puesto "mi corazón al desnudo" el de haber. abierto de par en par las
pu~rtas y ventanas de mi castillo ínterior
para enseñar a mis hermanos el ha~itáculo
de mis más íntimas ideas y de mts caros
sueños. He sabido lo que son las crueldades y locuras de los ho!11bres: He sido
traicionado, pagado con ingratitudes, ca•
lumniado, desconocido en mis mejores intenciones por prójimos mal inspirados, atacado, vilipendiado. Y he sonreído con
tristeza. Después de todo, todo es nada,
la gloria comprendida. Si es cierto que "el
busto sobrevive a la ciudad'', no es menos
cierto que en lo infinito del tiempo y del
espacio el busto, como la ciudad, y ¡ay! el
planeta mismo, habrán de desaparecer an•
te la mirada de la única Eternidad!
Parfs. 1913

LA LARVA *
se hablase de Benvenuto Cellini
C
y alguien sonriera de la afirmación
que hace el gran artífice en su "Vida", de
OMO

haber visto una vez una salamandra, Isaac
Codomano, dijo:
-No sonríais. Yo os juro que he visto,
como os estoy viendo a vosotros, si no una
salamandra, una larva o una empusa.
Os contaré el caso en pocas palabras.
Y o nací en un país en donde, como en
casi toda América, se practicaba la hechi~ería y los brujos se comunicaban con lo
invisible. Lo misterioso autóctono no desapareció con la llegada de los conquista• .A propósito _de esta página, quizá sea oportuno recordar

el s1gu1ente pasaJ e de la Autobiograf{a de Darlo:

" Como dejo escrito, con Lugones y Piñeiro Sorondo hablaba
~ucho sobre ciencias ocultas. Me había dado desde hada largo
tiempo a esta clase de estadios, y los abandoné a causa de mi
t xtremada nerviosidad y por consejo de médicos amigos. Yo
habla desde muy joven tenido ocasión, si bien raras veces, de
observar la presencia y la acci~n de las fuerzas misteriosas y
::ir.aña~, que _alÍn no han llegado al conocimiento y dominio de
ciencia oficial. E n Caras y Caretas ha aparecido una página
Ñ!ª en que narro cómo en la plaza de h catedral de León, en
1caragua, una madrugada vi y toqué una larva, nna horr ible

�T,A LARVA

52

53

RUBtN DAldO

dores. Antes bien, en la colonia aument6,
con el catolicismo, el uso de evocar las
f~erzas extrañas, el demonismo, el mal de
OJO, En la ciudad en que pasé .mis primeros años se hablaba, lo recuerdo bien,
como de cosa usual, de apariciones diabólicas, de fantasmas y de duendes. En una
familia pobre, que habitaba en la vecindad
de mi casa, ocurrió, por ejemplo, que el
espectro de un coronel peninsular se apareció a un joven y le reveló nn tesoro enterrado en el patio. El joven murió de la
v_isita extraordinaria, pero la familia quedó
nea, como lo son hoy mismo los descendientes. Aparecióse un obispo a otro obispo, para indicarle el lugar e n que se
enco_n traba un documento perdido en los
archivos de la Catedral. El diablo se llevó
mate~alización sepnl~ral, estando en mi sano y comple to j uioio.
T a~b1é n en La Nación, de Buenos Aires, he contado cómo en
la _cm~ad de _G11a!emala t11ve el anuncio psico-fisico del fa1lecim1ento de m1 amigo el diplomitico costarriqueiio J orge Cast ro
~eraández, en los mismos momentos en que él morla en la
c111dad de Panami ; y la p~vorosa visión nocturna q11e tuvimos
en San Salvador. ~l escritor polltico Tranquilino Chacón, in•
crédulo y ateo; vmón que nos llenó mis que de asombro de
espanto.
"He cont~do ta~bi~n los casos de ese género, acontecidos a
gentes de m1 conoc1m1ento. En Parls, con Leopoldo Lugones,
hémos observado en el doctor Encansse esto · es el célebre
Papus, ~ s interesantlsimas; pero aegú~ lo dejo' expresado
no he seguido en e_sa clase de investigaciones por temor j usto'.
a alg11na perturbación cerebral."

a una mujer por una ventana, en cierta
casa que tengo bien presente. Mi abuela

me aseguró la existencia nocturna y pavorosa de un fraile sin cabeza y de una mano
peluda y enorme que se aparecía sola,
como una infernal araña. Todo eso lo
aprendí de oídas, de niño. Pero lo que yo
v1, lo que yo palpé, fué a los quince años·
lo que yo vi y palpé del mundo de la~
sombras y de los arcanos tenebrosos.
. En aquella ciudad semejante a ciertas
ciudades españolas de provincia, cerraban
todos los vecinos las puertas a las ocho, y
a más tardar, a las nueve de la noche. Las
calles quedaban solitarias y silenciosas. No
se oía más ruido que el de las lechuzas
anidadas en los aleros, o el ladrido de los
perros en la lejanía de los alrededores.
Quien saliese en busca de un médico,
de un sacerdote, o para otra urgencia nocturna, tenía que ir por las calles mal empedradas y llenas de baches, alumbrado
apenas por los faroles de petróleo que daban su luz escasa colocados en sendos
postes.
Algunas veces se oían ecos de músicas
o de cantos. Eran las serenatas a la manera española, las arias y romanzas que decían, acompañadas con la guitarra, las

�54

BUBÉN DARfO

ternezas románticas del novio a la novia.
Esto variaba desde la guitarra sola y el
novio cantor, de pocos posibles, hasta el
cuarteto, septuor, y aun orquesta completa y un piano, que tal o cual señorcete
adinerado hacía resonar bajo las ventanas
de la dama de sus deseos.
Y o tenía quince años, una ansia grande
de vida y de mundo. Y una de las cosas
que más ambicionaba era poder salir a la
calle e ir con la gente de una de esas serenatas. Pero ¿cómo hacerlo?
La tía abuela que cuidó de mi niñez,
una vez rezado el rosario, tenía cuidado
de recorrer toda la casa, cerrar bien todas
las puertas, llevarse las llaves y dejarme
bien acostado bajo el pabellón de mi cama.
Mas un día supe que por la noche habría
serenata. Más aún, uno de mis amigos,
tan joven como yo, asistiría a la fiesta,
cuyos encantos me pintaba con las más tentadoras palabras. Todas las horas que precedieron a la noche las pasé inquieto, no
sin pensar y preparar mi plan de evasión.
Así, cuando se fueron las visitas de mi tía
abuela-entre ellos· un cura y dos licenciados-que llegaban a conversar de política,
o a jugar al tute, al fusileo o al tresillo¡ y
una vez rezadas las oraciones y todo el

LA LARVA

lí5

mundo acostado, no pensé sino en poner
en práctica mi proyecto de robar una llave
a la venerable señora.
'
Pasadas como tres horas, ello me costó
poco, pues sabía en donde dejaba las llaves, y además, dormía como una bienaventurada. Dueño de la que buscaba y sabiendo a qué puerta correspondía, logré salir
a la calle, en momentos en que, a lo lejos,
comenzaban a oirse los acordes de violines, flautas y violoncelos. Me consideré un
hombre. Guiado por la melodía, llegué
pronto al punto en donde se daba la serenata. Mientras los músicos tocaban, los
concurrentes tomaban cerveza y licores.
Luego, un sastre que hacía de tenorio, entonó primero "A la luz de la pálida .luna",
y luego "Recuerdas cuando la aurora .... "
Entro en tantos detalles para que veais
cómo se me ha quedado fijo en la memoria
cuanto ocurrió esa noche para mí extraordinaria. De las ventanas de aquella dulcinea, se resolvió ir a las de otra. Pasamos
por la plaza de la Catedral. Y entonces ....
He dicho ya que tenía quince años, era en
el trópico, en mí despertaban imperiosas
todas las ansias de la adolescencia.... Y en
la prisión de mi casa, de donde no salía
sino para ir al colegio, y con aquella vigi-

�56

RUBÉN DARÍO

lancia, y con aquellas costµmbres primitivas.... Ignoraba, pue·s, todos los misterios.
Así, cuál no sería mi gozo cuando, al pasar
por la plaza de la Catedral, tras la serenata, vi, sentada en una acera, arropada en
su rebozo, como entregada al sueño, a una
mujer. Me detuve.
¿Joven? ¿Vieja? ¿Mendiga? ¿L0ca? Qué
me importaba. Y o iba en busca de la soñada revelación, de la aventura anhelada.
. Los de la serenata se alejaban.
La claridad de los faroles de la plaia
llegaba escasamente. Me acerqué. Hablé;
no diré que con palabras dulces, mas con
palabras ardientes y urgidas. Como no
obtuviese respuesta, me incliné y toqué la
espalda de aquella mujer que no quería
contestarme y hacía lo posible porque no
viese su rostro. Fuí insinuante y altivo. Y
cuando ya creía lograda la victoria, aquella figura se volvió hacia mí, descubrió su
cara, y, ¡oh espanto de los espantos! aquella cara estaba viscosa y deshecha; un ojo
colgaba sobre la mejilla bue.s osa y saniosa;
llegó a mí como un relente de putrefacción. De la boca horríble salió primero
como · una risa ronca; y luego, aquella
''cosa," haciendo la más macabra de las

LA LAltV.l

57

muecas, produjo un ruido que se podría
indicar así:
-"Kgggggg... !"
Con el cabello erizado, di un gran salto,
lancé un gran grito. .Llamé.
Cuando llegaron algunos de la serenata,
la "cosa," había desaparecido.
Os doy mi palabra de honor, concluyó ·
Isaac Codomano, que lo que os he contado
es completamente cierto.

�DILUCIDACIONES

DI LUCI DACION ES

,,y

os pensamientos e intenciones de un
Wpoeta son su estética", dice un buen
escritor. Que me p1ace. Pienso que el dón
de arte es aquel que de modo superior hace que nos reconozcamos íntima y exteriormente ante la vida. El poeta tiene la visión
directa e introspectiva de la vida y una supervisión que va más allá de lo que está
sujeto a las leyes del superior conocimiento. La religión y la filosofía se encuentran
con el arte en tales fronteras, pues en ambas hay también una creencia artística. Estamos Jejos de la conocida comparación del
arte con el juego. Andan por el mundo
tantas flamantes teórías y enseñanzas estéticas... Las venden al peso, adobadas de
ciencia fresca, de la que se descompone más
pronto, para aparecer renovada en los catálogos y escaparates pasado mañana.
Yo he dicho: Cuando dije que mi poesía
era "mía en mí,'' sostuve la primera condi.
ción de mi existir, sin pretensión ninguna
de causar sectarismo en mente o voluntad

95

ajena, y en un intenso amor a lo absoluto
de la Belleza. Y o he dicho: Ser sincero es
ser potente. La actividad humana no se
ejercita por medio de la ciencia y de los
conocimientos actuales, sino en el vencimiento del tiempo y del espacio. Y o he
dicho: Es el Arte el que vence el espacio
y el tiempo. He meditado ante el problema de la existencia y he procurado ir hacia
la más alta idealidad. He expresado lo expresable de mi alma y he querido penetrar
en el alma de los demás, y hundirme en la
vasta alma universal. He apartado asimismo, como quiere Schopenhauer, mi individualidad del resto del mundo, y he visto
con desinterés lo que a mi yo parece extraño, para convencerme de que nada es
extraño a mi yo. He cantado, en mis diferentes modos, el espectáculo multiforme
de la naturaleza y su inmenso misterio.
He celebrado el heroísmo, las épocas bellas de la historia, los poetas, los ensueños,
las esperapzas. He impuesto al instrumento lírico mi voluntad del momento, siendo
a mi vez órgano de los instantes, vario y
variable, según la dirección que imprime
el inexplicable Destino.
Amador de la cultura clásica, me he nutrido de ella, mas siguiendo el paso de

�60

I&gt;lLt!OlDA&lt;ltONlilS

:RUBÉN DARÍO

mis días. He comprendido la fuerza de las
tradiciones, en el pasa-do, y ·de las previsiones, en lo futuro. He dicho que la tierra
es bella, que en el arcano del vivir hay
que gozar de la realidad ali-mentados de
ideal. Y que hay instantes tristes, por culpa de un monstruo malhechor llamado Esfinge. Y he captado también a ese monstruo malhechor. Y o he dicho:
E: incidencia la Historia. Nuestro destino supremo
Está má, allá del rumbo que marcan fugaces las épocas,
Y Palenke y :.-i A tlántida no son más que momentos soberbios
Con que pun túa D ios los versos dt su augusto Poema.

He celebrado las conquistas humanas y
he, cada día, afianzado más mi seguridad
de Dios. De Dios y de los dioses. Como
hombre, he viYido en lo cotidiano; como
poeta, no he claudicado nunca, pues siempre he tendido a la eternidad. Todo eJlo
para que, fuera de la comprensión de los
que me entienden con intelecto de amor,
haga pensar a determinados profesores en
tales textos; a la cuquería literaria, en escuelas y modas; a este ciudadano, en el
ajenjo del Barrio Latino, y al otro, en las
decoraciones "arte nuevo'' de los "bars" y
musichalls. He comprendido la inanidad
de la crítica. Un diplomado os alaba por
.o menos alabable que tenéis; y otro os

')

censura en mal latín o en esperanto. Este
doctor de fama universal os llama aquí
' 'ese gran talento de Rubén Darío'', y allá
os inflige un estupefaciente desdén .... Este
amigo os defiende temeroso. Este enemigo
os cubre de flores, pidié ndoos por lo bajo
una limosna. Eso es la literatura. Eso es
lo que yo abomino. Maldígame la pótencia
divina, si alguna vez, después de un roce
semejante, no he ido al baño de la luz
lustral que todo lo purifica: la autoconfesión ante la única Norma.
.. • *

Jamás he manifestado el culto exclusivo
de la palabra por la palabra. "Las pa1!1bras
-escribe el señor Ortega y Gasset, cuyos
pensares me halagan,-las palabras son
logaritmos de las cosas, imágenes, ideas y
sentimientos, y por tanto, sólo pueden emplearse como signos de valores, nunca como valores." De acuerdo. Mas la palabra
nace juntamente con la idea, o coexiste
con la idea, pues no podemos darnos cuenta de la una sin la otra. Tal mi sentir, a
menos que alguien me contradiga después
de haber presenciado el parto del cerebro,
observando con el microscopio los neurones de nuestro gran Cajal.

�DILUctt&gt;AatONU

83

62

En el principio está la palabra como
única representación. No simplemente como signo, puesto que no hay antes nada
que representar. En el principio está la
palabra como su manifestación de la uni11
dad infinita, pero ya conteniéndola. Et
verbum erat Deum.''
La palabra no es en sí más que un signo, o una combinaci6n de signos; mas lo
contiene todo por la virtud demisírgica.
Los que la usan mal serán los culpables si
no saben manejar esos peligrosos y delicados medios. Y el arte de la ordenación
de las palabras no deberá estar sujeto a
imposición de yugos, puesto que acaba de
nacec la verdad que dice: el arte no es un
conjunto de reglas, sino una armonfa de
caprichos.
Yo no soy iconoclasta. ¿Para qué? Hace
siempre falta a la creación el tiempo perdido en destruir. Malhaya la filosofía que
viene de Alemania, que viene de Inglaterra o que viene de Francia, si ella viene a
quitar, y no a dar. Sepamos que muchas
de esas cosas flamantes importadas, yacen,
entre polillas, en ancianos infolios españoles. Y las que no, son pruebas por corregir
para la edición de mañana, en espera de
una sucesión de correcciones. Aquí se está

ahora, editorialmente-en Palma de Ma-

llorca-desenterrando de sus cenizas a un
Lulio. ¿Creéis que este Fénix resucitado
contenga menos de lo que puede dar a la
percepción filosófica de hoy cualquiera de
los reporters usuales en las cátedras perio•
dísticas y más o menos sorb6nicas del día?
Construir, hacer, ¡oh juventud! Juntos
para el templo; solos para el culto. Juntos
para edificar; solos para orar. Y la cons•
tanda no será la menor virtud, que en ella
va la invencible voluntad de crear. Mas
si alguien dijera: ••Son cosas de ideólogos," o "son cosas de poetas," decir que
no somos otra cosa. Es expresar: además
del cerdo y del cisne, que nos han adjudicado ciertos filósofos, tenemos el ángel.
¡Tener ángel, Dios mío! Pido exégetas
andaluces.
Mallorca.

�EDICIONES DE

LA LE~TURA

Paseo d., Reco'etos, 25, M:iclricl.

CLÁSICOS CASTELLANOS
OBRAS l'l'IILICADAS
~ANTA TERE..; \ - /,;, ,1/,mu/,u, Por don Tom;\s :-.av.uro
TIRSO Ul&lt;: MOI.I :-,: \ - T,.,1ro. l'&lt;&gt;r O. Amért~-o C,i.tro.
GARCILASO - ()Jr.u Por O. Tomis -:nvarro.
CERVANTt,;..; -/IJn {hn¡,.&gt;/t ,ü /&lt;1 l/,md1,1. Por L&gt;. ~·~ncis&lt;'O Rodrl~z Mario. de 1, l&lt;eal Academia Esp,1ñola. 1a vols.)
QUEVl~UO - l'id" dd /J"sc, 11. Por D. Amt'ncu Ca,trc.
TORRES VILI.ARl&lt;OE!. - V,da. l'or IJ. h•d.,nco ele Onis.
DUQUE D ,,: l&lt;I V \S R ,,n 1nrtt. Por D Ci¡mano l&lt;1vas (.;herolf

12 vol&gt;)
8'.' JL ,:-: l&gt;I! A\'11.A - Fp,,t,,L,rw Frfiritual. l'or l&gt;. V1ct'nle
G ,rc.:ié\ el~ 1&gt;1e)to
ARCll'Kl-:SJ'I-: \JI': MI ,-l16n• dt ll11tn 4mt&gt;r. l'or D. Juho
C,j~d&lt;r 1~ ,nis l
Gt: ll.t.1-::-. 111•: C \:-, 11{0 - l.,,s m~ud,ultrdd Cu/ l'or D. Vlctor

r

::O,.Mlrl

Arme~lo

MARQL'E" Dtc -;\:,;'rll,l.\'1;\-íanr,on,i .rdmr,s. Por D
V1c, nte G.ircl.l dt 1&gt;1 ·go
Ut: l&lt;O ! , ..,

I' ER"

,-.:no

- /.a rdrstun l'ur D Ju',o C&lt;'jtdor

3 \: J S. I

v11..1,s,:;,,

-f:•,I lfda?1lf1r 1c P..&gt;r:n. ~nrc1:-.0Alon~0Cort~S
l'Ot-:\1.\ DI, \:IO CID l'ur lJ k.uu6n M,·uéndez P1d1l &lt;Ir la
R~"' Ac ulc-1111.t Ei:;p.d,ol:1
L._ \'lll\ DE L\Z~RILl.0 DE IOR\IE, l'or I&gt;. Julio Ce_jadrr.
FEk:S \:S 110 OF IIER~ER:\ - l'~tt11s l'rülog &gt; y notas por
D \"1l·t-ntt.· (j ,rcf,1 tk Diego.
r,~:R\' A:-1 l li..:, - \' • ,l, r¡tm/larrr P«'llngn y no•,, por D. Fran
cisco k.• dlfg,u.•z M rin. &lt;lt" l I lü·;i1 Ac.1 tcm1 ... hsp..1tioh1..
FR. Ll'IS DI!: 1.Eü:S
D, l s 11 m4r, dt ( r,st, Tomo I Por
O Ft"1enco de Onls
FR. A:0-:T0:-.10 DI:: GL'EV \R \ - lft114•/'r,, d, ( rlt .~ a 1a
,ú aldn Ed1c1nn v notu d,· M ~I ,rttn,·z d,· Burgos.

,.,,,:a

~IEkE~IBEKC:.-l~p,,to/,m,,. l'o D. ~o1rc s, \h, so C r és

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="422">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560748">
                  <text>Colección Ariel</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="560749">
                  <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561800">
              <text>Colección Ariel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561802">
              <text>1916</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561803">
              <text>72</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561804">
              <text>Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561805">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561806">
              <text>Quincenal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="561822">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1752127&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561801">
                <text>Colección Ariel, 1916, Cuaderno 72</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561807">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561808">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561809">
                <text>Literatura clásica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561810">
                <text>Literatura moderna</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561811">
                <text>Letras</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="561812">
                <text>Literatura infantil</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561813">
                <text> Colección Ariel de Joaquín García Monge. La misma fue una importante revista cultural que iniciara en 1906 bajo la dirección de su fundador y terminada en 1917 por Alfredo Greñas, sucesor de García Monge en la dirección de la revista. La Colección Ariel se caracterizó por difundir una selección de literatura clásica y moderna de distinguidos intelectuales latinoamericanos, europeos y estadounidenses. A partir de 1908 la revista incluye una sección denominada "Rincón de los niños"  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561814">
                <text>Imprenta Greñas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561815">
                <text>García Monge, Joaquín, 1881-1958, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561816">
                <text>01/03/1916</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561817">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561818">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561819">
                <text>2020328</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561820">
                <text>Fondo Alfonso Reyes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561821">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561823">
                <text>https://www.sinabi.go.cr/biblioteca%20digital/revistas/Coleccion%20Ariel.aspx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561824">
                <text>San José de Costa Rica, C.R. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561825">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561826">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="36296">
        <name>Armando Donoso</name>
      </tag>
      <tag tagId="15232">
        <name>Ernesto Renan</name>
      </tag>
      <tag tagId="664">
        <name>Lord Salisbury</name>
      </tag>
      <tag tagId="36295">
        <name>Luis Arquistain</name>
      </tag>
      <tag tagId="36292">
        <name>Ramiro de Maeztu</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13082" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11135">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/254/13082/COMPLEXUS_una_vision_desde_el_pensamiento_complejo._2006._Vol._1._No._2._Febrero._0002015490.cor.pdf</src>
        <authentication>b17cf9b0a27d50c6cf30d52ce9fba3b9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="360802">
                    <text>Volumen t, nº 2
Febrero de 2006

FONDO
UNIVERSITARIO
átedra Itinerante UNESCO
Ed arMorin

IIPC
INsmuro IIITtlNACIONAI.
PW EL PD1wtJooo CoNPl.f¡o

EDITORIAL

E

1 debate sobre la diversidad cultural y la
Ciudad del Conocimiento, así como las
reflexiones en tomo al uso y evolución de las
tecnologías de la información, han propiciado el
surgimiento de alternativas de acción en todos
los sectores de la sociedad, la academia, la política, la industria y el gobierno. Mientras un grupo de entusiastas artistas y escritores reflexionan
sobre el tema, la política, el gobierno y las empresas se dedican a cultivar el terreno sobre el
que han de sembrar un foro de exhibición mercantil y cultural. Frente a esta dinámica, ¿qué ha
hecho la Universidad Autónoma de Nuevo
León?
La gestión de conocimientos enfocados en la
creación y aplicación de proyectos sociales y
culturales, no ha dejado de ser promovida por
las autoridades universitarias; muestra de ello
son las próximas actividades a realizar. La Universidad, consciente de la importancia del Forum Universal de las Culturas Monterrey 2007,
ha desarrollado, junto con la Facultad de Filosofía y Letras y el Instituto Internacional para el
Pensamiento Complejo (IIPC), como se mencionó en el primer boletín, una serie de estrategias
académicas vinculadas con el Forum y con la
promoción continua del desarrollo (concepto de
desarrollo que no se limita al punto de vista económico). En un planeta "globalizado" por el
predominio del paradigma econornicista y la
proliferación de paranoias militares y religiosas,
la humanidad puede albergar la posibilidad del
diálogo en donde la reflexión sobre la naturaleza
del ser humano ha de ser articuladora, integrado-

ra, creativa, estratégica... Compleja, en una palabra. Es por
eso que el presente boletin
tiene como objetivo contribuir
a la difusión de dos documentos trascendentales que la
FFyL publicará próximamente.
El Dr. Edgar Morin y el Dr.
Raúl Domingo Motta
(presidente y director del IIPC
respectivamente) han elaborado dos textos significativos
para el diálogo sobre la diversidad cultural y la Ciudad del
Conocimiento. Uno de ellos es
el "Análisis Crítico de la
Agenda 21 de la Cultura",
hecho por el Dr. Raúl Domingo Motta, y el otro se titula "El
desafio de la transfonnación
de la Condición humana en
'Humana Condición' para las
Humanidades", de Edgar Morin y Raúl Domingo Motta.
Dichos documentos tienen el
fundamento teórico del IIPC y
la Cátedra Itinerante UNESCO
Edgar Morin (ClUEM), que
proponen el diálogo sobre el
debate, la reflexión integradora sobre la disyuntiva, la conciencia de que vivimos en una
era planetaria. En este boletín, se presentan algunos escri-

RUMBO AL FORUM
LA AGENDA

21 DE

tos que hacen referencia a los
documentos próximos a editarse
por la Facultad de Filosofía y
Letras, que sirven de apoyo conceptual y de marco referencial
para fundamentar el papel de la
Universidad en el Forurn 2007.
Además, se encuentra un concreto articulo sobre la vida del
Dr. Edgar Morin.
Una universidad en el contexto
de las tecnologías de la información, las políticas de apoyo er:npresarial y los diálogos sobre la
diversidad y el desarrollo cultural, no puede olvidar que, allá
donde las ideas emergen, la
sociedad está presente. Y una
sociedad en el contexto planetario no puede olvidar que la Universidad nace donde las ideas
emergen ...
Es así como la UANL continúa
con su labor académica para,
con, y por la sociedad regiomontana. Esperamos, asimismo,
que esta publicación favorezca
la difusión de las actividades
universitarias encaminadas al
trabajo de cooperación para la
formación de una Ciudad del
Conocimiento.

2007.

LAS CULTURAS Y LA UANL .

•.•••.•..•...•••..••.•••.•..•...•.....•.•••.••.•..........•....•••..••••.••..............•.....••••.•.................

D

entro del Forurn Universal de las Culturas: Barcelona 2004, los representantes del Foro de Autoridades Locales por la
inclusión social (FAL) presentaron el documento denominado la Agenda 2J de la Cultura. Este
documento nace ante la intención de diagnosti-

car los problemas de exclusión siones culturales de sus comusocial que han surgido en las nidades.
comunidades, principalmente en La Agenda 21 de la Cultura
las grandes urbes, debido a la es un docwnento que resalta
adopción de medidas políticas y principalmente los problemas
económicas que presentan poca de exclusión social que, a raíz
planeación respecto a las dimen- de la globalización, han reperI

/

�Página 2

Volumen 1, nº 2

cutido en los ámbitos culturales de diversas que esto implica, la Universidad Autó- que nuestro gobierno ha adquirido a nivel
comunidades. As~ su contribución ante este noma de Nuevo León, una de las uni- mundial. Los compromisos y las recoproblema consiste, principalmente, en la versidades más grandes de nuestro mendaciones que en esta agenda se preorientación para la formulación de políticas país, hace suya esta tarea capital, to- sentan están comprometidos con los derepúblicas culturales que aboguen por la in- mando, como primera función la im- chos humanos, la diversidad cultural, la
clusión social y protejan la diversidad cultu- portancía de estar bien documentados sostenibilidad, la democracia participatiral en las urbes. Un documento como éste, acerca de todas las medidas políticas va y la generación de condiciones para la
nos hace ver la conciencia que han - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - paz; pero para poner en práctica la
adquirido los gobiernos del mundo f'lal 'a la parado,illifds/,lp XXI, que al 1ltisMo tiei,g,o co~ aplicación de estos laudables ideasobre cómo la protección de la diver- .,s~rva1a1Jre_1!!!c_idttif,}'- 'Todal~~lienmlaJJ'!"bJ.: les, la participación de las institusidad cultural contribuye al mejora- ""'4.t le:~quea.-pru,,er·ntoniitnJD/aatlJfflD,, ciones educativas como la Univer.
..
.
al~ ~-dedó. ~4/,&lt;f(,le wnia segfm 111,vitalitltul,y· ·
nuento de sus condiciones ciudada- m4:, aU,,f:ile/aíi,l·~ ~ ..,_,.lasqui~~ tmmilar sidad Autónoma de Nuevo León
nas.
·
, . . ,.., , .:... yl'1-disíru,;grJu.,, · ,
es de primordial importancia, prinEtlgar Morin cipalmente en lo que respecta a
Esta conciencia del desarrollo cultural _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...,. oferta educativa, áreas de conocitambién es parte primordial de nuestra co- culturales que nos ayuden a formar las miento, centros de investigación, innovamunidad. El gobernador de nuestro Estado, estrategias adecuadas, para así enea- ción y desarrollo tecnológico y contribuLic. José Natividad González Parás, ha de- minar el desarrollo de nuestra ciudad ción en la elaboración de estrategias que
clarado que no concibe el crecimiento eco- hacia los objetivos que hagan de Mon- permitan el equipamiento urbano y cultunómico de nuestra ciudad si no se utilizan terrey una ciudad donde la diversidad ral.
también los aspectos culturales. Es por esto cultural sea, en realidad, considerada
que ha adquirido en nuestra representación como patrimonio de la humanidad y Así, tenemos que estar conscientes de
el compromiso de que Monterrey sea sede que esto se vea reflejado con satisfac- que el papel de nuestras instituciones
para el próximo Foro Universal de las Cul- ción en todos los aspectos de la vida educativas como el de la comunidad en
turas Monterrey 2007. Su principal objetivo de sus ciudadanos.
general, es de suma importancia para
es hacer de Monterrey el foro de la diversicontribuir a un crecimiento cultural includad cultural y especialmente del conoci- La Agenda 21 de la Cultura es un yente que haga de nuestra ciudad un pamiento.
documento valioso que debe ser toma- trimonio cultural, urbanístico y humanísSiendo consciente del enorme compromiso do en cuenta para los compromisos tico para el país.

LA AGENDA

21

DE LAS CULTURAS

Y LA SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO.
···················································································································~················

E

neta entero. Aunado a ello, y favore- relación existente entre medio ambiens indudable que, en la actualidad, uno
ciendo al proceso de crisis de identi- te, cultura y sociedad, hoy fuertemente
de los temas capitales a nivel mundial
dad cultural, el predominio de una dañada por una depredación inconses el de la cultura. Muestra de ello son los
concepción netamente economista ciente de los recursos naturales de
constantes debates que sobre el tema se dan en
empieza a hacer de la cultura un re- cada región.
las diferentes organizaciones i n t e r n a - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Sin embargo, debido, entre
cionales como la ONU, así como en las
otras cosas, a la paulatina
cámaras parlamentarias de los diferen"Es aquel espacio y aq11el lagar 01-tl 4ue los seres
descentralización del poder de
tes gobiernos que la componen y sus T,llltUlllos son consillerailoa C01IIO sujdpi Seres l,IUIUI- los Estados y a la nueva reentidades urbanas (ciudades) de mayor nos file saba, 'l"i III lllltDnomfa se nutre de inúltiples configuración mundial en
trascendencia económica.
dependencips con sus semejantes.
sociedad red, el espacio donde
Seres .que saben qllt-su sllbjt!tMdai {ÚfJende de s,Úe- converge y tiene su verdadero
La dinámica económica global y sus Jación con el nosotrós de la socielltuly 'JIU esenosotr,os impacto todo lo anterior es en
necesidades no sólo trajeron consigo el .dipende delaauJononúadepeiullmlentoyacciónde las grandes urbes, es decir, en
desarrollo de la libre competencia, sino .cada uno. _!'or todo ello, la CIÚtlUtl expresa una parte las ciudades con gran capacique abrieron la puerta en su impulso al
de la in!"enstl complejidad humana."
dad económica. Las ciudades
desarrollo tecnológico en materia de
poco a poco adquieren su vercomunicaciones y transportes, al ínter.,, • •
'
dadero lugar en el concierto
cambio cultural planetario. Es así como - - - - - - - - - - - - - - - - - - - p l a n e t a r i o , y con él su responla cultura se convierte en el problema a esclacurso economtco de primera linea, sabilidad, así como la toma de conrecer en el mundo multicultural, siendo la haciendo, de la misma, un articulo de ciencia de los nuevos desafíos a encuestión fundamental la pérdida de identidad consumo artificial que nada o poco frentar en pos de su desarrollo
cultural de carácter individual y social en las
tiene que ver con ligar el vinculo sodiferentes regiones de todos los países del pla- cial. Todo ello sin olvidar la fuerte Conciente de todo ello, la Universidad

Página 3

Autónoma de Nuevo León, de cara al Forum Universal de las culturas Monterrey 2007, presentará a mediados de este mes, a través de la Facultad de Filosofía y Letras, el "Análisis de la Agenda XXI de la cultura" del Dr. Raúl Domingo Motta, Director del
Instituto Internacional para el Pensamiento Complejo, con prólogo del Rector, Ing. José Antonio González Treviño e introducción
del Director de nuestra dependencia, Mtro. José Reséndiz Balderas. Es una aportación capital prospectiva al debate que hace de la
cultura el punto central a ser esclarecido para así convertirse, junto con los temas de libre acceso a la información, el desarrollo de
tecnología y Gestión y producción de conocimiento, en la punta de lanza para la construcción de una Ciudad del Conocimiento.

LA FILOSOFÍA Y LA VUELTA A LAS HUMANIDADES.

E

contexto social y la periferia.

evidente, ya que poseer información no es poseer conocimiento; la
primera es una mente atiborrada de
saberes inconexos, no articulados
entre sí, lo cual elimina la posibilidad de acciones conscientes de
parte del individuo; la segunda
evoca a una mente bien ordenada,
capaz de articular los saberes.

n breve, la Universidad Autónoma
de Nuevo León y la Facultad de Es imperante que la Universidad
Filosofia y Letras (FFyL) tendrán el orgu- haga escuchar su voz y contribuya
llo de presentar un texto inédito del soció- a la refonna del pensamiento y la
logo y epistemólogo francés Edgar Morin reflexión para hacer comprender
que muchos de los problemas del
y del Dr. Raúl Domingo Motta, Director
del Instituto Internacional para el Pensa- hombre radican en su visión fragmiento Complejo (IIPC), "El desafio de la
- - - - - - - ~ m entada
transformación de la Condición
Humana en "Humana CondiDe igual manera, se ha privilegiado la obtención de datos
ción " para las humanidaduros, es decir, científides". Dicho escrito es
"Enstlfar
al
jQl!en
la
condlci6n
hUJnana,
su
hJ,macos, que al estar cubierprecedido por un prólon""'4.
Este
precepto
es
el
Jundamento
de
toda
cultos por el halo de la
go del Rector, lng. José
tura h,unonis~.En 1111tstra eta planetaíia, se hace
ciencia, no son nunca
Antonio González Tremás
urgente
es(a
enselfan'UI,
pues
toda
la
hum.an¡,:
cuestionados, simpleviño y una introducción
dad vive hoy una co1'Ullfidad de destino, sometida a
mente se aceptan. El
del Director de esta falos mismos problemas de vida y de muerte.".·
conocimiento humanista
cultad, Mtro. José ResénEdgar Morin.
se ha dejado de lado, la intediz Balderas.
ligencia creadora se ha reducido
a simple instrumento quirúrgico
Tal publicación toma como contexto
la realidad y que separa el todo de sus partes,
que la Ciudad Metropolitana de Monterrey d e
se encuentra en un momento trascendente en la pérdida de la cualidad inte- pero se olvida de integrarlo de nuede su historia actual. Los próximos even- gradora que le pennitía ver el todo vo, enfocando su mayor esfuerzo
tos a realizarse en la ciudad, con miras al integrado en el conjunto, es decir, en la especialización, grave probleForum Universal de las Culturas Monte- en el olvido de que el todo es más ma que ha hecho del saber un unirrey 2007, nos obligan a la reflexión y a que la suma de las partes: cada verso abstracto incapaz de valorar
considerar las implicaciones que hacen de una de ellas contiene, en sí mis- su responsabilidad en el devenir
humano.
una ciudad como la nuestra un escaparate ma, a ese todo.
mundial para la reflexión en tomo al
hecho cultural. Asimismo, resulta en bue- La parcelarización del conoci- Hoy más que nunca, resulta indisna medida una gran oportunidad para con- miento ha minado la posibilidad pensable recuperar la educación
siderar el reposicionamiento de la impor- de contextualizar los hechos que humanista que nos otorgue la positancia de la institución educativa pública ocurren alrededor. El conocimien- bilidad de que la condición humauniversitaria, en un mundo en que las dis- to se ha fragmentado de tal mane- na logre convertirse en "la humana
tancias se han recortado y en donde la tec- ra que, a pesar de que se cuenta condición", así como estar al tanto
nificación es una amenaza latente, porque con innumerable información, es de todos los desafíos a los que se
limita la posibilidad de entrar en contacto imposible procesarla, lo que hace enfrenta, tal como nos lo hacen ver
con el rasgo humano, con la reflexión es- que la brecha entre quienes po- el Dr. Edgar Morin, y el Dr. Raúl
peculativa, y sólo se ciñe en la consecu- seen conocimiento y quienes po- Motta en su texto. Humana condición de fines próximos, olvidándose del seen sólo datos, sea cada vez más ción que hace del hombre conoce-

�dor de su entorno, de su lugar en el mundo y de la responsabilidad que tiene consigo y con lo que lo rodea. No
es sólo una condición humana innata que le otorga un
status quo en el mundo; más bien, es la humana condición lo que realmente le otorga un puesto preeminente
en el cosmos, porque sólo cuando somos conscientes de
nuestras potencialidades creadoras y destructoras, es
cuando realmente estamos en posesión de saber qué es
lo que somos y hacia dónde vamos. Es indudable que
sólo en esta dirección es ·posible hablar de una sociedad
del conocimiento.

E

¿QUIÉN ES EDGAR MORIN?
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

dgar Morin (1921) no sólo
es un ciudadano francés de
gran prestigio intelectual en el ámbito internacional, sino que también es, como lo ha honrado recientemente la UNESCO, un ciudadano humanista planetario.

Tenazmente comprometido con los
esfuerzos de elucidación del destino humano, Morin está lejos del
ciudadano cómodo y circunscrito a
las preocupaciones del pequeño
territorio familiar y laboral, o de la
plácida tranquilidad y el aislamiento académico, siendo un protagonista activo de los sucesos y acontecimientos relevantes del devenir
actual del mundo. Prueba de ello
son sus múltiples condecoraciones:
Oficial de la Legión de Honor,
Comendador de las Artes y las Letras, y recientemente, Comendador
de la Orden de la Legión de Honor
de su país.
Desde su participación como combatiente voluntario de la resistencia de su país contra la ocupación
nazi, Edgar Morin no abandonará
jamás esa elección de vida. Su esfuerzo y su prestigio intelectual no
residen únicamente en su monu-

mental obra, hasta hoy en curso,
compuesta de epistemología, reflexión, autocrítica y análisis de la
sociedad contemporánea: reside
también en su resistencia permanente contra toda forma de crueldad. Sus textos, llenos de lucidez y
cordialidad, han sido traducidos a
distintos idiomas, entre ellos: español, inglés, italiano, chino, japonés, llegando incluso a circular
traducciones "piratas" en Irán. Se
agrega a ello el reconocimiento de
más de una decena de casas de altos estudios de Europa y América
Latina y el Caribe, que lo han
homenajeado con la entrega del
doctorado Honoris Causa. Sólo
por mencionar algunos: Doctor
Honoris Causa de la Universidad
de Perugia, Universidad de Ginebra, Universidad de Palermo, Universidad de Bruselas, Universidad
de Odense, Universidad del Salvador (Argentina), Universidad Río
Grande del Norte (Brasil), Universidad de Guadalajara y Universidad Veracnuana.
Si se tuviese que resumir en pocas
palabras el significado que tiene la
obra de Morin, pudiera decirse que

"es uno de los intentos más
consistentes de este siglo de
pensar y describir la complejidad humana. Una complejidad
mu/tidimensional al mismo
tiempo interrelacionada: la
complejidad antropológica,
sociológica, ética, política, histórica". Todo ello en busca del
desarrollo de una democracia
cognitiva que permita una democracia social que recaiga en
la responsabilidad de cada individuo como ciudadano perteneciente a una sola comunidad: la
humana.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="254">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3183">
                  <text>Complexus : una visión desde el pensamiento complejo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479146">
                  <text>Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL. De divulgación del pensamiento complejo, filosofía, educación, humanidades y ciencias sociales.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360692">
              <text>Complexus : Una visión desde el pensamiento complejo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360694">
              <text>2006</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360695">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360696">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360697">
              <text> Febrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360698">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360699">
              <text>Irregular</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360716">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753801&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360693">
                <text>Complexus : Una visión desde el pensamiento complejo, 2006, Vol 1, No 2, Febrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360700">
                <text>Morín, Edgar, 1921-, Presidente del Instituto Internacional para el Pensamiento Complejo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360701">
                <text>Motta, Raúl Domingo, Director del Instituto Internacional para el Pensamiento Complejo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360702">
                <text>Morín, Edgar, 1921-</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360703">
                <text>Filosofía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360704">
                <text>Humanidades</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360705">
                <text>Ciencias sociales</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360706">
                <text>Teoría de la complejidad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360707">
                <text> Complejidad (Filosofía)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360708">
                <text>Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL. De divulgación del pensamiento complejo, filosofía, educación, humanidades y ciencias sociales.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360709">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360710">
                <text>01/02/2006</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360711">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360712">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360713">
                <text>2015492</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360714">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360715">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360717">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360718">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360719">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="2062">
        <name>América Latina</name>
      </tag>
      <tag tagId="26496">
        <name>Cultura rural</name>
      </tag>
      <tag tagId="26494">
        <name>Diversidad cultural</name>
      </tag>
      <tag tagId="26493">
        <name>Filosofía contemporánea</name>
      </tag>
      <tag tagId="17275">
        <name>Occidente</name>
      </tag>
      <tag tagId="26495">
        <name>Oriente</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13083" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11136">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/254/13083/COMPLEXUS_una_vision_desde_el_pensamiento_complejo._2006._Vol._1._No._3._Marzo._0002015491.cor.pdf</src>
        <authentication>81e1cb63681da36974477e073b1a177d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="360803">
                    <text>~

EDITORIAL

e

omo seres humanos tenemos ciertas
obligaciones, necesidades y un sinnúmero de cosas y situaciones que hacer y
cumplir, de acuerdo a nuestra edad, oficio
y hasta carácter, cuestiones que podríamos
resumir en la palabra "circunstancia", o
sea, todo aquello que se refiere a nosotros,
el tiempo en que vivimos, lugares en que
nos desenvolvemos, etc. Esa circunstancia
se acentúa por aquello que somos: seres
pensantes. Ya Aristóteles había hecho la
diferencia entre alma vegetativa (propia de
las plantas, que solamente crecen, se reproducen y mueren), alma sensitiva (la de los
animales, capaces de tener sentimientos y
de cierto grado de memoria) y alma racional (característica de los seres humanos).
Por ello, de acuerdo a la cultura griega,
una de nuestras culturas madres, para ser
dignos debíamos estar al tanto de lo que
esto significaba. "La vida sin reflexión no
vale la pena vivirse". Esta reflexión se alcanz.aba con este don que tenemos: la capacidad de reflexión, de pensar, el hecho
de tener conciencia de nosotros mismos.
Ya algunos pensadores han dicho que el
hombre, en cuanto animal, es insignificante porque su vello no le protege de las inclemencias del tiempo, sus uñas no se
comparan con las garras de algunas fieras,
y su fuerza fisica tampoco es envidiable en
este sentido, pero tuvo en compensación
algo más tem"ble: la inteligencia. Y, sin
embargo...
La inteligencia hizo posibles muchas cosas: la creación de herramientas que hicieron factible la invención de la agricultura;
la escritura, con la que tenemos registros
de cosas que sucedieron hace mucho tiempo y con lo que se puede estudiar el pasado; teorías acerca de nuestro origen primigenio; el arte y la filosofia; el avance de la

técnica. .. todo esto abarca
muchos siglos, y no hay
duda de que el hombre ha
sabido hacer uso de esa
capacidad de reflexión que
tiene. ¿Pero lo ha hecho de
la mejor manera?
Estamos en un punto de la
historia en la que los seres
humanos no se preguntan
cómo han llegado hasta
aquí, no se cuestionan si
los avances científicos y
tecnológicos (la ingeniería
genética, la construcción
de armas) son positivos, y
si hay cuestionamjentos
sobre esto son ignorados o
aislados; los descubrimientos se hacen con cierta finalidad, cierto, pero todo
se queda ahí, como algo
meramente pragmático, de
acuerdo a su utilidad. El
hombre común generalmente no se preocupa por
conocer; apenas hace lo
necesario, lo que le permite
sobrevivir, trabajar. ¿Es
esto porque así lo quiere o
es porque no se le permite
ir allende esta situación? Si
se presume en fechas recientes de la capacidad de
almacenar información, de
que se saben cosas que antes no se sabían, ¿la población en general tiene la
oportunidad de conocer
todo lo que debe saber? Se
culpa a la gente de apática,
pero el sistema de cosas en

»=~:1

el que vivimos, hipócrita,
parece no dar para más.
Hipócrita porque se habla
de deberes, pero incluso
dirigentes de diferente nivel, personas que pregonan
el bien, ignoran sus propias
palabras. ¿Qué hacer en
estos casos? ¿Cuál es la
salida?
En este número de Complexus se tocan temas como la indiferencia que tenemos a lo que nos rodea y
a los hechos que nos deberían sacudir para provocar
un cambio en nuestro vivir,
de que vivimos en cierta
realidad con la que estamos
inconformes pero no hacemos nada para cambiarla, y
de la necesidad de una democratización del conocimiento. Se presentan avances sobre el doctorado que
implementará la FFyL y la
necesidad de las humanidades y este mencionado pensamiento innovador por sus
propuestas de soluciones.
Asimismo, se presenta una
entrevista con el Maestro . .
José Reséndiz Balderas,
director de la Facultad de
Filosofia y Letras, quien
nos habla sobre la reestructuraicón curricular y las
ventajas que ésta tiene al
hacer un fuerte acento en
las humanidades.

..... J

�Volumen 1, n• 3

Pigina 2

NOTICIAS DE INTERÉS

L

a Facultad de Filosofla y Letras, con el apoyo
del Instituto Internacional para el Pensamiento
Complejo y la Cátedra Itinerante UNESCO Edgar
Morin, en su empeffo de formar más y mejores profesionales, ha elaborado un Doctorado en "Ciencias
Humanas y Pensamiento Complejo", con el cual pretende ofrecer una teoría innovadora como lo es el
Pensamiento Complejo, pero más que eso, pretende
formar verdaderos investigadores con enfoque humanista, que logren comprender la dinámica compleja
del nuevo milenio y, al mismo tiempo, abordar los
distintos niveles que conforman la complejidad
humana en forma no reductiva y fragmentada. Cues-

tiones coino la estructuración,
los objetivos, los ejes temáticos y la bibliografla del Doctorado están totalmente terminadas.
Para su realiz.ación, el Doctor
Raúl Domingo Motta, el
Maestro Mario A. Aguilera
Mejía, y la colaboración de la
Unidad de Gestión, tuvieron
varias juntas en donde aplicaron toda su experiencia y conocimiento para la consecu-

ción del primer Doctorado a
nivel internacional que aplica la teoría del pensador
francés Edgar Morin. Ahora
sólo falta que sigan su curso
los trámites administrativos
correspondientes para que,
próximamente, la Facultad
de Filosofla pueda ofrecer
este Doctorado a toda la comunidad local, nacional e
internacional.

E

Hay momentos en que la sociedad, la ciudadanía, no
aparece por ningún lado, muchas veces estamos como aletargados, dormidos, indiferentes, vemos como
la vida nos pasa de largo, y seguimos sentados viendo como todo pasa y no cambia, ¿pero cómo va a
cambiar si no hay nadie que se esfuerce en intentarlo? Hechos violentos son los.únicos que parecen despertarnos, 65 hombres muertos bajo toneladas de
carbón, un gobernador comprado por dos botellas de
alcohol, son buenos motivos para decir ¡Basta! Tenemos que ponemos a pensar en todo el tiempo que

hemos perdido, y si estamos
dispuestos a dejar que se nos
siga escurriendo entre las manos, preguntémonos si estamos
dispuestos a seguir siendo simples espectadores de esta tragedia o si estamos dispuestos a ser
protagonistas de nuestra propia
obra.
Marx procuró una sociedad sin
clases, y proponía como vía la
revolución para alcanzarla, hoy
ya casi nadie quiere eso, no son
los medios de producción los
que nos dividen, es el acceso al
conocimiento el que está
haciendo cada vez más grande
la brecha que separa a los que
tienen más de los que no tienen
nada. La revolución no soluciona el problema de los pobres, simplemente los institucionaliza, la propuesta más viable que aun poseemos y que
debemos considerar realmente
es la democracia, la capacidad

perdidos en el laberinto de la particularización y de la
especialización, donde reina la información parcial y
dispersa, que imposibilita la visión global de los problemas. Un título aunque suponga conocimientos,
no los otorga de facto, simplemente es muestra de
que se estuvo 5 rulos en una institución, pero que garantice que se sabe, es imposible. La única manera
real de medir el conocimiento, es en la medida en
que una sociedad se hace conciente de su condición,
condición en todo el sentido de la palabra, condición
humana, social, compleja, vivencial. Si necesitamos
aun nodrizas que nos indiquen la bondad o maldad
de nuestros actos, simplemente reflejamos que somos
ignorantes, si aun creemos ciegamente en todo lo que

nos dicen los medios de comunicación, reflejamos nuestro
atraso y falta de criterio.
Tenemos la oportunidad histórica de hacer de nuestra sociedad
una mejor sociedad, y más aún,
cuando próximamente, Monterrey será la sede de un evento
tan importante como el Forum
de las Culturas, no podemos
dejar pasar esta ocasión, y más
ahora que la Facultad de Filosofla y Letras, ha asumido su
compromiso con la sociedad y

está desarrollando un Doctorado que permitirá la
creación de investigadores
con acentuación en humanidades, que permitirá
hacer del conocimiento el
agente productor de mejora
social, haciendo de la
transdiciplinariedad
la
apuesta que permita librarnos de la hiperespecializ.ación.

ENTREVISTA CON EL DIRECTOR DE LA FACULTAD DE ~ F Í A Y LETRAS
MTRO. JOSÉ RESÉNDIZ BALDERAS

COMPLEJIDAD YVIVENCIA SOCIAL.
l clima político que se vive actualmente en
México, debido a la carrera presidencial, trae de
nuevo innumerables temas que se repiten sexenalmente: educación, desarrollo, empleo, seguridad, son
sólo algunos temas que los candidatos a la Presidencia tienen agendados en sus discursos, pero lejos de
escuchar algo nuevo, las propuestas _por más innovadoras que parezcan, adolecen de lo mismo, simplemente se les ha olvidado cómo hacerlas cumplir, tienen quim muy claro el "deber ser'' de cada cuestión,
pero el "cómo" no aparece por ningún lado. Y no es
nada nuevo, es muy fácil prometer, vender, ofrecer,
"ser propositivo" dicen ellos, pero la realidad es que
en la gran mayoría de las ocasiones, nos siguen vendiendo espejos y cuentas de vidrio.

Pigina 3

Título del boletín

de autorregulamos y de
formar instituciones realmente representativas que
den el marco de posibilidad
de convivencia pacífica
que garantice el libre acceso al conocimiento, que
haga de la política la búsqueda del bien común, que
garantice, de igual manera,
que quien tiene más, no
goce de más derechos que
quien tiene menos.
Si democratiz.amos las instituciones, es hora de democratizar el conocimiento, pero no ése que se decreta con títulos, sino aquél
que puede pasar de la simple información al conocimiento creativo, propositivo, transformador. Hay que
volver al ideal clásico,
"nada de lo humano me es
ajeno" dijo: Terencio, pero
hoy pareciera que estamos

E

n el marco del acuerdo académico de colaboración entre el Instituto Internacional para el Pensamiento Complejo (IlPC), la Cátedra Itinerante
UNESCO Edgar Morin (CIUEM), y la Facultad de
Filosofla y Letras (FFyL), el Director de FFyL, Mtro.
José Reséndiz Balderas, habla sobre dos textos que la
Facultad sacará a la luz pública como contribución al
diálogo sobre la Ciudad del Conocimiento, la difusión del Forum Monterrey 2007 y como parte del
programa de reestructuración de la Facultad y su currícula.
Dichos textos son: "Análisis Crítico de la Agenda
XXI de la Cultura" (de Raúl D. Motta) y "El desafio
de la transformación de la Condición Humana en
"Humana Condición" para las Humanidades" (de
Edgar Morin y Raúl D. Motta) Estos surgen como
primer contribución académica del IlPC a la FFyL y
a la sociedad regiomontana en general.

- No hace mucho la FFyL se vio involucrada en un
debate con académicos y la prensa. La razón: la reestructuración de la cu"ícula de algunas carreras
de la misma. Se creyó incluso que licenciaturas como Filosofia desaparecerían. Ahora se sabe que dicha reestructuración ha tenido el propósito de actualizar las curriculas a las exigencias sociales, científicas y humanísticas de hoy. Los acuerdos entre la
Facultad y el IIPC, así como la incorporación de la
Cátedra Itinerante, forman parte de la reestructura-

ción de vanguardia que se ha
trazado su administración ¿Qué
puede decir al respecto?
- Mtro Reséndiz.- Que bueno
que se menciona el tema de la
reestructuración de la currícula
de Filosofia y Letras. Hubo una
serie de mal entendidos y manipulaciones que afectaron la
imagen de la Facultad y del
proceso. En primer lugar, debe
aclararse que no se ha pensado
ni se pensará que todos los
cambios académicos y administrativos están motivados por la
ley del mercado. Esa fue una
manipulación. El verdadero
motivo era darle un nuevo impulso a la Facultad, crearle nuevas estructuras que permitieran
tanto a la institución como a sus
alumnos y egresados, nuevas
perspectivas, mayor acercamiento con la sociedad y sus
necesidades, mayores herramientas teóricas y prácticas y
un horizonte más integral. Las
carreras no desaparecen. Se
fortalecen cada vez más. Un
ejemplo de ello es el acuerdo

académico que se acaba de
mencionar entre el IlPC, la
CIUEM y la Facultad. Tenemos planeado presentar a
la sociedad universitaria, y
a toda la sociedad regiomontana, investigaciones,
eventos, seminarios, cursos
y postgrados que contribuyan al fortalecimiento de
las humanidades, así como
articular, unir, entrelazar a
las ciencias duras y la tecnología con la perspectiva
de las ciencias humanas.
Eso forma parte del plan
que se ha venido desarrollando entre estos tres organismos.

- Se tiene entendido que la
publicación de dos textos
elaborados por el Dr. Morin y el Dr. Motta se hará
con el sello de la Facultad.
- Mtro. Reséndiz.- En efecto, es un motivo de orgullo
para nosotros publicar las
reflexiones dé dos grandes

�filósofos. La publicación de estos documentos sólo
son el primer paso de muchos que tiene planeados la
Facultad junto con el IIPC y la CIUEM. Uno de ellos
pretende poner el acento sobre las discusiones que se
llevan a cabo a nivel internacional sobre la diversidad cultural, los derechos y las políticas que afectan
de manera directa a la cultura, así como las ambigüedades y fortalezas de conceptos y argumentos que se
utilizan a favor de la diversidad cultural. El otro texto
busca hacer conciencia en tomo a la importancia que
posee el ser humano en el equilibrio del ecosistema,
así como reflexionar sobre las raíces de la humanidad, mismas que lo ligan a toda la naturalei.a y al
universo. Los doctores Morin y Motta logran, con
claridad y solidez, seffalar la necesidad de unir la
ciencia y las humanidades a fin de que los excesos a
los que ha caído la especiali1.8ción en las ciencias
(incluso las humanidades mismas) no sigan contribuyendo a olvidar que todas las problemáticas están
interrelacionadas. De que un problema no se puede
separar de su contexto, esperando que con estudiarse
por separado se comprenderá el todo del que forma
parte.

- Mencionó que las humanidades también se han
especializado. Creo que tiene razón. ¿Se ha pensado,
considerando la reestructuración curricular, hacer
frenJe a este problema en la FFyL?
-Mro. Reséndiz.- Por supuesto. Venimos trabajando
arduamente en la elaboración de una currícula que
haga caso de la transdisciplinariedad y de los temas
actuales de la ciencia, la sociología, las letras, la filosofia, la historia, la tecnología, la creación de 2 doctorados también forma parte de nuestra respuesta a
dicha problemática... Creemos sin embargo, que la
simple reestructuración en la Facultad no es suficiente para responder al compromiso que tenemos con la
sociedad. Es por ello que debemos hacer participes a
la sociedad de las necesidades y desaflos de nuestro
tiempo. La publicación de los textos forma parte de
esa misma estrategia. También se publicará un Boletín quincenalmente que tendrá como propósito difun-

dir a la población y los universitarios los acuerdos, compromisos y resultados obtenidos
entre el IIPC, la CIUEM y Filosofia y Letras. El Boletín también tiene el propósito de dar a
conocer y hacer accesible a todos la postura del Pensamiento
Complejo, que es la fundamentación teórica del IIPC y de la
CIUEM.

-¿Podría ampliar un poco la
información sobre los doctorados?
-Mtro. Reséndiz.- Por supuesto, la creación de los doctorados surgió como parte de las
propuestas hechas por el Dr.
Raúl Domingo Motta y nuestro
cuerpo académico. Primero se
pensó en revisar y fortalecer el
Doctorado en Educación Superior que ya tenía la Facultad.
Sin embargo, al reflexionar más
sobre la problemática que actualmenJe enfrenJan las humanidades, problemática que no
sólo se limita a la desarticulación que éstas tienen con la
ciencia, también a la necesidad
de repensar la estructura y fandamenJo de ellas, la reincorporación del sujeto en su proceso
de reflexión, al mito, la religión, la tecnología y a la incertidumbre misma de la vida. Fue
así como surgió el proyecto de
crear un Doctorado en Ciencias Humanas y PensamienJo
Complejo. Este doctorado es
único en su tipo, producirá in-

vestigaciones en el terreno
de la gestión de conocimiento y rearticulación de
los saberes, prácticas y
descubrimientos científicos. Ambos doctorados
tendrán el soporte de la
perspectiva del pensamiento complejo; conJarán con
catedráticos de prestigio
internacional como el mismo Edgar Morin, Emilio R
Ciruana, Domingo Motta,
entre otros. Tenemos la
seguridad de que serán
doctorados de alta calidad
y con gran proyección para
la Facuitad y sus egresados.
- Algo más que quiera
agregar Mtro
-Mtro. Reséndiz.-Agradecera todos aquellos que
han contribuido a la elaboración de este proyecto.
Quiero invitar también a
que estén al tanto de las
actividades de la Facultad
de Filosofia, de las publicaciones que realice, los cursos y ofertas educativas
que haga, así como a todos
los eventos relacionados,
pues estarán siendo testigos
de cambios académicos
positivos a la Universidad
y a la sociedad, más ahora
que se acerca el Forum
Monterrey 2007 y en el que
esperamos contnouir de la
mejor manera posible.

1111dad dr (,l·,tllin:
lbul ()11111111:_:" \lott:t. \Lirio \. \!,!uilaJ \lrp:t. 1!_!;1111 11. (,uaprd11 ( hall'/. 111,l' l'nlr11

1 ounh, luan, ( 1111trna, .. lt"l' lu1, ( 1,11 .. rn, \rdL1no. 1 mmanul·I

lli:11

l{ndri!.!lll't

Ham11,. \lan;i th

dl'I \11!,!d. lo,l' \\ baldo 1{1\l'ra \nart'/.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="254">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3183">
                  <text>Complexus : una visión desde el pensamiento complejo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479146">
                  <text>Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL. De divulgación del pensamiento complejo, filosofía, educación, humanidades y ciencias sociales.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360720">
              <text>Complexus : Una visión desde el pensamiento complejo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360722">
              <text>2006</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360723">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360724">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360725">
              <text> Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360726">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360727">
              <text>Irregular</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360744">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753801&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360721">
                <text>Complexus : Una visión desde el pensamiento complejo, 2006, Vol 1, No 3, Marzo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360728">
                <text>Morín, Edgar, 1921-, Presidente del Instituto Internacional para el Pensamiento Complejo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360729">
                <text>Motta, Raúl Domingo, Director del Instituto Internacional para el Pensamiento Complejo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360730">
                <text>Morín, Edgar, 1921-</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360731">
                <text>Filosofía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360732">
                <text>Humanidades</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360733">
                <text>Ciencias sociales</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360734">
                <text>Teoría de la complejidad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360735">
                <text> Complejidad (Filosofía)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360736">
                <text>Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL. De divulgación del pensamiento complejo, filosofía, educación, humanidades y ciencias sociales.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360737">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360738">
                <text>01/03/2006</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360739">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360740">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360741">
                <text>2015490</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360742">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360743">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360745">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360746">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360747">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="26499">
        <name>Ciudad del conocimiento</name>
      </tag>
      <tag tagId="26497">
        <name>Desarrollo cultural</name>
      </tag>
      <tag tagId="26494">
        <name>Diversidad cultural</name>
      </tag>
      <tag tagId="26498">
        <name>Edgar Morin</name>
      </tag>
      <tag tagId="6628">
        <name>Filosofía</name>
      </tag>
      <tag tagId="14450">
        <name>Sociedad del conocimiento</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13084" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11137">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/254/13084/COMPLEXUS_una_vision_desde_el_pensamiento_complejo._2006._Vol._1._No._5._Agosto._0002015489.cor.pdf</src>
        <authentication>fab322cc901a86a82ce40ce810c8db46</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="360804">
                    <text>Volumen 1, nº 5
agosto de 2006

-==== tJNn,g~oo
rante UNESCO

ITAR(O

Morin

~

IIPC

7\/~~CoMPuJo

EDITORIAL
•··············•··•····························································•·····················•···•···········································•··•··········•·••······

T

oda innovación en materia educativa
implica la elaboración compleja de
un proyecto de investigación y el fomento
a la creación. La elaboración núsma del
proyecto es ya una creación, y como tai es
original. Toda creación es creación de sentido, de significado; se configuran valores
y lógicas organiz.ativas que implican la
producción de cultura, o como dijera Cornelius Castoriadis, autoinstitución reflexiva y explícita.
La signficación que una sociedad instaura,
a partir de un proceso reflexivo y autónomo, implica libertad. De ahí que tome suma importancia en el ámbito educativo la
creación de un doctorado, la reforma curricular o la investigación responsable del
medio y de quien la crea. La significación
lograda con una empresa de este tipo entra
de lleno en el terreno de la filosofia y la
política, como diálogo y participación. Esto habla de conciencia social y, más aún,
de conciencia educativa que implica a lo
administrativo, docente y a los educandos.
Por otro lado, cuando un ser humano con-

tribuye al fomento de la
autoinstitución de la sociedad y/o de la educación por
medio de la iniciativa y la
reflexión autónomas, merc,ce ser reconocido y valorado por ello. Numerosas
personas han logrado ser
galardonadas con el reconocimiento de la sociedad
que las ha visto nacer (y las
ha producido también). Sin
embargo, pocas han podido
generar tal influencia de tal
manera que la creación de
autonomía y de significaciones adquieran el estatus
revolucionante y humanista.
Tomando en cuenta estas
consideraciones, la FFyL
ha tomado la vanguardia en
la puesta en oferta de un
doctorado en Ciencias
Humanas y Pensamiento
Complejo, el cual es orgi-

nal y comprometido con los
desafios que plantea hoy la
sociedad y el mundo actual.
Además, la FFyL promovió
el reconcimiento del pensador francés Edgar Morin,
otorgándole el máximo
honor universitario, el Doctorado Honoris Causa · ·
Este boletín nos da una panorámica del proceso que ha
estado llevando este digno
reconocimiento, y también
de la naturaleza e importancia del Doctorado en Ciencias Humanas y Pensamiento Complejo, así como un
resumen del texto próximo a
publicarse titulado Articular
los Saberes, el cual es del
mismo Edgar Morin.

ARTICULANDO PARA ARTICULAR LOS SABERES
.............................................,......................................................................................................................................_.............

E

l libro Articular los Saberes del peosador francés Edgar Morin, próximo
a publicarse por la Facultad de Filosofia y
Letras y la Escuela Normal Superior, es un
~mQe_!ldio/antologia de cuatro conferencias dirigidas a jóvenes estudiantes que se
están enfrentando a los problemas de organización en la ciencia, por ejemplo, que
aún están sin resolver. A esto se suma el

problema de las fronteras
disciplinarias que aíslan a
cada disciplina.
En dicho libro, se menciona
qut la dificultad se encuentra
en la identidad de las disciplinas, las cuales no deben
ser transformadas en algo
irreconocible; por decir algu-

nos casos: que
la Historia siga
siendo Historia, que la Física siga estudiando lQ fisico.
Pero al mismo tiempo, las
disciplinas deben de reconocer que los objetos de la

�Página 2

Volumen 1, nº 5

realidad son imposibles de entender en su
totalidad, si no se percatan de que todo
objeto está integrado y enmarafiado en la
naturaleza, en la sociedad y en la vida.
De aquí la necesidad de lazos entre las
diferentes disciplinas para poder investigar, crear hipótesis, producir experimetF"
tos y retroalimentarse entre sí.
El sujeto que hace ciencia, se ve en la
dificultad de negarse a sí mismo para la
objetividad del conocimiento, es decir,
negar la influencia de su subjetividad en
su proceso de investigación. Para Morin,
el individuo depende de su contexto social y psíquico-interno, por lo que es imperativo reconocer el papel de la subjetividad. Las necesidades del contexto han
provocado invenciones tecnológicas para
la humanidad; sus creencias religiosas
han determinado límites en las posibilidades científicas; la ley y la moral han
impedido experimentos que son considerados peligrosos para la tierra y la humanidad; el genetista, por ejemplo, necesita
un análisis ético para comprender el peso
y la responsabilidad de sus descubrímientos y experimentos. La disyunción

sujeto/objeto es una problemática
que provoca la separación de las
ciencias que estudian al hombre,
creando parcelas de conocimiento
aislado; en su historia, su sociedad,
su lenguaje, su psique, su lógica,
--sus-funciones ftsicas y químicas, el
ser humano debe ser comprendido
en su totalidad.
En la naturaleza no existe algo que
viva separado de todo; si llega a
haber una separación en la naturaleza, como el fin de una especie,
nace un emergente, o sea, algo
nuevo y completamente inesperado. Ei hombre es un ejemplo de
ello: se ha separado de la naturaleza, no fisica, sino psíquicamente;
la organización científica obedece
a la necesidad de pensar en límites
para poder abarcar los objetos.
Es aquí donde Morin encuentra
que la única forma de reorganizar
la ciencia y las disciplinas, es con
una reforma del pensamiento, una
reforma que pueda religar las disociaciones del conocimiento obteni-

do de las diferentes disciplinas; pero
no sólo entre ellas, sino en el mismo
hombre, que es el que las acepta,
niega y utiliza; y por último, con la
vida, que se convierte el conocimiento en una posibilidad la vida misma.

Reorganización de las disciplinas /
conocimiento /
información/
organización/
comunicación /
imposibilidad de ser sólo abierta, la
ciencia, o cerrada /
la relación sujeto-objeto/
el contexto determina el conocimiento/

Página 3

Respecto a la antropología, el Mtro. Reséndiz asegura que:

En antropología, Edgar Morin ha vuelto
la mirada hacia las ciencias de la tierra,
la biología, la cibernética, la lingüística,
-ta·astrorromía, ..el humanismo-del Renacimiento. Morin comprendió que wia reflexión antropológica es insuficiente con
sólo emplear la sociología, la política, la
historia, la geografía, la arqueología, la
filosofia. La antropología tradicional
había olvidado la naturaleza físicobiológica del hombre, incluso su pertenencia a un contexto (medio ambiente)
que lo predispone y en el cual también
influye.
Por último, el Mtro. Reséndiz mencionó
las contribuciones que Edgar Morin hizo
a la UANL: la creación del Doctorado en
Ciencias Humanas y Pensamiento Complejo (doctorado único en su tipo) por el

Doctor Raúl Domingo Motta y el
Mtro. Mario A. Aguilera Mejía,
doctorado que contará con la participación de Edgar Morin, quien
fungirá como catedrático de alguno
de sus diplomados.
Además, Edgar Morin ha escrito
libros que serán publicados por la
Facultad de Filosofía, los cuales
son de actualidad y originales.

la humanidad, de su destino incierto y de sus esperanzas.
La Facultad de Filosofía y Letras
se muestra orgullosa por otorgar
nuestro máximo reconocimiento
académico a un personaje tan distinguido como lo es Edgar Morin,
quien en los días 14 y 15 se encontrará en nuestra ciudad para
recibir tal reconocimiento.

Por tales motivos, la Junta aprobó
de manera unánime otorgar el doctorado Honoris Causa al eminente
pensador francés Edgar Morin,
quien se ha destacado no solamente
por sus aportaciones al conocimiento, sino también por sus esfuerzos
para la comprensión del ser humano desde la acción, en la defensa de
las libertades humanas y en su continua denuncia de los peligros para

DOCTORADO EN CIENCIAS HUMANAS Y PENSAMIENTO COMPLEJO

.. , '·

DOCTORADO HONORIS CAUSA PARA UN PENSADOR UNIVERSAL

··············•·····•··•··•··•··············•··························•···········•·····•·············•·····•··············•···········•··•········•··•··························• ....................................................................................
1

E

I pasado 8 de mayo, en la Comisión
Académica del Consejo de Filosofia
y Letras, se llevó a cabo una junta para
• proponer al prestigioso pensador francés
, ,-Edgar Morin como candidato a recibir el
:,. ::boctorado Honoris Causa. La propuesta
:. ·fue aceptada, por lo cual en junio, duran1
.;. te la Junta del Consejo, el director de la
: ' :FFyL, el Mtro. José Reséndiz Balderas,
¡: presentó los motivos por los cuales Edgar
' , Morin merece tal distinción.
1

tribuciones pedagógicas, aseguró:

Edgar Morin ha contribuido a la
reflexión pedagógica a partir de
sus investigaciones y conocimientos en materia de filosofía, sociología, política, psicología, antropología, biología, ciencias y de
su propia experiencia.

j;_

Más adelante, respecto a sus contribuciones científicas agregó:

En dicha junta, el Mtro. Reséndiz argumentó que Edgar Morin ha contribuido
en distintos campos del saber y de la par:ticipación humanista. Dentro de sus con-

En filosofía de la ciencias, Edgar
Morin ha puesto de relieve la
necesidad de que "los cambios

~ i

hacia la complejidad son, al mismo tiempo, los de un conocimiento que intenta conocerse a sí mismo, es decir, los de una ciencia
con conciencia" (Morin, 1982) Y
en otra ocasión menciona: "Yo
no sólo he cientifizado una gran
corriente filosófica; he querido
que pueda ponerse de relieve un
pensamiento pertinente a partir
de un continuo Ír y volver entre la
filosofia y la ciencia. He intentado prolongar científicamente la
filosofia y filosóficamente la ciencia. ¡Sacrilegio!" (Morin, 1994)

L

as características propias del
presente siglo hacen necesario
un tipo de ciudadano que sea capaz
de comprender la complejidad de la
realidad. La complejidad no solamente se remite a la dinámica interrelacionada de fenómenos, paradojas,
emergencias e incertidumbres, sino
que tiene que ver con la conciencia
planetaria de que todos y cada uno de
los seres vivos del planeta comparten
un origen y un destino común. No se
sabe cuál sea ese destino, pero sí es
seguro un detalle: todos y cada uno
de los productos, de las actitudes y de
las relaciones dadas entres los seres
vivos, incluyendo al hombre, formarán parte indiscutible del forjamiento
de ese destino común.
'

La formación de un ciudadano
capaz de comprender esto, de
pensarlo en función de su vida
cotidiana y asumirlo, será la
tarea de la educación en todos
sus niveles. Para ello, es pertinente la organización de una
educación capaz de repensar
sus métodos y paradigmas, sus
conceptos y objetivos; una educación que rompa con los esquemas tradicionales de pensamiento y organización no para
superarlos, sino para complementarlos con la fortaleza de la
creatividad y la reflexión. De
ahí que la creación de un doctorado que contribuya a la investigación de la comprensión

de esa complejidad, y del ser
humano en particular, traerá
consigo la pertinencia de un co.nocirniento clave en tiempos de
crisis.
Esto tiene relación con las políticas educativas que ha estado
fomentando la UNESCO, las
cuales dan prioridad al fortalecimiento y la reformulación de la
investigación y el estudio de las
ciencias humanas, así como a
devolver el protagonismo a la
filosofia en el ámbito de la ciencias humanas.
Tradicionalmente, las estructuras actuales de organización
académica exigen un nivel pre-

�Página 4

Complejo) y curricular, es original e inédito a nivel mundial.
De ahí que se dé preferencia a
alumnos que no tengan maestrías previas.
El doctorado también ofrece
módulos independientes y articulados entre s~ donde los problemas están articulados en red
uno con otro; por otro lado,
plantea la necesidad de recurrir
a expertos internacionales -con
o sin títulos de doctor- con extraordinarios méritos en los temas por su trayectoria y producción.
De la misma manera y para fortalecer la multiplicidad de los
enfoques del problema de estudio, el doctorado es semipresenciai ya que tiene por objetivo ser una oferta internacional
y no sólo local. El prestigio que
esto significa para la Facultad y
para la Universidad, dada la
importancia y el rol mundial
que tiene esta corriente de pensamiento, está fuera de toda

vio para cada nuevo grado educativo.
En el caso de un doctorado, normalmente tiende a solicitarse un grado de
maestría que prepare al alumno para
que éste tenga la experiencia y los
conocimientos necesarios para afrontar el reto de la investigación y la reflexión doctoral. Sin embargo, numerosas universidades europeas no ponen restricción alguna al ingreso doctoral de parte de un individuo con
únicamente el nivel de licenciatura.
Las razones son múltiples y completamente válidas.
En el caso de nuestra máxima casa de
estudios, el doctorado en Ciencias
Humanas y Pensamiento Complejo
no ofrece el mismo esquema tradicional de enseffanza, sino uno nuevo e
innovador, que se distingue principalmente por no exigir un postgrado previo; además, propone cuadros inéditos para la investigación en ciencias
humanas desde la perspectiva de su
reformulación epistemológica y luego
curricular. Como ta~ no tiene antecedentes en la región, y desde su punto
de vista filosófico (el Pensamiento

lj,, :;;:;,

.,, ~
1

l: ..

:- ' '

H,~

•• f ~ .

:_ J ~,.,C::,,•, ,,

;..,,

L,

·, ;

l, .

•

1

;

• • •

;

l j ~~

Lógicamente, para comprender
todo esto, hay que estar científica y educativamente muy actualizado en los temas, problemas,
dinámicas de investigación y
tecnologías del presente.
Por último, hay que remarcar
que el doctorado será dirigido,
junto a las autoridades locales,
por los creadores internacionales de esta corriente, lo que no
es menos significativo e importante.

c_,,,e

; ' • t 1 (, ..... 1

·e·,.·'·· :·

duda. El resultado para la universidad será muy importante,
pues en el futuro contará con
una red local e internacional de
investigadores originales sobre
Ciencias Humanas y sobre Pensamiento Complejo.

: • ;

ei

' ••

1

L""·,· ·' ' : : :-

~

r

-

:.

..

;' '

J

p- '. . ' : p ; ,
~ ::: • :

•

.•• ',

'.'

~

:

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="254">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3183">
                  <text>Complexus : una visión desde el pensamiento complejo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479146">
                  <text>Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL. De divulgación del pensamiento complejo, filosofía, educación, humanidades y ciencias sociales.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360748">
              <text>Complexus : Una visión desde el pensamiento complejo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360750">
              <text>2006</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360751">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360752">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360753">
              <text> Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360754">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360755">
              <text>Irregular</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360772">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753801&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360749">
                <text>Complexus : Una visión desde el pensamiento complejo, 2006, Vol 1, No 5, Agosto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360756">
                <text>Morín, Edgar, 1921-, Presidente del Instituto Internacional para el Pensamiento Complejo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360757">
                <text>Motta, Raúl Domingo, Director del Instituto Internacional para el Pensamiento Complejo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360758">
                <text>Morín, Edgar, 1921-</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360759">
                <text>Filosofía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360760">
                <text>Humanidades</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360761">
                <text>Ciencias sociales</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360762">
                <text>Teoría de la complejidad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360763">
                <text> Complejidad (Filosofía)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360764">
                <text>Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL. De divulgación del pensamiento complejo, filosofía, educación, humanidades y ciencias sociales.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360765">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360766">
                <text>01/08/2006</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360767">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360768">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360769">
                <text>2015491</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360770">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360771">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360773">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360774">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360775">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="13733">
        <name>Conocimiento</name>
      </tag>
      <tag tagId="26498">
        <name>Edgar Morin</name>
      </tag>
      <tag tagId="14446">
        <name>Humanidades</name>
      </tag>
      <tag tagId="26500">
        <name>José Reséndiz Balderas</name>
      </tag>
      <tag tagId="6591">
        <name>Sociedad</name>
      </tag>
      <tag tagId="26501">
        <name>Vivencia social</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13085" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11138">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/254/13085/COMPLEXUS_una_vision_desde_el_pensamiento_complejo._2006._Septiembre._Edicion_Especial._0002015492.cor.pdf</src>
        <authentication>870c24ae6bb5c1cbfcd16992681f86c5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="360805">
                    <text>......---...

Facultad de Filosofía y Letras
Universidad Autonóma de Nuevo León

-

Cátedra Itinerante UNESCO Edgar Morín
Septiembre 2006

IIPC
INS11TUTO INTERNACIONAL
PARA EL PENSAMIENTO CoMPUJO

Q.-~

Com PIex U S

~.A.-~.~

EDICIÓN
f=C Ct"'IA

Uno visión desde el Pensamiento Comple¡o.

'"-

CAP~SINA

~

S'lkJO'flCA l)HtVl. . fTAltlA O UAHL.

FO~OO
- - -N VERS!TAR!O

La vida en ocasiones se presenta tan compleja, extraña, misteriosa, el propio Edgar Morin y Raúl Domingo Motta, principales

1.u impredecible, incluso absurda. Sin embargo, en esos momentos de representantes del Pensamiento Complejo, a quienes se les
~

O

....,

"'O

W

dubitación y desolación, cuando la lógica y el ánimo parecen no
responder de manera coherente, con sentido, con suficiente fortaleza,
aún queda la esperanza, la fe, o al menos esa ligera posibilidad de
que al final de la tormenta, viene la calma. Ante semejante postura,
surge la pregunta: ¿cuál es la posibilidad de que la calma venga,
cuando todos los indicadores arrojan sólo incertidumbre y confusión?
La respuesta no puede ser sencilla, y con ello ya entramos en el
terreno de la explicación compleja, multidimensional, dinámica,
envolvente, lógica e ilógica a un mismo tiempo, con paradojas y
certezas.

realizó una entrevista donde se abordan problemas actuales
y locales. Asimismo, se analizan fenómenos concretos como
el caso del campo y la cotidianidad urbana.
Al mismo tiempo, este boletín, convertido ya en revista para
este caso, presenta a la comunidad estudiantil y a la sociedad
en general una noticia relevante que genera mayor compromiso
y responsabilidad para la FFyL, la UANL, y Monterrey: el Dr.
Edgar Motin se encuentra plenamente enterado de los proyectos,
avances, resultados y consecuencias producto del convenio
entre el IIPC y la UANL en la reforma educativa, la generación
de postgrados únicos en su tipo, publicaciones de vanguardia
en el tema de las humanidades y la crítica propositiva. Se
levanta así un mayor compromiso con todos aquellos
involucrados en el proceso de crecimiento cualitativo de la
UANL a favor de la educación, la rearticulación de los saberes
y la comprensión de la humana condición.

Si la vida es una emergencia de la organización y desorganización
física; si el pensamiento es una emergencia de los procesos recursivos
y retroactivos entre información, organización, desorganización y reorganización; si el espíritu humano como creación cultural-mental es
la última de las emergencias hasta ahora conocidas; ¿qué se puede
esperar del curso seguido hasta ahora por la humanidad en su ciega
interacción con lo biológico, y con sus propios productos y creaciones
tecnológicas y culturales?
También se muestran a la comunidad las portadas de los dos
documentos a publicar próximamente con motivo del Forum
8 presente Boletín Complexus edición especial, retoma la problemática Universal de las Culturas Monterrey 2007, cuyos autores son
actual abordada no sólo desde la perspectiva del Pensamiento Edgar Morin y Raúl Domingo Motta.
Complejo, sino en voz directa de pensadores tan importantes como

�Complexus • página 3

Complexus • página2
Rector:
lng. José Antonio González Treviño
Secretaría General:
Dr. Jesús Ancer Rodríguez
Secretaría Académica:
Dr. Ubaldo Ortíz Méndez
Director:
José Reséndiz Balderas
Subdirector:
Mtro.Cástulo Hernández Gávez

DOCTORADO

Secretaría Académica:
Mtra. Gabriela A. E/izando Regalado

HONORIS CAUSA

Presidente IIPC:
EdgarMorín
Director Ejecutivo:
Raúl Domingo Motta

A EDGAR MORIN
La Universidad Autónoma de Nuevo León siempre ha reconocido la labor
intelectual y social de todos los individuos. Hoy en día se nos presenta este gran
pensador francés, Edgar Morin, del cual ya les hemos hablado anteriormente.
Toda su forma de pensar nació con una sola necesidad: la de crear una mayor
comprensión humana, tratando de llegar a una empatía, a una sociedad mundo,
que se encuentre unida por todo aquello que le concierne en común. Su labor
siempre ha estado dirigida al conocimiento humano. Es por esto que la Facultad
de Filosofía y Letras ha propuesto que se le haga entrega del reconocimiento
Doctor Honoris Causa, cuya propuesta fue presentada durante los primeros
días del mes de mayo. En los últimos días de ese mes, se dirigieron hacia Francia
el Director José Reséndiz Balderas y el Subdirector Cástulo Hernández Gálvez,
en compañía del Dr. Raúl Domingo Motta, para hacer la invitación de la entrega
de dicho reconocimiento.

PRÓXIMO SEMINARIO DE

FILOSOFÍA CONTEMPORÁNEA
Agradecimiento
FACULTAD DE ARTES VISUALES

M.C. Hilda Margarita Gutiérrez Ríos

Directora
Lic. Berenice Rebolloso Córdova

Diseflador Gráfico

Como un proyecto más dentro del marco de colaboración IIPC/FFyL, y buscando
contribuir al quehacer filosófico, se ha proyectado recientemente la creación de
un seminario de filosofía contemporánea que vaya más allá de la simple cátedra
para situarse en las fronteras de la investigación, el diálogo y el acercamiento
a la plaza pública, recordando con ello aquella época helena en la que existían
condiciones favorables para la democracia cognitiva.
El seminario, hablando en términos técnicos, abarcará la filosofía después de
Heidegger, poniendo especial énfasis en las aportaciones filosóficas de reconocidos
pensadores y filósofos que filosofaron en un plano mucho más extenso a la
academia, acercándose con ello a la gente, a la sociedad. Dichos pensadores
y filósofos son: Cornelius Gastoriadis, Octavio Paz, Edgar Morin y Alain Badiou.
Como podrá notarse, todos ellos son contemporáneos; incluso, Edgar Morin
y Alain Badiou aún viven y continúan reflexionando, escribiendo, incursionando
en el llamado de la vocación humanista y filosófica.
Esperemos que la puesta en marcha de dicho seminario pueda contribuir a
la reflexión filosófica que imperiosamente necesita crecer fuera de la simple
cátedra universitaria.

MONTERREY, CONTEXTO PARA EL FUTURO DIÁLOGO
SOBRE LA DIVERSIDAD CULTURAL
Los habitantes de esta ciudad vivimos día a día los preparativos para
que, en poco más de un año, Monterrey sea sede del segundo Forum
Internacional de las Culturas. Mientras transitamos por las calles
cercanas al que será su recinto oficial, el Parque Fundidora, es inevitable
toparnos con trabajos de obra pública y con desviaciones en donde
el tráfico es desorden y orden a la vez. En cada desviación vemos un
desorden en el nuevo orden de las vías para transitar. Cuando menos
lo esperamos, ya estamos dentro de un congestionamiento con la
incertidumbre del cómo y el cuándo saldremos de él. Mientras
esperamos en el atolladero, maldecimos al calor, a la obra pública, al
tráfico y al mentado Forum. Nuestros ánimos se encienden, mientras
nuestra lógica poco a poco va encontrando el camino para seguir
hacia nuestro objetivo; se nos atraviesan, nos atravesamos,
maniobramos y vamos vislumbrando la manera en la que saldremos
de allí, es decir, vamos encontrando el orden que coopera con el
desorden en la organización de ese pequeño universo.

leyes. Cada factor que se agrega al escenario complejiza la
situación y provoca crisis de gobernabilidad; por un lado,
Estados Unidos tiene el derecho innegable de proteger su
territorio, y por el otro, México tiene el derecho de exigir el
respeto a los derechos humanos de quienes seguirán
cruzando sus fronteras. México no tiene derecho de seguir
violando las reglas más elementales de vecindad con E.U.A.,
pero Estados Unidos, por su parte, no debe emprender
acciones bélicas intimidatorias disfrazadas de apoyo logístico
a la patrulla fronteriza. Sin embargo, bajo esta compleja
situación, existe un elemento en realidad preocupante para
las reflexiones culturales: esta acción que ha emprendido el
gobierno norteamericano supuestamente para subir los
niveles de popularidad de su presidente, está fundada sobre
sentimientos de xenofobia por parte del electorado americano.
Esto es en realidad preocupante.

Como si no fuera suficiente aquella situación, nuestra mente se satura
aún más, y al mismo tiempo se sorprende, con el constante bombardeo
de información que nos llegan desde múltiples lugares, desde el
periódico que nos venden entre el tráfico, desde la radio de carros y
camiones, desde la gran cantidad de publicidad política, e incluso
desde el comentario despreocupado de nuestro vecino de viaje.

El "American Dream" se ha filtrado por las fronteras de los
países sudamericanos y ha obligado a la desterritorialización
a seres humanos que abandonan sus lugares de origen,
sus sociedades, su lengua, su historia; en pocas palabras,
su cultura. Un fenómeno así debe ser enfrentado de forma
integral por todos los gobiernos, respetando la condición
humana de los implicados y no sólo actuando unilateralmente,
pretendiendo dar solución al militarizar la situación. Lo que
necesitamos son nuevas políticas generosas y humanitarias
que ataquen de raíz el problema de la emigración.

Una de las notas que más ha ocupado los medios de información
masiva y que más nos ha preocupado a nosotros, es la situación que
se vive actualmente en nuestra frontera con los Estados Unidos. A
sólo dos horas de Monterrey, sede del Forum 2007, donde el tema
de la diversidad cultural será puesto sobre la mesa de diálogo por
expertos de todo el mundo, se manifiesta por fin un problema cultural
internacional que tras una deficiente aplicación de las leyes migratorias
por más de 20 años, ha llegado a una crisis que hoy tiene ya tintes
militares.
Estados Unidos, al igual que muchos países que pueden brindar a la
mayoría de sus pobladores bienestar económico gracias a las ventajas
de sus sistemas de producción, ha sido víctima de su propio "Sueño
Americano" y de su ambición por un progreso economicista que, en
su deseo de obtener mano de obra barata, se ha hecho de la 'vista
gorda' y ha aceptando 'ilegalmente' a millones de seres humanos que
han cruzado sus fronteras de forma 'ilegal' y que, arriesgando mucho
más que su vida, hoy habitan 'ilegalmente' el territorio americano.
Tanta ilegalidad no es más que la clara manifestación de que este
problema global ya ha traspasado las capacidades de gobernabilidad
de ambos países. Las leyes ya no son suficientes. Los propios civiles
norteamericanos han organizado cuadrillas de vigilancia, mientras que
de este lado los 'polleros' ya se saben todas las maneras de violar las

Por desgracia, este no es problema exclusivo de nuestro
continente: muchos países europeos tienen la misma
situación. Todos estos temas ya han sido tratados en
innumerables ocasiones, y principalmente en espacios de
discusión como lo fue el Forum Barcelona 2004, el cual nos
dejó como herencia la Agenda 21 de la Cultura, un documento
que resalta principalmente los problemas de exclusión social
que ha raíz de la globalización han repercutido en los ámbitos
culturales de diversas comunidades.
El Forum Monterrey 2007 será el lugar en donde un grupo
de expertos continuarán dialogando para que la diversidad
cultural sea considerada patrimonio de la humanidad. Así,
debemos estar conscientes de que el papel de nuestra
ciudad es de suma importancia para contribuir a un
crecimiento cultural incluyente que haga de nuestra ciudad
un patrimonio cultural, urbanístico y humanístico para nuestro
país y el mundo entero.

�Complexus • página4
Entre la barbarie "civilizacional" y la reducción de
la complejidad humana: Morin y Motta.

Complexus • páginas

Por lvonne Gutiérrez Carlín

NUEVO ENFOQUE CURRICULAR PARA LA UANL
Los nuevos procesos planetarios, la globalización tecnológica y cultural,
~ necesidades económicas, educativas, espirituales y ecológicas que
imperan en el mundo actual, exigen de las instituciones educativas
~ncluso del reflexionar y actuar indMdual y cotidiano), nuevos enfoques
que_f?rtal~~can la creatividad: la estrategia, la crítica propositiva y la
part1c1pac1on. Se hace necesaria una reestructuración de la currícula
educativa que contribuya a la creación, al repensar, a la nueva perspectiva
de conceptos y prismas capaces de comprender el todo sin olvidar
las partes, de abar&lt;:ar el objeto sin olvidar la influencia del sujeto, de
afrontar la incertidumbre sin desesperación, de reconocer la importancia
del azar sin descalificarlo simplemente porque no poseemos categorías
conceptuales capaces de manejarlo.
Toda esta complejidad que actualmente estamos enfrentando, debe
ser punto de partida para la toma de conciencia y la voluntad de
reformar los patrones de interpretación y análisis que han llevado a la
humanidad a enfrentar por primera vez la incertidumbre de un futuro
que corre el riesgo de no contemplar a la especie humana. Por tal
motivo, la UANL ha tomado cartas en el asunto y está trabajando en
la preparación de una currícula que articule a la mayoría de las disciplinas
hasta ahora aisladas, para que puedan formar un bloque contextualizado,
actual, abarcador y pendiente de sus particularidades.
Dicho enfoque complejo (complejo en el sentido de multiplicidad de
factores envueltos, no en el sentido de dificultad) sobre la currícula
educativa, brindará a los alumnos, a los jóvenes de nuestra área
metropolitana, la posibilidad de encontrar sentido, lógica y sobre todo,
coherencia entre lo que aprenden y la realidad en la que viven.

¿POR QUÉ DESDE EL PENSAMIENTO COMPLEJO?

Los actuales sucesos que ocurren en el mundo exigen de nosotros
una explicación y una valoración. Son sucesos que aparentemente
oc~rren ~sladamente: levantamientos juveniles en Francia y Nepal,
res1stenc1a obrera en México, legalización de indocumentados en
EUA, la vuelta al poder de la izquierda en Latinoamérica, etc. Todo
esto es sólo muestra de lo caótico que es nuestra cotidianeidad·
sin embargo, no por ello debemos permitimos ignorarla: que nuest~
mundo se encuentre envuelto en un aparente caos, no nos libera
de buscar respuestas e intentar comprender esta complejidad.
Quizá nos parezca innecesario y hasta frustrante tratar de comprender

esa complejidad, porque lo que por un momento consideramos
como "la realidad", aquello que se nos presenta claro y distinto
rápidamente se nos esfuma, y aparecen elementos tan nuevos y
a veces tan contradictorios que la idea antes formada de algún
suceso se nos escurre entre los dedos, a tal grado que la
incertidumbre se apodera de todo, y preferimos que unos cuantos
"elegidos" tomen todas las decisiones, mientras que nosotros sólo
nos conformamos con atenderlas, siempre y cuando no atenten
con nuestro simple modo de vida.

Somos de la materia de la que están hechos los sueños
William Shakespeare.

Conocer el estudio de un escritor, poeta, filósofo o pensador es algo
que se mantuvo presente entre mis grandes deseos, porque imaginar
el acto de la creación y la reflexión te lleva a pensar sobre cómo serán
los lugares propicios en donde un hombre (o una mujer) puede estar
y ser, para entregar su vida a tratar de hacemos más comprensible la
complejidad que nos rodea. Poco puedo describirles sobre la
particularidad del caos creativo de Edgar Morin (como él mismo lo
nombra), porque me doy cuenta que no puedo describir la singularidad
de ese cuarto ubicado en la Rue de Saint Claude en París. Pero sí
puedo contarles que entrar a ese espacio repleto de libros por todos
lados, me hizo comprobar que la realidad siempre supera la ficción,
porque los lugares donde transcurre el tiempo de las mentes y las
sensibilidades de personas como él, que intentan re-descubrimos el
mundo y aportar algo para su entendimiento más profundo, es toda
una experiencia, que si no quedara registrada en fotografías, después
de desearlo tantos años, pareciera apenas un fugaz paso por otra
habitación; pero este es su estudio ubicado precisamente en el Barrio
Le Marais (París XI), donde antiguamente radicaron los monjes Templarios
y muy cerca de la sede del Museo Nacional Picasso, instalado en el
señorial Hotel Salé.

Acerca de muy diversos temas se cuestionó a estos dos pensadores
planetarios de los acontecimientos del mundo contemporáneo y
más allá de que ellos mismos han repetido que apenas se pueden
dar pistas sobre el devenir de la historia, no está de más saber
cómo visualizan o analizan (sin fragmentar), lo que está pasando
en nuestros días y hasta lo que puede pasar hasta con el PC en
los próximos años.

~ esa actitud cómoda e indiferente surgen opinic;&gt;nes como: "¿Qué
importa que tanta gente muera de hambre en Africa, si yo tengo
~segurada la despensa para otros quince días? ¿En qué puede
interesarme la masacre de connacionales en la frontera, si tengo

para pagar la siguiente letra del auto?" Quizá el no saber afrontar
la i_
ncertidumbre nos ha llevado a la indiferencia; quizá el no poder
articular los saberes nos está llevando al oscurantismo informático,
donde se sabe mucho pero se ignora demasiado, porque la
hiperespecialización nos ha limitado de tal manera que nos resulta
imposible ver el todo, y nos ha hecho perdernos en el laberinto de
las ciencias, mismas que se ven imposibilitadas de cualquier
respuesta porque han perdido todo fundamento.
La visión desde el Pensamiento Complejo brinda un nuevo enfoque;
de ahí que conocer el pensamiento de dos de sus creadores
quienes han reflexionado sobre la complejidad sin desarticular lo~
problemas, sino viéndolos desde su contexto, nos permite ver
nuevas soluciones a aquellos problemas que parecían imposibles,
cuestión que resulta por demás interesante y necesario.
La siguiente entrevista se realizó dentro del marco de las actMdades
de fortalecimiento académico a la Facultad de Filosofía y Letras,
donde en breve se ofrecerá un Doctorado en Ciencias Humanas
y Pensamiento Complejo.

Morin" para el Pensamiento Complejo (CIUEM).

América Latina, ¿hacia cuál izquierda?
lvonne Gutiérrez Carlín (IGC) -Edgar, ¿qué opinas o qué ves detrás
de la supuesta vuelta a la izquierda en varios países de Latinoamérica
(Bolivia, Chile, México, Argentina, Brasil y Venezuela), será real y
profunda o por el contrario, superficial y simplemente se trata de
líderes neo-populistas, como apuntan algunos analistas
conservadores?

La maravillosa objetivación de la escritura ha permitido que desde la
lejanía mexicana conozcamos las palabras, los conceptos, y en suma,
las visiones del mundo de Edgar Morin, un luchador y pensador nacido
en los principios del siglo pasado (XX), que ha publicado más de 30
libros en francés y que por fortuna todavía respira entre nosotros para
recordarnos lo siguiente: "Los puntos centrales de hoy son re-lacionar,
re-pensar, re-articular, re-generar, re-interpretar, re-hacer lo humano
frente al crecimiento de la barbarie," quien a sus 86 años posee una
mente lúcida y en movimiento. Es verdaderamente impresionante su
vitalidad, porque parece 20 años más joven, y al parecer la fortaleza
de su cuerpo y espíritu dará de qué hablar, pensar y reflexionar en este
nuevo siglo y milenio del que ya transcurrió el primer lustro.
Bajo este devenir continuo, surgió la posibilidad de entrevistar a los dos
protagonistas principales del Pensamiento Complejo (PC), que se
reunieron en este mes de marzo para evaluar las actMdades anuales
del Instituto Internacional para el Pensamiento Complejo (IIPC), cuya
sede central se encuentra en la ciudad de Buenos Aires, Argentina,
siendo Edgar Morin su Presidente y Raúl Domingo Motta, su Director
Ejecutivo y también Director de la Cátedra Itinerante UNESCO "Edgar

Edgar Morin (EM) -Pienso que es muy difícil hacer reformas hondas
en las condiciones actuales de la economía planetaria. Como
percibo las realidades en Occidente, no me parece fácil el giro
hacia la izquierda, pero sí hay un conjunto de cosas que se pueden
hacer, como la confederación entre países de América Latina (AL)
y los poderes articulados desde la izquierda, porque quizá hay
algunas condiciones de posibilidad para que se den mínimos
cambios. Por ejemplo, Lula (BrasiO y Kichner (Argentina) empezaron
a realizar algunas cosas y se puede continuar en otros países, pero
es evidente que se puede dar de maneras muy diversas por las
especificidades de cada país en AL. Pienso que la idea bolivariana
de conjuntar las fuerzas y los poderes de AL es bastante buena,
pero yo no tengo buenas ilusiones en relación a lo que dice y
propone Chávez (Venezuela), aunque vamos a ver, porque algo
parecido pasa en Cuba, pues también se pueden hacer cosas allí,
más allá de no estar de acuerdo con el régimen de Castro y lo que
éste ha hecho dentro de su país, pero también ha sido importante
resistir a las presiones de tantos años por parte de los Estados
Unidos de Norteamérica (USA). No sé si será posible la unificación
de los países de AL, no tengo elementos para afirmar mucho a
favor de esta hipótesis, pero lo improbable sigue siendo posible
desde mi óptica, porque en BolMa con Evo Morales, en Chile con
Michelle Bachelet y en México, si llega a ser presidente (Andrés

�Complexus • página6

Manuel) López Obrador, puede darse algún camino distinto, con los
movimientos y cambios en los líderes que detentan el poder, aunque
quizá falta mucho tiempo para ver algún resultado al respecto. Con
todo y mis grandes dudas sobre AL, creo que es más posible esa
unificación profunda de los pueblos latinoamericanos que en los de
Europa, porque para mí acá estamos paralizados.
Raúl Domingo Motta (ROM) -Octavio Paz y Cornelius Castoriadis, en
referencia a esto, hace tiempo hablaban de un conformismo europeo
generalizado que impedía todo posibilidad de cambio profundo o
búsqueda de alternativas a la situación imperante.
EM -Así es, porque acá no se ve la relación entre pobreza y desarrollo
capitalista mundializado, dicho como se conoce comúnmente; en
Europa y en Occidente, con la economía globalizada y su modelo
capitalista, se sigue propiciando el mantener a ciertos sectores sociales
en su proceso de enriquecimiento, frente al empobrecimiento continuo
de otros sectores, aparte de los que ya existen. Yo hago la distinción
entre pobreza y miseria, porque no podemos detectar o entender
únicamente a la pobreza de forma cuantitativa o desde el punto de
vista economicista, porque viene de una policultura con raíces ideológicas
de subordinación, de humillación (por los imperialismos de cualquier
país), de las dependencias, de la incapacidad de aprender de los
azares y la incertidumbre de la vida humana. En este sentido, pienso
que se debe re-considerar y re-valuar la historia humana, para refocalizar muchos aspectos de los modelos de desarrollo y sus
consecuencias en los cambios o paralizaciones de las sociedades
occidentales, tanto de Europa como de América.
ROM -Yo agregaría que pesar de todas la críticas que se vienen
haciendo desde los primeros años del Siglo XX a la idea de desarrollo
imperante, en el fondo nada ha cambiado, ni siquiera con la aparición
de la problemática local y global de la crisis ecológica y de los límites
ambientales del planeta para soportar una visión-acción
permanentemente consumista del actual sistema. Incluso la izquierda
actual pareciera que busca un remiendo más que una alternativa
distinta y superadora sobre la situación de pobreza y miseria creciente,
tal vez porque no se puede encontrar la clave para imaginar una nueva
alternativa que retome los grandes proyectos de emancipación y
transformación social, luego de las frustraciones y errores producidos
por los movimientos revolucionarios a lo largo de todo el Siglo XX.
EM -Exacto. Pienso que la cuestión es tan problemática que ni el
concepto tradicional de crisis ni la noción de sustentabilidad son
suficientes elementos para comprender este desafío; hay mucha
ceguera y poca comprensión real y profunda de los procesos que
estamos viviendo actualmente.
IGC -¿De alguna manera están diciendo que se agotó la "forma
tradicional" de hacer política o las categorías con las que hoy se piensa
la política?
EM -Si bien la política es una dimensión donde se expresa la complejidad
humana, las visiones actuales de la política, muy sujetas a las estructuras
de decisión tecnocráticas parecen haber perdido aún más esa cualidad
de percibir la complejidad y la multiplicidad e interrelación de los
problemas. La ausencia de complejidad en la percepción política de
los asuntos humanos conduce il la generación de más barbarie, y
observamos muy pocos indicadores de que la tendencia hacia ese
aumento de la barbarie se modifique de forma sustancial.

Complexus • página?

ROM -Muchos hablan del secuestro de la política y tal vez lo que
quieren decir es que además de desaparecer el espacio público y
semi-público para la participación ciudadana, se ha producido hace
tiempo una ocupación de los espacios políticos y de sus dinámicas
de decisión por sistemas, organizaciones, consultoras y grupos
profesionales con una mentalidad principalmente mercantilista,
tecnocrática y reduccionista de la vida y las sociedades. Nadie
niega la importancia de la mirada profesional de los asuntos
administrativos del Estado, pero no se puede reducir a esto la
política y menos reducir a una pura dinámica tecnocrática la reflexión
sobre el destino político de sus propios protagonistas, es decir, de
lo que todo este proceso de simplificación está afectando
directamente a los ciudadanos en las democracias actuales.

Dr. Raúl Domingo Motta, Dr. Edgar Morin, y Lic. lvonne Gutiérrez Carlín

EM -Hay una ausencia de capacidad estratégica individual y social
porque, a pesar de hablar de cambios continuos en todas las
sociedades, se siguen aplicando recetas y no se fomenta ningún
espacio para impulsar la imaginación, la creatMdad y la complejización
de los asuntos, justamente porque estamos sometidos a valores
tecnocráticos de producción en todas las dimensiones de la vida
social y política. Por ejemplo, se repite en todos lados la cuestión
de la necesidad de pensar en la sustentabilidad del sistema, pero
se piensa a los sistemas naturales y sociales en forma reduccionista
o meramente sistémica, que es una forma de percibir la complejidad
pero de forma restringida. Por ejemplo, se piensa lo sustentable y
se deja de lado el tema principal que son las estrategias de
regeneración natural y social, para bien y para mal. Como lo señalo
en El Método 5 (La humanidad de la humanidad), el juego del devenir
comporta también el desvío del sentido de las acciones, lo que
nombro como la ecología de la acción, cuyo primer principio es
que una vez iniciada una acción en un momento dado, esta acción
entra en un juego de inter-retroacciones que modifican, desvían e
incluso pueden invertir un curso, y todos estos procesos escapan
a la propia voluntad del autor de la acción, y hasta puede volverse
contra él, como el efecto boomerang. Esa es la visión de la
complejidad que no alcanzan a distinguir los que la entienden, como
dijo Raúl, bajo una óptica restringida, porque ellos ven el avance
de la historia como una sola corriente, y no perciben la inte01ención
de las desviaciones que pueden suscitarse por eventos externos
e internos, y por eso su curso puede ser perturbado, modificado
e incluso contrariado. Curiosamente, toda evolución viene a ser e

fruto de una desviación que ha tenido éxito; por eso he dicho muchas
veces que en toda evolución hay procesos de desorganización y
reorganización, lo que finalmente puede lograr las transformaciones
como morfogénesis.

Educar en el Pensamiento Complejo,
con todo y deformaciones
IGC -Entrando a otro tema, quiero exponerles que observo una especie
de "degradación y simplificación" de la propuesta del Pensamiento
Complejo, a partir de la aparición de los libros que enfatizan la cuestión
educativa, o que de alguna manera se relacionan con los distintos
proyectos institucionales y educativos que se están gestando en América
Latina en general, y en Mexico, en particular. En esta línea, de lo que
he entendido de tu propuesta original, encaminada a comprender más
profundamente la complejidad humana, ¿qué se puede hacer al
respecto?
EM -Pienso que se puede mantener el camino y la estrategia de rearticular un Pensamiento Complejo (PC). multidimensional y
transdisciplinar, a pesar de todas las limitaciones y lecturas superficiales
que en el fondo parecen jugar en contra. Es verdad que hay muchos
que no han comprendido, o lo han hecho parcialmente, la revolución
epistemológica que propone la visión del PC, porque hay quienes
afirman que están utilizando mi propuesta, pero en realidad se quedan
en el paradigma funcionalista antiguo, y ello implica una visión restringida
de la complejidad que sólo percibe sistemas complejos dentro de la
visión clásica de la epistemología, y son absolutamente ciegos para
percibir una complejidad ampliada, porque implicaría abandonar el
paradigma del Instituto de Santa Fe (Santa Fe lnstitute NM). Por ello y
para contrarrestar ese problema, se creó la Cátedra UNESCO que lleva
mi nombre. También hay que pensar que los distintos proyectos que
se encuentran realizando en distintos lugares de América Latina (Brasil,
Colombia, Argentina, etcétera), y particularmente en México, son
exploraciones que debemos seguir y esperar sus resultados, sabiendo
que muchos pueden dar como consecuencia probablemente todo lo
contrario de lo esperado; en fin, eso es parte de la ecología de toda
acción sobre la que hablaba hace rato.
ROM -También es cierto que otros intentan tomar la propuesta del
Pensamiento Complejo e introducirla u homologarla a un modelo
sistémico, a un pensamiento holístico y en algunos casos
pseudom,sticos, que pasan por alto el profundo y continuo tratamiento
crítico y epistemológico que ha realizado el Pensamiento Complejo
(PC). El otro problema es que, si bien se tienen noticias de la existencia
de los textos espistemológicos donde están las tesis principales y sus
fundamentaciones críticas, por ejemplo en los distintos volúmenes de
El Método, sólo se quedan en la lectura de textos escritos que son
circunstanciales e incompletos, por pertenecer o ser parte de ciertos
proyectos institucionales en el campo educativo, como Los siete saberes
necesarios para la educación del futuro, solicitado por la propia UNESCO,
sobre la que, por cierto, ya pronto contaremos en el IIPC con una nueva
versión revisada y ampliada para su publicación. Pero voMendo a las
"degradaciones" del PC, creo que la gente ha leído más libros o versiones
más ligth del PC, que se han hecho con el fin de difusión, sobre la
propuesta central del OC, en relación a los aspectos educativos, y por
razones específicas no contienen los fundamentos y la información
crítica correspondiente que permita comprender la faceta revolucionaria
que señala Edgar. Por ejemplo, todo el mundo piensa que el tema
principal del PC es básica o únicamente la complejidad y no es cierto;
uno de los más importantes temas que ha trabajado el PC ha sido

siempre el intento de comprender la Humana Condición, cuya
principal característica es el problema de su complejidad inherente,
cosa que llevó a investigar y profundizar no sólo acerca de lo que
era la complejidad, sino también bajo qué condiciones era posible
pensarla. Y esto es lo que generalmente se les escapa a los
educadores que siguen este tema, porque implica un cambio de
paradigma en las formas de pensar y no sólo un cambio curricular
funcional. Tampoco el tema principal es el asunto de la articulación
de saberes por arte de magia, sino que por el contrario, se trata
de una reflexión crítica y continuada sobre los procesos de
convergencia y divergencia de los productos de los campos de
conocimientos científicos, en particular, y del saber en general.
Pero sobre todo quiero destacar junto con Edgar que el trabajo
del PC se trata de la búsqueda de conceptos y ejes articuladores,
no reductivos, de la dispersión de los oonocimientos y de actualizarlos
para la enseñanza de los ciudadanos, como por ejemplo: el Universo,
la Humanidad, lo Humano, la Tierra, etcétera, donde la noción de
complejidad es imprescindible. Lógicamente, no es fácil, porque
se requiere mucha información cruzada y al mismo tiempo rigurosa,
lo cual implica a su vez un proceso continuo de autoformación y
un componente nada despreciable de formación filosófica y
espistemológica, que pocos están dispuestos a mantener y
desarrollar.

IGC -Precisamente vuelvo a insistir en cómo creen que se puede
hacer para que la enseñanza sobre el Pensamiento Complejo
pueda realizarse sin tantas deformaciones, que por otra parte
parece inevitable que se den por el propio proceso de divulgación
al que ustedes aluden.
EM -Para eso hay tres asuntos que focalizar o distinguir para evitar
mayores confusiones: la visión de la complejidad simplificada, la
visión de la complejidad restringida y la visión de la complejidad
general. Digamos que la visión de la complejidad restringida, la
más divulgada hoy que, como decía antes, viene del Santa Fe
lnstitute, es porque ellos hacen investigaciones sobre lo que llaman
sistemas complejos; es decir, sistemas con muchas interacciones,
retracciones y con poca predictibilidad, pero ellos no perciben que
en realidad todo sistema es complejo, en el sentido epistemológico,
porque hay una relación compleja de las partes con el todo y
viceversa, sobre todo en relación a las emergencias.

�Complexus • páginas

Pero ellos se quedan en un simple primer nivel de la complejidad y
con esto creen que ·comprenden" la complejidad de todo lo que nos
rodea y no es así.
RDM -Lo que sucede es que muchos de ellos piensan los sistemas
como estructura, y no piensan en profundidad lo que significa la
complejidad del sistema.
EM -Exacto, por eso es inevitable la degradación de la visión de mi
propuesta, pues hay muchos científicos y educadores que mantienen
la estructura del "pensamiento normal", porque lo único que buscan
son leyes que puedan aplicar o descifrar de manera fragmentaria y
compartimenta! y pienso que eso les imposibilita tener una visión más
amplia de la complejidad, porque en ésta no hay que buscar leyes ni
modelos ni recetas. Además, pienso que no conocen mi propuesta
y tampoco han leído ni profundizado en lo que se expone en mis obras
principales, porque lo rechazan en principio, pues yo no busco leyes.
Pienso que ellos no están dispuestos ni pueden comprender la real
complejidad de los sistemas, sino solamente pedazos muy pequeños
de esa realidad que pretenden conocer, y están ciegos, porque siguen
dentro de la visión normal o clásica de las ciencias. Por eso fue terrible
que yo no pudiera asistir a un encuentro con científicos en China
(donde han traducido 8 de sus libros), pues me enfermé, y allí quería
exponer las grandes diferencias que hay en las distintas visiones sobre
"la complejidad", empezando por la estadounidense, la funcionalista
y la que se divulga generalmente en educación y la mía. La complejidad
restringida no es sólo la simplificación de mi propuesta, es una
adaptación funcional del problema para remendar problemas
organizacionales, porque hay mucha gente "que vende ideas de
complejidad" a las empresas, a las instituciones educativas, a las de
salud, etcétera, y en este sentido hay una degradación, pero también
tengo la esperanza de que ese mismo proceso de degradación
mantenga la idea de que lo que no es capaz de regenerarse se muere.
Dicho de forma sintética, hasta mi propuesta sobre el Pensamiento
Complejo, si no se regenera, tendrá que morirse; entonces se cumple
el principio de la termodinámica, y mi paradigma, como cualquier otro,
es biodegradable. La complejidad no sirve sólo para comprender los
sistemas, no es un modelo, una receta única y con leyes para aplicar
a lo que sea, sino sobre todo para entender la complejidad del mundo
humano y social. Si recordamos la historia, tenemos los ejemplos de
la degradación de las propuestas de Marx y de Freud, de Kant y de
Platón, porque también han sido simplificadas y deformadas, pero hay
posibilidades de regeneración al volver a las fuentes originales, si
alguien las sabe re-interpretar y re-transmitir, desde su propia creatMdad
y sus propias riquezas y conocimientos.

Complexus • páginas

RDM -,-Por eso creemos que es estratégico para nosotros el
proyecto de diseño creación y gestión académica de un Doctorado
en Ciencias Humanas y Pensamiento Complejo, que estamos
llevando a cabo en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad
de Nuevo León (UANL), en colaboración con el Instituto Internacional
para el Pensamiento Complejo ~IPC) y la Cátedra Itinerante UNESCO
"Edgar Morin" (CIUEM), en la ciudad de Monterrey. Con este proyecto
pretendemos formar investigadores y profesores que alcancen a
introducirse a la comprensión, real y profunda, de la complejidad
humana y de la epistemología compleja, y por el momento, contamos
con un gran apoyo y entusiasmo de las autoridades de esa Facultad
y de las máximas autoridades de la universidad.
IGC -Y en los estudios de las Ciencias Humanas y Sociales, ¿cómo
perciben el papel actual de la filosofía y del relativismo cultural, que
parece esconder el proceso de la mercantilización en todos los
ámbitos?
EM -Es evidente la mercantilización en casi todo, y por ejemplo, en
la cultura, trae problemas muy serios de degradación y confusiones;
una de ellas es lamentablemente: la creciente difusión de la propuesta
del relatMsmo cultural que hoy se confunde con la idea de diversidad
cultural, es una degradación por su forma de concebir las relaciones
entre las culturas. En realidad no existe la idea de la inter-relación
entre las culturas para esta forma de ver las cosas, pero en el fondo
esconde un problema mayor, porque si no hay formas de relación
entre lo diverso, existe el peligro que entonces se reduzca todo a
buscar la forma de unidimensionalizar lo diverso; de esta forma se
degrada la percepción de esas diferencias o diversidades culturales
y sociales entre los distintos países de Occidente y Oriente, respecto
de la búsqueda de una forma no reduccionista para gobernarnos
en un pequeño planeta que sostiene una humanidad cada vez más
grande y compleja. En el Método 5 (La humanidad de la humanidad),
señalo que hay diversidad cultural, pero también unidad cultural;
hay diversidad biológica, pero también unidad biológica, porque no
hay unidad sin diversidad y viceversa. Y ese el problema sobre las
culturas que hay que profundizar investigando y formando a los
ciudadanos con el PC, desde una óptica que no excluya o siga
fragmentando más la complejidad.
RDM -Desde mi punto de vista, este es el problema central para
nosotros que debe guiar las discusiones y las actividades del
proyecto del Foro Mundial de las Culturas y la Sociedad del
Conocimiento que está organizando el Gobierno de Monterrey para
el 2007. Es por esto que, paralelo al proyecto del doctorado que
mencionamos, se están elalborando publicaciones relacionadas con
la Ciencias Humanas, como el problema de la diversidad cultural;
por ejemplo, se pretende realizar un análisis crítico de la Agenda
XXI de las culturas, que se presentó en el Forum de Barcelona 2005
(ambos trabajos en prensa de la UANL), además de hacer un trabajo
sobre las condiciones de posibilidad de una Sociedad del
Conocimiento, y otros temas asociados, como por ejemplo, la
gestión del conocimiento, el lugar de la filosofía en la Era Planetaria,
etcétera.
IGC -Y ya que estamos centrados en la cuestión educativa, en el
libro Educar en la era planetaria, que escribes con Raúl D. Motta
y Emilio Roger para la UNESCO, hablas de la "doble hélice" de la
mundialización alternativa, y una de ellas la relacionas con los
movimientos sociales, a partir de la articulación de redes y grupos
ciudadanos, que buscaban o buscan una planetarizació

(globalización) distinta a la visión unidimensional de las leyes del mercado.
¿Crees que dichos movimientos han disminuido o se han inhibido por
la situación generalizada de desencanto y escepticismo, ante la
imposibilidad de lograr profundos cambios o transformaciones sociales?

EM -Hay otra idea que mantengo, que es la de seguir en la construcción
de una red de redes, no de unificación sino de interconexión, sin poder
central, y aunque sea paradójico, creo que la esperanza está en relación
directa con el progreso de las catástrofes, porque cuando éstas son
muy grandes, muy evidentes, la reacción a todo esto también puede
crecer o llegar a ser más grande. Ya lo dijo Holder1in: donde crece el
peligro, crece también la salvación. Para mí los avances serán casi
siempre pequeños, marginales, dispersos, pero no por ello menos
importantes, y seguirán su curso. Pienso que hay varias mundializaciones
(globalizaciones): la democrática, la económica, la humanista, las
culturales; entonces, desde un punto de vista las cosas no se pueden
re-formar tan fácilmente en el sistema actual, porque no hay instituciones
verdaderamente planetarias; por ejemplo, ni la ONU tiene verdaderamente
un alcance mundial. Todavía existen controles y poderes que dominan
demasiado el orden de cosas; pienso que los cambios más profundos
y reales se llegarán a dar si ocurren verdaderas metamorfosis, como
en el mundo animal, cuando por ejemplo un gusano se transforma en
una mariposa. El problema es que no podemos saber antes de tiempo
sobre los procesos de metamorfosis, y por eso tendremos que seguir
intentando re-articular y proponer algunas líneas de pensamiento y de
acción. Pienso que a eso es a lo único que podemos aspirar y sobre
lo que podemos trabajar, porque se necesitan muchas reformas
interdependientes e interconectadas sobre el pensamiento y el
conocimiento, así como de la sociedad, de la economía y sobre todo
de la vida humana. Entonces esos momentos de transformación están
lejos, porque tiene que darse un proceso de confluencias simultáneas,
que no es fácil de darse en muchos aspectos. Y bueno, en cualquier
nivel es importante pensar y hacer cosas, unas en Monterrey, otras en
Veracruz, en Argentina o en Francia. Casi todo proceso de transformación
profunda empieza desde lo pequeño y marginal, y poco a poco va
creciendo.
IGC -En este mismo sentido de la violencia ¿piensas que han aumentado
los riesgos de que vivamos una regresión hacia la barbarie de la especie
humana, y qué alternativas visualizas para resistir esta tendencia?
EM -Debemos reconocer los problemas y las dificultades con claridad
y profundidad, para re-generar la idea del humanismo, porque la barbarie
siempre es altamente probable que se dé; ya lo digo en mi nuevo libro
(2005) Culture et barbarie européennes (no se ha traducido al castellano).
En mi vida siempre mantengo una apuesta sobre lo improbable, aunque
sea poco posible. Todos los grandes pensamientos han sido rechazados
en sus inicios: Sócrates, Galileo, Da Vinci y todos los grandes movimientos
han empezado de manera marginal y con unos pocos seres humanos,
como por ejemplo Jesús o Gandhi, y nosotros estamos en otro periodo
inicial de muchas transformaciones que no sabemos a dónde nos
llevarán, pero que tenemos que luchar porque nos lleven a mejores
etapas, estadios o épocas.
IGC -¿De acuerdo a lo que afirmas, entonces, la llamada Sociedad del
Conocimiento está dentro de esos procesos lejanos que todavía no
son factibles, asimismo la transformación de la condición humana hacia
la Humana Condición, pero qué recomendarías que se efectuara en
relación a todo esto?

EM -Pienso que debemos diagnosticar que hoy en día hay una
sociedad
de los conocimientos separados, no "del conocimiento" y debemos
seguir actuando en el sentido de re-ligar los conocimientos, pero
no sólo a nivel académico sino también a nivel popular, abierto a
todos: de la gente que trabaja, de las mujeres, de los jóvenes, de
los sindicalistas, etcétera, como si fuera un gran Centro de Cultura
para la Vida, porque la esencia fundamental es que los conocimientos
sirvan para vivir humanamente mejor todos.
RDM -En estos momentos, el IIPC está buscando diferentes alianzas
para encontrar la forma más adecuada de desarrollar una red de
este nuevo tipo de centros y que cuenten con una adecuada
perspectiva del Pensamiento Complejo en sus actividades y
propuestas.
EM -Pienso que es necesario seguir intentando re-articular estrategias
de redes ciudadanas para la vida que no se deben academizar.

¿Oriente vs Occidente?
"La protesta" de jóvenes inmigrantes
en París (2005) y "las caricaturas danesas" sobre Alá
IGC -¿Qué piensan de las protestas juveniles de hijos de inmigrantes
en París, en octubre-noviembre de 2005?
EM -Hay muchos jóvenes de origen Magrebi que son musulmanes
y para ellos ha sido más difícil la integración en Francia. Sin que
pueda negar que en mi país haya dejado de haber mentalidades
coloniales y más o menos racistas, también es cierto que esos
procesos de la verdadera integración de los inmigrantes tienen
diversos aspectos que es necesario detectar y analizar, porque
todos esos jóvenes son de la segunda o tercera generación y sí
están naturalizados con papeles franceses, pero se sienten
rechazados socialmente, y más porque su religión es islámica.
Ellos saben que en el occidente no se tiene una actitud abierta
para los que son de origen islámico, y esta mentalidad viene desde
el pasado, pero antes se veían como casos aislados y hoy, que
las protestas son mayores, se visualizan estos problemas con
mayor atención, porque van in crescendo.
RDM -Creo que en el fondo se puede decir lo mismo sobre el
problema de Los Maras (Salvatrucha, como se les reconoce a los
grupos juveniles violentos), provenientes de Centroamérica, y sobre
otros fenómenos de violencia juvenil menos visibles en todo el
planeta. Hay toda una nueva generación de seres humanos que
a pesar de su diferencias culturales, económicas y sociales,
coinciden en el hecho de que para ellos no hay Muro, porque ya
lo visualizan en sus padres y también rechazan el discurso Murista
de sus mayores por considerarlo hipócrita, sobre todo el de los
sistemas educativos. Pero esto no significa que puedan encontrar
por sí mismos una alternativa distinta, porque muchos de ellos
sólo quieren incorporarse al actual estado de cosas de la mejor
manera posible y reproducir el sistema que los excluye y que ellos
mismos critican.

�Complexus • página 10
----------··············· ·-----······----------·····················---------

Sobre las caricaturas Danesas
IGC -¿Cuál reflexión harías, Edgar, sobre la publicación de las caricaturas
danesas, que ridiculizan al Dios Alá?
EM -Me parece que es un indiqador de una situación bastante gr~ve
entre las relaciones del mundo occidental y el mundo musulman.
Pienso que es la muestra de un pequeño fuego que después puede
incendiar toda la selva, pero sobre todo por la manipulación de algunos
líderes religiosos que exacerban los sentimientos de ofensa y humillación.
IGC -¿Y qué vale más, el respeto a la libertad plena de expresión o el
respeto a la otredad en las creencias religiosas?
EM -Pienso que la mayoría de la gente del mundo islámico vive tres
siglos atrás, porque todavía mantienen la unión entre el Estado y la
religión, no vivieron una laicización y para nosotros, en Europa, la
libertad de la conciencia fue una conquista de "Las Luces" del siglo
XVIII, que obtuvo como resultado positivo la visión de un mundo laico;
pero todos ellos no han vivido esa separación, y entonces no hay un
cambio significativo en su percepción de las cosas. Por otro lado,
también es cierto que los países de occidente mantienen una situación
de incomprensión general hacia la visión musulmana; entonces no hay
entendimiento ni mucho respeto entre unos y otros. Es evidente que
nosotros debemos mantener la importancia del valor de la libertad de
expresión, pero también es cierto que debemos aprender a respetar
en algunos casos los símbolos de otros, para no aumentar las
posibilidades de que el incendio que ya persiste sea aún mayor o que
se queme la selva, como decía antes.

IGC -¿Crees entonces en "la visión d~ Huntington", _s?~re ~ue h~y
probabilidades en el futuro de un choque de c1v1ilzac1ones ?
EM -Bueno, no se pueden descartar los choques e~tre religiones y
civilizaciones, si no hacemos nada a favor de cambiar el curso del
entendimiento entre las diferentes visiones y culturas de los mundos
que co-existen en este planeta. Si fuéramos pesimistas enfatizaríamos
el aspecto catastrófico que se e?tá viviendo _en estos tie~pos,_ pero
tratando de mantener nuestra vision de que lo improbable sigue siendo
posible, entonces podemos tener la esper~nza d~ que ese chogue no
es inevitable. Porque también es necesario decir que en Occidente
nosotros tenemos tolerancia para nosotros y nuestras ideas, por
ejemplo en Francia, pero no para los otros o la otredad del mundo no
considerado occidental. Porque muchos de los otros mundos, por
ejemplo el musulmán, como te decía, mantienen situacion_es de
subordinación y de humillación, cuando observan que el Occidente
acepta todo lo hecho por Israel o los israelíes y rechazan o atacan
todo lo que viene de Palestina o los palestinos, cuando sabemos q~e
hay atrocidades de unos y otros. Lo que vemos ahora es la ~grav&lt;:1cIon
de esa situación conflictiva entre el mundo árabe o el Medio Onente
y Occidente.
IGC -En relación a lo anterior, ¿crees que a partir del 11 de septiembre
y después en el Madrid del 11 de marzo, en general el ava~ce ~el
terrorismo y la respuesta bélica de USA, hay una clara determ1nac1on
por aumentar la violencia?
EM -Casi todo parece indicar que la situación se agrave. Por ejemplo,
es evidente que si hablamos de lr-ak, la politica de los estadounidenses,
el espíritu bélico e imperialista de Occid~nte, en _gener?I, y el de USA
en particular, ha empeorado la situacIon de v1olenc1a. Aunqu~ se
pretenda mostrar que se quiere democratizar a lrak, porque es cierto

Complexus • página 11

--

que se libera el control sobre,13 etnias q~e mantenía Sadam
Hussein, ahora hay tantos o mas conflictos Inter~os como ~ntes
de la guerra en lrak. Además, eso ayudo para InstIgar al terronsmo
en general, al de otros lados, y en este sentido, pienso que ~ambi~n
el Occidente está ciego, porque las s1tuacIones d~. vIolenc1a
regularmente están bajo un esquema de corresponsé3:bilidad, y en
esto Occidente y Oriente tienen su parte de responsabilidad, porque
lo que hacen unos promueven las reacciones de los otros y s~ e~tra
a un proceso circular de repetición, y además no podemos eliminar
la locura de un jefe de Estado en ninguna parte del mundo.
Siempre hay preguntas que se q~edan en el ti~ter?, pero Edgar
debe partir y las reuniones con Raul llegan a su term1n~. por lo que
no queda más que agradecer sus respuestas, para seguir generando
nuestras propias reflexiones al respecto.
EM -Casi todo parece indicar que la situación se agrave; ~or ejemplo,
es evidente qwe si hablamos de lrak, la pol1t1c~ de los
estadounidenses, el espíritu bélico e imperialista de Oc~1de~!e, en
general, y el de USA en particular, ha empeora~o la sItuacIon_ de
violencia. Aunque se pretenda mostrar que se quiere demo~rat1zar
a lrak, porque es cierto que se libera el control ?obre 1_ 3 et~Ias que
mantenía Sadam Hussein ahora hay tantos o mas conflictos internos
como antes de la guerra 'en lrak. Además, eso ayudó p~ra in~tigar
al terrorismo en general, al de otros lados, y en este sentid?, pienso
que también el Occidente está ciego, porque las s1tuacIon~s de
violencia regularmente están bajo un esquema de correspon~ll_1dad,
y en esto Occidente y Oriente tienen su parte de responsabilidad,
porque lo que hacen unos promueven las reacciones de los otros
y se entra a un proceso circular de repetició~, y además no podemos
eliminar la locura de un jefe de Estado en ninguna parte del mundo.
Siempre hay preguntas que se q~edan en el ti~ter?, pero Edgar
debe partir y las reuniones con Raul llegan a su terrnIn~, por lo que
no queda más que agradecer sus respuestas, para seguir generando
nuestras propias reflexiones al respecto.

El desafío de reinventar la cultura
rural desde los jóvenes
Fabio Moschen

"... Y cuénteme de los jóvenes de su comunidad" ... , fue mi pregunta.
"Ellos ya no quieren ser chiveros , buscan ahora trabajo en las ciudades,
por ahora algo encuentran ... Hoy todo es distinto; gracias a Dios
terminan la escuela primaria, o tienen un título".
"¿Pero ya no quieren cuidar más de los chivos?".
"Así es".
"Y ... ¿cómo garantizar entonces la continuidad de su cultura?"

--- ----------- --- --------------- Fabio Moschen. Joven y agricultor. Ex-presidente del Consejo Central de Juventudes
Agrarias Coop. en Argentina. Miembro del IIPC, Miembro del Grupo Cooperativo ACA.
Miembro de Relajar. Miembro del ICA Youth Networl&lt;. Consultor y conferencista en múlti¡,les
ámbitos del mundo especializados en Juventud, Ruralidad y CooperatMsmo. part1c1pa
además en diversas iniciativas de desarrollo y aprendizaje. fmoschen@compleJ1dad.org
Cuidador de cabras.

.
..'

---- --------------- -- --------- -

'

'

Esa fue parte de mi conversación con Gerardo, ~n caciqu_e de una
comunidad de nativos mapuches de la patagorna argentina, hace
algún tiempo.
Aunque pareciera sólo una simple pregunta más sobre tantas que nos
hacemos acerca de la ruralidad en cada uno de nuestros países, lo
cierto es que la cultura rural tal y como la conocemos hoy esta puesta
en jaque, bajo un contexto histórico y global inédito. Y al decir cultur~
rural procuro decir que evitemos caer en la trampa de seguir
fragmentando y estudiando aisladamente cada uno de los compon~ntes
de la ruralidad. Esa falta de visión integral nos hace perder de vista e
impide comprender la frase trágica de un joven cuando dice: "No hay
futuro en el campo". Pues los invito a pensar si algún libro de los tantos
escritos sobre juventud y ruralidad contienen alguna fr~se tan
contundente, capaz de contagiarse y calar tan h~ndo en un Joven o
un pueblo como ésta: "No hay futuro en el campo .
Bueno, como no hay futuro en el camp_o o la chacr&lt;:1, como
cariñosamente le llamamos, entonces vayamonos a la ciudad, o
"estudiemos". Pero resulta que también vemos llegar a los jóvenes de
regreso, con título en mano y sin saber a dónde ir a parar.... Aq~ella
promesa de que un titulo es garantía de conseguir empleo ya no e~Iste.
Vale repasar cuántas personas se empl8a:1 hoy en pu~tos o profesiones
para las cuales hayan estudiado. Es mas: tengo la ImpresIon de que
salimos de la universidad para recién comenzar a comprender el mundo
y aprender lo que realmente queremos aprender después de hab~rnos
pasado 5 ó 7 años dentro de una incubadora de la que salimos
moldeados para un mundo que no resiste más moldes. A los que se
van a estudiar les decimos: "Con el título tienes futuro", y a los que no
optan por estudiar les decimos: ''Tendrás que ~anarte la vida trabaj~d?".
Deducción del joven: "Si estudio, no trabaJO y ¡¡¡tengo futuro y ex1to
asegurado!!!"
Por favor, los invito a que reflexionemos profund_amen~e estos as~tos.
Estamos frente a un espejismo brutal que d1stors1on~ la nocIon d~
desarrollo y éxito; más aún, la noción de futuro de ca~a Joven. He aquI
el punto de inflexión donde los jóvenes rurales dete~1namos nuestras
vidas y el apego a lo rural. Sin darnos cuenta, aspiramos a fracasar.
No vale un simple esbozo de estos temas; es pé![ª se;1tarnos y ~iscut!~º
en profundidad, pero quería exponerlo porque mas alla de toda dIscus1on

....... ............

. .........

..
.........

que demos, la noción de futuro de la cultura rural es la base sobre
la cual se estructuran todos los ejes articuladores del desarrollo
rural.
Palabras que definan modernidad, éxito y desarrollo: energía
eléctrica, Internet, 1Y, ordenadores, salud, vivienda, teléfono móvil,
equipos de audio mp3., carros, buena remuneración, buena
educación, amigos, rumba, etc.
Palabras que definen lo rural en Latinoamérica: el NO de todos los
definidos en modernidad más la falta de mercados, más el clima,
más el aislamiento, más la faJta de caminos, más cultura tradicional
degradada, etc.
Tú que eres joven: elije ...
Me pregunto si acaso no es tiempo de sentarnos con los jóvenes
y discutir seriamente qué es lo que significa realmente desarrollo,
dónde está realmente la búsqueda y el camino al éxito, cuál es la
verdadera cultura que nos garantiza calidad de vida, y cómo se
construye.
Tengo la impresión que estamos midiendo las cosas con la misma
vara cuando en realidad el mundo y la cultura rural necesitan de
una valoración totalmente fuera de los estándares que parecieran
convenidos socialmente. Para decirlo un poco más claro: la noción
de futuro convenida e inducida socialmente no coincide con la
percepción real de futuro de los jóvenes rurales. Resultado: no hay
futuro en lo rural.

�Complexus • página 12

¿Hay futuro o no en lo rural?
¿Es posible una reinvención de la cultura rural?

Por tanto, cobra significativa importancia el trabajo desarrollado
por el Instituto Internacional para el Pensamiento Complejo y sus
redes de cooperación en diversos lugares del planeta, reencontrando
a las ciencias, básicamente humanas, con los verdaderos
protagonistas locales, para así engendrar juntos un proyecto de
porvenir, de Muro coherente con el devenir planetario. Desde esta
perspectiva, los pasos dados por la Facultad de Filosofía y Letras
de la UANL, cobran un valor estratégico en la construcción de una
nueva "noción de desarrollo", complejo e integralmente humano,
pero quizás, expresado en los aromas de un vino.
Lo que está en juego no es solamente el futuro de miles de jóvenes,
sino nuestras propias fuentes culturales, de cientos de culturas
rurales que enriquecen y son la base de la identidad de cada uno
de nuestros pueblos o regiones. Si esto es así, y si de esta manera
lo sabemos entender, comprenderemos entonces el camino a
seguir como nación. Y saber que ese joven que decidió quedarse
a cuidar de sus cabras, el día que lleva al mercado los quesos que
con ella consiguió, espera que le reconozcan su decisión /y no una
paga mezquina), así como también espera que lo reconozcamos
como un profesional, tanto como aquél que pudo salir por la puerta
grande de la universidad. La cultura rural nos incumbe a todos,
pero nadie mejor que los jóvenes para reinventarla nuevamente y
darle el rol que merece por el bien y el futuro de todos.

Sinceramente son las preguntas que más fascinación me provocan.
¡Claro que si es posible!; claro que podemos ver con realismo el
mundo de oportunidades que se nos abre en nuestros países desde
lo rural. Ahora por favor, urge ayudar a quitar las anteojeras que nos
están cegando para ver esas oportunidades.
Urge hablar y actuar con realismo a los jóvenes en cada rincón de
nuestros países y no sólo tomarlos como objeto de estudio o
destinatarios de políticas públicas. Debemos reconocer nuestra
ignorancia ante tanta diversidad y riqueza del mundo rural de nuestros
países; conocemos apenas una mínima parte del complejo cultural
que engendra vivir apegados a la tierra y su impacto regenerativo
en el conjunto de la sociedad.
Como dirigente de la máxima organización de jóvenes rurales en
Argentina, pude comprobar todo esto en carne propia, y también
estando allí, en áreas remotas de diversos países, trabajando mano
a mano con los jóvenes sobre su realidad.
Tenemos un instrumento tan valioso en nuestras manos como la
cooperación, que hace posible organizar y transformar todo este
bagaje en una organización con reales posibilidades de actuar y
transformar la realidad. Ahora bien, hay que enseñar estos
instrumentos de organización. Y eso no es andar por el mundo
sembrando ONGs. Repugna ver tantos programas para ayudar a
los jóvenes, cuando en realidad lo único que ofrecen es un paquete
asistencialita que no transfiere capacidades ni empodera a los
mismos jóvenes para que tomen en sus manos su propio destino
como organizaciones. Aunque parezca mentira, con tanto discurso
sobre la juventud y su valor, son escasos los ejemplos donde los
adultos o las organizaciones benefactoras realmente transfieren
libertades, confianza y recursos al control de los propios jóvenes.
Sé que el caso de las Juventudes Agrarias Coop. en Argentina es
un modelo inédito en el mundo, pero bien vale citarlo como un
ejemplo claro de que esto sí es posible.

ver: www.acajovenes.ar.com

"'""'' '"""'®
Comentarios y sugerencias:
complexllSU'lidaddegesllOgmall.com
Unidad da Gelll6n:

Rllll Domlnao Molla. Mario A . ~ Majla, UalllH. 6uaiardO ChMz,
- FIiio Rodrfuuez Ramos, Mllfa de Lóuriles Juá'IZ Contreras.
José Luis Cfsneros Arellano, Emnmlal lKaz del Angel,
JoSI! Wbaldo RIYara Nevaraz.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="254">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3183">
                  <text>Complexus : una visión desde el pensamiento complejo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479146">
                  <text>Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL. De divulgación del pensamiento complejo, filosofía, educación, humanidades y ciencias sociales.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360776">
              <text>Complexus : Una visión desde el pensamiento complejo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360778">
              <text>2006</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360779">
              <text>  Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360780">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360781">
              <text>Irregular</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360798">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753801&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360777">
                <text>Complexus : Una visión desde el pensamiento complejo, Edición Especial, 2006, Septiembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360782">
                <text>Morín, Edgar, 1921-, Presidente del Instituto Internacional para el Pensamiento Complejo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360783">
                <text>Motta, Raúl Domingo, Director del Instituto Internacional para el Pensamiento Complejo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360784">
                <text>Morín, Edgar, 1921-</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360785">
                <text>Filosofía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360786">
                <text>Humanidades</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360787">
                <text>Ciencias sociales</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360788">
                <text>Teoría de la complejidad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360789">
                <text> Complejidad (Filosofía)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360790">
                <text>Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL. De divulgación del pensamiento complejo, filosofía, educación, humanidades y ciencias sociales.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360791">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360792">
                <text>01/09/2006</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360793">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360794">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360795">
                <text>2015489</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360796">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360797">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360799">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360800">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360801">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="13733">
        <name>Conocimiento</name>
      </tag>
      <tag tagId="6500">
        <name>Cultura</name>
      </tag>
      <tag tagId="26498">
        <name>Edgar Morin</name>
      </tag>
      <tag tagId="6628">
        <name>Filosofía</name>
      </tag>
      <tag tagId="26500">
        <name>José Reséndiz Balderas</name>
      </tag>
      <tag tagId="6591">
        <name>Sociedad</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13086" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11139">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/256/13086/CONCRETO_EN_EVOLUCION._1995._No._3._Diciembre._0002015493.ocr.pdf</src>
        <authentication>a0867f59ad42bf3e8615b06da32ca115</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="361058">
                    <text>�CONCRETO EN EVOLUCION
Número 3/Diciembre 1995

CONTE

. . r,.

NI DO

'' ...·~ !~
..

_;,.·~~:~-:•, ------p-rm~egemos;...._~~querusi-ed_construye
___,_______
PRODUCTOS PARA EL CONCRETO
SUPER Pl.AS1JFICANTES
R.lDZANJES, ACELERANTES

Reparación dé pavimentos flexibles y rígidos.

4

Estados Unidos por fin adopta el Sistema Métrico.

10

IMPERMEABILIZANTES
REBAJADOS

RETARDANTES, REPELENlES
SEUADORES DE FRAGUADO INSTANTANEO
ENXJRECEDORES DE Pl90
MEM~ DE CURADO, GROUTS
BANDA O.a.J.ADA DE P.V.C., ADHEWOS

EMULSIONADOS
ACRIUCOS

PREFABRICADOS

IN1EGRAl.ES
POR CRISTALIZACION

PRODUCTOS DMRSOS

EPOXICOS
RECUBRltJIENTOS

TEXTURIZADOS

PISOS INDUSTRIALES

~

RESISTENTES A ACDOS
GROUlS EPOXICOS
POUOOETANOS

PISTOLAS DE CALAFATEAR
SELI.ADORES
ENSORDECEDOR DE RUIDOS

DISTRIBUIDOR MASTER
Manejo de concreto en clima caliente.

cruz con M.M. de Uano
Tel. y Fax
345-3216
345-4494,
343-4422

•

1111111!r1:11111,s1.11.

Amado Nervo 2,650 Nte.
Col. Bella Vista
Tel. y Fax 351-5185

351-5494, 331-3451

Una Revista de la Sección Estudiantil
de la Facultad de Ingeniería Civil de la
Universidad Autónoma de Nuevo León
de la Sección Noreste de México del
Instituto Americano del Concreto

Asesor General:
Dr. Raymundo Rivera V.
Idea Original y Dirección:
füiud Assaff Montoya GarztrNz&amp;Hoo
Diseño:
RSl7'ARIO
Pedro Luis Martínez Silva
Jefe de Traducción:
Jorge Córdova Garza
Traductores:
Rogelio Villarreal Serna
Leonardo Pineda Flores
Ileana Garza Gutierrez
Distribución y Relaciones:
Mauricio Serrano Cortés
Heriberto Ramírez Santos
Felipe Chapa Cepeda
Javier Machuca Valdez
Carlos Santacruz Elizondo
Sección Estudiantil de la
Facultad de Ingeniería Civil de
la UANL de la Sección Noreste
de México del ACI.

VENTA - SERVICIO -APLICACION

Dr. Coss 407 Nte.

CONCRETO EN E\IOLUCION

7

Presidente:
Alejandro Durán
Vicepresidente:
Rogelio Villarreal Serna
Secretario:
Gerardo Guerra Ramírez
Correspondencia a:
Apdo. Postal 17 San Nicolás de
los Garza, NL, C.P. 66450
México.Tel. 3 52 49 69
Fax: 3 76 04 77
Concreto en Evolución es una revista mensual
de distribución gratuita que contiene
información reciente acerca de diversos temas
de Ingeniería y Construcción. Sus fines son
meramente académicos, por lo cual no
persigue fines de lucro, no apoya a ninguna
organización política, ni favorece producto o
servicio alguno.

�Concreto en Evolución

Concreto en Evolución

Se mezclan los componentes con una mezcladora de velocidad
variable y con una mezcladora de paletas por al menos 3
minutos, pero no más de 5 minutos. La velocidad de mezclado
de la batidora no deberá exceder las 600 r.p.m. para evitar la
inclusión de aire dentro de la mezcla.

Reparación de pavimentos
,
.d
flexibles y r1 gI os ■ PorEiiudA.MontoyaGarzayJorgeCórdovaGarza
a elección de la mejor técnica de
reparación y el momento preciso
para ella son básicamente las
problemáticas más importantes en el
mantenimiento de un camino.
Primeramente es básico determinar si
los defectos que ·aparecen en el pavimento son debidos a fallas estructurales
o bien si se trata de un desgaste superficial; una vez determinada la técnica y
el momento de la reparación el problema es la elección de materiales adecuados, su puesta en obra y apertura al
tráfico.
En este articulo se analizan algunas
soluciones para el sellado de grietas y
fisuras en pavimentos asfálticos y de
concreto tanto por medios mecánicos
como manuales.
El firme fisurado y agrietado permite el
acceso del agua a sus capas inferiores
saturándolas y favoreciendo su degradación. Es importante mencionar además
que las grietas y fisuras que se sellen no
presenten movimientos verticales, en
caso de existir estas, es necesario acudir
a otras técnicas no tratadas en este
articulo.
Cuando la superficie del firme este
agrietada en un porcentaje tal, que la
longitud de grietas que hay que sellar
sea superior a 3 km/km, no es
conveniente el sellado.

C"AJEO Y ENRASE

Sellado en frío.

Los materiales que se emplean para el sellado de grietas en frío
son básicamente tres: el obturador de fondo de la grieta, el
producto de imprimación y el producto de sellado.
los producto de sellado en frío son el resultado de la
combinación de dos componentes: una resina base y un agente
de curado. Una vez mezclados estos componentes y transcurrido el tiempo de curado, resultaran en un producto
homogéneo impermeable y capaz de adherirse a las superficies
de concreto.
Por ultimo cada uno de estos componentes debe tener una
estabilidad al calor tal, que a 50ºC y durante 21 días no se
aprecie formación de pliegues de espesor superior a I mm.

L

Materiales para el sellado.
Sellado en caliente.

Los productos de sellado en caliente
estan constituidos por una masilla de
aplicación en caliente, obtenida mediante mezcla homogénea y estable de
materiales poliméricos, betún asfáltico y
polvo mineral especial de compatibilidad garantizada que cumpla con las
especificaciones establecidas.
La gravilla de sello debe ser· producto
de trituración con buena afinidad con la
masilla, con naturaleza semejante a la
superficie de rodamiento y una
granulometrla con partículas de entre

7

1

15

C"A1EO Y OWTURACION

2.5 y 0.5 cm de diámetro, y la fracción
fina que pasa por el tamiz 0.08 (No. 30)
no debe ser mayor al 0.5 %. El
agregado debe estar exento de terrones
de arcilla, materia vegetal o substancias
extrañas.
El departamento de transporte de California (EUA), ha desarrollado un nuevo
material que ofrece una solución económica para la reparación de superficies
de concreto con grietas horizontales, a
este le han llamado: METACRILATOS
DE ALTO PESO MOLECULAR
(HMWM por sus siglas en inglés).
El HMWM es un liquido de muy baja
viscosidad que tiene propiedades de
fluido similares a la gasolina diese!.
Puede ser cepillado o untado sobre la
superficie de concreto y penetrara fácilmente, llenando las grietas delgadas
(hasta 2 mm) por gravedad y mediante
presión a una aplicación superficial.
Cuando es curado, el HMWM forma un
polímero rígido que repara estructuralmente las grietas y también proporciona un sellador que protege el
concreto en contra de la intrusión de
agua y sales descongelantes.

El HMWM consiste en un sistema de
dos o tres componentes. El sistema de
tres componentes generalmente consiste
de un naftanado de cobalto como
promotor, hidroperóxido de cumene
como inhibidor y el monómero. Cuando
se usa el sistema de tres componentes el
mezclado es de suma importancia. No
deben mezclarse el promotor y el
inhibidor juntos porque esto provoca
una reacción explosiva y posible fuego.
En lugar de esto, debe mezclarse la
mitad del monómero con el promotor y
la mitad con el inhibidor, después se
mezclan juntos.
Los sistemas de dos componentes son
mas seguros que los de tres
componentes.
El primer componente consiste en el
promotor premezclado con el monómero, y el segundo consiste en el
inhibidor y el monómero. La vida de
almacenaje de los productos de dos
componentes esta dentro de un rango de
3 a 6 meses y puede ser más corta a
temperaturas elevadas. Por lo tanto, el
producto deberá almacenarse en un
ambiente fresco y no deberá estar
expuesto a la luz solar.

4

'

Sellado de Grietas en Pavimentos Asfálticos

Pavimentos Asfálticos (Bituminosos)
Para el sellado de grietas en pavimentos asfálticos el proyecto
base contempla únicamente el empleo de productos en caliente
(como el cemento plástico a base de asfalto modificado con

.5

CAIEO \' OBTURACIOI
~ (ilA\IUADt.SU.10

JB]

Ejecución del sellado.
Para la ejecución del sellado de grietas en pavimentos hay
varias técnicas, generalmente en el caso de pavimentos
asfálticos, no es necesario cajear la grieta; mientras que en
pavimentos de concreto es imprescindible la ejecución de
dicho cajeo. cuando se realiza el cajeo es necesario recurrir a
la colocación de un obturador de fondo en la grieta que tiene
por objeto impedir que el producto de sellado se adhiera al
fondo de la caja, a la vez que impide su penetración hacia el
interior de la grieta. de esta forma el sellador correctamente
adherido a las paredes verticales, puede soportar los movimientos de ésta debidos a los gradientes térmicos.
El problema más grave de la ejecución del sellado es la falta
4e adherencia entre el producto de sellado y los labios de la
grieta. Por ello es necesario insistir en la limpieza de la grieta y
la compatibilidad de los productos de imprimación.

RfJJ.ENO CON BANDA

CIJEO ANCHO CON BANDA

RELLENO SIMl'l,E

FIGURA 1. DIFERENTES FORMAS DE EJECUTAR EL SELLADO DE
GRIETAS EN PAVIMENTOS. (Acotado en mm).

caucho), mediante la técnica de ponteo, para lo cual es
necesario el siguiente equipo:
Un soplete de aire con una proyección de chorro de aire
3
caliente no menor a 0.6 MPa y un caudal no menor a 4 m
/min., y la temperatura de este chorro suficiente para calentar
la superficie de aplicación de la masilla sin aplicación directa
de la llama (entre 80° y 120ºC).
El equipo para la aplicación de esta masilla suele ir montado
sobre neumáticos y ser autopropulsado con una velocidad de
desplazamiento de hasta 5 km/h. Debe disponer de una
caldera, con un sistema de calefacción indirecta por baño de
aceite, provista de un dispositivo de mezcla continua que
mantenga en constante movimiento la masilla calentada,
homogeneizando su temperatura, y otro que controle la
temperatura del aceite. Es imprescindible un dispositivo
automático que regule la temperatura de la masilla y del aceite
con objeto de no sobrepasar las temperaturas máximas de
calentamiento, ya que esto puede producir un sellado
defectuoso. La extensión de la masilla sobre la fisura deberá
realizarse inmediatamente después de efectuar la preparación y
calentamiento de la superficie que se va a tratar, con objeto de
evitar en enfriamiento. El dispositivo aplicador de la masilla
debe permitir una anchura constante de la banda aplicada de
entre 5 y 12 cm y un sobreespesor del orden de 2 mm.
El agregado se debe incrustar en la masilla aun caliente sin que
llegue a ser embebido por ella.
La secuencia es la siguiente: la grieta es soplada por medio del
soplete de aire, de manera que se elimine de ella todo material
suelto y se logre la temperatura superficial ya mencionada,
inmediatamente después se deberá aplicar la masilla antes de

5

�Concreto en Evolución

que enfríe la superficie. Aplicada la
masilla, se aplica la gravilla de sello.
Aplicado este se barre o aspira el exceso
y se abre la circulación.
Es importante mencionar en estas
maniobras no debe existir humedad
alguna ni temperatura inferior a los 5ºC.

Pavimentos de Concreto
Las grietas en pavimentos rígidos se
clasifican según su orientación y
clasificación en cinco grupos básicos:
transversales, longitudinales, diagonales, de esquina y erráticas. Y según su
abertura, en finas, si son menores de 0.5
mm; medias, entre 0.5 y 1.5 mm y
gruesas, mayores de 1.5 mm.
El procedimiento de sellado de grietas,
puede ser el siguiente:
a) Ejecución de un cajeo con
dimensiones mínimas de 15 mm de
ancho y 25 mm de profundidad, a lo
largo del eje de la grieta. La relación
entre ancho y profundidad del sellador
una vez colocado debe estar entre 1: I y
1: 2. La longitud del cajeo será igual a
la longitud de la grieta mas 2.0 m.
b) Se limpia la caja con aire
comprimido a presión mínima de 0.5
MPa. Ocasionalmente se emplea un
chorro de arena para la limpieza.
c) Obturación del fondo de la grieta,
colocando un cordón de material
compresible de 5 mm de espesor como
mínimo.
SI se trata de sellado en frío se aplica el
producto de imprimación con una
pistola e inmediatamente después el
sello, todo sin la presencia de humedad.
Tratándose de productos en caliente,
una vez seca la caja se sopla por medio
del soplete de aire, la cual limpiara de
todo materia suelto y calentara la
superficie
a
una
temperatura
comprendida entre 80º y l20ºC. La
aplicación del sellador debe ser
inmediatamente después de efectuado lo
anterior.
Utilizándose esta solución para el
sellado de las grietas, no debe existir
humedad alguna, ni temperatura menor
a los 5ºC; sin embargo, existe una
solución para el sellado de grietas en
donde la humedad no representa tanto
problema.
En cuanto al HMWM no es necesario
cajeo previo y su procedimiento de
aplicación es el siguiente:

El producto se vacía en una capa
delgada sobre el concreto tan pronto
como sea posible después del mezclado
y se extiende antes de que el tiempo ( 15
a 25 minutos) haya expirado. Lo
anterior es necesario para evitar que la
reacción de los componentes de
mezclado generen mucho calor, el cual
puede causar que el producto
repentinamente se solidifique en la
vasija de mezclado.
Sellador de grietas. Para asegurar la
penetración máxima, se llenan las
grietas de HMWM individualmente
antes de su aplicación superficial. Las
grietas usualmente se llenan por
gravedad mediante el extendido del
HMWM sobre la grieta y usando una
brocha de pintura para forzar al material
dentro de la grieta.
Este procedimiento se repite hasta que
la grieta este completamente llena.
Sellado superficial. Para sellar la
superficie, el HMWM deberá ser
esparcido en la superficie con cubetas o
mediante aplicación de aerosol y
distribuido con escoba, cepillo, etc. Esto
distribuye el material sobre la superficie
uniformemente mientras forza el
material dentro de cualquier microgrieta
y huecos en la superficie no llenados
previamente. La razón de cobertura
típica es de aproximadamente. 2.45 a
3.68 m2/L.
Mientras que el material este todavía en
un estado liquido, se esparcirá
aproximadamente 2.44 kg/m2 de arena
sílica No.30 sobre la superficie. La
arena sílica produce una superficie
resistente que será segura para caminar
sobre de ella. Sin arena, la superficie
será muy resbaladiza, particularmente
cuando este húmeda, el exceso de arena
puede ser barrido de la superficie.
La superficie del concreto será ámbar
oscuro y parecerá húmeda cuando la
operación de sellado haya terminado.
La apariencia húmeda disminuirá con el
tiempo,
usualmente
dentro
de
aproximadamente seis meses en una
superficie de uso regular.
Parches. Los pequeiios descascaramientos en la superficie pueden ser
reparados llenando la hoquedad con
arena y extendiendo HMWM en el
descascaramiento para saturar la arena.
Evítese el descascaramiento del material
produciendo un somero acotamiento

Concreto en Evolución

alrededor del perímetro del área · por
reparar antes de llenarla. Este
procedimiento es comúnmente usado en
hoquedades no mayores de 1/4 de
pulgada de profundidad (6.4 mm).

Manejo de Concreto en Clima Caliente
Por Ray D. Griggs.
1 manejo del concreto en ambientes donde la
temperatura suele ser muy elevada representa un
problema no pequeño para el constructor, para aminorar
este problema, normalmente, puede servir limitar el tiempo
transcurrido de la planta al sitio del colado, además, al
coordinar adecuadamente la producción del concreto con la
entrega al sitio, se pueden obtener buenos resultados en la
velocidad del colado, revenimiento preciso y temperatura del
concreto. De esta forma la mayor parte de los problemas
asociados con la elaboración de concreto en clima caliente
pueden ser eliminados. Otras alternativas de solución pueden
ser: colar el concreto durante la noche, utilizar agua de
mezclado helada, o haciendo una sustitución parcial del agua
de mezclado con hielo picado o en pequeños pedazos. El
concreto puede ser enfriado mediante el uso de agua de
mezclado helada mediante refrigeración, o, en ocasiones,
proporcionando 30 kg de agua de mezclado por metro cúbico
de concreto por 22 kg de hielo. Sin embargo, las prácticas
!'lpropiadas de curado deberán ser llevadas a cabo a todas
horas, durante todas las temporadas, y deberá ser hecho a la
medida para las condiciones especicadas de colocación.
Se recomienda que el tiempo máximo de mezclado del
concreto al tiempo de colocación no exceda 1.5 horas cuando
se añada un aditivo retardante a la mezcla.

E

1

Vertido del HMWM sobre la grieta

Experiencia en Georgia (EUA)

Uso de una brocha para forzar el material a
entrar completamente en la grieta.

Las fórmulas dadas en el ACI 305-91 pueden usarse para
predecir las temperaturas del concreto. En este ejemplo, estas
fórmulas fueron usadas para estimar la temperatura de •
colocación del concreto en una mezcla de prueba (Tabla 1). En
un día caliente típico de verano en Georgia, en el cual la
temperatura fluctua entre 24 y 35ºC, se puede esparar que la
temperatura del concreto este aproximadamente a 29ºC al
momento del mezclado. La temperatura aumentará hasta 4ºC
durante la transportación hacia el sitio de colocación, es decir,
teniendo una temperatura de descarga del orden de 29 a 34ºC.
Si se disminuye la temperatura del agua duran.te el mezclado
de 27 a l 8ºC mediante el uso de agua muy fría se reducirá la
temperatura de la mezcla del concreto a 28ºC y la temperatura
de descarga se reducirá entre 28 y 32ºC.
Esta práctica alivia el problema del control de temperatura del
concreto par la mayor parte de el verano.

Referencias

Tabla 1 - Temperatura Estimada del Concreto (ACI 305R-91)

1

Revista Concrete Repair
Edición Junio-Julio 1995
Volumen 6 Número 3
Revista Rutas
Edición Mayo-Junio de 1995
Número 48 11 Epoca

6

Temperatura del Agregado, T, (ºC)
27
27
27
29
29
29
Temperatura del Cemento, T, (ºC)
49
49
49
60
60
60
Temperatura del Agua de Mezclado, T.- (ºC) 27
18
10
27
10
IO
Temperatura del Hielo, T; (ºC)
N/D N/D N/D N/D N/D
o
Peso Seco del Agregado, w. (kg)
1308 1308 1308 1308 1308 1308
Peso del Cemento, W, (kg)
277 277 277 277 277 277
Peso del Agua de Mezclado, W, (kg)
87
87
87
87
87
65
Peso del Agua Libre y Absorbida, W"' (kg)
35
35
35
35
35
35
Peso del Hielo, W; (kg)
o o o o o 22
Temperatura Estimada del Concreto
29
28
27
33
30
26
como Mezcla (ºC)

Reduciendo la temperatura del agua a I0ºC mediante el
enfriado o helando del agua de mezclado por refrigeración se
reducirá la temperatura del concreto a 27ºC y las temperaturas
de descarga a 27 y 31 ºC.
Durante el verano, los materiales crudos para el concreto
llegan más calientes, con temperaturas que se aproximan a los
38ºC, y el concreto tendrá. una temperatura de 33ºC en la
planta de mezclado y de 33 a 37ºC en el lugar de la obra.
Mezclando con agua helada solamente se reducirá la
temperatura del concreto a 30ºC en el mezclado y de 30 a 34ºC
en el lugar de la obra.
Cualquier demora en la colocación puede empujar la .
temperatura del concreto por encima de los 32ºC. En este caso,
se recomienda añadir hielo en una razón de 19 kg/m3 podrá
bajar nuevamente la temperatura durante el mezclado a 26ºC y
de 26 a 30ºC en el lugar de la obra, de este modo se cumplirá
con las especificaciones y recuperando el comportamiento de
la mezcla a límites predecibles.

Comparación con la Teoría
Se realizó una comparación entre las temperaturas estimadas
de concreto por la formula del ACI 305 y las temperaturas
reales del concreto mezclado en dos lugares distintos. También
se observó el comportamiento de la temperatura de la planta de
mezclado en el lugar de entrega bajo condiciones reales de
producción. Los resultados son mostrados en las tablas 2 y 3.
los dos lugares fueron: una planta de presforzado que cuela
concreto con un alto contenido de cemento, durante la mañana,
con altas temperaturas de aire diariamente; y una planta de
concreto premezclado que mezcla el concreto con un
contenido moderado de cemento, durante la mañana, con
temperaturas de aire moderadas diariamente.

La Planta de Concreto Presforzado
Durante el día, en la planta de presforzado, la temperatura del
aire de la tarde alcanza los 34ºC, después de la medición de la
temperatura de los ingredientes del concreto, se encontró que
la temperatura del concreto estimada en la mañana de 28ºC
correlacionaba bien con la temperatura real de mezclado del
concreto de 29ºC. Pero cuando la temperatura del aire se
incremento durante el día, la temperatura estimada cayo por
abajo de la temperatura real de mezclado.
Aparentemente, el incremento de la temperatura del aire del
ambiente tuvo un efecto sobre el mezclado y sus procesos; la
temperatura de la mezcla de concreto creció de 2 a 3ºC por
encima de la temperatura estimada del concreto. La parte
central de la mezcla de concreto fue depositado en un camión
transportador no-agitador de concreto y entregado a las
cimbras en el patio. Solamente un ligero incremento de calor
ocurrió en el concreto, dos cargas no tuvieron un incremento
de temperatura y una carga midió un incremento de
temperatura de concreto de 1ºC.

7

�Concreto en Evolución

Tabla 2 - La Planta de Concreto Presforzado.
Cemento
Ag.fino

Recomendaciones

307 kg

Usar W,=105
6% MC (27 kg). 0.48% Abs.
449kg
(29 kg), 447 kg de Ag. fino seco
Usar IV,=1365 kg
Ag. grueso
0.5% MC (4 kg), 0.063% Abs.
870kg
Usar w••=40 kg
( 1Okg),863 kg de Ag. grueso seco
Agua
109 kg
Usar w.=80 kg
Contenido de aire
4%
Aditivo retardante, aditivo reductor de agua de alto rango
Temperatura de los ingredientes y mezclas, en la planta de concreto presforzado (ºC)
Hora
9:00am
11:30am
1:30 pm
Cemento
49 (usar T,=49)
49 (usar 7;=49)
49 (usar 7;=49)
Ag.fino
26
(usar 7~=25) ~ (usar r.=26)
(usar 7~=27)
Ag. grueso
24
25
26
Agua
25 (usar r.=25)
25 (usar 7~=25)
25 (usar 7~=25)
Temperatura del aire
24
29
33
Temp. estimada del
28
29
29
concreto
Temp. medida del concreto
29
31
32
Temp. del concreto.
29
32
32
después de 20 min.

E-.

Diferencia

o

+I

o

La Planta de Premezclado
Durante el día, en la planta de premezclado, las temperaturas
del aire vespertino sólo alcanzaron los 27ºC. La mezcla de
concreto tuvo un contenido moderado de cemento más una
adición de ceniza volante. Las temperaturas del cemento
fueron tan altas como 66ºC ( El cemento era embarcado
directamente desde un molino cercano durante un período de
escasez de cemento. ) El agua de mezclado helada por
refrigeración fue también incorporada en esta mezcla. Después
de que los ingredientes del concreto fueron mezclados dentro
de un camión tambor de tipo revolvedor, el concreto fue
mezclado en el camión y llevado de la planta de mezclado a
los instrumentos de lavado. Ahí, fue limpiado el tambor por
una pesada corriente de agua para mantener el camión
mezclador limpio ( su exterior ). Después de mezclado, el
tambor del camión, se detuvo y se giró en sentido contrario
para traer el concreto a la parte trasera del tambor. Se midió
entonces, la temperatura del concreto, nuevamente, en
comparación, la temperatura del concreto estimada en la
maflana de 23ºC fue muy cercana a la temperatura de
mezclado del concreto de 23ºC. Sin embargo, cuando la
temperatura del aire se incrementa diariamente, la temperatura
estimada nuevamente cae por abajo de la real de la
temperatura de mezclado.
El efecto del incremento de la temperatura del aire en el
ambiente durante el mezclado y sus procesos fue una
elevación en la temperatura de la mezcla de concreto de 2 a
3ºC por encima de las temperaturas esperadas. Después de que
las temperaturas iniciales de las mezclas de concreto se hayan
medido, tres camiones revolvedores fueron llevados a un lugar
cercano a la obra, y se midieron las temperaturas de descarga
del concreto. El aumento de calor durante el transporte del
concreto de la planta de mezclado al sitio de colocación fue
todavía relativamente bajo, solamente hubo un incremento de
0.6 a 2ºC, de 30 a 40 minutos después del mezclado del
concreto
Traducido por: Jorge Córdova Gana
Tomado de la Revista Concrete Intemational
Publicada en Septiembre de 1995.

Concreto en Evolución

Cuando se intente empezar un trabajo de concreto en clima
caliente, deberá considerarse lo siguiente para la producción
de concreto y entregas de concreto:
• Cuando puede ser previsto por experiencias pasadas que la
temperatura del concreto será demasiado alta durante la
colocación del concreto, el colado deberá empezar a una hora
cuando la temperatura del aire contribuya a bajar la
temperatura de colocación.
• Un tiempo límite de 1.5 horas de la planta de premezclado
al colado del concreto deberá establecerse cuando un aditivo
retardante se incorpore a la mezcla; de otra manera deberá
usarse un tiempo límite de una hora. Una mínima proporción
de colocación de concreto en m3/hr deberá especificarse y que
cumpla para cada tipo de estructura y tamaño de colocación.
• Preferiblemente, toda el agua de mezcla deberá añadirse en
la planta de concreto para dar el máximo revenimiento
permitido en el lugar de la obra; la adición indiscriminada de
agua en el lugar de colocación no deberá permitirse. Cuando el
agua se aflade en el lugar de la obra, deberá hacerse solamente
bajo condiciones cuidadosamente controladas. El personal a
cargo de la colocación del concreto deberá designar una
persona para determinar la cantidad de agua requerida para
proporcionar la consistencia necesaria. Añadir agua en el lugar
de la obra puede causar que la cantidad total de agua exceda la
establecida por la relación A/C máx. de la mezcla de concreto.
• Documentación apropiada de cada carga de concreto
entregada al sitio es esencial para el control de calidad de la
mezcla de concreto cuando se fabrica concreto en clima
caliente. El distribuidor de concreto deberá proporcionar la
hora del día cuando el concreto fue mezclado, y otra
información pertinente del diseño de mezclas; la cantidad de
agua añadida a la mezcla durante el mezclado y la cantidad de
agua remanente que pueda añadirse en el lugar de la obra no
deberá ser mucha para no exceder la máxima relación aguacemento especificada para ese concreto.

UN SISTEMA UNIVERSALMENTE ACEPTADO
Por: Eliud Assaff Montoya Garza
ste artículo está dirigdo para
aquellos ingenieros o arquitectos
que no solamente se preocupan
por por la exactitud en sus cálculos o en
la estética de sus diseños sino también
en la correcta representación de su
trabajo.
Por mucho tiempo se utilizaron indistintamente los símbolos para las
medidas y hasta hace poco se puso
atención en este tema., de tal forma que
se llegó a una conclusión: estandarizar
tales símbolos. Es de suma importancia
por lo tanto que el ingeniero o
arquitecto demuestre su profesionalismo
y su cultura, acorde con lo
universalmente aceptado, en cuanto a
éte aspecto en particular, y no sólo eso
sino que al hablar todos un mismo
lenguaje se tenderá a aminorar las
confusiones y por ende los errores.
Con la finalidad de que los ingenieros
hablemos un mismo idioma se ha
acordado mundialmente el uso de los
siguientes símbolos (se incluyen los
más usuales):

E

Tabla 1- Prefijos Comunes
PrefiJo

kilo
deci
centi
mili
miao

Tabla 3 - La Planta Premezcladora
Cemento
Ceniza volante
Ag.fino

240 kg
52 kg

e
m

Unidad
metro
litro
hectárea
tonelada
Qramo
Newton
Pascal
seaundo
hora
día
Amoere
Kelvin
Joule
centilrados
Watt
Volt
Ohm
lumen
lux
radián
arado
minuto
seaundo

S1mbolo

m
L
ha
ton

a
N
Pa

s
h
d
A
"K
J
°C

w
V

n

lm
lx
rad
o

.'

Sin duda alguna la medida más usual
entre los ingenieros es el metro y es
frecuente ver errores en su símbolo tales
como: mto, mts, me, etc., el símbolo
correcto para esta y otras unidades se
muestra en la tabla 2.
El sistema métrico es totalmente
aceptado el día de hoy y está siendo
adoptado por aquellos países que
todavía se resisten al cambio,

µ

ejemplo de ello es Estados Unidos,
donde el Gobierno Federal hace una
distincion entre conversiones "dura" y
"suave" a el sistema métrico. Una
conversión suave es una conversión
matemática directa de una medida de
los E.U.A. a su equivalente métrico.
Una conversión dura es la creación de
un nuevo número, racionalizado,
redondeado, que sea fácil de trabajar y
facil de recordar.
Naturalmente que esta conversión no se
dará de golpe, sino que será gradual,
por lo que inicialmente se utilizará una
conversión "suave", sin embargo el
cambio es irreversible por lo que al fin
se tendrá que optar por una conversión
"dura", para que esto ocurra los
fabricantes
de
materiales
de
construcción deben cambiar sus
medidas. Es por ello que uno de los
productos
escenciales
en
l!l
construcción, el acero de refuerzo
adoptará como secciones transversales·
áreas a milímetro cerrado.
Lo anterior está reglamentado por la
norma ASTM A 615/A 615M-94 la cual
contiene la siguiente información de
una manera sintetizada:
Referencias:
Norma ASTM-A 615/A 615M-94
Norma ASTM-E 380-94

Usar W,=671

4% MC (17 kg), 0.5% Abs.(19 kg),
420 kg de Ag. fino seco
Usar
M-IOAg. fino 106kg
3% MC (3 kg), 0.5% Abs.(3.5 kg),
W0=1334 kg
105 kg de Ag. fino seco
Ag. grueso
0.5%
MC
(4
kg),
0.5%
Abs.
W.,=32 kg
760kg
(.8 kg), 756 kg de Ag. grueso seco
Agua
125kg
Usar w.=105 kg
Contenido de aire
3%
Aditivo retardante, aditivo reductor de agua de alto rango
Temperatura de los ingredientes y mezclas, en la planta de concreto presforz.ado (ºC)
Hora
9:30 am
10:30 am
11:30 am
Cemento
67
67
67
(usar T,=63)
(usar T,=63)
(usar T,=63)
Ceniza volante
42
422 kg

42

42

Ag.fino
21
M-10 Ag. fino
20 (usar r.=20)
Ag. grueso
19
Agua
8 (usar r.=8)
Temperatura del aire
21
Temp. estimada del
23
concreto
Temp. medida del concreto
23
durante el mezclado
En la obra min. después
24 (40 min)
Diferencia
+I

S1mbolo
M
k
d

meoa

Tabla 2- Simbología de Unidades (SI)

21

21
(usar r.=20) ~ (usar T0 =20)
19
19
8 (usar r.=8)
8 (usar r . =8)
24
27

10

23
26

26
27 (28 min)
+I

o

Número de
Designación Masa Nominal
dela
Varilla8
ka/m

Dimensiones NominalesA
Area de la
Diámetro
Sección
Perímetro
Transversal
mm

mm2

mm

Requerimientos de Deformación, mm
Espaciamiento
Hueco Máximo
Máximo
Altura Mínima
12.5%del
Promedio
Promedio
Perímetro
Nominal

10

0.785

11.3

100

35.5

7.9

0.45

4.4

15

20

1.570
2.355

16.0
19.5

200
300

50.3
61.3

11.2
13.6

0.72
0.98

6.3
7.7

25
30

3.925
5.495

25.2
29.9

500
700

79.2
93.9

17.6
20.9

1.26
1.48

9.9
11.7

Sistema Inglés
Varilla
N°

Area
in.2

3

0.11

4

0.20
0.31
0.44
0.60
0.79
1.00
1.27
1.56
2.25

5
6
7
8
9
10
11

35
7.850
35.7
1000
112.2
25.0
1.79
14.0
45
11.775
43.7
1500
137.3
30.6
2.20
17.2
14
55
19.625
56.4
2000
177.2
39.4
2.55
22.2
18
4.00
A Las dimensiones nominales de una vanlla defonnada son equivalentes a las de una vanlla redonda lisa que tenga la mlSITlél masa por metro que la vanlla deformada.
e Los números de designación de la varilla se aproximan al número de milimetros del diámetro nominal de la varilla.

23

26 (33 min)

Tabla 3- Número de designación de la varilla, masa nominal, dimensiones nominales, requerimientos de deformación y
comparación con el Sistema Inglés

8

9

�Concreto en Evolución

Estados Unidos por fin adopta

Fotografía que muestra el edificio
donde se encuentra el primer
metro oficial, en París, Francia.

El Sistema Métrico

El metro intentó representar una
diezmillonésima parte de la
distancia del Ecudor al polo, pero
actualmente se define como
1;650,763.73 longitudes de onda
de la linea naranja-roja del Criptón

Por: David Smith
uando las guillotinas cayeron
durante la Revolución Francesa
sus cuchillas fueron medidas en
una nueva unidad de longitud, los
centímetros, no pulgadas. El sistema
métrico fue literalmente una idea
revolucionaria, naciendo en la época del
ilustrismo y llevado a lo largo con los
soldados
Napoleónicos
muchos
kilómetros, no millas, a lo largo de
Europa y de ahí a otros países alrededor
del mundo.
En
nuestra
propia
república,
revolucionaria y racional, Thomas
Jefferson considero el nuevo sistema
métrico un avance admirable sobre los
viejos "pies" y libras ingleses. Benjamin
Franklin, John Quincy Adams, y
muchos otros lideres intelectuales
Americanos y hombres de gobierno
estuvieron de acuerdo.¿ Por lo que , por
que no ha aparecido el sistema métrico
aquí?
Mas de 200 ai'los después de que el
sistema métrico empezara a esparcerse a
través del mundo, los Estados Unidos
comparten la ambigua distinción junto
con Burma y Liberia de ser una de las
solamente tres naciones que no se han
convertido al sistema métrico moderno.
Como la única nación industrializada en
el mundo que no se ha convertido al
métrico; los Estados Unidos enfrenta
serias dificultades en un ámbito
internacional:
intercambio
de
información, y en los proyectos de
Ingeniería y construcción involucrando
a otras naciones.
El congreso, los estados, el sector
privado, y todas las agencias apropiadas
del
gobierno,
incluyendo
el
Departamento del Transporte (DOT) y
la Administración Federal de Autopistas
(FHWA), están tratando de rectificar
esta situación.
Los Americanos son tercos. Uno de los
obstáculos mayores para adoptar el

C

sistema métrico en los Estados Unidos
ha sido probablemente nuestro disgusto
inherente de cualquier cosa que nos
divorcia del "sentir" o "sentido" de
nuestros valores tradicionales para el
peso, medidas, distancia y v~locidad.
Un ejemplo es la resistencia a la
transición de señalamientos de sistema
métrico en autopistas.
Para evaluar las actitudes publicas hacia
el cambio de señalamientos de
autopistas a sistema métrico, el verano
pasado la FHWA solicitó comentarios
públicos a través de una noticia en el Federal Register -.Dado el volumen de
comentarios recibidos - casi 3000 - y
una prohibición fiscal en 1994 de
fondos, la FHWA decidió retrasar la
implementación de la conversión de
señales hasta después de 1996. Este es
solamente un pequeño ejemplo de
pensamiento publico sobre convertirse
al métrico.
En 1866, el congreso finalmente
legalizó el uso del sistema métrico, pero
la legislación de 1902 inquirió al
gobierno Federal que el uso del sistema
métrico fuese derrotado por un solo
voto.
En 1960, la Conferencia General
Internacional de Pesos y Medidas
adoptó un sistema coherente y
racionalizado de unidades métricas,
creando el Sistema Internacional de
Unidades. Este sistema, conocido como
SI en todos los lenguajes, aétulmente es
el sistema de medición oficial
reconocido a nivel mundial.
Los Británicos también son tercos, ,
pero la Gran Bretaña empezó una
transición al sistema métrico como
condición para ingresar al mercado
Común Europeo en 1965. Canadá se
convirtió exitosamente al sistema
métrico en los 70's.
En los E.U.A., nuestra más reciente
presión para las conversiones métricas

empezó con el acto de conversión
métrica de 1975 que estableció una
mesa para coordinar "voluntariamente"
la transición al sistema métrico.
Algunas industrias se sumaron a la
empresa. La mayoría no lo hizo. El
esfuerzo voluntario fue abandonado. En
1988, el congreso intentó una opción
diferente con el Tratado de Omnibus y
actos de Competitividad. Una sección
trató la conversión métrica previa para
ordenar que todas las agencias
Federales implementen el sistema
métrico en obtenciones, transferencias y
otras actividades relacionadas con los
negocios. Solamente dos excepciones a
esta conversión mandada fueron
permitidas: ( l) Cuando tal uso sea
determinado que sea impráctico y (2)
cuando tal uso sea propiamente el
causante de ineficiencias significativas
de perdidas de mercados o de firmas
Estadounidenses.
Una agencia Federal pidió que una
excepción deba de prepararse con un
análisis escrito y justificante de tal
acción. A la fecha, no han habido
excepciones del programa por la DOT y
sus agencias.
En el 25 de Julio de 1991 , el presidente
Bush giró la orden del ejecutivo 12770,
Uso Métrico en Programas del
Gobierno Federal, ordenando la
transición a la medición métrica para
todas
las
agencias
Federales.
Finalmente, las leyes de los E.U.A.
requieren el uso del sistema métrico.
¿Pero Cuando?.

86.

Traducido por: Jorge Córdova Garza
Tomado de la Revista Public Roods
Verano de 1995.

alrededor del 30% de los productos Americanos - incluyendo equipo agrícola, automóviles, medicinas y bebidas - se han
convertido al sistema métrico.
Una gran cantidad de conyersiones han tomado lugar. El equipo electrónico puede convertir al métrico pulsando un botón o con
programas muy pequeños. Muchas tuercas y tomillos y otras partes de maquinaria son ahora métricas. Nosotros compramos
refrescos y licores por medio del litro, y nadie se queja. Cuando la gente piensa en un metro como una simple unidad de medida
que se divide en practicas divisiones decimales en lugar de 39.37 pulgadas, el misterio se desvanece.
La FHWA, la AASHTO, los estados, y el sector privado están trabajando fuertemente para disipar el misterio. El tiempo y la
práctica harán el resto. Eventualmente, kilómetros por hora, metros cuadrados, kilómetros por litro, y el resto vendrán a ser tan
naturales y automáticos como millas por hora, pié cuadrado, y millas por galón. El sistema métrico fue Revolucionario en 1793.
Hoy en dfa, es simplemente sentido común .

,--

---------------------------------------------------------------------------------~

1

MEMORIAS DEL SEMINARIO INTERNACIONAL
SOBRE DURABILIDAD DEL CONCRETO
Para Norteam6rica
24 TRABAJOS, 550 PAGINAS
Especialistas: B. Mather, J.L. Cottier, P. Hudec, M.A. Bérubé, C.J. Mendoza,
P.K. Mehta, K.W. Nasser, R. Rivera, C. Jolicoeur, R. Gagné, W. Secre, R.L. Carrasquillo,
V.M. Malhotra, J.T, Wolsiefer, M. Mena, C.M. Hansson, J .F. Lamond, P. Tatnall,
M.J. Faradji, L. Flores, R. Pleau, J. Scanlon, T.W. Bremner, G.C. Hoff
Celebrado en Monterrey, N.L., Octubre 5 al 8 de 1993.
Favor de enviar _ _ copias de

Memorias del Seminario Internacional sobre Durabilidad del Concreto
Precio: N$ 280.00 (US$ 40.001
Subtotal

Total

La Larga Espera para el
Sistema Métrico esta Cercana
a Terminar.
Tanto el congreso como la rama
Ejecutiva están firmemente respaldando
la conversión métrica. Esta vez el sector
privado apoya más fuerte. De hecho,

10

N$ (US$1 - - -(US$)

Envíos fuera de M6xico
af'iadir US$ 20.00

N$ (US$)

-

- - -- -

- - ---

Envfe su orden a:
Instituto de Ingeniería Civil, UANL
Ave. Universidad y Fidel Velázquez s/n
San Nicolás de los Garza, N.l. México 66450
Tel: +52-8-352-4969 Fax:+ 52-8-376-0477

O Incluyo cheque No.____ a nombre de:
INSTITUTO DE INGENIERIA CIVIL, UANL

Nombre:
-----------------------------R. F.C.:
Dirección:
Ciudad: - -- --------:E=-s-ta-d-=--o-:----------P-a-ís_:_ _ _ _ _ _ _ _ __
Código Postal: _ _ _ _ _ _ Teléfono: (_ _) _ _ _ _ _ _ Fax: (_ _)

-------

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="256">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3185">
                  <text>Concreto en evolución</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479145">
                  <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360806">
              <text>Concreto en Evolución</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360808">
              <text>1995</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360809">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360810">
              <text> Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360811">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360812">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360830">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753327&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360807">
                <text>Concreto en Evolución : Revista de la Sección Estudiantil FIC-UANL de la Sección NE de México del Instituto Americano del Concreto, 1995, No 3, Diciembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360813">
                <text>Montoya Garza, Eliud Assaff, Dirección</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360814">
                <text>Ingeniería civil</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360815">
                <text>Concreto</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360816">
                <text>Pavimento</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360817">
                <text>Puentes</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360818">
                <text>Caminos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360819">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360820">
                <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360821">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Sección Estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil, Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360822">
                <text>Martínez Silva, Pedro Luis, Diseño</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360823">
                <text>Villarreal Serna, Rogelio, Traductor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360824">
                <text>01/12/1995</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360825">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360826">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360827">
                <text>2015493</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360828">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360829">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360831">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360832">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360833">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="588">
        <name>Estados Unidos</name>
      </tag>
      <tag tagId="26503">
        <name>Materiales para el sellado</name>
      </tag>
      <tag tagId="26504">
        <name>Pavimentos asfálticos</name>
      </tag>
      <tag tagId="26505">
        <name>Pavimentos de concreto</name>
      </tag>
      <tag tagId="26502">
        <name>Reparación de pavimentos</name>
      </tag>
      <tag tagId="10640">
        <name>sistema métrico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13087" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11140">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/256/13087/CONCRETO_EN_EVOLUCION._1996._No._4._Enero._0002015496.ocr.pdf</src>
        <authentication>8ef5ec709881f018d60cb5c65e6279b5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="361059">
                    <text>111111111111111111111

1. . 11111nm11111111111
~ ,, Jlllllltl111111111111

'

ll111111IIH111111111
ll 1111111111111111111

m111111111im11111

nmnnIImm111

11111111111111111111

�Número 4/Enero 1996

0

FONDO
tJNIVERSITAR ~

VENTA - SERVICIO - APLICACION
- - - - - - - - DISTRIBUIDOR MASTER
DR. COSS 407 Nte.
eaq. M.M. de LLANO
Monterrey, N.L.
345-3216, 345-4494, 343-4422
AMADO NERVO 2,650 Nte.
Col. Bella Vista
Monterrey, N.L.
■

1111111! r1: aus a, s.a.

351-5185, 351-9292, 351-5494,
331-6068, 331-6188

Akashi Kaikyo:
El Puente de Suspensión Más Grande del Mundo

4

Rascacielos de Concreto en China

7

Los Antiguos Caminos del Imperio Romano

9

�Puente Akashl Kaikyo

Akashi Kaikyo

~ - ----=960=-------t------ -- -""'' - - - - - - - --+-- -- ·-=----------;
3.0%

...-::::, Kobe

El Puente de Suspensión
más Grande del Mundo

Descripción
El puente Akashi Kaikyo es un puente
de suspensión de 3 claros y dos
armaduras atiesadoras articuladas que
ligará el Estrecho Akashi, uniendo
Honshu, la isla principal de Japón, con
la isla de Awaji. Este puente tendrá una
longitud de 3,91 0m con un claro central
de 1,990m.
La construcción comenzó en Mayo de
1988 y se estima que el puente este
terminado en 1998. El claro central será
de alrededor de 500m mayor que el del
puente
Humber
en
Inglaterra,
haciéndolo el puente de suspensión más
grande del mundo.

_......, -;J)
f
- -

·,

obe-Naruto Route

-,--~-I

..........,,

,-J6r

Sectionrtfattd

4

desde la desviación Kobe-nishi
(Carretera Nacional No. 2) en Tarumi
en la ciudad de Kobe y cruzará el
estrecho Akashi hacia la isla Awaji, y,
por ruedio del puente Ohnaruto (ya
terminado sobre el Estrecho Naruto),
finalmente se logrará la unión con la
desviación Yoshinogawa (Carretera
Nacional No. 11) en la Ciudad de
Naruto.
Esta carretera tendrá aproximadamente
8 Ikm de longitud y unirá las tres islas
dé Honshu, Awaji y Shikoku como
parte de la Red Nacional de Carreteras.
El camino fue planeado para contribuir
al desarrollo de la industria, la
economía y la cultura de la región.
Entre los caminos realizados en esta
ruta, la carretera que corre desde el
sistema de intercambio de tráfico
Tsuna-Jchinomiya hasta el sistema de
intercambio Naruto (aproximadamente
45km) actualmente abierta al tráfico.
En 1986 se decidió comenzar la construcción de la carretera de desde el
entronque Tarumi hasta el sistema de
intercambio de tráfico Tsuna-Jchinomiya a través del estrecho Akashi
(aproximadamente 36km). Y ahora, el
puente Akashi Kaikyo está en
construcción.
Cuando estén terminados el puente
Ohnaruto (actualmente abierto al tráfico) y el puente Akashi Kaikyo se ligará
Honshu con Shikoku.

r construction

_,.lillll

1.5lHfflf•nll-

3.°'6

_,.l.lnlll

r¡
Awaji

N.11. +297.Z

,e--.

""'1dt•s.i-b• Ul+53

marítima (con un ancho de 1,500m)
utilizada por un promedio de 1,400
barcos diarios.
El estrato en el estrecho de Akashi
consiste en aluvión, un diluvión
superior, la capa Akashi, la capa Kobe y
granito. A excepción del ancladero en el
lado de Awaji, el granito se encuentra a
150m o más bajo el nivel del mar. Por
esta razón el pilar principal se.. colocará
sobre la capa Akashi o la capa Kobe.

Diseño del Puente

El estrecho de Akashi tiene aproximadamente un ancho de 4km. La profundidad máxima a lo largo de la ruta del
puente es de alrededor de 11 0m y la
corriente máxima de la marea es de
4.5m/s. Este estrecho está situado en
una zona pesquera y además es importante como una ruta de transportación

El puente Akashi Kaikyo tendrá 3,910m
de longitud con un claro central de
1,990m, y será el puente de suspensión
más grande del mundo. En su disefto se
puso una atención ·minuciosa incluso a
los más pequeños detalles para que el
puente pueda soportar las severas
condiciones naturales prevalecientes en
el área.
Para el diseño de resistencia contra el
viento, se construyó en 1964 una torre
de observación de 80m de altura. La
velocidad básica del viento para el
diseño (velocidad del viento promedio
en 10 minutos a l0m sobre el nivel del
mar) es de 46m/s, asumiendo que se
presentarán vientos realmente violentos
una
vez
cada
150
años
aproximadamente.
También se tomó en cuenta que un
fuerte terremoto ocurre una vez cada
150 años. El puente esta diseñado para
soportar terremotos de 8.5 grados en la
escala de Richter. Las trabes atiesadoras
que soportan directamente el camino
son de tipo armadura (de 14m de altura
y 35.5m de ancho) y dan
seguridad incluso cuando se presenten
vientos violentos de 80rn/s.

CONCRETO EN EVOLUCION/ENERO1996

CONCRETO EN EVOLUClON/ENERO 1996

Condiciones Naturales
s«t&lt;arelatedtotbt
a.-aof!ndp
Ca:;vox, •~m)

Localización y Función
La ruta Kobe-Naruto actualmente en
construcción por la compañía HonshuShikoku Bridge Authority se ramificará

Vladuclo MalSuho

Los dos cables principales son de aproximadamente l. lm de diámetro y están
formados por aproximadamente 37,000
alambres de acero de 5mm de diámetro.
La tensión máxima en cada cable será
de 60,000 ton (600MN). Las torres
principales que soportan los cables
alcanzan casi los 300m de altura sobre
el nivel del mar.
Se utilizarán aproximadamente 200,000
toneladas de acero en la superestructura
y alrededor de 1.42 millones de metros
cúbicos de concreto en la subestructura.

Bosquejo de la
Subestructura

geológica Kobe a una profundidad de
62m bajo el nivel del mar. La
cimentación se construirá utilizando un
muro continuo subterráneo circular
relleno de concreto de 85m de diámetro.
El estrato que soporta al anclaje 4A, no
obstante, será una capa de granito
situada a una profundidad de 20 a 25m
bajo el nivel del mar.

Construcción del Pilar Principal (2P)

Pilares Principales
M.N±O

El
pilar
principal
transmitirá
aproximadamente 100,000 ton (l.0GN)
de fuerza vertical al manto rocoso. El
estrato que soporte al Pilar 2P será la
capa Akashi y el que soportará al Pilar
3P será la capa Kobe.
Para resistir las severas condiciones
naturales en el área, los pilares
principales se construyeron usando el
Método de Cajón, en el cual enormes
cajones de acero son remolcados y
colocados en el lecho marino. Este es el
método más simple y su efectividad ya
se ha confirmado en la construcción de
la ruta Kojima-Sakaide.

~

_,,,..._........__,_,_~...¡____......_.a..._......,,,- ~
,.. _ _..z.
#.::::
~ - ---&lt;

Capa Akashi

Construcción del Pilar Principal (3P)

Anclajes

Los sitios cerca de la costa serán los
primeros en aprovecharse, ya que
servirán para la construcción de los
anclajes. Cada anclaje tendrá 63m de
ancho y 80m de longitud. Debido a las
condiciones geológicas, el estrato que
soportará el anclaje IA será la capa

( Unidad: Metros )

5

�Construcción del Pilar Principal

Rascacielos de
Concreto en China
Por Ding Dajun
n China, el concreto es usado
extensamente en la construcción
de edificios altos. El 92% de
estos edificios emplean el concreto
como su material estructural principal y
en los últimos diez años su diseño y
construcción ha tenido un notable
desarrollo.

E
l.- Excavación del lecho marino con una enorme grúa de almeja: Se
utilizará uno de tres tipos de cucharón, dependiendo de las condiciones
geológicas y del grado de acabado requerido. El lecho marino se excavará
hasta el estrato de soporte, al cual se le dará acabado hasta dejarlo plano y
liso.

2.- Remolque del Cajón de Acero: Un cajón de acero (hecho para retener el
concreto de los pilares bajo el agua) ensamblado en el muelle se equipará con
una variedad de facilidades y se remolcará al lugar de la construcción
mediante barcos remolque

Desarrollo de la Construcción
Algunos aspectos del desarrollo en la
construcción de edificios altos de concreto incluye incrementos continuos en
el número de pisos y en las alturas de
los edificios; también, se han desarrollado más facilidades multifuncionales,
como las variaciones en plantas y
elevaciones, una combinación de los
sistemas estructurales viejos y nuevos, y
la utilización de nuevas técnicas de
diseño y de construcción.
3.- Colocación del Cajón de Acero; Cuando el cajón llega al sitio, mediante
bombas se inyectará agua entre las paredes dobles y 8 malacates se operarán
desde la parte superior para colocar el cajón de manera precisa en el lecho
marino.

S.- Colado del Concreto Bajo el Agua: Las fuertes corrientes pueden
dificultar el transporte de materiales, por lo que se anclará cerca del cajón una
enorme barcaza de plataforma para almacenamiento de material y también
una enorme planta de concreto, permitiendo el colado simultáneo de 9,000m3
de concreto sin ser afectado por las corrientes. El concreto utilizado tendrá
una fluidez excelente y no sufrirá s~gregación incluso cuando este bajo el
agua

6

4.- Protección Contra Socavación Alrededor del Cajón de Acero: Debido
a que las fuertes corrientes en el Estrecho de Akashi pueden socavar la base
alrededor del cajón, inmediatamente después de la colocación del cajón, se
depositan alrededor de la base sacos de escombro como medida de protección
contra la socavación alrededor del cajón.

6.- Colado del Concreto Fuera del Agua: Después del colado bajo el agua,
se colará el concreto reforzado utilizando las mismas facilidades. El concreto
se colará por tramos y la temperatura será cuidadosamente controlada,
considerando la cantidad de concreto que puede colarse simultáneamente.

Traducido por: Pedro Luis Martínez Silva

CONCRETO EN EVOLUCION/ENERO 1996

triángulos, octágonos, e incluso plantas
en forma de abanico.
Terminado en 1987, El hotel Shenzhen
Xiangrila, de 33 pisos y 114m, tiene
una planta en forma de Y diseñado por
el Instituto de Diseño Arquitectónico e
Investigación de la Provihcia de
Guangdong. Los edificios "sombra de
vela" de Zhujiang, diseñados por el
Instituto de Diseño e Investigación de
Chongqing consisten en una estructura
principal de 42 pisos (139m) acompañado de 6 edificios secundarios. La
planta del conjunto de los 7 edificios
tiene realmente la forma del vientre de
pez. Esto es especialmente bello en días
claros cuando las nubes blancas y el
cielo azul se combinan con las velas
para una vista encantadora.

Más Pisos, Mayores Alturas

En 1976, China rompió la barrera de los
100m con la construcción del hotel
Guangzhou Baiyun de 33 pisos, con una
altura de 11 Sm. Algunos años más
tarde, en 1984, el récord de altura fue
obtenido por el Centro Internacional de
Negocios en Shenzhen de 50 pisos,
161 m. Posteriormente se construyeron
el Edificio Internacional Guangdong de
63 pisos y 200m y el edificio
Xiancheng en Shenzhen de 2 18m el
cual fue terminado en 1994. La
industria de la construcción del concreto
en China esta buscando continuamente
alcanzar alturas aún mayores.
Plantas y Elevaciones

Debido a limitaciones de espacio, muchos edificios han sido construidos con
formas complejas. Varias plantas incluyen formas tales como cruces, Y' s,
CONCRETO EN EVOLUCION/ENERO 1996

ciales y hoteleras emplean sistemas de
muro de cortante. En estructuras de
Marco-soportando-muro de cortante
(FSS), los desplazamientos de los pisos
son similares a aquell0s edificios construidos usando el sistema de muro de
cortante solamente, si es que estos son
diseñados de acuerdo al reglamento de
diseño Chino de edificios altos (JGJ389). Modelos de prueba y un análisis
teórico confirman esto.
Un Nuevo Sistema Estructural

En el hotel de Xiangrila en Shenzhen,
se desarrolló un nuevo sistema
estructural llamado marcos gigantes
escalados.
Los desplazamientos horizontales de
edificios altos se pueden reducir
haciendo que algunos pisos trabajen
como un marco horizontal rígido. En el
edificio Guangdong International, por
ejemplo los pisos 23, 42 y 60 emplean
dos vigas enjutas arriba y abajo del piso
equipado, y son conectadas con un tubo
interno por medio de armaduras de
acero--cuatro en cada dirección- para
formar un marco rígido en la dirección
horizontal.
Nuevas Tecnologías Constructivas

Figura 1.- Hotel Shenzhen Xiangnla

Sistemas Estructura/es
Convencionales

Los sistemas estructurales empleados
para la construcción de edificios altos
incluyen marcos, muros de cortante,
marcos combinados con muros de
cortante, y estructuras en forma de tubo.
El 90% de las construcciones residen-

El concreto precolado sin adherir y el
concreto bombeable son ampliamente
utilizados. En el edificio Guangdong
International, por ejemplo, se usan losas
de concreto presforzadas precoladas sin
adherir entre los tubos externos e
internos, excepto en los pisos I al 5 los
cuales son construidos sistemas de
vigas-losas en el lugar. En el Centro
internacional de Negocios de Shenzhen
de 160m de altura, se utilizó una cimbra
deslizante para los tubos internos y
externos. A través de esta técnica, la
velocidad de construcción por piso fue

7

�de solamente 3 días, las técnicas de
diseño y construcción de edificios altos
de concreto en China han alcanzado un
avanzado nivel Internacional.

Sistemas Estructurales
Convencionales

externos que interactúan con las columnas interiores. El edificio Guangdong
International y el Centro Internacional
de Negocios de Shenzhen fueron construidos de esta forma.
El edificio Hangdong de Shenzhen de
37 pisos fue construido mediante un
sistema estructural de marco-tubo.

Estructuras de Marco

Los edificios que emplean el sistema de
marcos no pueden ser demasiado altos
debido a que sufren grandes desplazamientos horizontales debido a la
carencia de rigidez. Durante la mayor
parte de temblores, los miembros entre
marcos son a menudo dañados debido a
los grandes desplazamientos que experimenta el edificio. Los desplazamientos
pueden minimizarse si se afianzan K's
de acero dentro de los marcos de
concreto reforzado para producir un
arriostram iento.
El hotel Changcheng de Beijing es un
ejemplo de una estructura de marcos.
Una planta irregular en forma de Y, una
altura de 83m (22 pisos). Esta estructura
alta incorpora un sistema de marcos
dúctiles y fue diseñado para soportar un
terremoto de un grado de intensidad de
8.( Escala de Richter )

Cimentaciones.
Las cimentaciones pueden utilizarse
normalmente si la base es lo suficientemente grande o si las cargas no son
muy grandes. Generalmente, son utilizados los cajones de cimentación con
un número suficiente de muros longitudinales y transversales. Ocasionalmente, son construidas cimentaciones
de tira o de balsa, usualmente con
buenos resultados.
También se pueden implementar cimentaciones con pilas. Algunas veces las
pilas son colocadas exactamente abajo
de las columnas; en otras ocasiones las
pilas soportan una caja o zapata de
balsa.

Estructuras de Muro de Cortante

Las estructuras de muro de cortante de
concreto reforzado son frecuentemente
utilizadas para edificios hoteleros altos
y residenciales. El hotel Beijing lnternational es un ejemplo. Esta estructura
de 104m esta compuesta por 3 1 pisos
por encima del terreno y 3 pisos por
abajo.
Combinando un sistema de marcos con
un muro de cortante (un sistema marcomuro de cortante), la rigidez integral de
un edificio puede incrementarse.
Para crear mayores espacios en un
edificio, se ha empleado un sistema de
marco-soportando-muros de cortante.
Este sistema permite espacios más
abiertos en los pisos inferiores, este tipo
de estructura puede construirse incluso
en zonas sísmicas.
Estructuras Tubulares

Las estructuras de tubo-en-tubo están
compuestas de columnas externas poco
espaciadas alrededor de la posición
externa del edificio para formar tubos

8

..
:: :
...... .
..... .
•• 1
~

.
.

·: i

Figura 2.- Edificio Financiero Internacional en
Shenzhen

Diseño de la Superestructura.
El Reglamento Chino de Diseño de
Estructuras de Concreto (GBJ 10-89)
establece limitaciones de diseño basadas
en la teoría de probabilidades. Debido a
que los efectos del viento no están bien
definidos, los edificios altos deben
diseñarse para un factor de segu-ridad

apropiadamente alto. El Regla-mento de
Cargas (GBJ9-87) reco-mienda un
factor de aproximadamente 1. 1 o 1.2,
dependiendo si el periodo de retomo de
la presión básica del viento es de 50 ó
100 años.
El Reglamento Chino de Diseño
Sísmico (GBJ 11-89) recomienda tres
métodos para calcular las fuerzas
sísmicas horizontales: el método de la
base de cortante, el método de la
descomposición de los modos, y el
método de análisis Tiempo-Historia.
Para edificios de alturas menores a los
40 m, deformado principalmente en
corte y con distribuciones uniformes de
masa y rigidez a lo largo de su altura, el
efecto sísmico puede calcularse
mediante el método de la base cortante
simplificado.
Los factores de efecto sísmico
horizontal se obtienen de una curva
simplificada de respuesta de espectro
dada en el reglamento; la magnitud
depende si el temblor es cercano o
distante. Para diferentes tipos de suelos
y espesores, las localizaciones del sitio
son diferenciadas en cuatro clases
sísm 1cas.
Para los edificios más altos (mayores de
40m de altura), es más apropiado calcular las fuerzas por el método de
descomposición de los modos. En casos
especiales edificios con formas
irregulares, aquellos que son mayores
de 60m y los localizados en regiones
altamente sísmicas-- requieren cálculos mediante el método de análisis
Tiempo-Historia.
Los diseñadores deberán considerar los
efectos del movimiento vertical del
edificio sujeto a una intensidad sísmica
de grado 9 o más.
Para edificios con una masa y rigidez
obviamente no uniforme y no simétrica,
deberán consi-derarse también los
efectos torsionantes de temblores con
movimiento horizontal.
El principio de diseño sísmico en China
puede caer en 3 categorías: "sin falla
después de un temblor pequeño",
"reparable después de un temblor
mediano" y "no-colapsable durante un
gran terremoto".

Traducido por: Jorge Córdova Garza
Tomado de la Revista Concrete lntemational
Publicada en Junio de 1995.

CONCRETO EN EVOLUCION/ENERO 1996

tas Anti u s Ca . s
de] Imperio
an
r

Por: :Richard 'W Steíger
os romanos construyeron cerca de 85,000km de
camin~s los cuales unia~ la ~apital con las diferentes
poblaciones de su vasto 11npeno. Para poder cuantificar
lo pasmoso ) asombroso que esto representa, podemos
considerar que en los Estados Unidos de América se han
construido a la fecha cerca de 68,000km de carreteras
interestatales.
La mayor parte de estos caminos comenzaban en Roma y se
extendían a todas direcciones, mejorando con ello el
comercio, asimismo haciendo más rápidos los viajes
principalmente los movimientos de legiones o compañías
romanas.
Los caminos cubrían el imperio, uniendo los diferentes
territorios (figura 1), se trata de Italia, Alemania, Francia,
España y aún regiones tan alejadas al Norte como la Gran
Bretaña. Para el Este y el Sur los caminos enlazaban Los
Balcanes, Grecia, Turquía, el Medio Oriente y el Norte de
Africa, incluyendo Egipto y Tunisia.
Los caminos romanos fueron notables por conservar una linea
recta de un punto a otro, a pesar de los obstáculos,
atravesando lagos pantanos y montañas. Por su concepción
audaz. estos caminos han desafiado a los ingenieros
modernos.

L

El Diseño de un Antiguo Camino Romano
Instituyó las Normas para Dos Milenios
La construccion del primer camino romano comenzó de
manera formal en el año 312 A.C, cuando el senado romano
aprovó la construcción de 212km de camino, partiendo de
Roma hasta Capua ,hacia el sur (Vía Appia en honor a Appius
Clauudius Calcus). A partir de Capua, el camino más tarde fue
extendido hacia el Este terminando en la Costa Adriática en
Hydruntum. un total de 660km.
El Imperio se e,tendió los siguientes 600 años ) las legiones
romanas requerían mejores caminos para lograr sus conquistas
&gt;sum 1nistrar pro\ 1siones.
Un antiguo camino romano tal como la Vía Appia tenia un
poco mas de 1.5m de espesor ) contaba con un bombeo para
desaloJar el agua de lluvia.
Esta sección transversal tan sólida sento las bases de la
práctica de construcción de caminos por cerca de 2000 años,
hasta que en Siglo XVIII ingenieros franceses desarrollaran
secciones transversales más delgada.
La anchura de la Vía \ ppia fue de 36 pies (medida romana
diferente a los piés del sistema inglés equivalente a 10.65 m)
CONCRETO EN EVOLUCION/ENERO 1996

Figura 1.- Este mapa muestra los caminos que interconectaban al
vasto Imperio Romano

distribuidos de la siguiente manera: una vía central de doble
sentido para tráfico pesado de 4.75 m, camellones laterales de
60cm y una altura de 45cm y dos vías laterales de 2.35 m.
En sus etapas más avanzadas de construcción, la Vía Appia fué
construida excavando zanjas paralelas de alrededor de 12m
fuera del camino para marcar la localización exacta del camino
y para indicar la naturaleza del subsuelo. La cimentación fué
cubierta con una ligera capa de arena y mortero encima del
cual fueron construidos cuatro capas principales:
1. Una capa de statumen formado por piedras grandes y
planas, con un espesor de 25 a 60 cm .
2. Una capa radus, de alrededor de alrededor de 23cm de
espesor, consistente en piedras más pequeñas mezcladas con
limo.
3. Una capa nucleus, de alrededor de 30cm de espesor
consistente de concreto Romano hecho con grava pequeña y
arena gruesa mezclada con limo caliente y agua.
4 Una summa crusta, o superficie revestida por rocas de
pedernal volcánico colocadas ajustadamente, con espesor de
alrededor de 15 cm.
Soldados, esclavos y convictos proveían la fuerza necesaria
para la construcción de los antiguos caminos romanos.
Primeramente limpiaban el lugar de árboles y rocas,
posteriormente excavaban la zanja de drenaje en cualquier
lado y realizaban la nivelación, entonces, mediante un pesado
cilindro empujado por varios hombres se compactaba el
subsuelo.

9

�La Mezcla de Concreto Romano

El antiouo
concreto romano era hecho de limo mezclado con
:,
roca volcánica o una arena llamada po::olana, nombre que
recibió del lugar donde fue encontrada por primera vez,
Pozzouli, cerca del Monte Vesubio. La puzolana contenía un
silicato de alummio del cual la sílica era fácilmente liberada
por álcalis cáusticos, as, como hidróxido de calcio. La sílica se
combinaba con el limo para formar un sólido cementante el
cual podía endurecerse en presencia del agua. Actualmente, la
industria moderna produce materiales tales como ceniza
volante y humo de sílic~hora conocidas como
puzolanas--y sirven para realzar al concreto de una manera
similar.
No existen evidencias de que los romanos entendieran la razón
de la superioridad de una mezcla de puzolana sobre un simple
mortero de limo, pero ellos sabían que había una diferencia y
la usaban con una considerable habilidad para construir
caminos. Donde la puzolana no estaba disponible o el lugar del
que se tuviera que transportar era bastante lejano, entonces
mezclaban el limo con ladrillo pulverizado el cual
proporcionaba la sílica requerida. La asombrosa resistencia de
muchos de esos antiguos caminos puede ser atribuida a este
mortero de limo y al clima que también era favorable.

El Legado de los Romanos a la
Construcción de Caminos
Seguido al colapso del Imperio Romano en el año 455 D.C. los
caminos romanos fueron destruidos y muchos de las piedras
que formaban parte de los caminos se utilizaron para otros
propósito constructivos. A pesar de esto, muchos de los
caminos existen todavía y son usados diariamente.
No fue sino hasta el año I616 que una administración central
encargada del mantenimiento de caminos y puentes fue
instiuida en Francia. Y asímismo una escuela para la
preparación de jóvenes ingenieros se instituyó en 1747. Este
fue el comienzo de la ciencia de la construcción de caminos.
La tecnología utilizada en la construcción de caminos romanos
contribuyó para este fin. Y hoy en día los Romanos son
considerados los mejores constructores de caminos que el
mundo ha visto.

Figura 2.- Sección Tipica de un Camino Romano Antiguo.

Este tipo de camino, servía para tráfico que generalmente
consistía de vehículos tirados por caballos. Sin embargo
cuando se introducieron los automóviles y los camiones
pesados, fueron necesarios requerimentos totalmente nuevos
para la construcción de caminos y carreteras.
En Austria, donde las condiciones de ciclos de hielo-deshielo
son bastante severas en invierno, un camino típico puede tener
6 cm de concreto con agregado de basalto de alta resistencia
con una superficie de agregado expuesto colocada sobre 19cm
de concreto simple. Estas capas son colocadas sobre una base
de 15cm de concreto ciclópeo soportado por una sub-base de
40 cm formado por agregado resistente al congelamiento y una
rasante de dos capas de arcilla limosa bien compactada. El
drenaje es instalado en la capa de agregado para completar el
diseño. Estos caminos -de al menos 80cm de espesor-son
costruidos para que tengan una larga vida de servicio y bajo
mantenimiento, y pueden soportar mayores cargas por eje que
las carreteras de los Estados Unidos. A pesar de que estos
caminos tienen un mayor costo inicial, el costo del ciclo de
vida de la carretera es menor.
Posiblemente los Romanos tenían la idea correcta después de
todo. Su profundidad, secciones de pavimento bien diseñadas
-construidas con los mejores materiales disponibles en su
tiempo -han dejado un legado perdurable.
Traducido por: Eliud AssaffMontoya Garza
Tomado de la Revista Concrete Construction
Publicadá en Noviembre de 1995, Vol. 40

Los Romanos tuvieron la idea correcta
En el año de 1775 un ingeniero francés Pierre Tresaguet,
inspector general de todos los caminos y puentes de Francia,
en ese entonces, desarrolló una tecnología para caminos
completamente nueva y con una superficie de rodamiento
relativamente ligera, esta técnica esta basada en la teoría de
que el subsuelo, en lugar de la superficie de rodamiento, debe
soportar la carga. Su sección transversal característica tiene
25cm de espesor y consistía en una capa de piedras uniformes
colocadas de canto cubiertas por una capa de piedras trituradas
del tamaño de una nuez. Su calzada tiene un ancho de 5.5m
con un bombeo del 2.5% y mantiene una sección transversal
uniforme. Esto difiere a la pesada sección transversal de los
antiguos caminos romanos que fue utilizada por mucho tiempo
en toda Europa.

10

ZUÑIGA CONSTRUCCIONES,S.A.de e.V
1

■

ESTRUCTURAS DE ACERO

■

PAILEKIA

■

HEKKEKIA

J. CANTU LEAL 1319 SUR COL. BUENOS AIRES
MONTERREY N.L. C.P.64800 TEL. 359-64-59

CONCRETO EN EVOLUCION/ENERO 1996

�'. El rostro urbano
· de u11a ciudad,

. .,
)es u11a e res1on
de su cultura.
Con Cemento Monterrey está construido el
rostro urbano de esta ciudad que en 1996
festeja sus 400 años de fundación. Una
ciudad es lo que se ve de ella. Sus
habitantes expresan su modo de vida en las
formas arquitectónicas de sus casas y
edificios. En 1906, en Nuevo León, surgió
la primera planta de cemento en México.

Su primera marca, desde entonces, lleva el nombre
de una ciudad que es el orgullo de toda una
nación: Monterrey. Durante~ años, casi un cuarto
de la historia de esta ciudad, millones de
construcciones se han erigido con Cemento
Monterrey, y ahí están como testimonio de la
grandez.a de un pueblo yde la calidad de un cemento
que responde con solidez a la confianza.

Cemento Monterrey
Garantía Mundial de Calidad

l cr:.mr:.x

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="256">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3185">
                  <text>Concreto en evolución</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479145">
                  <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360834">
              <text>Concreto en Evolución</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360836">
              <text>1996</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360837">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360838">
              <text> Enero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360839">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360840">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360858">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753327&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360835">
                <text>Concreto en Evolución : Revista de la Sección Estudiantil FIC-UANL de la Sección NE de México del Instituto Americano del Concreto, 1996, No 4, Enero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360841">
                <text>Montoya Garza, Eliud Assaff, Dirección</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360842">
                <text>Ingeniería civil</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360843">
                <text>Concreto</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360844">
                <text>Pavimento</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360845">
                <text>Puentes</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360846">
                <text>Caminos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360847">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360848">
                <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360849">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Sección Estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil, Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360850">
                <text>Martínez Silva, Pedro Luis, Diseño</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360851">
                <text>Villarreal Serna, Rogelio, Traductor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360852">
                <text>01/01/1996</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360853">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360854">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360855">
                <text>2015496</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360856">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360857">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360859">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360860">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360861">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="26507">
        <name>Cimentaciones</name>
      </tag>
      <tag tagId="25004">
        <name>Construcción de caminos</name>
      </tag>
      <tag tagId="26510">
        <name>Estructuras de marco</name>
      </tag>
      <tag tagId="26509">
        <name>Puente de suspensión</name>
      </tag>
      <tag tagId="26506">
        <name>Rascacielos de concreto</name>
      </tag>
      <tag tagId="26508">
        <name>Romanos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13088" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11141">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/256/13088/CONCRETO_EN_EVOLUCION._1996._No._5._Febrero._0002015497.ocr.pdf</src>
        <authentication>d256ae975edd7fbc87a34fc938ce971f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="361060">
                    <text>Revista de la Sección Estudiantil FICUANL de la Sección NE de México del Instituto Americano del Concreto

Febrero 1996, Número 5

�Número 5/Febrero de 1996

CONCRETO ANTIGUO EN EUROPA

4
FONOO
lJNIVERSITARIO

COMO PREPARAR EL CONCRETO REFORZADO
PARA SU REPARACIÓN

7

CAMINOS EN Rl:JSIA

9

VENTA • SERVICIO • APLICACION
- - - - - - - - DISTRIBUIDOR MASTER
DR. COSS 407 Nte.
eaq. M.M. de LLANO
Monterrey, N.L.
345-3216, 345-4494, 343-4422
AMADO NERVO 2,650 Nte.

Col. Bella Vista
Monterrey, N.L.
351-5185, 351-9292, 351-5494,
331-6068, 331-6188

EN LA PORTADA DE ESTE MES: representáción pictórica del Panteón en Roma que data de 1754 fHuáanoPediani_
El artículo de la página 4 trata de las aplicaciones del •concreto• en los dominios del Antiguo Imperio Romano.

�ESTRUCTURAS PUBLICAS

•

n profesor de historia de edad caliza, arcilla y agua. Los Fenicios mezclaron libros. Estos primeros residentes Italianos
avanzada en la escuela a la que yo caliz.a con ladrillos de tierra antes del 700 probablemente experimentaron con un
asistí hace alrededor de medio siglo se antes de C., y los Egipcios hicieron lo mismo
número de materiales mezclados y los
hizo famoso por empez.ar cada conferencia con yeso. El Dr. J. Davidovits de Francia
emplearon. Gayo Plinio Segundo en su libro
con esta oración: "como los antiguos romanos (miembro del ACI) asegura que las grandes
''Naturalis Historia" (terminado en el afio 77
ya sabían ... "
pirámides de Egipto fueron hechas de después de C.) describió un nuevo material
Contrario a esta frase preferida, el concreto a base de piedra caliz.a geopolimérica
mezclado conteniendo caliz.a y fragmentos de
conocimiento acerca de la mezcla de colada en moldes hace más de 4500 años.
cerámica llamado "Signia", probablemente
materiales para construir estructuras
Pero los romanos deben ser reconocidos utiliz.ados originalmente en la ciudad de
"durables" existió en tiempos antiguos antes por el uso de materiales mezclados para el
Signie. Tanques de almacenamiento y
del advenimiento de la civiliz.ación romana.
máximo aprovechamiento - para propósitos baldosas de pavimento fueron formadas a
Basado en fuentes históricas, siglos antes arquitectónicos. Nuestro conocimiento de la
partir de este material por los romanos. Pero
de la era común los Asirios y Babilonios Arquitectura Romana deriva de sus restos, de
los componentes principales de los materiales
fueron probablemente los primeros en mezclar registros escritos en estructuras públicas; y de
de construcción de los romanos fueron la

U

4

CONCRETO EN EVOLUCION/FEBRERO DE 1996

caliz.a y la ceniza volcánica, el primer tipo
conocido de cemento hidráulico.
Marcus Vitruvius Pollio, en su manual
para Arquitectos romanos titulado "De
Architectura libri decem" (alrededor del año
13 antes de C.), describe la preparación del
material romano de construcción mezclando
caliz.a y "pozzuolli" para obtener "material
endurecido en el aire, así como bajo el agua".
El también observó que la "la resistencia de
este material, inmerso en el agua de mar, en
contra de las olas de mar, aumenta con el
tiempo."
Bajo el gobierno del emperador romano
Calígula, alrededor del 12 al 14 después de C.,
la caliz.a y la puzolana eran mezcladas en una
relación de aproximadamente I:2 para hacer
"piedras" para la construcción de una bahía
cerca de Nápoles.
El nombre de "pozzuoli" o posteriormente
"puzolana" fue usado por los romanos que
encontraron restos volcánicos, como por
ejemplo depósitos de polvo y ceniz.a
volcánicos, originalmente encontrados en la
vecindad de la bahía de Nápoles y después en
los alrededores de Roma. El nombre se deriva
del pequeño pueblo de Pozzuoli, también
conocido como Pozzoli, cerca de Nápoles. El
material es una fina tierra volcánica rojo
chocolate, la cual, cuando es mezclada con
caliz.a hidratada, forma un excelente tipo de
cemento hidráulico. Los romanos mezclaron
del 25 al 75 por ciento de este "cemento" con
arena, restos volcánicos triturados, travertino,
ladrillo o hasta mármol. Mezclas de caliza,
puzolana, y piedra pómez fueron usadas en

bóvedas después del siglo primero después de
C. para aligerar el peso de la es1r4ctura. S. C.
Solaculo en 1937 reporto que el "concreto
romano" en una columna en el puente de
Trajano en Tum-Severin sobre el río Danubio
(siglo I después de C.) era una mezcla de 1
parte de "cemento", 2.8 partes de areria y 2.6
partes de ladrillo molido.
Los muros de concreto fu~ron siempre
recubiertas excepto en aquellas partes que
estaban bajo suelo. Las construcciones de
1)1uros ordinarios de piedra fueron usadas en
los comienzos del imperio romano en todos
los edificios importantes, tales como el
Coliseo. En los siglos I y II después de C.
estaban recubiertas con fragmentos de piedra
de forma irregular de 75 a 100 mm.
Posteriormente, los pedazos de piedra fueron
de forma piramidal con bases cuadrangulares
dispuestas diagonalmente en filas acuñadas en
los muros de concreto. Durante el reinado de
Diocleciano (284 al 305 después de C.), la
fachada común consistía de ladrillo m,ezclado
con piedra.
El ladrillo y la baldosa nunca· fueron
usadas para construir una pared entera sino
para el recubrimiento exterior de los hogares
comunes. Se ha sugerido que el ladrillo y las
baldosas fueron dispuestas en lugar para
sujetar el concreto hasta que secara. El piso
usual para la decoración interior fue estuco
hecho de caliza, arena y polvo fino de
mármol, a menudo formado y altamente
pulido. Las columnas eran generalmente de
piedra monolítica, pero los muelles fueron a
menudo hechos de concreto.

CONCRETO EN EVOLUCION/FEBRERO DE 1996

El concreto romano fue usado en todas las
grandes
construcciones
monumentales
erigidas para uso público en Roma,
incluyendo el Panteón, el Coliseo, Basílicas, y
otras estructuras tales como aquellas para
baños, teatros y circos.
El Panteón, el edificio imperial mas
importante en Roma, el "Templo de todos los
Dioses", consistía de una rotonda de
aproximadamente 43 m de diámetro (a su vez
es la altura exacta de la estructura), rodeada
por una pared de concreto de
aproximadamente 6m de espesor. La pared
contenía alternadamente nichos circulares y
rectangulares.
La luz entraba a través de una abertura
central, de cerca de 8.5 m de ancho, localiz.ada
en la corona del dom,o. Esta estructura
monumental de concreto de Arquitectura
extraordinaria e Ingeniería remarcable fue
construida bajo el imperio de Adriano
alrededor del año 120 al 124 después de C.
El Panteón, con un domo cubierto
externamente con placas de bronce y un
interior revestido de mármol, fue posiblemente
el primer edificio monumental de antigüedad
concebido como un interior. Apenas
iluminado por una pequeña fuente de luz, el
domo fue el más grande para un edificio
erigido antes del siglo XX. Dos cosas hicieron
esta construcción factible: la calidad magnífica
del concreto romano y la meticulosa selección
y graduación del agregado que era cada vez
más ligero mientras la altura aumentaba.
El más grande y el más importante
anfiteatro de Roma fue el Coliseo, construido
por el emperador Vespasiano Tito y
Domiciano alrededor del año 70 al 82 después
de C. El estadio oval mide 536 m de
circunferencia con dimensiones externas de
alrededor de 187 y 126 m. El entorno de la
estructura principal es de travertino, las
paredes secundarias de restos volcánicos, y la
cuenca interior y las bóvedas de la arcada de
"concreto romano". La estructura cubre 2.4
Ha,
proporcionaba
asientos
para
aproximadamente 50,000 personas, e incluía
80 accesos para rápidas entradas y salidas. La
arena fue usada para competencias de
gladiadores y peleas con animales salvajes; a
veces, era inundado para que las multitudes
pudieran divertirse con demostraciones
navales. El concreto exterior estaba recubierto
con travertino y el interior con mármol.
La basílica era un salón grande cubierto
usado como corte de justicia, y para banca y
otras transacciones comerciales. La mayor
basflica Romana fue la de Majencio, también

5

�aproximadamente El puente fue acabado con
estuco rojo de un espesor de 2 a 10 mm,
compuesto de una mezcla de caliza, ladrillo
molido y ladrillo en pequeños fragmentos.
Este sistema de acueducto que sirvió a Roma
es considerado como uno de los mayores
logros ingenieriles del mundo antiguo. Desde
alrededor del afio 31 O antes de C. al 226
después de C. once acueductos fueron
construidos para traer agua a Roma desde
hasta 92 km de distancia.

PALACIOS, VIVIENDA

llamada después de .Constantino, terminada
alrededor del afio 313 después de C. Esta era
un estructura oblonga (mas largo que ancho)
de 80 m de largo y 36.5 m de alto, cubriendo
2
5,850m.
A comienzos del siglo IV después de C.
solamente Roma tenia cerca de mil bafios
públicos. Estos bafios especiales, llamados
termas, poseían instalaciones para ejercicios
gimnásticos y salones para acomodar
audiencias expuestas por poetas, filósofos o
retóricos. Las primeras termas fueron
construidas por Agripa alrededor del afio 21
antes de C. El famoso bafio de Caracalla
(construido alrededor del 217 antes de C.)
poseía áreas de bafios de agua caliente, fría y
tibia, cuartos de ejercicio y una alberca de
natación. Una estructura gigante rectangular
de concreto
con mármol ••encerraba un área de
2
92 m . Estaba rodeado por un jardín
circundado por un rectángulo exterior y de
salones de lectura. El bafio de Diocleciano
(construido alrededor del afio 298 al 306
después de C.) Se extendía alrededor de
2
110,000 m y podía albergar 3,200 bafiistas.
Los circos de la Roma antigua eran
principalmente terrenos deportivos para
competencias atléticas y, carreras de carros y
de caballos. En dimensiones externas, el Circo
Máximo,
el
principal
centro
de
entretenimiento desde alrededor del afio 600
después de C., eran 6'10 m deJongitud y 190
m de ancho. La arena en sí era de 564 m de
longitud y 85 m de ancho. La estructura era un
cercado sin techo , oblongo en forma,
redondeado en un extremo y abierto en el otro.
Tenía tres filas de asientos y podía albergar

6

alrededor de 200,000 espectadores. Las filas
de asientos rodeaban la arena excepto en el
extremo donde los establos para los caballos y
carros estaban ubicados.

PUENTES, 'ACUEDUCTOS
Y, por supuesto, los romanos, quienes
construyeron puentes con pilas de concreto y
arcos circulares para acueductos, son
considerados -los mas grandes ingenieros y
contratistas del mundo antiguo. A lo largo de
lo que alguna vez fue el imperio romano, mas
de 200 quedan, muchos con imponentes arcos
persisten. El pont du Gard du Nimes de
Agripa, localizado en el sur de Francia y
construido alrededor del afio 19 antes de C. se
eleva 49 m por encima del piso del valle. El
puente en sí fue construido con piedras, pero
un material mezclado fue usado como un
mortero entre las piedras. El concreto romano
formaba el pavimento para la cama del río.
Aparte del concreto, la contribución Romana
mas importante para la Ingeniería de puentes
fue el desarrollo del encofrado, un
encerramiento temporal creado en la cama de
una corriente para detener el agua mientras la
construcción de las pilas estaba en proceso.
Otro acueducto famoso, localizado en lo
que es ahora Alemania, fue construido
alrededor del afio 100 después de C. bajo los
Imperios Romanos de Trajano y Adriano para
traer agua a la Gomunidad de Colonia y a las
fortalezas militares estratégicas romanas
cercanas. Esta vía conductora de agua fue
construida con una mezcla de caliza, tufo
redondeado, y con una mezcla de caliza y
agregado en una razón de 1:3 a 4.5

El concreto romano fue usado para
construir viviendas para los pobres así como
para las villas aristocráticas y palacios
imperiales. El palacio más alto y rico de todos
fue erigido por Domiciano (afio 81 al 86
después de C.), y contenía un comedor
recubierto de mármol con calefacción central.
La fachada del famoso palacio construido por
el emperador Nerón de 81 Ha estaba cubierta
de oro. Los romanos construyeron tumbas,
templos (la colina Palatina contiene
remanentes de estos templos que datan desde
el siglo VI antes de C.), y murallas defensivas.
Lá muralla de Antonio, construida alrededor
del afio 142 después de C. para proteger los
limites del norte, se extendía alrededor de 60
km. Otra muralla masiva alrededor de Roma
fue construida durante el reinado de Lucio
Domicio Aureliano en los afios 270 al 275
después de C. y era de aproximadamente 20
km en circunferencia y 16 m de alto. Los
romanos también usaron concreto para arcos
en puentes, acueductos, portones, corredores,
así como puertas. Arcos triunfales fueron
erigidos
para
conmemorar
eventos
importantes o campafias tales como el arco de
Constantino erigido en el afio 315 después de
C. y el arco de Tito construido alrededor del
81 después de C.
Roma, con su millón de habitantes, era un
lugar muy concurrido hace 2000 afios. En el
afio 45 antes de C. Julio César prohibió que
cualquier carro fuera abandonado o conducido
dentro del área Metropolitana durante las
horas del día. Pero durante el día casi no
habían policías de tránsito en servicio; un
ciudadano romano en las postrimerías del
siglo I y comienzos del siglo II después de C.
se quejo al respecto: "El ruido del trafico
vehicular en las calles estrechas de la ciudad y
los gritos de abuso... "

La remoción apropiada del concreto, la limpieza de las varillas de refuerzo, y la preparación de la superficie son
cruciales. Siga estos pasos importantes antes de aplicar los materiales de reparación.
s tentador pará los contratistas
reparadores de concreto el cortar las
esquinas cuando remueven el concreto,
limpian y reparan las varillas, y
preparan las superficies de concreto porque son
componentes costosos del proceso de
reparación. Pero muchas fallas en la reparación
son por llevar a cabo estas operaciones de
fonna inapropiada. Los siguientes son los
pasos que deben seguirse para preparar el
concreto reforzado para la aplicación de los
materiales de reparación.

E

EXPONIENDO Y CORTANDO LAS
VARILLAS
Los siguientes detalles son aplicables para
reparaciones de superficies horizontales,
verticales y por encima. También son
aplicables cuando se remueve el concreto por
hidrodemolición y rompedores de impacto
eléctricos, neumáticos o hidráulicos.
1. Remover el concreto suelto o
descascarado encima del acero de refuerzo
corroído.
2. Después de estas remociones iniciales,
retire el concreto que rodea a la varilla corroída
expuesta. La extracción del concreto
circundante proporciona espacio para la
limpieza del lado ciego de la varilla y pennitirá
que el material de reparación cubra
completamente a la varilla, asegurando la
reparación estructuralmente. Proporcione al
menos 1.9 cm de espacio entre las varillas
expuestas y el concreto circundante o 0.6 cm
mayor que el agregado más grande en el
material de reparación, lo que sea mayor.
3. Continúe removiendo el concreto a lo
largo de las varillas corroídas hasta que alcance
partes a lo largo de la varilla donde no exista
corrosión que inhiba la adherencia y donde la
varilla este bien adherida al concreto
circundante.

Traducción de: Jorge Córdova Garza
Tomado de Concrete International (ACI)
Publicada en Enero de 1996

CONCRETO EN EVOLUCION/FEBRERO DE 1996

CONCRETO EN EVOLUCION/FEBRERO DE 1996

7

�Traslape Requerido

~

~

-

-

•· '

'

-'

-

- '

--- - -- ' - ' - ' - '
- - ' --

r

...

~

--

-

'

-

Traslape Requerido

~

~

-

--

-

Varilla Adicional

-

' -- '
--

-

-

.I

-

~

-

'

r

-'

-

-

- - - - '- - - '- '
'
-

-

.I

-

~

'

por Patrick Smith

-

1

El colapso del comunismo en la Ex-Unión Soviética ha dado a los msos, y miembros _compatriotas de la C~'":unid~1 de
Estados Independientes, un hambre por un estilo de vida diferente. Pero años de descuido y una pesada adm~mstracwn
centralizada han visto decaer su sistema de transporte. Ahora debe reconstmirse para adaptarse a una economia de mercado.

r

Longitud Afectada
4. Si el acero de refuerzo no corroído es
expuesto durante el proceso de extracción del
concreto circundante, cuide de no dañar la
corrugación de la varilla. Si la adherencia entre
la varilla y el concreto es rota, se extraerá el
concreto que la rodea.
5. Si cualquier varilla está suelta, asegúrela
en su lugar atándola a otras varillas fijas o por
otros métodos aprobados.

LIMPIANDO

EL

ACERO

DE

REFUERZO.
6. Remueva toda la corrosión pesada y
escamas en la varilla para promover la máxima
adherencia del material de reparación. El
método preferido es la ráfaga abrasiva
(material de limpieza a presión) libre de aceite.
Una oxidación ligera estrechamente adherida
en la superficie de la varilla usualmente no es
dañina para la adherencia. Si, no obstante, una
cubierta protectora será aplicada a la varilla,
siga las recomendaciones de los fabricantes del
protector para la preparación de la varilla.

ACONDICIONAMIENTO
SUPERFICIAL Y DE ARISTAS
Los siguientes detalles son aplicables para
reparaciones de superficies horizontales,
verticales y por encima de la cabeza. También
son aplicables cuando se remueve el concreto
por hidrodemolición y rompedores de impacto
eléctricos, neumáticos o hidráulicos. No se use
estos detalles para las aplicaciones de concreto
lanzado; para reparaciones por medio del
concreto lanzado consultar el ACI 506 "guías
de preparación para esquinas o bordes".
8. Después de remover el concreto
descascarado y de cortar el acero de refuerzo,
remueva el concreto adicional como sea
requerido para proporcionar el espesor mínimo
requerido del material de reparación.
9. En las aristas, Proporcione cortes de
ángulo estrecho a la superficie de concreto con
~ualquiera de los siguientes métodos:
• Corte de sierra de 1.27 cm (1/2") o menor
como sea requerido para evitar el corte del
acero de refuerzo.

• Usar equipo de poder, tal como
hidrodemolición o rompedores de impacto.
Evitar las esquinas picadas.
IO. Las formas de reparación deben
mantenerse tan simples como sea posible,
preferiblemente con esquinas cuadradas.
11. Después de que las remociones y el
acondicionamiento de las esquinas sean
terminadas, remueva los materiales inhibidores
de adherencia, tales como la suciedad, lechada
de concreto, y agregados poco adheridos
mediante ráfaga abrasiva o ráfaga de agua de
alta presión con o sin abrasivo. Revise las
superficies del concreto después de limpiar
para asegurar que estén libres de agregados
sueltos y descascararnientos.
12. Si es usada la hidrodemolición, el
cemento y la lechada de partículas deberán ser
removidos de la superficie preparada antes de
que la lechada se endurezca
Traducción de: Jorge Córdova Garza
Tomado de Concrete Repair Digest
Diciembre de 1995/Enero de 1996

REPARACIÓN DEL ACERO DE
REFUERZO DEBIDO A LA PERDIDA
DE SECCIÓN.

Contorno del concreto suelto
y descascarado

Forma recomendada

7. Si el acero de refuerzo ha perdido
significativamente sección transversal, deberá
consultarse un ingeniero estructural, el cual
habrá de indicamos si se requieren
reparaciones de carácter estructural, en tal caso,
la varilla
puede
ser
reemplazada
completamente o una varilla adicional puede
ser colocada sobre la sección afectada (figura
1). Las varillas adicionales pueden ser
acopladas mecánicamente a las varillas viejas o
colocadas en paralelo a aproximadamente 1.9
cm de las varillas existentes. Las longitudes de
traslape deberán ser determinadas de acuerdo
al ACI. 318; otras guías pueden ser
encontradas en los manuales de AASHTO y
CRSI.

8

CONCRETO EN EVOLUCION/FEBRERO DE 1996

1

odo acerca de Rusia es vasto,
incluyendo los ~roblemas que _enfrenta
su deteriorado sistema de autopistas.
Se ha estimado que para poner los
principales puentes y caminos, federales y
regionales, en un estado razonable para el año
2000 costará cerca de los 29,000 millones de
dólares norteamericanos.
Esta situación ha ocurrido por los
reducidos fondos para el mantenimiento y
rehabilitación en los últimos años, y la pobre
calidad de los trabajos de caminos, ha
causado un deterioro en la red de caminos de
Rusia y un creciente retraso en la
rehabilitación de caminos.
Por ejemplo, de acuerdo a los datos de
condición de caminos recolectados por
Rosdornii, un instituto ruso de investigación
científica y producción de autopistas,
alrededor del 38% de la red de caminos
federales (un total de 38,700 km) se encuentra
en
pobres condiciones
y requiere
rehabilitación o reconstrucción, y otro 25% se
encuentra en regulares condiciones · Y la
mayoría requiere gruesos recarpeteos.

T

Esto significa que el retraso de
mantenimiento acumula alrededor de 25,000
km de recarpeteos y de reconstrucción
solamente: si el trabajo no es hecho pronto,
existe un riesgo de falla completa del
pavimento lo cual duplicaría o aún triplicaría
los costos de restauración.
Igualmente preocupante es la situación
que enfrentan los puentes del país. Se estimó
que en 1992 más de un tercio de los 60,000
puentes en toda la red de autopistas se
encontraban en condiciones deplorables, y
que los puentes más antiguos están en peligro
de colapsar pronto si no son reforzados.
En el documento Estrategias de
Transporte

para

la

Federación

Rusa

recopilado por Jane Holt, del Banco Mundial,
dice que cada año alrededor del 1% de los
puentes colapsan, resultando en una
considerable desviación del tráfico.
Alrededor del 2% de los puentes de la red
federal de caminos se encuentran en
condición de emergencia y otro 26% está en
condiciones pobres: solamente I0% están
clasificados como en buenas condiciones.

CONCRETO EN EVOLUCION/FEBRERO DE 1996

Y son las carreteras federales las que
transportan más del 40% del tráfico total en la
red pública pavimentada, aun y cuando ellas
representan sólo el 25% de la longitud total
pavimentada del sistema.
No obstante, a pesar de su escasamente
desarrollada red de transporte, la Federación
Rusa, que cubre 17 .1 millones de kilómetros
cuadrados (el país más grande del mundo), y
abarcando 11 husos horarios, tiene la
economía con el transporte de carga más
intenso del mundo.
La Federación nació en I99 I a partir de la
anterior Unión Soviética donde el transporte
de carga se hallaba organizado para apoyarse
principalmente en el ferrocarril y, en un
menor grado, en vías fluviales para largas
distancias. Entonce los caminos y el
mantenimiento no eran una prioridad de alto
nivel.
El transporte carretero se usaba como un
alimentador hacia los ferrocarriles para viajes
cortos y distribución de bienes dentro de las
áreas urbanas. Esto está obligado a cambiar.
Estas tendencias, se dice, reducirán el
tráfico ferrocarrilero drásticamente: un
cambio modal de tráfico de ferrocarril a
carretera es inevitable.
Los consultores pronostican que el
porcentaje de carga no energética transportada
por carretera cambiará del 13% en I993 a
entre 22 y 41% para el año 2015,
dependiendo di! las tasas de crecimiento
global.
Desafortunadamente, el estándar de diseño
con el cual muchos de los caminos
pavimentados de Rusia han sido construidos
pueden no ser capaces de manejar el
incremento en el tráfico carretero que parece
ocurrirá con el surgimiento de una economía
de mercado.
Alrededor de un tercio de las carreteras
federales, y una gran parte de la red regional,
fue diseñada sólo para cargas axiales de 6.5
ton en lugar de las cargas axiales legales de
10 ton. La mayoría de la red de caminos
necesita refuerzo para manejar cargas más
largas y pesadas de transporte por carretera.

9

�Con el 20 al 30% de camiones (el flete se
estima por encima de 3 millones) operando en
carreteras construidas por el estándar de 6.5
ton actualmente sobrecargado, el problema
parece empeorar mientras el número de
vehículos pesados aumenta y la propiedad
privada lleva a más sobrecarga.
Aunque Rusia tenía solamente 6
automóviles privados por cada 100 habitantes
en 1993, comparado con los más de 40 en
Europa Occidental, se espera que el transporte
de pasajeros por carretera se duplique para el
año 2003.
Aun y cuando, a pesar de esta baja
densidad ·de vehículos, el país tiene la dudosa
distinción de jactarse de tener el peor récord
de seguridad en carreteras del mundo.
La tasa de mortalidad hasta 1993 se
describía como extremadamente alta a 135
muertes por cada mil millones vehículo
kilómetro, alrededor de 5 veces más alto que
en Europa Occidental y los Estados Unidos.
En 1991, un total de 30,000 personas
murieron en las carreteras de Rusia, el doble
aplicación de revestimientos de superficies
de las personas que murieron luchando en bituminosas.
Afganistán.
Generalmente, la pobre calidad de los
De acuerdo con las estadísticas del trabajos de caminos aparentan deberse a un
Departamento Federal de Autopistas el 16%
equipo inadecuado de pavimentación, un
de los accidentes eran debidos a pobres
control inadecuado de las operaciones de
condiciones del camino, pero la casi completa
pavimentación, y la baja calidad de _la mezcla
ausencia de marcas y señales en carreteras, y de asfalto y cemento.
el fracaso para instalar medianas en los
No obstante, con el crecimiento en el
caminos de alta velocidad, debe ser también
número de vehículos tomando las carreteras,
una causa principal de accidentes.
la Federación Rusa está haciendo esfuerzos
El anillo carretero de Moscú {MKAD) que para actualizar el sistema de autopistas,
transporta 50,000 vehículos diarios ha sido
ciertamente entre y alrededor de sus ciudades
descrito como el "Bulevar de la Muerte",
· principales tales como Moscú, San
porque sin reservas centrales a lo largo de Petersburgo y Nizhny Novgorod.
grandes tramos de la carretera, un viraje para
Un préstamo del Banco Mundial de $300
evitar obstáculos que están tirados en la
millones para el Ministerio de Transporte va a
autopista comúnmente llevan a colisiones
ser dedicado al mantenimiento, la
frontales y fatalidades. En 1990 la carretera
construcción y la modernización de secciones
cobró 183 vidas.
vitales de las autopistas de la nación.
Y en la red de autopistas de Rusia los
Tambié~ se espera que ayude a introducir
numerosos cruces de ferrocarril, puentes
un orden competitivo y la privatización de la
angostos y carreteras principales encaminadas
industria de la construcción de caminos.
a través de, en lugar de alrededor de los
El proyecto se enfocará en la Región de la
poblados, provocan .embotellamientos los Estepa al oeste de los Montes Urales. Aquí se
cuales han sido grandemente eliminados en
localiza el grueso de la agricultura e. industria
otras países.
rusa, junto con alrededor del 78% de la
Los métodos de construcción de
población del país, y las carreteras más
autopistas son también un problema principal, traficadas.
llevando al agrietamiento prematuro del
El préstamo ayudará a financiar un
pavimento con el resultado de que más de la
programa de tres años de rehabilitación y
mitad de la red federal de caminos tiene
mantenimiento
de caminos y puentes a ser
demasiada rugosidad, y consecuentemente
procurados
bajo
una combinación de orden
altos costos de operación para los vehículos.
competitivo
local
e
internacional.
Los costos de operación en una carretera en
Los
grandes
proyectos
de rehabilitación se
pobres condiciones son alrededor de un tercio
llevarán
a
cabo
primeramente
por compañías
más altos que en carreteras en buen~
constructoras extranjeras con contratistas
condiciones.
La rugosidad del pavimento se debe a rusos tomando parte ya sea como socios en
pobres operaciones de mantenimiento una empresa conjunta o en alguna clase de
incluyendo reparaciones de baches y asociación.

10

La asistencia solicitada para el desarrollo
de un marco con una política legal e
institucional para el sector transporte se
incluye en el préstamo del Banco Mundial de
17 años.
El costo total del proyecto se estima
en$340 millones, con una contribución rusa
de $35 millones y un cofinanciamiento de la
Administración Federal de Autopistas de los
Estados Unidos (FHWA) de $5 millones.
Mucho del trabajo estará en las carreteras
que llevan a Moscú, y alrededor de la mitad
de los contratos están por ser, o debieron
haber sido, firmados a mediados de 1995.
El financiamiento ayudará a pagar por el
trabajo en las carreteras Escandinavia a San
Petersburgo y la frontera finlandesa (MIO) de
190 km, Kholmogori (M8) de 80 km, Volga
(M7) d_e 11 O km, a los Urales (M5) de 11 O
km, y la Bielorrusia a Minsk (M 1) de 60 km.
El Banco Mundial y otras agencias
también están envueltas en estudios y
financiamiento
para
proyectos
de
rehabilitación en otras regiones de la ExUnión Soviética incluyendo aquellas que
forman
la Comunidad de Estados
Independientes.
Este cuerpo fue formado por la Federación
Rusa y los vecinos Ucrania y Bielorrusia
como miembros fundadores con nueve
"adherentes" posteriores • Armenia, Georgia,
Azerbaijan y Moldavia junto con las
Repúblicas Centrales Asiáticas de Kazajstán,
Kirghizia, Tajikistán, Turkmenistán y
Uzbekistán.

Traducción por: Juan Felipe Chapa Cepeda
Tomado de World Highways/Routes du
Monde, Mayo/ Junio de 1995

CONCRETO EN EVOLUCION/FEBRERO DE 1996

�El rostro urbano
~--d= e u11a ciudad,

•

es u11a e res1on
de su cultura.
Con Cemento Monterrey está construido el
rostro urbano de esta ciudad que en 1996
festeja sus 400 años de fundación. Una
ciudad es lo que se ve de ella. Sus
habitantes expresan su modo de vida en las
formas arquitectónicas de sus casas y
edificios. En 1906, en Nuevo León, surgió
la primera planta de cemento en México.

Su primera marca, desde entonces, lleva el nombre
de una ciudad que es el orgullo de toda una
nación: Monterrey. Durante Waños, casi un cuarto
de la historia de esta ciudad, millones de
construcciones se han erigido con Cemento
Monterrey, y ahí están como testimonio de la
grandeza de un pueblo yde la calidad de un cemento
que responde con solidez a la confianza.

Cemento Monterrey
Garantía Mundial de Calidad

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="256">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3185">
                  <text>Concreto en evolución</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479145">
                  <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360862">
              <text>Concreto en Evolución</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360864">
              <text>1996</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360865">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360866">
              <text> Febrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360867">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360868">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360886">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753327&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360863">
                <text>Concreto en Evolución : Revista de la Sección Estudiantil FIC-UANL de la Sección NE de México del Instituto Americano del Concreto, 1996, No 5, Febrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360869">
                <text>Montoya Garza, Eliud Assaff, Dirección</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360870">
                <text>Ingeniería civil</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360871">
                <text>Concreto</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360872">
                <text>Pavimento</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360873">
                <text>Puentes</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360874">
                <text>Caminos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360875">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360876">
                <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360877">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Sección Estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil, Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360878">
                <text>Martínez Silva, Pedro Luis, Diseño</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360879">
                <text>Villarreal Serna, Rogelio, Traductor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360880">
                <text>01/02/1996</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360881">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360882">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360883">
                <text>2015497</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360884">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360885">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360887">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360888">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360889">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="26513">
        <name>Acueductos</name>
      </tag>
      <tag tagId="26511">
        <name>Concreto antiguo</name>
      </tag>
      <tag tagId="26512">
        <name>Estructuras públicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="26514">
        <name>Palacios</name>
      </tag>
      <tag tagId="8019">
        <name>Puentes</name>
      </tag>
      <tag tagId="25706">
        <name>Vivienda</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13089" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11142">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/256/13089/CONCRETO_EN_EVOLUCION._1996._No._6._marzo._0002015499.ocr.pdf</src>
        <authentication>e548c636f64c35aa999bff1a8c1dab50</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="361061">
                    <text>,

Marzo 1996, Número 6

;

,''

''

1
f
1
1

•

f
1

1

1

1
1

1

1

1
1

j

1

,'
'
1

1

1

.
'

'

1

\
\
1

¡,

· Rotondas Modernas
~

El enemigo olvidado del concreto
/

/

/

/

o

&lt;Z&gt;

..:E"

.-

/

/

"
•

·.,.•· · Tips para la reconstrucción,
de intersecciones de concreto
"

~

�Número 6 / Marzo de 1996

ceomEm]D)O
EL ENEMIGO OLVIDADO DEL CONCRETO

ROTONDAS MODERNAS

VENTA· SERVICIO • APLICACION

- - - - - - - • DISTRIBUIDOR MASTER
DR. COSS 407 Nte.
uq. M.M. de LLANO

Monterrey, N.L
345-3216, 345-4494, 343-4422

■

1111111!r1:a1a,s.a.

AMADO NERVO 2,650 Nte.
Col. Bella Vlata
Monterrey, N.L.
351-5185, 351-9292, 351-5494,
331-6068, 331-6188

�La carbonatación es una causa de la corrosión a menudo menospreciada es por ello que su evaluación y
reparación requirieren de métodos únicos.
Por Rick Montani

cabo mediante la fonnación de una capa
pasiva de óxido en la superficie del acero
que pennanece estable en el ambiente
altamente alcalino. Esta es la misma capa
de pasividad que los cloruros atacan
cuando alcanzan el acero de refuerzo
expuesto a sales descongelantes y
ambientes marinos.
Cuando la carbonatación progresa hasta
la profundidad del acero, la capa
protectora pasiva del óxido ya no es
estable. A este nivel bajo de pH (por abajo
de 9.5), la corrosión es capaz de empezar,
resultando en fonna última en el
agrietamiento y estallamiento del concreto.
Mientras la difusión del dióxido de
carbono a través de los poros de concreto
pueda tomar años antes de que los daños
por corrosión ocurran, puede ser
devastador y costosa su reparación.
Es muy importante identificar la
presencia de carbonatación cuando los
cloruros están también presentes en el
concreto. En un nuevo concreto teniendo
un pH de 12 a 13, aproximadamente de
7000 a 8000 partes por millón (ppm) de
cloruros son requeridos para empezar la
corrosión del acero embebido. Si, sin
embargo, el pH es disminuido a un rango
de 1O a 11, el punto de partida de los
cloruros para la corrosión es
significativamente más bajo (por debajo o
igual a 100 ppm). Por esta razón, un
levantamiento de condición de la mayor
parte de las estructuras de concreto
corroídas deberá siempre incluir un
análisis
de
profundidades
de
carbonatación.

Detección de la Carbonatación

a carbonatación es un fenómeno
natural que ocurre a diario en miles
de estructuras de concreto en todo el
mundo. Es un proceso bien entendido que
ha sido bien investigado y documentado.
En el concreto que no contiene acero de
refuerzo, la carbonatación es generalmente
un proceso de pocas consecuencias. En el
concreto reforzado, sin embargo, este
aparentemente inofensivo proceso químico
que aparenta no causar daño avanza lenta
y progresivamente hacia adentro desde la
superficie del concreto expuesto y ataca a
la varilla, causando la corrosión. Aunque

L

4

la carbonatación es un culpable de
corrosión más lento que los cloruros, no es
menos peligrosa en ténninos de los daños
causados y del dinero que cuesta remediar
sus efectos.
El dióxido de carbono es el culpable de
la carbonatación sin embargo ésta no
implica que se requieran cantidades muy
grandes de este compuesto ya que
únicamente la concentración pequeña de
CO2 encontrada nonnalmente en la
atmósfera (0.03%) se requiere para que la
carbonatación del concreto ocurra.

¿Que es la carbonatación?
La carbonatación en el concreto es la

perdida de pH que ocurre cuando el
dióxido de carbono atmosférico reacciona
con la humedad dentro de los poros del
concreto y convierte el hidróxido de calcio
de alto pH en un carbonato de calcio, el
cual tiene un pH más neutral. ¿Por que la
perdida de pH es un problema? Porque el
concreto, con su ambiente altamente
alcalino (rango de pH de 12 a 13), protege
el acero de refuerzo embebido de la
corrosión. Esta protección es llevada a

CONCRETO EN EVOLUCION/MARZO DE 1996

Afortunadamente para los dueños,
especificadores, y contratistas, la
carbonatación es
una condición
relativamente fácil para identificar y
diagnosticar. La forma más fácil para
detectar la carbonatación en una estructura
es rompiendo un pedazo de concreto
(preferiblemente cercano a una orilla)
donde se
sospecha que haya
carbonatación. Después de haber quitado
cualquier polvo residual del espécimen
sustraído, rociar de 1 a 2% de solución de
fenolftaleina en alcohol con un aerosol
sobre el concreto. Las áreas carbonatadas
del concreto no cambiarán de color
mientras que las áreas con un pH mayor de
9 a 9.5 se tomaran a un color rosa
brillante. Este cambio distintivo de color

Reacciones Básicas de Carbonatación en el Concreto
Fase 1

Los poros normales del concreto contienen:
Agua y cal libre
H2O y Ca(OH)2

Fase 2

Cuando el dióxido de carbono en el aire entra a los poros del
concreto, se forma el ácido carbónico:
Dióxido de carbono + agua = Ácido carbónico
CO2 + H2O = H2CO3

Fase 3

El ácido carbónico neutraliza la cal libre y forma un carbonato
de calcio sólido neutral en su pH:
Cal libre + Ácido carbónico = Carbonato de calcio + agua
Ca(OH)2 + H2CO3 = CaCO3 + H2O
(alto pH)
(bajo pH)
(pH neutro)

Fg. 1

Las reacciones de carbonatación redundan en un concreto con un menor pH

muestra que tan profundo ha progresado el
frente de carbonatación dentro del
concreto. Hay otros métodos y otros
indicadores para detectar la carbonatación,
pero este es por mucho el más fácil y
común de todos los métodos de detección.

Factores condicionantes de la
Carbonatación
Además de la existencia de CO2, como fue
mencionado, el proceso de carbonatación
es completamente natural. Es también
afectado
por variables
naturales
encontradas en el concreto. La tasa de
carbonatación depende principalmente en
el contenido de humedad y permeabilidad
del concreto.
Contenido de humedad del concreto.
Para que la carbonatación tome lugar, la
humedad deberá estar presente. La
reacción de la carbonatación procede más
rápidamente cuando la humedad relativa
en el concreto es entre 50 y 75%. A
humedades menores, hay agua insuficiente
en los poros del concreto para que
cantidades significativas de hidróxido de
calcio se disuelvan. Por encima del 75%
de humedad, la situación es al revés, y los
poros llegan a ser bloqueados
progresivamente con agua. Aunque esto
pennite que el hidróxido de calcio se
disuelva libremente, previene grandemente
el ingreso del dióxido de carbono. Esto
explica por que los distintos lados de la
fachada de un edificio de concreto, por
ejemplo, pueden variar grandemente en la
profundidad de sus frentes de
carbonatación. Una fachada expuesta al
mar puede tener un poco de carbonatación

CONCRETO EN EVOLUCION/MARZO DE 1996

debido a su alto contenido de humedad
constante, mientras que la carbonatación
haya podido progresar a niveles más
profundos en otros lados del edificio.
Permeabilidad del concreto. El
concreto permeable se carbonatará
rápidamente. Muchos años de protección a
la carbonatación pueden ser añadidos al
concreto reforzado si los constructores
simplemente siguen las prácticas estándar
para la producción de concreto de baja
permeabilidad. Esto incluye bajas
relaciones agua/cemento, vibración o
compactación apropiadas, el uso de
puzolanas tales como la ceniza volante y el
humo de sílice, y un curado adecuado.
Todas estas practicas reducen la
permeabilidad del concreto y hacen más
dificil que el dióxido de carbono se pueda
difundir dentro de el.
Recubrimiento del concreto y defectos
en la superficie. La carbonatación puede
todavía causar problemás de corrosión
hasta en concretos de alta calidad.
Pequeños recubrimientos de concreto y
defectos superficiales tales como grietas y
huecos proporcionan un camino directo
hacia el acero de refuerzo. No tomará
mucho tiempo antes de que el acero en el
área de la grieta empiece a corroerse
debido a la pérdida de la pasividad.
De igual manera, los huecos pueden
algunas veces resultar en la perdida de 1.3
cm o más de la cubierta protectora del
concreto. Si un aislamiento protector anticarbonatación es usado, los huecos y otros
defectos de la superficie deberán ser
primero llenados con un "mortero
nivelador" para prevenir rompimientos en
el aislamiento de protección.

5

�Las orillas de los elementos de concreto
son notorias por su susceptibilidad a la
carbonatacion-corrosión inducida. Si el
acero en estas áreas no tiene un
recubrimiento adecuado de concreto, la
carbonatación guiara a la corrosión y
puede causar el estallamiento de orillas
dentro de unos pocos años. Durante la
construcción original, las orillas son
también áreas donde el concreto es
frecuentemente no es bien compactado.
Los huecos superficiales y los panales de
abeja . reducen el recubrimiento del
concreto,
permitiendo
que
la
carbonatación
alcance
al
acero
rápidamente.

Estrategias de reparación y
pro~ección
La inspección o levantamiento de
condiciones deberá formar siempre las
bases para la aproximación de reparación
y protección. Antes de que un remedio
propiamente pueda ser prescrito, un
diagnóstico completo debe ser terminado.
Para estructuras diagnosticadas con
carbonatación-corrosión
inducida,
agrietamiento, estallamiento, hay pocas
opciones de reparación.
La protección catódica (CP) puede ser la
elección si el daño por corrosión es severo.
Esta es una opción muy costosa, sin
embargo, requiere continuidad eléctrica en
el refuerzo, así como también costos
substanciales de mantenimiento.
La re-alcalización es claramente una
nueva técnica la cual intenta restaurar la
alta alcalinidad del recubrimiento del
concreto
liberando
un
químico
electroquímicamente de alto pH dentro de
la estructura. Es también una opción cara
con antecedentes muy limitados.
A menudo, la opción más factible es la
de reparar y proteger el concreto. Esta es
una técnica de reparación de línea recta la
cual establece claramente la necesidad
inmediata del dueño. La reparación del
daño visible, sin embargo, es únicamente
el primer paso para una reparación
duradera del concreto dañado por la
corrosión. Las áreas parchadas cubren
usualmente solo aproximadamente el 15%
del área de la superficie total, pero el área
superficial entera se ha carbonatado. Si
solamente el daño visible es parchado sin

6

haber
contrarrestado
las
causas
antepuestas, no pasara mucho tiempo antes
de que más estallamientos ocurran.
Frecuentemente, un dueño ha pagado
mucho dinero por una aproximación de
reparación por parches solamente para que
dentro de un par de años aparezcan nuevas
áreas de estallamiento. Esto es debido al
problema de carbonatación que nunca fue
efectivamente resuelto.
Aislamientos anti-carbonatación. Para
detener efectivamente el progreso del
"frente de carbonatación", los aislamientos
anti-carbonatación son usados con
frecuencia en contraposición a las pinturas
de
mampostería
o
aislamientos
elastoméricos, los aislamientos anticarbonatación
son
diseñados
específicamente para detener el ingreso del
dióxido de carbono. Existen métodos
estandarizados de prueba en Europa para
evaluar la resistencia de aislamiento al
dióxido de carbono. Estas pruebas han
mostrado que un aislamiento anticarbonatación de alta calidad puede añadir
protección a la varilla igual a muchos
centímetros de recubrimiento de concreto.
Los aislamientos anti-carbonatación
deberán ser aislamientos con capacidad de
transpirar y que estén disponibles en
variedades rígidas y puenteado de grietas.
Es importante entender que no todos los
aislamientos resisten el dióxido de
carbono.
Muchos
aislamientos
elastoméricos a prueba de agua no forman
una barrera efectiva al CO2. El uso de tal
aislamiento puede acelerar realmente la
carbonatación secando lo suficiente el
concreto para permitir un ingreso más
rápido del CO2.
En forma similar, selladores penetrantes
son a menudo usados erróneamente para
protegerse de la carbonatación. Materiales
a base de silicones, tales como silanos y
siloxanos, son repelentes al agua pero no
evitan el ingreso del dióxido de carbono en
los poros de concreto. Y secando el
concreto, también se incrementa la tasa de
carbonatación.
Inhibidores de la corrosión. El
desarrollo de la tecnología de inhibidores
de corrosión pueden ayudar a combatir la
corrosión existente. En estas situaciones,
los inhibidores de corrosión aplicados en
la superficie que puedan difundir a través

s
por Leif Ourston y Joe G. Bared

1

¿Por qué las rotondas son más
seguras?

del recubrimiento de concreto puede ser
rociado o aplicado con un rodillo sobre la
superficie del concreto antes de la
aplicación
un
aislamiento
anticarbonatación.
Este acercamiento usa el inhibidor de
corrosión para combatir la corrosión
existente en la varilla, y el aislamiento
anti-carbonatación añade protección
efectiva. Los inhibidores de corrosión
pueden probar su efectividad cuando son
utilizados en situaciones similares con
selladores y membranas donde los
cloruros ya han alcanzado el nivel de
refuerzo.
La carbonatación necesita ser reconocida
en los Estados Unidos como una causa
seria de la corrosión del acero de refuerzo.
Diferente a los cloruros, el papel de la
carbonatación en la corrosión en la
corrosión de las varillas es demásiado
frecuentemente subestimado. Para evitar
esto, las pruebas de profundidad de
carbonatación deberán ser siempre
incluidas en evaluaciones de concreto
dañado por corrosión.

Traducción de: Jorge Córdova Garza
Tomado de Concrete Repair
Diciembre 1995/Enero de 1996

CONCRETO EN EVOLUCION/MARZO DE 1996

Ya que las min~rotondas perm~en manejar sobre una isla central leve o bien abovedada, pueden ser
instaladas en las más pequeñas intersecciones. De esta manera el espacio que se tenía disponible para
gros de camiones antes de la instalación, queda disponible después de ésta.

a era de las rotondas modernas
empezó en el Reino Unido en 1956
con la construcción de la primer
rotonda disminución al entrar. En 1966
una regla en toda la nación de disminución
al entrar propago la revolución de las
rotondas modernas. Australia y muchas
otras naciones con influencias Británicas
pronto construyeron sus rotondas
modernas.
Países tales como los E.U., donde la
gente conduce del lado derecho de la vía,
fueron más lentos en seguirlos, pero una
gran cantidad de estos países han estado
implementándolo
rápidamente.
Por
ejemplo, las rotondas se han incrementado
grandemente en número en Francia desde
el establecimiento de la regla de
disminución al entrar en las carreteras
nacionales en 1983.

L

I
1

La disminución al entrar es el elemento
operacional más importante de una
rotonda moderna, pero no es el único. La
deflexión del paso del vehículo y la
extensión de la entrada son también
caracterfsticas importantes que distinguen
a la rotonda moderna de la glorieta circular
sin encauzamiento del tráfico, la cual no
tiene
estas
características.
Otras
presentaciones
incluyen
islas de
separación para todos los casos (para
controlar la velocidad de entrada e impedir
vueltas a la izquierda), buena distancia de
visibilidad, buena iluminación, buen
señalamiento, sin cruces peatonales a
través del carril de circulación, líneas de
disminución corriente atrás de los cruces
peatonales, y no estacionarse en la
rotonda.

CONCRETO EN EVOLUCION/MARZO DE 1996

La configuración fisica de una rotonda
moderna, con una entrada deflexionada y
una disminución al entrar, forzan a que el
conductor disminuya la velocidad durante
su
aproximación,
entrada,
y
desplazamiento dentro de la rotonda.
Esto es contrario a una intersección
donde muchos conductores son incitados a
acelerar por una luz verde o amarilla para
cruzar la intersección rápidamente y
"vencer a la luz roja" y contrario a las
glorietas circulares
viejas donde
conductores con trayectoria tangencial
también favorecen, o al menos permiten,
entradas a alta velocidad.
Otro factor de seguridad importante es
que el único movimiento a la entrada y a la
salida de una rotonda es la vuelta a la
derecha, así de este modo, reduciendo la
frecuencia potencial y a la fatalidad en los
accidentes comparados a accidentes
ocurridos típicamente durante vueltas a la
izquierda y cuando el tráfico cruza una
intersección
en
direcciones
perpendiculares.

La difusión de las rotondas
modernas
En Holanda se experimento un
crecimiento espectacular de rotondas
empezando a finales de los S0's. En
solamente 6 años, aproximadamente 400
rotondas han sido construidas. Las razones
dadas son: una reducción drástica en
colisiones serias, velocidades de manejo
inferiores a través de la rotonda,
mejoramiento de las facilidades de cruce
para peatones, eliminación de la necesidad
de semáforos, así de esta forma el

7

�han sido reportados en ambas rotondas en
su servicio de 5 aflos.
Aparte de los beneficios de seguridad,
otras ventajas de las rotondas fueron
demostradas. La reducción de la
velocidad, la moderación del flujo
vehicular a favor o a través del tráfico, uso
de la isla central para marcar la transición
de una clase de vía a otra, y mejoramiento
.,,,---,
de la capacidad son "productos" de las
//
'\
rotondas.
Estudios en Francia y Suiz.a identificaron
los siguientes beneficios de las mini'\
/
rotondas:
.... _.,,,/
•Mejoramiento de los flujos
•Reducción de conflictos/accidentes.
•Reducción de velocidades fuera y a
través de la mini-rotonda.
•Adhesión a los requisitos de
disminución al entrar.
•Incremento de precaución de los
conductores al ser forzados a reducir su
velocidad.
B
A
En 1990, 202 accidentes fueron
investigados en 179 rotondas urbanas en
Francia.
Las recomendaciones principales de
Figura 1 • Cambio de un antiguo círculo de tráfico (A) a una rotonda moderna instalando señales
diseflo derivadas del estudio son:
de ceda el paso en todas las entradas y forzando una deflexión en la entrada norte.
• Asegurar que los conductores
aminoramiento
de
costos
de
intersecciones. En 1991, el crecimiento de
reconozcan la aproximación de una
implementaron fue a una razón de 1000
rotonda.
mantenimiento, y alta capacidad.
• Evitar entradas y salidas con 2 o más
Noruega instalo seftales de disminución
rotondas por afio.
carriles excepto por requerimientos de
a las entradas de las rotondas en 1985, de
Disminución
de
accidentes
al
capacidad.
esta fonna se mejoro el flujo del tráfico y
extenderse el uso de las
• Separar la salida y la entrada por una
se redujo el numero de accidentes. El
isla de división (o fantasma)
numero de rotondas en Noruega se
rotondas
•
Evitar entradas perpendiculares o un
incremento
a
500
en
1992
Las primeras rotondas modernas
radio muy grande.
(aproximadamente una rotonda por cada
Americanas fueron construidas en la
• Evitar radios de salida muy apretados.
8000 personas) partiendo de solo 15 en
Primavera de 1990 en Summerlin, una
• Evitar rotondas de fonna oval.
comunidad planeada de crecimiento
1980.
Un estudio de eliminación de rotondas
A partir de 1987, más de 500 rotondas
rápido en el lado Oeste de las Vegas.
en
Francia ha encontrado que los
han sido construidas en la Bretafta Y (Nevada, EUA). Con un crecimiento
accidentes nocturnos son relativamente
regiones occidentales de Francia.
vertiginoso de la comunidad circundante,
raros y la mayoría de estos involucran
Enseguida,
nuevas
rotondas
de
el tráfico diario se ha incrementado de
solamente el daflo de la propiedad. El
disminución al entrar florecieron por
unos flujos muy bajos a aproximadamente
doquier en Francia - En construcción y
7000 vehículos en la rotonda norte Y estudio recomienda que el diseño de
iluminación deberá ser basado en un
cambio de la seflaliz.ación de las
l ¡ 000 en la sur. Solamente 4 accidentes
proceso de percepción: percepción remota
de
aproximadamente 250 m., percepción
Cuasas de los accidentes en rotondas en Francia
de aproximación de aproximadamente l 00
36.6%
m., y percepción de entrada a la entrada.
Entrcr al tráfico sin ceder el paso al tráfico circulante
16.3%
Pérdida del control dentro de la vía circulatoria
10.0%
Pérdida del control en las entradas
Traducción de: Jorge Córdova Gana
7.4%
Accidentes por detrás en las entradas
.
..
Tomado de Public Roads (FHWA)
5.9%
Golpe lateral, méfy'Oílllente en salidas de dos camles con cichstas (dos de tres) .
Otoño de 1995
5.9%
Arrollél' a los peatones en cruces marcados, mayormente en entradas de dos camles
3.5%
Peatones en la vía circulatoria
2.5%
Pérdida del control en las salidas
2.5%
Colisiones de frente en las salidas
2.5%
Zig-zagueo dentro de la vía circulatoria

'\

(,t,')

lt

8

lt

CONCRETO EN EVOLUCION/MARZO DE 1996

para alcanzar un rodamiento suave y minimizar las intermpciones de tráfico, constmir intersecciones en fases
y usar concreto de alta resistencia temprana.

por Bob Rissery Mark Johnston
as intersecciones representan un
reto especial en la construcción de
pavimentos de concreto. Teniendo
que acomodar el flujo del tráfico mientras
se esfuer1.a en cumplir con las
especificaciones del proyecto para drenaje,
textura,
y
otros
requenm1entos
estructurales prueban las habilidades de
construcción y organizacionales de un
constructor. Considerando opciones de
fase cuidadosamente, empleo de técnicas
de pavimentación de alta velocidad, y
usando accesos adecuados para el drenaje
y las juntas, los contratistas pueden
construir una intersección de concreto que
dará servicio por décadas.
Por encima de todo, los contratistas
deberán considerar la textura del
pavimento a través de la intersección,
como el factor clave mediante el cual el
público viajero juzgará su trabajo.

L

indiferente de otras decisiones que son
hechas durante la construcción de la
intersección, un producto final terso
deberá permanecer como la meta
principal.
Un trayecto con montículos -a través de
la intersección será todo lo que el público
se dé cuenta después de que el contratista
ha concluido la obra. lnteresantemente,
manteniendo la tersura a través de las
intersecciones, especialmente en los cruces
de calles, una prioridad, los constructores
encontrarán que muchas de las decisiones
requeridas
para
reconstruir
una
intersección de concreto caerán en dicho
caso.
Si los requisitos de textura serán usados
para carriles de pavimento en la calle
principal a través de una intersección, debe
permitirse al contratista el pavimentar esos
carriles continuamente a través de la

!t

1
--

1

-

-

~

,

!t

1
-

2

La utilización de fases en la construcción
de intersecciones para permitir el flujo del
tráfico es un elemento clave para
determinar la calidad del producto final.
Las opciones disponibles para el
contratista y para la ciudad son
completamente nulos cuando el trabajo
esta en progreso o manteniéndose el
tráfico durante la construcción.
Aunque la mayor parte de las ciudades
son contrarias al cierre completo al tráfico
de una intersección concurrida, esta opción
deberá ser considerada fuertemente. si la
intersección no puede ser cerrada

--

-

!t

Opciones de fase

3

-

!t

intersección. Si la intersección deberá ser
construida en cuadrantes para mantener el
tráfico, o losas que serán alabeadas para el
drenaje, los requisitos de textura deberán
ser aminorados o no usados en esta áreas.

2

!t
-

r--

3
-

!t

Las primeras cuatro cajas (de izquierda a derecha) muestran los pasos típicos para la reconstrucción de intersecciones. La quinta caja ilustra un plan
alternativo de fases en el cualcada cuadrante es construido en forma separada.

CONCRETO EN EVOLUCION/MARZO DE 1996

9

�completamente para el periodo entero de
construcción, considérese el cierre
nocturno o de fin de semana para permitir
el trabajo. Si es factible desviar el tráfico
alrededor de la intersección, hasta por unas
pocas horas, el contratista puede
usualmente completar las fases de
construcción critica rápidamente. El
impacto en la calidad de la intersección
final es substancial; la mayor cantidad de
pavimento que el contratista pueda colocar
en una operación continua, la mejor
textura del producto final. Si el tráfico
debe ser mantenido a todas horas, las
opciones de fase en la fig.1 serán de
mucha ayuda.

Construcción de alta velocidad.
Usando técnicas de pavimentación con
concreto acelerado, los contratistas pueden
terminar intersecciones vitales en una
fracción del tiempo típicamente requerido
para la construcción de la intersección.
Una aproximación exitosa involucra el uso
de dos diferentes mezclas de concreto. Los
contratistas pavimentan la calle principal
durante el día y la intersección en la noche.
Cuando la pavimentadora alcanza la
intersección, la mezcla de concreto es
cambiada a un diseño que adquiere la
suficiente resistencia para soportar el
tráfico en tan solo de 8 a 12 horas,
permitiendo que los carriles reconstruidos
sean abiertos al tráfico por la mañana a la
hora pico.
La mezcla de concreto es simplemente
diseñada para cumplir con los
requenrmentos de horario y para
minimizar las molestias del tráfico. En
muchos casos, mezclas de concreto típicas

son capaces de cumplir con los
requerimientos de resistencia temprana.
Otro elemento de éxito para la
reconstrucción a alta velocidad de
intersecciones es la habilidad del equipo
de construcción para tomar decisiones
rápidamente. el equipo entero, incluyendo
inspectores e ingenieros de proyecto,
deberán comprometerse con un objetivo:
devolver el tráfico sobre el nuevo
pavimento lo más pronto posible.

--

4

1

El juntado de las intersecciones de
concreto es crucial para el desempeño a
largo plazo del pavimento. Losas de
formas irregulares y estructuras dentro o
adyacentes a la intersección pueden causar
agrietamiento si una junta no ha sido
colocada apropiadamente para encauzar la
grieta bajo ella.
Hay que estar seguros que las juntas sean
cortadas o formadas en todos los drenajes
y otras estructuras, incluyendo las rampas
para sillas de ruedas, para prevenir grietas
compadecibles. Las juntas en losas de
pavimento deberán concordar con la
localización de la cimbra para prevenir
agrietamiento prematuro.
Las losas deberán también mantenerse
relativamente cuadradas para prevenir
agrietamiento, con una relación de
longitud a ancho no mayor de 1.5.
Evítense ángulos agudos (menores de 90°)
en juntas de losas, ya que estas pueden
tomarse en grietas de esquina. Para
intersecciones
típicas,
úsese
un
espaciamiento máximo de juntas de 24 a

!t

--

--

~

,

~

,

!t

.

½"Junta de
aislamiento

Í

1' min

_Junta
transversal

Juntas

!t
4

al punto más cercano

Cuadrante

!t

Bordillo Integral

(½•;Junta de aislamiento

un a 1pica ar
intersecciones.

or

e una a ~ea en

30 veces el espesor de la losa.
Las juntas de aislamiento son
frecuentemente
usadas
en
las
intersecciones para separar el movimiento
entre los carriles de las calles interceptadas
y otras estructuras.
Las juntas longitudinales deberán hacerse
coincidir con los carriles para evitar la
confusión del conductor, y los carriles
deberán ser configurados para una
pavimentación a través de la intersección.
La reconstrucción de intersecciones de
concreto puede ser un reto, hasta para
contratistas expertos en pavimentación.
Pero planeando cuidadosamente y
siguiendo unas cuantas reglas sencillas, los
contratistas pueden rápidamente devolver
el tráfico al pavimento de concreto, y la
intersección requerirá menos reparaciones
para
muchos
años
venideros.

~

Traducción de: Jorge Córdova Gar.:a
Tomado de Concrete Construction Febrero
de 1996

10

CONCRETO EN EVOLUCION/MARZO DE 1996

�El rostro urbano
de u11a ciudad,

-~
es u11a e ,res1on
de su cultura.
Con Cemento Monterrey está construido el
rostro urbano de esta ciudad que en 1996
festeja sus 400 años de fundación. Una
ciudad es lo que se ve de ella. Sus
habitantes expresan su modo de vida en las
formas arquitectónicas de sus casas y
edificios. En 1906, en Nuevo León, surgió
la primera planta de cemento en México.

Su primera marca, desde entonces, lleva el nombre
de una ciudad que es el orgullo de toda una
nación: Monterrey. Durante &lt;X) años, casi un cuarto
de la historia de esta ciudad, millones de
construcciones se han erigido con Cemento
Monterrey, y ahí están como testimonio de la
grande7.a de un pueblo yde la calidad de un cemento
que responde con solidez a la confianza.

Cemento Monterrey
Garantía Mundial de Calidad

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="256">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3185">
                  <text>Concreto en evolución</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479145">
                  <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360890">
              <text>Concreto en Evolución</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360892">
              <text>1996</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360893">
              <text>6</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360894">
              <text> Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360895">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360896">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360914">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753327&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360891">
                <text>Concreto en Evolución : Revista de la Sección Estudiantil FIC-UANL de la Sección NE de México del Instituto Americano del Concreto, 1996, No 6, Marzo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360897">
                <text>Montoya Garza, Eliud Assaff, Dirección</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360898">
                <text>Ingeniería civil</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360899">
                <text>Concreto</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360900">
                <text>Pavimento</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360901">
                <text>Puentes</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360902">
                <text>Caminos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360903">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360904">
                <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360905">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Sección Estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil, Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360906">
                <text>Martínez Silva, Pedro Luis, Diseño</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360907">
                <text>Villarreal Serna, Rogelio, Traductor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360908">
                <text>01/03/1996</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360909">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360910">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360911">
                <text>2015499</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360912">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360913">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360915">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360916">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360917">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="26515">
        <name>Carbonatación</name>
      </tag>
      <tag tagId="26516">
        <name>Humedad del concreto</name>
      </tag>
      <tag tagId="26519">
        <name>Inhibidores de la corrosión</name>
      </tag>
      <tag tagId="26517">
        <name>Permeabilidad del concreto</name>
      </tag>
      <tag tagId="26518">
        <name>Recubrimiento del concreto</name>
      </tag>
      <tag tagId="26520">
        <name>Rotondas modernas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13090" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11143">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/256/13090/CONCRETO_EN_EVOLUCION._1996._No._7._Abril-Mayo._0002015494.ocr.pdf</src>
        <authentication>390fb7d178fe0ad860fd9c823321fedc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="361062">
                    <text>1/ffERNATIONAL

�Número 7 / Abril-Mayo de 1996

Rehabilitación de los muelles secos
de Setenave. Portugal

Agrietamiento transversal en
cubiertas de concreto en puentes

VENTA • SERVICIO • APLICACION
- - - - - - - - DISTRIBUIDOR MASTER

Concreto compactado con rodillo:
una innovación de la Ingeniería Civil

DR. COSS 407 Nte.
eaq. M.M. de LLANO
Monterrey, N.L
345-3216, 345-4494, 343-4422

Un nuevo éxito

AMADO NERVO 2,650 Nte.

Col. Bella Vilta
Monterrey, N.L.

•

1111111!r1:asa~s.a1.

351-5185, 351-9292, 351-5494,

331-6068, 331~188

EN LA PORTADA DE ESTA PueucAc10N:

Vista del puerto de Oslo en Noruega.

�,

refuerzo dentro de los muros de los muelles
secos de Setenave y la resultante escamadura
del concreto envolvente fue causada
principalmente por la presencia de un alto
nivel de cloruros. Los cloruros fácilmente
penetraron el concreto por medio de difusión
hacia las varillas de refuerzo, debido
principalmente a la extraordinaria porosidad
y permeabilidad del concreto, resultante de la
alta relación A/C de la mezcla.

REHABILITACION DE LOS
MUELLES SECOS DE SETENAVE,
PORTUGAL

.
S

..
Por /van R. de Almeida, Thomaz 1 R. B. Cordeiro y lose Paulo V. M. Costa

etenave es la designación general de
un astillero construido a principio de
los 70's, en la ribera derecha del río
Sado, al sur de Lisboa, en Portugal.
En 1991, fue realizada una importante
rehabilitación estructural de los muros de
concreto refomdo de los muelles secos. La
reparación fue requerida para sobreponerse a
los problemas de corrosión generalizada en
el refuerzo, evidenciada por la expulsión del
agregado de áreas muy grandes del
recubrimiento de concreto.
Los muros de concreto reforzado de los
muelles secos - construidos como tanques
semienterrados, de 75 x 900 m en planta tienen cerca de un k.ilometro de longitud, con
11 m de alto en la parte diseflada para la
construcción de barcos, y de 22 m en el área
de reparación de los mismos. El fondo de
esas áreas yace a aproximadamente 2.0 y
12.5 m, respectivamente, por debajo del
nivel del mar.
El área de reparaciones está sujeta a ciclos
de llenado y vaciado semanales, mientras
que el área de construcción es llenada dos o
tres veces al afio.

EVALUACIÓN
Una simple observación visual de los muros
demostró la intensidad de de los
desprendimientos de agregado estructural del
concreto (la cual alcanzó más de 10m2 en
algunos lugares) y la exposición resultante
del refuerzo corroído. Una cuantificación
preliminar de áreas dafladas produjo la
siguiente información:
• Área total á rehabilitarse: 25,000 m2
• Profundidad media de intervención: 1O
cm
• Volumen de concreto a ser sustituido:
2,500m3

4

TRABAJOS DE
REHABILITACIÓN
Basados en la información recolectada de

El tiempo de ejecución era muy apretado (6
meses) y había una dificultad más: los
muelles debían permanecer en operación
(incluso llenándose y vaciándose) durante los
trabajos de rehabilitación.
Tales
condiciones
prácticamente
eliminaron la posibilidad de usar materiales
aplicados a mano o trabajo con cimbras, e
hicieron necesario el uso de concreto
lani.ado. No obstante, el concreto lani.ado en
este caso debería tener mucho mejores
características que el concreto lanzado
convencional.
Las especificaciones, preparadas por una
firma especialii.ada, estableció los limites

Refuerzo corroído.
A mediados de 1991, este trabajo de

rehabilitación estructural fue uno de las más
importantes en progreso en el mundo.

INVESTIGACIÓN Y PRUEBAS
Para cuantificar las causas de la degradación
del concreto, fueron llevadas a cabo
diferentes pruebas especializadas in-situ y de
laboratorio, las cuales dieron los siguientes
indicadores:

1) Composición del concreto original:
• Relación agua-cemento (A/C): 0.63;
• Proporción de cemento: 300 kg/m3;
• Tipo de agregado: piedra calii.a y arena
sílice;
• Resistencia media a la compresión del
concreto: 24.6 MPa;
• Estimado ~: 18.0 MPa

2) Determinación de cloruros:
• La investigación mostró la presencia de

cloruros a través de difusión, alcanzando

valores al nivel del refuerzo de hasta 0.3
porciento de la masa del concreto.

3)Determinación de sulfatos:
• Los valores detectados mostraron que la
cantidad de sulfatos en la masa de concreto
no era importante.

4) Profundidad de carbonatación:
• La profundidad del concreto carbonatado fue
siempre menor que el espesor del
recubrimiento del refuerzo.

5)1nvestigación de corrientes de filtración:
• El resultado fue negativo a pesar de la
presencia de tomos, gnías viajeras sobre
rieles, postes de iluminación, una subestación eléctrica, y talleres de soldadura
localizados en la proximidad.

CONCLUSIONES DE LA
INVESTIGACIÓN
Basado en los resultados de la investigación,
se concluyó que la corrosión generalizada del

CONCRETO EN EVOLUCION/ ABRIL-MAYO DE 1996

esta investigación y en el análisis de los
elementos del diseflo original, se obtuvo un
plan de rehabilitación estructural que
incluyó:
• remoción de todo el concreto
contaminado siendo de hasta 30 mm por
detrás del refuerzo;
• limpiei.a de todo el refuerzo corroído y
proporcionando nuevas varillas para suplir
aquéllas cuya sección transversal se redujo; y
• reconstrucción de los muros usando un
concreto de mejor calidad, incluyendo buena
resistencia y durabilidad, así como baja
porosidad y un apropiado espesor de
recubrimiento del refuerzo.
Las partes de la estructura a ser
rehabilitadas consistían de unas grandes
superficies planas las cuales estaban
prácticamente sin forma. El área de
intervención era grande en las direcciones
tanto vertical como horizontal. El espacio
disponible para la instalación del lugar de
trabajo dentro del muelle seco era pequeflo.

para una gran serie de parámetros de calidad.
Para asegurarse de que el concreto lani.ado
tuviese las características requeridas, se
llevaron a cabo pruebas previas a la
ejecución del trabajo, en la fase de prueba
piloto.

MEZCLAS DE PRUEBA
Esta etapa intermedia fue necesaria por el
volumen de trabajo, costo de los servicios, y
la
prec1s1on
requerida
por
las
especificaciones en la calificación del
material de reparación.
Tomando como base los mejores
resultados obtenidos de las pruebas piloto y
la menor relación costo-beneficio, se
seleccionó una composición de:
• solamente 350 kg de cemento por m3 de
concreto;
• cemento de la clase de resistencia más
baja (30 MPa);
• 2003 kg de piedra calii.a (~máx= 10 mm)
por m3 de concreto;

CONCRETO EN EVOLUCION / ABRIL-MAYO DE 1996

• 15 kg de humos de sílice condensada
3
(CSF: condensated silica fume) por m de
concreto, esto significa la adición de sólo 4.3
porciento de la masa de cemento, cuando lo
normal es alrededor de 10 porciento;
• agua: alrededor de 145 kgl m3.

PROCEDIMIENTO DE
REPARACIÓN
Los siguientes servicios fueron llevados a
cabo:
• remoción del concreto deteriorado hasta
10 cm de profundidad media, llegando hasta
3 cm por detrás del acero de refuerzo. Este
trabajo fue realii.ado con martillos
neumáticos ligeros;
• reemplazo de las varillas de refuerzo.
• limpiei.a del refuerzo y superficies
trabajadas por medio de arena lani.ada a
presión, agua a presión y aire a presión
llevada a cabo con el equipo de concreto
lani.ado.
• reconstrucción de la estructura con
concreto CSF lanz.ado, con mezcla seca, con
un equipo de dos cámaras.
• curado del concreto lani.ado bajo
humedecimiento continuo hasta la edad de 7
días; a edades menores cuando los muelles
fueron llenados, una película de curado fue
aplicada. El curado empezó tan pronto
empezó a fraguar el concreto lanzado.
Estos servicios requirieron la movilii.ación
de cinco equipos de concreto lani.ado en
promedio durante el trabajo, por lo que se
produjeron 25 m3 diarios. Cada equipo
consistía de un operador de manguera y
operador de máquina, un chofer de dumper
(transportando la mezcla seca de la planta a
las máquinas), y un obrero para alimentar las
máquinas.
La distancia media entre la planta de
mezclado en seco y las máquinas de concreto
lani.ado era de alrededor de 400 m.
En la planta mezcladora de concreto afuera
de los muelles, el mezclado en seco de los
materiales fue llevado a cabo mediante
equipo eléctrico; los cementantes (cemento y
CSF) fueron proporcionados en masa,
mientras que el agregado fue proporcionado
en un volumen equivalente.
El CSF (polvo) fue previamente pesado en
una máquina basculante de precisión y
puesto en bolsas de plástico en la cantidad
apropiada para un saco de cemento.
El tiempo mínimo para el mezclado de los
materiales secos fue de dos minutos, y el
equipo de la planta de mezclado consistía de
15 trabajadores y un mayordomo en
promedio. Para el trabajo preliminar, más de
35 operadores de martillo y 8 herreros fueron
movilii.ados. Para la fase de rehabilitación,

5

�fue mayor de IO mm, pero menor que el
espesor del recubrimiento - la calidad
general del servicio fue considerada como
muy buena.

CONTENIDO DE AIRE EN EL

PROCEDIMIENTO DE
INSTRUMENTACIÓN

CONCRETO

Pruebas in-situ son esperadas que se lleven a
cabo para determinar lo siguiente:

•
•
•
•

el perfil de penetración de cloruros,
profundidad de carbonatación,
permeabilidad de la superficie, y
capacidad de corrosión.
El propósito de estas pruebas fue verificar
que las especificaciones utilizadas y el
trabajo realizado asegurasen una durabilidad
estructural.

CONCLUSIONES
Los muelles, de nuevo en operación, después de la rehabilitación.
debe decirse que todo el servicio fue llevado
a cabo sin ningún problema especial o
dificultades que no hubiesen podido ser
resueltas fácilmente.

Diferentes pruebas de corazones de
concreto lanz.ado fueron realiz.adas durante la
ejecución de los servicios, a una razón de 2
por 30.0 m de sección de muro. Además,
como una forma de controlar al operador de
la manguera, la relación A/C y el co_ntenido
CONTROL DE CALIDAD
de rebote fueron medidos, siendo este ultimo
El trabajo fue sujeto a un efectivo control de
alrededor del 45% y consistía principalmente
calidad con respecto a los materiales, equipo,
de partículas de agregado grueso.
mano de obra y ejecución del trabajo en sí.
Para controlar el comienzo del curado por
El ingeniero estableció un plan de control de
medio del rocío de agua, el tiempo de
calidad y una metodología de analizar y
fraguado inicial del concreto lanz.ado fue
revisar el trabajo del contratista, a través de la
medido. En el transcurso del trabajo, este
interpretación de resultados de pruebas y
tiempo osciló desde una hora (Invierno) a 20
comportamiento de la calidad de los
min. (Verano). La determinación del espesor
materiales y servicios.
del recubrimiento del refuerzo fue ejecutado
2
Un laboratorio de 18.2 m estuvo
periódicamente en el concreto endurecido
disponible en el lugar de trabajo y fue
mediante el uso del reeubrímetro.
posible ejecutar las pruebas especificadas.
La adherencia entre el concreto lanz.ado y
Más pruebas laboriosas y sofisticadas fueron
el concreto subyacente fue verificada con
llevadas a cabo fuera del sitio.
equipo de prueba.
Las condiciones ambientales
7
fueron registradas a través de
i
¡:
todo el trabajo (humedad
6.20m-.,
relativa, lluvia, dirección y
velocidad
del viento), y se
1
•• 10.asm
L....i '
encontró
que
no afectaban
.:
considerablemente
la calidad
~ .
.. 1
de los servicios.
18.70m
Hasta la terminación, el
Ingeniero
supervisor
recomendó que el trabajo de
reparación fuera aceptado por
Muelle seco para construcción
el dueño; de hecho, aunque
algunos parámetros no hayan
sido obtenidos como fueron
,-,-- ·L.__,___ _
definidos
en
las
especificaciones, tal es el caso
de la permeabilidad - en cuyo
Muelle seco para reparación
caso la penetración del agua

.

Las conclusiones principales que pueden ser
derivadas son como sigue:
• el uso de un procedimiento de
proporcionamiento racional de concreto
lanz.ado fue exitoso. Un resultado
técnicamente apropiado y económicamente
beneficioso fue conseguido;
• es posible el obtener un concreto lanzado
de alto desempeño con materiales comunes
con técnicas y equipo convencionales de
concreto lanzado, sin ninguna sofisticación o
cambio en los procedimientos;
• la composición del concreto usado en
este trabajo involucró bajos consumos de
cemento y CSF, a pesar del hecho que el
concreto exhibe una alta resistencia mecánica
y proporciona una alta durabilidad;
• resultados motivantes fueron siempre
obtenidos, sobrepasando grandemente los
requerimientos;
• los buenos resultados obtenidos fueron
ciertamente debidos a la atención cuidadosa
dada al procedimiento de rehabilitación
estructural desde el comienzo. Un resultado
valioso se obtuvo, el desarrollo de una
tecnología piloto proporcionando excelentes
resultados técnicos, y la apertura de las
operaciones normales de los muelles.
Además de eso, la filosofia de servicio
adoptada en este trabajo se espera que sea de
gran ayuda por un largo tiempo, con atención
a la durabilidad e integridad de esta
estructura y en futuras aplicaciones.

~

'~:·J-·

6

Traducción de: Jorge Códova Gana
Tomado de Concrete Intemational, Abril/ 1996

CONCRETO EN EVOLUCION / ABRIL-MAYO DE 1996

El estudio evalúa la pérdida de aire en el concreto fresco debido al bombeo y otros métodos de manejo

..

Por Ken llover

n estudio llevado a cabo en Minnesota
el año pasado examinó los efectos de
una variedad de métodos de manejo
en concreto normal con aire incluido.
El concreto para un proyecto de un gran lote
de estacionamiento y entrada fue colocado
por bombeo, grúa y tina, banda montada en
camión, y directamente desde los toboganes
de los camiones de concreto premezclado. La
meta principal del programa de prueba era
determinar como era influenciado el
contenido de aire, los parámetros del sistema
de huecos de aire, y la durabilidad frente a
los ciclos de hielo y deshielo en concreto con
aire incluido por los métodos de colocación y
consolidación.

U

BOMBEO Y CONTENIDO DE
AIRE
El concreto bombeado es probado más
frecuentemente en el lugar de colocación que
para el concreto colocado por otras técnicas.
Se ha observado que el bombeo incrementa
el contenido de aire, disminuye el contenido
de aire o no tiene un efecto medible. En los
casos donde se sospecha que el bombeo está
cambiando el contenido de aire, la
presurización de la línea de bombeo así
como las configuraciones del brazo con
caídas verticales largas para el concreto han
sido sugeridas como posibles explicaciones.
Pero aún en casos donde el contenido de
aire ha sido cambiado considerablemente,
estos cambios no son necesariamente
equivalentes a los cambios en la resistencia a
los ciclos de hielo y deshielo. La pérdida de
aire por sí misma no es necesariamente
perjudicial a la durabilidad ante los ciclos de
hielo y deshielo (y generalmente aumentará
la resistencia del concreto) si las burbujas
perdidas son relativamente grandes. Estas
burbujas grandes contribuyen con la mayor
parte del volumen de aire, pero contribuyen
lo menos a la resistencia a la helada. Un
ejemplo común es el efecto de la vibración
externa, la cual remueve grandes huecos de
aire y el contenido de aire, pero es benéfico
para la calidad del concreto.

COLOCACIÓN DEL
CONCRETO
La mezcla de concreto usada
para estas pruebas que una
mezcla típicamente empleada
en proyectos locales en
Minnesota (vea la tabla). Se
emplearon cinco métodos
diferentes para colocar el
concreto del pavimento:
Colocación directa desde el
canalón del camión.
•Una bomba para concreto
con un brazo de 42 metros
montado en camión. La
tubería de 5 pulgadas y el
brazo fueron configurados
para una caída vertical de 13
m.

•Una bomba de concreto con
un rizo colocado en la
manguera par romper la caída
en la línea y crear una ligera
presión en la salida.
•Una tina de concreto de 0.57
m3. La caída libre desde el
fondo de la tina era 1.2 m.
•Una banda transportadora
montada en camión con IO m de alcance
desde el salto de carga hasta el centro del
camión de la transportadora, y un máximo de
20.7 m de transportadora hasta el punto de la
descarga. La caída vertical desde la punta de
la transportadora hasta el punto de impacto el
subgrado era de 4 m. con alrededor de 3.7 m
dentro de una trompa de elefante de plástico.

EL PLAN DE PRUEBAS
El plan de pruebas pidió el uso de uno o dos
medidores de presión para monitorear
continuamente el contenido de aire del
concreto tal y como era entregado en el
punto de la colocación. Se tomaron medidas
duplicadas tan continuamente como fuera
posible. Cuando las pruebas de aire del
concreto fresco en el punto de colocación
diferían significativamente de las pruebas en
el punto de descarga, se colaban cilindros de
cuatro pulgadas de diámetro para un análisis

CONCRETO EN EVOLUCION / ABRIL-MAYO DE 1996

microscópico del concreto endurecido. Se
tomó un total de 61 pruebas del contenido de
aire de concreto fresco y se colaron 24
cilindros para el análisis microscópico de la
inclusión de aire.
Un hallazgo interesante resultó de los
requisitos para la calibración en el lugar de
los medidores de presión previo a la
colocación del concreto. Dos de seis
medidores de aire estaban descalibrados
significativamente,
y
un
medidor
definitivamente no se puedo utilizar. La
calibración se ignora con frecuencia en las
pruebas de rutina, pero el no revisar la
calibración en este caso hubiera invalidado
los resultados de prueba.
Los especímenes de concreto fueron colados
el 24 de Junio de 1994. El análisis
Traducción de: Juan Felipe Chapa Cepeda
Tomado de Concn.:te Construction. Sept./1995

7

�microscópico fue llevado a cabo en Agosto y
Septiembre. El análisis microscópico del
sistema de huecos del concreto endurecido
fue realizado de acuerdo a la nonna ASTM
C 457 empleando el método de la cuenta de
puntos modificado. Los especímenes para la
prueba de hielo y deshielo fueron curados en
agua durante los primeros 14 días, pero el
período de secado previo a la prueba fue
considerablemente mayor que lo requerido
por la nonna ASTM C 666.

LOS RESULTADOS DE LA
PRUEBA
Las pruebas iniciales del primer trompo de
concreto fresco indicaron un contenido
promedio de aire de 8.45%. La dispersión en
el contenido de aire medido sugirió que el
contenido de aire medido por los técnicos del
proyecto usando los cinco medidores de aire
debieron ser reportados con una precisión de
±0.5%. Quince minutos después, el
promedio de dos o más pruebas en el canalón
del camión indicó una pérdida de aire de
0.5% - aparentemente un resultado de la
agitación continua del concreto. Unos
minutos más tarde, las pruebas mostraron
que el concreto colocado a través de la
bomba sin rizo en la manguera y muestreado
desde el pavimento (antes· de l_a vibración)
había perdido cerca del 2% de aire.
El manejo del concreto después de la
descarga incuestionablemente afectó el
contenido total de aire (Figura 1), y los
resultados generalmente concordaron con las
pérdidas de aire reportadas en otros estudios.
El bombeo con una caída libre sin
impedimentos generalmente redujo el
contenido de aire alrededor del 0.5% al 2%.
La colocación desde la tina redujo el
contenido de aire cerca del 0.5% al 1%, y la
pérdida de aire por la banda transportadora
estuvo en el rango del 1% al 1.5%. La
vibración generalmente redujo el contenido
de aire en el concreto por un 0.5% adicional.
En general, las pruebas microscópicas del
concreto endurecido concordaron con las
pruebas de contenido de aire del concreto
fresco. Un análisis del sistema de huecos de
aire del concreto, de muestras tomadas tanto
en el canalón como después del manejo,
muestra que los huecos de aire en esta
mezcla son generalmente más finos y menos
espaciados
que
lo
comúnmente
recomendado. Ya que los huecos de aire más
finos y cerrados son más benéficos para l.:
durabilidad del concreto, esto sugiere que el
concreto entregado a este proyecto tenía un
sistema durable y robusto de huecos de aire
que pudo tolerar alguna pérdida de contenido
de aire sin reducir la resistencia a la helada.
Ya que los huecos de aire después del
manejo fueron menores en promedio, esto
sugiere que las burbujas de aire perdidas
como resultado · del manejo fueron las
burbujas más grandes. Las burbujas más
gruesas hacen la mayor contribución al
volumen de aire (así que su pérdida queda

8

registrada como una
MEZCLA DE CONCRETO
disminución significativa
Componente
por metro cúbico
en el contenido de aire),
Cemento
391 kg
pero hace la menor
697kg
contribución
a
la Arena
1,058 kg
durabilidad frente a los Grava (¾in)
ciclos de hielo y deshielo Agua
175kg
(así que la pérdida es de Reductor de agua (Tipo NO)
447ml
poca consecuencia para Aditivo inclusor de aire (Clase 11)
111 mi
la resistencia a la helada). Contenido de aire estimado
5.5%± 1.5%
Los resultados de las
Relación agua/cemento
0.45
pruebas de hielo y
Revenimiento
10cm
deshielo demuestran una
2,294 kg/m3
resistencia a la helada Peso unitario
302kg/cm2
adecuada a pesar de la Resistencia nominal a la compresión (28 días)
pérdida de aire en el
La mezda primaria de concreto empleada para las pruebas son las arriba
concreto. Para esta mezcla mencionadas. Las últimas dos cargas de camión llevaron una diferente
de concreto en particular,
graduación total de agregado además de ceniza volante. Aparte de un sistema
los distintos efectos del
más fino de burbujas y un menor factor de espaciamiento, no hubieron efectos
manejo no redujeron la
durabilidad frente a los mayores a raíz de este cambio en las mezdas.
ciclos de hielo y deshielo
aire del concreto fresco menores que 4%.
del concreto.
Las variaciones en el contenido de aire de
Los datos en la Figura 1 indican que el
camión
a camión fueron generalmente
impacto del manejo, particularmente el
mayores que las variaciones de varias
bombeo, varió de camión a camión. Basado
pruebas hechas en la misma carga de
en los resultados de la prueba en el canalón
del camión, se vuelve claro que la variación
concreto. Esto señala la importancia de una
de camión a camión en el contenido de aire
cuidadosa prueba y muestreo cuando se
es generalmente mayor que la variac1on
traten de aislar cambios en el contenido de
debida al manejo del concreto desde el
aire debido a diferentes de métodos de
mismo camión.
manejo. También demuestra que tan
El productor del concreto proporcionó una
engañosos pueden ser los resultados de pocas
mezcla fundamentalmente resistente al hielo
y deshielo con ingredientes compatibles, y
pruebas aleatorias cuando los investigadores
los procedimientos de construcción, el
intentan detenninar un patrón de pérdida o
equipo, y el clima fueron encaminados para
ganancia de aire como resultado del manejo.
la instalación de un concreto de calidad. No
Mientras la industria continúa examinando
_obstante, la durabilidad del concreto pudo
los
efectos de varias prácticas constrnctivas
haberse cuestionado hasta que las pruebas de
en
el
concreto con aire incluido, la necesidad
hielo y deshielo verificaran que las pérdidas
de
pruebas
frecuentes y conscientes no puede
significativas no se tradujeran en pérdida de
resistencia a la helada, aún en contenidos de
ser enfatizada en exceso.

AGRIETAMIENTO TRANSVERSAL
EN CUBIERTAS DE CONCRETO EN
PUENTES
1

l

por Ernest A. Rogalla, Paul D. Krauss, y David B. McDonald.
a mayor parte de las cubiertas de
puentes de concreto desarrollan
grietas
poco
después
de
construidas. Estas grietas pueden
acortar la vida de servicio de la cubierta,
incrementar los costos de mantenimiento, y
resultan en reparaciones costosas y estorbosas.
Estudiando las experiencias de las agencias
del transporte a lo largo de los EUA y en otros
países, encontramos que una combinación de
esfuerzos ténnicos y de contracción causan la
mayor parte del agrietamiento transversal en la
cubierta, no las cargas del tráfico y las
vibraciones antes o durante el endurecimiento
del concreto. El enfriamiento rápido de la
cubierta de concreto mientras la temperatura de
hidratación se disipa, el agrietamiento por
secado, y el agrietamiento plástico debido a la
rápida evaporación del agua de la mezcla se
combinan para crear esfuerzos que causan el
agrietamiento.

L

Número de camión

8.0
~

103

77A

108A

9.0

286

1088

778

108C

DISEÑO DE LA MEZCLA DE
CONCRETO

285

1~.

T\

Ji

7.0

~

iJ

!!! 6.0
·;¡

..__

~5.0
e,

IV

-e

·e
s4.o

.... íl
lr -~

'~*.\

o

.._

~

1

1

Lugar de muestreo

+Canalón del camión

• Bomba con rizo
en la manguera
♦ Extremo de la bomba

e Banda transportadora

o.o

~--4

\.

e

e,

1.0 _,....

+

.,-1

...

\,J\

i

&lt;-&gt; 3.0

2.0 _,....

_

1
10

■ Tina de concreto

1

1

1

1

1

20

30

40

50

60

Número de prueba

Figura 1. Los resultados combinados para la prueba del aire mostraron que el manejo del concreto
después de la descarga afectaba el contenido de aire.

CONCRETO EN EVOLUCION / ABRIL-MAYO DE 1996

El estudio encuentra que el diseño de la mezcla de concreto, el control de temperatura del concreto durante y después de la colocación, y la
atención al curado son criticas para reducir el agrietamiento de la cubierta de un puente.

El diseño de la mezcla de concreto afecta
significativamente el agrietamiento transversal
de cubiertas.
Generalmente, las cubiertas son hechas con
concreto de alta resistencia, el cual es más
propicio al agrietamiento transversal. Estos
concretos son más rígidos y desarrollan
esfuerzos mayores para un cambio de
temperatura dado o una cantidad de
agrietamiento. Y lo más importante, ayudan
poco a aliviar estos esfuerzos. Los concretos de
alta resistencia también comúnmente contienen
más cemento, por lo que se contraen más y
producen altas temperaturas durante la
hidratación temprana
El riesgo del agrietamiento transversal en
cubiertas puede reducirse seleccionando una
mezcla de concreto que no exceda por mucho
la resistencia requerida a compresión.

Extender el período de curado usando cubiertas tales como un tejido de saco (yute o cañamo) húmedo reduce
el agrietamiento aumentando la ganancia en resistencia del concreto y disminuyendo la tasa y el grado de
contracción.

El concreto durable, de baja permeabilidad
puede ser alcanzado con concretos de bajo
contenido de cemento.
La finura del cemento y la composición
química también afectan la velocidad de
hidratación y el calor generado inicialmente
por el concreto. Los cementos modernos son
más propensos a causar agrietamiento porque
tienen una mayor finura y tienen mayores
contenidos de sulfato y álcali. Úsese cemento
tipo 11 o IV (bajo calor de hidratación) en vez
del tipo I para alcanzar menores temperaturas
durante la hidratación del concreto y el
desarrollo de correspondientes esfuerzos
térmicos. El cemento tipo 111 (alta resistencia
temprana) generalmente no deberá ser usado
en cubiertas de puentes porque incrementa en
forma temprana la temperatura de hidratación
y los esfuerzos térmicos. El cemento

CONCRETO EN EVOLUCION /ABRIL-MAYO DE 1996

compensador de agrietamiento y la ceniza
volante pueden también reducir el
agrietamiento transversal en algunos casos.
En general, los concretos con contenidos
mayores de agregados y menor contenido de
pasta son también menos propicios a
desarrollar agrietamiento transversal en
cubiertas. La pasta de cemento es el
componente del concreto que se contrae, por lo
que si se reduce este volumen se reducirá el
agrietamiento. Las mezclas magras son
también térmicamente menos expansivas y
desarrollan menores esfuerzos térmicos.
La mezcla de concreto deberá también
contener el tamaño máximo posible de
agregado. Los agregados mayores permiten
una mezcla magra, ayudan a mantener ta
trabajabilidad, y reducen los esfuerzos térmicos
y por contracción. Un agregado bien graduado,

9

�grueso. puede también reducir el agrietamiento
del concreto y el sangrado. El tamaño máximo
de agregado deberá ser ya sea un tercio del
espesor de la cubierta o tres cuartos del
espaciamiento claro mínimo de las varillas de
refuerzo, el que sea menor. Usando estas guías,
muchas cubiertas de puente pueden ser
construidas con al menos un tamaño máximo
de agregado de 40 mm.
El uso cuidadoso de aditivos puede ayudar a
mejorar la calidad de la mezcla de concreto.
Los reductores de agua son recomendados para
reducir el volumen de agua y pasta, y el riesgo
o severidad del agrietamiento temprano. Los
retardantes del fraguado son usados
frecuentemente para permitir colocaciones
continuas de cubierta. Los retardantes reducen
la temperatura y el esfuerzo térmico
relacionado, de este modo reduciendo el riesgo
de agrietamiento térmico. Sin embargo, los
retardan tes
pueden
incrementar
la
susceptibilidad del concreto al agrietamiento
plástico, por lo que la práctica de un buen
curado es esencial.
Para reducir el riesgo del agrietamiento
transversal de cubiertas, se evitara el uso de
acelerantes y de humos de sílice. Los
aceleradores de fraguado pueden empeorar el
agrietamiento de la cubierta incrementando la
resistencia temprana, el agrietamiento
prematuro, y las temperaturas durante la
hidratación, y el módulo de elasticidad
temprano. El uso de humo de sílice reduce el
sangrado, incrementa las temperaturas iniciales
y los esfuerzos térmicos, y produce concretos
más rígidos que desarrollan esfuerzos mayores.

COLOCACIÓN DEL
CONCRETO
Los primeros esfuerzos grandes en una
cubierta nueva de puente de concreto se
desarrollan usualmente durante las primeras 12
a 24 horas, cuando las temperaturas del
concreto cambian rápidamente durante la
hidratación temprana La reducción de la
temperatura del concreto durante este ciclo
reducirá los esfuerzos. Esto puede ser hecho
colocando el concreto durante un clima fresco,
con poco viento, colocando concreto frío,
rociar el concreto durante su colocación y
curado húmedo, y protegiendo del sol a la
cubierta.
Idealmente, el concreto debe ser colado
cuando la temperatura del aire está entre 4 y
27° C. Para la mayoría de las cubiertas de
puentes, la colocación del concreto frío durante
clima frío puede reducir el riesgo o severidad
de las grietas transversales. Las temperaturas
del aire más frías reducen la velocidad de
hidratación del concreto y el ciclo térmico
durante la hidratación temprana
Para prevenir esfuerzos térmicos grandes
prematuros, la temperatura de entrega del
concreto deberá ser de 6 a 12" C más fría que la
temperatura ambiental del aire cuando la
temperatura del aire es de 16° C o mayor. Para
reducir el riesgo del agrietamiento plástico, la
temperatura del concreto deberá igualar la

10

temperatura del aire cuando la temperatura
ambiente es por abajo de los 16° C. Los
proveedores de concreto pueden utilizar
agregados almacenados en sombra para la
mezcla o se puede sustituir parte del agua de la
mezcla con hielo para reducir la temperatura
del concreto.
Cuando la velocidad del viento es mayor de
8 km/h. se medirá la tasa de evaporación de
humedad del concreto durante su colocación,
tomando precauciones especiales para reducir
el secado si la tasa de evaporación es alta Las
tasas de evaporación excesiva son de 4.9
kg/m2/h o mayores para concreto normal y de
2.45 kg/m2/h para concretos con altos
contenidos de cemento, humo de sílice,
reductores de agua de alto rango, u otros
ingredientes que reduzcan el sangrado.
Durante periodos de moderada a alta
evaporación, el contratista deberá instalar
rompevientos (barreras) para reducir la
velocidad del viento sobre el concreto.
También, se rociara con vapor el concreto
inmediatamente después de tendido. Ya que
las capas de polietileno u otras cubiertas
impermeables pueden ser incómodas, el aplicar
un rocío en la superficie de concreto desde el
lado en que se tenga el viento a favor
usualmente es lo más efectivo. Emplee una
manguera de neblina que produzca un rocío
muy fino con un alcance amplio.
Toda la cubierta de concreto deberá ser
compactada completamente con vibración
mecánica, debido a que las áreas sin compactar
son propensas al agrietamiento. Las grietas
causadas por el agrietamiento plástico pueden
ser cerradas usando vibración si es que el
concreto todavía se encuentra en estado
plástico.

ACABADO DEL CONCRETO
Un acabado temprano reduce el número y
ancho de las grietas, y allanar el concreto dos
veces puede reducir inclusive más el
agrietamiento. Complete el acabado tan pronto
.como desaparezca el sangrado. Para reducir el
secado de la superficie antes del curado,
rocíese la superficie de la cubierta usando
mangueras de niebla, o aplicando películas
reductoraS de evaporación.
Aunque las reglas mecánicas usualmente
producen los mejores resultados mediante un
vibrado completo del concreto, su efecto en el
agrietamiento temprano varía Las máquinas
para acabados diseñadas para una
compactación rápida y acabado del concreto
con un mínimo de manipulación son las
mejores para estas cubiertas. El Departamento
del Transporte de California encontró que el
acabado tardío y el acabado a mano
aumentaron el agrietamiento.

CURADO DEL CONCRETO
La extensión del tiempo de curado húmedo
aumenta la adquisición de resistencia del
concreto y disminuye la tasa y extensión del
agrietamiento. Los primeros días son críticos

7

CONCRETO COMPACTADO CON
RODILLO: UNA INNOVACION DE
LA INGENIERÍA CIVIL
r

Por Kenneth D. Hansen

El acabado tempra,o reduce el número y amplitud
de las grietas. Las reglas mecánicas diseñooas para
consolidar y terminar rápidamente el concreto con la
mínima manipulación son las mejores para cubiertas.
para la resistencia y durabilidad de la cubierta,
por lo que el curado deberá empezarse tan
pronto como sea posible. Un curado optimo
consiste de un rociado temprano, aplicando un
compuesto de curado inmediatamente después
del acabado, y usando un curado húmedo
continuo. Un compuesto de curado reduce el
secado inicial del concreto y disminuye el
secado después de que el curado húmedo se
detiene. Use siempre un curado húmedo con
compuestos de curado para prevenir
evaporación y para refrescar al concreto
durante la hidratación temprana Se deberá
estar seguro de aplicar compuestos de curado
uniformemente a una superficie húmeda de
concreto. Los compuestos de curado de
pigmento blanco pueden también reducir la
temperatura del concreto.
Después de que el compuesto de curado es
aplicado y el concreto pueda resistir los cortes
de sierra, comiéncese a humedecer
continuamente rociando una neblina de agua
continua, estancando el agua en la cubierta, o
cubriendo la cubierta con un material saturado
(tales como trapos y plástico) que son
salpicados periódicamente. Si es posible, se
humedezca previamente las cubiertas
absorbentes antes de colocarlas sobre el
concreto. Para minimizar el agrietamiento
transversal, el curado húmedo deberá durar
normalmente al menos 7 días, preferiblemente
más. Se deberá tener cuidado de mantener los
lados y las aristas de la cubierta húmedas y de
que el viento no accione sobre éstas. Una
reaplicación de compuestos de curado después
del curado húmedo reducirá la tasa de secado Y
el riesgo de agrietamiento.
Traducción de: Jorge Códova Garza
Tomado de Concrete Construction, Sept11995

CONCRETO EN EVOLUCION / ABRIL-MAYO DE 1996

os Ingenieros Civiles son
constructores y solucionadores de
problemas. Con esperanza en sus
intentos de resolver problemas, son
también innovadores al buscar nuevas y
mejores formas para diseñar y construir
estructuras.
Con respecto a la construcción de una
presa a principios de 1970, más y más presas
de terraplén fueron construidas en sitios en
que podían haberse hecho de concreto. Esto
fue principalmente porque su costo era
menor. Los métodos de construcción con
manejo de tierras han avanzado más rápido
que los métodos de construcción de presas de
concreto. Las presas de concreto masivo
continuaron siendo erigidas con grandes
monolitos, llamados bloques, colocando
cubo por cubo.
Hasta ahora, las presas de tierra
(terraplenes) tienen problemas. Eran más
propensas a fallar principalmente debido a un
sobre exceso durante una avenida o debido a
la erosión interna, llamada silbadora. Las
presas de concreto tuvieron y han tenido una
excelente actuación con tan sólo una presa
fallada en los EUA durante los pasados 65
años.
Ingenieros estructurales y Geotécnicos
fueron así buscando un camino para resolver
el problema de producir una presa de
concreto al menor costo mientras se
mantenga su seguridad inherente. Esto es lo
que trajo la innovación de las presas de
concreto compactado con rodillo (RCC:
Roller Compacted Concrete). Involucra
básicamente la construcción de una presa de
gravedad de concreto mediante métodos
usualmente relacionados con la construcción
de presas de tierra. Generalmente capas de
espesor de 30 cm de concreto de
revenimiento
nulo
son
colocadas
horizontalmente y compactadas en forma
empalmada en forma rápida.
El RCC es más un nuevo método de
construcción que un nuevo material. Es un

L

El RCC está siendo CXllocooo totalmente por un sistema de bandas trans¡xirtoooras en la presa de Spring Hollct-N,
Virginia E.U.
verdadero concreto que usualmente es
presa de RCC: La rápida colocación y
mezclado en una planta, transportado por
resistencia a la erosión del RCC fueron
camiones, cargadores amplios y bandas
probadas en Tarbela. Un total de 2.7
transportadoras, esparcido por bulldozers, y
millones de metros cúbicos de RCC fueron
compactado por un rodillo vibratorio.
colocados entre 1974 y 1986 para 8
Comparando el RCC con el concreto de
aplicaciones separadas de reparación.
revenimiento convencional, una menor
Se ha dicho frecuentemente que la
cantidad de agua es necesitada para realizar
necesidad es la madre de la invención. Tal
un concreto sin revenimiento. Por lo tanto,
fue el caso de Tarbela. Después de que uno
menos cemento es requerido para producir
de los cuatro túneles de gran diámetro se
una relación NC. Una menor cantidad de
colapsara durante el llenado inicial del
agua en la mezcla nos conduce a un menor
deposito de Tarbela en 1976, la reparación
agrietamiento y menor cantidad de cemento
tenía que ser terminada rápidamente antes de
y por ende una reducción de agrietamiento
la s1gu1ente temporada de avenidas.
térmico inducido.
Aproximadamente 350,000 m3 de RCC
fueron colocados en 42 días hábiles. La
PRIMEROS DESARROLLOS
máxima colocación fue de 18,000 m3 de
La rehabilitación de la presa Tarbela en
RCC en un solo día quedando hoy en día
Pakistán usando lo que los consultores
como un récord mundial.
Tippetts-Abbett-McCarthy-Stratton (TAMS)
Contrafuertes masivos y esquinas vivas de
denominaron "concreto rolado" fue un gran
RCC fueron usadas para reemplazar roca
paso hacia adelante en el desarrollo de las
erosionada en el área anegada del vertedor de

CONCRETO EN EVOLUCION / ABRIL-MAYO DE 1996

11

�servicio. Sujeto a una prueba de un gasto de
11,300 m3/s durante 6 horas, no se notó
erosión del RCC con una inspección
inmediatamente después del gran gasto de
prueba.
Las lecciones aprendidas en Tarbela junto
con la confianza derivada de varios
programas de pruebas de laboratorio y de
campo llevados a cabo por el cuerpo de
Ingenieros Militares para cambiar su presa de
Willow Creek en Oregon de tierra y roca
terraplenadas a una estructura RCC de
gravedad en 1980. En esa misma época, el U.
S. Bureau of Reclarnation hizo una decisión
de utilizar el RCC en la presa Upper
Stillwater. Esta también había sido planeada
· inicialmente con una presa de terraplenado
de tierra/roca.

PRESA WILLOW CREEK Y
UPPER STILLWATER.
Mientras que ambas presas iban a ser
construidas por el método RCC, el Cuerpo
de Ingenieros (CI) y el U. S. Bureau of
Reclamation (USBR) realizaron el diseño de
las presas muy diferentes. El distrito Walla
Walla del CI usó una mezcla magra, seca de
RCC colocada en tres zonas (aguas arriba,
interior y aguas abajo) para lograr su
economía. El USBR se decidió sobre una
mezcla más rica, consistencia más húmeda
de RCC que pudiera tener un alto grado de
resistencia a la tensión entre sucesivos
tendidos de RCC. De esta manera, la
pendiente aguas abajo de la sección de
gravedad puede ser más empinada. Esto
redujo el volumen de concreto y de este
modo el costo de la presa.

PRESAS POR EL MÉTODO RCC
A MEDIADOS DE LOS 90'S.
De las presas Willow Creek

y Upper
Stillwater y otras más construidas
anteriormente, el bajo costo y la rápida
construcción de una presa segura de concreto
fueron probadas. Estos factores junto con
diseños mejorados han llevado a la
construcción de 43 presas de RCC en EUA
hasta la fecha. Unas 28 de estas pueden ser
clasificadas como presas altas, las cuales se
definen cuando su altura sobrepasa los 15 m.
Así de este modo las presas por RCC han
ganado un lugar muy merecido como un
nuevo tipo de presa que puede ser aplicado a
muchos vasos debido a su trabajo innovador
de los diseñadores pioneros de este tipo de
presas.
.
Las tendencias en el diseño de presas de
RCC que tienen vasos permanentes inclu}'.e

la instalación de algunas juntas transversales
en las estructuras, el uso parcial o completo
de camas de mortero para incrementar las
propiedades de cortante y disminuir las
fugas entre bloques de RCC y algo de
aumento en el contenido de cementante en
las mezclas de RCC. También ha habido un
incremento en el uso de paneles de concreto
precolados con membrana para proporcionar
un lado impermeable aguas arriba.

OTRO PROBLEMA CAPACIDAD INADECUADA DE
VERTEDEROS DE LAS
PRESAS DE TIERRA
EXISTENTES.
Otro problema a ser solucionado por los
Ingenieros diseñadores de presas fue un
método económico de hacer seguras muchas
presas antiguas de tierra que habían sido
encontradas hidrológicamente deficientes.
Estas presas existentes no eran capaces de
almacenar con seguridad o cursar las aguas
cumpliendo con el criterio de diseño de la
avenida máxima. Cuando las presas fueron
diseñadas muchos años atrás, los terraplenes
no tenían que acomodar avenidas de al
menos la mitad de la avenida teórica máxima
probable (PMF).
Por lo que, proporcionando un terraplén de
protección superior para el volumen mayor,
pero poco frecuente, nuevo diseño de
avenida podría ser la única solución
razonable disponible para el ingeniero
diseñador. No obstante otras alternativas
estaban disponibles, la protección superior es
generalmente la solución de mayor costoefectivo.

RCC COMO LA SOLUCIÓN
Una vez más, la necesidad es la madre de la
invención.
El concreto compactado con rodillo fue
aceptado bastante rápido para solucionar este
problema por los Ingenieros debido a su bajo
costo, rnétodo de construcción rápido y
relativamente
simple,
y
actuación
demostrada. El diseño fue más intuitivo para
los diseñadores de presas que la solución de
cualquier formula matemática compleja. El
ancho mínimo de 2.4 m necesitado para un
apropiado tendido, esparcido y compactación
de capas horizontal de 300 mm de espesor
determinaron el espesor total. El espesor de
este modo produjo un mínimo de 600 mm
para una pendiente de 3H: 1V cuando es
medido perpendicular a la pendiente.
La sección continua de RCC tiene
suficiente peso y durabilidad para resistir el
desplazamiento y la erosión durante los

Estudiantes de la Facultad de Ingeniería Civil obtienen primer premio en concurso internacional
por Eliud AssaffMontoya Gana

flujos de excedencia no frecuentes. Puede ser
adaptado fácilmente a las variaciones en la
configuración del sitio. En muchos casos, el
terraplén para excedencias protegido con
RCC solamente servirá cuando una avenida
máxima de 1 en 100 años sea excedida, y en
la mayor parte de los casos por 12 horas o
menos.

CONCLUSIÓN
El desarrollo de las presas de RCC y la
protección de terraplenes de excedencia con
RCC son dos ejemplos de innovaciones de
Ingeniería Civil. Un problema especifico que
necesita ser resuelto, los diseñadores
pioneros aplicaron algunos principios
ingenieriles, métodos establecidos de
construcción, investigación de campo y la
ejecución de reparaciones de emergencias
ayudaron a desarrollar soluciones a estos
problemas.
En cada caso, los primeros Ingenieros
produjeron diseños que funcionaron muy
bien. Sin embargo, sus estructuras resultantes
fueron bastante cercanas, pero no
exactamente, 100 por ciento efectivas. Los
pioneros en el diseño del RCC y su
construcción deben estar orgullosos de sus
realizaciones.
Más aun fue aprendido de las innovaciones
tempranas que fueron aplicadas a un
creciente número de proyectos de
rehabilitación de presas usando el concreto
compactado con rodillo.
Los ejemplos mencionados anteriormente
prueban que lo Ingenieros no deberán tener
miedo de innovar. Hay mucho más por
obtenerse por la profesión de Ingeniería
Civil, dueños de proyectos, y los Ingenieros
individuales aun si los pioneros pudieron
tener "atados sus tobillos" ligeramente en la
persecución de encontrar caminos nuevos y
mejores para diseñar y construir estructuras.
Traducción de: Jorge Céxlova Garza
Tomado de Concrete lntemational, Abrilll 996

12

CONCRETO EN EVOLUCION / ABRIL-MAYO DE 1996

e lleva al acabo, en los últimos años,
dentro del Instituto Americano del
Concreto (ACI) un concurso
exclusivo para estudiantes, el cual
tiene como finalidad promover la creatividad
y desafiar la inteligencia de estudiantes de
diversas
universidades,
mayormente
diseminadas en Estados Unidos y Canadá;
sin
embargo,
part1c1pan
algunas
universidades de otros países dado el gran
interés que el ACI ha mostrado en la
Internacionalización.
Del concurso al que hacemos referencia
puede decirse que es el más interesante que
el ACI pudo haber ideado jamás, por su
formato creativo, y consiste en poner a
prueba de impacto un marco de concreto
para proteger un huevo.
Entre las universidades participantes
pueden mencionarse la Universidad del Sur
de lllinois y la Universidad de Toronto.
Todas participando bajo el siguiente
reglamento creado por los expertos del ACI:

S

ELEGIBILIDAD
Pueden participar estudiantes de licenciatura

o de escuela técnica al momento del colado
del espécimen. Una escuela puede participar
con más de un equipo, pero estará limitada a
un premio.
Un equipo tendrá tres miembros como
máximo y se permite que un equipo participe
hasta con tres especímenes.
El maestro asesor es el responsable del
cumplimiento del reglamento.

MATERIALES
El cementante hidráulico puede incluir humo
de sílice, escorias, puzolanas y aditivos. No
se permiten epóxicos y otros polímeros,
gomas y cementantes similares.
Todo el refuerzo no deberá exceder a 1
mm de diámetro. No se permite el uso de
refuerzos mayores de 2.5% en cualquier
sección transversal. No se permiten el uso de
mallas de alambre, ni soldadura en jaulas
(para su fabricación sólo se pem1ite el amarre
o pegado). Así mismo, no se pemiite trenzar,
torcer juntos o enrollar el refuerzo. Los
estribos deben espaciarse al menos 25 mm.
Se permiten fibras, las cuales se consideran
como parte del refuerzo.
No se permitirá el refuerzo en forma de
placas, ya sean metálicas, de plástico, etc.
Se puede utilizar cualquier tipo de
agregado, excepto de plástico o madera.

CURADO Y EDAD DEL
ESPÉCIMEN
El curado deberá ser a presión atrnosférica.
La temperatura no deberá exceder el punto
de ebullición del agua. Se permite el uso de
curado estándar.
Los especímenes no deberán fabricarse
antes de Noviembre 12, 1995.

ESPÉCIMEN Y
CARACTERISTICAS DEL
ENSAYE
Los apoyos del marco deben construirse de
tal forma que se puedan ajustar en una base

Momento en que se lleva acabo la prueba de Impacto
en un marco.

metálica de 450 mm ± S mm de largo por
ISOmm±S mm.
El marco debe dejar una altura libre
mínima al centro de 100 mm para colocar un
huevo. La altura total del marco no deberá
exceder de 250 mm.
Las dimensiones de los apoyos no deberán
exceder de 50 mm de largo por ISO mm de
ancho. El claro libre entre los apoyos debe
ser de 350 mm mínimo.
Deberá dejarse en la parte superior una
superficie plana de por lo menos 50 mm de
diámetro (superficie de recepción del
impacto), la cual debe ser de concreto.
La masa máxima deberá ser de 3,500 g.
Las cargas de impacto se aplicaran a 4
incrementos de altura deslii.ando las masas
mediante un tubo de PVC de SO mm de
diámetro a 0.75, 1.50, 2.25 y 3.0 m. A cada

Richard Gon~ Ríos sosteniendo el marco ganm

CONCRETO EN EVOWCION/ ABRIL-MAYO DE 1996

13

�·1

1

incremento de altura se dejarán caer masas
de 6.5 y 8.5 kg sucesivamente. Después de la
aplicación de la masa de 8.5 kg a 3.0 m de
altura, se seguirá aplicando la masa de 8.5 kg
las veces necesarias hasta que el marco falle
y se rompa el huevo.
Las pruebas se realiz.aron durante la
Convención de primavera del ACI el 17 de
marzo de 1996, resultando ganador el equipo
de la Facultad de Ingeniería Civil de la
Universidad Autónoma de Nuevo León,
representados por Richard González Ríos
con la colaboraqión de Rogelio Villarreal y
asesorados por el Dr. Raymundo Rivera V,
obteniendo así el primero y tercer lugar, sólo
que de acuerdo con el reglamento se les
otorgó únicamente el primer lugar.
El marco ganador de primer lugar soportó,
antes de fallar, 12 veces la masa de 8.5 kg
desde una altura de 3.0 m, instituyendo así
una cifra récord en este concurso, ya que
los impactos resistidos por éste superan todos
los soportados por los marcos que han
participado en este concurso a lo largo de su
historia
El segundo lugar lo obtuvo el marco de la
Universidad de Toronto al soportar 6
impactos en la última fase, asimismo la
Universidad del Sur de Illinois obtuvo el
tercero con 5 impactos.
El marco ganador fue fabricado con
Cemento Monterrey (CEMEX) y ceniza
volante como material cementante; basalto,
coque de carbón y pedacería de hule de
neumático, como agregados; super reductor
de agua marca ACON SF 1025 a base de
naftaleno sulfonatado, como aditivo; y se
empleó alambre de acero de 0.75 mm de
diámetro y fibra de acero marca FIBERCON
de sección rectangular de 0.80 x 0.35 y
25.00 mm de largo.
Este premio robustece el prestigio que la
Facultad de Ingeniería Civil de la UANL, el
cual se ha venido forjando a lo largo de sus
más de 60 aflos de historia

1 ;:•

~:~11

Fibercon

En concreto.,.

Mejor calidad, reduce costos
De izq. ader. /ng. Alejandro Durán Herrera, Richard
González Ríos, Dr. Raymundo Rivera V.

14

�El rostro urbano
de u11a ciudad,

-~
es u11a e res1on
de su cultura.
Con Cemento Monterrey está construido el
rostro urbano de esta ciudad que en 1996
festeja sus 400 años de fundación. Una
ciudad es lo que se ve de ella. Sus
habitantes expresan su modo de vida en las
formas arquitectónicas de sus casas y
edificios. En 1906, en Nuevo León, surgió
la primera planta de cemento en México.

Su primera marca, desde entonces, lleva el nombre
de una ciudad que es el orgullo de toda una
nación: Monterrey. Durante 90 años, casi un cuarto
de la historia de esta ciudad, millones de
construcciones se han erigido con Cemento
Monterrey, y ahí están como testimonio de la
grandeza de un pueblo yde la calidad de un cemento
que responde con solidez a la confianza.

Cemento Monterrey
Garantía Mundial de Calidad

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="256">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3185">
                  <text>Concreto en evolución</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479145">
                  <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360918">
              <text>Concreto en Evolución</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360920">
              <text>1996</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360921">
              <text>7</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360922">
              <text> Abril-Mayo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360923">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360924">
              <text>Bimestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360942">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753327&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360919">
                <text>Concreto en Evolución : Revista de la Sección Estudiantil FIC-UANL de la Sección NE de México del Instituto Americano del Concreto, 1996, No 7, Abril-Mayo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360925">
                <text>Montoya Garza, Eliud Assaff, Dirección</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360926">
                <text>Ingeniería civil</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360927">
                <text>Concreto</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360928">
                <text>Pavimento</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360929">
                <text>Puentes</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360930">
                <text>Caminos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360931">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360932">
                <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360933">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Sección Estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil, Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360934">
                <text>Martínez Silva, Pedro Luis, Diseño</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360935">
                <text>Villarreal Serna, Rogelio, Traductor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360936">
                <text>01/04/1996</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360937">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360938">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360939">
                <text>2015494</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360940">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360941">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360943">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360944">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360945">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="26524">
        <name>Agrietamiento transversal</name>
      </tag>
      <tag tagId="26521">
        <name>Bombeo</name>
      </tag>
      <tag tagId="26523">
        <name>Colocación del concreto</name>
      </tag>
      <tag tagId="26522">
        <name>Contenido de aire</name>
      </tag>
      <tag tagId="25996">
        <name>Ingeniería Civil</name>
      </tag>
      <tag tagId="8019">
        <name>Puentes</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13091" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11144">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/256/13091/CONCRETO_EN_EVOLUCION._1996._No._8._Jun-Jul._0002015498.ocr.pdf</src>
        <authentication>94b7cdecb5c4196d6c2966703da10634</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="361063">
                    <text>Junio-Julio de 1996, Numero 8

�Número 8 / Junio-Julio de 1996

NID(O)

Pavimento usando concreto compensador
de contracción

VENTA - SERVICIO - APLICACION
DISTRIBUIDOR MASTER
DR. COSS 407 Nte.
eaq. M.M. de LLANO
Monterrey, N.L.
345-3216, 345-4494, 343-4422
AMADO NERVO 2,650 Nte.
Col. Bella Vista
Monterrey, N.L.

•

1111111!r1:asa.s.a.

351-5185, 351-9292, 351-5494,
331-6068, 331-6188

Compactación de suelos y sub-bases
EN LA PORTADA DE ESTA PUBLICACIÓN:

Vista panorámica del edificio de administración de el Tajín.

�uo EN MESOAMÉRICA
por Raymundo Rivera Villarreal y Stefan Krm;er
fig. 2 .Morteros de cal y yesos fueron empleados extensamente
para producir finas pinturas coloridas en murales, como en Bonampak.

el año 100 y 800 d.C.) en donde E. R. Littman
(sustentador del estudio) clasificó los materiales
de construcción basados en cal tales como
mortero, yeso, estuco, agregado de caliza y cal,
de acuerdo a sus diferentes funciones.
En Cornalcalco, uno puede determinar cómo
los modos de emplear cal y materiales basados
en la cal en la construcción cambiaron
gradualmente a través de un número de técnicas,
desde el período anterior al ladrillo hasta el del
mismo (fig. 1). Estos cambios incluyeron, entre
otros, el hallazgo de que en algunos morteros
de cal los constructores emplearon un número
de factores o grava distinta del calcio, magnesio
y otros contenidos insolubles en ácido. Estos
factores contribuyeron a la resistencia y dureza
formando una variedad de cristal en los morteros;
esto fue debido al efecto puzolánico, el cual no
fue identificado al tiempo en que fueron
conducidos los estudios.(Fig. l ).
En Mesoamérica el conocirn iento y tecnología
de morteros de cal y yesos alcanzó un alto nivel
de desarrollo. Los colores se usaron muy
intensamente para producir finas pinturas
murales describiendo el modo de vida y la
historia de su pueblo, corno podemos admirar
en los sitios prehispánicos de Bonampak (fig.2),
Cacaxtla, Chichén ltzá, Teotihuacán y El Tajín,
fig. 1.Los métodos de emplear cal y matenales en la construcaon basados en ella cambiaron gradualmente, incluyendo técnicas desde el período
anterior al ladrillo hasta el período del mismo ladrillo.

studios arqueológicos sitúan los orígenes
de los primeros habitantes de
Mesoamérica entre los años 30,000 y
22,000 a.c., y se dice que se desarrolló

E

una cultura autónoma de las primitivas
sociedades Mesoamericanas alrededor de el año
1,000 aC.
El uso de concreto ligero en losas de azotea y
entrepiso sin ningún tipo de refuerzo en
Mesoamérica se dio en El Tajín, presentándose
asi una solución estructural única en el
continente y posiblemente en el mundo si se
considera que la tecnología de la que estamos
hablando se desarrolló entre los años 850 y 1100

d.C. Más aún, el concreto usado era de origen propósitos ornamentales como estructurales.
Los reportes acerca de investigaciones en
puz.olánico, mucho antes de que los morteros
sitios
mexicanos de la antigüedad
de cemento hidráulico Portland fueran
frecuentemente
hacen referencia a los morteros,
conocidos.
yesos o estucos como materiales usados en la
El uso de morteros de cal en esta parte del construcción de estructuras, sin embargo poca
mundo parece estar confinada a Mesoamérica.
o ninguna atención se ha dado a los aspectos
Estos hallazgos son de hecho las características
técnicos involucrados.
más importantes que han dado una cultura única
a la región. La extensa aplicación de morteros MORTEROS CON CAL COMO BASE
con cal como base en Mesoamérica
probablemente jugó un papel significativo en Uno de los pocos estudios técnicos que a este
las más avanzadas formas de arquitectura en respecto se han realizado se remontan al año de
esta región comparada con otras partes de 1956 llevados al cabo en Comalcalco, Tabasco
América, ya que este mortero se usó tanto con (sitio arqueológico mexicano construido entre

11==========~=======

DESCUBRIMIENTO DE LA ACTIVIDAD
PUZOLÁNICA
El descubrimiento de la acción puzolánica en
muchas áreas de Mesoamérica muy
probablemente fue resultado de la simple
observación de los fenómenos naturales, el cual
tenía lugar cuando los antiguos pobladores de
Mesoarnérica observaron que la roca de arcilla,
después de ser calcinada en sus intensas fogatas,
era alcanzada por el agua de lluvia y
posteriormente se endurecía , esto debido a la
formación de hidróxido de calcio y la posterior
reacción con el CO2 en el aire.
De manera similar una reacción puzolánica
también se observó en Mesoarnérica como

fig. 3 .-

Mortero puzolánico en detalle'del edificio O, El Tajín.

resultado de la diaria tarea de producir tortillas
de maíz.
Los arqueólogos no conocen con exactitud
cuando los pobladores de Mesoamérica
comenzaron a consumir tortillas de maíz, sin
embargo es un hecho que para la producción de
la masa ellos aprendieron que era necesario
hervir el grano de maíz en una mezcla de agua
con cal resultando de ello dos elementos: uno,
el grano limpio, el cual recibía el nombre de
nixtarnal ( alimento que posteriormente era
molido y cocido para la fabricación de tortillas)
y dos, el agua de residuo o nejayote la cual era
depositada directamente en la superficie del
suelo. Los antiguos constructores
mesoamericanos observaron el efecto
endurecedor de esta agua de residuo sobre el
suelo, lo que pudo ser sido la inspiración para el
aprovechamiento de esta acción puzolánica en
sus materiales de construcción.
Morteros puzolánicos se utilizaron en El Taj ín,
en donde este material de construcción se usó
tanto para fines ornamentales corno para
propósitos estructurales.

población entre 20,000 y 25,000 personas. Ahora
esta, en algún tiempo floreciente, ciudad es un
sitio arqueológico localizado el noreste del
estado mexicano de Veracruz., aproximadamente
a mitad de camino entre Papantla y Poza Rica.
Aún y cuando los constructores de El Tajín
conocieron la existencia de los arcos falsos mayas
y los usaron en algunas construcciones de la
ciudad, éstos no proporcionaban la amplitud
que requerían para sus habitaciones. Asimismo
conocían también maderas duras como el
chicozapote las cuales fueron utilizadas para
cubrir áreas extensas en algunos edificios de
Teotihuacán, en donde se utilizaron vigas de
madera selladas con mortero. No obstante, ellos
obviamente decidieron aplicar nuevas
tecnologías basadas en el conocimiento de los
morteros puzolánicos y la purnicita corno
agregado lo cual dio como resultado un concreto
ligero para sus techados.
EL CONCRETO ESTRUCTURAL EN EL
EDIFICIO "Y"

En el año de 1991 , cuando el último período de
reparación estaba por terminar se hizo una
exploración del la parte correspondiente a la
azotea del edificio "Y'' y después de remover
vegetación y suelo en forma manual, se encontró
lo que se buscaba , sólo que quebrada, por lo
que se adoptaron diversas técnicas para
restaurar esta estructura.
Se extrajeron corazones de 150 mm de diámetro
de algunas de las piezas sueltas de la estructura.
Estos especímenes se sometieron a pruebas tales
como micropaleontológicas, químicas,
porosidad, resistencia a la tensión, modulo de
elasticidad, relación de Poisson etc.

EL CONCRETO ANTIGUO EN EL TAJÍN
En la ciudad Mesoamericana de El Tajín, el
concreto natural de peso normal se produjo
utilizando piedrecillas de caliza redondeadas
como agregado grueso y cal puzolánica como
matriz cementante. Este concreto se colocó en
pisos tales como el del edificio de administración
"Y" , sin embargo este concreto no podía ser
utilizado en losas de techo, debido a su elevado
peso muerto. Para resolver este problema, los
constructores buscaron un agregado ligero, así
fue corno produjeron concreto ligero con un
peso volumétrico oscilando entre 1050 kg/rn3 y
1100 kglm3 utilizando pumicita redondeada como RESISTENCIA AL CORTE
agregadocontamañornáximode IOOmm, lo que Para hacer el análisis de corte se consideró lo
resolvió su problema de construcción de losas siguiente:
de entrepiso Yazotea.
• Una carga viva de 100 kglm2
Uno de los principales asentamientos • Unespesorenelrangode60a 110cm
totonacas era la ciudad sagrada de El con una • Un esfuerzo de trabajo de O.O 18 MPa por la

= = = = == = = = = = = = = = = = = = = =I

�EL DOBLE DE PEso,
EL DOBLE DE RETOS
por Anne Balogh

fig. 4 .Después de remover árboles, vegetación ysuelo a
mano, se encontró un techo de concreto.
acción de la viga, y 0.0"19 MPa por el esfuerzo
de reacción.
Si se tiene en mente que el esfuerzo a la
compresión en este concreto se encuentra entre
2.3 MPa y 4.8 MPa este esfuerzo es bastante
bajo.
En general la mayoría de las losas fueron
bastante resistentes al corte debido a su alto
peraltaje.

EDAD DEL TECHO EN SU COLAPSO
La antigüedad del colapso de la Íosa aún no se
ha determinado, sin embargo nosotros sentimos
que este ocurrió mucho tiempo después de su
construcción. La profundidad de la
carbonatación en ambos lados varia entre 250 y
300 mm. Después del colapso la piezas con el
paso del tiempo estas se cubrieron de moho y
vegetación de la zona circundante causando así
la carbonatación.

CONCLUSIONES
Los constructores de la ciudad prehispánica de
El Tajín desarrollaron sus tecnologías de
construcción de manera sobresaliente. Primero
produjeron mortero puzolánico y más tarde
concreto de peso normal y ligero.
Construyeron techos de 43.58.4 m con
concreto ligero para cubrir áreas de 8.66.0 m,
con una columna central como soporte, hecho
que representó una innovación en el manejo del
concreto estructural. Estas construcciones son
únicas en América, y tal vez en el mundo entero.
Los volúmenes de concreto que se manejaron
en la construcción de los techos fueron hasta
de350m3
Con la finalidad de reducir la permeabilidad,
los constructores cubrieron las losas con capas Traducción hecha por:
E/iud AssaffMontoya Garza
de un mortero hecho con granos muy finos.
Tomado
de:
El colapso de la losa del edificio "Y"
Concrete Internationall Junio de 1996
probablemente fue resultado de un sismo.

Ítt-+--+-1--

fig. 5 .-

1

Planta del edificio •r.

·-=============":""""""============""""""

Construir una insta~c_ión de acelerador lineal usando una mezcla de concreto pesado de 4810 kglm3 requirió superar
algunos problemas unzcos

L

a mayoría de los contratistas de concreto
han tenido plenitud de experiencias
colocando mezclas de concreto de peso
nonnal 2,245 a 2,405 kg/m3 con cemento
Portland. ¿Pero qué si un proyecto pide colocar
un mezcla que es casi el doble de ese peso?
¿Cuáles son los retos únicos de trabajar con
concreto pesado?
En la primavera de 1995, el contratista de concreto
Colasanti Corp. tuvo la oportunidad de
encontrar, después de negociar, un contrato para
colocar un concreto de 481 O kg/m 3 para los
muros, techo y cimentación de una instalación
de un acelerador lineal en el Centro Médico
North Oakland en Pontiac, Michigan, en los
Estados Unidos. Marcó la primera experiencia
de Colasanti con una mezcla de tal densidad.
La cámara de 60 m2 localizado en el sótano del
hospital, requirió el concreto de alta densidad
como un escudo contra la radiación generada
por el acelerador lineal. Los rayos X de alta
intensidad son empleados para matar células de
carcinoma en pacientes sin dafiar los tejidos
sanos. No obstante, la radiación puede ser
dañina si no se contiene dentro del ambiente
aislado.
El proyecto requirió 84 m3 de concreto de 4810
kg/m3 y once toneladas de acero de refuerzo,
espaciado 30 cm al centro en ambas direcciones.
Para lograr la densidad de concreto requerida
para absorber la radiación, el proveedor de
concreto premezclado Superior Redi-Mix Inc.
usó una combinación de agregados pesados
agregado fino de postas acero y agregado grueso de
mineral de hematita-hierro en lugar de piedra (Ver el
disefio de la mezcla). El uso de este agregado pesado
especial, no obstante, dio al concreto una pesada
etiqueta de precio alrededor de 2,100 dólares por m3.
El costo de una mezcla de concreto de peso
nonnal, de 280 kg/cm2 del mismo proveedor de
concreto premezclado es de menos de 80 dólares
por m3.

LOS RETOS DEL PROYECTO
Espacio limitado. Inicialmente, las
especificaciones del proyecto pidieron un
espesor de 1.5 m de concreto de peso nonnal o
una densidad equivalente de plomo y concreto
para proporcionar un aislamiento adecuado en
la cámara del acelerador. Pero las restricciones

1

El acelerador lineal del Centro Médico North Oakland requirió un encierro de concreto de alta
densidad para proteger contra la intensa radiación producida por la máquina, la cual es utilizada para
tratar pacientes con cáncer.
de espacio requirieron un cambio en el plan.
Debido a que el sótano del centro médico
existente tenía una altura de entrepiso de cerca
de 4.9 m y la cámara del acelerador requería una
altura interior libre de más de 3.2 m más 76 cm de
cabezal encima del encierro de concreto, no había
altura suficiente para permitir el espesor
especificado de concreto de peso normal. La
solución era usar un espesor de 60 cm de
concreto pesado de 481 O kg/m3. Un análisis de
costos determinó que este material era más
económico que una combinación de concreto
de peso normal y un espesor compensante de
plomo.

Otro problema de disefio era el requisito de que
los muros y el techo de la cámara del acelerador
fuera autosoportante, ya que los muros
exteriores del sótano apoyados en cajón no
estaban disefiados para soportar el peso
adicional del encierro de concreto pesado. Las
secciones grandes de vigas dentro del espesor
requerido del techo fueron creadas
concentrando el acero de refuerzo en las jaulas
de los estribos de las vigas. Estas vigas en
voladizo de 60 cm de ancho por 60 cm de alto
desde el acelerador hacia el muro exterior del
sótano y libra los muros de la cámara.
Diseño de la mezcla. Ya que los ingredientesll

�~VIMENTO USANDO
DE

l

por Frederick R. Keith, Wayne W Walker y ferry A. Holland

n el Estado del durazno, Georgia, la
expansión de un pavimento exterior para
un centro de distribución existente
requirió un diseño de bajo mantenimiento
que eficientemente minimizara juntas, grietas y
ondulaciones. Conociendo estos requisitos los
ingenieros y arquitectos de Lockwood Greene
utilizaron la más avanzada tecnología posible
manteniéndola razonablemente económica
(especialmente considerando el costo del ciclo
de vida). El dueflo quería que el pavimento
requiriera poco mantenimiento y un buen
drenaje, conservando las juntas y grietas a un
mínimo para prevenir descascaramientos y
conservar la superficie lejos del alcance de la
sub-base, minimizar ancho de juntas y eliminar
una significativa ondulación hacia arriba del
borde. Un pavimento de concreto compensador
de contracción (CCC) cumple este reto. Con
juntas apartadas hasta 32 m e insignificante
agrietamiento u ondulado.

E

North/South Section through the Accelerator Room
clave del concreto de alta densidad postas de proyecto era evitar errores que pudieran requerir La segregación del agregado pesado en la mezcla
acero y mineral de hematita-hierro son mucho remover y reemplazar el costoso concreto de concreto también fue una preocupación, así
más densos que los agregados de peso normal, pesado. Por lo tanto, el proyecto fue planeado e que los trabajadores fueron cuidadosos de no
las proporciones de los materiales tuvieron que investigado cuidadosamente. El arquitecto/ vibrar excesivamente el concreto después de su
ser diestramente combinadas para obtener un ingeniero por ejemplo, condujo una colocación, la cual lleva al agregado hacia el
mezcla de concreto que no solamente lograra la investigación extensa en la colocación del fondo. La cimbra fue retirada después de que el
densidad requerida, sino que también fuera concreto pesado antes de escribir las concreto alcanzara u°t resistencia a la
bombeable y que pudiera ser colocado sin especificaciones del proyecto. En el proyecto compresión de 21 Okg/cm .
segregación. Teniendo extenso conocimiento de se incorporaron las especificaciones del ACl A pesar de los retos de colocar una mezcla de
las mezclas pesadas, el proveedor de hematita 304.3R "Concreto Pesado: Medición, Mezclado, concreto pesado en un área restringida
sirvió como un valioso recurso en el diseño y Transportación y Colocación (Heavyweight localizada dentro de una instalación médica
Concrete: Measuring, Mixing, Transportation completamente operacional, Colasanti completó
colocación del concreto.
El diseño de la mezcla pesada fue probada en el and Placing)"; ASTM C 367 "Agregados el proyecto en un período de cuatro fines de
laboratorio para determinar si alcanzaba los Estándar para Concreto Aislante de Radiaciones semana. El acelerador lineal encerrado en
requisitos de densidad, resistencia y (Standard Aggregates for Radiation-Shielding concreto ha ayudado a poner el Centro Médico
trabajabilidad. Un reductor de agua de alto rango Concrete)"; y estándares de plantas de energía North Oakland en la punta de la terapia con
fue utilizado en la mezcla para mejorar su fluidez. nuclear para ayuda r a asegurar el control de radiación.
Después de que el diseño de la mezcla fue afinado calidad de todos los procedimientos de
en el laboratorio, el contratista condujo una construcción.
colocación de prueba en el campo, bombeando Una bomba fue empleada para entregar el
la mezcla pesada para parte de la cimentación de concreto a través de la abertura de acceso hacia
la cámara del acelerador para trabajar métodos el lugar de trabajo una distancia de 15 m. Aunque
de colocación previos a los colados mayores en el concreto fue bombeado hacia cimbras de
madera para trabajo pesado, que se reventara la
los muros.
Entrega del material. Debido al peso del cimbra era una preocupación dada la gran Traducción hecha por:
Juan Felipe Chapa Cepeda
concreto, los camiones que entregaban el densidad del concreto. Por lo tanto, Colasanti
Tomado
de:
concreto a la obra (8 km) sólo pudieron ser colocó el material en capas de 30 cm.
Concrete Co11struction / Mayo de 1996
cargadas al 30% de su capacidad.
Para llevar el concreto y el acero de refuerzo
Diseúo de la Mezcla de Concreto Pesado
hasta el área de trabajo, Colasanti perforó una
Ingredientes
Proporciones
abertura cuadrada de 60 cm de acceso en una
Cemento Portland Tipo 1
363 kg/m3
banqueta cercana a la entrada principal del
Agua
173 kg/m3
hospital y a través del muro del sótano junto al
Agregado de Alta Densidad
sitio del acelerador. Ya que la bomba de concreto
Mineral de Hierro Hematita
1781 kg/m3
tenía que ser estacionada en el carril de entrada
Postas de Acero
2634 kg/m3
del hospital , los camiones de · concreto
Reductor de Agua de Alto Rango
281 kg/m2
premezclado fueron programados para entregar
el concreto temprano en las mañanas de los
Resistencia Promedio a la Compresión a los 28 Días
281 kg/m2
sábados para minimizar la interferencia con el
Peso Unitario Promedio
4810 kg/m3
tráfico y los visitantes del hospital.
Relación Agua-Cemento
0.43
Colocación del concreto. la principal
Revenimiento
7.5 (±2.5) cm
l preocupación de todos los involucrados en el

¿QUÉ ES UN CONCRETO
COMPENSADOR DE CONTRACCION?
El CCC es hecho con un cemento especial Tipo
K, o un componente aditivo más cemento Tipo
1 o 11, eso causa que aumente el volumen del
concreto después que se endurezca. Si el CCC
es apropiadamente y elásticamente restringido,
induce presiones compresivas. Si es diseflado y
construido apropiadamente, el CCC se expande
durante los primeros 7 a 14 días, de esa forma
estirando- de hecho pretensando- el acero
de refuerzo. Finalmente el volumen del concreto
disminuye a su volumen original.
VENTAJAS DEL CCC EN LOSAS DE
PISOS INTERIORES
El uso del CCC en pisos interiores permite un
incremento en el espaciamiento de juntas y
reduce la ondulación del borde del panel de la
losa. La ondulación ocurre cuando la porción
superior de la losa cambia a un volumen menor
que el de la porción inferior de la losa, ya sea por
contracción diferencial, temperatura o contenido

de humedad. Casi todas las losas hechas con
concreto normal se ondularán; cuando éste
ondulamiento se vuelve excesivo se agrietará
fallando en las juntas, daño a los vehículos,
desperdicio de juntas, pérdida del sello y otros
desperfectos. As! el CCC puede proporcionar
una losa más libre de de mantenimiento; además
del ahorro en el costo por menos juntas y menor
mantenimiento puede compensar el costo extra
de los materiales y construcción del CCC.
¿PORQUÉ NO HA SIDO EMPLEADO
SIGNIFICATIVAMENTE EL CCC EN
PAVIMENTOS EXTERIORES?

Algunas de las razones por las que no se usa
son las siguientes:
l. El CCC no debe ser total o uniformemente
restringido. Debe permitírsele algo de
crecimiento y ser solo parcialmente restringido
por el acero de refuerzo y la sub-base. De otra
manera habrá un extenso agrietamiento.
2. La expansión alargo plazo del pavimento de
CCC nunca ha sido adecuadamente orientada.
Generalmente, las losas de pisos interiores
hechas de concreto normal nunca tendrán otra
vez tan gran volumen, como lo tuvieron
cuando fueron hechas por primera vez, el
cr~cimiento debido al incremento de
temperatura y humedad en los paneles de la
losa son rara vez tan grandes como la
construcción.
3. Los cambios diferenciales de volumen son
demasiado grandes en los pavimentos CCC
exteriores, que los típicos pasa-juntas
introducidos en el concreto pueden reforzar
lo suficiente provocando agrietamiento y
descascaramiento.
4. El CCC obtiene su expansión inicial de la
hidratación especial del cemento que utiliza
abundante agua. Por esta causa el CCC pierde
revenimiento y trabajabilidad rápidamente y
es mas propenso a experimentar el
agrietamiento por contracción plástica que el
concreto normal al menos que sean tomados
los pasos apropiados para prevenir esto.

DISTRIBUCIÓN DE JUNTAS

Las juntas de contracción y control no son
necesitadas ni deseables en el allanado del CCC.
En este proyecto, las juntas de construcción
fueron separadas tanto como se consideró
factible, basándonse en la experiencia de los
ingenieros. Las juntas de construcción
funcionan además como juntas de expansión.
Fue utilizada espuma de polietileno en lugar de
el típico relleno de fibras impregnado de
asfaltopor que el relleno de fibras era muy fuerte
para deformarse adecuadamente cuando se
expandiera el pavimento CCC.
DATOS ESTRUCTURALES DEL
PAVIMENTO

El espesor del pavimento fue de 150 mm y tuvo
una sola cama de varillas No. 4 a cada 460 mm
con 40 mm de recubrimiento desde la parte
superior del pavimento. El refuerzo fue
únicamente propuesto para el CCC, no para los
requisitos de carga del tráfico. El esfuerzo a
compresión especificado para el concreto fue
de28MPa.
REQUISITOS PARA EL MEZCLADO
DEL CONCRETO
Distribución de tamaños del agregado.
Un factor muy importante fue el requisito para
una distribución de los tamaflos de las partículas
del agregado más uniforme de lo normal. Para
este proyecto, las especificaciones establecieron
que el porcentaje total de agregado fino y
agregado grueso retenido en cualquier malla
fuera mínimo de 8% y máximo de 18% del total
combinado de agregado, excluyendo la malla de
1½" y la malla No. 1OO. El tamaño medio de
agregadoNo.4,8 y l6,(4.75,2.36y l.18mm.)son
tamaños de mallas normalmente utilizados en
asfaltos y otras aplicaciones. Los procesos de
control de calidad del proveedor de concreto
eliminaron la segregación del agregado como
un problema principal.
Agregado grueso. El agregado especificado

= = = == = = = == = = = = = = = = = = =I

�era para tener un alto porcentaje de piedras de
tamaño grande para minimizar la contracción y
el ondulamiento. Un porcentaje mínimo de

Instalación de alineadores reusables yclips para pasa-juntas con lados yextremos amortiguadores.

....

·l
~:.t.:
...'

piedra de 1½" fue especificado como el tamaño
máximo, en lugar de ½" ó I" típicamente
empleada en el área de Atlanta.
Agregado fino. Fue especificada arena
natural (preferible a la arena producida de roca
triturada) para mejorar la bombeabilidad,
trabajabilidad y el acabado, además de reducir
el agua y cemento requerido.
Cemento. Se usó un cemento tipo K de alta
calidad para proporcionar una apropiada
expansión. La expansión requerida fue de 0.0500/o
como mínimo.
Temperatura del concreto. La máxima
temperatura del concreto en el momento del
colado debía ser de 29º C, lo cual aumentaba la
acababilidad esperada. Esto fue especialmente
importante porque algunos de los colados del
pavimento fueron en un clima extremadamente
caliente, hasta 38 grados centígrados.
Control de Calidad. La consistencia del
concreto en el colado fue un factor clave en este
proyecto. Esto fue logrado por una cercana
cooperación en la entrega y el colado,
minimii.ando el uso de aditivos (la mezcla tenía
aire incluidoy una pequei'la cantidad de reductor
de agua de bajo rango por su efecto retardante
menor en colados en clima caliente), estrecho
control de calidad y otras medidas.
Ventajas. Las ventajas resultantes de estos
requisitos especificados fueron las siguientes:
• Cada mezcla requirió menos agua y cemento.
• La mezcla fue mucho más trabajable y
acabable a pesar de tener cemento expansivo
y agregado de 38 mm.
• La mezcla fue más bombeable.
• Fueron obtenidas tolerancias muy
estrechas.
• Fueron vistas resistencias a la compresión
más constantes a todas las edades.
• Resultados más altos de resistencia a los 28
días.
• No hubo sangrado o segregación.
• Hubo significativamente menos
contracción.
Costos. Un mezclado extra requiere agregar
un costo adicional superior al costo típico de
mezclado del CCC. El costo extra fue además
compensado, eliminado muchas de las juntas,
especialmente cuando se consideró el costo del
ciclo de vida.

-~• PRESUPUESTACIÓN,
PRECONSTRUCCIÓN
ICIIIZ[.a~--"''1'
~• _ . · - El
ingeniero constructor y el dueño ayudaron al
Una arista del pavimento CCC. Fue revisado el alineamiento vertical de los pasa-juntas para
contratista a maximizar la construcción y
prevenir que se unan las juntas yel subsecuente agrietamiento debido a la expansión y contracción.
comunicación. Por ejemplo, la instalación del
Los pasa-juntas cuadrados permiten el movimiento horizontal pero transmiten cargas verticales.
pavimento fue programada de fonna que pudiera

l . = ~ = = = = = = = = = = = = = = = = ==

=

• F~:---=,__~~-----~~{i~~..._

~

. ~ emp!earon ll~nas muy ~argas para colocar los paneles in usualmente largos de pavimento CCC. Algunos paneles fueron de más de 30 mde longitud
sin ¡untas intermedias. Deba¡o de los paneles se encontraba una base de pavimento gran uar de fricción baja ytolerancias estrechas.
ser hecha en el mejor clima posible. El ingeniero apoyos tenían que estar a la altura correcta, 2. El método de curado mejor posible para un
especificó los requisitos de control de calidad el espaciado Jo suficientemente cerca y pavimento altamente resistente es uno que
para el diseflo de la mezcla y el mezclado del adecuadamente asegurados. Fueron colocadas
proporcione un ambiente de 100% de
concreto. Las especificaciones requirieron de varillas de refuerzo extra alrededor de la entrada
humedad durante el período de curado interno
uno a dos ensayes en el pavimento en áreas no de la estructura y fueron colocadas ambas
para el concreto superior de 3 a 6 mm que
criticas. Aún los mejores y más experimentados paralela y diagonalmente a los lados.
consiste en la superficie de desgaste.
contratistas debieron hacer rutinariamente
3. La cubierta blanca de fibra no produce
pruebas al pavimento y demostrar su ACABADO Y CURADO
manchas cafés en el pavimento como otras
habilidad para satisfacer las tolerancias El concreto fue abatido y consolidado por un
sustancias lo harían, con el tiempo, y es de
especificadas y otros requisitos con el ambiente, largo rodillo vibratorio en algunos colados, y
peso ligero.
cuadrillas particulares , procedimientos y el un vibrador de punta alrededor de los pasa- 4. El apoyo plástico blanco de la cubierta de
equipo a utilizar en el trabajo final.
juntas. Una buena consolidación del concreto
fibra refleja los rayos solares, y de ésta manera
es extremadamente importante para proporcionar
reduce la temperatura del concreto.
COLOCACIÓN DEL CONCRETO
una apropiada función en los pasa-juntas. Las 5. La resistente capa de cojín protege la
La preparación de la sub-base de las herramientas y procedimientos utilizados para
superficie del pavimento y hace posible que
instalaciones fue realizada durante un húmedo el acabado de las losas juegan un gran papel en
experimente tráfico ligero y realizar el trabajo
otoflo e invierno causando condiciones dificiles. el alcance de las tolerancias de arrastre. Largos
en el pavimento durante el período de curado.
Muchas medidas fueron tomadas para asegurar canales de llanas y bordes rectos de 3.O y 3.7 m. Después de 7 días de que el período de curado
una alta calidad del suelo, aún algunas que fueron usados para proveer tolerancias cercanas haya finalizado, las capas son removidas y la
implicaban un costo extra y la posibilidad de a la superficie. Los bordes rectos fueron usados superficie dei pavimento se humedece otra vez.
significantes retardos al proyecto. Por ejemplo, para cortar espacios y para llenar en los espacios
suelo húmedo sedimentario fue reemplazado con bajos.
RESULTADOS
más materiales granulares secos. Además, una
Un sistema especial de curado fue Una indicación del éxito del proyecto del
arena manufacturada con polvo de roca especificado y fue aplicado tan pronto como pavimentodeCCCesqueganóelprimerpremio
fácilmente compactable y reducible fue usada fue posible después de las aplicaciones de en la categoría de pavimentos en la competencia
inmediatamente debajo del pavimento para acabado. Estas capas de curado fue un nuevo anual de la sección de Georgia de la ACI. Los
reducir el arrastre del suelo. Las tolerancias de tipo que consiste en una fibra blanca sintética jueces premiaron a este proyecto por su
arrastre del suelo fueron muy cerradas. El para conservar el agua extra de curado creatividad en el diseño, su innovación ingenieril
contratista del concreto tomo varias mediciones acompañada con una capa blanca plástica para y su alto control de construcción. El proyecto
para asegurar la calidad de las cimbras. Durante proveer una baja permeabilidad a la barrera de fácilmente encontró o excedió las expectativas
el coladodel concreto, la elevacion de las formas humedad. Este método de curado fue sujetado del dueño. Las grietas ocurrieron solamente en
fue constantemente revisada y reajustadas si para un alto impacto de abrasión por que:
dos paneles y éstas eran muy cerradas y no
era necesario. La localización apropiada del acero l. El agua ext~a de curado es altamente notables. Usando el CCC en lugar de concreto
de refuerzo fue extremadamente importante. Los
deseable para obtener la expansión máxima. nonnal, las ondulaciones fueron eliminadas y el

= = = == ~ = = = = = = = = = = = = = ~'

�número de juntas fueron reducidas
aproximadamente el 80%. El dueño cree en estas
ventajas más que el costo extra del CCC,
considerando el costo del ciclo de vida.

COMPACTACIÓN DE

Traducción hecha por:

Salvador Chapa Flores
Tomado de:

SUELOS y SUB-BASES

Concrete Construction / Marzo de 1996

por Ward R. Malísch

Der. Técnicas especiales de escobillado
proporcionaron un acabado anliderrapante
uniforme. El marco de la escoba hecha
especialmente para esta obra era pasado a través
del ancho del panel entero con cuerdas desde
cada lado.

"

I f

,.

Considere el tipo de suelo
y el contenido de humedad,
luego elija el equipo correcto
de compactación.
in una apropiada compactación del

S

• l

suelo, muchas estructuras de concreto
están destinadas a tener un pobre
desempeño.Los pisos o pavimentos
agrietados, fugas en las bases del concreto y
asentamientos en la cimentación, son solo
pocos de los problemas causados por la
inadecuada compactación del suelo.Una
adecuada compactación evita estos
problemas, incrementando la capacidad de

carga, disminuyendo la permeabilidad y
minimizando asentamientos del suelo.
Para conseguir ese objetivo yel beneficio de
sus resultados, se requiere de tres factores
interrelacionados que afectan al grado que un
suelo puede ser compactado:
•
Tipo de suelo
•
Contenido de humedad del suelo
durante la compactación
•
El tipo de equipo de compactación
usado y la cantidad de esfuerzo de
compactación.

Para_maximizar el ac~bado, se empleó un perfil canal para las operaciones, y para tolerancias estrechas se emplearon bordes rectos para autopistas.
Las varillas de refuerzo tienen un espaciamiento relativamente grande lo cual mejoró la construclibilidad del pavimento.

1 11

TIPO DE SUELO
La compactación pobre del suelo puede causar agrietamientos en pisos, sitios hundidos cerca de
Para fines de compactación el suelo puede
muros de cimentación oasentamiento de miembros estructurales .
ser dividido en tres grupos- orgánico,
granular o cohesivo.
Suelos orgánicos. Los suelos orgánicos
tienen un olor orgánico distintivo, tienen un
y no tienen resistencia cohesiva cuando lisos y grasosos cuando son frotados entre
color café oscuro a negro, se sienten
secan. La mayoría de los suelos granulares los dedos. Son plásticos cuando están
esponjosos cuando son comprimidos.
pueden ser compactados a una alta húmedos significando que ellos pueden ser
Remover el suelo orgánico es el primer paso
densidad.Los suelos granulares con una manipulados entre las palmas y los dedos y
en la construcción de pisos, banquetas,
buena distribución de tamaños de partículas enrollados en un delgado filamento. Tienen
caminos u otras losas sobre el suelo.Ellos
se compactan a una mayor densidad, por que un alto esfuerzo de secado. La facilidad con la
deben ser removidos y reemplazados por que
las partículas más pequeñas llenan los vacíos cual los suelos cohesivos pueden ser
no pueden ser compactados adecuadamente.
compactados depende de su contenido de
entre las partículas más grandes.
Suelos granulares. Los suelos granulares
Suelos cohesivos. Los suelos cohesivos humedad y plasticidad.
contienen principalmente gravas, arenas y
contienen partículas de arcilla muy finas que Suelos mixtos. Muchos suelos son mezclas
aluvión; se sienten grittygranulosos cuando
tienen una fuerte atracción con el agua y otras de partículas granulares y de arcilla con
son frotados entre los dedos; tienen poca o partículas de arcillas. Estos suelos se sienten propiedades que dependen de la cantidad
ninguna plasticidad cuando están húmedos;
relativa de cada componente.

11

�t WACKER

~I

.,

•

--

Los rodillos vibratorios de el tambor liso trabajan
mejor para compactar materiales granulares tales como
la arena.
·
EFECTO DEL CONTENIDO DE
HUMEDAD EN EL SUELO
Los suelos secos usualmente no se
compactan bien. Agregar agua al suelo seco
lubrica las partículas, permitiéndoles
confinarse dentro de un espacio dado.
Si mucha agua es agregada, empieza a tomar
espacio que puede ser ocupado por las
partlculas de suelo. Entonces la densidad
disminuye.
El contenido óptimo de humedad es
determinado en el laboratorio por las muestras
de suelo mezcladas con diferentes contenidos
de agua y compactados en un molde, con un
martillo compactador de medida estándar,
dejándolo caer desde una altura estándar. La
densidad seca (peso del suelo sólido en el
volumen dado) y contenido de humedad
(peso del agua expresado como un porciento
del peso del suelo) son medidos y graficados.
El contenido óptimo de humedad es el
contenido de humedad dado con la máxima
densidad seca.
El contenido óptimo de humedad da
información aproximada del contenido de
arcilla del suelo.
Los suelos cohesivos tienen una máxima
densidad menor y mayor contenido óptimo
de humedad que los suelos granulares. La
forma de la curva de humedad-densidad indica
además la sensibilidad del suelo a los cambios
en su contenido de humedad.
EQUIPO Y ESFUERZO DE
COMPACTACIÓN

Muchas máquinas compactan suelos a través
de la vibración o apisonado. LQs suelos
granulares y sub-bases son mejor
compactados por los métodos de vibración.
La vibración agita las partlculas reduciendo
la fricción en las superficies de contacto
lpermitiendo al material granular asentarse

dentro de una configuración más densa con
pocos vacíos de aire.
La frecuencia de vibración en explosiones por
minuto, es determinada por la velocidad de
rotación de la flecha. Cuando es operado en
la frecuencia óptima, los vibradores
proporcionan la máxima fuerza de
compactación.
La amplitud para una máquina dada varía con
el grado de compactación, incrementando al
mismo tiempo que aumenta la densidad del
suelo.
Para áreas grandes, el rodillo vibratorio es el
más rápido y eficiente modo de compactar
materiales granulares.
Para áreas pequeñas o áreas que son difíciles
de alcanzar, el plato compactador vibratorio
trabaja mejor. La frecuencia de éste se
encuentran en un rango de 2,000 a 6,000
explosiones por minuto.
Las máquinas de tipo de impacto que cortan
el suelo son las mejores para un suelo
cohesivo. La acción de amasado de éstos
compactadores, expulsan el aire de vacío,
juntando las partículas de arcilla. Las
máquinas manuales de apisonado
normalmente operan de 500 a 800 explosiones
por minuto.
Lo~ apisonadores manuales trabajan bien en
áreas pequeñas y lugares estrechos donde el
equipo móvil no puede entrar. También pueden
ser usadas para compactar material granular
en un área confinada como una zanja.
Las arcillas pesadas son compactadas más
fácilmente con una mayor altura de apisonado.
El pie de golpe llega hasta el fondo dentro de
suelos cohesivos durante las primeras
pasadas, pero la compactación consolida el
suelo durante los pasos siguientes
provocando que la penetración ya no sea
profunda.

La acción amasadora de los compactadores
manuales compactan suelos cohesivos. Estas
máquinas también pueden compactar materiales
granulares confinados.
PRUEBAS DE CAMPO Y
OBSERVACIÓN VISUAL

Las pruebas de campo son necesarias para
verificar si ha sido compactado al o cerca del
contenido óptimo de humedad y que el grado
deseado de compactación haya sido
alcanzado. Esto puede hacerse cavando una
muestra de material compactado, pesando el
suelo removido, determinando su contenido
de humedad y midiendo el volumen del hoyo.
La medida de volumen puede ser hecha con
un aparato de globo aerodinámico que
determina el volumen del fluido para llenar el
hoyo ó un cono de arena que determina el
volumen de arena suelta requerido para llenar
el hoyo.
Más caros pero rápidos son los ensayos
nucleares que para determinar humedaddensidad pueden dar resultados en un minuto
después que la superficie es preparada.
La inspección visual revelaría problemas como
el bombeo de agua o desniveles en suelos
cohesivos, lo cual indica que el material de
relleno está demasiado húmedo. Las pruebas
pueden entonces confirmar los resultados de
la observación visual. Un inspector que hace
pruebas sin observar el suelo en el lugar y su
compactación puede atestiguar únicamente la
calidad de los resultados de las pruebas y no
la calidad del relleno.

Traducción hecha por:

Salvador Cltapa Flores
Tomado de:

Concrete Co11struction / Mayo de 1996

�a muro a
e

Un producto de calidad ~

G.fflG.X

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="256">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3185">
                  <text>Concreto en evolución</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479145">
                  <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360946">
              <text>Concreto en Evolución</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360948">
              <text>1996</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360949">
              <text>8</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360950">
              <text> Jun-Julio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360951">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360952">
              <text>Bimestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360970">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753327&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360947">
                <text>Concreto en Evolución : Revista de la Sección Estudiantil FIC-UANL de la Sección NE de México del Instituto Americano del Concreto, 1996, No 8, Junio-Julio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360953">
                <text>Montoya Garza, Eliud Assaff, Dirección</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360954">
                <text>Ingeniería civil</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360955">
                <text>Concreto</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360956">
                <text>Pavimento</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360957">
                <text>Puentes</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360958">
                <text>Caminos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360959">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360960">
                <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360961">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Sección Estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil, Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360962">
                <text>Martínez Silva, Pedro Luis, Diseño</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360963">
                <text>Villarreal Serna, Rogelio, Traductor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360964">
                <text>01/06/1996</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360965">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360966">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360967">
                <text>2015498</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360968">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360969">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360971">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360972">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360973">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="26529">
        <name>Cemento</name>
      </tag>
      <tag tagId="26530">
        <name>Control de calidad</name>
      </tag>
      <tag tagId="26527">
        <name>Suelos cohesivos</name>
      </tag>
      <tag tagId="26526">
        <name>Suelos granulares</name>
      </tag>
      <tag tagId="26528">
        <name>Suelos mixtos</name>
      </tag>
      <tag tagId="26525">
        <name>Suelos orgánicos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13092" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11145">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/256/13092/CONCRETO_EN_EVOLUCION._1996._No._9._Agosto-Sep.0002015495.ocr.pdf</src>
        <authentication>e9617e6ad659ca6eff3e65ace5a5c86b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="361064">
                    <text>�Número 9 / Agosto-Septiembre de 1996

ilIENilID)(O)
Presa Theodore Roosevelt

Pruebas de Carga en Trabes

VENTA - SERVICIO • APLICACION
- - - - - - - - DISTRIBUIDOR MASTER
DR. COSS 407 Nte.
eaq. M.M. de LLANO
Monterrey, N.L.
345-3216, 345-4494, 343-4422
EN LA PORTADA DE ESTA PUBLICACIÓN:

AMADO NERVO 2,650 Nte.
Col. Bella Vista
Monterrey, N.L.
351-5185, 351-9292, 351-5494,
331-6068, 331-6188

Trabajos en un Túnel; cortesía de TAMROCK OY., Finlandia.

Túneles

�EL CONCRETO CAMBIA LA CARA DE LA PRESA THEODORE ROOSEVELT
Una sobrecapa de bloques de concreto masivo restauran la histórica presa de mampostería de Arizona,
elevando su altura 23 metros e incrementando su capacidad en 20%
Por Anne Balogh
espués de casi nueve años de
trabajo y la colocación de
344,000 metros cúbicos de
concreto (más que suficiente
para pavimentar 160 kilómetros de
carretera de dos carriles), un equipo
dedicado de construcción completó un
muy necesitado levantamiento de la
histórica presa Theodore Roosevelt. La
presa renovada entró en completa
operación este marzo y fue honrada en
una ceremonia de re-dedicación en abril.
Localizada aproximadamente a 130
kilómetros al noreste de Phoenix, en la
confluencia de el Salt River y Tonto
Creek, la presa Theodore Roosevelt
incauta el lago Roosevelt. La estructura
fue una de las trece identificadas en el
Acta Federal de Seguridad de Presas en
1978 para requerir modificación, ya que
su afluencia de avenida de diseño
revisada es mucho mayor que la avenida
empleada por el Servicio de Reclamación
de Estados Unidos (ahora Buró de
Reclamación) entre 1903 y 1911 , cuando

D

la presa fue diseñada y construida. La
falla de la presa hubiera causado la falla
de tres presas de almacenaje aguas abajo
(véase el mapa) y resultado una
catastrófica inundación.
Las modificaciones 1ie 430 millones de
dólares elevaron la original estructura de
arco de mampostería ciclópea 23.5 m para
llegar a una altura de 108.8 m,
incrementando
la
capacidad
de
almacenamiento de la presa en 20%, de
1,600 a 1,970 millones de metros cúbicos.
También fueron corregidas otras dos
deficiencias en la renovación: el drenaje
de la cimentación fue mejorado para
estabilizar la presa contra los sismos, y se
incrementó la capacidad de salida de nivel
bajo, para que la reserva pueda ser
vaciada rápidamente en una emergencia.
Junto con las modificaciones de la
presa, fueron construidas extensas
instalaciones recreativas, incluyendo una
marina, campos, lugares para picnic y
parques recreativos para vehículos.
También, fue construido un puente de

arco en acero de dos carriles con claro de
330 m y que cruza el lago Roosevelt,
porque la presa original tenía una
carretera demasiada angosta en su parte
superior para permitir un tráfico en dos
sentidos.

Alcance del proyecto
Diseño de la sobrecapa. El Buró de
Reclamación, propietario de la presa y
diseñador de la rehabilitación, y J. A.
Jones Construction Co., el principal
contratista para las modificaciones, se
enfrentaron con una formidable tarea
cuando la rehabilitación comenzó en
1987. El Buró decidió elevar y aumentar
el espesor del arco original de 85.3 m de
altura empleando concreto masivo
colocado en bloques de 3.05 m de alto y
21.34 m de ancho con espesores que
variaron de 3.05 a 15.25 m. También se
construyeron dos grandes bloques de
empujes localizados en los lados derecho
e izquierdo de los abutments de la presa.
Estos bloques transfieren las cargas del
arco de la presa hacia la cimentación y
contienen compuertas sumergida para
liberación de demasías.

Después de un levanta miento de la cara de la presa de 345,000 metros cúbicos, la presa Theodore Roosevelt es ahora de 108.8 metros de altura y una
capacidad de almacenamiento para conservación de agua de 1,970 millones de metros cúbicos. En el fondo está el nuevo puente del lago Roosevelt que
fue completado en 1990. Antes de que el puente fuera construido , el trafico circulaba por encima de la presa.

instalar
secciones
continuas de tubería
que fueron requeridas
para el grouteo de
juntas..
Se añadieron franjas
horizontales
de
rusticación en cada
capa
porque
era
importante recordar la
histórica mampostería.
Stewart
Estas franjas fueron
Salt '
M tn Dam
producidas por tiras de
R,ver
\
madera
de
tres
\
Salt-G1la Aqucduct
pulgadas de ancho por
dos de profundidad
fijadas a la cimbra en
\,.
cada capa de 3.05 m.
El clrenaje entre la
superficie de contacto
de la mampostería y el
concreto requirió un
sistema de drenes
horizontales
planos.
Los drenes horizontales
que
consistían
en
La presa Theodore Roosevelt es la primer línea de defensa en una tuberías encajonada en
serie de cuatro presas en el Salt River, entre el lago Roosevelt y el tela de filtro y hojas de
lago Phoenix. Si la presa Roosevelt fallara, las otras presas aguas plástico fueron fijados
abajo, hubieran fallado igualmente.
a la cara de a

\/
\

-

Uno de los aspectos más retadores del
proyecto fue diseñar una sobrecapa de
concreto que respondiera a las cargas
monoliticamente con la mampostería
existente. Los diseños de rehabilitación
fueron complicados por la inherente
debilidad del mortero de la estructura
existente y la falta de juntas de
contracción y drenaje interno. Por lo
tanto, se condujeron pruebas de campo
durante la fase de diseño para asegurar
que los requisitos de adherencia y otras
suposiciones de diseño de ingeniería
pudieras ser alcanzadas.
Para preparar la mampostería existente
para la sobrecapa, cuadrillas removieron
todo material suelto y picado y lavaron la
superficie con agua a 455 kg/cm2 de
presión. Los bloques fueron colocados
luego en capas de 3.05 m, alternando
voladizos en la cara aguas abajo de la
presa. Las juntas de contracción vertical
que separan los bloques fueron
grouteadas a presión para asegurar la
acción del arco y una distribución
adecuada de los esfuerzos en la presa.
Colocar los bloques en voladizos
alternados permitió a las cuadrillas

diseño incluyeron una resistencia mínima
a la compresión del concreto de 21 O
2
kg/cm a un año, temperaturas de
colocación del concreto entre 4 y I OºC,
temperatura de grouteo•de 15 a 24ºC, el
uso de espirales enfriadores en cada capa
y la circulación de agua a I OºC durante
20 días después de colado.
El grouteo a presión de las juntas de
contracción entre los bloques fue
confinada a los meses de invierno (de
diciembre a febrero) debido a los
requisitos de baja temperatura de grouteo.
No obstante, la colocación del concreto
tomó lugar todo el año. En el verano,,
cuando las temperaturas típicas del día en
Arizona son más altas de 40ºC, el
concreto fue colocado en la noche, y hasta
el 90% del agua de mezcla fue
reemplazada con hielo para mantener los
1OºC de la temperatura de colocación
requerida.
Antes de bombear la grout a las juntas
de contracción, los trabajadores esperaron
a que las espirales enfriadoras bajaran la
temperatura del concreto a l 5-24ºC. La
grout fue luego colocada en capas de 18.3
m, con cuadrillas llenando de cuatro a
cinco juntas diarias.

mampostería existente y embebidos en la Traducido por:
sobrecapa de concreto. Un dren Juan Felipe Chapa Cepeda
horizontal se instaló en cada capa de Tomado de:
3.05 m de alto. Los drenes horizontales Concrete Construction / Junio de 1996
se
conectaron
al
sistema de drenaje
vertical que descarga al
pie de la sobrecapa de
la presa.
Control
de
temperatura.
Las
dimensiones de los
bloques de concreto,
alturas
de
capa,
temperaturas
de
colocación, requisitos
de enfriamiento y
temperatura de grouteo
de
juntas
fueron
determinadas a partir
de los estudios de
control de temperatura
que consideraron las
propiedades térmicas
de la mezcla de
concreto y predijeron la
elevación
de
la Los bloques de concreto fueron colocados en voladizos alternados
temperatura dentro de para cubrir la presa original de mampostería. En esta vista aguas
la masa de concreto arriba, algo de la histórica mampostería está aún expuesta. El primer
durante la construcción bloque de concreto fue colocado en septiembre de 1992 y el bloque
de la presa. Los final en junio del año pasado.
parámetros finales de

�SOLUCION DE PROBLEMAS EN
LOSAS DE PISO EXISTENTES
¿Qué es lo que los investigadores deben buscar cuando son llamados a evaluar problemas de pisos?
por Boyd C. Ringo
l trabajo de la mayoría de los analizar deficiencias de construcción de inspeccionado

E

diseñadores -de pisos de concreto
incluye solucionar problemas del
pisos arruinados. Las razones de dicha
ruina incluyen el envejecimiento,
mantenimiento pobre, y errores de
diseño o construcción. Un investigador
puede ser también llamado para
evaluar un piso existente antes de que
su uso sea cambiado. Aunque un
investigador puede ser el diseñador
original del piso, un investigador
independiente sin conexión a las partes
involucradas es frecuentemente el más
efectivo para solucionar los problemas.

Proceso de evaluación
Los investigadores pueden necesitar

los pisos así como errores ~e diseño. La
evaluación de una losa de piso consiste
de cuatro pasos:
• Inspeccionar visualinente el piso con
una caminata.
• Obtener información cuantitativa, si es
necesaria, en una sesión numérica y
de medidas.
• Identificar
las
opciones
de
mantenimiento o reparación.
• Reportar resultados y opiniones.
La caminata da al investigador una
primera impresión de los problemas
que motivaron la solicitud de la
evaluación. Si se le llamó, es porque
alguien vio condiciones inaceptables del
piso. Por lo tanto el piso debe ser

cuidadosamente; las
evaluaciones no deben ser basadas en
conversaciones telefónicas ni en
fotografías.
Ciertas condiciones deberán ser
analizadas cuando se evalúa una losa
de piso de concreto, son las siguientes:
• Juntas: aristas, aberturas, rellenos.
• Esquinas donde las juntas se
intersectan: grietas, ondularniento,
deterioro de aristas.
• Condiciones
úe
superficie:
descascaramiento, desprendimientos,
escamas
• Llanura
superficial:
note
las
depresiones.
• Grietas en forma aleatoria: revisar
posición, ancho y deterioración de las

Determinando las causas

aristas.
• Evidencia de sobrecargas: busque
grietas y fallas.
• Evidencia
de
problemas
de
asentamientos de la base: note el
asentamiento, agrietamiento y falta de
nivelación del piso.

Obteniendo la información
La mayoría de los pisos de los edificios

importantes deben ser construidos de
acuerdo a planos y especificaciones. Las
medidas y un análisis numérico
involucran determinar si el piso, como
ha sido construido, cumple con dichas
especificaciones. Los elementos más
fáciles de revisar son las juntas,
incluyendo
sus
espaciamientos,
posiciones, y tipos. Revisar la resistencia
del concreto también es más fácil, ya
que puede ser determinada usando
cilindros o pruebas de resistencia de
vigas, o inclusive, obteniendo corazones
de concreto. La llanura superficial del
piso y el espesor de este mismo pueden
ser más difíciles de lograr.

Los defectos del piso pueden ser
cosméticos,
relacionados
al
mantenimiento, o funcionales. Colocar
los defectos en por lo menos una de
estas categorías ayuda a determinar las
opciones
de
reparación
y
mantenimiento.
Cosméticos.- Sólo la apariencia de la
losa es afectada. Un ejemplo es una
grieta del ancho de un cabello la cual es
muy estrecha pero fácilmente visible.
Los defectos cosméticos pueden
convertirse
en
problemas
de
mantenimiento.
Problemas de mantenimiento.- Un
trabajo de reparación puede ser
necesitado para mejorar el uso a corto y
largo plazo. Un ejemplo es una junta
abierta por contracción que requiere un
sellador de junta. Recuerde que, sin
embargo, 'algún mantenimiento de piso
es siempre necesario, hasta para los
pisos que no muestran un daño obvio
causado por errores de construcción o
diseño.
Fundonales.- Los defectos son bastante
severos, los cuales disminuyen el valor
del edificio. Un ejemplo es un piso
extremadamente rugoso e irregular que
sirve como superficie de rodamiento
para vehículos rápidos de transporte.
Cuando se evalúe un piso existente,
asegúrese de considerar los siguientes
factores como causas posibles de
algunos problemas comunes:
• Las secciones de losa se encogerán y
jalarán a las juntas. En general, la
retracción del concreto es de
aproximadamente 5 mm por cada 8
m de longitud de sección de losa.

• Una fragmentación severa a lo largo
de los bordes de las juntas puede ser
debido a una combinación de factores,
incluyendo la retracción y secado,
vehículos de ruedas rígidas y una
cantidad incompleta de concreto en
las juntas enclavadas.
• Una superficie rugosa o irregular
puede ser causada por daños a las
juntas o por técnicas de acabado que
dejan la superficie toda rugosa.
• Las grietas aleatorias son usualmente
causadas por · restricciones a la
retracción por secado o contracciones
térmicas. Pueden ser también
causadas por una carga en exceso,
juntas demasiado separadas, cortes de
sierra hechos demasiado tarde, y el
asentamiento de la losa. Las grietas
por contracción y secado, las cuales
son las más comunes, son irregulares
pero dividen generalmente al piso en
mitades o cuartos del panel de
concreto.

Obteniendo los resultados
El reporte de resultados de un
investigador es esencial, si la
investigación es realizada por una de
las partes o por un consultor. El reporte
puede
tomar
forma
de
una
conversación informal, o una manera
más formal a manera de reporte oral
(conferencia) o por escrito (carta o
documento).

TIPOS DE DEFECTOS EN PISOS
Ligeros.
La reparación, y aún el mantenimiento sería
impráctico e innecesario. En algunos casos la
reparación puede ser imposible, tal como llenar
una estrecha grieta aleatoria sinfallar.
Nominales.
La reparación es factible pero puede no ser
necesaria. Opciones viables son el uso de
rellenadores de grietas o juntas, o reemplazar
pequeñas porciones de tiras de suelo a lo largo
de las juntas.
Severos.
El deterioro del piso es serio. Ejemplos de ello
son el exceso de saltos de montacargas
pasando por encima de juntas combadas,
excesivo deterioro de las juntas o amplias
grietas aleatorias. La necesidad de reparar es
obvia; la pregunta es: ¿qué reparar, y qué
tanto?
Traducido por:
Jorge Córdoba Garza
Tomado de:
Concrete Construction / Junio de 1996

�Para mejores resultados, cure apropiadamente y proteja la alberca durante el clima frío o caliente
por Curt Straub

e

orno consultor y anteriormente
constructor de albercas, yo creo
que no hay mejor manera que
el concreto lanzado para
construir una alberca enclavada en el
suelo y que dure muchos años. El
concreto lanzado ofrece al constructor y
al diseñador una mayor flexibilidad y
una creatividad de diseño que ningún
otro método de construcción de
albercas. Sin embargo, también requiere
excavar el lugar, luego darle forma,
reforzar, y después lanzar el cascarón
de concreto- un trabajo laborioso y
exigente. Para asegurarse que todo este

trabajo arduo no se ha desperdiciado,
los constructores de al~rcas deben
poner especial atención a dos pasos que
son algunas veces pasados por alto- el
curado y, durante cliÍnas frío y caliente,
proteger el concreto lanzado.
Algunos constructores evaden su
responsabilidad diciendo al dueño de la
alberca que humedezca periódicamente
el cascarón de concreto. El contratista ha
sido contratado por el dueño y debe ser
responsable de cualquier fase del
proceso de construcción, incluyendo un
curado apropiado del cascarón y
protegerlo del clima extremoso cuando

es necesario.

1

Métodos de curado

l

La sección 3.8 de especificaciones para

concreto
lanzado
del Instituto
Americano del Concreto (ACI 506.2-95)
proporciona requisitos que son buenas
guías para cascarones de concreto
lanzado, yo recomiendo que se cure el
concreto inmediatamente después del
acabado, como lo requiere el ACI 506.2
.es importante curar continuamente
manteniendo la humedad del concreto
por siete días o esperar hasta que la
resistencia especificada sea lograda. A

El curado es especialmente importante dado que las mezclas húmedas o secas de concreto lanzado tienen una baja relación agua-cemento.

continuación se mencionan diferentes
métodos de curado:
• Estancado o rociado continuo
• Cubrir con un tapete absorbente o
arena que se conserve continuamente
húmeda
• Cubrir con un material de hojas
impermeables
• Aplicar compuestos de curado
El curado natural es permitido
solamente si la humedad relativa
amb!ental se espera que esté por encima
del 95% para el período especificado de
curado. Cuando se usan compuestos de
curado, la especificación menciona
emplear una tasa de aplicación del
doble de la recomendada por el
fabricante.
Yo creo que el estancado o el rociado
proporcionan el mejor ambiente de
curado para las albercas de concreto.
Se deberá extender el periodo de
curado tanto como sea práctico, ya que
todas las propiedades · deseables del
concreto se mejoran con el curado. Es
determinante para toda la superficie del
ca5earón el recibir agua durante al
menos tres días y preferiblemente siete.
Esto permitirá una hidratación mas

Manguera Horadada

---Agua

Junt:ar el a g l a . , la

~~7--

pleclna y reclclarla can

Colocar una manguera horadada en la viga de borde es otro método simple para curar albercas.

completa del cemento e incrementa la la temperatura del concreto lanzado vía
resistencia- ayudando a controlar las húmeda es por arriba de los 32ºC y para
grietas por contracción y secado.
la vía seca por arriba de los 38ºC.
También se necesita reducir la
Protegiendo
el
concreto temperatura del refuerzo y las
lanzado
superficies receptoras por abajo de los
La especificación de concreto lanzado 38°C antes de lanzar el concreto.
A menos que diversas medidas se
del AO prohibe su colocación cuando
tomen para proteger el concreto
Otros reQuisitos para albercas de concreto lanzado de alta lanzado, éste deberá ser interrumpido
cuando la temperatura ambiental sea de
calidad.
Como en cualquier trabajo de construcción, los trabajadores, los materiales y el equipo son la llave 4°C y descendiendo. Sin embargo, sí se
permite su colocación si se tiene la
del éxito.
misma
temperatura pero ascendiendo.
Trabajadores. Los cascarones de concreto lanzado en albercas son construidos típicamente
Las mantas de aislamiento son una
empleando el proceso de mezcla húmeda. El operador de la manguera se puede concentrar en opción para proteger al concreto
mantener una correcta velocidad de chorro y una distancia hacia el trabajo porque el contenido de lanzado del congelamiento. Usted
agua no se controla en la salida. No obstante, el trabajo requiere un operador experimentado porque también puede proteger a un cascarón
los cascarones están reforzados con varillas o tela de alambre soldada, en ocasiones en patrones construido durante clima frío mediante
la colocación de un calentador portátil
complejos.
en
el fondo de la alberca y cubriendo la
Materiales. En contraste con el concreto lanzado de mezcla seca, el concreto para lanzado de
alberca
con un domo inflable de vinil.
mezcla húmeda puede contener algo de agregado grueso. No obstante, el concreto lanzado de
Se deberá mantener la temperatura
mezcla húmeda tiene un mayor potencial de contracción que la mezcla seca porque tiene un mayor interior entre lü°C y 21ºC, y humedecer
contenido de agua. Para ayudar a reducir la contracción, pueden usarse aditivos reductores de agua la superficie cuando se necesite.
para mantener una baja relación agua-cemento con un contenido razonable de cemento. El autor ha Cuando se utilizan calentadores en
empleado exitosamente las siguientes proporciones en muchos trabajos en el medio oeste de los espacios cerrados, es una buena idea la
Estados Unidos:
de lavar con agua a presión la superficie
del concreto lanzado antes de aplicar la
Material
Cantidad de mezcla por metro cúbico
capa de acabado. Si la carbonatación ha
Cemento
420 kg
ocurrido, el lavado a presión removerá
Ceniza volante clase C
6 0 kg
la capa resultante de material débil,
Agua de mezcla
19 0 kg
asegurando una mejor adherencia entre
Arena
1170 kg
el cascaron de concreto lanzado y la
capa de acabado.
Grava 1/ 2 pulgada
50 5 kg
Aditivo reductor de agua
83 0 ml
Aditivo inclusor de aire
Suficiente para 6-8% de air e
Fibras de polipropileno
2 kg
Traducido por:
Equipo. Los constructores de albercas pueden lanzar con ya sea una válvula de canica o bombas de Jorge Córdoba Garza
roca de 3/4, dependiendo del tamaño máximo del agregado. Las bombas de válvula de canica Tomado de:
pueden lanzar concreto con agregados menores de 112 pulgada, mientras que las bombas de roca Concrete Construction / Agosto de
de 3/4 pueden lanzar concreto hecho con agregados menores de una pulgada.
1996

�m:-11 l/(

PRUEBAS DE CARGA: TRABES DE PUENTE
EXTERNAMENTE POSTENSADAS, PARTE

19'-IJ 7/[

p-11 7/[

CLAROC

CLAROC

1

por Randall W. Poston y Mohammad Irshad

D

urante el proceso de
ampliación de servicio de
tránsito por rieles (METRO)
en el condado de Fairfax en
Virginia (EUA) la Agencia de Tránsito
del Área Metropolitana de Washington
(WMATA) aprobó una proposición de
cambio de •ingeniería. El diseño
sustituyó trabes de segmentos de cajón
sencillo externamente postensadas
sim!)lemente apoyadas para tres claros
continuos de trabes coladas en sitio. Las
estructuras sustitutas, colectivamente
referidas como estructuras aéreas J-2e
incluyeron los puentes Cameron Run
(dos claros de 33.5 m y un claro
intermedio de 39.6 m), Avenida
Eisenhower (dos claros de 33.5 m) y
Calle Van Dom (dos claros de 30.5 m).
La construcción de las tres estructuras
del puente comenzó en octubre de 1987.
En febrero de 1988, fue observado el
agrietamiento en el diafragma de los
segmentos de los estribos en las tres
estructuras aéreas. Además, tres
desviadores de tendones del puente
Cameron Run han sido dañados
previamente durante el postensado
longitudinal de la estructura. En marzo
de 1989, una gran área del alma de
concreto en el exterior de un estribo de
la estructura de la Calle Van Dom se
reportó descascarada cerca del extremo
del puente. Durante la primavera de
1989, se desarrolló el rediseño y
retroalimenteción en los desviadores de
tendones y los segmentos de estribo.
Un consultor independiente, el Dr.
Michael E. Kreger de Austin, Texas, fue
contratado por De Leuw, Cather y
Compañía, Consultor . General de
Ingeniería para WMATA, para evaluar
los defectos en las estructuras del
puente J-2e y revisar las medidas
propuestas para la reparación de las
estructuras.

Basado en el historial de desempeño
de las estructuras J-2e, el Dr. Kreger
recomendó una serie de pruebas de
carga antes de entrar en operación y un
programa de monitoreo para evaluar
las condiciones de léIB estructuras
durante el primer mes de servicio. Un
programa extenso para evaluar la
integridad estructural de las J-2e
retroalimentadas
mediante
la
conducción de pruebas de carga fue
iniciado en 1990. La verificación inicial
de pruebas de carga estática (Fase 1)
fueron realizadas en el otoño de 1990.
Las pruebas dinámicas (Fase 2) fueron
llevadas a cabo durante el primer mes
de operación en el verano de 1991.

Programa de prueba de carga
estática

tf111
ELEVACION

Instrumentación
Los cambios de pendiente (rotación)
debido a las diferentes condiciones de
pruebas de carga de servicio fueron
medidos por medio de un micrómetro
digital. Dichas mediciones fueron
hechas en direcciones longitudinal y
transversal usando placas de bronce
adheridas con epóxico a la superficie de
. la losa. El aparato para medir el cambio
de pendiente tenia una sensibilidad de
2.4 x 10-S radianes. La deformación de
los apoyos de neopreno y deflexiones
de la sección transversal fueron
medidos por un micrómetro mecánico
con una precisión de 0.025 mm.
Igualmente
fueron
colocados
deformímetros eléctricos
en
la
superficie del concreto.

Las pruebas están diseñadas para
simular efectos equivalentes de
operación normal de cargas de servicio
por los trenes de pasajeros del metro.
Estas pruebas fueron realizadas antes
de la apertura oficial Ounio de 1991) de
la línea de METRO para su operación.

Prueba
El programa de prueba para las tres
estructuras aéreas fue desarrollado en
base a simular para cargas de servicio.
El modo mas directo de simular las
cargas de servicio de diseño de la
WMATA hubiese sido un carro de la

En cada uno de los claros del puente,
la posición de los carros fue
determinada
para
estimular
condiciones de efecto máximo en cada
prueba particular. Las cuatro diferentes
pruebas en cada uno de los claros
fueron:
• máximo momento positivo en o cerca
de la mitad del claro.
• deformación torsional máxima en o
cerca de la mitad del claro.
• cortante máximo; y
• torsión máxima.

Modelos de análisis
cii

-....
ti::

Jl'-C, AVE. BSENHO\NER Y VAN DORN SUR
JZ'--6 17' CAMERON RUN

1

'

SECCION TRANSVERSAL
Los detalles de los puentes de la Avenida Eisenhower, de Cameron Run y Van Dom son similares.

WMATA con balasto para representar
las cargas viva y de impacto del tren de
pasajeros. Sin embargo, los carros de la
WMATA no estaban disponibles. En su
lugar, fueron usados carros planos
cargados con barreras de concreto y se
hicieron ajustes para simular lo mas
cercanamente posible a los efectos de un

tren de la WMATA. Además, ya que la
prueba fue hecha estática por
necesidad, la simulación de efectos
dinámicos ( impacto fuerza centrifuga,
etc.) Fue realizado usando cargas
estáticas equivalentes.
La combinación de carga de diseño de
control, en relación a las pruebas de
carga a ser aplicadas a la estructura fue:
LL+I+CF+RF
Donde LL = trenes de pasajero
WMATA con un peso de vehículo de
311 kN y sus pasajeros de 222 kN para
un total de 534 kN por carro o 133 kN
por eje, I= factor de impacto (30%,
independiente de la longitud del claro),
CF = fuerza centrifuga y RF = fuerza de
rodamiento.

La evaluación general de los puentes
fue hecha en la suposición de que, bajo
condiciones de cargas de servicio
simuladas, la respuesta estructural
debiera ser, esencialmente, linealmente
elástica. Esto fue razonablemente
acertado, debido al comportamiento
observado durante las pruebas
experimentales del modelo de puente
de tres claros continuos. Además, bajo
cargas normales de servicio, no se
esperan aberturas de segmentos de
juntas o agrietamiento.
El criteno de diseño de WMATA para
concreto presforzado no permite
esfuerzos de tensión bajo cualquier
combinación de cargas, incluyendo
impacto. Por lo tanto, cuando no hay un
esfuerzo continuo para resistir la
tensión, hay una implicación esperada
de que la caja deberá permanecer
esencialmente sin agrietarse y los
segmentos de junta estarán cerrados. La
implicación para propósitos de modelos
estructurales es que el momento de
inercia de la sección transversal (Ieff)
puede ser tomado como el momento de
inercia sin agrietamiento.

D INAMICO

Peso de C8N'O
Ugero

Peso de CB&lt;TO
Pesado

fVCNTl.FlA C E ~ SE oe;e;;,o

N0'lTl.RA CE CESV\ACXJ'J

FETRlALfvENTACCN n::o 1

Puente Cameron Run (daros de 33.5, 39.6 y 33.5 m).

Imagen superior. Agrietamiento del diafragma.
Imagen inferior Agrietamieñto en el desviador.

OES\IIACCN
~ A I C X J ' \ I TFO 2
~ CJE

Esquema de la retroalimentación en los
desviadores.

Cargas estáticas simulando los efectos
dinámicos.
Traducido por:
Jorge Córdoba Garza
Tomado de:
Concrete Intemational / Agosto de 1996

�17

Los proyectos ambiciosos para abrir túneles alrededor del mundo pueden ahora volverse una
realidad gracias a la gran colección de nuevos equipos y métodos que son traídos constantemente al
mercado

Margo Cole
a elección del método para abrir
un túnel depende de una
multitud de factores incluyendo
la longitud del túnel, las
condiciones del suelo, la disponibilidad
de maquinaria, el tiempo del programa
y los costos de mano de obra. Algunas
técnicas son más populares en una
parte del mundo que en otras por sus
asoc1aoones históricas, pero las
preferencias usualmente se basan en
uno o más de los factores listados
anteriormente.
En todos los métodos principales para
abrir túneles, el diseño de equipo y las

L

técnicas
de
construcción
son
actualizadas casi continuamente, con
nuevos niveles de sofisticación entrando
en todos los mercados. Estos varían
desde
investigación
en
nuevos
materiales hasta desarrollos en equipo
de monitoreo y topografía, y el creciente
uso de computadoras tanto para
analizar información como para
controlar máquinas.
El resultado es que proyectos para abrir
túneles más ambiciosos que nunca
pueden volverse realidad, mientras los
ingenieros desarrollan las habilidades
tanto para diseñar como para construir
los túneles. Para muchos clientes, esto

trae una oportunidad para resolver los
problemas ambientales provocados por
los
caminos
superficialesparticularmente en las áreas urbanas.
Para otros, la oportunidad es
simplemente la de unir dos áreas
previamente separadas una de la otra
por características geográficas naturales
como las montañas o el agua.
Los principales proyectos de túneles
carreteros bajo construcción alrededor
del mundo, hoy en día, representan una
imagen instantánea de las últimas
técnicas en cada tecnología disponible
para abrir túneles.

PROTECCIONES PARA EL NATM
os métodos para abrir túneles
más frecuentemente empleados
para la construcción de carreteras
son aquellos basados en técnicas
de observación, con una variedad de
diferentes métodos de soporte. Ésta
técnica de empatar el método de
soporteusualmente
implicando
concreto lanzado- a las condiciones
geológicas es conocido comúnmente
como el Nuevo Método Austríaco de
Túneles (NATM, por sus siglas en
inglés}. Como su nombre lo dice, fue
desarrollado por ingenieros austríacos
durante los años sesenta, en principio
como un sistema para abrir túneles en
un suelo blando. No obstante, pronto
encontró su preferencia a través de
Europa como una técnica para excavar

L

en la roca dura, y ahora es extensamente
empleado tanto en el ambiente alpino
como en el urbano.
La técnica depende en un alto nivel de
supervisión y monitoreo por parte de
ingenieros hábiles y experimentados en
los métodos para abrir túneles basados
en la observación, pero es popular
porque no depende de equipos costosos.
En lugar de ello, pueden usarse
máquinas
convencionales
como
rockheaders y boomers para excavar el
frente del túnel, antes de que los
ingenieros decidan el método primario
de soporte requerido: usualmente una
combinación de concreto lanzado, malla
de refuerzo, anclajes en la roca y
secciones de costillas de acero.
A pesar de la popularidad del NATM y
otras técnicas de recubrimientos con

concreto lanzado (SCL, por sus siglas en
inglés) alrededor del mundo, el método
tuvo un desfavorable escándalo en
Octubre de 1994 cuando una sección de
túnel de ferrocarril bajo construcción se
colapsó en el aeropuerto Heathrow de
Londres. A esto le siguió una serie de
colapsos
alrededor
del
mundo,
incluyendo un incidente en Munich
cuando un frente se colapsó en un túnel
NATM formando un cráter en la
carretera que pasa por encima,
muriendo dos personas cuando un
autobús cayó en él.
El incidente de Heathrow, cuando el
NATM estaba siendo empleado en la
arcilla de Londres, obligó al Ejecutivo de
Salud y Seguridad (ESS) del Reino
Unido y al Instituto de Ingenieros
Civiles (TIC) a comisionar estudios en el

uso del NATM. Los resultados acaban
de publicarse recientemente, aunque no
se ha liberado aún ningún reporte de las
causas del propio colapso.
El reporte del FSS levanta una serie de
áreas de preocupación que deben ser
direccionadas si el NATM o el SCL van
a ser empleados, mientras que la
publicación del IIC traduce éstos a unas
guías en la forma de un manual de
diseño y prácticas de construcción.
Ningún reporte condenó a la técnica
completa, ni en el uso en condiciones de
suelo blando ni de suelo duro. Pero
ambos pidieron estrictas protecciones
tanto a través de la fase de diseño como
la de construcción en proyectos de
túneles,
incluyendo
diseños
completamente detallados, así como
supervisión E!xperimentada.
Los expertos coinciden en que esto
puede elevar el costo de los proyectos
NATM, pero mantienen que la técnica
aún tiene beneficios en costo sobre
métodos
alternativos.
Es
particularmente
benéfico
para
geometrías complejas y para longitudes
cortas de túneles de claros grandes -

haciéndolo una elección popular para
túneles carreteros.
A pesar de la reacción hacia el colapso
en Heathrow, las técnicas del NATM
han sido exitosamente empleadas en el
Reino Unido en el pasado, más
notablemente en la M20 en Kent y la
A27 en East Sussex. Ambos proyectos
de carreteras adoptaron las técnicas de
observación para abrir túneles en

pizarra.
Por otra parte, el NATM es aún popular
a través de Europa continental, los
Estados Unidos, Sudamérica y el
Pacífico Asiático.
En el norte de Taiwan, el NATM está
siendo empleado para ~onstruir el túnel
Fute: dos excavaciones paralelas que
forman parte del Segundo Periférico de
Taiwan de Hsiehi a Hsinchu. El túnel de
1.7 km de largo corre debajo de un área
montañosa de 170 mal este de la capital
Taipei, la cual está formada de varios
estratos de roca incluyendo arenisca. La
mayor parte de la roca es blanda, y hay
una zona de falla de 30 m donde el suelo
es una débil combinación de suelo
anegado y roca.

El contratista,
BES
Engineering
Corporation, está empleando las
técnicas
NATM
'diseñadas
y
supervisadas por Sinotech Engineering
Consultants, para excavar los túneles
gemelos de 5.1 m de alto por 11.25 m de
ancho y triple carril. Para la mayor parte
de su longitud, los túneles están
excavados en tres etapas: superior,
intennedia e inferior, empleando técnicas
de barrenado y volado. El apoyo es
proporcionado por una combinación de
concreto lanzado, anclajes en roca y
tendones de acero, seguidos por un
recubrimiento secundario de concreto
colado en el lugar.
En roca débil, el frente es hecho en
secciones
más
pequeñas
para
excavación y apoyo; y el suelo será
pretratado por delante de la excavación
en la zona de falla. Un levantamiento
completo precede a las operaciones de
barrenado y volado para ver cuales son
las condiciones del suelo; y los túneles
están constantemente monitoreados
para los asentamientos, deformaciones y
tensiones.

EXPEDICIÓN BAJO EL AGUA
Los tubos precolados son una manera rápida y efectiva en costo de poner un túnel bajo el agua: el
método está siendo empleado en uno de los más grandes proyectos de este tipo
os túneles de tubos sumergidos
se mantienen populares a través
del mundo como un medio de
llevar una carretera por debajo
de agua en forma de bahías, ríos o el
mar.
La construcción apenas acaba de
comenzar en uno de los más grandes
túneles de tubos sumergidos, el túnel de
Oresund de 3.7 km que forma parte del
enlace acordado entre Dinamarca y
Suecia.
El cliente, Oresundkonsortiet, entregó el
contrato de diseño y construcción de 675
millones de dólares para el túnel
combinado de carretera y ferrocarril en
Julio del año pasado a Oresund Tunnel
Contractors, una asociación entre NCC
AB (Suecia); E Phil &amp; Son AS
(Dinamarca); Dumez-GTM (Francia);
John Laing (Reino Unido); y Boskails
Dredging BV (Países Bajos). El
contratista asociado nombró al ingeniero
consultor del Reino Unido Symonds

L

Travers Morgan para diseñar los
trabajos permanentes.
La sección sumergida del túnel consiste
de 20 elementos de concreto reforzado,
cada uno midiendo 175.2 m de largo y
40 m de ancho. El equipo de diseño y
construcción ha presentado un método
inusual de construcción para los
elementos de concreto, basado en las
técnicas de lanzado empleadas en la
construcción de puentes.
Cada elemento de túnel será hecho de 8
segmentos de 21.9 m de largo. Éstos
serán colados dentro de una fábrica en
dos líneas paralelas de construcción,
usando cimbras y refuerzo de acero
fabricados en un edificio adyacente.
Cada segmento será colado en un sólo
vaciado, que se espera tome 24 horas.
Después del colado, serán dejados para
curado de tres a cuatro días, antes de
que sean gateados a soportes PfFE antiadherentes construidos en vigas de
concreto cimentadas en pilas. El

siguiente segmento es luego colado
contra el primero y la junta es sellada
con una lechada impermeable. Una vez
que todos los segmentos han sido
colados, serán pretensados juntos para
formar una caja rígida, y cabezales serán
acoplados en ambos extremos.
En esa etapa, el elemento de túnel
completo será gateado unos 100 m más
adelante a una gran cuenca rodeada por
montones de tierra. Esta cuenca, que es
10 m más alta que el nivel del mar
adyacente, puede ser inundada con
agua de mar para hacer flotar las
unidades. Luego actúa como una
compuerta de canal, y el agua puede ser
drenada hasta que el nivel alcanza el
nivel del mar, en cuyo punto las puertas
en el extremo pueden ser abiertas y los
elementos remolcados al mar.
Este método inusual fue elegido por una
variedad de razones, incluyendo la
velocidad de construcción. El programa
de construcción en el proyecto de

�Oresund es muy apretado, y este
método permite al contratista hacer
colados continuos a través del período
de construcción a la vez que se flotan y
colocan las unidades.
Las técnicas convencionales de híneles
de concreto sumergido se basan en que
los elementos sean colados dentro de
una cuenca profunda de colado la cual
puede ser completamente inundada
para permitir que las unid~des floten
fuera de ella. Si este método hubiera
sido adoptado en Oresund, el contratista
hubiera excavado una enorme cuenca
de colado lo suficientem~nte grande
para acomodar todas las unidades, o
usado una cuenca de colado más
pequeña y desaguarla, y limpiarla antes
de trabajar con cada elemento.
Ambos métodos hubieran tomado más
tiempo que la solución elegida por el
equipo de diseño y construcción en
Oresund, y hubiera tenido también
consecuencias ambientales. La única
tierra disponible en la costa este de
Dinamarca para una gran cuenca de
colados contenía suelo contaminado, el
cual hubiera debido ser excavado y
desechado en forma segura. También

·e su

hubiera tenido efecto sobre el desagüe
necesario para mantener la cuenca seca
durante el colado, mientras algunas
medidas debieran ser tomadas para
·prevenir que el agua contaminada
llegara cerca de los elemento de
concreto.
En lugar de ello, las unidades de
concreto serán construidas en una
fábrica con condiciones de calidad
controlada, donde la temperatura puede
ser regulada y la construcción puede
continuar las 24 horas del día.
La
asociación
actualmente
está
construyendo las instalaciones para
colados en el lado norte de Copenhague,
y esperan empezar los colados de las
primeras unidades de hínel en
Noviembre. El contratista espera
alcanzar una tasa de una unidad por
· semana en cada una de las dos líneas de
producción.
El comienzo de la construcción en
Oresund coincide con la colocación de la
uniad fi"'.lal del primer hínel de tubos
sumergidos de tres carriles en el sureste
de Asia, el cruce de la bahía occidental
de Hong Kong. El hínel de 740 millones
de dólares es parte del sistema de

e1

autopistas de la ciudad enlazando la isla
de Hong Kong con el nuevo aeropuerto
construyéndose en Chek Lap Kok. Es de
1.4 km de largo, y consiste de 12
unidades de concreto precoladas cada
una de las cuales pesan 33,000 t,
midiendo 113.5 m de largo, 33.4 m de
ancho y 8.5 m de alto.
Las unidades fueron coladas en tres
revolturas en una cuenca para colados
en Shek O, y la unidad final fue
colocada hace poco este verano por el
contratista de diseño y construcción, una
asociación entre Nishimatsu y Kumagai.
El hínel programado para su
terminación en Diciembre de 1997, es
propiedad de la Western Harbour
Tunnel Company, la cual nombró al
ingeniero consultor Scott Wilson
Kirkpatrick para administrar el contrato
de cinco años.

Traducido por:
Juan Felipe Chapa Cepeda
Tomado de:
World Highways / Agosto de 1996

et et

e

·
s
~oteneietles
-------------------ADITIVOS PARA CONCRETO

S.A. DE C.~
f!n.9. :J-ai.Jru, df c/?iavr,a §on.záÍu
Gerente de Ventes

Alfonso Reyes No. 1649
Frocc. Bernordo Reyes

Tel / Fox: 3 70-18-90
Monterrey, N. L.

CONCRElO EN EVOLUCIÓN

Usted puede colocar un anuncio del
tamaño de una tarjeta de presentación por

sólo $150.
Para contrataciones envíe un fax al 376 0477
solicitando un espacio. O llame al 356 2241 .

.__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.... Fecha de cierre: 6 de Diciembre de 1996

�ey
•
e a1ung a.
Un producto de calidad

I U:J I

lt::X

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="256">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3185">
                  <text>Concreto en evolución</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479145">
                  <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360974">
              <text>Concreto en Evolución</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360976">
              <text>1996</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360977">
              <text>9</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360978">
              <text> Agosto-Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360979">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360980">
              <text>Bimestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360998">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753327&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360975">
                <text>Concreto en Evolución : Revista de la Sección Estudiantil FIC-UANL de la Sección NE de México del Instituto Americano del Concreto, 1996, No 9, Agosto-Septiembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360981">
                <text>Montoya Garza, Eliud Assaff, Dirección</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360982">
                <text>Ingeniería civil</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360983">
                <text>Concreto</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360984">
                <text>Pavimento</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360985">
                <text>Puentes</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360986">
                <text>Caminos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360987">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360988">
                <text>Revista de la sección estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil de la UANL de la Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto. Contiene información especializada y artículos científicos en materia de ingeniería, materiales, estudios ambientales, etcétera. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360989">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Sección Estudiantil de la Facultad de Ingeniería Civil, Sección Noreste de México del Instituto Americano del Concreto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360990">
                <text>Martínez Silva, Pedro Luis, Diseño</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="360991">
                <text>Villarreal Serna, Rogelio, Traductor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360992">
                <text>01/08/1996</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360993">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360994">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360995">
                <text>2015495</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360996">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360997">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360999">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="361000">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="361001">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="26533">
        <name>Albercas de concreto lanzado</name>
      </tag>
      <tag tagId="26536">
        <name>Expedición bajo el agua</name>
      </tag>
      <tag tagId="26531">
        <name>Losas de pisos</name>
      </tag>
      <tag tagId="26535">
        <name>Presa Theodore Roosevelt</name>
      </tag>
      <tag tagId="26534">
        <name>Pruebas de carga</name>
      </tag>
      <tag tagId="26532">
        <name>Túneles</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
